Харт Дэвис Роберт : другие произведения.

Дело об исчезновении

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  _0.jpg
  
  
  
  Дело об исчезновении
  
  Деннис Линдс
  
  Июнь 1966 г.
  
  
  
  
   Том 1, Выпуск 5
  
  Неуклюжие, чудовищные, они притаились глубоко под Лондоном и слушали своего демонического лидера: «Вы захватите Землю после сегодняшней ночи - после того, как все люди умрут. Ибо ничто - даже существа из ДЯДЯ - не может помешать мне объявить конец света!"
  
  Где-то глубоко под Лондоном деформированное чудовище объявило конец света. Только двое мужчин, Илья и Соло, могли остановить его - а время уходило слишком быстро!
  
  Акт I: видеть или не видеть
  
  
  
  
  Акт II: Приди и убей со мной
  
  
  
  
  Акт III: Последнее должно быть первым
  
  
  
  
  Акт IV: Не с треском, а с криком
  
  
  
  АКТ I - ВИДЕТЬ ИЛИ НЕ ВИДЕТЬ
  
  ЧЕЛОВЕК, хромая, пересек открытое пространство между лесистыми холмами и бронированным грузовиком.
  
  Гротескная фигура в сумерках - невысокая, тяжелая, с искривленной ногой и густыми лохматыми волосами, спускавшимися почти до глаз спереди, ниже шеи сзади.
  
  Закрытый и застегнутый бронированный грузовик, последний пикап за день, завел двигатель. Погрузочная площадка опустела, прожекторы погасли, весь персонал завода внутри.
  
  Был только бронированный грузовик, запертый и опечатанный, и человек, хромая, приближался к нему.
  
  Больше никого не было в поле зрения, когда грузовик начал медленно выезжать из узкой подъездной дорожки к фабрике, только грузовик и гротескная фигура, хромая теперь быстрее, к месту, где грузовик должен был проехать.
  
  Больше ничего не двигалось. Но грузовик и спешащая фигура были не одни.
  
  Высоко на склоне лесистого холма, который выходил на фабрику на шоссе между Санта-Карлой и Куперсфилдом в Южной Калифорнии, двое мужчин присели и наблюдали за происходящим внизу в инфракрасный бинокль.
  
  Они изучали прихрамывающую невысокую фигуру с лохматыми волосами и грузовик, медленно движущийся по узкой подъездной дорожке - хромающий мужчина и грузовик сходились в точке прямо перед подъездной дорожкой к шоссе.
  
  Один из двух мужчин был стройным, одетым в светло-черный свитер и узкие черные брюки, которые резко контрастировали с его копной светлых волос, которые выглядели так, как будто они были подстрижены ниже края тарелки с супом. Очки этого человека были натренированы на медленно движущемся бронированном грузовике.
  
  «Они либо не видят его, либо не думают, что он может представлять для них какую-либо опасность», - сказал Илья Курякин.
  
  Второй мужчина кивнул, его очки были нацелены на хромую фигуру, которая через инфракрасные линзы выглядела еще более странно. Этот мужчина был выше и тяжелее своего спутника-блондинки. Хорошо сложенный мужчина среднего роста, с юношеским, наполовину веселым выражением лица.
  
  «Они могли быть правы, - сказал Наполеон Соло. «Что он может сделать? Грузовик застегнут, как танк».
  
  «Танки вряд ли неуязвимы, Наполеон», - сухо заметил Илья.
  
  Наполеон Соло, похоже, обдумывал это. Его открытое красивое лицо мало показывало того острого и проницательного ума, которое делало его эффективным начальником правоохранительных органов Секции II Объединенного сетевого командования правоохранительных органов, более известного просто как ДЯДЯ.
  
  «Мы знаем, что он даже не вооружен», - сказал Соло.
  
  "Неужели, Наполеон?" - сказал Илья.
  
  Человек номер 2 из Секции II (Операции и правоохранительные органы) UNCLE наблюдал за странной сценой внизу и нахмурился. Одиночка в мире организации, вопросительные глаза Ильи часто забавлялись; теперь они не были в восторге.
  
  Соло, его острый ум, так хорошо скрытый за фасадом легкомысленного молодого руководителя, видел озабоченность своего партнера.
  
  «Мы знаем, что он покинул собрание Культа без оружия. Наши детекторы не показали ничего из металла, дерева или пластика. С тех пор мы ни разу не выпускали его из поля зрения», - сказал Соло.
  
  Илья кивнул. «Конечно, ты прав. Мой мрачный славянский ум работает сверхурочно. Но…»
  
  "Но?" Соло тихо эхом отозвался в сгущающейся тьме.
  
  Глаза Ильи были прикованы к окулярам инфракрасного бинокля. «Но почему он приехал за сорок миль от собрания Культа, чтобы безоружным пройти к бронированному грузовику?» - мягко сказал он.
  
  Затем, как если бы гротескная фигура внизу услышала вопрос маленького русского агента ДЯДЯ, оба агента получили свой ответ.
  
  "Смотреть!" - воскликнул Соло.
  
  У обоих мужчин были нацелены очки на события, описанные ниже.
  
  Когда грузовик подошел к точке съезда с проезжей части, странная волосатая фигура внизу внезапно поднялась из кустов. Мужчина сделал два быстрых шага к бронированному грузовику, протянул руку к узкой щели вентиляционного отверстия и отпрыгнул назад.
  
  "Вентиляция!" Соло вздохнул.
  
  "Газ?" - прошипел Илья.
  
  "Как бы вы открыли грузовик?" - прошептал Соло.
  
  Но внизу хромающий мужчина, похоже, не собирался открывать грузовик. В тот момент, когда грузовик обогнал его, он развернулся и, хромая, ушел в кусты и через открытое пространство к лесистым холмам. Он пошел так быстро, как мог, не оглядываясь.
  
  Затем мужчина оглянулся и упал лицом вниз.
  
  Бронированный грузовик не сбавил обороты даже после того, как мужчина сделал движение рукой по направлению к вентиляционному отверстию. Он проехал по подъездной дорожке, доехал до шоссе, повернул и остановился как вкопанный в центре шоссе.
  
  Когда два агента наблюдали с лесистых холмов в сумерках Южной Калифорнии, двери грузовика открылись, и охранники выпрыгнули из машины. Четыре охранника, все сидящие в грузовике, выскочили из машины с оружием наготове. Они стреляли, когда выходили, длинные языки пламени выплевывались в уже темную ночь.
  
  Люди из бронетранспортера выпустили град пуль. Они бегали и метались через дорогу, все время стреляя, бегая в укрытие. Это была сцена полного сражения.
  
  Только вот врага не было.
  
  Охранники в броне стреляли смертельным градом пуль абсолютно ни в чём!
  
  Илья и Соло уставились в инфракрасный бинокль, а затем медленно опустили очки и посмотрели друг на друга.
  
  "Ничего такого?" - сказал Соло.
  
  «Вообще ничего», - сказал Илья. «Они стреляют, как будто на них напала армия, а там никого нет».
  
  "Где наш хромающий друг?"
  
  Илья посмотрел. «По-прежнему лежит. Это означает, что он знал, что это должно произойти. Он не хотел быть частью шальной пули».
  
  Соло снова изучал броневик и его дико стрелявшую охрану. Теперь учтивый главный агент ДЯДЯ напрягся, чтобы лучше видеть через инфракрасные линзы.
  
  "Илья!" - внезапно сказала Сола.
  
  Оба агента снова уставились на охранников, которые все еще вели кровавую битву с врагом, которого там не было. Охранники лежали на дороге, неподвижно лежали на шоссе. Пока Илья и Соло наблюдают, водитель рухнул на щебень и лежал неподвижно.
  
  Странная фигура с длинными растрепанными волосами встала и начала быстро хромать в сторону леса, к маленькой машине, которая привезла его на фабрику, и к бронированному грузовику.
  
  Два агента двинулись. Каждый взял небольшой тонкий атташе.
  
  «Возьми грузовик», - сказал Соло. «Я пойду за нашим хромающим другом».
  
  «Проверить. И Наполеон, будь осторожен. Здесь происходит что-то очень странное».
  
  Соло кивнул. Двое мужчин исчезли, как призраки, в деревьях, спускаясь по лесистому склону холма.
  
  ДВА
  
  БРОНИРОВАННАЯ охрана грузовика лежала на шоссе. Вечером на проселочной дороге не было машин. Илья осторожно подошел к молчаливым мужчинам и пустому грузовику. Охранники не двинулись с места.
  
  Его проницательные глаза осмотрели пустую дорогу и темные кусты, окаймляющие ее. Он ничего не видел и не слышал. Теперь никого не было рядом, и никого не было рядом, когда стражники стреляли из своего оружия в сумерки, сокрушая кусты и деревья пулями.
  
  В здании фабрики теперь был свет, лица в окнах, но никто не выходил. Илья увидел сквозь дальние окна фабрики человека, разговаривающего по телефону. Скоро сюда приедет полиция, но никто не выйдет с завода, пока не приедет полиция.
  
  У него было минут пятнадцать.
  
  Он быстро наклонился над упавшими стражниками. Они не были мертвы; на них не было никаких следов. Похоже, они спали с наркотиками, и Илья вспомнил, как хромавший мужчина указал на вентиляционное отверстие запертого бронированного грузовика.
  
  Он ударил двух охранников по лицу. Ничего не произошло. Мужчины не двигались и не стонали. Они не проснулись. Илья обратил внимание на сам бронированный грузовик.
  
  Двери грузовика были открыты, и Илья осторожно обогнул его. Ничего необычного, никаких признаков боя. Внутри грузовика через открытую заднюю дверь Илья увидел груз - мешки с деньгами.
  
  Казалось, что ничего не было взято или даже потревожено. Как такое могло быть, ведь Илья и Соло ничего не видели и никто не подходил к грузовику? И все еще? Охранники почему- то стреляли во что- то.
  
  Илья не верил в магию, но здесь произошло нечто противоречащее логике. Он осторожно забрался в грузовик, чтобы проверить сумки. Через пять минут он сел в грузовике на корточки и потер подбородок. Все сумки были полны. Их не открывали. Казалось, вообще ничего не пропало.
  
  Зачем атаковать бронированный грузовик с деньгами и ничего не брать? Зачем накачивать стражников, заставлять их стрелять в пустоту и не брать денег? Это вообще не имело смысла. Но Илья давно понял, что все имеет смысл, если ты знаешь ключ, ...
  
  И тогда это имело смысл.
  
  Илья увидел их через открытую заднюю дверь грузовика. Присев внутри с мешками с деньгами, он выглянул через заднюю дверь и увидел, как они выходят из кустов, из тени, выливаются на дорогу.
  
  Дрозд!
  
  Конечно, дрозд! Всегда дрозд!
  
  Их было шестеро. Они подстерегали. Но они двигались слишком медленно. Илья присел среди мешков с деньгами, надел ложу на свой «ДЯДЯ СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ» и открыл огонь.
  
  Теперь их было десять. Они с криком упали через дорогу, когда он выстрелил. Но другие продолжали стрелять по мере приближения.
  
  * * *
  
  НАПОЛЕОН последовал за хромающим мужчиной через лесистую местность к маленькой машине, которую Соло и Илья ехали с собрания Братства Грядущих событий. Лидер единственной ветви странного культа в Америке, хромающий человек выглядел как какая-то косматая мутация человеческого существа.
  
  Но каким бы калекой и гротескным ни был этот человек, он двигался с удивительной ловкостью. Соло старался не отставать. Мужчина добрался до своей маленькой машины и быстро оглянулся. Он слышал Соло, а теперь увидел молодого агента. Соло бросил укрытие и помчался к своей машине.
  
  Маленькая машина с ревом унеслась по грунтовой дороге. На своей машине Соло помчался за маленькой машинкой. Культист ехал как сумасшедший, маленькая машина неслась по опасной грунтовой дороге. Соло мрачно вцепился в руль своей машины, следуя за ним так внимательно, как только мог.
  
  Маленькая машина была быстрее на узких поворотах, но машина Соло была тяжелее и лучше держалась на дороге. То, что он потерял в скорости на поворотах, он выиграл, лучше удерживая дорогу на поворотах и ​​на выходе из них.
  
  Но маленькая машина медленно уехала. А потом грунтовая дорога вышла на шоссе - не на шоссе, проходившее мимо завода, а на прибрежное шоссе. Горы спускались вплотную к морю, а за дорогой скалы уходили в океан.
  
  Маленькая машина с визгом свернула на поворот и исчезла на шоссе и за поворотом. Соло, вынужденный сбавить скорость, повернул и выстрелил в свою более тяжелую машину после исчезновения маленькой машины из его карьеры. Он обогнул два крутых поворота, не заметив машину хромающего человека.
  
  Впереди раздался тошнотворный скрип резины, громкий, раздирающий треск и тишина.
  
  Соло свернул на последний поворот и превратился в длинную прямую дорогу - и увидел там, где поворот переходит в прямую, сломанное ограждение над морем. Он нажал на тормоза. Шоссе впереди было совершенно пустым. Соло выскочил из остановившейся машины и побежал к сломанному ограждению. Зазубренные куски дерева и металла все еще дрожали.
  
  Он посмотрел вниз с края морского обрыва. Распространяющаяся рябь и белая пена показывали, где что-то ударилось. В центре белого круга на поверхности покачивался черный объект и, пока он смотрел, медленно тонул.
  
  Это была маленькая черная машина.
  
  Соло уставился вниз. Он не видел никаких признаков жизни, никто не плыл или не боролся в воде. Затем он внимательно огляделся вокруг, где стоял прямо у шоссе.
  
  Возможно, хромающий мужчина переехал на своей машине, а возможно, нет. В любом случае Соло не мог быть уверен. И это не имело значения. В любом случае, он не собирался ловить хромающего этой ночью.
  
  Либо культист был мертв вместе с машиной, либо он был уютно спрятан где-то в кустах гор напротив шоссе. И если он был жив, он хорошо знал, что Соло идет по его следу. Нет, сейчас Соло не догонит свою жертву.
  
  Главный агент ДЯДЯ вернулся к своей машине и повернул обратно. Он ехал медленнее, но не теряя времени. На грунтовой дороге он подумал, не нашел ли Илья что-нибудь у бронетранспортера.
  
  Он услышал дикая стрельба, когда приблизился к тому месту, где была припаркована маленькая машина. Тяжелая стрельба, которую ему подсказали его натренированные уши, была стрельбой ДЯДЯ Спецназ на автомате.
  
  Молча ругая себя за разделение сил, Соло выскочил из машины, приготовил свой спецназ и побежал через лес и открытую местность к тому месту, где в последний раз видел бронированный грузовик.
  
  Он снова выругался на себя. Илья попал в ловушку. Он мрачно побежал дальше, надеясь, что не слишком поздно. Но пока он был еще в сотне ярдов, стрельба прекратилась. Соло остановился, прислушался.
  
  В темной ночи не было ни звука.
  
  ТРИ
  
  СОЛО КРЕПТ быстро, но бесшумно через кусты. Двигаясь с кошачьей скоростью тренированного спортсмена, он достиг края дороги и выглянул наружу. То, что он увидел, заставило его недоуменно уставиться на него.
  
  Дорога, охрана и броневик были такими же, какими они были, когда он видел их в последний раз.
  
  Ничего не изменилось.
  
  Ильи не было видно. Это были не новые тела. Врагов не было, никого. Только далекая полицейская сирена, слабо завывающая и приближающаяся.
  
  Соло вышел из кустов, теперь открыто стоял и искал любые признаки перестрелки, которые он слышал, когда подбегал. Единственным признаком был запах горелого порошка в ночном воздухе.
  
  Он наклонился, чтобы проверить потерявших сознание охранников. Все они были живы, невредимы и без опознавательных знаков. Единственными повреждениями, видимыми в ночи, были разорванные и расколотые кусты и деревья.
  
  И все же он не нашел Илью. Он знал, что не ошибся насчет звука тяжелой стрельбы, которую он слышал - это был ДЯДЯ Особый. Значит, Илья должен был быть здесь, если только они, какой-нибудь враг, не забрали своих убитых и раненых, и Илью с собой!
  
  Соло эта мысль далеки от радости; затем он заглянул внутрь бронированного грузовика. Илья лежал лицом вниз на мешках с деньгами, его ДЯДЯ Спецпредставитель все еще сжимал в руке.
  
  Слабым животом Соло прыгнул в грузовик и склонился над своим другом. Маленький русский не двинулся с места. Соло почувствовал тело своего друга. Илья был жив. Соло не заметил никаких следов ранения или какой-либо травмы. Как и охранники снаружи, Илья, казалось, мирно спал.
  
  Но Соло проверил Special в руке русского блондинки. Обойма была пуста, ствол все еще был горячим на ощупь. Соло присел на корточки в бесшумном грузовике и потер подбородок. Во что, черт возьми, стрелял Илья?
  
  В тишине темной ночи Соло почувствовал, как волосы на затылке встают дыбом. Было что-то очень странное, даже странное, здесь, на пустынном заднем калифорнийском шоссе. Что-то связанное с Культом странных, искалеченных, лохматых мужчин, поклоняющихся некоему далекому будущему.
  
  Ближе, но все еще далеко, приближающаяся сирена завыла, как бестелесная банши в ночи. Соло открыл свой небольшой чемоданчик и вытащил иглу для подкожных инъекций.
  
  Его глаза изучали безмолвную фигуру своего друга. Затем он вынул из футляра крошечную ампулу, вставил ее в футляр шприца, один раз нажал на поршень и ввел раствор в руку Ильи без сознания.
  
  Илья застонал, пошевелился. Соло наложил в чемодан подкожный и стал ждать. Илья снова застонал и внезапно проснулся. Светловолосый агент вскочил, присел, его Спецназ нацелился и был наготове. Он увидел Соло.
  
  «Быстрее, Наполеон! Они все вокруг нас! Прикройте слева!» - воскликнул Илья.
  
  Соло наблюдал за возбужденным славянским лицом своего партнера.
  
  «Это Дрозд! Мы должны были знать! Они…» - быстро сказал Илья и внезапно остановился.
  
  Илья моргнул и в темной ночи посмотрел через заднюю дверь грузовика на безлюдное шоссе. Затем он повернулся к Соло.
  
  "Я убил их всех?" - сказал Илья.
  
  "Все кто?" - медленно сказал Соло.
  
  «Там ничего нет, кроме охраны, Илья»
  
  «Не будь дураком! Я видел, как погибло как минимум шесть человек. Я ... Что со мной случилось? Меня не ранили? Я ...»
  
  «Ты только что потерял сознание. Твоя обойма была пуста, но там нет ни тел, ни даже крови. Ä Насколько я могу судить, Илья, там никогда не было врагов».
  
  «Но я видел их, Наполеон! По крайней мере, десять агентов Дрозда. Я видел их ружья, их черную форму, я даже думаю, что узнал двоих из них! Говорю вам, я видел, как люди Дрозда нападали на меня!»
  
  Соло кивнул. «Я уверен, что вы это сделали, но их просто не было, Илья.
  
  Яркие глаза Ильи смотрели на Соло из-под опущенных бровей, из-под стога светлых волос. Затем агент медленно кивнул.
  
  «Как и охранники», - сказал Илья.
  
  «Как и охранники», - сказал Соло.
  
  «Это какая-то галлюцинация. Что-то еще внутри грузовика», - сказал Илья.
  
  Соло мрачно кивнул. «Я бы сказал, что так оно и было. Что-то, что наш лохматый, хромой друг подбросил через вентиляционное отверстие».
  
  «Он все еще был внутри грузовика, и когда я приехал, он попал и мне», - сказал Илья. «Мне показалось, что я видел, как Траш атакует. По крайней мере, мы знаем, почему охранники вышли и стреляли в никуда. У них была какая-то галлюцинация. Вероятно, их задерживали».
  
  «Это должно быть так», - согласился Соло. «Вопрос в том, почему и как, и что это за галлюцинации?»
  
  Илья сказал: «Но мы знаем еще кое-что - я видел агентов Дрозда. Почему Дрозд? Почему именно мой разум подсказал мне, что это был Дрозд?»
  
  «Может быть, мы сможем получить ответ в штаб-квартире Культа», - сказал Соло.
  
  Илья кивнул и настороженно посмотрел на Соло. "Хромый человек, что случилось?"
  
  Соло рассказал маленький русский. «Значит, он, вероятно, мертв, и это ставит нас в затруднительное положение. Нам лучше вернуться и посмотреть, какие еще зацепки мы сможем найти в Культе».
  
  Илья собрался было ответить, но остановился, прислушался. Снаружи грузовика послышались тихие стоны. Илья кивнул, и два агента спрыгнули на шоссе. Охранники бронетранспортера теперь зашевелились. Сирены приближающихся полицейских машин были намного ближе.
  
  «Я думаю, - сказал Илья, - я бы предпочел не объяснять это полиции».
  
  «Твердое размышление», - с усмешкой согласился Соло.
  
  «Я предлагаю посмотреть, что мы можем спасти в Культе», - продолжил Илья. «Мистер Уэверли не обрадуется, если мы потеряем контакт».
  
  «Знаешь, у меня была такая же мысль», - сказал Соло. "Должны ли мы уйти, быстро?"
  
  «Думаю, будем», - сказал Илья.
  
  Сирены были менее чем в полумиле от них, когда два агента повернули и двинулись в ночь к своей машине, припаркованной на грунтовой дороге над лесистым холмом.
  
  Охранники начали садиться, оглядываясь по сторонам. С завода, когда приближались сирены, люди бежали к дороге и просыпавшимся стражникам.
  
  Илья и Соло беззвучно исчезли в ночи.
  
  Штаб-квартира Братства грядущих событий находилась в ветхом старинном особняке на северной окраине Лос-Анджелеса. Когда двое агентов ехали дальше, в особняке не было света. Внутри здания вообще ничего не двигалось.
  
  Два агента оставили машину в тени и подошли к зданию пешком. На страже никого не было. Илья и Соло осторожно двигались среди деревьев и высоких сорняков заброшенных земель.
  
  Их информатор предупредил их, прежде чем они покинули Нью-Йорк для этой миссии, что старый особняк и его неухоженные земли были оставлены Братству грядущих событий безумным, но очень богатым поклонником Культа.
  
  Рядом с высоким темным старым каркасом здания два агента вообще не слышали звуков. Среди пальм и райских птиц они многозначительно переглянулись. Соло слабо усмехнулся.
  
  "Ты думаешь, о чем я думаю, мой русский приятель?" - сказал Соло.
  
  «У меня есть определенное подозрение, что я подозреваю», - сухо сказал Илья. «Боюсь, мы позволили им незаметно ускользнуть сквозь пальцы».
  
  «Мистер Уэверли не будет доволен», - сказал Соло.
  
  «Это, Наполеон, преуменьшение года», - сказал Илья. «Но я думаю, нам лучше убедиться».
  
  На то, чтобы убедиться, не заставило себя долго ждать. После осторожного обхода дома, не обнаружив ни света, ни звука, Илья попытался открыть входную дверь и обнаружил, что она открыта. Особняк, совсем недавно являвшийся местом встречи примерно пятидесяти очень странных и лохматых людей, теперь был таким же голым и тихим, как какая-то забытая египетская гробница.
  
  «Ты пойдешь по левой стороне. Я пойду по правой», - сказал Соло.
  
  Десять минут спустя два агента снова мрачно встретились в вестибюле. Особняк был пуст, как могила разграбленной мумии.
  
  «Они даже убрали красный бархат, которым были задрапированы кафедра ораторов», - сообщил Илья. «Ни стульев, ни кафедры, ни бархатной овсянки».
  
  «Ни даже сгоревшего окурка», - сказал Соло. «Наш хромающий друг, очевидно, выжил после крушения. В этом случае он ловко обманул меня».
  
  «И чтобы добраться сюда так далеко до нас, его, должно быть, подобрала другая машина», - заметил Илья.
  
  Соло кивнул. «Ну, они ушли в горы. Чтобы выкопать их всех, может потребоваться год».
  
  "Может быть, они оставили какие-то файлы?" - сказал Илья.
  
  «Все россияне - мечтатели, - сказал Соло.
  
  Они смотрели. Как и подозревал Соло, ничего не было. Для безобидного культа хромых и лохматых лунатиков Братство Грядущих вещей продвигалось с поразительной скоростью и эффективностью. Особняк был быстро и полностью разобран.
  
  Лучшее, что смогли придумать два агента UNCLE, - это одна пустая обложка от спичек. На обложке спичек не было ни имени, ни адреса, только изображение сардонического дьявольского лица с густыми седыми волосами.
  
  Это Илья вздохнул. «Нам лучше доложить, Наполеон».
  
  "Должны ли мы?" - сказал Соло.
  
  В ответ Илья достал что-то вроде портсигара. В открытом кейсе оказался крохотный радиоприемник с миниатюрным магнитофоном, аккуратно спрятанным за плоской тарелкой, на которой лежал ряд сигарет. Илья нажал кнопку отправки.
  
  «Код одиннадцать, прямой Нью-Йорк, агент два», - машинально сказал Илья.
  
  Мгновенно ответил тихий, сухой голос Александра Вэйверли, члена Секции I (Политика и Операции). Начальник всей операции UNCLE в Западном полушарии не терял времени зря.
  
  «Да, господин… эээ… Илья Курякин? У вас есть отчет?»
  
  - сообщил Илья. В дальнем конце радиосвязи, в своем маленьком, но ярком нью-йоркском офисе, Вэверли молча слушал. Когда Илья закончил, два агента стояли в особняке и ждали взрыва.
  
  «Понятно. Очень поучительно», - мягко сказал голос Вэйверли. «Что ж, на этот раз вы почти не играли главную роль, но кое-что из этого интересно. Мистер Соло здесь?»
  
  «Вот, сэр», - сказал Соло.
  
  «Хорошо. Что ж, я должен сказать, что твоя полезность сейчас минимальна», - сказал Уэверли. «Немедленно возвращайся».
  
  "Вы не хотите, чтобы мы прикончили ее?" Соло сказал несколько недоверчиво. На его сурового начальника было не похоже, что они так легко сорвутся с крючка.
  
  «Нет», - сказал Уэверли. «У нас здесь гораздо больше возможностей. Я думаю, что мы нашли лидера нашего Культа».
  
  Илья и Соло посмотрели друг на друга, щелкнув выключателем. Когда мистер Уэверли упустил возможность указать на их многочисленные недостатки, должно было произойти что-то важное. Они побежали к своей машине и поехали в сторону аэропорта Лос-Анджелеса.
  
  Они были так заняты размышлениями о том, что лучше вести, что на этот раз их привычная настороженность ослабла. Они не заметили согнутую, шаркающую, косматую фигуру, которая хромала из кустов возле старого особняка.
  
  Они никогда не видели, чтобы странная фигура склонилась над крошечным предметом, похожим на карандаш, и начала быстро говорить.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  СЕКРЕТНЫЙ комплекс штаб-квартиры UNCLE в Нью-Йорке спрятан за фасадом из старого коричневого камня и единственным большим современным зданием на тихой улице недалеко от реки и зданий Организации Объединенных Наций. Невозможно узнать, что за тихой улицей скрывается современное чудо автоматизированной работы международной полиции.
  
  Невозможно узнать, что на рекламном щите наверху современного белокаменного здания находится антенна, которая постоянно поддерживает связь со всеми частями мира.
  
  Невозможно узнать, что лодки движутся по улице от UNCLE к реке.
  
  Невозможно узнать, что невинный магазин в центре квартала, «Уборка и портняжное дело» Дель Флории , является одним из четырех известных входов в подобный крепости комплекс, состоящий из быстрых людей, быстрых машин и бесшумного наблюдения.
  
  Но что человек может скрыть, человек может найти.
  
  Кто-то знал.
  
  Когда такси остановилось перед ателье Del Floria, и двое мужчин вышли из него, это случилось.
  
  Двое мужчин, одетых так же, как все молодые люди, идущие по центральной улице города, заплатили таксисту, затем небрежно пошли по улице, неся свои атташе, как и все остальные.
  
  Но кто-то знал, кто они такие и почему идут в ателье Дель Флории. Кто-то, кто не хотел, чтобы они вошли в «Дель Флорию» - не живые.
  
  Выстрелы приблизились друг к другу. Три выстрела.
  
  Первый выстрел сбил Илью Курякина на тротуар.
  
  Второй выстрел прошел через чемодан атташе Наполеона Соло - потому что Соло, с замечательными рефлексами юности и тренировок, сдвинулся на долю дюйма, когда первая пуля попала в его напарника.
  
  Третий выстрел попал в тротуар именно в том месте, где Соло попал в грязь, но Соло уже не было в этом месте, он мгновенно попал и откатился.
  
  Выстрелов больше не было.
  
  Потому что стрелять теперь было не во что. И Соло, и далеко не мертвый Илья спустились за прикрытием ступеней из коричневого камня, их спецвыпуск не был, их глаза осматривали здания и окна на противоположной стороне улицы. На самой улице осторожные, хотя и изощренные граждане Нью-Йорка бросили и улицу, и двух агентов. Крика не было, просто очень быстро прятались.
  
  Улица была пуста в течение долгой минуты, прежде чем другие люди, которые не подходили достаточно близко, чтобы увидеть или услышать выстрелы, двинулись вперед, где два агента притаились, глядя на нападавшего.
  
  "Вы что-нибудь видите?" - сказал Соло.
  
  «Нет, - сказал Илья.
  
  Ни один мужчина не смотрел друг на друга. Их глаза были слишком заняты, внимательно рассматривая каждое здание перед собой.
  
  "Как это?" - сказал Соло.
  
  «Рана в области левого плеча, - сказал Илья. «Кто бы это ни был, он не лучший стрелок. Вы что-нибудь видите?»
  
  «Нет», - сказал Соло, по-прежнему глядя только на окна и здания. "Можете ли вы понять, что такое рана?"
  
  Наступила тишина. Потом заговорил Илья. «Да, я думаю, что смогу. И я думаю, что он у меня. Посмотрите на высокое здание в квартале к северу. Слева от резервуара с водой».
  
  Илья смотрел в бинокль. Соло нацелил очки. До здания было более пятисот ярдов. В основании водонапорной башни что-то блестело, двигалось. Было слишком далеко, чтобы быть уверенным даже через очки, но Илья озвучил оба своих наблюдения.
  
  «Один мужчина. Не могу его разобрать, но похоже, что ему нужна стрижка».
  
  «Я согласен, - сказал Соло, - я ...»
  
  Голос раздался позади них. Сухой, резкий голос, говоривший медленным, сухим тоном.
  
  «Мистер… э-э… Соло, могу я спросить, что вы планируете в качестве следующего шага?»
  
  Два агента, низко пригнувшись за укрытием ступенек из коричневого камня, повернулись и посмотрели на аристократическую ищейку Александра Уэйверли. Шеф ДЯДЫ Нью-Йорка сосал незажженную трубку, его густые брови нахмурились в слегка критическом недоумении.
  
  «Ну…» - начал Соло.
  
  «Снайпер слишком далеко для удобной атаки», - сказал Уэверли невозмутимым голосом. «Я сомневаюсь, что он будет ждать, пока мы доберемся до него. И сомнительно, что он снова нападет, теперь, когда он знает, что он обнаружен. Поэтому я предлагаю нам войти в здание и продолжить наши дела».
  
  Соло слабо улыбнулся. "Да сэр."
  
  Илья сделал еще один шаг. «Разве не было бы хорошей идеей, сэр, посмотреть, сможем ли мы его поймать? Кажется, он все еще там, и…»
  
  «Наши охранники, наверное, уже почти на месте, господин Курякин». - сказал Уэверли. "Есть ли еще что-нибудь?"
  
  «Нет, сэр», - сказал Илья.
  
  «Тогда, возможно, мы сможем перейти к более важным аспектам дела. Думаю, в моем офисе. Двое джентльменов уже час ждали, чтобы поговорить с вами».
  
  Лидер Секции I UNCLE провел двух своих агентов через Дель Флорию в лабиринт стальных коридоров, за которыми постоянно наблюдала и наблюдала Секция 4 (Связь и безопасность). Они прошли по коридорам без окон, мимо рядов дверей без ручек и замочных скважин к последней двери в конце главного коридора на четвертом этаже.
  
  Это был офис Александра Вэйверли. Внутри встали двое мужчин, когда начальник привел Соло и Илью. Они ждали. Также уже ожидалось сообщение из службы безопасности - снайпер скрылся незамеченным.
  
  "Снайпер?" - сказал один из незнакомцев.
  
  «Э-э, да», - сказал Уэйверли. «Я скорее ожидаю, что он имеет какое-то отношение к делу. Конечно, не наш старый друг Траш. Слишком дилетантски».
  
  «Не думаю, что это был Дрозд», - согласился Соло.
  
  «Хорошо», - сухо сказала Вэйверли. «А теперь можно мне ту книгу спичек, о которой вы сообщили?»
  
  Соло моргнул. "Эээ ... спичечная книга?"
  
  «Да, мистер Соло. Я согласен с тем, что вы принесли очень мало пользы, но эта книга со спичками кажется многообещающей. Если я не ошибаюсь, фотография, которую вы описали на ней, - это изображение человека, которого у нас есть основания хотеть - Морлока. Большой."
  
  ПЯТЬ
  
  В офисе УЭВЕРЛИ повисло долгое молчание. Затем, нажав кнопку на своем столе, Вэйверли высветил картинку на экране на стене. Это была фотография бледного, зловещего на вид человека в анфас и в плечи, с черными как уголь бровями, вырезанными или нарисованными сардонической буквой «V».
  
  Хотя изображение в книжке со спичками было рисунком, а изображение на экране - фотографией, длинный нос, сатанинские брови, общее выражение лица и густая копна седых волос безошибочно совпадали.
  
  "Кто он?" - спросил Соло.
  
  «Морлок Великий», - сказал один из незнакомцев. «Всемирно известный фокусник. Я однажды видел его поступок; он довольно хороший и совершенно жуткий. Он первоклассный фокусник. Но мы долгое время думали, что он намного больше».
  
  Вэйверли прочистил горло, его пальцы рылись в карманах жилета в поисках спички, чтобы зажечь трубку. Пока он искал, он говорил.
  
  «Возможно, мне лучше представить вас, джентльмены. Э-э ... мистер Соло и мистер Курякин, эти два джентльмена из Интерпола. Мистер Феллини из итальянского отделения, а мистер Дауэс из лондонского офиса. Как вы оба знаете, это именно Интерпол первым попросил нас разобраться в проблеме ».
  
  Доус, самый высокий из двух незнакомцев в офисе Уэверли, кивнул. «Насколько мы можем судить, ребята, преступления нет. Без преступления у нас нет юрисдикции. Итак…»
  
  Вломился более низкий человек из Интерпола, Феллини. «Никаких преступлений, нет, пока нет! Но есть что-то очень плохое, очень злое!»
  
  «Совершенно верно», - согласился Доус со своим более изменчивым товарищем. «Что-то очень хорошо, но мы ничего не можем выйти и тронуть пальцем. Итак, мы пришли к вам, ребята».
  
  Илья наклонился вперед через круглый стол для переговоров. «Возможно, вы могли бы подвести итог. Все, что мы действительно знаем, - это то, что есть что-то особенное в этом культе, Братстве Грядущих дел».
  
  Доус посмотрел на Уэйверли. "Вы не сказали -"
  
  Вэйверли нашел спички, закурил трубку и задумчиво затянулся. «Иногда я считаю полезным не рассказывать нашим людям все подробности дела, пока они сами не узнают определенную информацию. Однако, с тем, что мистер Соло и мистер Курякин нашли в Калифорнии, я думаю, что теперь мы можем продолжить».
  
  Начальник UNCLE в Нью-Йорке спокойно посмотрел на двух своих агентов. «Вкратце, джентльмены, произошла серия довольно странных событий. Думаю, вы узнаете эту фотографию. Около шести месяцев назад итальянское прибрежное патрульное судно однажды ночью открыло огонь. Причин для этого не было найдено; не было абсолютно ничего стрелять!
  
  «Охранники на двух американских объектах, одна в Турции и одна в Венесуэле, сражались по часу каждый, чтобы отразить атаку, и позже выяснилось, что атаки не было! Никто не стрелял, и тем не менее они были уверены, что подверглись нападению.
  
  «Затем, только на прошлой неделе, солдаты на английской авиабазе сбили двух мирных жителей под впечатлением, что их база подверглась сильной атаке со стороны советских войск. Опять же, ни советских войск, ни каких-либо действий противника!»
  
  Илья и Соло переглянулись. Соло повернулся к Уэверли.
  
  «Практически именно то, что мы видели, произошло в Калифорнии», - сказал Соло.
  
  Вэйверли затянул трубку. "Точно. Кроме того, в каждом случае задействованные солдаты и матросы затемнялись в течение часа после этого. Кроме того, была серия ограблений, в которых охранники утверждали, что подверглись нападению полчищ бандитов. В этих случаях никаких доказательств действий врага обнаружено не было, вся охрана отключилась, большие деньги забрали несуществующие злоумышленники! »
  
  «Точно так же, как мы и видели, - сказал Илья, - только в нашем случае денег не брали!»
  
  Вэйверли кивнул. «Это, я полагаю, говорит нам о том, как были совершены ограбления - один человек вызвал странные галлюцинации, и когда охранники отключились, он помог себе добыть добычу. Однако в вашем случае вы были там и спугнули этого человека. "
  
  «И меня достала галлюцинация», - сказал Илья.
  
  «Казалось бы, так. Но вы подтвердили подозрения Интерпола - во всем этом причастно Братство грядущих событий», - сказал Уэверли.
  
  Соло прищурился. «Подтвердили подозрения? Тогда у Интерпола были основания полагать, что Культ был замешан, прежде чем мы поехали в Калифорнию?»
  
  Ответил Доус. «Да, мы сделали, но очень липко. У нас было анонимное сообщение по секретным, но надежным каналам. Оно пришло две недели назад. Все, что было сказано, было то, что Братство Вещей знало о тенях, которые атаковали . Естественно, мы поместили два и двое вместе.
  
  "Конечно, сообщение было анонимным и как таковое, мягко говоря, довольно ненадежным. Но мы сочли его достаточно важным, чтобы действовать. Поскольку до сих пор нет доказуемого фактического преступления, мы решили передать его вам, ребята. . "
  
  Уэйверли подхватил рассказ. «Я решил отправить вам два из к единственной известной главе Культа в этой стране. Результаты , кажется, оправданным усилие, я должен сказать. Теперь мы знаем , что Cult будет вовлечен во все это. То , что мы не делаем знаю, почему и как ".
  
  Илья кивнул. "А Морлок Великий?"
  
  «У нас есть неопровержимые доказательства того, что он связан с Братством грядущих событий. Он может быть его лидером», - сказал Феллини. «Культ растет; у нас есть доказательства. Это уже не такая невинная группа фанатиков, как мы думали».
  
  «Знаете, они все в каком-то смысле искалечены», - сказал Доус. «Они всегда казались безобидным скоплением несчастных неудачников. Эти нелепые длинные косматые волосы, которые они носят. Но теперь мы совсем не уверены. Особенно, если Морлок, как мы подозреваем, руководит шоу».
  
  "Где Морлок Великий?" - спросил Соло.
  
  «Мне жаль говорить о Лондоне», - сказал Доус. «Естественно, мы наблюдаем за ним, но у нас нет ни малейшего доказательства».
  
  Вэйверли нахмурился, глядя на потухшую трубку. «Возможно, мы это сделаем. Наш человек в Лондоне, как ожидается, доложит довольно скоро. Если повезет, мы можем надеяться на большее, чем мы нашли в Калифорнии».
  
  "Кто там?" - спросил Соло.
  
  «Мистер… э-э… Морган, я считаю. Хороший человек, несмотря на свою хромоту. Он должен дать нам кое-что, чтобы продолжить».
  
  Воцарилась тишина, пока Уэверли и два его лучших агента смотрели на приемник зарубежной связи.
  
  * * *
  
  Глубоко под Лондоном, в сырой и полутемной подвальной комнате, небольшая орда стонала и пела вокруг огромного открытого огня.
  
  Комната была низкой и обширной, ее углы были скрыты тенями, до которых не доходило жуткое мерцание пламени гигантского камина. Перед камином, где пламя лизало бревна, стоял большой плоский камень, похожий на какой-то древний дикий алтарь.
  
  Небольшая толпа людей пела и перемешивалась в каком-то странном танце, гротескном перемешивании, неуклюжем и странном. На первый взгляд наблюдатель не понял бы, почему шаркающий танец казался таким странным. Тогда бы он увидел - все люди в огромном зале были в каком-то смысле искалечены.
  
  Искалеченные, с густыми лохматыми волосами, спускавшимися почти до плеч.
  
  Они пели на каком-то странном языке, стонали и шаркали.
  
  Но все их глаза были сосредоточены на большом плоском камне.
  
  Они ждали.
  
  Огонь пылал высоко, пламя рассасывалось, мерцающий свет создавал гигантские тени на покрытых коркой каменных стенах.
  
  И он появился.
  
  Клубок густого белого дыма и мужчина стоял на плоском камне. Фигура на древнем алтарном камне. Может, мужчина, а может, и нет. Конечно, монстр.
  
  Один густой клуб дыма, и фигура встала над всеми поющими людьми. Раздался громкий, тихий стон радости.
  
  Фигура подняла руки.
  
  Тишина.
  
  Там стояла фигура - длинное сатанинское лицо с густыми V-образными бровями и копной густых белых волос. Сардоническое лицо нормального размера - на теле ребенка. Фигура, мужчина, была меньше пяти футов ростом и очень умна, но его голова, по форме напоминающая голову самого дьявола, была в полный рост, а глаза светились силой.
  
  В тишине ждали лохматые люди.
  
  Мужчина с сатанинским лицом повернулся к огню. Он щелкнул запястьем, провел рукой перед огнем. Из пламени клубился тонкий дым. В комнате никто не шевелился и не разговаривал, поскольку пары распространялись по комнате.
  
  Они вышли из огня, сами из пламени.
  
  Крылатое чудовище с головой орла, телом льва.
  
  Приземистая обезьяноподобная фигура с ястребиными лапами.
  
  Существо-работорговец с зияющей пастью акулы.
  
  Свернутая змея, гигантская змея с перьями на голове.
  
  Они вышли из огня и, казалось, парили над огромным каменным залом.
  
  Раздался сильный стон боли и вместе с тем радость, и все люди, кроме сатанинского человека на каменном жертвеннике, пали ниц.
  
  Все, кроме сардонического лидера - и одного человека в тени угла.
  
  Этот человек, хромой горбун, позволил глазам осмотреть всю сцену; затем, бесшумно, он хромал прочь и вышел через каменную арку. Он хромал по темному коридору, пока не добрался до двери. Он прошел через дверь и пошел по другому коридору.
  
  Во втором коридоре он изменился. Он выпрямился, хромота стала менее выраженной, и он двинулся быстрой рысью. Он подошел к другой двери, открыл ее и поднялся по изогнутой каменной лестнице. Когда он приблизился, наверху двое лохматых мужчин наблюдали за ним.
  
  Подошедший снизу мужчина вытащил небольшой пистолет и по очереди нацелил на каждого из лохматых мужчин. Пистолет прозвучал дважды - короткий, плюющийся. Обе его цели упали беззвучно, не мертвыми, а мгновенно заснувшими.
  
  Мужчина перепрыгнул через них и вошел в лифт. Лифт двинулся вверх. Когда он остановился, мужчина вышел с пистолетом наготове. Он застрелил еще троих лохматых охранников. Теперь он побежал к еще одной двери, поднялся по лестнице и наверху нажал кнопку.
  
  Каменная плита над ним открылась. Он поднялся и выбрался на руины здания. Он пробежал через руины и вышел на улицу города. Он повернул налево и нырнул в дверной проем. Затем он вынул крошечный плоский металлический ящик из тайника в дверном проеме.
  
  Он открыл футляр и нажал кнопку.
  
  «Прямо за границу, Уэверли, Нью-Йорк. Заходите, Нью-Йорк!»
  
  Мужчина сгорбился над плоским металлическим футляром. Он не видел, как хромые фигуры сходились в дверном проеме, где он ждал. Он не видел крохотного человечка с белыми волосами и сатанинским лицом, который смотрел прямо из разрушенного здания.
  
  «Давайте, агент Морган», - сказал голос из плоского жестяного ящика.
  
  «Код один, конфиденциально для Уэверли», - отрезал мужчина.
  
  Снова наступила тишина.
  
  Прихрамывающие фигуры достигли дверного проема.
  
  Мужчина поднял глаза и увидел их.
  
  * * *
  
  АЛЕКСАНДР УЭВЕРЛИ говорил в микрофон, пока Илья, Соло и двое сотрудников Интерпола наблюдали.
  
  "Давай, Морган. Морган?"
  
  Молчание, а затем из далекого голоса, внезапно наполненного страхом и паникой: «Конец света! Конец света! Красный в полдень! Красный в…»
  
  И крики, крики, крики - и тишина.
  
  В офисе в Нью-Йорке пятеро мужчин посмотрели друг на друга.
  
  Из заграничного радио - только тишина, без криков.
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ II: ПРИХОДИ УБИТЬ СО МНОЙ
  
  В ЛОНДОНСКОМ МОРГЕ было сыро и мрачно. Из большого города снаружи в его тусклые уголки не проникал свет. Дежурный вытащил тело. Сотрудник уголовного розыска, Тейлор, отвернулся при виде, кашляя, шагая в нескольких футах от трупа Алека Моргана.
  
  "Боже!" - сказал Наполеон Соло, на этот раз его лицо побледнело, когда он посмотрел на останки своего товарища-агента ДЯДЯ.
  
  Илья не выдал никаких признаков того, что это ужасное зрелище значило для него, не считая небольшого быстрого глотка. Маленький русский всю жизнь прожил насильственной смертью, с людьми менее человечными, чем чудовища. Он научился не проявлять никаких чувств, когда посвятил свою жизнь уничтожению таких людей.
  
  Резким движением Илья подошел к телу Алека Моргана. Резким движением было приказать Соло пойти с ним. Двое мужчин вместе посмотрели на труп. Каждая кость была сломана, изрезана, разорвана, словно дикие звери. Алека Моргана буквально забили до смерти и разорвали на части.
  
  Но именно лицо мертвого агента ДЯДЯ заставило Илью и Соло в ужасе уставиться на них. Лицо было искажено маской ужаса. Глаза выпучены от ужаса. Это была не боль, не было никаких признаков боли. Илья посмотрел и был в этом уверен.
  
  «Это не боль. Он выглядит…» - начал Илья.
  
  «Как будто он увидел самое ужасное, что только мог представить», - закончил Соло.
  
  Илья кивнул. «Как будто он видел свой худший страх. И, Наполеон, рискну предположить, что он не был в сознании, когда это было сделано с ним».
  
  Тейлор, сотрудник уголовного розыска, вернулся. Бледный и почти зеленый главный инспектор Скотланд-Ярда медленно кивнул Илье.
  
  «Забавно, но наши люди так думали», - сказал Тейлор. «Медики сказали, что большая часть этого была сделана после того, как он, по крайней мере, потерял сознание, возможно, уже мертв».
  
  «Он был без сознания, когда увидел то, что делало его лицо таким», - сказал Соло.
  
  Илья кивнул, отвернулся. «Ну, я не понимаю, что еще мы можем здесь сделать. Нам лучше посмотреть, что у него было с собой, когда вы его нашли».
  
  «В моем офисе», - сказал Тейлор.
  
  Но час спустя они ничего не узнали. Миниатюрный магнитофон был разбит. Не было никаких бумаг и никаких подсказок относительно того, что случилось с Морганом или где он был. В офисе Тейлора Илья смотрел в никуда, пока Соло слушал, как главный инспектор говорил о Морлоке Великом.
  
  «Он странное существо», - сказал Тейлор. «Немного больше, чем карлик. Но эти глаза! Я сам видел, как он делал вещи, которые, клянусь, не уловки, но мы никогда ничего не доказали. Он заигрывал с полдюжиной международных организаций, все подозреваемые в различных типах преступной деятельности. Но это «Братство грядущих событий», кажется, является его основной деятельностью ».
  
  "Что вы знаете о них?" - сказал Илья, его глаза упали из-под опущенной брови.
  
  «Мы думали, что это безобидный культ фанатиков», - сказал Тейлор. "Немного безумнее, чем некоторые другие, но без какой-либо потенциальной опасности для кого-либо. По крайней мере, мы так думали. Они были достаточно малы, всего лишь небольшая группа бедных, полусумасшедших, людей с физическими недостатками. Тогда, около года назад, они казались чтобы начать расти.
  
  «Они открыли отделения по всему миру. Однако главная глава по-прежнему находится здесь, в Англии. Все они - незнакомые маленькие люди, все в каком-то смысле искалечены. Они ходят с волосами в огромных лохматых швабрах, почти на глазах. Некоторые из них, кажется, отбеливают или перекрашивают в белый цвет! Мы начали их проверять не так давно, и хотя мы не нашли ни одного с судимостью, по крайней мере, треть, похоже, была в каких-то психиатрических учреждениях за один раз ".
  
  "Треть?" - сказал Соло. "Безумный?"
  
  Тейлор покачал головой. «Нет, не безумие. По крайней мере, то, что мы можем доказать. Просто взволнованные, невротики. Нет закона против психических заболеваний. Если бы это было так, девяносто процентов фанатиков и культистов были бы за решеткой. Для членов сект нет ничего необычного в том, чтобы имеют в прошлом психические расстройства. Они почти всегда оказываются бедными неудачниками, которые присоединяются к культу в поисках надежды ».
  
  «И на что же надеется Братство Грядущего?» - спросил Илья.
  
  Тейлор засмеялся. «Чтобы выжить. Да, это верно. Похоже, они верят, что когда все мы предаем себя забвению, они выживут и будут жить долго и счастливо!»
  
  "Просто выжить?" - сказал Соло. «На чем они это основывают, если я не требую слишком много логики?»
  
  «Мы действительно не знаем», - сказал Тейлор. «Таковы культы. У них обычно есть какой-то образ Бога - идол, если хотите, - который, как они думают, будет относиться к ним особым образом. Похоже, наши болваны просто верят, что им предназначено выживать. Что-то вроде пророчества, я считать."
  
  Илья сидел настороже, его острые глаза сузились под копной светлых волос. "Морлоки?"
  
  «Так они себя называют», - сказал Тейлор. «Так мы впервые узнали, что Морлок Великий имеет к ним какое-то отношение. Теперь мы думаем, что он может быть лидером».
  
  "Но вы не можете это доказать?" - сказал Соло.
  
  Тейлор вздохнул. «Дорогой мой, мы ничего не можем доказать . Эти лохматые человечки просто ходят и говорят, что унаследуют« Грядущие дела ». Так они и получили свое имя. время, и молчим о себе ".
  
  «На поверхности», - сухо сказал Соло. «Тот, с кем мы столкнулись в Калифорнии, не молчал о себе».
  
  «И в сообщении говорилось, что Культ имеет какое-то отношение ко всем этим специфическим атакам, которые не являются атаками», - сказал Илья.
  
  «А Алек Морган мертв». - сказал Соло. «Он работал над Культом».
  
  Илья потер подбородок. «Конец света и красный цвет при низкой луне», - размышлял он. «Это должно что-то значить. Морган пытался нам что-то сказать. Какое-то сообщение, Наполеон».
  
  В кабинете главного инспектора Тейлора воцарилась тишина. И Соло, и Илья снова услышали это слово, пронесшееся через мили океана от Лондона до нью-йоркского офиса Уэверли. Главный инспектор Тейлор, казалось, думал о другом. Сотрудник уголовного розыска заколебался, а затем осторожно заговорил.
  
  «Это просто мысль, заметьте, - сказал Тейлор, - но если эти слова предназначены для сообщения, маловероятно, что Морган имел в виду настоящий конец света?»
  
  «Может, пытаешься сказать нам, насколько все это было важно?» - сказал Соло.
  
  Илья не согласился. «Я не думаю, что он потратил бы свои последние слова на предупреждение, Наполеон. Я думаю, что инспектор может быть прав. Морган говорил не о реальном конце света. Нет, это было какое-то сообщение. Что-то, что поможет нам ".
  
  «Тогда, - сказал Тейлор, - возможно, моя небольшая догадка может помочь. Если бы я был окружен врагами, первое, что я хотел бы сказать вам, это то, что приведет вас в нужное место для работы».
  
  «Это звучит логично, - сказал Соло.
  
  "Место?" - сказал Илья.
  
  Тейлор медленно кивнул. « Конец света - это паб, трактир. Для вас таверна. И это в том месте, где был найден Морган».
  
  "Паб!" - воскликнул Соло. "Почему нет?"
  
  «И« Red At Low Noon »звучит как пароль!» - сказал Илья.
  
  Тейлор кивнул. «Для меня это звучит так».
  
  Два агента посмотрели друг на друга. Соло пожал плечами. Он встал и потянулся в безмолвном офисе. Затем он проверил своего ДЯДЯ СПЕЦИАЛИСТА.
  
  «Что ж, стоит попробовать. У нас сейчас больше нечего делать, и я ненавижу сидеть без дела», - сказал Соло.
  
  «Хоть пива можно, - сказал Илья.
  
  - сказал Тейлор. "Вам нужна помощь?"
  
  Соло покачал головой. «Не сейчас. Если они затевают большие неприятности, они, вероятно, знают ваших людей».
  
  «Скорее всего, ничего не будет», - сказал Илья. «Я думаю, что вы можете сделать, это проверить нашего Морлока Великого. Узнай, где он. Если ничего не выяснится, это наша последняя зацепка».
  
  «Хорошо», - согласился Тейлор.
  
  Соло убрал свой UNCLE Special и улыбнулся. "Ну что, пойдем на край света ?"
  
  «Это может быть интересно», - ухмыльнулся Илья. «Я всегда хотел быть исследователем».
  
  ДВА
  
  ОБЛАСТЬ представляла собой обширный комплекс ветхих старых зданий, складов и руин войны, которые все еще стояли, как шрамы, на городе. Во многих местах руины были расчищены, и для бедных жителей Лондона были построены маленькие новые дома. Но это был старый и заброшенный район, дом людей, которые жили на грани жизни - мелких преступников, бедняков, оборванных прихлебателей города.
  
  «Конец света» представлял собой большой паб, пылающий светом в центре огромных черных зданий. Вокруг трактира, складов и темных зданий были руины, в которых люди и крысы жили в тревожном мире. В таком мире алкоголь - это образ жизни, и поток людей входил и выходил из паба.
  
  Едва заметные покровители «Конца света» двое мужчин хромали по улице. Один был маленьким и темным, его темные волосы густые и взлохмаченные. Он хромал на левую ногу и носил ветхую старую одежду, которую не чистили несколько месяцев. На левом глазу была черная повязка, а на верхней губе - густые черные усы.
  
  «Я пойду внутрь», - сказал переодетый Илья. «Я немного лучше играю и имитирую акцент, если я так говорю».
  
  Второй кивнул. Вторым человеком, конечно же, был Наполеон Соло, но этого бы никто не знал. Он скрывался под густой бородой и старой потрепанной одеждой. Он также хромал, как будто его правая нога была вывихнута. Кроме того, для всех, кто мог наблюдать, он был довольно пьян.
  
  «Проверь», - сказал Соло. «Я буду опираться на тот фонарный столб вон там, где я могу наблюдать за дверью и улицей. Держите рацию открытым. Если есть какая-то опасность, я могу вас предупредить».
  
  Илья установил свое новое кольцо передатчика-приемника, проверил остальную часть своего спрятанного оборудования и своего ДЯДЯ СПЕЦИАЛИСТА, и оставил Соло, очевидно пьяного, прислониться к фонарному столбу. Переодетый русский, хромая, пересек темную лондонскую улицу в ярком свете и шуме «Конца света» .
  
  Сквозь дым и шум Илья, хромая, подошел к бару и заказал виски. Его глаза из-под опущенной брови осмотрели комнату, лица за столиками и остановились у бара.
  
  Сначала он не увидел ничего необычного. Затем, заказывая вторую порцию виски, он увидел двух невысоких хромых мужчин с лохматыми волосами, которые вошли в бар из задней комнаты.
  
  Бармен увидел двух мужчин одновременно. Он вытер руки и подошел к ним. В дальнем конце стойки все они склонили головы и прошептали. Илья украдкой наблюдал за ними. Бармен тогда был каким-то образом связан с Культом. Вероятно, двое мужчин были членами, дебилами ; они выглядели так.
  
  Илья наклонился над своим напитком, поджав левую руку к губам. Он говорил мягко, еле шевеля губами. «Сонни, это Бубба. У меня есть два потенциальных бандита. Кажется, замешан бармен».
  
  Илья отхлебнул, наклонил голову, быстро огляделся. Его никто не заметил. Слабый шепот послышался из его кольца. Илья что-то пробормотал себе под нос, чтобы заглушить слабый голос Соло из его кольца. «Все проясняет ее. Ничего необычного. Буду стоять в стороне. Сонни снова и снова».
  
  Илья отключился и возобновил свое питье и пристально разглядывал двух лохматых мужчин и бармена. Когда он снова посмотрел на них, он увидел, что теперь они смотрят на него. К нему шли двое косматых мужчин. Бармен тоже шел к нему, но за стойкой.
  
  Бармен первым подошел к Илье, и Илья вдруг наклонился к нему через стойку.
  
  «Что вы думаете о« Красный в полдень »? Забавно, не правда ли? " - сказал Илья бармену.
  
  Рука бармена застыла в воздухе, когда он поднимал стакан. Двое косматых мужчин подошли к Илье. Они стояли по бокам от него. Бармен кивнул Илье.
  
  «Он думает, что« Красный в полдень »- это забавно», - сказал бармен.
  
  "Он?" - сказал один из лохматых мужчин.
  
  «Что такое« Красный в полдень »? "сказал второй лохматый мужчина.
  
  "Что такое слова?" - сказал Илья.
  
  «Ты думаешь,« Красный в полдень »- это просто слова?»
  
  «Передать слова», - сказал Илья.
  
  Воцарилась тишина, пока все трое смотрели на него. Затем один из лохматых жестом оттолкнул бармена. Бармен пошел. Лохматый мужчина смотрел на Илью.
  
  "Из какого раздела?"
  
  «Санта-Карла, Калифорния, - сказал Илья.
  
  "Так?" - сказал второй мужчина. Вдруг он протянул руку. Илья не вздрогнул, не мелькнул под маской веко. Мужчина улыбнулся. «Добро пожаловать, морлок . Нам нужно больше новостей о Санта-Карле. Пойдем».
  
  Двое мужчин повернулись, не говоря ни слова, и, хромая, сквозь дым и шум направились к двери. Илья небрежно допил свой стакан и последовал за ним. До сих пор казалось, что он и был прав: «Красный в полдень» действительно был паролем. У двери двое мужчин жестом приказали ему поторопиться. Он вышел в темную ночь.
  
  Двое мужчин пошли налево, мимо того места, где Соло был под фонарным столбом. Но Соло не было под фонарным столбом.
  
  Илья поднес кольцо к губам. «Сонни, это Бубба. Я установил контакт. Сонни? Входи, Сонни. Это Бубба. Входи, Сонни».
  
  Была только тишина. Тусклый круг света под слабым фонарным столбом был пуст. Радиоприемник молчал. Илья взглянул и увидел, где были двое мужчин.
  
  Он видел, как они стояли на дороге прямо перед ним. Казалось, они его ждали. Они были не одни.
  
  Как будто из самой земли люди хромали в тусклый свет улицы. Многие мужчины, хромые, с лохматыми волосами.
  
  Илья быстро огляделся.
  
  Он нащупал ДЯДЯ Специального в своей наплечной кобуре.
  
  Затем он опустил руку на бок. Теперь они были все вокруг него. Их слишком много.
  
  Он наклонился к своему радиоприемнику. «Сонни, это Бубба. Первомай! Первомай!»
  
  Не было ответа, и внезапно прямо перед ним поднялся большой клуб дыма.
  
  Появился мужчина, стоявший там, где уносился дым. Крохотный человечек с сардоническим лицом, сплошь черными бровями и острым носом. Человек почти карлик, но с большой сатанинской головой. Мужчина засмеялся.
  
  «А, я думаю, господин Курякин. Мы ожидали, что ДЯДЯ пришлет кого-нибудь», - сказал крохотный человечек.
  
  Илья сразу понял, что это Морлок Великий.
  
  Морлок Великий снова засмеялся. «Наш человек скучал по тебе в Нью-Йорке, но теперь ты у нас. Очень глупо использовать пароль, который дал тебе Морган».
  
  «Я нашел тебя с ним», - сухо сказал Илья. Его голос был холодным, спокойным, но мысли его бились. Где был Наполеон?
  
  «Верно, и вы можете пожалеть об этом», - сказал Морлок. «Вы также пожалеете, что пришли один. Странно. Я был уверен, что мистер Соло будет с вами».
  
  Илья наблюдал за крохотным человечком. У них не было Соло? Слова звучали правдоподобно. В культе не было Наполеона? Тогда кто это сделал? Морлок Великий не давал ему больше думать.
  
  Крошечный волшебник, казалось, махнул рукой. Тучка прокатилась по разуму Ильи. Он почувствовал, как напрягается, теряет сознание. Где был Наполеон?
  
  ТРИ
  
  НАПОЛЕОН СОЛО ждал под фонарным столбом, изображая опьянение, и смотрел, как Илья входит в «Конец света». Оповещение, готовность предупредить, если кто-то войдет подозрительно. Никто этого не сделал.
  
  Прошло какое-то время. Ночь была холодной и сырой под тусклым уличным фонарем, и Соло топал ногами, пел, чтобы убедить всех, кто смотрел, в том, что он действительно пьян. Он получил первое сообщение Ильи и стал еще более настороженным. Илья заметил двух возможных подозреваемых.
  
  Соло был так занят, наблюдая за дверью и улицей, что не заметил, как они выходили из здания позади него, пока они не оказались на нем. Холодное дуло пистолета было прижато к его спине. Слишком знакомый голос зашипел ему в ухо.
  
  "Действительно, Наполеон, эта борода!"
  
  Максин Трент!
  
  «И эта ужасная одежда и густая борода», - промурлыкал агент Дрозда. «Что они с тобой сделали? Почему я почти не испытываю приступа желания, когда вижу тебя в таком состоянии».
  
  «Добрый вечер, Максин», - сказал Соло. "Должен ли я сказать, что это приятный сюрприз?"
  
  Его бдительные глаза с первого взгляда оценили ситуацию. Максин стояла за ним, но у нее не было пистолета. Другой агент Молочницы держал пистолет за спиной. Двое других мужчин Дрозда были вооружены и внимательно наблюдали за ним.
  
  «Это всегда приятно, Наполеон. В этот раз особенно. Мне не нужно убивать тебя», - ласково сказала Максин.
  
  «Я чувствую облегчение, - сказал Соло.
  
  Он повернулся и улыбнулся красивому агенту Дрозда, которого так хорошо знал. Ее фиолетовые глаза были обманчиво манящими. Ее длинные мягкие волосы теперь стали черными - они могли быть рыжими, светлыми или любого цвета, который она выбрала для любой работы. Соло пропустил ее в голове, как карточку в компьютере. Возраст двадцать пять; все правильные замеры; второе место в конкурсе "Мисс Америка" один год; дочь промышленника Кларка Трента. Один из лучших и самых умелых агентов Дрозда. Высокая, милая, смертоносная женщина.
  
  "Чем я обязан своей удачей?" - сказал Соло.
  
  «Ты мне нужен», - сказала Максин. «Я хочу знать все, что вы знаете о Морлоке Великом и культе».
  
  "Так ты с ним работаешь?" - сказал Наполеон. «Это делает его немного опаснее».
  
  Максин улыбнулась. «Почему, спасибо, Наполеон. Я воспринимаю это как комплимент. Дрозд будет доволен. А теперь скажи мне…»
  
  Прекрасный агент Дрозд остановился. Ее фиолетовые глаза смотрели через улицу. Соло обернулся. Дверь «Конца света» открылась. Вышли двое лохматых мужчин.
  
  «Ну…» - начал Соло.
  
  Дальше он не продвинулся. Когда он повернулся к Максин, высокая женщина протянула руку и коснулась его шеи рукой. Она улыбалась. Соло почувствовал укол булавки и больше ничего не знал.
  
  * * *
  
  ИЛЛЯ открыла глаза. Не было света. Он пошевелился и обнаружил, что лежит на сыром каменном полу. Он согнул руки и ладони. Он не был связан. Он почувствовал свое лицо - его маскировка исчезла.
  
  Он сел и огляделся. Его глаза, привыкшие к темноте, увидели пределы его тюрьмы. Четыре каменных стены, без окон, около десяти квадратных футов площади. Стол и стул. Ничего больше.
  
  И ни звука. Он слушал. В каменной комнате было тише, чем в гробнице. Вообще нет звука.
  
  Он посмотрел на свои часы. Как ни странно, они оставили ему всю его одежду, украшения и спрятанное оружие. Его ДЯДЯ Специальная и его нож исчезли. Также его повязка на глазу и накладные усы. Его часы показали, что с тех пор, как он покинул « Край света», прошло не более получаса . Тогда он должен был быть еще где-то в Лондоне.
  
  Но звука не было совсем. Вся жизнь великого города не давала ни малейшего намека на то, что он существует где-то за каменными стенами. Он не чувствовал ни сквозняков, ни потока воздуха. Ничто на поверхности не могло быть таким тихим. Он был под землей - в каменной комнате далеко под землей.
  
  Где-то в глубине Лондона у морлоков должна быть штаб-квартира, настоящая штаб-квартира. Лохматые, хромые создания, прячущиеся в потайных ходах под землей и… И Илья остановился. Если бы был хоть какой-нибудь свет, его глаза бы просветлели.
  
  Он был у него! Морлоки! Грядущее Братство! Что сказал Тейлор, инспектор уголовного розыска? Они верят, что выживут! Конечно же, Герберт Уэллс и его Машина времени! Они смешали две истории Герберта Уэллса. В Морлоках появились в The Time Machine . «Грядущие дела» была еще одной книгой. И все же обе книги были почти одинаковыми - они представляли, каким, по мнению Уэллса, будет будущее!
  
  Мир разрушен - и морлоки выжили! Более того, морлоки правили будущим! Раса мутантов лохматых, полуискалечных мужчин, которые жили за счет своих более удачливых собратьев и контролировали их. Этот Культ просто взял уродливых и изгнанных, оставшихся в живых из ментальных оберегов, и сказал им, что они действительно выживут и унаследуют землю!
  
  Нелепо, полубезумно; но что еще было за культ? Культы росли, потому что некоторым людям, некоторым группам приходилось иметь мечту, чтобы поверить, какой бы безумной она ни была. Что может быть лучше мечты, чем верить, что вы унаследуете землю и, следовательно, действительно лучше всех нормальных, здоровых, красивых людей?
  
  Но чем они были заняты сейчас? «Безвредно, - сказал Тейлор. Возможно, когда-то они и были, но теперь ...
  
  Илья вырвался из задумчивости. Был звук, шум. Пока он смотрел, часть стены открылась, и вошла фигура.
  
  Две фигуры.
  
  Луч света снаружи упал на Илью, раскрывая его, но также обнажая две фигуры.
  
  Они были более гротескными, чем все, что он видел раньше.
  
  Один был тяжелой, похожей на обезьяну фигурой, лицо которой было едва видно из-под лохматых выкрашенных в белый цвет волос.
  
  Второй был худой горбатой фигурой, шаркающей позади первого, его лицо также было невидимо под взлохмаченными волосами. Вторая фигура несла длинную дубину. Оба болвана встали над Ильей. Агент напрягся, чтобы атаковать. Их было всего двое. Но он не двинулся с места.
  
  Пока он готовился, горбун поднял дубинку и ударил ею своего товарища по голове.
  
  * * *
  
  НАПОЛЕОН СОЛО услышал воду и почувствовал движение баржи под собой. Он был надежно прикреплен к стулу. Два агента Дрозда готовили свои инструменты. Максин усмехнулась Соло
  
  «Ну же, милый Наполеон. Не заставляй меня прибегать к таким старомодным методам».
  
  «Поверьте мне, все, что я хочу знать, вы узнали из UNCLE о Морлоке Великом, Культе и о том, как они заставляют людей сражаться, когда сражаться не с чем».
  
  "Готов поспорить, ты бы это сделал", - сказал Соло.
  
  «У меня есть приказ отпустить вас, если вы будете сотрудничать. Вы знаете, насколько это беспрецедентно. На самом деле, Наполеон, на этот раз все, что нам нужно, - это некоторая информация».
  
  «Это все? Ты так мало спрашиваешь, Максин», - сказал Соло.
  
  «Пожалуйста, Наполеон, мне нужно свести несколько счётов, но я готов забыть, если ты просто ...»
  
  Максин остановилась. Соло, надежно связанная, не могла видеть, на что она смотрела, но она смотрела на кого-то через его плечо. Она быстро кивнула и прошла мимо Соло, скрываясь от него. Агент не беспокоился о Максин; он все еще наблюдал за двумя мужчинами-дроздами, которые готовили для него свои пытки.
  
  Он видел, что они стояли к нему спиной. Он слушал. Он не слышал никого позади себя. Он начал работать над своими облигациями. Они были в безопасности. И опытные люди из Дрозда забрали все секретное оружие, которое смогли найти. Но они забрали не все.
  
  В этот момент вернулась Максин Трент. Красивый агент Дрозд улыбнулся ему.
  
  «Я должен идти, Наполеон. Я оставлю тебя в умелых руках Уолтера и Бруно. Помни, у них есть инструкции отпустить тебя, как только ты полностью поговоришь».
  
  С этими словами Максин повернулась на каблуках, тихо и резко заговорила с двумя мучителями, Уолтером и Бруно, и быстро вышла из кабины баржи. Несколько мгновений спустя Соло услышал рев моторной лодки.
  
  На барже воцарилась тишина. Он прислушивался, но не слышал никаких звуков жизни, кроме плещущейся воды. Он слышал воду и металлические звуки Уолтера и Бруно, готовящихся к его пыткам. Затем все звуки прекратились, кроме воды.
  
  Уолтер и Бруно повернулись к нему. Оба они улыбнулись. Соло спрашивать не пришлось. Он видел, что Уолтеру и Бруно понравится их работа над ним.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  ИЛЛЯ следовала за хромым горбунем по темным коридорам и через множество узких каменных комнат. Его зоркий взгляд изучал стены и коридоры. Коридоры больше не были из сырого камня, они были бетонными - толстым новым бетоном. Он увидел вентиляционные отверстия высоко в стенах.
  
  Наконец они достигли маленькой комнаты вдали от каменной тюрьмы, в которой он содержался. В эту комнату не было входа, и она была завалена до потолка банками с едой. Вернее, в комнате был вход, дверь, но Горбун не так ввел в комнату Илью. Они вошли через большую дыру, оставшуюся, когда горбун вытащил в коридоре сыпучий камень.
  
  Горбун поставил камень на место и повернулся, чтобы улыбнуться Илье.
  
  «Мы будем здесь какое-то время в безопасности. Эта дверь заперта снаружи. Ключи есть только у членов внутреннего совета».
  
  "Этот свободный камень?" - сказал Илья.
  
  «Об этом знаю только я. Я отремонтировал его себе на случай, если меня обнаружат».
  
  Илья посмотрел на искалеченного. Теперь, улыбаясь и с зачесанными назад густыми волосами, Илья увидел, что горбун сравнительно молод и совсем неплохо выглядит.
  
  Под волосами было нежное умное лицо.
  
  "Вы написали эту записку Интерполу?" - сказал Илья. "О стрельбе по теням?"
  
  Morlock кивнул. "Да, я это написал. Меня зовут Пол, Пол Dabori. Я присоединился к ним , когда я чувствовал , что я должен иметь несколько друзей, но теперь я знаю , что есть что - то не так. Они должны быть остановлены. Вы Интерпол? "
  
  «Нет, от ДЯДЯ», - сказал Илья.
  
  «А, я слышал о ДЯДЯ», - сказал Дабори. "Так лучше."
  
  Вдруг вдалеке послышались звуки гонгов. Громкий, неистовый звон гонгов. Илья насторожился в темноте потайной кладовой. Пол Дабори кивнул. Горбун выглядел обеспокоенным.
  
  «Они обнаружили ваш побег. Я убил другого охранника, но не все они дураки. Они догадаются, что я помог вам. Нам здесь долго не будет в безопасности».
  
  "Почему они должны быть остановлены?" - сказал Илья.
  
  «Я скажу вам, но сначала мы должны сбежать». - сказал Дабори.
  
  "Как?"
  
  «У меня есть выход. Это был древний подвал. Он соединен с канализацией. Это наш единственный выход - канализация к реке».
  
  «Хорошо. Пойдем, - сказал Илья.
  
  Дабори покачал головой. «Нет, я знаю, как они будут искать. Мы должны подождать, пока они почти не прибудут; тогда мы сможем пройти их и добраться до канализации. Видите ли, мы должны пройти через несколько новых коридоров, чтобы добраться до старых канализаций».
  
  В темноте сидел Илья с Горбуном. Двое мужчин слушали непрерывный звон гонгов, далекие звуки голосов и бегущих ног. Илья встал, чтобы осмотреть комнату. Он увидел, что банки наполнены основными продуктами питания: мясом, овощами, маслом, сахаром. Все в банках.
  
  И были большие бидоны с простой водой. Озадаченный, Илья продолжил поиски.
  
  Там были лекарства, хирургические принадлежности и несколько больших цилиндрических предметов, в которых Илья узнал воздушные фильтры. Затем он коснулся стен. Стены внутри не были каменными.
  
  Стены были свинцовыми!
  
  «Да», - сказал Дабори позади него. «Стены облицованы свинцом. Толщина нового бетона составляет двенадцать футов. Есть еда и вода для сотни человек на шесть месяцев. Все новые части запечатаны в единое целое; воздух фильтруется через множество фильтров. Есть даже кислород в случае, если вентиляционные отверстия должны быть закрыты на время ».
  
  Илья снова коснулся свинцовых стен. Затем он медленно повернулся, чтобы посмотреть на Дабори.
  
  Горбун даже в тусклом интерьере потайной кладовой казался мрачным.
  
  «Укрытие от атомной бомбы», - сказал Илья. «Секрет, и очень колокол построил атомное бомбоубежище!»
  
  «Да», - сказал Дабори. Это часть плана. В мире сейчас много таких убежищ, все по плану Морлока Великого. Вот почему мне пришлось сказать ... "
  
  Дабори остановился, поднял свою маленькую руку. Илья замер. Сразу за пределами комнаты он услышал голоса и шаги. Кто-то попытался открыть дверь. За дверью стояли мужчины. Илья взял свои маленькие газовые бомбы на запонках и стал ждать.
  
  * * *
  
  УОЛТЕР и Бруно наклонились, чтобы снять обувь с Соло. Они оба наклонились, желая приступить к работе. Соло подождал, пока их лица не приблизились к его ногам. Затем мощным усилием он поднял все свое тело и сам стул на несколько дюймов от пола в прыжке и упал на пятку его левого ботинка.
  
  Двое Дроздов, намереваясь истязать Соло, не отреагировали ни на долю секунды. Этого было достаточно. Когда Соло прыгнул и упал, они отреагировали и бросились назад. Они опоздали.
  
  Струя красноватого газа вырвалась из капсулы, спрятанной в пятке Соло. Газ быстро распространился на их лица. Они ахнули каждый раз.
  
  Соло бросился назад и так далеко, как мог. Даже тогда он почувствовал слабое дуновение газа, прежде чем он растворился в воздухе кабины баржи.
  
  От дуновения у него закружилась голова, он боролся за сознание. Все стало черным, зеленым и красным, и он почувствовал, что ускользает; потом его не было. Он лежал на резком порыве ветра из-под двери.
  
  Он быстро пополз по полу, стул все еще был крепко привязан к нему. Уолтер и Бруно приняли полную дозу прямо себе в лицо, прежде чем успели отскочить. Они оба лежали, глядя в никуда, почти не дыша.
  
  У Соло было два часа.
  
  Через два часа они оживут - с головными болями, но в остальном все будет как никогда. До этого Соло должен был быть свободным. Там, где он лежал, его глаза обыскали каюту баржи. Все, что он хотел, было на ножке того самого стола, где Уолтер и Бруно приготовили свои орудия пыток - небольшую паяльную лампу с тонкой струей синего пламени.
  
  С болью Соло собрал мускулы и поднялся на колени. Он вскочил на ноги с еще одним выпадом вверх, пошатнулся, присел, прислонив стул к спине и ногам, согнув колени там, где они были привязаны к стулу. Но он не упал, теперь ему на помощь приходят тренировки и равновесие тренированного спортсмена.
  
  Раньше, когда они подавляли его, он выругался, потому что его рука, царапая угол стола, царапала грубую, абразивную кромку дерева, что фактически оторвало кожу с его руки. Соло уставился на рваный сплав дерева и металла. Соло ухмыльнулся, пот выступил у него на глазах. Потом лег и принялся за работу.
  
  Они сделали одну ошибку, связав его. Плотно обвив веревку вокруг его ног, они привязали ее к задней перекладине стула - как можно дальше от его рук и ног. Теперь это должно было его освободить. Он вытянул ноги, пока стул, на котором он лежал на боку, не терся о шероховатую ножку стола, прямо под тем местом, где она соединялась с верхней поверхностью самого стола.
  
  Царапать веревку о стол было тяжелым, изнурительным занятием. Он лежал под неудобно тесным углом, так что тереться ногами об абразивное пятно сильно напрягало его поясничные мышцы. Каждые десять минут ему приходилось отдыхать, тяжело дыша. После того, что казалось вечностью, он напрягся, почти безнадежно, и почувствовал порванную веревку.
  
  На какое-то драгоценное мгновение он упал на пол, собирая и восстанавливая свои силы, которые были так истощены. Затем, не решаясь подольше отдыхать, он снова приступил к работе.
  
  Теперь быстро, освободив ноги, он выпрямился, стул по-прежнему был привязан только к его рукам позади него. Они не были настолько глупы, чтобы использовать только одну веревку. Он посмотрел на Уолтера и Бруно. Двое Дроздов не двинулись с места. Снова усмехнувшись про себя, Соло повторил операцию, но на этот раз гораздо легче.
  
  Освободив ноги, он мог маневрировать своим телом туда, где веревки на его руках и руках пересекали верхнюю часть ножки стола.
  
  Через три минуты он был свободен, и на руке у него не было ничего хуже, чем две уродливые царапины.
  
  Он отбросил стул и быстро нащупал подкладку пиджака. Он нашел и вытащил крошечный плоский иглоподобный предмет. Затем он обнаружил плоский, похожий на капсулу предмет внутри толстой манжеты своих брюк. Подобный капсуле плоский цилиндр был обернут крошечной хлопковой сеткой. Он вставил капсулу в миниатюрный шприц, наклонился над Уолтером и вставил иглу в руку Дрозд-человека.
  
  Он сжал жировую капсулу.
  
  Уолтер вздрогнул, его конечности судорожно задвигались. Затем глаза человека-Дрозда начали трепетать. Вдруг они открылись. Но на самом деле Уолтер не проснулся.
  
  Соло наклонился к уху человека-дрозда. «Куда делась Максин? Агент Трент, куда она ушла и зачем? Ответить!»
  
  Глаза Уолтера моргнули, его тело дернулось, его губы начали шевелиться. «Э… Нет… я не буду…» Дрозд судорожно вздрогнул. «Я… она пошла в… Морлок. В загородный дом в Солсбери… вы должны схватить его и заставить… сказать…»
  
  Соло позволил мужчине упасть и выбросил уже бесполезный миниатюрный шприц с мощной сывороткой правды и стимулятором. Несколько мгновений спустя он плавал в ледяной воде Темзы. Он добрался до берега, широкой грязи во время отлива, и поднялся на насыпь. Ему потребовалось пять минут, чтобы найти телефон, и еще пять минут, чтобы узнать точное местонахождение дома Морлока Великого недалеко от Солсбери.
  
  "Чем могу помочь, Соло?" - спросил инспектор Тейлор с дальнего конца линии.
  
  «Оставайся на месте», - сказал Соло. «Если Илья не сможет до меня добраться, он, вероятно, свяжется с тобой. Скажи ему, куда я пошел!»
  
  Через десять минут черная машина, доставленная на берег Темзы молчаливым человеком в деловом костюме, помчалась на юг и запад, в сторону Солсбери.
  
  Молчаливый мужчина был агентом ДЯДЯ в Лондоне. Раздел I (Связь и безопасность). Человеком за рулем был Наполеон Соло, перевооруженный и жаждущий найти Максин Трент и ее людей.
  
  ПЯТЬ
  
  В пяти милях от старинного кафедрального города Солсбери, от великолепного шпиля собора, который не было видно на севере, черный автомобиль замедлил ход и остановился в пятистах ярдах по проселочной дороге от большого готического дома. Сидя за рулем, Соло смотрел на тихий дом в инфракрасный бинокль.
  
  То, что он увидел, заставило его бесшумно выскользнуть из машины и быстро раствориться в густой живой изгороди, окаймлявшей сельскую местность. Они были там. Две черные машины и по крайней мере семеро дроздов в черной униформе с уродливыми винтовками с тяжелыми круглыми инфракрасными ночными прицелами.
  
  Соло осторожно подошел ближе. Они, дрозды, расположились вокруг старого дома. В самом доме было темно и тихо. Соло поискал Максин Трент. Наконец он обнаружил ее стоящую с двумя старшими охранниками Дроздов возле одной из двух машин. Похоже, они планировали нападение.
  
  Соло придвинулся ближе, его ДЯДЯ Спецпредложение было готово, но осторожно, потому что их было слишком много. Казалось, они были готовы двинуться. Один из двух главных стражей Драша вышел из укрытия машины туда, где его ждали его люди. Он сделал два шага - и остановился.
  
  Высоко на третьем этаже готического дома, на маленьком балконе, внезапно вспыхнула вспышка, и большое красное сияние, казалось, залило фасад дома жутким красным светом. Нападавшие на Дрозд уставились вверх.
  
  Ночь была яркой, как день, с красным заревом.
  
  На маленьком балконе клубился синий дым.
  
  На балконе стоял мужчина.
  
  Соло узнал сатанинское лицо Морлока Великого.
  
  Карликовая фигура с огромной головой высоко стояла на балконе и смеялась над разинутыми дроздами.
  
  Вожак дроздов уставился вверх.
  
  В течение долгой минуты ничего не двигалось, ничего не происходило, кроме странного смеха карлика, залитого красным светом. Затем закричала Максин Трент.
  
  "Вот он! Возьми его живым!"
  
  Словно пораженные электрическим током, люди Дрозда вскочили и побежали к дому. Они, не колеблясь, ни секунды повиновались своим начальникам, гораздо более могущественным для них, чем любой страх. Они взбежали по ступенькам старого дома - и упали под градом иссушающего огня.
  
  Мужчины Дрозд закричали. Красный свет погас на балконе наверху. В темноте люди Дрозда наткнулись на крыльцо и вошли в дом. Внутри было больше огня и больше криков боли.
  
  Соло наблюдал, как Дрозд выбежал обратно на ступеньки старого дома.
  
  «Пусто! Место пусто!»
  
  "Кто-то стрелял в нас!" - воскликнул вожак дрозда.
  
  «Никто! Автоматический огонь. Мина-ловушка!»
  
  Соло увидел слева вспышку синего света. Свет вспыхнул в пятидесяти ярдах от дома. Яркий синий свет на небольшом пригорке. Еще один клуб дыма, на этот раз белого цвета, и Морлок Великий стоял на холме, смеясь, и Максин Трент ругалась и кричала своим выжившим людям.
  
  Солдаты Дрозда побежали к небольшому холму.
  
  Соло смотрел. Он был впечатлен тем, что, как он знал, должно быть уловками. Он и раньше видел, как работают великие фокусники. Но это были впечатляющие трюки. Несмотря на то, что он знал, что это дом Морлока и что он должен был быть подготовлен, фокус с дымом и огнями был достаточно, чтобы почти напугать его.
  
  На холме Морлок засмеялся. Его крохотная дьявольская фигурка насмехалась над бегущими дроздами.
  
  Когда солдаты Дрозда достигли подножия холма, они исчезли в серии взрывов. Соло кивнул. Мины. Морлок насмехался над людьми Дрозда на небольшом частном минном поле.
  
  Солдаты Дрозда стонали, кричали.
  
  Морлок Великий исчез с холма.
  
  И снова крошечный волшебник появился, на этот раз на высоком камне в двухстах ярдах от дома. Там стоял клуб красного дыма и карлик-волшебник.
  
  Никто его не преследовал.
  
  Только Максин Трент, в безопасности позади машины, осталась стоять и смотреть на далекую фигуру. Морлок снова засмеялся и ушел.
  
  Соло вышла из кустов и встала позади Максин Трент.
  
  «У тебя тяжелая ночь, Максин», - сказал Соло.
  
  Женщина-агент резко повернулась, ее фиолетовые глаза вспыхнули в темноте. Она наклонилась, приподняла юбку, чтобы показать свою длинную великолепную ногу. Соло увидел кобуру, привязанную к красивому бедру.
  
  "Ах, ах, Максин!" - сказал Соло, его Спецназ тренировался на ней. «Теперь ты совсем одна».
  
  Максин заколебалась, улыбнулась, выпрямилась и оглядела свою шляпу тела своих мужчин.
  
  «Так и есть, Наполеон. Но не совсем, дорогая. Ты у меня», - сказала Максин.
  
  Соло ухмыльнулся. «Поправка. Ты у меня. Пойдем?»
  
  Максин пожала плечами. Соло жестом пригласил ее в тихий дом. Он осторожно шагал, ожидая увидеть новые ловушки Морлока Великого и очень возможное возвращение самого хитрого маленького волшебника.
  
  Но внутри дома все было тихо. Больше не было ловушек, никаких следов Морлока Великого. На самом деле в доме вообще ничего не было. Соло медленно огляделся на огромную пустоту. Даже Максин Трент недоуменно моргнула своими фиолетовыми глазами.
  
  Зачем Морлоку Великому приходить в пустой дом? И почему пустой дом так хорошо заминирован автоматами и минными полями?
  
  * * *
  
  КРАСИВЫЙ горбун, Поль Дабори, сидел у стены обшитой свинцом кладовой глубоко под большим городом Лондоном. Голос и шаги снаружи ушли без осмотра кладовой, и Илья слушал, как Дабори рассказывал свою историю.
  
  «Полагаю, мне было одиноко, господин Курякин», - сказал Дабори. «Мы все одиноки, люди, так или иначе. Но для такого человека, как я…»
  
  «Ты выглядишь очень хорошим человеком», - тихо сказал Илья.
  
  Дабори пожал плечами. «Мне, наверное, было жаль себя. Я присоединился к ним. Они сказали, что, поскольку мы, искалеченные, деформированные, были изолированы от остального мира, мы должны были создать свой собственный мир. Я был полон себя. - Тогда жалко. Я слушал. Они сказали мне, что это было братство и литературное общество ».
  
  «А потом вы обнаружили, что они строили бомбоубежища?» - сказал Илья.
  
  Дабори кивнул. «Здесь и под домом Морлока Великого в Солсбери. Я помогал строить это убежище. Их построили по всему миру».
  
  "Почему?" - мрачно сказал Илья. «Зачем они их строят? На всякий случай? Чтобы выжить? Это возможно, но ты так не думаешь, Пол?»
  
  «Нет. У Морлока есть какой-то план, план, который скоро будет реализован. Каким-то образом он включает в себя все эти ограбления и нападения, на которые никто не напал».
  
  "Скоро?" - сказал Илья.
  
  «Думаю, очень скоро».
  
  Илья встал в потайной, обшитой свинцом кладовой. «Тогда мы должны убираться отсюда. Скажите, вы не видели другого заключенного?» И Илья описал Соло.
  
  Дабори покачал головой. «Нет, такого нет. Но, возможно, Морлок отвел его в дом в Солсбери. Морлок и сам сейчас там».
  
  "Вы знаете, как туда добраться?" - спросил Илья горбуна.
  
  «Да», - сказал Дабори. «Но мы еще не можем идти. Они все еще ищут тебя. Мы должны подождать».
  
  «Но ненадолго», - сказал Илья. «Скоро нам придется принять меры, Пол».
  
  Дабори кивнул. «Я знаю. Я готов».
  
  В тусклом свете обшитой свинцом комнаты Илья Курякин и ласковый горбун слушали и ждали.
  
  * * *
  
  СОЛО и Максин Трент завершили обыск дома. В холле они стояли с телами двух ее людей и обдумывали то, что нашли.
  
  «Ничего», - сказала Максин, не обращая внимания на тела своих мужчин. "Абсолютно ничего."
  
  «Но для защиты. Почему?» - сказал Соло. «Сейчас твоя очередь сказать мне то, что я хочу знать, Максин. Например, под этим домом должен быть подвал, но, похоже, там нет входа в подвал».
  
  «Я заметил то же самое. Думаешь, настоящая часть этого места внизу?»
  
  "Почему ты не скажешь мне, Максин?" - сказал Соло.
  
  «Ради бога, Наполеон, разве ты еще не понимаешь, что мы не работаем с Морлоком Великим! Он только что убил восемь моих людей!»
  
  Соло ухмыльнулся, его Спецназ все еще настороженно нацелился на красивого агента Дрозда. «С Thrush это может быть любовная ссора».
  
  «В последний раз, дурак, Траш так же стремится остановить Морлока Великого, как и ДЯДЯ! Как ты думаешь, мы хотим, чтобы какая-то другая организация встала у нас на пути?»
  
  "Недостаточно добычи, чтобы обойтись, а?" - сказал Соло.
  
  Максин пожала плечами. «Если хотите, да. Мы в Thrush не любим конкурентов. У нас достаточно проблем с хорошими костюмами, такими как UNCLE, и нам не нужно беспокоиться о спортсменах-любителях».
  
  Соло улыбнулся. "Что вы предлагаете?"
  
  «Что мы объединяем силы! Вот, я сказал! Подумайте об этом, Наполеон - на этот раз мы сможем работать вместе. Вы хотите остановить Культ, что бы он ни делал, и мы тоже. Вы видели, как сильно Морлок любит нас! Я говорю, что мы работаем вместе ».
  
  «Почему мы должны? Вы хотите знать, что мы знаем. Что вы можете предложить?» - сказал Соло.
  
  «Илья Курякин и как его спасти», - сказала Максин.
  
  Соло наблюдал за прекрасным агентом Дрозда. Он не заржавел в ней так далеко, как мог забросить всю Англию. Но если бы она знала, где Илья! В конце концов, было очевидно, что она и Траш на этот раз не работали с Морлоком и его Культом.
  
  "Вы знаете, где Илья?"
  
  «Я видела, как они забрали его, Наполеона, и знаю, как попасть в их лондонскую штаб-квартиру», - сказала Максин.
  
  Соло ухмыльнулся. «Тогда добро пожаловать, партнер».
  
  Максин засмеялась. «У него приятный звук. Можно мне вернуть пистолет?»
  
  «При одном условии», - сказал Соло.
  
  "Состояние, дорогой Наполеон?"
  
  «Что я могу положить его обратно в кобуру».
  
  "Наполеон, тебе не все равно!"
  
  Улыбаясь, Соло вернула маленький пистолет в кобуру на своей длинной красивой ноге. Максин засмеялась, когда Соло нежно поцеловал ее. Он тоже засмеялся - он позаботился о том, чтобы вытащить пули из обоймы, прежде чем вернуть пистолет.
  
  "Может, мы поедем в Лондон?" - сказал Соло.
  
  «Веди, партнер», - сказала Максин.
  
  
  
  АКТ III: ПОСЛЕДНИЕ БУДЕТ ПЕРВЫМ
  
  МАКСИН ТРЕНТ приподняла юбку, чтобы выбраться из старой канализации на выступ из сухого камня. Соло последовал за ней. Вместе они стояли в темноте далеко под Лондоном. Крысы сновали по древним каменным стенам, а впереди была дверь.
  
  «Вот и все, Наполеон, - сказала Максин. «Один из наших людей обнаружил его на прошлой неделе».
  
  "Куда это ведет?"
  
  «В старые туннели и коридоры. Есть новые коридоры, но я думаю, мы сможем найти выход».
  
  «Оставайся здесь», - сказал Соло.
  
  Агент медленно двинулся по каменному выступу к старой двери. Он был заржавел и заперт, но вокруг замка был след масла. Дверь была использована. Соло вытащил небольшую полоску чего-то похожего на фольгу и приклеил ее к двери рядом с замком. Фольга была самоклеющейся. Соло набрал небольшую металлическую нить и отпрыгнул.
  
  Фольга вспыхнула белым пламенем. Дверь светилась вокруг замка, таяла, и когда раскаленный добела свет погас в темной канализации, в металле вокруг замка образовалась зияющая дыра. Соло шагнул вперед и толкнул дверь. Он кивнул Максин.
  
  Вместе Соло и Максин прошли через дверь в короткий каменный туннель, ведущий к лестнице, ведущей вверх. Они осторожно поднялись по лестнице в кромешной тьме. Ступеньки не уходили далеко и выходили в низкую комнату, вонявшую слизью и древним разложением.
  
  Они пересекли низкую комнату и прошли через арку в другую низкую каменную комнату. Вторая комната была низкой, но обширной, ее углы были скрыты в темноте. Соло щелкнул фонариком. Сверхмощный луч осветил все углы огромного помещения.
  
  Со стен свисали ржавые металлические кольца; на полу валялись ржавые металлические клетки. Из стен торчали когда-то острые шипы. Котел и жаровня обратились в пыль от прикосновения Соло. То, что когда-то было скелетами, лежало на полу, теперь это была только белая пыль.
  
  «Вещи особо не меняются, - сказал Соло. «Это напоминает мне штаб-квартиру Thrush».
  
  «Ах, ах, милый Наполеон. Помни, мы партнеры; говорите о нас хорошо», - сказала Максин.
  
  «Я лучше расскажу, как мы выберемся отсюда», - сказал Соло, его мощный миниатюрный свет заиграл по стенам. «Я не вижу выхода, и здесь уже много веков никого не было. Должен быть другой вход; эта дверь была смазана маслом».
  
  «Тогда нам лучше его найти», - сказала Максин.
  
  Они повернулись и пошли обратно в меньшую каменную комнату. Когда они вышли из огромной комнаты в меньшую, Соло внезапно присел и потянул Максин вниз. Его ДЯДЯ СПЕЦИАЛЬНЫЙ не было. Максин держала пистолет.
  
  Что-то двигалось вдоль правой стены меньшей комнаты. Соло и Максин ждали, наблюдали. С выключенным светом Соло присел на корточки, приставив своего Специального к стене. Камень сдвинулся, большой камень.
  
  Камень упал в комнату.
  
  Кто-то, фигура, прошел через дыру в стене. За ним последовала вторая фигура. Две фигуры повернулись, чтобы заменить камень.
  
  Соло включил свое миниатюрное кольцо с фонариком.
  
  Два незнакомца нырнули на пол.
  
  Соло и Максин направили свет прямо на двоих и выступили вперед с оружием.
  
  * * *
  
  Глубоко под Лондоном, в большом звукоизолированном помещении, облицованном толстыми листами свинца, двенадцать мужчин сидели за длинным столом и наблюдали за своим лидером. Все они были изуродованными, изуродованными людьми, и их лидером был Морлок Великий.
  
  Крошечный волшебник стоял перед большой картой мира. Его тонкие, нежные руки описали в воздухе дугу, охватывающую весь мир и множество красных булавок на карте. Его глаза блестели в его большой голове.
  
  «Они все завершены. Мы готовы. Не будем ждать сейчас».
  
  "А Курякин?" - сказал один из мужчин за столом.
  
  «Он не имеет значения. Он и Дабори не могут от нее сбежать», - сказал Морлок.
  
  «Возможно, Дабори нашел способ. Я никогда не доверял ему», - сказал другой мужчина.
  
  "Не важно!" - сказал Морлок. «Если они сбегут, будет слишком поздно. Мы знаем, что они еще не сбежали. Я говорю Внутреннему Совету, вы, люди, что день близок! Мы переезжаем - сегодня вечером!»
  
  Двенадцать мужчин за столом посмотрели друг на друга, и их глаза светились, как глаза их лидера. Морлок Великий засмеялся дьявольским смехом, который заполнил большую комнату, где Внутренний Совет Братства проводил свои тайные собрания.
  
  «Они все хотят нас остановить, но не хотят!» - сказал Морлок. «Послезавтра пророчество исполнится - мы унаследуем всю Землю!»
  
  Волнение пробежало по комнате, как электрический ток. Члены Внутреннего Совета заговорили, чтобы поздравить своего вождя. Внезапно послышалось тихое гудение, и лампочка над единственной дверью начала мигать. Морлок нажал кнопку.
  
  "Да?" - сказал крошечный волшебник.
  
  «Сообщайте о незнакомцах, попадающих в старые своды из канализации!»
  
  "Как много?" - рявкнул Морлок.
  
  «Двое, сэр. Детектор показывает, что они вооружены».
  
  "Очень хорошо. Разберись с ними!" - рявкнул Морлок, а затем сказал: «Нет, подожди. Я приду и разберусь с ними сам».
  
  Карлик выключил коммуникатор. Его сатанинское лицо исказилось в безумной усмешке, когда он оглядел членов своего Внутреннего Совета.
  
  «В качестве меры предосторожности мы выясним, кто они такие и что они знают. Но кем бы они ни были, они не остановят нас сейчас. Сегодня вечером, господа! Сегодня вечером морлоки захватят мир, как было предсказано давно!»
  
  В большой секретной комнате далеко под большим городом раздался дикий крик всех лидеров Культа.
  
  * * *
  
  Когда он подошел к двум фигурам на старых камнях, Наполеон Соло ухмыльнулся. Но он не чувствовал себя таким счастливым, как выглядел.
  
  «В самом деле, Илья, ты выглядишь глупо, лежа там», - сказал Соло.
  
  Илья поднял голову. Маленький русский встал и отряхнулся.
  
  "Почему ты так долго, Наполеон?"
  
  «Я задержался, - сказал Соло, - но я привел друга. Шаг вперед, Максин».
  
  Максин Трент очутилась в свете маленького кольцевого фонарика. Прекрасный агент Дрозд улыбнулся Илье.
  
  Светловолосый агент ДЯДЯ приподнял бровь.
  
  "Друг, Наполеон?"
  
  «В этом случае, по-видимому,» - сказал Соло и объяснил детали участия Драша в этом деле.
  
  «Это должен быть интересный опыт», - сказал Илья, глядя на Максин из-под опущенных бровей. «У меня тоже есть друг. Пол Дабори - человек, который направил предупреждение в Интерпол».
  
  Илья рассказал о своих переживаниях, и все четверо сели на корточки в темноте, теперь уже не светит, чтобы спланировать свой следующий шаг. Соло потер подбородок.
  
  «Атомные бомбоубежища», - медленно произнес Соло.
  
  «Это объясняет, почему дом в Солсбери был таким пустым. Под ним было бомбоубежище», - сказала Максин.
  
  Но Соло не слушал. Он задумчиво потер подбородок. Теперь он посмотрел на Илью и болвана Пола Дабори. Горбун с нетерпением ждал, что он сможет сделать.
  
  «Атомные бомбоубежища, - снова повторил Соло, - и, возможно, ограбления ради денег для их хранения. И галлюцинации, заставляющие людей думать, что на них нападают».
  
  Илья кивнул. "Ты думаешь о том же, Наполеон?"
  
  «Когда у тебя была галлюцинация, - сказал Соло, - ты думал, что Траш атакует тебя».
  
  «Враг, о котором я больше всего думаю», - сказал Илья. «Да. И охранники бронетранспортеров думали, что их грабят - о чем они больше всего думали».
  
  «И Культ верит, что они выживут, пока остальной мир погибнет», - сказал Соло.
  
  Наступила тишина, и наконец заговорила Максин Трент. Максин слушала, и теперь она заговорила.
  
  «И они построили бомбоубежища. Итак, ясно, что Морлок Великий намеревается помочь своему Культу выжить. Он не собирается ждать, он собирается заставить атомные бомбы упасть!»
  
  Илья вздохнул. «Это очень похоже на то. Я боюсь, что вместо того, чтобы ждать, пока мы убьем друг друга, он поможет нам - начав атомную войну!»
  
  Дабори закончил. «И скоро. Я знаю, что это скоро. Они опасаются, что их обнаружат».
  
  На этот раз тишина была глубже. Максин Трент, казалось, погрузилась в собственные мысли. Соло и Илья увидели ужас того, что они только что сказали. Каким-то образом Морлок Великий намеревался настроить мировые державы на войну друг с другом - атомную войну, в которой единственным выжившим будет сам Культ, глубоко укрывшийся в своих убежищах. Илья переехал.
  
  "Вы принесли нам оружие?" - сказал Илья.
  
  «Конечно», - сказал Соло.
  
  Соло передает дополнительного ДЯДЯ СПЕЦИАЛИСТА, которого он принес Илье, и передает Дабори маленький пистолет, который он носил в качестве запасного. Максин вытащила свой собственный пистолет из кобуры на ноге.
  
  Четверка пролезла обратно через отверстие в стене во внутренний коридор. Они последовали за Дабори, пока горбун вел их обратно по старым каменным коридорам, пока они не достигли ведущей двери. Дабори открыл эту дверь украденным ключом, и все четверо вошли в новое убежище - штаб Культа.
  
  ДВА
  
  Спустя время, двигаясь по безмолвным бетонным бетонным коридорам с их слегка жужжащими вентиляционными отверстиями и ведущими дверями, они осознали странную тишину. Дабори первым поднял голову. Горбун был озадачен.
  
  «Нам следовало встретить охранников. Должен быть шум, какая-то активность», - прошептал Дабори.
  
  "Сколько здесь мужчин?" - спросил Соло низким голосом.
  
  «Обычно пятьдесят постоянных клиентов и еще около пятидесяти, которые приходят и уходят. Морлок не хотел, чтобы слишком многие из нас исчезли с поверхности за один раз. Большинство культа занимают постоянную работу. Постоянно работают только элитные кадры. внизу, - объяснил Дабори.
  
  Они продолжили путь по бетонным коридорам, настолько тихим, что их можно было похоронить под пустыней Сахара. Илья забеспокоился.
  
  "Как вы думаете, Морлок мог начать свой план?" - сказал русский светловолосый.
  
  «Я не знаю», - прошептала Дабори. «Он мог бы. Я знаю, что это должно было произойти скоро».
  
  «Ты хочешь сказать, что ты думаешь, что они все пошли, чтобы начать, каков бы их план?» - спросила Максин.
  
  «Это возможно», - сказал Илья. «Мы понятия не имеем, каков план».
  
  "Как мы можем узнать?" Соло тихо поговорил с Дабори.
  
  Горбун пожал плечами. «Внутренний Совет. Они единственные, кто мог бы знать, и до них будет очень трудно добраться, очень опасно».
  
  "Можете ли вы доставить нас к ним?" - сказал Илья.
  
  «Насколько я знаю, я могу довести вас до вас», - сказал Дабори. "Это комната, которую я видел, как они входили. Комната не там, где они встречаются, но она должна вести туда, где они встречаются. После того, как они входят, она всегда пуста, и должен быть какой-то секретный выход, потому что они не возвращаются на долгое время ".
  
  «Давай выясним», - сказал Соло.
  
  Дабори кивнул и, когда они достигли поперечного коридора в лабиринте толстых бетонных туннелей и облицованных свинцом комнат, повел их по коридору вправо. Они крутились и кружились в бетонных катакомбах. Тем не менее они никого не встретили, никого не слышали. Максин занервничала.
  
  «Это неправильно», - сказал агент Молочницы. «Неестественно не встречать охранников, ничего не слышать, Наполеон».
  
  «Пока мы не узнаем получше, будем благодарны», - заметил Соло.
  
  «Если только не опоздаем», - мрачно сказал Илья.
  
  Они двинулись дальше по безмолвным туннелям, помня слова Ильи. Наверху уже мог вырываться ад, и они оказались бы здесь в ловушке - безопасно, но как долго? Они переживут холокост наверху, но никто из них не думал, что они станут желанными гостями Морлока Великого.
  
  «Вот, - сказал Дабори.
  
  Они достигли расширенного коридора, длинной узкой комнаты со скамьями и столами, очевидно, своего рода столовой, которую можно было использовать в течение долгих одиноких дней ожидания, когда поверхность снова станет безопасной. В бетонные стены прорезаны двери. Дабори указал на маленькую дверь слева от них.
  
  «Отойди, - сказал Соло.
  
  Он приложил к замку еще одну полоску фольги и потянул за металлический шнур. Фольга вспыхнула до белого каления. Дверь расплавилась вокруг замка. Четверо поспешно прошли в маленькую пустую комнату. Соло указал на четыре гладких стены.
  
  «Ищите секретную дверь», - сказал Соло.
  
  Голос, который ответил, не был одним из трех других. Это был голос из ниоткуда.
  
  «Пощадите себя, мистер Соло», - сказал сардонический голос. «Я покажу тебе, где дверь».
  
  Послышался грохот бетона, стена слева скользнула, сдвинулась, и появилась дверь, ведущая в темноту. Голос был слегка насмешливым.
  
  « Вуаля , господа и леди - дверь!»
  
  Илья присел, уставившись глазами на стены вокруг. Там ничего не было. Соло внимательно поискал источник голоса. Максин Трент держала пистолет и смотрела от стены к стене. Только Дабори ничего не сделал. Горбун стоял спокойно. Не боялся, но понимал, что ничего не поделаешь.
  
  Голос заговорил. «Вы хотите меня видеть? Это можно устроить, но какой в ​​этом смысл, господа? Теперь вы у нас есть. Посмотрите позади себя».
  
  Они смотрели.
  
  В дверном проеме, через который они вошли в маленькую комнату, стояла орда косматых существ, глаза которых, казалось, светились в темноте.
  
  "Забери их!" - скомандовал голос.
  
  Илья и Соло подняли оружие. Комнату мгновенно заполонил клуб дыма. Потом все потемнело.
  
  * * *
  
  Поначалу казалось, что и Соло, и Илья видели один и тот же сон. Сон, наполненный лицом самого Дьявола, залитого красным сиянием. Их самые смертоносные враги-дрозды столпились за ликом дьявола и стреляли в них. Агенты Дрозда были маленькими, крошечными, и лицо смеющегося Дьявола заполнило их умы.
  
  Затем они осознали, что сидят на влажном полу, и лицо Дьявола превратилось в сатанинское лицо Морлока Великого.
  
  Волшебник был не один. За его спиной его деформированные лохматые охранники держали в руках очень эффективные на вид пистолеты-пулеметы.
  
  «Итак, джентльмены, мы наконец встретились. Ах, вы доставили мне определенную неприятность. Это небольшое дело в Санта-Карле было крайне неуместным. Нам пришлось переехать в другое место».
  
  «Вы должны были сказать нам, что это будет неудобно», - сказал Илья.
  
  Крошечный волшебник засмеялся. «Бравада, джентльмены? Я ожидал от вас большего. Ваш мистер Морган заставил меня восхищаться ДЯДЯСКОМ Самый находчивый, тот самый. Никто никогда здесь не проник из маленькой крепости». Морлок посмотрел на Дабори. «Не считая, конечно, предателей. Ах, Дабори, я волновался за тебя. Никогда не хватало ненависти для здоровых и красивых. Никакой желчи».
  
  «Я не сумасшедший», - мягко сказал Дабори.
  
  Блестящие глаза крошечного волшебника вспыхнули, когда он снова посмотрел на горбунья. Дабори не вздрогнул. Он посмотрел на своего бывшего лидера.
  
  «Безумие», - снова мягко сказал Дабори.
  
  Морлок глубоко вздохнул и улыбнулся. "Это всегда оправдание слабых и малодушных. Так что вы бросились вместе с обреченными, очень хорошо. У меня больше нет времени тратить на кого-либо из вас. Я не думаю, что вы мне скажете, как много вы знаете, насколько ваши организации знают о моих планах ».
  
  «Не будем», - сказал Соло.
  
  Морлок кивнул своей гротескно увеличенной головой. «Я думал, что нет. Что ж, теперь я ухожу. Эта тюрьма, как вы заметили, находится вне моего убежища. После того, как все закончится, возможно, смертная форма наверху не доберется сюда в течение нескольких часов, даже дней. У вас будет время, чтобы думай о том, чтобы быть почти одиноким, когда умрешь ".
  
  Морлок повернулся, чтобы уйти. Внезапно Максин Трент вскочила. Ни один из них не был связан. Прекрасный агент Дрозд шагнул к Морлоку. Лохматые охранники бросились вперед. Максин засмеялась.
  
  «Не будь дураком, Морлок! Ты не можешь надеяться на успех в одиночку. Но с этим твоим порошком, порошком, который заставляет этих людей стрелять ни во что, мы в Дрозде можем помочь тебе установить власть над миром! "
  
  Морлок сдержал охрану. Он улыбнулся Максин своей сардонической улыбкой.
  
  «Ах, Дрозд! Значит, лев и волк вместе лежат против меня? Дрозд и Дядя, я, должно быть, намного сильнее, чем я даже мечтал».
  
  Максин подошла к фокуснику ближе. «Послушай меня, Морлок. ДЯДЯ по сути ничего не знает. Я принес их сюда. Дрозд может предложить тебе настоящую силу, истинное мастерство внутри совершенной организации. ДЯДЯ не имеет представления о том, на что способен твой порошок».
  
  "А ты?" - холодно сказал Морлок.
  
  «Мы знаем, что в наших руках он поставит мир на колени. Не будь дурой», - сказала Максин. Зачем разрушать мир, если можно управлять им с помощью угрозы разрушения? Зачем править перегоревшим огнем? Поднесите их под большой палец. Только Thrush может вам помочь. С помощью этого порошка мы можем разрушить всю их защиту, захватить власть, править ... "
  
  Глаза Морлока безумно блеснули. «Они умрут! Все они, красивые и здоровые. Все свиньи, которые гордятся своим высокомерием! Мы! Мы, деформированные и изгнанные, будут править! Мы будущее! Наше Братство!»
  
  Дабори с трудом поднялся на ноги. От боли его искривленного тела голос горбунья был громким и ясным.
  
  «Нет! Здравомыслящие не завидуют. Наши тела могут быть извращены, но мы не погрязли в жалости к себе! Мы смотрим на мир такими, какие мы есть - люди! Только немногие безумцы ненавидят, как ненавидите вы!
  
  "Ты можешь вести, присоединяйся к Дрозду!"
  
  "Достаточно!" - прогремел Морлок. Гротескный фокусник усмехнулся Максин. «Такой красивый и такой обреченный! Я ни с кем не буду иметь дело, ни с кем не буду работать. Дрозд не лучше ДЯДЯ, вы все будете уничтожены!»
  
  Выругавшись, Максин внезапно нагнулась и оторвала левый ботинок. Она прыгнула к Морлоку. Резиновый подъемник и кожаные ножны оторвались от ее остроконечной пятки, и тонкий металлический клинок засверкал.
  
  Охранники Морлока попытались прицелиться. Но между ней и охраной Максин был сам Морлок. Охранники флиртовали. - крикнул Морлок. Максин выругалась. Илья и Соло вскочили на ноги. Дабори схватился с охранником.
  
  В дикой схватке Максин почти достигла Морлока. Но охранник схватил ее за руку, и она ударила его. Ее заостренная пятка вонзилась в кричащего охранника. Но он спас Морлока. Другие охранники заставили Максину упасть.
  
  В тот момент, когда Максину остановили, Илья внезапно бросился вперед и схватился за щиколотки. Маленький русский больше не пытался атаковать. Илья улыбнулся, лежа на земле, а Морлок тоже лежал перед ним.
  
  «Она почти достала тебя. Я лучше оставлю тебя для сумасшедшего дома», - сказал Илья.
  
  Морлок поднялся. Его охранники теперь загнали их всех обратно. Жуткий волшебник уставился на Илью.
  
  «Итак, вы спасли меня от нее? Я благодарю вас, но это вам не поможет. Свяжите их! Они не могут сбежать, но давайте не будем рисковать с ними».
  
  Охранники грубо связали всех четверых. Потом сырая каменная комната опустела. В тишине Максин тяжело дышала. Прекрасный агент Дрозд впился в них взглядом.
  
  «Вы могли бы мне помочь, идиоты! А теперь посмотрите на нас!»
  
  Соло рассмеялся. «Помогать тебе, Максин, - опасная игра. Нет, Морлок или Дрозд, это не выбор».
  
  "У вас есть другой выбор?" Максин закричала.
  
  «Что ж, - сказал Соло, - возможно, и так».
  
  И он показал им всем свои гонорары. В одной руке была крошечная бритва в форме ногтя. Его веревки были аккуратно перерезаны.
  
  ТРИ
  
  В тишине тонкой комнаты Соло встал и наклонился, чтобы использовать бритву для ногтей на веревках, связывающих его ноги. Затем он освободил Илью и Дабори. Он положил в карман невинную на вид бритву для ногтей.
  
  «Они связали нас слишком быстро. Обычно они видели бритву, но я подумал, что на этот раз они могут ее пропустить», - сказал Соло.
  
  «Я всегда говорил, что временами можно хорошо мыслить, - сказал Илья.
  
  «Спасибо», - сказал Соло.
  
  «С удовольствием», - сказал Илья. "Но что нам теперь делать?"
  
  Соло оглядел темную комнату. «Что ж, я бы сказал, мы найдем выход».
  
  Дабори медленно хромал вокруг стен. «Если мы сможем сбежать из этой комнаты, я думаю, что смогу нас вытащить. Но я не знаю эту конкретную комнату. Я должен сориентироваться».
  
  «Тогда нам лучше выйти из этой комнаты», - сказал Соло.
  
  «Это кажется разумным», - сказал Илья. "Что у нас есть?"
  
  «Ну, они оставили мне тепловую фольгу», - сказал Соло.
  
  Илья покачал головой. «Нет двери, просто каменная плита. Это старинная комната. А что насчет взрывчатки?»
  
  «У меня есть пояс», - сказал Соло. «Но если мы взорвем дверь, мы не узнаем, кто снаружи. Нам не пойдет на пользу, если вышибем воздух и войдем прямо в их руки».
  
  «Тогда давайте их в комнату», - сказал Илья.
  
  "Может быть, дым?" - предложил Соло.
  
  «Это может сработать. Они не заботятся о нас, но это может их заинтересовать, Наполеон», - согласился Илья.
  
  «Тогда дым, - сказал Соло, - и небольшой взрыв. Давайте запонку. Вам лучше оставить другую, а у меня - моя».
  
  Илья снял одну из своих крошечных бомб-запонок и протянул Соло. Агент взял бомбу и установил ее как можно дальше от входа в каменную плиту. Затем он пересек комнату к плите и наклонился. Он нащупал трещину под плитой.
  
  «Дует сквозняк», - сказал Соло. «Это должно сработать. Когда я бросаю дымовую шашку, все начинают кричать так громко, как только могут. Илья, готовься взорвать бомбу, когда они войдут».
  
  «Проверь», - сказал Илья.
  
  Илья подошел к маленькой бомбе-запонке. Соло отступил от каменной плиты входа. Он огляделся, чтобы убедиться, что все готово, затем снял зажим для галстука и швырнул его на пол прямо перед плитой.
  
  Густое облако дыма мгновенно поднялось перед каменной плитой. В темной темнице Соло, Илья и Дабори начали кричать, кричать, словно в неистовой панике.
  
  На мгновение ничего не произошло. Густой дым душил их, когда они кричали, но сквозняк из старой темницы всасывал дым под плитой.
  
  Потом снаружи послышался шум, и плита начала качаться внутрь. Четверо вооруженных стражников выбежали в скользкую темницу.
  
  Илья взорвал крохотную бомбу-запонку.
  
  Взрыв сотряс древнюю каменную комнату. Два морлока упали, сбитые взрывом, когда хромой внутрь. Соло схватился за третьего, а Дабори прыгнул на четвертого.
  
  Соло срубил своего болвана одним ударом карате по горлу.
  
  Горбун повалил своего человека на пол. Morlock пытался использовать свой автоматический пистолет. Дабори вырвал его у него и разбил морлока по голове. Morlock лежал неподвижно. Дабори встал.
  
  "Быстро!" - воскликнул Соло. "Бери их оружие и поехали!"
  
  Илья, Соло и Дабори подняли четыре пистолета. У Соло было два оружия. Трое мужчин бросились к открытой каменной плите. В дебюте появились еще два морлока . В полной тишине Соло и Илья набросились на них и ударили их из автоматов.
  
  Морлоки больше не приходили.
  
  "Какой путь?" - сказал Соло.
  
  Дабори выглянул через отверстие. Глаза горбуна заблестели.
  
  «Слева! Узнаю коридор».
  
  «А теперь, - сказал Илья, - пока не пришли другие охранники».
  
  Трое мужчин вошли в проем. Позади них раздавалась громкая ругань. Максин Трент, к которой она все еще была связана, как узел, выругалась на них.
  
  "Освободи меня, черт тебя побери!" - крикнула Максин.
  
  Соло повернулся и усмехнулся. «Извини, Максин, дорогая. Ты оказалась не очень полезным партнером. Я думаю, тебе будет уютно там, где ты находишься».
  
  Максин корчилась в оковах. "Наполеон! Ты бы не стал!"
  
  «Но я бы сделал это», - усмехнулся Соло. «Наберитесь терпения. Мы, вероятно, вернемся за вами».
  
  "Наполеон!" Максин закричала. «Черт тебя побери! Я убью тебя за это! Я…»
  
  Прекрасный агент Дрозда корчился в оковах, ругался, шлепнулся на пол, как разъяренный тюлень. Соло засмеялся, выходя через проем в тусклый свет коридора. Он шел за Ильей и Дабори по коридору медленной рысью, горбун храбро хромал, чтобы не отставать.
  
  Проклятия Максин эхом отдавались за ними, как вопль разъяренной банши.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  ТРИ мужчины двигались так быстро, как мог рысью Дабори. Горбун повел их по новым коридорам с мягко урчащими вентиляционными отверстиями. Снова они не увидели охранников, но на этот раз они могли слышать шум и голоса где-то вдалеке, там, где находилась длинная столовая.
  
  «Это конференция», - сказал Дабори. «Вот где они встречаются. И поэтому мы не встретили охранников».
  
  «Как долго мы сможем выйти из новой части?» - сказал Соло.
  
  «Недалеко, но они обнаружат наш побег в любой…»
  
  Внезапный лязг тревог заглушил следующие слова горбуна. Их побег был обнаружен.
  
  Они побежали, Соло помогал Дабори по темным коридорам. Из бокового коридора показались два морлока . Соло и Илья выстрелили одновременно. В Морлоках пошли вниз.
  
  Они перепрыгнули через упавшего врага и побежали дальше; больше нет нужды в заботе или молчании.
  
  Но их поиски были на другом конце секретного убежища. Однажды они услышали издалека грохот голоса Морлока Великого, призывающего его людей найти их, но они не увидели больше стражников, пока не достигли другой двери, ведущей в старые темницы и канализацию.
  
  У Дабори тоже был ключ от этой двери.
  
  «Я думаю, они будут смотреть в другую сторону», - сказал Дабори. «Они не знают об этом».
  
  Дверь вела в кладовую, заваленную едой для выживания морлоков , и через комнату, за гигантскими ящиками с водой из консервных банок, Дабори указал на незакрепленный камень в стене. Вместе они вытащили его, пролезли и заменили камень.
  
  Они находились в другой низкой комнате, которую веками не видели человеческие глаза. Пыль лежала на каменном полу на фут глубиной. Дабори указал на дальний конец, где была невысокая арка. Они прошли через арку и спустились по круговой каменной лестнице. Внизу была последняя дверь.
  
  Соло сжег дверь, и они снова оказались в канализации Лондона. Через десять минут они вышли в грязь на берегу реки. Темза темнела в ночи. Вместе все трое поднялись по набережной на сушу.
  
  "Мы должны вызвать полицию!" - сказал Дабори.
  
  Илья покачал головой. «Сейчас нет времени. Когда мы потеряемся, Морлок будет двигаться еще быстрее. Мы не знаем, что он планирует и где это произойдет».
  
  Дабори был в отчаянии. «Но что мы можем тогда сделать? Мы должны что-то сделать. Мы вышли, но ...».
  
  Соло улыбнулся в ночи. "Мы следуем за Морлоком, верно, Илья?"
  
  Дабори моргнул под копной взлохмаченных морлокных волос. «Следуй? Но как…»
  
  «Я думаю, это Илья устроил, а, Илья?» - сказал Соло.
  
  «Конечно», - сказал маленький русский. "Ну давай же."
  
  Илья провел их по улицам и мимо уже темного и тихого паба с гербом «Конец света» . Когда они достигли дома в квартале от трактира, Илья остановился и посмотрел на Соло.
  
  "Там?" - сказал Илья.
  
  Его рука указала на один из руин, оставшихся после Второй мировой войны. Когда-то это была церковь, а теперь на фоне ночного неба виднелись только щебень и зазубренные стены. Соло кивнул.
  
  «Судя по удаленности от реки и общему расположению, это должно быть прямо над убежищем Культа», - согласился Соло.
  
  «Это было бы как раз то место, которое они выбрали бы», - сказал Илья. «Я не думаю, что кто-то во всем городе знает, что там внизу. И у нас нет времени терять зря, не так ли? Наполеон, тебе лучше дать нам вертолет, и довольно быстро. Я получаю сигнал ! "
  
  В руках Ильи Курякина появился миниатюрный калибр. Пол Дабори посмотрел на датчик и на Илью. Датчик имел белый циферблат с черными цифрами и черную стрелку. В закрытом состоянии он казался не более чем прикуривателем, и к нему была прикреплена небольшая емкость, которая теперь была пуста.
  
  Илья улыбнулся. «Когда я взялся за Морлока, мне удалось прикрепить датчик к его штанине. Радиоактивный датчик. Этот датчик улавливает его на расстоянии пятнадцати миль. Видите ли, мы не знаем, куда он идет, поэтому я подумал, что мы вероятно, придется последовать за ним ".
  
  "Датчик движется!" - сказал Дабори.
  
  «Да», - сказал Илья. "Морлок выходит".
  
  Наклонившись над своим кольцевым передатчиком-приемником, Соло позвал на помощь. «Лондонский контроль, это Сонни. Входите, Лондонский контроль. Сонни и Бубба, Mayday. Входите, Лондонский контроль!»
  
  Кольцо, казалось, заговорило. «Лондонский контроль. Давай, Сонни».
  
  «Запросить вертолет. Повторить. Немедленно запросить вертолет», - и Соло сообщил местоположение.
  
  «Вертолет у реки недалеко от Конца Света . Роджер, Сонни. Вертолет уже в районе; будет через две минуты!»
  
  «Снова и снова», - сказал Соло.
  
  Илья посмотрел на свой манометр. "Он вышел!"
  
  Трое мужчин нырнули в укрытие в дверном проеме. Из руин церкви через дорогу как по волшебству появились четверо мужчин. Трое были морлоками , вооруженными и настороженными, а четвертым был сам Морлок Великий. Все четверо быстро подошли к длинной черной машине, которая внезапно заскользила по улице.
  
  Соло указал вверх. "Там!"
  
  Вертолет облетел местность, держась подальше, пока черная машина не отъехала и не исчезла на западе. Затем вертолет устремился к реке. Илья, Соло и Дабори поспешили по темной городской улице к реке. Вертолет плыл по реке.
  
  «Пол, - сказал Илья Дабори, - на этот раз ты должен остаться здесь. Смотри на старую церковь, пока мы не вернемся».
  
  Дабори кивнул. Горбун отступил и улыбнулся Илье и Соло, когда два агента пробрались по грязи и подплыли к вертолету. На борту вертолет сразу же взлетел.
  
  "Куда?" - сказал пилот.
  
  Илья посмотрел на свой манометр. «На запад, около пятидесяти миль в час, сделай зигзаг и держись на десять миль назад. Я проведу тебя».
  
  «Роджер», - сказал пилот.
  
  Вертолет улетел на запад через большой город. Илья и Соло склонились над прибором, который отслеживал Морлока Великого.
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ IV: НЕ ТРАХА, А КРИК
  
  В течение темной английской ночи погоня продолжалась. Прошли часы, а циферблат шкалы Ильи все еще показывал Морлока и его людей, идущих на запад. Машина, милях в десяти впереди, ехала быстро. В вертолете при свете приборной панели Соло и Илья склонились над картой.
  
  «Он направляется в направлении своего дома в Солсбери», - сказал Соло.
  
  «Там, где у него наверняка есть еще одно бомбоубежище», - указал Илья.
  
  «Но как он планирует начать здесь войну?» - сказал Соло.
  
  "Военно-морская база в Портсмуте?" - сказал Илья.
  
  «Недостаточно близко».
  
  "Какая-то установка в Саутгемптоне?"
  
  «Возможно, но…» - начал Соло.
  
  "Он выключается!" - сказал Илья, не сводя глаз с манометра.
  
  Циферблат на манометре показал, что Морлок Великий повернул свою машину и не направлялся резко на север. Пилот погнался за вертолетом.
  
  Первая слабая серость рассвета только что осветила восточное небо, когда пилот внезапно заговорил.
  
  "Вы говорите, что он собирается начать войну?" - сказал пилот.
  
  «Мы так думаем», - сказал Илья.
  
  «Тогда я думаю, что знаю, куда он идет», - сказал пилот. "на вашей карте. Вы видите город Колингбрейн?"
  
  «Да», - сказал Илья.
  
  «Ну, это не будет отображаться на вашей карте, но в Колингбрейне есть ракетная база БРСД. По нашим данным, ракеты горячие, нацелены на крупные советские города!»
  
  "Тогда это все!" - сказал Соло. "Насколько близко Морлок?"
  
  «В нескольких милях от города», - сказал Илья, глядя на прибор и карту.
  
  "Но как он рассчитывает начать что-нибудь?" - сказал пилот. «Эти ракеты не уходят без звонка на горячую линию сверху. База имеет всемирную связь и отслеживание ракет. Их нельзя удивить, и они не могут стрелять без разрешения сверху. у генерала есть контроль над кнопкой запуска ".
  
  "Надежный?" - сказал Илья вопросительно.
  
  «Я бы так сказал», - сказал пилот.
  
  «Нет, - сказал Илья. «Нет ничего надежного, потому что всегда есть дураки. Во всем должен быть человеческий фактор, независимо от того, насколько он мал, и то, что один человек может сделать почти совершенным, другой всегда может разрушить, обнаружив малейший недостаток».
  
  «Ну…» - начал пилот.
  
  "Илья!" - предупредил Соло, указывая на датчик в руке русского блондинки.
  
  Датчик показал, что Морлок остановился. Вертолет быстро приближался.
  
  "Садись прямо на них!" - рявкнул Илья.
  
  Два агента приготовили оружие, высунулись из окон спускающегося вертолета. В очень слабом сером свете виднелась черная машина, припаркованная внизу, на краю высокого забора. За забором не было ничего, кроме домов, деревьев и небольших холмов.
  
  Но натренированные глаза Соло и Ильи видели, что дома за высокими заборами не были домами. Деревья были недавно посажены. Небольшие холмы были не холмами, а курганами, покрытыми дерном.
  
  Это все, что они успели увидеть. Когда вертолет снизился, завис над машиной, морлоки вышли на открытое пространство. Открытые, открытые и глупо бесстрашные, они подняли оружие, чтобы стрелять.
  
  Они никогда не стреляли.
  
  Илья высунулся из коптера, уронил небольшой цилиндр, который с тихой затяжкой взорвался. Газ распространился невероятно быстро, и морлоки рухнули на землю, уснув.
  
  «Высаживай нас», - сказал Илья летчику.
  
  Вертолет приземлился прямо за забором. Двое агентов знали, что забор будет электрифицирован. Они взяли свои инструменты и оружие и бросились бежать к забору.
  
  Соло проинструктировал пилота. «Они заметят вас на своем радаре. Взлетите, но оставайтесь поблизости. Пусть они поймают вас за милю или около того. Не разговаривайте в течение получаса; это должно дать нам время. Если это не так , к тому времени это уже не будет иметь значения ".
  
  «Вы так обнадеживаете, Наполеон, - сказал Илья.
  
  «Реалист, мой русский друг.
  
  Вертолет взлетел. Они уже могли видеть два реактивных истребителя, приближающихся высоко в рассветном небе. Соло и Илья, спрятавшись в траве, наблюдали, как самолеты налетали и заставляли вертолет снова приземлиться в миле от них.
  
  Потом двинулись вдоль забора.
  
  База была дружественной базой, и солдаты на страже должны были быть их солдатами, но солдаты этого не знали, и у двух агентов ДЯДЯ не было времени убедить их. У забора пошли работать.
  
  Забор был электрифицирован и подключен к тревоге. Они быстро прикрепили специальные петли к проводам, которые планировали разрезать, чтобы ни одна цепь не была нарушена. Затем они отключили провода, которые собирались перерезать. Используя изолированные резаки и перчатки, перерезать только два провода и протолкнуть их, не касаясь снова ограждения.
  
  Внутри они бежали рысью в свете рассвета. Датчик в руке Илии безошибочно вел их через ракетную базу, среди замаскированных шахт, туда, где Морлок Великий воплощал в жизнь свой смертоносный план.
  
  Дважды им приходилось стрелять в охранников дротиками для сна. Солдаты беззвучно упали, и два агента двинулись дальше. Датчик привел их прямо к тому, что выглядело как простой английский загородный дом. У дверей стояли двое охранников. Илья и Соло подобрались ближе.
  
  Двое охранников не двинулись с места. Они были мертвы.
  
  «Морлок», - сказал Илья.
  
  «Да, и это значит, что он внутри», - сказал Соло.
  
  Не сказав больше, чтобы показать свои мысли о том, что даже сейчас они могут опоздать, Илья и Соло вошли в здание и двинулись по темным коридорам, освещенным рассветом. Они нашли заброшенные кабинеты, пустые залы, тихие комнаты.
  
  «Даже на рассвете база должна работать», - сказал Илья.
  
  "Ниже?" - сказал Соло. «Вот где будет контроль».
  
  «А где Морлок?» - сказал Илья, указывая на свой манометр.
  
  Они проследили за датчиком, пока не обнаружили тяжелую дверь, ведущую в недра земли, где должно было быть сердце ракетной базы. Дверь была заперта. Это была сверхтяжелая дверь из какого-то прочного металла. Илья Курякин и Наполеон Соло переглянулись.
  
  «Судя по всему, из легированной стали», - сказал Соло.
  
  "Будет ли его расплавить наш термит?" - сказал Илья.
  
  «Я не знаю. Возможно, нам придется все взорвать».
  
  «Попробуйте термит. Мы не можем предупредить Морлока», - сказал Илья.
  
  Соло прижал фольгу к двери над замком, выдернул металлический предохранитель. Раскаленный добела свет заливал рассветный коридор.
  
  Когда фольга выгорела, в ней образовалась дыра, но дверь все еще была заперта.
  
  «Опять», - сказал Илья.
  
  Вторая фольга светилась в тусклом утреннем свете безмолвного коридора. Отверстие в двери из легированной стали становилось все глубже, шире и, наконец, сквозило. Дверь бесшумно распахнулась.
  
  Илья и Соло оказались перед маленькой прихожей - и второй дверью!
  
  «Лифт», - сказал Илья.
  
  «Но также должна быть лестница», - сказал Соло. «У них не было бы только одного пути вниз. Электрические системы могут выйти из строя».
  
  «Вот», - Илья указал на плоскую панель, рядом с которой была кнопка, аварийная лестница.
  
  Эта дверь была намного тоньше, и термит быстро пробил. Дверь открылась, и Илья с Соло быстро спустились по узкой винтовой лестнице. Внизу была еще одна стальная дверь - но эта дверь была открыта!
  
  Они прошли и оказались на своего рода балконе - круглой галерее, проходящей по стенам над большой комнатой. Они посмотрели через край на комнату внизу.
  
  Зрелище, увиденное их глазами, заставило их смотреть в ужасе.
  
  ДВА
  
  МАСКИ! - рявкнула ИЛЛЯ.
  
  Два агента быстро надели маленькие противогазы, которые они несли для такой опасности. В масках они смотрели на сцену этажом ниже.
  
  Помещение было центральным постом управления ракетной базой БРСД. Гигантская пластиковая карта с подсветкой покрывала дальний конец комнаты. У левой стены стояли самые сложные инструменты слежения - радар, реле линии DEW, телеметрические реле со всего мира. Центр комнаты занимал длинный стол. Справа был ряд телефонов - красный телефон выделялся, как какой-то злобный монстр.
  
  Но агентов ДЯДЯ заморозила не сама комната. Это были мужчины в комнате - обезумевшие мужчины.
  
  На гигантской карте солдаты с длинными стрелками отслеживали движущиеся огни, которые указывали на приближающиеся вражеские ракеты, обнаруженные приборами слежения. Люди на карте обезумели от возбуждения, кричали, кричали о продвижении врага. Безумное, дикое возбуждение, смешанное с густым запахом страха.
  
  У приборов слежения операторы были в равной степени взволнованы, вызывая сигналы на радаре, передавая сообщения отчетов со всего мира. Вражеские ракеты обрушивались на весь мир, их отслеживал радар в комнате, радар на других объектах, линия дальнего раннего предупреждения далеко в Канаде. Операторы машин кричали о своем продвижении в нарастающей панике.
  
  "За тысячу миль!"
  
  "Девятьсот!"
  
  «Теперь приближаемся к Англии - пятьсот миль!»
  
  "Закрытие Вашингтона!"
  
  "Четыреста миль!"
  
  За длинным столом офицеры, бледные и встревоженные, сидели с раскрытыми портфелями и смотрели то на карту, то на радар, как зрители на теннисном матче.
  
  На их лицах был страх, но была также решимость. На лицах всех офицеров была четкая решимость, что, даже если они будут уничтожены, они выполнят свой последний долг и приведут врага к уничтожению вместе с ними.
  
  А у красного телефона был один мужчина. Человек с большей решимостью на лице, чем кто-либо другой в этом сумасшедшем доме. Мужчина в генеральской форме. Мужчина держит руку на красном телефоне.
  
  Человек, который на глазах у Ильи и Соло услышал телефонный звонок.
  
  В диспетчерской воцарилась тишина, внезапная, как смерть.
  
  Генерал взял красный телефон.
  
  «Да, сэр. Я знаю, сэр. Через пять минут они узнают, что начали».
  
  Генерал опустил красный телефон и повернулся лицом к комнате, где люди на карте все еще следили за приближающимися ракетами, где радары отслеживали врага, где связисты получали донесения от остального мира. где офицеры ждали команды запустить собственные ракеты.
  
  Только-
  
  На гигантской карте не было движущихся огней.
  
  На экранах радаров не было никаких пятен.
  
  Сообщений о передатчиках приборов с других баз не было.
  
  Красный телефон не звонил.
  
  В комнате Илья и Соло увидели, что только мужчины были активны, двигались - инструменты и карта были темными и безмолвными.
  
  И, невидимая в дальнем углу, была маленькая сатанинская фигура Морлока Великого в черном плаще!
  
  В воздухе висел дьявольский порошок, брошенный безумным волшебником.
  
  В тихой комнате ничего не происходило, но люди в комнате, обезумевшие, увидели все происходящее в какой-то гигантской галлюцинации.
  
  Генерал подошел к красной кнопке, которая должна была запустить все его ракеты в самое сердце Советского Союза.
  
  Генерал вынул из кармана ключ, чтобы отпереть красную кнопку огня.
  
  Илья и Соло увидели, что некогда вывести обезумевших солдат из кошмара. Тщательно прицелившись, они оба выстрелили одновременно.
  
  Дротики сна ударили генерала, который ахнул и рухнул на пол.
  
  Офицер, увидев падение генерала, побежал вперед и потянулся за ключом.
  
  Соло выстрелил ему в шею. Он упал в обморок, уснул.
  
  В комнате разразилось столпотворение.
  
  Морлок Великий, скорчившийся в своем углу, ругался, стреляя теперь в двух агентов. Илья бросил баллон со снотворным и еще один. Газ заполнил комнату.
  
  Мужчины падали через всю комнату.
  
  Еще один офицер сделал отчаянную последнюю попытку разблокировать красную кнопку огня - и упал на пол раньше, чем успел.
  
  В комнате наступила полная тишина.
  
  Все мужчины спали.
  
  Машины, которые молчали, все еще молчали.
  
  Красная кнопка огня все еще была заперта, а красный телефон молчал.
  
  Илья и Соло встали на балкон. Это было окончено. Сегодня не было бы атомной войны. Но завтра?
  
  "Где он?" - сказал Соло.
  
  Они оба посмотрели туда, куда стрелял по ним Морлок Великий. Место теперь было пустым. За домом, в стальных стенах, была открыта дверь, входившая в черную дыру.
  
  "Лифт!" - воскликнул Илья. «Он стоял у лифта. Он ушел!»
  
  "Тогда нам лучше поймать его!" - сказал Соло.
  
  Илья вытащил свой трекер. Циферблат показывал, что Морлок Великий был где-то над ними, наверху и удалялся.
  
  Два агента не стали дожидаться объяснений генералу или его людям. Это могло подождать. Когда генерал и его люди проснулись, действие дьявольского порошка прекратилось. Тогда будет время для объяснений.
  
  Теперь Илье и Соло нужно было поймать мужчину. Они снова поднялись по лестнице и вышли на яркое утреннее солнце.
  
  ТРИ
  
  База РАКЕТОВ по-прежнему была тихой и спокойной. Все происходящее ниже не потрясло поверхность. Но люди уже двигались, дневная смена готовилась взять на себя бесконечную работу - ничего не делать, кроме как ждать катастрофы, которая, если она случится, вряд ли сможет выжить. Бесконечная, ужасная работа, где человек не мог даже надеяться на действие, потому что, когда наступит действие, это будет конец.
  
  Илья и Соло двигались так быстро, как могли, и по-прежнему оставались невидимыми. Они проверили циферблат на своем манометре и увидели, что Морлок, по-видимому, направляется прямо к своей машине. Маг, казалось, не нуждался в помощи, мог незаметно передвигаться, куда хотел. Илья и Соло побежали к тому же месту.
  
  Потом их увидели!
  
  Но подошедшие к ним солдаты не стреляли. Сразу стало ясно, что солдаты знают, кто они такие, и что они друзья.
  
  Подъехал джип. В нем находились пилот вертолета и четыре офицера.
  
  «Парни из реактивного самолета заставили меня спуститься. Я пытался, но в конце концов убедил этих парней позвонить в Вашингтон напрямую, и мы все выяснили. Что случилось».
  
  Илья и Соло объяснили. Двое офицеров побежали к центру управления. Двое других ждали. Илья проверил свой манометр.
  
  «Он в своей машине, быстро уезжает. Давай, нам придется взять джип».
  
  Двое вооруженных офицеров, пилот, Илья и Соло, рванули на джипе. Прибор слежения показал, что Морлок быстро движется, примерно в четырех милях впереди. Они проехали там, где стояла черная машина. Четыре морлока все еще спали.
  
  «Он направляется к своему дому», - сказал Соло, глядя на указатель.
  
  «Тогда нам лучше пойти с ним», - сказал Илья.
  
  Но им это не удалось. В старом готическом доме в пяти милях от Солсбери машина была припаркована, но Морлока Великого нигде не было. Соло посмотрел на Илью.
  
  "Внизу? В убежище?"
  
  Илья покачал головой, изучил циферблат. "Нет. Датчик показывает, что он там, примерно в миле слева".
  
  Все повернулись посмотреть. В этом направлении земля была плоской, и ничего не было видно. Ни дома, ни следа человека.
  
  «Датчик работает. Он должен быть там».
  
  «Тогда давай выясним», - сказал Соло.
  
  Пятеро мужчин быстро двинулись к тому месту, где, по указателям, они найдут Морлока Великого. Когда они были еще в полумиле от места, на равнине появился небольшой самолет. Его мотор работал. Прежде чем пятеро мужчин успели бежать к месту, маленький самолет проехал по взлетно-посадочной полосе и поднялся в воздух. Илья посмотрел на свой манометр. Это показало, что Морлок был в самолете.
  
  «Он ушел», - сказал Илья.
  
  Соло склонился над радиоприемником. «Лондонский контроль! Заходи, Лондонский контроль, Сонни сюда. Первый код!»
  
  Мгновенно звонок ответил. «Лондонский контроль, код 1, все объекты подняты».
  
  «Морлок Великий сбежал на легком самолете. Пункт назначения неизвестен, но, вероятно, Лондон. Сообщите в полицию, Интерпол и организуйте перехват. Оповестите мистера Уэверли в Нью-Йорке. Сонни и Бубба возвращаются в Лондон».
  
  Соло отключился, и пятеро мужчин вернулись к джипу. Через полчаса они снова были в вертолете, летевшем в сторону Лондона.
  
  * * *
  
  В РЕДКИЙ солнечный лондонский день Соло и Илья подошли к разрушенной старой церкви, стоявшей над подземным комплексом Культа. Датчик слежения в руке Ильи показал, что где-то далеко внизу Морлок Великий все еще находится в городе. Соло искал своего друга Пола Дабори. Горбатого не было видно.
  
  «Он должен был быть здесь», - сказал Соло.
  
  «Да, но у нас есть проблемы поважнее», - сказал Илья. Русская блондинка кивнула в сторону развалин церкви. «Там что-то странное».
  
  Илья направился через улицу к развалинам старой церкви. В развалинах было свободное место, которого раньше не было. Почему-то казалось, что сам обломок сдвинулся.
  
  «Обломки были камуфляжем, - сказал Илья. «Настоящий щебень и кирпичи на подвижной платформе».
  
  В центре открытого пространства, которого раньше не было, лежала тяжелая и плоская большая каменная плита. Алтарь, но не там, где он был раньше. Там, где он был, теперь зияла дыра в земле.
  
  «Камень был под обломками», - сказал Соло.
  
  «Он должен работать в электронном виде. Слишком тяжелый, чтобы его можно было перемещать другим способом».
  
  Два агента осмотрели яму в земле, которая вела вниз - пролет узких каменных ступенек.
  
  «Этого они не строили», - сказал Илья. «Это старое убежище, построенное под алтарем».
  
  Соло перевел дух. «Ну, он там внизу. Подождем мистера Уэверли и поможем?»
  
  «Мы скучали по нему в Солсбери. Не думаю, что у нас есть время ждать», - сказал Илья.
  
  Соло проверил свой Special. "Давайте тогда."
  
  Два агента начали спускаться по лестнице в древнее убежище под алтарем.
  
  Сначала было темно. Затем, когда их глаза привыкли, они увидели, что действительно находятся в очень старой каменной комнате. Они последовали за сигналом самонаведения к глухой стене. Соло осторожно осмотрелся. В четырех футах от пола был крошечный выступ. Проекция была металлической и совсем не древней.
  
  Соло вытащил это. Стена бесшумно открылась. Два агента посмотрели на шахту. Илья выглянул через край. Далеко внизу показался темный объект. Кабели спускались по шахте.
  
  «Лифт внизу, - сказал Илья.
  
  «Если мы поднимем этот вопрос, мы их предупредим», - сказал Соло.
  
  «Тогда я думаю, нам придется спуститься к нему», - сказал Илья.
  
  Не говоря больше ни слова, Курякин развернулся на тросах и начал скатываться вниз. Соло последовал за ним. Двое мужчин осторожно скользнули, ломая себя, чтобы не обжечь руки от трения.
  
  Внизу они присели наверху кабины лифта. Илья молча открыл люк в крыше. Автомобиль внизу был пуст. Они спустились внутрь и нажали кнопку открытия. Перед ними тянулся длинный темный коридор. Один из коридоров нового бетонного бомбоубежища.
  
  И снова все замолчали.
  
  Они вышли из лифта и двинулись по полутемному коридору. Над их головами гудели форсунки. Илья смотрел на свой датчик, позволяя ему подводить их все ближе и ближе к Морлоку Великому.
  
  «Левый коридор», - сказал Илья.
  
  Свернули в левый коридор.
  
  «А теперь правильно», - сказал Илья.
  
  Они впервые услышали звук в конце правого коридора. Далекий грохот, похожий на грохот мощного двигателя, а ниже грохот - звук, как далекое море в ненастный день. Соло поднял руку. Они оба слушали.
  
  "Что вы думаете, что это?" - сказал Илья.
  
  «Мотор, очень мощные моторы и…» - сказал Соло.
  
  «И голосов, много голосов!»
  
  Соло кивнул. Грохот моторов и многоголосый звук не приближались. Но даже когда они слушали в темном коридоре, из двери в стене перед ними внезапно показались два морлока .
  
  В Морлоки , спешащие, и два агента увидели друг друга одновременно.
  
  В Морлоках были слишком медленными.
  
  Илья и Соло переступили через свои тела и пошли дальше по коридору. Они использовали дротики для сна, и не было ни звука. Но Илья остановился, глядя на свой манометр.
  
  "Мы уезжаем!"
  
  Курякин повернулся и пошел обратно. Когда он подошел к двери, откуда вышли два болвана , он снова остановился. Он указал на дверь.
  
  «Там, Наполеон. Но не близко».
  
  Соло прошел мимо и открыл дверь.
  
  Более узкий и светлый коридор вел вниз под крутым уклоном. По мере того, как два агента молча двигались по этому совершенно другому проходу, звук двигателей и голоса становились все громче. Два агента кивнули друг другу. По крайней мере, становилось ясно, что они движутся в правильном направлении.
  
  «Судя по звуку, - прошептал Соло, - они все могут быть впереди».
  
  «Нам снова понадобятся бомбы с газом для сна», - сказал Илья.
  
  «И немного удачи». Дабори сказал, что их может быть сотня, - сказал Соло.
  
  Проход продолжался вниз. Холодок усилился в сквозняке, который теперь шел по коридору.
  
  "Этот проход соединяется с внешним миром!" - сказал Соло.
  
  «У Морлока будет выход, Наполеон», - сказал Илья.
  
  Голоса казались теперь очень близкими, и пульсация мощных двигателей. Потом внезапно Илья снова остановился. Он уставился на свой манометр.
  
  «Мы снова его обошли, - сказал Илья.
  
  Светловолосый агент вернулся по коридору и остановился там, где вообще ничего не было - глухие стены с обеих сторон, гладкие пол и потолок. Илья прищурился и стал ощупывать стены.
  
  "Здесь!" - прошептал Илья. «Будьте готовы! Датчик говорит, что он очень близко, прямо за этой стеной. Я чувствую рычаг».
  
  Илья потянул за рычаг, и стена выскользнула. Очень узкий проем, а с другой стороны только тьма. Два агента заглянули внутрь.
  
  Крики доносились из конца главного коридора. С обоих концов коридора морлоки яростно рычали и бросались к ним. Раздумывать было некогда.
  
  "Внутри!" - воскликнул Илья.
  
  Два агента вылетели через небольшое отверстие в боковой стене - и вышли в космос.
  
  С криками удивления Илья и Соло рухнули в кромешную тьму.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  Ошеломленные два агента лежали на чем-то, казалось, земляном полу. В темноте ничего не двигалось. Единственным звуком был звук моторов неподалеку и грохот болотных голосов.
  
  Соло ожил первым. Он сел и включил свой миниатюрный кольцевой фонарик. Он увидел, что они были в глубокой яме. Пол был грязный, но стороны были каменными. Наверху, намного выше, был каменный потолок, а на полпути виднелся черный силуэт отверстия, через которое они так ловко протолкнулись.
  
  Голос Ильи раздался рядом с Соло. "Смотреть!"
  
  "Какие?"
  
  «Посвети налево, на пол», - сказал Илья.
  
  Соло осветил свет. В центре похожей на яму комнаты, где они лежали на земле, стояла небольшая металлическая колонна, похожая на емкость для курения ладана.
  
  Он был всего два фута в высоту и имел плоский верх. На плоской крышке был крошечный предмет.
  
  Двое мужчин посмотрели на объект.
  
  «Гомер», - сказал Илья. «Это устройство, которое я прикрепил к манжете Морлока Великого».
  
  Раздался громкий насмешливый смех.
  
  Он шел сверху, с противоположной стороны ямы, откуда они погрузились. Соло зажег свои огни. Когда он это сделал, всю яму залил свет от прожекторов на потолке. Два агента моргнули в ярком свете.
  
  Снова раздался сардонический смех.
  
  На широком выступе на полпути к отвесным каменным стенам они снова увидели крошечную гротескную фигуру Морлока Великого. Фокусник уставился на них.
  
  «Вы очень хорошо поработали, джентльмены. Я плохо вас недооценил. Но теперь вы недооценили меня. Признаюсь, я был глуп, позволив вам установить это устройство на меня, но вы были глупы, полагая, что я не обнаружу его в конец. Итак, теперь мы здесь. "
  
  «И без атомной войны», - отметил Соло.
  
  Морлок засмеялся, его огромная голова тряслась о тощее карликовое тело. «Верно. На этот раз я потерпел неудачу. Но ты у меня есть. В следующий раз я не проиграю, но я боюсь, что в отношении вас двоих следующего раза не будет. Я не собираюсь повторять ту же ошибку снова - ошибку, оставив вас в живых. позади меня, я имею в виду. "
  
  «Мы не одни», - холодно сказал Илья.
  
  «ДЯДЯ? Да, они пошлют больше людей, но я думаю, что вы двое наиболее опасны. С остальными я справлюсь», - сказал Морлок. «Я действительно никуда не тороплюсь. Мы все готовы, убежища готовы. Случилось только то, что мы потеряли хорошее лондонское убежище и…
  
  «Не будь дураком, Морлок», - сказал Соло. «Тебя знают, и твой план тоже. Каждое правительство будет за тобой. Ты не сможешь…»
  
  «Итак, - сказал Морлок, - вы доложили. К сожалению. Тем не менее, это не так плохо, как вы надеетесь. Мне очень жаль вам говорить. Они не найдут меня, и мы начнем снова».
  
  "Где ты теперь можешь спрятаться?" - издевался Илья.
  
  Гротескная фигура на выступе только засмеялась его язвительным смехом.
  
  «Ах, джентльмены, где я могу спрятаться, это мой секрет. Но я открыто признаю, что вы причинили мне много неприятностей. Да, много неприятностей. Я не отпущу вас легкомысленно. Итак, вуаля! »
  
  Гротескный фокусник махнул крохотной ручкой. На полу клубился дым, и морлоки появлялись словно из ниоткуда. Прежде чем Илья или Соло смогли двинуться с места, их схватили сильные руки, что-то обвилось вокруг каждой из их ног. Еще одна вспышка дыма, и морлоки исчезли.
  
  «Вы должны восхищаться моими уловками, джентльмены», - сказал Морлок со своего уступа. «Я величайший волшебник».
  
  Соло и Илья были слишком заняты, глядя на то, что случилось с их ногами. Они недоуменно посмотрели друг на друга. В Морлоках приковали одну ноги каждый из них цепи надежно и на длинных цепях , которые гремели , когда они двигались. В Морлоках также удалили всю одежду , но и их нижнее белье.
  
  «Твоя одежда кажется слишком опасной», - сухо сказал Морлок со своего выступа. «Цепи удобные? Как видите, движения у вас вполне свободны. Итак, Оле! »
  
  И крошечный волшебник снова махнул рукой. Еще одна вспышка пламени, дыма и шум воды. Быстрая, хлынувшая вода. Илья и Соло встали. Вода хлынула у их ног и хлынула в комнату.
  
  На выступе безумный маленький волшебник захлебнулся демоническим смехом. «Плавать, а? Хорошо плыть. Вы вполне свободны плавать, сражаться, пока… Но вы, должно быть, догадались, да? Пока цепи не достигнут своего предела!»
  
  Хлынула вода. Теперь он достиг их талии. Илья нагнулся, боролся с цепью на ноге. Соло наблюдал, как крошечный волшебник смеется на своем выступе.
  
  «Вы можете сражаться, понимаете? Ах, это удовольствие! Смотреть, как вы боретесь, и вы будете бороться, потому что вы живы! Нет простого утопления, не для вас! Вы будете плавать и биться, и тогда цепь будет держаться. ты, вода поднимется, и ты уйдешь под воду. Когда вода достигнет моих ног - твои головы утонут, и ты умрешь! Умри! "
  
  Вода поднималась все выше и выше, и теперь оба агента плыли. Цепь только на одной ноге не мешала им плавать по поверхности поднимающейся воды.
  
  Морлок захохотал на своем выступе.
  
  Вдалеке раздался звук стрельбы. Двери разбились. Голоса людей доходили до их ушей, перекрывая шум набегающей воды. На уступе слушал чудовищный маленький волшебник. Казалось, он оценивает. Его смех исчез. Он смотрел на них своими сияющими сатанинскими глазами.
  
  «Твои друзья, но они не успеют. Мои люди будут удерживать их, пока я не убегу, а к тому времени вы окажетесь под водой».
  
  Вода быстро поднялась. Два агента изо всех сил пытались плавать, чтобы разорвать цепи. Морлок наклонился к ним, когда они подплыли к его выступу.
  
  «Ты разрушил мои планы! Ты остановил меня! Я выиграю, но ты пока все разрушил! Значит, ты умрешь! Вы все умрете, и мы, изгнанные и оплеванные, унаследуем Землю!»
  
  Изо всех сил Соло и Илья посмотрели друг на друга. Их головы были почти до уступа. Каждый чувствовал, как цепь приближается к концу, волоча ноги на своих бьющихся ногах. Еще несколько минут, и цепи будут полностью вытянуты - а потом ...
  
  На выступе вода плескалась у ног Морлока Великого. Гротескный волшебник снова рассмеялся.
  
  «Мы будем править землей!» - закричал Морлок, и его рука снова описала дугу в воздухе. «Прощайте, мертвецы, вуаля! »
  
  Крошечная рука сделала волшебный жест.
  
  Повисло облако ярко-красного дыма, и ...
  
  Пламя пламени выстрелило в потолок каменной ямы.
  
  Внутри пламени, его одежда была холокостом, Морлок Великий кричал и кричал.
  
  Был клуб дыма, и там, где не должно было быть ничего и никого, там, где Морлок Великий должен был исчезнуть в клубе дыма - там была огромная полоса пламени и крошечный волшебник, его глаза были маской ужаса, превратился в человеческий факел на глазах Соло и Ильи, борющихся в воде.
  
  С последним криком ужаса и боли Морлок Великий прыгнул в воду.
  
  Это не помогло. Пламя не погасло, и на поверхности Морлок Великий горел, как факел.
  
  Соло и Илья смотрели, изо всех сил пытались удержать голову над водой.
  
  Потом они почувствовали это - вода отступала.
  
  На выступе, где Морлок Великий разыграл свой последний трюк, они увидели искривленное тело и нежное лицо Пола Дабори. Morlock приехавший на помощь улыбнулась , когда они плыли с отступающей водой.
  
  * * *
  
  В длинном конференц-зале приюта Культа глубоко под Лондоном Соло и Илья сидели в сухой одежде и слушали сухой голос Александра Вэйверли. Начальник с трудом закурил трубку.
  
  «Видишь ли, твой друг Пол Дабори решил ускользнуть после того, как ты пустился в погоню за Морлоком. Похоже, он решил, что со всеми этими волосами его не узнают, особенно после того, как вы все сбежали».
  
  Дабори улыбнулся. «Они никогда не подозревали, что я вернулся сюда. Когда Морлок прибежал обратно, было много замешательства. Я последовал за ним в его личную комнату. Когда он не смотрел, я заменил часть его особого дымового порошка частью твоей жаропрочной фольги. Я порвал фольгу и смешал ее с его дымным порошком. Боюсь, это его поправило ».
  
  Вэйверли удалось зажечь трубку. «Итак, когда вы, джентльмены, были, скажем так, на конце вашей… э-э… веревки, Морлок не смог устоять перед последним исчезновением и пустил в ход дым. К сожалению, на этот раз Дабори подмешал ему что-то посильнее, чем дым. Думаю, вы видели результат ".
  
  «И я знал, где были выходы этой ямы», - сказал Дабори.
  
  Соло приподнял бровь. «Если вам нужна работа, я думаю, мы могли бы использовать вас, мистер Дабори».
  
  Горбун покачал головой. «Нет, я думаю, что вернусь к своей работе. Я хочу сейчас жить спокойно, с пользой. Конечно, сначала постригусь!»
  
  Соло рассмеялся. Илья серьезно посмотрел на своего начальника. Уэйверли с бесстрастным лицом ищейки тихо попыхивал трубкой. Вокруг них лондонская полиция прогоняла идиотов .
  
  "Вы получили их все?" - сказал Илья.
  
  «Мы сделали. У них была подводная лодка. Это были моторы, которые вы слышали. Но они все еще ждали самого Морлока, когда мы ворвались. Когда они увидели его тело, вся борьба прекратилась. Я не думаю, что мы будем иметь никаких проблем с ними. Я боюсь, что многим из них понадобится психиатрическая помощь », - сказал Уэверли.
  
  «А порошок? Порошок, вызывающий галлюцинации?» - сказал Илья.
  
  «У нас есть все. Мы, конечно, проанализируем это, но потом оно будет уничтожено», - сказал Уэйверли.
  
  Внезапно Соло вскочил. Главный агент оглядел комнату. Казалось, он кого-то ищет.
  
  "Максин!" - сказал Соло. "Мы забыли Максин!"
  
  Александр Вэйверли изучал трубку. «Нет, мы забрали ее там, где ты ее оставил».
  
  «Держу пари, она была раздражена», - усмехнулся Соло. "У нас есть она?"
  
  Вэйверли закашлялся. «Ах, нет, я боюсь, что она снова нам подсунула. Очень изобретательная женщина. Похоже, ей сделали скрытую подкожную инъекцию, и она вырубила наших охранников. Она сбежала, и с помощью порошка галлюцинаций.
  
  Илья сел. "У Дрозда есть образец этого порошка?"
  
  На бесстрастном лице Уэверли появилась улыбка. «Да и нет. Женщина Трент сбежала с образцом. Но, к счастью, я принял меры предосторожности и удалил настоящий порошок. Я надеюсь, что Thrush не будет слишком разочарован их образцом простого дымового порошка, который любил использовать Морлок. бедный человек."
  
  Соло и Илья улыбнулись друг другу. Соло с улыбающимся мальчишеским лицом гадал, что скажет Траш после того, как их эксперты проведут исчерпывающие испытания того, что окажется простым дымовым порохом.
  
  Соло решил, что у Максин будет несколько плохих моментов. Но у Максин Трент была очаровательная жизнь. Соло знал, что увидит ее снова.
  
  Илья Курякин был занят изучением пластинок покойного и очень безжалостного Морлока Великого.
  
  Сам гротескный фокусник представлял собой обугленный труп в крошечном гробу, направлявшийся в лондонский морг.
  
  КОНЕЦ
  
  * * * * *
  
  
  
  
  дом
  
  
  
  
  опубликовано 2.14.2010, расшифровано Ирис
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"