Паттерсон Джеймс, Гросс Эндрю : другие произведения.

Судья присяжных

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Джеймс Паттерсон, Эндрю Гросс
  
  
  Судья присяжных
  
  
  Эта книга посвящается Онкологическому институту Дана-Фарбер и всем тем, кто вносит свой вклад в это достойное дело.
  
  
  
  Авторы также хотели бы поблагодарить Кевина Паларди, Мэри Эллен Мерфи и особенно Энн Хосслер Дюпон. Спасибо Джиму Кингсдейлу, чьи путешествия в Патагонию были поучительными.
  
  
  Пролог. СВАДЬБА
  
  
  
  
  
  МЕНЯ ЗОВУТ НИК ПЕЛЛИСАНТЕ, и вот с чего все началось для меня, однажды летом на Лонг-Айленде на "свадьбе из свадеб". Я наблюдал за празднующей невестой во главе танцевальной линии, которая празднично двигалась между столами.Линия конга. Я застонал. Я ненавидел линии конга.
  
  Я должен упомянуть, что наблюдал за происходящим в мощный бинокль. Я следил за тем, как невеста раскачивала во все стороны свой пышный, обтянутый кружевами зад, опрокидывая бокал красного вина, пытаясь уговорить родственницу, которая поглощала шар для боулинга с тарелкой фаршированных моллюсков, присоединиться к процессии. Тем временем улыбающийся, приветливый жених изо всех сил старался держаться на скоростной автомагистрали Гованус.
  
  Счастливая пара, подумал я, морщась, думая о десяти годах в будущем.Мне повезло, что я смог посмотреть. Все это часть работы.
  
  Будучи специальным агентом, отвечающим за отдел С-10, подразделение ФБР по борьбе с организованной преступностью в Нью-Йорке, я возглавлял слежку за свадьбой wiseguy в шикарном клубе South Fork в Монтауке. Здесь были все, кто был кем угодно, предполагая, что вы увлекаетесь wiseguys.
  
  Все, кроме одного человека, которого я действительно искал.
  
  Босс. TheCapo di tutti capi. Доминик Кавелло. Они называли его Электриком, потому что он начинал с этой профессии, проворачивая строительные аферы в Нью-Джерси. Парень был плохим, ужасающе плохим. И у меня было множество ордеров на его арест за убийство, вымогательство, вмешательство в профсоюз и заговор с целью финансирования наркотиков.
  
  Некоторые из моих приятелей в Бюро сказали, что Кавелло уже был на Сицилии и смеялся над нами. По другим слухам, он находился в Доминиканской Республике на принадлежащем ему курорте. Другие держали его в Коста-Рике, в ОАЭ, даже в Москве.
  
  Но у меня было предчувствие, что он был здесь, где-то в этой шумной толпе на красивой задней террасе клуба "Саут Форк". Его эго было слишком велико. Я следил за ним в течение трех лет, и я полагаю, что он знал это. Но ничто, даже федеральное правительство, не могло заставить Доминика Кавелло пропустить свадьбу его ближайшей племянницы.
  
  "Канноли один, это Канноли два", - невозмутимо произнес голос в моем наушнике.
  
  Это был специальный агент Мэнни Олива, которого я разместил в дюнах вместе с Эдом Синклером. Мэнни вырос в "Проектах Ньюарка", затем получил юридическое образование в Ратгерсе. Его направили в мое подразделение C-10 прямо из Квантико.
  
  "Что-нибудь на радаре, Ник? Здесь ничего, кроме песка и чаек".
  
  "Да", - сказала я, подавая его обратно, "в основном зити. Немного лазаньи с горячими сосисками, немного фаршированных креветок и пармезана".
  
  "Остановитесь! Я проголодался из-за вас, улыбается Ники".
  
  Ники улыбается. Так меня называли ребята, с которыми я был близок в подразделении. Может быть, потому, что я был одарен довольно милой улыбкой. Скорее всего, это было потому, что я вырос с группой таких умников в Бэй-Ридже, и мое имя заканчивалось на гласную. Кроме того, я знал о Коза Ностре больше, чем о ком-либо еще в Бюро, и я был оскорблен тем, что этот подонок сделал с репутацией всех американцев итальянского происхождения: моей собственной семьи, моих друзей, которые не могли быть более законопослушными, и, конечно, меня самого.
  
  Так где же ты, черт возьми, находишься, хитрый сукин сын? Ты здесь, не так ли, Кавелло? Я обвел биноклем линию танцующих.
  
  К этому времени процессия извивалась по всей палубе, мимо всех этих накачанных гумбатов в смокингах с фиолетовыми рубашками и их жен с высокими прическами, распахивающих свои платья. Невеста бочком подошла к столику старожилов, падронов в галстуках-боло, потягивающих эспрессо и обменивающихся старыми историями. Одно или два лица показались знакомыми.
  
  Вот тогда невеста совершила свою ошибку.
  
  Она выделила одного из стариков, наклонилась и поцеловала его в щеку. Лысеющий мужчина сидел в инвалидном кресле, положив руки на колени. Он выглядел слабым и не в себе, как будто выздоравливал после болезни, возможно, инсульта. На нем были очки в толстой черной оправе, без бровей, как у дяди Джуниора из"Клан Сопрано".
  
  Я встал и сфокусировал объектив на нем. Я наблюдал, как она взяла его за руки и попыталась поднять. Парень выглядел так, словно не мог писать стоя, и он едва мог обнять ее, не говоря уже о том, чтобы встать и потанцевать.
  
  Затем мое сердце остановилось.
  
  Ты высокомерный сукин сын! Ты пришел!
  
  "Том, Робин, тот старикашка в черных очках. Невеста только что поцеловала его".
  
  "Да", - ответил Том Роуч. Он был внутри фургона на парковке и просматривал снимки, отправленные с камер, установленных в клубе. "Я поймал его. В чем проблема?"
  
  Я подошел на шаг ближе, приближая объектив.
  
  "Без проблем.Это Доминик Кавелло! "
  
  
  Двое
  
  
  "НАЧАЛОСЬ!" Я рявкнул в микрофон, прикрепленный к воротнику моей рубашки."Цель - лысый мужчина в черных очках, сидящий в инвалидном кресле за столом с левой стороны площадки. Это Кавелло! С ним следует обращаться как с вооруженным и склонным к сопротивлению ".
  
  С того места, где я находился, я мог своими глазами наблюдать за следующими несколькими минутами действия. Том Роуч и Робин Хэммилл выскочили из фургона на парковке и направились ко входу.
  
  У нас была рабочая сила, подкрепление повсюду - даже агенты, выдававшие себя за барменов и официантов внутри. У меня был катер береговой охраны в полумиле от берега с вертолетом Apache, который можно было задействовать в случае необходимости.
  
  Даже Доминик Кавелло не превратил бы свадьбу дочери своего брата в перестрелку, верно?
  
  Неправильно.
  
  Пара парней в светло-голубых смокингах выходили на перекур на улицу, когда заметили мою команду, выходящую из фургона. Один направился обратно внутрь, в то время как другой преградил им путь. "Извините, это личное дело ..."
  
  Том Роуч сверкнул своим щитом."Теперь это открыто для публики.ФБР. "
  
  Я снова увеличил изображение другого умника, спешащего на свадебную вечеринку на палубе. Он подбежал к старику-калеке в инвалидном кресле.
  
  Я был прав! Это определенно был Кавелло! Но наша обложка была снята.
  
  "Мы проиграли!" Крикнул я, сосредоточившись на суматохе на палубе. "Всем приблизиться к Кавелло! Мэнни, вы с Эдом оставайтесь на месте и прикрывайте дюны.Тейлор, - окликнул я агента, выдававшего себя за официанта, - подожди команду Тома".
  
  Затем Кавелло выпрыгнул из инвалидного кресла, внезапно став самым здоровым парнем в мире. Стив Тейлор поставил поднос и вытащил пистолет из-под куртки. "ФБР!" - заорал он.
  
  Я услышал выстрел и увидел, как Тейлор упал и остался лежать.
  
  Разразился хаос. Гости сновали по палубе, некоторые визжали, другие ныряли под столы. Несколько известных боссов мафии спешили к выходу.
  
  Я снова сосредоточился на Кавелло. Он, сгорбившись, пробирался сквозь толпу, все еще переодетый. Он прокладывал путь к лестнице, ведущей вниз, на пляж.
  
  Я достал свой "Глок" и спрыгнул с выступа, на котором сидел. Затем я побежал к зданию клуба по прибрежной дороге.
  
  Я остался возле белого обшитого вагонкой здания клуба, затем вбежал в парадную дверь ресторана и выскочил на террасу. Я все еще мог видеть Кавелло. Он снял свои черные очки. Он оттолкнул пожилую женщину со своего пути и перепрыгнул через деревянный забор - затем он побежал к дюнам.
  
  Мы поймали его!
  
  
  Трое
  
  
  "МЭННИ, Эд, он направляется к вам!"
  
  Я видел, куда направлялся Кавелло. Он пытался добраться до вертолета на мысе, очевидно, до его вертолета. Я проталкивался сквозь толпу, расталкивая людей с дороги. Стоя на краю площадки, я посмотрел вниз.
  
  Кавелло, спотыкаясь, пробирался по травянистым дюнам вдоль пляжа.
  
  Затем он нырнул за высокую дюну, и я потерял его из виду.
  
  Я крикнул в рацию: "Мэнни, Эд, он должен быть у вас в любую секунду".
  
  "Я поймал его, Ник", - взвизгнул Мэнни.
  
  "Федеральные агенты," я услышал, как Мэнни кричал по радио.
  
  Затем раздались выстрелы. Два быстрых - за ними последовали еще четыре или пять в быстрой последовательности.
  
  Моя кровь заледенела.О, Иисус. Я перепрыгнул через забор, затем побежал по дюнам к пляжу. Я потерял равновесие и упал на одно колено. Я выпрямился и помчался в направлении выстрелов.
  
  Я остановился.
  
  Два тела лежали лицом вверх на пляже. Мое сердце бешено колотилось. Я побежал к ним, скользя по песку, который был испачкан темной кровью.
  
  О, Боже милостивый, нет.
  
  Я знал, что Мэнни мертв. У Эда Синклера булькала кровь, в груди было огнестрельное ранение.
  
  Доминик Кавелло был в пятидесяти ярдах впереди, держась за раненое плечо, но уходил.
  
  "Мэнни и Эд ранены", - крикнул я в микрофон."Немедленно приведите сюда помощь!"
  
  Кавелло бежал к вертолету. Дверь кабины была открыта. Я бросился за ним.
  
  "Кавелло, остановись!" Крикнул я."Я буду стрелять!"
  
  Кавелло оглянулся через плечо. Однако он не остановился.
  
  Я нажал на спусковой крючок своего пистолета - дважды. Вторая пуля попала ему в бедро.
  
  Крестный отец потянулся к своей ноге и подогнулся. Но он продолжал идти, волоча ногу, как какое-то отчаявшееся животное, которое не собирается сдаваться. Я услышал тычок, тычок, тычок - и увидел приближающийся "Апач" береговой охраны.
  
  "Все", - крикнул я вперед, снова прицеливаясь из "Глока". "Вам конец! Следующий выстрел проходит через вашу голову".
  
  Кавелло заставил себя в изнеможении остановиться. Он поднял руки вверх и медленно повернулся.
  
  У него не было оружия. Я не знал, куда он его выбросил, возможно, в море. Он был достаточно близко. На его лице была запечатлена ухмылка, несмотря на пули в бедре и плече.
  
  "Ники Смайлс, - сказал он, - если бы я знал, что ты хочешь быть на свадьбе моей племянницы, все, что тебе нужно было сделать, это попросить. Я бы отправил вам приглашение. Выгравировано ".
  
  Мне казалось, что моя голова вот-вот взорвется. Я потерял двух человек, может быть, троих, из-за этой грязи. Я подошел к Кавелло, мой "Глок" был направлен ему в грудь. Он встретил мой взгляд с насмешливой улыбкой."Ты знаешь, в этом проблема итальянских свадеб, Пеллизанте, у каждого есть оружие".
  
  Я ударил его, и Кавелло упал на одно колено. На секунду я подумал, что он собирается драться со мной, но он просто встал, покачал головой и рассмеялся.
  
  Итак, я снова ударил Кавелло, вложив в удар все, что во мне осталось.
  
  На этот раз он остался лежать.
  
  
  
  Часть первая. ПЕРВЫЙ СУДЕБНЫЙ ПРОЦЕСС
  
  
  Глава 1
  
  
  В СВОЕМ ДОМЕ на улице Иегуда в Хайфе, высоко над небесно-голубым Средиземным морем, Ричард Нордешенко попробовал индийскую защиту короля. Пешечный брейк, знаменитая атака Каспарова. Оттуда Каспаров снял Тукмакова на чемпионате России в 1981 году.
  
  Напротив Нордешенко молодой мальчик парировал удар пешкой. Его отец кивнул, довольный ходом. "И почему пешка создает такое преимущество?" Спросил Нордешенко.
  
  "Потому что это блокирует освобождение вашей ладьи на ферзевом фланге", - быстро ответил мальчик."И продвижение вашей пешки к ферзю. Правильно?"
  
  "Правильно". Нордешенко лучезарно улыбнулся своему сыну."И когда королева впервые получила полномочия, которыми обладает сегодня?"
  
  "Около полутора тысяч", - ответил его сын."В Европе. До этого он просто перемещался на два пробела, вверх и вниз. Но..."
  
  "Браво, Павел!"
  
  Он нежно взъерошил светлые волосы своего сына. Для одиннадцатилетнего Павла он быстро учился.
  
  Мальчик молча взглянул поверх доски, затем передвинул ладью. Нордешенко увидел, чем занимается его сын. Когда-то он был на третьем уровне шахматной академии Гласькова в Киеве. Тем не менее, он притворился, что не обращает на это внимания, и продолжил атаку с противоположной стороны, выставив пешку.
  
  "Ты позволяешь мне выиграть, отец", - заявил мальчик, отказываясь принять это. "Кроме того, ты сказал только одну игру. Тогда ты научил бы меня ..."
  
  "Научитьтебя? " - поддразнил его Нордешенко, прекрасно понимая, что он имел в виду. "Ты можешь научитьменя."
  
  "Не шахматы, отец". Мальчик поднял глаза. "Покер".
  
  "Ах,покер? "Нордешенко изобразил удивление. "Чтобы играть в покер, Павел, у тебя должно быть что ставить".
  
  "У меня кое-что есть", - настаивал мальчик."У меня есть шесть долларов монетами. Я копил. И более сотни футбольных карточек. Идеальное состояние".
  
  Нордешенко улыбнулся. Он понимал, что чувствует мальчик. Он учился пользоваться преимуществом всю свою жизнь. Шахматы были тяжелыми. Одиночество. Как игра на музыкальном инструменте. Гаммы, упражнения, практика. Пока каждая возможность не впитывалась, не запоминалась. Пока вам не приходилось думать.
  
  Это немного похоже на то, как научиться убивать человека голыми руками.
  
  Но покер, покер был раскрепощающим.Живой. В отличие от шахмат, вы никогда не играли одинаково дважды. Вы нарушали правила. Это требовало необычной комбинации: дисциплины и риска.
  
  Внезапно раздался звонок мобильного телефона Нордешенко. Он ожидал звонка. "Мы ответим через минуту", - сказал Нордешенко Павлу.
  
  "Но, отец", - разочарованно захныкал мальчик.
  
  "Минутку", - снова сказал Нордешенко, подхватывая сына под мышки и слегка шлепая его по пути."Я должен ответить на этот звонок. Больше ни слова".
  
  "Хорошо".
  
  Нордешенко вышел на террасу с видом на море и открыл телефон. Только у горстки людей в мире был этот номер. Он устроился в шезлонге.
  
  "Это Нордешенко".
  
  "Я звоню Доминику Кавелло", - сказал звонивший."У него есть для вас работа".
  
  "Доминик Кавелло? Кавелло в тюрьме и ожидает суда", - сказал Нордешенко. "И у меня есть много рабочих мест, о которых нужно подумать".
  
  "Не такой, как этот", - сказал звонивший. "Крестный Отец просил только вас. Назовите свою цену".
  
  
  Глава 2
  
  
  Нью-Йорк . Четыре месяца спустя.
  
  ВСЕ, что ЗНАЛА ЭНДИ ДЕГРАСС, это то, что большая комната, обшитая деревянными панелями, была битком набита адвокатами, судебными приставами, репортерами - и что она никогда не была там, от чего хотела бы избавиться больше.
  
  Но Энди была совершенно уверена, что то же самое относилось и к остальным пятидесяти с лишним людям в составе жюри.
  
  Обязанность присяжных - эти слова были для нее как грипп. Герпес. Ей было велено явиться в 9:00 утра в здание федерального суда на Фоли-сквер. Там она заполнила бланки, отшлифовала свои оправдания и убила час, листаяжурнал "".
  
  Затем, примерно в половине двенадцатого, судебный пристав назвал ее имя, и ее загнали в очередь из других несчастных людей с неуверенными, разочарованными лицами в большой зал суда на седьмом этаже.
  
  Она огляделась, пытаясь оценить остальных членов суетливой, кибитчащейся группы, втиснутой в загон для скота. Это было определенно не то место, где она хотела быть.
  
  Сцена была похожа на моментальный снимок, сделанный в поезде номер 4 по Лексингтон-авеню. Люди в рабочей форме - электрики, механики - чернокожие, латиноамериканцы, хасид в тюбетейке, каждый пытается убедить человека с обеих сторон, что ему или ей здесь не место. Пара состоятельных типов в деловых костюмах лущили ежевику, самым наглядным образом демонстрируя, что у них есть гораздо более важные дела, которыми они могут занять свое время.
  
  Это были те, о ком Энди приходилось беспокоиться, и она относилась к ним с опаской - потенциальные присяжные, у которых было проверенное временем алиби номер 1, отточенное и готовое к применению. Письма боссов. Встречи партнеров. Расписание поездок, текущие сделки. Круиз на Бермуды, который уже был полностью оплачен.
  
  Конечно, Энди пришла не с пустыми руками.
  
  Она надела свою обтягивающую красную футболку с надписью DoNotDisturb на груди. Это была самая безвкусная вещь, которая у нее была, но мыздесь говорили не о моднице.
  
  Мы говорилиadios - прошу прощения. Даже если это было на том основании, что тебя сочли пустоголовой или бимбо.
  
  Потом была история с матерью-одиночкой. Это было законно. Джарроду было девять, и он был ее лучшим другом, а также самой большой опорой в эти дни. Кто бы забрал его из школы, ответил на его вопросы, помог ему с домашним заданием, если бы она не могла быть рядом с ним?
  
  Наконец, состоялись ее прослушивания. Ее агент в William Morris запланировал два только на эту неделю.
  
  Чтобы развлечь себя, Энди сосчитала лица людей, которые выглядели умными и непредубежденными и, казалось, не давали понять, что им нужно идти куда-то еще. Она остановилась, когда дошла до двадцати. Это было приятно. Им нужно было всего двенадцать, верно?
  
  Рядом с ней наклонилась крупная латиноамериканка, вяжущая розовый детский свитер. "Извините, но вы знаете, что это за судебное разбирательство?"
  
  "Нет". Энди пожала плечами, оглядываясь на охрану."Но, судя по всему, это что-то серьезное. Вы видите этих парней? Они репортеры. А вы заметили баррикады снаружи и этих копов, слоняющихся вокруг? Здесь больше униформы, чем в синем гардеробе полицейского управления Нью-Йорка".
  
  Женщина улыбнулась."Розелла", - дружелюбно сказала она.
  
  "Я Энди", - сказала Энди, протягивая руку.
  
  "Итак, Энди, как ты вообще попалав состав присяжных, ты знаешь?"
  
  Энди покосилась на нее, как будто она неправильно расслышала. "Тыхочешь, чтобы тебя выбрали?"
  
  "Конечно. Мой хузбан говорит, что вы получаете сорок долларов в день плюс проезд на поезде. Женщина, на которую я работаю, платит мне любым способом. Так почему бы не взять наличные?"
  
  Энди улыбнулась и задумчиво пожала плечами."Почему бы и нет?"
  
  Вошел секретарь судьи, женщина в черных очках и с изможденным, официальным лицом, похожая на старую школьную учительницу. "Всем встать в честь судьи Мириам Сейдерман".
  
  Все вскочили со своих мест.
  
  "Итак, Розелла, ты хочешь знать, какподключиться к этой штуке?" Энди наклонилась и что-то прошептала своей соседке, когда привлекательная женщина лет пятидесяти с проседью в волосах вошла в зал суда и подошла к скамье подсудимых.
  
  "Конечно".
  
  "Просто смотри". Энди толкнула ее локтем. "Что бы я ни делала, делай наоборот".
  
  
  Глава 3
  
  
  СУДЬЯ СЕЙДЕРМАН НАЧАЛ с того, что задал каждому из них несколько вопросов. Имя и адрес. Чем вы зарабатывали на жизнь. Были ли вы холосты или женаты, и если были, то были ли у вас дети. Самый высокий уровень образования. Какие газеты и журналы вы читаете. Работал ли кто-либо из вашей семьи когда-либо на правительство или в полицию.
  
  Энди взглянула на часы. Это должно было занять несколько часов.
  
  Несколько из них были немедленно освобождены. Одна женщина заявила, что она адвокат. Судья попросил ее подойти к краю скамьи. Они поболтали несколько секунд, и она отпустила ее. Другой мужчина пожаловался, что он только что работал в суде присяжных в Вестчестере. Он закончил работу только на прошлой неделе. Он тоже получил розовую карточку.
  
  Какой-то другой парень, который на самом деле был наполовину симпатичным, объявил, что он автор криминальных романов. На самом деле, другая женщина из числа присяжных подняла его книгу. Она ее читала! После того, как он закончил, Энди услышала, как он хихикнул: "Я не молюсь о том, чтобы закончить этим делом".
  
  Затем судья Сейдерман кивнул в сторону Энди.
  
  "Энди Деграсс", - ответила Энди."Я живу по адресу 855 West One восемьдесят третья улица, в Бронксе. Я актриса".
  
  Несколько человек оглянулись на нее. Они всегда так делали. "Ну, я стараюсь быть такой", - сказала она, уточняя. "В основном я делаю корректуру дляThe Westsider. Это общественная газета в верхнем Манхэттене. И что касается другого вопроса, ябыл, ваша честь, в течение пяти лет ".
  
  "Было что, мисс Деграсс?" Судья посмотрела поверх очков.
  
  "Женат. Ядерный вариант, если вы понимаете, что я имею в виду ". Пара человек усмехнулась. "За исключением моего сына. Джаррод. Ему девять. По сути, сейчас он для меня - занятие на полный рабочий день ".
  
  "Пожалуйста, продолжайте, мисс Деграсс", - сказал судья.
  
  "Давайте посмотрим. Я пару лет учился в Сент-Джонсе". Что Энди действительно хотела донести, так это то, вы знаете, ваша честь, я бросил учебу в четвертом классе, и я даже не знаю, что такое оправдательные доказательства.
  
  "И давайте посмотрим, я читаю Vogue иCosmo и, о да,Mensa. Член Хартии. Я определенно стараюсь не отставать от этого ".
  
  По залу суда прокатилось еще несколько смешков.Продолжай в том же духе, сказала она себе. Выпячивайте грудь. Вы почти закончили эту штуку.
  
  "А что касается полиции", - она на секунду задумалась, - “никого в семье. Но я встречалась с несколькими".
  
  Судья Сейдерман улыбнулась, качая головой. "Еще один вопрос. Есть ли у вас какие-либо причины или опыт, которые могли бы предубеждать вас против американцев итальянского происхождения? Или лишить вас возможности вынести беспристрастный вердикт, если бы вы присутствовали на этом процессе?"
  
  "Ну, я когда-то играла роль в"Клан Сопрано", " ответила она."Это была та, когда Тони избивает того парня в школе Мидоуз. Я был в клубе".
  
  "Клуб?" Судья Сейдерман моргнул в ответ, начиная становиться коротким.
  
  "Бада Бинг, ваша честь". Энди смущенно пожала плечами."Я танцевала на одном из шестов".
  
  "Это быливы? " - выпалил латиноамериканец из первого ряда. Теперь в зале суда смеялось много людей.
  
  "Спасибо, мисс Деграсс". Судья Сейдерман подавил улыбку."Мы все обязательно посмотрим повторы, когда они появятся".
  
  Судья перешел к Розелле. Энди чувствовала себя вполне уверенной, что выполнила свою работу. Она чувствовала себя немного виноватой, но она простоне могла быть в этом жюри.
  
  Итак, Розелла была совершенством. Мечта присяжного заседателя. Она убирала дом у одной и той же женщины в течение двадцати лет. Она только что стала гражданкой США. Она хотела служить, потому что это был ее долг. Она вязала свитер для своей внучки.О, ты молодец. Энди усмехнулась про себя. Розелла с ходу задавала каждый вопрос. Она была похожа на рекламу присяжных!
  
  Наконец судья сказала, что у нее есть только один вопрос к присяжным в целом. Энди взглянула на часы. Час пятнадцать. Если ей повезет, она все еще сможет успеть на трамвай номер 1 по Бродвею и вовремя забрать Джаррода из школы.
  
  Судья Сейдерман наклонился к ним. "Знает ли кто-нибудь из вас это имя или вы были каким-либо образом связаны с Домиником Кавелло?"
  
  Энди повернулась к невозмутимому седовласому мужчине, сидящему в третьем ряду зала суда.Так вот кто это был. Несколько человек пробормотали. Она взглянула на Розеллу, теперь с некоторым сочувствием.
  
  Этим людям предстояла одна страшная поездка.
  
  
  Глава 4
  
  
  Я сидел во втором ряду, недалеко от судьи, во время допроса присяжных. Маршалы службы безопасности выстроились вдоль стен, готовые приступить к действиям, если Кавелло хотя бы почесал нос. Большинство маршалов знали, что я был тем, кто расправился с Кавелло, и что это дело было личным для меня.
  
  Ожидание начала вступительных прений, выступления первого свидетеля сводило меня с ума.
  
  Судьей у нас была Мириам Сейдерман. Я уже дважды привлекал ее к судебным разбирательствам, и она всегда, казалось, склонялась перед обвиняемыми. Но она была обстоятельной, справедливой, управляла жестким судом. Мы могли бы поступить намного хуже.
  
  Я подумал, что это выглядело как довольно приличный пул присяжных. Пара из них были совершенно занимательными.
  
  Был парень из Verizon с новоанглийским акцентом, который сказал, что у него есть три таунхауса в Бруклине, которые он отремонтировал, и что он все равно отказывается от работы в телефонной компании, так что его меньше волнует, сколько продлится судебное разбирательство.
  
  И автор криминальных романов, которого узнал кто-то из присяжных. На самом деле, она действительно читала его книгу.
  
  Затем женщина в третьем ряду. Актриса и мать-одиночка. Она была дерзкой и милой, с густыми каштановыми волосами с рыжеватыми прядями в них. На ее футболке была какая-то надпись-DONOTDISTURB. Довольно забавно.
  
  Раз или два Кавелло оглянулся на меня. Но большую часть времени он просто сидел, сложив руки и глядя прямо перед собой.
  
  Пару раз наши взгляды встречались.Как дела, Ники, его улыбка, казалось, говорила, что у него нет никаких забот в мире, парень собирается уйти на всю жизнь.
  
  Время от времени он беседовал со своим адвокатом Хай Каскелом.Хорек, так его называли. Не только потому, что он зарабатывал на жизнь, представляя этих бездельников, но и потому, что он был невысокого роста, с бочкообразной грудью, с висячим носом, заостренным подбородком и густыми кустистыми бровями, которыми можно было чистить ботинки.
  
  Каскел, тем не менее, был шоуменом, одним из лучших на своей работе. Хорек получил два судебных ошибки и оправдательный приговор в трех последних процессах над мафией. Он и его команда просто сидели, оценивая каждого присяжного на большой доске объявлений, делая заметки. Парень из Verizon. MBA. Автор.
  
  Я снова взглянул на актрису. Я был почти уверен, что она думала, что ее здесь больше нет. Но иногда это то, что нужно присяжным, кто-то, кто может покончить с этим дерьмом, растопить лед.
  
  "Дамы и господа". Всеобщее внимание привлекла секретарь судьи Шэрон Энн Моран. Защита и обвинение завершили свой выбор.
  
  Я думал, просто дайте мне двенадцать присяжных, достаточно умных, чтобы видеть сквозь бахвальство и чушь, двенадцать присяжных, которых не запугаешь.
  
  Один за другим судья объявила имена. Двенадцать присяжных заседателей и шесть заместителей. Она сказала им подойти и занять места в ложе присяжных.
  
  Криминальный автор был внутри. В шоке. Как и парень из Verizon. И домработница-латиноамериканка, та, что вязала для своей внучки.
  
  Но самым большим сюрпризом была актриса.Она тоже присутствовала! Я никогда не видел никого настолько ошеломленным. Я думаю, что все в зале суда сдерживали улыбки.
  
  "Мисс Деграсс, присяжный номер одиннадцать, вы можете занять место в ложе присяжных", - сказала ей судья, забавляясь. "Ты получила роль, дорогая".
  
  
  Глава 5
  
  
  СТЕКЛЯННЫЙ ЛИФТ отеля Marriott Marquis поднимался все выше и выше над Таймс-сквер. Ричард Нордешенко наблюдал, как сверкающая уличная суета внизу отдаляется и становится маленькой.Скатертью дорога.
  
  "Вы впервые в отеле Marriott, мистер Камински?" - спросил разговорчивый коридорный в красной шапочке, когда лифт доставил их на сорок второй этаж.
  
  "Да", - солгал Нордешенко.
  
  По правде говоря, он обошел все модные отели рядом с Таймс-сквер. Этот район особенно привлекал его. Не огни или ночные развлечения, в которых он не принимал участия.Это были толпы. В случае, если что-то пошло не так, все, что ему нужно было сделать, это нырнуть в толпу в любое время дня и ночи.
  
  "Киев, верно?" Коридорный ухмыльнулся ему. Это был не вопрос, скорее констатация факта. "Вы с Украины, верно? Ваш акцент. Для меня это своего рода игра. Обычно мне достаточно двадцати этажей ".
  
  "Извините". Нордешенко покачал головой. "Чех". Внутри он был зол на себя. Болтливый коридорный раскусил его. Возможно, это была просто смена часовых поясов, но он потерял бдительность.
  
  Лифт открылся, и коридорный жестом пригласил Нордешенко пройти по коридору. "Закрывайте". Он улыбнулся, извиняюще пожав плечами. "Но ... что вы здесь сказали?- никакой сигары".
  
  Он был в пути восемнадцать часов подряд, остановился в Амстердаме по голландскому паспорту, затем в Майами по деловой визе в Штаты. Во время полета он поставил Шопена и Телониуса Монка, чтобы расслабиться, и обыграл шахматную программу на своем компьютере на восьмом уровне. Это сделало путешествие терпимым.
  
  Это, а также комфорт сидений первого класса на счету Доминика Кавелло.
  
  "Из номера 4223 открывается прекрасный вид на Таймс-сквер, мистер Камински". Коридорный открыл дверь в его номер."У нас есть ресторан и лаундж View. Ваш изысканный ресторан эпохи Возрождения в мезонине. Кстати, меня зовут Отис, если вам что-нибудь понадобится во время вашего пребывания ".
  
  "Спасибо, Отис". Нордешенко улыбнулся. Он вытащил купюру. Он вложил ее в руку коридорного. Отис наставил на него палец, напомнив, что ему нельзя быть слишком осторожным.
  
  "Спасибовам. Глаза коридорного загорелись."Вам нужно какое-нибудь развлечение, просто дайте мне знать. Бар наверху работает примерно до двух. Я знаю несколько заведений, которые открываются после этого, если вам это нравится. Город, который никогда не спит, верно? "
  
  "Велк и#180;яблко. "Нордешенко ответил на безупречном чешском.
  
  "Вел-к и#180;й джеб-лко? " Коридорный прищурился.
  
  "Большое яблоко". Нордешенко подмигнул.
  
  Отис засмеялся и указал на него, закрывая дверь. Нордешенко положил свой портфель на кровать. Он достал свой компьютер. Ему нужно было связаться с людьми и кое-что настроить. Утром все было бы занято работой.
  
  Но в то же время коридорный был недалек от истины в чем-то другом.
  
  У него действительно было запланировано собственное развлечение на сегодняшний вечер.
  
  Сегодня вечером он собирался сыграть в покер - на деньги Доминика Кавелло.
  
  
  Глава 6
  
  
  "ВАША СТАВКА". Крупье кивнул в его сторону, и Нордешенко бросил новую стодолларовую фишку в центр стола.
  
  Он был в модном покер-клубе в таунхаусе в верхнем Ист-Сайде. В большой комнате был высокий кессонный потолок и высокие окна в стиле палладио с задернутыми шторами, расшитыми золотом. Казалось, здесь были все типы. Привлекательные женщины в вечерних платьях, развлекающиеся за столом с небольшими ставками. Обычные игроки в темных очках, которые, казалось, играли на все, что у них было.
  
  Было уже далеко за час ночи, а за четырьмя столами все еще царило оживление.
  
  Нордешенко потягивал мартини "Столи", пока дилер сдавал ему две карты с понижением. Он играл в режиме, который они называли "фризаут". Бай-ин в размере 3000 долларов принес ему фишками 10 000 долларов. Победитель получает все.
  
  В десять часов за столом сидело восемь человек. Теперь их осталось трое: Нордешенко; Джули, привлекательная женщина с прямыми светлыми волосами в облегающем брючном костюме; и некто, кого Нордешенко прозвал "Ковбоем", раздражающий придурок в западной шляпе и темных очках-авиаторах, который, услышав акцент Нордешенко, настаивал на том, чтобы называть его Иваном.
  
  Нордешенко терпеливо ждал, когда окажется наедине с ним в руке всю ночь.
  
  Он взглянул на свои закрытые карты. Туз и дама по масти. Он почувствовал, как кровь в его жилах немного взбодрилась. Когда ставки пришли к нему, он бросил фишку на 500 долларов.
  
  Раньше, когда Нордешенко приезжал в Нью-Йорк, он ходил в русский клуб в Бруклине и играл в шахматы, иногда по тысяче долларов за партию. Он мог постоять за себя, но вскоре приобрел некоторую репутацию, и это привлекло к нему внимание - а внимание всегда было нежелательным. Теперь покер стал его коньком.
  
  Джули, у которой было меньше всего фишек за столом и которая играла осторожно, сделала колл, но Ковбой, потирая ладони, сдвинул стопку из десяти зеленых в центр стола. "Извини, душистый горошек, но эти карты просто не дают мне спокойно сидеть".
  
  Нордешенко представил, каково это - проткнуть этому шуту трахею копьем, что он мог бы сделать резким движением руки. Он подумал о том, чтобы сделать ответный рейз, карты этого заслуживали, но решил, как и блондинка, просто сделать колл.
  
  "Ну, разве мы все не милые и не уютненькие", - воскликнул Ковбой, откидывая назад свой стул.
  
  Дилер сбросил три карты: шестерку, туза и девятку. Это дало Нордешенко тузы, почти наверняка старшую комбинацию. Он поставил 3000 долларов.
  
  Джули колебалась, постукивая отполированными ногтями по столу. "О, какого черта". Она наконец улыбнулась."Это всего лишь арендная плата, верно?"
  
  "Ну, арендную плату только что немного повысили, дорогая", - сказал Ковбой, вкладывая еще 5000 долларов фишками.
  
  Нордешенко посмотрел ему в глаза. Этот засранец все очень усложнял.Что у него вообще могло быть? Он наблюдал, как тот всю ночь гонялся за картами.
  
  "Что написано втвоем билете, Иван?" Ковбой поиграл со своими фишками. "Вы все еще в этом поезде или пора выходить?"
  
  "Может быть, еще одна станция". Нордешенко пожал плечами, глядя на Джули.
  
  "Олл-ин", - сказала она, переворачивая свои карты и опуская остаток своих фишек в банк.
  
  Четыре пики. Нордешенко была права. Он понял, что она пыталась сделать флеш. У него все еще была высокая рука. А Ковбой блефовал.
  
  Дилер перевернул бубновую даму. Нордешенко даже не дрогнул. Теперь у него были тузы и дамы.
  
  Джули поморщилась. Она не заставила ее покраснеть.
  
  "Ну, что ты скажешь, если мы просто подбросим еще немного угля в горелку и посмотрим, что принесет река?" Ковбой громко захихикал, выкладывая оставшиеся фишки в центр - 10 000 долларов.
  
  Среди зрителей поднялся ропот. Было ясно, что это будет финальная раздача. Победитель получит весь бай-ин в размере 30 000 долларов.
  
  Ковбой уставился на него, уже не улыбаясь."Ты тут торчишь, Иван, или как?"
  
  "Мирослав," - сказал Нордешенко.
  
  Ковбой снял темные очки. "А?"
  
  "Меня зовут Мираслав", - сказал Нордешенко, выполнив условия пари.
  
  Дилер перевернул свою последнюю карту, ривер. Двойка червей.
  
  Джули застонала.
  
  Нордешенко знал, что его тузы и дамы должны быть выигрышными. Он даже представить себе не мог, что было у этого засранца-Ковбоя. Он отсчитал двадцать стодолларовых банкнот и выбросил их за пределы банка в качестве дополнительной ставки.
  
  Затем, что удивительно, Ковбой ответил собственным повышением ставки на 5000 долларов. Нордешенко был ошеломлен.
  
  "Иван, все еще с нами?" Ковбой откинулся на спинку стула, неприятно кудахча.
  
  Нордешенко сунул руку в карман пиджака, отсчитал 5000 долларов стодолларовыми купюрами и разложил их в центре стола. Это больше не было просто забавным развлечением.
  
  "Тузы и дамы". Он перевернул свои закрытые карты.
  
  "Оооо". Ковбой моргнул, как будто ошеломленный.
  
  Но затем он ухмыльнулся."Это будет больно, Иван".
  
  Он перевернул свои закрытые карты. Еще две двойки. Последняя карта дала ему тройку. Нордешенко почувствовал себя так, словно упал со скалы. Этот придурок всю дорогу выигрывал банк всего лишь парой двоек.
  
  Ковбой вскочил, охая, как осел, загребая свои фишки. Нордешенко подумал, что ему хотелось бы стереть ухмылку с лица этого дурака. Но так же быстро иррациональное побуждение утихло.
  
  Не сегодня вечером. Утром у него была работа. Важная работа. Все, что он потерял сегодня вечером, было лишь частью его гонорара.
  
  "Ты знаешь, что говорят, Иван", - сказал Ковбой, складывая свой выигрыш, "иногда лучше быть везучим, чем хорошим. Без обид", - сказал он, протягивая руку.
  
  Нордешенко встал и принял это. Этот идиот был прав в одном: ему повезло сегодня вечером. Повезло больше, чем он когда-либо мог себе представить.
  
  Израильтянин собирался оставить его в живых.
  
  
  Глава 7
  
  
  БЫЛО уже БОЛЬШЕ ВОСЬМИ часов вечера, когда я наконец добрался до Casa Pellisante.
  
  Домом для меня была та же самая квартира с регулируемой арендной платой в районе Адской кухни на Манхэттене на углу Сорок девятой и Девятой авеню, в которой я жил последние двенадцать лет. Из окна моего кабинета открывался вид на Эмпайр-Стейт-билдинг, и после работы я мог расслабиться на крыше с коктейлем, любуясь красными закатами над Джерси-Сити. По выходным я мог выйти через парадную дверь прямо на Праздник Святого Игнатия или на парад Вест-Индии, или выпить пива в ирландском баре, сидя рядом с каким-нибудь вестибюлем, который я когда-то убрал.
  
  У меня там также была Эллен Джефф.
  
  Эллен была отличным анестезиологом в больнице Святого Винсента, с волнистыми каштановыми волосами, маленьким носиком пуговкой и длинными, стройными ногами бегуньи, на которые было приятно смотреть. Мы встретились на пикнике, устроенном моим другом, и были вместе последние два года.
  
  Эллен была хорошенькой, умной, как хлыст, и так же предана своей карьере, как я своей. Это было проблемой. В последнее время я работал днями и половиной ночей, готовя дело. Она посещала докторантуру в Cornell Medical и по ночам дежурила в больнице. Раньше мы проводили целые выходные вместе в постели. Теперь мы едва могли найти ночь, чтобы побыть в одной комнате и посмотреть телевизор.
  
  Она сказала, что я зациклился на Кавелло, и она, вероятно, была права. Я выпалил в ответ, что у нее, должно быть, роман с доктором Дипрованом - Дипрован является предпочтительным решением, когда подвергают людей опасности в наши дни.
  
  Что бы это ни было, меня убивало то, как отношения между нами катились под откос. Но ты либо борешься за это, либо нет, и в последнее время ни один из нас особо ни за что не боролся.
  
  Итак, по дороге домой я зашел к Пьетро и купил лучшуюаматричиану в Нью-Йорке - любимую Эллен. Она не работала по вечерам в понедельник. Давайте не будем называть это вечеринкой, но это было бы первое качественное время, которое мы провели друг с другом по крайней мере за неделю.
  
  Добавьте к этому букет подсолнухов из корейской бакалейной лавки в соседнем квартале. Я также оставила Эллен сообщение на автоответчике, чтобы она накрыла на стол.
  
  Я повернул ключ во входной двери и увидел стол в обеденной нише, накрытый на одного.
  
  "Buonasera, signorita."
  
  "Ник?" Я услышал, как Эллен позвала из спальни.
  
  Она вышла из спальни в темно-синей ветровке Burberry и кроссовках, завязывая в узел свои длинные каштановые волосы. Не совсем та фантазия, которую я имел в виду."Прости, Ники. Я собирался оставить записку. Только что звонил Бенсон. Сегодня у них перегрузка. Я им нужен ".
  
  "Опять Дипрованец". Я фыркнула, пытаясь скрыть свое разочарование, ставя еду и цветы на кухонный стол. Кот Эллен, Попай, потерся о мою ногу. "Привет, папаша".
  
  "Я ничего не могу с этим поделать, Ник". Взгляд Эллен переместился на цветы. Она улыбнулась, установив правильную связь с лугом в районе Кьянти за пределами Сиены, любовным порывом, который мы не могли сдержать пару лет назад.
  
  "Боже, из-за чего тебя уволили или что-то в этом роде?"
  
  "Просто немного увлекся, я думаю".
  
  "Нет". Она покачала головой и вздохнула, как бы говоря:В последнее время у нас все идет не так. "Не увлеклась. Прости, Ники. Они ждут меня. Я даже не могу поставить это в вазу ".
  
  "Не волнуйся". Я пожал плечами. "На самом деле, они были для меня".
  
  На Эллен были эти красные очки, которые я почему-то нашел чертовски сексуальными. Ее маленькие груди выглядывали из-под облегающего топа. Я почувствовал, что возбуждаюсь. Глупо. Может быть, это было просто мимолетное ощущение, что я был свободен от предвкушения дела. Или чувство, что я должен был что-то сделать… для нас. Я даже не знаю. Когда она бросала несколько вещей в свою сумочку, я положил руки ей на плечи.
  
  "Ник, янемогу. Я в самоволке". Она прижалась ко мне."Мне нужно идти. Привет, чуть не забыл. Как все прошло сегодня?"
  
  "Хорошо". Я кивнул."У нас достойное жюри. Все готовы. Будем только надеяться, что Кавелло и его адвокаты не будут торопиться".
  
  "Ник, ты сделал все, что в человеческих силах, так что прекрати убивать себя. Мэнни гордился бы тобой". Она нежно поцеловала меня в щеку, не то, что я имел в виду, но это заставило меня улыбнуться.
  
  "Передайте Дипровану привет".
  
  "Ник..." Эллен покачала головой, ее это не позабавило. Она обернулась в дверях. "Я сожалею об ужине. Это была хорошая мысль ". Затем она посмотрела на подсолнухи на прилавке. "Ты такой романтик".
  
  
  Глава 8
  
  
  НЕКОТОРОЕ время я просто стоял там. Попай, мой новый партнер по ужину, мурлыкал у моей ноги.
  
  Наверное, как какой-нибудь отвергнутый старшеклассник, я надеялся, что Эллен передумает и вернется. У меня было такое чувство, что тяжесть наших отношений внезапно стала зависеть от надежды, не более сильной, чем эта.
  
  Но с лестницы не доносилось ни звука. В двери не было спасительного ключа. Мне было тридцать восемь, я возглавлял крупную оперативную группу по борьбе с преступностью, был большой шишкой в ФБР, и вот я достал упаковку макарон, предназначенную для двоих, - незнакомец в моем собственном доме.
  
  Тишина внезапно стала оркестровой.
  
  Я прошел в спальню и снял галстук и пиджак, затем проверил в кабинете наличие факса. Там была длинная кирпичная стена, уставленная книжными полками. Большинство книг были из тех, что я читал в школе, и там было несколько медицинских текстов Эллен. Стол был завален краткими сведениями о судебном процессе Кавелло. На стене висел большой черно-оранжевый баннер в рамке:
  
  ЧЕМПИОНЫ ПРИНСТОНСКОЙ ЛИГИ ПЛЮЩА 1989 ГОДА ПО ФУТБОЛУ
  
  У меня до сих пор болели кости при одной мысли о тех днях.
  
  Я отнес пасту и немного вина в гостиную и сел там, положив ноги на старый сундук из-под пароварки, который служил кофейным столиком. Я взял книгу, которую читал, "Моя жизнь" Клинтона, и нашел страницу, на которой остановился, о мирных переговорах в Кэмп-Дэвиде на Ближнем Востоке. Я подумал о том, чтобы включить игру "Никс". Через несколько минут я поднял глаза, не прочитав ни единой страницы.
  
  Любил ли я ее? Сработает ли это? Эллен была великолепна, но прямо сейчас мы просто двигались в разных направлениях. И этот суд не собирался помогать.
  
  Ты собираешься бороться за это, Ники?
  
  Я потянулась к Попаю. "Да ладно, ты выглядишь так, будто тебе не помешало бы свидание".
  
  Я схватил свой старый альт-саксофон из колледжа, стоявший в углу, и с Попайем в руке поднялся на крышу. Именно там я иногда отрабатывал это.
  
  Ночь была холодной и ясной. Над Манхэттеном сияли звезды. Эмпайр Стейт Билдинг был подсвечен красным, белым и синим. На другом берегу реки Джерси-Сити мог бы быть Парижем, настолько он был ослеплен огнями. Итак, я сидел там за несколько дней до самого важного судебного процесса в моей жизни, кот Эллен мурлыкал у моих ног и играл.
  
  Рифф Кларенса Клемонса из "Страны джунглей" Спрингстина. Неуклюжая версия "Голубого поезда" Колтрейна. Я пришел к выводу, что в моей жизни образовалась пустота, и не важно, на сколько долго я упрячу Кавелло, я не собирался ее заполнять.
  
  Ты либо борешься за это, либо нет, Ник. Ты боролся за все. Так почему ты не будешь бороться за Эллен Джефф?
  
  
  Глава 9
  
  
  Я ЗАНЯЛ СВОЕ МЕСТО в передней части зала суда в понедельник утром. Моя кровь бешено колотилась. Так всегда было в первый день судебного разбирательства, а этот былграндиозным.
  
  Адвокаты обеих сторон заполнили первые два ряда зала суда. Джоэл Голденбергер был ведущим государственным обвинителем. Он был моложе, чем выглядел, может быть, лет тридцати трех, высокий, уверенный в себе, со светлыми густыми волосами и приятной улыбкой. Но внутри он был борцом, по-настоящему верующим. Все говорили о нем как о будущей звезде в Министерстве юстиции. Он уже выиграл три широко разрекламированных процесса на Уолл-стрит.
  
  С другой стороны сидел Хай Каскел, листая свои записи. Хорек был ростом не выше пяти футов пяти дюймов, с короткими руками боксера, но он во всех отношениях напоминал свое прозвище, когда дело доходило до дискредитации свидетеля. Сегодня на нем был темно-синий костюм в тонкую полоску и полосатый клубный галстук, из рукавов выглядывала пара причудливых золотых запонок.
  
  В первом ряду галереи я увидел семью Кавелло. Пухленькая, приятной наружности женщина в простом, но со вкусом подобранном костюме что-то вышивала. И взрослая дочь с волнистыми, длинными светлыми волосами, преданно сидящая рядом со своей мамой. Охрана в здании суда была строже, чем я когда-либо видел раньше. Черт возьми, я, вероятно, был ответственен за половину всей этой суматохи. Открывали каждую сумку, дважды проверяли пропуск каждого присяжного, каждое удостоверение представителя прессы сверяли с удостоверением личности с фотографией. Вооруженные копы занимали баррикады по всей площади Фоли.
  
  Кавелло выводили по подземному переходу из окружной тюрьмы Манхэттена, расположенной в двух кварталах отсюда, где он содержался в своем собственном крыле на этаже строгого режима. Оттуда его доставили на седьмой этаж в охраняемом лифте.
  
  Я только жалел, что мы не изолировали присяжных. Это был крупнейший процесс по делу об организованной преступности за многие годы. Но судья хотела сделать себе имя. Мириам Сейдерман положила глаз на верховный суд штата. У нее были заверения от адвокатов, от самого обвиняемого. Она хотела, чтобы судебный процесс проходил при открытом свете дня.
  
  Дверь, наконец, открылась в задней части. В воздухе пронесся гул предвкушения.
  
  Два дородных маршала ввели подсудимого внутрь. Руки Кавелло были скованы перед ним наручниками. Он был одет в коричневую клетчатую спортивную куртку и сдержанный галстук оливкового цвета, его седеющие волосы были аккуратно подстрижены. Он не был похож на животное, которого все ожидали. Больше похоже на обычного гражданина, которого вы могли бы увидеть едущим рядом с вами в поезде.
  
  Кавелло огляделся и кивнул, как будто впечатленный переполненным залом. Судебные приставы подвели его к стулу рядом с его адвокатом. Они освободили его руки. Каскел наклонился и прошептал что-то на ухо Кавелло, что заставило ответчика улыбнуться. Наши взгляды на секунду встретились. Его глаза загорелись, и он снова улыбнулся, как бы говоря:Рад видеть тебя здесь, Ники. Ты действительно думаешь, что сможешь победить меня?
  
  Шарон Энн Моран, секретарь судьи, встала."Всем встать".
  
  Через боковую дверь в зал вошла судья Сейдерман. Это была невысокая привлекательная женщина с седеющими волосами, приятным лицом и со вкусом подобранной короткой юбкой под судейским плащом. Это тоже было самое крупное дело в ее жизни. Она заняла свое место за скамьей подсудимых и жестом пригласила всех сесть.
  
  "Мистер Голденбергер, готово ли правительство?"
  
  "Да, ваша честь". Прокурор встал и кивнул.
  
  "Мистер Каскел?"
  
  "Да, ваша честь. Обвиняемый тоже готов и горит желанием доказать свою невиновность". Хорек выгнул брови. Он выглядел так, словно ему не терпелось подраться.
  
  "Тогда, мисс Моран", - судья кивнула своему секретарю, который направился в комнату присяжных, - “вы можете ввести присяжных прямо сейчас".
  
  
  Глава 10
  
  
  В то утро ЭНДИ ДЕГРАСС опоздала на пятнадцать минут. В то утро из всех утр. Как это могло случиться? Ну, полегче…
  
  Сначала Джаррод не мог найти свой учебник математики. Затем IRT был скопирован, сигнал отключился. Затем, когда она наконец добралась до станции "Сити Холл", два квартала до здания суда были забаррикадированы, и все из-за этого проклятого процесса.
  
  Ей потребовалось пятнадцать минут, чтобы пройти через охрану. Грузная женщина-охранник в синем блейзере рылась в ее сумочке так, словно на пряжке у нее была эмблема "Аль-Каиды". Они проверили ее мобильный телефон, как будто это было оружие массового уничтожения. Наконец, Энди сказала: "Вы знаете тот большой процесс по делу мафии на седьмом этаже?" Охранник кивнул. "Ну, без меня это не начнется".
  
  К тому времени, когда она ворвалась в комнату присяжных, все сидели вокруг большого стола для совещаний, выглядя нервными и напряженными.
  
  "Извините". Энди громко вздохнула, увидев несколько знакомых лиц. "Вы даже не хотите знать".
  
  "Мисс Деграсс, - объявила Шэрон Энн, отмечая имена, - это действительно хорошо, что вы смогли найти для нас время в своем плотном графике".
  
  Уже в беде. Энди смущенно села. Она оказалась рядом с Розеллой, испаноязычной женщиной, рядом с которой она была во время отбора присяжных.
  
  "Остается только мистер О'Флинн". Шэрон Энн невесело посмотрела на список.
  
  Двое мужчин читали или разгадывали кроссворды. Две женщины принесли романы в мягкой обложке. На столе были рогалики, кексы и кофе, любезно предоставленные судьей.
  
  "Вот", - сказала Розелла, передавая ей поднос.
  
  "Спасибо". Энди улыбнулась, довольная тем, что отвлекла внимание от себя. Она взяла маффин в салфетке."Я вижу, латте нет".
  
  Раздалось несколько смешков. Она посмотрела на Шарон Энн в поисках хотя бы намека на улыбку. Этим утром секретарь была напряжена как барабан.
  
  Дверь распахнулась, и ворвался Джон О'Флинн, раскрасневшийся и обливающийся потом. "Боже, ребята, там как в джунглях, в зоопарке. Лос-Анджелес в час пик. Невероятно ".
  
  "О'Флинн, - насмешливо подтвердила Шэрон Энн, - я уже начала думать, что мне придется подать на тебя заявление. Завтра в девять тридцать, мистер О'Флинн". Шэрон Энн постучала карандашом.
  
  "Есть, есть, мэм". О'Флинн отдал честь. Он плюхнулся на стул рядом с Энди.
  
  "Завтра в девять тридцать?" Гектор, кабельщик, застонал. "Вы хотите сказать, что этот процесс продлится так долго?"
  
  "Восемь недель, мистер Рамирес", - ответила Шэрон Энн. "У вас есть что-нибудь получше, чем вы должны заняться в течение следующих двух месяцев?"
  
  "Да, может быть, зарабатываю на жизнь", - мрачно ответил кабельщик.
  
  Шэрон Энн направилась к двери."Я собираюсь проверить, как идут дела. Я хочу напомнить вам соблюдать инструкции судьи не говорить о деле".
  
  "Конечно". Все кивнули. Потребовалось около двух секунд после того, как закрылась дверь, чтобы это изменилось.
  
  "Этот парень из Кавелло", - Уинстон, механик, все еще в рабочей одежде, обвел взглядом остальных, - “Я читал о нем. Звучит как довольно жуткий чувак".
  
  "Убийства, вымогательство, запихивание частей тела в багажники автомобилей. Это каким-то образом блокирует пищеварение", - фыркнул Марк, автор криминальных романов.
  
  Розелла отложила свою историю. "Мой хузбан немного напуган. Он сказал: ‘Что за ерунда, Рози, ты не можешь устроиться на пару дней в хороший дорожный спор? Ты собираешься ладить с этим чокнутым мафиози?"
  
  "Подождите, - перебила Энди, - вы слышали судью. На самом деле мы еще не знаем, что он сумасшедший. Мы должны подождать, пока не услышимдоказательства, чтобы определить, что он сумасшедший ".
  
  Несколько человек рассмеялись.
  
  "Ближе к делу", - Энди обвела взглядом присутствующих за столом, - “как насчет того факта, что эти парни из мафии знают все наши имена и где мы живем?" Несколько присяжных кивнули, каждый с одинаковым выражением озабоченности.
  
  Дверь в зал суда открылась. Наступила тишина. У Энди было ощущение, что взгляды всех присутствующих предостерегают ее.
  
  Затем там стояла Шэрон Энн, ее прищуренный взгляд был сосредоточен прямо на Энди."В моем кабинете", - сказала она. Ее "кабинетом" была одна из двух ванных комнат, которые на днях были отведены для частных бесед.
  
  "А?"
  
  "В мой кабинет, мисс Деграсс," - приказала ей Шарон Энн.
  
  Энди медленно поднялась и, закатив глаза, последовала за суровым секретарем суда в тесную ванную.
  
  "Не думайте, что я не знаю, что вы задумали, мисс Деграсс", - отрезала Шэрон Энн, как только дверь закрылась.
  
  "Ч-что я задумала?" Энди запнулась. "Я не сказала ничего такого, о чем каждый в этой комнате уже не подумал про себя".
  
  Даже ее сестра Рита. Это было первое, что она сказала.Разве это не заставляет вас немного волноваться? Я имею в виду, они знают тебя, Энди. Это Доминик Кавелло. Они знают, где ты живешь. Тебе не нужно было быть матерью, чтобы волноваться. Простолюди. Весь процесс отбора проходил в открытую. "Послушай, Шэрон Энн, я..."
  
  "Вы хотели прекратить это дело с самого начала". Шэрон Энн прервала ее. "Я не позволю, чтобыкто-либо травил присяжных. Ваше желание исполнилось - вы в прошлом, леди ".
  
  
  Глава 11
  
  
  ЭНДИ ВЕРНУЛАСЬ на СВОЕ МЕСТО в комнате присяжных, покраснев, немного смущенная и обиженная. Несколько минут спустя дверь в зал суда снова открылась, и она поняла, что имел в виду секретарь судьи.
  
  Шэрон Энн просунула голову. "Мы еще не совсем готовы". Затем она указала пальцем на Энди, жестом приглашая ее подняться. "Мисс Деграсс..."
  
  Нервный трепет пробежал по позвоночнику Энди.
  
  "Не могли бы вы пройти со мной, пожалуйста? И вы можете взять свои вещи".
  
  Энди медленно встала, обвела стол покорным взглядом. Она ушла!
  
  Она последовала за Шарон Энн в зал суда, который, к ее удивлению, был тихим и переполненным. И все взгляды, казалось, были прикованы к ней. Теперь она чувствовала себя по-настоящему смущенной, как будто ее публично привели в кабинет босса и уволили - просто за то, что она высказала свое мнение.
  
  Шэрон Энн провела ее через боковую дверь в зале суда за судейской скамьей. Маршал охранял коридор. Шэрон Энн решительно махнула рукой."Заходите. Она ждет тебя ".
  
  Энди вошла в большую, заставленную книгами комнату. Судья Сейдерман поднял глаза из-за стола, заваленного бумагами.
  
  "Мисс Деграсс". Она посмотрела поверх очков для чтения."До моего сведения дошло, что у вас, кажется, немного нервный желудок рта".
  
  "Прошу прощения?"
  
  "У вас проблемы с тем, чтобы держать рот на замке, не так ли?" Судья строго посмотрел на нее."Возможно, это было забавно во время отбора присяжных, но теперь… Мы собираемся начать важный судебный процесс, а не театральное прослушивание. Я не могу позволить, чтобы в этом жюри были нарушители спокойствия ".
  
  Энди стояла на своем."Если вы говорите о том, что я там сказал, то я действительно подумал, что это был довольно законный вопрос ".
  
  "Что, мисс Деграсс?" Судья Сейдерман нетерпеливо поднял глаза.
  
  "Все слышали наши имена во время отбора. И где мы живем. Женаты мы или нет. Или у нас есть дети. Любой человек в здравом уме был бы обеспокоен. Конечно, у людей возникали вопросы ".
  
  "Люди? " Судья выгнула брови.
  
  "Я не знаю. Моя сестра. Моя мать. Когда я сказал им, что занимаюсь этим делом. Это не может быть для вас шоком ".
  
  "Почему мы выбрали то, как мы проводим это судебное разбирательство, - это дело суда, мисс Деграсс. Все, что вам нужно знать, это то, что, если бы мы думали, что присяжным грозит малейшая опасность, уверяю вас, это было бы нашей первоочередной заботой ". Судья Сейдерман откинулся на спинку стула. Она достала официальный бланк и потянулась за ручкой."Вы с самого начала хотели прекратить это судебное разбирательство, не так ли?"
  
  "Я думаю. Может быть, на прошлой неделе, но..."
  
  "Но что? Я собираюсь исполнить ваше желание".
  
  Сердцебиение Энди участилось. На прошлой неделе она убила бы за то, чтобы услышать эти слова. Но за выходные ее мнение начало меняться. Она начала рассматривать это как шанс сделать что-то достойное, что-то хорошее. Раньше она не так уж много делала, чтобы помогать людям. Никогда не служила в вооруженных силах или корпусе мира. Никогда особо не выступала добровольцем в сообществе. По сути, у нее был Джаррод - вот и все. И за выходные все вроде как свалилось на нее.
  
  "Это правда. Я действительно так чувствовала, - сказала Энди. - Но если вам все равно, я пришла сюда сегодня утром, чтобы служить".
  
  Судья перестала писать. Она посмотрела на Энди, немного удивленная тем, что услышала.
  
  "Вы думаете, что можете быть позитивной силой в этом жюри, мисс Деграсс? И не создавать никаких проблем?"
  
  Энди кивнула. "Да, если вы позволите мне вернуться туда, я думаю, что смогу".
  
  Господи, Энди, все, что тебе нужно было делать, это держать рот на замке, и ты бы ушла.
  
  Судья Сейдерман отложила ручку. Она бросила долгий, оценивающий взгляд на Энди. "Хорошо, почему бы и нет? Это ваше право подавать." Судья вызвала своего секретаря. "Мисс Моран, не могли бы вы проводить присяжного номер Одиннадцать обратно в комнату присяжных".
  
  "Благодарю вас, ваша честь". Энди улыбнулась.
  
  Направляясь обратно в зал суда, Шэрон Энн придержала дверь. "Что ж, я, конечно, удивлена, что вы все еще в составе присяжных".
  
  "Да". Энди недоверчиво покачала головой. "Это делает нас двоих."
  
  
  Глава 12
  
  
  "УТРОМ шестого августа 1993 года, - начал прокурор США Джоэл Голденбергер, - Сэмюэл Гринблатт, шестидесятидвухлетний строительный подрядчик, состоящий в счастливом браке, был зверски убит возле своего дома в Юнионе, штат Нью-Джерси". Прокурор указал на увеличенную фотографию, стоящую на мольберте. На ней был изображен улыбающийся, слегка лысеющий мужчина со своей женой на вечеринке по случаю своего шестидесятилетия.
  
  Присяжные уставились на лицо.
  
  "В то утро, когда Гринблатт уезжал в офис, подъехала машина. Двое мужчин в кепках и солнцезащитных очках выскочили инесколько раз выстрелили в него, когда он вышел на улицу. Жертва посмотрела на своих убийц и пробормотала: "Почему? Затем он позвал: "Фрэнни", - так звали его жену, с которой он прожил тридцать семь лет. Затем, чтобы убедиться, что они закончили работу, один из них встал над умирающим телом мистера Гринблатта и спокойно всадил еще две пули ему в голову. После того, как вооруженные люди уехали, первым, кто обнаружил тело, был его младший сын, выпускник Рутгерса. Члены жюри, вы еще много услышите о Сэмюэле Гринблатте во время этого процесса ".
  
  Один из помощников Голденбергера раздал графические полицейские фотографии, показывающие окровавленный труп жертвы. Одна или две женщины в ложе присяжных смутились и покачали головами."Сейчас никто не утверждает, что Сэм Гринблатт был ангелом. На самом деле, он помогал криминальной семье Гуарино на нескольких строительных работах, подделанных профсоюзом. Он заключал фиктивные контракты для семьи через местную организацию 407, профсоюз подрядчиков, контролируемый семьей.
  
  "Но то, что говорит правительство, - продолжил обвинитель, вцепившись в края своего стола, - и что будет неоднократно подкреплено словами нескольких ключевых свидетелей, заключается в том, что обвиняемый, Доминик Кавелло, отдал прямой приказ мистеру Казнь Гринблатта. Что те самые убийцы были выбраны мистером Кавелло и вознаграждены им - деньгами и повышениями в организации, к которой все они принадлежали. И каков был мотив этого убийства? Почему мистера Гринблатта нужно было устранить? Потому что мистер Кавелло и его приспешники считали, что они являются объектом расследования правоохранительных органов штата, предположение , которое оказалось ложным. Они простодумали, что мистер Гринблатт может причинить им вред ".
  
  Прокурор отошел. Он положил руки на скамью присяжных."Но убийства на этом не закончились. В отличие от фильмов, нападения мафии не всегда идут по плану. Что вы сейчас услышите, так это то, что это убийство породило серию убийств,фактически три - все по заказу мистера Кавелло с целью сокрытия первого.
  
  "Вы услышите о вмешательстве профсоюзов и мошенничестве со строительством. О вымогательстве. Ростовщичестве. Прежде всего, вы услышите, что мистер Кавелло был боссом преступной семьи Гуарино. Босс боссов, фактически использующий колумбийские и российские преступные синдикаты для выполнения своей грязной работы, человек, чьим основным занятием было обогащаться за счет нищеты и несчастья любого, кто попадался ему на пути. Показания, которые вы услышите, будут не слухами, как хотелось бы, чтобы вы поверили защите, а фактами от людей, которые знали мистера Кавелло лично, которые участвовали в этих преступлениях. Защита наверняка скажет вам, что эти люди сами по себе не совсем невиновны. И они правы. Они преступники, сообщники, убийцы. По общему мнению, дамы и господа, это плохие парни. Защита скажет, что лгать и обманывать - это их работа.
  
  "Но не ошибитесь, - сказал Голденбергер, глядя в глаза каждому члену жюри, - в их рассказах вы услышите правду. Преобладание улик и деталей, подтверждающих друг друга, убедит вас в том, что мистер Кавелло был человеком, отдававшим приказы. Вы услышите слова, которые он использовал, услышите его реакцию. И, согласно закону, это делает его таким же виновным в преступлениях, как если бы он сам нажал на спусковые крючки. Я надеюсь, что вы увидите мистера Кавелло таким, какой он есть, леди и джентльмены: злобным, хладнокровным убийцей ".
  
  
  Глава 13
  
  
  ЛУИС МАЧИА, первый свидетель обвинения, вышел на трибуну и был приведен к присяге. Мачиа был верным солдатом преступной семьи Кавелло. Он был высоким и широкоплечим, с густыми черными волосами, и был одет в серую рубашку для гольфа.
  
  С приятной улыбкой он обвел взглядом зал суда, присяжных заседателей и прессу. Ни разу его взгляд не задержался где-либо поблизости от Кавелло.
  
  "Доброе утро, мистер Мачиа", - сказал прокурор США Джоэл Голденбергер, вставая.
  
  "Доброе утро, мистер Голденбергер".
  
  "Не могли бы вы сообщить нам свой нынешний адрес, мистер Мачиа?" - спросил прокурор.
  
  "Мой нынешний адрес - федеральная тюрьма. Боюсь, я не могу сообщить, какая именно".
  
  "Федеральная тюрьма?" Прокурор кивнул. "Итак, ради блага присяжных, вы были осуждены за преступление?"
  
  "Множество преступлений. По условиям моего соглашения 509 я признался во всех их видах".
  
  "Можете ли вы описать нам эти преступления? В чем вы признали себя виновным?"
  
  "Все из них?" Гангстер усмехнулся."Это заняло бы много времени".
  
  Несколько человек в зале суда громко рассмеялись. Присяжные тоже. Даже судья Сейдерман прикрыла лицо рукой, чтобы скрыть улыбку.
  
  "Как насчет того, чтобы начать только с основных, мистер Мачиа?" Джоэл Голденбергер тоже ухмыльнулся."Основные моменты, если хотите".
  
  "Основные"На самом деле два убийства. Покушение на убийство, нападение с применением смертоносного оружия, взлом со взломом, ростовщичество, незаконный оборот наркотиков, угон автомобиля ..."
  
  "Этого достаточно, мистер Мачиа. Вы правы, есть из чего выбирать. Значит, справедливо будет сказать, что вы долгое время нарушали закон?"
  
  "Почти с тех пор, как я научился пользоваться вилкой". Луис Мачиа задумчиво кивнул.
  
  "И все эти преступления, - сказал прокурор, - все это вы спланировали и осуществили полностью самостоятельно?"
  
  "Иногда, мистер Голденбергер, если я улавливаю, к чему вы клоните. В других случаях мне говорили это делать".
  
  "Рассказали?"
  
  "Приказано, мистер Голденбергер". Гангстер сделал глоток воды."Семьей".
  
  "Семья. Голденбергер шагнул к свидетелю. "Можно ли с уверенностью сказать, что последние двадцать лет или около того вы были членом организованной преступной семьи?"
  
  "В полной безопасности, мистер Голденбергер. Я был солдатом. В семье Гуарино".
  
  "Преступная семья Гуарино. Ваша честь, с вашего разрешения, я хотел бы показать присяжным вещественное доказательство".
  
  Один из помощников прокурора установил на мольберте перед присяжными большую доску для постеров, покрытую маленькими фотографиями. На ней было изображено похожее на пирамиду генеалогическое древо примерно из пятидесяти лиц. Внизу - солдаты; уровнем выше - капитаны; а на самом высоком уровне - лидеры. Там было изображено лицо Кавелло, над заголовкомБосс.
  
  "Это современное изображение преступной семьи Гуарино, не так ли, мистер Мачиа?"
  
  Свидетель кивнул. "Да. На момент вынесения мне обвинительного приговора".
  
  "И это ваше лицо там, слева, среди тех, кто указан как солдаты, не так ли?"
  
  Он приветливо улыбнулся."Это старая фотография. Не моя лучшая. Но да, это я".
  
  "Извините, мистер Мачиа, в следующий раз мы обязательно обновим это. Что я хочу знать, так это были ли вывсегда солдатом в этой семье, мистер Мачиа, или вам пришлось прокладывать себе путь по служебной лестнице?"
  
  "Каждый должен прокладывать себе путь наверх. Меня устроил мой дядя Ричи. Я начал подрабатывать. Собирал немного налички, угонял машину. A B и E."
  
  "Под ‘В и Е" вы подразумеваете ‘взлом и проникновение"? Кража со взломом?"
  
  "Да, это верно, мистер Голденбергер. Может быть, пробить кому-нибудь мозги, чтобы они увидели свет".
  
  И снова по залу суда прокатилось несколько смешков.
  
  "А потом вы закончили, - настаивал Голденбергер. - Я имею в виду, от мелочей, таких как выбивание мозгов у людей, до некоторых более серьезных преступлений, в которых вы признались. Убийство, покушение на убийство, незаконный оборот наркотиков ..."
  
  "Я закончил". Мачиа кивнул."Единственное, что якогда-либо заканчивал ", - сказал он с кривой улыбкой.
  
  "Пожалуйста, просто отвечайте на то, что вас спрашивает правительство, мистер Мачиа", - сказал судья, наклоняясь к нему.
  
  "Благодарю вас, ваша честь". Прокурор вернулся к своим записям."Итак, я хочу вернуться к тому, как вас повысили, мистер Мачиа. От помощника до солдата. Если я не ошибаюсь, кажется, это называется бытьсделанным, верно?"
  
  "Вы имеете в виду, как прошла церемония? Это было у Мелукки на Флэтбуш-авеню. В задней части. У них там отдельная комната. Я даже не знал. Они попросили меня отвезти одного из капитанов. Фрэнки Стэмпса. Мы назвали его так, потому что Фрэнки было двое, а Фрэнки Стэмпс занимался почтовым мошенничеством. Я подумал, что это была просто встреча. Все капитаны были там. мистер Кавелло тоже ".
  
  "Под мистером Кавелло вы имеете в виду Доминика Кавелло? Обвиняемый? Он был там? На той встрече?"
  
  "Конечно, он был там. Он был боссом".
  
  "Мы вернемся к этому позже", - сказал прокурор, позволив слову "босс" разнестись по залу суда."Но на самом деле меня больше интересует, что привело вас на эту церемонию".
  
  "Что привело меня на церемонию?" Мачиа пожал плечами."Я думаю, это был Линкольн".
  
  На этот раз по залу суда разнесся оглушительный смех.
  
  "Я имел в виду, что вы сделали, чтобы стать достойным, мистер Мачиа?" Прокурор выдавил из себя смех."Чтобы получить повышение".
  
  "Ах, это". Мачиа откинулся на спинку стула и потянулся за своей водой. Он сделал большой глоток. "Я убил Сэма Гринблатта перед его домом".
  
  
  Глава 14
  
  
  В зале суда воцарилась ТИШИНА. Это почувствовали все. Энди Деграсс не могла поверить в то, что она только что услышала.
  
  В одну минуту этот парень отпускает шутку, обычный парень. Затем он признается, что кого-то застрелил. Она никогда не слышала, чтобы кто-то так небрежно говорил об убийстве кого-то. Как будто ему нужно было выполнить поручение и купить что-то в магазине.
  
  "Вы признаете, что убили мистера Гринблатта перед его домом?" Джоэл Голденбергер выглядел таким же потрясенным, как и все остальные.
  
  "Я уже признал это, мистер Голденбергер. Полиции и ФБР. Я не то чтобы гордился этим, но именно так вы добиваетесь успеха в этой игре ".
  
  Прокурор отступил назад, позволяя показаниям Мачиа в полной мере осознать эффект. Энди вспомнила фотографии преступления, кровавую сцену."Можете ли вы описать присяжным, как появилась эта конкретная работа?"
  
  "Хорошо". Свидетель глубоко вздохнул."Я работал на Ральфи Ди".
  
  "Ральфи Д.", - прервал его прокурор. "Вы имеете в виду Ральфа Денунзиатту, верно?" Он указал на круглое, тяжелое лицо выше по генеалогическому древу."Он был лейтенантом в преступной семье Гуарино?"
  
  "Это он". Мачиа кивнул."Мы назвали его Ральфи Д., потому что..."
  
  "Мы поняли это, мистер Мачиа. Потому что там был другой Ральфи".
  
  "РальфиФ. "
  
  "Ральфи Фраоли". Обвинитель указал на другое лицо по другую сторону доски.
  
  Мачиа почесал в затылке."По правде говоря, мистер Голденбергер, я никогда на самом деле не знал, какая фамилия у Ральфи Ф.".
  
  Смех стал громче. Это была бы хорошая комедия, если бы не была такой смертельно серьезной.
  
  "Итак, ваш босс, Ральф Денунзиатта, связался с вами?"
  
  "Он сказал, что семье нужно, чтобы это было сделано. Для босса ".
  
  "И под "это дело сделано", насколько я понял, он имел в виду работу, убийство? Это означало, что вам пришлось кого-то убить?"
  
  "Мы поняли, что он имел в виду, мистер Голденбергер".
  
  "И под Боссом", - прокурор снова повернулся к свидетелю, - “вы поняли, что это означает ...?"
  
  "Доминик Кавелло". Он указал в сторону обвиняемого."Они сказали, что нужно оказать услугу. Был один парень в Нью-Джерси, который создавал проблемы. Не защищенный парень, просто обычный гражданский ".
  
  "И что вы чувствовали, взявшись за это дело, мистер Мачиа? Вы знали, что это означало чье-то убийство".
  
  "Я знал, что это повлекло за собой, мистер Голденбергер". Мачиа бросил взгляд в сторону присяжных. На секунду кровь Энди застыла в жилах. Она почувствовала, что его глаза были прикованы к ней. "Ральфи рассказал мне, как они все это спланировали. Это было бы здорово. Итак, я имею в виду, я уговорил своего друга угнать машину ".
  
  "Ваш друг, вы имеете в виду Стивена Маннарино?" - спросил прокурор. Он вернулся к своему столу и поднял большую фотографию пухлого, ухмыляющегося парня с густыми волосами в футболке "Джайентс", лет восемнадцати.
  
  "Да, Стиви". Мачиа кивнула."Мы знали друг друга с детства".
  
  "Значит, мистер Маннарино должен был угнать машину?"
  
  "И несколько номерных знаков. Было решено, что проще всего ударить парня у его дома, когда он утром выйдет на работу. Как они называют такие улицы, которые заканчиваются кругом?"
  
  "Тупик", - сказал прокурор.
  
  "Да, тупик. У нас было несколько машин, патрулировавших район. Проверяли, нет ли копов. В одной из них был Томми Муз - Томми Мусина. Ральфи отчитывался непосредственно перед ним. Мы провели пробную проверку за два дня до этого. Мы вышли на след. Этот парень-еврей. Он поцеловал свою жену на прощание у двери. Казался нормальным парнем ".
  
  "Но вы все равно были готовы пройти через это?" - спросил прокурор.
  
  Мачиа пожал плечами, делая большой глоток из своей бутылки с водой."Не то чтобы у вас был большой выбор, мистер Голденбергер. Я видел парней, которых сажали за отказ от работы. Если ты не пройдешь через это, ты можешь быть следующим. Кроме того..."
  
  "Кромечего, мистер Мачиа?" - подначивал его прокурор.
  
  "Это была услуга боссу, мистер Голденбергер. Вы не должны отказываться от этого".
  
  "И как вы узнали об этом, сэр?"
  
  "Ральфи сказал, что это для электрика".
  
  "И под "Электриком" он имел в видукого, мистера Мачиа?"
  
  "Протестую!" Адвокат Кавелло встал с хмурым видом. Энди посмотрела на О'Флинна; у них уже было имя адвоката в комнате присяжных.Бровь.
  
  "Извините, ваша честь", - извинился прокурор."Итак, под "Электриком", мистер Мачиа, выпоняли, что Ральфи Д. имел в видукого? "
  
  "Доминик Кавелло. Его звали Электрик. Ральфи работал на Томми. Томми работал на босса".
  
  Прокурор кивнул, явно довольный."Значит, вы знали, что это убийство предназначалось Боссу, то есть мистеру Кавелло, исключительно потому, что Ральфи Д.сказал вам это?"
  
  "Это, и еще кое-что". Мачиа пожал плечами.
  
  "Что еще, мистер Мачиа?" Прокурор повернулся, повысив голос.
  
  Наступила пауза. Луис Мачиа откинулся на спинку стула. Впервые Кавелло поднял глаза на свидетеля. Мачиа сделал пару глотков воды. Затем он поставил бутылку на стол.
  
  "Те машины, о которых я говорил, мистер Голденбергер, разъезжали по округе. Доминик Кавелло тоже был в одной".
  
  
  Глава 15
  
  
  Они СДЕЛАЛИ ПЕРЕРЫВ НА ОБЕД, и Энди провела его на улице, на Фоли-сквер. Было холодно, но все равно довольно приятно для ноября. Она ела обертку из тунца на кухонном столе, просматривая корректуру для местной газеты, в которой работала неполный рабочий день. Она тоже сделала запись в своем судебном блокноте - и подчеркнула это:Кавелло был там!
  
  В два часа все они вернулись в зал. Луис Мачиа все еще был на скамье подсудимых.
  
  "Я хочу продолжить с того места, на котором мы остановились, мистер Мачиа". Прокурор вернулся на трибуну."Что произошло после убийства Сэмюэля Гринблатта?"
  
  "После убийства?" Свидетель на мгновение задумался."Меня повысили, мистер Голденбергер. Меня сделали солдатом, как вы и сказали".
  
  "Я думаю, это было несколько недель спустя", - поправил его прокурор. "Может быть, месяц?"
  
  "Двадцать семь дней". Мачиа улыбнулся."Если быть точным".
  
  С галереи раздалось еще несколько смешков. Голденбергер тоже. "Очевидно, это был важный день в вашей жизни, мистер Мачиа. Но я имел в виду скорее дни,непосредственно последовавшие за убийством Сэма Гринблатта ".
  
  "Ах, это". Мачиа покачал головой, как будто его ударили по лицу. Он снова сделал глоток из своей бутылки с водой. "Мы бросили машину. Мы все должны были встретиться позже в закусочной Ральфи Ди в Бруклине ".
  
  "И все прошло гладко, мистер Мачиа?"
  
  "Эта часть, мистер Голденбергер, да. Мы оставили машину в аэропорту Ньюарка. Стиви выбросил тарелки в болото рядом с I-95. Мы все дали пять и праздновали. Должны были произойти хорошие вещи ".
  
  "Но это было не так, не так ли? Что же все-таки произошло?"
  
  Темноволосый бандит с отвращением фыркнул, качая головой."Я предполагаю, что после того, как мы застрелили мистера Гринблатта и отъехали от его дома, кто-то, возможно, один из его соседей, должно быть, мельком увидел номерные знаки".
  
  "Кто-то заметил вас? И как вы в конечном итоге это поняли?" - настаивал молодой прокурор.
  
  "Потому что позже той ночью, около семи, копы пришли ко мне домой. Меня там не было, но были моя жена и дети. Они попросили показать ее машину".
  
  "Ее машина?" Прокурор выглядел озадаченным."Зачем им понадобилось показывать машину вашей жены, мистер Мачиа?" Было ясно, что Голденбергер знал ответ, но ловко руководил всем залом суда.
  
  "По-видимому, номера, которые забрала соседка, когда мы уезжали, были зарегистрированы нанее."
  
  По всему залу суда раздался громкий вздох.
  
  "Ваша жена, мистер Мачиа? Ранее вы говорили нам, что Стивен Маннарино должен был украсть пластинки для убийства ".
  
  "Думаю, что да". Мачиа почесал в затылке."Из моего дома".
  
  Энди посмотрела в сторону О'Флинна, дальше по ряду. Они оба дважды моргнули, как будто убеждаясь, что не ослышались.
  
  
  Глава 16
  
  
  ГЛАЗА ДЖОЭЛА ГОЛДЕНБЕРГЕРА расширились. "Это ваш лучший друг, мистер Мачиа. Вы хотите сказать, что он украл увас пластинки для этого хита? "
  
  "Я сказал, что мы знали друг друга с детства, мистер Голденбергер. Он был моим старшим, но не лучшим другом, и он не был самым умным парнем".
  
  Раздались смешки недоверия. Энди подняла глаза и увидела, что судья Сейдерман снова прячет улыбку. Наконец, когда зал суда успокоился, прокурор покачал головой."Итак, мистер Мачиа, продолжайте".
  
  "После того, как моя жена позвонила мне, я позвонил Стиви и сказал: "Стиви, ты что, с ума сошел?"Извините, ваша честь. В любом случае, он сказал мне, что его мама нашла украденные тарелки и выбросила их, и он запаниковал. Он жил всего в одном квартале, поэтому знал наш дом как свой собственный. Я предполагаю, что он нашел тарелки моей жены в коробке сбоку от нашего дома и подумал, кто когда-нибудь узнает? "
  
  На несколько секунд воцарилась ошеломленная тишина - звук полного неверия. Затем прокурор продолжил."Итак, что произошло, когда копы пришли в ваш дом?"
  
  "Моя жена сказала им, что кто-то, должно быть, перелез через забор и украл их".
  
  "Ваша жена довольно быстро соображает, мистер Мачиа".
  
  "Да, и она тоже была чертовски зла". Он покачал головой и улыбнулся.
  
  На этот раз никто не смог сдержаться. Энди подумала, что у всех был один и тот же образ: жена гангстера, идущая за ним со сковородкой. Она закрыла лицо рукой и отвела глаза. Она мельком увидела Кавелло. Он тоже улыбался.
  
  "И так копы были удовлетворены этим объяснением? Что кто-то другой, должно быть, снял номера?"
  
  "Я не знаю, назвали бы вы этоудовлетворенным. У меня был послужной список. Было не так уж трудно определить меня как человека, который вращался вокруг семьи ".
  
  "Это не могло пройти очень хорошо с Ральфи Ди".
  
  "Я бы назвал это преуменьшением, мистер Голденбергер. Все были чертовски злы. Я встретился со Стиви позже тем же вечером, и он говорил что-то вроде ‘Я знаю, что облажался, но если из этого что-то выйдет, я не пойду один". Сумасшедшая чушь. То, что он знал лучше, чем говорить. Он был просто взвинчен ".
  
  "И как вы отреагировали?" спросил прокурор.
  
  "Я продолжал говорить: ‘Господи, Стиви, ты не можешь говорить такие вещи. Люди услышат". Но он нервничал. Он знал, что облажался. Я никогда не видел, чтобы Стиви так себя вел ".
  
  "Так что же вы сделали?"
  
  "Я? По правде говоря, мистер Голденбергер, у меня была своя ситуация, о которой стоило беспокоиться. Я сказал Ральфи, не слушайте этого парня. Он не сделает ничего глупого. Он просто взбешен, вот и все ".
  
  "Вы рассказали Ральфи о Стиви?"
  
  "Я должен был, мистер Голденбергер. Если бы его схватили и он начал говорить, он мог бы всех нас посадить. Но мне также нужно было обеспечить себе алиби. В те дни у меня была проблема с коленом. Мне нужна была операция. Итак, я пошел прямо в больницу округа Кингс к одному знакомому врачу, которого мы знали - он был должен нам немного денег - и я сказал ему: "вы вскрываете меня прямо сейчас, и счет чист". Но мне нужны записи, подтверждающие, что я был здесь с сегодняшнего утра ".
  
  "Позвольте мне прояснить ситуацию, мистер Мачиа. Вы убедили врача ложно госпитализировать вас в больницу, чтобы обеспечить алиби на убийство Сэмюэля Гринблатта?"
  
  "Да".
  
  "И он согласился?"
  
  "Ну, я приставил пистолет к его голове, мистер Голденбергер".
  
  Энди не могла в это поверить. Смех стал диким.
  
  "Итак, возвращаясь к Стиви Маннарино, мистер Мачиа, вашему другу на всю жизнь". Прокурор сделал несколько шагов по направлению к свидетелю. "Вы сказали Ральфи Д., что будете прикрывать его. Что сказал Ральфи?"
  
  "Он сказал, чтобы я не волновался. Он обсудит это с боссом. Он сказал, что они отправят его куда-нибудь, где он сможет на некоторое время залечь на дно, пока все это не уляжется. Он сказал мне просто сосредоточиться на себе, поправляться. Я был в этом бандаже для ног. По правде говоря, я немного нервничал, что сам никогда не выйду из той больницы, если вы понимаете, что я имею в виду ".
  
  "Так что же произошло?" Голденбергер подошел и взял фотографию Стивена Маннарино. Он держал это так, чтобы присяжные могли зафиксировать. "Скажите суду, мистер Мачиа, что стало с вашим приятелем?"
  
  "Я не знаю". Луис Мачиа пожал плечами. Он потянулся за бутылкой с водой и прочистил горло. "Я больше никогда не видел Стиви".
  
  
  Глава 17
  
  
  БЫЛО ПОЧТИ ЧЕТЫРЕ. Судья Сейдерман обвела взглядом зал суда. Она остановила допрос. "Мистер Голденбергер, я думаю, на этом сегодня лучше остановиться".
  
  Она предупредила присяжных, чтобы они не обсуждали дело и не читали документы. Затем все они вернулись в комнату присяжных. Некоторые из них поспешили на поезда, поспешно попрощавшись.
  
  Энди собрала свою сумку и надела свитер. "Все, до завтра. Мне нужно забрать своего ребенка. Кто-нибудь принимает IRT?"
  
  Женщина по имени Дженнифер сказала, что да, и они вместе поспешили на Чемберс-стрит и перескочили Бродвей номер 1 в верхней части города. Дженнифер, которая продавала рекламу в городе, сошла на 79-й улице, а Энди продолжила путь в центр города, к просторному каменному дому на Западной 183-й улице с видом на мост Джорджа Вашингтона, где они с Джарродом жили последние четыре года.
  
  Энди вышла на станции метро "181-я улица" и прошла пару кварталов до 178-й, чтобы забрать Джаррода у Сандры. Сын Сандры, Эдди, учился вместе с Джарродом в четвертом классе начальной школы 115.
  
  "Привет, миссЗакон и порядок, " сказала Сандра, смеясь, когда открыла дверь. "Ты получила роль?"
  
  "Я получила приговор". Энди закатила глаза."Восемь недель."
  
  "Ого!" Воскликнула Сандра."Я заставила их сделать домашнее задание, по крайней мере, часть его. Они в комнате Эдварда. Разыгрываемзасаду в пустыне. " Две женщины просунули головы внутрь.
  
  "Мам, - прокричал Джаррод, - зацени это. Мы на шестом уровне".
  
  "Что ж, боюсь, нам придется вывести это дело на шестой уровень. Мамин удар".
  
  Выйдя на Бродвей, она и Джаррод направились обратно в свою квартиру. Ужин был в их будущем, и ей не хотелось готовить.
  
  "Итак, на что мы готовы, мистер? Начос? Гастроном? Я получил сорок баксов от правительства США, в которых говорится, что ужин за мой счет".
  
  "Они дали тебе сорок баксов?" Джаррод казался впечатленным. "Итак, о чем суд, мам? Что-нибудь классное?"
  
  "Я не должен говорить, но это об этом парне из мафии. Мы слышали, как говорили эти адвокаты. Прямо как озаконе и порядке. И я должен был встретиться с судьей. В ее кабинете ".
  
  Джаррод остановился прямо перед их зданием. Он закричал: "Мама!"
  
  Их машина была припаркована на улице, оранжевый Volvo wagon десятилетней давности. Они назвали его Sluggo, потому что он ехал не очень быстро и выглядел так, как будто ему нанесли немало ударов. Они держали это на улице. Местные копы всегда давали им слабину.
  
  Кто-то разбил все переднее лобовое стекло.
  
  "О Боже мой", - ахнула Энди. Она поспешила к универсалу, не веря своим глазам.
  
  Осколки стекла были разбросаны по всему тротуару. Кто мог такое сделать? Она годами хранила его на улице. Все в квартале знали об этом. Ничего подобного никогда не случалось. Она положила руку на плечо Джаррода.
  
  Затем Энди почувствовала, как внизу живота у нее завязался узел. Она подумала о Кавелло, сидящем там, в зале суда, с его спокойным, безразличным взглядом. Как будто у него все было под контролем. И истории, которые рассказал Луис Мачиа. Он убивал ради Кавелло. Что-то вроде этого было детской забавой для мафии, не так ли?
  
  "Мама, что случилось?"
  
  "Ничего, Джаррод". Она притянула его ближе.
  
  Но он поверил ей не больше, чем она сама себе. Все, что им нужно было бы сделать, это проводить тебя до дома.
  
  Возможно, так и было.
  
  
  Глава 18
  
  
  У РИЧАРДА НОРДЕШЕНКО БЫЛ очень хороший план, именно поэтому он сидел в модном бистро в верхнем Ист-Сайде, наблюдая за привлекательной женщиной средних лет из относительной безопасности бара.
  
  С женщиной за ее столиком сидели еще трое, они разговаривали и смеялись. Заведение было битком набито богатой, преуспевающей на вид публикой. Двое мужчин, сопровождавших ее, были в хорошо сшитых костюмах, дорогих рубашках, с золотыми запонками. Казалось, она довольно хорошо знала другую женщину в своей компании. Беседа была оживленной, фамильярной. Вино лилось рекой. Как хорошо для всех них.
  
  В тот день Нордешенко следовал за женщиной домой из суда. В ее прекрасный городской дом в Мюррей-Хилл. После того, как она вошла внутрь, он остановился на улице прямо перед красной деревянной дверью. Охраны не было. Вот как они здесь все делали. И замок был "Вайзер", это не было бы проблемой. Он видел провода от системы безопасности, подключенные к телефонной линии. Это тоже не было проблемой.
  
  "Мистер Камински". Симпатичная хозяйка ресторана подошла к нему и улыбнулась. "Ваш столик уже готов".
  
  Она усадила его именно там, где он просил: за соседний столик с женщиной, за которой он следил. Его не беспокоило, что он был так близко. Она не узнает его; она никогда больше не увидит его лица. Он делал подобные вещи бесчисленное количество раз.
  
  Вначале это была бригада Спецназа в Чечне. Там он научился убивать точно и без каких-либо угрызений совести. Его первой настоящей работой был местный бюрократ в Грозном, который украл несколько пенсий. Настоящая свинья. Некоторые из жертв обратились к нему, чтобы поквитаться, и они заплатили ему сумму, которую он не заработал бы за шесть месяцев ожидания, пока чеченские боевики его взорвут. Он избавлял мир от грязных отбросов. Он мог легко оправдать это. Поэтому он убил бюрократа зажигательной бомбой, подложенной в его катер.
  
  Затем это был полицейский в Ташкенте, который шантажировал проституток. Он получил за это королевский гонорар. Затем мафиози в Москве. Настоящая большая шишка, к которой невозможно подобраться. Ему пришлось взорвать целое здание, но это была всего лишь часть работы.
  
  Затем он начал предлагать свои услуги любому, кто заплатил бы его цену. Это было время перестройки, капитализма. А он был простым бизнесменом. Он добился успеха.
  
  Он снова уставился на модницу. Очень жаль. Она казалась успешной и даже симпатичной. Он точно знал, как все пойдет дальше. Все начнется с чего-нибудь незначительного. Послание, что-то, что будет гноиться в ее голове. Скоро она будет гадить кирпичами.
  
  Суда не было бы.
  
  Женщина пошевелилась на своем стуле, и синий кашемировый свитер, перекинутый через спинку, упал на пол.
  
  Подошел официант, но Нордешенко опередил его. Он наклонился и поднял бокал.
  
  "Большое вам спасибо". Женщина тепло улыбнулась ему. Их глаза встретились. Нордешенко не сделала ни малейшего движения, чтобы избежать их встречи. В другом мире она, вероятно, была тем, кем можно было восхищаться и уважать. Но теперь это был его мир.
  
  Он вернул красивый свитер. "С удовольствием". Он слегка кивнул в ответ.
  
  Так и было. Он посмотрел в глаза многим своим жертвам, прежде чем действовать.
  
  Твоя жизнь вот-вот превратится в ад, Мириам Сейдерман.
  
  
  Глава 19
  
  
  "МИСТЕР МАЧИА, МЕНЯ ЗОВУТ Хай Каскел", - сказал Бровь, отходя от своего кресла на следующее утро. "Я собираюсь задать вам несколько вопросов от имени моего клиента, мистера Доминика Кавелло".
  
  Энди Деграсс открыла свой блокнот на новой странице, рисуя карикатуру на адвоката защиты, его брови сверкнули. Она решила сохранить то, что произошло вчера днем, при себе. Что она могла доказать? В этот момент она не хотела еще одной сцены с Шэрон Энн по поводу "отравления присяжных".
  
  "Я знаком с вашим клиентом, мистером Каскелем", - ответил Луис Мачиа.
  
  "Хорошо". Миниатюрный адвокат защиты кивнул."Будьте добры, не могли бы вы рассказать присяжным, откуда вы его знаете?"
  
  "Я просто знаком, мистер Каскел. Я несколько раз сидел с ним за одним столом. Он был там в ту ночь, когда меня сделали".
  
  "Вокруг стола". Адвокат Кавелло театрально передразнил его."Считаете ли вы себя близким другом мистера Кавелло? Он, скажем, приглашал вас на ужин?"
  
  "На самом деле я ходил ужинать с вашим клиентом, мистером Каскелом". Свидетель ухмыльнулся."Это было после похорон Фрэнка Анджелотти. Многие из нас вышли на улицу. Но что касается остального, нет. Я был простым солдатом. Это сработало не так ".
  
  "Значит, вы никогда не слышали, чтобы мистер Кавелло отдавал какие-либо приказы от имени преступной семьи Гуарино? Он никогда не говорил вам, например: ‘Мне нужно от вас одолжение, мистер Мачиа" или ‘Я хочу, чтобы Сэмюэля Гринблатта убили"?"
  
  "Нет, мистер Каскел, не совсем так".
  
  "Это должны были объяснить вам другие люди. Например, Ральфи Д., которого вы упомянули, или другой персонаж Томми… тот, у которого смешное имя?"
  
  "Томми Муз".
  
  "ТоммиМуз. "Адвокат защиты кивнул."Извините".
  
  "Все в порядке, мистер Каскел. У всех нас смешные имена".
  
  По залу суда прокатились взрывы смеха.
  
  "Да, мистер Мачиа, - сказал адвокат защиты, - но я имел в виду то, что вы никогда на самом деле не слышали, чтобы мой клиент предполагал, что было бы хорошо, если бы этот Сэм Гринблатт был убит, не так ли?"
  
  "Нет, не напрямую".
  
  "Вы слышали это от Ральфи Д., который, по вашим словам, видел, как он разъезжал на машине где-то в Нью-Джерси".
  
  "Это было негде-то в Нью-Джерси. Это было в квартале от того места, где был убит мистер Гринблатт".
  
  "Отвас, мистер Мачиа, просто для ясности".
  
  "Да, сэр". Свидетель кивнул."Мной".
  
  Каскел почесал подбородок. "Итак, вы описываете себя как давнего члена преступной семьи Гуарино, не так ли? И вы признались, что совершили много плохих поступков от имени этой семьи ".
  
  "Да", - ответил свидетель. "Обоим".
  
  "Например ... убийство людей или торговля наркотиками, не так ли?"
  
  "Это верно".
  
  "Какими видами наркотиков вы занимались, мистер Мачиа?"
  
  Мачиа пожал плечами. "Марихуана. Экстази, героин, кокаин. Называйте сами".
  
  "Хммм", - хихикнул адвокат присяжным, - "Вы настоящий предприниматель, не так ли? У вас было оружие, не так ли, мистер Мачиа?"
  
  "Да, сэр. У меня всегда был пистолет".
  
  "Вы когда-нибудь использовали свой пистолет или угрожали чьей-либо жизни в связи с этими наркотиками, мистер Мачиа?"
  
  "Да, сэр, слышал".
  
  "Вы сами когда-нибудьпринимали какие-либо из этих препаратов, мистер Мачиа?" Адвокат Кавелло настаивал.
  
  "Да, я принимал наркотики".
  
  "Итак, вы признанный наркоман, угонщик автомобилей, грабитель, разбиватель коленей и, о да,убийца, мистер Мачиа. Скажите мне, в ходе ваших давних криминальных дел у вас когда-нибудь была возможность солгать?"
  
  "Лгу? "Свидетель усмехнулся."Конечно, я лгал. Я лгал все время".
  
  "Постоянно, вы имеете в виду ... раз в месяц? Раз в неделю? Возможно, каждый день?"
  
  "Мы всегда лгали, мистер Каскел. Именно это мы и делали".
  
  "Почему?"
  
  "Зачем нам лгать? Чтобы избежать неприятностей. Чтобы не попасться".
  
  "Вы когда-нибудь лгали копам, мистер Мачиа?"
  
  "Конечно, я солгал полиции".
  
  "В ФБР?"
  
  "Да". Свидетель сглотнул."Когда меня впервые арестовали, я солгал ФБР".
  
  "А как насчет вашей жены, мистер Мачиа? Или, скажем, вашей матери? Вы когда-нибудь лгали им?"
  
  Луис Мачиа кивнул."Полагаю, в течение своей жизни я лгал практически всем".
  
  "Итак, давайте посмотрим правде в глаза, мистер Мачиа, вы закоренелый лжец. По сути, вы лгали всем, кого знали. Людям, с которыми вы работаете, полиции, ФБР, вашей жене. Даже женщина, которая родила вас. Позвольте мне спросить вас, мистер Мачиа, есть ли что-нибудь, о чем вы не стали бы лгать?"
  
  "Да". Луис Мачиа выпрямился. "Это."
  
  "Это? "Каскел саркастически передразнил его.""Подэтим, я полагаю, вы подразумеваете свои показания?"
  
  "Да, сэр", - сказал свидетель.
  
  "Правительство обещало вам выгодную сделку, не так ли? Если вы скажете им то, что они хотят услышать".
  
  "Если я признаюсь в своих преступлениях и скажу правду". Свидетель пожал плечами."Они сказали, что примут это во внимание".
  
  "Под этим вы подразумеваете смягчение вашего приговора, верно?"
  
  "Да".
  
  "Может быть, даже к ‘отбытому сроку", - сказала Бровь, широко раскрыв глаза, - разве это неправильно?"
  
  "Это возможно". Свидетель кивнул.
  
  "Итак, скажите нам, - сказал Каскел, - почему присяжные должны поверить вам сейчас, когда практически во всех других случаях вашей жизни вы признавали, что обычно лгали, чтобы спасти свою шкуру?"
  
  "Потому что, - сказал свидетель, улыбаясь, - для меня сейчас нет смысла лгать".
  
  "Это не имеет смысла?" Каскел снова почесал подбородок. "Почему?"
  
  "Потому что, если они поймают меня на лжи, я останусь в тюрьме. Все, что мне нужно сделать, чтобы смягчить свой приговор, - это говорить правду. Как насчет этого, мистер Каскел?"
  
  
  Глава 20
  
  
  ОНИ СДЕЛАЛИ ПЕРЕРЫВ НА ЛАНЧ. Энди отправилась с О'Флинном и Марком, криминальным обозревателем, в Чайнатаун, в нескольких минутах ходьбы от здания суда на Фоли-сквер.
  
  Некоторое время, выбирая закуски, они обменивались историями. Энди рассказала им о Джарроде, о том, каково это - растить ребенка в городе одной. О'Флинн спросила, каково это - работать над"Кланами Сопрано", и Энди призналась, что она немного растянула это: "Я была статисткой. Я преувеличил, чтобы избежать судебного разбирательства ".
  
  "Боже". О'Флинн остекленело уставился на нее. "Ты только что разбила мне сердце".
  
  "Джон перематывал пять лет повторов, пытаясь выделить тебя в "Бада Бинг". Марк ухмыльнулся, подцепляя палочками для еды кусочек творожной фасоли.
  
  "Так что насчет тебя?" Энди повернулась к Марку. "Что за материал ты пишешь?"
  
  Марк показался ей крутым парнем. У него были длинные вьющиеся светлые волосы, немного похожие на Мэтью Макконахи, и он всегда носил джинсы с темно-синим блейзером и рубашкой с открытым воротом.
  
  "Пара хороших детективных романов - один был номинирован на премию Эдгара. Я написал несколько сценариев для CSI и полиции Нью-Йорка".
  
  "Ну, типа, ты знаменит", - сказала Энди.
  
  "Язнаю нескольких известных писателей", - сказал он, ухмыляясь. "Я заставляю вас нервничать?"
  
  "Да, я едва могу держать свои палочки для еды". Энди улыбнулась."Посмотри, как они трясутся".
  
  "Итак, я должен спросить вас, ребята". О'Флинн понизил голос."Я знаю, что мы не должны разговаривать, но этот парень, Мачиа, что мы о нем думаем?"
  
  "Мы выставляем его бессердечным сукиным сыном", - сказал Марк. "Но он знает, как рассмешить".
  
  "Он сукин сын, - согласилась Энди, - но когда он говорил о своем друге, я не знаю, я почувствовала, что в нем начала проявляться другая сторона".
  
  "Я думаю, что на самом деле я спрашивал, - О'Флинн наклонился ближе, - верим ли мы ему? Несмотря на все дерьмо, которое он натворил".
  
  Энди посмотрела на Марка. Мачиа был убийцей и головорезом. Он, вероятно, совершил сотню ужасных вещей, в которых никогда не признавался. Но эта фраза о том, что нужно говорить правду, попала в точку: теперь он ничего не выигрывал от лжи.
  
  Писатель пожал плечами. "Да, я ему верю".
  
  Они оба посмотрели на Энди. "Да, я тоже ему верю".
  
  
  Глава 21
  
  
  КОГДА ПРИСЯЖНЫЕ ВЕРНУЛИСЬ с обеда, место свидетеля занял мужчина-гигант. В нем было, вероятно, фунтов триста, и он был одним из наименее здоровых на вид людей, которых я когда-либо видел.
  
  "Можете ли вы назвать свое имя", - Джоэл Голденбергер встал и спросил, - "и где вы в настоящее время проживаете?"
  
  "Меня зовут Ральф Денунзиатта, - представился плотный мужчина, - и в настоящее время я нахожусь в федеральной тюрьме".
  
  Внезапно раздался оглушительный грохот, который, казалось, потряс все здание.
  
  Все подпрыгнули или прикрыли головы. Настало время прятаться под столом. Раздалось несколько громких криков. Один из маршалов сделал движение к Кавелло. Никто еще не знал, что происходит. Я встал и собирался перепрыгнуть через перила, чтобы защитить судью.
  
  Затем шум раздался снова. С улицы. Возможно, взрыв при сносе или ответный огонь грузовика. Все оглянулись, когда нервные вздохи в зале суда стихли.
  
  Единственным, кто не сдвинулся с места, был Кавелло. Он просто сидел, оглядываясь по сторонам, скрывая довольную усмешку. "Не смотрите наменя,", - сказал он, и почти все в зале суда рассмеялись.
  
  Процесс возобновился. Денунзиатте было около пятидесяти, у него была пара двойных подбородков и седоватые редеющие волосы; он говорил мягким тоном. Как и Мачиа, я хорошо узнал его. Я был тем, кто его арестовал. Мне действительно нравился Ральфи, если тебе мог понравиться парень, который не пожал бы плечами, увидев тебя мертвым.
  
  Джоэл Голденбергер выступил на трибуну. "Мистер Денунзиатта, не могли бы вы изложить свою позицию по делу об организованной преступности?"
  
  "Я был капитаном в преступной семье Гуарино". Он говорил приглушенным тоном, отводя глаза.
  
  "Ральфи Д.?" - спросил прокурор США.
  
  Свидетель кивнул. "Да. Это, должно быть, я".
  
  "У вас есть высшее образование, не так ли, мистер Денунзиатта?" прокурор продолжил.
  
  "Да, сэр, знаю. По бизнесу. От ЛЮ".
  
  "Но вы так и не устроились на постоянную работу? Вы решили посвятить себя преступной жизни?"
  
  "Это верно". Денунзиатта снова кивнул. Отец Ральфи был одним из приспешников Кавелло, когда Ральфи рос."Мой отец хотел, чтобы я стал биржевым маклером или получил диплом юриста. Но все менялось. Семья занималась каким-то законным бизнесом - ресторанами, ночными клубами, распространением продуктов питания, - поэтому я связался с ними. Я думал, что смогу избежать того, о чем все говорят - насилия, грязной работы ".
  
  "Но вы не могли, мистер Денунзиатта, не так ли?" Спросил Джоэл Голденбергер.
  
  "Нет, сэр". Свидетель покачал головой."Я не мог".
  
  "И одной из тех вещей, которых вы не смогли избежать, было участие в убийстве Сэма Гринблатта?"
  
  "Да", - сказал он, сцепив большие пальцы.
  
  "И вы признали себя виновным в участии в этом преступлении, разве это не так?"
  
  "Это верно", - сказал свидетель. "Я признал себя виновным в убийстве второй степени".
  
  "Почему, мистер Денунзиатта? Можете ли вы описать свое фактическое участие в смерти мистера Гринблатта?"
  
  Он прочистил горло. "Томас Мусина пришел ко мне. Тогда он был капитаном. Он подчинялся непосредственно Доминику Кавелло. Он знал, что некоторые люди, которые работали на меня, были в долгу перед семьей. Джимми Кабул - у него были карточные долги. Также Луис Мачиа - он хотел заработать. Он решил, что это хорошая возможность ".
  
  "Под ‘возможностью", - заявил прокурор, - вы имеете в виду, что если бы мистер Мачиа участвовал в убийстве мистера Гринблатта, он был бы вознагражден официальным принятием в семью? Это верно?"
  
  "Совершенно верно, мистер Голденбергер".
  
  "Итак, продолжайте, мистер Денунзиатта. Это убийство совершили мистер Кабрюль и Луис Мачиа?"
  
  "Да, они это сделали. Перед домом Гринблатта в Джерси. Шестого августа 1993 года".
  
  "Вы, кажется, хорошо знаете дату, мистер Денунзиатта. Вы были там?"
  
  "Я был в этом районе", - ответил Денунзиатта.
  
  "В этом районе ...? " Голденбергер склонил голову набок.
  
  "Я был в машине, проезжал по району, может быть, в двух кварталах отсюда. Я услышал выстрелы. Я видел, как Луи и Джимми К. проехали мимо. За рулем автомобиля был друг Луи Стиви Маннарино ".
  
  "Кто-нибудьеще проезжал по окрестностям, мистер Денунзиатта? В то время, когда мистер Гринблатт был убит?"
  
  "Да, сэр". Гангстер кивнул. "Томми Муз разъезжал по округе. В сером "Линкольне"."
  
  "Хорошо, там был Томас Мусина. В "Линкольне". Был ли кто-нибудь еще в этой машине с мистером Мусиной?" спросил прокурор.
  
  "Да, был". Ральфи втянул воздух. "Доминик Кавелло был в машине".
  
  "Как вы могли быть так уверены, мистер Денунзиатта, что в машине с Томасом Муссиной был мистер Кавелло?"
  
  "Потому что они остановились и помахали мне. В нескольких кварталах от места происшествия".
  
  "Но вас это не удивило, не так ли, мистер Денунзиатта? Увидеть его, Электрика, там?"
  
  "Нет, сэр", - сказал свидетель.
  
  "И можете ли вы сказать присяжным, почему?"
  
  "Потому что Томми сказал мне, что они собирались быть там накануне вечером. Он и мистер Кавелло. Он сказал, что мистер Кавелло хотел убедиться, что все было сделано как надо".
  
  Денунзиатта поднял глаза, как будто его почти магнитом тянуло к обвиняемому.
  
  Кавелло встретил его взгляд с самой ледяной, невеселой улыбкой. В ней была окончательность. Все это видели. Как будто температура в зале суда упала на двадцать градусов за несколько секунд.
  
  Продолжай, Ральфи,казалось, говорила улыбка Кавелло.Делай то, что должен делать. Когда все это закончится, я найду тебя.
  
  Ходячий мертвец, Ральфи.
  
  Прокурор вернул свидетеля. "Итак, насколько вам известно, мистер Денунзиатта, мистер Кавелло знал об убийстве мистера Гринблатта до того, как оно произошло?"
  
  "Конечно, он знал об убийстве, мистер Голденбергер. Джимми не стал бы завязывать шнурки без разрешения босса. Все это знали.Кавелло заказал убийство ".
  
  
  Глава 22
  
  
  МИРИАМ СЕЙДЕРМАН тоже ВИДЕЛА этот чудовищный взгляд. Это почти остановило разбирательство, поскольку все взгляды обратились к Кавелло.
  
  До сих пор главарь мафии вел себя наилучшим образом, но она знала, что он был связан тонкой нитью. Первые два свидетеля нанесли ущерб. Она могла прочитать мнение присяжных по этому поводу. Только полный дурак мог подумать, что Кавелло не имеет никакого отношения к убийству Гринблатта.
  
  Однако он просто сидел там, как будто у него все было распланировано. Его жизнь катилась под откос, и он был выше всего этого:Вы не можете удерживать меня здесь. Я сильнее вас. Я сильнее всей системы. Вы не можете судить меня. Это заставило ее вздрогнуть.
  
  В тот день после суда она встретилась со своим мужем за ужином с клиентом. Бен был партнером в Rifkin, Sayles, одной из крупнейших юридических фирм в городе. Она слушала, пытаясь рассмеяться. Клиент, Говард Голдблюм, был одним из самых успешных застройщиков в городе.
  
  Но внутри она была напугана. Она продолжала заново переживать судебный процесс. Это продолжало отдаваться эхом в ней. Что-то было в этом мужчине. Что его не могла контролировать никакая система.
  
  Они с Беном вернулись домой около десяти. Сигнализация была включена. Экономка ушла на ночь. Она заперла входную дверь на двойной засов и поднялась наверх.
  
  Она знала, что должна рассказать Бену о сегодняшнем дне. Но это было глупо, а она не была глупым человеком. Она участвовала в сотне судебных процессов. Она видела множество наглых преступников, которые думали, что они больше, чем сама жизнь. Почему этот был другим?Он не был! К черту его.
  
  Она смотрела, как Бен исчез в своей гардеробной, чтобы раздеться, затем в ванной. Она слышала, как он чистит зубы. Она подошла к их кровати. Она сняла подушки одну за другой. Затем она сняла одеяло.
  
  Мириам Сейдерман почувствовала, как ее сердце остановилось.
  
  "Ben! Бен, выходи сюда, быстро!Ben! "
  
  В комнату вбежал ее муж с зубной щеткой в руке."Что это?"
  
  Под одеялом была газета, развернутая на второй странице. Заголовок гласил: "ГАНГСТЕР ПРЕКРАЩАЕТ СУД МЕРТВЫМ".
  
  Она смотрела на Доминика Кавелло. Набросок художника. Тот самый момент в зале суда, который не выходил у нее из головы весь вечер.
  
  Этот взгляд.
  
  Она повернулась к Бену. "Ты положил это сюда?"
  
  Ее муж покачал головой и взял"Дейли Ньюс". "Конечно, нет".
  
  По спине Мириам Сейдерман пополз холодок. Дом был заперт, сигнализация включена. Ее экономка Эдит ушла в четыре.
  
  Что, черт возьми, происходило? Это была сегодняшняя вечерняя газета.
  
  Кто-то проник сюда сегодня вечером!
  
  
  Глава 23
  
  
  ПРИМЕРНО в ТО ЖЕ ВРЕМЯ в тускло освещенном албанском кафе é в Астории, Квинс, Нордешенко сидел и читал собственную газету.
  
  В баре было несколько посетителей. По спутниковой трансляции шел футбольный матч, транслировавшийся из родной страны, и местные мальчишки пили и веселились, время от времени выкрикивая на экране что-то на диалекте.
  
  Дверь кафе открылась. Вошли двое мужчин. Один был высоким, с льдисто-голубыми глазами и длинными светлыми локонами, ниспадающими на его черную кожаную куртку. Другой был невысоким и темноволосым, ближневосточного вида, одетым в зеленую военную куртку поверх камуфляжных брюк. Двое мужчин заняли место за столом рядом с столом Нордешенко. Израильтянин даже не поднял глаз.
  
  "Рад видеть тебя, Реми".
  
  Нордешенко улыбнулся. Реми - его русское прозвище. Еще в армии, в Чечне. Вариант Ремликова, его настоящего имени. Нордешенко не использовал его пятнадцать лет.
  
  "Итак, посмотрите, что принес ветер". Израильтянин, наконец, сложил свою газету. "Или, может быть, санитарные машины".
  
  "Всегда комплименты, Реми".
  
  Райхардт, блондин со шрамом под правым глазом, был южноафриканцем. Нордешенко работал с ним много раз. Он был наемником в Западной Африке в течение пятнадцати лет и хорошо изучил свое ремесло. Его научили причинять ужасную боль, когда большинство мальчиков изучали грамматику и математику.
  
  Неззи, сириец, с которым он познакомился во время службы в Чечне. Неззи однажды участвовал в террористической операции против русских, в результате которой погибло много школьников. Неззи взрывал здания, расстреливал русских эмиссаров, чего бы это ни стоило. Он мог изготовить бомбу из материалов, которые можно было легко найти в скобяной лавке. Неззи не испытывал угрызений совести ни перед чем, никаких идеологий. В наш век фанатиков это сделало его вымирающим видом. В некотором смысле освежает.
  
  "Итак, скажи нам, Реми", - южноафриканец поерзал на своем стуле, - “ты привел нас сюда не для того, чтобы посмотреть албанский футбол, не так ли?"
  
  "Нет". Нордешенко бросил газету на их стол. Перед ними был набросок Доминика Кавелло из зала суда - тот самый, который он оставил в постели судьи всего несколько часов назад.
  
  "Кавелло". Неззи наморщил лоб. "Он под судом, не так ли? Вы хотите, чтобы мы поработали над ним, пока он в тюрьме? Я полагаю, мы могли бы это сделать ".
  
  "Выпейте", - сказал Нордешенко, подавая знак официанту.
  
  "Я выпью однупосле," - сказал южноафриканец. "И, как вы знаете, наш приятель-мусульманин живет строгой жизнью Корана".
  
  Нордешенко улыбнулся. "Хорошо". Он еще раз поднял газету. На другой стороне был еще один набросок зала суда, тот, который Нордешенко вырезал из газеты в самый первый день процесса.
  
  Оба убийцы уставились на это. Постепенно до них начало доходить сообщение.
  
  "Вы хотите выпить сейчас?" Спросил Нордешенко.
  
  Взгляд Райхардта говорил обезумии. "Это Америка, Реми, а не Чечня".
  
  "Что может быть лучше для того, чтобы открыть новые горизонты?"
  
  "Узо", - позвал Рейхардт официанта.
  
  "Трое", - сказал Неззи, пожимая плечами.
  
  Принесли напитки, и под крики, призывающие к футбольному матчу, мужчины поставили их на стол, вытирая подбородки.
  
  Южноафриканец наконец начал смеяться."Ты знаешь, что это правда, что о тебе говорят, Реми: ты была бы чертовски опасна, если бы когда-нибудь разозлилась".
  
  "Должен ли я расценивать это как "да", вы согласны?" - Спросил их Нордешенко.
  
  "Конечно, мы участвуем, Реми. Это единственная игра в городе".
  
  "Еще трое", - крикнул Нордешенко официанту по-русски.
  
  Затем он взял бумагу, набросок присяжных исчез у него под мышкой. Они хотели суда, эти тупые ублюдки, они собирались его получить.
  
  Они просто не знали значениясудебного процесса, который им предстоял.
  
  
  Глава 24
  
  
  В то утро в зале суда НИКОГО НЕ БЫЛО НА свидетельской трибуне. Прессу пропустили. Присяжных держали в комнате для присяжных. Судья Сейдерман вышла из своего кабинета и метнула пламенный взгляд в сторону обвиняемого во втором ряду. "Мистер Кавелло, я хочу видеть вас и обоих адвокатов в моем кабинете,сейчас. "
  
  Когда судья покидала скамью подсудимых, она поймала мой взгляд. "Агент Пелисанте, я бы хотел, чтобы вы тоже присоединились к нам".
  
  Наша группа прошла через деревянную дверь с правой стороны зала суда в помещение судьи. Судья Сейдерман села за свой стол, свирепо глядя на меня. Я никогда не видел ее такой сердитой.
  
  И она смотрела прямо на обвиняемого.
  
  "Возможно, я не совсем правильно донес это до вас, мистер Кавелло, но если вы думаете, что я когда-либо поддамся запугиванию или вашей тактике запугивания толпой, вы выбрали не того судью, и это не тот зал суда. Я ясно выражаюсь?"
  
  "Совершенно ясно, ваша честь". Кавелло встал, глядя прямо на нее.
  
  "Но что мне особенно не нравится, - судья Сейдерман встала“ - так это обвиняемый, который считает себя достаточно большим, чтобы играть с системой уголовного правосудия и вмешиваться в нее".
  
  "Может ли ваша честь объяснить, о чем вы говорите?" Спросил Каскел, явно сбитый с толку.
  
  "Ваш клиент точно знает, о чем я говорю, мистер Каскел", - ответила судья, не отводя взгляда от насмешливых глаз Кавелло.
  
  Она полезла в ящик стола, вытащила номерDaily News и бросила его на свой стол. Лицом вверх был набросок вчерашнего взгляда Кавелло на Ральфи в зале суда. ГАНГСТЕР ОСТАНАВЛИВАЕТ ПРОЦЕСС НАМЕРТВО.
  
  "Это было в моей постели прошлой ночью.В моей постели, мистер Кавелло! Под моими одеялами. Вечерний выпуск вышел около семи. Мой дом был полностью заперт и поставлен на сигнализацию. Никто не был внутри с четырех часов того дня. У вас есть обоснованное предположение относительно того, как это туда попало, мистер Кавелло?"
  
  "Я не эксперт в этих вещах, ваша честь". Доминик Кавелло самодовольно пожал плечами."Но, возможно, это то, чем вам следует заняться с вашей компанией по сигнализации. Или с вашим мужем. Что касается меня, то у меня было довольно веское оправдание. Я был вон в той тюрьме ".
  
  "Я говорила вам", - Мириам Сейдерман сняла очки, - “это разбирательство не будет прервано запугиванием".
  
  Я должен был отдать ей должное. Судья была лицом к лицу с Кавелло. Она не отступала. "Этот суд предоставил вам все возможности для проведения этого судебного разбирательства открыто, мистер Кавелло".
  
  "Этот суд делает предположения, которые он никак не может подтвердить, ваша честь", - сказал Хай Каскел. "Мистер Кавелло действовал в соответствии со всеми правилами и оговорками, с которыми обе стороны согласились на досудебных слушаниях. Вы не можете указывать на него пальцем ".
  
  "Я указываю пальцем, мистер Каскел. И если каким-либо образом будет показано, что это связано с вашим клиентом ..."
  
  "Все в порядке, Эй". Доминик Кавелло удержал своего адвоката."Я понимаю, что должна чувствовать судья. Она должна делать то, что должна делать. Просто у меня есть друзья, которые тоже придерживаются определенных взглядов, и проблема в том, что им тоже приходится делать то, что они считают правильным ".
  
  "Что я только что услышал? " Взгляд судьи был электрическим, он сверлил глаза Кавелло.
  
  "Я пытался сказать вам с самого начала, ваша честь, - сказал Кавелло, - мы никогда не увидим конца этого процесса. Что я могу вам сказать? Просто так оно и есть".
  
  Я не мог поверить в то, что только что услышал. Даже для такого быка, как Кавелло, направить такую смелую угрозу в адрес суда было экстраординарно.
  
  "Ответственный агент Пеллисанте", - сказал судья, не дрогнув.
  
  "Да, ваша честь".
  
  "Я объявляю перерыв на сегодня. Я хочу, чтобы присяжных отправили по домам. Тем временем я решу, как дальше вести это разбирательство".
  
  Я чувствовал, что должен высказать свое мнение."Присяжных следует изолировать, ваша честь. Мы больше не можем нести ответственность за их безопасность. Или даже за вашу собственную. Мы наметили различные места. Я могу начать процедуру защиты, как только вы дадите слово ".
  
  "Ник, - кудахтал Кавелло, поворачиваясь в мою сторону, - это большой город. Эй, может, тебе тоже стоит прикрывать спину".
  
  Я шагнул вперед, чтобы ударить его, но кто-то позади меня, этот большой, дородный маршал, удержал меня.
  
  "Сделайте это, агент Пелисанте". Судья кивнул. "Приведите колеса в движение. Изолируйте присяжных".
  
  
  Глава 25
  
  
  ОКОЛО половины ДЕСЯТОГО того вечера Энди складывала полотенца в ванной Джаррода. Ее дорогой сын был в пижаме, сидел на кровати с открытым учебником на коленях, но он смотрел в пространство.
  
  "Мама, что такое мыс?" он окликнул ее.
  
  Энди вышла и села на край его кровати.
  
  "Это как кусок суши, который выдается в океан".
  
  "Тогда что такое полуостров?" затем он спросил, переворачивая страницу учебника.
  
  Энди пожала плечами."Я думаю, это больший участок суши, который выдается в океан".
  
  В тот день, впервые за неделю, она забрала его из школы. Судья освободил их всех до полудня, и фабрики слухов гудели. Газеты и телевизионные комментаторы говорили об угрозах. Возможно, в адрес кого-то из присяжных.
  
  Энди попросила дать ей немного времени на беседу с судьей и, наконец, упомянула, как двумя ночами ранее обнаружила разбитое лобовое стекло. Судья Сейдерман сказал ей, что это, вероятно, не связано. Но это не совсем помогало ей чувствовать себя в безопасности прямо сейчас.
  
  "Так, значит, не каждый участок земли в мире является чем-то вроде полуострова?" Джаррод пожал плечами. "Я имею в виду, посмотрите на Флориду. Или Африку и Южную Америку. Разве в какой-то момент все не вылетает в океан, мама?"
  
  "Я полагаю". Энди подоткнул одеяло и сел, откидывая назад свои мягкие светло-каштановые волосы.
  
  "Эй, - сказал он, ерзая, - я не ребенок".
  
  "Ты мой малыш, и всегда им будешь. Извини, но таков уговор".
  
  Рука Энди резко остановилась при звуке дверного звонка.
  
  Джаррод снова сел. Они оба посмотрели на часы. Было уже больше десяти."Кто бы это мог быть, мам?"
  
  "Я не знаю. Но одну вещь я знаю точно, Эйнштейн". Она взяла у него книгу. "Отбой". Она наклонилась и поцеловала его.
  
  "Спокойной ночи, мам".
  
  Энди вышла в холл, чтобы ответить на звонок. Она повернула замок и слегка приоткрыла входную дверь.
  
  Она сделала двойной дубль.
  
  Это был тот парень из ФБР, которого она заметила в зале суда, симпатичный парень. И с ним был полицейский в форме. Нет -двое полицейских, мужчина и женщина.
  
  Что они делали здесь в десять часов?
  
  
  Глава 26
  
  
  ОН ПОДНЯЛ свой значок ФБР, чтобы она могла видеть."Извините, что застал вас врасплох, мисс Деграсс. Могу я войти? Это важно".
  
  Энди открыла дверь. Парень из ФБР был хорошо одет, в оливковый плащ поверх коричневой спортивной куртки, темно-синюю рубашку и галстук. В ее голове промелькнуло, как она, должно быть, выглядит - в ярко-розовой толстовке DKNY, с полотенцем, перекинутым через плечо. "Я никого не ждала".
  
  "Нам жаль, что мы вот так врываемся к вам. I'm Nicholas Pellisante. Я специальный агент, возглавляющий Отдел по борьбе с организованной преступностью ФБР. Я возглавляю расследование дела Кавелло ".
  
  "Я видела вас в суде", - сказала Энди. Затем осторожно: "Разве нет какого-то правила, по которому мы не должны разговаривать друг с другом?"
  
  "При обычных обстоятельствах, да". Парень из ФБР кивнул.
  
  "Обычные обстоятельства? Я вас не понимаю. Что происходит?"
  
  "Процедуры судебного разбирательства изменяются. В целях безопасности судья считает - и я согласен - что для членов жюри присяжных было бы разумно отстраниться от их повседневной жизни ".
  
  "Наша повседневная жизнь?" Энди моргнула. Что это значило? Она провела рукой по своим растрепанным волосам.
  
  "Судья хотел бы изолировать присяжных. Я не хочу, чтобы вы были встревожены. Никакой конкретной угрозы нет. Это просто для вашей защиты ".
  
  "Моязащита? "
  
  "Ваши и вашего сына", - сказал агент.
  
  Теперь Эндибыла встревожена. "Вы говорите, что были угрозы?" Ее мысли перенеслись к лобовому стеклу ее машины."Это о том, что произошло прошлой ночью".
  
  "Я этого не говорю", - сказал агент. "Снаружи есть офицер, который может вам помочь".
  
  "В чем нам помочь, агент Пелисанте?" Дрожь пробежала по ее спине."У меня здесь девятилетний ребенок. Что мне с ним делать, пока я под защитой? Отправить его в школу-интернат?"
  
  "Послушайте, я знаю, как это звучит, и я знаю, насколько это короткое уведомление. Мы позаботимся о том, чтобы вы могли регулярно видеться со своим сыном на протяжении всего судебного процесса".
  
  "Баланс судебного процесса!" Внезапно масштаб происходящего поразил Энди лицом к лицу. "Мы только на первой неделе. Это не совсем то, на что я подписывался, агент Пелисанте".
  
  Парень из ФБР выглядел сочувствующим, но в то же время беспомощным что-либо сделать."Боюсь, это не вопрос выбора".
  
  Ее кровь пульсировала. Она могла бы освободиться с этого процесса буквально на днях."Когда?" Энди подняла на него глаза. Затем она поняла, что он имел в виду, говоря оофицере, ожидающем снаружи.
  
  "Я боюсь, прямо сейчас. Что я должен попросить вас сделать сейчас, так это пойти собрать кое-какие вещи".
  
  "Вы шутите!" Энди уставилась на него остекленевшими глазами."Мой сын в постели в другой комнате. Что мне прикажете с ним делать? Это безумие".
  
  "Есть ли кто-нибудь, кто мог бы взять его на ночь? Кто-нибудь поблизости?"
  
  "У меня есть сестра в Квинсе. Уже больше десяти часов. Что ты хочешь, чтобы я сделал, посадил его в такси?"
  
  "Вы можете взять его с собой", - наконец сказал парень из ФБР. "Но только на этот вечер. Вам придется позаботиться о нем завтра".
  
  "Возьмите его с собой". Энди сардонически ухмыльнулась.“Куда?"
  
  "Я не могу вам этого сказать, мисс Деграсс. Недалеко. И вы сможете видеться с ним время от времени. Я вам это обещаю".
  
  "Вы серьезно". Энди снова провела рукой по волосам.
  
  В этот момент она увидела Джаррода, стоящего в холле в пижаме. "Что происходит, мам?"
  
  Энди подошла к нему и обняла за плечи. "Этот человек из суда. Он из ФБР. Он говорит мне, что мы должны уехать. Мы должны куда-то пойти. Сейчас. Сегодня вечером ".
  
  "Почему?" Спросил Джаррод, не понимая. "Сегодня вечером? Где?"
  
  Парень из ФБР опустился на колени."Мы должны сделать это, чтобы позволить твоей маме совершить смелый поступок. Ты бы хотел, чтобы она это сделала, не так ли? Ты бы совершил что-нибудь смелое, не так ли, чтобы защитить свою маму?"
  
  "Да". Джаррод кивнул. "Конечно, я бы так и сделал".
  
  "Хорошо". Он сжал плечо мальчика. "Я Ник. Как тебя зовут?"
  
  "Джаррод".
  
  "Это будет не так уж плохо". Он улыбнулся. Он подмигнул Энди в ответ. "Ты когда-нибудь ездил в полицейской машине, Джаррод?"
  
  
  Глава 27
  
  
  КОГДА я НАКОНЕЦ добрался домой, было уже больше двух.
  
  Нелегко было вытаскивать людей из их домов поздно ночью, пугать их до полусмерти, будучи неспособным быть с ними откровенным. Всех присяжных доставили на автомобилях без опознавательных знаков в мотель через туннель Холланд в Джерси-Сити. Восемь маршалов США держали их там под охраной всю ночь.
  
  Я был измотан и чувствовал себя дерьмово из-за того, что разрушил их жизни. Но когда я поворачивал ключ в своей квартире в тот предрассветный час, я знал, чтоябуду спать намного крепче за то, что сделал это, перевез их.
  
  Войдя в квартиру, я был удивлен, обнаружив включенный свет. Сначала я подумал, что Эллен на вызове.Что еще было нового?
  
  Затем Попай не подошел поприветствовать меня, как делал всегда. И его не было на диване, где он обычно спал.
  
  Что-то было не так, не так ли?
  
  Это заняло секунду. Затем я вспомнил угрозу, с которой Кавелло выступил против меня ранее в зале суда. Я вытащил пистолет.
  
  Срань господня! Господи, нет. Я направился к спальне. "Эллен! Ты там? Эллен?"
  
  Шкаф в прихожей был широко открыт, и я заметила, что пропало несколько пальто.ее. И два чемодана, которые мы обычно запихивали на верхнюю полку, тоже исчезли. С консоли пропала пара фотографий. Ее семья и прочее.
  
  "Эллен!"
  
  В спальне горел свет, который ярко и сильно резал мне глаза. На кровати никто не спал. Поднос с ее духами и спреями для тела тоже был убран.
  
  У меня было это тонущее, беспомощное чувство, как будто все выходило из-под контроля. Я не мог поверить, что это происходит. "Эллен… Эллен?" Я снова позвал ее.
  
  Затем я заметила записку на кровати, на своей подушке. Она была написана на ее медицинском бланке.
  
  Мое сердце упало, когда я прочитал первую строчку.
  
  Мой большой, сильный Ник. Это самая сложная вещь, которую мне когда-либо приходилось писать…
  
  
  Глава 28
  
  
  Я ПРИСЕЛ на край кровати, разложив подушки так, как ей всегда нравилось, ее аромат все еще витал в воздухе.
  
  Я знаю, что это причинит вам боль. Но мне просто нужно какое-то время побыть одному. Мы оба знаем, что было замечательного друг в друге, но сейчас этого мало.
  
  Надеюсь, это заставит вас улыбнуться: я обещаю, больше никого нет, только это щемящее чувство, что мы не даем друг другу того, чего хотим или в чем нуждаемся. И прямо сейчас, я думаю, мне нужно немного заглянуть в себя и выяснить, что именно я хочу, чтобы кто-то дал мне. Ты лучший, Ник. Ты умный и надежный, чувствительный и сильный. Ты такой хороший человек. И ты знаешь, в чем еще ты лучший - мне не нужно уточнять!!!
  
  Ты сделаешь какую-нибудь девушку любящим партнером в жизни. Я просто не уверен, что это я. Мне нужно это пространство, Ник. Нам обоим это нужно! Если мы будем честны, как всегда были друг с другом.
  
  Поэтому, пожалуйста, не звони мне день или два. Не проси меня возвращаться (если ты вообще этого хочешь). Не ищи меня. Не будь копом, Ники. Мне нужны силы, чтобы сделать это. Я у друга. Со мной Попай. Он уже сказал мне, что я тупой придурок. (Ты всегда остаешься жеребцом, Ник, даже с парнями!)
  
  Я действительно люблю тебя, Ник. Кто бы не любил?
  
  Я положил записку. Там был PS. Ладно, я немного соврал. Проходить медицинские осмотры было сложнее.
  
  Я взял со своего ночного столика нашу фотографию, сделанную в Вермонте, где мы катаемся на лыжах.Черт возьми, Эллен, мы могли бы все уладить. Мы могли бы, по крайней мере, поговорить.
  
  Я сделал движение к телефону. Я пошел набирать номер ее мобильного; затем я спохватился и остановил midnumber.
  
  Она была права. Отвали, Ник. Дай ей то, о чем она просила. Мы оба это знали.То, что было замечательного друг в друге, просто сейчас не так много ...
  
  Я снял галстук и бросил пиджак на кровать. Затем я просто откинулся на подушку и закрыл глаза.
  
  Я хотел чувствовать себя раздавленным, опустошенным. Я хотел пойти налить себе виски или пнуть стул, как я должен был делать, когда случались подобные вещи.
  
  Но я не мог. Я не мог!
  
  Эллен была права. Того, что было замечательного друг в друге, сейчас просто не так много.
  
  Эллен была права во многих вещах.
  
  
  Глава 29
  
  
  БОЛЬШОЙ СИНИЙ АВТОБУС ждал присяжных перед отелем Garden State Inn в 8:00 утра.
  
  Три судебных пристава, обнажив пистолеты, зарядили их. Внутри ждал еще один хорошо вооруженный судебный пристав. Затем подъехали три полицейские машины с включенными фарами. Их эскорт. Человек из ФБР проверял имена в списке.
  
  И это должно было наполнить нас чувством легкости, подумала Энди, поднимаясь на борт.Я так не думаю.
  
  Ранее ее сестру Риту подвезли на машине, выделенной судом, чтобы забрать Джаррода и отвезти его в школу. Он останется с ней и своим дядей Рэем, пока не закончится этот бардак. Энди была поражена тем, как хорошо он держал себя прошлой ночью. Он никогда не показывал, что испуган или даже выведен из себя. Но этим утром он не хотел оставлять ее и, в конце концов, расплакался, как маленький мальчик.Ее маленький мальчик, ее Джаррод.
  
  "Ты должен делать свою работу, а я должна делать свою", - сказала она, крепко обнимая его и усаживая в машину Риты, сдерживая поток эмоций."И помни… Флорида - это мыс, верно?"
  
  " Полуостров    ,", - поправил он ее. Она помахала рукой, когда они отъезжали. Одно можно сказать наверняка - у него была бы потрясающая история, которой он мог бы поделиться в школе в тот день.
  
  Розелла плюхнулась в автобусе рядом с Энди. Все их нервные, измученные лица говорили о том, что это намного больше, чем кто-либо когда-либо ожидал.
  
  "Мой хузбан, он очень расстроен тем, что происходит. Он говорит мне, к черту сорок долларов, Рози, убирайся с этого процесса. А как насчет тебя? Вы, должно быть, сходите с ума от вашего сына?"
  
  "Джаррод - артист труппы", - сказала Энди, наполовину веря в это. "Он справится". Она повернулась к О'Флинну и Гектору."Я беспокоюсь об остальных из вас, ребята".
  
  Было много споров, еще до того, как автобус отъехал от мотеля. Понятно. Гектор настаивал, что это противозаконно. Что они должны были дать тебе шанс выйти сейчас. Что они не могли просто задержать вас против вашей воли. Несколько человек поспорили с ним, что это неправда.
  
  "Это похоже на Патриотический акт". Марк закатил глаза."Это для нашей собственной защиты".
  
  Двери автобуса наконец закрылись. Полицейские машины впереди начали отъезжать, мигая фарами. Водитель завел двигатель, и большой автобус медленно покатил вперед.
  
  Энди прижалась щекой к стеклу, вид унылого мотеля, ее нового дома на следующие несколько недель, уплывал прочь.
  
  Ей не хватало простознания, что она увидит Джаррода той ночью. "Я не думаю, что Сэм Гринблатт тоже на это подписывался", - наконец сказала она себе.
  
  
  Глава 30
  
  
  Я был ИЗМОТАН, с затуманенными глазами. Прошлой ночью мне едва удалось поспать три часа. Я пытался выкинуть ситуацию с Эллен из головы, когда сидел в суде тем утром. Теперь Кавелло был вплотную окружен двумя сотрудниками службы безопасности. Еще одна сцена там, и он исчез.
  
  Джоэл Голденбергер поднялся на свидетельское место. "Доброе утро, мистер Денунзиатта. Я хотел бы продолжить то, на чем мы остановились на днях ". В руке у него были бумаги.
  
  "Вы показали, что присутствовали в общей зоне в момент убийства Сэма Гринблатта, - начал прокурор, - и что вы видели, как Томас Муссина разъезжал по городу. С кем-то еще в машине. Не могли бы вы напомнить присяжным, кем был этот другой человек, мистер Денунзиатта?"
  
  "Это был Доминик Кавелло", - заявил Денунзиатта.
  
  "Хорошо". Голденбергер кивнул и перевернул страницу. "Теперь я хочу перейти к событиям, которые произошли после этого. Можете ли вы сказать, что вы и ваши коллеги были удовлетворены тем, как была выполнена работа?"
  
  "Думаю, сначала мы были удовлетворены". Ральфи пожал плечами. "Я имею в виду, мы сделали свою работу, все ушли, никто не пострадал".
  
  "Кроме мистера Гринблатта, конечно".
  
  "Кроме мистера Гринблатта, естественно". Свидетель кивнул с сокрушенной улыбкой."Возможно, на следующий день после этого, насколько я помню, все начало разваливаться".
  
  "О каких вещах вы говорите, мистер Денунзиатта?"
  
  "Этот парень, который был замешан в убийстве, Стиви ..."
  
  "Стивен Маннарино", - объяснил Джоэл Голденбергер.
  
  "Да. Парень облажался. Похоже, он не нашел чистых номеров для машины для побега, как его инструктировали. Поэтому ему пришлось повозиться ". Он прочистил горло. "Очевидно, он обнаружил съемочную площадку во дворе Луиса Мачиа".
  
  "Во дворе своего друга, который только что участвовал в убийстве, верно?"
  
  "Да". Денунзиатта закатил глаза.
  
  "Итак, как бы вы описали Стиви?" - спросил прокурор."Был ли он опытным парнем в такого рода делах?"
  
  Свидетель пожал плечами."Он был хорошим парнем из нашего района. Я думаю, у него была астма или что-то в этом роде. Он просто хотел быть рядом".
  
  "Быть рядом?"
  
  "Он просто хотел быть в клубе. Он не был самым умным ребенком, но Луи он нравился. Поэтому мы позволили ему побегать по поручениям. Парень сделал бы все, чтобы попасть внутрь ".
  
  "И это был его шанс, не так ли? Его большое прослушивание?"
  
  "Если бы все прошло хорошо, кто знает?"
  
  "Так что же случилось со Стиви, мистер Денунзиатта? После того, как стало известно, как он облажался?"
  
  "Сначала Луис хотел разобраться с этим сам. Копы пришли к нему домой той ночью, после того как кто-то заметил номерные знаки. Но у Луи были свои проблемы, о которых нужно было беспокоиться, а Стиви ходил повсюду, поднимая много шума, как будто хотел, чтобы мы позаботились о нем и увезли его из этого района. Подальше от копов. На самом деле никто не видел его на месте преступления, но он был напуган ".
  
  "Итак, что вы сделали для Стиви, мистер Денунзиатта?"
  
  "Я сказал ему, что разберусь с этим. Я встретился с Томми Муз. И мистером Кавелло. Мы прогулялись по торговому центру Кингс Каунти. Я сказал, что нам нужно вывезти этого парня из города. У моего дяди Ричи было жилище в Поконосе. Он мог спрятаться там. Томми согласился, что это казалось разумным планом ".
  
  Голденбергер кивнул. "Так вот куда отправился Стиви после убийства Гринблатта?"
  
  "Не совсем", - сказал Денунзиатта и прочистил горло.
  
  "Почему? Вы были ответственны за убийство. Человек, которому вы сообщили, согласился. Никто не мог сказать, что парень был замешан, верно? Почему Стиви не оказался в Поконосе?"
  
  "Потому что Доминик Кавелло с этим не согласился", - сказал Ральф Денунзиатта, глядя вниз.
  
  "Он не согласился с этим?"
  
  "Нет". Денунзиатта пожал плечами."Босс сказал, что Стиви должен уйти".
  
  "Стиви должен уйти," - сказал Джоэл Голденбергер. Он сделал шаг или два к свидетелю."Он сказал это просто так, мистер Денунзиатта? Эти слова? "Стиви должен уйти"?"
  
  "Нет, не те точные слова". Ральфи поерзал на своем стуле. Он дважды прочистил горло."Насколько я помню, его точные слова были: ‘Разрежьте жирного нахрена и засуньте его в консервную банку, мне все равно. Парень должен уйти".
  
  
  Глава 31
  
  
  "РАЗРЕЖЬТЕ ЖИРНОГО УБЛЮДКА на КУСКИи засуньте его в консервную банку, мне все равно. Пацану пора идти".
  
  Прокурор сделал паузу, чтобы произвести впечатление на присяжных. Все в зале суда казались ошеломленными.
  
  "Вы слышали, как Доминик Кавелло произнес эти слова? Отдал вам прямой приказ убить Стивена Маннарино?"
  
  Свидетель неловко сглотнул и бросил быстрый взгляд в сторону обвиняемого. "Да".
  
  В зале суда воцарилась тяжелая тишина. Все это время Кавелло просто сидел, положив локти на стол и сложив пальцы вместе, глядя прямо перед собой, как будто он даже не слышал ни слова. Как будто все это даже не имело значения.
  
  "И Томас Мусина, - подтолкнул прокурор, - он согласился с этим?"
  
  "Что он мог сделать? Босс отдал прямой приказ".
  
  "Итак, чтовы сделали, мистер Денунзиатта? Ты обещал Стиви, что позаботишься о нем, верно?"
  
  "Я так и сделал". Свидетель потянулся за водой. "Я думаю, он остановился у своей сестры. Я попросил кое-кого связаться с ним и сказать, чтобы он собирал вещи и встречался с нами в "Везувио", заведении, которое мы все знали в Бэй-Ридже. Я сказал ему, что он никому не может сказать ни слова о том, куда он направляется. Даже своей матери ".
  
  "Продолжайте".
  
  "Итак, мы встретились с ним там. У меня есть Ларри Конильеро и Луис ДеМео. Стиви вышел из своей машины с этой дурацкой маленькой дорожной сумкой. Он спросил, как долго ему придется отсутствовать, и я сказал ему, что, возможно, пару недель или около того, пока все не уляжется ".
  
  "Вы лгали ему, верно? У вас не было намерения помогать ему скрыться?"
  
  "Это верно". Ральфи кивнул, делая глоток воды.
  
  "Итак, что произошло, мистер Денунзиатта, после того, как мистер Маннарино сел в ту машину?"
  
  "Они уехали. Они отвезли его в гараж Ларри. Они сказали ему, что хотят забрать там несколько кассет или что-то в этом роде, для поездки. Ларри сказал мне, что Стиви никогда не имел ни малейшего понятия. Он развернулся и выстрелил в него на заднем сиденье. Затем им пришлось его порезать, как сказал мистер Кавелло. Они хотели следовать его приказам на всякий случай. Затем они отвезли его в Поконос. Насколько я знаю, он все еще там сегодня ".
  
  "Итак, вы доложили мистеру Кавелло, - сказал Джоэл Голденбергер, - что убийство, заказанное им, было совершено".
  
  "Я отчитался перед Томми".
  
  "И вскоре после этого вы сами стали капитаном?"
  
  "Да". Он кивнул. "Примерно через два месяца".
  
  "А мистер Кавелло говорил что-нибудь о том, почему вас за такое короткое время произвели в капитаны?"
  
  Свидетель уставился в другой конец комнаты. В сторону Кавелло. "Он пошутил, что я в ближайшее время не собираюсь покупать недвижимость в Поконосе".
  
  Даже сейчас Кавелло, казалось, нашел эту реплику забавной.
  
  "Спасибо, мистер Денунзиатта". Прокурор закрыл свои записи и прошел на свое место. "И еще кое-что". Он обернулся. "Луис Мачиа когда-нибудь узнал, что стало с его приятелем?"
  
  Ральфи опустил глаза."Нет, мистер Голденбергер, Луи никогда не знал, что случилось со Стиви".
  
  
  Глава 32
  
  
  Той ночью ЭНДИ ПЫТАЛАСЬ РАССЛАБИТЬСЯ в своем номере мотеля, но у нее ничего не получилось.
  
  Показания Денунзиатты в тот день показались ей довольно тревожными. Чем больше она слышала, тем сильнее в ней росла ненависть к Доминику Кавелло, хотя она знала, что должна оставаться объективной. Она лежала на своей кровати, листая"Ярмарку тщеславия", но ее мысли обратились к Стиви, доверчивому подражателю, с его зубной щеткой и сменой шорт в маленькой дорожной сумке, думающему, что он отправился в Поконос, чтобы залечь на дно.Разрежьте этого жирного ублюдка и засуньте его в консервную банку, мне все равно.
  
  Она чувствовала себя такой одинокой. По телевизору на заднем плане шел какой-то детективный сериал. Она потянулась к телефону и набрала номер Джаррода у своей сестры.
  
  "Привет, дорогая", - сказала Энди, уже просияв.
  
  "Привет, мам!" Ответил Джаррод. Было здорово просто слышать его голос. Разговор с Джарродом всегда поднимал ей настроение. Они были приятелями.
  
  "Как дела, парень? Тетя Рита хорошо с тобой обращается? Онакормит тебя?"
  
  "Да. Здесь все очень милые. Еда отличная".
  
  "Значит, в конце концов, это не так уж плохо - жить у своих двоюродных братьев и сестер?"
  
  "Я полагаю. Просто дело в том, что ..." Голос Джаррода стал мягче."Почему ты должна быть там, мама?"
  
  "Потому что они заставляют нас оставаться здесь, чтобы мы могли по-настоящему сосредоточиться на деле. Чтобы никто нас не прерывал".
  
  "Люди в школе говорят, что это для того, чтобы этот парень из мафии не преследовал нас. Пытается причинить нам вред".
  
  Энди села и выключила телевизор. "Что ж, люди в школе ошибаются, Джаррод. Никто за нами не придет". Одно дело, если быей пришлось быть здесь, совершенно разлученной и одинокой. Совсем другое дело, когда ее девятилетнего ребенка втянули в это.
  
  Она пыталась поднять ему настроение."В любом случае, скольким детям довелось прокатиться в полицейской машине с настоящим начальником ФБР?"
  
  "Да, я думаю. Это было круто".
  
  На несколько секунд между ними воцарилась тишина.
  
  "Угадай что?" - сказала она. "Я поговорила с власть имущими. Они сказали, что ты можешь прийти сюда на ночь в следующий вторник - на свой день рождения. Я слышал, что здесь, в Джерси, готовят неплохую итальянскую кухню ".
  
  Это сработало. Джаррод был на седьмом небе от счастья."Могу я остаться на ночь?"
  
  "Да, Джар, с этим я тоже разобрался. Они даже сказали, что утром отвезут тебя обратно в школу на полицейской машине".
  
  "Звучит здорово! Я скучаю по тебе, мама".
  
  "Я тоже, Джаррод. Я скучаю по тебе еще больше". Энди немного отодвинула телефон и прикрыла рот рукой. Она знала, что ее голос вот-вот сорвется, и не хотела, чтобы Джаррод это услышал.
  
  Я скучаю по тебе больше, чем ты когда-либо можешь себе представить.
  
  
  Глава 33
  
  
  В пятницу и понедельник мы ВЫЗВАЛИ еще трех сильных свидетелей. Каждый из них развивал дело против Доминика Кавелло; каждый вонзал лезвие ножа все глубже и глубже.
  
  Одним из них был Томас Мусина, знаменитый Томми Муз, босс Ральфи Д. В настоящее время он находился в Программе защиты свидетелей.
  
  Мусина подтвердил все, что ранее показали Мачиа и Ральфи: что Кавелло отдал прямой приказ убить Сэма Гринблатта; что Томми фактически возил его на своем сером "Линкольне" всего в нескольких кварталах от места происшествия; что после того, как они услышали выстрелы и увидели, как их парни умчались прочь, все, что сделал Кавелло, это вытер руки и сказал: "Итак, дело сделано. Как насчет яичницы?"
  
  Мусина также подтвердил рассказ Денунзиатты о том, что случилось со Стиви. Он использовал точно такие же слова: "Стиви должен уйти".
  
  Затем он рассказал присяжным о танцовщице Глории, которая работала в модном стрип-клубе, принадлежащем Кавелло, в округе Рокленд, штат Нью-Йорк. Глория похвасталась одной из других девушек, что скопила тридцать тысяч долларов наличными. Она назвала это своим "фондом I-70". Однажды она собиралась взять свою дочь и просто уехать на запад, начать новую жизнь.
  
  Томми Мусина сказал присяжным: "Когда мистер Кавелло услышал это, он разозлился как черт. Он подумал, что эта цыпочка ворует у него. Поэтому он послал пару парней в ее квартиру. Они трахнули ее, задушили и выбросили тело в мусорный контейнер. К счастью, ребенок был в школе ".
  
  "Они нашли деньги?" Спросил Голденбергер.
  
  "Да". Мусина кивнула. "Засунула в чемодан в шкафу. Тридцать штук, как и сказала Глория. Они вернули это мистеру Кавелло".
  
  "Почему?"
  
  "Он хотел этого". Мусина пожал плечами."Он рассмеялся и сказал: "То, что когда-то принадлежало Цезарю, принадлежит Цезарю". Я был там".
  
  Винтажный Кавелло. Бессердечный и ненужный. Чрезмерно жестокий.
  
  "Итак, в конце концов, - сказал прокурор, печально качая головой, - деньги все-таки оказались украденными?"
  
  "Нет. Она скопила их, как и говорила. Мистер Кавелло в итоге вернул их семье в качестве фонда для ребенка Глории. Он от души посмеялся над этим. Это были собственные деньги девушки ".
  
  
  Глава 34
  
  
  ПОСЛЕ ПОКАЗАНИЙ МУСИНЫ члены жюри направились в комнату для присяжных на обед. Никто не казался особенно голодным. "Вы видите, что за придурок сидит там?" Гектор сердито покачал головой."Он едва шевелит мускулами. Как будто он держит мир под контролем. Даженас. "
  
  "Ну, он больше не будет держать это под контролем, если я буду иметь к этому какое-либо отношение". Розелла перекрестилась. "Упокой, Господи, его душу.В аду. "
  
  Энди села. Она взглянула на Марка. Писатель просто облокотился на подоконник, глядя на нижний Манхэттен.
  
  "Тот бедный танцор. Какой-то фонд для бегства, да? У меня есть маленький мальчик. В другое время я могла бы быть на его месте", - сказала Энди.
  
  Марк сочувственно кивнул. "В каком клубе, вы сказали, вы танцевали?"
  
  "Очень смешно". Энди скривила лицо. Но, по крайней мере, шутка сняла напряжение. Один за другим люди начали улыбаться и садиться. Они раздавали тарелки.
  
  "После того, как все это закончится, мы все должны встретиться. Я знаю эту ферму в Поконосе", - сказал Джон О'Флинн, накладывая мясное ассорти на свой хлеб.
  
  Уинстон, механик, рассмеялся. "Да, только остерегайся всех этих больших куч грязи".
  
  Лоррейн издала один из своих громких, пронзительных смешков. Это всех взбесило. Было удивительно, что после всех ужасных показаний они могли просто откинуться назад и рассмеяться.
  
  "Лоррейн, - сказала Энди, - у меня есть для тебя вызов. Мы все вкладываем по десять баксов в котенка, и в следующий раз, когда Бровастый сделает одно из этих нелепых заявлений о том, что Кавелло - добропорядочный гражданин, ты позволишь себе рассмеяться ".
  
  "Это было бы бесценно". О'Флинн хихикнул."Я согласен. Я думаю, что даже судье Сейдерману предъявили бы обвинение в связи с этим ".
  
  Должно быть, Лоррейн понравился этот образ, потому что она выпустила еще один. Пронзительный. Все засмеялись еще громче, чем в первый раз.
  
  Энди пришлось признать, что за последнюю неделю она сблизилась с этими людьми. Возможно, такова была природа того, чем они занимались. Находиться в одной комнате, выслушивать одни и те же болезненные, тревожащие показания.
  
  Она обвела взглядом комнату. "Послушайте, завтра у моего ребенка день рождения. Я договорилась, чтобы он вернулся с нами и провел ночь. Что вы, ребята, скажете о содовой и торте в моей комнате после ужина?"
  
  "Привет, вечеринка", - сказал О'Флинн, кивая им всем.
  
  "Мы получим праздничные шляпы и шумоглушители!" Воскликнула Розелла."Как в канун Нового года. Это будет день рождения, который он никогда не забудет".
  
  "Любезно предоставлено правительством Соединенных Штатов", - сказал Марк."Они нам кое-что должны после всего этого, верно? Как зовут маленького парня?"
  
  "Джаррод". Энди улыбнулась. "Это здорово. Спасибо вам, ребята. Есть толькоеще одна вещь. Я вроде как обещал, что вы все принесете подарки ".
  
  
  Глава 35
  
  
  Я НАБЛЮДАЛ, как присяжные вернулись на дневное заседание. Через несколько минут появился еще один важный свидетель. Им оказался бывший мафиози по имени Джозеф Заро, бывший профсоюзный деятель из местного отделения 407. 407-й был организацией contracting union, контролируемой Кавелло в Нью-Джерси.
  
  Заро объяснил, как в течение многих лет подрядчикам приходилось выпрашивать выплаты, чтобы получить контракты на строительство. Как буквально требовалось сто тысяч долларов в чемодане, оставленном в штаб-квартире профсоюза, если вы даже хотели, чтобы рабочие пришли на работу. Или, если подрядчику для экономии средств потребовалось сочетание профсоюзного труда и труда, не связанного с профсоюзом, это обошлось вам в 20 процентов от первоначальной экономии.
  
  В течение многих лет мы знали, что это был самый крупный рэкет в Нью-Джерси, и что Кавелло буквально снимал миллионы с вершины. Мы просто не могли его поймать.
  
  "Сколько контрактов вы оформили для мистера Кавелло?" Джоэл Голденбергер спросил Заро.
  
  "Десятки. Сотни?" Свидетель пожал плечами."И там были еще двое парней вроде меня, выполнявших точно такую же работу".
  
  "Точно такая же работа? Имеется в виду вымогательство?" Джоэл Голденбергер надавил на него.
  
  Свидетель снова пожал плечами, как будто это была самая естественная вещь в мире. "Да".
  
  "И что бы произошло, - спросил прокурор, - если бы подрядчик отказался платить?"
  
  "Тогда они не получили бы никакой рабочей силы, мистер Голденбергер".
  
  "А если бы они по-прежнему отказывались платить? Или если бы они использовали сторонних работников?"
  
  "Вы имеете в видуза пределами нашего профсоюза? " - спросил свидетель.
  
  "Да".
  
  Заро секунду непонимающе оглядывался по сторонам, затем почесал в затылке."Вы понимаете, мы говорили о Доминике Кавелло, мистер Голденбергер. Не думаю, что когда-либо припоминаю, чтобы такое происходило ".
  
  Несколько человек в зале суда рассмеялись.
  
  Голденбергер тоже улыбнулся."Значит, это была фактически монополия? Вон тот мистер Кавелло мог диктовать условия всему строительному бизнесу?"
  
  "В северном Джерси и некоторых районах Нью-Йорка не было ни одного здания, от которого не пострадал бы Доминик Кавелло". Свидетель громко рассмеялся.
  
  Даже Кавелло, казалось, скривил улыбку при этих словах. Как будто он гордился своей деловой хваткой. Мы раскусили его по всем статьям. Убийство. Вмешательство в профсоюз. Мошенничество. Вы могли прочитать это на каждом лице в зале суда. Вы даже могли прочитать это на лице Кавелло, под холодным взглядом, который, казалось, говорил:Меня это совсем не беспокоит.
  
  Теперь у обвинения был последний свидетель, тот, кто мог бы рассказать о еще более уродливой стороне Кавелло. Тот, кто мог бы навсегда вбить гвоздь в его крышку гроба.
  
  Я.
  
  
  Глава 36
  
  
  Я выступил в СУДЕ на следующий день.
  
  "Пожалуйста, назовите свое имя". Джоэл Голденбергер встал и повернулся ко мне лицом."И какие у вас ассоциации с этим судебным процессом".
  
  "Николас Пеллисанте, - сказал я. - Я агент ФБР в нью-Йоркском отделении ФБР. Я глава подразделения, известного как С-10. Мы осуществляем надзор за организованной преступностью".
  
  "Благодарю вас. И в вашей роли главы этого подразделения, агент Пеллисанте, вы являетесь старшим агентом правоохранительных органов в расследовании дела Доминика Кавелло, это верно?"
  
  "Это верно". Я кивнул."Кроме помощника режиссера и режиссера".
  
  "Помощник режиссера и директор?" Голденбергер склонил голову набок."Вы имеете в виду нью-йоркский офис?"
  
  "Нет, мистер Голденбергер". Я сделал паузу, затем смочил губы глотком воды. "Всего ФБР".
  
  Голденбергер выглядел впечатленным. "Это довольно хорошие рекомендации, специальный агент Пелисанте. Итак, вы не всегда занимали эту должность, не так ли, сэр?"
  
  "Нет. До этого я пять лет был агентом оперативной группы. До этого я преподавал криминальную антропологию в Колумбийском университете. Я также три года работал в Министерстве юстиции в Вашингтоне. А до этого я учился в юридической школе ".
  
  "И откуда у вас диплом юриста, мистер Пелисанте?"
  
  Я подыграл, потому что это было сделано для того, чтобы произвести еще большее впечатление на присяжных. Я сделал еще глоток воды." Колумбия".
  
  "Итак, сколько лет вы расследуете организованную преступность?"
  
  "Одиннадцать. Пять в качестве специального агента. Шесть в качестве ответственного специального агента".
  
  "Таким образом, справедливо будет сказать, что в ходе вашего опыта вы сталкивались с довольно плохими людьми, не так ли?"
  
  "Абсолютно худшие. Колумбийские наркокартели, Коза Ностра, русская мафия. Думаю, я изучил некоторые из самых коррумпированных и жестоких организаций на планете. Полагаю, это моя специальность ".
  
  Голденбергер вежливо улыбнулся."И в ходе этих расследований, как бы подсудимый, Доминик Кавелло, оценивался с точки зрения вашего опыта?"
  
  "Ранг?"
  
  "С точки зрения преступного поведения, которое вы расследовали".
  
  Я прочистил горло. "Мистер Кавелло - самый безжалостный и хладнокровный убийца, с которым мы когда-либо сталкивались. Онлично отдал приказ убить более тридцати человек, с которыми мы можем напрямую связать его. Он злой человек ".
  
  "Протестую!" Хай Каскел выстрелил вверх. Я ожидал этого."Подсудимому не предъявлено обвинение ни в одном из этих предполагаемых убийств. Расследования правительства и излюбленные теории не представляют интереса для этого суда ".
  
  "Поправка, ваша честь". Джоэл Голденбергер махнул рукой."Правительство перефразирует. Полагаю, я спрашиваю о том, выходит ли ваш опыт общения с этим человеком за рамки только вашего расследования? У вас был личный опыт, не так ли, агент Пеллисанте? Вы своими глазами видели жестокость мистера Кавелло?"
  
  "Да". Мой взгляд переместился на Кавелло. Я хотела, чтобы он почувствовал мой взгляд. Я долго ждала, чтобы сказать эти следующие слова.
  
  "Я лично был свидетелем того, как мистер Кавелло совершил убийство.Дважды. "
  
  
  Глава 37
  
  
  Я СОБРАЛ СОТНИ прослушиваний и записей разговоров в рамках своих показаний, но мы просто начали смоей истории, с того, что я видел сам.
  
  "Не могли бы вы описать для этого суда события, связанные с арестом Доминика Кавелло?" Голденбергер спросил меня.
  
  Я взглянул на жену Мэнни Оливы, Кэрол, которая сидела в первом ряду. Я был рад, что она была здесь для этого.
  
  "Нам сказали, что Кавелло собирался присутствовать на свадьбе своей племянницы в клубе South Fork в Монтауке 23 июля 2004 года. У нас было несколько неоплаченных ордеров".
  
  "Вы пытались арестовать мистера Кавелло раньше?"
  
  "Да. Однако Кавелло ушел в подполье. Он угрожал покинуть страну ".
  
  "Итак, вы организовали свадьбу по этой наводке. Можете ли вы описать суду некоторых других агентов, которые помогали вам там?"
  
  "Конечно". Я подавил некоторые эмоции. Сначала я рассказал о Мэнни."Мэнни Олива был моим помощником прокурора в C-10 в течение трех лет. Я забрал его прямо из Квантико. Я поднял его по служебной лестнице. У него и его жены только что родились девочки-близнецы ".
  
  "А Эдвард К. Синклер, он тоже был там с вами?"
  
  "Эд Синклер был таким же образцовым специальным агентом, какой был у нас в подразделении", - сказал я. Я кивнул его жене Мэриэнн и его сыну Барту, сидевшим рядом с Кэрол Оливой.
  
  "Так вы можете нарисовать картину для присяжных, агент Пелисанте?" Джоэл Голденбергер разместил увеличенный аэрофотоснимок места происшествия на мольберте напротив ложи присяжных. "Агенты Олива и Синклер где находятся в засаде?"
  
  Я подошел и взял указку."Они были на пляже, за пределами территории клуба, блокируя любой побег ". Я описал, как Кавелло замаскировался под старика в инвалидном кресле. Как, когда мои специальные агенты вошли, он вскочил со стула, пытаясь убежать. Как он застрелил одного из моих агентов, который выдавал себя за официанта, Стива Тейлора.
  
  "Он побежал вниз к пляжу. Мэнни и Эд были на позиции.Здесь. Я передал по радио, что он направляется к ним ".
  
  "Можете ли вы описать, что произошло дальше? Я знаю, что это трудно для вас, агент Пелисанте, и для членов семей агентов, которые присутствуют в зале суда".
  
  "Я услышал залп выстрелов". Я стиснул зубы."Я насчитал пять - два быстрых выстрела, затем три в быстрой последовательности. Я сбежал со своей позиции по дюнам и увидел тела на песке ".
  
  В зале суда не было слышно ни звука. Я отвел взгляд от мольберта, и все взгляды были прикованы ко мне.
  
  "Тогда что вы сделали?" Спросил Голденбергер.
  
  "Я подошел к телам". Я прочистил горло. "Мэнни был мертв. Ему выстрелили в голову. Эд был ранен в грудь и шею. У него было сильное кровотечение. Я видел, что он умирает ".
  
  "А вы видели Доминика Кавелло?"
  
  "Он бежал по пляжу, пытаясь убежать. Его ранили в плечо. Я смог разглядеть что-то похожее на пистолет. Он направлялся к вертолету на мысе. Я запросил по радио помощь, и мы вызвали вертолет с крейсера береговой охраны у берега, чтобы помешать побегу Кавелло.
  
  "Затем я погнался за ним и выстрелил из своего оружия, попав ему в бедро. За то время, пока я звал на помощь, он, должно быть, выбросил пистолет в океан".
  
  "Значит, вы так и не нашли оружие?"
  
  "Нет". Я покачал головой."Мы никогда этого не делали".
  
  "Но у вас нет сомнений в том, кто убил ваших агентов, не так ли?"
  
  "Вообще никаких". Я покачал головой. Я посмотрел прямо на обвиняемого. "Доминик Кавелло. Когда я услышал выстрелы, рядом с Эдом и Мэнни больше никого не было. И пуля, которую они извлекли из плеча Кавелло, была выпущена из пистолета Эда ".
  
  "Просто для полной ясности", - прокурор повернулся и повысил голос, - “вы видите человека, за которым вы гнались в дюнах в тот день? Человек, которого вы видели убегающим от тел мертвых агентов?"
  
  "Это он", - сказал я, указывая на второй ряд. "Доминик Кавелло".
  
  На протяжении всего процесса Кавелло стоически смотрел вперед, но теперь он был сосредоточен на мне.
  
  И я выяснил почему.
  
  Внезапно Кавелло вскочил со своего стула. Он подтянулся на столе, как какой-то разъяренный безумец. Его лицо было красным, вены на шее готовы были взорваться.
  
  "Пошел ты, Пеллизанте! Ты сын шлюхи! Ты лживый кусок дерьма!"
  
  
  Глава 38
  
  
  ТО, ЧТО ПРОИЗОШЛО ДАЛЬШЕ, было полным бедламом.
  
  "Лживые ублюдки!" Кавелло взревел хриплым, безумным голосом. Он ударил кулаком по столу, разбрасывая бумаги.
  
  "И пошел ты к черту в этом суде!" Он свирепо посмотрел на судью."У вас нет власти надо мной. Ты думаешь, что у тебя есть, потому что ты подкупил нескольких моих старых врагов, чтобы они носили тебе ведра с обедом. Но у тебя ни хрена нет.У меня есть вы! "
  
  Судебные приставы приступили к действию. Двое из них запрыгнули внутрь и, схватив Кавелло за туловище, повалили его на землю. Люди кричали. Несколько человек выбежали через выходы.
  
  Кавелло сражался как бешеный зверь. "У тебя нет меня, Пелисанте! У меня естьты! "
  
  В драку вмешался третий охранник, и в конце концов они повалили бандита на пол. Двое из них удерживали его, пока третий защелкивал наручники на его запястьях. Он все еще кричал во всю мощь своих легких.
  
  "Этот суд - шутка! Издевательство! Вы никогда не осудите меня, независимо от того, сколько у вас предателей и прослушек. Это очень плохо, Ники -насчет твоих друзей! Но кто бы ни убил этих подонков, я бы поцеловал их в губы ".
  
  "Уведите его отсюда", - крикнул судья Сейдерман со скамьи подсудимых, пытаясь восстановить контроль. "Мистер Кавелло, вы потеряли свою привилегию присутствовать на этом процессе. Вы обвиняетесь в неуважении к суду. Вам запрещено входить в этот зал суда. Присяжные заседатели, вы немедленно вернетесь в комнату присяжных. Судебный пристав!"
  
  В зале суда продолжалось столпотворение. Присяжные выглядели потрясенными. Представители прессы уже выбегали из зала, чтобы позвонить в свои газеты.
  
  "Выведите меня отсюда! Заприте меня!" Кавелло повернулся лицом к судье."Я, блядь, больше не хочу здесь находиться!" Его голос гремел на весь зал суда. "Ваш суд - это шутка!"
  
  Изо рта Кавелло текла струйка крови. Его некогда аккуратно причесанные волосы были взъерошены. Охранники подняли его и попытались протащить через боковую дверь. Они успели проткнуть одну ногу, когда он дико дернулся, и я увидел то, во что с трудом мог поверить.
  
  Этот ублюдок улыбался.
  
  
  Глава 39
  
  
  ПРИСЯЖНЫЕ ВСЕ ЕЩЕ судачили о том, что произошло. Потрясены. Поражены. Судебные чиновники загнали их всех в комнату присяжных. Никто не мог припомнить, чтобы когда-либо видел что-либо подобное взрыву Кавелло в зале суда.
  
  "Этот засранец просто облегчил нам задачу". Гектор покачал головой. Казалось, все согласились.
  
  Может, до него просто дошло, подумала Энди.Его дело полетело к чертям. Он раскололся.
  
  Присяжные собирались покинуть здание суда раньше, чем планировалось, и Энди надеялась, что Джаррод уже здесь, ждет ее и своего особого празднования дня рождения. Их быстро загнали в лифт, чтобы спуститься вниз, где их должен был ждать синий автобус.
  
  Когда лифт остановился в вестибюле, Энди попыталась собраться с мыслями. Джаррод был здесь! В своем номере от Стефона Марбери № 3. Рита ждала его вместе с ним в вестибюле. Как только Джаррод увидел свою мать, он подбежал и прыгнул в ее объятия.
  
  "С днем рождения, дорогой!" Было чудесно просто видеть его счастливое лицо и крепко обнять и поцеловать в день рождения. Кавелло, то, что там произошло, больше не имело значения.
  
  "Что происходит, мама?"
  
  Энди сжала его с удвоенной силой. "Не волнуйся об этом, милый".
  
  Автобус ждал прямо на улице. Энди и Джаррод забрались в него первыми и устроились на одном из задних сидений. Гектор и Розелла, которые иногда разговаривали друг с другом по-испански, сидели перед ними. О'Флинн протиснулся в ряд позади них со свернутым газетойSports Illustrated в кулаке.
  
  "Итак, расскажите мне о школе", - попросила Энди.
  
  "Не-а". Он широко улыбнулся."У меня день рождения, мам. Сегодня никаких занятий в школе, хорошо?"
  
  "Да, хорошо".
  
  Они хотели увести их из здания суда как можно быстрее, и она была не против. К ним подскочил маршал, пересчитал головы и подмигнул, потому что их было на одну больше, чем обычно. Он хлопнул по борту автобуса, отправляя его в путь со словами "Хорошо!" Водитель завел двигатель.
  
  Энди оглянулась на здание суда. У бокового входа стоял парень из ФБР, Пелисанте. Он все подстроил, когда она пришла к нему с идеей устроить вечеринку по случаю дня рождения Джаррода.
  
  Спасибо. Энди помахала ему через стекло. Благодарный взмах одним пальцем.
  
  Он помахал в ответ.
  
  Две полицейские машины проехали впереди, когда автобус отъехал от тротуара на Уорт-стрит. Это была двадцатипятиминутная поездка по туннелю Холланд обратно в мотель. Несколько присяжных оглянулись на Энди, гадая, когда они смогут преподнести сюрприз и спеть "С днем рождения" этому симпатичному мальчику.
  
  "Привет, Джаррод". О'Флинн наклонился, уставившись на его футболку со Стефоном Марбери. "Тебе нравятся "Никс"?"
  
  "Онимне нравятся. Halo мне нравится больше".
  
  "Halo? " Это была популярная боевая видеоигра. Довольно жестокая и графичная. О'Флинн ухмыльнулся Энди. "Твоя мама разрешает тебе играть вHalo, да?"
  
  "Его мама ничего подобного не делает", - сказала Энди. "А вот его тетя - это уже другая история, для другого раза".
  
  Некоторые из них рассмеялись.
  
  Автобус подъехал к углу Церкви и остановился на красный свет.
  
  Энди выглянула в окно. Она думала о вечеринке и о том, когда рассказать Джарроду, что все знают о его дне рождения. Она решила, что они подождут, пока не приблизятся к туннелю, создадут небольшое напряжение. Розелла сделала красочный баннер.С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ДЖАРРОД.Это должно было быть так здорово.
  
  Она увидела, как рядом с ними остановился серый фургон с боковыми панелями. APEX ELECTRICALSYSTEMS. АСТОРИЯ, КВИНС.
  
  Джаррод сказал:"Итак, что Наталья задумала, мама? У васвсегда есть план."
  
  Она собиралась дать ему ответ, когда заметила кое-что немного странное.
  
  Водитель фургона выскочил. Он был одет в темно-синюю рабочую форму, бейсболка была надвинута на лицо, из-под нее выглядывали длинные светлые волосы. Вдвойне странно было то, что парень на пассажирском сиденье тоже выпрыгнул.
  
  Они оба бросились бежать.
  
  Через оживленный перекресток. Подальше от фургона. Дойдя до другого бордюра, они оглянулись. Не на фургон.
  
  На них!На автобус.
  
  "Мама? Ты слушаешь, что я говорю? Земля моей матери. Привет-ло".
  
  И внезапно она поняла! Приступы ужаса разрывали ее грудь.
  
  "Убирайтесь отсюда быстро!" Энди закричала водителю. "Уезжайте. Сейчас же!"
  
  Но светофор все еще был красным. И они застряли в пробке. Кроме того, все разговаривали между собой и ничего не видели. Джаррод странно посмотрел на нее и прищурился. "Мама?"
  
  "О, Господи". Энди вздрогнула, не в силах оторвать глаз от фургона. Она обняла Джаррода. Она крепко прижала его к своей груди. Должно было произойти что-то ужасное.
  
  "Боже мой. Нет!"
  
  "Мама?"
  
  
  Глава 40
  
  
  Иногда я ВСПОМИНАЮ тот момент - самое сердцебиение перед тем, как произошло что-то ужасное. То, что я не мог остановить.
  
  Что, если бы я мог просто протянуть руку и повернуть время вспять? Задержись на мгновении еще на секунду? Посмотри, что я должен был увидеть?
  
  Я бы увидел эту улыбку. Не Энди Деграсс, сидящей рядом со своим сыном в автобусе, когда они отъезжали.
  
  Улыбка Кавелло. В зале суда, за несколько минут до этого.
  
  Я бы точно знал, что это значит.
  
  Я вышел вслед за присяжными из здания суда и остался там, наблюдая, как автобус отъезжает от тротуара.
  
  С уходом Эллен моя жизнь немного разваливалась на части. Поэтому мне было приятно помогать им двоим, Деграсс и ее маленькому сыну. Это заставило меня почувствовать, что во всем этом безумии я сделал что-то для разнообразия, что вернуло часть жизни назад. Я наблюдал, как она машет мне рукой, эта счастливая улыбка. Я помахал в ответ.С днем рождения, малыш.
  
  А потом мир развалился на части! Их и мой.
  
  Серый фургон останавливается рядом с автобусом на красный свет. Затем двое мужчин в рабочей одежде внезапно выбегают.
  
  Убегаю.
  
  Потребовалась секунда, чтобы все это осознать, даже тому, кто обучен видеть худшее в любой ситуации. Затем внезапно все стало ясно как день. Вся ужасная картина.
  
  Я услышал свой крик: "Убирайтесь оттуда сейчас же!" Я побежал к автобусу сквозь поток машин. "Убирайтесь из этого автобуса!"
  
  Затем фургон взорвался, и вся улица озарилась ослепительной вспышкой. Отдача отбросила меня назад, к почтовому ящику. Сильный жар с расстояния в квартал ударил мне в лицо.
  
  О, Боже, нет! Нет!
  
  Все, что я мог делать, это беспомощно наблюдать, как автобус с присяжными был охвачен пламенем. Затем он взорвался.
  
  Я нащупал рацию, связался с командой безопасности в здании суда. "Это Пеллисанте. У нас полномасштабный конфликт девять-один-один. Автобус присяжных только что взорвался! Угол Уорт и Черч. Повторяю, автобус с присяжными только что взорвался! Нам срочно нужна полная медицинская поддержка!"
  
  Затем я побежал к автобусу на полной скорости.
  
  Это было плохо. Очень плохо. Из кузова фургона вырывалось пламя. Густой серый дым клубился над улицей. Люди повсюду вокруг меня кричали. Оглушенные прохожие, пострадавшие от взрыва, лежали на улице. Перевернутое такси было объято пламенем.
  
  Я быстро огляделся в поисках двух мужчин в рабочей одежде. Они исчезли, растворившись в бедламе. Боже милостивый, автобус присяжных был не более чем обугленным, горящим остовом. Вся левая сторона была просто огненной, зазубренной дырой.
  
  Я побежал ко входу. Взрывная волна широко распахнула его. Жар, исходящий от поручней, ощущался как тысяча градусов.
  
  Все было покрыто пылающими обуглившимися частицами. Водитель автобуса был мертв. Не просто мертв, обезглавлен. О, Боже. Одна из пассажирок, пожилая женщина, которую я мог представить сидящей в заднем ряду в суде, была переброшена через спину водителя и врезалась в переднее стекло. Я не помнил, кем она была - каким присяжным?
  
  "ФБР", - закричала я в густой, пахнущий дизельным топливом дым."Кто-нибудь меня там слышит?"
  
  Я ждал голосов.Голоса должны были быть. Давайте! Стоны, крики, мольбы о помощи, какие-то признаки жизни.
  
  Я защищал себя от пламени, когда слушал кого-нибудь, кого угодно.
  
  Ничего не вернулось, ни звука. Это то, что я всегда буду помнить. Это то, что всегда будет преследовать меня.Тишина.
  
  
  Глава 41
  
  
  МНЕ ПОКАЗАЛОСЬ, что мое сердце не дрогнуло ни на секунду. Я просто стоял там, слушая и молясь.Кто-нибудь, скажите мне что-нибудь в ответ. Кричите! Зовите на помощь!
  
  Все, что я слышал, было потрескиванием пламени, и все, что я видел, был темно-серый дым, расползающийся по автобусу. Сцена была такой же тихой и пустынной, как кровавое поле битвы после окончания боя.
  
  Я закрыл лицо рукой и протолкался по проходу. Безумие, но я должен был это сделать. Это было невозможно увидеть. Кого-то, маленькую женщину, отбросило к боковому окну, и она скрутилась в нелепой позе. Другие умерли прямо на своих местах. Одежда была сожжена.
  
  Я узнал некоторые лица. Писатель был мертв. Как и добродушная латиноамериканка, которая всегда вязала. Обе поджарились на своих местах. Затем я увидел рыжеволосого парня, который работал на Verizon, О'Флинна.
  
  "Кто-нибудь меня слышит?" Я закричал. В ответ от пассажиров последовала только тишина.
  
  Я услышал снаружи вой сирен. На место происшествия прибыли машины скорой помощи. Кто-то еще, полицейский, поднялся на борт. "Господи Иисусе". Он поморщился. "Есть кто-нибудь живой?"
  
  "Я так не думаю".
  
  Я споткнулся о какой-то холмик. Оказалось, что это тело механика с Ямайки, его одежда обуглилась, тело хрустело.
  
  Густой, едкий дым начал действовать мне на нервы. Я закашлялся, задрал рубашку и прикрыл нос и рот складками ткани.
  
  "Нам лучше дождаться людей из "скорой помощи"", - крикнул мне полицейский. Он был прав. Повсюду были ядовитые пары и огонь. Эта проклятая штука могла взорваться в любой момент. Я попытался разглядеть заднюю часть автобуса. Там тоже не было никаких признаков жизни.
  
  Затем я что-то услышал. Стон, больше похожий на всхлип.Кто-то живой?
  
  "ФБР", - крикнул я, борясь с дымом. Дым ослеплял."Где ты? С тобой все в порядке?"
  
  Я снова услышал голос, просто шепот.
  
  "Я иду".
  
  Затем я увидел его. На полу. Это был мальчик! Он был в позе эмбриона под сиденьем. "Джаррод!" Я наклонился - я вспомнил его имя. "Джаррод!"
  
  Я приблизил свое лицо к его лицу, так близко, как только мог. Пол был горячим, от него шел пар.
  
  У меня свело живот. Маленький мальчик был мертв. Его розовая кожа почернела от ужасных ожогов. Меня тошнило. Я не мог не вспомнить его лицо, которое всего несколько секунд назад мелькнуло в окне, когда его мать махала мне рукой."Прости, малыш".
  
  Затем я услышал это снова. Хныканье, мягкое и слабое. Кто-то был жив.
  
  Я протолкался по искореженному металлу и телам в самую заднюю часть автобуса. Виниловые сиденья и пластиковые панели плавились пылающими полосами. Дым прилипал к моей коже, как обжигающая резина.
  
  Я слышал это близко."Джаррод… Джаррод. "
  
  Это была Энди Деграсс. Она была зажата под металлической опорной балкой. Ее волосы были черными. Ее лицо было залито кровью. Ее губы дрожали."Джаррод… Джаррод. " Она продолжала звать своего сына.
  
  "Помощь здесь", - сказал я, наклоняясь к ней.
  
  Она была единственной живой.
  
  
  Глава 42
  
  
  РИЧАРД НОРДЕШЕНКО УСЛЫШАЛ оглушительный взрыв. Ровно в 14:03 пополудни, в трех кварталах от дома. Он почувствовал, как земля под ним содрогнулась, земля осела. Дело было сделано.
  
  Он велел своему лимузину подождать, пока он зайдет в магазин электроники и купит подарок для своего сына. Чемпионат мира по покеру.
  
  Нордешенко слышал подобные взрывы раньше. Двойное сотрясение. Земля дрожит. На самом деле, как землетрясение. Продавец выглядел смущенным. Нордешенко знал, что произошло. Неззи не стал рисковать. В том фургоне было достаточно С-4, чтобы проделать эту работу трижды.
  
  Нордешенко сунул пакет под мышку и вышел из магазина. Он с нетерпением ждал возвращения домой. У него было несколько подарков для своего сына: iPod и новая компьютерная программа для покера, которая, как он знал, приведет мальчика в восторг. И серьги для его жены из нью-йоркского Даймонд Дистрикт.
  
  Его работа здесь была закончена, и лучше быть не могло.
  
  Он уже получил сообщение о своем швейцарском счете. Более двух миллионов долларов. Оставалось произвести еще несколько платежей. Но он заработал каждый пенни. Он бы успокоился на некоторое время, когда вернулся домой.
  
  "Что, черт возьми, это было?" - спросил водитель лимузина, оглядываясь в сторону Фоули-сквер, пока Нордешенко забирался обратно в машину.
  
  "Я не знаю. Какой-то взрыв. Возможно, топливопровод". В воздухе повис запах бензина и кордита.
  
  Они услышали вой сирен. Мимо них к зданию суда промчались две полицейские машины с мигалками.
  
  "Что-то случилось!" - воскликнул водитель, включив новости. "Это не к добру".
  
  Нордешенко оглянулся и увидел, как над зданиями поднимается облако черного дыма, исходящее прямо из-за них.
  
  Он положил подарок для сына в свой дорожный чемодан. С его мобильного телефона раздались два звонка - Райхардт и Неззи были уже в безопасности.
  
  "Поехали", - сказал он водителю. "Послушаем по дороге. Мне нужно успеть на самолет".
  
  
  Глава 43
  
  
  ОНА очень медленно ОТКРЫЛА ГЛАЗА.
  
  Она не чувствовала боли. Просто одурманенная и нереальная. Она была здесь - но ее не было. В груди было свинцовое давление. Где она? Что произошло? Из нее выходили трубки, прикрепленные повсюду. Она попыталась пошевелиться, но не смогла.
  
  Ничего. Никакой власти над собственным телом. Была ли она парализована? Как это произошло?
  
  Затем Энди начала паниковать. Что-то очень тяжелое и громоздкое застряло у нее в горле. Ее тошнило. Она не могла говорить из-за этого препятствия.
  
  Вошла медсестра. Просто выражение лица медсестры сказало ей.Произошло что-то ужасное. Что?
  
  "Энди. Не пытайся говорить, милая. У тебя в горле трубка, которая помогает тебе дышать. Ты в больнице Бельвью. Тебя оперировали. С вами все будет в порядке ".
  
  Энди заставила себя кивнуть, дико обводя взглядом комнату. Больничная палата.
  
  Затем до нее начало доходить.
  
  Автобус присяжных. Она была в автобусе. Подъехал серый фургон…
  
  Именно тогда паника снова начала сжимать ее грудь. Ее глаза с тревогой метнулись к медсестре.Что произошло дальше? Она попыталась заговорить снова, но смогла только кашлять и давиться. Ее пальцы каким-то образом нашли руку медсестры. Ей удалось ухватиться за два пальца. Она держала так крепко, как только могла.
  
  Сын мой… Где Джаррод?
  
  "Пожалуйста". Медсестра сжала руку в ответ."Постарайся сейчас сохранять спокойствие, Энди".
  
  Она знала, что произошло что-то ужасное, что-то невероятное. Она попыталась произнести имя Джаррода, но ей перекрыли доступ воздуха. И во рту у нее было сухо, как наждачная бумага.Пожалуйста, пожалуйста, сын мой.
  
  Но что-то заставляло ее закрывать глаза, и Энди не могла с этим бороться.
  
  
  Глава 44
  
  
  КОГДА ОНА СНОВА ОТКРЫЛА ГЛАЗА, там стоял кто-то еще. Она сонно моргнула.ФБР. Тот, с улыбкой.
  
  Но сейчас он не улыбался. На самом деле, он выглядел ужасно.
  
  Воспоминания о случившемся вспыхнули в ее голове. Автобус остановился на красный свет. Затем фургон. Двое мужчин убегали. Она протянула руку и притянула Джаррода ближе к себе.
  
  Джаррод?
  
  Ее взгляд вернулся к человеку из ФБР. Она попыталась выкрикнуть имя своего сына.Пожалуйста, неужели вы не понимаете? Разве вы не можете прочитать это в моих глазах?
  
  Он просто посмотрел на нее и покачал головой."Мне жаль".
  
  Простите? повторила она про себя. Потребовалось мгновение, чтобы осознать.Что он говорит? Извините за что?
  
  Она почувствовала, как он слегка коснулся пальцами ее руки. Затем пожал. Его прикосновение сказало ей все.
  
  Теперь это возвращалось к ней. Ее паника, когда она увидела мужчин, выбегающих из фургона. Ужасный взрыв. Затем ее отбросило назад. Она помнила, как снова и снова выкрикивала имя Джаррода.
  
  Теперь ее тело содрогнулось в шоке.
  
  Энди почувствовала, как что-то прожгло дорожку у нее на щеке.Этого не может быть на самом деле. Этого не могло быть.
  
  Человек из ФБР вытер ее слезу.
  
  Ей все еще не сказали, что произошло. Им не нужно было говорить ей сейчас. Она знала. Она могла видеть это в его глазах.
  
  О, мой бедный Джаррод.
  
  По щекам Энди потекли слезы, и у нее возникло ощущение, что они никогда не прекратятся.
  
  
  Глава 45
  
  
  ОБЫЧНО они никого НЕ ПУСКАЮТ в тюремные блоки в это время ночи, даже представителей правоохранительных органов. Сегодня вечером я был сам по себе.
  
  "Ник, уже поздно", - сказал Тревор Эллис, который отвечал за тюремный блок на шестом этаже, где содержались свидетели и обвиняемые в окружной тюрьме Манхэттена. Мы вместе прошли через электронные двери. Рядом была только ночная команда.
  
  За столом был охранник, проверяющий мониторы. Тревор кивнул ему, предлагая сделать перерыв. "Я не против присутствия агента Пелисанте. Принесите кофе".
  
  "Это официальное дело", - сказал я Тревору. Мы прошли еще немного, затем остановились в конце коридора. Камера Кавелло была оцеплена в самом конце длинного крыла.
  
  "Вы уверены, что хотите это сделать?" Эллис посмотрел на меня.
  
  Девятнадцать человек погибли сегодня днем. Семнадцать присяжных.Мои присяжные. Одной жертвой был ребенок, которому исполнилось десять лет. Некоторые вещи вы просто обязаны делать - независимо от риска или последствий.
  
  "Официальное дело", - повторил я.
  
  "Да", - сказал он. "Вы передадите ему какое-нибудь официальное дело для меня".
  
  Электронная дверь камеры Кавелло со щелчком открылась.
  
  Он лежал на койке, подтянув колени и закинув руку за голову. Его глаза расширились, когда он увидел, кто это был.
  
  "Ники", - сказал он, едва скрывая ту же насмешливую ухмылку, которую я так часто видела в зале суда. "Господи, я только что услышал. Какой беспорядок!" Он медленно поднялся с койки."Я хочу сказать вам, как мне жаль..."
  
  Я ударил его по лицу, и он упал.
  
  "Боже, Ники". Кавелло хмыкнул, потирая челюсть. Он потянулся к металлическому столбику койки и, ухмыляясь, подтянулся обратно. "Знаете, я слышал о повешенных присяжных раньше, но этот приобретает совершенно новый смысл".
  
  Я ударил его снова. Сильнее. Кавелло ударился спиной о бетонную стену. Он все еще смотрел на меня с каким-то смеющимся высокомерием, животной дикостью в глазах. "Твоя вина, Ники. Чего ты ожидал? Я собирался перевернуться и умереть? Вызнали это. Вы знаете меня, как никто другой ". Он вытер струйку крови тыльной стороной ладони.
  
  Я подошел и оторвал его от пола за воротник. На нем все еще была та же рубашка, в которой он был в зале суда в тот день.
  
  "Ты можешь думать, что победил, кусок дерьма, но я собираюсь посвятить свою жизнь тому, чтобы ты потерпел поражение. Погибло девятнадцать человек. Одним из них был десятилетний ребенок".
  
  "В том автобусе был ребенок?" Спросил Кавелло, изображая притворное удивление. "Господи, Пелисанте, тебе следовало бы знать об этом получше".
  
  Я ударил его всем, что у меня было. Кавелло снова врезался в стену камеры. Я не мог себя контролировать. Я никогда так сильно не ненавидел ни одного человека.
  
  Я услышал позади себя Тревора Эллиса. "Ладно, Ник, достаточно".
  
  Я проигнорировал его. Я снова поднял Кавелло и отшвырнул его в другой конец камеры. Он попал в металлическую раковину и упал на пол. Я подошел и снова поднял его. Вся его рубашка была в крови."Они просто выполняли свой долг ", - закричала я ему в лицо.
  
  "Продолжайте", - передразнил Кавелло."Ударьте меня. Это не больно. Но вы все неправильно поняли. Я же сказал вам. Ни один суд не может меня задержать. Вы говорите, что я иду ко дну ". Он сплюнул каплю крови. "Возможно. Но это будет не от вас. Вы видите те камеры там, наверху? Они фиксируют каждую секунду этого. Вы закончили. Я не сдамся. Ноты сдашься, улыбается Ники".
  
  Я ударил его еще раз, и Кавелло отлетел к бетонной стене. Тревор Эллис и охранник тюремного блока ворвались ко мне сзади. Один из них схватил меня за руки, в то время как другой встал между мной и Кавелло. Он снова с трудом поднялся на ноги. Его шатало, он держался за бок.
  
  "Посмотри на себя". Кавелло начал смеяться."Вы думаете,вы меня,,, Это вам конец. Ты тот, кто будет видеть этого ребенка каждый день до конца своей жизни. Что касается меня, то сегодня я буду спать как младенец ".
  
  Тревор и охранник вытащили меня из камеры, но Кавелло окликнул меня. Его слова и смех эхом разнеслись по коридору.
  
  "Как ребенок, Пеллисанте. Ты слышишь это? Первый день за месяц, когда мне не нужно беспокоиться о чертовом судебном процессе".
  
  
  
  Часть вторая. ПОВТОРНОЕ СЛУШАНИЕ
  
  
  Глава 46
  
  
  ПОЛОЖИВ ЛОКТИ НА СВОЙ СТОЛ, я оглядел класс из двадцати двух удивительно самодовольных и самоуверенных студентов-первокурсников юридического факультета.
  
  "Кто-нибудь может мне сказать, почему закон разрешает сотрудникам правоохранительных органов использовать обман на стадии расследования, когда они даже не уверены в виновности подозреваемого, но строго запрещает им лгать на стадии дачи показаний, когда они абсолютно уверены, что подозреваемый преступник?"
  
  Прошло пять месяцев. Я взял длительный отпуск в Бюро и с января читал курс уголовной этики в Колледже уголовного правосудия имени Джона Джея.
  
  Некоторые уходят. Я делал все, что знал, просто чтобы собраться с силами. Я не был уверен, что когда-нибудь вернусь, по крайней мере, не в С-10, не после избиения, которому я задал Кавелло в его камере. Но кого я обманывал? Это было нечто большее. Намного больше. Ублюдок был прав. С того дня образ лица Джаррода, выглядывающего из окна автобуса для присяжных, не выходил у меня из головы.
  
  Студентка во втором ряду подняла руку."Это средство достижения цели", - сказала она. "Мапп, и"Соединенные Штаты против Рассела" позволяют полиции использовать обманные процедуры для получения доказательств. Без этого они, возможно, никогда не возбудят дело. Это обман во имя высшего блага ".
  
  "Хорошо". Я кивнул, затем встал и начал прогуливаться."Но что, если полиции придется лгать об этих процедурах во время дачи показаний - чтобы защитить свое дело?"
  
  В заднем ряду я заметил кое-что, что меня разозлило. Какой-то ребенок, казалось, гораздо больше интересовался газетой, вложенной в его учебник, чем мной. Я повысил голос. "Мистер Перлман, вы потрудитесь это взвесить?"
  
  Студент порылся в своем учебнике. "Да. Конечно. Без проблем".
  
  Я подошел к нему, убирая газету с его стола. "Мистер Перлман здесь занят проверкой своих запасов, пока Четвертая поправка находится в осаде. Я надеюсь, что ради ваших будущих клиентов у вас есть хорошая семейная практика в области права развлечений, которой вы можете заняться ".
  
  В зале раздалось несколько смешков. Типичные подлизливые смешки.
  
  Хотя мне было немного стыдно. Как одному из тех профессорских хулиганов, которые отрываются от большой демонстрации власти над своим классом. И это был не я. Несколько месяцев назад я помыкал одним из самых отъявленных преступников в стране. Теперь это был просто какой-то парнишка из юридической школы.Боже, Ник.
  
  "Итак, мистер Перлман, - сказал я, протягивая парню оливковую ветвь, - дело Верховного суда, которое постановило, что закон об исключении доказательств имеет обязательную силу, является..."
  
  "Мапп против Огайо, сэр. США 643. 1961".
  
  "Хорошая догадка". Я ухмыльнулся. Я сунул газету под мышку. "У меня тоже есть акции".
  
  Вскоре после этого прозвенел звонок. Пара студентов подошла, чтобы обсудить задание или поставить оценку. Затем я просто сидел один в пустом классе.
  
  Ты снова лжешь самому себе, Ник. Ты пытаешься убежать, но недостаточно быстр. Речь шла не о том, чтобы какой-то ребенок наверстывал упущенное по боксу в моем классе. Или о Четвертой поправке, или о полицейской методологии. Дело было даже не в этом закрытом, темном уголке вселенной, в который я позволил себе забрести, притворяясь, что строю новую жизнь.
  
  Нет. Я перевернул газету на своем столе. Я уставился на заголовок. Тот самый, встречи с которым я ждал последние пять месяцев.
  
  КРЕСТНЫЙ ОТЕЦ, УЧАСТНИК. Большими жирными буквами.
  
  Незаконченное дело - вот и все, что это было. Повторное слушание дела Кавелло должно было начаться на следующей неделе.
  
  
  Глава 47
  
  
  ОНА ДЕЛАЛА все возможное, чтобы выздороветь, но это было тяжело и одиноко. И долго. И практически невозможно. И все же она начинала проходить через это.
  
  Некоторое время с ней оставалась ее сестра Рита. У Энди был разрыв селезенки, коллапс легкого, сильное внутреннее кровотечение и ожоги на ногах и руках. Но это были раны, которые зажили. Гораздо больнее была боль внутри. Каждый раз, когда она заглядывала в комнату Джаррода, чувствовала его запах от его книг и вещей, его пижамы, его подушек.
  
  Затем был гнев, который она испытывала каждый божий день. Гнев на то, что его убийцы так и не предстали перед правосудием. Что все знали, кто за этим стоит - Кавелло! А ублюдку даже не предъявили обвинения. У нее даже были мечты найти его в тюремной камере и собственноручно убить.
  
  И вот однажды она, наконец, смогла убрать некоторые вещи Джаррода, упаковать их в коробки, не плача. Не испытывая особого стыда. Она попросила коронера отрезать кусок от форменной рубашки "Никс", которая была на Джарроде в тот день. Она хранила его в своей сумочке.
  
  МАРБЕРИ
  
  3
  
  Она вернулась к жизни с самыми простыми вещами. Делала корректуру, смотрела фильм. Это было все равно, что заново проходить жизненные этапы. Убеждать себя, что это нормально. Жить было нормально.
  
  Со временем она обнаружила, что снова читает газеты, смотрит новости. Смеется над шуткой о Леттермане. Однажды она даже купила номерVariety. Несколько недель спустя она позвонила своему агенту.
  
  Затем, через пять месяцев после того, как это случилось, Энди обнаружила, что стоит перед дверями студии кастинга на Западной 57-й улице. Звонок был по поводу рекламы какого-то сиалиса. Все, что требовалось, это выглядеть на сорок и немного сексуально - в значительной степени самой собой. Ее агент сказал:Иди. Посмотри, каково это.
  
  Стоя перед студией, Энди никогда в жизни не испытывала такого ужаса. Это было похоже на то, как будто она впервые пошла на кастинг. Это было слишком ново. Это было неправильно.Слишком рано.
  
  Симпатичная блондинка вышла из лифта позади нее. "Вы войдете?"
  
  "Нет, вы продолжайте". Энди покачала головой. Волна паники захлестнула ее. В груди защемило. Ей нужен был воздух.
  
  Она даже не стала ждать лифта, просто поспешила вниз по задней лестнице на 57-ю улицу. Ее ноги чувствовали слабость и шаткость. Она сделала глубокий, благодарный вдох в легкие.
  
  Это никуда не денется, Энди. Это всегда будет с тобой. Выжившие соберутся с силами. Ты тоже должна это сделать. Несколько человек, проходивших мимо по улице, взглянули на нее. Она поняла, как глупо себя чувствовала и, вероятно, выглядела.
  
  Энди прижалась к холодному бетону здания и сделала еще один вдох. Она полезла в сумочку и нащупала маленький кусочек формы Джаррода. Ты всегда будешь со мной.
  
  Энди вернулась в здание, на этот раз поднявшись на лифте на третий этаж. Она снова встала перед студией. Сжимая в руках свое портфолио, она судорожно вздохнула. Это было тяжело. Это было так чертовски тяжело.
  
  Женщина вышла, как только она вошла, и на лице у женщины было выражение разочарования, которое Энди так хорошо знала. Энди толкнула двери и подошла к секретарю в приемной.
  
  "Энди Деграсс. Я здесь, чтобы зачитать роль".
  
  
  Глава 48
  
  
  С ЛЕСТНИЦЫ на другой стороне 183-й улицы я прикусил нижнюю губу, наблюдая, как она возвращается домой. Я не думаю, что она когда-либо видела меня, и я хотел, чтобы так и оставалось. Альтернатива была слишком безумной, чтобы тратить время на размышления.
  
  Энди Деграсс выглядела хорошо. Она была нарядно одета и сжимала в руках большое черное портфолио. Внешне все выглядело так, как будто она снова собрала все воедино. Но я думал, что знаю, что, должно быть, происходит у нее внутри.
  
  Время от времени мне приходило это в голову, и я даже не был уверен, почему.
  
  Может быть, мне просто было приятно, что кто-то вышел из этого положения живым. Пару раз я даже подходил и стучал в ее дверь. Я бы поздоровался или принес что-нибудь - небольшие новости о расследовании. В общем, постойте несколько минут рядом, как будто это официальный визит и я хочу что-то сказать, но не могу выразить словами. Было приятно быть с кем-то связанным. Я не часто общался с людьми после суда.
  
  Может быть, я просто снова обманывал себя. Может быть, это была просто Энди Деграсс. То, как она восстанавливала свою жизнь после того, что случилось. Я позавидовал этому. Что она ни разу не обвинила меня, хотя имела на это полное право - что она никогда не смотрела на меня с упреком в глазах.
  
  Может быть, это было просто осознание того, что у нас что-то общее - ни одна из наших жизней больше никогда не будет цельной. Во всяком случае, я так верил.
  
  Итак, я наблюдал за ней, пока она поднималась по лестнице в свой дом и отпирала внутреннюю дверь. Она проверила свою почту и сунула под мышку несколько конвертов и журналов, затем исчезла из виду. Некоторое время спустя в ее квартире зажегся свет.Кто я, преследователь? Но я знал, что дело не в этом.
  
  Я наконец перешел улицу. Вышел другой жилец, и я секунду шарил в карманах, как будто потерял ключи, ловя дверь, прежде чем она закрылась.
  
  Ее квартира была 2В, на втором этаже, выходила окнами на улицу. Я поднялся по лестнице. Я вспомнил ту ночь, когда мы принимали присяжных. Несколько секунд я просто стоял перед ее дверью.Что я хотел здесь сказать? Я начал стучать, когда меня осенило, это чувство полной глупости, отупения.
  
  Я быстро попятился, направляясь к лестнице.
  
  В этот момент дверь открылась. И я оказался лицом к лицу с Энди.
  
  
  Глава 49
  
  
  ОНА СТОЯЛА ТАМ в светло-голубом свитере поверх джинсов, босиком, держа в руке черный пакет для мусора. Увидев меня, она переглянулась. "Привет. "
  
  Я попытался изобразить такое же удивление - потому что ябыл. "Я тут кое-что занес", - сказал я, протягивая книгу, которую захватил с собой."Я прочитал эту книгу. Я собирался отдать ее вам. Я имею в виду, что предоставляю это вам ".
  
  "Четыре соглашения". Она вынула его из конверта из манильской бумаги, кивнув."‘Ничего не принимайте на свой счет", "будьте безупречны в своем слове". Мне его дала моя сестра. Хороший выбор, агент Пеллисанте ".
  
  "Я развиваюсь. И это Ник". Я пожал плечами.
  
  "Кто это?" спросила она. "Эволюционирующий или Ник?"
  
  Я улыбнулся. "Итак, как идут дела?"
  
  "Сегодня я был на прослушивании. Реклама сиалиса. Вы знаете, когда наступает момент".
  
  "И как все прошло?"
  
  Она улыбнулась."Точно не знаю. Все, что мне нужно было сделать, это выглядеть на сорок и сексуально. Прямо по моей части, верно? Но я прочитала роль. Это в первый раз… Приходится платить по счетам, верно?"
  
  Я бросил на нее понимающий взгляд. Иногда мне просто хотелось протянуть руку и обнять ее, надеясь, что она ненадолго положит голову мне на грудь. Я просто хотел показать, что мне не все равно.
  
  "Я не знаю - для сорока, я думаю, вы выглядите великолепно. Честно."
  
  "Сорок лет. Она подняла глаза с острой улыбкой. "Приходите через восемь лет, и я воздам вам должное за комплимент. А пока ..." Энди прислонилась к дверному косяку."Итак, как продвигается занятие, которое вы ведете?"
  
  Пару месяцев назад я написал ей, чтобы сообщить, что уволился из Бюро и снова начал преподавать. Я просто стоял, засунув руки в карманы пальто, и пожимал плечами."Максимумы не совсем такие, как на моей старой работе. Однако пока в меня никто не стреляет ".
  
  Энди снова улыбнулась."Как насчет того, чтобы я предоставила тебе выбор, Ник? Ты можешь убрать мусор за лестницей, когда будешь уходить. Или, если хочешь, можешь войти".
  
  "Я бы хотел", - сказал я.
  
  "Вы хотели бычто? "
  
  Я остался там, где был. "Вы знаете, начинается повторное слушание. Приближается отбор присяжных. На следующей неделе ".
  
  "Я читала газеты", - сказала Энди.
  
  "Я все еще свидетель. Дело серьезное. На этот раз они собираются посадить его ".
  
  Она некоторое время смотрела на меня. Ее рот был набит, а глаза проницательны. Карие. "Это то, что вы пришли мне сказать?"
  
  "Нет". Какие обещания я мог дать, которые еще не нарушил? Мы так и не поймали людей, убивших ее сына. У нас не было ничего, что могло бы связать это с Кавелло. "Я подумал, может быть, вы захотите пойти со мной на суд".
  
  Она сделала шаг назад."Я не знаю. Я не знаю, могу ли я быть близка с этим человеком".
  
  "Я понимаю". Я забрал пакет для мусора из ее рук. Я думаю, это было решение. Она улыбнулась, как будто могла видеть меня насквозь.
  
  "Все еще государственный служащий, да, Ник?"
  
  Я одарила ее самоуничижительной улыбкой. "Эволюционирую".
  
  Она улыбнулась.
  
  "Эй, Пелисанте", - позвала она, поймав меня на полпути вниз по лестнице. "В следующий раз тебе действительно стоит подумать о том, чтобы зайти".
  
  
  Глава 50
  
  
  НА СЛЕДУЮЩЕЕ утро я был за своим столом. В своем офисе. Дома.
  
  Я делал то, что делал всегда в те дни, когда не преподавал. Чем я занимался каждый свободный день в течение последних пяти месяцев: просматривал каждую информацию, которую мог найти по делу. Каждый документ. Каждая крупица улик.
  
  Ищу какой-нибудь способ, которым я мог бы связать взрыв в автобусе с Домиником Кавелло.
  
  Если бы кто-нибудь увидел мой кабинет, мой разгромленный стол, они, вероятно, подумали бы, что попали в логово какого-то одержимого, патологического психа. Боже милостивый, у меня повсюду были приклеены фотографии. Место взрыва. Фургон. Автобус присяжных. Толстые папки с отчетами ФБР о взрывном устройстве, сложенные стопкой. Интервью с людьми на улице, которые могли видеть убегающих двух мужчин в рабочей одежде.
  
  Не раз я думал, что мне удалось вырваться. Например, когда украденные номерные знаки штата Нью-Джерси привели к какому-то тренеру лошадей во Фрихолде, который был связан с преступной семьей Луккезе. Но это оказалось совпадением. Ничто из этого никуда не вело. Ничто из этого напрямую не было связано с Домиником Кавелло или его людьми.
  
  Я потягивал свой утренний кофе, вынужденный признать, что мои мысли вернулись к Энди Деграсс, когда зазвонил телефон.
  
  "Пеллисанте", - ответил я.
  
  Это был Рэй Хьюз, агент, который занял мое место в С-10. "Ник" - казалось, он был рад застать меня - “есть шанс, что ты свободен?"
  
  Иногда мы обедали, и Рэй ковырялся в моих мозгах, или я ковырялся в его. Я понял, что все, чего он хотел, это просмотреть мои показания для предстоящего судебного разбирательства. "Мне бы не хотелось упускатьЭллен, Рэй, но я думаю, что мог бы найти дорогу вниз, чтобы увидеться с вами".
  
  "Не здесь. Нас ждет правительственный самолет. В Тетерборо".
  
  Если Рэй хотел заинтересовать меня, он этого добился. Предложение вшивого сэндвича за его столом в здании Джавитса тоже сделало бы свое дело.
  
  "Самолет, который доставит нас куда, Рэй?"
  
  Исполняющий обязанности главы отдела по борьбе с организованной преступностью сделал паузу." Марион".
  
  Я быстро встал из-за стола, кофе пролился на мои рабочие заметки.
  
  Марион была федеральной тюрьмой, где содержался Кавелло.
  
  
  Глава 51
  
  
  ПРИМЕРНО ЧЕРЕЗ ЧЕТЫРЕ ЧАСА правительственный самолет Lockheed приземлился в аэропорту Карбондейла, штат Иллинойс. Нас ждала машина, которая отвезла нас в федеральную тюрьму Марион. Марион была огромной, уныло выглядевшей крепостью из красного кирпича, застрявшей посреди болотистой местности в сельской местности южного Иллинойса. Это также была одна из самых охраняемых федеральных тюрем в Соединенных Штатах. Хотя Кавелло еще не был осужден, после того, что произошло в Нью-Йорке, правительство не хотело рисковать.
  
  Начальник тюрьмы Ричард Беннифер ждал нас. Он проводил нас в специальные контрольные помещения, где содержался Кавелло. Единственным местом для посещений была комната со стеклянными панелями, где постоянно находился охранник с электрошокером и включенной камерой наблюдения. Заключенные здесь были пожизненниками, шестого уровня, навсегда потерянными для внешнего мира. Я радовался. Я с нетерпением ждал, когда Кавелло проведет остаток своей жизни в таком месте, как это.
  
  Рэй Хьюз и Джоэл Голденбергер остались снаружи и наблюдали через одностороннее стекло.
  
  Кавелло уже сидел там, когда я вошел. Он был одет в оранжевый комбинезон, его ноги были скованы вместе. Он был худее и старше, чем когда я видел его в последний раз, и тонкая седая поросль прилепилась к его подбородку.
  
  Ему сообщили, что правительство было здесь, чтобы повидаться с ним, но правительство было здесь, чтобы часто видеться с ним. Когда он увидел, что это я, он перепугался. Затем появилась задумчивая улыбка, как будто он только что нашел старого друга.
  
  "Ники!" Он откинулся на спинку стула. "Это праздник или что-то в этом роде? Кто присматривает за классом?"
  
  Я сел напротив него, за защищенным стеклом, и не засмеялся."Привет, Дом. Как челюсть?"
  
  "Все еще болит". Он засмеялся. "Все еще думаю о тебе каждый раз, когда чищу зубы".
  
  Затем он повернулся к охраннику позади себя. "Вы следите за этим парнем. В последний раз, когда он пришел навестить меня в тюрьме, мне пришлось несколько месяцев есть через соломинку". Он хрипло рассмеялся."Это тот парень, который должен быть здесь,не я. В любом случае, ты выглядишь подтянутым, Ники. Играешь в гольф? Похоже, выход на пенсию тебя устраивает ".
  
  "Они разрешили мне вернуться, Дом, всего на один день". Я слабо улыбнулся."Чтобы сообщить кое-какие новости".
  
  "Новости, да? Хорошо, я здесь не часто получаю новости. Боже, Ник, для тебя спланировали какую-то особую нисходящую карьерную спираль. Теперь ты мальчик-посыльный. В любом случае, я рад, что вы здесь. Мне нравится компания. Просто вы выглядите немного осунувшимся, а? Должно быть, из-за того парня, да? Скажи мне, как ты спишь в эти дни?"
  
  Я крепко сжала кулаки. Я знала, что он снова пытается заставить меня отреагировать. Но на этот раз я просто отпустила его. "Я собираюсь спать просто отлично, Дом".
  
  "А как поживает та девушка? Вы знаете, хорошенькая, которая была в том автобусе. Я слышал, что она выкарабкалась. Я пытался отправить немного денег в какой-то фонд ". Он пожал плечами."Но мой адвокат сказал мне, что, когда они узнали, что это от меня, они отправили чек обратно. Представьте. И на этот раз я просто пытался сделать что-то приятное. Как тебе кислые яблоки?
  
  "В любом случае, мистер посыльный, все разговоры веду я. Какие у вас для меня новости? Я весь внимание".
  
  "Мы подумали, что вы захотите знать. Правительство собирается выдвинуть против вас два новых обвинительных акта".
  
  "Ещедвое? "Он театрально вздохнул."Кто может уследить?"
  
  "Это ты сделаешь, Дом. Они за убийства специальных агентов Мэнни Оливы и Эда Синклера".
  
  Кавелло нахмурил брови. "Я пытаюсь подумать, знаю ли я их?"
  
  "У нас есть орудие убийства, Дом. Пара кламмеров обнаружила его. После всех этих месяцев оно было там, зарытое в песок. Баллистическая экспертиза подтвердила это. Из этого пистолета были убиты два агента. Ты ответишь за это, Дом. Это совпадение ".
  
  Шутливая ухмылка медленно начала исчезать с лица Кавелло, сменяясь выражением серьезной озабоченности. Это было преступление, караемое смертной казнью, и орудие убийства подтвердило это. "Замолкает, да? Представь себе это. Ты выглядишь так, словно выиграл в лотерею, Пеллизанте. Хочешь посвятить меня в шутку?"
  
  "Шутка в том, что я увижу тебя на суде на следующей неделе, ты, кусок дерьма. И вот еще несколько новостей. Это произойдет на военной базе Форт Дикс в Нью-Джерси. Судебный процесс будет закрытым для публики. Абсолютно безопасно.
  
  "Состав присяжных будет секретным и изолированным на базе. На этот раз вы не сможете ни к кому подобраться. У нас есть ты, Дом. прокурор США Голденбергер ждет снаружи с обвинительными заключениями ".
  
  Настала моя очередь улыбнуться. Улыбки, которую я ждал больше двух лет, чтобы подарить ему."Как тебе кислые яблоки, Дом?"
  
  Кавелло просто уставился на меня в ответ. Он почесал подбородок."Армейская база, да? Fort Dix. Разве не там вся взрывчатка, малыш Ники? Это мог бы быть настоящий взрыв!"
  
  
  Глава 52
  
  
  РИЧАРД НОРДЕШЕНКО ПОДОШЕЛ к иммиграционной будке с надписью VISITORSat JFK. Он просунул свой паспорт и визу в щель.
  
  "Коллич". Чернокожий, коренастый иммиграционный агент пролистал его документы. Он ввел имя. "Могу я попросить вас, пожалуйста, приложить указательный палец к блокноту?"
  
  Нордешенко подчинился. Он не волновался. На этот раз он был эстонцем. Его звали Стефан Коллич. Фармацевтические препараты. Когда агент просматривал его паспорт, он обнаруживал, что утомленный путешествиями бизнесмен много раз бывал в Соединенных Штатах.
  
  Последние пять месяцев были испытательными для Нордешенко. Павел был болен. Сначала думали, что это грипп. Затем был поставлен диагноз диабет первого типа. После нескольких месяцев лечения они, наконец, взяли ситуацию под контроль. Затем состояние ноги Нордешенко начало ухудшаться. Его старая чеченская рана, осколки, наконец, дали о себе знать. Эти длительные поездки убили его. Он неловко переминался с ноги на ногу. Ему даже пришлось надеть специальную обувь.
  
  Теперь ему снова приходилось выполнять эту работу Кавелло. И он так хорошо справился с первым разом.
  
  "По делу или для удовольствия, мистер Коллич?" спросил сотрудник иммиграционной службы, дважды сверяя лицо в документах с лицом Нордешенко.
  
  "Бизнес - это мое удовольствие", - ответил Нордешенко. Офицер улыбнулся.
  
  На этот раз все обещало быть запутанным. Ему придется поставить себя на кон, использовать все навыки, которым он научился. У него уже был свой план в действии. Рейхардт, южноафриканец, уже был здесь, в Нью-Йорке.
  
  Подготовка была визитной карточкой Нордешенко - тем, на чем он заработал свою репутацию. И ни разу он не брался за работу, которую не выполнил.
  
  Иммиграционный агент взял свою печать. "Как долго вы собираетесь оставаться в Соединенных Штатах, мистер Коллич?"
  
  "Всего несколько дней". Это было единственное, что он сказал бы, что определенно не было ложью.
  
  Агент поставил штамп в свой паспорт. Он сложил документы вместе и, кивнув, сунул их обратно в щель.
  
  "Добро пожаловать в Соединенные Штаты, мистер Коллич".
  
  
  Глава 53
  
  
  "У меня ЕСТЬ НОВОСТИ", - сказал я Энди Деграсс по телефону.
  
  Я хотел рассказать ей о моем визите в Кавелло, о новых обвинительных актах. Я хотел сохранить надежду на то, что если мы нашли что-то на Мэнни и Эда после стольких лет, то должно было быть что-то, связанное со взрывом в автобусе. По крайней мере, так я это объяснял. Правда была в том, что я много думал о ней в последние несколько дней. Правда была в том, что я хотел увидеть ее снова.
  
  "Ты любишь паэлью, Пелисанте?" - спросила Энди после того, как я поделился с ней своими новостями.
  
  "Конечно, я люблю паэлью", - сказал я. По выходным с Эллен я был не прочь засучить рукава и сам приготовить ужин."На самом деле, я бы отправился на небеса за хорошей паэльей".
  
  "Тогда как насчет завтрашнего дня? Около семи? Я хочу услышать о вашей встрече с Кавелло подробно".
  
  "Завтра звучит неплохо", - сказал я, удивленный приглашением на ужин.
  
  "И, Пеллисанте, - сказала Энди, - приготовься умереть и попасть на небеса. Моя паэлья настолько вкусна".
  
  Я повесил трубку и не смог сдержать улыбку, которая расползлась по моему лицу. На самом деле, первую за довольно долгое время.
  
  
  Глава 54
  
  
  ТОЙ НОЧЬЮ я НЕ МОГ УСНУТЬ. Отчасти из-за Энди, я знаю. Отчасти из-за восторга от того, что увидел Кавелло в роли Мэрион.
  
  Я так долго был уверен, что ему сойдут с рук убийства двух моих близких друзей. Сегодняшний день все изменил. Возвращаясь самолетом из Мэрион, я позвонил женам Мэнни и Эда. Я сказал им, что они увидят, как этого ублюдка наконец-то отдадут под суд за убийства их мужей.
  
  Я был возбужден! Впервые за несколько месяцев. Я был свободен от чувства вины и стыда, в которых находился с тех пор, как присяжные сели в тот автобус. Это где-то там, сказал я себе, связь со взрывом. Мне просто нужно было мыслить нестандартно.
  
  Вот тогда меня осенило. Это было так, как будто сработал будильник - мой мозг был немного затуманен из-за повторов в скорой помощи в 2: 00 ночи. Я вскочил с кровати и направился в свой кабинет, распаковывая одну из тех башен документов ФБР, которые громоздились на моем столе.
  
  Ты ищешь не в том месте, Ник.
  
  Самодельное взрывное устройство. Самодельное взрывное устройство. Бомба. Это был ключ.
  
  Я достал отчет судебно-медицинской экспертизы ФБР о взрывчатых веществах. В любом случае, к тому времени я уже почти выучил эту чертову штуку наизусть. Фургон был набит более чем тридцатью фунтами С-4. Достаточно, чтобы повторить работу десять раз. Заполучить в свои руки такое количество пластика было совсем не то, что купить сухой брезент в местном хозяйственном магазине.Ты просто должен думать об этом как о борьбе с терроризмом, Ник.Не о борьбе с преступностью.
  
  Мои приятели из C-10 просмотрели каждого перебежчика и информатора из списка и не смогли обнаружить ниточки, указывающей на людей, к которым Кавелло обычно обращался за подобной работой. Это требовало координации гораздо более сложной, чем все, что он пробовал раньше. Технология впервые была использована чеченцами.
  
  Почему не русская мафия?
  
  Где-то в этой куче мои контакты в службе национальной безопасности дали мне книги известных плохих парней, которые, как считалось, находились в стране во время взрыва.
  
  Итак, я начал сначала. Листая страницы с пустыми лицами и именами. Энди утверждала, что видела убегающего мужчину с длинными светлыми волосами из-под кепки. Так почему бы и нет? Что, если убийство было подстроено русской мафией?
  
  Сергей Огилов по-прежнему был Боссом боссов на Брайтон-Бич. Он не был моим приятелем по гольфу - я посадил нескольких его людей или депортировал их. Но он, вероятно, поговорил бы со мной.
  
  Возможно, это рискованно, но иногда они приходят.
  
  Как будто пистолет Доминика Кавелло выбросило на берег.
  
  
  Глава 55
  
  
  МОНИКА ЭНН РОМАНО была в разгаре лучшего секса, который у нее когда-либо был. Не то чтобы список ее любовников был очень длинным. Это, конечно, не так. Мужчина, с которым она познакомилась, выпивая с друзьями после работы, овладел ею сзади. Он был очень хорош, во всяком случае, с ее точки зрения. Не так, как скучные бухгалтеры и юридические клерки, с которыми она общалась раньше, которые продержались всего пару минут и были такими же нервными и неопытными, как она.
  
  "Как тебе это, милая?" спросил он. "Это полезно для тебя? Чувствуешь себя нормально?"
  
  "О, да", - сказала Моника, тяжело дыша. Ей вообще нужно было отвечать? Она чувствовала, что вот-вот кончит. Это был третий раз.
  
  Слишком долго Моника приходила домой с работы, готовила ужин для своей больной матери и забиралась с ней в кабинет посмотреть телевизор. Ей было тридцать восемь лет. Она знала, что прибавила в весе и что на нее больше никто по-настоящему не смотрит. До этой случайной встречи она в значительной степени отказалась от идеи когда-либо кого-то найти.
  
  А затем -Карл.
  
  Ей все еще было трудно поверить, что кто-то настолько привлекательный и много путешествовавший по миру пристал к ней. Что в толпе привлекательных женщин-юристов и помощников по правовым вопросам этот высокий светловолосый европеец с сексуальным акцентом выбрал ее. Он сказал, что он голландец, но на самом деле ее не волновало, откуда он родом. Единственное, что имело значение, это то, где он был сейчас, примерно в восьми дюймах внутри нее.
  
  Карл наконец перекатился на спину, тяжело дыша, его тело было скользким от пота. Он потянулся к ее руке. Он притянул ее ближе и убрал волосы с ее лица."Как это было? Надеюсь, у вас все хорошо?"
  
  "Идеально". Моника вздохнула."Я бы сказала, что хотела бы предложить тебя нескольким друзьям в офисе, но я не хочу делить тебя ни с кем".
  
  "Не хочешь поделиться мной?" Он ухмыльнулся. "Ты эгоистичная маленькая сирена. Знаешь, что я на это скажу?"
  
  "Что?" Моника улыбнулась. "Ты тоже не хочешь делиться мной?"
  
  "Я говорюэто! "
  
  Внезапно он глубоко вонзил большой палец ей в горло. Спазм шока и боли выпрямил ее позвоночник. Боль была невыносимой.
  
  Карл стащил ее прямо с кровати. Глаза Моники вылезли из орбит.Остановитесь, пожалуйста, вы делаете мне больно, попыталась сказать она, но все, что получилось, был ужасно искаженный звук. Она попыталась отстраниться от него. Его хватка была непоколебимой.Зачем вы это делаете?
  
  "Знаешь, что я тебе скажу, Моника?" Он откинул назад свои длинные светлые волосы. "Послушай, я рад, что тебе понравилось, Моника. Все наши забавы и игры пока. Но теперь ваша очередь сделать кое-что для меня. Что-нибудь более серьезное. Что-нибудь ... более приятное ".
  
  
  Глава 56
  
  
  "ВЫ РАБОТАЕТЕ В федеральном суде?"
  
  Его сильные пальцы все еще сжимали ее горло. Моника едва могла набрать в легкие достаточно воздуха, чтобы дышать. "Да". Ей удалось произнести одно-единственное слово.
  
  "Хороший ответ". Карл кивнул. Он немного ослабил хватку. "Вы уже давно там, да? Бьюсь об заклад, вы знаете всех. Всех остальных жирных коров? Весь персонал службы безопасности?" Его пальцы сжались, и глаза Моники расширились, по ее щекам потекли слезы. "Тыведь их знаешь, не так ли, Моника?"
  
  Она кивнула, ее легкие были готовы взорваться.Да, она знала их. Она видела их каждое утро и днем. Один из них, Пабло, всегда подшучивал над ней, потому что ей нравились Майк Пьяцца и "Метс", и ему тоже.
  
  "Хорошая девочка", - снова сказал Карл, позволяя ей сделать необходимый глоток воздуха. "Люди доверяют тебе, не так ли, Моника? Ты никогда не пропускаешь ни одного рабочего дня. Ты заботишься о своей матери в своем маленьком домике в Квинсе. Должно быть, тебе одиноко каждый день приходить домой, заставлять ее шуметь, проверять уровень кислорода. Отвезти бедную женщину к врачу ".
  
  Почему он это говорил? Откуда он все о ней знал?
  
  Свободной рукой Карл полез в ящик прикроватного столика и что-то достал.Что?
  
  Фотография! Он повертел ее перед глазами Моники. В ней зазвенел тревожный звоночек. Это была ее мать! Возле их дома в Квинсе. Моника помогала ей спуститься по лестнице в ходунках. Что происходило?
  
  "Эмфизема?" Карл сочувственно кивнул. "Бедная леди, едва способная дышать. Какой позор, если о ней некому было позаботиться". Его большой палец снова впился ей в горло. Волны шока пробежали по ее позвоночнику.
  
  "Чего вы от меня хотите?" Моника подавилась, чувствуя, что ее грудь вот-вот взорвется.
  
  "Вы работаете в здании суда". Его голубые глаза заблестели."Мне нужно кое-что занести внутрь. Для вас это будет легко. Как вы, американцы, говорите - проще простого!"
  
  Внезапно Моника поняла, в чем дело. Какой нелепой дурой она была, даже подумав, что он заинтересован в ней. "Я не могу. Там охрана".
  
  "Конечно, есть охрана". Карл улыбнулся. Он снова сжал пальцы на ее горле. "Вот почему у нас есть ты, Моника".
  
  
  Глава 57
  
  
  ЭНДИ ВЫГЛЯДЕЛА ПРОСТО потрясающе, когда открыла мне дверь своей квартиры. На ней был красный свитер на молнии и пара потертых джинсов. Ее волосы были стянуты сзади брошью, и несколько распущенных локонов свисали на щеки. Ее глаза сияли - и, казалось, она была рада видеть меня. Я испытывал к ней те же чувства.
  
  "Пахнет так, как я помню", - сказала я, вдыхая аромат моллюсков с помидорами и шафраном. Паэлья, которая должна была вознести меня на небеса.
  
  "По крайней мере, мне не придется ловить тебя, когда ты шныряешь снаружи", - сказала Энди с улыбкой.
  
  "Как насчетслежки? Это звучит немного лучше", - сказал я, протягивая испанскую "Риоху".
  
  "Вы подставляетеменя? Почему?"
  
  "Ну, может быть, это то, о чем я здесь, чтобы поговорить".
  
  "Расскажите, пожалуйста", - сказала Энди, хлопая ресницами и ухмыляясь.
  
  Я уверен, что просто постоял там секунду, вспоминая, как она смотрелась на мне в ложе присяжных во время процесса, в той сумасшедшей футболке, прежде чем все это произошло. Тогда наши взгляды встречались несколько раз. Я думал, мы оба знали об этом. Один или два взгляда определенно были отведены.
  
  "У меня есть закуски под бройлером. Чувствуйте себя как дома".
  
  Я вошла в маленькую, красиво оформленную гостиную, когда Энди нырнула обратно на кухню. У нее был диван из желтой ткани в пейсли и журнальный столик сжурналами Architectural Digest иInStyle на нем. Мятая книга в мягкой обложке,"Другая девушка Болейн". Я узнал джаз, который она исполняла. Колтрейн. Я подошел к книжной полке и взял компакт-диск.Высшая любовь.
  
  "Мило", - сказал я. "Раньше я немного играл на саксофоне.Давным-давно".
  
  "Что?" - крикнула она из кухни. "Как в пятидесятые?"
  
  Я подошел и занял место за стойкой. "Очень смешно".
  
  Она подвинула к столу блюдо с сырными слойками и эмпанадас. "Вот, я выложилась по полной".
  
  Я подцепил зубочисткой сырную слойку. "Вкусно". Она налила мне бокал Пино Гриджио из открытой бутылки и села напротив меня.
  
  От нее исходил свежий, цветочный аромат - лаванды или абрикоса или чего-то в этом роде. Что бы это ни было - ужин, свидание, просто введение ее в курс дела Кавелло - я уже наслаждался этим больше, чем думал, что должен.
  
  Она улыбнулась. "Итак, э-э-э, это просто немного неловко, не так ли?"
  
  "Я оставил машину включенной внизу, на всякий случай".
  
  "На случай, если это станет странным?"
  
  "На случай, если мне не понравилась ваша паэлья".
  
  Энди засмеялась. "Давайте, - сказала она и наклонила свой бокал. "Так что, я полагаю, это хорошие новости, верно?"
  
  "Это верно". Мы чокнулись бокалами. "На этот раз Кавелло сядет". Внезапно разговор о моей встрече с гангстером показался мне не совсем подходящим занятием. Все, что у нас когда-либо было между нами, - это тот ужасный судебный процесс. Наступило затишье. Мы оба сделали еще по глотку вина. Энди улыбнулась и позволила мне сорваться с крючка.
  
  "Мы не обязаны говорить об этом. Мы можем поговорить о вашем классе. Или о том, что происходит в Ираке. Или, не дай Бог, о янки".
  
  За ужином я, наконец, рассказал ей больше о моей встрече с Кавелло. Я думаю, ей стало легче от осознания того, что этому ублюдку придется за что-то отчитываться. И паэлья была на десятерых, именно такая, как я любил.
  
  После я помогала ей убираться, складывая посуду в раковину, пока она не заставила меня остановиться, настаивая, что доест остальное позже. Она поставила кофейник с кофе.
  
  Энди стояла ко мне спиной. Мы говорили о ее актерской игре, когда я заметил фотографию на стойке. Она и ее сын. Она обнимала его за шею, повсюду были улыбки. Любовь. Они выглядели как самые счастливые мать и сын.
  
  Когда я поднял глаза, Энди смотрела на меня. "Не обижайся, Ник. Но почему ты продолжаешь приходить сюда? Что ты хочешь сказать?"
  
  Я был в растерянности. "Я не знаю".
  
  "Вы хотите сказать, что это больно? Я знаю, что это больно". Теперь ее глаза заблестели."Вы хотите сказать, что хотели бы что-то сделать?"
  
  "Я не знаю, что я хочу сказать, Энди. Но я знаю, что хотел прийти и увидеть тебя".
  
  И я тоже хотел просто протянуть руку и обнять ее. Не думаю, что когда-либо хотел заключить кого-то в свои объятия так сильно, как хотел ее. И я думаю, может быть, она тоже этого хотела. Она просто стояла там, опершись ладонями о стойку.
  
  Наконец, Энди улыбнулась. "Машина все еще работает, да?"
  
  Я кивнул. Примерно за последнюю минуту температура на кухне поднялась примерно на сто градусов. "Не поймите меня неправильно, но я думаю, что откажусь от этого кофе".
  
  "Привет". Энди вздохнула."Как скажешь".
  
  Я нашел свою куртку на стуле, где я ее оставил, и Энди проводила меня до двери. "Все было великолепно, - сказал я, - как и было объявлено". Я взял ее за руку и подержал секунду.
  
  "Это потому, что мне хорошо рядом с тобой. Вот почему я пришел. Ты заставляешь меня смеяться. Никто не заставлял меня смеяться месяцами".
  
  "Знаешь, у тебя милая улыбка, Ник, когда ты это произносишь. Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил это?"
  
  Я повернулся, чтобы уйти. "Не скоро".
  
  Она закрыла за мной дверь. Какая-то часть меня хотела сказать:К черту, Ник, и развернуться. И я знал, что если бы я это сделал, она все еще была бы там. Я почти чувствовал, как она стоит по другую сторону двери.
  
  Затем я услышал голос Энди."Что сделано, то сделано, Ник. Ты не можешь сделать мир правильным только потому, что сам этого хочешь".
  
  Я повернулся и прижал ладонь к двери."Я могу попробовать".
  
  
  Глава 58
  
  
  РИЧАРД НОРДЕШЕНКО сохранял невозмутимое выражение лица, когда убирал со стола свои закрытые карты. Пара троек. Игрок напротив него, в черной рубашке и кашемировом пиджаке, с привлекательным спутником мужского пола, заглядывающим ему через плечо, бросил в банк 2000 долларов. Другой игрок после него сделал рейз.
  
  Нордешенко решил играть. Сегодня вечером он был впереди. Решительно. Завтра начиналась его работа. Он сделает эту свою последнюю раздачу, выиграет или проиграет.
  
  Дилер перевернул три карты: двойку, девятку треф и четверку. Казалось бы, никаких улучшений - ни для кого. Кашемировый Блейзер подмигнул своему парню. Он всю ночь ставил поты. "Четыре тысячи". Нордешенко прочитал его на четыре трефы, пытаясь сделать его флеш.
  
  К его удивлению, другой игрок позади него тоже сделал рейз. Он был грузным и тихим, носил темные очки, его трудно было прочесть. Несмотря на его большие руки, он проворно перетасовал свои фишки."Еще четыре тысячи", - сказал он, выкладывая две стопки черных фишек в банк.
  
  Правильная ставка, подумал Нордешенко. Выгоните третьего игрока - в данном случае его. Но Нордешенко не собирался уступать. У него было предчувствие. Весь вечер все шло своим чередом. "Я в игре". Он сложил башню из восьми черных фишек и подтолкнул их к игре.
  
  Дилер перевернул еще одну четверку. Теперь на доске была пара. Парень, который гонялся за флешем, сделал чек. Теперь крупный игрок делал ставку. Еще четыре тысячи. Нордешенко сделал рейз. К его удивлению, кашемировый блейзер остался на месте.
  
  Теперь в банке было более 40 000 долларов.
  
  Дилер перевернул последнюю карту. Шестерка пик. Нордешенко не мог понять, как это кому-то помогло, но он вспомнил, когда он был на этом самом месте раньше. Его адреналин зашкаливал.
  
  Мужчина с бойфрендом надул щеки."Восемь тысяч!" Несколько зрителей зашептались. Что, черт возьми, он делал? Он накачивал банк всю ночь. Теперь он выбрасывал хорошие деньги за плохими.
  
  Крупный игрок перетасовал свои фишки. Нордешенко подумал, что, возможно, у него действительно есть пара в лунке. Пара выше. Очевидно, он угадал свою комбинацию в пользу лучшей за столом."Восемь тысяч". Он кивнул, составив две ровные стопки из восьми черных фишек."И еще восемь".
  
  Теперь ропот сменился вздохами. Нордешенко изобразил шпиль пальцами перед ртом, затем глубоко вздохнул. Очевидно, коренастый мужчина ожидал, что он сбросит карты. И в 90 процентах случаев он бы именно так и поступил. Он был достаточно возбужден. Зачем все возвращать?
  
  Но сегодня вечером он почувствовал эту власть. Вскоре он поставил бы на кон свою жизнь. Тогда все деньги в мире могли бы потерять смысл. Это дало ему свободу. Кроме того, он был почти уверен, что прекрасно прочитал таблицу.
  
  "Сделаем это интересным?" спросил он."Вот ваши восемь тысяч". Он посмотрел на кашемировый блейзер. "И ваш", - сказал он, кивая мужчине в темных очках, раскладывающему вторую колонку черных фишек. Затем он демонстративно удвоил весь стек. "И еще шестнадцать тысяч".
  
  На этот раз не было вздоха - только тишина. Сто тысяч долларов лежали в центре стола!
  
  Нервы были тем, что разделило вас под огнем. Нервы и способность читать что-то одно. Понюхайте это. Это то, что делало его лучшим в том, что он делал. Нордешенко уставился на мужчину в темных очках.Нерешительность? Страх?
  
  Кашемировый блейзер откинулся назад, явно чувствуя себя идиотом. Лучше выложить свои карты сейчас, не показывая их, и не прослыть полным дураком. "Адиос", - сказал он.
  
  ‘Вы блефуете", - сказал коренастый парень, сглотнув, его глаза просвечивали Нордешенко рентгеновскими лучами сквозь темные очки.
  
  Нордешенко пожал плечами."Сыграй и увидишь". Он был уверен, что все, что нужно было сделать игроку, - это изменить баланс своих фишек, и он возьмет раздачу.
  
  "Ваши". Он хмыкнул, переворачивая свои карты вертикально. Пара шестерок.
  
  Нордешенко перевернул нижнюю пару. "Вы были правы".
  
  Послышались крики. Дилер подтолкнул гору фишек к себе. Он выиграл более 70 000 долларов!
  
  Более того, он правильно прочитал каждое указание, каждую манеру поведения. Это был хороший знак. На завтра.
  
  Настоящая игра началась завтра.
  
  
  Глава 59
  
  
  В 10:00 утра Доминик Кавелло был доставлен в наручниках в зал суда к судье Роберту Барнетту.
  
  Его окружили четыре маршала США. Еще несколько человек были расставлены через равные промежутки времени по периметру комнаты. Это было предварительное слушание на Фоули-сквер. Адвокаты Кавелло подали ходатайство об уничтожении всех доказательств, связанных с убийствами Мэнни Оливы и Эда Синклера. Они хотели провести слушание, чтобы определить, следует ли допускать доказательства, но я знал, что судья сочтет их просьбу тем, чем она была, - тактикой затягивания процесса.
  
  Кавелло вел себя как обычно самоуверенно, когда его ввели в просторную комнату. Он поздоровался с Джоэлом Голденбергером, сидевшим напротив, и спросил, как у него дела вместе с женой и детьми. Он сделал замечание одному из охранников о "Метс", о том, что в этом году они наконец собрали настоящую команду. Заметив меня сзади, он подмигнул, как будто мы были старыми друзьями. Он передал образ парня, собирающегося наказать за незначительное нарушение правил дорожного движения, а не человека, находящегося в отпуске из изолятора в Мэрионе, который вполне может вернуться туда на всю оставшуюся жизнь.
  
  Дверь в зал суда открылась. Вошел судья Барнетт. Предполагалось, что Барнетт будет серьезным парнем. Он был нападающим в "Сиракузах" и служил пилотом истребителя во Вьетнаме. Ему было насрать на прессу, или свободный доступ, или театральность адвокатов Кавелло. Судья председательствовал на нескольких делах Национальной безопасности после 11 сентября и по каждому из них вынес максимальный приговор, разрешенный законом. Лучшего судьи для этого мы не могли бы найти.
  
  Он быстро подал всем знак сесть. "Я изучил ходатайства, - сказал он, поправляя толстые черные очки для чтения, - и я не нахожу смысла в ходатайстве защиты о дальнейшем затягивании этого процесса.Мистер Кавелло. "
  
  "Ваша честь". Обвиняемый медленно встал, никак не отреагировав на решение.
  
  "Вы будете отвечать на обвинения правительства Соединенных Штатов, начиная с десяти утра понедельника, по закону вы имеете право присутствовать при отборе ваших собственных присяжных, который состоится в этом зале суда. Но это разбирательство будет проводиться полностью в тайне. Никакие имена не будут разглашены после того, как они будут выбраны. В этот момент они будут переведены на военную базу Форт-Дикс в Нью-Джерси, где, как вы уже знаете, состоится ваш судебный процесс. Там вы также будете ограничены, как и присяжные. Весь судебный процесс будет проходить за закрытыми дверями.
  
  "И, мистер Кавелло". Судья строго посмотрел на него сверху вниз.
  
  "Да?"
  
  "Я предупреждаю вас только один раз. Любые сбои - и я имею в виду, если вы хотя бы неожиданно опрокинете стакан воды - и вы будете смотреть свое собственное разбирательство по телевидению суда. Это понятно?"
  
  "Я бы и не мечтал об этом, ваша честь", - сказал Кавелло.
  
  "Я не спрашивал вас об этом, мистер Кавелло". Голос судьи напрягся."Я спросил вас, понятно ли это".
  
  "Конечно". Кавелло почтительно поклонился. "Совершенно, ваша честь".
  
  
  Глава 60
  
  
  ЗАЗВОНИЛ ТЕЛЕФОН, и Моника Энн Романо застыла там, где сидела на диване в гостиной. Она не хотела отвечать на звонок.
  
  Она уже знала, кто это был. Кто еще мог звонить так поздно в воскресенье вечером? У нее мелькнула безумная мысль, что, возможно, если она проигнорирует звонок, он уйдет. Все вернулось бы к тому, что было до того, как у нее был лучший секс в ее жизни.
  
  Она просто сидела, глядя на телефон, позволяя ему звонить.
  
  "Не могли бы вы ответить, пожалуйста!" Она и ее мать смотрели телевизор, и звонок заглушал звук.
  
  Наконец Моника встала и смотала шнур в коридор. Она заметила, что у нее дрожат руки. "Привет".
  
  "Привет, милая". Голос на другом конце провода заставил ее кровь застыть в жилах.
  
  Как она вообще вляпалась в эту историю? Как она могла быть настолько жалкой дурой, чтобы думать, что он заинтересуется ею? Ей следует обратиться в полицию. Она должна повесить трубку и позвонить им сейчас. Они бы поняли; они по-прежнему доверяли бы ей в ее работе. И если бы не ее мать, говорила она себе снова и снова, она бы так и сделала.Она бы так и сделала!
  
  "Чего вы хотите?" - коротко ответила она.
  
  "Раньше тебе нравилось слышать мой голос, Моника", - сказал звонивший. "Я чувствую себя обиженным. Чего я хочу? Я хочу того же, что и ты, Моника. Я хочу, чтобы ты и твоя мать прожили долгую, здоровую жизнь ".
  
  "Не играйте со мной", - выплюнула Моника. "Просто скажите мне, что вы хотите, чтобы я сделала".
  
  "Хорошо", - сказал он. Казалось, он наслаждался собой."Как насчет того, чтобы встретиться за чашечкой кофе завтра утром, перед тем как ты пойдешь на работу?" Кафе é прямо через площадь, где мы встретились в тот раз. Скажем, ровно в восемь тридцать. Я введу вас в курс того, что произойдет дальше."
  
  "Этооно," сказала Моника, ее желудок скрутило узлом."Ты обещаешь, только это одно".
  
  "Будь хорошей маленькой девочкой, и ты никогда больше не услышишь моего голоса. НоМоника, - сказал Карл таким тоном, каким вы бы отчитывали ребенка, - не бери в голову никаких идей. Я сделаю то, что обещал. Я обещаю. На самом деле, если бы я не был так уверен, что ты будешь хорошей девочкой, я мог бы сделать это прямо сейчас. Возвращайтесь в гостиную.Приходите. "
  
  Моника побежала обратно в комнату, где ее мать смотрела телевизор.
  
  В окне засиял свет. Фары. Затем раздался автомобильный гудок, три резких звука. Ее начало трясти так сильно, что, казалось, она слышит, как трещит каждая косточка в ее теле.
  
  
  Глава 61
  
  
  В ТО УТРО понедельника на суде были самые строгие меры безопасности, которые я когда-либо видел. Крестный отец, часть II.
  
  Это было больше похоже на демонстрацию силы правоохранительными органами. Десятки полицейских, некоторые в броне и снаряжении для спецназа, с автоматическим оружием в руках, занимали баррикады по всей площади Фоули. Очередь из потенциальных присяжных растянулась за дверью, полицейские ходили взад и вперед, проверяя удостоверения личности, открывая сумки, ведя собак-ищеек. Около дюжины телевизионных фургонов выстроились вдоль Уорт-стрит.
  
  Все было по инструкции, именно так, как я бы это сделал. Тем не менее, при одновременном проведении нескольких судебных процессов со всеми адвокатами, свидетелями, присяжными и персоналом тысячи вещей могли пойти не так.
  
  Инстинктивно я проверил комнату охраны здания суда, которая находилась на первом этаже. Сотрудники службы безопасности следили за мониторами на всех этажах. Входы, лифты, гараж на цокольном этаже и коридор, по которому Кавелло должны были доставить в окружную тюрьму Манхэттена и обратно. Я пытался убедить себя, что ничего не произойдет, что все пройдет по плану.
  
  Я направлялся обратно в зал суда, проходя мимо вестибюля, когда услышал, как выкрикивают мое имя. "Ник! Ник!"
  
  Это была Энди, удерживаемая двумя охранниками. Она махала рукой. "Ник, они не пускают меня!"
  
  Я подошел ко входу."Все в порядке", - сказал я охраннику. Я показал свое удостоверение. "Я беру ответственность на себя. Она со мной".
  
  Я потянул ее сквозь толкающуюся толпу. "Ты был прав. Я должен был быть здесь, Ник. Я не мог остаться в стороне. Если не ради себя, то ради Джаррода".
  
  "Тебе не нужно ничего объяснять, Энди. Просто приходи".
  
  Я провел ее в один из лифтов, нажал кнопку восьмого этажа. В кабине было еще несколько человек - пара адвокатов, стенографистка суда. Поездка казалась бесконечной. Я сжал ее руку. "Хммм", - сказала она. Только это.
  
  Когда двери, наконец, открылись на восьмом этаже, я отвел Энди в сторону и подождал, пока другие люди освободятся. Затем я обнял ее так, как хотел обнять прошлой ночью. Я тоже чуть не поцеловал ее. Мне потребовалось мужество, чтобы быть здесь. Показать ей лицо. Но я чувствовал, как бьется ее сердце рядом со мной."Все в порядке, Энди. Я рад, что ты здесь".
  
  Я показал свое удостоверение охраннику, дежурившему у входа в зал суда, и сопроводил ее внутрь. Зал все еще был почти пуст. Пара маршалов болтают, молодой помощник окружного прокурора раскладывает бланки присяжных в ряду адвокатов.
  
  Энди внезапно забеспокоилась."Теперь, когда я здесь, я не знаю, смогу ли я это сделать".
  
  "Мы останемся здесь", - сказал я, усаживая ее в последний ряд галереи. "Когда он войдет, мы будем вместе. Может быть, мы помашем".
  
  "Да, или покажи ему средний палец".
  
  Я сжал ее руку. "Ничего плохого не произойдет. Доказательства еще более веские, чем раньше. Он скоро прибудет, и мы выберем двенадцать человек. Тогда мы собираемся упрятать его за решетку до того дня, когда он умрет ".
  
  
  Глава 62
  
  
  МОНИКА ЭНН РОМАНО ЗАПОДОЗРИЛА, что было в маленьком свертке, который она несла, и это вызвало у нее тошноту.
  
  Она взяла его у человека, которому когда-то доверяла. Теперь она нервно шла через площадь, показывая свое федеральное удостоверение личности и проходя мимо охраняемых полицейскими баррикад к зданию суда. Это была самая нервирующая вещь, которую она когда-либо делала в своей жизни. Во многом.
  
  Наконец, она встала в очередь сотрудников суда. Открывали каждую сумку. Даже адвокатов и их сотрудников. Моника знала, кто был в здании суда в тот день: Доминик Кавелло.
  
  "Сегодня важные дела, дорогая", - прощебетал Майк, охранник в вестибюле с пышными усами, который провел ее через лабиринт людей к очереди для уполномоченного персонала.
  
  "Угу". Моника нервно кивнула. Она приветственно улыбнулась паре знакомых лиц.
  
  Парень перед ней, адвокат с бородой и длинными волосами, открыл свое дело. Моника была следующей. Пабло, который всегда поддразнивал ее по поводу "Метс", поймал ее взгляд и улыбнулся. Ее сердце бешено колотилось. Она чувствовала, как тяжесть свертка давит на нее. Что, если они заглянут внутрь?
  
  Адвокат, стоявший перед ней, закрыл свое дело, проходя мимо. Теперь остались только она и Пабло. Мог ли он слышать, как колотится ее сердце? Затаив дыхание, Моника вошла в ворота.
  
  "Как выходные, дорогая?" Охранник небрежно заглянул в ее сумочку. "Ты ловишь эти Метс?"
  
  "Конечно, я это сделала". Моника кивнула, закрыв глаза, ожидая, что раздастся громкий звуковой сигнал.Ее жизнь будет закончена.
  
  Этого не произошло. Ничего не произошло. Она прошла. Как и в любой другой день. Дрожь облегчения прошла через нее. Слава Богу.
  
  "Увидимся за ланчем", - сказал Пабло. Она заторопилась прочь. Затем она услышала, как он позвал: "Привет, Моника".
  
  Моника Энн Романо замерла и медленно обернулась.
  
  Охранник подмигнул ей."Мне нравится ваша шляпа".
  
  
  Глава 63
  
  
  АДВОКАТЫ БЫЛИ В зале суда. Кавелло тоже. Судья Барнетт пристально посмотрел на нервничающую группу потенциальных присяжных, которые осторожно вошли. "Я сомневаюсь, что в этом зале есть человек, который не знает, зачем мы здесь собрались", - сказал он.
  
  Каждому присяжному был присвоен номер. Все они заняли места. Казалось, все глаза были устремлены на изможденного седовласого мужчину, который сидел перед ними, скрестив ноги. Затем они отвели глаза, как будто боялись, что их взгляды задержатся слишком надолго.Это Кавелло, говорили их лица.
  
  Я повернулся к Энди, которая всего несколько мгновений назад наблюдала, как этого ублюдка вели. С Кавелло сняли наручники. Он обвел взглядом зал суда. Кавелло, казалось, сразу нашел Энди, как будто знал, что она будет там. Он сделал паузу и слегка, уважительно кивнул ей.
  
  Но ее взгляд не дрогнул. Казалось, он говорил ему:ты больше не можешь причинить мне боль. Она не собиралась доставлять ему удовольствие видеть ее испуганный вид. Она сжала ладони на перилах. Наконец она отвела взгляд. Когда она снова подняла глаза, они встретились с моими. Она слабо улыбнулась мне.Я в порядке, у меня все хорошо. Он спускается.
  
  "Я также сомневаюсь, что среди вас есть человек, который действительно хочет быть здесь", - продолжил судья Барнетт. "Некоторые из вас могут чувствовать, что вам здесь не место. Некоторые могут даже бояться. Но, будьте уверены, если вас вызовут, присутствовать на процессе - ваш юридический и моральный долг. И двенадцать из вас будут выступать - с еще шестью заместителями. Мой долг - устранить любой страх и дискомфорт, которые многие из вас могут испытывать, учитывая последний судебный процесс подсудимого.
  
  "Таким образом, ваши имена и адреса, что-либо о вашей семье или о том, чем вы занимаетесь, не будут разглашены - даже членам этого суда. Отобранные проведут следующие шесть-восемь недель на военной базе Форт-Дикс в Нью-Джерси, где будет проходить этот судебный процесс.
  
  "Я знаю, что никто не горит желанием расстаться со своей жизнью и оставаться разлученным с семьей и любимыми на такое количество времени. Но обвиняемый должен предстать перед судом - это все наши обязанности. Будет определен состав присяжных - и онбудет предан суду. Любой, кто отказывается выполнять свои обязанности, будет привлечен к ответственности за неуважение к суду "
  
  Судья кивнул секретарю. "Итак, есть ли в этом зале кто-нибудь, кто из-за каких-либо обязательств или недостатков чувствует, что он или она не может добросовестно выполнять свои обязанности?"
  
  Практически все руки в зале одновременно взметнулись в воздух.
  
  По залу суда прокатилась волна приглушенного смеха. Даже Кавелло посмотрел на поднятие рук и улыбнулся.
  
  Один за другим на скамью подсудимых вызывались присяжные заседатели. Матери-одиночки. Владельцы малого бизнеса. Люди, утверждающие, что они оплатили отпуск или у них были справки от врачей. Пара адвокатов утверждали, что их следует освободить.
  
  Но судья Барнетт не сдался. Он извинил нескольких человек, и они покинули зал суда, незаметно потрясая кулаком или широко ухмыляясь. Другие мрачно вернулись на свои места.
  
  Наконец, осталось около ста пятидесяти человек, большинство из которых выглядели не очень довольными.
  
  Кавелло даже не взглянул на них. Он продолжал барабанить пальцами по столу, глядя прямо перед собой. Я продолжал думать о словах, которые он сказал мне, когда меня вытаскивали из его тюремной камеры в день взрыва автобуса с присяжными.
  
  Я, я собираюсь спать как младенец сегодня ночью… Первый день за месяц, когда мне не нужно беспокоиться о суде.
  
  "Мистер Голденбергер, мистер Каскел, - обратился судья к адвокатам, - я уверен, что у вас есть несколько вопросов, которые вы хотели бы задать этим хорошим людям".
  
  
  Глава 64
  
  
  РИЧАРД НОРДЕШЕНКО незамеченным проник в здание суда. Не составило труда получить от Райхардта стандартное уведомление присяжного, а затем подправить дату и имя в соответствии с его потребностями. Он встал в очередь с другими сурово выглядящими присяжными. Затем, как и на любой другой работе, которую он когда-либо выполнял, он вошел через парадную дверь.
  
  Некоторое время Нордешенко сидел, разглядывая журнал в переполненной комнате присяжных, слушая, как звонят по номерам людей. Многие из них нервно бормотали "что, если" по поводу того, чтобы их отобрали для участия в процессе над Кавелло. Все, кого он слушал, казалось, считали, что у них есть надежное оправдание.
  
  Нордешенко тихо усмехнулся про себя.Никому из них не понадобилось бы оправдание.
  
  В 10:15 утра он посмотрел на часы. Неззи должен был загнать украденный фургон общественного питания в подземный гараж. Неззи был лучшим в мире в этом. Тем не менее, вы никогда не знали, что может случиться на работе, особенно такой сложной, как эта.
  
  Прошлой ночью Нордешенко написал длинное письмо своей жене и сыну. Он оставил его в своем гостиничном номере на случай, если не вернется.
  
  В письме он признал, что он не совсем такой хороший человек, каким они, возможно, всегда его считали, и что то, что они, возможно, слышали о нем, вероятно, было правдой. Он написал, что его огорчает то, что ему приходилось так много скрывать от них на протяжении многих лет. Но в каждой жизни, добавил он, человек никогда не бывает полностью плохим или полностью хорошим. Что было хорошего в его жизни, так это они вдвоем. Он написал, что очень любил их обоих, и, пытаясь закончить шуткой, сказал своему сыну, что он тоже вырос и предпочитает покер шахматам.
  
  Он подписал письмо,от вашего любящего мужа и отца, Коли Ремликова.
  
  Настоящее имя Нордешенко.
  
  Имя, которого никто из них не знал.
  
  Ровно в 11:40 утра Нордешенко отложил журнал, вышел на улицу и поднялся на третий этаж. В основном это были судебные и административные помещения. Он нашел мужской туалет рядом с лифтом и нырнул внутрь. Плотный чернокожий мужчина с большой родинкой на щеке заканчивал мыть руки. Нордешенко пустил воду, ожидая, когда он уйдет.
  
  Когда чернокожий мужчина ушел, Нордешенко снял крышку с мусорного бака, запустил руку в скомканные бумажные полотенца и извлек тщательно завернутый сверток, который, как он знал, был там. Именно так, как и предсказывал Райхардт.
  
  Нордешенко зашел в кабинку и развернул сверток: 9-мм пистолет "Хеклер и Кох", его любимый пистолет. Он проверил магазин и, убедившись, что он полностью заряжен, плотно завинтил глушитель.
  
  Он знал, что судья был приверженцем режима. Он всегда освобождал свой суд за несколько минут до 12:30 вечера на обед. Ходила история, что ни один адвокат, выступавший до Барнетта, не хотел быть в центре ключевого момента примерно в то время.
  
  Осталось всего несколько минут.
  
  Нордешенко достал из кармана крошечный сотовый телефон. Он проверил один в службе безопасности, как и все остальные, но спрятал второй подальше. Сообщений нет. Это означало, что Неззи ушел, и теперь все было готово.
  
  Он проверил код, который запустил бы процесс. Все, что оставалось сделать, это нажать "Отправить".
  
  Нордешенко вышел из кабинки и в последний раз взглянул на себя в зеркало. Его сердцебиение начало учащаться.Реми, успокойся. Вы знаете, как отреагируют люди. Вы знаете человеческую природу лучше, чем кто-либо другой. Элемент неожиданности на вашей стороне. Как и десятки раз до этого, все пойдет по-вашему.
  
  С его недавно выкрашенными волосами, фальшивой бородой и очками у него мелькнула мысль, что в ближайшие несколько минут он может умереть так, как всегда боялся:неузнанным. Под чужим именем. Отпечатки должны были совпадать, и даже тогда след был пуст. Просто сержант российской армии, дезертир. Могли пройти недели, месяцы, прежде чем кто-либо даже узнал, что он мертв.
  
  Конечно, и Нордешенко улыбнулся про себя этим словам, он тоже может остаться в живых. Он взвел курок "Хеклера" и сунул его в карман.
  
  Это было все равно что положить все свои деньги в центр стола. В данном случае гонорар в 2,5 миллиона долларов.
  
  Вы никогда не знали наверняка, пока не перевернули последнюю карту.
  
  
  Глава 65
  
  
  ДОМИНИК КАВЕЛЛО тоже поглядывал на часы в зале суда, пытаясь отгородиться от пустой болтовни, которая, как он знал, через несколько мгновений будет иметь очень мало общего с остальной частью его жизни. Это было, когда судья Барнетт наклонялся к микрофону, независимо от того, кто говорил, и спрашивал, подходящее ли сейчас время для перерыва.
  
  И затем, как по сигналу, в 12:24 судья прервал допрос прокурора. "Мистер Голденбергер..."
  
  Кавелло почувствовал, как у него участился пульс.Сайонара, он хихикнул.Игра окончена. Маленький Дом готов отправиться домой.
  
  Судья дал указание потенциальным присяжным заседателям собраться вновь ровно в два часа. Постепенно группа присяжных начала расходиться. "Маршалы, теперь вы можете вступить во владение подсудимым".
  
  Кавелло встал. Ему было наплевать на то, что произойдет дальше. На самом деле, он облегчил бы им работу. "Ладно, ребята". Те же двое, которые привезли его этим утром, вели его обратно в тюрьму. Широкоплечий парень с густыми усами протянул наручники. "Прости, Дом".
  
  Кавелло протянул запястья. "Не проблема, Эдди-бой. Я весь твой".
  
  Он знал их имена. Он знал о них полдюжины мелочей. Чернокожий парень был командиром танка в "Буре в пустыне". У того, с густыми усами, был сын, которого Висконсин завербовал играть в футбол. Он крепко защелкнул кандалы на запястьях Кавелло.
  
  "Боже, ребята, неужели вы не можете дать честному гражданину передышку? Эй, Эй, - крикнул он своему адвокату, - вы, ребята, приготовьте за мой счет хороший большой стейк. Увидимся здесь в два ".
  
  Маршалы вывели его через боковой вход к лифту в холле на обратном пути в его тюремную камеру, расположенную в паре кварталов отсюда. Он совершал это путешествие так много раз, что, вероятно, мог бы сделать это во сне, если бы пришлось.
  
  "Знаете, что самое худшее в том, чтобы провести остаток жизни в тюрьме?" Он подмигнул усатому маршалу, когда они направлялись в холл."Еда! Особенно в этом свинарнике, Марион. Знаешь, единственное, что заставляет тебя выходить туда?" Он толкнул его локтем."Смертный приговор, вот что. Смертельная инъекция". Кавелло рассмеялся: "Это единственное, что дает вам хоть какую-то надежду!"
  
  Третий охранник с рацией в одной руке держал двери открытыми, когда они подошли к лифту. Он рявкнул в рацию: "Они в пути". Эдди и черный парень сопроводили его внутрь.
  
  Черный маршал подтолкнултебя кподполью. Он знал, что если выбран подвал, лифт не остановится ни на каком другом этаже, если только его не перекрыть изнутри. Двери закрылись.
  
  Кавелло повернулся к чернокожему маршалу, который никогда особо не разговаривал."Ты любишь пиццу, Бо? Черные люди едят пиццу, не так ли?"
  
  "Да, я люблю пиццу, Дом", - прорычал черный охранник.
  
  "Конечно, все копы любят пиццу". Кавелло вздохнул."Эй, знаешь, что нам следует сделать? К черту эту историю с тюрьмой. Как насчет того, чтобы оставить эту крошку в вестибюле и прокатиться на часок-другой по старому району Бруклина? Я покажу вам, что такое настоящая итальянская кухня. Давайте, я соберу нас всех обратно к двум. Они даже не узнают, что мы ушли ".
  
  Он подтолкнул Эдди локтем, когда лифт спускался, наблюдая, как на этаже начинают гаснуть огни.
  
  "Это было бы мерзко, не так ли, Эдди-бой? Весь свободный мир ищет нас - а мы просто сидим у Притзи и пьем телятину с перцем и пиво. Так что ты скажешь?"
  
  Дородный маршал ухмыльнулся. "Звучит как план, Дом".
  
  "Для меня это тоже звучит так", - сказал Кавелло, следуя за огоньками на панели этажа, пока лифт спускался. "План".
  
  
  Глава 66
  
  
  ЭНДИ ЖДАЛА меня в коридоре. Она сказала, что увидела достаточно. Ей больше не нужно было там быть. Я спустился на лифте с ней и парой потенциальных присяжных в вестибюль. Там между нами возникла небольшая неловкость. Я сказал ей, какой смелой, по моему мнению, она была, придя. Она быстро поцеловала меня в щеку.
  
  "Спасибо, Ник. Это была хорошая идея".
  
  По пути наверх я заглянул в комнату охраны, чтобы проверить Кавелло. Сейчас он направлялся в подвал. Я наблюдал через плечо одного из агентов, как Кавелло прошел перед лифтом, болтая со своими охранниками. Все было под контролем. Капитан службы безопасности был в тесном контакте со всеми пунктами вдоль маршрута выхода."Объект находится в движении ", - сообщил он в.
  
  Внезапно земля под нами содрогнулась. Это было похоже на землетрясение! Кофейные чашки, ручки, блокноты с грохотом посыпались на пол.
  
  "Господи, что-то случилось", - крикнул один из агентов, следящих за экранами, и указал пальцем."В гараже! Там внизу произошел взрыв! Срань господня!"
  
  Мы столпились у монитора и в шоке наблюдали за тем, что произошло дальше. Клубящийся серый дым начал закрывать экран. Затем все стало совершенно черным.
  
  Из одного из подразделений, расположенных под землей, донесся радиосообщение."Здесь, внизу, произошел взрыв. Гараж в огне. Могут быть жертвы. Я мало что могу разобрать. Слишком много дыма, дым повсюду ".
  
  Капитан схватил микрофон."Это Мичем. У нас ситуация в гараже! Сработало какое-то взрывное устройство. Я хочу, чтобы туда немедленно прибыли спецназ, подкрепление и медицинские подразделения. И я хочу знать, что, черт возьми, происходит ".
  
  Мне не нужно было смотреть на экран. Язнал, что происходит.
  
  Экраны продолжали мигать взад и вперед на разных мониторах в гараже, пытаясь получить четкое представление о том, что происходило. Я схватил Мичема за плечо. "Капитан, дело не в гараже. Речь идет о Кавелло! Приведите всех агентов в боевую готовность. Он сейчас направляется туда!"
  
  Я бросился обратно к другому концу консоли и проверил сцену с лифтом.
  
  Господи, нет!
  
  Мои глаза выпучились от ужаса. Я не мог поверить в то, что видел - только я знал, что это происходит снова.
  
  Я подбежал к двери.
  
  
  Глава 67
  
  
  КАВЕЛЛО ВСЕ еще был в лифте, перебрасываясь репликами с охранниками, шутил изо всех сил. Его взгляд скосился на панель управления. Замигали спускающиеся огни:7, 6, 5.
  
  Сейчас!
  
  В этот момент он бросился к панели, сильно нажимая большим пальцем на термочувствительный квадрат третьего этажа.
  
  "Что за черт? "Лифт дернулся к неожиданной остановке. Дверь начала открываться. Черный маршал протянул руку, чтобы обуздать Кавелло, с силой прижимая его к стене. Затем кто-то вошел внутрь.
  
  У маршала отвисла челюсть."Что за..."
  
  Первый выстрел попал ему между глаз и отбросил к обшитой панелями стене. Он осел на пол, оставив темно-красное пятно.
  
  Следующие два выстрела попали Эдди-бой в грудь. На его белой рубашке появились два круга сливового цвета. Охранник отпустил Кавелло с глубоким стоном, когда тот рухнул на пол. Он посмотрел на стрелявшего. "У меня есть дети".
  
  "Прости, Эдди-бой", - сказал Кавелло. Еще два глухих удара врезались ему в грудь, и охранник замер.
  
  "Поторопитесь", - рявкнул израильтянин, нажимая кнопку вестибюля, затем бросая Кавелло сумку."У нас нет времени".
  
  Внутри сумки Кавелло нашел темный женский парик и плащ. Израильтянин водрузил на голову Кавелло парик и свободно набросил пальто на плечи, делая все возможное, чтобы скрыть скованные наручниками руки беглеца. Он знал, что у них были всего секунды, не больше, пока внимание было отвлечено взрывом в гараже.
  
  Кавелло пригладил парик. "Все на своих местах?"
  
  "Нам лучше на это надеяться", - сказал Нордешенко, становясь позади Кавелло, чтобы спрятать свой пистолет. "Вы готовы? В этом нельзя быть уверенным".
  
  "Что бы ни случилось, - сказал Кавелло, - это лучше, чем пожизненное заключение".
  
  "Возможно", - сказал израильтянин.
  
  Двери лифта в вестибюле снова открылись. Пара человек ожидали посадки.
  
  "Он сломан. Возьмите еще один", - прорычал Нордешенко, проталкивая Кавелло мимо них. Затем он и переодетый бандит бросились по длинному коридору к боковому входу на Уорт-стрит.
  
  Позади них люди видели тела в лифте. Они кричали. Нордешенко ни разу не оглянулся. "Скорее! Или мы оба умрем здесь. У меня аллергия на тюрьмы ".
  
  До поста охраны было около сорока ярдов по коридору, но им показалось, что больше, когда они пробирались сквозь прохожих, не обращая внимания на крики позади. Нордешенко заметил Райхардта и двух людей Кавелло, выдававших себя за представителей прессы у входа. Он поднял воротник плаща Кавелло и поспешил к ним.
  
  Еще пятнадцать ярдов. Это было все.
  
  Когда они приблизились, затрещало радио. "Что-то случилось!" - крикнул один из охранников. "Закройте это, сейчас же!"
  
  Райхардт достал из-под пиджака темный металлический предмет. Затем все пошло наперекосяк. В вестибюле здания суда раздались выстрелы, автоматная очередь. Двое охранников пали прежде, чем у них был шанс добраться до своего оружия. Последняя, светловолосая женщина, лихорадочно возилась со своей кобурой, когда Рейхардт отбросил ее к мраморной стене автоматной очередью. Она замертво упала на пол.
  
  Нордешенко и Кавелло бежали, когда добежали до поста охраны.
  
  Они услышали крик. "ФБР! Всем лечь на землю!"
  
  Нордешенко оглянулся и увидел фигуру в конце коридора с вытянутыми руками в позиции для стрельбы, пытающуюся пробиться сквозь толпу.Черт. Он прижал Кавелло к себе. Пуля просвистела мимо его лица, разорвав грудь одного из охранников Кавелло. Райхардт открыл ответный огонь. Шум стрельбы был оглушительным. Люди кричали и боролись за свои жизни.
  
  Нордешенко заслонил Кавелло своим телом. Это была работа. Он толкнул двери.Наружу!
  
  Вокруг них царил хаос. Копы бежали ко входу в подземный гараж в конце квартала. Взорвавшаяся бомба сработала хорошо. В небо поднялось облако темного дыма.
  
  К ним подошел молодой полицейский, не понимающий, что происходит. "Мы ранены", - сказал ему Нордешенко. "Смотри". Когда полицейский наклонился ближе, Нордешенко приставил дуло "Хеклера" к его груди и нажал на спусковой крючок. Полицейский со стоном опустился на тротуар.
  
  Черный "Бронко" с визгом затормозил у тротуара перед ними. Задняя дверь распахнулась, и Нордешенко, Кавелло и Райхардт нырнули внутрь.
  
  Неззи был за рулем. Не доезжая до полной остановки, Бронко умчался прочь.
  
  Коммерческий грузовик выехал прямо за ними, затем внезапно остановился на улице, блокируя любое преследование.
  
  На углу загорелся зеленый свет. Они свернули на Сент-Джеймс и проехали два квартала, через Чатем-сквер, затем повернули направо на Кэтрин, в Чайнатаун. Они сделали еще один быстрый поворот направо на Генри, затем Неззи загнал Бронко на пустырь.
  
  Нордешенко выскочил, все еще прикрывая тело Кавелло, и распахнул раздвижную дверь синего минивэна. Он втолкнул гангстера внутрь. Затем сам прыгнул за руль. Райхардт и Неззи сели в коричневую "Акуру", припаркованную через дорогу. Израильтянин отдал им честь.
  
  Впервые Нордешенко испытал осторожное чувство оптимизма. За ними никто не следил. Никто также не стрелял.
  
  Две машины отъехали.
  
  В квартале от нас промчались три полицейские машины с мигалками. Они ехали в противоположном направлении. Нордешенко позволил себе улыбнуться. Однажды они устроят клинику по поводу этого побега.
  
  "Мы свободны?" спросил голос сзади. Затем Доминик Кавелло поднял голову.
  
  "На данный момент, - сказал Нордешенко. - Теперь все, о чем нам нужно беспокоиться, - это убратьсяс этого острова".
  
  
  Глава 68
  
  
  Я ВЫБЕЖАЛ на улицу и стоял там, беспомощно глядя, как черный Бронко умчался прочь. Я никак не мог это остановить. Я наблюдал, как он повернул за угол, влился в поток машин, а затем исчез из виду.
  
  Каждый мускул в моем теле, казалось, сжался; я никогда в жизни не чувствовал себя более бесполезным. Две полицейские машины двинулись за ними, вынужденные объезжать какой-то грузовик, перегородивший улицу. Но было слишком поздно.
  
  Я побежал обратно в здание суда и показал свое удостоверение испуганному полицейскому, схватив его рацию."Это специальный агент Николас Пелисанте из ФБР. Доминик Кавелло сбежал из здания федерального суда на Фоли-сквер. Он едет на восток по улице Уорт в черном Бронко с неустановленными номерами, направляясь в Чайнатаун. Подозреваемые произвели выстрелы. Есть многочисленные жертвы ".
  
  Мертвый патрульный лежал, скрючившись, на тротуаре. На вид ему было не больше двадцати пяти. Ошеломленные пешеходы выбегали из здания суда. Большинство из них прижимали руки к лицам. Пытаетесь скрыть шок?
  
  Я бросился обратно через двери в здание суда. Техники скорой помощи уже оказывали помощь одному из павших охранников. Там был Мичем, капитан. У него было пепельное лицо. Начала просачиваться какая-то бесполезная полицейская болтовня. Я почувствовал желание швырнуть радиоприемник об стену и посмотреть, как он разобьется вдребезги.
  
  Я не знал, куда идти, кроме как вернуться в офис службы безопасности. Специальный агент Майкл Доуд был там. Он отвечал за службу безопасности ФБР на месте и уже проигрывал видеозапись кровавой сцены в лифте.
  
  "Я видел машину для побега", - сказал я ему. "Черный бронко. Я не смог разглядеть номера. У входа стоят два маршала службы безопасности".
  
  Доуд глубоко вздохнул. "Я связываюсь с офисом мэра. И начальником полиции. Поступил срочный приказ заблокировать все туннели и мосты, ведущие из Манхэттена. Все приведены в состояние повышенной готовности к кризису. Они не должны быть в состоянии покинуть остров ".
  
  "Не ставьте на это", - сказал я и стиснул зубы.
  
  Я сел и в отчаянии стукнул кулаком по ближайшему столу. Внезапно я почувствовал огромный упадок сил. Что за черт? Я прижал руку к ребрам. Ощущение было скользким и теплым.
  
  Господи, Ник.
  
  Я истекал кровью, как зарезанный поросенок.
  
  
  Глава 69
  
  
  ГЛАЗА ДОУДА ВСТРЕТИЛИСЬ С МОИМИ. Мы оба посмотрели вниз на мою кровь, капающую на пол.
  
  "Сукин сын", - сказал я. Затем я распахнул куртку. На моей рубашке был широкий круг крови, просачивающейся сквозь нее.
  
  "Вызовите скорую помощь сюда, сейчас же!" Доуд крикнул одному из охранников.
  
  "Хорошая идея". Я кивнул, прислоняясь спиной к стене.
  
  По радио раздался крик."Я думаю, мы напали на их след". Это была открытая линия связи с кризисным центром мэра. Был замечен черный Бронко, который сворачивал с Десятой авеню, въезжая во вход в туннель Линкольна, направляясь в Нью-Джерси.
  
  "Мы перекрыли вход", - объявил голос из кризисного центра. "Администрация порта разместила там спецназ".
  
  По телефонным линиям мы смогли подключить видеотрансляцию из кризисного центра. Над нами на одном из мониторов начал появляться широкий кадр с камеры, выходящей на туннель. Черный Бронко был примерно десятым в очереди."Вот он!" Внезапно камера увеличила изображение еще больше. Движение разделилось на две полосы.
  
  Я держал свою сторону, но прямо сейчас никуда не собирался уходить. Я мог разглядеть черный Бронко. Тот самый? Он определенно был похож на него.
  
  "Подозреваемый автомобиль имеет номера Джерси. EVX-три-шесть-девять", - объявил голос по радио.
  
  На секунду я, как и все остальные, растерялся, просто надеясь, что нам удалось приземлиться на нужную машину. Затем в моей голове мелькнула мысль. Я схватил микрофон со стола.
  
  "Это специальный агент Пеллисанте. У этих людей, вероятно, есть автоматическое оружие ивзрывчатка. Машина могла быть заминирована. Возможно, Кавелло там уже нет. Команды спецназа должны сделать все возможное, чтобы изолировать автомобиль ".
  
  Теперь моя рана стала историей. Я придвинулся ближе к экрану и наблюдал, как команда Администрации порта начала кружить, окружая машину на расстоянии, пропуская других. Это было хитрое нападение. Вокруг было много невинных людей. Их были сотни.
  
  Фигуры в черных шлемах начали появляться в поле зрения широкоугольной камеры. Бронко находился в четырех рядах от въезда в туннель. Я мог видеть, как полицейские группы сужаются, держа оружие наготове. Окна "Бронко" были затемнены черным. Если кто-то внутри выглядывал наружу, он должен был видеть приближение штурмовой группы.
  
  Бронко медленно подъехал к первому ряду. Полицейская машина внезапно ускорилась, перекрыв въезд в туннель.
  
  Сотрудники спецназа были повсюду, низко пригнувшись, приближались.
  
  Я мог точно видеть, что происходило. Бронко был окружен по меньшей мере двадцатью вооруженными до зубов полицейскими.
  
  Передние двери "Бронко" распахнулись. Я шагнул ближе к экрану."Будь им", - сказал я, сжимая кулаки.""Будь им".
  
  Люди выходили из Бронко с поднятыми руками. Мужчина, одетый во все черное. Затем женщина в широкополой шляпе. Маленький мальчик. Мальчик плакал; он схватил женщину.
  
  "Сукин сын!" Я услышал, как кто-то сказал по радио. Впрочем, фотография не нуждалась ни в каких словах или подписях.
  
  Это была не та машина. Мы потеряли Доминика Кавелло.
  
  
  Глава 70
  
  
  Я ОСТАВАЛСЯ В комнате охраны здания СУДА до тех пор, пока сотрудники EMS не запретили мне там находиться дольше. Пара молодых медтехников сделали все возможное, чтобы вылечить меня, но я никуда не собирался уходить, пока не увижу видеозапись. Запись мужчины в лифте - того, кто сбросил Кавелло.
  
  Я смотрел это по меньшей мере дюжину раз.
  
  Он был среднего роста, не особенно хорошо сложен. Я не мог точно сказать, молод он или стар. Я искал какие-либо отличительные знаки. У него была борода, которую я принял за фальшивую. Короткие темные волосы, очки. Но этот парень точно знал, что делал. Он никогда не колебался, ни на секунду. Он был профессионалом, а не просто каким-то наемным убийцей. Он застал нас врасплох, несмотря на то, что вокруг здания суда были лучшие в Нью-Йорке и две дюжины агентов ФБР.
  
  "Вы можете увеличить лицо для меня?" Я спросил техника безопасности, обслуживающего видеомагнитофон.
  
  "Правильно". Нажатие кнопки, и камера сделала панорамирование.
  
  Я встал, придвигаясь ближе к экрану. Пленка стала зернистой. Она сузилась до крупного плана стальных профессиональных глаз, когда сам убийца вошел в лифт. Спокойные и деловые, эффективные. Эти глаза врезались мне в память. Техник службы безопасности медленно продвигал пленку, кадр за кадром. Внезапно раздались выстрелы. Двое маршалов упали.
  
  "Передайте это по проводам в полицию Нью-Йорка и в центр управления кризисными ситуациями", - приказал технарю Майк Доуд."Я хочу, чтобы эта фотография была на каждом мосту и в туннеле и у каждого полицейского на улице".
  
  "Это пустая трата времени", - сказал я, откидываясь на спинку стола."Он больше так не выглядит".
  
  Доуд огрызнулся на меня, явно расстроенный. "У тебя есть идея получше?"
  
  "Я мог бы. Сравните это с фильмом опервом процессе Кавелло. Проходите день за днем, если нужно. Избавьтесь от бороды и очков. Держу пари, он там был ".
  
  Теперь медики буквально тащили меня прочь. Их ждал фургон. Я в последний раз взглянул на лицо на экране. Я хотел убедиться, что узнаю его, когда увижу его снова.
  
  Я был уверен, что смотрю на человека, который взорвал автобус с присяжными и убил всех этих людей.
  
  
  Глава 71
  
  
  КОГДА ПОСТУПИЛ ЗВОНОК, я находился на заднем сиденье фургона скорой помощи, который вез меня в больницу Бельвью.
  
  Я был раздет до пояса, в руке у меня была капельница, а к груди прикреплены датчики ЭКГ. Сирены ревели, когда мы зигзагами пробивались сквозь пробки в нижнем Ист-Сайде. Я попросил сотовый телефон у меня в куртке.
  
  "Я только что услышала", - сказала Энди. Ее голос дрожал от недоверия и печали. "О Боже, Ник, я только что увидела это в кафе. Это во всех новостях".
  
  "Мне жаль, Энди". Но мне было более чем жаль. Сколько раз я мог сказать ей эти слова?
  
  "Черт возьми, Ник, там был каждый полицейский в Нью-Йорке".
  
  "Я знаю". У меня перехватило дыхание. Один из сотрудников EMS попытался отобрать телефон, но я отмахнулся от него. Рана в боку теперь болела не так сильно. Ничто не ранило глубже, чем гнев и разочарование, нарастающие внутри меня.
  
  "Этот ублюдок убил моего сына, и теперь он на свободе".
  
  "Он не свободен", - сказал я. "Мы его поймаем. Я знаю, как это звучит, но мы доберемся до него ". Больница была всего в нескольких кварталах отсюда."Я доберусь до него".
  
  Секунду Энди не отвечала. Я не знал, поверила ли она мне, и в тот момент мне было все равно.Потому что я это имел в виду.
  
  Я достану его.
  
  Я почувствовал, что могу потерять сознание, когда отключился от Энди, пробормотав "Пока". Фургон остановился у аварийного входа.
  
  Я даже никогда не говорил ей, что в меня стреляли.
  
  
  Глава 72
  
  
  РИЧАРД НОРДЕШЕНКО ПЕРЕМЕСТИЛ silver Voyager на въездные полосы для моста Джорджа Вашингтона. Пробка была масштабной, и Нордешенко не был удивлен. Он просмотрел новостные каналы радио - они уже были во всех сюжетах.
  
  Повсюду были мигающие полицейские огни. Каждую машину проверяли, открывали багажники. Грузовики и фургоны оттаскивали в сторону, досматривали их груз. Нордешенко поднял глаза к небу. Над собой он услышал"кнут-кнут-кнут" от кружащего в вышине полицейского вертолета. Это было нехорошо.
  
  Они уже дважды меняли машины. Он снял бороду и очки, которые носил в здании суда. Беспокоиться было не о чем, верно? Просто успокойся. Кавелло был надежно спрятан в углублении под задним сиденьем. Даже если "Бронко" к настоящему времени был обнаружен, какое это имело значение? Все было в порядке. Никто не мог связать его с автомобилем, которым он управлял сейчас.Если только они не нашли Кавелло.
  
  Высокие стальные башни моста маячили примерно в четверти мили впереди. Полицейские пешком возвращались к своей машине. Это был типичный ответ с красным кодом. Команды спецназа и собаки, вынюхивающие бомбы. Возможно, хорошо обученные, но без практического опыта.
  
  "Что за задержка?" раздался грубый голос сзади."Как это выглядит там, наверху? Все в порядке?"
  
  "Расслабьтесь, вы должны быть польщены. Это все для вас".
  
  "Здесь тесно. И жарко. Прошло уже больше часа".
  
  "Не так тесно, как в изоляторе федеральной тюрьмы, да? А теперь, пожалуйста, помолчите. Осталось пройти последний контрольно-пропускной пункт".
  
  Двое полицейских в бронежилетах и с автоматическими винтовками в руках приближались к "Вояджеру". Один из них постучал в окно стволом своего пистолета. "Права и техпаспорт, пожалуйста. И откройте заднее сиденье".
  
  Нордешенко передал полицейскому свои документы, которые свидетельствовали о том, что он проживал на Бэрроу-стрит, 11 в Байонне, и что фургон был зарегистрирован в Службе технического обслуживания Lucky George в Джерси-Сити.
  
  "Есть какие-нибудь новости?" Спросил его Нордешенко."Я слышал, что произошло. Это во всех новостях".
  
  Офицер, проверявший его документы, не ответил. Другой распахнул задний люк и заглянул внутрь. Все, что было видно сзади, - это пылесос промышленного размера, машина для чистки ковров и несколько чистящих средств в пластиковом лотке. Тем не менее, Нордешенко затаил дыхание, пока полицейский шарил вокруг.
  
  У Нордешенко к лодыжке был пристегнут пистолет. Накануне, во время пробной пробежки, он решил, что будет делать. Уберите полицейских. Возвращайтесь против движения на другую полосу, где все еще двигались машины. Вытаскивайте водителя из любого транспортного средства и убирайтесь оттуда. Кавелло был предоставлен сам себе.
  
  "Что это?" - рявкнул один из полицейских. Он отодвинул в сторону оборудование и рывком открыл отделение.
  
  Нордешенко почти потянулся к своей лодыжке, но не сделал этого. Не сейчас. Его сердце замерло.Вытащи их обоих. И беги.
  
  "По закону здесь должна быть запасная, - сказал офицер, - ". Что, если эта старая рухлядь сломается?" Он заново накрыл отделение.
  
  "Вы правы, офицер". Нордешенко медленно расслабился."Я расскажу об этом своему боссу. Я скажу ему, что мы должны вам бесплатную чистку ковра".
  
  Полицейский вернул Нордешенко его права, когда полицейский на заднем сиденье захлопнул дверцы. "Ты ни хрена мне не должен", - сказал он. "Тащи сюда запасное колесо, быстро".
  
  "Считайте, что дело сделано. Я надеюсь, вы поймаете его", - сказал Нордешенко. Он поднял стекло и начал отъезжать. Через несколько минут, когда он миновал зону безопасности, движение ускорилось. Они перешли мост. Как только он увидел знак, отделяющий Нью-Йорк от Нью-Джерси, его сердце начало замедляться.
  
  "Поздравляю. Мы в выигрыше", - крикнул он в ответ."Завтра к этому времени вы будете за пределами страны".
  
  "Хорошо". Кавелло выбрался из купе."Тем временем планы изменились. Есть кое-что, о чем я должен позаботиться в первую очередь. Долг, который я должен заплатить ".
  
  
  Глава 73
  
  
  По указанию Кавелло ОНИ ПОЕХАЛИ на ЗАПАД, в Патерсон, штат Нью-Джерси, - обсаженный деревьями район с домами среднего класса. Нордешенко затормозил перед скромным, приятным серо-белым зданием в викторианском стиле. Был апрель, но рождественский вертеп все еще стоял там, в центре небольшого переднего двора.
  
  "Подождите в машине", - сказал Кавелло, засовывая пистолет, который он отобрал у Нордешенко, за пояс.
  
  "Это не то, за что вы мне платите", - сказал израильтянин. "Это то, из-за чего нас могут убить".
  
  "В таком случае, - сказал Кавелло, открывая дверь и поднимая воротник, - считайте, что это за счет заведения".
  
  Он зашел сбоку и отодвинул металлическую сетчатую ограду, ведущую на задний двор. Теперь он был взволнован.
  
  Он сдержал свои обещания. Это то, что сделало его тем, кем он был. Люди знали, что когда Электрик обещал что-то сделать, это всегда выполнялось. Особенно это обещание.
  
  Он подошел вплотную к дому, пока не подошел к заднему крыльцу, огороженному проволочной сеткой. Затем он остановился. Внутри он услышал звук телевизора. Детский канал. Он услышал певучие голоса и несколько радостных хлопков. Он увидел затылок женщины. Она сидела в кресле.
  
  Кавелло поднялся по ступенькам крыльца и открыл сетчатую дверь. Он не мог не рассмеяться. Никому не нужна сигнализация в этом районе, верно? Она была защищена. Это было защищеноим! Если ты что-то выкинешь в этой глуши, то с таким же успехом можешь продолжать убегать всю оставшуюся жизнь.
  
  "Рози, какой тебе нравится чай?" - раздался женский голос изнутри.
  
  "Немного лимона", - сказала в ответ женщина в кресле."В холодильнике должно быть немного". Затем: "Эй, посмотри на маленького ягненка, малышка Штеффи. Что говорит маленький ягненок?Аааа… Аааа. "
  
  Кавелло вошел с крыльца. Когда женщина в кресле увидела, кто это был, ее лицо стало белым как мел. "Дом!"
  
  Она качала на коленях маленькую девочку, не больше года от роду.
  
  "Привет, Рози", - сказал Доминик Кавелло и улыбнулся.
  
  На лице женщины отразилась паника. Ей было чуть за пятьдесят, в цветастой сорочке, волосы собраны в пучок, на шее медаль Святого Кристофера. Она обняла ребенка."Они сказали, что ты сбежал. Что ты здесь делаешь, Дом?"
  
  "Я кое-что пообещал Ральфи, Рози. Я всегда выполняю свои обещания. Ты это знаешь".
  
  Позади них послышался шум, и вошла женщина, неся поднос с чаем. Кавелло протянул руку и выстрелил в нее из пистолета с глушителем, рана открылась там, где был ее правый глаз.
  
  Женщина упала, и поднос с громким грохотом упал на пол.
  
  "Мария, Матерь Божья". Сестра Ральфа Денунциатты ахнула. Она крепко прижала ребенка к груди.
  
  "Это один симпатичный ребенок, Рози. Мне кажется, я немного похож на Ральфи, с этими пухлыми маленькими щечками".
  
  "Это моя внучка, Дом". Глаза Рози Скальпиа вспыхнули от паники. Она взглянула на свою подругу, лежащую на ковре, из ее глаза сочилась красная жидкость. "Ей всего год. Делай то, зачем ты пришел сюда, только не причиняй ей вреда, Дом. Она дочь Симоны, а не Ральфи. Пожалуйста, делай то, что ты должен делать. Просто оставьте мою внучку в покое ".
  
  "Почему я должен хотеть причинить вред твоей маленькойнипотине, Рози?" Кавелло подошел ближе. "Просто я в долгу перед вашим маленьким придурковатым братцем. И мы ничего не можем с этим поделать".
  
  "Дом, пожалуйста". Женщина выглядела испуганной."Пожалуйста!"
  
  "Проблема в том, Рози, что, несмотря на то, что я желаю твоей маленькой внучке долгой и здоровой жизни, после того, как я немного все улажу". Он направил пистолет женщине в лицо. "Правда в том, дорогая, что никогда нельзя знать наверняка".
  
  Он нажал на спусковой крючок, и верхняя часть лба Рози разлетелась, разбрызгивая похожие на тапиоку кости и мозг по занавескам.
  
  Маленькая внучатая племянница Ральфа Денунциатты начала плакать.
  
  Кавелло опустился на колени и ткнул пальцем в живот ребенка. "Не плачь. Ты такой милый, правда, милый?" Он услышал, как чайник засвистел на плите. "Вода готова, да?Иди сюда. " Он поднял ребенка из рук ее мертвой бабушки. Она перестала плакать."Это девочка". Он погладил ее по спине. "Пойдем, давай немного прогуляемся с твоим дядей Домом".
  
  
  Глава 74
  
  
  Позже в тот же день МЕНЯ ВЫПИСАЛИ из больницы по моей собственной просьбе с большой повязкой на ребрах, пузырьком викодина и предписанием врача немедленно отправиться домой и отдохнуть.
  
  По правде говоря, мне чертовски повезло. Пуля едва задела меня. Но у меня все еще был адский ожог от ковра на боку.
  
  Два агента из отдела внутренних расследований допросили меня после того, как я прошел курс лечения. Они снова и снова расспрашивали меня о событиях в здании суда, с того момента, как я увидел происходящее на экранах видеонаблюдения, и до того, как выбежал в вестибюль. Я разрядил свой пистолет. Один из людей Кавелло был мертв. И что делало это особенно отвратительным, так это то, что я не был на действительной службе.
  
  Но что причиняло мне боль гораздо больше, чем моя сторона, так это то, что прошло уже более пяти часов, а не было никаких признаков Кавелло или черного Бронко. Мы перекрыли пути отхода, насколько могли. Мы закрыли известные контакты Кавелло. Но каким-то образом, даже при самых строгих мерах безопасности, когда-либо применявшихся в суде, сукин сын сбежал.
  
  Несмотря на мои протесты, медсестра отвезла меня в вестибюль отеля Bellevue, и я с трудом забрался в ожидавшее меня такси.
  
  "Западная сорок девятая и девятая", - сказал я, выдыхая, откидывая голову на сиденье и закрывая глаза. Снова и снова я видел, как черный "Бронко" мчится прочь, исчезая в потоке машин. И я, неспособный что-либо сделать. Как, черт возьми, им это удалось? Кто был стрелком в лифте? Как, при всей этой охране, они смогли пронести оружие внутрь?
  
  Я так сильно ударил тыльной стороной ладони по барьеру со стороны водителя, что подумал, что сломал запястье.
  
  Водитель обернулся - сикх в тюрбане. "Пожалуйста, сэр, это не мое такси".
  
  "Извините..."
  
  Но я не совсем сожалел. Я чувствовал себя запертым в скороварке. Моя кровь бурлила от этой беспокойной, царапающей энергии, готовой взорваться. Мы свернули на Сорок пятую, направляясь через город. Я понял, что меня действительно пугало. Возвращаюсь в свою квартиру, закрываю дверь, смотрю на пустые комнаты - бесполезные стопки улик, теперь только бесполезная бумага.Один.
  
  Я был готов взорваться. Честно говоря, я чувствовал, что могу.
  
  Мы свернули на Девятую улицу. Из-за угла я уже мог видеть свой особняк. Нервный, сжимающий порыв разлился в моей груди.
  
  Я постучал по стеклу. "Я передумал", - сказал я. "Продолжайте ехать".
  
  "Хорошо". Водитель пожал плечами."Куда теперь?"
  
  "Западная Сто восемьдесят третья, Бронкс".
  
  
  Глава 75
  
  
  Я несколько раз НАЖАЛ на звонок - три, четыре раза, и я постучал в дверь.
  
  Наконец я услышал женский голос. "Одну минуту. Иду.… одну секунду".
  
  Энди открыла дверь. На ней был халат с розовой хлопчатобумажной майкой в рубчик, ее волосы все еще были распущены и влажны, предположительно после душа. Она удивленно уставилась на меня.
  
  Моя левая рука безвольно свисала вдоль тела. Моя одежда была помята. Вероятно, у меня был дикий, безумный взгляд.
  
  "Господи, Ник, ты в порядке?"
  
  Я так и не ответил, потому что действительно не мог в тот момент. Вместо этого я загнал Энди внутрь и прижал к стене. Затем я поцеловал ее так крепко, как только мог. Что бы из этого ни вышло, ну-
  
  Внезапно она ответила на мой поцелуй так же лихорадочно. Я стянул халат с ее плеч, запустил руку под ребристую майку, услышав ее тихие стоны. У нее был сладкий, цитрусовый аромат, только что из душа, который я глубоко вдохнул.
  
  "Господи, Пелисанте". Она судорожно втянула воздух. Ее глаза были широко раскрыты и пылали, как факелы."Ты даже не даешь девушке времени вздохнуть. Мне это вроде как нравится ".
  
  Она начала вытаскивать мою рубашку из брюк. Затем она подошла, чтобы расстегнуть мой ремень.
  
  Вот тогда я поморщился от боли. Мне показалось, что по боку прошлись наждачной бумагой.
  
  "Господи, Ник, что случилось?"
  
  Я отодвинулся от нее, прислонившись к стене. "Что-то врезалось в меня сегодня… в зале суда".
  
  Энди осторожно приподняла мою рубашку и наткнулась на большую повязку. Ее глаза расширились. "Что с тобойслучилось?"
  
  "Пуля попала в цель". Я шмыгнула носом, издав разочарованный стон.
  
  "Пуля!" Энди, похоже, не нашла это забавным. "Ник,в тебя стреляли? "
  
  "Я был. Думаю, я все еще им являюсь".
  
  Она помогла мне добраться до дивана, где я медленно опустился - на самом деле, смятый. Она осторожно расстегнула оставшуюся часть моей рубашки. "О, Боже, Ник".
  
  "По правде говоря, это просто задело меня. На самом деле это выглядит хуже, чем кажется".
  
  "О, точно, я вижу это", - сказала она, кивая. Она положила мои ноги на кофейный столик."Вы были на пути в больницу. Вот где ты был, когда я позвонил.Ник, что ты здесь делаешь? Что сказал доктор?"
  
  "Он сказал, идите прямо домой и успокойтесь". Я скривила раскаивающуюся улыбку.
  
  "Итак, о чем вы думали, что привело вассюда? "
  
  "Наверное, я подумал, что ты можешь посчитать это сексуальным. Или пожалеешь меня?"
  
  Недоверчивый взгляд Энди прожег во мне дыру. Думаю, она тоже не нашла это смешным. Она полностью расстегнула мою рубашку, провела руками по краю повязки и пожала плечами."Я не знаю… может быть, этонемного сексуально".
  
  "Смотрите!"
  
  "Вы сумасшедший". Она сняла с меня обувь и подложила под голову подушку."Могу я вам что-нибудь принести?"
  
  "Нет. Я накачан обезболивающими". Я притянул ее к себе. "Ты. Вы мне нужны ".
  
  "О, теперь я понимаю. Ты улавливаешь небольшой наркотический кайф, ты стучишься в единственную дверь, где, как ты думаешь, можно что-то получить?"
  
  Я пожал плечами. "И что? Я был прав?"
  
  Она наклонилась вперед и нежно поцеловала меня в лицо; еще один поцелуй коснулся моих губ."Может быть. Хотя бутылка вина сработала бы. Тебе не обязательно было идти и подставляться под пулю".
  
  "Черт". Я разочарованно застонал."Почему я не подумал об этом раньше?"
  
  Я мягко надавил большим пальцем на ее затылок."Я не мог пойти домой, Энди. Я не хотел быть там прямо сейчас".
  
  Она кивнула, убирая волосы с глаз. "Просто оставайся здесь. Нам не нужно ничего делать". Она положила голову мне на плечо.
  
  Я закрыл глаза, отгораживаясь от ужаса того, что произошло сегодня, и от своего гнева при виде побега Кавелло. У меня болел адски бок. И, честно говоря, я не знал, о чем я думал, когда шел сюда сейчас."Слава Богу, - прошептала она мне в лицо, - слава Богу, ты в порядке".
  
  "Одна особенность этих придурков из мафии - они дерьмовые, но, как правило, они плохие стрелки".
  
  "Пожалуйста, не шути со мной, Ник. Это очень нервирует. Кто-то пытался тебя убить".
  
  Я замолчал и почувствовал, как слеза, ее слеза, упала мне на грудь.
  
  "Кавелло исчез", - сказал я. "Я не могу в это поверить, но мы не знаем, где он".
  
  "Я знаю", - прошептала она.
  
  Какое-то время мы просто сидели там. У меня начинало кружиться голова. Может быть, от викодина. Может быть, от дневного стресса."Я не подведу тебя, Энди. Вы знаете это, не так ли? Мы найдем способ достать его. Я обещаю, чего бы это ни стоило ".
  
  "Я знаю", - снова сказала она.
  
  На этот раз я почувствовал, что она мне действительно поверила.
  
  
  Глава 76
  
  
  Проснувшись на СЛЕДУЮЩЕЕ утро, я обнаружил, что нахожусь на диване Энди, завернутый в одеяло, с подушками под головой. Мне пришлось уйти.
  
  Энди спала в спальне. Я заглянул туда. Я собирался оставить записку, но присел на край кровати и погладил ее по волосам. Она открыла глаза.
  
  "Мне нужно идти".
  
  "Где?" спросила она, потянувшись к моей руке из-под одеяла.
  
  "Прошлой ночью я дал вам обещание. Нужно идти выполнять".
  
  Энди кивнула, ее глаза заблестели. "Иди сюда".
  
  У нее был сексуальный голос раннего утра, который оказался соблазнительным, и я внезапно почувствовал себя на 100 процентов лучше. На секунду я подумал о том, чтобы раздеться и забраться к ней в постель.
  
  "Я у тебя в долгу", - сказал я и сжал ее в ответ.
  
  "Раз, два, три … все, что вы хотите. Как ваша сторона?"
  
  "Лучше. Все, что мне было нужно, - это немного ТСХ". Я поднял руку. Но не слишком далеко.
  
  "Что ты собираешься делать, Ник?" Она посмотрела на меня немного более серьезно.
  
  Я знал, что собираюсь сделать в первую очередь. Оставаться в стороне больше не было возможности."Прекрати мой урок". Я улыбнулся. Я сжал ее плечо, встал и направился к двери.
  
  "Пеллисанте", - позвала она.
  
  "Да?"
  
  "Сделайте мне большое одолжение. Постарайтесь, чтобы в вас не стреляли. Или даже в вас не стреляли".
  
  "Я поговорю с вами позже". Я улыбнулся.
  
  Я вернулся к себе, чтобы принять душ и переодеться. Творческий отпуск подошел к концу. Я направлялся в здание Джавитса. По дороге на такси я зарегистрировался у своих приятелей в Бюро.
  
  Никаких признаков Кавелло. Меня это не шокировало. Я знал, что при таком планировании, которое у них было, у них все получится идеально.
  
  Тем не менее, мы обнаружили автомобиль для побега. Черный Бронко был найден на пустыре на Генри-стрит, менее чем в четырех кварталах от здания суда. Оказалось, что это было украдено за два дня до этого из торгового центра на Стейтен-Айленде. И номера Джерси тоже были украдены. Мы фактически перекрыли все Восточное побережье. Каждый аэропорт и мост. Каждый порт от Бостона до Балтимора.
  
  Но Кавелло сейчас может быть практически где угодно.
  
  "Есть кое-что еще, Ник". Рэй Хьюз выдохнул. "Сестра Ральфа Денунзиатты была найдена вчера поздно вечером. Она была застрелена в своем доме - прямо между глаз. Сосед, который, по-видимому, был у нее в гостях, тоже был застрелен ".
  
  "Господи!"
  
  "Девять миллиметров, того же калибра, что и в здании суда. Сейчас мы проверяем результаты баллистической экспертизы. Но послушайте, становится все хуже ".
  
  "Хуже? Как это может стать хуже?"
  
  "Там был ребенок. Полиция обнаружила годовалую внучатую племянницу Денунзиатты на кухне".
  
  "О, да ладно тебе, Рэй".
  
  "Она жива. Но послушай это. У нее сильные ожоги лица и рук. Ожоги от горячей воды, Ник. Что это за жуткое чудовище, в любом случае? На слюнявчике ребенка была нацарапана записка. Специалисты по почерку сейчас просматривают ее ".
  
  Взрывная, сжимающая ярость скрутилась клубком у меня внутри. "Что там было сказано?"
  
  "Там говорилось: "Я выполняю свои обещания. '"
  
  
  Глава 77
  
  
  Теперь я ГОРЕЛ, в огне.
  
  Я пошел домой и принял душ. Все это время я продолжал думать о сестре Ральфи и том бедном годовалом ребенке. Вдобавок ко всему прочему, я был близок к тому, чтобы взорваться, теперь этот ужас. Я сидел там в своем полотенце, уставившись на фотографии этого животного Кавелло, которые я повесил на стену кухни. Груды бесполезных накопленных доказательств.
  
  Пока я больше не мог этого выносить.
  
  Я оделся, пошел и вывел свой "Сааб" со стоянки на Одиннадцатой авеню. Но я направлялся не в офис.
  
  Больше не имело значения, что было правильным или "уместным" поведением.
  
  Я пересек реку по туннелю Линкольна и свернул на шоссе 3, ведущее в Секокус, Нью-Джерси. Секокус - вот что пришло мне на ум, когда Нью-Джерси назвали "подмышкой Вселенной". Мили и мили драйв-ина, крупных торговых центров и заведений быстрого питания, застрявших между токсичным болотом и магистралью Джерси Тернпайк.
  
  Примерно через милю 3 я заехал на стоянку у серого двухэтажного здания из шлакоблоков, которое я хорошо знал. Объединенные рабочие электротехнических подрядчиков Нью-Джерси.
  
  Местный 407. Экипировка Кавелло.
  
  Я открыла стеклянную дверь и прошла прямо мимо испуганной секретарши, показывая свой значок ФБР."Я поднимаюсь наверх, чтобы увидеть Фрэнки Дельсавио".
  
  Секретарь в приемной вскочила: "Извините, сэр, вы не можете просто..."
  
  Я даже не стал ждать, пока она закончит предложение.
  
  Двое широкоплечих мужчин, которые считали это своей должностной инструкцией, вскочили со своих стульев, чтобы преградить мне путь.
  
  "Даже не пытайтесь", - сказал я, когда один из них вытянул руку передо мной. Мои глаза сверкали и, вероятно, были немного сумасшедшими. "Вы понимаете?"
  
  "Мистера Дельсавио поблизости нет", - проворчал громила с таким видом, как будто он завалил кинопробы для"Клан Сопрано".Слишком, блядь, большие.
  
  Я сунул ему в лицо свое удостоверение."Это последний раз, когда я говорю это вежливо.Убирайся с моего пути."
  
  Я взбежал по лестнице, двигаясь на чистом адреналине. Вероятно, все в здании были связаны. Федералы ворвались сюда не в одиночку, без прикрытия.
  
  Второй этаж был заполнен офисами профсоюза. Люди Кавелло, получившие легкие задания, ничего не делали, кроме сбора наличных. Я спустился в холл, а придурки из вестибюля последовали за мной. Несколько секретарей подняли головы, пытаясь понять, что происходит.
  
  Другой парень встал у меня на пути. Темные очки и рубашка с широким воротом поверх костюма из полиэстера. "Извините, сэр!" Он распахнул пиджак, обнажив свою фигуру. Я даже не стал ждать, пока он нажмет на это.Я нажал на свое.
  
  Я сунул дуло ему под нос и прижал ошеломленного гангстера к стене. Я прижал свое удостоверение ФБР вплотную к его лицу."Здесь говорится: "Да, я могу".
  
  Люди начали вставать из-за своих столов позади меня. Я увидел, что двое головорезов, которые последовали за мной из вестибюля, были наготове.
  
  "Это законный частный бизнес", - заявил парень у стены. "Наш корпоративный юрисконсульт находится дальше по коридору. Вы здесь без предварительной записи или с законной деловой целью. Предъявите мне повестку или ордер, специальный агент, или убирайтесь к черту ".
  
  Я приставил пистолет к его щеке."Я попросил о встрече с Фрэнком Дельсавио".
  
  "Как вам было сказано", - и он посмотрел на меня прямо, - “Мистера Дельсавио нет на территории. Вы не сможете его увидеть, если его здесь не будет".
  
  В этот момент в конце коридора открылась дверь. Оттуда вышел мужчина плотного телосложения, с румяными щеками, зачесанными назад волосами, в короткой нейлоновой куртке и клетчатой рубашке с расстегнутым воротом.
  
  "Агент Пелисанте," - сказал Фрэнк Дельсавио скрипучим голосом. "Салли, почему ты просто не сказала мне, что это был специальный агент Пелисанте? Я только что вернулся. Давай, зайди в мой кабинет. Они, должно быть, не знали, что я был здесь ".
  
  
  Глава 78
  
  
  "ЭТО ВСЕ ЕЩЕ СПЕЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ, не так ли?" Дельсавио ухмыльнулся. "Или, может быть, нам следует называть вас профессором. Я слышал, вы преподавали в классе".
  
  Фрэнки долгое время был вторым номером Доминика Кавелло, но в отсутствие большого босса всем заправлял он. В семейном чарте он был известен как Аутсайдер. Он тридцать лет был женат на одной из племянниц Вито Дженовезе. Член королевской семьи в стиле Коза Ностры. Но не совсем один из Пяти Хороших императоров. Он, вероятно, заказал от десяти до двадцати убийств, на которые мы не могли его повесить.
  
  Я последовал за Фрэнком в его кабинет. Там был дешевый письменный стол из твердой древесины, заваленный фотографиями его семьи. На стенах висели несколько сырных принтов с изображением Италии и подписанная фотография Дерека Джетера, обедающего в одном из ресторанов Фрэнки. К стене было прислонено несколько тюбиков со свернутыми архитектурными планами. Я улыбнулся. Я не был уверен, был ли Фрэнки Дельсавио когда-либо в своей жизни рядом со строительной площадкой.
  
  "Итак, вы должны извинить меня." Он жестом пригласил меня сесть. "Я был вне пределов досягаемости последние несколько дней. В Атлантик-Сити, проверял крупный сайт. Итак, скажите мне, - он ухмыльнулся, самодовольно ухмыляясь, - как проходит судебный процесс?"
  
  "Пошел ты, таракан", - сказал я, хватая его за воротник, вытаскивая прямо из кожаного кресла и прижимая к стене."Я хочу знать, где он. "
  
  Несколько книг и артефактов упали на пол. Ухмылка с лица Фрэнка Дельсавио исчезла. Это был не маленький человек, и никто, даже копы, им не помыкал.
  
  "Я пригласил тебя сюда как друга, улыбается Ники. Здесь около двух десятков человек, которым в жизни особо нечего делать. Они могут снести тебе голову. Ты даже не на действительной службе, Пеллисанте. Ты уверен, что хочешь сделать это сейчас?"
  
  "Я спрашивал о Кавелло", - сказал я, сильнее прижимая его к стене.
  
  "Откуда мне знать, Ники? Я же говорил тебе, что не выходил на связь. Кроме того, Босс не посвящает меня в каждую мелочь, которую он принимает".
  
  "Каждое незначительное решение". Я улыбнулся, злоба закипала внутри. "Знаешь, Фрэнки, единственная причина, по которой я тебя никогда не закрывал, заключалась в том, что я думал, что у тебя единственное чувство юмора в этой дерьмовой компании. В противном случае ты бы ждалсвоего суда, как и он. Но я приведу тебя, Фрэнки. Я мог бы сделать это завтра. На вас достаточно обвинений, я клянусь. Мы свернем всю эту операцию. Вы все потеряете "Бимерс", ваши жирные места ".
  
  "Знаешь, что я думаю, Ники?" Фрэнки вытаращил глаза, когда говорил. Он покачал головой, глядя на меня с легкой улыбкой."Я не думаю, что у вас есть влияние, чтобы сделать это прямо сейчас. Я даже не думаю, что вы занимаетесь этим делом. Единственная причина, по которой я впустил вас сюда, заключалась в уважении к вашей прошлой должности. Теперь я был бы признателен, если бы вы отпустили мою рубашку, прежде чем я вызову нашего адвоката, который находится дальше по коридору, и он предъявит вам и Бюро иск о домогательствах. Это не прошло бы хорошо в классе, не так ли, Ники?"
  
  "Мы говорим не о делах, как обычно, Фрэнки". Я усилил хватку. "Это никуда не денется. Это как Бен Ладен. Ты и близко не захочешь подходить к этому дерьму. Я даю вам неделю, затем я сделаю то, что обещал. Я сворачиваю всю операцию ". Я отпускаю его воротник. Но я все еще смотрела на него. "Это был годовалый ребенок, которого твой босс сжег, Фрэнки. Она могла бы быть твоей внучкой".
  
  Дельсавио поправил воротник рубашки. "Я не знаю, где Доминик Кавелло. И это правда. И просто для протокола, Ники, он ни за что никогда не смог бы быть моим внуком. Потому что я бы никогда его не сдал ". Затем Дельсавио ухмыльнулся, расправив плечи."Но если он случайно позвонит или пришлет мне открытку, обещаю, вы узнаете первым. Даже перед собственной женой и детьми Ники улыбается ". Он ухмыльнулся."Ты хочешь, чтобы я что-нибудь ему сказал, ну, знаешь, если ему следует написать?"
  
  "Только это". Я разгладил куртку бандита. "Скажи ему, что я тоже выполняюсвои обещания".
  
  
  Глава 79
  
  
  ЧАС СПУСТЯ я предстал перед заместителем ответственного директора Майклом Чиоффи, который руководил нью-йоркским отделением ФБР."Я хочу вернуться", - сказал я.
  
  Чиоффи был моим боссом. Именно он отправил меня в административный отпуск после того, как я избил Кавелло. За исключением политиканов в Вашингтоне, он был одним из самых высокопоставленных людей в ФБР.
  
  "Ник". Он откинулся на спинку стула. "Никто не считает вас ответственным за то, что произошло вчера".
  
  "Дело не в этом, Майк.Кавелло такой. И я знаю о нем больше, чем кто-либо в Бюро. Кроме того, мы оба знаем, что я немного опоздал в игре, чтобы когда-либо претендовать на должность ".
  
  АДИК улыбнулся. Он встал, подошел к окну своего кабинета. Оттуда можно было видеть Ground Zero, огромное пустое пространство. За ним Статуя Свободы. "Ну и как ребра?"
  
  "Никакого вреда, никакого фола". Я поднял руки."Я получаю большую благодарность за то, что был ранен при исполнении служебных обязанностей, и мне даже не пришлось оставаться на ночь".
  
  "В этом-то и проблема, Ник". Чиоффи снова улыбнулся, но на этот раз натянуто, упершись руками в подоконник. "Вы были не совсемпри исполнении служебных обязанностей. И Рэй занимается этим уже несколько месяцев. И прямо сейчас это дерьмо немного бьет ключом ".
  
  Я тоже встал."Это не из-за Рэя, Майк. Я доложу ему, мне все равно. Просто верни меня на задание. Я тебе нужен". Я посмотрел на босса, под началом которого проработал восемь лет. "Мне это нужно, Майк".
  
  АДИК внимательно посмотрел на меня. Я не совсем понял его. Он вернулся к своему столу и взял папку. Это выглядело как полевой отчет. "Я слышал, что этим утром ты нанес визит в штаб-квартиру некоего профсоюза в Нью-Джерси. Ты не на действительной службе, Ник. Ты не можешь сходить с ума из-за прихоти. У нас есть свои люди для этого, Ник. Они не могут оглядываться через плечо ".
  
  "Я понимаю это, Майк. Вот почему я хочу вернуться".
  
  Чиоффи откинулся на спинку стула. Я просто ждал кивка. Он сделал долгий, обдуманный вдох. "Я не могу".
  
  "Ты что?" Если бы АДИК прямо там вытащил пистолет и всадил пару пуль с пустотелым наконечником мне в грудь, не думаю, что я посмотрел бы на него с большим удивлением. "Майк? "
  
  "Ты один из лучших, кто у меня есть, Ник. Но ты слишком близок к этому делу. Слишком близок. Слишком эмоционален. Это не охота на ведьм, Ник, это расследование ФБР. Ответ "нет"."
  
  Я сидел там с отвисшей челюстью, слова одно за другим проникали в мой мозг.
  
  "Я дам тебе другое задание, если ты захочешь вернуться. Уолл-стрит. Борьба с терроризмом. Назови это, Ник.Но не это. "
  
  Только не это. Я стоял там, принимая удары. Я годами выслеживал этого ублюдка. Я потерял двух человек, доставлявших его сюда. Я не хотелдругого задания. Все, что я мог сделать, это тупо смотреть в ответ."Пожалуйста,Майк ..."
  
  "Нет". АДИК снова покачал головой. "Прости, Ник, ты выбываешь. И я не передумаю".
  
  
  Глава 80
  
  
  РИЧАРД НОРДЕШЕНКО вылетел обратно из Вашингтона, округ Колумбия. Прямо под носом у всемогущего правительства США. Через Лондон, затем в Тель-Авив. Затем он поехал вдоль побережья обратно в Хайфу.
  
  Акации цвели, когда он вел свой изготовленный на заказ Audi S6 вверх по вершинам горы Кармель к своему дому высоко над Средиземным морем. Он сжег свои запасные паспорта перед тем, как покинуть Штаты; они ему больше никогда не понадобятся.
  
  "Отец!" Павел радостно закричал, когда Нордешенко переступил порог. Он пришел на два дня раньше. Его жена Мира выбежала из кухни."Ричард! Это ты?"
  
  "Это я", - ответил Нордешенко. Он крепко обнял их обоих, каждого за руку. Три дня назад он не знал, увидит ли их когда-нибудь снова."Хорошо быть дома".
  
  Так и было. Через стеклянные двери темно-бирюзовый цвет Средиземного моря был для него желанным, поднимающим настроение тоником. И нежные объятия его семьи. Он никогда больше не обманет их. У него было столько денег, сколько ему было нужно; его карьера закончилась. В конце концов, это была игра молодого человека.
  
  "Отец, иди посмотри". Павел потянул его за руку. "Я нашел защиту против испанского дебюта Каспарова. Я разгадал ее!"
  
  "Какого Эйнштейна мы вырастили", - пошутил он, обращаясь к Мире.
  
  "Нет, какойКаспаров," - сказал Павел.
  
  Мальчик затащил его в свою комнату. Нордешенко был измотан. И не только после перелета. Он высадил Кавелло на конспиративной квартире, которую они устроили недалеко от Балтимора. Ублюдка должны были упаковать в ящики и погрузить на грузовое судно.И куда? Нордешенко нашел некоторое развлечение в пункте назначения. Даже Интерпол не стал бы туда соваться.
  
  Он был рад расстаться. Злобное животное убивало ради спорта, а не ради бизнеса или необходимости. Такова была его натура. Вернувшись в Россию, они бы плюнули и назвали его дьяволом. Что ж, он выполнил свою работу. Он надеялся, что больше никогда в жизни не увидит этот кусок мусора.
  
  "Смотри, отец". Павел подтащил его к шахматному набору. Мальчик поднял слона на ферзевом фланге. "Видишь?"
  
  Нордешенко кивнул, но, по правде говоря, он этого не сделал. Он был невероятно утомлен. Доска казалась ему беспорядочной. Шахматы тоже были игрой молодого человека. Но он улыбнулся, взъерошив волосы маленького ребенка. "Посмотри в сумке. У меня есть кое-что для тебя", - сказал он.
  
  Мальчик поспешно развернул упаковку. Его глаза расширились.
  
  Чемпионат мира по покеру. Лицо Павла озарилось радостью."Пойдем", - сказал он, отодвигая шахматную доску в сторону. "Давай сыграем".
  
  "Мой маленький Эйнштейн хочет поиграть в покер? Хорошо. Мы выберем лучшее из трех. Потом я буду спать около недели!" Нордешенко пододвинул стул, вспоминая свой великолепный блеф в Нью-Йорке, который, казалось, был целую вечность назад."И у меня есть для тебя неплохая покерная история, Павел".
  
  Казалось, что его ноги вдвое больше обычного размера. "Просто позволь мне снять эти ботинки".
  
  
  Глава 81
  
  
  НЕДЕЛЮ подряд я не выходил из своей квартиры. Я продолжал прокручивать запись побега Кавелло. Сцена в лифте. Я даже засек время - ровно сорок семь секунд. Я бы смотрел это снова и снова. Затем я бы перемотал это назад и прокрутил снова. И снова. И снова.
  
  Звонил телефон. Мой врач осматривал меня. Мой начальник отдела из школы. Бюро - там все еще продолжалось расследование. И Энди - она звонила мне на мобильный пару раз.
  
  Наконец, я перестал брать трубку, даже на свой мобильный. Все, что я делал, это смотрел запись. Каждый раз было одно и то же. Кавелло выскакивает, нажимает на кнопку. Два маршала пытаются обуздать его. Двери открываются. Входит парень с бородой, удивляя их. Нет времени реагировать. Он убирает маршалов, сбрасывает маскировку с Кавелло. Через мгновение они исчезают.
  
  Я сосредоточился на парне с бородой. Увеличил его лицо. Я пытался запомнить каждую черточку, каждую черточку. Я продолжал просматривать фотокниги Национальной безопасности, которые мне дали. Я не знал, что я искал. Но что-то. Должно было быть что-то.
  
  Кавелло исчез. Возможно, к настоящему времени он уже за пределами страны. Вы могли бы сесть на грузовое судно из Ньюарка или Балтимора; вы могли бы сесть на частный самолет до какой-нибудь посадочной полосы в Мексике, не заполняя план полета. Паспорта могли бы подделать.
  
  Я продолжал напоминать себе, что был офицером ФБР тринадцать лет. Это был мой мир, моя жизнь. Клятвы, которые я дал, поддерживать закон - это были священные клятвы.
  
  Но кое-что, сказанное Энди, заставило меня задуматься.
  
  Ты не можешь сделать мир правильным только потому, что сам этого хочешь, прошептала она мне через дверь.
  
  Снаружи снова опустилась тьма. Я сделал еще один глоток пива. Я перемотал пленку.
  
  Я вспомнил, что сказал ей в ответ через дверь.
  
  Я могу попытаться.
  
  
  Глава 82
  
  
  РАЗДАЛСЯ ЗВОНОК, напугавший меня. Я подумал о том, чтобы просто забыть об этом.Даже не двигайтесь. Кто бы это ни был, они уйдут.Они всегда так делают. Я сделал еще один глоток пива и дал ему медленно остыть.
  
  Звонок продолжался. Настойчивый. Раздражающий. Затем сводящий с ума.
  
  "Ник. Подойди к двери. Не будь какашкой". Это была Энди.
  
  Может быть, мне было стыдно видеть ее, потому что я давал обещания, которые теперь казались пустыми. Может быть, я боялся причинить ей еще больше боли или втянуть ее в это, теперь, когда я решил, что хочу делать.
  
  Жужжание продолжалось. "Ник, пожалуйста. Ты ведешь себя как придурок".
  
  Может быть, потому что я знал, что если открою эту дверь, то не смогу закрыть ее снова. И, может быть, это меня немного напугало. Может быть, это меня сильно напугало.
  
  Но онасидела на этом чертовом звонке.
  
  Я поставил запись на паузу. Затем вышел в коридор. Я постоял мгновение перед дверью, все еще не уверенный, что собираюсь делать. Она позвонила снова.
  
  "Эй!" Позвала я, наконец открыв задвижку."Я иду".
  
  Она была одета в зеленый свитер с капюшоном поверх джинсов. "Ты выглядишь ужасно", - сказала она, уставившись на меня.
  
  "Спасибо". Я впустил ее. "Как..." Начал я, но она перебила меня.
  
  "Вы выглядите так, словно неделю носили одну и ту же одежду, и побриться точно не помешало бы".
  
  "Как вы меня нашли?"
  
  Она вошла в квартиру, ее глаза осматривали помещение."Вы думаете, что есть другой Николас Пеллизанте, который был застрелен и доставлен в больницу Бельвью? Вы не отвечали на мои звонки".
  
  "Из тебя вышел бы хороший полицейский", - сказала я, шаркая ногами по гостиной.
  
  "Из тебя получился никудышный друг".
  
  "Вы правы. Мне жаль".
  
  "Извинения не приняты. Этомогла бы быть хорошая квартира ".
  
  Энди сняла пальто и шарф и повесила их на стул. Я сел, прислонившись к мягкому подлокотнику дивана.
  
  "Я пошел в Бюро после того, как уволился на днях. Я попытался вернуться к делу".
  
  "Хорошо..."
  
  "Они сказали мне, что я выбыл. Отстранен от дела. Я ни за что на свете не вернусь".
  
  Энди выглядела шокированной."Почему?"
  
  "Они сказали, что слишком эмоциональны. Слишком близки. Они подключат меня к любому делу, которое я захочу. Только не к этому ".
  
  "Это кажется совершенно несправедливым. Что вы собираетесь теперь делать?"
  
  Я посмотрел на нее. Ее горящие глаза. Свитер, сжимающийся и расширяющийся в такт ее дыханию."Я действительно не знаю, Энди".
  
  "Знаете что?" Она подошла и встала передо мной. Она взяла мое лицо в ладони. "Ты слишком эмоционален, Пелисанте. Выстоите слишком близко ".
  
  Она коснулась поцелуем моей щеки. Затем моих глаз, моих губ. Я притянул ее к себе. Ее рот был мягким и теплым, и на вкус восхитительным. На этот раз она поцеловала меня крепко. Моя рука скользнула под ее свитер. По ее лифчику. Каждый нерв в моем теле был возбужден, на пределе. Волоски у меня на шее встали дыбом. У Энди была очень нежная кожа, очень красивая грудь.
  
  Она снова поцеловала меня, расстегивая мою рубашку, расстегивая пуговицу. Она провела языком по моим плечам и груди, облизывая края моей раны. Затем она стянула свитер через голову. Было ли это хорошей идеей? Имело ли это значение? Больше этого не имело.
  
  Я потянул ее к дивану, расстегивая ее брюки. Она схватилась за мои брюки, снова целуя меня, ее густые волосы упали мне на лицо.
  
  "Я думаю, мы нужны друг другу, Ник", - прошептала она, касаясь губами моей щеки."Каковы бы ни были причины, просто так оно и есть".
  
  Я выскользнул из штанов, вернулся на диван и притянул ее мягкое тело к своему. Я наконец был внутри нее, и это было правильно. Мы начали двигаться друг против друга, друг в друга, что угодно.
  
  "Я не спорю. Я рад, что вы пришли".
  
  "Пока нет ... но очень скоро".
  
  
  Глава 83
  
  
  В ПЕРВЫЙ РАЗ мы занимались любовью, как два изголодавшихся человека, которые не могли насытиться друг другом, у которых долгое время ни с кем не было. Что оказалось правдой. Это было потно и безумно, и в таком стремительном темпе мы не могли сдерживаться и не стали. Я думаю, мы оба пришли примерно в одно и то же время, взявшись за руки, глядя друг другу в глаза, возможно, уже влюбившись.
  
  "О, боже". Энди рухнула на меня, ее волосы были влажными от пота, тело промокшим и измученным."Это было давно запоздало, не так ли?"
  
  "Да", - сказал я, выдыхая, соглашаясь, перекатываясь на спину. "Просрочено".
  
  Во второй раз все было намного нежнее. Мы перешли в спальню, на ночном столике стояла бутылка итальянского просекко, а в CD-плеере - Тори Эймос. На этот раз все было медленным и гораздо более романтичным, по крайней мере, в моем представлении о романтике. Это было похоже на медленный танец. Мы нашли этот почти идеальный ритм. Наши тела были скользкими от пота. Мне это понравилось.
  
  В третий раз мы вернулись к этому, как numero uno. Не могли себя контролировать. Самое горячее на сегодняшний день. Вероятно, лучшее. Я думаю, это было то, что мы умирали от желания сделать в течение долгого времени.
  
  Четвертый…
  
  Ладно, четвертого не было. Мы были слишком опустошены, слишком измотаны. Мы просто лежали, свернувшись калачиком в объятиях друг друга. Сердце Энди бешено колотилось у меня в груди. Мне это тоже понравилось.
  
  "Не создавайте неправильного впечатления, - прошептала она. - Со мной не так-то просто. Обычно я не сдаюсь до второго процесса".
  
  "Я тоже", - сказал я, тяжело дыша."Если только мы не сможем вынести обвинительный приговор".
  
  Мы оставались так некоторое время, переплетенные и измученные. Мне потребовались все мои оставшиеся силы, чтобы просто погладить завитки ее волос одним пальцем.
  
  "Я имела в виду то, что сказала раньше, Ник", - прошептала она. "Я знаю, как сильно ты хочешь Кавелло. И я знаю, как это больно после того, что произошло на днях. Я знаю, каково это, когда у тебя забирают то, чего ты хочешь больше всего на свете ".
  
  "Я знаю, что ты хочешь", - сказал я, крепко сжимая ее.
  
  "Что я пытаюсь сказать, так это то, что я хочу, чтобы, несмотря на это, между нами ничего не произошло, Ник. Хорошо?"
  
  "Энди, я не собираюсь возвращаться к какой-то дерьмовой работе в Бюро по проверке налоговых деклараций корпораций. Я не могу. Я собираюсь заполучить Кавелло. С их помощью или без. Для тебя, для меня… это не имеет значения. Я не могу быть прав, пока это не будет сделано, пока все не закончится ".
  
  "А я?" Она пожала плечами."Я тоже погружена в это?"
  
  "Вы?" Я оперся на локоть и улыбнулся."Я думаю, что мы как бы поглощены друг другом прямо сейчас".
  
  "Я серьезно", - сказала она. "Что теперь происходит?"
  
  "Сейчас? "У меня не было ответа. Я был немного напуган этим невероятным притяжением между нами. На самом деле, я почувствовал, что снова оживаю. Внезапно мы снова занялись этим - мои руки массировали ее, Энди описывала ногтями все более нисходящие круги прямо над моей промежностью.
  
  "Теперь" - я снова перекатился на нее сверху - “Я думаю, мы пойдем на четверых".
  
  
  Глава 84
  
  
  Мы С ЭНДИ много ЗАНИМАЛИСЬ ЛЮБОВЬЮ в течение следующих нескольких дней. Четыре превратились в семь, семь в десять, но никто из нас на самом деле не считал, ничего настолько рационального, как это. Пару раз мы даже одевались и выходили по соседству перекусить или выпить кофе. Но все, что для этого требовалось, - это посмотреть.Этот взгляд. И мы бы поспешили обратно.
  
  Может быть, нам обоим просто нужно было снова почувствовать возбуждение. После нашего долгого внутреннего оттаивания я не мог оторвать рук от Энди. Я не мог дождаться, когда почувствую ее тело рядом со мной, слившееся со мной. Я не хотел разлучаться с ней. Кавелло могла немного подождать, только в этот раз. Это было похоже на то, что кран был широко открыт, и вода продолжала литься. Мы оба нуждались в этом. Но отсрочка длилась недолго.
  
  Я несколько дней не проверял свои сообщения. Когда поступал звонок, мы слушали голос на автоответчике и притворялись, что он за миллион миль отсюда.
  
  До этого единственного звонка. Голос звонившего застыл у меня от удивления.
  
  "Привет, Пеллизанте". Ухмыляющийся акцент из Джерси был последним, что я ожидал услышать.
  
  Я повернулась к краю кровати и нащупала телефон."Фрэнки?"
  
  "Ники улыбается". Фрэнк Дельсавио вел себя так, как будто разговаривал с давно потерянным другом. "Вы помните ту открытку, о которой я говорил, от нашего общего друга?"
  
  "Я знаю, о ком ты говоришь, Фрэнк".
  
  "Ну, разве вы не знаете, у меня все-таки есть один. Как насчет этого?"
  
  Я встал. "Где он, Фрэнк?" Это было скорее требование, чем вопрос.
  
  "Где он?" Дельсавио усмехнулся, явно находя удовольствие в том, чтобы дергать меня за веревочки."Он на краю света, Ники-бой! Он просил меня передать вам это ". Подонок начал смеяться. "Это то, что он сказал, чтобы сказать: ‘Конец гребаной земли, улыбается Ники".
  
  Может быть, он знал. Может быть, он знал, что я вышел из игры - что я не мог прикоснуться к нему, что бы он ни сказал или сделал. Я сжал кулаки и почувствовал, как кровь побежала по моим венам.
  
  "Я сказал ему, что вам нужно знать, и это срочно", - сказал Фрэнк Дельсавио, все еще посмеиваясь."Он сказал мне передать вам его привет. Он сказал убедиться, что я сказал это - именно те слова.Конец света. "Приди и забери меня, Ники Смайлс".
  
  
  
  Часть третья. УГОРЬ
  
  
  Глава 85
  
  
  НИКОГДА ТОЧНО НЕ ЗНАЕШЬ, когда произойдет прорыв, та единственная подсказка, изменяющая прецедентный характер. Обычно это неахха! Просто кто-то разговаривает с кем-то другим, перекатываясь на другую сторону, чтобы избежать тюремного срока. Хотя иногда это один из таких моментов. Размытое пятно на небе, полном сияющих звезд, которые все сразу обретают форму и становятся потрясающе четкими.
  
  Для меня этот момент наступил во время просмотра записи из здания суда. Этисорок семь секунд я пересматривал так много раз.
  
  Приятель из С-10 поддерживал меня в курсе дела, рассказывая о старых добрых временах. Сотрудница суда по имени Моника Энн Романо была найдена убитой на следующий день после побега Кавелло, и они расследуют это дело. Ее мать сказала, что она с кем-то встречалась. Она никогда не встречалась с ним - как и друзья Моники Энн на работе, - но знала, что у него какой-то акцент. Копы думали, что ее, возможно, шантажировали, чтобы она подбросила оружие в здание суда.
  
  "Бронко" для побега был разорван на части в поисках отпечатков пальцев и ДНК. В доме, где была убита сестра Денунзиатты, ничего не нашли. Опрашивались окрестности Патерсона, штат Нью-Джерси. Проверялись все платные камеры на I-95 и магистрали Джерси.
  
  Была середина ночи, когда я нашел это. Я не мог уснуть.
  
  Я сидел за своим столом за компьютером, просматривая запись судебного заседания, возможно, в тысячный раз. Я распечатал лицо парня с бородой, чтобы показать Огилову, какие рычаги воздействия я мог бы применить. Которых, по сути, не было никаких.
  
  Я прокрутил пленку до конца. У меня отяжелели веки. Был второй час ночи. Мне нужно было немного поспать. Я попытался перемотать пленку назад.
  
  Затем внезапно я остановился.
  
  Я моргнул. Это было ощущение эврики, как будто я только что нашел лекарство от рака или смертельного вируса.Вот оно.
  
  Я наклонился вперед, снимая с пульта дистанционного управления сообщника с бородой. Но на этот раз не его лицо, не пистолет и не его часы - вещи, которые уже врезались в мою память.
  
  На ботинках этого сукиного сына.
  
  Я нажала на пульт, увеличив изображение обуви. Теперь у меня округлились глаза. Над каблуком был отчетливый резиновый логотип.
  
  Что-то вроде круга с волнистой линией, разделяющей его пополам.
  
  Господи, Ник! Почему я не видел этого раньше?
  
  Я знал эти туфли.
  
  У меня заколотилось в груди. За три года до этого я совершил специальную поездку на Ближний Восток для подготовки инспекторов.
  
  Обувь была израильского производства. Для израильской армии.Для дополнительной поддержки.
  
  Я даже носил их, когда был там.
  
  
  Глава 86
  
  
  СООБЩНИК КАВЕЛЛО должен был быть израильтянином. У меня действительно было кое-что.
  
  Разочарование от потери этого черного Бронко постепенно исчезало.
  
  Было почти утро. Потребовалась еще одна чашка крепкого кофе, чтобы я мог сосредоточиться, но я начал просматривать книги подозреваемых в терроризме, которые я получил от Национальной безопасности. Я чувствовал, что мне нужно на чем-то остановиться. Иголка в стоге сена только что стала немного крупнее. Большинство лиц оказались ближневосточными, но я пролистал мимо них. Я искал европейца. У меня были приблизительные рост и вес.
  
  Три часа превратились в половину четвертого. Затем в четыре. Нужно было просмотреть множество книг с лицами. Сотни. Пакистанцы, баскские сепаратисты, сторонники "Аль-Каиды", FALN. IRA. Все они были в каком-то роде в поле зрения террористов. Считалось, что все они в какой-то момент находились в стране. Многие разбирались во взрывчатых веществах. Число четырех увеличилось до пяти. Я даже не заметил, когда первые лучи света попали в мое окно.
  
  Затем что-то заставило меня остановиться. Я наткнулся на кого-то другого. Возможно, я проходил мимо него раньше. Возможно, я проходил мимо этого лица дюжину раз.
  
  У мужчины были короткие каштаново-седые волосы и славянские черты лица, серьезные грифельно-серые глаза.
  
  Русский - и это было не все, что меня интересовало.
  
  Он был бывшим членом бригады спецназа. Армейский спецназ. Он служил в Чечне. В 1997 году он ушел в самоволку. Долгое время он просто исчезал. Считалось, что он перешел на сторону повстанцев.
  
  Ремликов. Коля.
  
  Я достал папку.
  
  Он был замешан в нескольких убийствах мафиозного типа по всей России и Европе. Коррумпированный полицейский инспектор в Санкт-Петербурге. Дававший показания гангстер в Москве. Его также разыскивали для допроса по делу о весьма публичном убийстве министра нефтяной промышленности Венесуэлы год назад в Париже.
  
  Но что действительно остановило меня, так это не только его r éсумма & #233;. Которая обещала. Или даже эти задумчивые темные глаза.
  
  Дело в том, что он был ранен - в Чечне. Его правая нога была поражена осколком разорвавшейся гранаты. Считалось, что он все еще слегка прихрамывает.
  
  Я думал об этих туфлях.
  
  Я поместил маленькую фотографию из файла близко к экрану, рядом с кадром из видеозаписи со здания суда.
  
  Срань господня! Это был рискованный шаг, но так оно и могло быть.
  
  Я взглянул на часы. Было уже больше пяти. Здесь ничего не должно было произойти, но это означало, что на другом конце света наступило время обеда.
  
  Я открыл свой стол и пролистал пачки визитных карточек, которые я скрепил резинками. У меня где-то был номер антитеррористического отдела Российской службы безопасности в Москве. Я использовал его, когда мы хотели экстрадировать наемного убийцу, который работал на русскую мафию и сбежал домой. Я лихорадочно просмотрел свои файлы и нашел его. Лейтенант Юрий Плахов. Федеральная служба безопасности. FSS. Я набрал тринадцатизначный европейский номер. Я молился, чтобы застать его за рабочим столом. Эта молитва была услышана, когда я услышал его голос.
  
  "Плахов,вот. "
  
  "Юрий, здравствуйте. Возможно, вы помните меня". Я вновь представился, напомнив российскому чиновнику, кто я такой. Возможность сохранить этот звонок так далеко от Бюро была бонусом.
  
  "Конечно, я помню вас, инспектор". Английский Юрия Плахова был хорошо отработанным и разговорным. "Мы выследили этого вашего мафиози. Федерев, верно?"
  
  "Хорошая память, Юрий", - поздравил я его."Теперь мне нужно, чтобы ты прогнал кое-кого еще по своим файлам". Я зачитал его имя.
  
  "Рем-ли-ков? "Он протянул это."Что-то напоминает". Я дал ему минутку, пока он вводил это в курс дела. "Немного рановато для этого, не так ли, инспектор?"
  
  "Да", - быстро ответил я, не вступая в светскую беседу."Так и есть".
  
  "Вот оно, инспектор.Ремликов, Коля. Разыскивается для допроса в связи с несколькими убийствами по всей России и Европе. Неплохое досье. Среди его заслуг - его подозревают в участии в обрушении целого жилого дома в Волгодонске, в котором проживал правительственный чиновник. Двадцать четыре человека были убиты".
  
  Мой адреналин зашкаливал."Как мне найти этого человека, Юрий?"
  
  "Боюсь, я не могу дать вам номер его мобильного телефона, инспектор". Плахов усмехнулся."Здесь ясно, что он использовал несколько псевдонимов и паспортов. Эстонский, болгарский. Имена Кристича. Данилов. Мастарч. Мы думаем, что он был в Париже в прошлом году, когда был убит министр нефти Венесуэлы. След очень серый. Я сомневаюсь, что он в России. Здесь говорится, что он известен здесь, инспектор, какэхоп, Угорь. Очень скользкий, да? Если хотите, я могу выслать факсимиле его отпечатков пальцев ".
  
  "Пожалуйста", - ответил я. Угорь. Скользкий гребаный угорь. Все начинало складываться. "С чего бы мне начать поиски, Юрий?"
  
  Русский сделал паузу, прокручивая файл дальше вниз."Возможно, с вашим собственным государственным департаментом, инспектор. Судя по тому, что я вижу, они могут быть лучшими помощниками, чем мы".
  
  Государственный департамент, наш государственный департамент."Почему это?"
  
  "Последнее известное местонахождение Ремликова. Считается, что он в Израиле, инспектор".
  
  
  Глава 87
  
  
  НАКОНЕЦ-то я кое-что ПОНЯЛ. У бородатого лица теперь было имя и история. Отпечатки Ремликова пришли по факсу некоторое время спустя, но мои глаза начали закрываться.
  
  Я проспал до девяти. Затем побрился, принял душ и позвонил коллеге, с которым работал в ФБР. Я спросил, могу ли я встретиться с ним около десяти.
  
  Сенил Чумра был пухлым, симпатичным индийцем, чей офис находился не в официальном здании Бюро в центре города. Он находился в невзрачном здании склада на углу Восемнадцатой и десятой улиц с видом на реку. Чумра возглавлял специализированное подразделение департамента, которое мы назвали CAF.
  
  Судебная экспертиза с компьютерным сопровождением.
  
  Это были ребята, которые могли отслеживать электронную почту, взламывать компьютеры, проникать через закодированные пароли, отслеживать сложные перемещения наличных за границу. В последний раз я работал с ним, отслеживая поток выплат профсоюза Кавелло на Каймановы острова. Другим талантом Сенила было манипулирование цифровыми изображениями.
  
  "Привет, Ник". Технарь просиял, когда я вошел в дверь его лаборатории. Техническим ребятам всегда нравилось, когда появлялся один из так называемых гламурных парней. "Давненько тебя не видели. Чем ты занимался?"
  
  "Я в порядке, приятель", - солгал я."Занят". Эти технические гении работали здесь, наверху, в своем собственном маленьком специализированном коконе. Нет причин, по которым он мог знать, чем я занимаюсь - или, в данном случае,не был. "Вы получили то электронное письмо, которое я отправил?"
  
  "Я понял". Индиец повернулся к экрану Mac в конце очереди, возможно, немного разочарованный."Загрузил это прямо здесь".
  
  Сенил нажал на кнопку мыши, и изображение бородатого сообщника Кавелло выскочило на экран."Хорошо, Ник, скажи мне - что ты хочешь, чтобы я сделал?"
  
  "Я хочу изменить имидж, приятель. Посмотрим, подходит ли он кому-нибудь из моих знакомых".
  
  Он кивнул, склонившись над экраном и хрустнув костяшками пальцев. Он снова щелкнул мышью. Над изображением появилась сетка. "Стрелять".
  
  "Во-первых, я хочу избавиться от бороды".
  
  "Легко". Сенил ввел несколько координат, и изображение немедленно сузилось до квадрата лица подозреваемого. Затем, используя курсор, он очертил область бороды. Он осторожно перемещал курсор взад и вперед, как будто рисовал аэрографом.
  
  "Чем вы занимаетесь в эти дни?" спросил он, пока работал, его пальцы водили курсором, как у хирурга. "У вас, ребята из C-10, должно быть, там очень жарко, учитывая Кавелло и все такое. Ты что думаешь, он изменил свое отношение к тебе?"
  
  "Вроде того", - сказал я, не понимая его любопытства. "Просто догадка".
  
  "Предчувствие". Он вздохнул, прекращая разговор."Этот процесс называется "пересадка и смещение", - сказал он, продолжая срезать волосы на лице, обводя ими подбородок. "По сути, мы устраняем область: оттенок кожи, шрам, в данном случае бороду". Через мгновение область лица была пуста, и Сенил извлек участок кожи из другой части изображения и заполнил пространство."Затем мы просто наложили на него трансплантат". Он разгладил линии лица."Вырезаем и вставляем."
  
  "Это хорошо", - сказала я, наклоняясь к его плечу. "Теперь, что ты скажешь, если мы попробуем изменить прическу. Сделаем ее короткой и плотно прилегающей к черепу. Немного темнее".
  
  "Вы имеете в виду вот так?" Он нажал на значок, и появился файл с различными прическами. Затем он выбрал ту, которая соответствовала моему описанию, и фактически пересадил ее на заново сконфигурированное лицо.
  
  "Теперь отведите линию роста волос немного назад. По бокам".
  
  Чамми снова начал играть с курсором.
  
  "Да, вот так. Теперь, мы можем избавиться от очков?"
  
  "Быстрее, чем Lasik". Он ухмыльнулся."К тому же дешевле". Потребовалось около минуты дополнительной пересадки и смещения.
  
  Темные очки мужчины исчезли.
  
  "Гребаный А!" - воскликнул я. Изображение на экране чуть не сбило меня с ног.
  
  "Что-нибудь еще, Ник? Если ты не удовлетворен, дай мне слово. Я сделаю его похожим на любого, кто тебе понравится ".
  
  "Нет, приятель". Я похлопал его по плечу. "Я думаю, мы закончили".
  
  Я достал досье на Колю Ремликова, которое Юрий Плахов отправил мне по факсу. Я поместил лицо Ремликова рядом с измененным изображением сообщника Кавелло.
  
  "Бинго", - сказал Сенил Чамра.
  
  Мы смотрели на одного и того же человека.
  
  
  Глава 88
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ ЛЕТ работы в одном из самых бюрократизированных правоохранительных органов в мире подсказали мне, что нужно идти прямо в здание Джавитса и бросить то, что у меня есть, прямо на стол АДИКУ Чоффи.
  
  Не было особых сомнений в том, что Коля Ремликов был человеком, который освободил Кавелло.
  
  Я дошел до того, что поймал такси на углу. Затем что-то заставило меня сдержаться. Я не был уверен, что именно.
  
  Возможно, это была мысль о передаче Ремликова тем самым людям, которые позволили ему сбежать. Или внезапное осознание того, насколько трудным это может оказаться - пробиться по каналам, допросить его. Какие агентства были бы задействованы? Был бы я вовлечен? Одна утечка, и Ремликов мог исчезнуть. А вместе с ним и Кавелло. Тогда где бы мы были?
  
  Я потратил так много лет, поступая правильно. Внезапно правильная вещь перестала казаться такой уж правильной.
  
  Я махнул такси проезжать.
  
  Я просто вернулся и на некоторое время прислонился к зданию, держа в руках фотографии, пытаясь решить, как поступить правильно. Когда меня осенило, я сказал себе:Для профессора уголовной этики, Ник, ты собираешься совершить одну очень глупую вещь.
  
  Я нашел номер в своем BlackBerry и набрал номер. Я спросил Стива Бушнагеля, есть ли у него планы на обед. Сейчас Стив был партнером в частной юридической фирме, но раньше консультировал ФБР. Он был экспертом по вопросам экстрадиции и международного права.
  
  "Обед? Где?" Спросил Бушнагель.
  
  "Дешево и быстро", - сказал я. "Я угощаю".
  
  "Как быстро?" - спросил адвокат.
  
  "Запрыгивайте в лифт. Я буду прямо снаружи".
  
  Когда он вышел из вестибюля большой стеклянной башни на Шестой авеню, я стояла, облокотившись на припаркованную машину, и протягивала ему пару хот-догов. "Кетчуп или горчицу?"
  
  "Не хочу быть особенно юристом по этому поводу - но как насчеттого и другого. "
  
  Мы сидели на выступе на оживленном углу, мимо текли толпы людей в обеденный перерыв. "Стив, я хочу поговорить кое с кем, кто бежал в Израиль".
  
  "Приступить к?"
  
  "Мне нужно вернуть его".
  
  Бушнагель откусил кусочек. "Мы здесь говорим о беглеце или гражданине?"
  
  "Гражданин, я подозреваю. Он был там некоторое время".
  
  "И за что вы его хотите, так это за преступления, совершенные в Соединенных Штатах, а не в Израиле, верно?"
  
  "Мы просто разговариваем, верно, Стив?"
  
  Он помахал мне своей собакой. "Уверяю вас, вы недостаточно платите мне за что-то более конкретное".
  
  Я ухмыльнулся. "Хорошо. Тогда мы могли бы обсудить некоторые другие вещи также в России и Франции".
  
  "Хммм. Бушнагель хмыкнул."Израильтяне готовы сотрудничать - в определенной степени. Вы помните Джонатана Полларда? Мы арестовали его за шпионаж в 1985 году - с точки зрения израильтян, несправедливо. Они безуспешно пытались вернуть его на протяжении двадцати лет. А тот парень-электронщик, который сбежал оттуда? ‘Сумасшедший Эдди" Антар? Посмотрите, сколько времени потребовалось, чтобы вернуть его. Конечно, все зависит от того, о чем мына самом здесь говорим ".,,,
  
  "Разговариваете?"
  
  "В мире после 11 сентября". Адвокат пожал плечами. "Израильтянам что-то нужно от нас? Вовлечены ли в это другие правительства? Послушай, Ник, я не стал полным болваном, когда ушел из правительства. Я знаю, что мы здесь не гонимся за налоговыми махинациями.
  
  "Если улики убедительны, вы определенно могли бы вызвать парня на допрос. Но какой у вас будет доступ и сколько времени это займет, можно только гадать. Насколько это чувствительно ко времени?"
  
  "Высочайший". Я мрачно пожал плечами."Зашкаливает".
  
  "Всегда так. Что ж, учтите и государственные вопросы. Есть ли в этом какой-то ритм для израильтян? Хотят ли они заключить с нами сделку? Хотят ли они заключить сделку с русскими или французами, прежде чем они передадут его? Этоделикатно, Ник, и я не думаю, что это то слово, которое тебе особенно подходит ".
  
  Я кивнул.
  
  "Послушайте, вы бы добились его задержания. Вы привлекаете к ответственности много людей. Но что произойдет дальше, можно только догадываться. Тогда всегда есть шанс, что они замешкаются, парень ускользнет, и вы больше никогда о нем не услышите ".
  
  "Я не могу так рисковать", - сказал я, качая головой.
  
  "Я понимаю". Бушнагель кивнул. "Проблема в том, что это все еще единственная игра в городе".
  
  "В реальном мире, да". Я кивнул. Я скомкал свою обертку.
  
  Я знал, что Стиву было интересно, почему я пришел к нему. Он давно ушел из правительства. В штате было много юристов, которые могли бы справиться с такого рода делами. "Просто для протокола, Ник", - он пристально посмотрел на меня, - “есть ли еще кто-нибудь?"
  
  
  Глава 89
  
  
  Я ПРОВЕЛА кончиком ногтя по изгибу спины Энди.
  
  "Не надо". Она пошевелилась, прижимаясь ко мне.
  
  Я думал всю ночь. С тех пор, как я ушел от Стива Бушнагеля. Я знал, что в реальном мире я бы арестовал Ремликова. Я бы вел допрос. Он бы сдал Кавелло, и я бы пошел за ним. Это была моя работа. Просто в последнее время "реальный мир" стал намного сложнее.
  
  Я снова провел пальцами по позвоночнику Энди. На этот раз она повернулась и посмотрела на меня, опираясь на руку. Она увидела, что что-то серьезное."Что это?"
  
  "Возможно, у меня есть наводка, - сказал я, - на человека, который взорвал автобус".
  
  Энди села, сон уже исчез из ее глаз."О чем ты говоришь, Ник?"
  
  "Я вам покажу".
  
  Я протянул руку и открыл конверт из плотной бумаги, который лежал у меня на ночном столике. В длинный ряд на кровати я разложил несколько черно-белых глянцевых фотографий: фотографии Коли Ремликова, сделанные службой национальной безопасности, и те, что прислал мне Юрий Плахов.
  
  "Его зовут Ремликов", - сказал я. "Он русский. Он наемный убийца. И особенно хороший. У него очень кровавая r é сумма & # 233;. Я думаю, что Кавелло, возможно, получил его через русскую мафию. Я думаю, что он в Израиле ".
  
  Глаза Энди расширились при виде фотографий. Я отложил ту, которую Чамми подделал в своей лаборатории, показывая мужчину в лифте без его маскировки. Они растянулись шире. Она взяла его и долго смотрела на угловатое лицо с темными чертами.
  
  "Как вы думаете, почему именно он взорвал автобус?"
  
  "Это" Я удалил две последние фотографии. Первую я подарил Сенилу. Эту фотографию я нашел сам, после долгих часов прослушивания камер наблюдения в здании суда. Не со дня побега. Но раньше.
  
  Изпервого процесса Кавелло.
  
  "Уберите бакенбарды и темные очки". Я поместил очищенное изображение рядом с ним.
  
  "Боже мой!" Она подняла его, сжав челюсти, глядя на лицо с обиженным, ошеломленным выражением. Затем ее глаза наполнились слезами.
  
  "Почему вы скрывали это от меня?" спросила она, стоя ко мне спиной.
  
  "Я этого не делал. Я получил эти фотографии только сегодня".
  
  "И что теперь происходит? Вы передаете это своим людям?" взволнованно спросила она."Они идут и забирают его? Скажите мне, что так оно и будет ".
  
  "Я не знаю. Возможно, это не так просто. Придется связаться с израильтянами. В этом участвуют правительства. Процедуры. Такого рода доказательства в высшей степени умозрительны. Фотографии всегда можно подделать. Вы никогда не знаете, что произойдет ".
  
  "Что вы имеете в виду, вы не знаете? Этот человек убил федеральных маршалов, и он помог Кавелло сбежать. Он взорвал автобус с присяжными, Ник. Он убил моего маленького мальчика ".
  
  "Я знаю. Но это сложно, Энди. Ремликов - иностранный гражданин. В этом могут быть замешаны другие правительства. Другие правоохранительные органы. Тогда израильтянам придется согласиться выдать его ".
  
  "О чем ты говоришь, Ник?" В ее глазах появилась тревога."Они могут пойти за этим парнем. Ты знаешь, где он. Это твои люди, Ник. Что думает Бюро?"
  
  Я покачал головой. Подождал секунду. Затем заговорил снова. "Я не относил это в Бюро, Энди".
  
  Она моргнула, как боец, пытающийся привести в порядок мысли после ошеломляющего удара. Она продолжала смотреть на меня, пытаясь прочесть выражение моего лица."Что ты говоришь, Ник?"
  
  "Я говорю, что такой человек исчез бы в ту же секунду, как узнал, что люди вышли на него. И в тот момент, когда Кавелло узнает, что мы вышли на них, он тоже уходит ". Я посмотрел на нее ясными глазами. "Мы потеряли Кавелло дважды. Мы не потеряем его снова".
  
  Я думаю, в тот момент она поняла, что я предлагаю. Гневный румянец с ее лица исчез, и его сменило выражение ясности. Когда она снова посмотрела на меня, я думаю, она поняла, что я за человек.
  
  "Я говорил тебе, что собираюсь схватить его, Энди".
  
  Она кивнула."Я даже не собираюсь спрашивать, Ник. Я просто хочу, чтобы ты знал, чего бы это ни стоило, я с тобой. Ты слышишь меня? Ты понимаешь?"
  
  "Не в этом", - сказал я. "Это то, что я должен сделать один. Ты же не хочешь быть вовлеченным".
  
  "Нет". Энди слабо улыбнулась. "Вот тут ты ошибаешься. Я точно знаю, что ты должен сделать, Ник. И я уже вовлечена".
  
  "Не так". То, что я должен был сделать, было в другой стране - и было очень, очень далеко от закона.
  
  "Да,вот так, Ник. Как и все". Она взяла фотографию Ремликова."Я потеряла своего сына. Я тоже хочу Кавелло ".
  
  "Ты знаешь, что там произойдет? Ты понимаешь, о чем мы говорим, Энди?"
  
  Она кивнула. "Да". Она прислонила голову к моей груди. "Я знаю, что должно произойти, Ник. Я молюсь, чтобы это произошло".
  
  "Мы уезжаем через два дня", - сказал я.
  
  
  Глава 90
  
  
  ХУДОЩАВЫЙ МУЖЧИНА в черепаховых очках откинулся на спинку парковой скамейки и посмотрел на меня. "Эти снимки, которые вы мне прислали, - откуда вы их взяли?"
  
  Мы с Чарли Харперингом были старыми друзьями. Мы сидели в крошечном парке напротив здания суда: историческом месте пяти точек в "Бандах Нью-Йорка". Чарли много лет проработал в ФБР. Теперь он работал в Национальной безопасности. Именно он раздобыл для меня все файлы.
  
  "Неважно, как я их получил. Что мне нужно знать, так это было ли совпадение".
  
  Харперинг изучал меня долго и упорно. То, о чем я просил его - обойти все обычные каналы и процедуры, предоставить мне информацию, которую он мог бы не передавать своему боссу, - было слишком большой просьбой, даже от друга.
  
  "Вы знаете, я мог бы испортить из-за этого хорошо заработанную пенсию".
  
  "Доверься мне". Я широко улыбнулся ему."Значение отставки сильно переоценивают. Это важно, Чарли. Было ли совпадение?"
  
  Представитель Национальной безопасности вздохнул. Затем он открыл свой портфель и положил папку себе на колени. Он кивнул. "Да. Было совпадение".
  
  Он открыл обычную папку из манильской бумаги. Передо мной была увеличенная копия отпечатков пальцев, которые Юрий Плахов отправил мне по факсу.
  
  "Они принадлежат эстонцу", - сказал Харперинг. "Стефану Колличу. Он прибыл через аэропорт Кеннеди по коммерческой визе двенадцатого апреля".
  
  12 апреля. Кавелло был уволен из здания суда шесть дней спустя.
  
  Внутри меня поднялась волна одобрения. Ремликов был здесь.
  
  "Вы увидите, что он уехал семь дней спустя". Харперинг указал дальше вниз.Через день после побега! "Обратно в Лондон. Из Вашингтона"
  
  "И куда-нибудь еще?" Спросил я.
  
  "Боюсь, все, что она написала". Представитель Национальной безопасности пожал плечами."По крайней мере, под этим именем".
  
  "Спасибо, Чарльз", - сказала я, похлопав его по груди. "Вот". Я придвинула хозяйственную сумку, в которой были переплетенные файлы Национальной безопасности."Они мне больше не понадобятся".
  
  Он зажал сумку между ног."Какого черта ты задумал, Ник? Ты знаешь, что я сделал это по дружбе. Кто-нибудь другой, мы бы сейчас были в федеральном офисе. Кто этот парень?"
  
  "Давайте назовем это карьерным продвижением. Позже мы попытаемся выяснить, вверх это или вниз".
  
  Харперинг фыркнул, соглашаясь. "Я понимаю, что ты имеешь в виду, говоря об отставке. Тогда я мог бы с таким же успехом отстранить тебя, Ник - каким бы, черт возьми, ни был путь".
  
  "Что вы имеете в виду?"
  
  Он достал из своего дела два дополнительных листа и вложил их в папку ".Заявление Коллича на визу. В старые добрые времена. И просто для протокола, оно пришло не через Таллин, Ник. Эстония. Это пришло из Тель-Авива ".
  
  Я моргнул. "Господи".
  
  "Становится еще лучше". Харперинг бросил папку мне на колени. "При условии, что ты пытаешься найти его, конечно. Удачи, Ник". Харперинг встал. "Дайте этому сукиному сыну по яйцам за меня".
  
  Я просмотрел новое досье. В заявлении на визу был указан адрес:улица Иегуди, 225.
  
  Хайфа .
  
  
  Глава 91
  
  
  РИЧАРД НОРДЕШЕНКО обдумывал шахматный ход со своим сыном на террасе, когда раздался звонок в дверь.
  
  "Купи это для меня, Павел". Мира ушла за покупками. Мальчик пошел открывать входную дверь.
  
  Нордешенко наслаждался своей новой жизнью. Он выбросил свой мобильный телефон в море и сообщил одному или двум контактам, которым все еще доверял, что он не у дел.Навсегда.
  
  Каждый день он ходил купаться в Средиземное море. Он забирал своего сына после школы и водил его играть в шахматы. Вечером он водил Миру по модным магазинам и кафе в центре Кармела. Он пытался отодвинуть на задний план тот факт, что всего несколько недель назад ему сошло с рук преступление, о котором писали на первых полосах всех газет.
  
  "Отец! Там мужчина".
  
  Нордешенко медленно поднялся со стула и прошел в гостиную. С таким же успехом он мог видеть там эскадрилью Моссада.
  
  "Привет, Реми".
  
  "Что выздесь делаете? " - ахнул Нордешенко. Reichardt. Его лицо стало вялым и пепельно-серым.
  
  "Просто немного попутешествую, Реми. Немного осмотрю достопримечательности. Воспользуюсь гостеприимством старых друзей".
  
  Он повернулся к Павлу. "Иди и посмотри на доску, сынок. Я сделал ход".
  
  Мальчик колебался.
  
  "Идите и посмотрите на доску, я сказал". Его голос был намного жестче.
  
  Павел сглотнул. "Да, отец".
  
  Парень ушел, а Нордешенко повернулся к мужчине в дверях, чувствуя, как напрягается каждый его нерв. "Ты с ума сошел? Входи, быстро", - сказал он. Он посмотрел мимо Райхардта вверх по улице. "Вы уверены, что за ним не было хвоста?"
  
  "Расслабься, Реми", - сказал южноафриканец. "Я прошел через три страны. Я занимаюсь этим столько же, сколько и ты. У тебя симпатичный мальчик".
  
  "Здесь нетРеми". Нордешенко пристально посмотрел на него."Это Ричард".
  
  Райхардт вошел и восхищенно присвистнул при виде широкого, захватывающего вида. "Бизнес, должно быть, идет хорошо, Ричард".
  
  "Дело окончено", - сказал Нордешенко. "И вам лучше четко понять одну вещь - мои жена и сын ..."
  
  "Не волнуйтесь, - сказал Райхардт, - я не буду обузой. Вы сказали, что это самое тихое место в мире. Это продлится всего несколько дней. Пока мир не остынет ".
  
  Нордешенко это не понравилось. Это нарушало все правила договоренностей. Но какой у него был выбор? Не было никакого способа привязать их к Штатам. Вообще никакого способа связать их вместе.
  
  "Хорошо, - сказал он. - Всего несколько дней".
  
  "Спасибо", - сказал южноафриканец. "Но, Реми, ты ошибаешься в одном".
  
  "И что это?" Спросил Нордешенко, поднимая одну из сумок Райхардта.
  
  "Наше дело" Белокурый убийца вздохнул."Это никогда не закончится".
  
  
  Глава 92
  
  
  ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ ЗАТРЕЩАЛ. "Рейс 8976 авиакомпании Delta в Тель-Авив готов к посадке".
  
  Я стоял там, ожидая у выхода 77, глядя на терминал. Мое сердце билось довольно быстро. Я взглянул на часы. Самолет заходил на посадку. Я должен был заняться этим, с ней или без нее.
  
  Где она была?
  
  Может быть, она передумала. Это было бы нормально, сказал я себе. Ей хватило бы ума не вмешиваться в это. Ей хватило бы ума позволить мне сделать то, что должно было быть сделано.
  
  "Всем занять места, рейс Delta 8976 в Тель-Авив".
  
  У меня не было четкого плана. Я понятия не имел, как я собираюсь с этим справиться, когда доберусь туда. Как я мог? Все, что я знал, это то, что я собираюсь найти Колю Ремликова и каким-то образом заставить его сказать мне, где был Кавелло. Здесь нет профессиональной вежливости - нет Женевской конвенции. Я бы приставил дуло своего пистолета к его горлу и взвел курок. Я бы разнес коленную чашечку, если бы пришлось. Он бы заговорил. Вопрос был в том,что тогда?
  
  Семья хасидов в черном пронеслась мимо меня на посадочную платформу с громкими криками облегчения. Они, похоже, были последними на посадке. Я осмотрел терминал. Никакой вывески. Я перекинул свой дорожный чемодан через плечо и пошел на посадку.
  
  Так было лучше, верно?
  
  Затем я увидел ее. Спешащую ко мне. Все еще довольно далеко по коридору.
  
  Я почувствовал, как меня захлестнула теплая, глицериновая волна облегчения. Кого ты разыгрываешь, Ник? Ты очень хотел, чтобы она была здесь.
  
  Энди была одета в красную кожаную куртку, ее волосы были заправлены под кепку "Никс",кепку Джаррода, через плечо свободно перекинута дорожная сумка. Она показалась мне невероятно красивой. И храброй. Тогда я понял, что, вероятно, не смог бы сделать это в одиночку. Я хотел, чтобы она была со мной. Энди заставила меня поверить, что это правильно.
  
  Она остановилась примерно в двух футах от меня.
  
  "Давайте кое-что проясним". Я попытался обратить это в шутку."Если бы это был алтарь, мы бы прямо сейчас требовали возмещения расходов на прием".
  
  "Мне жаль, Ник. Я должен был попрощаться. С Джарродом".
  
  Это, конечно, заставило меня замолчать.
  
  Она сокрушенно покачала головой. "На самом деле, я уже час сижу в терминале рядом с Burger King".
  
  "Передумали?"
  
  "Я не знаю, может быть. Вероятно. Но не об этом. Я люблю тебя, Ник".
  
  Я стоял и смотрел на нее, ее глаза блестели. Я кивнул, нежно касаясь рукой ее щеки. "Вот о чем я думал здесь. Что я тоже люблю тебя. Что я, возможно, не смогу сесть в этот самолет без тебя ".
  
  "Я знал, что это то, что ты неуклюже пытался сказать прошлой ночью".
  
  Нас прервал администратор - прозвучал последний сигнал о посадке. Мы постояли еще секунду. Билетные агенты готовились закрыть двери.
  
  "Так что же мы делаем?" Я пожал плечами, переминаясь с ноги на ногу, неуверенно держась на ногах.
  
  Энди шагнула ко мне, ее глаза были влажными и решительными. Она переплела свои пальцы с моими.
  
  "Посадка. Мы отправляемся в путешествие вместе, Ник. Разве это не захватывающе?"
  
  
  
  Часть четвертая. ХАЙФА
  
  
  Глава 93
  
  
  ЕСЛИ я И НЕ БЫЛ УВЕРЕН, что влюблен в Энди Деграсс, то полет в Израиль развеял все сомнения. Большую часть этого времени мы просто сидели, сцепив руки. Я чувствовал, как что-то устойчивое и непоколебимое передается от нее ко мне. Энди спала, ее голова склонилась к моему плечу. Она поддерживала меня. Она придала мне смелости делать то, что я считал правильным.
  
  Наш первый вечер в Тель-Авиве мы провели за ужином в тихом кафе é на Шенкин-стрит и боролись с сменой часовых поясов. Вернувшись в комнату, мы занялись любовью, пытаясь забыть - по крайней мере, на ночь, - зачем мы здесь. Утром мы поедем вдоль побережья в Хайфу.
  
  Это заняло всего около полутора часов. По дороге вверх по прибрежному шоссе мы проезжали пляжные городки. Физическая красота города удивила меня. Хайфа эффектно возвышалась на крутых горных террасах над самоцветно-синим морем. Ниже располагались порт и Старый город с его древними каменными стенами, построенными крестоносцами. Еще выше был оживленный центр города, пахнущий пекарнями, базарами, современными предприятиями. Затем еще выше, на шумные высоты горы Кармель, откуда открывается вид на Средиземное море.
  
  Здесь были современные отели, жилые улицы, выступающие над морем с шикарными домами и невероятными видами, бульвары с модными ресторанами и магазинами.
  
  Коля Ремликов тоже был здесь.
  
  Я был уверен, что Ремликов - это не его фамилия здесь. Имя, под которым он теперь ходил, не имело значения. Мы оставили наши сумки в отеле "Дан Панарома". Из нашего номера на двадцать пятом этаже открывался потрясающий вид на море.
  
  "Это прекрасно", - сказала Энди, глядя в окно.
  
  "Так и есть". Я кивнул. Я положил руки ей на плечи. "Просто помни, зачем мы здесь".
  
  "Это не значит, что мы не можем найти время, чтобы искупаться в Средиземном море".
  
  "Продолжайте". Я достал несколько вещей из своей дорожной сумки: набор биноклей, карту, свой лицензионный пистолет."Я скоро вернусь".
  
  "Ник", - Энди повернулась с обеспокоенным выражением на лице, - “ничего не предпринимай без меня. Обещаешь?"
  
  "Расслабьтесь". Я улыбнулся."Я просто осматриваю достопримечательности. Я обещаю".
  
  Я припарковал наш взятый напрокат "Форд" перед отелем. Я сел за руль, затем сложил карту. Я много раз заранее отмечал этот маршрут. Мне почти казалось, что я действительно знаю путь.
  
  Улица Иегуди . 225.
  
  Я поехал выше в гору, на Йефе Ноф, немного мимо отеля. Здесь был центр Кармела - парки, музеи, модные кафе. Дальше дорога начала петлять по постоянно сужающимся поворотам с видом на море. Я повернул на Хайем, затем на Вашар. Здесь, наверху, стояли дорогие дома с потрясающими видами. Я продолжал взбираться выше. Дорога цеплялась за похожие на скалы склоны горы Кармель. Сверкающее голубое Средиземное море было в тысяче футов внизу.
  
  Наконец я нашел Иегуди. Это была тихая жилая улица с захватывающим видом. Номер 225 находился несколькими домами дальше. Это было белое современное здание с плоской крышей, расположенное на короткой каменной дорожке. Проезжая его, я почувствовал, как у меня кровь застыла в жилах. Я проехал до следующего поворота, затем остановился в месте, где, как я думал, меня не могли обнаружить. Я вышел из машины с биноклем и оглянулся на дом.
  
  Через объектив я мог видеть дорогой дом. Убийство всегда было бизнесом, за который хорошо платили. Я никого не видел. Я не заметил никакой активности внутри. На подъездной дорожке был припаркован синий минивэн европейской модели.
  
  Я прищурился через объектив.
  
  Через несколько минут я понял, что мне лучше двигаться дальше. Кто-нибудь проезжал мимо. Район был оживленным, вероятно, хорошо патрулировался. Я всегда мог сказать, что пришел сюда полюбоваться видом, но я не мог продолжать слоняться без дела.
  
  Дверь гаража внезапно начала открываться.
  
  Белая Audi выехала задним ходом. Я внимательно пригляделся. Стекло было тонированным, но водительское окно было опущено. Я мог видеть.
  
  Это был он.Ремликов! На нем были солнцезащитные очки, но я сразу узнал его. Мое сердце подпрыгнуло, как будто его ударило электрическим током.
  
  И кто-то еще был с ним в машине. Я перевел объектив. Это был мальчик. На пассажирском сиденье. На вид ему было лет десять, может, моложе. Audi выехала задним ходом и развернулась на подъездной дорожке. Теперь я мог ясно видеть Ремликова.
  
  Я нашел тебя, Ремликов. Я нашел тебя, ублюдок!
  
  Audi выехала на улицу Иегуди и уехала.
  
  Я оставался там несколько минут, делая заметки о доме. Сегодня я не хотел следовать за ними. Я обещал Энди. Я вернулся в машину и уехал.
  
  Проходя мимо дома, я на секунду остановился перед почтовым ящиком. Я потянул за защелку. Быстро просмотрел и схватил самую безобидную на вид нежелательную почту, которую смог найти. У них тоже была нежелательная почта здесь, в Израиле.
  
  Вернувшись в отель, я открыл дверь и увидел, что Энди дремлет на кровати. Она пошевелилась. "Что ты нашел?"
  
  "Я нашел дом. Это неподалеку. Я отведу вас туда завтра".
  
  Энди села. Она кивнула, немного неуверенно.
  
  "Иэто," - сказала я, бросая на кровать лист нежелательной почты, приглашение от местного чистильщика ковров. "Сувенир. Его фамилия не Ремликов и не Коллич.
  
  "Это Ричард Нордешенко".
  
  
  Глава 94
  
  
  "СМОТРИТЕ!" НИК УКАЗАЛ на современный дом со стеклянным кольцом в сотне футов внизу. "Это он! Это Ремликов".
  
  Энди навела бинокль. Она разглядела мужчину - худого, темноволосого, не такого крупного, не такого страшного. Волна гнева сдавила ее грудь.
  
  Она не знала, что почувствует, когда увидит человека, убившего ее сына. И теперь, когда это происходило, теперь, когда он был всего в нескольких ярдах от нее, она знала, что это было не то, чего она хотела. От этого у нее свело живот.
  
  "Я вижу его". Пальцы Энди еще крепче сжали бинокль. Позади нее Ник сжал ее руку.
  
  "Он не выглядит знакомым?"
  
  "Нет". Она хотела, чтобы он сделал это. Она хотела испытывать к нему глубокую ненависть. Отвращение.Что-нибудь. Так это и был убийца? Человек, который отнял у нее весь мир? Она снова покачала головой. "Нет. Я никогда его раньше не видела".
  
  "Он живет со своей женой и сыном".
  
  "У него естьмальчик? Этого Энди не ожидала. Знала ли его семья? Какие ужасные вещи он натворил? Когда они сидели за едой, или пинали мяч между собой, или что, черт возьми, они там делали? Как мог кто-то с ребенком делать такие ужасные вещи?
  
  "Он выходит каждый день примерно в это время", - сказал Ник, глядя в свой собственный бинокль. "В четыре он возит своего сына".
  
  "Ник". Энди поставила очки и посмотрела на него полными слез глазами."Я не думаю, что смогу это сделать. Я знаю, что должна ненавидеть этого человека. Посмотрите, что он сделал со мной. Я знаю, что нам от него нужно. Я знаю, что мы должны сделать. Просто это ...Ты сукин сын, - она плюнула в сторону дома. Она отвела глаза.
  
  "Просто делай то, что должен", - сердито сказала она."Ты был прав. Вы".
  
  Внезапно двери гаража снова начали открываться. Ник взглянул на часы."Вон он идет".
  
  Мужчина, убивший ее сына, вышел из двери гаража. На нем была белая рубашка с короткими рукавами, коричневые брюки и солнцезащитные очки. Он секунду оглядывался по сторонам, затем сел в "Ауди" и завел машину.
  
  "Каждый день. В одно и то же время. Вот мальчик".
  
  Энди повернулась и снова подняла бинокли. Мальчику не могло быть намного больше одиннадцати или двенадцати. Немного старше Джаррода. Он был невиновен, сказала она себе, в том, что сделал отец."Куда они направляются?"
  
  "Я не знаю. Я хочу следовать за ними. Тебя это устраивает?"
  
  Энди кивнула. Этот подонок. Этот ублюдок.Как он мог играть роль любящего отца, когда знал, что натворил?
  
  Мальчик вышел из дома и столкнулся с машиной, которая разворачивалась задним ходом на подъездной дорожке.
  
  Энди присмотрелась внимательнее. В руках у него была книга и что-то похожее на портативный компьютер. В поле зрения появилась обложка книги. Она даже не знала, почему ее это заинтересовало.
  
  Шахматы.
  
  Мальчик забрался в Audi.
  
  "Поехали", - сказал Ник. Он бросил свой бинокль на заднее сиденье. "Поехали. Я не хочу слишком сильно отставать".
  
  Энди кивнула, собираясь опустить объектив, и сделала еще один снимок машины, подъезжающей задним ходом к фасаду дома.
  
  Затем, как будто ее окунули в ледяной бассейн с водой, она воскликнула: "О Боже мой, Ник!"
  
  Шок от того, что она только что увидела, вызвал у нее приступ тошноты. Она покрылась испариной, когда вспышки ужасных воспоминаний вторглись в ее мозг. "О, Иисус Христос, нет".
  
  "Что?" Ник поставил машину обратно на стоянку.
  
  "Посмотрите в доме!" Ее челюсти сжались, а во рту так пересохло, что она едва могла выплевывать слова. "Вы видите этого мужчину?"
  
  Ник выхватил у нее бинокль.
  
  Он увидел мужчину, стоявшего у переднего окна, уперев руки в бедра, в спортивных штанах и белой футболке с логотипом Guinness, и смотревшего, как Ремликов уезжает.
  
  "Это он!" Кровь отхлынула от лица Энди. Она могла видеть его длинные светлые волосы перед своим мысленным взором.
  
  "Это тот самый человек, которого я видел выбегающим из фургона!"
  
  
  Глава 95
  
  
  На СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ Энди остался в отеле, пока я отслеживал передвижения Ремликова. Я последовал за ним и его сыном вниз с горы на его уроки шахмат на улице Хассан, в центре города.
  
  Ночью я крепко держался за нее. Видя, что этот человек вернул все назад - автобус, взрыв, Джаррода. Я увидел на ее лице ту же боль, что и в тот день в отделении неотложной помощи после того, как все это произошло: события внезапно снова стали свежими и яркими.
  
  Той ночью я был уверен, что она спит, но она просто лежала в темноте без сна. Раз или два я почувствовал, как она вздрогнула, затем она отвернулась от меня и зарылась головой в подушку."Все в порядке", - прошептал я и обнял ее, пытаясь придать ей сил. Но я знал, что это не в порядке. Я знал, что боль была свежей и новенькой. Это лицо из прошлого все усложнило.
  
  Следующей ночью, незадолго до рассвета, я лежал в постели и размышлял, отслеживая первые лучи света, заливавшие комнату.
  
  "Вы знаете, как собираетесь это сделать?" Спросила Энди, удивив меня.
  
  "Да". Я повернулся к ней.
  
  У меня был план. Я просто боялся поделиться им. Я знал, что ей это не понравится.
  
  Нам нужно было добраться до Ремликова. Проблема была в том, что он редко выходил из дома. Я не мог ворваться туда с оружием наперевес. Ремликов был нужен нам живым. Я знал, что есть только один способ - один рычаг воздействия.
  
  Мальчик.
  
  Обойти это было невозможно, и я знал, как это будет тревожно для нее. Кроме того, мне нужна была помощь Энди. Поэтому я сказал Энди, что нужно сделать - что это касается мальчика.
  
  "Это будет опасно", - сказал я, приподнимаясь на локте.
  
  Я точно знал, о чем спрашивал. Мальчик был невиновен, так же как и Джаррод. Но мы должны были добраться до Ремликовой через то, что он любил больше всего, - точно так же, как он забрал у нее то, что она любила больше всего.
  
  "Ник". Она покачала головой."Я не могу этого сделать".
  
  "Мы не ждем от него одолжения, Энди. Мы выжимаем из убийцы информацию, из-за которой нас всех могут убить. Это единственный способ сделать его уязвимым. Я говорил вам, прежде чем мы пришли, насколько это будет сложно ".
  
  "Вы понимаете, о чем просите? Вы просите меня сделать то же самое с другой матерью, что только что случилось со мной".
  
  "Я знаю, о чем прошу, Энди". Я потянулся к ней. "Я не убийца, Энди. Но эти люди такие".
  
  Она уставилась на меня в ответ, думая, что я внезапно оказался способен на то же насилие и зло, которые забрали ее сына.
  
  "Я даю вам слово, что бы ни случилось, мальчику не причинят вреда".
  
  "О, да, он это сделает.Он это сделает. "
  
  Я провел рукой по ее волосам, убирая несколько прядей с ее лица."Мне нужно, чтобы ты сказала "да", Энди. Мне нужна твоя помощь, чтобы это сделать".
  
  "А если я этого не сделаю?"
  
  "Затем мы уходим. Мы садимся в этот самолет и возвращаемся домой. Мы забываем о Кавелло".
  
  Энди втянула в себя воздух, обхватив руками колени."А если я скажу "да"? Что произойдет потом?"
  
  "Мы отпустили мальчика, Энди.Мы отпустили мальчика. "
  
  Она покачала головой."Я имела в виду с Ремликовым. И блондином".
  
  Я сказал правду."Я не знаю".
  
  Она кивнула, и через некоторое время ее тело просто погрузилось в мое."Ему нельзя причинить вреда", - сказала она. "Мальчик..."
  
  "Конечно, нет". Я сжал ее в объятиях. "Я обещаю".
  
  
  Глава 96
  
  
  ПАВЛУ НОРДЕШЕНКО БЫЛО двенадцать лет, и ему больше не нравилось, что отец по-прежнему настаивал на том, чтобы возить его на уроки в центр города.
  
  Другие мальчики его возраста ездили на метро. Иногда, когда его отец уезжал в свои многочисленные поездки, мать позволяла ему пользоваться автобусными линиями. Ему нравилось проводить несколько минут на оживленных улицах Старого города, вдали от раскинувшихся видов на центр Кармеля и высотки.
  
  Здесь, внизу, где находилась академия Абрамова, улицы были узкими и более оживленными.Живой! Пахло изделиями из кожи, специями и арабскими пекарнями. Звуки торговцев, предлагающих свои товары на базаре.
  
  Его отец всегда чрезмерно опекал его. Павел хотел пойти со своими друзьями в кино или на пляж, но отец всегда говорил: "Нельзя быть слишком осторожным. Слишком осторожным". Чего он всегда так боялся? Иногда его мать позволяла ему взять выходной, но отец всегда заставлял его ходить на уроки, как будто это было изучение религии.
  
  "В следующем месяце в Тель-Авиве состоится турнир", - сказал его отец, когда они спокойно ехали по переполненным улицам. "Ты хотел бы поехать?"
  
  Павел пожал плечами. Турниры означали работу, больше учебы для подготовки.
  
  "Там будут мастера из других стран. Сергей думает, что вы готовы. Что вы скажете?"
  
  "Наверное". Павел пожал плечами."Если он скажет, что я готов".
  
  Машина свернула на Алленби-стрит. Сады Бахаи были в полном весеннем цвету.
  
  "В Цезарии есть казино. На обратном пути мы могли бы остановиться. Мне сказали, что там немного играют в покер. Совсем как американцы. Я знаю там человека, который передо мной в долгу. Он может привлечь вас. Просто посмотреть ".
  
  "Вы думаете?"
  
  "Я не знаю", - сказал его отец, пряча улыбку. "Известно, что у меня есть несколько связей здесь и там".
  
  Они свернули на многолюдную улицу Хассан. Движение здесь представляли в основном мопеды и небольшие грузовики для доставки грузов. И такси, заполненные туристами, направляющимися из порта.
  
  Мастерская мастера Абрамова располагалась над лавашной пекарней. Здесь всегда приятно пахло тестом. Их машина притормозила перед обветшалым зданием.
  
  "Усердно учись". Его отец подмигнул."На карту поставлено многое".
  
  Павел собрал свой ноутбук и открыл дверь. Он вбежал в здание Абрамова на седьмом небе от счастья. Когда он направился к узкой лестнице, на его пути встал мужчина.
  
  "Боюсь, я заблудился", - сказал он. "Вы знаете, где находится улица Гаарец?"
  
  Мужчина был крупным и красивым, в голубой рубашке и брюках цвета хаки, его глаза были скрыты солнцезащитными очками. Он говорил по-английски, как турист. Возможно, американец.
  
  "Гаарец? Я думаю, это где-то там. В конце улицы ".
  
  "Вы можете мне показать?" - спросил мужчина."Я не местный".
  
  Абрамов должен был ожидать его. У них было полтора часа, и сварливому старому мастеру не нравилось, когда он опаздывал.
  
  "Только здесь". Павел протиснулся обратно в дверь и указал."В конце. Пекарня. Видите?"
  
  Это было одно из последних, что он помнил.
  
  Кроме руки, закрывающей его рот, и влажной, едкой ткани, пахнущей химикатами. И ощущения полной невесомости, того, что его уносят.
  
  И страх, что его отец разозлится, когда приедет за ним, а его там не будет.
  
  
  Глава 97
  
  
  "МИРА, СЛУШАЙ ВНИМАТЕЛЬНО.Я не могу найти Павла! "
  
  Сердце Нордешенко бешено колотилось. Инструктор по шахматам сказал, что его сын так и не пришел на урок. Это случалось несколько раз раньше - всегда, когда Нордешенко уезжал по делам. Он прочесал улицы вокруг студии. Он проверил киоски с мороженым, пекарни, любимые места Павла. Мальчика никто не видел.
  
  "Его там не было, когда я заехал за ним к Абрамову. Я надеялся, что он позвонил".
  
  "Что вы имеете в виду?" Его жена встревожилась."Он всегда ждет там. Он знает, что нельзя сбиваться с пути".
  
  "Он не пошел на свой урок. Есть ли какое-нибудь место, куда он мог пойти, о котором вы можете подумать? О каком-нибудь месте, о котором он говорил? Друг?" Сколько раз он говорил мальчику, что тот должен быть осторожен?
  
  "Нет!" в голосе Миры зазвучало возбуждение. "Может быть, он поехал на автобусе. Я позволила ему это один или два раза".
  
  "Он не дал нам знать?"
  
  На протяжении многих лет Нордешенко испытывал чувство пустоты, когда работа шла не так, как надо. Это чувство возникло у него и сейчас.
  
  "Мы должны вызвать полицию", - сказала Мира.
  
  "Нет!"полиции! Это было именно то, чего онне мог сделать. Привлечь к себе внимание. Теперь - с Рейхардтом в его доме. Что, если они проверят его? Ему придется объяснить, где он был за границей. И кто был этот посетитель.
  
  Нет, он должен был подумать. "Возможно, вы были правы насчет автобуса. Я буду следовать за линией. Я позвоню вам ближе к дому".
  
  Нордешенко выключил двигатель и поехал на Audi по улицам Старого города, лихорадочно выискивая в толпе лицо своего сына.Это расплата, подумал он,за то, что я натворил.
  
  На улице Хассан-Шукри, недалеко от Мемориального парка, он обогнал городской автобус и развернул машину перед ним, чтобы преградить ему путь. "Я ищу своего сына", - закричал он и постучал в дверь, чтобы водитель открыл. "Пожалуйста, впустите меня!"
  
  Он знал, что люди будут в панике. Они подумают, что он террорист!"Смотрите, я не вооружен". Он вытянул руки. Наконец, нерешительный водитель открыл дверь.
  
  "Павел!" Нордешенко вскочил, оглядывая ряды испуганных пассажиров.
  
  Павла там не было!
  
  "Извините, но мы должны двигаться дальше", - сказал водитель. Нордешенко вышел обратно на улицу.
  
  Мира была права. Им пришлось бы вызвать полицию. От этого никуда не деться. Даже минутное промедление могло подвергнуть его сына большей опасности. Райхардту пришлось бы уехать - немедленно. Но Мира наверняка упомянула бы о нем. Полиция занялась бы им.Это было очень плохо!
  
  Через несколько минут Нордешенко заехал на подъездную дорожку к своему дому. Он захлопнул дверцу Audi и побежал в свой дом."Есть какие-нибудь новости?"
  
  "Нет". Мира покачала головой, явно запаниковав.
  
  "У нас проблемы", - сказал Нордешенко, понимая, что теперь другого выбора не было.
  
  Райхардт поднялся с палубы. "Что случилось?"
  
  "Вы должны уйти.Сейчас. Павел пропал. Мы должны позвонить в полицию ".
  
  Глаза южноафриканца широко раскрылись. Нордешенко инстинктивно понял, о чем думает этот человек. Разговор должен был перейти к их посетителю. Им пришлось бы объяснить ему - и почему ему пришлось уйти так внезапно.
  
  Зазвонил телефон, объявляя им отсрочку.
  
  Мира прикрыла рот рукой. "Может быть, это он".
  
  Нордешенко подбежал к телефону. Он не хотел выпускать южноафриканца из виду. Он сглотнул, поднимая трубку.
  
  "Павел?"
  
  "У вас славный мальчик", - ответил голос на линии."Я собираюсь дать вам инструкции, и от того, насколько вы будете им следовать, зависит, увидите ли вы его когда-нибудь снова".
  
  "Что?" Нордешенко хмыкнул. Значит, это было какое-то похищение. Он говорил по-английски.Идеальный английский.
  
  "У меня ваш сын", - повторил звонивший. "Хорошая новость в том, что вы можете вернуть его в целости и сохранности в течение нескольких минут. Плохая новость в том, что если вы не сделаете в точности то, о чем я прошу, вы его больше никогда не увидите ".
  
  "Кто это?" Требовательно спросил Нордешенко.
  
  "Неважно, кто это. Сейчас я бы сосредоточился на том, какой из этих двух сценариев вы видите происходящим".
  
  Нордешенко посмотрел на Миру, ободряюще кивнул ей."Давайте перейдем к хорошим новостям. Возвращаем Павла".
  
  "Это мудро. Сначала о главном. Я думаю, мы оба понимаем, что ни в одном из наших интересов не привлекать полицию. У нас есть понимание по этому поводу?"
  
  "У нас нет взаимопонимания ни по чему, кроме того, что вы вернете мне моего сына. Я хочу поговорить с ним".
  
  "Боюсь, этого не произойдет. Давайте просто скажем, что на нем джинсы, красная толстовка и кроссовки Nike, а в кармане у него несколько шахматных книжек и бумажник с фотографией его семьи. Что касается остального, боюсь, вам придется довериться нам в этом ".
  
  "Вы понятия не имеете, с кем имеете дело", - пригрозил Нордешенко в телефонную трубку.
  
  "О, да, знаю. Я знаю, с кем имею дело,Коля Ремликов. "
  
  
  Глава 98
  
  
  ЕСЛИ БЫ КТО-ТО внезапно ворвался и прижал Нордешенко к стене из дробовика, он был бы ошеломлен не меньше. Никто не произносил в его адрес этого имени уже десять лет.
  
  Он понял, что имеет дело с более серьезным противником.
  
  "Вы причинили ему боль, - сказал Нордешенко, - вы будете расплачиваться за эту ошибку всю оставшуюся жизнь".
  
  "Причинил ему боль?" - спросил звонивший американец. "Я полагаю, это больше в вашем стиле, Ремликов. Вы имеете в виду причинить ему боль, как в лифте здания суда в Нью-Йорке? Например, то, что вы сделали с теми двумя маршалами?"
  
  Тот цвет, который еще оставался на лице Нордешенко, исчез.
  
  Кто бы это мог быть? Кто выследил его? Даже люди Кавелло не знали, кто он такой. Это было хуже, чем требование выкупа. Вся его жизнь рушилась.
  
  Во рту у Нордешенко было сухо, как наждачная бумага. "Сколько вы хотите?" он пробормотал.
  
  "Сколько мы хотим? Ни цента, ни пенни. Ты можешь вернуть своего мальчика и продолжать свою дряхлую, лживую жизнь. Все, что вам нужно сделать, это предоставить мне одну-единственную информацию ".
  
  "Информация". Нордешенко облизал губы. "И что это?"
  
  "Кавелло," ответил звонивший.
  
  Сердце Нордешенко остановилось. Он ни разу не отказался от клиента. Он никогда ни с кем не торговался, никогда не рассматривал это. Список людей, с которыми он работал, был священен.
  
  Американец продолжал: "Я даю вамодин час. После этого вы никогда больше не увидите своего мальчика. Ваша личность и досье Интерпола будут переданы израильской полиции ".
  
  "А что, если я не смогу вам помочь?" Спросил Нордешенко."Что, если я не знаю?"
  
  "Тогда я бы начал собирать вещи".
  
  Что он мог сделать? Они знали его имя. Как с ним связаться. Они знали, что именно он помог Кавелло сбежать. И у них была единственная вещь, которую он ценил больше всего на свете."Хорошо", - сказал он.
  
  "Дайте мне номер вашего мобильного телефона - я свяжусь с вами в течение часа. Поезжайте вниз по склону. Ждите моего звонка. Встреча будет быстрой. И, Коля, я думаю, мы оба знаем, какой трагедией было бы, если бы в дело была вовлечена полиция ".
  
  "У тебя много яиц", - сказал Нордешенко. "Кто бы ты ни был". Но он дал мужчине свой номер.
  
  "Это серьезное заявление, Коля, после того, что я видел, как ты делаешь".
  
  Линия оборвалась. Нордешенко ободряюще кивнул Мире. Затем он подал знак южноафриканцу.
  
  "Давай, Райхардт. Есть над чем поработать".
  
  
  Глава 99
  
  
  МЫ подъехали на МАШИНЕ к заброшенному табачному складу, который я разыскал в захудалом районе города Хадар. И стали ждать. Мальчик мирно спал. Я давал ему подышать свежим эфиром каждый раз, когда он шевелился.
  
  За эти годы, в ходе моей работы, я совершил несколько поступков, которыми не гордился. Ничего подобного этому. Мальчик был невиновен, что бы ни натворил его отец. Мы смотрели, как он спит на заднем сиденье. Энди сидела рядом с ним, успокаивая его. Раз или два она расчесала его светло-каштановые волосы.
  
  Обмен мнениями не мог произойти слишком быстро ни для одного из нас.
  
  "Где мы собираемся встретиться?" Спросила Энди, голова мальчика покоилась на ее бедре.
  
  "Вы имеете в виду, гдея собираюсь встретиться с ним? В садах Бахаи. Шесть часов. Через час состоится концерт под открытым небом. Место должно быть переполнено ".
  
  Энди кивнула.
  
  "Мне нужно заклеить ему рот и связать руки, Энди. Это необходимо. Он очнется. Я хочу, чтобы он был с тобой в машине. Вы можете заверить его, что он собирается встретиться со своим отцом через несколько минут. Когда придет время, я позвоню вам. Вы подъезжаете, ждете моего сигнала, затем отпускаете его. А ты убирайся оттуда к чертовой матери - ты понимаешь? Я не хочу, чтобы ты где-нибудь был после того, как это будет сделано ".
  
  "Где?"
  
  "Возвращаемся в отель". Этим утром мы сменили жилье из шикарной панорамы на пансион поменьше в Старом городе, где нам даже не пришлось оставлять свои паспорта."Сегодня вечером мы уезжаем в Тель-Авив".
  
  "Куда мы направляемся?"
  
  "Париж. Поздний вылет. При условии, что все пройдет хорошо".
  
  "И что после этого?"
  
  Я открыл дверцу машины. "Эта часть маршрута еще не определена".
  
  Мальчик пошевелился. Действие анестетика заканчивалось. Скоро я позволю ему проснуться. Я взглянул на часы примерно в пятидесятый раз. Прошел час. "Время".
  
  Энди храбро улыбнулась.
  
  Я вышел и позвонил Ремликову на мобильный. Я сказал ему место, где мы собирались встретиться. Я не хотел, чтобы Энди слышал, что я должен был сказать.
  
  Я вернулся к машине и сел на переднее сиденье. "Дело сделано". Я кивнул, откинувшись назад с болезненным выражением лица, как будто я жевал протухшее мясо.
  
  "Ты знаешь, меня это устраивает, Ник.Меня это устраивает. Есть только одна вещь, которая кажется неправильной ".
  
  "Что это?"
  
  "Ремликов. И блондин. Это они убили Джаррода. Они выходят сухими из воды?"
  
  "Мы знали, что придем сюда, Энди. Мы пришли за Кавелло. Он тот, кто приказал это сделать ".
  
  Внезапно я услышал, как мальчик зашевелился."Отец?"
  
  Я вышел из машины и открыл заднюю дверцу. "Вот". Я бросил Энди бейсболку. "Я хочу, чтобы ты всегда носила это. И солнцезащитные очки. Мальчик не может видеть твоего лица. Вот тогда все становится рискованным, Энди. Я хочу, чтобы с этого момента ты была очень осторожна ".
  
  "Да, спасибо". Энди решительно кивнула.
  
  Я взял веревку и немного клейкой ленты. Она погладила мальчика, как будто успокаивала Джаррода. "Шшш ... все будет хорошо".
  
  "И еще кое-что". Наши глаза встретились, настолько близко, насколько я мог подойти в этот момент к объятиям. "После обмена репликами вы ждете час, вот и все. Если я не вернусь в отель, ты поедешь в Тель-Авив. Ты успеешь на этот рейс ".
  
  "При условии, что все пойдет не так".
  
  "Вы не узнаете. Вы просто уходите. Хорошо?"
  
  Она покачала головой."Я не оставлю тебя".
  
  "Поверьте мне, если я не вернусь через час, вам не придется беспокоиться об этом".
  
  
  Глава 100
  
  
  Я НЕ уверен, кто первым решил построить обширные сады с несколькими террасами, которые круто взбираются по склону горы Кармель и посвящены вере бахаи, но кто бы это ни был, он прекрасно разбирался в искусстве тайного обмена.
  
  Территория была достаточно людной, чтобы в ней можно было заблудиться, и достаточно открытой, чтобы заметить любых нежелательных сообщников, ошивающихся поблизости. Там было несколько выходов, ведущих к оживленным улицам. Постоянно проходили экскурсии, и в тот четверг, ближе к вечеру, сады были переполнены, как лужайка на концерте в Тэнглвуде.
  
  Если все пройдет хорошо, сказал я себе, пытаясь успокоить нервы,я мог бы даже подумать о переходе в другую веру.
  
  Я пришел туда в 6:45 вечера, на несколько минут раньше, и встал около статуи некоего Сайида Али Мухаммеда, или Баба, на самом нижнем уровне садов, где я сказал Ремликову, что мы встретимся. Я предупредил его всего за тридцать минут, не так много времени на подготовку. В тщательно продуманном парке было восемнадцать разных террас. Он не знал, в верхнем или в нижнем садах я был. А поскольку улица Бен-Гурион находится всего в нескольких метрах, Энди было бы легко бросить мальчика и сбежать.
  
  Я - это могла бы быть совершенно другая история.
  
  Я десятки раз устраивал тайные встречи, но всегда с уверенностью, что кто-то с подслушивающим устройством и снайперской винтовкой прикрывает мне спину. Никогда голышом, на незащищенной территории - и с небольшим осложнением в виде похищения ребенка какого-нибудь хладнокровного убийцы.
  
  Начала собираться толпа. Какой-то израильский фолк-певец выступал на два уровня выше. Обстановка была лучше некуда. Я сказал себе, просто представь, что это Мэдисон Сквер Гарден. Все, что мне нужно было сделать, как только обмен был произведен, это смешаться с толпой и уйти.
  
  Без пяти шесть я достал свой мобильный перед статуей и позвонил Ремликову в наш последний раз. "Ты здесь?"
  
  "Я здесь. Что насчет моего сына?"
  
  "Подойдите к статуе Али Мухаммеда на улице Бен-Гуриона. Вы знаете ее?"
  
  "Я знаю это. Как я узнаю вас?"
  
  "Я буду тем, кто будет удерживать двенадцатилетнего мальчика с заклеенным скотчем ртом. Не волнуйся, я узнаю тебя".
  
  Ремликов недовольно фыркнул."Это займет у меня несколько минут. Я на верхнем уровне".
  
  "Тогда не беспокойтесь. Через пять минут я уйду". Я отключил связь. Он был бы здесь. Я не хотел давать ему ни единого лишнего мгновения на подготовку.
  
  
  Глава 101
  
  
  Я ДОЛЖЕН ПРИЗНАТЬ, что следующие пару минут были такими же напряженными, и сердце замирало, как и любые другие в моей жизни. Я попытался сосредоточиться на толпе, в основном на молодежи и семьях, направляющихся на верхние террасы. Мимо время от времени проходил полицейский, размахивая вездесущим "Узи".
  
  Я в последний раз проверил свой "Глок". Я поправил солнцезащитные очки. Я попытался унять бунт в моем нутре.
  
  17:59 вечера, давай, Ремликов. Это должно произойти сейчас!
  
  Затем я заметил, как он выходит из толпы. На нем была рубашка с принтом с открытым воротом и черная кожаная куртка. Несколько человек прошли перед нами, но он сосредоточился прямо на мне. Должно быть, это была книга по шахматам, которую я держал на видном месте. Он подошел прямо ко мне. Он снял солнцезащитные очки и долго смотрел мне в глаза. Я видел лица многих профессиональных убийц. В глазах всегда был тусклый блеск, даже когда они улыбались. У Ремликова этого было в избытке.
  
  "Встаньте передо мной", - сказал я, поворачиваясь спиной к статуе. Я не хотел, чтобы какая-нибудь внезапная засада застала меня врасплох.
  
  Он взглянул на книгу по шахматам."Я думаю, это мое".
  
  Я передал это ему.
  
  "И мойсын," добавил он, как будто мы говорили о товарах.
  
  "Кавелло", - ответил я.
  
  "Вы проделали долгий путь, исходя из предпосылки, что я знаю, где он". Он улыбнулся.
  
  "Вы тратите время, которое могло бы быть очень ценным. Я ухожу отсюда через две минуты".
  
  "Две минуты". Он поджал тонкие губы. "Я рискну. Никто из нас не хочет уйти с пустыми руками. Ты удивил меня сегодня. Удивление - это реакция, без которой я привык обходиться. Я бы воспринял это как любезность, если бы вы рассказали мне, как вы меня нашли ".
  
  "Бизнес в Нью-Йорке или ваше настоящее имя?"
  
  "Любой приказ". Он вежливо пожал плечами в ответ.
  
  Я посмотрела на землю. Затем снова посмотрела на него с легкой улыбкой. "Ваши туфли". Он все еще был в них. "Боюсь, не очень высокотехнологичные. Но я слышал, что они в моде в этой части мира ".
  
  "Мои ботинки". Ремликов фыркнул, сначала от удивления, затем закатив глаза. Он переступил с ноги на ногу левой ногой. "Мои ноги убивают меня". Он покачал головой."Даже сейчас".
  
  "Вы могли бы подумать о смене бренда, если планируете продолжать работу".
  
  "Хватит, - сказал он, - я закончил".
  
  "Мудро. Ты семейный человек. Итак, у тебя есть что-нибудь для меня?"
  
  "Вы не закончили". Ремликов продолжал смотреть на меня. "Хотя у меня такое чувство, что дальше я могу сам разобраться. Если вы смогли опознать мою обувь, вы, должно быть, видели какую-то запись того, что произошло. Чтобы связать это со мной, моей историей и найти меня здесь, потребовалась бы большая помощь. Ресурсы. Правительственные ресурсы, я совершенно уверен. Национальная безопасность? ФБР?"
  
  "Это слишком много предположений, - сказал я с почтительным кивком, - для человека, у которого есть толькоодна минута".
  
  "И не такие высокотехнологичные". Ремликов улыбнулся."Я узнаю в вас человека, который стрелял в нас в здании суда во время нашего побега".
  
  Я снял очки. Теперь мы смотрели друг на друга лицом к лицу. "За этих лохов тоже заплатили хорошие деньги".
  
  "Но что более важно, мне интересно, почему агент американских правоохранительных органов в Хайфе похитил моего сына вместо того, чтобы взломать мою дверь с ордером, если он знал о моем местонахождении. И что более важно - по чисто эгоистичным причинам - сколько других людей, с которыми вы могли бы быть связаны, также знают об этом ".
  
  "Все хорошие вопросы", - сказал я, решив побаловать его еще несколькими секундами. "И что вы придумали?"
  
  "Что вы, должно быть, каким-то образом очень отчаянный человек. Или, по крайней мере, чрезвычайно увлеченный своей работой".
  
  "Разговор окончен. Теперь вы должны убедить меня, почему я должен вернуть вам вашего мальчика, а не пристрелить вас на месте за то, что вы сделали в Нью-Йорке".
  
  Задумчивая улыбка тронула губы Ремликова."Потому что у меня есть кое-что очень ценное для вас. Кое-что, из-за чего нас обоих могут убить, и, очень вероятно, однажды это произойдет".
  
  "А что, если этого недостаточно?" Этот человек совершил такие ужасные вещи. Он заслуживал смерти или, по крайней мере, гнить остаток своей жизни в тюрьме. Во мне поднялось желание выхватить пистолет и сделать с ним то, что он заслужил - после того, как он дал мне то, в чем я нуждался.
  
  Конечно, он, вероятно, думал о том же.
  
  "Тогда, потому что ты - не я". Ремликов пожал плечами."Как это?"
  
  Я хотел покончить с этим. Энди, вероятно, умирала от беспокойства, задаваясь вопросом, что здесь происходит. "Время идет", - сказал я.
  
  "То, что вы ищете, находится в Южной Америке", - сказал он. "Я полагаю, в Аргентине. Или в Чили. В самом низу, недалеко от вершины. У Кавелло там ранчо. Я думаю, овцы ".
  
  "Продолжайте", - подтолкнул я. Я знал, что он сдерживается.
  
  "Откуда мне знать, что вы не передадите мое имя властям, как только Кавелло окажется у вас?"
  
  "Откудамне знать, что вы не предупредите его, как только получите вашего мальчика?"
  
  Мы стояли лицом друг к другу, глядя друг другу в глаза. Ремликов улыбнулся."Мой сын - шахматист. У него природный дар избегать патовых ситуаций. Но, конечно, вы это уже знаете ".
  
  "Я не играю в шахматы". Я пожал плечами."Но я подумал, поскольку мы оба знаем друг о друге кое-что, о чем лучше было бы умолчать, вероятно, было бы хорошо, если бы мы никогда больше не видели друг друга".
  
  "Я тоже об этом думал". Ремликов кивнул. "Я полагаю, это недалеко от города под названием Ушуайя. Недалеко от вершины. Мне сказали, что погода не очень хорошая, но изоляция стоит каждого пенни. Даженазвание говорит само за себя ".
  
  Он назвал мне название ранчо Кавелло. Услышав это, я улыбнулся. Я знал, что его информация была правдивой.
  
  "Теперь, я думаю, у вас есть кое-что дляменя. "Ремликов снова надел солнцезащитные очки, наше дело завершено.
  
  
  Глава 102
  
  
  Я достал СВОЙ телефон и нажал кнопку отправки. Энди быстро ответила.
  
  "Вы можете привести его прямо сейчас".
  
  Я старался не смотреть ни в какую сторону. Я не хотел никого предупреждать, Ремликова или возможного сообщника, о том, как это будет происходить. Мои руки были влажными, и пот стекал за воротник. Нам ничего не оставалось, как ждать и смотреть друг на друга.
  
  "Итак, кто это был, могу я спросить?"
  
  "Кто былкем? " Я пожал плечами. Я понял, что он говорил об Энди.
  
  "Кто был в том автобусе? Причина, по которой вы так сильно хотите заполучить Кавелло?"
  
  "Считай, что тебе повезло, что я не убью тебя прямо здесь за то, что ты сделал".
  
  "Интересно", - сказал он, фыркая."Я думал то же самое о тебе".
  
  Я видел, как он потирал кончики пальцев. Я знал, что этот убийца просто так меня не отпустит. Я огляделся. Мне нужно было укрытие. Мимо проходила группа молодых людей. Я заметил двух полицейских, направлявшихся к нам.
  
  Краем глаза я увидел, как наш белый "Форд" остановился на улице Бен-Гуриона у одного из входов в парк. Энди стояла там, как я ей и сказал, ожидая моего сигнала. Я бросил еще один взгляд на полицейских, моя страховка.
  
  "Мой сын?" Ремликов настаивал."Минута истекла, нет?"
  
  
  Глава 103
  
  
  "Я ХОЧУ, ЧТОБЫ ТЫ ЗНАЛ, Ремликов, если Кавелло не там, где ты говоришь, у каждого правоохранительного органа в мире будут твои имя и отпечатки пальцев. Это трудный способ создать семью ".
  
  "Ивам следует знать, что, если на моем сыне будет хоть царапина, я буду просматривать списки трудоустройства в ФБР столько, сколько потребуется".
  
  Я поднял левую руку. Сигнал.
  
  Задняя дверь машины открылась. Я увидел, как вышел мальчик. Энди, должно быть, указала ему на нас. Он прикрыл глаза от заходящего солнца.
  
  Ремликов помахал ему рукой. "Павел, сюда!"
  
  Мальчик побежал к нему. Убийца посмотрел на меня. Машина Энди завелась, затем исчезла в потоке машин.
  
  "Я имел в виду то, что сказал, Ремликов. Хотел бы я застрелить тебя насмерть", - сказал я.
  
  Затем я обогнул статую - на глазах у ничего не подозревающих полицейских. Не привлекая к себе никакого внимания, я побежал трусцой, достаточно быстро, чтобы увеличить расстояние, какое только мог, между мной и Ремликовым.
  
  Я влился в поток людей, направляющихся к верхним террасам. Тропинка была холмистой и многолюдной. Я не заметил, чтобы кто-нибудь шел за мной.
  
  Я сошел с тропинки и начал подниматься на небольшой холм, используя деревья и низкие ветви в качестве прикрытия. Я заметил еще один съезд внизу. Улица Алленби.
  
  Именно туда я решил направиться. Поймать такси. Через несколько минут я встречусь с Энди в отеле. У нас было все, что нам было нужно. В течение часа мы уедем.
  
  Я ни разу не оглянулся, пока не взобрался зигзагами на вершину холма. Когда я оглянулся, Ремликов стоял на коленях с протянутыми руками. Его сын бросился в его объятия. Он осыпал лицо мальчика благодарными поцелуями.
  
  Затем он посмотрел на холм в моем направлении. Я не знал, видит ли он меня. Деревья загораживали обзор. Но мне показалось, что так оно и есть.
  
  Впервые за несколько минут мое сердцебиение, наконец, начало успокаиваться. У меня было то, что мне было нужно. Энди благополучно ушла. Я знал, где Кавелло.
  
  Мне почти захотелось аплодировать. У нас получилось! На этот раз мы побеждали.
  
  Только тогда я почувствовал, как мою шею грубо вывернули назад, и лезвие ножа глубоко вонзилось в мои ребра.
  
  "Извини, приятель, это не совсем так работает".
  
  У меня кровь застыла в жилах.
  
  "Теперь я задам вам этот вопрос один раз, - произнес голос с сильным южноафриканским акцентом, - и если у вас есть хоть какая-то надежда прожить дольше, чем следующие несколько секунд, вы скажете мне ответ. Кто высадил этого ребенка?"
  
  Он вонзил лезвие глубже; воздух вырвался из моих легких. Мне удалось бросить на него один взгляд, и я понял, что попал в ужасную беду.
  
  Волосы, падавшие ему на лицо, были светлыми.
  
  
  Глава 104
  
  
  ПРАВДА ЗАКЛЮЧАЛАСЬ В ТОМ, что я прослужил в ФБР тринадцать лет и участвовал в настоящих воздушных боях всего пару раз. Это было больше похоже на тейкдауны, и не с каким-нибудь профессионально обученным убийцей вдвое крупнее меня, который заставил меня задыхаться в удушающем захвате, воткнув нож мне под ребра.
  
  Хватка парня сделала меня беспомощной. Я не могла кричать. Что хорошего это дало бы? Я едва могла думать. Лезвие вошло в мою грудную клетку так резко, что я не был уверен, не было ли оно уже в моей груди.
  
  "Я могу чисто свернуть тебе шею, друг, и все, что ты сделаешь, это отправишься в страну ла-ла, что я и рекомендую в качестве пути. Или я могу немного поиграть с тобой".
  
  О, Боже!
  
  "Сделай себе одолжение, приятель. Кто была та женщина в той машине?"
  
  Мне пришла в голову мысль. Это было из какого-то курса самообороны, который я посещал в Бюро много лет назад. Естественным побуждением в этой ситуации является более жесткая борьба, стремление вырваться, но для того, кто умеет за секунду раздавить вам трахею, это только усиливает удушье.
  
  Наступитена него, мне сказали. Следуйте его импульсу. Итак, я подумал, какого черта? Я не собирался отказываться от Энди.
  
  Итак, я навалился всем весом на Блонди. Это отбросило его, может быть, на шаг. Он не отпустил меня, просто попятился назад.
  
  Это освободило мою руку настолько, что я смог залезть под куртку. Я нащупал рукоятку своего "Глока". Я не знал, был ли он направлен на него или на меня. Только то, что если бы я не выстрелил быстро, это не имело большого значения.
  
  Белокурый убийца вздохнул. "Твой выбор, придурок".
  
  Я нажал на спусковой крючок.Раз, два! Отдача отбросила нас обоих назад, близость заглушила звук. Я не знал, попал ли я во что-то. Или это был он или я. Но я не почувствовал ножа. Или боли, пронзившей мой живот. Я нажал на спусковой крючок еще два раза.
  
  "Черт!" Блондин взвизгнул и отшатнулся назад.
  
  Я развернулась в сторону как раз в тот момент, когда он яростно замахнулся ножом. Я перекатилась на туловище и увидела кровавую дыру у него на бедре, красное сочилось сквозь разорванные джинсы.
  
  "О, ты, блядь, мертв!" Он посмотрел вниз, уставившись на меня с животной яростью.
  
  Я все еще держал пистолет направленным на него. Но я не был уверен, что делать. Теперь не было ничего, что могло бы заглушить звук. Группа людей направлялась к нам. Я был агентом ФБР, а не хладнокровным убийцей. Но даже будучи сотрудником ФБР, я был выжжен. Я бы всю оставшуюся жизнь объяснял, что я здесь делаю. Из израильской тюремной камеры!
  
  "Повернись", - крикнул я ему. "Расстегни куртку".
  
  Блондин обвел взглядом людей, идущих к нам. Он медленно расстегнул куртку."Что ты собираешься делать, приятель? Пристрели меня?"
  
  Он должен был быть вооружен, но я не видел оружия. Что еще хуже, эти люди приближались, и я размахивал пистолетом. Он не знал, кто я такой. Он не знал, где мы с Энди остановились. Что ондействительно знал, так это то, что если бы я уже не пустил пулю ему в голову, когда все эти люди были так близко, я, вероятно, не собирался бы этого делать сейчас.
  
  "Начинайте идти". Я направил пистолет."Назад вниз по склону. Идите!"
  
  
  Глава 105
  
  
  БЛОНДИ ПОДЧИНИЛСЯ МНЕ, но медленно, сердито. Он бросил холодный взгляд на приближающуюся толпу, из его бедра сочилась кровь. Я не убивал его, и он видел, что теперь все работает в его пользу. Этот засранец прекрасно меня оценил.
  
  "Скажите Ремликову, что все ставки отменяются, если я не найду то, что ищу". Я начал отступать.
  
  Примерно в сотне ярдов ниже был вход на улицу Бен-Гуриона. Люди десятками текли через ворота. Я подумал, что в толпе даже он не стал бы стрелять. Я мог убежать от него. Все, что мне нужно было сделать, это зайти так далеко.
  
  Я сорвался с места, проскакивая через живые изгороди и деревья в качестве прикрытия. Я оглянулся и увидел, как он взбирается на холм, достает пистолет сзади из-за джинсов, затем выпрямляется в стойке стрелка.
  
  Я не слышал ни звука, но пуля просвистела мимо моего уха, ударившись в ствол ближайшего дерева.
  
  Он начал преследовать меня.Это было странно. У парня в бедре застряла пуля 40-го калибра, и это его ничуть не остановило.
  
  Я больше не отступал. Я побежал ко входу, который вел на Бен-Гурион, оживленную магистраль, где, как я подумал, возможно, я смогу оторваться от него. Все, что мне нужно было сделать, это найти такси и вернуться в отель. Вот и все!
  
  Парень и его девушка как раз сворачивали в парк. На нем были сандалии и футболка Linkin Park, а за спиной болталась гитара. Я услышал, как что-то звякнуло у меня за плечом. Прямо у меня на глазах парень развернулся и ударился об асфальт, его плечо окрасилось красным. Его девушка закрыла лицо руками и закричала.
  
  "Пригнитесь! Пригнитесь! " люди кричали.
  
  Я уставился на него, не веря своим глазам.
  
  Пострадал невиновный человек. Сейчас это было очень, очень неконтролируемо. Я знал, что должен был остановиться и покончить с этим на этом. Уложил его, дождался копов, что-то логичное и вменяемое. Повсюду были крики и бедлам. Я оглянулся в поисках светловолосого убийцы.Я потерял его! К месту происшествия подбежали полицейские из Бен-Гуриона. Я не знал, что делать. Я быстро рассудил, что с ребенком все будет в порядке.
  
  Я направился к площади.
  
  Прячась в толпе, я пытался увеличить расстояние, насколько мог, между мной и нападавшим. Я молился, чтобы полиция задержала его, но потом я заметил его - его светлые волосы и горящие глаза - бегущего вдоль стены по периметру, следуя за мной. Я протолкался глубже в толпу.
  
  Я спешил без четкой цели по переполненным улицам, лихорадочно ища такси. Я все еще мог выпутаться из этого. Все, что мне нужно было сделать, это вернуться в отель. Они понятия не имели, кто мы такие.
  
  Я обнаружил, что мчусь по узкой улочке базарных торговцев, удаляющейся от парка. Сотни крошечных прилавков - кожаные куртки, вышитые рубашки, корзины, специи - переполнены разносчиками и туристами.
  
  Я петляла между прилавками, переходя на другую сторону улицы, пытаясь разглядеть, идет ли он все еще за мной. И онопрокидывал стойки, расталкивал людей со своего пути, набирал высоту. От входа в парк доносились сирены.
  
  Этот безумец не останавливался. Я был на людной улице без такси.Ты не знаешь, куда идешь, Ник! В какой-то момент мне пришлось бы остановиться и противостоять ему. Я должен был застрелить его, когда у меня был шанс.
  
  Еще две пули просвистели у моей головы, врезавшись в стойло передо мной, заполненное разноцветными тканями, и опрокинув его.
  
  Я пригнулся, ускоряя шаг. Конец улицы быстро приближался. Проблема была в том, что я собирался добраться туда быстрее, чем у меня был план, куда идти дальше. Она выходила в тупик с террасами, примерно в двадцати футах над оживленной улицей внизу. Я был в ловушке. Наступила холодная реальность -Ник, тебе придется сразиться с этим ублюдком.
  
  Я свернул за угол и просто стоял там, прикидывая варианты: выскочить на людную улицу внизу или встретиться с ним лицом к лицу. Я схватился за пистолет. Я подумал об Энди, образе, с которым она жила в течение последнего года, светловолосом мужчине, спешащем прочь от автобуса для присяжных.
  
  Это был человек, который убил ее сына.
  
  Я остановился за ларьком в конце улицы. Может быть, это был не Кавелло, но это был человек, который взорвал жюри. У меня не было реального плана. Я не был полицейским или скрывающимся от правосудия. Просто тем, чей адреналин зашкаливал. Тем, кто собирался дать отпор.
  
  Светловолосый убийца наконец-то забрел в тупик.
  
  "Опустите это", - сказал я, направляя на него пистолет.
  
  "Положи это?" Он ухмыльнулся, остановившись. Он уставился на меня."Я не знаю, кем ты был, но теперь ты покойник, друг".
  
  
  Глава 106
  
  
  ОН НАЧАЛ ПОДНИМАТЬ руку, и я сделал два резких выстрела. Оба попали точно, разорвав ему грудь. Он схватился за крышку ближайшей кабинки, ткань упала на него, когда она рухнула. Он попытался встать. Я видел, как он поднял руку с пистолетом, лихорадочно срывая с себя одежду.
  
  "Вы взорвали этот автобус!" Я закричал.
  
  Белокурый убийца заколебался. Это застало его врасплох. Затем на его губах появилась улыбка, как будто он находил все это забавным."Я так и сделал". Он подмигнул, пытаясь высвободить руку с пистолетом.“Бум!"
  
  Я бросился на него, ударив кулаком в лицо. Он отшатнулся назад, налетев на перила. Я держал его за воротник рубашки, потеряв контроль. Я снова ударил его изо всех сил. Зубы хрустнули, и изо рта брызнула кровь. Но он не упал.
  
  "Что ж, вот сообщение". Я изо всех сил отшвырнул его к перилам."Бум тебе на хрен!"
  
  Убийца ударился о край, все еще пытаясь направить пистолет на меня, и опрокинулся, резко выстрелив в воздух.
  
  Как мертвый груз, он приземлился на крышу припаркованной внизу машины.
  
  Я подошел к перилам. Люди кричали, убегая с дороги. Я был измотан, задыхался, хватал ртом воздух. На секунду мне стало все равно, кто меня видит. Мне было все равно, услышу ли я полицейскую сирену или копы найдут меня.
  
  Затем я пришел в себя. Я не мог поверить в то, что видели мои глаза.
  
  Сумасшедший ублюдок открыл глаза. Он посмотрел на меня. Он не хотел умирать. Кровь запеклась в его волосах и на рубашке. Он скатился с машины и на ватных ногах, шатаясь, попятился к улице, каким-то образом все еще держа свой пистолет, изогнув руку дугой вверх.
  
  Ко мне!
  
  Я не двигался. Я просто стоял и смотрел на него.“Сдохни, сукин сын", - сказал я.“Сдохни!"
  
  Он присел между двумя машинами. Я видел, что ему было трудно дышать. Затем он быстро вышел и прицелился, чтобы выстрелить в меня. На его лице была ухмылка.
  
  Я услышал звуковой сигнал. И леденящий душу визг тормозов. Он был резким и пронзительным, до дрожи в костях.
  
  Убийца развернулся. Его рот открылся, но из него не вырвалось ни звука. Выражение его лица выражало недоверие.
  
  Автобус врезался в него, отбросив на пятьдесят футов на улицу. Пистолет вылетел у него из руки и ударился о тротуар с треском, похожим на выстрел.
  
  Я услышал крики. Я бросил последний взгляд. Он был просто смятым, окровавленным холмиком.
  
  На этот раз я не ждал очередного выхода на бис. Когда толпа подняла глаза, балкон был пуст.
  
  
  Глава 107
  
  
  НЕСКОЛЬКО МИНУТ спустя я стучал в дверь нашего гостиничного номера. "Энди, впусти меня!"
  
  Дверь открылась, и я чуть не вывалился наружу, рухнув в объятия Энди. "Боже, Ник, я не знала, что и думать", - сказала она, обнимая меня. Она уставилась на мою испачканную кровью рубашку, черно-синие отметины у меня на шее.
  
  "Ник!"
  
  "Со мной все в порядке", - сказал я. "Но мы должны убираться отсюдасейчас! "
  
  Я быстро переоделся. Мы спустили наши сумки вниз и расплатились. Через несколько минут мы уже петляли по улицам, Энди вел машину, выезжая на прибрежное шоссе, направляясь обратно в Тель-Авив. У нас был десятичасовой вылет оттуда. Я закрыл глаза, откинул голову на подголовник и устало выдохнул.
  
  "Вы не должны были оставаться". Я повернул голову и открыл глаза.
  
  "Что?"
  
  "Я сказал на час. Я опоздал на тридцать минут. Я сказал вам убираться оттуда. Вы не должны были оставаться".
  
  Энди уставилась на меня так, как будто ослышалась. Затем улыбка тронула ее губы." "Храброе сердце " показывали на канале movie channel… Я попал впросак ".
  
  Энди убрала одну руку с руля и коротко похлопала меня по руке. "Я же говорила тебе, что не оставлю тебя, Ник".
  
  Мы проехали еще немного, огни Хайфы растворились в темноте. Я чувствовал себя таким опустошенным и измученным, как никогда в жизни.
  
  "Мы поняли это?" - наконец спросила она.
  
  Я немного поколебался. "Да, мы поняли". Я улыбнулся.
  
  "Итак, мы направляемся в Париж?"
  
  "Остановка". Я кивнул.
  
  "Тогда где?"
  
  "Все еще любишь меня?" Спросил я.
  
  "Ты чертовски напугал меня, Ник. Я не знаю, что я чувствую".
  
  "Вам следовало быть на моем месте". Я сделал паузу. "Нет. Не совсем".
  
  На моих губах появилась улыбка. Широкая, торжествующая. Я не мог поверить, что у нас все получилось.
  
  Тогда Энди тоже улыбнулась. "Да, я все еще люблю тебя", - сказала она. "Так где? "
  
  Конец света. Кавелло насмехался надо мной.Приди и забери меня, улыбается Ники.
  
  Вот что заставило меня рассмеяться. Почему я знал, что Ремликов сказал мне правду - название ранчо Кавелло: Эль-Фин-дель-Мундо. Конец света.
  
  "Патагония", - сказал я ей.
  
  " Патагония    ?" Энди посмотрела на меня."Я даже не уверен, что знаю, где это находится".
  
  "Не волнуйтесь. Я верю".
  
  
  
  Часть пятая. EL FIN DEL MUNDO
  
  
  Глава 108
  
  
  Жалобные вопли МОЛОДОЙ ДЕВУШКИ эхом разносились по большому каменному дому. Ее звали Мариэлла, и она все еще лежала, свернувшись калачиком, на кровати, на подушке была кровь из пореза, который он сделал у нее на лице.
  
  "Заткнись, черт возьми", - наконец рявкнул на нее Доминик Кавелло, запахиваясь в халат и подходя к окну. Он распахнул ставни, впустив послеполуденный свет. "Лучше я, чем какой-нибудь невежественный фермерский мальчишка, тебе не кажется? Или, может быть, твой отец, напившийся пива. Или твой отец - твой любовник?"
  
  Коричневая дымка опустилась на обширную долину за окном спальни. Скоро наступит зима. Все изменится. Пастбища были бы покрыты снегом, и воющий ветер хлестал бы их месяцами - холодный и нескончаемый. У Кавелло похолодела кожа при одной мысли об этом.
  
  Тем не менее, это стоило того - всего, чем он пожертвовал, чтобы быть свободным. У него было самое большое ранчо в регионе. Договор об экстрадиции с США был слабым и редко, если вообще когда-либо, проверялся. У него на зарплате были все, кто имел значение в местном правительстве. Он был в безопасности.
  
  И в тюрьме Марион не было таких деликатесов, как юная Мариэлла.
  
  Пара телохранителей, вооруженных автоматами, развалились на заборе рядом с одним из его Range Rover, потягивая кофе. Услышав рыдания девушки, они подняли глаза и встретились с глазами Кавелло. Трудно сказать, что они думали, и ему было все равно.
  
  "Я сказал тебе перестать ныть". Он вернулся к съежившейся девушке. "Ты кричишь, как курица. Это то, чего ты хочешь - спать в сарае с другими курами? Или, может быть, - он расстегнул мантию, чувствуя, что снова оживает, - ты хочешь снова трахнуть папочку."
  
  Она встала на дыбы и выругалась в его адрес по-испански. Кавелло бросился вперед и снова ударил ее по лицу, рассекая губу. Он сбросил халат и толкнул ее спиной на простыни. Он схватил ее за запястья, пока она вырывалась, глядя на ее идеальную грудь, на ее молодую киску. "Да, я думаю, это то, что тебе нужно".
  
  Внезапно он услышал крики внизу, а затем громкий стук в дверь спальни.
  
  "Кто это?" Рявкнул Кавелло.
  
  "Это Луча, дон Кавелло".
  
  "Чего вы хотите? Вы знаете, что я занят".
  
  "Боюсь, у нас небольшая проблема, Сеньор", - крикнула Луча через дверь.
  
  Луча обеспечивал его безопасность здесь, на ранчо. Он наблюдал за мужчинами внизу и собаками, которые патрулировали ночью. Все местные правоохранительные органы в Ушуайе были на жалованье у Луча. Он был бывшим полицейским из Буэнос-Айреса.
  
  Кавелло оторвался от девушки и подпоясал халат. Он приоткрыл дверь. "Ты выводишь меня из себя. Не очень хорошая идея, Луча. Что за проблема?"
  
  "Отец девочки. Он сейчас в доме. Он требует встречи с ней, дон Кавелло".
  
  "Заплатите ему". Кавелло пожал плечами."Попросите Эстебана дать ему отгул на день или два. Я сейчас занят".
  
  "Се &##241; или Кавелло, эта другая", - сказал сотрудник службы безопасности. "Девушке пятнадцать".
  
  "Свинья! Грязь!" Сердитые крики отца разносились по коридору.
  
  Мариэлла спрыгнула с кровати. "Папа!" - закричала она. Кавелло схватил ее. Она попыталась вырваться и побежать к двери.
  
  "От этого не так-то легко избавиться, дон Кавелло", - продолжил Луча."Если об этом станет известно, это привлечет внимание".
  
  Был слышен громкий голос батрака, который называл его свиньей, а его дочь шлюхой.
  
  "Приведите его сюда", - приказал Кавелло. "Я поговорю с ним сам".
  
  "Дон Кавелло?"
  
  "Приведите его сюда!"
  
  Луча кивнул, и двое его людей втащили дородного фермера с дикими глазами. Он злобно посмотрел на Кавелло своими темными глазами. Он сплюнул на полированный деревянный пол.
  
  "Он говорит, что теперь мертв для всего мира, дон Кавелло. И вы тоже".
  
  Кавелло пристально смотрел в сердитые глаза фермера, поглаживая стройный зад Мариэллы. "Он прав, Луча. Неправильно оставлять его в таком позоре. Передайте мужчине его желание ".
  
  "Его желание, дон Кавелло?" Сотрудник службы безопасности наблюдал, не зная, что делать.
  
  "Убейте его. Пристрелите его. Похороните его".
  
  "Нет!" Глаза дочери вспыхнули. "Нет. Се ñили, нет!" Она упала на колени, умоляя его по-испански.
  
  Сотрудник службы безопасности колебался. Ему хорошо заплатили за то, чтобы он делал то, что хотел Кавелло, и он сделает то, что должно быть сделано. "Это решит одну проблему, дон Кавелло". Он кивнул в сторону девушки. "Но что насчет другого?"
  
  Кавелло разочарованно посмотрел на прекрасную Мариэллу. Он знал, что больше такой не встретит.
  
  "Убейте и ее тоже. А еще лучше, я убью ее сам.В конце концов. "
  
  
  Глава 109
  
  
  ПОТРЕБОВАЛОСЬ ДВАДЦАТЬ ДВА ЧАСА и три полнометражных фильма, чтобы добраться из Лондона в Сантьяго, Чили, через полмира. Затем еще четыре с половиной часа на самолете LAN, чилийской авиакомпании, до Пунта-Аренаса, серого, незамерзающего порта у подножия Анд, на дне мира. Мы могли бы вылететь прямо в Ушуайю, но если Ремликов обманул нас, я не хотел бы прилетать туда.
  
  В южном полушарии стояла осень, и мы находились на самой вершине. Небо было грифельно-серым, и устойчивый ветер бил нам в лицо всякий раз, когда мы выходили на улицу. Потребовался день, чтобы привыкнуть. Ремликов сказал, что ранчо Кавелло находится недалеко от Ушуайи, в двенадцати часах езды.
  
  "Где, черт возьми, находитсяУшуайя? " Спросила Энди, прищурившись на карте.
  
  "На юг".
  
  "Я думала, мы на юге". Энди цинично ухмыльнулась.
  
  Я указал на точку на самой оконечности Южной Америки. "На всем пути к югу".
  
  В течение многих лет Ушуайя была в значительной степени известна своей отдаленной тюрьмой. У меня была книга о Патагонии писателя по имени Брюс Чатвин. Он описал легендарную и таинственно отдаленную страну. Магеллан остановился там, и все, с чем он столкнулся, были индейцы, которые носили мало одежды и жались вокруг костров в самом суровом климате. Он назвал это Страной огня.Tierra del Fuego.
  
  Когда на второе утро мы сидели в нашем арендованном Land Cruiser, готовые тронуться в путь, Энди сказала мне: "Все, что я могу сказать, это то, что если Ремликов окажется лжецом, обратная дорога будет чертовски долгой".
  
  Маршрут на юг и восток был избитым непогодой и извилистым, но пейзаж был впечатляющим. Подобного я никогда нигде не видел. Мы сразу же поднялись через Анды. Скалистые, пилообразные горы выступали из раскинувшихся равнин. Массивные голубые ледники располагались между вершинами. Береговая линия канала была скалистой и неправильной формы, какой она, должно быть, выглядела миллион лет назад. Как будто Бог не мог выбрать между красотой и безлюдьем. Почти на каждом повороте дороги клубящиеся облака внезапно раскрывались в пропасти самого яркого синего цвета.
  
  Мы наконец пересекли границу с Аргентиной. Извилистая дорога огибала пролив Бигл, острова и полуострова, выступающие в серо-голубое море, котороевыглядело ледяным. Время от времени мужчины верхом на лошадях с шарфами на обветренных лицах молча махали с обочины дороги. Пейзаж был пустынным и лунным.
  
  В конце концов мы набрели на придорожную кантину, первое коммерческое заведение, которое мы увидели на многие мили вокруг. Снаружи сидели гаучо, добродушные на вид местные жители, которые оглядели нас и, вероятно, задались вопросом, не перепутали ли мы время года.
  
  "У меня такое чувство, что нам следует остановиться", - сказала Энди. "Ближайший "Макдоналдс", вероятно, находится примерно в трех тысячах двухстах милях отсюда".
  
  Мясо в кантине обжаривалось на открытом огне и подавалось в зеленомсоусе чимичурри с овощами на тортильях. Не выдающийся, но и не полбеды. Мы сфотографировали знак с надписью "АНТАРКТИДА, 807 миль" на дюжине языков.
  
  Молодой ковбой в разноцветной шали позволил Энди взобраться на его лошадь. Ее улыбку я буду помнить до самой смерти. Я надеялся, что это произойдет не слишком скоро.
  
  Энди с тоской посмотрела на меня, когда мы садились обратно в машину. "Я бы хотела, чтобы Джаррода здесь не было, Ник. Всего того, чего ему не хватало".
  
  Когда мы прибыли на окраину Ушуайи, там не было открыток с картинками. Последняя остановка перед Антарктидой.
  
  Город поднимался от моря к крутой горе, почти стеной. Это была другая сторона света от Хайфы, и не только географически. Место казалось ямой. Узкие улочки поднимались от промышленного порта, заполненные местными жителями, предлагавшими все, от кукол-пингвинов до футболок с изображением Антарктиды. По улицам бродили стаи паршивых собак. Перед низкими оштукатуренными домами на кольях стояли странные корзины. Потрясающая красота нашей поездки туда рухнула.
  
  Мы нашли скромный отель недалеко от порта под названием La Bella Vista, который, по словам путеводителя, был приличным. Я пожал плечами в сторону Энди.""Ритц" был забронирован."
  
  В нашем номере была кровать размера "queen-size", несколько фотографий города, каким он был сто лет назад, и морская карта Антарктиды в рамке, которая была здесь такой же распространенной, как изображение собора Святого Петра в гостиничном номере в Риме.
  
  Мы вышли на крошечный балкон с видом на пролив Бигл. Облака были низкими, темными и быстро плыли. На равнине по другую сторону серого канала возвышались горы. На нас налетел холодный, противный ветер.
  
  "Никогда не говори, что я никогда не водил тебя куда-нибудь интересное".
  
  Энди положила голову мне на плечо. "Нет, я не могу сказать этого о тебе, Ник".
  
  Мы оба знали, что веселье официально закончилось.
  
  
  Глава 110
  
  
  УТРОМ мы спустились вниз, а после завтрака навели кое-какие справки на стойке регистрации. Служащий с волнистыми волосами приветствовал нас так, словно мы были влюбленными на отдыхе, которым не терпелось осмотреть достопримечательности. "Хотели бы вы увидеть пингвинов?"
  
  "Никаких пингвинов". Я достал нашу карту. "Мы ищем ранчо за городом. Может быть, вы сможете помочь?"
  
  "Аааа,ла-эстансия,", - ответил он, используя термин для обозначения обширных ферм, которые находились в частной собственности с 1800-х годов, но теперь стали туристическими объектами в национальных парках.
  
  Я протянул ему карту. "На самом деле мы ищем конкретный объект. Он называется Эль-Фин-дель-Мундо".
  
  "Конец света", - повторил секретарь, кивая.“Конец света".
  
  "Вы знаете это?"
  
  "Нет". Он покачал головой."Но название хорошее".
  
  Если бы я был здесь по официальному делу, я мог бы найти Кавелло десятками способов. Но, к сожалению, все они касались местной полиции. Я был уверен, что конфиденциальность здесь охраняется, и я не хотел привлекать внимания.
  
  "К северу от города есть много эстансий". Клерк достал ручку. Он обвел область на карте. "Здесь, рядом с лыжными трассами. Илиздесь. - Он обвел другой район к западу. - У вас есть машина, Се ñор?
  
  Я кивнул. "Полный привод".
  
  "Вам понадобится все это". Он ухмыльнулся, как будто услышал частную шутку.
  
  Мы покинули город, выбрав маршрут, отличный от того, которым приехали, на северо-восток. Некоторое время дорога шла вдоль побережья, минуя пустынные острова. Вдалеке горы Чили обрамляли горизонт.
  
  Затем мы свернули на горную дорогу и начали подниматься,действительно подниматься.
  
  "Дай угадаю", - сказала Энди, изображая разочарование. "Ты действительноне хочешь посмотреть на пингвинов?"
  
  "После того, как мы найдем Кавелло". Я ухмыльнулся."Я позабочусь о том, чтобы мы как-нибудь ушли".
  
  Мы въехали в высокогорные долины над Ушуайей. Равнины здесь были более зелеными, покрытыми растительностью, горы пологими и высокими. Мы проехали несколько потрепанных ветром дорожных знаков. BRIDGESESTANCIA. Другой со стрелкой, указывающей в противоположную сторону. Чили.
  
  Пейзаж был впечатляющим - замерзшие водопады, срывающиеся с крутых высоких скал, расщелины, заполненные сплошным льдом. Мы проехали мимо красивого озера, из которого выступали скалистые горы, которые были скручены в формы, которых я никогда раньше не видел, залитые сияющим бронзовым светом.
  
  Следующие два часа мы провели, объезжая все обозначенные дороги, которые смогли найти. Мы миновали несколько деревянных ворот. Все ложные тревоги.
  
  Я был уверен, что здесь у нас больше шансов встретить Снежного человека, чем в Кавелло. На обратном пути мы обогнули горы и спустились на запад через парк Огненной Земли. В какой-то момент мы увидели самую большую ледяную глыбу, какую только можно вообразить. Она была по меньшей мере тридцати футов высотой и покрывала вершину долины между двумя пиками на многие мили.
  
  Мы наткнулись на три ранчо. Каждое было огромным и находилось в прекрасном месте, спрятавшись в горах, с видом на бесплодную береговую линию и море. Ни одно из них не было тем, которое мы искали.
  
  Я застонал, совершенно расстроенный. Кто знал, что Ремликов имел в виду, говоря "около Ушуайи"? Мы даже не знали, в каком направлении.
  
  Когда мы возвращались в город около 16:00, солнце клонилось к закату. Это был один из самых живописных дней в моей жизни, но мы приехали не за этим. Мы поехали обратно по захудалым улочкам и остановились перед нашим отелем.
  
  "Се ñор!" Гильермо, портье, помахал рукой, когда мы вошли. "Вы нашли это?"
  
  "Я застал конец света". Я разочарованно фыркнул."Просто никакого ранчо".
  
  Он казался взволнованным."Я спросил свою жену, Се ñор. Она голландка. Она работает в эль-Пасильо-де-Сьюдад. Мэрия".
  
  Я ждал, что он скажет мне.
  
  "El Fin del Mundo. Она знает об этом месте ".
  
  Я подошел и позволил ему свернуть карту и указать точку к востоку от города, совсем не рядом с тем местом, где мы блуждали весь день.
  
  "Здесь. Им владеет старая местная семья. По крайней мере, так говорится в документах. Но моя жена говорит, что это принадлежит иностранцу. Американец, да? "
  
  Я похлопал Гильермо по плечу и улыбнулся."Американец - да".
  
  
  Глава 111
  
  
  На следующий день мы ОТПРАВИЛИСЬ на поиски.
  
  Это быловостоке - не рядом с другими модными эстансиями, а в отдаленной долине. Мы толкнули Land Cruiser вверх по узкому извилистому каньону, прорезанному через широкие скалистые утесы и нависающие ледники. Не было ни одного дорожного знака. Мы настаивали только из-за указаний Гильермо.
  
  Мы остановили внедорожник на том, что я принял за высокую овечью тропу с видом на собственность, и убедились, что его не видно.
  
  Затем мы с Энди подползли к скрытому выступу и посмотрели в бинокли. Я понял, что это ранчо Кавелло, как только увидел его.
  
  "Он здесь".
  
  Собственность не выглядела гостеприимной или открытой, как другие ранчо, которые мы видели. Над деревянными воротами не было вывески. Вместо этого там была башня и двое мужчин, больше похожих на солдат, откинувшихся на спинки стульев и переворачивающих карты.
  
  "Они неаккуратны", - сказал я. "Это хороший знак. Я надеюсь".
  
  Стада овец паслись на земле, которая поднималась по крутым горным склонам. Но проволока, которая тянулась от закрытых ворот, предназначалась не для того, чтобы держать их внутри. Она была колючей. Она должна была не пускать других.
  
  Люди в башне были вооружены. Две автоматические винтовки были прислонены к стене. Я заметил четырех других охранников, патрулирующих периферию с собаками. Я понял, что смотрю не на ранчо, а на крепость.
  
  El Fin del Mundo.
  
  Территория была настолько обширной, что я не мог даже мельком увидеть главный дом или обстановку. У меня не было возможности определить, какова полная ситуация с безопасностью. Поэтому я сосредоточился на охранниках у ворот. Эта чертова штука могла быть наэлектризована; через разные промежутки времени я замечал камеры.
  
  Я передал бинокль Энди. Она нервно огляделась. Я уверен, что она никогда не замечала оружия в сторожевой башне, но после того, как она осмотрела собственность, она отложила очки, обреченно пожав плечами.
  
  "Есть какие-нибудь идеи, как мы собираемся туда попасть, Ник?"
  
  Я прислонился спиной к камню, набрал горсть гравия и небрежно бросил его на землю.
  
  "Мы не такие".
  
  
  Глава 112
  
  
  МЫ НАБЛЮДАЛИ за ранчо КАВЕЛЛО и на следующий день, с узкой овечьей тропы примерно в четверти мили от отеля. Каждый раз мы прятали машину и съеживались в ней от дождя и холода, просто осматривая ранчо, ожидая, что что-то произойдет.
  
  На третий день наконец что-то произошло.
  
  Главные ворота начали открываться. На башне встали охранники. Я приблизил изображение в бинокль.
  
  Вдалеке по дороге приближались два черных пятна. Я выскочил из "Лендкрузера". Энди почувствовала, что что-то происходит. "Ник? Что происходит?"
  
  Я не ответил, просто навел бинокль на приближающиеся машины - примерно в четверти мили от нас, - которые оказались двумя черными Range Rover. Охранники у ворот подняли свои винтовки и вытянулись по стойке смирно.
  
  "Рейндж Роверы" замедлили ход и остановились у главных ворот эстансии. Я не мог заглянуть в них. Их окна были затемнены черным. Один из охранников на вышке помахал рукой и что-то сказал ведущему водителю.
  
  Я знал, что он был там. Доминик Кавелло. Я чувствовал его присутствие у себя под ложечкой. Это было то же ужасное чувство, которое я испытал, когда увидел Мэнни и Эда, лежащих на том пляже в Монтауке.
  
  Затем машины тронулись с места, по дороге в долину, направляясь в город.
  
  "Вот как мы собираемся это сделать, Энди". Я не сводил глаз с Range Rover, когда они мчались по горной дороге в сторону Ушуайи.
  
  "Он собирается прийти к нам".
  
  
  Глава 113
  
  
  НАМ ПРИШЛОСЬ запастись терпением; мы знали это с самого начала. Дважды в неделю Кавелло выходил из своего лагеря. Это всегда происходило по средам и субботам, в двух черных Range Rover, и всегда около полудня. Кавелло вел первую машину, в то время как двое способных на вид охранников следовали за ним во второй.
  
  В субботу мы ждали на окраине Ушуайи и перехватили его конвой, направлявшийся в город. Был ли это наш шанс?
  
  Кавелло заходил перекусить - всегда в одну и ту же кантину, - взять несколько газет и сигар и заняться сексом.
  
  От местного бармена и официантки мы узнали, что американец питался в кафе под названием Bar Ideal на улице Сан-Мартин, недалеко от порта. Он сидел за тем же столиком у окна напротив. Иногда он хватал там горячую маленькую блондинку-официантку и флиртовал с ней. Пару раз их видели уходящими вместе после ее смены в отель дальше по улице. Кавелло и девушка обычно выходили примерно через час или около того.
  
  Затем, подобно насытившемуся быку, он отправлялся в табачную лавку в нескольких кварталах отсюда, на Магелланес, его телохранители держались в нескольких шагах позади. Он покупал коробку модных сигар.Cohibas -Кубинские. Затем он бралUSA Today иNew York Times из газетного киоска в конце квартала. Кавелло казался здесь бесстрашным. Кто бы его узнал? Время от времени он садился в другом кафе é, заказывал кофе, разворачивал свои бумаги и закуривал сигару. Торговцы, казалось, угождали ему, как будто он был важным человеком.
  
  Когда я мельком увидела, как он выходит из своей машины, я почувствовала, как у меня внутри все сжалось. Весь гнев и тоска от стольких смертей обрушились на меня. Я мог только молча наблюдать, моя кожа онемела и горела.
  
  Как я собирался это сделать? Как я мог застать его одного? У нас не было приманки.
  
  Как я собирался подобраться к Кавелло? И что потом, если бы я это сделал?
  
  В тот вечер мы остановились поужинать в маленьком кафе é за городом. Энди казалась необычно тихой. Что-то давило на нее, и я тоже это чувствовал. Мы были так близки к Кавелло - и он был здесь свободным человеком. Наконец она посмотрела на меня."Как мы собираемся это сделать?"
  
  Я сделал глоток чилийского пива. "Его хорошо охраняют. Я не знаю, как подобраться поближе".
  
  Энди отставила свое пиво. "Послушай, Ник, что, еслия смогу?"
  
  
  Глава 114
  
  
  ЭНДИ ДУМАЛА об этом долгое время. Она достаточно наблюдала за Кавелло, чтобы простознать. У нее было это чувство, даже когда она смотрела, как он входит в зал суда в тот первый судьбоносный день. Она знала, как сблизиться с ним, если ей когда-нибудь понадобится, и теперь она это сделала.
  
  "Я актриса, помнишь?"
  
  Они с Ником начали продумывать расплывчатый план, просто проходя через движения.
  
  Она должна была убедиться, что ее не узнают, но Кавелло видел ее только во время судебного процесса - с длинными волосами, обычно заправленными в берет. Итак, она отправилась наферму áЦРУ и купила краску, чтобы осветлить волосы до светлых. Затем она заплела волосы в косу в индийском стиле и надела бейсболку. Слегка накрасив губы оранжевой помадой и солнцезащитными очками, она удивила саму себя.
  
  "Что вы думаете?"
  
  "Я думаю, мы будем действовать постепенно, Энди. Я думаю, это хорошая маскировка".
  
  Теперь это было не просто исполнение роли. Это было по-настоящему. Это было вопросом жизни и смерти.
  
  Они достаточно легко нашли место, чтобы заманить его. Но поскольку телохранители Кавелло всегда были рядом, Ник должен был быть готов быстро вмешаться. Всегда был шанс, что он может не успеть вовремя. И тогда Энди, вероятно, умерла бы. Они оба умерли бы.
  
  Ник купил короткий рыбацкий нож с зазубренным лезвием. И дыню.
  
  "Ты воткнешь ножсюда," - сказал он, показывая ей. Он направил ее большой палец к мягкому месту под подбородком, надавливая на гортань. "Это остановит его насмерть, сделает его беспомощным. Он не сможет кричать. Он будет слишком потрясен и у него будет слишком много крови, чтобы что-либо предпринять.Крови будет много, Энди. Ты должна быть готова к этому. И вы должны держать в нем нож. Пока он не умрет. Вы думаете, что сможете это сделать? "
  
  Она неуверенно кивнула."Я могу это сделать".
  
  Ник протянул ей вложенный в ножны клинок. "Ты так думаешь?Покажи мне. "
  
  Она держала его неестественно. Она никогда не использовала нож ни для чего, кроме приготовления пищи. Она медленно поднесла лезвие, все еще в ножнах, к месту под подбородком Ника. Нажала.
  
  "Позвольте мне попрактиковаться на дыне", - сказала она.
  
  "Потренируйтесь на мне.Жестче, - сказал он.
  
  Энди с большей силой вонзила лезвие ... в горло Ника.
  
  Он схватил ее за запястье. "Быстро -воттак. " Его рука резким движением дернулась вверх, напугав ее, его большой палец попал прямо в ту же точку на ее шее.
  
  У нее вырвался вздох.
  
  "Вы должны быть в состоянии сделать это," сказал он, применяя больше давления, его голос был твердым."Если он что-то заподозрит или узнает вас, вот чтоон с вами сделает. "
  
  "Ты делаешь мне больно, Ник".
  
  "Мы говорим об убийстве человека, Энди".
  
  "Я знаю это, Ник!"
  
  Ник отпустил ее.
  
  Она держала нож до тех пор, пока не освоилась с ним, и он стал более ровно ложиться в ее ладонь. Она подумала о всех тех случаях, когда хотела сделать это с Кавелло - в стольких мечтах, которые у нее были, снова и снова.
  
  Она воткнула лезвие глубже в то место, которое показал ей Ник.
  
  Его голова склонилась от давления."Сильнее. Одно движение. Что, если это все, что у нас есть, Энди? Что, если вы будете там с ним, а я не смогу добраться туда, чтобы помочь?"
  
  Энди дернула рукой и вонзила лезвие ему в подбородок. Голова Ника поднялась. На его лице отразилась боль.
  
  "Лучше". Он кивнул и взял дыню."Теперь покажи мне еще раз. Я хочу увидеть, как ты сильно надкусываешь этот фрукт.Убей Кавелло, Энди. "
  
  
  Глава 115
  
  
  СРЕДА ДОМИНИКА КАВЕЛЛО обернулась дерьмом.
  
  Он всегда с нетерпением ждал среды. К тому времени он обычно больше не мог этого выносить, не мог чувствовать себя запертым на отдаленной ферме, как узник в собственном доме.
  
  В среду он выбил из колеи Риту, горячую маленькую тамале, работавшую в баре Ideal. Но Риты сегодня не было рядом. Эта сучка была в Буэнос-Айресе, на каком-то семейном мероприятии со специями.
  
  Итак, Кавелло просто сидел в баре Ideal, потягивая теплое пиво и сосиски, возбужденный и разочарованный до чертиков. В течение многих лет он никогда, ни разу не ел в одиночестве. Его всегда окружали его люди, его деловые партнеры, их могли быть десятки, если бы он захотел, плюс множество красивых тел. Все, что ему нужно было сделать, это щелкнуть пальцами. Теперь он все время ел в одиночестве.
  
  С таким же успехом он мог бы быть в федеральной тюрьме. Ну, может быть, и нет.
  
  Кавелло думал о том, как он скучал по той милой маленькой вещице, которая была у него на ранчо. Mariella. Какой это был позор. Он подумал о ее атласной гладкой заднице, ее детских сиськах.По крайней мере, - и он громко рассмеялся -я был единственным, кто сделал это с ней!
  
  Скоро начнется снегопад, и он не прекращался месяцами. Тогда здесь будет еще труднее найти, чем отвлечься. Он сделал еще один глоток дерьмового аргентинского пива. Он чувствовал себя таким загнанным в ловушку, что ему хотелось опрокинуть стол. В такие моменты, как этот, дома, он щелкал пальцами, и у него могли быть все женщины, которых он хотел. Любого возраста. Или засунуть пистолет кому-то в рот и услышать, как он умоляет сохранить ему жизнь.Да, он сделал это просто ради забавы! Дома он мог делать все, что угодно. Он был Домиником Кавелло. Электриком.
  
  Эти инки понятия не имели, кто он такой.
  
  Кавелло встал и бросил на стол несколько мятых купюр. Он вышел на улицу и кивнул Луче и Хуану, которые сидели в Range Rover через дорогу. Он начал подниматься на холм в своем черном кожаном пальто, ссутулив плечи от усиливающегося ветра.
  
  Блядь. Это. Черт.
  
  В сопровождении своих телохранителей Доминик Кавелло свернул на холм, удаляясь от порта, и направился в сторону Магеллана. Две собаки лаяли, вырывая куски мяса из перевернутого мусорного бака. Довольно скоро они будут драться друг с другом за объедки. Теперь это его забавляло. Он вытащил пистолет и застрелил одну из собак. Почувствовал себя лучше.
  
  Затем он переключился на Магеллана. Что еще оставалось делать сегодня, кроме как выкурить толстую кохибу и затем пойти домой?
  
  
  Глава 116
  
  
  У ЭНДИ зазвонил МОБИЛЬНЫЙ телефон. Она не ответила. Она знала, что это значит.
  
  Она повернулась к невысокому усатому продавцу в табачной лавке, который едва говорил по-английски. "Вы говорите, это лучшие? Они кубинские, верно?"
  
  "Sí, Señora, лучшая в мире. Любой ценой".
  
  Энди нервно протянула две коробки из-под сигар. "Монтекристос" и "Кохибас". Она ждала звука, который, как она знала, должен был раздаться, звяканья маленького колокольчика позади нее - Кавелло входил в магазин. По ее спине пробежали нервные мурашки.Это не какая-то дурацкая пьеса, сказала она себе.Ты здесь не на сцене. Вы должны успокоиться и сделать это правильно. Вы должны быть идеальными.
  
  Наконец, она услышала звонок, затем скрип открывающейся двери. Энди напряглась, но так и не оглянулась. Она знала, кто это был.
  
  "Но какой из них самый лучший?" - продолжала спрашивать она."Это подарок для моего мужа, и они дорогие. Я не совсем ясно выражаюсь, не так ли?"
  
  "Сеньора, ониоба самые лучшие", - взмолился табачник."Это вопрос вкуса".
  
  Она посмотрела на две коробки. "Пожалуйста".
  
  "Вы не ошибетесь ни с тем, ни с другим", - услышала она голос позади себя."Но за мои деньги Cohiba - лучшая".
  
  Энди судорожно вдохнула, почти боясь повернуться к нему лицом. Наконец, она это сделала. Она увидела мужчину в темно-черном кожаном пальто и твидовой кепке. Кавелло выглядел немного старше, чем она помнила, его лицо было более изможденным. Но это был все тот же человек, которого она ненавидела.
  
  "Это как выбор между Брунелло и отличным бургундским. Я предпочитаю Брунелло, в данном случае Кохиба. Но Фредерико прав, это вопрос вкуса".
  
  Продавец табачных изделий кивнул. "Sí, Se ñ или Celletini".
  
  Челлетини, отметила Энди. Она протянула секретарю "Кохибас". "Я возьму эти". Она повернулась к Кавелло. "Спасибо, что спас меня".
  
  "Спасения нет. Даже знатоку это показалось бы трудным выбором". Он придвинулся к ней ближе. "Бизнес или учеба?"
  
  "Что, простите?" Спросила Энди.
  
  "Необычно встретить здесь американский акцент в это время года. Большинство туристов разъехались по домам".
  
  Энди улыбнулась. "Полагаю, по делам. В следующем месяце я беру работу в экспедиции в Антарктиду".
  
  "Исследователь. " Кавелло сделал вид, что впечатлен.
  
  "Не совсем. На самом деле шеф-повар. Возможно, больше эскапист, чем кто-либо другой".
  
  "В этом нет ничего постыдного". Кавелло улыбнулся."Здесь, внизу, почти все такие".
  
  Энди медленно подняла солнцезащитные очки. Она позволила ему увидеть свое лицо."Так от чего жевы убегаете?" спросила она, облизнув губы.
  
  "В данный момент, овцы. У меня есть ранчо в двадцати минутах езды от города".
  
  "Овцы, да?" Она застенчиво склонила голову набок."Это все?"
  
  "Хорошо, вы поймали меня". Кавелло поднял руки, словно сдаваясь. "На самом деле я участвую в программе защиты свидетелей. Я не туда повернул в Финиксе и поехал на юг. Вот где я оказался ".
  
  "Человек с очень плохим чувством направления". Энди рассмеялась, надеясь, что это прозвучало искренне."Но не волнуйтесь, мистер Челлетини, я сохраню ваш секрет".
  
  "Фрэнк", - сказал Кавелло. Теперь его взгляд стал немного пристальнее. Коварный убийца, псих. Электрик.
  
  "Алисия". Энди тоже солгала. "Алисия Беннетт".
  
  "Приятно познакомиться, Алисия Беннетт". Кавелло протянул руку. "Исследователь".
  
  Они пожали друг другу руки. Его прикосновение показалось ей грубым и шершавым. Энди постаралась не вздрогнуть. Она порылась в кошельке в поисках денег.
  
  "А как насчет вас?" Кавелло улыбнулся, продолжая подшучивать. "Чеговы избегаете?"
  
  "Я, я отчаянная домохозяйка". Энди усмехнулась.
  
  "Вы, должно быть, в большом отчаянии, если выздесь. Но вы так не выглядите".
  
  "Я видела это объявление". Энди пожала плечами."Оно обещало конец света. Я полагал, что это означает здесь, в Ушуайе, но если я покупаю кубинские сигары и разговариваю с американцем о телевидении, то, полагаю, я еще не нашел то, что нужно. Поэтому я направляюсь дальше на юг ".
  
  "Ваш муж, должно быть, достаточно уверенный в себе мужчина, чтобы позволить вам спуститься сюда одной, Алисия. Или, может быть, вы убегаете отнего?"
  
  Энди вздохнула, немного смущенная. "На самом деле, я солгала. Я не замужем. Я пыталась притвориться не какой-то глупой женщиной для здешнего продавца. Сигары предназначены для корабля ".
  
  "Покупаешь их так рано?" Кавелло посмотрел на нее. "Ты, безусловно, подготовленная маленькая девочка".
  
  Черт. Энди вздрогнула. Первая ошибка.
  
  Владелец магазина вручил ей пакет. Энди взяла сдачу.
  
  "Ты сделала мудрый выбор, выбрав Cohibas, Алисия. А что касается конца света, я думаю, это то, что я могла бы тебе показать. И вам, возможно, не придется заходить так далеко, как вы думаете ".
  
  "Это так? Что вы имеете в виду?"
  
  "Мое ранчо. Так оно называется. Должно быть, это судьба, Алисия".
  
  "Я не верю в судьбу", - сказала Энди, снова улыбаясь. Она сунула свой пакет под мышку и проскользнула мимо него, когда он придержал дверь."Но я верю в ланч".
  
  Сердце Энди забилось быстрее.Сохраняй спокойствие, сказала она себе.Еще несколько секунд. Он у вас - не теряйте его.
  
  Кавелло последовал за ней на тротуар. Дальше по улице Энди заметила двух телохранителей, слоняющихся без дела, не обращая на них особого внимания. Небрежно, как и сказал Ник.
  
  "По субботам я обедаю в баре Ideal, - сказал Кавелло. - Это недалеко от порта. Если хотите, присоединяйтесь ко мне".
  
  "Все зависит", - крикнула Энди, пятясь по улице. Она могла видеть блеск в его глазах. Она поймала его на крючок.
  
  "По какому делу?" Кавелло последовал за ней на несколько шагов.
  
  "О том, что вы сделали, чтобы попасть в Программу защиты свидетелей, мистер Челлетини. Я встречаюсь только с определенным типом мужчин".
  
  "Ах, это. "Кавелло ухмыльнулся, делая еще один шаг вслед за ней."Босс мафии. Соответствует ли это требованиям?"
  
  
  Глава 117
  
  
  НАСТУПИЛА суббота.
  
  Энди уже сидела в кафе é, когда прибыл Кавелло. Два черных Range Rover подъехали к площади, и дверь первого открылась. Кавелло вышел, как всегда, довольный собой.
  
  Это была не игра, не роль, она знала. Этот человек с радостью убил бы ее, если бы представился шанс. Но она должна была это сделать, сказала она себе. Она должна была сохранять спокойствие. Она должна была действовать!
  
  Кавелло выглядел довольным и, возможно, даже немного удивленным, когда подошел к ее столу. На нем было то же черное кожаное пальто, темные солнцезащитные очки и твидовая кепка. "Я очень рад видеть тебя, Алисия. Я вижу, моя прошлая профессия тебя не отпугнула".
  
  "Ну и дела, а я думала, мы просто играем друг с другом". Энди посмотрела на него поверх своих солнцезащитных очков. "Я должна бояться?"
  
  На этот раз она распустила волосы и была одета в оранжевую футболку с надписью BALLBUSTERin мелким шрифтом под джинсовой курткой до талии. Кавелло прочитал надпись на ее рубашке."Может быть, это мне следует бояться, Алисия. Могу я присесть?"
  
  "Конечно. Если только вы не любите есть стоя".
  
  Он сел и снял шляпу. Волосы Кавелло были немного седее. Его лицо почти не изменилось по сравнению с тем, на которое она с ненавистью смотрела в зале суда, в день нового судебного разбирательства.
  
  "Вы не кажетесь мне слишком зловещим", - сказала она. "В любом случае, как может тот, кто разводит овец, быть таким плохим?"
  
  Кавелло рассмеялся, и она поняла, что он мог быть очаровательным, когда хотел. "Вы знаете, это то, что я пытался втолковать Министерству юстиции в течение многих лет".
  
  Энди рассмеялась. Они оба рассмеялись.
  
  Подошел официант. Казалось, он узнал Кавелло.
  
  "Эмпанады здесь как камни. Но маргарита - лучшая на севере Антарктиды", - сказал Кавелло.
  
  "Маргарита", - сказала Энди, даже не открывая меню. Кавелло попросил "Абсолют" со льдом.
  
  "Так почемувы здесь?" Она наклонила свой стул. "У них повсюду овцы, не так ли? Ты не очень-то похож на фермера, Фрэнк ".
  
  "Погода". Кавелло улыбнулся, затем продолжил. "Давайте просто скажем, что меня здесь устраивает. Пустынно. Одиноко. Изолированно. И это хорошие моменты".
  
  "Знаешь, я действительно начинаю верить в эту штуку с защитой свидетелей". Она посмотрела на него с застенчивой улыбкой.
  
  Официант принес их напитки. Энди подняла свою "Маргариту". Кавелло - свою водку.
  
  "До конца света, - сказал он, - и независимо от того, какие надежды и чаяния сопутствуют этому".
  
  Энди встретилась с ним взглядом. Они чокнулись бокалами. "Звучит как план".
  
  Она сделала глоток и посмотрела мимо него на площадь. Где-то там наблюдал Ник. Это придало ей сил, и, Боже, она нуждалась в этом прямо сейчас.
  
  "Итак, какого рода надежды у вас есть, Фрэнк?" - спросила она, глядя поверх солнцезащитных очков.
  
  "На самом деле, я думал о тебе".
  
  "Я?" Энди, снова занервничав, поставила свой стакан. "Что вы знаете обо мне?"
  
  "Я знаю, что люди заходят так далеко не потому, что они счастливы. Я знаю, что вы очень привлекательны и, по-видимому, открыты для всего нового. Я знаю, что вы здесь".
  
  "Вы настоящий психолог".
  
  "Наверное, мне просто нравятся люди. Как работает их разум".
  
  Он спросил о ней, и Энди рассказала историю, которую они с Ником сфабриковали. О том, как рухнул ее первый брак, и как провалился какой-то бостонский ресторан, где она была су-шефом, о том, что пришло время перемен в ее жизни - новых приключений. И вот она здесь.
  
  Пару раз она дотронулась до его руки. Кавелло в ответ наклонился ближе. Она знала, как ведется игра. Энди просто молилась, чтобы он еще не раскусил ее игру.
  
  Наконец Кавелло закрыл лицо руками."Знаешь, Алисия, я не из тех людей, которые ходят вокруг да около".
  
  "Нет, Фрэнк". Она сделала глоток своего напитка.
  
  "Нет, Фрэнк? " Он сделал паузу, разочарованный.
  
  Энди улыбнулась ему. "Нет, Фрэнк, у меня никогда не складывалось впечатления, что ты был таким".
  
  Кавелло тоже ухмыльнулся. Под столом она сдвинула ногу так, что она коснулась его ноги.
  
  Кавелло сидел, уставившись на нее. Это было так жалко - и тошнотворно.
  
  "Возможно, вам захочется посмотреть мое ранчо. Это не слишком далеко. Виды одни из лучших в любом месте".
  
  "Это было бы здорово. Я бы с удовольствием. Когда вы думали?"
  
  "Почему бы не сегодня днем? После того, как мы поедим".
  
  "Мы могли бы это сделать". Энди пожала плечами."Хотя у меня есть другая идея. Мой отель всего в нескольких кварталах отсюда. Фрэнк, я почти уверена, что смогу обеспечить тебе такой же потрясающий вид ".
  
  
  Глава 118
  
  
  Я наблюдал за ними обоими из укрытия "Лендкрузера", припаркованного на другой стороне площади. Когда Энди и Кавелло поднялись из-за стола и направились к отелю, я почувствовал, как мое сердце заколотилось. Она выполнила свою работу. Они направлялись в ее гостиничный номер.
  
  Кавелло кивнул кому-то в переднем Range Rover, что, как я молился, означало: Возьми отгул на остаток дня.
  
  Этого не произошло.
  
  Сразу же вышли двое мужчин. Один был коренастым, с бритой головой и усами, другой высоким, с длинными черными волосами, в спортивной куртке Adidas. Телохранители пристроились в двадцати ярдах позади. Это было нехорошо.
  
  Впервые с тех пор, как мы с Энди спланировали это, реальность ударила меня по лицу. Я знал, что одно лишь прикосновение руки Кавелло, должно быть, причиняет ей боль. То, что он прикасался к ней своими руками, было бы отвратительно, и, возможно, для нее это было бы слишком. И теперь возникла проблема с телохранителями. Они, очевидно, сопровождали Кавелло в отель.
  
  Я коснулся рукоятки своего "Глока", заряженного и готового к стрельбе в кармане куртки. Затем я вышел из "Лэнд Крузера".
  
  Вопрос, взрывающийся в моем мозгу - пытался ли я убрать их сейчас?
  
  
  Глава 119
  
  
  ЭНДИ нервничала, поворачивая ключ в двери гостиничного номера. Кавелло едва дал ей время перевести дыхание. "Позволь мне", - прошептал он ей на ухо.
  
  Он взял ключи из ее руки и, секунду спустя, прижал ее к стене внутри, сильно прижимая свое тело к ее. Он засунул свой язык ей в рот.
  
  Энди чуть не подавилась.
  
  Затем Кавелло запустил руку ей под футболку, лаская ее грудь.
  
  О Боже. Это был Доминик Кавелло. Он был убийцей Джаррода.
  
  Энди закрыла глаза, затем почувствовала, как его рука медленно скользит вниз по ее животу, проскальзывая под трусики.
  
  "Вы все горячие". Кавелло отстранился, зловеще ухмыляясь.
  
  "Да. Однако давай не будем торопиться, Фрэнк. У нас есть все время в мире".
  
  Он снял с нее джинсовую куртку, бросил ее на пол."Ты знаешь,в ту секунду, когда я увидел тебя, я захотел, чтобы это произошло. Я хотел взять тебя прямо в том магазине ".
  
  "Означает ли это, что поездка на ранчо отменяется?" Спросила Энди, пытаясь быть милой.
  
  Кавелло снова рассмеялся, притягивая ее к себе, снова обхватывая ладонями ее груди. Она хотела убить его прямо сейчас.
  
  "Мне нужна пара секунд". Энди ахнула.
  
  "Не прямо сейчас". Он задрал ее футболку, начал лизать ее груди и плечи. Он начал тереться о ее бедро. Затем он сильным рывком сорвал с нее лифчик и начал ласкать ее обнаженную грудь.
  
  "Пожалуйста, мне нужна секунда, - сказала она. - В ванную".
  
  Кавелло посмотрел ей в глаза."Ты не хочешь сейчас отступить?"
  
  "Кто отказывается?" Энди попыталась рассмеяться, но Кавелло схватил ее за запястье и швырнул на кровать. Казалось, он потерял контроль. Она пыталась успокоиться, но думала о ноже. Она скользнула к подушке, где он был спрятан. Она разрезала дыню. Она могла разрезать Кавелло.
  
  Кавелло сунулся ей между ног. Он пытался стянуть с нее джинсы.
  
  "Помедленнее", - сказала Энди, делая вид, что помогает ему, отодвигаясь назад, пока подушка не оказалась у нее под головой. Она протянула руку назад, нащупывая лезвие. Она потянулась, притворяясь, что наслаждается раздеванием Кавелло. Она молилась, чтобы Ник вошел в дверь. Где он был?
  
  Она нащупала рукоятку ножа под подушкой. Ей пришлось подвести его немного ближе. Она уставилась на шею Кавелло - то место, куда Ник учил ее вонзать лезвие.
  
  "Как называется ваш корабль?" Спросил Кавелло, напугав ее.
  
  "Что? П-простите?" она запнулась.
  
  "Название вашего корабля, Алисия". Он сковал ее запястья. Она не могла пошевелиться. "Тот, что в Антарктиду".
  
  Энди замерла. Она снова посмотрела ему в глаза. Ее сердце бешено колотилось, пока она пыталась найти ответ.
  
  "В это время года ничего не выходит. Они уезжают весной, а не зимой", - сказал Кавелло. "Ты лиса, Алисия". Он вцепился одной рукой ей в горло."Но теперь, я думаю, пришло время тебе сказать мне, кто ты, черт возьми, такой".
  
  
  Глава 120
  
  
  ОНИ БЫЛИ ТАМ в течение семи минут. Я знал, что больше не могу ждать. Не имело значения, что телохранитель в спортивной форме Adidas курил сигарету перед входом в отель. Или что другой, с бритой головой и усами, последовал за Кавелло и Энди внутрь.
  
  Мне пришлось войти.
  
  Лос-Пеликанос нельзя было назвать пятизвездочным отелем. Он был сонным и тихим, с крошечным вестибюлем и единственным клерком за стойкой. Тесный лифт, рассчитанный на трех человек, обслуживал все пять этажей.
  
  Я вернулся в небольшой переулок. Я не мог рискнуть, войдя в вестибюль. Надо мной была старая пожарная лестница, из тех, что имеют самую низкую платформу, свисающую со второго этажа. Я подпрыгнул, ухватился за решетку и подтянулся. Окно напротив меня открылось во что-то похожее на коридор. Но окно было заперто.
  
  Я отвел локоть назад и ударил по стеклу. Осколки стекла разлетелись по всему полу. Я просунул руки сквозь разбитое стекло и поднял раму. Окно поднялось. Затем я нырнул в коридор с "Глоком" в руке.
  
  Передо мной была площадка для лифта и узкая лестница, ведущая на верхние этажи. Там была Энди, на третьем этаже. Я поднялся по лестнице.
  
  Я остановился на площадке третьего этажа. Я увидел Бритую Голову, прислонившуюся к стене. Он стоял ко мне спиной и смотрел в окно коридора.
  
  Я бросился на него - и он, должно быть, услышал, как я приближаюсь. Лихорадочным движением он нащупал свой пистолет.
  
  Я прижал дуло моего оружия к его куртке и дважды нажал на спусковой крючок. Ответная реакция заставила его содрогнуться, звук был приглушен его телом. Он привалился к стене, его рука все еще сжимала пистолет. Он медленно сполз вниз, его глаза закатились. На его рубашке расплылось багровое пятно.
  
  Я помчался по коридору к номеру 304. На секунду задержался у двери; затем услышал вздох -Энди.
  
  
  Глава 121
  
  
  "ВЫ УБИЛИ МОЕГО СЫНА!"
  
  Глаза Кавелло выпучились, когда он попытался осмыслить то, что она сказала. Затем узнавание отразилось на его лице. Он потянулся к жетону, который Энди всегда носила на шее. На нем был день рождения Джаррода.
  
  "Вы из судебного процесса! Вы тот, чей ребенок был в автобусе!"
  
  "Ты свинья!" Энди попыталась вывернуться из его хватки, но Кавелло крепко держал ее.
  
  "Вам это понравится", - сказал он."Я хотел трахать вас на протяжении всего процесса. Прямо на скамье присяжных".
  
  Внезапно дверь гостиничного номера с грохотом распахнулась. Кавелло резко обернулся.
  
  "Отвалите от нее!" Крикнул Ник, входя в комнату, его пистолет был направлен на Кавелло.
  
  Самое странное выражение появилось на лице гангстера. Сначала он был шокирован, уставившись на дуло пистолета. Но затем он не смог сдержать недоверчивую усмешку. "Ники улыбается. "
  
  "Вы сказали мне прийти и найти вас. Что я и сделал".
  
  "Ты зря тратил свои таланты, Ники. Все эти годы работая на ФБР." Он посмотрел на Энди."И ты. Ты упустил действительно хорошее время".
  
  Не говоря ни слова, Энди изо всех сил ударила его кулаком в лицо."Хорошо провел время? Меня едва не вырвало. Вы убили моего маленького мальчика! "
  
  "Что ж, это действительно задело, Алисия, или как там тебя зовут. Скажи мне, Ник, это маленькое свидание официальное? Как ты меня нашел?"
  
  Кавелло поднялся с кровати, потирая челюсть и двигая ею по кругу.
  
  "El Fin del Mundo. Вот и все. Ремликов тебя продал".
  
  "Ремликов?" Кавелло прищурился. "Кто это?"
  
  "Нордешенко," сказал Ник. "Тебе придется за многое заплатить, Дом".
  
  "Да, ну, я полагаю, у меня есть время. Договоры об экстрадиции здесь действуют не так быстро. Не хочу сказать, что я не совсем унижен - вы, ребята, проделали весь этот путь, чтобы забрать меня обратно ".
  
  Ник холодно уставился на него."Что заставляет тебя думать, что кто-то спустился сюда, чтобы забрать тебя обратно?"
  
  Краска с лица Кавелло начала сходить. "Вы федеральный агент, Пелисанте".
  
  "Вообще-то, больше нет. Что вы об этом думаете?"
  
  Кавелло фыркнул. "Ну, Ваддайя знает. Я впечатлен, Ники улыбается".
  
  Быстрым движением Кавелло схватил маленький письменный стол у окна и швырнул его.
  
  Ник выстрелил. Пуля попала в плечо Кавелло.
  
  Ник отскочил назад, когда стол врезался в стену. Кавелло прыгнул к окну, ударив по нему сжатыми кулаками. Он пробил стекло.
  
  Ник и Энди подбежали к разбитому окну. Они увидели Кавелло, корчившегося на земле тремя этажами ниже. Затем он начал подниматься. Он с трудом поднялся на ноги, схватившись за плечо. И он начал, пошатываясь, уходить.
  
  
  Глава 122
  
  
  Я сбежал по лестнице в конце коридора, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Затем я вспомнил о другом телохранителе Кавелло. Он все еще охранял вход в отель, и это было проблемой.
  
  Я остановился на втором этаже. Лифт был на месте. Я протянул руку и нажал кнопку вестибюля, отправляя его в путь. Затем я вернулся и прокрался по лестнице, следуя за лязгающим лифтом вниз.
  
  Я ждал, когда откроются двери в вестибюль.
  
  В ту секунду, когда я услышал, как лифт с грохотом останавливается, я вышел, держа пистолет наготове.
  
  Телохранитель Кавелло, должно быть, услышал шум наверху, потому что он направил свой полуавтоматический пистолет на открывающиеся двери. Он услышал шум и повернулся ко мне. Я выжал, выпустив два патрона в логотип на его мятно-зеленой разминочной форме, отбросив его обратно в пустую кабину лифта. Затем я выбежал через парадную дверь.
  
  За пределами отеля не было никаких признаков Кавелло.
  
  Я рванул в направлении гавани, обратно к бару Ideal, где были припаркованы Range Rover.
  
  Когда я свернул на площадь, я увидел Кавелло. Он хромал к машинам, приближаясь.
  
  Оглянувшись назад, Кавелло забрался в головной Range Rover и завел двигатель. Он резко включил задний ход, совершил трехочковый разворот, врезавшись в дорожный знак и заставив нескольких зрителей отпрыгнуть с дороги.
  
  Я подбежал к своему Land Cruiser, который был припаркован через площадь. Я выехал вслед за ним. Я знал, что если он доберется до своего ранчо, он для меня потерян. В лучшем случае, последовали бы месяцы волокиты и дипломатического протокола, а также множество объяснений по поводу моего участия.
  
  Кроме того, я пришел сюда не для того, чтобы видеть, как его судят в третий раз.
  
  Кавелло гнал Range Rover по городским улицам, проносясь по крутым поворотам, пролетая мимо знаков "Стоп" и красных огней. Я следовал на несколько машин позади.
  
  Мы выехали на восточную дорогу из Ушуайи - затем он прибавил скорость, разогнавшись до семидесяти-восьмидесяти миль в направлении своего ранчо. Я прибавил скорость позади него. Он обогнал медленно движущийся грузовик, пытаясь прорваться в узкое пространство между ним и встречным автобусом, громко сигналя ему. Кавелло не сдвинулся с места. Водитель автобуса нажал на тормоза. Кавелло резко развернул машину обратно на свою полосу, на несколько дюймов разминувшись с автобусом.
  
  Я обогнал грузовик, делая все возможное, чтобы удержать Land Cruiser на узкой, разбитой погодой дороге. Стрелка спидометра поползла вверх. Мы оба разогнались примерно до 160 километров, почти до ста миль в час. Я мог разглядеть затылок Кавелло, который смотрел на меня в зеркало заднего вида, когда я приближался к нему. Его Range Rover начал сворачивать. Один или два раза мне казалось, что он вот-вот вылетит с дороги.
  
  Внезапно окно в кабинете Кавелло опустилось. Я увидел полуавтоматический пистолет.
  
  Я ударил по тормозам, когда пули срикошетили от "Лэнд Крузера". Я низко склонился над рулем.
  
  Впереди я заметил дорожный знак и приближающуюся справа дорогу. РАССВЕТ СВЕТЛЕЕ. Я еще раз нажал на газ, сокращая расстояние. Затем я на полной скорости врезался в Кавелло!
  
  "Рендж ровер" рванулся вперед и завертелся. На этот раз он не смог им управлять. Он ударил по тормозам, с визгом разворачиваясь на сто восемьдесят градусов. Я думал, что он собирается перевернуться, и надеялся, что так и будет. Range Rover каким-то образом выровнялся и опасно прижался к обочине, повсюду вздымались клубы пыли и гравия.
  
  Я рванул вперед и тоже нажал на тормоза. Когда я остановился, я загородил ему дорогу. Наши глаза встретились.
  
  Единственный выход Кавелло был в каньон. Он выпустил в мою сторону град пуль. Затем он помчался вверх по дороге.
  
  Ты мой.
  
  
  Глава 123
  
  
  ЭТО БЫЛА КАМЕНИСТАЯ, немощеная горная дорога, едва достаточная для проезда одного автомобиля. Если бы у нас не было внедорожников, ни один из нас не смог бы проехать по ней сотню ярдов.
  
  И это начинало подниматься все выше.
  
  Я преследовал Кавелло, моя голова чуть не ударилась о крышу. Я не знал, знал ли он, куда направляется. Но я уверен, что нет, и мне не понравилась идея этого зловеще звучащего ледника впереди и неизвестной местности. Стены каньона возвышались над нами, нависающие и крутые. Автомобиль Кавелло мчался вперед. Было трудно сократить дистанцию. Каждый раз, когда я попадал в кочку или провал, я цеплялся за руль, как за спасательный круг.
  
  Земля имела вид первозданного мира. Растительность сошла на нет. Впереди показались сверкающие снежные вершины. Замерзшие водопады обнимали ледяные утесы над головой. Это было нереально.
  
  Мы ехали на скорости пятьдесят или шестьдесят миль в час, преодолевая огромные ухабы и провалы. В любую секунду у любого из нас могло лопнуть колесо, и из-за этого мы могли погибнуть. Кавелло опасно лавировал на поворотах, задевая валуны и ветки.
  
  Я должен был положить этому конец.
  
  Кавелло заскользил на очередном повороте, и я вдавил акселератор в пол, протаранив его заднюю часть. Range Rover вильнул, пытаясь удержать поворот - затем его колеса с диким шипением провалились в овраг.
  
  Range Rover перевернулся, затем приземлился вертикально в облаке пыли. Я ударил по тормозам и выскочил с пистолетом наготове. Я не видел никакого движения, и это выглядело плохо.
  
  Внезапно пассажирская дверь со скрипом открылась. Я не мог в это поверить! Кавелло, с пулей в плече, наряду с другими травмами, которые он только что получил, выбрался из машины. Он все еще держал пистолет и выпустил в мою сторону шквал пуль. Я зашел за внедорожник, когда пули забарабанили по Land Cruiser, выбивая окна. Он продолжал стрелять, пока магазин не опустел.
  
  Я окликнул его. "Конец света, Дом - для тебя".
  
  
  Глава 124
  
  
  Я НАПРАВИЛСЯ К НЕМУ, и Кавелло начал ковылять вверх по склону к ледяному полю, ужасно хромая. Что было с этим парнем?
  
  "Пришло время платить, Дом. Ты помнишь Мэнни Оливу? Эда Синклера?" Я закричал, и мой голос отозвался эхом.
  
  Он продолжал карабкаться вверх по склону, падая назад, выпрямляясь, хватаясь за камни и сыпучий гравий. Я не отставал, может быть, ярдов на тридцать.
  
  Над уступом перед нами висела массивная глыба льда. Она была тридцати футов высотой - и огромная - цепляясь за стены долины между двумя горами. Это было захватывающе. Мог потопить тысячу "Титаников", а Кавелло направлялся к этому.
  
  Он начал скользить и падать. На этот раз он закричал от боли.
  
  "Как насчет сестры Ральфи, Дом? Помнишь ее? Как насчет той маленькой девочки, которую ты сжег? Сколько ей было, год?"
  
  Кавелло прижался спиной к заполненной льдом расщелине глубиной около двадцати футов. Больше идти было некуда.
  
  Он повернулся ко мне лицом. "Итак, чего вы хотите сейчас? Вы хотите, чтобы я встал на колени и умолял? Вы хотите, чтобы я извинился? Мне жаль! Мне так жаль!" Он высмеивал меня и все, за что я выступал, во что верил.
  
  Я тяжело дышал и был измотан. Я достал пистолет, направил его в направлении груди бандита. Он просто стоял там, на краю, и ему некуда было идти. Я так долго ждал этого.
  
  "Продолжайте, Ники Смайлс. Вы выиграли! Холодно, и кто знает, какие животные водятся здесь, в дикой природе. Хотите несколько последних слов? Мне так жаль, Ник. Мне действительно жаль. Мне жаль, что у меня не было возможности трахнуть ее первым, прежде чем ты вошел. Та еще задница. Вот так, Ник. Видите, как мне жаль! Продолжайте.Пристрелите меня! "
  
  Я выстрелил. Я послал пулю, разорвавшую его ногу. Кавелло согнулся и взвыл. Он отшатнулся назад. Я выстрелил снова, на этот раз в лодыжку, раздробив ее.
  
  Кавелло взвизгнул, затем заковылял назад; затем его нога соскользнула с края. Он начал падать в расщелину, царапая лед. Он тяжело приземлился на спину. Теперь он был полностью в ловушке - у него не было возможности выбраться оттуда без моей помощи.
  
  На секунду я подумал, что он мертв. Он был окровавлен, скрючен и едва двигался.
  
  Затем он пошевелился, поднимаясь на колени. Его глаза остекленели. "Ты думаешь, ты лучше меня? С тобой тоже покончено, Пелисанте. Тебе повезет, если ты не проведешь остаток своей жизни в тюрьме. Ты понял шутку, Ник? Ты пожертвуешь остатком своей жизни, только чтобы заполучитьменя. Так что продолжай. - Он развел руками. - Покончи с этим. Стреляйте! Это лучше, чем какое-нибудь дикое животное. Сделайте мой день лучше ".
  
  Я нацелил "Глок" на Кавелло, готовый расправиться с этим жалким животным. Я думал, что мы находимся у черта на куличках, вокруг никого на многие мили. Он не мог выбраться. Запах крови подействовал бы как магнит и привлек бы сюда любых хищников. Или, может быть, он просто умер бы от переохлаждения ночью.
  
  Я опустил пистолет.
  
  "Знаешь, Дом, - сказал я, - мне вроде как нравится твоя идея. Она мне очень нравится. Та часть, где животные приходят за тобой".
  
  "Давай, Ник, сделай это", - прорычал он. "В чем дело, у тебя не хватает смелости?"
  
  "Его звалиДжаррод, Дом. Ему было десять лет".
  
  "Давай,сделай это. Убей меня, сукин сын.Пристрелите меня! "
  
  "Ты помнишь, что ты сказал мне той ночью в тюрьме, когда я пришел навестить тебя, в день, когда взорвался автобус присяжных?"
  
  Кавелло продолжал свирепо смотреть на меня.
  
  "Что ж, я просто хочу, чтобы вы знали - сегодня я собираюсь спать как младенец".
  
  Я наблюдал за Кавелло еще минуту или около того, пока не убедился, что он никак не сможет оттуда выбраться. Затем я ушел.
  
  
  Глава 125
  
  
  Мы С ЭНДИ приземлились обратно в аэропорту Кеннеди в Нью-Йорке двумя ночами позже.
  
  Я почти ожидал, что нас задержит полиция, как только мы выйдем из самолета, но мы быстро прошли таможню и иммиграцию. Терминал был сумасшедшим. Семьи и водители лимузинов, подняв руки вверх, машут всем прибывающим. К нам подошел какой-то парень в гладком черном костюме. "Подвезти?"
  
  Мы с Энди посмотрели друг на друга. Мы не составили плана, не знали, как нам вернуться в город."Конечно, нас не помешало бы подвезти, - сказал я.
  
  Я дал водителю адрес Энди. Большую часть поездки в Манхэттен мы просто смотрели на знакомые достопримечательности - ярмарочную площадь, стадион "Ши". Я думаю, мы оба нервничали и боялись того, что должно было произойти дальше. Я не был уверен, что у меня больше есть работа. Я не знал, арестуют ли меня. И Энди - почему-то я не представлял, что она вернется к прослушиванию для рекламы Tide.
  
  Мы пересекли мост Трайборо, и когда мы приблизились к району, где жила Энди, она просто посмотрела на меня. Внезапно в ее глазах появились слезы. Она покачала головой."Прости, Ник, я просто не могу".
  
  "Не могу что, Энди?"
  
  "Я не могу выйти из этого такси. Я не могу вернуться к своей жизни без тебя".
  
  Я поднес руку к ее лицу и смахнул слезу с уголка ее глаза. Она крепко держала меня за руку."Я не могу вернуться в свою квартиру и притворяться, что собираюсь начать свою жизнь сначала, и что я тот же. Потому что это не так. И если я войду в свою дверь, мне придется столкнуться с тем, что там, с моей дурацкой жизнью ".
  
  "Тогда не надо". Я обнял ее за плечи. "Пройди через мои".
  
  "Я не могу забыть своего сына Ника и никогда не забуду. Но я не хочу, чтобы остаток своей жизни я просто скучал по нему".
  
  "Энди", - я прикладываю палец к ее губам, – “войди в мою дверь".
  
  По ее щекам текли слезы. Я не знал, были ли это слезы страдания или радости."Ты знаешь, сколько я заработала в прошлом году?" - сказала она. "Двадцать четыре тысячи шестьсот долларов, Ник. Это все. И дажеэто было в основном из остатков ".
  
  "Мне все равно", - сказал я, обнимая ее, лаская ее. "Я знаю правду. Тебе не нужно мне это доказывать. Девушка может играть. "
  
  Энди подавила смешок. У нее потекла тушь. Я окликнула водителя. "Меняем адрес".
  
  Я отдала ему свою. Мы собирались домой, вместе.
  
  
  
  Эпилог. ГОД СПУСТЯ
  
  
  Глава 126
  
  
  РИЧАРД НОРДЕШЕНКО бросил взгляд на свои закрытые карты - короля и десятку червей. Он решил, что это того стоит, чтобы остаться в раздаче. Сегодня вечером ему везло. Перед ним лежало несколько стопок фишек, и он с нетерпением ждал этого вечера в течение долгого времени.
  
  Американец был верен своему слову. После похищения его сына ничего не произошло. Никаких полицейских. Никакого Моссада. Никакого Интерпола. Никто никогда не связывал его с побегом Кавелло в Нью-Йорке. Или со смертью Райхардта в Хайфе. Он закрыл свой бизнес и прекратил все контакты со своей бывшей сетью.
  
  Год спустя он решил, что можно смело возвращаться к своим обязанностям. Он устроился на другую работу в Америке. В ней участвовали несколько отчаянных людей из Ирана, но платили превосходно и выплачивали вперед.
  
  На этот раз им был Алекс Кристанчич, бизнесмен из Словении. В его визе было указано, что он приехал продавать вино на выставке в Центре Джавитса.
  
  Всю ночь удача сопутствовала ему. Его стопка фишек неуклонно росла. Он позволил себе две порции водки. Он даже не считал заработанные деньги.
  
  Раз или два он привлек внимание женщины, сидевшей за столом напротив него. Она была в черном платье с глубоким вырезом, с густыми вьющимися волосами, элегантно собранными на затылке. Казалось, что ее ни с кем не было, и она играла за столом с небольшими ставками.
  
  На флоп-картах были изображены еще один король и десятка, соответствующие его закрытым картам. Удача продолжалась. Еще один игрок оставался рядом до конца, что было отличной новостью. Нордешенко перевернул свои карты. Игрок застонал, побежденный двумя низкими парами. Боги все еще были с ним.
  
  "Для меня все", - объявил он, раскладывая свои фишки аккуратными высокими башнями. Он подошел к бару и заказал еще водки, чувствуя себя действительно очень хорошо. Его настроение поднялось еще больше, когда женщина, которую он заметил, скользнула на свободное место рядом с ним.
  
  "Отличная ночь для вас", - сказала она. "Я не могла не заметить. Как и все остальные в комнате ". Ее платье с открытой спиной было сексуальным, и она пользовалась изысканными духами. У нее была длинная, очень красивая шея.
  
  "Да. Боги покера присматривали за мной сегодня вечером. А ты? Надеюсь, ты хорошо справился".
  
  "Ровно столько, чтобы купить "буравчик" и доехать на такси до дома. Наверное, я не доверяю богам так сильно, как ты".
  
  "Тогда позвольте мне купить выпивку". Нордешенко улыбнулся, подавая знак бармену. "Вы удвоите свой выигрыш".
  
  Он представился как Алекс. Она сказала ему, что ее зовут Клэр. Они поговорили о популярности покера, немного о вине и о Нью-Йорке, где она занималась недвижимостью. Они заказали еще по напитку. Несколько раз Клэр касалась его руки, пока они разговаривали. Через некоторое время он обнаружил, что делает то же самое. Ее кожа была мягкой и гладкой. Ее глаза абсолютно ослепляли.
  
  Наконец-то перевалило за полночь. Карточные столики начали редеть. Он собирался предложить Клэр продолжить их выпивку в другом месте, когда она снова положила руку ему на плечо. Она наклонилась ближе. Ее дыхание было чистым и сладким.
  
  "У вас уже была хорошая ночь, Алекс. Хотели бы вы сделать ее еще лучше?"
  
  Нордешенко почувствовал, как его охватывает удовлетворение. Ему уже приходило в голову, что эта женщина может быть проституткой, но какое это имело значение? Она была очень привлекательна и казалась доступной. И сегодня вечером он выиграл достаточно, чтобы заплатить за нескольких женщин.
  
  "Это было бы для меня удовольствием", - сказал Нордешенко, глядя в ее восхитительные карие глаза. Он бросил несколько купюр на стойку. Она перекинула сумку через плечо, и он взял ее за локоть, когда она соскользнула со стула. "Давай танцевать рок-н-ролл".
  
  Клэр удивленно улыбнулась.
  
  "Выражение лица моего сына. Он смотрит американское телевидение", - объяснил Нордешенко.
  
  "У вас есть сын?" Казалось, она не возражала против этого. На самом деле - если он правильно ее понял - это заставило ее относиться к нему еще теплее.
  
  "Да", - сказал Нордешенко. "Ему тринадцать".
  
  "Это так?" - спросила женщина. Ее глаза, казалось, задержались на нем, возможно, немного утратив свой блеск. "У меня тоже когда-то был сын".
  
  
  Глава 127
  
  
  Я ОСТАВИЛ ГАЗЕТУ на кухонном столе и перечитал статью еще раз - короткий репортаж на две колонки на странице Metro в New York Post.
  
  Я уставился на черно-белую фотографию убитого мужчины. Сколько бы раз я ни смотрел на нее, она была одной и той же.
  
  
  БИЗНЕСМЕН УБИТ В ШИКАРНОМ ОТЕЛЕ
  
  
  Тело приезжего бизнесмена, опознанного как Алекс Кристанчич из Словении, было найдено сегодня утром в гостиничном номере жертвы на Таймс-сквер со смертельным ударом ножом в шею.
  
  Полицейские следователи установили, что смерть наступила где-то после полуночи прошлой ночью. Персонал отеля вспоминает, что мистер Кристанчич вернулся в отель Ramada Renaissance около полуночи в сопровождении неустановленной гостьи женского пола.
  
  Lt. Нед Раст из двадцать третьего участка Манхэттена сказал, что они выясняют, могла ли женщина быть девушкой по вызову, но получили лишь отрывочные сведения о ее внешности.
  
  "Мистер Кристанчич, по-видимому, провел вечер в Murray Hill Poker Club, частном клубе на Восточной Тридцать третьей улице, и, возможно, встретился там с женщиной", - сказал лейтенант Раст.
  
  По словам лейтенанта Раста, на месте преступления не обнаружено следов борьбы или ограбления, что указывает на то, что мистер Кристанчич, у которого среди личных вещей было более десяти тысяч долларов наличными, мог знать убийцу.
  
  Замок в моей квартире повернулся, и Энди, одетая в джинсы и кожаную куртку, вошла внутрь.
  
  Она, казалось, удивилась, увидев меня дома. Последние шесть месяцев я был партнером в Bay Star International, международной охранной фирме."Ник..."
  
  "Как Рита?" Я поднял глаза. "Вы сказали, что прошлой ночью оставались у своей сестры".
  
  "Да". Энди бросила пакет с продуктами на прилавок. "Затем у меня сегодня было прослушивание".
  
  Я подтолкнул газетную статью через стол. Она взяла ее и прочитала. Наконец она кивнула, посмотрела на потолок, затем снова на меня.
  
  "Ты настоящая актриса", - сказал я.
  
  Она села в кресло напротив меня. Она посмотрела на меня, не пытаясь ничего скрыть."Он убил моего сына Ника. Он убил и присяжных тоже".
  
  "Как вы узнали, что он был в Нью-Йорке?" Я спросил.
  
  "Ваш друг, тот, что из Национальной безопасности… Харпер. Он отправил вам факс несколько дней назад. Речь шла о парне, которым вы интересовались год назад. Он написал, что этот человек вернулся в страну под другим именем. Национальная безопасность знала, где он остановился, в отеле на Таймс-сквер ".
  
  "Итак, теперь все закончено? Кавелло. Нордешенко".
  
  "Да, Ник". Она кивнула."Все закончено".
  
  Я встал и подошел к ней. Я притянул ее к себе и обнял, прижимая ее голову к своей груди. Через некоторое время я спросил: "Итак, как прошло прослушивание?"
  
  Она пожала плечами."Не так уж плохо. Это был эпизод о законе и порядке. Мне перезвонили".
  
  "О. За что?"
  
  "Председатель жюри, если ты можешь в это поверить", - сказала Энди. Затем она улыбнулась."Это всего лишь одна реплика, Ник. Судья спрашивает: ‘Мадам председатель, вы вынесли вердикт?" И я смотрю на нее, немного похожую на то, как я смотрю на вас сейчас, и я говорю: ‘Да, ваша честь, у нас есть".
  
  
  
  Об авторах
  
  
  Джеймс Паттерсон - один из самых известных и пользующихся спросом писателей всех времен. Он является автором двух верхних-продажа новых детективных сериалов последнего десятилетия: Алекс Кросс романов, в том числе Марии, Марии, Лондон, мосты; целовать девушек, и Пришел паук, и Женский клуб убийства серии, в том числе 1-й умереть, шанс 2-й, 3-й степени, 4 июля и5-го всадника. Он написал много других бестселлеров № 1, в том числе "Дневник Сюзанны для Николаса"; "Спасатель"; международный триллер 2005 года "Медовый месяц"; и "Дорога на пляж". Он живет во Флориде.
  
  Эндрю Гросс работал с Джеймсом Паттерсоном над "Спасателем". Он живет со своей женой и тремя детьми в Нью-Йорке.
  
  
  
  ***
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"