Харт Дэвис Роберт : другие произведения.

Дело Арабского шейха

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  
  
  
  
  
  
  Дело шейха Арабского
  
  Роберт Харт Дэвис
  
  Глубоко в бездорожье пустыни THRUSH выковал оружие немыслимой смертоносности, когда Эйприл Дэнсер столкнулась с кольцом врагов, чтобы спасти Марка Слейта и вернуть ДЯДЕЛУ ее смертельную тайну.
  
  ОДИН
  
  СОХРАНЕННЫЙ ПЕННИ
  
  Британские мужчины, будучи более сдержанными, чем американцы, не так открыто смотрят на привлекательных женщин при обычных обстоятельствах. Тем не менее, все мужчины на ипподроме поворачивались вслед за девушкой, проходящей мимо.
  
  Это была стройная девушка лет двадцати пяти, футов пяти дюймов ростом и на фунт или два меньше ста десяти. Хотя это оставило ее немного гибкой, ее небольшой вес не мог быть распределен более восхитительно. Темные волосы, ниспадающие ей на плечи, обрамляли красивое изящное лицо с живыми сияющими широко раскрытыми глазами.
  
  Но было еще кое-что.
  
  Однако не только ее красота привлекла внимание. Это тоже было ее платье.
  
  Не то чтобы это было поразительно. На самом деле ее аккуратный синий спортивный костюм был элегантно консервативен как по цвету, так и по дизайну. Но англичане, особенно те, кто достаточно обеспечен, чтобы занимать частные ложи на гоночной трассе, склонны не только замечать женскую одежду, но и превосходно оценивать ее качество.
  
  Для более взыскательных мужчин было очевидно, что простой спортивный костюм был итальянским оригиналом и стоил не меньше полутора тысяч долларов. Они также отметили, что она не носила никаких украшений, кроме привлекательного, но недорогого браслета-оберега.
  
  Женщина явно была американкой, и английский опыт показал, что умеренно богатые американки покрывают себя драгоценными камнями, чтобы выставить напоказ свое богатство.
  
  Английские знатоки подобных вещей также отметили, что чрезвычайно богатые люди, не испытывающие особого желания производить впечатление на других, часто носят небольшие украшения или совсем не носят их.
  
  Таким образом, женщина была наследницей из Америки. И, поскольку она не носила ни обручального кольца, ни обручального кольца, очевидно, в наличии.
  
  Примерно каждый второй мужчина, повернувшийся, когда она проходила, обдумывал способы встречи с ней.
  
  Двое из мужчин, наблюдавших за ней, сидели в личной ложе прямо на линии ее подхода. Одним из них был высокий темнокожий мужчина лет тридцати пяти, спортивного телосложения, в консервативном темном костюме и в старинном школьном галстуке, который мог бы сказать посвященным, что он выпускник Баллиол-колледжа Оксфордского университета.
  
  У него было худощавое умное лицо с жидкими карими глазами и слегка орлиным носом. Тонкие черные усы и небольшая, коротко подстриженная черная бородка придавали ему вид красивого Мефистофеля.
  
  Другой мужчина был невысокого роста, коренастый, с мощными плечами и кривыми ногами. Его слегка завышенная голова имела толстые славянские черты лица и влажные отвисшие губы. Ему было где-то за сорок.
  
  "Ты знаешь, кто она, Максим?" - спросил молодой человек.
  
  «Никогда не видел ее раньше».
  
  «Она проверяет номера ящиков», - сказал мефистофельский мужчина. «Как ты думаешь, нам может повезти, если она нас ищет?»
  
  «Надеюсь, что нет», - определенно сказал его спутник. «Играть тебе в компаньона в этой нелепой прогулке достаточно унизительно, даже если тебе не нужно отделять тебя от какой-нибудь женщины».
  
  "Нелепая прогулка?" - сказал молодой человек, приподняв брови. «Я готовил Саломею к этой гонке больше года. И мне действительно не нужен компаньон».
  
  «Дело в мнении», - мрачно сказал приземистый мужчина. "Настаивать на том, чтобы взять тайм-аут для этой ерунды в середине самого важного проекта, который когда-либо предпринимала организация, вряд ли впечатляет меня как ответственный поступок. С вашим знанием проекта я бы не стал отпускать вас среди незнакомцев для тройного повышения. . »
  
  Я рад, что ты пришел, - с ухмылкой сказал высокий мужчина. «Ты так подозрительно относишься ко всем, кого мы встречаем, и так удивительно неспособен получать удовольствие от чего-либо, кроме работы».
  
  Затем его лицо просветлело. «Я действительно верю, что дама ищет нас. Она идет сюда.
  
  
  
  
  Девушка остановилась перед ящиком, посмотрела на его номер и с ослепительной улыбкой подняла глаза.
  
  «Шейх Ранджит Сигнал?» - спросила она музыкальным голосом, переводя взгляд с одного мужчины на другого, как будто не знала, к кому обратиться.
  
  Молодой человек встал и поклонился. «К вашим услугам, султана. Мой бедный меч в твоем распоряжении.
  
  Приседающий тоже неохотно поднялся. Девушка проигнорировала его, слишком заинтригованная романтическим заявлением, произнесенным с оксфордским акцентом. Как ни странно, эти слова не прозвучали банально, хотя по мерцанию в глазах шейха она не была уверена, искренен он или просто поддразнивал. Она решила, что он поддразнивает, и ответила тем же. «Мне очень жаль, что у меня нет драконов, которых нужно убить сегодня. Куратор Саломеи сказал мне номер твоего ящика. Я знаю, что это неуместно, но победит ли Саломея? "
  
  «Лошади шейха обычно побеждают», - сказал другой мужчина с гортанным славянским акцентом. «Он посвящает большую часть своего времени их обучению».
  
  Его тон был немного сварливым, как будто он считал преданность своего товарища тренировке лошадей пустой тратой времени.
  
  Бросив взгляд в сторону приземистого мужчины, девушка вернула свое внимание шейху, вопросительно взглянув на него.
  
  Он обнажил белые зубы в улыбке. «Никто не может гарантировать победу, султана. Но я всегда гоняю своих лошадей, чтобы победить. Ни один из моих жокей никогда не удерживает лошадь, чтобы увеличить шансы на будущие скачки».
  
  "Но как вы думаете, она победит?" она настаивала. «Я хочу сделать ставку, понимаете».
  
  Шейх весело рассмеялся. «Я бы не стал давать плохих чаевых такой очаровательной даме. Саломея может дистанцироваться от всего, против чего она противостоит сегодня. Если не считать непредвиденных происшествий, таких как перелом ноги, вы можете с уверенностью поспорить с ней».
  
  «О, спасибо», - сказала девушка и начала отворачиваться.
  
  «Минутку, пожалуйста», - сказал шейх.
  
  Сделав паузу, она вопросительно подняла глаза.
  
  «Вы не можете войти в мужскую жизнь, а затем снова уйти, даже не сказав, кто вы», - сказал он. «Я бы никогда больше не заснул».
  
  «О, я Эйприл Танцовщица», - беспечно сказала она и снова пошла прочь.
  
  "Ждать!"
  
  Она остановилась во второй раз, на этот раз нахмурившись.
  
  "Не хотите ли вы присоединиться к нам и посмотреть гонку из нашей коробки?"
  
  «Спасибо», - вежливо сказала она.
  
  «Но я должен найти своего букмекера, чтобы сделать ставку. И он убирается возле ящика с людьми, с которыми я работаю».
  
  «Вы можете воспользоваться услугами моего букмекера», - сказал он. «Устроить будет просто».
  
  Когда она нерешительно поджала губы, шейх сказал: «Мы были бы рады видеть вас. И я, возможно, смогу дать вам советы по другим расам».
  
  Глаза Эйприл загорелись.
  
  «Хорошо, - сказала она. «Я люблю побеждать».
  
  Шейх галантно спустился по коротким ступеням, ведущим из ложи, чтобы взять ее за руку и лично проводить по ним. Он представил своего друга как Максима Карша.
  
  Приземистый мужчина угрюмо сказал, что он очарован, но не сказал этого.
  
  Когда они расселись по местам Эйприл между двумя мужчинами, шейх Ранджит Сигнах указал на стоящего рядом дородного мужчину в котелке.
  
  «Это мисс Эйприл Дансер, Башер», - сказал он. «Впишите имя в свои книги и покройте любую сумму, которую она захочет поставить».
  
  «Конечно, господин, ваше величество», - сказал букмекер. "Что вам нравится, мисс?"
  
  «О, Саломея, конечно».
  
  Башер сделал пометку. "'Ой много, и какое положение вы предпочитаете?"
  
  «Минутку», - сказала Эйприл Дансер.
  
  Открыв сумку из кожи аллигатора, которую она несла, оба мужчины могли видеть, что она загружена деньгами, она достала листок бумаги с колонкой цифр и изучила его.
  
  «Давай посмотрим», - сказала она, говоря себе вслух. «Я на десять шиллингов на шесть пенсов впереди. Если бы я сбросил десять шиллингов, у меня все равно было бы на шесть пенсов больше.
  
  Букмекеру она сказала: «Полфунта за второе место».
  
  "Второй!" - сказал шейх со смесью веселья и негодования.
  
  Эйприл подняла брови, глядя на него.
  
  «Я не хочу рисковать проиграть», - сказала она.
  
  Шейх громко рассмеялся, как смеются над милым подвигом маленького ребенка. «Положи это, Башер. И тысячу мне на нос. Ты хочешь сделать ставку, Максим?»
  
  «Вы знаете, я не играю в азартные игры», - ответил Максим Карш.
  
  Лошадей вывели из загона и начали расхаживать взад и вперед. Шейх сказал: «Саломея - номер два».
  
  «Я знаю», - сказала Эйприл. "Разве она не красива?"
  
  Ранджит Сигнал раздулся, как молодой отец, чью маленькую дочь только что хвалили.
  
  «Я очень горжусь ею, - признался он.
  
  «Я люблю скачки», - призналась девушка. «Я почти всегда побеждаю».
  
  «Я могу представить», - сказал шейх с сухим весельем.
  
  «Знаете, в Америке мы делаем это по-другому. У нас есть окна для ставок. На трассе нет букмекеров».
  
  «Я знаю, - сказал шейх, - я был в Америке».
  
  «О? Извини, я не могу ответить на комплимент. Я никогда не был в Аравии».
  
  «Я не из Аравии», - сказал Ранджит. «Я оказался шейхом Мосагбаха».
  
  "Ой?" - тупо сказала Эйприл.
  
  Выражение лица шейха стало печальным. «Кажется, немногие американцы знают, что моя страна находится на карте. Она находится на краю Аравийской пустыни. Она небольшая, но богатая нефтью и столь же богата красотой. Нет ничего прекраснее пустыни».
  
  «Я хотела бы когда-нибудь его посетить», - вежливо сказала девушка.
  
  «Я был бы рад организовать это сейчас», - сказал шейх.
  
  Она улыбнулась ему. «Боюсь, мне придется вернуться в Штаты на следующей неделе. Как я могу обратиться к вам, кстати? Шейх? Ваше высочество? Или к руководителю, как Башер?»
  
  «Ранджит», - сказал шейх.
  
  «Тогда ты можешь звать меня Эйприл. О, смотри, пришло время публикации».
  
  Разговор утих, пока гонка не закончилась. В Англии не принято кричать за свою лошадь на ипподроме, но Эйприл увлеклась, когда лошади вышли на участок и кричали Саломею домой. Только когда Саломея первой пересекла финишную черту, Эйприл огляделась и увидела, что люди смотрят в ее сторону, и осознала свое нарушение этикета.
  
  Приложив руку ко рту, она резко села и смущенно посмотрела на шейха.
  
  «Я смутила тебя», - сказала она. «Вы меня обрадовали, - заверил он ее. - Англичане могут больше наслаждаться жизнью, проявив немного американского энтузиазма».
  
  Саломея была фаворитом. Когда результаты были опубликованы, Эйприл обнаружила, что шансы были настолько низкими, что она увеличила свой выигрыш всего на три шиллинга шесть пенсов. Но она не показала разочарования. На самом деле она выглядела в высшей степени удовлетворенной.
  
  - Дело не в сумме, которую вы выиграли, - объяснила она шейху. Главное - победить.
  
  Комментарий еще больше позабавил Ранджита Сигна. Если у него и было какое-то сомнение в том, что Эйприл Дансер на самом деле американская наследница, ее выступление развеяло любую неуверенность. По его опыту, только очень богатые американцы проявляли беспокойство по поводу небольших сумм денег.
  
  «Наверное, ей прививали ценность денег с детства», - подумал он. Это была особенность американских миллионеров.
  
  Сэкономленный пенни - это заработанный пенни. Однажды он прочитал это о детях старого Джона. Д. Рокфеллеру разрешалось получать пособие в размере пятидесяти центов в неделю, пока они не достигли подросткового возраста.
  
  ДВА
  
  БЕСШУМНЫЙ СЛУШАТЕЛЬ
  
  Под снисходительной опекой шейха Эйприл сделала столь же бережливые и успешные ставки на оставшиеся скачки. К концу последней гонки она была на два фунта восемь пенсов впереди и явно была довольна своим выигрышем.
  
  Шейх тоже обрадовался, но по-другому. Между гонками он получил от девушки немалую личную информацию и теперь был вне всяких сомнений убежден, что она мультимиллионерша. Она сказала ему, что она сирота и была единственным ребенком производителя морозильников в Акроне, штат Огайо.
  
  Случайное упоминание о том, что ее отец умер в той самой больнице на триста коек, которую он подарил городу, равносильно признанию того, что она унаследовала миллионы; ведь только мультимиллионер мог сделать такое благотворительное пожертвование.
  
  Ранджит Сигнахн не был впечатлен деньгами; он сам был мультимиллионером. Но энтузиазм девушки по поводу ее небольшого выигрыша, когда она, вероятно, могла бы купить весь трек прямо из своих карманных денег, щекотало его чувство юмора.
  
  Это даже как будто развеселило сурового Максима Карша. К концу дня он так растаял, что ему было даже приятно.
  
  В процессе предоставления информации о себе Эйприл удалось узнать кое-что и о двух мужчинах.
  
  Она узнала, что у шейха был дворец в столице Массагба, городе Фада, замок на Ривьере и шале в Швейцарских Альпах. Но его любимым местом жительства был оазис в пятидесяти милях от Фады, посреди пустыни.
  
  «Полагаю, это кровь моих кочевых предков», - сказал он. «Даже после многих лет знакомства с западной культурой я чувствую себя как дома в палатке».
  
  "Вы живете просто в палатке?" спросила она.
  
  Шейх улыбнулся. «Есть палатки и палатки. Это одна сотня квадратных футов с многочисленными комнатами, современной кухней, электричеством и некоторыми довольно бесценными произведениями искусства. Я вряд ли это грубо. Он такой же роскошный, как любой современный отель».
  
  «Это звучит очаровательно», - сказала она.
  
  "Прямо как в старом фильме Рудольфа Валентино!"
  
  Ранджит рассмеялся этому сравнению.
  
  Единственное, что действительно любила девушка, - это семейное положение Ранджита. Он заверил ее, что был холостяком, хотя по мусульманским законам имел право иметь в общей сложности трех жен.
  
  Апрель также узнал, что Максим Карш был инженером-геологом, а его знакомство с шейхом связано с тем, что его компания вела бурение нефтяных скважин недалеко от оазиса.
  
  Эта информация была предоставлена ​​Ранджитом добровольно, и по какой-то причине это, казалось, расстроило инженера. У Эйприл создалось впечатление, что он предпочел бы, чтобы шейх не давал ему никаких объяснений.
  
  Когда последний забег закончился и букмекер Башер рассчитался со счетами, шейх спросил Эйприл, где она остановилась.
  
  «В Лондоне, в« Короле Георге », - сказала она.
  
  «Я в своем клубе, до которого рукой подать. Могу я позвонить, чтобы пригласить вас на ужин сегодня вечером?»
  
  Когда Эйприл любезно приняла приглашение, он воспользовался своим преимуществом, спросив, поедет ли она с ним обратно в Лондон на его лимузине.
  
  «О, я не могла», - сказала она. «Я приехал с лордом Такстоном, американским послом и его женой. Мы были в ложе лорда Такстона. Мне придется извиниться за то, что я так позорно бросил их весь день».
  
  «Попытайтесь извиниться», - убеждал он. «Мы будем ждать вас у главного выхода».
  
  «Я попробую», - с сомнением сказала она. «Но не рассчитывай на это».
  
  Ее группа была готова к отъезду и ждала ее, когда она вернулась в ложе лорда Такстона. Извинившись за свое долгое отсутствие, она отвела посла в сторону.
  
  «Мне удалось установить контакт», - сказала Эйприл. «Вы мне очень помогли. Теперь у меня есть шанс проследить за этим. Как вы думаете, его светлость обидится, если я не поеду с вами обратно в Лондон?»
  
  «Я уверен, что он поймет. Старик проследовал за тобой в очках и увидел, что ты сидишь с этим красивым бородатым молодым парнем. Под своей сдержанной внешностью он довольно романтик. Он, вероятно, ожидает, что ты бросишь нас».
  
  «Спасибо», - сказала она. «Это все, что я хотел знать».
  
  Она подошла к престарелому лорду Такстону и извинилась перед ним и женой посла. Оба заверили ее, что она совершенно нормально вернется в Лондон с шейхом Ранджитом Сигналом и мистером Каршем.
  
  Она обнаружила, что шейх ждал ее одну у главного выхода.
  
  «Все готово», - сказала она. "Где мистер Карш?"
  
  «Он пошел сказать шоферу, чтобы он отвез машину со стоянки. Нас заберут прямо у ворот».
  
  Лимузин представлял собой длинный черный «роллс-ройс», водителем которого был араб в военной форме. Максим Карш сидел впереди рядом с водителем.
  
  Ранджит помог Эйприл сесть сзади, велел шоферу поехать в отель «Кинг Джордж», когда он доберется до Лондона, затем закрыл стеклянную перегородку между передними и задними сиденьями.
  
  «Теперь мы можем поговорить наедине», - сказал он.
  
  Эйприл в этом сильно сомневалась.
  
  Зная, как действует THRUSH, заклятый враг UNCLE, она была уверена, что все, что они говорят, будет записано для дальнейшего изучения. Возможно, однако, что Ранджит Сигнал не знал, что его лимузин прослушивается. Согласно ее информации о нем, его связь с организацией была относительно недавней, и он, возможно, еще не знал, что THRUSH даже не доверяет своим агентам.
  
  Когда они свернули на дорогу, ведущую в Лондон, шейх сказал: «Вам нужно вернуться в Штаты на следующей неделе, апрель?»
  
  «Боюсь, что да. С моим имуществом ведутся какие-то дела. Передача акций, как мне кажется, сказал Ларри. Он мой адвокат. Я действительно не знаю, в чем дело, но без моей подписи ничего нельзя сделать. Какая разница Вы все равно сказали, что должны вернуться в Мосагба примерно в то же время ».
  
  «Я знаю. Я подумал, что могу уговорить тебя пойти и увидеть чудеса пустыни».
  
  Эйприл улыбнулась. «Извини. У Ларри случится припадок, если я не появлюсь в Нью-Йорке, когда я должен».
  
  «Я не могу вынести мысли о том, что меня так скоро расстанут», - сказал шейх, взяв ее за руку. "Когда я когда-нибудь увижу тебя снова?"
  
  «Ты собираешься увидеть меня сегодня вечером».
  
  «О, конечно. И каждый вечер на следующей неделе, если позволишь. Но после этого ты просто навсегда уйдешь из моей жизни?»
  
  Его прикосновение вызвало легкое покалывание по руке Эйприл в направлении ее сердца. «Ой, он был красивым мужчиной, - подумала она. Жаль, что он участвовал в THRUSH. При других обстоятельствах она могла бы вызвать к нему более добрые чувства.
  
  Собравшись с силами против такой слабости, она спросила: «Вы когда-нибудь доберетесь до Каира?»
  
  «Иногда. Если ты собираешься быть там, я подчеркну это».
  
  «Я буду там на день или два. Я подписался на круиз по Средиземному морю в конце этого месяца. Я знаю, что в Каире есть короткая остановка для топлива и припасов, потому что это конец маршрута. вот мы и начнем обратно ".
  
  «Я заберу вас на своем самолете и отправлю в Мосагба», - сказал он с энтузиазмом.
  
  «Мы не пробудем там так долго», - возразила она. «Я буду скучать по своему кораблю». .
  
  «Вы всегда можете поймать его в другом порту захода», - резонно сказал он. «Триполи или Тунис или что-то в этом роде. Я доставлю тебя куда угодно».
  
  Она поджала губы, словно обдумывая это.
  
  «Полагаю, что-то подобное можно было бы устроить», - наконец сказала она. «Но предположим, что мы отложим это временно. После недели моего общения вы, возможно, захотите отозвать приглашение».
  
  «Никогда», - пылко сказал он, пожимая ей руку. «Я считаю, что вопрос решен».
  
  Когда шейх помог ей выбраться из машины перед отелем «Кинг Джордж», она настояла на том, что нет необходимости проводить ее в вестибюль.
  
  «Я не думаю, что на меня нападут какие-либо драконы между этим местом и входной дверью», - сказала она с улыбкой. «Им не разрешается слоняться перед отелем».
  
  «Хорошо», - с улыбкой признал Ранджит. "Сможете ли вы быть готовы к восьми коктейлям и ужину?"
  
  «Легко. Я жду тебя тогда». Она просунула голову в окно, чтобы попрощаться с Максимом Каршем. В машине был телефон, заметила она, когда увидела прибор в скобках на приборной панели.
  
  Когда Эйприл Танцовщица шла от лифта к своему гостиничному номеру, она сунула руку в сумку и вытащила маленькую берушу телесного цвета. Откинув назад свои темные волосы, она вставила затычку в ухо. Когда она снова позволила волосам упасть вперед, пробка была невидима.
  
  Меры предосторожности были инстинктивными, потому что Эйприл действительно не ожидала, что ее комната будет прослушиваться. К ее удивлению, когда она открыла дверь, в ее ухе раздалось слабое жужжание.
  
  «THRUSH двигался даже быстрее, чем обычно», - подумала она. Эйприл знала, что за ней будут наблюдать после того, как ей удалось встретиться с Ранджитом Сигналом, но она вряд ли ожидала такого быстрого действия.
  
  «Максим Карш», - подумала она. Когда она оставила шейха, ожидающего у главных ворот, и пошла за машиной, он, должно быть, использовал автомобильный телефон, чтобы связаться с лондонским офисом THRUSH.
  
  Эйприл должна быть осторожнее с этим. Она была уверена, что ее маскарад под праздную американскую наследницу обманул его, но он не рисковал. Наверное, все, кто контактировал с Ранджитом Сигналом, были тщательно расследованы.
  
  Закрыв за собой дверь, Эйприл Дансер подошла к кровати и бросила на нее сумку. Гул становился громче, пока она не добралась до центра комнаты, затем начал исчезать, когда она проходила мимо него.
  
  Небрежно она повернулась, подошла к туалетному столику и посмотрела на себя в зеркало. Опять же, с этого нового направления гул был самым громким точно в центре комнаты.
  
  Агент ДЯДЯ решил, что ошибка была в потолочной люстре. Она не подняла глаз, потому что это могло быть не только звуковой приемник, но и визуальное устройство.
  
  Вернувшись к кровати, она взяла сумку и пошла в ванную. Когда она закрыла за собой дверь, гудение тут же прекратилось.
  
  «По крайней мере, здесь она могла бы уединиться», - сардонически подумала Эйприл Дансер.
  
  Она вытащила берушу и сунула ее обратно в сумочку.
  
  ТРИ
  
  НИЧЕЙНАЯ ЗЕМЛЯ
  
  Когда Эйприл вышла из ванной, она приняла решение. Она всегда получала легкий удар от того, что настраивала собственное оружие врага против него, и жук в ее комнате давал ей прекрасную возможность поиздеваться над подслушивающими агентами.
  
  Подойдя к письменному столу, Эйприл села и сняла трубку.
  
  «Я хочу позвонить миссис Корнелии Амстер», - сказала она оператору коммутатора. «Она живет с леди Моубри в Кенте. Вам придется поискать номер, потому что я его забыл».
  
  Ожидая связи, она улыбнулась про себя. Посещение хорошей школы в Новой Англии давало свои преимущества. Одним из них была ее школьная дружба с Корнелией Амстер, урожденной Кроули, наследницей состояния сети магазинов Кроули.
  
  У THRUSH, возможно, возникнут трудности с поиском каких-либо записей об умершем американском короле морозильников из Акрона, штат Огайо, по имени Дансер, но они вряд ли могли усомниться в том, что Корнелия Амстер была кем-то, кроме американской наследницы. Она была так же известна, как и Барбара Хаттон.
  
  Апрель также была благодарна американским таблоидам, которые сообщали о каждом шаге Корнелии. Именно через них она узнала, что ее старая школьная подруга проводит медовый месяц в Англии со своим недавно обретенным вторым мужем, и что пара останется с леди Моубри на неделю. Эйприл тщательно записала маршрут медового месяца, чтобы использовать его в такой чрезвычайной ситуации, как эта.
  
  Она услышала очень британский голос, говорящий: «Дом леди Моубри».
  
  «Лондон звонит», - сказал оператор. «Миссис Корнелия Амстер, пожалуйста».
  
  Когда Корнелия подошла к телефону и узнала голос Эйприл, она вскрикнула: «Эйприл! Где ты?»
  
  «У короля Джорджа в Лондоне. Счастливого медового месяца?»
  
  «Просто божественно. Генри такой милый. Я очень хочу, чтобы ты с ним познакомился. Когда ты сможешь подойти?»
  
  «Корни, тебе не нужны звонки во время медового месяца».
  
  «Еще один не имеет значения. С самого начала мы были окружены людьми. Генри показывает меня всем своим родственникам. Он младший сын герцога, знаете ли. Когда-нибудь я стану герцогиней, если Генри сумел родиться раньше своего брата Альберта. Леди Моубри - его тетя. Я уверен, что она хотела бы иметь тебя ».
  
  «Боюсь, у меня не будет времени, Корни. Я просто позвонил, чтобы поздороваться и пожелать тебе счастья. Я буду здесь всего неделю, и я все связан, надеюсь».
  
  «Что ты имеешь в виду, ты надеешься? Разве ты не можешь сэкономить мне один день из целой недели?»
  
  Эйприл хихикнула. «Ты бы ожидал, что я избавлю день от нового романа?»
  
  «Романтика! Ты наконец упала, Эйприл? Кто счастливый жених?»
  
  «Ого», - сказала Эйприл. «Я не собираюсь жениться. Можете представить меня в гареме посреди пустыни? Это просто приятная пауза».
  
  «Гарем? Вы связались с каким-то восточным принцем? Будьте осторожны! В прошлом году я чуть не принял предложение султана, а когда обнаружил, что у него есть еще четыре жены».
  
  «Он не принц, Корни. Он шейх Мосагбаха, и у него действительно нет гарема. Он вполне достойный холостяк. Высокий, смуглый, красивый и абсолютно божественный. Поверите ли, он на самом деле живет в палатке. в оазисе в пустыне. По его словам, он размером с дворец и обставлен столь же богато, но все же это палатка. Прямо как Рудольф Валентино в « Шейхе» . Не могу дождаться, чтобы увидеть это ».
  
  Корнелия причитала: «Эйприл, ты не поедешь туда с ним!»
  
  «Не сейчас», - заверила ее Эйприл. "Может быть, совсем нет. Зависит от того, будет ли он по-прежнему выглядеть для меня таким же красивым через неделю. В любом случае это не будет в течение некоторого времени. На следующей неделе мне нужно лететь обратно в Нью-Йорк из-за некоторых утомительных юридических дел. передача акций или что-то в этом роде ".
  
  Хотя Корнелия прекрасно понимала, что у Эйприл были скромные финансовые средства, Эйприл была вполне уверена, что это ее не удивит. Ее старый школьный друг вырос в таком огромном богатстве; она, вероятно, считала само собой разумеющимся, что все женщины владеют акциями и ценными бумагами.
  
  Корнелия спросила: "Когда ты собираешься посетить это ужасное место?"
  
  «Это не ужасное место, Корни. Шейх говорит, что здесь комфортно, как в любом современном отеле. В конце месяца у меня запланирован круиз по Средиземному морю. Я случайно упомянул, что остановлюсь в Каире. Ранджит сказал, что встретится меня туда и доставьте меня в его холщовый дворец ".
  
  «Для меня это звучит опасно», - с сомнением сказала Корнелия. «Далеко в одиночестве в пустыне с красивым шейхом. Будьте очень осторожны».
  
  «О, Ранджит - идеальный джентльмен, Корни. Не волнуйся так».
  
  «Ранджит, а? Зловеще звучащее имя. Как давно ты знаешь этого персонажа?»
  
  «Я только что встретил его сегодня».
  
  Это вызвало еще один вопль протеста со стороны старого школьного приятеля Эйприл. Эйприл успокоила ее, заверив, что она может позаботиться о себе. Прежде чем повесить трубку, ей также пришлось заверить ее, что она еще раз позвонит перед отъездом в Соединенные Штаты.
  
  «Это подавит подозрения», - думала она, держа телефон в руках.
  
  Естественно, телефон прослушивался, поэтому агенты THRUSH слышали обе стороны разговора. Это должно было убедить их в том, что Эйприл была именно такой, какой казалась: скучающей американской наследницей, ищущей новых острых ощущений.
  
  Максим Карш останавливался в Вудфорде. Лимузин высадил его там, а затем поехал в клуб Ранджита Сигнала. Шейх приказал шоферу быть готовым к отъезду без четверти восемь.
  
  Через пятнадцать минут коренастый широкоплечий Карш остановился рядом с припаркованным «роллс-ройсом». Повернув огромную голову, чтобы взглянуть в обе стороны, он открыл заднюю дверь и поднял скрытую панель на заднем сиденье. Он вынул небольшой цилиндр из углубления под панелью и заменил его другим.
  
  Вернувшись в свой гостиничный номер, он вставил цилиндр в магнитофон, переключил его на воспроизведение и слушал разговор, имевший место на заднем сиденье по пути в Лондон.
  
  Когда запись дошла до того момента, когда шейх пригласил Эйприл посетить свой оазис, его славянское лицо потемнело от гнева.
  
  После того, как записанный на пленку разговор закончился, он выключил машину и вышел из комнаты. За пределами Карша поймал карету и назвал адрес Сохо.
  
  По адресу был темный бильярдный зал. Карш велел водителю подождать и вошел на место. Он прошел через комнату, где потрепанные на вид мужчины играли в бильярд за несколькими столами, и вошел в мужской туалет.
  
  Убедившись, что в комнате никого нет, невысокий приземистый мужчина вынул из кармана ключ и отпер шкаф для швабры.
  
  Затем Карш включил свет в шкафу, закрыл дверь и запер ее за собой. Подняв руку, он повернул горящую лампочку на пол-оборота влево. Когда свет погас, задняя стена туалета отодвинулась, открыв короткий проход, заканчивающийся занавешенной дверью.
  
  Панель автоматически вернулась на место, когда Карш вошел в коридор. Он протиснулся через занавешенный дверной проем в большую комнату, где несколько мужчин наблюдали за оборудованием связи различных типов. Один или двое взглянули вверх и вернулись к своим обязанностям.
  
  Подойдя к худощавому молодому мужчине, который сидел без дела перед панелью с наушниками, прикрепленными к голове, он сказал: «Что-нибудь?»
  
  «Она сейчас принимает душ, - сказал молодой человек. «Вы можете слышать, как течет вода, даже когда дверь закрыта. Она позвонила по телефону сразу после того, как вошла. Хочешь послушать? Ну, я имею в виду!»
  
  «Конечно», - нетерпеливо сказал приземистый мужчина.
  
  Молодой человек щелкнул выключателем на панели. Прекрасный голос Эйприл раздался из динамика: «Я хочу позвонить миссис Корнелии Амстер».
  
  Карш внимательно слушал весь телефонный разговор. Когда все закончилось, выражение его лица указывало на то, что его гнев несколько утих.
  
  «По крайней мере, она не похожа на растение», - пробормотал он больше себе, чем молодому человеку. «Корнелия Кроули-Амстер не могла быть агентом ДЯДЯ».
  
  «Акрим перепроверил штуку», - предложил молодой человек. «На самом деле это миссис Амстер и ее новый муж, остановившиеся у леди Моубри. Значит, они не позвонили актрисе только для того, чтобы сыграть свою роль в наших интересах».
  
  «Полагаю, мисс Дансер - это всего лишь то, чем кажется», - сказал Карш более расслабленно. «Оставайтесь на мониторе до дальнейшего уведомления».
  
  Он повернулся и пошел обратно через мужской туалет на улицу. Он дал таксисту адрес клуба Ранджита Сигнала.
  
  К тому времени, как он прибыл в клуб, было почти четверть восьмого. Карш увидел, что шейх, элегантно одетый в вечернюю одежду, спускается по ступенькам.
  
  Сказав водителю снова подождать, Карш вылез из кабины и подошел к нему.
  
  Арабский шофер уже открыл заднюю дверь «роллса», чтобы шейх мог войти. Ранджит остановился, чтобы посмотреть на Карша.
  
  "Ой, привет, Максим. Что случилось?"
  
  «Я хотел бы поговорить с вами», - мрачно сказал приземистый мужчина, взявшись за локоть, чтобы увести его за пределы слышимости шофера.
  
  Шейх нахмурился, глядя на наручные часы. «У меня мало времени».
  
  «Тебе нужно время для этого», - холодно сказал Карш. «Как ты посмел сейчас пригласить женщину в оазис? Ты сошла с ума?»
  
  Глаза шейха сузились.
  
  "А как вы узнали о приглашении?" - зловеще осведомился он.
  
  Максим Карш моргнул. "Это не имеет значения. Что важно ---"
  
  «Это важно для меня», - холодно прервал шейх. «Я не один из ваших оплачиваемых подчиненных. Я являюсь главой государства в независимом шейхе. Я предлагал свои услуги не за деньги, а ради доли в возможной власти. Я очень негодую, чтобы за мной шпионили низший ".
  
  Невысокий приземистый мужчина слегка покраснел. «Я могу быть твоим второстепенным в социальном плане, Ранджит, но я твой руководитель в этом проекте. Вы узнаете, что THRUSH требует абсолютной дисциплины, независимо от вашего статуса в мире. Я приказываю вам отозвать это приглашение».
  
  Выражение лица шейха предполагало, что наглость мужчины его больше позабавила, чем раздражала. Он саркастически сказал: «Вы, конечно, не можете заподозрить Эйприл Дансер в том, что она агент ДЯДЯ».
  
  «Дело не в этом. На самом деле я спровоцировал ее проверку еще до того, как мы покинули ипподром, и, похоже, она американская наследница, хорошо. Но в оазис нельзя брать посторонних. обязана видеть то, чего ей не следует ".
  
  «Она их не поймет», - сухо сказал Ранджит. "Какая бы она ни была хороша, она не производит на меня такого впечатления, как нагруженная мозгами. Я уже упоминал ей, что вы контролируете бурение нефтяной скважины недалеко от оазиса. Это будет учитывать как ваше присутствие там, так и все остальное. активность продолжается. Ты слишком беспокоишься ".
  
  «Ты не слишком волнуешься», - взорвался Карш. «Я уступил твоему необоснованному настойчивому требованию взять перерыв для скачек на лошади, но я категорически отказался от этого. Я запрещаю тебе приводить эту женщину или кого-либо еще в оазис, пока наш проект не будет завершен».
  
  Шейх посмотрел на него свысока.
  
  «Я не подчиняюсь приказам крестьян», - холодно сказал он. "Если дама примет мое приглашение, на что я искренне надеюсь, вы можете рассчитывать увидеть ее там в качестве моего гостя. Тем временем, какие бы подслушивающие устройства у вас ни были в моей машине или где-либо еще, чтобы подслушивать мои личные разговоры, я рассчитываю, что их уберут в один раз. Понятно? "
  
  «Я делаю так, как говорят начальство», - прорычал Максим Карш.
  
  Тем же холодным тоном Ранджит сказал: «Тогда, поскольку я, очевидно, ваш начальник во всех отношениях, устраните ошибки. Теперь вам придется меня извинить. Я уже опаздываю в нашу резервацию в Аннабель на Беркли-сквер».
  
  Он подошел и сел на заднее сиденье лимузина. Максим Карш посмотрел ему вслед, сдерживая гнев, прикусив отвисшую нижнюю губу.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  
  
  ДИЛЕР ПУСТЫННОЙ СМЕРТИ
  
  Неделю спустя Эйприл Дэнсер шла по улице Нью-Йорка в тени здания ООН. Она превратилась в скромный магазин, вывеска на витрине которого указала на него как на ателье Дель Флории .
  
  В задней части магазина симпатичная женщина, сидящая перед прессом, взглянула на нее и улыбнулась. Эйприл улыбнулась в ответ, вошла в гардеробную в задней части магазина и закрыла за собой дверь. Она ждала, лицом к задней стене.
  
  Во внешней комнате приятная на вид женщина нажала кнопку на автомате, которая не имела ничего общего с функцией нажатия на штаны.
  
  Панель в задней части гардеробной раздвинулась, и Эйприл Дансер вошла в вестибюль штаб-квартиры UNCLE.
  
  Агент ДЯДЯ обменялся любезностями с дежурным клерком, взял ее идентификационный треугольник - без которого она бы поставила сигнализацию на звенящую повсюду, если бы попыталась пройти дальше - и пошла по коридору к Александру. Офис Вэйверли.
  
  Директор нью-йоркской штаб-квартиры UNCLE был твидовым человеком средних лет с мягким голосом, который производил впечатление, что ничто иное, как атомная атака, не может поколебать его неизбежное самообладание. С ним в офисе были еще два человека.
  
  Марк Слейт, лет тридцати, был худым, мускулистым мужчиной с глазами поэта и телосложением атлета. Выпускник Кембриджа, ветеран РАФ и бывший член британской олимпийской лыжной команды, он недавно был переведен из штаб-квартиры UNCLE в Лондоне.
  
  Его платье было немного ярким для агента под прикрытием, поскольку в этой области обычно стараются выглядеть ненавязчиво. Это не было кричащим, но на нем был довольно громкий галстук и клетчатый жилет. У него создалось впечатление, что для завершения наряда он должен был сыграть на гитаре.
  
  Другим человеком был Рэнди Ковач, высокий, крепкий подросток. Рэнди, еще учащийся в старшей школе, был экспериментом. ДЯДЯ был первым и единственным стажером, работающим неполный рабочий день, он должен был работать в отделе коммуникаций всего четыре часа в неделю. Однако обучение настолько увлекло его, что его можно было встретить в штаб-квартире, а зачастую и в областях, не имевших ничего общего с общением, практически каждую минуту, которую он мог уделить учебе и учебе.
  
  Мистер Уэверли сказал в своей обычной формальной манере: «А, мисс Дансер. Мы ждали вас».
  
  Марк Слейт нежно ей улыбнулся и сказал: «Привет, Эйприл».
  
  Рэнди, который подростком был влюблен в девушку-агента, молча смотрел на нее, как крестьянин смотрит на королеву, ожидая, пока Эйприл заговорит первой.
  
  Эйприл завершила день Рэнди, сначала дружески поприветствовав его: «Привет, Рэнди».
  
  «С возвращением, мисс Дансер», - сказал он с энтузиазмом. "Желаю хорошей поездки?"
  
  "Просто хорошо. Как ты, Марк?"
  
  «Любопытно. Что ты узнал?»
  
  «Достаточно знать, что что-то определенное происходит в Моссагбе.» Она повернулась к Вэйверли. «Миссия выполнена, сэр. Шейх пригласил меня в свой оазис. Он должен встретить меня в Каире пятнадцатого числа и доставить меня туда на своем частном самолете ".
  
  Рэнди сказал: "Эта поездка будет сопровождаться?"
  
  Все трое посмотрели на него. Рэнди покраснел.
  
  Вэйверли вернулся к апрелю.
  
  «Превосходно, мисс Дансер. Вы не пытались ничего узнать о проекте, не так ли?»
  
  Эйприл покачала головой. «Вы сказали мне не делать ничего такого, что могло бы вызвать подозрение, что я занимаюсь любопытством. Я даже притворился, что некоторые опасения насчет посещения оазиса, но, конечно, я, наконец, позволил шейху уговорить меня принять это. Однако это проект THRUSH. Максим Карш был с ним."
  
  Левая бровь Александра Уэверли слегка приподнялась, жест, который для него означал крайнее удивление. «Один из лучших инженеров-электронщиков THRUSH. Ну, хорошо. Шейх вызвался хоть как-нибудь объяснить свое присутствие?»
  
  «Он представил Карша как инженера-геолога. Он сказал, что компания Карша бурит новую нефтяную скважину недалеко от оазиса».
  
  Марк Слейт сказал: «Максим Карш не отличил бы нефтяную скважину от дыры в земле, он строго физик».
  
  "Вы знаете его, мистер Слейт?" - спросил Уэйверли.
  
  «Не лично. Я читал его досье, когда работал в Лондоне. Он был одним из тех, кто входил в список обязательных исследований для всех агентов».
  
  «Он тоже в списке в этой штаб-квартире», - сказал Уэверли. «Вот как я предполагаю, что мисс Дэнсер знала его имя. Вы никогда не встречали его раньше, не так ли, мисс Дэнсер?»
  
  "Нет, сэр."
  
  «Если Максим Карш вовлечен в этот проект, он должен быть крупным», - сказал Уэйверли. «И это, безусловно, не имеет ничего общего с нефтью». Он снова повернулся к Марку Слейту. «Я думаю, мы попросим вас провести небольшую предварительную разведку, мистер Слейт. Прилетите в Моссагбах и немного побродите.
  
  Когда Слейт кивнул, Вэйверли сказал Эйприл: «Продолжайте свой круиз, как и планировалось, мисс Дэнсер. К тому времени, когда вы прибудете в Каир, мистер Слейт должен иметь для вас некоторую предварительную информацию. Вы можете уточнить в штаб-квартире Каира перед полетом. в Моссагбах с Ранджитом Сигналом ».
  
  «Хорошо, сэр», - согласилась Эйприл. Рэнди спросил: «Что за парень этот Ранджит Сигнал?»
  
  «Думаю, на пару лет старше Марка, - сказала Эйприл. «Высокий, смуглый и очень красивый, с симпатичными усиками и бородкой, из-за чего он выглядит дьявольски».
  
  Она не осознавала нотку мечтательности в ее голосе, когда она описывала шейха, но Рэнди уловил это. Он воинственно сказал: «А что там в этом оазисе?»
  
  «Просто палатка».
  
  "Палатка!" - сказал Рэнди высоким голосом. «Ты собираешься провести, может быть, целую неделю или больше в одиночестве посреди пустыни в палатке с этим человеком?»
  
  «Это не просто обычная палатка, Рэнди», - сказала Эйприл с улыбкой. «Это больше похоже на холщовый дворец с бесчисленными комнатами. Ранджит заверил меня, что у меня будет своя личная комната в женском помещении. И мы вряд ли останемся одни. В палатке есть множество слуг, у которых есть комнаты».
  
  «Ой», - сказал Рэнди, несколько успокоившись. «В любом случае, будь осторожен».
  
  Вэверли ласково сказала мальчику: «Я уверена, что она сможет позаботиться о себе».
  
  Марк Слейт сказал: «Я позвоню в аэропорт, чтобы узнать, могу ли я забронировать столик в Моссагбах завтра. А пока, Эйприл, у тебя назначено свидание на ужин сегодня вечером?»
  
  «Нет, я приехал прямо из аэропорта».
  
  «Тогда я заеду за тобой в шесть тридцать. Во время ужина мы сможем выработать план контактов на тот случай, если я все еще буду в Моссагбе, когда ты приедешь».
  
  «Как романтично», - сказала Эйприл с шутливым вздохом. «Я буду ждать, затаив дыхание».
  
  Слейт приподнял бровь, глядя на нее.
  
  «Я знаю, что не могу соревноваться с красивым шейхом-мультимиллионером, но, по крайней мере, я могу танцевать подлый фейер. Если вы будете вести себя прилично, я могу пригласить вас танцевать после обеда».
  
  К тому времени, как Марк Слейт пробыл в Моссагбе две недели, он отказался от всякой мысли узнать что-нибудь значимое от туземцев. Не то чтобы он находил их молчаливыми. Он бегло говорил по-арабски, и первую неделю в Фаде он просто изучал диалект Мосагбахан.
  
  Его руки и лицо были затемнены и облачены в мантию араба, и его приняли без подозрений, когда он начал посещать кочевые племена.
  
  Просто никто не знал, что происходит в оазисе. Хотя было широко известно, что иностранцы построили здесь несколько странных зданий, никто не имел представления об их предназначении. Поскольку также было известно, что иностранцы находятся под защитой шейха Ранджита Сигнана, соплеменники не выказывали особого любопытства. Ранджит был абсолютным монархом. Слишком большое любопытство к его делам может быть вредным.
  
  В конце концов Слейт решил, что единственный способ узнать что-либо - это посетить оазис.
  
  Уже смеркалось, когда он остановил своего верблюда на песчаной дюне и стал изучать огни внизу. В центре оазиса стены огромного дворцового шатра тускло светились от света внутри него. Еще более тусклый свет исходил от окружавших его многочисленных маленьких палаток.
  
  Сразу за оазисом несколько прямоугольников света обозначали окна какого-то здания.
  
  Слейт толкнул верблюда коленом. В пятидесяти ярдах от оазиса он снова остановился, дал знак животному встать на колени и спешился. Ведя верблюда за песчаную дюну, он воткнул в песок железный кол и надежно привязал его.
  
  Он молча обошел оазис пешком в сторону прямоугольных огней. Луна только восходила. В его свете он мог видеть, когда он подошел достаточно близко, что свет исходил из центра линии из пяти зданий с плоскими крышами. Остальные четыре, выше, длиннее и шире, чем центральный, были все темными.
  
  «Это серьезный проект, - подумал он. Здания побольше были не менее ста футов в длину на пятьдесят в ширину и, очевидно, были фабричными постройками. Меньшее в центре ряда, вероятно, было административным зданием, а в пятидесяти ярдах в пустыне возвышалось скелетное строение, которое он мог различить, но смутно. Сланец сделал широкий круг из ряда зданий, чтобы лучше его рассмотреть.
  
  В двадцати пяти ярдах от строения он рухнул плашмя, когда заметил арабского охранника в мантии, вооруженного винтовкой, который медленно патрулировал вокруг него. Однако теперь он был достаточно близко, чтобы разобрать, что это было.
  
  Это была недоделанная ракетная башня ракетной стартовой площадки.
  
  Стоя на четвереньках, Марк Слейт направился к зданию администрации. На полпути он снова рухнул, когда заметил другого арабского охранника, патрулирующего заднюю часть линии зданий.
  
  Когда охранник прошел мимо него и повернулся к нему спиной, Слейт поднялся и бросился в тень рядом с административным зданием.
  
  Освещенные окна находились в дальнем конце здания, обращенном к оазису. Он осторожно подошел к ближайшей и заглянул внутрь.
  
  Это была небольшая столовая. Семеро мужчин ужинали за одним длинным столом. Похоже, они были смешанной национальности, но ни один из них не выглядел арабским.
  
  Единственное знакомое лицо, которое он видел, было во главе стола. Слейт никогда лично не встречался с этим человеком, но он был уверен, что узнал Максима Карша по полному описанию в его лондонском досье и по личным наблюдениям Эйприл.
  
  Отойдя в темный конец здания, Слейт выглянул из-за угла. Арабский стражник еще не дошел до дальнего конца своего поста и все еще был повернут спиной. Слейт вышел из-за угла и попытался открыть дверь в том конце здания.
  
  Обнаружив, что он заперт, Слейт достал отмычку и легко открыл его.
  
  Тускло освещенный холл тянулся вдоль всего здания, заканчиваясь дверью в столовую, в которую он заглянул.
  
  Марк Слейт на мгновение поколебался, затем вытащил пистолет ДЯДЯ и закопал его в песок прямо за дверью. Без него он чувствовал себя немного обнаженным, но знал, что было бы глупо брать его с собой в здание. Если бы он был удивлен, пистолет опознал бы его как агента ДЯДЯ, даже если бы ему удалось расстрелять свой путь, тем самым предупредив THRUSH, что ДЯДЯ был осведомлен о проекте.
  
  Поскольку ничто другое в его владении, от чего нельзя было бы легко избавиться в чрезвычайной ситуации, не идентифицировало его, был отличный шанс, что Слейт мог выдать себя просто за арабского вора, если его поймали.
  
  Бросив последний взгляд на арабского стражника, который заканчивал свой маршрут и через мгновение повернулся, чтобы вернуться сюда, Слейт вошел внутрь и приоткрыл за собой дверь. Он оставил его незапертым.
  
  По обе стороны зала было две двери, все, кроме одной, были открыты.
  
  Взглянув на те, что по обе стороны холла от двери, через которую он вошел, Марк Слейт увидел, что это жилые помещения. Наверное, Максим Карш и его первая помощница, решил он, так как обе комнаты одноместные.
  
  На полпути по коридору открытая дверь справа велась в большую комнату с двумя наборами трехъярусных коек и шестью металлическими стенными шкафчиками. Казармы для младших техников, заключил Слейт.
  
  Напротив барака была закрытая дверь. Попробовав, он обнаружил, что она заблокирована.
  
  Один поворот отмычки открыл ее. В комнате было темно, но в свете коридора Слейт заметил выключатель на стене.
  
  Прикрыв за собой дверь, он зажег верхний свет.
  
  ПЯТЬ
  
  ДИЛЕР ПУСТЫННОЙ СМЕРТИ
  
  Слейт оказался в полностью оборудованной лаборатории физики без окон. Оглянувшись, он заметил в углу небольшой сейф. Он собирался сделать это, когда что-то на рабочем столе отвлекло его внимание.
  
  Похоже, это была масштабная модель любопытного устройства Y-образной формы, состоящего из множества отдельных частей, соединенных между собой небольшими штифтами и отверстиями.
  
  Когда Марк Слейт заглянул внутрь различных частей, он увидел, что это устройство было миниатюрной моделью какого-то космического корабля. В частях размещалось множество видов сложной техники; там была крошечная диспетчерская с панелью, набитой ручками, рычагами и циферблатами, и жилая каюта с шестью крохотными койками.
  
  Собрав модель, Слейт быстро опустился на колени перед сейфом. Из кармана халата он достал маленькую берушу, похожую на ту, которую Эйприл использовала для обнаружения подслушивающего устройства в ее номере лондонского отеля.
  
  Вставив его в ухо, он приложил ухо к комбинированному циферблату и медленно повернул его.
  
  Через мгновение Слейт услышал отчетливый звук упавшего стакана на место. Изменив направление своего поворота, он снова медленно повернул циферблат, пока не услышал второй щелчок. Еще дважды он менял направление движения, затем, после четвертого щелчка, попытался открыть дверь сейфа. Когда он не открылся, он снова повернул циферблат, пока не раздался еще один щелчок. На этот раз дверь открылась. Он улыбнулся, осознав, что это комбинация из пяти цифр, а не из четырех.
  
  Вытащив затычку для ушей, Слейт сунул ее обратно в карман. Затем с любопытством осмотрел содержимое сейфа. Внутри ничего не было, кроме набора чертежей и некоторых технических примечаний.
  
  Быстро просмотрев рисунки и заметки, Слейт вытащил золотой медальон, подвешенный к его шее на золотой цепочке. В центре медальона находился небольшой алмаз, а вокруг него была вырезана надпись на арабском языке.
  
  Держа каждый лист с записями и рисунками на полу, Марк Слейт держал медальон над ними и нажимал почти невидимым поршнем на спину медальона.
  
  Когда он завершил этот процесс, он осторожно заменил все документы в том же порядке, в котором он их нашел, закрыл сейф и повернул комбинацию циферблата.
  
  Вытащив авторучку, он повернул бочонок, и из его конца вверх торчала небольшая хромированная антенна.
  
  «Секция вторая», - тихо сказал он.
  
  Через мгновение голос Александра Вэйверли сказал: «Да, мистер Слейт?»
  
  «Я нахожусь в лаборатории проекта в оазисе», - быстро сказал Слейт. «Вы помните секретную формулу суперракетного топлива, о которой профессор Беттнер сообщил, украденную из его лабораторного сейфа в феврале прошлого года?»
  
  "Ну конечно; естественно."
  
  «Он есть у THRUSH. Они планируют использовать его, чтобы вывести компоненты космической платформы на орбиту, а затем приварить их к месту в космосе.
  
  «Я не знаю, как далеко они продвинулись с отдельными компонентами. Здесь четыре заводских здания, но я еще не был внутри ни одного из них. У них есть ракетная башня для стартовой площадки, построенная примерно наполовину, хотя . "
  
  «Удалось ли вам осуществить их планы?»
  
  «Я только что закончил микрофильмировать их всех».
  
  «Хорошая работа», - сказал Уэверли.
  
  «Не пытайтесь проникнуть ни в одно из заводских зданий. Мисс Дэнсер будет в гораздо более безопасном положении, чтобы осмотреть их, когда доберется туда. Этот микрофильм слишком важен, чтобы подвергать опасности, рискуя запугать второстепенную информацию. Убирайтесь оттуда. и вылетите первым же рейсом сюда, где сможете ».
  
  «Да, сэр», - сказал Слейт. «Я еду. Я пройду через Каир, так что я могу оставить весточку на апрель в штаб-квартире».
  
  Он повернул тубус ручки, и антенна исчезла. Отложив ручку, он выключил верхний свет, приоткрыл дверь и выглянул в холл. Когда Слейт никого не увидел, он выскользнул из машины, закрыл дверь и снова запер ее отмычкой.
  
  Едва он сделал шаг к выходу из здания, как дверь столовой начала открываться. Мгновенно Слейт вылетел в ближайшую дверь, ту, что в казарму с шестью ярусами.
  
  Почти закрыв дверь, он смотрел сквозь щель, как люди толпой выходили из столовой в коридор. Поскольку комната, в которой он находился, плюс две отдельные комнаты, были единственными комнатами в здании, кроме лаборатории и столовой, Слейт знал, что через несколько секунд у него будет много компании, если он подождет.
  
  Щелкнув дверью, он направился к залитому лунным светом окну. Он был огражден стальными стержнями дюймовой толщины, расстояние между которыми составляло всего около шести дюймов.
  
  Слейт вынул коммуникатор перьевой ручки, повернул ствол и сказал: «Секция 2. Скорая помощь».
  
  Почти сразу голос Александра Вэйверли сказал: «Да, мистер Слейт?»
  
  «Меня вот-вот схватят», - быстро ответил Слейт. «Я, вероятно, не могу найти выход из этого, но я могу выдать себя за вора».
  
  «Избавься от коммуникатора», - резко сказала Вэйверли. «Не позволяйте им любой ценой подозревать, что вы агент ДЯДЯ».
  
  «Да, сэр, я знаю», - сказал Марк Слейт, молча прервав соединение.
  
  Беруши в его кармане были бы таким же мертвым признаком его личности, как и пистолет ДЯДЯ. Большим и центральным пальцами он щелкнул им между прутьями, далеко в ночи. Отмычка не будет такой уж большой раздачей, но может вызвать подозрение, что он был в лаборатории. Сланец уронил его в песок прямо под окном.
  
  Затем он вытащил небольшой мешочек, начал рывком открывать дверцы шкафчиков и сваливать в него все ценное, что мог найти. Часы, два кольца, три кошелька, набор запонок с драгоценными камнями и две зажимы для галстука вошли в мешок еще до того, как дверь начала открываться. Прежде чем он полностью открылся, Слейт уронил коммуникатор с перьевой ручкой поверх добычи в мешке.
  
  Мужчина в дверном проеме включил верхний свет и уставился на Слейта. Придя в себя, его рука метнулась под мышку и снова появилась с автоматом тридцать восьмого калибра.
  
  За первым стояло несколько человек с сердитыми лицами. Все они тоже потянулись к ружьям.
  
  Мужчина в дверном проеме, коренастый блондин с тяжелыми тевтонскими чертами лица, сказал: «Кто ты?»
  
  Послушно поклонившись, Слейт ответил на диалекте мосагбабана: «Я, Абдул, торговец, господин. Я ищу повара, чтобы попросить обед».
  
  "Ага?" - сказал блондин. Его взгляд упал на мешок, глаза подозрительно сузились. Войдя в комнату, он сказал через плечо: «Перес, посмотри, что у него в мешке».
  
  Худой, жилистый мужчина по имени Перес, похожий на испанца, прошел мимо него и взял мешок из непоколебимой руки Слейта. Перес высыпал содержимое на одну из коек.
  
  Светловолосый мужчина, Перес и мужчины, толпившиеся в дверном проеме, смотрели с предметов на койке на Слейта. Слейт одарил их извиняющейся улыбкой.
  
  "Почему ты, паршивый вор!" - наконец сказал коренастый блондин. «Повернись и положи руки на стену. Перес, встряхни его».
  
  Когда Слейт повернулся и оперся руками о стену, блондин сказал одному из мужчин в дверях: «Свен, поторопись. Иди за Каршем».
  
  К тому времени, когда Свен вернулся с Максимом Каршем, Перес тщательно обыскал злоумышленника и сообщил, что у него нет оружия или дополнительной добычи. Он вытащил медальон, подвешенный на цепи на шее Слейта, и теперь он висел на виду снаружи его мантии. Слейт решил, что может привлечь меньше внимания, оставив его на месте, чем снова попытавшись засунуть его в свою мантию.
  
  Коренастый, широкоплечий Максим Карш подозрительно осматривал Слейт с ног до головы. Вдруг он сказал по-арабски: «Как тебя зовут?»
  
  У него был ужасный акцент.
  
  Очевидно, THRUSH не был так привередлив к языковым способностям своих агентов, как UNCLE.
  
  Уверенный в своем чистом мосагбаханском диалекте, Слейт сказал: «Купец Абдул, господин».
  
  Карш повернулся к блондиночке и сказал по-английски: «Найди что-нибудь на нем, Фриц?»
  
  Фриц покачал головой. «Перес обыскал его. Он чист». Затем, указав на добычу на кровати, он добавил: «Кроме этого. Когда мы вошли, он чистил шкафчики».
  
  Карш снова обратил внимание на Слейт и спросил, все еще по-арабски: «Вы один из людей шейха?»
  
  «Да, господин. Все люди шейха Мосагбаханы».
  
  "Я имею в виду, ты живешь в оазисе?"
  
  «Нет, хозяин».
  
  "Откуда ты?"
  
  Слейт пожал плечами. «Из пустыни. Мое племя движется с ветрами».
  
  Заметив медальон, висящий на шее Слейта, Карш подошел ближе, чтобы рассмотреть его. "Что это такое?"
  
  «Кадарская молитвенная медаль, мастер.
  
  Защита от Джинна и Эблиса ".
  
  Карш начал тянуться к нему; Слейт отступил и защитно поднял обе руки: «Нет, нет, господин. Бей меня, если хочешь, но не бери медаль. Это не защита для неверных».
  
  Карш снова нетерпеливо потянулся к нему. Слейт положил руку на нее.
  
  «Это кощунство», - сказал он с достоинством. "Его высочеству не нравится".
  
  Приседающий остановился. Шейх Ранджит Сигнахн совершенно ясно дал понять, что злоумышленники с Запада не должны нарушать какие-либо местные религиозные обычаи. Несмотря на то, что этот человек был вором, по всей видимости, он все еще был Мосагбаханом. Карш решил, что с медальоном, возможно, будет лучше самому шейху.
  
  Он опустил руку, и Слейт засунул медальон обратно в свою мантию.
  
  "Как ты сюда попал?" Карш зарычал.
  
  «Дверь не заперта».
  
  "Я имею в виду в здание?"
  
  - спросил Карш.
  
  «Дверь тоже не заперта». Слейт ткнул большим пальцем в сторону двери, через которую вошел.
  
  Карш повернулся и вышел из комнаты.
  
  Они могли слышать его шаги, удаляющиеся по коридору. Вернувшись, он посмотрел на блондина Фрица.
  
  «Он был открыт. Вы знаете правила безопасности. Вы были на дежурстве сегодня вечером».
  
  Затем Карша осенила внезапная мысль. Не дожидаясь ответа блондина, он повернулся и зашагал через холл. Попробовав дверь лаборатории, он достал из кармана ключ и открыл его. Он оставил дверь открытой, и через нее Слейт мог видеть, как он оглянулся, затем встал на колени перед сейфом и начал работать с комбинацией.
  
  Когда он открыл его, он внимательно проверил документы внутри, заменил их и снова закрыл сейф. Заперев дверь лаборатории, он вернулся через холл.
  
  «Мы не будем рисковать», - сказал он светловолосому Фрицу. «Шейх сможет определить, действительно ли этот человек местный. Положите все это обратно в мешок и принесите с собой».
  
  Вся группа, казалось, была готова идти по пятам, но Карш поручил сопровождать пленника только Фрицу и жилистому Пересу.
  
  «Остальные осмотрите окрестности», - приказал он. «Здесь у Абдула должен был быть транспорт. Узнай, что он использовал, чтобы добраться сюда, и доложи мне в палатке шейха».
  
  Затем Карш направился по коридору в столовую, через нее и через дверь, ведущую из нее на улицу. Фриц и Пирес последовали за ним, а Слейт стоял между ними, прикрывая его пистолетами.
  
  Карш провел их по песчаной полосе к оазису и к главному входу в палатку шейха.
  
  Им бросил вызов арабский часовой в мантии, стоявший у палатки, но когда он узнал Максима Карша, он отступил в сторону, чтобы позволить группе войти.
  
  «Вот оно, - подумал Слейт. Чтобы убедить верховного правителя Мосагбаха в том, что он коренной житель, требовалась великолепная игра. И если он не убедит его, он скоро умрет.
  
  ШЕСТЬ
  
  ВРАГОВАЯ ТЕРРИТОРИЯ
  
  Другой арабский часовой, вооруженный винтовкой, стоял прямо у двери. Он нахмурился, глядя на обнаженные пистолеты Фрица и Переса, но, очевидно, знал их обоих; кроме того, было совершенно очевидно, что их тянут, чтобы прикрыть пленника.
  
  Он пропустил группу, не возражая против оружия.
  
  Внутри палатка была похожа на что-то из « Арабских ночей» с современными нотками. Главная комната была огромной - примерно пятьдесят на тридцать футов, а стены были увешаны гобеленами, украшенными драгоценными камнями. Пол был покрыт богатым восточным ковром. Здесь и там были расстелены подушки, на которых можно было сидеть, а на низких столиках рядом с ними стояли красиво вырезанные из золота и серебра урны и чаши.
  
  Но среди восточного великолепия была и современная западная мебель. В центре помещения стоял красивый длинный обеденный стол из тикового дерева с шестью резными стульями. В углу стояла пара длинных диванов и несколько кресел. По словам Слейта, в комнате были электрические лампы. Тогда должен быть генератор, потому что кабели вряд ли можно было проложить так далеко в пустыне.
  
  Высокий красивый мужчина в белой мантии для верховой езды, блестящих черных ботинках и тюрбане с драгоценными камнями сидел на одном из стульев и читал книгу. Даже если бы он встретил его где-нибудь еще, Слейт решил, что узнал бы шейха Ранджита Сигнала по описанию Эйприл. Тонкие черные усы и коротко остриженная бородка скорее делали его похожим на веселого дьявола.
  
  Шейх с легким удивлением взглянул на вторжение, затем отложил книгу и с любопытством посмотрел на Слейта и два пистолета, нацеленных на него.
  
  Слейт низко поклонился и сказал по-арабски: «Да улыбнется тебе Аллах всегда, самый высокий и возвышенный. Я твой скромный подданный, торговец Абдул».
  
  Ранджит Сигнахн сказал: «Приветствую, Абдул. Да улыбнется и тебе Аллах».
  
  Он вопросительно посмотрел на Максима Карша.
  
  Карш сказал: «Мы поймали этого человека, грабившего шкафчики в мужских бараках. В лучшем случае он вор. В худшем он мог быть агентом ДЯДЯ».
  
  Ранджит весело взглянул на Слейта, затем снова на Карша. «Да ладно, Максим. Ты видишь ДЯДЮ за каждой пальмой».
  
  «Может быть, это торговец Абдул», - упрямо сказал Карш. «Он говорит по-арабски. Но это может быть поза. Я хочу, чтобы вы внимательно его осмотрели. Вы должны уметь это сказать».
  
  Прежде чем шейх успел ответить, занавески, закрывающие дверной проем в задней части комнаты, раздвинулись, и вошла смуглая, симпатичная молодая девушка в арабском костюме с подносом с кофе, сахаром и сливками. С любопытством взглянув на посетителей, она поставила его на стол рядом с Ранджитом.
  
  «Спасибо, Конья», - рассеянно сказал шейх. "Кто-нибудь из вас, джентльмены, хочет кофе?"
  
  Карш ответил за всех гортанным: «Нет, спасибо».
  
  Девушка отошла и грациозно опустилась на подушку. Она с интересом изучила потемневшее лицо Слейта, затем пробежалась взглядом вверх и вниз по его одетому в мантию телу.
  
  Ранджит добавил в кофе сахар и сливки, перемешал и попробовал, прежде чем переключить внимание на Слейт.
  
  «Что ты делал в мужских бараках, Абдул?» - спросил он на диалекте Мосагбахана.
  
  На том же языке Слейт сказал: «Освободив несколько бесполезных вещей, я думал, что неверным больше не будет никакой пользы, ваше высочество. Я не знал, что они находятся под вашей защитой».
  
  Ранджит слегка улыбнулся. "Какое ваше племя?"
  
  «Кадары, ваше высочество». По-английски шейх сказал Каршу: «Кочевники. Совершенно лояльны. Это не ДЯДЯ агент».
  
  "Как вы можете быть уверены?" - спросил Карш.
  
  «Я понимаю, что большинство UNCLE - отличные лингвисты, но вы всегда можете определить, изучали ли какой-либо язык в школе. Этот человек говорит на диалекте мосагбаханского низшего класса без акцента и знает сленг».
  
  "Удивительно, что больше освободителей бесполезного имущества не появлялось раньше, потому что слухи о новых постройках иностранцев к этому времени должны были распространиться среди всех кочевых племен. Хотя ни один туземец не осмелился бы украсть у меня, потому что это было бы кощунством, такие религиозные угрызения совести не распространяются на иностранцев ".
  
  Карш все еще был недоволен. «У него на шее какая-то медаль. Я хочу, чтобы вы на нее взглянули».
  
  Не дожидаясь ответа, Слейт вытащил медальон за золотую цепочку и подошел к шейху.
  
  Ранджит протянул руку, чтобы взять его в ладонь и исследовать, затем уронил.
  
  «Кадарский молитвенный медальон», - сказал он. «Тоже прекрасный. Из чистого золота с бриллиантовой оправой. Иногда они копят годами, чтобы владеть им. Это отгоняет злых джиннов и защищает от Эблиса, понимаете».
  
  «Это то, что он сказал», - неохотно признал Карш . "Кто такой Эблис?"
  
  «Князь ангелов-отступников. Аллах превратил его в дьявола за отказ поклоняться Адаму. Адам и Ева тоже присутствуют в нашей мифологии».
  
  Слейт снова засунул медальон в свою мантию.
  
  Шейх нахмурился, глядя на все еще обнаженные пистолеты, которые держали Фриц и Перес.
  
  «Убери это», - сказал он.
  
  «В них нет необходимости. И давайте посмотрим, что в этом мешке».
  
  Мужчины покорно убрали ружья в кобуры. Фриц передал мешок. Изучив его содержимое, Ранджит отдал его Каршу.
  
  «Верните все предметы их владельцам и забудьте об этом. Теперь, когда Абдул знает, что вы под моей защитой, вас больше не будут беспокоить. Я скажу ему, чтобы он распространял информацию среди своего племени, чтобы никто из них не беспокоил снова ты."
  
  "Вы имеете в виду, что собираетесь отпустить этого вора?" - возмущенно сказал Карш.
  
  Шейх снова нахмурился. «Ему не нравится, когда его называют вором. Он не нарушал мусульманских законов,« освобождая »имущество от неверных. Он не понимал наказания со стороны своего правителя и защитника».
  
  «Но предположим, что он, в конце концов, агент ДЯДЯ?»
  
  Шейх взглянул на фальшивого Абдула. "Вы говорите по-английски, не так ли?"
  
  "Какой-то маленький, ваше высочество"
  
  Сланец сказал с арабским акцентом. "Нехорошо."
  
  "Французкий язык?"
  
  Слейт покачал головой. "Нет, ваше высочество".
  
  На французском языке, на котором Слейт говорил так же хорошо, как и на английском, Ранджит сказал Каршу: «Ни один агент UNCLE не сможет обмануть меня, заставив поверить в то, что он Кадар, если только они на самом деле не завербовали кадара. А это невозможно. Действовать было бы против его религии. против меня.
  
  «Этот человек будет подчиняться любому приказу, который я ему дам, но я не собираюсь отдавать то, что он сочтет наказанием. Он должен быть освобожден».
  
  Также по-французски, с почти таким же ужасным акцентом, как и его арабский, Карш сказал: «Сможет ли он подчиниться вашему приказу, остаться здесь и работать над строительным проектом за плату? Мы могли бы нанять другого рабочего, и в то же время мы могли бы держать смотри на него, на случай, если ДЯДЕЛЯ удалось завербовать одного из твоих верных соплеменников. "
  
  Шейх выглядел слегка обиженным из-за отказа Карша признать, что ни один из его подданных не поддается подрыву, но, подумав, он неохотно кивнул.
  
  «Это приемлемый компромисс, который спасет всех вокруг».
  
  Он сказал Slate по-арабски: «Абдул, шейху нужны твои сильные руки для строительства сооружения, которое он поручил возвести иностранцам. Ты получишь оплату в соответствии с количеством часов, которое ты проработал. Понимаешь?»
  
  Низко поклонившись, Слейт сказал: «Да, великий правитель».
  
  «Иди сюда с мистером Каршем», - сказал Ранджит, указывая на широкоплечого инженера. «Делай, как он тебе говорит. Я прослежу, чтобы тебе платили адекватно за твою работу».
  
  Слейт еще раз покорно поклонился.
  
  Когда его вели из комнаты, Слейт взглянул на служанку, все еще тихо сидевшую на своей подушке. Она робко улыбнулась ему.
  
  Всегда приветствовали друга на вражеской территории. Он улыбнулся в ответ, но улыбка его не была застенчивой. Это было так интимно, что девушка покраснела.
  
  Человек по имени Свен ждал снаружи палатки. Он сказал Каршу: «Он приехал на верблюде. ​​Он стоял там за песчаной дюной». Он неопределенно указал на запад.
  
  "Что ты с ним сделал?" - спросил Карш.
  
  «Положи в загон». Он указал на большой загон из колючей проволоки у края оазиса.
  
  В лунном свете Слейт увидел вооруженного арабского часового, медленно патрулирующего за забором из колючей проволоки. «Это отключило его транспорт», - подумал он. Даже если ему удастся одолеть часового, он будет на виду у охранника, стоящего перед палаткой.
  
  Все место кишело охраной; выбраться из него было серьезной проблемой.
  
  И было необходимо, чтобы он достал микрофильм.
  
  Слейт решил, что первым должен пойти охранник перед палаткой. Как только от него избавятся, можно будет забрать того, кто охраняет загон.
  
  Когда-то после полуночи, когда весь лагерь спал, он делал свой ход.
  
  Максим Карш поставил в этот план заминку. Слейт предполагал, что его разместят в одной из меньших палаток с другими арабскими рабочими. Его предположение было ошибочным. Его отвели обратно в административное здание и поместили в спальню с односпальной кроватью напротив спальни Карша.
  
  «Мой помощник находится в Швейцарии и занимается поиском определенного электронного оборудования», - пояснил инженер. «Его комната будет свободна в течение недели, так что вы можете использовать ее. Разве вам не повезло?» Слейт точно знал, что думает о нем Карш.
  
  Слейт попытался вызвать улыбку признательности.
  
  «Мы встаем в шесть тридцать и начинаем работу в семь тридцать», - коротко сказал Карш. «Увидимся за завтраком».
  
  Он вышел, закрыл за собой дверь, и послышался звук поворота ключа.
  
  «Осторожный славянин не рисковал, даже после заверений шейха, что Абдул не может быть агентом ДЯДЯ», - с сожалением подумал Слейт. Он проверил единственное окно и обнаружил, что оно закрыто.
  
  Он снял халат с капюшоном и повесил его на настенный крючок. Под ним он был одет в типичный костюм кочевника пустыни: мешковатые штаны, заправленные в поношенные сапоги, и верхний пуловер, чем-то напоминающий спортивную рубашку.
  
  Слейт скинул ботинки, выключил свет и лег спиной на единственную койку.
  
  Заперев только что нанятого рабочего в его комнате, Максим Карш прошел по коридору к мужским баракам. Он нашел там всех шестерых пассажиров.
  
  Он сказал Фрицу: «Вы вернули все надлежащим владельцам?»
  
  «Все, кроме этого», - сказал крупный блондин, показывая авторучку. «Никто не утверждал этого».
  
  Карш взял его из рук и осмотрел.
  
  «Хорошая ручка», - сказал он. "Вы уверены, что это не принадлежит никому из вас?"
  
  Один за другим обитатели комнаты качали головами.
  
  «Выглядит знакомо», - нахмурился Карш. «Мне кажется, раньше у меня был такой. Но как он сюда попал?»
  
  Худощавый испанец Перес сказал: «Может, кто-то из парней одолжил его когда-то у вас, босс, и забыл вернуть».
  
  Карш оглядел группу.
  
  «Кто-то из вас одолжил ее? Это моя старая ручка?»
  
  Никто бы не признал себя виновным.
  
  «Кто-то здесь очень забывчивый», - прорычал Карш. «Здесь после того, как вы что-то одолжите, не забудьте вернуть это».
  
  Он сунул ручку в карман рубашки.
  
  СЕМЬ
  
  
  
  
  Путь к побегу
  
  Было уже далеко за полночь, когда Слейт проснулся от тихого шипения за окном. Перевернувшись, чтобы посмотреть в эту сторону, он увидел смутные очертания головы и плеч. Эта сторона здания была в тени, но на фоне лунного света за ней вырисовывались силуэт головы и плеч.
  
  Кошачьим движением он подпрыгнул и подошел к окну.
  
  Это была служанка, которую шейх назвал Коньей.
  
  Слейт просто улыбнулся ей и ждал.
  
  «Привет», - робко сказала она по-арабски.
  
  «Привет себе».
  
  После минуты молчания она вызвалась: «Я Конья».
  
  «Да благословит тебя Аллах, Конья», - сказал Слейт. «Я Абдул».
  
  «Да благословит тебя Аллах, Абдул. Почему они сделали тебя пленником?»
  
  «Неверный Карш не понимает наших путей», - сказал Слейт. «Он думает, что я вор. Шейх не приказывал меня сажать. Это только идея мистера Карша».
  
  "Вы хотите, чтобы я поговорил с его высочеством?" - спросила Конья. «Возможно, он прикажет тебя освободить».
  
  Слейт подумал об этом и решил, что это может быть плохая тактика. Пройдя один осмотр Ранджита Сигнала, он предпочел не мешаться. Шейх мог задать какой-нибудь неловкий вопрос, на который Слейт не мог ответить, например, вопрос о здоровье какого-нибудь заместителя кадара, о котором Слейт никогда не слышал.
  
  «Со мной не плохо обращаются», - сказал он. «Здесь комфортно. Завтра я должен начать работу над стальной башней, которую строят иностранцы, и мне за это заплатят».
  
  Конья задумчиво сказала: «В каком-то смысле я такая же пленница, как и вы».
  
  «Я думал, что ты член семьи шейха», - удивился Слейт. "Вы в плену?"
  
  «Не совсем. Я только чувствую себя таковой. На самом деле у меня есть какой-то статус. Я дочь Орхима».
  
  "Орхим"?
  
  «Начальник личной охраны его высочества».
  
  "О. Тогда почему ты чувствуешь себя пленником?"
  
  «Ты не понимаешь, как обстоят дела с женщинами в нашей стране, потому что ты мужчина. О, мне завидуют другие женщины оазиса, потому что у меня прекрасные апартаменты в шатре шейха. Мне бы не пришлось работать как его слуга.Это мой собственный выбор.
  
  «Но какова моя альтернатива? Я могу жить в маленькой, плохо обставленной палатке моего отца и готовить для него».
  
  «Вы могли бы выйти замуж», - сказал Слейт. «У такой привлекательной девушки не должно быть проблем с поиском мужа».
  
  "Кому-нибудь из стражи шейха или одному из рабочих?" - пренебрежительно сказала она. «Они все невежественны и неграмотны». Она с гордостью добавила: «Я получила образование у королевского наставника шейха. Я говорю по-английски и по-французски, могу читать и писать на обоих языках. Я читала в книгах о том, как обращаются с женщинами в таких местах, как Соединенные Штаты Америки. Знаете ли вы, что там женщины имеют те же права, что и мужчины? "
  
  «Иногда больше», - сухо сказал Слейт.
  
  «Я мечтаю поехать в Соединенные Штаты», - задумчиво сказала Конья. «Я бы сбежал из этого места через минуту, если бы думал, что смогу туда добраться». Потом вздохнула. «Это всего лишь праздная мечта. У меня нет денег и друзей во внешнем мире. Я бы не добрался даже до Фады, пока меня не поймали, не привезли и не избили мой отец».
  
  Слейт сказал: "Вы действительно серьезно относитесь к этому?"
  
  «Я никогда в жизни не была более серьезной», - горячо сказала она. «Я ненавижу свою жизнь здесь».
  
  Он изучал ее перевернутое лицо, раздумывая, доверять ей или нет. Она могла быть растением, посланным шейхом, чтобы испытать его.
  
  Потом он решил, что она не может быть.
  
  Шейх был настолько убежден в своей оценке торговца Абдула, что его раздражало непрекращающееся подозрение Карша. Он решил рискнуть.
  
  Перейдя на английский, он тихо сказал: «Может, я смогу доставить тебя в Америку, Конья».
  
  Она выглядела удивленной. На том же языке она сказала: «Ты?» Затем она нахмурилась. «Вы говорите по-английски лучше, чем в палатке шейха. Вы говорите как образованный человек».
  
  «Я не совсем безграмотный, - признал он.
  
  "Вы были в школе?"
  
  "Да."
  
  Она радостно улыбнулась ему.
  
  «Я знал, что в тебе есть что-то особенное, как только я увидел тебя. Ты держался с большей гордостью, чем съежившиеся собаки, которые служат шейху. Ты первый Мосагбахан, не считая шейха, которого я когда-либо встречал, у которого было образование».
  
  Он решил, что нет смысла сообщать ей, что он не один из ее соотечественников. Он сказал: «Есть много других. Ваш опыт был ограничен кочевниками пустыни».
  
  «Не могли бы вы действительно доставить меня в Америку? Вы, конечно, только шутите. Как вы могли это сделать?» - нетерпеливо спросила она.
  
  «Не только доставить тебя туда, но и позаботиться о тебе после того, как ты приедешь. У меня есть друзья. Мы пойдем вместе».
  
  Она искоса взглянула на него.
  
  "Вы хотите, чтобы я сбежал с вами?"
  
  Он сказал: «Давайте кое-что проясним. Я не делаю романтических ухищрений. Я предлагаю деловую сделку. Помогите мне выбраться из этой камеры, и я возьму вас с собой в Америку. Мои друзья там, которые увидят что вы получили достаточно подготовки, чтобы устроиться на работу и зарабатывать себе на жизнь. Но не питайте никаких романтических идей ".
  
  Она выглядела разочарованной. Последовало долгое молчание. Наконец он сказал: «Ну?»
  
  "Ты меня не дразнишь?" спросила она. «Почему у тебя, простого представителя кадара, есть такие важные друзья в Америке?»
  
  «Это долгая история», - сказал он. «Я объясню это по дороге в Америку. Но да поразит меня Аллах насмерть, если я обману тебя».
  
  Некоторое время она смотрела на него сквозь решетку. Затем она выдохнула: «Я верю тебе, Абдул. Я не понимаю, но верю тебе. Что ты хочешь, чтобы я сделал?»
  
  "Вы знаете, где находится мужская казарма?"
  
  Она кивнула. «На противоположной стороне здания».
  
  «Где-то в песке прямо под окном есть тонкая полоска стали около трех дюймов длиной. Найди ее и принеси мне».
  
  "Кусок стали?" - озадаченно сказала она.
  
  «Как гвоздь с головкой, только тоньше и ровнее. Это так называемый отмычка. С его помощью я могу выбраться отсюда».
  
  "Но почему это могло быть там?"
  
  «Не задавайте вопросов, - терпеливо сказал он. «Просто пойди и найди».
  
  С самого рождения мусульманских женщин учат подчиняться своим лучшим мужчинам. Конья, очевидно, все еще была озадачена, но она послушно перешла к задней части здания и обошла его на другую сторону.
  
  Ее не было почти полчаса.
  
  Когда она наконец вернулась, она виновато посмотрела на Слейта.
  
  «Я просеивала пальцами песок вокруг окна барака», - сказала она. «Дважды мне приходилось убегать и прятаться в тени соседнего здания, потому что эта сторона освещена лунным светом, и я слышал приближение охранника. То, что вы хотите, не найти. Песок такой глубокий».
  
  «Это должно было прийти в голову», - подумал Слейт. Вероятно, это было похоже на попытку найти иголку в стоге сена.
  
  «Может, днем ​​будет легче», - сказал он. «Я постараюсь завтра оторваться от работы и сам поищу. Думаю, нам придется отложить наш рейс до завтрашней ночи»
  
  «Мне очень жаль, - сказала она.
  
  «Все в порядке. Это даст вам время упаковать несколько вещей. Не берите много, потому что мы, вероятно, будем ездить вдвоем на верблюде. ​​Я бы не стал красть для вас верховое животное».
  
  Конья это понимала. Мосагбахан не стал бы красть у своего шейха. Слейт подумал, не нужно ли объяснять, что моральные соображения не имеют ничего общего с его решением. Он просто хотел, чтобы шейх продолжал верить в то, что он был Мосагбаханом, даже после того, как он ушел, и что его причиной бегства было просто побег с Коньей.
  
  "Могу ли я прийти завтра вечером в то же время?" спросила она.
  
  «Да», - сказал он. «А теперь тебе лучше вернуться в постель, пока тебя не заметит охранник».
  
  «Спокойной ночи, Абдул», - мягко сказала она и исчезла из окна.
  
  «По-видимому, в Моссагбе не было никаких законов о труде», - кисло подумал Слейт после первого дня работы на башне стартовой площадки. Он и арабы, работавшие с ним под руководством инженеров и техников THRUSH, провели двенадцать часов в кипящем дне, а на обед оставалось всего сорок пять минут.
  
  Всем рабочим, кроме Слейта, разрешили вернуться в оазис во время полуденного перерыва на обед, приготовленный их женским народом. Slate завтракал в столовой под бдительным оком THRUSH мужчин.
  
  Никто не возражал, когда после обеда он вышел на улицу и утонул в тени административного здания прямо под окном казармы.
  
  Он отметил, что Перес и Фриц последовали за ним и сидели в тени на той же стороне здания. Максим Карш все еще не рисковал, что торговец Абдул мог быть агентом ДЯДЯ.
  
  Идли Слейт просеял песок сквозь пальцы. Он был таким сухим и рыхлым, что он мог зондировать на несколько дюймов. Время от времени он ненавязчиво менял позу. К тому времени, как Максим Карш дал свисток, сигнализируя о том, что пора возвращаться к работе, он покрыл всю площадь под окном.
  
  Его пальцы на ощупь не наткнулись ни на что, кроме песка. Вероятно, отмычка сработала на фут или больше.
  
  Слейт собирался использовать обеденный перерыв на следующий день, чтобы выкопать пистолет ДЯДЯ, закопанный у задней двери административного здания, но после некоторого размышления отклонил эту идею. Он с трудом пробивался мимо семи агентов THRUSH и арабской охраны. Даже если ему удастся пробиться к загону и сбежать на верблюде или лошади, его будут преследовать через сотню миль пустыни до границы Мосагбахана.
  
  Кроме того, это не оставило бы ни у кого никаких сомнений в том, что они укрывали агента ДЯДЯ. Также Слейт пообещал взять с собой Конью.
  
  Единственным реальным планом побега было выбраться из камеры в темноте. Не было никакого смысла возвращать пистолет ДЯДЯ, пока он не был готов к взлету.
  
  В ту ночь Конья снова навестила его.
  
  "Ты нашел стальную штуку?" прошептала она.
  
  «Нет. Это безнадежно. У меня есть другой план, но он должен подождать до завтрашней ночи».
  
  Она выглядела разочарованной. «Я собрался идти, Абдул».
  
  «Тогда тебе не придется собирать вещи завтра вечером. Вы знаете, что находится в любом из четырех других зданий?»
  
  Конья пожала плечами. «От них доносится звук машин. Я не знаю, для чего они предназначены».
  
  «По крайней мере в одном из них должен быть рабочий стол с небольшими инструментами», - сказал Слейт. "Не могли бы вы завтра побродить по зданиям?"
  
  Она поджала губы. «Я мог бы сказать, что искал шейха. Если я дождусь обеденного перерыва, в зданиях будет мало людей».
  
  «Хорошо. Я хочу, чтобы ты украл ножовку. Знаешь, как она выглядит?»
  
  Она покачала головой.
  
  «Это тонкое стальное пильное полотно такой длины», - сказал он, расставив ладони примерно на фут. «У него есть маленькие стальные выступы на обоих концах, которые подходят к раме с ручкой. Но мне не нужна рама, только лезвие. Думаешь, ты узнаешь один?»
  
  «О да, - уверенно сказала она, - ты очень хорошо описываешь».
  
  Утром второго дня родов Слейта из самого северного здания вывезли небольшой реактивный самолет. Ранджита Сигнана, одетого в белый льняной костюм и украшенный драгоценностями тюрбан, сопровождал араб в форме шофера.
  
  Они забрались в самолет. Он взлетел и исчез вдалеке.
  
  «Не говоря уже о резиновой шее», - крикнул снизу Максим Карш рабочим на вышке. "Возвращайся к работе."
  
  В ту ночь Конья просунула тонкий металлический клинок между прутьями. Сланец был в приподнятом настроении, пока не осмотрел его. Это было лезвие пилы для свитков.
  
  Увидев выражение его лица, Конья обеспокоенно спросила: «Это не так?»
  
  «По-видимому, я не могу описать это так хорошо, как вы думали», - ласково сказал он. «Это будет только резать дерево. Лезвие ножовки немного шире, длиннее и тяжелее. Я также должен был упомянуть, что это, вероятно, будет синяя сталь».
  
  «Я видела одну из них», - печально сказала она. «Я думала, маленького будет легче спрятать».
  
  "Хотите попробовать еще раз завтра?" «Хорошо», - согласилась она. «Но мое сердце было настроено сегодня вечером».
  
  "Остался только один день, Конья.
  
  Куда шел шейх? "
  
  «В Каир. Не знаю почему». Slate сделал. Корабль Эйприл должен был пристыковаться там в тот же день.
  
  После того, как Конья ушла, Сланец сломал лезвие пилы пополам и попытался взломать замок. Это не сработало.
  
  Он спрятал его под подушкой на своей койке для дальнейшего использования.
  
  ВОСЕМЬ
  
  «ОНИ МОГУТ УПРАВЛЯТЬ МИРОМ»
  
  Когда ее корабль пришвартовался в Каире, Эйприл Дэнсер была немного обеспокоена, обнаружив Ранджита Сигнала, ожидающего ее на таможне. Она написала ему, чтобы встретить ее в отеле «Ройал», где она забронировала номер на ночь. Его встреча с кораблем столкнула ее с проблемой, потому что она планировала заехать в штаб-квартиру ДЯДЯ в Каире по пути в отель.
  
  Однако Эйприл не показала своего раздражения. Она взяла его за руки и радостно улыбнулась. Его ответ был таким же восторженным. Она подозревала, что только врожденный резерв оксфордского образования помешал ему публично попытаться взять ее в свои объятия.
  
  Ей понравился дорогой покрой его белого льняного костюма, и она восхитилась тюрбаном с рубином в центре лба. Эйприл с минуту изучала Ранджита.
  
  «Вы больше похожи на шейха, чем в Англии», - сказала она. «Там ты просто выглядел как красивый владелец скаковой лошади».
  
  «Находясь в Риме, делайте то же, что и римляне», - сказал он с улыбкой. «В Англии люди смотрят на тюрбан. Здесь это, конечно, принято».
  
  «Мне это нравится», - сказала она ему. «Из-за этого ты выглядишь довольно-таки зловещим. Ты меня удивил, знаешь ли. Я не ожидал, что ты встретишь корабль».
  
  «Я не мог дождаться этого вечера». Неохотно он отпустил руки. "Вы не возражаете?"
  
  «Я рада», - солгала она. «Вы можете помочь мне через таможню».
  
  Он был здесь помощником, таким помощником, что ее раздражение почти исчезло. С вмешательством шейха в управлении у нее не было никаких проблем с таможней. Она была довольна лишь самым беглым осмотром.
  
  Тот же арабский шофер в форме Ранджита, который был с ним в Лондоне, погрузил багаж Эйприл в лимузин, на этот раз «Линкольн». Она отметила, что в нем также был телефон. Собственно говоря, шейх обратил на это ее внимание.
  
  «Мы могли бы позвонить в отель из машины и отменить бронирование», - оживленно предложил он. «Тогда мы могли бы ехать прямо в аэропорт».
  
  «Я еще не видела Каир», - возразила она. «Я хочу, чтобы вы отвезли меня в ночной клуб».
  
  «Конечно», - немедленно сказал он. «Я веду себя эгоистично. Я просто хочу показать вам чудеса пустыни Мосагба».
  
  Он велел шоферу ехать в отель «Ройал».
  
  Когда они приехали в отель, их было всего три. Эйприл сказала, что хотела бы принять душ, а потом немного вздремнуть, чтобы не спать допоздна в городе. Она предложила Ранджиту вернуться за ней около шести.
  
  Очевидно, он был готов монополизировать ее каждую минуту, потому что у него было все запланировано на день.
  
  «Вы не захотите пропустить базары», - сказал он. "И они не будут открыты сегодня вечером.
  
  «Я бы предпочла скучать по ним, чем по ночным клубам», - сказала она ему. "И это выбор того или другого. Честно говоря, я не смогу держать глаза открытыми сегодня вечером, если не буду спать. Вчера вечером у нас была корабельная вечеринка, которая длилась все часы, и если вы должны знать , Я выпил слишком много французского шампанского ".
  
  Он изящно уступил. Сжав руку на прощание, шейх сказал, что вернется ровно в шесть.
  
  Поднимаясь в лифте с посыльным, Эйприл вытащила берушу телесного цвета из сумки и вставила ее в ухо.
  
  THRUSH все еще не доверяла ей полностью, как она обнаружила, когда коридорный открыл дверь ее комнаты на ключ. В тот момент, когда она вошла внутрь, в ее ухе раздалось низкое жужжание.
  
  Когда посыльный получил чаевые и ушел, Эйприл небрежно ходила по комнате, пока не нашла жука. На этот раз оно было в левом нижнем углу зеркала туалетного столика.
  
  Она села за туалетный столик и намазала лицо кремом, в то же время ненавязчиво изучая прибор краем своего зрения. Зеркало крепилось к стене декоративными шпильками со стеклянными головками в каждом из четырех углов. Левый нижний был немного другим. Он был того же дизайна, но в его центре была крошечная стеклянная линза.
  
  «Визуальная ошибка», - с негодованием подумала она. Подглядывающие Томы! Поскольку она была относительно уверена, что THRUSH на самом деле не подозревал, что она агент ДЯДЯ, и это была обычная проверка, заказанная подозрительным Максимом Каршем, единственной причиной визуальной ошибки было то, что какой-то развратный агент надеялся на то, что она будет готовиться. для кровати.
  
  «Она бы помешала этому маленькому пип-шоу», - подумала она. И прямо сейчас.
  
  На туалетном столике для удобства гостей лежала коробка салфеток. Эйприл взяла его, вытащила несколько салфеток и осторожно вытерла очищающий крем. Когда она закончила, она небрежно бросила коробку с салфетками. Он приземлился под углом, так что она все еще была в поле зрения линзы, пока сидела за туалетным столиком, но обзор остальной комнаты был закрыт.
  
  Эйприл опустила глаза и подавила зевок. Затем она встала, подошла к телефону и позвонила в бюро.
  
  «Это мисс Дансер из комнаты 312», - сказала она. «Я собираюсь вздремнуть и хочу встать в пять. Вы, пожалуйста, позвоните мне?»
  
  Клерк сказал, что будет рад.
  
  Повесив трубку, Эйприл подошла к кровати, села настолько сильно, что пружины заскрипели, и сняла туфли. Она бросала их на пол по одному. Они приземлились на ковер с двумя приглушенными, но отчетливыми ударами.
  
  Когда она плюхнулась обратно на кровать, пружины снова заскрипели. Она устало вздохнула.
  
  Медленно и бесшумно она перекатилась к краю кровати, опустила ноги в чулках на пол и выпрямилась, на этот раз не позволяя пружинам скрипеть.
  
  Нагнувшись за туфлями, она на цыпочках подошла к двери.
  
  Ей потребовалось добрых пятнадцать секунд, чтобы открыть дверь, медленно повернув ручку, чтобы не было щелчка. Так же медленно и тихо она повернула маленькую защелку, которая оставляла дверь незапертой. Когда она вернулась, она не хотела рисковать тем, что ключ издаст звук в замке.
  
  Прикрыв за собой дверь и позволив ручке повернуться так медленно, что фиксатор снова беззвучно защелкнулся, Эйприл надела туфли. Затем она достала пудреницу и заменила снятый макияж очищающим кремом.
  
  Хотя она считала это маловероятным, вполне возможно, что в вестибюле находится агент THRUSH. Чтобы избежать этой возможности, она нашла пожарную лестницу, спустилась на три пролета и вышла в переулок. Затем Эйприл Танцовщица зажала папку со спичками между дверью и рамой рядом с пружинной защелкой пожарного выхода, чтобы она могла вернуться таким же образом.
  
  В четырех кварталах от отеля она вошла в небольшой книжный магазин. Когда темноволосая служащая вежливо спросила, что она может для нее сделать, Эйприл сказала: «У вас есть« Три мушкетера » Александра Дюма Пере ?»
  
  На мгновение глаза темноволосой женщины прикрылись. Затем она сказала с улыбкой: «На оригинальном французском?»
  
  «Нет, по-гречески, - сказала Эйприл. - Это будет из классической части», - пробормотала женщина. «Иди сюда, пожалуйста».
  
  Она направилась к задней части магазина и через занавешенный дверной проем в меньшую комнату, стены которой были уставлены книжными полками. В задней части комнаты она наклонилась, чтобы дотронуться до чего-то на нижней стороне или нижней полке.
  
  Часть книжной полки отодвинулась, открыв разделенную черную занавеску.
  
  Когда Эйприл шагнула через занавеску, книжная полка автоматически вернулась на место.
  
  Она оказалась в вестибюле, почти идентичном вестибюлю штаб-квартиры UNCLE в Нью-Йорке. Дежурный клерк взглянул вверх и, не узнав ее в лицо, спросил: «Имя и назначение, пожалуйста?»
  
  «Эйприл Танцовщица, Вторая Секция, штаб-квартира в Нью-Йорке».
  
  «Ах, да, мисс Дансер. Мы ждали вас. Минутку, пожалуйста». Он заметил, насколько она привлекательна. Затем, сверившись с досье своего агента, клерк нажал комбинацию кнопок на небольшой панели перед ним и взглянул на экран, похожий на экран телевизора, закрепленный на стене.
  
  Экран засветился, затем на нем появились фронтальный и профильный портреты апреля.
  
  «Полагаю, вы пройдете», - сказал он вежливо, щелкая переключателем, чтобы затемнить экран. Он вручил ей идентификационный треугольник. «Последняя дверь в конце коридора. Идите прямо. Мистер Радж будет знать, что вы придете к тому времени, когда вы туда доберетесь».
  
  Эйприл прошла по указанному коридору, открыла дверь и вошла. Было приятно снова оказаться в штаб-квартире ДЯДЯ. За большим резным столом ручной работы сидел коренастый мужчина с одной из самых приятных улыбок, которые когда-либо видела Эйприл.
  
  Поднимаясь и кланяясь, он сказал: «Амхед Радж, мисс Танцовщица. Пожалуйста, присаживайтесь. Приятного путешествия?»
  
  «Очень приятно», - сказала она, садясь на стул. "Марк Слейт оставил мне какие-нибудь сообщения?"
  
  Амхед Радж снова опустился в кресло. «К сожалению, нет. ДЯДЯ больше не поддерживает связь с мистером Слейтом. Но я позволю вашему шефу объяснить ситуацию. Он попросил, чтобы с ним связались, как только вы приедете».
  
  Радж нажал одну из многочисленных кнопок на панели стола перед ним. Свет мерцал на большом стеклянном экране на стене, и изображение Александра Вэйверли появилось за столом. Возле стола стоял молодой Рэнди Ковач.
  
  «Привет, мисс Дансер», - нетерпеливо сказал Рэнди. «Мы точно скучаем по тебе здесь».
  
  Тихим голосом Уэверли сказал: «Рад видеть, что вы благополучно прибыли, мисс Дэнсер. У вас есть что сообщить?»
  
  «Ранджит Сигнахн встретил меня на корабле», - сказала Эйприл. "Мне удалось встряхнуть его достаточно долго, чтобы добраться сюда, но он снова заберет меня в шесть. У меня, вероятно, не будет возможности снова связаться с вами, пока мы не доберемся до оазиса, потому что я буду с шейхом, кроме тех случаев, когда Я нахожусь в своем гостиничном номере, и мой номер прослушивается. "
  
  Вэйверли нахмурился. "Вы под подозрением?"
  
  «Не думаю. Думаю, это обычная мера предосторожности. Максим Карш никому не доверяет. Что случилось с Марком?»
  
  «Его схватили три дня назад в оазисе. Его последнее сообщение указывало на то, что он думал, что может выдать себя за тайного вора, и с тех пор мы ничего не слышали».
  
  «Он, наверное, в порядке», - лояльно вставил Рэнди. «Мистер Слейт может вылезти из любого места».
  
  Вэйверли мрачно взглянул на мальчика. "Перед тем, как его схватили, он узнал и сообщил о проекте THRUSH в оазисе. Формула суперракеты, украденная из лаборатории профессора Беттнера некоторое время назад, находится во владении THRUSH. Они строят космическую платформу в оазисе, предположительно с намерением вывести его отдельные компоненты на орбиту, а затем сварить их вместе в космосе ".
  
  Эйприл спросила: «Какие преимущества им даст космическая платформа?»
  
  Рэнди, который был в курсе всех аспектов космической программы, драматично сказал: «Они могут править миром. С атомным оружием, нацеленным на Землю, они могут уведомить каждую нацию, что, если бразды правления не будут переданы им, они один за другим разрушат их города ».
  
  Подняв бровь в сторону Рэнди, Уэверли сказал: «Ясно, молодой человек, но… хмурф. Очевидно, это их цель, мисс Дэнсер. Несомненно, они планируют заранее взорвать несколько городов в качестве наглядных уроков. как Нью-Йорк, Лондон, Париж и Москва ».
  
  Темные глаза Эйприл сверкнули. "Каковы ваши приказы, сэр?"
  
  «Сначала найдите и освободите мистера Слейта, если он еще жив. Если он не жив, верните мусульманскую молитвенную эмблему, которую он носил на шее. Она содержит фотографии на микрофильмах всех планов THRUSH относительно космической платформы. Свяжитесь со вторым отделом, когда это выполняется для дальнейших инструкций ".
  
  «Да, сэр», - ответила Эйприл, ее глаза расширились от ясного понимания своего серьезного долга.
  
  Ахмед Радж потянулся к кнопке на панели, чтобы прервать связь. Прежде чем изображение исчезло, последнее слово было за Рэнди: «Будьте осторожны, мисс Дансер», - сказал он.
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  
  
  ЗЛОЕ МЕСТО
  
  Было четыре тридцать, когда Эйприл вернулась к пожарной двери, ведущей из гостиницы в переулок. Она нашла папку со спичками, которую оставила в щели двери, нетронутой. Она бросила его в сумочку и позволила двери закрыться за ней.
  
  Когда Эйприл дошла до своей комнаты, она скинула туфли и подняла их левой рукой. Она повернула ручку с той же осторожностью, что и при выходе, и приоткрыла дверь ровно настолько, чтобы проскользнуть внутрь.
  
  Прикрыв дверь, Эйприл Дансер взглянула на туалетный столик. Коробка с салфетками была все еще в том же положении, в котором она его оставила, она с облегчением увидела. Если бы его переместили, это было бы верным доказательством того, что ее уловка была раскрыта.
  
  На цыпочках до кровати она наклонилась и бесшумно положила туфли на пол, затем осторожно опустилась на кровать. Бесшумно она двигалась понемногу, пока не легла на спину точно в ее центре.
  
  Эйприл лежала спокойно, глядя в потолок двадцать минут, прежде чем зазвонил телефон.
  
  Агент ДЯДЯ позволила ему прозвонить три раза, прежде чем сесть и спустить ноги на пол. Когда она сказала «Привет» в микрофон, Эйприл сделала хриплый голос, как будто он все еще был тяжелым от сна.
  
  «Пять часов, мисс Дансер», - сказал клерк.
  
  "О, спасибо."
  
  Сжимая трубку, она громко зевнула. Затем Эйприл подошла к своему чемодану, достала чистое белье и отнесла в блестящую ванную.
  
  Во второй раз она выбрала яблочно-зеленое вечернее платье и зеленые атласные туфли с квадратными пряжками со стразами из своего сундука. Эйприл тоже отнесла их в ванную.
  
  Она начала закрывать дверь ванной, когда ей в голову пришла мысль. Вернувшись еще раз в спальню, Эйприл отнесла сумочку в ванную и закрыла дверь.
  
  Она вставила берушу телесного цвета в ухо. Жужжания не было. Убедившись, что в ванной нет жучков, Эйприл сняла ее и бросила обратно в сумочку.
  
  На грани того, чтобы раздеться, чтобы принять душ, ее осенила мысль пикси.
  
  Снова открыв дверь ванной, она подошла к туалетному столику, взяла коробку с салфетками и вытащила салфетки. Потерев воображаемое пятно на платье, она бросила салфетку в корзину для мусора и бросила коробку обратно на туалетный столик. Он приземлился в нескольких дюймах правее визуального жучка, так что вся комната снова была в поле зрения крошечной линзы.
  
  Напевая себе под нос, Эйприл села на край кровати профилем к жуку и сняла чулки. Она делала это медленно, позволяя нейлону ласкать ее длинные ноги красивой формы, когда каждый чулок снимался. Затем она встала, потянулась к молнии на спине платья и медленно расстегнула его.
  
  Эйприл скрестила тонкие руки, обхватив платье с обеих сторон, как будто собираясь снять его через голову, а затем небрежно вошла в ванную, когда подол начал подниматься.
  
  Закрыв дверь, она улыбнулась. Она надеялась, что у грязного старика, пострадавшего от зрительного расстройства, было высокое кровяное давление.
  
  Ожидание должно было значительно поднять его, и, возможно, внезапное разочарование вызвало у него удар.
  
  После душа Эйприл вышла из ванной полностью одетой.
  
  Ранджит Сигнал прибыл ровно в шесть. Сегодня вечером его тюрбан был обрамлен бриллиантом. На нем были черные строгие брюки, черные лакированные туфли-лодочки и белый пиджак.
  
  Он был красивым дьяволом, пришлось признать Эйприл, когда она открыла дверь под его стук. То, что ей приходилось рассматривать его как врага, заставило Эйприл немного пожалеть.
  
  Его внешний вид, похоже, произвел на него такое же впечатление. Он медленно сказал: «Я не думал, что это возможно, но ты становишься красивее каждый раз, когда я вижу тебя, Эйприл».
  
  «Должно быть, это была моя дремота», - легкомысленно сказала она. «Ты сам сегодня довольно красив».
  
  «Спасибо», - сказал шейх с поклоном и протянул руку, чтобы проводить ее к лифту.
  
  В Лондоне Ранджит Сигнал был таким обаятельным и джентльменским, что Эйприл с трудом мог вспомнить, что он был орудием THRUSH. Хотя он не скрывал, какое огромное влечение он испытывал к ней, он никогда не пытался более близкого, чем поцелуй на ночь. Это, вкупе с его непреодолимой мужественностью, заинтриговало Эйприл больше, чем она хотела признать.
  
  Только сегодня вечером она мельком увидела сторону его характера, которую он никогда раньше не раскрывал, и наконец поняла, почему он присоединился к организации, которую она считала воплощением предательства и зла.
  
  Был поздний вечер после прекрасного ужина и осмотра лучших ночных заведений Каира. Наконец они пришли в маленькое тихое местное кафе, где струнный квартет мягко играл на диссонансных нотах, столь приятных для восточного уха, но столь трудных для понимания жителями Запада.
  
  Эйприл отпила бокал сухого вина.
  
  Ранджит, который не употреблял алкоголь из-за своей мусульманской религии, медлил с чашкой чая. Он положил руку поверх одной из ее рук.
  
  «Я назвал тебя султаном, когда мы впервые встретились», - сказал он. «Из тебя получится прекрасная султанша, дорогая Эйприл».
  
  "Это предложение?" - легко спросила она.
  
  "Да."
  
  Это простое заявление отрезвило ее. Посмотрев на него на мгновение, она сжала его руку и сказала: «Я американка, Ранджит. Я польщена предложением, но у нас слишком далеко друг от друга. счастлив в палатке, какой бы современной она ни была, в твоей пустыне, так далеко от Рима ".
  
  «Ты будешь править рядом со мной гораздо больше, чем просто пустыня, Эйприл».
  
  «Вы имеете в виду свой замок на Ривьере и ваше швейцарское шале? Вы сами говорили мне, что вашим любимым домом был оазис. Кроме того, я не мог оставить христианство и принять вашу религию».
  
  «Религия больше не будет важным фактором в мире», - сказал он. "Это не проблема."
  
  Она вопросительно осмотрела его.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Он пожал плечами. "Религия - это средство управления массами. Я прохожу через формы унаследованной веры, потому что это одна из тех вещей, которые я использую, чтобы держать своих подданных в порядке. Но скоро появится так много более эффективных средств, что религия больше не будет необходимо как механизм социального контроля ».
  
  "Скоро? И почему?"
  
  «В апреле в мире вот-вот произойдут огромные революционные изменения. Старые порядки рухнут и появятся новые правители. Я не планирую навсегда оставаться просто правителем малоизвестного и почти неизвестного шейха. собираюсь стать одной из держав в новом режиме ».
  
  «Боюсь, ты над моей головой», - невинно сказала ему Эйприл. «Вы говорите о движении за консолидацию арабских государств?»
  
  Выпустив ее руку, он сделал нетерпеливый жест. «Я не говорю ни о чем, что вы читали в новостях. Это то, что мир обнаружит совершенно внезапно и решительно». Его глаза загорелись фанатизмом, которого Эйприл никогда прежде не видела в них - огонь был настолько ярким и всепоглощающим, что она инстинктивно отпрянула. Это напугало ее.
  
  Шейх был слишком поглощен своей одержимостью, чтобы заметить реакцию Эйприл. Глядя на нее своим пылающим взглядом, Ранджит сказал: «Хотели бы вы стать императрицей всего Востока?»
  
  «Так вот что побудило Ранджита Сигнала обменять свою душу на THRUSH», - подумала она. Власть. Он продавал свой шейх, продавал весь арабский мир, даже продавал свою религию, обещая стать одним из правителей новой эры.
  
  Ей было бы жаль его, если бы его бартер не был таким безжалостным. Она знала, что если THRUSH преуспеет в своем чудовищном плане, Ранджит Сигнал никогда не будет править. Он будет отброшен как ненужный инструмент - возможно, его даже убьют - и какой-нибудь член уже установленной иерархии THRUSH переместится в обещанное место.
  
  Спокойно пытаясь получить дополнительную информацию, пока шейх все еще был достаточно взвинчен во сне, чтобы вести себя нескромно, Эйприл сказала: «Вы не можете иметь в виду, что маленький Мосагба намеревается завоевать весь Восток. Даже если бы у вас была военная сила, ООН не допустит этого. Вы окажетесь в состоянии войны со всем миром ».
  
  «Мосагбах даже не будет участвовать в этом деле», - уверенно сказал Ранджит. «По крайней мере, в военном отношении. Я не могу вдаваться в подробности, но революция, о которой я говорю, будет всемирной и внезапной. Все, что я могу вам сказать, это то, что я буду в одном из ключевых мест, когда она закончится. Вы Придется принять это на веру, Эйприл. Ты думаешь, я просто параноик с манией величия? "
  
  Эйприл сделала вид, что изучает его.
  
  Затем она улыбнулась. «Нет, Ранджит. Я уверен, что ты в своем уме. И я убежден, что ты действительно веришь в то, о чем говоришь. Но это звучит так невероятно. Какая революция произойдет?»
  
  «Я не могу вам этого сказать», - трезво сказал он. «Но поверьте мне, это неизбежно, и это не за горами. Когда это произойдет, я хочу, чтобы вы были со мной на стороне победы. Я предлагаю вам выбор между разделением правления в важной части мира и потеря всего, что у вас есть сейчас. В новом порядке праздные богатые, безусловно, будут лишены всего своего имущества. Я не хочу, чтобы это случилось с вами ».
  
  «Вы меня пугаете», - сказала Эйприл. «Я действительно начинаю тебе верить. Я не знаю почему, потому что это звучит так фантастично, но вы сразу убедили меня, что эта революция действительно произойдет ».
  
  «Это так же неизбежно, как завтрашний восход солнца», - сказал шейх. "Вы хотите быть моей императрицей?"
  
  Она протянула руку, чтобы сжать его руку. «Разве мы не можем дождаться, пока этот новый приказ станет фактом, прежде чем я приму решение? А я еще не видел Мосагба, знаешь ли, Ранджит».
  
  Навязчивый свет в его глазах исчез, сменившись маской.
  
  «Осторожные американцы», - сухо сказал он. «Я видел ту же черту у ваших бизнесменов в сделках с нефтью в странах, где правительства не были достаточно стабильными. Они всегда ждут, чтобы увидеть, какая фракция в конечном итоге получит контроль, прежде чем предлагать поддержку».
  
  Эйприл чувствовала, что она на мгновение потеряла его. Она быстро взяла ситуацию под контроль.
  
  «Я не просто эгоистка», - сказала она обиженным тоном. «Мне нужно время, чтобы подумать, кем бы вы ни были и каковы были ваши перспективы. Даже если бы это означало мой финансовый крах, я не мог сказать« да », пока не был уверен, что люблю вас».
  
  «Мне очень жаль», - сказал Ранджит с мгновенным раскаянием. «Конечно, у тебя может быть время. Я не хотел бы тебя, если бы ты меня не любил».
  
  Эйприл ошеломило то, что он не упомянул о своей любви. Она не могла представить, что ей сделал предложение американский мужчина, не услышав сначала признания в любви. Мусульманские отношения между мужчинами и женщинами были такими разными; возможно, любовь была чем-то непонятным для мужчин.
  
  Несмотря на его постоянную галантность и уважение, с которым он относился к ней, Эйприл подозревала, что, если она когда-нибудь выйдет замуж за Ранджита Сигнала, даже если она будет носить титул императрицы, ее будут рассматривать как его рабыню.
  
  Позже той ночью, когда она была одна, Эйприл без труда вспомнила, что он был инструментом THRUSH. Шейх дал ей слишком пристальный взгляд на истинную природу под своей очаровательной внешностью. Ранджит Сигнал был безжалостно равнодушен ни к чему, кроме своей силы, как и любой агент THRUSH.
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  
  ГОРЯЧИЙ ИЛИ ХОЛОДНЫЙ
  
  На следующее утро они покинули аэропорт на частном самолете шейха. Арабский шофер, который, как сказал шейх Эйприл, также был профессиональным пилотом, легко управлялся с управлением.
  
  Некоторое время они летели над пустыней, бесконечно простирающейся до самого горизонта, когда Ранджит внезапно указал в окно каюты внизу.
  
  «Граница Мосагбахана», - сказал он с гордостью.
  
  Эйприл посмотрел вниз. Не было никаких признаков изменения местности, на которой проводились торги. Все, что она могла видеть, это небольшая бетонная конструкция, в которой она узнала дот. Потом она заметила еще один дот, примерно в миле от первого, и еще больше, расположенное извилистой линией вдалеке.
  
  «Зачем Мосагбе нужна укрепленная граница, - с горечью подумала она? Кому это нужно?
  
  На вопрос Эйприл ответили несколько минут спустя, когда они начали пролетать над одной нефтяной башней за другой. Бесплодие земли не было недостатком, когда под ней текла нефть. Любая страдающая от нефти нация была бы рада вмешаться и взять ее на себя, если бы представилась возможность.
  
  Вскоре шейх указал на небольшое темное пятно на горящем песке на некотором расстоянии.
  
  «Мой оазис», - сказал он, улыбаясь.
  
  По мере того как пятно увеличивалось в размерах и становилось насыщенно-зеленым, Эйприл увидела, что оно окружено высокими пальмами.
  
  «Это красиво с воздуха», - сказала она. "Как это называется?"
  
  «Его первоначальное название на арабском языке означает« Сад жизни », но никогда так не называлось. Туземцы называют его просто оазисом Ранджит-Сигна».
  
  Самолет совершил плавную посадку и вырулил у края оазиса между ним и линией из пяти соседних зданий, построенных на песке возле оазиса.
  
  Пилот выключил двигатель, коснулся кнопки на панели, дверь кабины автоматически открылась, и на землю спустились металлические ступеньки.
  
  Ранджит Сигнал отступил первым и помог Эйприл приземлиться. Оглядевшись, Эйприл увидела множество арабов и несколько мужчин в западных одеждах, развалившихся в тени зданий или под пальмами оазиса. Она решила, что если эти люди были связаны с проектом, то это должен быть обеденный перерыв в полдень.
  
  Частично завершенный каркас из стальных балок возвышался над зданиями на некотором расстоянии от них в пустыне.
  
  "Почему вы бурите так близко к оазису?" - спросила Эйприл у шейха. «Кажется позором портить вид на пустыню нефтяной башней».
  
  «Вы должны бурить там, где есть нефть», - сказал он с улыбкой. «А вот и Максим, чтобы нас поприветствовать».
  
  Эйприл взглянула в том направлении, куда смотрел Ранджит, и увидела, что коренастый широкоплечий инженер только что вышел из центрального и самого маленького из пяти зданий. Прежде чем он добрался до них, со стороны оазиса прибыли два араба.
  
  Казалось, они пришли выгрузить багаж, потому что, когда шейх заговорил с ними по-арабски, они поклонились, поднялись по лестнице и начали вытаскивать багаж.
  
  Максим Карш подошел с кислым выражением лица. Он думал, поняла она, что шейх, должно быть, привел ее сюда, несмотря на решительные возражения Карша.
  
  Тем не менее Эйприл ослепительно улыбнулся ему и сказал: «Здравствуйте, мистер Карш».
  
  "Как поживаете, мисс Танцовщица?" - сказал он достаточно вежливо, но без всякого приветствия в голосе.
  
  «Привет, Максим», - небрежно сказал шейх, затем проигнорировал его и протянул руку Эйприл, чтобы она проводила ее до палатки, расположенной в центре оазиса.
  
  За ними шел Максим Карш.
  
  Когда они вошли в палатку, их внимание привлек арабский охранник, вооруженный винтовкой. Другой, находившийся внутри, на мгновение также привлек внимание, а затем быстро расслабился, когда шейх небрежно махнул рукой.
  
  Эйприл с интересом разглядывал восточную роскошь, так нелепо смешанную с западной мебелью.
  
  Ранджит коснулся маленького гонга. Мгновение спустя занавески над дверью в задней части главной комнаты раздвинулись, и появилась очаровательная молодая арабская девушка.
  
  «Это Конья, апрель, - сказал шейх. «Мисс Танцовщица, Конья».
  
  Девушка слегка поклонилась.
  
  Эйприл улыбнулась ей и сказала: «Здравствуйте, Конья».
  
  «Конья покажет вам ваше жилище», - сказал Ранджит. «Дай мисс Дансер все, что она пожелает, Конья».
  
  «Да, ваше высочество», - сказала девушка на хорошем английском. «Следуйте за мной, пожалуйста, мисс Дансер».
  
  Максим Карш решительно последовал за ними в палатку. Он молча простоял до апреля, пока Конья не исчезла, а затем посмотрел на Ранджита с едва сдерживаемым гневом.
  
  «Вам действительно удалось погрузить нас в горячую воду», - сказал он. «Я получил известие, что Линь Ян приезжает сюда».
  
  "Линь Ян, а?" - сказал шейх скорее с интересом, чем с беспокойством. "Что он хочет?"
  
  «Очевидно, чтобы проверить, как мы продвигаемся по проекту. Он будет в ярости, когда узнает, что вы привели сюда постороннего человека. Я скажу ему, что вы сделали это, несмотря на мое категорическое возражение».
  
  «Не беспокойтесь об апреле», - сказал шейх. «Она думает, что вы бурите нефть. Я убедился, что она ничего не знает о нефти, прежде чем пригласить ее. Она думает, что башня со стартовой площадкой - это нефтяная вышка».
  
  «Ну, ты можешь объяснить ее Линь Яну».
  
  «Линь Ян не беспокоит меня. Он может быть большим в THRUSH, но он не будет таким большим, когда все закончится. А до тех пор в Моссагбе нет никого выше меня».
  
  "Почему ты должен быть таким трудным?" Карш пожаловался: «Я должен отвечать за этот проект. Линь Ян не собирается оправдываться, что я не могу контролировать тебя только потому, что ты правишь этой богом забытой страной».
  
  «Эта забытая богом страна - моя родина, и я считаю ее красивой», - холодно сказал Ранджит. Затем он смягчился и улыбнулся. «Я допускаю, что там, на башне, наверное, некомфортно жарко работать и что там не так много общественной жизни. Тебе нужно расслабиться. Не хочешь пообедать сегодня вечером со мной и мисс Дансер?»
  
  Карш выглядел несколько успокоенным после приглашения.
  
  «Хорошо», - согласился он. "Сколько времени?"
  
  «Около семи».
  
  «Я буду здесь», - сказал Карш. Тем временем Конья повела Эйприл по короткому коридору к задней части палатки. Они миновали проем, через который Эйприл увидела современную электрическую плиту, холодильник и другое кухонное оборудование. Другие отверстия, казалось, уступали место спальням.
  
  В конце коридора был задний выход из палатки. Конья повернула в дверной проем прямо перед ним.
  
  Комната была размером двадцать на пятнадцать футов, стены были покрыты искусно украшенными гобеленами, а на полу лежал богатый восточный ковер.
  
  Как и внешний главный зал, он был оформлен в сочетании восточного и западного стилей. Был широкий, удобный на вид спальный коврик и обычные подушки. Но были еще пара кресел и современный туалетный столик. В одном углу стояла круглая ванна, украшенная резьбой.
  
  Двое арабов принесли апрельский багаж, положили его в направлении Коньи и уехали.
  
  Конья сказала: «Вы не хотите принять ванну перед обедом, мисс Дэнсер? Есть время. Агри даже не начнет готовить, пока она не посоветуется с его высочеством».
  
  "Агри?"
  
  "Повар."
  
  "Ой." Эйприл посмотрела на ванну. «Звучит интересно, но я не вижу кранов».
  
  «Я принесу воду», - сказала Конья. "Тебе нравится горячее или холодное?"
  
  «В такую ​​погоду было бы хорошо», - сказала Эйприл.
  
  «Я скоро вернусь», - сказала ей Конья и ушла.
  
  Эйприл села за туалетный столик, сунула руку в сумочку и достала стальной гребешок с гремучим хвостом. В то же время она взяла беруши телесного цвета. В случае, если она находилась под визуальным наблюдением, она не хотела просто воткнуть заглушку в ухо, не скрывая действия.
  
  Держа гребень в правой руке и затычку для ушей в левой, она откинула назад волосы на левой стороне головы, чтобы провести через них гребешок. Вилка проскользнула ей в ухо. Она провела расческой по волосам несколько раз, прежде чем остановиться, затем вынула заглушку и вместе с расческой позволила ей упасть в сумочку.
  
  Эйприл была слегка удивлена, что в ее ухе не было гудения. Максим Карш, должно быть, наконец решил, что она безвредна, после того, как получил сообщение о том, что ничего подозрительного не было слышно или замечено с помощью визуального жучка в ее каирском гостиничном номере.
  
  Из сумочки она достала авторучку, похожую на ту, которую Марк Слейт бросил в мешок с добычей.
  
  Повернув ствол, чтобы антенна взорвалась, Эйприл тихим голосом произнесла: «Вызов второй секции».
  
  Через мгновение голос Александра Вэйверли сказал: «Да, мисс Дансер?»
  
  «Я только что прибыл в оазис, сэр. У меня еще не было возможности найти Марка Слейта. Рядом с оазисом есть четыре довольно больших здания и одно поменьше. За ними находится частично построенная стальная башня, чем-то напоминающая масляную. башня ".
  
  «Часть стартовой площадки», - сказал Вэйверли. «Г-н Слейт уже описал физическое устройство в одном из своих отчетов до того, как его схватили. Максим Карш там?»
  
  «Да, сэр», - сказала Эйприл. «Он наконец, кажется, удовлетворен тем, что я безвреден, потому что он знал, что я приду, и моя комната не прослушивается».
  
  «Хорошо. Сообщите, как только узнаете, что случилось с мистером Слейтом. И ищите этот мусульманский молитвенный медальон».
  
  «Да, сэр», - сказала Эйприл. Затем, услышав приближающиеся шаги, она поспешно добавила: «Кто-то идет», и повернула стержень авторучки, чтобы антенна исчезла.
  
  Эйприл бросила его обратно в сумку и поправляла помаду, когда появилась Конья с дымящимся глиняным кувшином на голове.
  
  «Это только горячее», - сказала девушка, переливая его в ванну. «Вы должны подождать, пока я тоже не принесу холода».
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  ДЕВУШКА С ПОМЕЩЕНИЯ
  
  У Эйприл Дансер весь день не было возможности узнать, что случилось с Марком Слейтом. Она сделала все, что могла, предложив после обеда, что хотела бы увидеть операцию по бурению нефтяных скважин.
  
  «Во время бурения это слишком опасно», - сказал ей Ранджит. «Если бы они столкнулись с фонтаном, когда мы были поблизости, вся башня могла взорваться в воздухе и обрушиться на наши головы».
  
  Эйприл не могла решить, возмущаться ли его тем, что он считал ее достаточно глупой, чтобы проглотить это, или радоваться тому, что она убедила его, что так мало знает о работах по бурению нефтяных скважин.
  
  Шейх предложил прокатиться по пустыне.
  
  «У меня нет с собой одежды для верховой езды», - сказала она.
  
  Ранджит приготовил для нее сюрприз. Он точно оценил ее размеры и привез из Лондона полный костюм для верховой езды в ожидании ее визита. У Эйприл не было выбора, кроме как согласиться на поездку.
  
  Весь день они провели в конной прогулке по пустыне. Было невыносимо жарко, и у Эйприл сложилось странное впечатление, будто шейх настоял на этом как на своего рода испытании ее способности быть королевой пустыни. Поскольку в этот момент у нее не было желания заставить его потерять к ней интерес, ей удалось сделать вид, что поездка ей очень понравилась. Шейх был явно впечатлен способностью Эйприл переносить удручающую жару. Судя по всему, девушка осталась классной и собранной.
  
  Они остановили своих лошадей на высокой песчаной дюне, с которой на несколько миль открывался вид на бескрайние пустоши.
  
  «Я нахожу красоту в пустыне», - сказал шейх. «Но, возможно, это потому, что я родился и вырос здесь. Большинство жителей Запада видят только песок и чувствуют только тепло».
  
  Это было все, что Эйприл могла увидеть и почувствовать, но она сказала с энтузиазмом: «В этом есть красота, Ранджит. Мне это очень нравится».
  
  Ранджиту явно понравилась реакция Эйприл.
  
  К шести часам, когда они вернулись в оазис, стало остывать. Когда Эйприл Танцовщица наконец вошла в свою комнату, она обнаружила, что Конья готовит еще одну ванну.
  
  «Я видела, как ты приехал», - сказала она. «Я знал, что тебе захочется освежиться после жаркой поездки».
  
  Эйприл сняла с себя верховую одежду, быстро вымылась и надела прохладное белое платье. В четверть семи она присоединилась к шейху в главной комнате палатки. Единственным присутствующим человеком был арабский стражник, стоявший у входа в палатку.
  
  Шейх взял ее за руки и улыбнулся ей в лицо. «Теперь, когда вы увидели мой дом, вы пришли к какому-либо решению?»
  
  Она взглянула на арабского охранника. «Я бы предпочла не обсуждать такие личные дела перед людьми, Ранджит», - тихо сказала Эйприл.
  
  «Орхим? Он видит и слышит только то, что я ему хочу. Иначе он слеп и глухой».
  
  Он попытался обнять ее, но Эйприл отвернулась. Она холодно сказала: «Я не занимаюсь любовью перед публикой, Ранджит».
  
  «Простите меня, моя дорогая», - сказал шейх с формальным поклоном. «Меня увлекла твоя красота. Но я бы очень хотел получить ответ, так или иначе».
  
  «У меня не было времени подумать», - возразила она. «Ты только вчера спросил меня».
  
  "Я?" - криво спросил он. «Это кажется эоны времени назад. Возможно, я был недостаточно агрессивен. Я знаю, что у американцев другой образ мышления, чем у нас».
  
  Эйприл приподняла бровь, глядя на него. «И, да, возможно, сейчас не время и не место для обсуждения этого», - сказал Ранджит, взглянув на Орхима. «Его присутствие меня не беспокоит, но, очевидно, вас беспокоит. Предположим, я заеду к вам сегодня вечером, где мы сможем поговорить наедине».
  
  Когда она не ответила сразу, он улыбнулся ей. «Я сказал, говори. Неужели ты меня не боишься?»
  
  Эйприл осмотрела его, поджав губы. «Не до тех пор, пока вы понимаете, что у этой американской девушки нет распущенных моральных ценностей». Затем она решила сменить тему. «Я думал, мистер Карш ужинает с нами».
  
  «Он должен быть с минуты на минуту», - сказал шейх. Повысив голос, он крикнул: «Орхим, взгляни в сторону здания администрации и посмотри, не едет ли г-н Карш».
  
  Когда охранник вышел из палатки, Ранджит сказал: «Он был начальником моей стражи с тех пор, как я был молодым человеком, вскоре после смерти моего отца. Вы знаете, он отец Коньи».
  
  Эйприл был удивлен. У нее создалось впечатление, что охранник был довольно молод, потому что его борода была угольно-черной, а телосложение было мощным. Когда он вернулся, она посмотрела на него повнимательнее и по морщинкам на его лице поняла, что он уже далеко от среднего возраста.
  
  «Его еще нет в поле зрения, ваше высочество», - сообщил Орхим.
  
  В этот момент Максим Карш уже был в палатке, но не прошел через главный вход. Он вошел задним ходом и проскользнул в комнату Эйприл.
  
  Вынув из кармана небольшое устройство, напоминавшее украшенную драгоценными камнями застежку на рубашке, за исключением того, что его основание было размером примерно с полдоллара, он открутил украшенную драгоценностями голову. В том месте, где гобелен на стене был разделен, он протолкнул основание за ним и протолкнул его заостренный конец сквозь материал в центр скопления драгоценных камней. Когда он снова надел голову, она выглядела просто как еще один драгоценный камень.
  
  Критически осмотрев свою работу, он выскользнул обратно через задний проход и обогнул палатку к главному входу.
  
  «Извини, что опоздал», - извинился он перед шейхом. «Меня задержала экстренная проблема». Он поклонился апрелю. «Добрый вечер, мисс Танцовщица».
  
  Шейх коснулся маленького гонга, который послужил сигналом для Коньи. Когда появилась девушка, Ранджит сказал: «Вы можете сказать Агри, что мы готовы к обеду».
  
  Ужин, как ни удивительно, был приготовлен не из блюд Моссагбахана, а из нью-йоркского стейка, и он был восхитителен. Вино подавали Эйприл и Каршу, но из уважения к религии, в которой он исповедовал апрель, он следовал формально только как механизму социального контроля, Ранджит не принимал ничего.
  
  Беседа велась легко, пока ближе к концу трапезы шейх не спросил Карша, как продвигается работа на «нефтяной вышке».
  
  Бросив взгляд на Эйприл, Карш сказал: «Не думаю, что мы должны утомлять мисс Дансер торговыми разговорами».
  
  Предполагая, что в ее самой бестолковой манере, Эйприл бодро сказала: «Не обращайте на меня внимания. Я ничего не знаю о нефтяном бизнесе, но разговоры в магазине меня никогда не беспокоят. Я люблю слышать, как мужчины говорят о делах, даже когда это над моей головой».
  
  «День для бизнеса», - определенно сказал Карш, многозначительно глядя на шейха.
  
  «Как хочешь», - пожал плечами Ранджит. - Однако ваш распорядитель столовой упомянул, что ему нужны припасы. Это относится к разряду разговоров в магазине?
  
  Очевидно, нет, потому что комментарий заставил Карша вспомнить, что у него в кармане есть список от бортпроводника.
  
  «Продюсировать», - спросил он. "Вы можете послать свой самолет за этим завтра".
  
  «Конечно», - сказал Ранджит. Он потянулся через стол за списком.
  
  «Подожди, - сказал Карш. «Мне нужна пара личных вещей, которые я тоже могу добавить».
  
  Вынув авторучку, он добавил несколько слов в конец списка и передал их Ранджиту. Шейх сунул список в карман, не глядя на него. Карш, закончивший есть, продолжал играть с ручкой.
  
  "Когда Линь Ян должен быть здесь?" - спросил шейх.
  
  Эйприл насторожилась. Линь Ян был директором Ближнего Востока THRUSH.
  
  Максим Карш нахмурился и покосился на Эйприл. Удивленный его осторожностью, Ранджит сказал Эйприл: «Линь Ян - нефтяной эксперт, которого г-н Карш вызывает для консультации».
  
  Карш впился в него взглядом, а затем, очевидно, решил, что девушка не может знать, кто такой Линь Ян, и все равно было слишком поздно скрывать его имя.
  
  «В сообщении не было сказано», - коротко сказал он.
  
  Внезапно, к своему ужасу, Эйприл увидела маленькую хромированную антенну, торчащую из конца ручки, которой играл Карш. Ни он, ни Ранджит этого не заметили.
  
  В комнате связи штаб-квартиры UNCLE в Нью-Йорке Рэнди Ковач наблюдал за центральным коммуникатором. Внезапно из аудиодиапазона, назначенного Марку Слейту, раздался странный голос.
  
  В голосе был оксфордский акцент, и он говорил: «Вы когда-нибудь встречали Линь Яна?»
  
  Гортанный славянский голос коротко ответил: «Нет».
  
  «Я тоже», - сказал первый голос. «Это должен быть настоящий опыт, если все, что я слышал, правда. Он должен быть гениальным человеком».
  
  Затем вмешался голос Эйприл Дэнсер: «Могу я взглянуть на ручку на минутку?»
  
  После этого наступила тишина. Стажер-подросток на работе слушал еще несколько мгновений, а затем бросился к офису мистера Уэверли, чтобы сообщить о странном приеме.
  
  В оазисе Эйприл вырвала ручку из руки Максима Карша одновременно с просьбой, услышанной Рэнди. При этом она повернула ствол, в результате чего антенна исчезла.
  
  Когда Карш с удивлением посмотрел на нее, она объяснила: «У меня есть такая же».
  
  В демонстрации она подняла сумку с того места, где она лежала на стуле рядом с ней, и достала свою ручку. «Видите, они просто похожи», - сказала она, поддерживая друг друга. "Где вы взяли свой, мистер Карш?"
  
  «Думаю, подарок», - лаконично сказал он, протягивая ладонь для ее возвращения. "У меня это было долгое время".
  
  У Эйприл не было выбора, кроме как вернуть его. Бросив ручку обратно в сумку, она вернула сумку на прежнее место.
  
  Через мгновение подошла Конья, чтобы убрать со стола посуду. Когда она принесла кофе, она стояла рядом с шейхом и ждала, пока он не поднимет глаза.
  
  "Да, Конья?"
  
  "Будет ли я нужен еще сегодня вечером, ваше высочество?"
  
  «Почему? Что ты хочешь делать?» Конья просто покраснела.
  
  «Ах, наша прекрасная Конья наконец нашла любовника», - снисходительно сказал шейх. «Ты никогда не видел ни одного местного мужчины. Ты не встречался с одним из неверных рабочих, не так ли?»
  
  «Нет, ваше высочество. Он Мосагбахан».
  
  «Тогда беги, пока луна еще яркая», - сказал Ранджит, небрежно взмахнув рукой. «Скажи Агри, что она может очистить кофейные чашки позже».
  
  «Спасибо, ваше высочество», - сказала Конья, сделав небольшой реверанс, и выбежала из комнаты.
  
  Шейх взглянул на часового у двери. «Надеюсь, Орхим не подслушал это. Он довольно строг с девушкой, но пора ей завести любовника».
  
  Эйприл посмотрела на дверь.
  
  Неподвижный часовой не подал виду, что подслушивает разговор.
  
  Конья направилась прямо к себе в квартиру, накинула на плечи шаль от прохладного ночного воздуха и вышла из задней части палатки.
  
  Пробираясь к краю оазиса, она подождала, пока охранник, патрулирующий переднюю часть зданий, не встанет к ней спиной, затем помчалась через залитое лунным светом пространство к ближней стороне административного здания.
  
  Мужчина, которого она знала как торговца Абдула, ждал у своего зарешеченного окна.
  
  «Я не могла сегодня вернуться в механический цех, Абдул», - сказала она, затаив дыхание. «Мне очень жаль, но я был занят в обеденный перерыв. Шейх привел в гости богатую американку, и мне пришлось приготовить ей ванну», - сказал он.
  
  «Это не имеет значения, - сказал он. «Мне теперь не понадобится ножовка. Я видела, как подошла дама. Я хочу, чтобы ты записал для нее».
  
  Конья посмотрела на него со смесью удивления и ревности. «Разве такая прекрасная дама не обиделась бы, получив записку от бедного соплеменника?»
  
  «Я не совсем бедный соплеменник», - сообщил он ей. «Я сказал вам, что у меня есть друзья в Америке. Я хорошо знаю эту даму. Она поможет нам обоим сбежать отсюда, если вы сделаете то, что я говорю, и не зададите вопросов».
  
  «Хорошо», - согласилась она, но не смогла сдержать надутость.
  
  Хотя мусульманские женщины привыкли беспрекословно подчиняться своим мужчинам, они так же по-женски способны к ревности, как и другие женщины.
  
  Он протянул ей листок бумаги между прутьями.
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  НЕТ МУЖСКОЙ ДЕВОЧКИ
  
  Охранник сменился в восемь. Через десять минут после того, как шейх уволил Конью, Орхим был освобожден от должности. Он пошел прямо к своей палатке, прислонил винтовку в угол и снова вышел на улицу, где его жена Адана стояла над небольшим огнем в горшке.
  
  «Мясо будет готово через минуту», - сказала она.
  
  «Мясо может подождать», - мрачно сказал он. «Женщина, почему ты не сказала мне, что у твоей дочери есть любовник?»
  
  Она посмотрела на него. «Моя дочь? И разве она не твоя дочь?»
  
  "Ответь мне!"
  
  «Я не знаю возлюбленного Коньи», - сказала Адана. «С тех пор, как она переехала в большую палатку, у нее больше нет времени на свою мать. Ты будешь есть?»
  
  «Нет, пока я не улажу это», - сказал он и зашагал в темноту.
  
  Он обыскивал каждый укромный уголок оазиса, его густая черная борода вздымалась все более и более сердито каждый раз, когда он находил какое-то тайное место пустым. Он напугал холостяков, резко отдернув полы палатки и заглянув в их палатки. Он накрыл каждую холостяцкую палатку в оазисе и нашел каждый дом.
  
  Коньи нигде не было. Орхим возвращался к своей палатке, когда заметил стройную фигуру в шали, несущуюся к оазису через залитый лунным светом участок песка между ним и домами иностранцев.
  
  Он ждал в тени огромной пальмы, когда девушка начала проскользнуть мимо.
  
  Конья ахнула, когда он внезапно вышел из-за дерева и схватил ее за запястье.
  
  "Где ты был?" - потребовал Орхим.
  
  «Просто прогуляться, отец», - испуганно сказала она.
  
  Удерживая ее запястье левой рукой, он правой рукой ударил Коню по лицу. «Ты лжешь! Ты был со своим любовником!»
  
  «Нет, отец», - сказала она, пытаясь отстраниться. «У меня нет любовника».
  
  "Я слышал, ты признался шейху!"
  
  «Я этого не делал. Это его высочество использовал слово« любовник », а не я».
  
  Орхим вывернул Конье запястье, и она вздрогнула. "Вы отрицаете, что были с мужчиной?"
  
  «Только друг, отец. Не любовник».
  
  "Ага. Друг, ты его назови.
  
  И вы пришли с той стороны, где живут неверные. Вы связались с неверным? "
  
  «Нет, нет, отец. Он один из нас и истинно верующий».
  
  «Лежащая девка! В деревянном доме живут одни неверные». Он согнул ее запястье, пока ее не заставили упасть на колени. "Назови собаку!"
  
  «Пожалуйста, - сказала Конья. «В деревянном доме живет не неверный»
  
  Он посмотрел на нее, затем медленно отпустил ее запястье. «Кадар? Человек, который называет себя торговцем Абдулом?»
  
  «Да, отец. Я иду к нему только поговорить. Мистер Карш держит дверь запертой, а окно - зарешеченным, поэтому мы даже не трогаем его».
  
  Орхим нахмурился. "Почему с ним так обращаются?"
  
  Все еще стоя на коленях, Конья сказала: «Г-н Карш не понимает наших путей. Он все еще верит, что Абдул вор. Я не думаю, что его высочество знает, что его запирают ночью».
  
  «Хм. Есть ли у этого Абдула жены?»
  
  «Нет, отец».
  
  "Есть ли у него овцы или козы?"
  
  «Я не спрашивал».
  
  «Что ж, я поинтересуюсь. Если он торговец, как он говорит, он должен чем-то владеть. Купцы иногда бывают богатыми».
  
  «Я не думаю, что он богат», - сказала Конья. «Но он образован. Он был в школе. Он умеет читать и писать».
  
  Орхим был впечатлен. Как и большинство неграмотных, он был склонен трепетать перед образованием. Было бы здорово иметь зятя, умеющего читать и писать. Намного больше, чем просто иметь дочь с такими достижениями.
  
  Собственно говоря, последнее было чем-то вроде недостатка. Это резко ограничивало ее супружеские перспективы, потому что мужчинам не нравилась женщина, которая была их интеллектуальным превосходителем.
  
  Протянув руку, он поднял Коню на ноги.
  
  «Почему ты не сказал мне о своем интересе к этому человеку, моей дочери?» - ласково спросил Орхим. «Такие вещи должен устроить твой отец еще до того, как ты заговоришь с этим человеком. Я поговорю с шейхом завтра».
  
  «Но мы всего лишь друзья, отец», - возразила она. «Абдул не ищет жену».
  
  «У каждого мужчины должна быть жена. Образованный мужчина должен иметь образованную жену. Возможно, не столь образованной, но достаточно, чтобы он не нашел ее скучной. Не волнуйтесь. Ваш отец устроит это. Я также буду протестовать. к шейху о том, что моего будущего зятя заперли, как зверя. Завтра его освободят, а мы с твоей мамой заберем его в нашу палатку до свадьбы ».
  
  «Пожалуйста, отец. Вы меня смущаете. Он не хочет на мне жениться».
  
  "Откуда ты мог знать?" - резонно спросил Орхим. «Мы с ним еще не обсуждали это. Шейх, конечно, предоставит приданое, поскольку я начальник его стражи, а вы его любимица. Я попрошу трех лошадей, десять овец и десять коз. Нет. человек откажется от такого приданого ".
  
  «Отец», - причитала она. "Я не хочу, чтобы вы ничего устраивали.
  
  «Успокойся, дитя. Я знаю, что для тебя лучше. Теперь я должен покинуть тебя, потому что твоя мать приготовила мое мясо. Я поговорю с шейхом утром».
  
  Он двинулся к своей палатке.
  
  С раздражением взглянув ему вслед, Конья двинулась к заднему входу в большую палатку.
  
  Максим Карш уехал в восемь тридцать. Высокая угловатая арабская женщина с фонарной челюстью подошла, чтобы очистить чашки от кофе. Когда шейх обратился к ней как Агри, Эйприл поняла, что кухарка была она.
  
  После исчезновения Агри Эйприл Дэнсер сказала: «Думаю, я немного освежусь, Ранджит. Ты меня извинишь на несколько минут?»
  
  «Конечно», - сказал он, вставая. Взглянув на нового охранника, который заменил Орхима, он сказал более низким голосом: «Вместо того, чтобы вернуться сюда, предположим, я присоединюсь к вам в вашей каюте через… скажем, через полчаса?»
  
  Его интимный тон подсказывал, что, несмотря на его предыдущие заверения в том, что единственная причина, по которой он хотел посетить ее апартаменты, - это поговорить, он имел в виду нечто более активное, чем это. «Похоже, у нее будет возможность воспользоваться своими тренировками по дзюдо», - без энтузиазма подумала Эйприл.
  
  В ее голове промелькнула странная мысль, что, если бы шейх не открыл ей в Каире свою безжалостную и бессовестную внутреннюю душу, она могла бы приветствовать его предложение, потому что он все еще был одним из самых красивых мужчин, которых она когда-либо встречала. Она добродетельно подавила эту мысль, но она задержалась достаточно долго, чтобы ее улыбка согласия сделалась более многообещающей, чем она хотела.
  
  «Хорошо», - сказала она. «Я жду тебя около девяти».
  
  Когда она протолкнула занавеску в задний коридор, Конья вошла задним ходом. Они встретились на полпути по коридору.
  
  "Могу я увидеть вас на минутку, мисс Дансер?" - тихо сказала девушка. "Здесь."
  
  Она отодвинула занавеску и зажгла лампу внутри. Вслед за ней Эйприл оказалась в крохотной, но удобно обставленной комнате. Здесь не было западной мебели. Был только спальный коврик, пара сидячих подушек и небольшой столик с посудой для стирки и маленькое зеркало, висящее на стене палатки над ним.
  
  Круглый сверток одежды, который выглядел так, будто был собран для путешествий, лежал на полу у изножья спального коврика.
  
  Конья бросила шаль на коврик, достала сложенный лист бумаги и молча протянула его Эйприл. Затем она стояла и ждала с невыразительным лицом.
  
  Развернув газету, Эйприл сразу узнала почерк Марка Слейта. В записке говорилось:
  
  Я нахожусь в последней комнате на южной стороне здания администрации. Никто, включая девушку, которая принесла вам эту записку, не знает, кто я на самом деле. Местные жители знают меня как торговца Абдул. Единственная причина, по которой меня запирают на ночь, - это то, что Максим Карш не доверяет своей матери. Дни работаю разнорабочим на стартовой вышке. Двенадцать часов в сутки! У них здесь нет профсоюзов. Как насчет того, чтобы поднять меня сегодня вечером? Со мной улетает Коня, кстати, ей и здесь не нравится.
  
   отметка
  
  Эйприл Дансер сложила записку, бросила в сумочку и взглянула на девушку. Во взгляде Коньи она уловила легкий намек на обвинение.
  
  «Да ведь она же меня завидует», - подумала она и с удивлением обнаружила, что испытывает легкую ревность и к арабской девушке.
  
  Почему? Она спросила себя. Марк был просто сослуживцем и хорошим другом - ну, особенно хорошим другом.
  
  Его романы не были ее делом.
  
  «Абдул - любовник, которого вы встретили?» спросила она.
  
  «Это тот, кого я ходила увидеть. Он ясно дал понять, что не хочет быть моим любовником». В тоне Коньи была смесь тоски и горечи.
  
  «Конечно, Марк объяснит это», - подумала Эйприл, чувствуя легкую вину за то, что она решила, что он окажется достаточно бессердечным, чтобы вести девушку вперед ради своей выгоды.
  
  Она сказала: "Ты все равно хочешь уйти отсюда с ним?"
  
  Конья решительно кивнула.
  
  «Не надейтесь, что все изменится, - мягко сказала Эйприл. - Человек, которого вы знаете как Абдул, сдержит все свои обещания, но он не муж материальный. Вы уверены, что хотите уйти отсюда? "
  
  «Я бы хотела уехать отсюда, если бы я никогда не встречала Абдула», - страстно сказала Конья. «Этот оазис - тюрьма. Абдул обещал отвезти меня в Соединенные Штаты. Неужели у него действительно есть друзья, которые будут заботиться обо мне и будут следить за тем, чтобы я тренировался, чтобы поддерживать себя?»
  
  «Он знает», - заверила ее Эйприл.
  
  «Вы можете полностью ему доверять».
  
  «Нам придется уехать сегодня вечером. Завтра вечером будет слишком поздно».
  
  "Ну почему?"
  
  Девушка покраснела. «Мой отец поймал меня, когда я возвращался после визита к Абдулу. Он заставил меня рассказать, где я был. Я должен был сказать. Он скрутил мне руку и ударил меня, и, если бы я отказался, он бы избил меня».
  
  «Ой ой», - сказала Эйприл. "Что он собирается делать?" -
  
  «Завтра он пойдет к шейху устроить нашу свадьбу», - печально сказала Конья. «Он собирается попросить его высочество предоставить приданое. Я умру от стыда, если мы не уйдем отсюда сегодня вечером».
  
  Эйприл похлопала ее по руке. «Не волнуйся. Вы двое можете уехать сегодня вечером. Сможете ли вы вернуться, чтобы увидеть его снова, чтобы ваш отец не остановил вас?»
  
  «Да. На этот раз я буду очень осторожен».
  
  «Тогда передай ему сообщение. Я не буду его писать, потому что тебе будет безопаснее передать его устно. А теперь слушай внимательно».
  
  Несколько минут Эйприл объясняла, что именно она хотела, чтобы Конья сказала Марку Слейту. Затем она попросила ее повторить это снова.
  
  У Коньи это было почти безупречно.
  
  Когда она, наконец, добралась до своей квартиры, Эйприл вынула из сумочки записку Марка, а также достала папку со спичками. Прикоснувшись к бумаге пламенем, она бросила ее в кадило и смотрела, как она сгорает дотла.
  
  Она села за туалетный столик, достала коммуникатор с перьевой ручкой и позвонила в Секцию 2. Ответил молодой Рэнди Ковач.
  
  "Мистер Уэверли здесь, Рэнди?" спросила она.
  
  «Он разговаривает с мистером Соло и мистером Курякиным», - сказал Рэнди. "Хочешь, чтобы я ворвался?"
  
  «Неважно, - сказала Эйприл. «Вы можете передать это дальше».
  
  13
  
  СМЕРТЕЛЬНАЯ ЛОВУШКА
  
  Марл Слейт лежал на своей койке в темноте, закинув руки за голову и уставившись в потолок, когда из-за окна раздалось еще одно шипение.
  
  Взглянув в окно, Слейт увидел силуэт закутанной в шаль голову Коньи. Он качнулся с койки и подошел к окну в носках.
  
  «И снова здравствуй, Конья», - сказал он.
  
  "Вы передали записку мисс Дансер?"
  
  «Да, Абдул. Она послала меня передать тебе инструкции. Мы собираемся уехать сегодня вечером».
  
  «Прекрасно», - с энтузиазмом сказал Слейт.
  
  «Она прислала тебе это», - сказала Конья, протягивая зажигалку через решетку. «Но я не понимаю, как это вытащит тебя отсюда».
  
  Слейт изучил его в полумраке и улыбнулся. "Вы увидите через несколько минут. Что еще?"
  
  «Охранник меняется в двенадцать. Она считает, что лучше подождать до тех пор, так как до следующей смены караула осталось четыре часа. Это даст нам долгий старт перед следующей сменой караула», - говорит она. Она собирается усыпить охранник, стоящий перед палаткой шейха, а также тот, который дежурил в загоне, но я не знаю, что это значит. Она собирается их убить? "
  
  «Я в этом сомневаюсь», - сказал Слейт. "Она не очень кровавая"
  
  «Ну, она говорит, что в десять минут двенадцатого она усыпит охранника перед палаткой, а в двадцать минут двенадцатого она должна успокоить и охранника в загоне. На всякий случай она не хочет, чтобы вы появлялись у входа в палатку. загон до двенадцати тридцати. Я встречусь с вами там ".
  
  «Как насчет Эйприл, мисс Дансер? Она тоже будет там?»
  
  Конья покачала головой. «Она сказала тебе, что, оставаясь здесь, может быть более ценной. Она сказала, что если бы она тоже сбежала, это было бы слишком очевидно. Я не знаю, что она имеет в виду».
  
  Марк Слейт сделал. Если бы Эйприл исчезла вместе с ним, было бы явным признаком того, что они оба были агентами ДЯДЯ. И мистер Уэверли не хотел, чтобы THRUSH насторожился, пока штаб-квартира не сможет проанализировать микрофильмированные планы космической платформы и решить, что предпринять.
  
  Он надеялся, что бегство только купца Абдула и Коньи будет истолковано просто как побег пары арабских любовников.
  
  Слейт сказал: «Неважно. Я понимаю. Она сказала что-нибудь еще?»
  
  «Только то, что я должен спросить, есть ли у вас еще молитвенная медаль».
  
  "Скажи ей" да ". Это все?"
  
  Конья кивнула.
  
  «Теперь мне понадобится твоя помощь», - сказал Слейт. "Где сейчас охрана?"
  
  «Я проверю», - сказала она.
  
  Она проскользнула в переднюю часть здания. Когда она вернулась к окну, она сказала: «Они оба идут сюда. Одно напротив здания на севере, другое - напротив того, что на юге. Они пройдут оба конца этого примерно в одно и то же время.
  
  «Но почему ты волнуешься? Они не могут видеть меня в этой глубокой тени, когда я прижимаюсь к стене».
  
  «Они смогут увидеть, что я собираюсь сделать, через минуту», - сказал ей Слейт. «Скажи мне, как только они оба пройдут».
  
  Она продолжала смотреть в обе стороны. Через несколько минут она прошептала «Сейчас» и прижалась к зданию.
  
  Несколько мгновений воцарилась тишина, затем она выпрямилась и сказала: «Их больше нет».
  
  Слейт прикинул, что у него будет минут пятнадцать, прежде чем часовые вернутся на обратный путь. Подойдя к койке, он снял с нее одинокое одеяло и отнес к окну. Он просунул один конец через решетку.
  
  «Вытяните это насквозь», - приказал он. Девушка повиновалась с озадаченным выражением лица.
  
  «Теперь держите его перед окном, но примерно в футе от него», - проинструктировал он. «Здесь будет довольно яркий свет на несколько минут, и. Я не хочу, чтобы он был виден из оазиса. Не приближайте одеяло слишком близко к окну, иначе оно загорится».
  
  По-прежнему озадаченная, она развела руками и подняла верхний край одеяла как можно выше. "Нравится?"
  
  «Просто хорошо. А теперь держи это там». Он коснулся почти невидимой защелки на дне зажигалки, которую дала ему Конья. Когда он нажал на рычаг наверху, вместо обычного маленького желтого пламени появилось тонкое голубое пламя длиной почти шесть дюймов с шипением.
  
  Сланец направил пламя на основание центральной оконной перекладины. Металл раскалился до белого каления, он осветил комнату, когда тонкое пламя прожигало его.
  
  Менее чем за минуту перемычка была полностью прорезана. Он прорезал основание прутьев с обеих сторон, затем спросил Коню, не устали ли ее руки.
  
  "Нет", - сказала она. "Я в порядке." Перебрав стул, Слейт встал на него, чтобы атаковать верхние концы прутьев.
  
  «Держите одеяло немного выше, - предупредил он.
  
  Конья приподнялась на цыпочках, сумев поднять одеяло еще на три дюйма, полностью перекрыв небольшую щель, которая раньше была в верхней части окна.
  
  Сланец аккуратно обрежьте верхние концы только на три четверти длины. Теперь, когда он был готов уйти, сильный толчок наружу оторвал бы их от остальной части пути. Между тем неожиданная проверка его камеры ничего не обнаружит, если не осмотреть прутья.
  
  Погасив резак, он бросил зажигалку в карман и осторожно слез со стула.
  
  «Хорошо, - сказал он. «Вы можете передать одеяло обратно».
  
  Конья опустила руки и засунула один конец одеяла между двумя прутьями. Он втянул его внутрь и положил на койку.
  
  С одеялом перед лицом Конья не могла видеть, что делал Слейт, ее единственным намеком было свечение света и ощущение тепла. Она посмотрела на решетку.
  
  "Что ты сделал?" спросила она.
  
  «Я не вижу изменений».
  
  Вернувшись к окну, он сказал: «Хорошо. Это идея. Я установил решетки, чтобы я мог выйти, когда захочу. Вам лучше уйти, пока не вернутся охранники».
  
  «Хорошо, - сказала она. "Вы будете в загоне в двенадцать тридцать?"
  
  «Угу. Увидимся там».
  
  Конья исчезла. Слейт подошел к койке и снова растянулся на спине.
  
  Послышался звук ключа, поворачивающегося в замке. Слейт сел, спустил ноги на пол и уставился на дверь.
  
  Он открылся. Посетитель щелкнул выключателем на стене рядом с дверью, и верхний свет загорелся. Это был Максим Карш, а за ним - блондин Фриц и жилистый испанец Перес. У обоих в руках были пистолеты.
  
  «Хорошо, мистер Марк Слейт», - резко сказал приземистый инженер-электронщик. "На ногах."
  
  Примерно в то время, когда Конья выходила через заднюю дверь палатки шейха для своего второго визита к Марку Слейту, сжимая в руке зажигалку, которую дала ей Эйприл Танцовщица, Максим Карш сидел за рабочим столом в лаборатории в административном здании. На столе стоял похожий на коробку инструмент со стеклянным экраном и динамиком.
  
  На экране было изображение Эйприл Дансер, сидящей перед туалетным столиком и говорящей в коммуникатор с перьевой ручкой. Из динамика раздался ее голос и голос Рэнди Ковача.
  
  Эйприл говорила: «Марк Слейт все еще жив. Они не обнаружили, что он агент ДЯДЯ. Они все еще думают, что он просто арабский вор. Ночью его запирают, а днем ​​заставляют работать на стартовой башне. Я помогаю ему сбежать сегодня вечером, но я не уйду с ним. Я останусь, чтобы посмотреть, чему еще я могу научиться ».
  
  «Понятно», - раздался голос Рэнди из динамика.
  
  «Также скажите мистеру Уэверли, что здесь ждут Линь Яна, но, кажется, никто не знает точно, когда».
  
  «Я уже сказал ему об этом», - сказал Рэнди. «Я поймал это, когда вы разговаривали с этими двумя мужчинами, когда коммуникатор мистера Слейта был открыт. Как это случилось?»
  
  «Это был несчастный случай. У Максима Карша есть коммуникатор Марка, но он не знает, что это такое. Я постараюсь вернуть его, прежде чем уйду отсюда».
  
  Максим Карш достал из кармана ручку и посмотрел на нее. Толкнул в нескольких местах, окончательно закрутил ствол. Когда из ее конца вылетела маленькая хромированная антенна, он мрачно улыбнулся, снова повернул ствол и убрал ручку.
  
  "Вы в опасности?" Рэнди говорил.
  
  Эйприл сказала: «Не физическая опасность, но у меня есть другая проблема. Шейх должен посетить мои апартаменты через несколько минут».
  
  "Выходи оттуда прямо сейчас!"
  
  - ревниво закричал Рэнди.
  
  Эйприл сказала: «Не волнуйтесь. Если придется, я использую свою помаду».
  
  Рэнди с облегчением сказал: «О, гипогликемия. Конечно, дайте ему укол хлоралгидрата. Хорошо, я передам ваш отчет мистеру Уэверли».
  
  На экране агент ДЯДЯ повернула корпус ручки, чтобы втянуть антенну, и бросила ее обратно в сумку, Максим Карш щелкнул переключателем, и ее изображение исчезло.
  
  С мрачным лицом он встал и покинул лабораторию. Через коридор он заглянул в мужскую казарму, обнаружил, что она пуста, и пошел по коридору к столовой. Все шестеро его помощников сидели за длинным столом и играли в покер.
  
  «Тебе придется сломать это», - отрезал он. «У нас есть дела. Свен, пойди за шейхом. Скажи ему, что мне нужно немедленно увидеться с ним».
  
  «Да, сэр», - сказал Свен.
  
  Сложив руку, он подобрал лежавшие перед ним деньги и положил их в карман.
  
  Он вышел через внешнюю дверь из столовой.
  
  «Фриц, Перес, пойдем со мной. У тебя есть с собой ружья?»
  
  Большой блондин сказал: «Да, сэр».
  
  Испанец просто откинул пальто, чтобы показать кобуру под мышкой.
  
  Оба мужчины подняли и положили деньги в карман перед собой. Карш зашагал обратно в коридор, двое мужчин следовали за ним. Они последовали за ним к запертой двери комнаты напротив его собственной.
  
  Когда он вставил ключ в замок, Фриц и Перес вытащили пистолеты.
  
  Шейх как раз собирался отправиться в квартиру Эйприл, когда Свен вошел в палатку. Он выглядел раздраженным, когда мужчина доставил повестку от Карша.
  
  "Не может ли он подождать до утра?" он спросил. "Что он вообще хочет?"
  
  «Он не сказал, сэр», - невозмутимо сказал Свен. «Он просто сказал, что вам нужно срочно приехать».
  
  Ранджит посмотрел на свои наручные часы, нетерпеливо пожал плечами и сказал: «Хорошо. Я дам ему пять минут».
  
  Он вышел из палатки, и Свен последовал за ним.
  
  14
  
  ПРЕДАТЕЛИ ДОЛЖНЫ УМЕРТЬ
  
  Когда прошло какое-то время без появления Ранджита Сигнала, Эйприл Дансер вытащила свой дорожный будильник из чемодана и посмотрела на него. Она была слегка удивлена, увидев, что было десять минут десятого. Несмотря на то, что она не очень-то ждала визита шейха, ее тщеславию было не очень лестно заставлять себя ждать.
  
  Несмотря на то, что она сказала Рэнди Ковачу по коммуникатору, она не собиралась использовать свой шприц для подкожных инъекций губной помады на шейхе. Это было просто для того, чтобы он перестал волноваться. Использование такого устройства мгновенно опознало бы ее как агента ДЯДЯ, и она рассчитывала сохранить свой облик скучающей американской наследницы до конца своего визита.
  
  Она была уверена, что сможет отразить любые любовные нападения менее радикальными средствами.
  
  Поэтому она держала в руке тюбик с помадой с единственной целью - снова поджать губы, когда шейх раздвинул дверные занавески и примерно через пять минут вошел в комнату позади нее. Она улыбнулась его отражениям в зеркале.
  
  «Я думал, ты забыл обо мне и лег спать», - сказала Эйприл своему отражению.
  
  Ранджит улыбнулся в ответ. «Вы принимаете меня за старика? Я ждал этого момента несколько недель».
  
  Подойдя к ней сзади, он наклонился, чтобы поцеловать ее в шею. Его рука перекинулась через ее плечо и вырвала тюбик с губной помадой из ее рук. Другой рукой он схватил ее сумку, и он попятился.
  
  «На всякий случай, если у тебя в сумочке есть еще какие-нибудь устройства», - сердито сказал он.
  
  Эйприл обернулась, чтобы посмотреть на него. Его джентльменская внешность полностью исчезла. Его лицо стало тускло-красным, а глаза горели яростью оскорбленного тщеславия.
  
  «Вы повеселились, мисс ДЯДЯ агент, - сказал он.
  
  «Теперь моя очередь. Вы смеялись про себя, когда я предлагал разделить с вами трон?
  
  Эйприл трезво сказала: «Я никогда не смеюсь над предложениями руки и сердца, Ранджит. Я могла бы принять предложение, если бы ты не продал свою душу THRUSH».
  
  Он посмеялся. «У тебя мог бы быть мир, Эйприл, в твоей ладони. Но ты решил присоединиться к моим смертельным врагам».
  
  «Я была в союзе еще до того, как мы встретились», - трезво сказала она.
  
  «Ни одна женщина не дурачит Ранджита Сигнала и не выживает», - мрачно сказал он. «Вы собираетесь умереть, мисс ДЯДЯ агент. Смерть настолько медленная и мучительная, насколько я могу придумать. Вы все еще смеетесь?»
  
  Лицо шейха потемнело еще больше. Он быстро впадал в маниакальную ярость. Она знала, что он был на грани физического нападения на нее, когда низкий голос из-за занавески сказал: «Ваше высочество?»
  
  Шейх расправил плечи.
  
  С усилием он взял себя в руки. Его цвет потускнел до обычного оливкового оттенка.
  
  «Заходи, Орхим», - ровным голосом сказал шейх.
  
  Отец Кони раздвинул занавески и вошел, неся по следу винтовку.
  
  «Али сказал, что вы хотите, чтобы я прибыл сюда, ваше высочество», - сказал он. «Извини, что я был так долго, но я был в постели».
  
  «Все в порядке», - коротко сказал Ранджит. «Прикрой ее».
  
  Начальник стражи совершенно не удивился. Его винтовка поднялась и нацелилась на агента ДЯДЯ.
  
  "Ой, ты нервничаешь", - саркастически сказала Эйприл. «Не думаете ли вы, что два больших сильных человека могут справиться с девочкой весом в сто восемь фунтов без пистолета?»
  
  «Встань», - холодно сказал Ранджит.
  
  Девушка послушно поднялась.
  
  «Положи руки на макушку».
  
  Когда Эйприл подчинилась, Ранджит быстро подошел к ней и устроил ей основательный шок. Выражение ее лица стало возмущенным, когда его ищущие руки соприкоснулись, но холодный взгляд Орхима предупредил ее, что он не пожалеет о стрельбе, если она сделает шаг. Апрель терпела обыск в высокомерном молчании.
  
  Удовлетворенный тем, что она не носит при себе оружия, шейх сказал Эйприл, что она может опустить руки. Когда она это сделала, ей зажали заколку для бобби. Это была не обычная заколка для бобби. Он был из закаленной стали, и один зубец представлял собой отмычку, а другой - острую как бритву режущую кромку.
  
  «Марш вперед», - сказал Ранджит, резко глядя на нее.
  
  Эйприл вышла в коридор. Орхим шел сразу за ней, винтовка была нацелена девушке в спину. Шейх шёл в тыл.
  
  «Через дорогу и обратно», - строго приказал Ранджит.
  
  Когда они проходили мимо комнаты Кони, Эйприл мельком увидела испуганное лицо девушки, выглядывающее через щель в центре занавески над ее дверью.
  
  Конья с удивлением отстранилась, и трещина закрылась, когда она увидела своего отца.
  
  Часовой у главного входа, а также и тот, что находился рядом с ним, резко обратили внимание, когда группа прошла мимо. Ни один из них не проявил большего удивления или любопытства, чем Орхим. Эйприл Дансер, несмотря на ее опасное положение, не могла сдержать легкого восхищения дисциплиной, которую Ранджит привил своим войскам.
  
  На открытом воздухе Ранджит взял на себя инициативу. Они пересекли залитую лунным светом песчаную полосу к зданию к северу от административного здания. Спереди была большая раздвижная дверь, достаточно широкая, чтобы через нее могли проезжать грузовики. В его центре была дверь стандартного размера для использования персоналом, чтобы раздвижную дверь не пришлось открывать.
  
  Когда Ранджит приоткрыл дверь, из помещения хлынул свет.
  
  Здание состояло из одного огромного помещения, забитого механизмами. Были токарные станки, сверлильные станки, сварочное оборудование. Станки для измельчения и полировки беспорядочно валялись на полу, туда, куда рабочие положили их во время выхода. В одном углу была доменная печь, а рядом с ней - тяжелое оборудование высотой двенадцать футов и шириной в двенадцать футов в обе стороны.
  
  Стенд для инструментов с многочисленными мелкими инструментами, висящими на стене над ним и лежащими на нем, находился у стены между доменной печью и большой квадратной машиной. Над ним на рельсах, тянувшихся по всей длине здания, стоял кран с болтающейся цепью, оканчивающейся большим стальным крюком.
  
  Потолочные светильники располагались по всей длине центра комнаты, но горели только те, которые располагались непосредственно над доменной печью и громоздким квадратным элементом оборудования.
  
  Груды материала были разбросаны по полу: стопки толстых стальных пластин, стальные трубы диаметром от водопровода до труб, по которым человек мог пройти, наклонившись, фланцы, груды уголков и стальных стержней.
  
  Четверо мужчин стояли возле квадратной машины, но только трое стояли прямо. Помимо Максима Карша там был крупный блондин с тяжелыми тевтонскими чертами лица и худощавый, жилистый испанец.
  
  Другой человек, без сапог, в мешковатых арабских брюках и верхней одежде из пуловера с длинными рукавами, лежал на спине на полу. Эйприл изучала лицо этого человека и была потрясена и одновременно обрадована, увидев, что это был Марк Слейт. Эйприл почти не узнала его, потому что его руки и лицо были в темно-коричневых пятнах.
  
  Лодыжки Слейта были связаны вместе, а его запястья были связаны перед ним.
  
  Максим Карш сказал с едкой вежливостью: «Добро пожаловать на нашу небольшую встречу, мисс Дэнсер. Вы, конечно же, знакомы со своим коллегой, мистером Слейтом».
  
  Эйприл крикнула: «Привет, Марк!» Он одарил ее столь же кривой улыбкой. «Привет, апрель. Что случилось?»
  
  «Думаю, глупец. Я проверил свою комнату на наличие ошибок, но мне не пришло в голову перепроверить ее. Должно быть, они подбросили одну после того, как я проверил».
  
  Марк весело сказал: «Вы не можете выиграть их всех».
  
  «Свяжите ее», - резко приказал Карш блондинку Фрицу и испанцу.
  
  «Минуточку», - сказал Ранджит Сигнал. «Мне все равно, что вы делаете с этим мужчиной, но девушка моя. У меня на нее свои планы».
  
  Инженер на корточках качнул огромной головой в сторону шейха. Яростным голосом он сказал: «Это все твоя вина. Ты настаивал на том, что этот мужчина был туземцем, и ты привел сюда женщину, несмотря на мои возражения. Так что помешай твоим планам.
  
  «Я все еще правлю Моссагбой», - холодно сказал шейх. «Она умрет, как я прикажу. Медленно, пока я смотрю».
  
  "Ты дурак!" Карш набросился.
  
  «У нас нет времени на личную месть. Нам нужна информация от этих людей. И нам лучше получить ее до прибытия Линь Яна, иначе мы оба можем медленно умереть, пока он наблюдает».
  
  Ранджит громко рассмеялся. «Может быть, ты будешь, но я не буду. В моей собственной стране я верховный ».
  
  "Почему бы тебе не щелкнуть для меня?" - сардонически спросила Эйприл.
  
  Карш повернулся к двум своим приспешникам.
  
  «Я сказал, свяжи ее», - отрезал он. Затем он добавил шейху все еще раздраженно, но менее сердито. «Что ты с ней сделаешь после того, как я закончу, мне все равно. Но сначала мы сделаем это по-моему».
  
  Очевидно, это обещание удовлетворило Ранджита, поскольку он больше не возражал. Эйприл положили на пол и связали так же, как и Слейт. Фриц связал ее лодыжки вместе, а испанец связал ей запястья.
  
  Он не смог найти заколку для волос в ладони.
  
  Когда Эйприл Танцовщицу связали, Орхим тихо сказал шейху: «Разве не тот человек, которого звали Абдул-купец, ваше высочество?»
  
  «Он называл себя так», - сказал ему Ранджит. «Он не из наших. Он шпион по имени Марк Слейт».
  
  Орхим решил не упоминать, что его дочь тайно встречалась с мужчиной. Это может привести к пыткам и Конью. Избиение родителей было бы достаточным наказанием, чтобы научить девушку более тщательно выбирать любовников.
  
  Максим Карш сказал двум заключенным: «Пожалуйста, обратите внимание на большой механизм слева от вас».
  
  Слейт и Эйприл повернули головы, чтобы посмотреть на него. То, что упоминал Карш, было чудовищем площадью двенадцать квадратных футов, о котором Эйприл ранее упоминала.
  
  Его плоский чугунный верх, толщиной почти в ярд, поддерживался в каждом углу стальными валами с резьбой толщиной восемь дюймов - с резьбой, очевидно, так, чтобы верх можно было опускать или поднимать на любую необходимую высоту. Между верхом и полом машины был промежуток в шесть футов.
  
  Круглая выпуклая стальная матрица диаметром около фута была прикреплена болтами к нижней стороне верха. Прямо под ним к полу была прикручена вогнутая матрица того же размера.
  
  "Знаешь, что это за машина?" - холодно спросил Карш.
  
  Марк Слейт сказал: «Похоже на гидравлический пресс».
  
  «Вы уже занимались изготовлением заводов, мистер Слейт. Этот конкретный пресс проявляет силу дробления в семьсот пятьдесят тонн. Мы используем его для придания стальным пластинам различных форм, необходимых для нашего проекта. Я продемонстрирую».
  
  Коренастый мужчина подошел к стене и повернул выключатель. Загудел ряд автоматических насосов. Карш подошел к верстаку, взял тяжелый лом и бросил его в пресс.
  
  Указывая на ближайшую кучу восьмиугольных стальных пластин толщиной примерно в полдюйма, Карш сказал: «На самом деле штамп, который сейчас находится в прессе, предназначен для придания этим пластинам формы чаши. Но они весят около трехсот фунтов каждая. нагреваются в доменной печи и требуют помощи крана для загрузки их в пресс. Таким образом, лом будет служить в демонстрационных целях ».
  
  Он схватился за рычаг сбоку от машины и толкнул его вперед.
  
  Пол прессы поднялся примерно на фут и остановился.
  
  «Теперь нижняя часть матрицы не поднимется полностью, пока этот рычаг не будет нажат до упора, - пояснил Карш. Его глаза блеснули темным пристальным взглядом. «Он увеличивается пропорционально тому, насколько сильно нажат рычаг».
  
  Он толкнул рычаг до упора. Пол пресса поднялся, нижняя часть штампа прижалась к верхней с грохотом, от которого тряслась гигантская машина.
  
  Когда Карш снова потянул рычаг к себе, пол машины медленно опустился в исходное положение.
  
  Карш вытащил лом и швырнул его на пол. Он был изогнут полукругом.
  
  «Можете ли вы представить себе, что такая сила сделает с костями и плотью?» - спросил он.
  
  Эйприл Дансер и Марк Слейт просто смотрели на него, не отвечая.
  
  - Хорошо, Фриц, Перес, - решительно сказал Карш. «В с ними».
  
  Двое мужчин наклонились, чтобы поднять Марка Слейта, и втолкнули его в нижнюю часть кости. Мгновение спустя Эйприл Танцовщица рядом с ним.
  
  Максим Карш глядел на них со злорадной улыбкой.
  
  "Комфортный?" он спросил.
  
  «У меня были более мягкие кровати, - сказал Слейт. Карш положил руку на рычаг управления. «Теперь, если бы я толкнул это вперед, вы бы вдребезги разлетелись на изогнутый лист толщиной в полдюйма. Разве это не интересно созерцать?»
  
  Ни Эйприл, ни Слейт ничего не сказали. Их настоящие чувства были искусно замаскированы. Эйприл подумала, слышит ли кто-нибудь ее сердцебиение.
  
  "Вы готовы?" - спросил Карш. Слейт сказал ровным голосом: «Вы пока не планируете это делать, иначе вы бы не стали так много говорить».
  
  «Нет», - согласился Карш. «Вы довольно проницательны, мистер Слейт. Я просто готовлю ваш разум к тому, что в конечном итоге должно произойти. Я хочу, чтобы у вас было четкое представление о том, что вас ждет. Но на самом деле у вас еще есть время жить».
  
  Он повернулся к большому блондину.
  
  «Принеси мне таймер, Фриц».
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  «ШПИНЫ УМИРАЮТ НА РАССВЕТЕ»
  
  Фриц подошел к тому месту, где на полу рядом со стеной лежало тяжелое устройство, напоминающее коробку, площадью около двух квадратных футов, и протащил его прессе. Он поставил его рядом с рычагом управления.
  
  Вертикальный стальной стержень, заканчивающийся винтовым зажимом, выступал из прорези, проходящей по всей длине верхней части коробки. На передней части коробки находились циферблат и пара регуляторов.
  
  Максим Карш немного сместил положение устройства, пока оно не оказалось именно там, где он хотел, затем прикрепил винтовой зажим к рычагу управления.
  
  Он внес некоторые изменения в элементы управления под циферблатом и нажал кнопку. Коробка начала ставить галочки.
  
  «Рычаг управления теперь прикреплен к устройству синхронизации», - объяснил он представителям прессы. «Каждые пятнадцать минут рычаг будет двигаться вперед ровно настолько, чтобы закрыть пресс ровно на полтора дюйма. Поскольку расстояние между нижней и верхней частями матрицы составляет шесть футов, для полного закрытия потребуется двенадцать часов».
  
  Он взглянул на часы, затем одарил пленников зловещей улыбкой. «Сейчас десять. Пройдет девять часов, прежде чем вы окажетесь в острой опасности. К семи завтрашнему утру останется всего полторы фута свободного места. Вскоре после этого начнется дробление. Ваши последние часы будут чрезвычайно болезненными. , потому что дробление будет настолько постепенным ".
  
  Ранджит Сигнахн наблюдал за всей процедурой, нахмурившись. Теперь он сказал: «Зачем тянуть это так долго, Максим? Почему бы не установить таймер так, чтобы он закрывался через полчаса? Я предполагаю, что ваша цель во всем этом - вытащить из них некоторую информацию. Они будут больше готов поговорить, если вы ускорите его ".
  
  Карш бросил на него испепеляющий взгляд. «Ты, очевидно, не понимаешь психологию допроса, Ранджит. Эти люди были приучены сопротивляться ответам на вопросы. Если бы я ускорил таймер, как ты хочешь, они бы просто лежали и героически позволяли раздавить себя насмерть.
  
  «Но созерцать их постепенно приближающуюся гибель в течение нескольких часов - совсем другое дело. Ужас будет нарастать медленно, достаточно медленно, чтобы постепенно преодолеть их ментальное программирование. В конце концов, они будут рады поговорить».
  
  Шейх сказал: «Я мог бы сделать то же самое за гораздо меньшее время с раскаленным добела кочергой».
  
  Не обращая на него внимания, Карш снова повернулся к Слейту и Эйприл. "Я думаю, вы оба понимаете, что я делаю. Я совершенно уверен, что никакие физические пытки не смогут преодолеть промывание мозгов, которое вам дала ДЯДЯ. Я в равной степени уверен, что вы не сможете выдержать психологическое напряжение, наблюдая за Ужасная смерть приближается все ближе и ближе в течение нескольких часов. Разве вы не согласны с тем, что психология здорова? "
  
  «Ты гений», - заверил его Слейт.
  
  Карш показал зубы в невеселой усмешке. "Я считаю, что если вы не сломаетесь, вы оба потеряете рассудок, прежде чем будете окончательно раздавлены насмерть. Теперь все, что я хочу знать, это точно, сколько вы сообщили в свою штаб-квартиру о нашем проекте здесь и о том, что ДЯДЯ намеревается с этим поделать.
  
  «В любое время в течение следующих девяти часов, когда вы захотите поговорить, я буду вполне готов выслушать. В тот момент, когда я буду удовлетворен, что вы рассказали все, что знаете, я гарантирую, что вас исключат из прессы».
  
  "И быть убитым другим способом?"
  
  - язвительно поинтересовался Марк Слейт.
  
  "Не обязательно. Мы можем найти для вас место в нашей организации. Вы, конечно, никогда не сможете вернуться в UNCLE после того, как сломались под давлением. Если бы вы согласились поговорить сейчас, это сэкономило бы много времени и проблем, но я не не думаю, что ты еще готов ".
  
  Когда ни один из них не ответил, Карш сказал: «Очевидно, что нет. Это может значительно ускорить процесс, если вы оба будете продолжать концентрироваться на том, что пресса сделает с вашими телами, когда они достаточно закроются. готовы торговаться за свою жизнь. А пока ты побеждаешь, будь под пристальным наблюдением охранника все время, так что ты можешь отказаться от всякой надежды каким-то образом освободиться от своих оков и сбежать от прессы. Есть вопросы? "
  
  Ни в Slate, ни в апреле их не было. Карш сказал: «Имейте в виду, что вас не исключат из прессы до тех пор, пока вы не ответите на все заданные вам вопросы. Простого обещания поговорить будет недостаточно, потому что вы можете передумать, когда выйдете из опасность. Так что не ждите слишком долго. После того, как вы начали движение вверх, движение пресса не может быть отменено, пока он не закроется полностью. Было бы разумно позволить себе большую свободу действий ».
  
  Низ пресса качнулся вверх на полтора дюйма. Эйприл чувствовала себя так, словно ее сердце перехватило горло.
  
  Когда пол не поднялся выше, она почувствовала себя немного лучше.
  
  «Вы возьмете первую стражу, Перес, - сказал Карш жилистому испанцу. «Фриц. Ты сменишь его в час ночи. Я назначу других охранников на остаток ночи на трехчасовой основе».
  
  Оба мужчины понимающе кивнули. Перес подтащил пустой деревянный ящик на расстояние шести футов от пресса и сел лицом к нему.
  
  Жестом на шейха Максим Карш двинулся к входной двери. Орхим и светловолосый Фриц последовали за ними.
  
  Снаружи Ранджит показал сумочку Эйприл Каршу и сказал: «В этом могут быть и другие интересные предметы, кроме ручки-коммуникатора и подкожной помады. Пройдите в мою палатку, мы ее исследуем».
  
  «Лаборатория ближе, - сказал Карш.
  
  «Пойдем туда. Я хочу поближе познакомиться с предметом, который мы нашли на Slate. У него его не было, когда мы его искали в первый раз, поэтому он может иметь какое-то значение».
  
  Он вынул из кармана зажигалку и зажег ее.
  
  «Похоже на обычную зажигалку». - сказал Ранджит.
  
  «Перьевая ручка выглядит как обычная ручка, а тюбик для губной помады - как обычная помада». Он повернулся к Фрицу. «Тебе лучше немного поспать, Фриц, тогда ты сможешь облегчить Переса сразу».
  
  Светловолосый мужчина сказал: «Да, сэр», и направился к зданию администрации.
  
  Орхим сказал: «Я вам больше нужен, ваше высочество?»
  
  «Нет», - сказал шейх. «Иди обратно в постель».
  
  Однако бородатый араб не вернулся в постель. Он направился прямо к палатке шейха и вошел задним ходом.
  
  За занавеской над входом в комнату Кони горел свет.
  
  Орхим отдернул занавеску и обнаружил, что его дочь, полностью одетая, стоит на коленях на молитвенном коврике. Она испуганно посмотрела на него.
  
  «Тебе лучше молиться, порождение дьявола».
  
  Он положил винтовку и медленно развязал тяжелый веревочный шнур вокруг талии.
  
  «Я ничего не сделал, отец», - возразила Конья. "В чем вы меня обвиняете"
  
  «Я полагаю, вы не знали, что ваш прекрасный любовник, торговец Абдул, на самом деле неверный шпион по имени Марк Слейт».
  
  Она смотрела на него с удивлением. «Марк Слейт? Он не Мосагбахан?»
  
  «Ты знаешь, кто он. Американец? Англичанин? Какое это имеет значение. Ты чуть не лишил меня касты, попросив у шейха приданое для неверной собаки».
  
  «Это была твоя идея, отец. Я умолял тебя не делать этого».
  
  "Дерзкая девка!" - сказал Орхим. «Я научу тебя противоречить своему отцу!»
  
  Он сложил вдвое похожий на веревку шнур, поднял его над головой и опустил на плечи девушки. Закрыв лицо руками, она присела на молитвенный коврик и не издала ни звука, когда жгучая веревка упала ей на плечи и спину дюжину раз. Однако ее тело дрожало от каждого удара.
  
  Наконец Орхим остановился, тяжело дыша.
  
  Она подняла голову от рук и повернула залитое слезами лицо вверх.
  
  "Что они с ним сделали?" спросила она.
  
  "Вы все еще беспокоитесь о собаке?" - возмущенно сказал он. "Вы желаете еще двенадцать ударов?"
  
  «Нет, отец», - устало сказала Конья. «Независимо от того, во что вы верите, он никогда не был моим любовником. Я просто спросил, что с ним сделали».
  
  «О нем заботятся», - мрачно заверил ее Орхим.
  
  «А мисс Дансер? Почему ее увели под охраной?»
  
  "Ах, этот. Она тоже шпионка.
  
  Товарищ вашего прекрасного Марка Слейта. "
  
  "Неужели шейх собирается убить их?"
  
  Орхим пожал плечами. «Его высочество подчиняется плану мистера Карша, по крайней мере, на данный момент. Неверный Карш пытается получить от них информацию. Я полагаю, что они рано или поздно умрут. Это не мое дело».
  
  «По крайней мере, они оба были живы», - с благодарностью подумала Конья.
  
  Орхим снова обвязал шнур вокруг талии и поднял винтовку.
  
  "Вы усвоили урок, девочка?" - спросил он ее.
  
  «Да, отец», - сказала она с утомленным послушанием.
  
  «Тогда пусть Аллах поможет тебе исправить твои пути».
  
  Он толкнул занавеску и ушел. Конья поднялась, сняла одежду с плеч и посмотрела через плечо на отражение своей обнаженной спины в маленьком зеркале, висящем на стене палатки.
  
  Он был испещрен синеватыми рубцами.
  
  «Я доберусь до Америки, если мне придется дойти до океана и там искупаться», - торжественно решила она себе под нос.
  
  МАКСИМ КАРШ отпер дверь лаборатории и включил верхний свет. Ранджит Сигнахн последовал за ним и положил сумочку Эйприл на рабочий стол.
  
  «Я не понимаю, чего вы ожидаете от этой ерунды в механическом цехе», - сказал он инженеру. "Я почти могу сказать вам, что они сообщили в свою штаб-квартиру. Они мало что знают, потому что никто не видел ни одного из магазинов до сегодняшнего вечера, и, по вашему мнению, Slate не мог добраться до планов в безопасно."
  
  «Он работал над башней стартовой площадки. Он, должно быть, сделал из этого какие-то выводы. Очень маловероятно, что UNCLE имеет какое-либо представление о том, что на самом деле представляет собой этот проект, но они определенно знают, что он включает в себя ракеты, и они, вероятно, пытаются сделать обоснованное предположение. Я хочу знать, о чем они думают и каковы их контрпланы ".
  
  Карш вынул из кармана зажигалку и осмотрел ее. Он зажег ее, снова потушил и перевернул. После некоторого изучения он заметил небольшую защелку на дне и толкнул ее. Когда ничего не произошло, он снова перевернул ее и снова нажал на рычаг.
  
  Вместо небольшого пламени, которого он ожидал, на расстоянии шести дюймов вспыхнуло тонкое бело-голубое пламя. Сильный жар, который он вызывал, заставил его уронить зажигалку.
  
  Как только он отпустил рычаг, пламя погасло.
  
  Осторожно достав устройство, он попробовал снова. На этот раз он взял скрепку щипцами и направил пламя на ее конец.
  
  Конец зажима, которого коснулось пламя, мгновенно растворился.
  
  - Резак, - восхищенно сказал Карш. «Это будет полезно нашим агентам».
  
  Затем у него возникла внезапная мысль. Бросив зажигалку на верстак, он сказал: «Может, нам лучше взглянуть на комнату, в которой был Слейт». Он направился к двери.
  
  Шейх последовал за ним по холлу в теперь уже освободившуюся комнату. Карш включил свет, подошел к окну и наклонился, чтобы осмотреть решетку.
  
  Взяв центральную, он толкнул наружу. Нижняя часть перекладины качнулась наружу, и послышался резкий щелчок, когда верхняя часть оторвалась.
  
  Карш швырнул отрезанный брус на койку. Отломив два других отрезанных прута, он бросил их туда же.
  
  «Мисс Дансер, должно быть, проскользнула сюда и передала ему факел», - сказал он.
  
  Он выключил свет, и они вернулись в лабораторию.
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  «МЫ ГОТОВЫ ГОВОРИТЬ»
  
  Шейх перевернул сумочку Эйприл Танцовщица на верстаке. Выпали самые разные предметы. Он взял авторучку, повернул бочонок и с интересом посмотрел на маленькую антенну, которая выскочила наружу. Как только он начал что-то делать Каршу, он поймал себя на мысли, когда приземистый мужчина приложил палец к его губам.
  
  Убрав антенну, шейх положил ручку рядом с прикуривателем.
  
  «Я так не привык к такому секретному устройству, Максим, что совершенно забыл, что штаб ДЯДЯ может меня слышать, когда он открыт», - извиняющимся тоном сказал он.
  
  Ранджит взял тюбик с помадой и осторожно осмотрел его. Через несколько мгновений он обнаружил защелку, которая позволяла тонкой игле выскочить из ее конца. Снова убрав его, он положил трубку с ручкой и зажигалкой.
  
  Между тем Максим Карш взял в руки стальную гребенку. Он выглядел как обыкновенный гребешок с гремучим хвостом, но при осмотре он обнаружил, что он сделан из хирургической стали, а хвост острый, как стилет.
  
  «Невинно выглядящий кошелек агента содержит целый арсенал», - отрезал он, бросая его вместе с другими уже изученными предметами.
  
  Шейх отложил носовой платок и бумажник, проверив и то, и другое и решив, что ни один из них не имеет никакой функции, кроме своей первоначальной цели. Затем он взял беруши телесного цвета.
  
  Изучив его некоторое время, он сдался и передал его Каршу. Инженер-электронщик ломал голову над этим; наконец, на его лице появилось просветленное выражение, и он сунул его себе в ухо. Взяв перо, он включил его, затем поднял твердую руку, призывая к тишине.
  
  Карш несколько минут прислушивался с пустым, скучающим выражением лица, что указывало на то, что он ничего не слышит. Наконец он пожал плечами, убрал антенну ручки и снял берушу.
  
  «Скорее всего, приемник использовали, когда они не хотят, чтобы кто-то подслушивал прием», - сказал он. «По всей видимости, на данный момент никто не вещает на этой полосе. Наши ученые должны быть в состоянии проанализировать ее принцип и создать аналогичные устройства для наших людей».
  
  Ранджит взял упаковку Эйприл и поднес ее к носу, открывая. Он посмотрел в зеркало и на секунду провел пальцем по линии усов. Затем, подняв пуховку, он понюхал пудру, заменил пуховку и ощупал различные места указательным пальцем. Ему не удалось найти секретную ловушку, которая превратила бы зеркало в транзисторный экран телевизора.
  
  «Я полагаю, это просто обычное соглашение», - сказал он, отложив его в сторону.
  
  Максим Карш взял в руки миниатюрный распылитель духов. Уведя его от них обоих, он выпустил краткую струю.
  
  Единственный результат - приятный запах фиалок.
  
  Карш внимательно осмотрел распылитель, но не нашел в нем ничего необычного.
  
  Ему и в голову не пришло потянуть поршень вместо того, чтобы толкать его, что было так же хорошо для него и шейха.
  
  Если бы это сделал Карш, комната заполнилась бы слезоточивым газом.
  
  «Просто дорогие духи», - сказал он, добавив их к другим проверенным вещам. «Я уверен, что она не купила это сама».
  
  Осталось только два предмета: пачка жевательной резинки и одна леденцов. Карш частично снял с одного из палочек жевательной резинки и понюхал его, затем завернул и засунул палочку обратно в упаковку.
  
  «Американский порок», - пренебрежительно сказал он. «Я понимаю, что все американские женщины жуют это вещество».
  
  Если бы он прогрыз кусок, а затем по неосторожности выплюнул его на пол, он бы взорвал здание.
  
  Шейх осматривал монетные дворы. Он решил, что это всего лишь конфеты, и сложил их с другими предметами.
  
  Как хорошо, что он не пробовал. Окунувшись в стакан с водой, одна из мятных конфет превратила стакан в дымовой котел. Слюна имела тот же эффект, что и вода, заставляя его струиться дымом, как дракон. Если не считать обгоревшего языка, это не повредило бы ему сразу, но могло бы вызвать сердечный приступ.
  
  «Линь Ян захочет изучить все это, - сказал Карш. «Давай положим все обратно в сумочку».
  
  Когда все предметы были возвращены в их первоначальный источник, Карш вытащил авторучку из своего кармана и запер сумку Эйприл в сейфе.
  
  В механическом цехе Перес находился слишком близко к прессе, чтобы Эйприл и Слейт могли разговаривать, чтобы его не подслушивали. Но остальные едва ушли, как он начал находить ящик, на котором сидел, неудобным.
  
  Поднявшись, он подошел к прессе и заглянул в Эйприл и Слейт. Убедившись, что они не могут двинуться с места, он подошел к груде мешков из мешковины в нескольких ярдах от них и вынул несколько из кучи.
  
  Эйприл воспользовалась возможностью сказать тихим голосом: «Медальон?»
  
  «Все еще рядом с моей кожей», - прошептал в ответ Марк Слейт. «Очевидно, они этого не запомнили. Но Карш поднял твою зажигалку».
  
  «Я держу лезвие в руке», - с надеждой сказала Эйприл. «Я передам его тебе, как только освободю запястья».
  
  Затем они оба замолчали, когда Перес вернулся к коробке, сложил на нее тяжелые мешки из мешковины для обивки и снова уселся.
  
  Эйприл тайком принялась за работу с острием своей заколки для бобби. Ей приходилось использовать его осторожно, потому что пристальный взгляд охранника был устремлен на них с расстояния шести футов, и она знала, что любое очевидное движение ее рук заставит его исследовать.
  
  Пол прессы качнулся вверх на полтора дюйма, снова заставив ее почувствовать себя более беспомощной, чем когда-либо. С огромной концентрацией и усилием ей удалось полностью прорезать путы на запястьях. Она держала запястья скрещенными, а через них лежала перерезанная веревка.
  
  Эйприл не могла передать заколку для бобби Марку Слейту незамеченной. Когда внимание Переса не сместилось к тому времени, когда пол поднялся в третий раз, Эйприл спросила: «Можно ли нам пить воду?»
  
  «Нет», - сказал испанец.
  
  Оставалось только лежать и надеяться, что что-то отвлечет его внимание. Ничего не произошло, и время тянулось бесконечно.
  
  Возможность наконец представилась, когда блондин Фриц пришел сменить Переса. Когда здоровяк вошел через парадную дверь, Перес взглянул в эту сторону, затем встал и потянулся.
  
  Рука Эйприл метнулась в сторону и сунула заколку для волос в нетерпеливую руку Слейта. Внимание Переса все еще было приковано к его приближающемуся коллеге, когда она перекладывала оборванную веревку на свои запястья.
  
  Фриц с интересом посмотрел на прессу. Его основание к настоящему времени поднялось на полтора фута.
  
  "Они показывают какие-нибудь признаки взлома?" он спросил.
  
  Испанец покачал головой.
  
  «Девушка попросила воды пару часов назад. Когда я сказал ей« нет », она заткнулась. Мужчина вообще ничего не сказал».
  
  «Карш не ожидал результатов так рано», - сказал Фриц. «Он не думает, что они сломаются, пока он не начнет приближаться. Я как бы согласен с шейхом. Если они установят эту штуку так, чтобы закрыть ее полностью, потребуется всего около получаса, я уверен, они» я начну говорить через пятнадцать минут ".
  
  «Босс обычно знает, что делает», - сказал Перес. «Он говорит, что им нужно много времени, чтобы преодолеть промывание мозгов, которое ДЯДЯ дал им».
  
  Фриц сел на деревянный ящик, обитый мешковиной. Перес поднял руку, чтобы пожелать спокойной ночи, и ушел.
  
  Фриц изучил эту пару в прессе. В этот момент челюсти сомкнулись еще на полтора дюйма.
  
  "Кто-нибудь из вас уже хочет поговорить?" - спросил Фриц.
  
  N либо ответил на несколько мгновений. Затем Слейт сказал хриплым голосом: «Мы не выберемся из этого, апрель. Я не хочу умереть в этой ужасной вещи».
  
  Мгновенно подыгрывая, у нее задрожал голос. «Я тоже не хочу, Марк». .
  
  "Хотите бросить полотенце?"
  
  «Да. Пожалуйста, сделайте что-нибудь, чтобы вывести нас отсюда. Что угодно».
  
  Слейт позвал Фрица. «Пойди позови своего босса и скажи ему, что мы готовы к разговору».
  
  «В конце концов, он будет рядом», - сказал охранник.
  
  «Но мы хотим поговорить сейчас».
  
  «Расслабьтесь. Вы почувствуете себя еще сильнее, когда он приедет. Я не оторву глаз от вас двоих, пока он не придет».
  
  Он тоже этого не сделал. Спустя долгое время после того, как она была уверена, что Марк Слейт разрезал свои запястья, двум агентам ДЯДЯ пришлось продолжать лежать неподвижно. Со связанными лодыжками ни один из них не мог выскочить из пресса и добраться до охранника, пока он не успел вытащить пистолет. Если Слейт попытается сесть и перерезать связки ног, Эйприл знала, что его накроют, еще до того, как он успел завершить этот маневр.
  
  Прошел час, и теперь промежуток между нижним и верхним штампами уменьшился до четырех футов. Эйприл потерял надежду на то, что охранник когда-нибудь ослабит свою бдительность настолько, чтобы Слейт перерезал их ноги. «Их единственное спасение - заманить Фрица на дистанцию ​​захвата», - решила она.
  
  Тихим шепотом она сказала: "Марк?"
  
  «Ага, - сказал Марк.
  
  «Я думаю, веревка начинает немного прогибаться».
  
  Она повысила голос так низко, что его было едва слышно, но она прошептала вместо того, чтобы использовать свой обычный тон и просто убавила громкость. Она знала, что шепот будет гораздо дальше, чем низкий тон.
  
  Слейт подыгрывал, шепча в ответ: «Заткнись. Он тебя услышит».
  
  Фриц поднялся из своей ложи, подошел к прессе и сунул голову внутрь. Эйприл напрягла мускулы рук, словно пытаясь освободиться от пут. Внезапно она расслабила их, как будто боялась, что охранник заметит ее усилие.
  
  В этот момент пол прессы качнулся вверх еще на полтора дюйма, и блондин чуть не упал навзничь, вытаскивая из него голову.
  
  Немного смущенный, Фриц с сомнением посмотрел на рычаг управления и снова наклонился, чтобы осмотреть веревку на запястьях Эйприл.
  
  В конце концов он решил залезть в пресс, чтобы потянуть за веревку.
  
  Твердый край ладони Марка Слейта изогнулся в сторону и сильно ударился о шею блондина. Фриц рухнул лицом вниз.
  
  Когда он сел прямо, голова Слейта почти касалась верхней части пресса. Быстрым движением он перерезал веревку, связывающую его лодыжки, затем перерезал веревку вокруг Эйприл.
  
  Они пытались манипулировать собой с усилием прессы, и Слейт вручал Эйприл заколку для бобби, когда резкий голос раздался: «Держи это прямо сейчас!»
  
  Оба медленно повернули головы к главному входу в механический цех. Они не слышали, чтобы Максим Карш и шейх вошли вместе. Ранджит прикрывал их автоматом сорока пяти калибра, а Карш держал револьвер. На усталых лицах Эйприл и Слейта отразилось острое разочарование.
  
  Торопясь вперед на своих коротких ногах, Карш гортанно сказал: «Кажется, мы как раз рассчитали время нашего визита. Мы пришли посмотреть, готовы ли вы еще поговорить, но вы, очевидно, не готовы. Я избавлю вас от этого маленького предмета. Мистер Слейт только что вручил вам, мисс Дэнсер ".
  
  Эйприл нехотя уронил заколку для бобби на протянутую ладонь.
  
  Осмотрев его, Карш мрачно улыбнулся и сунул его в карман рубашки. «Вы ведь не храните все свои хитрые маленькие устройства в сумочке, не так ли, мисс Дэнсер? Кажется, следует провести более тщательный личный досмотр вас обоих. Но это может подождать, пока мы не увидим, что вы сделали с бедным Фрицем. Ранджит, вытащи оттуда Фрица и попробуй его оживить. "
  
  Шейх убрал пистолет, взял блондина за ноги и вытащил из прессы. Перевернув его на спину, он ударил Фрица по лицу, пока тот не зашипел и не сел. Он тупо огляделся.
  
  "Вставай, ты!" Карш нанесен на карту.
  
  Здоровяку удалось заставить ноги скоординироваться, и он встал, покачиваясь.
  
  "Что случилось?" - хрипло спросил он. «Я проверял облигации женщины, когда все пропало».
  
  «Твоя голова была пуста, прежде чем ты заполз туда», - сказал ему Карш. Он снова повернулся к Эйприл Дансер и Марку Слейту. "Снимай одежду."
  
  "Какие?" - возмутилась Эйприл. «Снимай одежду! Вплоть до твоих баффов. Сейчас же, или я вселюсь в вас обоих!»
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  
  
  ПРАКТИЧЕСКАЯ ШУТКА
  
  Хотя отношение Ранджита Сигнала к человеческой жизни было строго восточным, его отношение к женщинам несколько изменилось за четыре года в Оксфорде. Несколькими часами ранее он садистски хотел замучить Эйприл до смерти, но теперь он не был готов позволить ей терпеть такое унижение.
  
  «Минутку, Максим, - холодно сказал он.
  
  Карш посмотрел на него.
  
  «Не нужно быть таким хамом. Я пришлю несколько женщин обыскать мисс Дансер наедине ".
  
  «Она шпионка». Карш был нетерпеливым. "Почему мы должны обращаться с ней в детских перчатках?"
  
  «Это не предмет для обсуждения», - сказал Ранджит определенным тоном. Он вытащил пистолет и небрежно направил его вниз.
  
  Карш осторожно посмотрел на пистолет. Наконец он сказал: «Ну, тогда пошли за своими проклятыми женщинами».
  
  Шейх посмотрел на Фрица. "Ты можешь ходить?"
  
  «Я в порядке», - сказал блондин, потирая шею. "Просто немного пошатнувшись - это все".
  
  «Ты знаешь, где палатка Орхима? Начальник моей стражи?»
  
  "Ага."
  
  «Иди туда, разбуди его и скажи, что я хочу, чтобы его жена Адана немедленно пришла сюда. Тогда иди в мою палатку и найди Агри, кухарку. Она спит в комнате рядом с кухней».
  
  «Да, сэр», - сказал Фриц.
  
  По пути к двери он слегка покачнулся, но все у него получилось.
  
  Когда Фриц исчез, Карш саркастически сказал: «Из уважения к его высочеству мы не заставим вас ждать, пока мы обыщем мистера Слейта, мисс Дэнсер. Вы можете повернуться спиной и двигаться в направлении прессы примерно на три фута».
  
  Эйприл послушно повернулась и отошла на пару шагов. Карш взглянул на шейха, чтобы убедиться, что он прикрыл обоих пленников, затем убрал свой пистолет.
  
  «Хорошо, мистер Слейт, - сказал он.
  
  "Сними свою одежду."
  
  Глядя в спину Эйприл, Слейт неохотно подчинился. Карш внимательно осматривал каждую передаваемую одежду. Затем внимательно осмотрел атлетическое телосложение американского агента, даже пощупав его кожу головы. Он снял цепь с мусульманским гербом на шее Слейта.
  
  «Хорошо, Слейт, можешь исправить».
  
  Когда Слейт снова натянул одежду, Карш изучал эмблему. Заметив маленький узел на его спине, он нажал на него и невольно сфотографировал шейха, но, поскольку, очевидно, ничего не произошло, он решил, что узел был просто дефектом в металле.
  
  "Где ты это взял?" - грубо спросил он Слейта.
  
  «В магазине в Фаде».
  
  «Их можно купить в любой ювелирной мастерской», - предположил Ранджит.
  
  Карш сунул эмблему в карман рубашки.
  
  К тому времени, как Слейт закончил возмещение, Фриц вернулся с кухаркой с фонарными челюстями и другой жилистой арабской женщиной средних лет. Шейх много говорил с обоими на арабском языке, которого Эйприл не понимала.
  
  Когда он закончил, Эйприл вопросительно посмотрела на Слейт.
  
  «Он их проинструктирует, - сказал Слейт. «Он отдаст Агри свой пистолет - она ​​самая высокая с большой челюстью - и они вдвоем собираются провести вас за той грудой стальных пластин вон там». Он указал на груду восьмиугольных стальных пластин толщиной в полдюйма.
  
  «Ты должен раздеться, а другой, Адана, должен принести шейху твою одежду. Он спросил Агри, может ли она использовать пистолет, и она сказала« да ». Он также сказал ей застрелить тебя, если ты не будешь вести себя хорошо. Так что сделаешь мне одолжение и посодействуешь? "
  
  «Вы избавите меня от необходимости объяснять все это снова по-английски», - одобрительно сказал шейх. «Максим, пожалуйста, прикройте мистера Слейта, чтобы я мог передать Агри свой пистолет».
  
  Карш вытащил пистолет, и шейх отдал Агри свой сорок пятый автомат. Повар жестом велел Эйприл идти впереди нее за грудой стальных пластин.
  
  Когда Адана принесла одежду Эйприл, Карш настоял на том, чтобы осмотреть ее сам. Передав Ранджиту свой пистолет, чтобы прикрыть Марка Слейта, он с микроскопической тщательностью изучил каждую деталь, кладя ее на обитую мешковиной коробку, когда закончил с ней.
  
  Наконец, убедившись, что в одежде не было никаких приспособлений, которые Эйприл могла бы использовать, чтобы снова освободиться, он сказал Адане по-арабски, чтобы она вернулась за груду тарелок и обыскала тело девушки.
  
  «Не пропустите ничего», - сказал он. «Я даже хочу каждую шпильку для волос, которую она носит».
  
  Через несколько минут Адана вернулась с парой серег, браслетом-подвеской и несколькими заколками для бобби. Все заколки для бобби были обычными. Карш исследовал браслет-оберег и не обнаружил в нем ничего необычного, не осознавая, что различные украшения, свисающие с него, были подслушивающими устройствами. Однако он осознал значение бриллиантовых серег.
  
  «Стеклорезы», - объяснил он шейху. «Женщина носит с собой механический цех, а также арсенал».
  
  Сложив все предметы в карман рубашки, он указал на стопку одежды на коробке.
  
  «Верни его ей», - сказал он Адане. «Тогда верни ее сюда».
  
  Когда Эйприл вывели из-за стопки стальных пластин, снова полностью одетой, шейх отпустил женщин. Карш велел Слэйту и Эйприл лечь на пол на спину. Подойдя к рабочему столу, он покопался в ящике и вернулся с мотком толстого изолированного провода.
  
  «Давай посмотрим, сможешь ли ты это разрезать», - сказал он, сначала наклонившись к Марку Слейту.
  
  Вместо того, чтобы завязать узлы на проволоке, Карш при помощи плоскогубцев обжал ее маленькими металлическими зажимами. Помимо связывания их запястий и лодыжек, он полностью обмотал проволокой их тела и предплечья между локтями и запястьями, так что их руки были связаны неподвижно.
  
  Было всего три, когда пару внезапно затолкали обратно в прессу. Разрыв теперь сократился до трех с половиной футов.
  
  Тем временем Карш решил, что Фриц все еще слишком расстроен после дзюдо, чтобы возобновить караульную службу. Он послал большого блондина за человеком по имени Свен.
  
  Инструкции Максима Карша Свену были недвусмысленными. Этот человек должен был постоянно следить за Марком Слейтом и Эйприл Дансер, держать пистолет в руке и не подходить к прессе, что бы ни случилось.
  
  «Если кто-то из них сделает что-нибудь, чтобы вызвать у вас подозрение, что они могут работать самостоятельно, сначала стреляйте, а потом расследуйте», - заключил он. "Понимать?"
  
  Свен сказал, что понял.
  
  Карш подошел к прессе и заглянул внутрь. «Вы, люди, хотите быть разумными?» он спросил. «Единственный способ выбраться оттуда - это ответить на вопросы. Еще через три часа вы захотите. Почему бы вам не избавить себя от всего этого дискомфорта и не поговорить сейчас?»
  
  Ни один из них не ответил.
  
  Ранджит подошел к прессе и посмотрел на Эйприл.
  
  «Они никогда не будут разговаривать», - сказал он Каршу. «Почему бы тебе просто не нажать на рычаг до упора вперед?»
  
  «Мы справимся по-своему», - ответил Карш. Он снова повернулся к паре в прессе. "Я собираюсь дать вам достаточно времени, чтобы принять решение. Я не вернусь раньше, чем за несколько минут до семи. К тому времени пресса сократится до полутора футов, и у вас будет около за пятнадцать минут до того, как он сомкнется еще на полтора дюйма и зажмет вас так, что мы не сможем вытащить вас, даже если бы захотели.
  
  «В этот момент он не начнет вас сокрушать. У вас не должно быть ни малейшей боли. Но вы будете неразрывно зажаты. Следующее движение вверх, через пятнадцать минут, начнет ломать кости. Оно победило. Но не убью тебя. У тебя будет еще как минимум пятнадцать минут агонии, прежде чем челюсти сомкнутся настолько, что избавят тебя от страданий ".
  
  «Вы рисуете восхитительную картину», - спокойно сказал Слейт.
  
  «Я пытаюсь. Я хочу внушить вам, что вам лучше начать говорить быстро, как только я войду в следующий раз. Потому что, если вы не закончите в течение пятнадцати минут, вам уже ничто не поможет».
  
  Он сделал знак Ранджиту, и они вместе ушли. Свен сел на ящик, балансируя на его колене пистолет, и устремил взгляд на туго связанную пару, лежащую в прессе.
  
  Время пролетело незаметно. Это было легко измерить, потому что каждые пятнадцать минут пол пресса поднимался вверх еще на полтора дюйма. Эйприл Дэнсер вздрагивала каждый раз, когда это происходило.
  
  Она знала, когда было шесть, посчитав, сколько раз пол пресса поднимался вверх. Верхняя часть кости теперь находилась всего в футе от ее лица и примерно в шести дюймах от кончиков ее грудей.
  
  Раздался звук открывающейся и закрывающейся двери; затем Свен удивленно сказал: «Доброе утро, Шейк. Что ты делаешь так рано?»
  
  Голос Ранджита Сигнала сказал: «Я не мог уснуть».
  
  Он подошел и уставился в прессу. "Вы все еще благородно молчите, не так ли?"
  
  Ни один из них не ответил.
  
  "Вы не собираетесь говорить, не так ли?" он сказал. "Максим зря теряет время, не так ли?"
  
  - сказала Эйприл. неуклонно: «Да, он зря теряет время».
  
  «Я так и думал», - сказал шейх.
  
  Он отвернулся. - Разве сейчас тебе не полагается облегчить, Свен?
  
  «Да, сэр. Пару минут назад. Перез должен прийти».
  
  «Иди, выбери его. Я займусь здесь, пока он не прибудет».
  
  «Хорошо, сэр. Большое спасибо».
  
  Шейх подождал, пока за Свеном закроется дверь, затем нагнулся к прессе и что-то сделал с флажком на полу. Пресса поднялась еще на полтора дюйма всего за пару минут до этого, и Эйприл испытала ужас, когда он внезапно снова начал подниматься. Однако он поднялся только на свои обычные полтора дюйма, прежде чем остановиться.
  
  Ранджит ухмыльнулся ей. «Просто небольшая шутка, моя дорогая. Я перевела часы на пятнадцать минут. Максим вернется не раньше семи, надеясь, что у него будет время вытащить вас двоих оттуда, если вы согласитесь поговорить. Но вы в любом случае говорить не собираюсь, поэтому я оставляю для него сюрприз. Вы будете слишком сильно зажаты, чтобы вырваться, когда он доберется сюда ".
  
  Они услышали, как входная дверь открылась и снова закрылась. Мгновение спустя на них смотрело лицо Переса.
  
  «Теперь ты можешь взять на себя ответственность, Перес», - сказал Ранджит. «Прощай, апрель. Я вернусь около семи, чтобы стать свидетелем начала конца. Ты будешь меня мило кричать?»
  
  Эйприл закрыла глаза и ничего не ответила. Она увидела, как он ушел, и услышала, как дверь открывается и закрывается.
  
  В следующий раз, когда пресса поднялась, они оказались слишком высоко над полом, чтобы увидеть их охранника, когда он сидел на ящике. Эйприл подняла голову, пока она не коснулась верхней части кубика, и она едва могла видеть его черные волосы.
  
  Прошло пятнадцать минут. Пресса с грохотом поднялась еще на полтора дюйма. Грудь Эйприл теперь находилась в полутора дюймах от верхней кости. Она снова подняла голову, но на этот раз она совсем не видела охранника.
  
  Однако она увидела кое-что еще. К этому времени уже взошло солнце, и солнечный свет светил в окна механического цеха. В задней части магазина не было окон, но она уловила мгновенную вспышку солнечного света оттуда, когда задняя дверь открылась и закрылась.
  
  Она задалась вопросом, заметил ли это охранник, а затем решила, что если и заметил, то узнал в вошедшем человека, уполномоченного присутствовать, потому что от него не было ни звука.
  
  «Скорее всего, мастер по ремонту магазина приходит за инструментами для повседневной работы», - подумала она.
  
  Эйприл лежала в напряжении и ждала, что пройдут еще мучительные пятнадцать минут. Через несколько мгновений она решила в последний раз взглянуть на магазин. Следующее движение пресса вверх поднимет ее ровно настолько, чтобы прикоснуться грудью к верхней части матрицы, и, хотя она все еще не будет безнадежно зажата, она не сможет поднять голову для дальнейшего изучения. .
  
  Захваченный агент из UNCLE хотел в последний раз взглянуть на мир за пределами прессы, даже если все, что она могла видеть, - это машины и груды уродливых материалов.
  
  Эйприл Дансер слегка приподняла голову и выглянула. В нескольких ярдах позади Переса, которого она больше не могла видеть, из-за груды стальных труб выползла стройная фигура.
  
  Это была Конья, и в ее правой руке был зажат большой гаечный ключ.
  
  В тот же момент Эйприл Дансер услышала гул приближающегося самолета.
  
  18
  
  
  
  
  ВАЖНЫЙ ПОСЕТИТЕЛЬ
  
  Ранджит Сигнал только что позавтракал, когда услышал звук самолета. Он вышел на улицу, чтобы посмотреть в направлении звука. Это был небольшой реактивный самолет, который должен был приземлиться на песке пустыни.
  
  Он приземлился и направился к оазису. Когда шейх подошел к нему, из здания администрации появился Максим Карш и тоже поспешно направился туда.
  
  Они одновременно достигли самолета, когда из кабины спустились лестницы. Худощавый молодой китаец в летном костюме отступил и поднял руку, чтобы помочь другому пассажиру выбраться. Последний был седым и морщинистым китайцем с висячими мандариновыми усами, напоминающими два клочка серого шелка. Он был одет в шелковую мантию черного цвета до щиколотки с рисунком белых драконов. На голове у него была черная тюбетейка с пуговицами.
  
  С помощью пилота он с трудом спустился по ступенькам. Когда он спустился на землю, он выпрямил согнутую фигуру и близоруко посмотрел на Ранджита и Карша.
  
  «Я полагаю, ты будешь шейхом Ранджитом Сигналом», - сказал он шейху хриплым голосом. Он обратился к электронщику. "А вы мистер Карш?"
  
  Шейх только кивнул, Максим Карш нервно сказал: «Правильно, сэр».
  
  «Я Линь Ян», - объявил старик.
  
  «Да, мы ждали вас, сэр», - сказал Карш.
  
  Линь Ян указал на своего спутника. «Это мой пилот и телохранитель, мистер Хоп Фу».
  
  Молодой человек в летном костюме изящно поклонился, сложив руки перед собой по-китайски. Карш столь же формально поклонился. Шейх подтвердил знакомство простым кивком, как подобает королевской семье при встрече с крестьянином.
  
  "Как продвигается проект?" - спросил престарелый китаец.
  
  Приседающий инженер неловко сказал: «Ну, сэр, за исключением одной небольшой заминки».
  
  Миндалевидные глаза заблестели. "Хитч, мистер Карш?"
  
  «Паре агентов UNCLE удалось проникнуть».
  
  Когда старик взглянул на него, Карш поспешно добавил: «Их обоих задержали, прежде чем они смогли узнать что-нибудь ценное. Все под контролем. Это не моя вина. Я посоветовал шейху…»
  
  Его голос стал тише из-за холодного выражения лица старика, Линь Ян сказал своим хриплым голосом: «Вы или шейх Ранджит здесь главный, мистер Карш?» Это не было вопросом; это было обвинение.
  
  «Ну, я», - тревожно сказал Карш. «Но это оазис шейха, и он настоял на том, чтобы привезти сюда женщину».
  
  «Руководитель проекта не перекладывает вину, мистер Карш», - зловеще сказал китаец. «Поскольку ты главный, любая ошибка - твоя вина».
  
  Карш сглотнул: «Да, сэр».
  
  "Где все эти люди?"
  
  «В механической мастерской, сэр». Его голос стал умиротворяющим. «В каком-то смысле то, что они пришли сюда, было преимуществом».
  
  "Как это?"
  
  «Мы захватили несколько их устройств, в том числе два коммуникатора. Мы сможем слушать передачи UNCLE».
  
  "Хм. Где эти устройства?"
  
  «В лаборатории, заперт в сейфе».
  
  «Я сначала осмотрю их, прежде чем увижу пленников», - решил Линь Ян. «Дай мне руку, Хоп Фу».
  
  Младший китаец протянул руку, и старик, тяжело опираясь на нее, последовал за Каршем и Ранджитом в административное здание. Последние двое шли медленно, чтобы старик не отставал.
  
  В лаборатории Карш опустился на колени перед сейфом и открыл его. Он вытащил сумочку Эйприл и манильский конверт.
  
  «Кошелек - женский», - сказал он, опорожняя его на рабочий стол. «В нем есть все, что было в нем, когда мы ее забрали, плюс коммуникатор, принадлежащий мужчине».
  
  Он объяснил каждый пункт по отдельности. Линь Ян изучил каждую, затем бросил обратно в сумочку, закончив с ней. Похоже, его так же интересовала жевательная резинка, как и другие предметы.
  
  «Вы знали, что чикл был изобретением китайцев?» - спросил он Карша.
  
  «Нет, сэр», - признал инженер. «Американцы добавили аромата», - сказал старик. «Но китайцы жевали это задолго до того, как Колумб открыл Америку».
  
  Он снял кусок, сунул его в рот и протянул пакет Хоп Фу. Младший тоже взял палку. Линь Ян бросил остаток свертка в один из объемных карманов своего платья.
  
  «Что в конверте?»
  
  «Предметы, полученные от агентов», - сказал Карш, открывая его и высыпая содержимое на рабочий стол. «Здесь нет ничего особенного. Эта заколка для бобби - довольно умное устройство, но вряд ли сенсационное. Один зубец кажется отмычкой, другой - режущей кромкой.
  
  «Эти другие заколки для бобби - просто то, на что они похожи. Серьги - стеклорезы. Браслет-оберег, однако, кажется просто украшением, как и этот медальон, который мужчина носил на шее ».
  
  Линь Ян изучил каждый предмет и бросил его в сумочку Эйприл, когда он закончил с ним.
  
  «Было бы разумно держать все вместе», - сказал он. «Это будет передано нашему центральному исследовательскому отделу для тщательного изучения. Вы сделали ценный улов, мистер Карш. Это вполне компенсирует ваше нарушение безопасности. Я прослежу, чтобы вы получили должное признание в центральном штабе ».
  
  Пока Максим Карш сиял от удовольствия от этой похвалы, старик опустил сумочку в другой объемный карман платья.
  
  «А теперь, господа, - сказал он, - я хочу увидеть ваших пленников».
  
  Конья исчезла из поля зрения Эйприл, когда она подобралась ближе к прессе. Затем Эйприл мельком увидела маленькую темную руку, высоко поднимающую гаечный ключ. Он качнулся вниз, и раздался тошнотворный хруст.
  
  Мгновение спустя на пол упало тело. Затем на них посмотрело испуганное лицо Кони.
  
  «Хорошая девочка», - сказал Марк Слейт.
  
  «Посмотри, сможешь ли ты вытащить нас из этого приспособления».
  
  Арабская девушка схватила Слейта за ноги, но не смогла его сдвинуть. Она безуспешно пыталась вытащить Эйприл. Поскольку нижняя часть матрицы имела форму неглубокой тарелки, ей не хватало сил, чтобы вытащить их вверх и за край.
  
  По той же причине ни один из них не мог выкатиться из пресса, потому что это требовало катания в гору.
  
  «У стены есть скамейка для инструментов, - сказал Слейт. «Возьми нож».
  
  «Нож не перережет эту проволоку»,
  
  Эйприл возразила. «Возьмите кусачки для проволоки, или болторез, или ножницы для жести»,
  
  Конья выглядела растерянной.
  
  «Просто найди что-нибудь похожее на ножницы», - сказал Слейт. «Поторопись, Конья, ты хорошая девочка».
  
  Лицо Кони исчезло, и они услышали, как она побежала к скамейке с инструментами. Раздался грохот разбрасываемых инструментов. Некоторое время шум продолжался.
  
  "Поторопитесь!" Сланец назвал.
  
  «Я не могу найти ничего похожего на ножницы», - в отчаянии ответила Конья. Затем торжествующе: «Подожди. Вот пара».
  
  Пресса вздрогнула и медленно поднялась еще на полтора дюйма. Эйприл Дансер почувствовала, как ее грудь уперлась в верх.
  
  Расстояние между верхним и нижним штампами теперь составляло всего полтора фута. Еще одно движение вверх неразрывно их скрепит.
  
  Конья сунула голову и плечи в пресс. Ее правая рука сжимала большие ножницы.
  
  "Это просто ножницы!"
  
  - сказал Слейт. «Но ничего. У тебя нет времени ни на что другое охотиться.
  
  Девушка начала водить ножницами по проволоке, связывающей его запястья.
  
  "Не там!" он сказал; «Сначала перережь проволоку вокруг моего тела».
  
  Конья переместил лезвия к проволоке, опоясывающей его тело, и начал пилить ее взад и вперед.
  
  «Это не режет», - в отчаянии сказала она.
  
  «Продолжай работать», - успокаивающе сказал Слейт. «Попробуйте обеими руками».
  
  Конья извивалась глубже в прессе и взяла ножницы обеими руками. Она отчаянно пила взад и вперед. Эйприл была уверена, что прошло еще около пятнадцати минут, прежде чем она услышала щелчок провода.
  
  «Не будет времени разорвать оковы», - в отчаянии подумала она. Пресса была готова в любую секунду подняться еще на роковые полтора дюйма. Не было даже времени перерезать запястья Марка.
  
  «Уйди из прессы, Конья», - сказал Слейт. "Быстро!"
  
  «Он знал, что времени больше нет, и не хотел, чтобы Коню поймали», - подумала Эйприл. Но когда девушка отвлеклась от прессы, она поняла, что он просто хотел, чтобы она не мешала.
  
  Хотя его запястья все еще были связаны, руки Слейта больше не были неподвижно привязаны к его бокам. Протянув руку, он ухватился за нижнюю часть верхнего штампа и сильно дернул.
  
  Его тело рвануло вперед ногами вперед, и он выскользнул из пресса, как будто его толкала пружина.
  
  Упав на четвереньки, он подпрыгнул, опасно балансируя на своих все еще связанных ногах, подпрыгнул и вернулся к прессе. Машина начала грохотать, когда он схватился за одну из ног Эйприл связанными руками.
  
  Он сильно дернул ногой, повернувшись спиной к машине, когда он тянул. Эйприл выскользнула из закрывающихся челюстей за мгновение до того, как пол пресса взлетел вверх. Слейт упал ниц ниц, Эйприл лежала на нем.
  
  Она пролежала несколько секунд, не веря, что она в безопасности, а затем мягко скатилась с него.
  
  Слейт поднялся на ноги и запрыгнул на верстак. Конья поспешила за ним. Опершись на край верстака, он осмотрел набор инструментов.
  
  «Начни открывать эти ящики», - сказал он девушке.
  
  Во втором ящике, который она открыла, он заметил ножницы. «Используй это», - сказал он, протягивая запястья.
  
  Когда она перерезала проволоку, он взял у нее ножницы и применил их к проволоке, связывающей его лодыжки. Через несколько мгновений он освободил Эйприл.
  
  Некоторое время Эйприл продолжала сидеть на полу, снова втирая кровообращение в руки и ноги. Слейт сел на ящик, который недавно занимал все еще без сознания Перес, и сделал то же самое для себя.
  
  Наконец он встал и поставил Эйприл на ноги. Затем он посмотрел в пол и огляделся во все стороны.
  
  "Что случилось с пистолетом Переса?" - спросил он Конью.
  
  «Он скользил по полу в ту сторону», - сказала она, указывая на стопку восьмиугольных стальных пластин.
  
  Плиты опирались на две пластины размером два на четыре, оставляя зазор в два дюйма между нижней пластиной и полом. Слейт наклонился, чтобы вглядываться в пространство, затем начал протягивать туда руку.
  
  «Нам лучше уйти отсюда», - сказала Эйприл. «Карш сказал, что вернется через несколько минут семь, а сейчас должно быть уже больше семи».
  
  В этот момент дверь начала открываться.
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  
  
  «НЕ УБЕГАЙТЕ ОТ МЕНЯ НИКОГДА»
  
  Краем глаза Марк Слейт заметил, что дверь тоже открывается. Он перестал нащупывать пистолет и вскочил на ноги.
  
  "Запустить!" - сказал он Эйприл, схватил Коню за руку и направился к ближайшей стальной трубе диаметром около пяти футов, протянувшейся вдоль пола на расстояние дюжины футов.
  
  Эйприл устремилась за ними. Оглянувшись через плечо, она увидела, что в дверь вошли четверо мужчин. Максим Карш и Ранджит Сигнал были первыми. Позади них шел древний китаец, опираясь на руку молодого китайца.
  
  Слейт и Конья достигли ближнего конца трубы и нырнули внутрь, когда вылезли пушки и прицелились. «Она не успеет вовремя», - подумала Эйприл, напрягаясь в ожидании удара пуль, отчаянно ныряя за трубой.
  
  Прозвучал только один выстрел, и он разразился безумно.
  
  К тому времени Эйприл скользила по внутренней части трубы на животе и не видела, что привело к задержке эффективного огня. Молодой китаец прыгнул перед Ранджитом Сигналом, заблокировав его цель, а затем выстрелил так быстро, что его пуля попала высоко.
  
  Мужчина постарше, внезапно потеряв поддержку руки молодого человека, набросился на Максима Карша и обнял его в отчаянной попытке восстановить равновесие. Вместо этого он выбил из равновесия и приземистого мужчину, и они оба упали на пол, сцепившись вместе.
  
  Сланец вытащил Конью с другого конца трубы и направился к защите бурового станка. Поднявшись на ноги, Эйприл поспешила за ними.
  
  Она увидела, как шейх бежит с прицелившимся пистолетом. Она нырнула за сверлильный станок. Карш с раздраженным видом как раз поднимался на ноги.
  
  Ранджит выстрелил, но к тому времени все трое уже бежали, чтобы укрыться от груды стальных стержней, удерживая буровой станок между собой и их преследователями. Оттуда они устремились за огромный стальной токарный станок и, наконец, через открытое пространство к задней двери.
  
  К счастью, дверь открылась наружу. Марк Слейт, все еще таща Коню за руку, ударил ее плечом и одновременно поднял защелку. Когда Эйприл ворвалась в дверь за ними, пули попали в дверные проемы с обеих сторон.
  
  Взявшись за руки, Слейт и Конья тупым бегом направились к задней части здания администрации, а Эйприл следовала за ними. Арабский часовой между двумя зданиями, но в их передней части, обернулся и посмотрел в их сторону.
  
  Слейт и Конья скрылись за углом здания администрации. Еще две пули врезались в край здания, когда Эйприл завернула за угол за ними.
  
  Марк Слейт упал на четвереньки и отчаянно копался в песке. Конья прижалась к зданию рядом с задней дверью. Задыхаясь, Эйприл распласталась рядом с Коньей.
  
  Рука Слейта легла на закопанный пистолет ДЯДЯ и подняла его как раз в тот момент, когда Максим Карш выскочил из-за угла. Карш взвизгнул, когда остановился. Его палец на спусковом крючке побелел, когда вспыхнул пистолет ДЯДЯ.
  
  Приседающего инженера повалили на спину, и он лежал неподвижно.
  
  Слейт выглянул из-за угла, а затем поспешно отступил, когда в его сторону пролетели три выстрела.
  
  «Ранджит и пара арабских охранников», - сказал он. "Эта дверь не заперта?"
  
  Эйприл, которая уже попробовала, покачала головой.
  
  Слейт взорвал его из своего ДЯДЯСКОГО ружья и вошел внутрь.
  
  Захлопнув за ними дверь, он быстро сказал: «Пора начинать работу, поэтому здание должно быть пустым. Мы сделаем перерыв с другого конца и попытаемся добраться до загона, прежде чем они поймут, что мы делаем. . Пойдем."
  
  Однако здание было не совсем пустым. Фриц и Свен, дежурившие по ночам, спали и были разбужены выстрелами. В пижамах и с автоматами в руках они оба внезапно появились из казармы.
  
  Пистолет ДЯДЯ сверкнул дважды, и оба мужчины упали.
  
  Едва замедляя шаг, Слейт промчался мимо лежащих тел, Конья неслась за ним, а Эйприл Дансер замыкала его. Проходя мимо двух упавших мужчин, Эйприл притормозила настолько, что подобрала их пистолеты.
  
  В дальнем конце холла Марк Слейт распахнул дверь столовой, бросил взгляд на комнату, затем побежал к двери, ведущей на улицу, когда увидел, что комната пуста. Он остановился, чтобы посмотреть сквозь занавески на верхнем стекле двери.
  
  Конья и Эйприл присели на коленях у окна рядом с дверью, чтобы выглянуть наружу.
  
  Во главе с Орхимом полдюжины арабских охранников с винтовками бежали из оазиса. С другой стороны вошли три техника THRUSH с обнаженными пистолетами.
  
  "Не стреляйте в моего отца!" - умоляюще сказала Конья.
  
  Слейт посмотрел на нее, затем посмотрел в сторону окон в сторону механического цеха. Проследив за его взглядом, Эйприл увидела между двумя зданиями Ранджита и двух арабских охранников, которые осторожно двигались к задней части административного здания.
  
  «Похоже, мы зажаты», - мрачно сказал Слейт. «Мы никогда не пробьемся сквозь толпу».
  
  Эйприл подняла два поднятых пистолета. «У нас есть три пушки».
  
  Слейт приподнял бровь, глядя на нее.
  
  «Апрель с двумя пушками с Дикого Запада. Нам все равно не выжить».
  
  "Ты не будешь стрелять в моего отца, правда?" - сказала Конья.
  
  Слейт начал бросать на нее раздраженный взгляд, когда здание сотрясло соседний взрыв, такой громкий, как будто бомба была сброшена с самолета. Все трое инстинктивно упали.
  
  Марк Слейт первым снова поднялся на ноги, а Эйприл отставала от него всего на микросекунду.
  
  Конья все еще корчился на полу, когда они подошли к боковым окнам.
  
  Крыша механического цеха, из которого они только что покинули, обрушилась, и здание охватило пламя.
  
  Раздался второй ужасающий взрыв, и здание за механическим цехом взметнуло пламя в небо.
  
  Ранджит и два арабских охранника между административным зданием и механическим цехом остановили свое незаметное продвижение к задней части здания и бросились к горящему механическому цеху.
  
  Трое техников THRUSH побежали ко второму горящему зданию.
  
  С другой стороны раздался третий и четвертый взрывы. Слейт и Эйприл побежали через комнату, чтобы посмотреть в окна с той стороны.
  
  Остальные два больших здания были охвачены пламенем.
  
  Такой поворот событий был слишком тяжелым для Орхима и других стрелков, прибывших из оазиса. Они неуверенно остановились на первых двух взрывах. Теперь они повернули хвост и вернулись к оазису мертвым бегом.
  
  «Пойдем, - сказал Слейт.
  
  Распахнув дверь, он наклонился, чтобы за руку поднять Коню на ноги, и выбежал на улицу. Эйприл была прямо за ними.
  
  Слейт направился к загону в оазисе, затем заметил самолет, на котором прибыли двое китайцев, и изменил направление.
  
  Это был забег на пятьдесят ярдов, и Эйприл была уверена, что они, должно быть, побили какой-то рекорд. Когда они подошли к самолету, Слейт крикнул девушкам, чтобы те залезли внутрь, и побежал под крыло, чтобы отбросить клинья, блокирующие колеса.
  
  Конья просто стояла, тяжело дыша. Эйприл схватила ее за плечо, подтолкнула арабскую девушку по ступеням, ведущим к хижине, и двинулась за ней.
  
  В салоне было несколько мест. Конья была в таком оцепенении от всего волнения и напряжения; она просто стояла там, тяжело дыша, пока Эйприл бесцеремонно не толкнул ее в кресло. Сама Эйприл опустилась в ту, что сразу за сиденьем пилота, а затем бросила два пистолета на сиденье через проход от нее.
  
  Через передний капот Эйприл могла видеть, что все четыре больших здания полностью разрушены. На ее глазах стены административного здания вырвались наружу, и пламя взлетело на высоту более двадцати футов.
  
  Она заметила бегущую фигуру Ранджита Сигнала. По-видимому, он оставил надежду спасти какое-либо из зданий и предпринимал последнюю отчаянную попытку спасти что-нибудь из обломков, потому что он бежал к башне стартовой площадки.
  
  Он был почти у цели, когда из основания башни вырвался гриб дыма и пламени. Когда здание из стальной сетки начало рушиться, Ранджит повернулся и побежал в другую сторону.
  
  Он так и не смог этого сделать. Эйприл закрыла глаза и сжала кулаки за мгновение до того, как фигура бегущего шейха была уничтожена песчаным гейзером, хлынувшим вверх, когда огромная башня рухнула на землю прямо над ним.
  
  Марк Слейт прошел через дверь кабины, сел на место пилота и осмотрел приборную панель.
  
  Он осторожно нажал пару кнопок. Реактивный двигатель загорелся, затем заглох.
  
  "Ты умеешь летать на этой штуке?" - спросила Эйприл.
  
  «У меня есть лицензия пилота», - сказал он. «Я никогда не летал на реактивном самолете».
  
  «О, хорошо», - сказала Эйприл, вставая со стула. Пойдем в загон и похитим верблюдов ".
  
  «Расслабься», - сказал ей Слейт. «Я знаю основную идею. Я проработаю ее».
  
  Эйприл взглянула на горящие здания и заметила две мчащиеся фигуры.
  
  «Тебе лучше понять это быстро», - сухо сказала она. «Или, по крайней мере, придумать, как поднять ступеньки до того, как нас захватят».
  
  Слейт взглянул на бегущих фигур. Впереди был древний китаец, который напал на Максима Карша в механическом цехе.
  
  Непосредственно за ним был молодой китайский пилот.
  
  Старик бежал с поразительной проворностью для человека, которому незадолго до этого потребовалась помощь при ходьбе.
  
  «Я думаю, это повышает ступеньку», - сказал Слейт, нажимая кнопку.
  
  В кабине зажглись огни.
  
  Сланец отказался от попыток поднять ступеньки и снова запустил двигатель. На этот раз поймал. Он знал, что без нескольких секунд разминки они, вероятно, потерпят крушение при взлете, и двое приближающихся китайцев были почти у самолета.
  
  Он вытащил пистолет ДЯДЯ, когда старик в костюме мандарина начал подниматься по ступенькам.
  
  Потом у него отвисла челюсть. Он смотрел. Его рука коснулась лба.
  
  Когда он поднимался по ступенькам, пожилой китаец засунул большой палец себе под подбородок и поднял все лицо вверх.
  
  Резиновая маска снялась, обнажив безмятежно улыбающееся лицо Наполеона Соло.
  
  Позади него молодой человек тоже сорвал резиновую маску. Это был Илья Курякин.
  
  «Вы, люди, хорошо всех заняли, а мы с Ильей бегали вокруг и бросали пластиковую взрывчатку», - сказал Соло. «Боюсь, мы израсходовали всю твою жевательную резинку, Эйприл, но вот и все остальное».
  
  Он кинул ей сумочку и опустился на сиденье рядом с ней.
  
  Илья Курякин ткнул большим пальцем в сторону кресел за креслом пилота.
  
  «Перейди в заднюю часть автобуса, мальчик», - сказал он. «И пусть эксперт возьмет верх».
  
  Неделю спустя Марк Слейт, Эйприл, мистер Уэверли, Рэнди и Конья вместе пообедали в одном из нью-йоркских ресторанов. Конья была элегантно одета в платье на Пятой авеню, которое выбрала Эйприл, а ее темные волосы были уложены в привлекательный модный взлет.
  
  «Я с трудом верю в свою свободу здесь», - сказала она Александру Уэверли. «И мне удачи в поступлении в академию UNCLE. Это все так замечательно. Как ты думаешь, я смогу пройти все эти курсы?»
  
  «Я уверен, что сможешь», - сказал Уэверли своим обычным официальным тоном. «Ваш IQ значительно превышает наши минимальные требования, и они довольно высоки».
  
  "Это будет ветерок", - сказал ей Рэнди. «Я мог бы пройти большинство тестов сам, и я просто практикант».
  
  «Есть одно испытание, которое ты не сможешь пройти», - сухо сказал Слейт. «Агенты ДЯДЯ должны быть скромными».
  
  Рэнди невозмутимо улыбнулся ему.
  
  «Когда вы закончите обучение, вас, конечно, направят в штаб-квартиру в Каире», - сказал Вейверли Конье. «С вашим опытом вы будете там более ценны, чем где-либо еще».
  
  Девушка бросила задумчивый взгляд на Марка Слейта.
  
  Уловив это, Александр Уэйверли угрюмо улыбнулся.
  
  «Время от времени я буду давать мистеру Слейту задания на Ближнем Востоке», - заверил он девушку.
  
  Эйприл Дансер тоже заметила задумчивый взгляд.
  
  Она неодобрительно нахмурилась.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"