Дом Джеффри в пригороде Чикагобыл пуст, но это была какая-то беспокойная пустота. Портативный телевизор на кухне включил передачу "Сегодня" на полную громкость. Девятиклассница, дочь Джейн, Кэти, включила его в отчаянной надежде найти какую-нибудь пикантную новость, с помощью которой можно было бы выполнить задание по обществознанию. Естественно, она не подумала о том, чтобы выключить его перед уходом в школу. Кэти такие вещи никогда не приходили в голову. Сверху из стереосистемы шестнадцатилетнего Майка гремел чрезвычайно шумный альбом Queen. Майк тоже не придавал особого значения тому, что выключал что-то.
Кофеварка издавала очень своеобразное бульканье, потому что Джейн, торопясь собрать детей в школу, пролила воду на нагревательный элемент. Печь работала на полную мощность, издавая забавный щелкающий звук, о котором Джейн беспокоилась уже пару дней, а из подвала доносился звук какого-то одинокого предмета одежды с металлической пуговицей, вращающегося в сушилке.
Настойчиво звонил телефон на кухне, но ближайший к нему кот его игнорировал. Он, пухлый серый полосатый кот по кличке Макс, стоял в раковине, умело выуживая из мусоропровода какие-нибудь маленькие сокровища, от которых, возможно, не были тщательно избавлены. Из крана каждые несколько секунд капало на его почти несуществующую шею сзади, но это, казалось, его не беспокоило. Его двойник, гладкое желтое создание по кличке Мяу, изящно обходил стол в зале для завтрака в поисках крошек.
В столовой огромный неуклюжий пес по кличке Уиллард во все горло лаял на соседа, который каждое утро прогуливал пуделя мимо дома. Уиллард однажды был жестоко избит пуделем и теперь каждое утро тратил несколько минут на то, чтобы освежиться, рассказывая незваному гостю (из безопасности его собственной столовой), что с ним случится при следующей их встрече. Джейну приходилось мыть низкие окна по крайней мере раз в неделю из-за его злобных утренних приступов лая.
В 8:38 к этому добавился грохот машины Джейн, въезжающей на подъездную дорожку. "Это всего лишь маленькая дырочка в глушителе, мам", - заверил ее Майк. Джейн подумала, что это звучит так, словно "Конкорд" взлетает при каждом ускорении.
Мгновение спустя в наружную дверь кухни вошла Джейн Джеффри. Обычно привлекательная (хотя на самом деле она так не считала) и ухоженная женщина под тридцать, этим утром Джейн была просто разбита. Большая часть ее светлых волос была убрана под шапочку для чулок, которая скорее подчеркивала, чем скрывала их нечесаное состояние. На ней было старинное и очень потрепанное так называемое норковое платье, которое она купила на гаражной распродаже несколько лет назад. Джейн на самом деле не одобряла ношение меха — это оскорбляло ее экономику, а также этику, — но это платье выглядело так, словно принадлежало животному, которое должно было вымереть. Пальто было позорным, и она знала это, но оно было невероятно теплым, как раз то, что ей было нужно для езды зимним утром в автомобильных бассейнах. Под эту нестильную одежду она надела джинсы, толстовку с надписью "Вы имеете дело не с обычной домохозяйкой" и тапочки из овчины, которые она сняла и вытряхнула снег в раковину — после того, как вытащила Макса.
Она на мгновение облокотилась на столешницу, с отвращением оглядывая кухню. "Похоже, здесь живет белая шваль, и это твоя вина!" - сказала она машине. Затем она рявкнула на собаку: "Уиллард! Я приведу сюда этого пуделя, чтобы он тебя побил, если ты сию же минуту не прекратишь лаять!”
Раздался стук в кухонную дверь, и Джейн, открыв ее, обнаружила свою подругу и ближайшую соседку Шелли Новак. Несколько снежинок украсили аккуратную шапочку темных волос Шелли и бархатную отделку ее пальто. В честь приближающихся праздников к лацкану ее пиджака была приколота украшенная блестками брошь в виде рождественской елки. Даже в своем рассеянном состоянии Джейн заметила, что сапоги Шелли на высоких каблуках были точно такого же оттенка, как ее перчатки и сумочка. "Как ты смеешь уже так хорошо выглядеть".
“Боже мой, Джейн. Что с тобой случилось? Ты выглядишь так, словно на тебя напала банда байкеров".
“... что примерно равносильно тому, чтобы быть матерью троих детей. Прошлой ночью электричества, должно быть, не было около часа. Мы проспали. Почему ты этого не сделал?"
“Мой будильник работает от батарейки. У тебя должен быть такой. Теперь я знаю, что подарить тебе на Рождество".
“У меня должно быть много вещей. Для начала домработница. Потом, может быть, снисходительный муж-миллионер. Шелли, налей нам кофе, будь добра?”
Шелли сняла пальто, аккуратно повесив его на спинку стула, затем положила перчатки и сумочку на сиденье. Она взяла с полки две кофейные кружки, пока Джейн торопливо убирала со стола. "Успокойся. У нас полно времени", - сказала Шелли, когда Джейн грубо запихнула коробки с хлопьями в шкаф.
“Да, наверное, так. Я просто работаю в режиме паники и, кажется, не могу остановиться". Она села и подула на кофе. "Господи! Ненавижу дни, которые так начинаются. Майк подумал, что им вообще следовало бы остаться дома и не ходить в школу, поскольку они все равно опоздали бы, и был возмущен тем, что я не стал рассматривать это. Кэти вела себя так, будто я специально выключила часы, чтобы заставить ее пропустить какую-нибудь девчачью беседу о сплетнях на втором этаже перед школой. И Тодд воспользовался ситуацией, чтобы обманом заставить меня подписать лист, в котором говорилось, что я помогу водить пятый класс куда-то еще. Если бы Стив уже не был мертв, я бы убил его за то, что он оставил меня со всем этим. Он должен был быть здесь, помогать ".
“Давай, Джейн. Стив не стал бы помогать тебе этим утром. Он бы беспомощно стоял рядом, желая, чтобы ты погладила рубашку или что-то в этом роде".
“Ты прав. В любом случае, я зол на него. Фу! Этот кофе ужасен".
“Возможно, это тоже вина Стива", - сказала Шелли с усмешкой.
Джейн улыбнулась в ответ. "На самом деле, так оно и есть. Я покупаю ее, потому что это была его любимая марка. Его не было почти год, а я все еще пью его отвратительный кофе. Что со мной такое?"
“Нет ничего такого, о чем не позаботилось бы время. Просто подумай. Ты можешь использовать часть его прекрасной страховки, чтобы купить всевозможные дорогие бренды для гурманов и попробовать. А теперь иди одевайся и накрась лицо, а я приберусь на кухне ".
“Даже не думай об этом! Я не хочу, чтобы ты заглядывал в мои шкафы и знал, какой я неряха на самом деле”.
Шелли положила ухоженную руку на запястье Джейн и сказала: "Могу я быть честной?"
“Зачем останавливаться на честном? Переходите сразу к жестокому".
“Мне не нужно заглядывать в шкафы, чтобы узнать твой секрет. Одевайся, если не планируешь встретить своего старого друга в таком виде".
“Я не думаю, что Филлис было бы все равно. Зная Филлис, сомнительно, что она заметила бы, но я бы не хотел рисковать, увидев выражение неприкрытой жалости в ее глазах. Мне придется покормить Уилларда; он был бы в ужасе, если бы съел что-нибудь, к чему прикасались чьи-то руки. Он говорит, что весь мир стремится отравить его, но кошачий корм находится под раковиной в гостевой ванной ".
“Для этого должна быть причина", - мягко сказала Шелли, давно смирившаяся с большинством причуд своеобразной системы ведения домашнего хозяйства Джейн.
“Это мой запасной запас на случай, если у меня все закончится и они начнут нападать на мои лодыжки". Джейн исчезла, спускаясь по ступенькам подвала, на ходу стягивая через голову толстовку.
Она вернулась через несколько минут в джинсовой юбке и блузке в бело-голубую полоску. "Отмечать это все равно что одеваться прямо из сушилки. Такая подрумяненная и теплая ". Она села на кухонный стул и с трудом влезла в колготки. Кошки сидели по разные стороны своей тарелки, уставившись друг на друга, каждый боялся есть первым, опасаясь, что другой ударит его по голове. Уиллард продолжал тыкаться своим большим мокрым носом в колени Джейн. "Да, да. Одну минуту", - сказала она ему.
Когда она встала, чтобы в последний раз подтянуть колготки, ее палец пробил шланг, и по ноге потекла толстая струйка. "Колготки изобрел мужчина", - заметила Шелли.
“Вероятно, внук человека, который изобрел корсеты!" Сказала Джейн, снимая испорченную вещь и выбрасывая ее в мусорную корзину. Она поспешно покормила Уилларда, затем побежала наверх, пока Шелли продолжала прибираться на кухне.
Когда Джейн вернулась, она была другим человеком. Ее короткие светлые волосы с прожилками были расчесаны и уложены в растрепанную прическу — Шелли заставила ее сходить к парикмахеру, чтобы научиться создавать это чудо, — и на ней были темно-синие сапоги до колен, которые добавляли ей роста на целых два дюйма. С косметикой она выглядела на добрых пять лет моложе и намного менее напряженной. "Ты хорошо убираешься", - одобрительно сказала Шелли.
Джейн обвела взглядом безупречно чистую кухню. "Как и ты. Если Пол когда-нибудь обанкротится и тебе понадобится работа, я найму тебя".
“Печально то, что мне бы это понравилось", - заметила Шелли. "Я знаю, это поверхностно с моей стороны, но я действительно люблю убирать. Это не что-то навязчивое, просто ты можешь увидеть разницу, когда закончишь. Это не то же самое, что растить детей или что-то такое, из чего ты не уверен, как это получится через пару десятилетий ”.
Джейн села и сделала еще глоток остывшего кофе. "И я ненавижу уборку, потому что независимо от того, как часто или хорошо ты это делаешь, это приходится делать снова — и снова, и снова. Как у нас со временем?"
“Много. Рейс твоего друга прибудет только через полтора часа, а до аэропорта всего час".
“И все же я хотел бы продолжить. Ты не возражаешь?"
“Ни капельки. Ты поведешь, или мне?”
Этот вопрос вызвал у Джейн множество противоречивых эмоций. Хотя Шелли обычно была самым спокойным, утонченным человеком в мире, что-то в том, как она садилась за руль автомобиля, пробуждало в ней дикую склонность к соперничеству. С другой стороны, Джейн не думала, что ее шарф останется с ней всю дорогу до О'Хара, и у нее было ужасное подозрение, что дети оставили обертки от "Макдоналдса" и прочий мусор на заднем сиденье, где Филлис придется ехать. Конечно, Филлис Вагнер была настолько приземленной, что вероятно, ей бы это и в голову не пришло. Решающим фактором на самом деле был афганский
“Почему бы тебе не сесть за руль, чтобы я могла вязать крючком?" Сказала Джейн после минутного раздумья. "Я солгала Фионе. Я сказала ей, что уже закончила и просто забыла принести. Я должен закончить эту чертову штуку ".
“Ты умеешь вязать крючком и ездить верхом?"
“С тобой? Я бы предпочла вязать крючком, чем смотреть". Джейн вошла в гостиную и схватила большой желтый пластиковый пакет, в котором был афганин-прогресс.
Шелли последовала за ней. "Почему ты еще не посадила дерево?"
“Я получу одну через день или два. Вы могли бы, по крайней мере, заметить и оценить все эти коробки в углу. Это рождественские украшения, только что доставленные из подвала и готовые к отправке, как только у меня выдастся свободный день или два ”.
Верная форме, Шелли эффектно и воинственно выехала на главную дорогу в конце их улицы. Джейн даже не подняла глаз от клубка красной, зеленой и белой пряжи у себя на коленях. Она просто наклонилась в такт движению микроавтобуса и продолжала бормотать: "Тройной, тройной, тройной, одиночный. Тройной, тройной, тройной, одиночный, одиночный. Тройной —"
“Подожди, Джейн. Ты только что выпустила два сингла", - сказала Шелли.
“Я сворачивал за угол".
“Полагаю, в этом есть смысл. Чего я не понимаю, так это того, почему вы должны проходить свой путь через вязание крючком".
“По той простой причине, что я не очень хорош в этом. Произносить стежки вслух - единственный способ, которым я могу отслеживать, где я нахожусь и что я делаю”.
Шелли сделала то, что она назвала "бегущей остановкой", у знака "Стоп" и сказала: "С вами, должно быть, очень весело по вечерам у камина”.
Джейн на мгновение оторвалась от работы. "У камина было бы неплохо. Из-за телевизора у меня проблемы. Дети не пускают меня в одну комнату, когда смотрят. Я раздражаю их до безумия ".
“Конечно, ты понимаешь. Для этого достаточно просто быть их матерью".
“Я не могу понять, что со мной пошло не так. Женщины в моей семье обычно рождались вяжущими. Вы знаете эти маленькие шапочки, которые малыши надевают домой из роддома... ? Мои тети сделали свою собственную, чтобы скоротать время в колыбельках. Я клянусь в этом. Вязание крючком заложено в наших генах. Даже Кэти может сшить бабушкин каре. Как я могла бы передать это умение своей дочери, чтобы оно не прилипло ко мне? Моя мама может выполнять сложную трехцветную вышивку канатом, даже не глядя на иглы, и одновременно обсуждать историю Реформации. Должно быть, мне не хватает какой-то важной части моего мозга ".
“Вероятно, та часть, которая связана с твоими руками. Или, может быть, та часть, которая хочет обсудить Реформацию. Мы всего в квартале от магазина Фионы. У меня есть все эти вещи, которые я должен отвезти на церковный базар. У нас есть время до того, как мы должны быть в аэропорту?"
“И ты так ускорился, чтобы наверстать упущенное время? Я лучше пойду к дантисту, чем позволю себе такое. Нет, я помогу тебе разгрузить это у Фионы позже. Фиона еще одна — она могла бы построить целый город из остатков пряжи, если бы захотела. Конечно, она англичанка, так что это помогает все объяснить. Наверное, порезалась о гобелен из Байе".
“Разве это не во Франции?”
Джейн приподняла бровь. "Если ты собираешься воспринимать меня буквально, я больше не буду твоим другом".
“Если ты не мой друг, я не отвезу тебя в аэропорт, чтобы забрать твоего давно потерянного приятеля, и ты никогда не закончишь этот афган, который, возможно, станет моим окончательным вкладом в долгосрочное благо человечества. А теперь расскажи мне об этом твоем друге.”
Два
"Филлис Вагнер была родом откуда-то с Востока и подростком приехала в Чикаго, чтобы жить с тетей. Когда мы оба были молодоженами, мы были соседями ", - сказала Джейн, цепляясь за плед и пытаясь работать, не задумываясь об этом. Конечно, это было возможно. Конечно, взрослая женщина, которая могла бы справиться со сложностями рококо, связанными с тремя детьми, могла бы вязать крючком, не разговаривая сама с собой.
“Мы жили в захудалом многоквартирном доме в городе. В основном пожилые люди и студенты. Вы знаете, что это за место. Стив тогда еще учился в школе, а я работал в одной из аптек его семьи ".
“Филлис тоже была студенткой?"
“Нет, Филлис не была студенткой. И она тоже не работала. В те дни, если вы помните, от женщин этого не ожидали, если только это не было абсолютно необходимо. Насколько я мог судить, она проводила свои дни в гостях у других людей в здании. Она скрасила жизнь многим. По вечерам она навещала меня, или мы ходили в кино, или еще куда-нибудь. Стив все время занимался и едва заметил, что меня не было ".
“А муж Филлис?"
“Она вышла замуж за Чета Вагнера всего за несколько месяцев до того, как они переехали в многоквартирный дом. Он был намного старше. Филлис было всего девятнадцать или около того, а Чету, должно быть, было за тридцать. Тогда это казалось мне совершенно древним. Чета тоже никогда не было дома. Насколько я помню, он потерял все, включая своих сыновей и свой бизнес, в результате развода и начал все сначала. Вот почему они жили в трущобах вместе с нами. Он был вовлечен в создание компании, которая имела какое-то отношение к компьютерам ".
“Неплохое время для начала работы с компьютерами".
“Я скажу. Он в мгновение ока сколотил абсолютное состояние. Мы все жили там около полугода, потом Стив закончил университет, и я обнаружила, что беременна Майком, и мы начали строить дом. Примерно в то же время, когда мы переехали сюда, Филлис и Чет переехали в маленький дом в Эванстоне. Следующее, что я помню, она переехала в дом побольше. Однажды я был там на ланче, и это было великолепное место. Мы с Филлис поддерживали связь, но как-то не очень. У нее не было детей, кроме мальчиков Чета, которые были на каникулах, и я думаю, что это было довольно сложно. Майк родился у меня сразу после того, как мы переехали сюда, а потом появилась Кэти, и я была по колено в младенцах, подгузниках и стерилизаторах. Я не могла влезть в свою одежду, которую носила до беременности, и не могла позволить себе новую красивую одежду, которая соответствовала бы ее стилю жизни. И ты помнишь, каково это было - быть настолько поглощенным своими малышами, что потерял связь с остальным миром ”.
Шелли умело прокладывала себе путь через скопление машин и говорила: "Боже, помню ли я те дни. Всегда требовалось три человека, чтобы втиснуть меня в одежду, которую я брала с собой в больницу, чтобы надеть домой".
“На самом деле, Филлис было бы все равно, появись я в мешковатых джинсах и толстовке. Я скажу это за нее. Независимо от того, сколько денег зарабатывала Чет, она оставалась Филлис. К счастью — или к несчастью. Казалось, она всегда считала, что деньги - это неплохо, но не совсем понимала, зачем им так много. Честно говоря, иногда это заставляло меня ревновать. Мы боролись за никелевые монеты, и Филлис вроде как сбрасывала наличные, как воду с утки. Это была не ее вина, и я не винил ее, но это действительно создало барьер между нами.
“В любом случае, мы виделись все реже и реже, а затем и реже разговаривали по телефону, и, наконец, когда Кэти была совсем маленькой, у Филлис случился своего рода нервный срыв. Я никогда не понимал, почему — мы никогда не были достаточно близки, чтобы говорить о вещах на уровне интуиции. Честно говоря, я никогда не думал, что у Филлис есть интуиция. Она была таким простым, прямолинейным человеком. Чет взял ее с собой в какой-то круиз, чтобы поправиться, и в следующий раз, когда я получил от нее весточку, в письме она сообщила мне, что они остановились на маленьком острове в Карибском море, который им так понравился, что Чет купил его ".
“Купил весь остров?"
“Ну, думаю, с большей их частью. Там был курортный отель и маленькая деревушка, где жили работники отеля, но остальное, как я понимаю, принадлежало им. Из ее более поздних писем у меня сложилось впечатление, что в конечном итоге они также купили отель и построили несколько домов для друзей и деловых партнеров Чета ".
“Остров в Карибском море, и она приезжает в Иллинойс в декабре? Она сумасшедшая?"
“Я подозреваю, что она скучает по дому. Я не знаю, почему после всех этих лет ей так хочется вернуться, но это так. Мы пишем длинные письма на Рождество и время от времени отправляем открытки на день рождения, но это все. Или так было до прошлой зимы. Каким-то образом она услышала о смерти Стива ...
“С такого расстояния? Не хочу плохо отзываться о мертвых, но уход Стива вряд ли можно было назвать международным событием ”.
Джейн улыбнулась. Большинство ее знакомых изо всех сил старались не упоминать Стива и никогда бы не упомянули о его смерти. Только такой настоящий друг, как Шелли, мог говорить об этом небрежно, даже легкомысленно. Жизнь, не говоря уже о разговорах, была намного проще с настоящим другом.
“Я не знаю, как она узнала. Я подозреваю, что она всегда брала чикагские газеты, хотя, потому что в своих письмах она часто упоминает местные события, как будто она с ними знакома. Возможно, она делает это ради сыновей Чета. Один из них живет где-то рядом с нами, или раньше жил. Она упоминала о нем пару раз, и я полагаю, она надеялась, что я приложу усилия, чтобы встретиться с ним, но я так и не сделал этого. Ты не знаешь никого из Вагнеров по соседству, не так ли?"
“Хммм, там Джоанни Вагнер с четвероклассницей. Я работала с ней на школьном карнавале".
“Звучит знакомо. В любом случае, Филлис позвонила сразу после смерти Стива и предложила переехать ко мне, поскольку моей матери делали операцию, и она не могла быть здесь".
“О, кажется, я помню, что ты упоминал ее. Кажется, я ответил на звонок в тот день".
“Могло быть. Конечно, у меня были ты и мать Стива, Тельма, и я не нуждался в ней — даже не хотел ее, по правде говоря. К тому времени Филлис действительно была для меня практически незнакомкой. Но примерно месяц спустя, когда я снова был в состоянии немного думать и говорить, она позвонила снова и спросила, не хочу ли я привезти детей погостить на их остров. Я отпросился и, должно быть, непреднамеренно создал впечатление, что не могу себе этого позволить. Не то чтобы я мог себе это позволить, но причина была не в этом. Итак, в следующей почте было заказное письмо с четырьмя билетами на самолет."
“Ты никогда не упоминал об этом при мне! Почему ты не поехал?"
“Я не сказала тебе, потому что боялась, что ты вынудишь меня уйти. Я не могла взять себя в руки и придумать, что делать с собакой, кошками, одеждой и прекращением выпуска газеты. Ты знаешь, каким зомби я был какое-то время. Кроме того, я — ну, я просто не хотел распространять свое горе повсюду. Единственное место, где, как я чувствовал, я мог исцелиться, был дом ”.
Шелли понимающе кивнула.
“Я отправила билеты обратно с самой сладкой благодарностью, какую только смогла написать", - продолжила Джейн. "Она ответила душераздирающе милым письмом, очень понимающим, в котором говорилось, как она была эгоистична, пытаясь доставить меня туда, но она так сильно скучала по мне все эти годы. Конечно, мне пришлось написать и предложить ей приехать сюда после всего, что она сделала или пыталась сделать для меня. К моему удивлению, она согласилась. Не тогда, но она сказала, что хотела бы навестить ее этой зимой. Итак, мы здесь, забираем ее. Я не знаю, почему она не навестит сына Чета и его Джоанни вместо меня. Я не думаю, что они близки, но она никогда не давала понять, что они не ладят. Хотя, когда они с Четом поженились в первый раз, его сыновья доставляли ей неприятности. Один из них — кажется, его звали Джон — был особенно близок со своим отцом ".
“Так какая же Филлис? Она будет веселой или невыносимой?”
Джейн держала в зубах крючок для вязания, перематывая пряжу. Она вытащила его и задумчиво постучала себя по колену. "Просто скучно, я бы предположил. Она очень милая. Очень, очень милая. Она из тех людей, которых невозможно не любить. Но в равной степени невозможно сходить по ней с ума, и это всегда заставляло меня чувствовать себя немного виноватым. Я чувствую, что она должна мне нравиться гораздо больше, чем я есть. Она по-настоящему хороший человек, который заслуживает такой дружбы, какая есть у нас с тобой. Я чувствую себя обязанным, но не хочу ее оказывать. Она довольно тихая. Я помню ее как своего рода деревенскую девушку, приехавшую в город, хотя она выросла в Бостоне или Вашингтоне или где-то еще. Большую часть времени у нее был такой широко раскрытый, наполовину испуганный, наполовину взволнованный взгляд ".
“Конечно, она это уже переросла. Не думаю, что смогла бы выдержать невинность росинки", - сказала Шелли. "Почему она приезжает без мужа? Делаешь небольшие покупки к Рождеству или что-то в этом роде?"
“Наверное, так. Она приезжает через Нью-Йорк; я думаю, она пробыла там несколько дней. Она, вероятно, уже спустила пару миллионов. Но я действительно нахожу эту поездку странной. Они с Четом всегда были неразлучны. В ее последнем письме был малейший намек на неприятности в раю. Мне бы не хотелось, чтобы ее брак распался. Она не заслуживает такого несчастья и — Наверное, это эгоистично с моей стороны, но я не думаю, что смог бы выдержать многочасовые разговоры о распадающемся браке ".
“И ты думаешь, что это так? Распадается?"
“Надеюсь, что нет".
“Как долго она пробудет здесь?"
“Она не сказала. Я думаю, два или три дня. Что ж, мы можем занять ее на базаре. Ей это понравится, если только она не сильно изменилась. Она всегда делала что-нибудь декоративное. Она еще одна из тех проклятых прирожденных вязальщиц, и она единственный человек из нашего поколения, которого я когда-либо встречал, который знает, как делать фриволите ".
“Плетение! Я думала, что это утраченное искусство.
“В тот год, когда мы жили в этой квартире, она сделала украшения для рождественской елки для всех в доме из шариков из пенопласта и блесток, со всеми этими накрахмаленными кружевами. Звучит безвкусно, но они были прекрасны. Все эти одинокие старики в здании были очень тронуты. Я тоже. У меня все еще есть моя ".
“Тогда она отлично впишется в толпу на церковном базаре. Они подумают, что вы привезли ее специально для их использования.
Джейн на мгновение замолчала. Они подъезжали к аэропорту, и небо было полно самолетов. "Послушай, базар напоминает мне кое о чем другом. Филлис была безумно влюблена в Ричи Дивайна. Ей будет интересно познакомиться с Фионой — знаменитой вдовой. У Филлис есть альбом с вырезками ее любимых звезд и еще один специально для Ричи. Я подумала, что это странно, но в некотором роде мило, что взрослая, ну, замужняя женщина хранит альбомы с вырезками из фанатов ”.
Шелли ничего не сказала, только закатила глаза. Джейн искоса посмотрела на нее и добавила: "Она также собирала пазлы, картинки со щенками и котятами, и поливала их клеем, чтобы можно было развешивать на стенах".
“Боже мой, Джейн! Ты не можешь это всерьез!" Джейн хихикнула. "Нет, я просто хотела посмотреть, обращаешь ли ты внимание".
“На какой терминал мы направляемся?" Сдержанно спросила Шелли.
“Черт возьми, Шелли! Я вплела дверную ручку в свой афганчик!”
Джейн не узнала стройную, дорого одетую женщину, которая помахала ей рукой, когда она продвигалась вперед вместе с толпой у выхода на посадку. "Это она?" Спросила Шелли.
“Я предполагаю, что так и должно быть", - сказала Джейн уголком рта. Она оглянулась, чтобы посмотреть, возможно, женщина указывала на кого-то, стоящего позади нее. Но никто не реагировал. Джейн изобразила улыбку, которая была приветливой, но недостаточно преданной, чтобы смутить ее, если бы это была не Филлис.
Толпа отступила за маленькой девочкой, которая споткнулась и кричала "Кровавое убийство". У Джейн было время изучить женщину, которую она приняла за маленькую Филлис, взрослую и богатую. У Филлис, которую она помнила, были мышино-каштановые волосы и вид вечного беспорядка, чуть ли не неряшливый. Эта женщина была изысканна; дорогие матовые волосы обрамляли лицо, которое могло бы украсить обложку журнала. Это была та красивая зрелая женщина, которую показывали в рекламе меха высокой моды в журналах, которые Джейн листала в книжном магазине, но не могла позволить себе купить. Загорелая. Великолепные зубы. Великолепные зубы? У Филлис были отвратительные зубы еще в те времена, когда она жила в старой чикагской квартире. Это был единственный реальный недостаток ее внешности.
Пока Джейн смотрела, женщина повернулась к молодому человеку, стоящему немного позади нее. Она что-то сказала и указала на Джейн. Молодой человек, светловолосый, загорелый, сногсшибательно красивый и, несомненно, самый угрюмый человек во всем аэропорту, уставился на меня.
“Кто это с ней?" Спросила Шелли.
“Боже милостивый! Надеюсь, это кто-то, кого она встретила в самолете", - сказала Джейн. Она чувствовала, как крошится ее гипсовая улыбка.
“Он не мог быть одним из сыновей ее мужа, не так ли?" Спросила Шелли.
“Слишком молоды. Им было бы под тридцать. Этому не больше восемнадцати-девятнадцати. Он, наверное, какой-нибудь лакей Чета, которого послали проводить ее в самолетах и за их пределами ”.
Женщина, которая могла быть Филлис, переложила свою ручную кладь и несколько комковатых пластиковых пакетов в левую руку, а правой рукой обняла мальчика в явно интимном жесте. Он выглядел так, словно ему не терпелось уйти.
Шелли спросила: "Ты же не думаешь, что он ее любовник, не так ли?"
“Прикуси язык! У меня есть нижнее белье старше, чем у этого мальчика!"
“Ну, он не из тех, кого она подобрала в самолете. Смотри, их ручная кладь совпадает".
“О, черт!" Прошипела Джейн. "Неужели я позволю женщине средних лет скакать по моему дому со своим жиголо? О, Шелли, что мне делать? Как она могла? Он всего лишь ребенок. Это унизительно. Как я объясню это своим детям?"
“Тебе не придется этого делать. Они сразу же приобретут популярность".
“Не говори так! Это то, чего я боюсь”.
“Тогда не называй ее женщиной средних лет. Она нашего возраста”.
Джейн внезапно ощутила волну сочувствия к маленькой девочке, которая перекрыла движение и теперь сидела, кричала и стучала каблуками по полу. Это было именно то, что Джейн хотела сделать сама.