Престон, Дуглас Дж., Чайлд, Линкольн : другие произведения.

Лихорадочный сон

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Авторы: Дуглас Престон и Линкольн Чайлд.
  
  АВТОРСКОЕ ПРАВО
  
  Оглавление
  
  ПРЕДАННОСТЬ
  
  ГЛАВА 1
  
  ГЛАВА 2
  
  ГЛАВА 3
  
  ГЛАВА 4
  
  ГЛАВА 5
  
  ГЛАВА 6
  
  ГЛАВА 7.
  
  ГЛАВА 8.
  
  ГЛАВА 9
  
  ГЛАВА 10.
  
  ГЛАВА 11
  
  ГЛАВА 12
  
  ГЛАВА 13
  
  ГЛАВА 14
  
  ГЛАВА 15
  
  ГЛАВА 16
  
  ГЛАВА 17
  
  ГЛАВА 18
  
  ГЛАВА 19
  
  ГЛАВА 20
  
  ГЛАВА 21
  
  ГЛАВА 22
  
  ГЛАВА 23
  
  ГЛАВА 24
  
  ГЛАВА 25
  
  ГЛАВА 26
  
  ГЛАВА 27
  
  ГЛАВА 28
  
  ГЛАВА 29
  
  ГЛАВА 30
  
  ГЛАВА 31
  
  ГЛАВА 32
  
  ГЛАВА 33
  
  ГЛАВА 34
  
  ГЛАВА 35
  
  ГЛАВА 36
  
  ГЛАВА 37
  
  ГЛАВА 38
  
  ГЛАВА 39
  
  ГЛАВА 40
  
  ГЛАВА 41
  
  ГЛАВА 42
  
  ГЛАВА 43
  
  ГЛАВА 44
  
  ГЛАВА 45
  
  ГЛАВА 46
  
  ГЛАВА 47
  
  ГЛАВА 48
  
  ГЛАВА 49
  
  ГЛАВА 50
  
  ГЛАВА 51
  
  ГЛАВА 52
  
  ГЛАВА 53
  
  ГЛАВА 54
  
  ГЛАВА 55
  
  ГЛАВА 56
  
  ГЛАВА 57
  
  ГЛАВА 58
  
  ГЛАВА 59
  
  ГЛАВА 60
  
  ГЛАВА 61
  
  ГЛАВА 62
  
  ГЛАВА 63
  
  ГЛАВА 64
  
  ГЛАВА 65
  
  ГЛАВА 66
  
  ГЛАВА 67
  
  ГЛАВА 68
  
  ГЛАВА 69
  
  ГЛАВА 70
  
  ГЛАВА 71
  
  ГЛАВА 72
  
  ГЛАВА 73
  
  ГЛАВА 74
  
  ГЛАВА 75
  
  ГЛАВА 76
  
  ГЛАВА 77
  
  ГЛАВА 78
  
  ГЛАВА 79
  
  ГЛАВА 80
  
  ПОСЛЕСЛОВИЕ
  
  ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРОВ
  
  ПРОСМОТР МЕЧА ГИДЕОНА
  
  АУДИО-ПРОСМОТР МЕЧА ГИДЕОНА
  
  Дуглас Престон и Линкольн Чайлд
  
  Кладбищенский танец
  
  Колесо тьмы
  
  Книга мертвых
  
  Танец смерти
  
  Сера
  
  Натюрморт с воронами
  
  Кабинет редкостей
  
  Предел льда
  
  Грозовая голова
  
  Riptide
  
  Реликварий
  
  Mount Dragon
  
  Реликвия
  
  В ответ на часто задаваемый вопрос читателя:
  
  Вышеупомянутые заголовки перечислены в порядке убывания публикации. Почти все они представляют собой самостоятельные романы, которые не нужно читать по порядку, за исключением пар « Реликварий / Реликварий» и « Танец смерти / Книга мертвых» , которые в идеале читаются последовательно.
  
  Дуглас Престон
  
  Влияние
  
  Монстр Флоренции (с Марио Специ)
  
  Богохульство
  
  Каньон тираннозавров
  
  Кодекс
  
  Ленты времени
  
  Королевская дорога
  
  Говоря с землей
  
  Дженни
  
  Города золота
  
  Динозавры на чердаке
  
  Линкольн Чайлд
  
  Терминальное замораживание
  
  Глубокая буря
  
  Смертельный матч
  
  утопия
  
  Сказки тьмы 1-3
  
  Темный банкет
  
  Темная Компания
  
  авторское право
  
  Эта книга - художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия являются продуктом воображения авторов или используются вымышленно. Любое сходство с реальными событиями, местами или людьми, живыми или мертвыми, случайно.
  
  Авторские права No 2010, Splendide Mendax, Inc. и Lincoln Child.
  
  Все права защищены. За исключением случаев, разрешенных Законом США об авторском праве 1976 года, никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, распространена или передана в любой форме и любыми средствами, а также сохранена в базе данных или поисковой системе без предварительного письменного разрешения издателя.
  
  Гранд Сентрал Паблишинг
  
  Книжная группа Hachette
  
  237 Парк Авеню
  
  Нью-Йорк, NY 10017
  
  Посетите наш сайт www.HachetteBookGroup.com
  
  www.twitter.com/grandcentralpub
  
  Первое издание электронной книги: май 2010 г.
  
  Grand Central Publishing является подразделением Hachette Book Group, Inc.
  
  Название и логотип Grand Central Publishing являются товарным знаком Hachette Book Group, Inc.
  
  ISBN: 978-0-446-56330-7
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Авторы: Дуглас Престон и Линкольн Чайлд.
  
  АВТОРСКОЕ ПРАВО
  
  ГЛАВА 1
  
  ГЛАВА 2
  
  ГЛАВА 3
  
  ГЛАВА 4
  
  ГЛАВА 5
  
  ГЛАВА 6
  
  ГЛАВА 7.
  
  ГЛАВА 8.
  
  ГЛАВА 9
  
  ГЛАВА 10.
  
  ГЛАВА 11
  
  ГЛАВА 12
  
  ГЛАВА 13
  
  ГЛАВА 14
  
  ГЛАВА 15
  
  ГЛАВА 16
  
  ГЛАВА 17
  
  ГЛАВА 18
  
  ГЛАВА 19
  
  ГЛАВА 20
  
  ГЛАВА 21
  
  ГЛАВА 22
  
  ГЛАВА 23
  
  ГЛАВА 24
  
  ГЛАВА 25
  
  ГЛАВА 26
  
  ГЛАВА 27
  
  ГЛАВА 28
  
  ГЛАВА 29
  
  ГЛАВА 30
  
  ГЛАВА 31
  
  ГЛАВА 32
  
  ГЛАВА 33
  
  ГЛАВА 34
  
  ГЛАВА 35
  
  ГЛАВА 36
  
  ГЛАВА 37
  
  ГЛАВА 38
  
  ГЛАВА 39
  
  ГЛАВА 40
  
  ГЛАВА 41
  
  ГЛАВА 42
  
  ГЛАВА 43
  
  ГЛАВА 44
  
  ГЛАВА 45
  
  ГЛАВА 46
  
  ГЛАВА 47
  
  ГЛАВА 48
  
  ГЛАВА 49
  
  ГЛАВА 50
  
  ГЛАВА 51
  
  ГЛАВА 52
  
  ГЛАВА 53
  
  ГЛАВА 54
  
  ГЛАВА 55
  
  ГЛАВА 56
  
  ГЛАВА 57
  
  ГЛАВА 58
  
  ГЛАВА 59
  
  ГЛАВА 60
  
  ГЛАВА 61
  
  ГЛАВА 62
  
  ГЛАВА 63
  
  ГЛАВА 64
  
  ГЛАВА 65
  
  ГЛАВА 66
  
  ГЛАВА 67
  
  ГЛАВА 68
  
  ГЛАВА 69
  
  ГЛАВА 70
  
  ГЛАВА 71
  
  ГЛАВА 72
  
  ГЛАВА 73
  
  ГЛАВА 74
  
  ГЛАВА 75
  
  ГЛАВА 76
  
  ГЛАВА 77
  
  ГЛАВА 78
  
  ГЛАВА 79
  
  ГЛАВА 80
  
  ПОСЛЕСЛОВИЕ
  
  ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРОВ
  
  ПРОСМОТР МЕЧА ГИДЕОНА
  
  АУДИО-ПРОСМОТР МЕЧА ГИДЕОНА
  
  Хайме Левину
  
  изображение
  
  ДВЕНАДЦАТЬ ЛЕТ НАЗАД
  
  1
  
  Мусалангу, Замбия
  
  T HE SETTING ВС проложенный через африканский кустарник , как лесной пожар, горячий желтый в душном вечере, собравший за куст лагеря. Холмы вдоль верхнего течения реки Маквеле вздымались на востоке, словно тупые зеленые зубы, обрамленные на фоне неба.
  
  Несколько пыльных брезентовых палаток окружали забитую территорию, затененную рощей старых деревьев мусаса, их ветви простирались, как изумрудные зонтики, над сафари-лагерем. Нить дыма от костра вилась сквозь крышку, унося с собой дразнящий запах горящего дерева мопане и жарящегося куду.
  
  В тени центрального дерева две фигуры, мужчина и женщина, сидели в походных стульях по обе стороны стола и пили ледяной бурбон. Они были одеты в пыльные брюки цвета хаки, длинные брюки и рукава - защиту от мухи цеце, вылетающих вечером. Им было под тридцать. Мужчина, стройный и высокий, отличался прохладной, почти ледяной бледностью, которая казалась непроницаемой для жары. Прохлада не распространялась на женщину, которая лениво обмахивалась большим банановым листом, взъерошивая густую гриву каштановых волос, которую она свободно завязала обратно с помощью утилизированной бечевки. Она была загорелой и расслабленной. Тихий шепот их разговора, перемежающийся случайным смехом женщины, был почтинеотличимых среди звуков африканского куста: криков верветок, визга франколинов и стука огненных зябликов, которые смешивались с грохотом кастрюль и сковородок в кухонной палатке. Вечернюю болтовню сопровождал далекий рык льва глубоко в кустах.
  
  Сидящими фигурами были Алоизий XL Пендергаст и его двухлетняя жена Хелен. Они были в завершающей стадии охотничьего сафари в зоне управления охотой Мусалангу, где отстреливали козлов и дукеров в рамках программы сокращения поголовья, предоставленной правительством Замбии.
  
  «Хотите еще один вечерний вечер?» - спросил Пендергаст жену, поднимая кувшин с коктейлем.
  
  "Другой?" она ответила со смехом. «Алоизий, ты же не собирался нападать на мою добродетель, не так ли?»
  
  «Эта мысль никогда не приходила мне в голову. Я надеялся, что, возможно, мы сможем провести ночь, обсуждая кантовскую концепцию категорического императива ».
  
  «Вот видите, это именно то, о чем меня предупреждала мама. Вы выходите замуж за мужчину, потому что он хорошо обращается с винтовкой, и обнаруживаете, что у него мозги оцелота ».
  
  Пендергаст усмехнулся, отпил свой бокал и взглянул на него. «Африканская мята довольно резка на вкус».
  
  «Бедный Алоизий, ты скучаешь по своим джулепам. Что ж, если ты возьмешь эту работу в ФБР, предложенную Майком Декером, ты сможешь пить джулеп днем ​​и ночью.
  
  Он сделал еще один задумчивый глоток и посмотрел на жену. Было замечательно, как быстро она загорела под африканским солнцем. «Я решил не принимать это».
  
  "Почему нет?"
  
  «Я не уверен, что готов остаться в Новом Орлеане со всеми вытекающими отсюда последствиями - семейными проблемами, неприятными воспоминаниями. И я уже видел достаточно насилия, тебе не кажется? »
  
  «Я не знаю, а ты? Ты так мало рассказываешь мне о своем прошлом, даже сейчас.
  
  «Я не создан для ФБР. Я не люблю правила. В любом случае, вы будете во всем мире в этом костюме «Врачей с крыльями»; мы можем жить где угодно, пока это недалеко от международного аэропорта. «Таким образом, наши две души терпят не разрыв, а расширение, подобно удару золота в воздушную тонкость. '”
  
  «Не привозите меня в Африку и не цитируйте Джона Донна. Может быть, Киплинг.
  
  «Каждая женщина знает все обо всем», - произнес он нараспев.
  
  «Если подумать, избавь меня и от Киплинга. Что вы делали в подростковом возрасте, запомнили Бартлетта ? "
  
  «Среди прочего». Пендергаст взглянул вверх. По тропе с запада приближалась фигура. Это был высокий человек из племени Нимба, одетый в шорты и грязную футболку, с древним ружьем на плечах и раздвоенной тростью. Приближаясь к лагерю, он остановился и произнес приветствие на бембе, местном лингва-франка, на что ответил приветственными криками из кухонной палатки. Затем он вошел в лагерь и подошел к столу, за которым сидели Пендергасты.
  
  Оба встали. «Umú-ntú ú-mó umú-sumá á-áfíká», - сказал Пендергаст вместо приветствия и, по-замбийски, схватил пыльную теплую руку человека. Мужчина протянул Пендергасту свою трость; в вилке была зажата записка.
  
  "Для меня?" - спросил Пендергаст, переключаясь на английский.
  
  «От окружного комиссара».
  
  Пендергаст бросил взгляд на жену, затем вынул записку и развернул ее.
  
  Мой дорогой Пендергаст,
  
  Я хочу немедленно поговорить с вами через SSB. В лагере Кингадзу был неприятный бизнес - очень неприятный.
  
  Алистер Уокинг, округ Колумбия
  
  Южная Луангва
  
  PS. Дорогой парень, вы прекрасно знаете, что правила требуют, чтобы вы установили связь SSB в каждом лагере. Больше всего раздражает необходимость отправлять такого раннера.
  
  «Мне не нравится, как это звучит, - сказала Хелен Пендергаст, глядя через плечо мужа. «Как вы думаете, что это за« мерзкий бизнес »?»
  
  «Возможно, фототурист пострадал от любовных ухаживаний носорога».
  
  «Это не смешно», - сказала Хелен, все равно смеясь.
  
  «Понимаете, сейчас сезон гона». Пендергаст сложил записку и сунул в нагрудный карман. «Я очень боюсь, что это означает, что наше съемочное сафари окончено».
  
  Он подошел к палатке, открыл коробку и начал скреплять потрепанные части воздушной антенны, которую затем перенес на дерево мусаса и привязал к верхней ветке. Спустившись вниз, он подключил провод к радиоприемнику с одним боковым диапазоном, который он положил на стол, включил устройство, настроил шкалы на правильную частоту и послал звонок. Через мгновение раздался раздраженный голос окружного комиссара, пронзительный и скрипучий.
  
  «Пендергаст? Ради бога, где ты? »
  
  «Лагерь Верхнего ручья Маквеле».
  
  "Взрыв. Я надеялся, что вы ближе к Банта-роуд. Какого черта ты не держишь SSB на связи? Я пытался дозвониться до тебя уже несколько часов! »
  
  «Могу я спросить, что случилось?»
  
  «В лагере Кингадзу. Немецкий турист был убит львом ».
  
  «Какой идиот позволил этому случиться?»
  
  «Это было не так. Лев вошел прямо в лагерь средь бела дня, прыгнул на человека, который возвращался к своей хижине из обеденной палатки, и с криком затащил его в кусты ».
  
  "А потом?"
  
  «Конечно, вы можете представить« а потом »! Жена была в истерике, весь лагерь поднял шум, пришлось привозить вертолет, чтобы вывезти туристов по воздуху. Оставшиеся сотрудники лагеря до смерти напуганы. Этот парень был известным фотографом в Германии - чертовски плохо для бизнеса! »
  
  «Вы выследили льва?»
  
  «У нас есть трекеры и ружья, но никто не пойдет в кусты за этим львом. Ни у кого есть опыт - или баллы. Вот почему ты нам нужен, Пендергаст. Нам нужно, чтобы вы здесь, чтобы выследить этого педераста и ... ну ... найти останки бедного немца, пока не осталось ничего, что можно было бы закопать.
  
  «Вы даже не нашли тело?»
  
  «Никто не пойдет за этой чертовой штукой! Вы знаете, на что похож лагерь Кингадзу, вся эта густая растительность, которая возникает из-за браконьерства на слонах. Нам нужен чертовски опытный охотник. И мне незачем напоминать, что с точки зрения вашего профессиональногоохотничьи лицензии требуют, чтобы вы имели дело с мошенниками-людоедами, если это станет необходимым ».
  
  "Я понимаю."
  
  «Где ты оставил свой Ровер?»
  
  «На сковородках Фала».
  
  «Взламывайте как можно быстрее. Не пытайся разбить лагерь, просто бери оружие и спускайся сюда ».
  
  - По крайней мере, на это уйдет день. Вы уверены, что рядом нет никого, кто мог бы вам помочь? »
  
  "Никто. По крайней мере, никому, кому я бы доверял ».
  
  Пендергаст взглянул на жену. Она улыбалась, подмигивала, бронзовой рукой изображала выстрел из пистолета. "Все в порядке. Мы сразу двинемся ».
  
  «Еще кое-что». Голос DC заколебался, и по радио воцарилась тишина, полная шипения и потрескивания.
  
  "Какие?"
  
  «Наверное, не очень важно. Жена, ставшая свидетелем нападения. Она сказала… »Еще одна пауза.
  
  "Да?"
  
  «Она сказала, что лев был особенным».
  
  "Как так?"
  
  «У него была красная грива».
  
  «Вы имеете в виду, немного темнее, чем обычно? Это не так уж и редко ».
  
  «Не темнее, чем обычно. Львиная грива была темно-красной. Почти кроваво-красный.
  
  Последовало очень долгое молчание. А потом снова заговорил DC. «Но, конечно, это не может быть тот же лев. Это было сорок лет назад на севере Ботсваны. Я никогда не слышал о льве, живущем более двадцати пяти лет. У тебя есть? »
  
  Пендергаст ничего не сказал, выключая радио, его серебристые глаза блестели в умирающих сумерках африканского куста.
  
  Изобразительное искусство
  
  2
  
  Лагерь Кингадзу, река Луангва
  
  T HE LAND ROVER ударилась И рванулся вдоль Banta Road, плохой след в стране , легендарный для них. Пендергаст резко повернул руль влево и вправо, чтобы избежать зияющих выбоин, некоторые из которых были почти вдвое глубже разбитого «ровера». Окна были распахнуты настежь, кондиционер был сломан, а салон автомобиля был засыпан пылью, которую время от времени переносили машины, проезжавшие в противоположном направлении.
  
  Они покинули ручей Маквеле незадолго до рассвета, совершив двенадцатимильный переход через кусты без проводников, не имея ничего, кроме оружия, воды, твердой салями и хлеба чапати. Доехали до машины около полудня. Вот уже несколько часов, как они проезжают по спорадическим, беспорядочным деревням: круглые строения из хлестанных прутьев с коническими крышами из соломы, грязные улицы, забитые разношерстным скотом и овцами. Небо было безоблачным, бледным, почти водянисто-голубым.
  
  Хелен Пендергаст возилась со своим шарфом, плотнее затягивая им волосы в проигрышной битве с вездесущей пылью. Он прилипал к каждому открытому сантиметру их потной кожи, придавая им золотистый вид.
  
  «Это странно», - сказала она, когда они ползли через еще одну деревню, избегая кур и маленьких детей. «Я имею в виду, что нетОхотник поближе, чтобы решить эту проблему со львом. В конце концов, ты не совсем хороший стрелок. Она криво улыбнулась; это было частым издевательством.
  
  «Вот почему я рассчитываю на тебя».
  
  «Вы знаете, я не люблю убивать животных, которых нельзя есть».
  
  «Как насчет убийства животных, которые могут нас съесть?»
  
  «Возможно, я могу сделать здесь исключение». Она повернула солнцезащитный козырек в новое положение, затем повернулась к Пендергасту, ее глаза - синие с фиолетовыми пятнами - сузились от яркого света. "Так. Что это за дело с рыжей гривой?
  
  «Много ерунды. В этой части Африки ходит старая легенда о льве-людоеде с красными гривами.
  
  "Расскажи мне об этом." Ее глаза искрились интересом; местные рассказы очаровали ее.
  
  "Очень хорошо. История гласит, что около сорока лет назад засуха поразила южную часть долины Луангва. Дичи стало очень мало. Прайд львов, охотившихся в долине, умирал от голода один за другим, пока в живых не остался только один - беременная львица. Она выжила, выкопав и съев трупы на местном кладбище Ньимба ».
  
  «Как ужасно», - сказала Хелен с удовольствием.
  
  «Говорят, она родила детеныша с пылающей красной гривой».
  
  "Продолжать."
  
  «Жители села были возмущены продолжающимся осквернением их могил. В конце концов они выследили львицу, убили ее, сняли с нее шкуру и прибили ее шкуру к раме на деревенской площади. Затем они устроили танец в честь ее кончины. На рассвете, когда жители спали от последствий всего выпитого ими кукурузного пива, в деревню пробрался красногривый лев, убил троих спящих мужчин, а затем унес мальчика. Пару дней спустя они нашли его обглоданные кости в высокой траве в нескольких милях от него ».
  
  "О Боже."
  
  «За эти годы Красный Лев, или Дабу Гор, как его называли на языке бемба, убил и съел большое количество местных жителей. Они сказали, что это было очень умно, умно, как мужчина. Он часто менял дистанцию ​​и иногда пересекал границы, чтобы избежать захвата. Местные жители Нимба утверждали, что Красный Лев не сможет выжить без питания человеческой плоти, но с этим он будет жить вечно ».
  
  Пендергаст остановился, чтобы обогнуть выбоину почти лунной по своей глубине и протяженности.
  
  "А также?"
  
  «Это история».
  
  «Но что случилось со львом? Его когда-нибудь убивали?
  
  «Ряд профессиональных охотников безуспешно пытались выследить его. Он просто продолжал убивать, пока не умер от старости - если он действительно умер ». Пендергаст драматично закатил глаза.
  
  «В самом деле, Алоизиус! Ты же знаешь, что это не может быть тот же лев ».
  
  «Это может быть потомок, несущий ту же генетическую мутацию».
  
  «И, возможно, такие же вкусы», - сказала Хелен с омерзительной улыбкой.
  
  Когда полдень перешел к вечеру, они миновали еще две пустынные деревни, где обычные детские крики и мычание скота сменились гудением насекомых. Они прибыли в лагерь Кингадзу после захода солнца, когда над кустами сгущались голубые сумерки. Лагерь стоял на реке Луангва, группа рондевалов, расположенных вдоль берегов, с баром под открытым небом и обеденным убежищем.
  
  «Какая восхитительная обстановка», - сказала Хелен, оглядываясь вокруг.
  
  «Кингадзу - один из старейших сафари-лагерей в стране», - ответил Пендергаст. «Он был основан в 1950-х годах, когда Замбия еще была частью Северной Родезии, охотником, который понял, что выводить людей на улицу для фотографирования животных может быть столь же увлекательным занятием, как и их убийство, - и гораздо более прибыльным».
  
  «Спасибо, профессор. Будет ли викторина после лекции? »
  
  Когда они въехали на пыльную стоянку, бар и столовая были пусты, а персонал лагеря укрылся в окружающих хижинах. Все огни были включены, генератор работал на полную мощность.
  
  «Нервная компания», - сказала Хелен, распахивая дверь и вылезая наружу в жаркий вечер, в воздухе пронзительно цикадами.
  
  Дверь ближайшего рондевааля открылась, и из нее вышел мужчина в отглаженных хаки со складками, в кожаных сапогах и высоких носках.
  
  - Окружной комиссар Алистер Уокинг, - прошептал Пендергаст жене.
  
  «Никогда бы не догадался».
  
  «И парень с ним в австралийской ковбойской шляпе - Гордон Висли, концессионер лагеря».
  
  «Войдите внутрь», - сказал окружной комиссар, пожимая им руки. «В хижине мы можем поговорить более комфортно».
  
  «Небеса, нет!» сказала Хелен. «Мы весь день сидели взаперти в машине - давай выпьем в баре».
  
  «Ну…» - с сомнением сказал комиссар.
  
  «Если лев войдет в лагерь, тем лучше. Тогда мы не будем преследовать его в кустах. Верно, Алоизий?
  
  «Безупречно аргументировано».
  
  Она вынула из задней части «лендровера» сумку из мягкой парусины, в которой держалось ее оружие. Пендергаст сделал то же самое, подняв на плечо тяжелую металлическую канистру с боеприпасами.
  
  "Джентльмены?" он сказал. «В бар?»
  
  "Очень хорошо." DC посмотрел на свои тяжеловесные сафари-ружья с некоторой уверенностью. «Мисуму!»
  
  Африканец в войлочной феске и красном кушаке высунул голову за дверь лагеря для персонала.
  
  «Мы хотели бы выпить в баре», - сказал Уокинг. «Если ты не против».
  
  Они удалились в бар с соломенной крышей, а бармен занял его место за стойкой из полированного дерева. Он вспотел, и не из-за жары.
  
  «Марка Создателя», - сказала Хелен. "На скалах."
  
  «Два», - сказал ее муж. «И поработай мятой, если она у тебя есть».
  
  «Сделайте так, чтобы все было одинаково», - сказал округ Колумбия. - С тобой все в порядке, Уисли?
  
  «Пока он силен», - сказал Висли с нервным смехом. "Что за день."
  
  Бармен налил напитки, и Пендергаст хорошей глоткой смыл пыль с горла. «Расскажите нам, что случилось, мистер Уисли».
  
  Висли был высоким рыжим с новозеландским акцентом. «Это было после обеда», - начал он. «У нас было двенадцать гостей в лагере - аншлаг».
  
  Говоря это, Пендергаст расстегнул молнию на брезентовой сумке для переноски и вытащил свой пистолет - двойную винтовку Holland & Holland .465 «Royal». Он сломал затвор и начал чистить оружие, вытирая пыль от долгой езды. "Что был обед?"
  
  «Бутерброды. Жаркое куду, ветчина, индейка, огурец. Чай со льдом. В жаркую погоду мы всегда подаем легкий обед ».
  
  Пендергаст кивнул, полируя ложу из орехового дерева.
  
  «Большую часть ночи в кустах рычал лев, а днем ​​успокоился. Мы часто слышим рыкающих львов - вообще-то, это одна из достопримечательностей лагеря ».
  
  "Очаровательный."
  
  «Но раньше они нас никогда не беспокоили. Я просто не могу этого понять ».
  
  Пендергаст взглянул на него, затем снова обратил внимание на пистолет. «Этот лев, насколько я понимаю, не был местным?»
  
  "Нет. У нас тут несколько гордостей - я знаю каждого в лицо. Это был негодяй ».
  
  "Большой?"
  
  «Чертовски большие».
  
  «Достаточно большой, чтобы сделать книгу?»
  
  Уисли поморщился. «Больше, чем что-либо в книге».
  
  "Я понимаю."
  
  «Немец по имени Хасслер и его жена первыми покинули столик. Думаю, было около двух. Они возвращались в свой рондеваль, когда, по словам жены, лев спрыгнул с укрытия на берегу реки, сбил ее мужа и вонзился зубами в шею бедняка. Жена начала кричать о кровавом убийстве, и, конечно, кричал и бедняга. Мы все прибежали, но лев утащил его в куст и исчез. Не могу передать, насколько это было ужасно - мы слышали его крики снова и снова. Потом все стихло, кроме звуков… - Он резко замолчал.
  
  «Боже правый», - сказала Хелен. «Разве никто не принес ружье?»
  
  «Да, - сказал Уисли. «Я не очень хороший стрелок, но, как вы знаете, мы обязаны носить с собой винтовки во время прогулок с туристами. Я не осмелился последовать за ним в высокую траву - я не охочусь, мистер Пендергаст, - но я несколько раз выстрелил на эти звуки, и это, казалось, загнало льва глубже в кусты. Возможно, я его ранил ».
  
  «Это было бы прискорбно», - сухо сказал Пендергаст. «Несомненно, он тащил тело с собой. Сохранил ли ты след на месте нападения? »
  
  "Да, мы сделали. Конечно, поначалу во время паники было какое-то беспокойство, но потом я заблокировал это место ».
  
  "Превосходно. И никто не пошел за ним в кусты? »
  
  "Нет. Все были просто в истерике - у нас не убивали львов десятилетия. Мы эвакуировали весь персонал, кроме основного ».
  
  Пендергаст кивнул и взглянул на жену. Она тоже почистила свою винтовку - Krieghoff .500 / .416 «Большая пятерка» - и внимательно слушала.
  
  «С тех пор вы слышали льва?»
  
  "Нет. Всю ночь и сегодня было чертовски тихо. Возможно, он ушел ».
  
  «Вряд ли, пока он не закончит свое убийство», - сказал Пендергаст. «Лев не протащит добычу больше мили. Можете быть уверены, что он все еще здесь. Кто-нибудь еще его видел?
  
  «Просто жена».
  
  «И она сказала, что он красногривый?»
  
  "Да. Сначала в истерике она сказала, что он весь в крови. Но когда она немного успокоилась, мы смогли расспросить ее более точно, и оказалось, что львиная грива была темно-красной ».
  
  «Откуда вы знаете, что это не кровь?»
  
  Заговорила Хелен. «Львы очень привередливы в своих гривах. Их регулярно чистят. Я никогда не видел льва с кровью на гриве - только мордой.
  
  «Так что же нам делать, мистер Пендергаст?» - спросил Висли.
  
  Пендергаст сделал большой глоток бурбона. «Придется подождать до рассвета. Мне нужен твой лучший следопыт и единственный оруженосец. И, конечно же, моя жена будет вторым стрелком ».
  
  Тишина. Уисли и полицейский оба смотрели на Хелен. Она ответила на их взгляды с улыбкой.
  
  «Боюсь, что это может быть несколько… ах, нерегулярно», - сказал Уокинг, прочищая горло.
  
  «Потому что я женщина?» - спросила Хелен с удивлением. «Не волнуйся, это не ловит».
  
  «Нет, нет», - поспешно ответил. «Просто мы находимся в национальном парке, и только тот, кто имеет государственную профессиональную лицензию, имеет право стрелять».
  
  «Из нас двоих, - сказал Пендергаст, - моя жена - лучший стрелок. Вдобавок ко всему, чтобы преследовать льва в кустах, важно иметь двух опытных стрелков ». Он сделал паузу. «Если, конечно, вы не хотите быть вторым стрелком?»
  
  DC замолчал.
  
  «Я не позволю своему мужу войти туда одному, - сказала Хелен. «Это было бы слишком опасно. Бедняжка может получить травму - или того хуже.
  
  «Спасибо, Хелен, за доверие», - сказал Пендергаст.
  
  «Ну, вы знаете, Алоизий, ты сделал промах , что дукер на двести ярдов. Это было так же просто, как попасть в дверь сарая изнутри ».
  
  «Ну, дул сильный боковой ветер. И животное сдвинулось с места в последний момент ».
  
  «Вы слишком долго настраивали свой выстрел. Ты слишком много думаешь, это твоя проблема ».
  
  Пендергаст повернулся к Уокингу. «Как видите, это пакетная сделка. Это мы оба или ни один.
  
  «Очень хорошо», - нахмурившись, сказал DC. "Мистер. Висли?
  
  Уисли неохотно кивнул.
  
  «Мы встретимся завтра в пять утра», - продолжил Пендергаст. «Я совершенно серьезно говорю, что нам понадобится очень, очень хороший трекер».
  
  «У нас есть один из лучших в Замбии - Джейсон Мфуни. Конечно, на охоту за ним редко выслеживают, только фотографы и туристы ».
  
  «Пока у него стальные нервы».
  
  "Он делает."
  
  «Вам нужно будет рассказать об этом местным жителям, убедитесь, что они держатся подальше. Меньше всего нам нужно отвлекаться.
  
  «В этом нет необходимости», - сказал Уисли. «Возможно, вы заметили пустые деревни по дороге в лагерь? За исключением нас, вы не найдете ни одного человека в радиусе двадцати миль.
  
  «Деревни так быстро опустели?» - сказала Хелен. «Атака произошла только вчера».
  
  «Это Красный Лев», - сказал округ Колумбия, как будто этого было достаточно.
  
  Пендергаст и Хелен переглянулись. На мгновение в баре стало тихо.
  
  Затем Пендергаст встал, взял Хелен за руку и помог ей подняться. «Спасибо за напиток. А теперь, если вы покажете нам нашу хижину? »
  
  Изобразительное искусство
  
  3
  
  Деревья лихорадки
  
  Т ОН НОЧЬ молчавший. ДАЖЕ МЕСТНЫЕ прайды, которые своим ревом часто вытатуировали тьму, лежали низко, и обычная болтовня ночных животных казалась приглушенной. Шум реки был слабым бульканьем и шорохом, что противоречило ее мощному течению, наполняя воздух запахом воды. Только с ложным рассветом доносились первые звуки того, что считалось цивилизацией: горячая вода наливалась в бочки для душа, готовясь к утреннему омовению.
  
  Пендергаст и его жена вышли из своей хижины и сидели в столовой с пистолетами рядом с мягким светом единственной лампочки. Звезд не было - ночь была пасмурной, тьма абсолютная. Последние сорок пять минут они сидели неподвижно и молча, наслаждаясь обществом друг друга и - в том невысказанном симбиозе, который характеризовал их брак - мысленно и эмоционально готовясь к предстоящей охоте. Голова Хелен Пендергаст покоилась на плече мужа. Пендергаст гладил ее по руке, время от времени играя звездчатым сапфиром на ее обручальном кольце.
  
  - Знаешь, ты не можешь получить его обратно, - сказала она наконец хриплым голосом от долгого молчания.
  
  Он просто улыбнулся и продолжил ласки.
  
  В тени появилась небольшая фигура с длинным копьем в длинных штанах и длинной рубашке темного цвета.
  
  Двое выпрямились. «Джейсон Мфуни?» - спросил Пендергаст низким голосом.
  
  "Да сэр."
  
  Пендергаст протянул руку. «Я бы предпочел, чтобы вы не« сэр », Джейсон. Зовут Пендергаст. А это моя жена Хелен. Она предпочитает, чтобы ее называли по имени, а я - по фамилии.
  
  Мужчина кивнул и пожал руку Хелен медленными, почти флегматичными движениями. «DC хочет поговорить с вами, мисс Хелен, в столовой».
  
  Хелен встала. Пендергаст тоже.
  
  «Простите меня, мистер Пендергаст, он хочет, чтобы все было наедине».
  
  "Что все это значит?"
  
  «Он беспокоится о ее охотничьем опыте».
  
  «Это смешно, - сказал Пендергаст. «Мы решили этот вопрос».
  
  Хелен со смехом махнула рукой. «Не беспокойся об этом - очевидно, здесь все еще Британская Империя, где женщины сидят на веранде, обмахиваются верандами и падают в обморок при виде крови. Я поправлю его ».
  
  Пендергаст снова расслабился. Следопыт ждал его, неловко переминаясь с ноги на ногу.
  
  «Не могли бы вы сесть, Джейсон?»
  
  "Нет, спасибо."
  
  "Как долго вы отслеживаете?" - спросил Пендергаст.
  
  «Несколько лет», - последовал лаконичный ответ.
  
  "Все в порядке?"
  
  Пожатие плечами.
  
  «Вы боитесь львов?»
  
  "Иногда."
  
  «Вы когда-нибудь убивали кого-нибудь этим копьем?»
  
  "Нет."
  
  "Я понимаю."
  
  «Это новое копье, мистер Пендергаст. Когда я убиваю льва копьем, оно обычно ломается или гнется, нужно новое ».
  
  В лагере воцарилась тишина, когда за кустом поднялся свет. Прошло пять минут, потом десять.
  
  "Что с ними?" - раздраженно спросил Пендергаст. «Мы не хотим начинать с опоздания». Мфуни пожал плечами и в ожидании оперся на копье.
  
  Внезапно появилась Хелен. Она быстро села.
  
  «Вы исправили виновника?» - со смехом спросил Пендергаст.
  
  На мгновение Хелен не ответила. Он вопросительно повернулся к ней и был поражен белизной ее лица. "Что это?" он спросил.
  
  "Ничего такого. Просто ... бабочки перед охотой.
  
  - Знаешь, ты всегда можешь остаться в лагере.
  
  «О нет, - горячо сказала она. «Нет, я не могу это пропустить».
  
  «В таком случае, нам лучше двигаться».
  
  «Еще нет», - сказала она низким голосом. Он почувствовал ее прохладную руку на своей руке. «Алоизиус… ты понимаешь, что мы забыли посмотреть восход луны прошлым вечером? Он был полон ».
  
  «Несмотря на все львиное волнение, я не удивлен».
  
  «Давайте на минутку посмотрим, как он установится». Она взяла его руку и взяла ее в свою, что было для нее необычным жестом. Ее рука больше не была прохладной.
  
  «Хелен…»
  
  Она сжала его руку. "Не разговаривать."
  
  Полная луна опускалась в кусты на дальнем берегу реки, масляный диск спускался по розовато-лиловому небу, его отражение колыхалось, как пролитые сливки, над бурлящими водами реки Луангва. Впервые они встретили ночь полнолуния и вместе наблюдали за ее восходом; с тех пор, как у них была традиция ухаживания и брака, что бы ни происходило в их жизни, независимо от того, с какими путешествиями или обязательствами они сталкивались, они всегда умудрялись быть вместе, чтобы наблюдать восход полной луны.
  
  Луна коснулась далеких верхушек деревьев за рекой, а затем скользнула за ними. Небо прояснилось, и, наконец, отблеск луны растворился в зарослях кустарника. Тайна ночи миновала; день настал.
  
  - До свидания, старая луна, - легко сказал Пендергаст.
  
  Хелен сжала его руку, затем встала, когда DC и Висли материализовались на пути от кухонной хижины. С ними был третий мужчина с пустым лицом, очень высокий и долговязый. Его глаза были желтыми.
  
  «Это Уилсон Ньяла, - сказал Уисли. «Ваш оруженосец».
  
  Рукопожатия. Вчера вечером бармен вышел из кухни с большим горшком чая лапсанг сушонг, и вокруг были разлиты дымящиеся чашки крепкого напитка.
  
  Они молча быстро выпили. Пендергаст поставил чашку. «Достаточно светло, чтобы увидеть место нападения».
  
  Ньяла перекинула по одному пистолету через плечо, и они пошли по грязной тропинке, которая шла вдоль реки. Там, где он проходил мимо плотной рощи из кустов миомбо, участок был обозначен веревкой и деревянными кольями. Пендергаст опустился на колени, рассматривая след. Он увидел на пыли пару огромных следов мопса рядом с лужей черной крови, теперь высохшей и потрескавшейся. Осмотревшись, он мысленно воссоздал атаку. То, что произошло, было достаточно ясно: мужчину спрыгнули с куста, сбили с ног, укусили. Первоначальные отчеты были точными. Пыль показывала, где лев затащил свою избивающуюся жертву обратно в кусты, оставив за собой кровавый след.
  
  Пендергаст встал. «Вот как это будет работать. Я останусь на восемь футов позади Джейсона, чуть левее от него. Хелен будет позади меня еще на восемь футов правее. Уилсон, вы плывете позади нас. Он взглянул на жену, которая слегка одобрительно кивнула.
  
  «Когда придет время, - продолжил он, - мы укажем на пистолеты - принесем их с включенными предохранителями. Для моей винтовки отсоедините ремешок - я бы не стал зацикливать его на щетке ».
  
  «Я предпочитаю ремешок», - коротко сказала Хелен.
  
  Уилсон Ньяла кивнул костлявой головой.
  
  Пендергаст протянул руку. «Моя винтовка, пожалуйста?»
  
  Уилсон протянул ему свою винтовку. Пендергаст сломал затвор, осмотрел ствол, окунул его в два мягких картриджа .465 нитроэкспресс - больших, как «Маканудос» - закрыл его, запер, убедился, что предохранитель включен, и вернул его. Хелен сделала то же самое со своей винтовкой, зарядив ее мягкими наконечниками с фланцами .500 / .416.
  
  «Это довольно большой пистолет для такой стройной женщины», - сказал Уокинг.
  
  «Я думаю, что крупнокалиберное оружие весьма привлекательно, - ответила Хелен.
  
  «Все, что я могу сказать, - продолжил Уокинг, - это то, что я рад, что не пойду в кусты после этого зверя, будь то большая винтовка или нет».
  
  «По мере продвижения держите форму длинного треугольника как можно ближе», - сказал Пендергаст, переводя взгляд с Мфуни на Ньялу и обратно. «Ветер в нашу пользу. Никаких разговоров без крайней необходимости. Используйте сигналы рукой. Фонарики оставь здесь.
  
  Все кивнули. Атмосфера фальшивого веселья быстро испарилась, пока они в тишине ждали, пока солнце не взойдет достаточно, чтобы залить подлесок тусклыми синими сумерками. Затем Пендергаст жестом велел Мфуни продолжить.
  
  Следопыт двинулся в кусты, неся копье в одной руке, следуя за кровавым следом. Тропа уходила от реки через густые заросли шиповника и кусты мопане второго роста вдоль небольшого притока Луангвы, называемого ручьем Чителе. Они двигались медленно, следуя по следам, покрывавшим траву и листья. Следопыт остановился, чтобы указать своим копьем на приглушенную траву. Было большое пятно, все еще влажное, листья вокруг были залиты артериальной кровью. Здесь лев сначала положил свою жертву и начал есть, даже когда жертва была еще жива, прежде чем в него стреляли.
  
  Джейсон Мфуни наклонился и молча поднял предмет: половину нижней челюсти с зубами, выгрызенными по краям и начисто вылизанными. Пендергаст молча посмотрел на него. Мфуни снова положил его и указал на дыру в стене из растений.
  
  Они прошли через дыру в густой зеленый кустарник. Мфуни останавливался каждые двадцать ярдов, чтобы прислушаться и понюхать воздух или исследовать пятно крови на листе. К этому моменту труп истек кровью, и след стал бледнее: все, что отмечало след, было крошечными мазками и пятнами.
  
  Следопыт дважды останавливался, чтобы указать на участки сломанной травы, куда лев положил тело, чтобы сместить опору клыка, а затем снова поднял его. День приближался быстро, солнце пробивалось над верхушками деревьев. За исключением того, что, если не считать постоянного гудения насекомых, это утро было необычно тихим и настороженным.
  
  Они следовали по следу более мили. Солнце закипало над горизонтом, излучая жар, похожий на топку, в кусты, и мухи цеце вздымались завывающими облаками. В воздухе пахло пылью и травой. В конце концов, тропа вырвалась из кустарника и превратилась в сухую сковороду под раскидистыми ветвями акации, единственная термитная насыпь, возвышавшаяся, как вершина, на фоне раскаленного неба. В центре сковороды была смесь красного и белого, окруженная ревущим облаком мух.
  
  Мфуни осторожно вышел, Пендергаст, Хелен и оруженосец последовали за ним. Они молча собрались вокруг недоеденного теланемецкого фотографа. Лев вскрыл череп, съел свое лицо, мозг и большую часть верхней части туловища, оставив две совершенно белые, невредимые ноги, очищенные от крови, и одну оторванную руку, его кулак все еще сжимал пучок меха. Никто не говорил. Мфуни наклонилась, выдернула волосы из кулака, при этом высвободив руку, и внимательно осмотрела их. Затем он вложил его в руку Пендергасту. Он был темно-красного цвета. Пендергаст передал его Хелен, которая, в свою очередь, осмотрела его, а затем вернула Мфуни.
  
  Пока остальные оставались возле тела, следопыт медленно кружил над сковородой, ища следы в щелочной корке. Он приложил палец ко рту и указал через сухую сковороду на влей , заболоченную впадину во время сезона дождей, которая - теперь уже наступил сухой сезон - превратилась в чрезвычайно густой травяной покров высотой от десяти до двенадцати футов. В нескольких сотнях ярдов от ущелья росла большая извилистая роща лихорадочных деревьев, их зонтичные кроны простирались на горизонте. Следопыт указывал на углубление в высокой траве, сделанное отступающим львом. Он вернулся с серьезным лицом и прошептал Пендергасту на ухо. «Там», - сказал он, указывая копьем. «Отдыхаю».
  
  Пендергаст кивнул и взглянул на Хелен. Она все еще была бледна, но абсолютно спокойна, глаза холодны и решительны.
  
  Ньяла, оруженосец, нервничала. "Что это?" - тихо спросил Пендергаст, поворачиваясь к нему.
  
  Он кивнул в сторону высокой травы. «Этот лев умный. Слишком умный. Очень плохое место.
  
  Пендергаст заколебался, переводя взгляд с носильщика на следопыта, на траву и обратно. Затем он жестом показал следящему, чтобы он продолжил.
  
  Медленно, незаметно они вошли в высокую траву. Видимость упала до пяти ярдов. Полые стебли шуршали и шептали своими движениями, приторный запах раскаленной травы душил мертвый воздух. Зеленые сумерки окутали их, когда они продвинулись вглубь трибуны. Гул насекомых слился в ровный вой.
  
  Когда они приблизились к роще лихорадочных деревьев, следопыт замедлил ход; поднял руку; указал на его нос. Пендергаст вдохнул и уловил слабый мускусный запах льва, смешанный со сладковатым запахом падали.
  
  Следопыт присел и подал сигнал остальным, чтобы они сделали то же самое - видимость в пучках травы была лучше, ближе к земле, где у них был больше шансов увидеть рыжевато-коричневое сияние льва, прежде чем он фактически окажется на них. Они медленно вошли в лихорадочную рощу, медленно пригнувшись. Высохшая илистая грязь была твердой, как скала, и на ней не осталось следов, но сломанные и изогнутые стебли ясно говорили о проходе льва.
  
  Трекер снова остановился, предлагая поговорить. Подошли Пендергаст и Хелен, и все трое забились в тесную траву, шепча достаточно громко, чтобы их было слышно сквозь насекомых.
  
  «Лев где-то впереди. Двадцать, тридцать ярдов. Двигайтесь медленно ». Лицо Мфуни поморщилось от беспокойства. «Может, нам стоит подождать».
  
  - Нет, - прошептал Пендергаст. «Это наш лучший шанс поймать его. Его только что съели.
  
  Они двинулись вперед, на небольшую открытую площадку без травы, не более десяти квадратных футов. Трекер сделал паузу, понюхал воздух и указал налево. «Лев», - прошептал он.
  
  Пендергаст посмотрел вперед, посмотрел налево, затем покачал головой и указал вперед.
  
  Следопыт нахмурился и склонился к уху Пендергаста. «Лев обернется налево. Он очень умен ».
  
  Пендергаст по-прежнему покачал головой. Он наклонился над Хелен. «Оставайся здесь», - прошептал он, касаясь губами ее ушей.
  
  "Но трекер ..."
  
  «Трекер ошибается. Останься, я пройду несколько ярдов. Мы приближаемся к дальнему концу Vlei . Он захочет остаться в укрытии; когда я буду двигаться к нему, он почувствует давление. Он может поспешить. Будьте готовы и держите линию огня открытой справа от меня ».
  
  Пендергаст дал знак своему пистолету. Он схватил металлический ствол, нагретый на жаре, и вытащил его под мышку. Он снял предохранитель и поднял ночной прицел - бусину из слоновой кости - для лучшего обзора в травянистом полумраке. Ньяла протянула Хелен винтовку.
  
  Пендергаст двинулся в густую траву прямо вперед, следопыт следовал за ним в ледяной тишине, его лицо было маской ужаса.
  
  Пробираясь сквозь траву, с особой осторожностью ставя каждую ногу на твердый грунт, Пендергаст внимательно прислушивался к странному кашлю, который должен был сигнализировать о начале порыва. Было бы время только для одного выстрела: атакующий лев мог бы прикрытьсотню ярдов всего за четыре секунды. Он чувствовал себя в большей безопасности с Хелен позади него; два шанса на убийство.
  
  Через десять ярдов он остановился и стал ждать. Следопыт подошел к нему, на его лице было написано глубокое несчастье. Целых две минуты ни один мужчина не двинулся с места. Пендергаст внимательно слушал, но слышал только насекомых. Пистолет был скользким в его вспотевших руках, и он почувствовал вкус щелочной пыли на языке. Слабый ветерок, видимый, но не ощутимый, качал траву вокруг них, издавая мягкий щелкающий звук. Беспилотное насекомое издало ропот, а затем умерло. Все затихло.
  
  Медленно, не двигая другими частями своего тела, Мфуни протянул единственный палец - снова на девяносто градусов влево.
  
  Оставаясь абсолютно неподвижным, Пендергаст глазами проследил за этим жестом. Он вглядывался в тусклый туман травы, пытаясь разглядеть рыжевато-коричневый мех или отблеск янтарного глаза. Ничего такого.
  
  Тихий кашель - а затем ужасный, потрясающий взрыв звука, мощный рев, обрушился на них, как товарный поезд. Не слева, а прямо.
  
  Пендергаст развернулся, когда из травы вырвалась пятно охристых мускулов и красноватого меха, разинутый розовый рот, изрезанный зубами; он выстрелил из одного ствола массивным ка-вангом! но он не успел составить кадр, и лев был на нем, шестьсот фунтов огромного вонючего кота, сбив его с ног, а затем он почувствовал, как раскаленные клыки врезались ему в плечо, и он вскрикнул, извиваясь под удушающая масса, размахивающая свободной рукой, пытаясь подобрать винтовку, отбитую мощным ударом.
  
  Лев был так хорошо спрятан, а рывок был таким быстрым и близким, что Хелен Пендергаст не смогла выстрелить, пока он не оказался на ее муже - а потом было уже слишком поздно; они были слишком близко друг к другу, чтобы рискнуть выстрелить. Она прыгнула со своего места в десяти ярдах позади и ринулась сквозь высокую траву, крича, пытаясь привлечь внимание чудовищного льва, когда она мчалась на отвратительный звук приглушенного влажного рычания. Она выскочила на сцену как раз в тот момент, когда Мфуни воткнул свое копье в живот льва; зверь - крупнее любого льва, который должен быть рационально быть - спрыгнул с Пендергаста и ударил следопыта, оторвав часть его ноги, затем прыгнул в траву, копье вылетело из его чрева.
  
  Хелен осторожно прицелилась в отступающую спину льва и выстрелила, отдача от массивного нитроэкспресс-патрона .500 / .416 сильно сотрясла ее.
  
  Выстрел промазал. Лев исчез.
  
  Она бросилась к мужу. Он все еще был в сознании. - Нет, - ахнул Пендергаст. "Его."
  
  Она взглянула на Мфуни. Он лежал на спине, артериальная кровь брызнула в грязь из того места, где икроножная мышца его правой ноги висела на нити кожи.
  
  "О Господи." Она оторвала нижнюю половину своей рубашки, туго закрутила и обернула поверх перерезанной артерии. Нащупывая палку, она сунула ее под ткань и туго скрутила, чтобы получился жгут.
  
  «Джейсон?» - срочно сказала она. "Останься со мной! Джейсон! ”
  
  Его лицо было скользким от пота, глаза широко раскрыты и дрожали.
  
  «Держи эту палку. Ослабьте его, если начнете онеметь ».
  
  Глаза следопыта расширились. «Мемсахиб, лев возвращается».
  
  "Просто подождите ..."
  
  «Он возвращается!» Голос Мфуни прервался от ужаса.
  
  Не обращая на него внимания, она обратила внимание на мужа. Он лежал на спине с серым лицом. Его плечо было деформировано и залито сгустком крови. «Хелен», - хрипло сказал он, пытаясь подняться. «Бери свой пистолет. Сейчас .
  
  «Алоизиус…»
  
  «Ради бога, возьми пистолет!»
  
  Было слишком поздно. С очередным оглушающим ревом лев вылетел из-под укрытия, подняв вихрь пыли и летящей травы - и затем он оказался на ней. Хелен вскрикнула и попыталась отбиться от него, когда лев схватил ее за руку; Когда лев вонзился зубами, послышался резкий треск костей - и последнее, что Пендергаст увидел перед тем, как потерять сознание, был вид ее борющейся, кричащей фигуры, которую утаскивает в глубокую траву.
  
  Изобразительное искусство
  
  4
  
  Т ОН МИР вернулся в фокусе. ПЕНДЕРГАСТ был в одном из рондевалей . Далекий стук вертолета раздался сквозь соломенную крышу, быстро увеличиваясь в громкости.
  
  Он сел с криком и увидел, как DC, Уокинг, вскочил со стула, на котором сидел в дальнем конце хижины.
  
  «Не напрягайся, - сказал Уокинг. «Медицинская эвакуация здесь, обо всем позаботятся ...»
  
  Пендергаст сопротивлялся. "Моя жена! Где она?"
  
  «Будь хорошим парнем и ...»
  
  Пендергаст вскочил с постели и с трудом поднялся на ноги, движимый чистым адреналином. «Моя жена , сукин сын!»
  
  «Ничего не поделаешь, ее утащили, у нас был мужчина без сознания, а другой истекал кровью…»
  
  Пендергаст поплелся к двери хижины. Его винтовка была там, в стойке. Он схватил его, сломал, увидел, что в нем еще один патрон.
  
  «Ради всего святого, что ты делаешь?»
  
  Пендергаст замолчал и повернул винтовку в сторону DC. "Прочь с дороги."
  
  Уокинг пополз в сторону, и Пендергаст выскочил из хижины. Солнце садилось. Прошло двенадцать часов. DC пришелбросается за ним, размахивая руками. "Помощь! Мне нужна помощь! Этот человек сошел с ума! "
  
  Врезавшись в стену из кустов, Пендергаст пробирался сквозь высокую траву, пока не нашел след. Он даже не слышал рваных криков из лагеря позади. Он бросился по старому следу, отталкивая кисть, не обращая внимания на боль. Прошло пять минут, потом десять, пятнадцать - а потом он ворвался в сухую сковороду. За ними лежала влей , густая трава, роща лихорадочных деревьев. Задыхаясь, он качнулся вперед через сковороду и в траву, размахивая оружием взад и вперед здоровой рукой, чтобы расчистить путь, птицы над головой кричали от беспокойства. Его легкие горели, рука была залита кровью. Тем не менее он продвигался вперед, обильно истекая кровью из разорванного плеча, и он невнятно кричал. А потом он остановился, рваные бессвязные звуки затихли в его горле. Впереди в траве было что-то маленькое, бледное, лежащее на плотной грязи. Он смотрел на нее. Это была отрубленная рука - рука, безымянный палец которой был окаймлен звездчатым сапфиром.
  
  С животным криком ярости и горя, он, пошатываясь, рванулся вперед, вырвавшись из высокой травы на открытое место, где лев с пылающей гривой гривой сидел на корточках и тихо кормился. Он сразу ощутил ужас: кости, украшенные лентами из плоти, шляпу его жены, рваные куски ее наряда цвета хаки, а затем внезапно запах - слабый запах ее духов, смешанный с кошачьей вонь.
  
  Последним он увидел голову. Он был отделен от ее тела, но - с жестокой иронией - в остальном остался нетронутым по сравнению с остальными. Ее сине-фиолетовые глаза слепо смотрели на него.
  
  Пендергаст неуверенно подошел к льву на расстояние десяти ярдов. Он поднял свою чудовищную голову, обвил языком свои окровавленные отбивные и спокойно посмотрел на него. Его дыхание стало прерывистым, прерывистым, Пендергаст поднял «Голландию и Холланд» здоровой рукой, подпер ее на своей бедренной и прицелился вдоль вершины бусины из слоновой кости. И нажал на курок. Массивный снаряд, содержащий пять тысяч футов дульной энергии, ударил льва прямо между глазами и над ними, открыв макушку его головы, как консервная банка сардины, и череп взорвался пятном красного тумана. Большой рыжеволосый лев почти не двигался; он просто опустился поверх своей еды, а затем лежал неподвижно.
  
  Вокруг, на обожженных солнцем горячих деревьях кричали тысячи птиц.
  
  Изобразительное искусство
  
  СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ
  
  5
  
  Приход Сент-Чарльз, Луизиана
  
  Т ОН Роллс-Ройс СЕРЫЙ ПРИЗРАК прокрался вокруг круглого диска, хрустящий хруст гравия под шинами приглушен в местах участками росичка. За автомобилем последовал «Мерседес» последней модели в серебристом цвете. Обе машины остановились перед большим домом на плантации в стиле греческого возрождения, обрамленным древними черными дубами, покрытыми пальцами испанского мха. Небольшая бронзовая табличка, ввинченная в фасад, сообщала, что особняк назывался Пенумбра; что он был построен в 1821 году семьей Пендергастов; и что это было в Национальном реестре исторических мест.
  
  А.С.Л. Пендергаст вышел из заднего отсека «роллса» и огляделся, разглядывая происходящее. Был конец дня в конце февраля. Мягкий свет пробивался сквозь греческие колонны, бросая золотые слитки в крытую веранду. Тонкий туман плыл по заросшей лужайке и заросшим сорняками садам. Дальше в кипарисовых рощах и мангровых болотах сонно гудели цикады. Медная отделка балконов второго этажа была покрыта густой патиной зелени. Маленькие завитки белой краски свисали со столбов, и над домом и прилегающей территорией царила атмосфера сырости, уныния и запущенности.
  
  Из «мерседеса» вышел любопытный джентльмен, невысокий и коренастый, в черной визитке с белой гвоздикой на груди. бутоньерка. Он больше походил на метрдотеля из мужского клуба Эдварда, чем на юриста из Нового Орлеана. Несмотря на ясный солнечный свет, плотно свернутый зонт аккуратно заправлял под руку. Портфель из кожи аллигатора сжимался в руке в коричневой перчатке. Он надел на голову котелок, умно постучал по нему.
  
  "Мистер. Пендергаст. А не ___ ли нам?" Мужчина протянул руку к заросшему дендрарию, огороженному живой изгородью, который стоял справа от дома.
  
  «Конечно, мистер Огилби».
  
  "Спасибо." Мужчина шел впереди, быстро шагая, его крылья скользили по влажной траве. Пендергаст последовал за ним медленнее, с меньшей целеустремленностью. Достигнув ворот в изгороди, мистер Огилби толкнул их, и они вместе вошли в дендрарий. В какой-то момент он оглянулся с озорной улыбкой и сказал: «Давайте присматривать за призраком!»
  
  «Было бы здорово», - сказал Пендергаст в том же шутливом тоне.
  
  Продолжая быстрым шагом, адвокат пошел по засыпанной гравием тропе, теперь заросшей сорняками, к плачущей болиголове размером с образец, за которой виднелся ржавый железный забор, огораживающий небольшой участок земли. Из-за травы внутри виднелась россыпь сланцевых и мраморных надгробий, некоторые вертикальные, некоторые висячие.
  
  Джентльмен, его смятые манжеты черных брюк теперь промокли, остановился перед одним из больших надгробий, повернулся и схватил портфель обеими руками, ожидая, пока его клиент догонит. Пендергаст задумчиво обошел личное кладбище, погладил свой бледный подбородок, прежде чем оказаться рядом с щеголеватым человечком.
  
  "Хорошо!" адвокат сказал: «вот и мы снова!»
  
  Пендергаст рассеянно кивнул. Он встал на колени, отодвинул траву от надгробия и прочитал вслух:
  
  Hic Iacet Sepultus
  
  Луи де Фронтенак Диоген Пендергаст
  
  2 апреля 1899 г. - 15 марта 1975 г.
  
  Темпус Эдакс Рерум
  
  Мистер Огилби, стоя за спиной Пендергаста, поставил свой портфель на вершину надгробия, открыл защелки, поднял крышку и выскользнул документ. На крышку портфеля, балансируя на надгробии, он положил документ.
  
  "Мистер. Пендергаст? Он протянул тяжелую серебряную перьевую ручку.
  
  Пендергаст подписал документ.
  
  Адвокат взял ручку, сам подписал ее, поставил печать нотариуса, поставил дату и сунул обратно в портфель. Он с щелчком закрыл ее, защелкнул и запер.
  
  "Выполнено!" он сказал. «Теперь вы удостоверены, что посетили могилу вашего деда. Мне не придется лишать вас наследства семьи Пендергастов - по крайней мере, пока! Он коротко усмехнулся.
  
  Пендергаст встал, и человечек протянул пухлую руку. «Всегда приятно, мистер Пендергаст, и я надеюсь, что в следующие пять лет я буду пользоваться благосклонностью вашей компании?»
  
  «Удовольствие есть и будет моим», - сказал Пендергаст с сухой улыбкой.
  
  "Превосходно! Тогда я вернусь в город. Вы последуете? »
  
  «Думаю, я заеду к Морису. Он будет раздавлен, если я уйду, не выразив ему своего уважения ».
  
  «Совершенно верно! Подумать только, он без посторонней помощи присматривал за Пенумброй - что? - вот уже двенадцать лет. Вы знаете, мистер Пендергаст… Тут человечек наклонился и понизил голос, как будто желая поделиться секретом. «… Тебе действительно стоит отремонтировать это место. За это можно было получить приличную сумму - приличную сумму! В наши дни в моде дома довоенных плантаций. Из него получились бы очаровательные B и B! »
  
  «Спасибо, мистер Огилби, но я думаю, что задержусь на этом еще немного».
  
  «Как хочешь, как хочешь! Только не оставайся дома после наступления темноты - со старым семейным призраком и всем остальным. Маленький человечек ушел, посмеиваясь про себя, раскачивая портфель, и вскоре исчез, оставив Пендергаста одного в семейном заговоре. Он услышал, как завелся «Мерседес»; услышал, как хруст гравия быстро исчез в тишине.
  
  Он прогуливался еще несколько минут, читая надписи на камнях. Каждое имя воскрешало в памяти более странные и эксцентричные воспоминания, чем предыдущее. Многие из останков принадлежали членам семьи, извлеченным из руин подвального склепа особняка Пендергаст на Дофин-стрит после того, как дом сгорел; другие предки выразили желание, чтобы их похоронили в старой стране.
  
  Золотой свет погас, когда солнце опустилось за деревья. Бледный туман начал плыть по лужайке со стороны мангрового болота. В воздухе пахло зеленью, мхом и папоротником. Пендергаст долго стоял на кладбище, молчаливый и неподвижный, когда вечер опустился на землю. Желтые огни, проникающие в окна плантационного дома, просачивались сквозь деревья дендрария. В воздухе витал запах горящего дуба; запах, который вызвал непреодолимые воспоминания о детстве летом. Взглянув вверх, Пендергаст увидел одну из огромных кирпичных труб дома на плантации, излучающую ленивую струю голубого дыма. Взбодрившись, он покинул кладбище, прошел через дендрарий и выбрался на крытую веранду, покоробленные доски протестовали под его ногами.
  
  Он постучал в дверь, затем отступил и стал ждать. Скрип изнутри; звук медленных шагов; сложное отпирание и расцепление; и большая дверь распахнулась, и перед ним предстал сутулый старик неопределенной расы, одетый в старинную форму дворецкого, с серьезным лицом. - Мастер Алоизий, - сказал он сдержанно, не сразу протягивая руку.
  
  Пендергаст протянул руку, и старик ответил, и его ребристая старая рука дружески пожала. «Морис. Как дела?"
  
  «Средне», - ответил старик. «Я видел, как подъезжали машины. Бокал хереса в библиотеке, сэр?
  
  «Все будет хорошо, спасибо».
  
  Морис повернулся и медленно двинулся через холл к библиотеке. Пендергаст последовал за ним. В очаге горел огонь, не столько для тепла, сколько для того, чтобы прогнать сырость.
  
  С звоном бутылок Морис возился с буфетом, налил мерку в крошечный бокал с хересом, поставил на серебряный поднос и с большой церемонией отнес к себе. Пендергаст выпил, отпил и огляделся. Ничего не изменилось к лучшему. Обои были в пятнах, по углам лежали шары пыли. Он слышал слабый крысиный шорох в стенах. За пять лет, прошедших с тех пор, как он был здесь в последний раз, здесь произошел значительный спад.
  
  - Я бы хотел, чтобы вы разрешили мне нанять домработницу, Морис. И повар. Это значительно облегчило бы ваше бремя ».
  
  "Ерунда! Я могу сам позаботиться о доме ».
  
  «Я не думаю, что тебе безопасно быть здесь одному».
  
  "Не безопасно? Конечно, безопасно. Я запираю дом на ночь ».
  
  "Естественно". Пендергаст потягивал херес, который был превосходным сухим олоросо. Он немного праздно задумался, сколько бутылок осталось в обширных подвалах. Наверное, гораздо больше, чем он мог бы выпить за всю жизнь, не говоря уже о вине, портвейне и прекрасном старом коньяке. Когда побочные ветви его семьи вымерли, все различные винные погреба - как и все богатство - сконцентрировались вокруг него, последнего оставшегося в живых члена здравого ума.
  
  Он сделал еще глоток и поставил стакан. «Морис, я думаю, я пройду через дом. Ради старых времен."
  
  "Да сэр. Я буду здесь, если понадоблюсь.
  
  Пендергаст встал и, открыв дверцы карманов, вошел в холл. Пятнадцать минут он бродил по комнатам первого этажа: пустой кухне и гостиным, гостиной, кладовой и салону. В доме слабо пахло его детством - полиролью для мебели, старым дубом и, бесконечно далеким, запахом матери, - все это пропиталось гораздо более свежим запахом сырости и плесени. Каждый предмет, каждая безделушка, картина, пресс-папье и серебряная пепельница были на своем месте, и каждая мелочь несла в себе тысячи воспоминаний о людях, давным-давно находящихся под землей, о свадьбах, крестинах и поминках, о коктейльных вечеринках, шарах в масках и детях, топающих ногами. залы под предупреждающие возгласы теток.
  
  Ушли, все ушли.
  
  Он поднялся по лестнице на верхнюю площадку. Здесь два коридора вели в спальни в противоположных крыльях дома, а гостиная наверху прямо впереди через арочный дверной проем, защищенный связкой слоновьих бивней.
  
  Он вошел в гостиную. На полу лежал коврик в виде зебры, и голова капского буйвола красовалась на каминной полке над массивным камином, глядя на него свирепыми стеклянными глазами. На стенах было множество других голов: куду, козла, оленя, оленя, лани, кабана, лося.
  
  Он заложил руки за спину и медленно зашагал по комнате. При виде этого множества голов, этих безмолвных стражей памяти и давно минувших событий, его мысли непреодолимо перенеслись к Хелен. Прошлой ночью ему приснился старый кошмар - такой же яркий и ужасный, как всегда, - и злобные эффекты все еще сохранялись, как язва в желудке. Возможно, эта комната сможет изгнать этого конкретного демона, по крайней мере, на время. Конечно, он никогда не исчезнет.
  
  В дальнем конце, у стены, стоял запертый ящик с пистолетом. выставил свою коллекцию охотничьих ружей. Это было жестокое, кровавое занятие - вонзить кусок металла в пятьсот гран на скорости две тысячи футов в секунду в дикое животное, - и он задавался вопросом, почему это его привлекает. Но именно Хелен по-настоящему любила охоту, особый интерес для женщины, но тогда Хелен была необычной женщиной. Самая необычная женщина.
  
  Он смотрел сквозь рябое пыльное стекло на двуствольное ружье Хелен Кригоф с изысканной гравировкой и инкрустацией серебром и золотом на боковых пластинах, а ложа из орехового дерева была отполирована до блеска. Это был его свадебный подарок ей незадолго до того, как они отправились на сафари в свадебное путешествие, после мыса буйволов в Танзании. Прекрасная вещь, эта винтовка: шестизначная стоимость из лучшего дерева и драгоценных металлов, предназначенная для самых жестоких целей.
  
  Посмотрев, он заметил небольшой край ржавчины, стекавший по краю дула.
  
  Он подошел к двери гостиной и позвал вниз по лестнице. «Морис? Не могли бы вы принести мне ключ от оружейного шкафа?
  
  Спустя некоторое время в холле появился Морис. "Да сэр." Он повернулся и снова исчез. Несколько мгновений спустя он медленно поднялся по стонущей лестнице, сжимая железный ключ в руке с прожилками. Он проскрипел мимо Пендергаста, остановился перед чемоданом, вставил ключ и повернул его.
  
  «Вот вы где, сэр». Его лицо оставалось бесстрастным, но Пендергаст был рад ощутить в Морисе чувство гордости: за то, что ключ был у него под рукой, за то, что он просто помогал.
  
  «Спасибо, Морис».
  
  Кивок, и слуга ушел.
  
  Пендергаст залез внутрь футляра и - медленно, медленно - схватил холодный металл двойного ствола. Его пальцы покалывали от простого прикосновения к ее оружию. По какой-то причине его сердце учащалось - без сомнения, продолжительные последствия кошмара. Он достал ее и поставил на стол в столовой посреди комнаты. Из ящика под шкафом он достал принадлежности для чистки оружия и положил их рядом с винтовкой. Он вытер руки, поднял пистолет и открыл затвор, вглядываясь в оба ствола.
  
  Он был слегка удивлен: правый ствол был сильно загрязнен; левый чистый. Он положил пистолет, задумавшись. Он снова поднялся наверх по лестнице.
  
  "Морис?"
  
  Слуга появился снова. "Да сэр?"
  
  «Вы знаете, стрелял ли кто-нибудь из Кригоффа после… смерти моей жены?»
  
  «Это была ваша явная просьба, сэр, чтобы никому не было позволено заниматься этим. Ключ я оставил себе. Никого даже не было рядом с этим делом ».
  
  «Спасибо, Морис».
  
  «Добро пожаловать, сэр».
  
  Пендергаст вернулся в гостиную, на этот раз закрыв двери. Из письменного стола он достал старый лист канцелярских принадлежностей, перевернул его и положил на стол. Затем он вставил кисть в правый ствол, вытолкнул часть загрязнения на бумагу и осмотрел ее: кусочки и хлопья какого-то сгоревшего, похожего на бумагу вещества. Сунув руку в карман костюма, он вытащил лупу, которую всегда носил с собой, приставил ее к глазу и внимательно осмотрел ее. Не было сомнений: это были обугленные обугленные фрагменты ваты.
  
  Но патрон .500 / .416 NE не имел ваты: только пуля, гильза и метательное вещество. Такой патрон, даже бракованный, никогда не оставит такого загрязнения.
  
  Он осмотрел левый ствол и обнаружил, что он чистый и хорошо смазанный. Щеткой для чистки он протолкнул тряпку. Никакого обрастания не было.
  
  Пендергаст выпрямился, его мысли внезапно охватила яростная мысль. Последний раз из пистолета стреляли в тот ужасный день. Он заставил себя вспомнить. Этого он избегал - пока не спал - любой ценой. Но как только он начал вспоминать, вспомнить подробности было несложно: каждый момент той охоты навсегда запечатлелся в его памяти.
  
  Она выстрелила из пистолета только один раз. У Krieghoff было два триггера, один за другим. Передний спусковой крючок стрелял из правого ствола, и обычно спусковой крючок спускался первым. Это был тот, который она вытащила. И этот выстрел задел правый ствол.
  
  Этим единственным выстрелом она пропустила Красного Льва. Он всегда списывал это на прогиб куста или, возможно, на крайнее волнение.
  
  Но Хелен не проявляла волнения даже в самых экстремальных обстоятельствах. Она редко промахивалась. И она не промахнулась и в прошлый раз… или не промахнулась бы, если бы правый ствол был заряжен пулей.
  
  За исключением того, что он не был заряжен пулей: он был заряжен холостым патроном.
  
  Для того, чтобы бланк генерировал такой же звук и отдачу, он должен был иметь большую, плотно ватную пробку, которая загрязняла бы ствол точно так, как он наблюдал.
  
  Если бы Пендергаст обладал меньшим контролем, стержни его рассудка могли ослабнуть из-за эмоциональной напряженности его мыслей. В то утро она зарядила ружье мягкими наконечниками .500 / .416 NE в лагере, как раз перед тем, как отправиться в кусты за львом. Он знал это точно: он наблюдал за ней. И он знал, что это были боевые патроны, а не холостые - никто, особенно Хелен, не принял бы ватный бланк за патрон на две унции. Он сам отчетливо помнил тупые головки мягких поинтов, когда она окунала их в бочки.
  
  Между тем, как она зарядила Кригоф софт-пойнтами, и моментом, когда она выстрелила, кто-то вынул из нее необожженные патроны и заменил их холостыми. А затем, после охоты, кто-то удалил два холостых патрона - один выстрелил, другой нет - чтобы скрыть то, что они натворили. Только допустили небольшую ошибку: выстрелили ствол не зачистили, оставив инкриминирующее засорение.
  
  Пендергаст откинулся в кресле. Одна рука - очень слегка дрожащая - поднялась ко рту.
  
  Смерть Хелен Пендергаст не была трагической случайностью. Это было убийство.
  
  Изобразительное искусство
  
  6
  
  Нью-Йорк
  
  F OUR AM, суббота. ЛЕЙТЕНАНТ ВИНСЕНТ Д'Агоста протиснулся сквозь толпу, нырнул под пленку с места преступления и подошел к трупу, растянувшемуся поперек тротуара у одного из бесчисленных идентичных индийских ресторанов на 6-й Ист-стрит. Под ним собралась большая лужа крови, отражая красный и фиолетовый неоновый свет в грязном окне ресторана с сюрреалистическим великолепием.
  
  В преступника стреляли не менее полдюжины раз, и он был мертв. Очень мертвый. Он лежал скомканным на боку, широко раскинув одну руку, его пистолет находился в двадцати футах от него. Следователь на месте преступления накладывал рулетку, измеряя расстояние от открытой ладони до пистолета.
  
  Труп оказался тощим кавказцем лет тридцати с редеющими волосами. Он выглядел как сломанная палка, его ноги были кривыми, одно колено прижато к груди, другое вытянуто и назад, руки широко раскинуты. Двое полицейских, которые производили стрельбу, здоровенный черный парень и жилистый латиноамериканец, стояли в стороне и разговаривали с сотрудниками внутренних дел.
  
  Д'Агоста подошел, кивнул офицеру внутренних дел и пожал копам руки. Они чувствовали себя вспотевшими, нервными.
  
  «Чертовски сложно , - подумал д'Агоста, - кого-то убить. Вы никогда не забудете этого .
  
  «Лейтенант, - поспешно сказал один из полицейских, желая еще раз объяснить на свежий слух, - парень только что ограбил ресторан под дулом пистолета и бежал по улице. Мы представились, показали свои значки, и тогда он открыл нас, ублюдок только что разрядил свое ружье, стреляя на бегу, на улице были мирные жители, и у нас не было выбора, мы должны были его убить. Нет выбора, человек, нет выбора -»
  
  Д'Агоста схватил мужчину за плечо, дружески сжал его, когда взглянул на свою табличку с именем. «Окампо, не переживай. Вы сделали то, что должны были сделать. Это покажет расследование ».
  
  «Я имею в виду, он просто открылся, как будто завтра не было ...»
  
  «Для него не будет». Д'Агоста вместе со следователем внутренних дел отошел в сторону. "Какие-то проблемы?"
  
  «Сомневаюсь, сэр. В наши дни, конечно, всегда есть слушания. Но это примерно так же ясно, как и они ». Он захлопнул блокнот.
  
  Д'Агоста понизил голос. «Посмотри, как эти парни получат психологическую консультацию. И убедитесь, что они встретятся с профсоюзными юристами, прежде чем говорить дальше ».
  
  "Сделаю."
  
  Д'Агоста задумчиво посмотрел на труп. «Сколько он получил?»
  
  «Двести двадцать, плюс-минус. Гребаный наркоман, посмотри на него, съеденного лошадью.
  
  "Грустный. Есть какое-нибудь удостоверение личности? »
  
  «Уоррен Забриски, адрес в Фар-Рокавей».
  
  Д'Агоста покачал головой, осматривая сцену. Это было настолько просто, насколько вы могли бы попросить: два полицейских, оба меньшинства; мертвый преступник белый; свидетели wazoo; все поймано на камеры безопасности. Открыть и закрыть. Не было бы маршей протеста или обвинений в жестокости полиции. Стрелок получил по заслугам - с этим все неохотно соглашались.
  
  Д'Агоста огляделся. Несмотря на холод, за пределами ленты собралась довольно большая толпа - рокеры из Ист-Виллидж, юпстеры, метросексуалы и как бы то ни было, черт возьми, как вы их сейчас называете. Отделение судебно-медицинской экспертизы все еще работало с телом, медперсонал ждал сбоку, а владельца пострадавшего ресторана опрашивали детективы. Каждый делает свое дело. Все под контролем.Бессмысленное, глупое, дерьмовое дело, которое вызовет уйму документов, интервью, отчетов, анализов, ящиков с доказательствами, слушаний, пресс-конференций. И все из-за двухсот паршивых баксов за исправление.
  
  Он задавался вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем он сможет изящно сбежать, когда он услышал крик и увидел волнение на дальнем краю охраняемой территории. Кто-то нырнул под ленту и проник на место происшествия. Он сердито повернулся - только для того, чтобы столкнуться лицом к лицу со специальным агентом А.С.Л. Пендергастом, преследуемым двумя офицерами в форме.
  
  "Эй, ты-!" - крикнул один из копов, грубо схватив Пендергаста за плечо. Ловким движением агент освободился, вынул свой значок и высветил его офицеру в лицо.
  
  "Что за-?" - сказал коп, отступая. "ФБР. Он из ФБР ».
  
  «Что он здесь делает?» спросил другой.
  
  "Пендергаст!" - закричал д'Агоста, быстро шагая к нему. «Что, черт возьми, привело вас сюда? Это убийство не совсем в твоем ...
  
  Пендергаст жестким жестом заставил его замолчать, рассекая рукой воздух между ними. В неоновом мраке его лицо было таким белым, что он выглядел почти призрачно, одетый, как обычно, как богатый гробовщик, в свой сшитый на заказ черный костюм. Только на этот раз он выглядел как-то иначе - совсем по-другому. «Я должен поговорить с вами. Теперь."
  
  "Конечно же. Как только я закончу ...
  
  «Я имею в виду сейчас , Винсент».
  
  Д'Агоста уставился на него. Это был не тот крутой собранный Пендергаст, которого он так хорошо знал. Это была сторона человека, которого он никогда раньше не видел, сердитый, резкий, его движения стремительны. Не только это, но - д'Агоста заметил при внимательном рассмотрении - его обычно безупречный костюм был помят и помят.
  
  Пендергаст схватил его за лацкан. «У меня есть просьба об одолжении. Больше чем одолжение. Иди со мной."
  
  Д'Агоста был слишком удивлен его пылкостью, чтобы делать что-либо, кроме как подчиняться. Покинув сцену под взглядами своих товарищей-копов, он последовал за Пендергастом мимо толпы и пошел по улице к тому месту, где бездельничали «роллс» агента. Проктор, шофер, сидел за рулем, выражение его лица было совершенно пустым.
  
  Д'Агосте пришлось практически бежать, чтобы не отставать. «Ты знаешь, я помогу тебе, чем смогу ...»
  
  «Ничего не говори, не говори, пока не выслушал меня».
  
  - Конечно, - поспешно добавил д'Агоста.
  
  "Залезай."
  
  Пендергаст проскользнул в задний салон, д'Агоста забрался сзади. Агент открыл дверную панель и вытащил крошечный стержень. Взяв хрустальный графин, он пролил три пальца бренди в стакан и залпом выпил половину. Он поставил графин на место и повернулся к д'Агосте, его серебристые глаза ярко блеснули. «Это необычный запрос. Если ты не сможешь или не сделаешь, я пойму. Но ты не должен обременять меня вопросами, Винсент - у меня нет времени. У меня просто нет… времени . Послушайте, а затем дайте мне свой ответ ».
  
  Д'Агоста кивнул.
  
  «Мне нужно, чтобы вы взяли отпуск в силе. Может быть, на год ".
  
  " Год ?"
  
  Пендергаст отхлебнул остаток напитка. «Это могут быть месяцы или недели. Невозможно узнать, сколько времени это займет ».
  
  «Что такое « это » ?»
  
  На мгновение агент не ответил. «Я никогда не говорил с вами о моей покойной жене, Хелен?»
  
  "Нет."
  
  «Она умерла двенадцать лет назад, когда мы были на сафари в Африке. На нее напал лев ».
  
  "Иисус. Мне жаль."
  
  «В то время я считал, что это ужасная авария. Теперь я знаю другое ».
  
  Д'Агоста ждал.
  
  «Теперь я знаю, что ее убили».
  
  "О Боже."
  
  «След холодный. Ты мне нужен, Винсент. Мне нужны твои навыки, твой уличный ум, твои знания о рабочих классах, твой образ мышления. Мне нужно, чтобы вы помогли мне найти человека или людей, которые это сделали. Я, конечно, оплачу все ваши расходы и позабочусь о том, чтобы ваша зарплата и пособия по здоровью сохранялись ».
  
  В машине воцарилась тишина. Д'Агоста был ошеломлен. Что это будет значить для его карьеры, его отношений с Лорой Хейворд… его будущего? Это было безответственно. Нет, это было нечто большее. Это было безумие.
  
  «Это официальное расследование?»
  
  "Нет. Были бы только ты и я. Убийца может быть где угодно в мире. Мы будем действовать полностью вне системы - любой системы ».
  
  «А когда мы найдем убийцу? Что тогда?"
  
  «Мы позаботимся о том, чтобы справедливость восторжествовала».
  
  "Имея в виду?"
  
  Пендергаст яростным жестом плеснул в бокал бренди, проглотил его и снова посмотрел на д'Агосту холодными платиновыми глазами.
  
  «Мы убиваем его».
  
  Изобразительное искусство
  
  7
  
  Т ОН Роллс-Ройс драл Park Avenue, КОНЕЦ-CRUISING кабины мигающей путем в размываешь желтый. Д'Агоста сидел сзади с Пендергастом, чувствуя себя неловко и стараясь не обращать любопытных глаз на агента ФБР. Этот Пендергаст был нетерпеливым, неухоженным и - что самое замечательное - откровенно эмоциональным.
  
  «Когда ты узнал?» он рискнул спросить.
  
  "Сегодня днем."
  
  «Как ты это понял?»
  
  Пендергаст ответил не сразу, глядя в окно, когда «роллс» резко свернул на 72-ю улицу, направляясь к парку. Он поставил пустой стакан из-под бренди, который держал без внимания на протяжении всего путешествия по городу, на свое место в крошечном баре. Затем он глубоко вздохнул. «Двенадцать лет назад нас с Хелен попросили убить льва-людоеда в Замбии - льва с необычной красной гривой. Именно такой лев сеял хаос в этом районе сорок лет назад ».
  
  "Почему вас спросили?"
  
  «Часть наличия профессиональной охотничьей лицензии. Вы обязаны убить любых зверей, угрожающих деревням или лагерям, если власти потребуют этого ». Пендергаст все еще смотрел в окно. "Левубил немецкого туриста в сафари-лагере. Мы с Хелен приехали из нашего лагеря, чтобы положить его.
  
  Он взял бутылку с бренди, посмотрел на нее и положил обратно в держатель. Большая машина теперь двигалась по Центральному парку, скелеты ветвей обрамляли грозное ночное небо. «Лев напал на нас из глубокого укрытия, напал на меня и следопыта. Когда он убежал обратно в куст, Хелен выстрелила в него и, очевидно, промахнулась. Она пошла заняться следопытами… - его голос дрогнул, и он остановился, собираясь с силами. «Она пошла за следопытами, и лев второй раз выскочил из кустов. Это утащило ее. Это был последний раз, когда я ее видел. Во всяком случае, жив.
  
  "О мой Бог." Д'Агоста почувствовал, как его охватил ужас.
  
  «Как раз сегодня днем ​​на нашей старой семейной плантации я случайно осмотрел ее ружье. И я обнаружил, что тем утром, двенадцать лет назад, кто-то вынул из ее пистолета пули и заменил их холостыми. Она не промахнулась - потому что не было выстрела ».
  
  "Ебена мать. Вы уверены?"
  
  Теперь Пендергаст отвернулся от окна и пристально посмотрел на него. «Винсент, я бы сказал тебе это - был бы я здесь сейчас - если бы я не был абсолютно уверен?»
  
  "Извините."
  
  Наступила минута молчания.
  
  «Вы только что обнаружили это сегодня днем ​​в Новом Орлеане?»
  
  Пендергаст коротко кивнул. «Я арендовал частный самолет обратно».
  
  «Роллс» остановился перед входом в «Дакота» со стороны 72-й улицы. Почти до того, как машина остановилась, Пендергаст покинул машину. Он прошел мимо гауптвахты и через сводчатую каменную арку у входа в экипаж, не обращая внимания на жирные капли дождя, которые теперь брызгали на тротуар. Д'Агоста бегом последовал за агентом через широкий внутренний двор, мимо ухоженных растений и бормочущих бронзовых фонтанов, к узкому вестибюлю в юго-западном углу жилого дома. Он нажал кнопку лифта, двери с шепотом открылись, и они поднялись в тишине. Минутой позже двери снова открылись на небольшом пространстве, единственная дверь врезалась в дальнюю стену. У него не было очевидного запирающего механизма, но когда Пендергаст странным жестом провел кончиками пальцев по поверхностиД'Агоста услышал безошибочный щелчок выхода из тупика. Пендергаст толкнул дверь, и в поле зрения появилась приемная: тускло освещенная, с тремя выкрашенными розами стенами и четвертой стеной из черного мрамора, покрытой тонким слоем падающей воды.
  
  Пендергаст указал на черные кожаные диваны, расставленные по комнате. «Присаживайтесь. Я скоро вернусь.
  
  Д'Агоста сел, когда агент ФБР проскользнул через дверь в одной из стен. Он откинулся назад, вдыхая мягкое журчание воды, растения бонсай, запах цветов лотоса. Стены здания были такими толстыми, что он едва слышал раскаты грома снаружи. Казалось, все в комнате создано, чтобы вызывать умиротворение. И все же спокойствие было последним, что он чувствовал. Он снова задался вопросом, как он мог бы отказаться от внезапного отпуска - со своим боссом, и особенно с Лорой Хейворд.
  
  Пендергаст снова появился через десять минут. Он побрился и переоделся в свежий черный костюм. Он также казался более спокойным, больше похожим на старого Пендергаста, хотя д'Агоста все еще чувствовал большое напряжение под поверхностью.
  
  «Спасибо, что подождал, Винсент», - сказал он, подзывая. «Давайте продолжим».
  
  Д'Агоста последовал за агентом по длинному коридору, так же тускло освещенному, как и приемная. Он с любопытством поглядел налево и направо: на библиотеку; комната, увешанная масляными картинами от пола до потолка; винный погреб. Пендергаст остановился у единственной закрытой двери в коридоре, открывая ее тем же странным движением пальцев по дереву. В комнате за ней едва хватило места для стола и двух стульев, которые в ней находились. На одной из боковых стен возвышалось большое стальное хранилище банковского типа, шириной не менее четырех футов.
  
  Пендергаст снова жестом пригласил д'Агосту сесть и исчез в холле. Через несколько секунд он вернулся с кожаной сумкой Gladstone в руке. Он поставил это на стол, открыл и вытащил стойку с пробирками и несколько бутылок со стеклянными пробками, которые он осторожно расположил на полированном дереве. Его рука дрожала один раз - только один раз - и пробирки в ответ тихонько звякнули. После того, как аппарат был распакован, Пендергаст повернулся к хранилищу и пятью или шестью поворотами шкалы разблокировал его. Когда он распахнул тяжелую дверь, д'Агоста увидел внутри решетку контейнеров с металлическими фасадами, мало чем отличавшихся от сейфов. Пендергаст выбрал одну, снял ее,и положил на стол. Затем, закрыв хранилище, он сел напротив д'Агоста.
  
  Долгое время он оставался неподвижным. Затем раздался еще один раскат грома, приглушенный и отдаленный, и, казалось, он разбудил его. Он достал из сумки Гладстона белый шелковый носовой платок и расстелил его на столе. Затем он придвинул стальную коробку ближе, приподнял крышку и вынул из нее два предмета: пучок грубых рыжих волос и золотое кольцо, украшенное прекрасным звездчатым сапфиром. Он снял пучок волос с помощью щипцов; кольцо, которое он осторожно снял голой рукой таким бессознательно нежным жестом, д'Агоста почувствовал, что его пронзили в самое сердце.
  
  «Это предметы, которые я взял с трупа Хелен, - сказал Пендергаст. Непрямое освещение усиливало морщинки на его осунувшемся лице. «Я не смотрел на них почти двенадцать лет. Ее обручальное кольцо ... и пучок гривы, который она вырвала у льва, который пожирал ее. Я нашел его в ее отрубленной левой руке.
  
  Д'Агоста поморщился. "Чем ты планируешь заняться?" он спросил.
  
  «Я собираюсь сыграть догадку». Открывая бутылки со стеклянными пробками, Пендергаст насыпал в пробирки несколько порошков. Затем, используя щипцы, он вытащил кусочки гривы из красноватого пучка и осторожно бросил несколько прядей в каждую трубку по очереди. Наконец, он вытащил из сумки небольшую коричневую бутылочку, верхняя часть которой закрыта резиновой пипеткой. Он отвинтил пипетку от бутылки и позволил нескольким каплям прозрачной жидкости упасть в каждую пробирку. В первых четырех пробирках не было явной реакции. Но в пятом году жидкость сразу стала бледно-зеленой, цвета зеленого чая. Пендергаст какое-то время пристально смотрел на эту трубку. Затем с помощью пипетки он взял небольшой образец жидкости и нанес его на небольшую полоску бумаги, которую вынул из пакета.
  
  «PH три и семь», - сказал он, рассматривая полоску бумаги. «Именно та мягкая кислота, которая необходима для высвобождения молекул лавсона из листа».
  
  "Лист чего?" - спросил д'Агоста. "Что это?"
  
  Пендергаст перевел взгляд с полоски бумаги на него и обратно. «Я мог бы провести дополнительные тесты, но, похоже, в этом нет особого смысла. Грива льва, убившего мою жену, была обработана молекулами растения Lawsonia inermis . Более известна как хна ».
  
  «Хна?» - повторил д'Агоста. "Вы имеете в виду, что грива была покрашена в красный цвет ?"
  
  "Точно." И Пендергаст снова поднял глаза. «Проктор отвезет вас домой. Я могу выделить вам три часа на все необходимые приготовления - ни минуты больше.
  
  "Мне жаль?"
  
  «Винсент, мы направляемся в Африку ».
  
  Изобразительное искусство
  
  8
  
  D «Agosta СТОЯЛ, немного нерешительно, в коридоре кругленькую трехкомнатную , которую он делил с Лорой Hayward. Технически это была ее квартира, но недавно он, наконец, начал делить с ней квартплату. На то, чтобы заставить ее признать это, потребовались месяцы. Теперь он страстно надеялся, что этот внезапный поворот событий не сведет на нет всю тяжелую работу, которую он вложил в восстановление их отношений.
  
  Он смотрел через дверной проем в главную спальню. Хейворд сидела в постели и выглядела восхитительно, несмотря на то, что четверть часа назад проснулась от крепкого сна. Часы на комоде показывали без десяти шесть. Примечательно, как вся его жизнь перевернулась всего за девяносто минут.
  
  Она ответила на его взгляд непроницаемым выражением лица. "Итак, это все?" она сказала. «Пендергаст появляется из ниоткуда с какой-то безумной историей, и, ба, ты собираешься позволить ему уйти от тебя?»
  
  «Лора, он только что узнал, что его жена была убита. Он чувствует, что я единственный, кто может ему в этом помочь ».
  
  "Помощь? А как насчет того, чтобы помочь себе? Знаешь, ты все еще вытаскиваешь себя из ямы, в которую попал по делу Диогена - ямы, которую, кстати, вырыл для тебя Пендергаст.
  
  «Он мой друг», - ответил д'Агоста. Это звучало неубедительно даже для его собственных ушей.
  
  "Это невероятно." Она встряхнула своими длинными черными волосами. «Когда я засыпаю, тебя вызывают на обычное убийство. Теперь я просыпаюсь и вижу, что ты собираешься в поездку - а ты даже не можешь сказать мне, когда вернешься? »
  
  «Дорогая, это не продлится так долго. Моя работа здесь тоже важна для меня ».
  
  "И я? А что я? Работа - не единственное, на что вы здесь уходите ».
  
  Д'Агоста вошел в комнату и сел на край кровати. «Я поклялся, что никогда больше не буду лгать тебе. Вот почему я вам все рассказываю. Послушай, ты самая важная вещь в моей жизни. Он перевел дыхание. «Если ты скажешь мне остаться, я останусь».
  
  С минуту она просто смотрела на него. Затем выражение ее лица смягчилось, и она покачала головой. «Вы знаете, я не могу этого сделать. Я не мог встать между тобой и этой… этой задачей .
  
  Он взял ее за руку. «Я вернусь как можно скорее. И я буду звонить тебе каждый день ».
  
  Кончиком пальца она заправила выбившуюся прядь волос за ухо. - Ты уже сказал Глену?
  
  "Нет. Я приехал сюда прямо из квартиры Пендергаста ».
  
  «Что ж, тебе лучше позвонить ему и сообщить, что ты уезжаешь в отпуск, дата возвращения неизвестна. Вы понимаете, что он может сказать «нет» - и что потом?
  
  «Это то, что я просто должен сделать».
  
  Хейворд откинула одеяло и скинула ноги с кровати. Когда его взгляд переместился на них, д'Агоста внезапно почувствовал укол желания. Как он мог оставить эту красивую женщину хотя бы на день - не говоря уже о неделе, месяце… году?
  
  «Я помогу тебе собрать вещи», - сказала она.
  
  Он прочистил горло. "Лаура ..."
  
  Она приложила палец к его губам. «Лучше, если ты больше ничего не скажешь».
  
  Он кивнул.
  
  Она наклонилась к нему, легко поцеловала. «Просто пообещай мне одну вещь».
  
  "Что-нибудь."
  
  «Обещай мне, что позаботишься о себе. Я не возражаю, если Пендергаст погибнет в этой погоне за дикими гусями. Но если с тобой что-нибудь случится, я буду очень зол. И ты знаешь, насколько это может быть некрасивым ».
  
  Изобразительное искусство
  
  9
  
  T HE Рулоны, PROCTOR СНОВА НА КОЛЕСА, жужжали вдоль Бруклин-Квинс Expressway к югу от Бруклинского моста. Д'Агоста наблюдал, как пара буксиров толкает гигантскую баржу, заваленную кубовидными машинами, вверх по Ист-Ривер, оставляя за собой пенистый след. Все произошло так быстро, что он все еще не мог осмыслить это. Они направлялись в JFK, но сначала, - объяснил Пендергаст, - им нужно будет сделать короткий, но необходимый объезд.
  
  «Винсент, - сказал Пендергаст, садясь напротив него, - мы должны подготовиться к ухудшению состояния. Мне говорят, двоюродная бабушка Корнелия в последнее время плохо себя чувствует.
  
  Д'Агоста поерзал на стуле. «Я не совсем понимаю, почему так важно ее видеть».
  
  «Вполне возможно, что она может пролить свет на ситуацию. Хелен была ее большой любимицей. Кроме того, я хочу проконсультироваться с ней по нескольким вопросам, касающимся некоторого семейного анамнеза, которое, я боюсь, может иметь отношение к убийству.
  
  Д'Агоста хмыкнул. Его не особо заботила двоюродная бабушка Корнелия - на самом деле он терпеть не мог старую кровожадную ведьму - и его несколько посещений больницы Маунт-Мерси для душевнобольных были не совсем приятными. Но при работе с Пендергастом всегда было лучше плыть по течению.
  
  Выйдя со скоростной автомагистрали, они прокладывали себе путь по разным переулкам и в конце концов пересекли узкий мост на Малый Губернаторский остров. Дорога петляла через болота и луга, увешанная утренним туманом, плывущим среди рогоза. Колоннада из старых дубов появилась по обе стороны дороги, когда-то часть великолепного входа в грандиозное поместье, а теперь деревья превратились в серию мертвых когтей на фоне неба.
  
  Проктор остановился у гауптвахты, и мужчина в форме вышел из машины. «Да ведь, мистер Пендергаст, это было быстро». Он помахал им без обычных формальностей, связанных с их подписанием.
  
  "Что он имел в виду?" - спросил д'Агоста, глядя через плечо на охранника.
  
  "Я понятия не имею."
  
  Проктор припарковался на небольшой стоянке, и они вышли. Пройдя через парадную дверь, д'Агоста был слегка удивлен, увидев пропажу служителя из богато украшенной стойки регистрации с некоторыми признаками спешки и замешательства. Когда они стали искать кого-нибудь, с кем можно было бы поговорить, к мраморному поперечному коридору приблизилась грохочущая каталка с телом, обтянутым черной простыней, которую катили двое крепких помощников. Д'Агоста увидел, как к воротам подъезжает скорая помощь без сирены или мигающих огней, сигнализирующих о спешке.
  
  «Доброе утро, мистер Пендергаст!» Доктор Остром, лечащий врач двоюродной бабушки Корнелии, появился в фойе и поспешил ко мне, протянув руку, и на его лице появилось выражение удивления и испуга. «Это ... ну, я как раз собирался тебе позвонить. Пожалуйста, пойдем со мной."
  
  Они последовали за доктором по некогда элегантному коридору, который теперь несколько сократился до строгого режима. «У меня плохие новости», - сказал он, пока они шли. «Твоя двоюродная бабушка скончалась тридцать минут назад».
  
  Пендергаст остановился. Он медленно выдохнул, и его плечи заметно опустились. Д'Агоста с содроганием понял, что тело, которое они видели, вероятно, принадлежало ей.
  
  "Естественные причины?" - тихо монотонно спросил Пендергаст.
  
  "Более менее. Дело в том, что последние несколько дней она была все более тревожной и бредовой.
  
  Пендергаст, казалось, задумался над этим моментом. «В частности, какие-нибудь заблуждения?»
  
  «Ничего особенного, обычные семейные темы».
  
  «Тем не менее, я хотел бы услышать о них».
  
  Остром, казалось, не хотел продолжать. «Она верила… верила, что человек по имени, э-э, Амбра, прибыл на гору Милосердия, чтобы отомстить ей за злодеяние, которое, по ее утверждениям, совершено много лет назад».
  
  И снова они продолжили идти по коридору. «Она подробно рассказывала об этом злодеянии?» - спросил Пендергаст.
  
  «Все это было довольно фантастично. Кое-что о наказании какого-то ребенка за клятву… »Второе колебание. «Ну, отрезав ему язык бритвой».
  
  Неоднозначное движение головы от Пендергаста. Д'Агоста почувствовал, как его собственный язык скривился при этой мысли.
  
  «Во всяком случае, - продолжил Остром, - она ​​стала жестокой, то есть более жестокой, чем обычно, - и ее пришлось полностью сдерживать. И лечился. Во время этой предполагаемой встречи с амброй у нее была серия припадков, и она внезапно скончалась. А, вот и мы.
  
  Он вошел в маленькую комнатку без окон, обставленную по минимуму антикварными картинами без рам и различными мягкими безделушками - ничего, как заметил д'Агоста, из того, что можно превратить в оружие или причинить вред. С холстов сняли даже носилки, картины повесили на стену на веревочке. Когда д'Агоста огляделся на кровать, стол, шелковые цветы в корзине, странное пятно в форме бабочки на стене, все это казалось таким несчастным. Ему вдруг стало жаль старуху-убийцу.
  
  «Есть вопрос об утилизации личных вещей», - продолжил доктор. «Я понимаю, что эти картины весьма ценны».
  
  «Да, - сказал Пендергаст. «Отправьте их в отдел живописи девятнадцатого века Christie's для публичного аукциона и считайте вырученные деньги пожертвованием на ваши хорошие работы».
  
  «Это очень великодушно с вашей стороны, мистер Пендергаст. Не могли бы вы заказать вскрытие? Когда пациент умирает в заключении, у вас есть законное право…
  
  Пендергаст прервал его резким взмахом руки. «В этом не будет необходимости».
  
  «А организация похорон?»
  
  «Похорон не будет. Семейный поверенный, мистер Огилби, свяжется с вами по поводу утилизации останков.
  
  "Очень хорошо."
  
  Пендергаст на мгновение оглядел комнату, словно фиксируя ее детали в памяти. Затем он повернулся к д'Агосте. Выражение его лица было нейтральным, но глаза говорили о печали и даже отчаянии.
  
  «Винсент, - сказал он. «Нам нужно успеть на самолет».
  
  Изобразительное искусство
  
  10
  
  Замбия
  
  T HE СЯ, щербатый человек на DIRT взлетно - посадочная полоса обозвала автомобиль Ленд Ровер. Это описание, думал д'Агоста, цепляясь за свою жизнь, было более чем благотворительным. Как бы то ни было, теперь его едва ли можно было называть автомобилем. В нем не было окон, крыши, радио и ремней безопасности. Капот крепился к решетке запутанной проволокой. Он мог видеть грунтовую дорогу внизу через гигантские ржавые дыры в шасси.
  
  За рулем Пендергаст - одетый в рубашку цвета хаки и брюки и в шляпе сафари Тилли - свернул вокруг огромной выбоины на дороге только для того, чтобы врезаться в меньшую. Д'Агоста от удара приподнялся на несколько дюймов со своего места. Он стиснул зубы и снова взялся за руль. «Это чертовски ужасно», - подумал он. Он был чертовски горяч, и в его ушах, глазах, носу, волосах и расщелинах была пыль, о которой он даже не подозревал. Он подумал о том, чтобы попросить Пендергаста притормозить, но потом передумал. Чем ближе они подходили к месту гибели Хелен Пендергаст, тем мрачнее становился Пендергаст.
  
  Пендергаст чуть притормозил, когда они подошли к деревне - еще одной жалкой на вид хижине, построенной из прутьев и засохшей грязи, запекшейся на полуденном солнце. Электричества не было, а посреди одинокого перекрестка стоял единственный колодец. Бесцельно бродили свиньи, куры и дети.
  
  «А я думал, что Южный Бронкс плохой», - пробормотал д'Агоста больше себе, чем Пендергасту.
  
  «Лагерь Кингадзу в десяти милях впереди», - ответил Пендергаст, нажимая на педаль газа.
  
  Они попали в еще одну выбоину, и Д'Агоста снова подбросило в воздух, сильно ударившись о копчик. Обе руки болели от прививок, а голова болела от солнца и вибрации. Пожалуй, единственное безболезненное, что он пережил за последние тридцать шесть часов, - это телефонный звонок своему боссу Глену Синглтону. Капитан одобрил его отпуск без единого вопроса. Казалось, он испытал облегчение, увидев, что д'Агоста ушел.
  
  Через полчаса они прибыли в лагерь Кингадзу. Пока Пендергаст маневрировал на импровизированном участке под рощей сосисок, д'Агоста заметил очертания фотографического сафари-лагеря: безупречные хижины из тростника и соломы, большие холщовые конструкции с надписью «СТОЛОВАЯ ПАЛАТКА и БАР», деревянные дорожки, соединяющие каждое здание с другим, льняные павильоны, в которых стояли удобные шезлонги, на которых дремала дюжина толстых и счастливых туристов с фотоаппаратами, свисающими с их шеек. По линиям крыш тянулись гирлянды крошечных лампочек. В кустах замурлыкал генератор. Все было выполнено в ярких - почти безвкусных - цветах.
  
  «Это прямо из Диснея», - сказал Д'Агоста, выходя из машины.
  
  «За двенадцать лет многое изменилось, - ответил Пендергаст ровным голосом.
  
  Мгновение они стояли неподвижно, молча, в тени сосисок. Д'Агоста ощутил ароматный запах горящего дерева, привкус измельченной травы и - что еще слабее - землистый животный мускус, который он не мог определить. Гудение насекомых на волынке смешивалось с другими звуками: вой генераторов, воркование голубей, беспокойное бормотание близлежащей реки Луангва. Д'Агоста украдкой взглянул на Пендергаста: агент наклонился вперед, как будто нес огромную тяжесть; его глаза заблестели призрачным огнем, и - когда он увидел эту сцену со странной смесью голода и страха, - единственный мускул на его щеке беспорядочно дернулся. Он, должно быть, понял, что за ним внимательно следят, потому что агент ФБР взял себя в руки, поправляя и поправляя свой жилет для сафари. Но странный блеск не покидал его глаз.
  
  «Следуй за мной», - сказал он.
  
  Пендергаст прошел мимо павильонов и обеденной палатки к небольшому строению, стоящему отдельно от остального лагеря в рощице у берегов Луангвы. Одинокий слон стоял по колено в речной грязи. Пока д'Агоста наблюдал, животное зачерпнул хобот с водой, брызнул ей на спину, затем поднял морщинистую голову и издал резкий трубный звук, который на мгновение заглушил жужжание насекомых.
  
  Небольшое строение явно было административным зданием лагеря. Он состоял из внешнего кабинета, в настоящее время пустого, и внутреннего кабинета, занятого одиноким мужчиной, сидящим за столом и усердно пишущим в блокноте. Ему было около пятидесяти, худой и жилистый, его светлые волосы выбелены солнцем, а руки сильно загорелые.
  
  Мужчина поднял глаза, услышав их приближение. «Да, что я могу…» Слова замерли в его горле, когда он увидел Пендергаста. Очевидно, он ожидал увидеть кого-нибудь из гостей.
  
  "Кто ты?" - спросил он, вставая.
  
  «Меня зовут Андерхилл, - сказал Пендергаст. «А это мой друг Винсент Д'Агоста».
  
  Мужчина по очереди посмотрел на них. "Что я могу сделать для вас?" Д'Агосте казалось, что у этого человека не так много неожиданных посетителей.
  
  «Могу я узнать ваше имя?» - спросил Пендергаст.
  
  «Рат».
  
  «Мы с другом были здесь на сафари около двенадцати лет назад. Мы снова оказались в Замбии - по пути в охотничий лагерь Мганди - и подумали, что заедем ». Он холодно улыбнулся.
  
  Рат посмотрел в окно в сторону импровизированной парковки. «Мганди, говоришь?»
  
  Пендергаст кивнул.
  
  Мужчина хмыкнул и протянул руку. "Извините. Все, что происходит в эти дни, вторжения повстанцев и тому подобное, парень становится немного нервным.
  
  «Понятно».
  
  Рат указал на два изношенных деревянных стула перед столом. "Пожалуйста сядьте. Принести вам что-нибудь?"
  
  «Пиво было бы неплохо», - сразу сказал д'Агоста.
  
  "Конечно. Минуточку." Мужчина исчез, вернувМинутой позже с двумя бутылками пива Mosi. Д'Агоста принял свою бутылку, пробормотал слова благодарности и с благодарностью сделал глоток.
  
  «Вы концессионер лагеря?» - спросил Пендергаст, когда мужчина уселся за свой стол.
  
  Рат покачал головой. «Я администратор. Парень, который вам нужен, - это Фортнум. Он все еще в утренней группе.
  
  «Фортнум. Я понимаю." Пендергаст оглядел офис. «Я полагаю, что с тех пор, как мы здесь, произошел ряд кадровых перестановок. Весь лагерь выглядит совсем иначе ».
  
  Рат невесело улыбнулся. «Мы должны идти в ногу с конкурентами. Сегодня нашим клиентам нужен не только пейзаж, но и комфорт ».
  
  "Конечно. Тем не менее, обидно, Винсент? Мы надеялись увидеть несколько знакомых лиц ».
  
  Д'Агоста кивнул. Потребовалось пять глотков, чтобы просто выбросить пыль из его горла.
  
  Пендергаст сделал вид, что на мгновение задумался. «А что насчет Алистера Уокинга? Он все еще окружной комиссар? »
  
  Рат снова покачал головой. «Он умер некоторое время назад. Посмотрим, должно быть, это было почти десять лет назад ».
  
  "Действительно? Что случилось?"
  
  «Несчастный случай на охоте», - ответил администратор. «Они убивали слонов, и Уокинг пошел наблюдать за ними. По ошибке выстрелил в спину. Кровавые вздор ».
  
  «Какое сожаление», - сказал Пендергаст. - А нынешнего концессионера лагеря зовут Фортнум, говорите? Когда мы были здесь на сафари, это был Уисли. Гордон Висли ».
  
  «Он все еще здесь», - сказал Рат. «На пенсии в позапрошлом году. Говорят, он живет, как король, на своей охотничьей территории недалеко от водопада Виктория. Мальчики ждут его по рукам и ногам ».
  
  Пендергаст повернулся к д'Агосте. «Винсент, ты помнишь имя нашего оруженосца?»
  
  Д'Агоста совершенно правдиво сказал, что нет.
  
  «Подождите, я вспомнил это сейчас. Уилсон Ньяла. Есть ли шанс поздороваться с ним, мистер Рат?
  
  «Уилсон умер весной. Лихорадка денге." Рат нахмурился. "Момент. Вы сказали «оруженосец»?
  
  "Жалость." Пендергаст поерзал на стуле. «А как насчет нашего трекера? Джейсон Мфуни ».
  
  «Никогда о нем не слышал. Но потом такая помощь приходит и уходит так быстро. А теперь послушайте, что это за оруженосец? Здесь, в Kingazu, мы обслуживаем только фотографические экспедиции ».
  
  «Как я уже сказал, это было незабываемое сафари». И услышав, как Пендергаст сказал «незабываемо», Д'Агоста поежился, несмотря на жару.
  
  Рат не ответил. Он все еще хмурился.
  
  "Спасибо вам за ваше гостеприимство." Пендергаст встал, и д'Агоста сделал то же самое. - Вы говорите, охотничья концессия Висли находится недалеко от водопада Виктория? У него есть название? »
  
  «Ручей Улани». Рат тоже встал. Его первоначальные подозрения, похоже, вернулись.
  
  "Вы не возражаете, если мы кратко осмотримся?"
  
  «Если хочешь», - ответил Рат. «Не беспокойте гостей».
  
  У здания администрации Пендергаст остановился, поглядывая налево и направо, словно ориентируясь. Он немного помедлил. А потом, не говоря ни слова, двинулся по проторенной тропе, которая вела в сторону от лагеря. Д'Агоста поспешил наверстать упущенное.
  
  Солнце нещадно палило, и гул насекомых разрастался. По одну сторону тропинки густо заросли кусты и деревья; с другой - река Луангва. Д'Агоста почувствовал, как незнакомая рубашка цвета хаки прилипла к его спине и плечам. "Куда мы идем?" он задыхался.
  
  «В высокую траву. Где… - Он не закончил фразу.
  
  Д'Агоста сглотнул. "Да конечно. Ведите путь ».
  
  Пендергаст внезапно остановился и повернулся. На его лице появилось выражение, которого Д'Агоста никогда раньше не видел - выражение печали, сожаления и почти непостижимой усталости. Он прочистил горло, затем заговорил низким тоном. «Мне очень жаль, Винсент, но это то, что я должен сделать один».
  
  Д'Агоста с облегчением глубоко вздохнул. "Я понимаю."
  
  Пендергаст повернулся и ненадолго пристально посмотрел на него своими светлыми глазами. Он кивнул один раз. Затем он повернулся и пошел прочь, твердоногий, решительный, с тропы в кусты, почти сразу же исчезнув в сплетенной тени под деревьями.
  
  Изобразительное искусство
  
  11
  
  E Каждый человек, казалось, ЗНАЛ , ГДЕ Wisley «Усадьба» была. Он лежал в конце ухоженной грунтовой дороги на пологом холме в лесах к северо-западу от водопада Виктория. На самом деле - когда Пендергаст остановил дряхлый автомобиль прямо перед последним поворотом дороги, д'Агоста подумал, что он слышит падение: низкий далекий рев, который был скорее ощущением, чем звуком.
  
  Он взглянул на Пендергаста. Поездка из лагеря Кингадзу заняла несколько часов, и за все это время агент произнес около полдюжины слов. Д'Агоста хотел спросить, что он узнал во время своего расследования в высокой траве, но это было явно не время. Когда он будет готов поговорить об этом, он сделает это.
  
  Пендергаст проехал на машине за поворот, и в поле зрения появился дом: красивый старый колониальный дом, выкрашенный в белый цвет, с четырьмя приземистыми колоннами и круглым крыльцом. Формальные линии были смягчены красиво ухоженными кустарниками: азалией, самшитом, бугенвиллией. Весь участок - может быть, пять или шесть акров - казался полностью вырезанным из окружающих джунглей. К ним спускалась изумрудно-зеленая лужайка, перемежающаяся не менее чем полдюжиной цветочных клумб с розами всех мыслимых оттенков. За исключением почти флуоресцентного блеска цветов, опрятное поместье не выглядело бы неуместным в Гринвиче или Скарсдейле. Д'Агоста думал, что онвидел фигуры на крыльце, но с такого расстояния не мог их различить.
  
  «Похоже, старый Уисли сделал для себя все хорошо, - пробормотал он.
  
  Пендергаст кивнул, его светлые глаза сосредоточились на доме.
  
  «Этот парень, Рат, упомянул мальчиков Висли, - продолжил д'Агоста. «А что насчет жены? Вы полагаете, он в разводе?
  
  Пендергаст холодно улыбнулся. «Я считаю, что мы обнаружим, что Рат имел в виду совсем другое».
  
  Он медленно ехал по дорожке к повороту перед домом, где остановил машину и заглушил двигатель. Д'Агоста взглянул на крыльцо. Крупный мужчина лет шестидесяти сидел в огромном плетеном кресле, подперев ногами деревянную табуретку. На нем был белый льняной костюм, от которого его мясистое лицо выглядело еще ярче, чем было на самом деле. Его голову венчал тонкий круг рыжих волос, как постриг монаха. Мужчина сделал глоток из большого ледяного напитка, затем резко поставил стакан на стол рядом с наполовину полным кувшином того же напитка. Его движения отличались вялой щедростью пьяного. По обе стороны от него стояли худощавые африканцы средних лет в выцветших рубашках медресе. У одного на предплечье было накинуто барное полотенце; другой держал веер, прикрепленный к длинной ручке, которым он медленно размахивал над плетеным стулом.
  
  "Это Висли?" - спросил д'Агоста.
  
  Пендергаст медленно кивнул. «Он не очень хорошо постарел».
  
  «А двое других - это его« мальчики »?»
  
  Пендергаст снова кивнул. «Казалось бы, это место еще не вступило в двадцатый век, не говоря уже о двадцать первом».
  
  А затем - медленно, с большой осторожностью - он вылез из машины, повернулся лицом к дому и поднялся во весь рост.
  
  На крыльце Уисли моргнул один, два раза. Он переводил взгляд с д'Агоста на Пендергаста, открывая рот, чтобы что-то сказать. Но выражение его лица застыло, когда он уставился на агента ФБР. Пустота уступила место ужасающему признанию. Выругавшись, мужчина резко выскочил из кресла и поднялся на ноги, при этом опрокинув стеклянную посуду. Схватив слоновью пушку, прислоненную к деревянной обшивке, он распахнул сетчатую дверь и вошел в дом.
  
  «Не могу быть более виноватым, чем это», - сказал д'Агоста. «Я не… черт возьми».
  
  Двое служителей скрылись из виду под перилами крыльца. С крыльца прогремел выстрел, а позади них вырвался поток грязи.
  
  Они бросились за машину. "Что за хрень ?" - сказал д'Агоста, пытаясь вытащить свой «глок».
  
  «Оставайся спокойным». Пендергаст вскочил и побежал.
  
  "Привет!"
  
  Еще один рапорт, и пуля ударила по борту джипа ! рассыпая облако изорванной набивки обивки. Д'Агоста оглядел покрышку на дом с пистолетом в руке. Куда, черт возьми, пропал Пендергаст?
  
  Он отпрянул и вздрогнул, когда услышал, как от стального каркаса джипа отлетел третий выстрел. Господи, он не мог просто сидеть здесь, как мишень в тире. Он дождался четвертого выстрела над его головой, затем поднял голову над крылом машины и прицелился, когда стрелок нырнул за перила. Он собирался нажать на курок, когда увидел, что Пендергаст появляется из кустов под крыльцом. С поразительной скоростью он перепрыгнул через перила, срубил африканского стрелка жестоким ударом по шее и направил свой 45-й калибр на другого помощника. Мужчина медленно поднял руки.
  
  «Теперь можешь подниматься, Винсент», - сказал Пендергаст, доставая пистолет, лежавший рядом со стонущей фигурой.
  
  Они нашли Уисли в погребе с фруктами. Когда они приблизились к нему, он выстрелил из слоновьего ружья, но не прицелился - из-за пьянства или страха - и от удара он растянулся. Прежде чем он смог снова выстрелить, Пендергаст бросился вперед, прижал винтовку ногой и покорил Уисли двумя быстрыми жестокими ударами по лицу. Второй удар сломал Уисли нос, и яркая кровь брызнула на накрахмаленную белую рубашку мужчины. Сунув руку в нагрудный карман и вынув платок, Пендергаст протянул ему. Затем, схватив Висли за плечо, агент ФБР вытолкнул его из погреба с фруктами, поднялся по лестнице в подвал и через парадную дверь на крыльцо, где бросил обратно в плетеное кресло.
  
  Двое служителей все еще стояли там, как будто онемевшие. Д'Агоста махнул им своим оружием. «Пройдите по дороге сто ярдов», - сказал он. «Оставайся там, где мы можем тебя видеть, подними руки вверх».
  
  Пендергаст заправил свой Les Baer за пояс и встал перед Висли. «Спасибо за теплый прием», - сказал он.
  
  Уисли прижал платок к носу. «Я, должно быть, принял тебя за кого-то другого». Он говорил с тем, что показалось д'Агосте с австралийским акцентом.
  
  «Напротив, я хвалю вас за удивительный отзыв. Думаю, тебе есть что мне сказать.
  
  «Мне нечего тебе сказать, приятель, - ответил Висли.
  
  Пендергаст скрестил руки. «Спрошу только один раз: кто устроил смерть моей жены?»
  
  «Я не понимаю, о чем вы говорите», - последовал приглушенный ответ.
  
  Пендергаст посмотрел на мужчину, его губы подергивались. «Позвольте мне кое-что объяснить, мистер Уисли, - сказал он через мгновение. «Я могу заверить вас, без малейшей возможности ошибки, что вы будете сказать мне , что я хочу знать. Степень унижения и неудобств, которые вы испытаете, прежде чем сказать мне, - это ваш выбор.
  
  «Да здравствует».
  
  Пендергаст созерцал вспотевшую, истекающую кровью фигуру, растянувшуюся на стуле. Затем, наклонившись вперед, он поднял Висли на ноги. «Винсент, - сказал он через плечо, - проводи мистера Висли до нашей машины».
  
  Прижав пистолет к выпуклой спинке, д'Агоста подтолкнул Уисли к джипу и на пассажирское сиденье, затем забрался на заднее сиденье, стряхивая с сиденья мусор. Пендергаст завел двигатель и поехал обратно по тропинке, мимо изумрудной травы и разноцветных цветов, мимо двух служителей, которые стояли неподвижно, как статуи, в джунгли.
  
  "Куда вы меня везете?" - потребовал Уисли, когда они завернули за поворот, и дом исчез из виду.
  
  «Не знаю», - ответил Пендергаст.
  
  "Что ты имеешь в виду, ты не знаешь ?" Голос Уисли теперь звучал немного менее уверенно.
  
  «Мы собираемся на сафари».
  
  Они ехали без спешки минут пятнадцать. Высокая трава уступила место саванне, а широкая, шоколадно-коричневая река, которая выгляделалень даже течь. Д'Агоста увидел двух бегемотов, играющих на берегу реки, и огромную стаю птиц, похожих на аистов, с тонкими желтыми ногами и огромным размахом крыльев, поднимающихся из воды, как белое облако. Солнце начало спускаться к горизонту, и неистовый полуденный зной утих.
  
  Пендергаст снял ногу с педали акселератора и позволил машине остановиться по инерции на травянистой обочине. «Похоже, это хорошее место», - сказал он.
  
  Д'Агоста в замешательстве огляделся. Вид здесь мало чем отличался от ландшафта, по которому они шли последние пять миль.
  
  Потом он замер. Примерно в четверти мили, от реки, он увидел гордых львов, грызущих скелет. Их песочного цвета мех поначалу делал их трудно различимыми на фоне низких лугов.
  
  Висли неподвижно сидел на переднем сиденье и пристально смотрел. Он сразу их заметил.
  
  - Выйдите из машины, мистер Уисли, пожалуйста, - мягко сказал Пендергаст.
  
  Уисли не двинулся с места.
  
  Д'Агоста приставил пистолет к основанию черепа Уисли. "Двигаться."
  
  Тяжело, медленно Висли вышел из машины.
  
  Д'Агоста вылез с заднего сиденья. Он испытывал огромное нежелание даже останавливать машину рядом с полудюжиной львов, не говоря уже о том, чтобы выбраться наружу. На львов нужно было смотреть из безопасного зоопарка Бронкса, с двумя слоями высоких прочных стальных ограждений между ними.
  
  «Похоже на старое убийство, не так ли?» - сказал Пендергаст, показывая пистолетом на прайд. «Я полагаю, они голодны».
  
  «Львы не людоеды», - сказал Уисли, прижав платок к носу. «Это очень редко». Но бахвальство исчезло из его голоса.
  
  «Им не нужно есть вас, мистер Уисли, - сказал Пендергаст. «Это было бы просто вишенкой на торте, так сказать. Если они думают, что вы преследуете их убийство, они нападут. Но ведь вы ведь знаете о львах все, не так ли? "
  
  Уисли ничего не сказал. Он смотрел на львов.
  
  Пендергаст протянул руку и сорвал носовой платок. По лицу Уисли сразу же потекла свежая кровь. «В любом случае это должно вызвать интерес».
  
  Уисли бросил на него настороженный взгляд.
  
  - Иди к ним, пожалуйста, - сказал Пендергаст.
  
  "Ты сумасшедший", - ответил Уисли повышенным голосом.
  
  "Нет. Я тот, у кого есть пистолет ». Пендергаст нацелил его на Уисли. "Ходить."
  
  На мгновение Уисли оставался неподвижным. Затем - очень медленно - он поставил одну ногу перед другой и двинулся к львам. Пендергаст последовал за ним с пистолетом наготове. Д'Агоста последовал за ним, отступив на несколько шагов. Он был склонен согласиться с Уисли - это было безумием. Прайд внимательно следил за их приближением.
  
  Пройдя сорок ярдов, как улитки, Уисли снова остановился.
  
  - Продолжайте, мистер Уисли, - крикнул Пендергаст.
  
  «Я не могу».
  
  «Я пристрелю тебя, если ты этого не сделаешь».
  
  Рот Уисли отчаянно работал. «Этот ваш пистолет едва ли остановит ни одного льва, не говоря уже о целой прайде».
  
  «Я знаю об этом».
  
  «Если они убьют меня, они убьют и тебя».
  
  «Я тоже в курсе». Пендергаст обернулся. «Винсент, не уходи, ладно?» Он порылся в кармане, вынул ключи от джипа и бросил их д'Агосте. «Если дела пойдут плохо, отойдите на безопасное расстояние».
  
  «Ты чертовски глуп?» - сказал Уисли пронзительным голосом. «Разве ты меня не слышал? Ты тоже умрешь! »
  
  "Мистер. Висли, будь молодцом, иди вперед. Я ненавижу повторяться ».
  
  Уисли по-прежнему не двигался.
  
  «В самом деле, я больше не буду спрашивать. Через пять секунд я пробью тебе левый локоть. Вы по-прежнему сможете ходить - и выстрел, несомненно, разбудит львов ».
  
  Уисли сделал шаг и снова остановился. Затем он сделал еще один шаг. Один из львов - крупный самец с дикой рыжевато-коричневой гривой - лениво поднялся на ноги. Он посмотрел на них, облизывая окровавленные отбивные. Д'Агоста, откинувшись на спинку кресла, почувствовал, как у него скручивает живот.
  
  "Все в порядке!" - сказал Уисли. «Хорошо, я тебе скажу!»
  
  «Я весь уши», - сказал Пендергаст.
  
  Уисли сильно трясло. «Вернемся к машине!»
  
  «Прямо здесь меня устраивает. Лучше говори быстрее.
  
  «Это была подстава».
  
  «Подробности, пожалуйста».
  
  «Я не знаю подробностей. Уокинг был контактом.
  
  Теперь поднялись и две львицы.
  
  «Пожалуйста, пожалуйста» , - умолял Висли прерывистым голосом. «Ради бога, а мы не можем поговорить в джипе?»
  
  Пендергаст, казалось, задумался над этим моментом. Потом кивнул.
  
  Они вернулись к машине более быстрыми темпами, чем вышли из нее. Когда они забрались внутрь и д'Агоста передал Пендергасту ключи, он заметил, что самец на шагу приближается к ним. Пендергаст завел двигатель. Прогулка превратилась в скакалку. Наконец-то загорелся двигатель; Пендергаст включил передачу и развернулся как раз в тот момент, когда лев догнал его, ревя и сгребая сбоку проезжающую мимо машину. Д'Агоста оглянулся через плечо, сердце колотилось в горле. Лев медленно отступал за ними и, наконец, исчез.
  
  Десять минут они ехали молча. Затем Пендергаст снова остановился, вылез из машины и жестом попросил Уисли сделать то же самое. Д'Агоста последовал их примеру, и они отошли от машины на небольшое расстояние.
  
  Пендергаст махнул Висли своим Les Baer. "У тебя на коленях."
  
  Уисли подчинился.
  
  Пендергаст протянул ему окровавленный платок. "Все в порядке. Расскажи мне остальное ».
  
  Уисли все еще сильно трясло. «Я, я больше ничего не знаю. Было двое мужчин. Один был американцем, другой европейцем. Думаю, немец. Они ... они снабжали льва-людоеда. Якобы обученный. Они хорошо финансировались ».
  
  «Откуда вы узнали их национальности?»
  
  «Я их слышал. За обеденной палаткой разговариваем с Уокингом. В ночь перед тем, как турист был убит ».
  
  «Как они выглядели?»
  
  «Была ночь. Я не мог видеть ».
  
  Пендергаст замолчал. - Что именно делал Уокинг?
  
  «Он подстроил смерть туриста. Он знал, где поджидает лев, и повел туриста в том направлении. Сказал ему, что там был бородавочник, фотооператор. Уисли сглотнул. «Он ... он распорядился, чтобы Ньяла зарядила пистолет вашей жены холостыми патронами».
  
  - Значит, Ньяла тоже была в этом замешана?
  
  Уисли кивнул.
  
  «А что насчет Мфуни? Трекер? »
  
  «Все были в этом замешаны».
  
  «Эти люди, которых вы упомянули, вы сказали, что они хорошо финансируются. Откуда вы знаете?"
  
  «Они очень хорошо платили. Уокинг получил пятьдесят тысяч на выполнение плана. Я ... я получил двадцать тысяч на использование лагеря и на то, чтобы посмотреть в другую сторону.
  
  «Льва дрессировали?»
  
  «Это то, что кто-то сказал».
  
  "Как?"
  
  «Я не знаю как. Я знаю только, что его обучили убивать по команде - хотя любой, кто думает, что это можно сделать надежно, сумасшедший.
  
  «Вы уверены, что мужчин было только двое?»
  
  «Я слышал только два голоса».
  
  Лицо Пендергаста застыло. И снова д'Агоста наблюдал, как агент ФБР взял себя под контроль силой своей воли. "Есть ли еще что-нибудь?"
  
  "Нет. Ничего такого. Клянусь, это все. Мы больше никогда об этом не говорили ».
  
  "Очень хорошо." А затем - с внезапной пугающей скоростью - Пендергаст схватил Висли за волосы и приставил пистолет к виску мужчине.
  
  "Нет!" - воскликнул д'Агоста, удерживая руку на руке Пендергаста.
  
  Пендергаст повернулся, чтобы посмотреть на него, и д'Агоста был почти физически отброшен интенсивным взглядом агента.
  
  «Не лучшая идея убивать информаторов», - сказал д'Агоста, осторожно изменяя свой голос, делая его как можно более небрежным. «Может, он еще не закончил говорить. Может быть, джин с тоником убьет его ради нас, избавит вас от неприятностей. Не волнуйся - этот жирный хрен никуда не денется ».
  
  Пендергаст колебался, все еще прижимая пистолет к виску Уисли. Затем медленно он ослабил хватку на тонкой тонзуре рыжеватых волос Висли. Экс-концессионер упал на землю, и д'Агоста с отвращением заметил, что обмочился.
  
  Не говоря ни слова, Пендергаст снова проскользнул в машину. Д'Агоста сел рядом с ним. Они свернули на дорогу и направились в Лусаку, не оглядываясь.
  
  Д'Агоста заговорил за полчаса. «Итак, - сказал он. "Что дальше?"
  
  «Прошлое», - ответил Пендергаст, не сводя глаз с дороги. «Прошлое - вот что будет дальше».
  
  Изобразительное искусство
  
  12
  
  Саванна, Джорджия
  
  У- ХИТФИЛД-ПЛОЩАДЬ спокойно дремал в тусклом свете вечера понедельника. Вспыхнули уличные фонари, бросив пальметты и испанский мох, свисающие с корявых дубовых веток, в прозрачное облегчение. После жары Центральной Африки, подобной котлу, Д'Агоста нашел влажный воздух Джорджии почти облегчением.
  
  Он последовал за Пендергастом по ухоженному ковру травы. В центре площади стоял большой купол, окруженный цветами. Под его зубчатой ​​крышей стояла свадебная вечеринка, послушно следуя указаниям фотографа. В других местах люди медленно проходили мимо или сидели на выкрашенных в черный цвет скамейках, болтали или читали. Все казалось немного мягким и не в фокусе, и д'Агоста покачал головой. После безумного рывка из Нью-Йорка в Замбию, в этот центр южной аристократии, он оцепенел.
  
  Пендергаст остановился, указывая через Хабершам-стрит на большой пряничный викторианский дом, белый и безупречный, очень похожий на своих соседей. Когда они направились, Пендергаст сказал: «Имей в виду, Винсент, он еще не знает».
  
  "Понятно."
  
  Они перешли улицу и поднялись по деревянным ступеням. Пендергаст нажал кнопку звонка. Примерно через десять секунд загорелся верхний свет, и дверь открыл мужчина лет сорока с небольшим.Д'Агоста с любопытством посмотрел на него. Он был высок и поразительно красив, с высокими скулами, темными глазами и густой шевелюрой. Он был загорелым настолько, насколько бледным был Пендергаст. В одной руке был сложенный журнал. Д'Агоста взглянул на открытую страницу: в нижнем колонтитуле было написано « Журнал американской нейрохирургии» .
  
  Солнце, опускающееся за дома на дальней стороне площади, было в зорких глазах человека, и он не мог их хорошо видеть. "Да?" он спросил. "Я могу вам чем-нибудь помочь?"
  
  - Джадсон Эстерхази, - сказал Пендергаст, протягивая руку.
  
  Эстерхази вздрогнул, и выражение удивления и восторга расцвело на его лице. «Алоизий?» он сказал. "О Господи! Заходи."
  
  Эстерхази прошла через вестибюль, по узкому, уставленному книгами коридору, в уютное логово. Уютный не было словом д'Агост используется очень часто, но он не мог придумать другого способа описать пространство. Теплый желтый свет придавал мягкий блеск антикварной мебели из красного дерева: шифонье, стол с откидной крышкой, ящик для оружия, еще несколько книжных полок. Пол был покрыт богатыми персидскими коврами. На стене висели два больших диплома - медицинский и докторский. Мебель была слишком мягкой и выглядела исключительно удобной. Антиквариат со всего мира - африканская скульптура, азиатский нефрит - украшал каждую горизонтальную поверхность. Два окна, обрамленные тонкими занавесками, выходили на площадь. Это была комната, набитая предметами, которые каким-то образом не казались загроможденными, - логово хорошо образованного, много путешествовавшего человека со вкусом.
  
  Пендергаст повернулся и представил д'Агосту Эстерхази. Мужчина не мог скрыть своего удивления, узнав, что д'Агоста был полицейским; тем не менее он улыбнулся и тепло пожал ему руку.
  
  «Это неожиданное удовольствие», - сказал он. «Тебе что-нибудь нужно? Чай, пиво, бурбон? »
  
  «Бурбон, пожалуйста, Джадсон», - сказал Пендергаст.
  
  "Как тебе это понравилось?"
  
  "Аккуратный."
  
  Эстерхази повернулась к д'Агосте. «А вы, лейтенант?»
  
  «Пиво было бы отличным, спасибо».
  
  "Конечно." Все еще улыбаясь, Эстерхази подошла к сухой раковине в углу и ловко налила немного бурбона. Затем, извинившись, он пошел на кухню за пивом.
  
  - Господи, Алоизий, - сказал он, возвращаясь, - сколько времени прошло… девять лет?
  
  "10."
  
  "Десять лет. Когда мы отправились на охоту в Килчурн-Лодж.
  
  Д'Агоста отпил пиво и огляделся, пока они болтали. Ранее Пендергаст познакомил его с Эстерхази: нейрохирургом и медицинским исследователем, который, поднявшись на вершину своей профессии, теперь посвящал часть своего времени бесплатной работе как в местных больницах, так и в благотворительной организации Doctors With Wings. который доставил врачей в районы бедствий третьего мира, где работала его сестра. Он был заядлым спортсменом и, по словам Пендергаста, стрелял даже лучше, чем его сестра. Д'Агоста, взглянув на различные охотничьи трофеи, выставленные на стенах, решил, что Пендергаст не преувеличивал. Врач, который к тому же был заядлым охотником: интересное сочетание.
  
  «Так скажи мне», - сказал Эстерхази своим глубоким звучным голосом. «Что привело вас в Низину? Вы ведете дело? Пожалуйста, расскажите мне все жалкие подробности ». Он усмехнулся.
  
  Пендергаст отхлебнул бурбона. Он колебался мгновение. «Джадсон, я боюсь, что нет простого способа сказать это. Я здесь по поводу Хелен.
  
  Хихиканье замерло в горле Эстерхази. На аристократических чертах лица собралось замешательство. «Хелен? А что насчет Хелен?
  
  Пендергаст сделал еще один, более глубокий глоток. «Я узнал, что ее смерть не была случайностью».
  
  С минуту Эстерхази замерла, глядя на Пендергаста. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я имею в виду, твою сестру убили».
  
  Эстерхази встал с пораженным выражением лица. Он повернулся к ним спиной и пошел - медленно, как во сне, - к книжному шкафу в дальней стене. Он взял какой-то предмет, по-видимому, наугад, перевернул его в руке и снова положил. А потом - спустя долгое время - повернулся обратно. Подойдя к сухой раковине, он взял стакан и, неуклюже налил себе глоток. Затем он сел напротив них.
  
  «Зная тебя, Алоизиус, я не думаю, что мне нужно спрашивать, уверены ли ты в этом», - сказал он очень тихо.
  
  «Нет, не знаешь».
  
  Поведение Эстерхази изменилось, его лицо стало бледным, его руки сжимаются и разжимаются. «Что вы… мы… собираемся с этим делать?»
  
  «Я - с помощью Винсента - найду человека или лиц, в конечном итоге ответственных. И мы увидим, что справедливость восторжествовала ».
  
  Эстерхази посмотрела Пендергасту в глаза. "Я хочу быть там. Я хочу быть там, когда человек, убивший мою младшую сестру, заплатит за то, что он сделал ».
  
  Пендергаст не ответил.
  
  Гнев, сила эмоций этого человека были настолько сильны, что почти напугали д'Агосту. Эстерхази откинулся на спинку стула, его темные глаза беспокойно заблестели. «Как вы узнали об этом?»
  
  Вкратце Пендергаст обрисовал события последних дней. Несмотря на потрясение, Эстерхази, тем не менее, внимательно слушала. Когда Пендергаст закончил, он встал и налил себе свежего напитка.
  
  «Я верил…» Пендергаст замолчал. «Я считаю, что знал Хелен очень хорошо. И все же - чтобы кто-то убил ее и приложил такие невероятные усилия и затраты, чтобы замаскировать ее смерть как несчастный случай - ясно, что должна быть часть ее жизни, о которой я ничего не знал. Поскольку мы провели большую часть ее последних двух лет на Земле вместе, я должен поверить, что, что бы это ни было, это было у нее в прошлом. Здесь мне нужна твоя помощь ».
  
  Эстерхази провел рукой по его широкому лбу и кивнул.
  
  - У вас есть какие-нибудь представления о человеке, у которого мог быть мотив убить ее? Враги? Профессиональные соперники? Старые любовники? »
  
  Эстерхази молчал, его челюсть сжалась. «Хелен была… чудесной. Добрый. Очаровательный. У нее не было врагов. Все любили ее в Массачусетском технологическом институте, и в ее дипломной работе она всегда щепетильно делилась признанием ».
  
  Пендергаст кивнул. «А что будет после ее окончания? Есть ли соперники у «Докторов с крыльями»? Кто-нибудь отказался от повышения в ее пользу?
  
  «DWW так не работала. Все работали вместе. Никакого эго. Там ее очень ценили ». Он болезненно сглотнул. «Даже любил».
  
  Пендергаст откинулся на спинку стула. «За несколько месяцев до смерти она совершила несколько коротких поездок. Она сказала мне, что это исследование, но детали у нее нет. Оглядываясь назад, это кажется немного странным - «Доктора с крыльями» были больше об образовании и лечении, чем на самом деле.об исследованиях. Теперь мне жаль, что я не требовал от нее дополнительной информации. Вы врач - знаете ли вы, чем она могла заниматься?
  
  Эстерхази задумалась. Потом покачал головой. «Извини, Алоизиус. Она мне ничего не сказала. Как вы знаете, она любила путешествовать в далекие места. И она была очарована медицинскими исследованиями. Эта любовь близнецов была тем, что в первую очередь привело ее в DWW ».
  
  «А как насчет истории вашей семьи?» - спросил д'Агоста. «Есть ли случаи семейных конфликтов, детских обид и тому подобного?»
  
  «Все любили Хелен, - сказала Эстерхази. «Раньше я немного завидовал ее популярности. И нет, никаких семейных проблем не было. Оба наших родителя умерли более пятнадцати лет назад. Я единственная осталась Эстерхази ». Он колебался.
  
  "Да?" Пендергаст наклонился вперед.
  
  «Ну, я уверен, что в этом нет ничего страшного, но задолго до того, как она встретила тебя, у нее был… несчастный любовный роман. С настоящим баунером ».
  
  "Продолжать."
  
  «Мне кажется, это был ее первый год в аспирантуре. Она привезла этого парня из Массачусетского технологического института на выходные. Светловолосая, аккуратная, голубоглазая, высокая и спортивная, всегда ходила в белых теннисных костюмах и спортивных свитерах, происходила из богатой старой семьи WASP, выросла на Манхэттене в летнем коттедже на Фишерс-Айленде, говорила об инвестициях. банковское дело - вы знаете, какой тип ".
  
  «Почему это было несчастливо?»
  
  «Выяснилось, что у него были какие-то сексуальные проблемы. Хелен смутно говорила об этом, о каком-то извращенном поведении или жестокости в этой сфере.
  
  "А также?"
  
  «Она бросила его. Некоторое время он ее раздражал, звонками, письмами. Не думаю, что это дошло до уровня преследования. А потом это, казалось, исчезло ». Он махнул рукой. «Это было за шесть лет до вашей встречи и за девять лет до ее смерти. Я не вижу в этом ничего ».
  
  "А имя?"
  
  Эстерхази схватился за лоб руками. «Адам… Имя было Адам. На всю жизнь я не могу вспомнить его фамилию - если бы я когда-либо ее знал.
  
  Долгое молчание. "Что-нибудь еще?"
  
  Эстерхази покачал головой. «Мне кажется невероятным, чтобы кто-то хотел причинить вред Хелен».
  
  Последовало короткое молчание. Затем Пендергаст кивнул на гравюру в рамке на одной из стен: выцветшее изображение полярной совы, сидящей ночью на дереве. "Это Одюбон, не так ли?"
  
  "Да. Боюсь, репродукция. Эстерхази взглянула на него. «Странно, что ты упомянул об этом».
  
  "Почему?"
  
  «Когда мы были детьми, он висел в спальне Хелен. Она рассказывала мне, как, когда ей было плохо, она часами смотрела на это. Она была очарована Одюбоном. Но, конечно, вы все это знаете, - живо заключил он. «Я сохранил его, потому что он напомнил мне о ней».
  
  Д'Агоста заметил что-то очень похожее на выражение удивления на быстро скрытом лице агента ФБР.
  
  Наступило короткое молчание, прежде чем Пендергаст снова заговорил. «Есть ли что-нибудь, что вы можете добавить о жизни Хелен в годы, непосредственно предшествовавшие нашей встрече?»
  
  «Она была очень занята своей работой. Был также период, когда она сильно увлекалась скалолазанием. Почти каждые выходные проводил в «Ганксе».
  
  «Пушки?»
  
  «Горы Шаванганк. Какое-то время она жила в Нью-Йорке. Она много путешествовала. Частично это было для «Докторов с крыльями» - Бурунди, Индия, Эфиопия. Но отчасти это было просто для приключений. Я до сих пор помню, как однажды наткнулся на нее днем, должно быть, пятнадцать, шестнадцать лет назад. Она отчаянно собирала вещи по пути в Новый Мадрид, куда угодно ».
  
  "Новый Мадрид?" - сказал Пендергаст.
  
  «Нью-Мадрид, штат Миссури. Она не сказала мне, зачем идет - сказала, что я просто посмеюсь. Она могла быть по-своему очень закрытым человеком. Ты должен знать это лучше, чем кто-либо, Алоизий.
  
  Д'Агоста украдкой взглянул на Пендергаста. «Получается двое» , - подумал он. Он не мог представить себе никого более закрытого, более неохотного делиться своими мыслями, чем Пендергаст.
  
  «Я хотел бы помочь вам больше. Если я вспомню фамилию того старого парня, я дам тебе знать.
  
  Пендергаст встал. «Спасибо, Джадсон. Как мило с вашей стороны видеть нас такими. И мне жаль, что тебе пришлось узнать правду таким образом. Боюсь, что у меня просто не было времени, чтобы сломать его по-мягче.
  
  "Я понимаю."
  
  Врач провел их через коридор в парадный проход. «Подожди», - начал он, затем заколебался, приоткрыв входную дверь. На мгновение маска стоического гнева спала, и д'Агоста увидел красивое лицо, изуродованное смесью эмоций - что? Грубая ярость? Тоска? Опустошение? «Вы слышали, что я сказал ранее. Я хочу ... я должен ... "
  
  - Джадсон, - быстро сказал Пендергаст, взяв его за руку. «Вы должны позволить мне разобраться с этим. Я понимаю твои горе и ярость, но ты должен позволить мне справиться с этим ».
  
  Джадсон нахмурился и коротко, яростно покачал головой.
  
  - Я знаю вас, - продолжал Пендергаст мягким, но твердым голосом. «Я должен вас предупредить - не берите закон в свои руки. Пожалуйста."
  
  Эстерхази глубоко вздохнула, затем еще раз, не отвечая. Наконец Пендергаст слегка кивнул и вышел в вечернее время.
  
  Закрыв дверь, Эстерхази стояла в затемненном вестибюле, все еще тяжело дыша, минут пять. Когда, наконец, он справился со своим ужасающим гневом и шоком, он повернулся и быстро пошел обратно в логово. Подойдя к ящику с пистолетом, он отпер его, в волнении дважды уронив ключ. Он провел руками по красиво отполированным винтовкам, затем выбрал одну: Holland & Holland Royal Deluxe .470 NE с нестандартным прицелом Leupold VX-III. Он вытащил его из футляра, повернул слегка дрожащими руками, затем положил обратно и осторожно снова запер футляр.
  
  Пендергаст мог проповедовать о верховенстве закона все, что хотел, но факт был в том, что пора взять дело в свои руки. Потому что Джадсон Эстерхази понял, что единственный способ сделать что-то правильно - это сделать это самому.
  
  Изобразительное искусство
  
  13
  
  Жители Нового Орлеана
  
  P ENDERGAST превратило Роллс-Ройс в частную стоянку на Дофин - стрит, резко освещенного с натриевыми лампами. Дежурный, человек с толстыми ушами и тяжелыми мешочками под глазами, опустил за ними калитку и вручил Пендергасту билет, который агент засунул в козырек.
  
  «Сзади слева, слот тридцать девять!» - заорал мужчина с сильным дельтовидным акцентом. Он осмотрел «роллс» пугающими глазами. «Если подумать, возьмите слот тридцать два - он больше. И мы не несем ответственности за ущерб. Возможно, вам стоит подумать о парковке в LaSalle's в Тулузе, где у них есть крытый гараж ».
  
  «Спасибо, я предпочитаю этот».
  
  "Одевают."
  
  Пендергаст провел массивный автомобиль через узкую стоянку и въехал в отведенное для него место. Они оба вышли. Участок был большим, но казался клаустрофобным, со всех сторон окруженным пестрой коллекцией старых зданий. Была мягкая зимняя ночь, и, несмотря на очень поздний час, можно было увидеть группы молодых мужчин и женщин, некоторые из которых несли пенящееся пиво в пластиковых стаканах, спотыкаясь по тротуарам, перекрикиваясь друг с другом, смеясь и шумя. Приглушенный шум доносился на парковку с улицы, смесь криков и воплей, гудков машин и джаза Диксиленда.
  
  «Типичная ночь во Французском квартале», - сказал Пендергаст, прислонившись к машине. «Бурбон - это следующая улица, через которую проходит национальная публичная демонстрация моральной низости». Он вдохнул ночной воздух, и странная полуулыбка, казалось, расплылась на его бледном лице.
  
  Д'Агоста ждал, но Пендергаст не двинулся с места. "Мы собираемся?" - наконец спросил он.
  
  «Минутку, Винсент». Пендергаст закрыл глаза и снова медленно вдохнул, словно впитывая дух этого места. Д'Агоста ждал, напоминая себе, что странные смены настроения и странные манеры Пендергаста потребуют терпения - в большом количестве. Но поездка из Саванны была долгой и утомительной - казалось, Пендергаст держал здесь еще один роллс, идентичный тому, что был в Нью-Йорке, - и д'Агоста был голоден. Вдобавок ко всему, он какое-то время с нетерпением ждал пива, и вид гуляк, проходящих мимо с морозным пивом, не улучшал его настроения.
  
  Прошла минута, и д'Агоста откашлялся. Глаза открылись.
  
  «Разве мы не увидим ваши старые раскопки?» - спросил д'Агоста. «Или, по крайней мере, что от них осталось?»
  
  «В самом деле, мы». Пендергаст обернулся. «Это одна из старейших частей улицы Дофин, прямо здесь, в самом сердце Французского квартала - настоящего Французского квартала».
  
  Д'Агоста хмыкнул. Он заметил, что дежурный смотрит на них с некоторым подозрением.
  
  Пендергаст указал. «Этот прекрасный таунхаус в стиле греческого возрождения, например, был построен одним из самых известных архитекторов Нового Орлеана - Джеймсом Галлиером-старшим».
  
  «Похоже, они превратили его в Holiday Inn», - сказал д'Агоста, глядя на вывеску перед домом.
  
  «И вот этот великолепный дом - это дом Gardette-Le Prêtre. Построен для дантиста, который приехал сюда из Филадельфии, когда это был испанский город. Плантатор по имени Ле Претр купил его в 1839 году более чем за двадцать тысяч долларов - огромное состояние по тем временам. Le Prêtres владела им до 70-х годов, но семья, к сожалению, пришла в упадок ... Я считаю, что теперь это роскошные апартаменты ».
  
  «Верно», - сказал д'Агоста. Дежурный теперь подходил, хмурясь.
  
  «А прямо через дорогу, - сказал Пендергаст, - находится старый креольский коттедж, где какое-то время останавливался Джон Джеймс Одюбон со своей женой Люси Бейкуэлл. Теперь это любопытный маленький музей ».
  
  «Простите», - сказал дежурный, его глаза сузились до лягушачьих щелей. «Бродяжничество запрещено».
  
  "Мои извенения!" Пендергаст полез в свой костюм и вытащил пятидесятидолларовую купюру. «Как небрежно с моей стороны не предложить вам чаевые. Благодарю вас за бдительность ».
  
  Мужчина расплылся в улыбке. «Ну, я не был… но это очень важно, сэр». Он взял счет. «Не торопитесь, без спешки». Кивнув и улыбаясь, он направился обратно в свою будку.
  
  Пендергаст по-прежнему не торопился двигаться дальше. Он бродил, сцепив руки за темным костюмом, и смотрел туда и сюда, как если бы он был в музейной галерее. Его выражение лица представляло собой любопытную смесь тоски, утраты и чего-то более трудного для определения. Д'Агоста попытался подавить растущее раздражение. «Мы собираемся теперь найти ваш старый дом?» - наконец спросил он.
  
  Пендергаст повернулся к нему и пробормотал: «Но у нас есть, мой дорогой Винсент».
  
  "Где?"
  
  "Прямо здесь. Это был Рошенуар.
  
  Д'Агоста сглотнул и свежим взглядом оглядел асфальтовую стоянку. Случайный ветерок поднял кусок жирного мусора, раскручивая его по сторонам. Где-то завыл кот.
  
  «После того, как дом был сожжен, - сказал Пендергаст, - подземные склепы были перенесены, подвал засыпан, а останки снесены бульдозерами. Долгие годы это был пустырь, пока я не сдал его в аренду компании, которая управляет этой парковкой ».
  
  «Вы все еще владеете этой землей?»
  
  «Семья Пендергастов никогда не продает недвижимость».
  
  "Ой."
  
  Пендергаст обернулся. «Рошенуар был расположен вдали от улицы, впереди были формальные сады, первоначально бывшее монастырское убежище, большое каменное строение с эркерными окнами, зубцами и вдовьей аллеей. Возрождение готики, довольно необычное для улицы. Моя комната была в углу, на втором этаже, там, наверху ». Он указал в космос. «Он выходил на коттедж Одюбон к реке, а другое окнопосмотрел в сторону дома Le Prêtre. Ах, Le Prêtres ... Я наблюдал за ними часами, люди ходили туда-сюда в освещенных окнах, слушая спектакли ».
  
  «А вы познакомились с Хелен в музее Одюбона через дорогу?» Д'Агоста надеялся вернуть разговор к текущей задаче.
  
  Пендергаст кивнул. «Несколько лет назад я одолжил им наш двойной слоновий фолиант для выставки, и меня пригласили на открытие. Они всегда стремились заполучить наш семейный экземпляр, на который мой прапрадед подписался прямо из Одюбона ». Пендергаст замолчал, его лицо стало призрачным в ярком свете парковки. «Когда я вошел в маленький музей, я сразу увидел молодую женщину через комнату, смотрящую на меня».
  
  "Любовь с первого взгляда?" - спросил д'Агоста.
  
  Вернулась призрачная полуулыбка. «Как будто мир внезапно исчез, больше никого не существовало. Она была совершенно поразительной. Одет в белое. Ее глаза были такими голубыми, что казались почти индиго, с фиолетовыми пятнами. Самое необычное - на самом деле, по моему опыту, уникальное. Она подошла и представилась, взяв меня за руку еще до того, как я смог взять себя в руки… - он заколебался. «В Хелен никогда не было застенчивости; она была единственным человеком, которому я мог безоговорочно доверять ».
  
  Голос Пендергаста стал тише, и он замолчал. Затем он проснулся. «За исключением, может быть, тебя, мой дорогой Винсент».
  
  Д'Агоста был поражен этой неожиданной похвалой. "Спасибо."
  
  «Какой снисходительный вздор я извергал», - бодро сказал Пендергаст. «Ответы в прошлом, но мы не должны валяться там сами. Тем не менее, я думаю, что для нас - для нас обоих - было важно начать с этого места ».
  
  - Старт, - повторил д'Агоста. Затем он повернулся. «Послушай, Пендергаст ...»
  
  "Да?"
  
  «Говоря о прошлом, мне интересно кое-что. Почему они - кем бы они ни были - пошли на все? "
  
  «Я не уверен, что слежу за тобой».
  
  «Приобретение дрессированного льва. Устроил смерть немецкого фотографа, чтобы заманить вас и Елену в лагерь. Подкупая всех этих людей. На это ушло много времени и денег. Ужасно продуманный сюжет. Почему бы просто не инсценировать похищение или автомобильную авариюздесь, в Новом Орлеане? Я имею в виду, это был бы намного более простой способ… - его голос затих.
  
  На мгновение Пендергаст не ответил. Затем он медленно кивнул. "Довольно. Очень любопытная мысль. Но не забывайте, что наш друг Уисли сказал, что один из заговорщиков, которых он слышал, был немец. И тот турист, которого лев убил первым, тоже был немцем. Возможно, это первое убийство было больше, чем просто отвлекающим маневром ».
  
  «Я забыл об этом», - сказал д'Агоста.
  
  «Если так, то проблемы и расходы станут более оправданными. Но давайте пока придержим эту мысль, Винсент. Я убежден, что нашим первым шагом должно быть то, чтобы узнать больше - если мы сможем - о самой Хелен. Он полез в карман, вынул сложенный лист бумаги и протянул его д'Агосте.
  
  Д'Агоста развернул его. Изящным почерком Пендергаста был написан адрес:
  
  Улица Механиков, 214
  
  Рокленд, штат Мэн
  
  "Что это?" - спросил д'Агоста.
  
  «Прошлое, Винсент - адрес, по которому она выросла. Это твоя следующая задача. Моя собственная… лежит здесь ».
  
  Изобразительное искусство
  
  14
  
  Плантация полутени
  
  W УЛЬД вы ухаживаете за еще чай, сэр?»
  
  «Нет, спасибо, Морис». Пендергаст рассматривал остатки раннего обеда - суккоташ, полевой горох и ветчину с красным соусом - со всем самоуспокоением. За высокими окнами столовой сгущались сумерки среди болиголова и кипарисов, и где-то в тени пересмешник пел долгую и сложную панихиду.
  
  Пендергаст промокнул уголки рта белой льняной салфеткой и встал из-за стола. «Теперь, когда я поел, мне интересно, не видел ли я письмо, которое пришло мне сегодня днем».
  
  "Конечно, сэр." Морис вышел из столовой в холл и вскоре вернулся с письмом. Он был сильно разбит, и к нему неоднократно обращались повторно. Судя по штемпелю, на то, чтобы добраться до него, потребовалось почти три недели. Даже если бы он не узнал элегантный старомодный почерк, на китайских марках был указан отправитель: Констанс Грин, его подопечная, которая в настоящее время проживает в отдаленном монастыре в Тибете со своим маленьким сыном. Он разрезал конверт ножом, вытащил единственный лист бумаги и прочитал записку.
  
  Дорогой Алоизий,
  
  Я не знаю точно, в чем вы попадаете, но во сне я вижу, что вы - или скоро будете - в очень бедственном положении. Мне очень жаль. Как мухи для распутных мальчиков, мы для богов; они убивают нас ради своего спорта.
  
  Я скоро вернусь домой. Постарайтесь отдыхать спокойно, все под контролем. А то, чего нет, скоро будет.
  
  Знай, что ты в моих мыслях. Вы тоже в моих молитвах - или были бы, если бы я молился.
  
  Констанция
  
  Пендергаст перечитал письмо, нахмурившись.
  
  «Что-то не так, сэр?» - спросил Морис.
  
  "Я не уверен." Пендергаст, казалось, задумался над письмом еще немного. Затем он отложил его в сторону и повернулся к своему фактотуму. «Но в любом случае, Морис, я надеялся, что ты сможешь присоединиться ко мне в библиотеке».
  
  Пожилой мужчина остановился, убирая со стола. "Сэр?"
  
  «Я подумал, может быть, мы могли бы выпить бокал хереса после еды, чтобы вспомнить былые времена. Я нахожусь в ностальгическом настроении ».
  
  Это было очень необычное приглашение, и выражение лица Мориса подразумевало именно это. "Спасибо, сэр. Дай мне закончить расчистку здесь.
  
  "Очень хороший. Я пойду в подвал и найду нам хорошую заплесневелую бутылку.
  
  Бутылка была на самом деле более чем хороша: Идальго Олоросо Вьехо ВОРС. Пендергаст отпил из своего бокала, восхищаясь сложностью хереса: древесно-фруктовым послевкусием, которое, казалось, навсегда осталось во вкусе. Морис сидел на пуфике на старом кашанском шелковом ковре, очень прямолинейно и жестко в форме дворецкого, ему было почти до смешного неудобно.
  
  "Шерри по своему вкусу?" - спросил Пендергаст.
  
  «Очень хорошо, сэр», - ответил дворецкий.
  
  «Тогда выпей, Морис, это поможет вытеснить сырость».
  
  Морис сделал, как просили. «Вы хотите, чтобы я поставил еще одно полено в огонь?»
  
  Пендергаст покачал головой и снова огляделся. «Удивительно, как возвращение сюда вызывает такой поток воспоминаний».
  
  «Я уверен, что так должно быть, сэр».
  
  Пендергаст указал на большой отдельно стоящий шар, заключенный в деревянный каркас. «Например, я вспоминаю яростный спор с Медсестрой по поводу того, является ли Австралия континентом или нет. Она настаивала, что это всего лишь остров ».
  
  Морис кивнул.
  
  «И изысканный набор тарелок Веджвуда, который раньше стоял на верхней полке этого книжного шкафа». Пендергаст кивком указал на место. «Я помню тот день, когда мы с братом разыгрывали нападение римлян на Сильвиум. Осадная машина, построенная Диогеном, оказалась слишком эффективной. Самый первый залп пришелся прямо на эту полку ». Пендергаст покачал головой. «Месяц без какао».
  
  - Я слишком отчетливо это помню, сэр, - сказал Морис, допивая стакан. Казалось, на нем растет херес.
  
  Пендергаст поспешил наполнять стаканы. «Нет, нет, я настаиваю», - сказал он, когда Морис попытался возразить.
  
  Морис кивнул и поблагодарил.
  
  «Эта комната всегда была центром внимания в доме», - сказал Пендергаст. «Здесь мы провели вечеринку после того, как я получил высшие награды в Lusher. А дедушка здесь практиковал свои речи - ты помнишь, как мы все сидели и слушали, кричали и свистели? »
  
  «Как будто это было вчера».
  
  Пендергаст сделал еще глоток. «И здесь мы устроили прием после свадебной церемонии в формальном саду».
  
  "Да сэр." Острый край сдержанности несколько притупился, и Морис, казалось, сидел на оттоманке более естественно.
  
  «Хелен тоже любила эту комнату, - продолжал Пендергаст.
  
  "Действительно, она сделала".
  
  «Я помню, как она часто сидела здесь по вечерам, работая над своими исследованиями или просматривая технические журналы».
  
  Задумчивая задумчивая улыбка появилась на лице Мориса.
  
  Пендергаст осмотрел свой стакан и находившуюся в нем жидкость осеннего цвета. «Мы могли проводить здесь часы, не разговаривая, просто наслаждаясь обществом друг друга». Он сделал паузу и небрежно спросил: «Она когда-нибудь говорила с тобой, Морис, о своей жизни до того, как встретила меня?»
  
  Морис осушил свой стакан и осторожным жестом отставил его в сторону. «Нет, она была тихой».
  
  «Какое у тебя самое сильное воспоминание о ней?»
  
  Морис на мгновение задумался. «Приносит ей чайники из шиповника».
  
  Теперь настала очередь Пендергаста улыбнуться. «Да, это было ее любимым. Казалось, она никогда не сможет насытиться. В библиотеке всегда пахло шиповником ». Он понюхал воздух. Теперь в комнате пахло только пылью, сыростью и хересом. «Боюсь, что меня не было дома чаще, чем было бы хорошо. Я часто задаюсь вопросом, чем Хелен развлекалась в этом продуваемом сквозняком старом доме, пока меня не было в городе.
  
  «Она иногда ездила в поездки по работе, сэр. Но она проводила много времени прямо здесь, - сказал Морис. «Раньше она так по тебе скучала».
  
  "Действительно? У нее всегда было такое храброе лицо ».
  
  «Я постоянно встречал ее здесь в ваше отсутствие, - сказал Морис. «Глядя на птиц».
  
  Пендергаст замолчал. "Птицы?"
  
  «Вы знаете, сэр. Старый любимец твоего брата, еще до… до того, как начались плохие времена. Большая книга со всеми птичьими гравюрами в том ящике. Он кивнул в сторону ящика в основании старого каштанового шкафа.
  
  Пендергаст нахмурился. - Фолио с двумя слонами Одюбона?
  
  «Это тот самый. Я принесу ей чай, а она даже не заметит, что я здесь. Она часами сидела, листая страницы ».
  
  Пендергаст резко поставил стакан. «Она когда-нибудь говорила с вами об этом интересе к Одюбону? Может быть, задать вам вопросы? "
  
  «Время от времени, сэр. Она была очарована дружбой прадеда с Одюбоном. Было приятно видеть, как она проявляет такой интерес к семье ».
  
  «Дедушка Боэций?»
  
  "Это один".
  
  «Когда это было, Морис?» - спросил Пендергаст через мгновение.
  
  «О, вскоре после того, как вы поженились, сэр. Она хотела увидеть его документы ».
  
  Пендергаст позволил себе задумчиво глотнуть. «Документы? Какие?"
  
  «Те, что там, в ящике под отпечатками. Она всегда просматривала старые документы и дневники. Те, и книга ».
  
  «Она когда-нибудь говорила, почему?»
  
  «Я думаю, она восхищалась этими фотографиями. Какие милые птички, мистер Пендергаст. Морис сделал еще один глоток шерри. - Скажите, разве вы не там впервые встретили ее? В коттедже Одюбон на Дофин-стрит?
  
  "Да. На выставке принтов Одюбона. Но в то время она не проявляла к ним особого интереса. Она сказала, что пришла только за бесплатным вином и сыром.
  
  «Вы знаете женщин, сэр. Им нравятся их маленькие секреты ».
  
  - Кажется, - очень тихо ответил Пендергаст.
  
  Изобразительное искусство
  
  15
  
  Рокленд, штат Мэн
  
  В ОБЫЧНЫХ УСЛОВИЯХ таверна «СОЛЕННАЯ СОБАКА» была бы именно тем баром, который любил Винсент Д'Агоста: честный, скромный, рабочий и дешевый. Но это были не обычные условия. Он пролетел или проехал между четырьмя городами за столько дней; он скучал по Лоре Хейворд; и он устал, до мозга костей. Мэн в феврале был не совсем очаровательным. Последнее, что ему хотелось сделать в данный момент, - это поднять пиво с кучей рыбаков.
  
  Но он становился немного отчаянным. Рокленд оказался тупиком. Старый дом Эстерхази много раз переходил из рук в руки с тех пор, как семья переехала двадцать лет назад. Из всех соседей только одна старая дева, казалось, помнила семью - и она закрыла дверь перед ним. В газетах публичной библиотеки об Эстерхази не упоминалось, а в публичном архиве не было ничего, кроме налоговых ведомостей. Вот вам и мелкие сплетни и любопытство.
  
  И вот д'Агоста обнаружил, что прибегает к таверне Salty Dog Tavern, месту для ныряния на берегу, где, как ему сообщили, тусовалась самая старая из старых солей. Это оказалось ветхое, обшитое галькой здание, спрятанное между двумя складами на краю торговой рыболовной пристани. Скоро приближался шквал, несколько предварительныххлопья снега, кружащиеся с моря, ветер поднимает пены с океана и разбрасывает брошенные газеты по каменистому берегу. И вообще, какого черта я здесь? - подумал он. Но он знал причину - Пендергаст объяснил это сам. «Боюсь, тебе придется уйти» , - сказал он. Я слишком близок к теме. Мне не хватает необходимой исследовательской дистанции и объективности .
  
  Внутри бара было темно, и в воздухе пахло жареной рыбой и несвежим пивом. Когда глаза д'Агоста привыкли к полумраку, он увидел, что обитатели бара - бармен и четыре посетителя в бушлатах и ​​су'вестниках - перестали разговаривать и уставились на него. Очевидно, это было заведение, рассчитанное на постоянных посетителей. По крайней мере, было тепло, тепло исходило от дровяной печи посреди комнаты.
  
  Усевшись в дальний конец бара, он кивнул бармену и попросил бутона. Он сделал себя незаметным, и разговор постепенно возобновился. Из него он быстро узнал, что все четыре покровителя были рыбаками; что рыбалка сейчас плохая; что на самом деле рыбалка всегда была плохой.
  
  Он осмотрел бар, потягивая пиво. Неудивительно, что декор был в стиле раннего мореплавания: пасть акулы, огромные клешни омара и фотографии рыбацких лодок покрывали стены, а с потолка свешивались сети с цветными стеклянными шарами. Густая патина, дым и грязь покрывали все поверхности.
  
  Он допил одно пиво, затем второе, прежде чем решил, что пора действовать. «Майк, - сказал он, используя христианское имя бармена, которое он ранее уловил, слушая разговор, - позволь мне купить раунд для дома. Выпей себе, пока ты этим занимаешься ».
  
  Майк какое-то время смотрел на него, затем, резко выразив благодарность, подчинился. Посетители кивнули и кивнули, пока раздали напитки.
  
  Д'Агоста сделал большой глоток пива. Он знал, что важно выглядеть обычным парнем - а в «Соленом псе» это означало не быть пайкером, когда дело касалось выпивки. Он прочистил горло. «Мне было интересно, - сказал он вслух, - может быть, некоторые из вас, мужчины, могут мне помочь».
  
  Взгляды вернулись, некоторые любопытные, некоторые подозрительные. «Чем тебе помочь?» сказал седой человек, которого другие называли Гектором.
  
  «Здесь раньше жила семья. Имя Эстерхази. Я пытаюсь их выследить ».
  
  «Как вас зовут, мистер?» - спросил рыбак по имени Нед. Он был около пяти футов ростом, с морщинистым от ветра и солнца лицом и толстыми, как телефонные столбы, предплечьями.
  
  «Мартинелли».
  
  «Ты коп?» - спросил Нед, нахмурившись.
  
  Д'Агоста покачал головой. "Частный сыщик. Речь идет о завещании ".
  
  "Завещание?"
  
  «Довольно много денег. Попечители наняли меня, чтобы найти всех выживших Эстерхази. Если я не могу их найти, я не могу передать им их наследство, не так ли? »
  
  Бар молчал минуту, пока завсегдатаи переваривали это. При разговоре о деньгах не одна пара глаз загорелась.
  
  «Майк, еще один раунд, пожалуйста». Д'Агоста сделал большой глоток из пенистой кружки. «Попечители также установили небольшой гонорар для тех, кто помогает найти оставшихся в живых членов семьи».
  
  Д'Агоста наблюдал, как рыбаки переглянулись друг с другом, а затем снова на него. «Итак, - сказал он, - кто-нибудь здесь может мне что-нибудь сказать?»
  
  «В этом городе больше нет Эстерхази», - сказал Нед.
  
  «В этой части мира больше нет Эстерхази », - сказал Гектор. «Не будет ничего - после того, что случилось».
  
  "Что это было?" - спросил д'Агоста, стараясь не проявлять особого интереса.
  
  Еще больше взглядов на рыбаков. «Я многого не знаю, - сказал Гектор. «Но они точно покинули город в большой спешке».
  
  «Они держали сумасшедшую тетю запертыми на чердаке», - сказал третий рыбак. «Пришлось после того, как она начала убивать и есть собак в городе. Соседи сказали, что слышали, как она там ночью плачет и стучит в дверь, требуя собачьего мяса ».
  
  «Пойдем, Гэри, - сказал бармен со смехом. «Это просто кричала жена. Она была настоящей гарпией. Вы смотрели слишком много ночных фильмов ".
  
  «На самом деле, - сказал Нед, - жена пыталась отравить мужа. Стрихнин в манной каре ».
  
  Бармен покачал головой. «Выпей еще пива, Нед. Я слышал, что отец потерял деньги на фондовом рынке - вот почему они в спешке взорвали город, все были должны деньги ».
  
  «Грязное дело», - сказал Гектор, допивая пиво. «Очень противно».
  
  «Что это была за семья?» - спросил д'Агоста.
  
  Один или двое рыбаков с пугающей быстротой посмотрели на пустые стаканы, которые они выпили.
  
  «Майк, позволь нам снова устроить нас», - попросил д'Агоста бармена.
  
  «Я слышал, - сказал Нед, принимая свой стакан, - что отец был настоящим ублюдком. Что он бил жену электрическим шнуром. Вот почему она его отравила ».
  
  Истории казались все более дикими и менее правдоподобными; единственный факт, который Пендергаст смог передать, - это то, что отец Хелен был врачом.
  
  «Это не то, что я слышал», - сказал бармен. «Это была сумасшедшая жена. Вся семья боялась ее, ходила на цыпочках, опасаясь спровоцировать ее. А муж много раз отсутствовал. Всегда в пути. Думаю, Южная Америка.
  
  «Какие-нибудь аресты? Полицейское расследование? » Д'Агоста уже знал ответ: досье полиции Эстерхази было чистым, как свисток. Нигде не было никаких записей о столкновении с законом или реакции полиции на домашние проблемы. «Вы упомянули семью. Были сын и дочь, не так ли? "
  
  Краткое молчание. «Сын был немного странным, - сказал Нед.
  
  «Нед, сын был прощальным звеном в младших классах», - сказал Гектор.
  
  Прощальный прощальный вечер , подумал д'Агоста, по крайней мере, это можно проверить . «А дочь? Какой она была? »
  
  Его встретили пожиманием плечами. Он задавался вопросом, будут ли все еще записи в средней школе. «Кто-нибудь знает, где они могут быть сейчас?»
  
  Обменялись взглядами. «Я слышал, что сын был где-то на юге, - сказал бармен Майк. «Не знаю, что случилось с дочерью».
  
  «Эстерхази - необычное имя», - предложил Гектор. «Вы когда-нибудь думали попробовать Интернет?»
  
  Д'Агоста огляделся на море пустых лиц. Он не мог придумать никаких других вопросов, которые не привели бы к еще одному хору противоречивых слухов и бесполезных советов. Он также с тревогой осознал, что слегка пьян.
  
  Он встал, держась за перекладину, чтобы не упасть. «Что я тебе должен?» - спросил он Майка.
  
  «Тридцать два пятьдесят», - последовал ответ.
  
  Д'Агоста выудил из бумажника две двадцатки и положил их на стойку. «Спасибо всем за помощь, - сказал он. "Приятного вечера."
  
  «Скажите, а как насчет гонорара?» - спросил Нед.
  
  Д'Агоста остановился, затем повернулся. «Верно, гонорар. Позвольте дать вам номер моего мобильного. Если вы думаете о чем-то другом - о чем-то конкретном , а не о слухах, - вы звоните мне. Если это к чему-то приведет, тебе может просто повезти ». Он пододвинул к себе салфетку и записал свой номер.
  
  Рыбаки кивнули ему; Гектор на прощание поднял руку.
  
  Д'Агоста закинул пальто вокруг воротника и, пошатываясь, вылетел из бара в жгучую метель.
  
  Изобразительное искусство
  
  16
  
  Жители Нового Орлеана
  
  D ESMOND TIPTON понравилось это время дня больше, чем любое другое, когда двери были заперты и заперты, посетители ушли и все мелочи на своих местах. Это был период затишья, с пяти до восьми, прежде чем туристы-пьяницы хлынули во Французский квартал, как монгольские орды Чингисхана, заполонили бары и джазовые заведения и предали забвению сазераков. Он мог слышать их снаружи каждую ночь, их пьяные голоса, возгласы и детские крики, лишь частично приглушенные древними стенами коттеджа Одюбон.
  
  В тот вечер Типтон решил очистить восковую фигуру Джона Джеймса Одюбона, который был центральным элементом и движущей силой музея. В диораме в натуральную величину великий натуралист сидел в своем кабинете у камина с доской и ручкой в ​​руке и рисовал на столе мертвую птицу - алый танагер. Типтон схватил пылесос и метелку для перьев и перелез через барьер из оргстекла. Он начал чистить одежду Одюбона, пробегая маленьким пылесосом вверх и вниз, а затем направил его на бороду и волосы фигуры, сбивая пыль с красивого воскового лица с помощью тряпки для перьев.
  
  Раздался звук. Он сделал паузу, выключив DustBuster. Снова раздался стук в дверь.
  
  Раздраженный, Типтон снова включил выключатель и продолжил, только чтобы услышать более настойчивый стук. Так происходило почти каждую ночь: пьяные дебилы, которые, прочитав историческую мемориальную доску, прикрепленную к двери, почему-то решили постучать. В течение многих лет так было: все меньше и меньше посетителей днем, все больше стуков и веселья ночью. Единственной передышкой были несколько месяцев после урагана.
  
  Еще один настойчивый набор стуков, размеренных и громких.
  
  Он поставил ручной пылесос, вылез из машины и на скрипучих носовых ногах направился к двери. «Мы закрыты!» - крикнул он через дубовую дверь. «Уходи, или я позвоню в полицию!»
  
  - Почему это не вы, мистер Типтон? - раздался приглушенный голос.
  
  Белые брови Типтона взлетели в ужасе. Кто бы это мог быть? Посетители в течение дня никогда не обращали на него внимания, а он старательно избегал общения с ними, мрачно сидя за своим столом, уткнувшись лицом в исследования.
  
  "Это кто?" - спросил Типтон, оправившись от удивления.
  
  «Мы можем продолжить этот разговор внутри, мистер Типтон? Здесь довольно прохладно.
  
  Типтон заколебался, затем отпер дверь и увидел стройного джентльмена в темном костюме, бледного, как призрак, с серебристыми глазами, блестящими в сумерках темнеющей улицы. В этом человеке было что-то узнаваемое мгновенно, безошибочно, и это дало Типтону начало.
  
  "Мистер…. Пендергаст ? - рискнул он, почти шепотом.
  
  «То же самое». Мужчина вошел и взял Типтона за руку, прохладно, коротко пожав ее. Типтон просто смотрел.
  
  Пендергаст указал на кресло для посетителей напротив стола Типтона. "Могу я?"
  
  Типтон кивнул, и Пендергаст сел, перекинув одну ногу через другую. Типтон молча занял свой стул.
  
  «Похоже, вы только что видели привидение», - сказал Пендергаст.
  
  «Что ж, мистер Пендергаст…» - начал Типтон, его мысли закружились.
  
  «Слухи о моей кончине сильно преувеличены».
  
  Типтон порылся в жилетном кармане своего грязного шерстяного костюма-тройки, достал носовой платок и похлопал себя по лбу. «Рад тебя видеть, просто рад…» Еще одно похлопывание.
  
  "Чувство взаимно."
  
  «Что привело вас сюда, если я могу спросить?» Типтон попытался прийти в себя. Он был хранителем коттеджа Одюбон почти пятьдесят лет и много знал о семье Пендергастов. Меньше всего он ожидал увидеть одного из них снова во плоти. Он вспомнил ужасную ночь пожара, как будто это было вчера: толпа, крики с верхних этажей, пламя, взметнувшееся в ночное небо ... Хотя он почувствовал небольшое облегчение, когда оставшиеся в живых члены семьи покинули этот район: Пендергастс всегда доставлял ему слабость, особенно этот странный брат Диоген. До него доходили слухи, что Диоген умер в Италии. Он также слышал, что Алоизий исчез. Он слишком хорошо в это верил: эта семья, казалось, обречена на вымирание.
  
  «Просто навещаю нашу небольшую собственность через дорогу. Поскольку я был по соседству, я решил зайти и засвидетельствовать свое почтение старому другу. Как сейчас музейный бизнес? »
  
  "Имущество? Ты имеешь в виду…"
  
  "Верно. Парковка, на которой когда-то стоял Рошенуар. Я никогда не мог отпустить это по… по сентиментальным причинам ». Затем последовала тонкая улыбка.
  
  Типтон кивнул. "Конечно, конечно. Что касается музея, вы видите, господин Пендергаст, район сильно изменился в худшую сторону. В наши дни у нас не так много посетителей ».
  
  «Это действительно изменилось. Как приятно видеть музей коттеджа Одюбон, все то же самое ».
  
  «Мы стараемся сохранить это так».
  
  Пендергаст встал, заложил руки за спину. "Вы не возражаете? Я понимаю, что в настоящее время вы закрыты, но, тем не менее, я бы хотел пройти через это. Ради старых времен."
  
  Типтон поспешно поднялся. "Конечно. Прошу прощения за диораму Одюбона, я просто чистил ее ». Он был огорчен, увидев, что положил Пыльный Бастер на колени Одюбону, приставив тряпку для перьев к его руке, как будто какой-то шутник пытался превратить великого человека в уборщицу.
  
  «Вы помните, - сказал Пендергаст, - специальную выставку, которую вы организовали пятнадцать лет назад, для которой мы одолжили вам наш двойной слоновий фолиант?»
  
  "Конечно."
  
  «Это было довольно праздничное открытие».
  
  "Это было." Типтон слишком хорошо помнил все это: стресс и ужас от наблюдения за толпой людей, бродящих по его экспонатам с наполненными до краев бокалами вина. Это был прекрасный летний вечер, полная луна, но он был слишком обеспокоен, чтобы это замечать. Это была первая и последняя специальная выставка, которую он когда-либо устраивал.
  
  Пендергаст начал прогуливаться по задним комнатам, вглядываясь в витрины с их гравюрами, рисунками и птицами, памятные вещи Одюбона, письма и наброски. Типтон последовал за ним.
  
  «Вы знали, что здесь мы с женой впервые встретились? В том самом открытии ».
  
  «Нет, мистер Пендергаст, я этого не делал». Типтону стало не по себе. Пендергаст выглядел странно взволнованным.
  
  «Моя жена… Хелен… я полагаю, она интересовалась Одюбоном?»
  
  «Да, конечно».
  
  «Она… когда-нибудь была в музее после этого?»
  
  "О, да. До и после ».
  
  "До?"
  
  Резкость вопроса заставила Типтона остановиться. "Почему да. Она была здесь от случая к случаю, проводя свои исследования ».
  
  - Ее исследование, - повторил Пендергаст. «И сколько времени это было до того, как мы встретились?»
  
  «По крайней мере, за полгода до открытия. Может дольше. Она была прекрасной женщиной. Я был так шокирован, услышав ...
  
  «Вполне», - последовал ответ, прерывая его. Тогда мужчина, казалось, смягчился или, по крайней мере, взял себя в руки. «Этот Пендергаст такой же странный , - подумал Типтон, - как и все остальные . Эксцентричность - это хорошо в Новом Орлеане, город был известен этим, но это было совсем другое.
  
  «Я мало что знал об Одюбоне, - продолжил Пендергаст. «И я так и не понял этого ее исследования. Ты много об этом помнишь? »
  
  «Немного», - сказал Типтон. «Ее интересовало время, которое Одюбон провел здесь в 1821 году с Люси».
  
  Пендергаст остановился у затемненной стеклянной витрины. «Было ли что-то особенно интересное в Одюбоне? Может, она собиралась написать статью или книгу? »
  
  «Тебе это известно лучше, чем мне, но я помню, что она не раз спрашивала о Черном каркасе».
  
  «Черная рамка?»
  
  «Знаменитая потерянная картина. То, что Одюбон сделал в санатории.
  
  «Простите меня, мои знания об Одюбоне настолько ограничены. Какая это утраченная картина? "
  
  «Когда Одюбон был молодым человеком, он серьезно заболел. Выздоравливая, он рисовал. По-видимому, необычная картина - его первая действительно великая работа. Позже он исчез. Любопытно то, что никто из тех, кто его видел, не упомянул, что на нем изображено - просто он был блестяще правдоподобен и помещен в необычную рамку, выкрашенную в черный цвет. То, что он на самом деле нарисовал, похоже, было потеряно для истории ». Теперь, оказавшись на знакомой земле, Типтон обнаружил, что его нервозность немного утихает.
  
  «И Хелен это интересовало?»
  
  «Это интересует каждого ученого Одюбона. Это было начало того периода его жизни, кульминацией которого стали «Птицы Америки» , на сегодняшний день величайшее из когда-либо опубликованных произведений по естествознанию. «Черный каркас» был - так говорили люди, которые его видели - его первым гениальным произведением ».
  
  "Я понимаю." Пендергаст замолчал, его лицо погрузилось в задумчивость. Затем он внезапно вздрогнул и посмотрел на часы. "Хорошо! Как было приятно вас видеть, мистер Типтон. Он схватил мужчину за руку, и Типтон был сбит с толку, обнаружив, что она даже холоднее, чем когда он вошел, как если бы мужчина был остывающим трупом.
  
  Типтон последовал за Пендергастом к двери. Открыв ее, Пендергаст, наконец, набрался храбрости и задал собственный вопрос. «Случайно, мистер Пендергаст, у вас все еще есть семейный двойной слоновий фолиант?»
  
  Пендергаст обернулся. "Я делаю."
  
  «Ах! Если я могу быть настолько смелым, чтобы предположить - и я надеюсь, что вы простите мою прямоту, - что если по какой-либо причине вы захотите найти для него хороший дом, такой, где о нем хорошо позаботятся и будут наслаждаться обществом, естественно, мы будет для меня большой честью… - он с надеждой умолк.
  
  «Я буду иметь это в виду. Добрый вечер, мистер Типтон.
  
  Типтон был рад, что не протянул руку во второй раз.
  
  Дверь закрылась, Типтон повернул замок и запер его, потом долго стоял у двери и думал. Жену съел лев, родителей сожгла мафия… Какая странная семья. И очевидно, что с течением лет это уже не стало нормальным.
  
  Изобразительное искусство
  
  17
  
  T HE DOWNTOWN CAMPUS OF университета Tulane Центр медицинских наук, на Тулейна улице, был размещен в невзрачный серый небоскреб , который бы не смотрел из места в финансовом районе Нью - Йорка. Пендергаст вышел из лифта на тридцать первом этаже, направился в отделение женского здоровья и - после нескольких запросов - оказался перед дверью Мириам Кендалл.
  
  Он осторожно постучал. «Входите», - раздался сильный, ясный голос.
  
  Пендергаст открыл дверь. Небольшой кабинет за ней явно принадлежал профессору. Два металлических книжных шкафа были забиты учебниками и журналами. На рабочем столе были разложены стопки экзаменационных сборников. По другую сторону стола сидела женщина лет шестидесяти. Она встала, когда вошел Пендергаст.
  
  «Доктор. Пендергаст, - сказала она, с некоторой сдержанностью принимая протянутую руку.
  
  «Зовите меня Алоизий», - ответил он. «Спасибо, что увидели меня».
  
  "Нисколько. Садитесь, пожалуйста."
  
  Она села за свой стол и оглядела его отстраненным - почти клиническим - взглядом. «Ты не постарел ни на день».
  
  Этого нельзя было сказать о Мириам Кендалл. Орешая в желтом утреннем свете из высоких узких окон, она, тем не менее, выглядела намного старше, чем в то время, когда она делилаофис с Хелен Эстерхази Пендергаст. И все же ее манеры были такими, какими их запомнил Пендергаст: резкими, хладнокровными, профессиональными.
  
  «Внешний вид обманчив, - ответил Пендергаст. "Тем не мение. Я благодарю тебя. Как долго ты в Тулейне?
  
  «Уже девять лет». Она положила руки на стол, сцепила пальцы. «Должен сказать, Алоизиус, я удивлен, что вы не ответили на вопросы напрямую старому боссу Хелен, Моррису Блэклеттеру».
  
  Пендергаст кивнул. «Вообще-то, да. Сейчас он на пенсии - как вы, наверное, знаете, после «Докторов с крыльями» он перешел на консультационные должности в различные фармацевтические компании, - но в настоящее время он в отпуске в Англии, а не вернется в течение нескольких дней ».
  
  Она кивнула. «А как насчет« Докторов с крыльями »?»
  
  «Я был там сегодня утром. Это был сумасшедший дом, все мобилизовались для Азербайджана ».
  
  Кендалл кивнул. "О да. Землетрясение. Насколько я понимаю, многие боялись смерти.
  
  «Там не было лица старше тридцати - и никто, кто хоть на минуту поговорил со мной, не помнил мою жену».
  
  Кендалл снова кивнул. «Это работа для молодых. Это одна из причин, по которой я ушла из DWW, чтобы обучать женскому здоровью ». Зазвонил настольный телефон. Кендалл проигнорировал это. «В любом случае, - бодро сказала она, - я более чем счастлива поделиться с тобой своими воспоминаниями о Хелен, Алоизиус, хотя мне интересно, почему ты должен подходить ко мне сейчас, после стольких лет».
  
  «Самое понятное. Дело в том, что я планирую написать мемуары о своей жене. Что-то вроде празднования ее жизни, пусть даже краткой. «Врачи с крыльями» были первой и единственной работой Хелен после того, как она получила степень магистра фармацевтической биологии ».
  
  «Я думал, что она эпидемиолог».
  
  «Это была ее специальность». Пендергаст замолчал. «Я осознал, насколько мало я знал о ее работе с DWW - это моя ошибка, которую я пытаюсь исправить сейчас».
  
  Услышав это, жесткие черты лица Кендалл немного смягчились. «Я рад слышать это. Хелен была замечательной женщиной ».
  
  - Итак, не могли бы вы вспомнить немного о ее пребывании в «Докторах с крыльями»? И, пожалуйста, ничего не приукрашивайте. Моя жена была небезупречна - я бы предпочел чистую правду ».
  
  Кендалл с минуту смотрел на него. Затем ее взгляд переместился в какое-то неопределенное место позади него и стал далеким, словно глядя в прошлое. «Вы знаете о DWW - мы работали над программами санитарии, чистой воды и питания в странах третьего мира. Расширение прав и возможностей людей для улучшения собственного здоровья и условий жизни. Но когда произошло стихийное бедствие, такое как землетрясение в Азербайджане, мы мобилизовали команды врачей и медицинских работников и направили их в целевые районы ».
  
  «Это я знаю».
  
  «Хелен…» Она заколебалась.
  
  - Продолжайте, - пробормотал Пендергаст.
  
  «Хелен была очень эффективной с самого начала. Но у меня часто было ощущение, что она любила это приключение даже больше, чем исцеление. Как будто она потратила месяцы офисной работы только для того, чтобы оказаться в эпицентре какой-то катастрофы ».
  
  Пендергаст кивнул.
  
  «Я припоминаю…» Она снова остановилась. «Разве ты не собираешься делать заметки?»
  
  «У меня отличная память, мисс Кендалл. Молитесь, продолжайте ».
  
  «Я помню, как нас в Руанде окружила толпа с мачете. Их было не меньше пятидесяти, наполовину пьяных. Хелен внезапно достала двухзарядный дерринджер и обезоружила всех. Сказал им бросить оружие в кучу и заблудиться. И они это сделали! » Она покачала головой. «Она когда-нибудь рассказывала тебе об этом?»
  
  «Нет, она этого не сделала».
  
  «Она тоже знала, как пользоваться этим дерринджером. Она научилась стрелять в Африке, не так ли? »
  
  "Да."
  
  «Я всегда считал это немного странным».
  
  "Какие?"
  
  - Я имею в виду стрельбу. Странное увлечение биолога. Но ведь у каждого свой способ снять стресс. А когда ты в поле, давление может быть невыносимым: смерть, жестокость, свирепость ». Она покачала головой, вспомнив какое-то личное воспоминание.
  
  «Я надеялся увидеть ее личное дело в DWW - безрезультатно».
  
  «Вы видели это место. Как вы можете себе представить, они не особо разбираются в бумажной работе, особенно в оформлении документов, которым больше десяти лет. Кроме того, папка Хелен будет тоньше, чем у большинства.
  
  "Это почему?"
  
  «Конечно, она работала неполный рабочий день».
  
  «Не… ее постоянная работа?»
  
  «Ну,« неполный рабочий день »не совсем правильно. Я имею в виду, большую часть времени она даже положить в полной сорока часов или, когда в поле, гораздо больше, но она часто ушла из офиса, а иногда дней в то время. Я всегда предполагал, что у нее вторая работа или, может быть, какой-то частный проект, над которым она работала, но вы только что сказали, что это ее единственная работа ». Кендалл пожал плечами.
  
  «У нее не было другой работы». Пендергаст на мгновение замолчал. «Есть ли еще воспоминания личного характера?»
  
  Кендалл заколебался. «Она всегда казалась мне очень закрытым человеком. Я даже не знал, что у нее есть брат, пока однажды он не появился в офисе. Он тоже был очень красивым парнем. Я припоминаю, что он тоже занимается медициной.
  
  Пендергаст кивнул. "Джадсон".
  
  «Да, это было его имя. Думаю, медицина была в семье ».
  
  «Так и было. Отец Хелен был врачом, - сказал Пендергаст.
  
  "Я не удивлен."
  
  «Она когда-нибудь говорила с тобой об Одюбоне?»
  
  "Художник? Нет, никогда не делала. Но забавно, что вы упомянули его ».
  
  "Почему именно?"
  
  «Потому что в каком-то смысле это напоминает мне об одном-единственном разе, когда я застал ее в недоумении».
  
  Пендергаст слегка подался вперед в кресле. «Пожалуйста, расскажите мне об этом».
  
  «Мы были на Суматре. Произошло цунами, и разрушения были обширными ».
  
  Пендергаст кивнул. «Я вспоминаю ту поездку. В то время мы были женаты всего несколько месяцев ".
  
  «Это был полный хаос; мы все работали до костей. Однажды ночью я вернулся в палатку, которую делила с Хелен и другим гуманитарным работником. Хелен была там одна, в походном кресле. Она дремала с раскрытой книгой на коленях с изображением птицы. Я не хотел ее будить, поэтому осторожно вынул книгу. Она проснулась, вздрогнув, выхватила у меня его и закрыла. Она была очень взволнована. Потом она, казалось, пришла в себя, попыталась отшутиться, сказав, что я ее напугал ».
  
  «Что за птица?»
  
  «Маленькая птичка, довольно красочная. У него было необычное название… - Она остановилась, пытаясь вспомнить. «Частично это было название штата».
  
  Пендергаст на мгновение задумался. «Вирджиния-Рейл»?
  
  «Нет, я бы это запомнил».
  
  "Калифорния Тауи?"
  
  "Нет. Он был зелено-желтым ».
  
  Последовало долгое молчание. "Каролинский попугай?" - наконец спросил Пендергаст.
  
  "Вот и все! Я знал, что это странно. Я вспоминаю, что в то время я не знал, что в Америке есть какие-то виды попугаев. Но она отмахнулась от вопроса, и все.
  
  "Я понимаю. Спасибо, мисс Кендалл. Пендергаст сидел неподвижно, затем встал и протянул руку. "Спасибо за помощь."
  
  «Я хочу увидеть копию мемуаров. Я очень любил Хелен ».
  
  Пендергаст слегка поклонился. «И вы сделаете это, как только он будет опубликован». Он повернулся и ушел, спускаясь на лифте на улицу в тишине, его мысли были далеко-далеко.
  
  Изобразительное искусство
  
  18
  
  P ENDERGAST попрощался Морису и, взяв остатки бутылки Романе-Конти 1964 он открыл во время обеда, шел по гулкой центральный зал Penumbra Плантации в библиотеку. Шторм пронесся на север от Мексиканского залива, и ветер стонал вокруг дома, задев ставни и стуча голыми ветвями окружающих деревьев. Дождь стучал по окнам, тяжелые набухшие облака закрывали полную луну.
  
  Он подошел к книжному шкафу со стеклянным фасадом, в котором хранились самые ценные книги семьи: второй тираж Первого фолио Шекспира ; двухтомное издание 1755 года « Словаря Джонсона» ; копия Les Très Riches Heures du Duc de Berry XVI века в оригинальной лимбургской иллюминации. Четыре тома двойного фолио-издания Одюбона « Птицы Америки» были предоставлены в отдельный ящик в нижней части ящика.
  
  Надев пару белых хлопчатобумажных перчаток, он вынул четыре огромных книги и положил их рядом на стол в центре библиотеки. Каждый был больше трех на четыре фута. Обратившись к первому, он с изысканной осторожностью открыл его до первого отпечатка: « Дикая индейка, самец» . Ослепительное изображение, такое же свежее, как в тот день, когда оно было нанесено, было таким живым, что казалось, будто оно может соскользнуть со страницы. Этот набор, одинвсего две сотни, были подписаны непосредственно из Одюбона собственным предком Пендергаста, чей богато украшенный экслибрис и подпись все еще украшали форзацы. Самая ценная книга, когда-либо созданная в Новом Свете, стоила около десяти миллионов долларов.
  
  Медленно он переворачивал страницы: желтоклювая кукушка , протонотарная певчая птица , пурпурный зяблик… по очереди он пристально смотрел на них, пластина за пластиной, пока не добрался до пластины 26: попугай Каролины .
  
  Сунув руку в карман куртки, он вытащил записанный лист.
  
  Каролинский попугай (Conuropsis carolinensis)
  
  Только виды попугаев, обитающие на востоке США. Объявлен вымершим в 1939 году.
  
  Последний дикий экземпляр был убит во Флориде в 1904 году; Последняя содержащаяся в неволе птица, «инки», умерла в зоопарке Цинциннати в 1918 году.
  
  Вырублены леса; убивали ради перьев для изготовления женских шляп, убивали фермеров, считавших их вредителями, брали в больших количествах в качестве домашних животных.
  
  Основная причина исчезновения: флокирование. Когда отдельные птицы были застрелены и упали на землю, стая вместо того, чтобы убежать, приземлилась на землю и собралась вокруг мертвых и раненых, как будто чтобы помочь, что привело к истреблению всего стада.
  
  Сложив простыню и снова убрав ее, Пендергаст налил себе стакан бургундского. Когда он допил его, он, казалось, едва успел попробовать этот замечательный урожай.
  
  Теперь он знал - к своему великому огорчению - что его первая встреча с Хелен не была случайной. И все же он с трудом мог в это поверить. Конечно, связь его семьи с Джоном Джеймсом Одюбоном не была причиной, по которой она вышла за него замуж? Он знал, что она любила его - и все же становилось все более очевидным, что его жена ведет двойную жизнь. Это была горькая ирония: Хелен была единственным человеком в мире, которому он мог доверять, открываться перед… и все это время она хранила от него в секрете. Наливая еще один бокал вина, он подумал, что из-за этого самого доверия он никогда неподозревал ее секрет, который был бы очевиден для него в любом другом друге.
  
  Он все это знал. И все же это было ничто по сравнению с оставшимися вопросами, которые почти кричали ему:
  
  Что стояло за очевидным увлечением Хелен Одюбоном и почему она так старалась скрыть от него свой интерес к художнику?
  
  Какая связь между интересом Хелен к знаменитым гравюрам Одюбона и малоизвестной породой попугаев, вымершей уже почти столетие?
  
  Где была первая зрелая работа Одюбона, таинственный Черный каркас, и почему Хелен искала его?
  
  И самое непонятное, и самое главное: почему именно этот интерес Хелен в конечном итоге стал причиной ее смерти? Потому что, хотя он был уверен ни в чем другом, Пендергаст был уверен - вне всякого сомнения, - что где-то, скрываясь за этой завесой вопросов и предположений, таится не только мотив ее смерти, но и сами убийцы.
  
  Отложив стакан, он поднялся с кресла и подошел к телефону на соседнем столике. Он поднял трубку, набрал номер.
  
  Ответили по второму гудку. «Д'Агоста».
  
  «Привет, Винсент».
  
  «Пендергаст. Как дела?"
  
  «Где ты сейчас?»
  
  «В отеле« Копли Плаза »отдыхаю с собаками. Ты хоть представляешь, сколько мужчин по имени Адам посещали Массачусетский технологический институт, пока там была твоя жена? »
  
  "Нет."
  
  "Тридцать один. Мне удалось разыскать шестнадцать. Никто из них не говорит, что знал ее. Пятеро других находятся за пределами страны. Еще двое мертвы. Остальные восемь пропали без вести: пропавшие выпускники, говорится в сообщении университета ».
  
  «Давайте пока отложим друга Адама на задний план».
  
  "Меня устраивает. Итак, что дальше? Жители Нового Орлеана? Может, Нью-Йорк? Я действительно хотел бы провести немного времени с ...
  
  «К северу от Батон-Руж. Плантация Окли ».
  
  "Где?"
  
  «Вы поедете в Oakley Plantation House, недалеко от Сент-Фрэнсисвилля».
  
  Долгая пауза. «Так что я буду там делать?» - с сомнением спросил д'Агоста.
  
  «Изучать пару чучел попугаев».
  
  Еще одна, еще более продолжительная пауза. "А вы?"
  
  «Я буду в Гранд Отеле Байю. Поиск пропавшей картины ».
  
  Изобразительное искусство
  
  19
  
  Байу-Гула, Луизиана
  
  П ЭНДЕРГАСТ сидел во дворе, обсаженном ладонями, перед элегантным отелем, закинув одну черную ногу на другую, скрестив руки, неподвижно, как алебастровые статуи, обрамляющие красивое пространство. Вчерашняя буря миновала, и наступил теплый и солнечный день, полный ложных обещаний весны. Перед ним лежала широкая дорога из белого гравия. Небольшая армия слуг и кедди была занята переправкой дорогих автомобилей и сверкающих тележек для гольфа туда и сюда. За подъездной дорожкой был бассейн, искрящийся лазурью в свете позднего утра, без пловцов, но окруженный загорающими, пьющими кровавую Мэри. За бассейном располагалось обширное поле для гольфа, безупречные фервеи и бункеры с граблями, по которым прогуливались мужчины в пиджаках пастельных тонов и женщины в белых костюмах для гольфа. Дальше проходила широкая коричневая полоса реки Миссисипи.
  
  Рядом с ним было какое-то движение. "Мистер. Пендергаст?
  
  Пендергаст поднял глаза и увидел невысокого пухлого мужчину лет пятидесяти, одетого в темный костюм, застегнутый пиджак и темно-красный галстук с едва заметным узором. Его лысина так ярко блестела на солнце, что могла быть позолочена, а одинаковые белые волосы были зачесаны назад над обоими ушами. Два маленьких голубых глаза глубоко посажены на ярком лице. Под ними чопорный рот застыл в деловой улыбке.
  
  Пендергаст встал. "Доброе утро."
  
  «Я Портби Шоссон, генеральный менеджер гранд-отеля Bayou».
  
  Пендергаст пожал протянутую руку. «Рад познакомиться».
  
  Шоссон розовой рукой указал на отель. "Получивший удовольствие. Мой офис здесь ».
  
  Он прошел через двор в гулкий вестибюль, отделанный кремовым мрамором. Пендергаст проследовал за менеджером мимо сытых бизнесменов с гладкими женщинами на руках к простой двери сразу за стойкой регистрации. Шоссон открыл его, чтобы увидеть роскошный кабинет во французском стиле барокко. Он посадил Пендергаста на стул перед богато украшенным столом.
  
  «Я вижу по вашему акценту, что вы из этой части страны», - сказал Шоссон, садясь за стол.
  
  «Новый Орлеан», - ответил Пендергаст.
  
  "Ах." Шоссон потер руки. «Но я считаю, что вы новый гость?» Он посоветовался с компьютером. "Действительно. Что ж, мистер Пендергаст, спасибо, что обратились к нам с просьбой об отдыхе. И позвольте мне похвалить вас за ваш изысканный вкус: Bayou Grand - самый роскошный курорт во всей Дельте ».
  
  Пендергаст склонил голову.
  
  «Теперь, по телефону вы указали, что вас интересуют наши пакеты для гольфа и отдыха. У нас есть два: недельный пакет Platinum и двухнедельный пакет Diamond. Хотя однонедельные пакеты начинаются с двенадцати тысяч пятисот, я мог бы предложить перейти на двухнедельные из-за…
  
  "Простите меня, мистер Шоссон?" - мягко перебил Пендергаст. «Но если вы позволите мне вмешаться хоть на мгновение, я думаю, что смогу сэкономить нам обоим драгоценное время».
  
  Генеральный менеджер сделал паузу, глядя на Пендергаста с выжидательной улыбкой.
  
  «Это правда, что я проявил некоторый интерес к вашим пакетам для гольфа. Пожалуйста, простите мой маленький обман ».
  
  Шоссон выглядел озадаченным. "Обман?"
  
  "Верный. Я просто хотел привлечь ваше внимание ».
  
  «Я не понимаю».
  
  «Я не уверен, насколько проще я могу выразить себя, мистер Шоссон».
  
  - Вы хотите сказать, - пустой взгляд потемнел, - что вы не собираетесь останавливаться в Байу Гранд?
  
  «Увы, нет. Гольф - не мой вид спорта ».
  
  «Что ты обманул меня, чтобы ... получить доступ ко мне?»
  
  «Я вижу, что наконец-то появился свет».
  
  «В этом случае, г-н Пендергаст, нам больше нечего обсуждать. Добрый день."
  
  Пендергаст на мгновение осмотрел свои идеально ухоженные ногти. «На самом деле, нам есть о чем поговорить».
  
  «Тогда тебе следовало обратиться ко мне напрямую, без уловок».
  
  «Если бы я сделал это, я почти наверняка никогда бы не попал в ваш офис».
  
  Шоссон покраснел. «Я слышал достаточно. Я очень занятой человек. Теперь, если вы меня извините, у меня есть уважаемые гости.
  
  Но Пендергаст не собирался подниматься. Вместо этого со вздохом, похожим на сожаление, он полез в свой пиджак, вытащил небольшой кожаный бумажник и открыл его, обнажив золотой щит.
  
  Шоссон долго смотрел на него. "ФБР?"
  
  Пендергаст кивнул.
  
  «Было ли преступление?»
  
  "Да."
  
  На лбу Шоссона выступили капельки пота. «Вы ведь не собираетесь… арестовывать меня в моем отеле?»
  
  «Я имел в виду кое-что еще».
  
  Шоссон почувствовал огромное облегчение. «Это какое-то уголовное дело?»
  
  «Никакого отношения к отелю».
  
  «У вас есть ордер или повестка в суд?»
  
  "Нет."
  
  Казалось, что Шоссон почти полностью восстановил самообладание. «Боюсь, мистер Пендергаст, что нам придется проконсультироваться с нашими адвокатами, прежде чем мы сможем ответить на любой запрос. Политика компании. Так жаль."
  
  Пендергаст убрал щит. "Очень жаль."
  
  Самоуспокоенность охватила черты лица генерального менеджера. «Мой помощник проведет вас». Он нажал кнопку. "Джонатан?"
  
  «Это правда, мистер Шоссон, что это здание отеля изначально было особняком хлопкового барона?»
  
  «Да, да». Вошел стройный молодой человек. - Вы любезно проведете мистера Пендергаста?
  
  «Да, сэр», - сказал молодой человек.
  
  Пендергаст не пытался подняться. «Интересно, мистер Шоссон, как вы думаете, что бы сказали ваши гости, если бы узнали, что на самом деле этот отель раньше был санаторием?»
  
  Лицо Шоссона внезапно померкло. «Понятия не имею, о чем вы говорите».
  
  «Санаторий для всех видов тяжелых, высокоинфекционных заболеваний. Холера, туберкулез, малярия, желтая лихорадка…
  
  "Джонатан?" - сказал Шоссон. "Мистер. Пендергаст еще не уезжает. Пожалуйста, закройте дверь на выходе ".
  
  Молодой человек отступил. Шоссон повернулся к Пендергасту, сев вперед, его розовые щеки дрожали от негодования. «Как ты посмел мне угрожать?»
  
  "Угрожать? Какое уродливое слово. «Правда сделает вас свободными», мистер Шоссон. Я предлагаю рассказать вашим гостям правду, а не угрожать им ».
  
  На мгновение Шоссон оставался неподвижным. Затем - медленно - он откинулся на спинку стула. Прошла минута, потом две. "Что вы хотите?" - тихо спросил он.
  
  «Санаторий - причина моего визита. Я здесь, чтобы посмотреть старые файлы, которые могут остаться - в частности, те, которые относятся к конкретному пациенту ».
  
  «А кто мог быть этот пациент?»
  
  «Джон Джеймс Одюбон».
  
  Лоб генерального директора наморщился. А потом он с нескрываемым раздражением хлопнул вымытой рукой по столу. "Только не снова !"
  
  Пендергаст удивленно посмотрел на Шоссона. "Прошу прощения?"
  
  «Каждый раз, когда я думаю, что об этом несчастном человеке забыли, приходит кто-то другой. И я полагаю, вы также спросите об этой картине ».
  
  Пендергаст молчал.
  
  «Я скажу вам то, что я сказал другим. Джон Джеймс Одюбон был пациентом здесь почти сто восемьдесят лет назад. Это медицинское учреждение закрылось более века назад. Никаких записей - и, конечно же, любых картин - давно нет ».
  
  "Вот и все?" - спросил Пендергаст.
  
  Шоссон окончательно кивнул. "Вот и все."
  
  На лице Пендергаста промелькнула печаль. "Жалость. Что ж, добрый день, мистер Шоссон. И он встал со стула.
  
  "Подождите минуту." Внезапно встревоженный генеральный директор тоже встал. «Ты не скажешь гостям…» Его голос оборвался.
  
  Печальный взгляд Пендергаста стал еще глубже. «Как я уже сказал - жаль».
  
  Шоссон сдерживающе протянул руку. "Подожди. Только держись." Он достал из кармана платок, вытер лоб. «Возможно, осталось несколько файлов. Иди со мной." И, сделав глубокий, судорожный вдох, он направился к выходу из офиса.
  
  Пендергаст проследовал за человечком через элегантный ресторан, мимо зоны для приготовления пищи и попал в огромную кухню. Мрамор и позолота быстро уступили место белой плитке и прорезиненным коврикам. В дальнем конце кухни Шоссон открыл металлическую дверь. Старая железная лестница вела в холодный, сырой, плохо освещенный подвальный коридор, который, казалось, навсегда уходил в землю Луизианы, стены и потолок из осыпающейся штукатурки, пол из рваного кирпича.
  
  Наконец Шоссон остановился перед железной дверью. С железным стоном он толкнул ее и шагнул в темноту, влажный воздух отравлен запахом грибка и гнили. Он повернул старомодный выключатель света по часовой стрелке, и в поле зрения появилось огромное пустое пространство, перемежаемое суетой и писком отступающих паразитов. Пол был усыпан старыми асбестовыми трубами и различными безделушками, покрытыми старым мехом и покрытыми плесенью. «Это была старая котельная», - сказал он, пробираясь сквозь крысиный помет и мусор.
  
  В дальнем углу лежало несколько разорванных связок бумаги, влажных, пережеванных грызунами, сильно запуганных и гниющих от времени. Крысы свили гнездо в одном углу. «Это все, что осталось от санаторно-курортных документов», - сказал Шоссон, и в его голосе снова прозвучало что-то от старого триумфа. «Я сказал вам, что это просто записки. Я понятия не имею, почему его не выбросили много лет назад, за исключением того, что сюда больше никто не заходит ».
  
  Пендергаст встал на колени перед бумагами и очень осторожно стал их просматривать, переворачивая каждую и рассматривая. Прошло десять минут, потом двадцать. Шоссон несколько раз взглянул на часы, но Пендергаст был совершенно нечувствителен к раздражению человека. Наконец он встал, держа в руках тонкую пачку бумаг. «Могу я их одолжить?»
  
  "Забери их. Возьми жребий ».
  
  Он сунул их в манильский конверт. «Ранее вы упомянули, что другие проявили интерес к Одюбону и определенной картине».
  
  Шоссон кивнул.
  
  «А эта картина была бы известна как« Черная рамка »?»
  
  Шоссон снова кивнул.
  
  «Эти другие. Кто они и когда пришли? »
  
  «Первый появился, давайте посмотрим, лет пятнадцать назад. Вскоре я стал генеральным менеджером. Другой пришел, может быть, через год ".
  
  «Так что я всего лишь третий, кто спрашивает, - сказал Пендергаст. «Судя по вашему тону, я предположил, что их было больше. Расскажи мне о первом ».
  
  Шоссон снова вздохнул. «Он был торговцем произведениями искусства. Довольно неприятно. В моем бизнесе вы учитесь читать человека по его манерам, по тому, что он говорит. Этот человек меня почти напугал ». Он сделал паузу. «Его интересовала картина, которую Одюбон якобы написал, пока был здесь. Подразумевается, что он стоит моего времени. Он очень разозлился, когда я ничего не мог ему сказать ».
  
  «Он видел бумаги?» - спросил Пендергаст.
  
  "Нет. В то время я не знал, что они существуют ».
  
  «Ты помнишь его имя?»
  
  "Да. Это был Бласт. Вы не забываете такое имя ».
  
  "Я понимаю. А второй человек? "
  
  «Это была женщина. Молодые, рыжевато-коричневые волосы, тонкие. Очень хорошенькая. Она была намного приятнее и убедительнее. Тем не менее, я не мог сказать больше, чем сказал Blast. Она просмотрела бумаги ».
  
  "Она взяла что-нибудь?"
  
  «Я бы ей не позволил; Я подумал, что они могут быть ценными. Но теперь я просто хочу от них избавиться ».
  
  Пендергаст медленно кивнул. "Эта молодая женщина - вы помните ее имя?"
  
  "Нет. Это было забавно - она ​​никогда не давала этого. Я помню, как думал об этом после того, как она ушла.
  
  «У нее был такой же акцент, как у меня?»
  
  "Нет. У нее был янки-акцент. Как Кеннеди ». Менеджер вздрогнул.
  
  "Я понимаю. Спасибо за уделенное время." Пендергаст обернулся. «Я сам увижу выход».
  
  - О нет, - быстро сказал Шоссон. «Я провожу тебя до машины. Я настаиваю .
  
  «Не волнуйтесь, мистер Шоссон. Я не скажу ни слова вашим гостям. И - с легким поклоном и еще меньшей, довольно грустной улыбкой - Пендергаст быстро зашагал к длинному туннелю, к внешнему миру.
  
  Изобразительное искусство
  
  20
  
  Сент-Франсисвилл, Луизиана
  
  D «Agosta подъехала ИЗ Белоснежный особняк, поднимающийся в воздушном формальность из мертвых цветников и обнажить-разветвленных деревьев. Зимнее небо плевало дождем, на асфальте собирались лужи. Некоторое время он сидел в взятой напрокат машине, слушая по радио последние паршивые строчки «Только ты и я», пытаясь преодолеть раздражение оттого, что его отправили с чем-то большим, чем поручение. Что, черт возьми, он знал о мертвых птицах?
  
  Наконец, когда песня стихла, он поднялся со своего места, схватил зонтик и вышел из машины. Он поднялся по ступенькам Дома Плантации Окли и вошел в галерею: веранду с жалюзи, закрытыми от непрерывного дождя. Сунув свой капающий зонтик на подставку, он сбросил плащ, повесил его на вешалку и вошел в здание.
  
  «Вы, должно быть, доктор д'Агоста», - сказала умная, похожая на птицу женщина, вставая из-за стола и суетясь к нему на коротких ногах, стучая по доскам удобными ботинками. «В это время года у нас не так много посетителей. Я Лола Марчант. Она протянула руку.
  
  Д'Агоста взял руку и на удивление сильно пожал. Женщина была вся в румянах, пудре и губной помаде, а ей должно было быть не меньше шестидесяти, полной и энергичной.
  
  «Как тебе не стыдно за эту ненастье!» Она ворвалась втрель смеяться. «Даже в этом случае мы всегда приветствуем исследователей Одюбона. В основном к нам приезжают туристы ».
  
  Д'Агоста последовал за ней в холл для приемов, отделанный выкрашенным в белый цвет деревом и массивными балками. Он начал сожалеть о прикрытии, которое дал ей по телефону. Он так мало знал об Одюбоне или птицах, что был уверен, что его схватят даже при самом минимальном обмене информацией. Лучше всего было держать рот на замке.
  
  «Перво-наперво!» Маршан подошел к другому столу и подтолкнул к нему огромный журнал. «Пожалуйста, подпишите свое имя и укажите причину вашего визита».
  
  Д'Агоста записал свое имя и предполагаемую причину.
  
  "Спасибо!" она сказала. «А теперь давайте начнем. Что именно вы хотите увидеть? "
  
  Д'Агоста откашлялся. «Я орнитолог, - он отлично передал слово, - и я хотел бы увидеть несколько экземпляров Одюбона».
  
  "Чудесно! Как вы наверняка знаете, Одюбон был здесь всего четыре месяца, работая мастером рисования у Элизы Пирри, дочери мистера и миссис Джеймс Пирри, владельцев плантации Окли. После размолвки с миссис Пирри он внезапно вернулся в Новый Орлеан, взяв с собой все свои образцы и рисунки. Но когда сорок лет назад мы стали Государственным историческим памятником, нам в наследство были переданы рисунки, письма и некоторые из его настоящих образцов птиц Одюбона, которые мы добавляли на протяжении многих лет - и теперь у нас есть один из лучших одюбонов. коллекции в Луизиане! »
  
  Она ярко улыбнулась этому рассказу, ее грудь слегка вздымалась от напряжения.
  
  - Верно, - пробормотал д'Агоста, вынимая стенографическую записную книжку из своего коричневого пиджака, надеясь, что это добавит правдоподобия.
  
  «Сюда, доктор д'Агоста, пожалуйста».
  
  Доктор Д'Агоста . Лейтенант почувствовал, как его опасения усиливаются.
  
  Женщина пробиралась по окрашенным сосновым полам к лестнице. Они поднялись на второй этаж и прошли через большое количество просторных комнат, обставленных старинной мебелью, наконец, дойдя до запертой двери, которая - при открытии - открывала ряд чердачных лестниц, крутых и узких. Д'Агоста последовал за Маршаном наверх. Это был чердак только по названию, он был безупречно чистым и ухоженным, пахло свежей краской. Старые дубовые шкафы с рифленым стекломвдоль трех стен, в дальнем конце стояли более современные закрытые шкафы. Свет исходил из ряда мансардных окон с матовыми окнами, через которые проникал холодный белый свет.
  
  «У нас около сотни птиц из оригинальной коллекции Одюбона», - сказала она, быстро шагая по центральному коридору. «К сожалению, Одюбон был не очень хорошим таксидермистом. Конечно, образцы стабилизированы. Мы здесь."
  
  Они остановились перед большим серым металлическим шкафом, который выглядел почти как сейф. Маршан повернул центральный циферблат и повернул ручку рычага. Со вздохом открылась огромная дверь, обнажив внутренние деревянные шкафы с этикетками, вставленными в латунные держатели для этикеток, прикрученные к каждому ящику. Д'Агоста витала вонь нафталина. Взяв один ящик, Маршан вытащил его, чтобы показать три ряда чучел птиц, пожелтевшие бирки вокруг каждого когтя и белую вату, торчащую из глаз.
  
  «Эти бирки - оригиналы Одюбона, - сказал Маршан. «Я сам займусь птицами - пожалуйста, не трогайте их без моего разрешения. Теперь!" Она улыбнулась. «Какие из них вы бы хотели увидеть?»
  
  Д'Агоста заглянул в свой блокнот. Он скопировал названия птиц с веб-сайта, на котором были перечислены все оригинальные экземпляры Одюбона и их местонахождение. Теперь он их прогнал. «Я бы хотел начать с водного дрозда Луизианы».
  
  "Превосходно!" Ящик выдвинулся, а другой выдвинулся. «Хотите осмотреть его на столе или в ящике?»
  
  «Ящик в порядке». Д'Агоста сунул ему в глаз лупу и внимательно изучил птицу, ворчав и бормоча. Это было рваное существо, перья искривлены или отсутствовали, вылезала набивка. Д'Агоста, как он надеялся, продемонстрировал сосредоточенность, сделав паузу, чтобы записать что-то невнятное.
  
  Он выпрямился. "Спасибо. Следующий в моем списке американский щегол ».
  
  "На подходе."
  
  Он сделал еще один вид, изучая птицу, покосившись на нее через лупу, делая заметки, разговаривая сам с собой.
  
  «Надеюсь, вы найдете то, что ищете», - сказала Маршан ведущим тоном.
  
  "О, да. Спасибо." Это уже было утомительно, и от запаха нафталиновых шариков его тошнило.
  
  «А теперь…» Он сделал вид, что сверяется с записной книжкой. «… Я посмотрю на попугая Каролины».
  
  Внезапная тишина. Д'Агоста был удивлен, увидев, что лицо Маршана слегка покраснело. «Извините, у нас нет этого экземпляра».
  
  Он почувствовал дополнительную волну раздражения: у них даже не было экземпляра, за которым он пришел. «Но это во всех справочниках, как и здесь», - сказал он более сердито, чем намеревался. «Фактически, там сказано, что у вас их двое».
  
  «У нас их больше нет».
  
  "Где они?" - сказал он с открытым раздражением.
  
  Последовало долгое молчание. «Боюсь, они исчезли».
  
  "Исчез? Потерянный?"
  
  «Нет, не заблудился. Украденный. Много лет назад, когда я был просто помощником. Все, что осталось, - это несколько перьев ».
  
  Внезапно д'Агоста заинтересовался. Его полицейский радар сработал. Он сразу понял, что это не будет охотой на диких гусей. "Было ли расследование?"
  
  «Да, но это было формально. Трудно возбудить полицию по поводу двух украденных птиц, даже если они уже вымерли ».
  
  «У вас есть копия старого отчета?»
  
  «Мы храним здесь очень хорошие файлы».
  
  «Я бы хотел это увидеть».
  
  Он обнаружил, что женщина с любопытством смотрит на него. «Простите меня, доктор д'Агоста, но почему? Птиц не было больше дюжины лет ».
  
  Д'Агоста быстро подумал. Это изменило игру. Он быстро принял решение, сунул руку в карман и вытащил щит.
  
  "Ой, боже мой". Она посмотрела на него, ее глаза расширились. «Вы полицейский. Не орнитолог.
  
  Д'Агоста убрал это. «Верно, я лейтенант-детектив из отдела по расследованию убийств в полиции Нью-Йорка. А теперь будь любезным и возьми этот файл ».
  
  Она кивнула, колеблясь. "О чем это?"
  
  Д'Агоста посмотрел на нее и заметил дрожь в ее глазах, некоторое сдерживаемое возбуждение. «Конечно, убийство», - сказал он с улыбкой.
  
  Она снова кивнула, встала. Через несколько минут она вернулась с тонкой манильской папкой. Д'Агоста открыл его, чтобы найти самый поверхностный из полицейских отчетов, единственный нацарапанный абзац, который ничего не сказал ему, кроме того, что обычная проверка коллекции показала, что птицы былиотсутствует. Никаких следов взлома, никаких других попыток взлома, никаких доказательств на месте происшествия, никаких отпечатков пальцев и никаких названий подозреваемых. Единственным полезным моментом были временные рамки преступления: оно должно было произойти с 1 сентября по 1 октября, так как инвентаризация коллекции проводилась один раз в месяц.
  
  «У вас есть журналы всех исследователей, которые использовали коллекции?»
  
  "Да. Но мы всегда проверяем коллекцию после того, как они уходят, чтобы убедиться, что они что-то не взломали ».
  
  «Тогда мы сможем еще больше сузить временные рамки. Принесите мне журналы, пожалуйста.
  
  "Сразу." Женщина поспешно ушла, нетерпеливый топот ее туфель эхом разнесся по чердаку, когда она спускалась по лестнице.
  
  Через несколько минут она вернулась, неся большой том бугра, который с грохотом уронила на центральный стол. Перелистывая страницы, пока д'Агоста смотрел, она наконец добралась до того месяца, о котором идет речь. Д'Агоста просмотрел страницу. В этом месяце коллекцией воспользовались три исследователя, последний - 22 сентября. Название было написано щедрым, округлым почерком:
  
  Матильда В. Джонс
  
  18 Agassiz Drive
  
  Куперстаун, Нью-Йорк 27490
  
  «Фальшивые имя и адрес, если они вообще были» , - подумал д'Агоста. Агассис Гони мою задницу . И все почтовые индексы штата Нью-Йорк начинались с 1.
  
  «Скажите мне, - спросил он, - должны ли исследователи предъявлять вам какую-либо принадлежность к учреждению, удостоверение личности или что-то еще?»
  
  «Нет, мы им доверяем. Возможно, не стоит. Но, конечно, мы внимательно за ними следим. Я просто не могу представить, как исследователю удастся украсть птиц у нас под носом! »
  
  «Я вижу миллион способов» , - подумал д'Агоста, но ничего не сказал вслух. Дверь чердака запиралась старомодным ключом, а сам шкаф для птиц был дешевой модели с шумными тумблерами, которые мог победить опытный взломщик сейфов. Хотя, размышлял он, даже в этом вряд ли будет необходимость - он вспомнил, как видел, как Маршан снимал связку ключей со стены приемной, когда они отправлялись наверх. Дверь в дом на плантации была не заперта - онВлетел прямо внутрь. Любой мог подождать, пока дежурный куратор покинет стойку регистрации во время перерыва в ванной, оторвать ключи от гвоздя и отправиться прямо к птицам. Хуже того, он сам остался один с незапертым шкафчиком для птиц, когда Маршан пошел за реестром. «Если бы птицы имели хоть какую-то ценность, они бы все уже ушли» , - с сожалением подумал он.
  
  Д'Агоста указал на имя. «Вы встречались с этим исследователем?»
  
  «Как я уже сказал, тогда я был просто помощником. Г-н Хотчкисс был куратором, и он бы руководил исследователем ».
  
  "Где он сейчас?"
  
  «Он скончался несколько лет назад».
  
  Д'Агоста снова обратил внимание на страницу. Если Матильда В. Джонс действительно была вором - а он был совершенно уверен в этом, - то она не была особенно изощренной мошенницей. Если не считать псевдонима, почерк в ее записи в журнале не выглядел замаскированным. Он предположил, что на самом деле кража произошла примерно 23 сентября, на следующий день после того, как ей под видом исследователя показали точное местонахождение птиц. Скорее всего, для удобства она остановилась в местной гостинице. Это можно подтвердить, проверив регистрацию отеля.
  
  «Когда орнитологи приезжают сюда для исследований, где они обычно останавливаются?»
  
  «Мы рекомендуем Houma House в Сент-Франсисвилле. Это единственное достойное место ».
  
  Д'Агоста кивнул.
  
  "Хорошо?" - сказал Марчант. "Есть какие-нибудь подсказки?"
  
  «Вы можете сделать мне фотокопию этой страницы?»
  
  «О, да», - сказала она, поднимая и убирая тяжелый том, снова оставляя д'Агосту одного. Как только она ушла, он открыл свой сотовый телефон и набрал номер.
  
  «Пендергаст», - послышался голос.
  
  «Привет, это Винни. Быстрый: вы когда-нибудь слышали имя Матильда В. Джонс? »
  
  Внезапно наступила тишина, а затем голос Пендергаста вернулся холодным, как арктический порыв. «Откуда у тебя такое имя, Винсент?»
  
  «Слишком сложно сейчас объяснять. Ты знаешь это?"
  
  "Да. Так звали кошку моей жены. Русский синий ».
  
  Д'Агоста был потрясен. «Почерк вашей жены… он был крупным и петляющим?»
  
  "Да. А теперь не могли бы вы рассказать мне, о чем идет речь?
  
  - Два чучела Каролинских попугаев Одюбона хранятся в Окли? За исключением нескольких перьев, их больше нет. И знаете что: ваша жена украла их.
  
  Через мгновение последовал более холодный ответ: «Понятно».
  
  Д'Агоста услышал топот ног на чердачной лестнице. «Пора идти». Он закрыл сотовый телефон, когда Маршан завернул за угол с фотокопиями.
  
  «Что ж, лейтенант», - сказала она, кладя их. «Вы собираетесь раскрыть преступление за нас?» Она одарила его яркой улыбкой. Д'Агоста заметил, что она воспользовалась случаем, чтобы заново покрасить губы и подкрасить помаду. «Наверное, это было намного более захватывающим, - подумал он, - чем последовательные серии« Она написала убийство » .
  
  Д'Агоста сунул бумаги в портфель и встал, чтобы уйти. «Нет, боюсь, тропа слишком холодная. Путь слишком холодно. Но все равно спасибо за вашу помощь ».
  
  Изобразительное искусство
  
  21 год
  
  Плантация полутени
  
  Y OU'RE этом уверены, VINCENT? АБСОЛЮТНО уверены? »
  
  Д'Агоста кивнул. «Я проверил местный отель Houma House. После осмотра птиц на плантации Окли - под именем своего кота - ваша жена ночевала там. На этот раз она использовала свое настоящее имя: вероятно, требовалось удостоверение личности, особенно если она платила наличными. Нет причин для нее ночевать, если только она не планировала вернуться на следующий день, проскользнуть внутрь и схватить птиц ». Он передал Пендергасту лист бумаги. «Вот журнал с плантации Окли».
  
  Пендергаст коротко его осмотрел. «Это почерк моей жены». Он отложил это, его лицо походило на маску. «А вы уверены в дате кражи?»
  
  «Двадцать третьего сентября, плюс-минус несколько дней».
  
  «Это примерно через шесть месяцев после того, как мы с Хелен поженились».
  
  В гостиной на втором этаже воцарилась неловкая тишина. Д'Агоста отвел взгляд от Пендергаста, неловко оглядываясь на коврик в виде зебры и конные головы, его взгляд, наконец, остановился на большом деревянном ящике для оружия с изображением мощных винтовок с красивой гравировкой. Интересно, какой из них принадлежал Хелен?
  
  Морис наклонился в гостиную. «Еще чаю, господа?»
  
  Д'Агоста покачал головой. Он находил Мориса в замешательстве; старая служанка парила, как мать.
  
  «Спасибо, Морис, пока все в порядке», - сказал Пендергаст.
  
  «Очень хорошо, сэр».
  
  "Что вы придумали?" - спросил д'Агоста.
  
  На мгновение Пендергаст не ответил. Затем очень медленно он переплел пальцы и положил руки себе на колени. «Я посетил Гранд-отель Bayou, ранее на территории санатория Маас Сен-Клер, где Одюбон нарисовал Черную раму. Моя жена была там и спрашивала о картине. Это было, наверное, через несколько месяцев после того, как она впервые встретила меня. Другой человек - коллекционер или торговец произведением искусства, очевидно, с сомнительной репутацией - тоже наводил справки о картине примерно за год до Хелен ».
  
  «Значит, другим была интересна« Черная рамка ».
  
  «Очень любопытно, казалось бы. Еще мне удалось найти несколько интересных бумаг в подвале санатория. Обсуждая течение болезни Одюбона, его лечение и тому подобное. Пендергаст потянулся к кожаному портфелю, открыл его и вытащил старый лист бумаги, заключенный в пластик, окрашенный и желтый, нижняя половина которого не прогнила. «Вот отчет об Одюбоне, написанный доктором Арне Торгенссоном, его лечащим врачом в санатории. Я прочитаю соответствующую часть ».
  
  Пациент значительно улучшился как в силе конечностей, так и в психическом состоянии. Сейчас он амбулаторно и забавляет других пациентов рассказами о своих приключениях на границе. На прошлой неделе он разослал краски, подрамник и холст и начал рисовать. А что это за картина! Поразительна яркость мазков, необычная палитра. На нем изображено самое необычное…
  
  Пендергаст вернул лист в портфель. «Как видите, отсутствует критический раздел: описание картины. Никто не знает предмета ».
  
  Д'Агоста сделал глоток чая, желая, чтобы это был бутон. «Мне кажется, это не проблема. На картине был изображен попугай из Каролины ».
  
  - Ваши доводы, Винсент?
  
  «Вот почему она украла птиц с плантации Окли. Отследить - или, что более вероятно, идентифицировать - картину ».
  
  «Логика ошибочна. Зачем воровать птиц? Достаточно просто понаблюдать за образцом ».
  
  «Нет, если вы участвуете в соревнованиях, не будет», - сказал д'Агоста. «Другие тоже хотели картину. В игре с высокими ставками вы схватите любое преимущество, которое вы можете дать себе или лишить других. Фактически, это может указывать на то, кто убил… Но тут он резко остановился, не желая озвучивать это новое предположение вслух.
  
  Проницательный взгляд Пендергаста показал, что он уловил смысл этого слова. «С этой картиной у нас может быть что-то, что до сих пор ускользало от нас». И тут его голос упал почти до шепота. «Мотив».
  
  В комнате стало тихо.
  
  Наконец Пендергаст зашевелился. «Давайте не будем забегать вперед». Он снова открыл портфель, вытащил еще один оборванный клочок бумаги. «Я также нашел это, часть того, что, по-видимому, является отчетом о выписке Одюбона. Опять же, это всего лишь фрагмент ».
  
  … Был выписан из-под опеки четырнадцатого ноября 1821 года. Уходя, он подарил картину, только что законченную, доктору Торгенссону, директору Meuse Saint Claire, в знак благодарности за то, что вылечили его. При выписке присутствовала небольшая группа врачей и пациентов, и многие прощания были…
  
  Пендергаст бросил фрагмент обратно в портфель и закрыл его с видом окончательности.
  
  «Есть идеи, где сейчас картина?» - спросил д'Агоста.
  
  «Доктор уехал на пенсию в Порт-Рояль, который будет моей следующей остановкой». Он сделал паузу. «Есть еще один пункт, по крайней мере, косвенный интерес. Вы помните, как брат Хелен, Джадсон, упоминал, что Хелен однажды побывала в Новом Мадриде, штат Миссури?
  
  "Да."
  
  «В Новом Мадриде в 1812 году произошло очень сильное землетрясение, превышающее восемь баллов по шкале Рихтера - настолько мощное, что образовалось несколько новых озер и изменилось течение река Миссисипи. Примерно половина города была разрушена. Есть еще один важный факт ».
  
  "И это ...?"
  
  «Джон Джеймс Одюбон находился в Новом Мадриде во время землетрясения».
  
  Д'Агоста откинулся на спинку стула. "Имея в виду?"
  
  Пендергаст развел руками. "Совпадение? Возможно."
  
  «Я пытался узнать больше об Одюбоне, - сказал д'Агоста, - но, честно говоря, я никогда не был хорошим учеником. Что вы знаете о нем?"
  
  «Теперь многое. Позвольте дать вам краткую информацию. Пендергаст замолчал, собираясь с мыслями. «Одюбон был незаконнорожденным сыном французского морского капитана и его любовницы. Он родился на Гаити, был воспитан мачехой во Франции и в возрасте восемнадцати лет отправился в Америку, чтобы избежать призыва в армию Наполеона. Он жил недалеко от Филадельфии, где заинтересовался изучением и рисованием птиц и женился на местной девушке Люси Бейкуэлл. Они перебрались на границу Кентукки, где он открыл магазин, но большую часть своего времени он проводил, собирая, рассекая, набивая птиц и садясь на них. Он рисовал и раскрашивал их как хобби, но его ранние работы были слабыми и пробными, а его наброски - многие из которых сохранились - были такими же безжизненными, как мертвые птицы, которые он рисовал.
  
  «Одюбон оказался равнодушным бизнесменом, и в 1820 году, когда его магазин обанкротился, он перевел свою семью в ветхий креольский коттедж на Дофин-стрит в Новом Орлеане, где они жили в нищете».
  
  - Дофин-стрит, - пробормотал д'Агоста. «Так вот как он узнал вашу семью?»
  
  "Да. Он был очаровательным парнем, ловким, красивым, превосходным стрелком и искусным фехтовальщиком. Он и мой прапрадед Боэций стали друзьями и часто вместе ходили на съемки. В начале 1821 года Одюбон тяжело заболел - настолько заболел, что его пришлось в коматозном состоянии доставить на запряженной лошадью телеге в Маас-Сен-Клер. Там у него было долгое выздоровление. Как вы уже знаете, во время выздоровления он написал работу под названием «Черная рамка», сюжет которой неизвестен.
  
  «Когда он выздоровел, все еще разорившись, Одюбон внезапно задумал изобразить всю орнитофауну Америки в натуральную величину - все виды птиц в стране - и скомпилировать ее в грандиозный труд по естествознанию. В то время как Люси поддерживала семью в качестве наставника, Одюбонунес с собой пистолет, коробку с красками художника и бумагу. Он нанял помощника и поплыл по Миссисипи. Он нарисовал сотни птиц, создавая их яркие портреты в их естественных условиях - чего раньше никогда не делали ».
  
  Пендергаст отпил чая и продолжил. «В 1826 году он поехал в Англию, где нашел принтер, чтобы делать гравюры на медных пластинах с его акварелей. Затем он исколесил Америку и Европу в поисках подписчиков на книгу, которая в конечном итоге стала «Птицами Америки» . Последний оттиск был отчеканен в 1838 году, когда Одюбон приобрел большую известность. Несколько лет спустя он начал работу над еще одним весьма амбициозным проектом - «Живородящие четвероногие животные Северной Америки» . Но его разум начал падать, и книгу пришлось завершить его сыновьям. Бедный человек страдал ужасным умственным упадком и провел последние годы своей жизни в бредовом безумии, умер в шестьдесят пять лет в Нью-Йорке ».
  
  Д'Агоста тихо присвистнул. "Интересная история."
  
  "Действительно."
  
  «И никто не знает, что случилось с Черным каркасом?»
  
  Пендергаст покачал головой. «Кажется, это Святой Грааль исследователей Одюбона. Завтра я пойду в дом Арне Торгенссона. Это легкая поездка, в нескольких милях к западу от Порт-Аллена. Я надеюсь уловить след картины оттуда ».
  
  - Но, судя по датам, которые вы указали, вы полагаете… - Д'Агоста замолчал, пытаясь найти наиболее тактичный способ сформулировать вопрос. «Вы верите, что интерес вашей жены к Одюбону и Черному Фрейму… начался до того, как она встретила вас?»
  
  Пендергаст не ответил.
  
  «Если я собираюсь помочь тебе, - сказал д'Агоста, - ты не можешь замолчать каждый раз, когда я поднимаю неловкую тему».
  
  Пендергаст вздохнул. "Ты совершенно прав. Кажется, что Хелен была очарована - возможно, одержима - Одюбоном с раннего детства. Это желание узнать больше об Одюбоне, быть ближе к его работе привело - отчасти - к нашей встрече. Похоже, она была особенно заинтересована в поисках Черной рамки ».
  
  «Зачем держать ее интерес в секрете от вас?»
  
  - Я считаю, - он сделал паузу хриплым голосом, - она ​​не хотела, чтобы я знал, что наши отношения были основаны не на счастливой случайности, а скорее на встрече, которую она имела намеренно - возможно, даже цинично - спроектировано ». Лицо Пендергаста было таким смуглым, что д'Агоста почти пожалел, что задал этот вопрос.
  
  «Если бы она гонялась за кем-нибудь, чтобы найти Черный Каркас, - сказал д'Агоста, - она ​​могла бы почувствовать себя в опасности. Изменилось ли ее поведение за несколько недель до ее смерти? Она нервничала, волновалась? »
  
  Пендергаст медленно ответил. "Да. Я всегда считал, что подготовка к сафари связана с какими-то рабочими трудностями ». Он покачал головой.
  
  "Она сделала что-нибудь необычное?"
  
  «Я нечасто был в Пенумбре последние несколько недель».
  
  Через плечо д'Агоста услышал, как откашливается горло. Опять Морис.
  
  «Я просто хотел сообщить вам, что я иду на ночь», - сказал слуга. "Будет ли что-нибудь еще?"
  
  «Только одно, Морис, - сказал Пендергаст. «В течение нескольких недель, предшествовавших моей последней поездке с Хелен, я большую часть времени отсутствовал».
  
  - В Нью-Йорке, - кивнул Морис. «Готовимся к сафари».
  
  «Моя жена говорила или делала что-нибудь необычное, пока меня не было? Например, получать почту или телефонные звонки, которые ее расстраивают?
  
  - подумал старик-слуга. «Не могу вспомнить, сэр. Хотя она выглядела довольно взволнованной, особенно после той поездки.
  
  "Поездка?" - спросил Пендергаст. «Какая поездка?»
  
  «Однажды утром ее машина разбудила меня, когда она ехала по подъездной дорожке - вы помните, как она была громкой, сэр. Ни записки, ни предупреждения, ничего. Помнится, было около семи часов утра в воскресенье. Через две ночи она вернулась. Ни слова о том, где она была. Но я припоминаю, что она была не собой. Расстроен чем-то, но не сказал об этом ни слова ».
  
  - Понятно, - сказал Пендергаст, переглянувшись с д'Агостой. «Спасибо, Морис».
  
  «Вовсе нет, сэр. Спокойной ночи." И старый фактотум повернулся и молча исчез в холле.
  
  Изобразительное искусство
  
  22
  
  D «Agosta возбужденного I-10 на BELLE CHASSE шоссе, катился вдоль почти пустая дорога. Был еще один теплый февральский день, и он опустил окна и включил радио на классическую рок-н-ролльную станцию. Он чувствовал себя лучше, чем раньше. Пока машина ехала по шоссе, он выпил кофе Krispy Kreme и снова прижал чашку к держателю. Два пончика с тыквенными специями действительно попали в точку, черт возьми, калории. Ничто не могло испортить ему настроение.
  
  Накануне вечером он час разговаривал с Лорой Хейворд. С этого начался подъем. Затем он наслаждался долгим сном без сновидений. Он проснулся и обнаружил, что Пендергаст уже ушел, а Морис ждет его с завтраком из бекона, яиц и крупы. Затем он поехал в город, где добился больших успехов в Шестом округе полицейского управления Нового Орлеана. Сначала, узнав о его связи с семьей Пендергастов, они были подозрительны, но когда они обнаружили, что он обычный парень, их отношение изменилось. Ему было предоставлено бесплатное пользование их компьютерным оборудованием, и ему потребовалось менее девяноста минут, чтобы разыскать торговца, давно заинтересованного в Black Frame: Джона У. Бласта, нынешнее место жительства Сарасота, Флорида. Он действительно был неприятным персонажем. Пять арестов за последние десять лет: подозрение в шантаже; подозрение в подлоге; владение украденным имуществом;хранение запрещенных продуктов дикой природы; нападение и избиение. Либо у него были деньги, либо хорошие юристы, либо и то, и другое, потому что он каждый раз был виноват. Д'Агоста распечатал детали, сунул их в карман пиджака и, снова проголодавшись, несмотря на завтрак, отправился в местный ресторан Krispy Kreme, прежде чем отправиться обратно в Пенумбру.
  
  Он знал, что Пендергаст очень хотел бы услышать об этом.
  
  Подъезжая к подъезду к старой плантации, он увидел, что Пендергаст опередил его: «роллс-ройс» стоял в тени кипарисов. Припарковавшись рядом с ним, д'Агоста, хрустнув гравием, поднялся по ступеням на крытую веранду. Он вошел в холл, закрыв за собой входную дверь.
  
  "Пендергаст?" он звонил.
  
  Без ответа.
  
  Он прошел по коридору, вглядываясь в различные общественные комнаты. Все они были темными и пустыми.
  
  "Пендергаст?" он позвал еще раз.
  
  «Возможно, он ушел прогуляться , - подумал д'Агоста. Достаточно хороший день для этого .
  
  Он быстро поднялся по лестнице, резко повернул на площадке и резко остановился. Краем глаза он увидел знакомый силуэт, безмолвно сидящий в гостиной. Это был Пендергаст, сидевший на том же стуле, на котором сидел прошлой ночью. Свет в гостиной был выключен, и агент ФБР находился в темноте.
  
  "Пендергаст?" - сказал д'Агоста. «Я думал, тебя не было дома, и ...»
  
  Он остановился, когда увидел лицо агента. На нем было выражение пустоты, заставившее его задуматься. Он сел на соседнее место, его хорошее настроение угасло. "В чем дело?" он спросил.
  
  Затем Пендергаст медленно вздохнул. «Я пошел в дом Торгенссона, Винсент. Нет картины ».
  
  «Нет картины?»
  
  «Дом теперь является похоронным бюро. Интерьер был выпотрошен - вплоть до каркасов и балок - чтобы освободить место для нового бизнеса. Там нет ничего. Ничего ». Губы Пендергаста сжались. «След просто заканчивается».
  
  «А что с доктором? Он, должно быть, переехал в другое место; мы можем найти там след ».
  
  Еще одна пауза, более длинная, чем раньше. «Доктор. Арне Торгенссон умер в 1852 году. Обездоленный, обезумевший от сифилиса. Но не раньше, чем он продалот содержимого его дома по частям бесчисленному количеству неизвестных покупателей ».
  
  «Если он продал картину, об этом должна быть запись».
  
  Пендергаст посмотрел на него зловещим взглядом. «Там нет никаких записей. Он мог бы обменять картину, чтобы заплатить за уголь. Он мог разорвать его в клочья в своем безумии. Возможно, оно пережило его и погибло при ремонте. Я врезался в кирпичную стену ".
  
  «Итак, он сдался, - подумал д'Агоста. Приходите домой, чтобы посидеть в темной гостиной. За все годы, что он знал Пендергаста, он никогда не видел агента таким низким. И все же факты не оправдали такого отчаяния.
  
  «Хелен тоже следила за картиной», - сказал д'Агоста гораздо резче, чем он намеревался. «Вы искали это… что, пару дней? Она не сдавалась годами ».
  
  Пендергаст не ответил.
  
  «Хорошо, давайте возьмем другой подход. Вместо того, чтобы отслеживать картину, мы будем отслеживать вашу жену. Это последнее путешествие, которое она совершила, куда она провела два или три дня? Может, это как-то связано с Черным каркасом ».
  
  «Даже если ты прав», - сказал Пендергаст. «Это путешествие прошло на десяток лет назад».
  
  «Мы всегда можем попробовать», - сказал д'Агоста. «А потом мы можем нанести визит мистеру Джону Бласту, бывшему арт-дилеру из Сарасоты».
  
  В глазах Пендергаста вспыхнула слабая искра интереса.
  
  Д'Агоста похлопал по карману пиджака. "Верно. Это другой парень, который гнался за Черным Фреймом. Вы ошибаетесь, когда говорите, что мы уперлись в стену ».
  
  «За эти три дня она могла пойти куда угодно, - сказал Пендергаст.
  
  "Что за черт? Ты просто сдаешься? » Д'Агоста уставился на Пендергаста. Затем он повернулся и высунул голову в холл. «Морис? Эй! Морис! «Где был этот человек, когда он тебе наконец понадобился?
  
  На мгновение тишина. Затем послышался слабый стук в дальних помещениях особняка. Через минуту послышались шаги на задней лестнице. Морис появился из-за поворота коридора. "Извините меня пожалуйста?" он задыхался, приближаясь, его глаза широко раскрылись.
  
  - Та поездка Хелен, о которой вы упомянули вчера вечером. Когда она ушла без предупреждения, ее не было на две ночи? »
  
  "Да?" Морис кивнул.
  
  «Разве вы не можете нам рассказать больше об этом? Квитанции за заправку, счета за гостиницу? »
  
  Морис погрузился в безмолвный кабинет, затем сказал: «Ничего, сэр».
  
  «Она вообще ничего не сказала после своего возвращения? Ни слова?"
  
  Морис покачал головой. «Мне очень жаль, сэр».
  
  Пендергаст сидел в своем кресле совершенно неподвижно. Тихая завеса опустилась на гостиную.
  
  «Если подумать, есть одна вещь, - сказал Морис. «Хотя не думаю, что тебе это пригодится».
  
  Д'Агоста набросился. "Что это было?"
  
  «Ну…» Старый слуга заколебался. Д'Агоста хотел схватить его за лацканы и встряхнуть.
  
  «Просто… я теперь припоминаю, что она звала меня, сэр. В то первое утро, с дороги ».
  
  Пендергаст медленно поднялся. - Продолжай, Морис, - тихо сказал он.
  
  «Близилось к девяти. Я пил кофе в утренней комнате. Зазвонил телефон, и это была миссис Пендергаст. Она оставила свою карточку AAA в своем офисе. У нее спустило колесо, и ей нужен был членский номер ». Морис взглянул на Пендергаста. «Вы помните, сэр, она никогда ничего не могла поделать с машинами».
  
  "Вот и все?"
  
  Морис кивнул. «Я взял карточку и прочитал ей номер. Она поблагодарила меня ».
  
  "Ничего больше?" Д'Агоста настаивал. «Любой фоновый шум? Может, разговор?
  
  «Это было так давно, сэр». Морис задумался. «Я считаю, что был шум транспорта. Возможно гудок. Должно быть, она звонила из уличной телефонной будки.
  
  На мгновение никто не заговорил. Д'Агоста чувствовал себя очень подавленным.
  
  «А как насчет ее голоса?» - спросил Пендергаст. "Она говорила напряженно или нервно?"
  
  "Нет, сэр. На самом деле, теперь я припоминаю - она ​​сказала, что ей повезло, она получила квартиру там же, где и она ».
  
  "Счастливчик?" - повторил Пендергаст. "Почему?"
  
  «Потому что, пока она ждала, она могла съесть яичный крем».
  
  Был момент застоя. И тут Пендергаст взорвался. Ускользнув от д'Агосты и Мориса, он, не говоря ни слова, побежал на площадку и рванул вниз по лестнице.
  
  Д'Агоста последовал за ним. Центральный коридор был пуст, но он слышал звуки из библиотеки. Войдя в комнату, он увидел, как агент лихорадочно обыскивает полки и бросает книги на пол. Он схватил том, подошел к ближайшему столу, резко взмахнул рукой и пролистал страницы. Д'Агоста заметил, что это был дорожный атлас Луизианы. В руке Пендергаста появились линейка и карандаш, и он сгорбился над атласом, снимая мерки и отмечая их карандашом.
  
  «Вот оно», - прошептал он себе под нос, ткнув пальцем в страницу. И, не сказав больше ни слова, он выбежал из библиотеки.
  
  Д'Агоста последовал за агентом через столовую, кухню, кладовую, кладовую дворецкого и заднюю кухню к задней двери дома на плантации. Пендергаст сделал две задние ступеньки и бросился через обширный сад к выкрашенной в белый цвет конюшне, превращенной в гараж с полдюжиной отсеков. Он распахнул двери и исчез в темноте.
  
  Д'Агоста последовал за ним. Огромное темное пространство слабо пахло сеном и моторным маслом. Когда его глаза привыкли, он различил три покрытых брезентом объекта, которые могли быть только автомобилями. Пендергаст подошел к одному из них и сорвал с него брезент. Под ним лежал двухместный красный кабриолет с низкой посадкой и злодейский. Он блестел в непрямом свете переоборудованного сарая.
  
  "Вот это да." Д'Агоста свистнул. «Винтажный Порше. Что за красота."
  
  «Porsche 550 Spyder 1954 года выпуска. Это была Хелен. Пендергаст ловко вскочил, нащупывая под ковриком ключ. Когда д'Агоста открыл дверь и сел на пассажирское сиденье, Пендергаст нашел ключ, вставил его в замок зажигания и повернул. Двигатель ожил с оглушительным ревом.
  
  - Благослови тебя, Морис, - сказал Пендергаст сквозь рычание. «Вы поддерживаете его в отличной форме».
  
  Он дал машине прогреться несколько секунд, а затем вывел ее из сарая. Как только они отошли от дверей, он нажал на педаль газа. Машина рванулась вперед, разбросав вихрь гравия, который засыпал флигель, словно картечью. Д'Агоста чувствовал себя прижатым к сиденью, как космонавт при взлете. Когда машина выехала с подъездной дорожки, д'Агоста увидел на ступеньках одетого в черное тело Мориса, наблюдающего за ними.
  
  "Куда мы идем?" он спросил.
  
  Пендергаст посмотрел на него. Отчаяние исчезло, сменившись жестким блеском в глазах, слабым, но заметным: блеском охоты. «Благодаря тебе, Винсент, мы нашли стог сена», - ответил он. «А теперь посмотрим, сможем ли мы найти иглу».
  
  Изобразительное искусство
  
  23
  
  Т ОН СПОРТЫ АВТОМОБИЛЬ прогудел вдоль сонных закоулков сельской Луизиане. Мангровые болота, ручьи, величественные плантации и болота переходили в нечеткое пятно. Время от времени они ненадолго замедляли ход, чтобы пересечь деревню, и громкий, чудовищный двигатель вызывал любопытные взгляды. Пендергаст не позаботился о том, чтобы поднять крышу кабриолета, и д'Агоста чувствовал себя все более обдуваемым ветром, его лысина трескалась от порыва ветра. Автомобиль прижался к земле, заставляя его чувствовать себя уязвимым и уязвимым. Он задавался вопросом, почему Пендергаст взял эту машину вместо гораздо более удобного «роллса».
  
  «Не могли бы вы сказать мне, куда мы идем?» - закричал он, перекрывая вой ветра.
  
  «Пикаюн, Миссисипи».
  
  "Почему там?"
  
  «Потому что именно отсюда Хелен позвонила Морису».
  
  "Вы знаете это?"
  
  «В пределах девяноста пяти процентов уверенности».
  
  "Как?"
  
  Пендергаст переключил передачу на крутой поворот. «Хелен ела яичный крем, пока ждала автоклуб».
  
  "Ага. Так?"
  
  «Итак: яичные кремы - это слабость янки, которую я так и не смог вылечить. ее. Их редко можно встретить за пределами Нью-Йорка и некоторых частей Новой Англии ».
  
  "Продолжать."
  
  «На расстоянии езды от Нового Орлеана есть - или были - всего три заведения, где подают яичные кремы. Хелен искала их всех; она всегда ехала к тому или иному. Иногда я ходил вместе. В любом случае, используя карту только что, я сделал вывод - исходя из дня недели, времени суток и склонности Хелен к слишком быстрой езде - Пикаюн - очевидный выбор из трех ».
  
  Д'Агоста кивнул. После объяснения это казалось простым. «Так что с девяносто пятью процентами?»
  
  «Вполне возможно, что она остановилась сегодня утром по какой-то другой причине. Или была остановлена ​​- штрафы за превышение скорости она привлекала бушелем ».
  
  Пикаюн, штат Миссисипи, был аккуратным городком с невысокими каркасными домами прямо за границей Луизианы. Вывеска на линии города провозгласила его ДРАГОЦЕННОЙ МОНЕТой В ПОГОНЕ ЮГА, а на другом были изображены поплавки с парада Krewe of Roses в прошлом году. Д'Агоста с любопытством огляделся, пока они шли по тихим, зеленым улочкам. Пендергаст замедлил шаг, когда они с грохотом въехали в торговый район.
  
  «Все немного изменилось», - сказал он, поглядывая налево и направо. «Это интернет-кафе, конечно, новое. Как и тот креольский ресторан. А вот это местечко, где продают поабоев из раков, знакомо.
  
  «Вы приходили сюда с Хелен?»
  
  «Только не с Хелен. В последующие годы я проезжал через город несколько раз. В нескольких милях отсюда есть тренировочный лагерь ФБР. Ах, это должно быть оно.
  
  Пендергаст свернул на тихую улицу и остановился у тротуара. Улица была жилой, за исключением ближайшего строения - одноэтажного шлакоблочного дома, стоящего далеко от дороги и окруженного стоянкой с потрескавшимся и вздымающимся асфальтом. Наклоняющаяся вывеска на фасаде здания рекламировала Jake's Yankee Chowhouse, но она была выцветшей и шелушащейся, а ресторан, очевидно, был закрыт уже много лет. Однако окна в задней части были завешаны кисейными занавесками, а к цементной стене была прикреплена спутниковая тарелка: очевидно, что здание также служило жилым помещением.
  
  «Посмотрим, не сможем ли мы сделать это легким способом», - пробормотал Пендергаст. Он поджал губы, еще мгновение осматривая улицу. Затем он начал разгонять «Порше» длинными ударами правой ноги. Большой двигатель ожил, все громче и громче с каждым нажатием педали акселератора, листья вырывались из-под машины, пока рама машины не задрожала так сильно, как пассажирский самолет.
  
  "О Господи!" Д'Агоста крикнул сквозь шум. «Вы хотите разбудить мертвых?»
  
  Агент ФБР продолжал это еще пятнадцать секунд, пока по крайней мере дюжина голов не высунулась из окон и дверей по улице. «Нет», - ответил он, наконец остановившись и дав двигателю снова поработать на холостом ходу. «Я верю, что живых будет достаточно». Он быстро осмотрел лица, которые теперь смотрели на них. «Слишком молода,» сказал он один, покачав головой « , и что один, бедняга, очевидно , слишком глуп ... А: Теперь , что одна возможность. Давай, Винсент. Выйдя из машины, он зашагал по улице к третьему дому слева, где на крыльце стоял мужчина лет шестидесяти в пожелтевшей футболке и хмуро смотрел на них. В одной мясистой лапе он сжимал пульт от телевизора, в другой - пиво.
  
  Д'Агоста внезапно понял, почему Пендергаст взял «Порше» своей жены в эту поездку.
  
  «Простите меня, сэр», - сказал Пендергаст, подходя к дому. «Интересно, не могли бы вы сказать мне, если случайно узнаете машину, которую мы…»
  
  «Выдуй себе задницу», - сказал мужчина, повернувшись и вернувшись в свой дом, хлопнув дверью.
  
  Д'Агоста задрал штаны и облизнул губы. «Хочешь, чтобы я снова вытащил этого толстого хуя?»
  
  Пендергаст покачал головой. «В этом нет необходимости, Винсент». Он повернулся к ресторану. Из кухни вышла коренастая пожилая женщина в хлипком домашнем платье и остановилась на крыльце в окружении нескольких пластиковых розовых фламинго. В одной руке у нее был журнал, в другой - сигарилла, и она смотрела на них через старомодные очки-слезинки. «Мы могли спугнуть только ту куропатку, которую я преследовал».
  
  Они вернулись к старой стоянке и к кухонной двери Джейка. Женщина наблюдала за их приближением совершенно молчаливо, без видимой смены выражения лица.
  
  «Добрый день, мэм», - сказал Пендергаст с легким поклоном.
  
  «Добрый день», - ответила она.
  
  «Вы случайно не являетесь владельцем этого прекрасного заведения?»
  
  «Я могла бы», - сказала она, глубоко затягивая сигариллу. Д'Агоста заметил, что у него белый пластиковый держатель.
  
  Пендергаст помахал Спайдеру. «И есть ли шанс, что вы узнаете этот автомобиль?»
  
  Она отвернулась от них, глядя на машину через запачканные очки. Затем она оглянулась. «Я могла бы», - повторила она.
  
  Наступила тишина. Д'Агоста услышал, как хлопнули окна и дверь.
  
  - Какое упущение с моей стороны, - внезапно сказал Пендергаст. «Тратьте свое драгоценное время без компенсации». Как по волшебству, в его руке появилась двадцатидолларовая банкнота. Он протянул ее женщине. К удивлению д'Агосты, она вырвала его из его пальцев и затолкала в свою иссохшую, но все еще большую щель.
  
  «Я видела эту машину трижды», - сказала женщина. «Мой сын был без ума от иностранных спортивных работ. Он работал у фонтана с газировкой. Несколько лет назад он скончался в автокатастрофе на окраине города. Во всяком случае, в первый раз, когда это обнаружилось, он чуть не сошел с ума. Заставил всех бросить то, что они делали, и взглянуть ».
  
  «Ты помнишь водителя?»
  
  «Молодая женщина. Тоже красивая вещь.
  
  "Вы не помните, что она заказывала, не так ли?" - спросил Пендергаст.
  
  «Я вряд ли забуду это. Яичный крем. Она сказала, что приехала из Н'Орлеана. Представляете, все это для яичного крема ».
  
  Наступила еще одна, более короткая тишина.
  
  «Вы упомянули три раза», - сказал Пендергаст. «А как насчет прошлого раза?»
  
  Женщина еще раз затянулась сигаретой и на мгновение остановилась, чтобы поискать в памяти. «В тот раз она пришла пешком. Прокололо колесо.
  
  «Благодарю вас за прекрасную память, мэм».
  
  «Как я уже сказал, в ближайшее время нельзя забыть такую ​​машину или женщину. Мой Генри дал ей яичный крем бесплатно. Она поехала назад и позволила ему сесть за руль, но не позволила ему вести себя. Сказал, что спешит.
  
  «Ах. Значит, она куда-то шла?
  
  «Сказала, что ходила кругами, не могла найти поворот в Каледонию».
  
  «Каледония? Я не знаком с этим городом.
  
  «Это не город - я говорю о Национальном лесу Каледонии. Дорога обвинений не была отмечена тогда и не отмечена сейчас ».
  
  Если Пендергаст и радовался, он этого не показывал. Д'Агоста жесты агента ФБР - когда он закурил новую сигариллу для старухи - казались почти томными.
  
  "Это то, куда она направлялась?" - спросил он, кладя зажигалку обратно в карман. «Национальный лес?»
  
  Женщина вынула свежую сигариллу изо рта, посмотрела на нее, несколько раз пережевала десны, а затем снова вставила держатель между губами, как будто она вкручивала винт. "Неа."
  
  «Могу я спросить, где?»
  
  Женщина изобразила попытку вспомнить. «Дай мне посмотреть… Это было давным-давно…» Прекрасное воспоминание, казалось, стало расплывчатым.
  
  Появилось еще двадцать; еще раз, его быстро затолкали в ту же трещину. «Подсолнечник», - сразу сказала она.
  
  «Подсолнечник?» - повторил Пендергаст.
  
  Женщина кивнула. «Подсолнечник, Луизиана. Не в двух милях от государственной границы. Сверните на Богалусский поворот, прямо перед болотом. И она указала направление.
  
  «Я вам очень благодарен». Пендергаст повернулся к д'Агосте. «Винсент, давайте не будем терять время зря».
  
  Когда они вернулись к машине, женщина крикнула: «Когда вы пройдете мимо старой шахты, поверните направо!»
  
  Изобразительное искусство
  
  24
  
  Подсолнечник, Луизиана
  
  K СЕЙЧАС, ЧТО ВАМ НРАВИТСЯ, САХАР? » - спросила официантка.
  
  Д'Агоста опустил меню на стол. «Сом».
  
  «Жареный, жареный в духовке, запеченный или приготовленный на гриле?»
  
  - Наверное, жареный.
  
  "Прекрасный выбор." Она сделала запись в блокноте и повернулась. "И вы сэр?"
  
  «Тушеное мясо из сосновой коры, пожалуйста», - сказал Пендергаст. «Без тихих щенков».
  
  "Вы правы." Она сделала еще одну заметку, затем резко отвернулась, подпрыгивая на удобных белых туфлях.
  
  Д'Агоста наблюдал, как она шла к кухне. Затем он вздохнул и отпил пива. Это был долгий утомительный день. Подсолнечник, штат Луизиана, был городом с населением около трех тысяч человек, окруженным с одной стороны дубовым лесом, а с другой - обширным кипарисовым болотом, известным как Черный Тормоз. Он оказался совершенно ничем не примечательным: маленькие ветхие домики с частоколом, потертые тротуары, нуждающиеся в ремонте, рыжие гончие, дремлющие на крыльце. Это была трудолюбивая, упрямая, беспомощная деревушка, забытая внешним миром.
  
  Они зарегистрировались в единственном отеле города, затем разделились и уехали. их пути разошлись, и каждый пытался понять, почему Хелен Пендергаст совершила трехдневное паломничество в такое отдаленное место.
  
  Их недавняя удача, казалось, иссякла на пороге «Подсолнечника». Д'Агоста провел пять бесплодных часов, глядя в пустые лица и заходя в тупики. Не было арт-дилеров, музеев, частных коллекций или исторических обществ. Никто не вспомнил, что видел Хелен Пендергаст - фотография, которую он показывал, вызвала только пустые взгляды. Даже машина не вызывала воспоминаний. Их исследование показало, что Джон Джеймс Одюбон никогда не был рядом с этим регионом Луизианы.
  
  Когда д'Агоста наконец встретился с Пендергастом в маленьком ресторане отеля за ужином, он почувствовал себя почти таким же подавленным, каким выглядел агент ФБР в то утро. Словно в соответствии с его настроением, солнечное небо превратилось в темные грозовые тучи, грозящие бурей.
  
  «Ничего подобного», - сказал он в ответ на вопрос Пендергаста и описал свое унылое утро. «Может быть, эта старушка неправильно вспомнила. Или просто соврал нам еще двадцать. А ты?"
  
  Еда прибыла, и официантка поставила перед ними тарелки с радостным возгласом: «Вот и мы!» Пендергаст молча поглядел на свой, макая ложкой немного тушеного мяса, чтобы рассмотреть его поближе.
  
  «Могу я принести вам еще пива?» - спросила она д'Агосту, сияя.
  
  "Почему нет?"
  
  «Клубная газировка?» - спросила она Пендергаста.
  
  «Нет, спасибо, этого будет достаточно».
  
  Официантка снова отскочила.
  
  Д'Агоста повернулся. "Хорошо? При удаче?"
  
  "Один момент." Пендергаст вытащил сотовый телефон и набрал номер. «Морис? Мы будем ночевать здесь, в Подсолнухе. Верно. Спокойной ночи." Он убрал телефон. «Боюсь, что мой опыт был таким же обескураживающим, как и ваш». Однако его предполагаемое разочарование было опровергнуто блеском в его глазах и кривой улыбкой, дразнящей уголки его губ.
  
  «Почему я тебе не верю?» - наконец спросил д'Агоста.
  
  «Смотри, пожалуйста, как я провожу небольшой эксперимент над нашей официанткой».
  
  Официантка вернулась с бутоном и свежей салфеткой. Когда она поставила их перед д'Агостой, Пендергаст заговорил самым сладким голосом, сделав акцент на сильном. «Моя дорогая, могу ли я задать тебе вопрос».
  
  Она повернулась к нему с задорной улыбкой. «Спроси, дорогая».
  
  Пендергаст сделал вид, что вытащил из кармана пиджака небольшую записную книжку. «Я репортер из Нового Орлеана, и я изучаю семью, которая здесь жила». Он открыл блокнот и выжидающе посмотрел на официантку.
  
  "Конечно, из какой семьи?"
  
  «Доан».
  
  Если бы Пендергаст объявил об ограблении, реакция была бы более драматичной. Лицо женщины немедленно закрылось, пустое и невыразительное, глаза прикрыты. Самодовольство мгновенно исчезло.
  
  «Ничего об этом не знаю», - пробормотала она. «Не могу тебе помочь». Она повернулась и пошла прочь, толкая дверь на кухню.
  
  Пендергаст сунул блокнот обратно в пиджак и повернулся к д'Агосте. «Что вы думаете о моем эксперименте?»
  
  «Как, черт возьми, вы узнали, что она так отреагирует? Она явно что-то скрывает.
  
  «В этом-то и дело, мой дорогой Винсент». Пендергаст сделал еще один глоток содовой. «Я не выделял ее. Все в городе реагируют одинаково. Разве вы не заметили во время своих сегодняшних допросов некоторой нерешительности и подозрений?
  
  Д'Агоста задумался. Это правда, что никто особо не помог, но он просто приписал это резкости маленького городка, местные жители с подозрением относились к каким-то янки, которые приходили и задавали много вопросов.
  
  «По мере того, как я проводил свои собственные расследования, - продолжал Пендергаст, - я сталкивался со все более подозрительным уровнем запутывания и отрицания. А затем, когда я потребовал информации от одного пожилого джентльмена, он горячо сообщил мне, что, несмотря на то, что я мог слышать иначе, истории о Доанах - не более чем чушь. Естественно, я начал спрашивать о семье Доан. И тогда я начал получать ту реакцию, которую вы только что видели ».
  
  "Так что?"
  
  «Я отправился в редакцию местной газеты и попросил показать старые номера, датируемые примерно временем визита Хелен. Они не хотели помогать, и потребовалось это… - Пендергаст вытащил свой щит. «… Чтобы изменить свое мнение. Я обнаружил, что в годы окружающихВо время визита Хелен из некоторых газет были аккуратно вырезаны несколько страниц. Я записал, в чем заключаются проблемы, затем пошел обратно по дороге к библиотеке в Кемпе, последнем городе перед Подсолнечником. В их копиях газет отсутствовали все страницы. Вот откуда у меня история ».
  
  "Какая история?" - спросил д'Агоста.
  
  «Странная история семьи Доан. Мистер Доан был писателем, обладающим независимыми средствами, и он привез свою большую семью в Подсолнух, чтобы уйти от всего этого, чтобы написать великий американский роман вдали от отвлекающих факторов цивилизации. Они купили один из самых больших и лучших домов города, построенный мелким лесным бароном за годы до закрытия местной мельницы. У Доана было двое детей. Один из них, сын, был удостоен высших наград, когда-либо присуждаемых Средней школой Подсолнечника, по общему мнению, умный парень. Дочь была одаренным поэтом, произведения которого периодически публиковались в местных газетах. Я прочитал несколько, и они действительно очень хорошо сделаны. Миссис Доан выросла в известного пейзажиста. Город очень гордился своей талантливой приемной семьей, и они часто появлялись в газетах, принимая награды, собирая средства для той или иной местной благотворительности, разрезая ленточки и тому подобное ».
  
  - Пейзажист, - повторил д'Агоста. "Как насчет птиц?"
  
  «Не то, чтобы я мог узнать. Не было у них и особого интереса к Одюбону или искусству естествознания. Затем, через несколько месяцев после визита Хелен, постоянный поток одобрительных историй начал прекращаться ».
  
  «Может быть, семья устала от внимания».
  
  "Думаю, нет. Была еще одна статья о семье Доан - последняя статья, - продолжил он. «Через полгода после этого. В нем говорилось, что Уильям, сын Доана, был схвачен полицией после продолжительной розыска в национальном лесу и что теперь он находится в одиночном заключении в окружной тюрьме по обвинению в двух убийствах с топором ».
  
  "Звездный студент?" - недоверчиво спросил д'Агоста.
  
  Пендергаст кивнул. «Прочитав это, я начал расспрашивать Кемпа о семье Доан. Горожане не чувствовали сдержанности, которую я здесь заметил. Я услышал настоящий поток слухов и намеков. Маньяки-убийцы, которые выходят только ночью. Безумие и насилие. Преследование и угроза. Просеивать стало сложнофакт из художественной литературы, городские сплетни из реальности. Единственное, в чем я достаточно уверен, - это то, что все теперь мертвы, и каждый умер своим уникальным неприятным образом ».
  
  "Все они?"
  
  «Мать покончила жизнь самоубийством. Сын умер в камере смертников, ожидая казни за убийства с топором, о которых я говорил. Дочь умерла в психиатрической больнице после двухнедельного отказа от сна. Последним умер отец, застреленный городским шерифом Подсолнечника ».
  
  "Что случилось?"
  
  «Он очевидно стал бродить по городу, приставать к молодым женщинам, угрожать горожанам. Поступали сообщения о вандализме, разрушениях, пропавших без вести младенцах. Люди, с которыми я разговаривал, намекнули, что это могло быть не столько убийство, сколько казнь - с молчаливого одобрения отцов города Подсолнечника. Шериф и его заместители застрелили г-на Доана в его доме, поскольку он якобы оказывал сопротивление при аресте. Не было расследования ».
  
  «Господи, - ответил д'Агоста. «Это объяснило бы реакцию официантки. А также всю враждебность здесь.
  
  "Точно."
  
  «Что, черт возьми, с ними случилось? Что-то в воде? »
  
  "Я понятия не имею. Но я скажу вам следующее: я убежден, что они были объектом визита Хелен.
  
  «Это довольно большой скачок».
  
  Пендергаст кивнул. «Учтите: они - единственный уникальный элемент в ничем не примечательном городе. Больше здесь ничего интересного. Почему-то мы ищем именно их ".
  
  Официантка поспешно подошла к их столику, забрала тарелки и ушла, даже когда д'Агоста начал заказывать кофе. «Интересно, что нужно, чтобы получить здесь чашку явы», - сказал д'Агоста, пытаясь привлечь ее внимание.
  
  «Почему-то, Винсент, я сомневаюсь, что ты получишь свою« java »или что-нибудь еще в этом заведении».
  
  Д'Агоста вздохнул. «Так кто сейчас живет в доме?»
  
  "Никто. Он был заброшен и закрыт после того, как был застрелен мистер Доан ».
  
  «Мы идем туда», - сказал д'Агоста скорее как утверждение, чем вопрос.
  
  "Точно."
  
  "Когда?"
  
  Пендергаст указал пальцем на официантку. «Как только мы получим чек от нашей немногословной, но, тем не менее, самой красноречивой официантки».
  
  Изобразительное искусство
  
  25
  
  T HE ОФИЦИАНТКА не прибывали с чеком. Вместо этого это был менеджер отеля. Он поставил чек на стол и затем, даже не извиняясь, сообщил им, что они все-таки не смогут остаться на ночь.
  
  "Что ты имеешь в виду?" - сказал д'Агоста. «Мы забронировали номер; вы взяли номера наших кредитных карт ».
  
  «Идет большая группа», - ответил мужчина. «У них уже были предварительные заказы на стойку регистрации, и, как видите, это небольшой отель».
  
  «Жалко для них», - сказал д'Агоста. «Мы уже здесь».
  
  «Вы еще не распаковали», - ответил менеджер. «На самом деле, мне сказали, что твоего багажа еще даже нет в твоих комнатах. Я уже разорвал ваучер на вашу кредитную карту. Мне жаль."
  
  Но в его голосе не было ни малейшего сожаления, и д'Агост уже собирался разгребать человека по углям, когда Пендергаст положил руку ему на плечо. «Очень хорошо», - сказал Пендергаст, залезая в бумажник и оплачивая счет за обед наличными. - Тогда добрый вечер.
  
  Управляющий ушел, и д'Агоста повернулся к Пендергасту. «Ты собираешься позволить этому члену ходить по нам? Очевидно, что он выгоняет нас из-за вопросов, которые вы задаете, и из-за древней истории, которую мы возбуждаем ».
  
  В ответ Пендергаст кивнул в окно. Просматривая его, д'Агоста увидел, что управляющий отеля переходил улицу. На глазах у д'Агоста мужчина прошел мимо нескольких зданий магазинов, закрытых на ночь ставнями, а затем исчез в офисе шерифа.
  
  «Какой черт вид города это такое?» - сказал д'Агоста. «Следующее, что вы знаете, это будут сельские жители с вилами».
  
  «Наши интересы не связаны с городом», - сказал Пендергаст. «Нет смысла усложнять ситуацию. Предлагаю немедленно уехать, пока местный шериф не нашел повод выгнать нас.
  
  Они вышли из ресторана и направились к задней парковке отеля. Грозившая гроза быстро приближалась: ветер трепал верхушки деревьев, вдалеке доносился грохот грома. Пендергаст поднял крышу «Порше», когда д'Агоста забрался внутрь. Пендергаст поскользнулся, включил двигатель, врезался носом в переулок, затем двинулся через город по закоулкам, избегая главных магистралей.
  
  Дом Доана находился примерно в двух милях от города, на немощеной дороге, которая когда-то была ухоженной, но теперь превратилась в колею с колеями. Он ехал осторожно, осторожно, чтобы не упасть «Спайдер» в плотную грязь. Густые заросли деревьев теснились по обе стороны дороги, их скелетные ветви переплетались в ночное небо над их головами. Д'Агоста, раскачиваясь на стуле до тех пор, пока не заскрипел зубами, решил, что даже замбийский Land Rover был бы предпочтительнее в этих условиях.
  
  Пендергаст свернул за последний поворот, и в свете фар показался сам дом, а небо взорвалось облаками. Д'Агоста удивленно уставился на него. Он ожидал увидеть большое элегантное здание, столь же богато украшенное, как и весь остальной город. То, что он увидел, было большим, конечно, но вряд ли элегантным. Фактически, это больше походило на форт, оставшийся со времен покупки Луизианы. Построенный из огромных балок с грубыми краями, он имел высокие башни с обоих концов и длинный приземистый центральный фасад с бесчисленными маленькими окнами. На этом фасаде был изображен причудливый анахронизм вдовьей прогулки, окруженный железными перилами с шипами. Он стоял одиноко на небольшом возвышении. На востоке лежал лес, густой и темный, ведущий к огромному болоту Блэк Тормоз. Пока д'Агоста смотрел на строение, в лес за ним ударила язычок молнии, на короткое время вырисовав его силуэт в призрачном желтом свете.
  
  «Похоже, кто-то пытался пересечь замок с бревенчатой ​​хижиной», - сказал он.
  
  - В конце концов, первоначальный владелец был лесным бароном. Пендергаст кивнул, глядя на прогулку вдовы. «Без сомнения, он использовал это, чтобы исследовать свою область. Я читал, что он лично владел шестьюдесятью тысячами акров земли, включая большую часть кипарисовых лесов в районе Блэк-Тормоз, до того, как правительство приобрело ее для национального леса и дикой природы ».
  
  Он подъехал к дому и остановился. Агент мельком взглянул в зеркало заднего вида, прежде чем повернуть машину назад и заглушить двигатель.
  
  «Ожидаете компанию?» - спросил д'Агоста.
  
  «Нет смысла привлекать внимание».
  
  Теперь пошел дождь: жирные капли стучали по лобовому стеклу и тканевому верху. Пендергаст вышел, и д'Агоста быстро последовал его примеру. Они подбежали к укрытию на заднем крыльце. Д'Агоста с беспокойством взглянул на беспорядочную структуру. Это была именно та эксцентричная резиденция, которая могла бы привлечь писателя. Каждое крохотное окошко было тщательно закрыто ставнями, а сама дверь была заперта на замок и цепь. Вокруг дома выросла буйная растительность, смягчившая грубые линии его фундамента, в то время как мох и лишайники задрапировали некоторые балки.
  
  Пендергаст в последний раз огляделся, затем обратил внимание на замок. Он держал его за засов, поворачивая из стороны в сторону, а затем провел другой рукой с маленьким инструментом над корпусом цилиндра. Быстрая скрипка, и она с громким скрипом открылась. Пендергаст снял цепь и позволил ей упасть на землю. Сама дверь тоже была заперта; Пендергаст наклонился и тем же инструментом быстро разбил механизм. Затем он снова встал и повернул ручку, толкнув дверь с визгом протестующих петель. Вытащив фонарик из куртки, он вошел внутрь. Д'Агоста давно научился, работая с Пендергастом, никогда не попасться без двух вещей: пистолета и фонарика. Теперь он вытащил свой свет и последовал за Пендергастом в дом.
  
  Они оказались в большой старинной кухне. В центре стоял деревянный стол для завтрака, а вдоль дальней стены фарфоровым рядом стояли духовка, холодильник и стиральная машина. Кроме того, любое сходство с обычной семейной кухнейзакончился. Шкафы были распахнуты, и посуда и стеклянная посуда, почти вся разбитая, хлынули с полок на столешницы и пол. Остатки продуктов питания - зерна, рис, бобы - валялись тут и там, высушенные, рассыпанные крысами и окаймленные древней плесенью. Стулья были перевернуты и расколоты, а стены пробиты дырами, проделанными кувалдой или, возможно, кулаком. Штукатурка падала с потолка кусками, кое-где на полу производя миниатюрные взрывы белого порошка, на которых были отчетливо видны следы паразитов и их помет. Д'Агоста провел лучом по комнате, вглядываясь в вихрь разрушения. Его свет остановился в одном углу, где на полу лежало большое, давно засохшее скопление чего-то, что казалось кровью; на стене выше, на уровне груди, было несколько рваных дыр, сделанных выстрелами из крупнокалиберного ружья с такими же брызгами засохшей крови и субпродуктов.
  
  «Я предполагаю, что именно здесь наш мистер Доан встретил свою смерть, - сказал д'Агоста, - благодаря местному шерифу. Похоже, произошла адская борьба ».
  
  «Похоже, это действительно место стрельбы», - пробормотал Пендергаст в ответ. «Однако никакой борьбы не было. Это повреждение произошло до смерти ».
  
  "Что, черт возьми, случилось тогда?"
  
  Пендергаст еще секунду оглядел беспорядок, прежде чем ответить. «Сошествие в безумие». Он направил свой свет на дверь в дальней стене. «Давай, Винсент, продолжим».
  
  Они медленно прошли через первый этаж, обыскивая столовую, гостиную, кладовую, гостиную, ванные и другие места неопределенного использования. Повсюду они находили один и тот же хаос: перевернутая мебель, битая стеклянная посуда, книги, разорванные на десятки осколков и бездумно разбросанные по полу. В камине в логове лежали сотни мелких костей. Внимательно изучив их, Пендергаст объявил, что это останки белки, которые - исходя из их относительного положения - были забиты дымоходом и оставались там до тех пор, пока гниение и гниение не заставили их упасть обратно на огнедышащих собак. В другой комнате они обнаружили темный жирный матрас, окруженный обломками бесчисленных древних блюд: пустые банки из-под спама и сардин, обертки от конфет, раздавленные пивные банки. Один угол комнаты, казалось, использовался как открытыйуборная, без каких-либо попыток очистки или укрытия. Ни на одной из стен комнат ни в одной из комнат не было картин, ни в черной рамке, ни как-либо иначе. Фактически, единственными декоративными работами на стенах были бесконечные безумные каракули пурпурным маркером Magic Marker: буря изгибов и безумных зазубренных линий, на которые было неприятно смотреть.
  
  - Господи, - сказал д'Агоста. «Что могла здесь хотеть Хелен?»
  
  «Это очень любопытно, - ответила Пендергаст, - особенно с учетом того, что во время ее визита семья Доан была гордостью Подсолнечника. Это падение до криминального безумия произошло намного позже ».
  
  Снаружи зловеще грохотал гром, сопровождаемый вспышками ярких молний в окнах, закрытых ставнями. Они спустились в подвал, который, хотя и был менее загроможден, проявлял признаки той же метели безумного разрушения, столь очевидной на первом этаже. После тщательных и бесплодных поисков они поднялись на второй этаж. Здесь вихрь разрухи несколько утих, хотя тревожных знаков было предостаточно. В том, что явно было спальней сына, одна стена была почти полностью покрыта наградами за академические успехи и выдающиеся общественные работы - судя по датам, которые приходились на год или два примерно во время визита Хелен Пендергаст. Однако передняя стена была в равной степени забита высохшими головами животных - свиней, собак, крыс - и все они были вбиты в дерево самым грубым способом, без каких-либо усилий, чтобы их очистить или даже обескровить: засохшая кровь стекала обильно. потоки с каждого мумифицированного трофея на забитые внизу.
  
  Комната дочери была еще более жуткой из-за полного отсутствия индивидуальности: единственной примечательной особенностью был ряд таких же переплетенных красных томов на книжной полке, которая в остальном была пуста, если не считать антологии стихов.
  
  Постепенно они прошли через пустые комнаты, д'Агоста пытался разобраться в бессмысленности этого.
  
  В самом конце зала они подошли к запертой двери.
  
  Пендергаст вытащил свои инструменты для взлома замков, взломал замок и попытался открыть дверь. Он не сдвинулся с места.
  
  «Есть первый, - сказал д'Агоста.
  
  «Если вы посмотрите на верхние дверные косяки, мой дорогой друг, вы увидите, что дверь, помимо того, что она заперта, была заперта». Его рука упала с ручки. «Мы вернемся к этому. Давайте сначала взглянем на чердак.
  
  Чердаки старого дома представляли собой лабиринт из крошечных комнат, заполненных заплесневелой мебелью и старым багажом. Они тщательно осмотрели коробки и сундуки, подняв при этом яростные удушающие облака пыли, но не нашли ничего интереснее заплесневелой старой одежды, груды газет, отсортированных, сложенных и перевязанных шпагатом. Пендергаст порылся в старом ящике с инструментами, вынул отвертку и сунул ее в карман.
  
  «Давай проверим две башни», - сказал он, стряхивая пыль со своего черного костюма с явным отвращением. «Тогда мы займемся запечатанной комнатой».
  
  Башни представляли собой продуваемые сквозняком колонны винтовой лестницы и ниши для хранения, полные пауков, крысиного помета и груды пожелтевших старых книг. Каждая из башенных лестниц вела тупик в крошечную смотровую площадку с окнами, похожими на прорези для стрел в замке, с которых открывается вид на охваченный молниями лес. Д'Агоста начал терять терпение. Казалось, что дом мало что может предложить им, кроме безумия и загадок. Зачем пришла сюда Хелен Пендергаст - если она вообще сюда приехала?
  
  Не найдя ничего интересного в башнях, они вернулись в главный дом к запечатанной двери. Пока д'Агоста держал свет, Пендергаст вытащил два длинных винта. Он повернул ручку, толкнул дверь и вошел внутрь. Д'Агоста последовал за ним - и от удивления чуть не попятился.
  
  Это было похоже на яйцо Фаберже. Это была небольшая комната, но д'Агосте она казалась драгоценным камнем, наполненным сокровищами, которые светились внутренним сиянием. Окна были заколочены досками и прибиты брезентом, в результате чего интерьер остался почти герметичным, а каждая поверхность была так тщательно отполирована, что даже десятилетие заброшенности не могло притупить блеск. Картины покрывали каждый квадратный дюйм пространства на стенах, а интерьер был заполнен великолепной мебелью и скульптурами ручной работы, пол был покрыт ослепительными коврами, сверкающие украшения были выложены на кусках черного бархата.
  
  В центре комнаты стоял единственный диван, обтянутый богато выделанной кожей, на которой образовался удивительный каскад абстрактных цветочных узоров. Приливы и отливы линий ручной работы были настолько искусно проработаны, настолько гипнотически красивы, что д'Агоста едва мог оторвать от них взгляд. И все же другие предметы в комнате требовали его внимания. С одной стороны, несколькофантастические скульптуры удлиненных голов, вырезанные из экзотического дерева, стояли рядом с множеством изысканных украшений из золота, драгоценных камней и блестящего черного жемчуга.
  
  Д'Агоста прошел по комнате в изумленном молчании, едва в состоянии сосредоточить свое внимание на чем-то одном, прежде чем какое-то новое чудо отвлекло его. На одном столе стояла коллекция небольших, сделанных вручную книг в изящных кожаных переплетах с золотой отделкой. Д'Агоста взял один из них и пролистал его, обнаружив, что он полон стихов, написанных от руки красивым почерком, подписанных и датированных Карен Доан. Коврики, сотканные на ткацком станке, образовывали несколько слоев на полу, а геометрические узоры на них были настолько яркими и яркими, что просто слепили глаза. Он освещал стены светом, восхищаясь картинами, написанными маслом, пейзажами, сияющими жизнью, лесными полянами вокруг дома, старыми кладбищами, яркими натюрмортами и все более фантастическими пейзажами и пейзажами снов. Д'Агоста подошел к ближайшему из них и, прищурившись, осветил его светом, заметив, что он подписан «М. ДОАН» на нижнем поле.
  
  Пендергаст молча подошел к нему. - Мелисса Доан, - пробормотал он. «Жена писателя. Похоже, что это ее картины ».
  
  "Все они?" Д'Агоста перекинул луч через другие стены маленькой комнаты. Ни картины в черной рамке, ни картины без подписи М. ДОАН.
  
  «Боюсь, его здесь нет».
  
  Медленно д'Агоста уронил фонарик на бок. Он понял, что дышит быстро, и что его сердце бешено колотится. Это было странно, невероятно. «Что, черт возьми, это за место? И как он оставался таким, не будучи ограбленным? »
  
  «Город хорошо хранит свои секреты». Серебристые глаза Пендергаста метались, вглядываясь во все, на его лице было выражение сильной сосредоточенности. Он снова медленно шагал по комнате и наконец остановился у стола с самодельными книгами. Он быстро перебрал их, перелистывая страницы и кладя их обратно. Он вышел из комнаты, и д'Агоста последовал за ним по коридору, когда он вошел в комнату дочери. Д'Агоста догнал его, рассматривая полку с идентичными томами в красном переплете. Его паучья рука протянула руку и сорвала последнюю. Он пролистал страницы; все были пустыми. Пендергаст вернул ее и вынул предпоследний том. Этотодна была заполнена только горизонтальными линиями, сделанными, по-видимому, линейкой, так плотно начерченными, что каждая страница была почти черной от них.
  
  Пендергаст выбрал следующую книгу, пролистал ее, обнаружив вначале более плотные линии и несколько грубых, похожих на палки детских набросков. В следующем томе были разрозненные записи в неровной руке, которая ползла вверх и вниз по страницам.
  
  Пендергаст стал читать вслух наугад прозу, написанную поэтическими строфами.
  
  Я не могу
  
  Спать я не должен
  
  Спать. Они приходят, шепчутся
  
  Вещи. Они показывают мне
  
  Вещи. Я не могу его настроить
  
  Выходи, я не могу его настроить
  
  Из. Если я снова засну, я буду
  
  Умри… Сон = Смерть
  
  Сон = Смерть
  
  Смерть = Я не могу это настроить
  
  Из
  
  Пендергаст пролистал несколько страниц. Бред продолжался, пока не превратился в бессвязные слова и неразборчивые царапины. Более задумчиво, он положил книгу на место и вытащил другую, гораздо раньше из набора, открыв ее посередине. Д'Агоста увидел четкие и ровные строчки, явно принадлежавшие девушке, с рисунками цветов и смешными рожицами на полях, а « i » были усеяны веселыми кругами.
  
  Пендергаст прочитал дату.
  
  Д'Агоста произвел быстрый мысленный расчет. «Это будет примерно за шесть месяцев до визита Хелен», - сказал он.
  
  "Да. Когда Доаны были еще новичками в «Подсолнухе». Пендергаст пролистал записи, быстро просматривая их, останавливаясь в одном месте, чтобы прочитать вслух:
  
  Мэтти Ли снова рассказала мне о Джимми. Он может быть симпатичным, но я терпеть не могу готическую одежду и тот трэш-метал, который он любит. Он зачесывает волосы назад и курит, держасигарету близко к горящему пеплу. Он думает, что это заставляет его выглядеть круто. Я думаю, из-за этого он выглядит ботаником, который пытается выглядеть круто. Еще хуже: из-за этого он выглядит слабаком, который выглядит ботаником, который пытается быть крутым.
  
  «Типичная школьница, - нахмурилась д'Агоста.
  
  «Возможно, немного острее, чем большинство». Агент продолжал перелистывать том. Он резко остановился у записи, сделанной примерно три месяца спустя. "Ах!" - воскликнул он с внезапным интересом в голосе и начал читать.
  
  Вернувшись из школы домой, я увидел, что мама и папа на кухне парят над чем-то на стойке. Угадайте, что это было? Попугай ! Он был серый и толстый, с коротким красным хвостом и большой толстой металлической лентой на ноге с номером, но без имени. Он был ручным и садился прямо тебе на руку. Он все время наклонял ко мне голову и смотрел мне в глаза, как будто проверял меня. Папа поискал его в энциклопедии и сказал, что это африканский серый. Он сказал, что это должно быть чье-то домашнее животное, оно было слишком ручным для всего остального. Он появился около полудня, сидел на персиковом дереве рядом с задней дверью и издавал шум, чтобы объявить о своем присутствии. Я умоляла папу позволить нам оставить его себе. Он сказал, что можем, пока не найдет настоящего владельца. Он говорит, что мы должны разместить рекламу. Я сказал ему опубликовать это в Timbuctoo Times, и он подумал, что это довольно забавно. Надеюсь, настоящего хозяина он так и не найдет. В старом ящике сделали для него гнездышко. Завтра папа идет в зоомагазин в Слайделле, чтобы купить ему настоящую клетку. Прыгая вокруг прилавка, он нашел один из маминых кексов, вскрикнул и начал есть его, поэтому я назвал его Маффином.
  
  - Попугай, - пробормотал д'Агоста. «Итак, каковы шансы на это?»
  
  Пендергаст начал перелистывать страницы, теперь уже медленнее, пока не дошел до конца книги. Он снял следующий том и начал методично проверять даты записей - пока не добрался до одной. Д'Агоста услышал легкий вздох.
  
  «Винсент, вот запись, которую она написала девятого февраля - в день, когда Хелен нанесла им визит».
  
  Худший день в моей жизни !!!
  
  После обеда к нам в дверь постучала дама. Она ехала на красной спортивной машине и была одета в модные кожаные перчатки. Она сказала, что слышала, что у нас есть попугай, и хотела знать, видит ли она его. Папа показал ей Маффин (все еще в клетке), и она спросила, как мы его получили. Она задавала много вопросов о птице, когда мы ее получили, откуда она взялась, ручная ли она, позволяет ли нам справиться с ней, кто больше всего с ней играет. Вроде того. Она провела много времени, глядя на него и задавая вопросы. Женщина хотела увидеть группу поближе, но мой отец сначала спросил ее, является ли она владельцем птицы. Она сказала «да» и захотела вернуть попугая. Мой отец был подозрительным. Он спросил, может ли она назвать номер на браслете попугая. Она не могла. И она также не смогла предоставить нам никаких доказательств того, что она принадлежала ей, но рассказала нам историю о том, что она была ученым, и он сбежал из ее лаборатории. Папа выглядел так, будто не поверил ни единому слову, и твердо сказал, что, когда она принесет доказательства, он будет рад отказаться от птицы, но до тех пор Маффин останется с нами. Дама не выглядела слишком удивленной, а затем посмотрела на меня с грустным выражением лица. «Маффин - твой питомец?» Я сказал да. Казалось, она немного подумала. Затем она спросила, может ли папа порекомендовать хороший отель в городе. Он сказал, что есть только один, и что он даст ей номер. Он вернулся на кухню за телефонной книгой. Не успел он уйти, как женщина схватила клетку Маффина, запихнула ее в черный мешок для мусора, который она вынула из сумочки, выбежала за дверь, бросила сумку в свою машину и помчалась по подъездной дорожке! Маффин все время громко визжал. Я с криком выбежал на улицу, выбежал папа, мы сели в машину и погнались за ней, но ее не было. Папа позвонил шерифу, но, похоже, он не был очень заинтересован в поисках украденной птицы, тем более чтос самого начала это могла быть ее птица. Маффин исчез, вот так.
  
  Я поднялся в свою комнату и просто не мог перестать плакать.
  
  Пендергаст закрыл дневник и сунул его в карман куртки. Когда он это сделал, вспышка молнии осветила черные деревья за окном, и раскат грома сотряс дом.
  
  «Невероятно», - сказал д'Агоста. «Хелен украла попугая. Также как она украла чучела попугаев Одюбона. О чем, черт возьми, она думала? "
  
  Пендергаст ничего не сказал.
  
  «Вы когда-нибудь видели попугая? Она вернула его в Пенумбру?
  
  Пендергаст молча покачал головой.
  
  «А что насчет этой научной лаборатории, о которой она говорила?»
  
  «У нее не было лаборатории, Винсент. Ее наняли «Врачи с крыльями».
  
  «Ты хоть представляешь, что, черт возьми, она делала?»
  
  «Впервые в жизни я полностью растерялся».
  
  Снова вспыхнула молния, осветив выражение лица Пендергаста, полное потрясения и непонимания.
  
  Изобразительное искусство
  
  26 год
  
  Нью-Йорк
  
  C APTAIN LAURA ХЭЙВОРД, NYPD HOMICIDE, любил держать дверь своего кабинета открытой сигнализировать она не забыла о своих корнях как непритязательный Т.А. полицейского патрулируя в метро. Она много и быстро поднялась в отделе, и, хотя она знала, что она хороша и заслуживает повышения, ей также было неловко осознавать, что быть женщиной совсем не больно, особенно после скандалов, связанных с дискриминацией по признаку пола в предыдущем десятилетии.
  
  Но в то утро, когда она прибыла в шесть, она неохотно закрыла дверь, хотя никого не было. Расследование серии убийств русской мафией, связанных с наркотиками, на Кони-Айленде тащило свою задницу по всему отделу, принося огромные суммы. бумажной работы и встреч. Наконец, дело дошло до того, что кому-то - ей - нужно было сесть с файлами и просмотреть их все, чтобы хотя бы один человек мог забраться на ящик и переместить его вперед.
  
  Ближе к полудню, ее мозг чуть не сгорел от бессмысленной жестокости всего этого, она встала из-за стола и решила подышать свежим воздухом, прогулявшись в небольшом парке рядом с One Police Plaza. Она открыла дверь и вышла из приемной, наткнувшись на стаю копов, тусовавшихся в холле.
  
  Они поприветствовали ее с чуть большей радостью, чем обычно, несколькими косыми, смущенными взглядами.
  
  Хейворд ответила на приветствие и остановилась. "Хорошо, что это?"
  
  Сказывающая тишина.
  
  «Я никогда не видела худших мошенников», - легкомысленно сказала она. «Честно говоря, если вы сядете за игру в техасский холдем, вы все проиграете».
  
  Шутка не удалась, и после минутного колебания заговорил сержант. «Капитан, это вроде как… э, агент ФБР. Пендергаст ».
  
  Хейворд замерла. Ее презрение к Пендергасту было хорошо известно в отделе, как и ее отношения с его бывшим партнером д'Агостой. Пендергасту всегда удавалось втягивать Винсента в дерьмо, и у нее росло предчувствие, что нынешняя экскурсия в Луизиану закончится так же плачевно, как и предыдущие. На самом деле, может быть, это просто… Пока эти мысли мелькали в ее голове, Хейворд пыталась контролировать свои черты лица, сохраняя их нейтральность. «А что насчет специального агента Пендергаста?» - холодно спросила она.
  
  «Это точно не Пендергаст», - сказал сержант. «Это его родственник. Женщину звали Констанс Грин. Она внизу в центре бронирования, выдал Пендергаста своим ближайшим родственником. Очевидно, она его племянница или что-то в этом роде.
  
  Еще одно неловкое молчание.
  
  "А также?" - подсказал Хейворд.
  
  «Она была за границей. Она забронировала билет на « Королеву Марию-2» из Саутгемптона в Нью-Йорк, взяв с собой ребенка ».
  
  "Ребенок?"
  
  "Верно. Максимум пару месяцев. Родился за границей. Так или иначе, после того, как корабль пришвартовался, ее держали на паспортном контроле, потому что ребенок пропал. INS связалась с полицией Нью-Йорка, и мы взяли ее под стражу. Они обвиняют ее в убийстве ».
  
  «Убийство?»
  
  "Верно. Кажется, она сбросила своего ребенка с корабля где-то посреди Атлантического океана ».
  
  Изобразительное искусство
  
  27
  
  Мексиканский залив
  
  T HE DELTA 767 , казалось , почти Hover в тридцать четыре тысячи футов, безмятежного неба и безоблачно, море неразрывной тверди голубой намного ниже, игристые в дневном свете.
  
  «Могу я принести вам еще пива, сэр?» - спросила стюардесса, заботливо склонившись над д'Агостой.
  
  «Конечно», - ответил он.
  
  Стюардесса повернулась к соседке д'Агосты. "И вы сэр? Все в порядке?"
  
  «Нет, - сказал Пендергаст. Он снисходительно показал на маленькое блюдо с копченым лососем, стоявшее на подносе на спинке его сиденья. «Я считаю, что это комнатная температура. Не могли бы вы принести мне охлажденную порцию, пожалуйста?
  
  "Нисколько." Женщина профессиональным жестом отодвинула тарелку.
  
  Д'Агоста подождал, пока она вернется, затем снова устроился на широком удобном сиденье, вытянув ноги. Единственным разом, когда он летал первым классом, был Пендергаст, но он мог привыкнуть к этому.
  
  В системе громкой связи прозвенел звонок, и капитан объявил: что самолет приземлится в международном аэропорту Сарасота-Брадентон через двадцать минут.
  
  Д'Агоста сделал глоток пива. Подсолнечник, штат Луизиана, был уже на восемнадцать часов и сотни миль позади них, но странный дом Доана - с единственной, похожей на драгоценный камень комнатой чудес, окруженной бурей разложения и яростных развалин - никогда не был далеко от него. Пендергаст, однако, не хотел обсуждать это, оставаясь задумчивым и молчаливым.
  
  Д'Агоста попытался еще раз. «У меня есть теория».
  
  Агент посмотрел на него.
  
  «Я думаю, что семья Доан - отвлекающий маневр».
  
  "Действительно?" Пендергаст осторожно откусил лосося.
  
  "Думаю об этом. Они сошли с ума через много месяцев после визита Хелен. Как этот визит мог иметь какое-либо отношение к тому, что произошло позже? Или попугай? »
  
  - Возможно, ты прав, - неопределенно сказал Пендергаст. «Что меня озадачивает, так это внезапный расцвет творческого блеска перед… концом. Для всех ».
  
  «Это общеизвестный факт, что безумие передается по наследству…» Д'Агоста подумал, что лучше закончить это наблюдение. «Как бы то ни было, с ума сходят всегда одаренные».
  
  «Мы, поэты, в юности начинаем с радости; Но в конечном итоге это приводит к унынию и безумию ». » Пендергаст повернулся к д'Агосту. «Так вы думаете, что их творчество привело к безумию?»
  
  «Это, черт возьми, случилось с дочерью Доана».
  
  "Я понимаю. И кража попугая Хелен не имела ничего общего с тем, что случилось с семьей позже, это ваша гипотеза?
  
  "Более менее. Что вы думаете?" Д'Агоста надеялся выкурить мнение Пендергаста.
  
  «Я думаю, что совпадения мне не нравятся, Винсент».
  
  Д'Агоста заколебался. «Послушайте, еще одна вещь, о которой мне было интересно… было, или я имею в виду, было, Хелен - иногда вести себя странно или… странно?»
  
  Выражение лица Пендергаста напряглось. «Я не уверен, что понимаю, что вы имеете в виду».
  
  «Это просто…» Д'Агоста снова заколебался. «Эти внезапные поездки в странные места. Секреты. Это кража птиц, сначала двух мертвых из музея, потом живая из семьи. Возможно ли, что Хелен испытывала какое-то напряжение - или, знаете ли,страдаете каким-то нервным состоянием? Потому что еще в Рокленде до меня доходили слухи, что ее семья не совсем нормальная… »
  
  Он замолчал, когда температура вокруг их сидений, казалось, упала примерно на десять градусов.
  
  Выражение лица Пендергаста не изменилось, но когда он заговорил, в его голосе прозвучала далекая формальная нотка. «Хелен Эстерхази могла быть необычной. Но она также была одним из самых рациональных, самых здравомыслящих людей, которых я когда-либо встречал ».
  
  «Я уверен, что она была. Я не имел в виду ...
  
  «И у нее было меньше всего шансов сломаться под давлением».
  
  - Хорошо, - поспешно сказал д'Агоста. Поднимать это было плохой идеей.
  
  «Я думаю, что наше время лучше потратить на обсуждение обсуждаемой темы», - сказал Пендергаст, переводя разговор в новое русло. «Есть несколько вещей, которые вам следует знать о нем ». Он вытащил из кармана пиджака тонкий конверт, вытащил лист бумаги. «Взрыв Джона Вудхауса. Возраст пятьдесят восемь. Родился во Флоренции, Южная Каролина. Текущая резиденция Forty-one Twelve Beach Road, Siesta Key. У него было несколько профессий: торговец произведениями искусства, галерист, импорт / экспорт, а также он был гравером и печатником ». Он положил обратно лист бумаги. «Его гравюры были довольно специализированными».
  
  "Что это за вид?"
  
  «Такой, где есть портреты умерших президентов».
  
  «Он был фальшивомонетчиком ?»
  
  «Секретная служба расследовала его. Ничего не было доказано. Он также был привлечен к уголовной ответственности за контрабанду слоновой кости и рога носорога, незаконных со времен Конвенции 1989 года о видах, находящихся под угрозой исчезновения. Опять же, ничего не было доказано ».
  
  «Этот парень более скользкий, чем угорь».
  
  «Он явно находчивый, решительный и опасный». Пендергаст помолчал. «Есть еще один важный аспект… его имя: Взрыв Джон Вудхаус».
  
  "Ага?"
  
  «Он прямой потомок Джона Джеймса Одюбона через своего сына Джона Вудхауса Одюбона».
  
  «Ни хрена ».
  
  «Джон Вудхаус был сам по себе художником. Он завершил последнюю работу Одюбона « Живородящие четвероногие в Северной Америке» , расписав почти половину пластин после внезапного упадка отца ».
  
  Д'Агоста присвистнул. «Так что Blast, вероятно, считает, что Black Frame - его право по рождению».
  
  «Это было мое предположение. Похоже, он провел большую часть своей взрослой жизни в поисках этого, хотя в последние годы он явно сдался ».
  
  «Так что он сейчас делает?»
  
  «Я не смог узнать. Он держит свои теперешние дела при себе ». Пендергаст выглянул в окно. «Мы должны быть осторожны, Винсент. Очень осторожно."
  
  Изобразительное искусство
  
  28 год
  
  Сарасота, Флорида
  
  S IESTA KEY БЫЛ ОТКРОВЕНИЕМ ДЛЯ Д'АГОСТА: узкие, обсаженные пальмами проспекты; изумрудные лужайки, ведущие к лазурным бухтам, похожим на драгоценные камни; извилистые каналы, по которым лениво покачивались прогулочные катера. Сам пляж был широким, с белым и мелким, как сахар, песком, тянувшимся на север и юг в тумане и дымке. С одной стороны катился сливочный океан; на другом - шествие кондоминиумов и роскошных отелей, перемежающихся бассейнами, гасиендами и ресторанами. Был закат. Пока он смотрел, загорающие, строители замков из песка и любители пляжей, казалось, остановились, словно по некоему невидимому сигналу, чтобы посмотреть на запад. Шезлонги были переориентированы; видеокамеры были задержаны. Д'Агоста проследил за общим взглядом. Солнце опускалось в Мексиканский залив полукругом оранжевого огня. Он никогда раньше не видел заката, которому не препятствовали бы городские пейзажи или Нью-Джерси, и это его удивило: в одну минуту солнце было там, падало, заметно падало за бесконечную плоскую линию горизонта ... а затем оно исчезло, рассыпая розовые полосы послесвечения. по его следам. Он облизнул губы, попробовал слабый морской воздух. Было не сложно представить, как он и Лора переезжают в такое место после того, как ему исполнилось двадцать.
  
  Кондоминиум Blast находился на верхнем этаже роскошного многоэтажного дома с видом на пляж. Они поднялись на лифте, и Пендергаст позвонил вколокол. Последовала долгая задержка, затем раздался слабый царапающий звук, когда крышка глазка открылась. Еще одна, более короткая задержка, за которой следует отпирание и открытие двери. По ту сторону стоял мужчина, невысокий, худощавого телосложения, с полной головой блестящих черных волос, зачесанных назад. "Да?"
  
  Пендергаст протянул свой щит, и д'Агоста сделал то же самое. "Мистер. Взрыв?" - поинтересовался Пендергаст.
  
  Мужчина перевел взгляд с одного щита на другой, затем на Пендергаста. Д'Агоста заметил, что в его глазах не было ни страха, ни беспокойства - только легкое любопытство.
  
  «Мы можем войти?»
  
  Мужчина задумался над этим моментом. Затем он открыл дверь пошире.
  
  Они прошли через вестибюль в гостиную, которая была роскошно, хотя и ярко оформлена. Тяжелые золотые шторы обрамляли панорамное окно с видом на океан. Пол был покрыт толстым белым ворсистым ковром. В воздухе витал слабый запах ладана. Два померанца, белый и черный, впились в них взглядом с ближайшей оттоманки.
  
  Д'Агоста снова обратил внимание на Бласта. Этот человек не был похож на своего предка Одюбона. Он был маленьким и привередливым, с тонкими усиками и - учитывая климат - примечательным отсутствием загара. И все же его движения были быстрыми и гибкими, не выдавая вялого упадка окружающей обстановки.
  
  "Вы не хотите сесть?" - сказал он, показывая им на массивные кресла, обитые малиновым бархатом. Он говорил с едва заметным южным протяжным голосом.
  
  Пендергаст сел, д'Агоста сделал то же самое. Взрыв упал на белый кожаный диван напротив них. «Я полагаю, вы здесь не по поводу моей арендуемой собственности на Шелл-роуд?»
  
  «Совершенно верно, - ответил Пендергаст.
  
  «Тогда чем я могу вам помочь?»
  
  Пендергаст позволил вопросу на мгновение повисеть в воздухе, прежде чем ответить. «Мы здесь по поводу Black Frame».
  
  Удивление Бласта проявилось лишь в слабом расширении глаз. Через мгновение он улыбнулся, обнажив блестящие маленькие белые зубы. Это была не особо дружелюбная улыбка. Мужчина напомнил д'Агосту норку, гладкую и готовую укусить. "Вы предлагаете продать?"
  
  Пендергаст покачал головой. "Нет. Мы хотим его изучить ».
  
  «Всегда предпочтительно знать своих конкурентов», - сказал Бласт.
  
  Пендергаст перекинул одну ногу через другую. «Странно, что вы упомянули о конкуренции. Потому что это еще одна причина, по которой мы здесь ».
  
  Взрыв вопросительно склонил голову набок.
  
  «Хелен Эстерхази Пендергаст». Агент ФБР медленно произносил каждое слово.
  
  На этот раз Бласт оставался абсолютно неподвижным. Он перевел взгляд с Пендергаста на д'Агосту, затем обратно. «Прошу прощения, раз уж мы говорим об именах: можно мне ваше, пожалуйста?»
  
  «Специальный агент Пендергаст», - сказал он. «А это мой помощник, лейтенант д'Агоста».
  
  - Хелен Эстерхази Пендергаст, - повторил Бласт. «Ваш родственник?»
  
  «Она была моей женой», - холодно сказал Пендергаст.
  
  Маленький человечек развел руками. «Никогда в жизни не слышал этого имени. Дезоле . Теперь, если это все…? » Он стоял.
  
  Пендергаст тоже резко поднялся. Д'Агоста напрягся, но вместо того, чтобы физически противостоять Бласту, как он боялся, агент заложил руки за спину, подошел к окну и посмотрел в него. Затем он повернулся и стал бродить по комнате, рассматривая разные картины, одну за другой, как если бы он находился в музейной галерее. Взрыв оставался на месте, неподвижно, только его глаза двигались, следя за агентом. Пендергаст вошел в холл, остановился на мгновение перед дверью туалета. Его рука внезапно погрузилась в черный костюм, что-то вытащила, коснулась двери шкафа; а потом совершенно неожиданно распахнул ее.
  
  Для него начался взрыв. "Какого дьявола?" - сердито закричал он.
  
  Пендергаст полез в шкаф, отодвинул несколько вещей и вытащил из-за спины длинную шубу; на нем были знакомые желто-черные полосы тигра.
  
  «Как ты посмел вторгаться в мою частную жизнь!» - сказал Бласт, продолжая наступать.
  
  Пендергаст встряхнул пальто, глядя вверх и вниз. «Подходит для принцессы», - сказал он, с улыбкой повернувшись к Бласту. «Абсолютно подлинный». Он снова полез в шкаф, отодвигая еще пальто, в то время как Бласт стоял там, красный от гнева. «Оцелот, маргай… настоящая галерея исчезающих видов. И они новые, определенно более свежие, чем запрет СИТЕС 1989 года, не говоря уже о Европейском космическом агентстве 72-го года ».
  
  Он вернул меха в шкаф, закрыл дверь. «Правоохранительные органы США по охране рыбных ресурсов и дикой природы, несомненно, проявят интерес к вашей коллекции. Нам позвонить им? »
  
  Ответ Blast удивил д'Агосту. Вместо того чтобы протестовать дальше, он заметно расслабился. Оскалив зубы в очередной улыбке, он посмотрел на Пендергаста с головы до ног с чем-то вроде признательности. «Пожалуйста, - жестом сказал он. «Я вижу, нам есть о чем поговорить. Сесть."
  
  Пендергаст вернулся на свое место, а Бласт вернулся на свое место.
  
  «Если я смогу помочь тебе… как насчет судьбы моей маленькой коллекции?» Взрыв кивнул в сторону туалета.
  
  «Это зависит от того, насколько хорошо идет разговор».
  
  Выдохнул взрыв: длинный медленный шипящий звук.
  
  «Позвольте мне повторить имя», - сказал Пендергаст. «Хелен Эстерхази Пендергаст».
  
  «Да, да, я хорошо помню вашу жену». Он сложил ухоженные руки. «Простите, пожалуйста, за мое ранее лицемерие. Многолетний опыт научил меня быть сдержанным ».
  
  - Продолжайте, - холодно ответил Пендергаст.
  
  Взрыв пожал плечами. «Мы с вашей женой были конкурентами. Я потратил большую часть двадцати лет на поиски Black Frame. Я слышал, она обнюхивала и задавала вопросы по этому поводу. Я не был доволен, мягко говоря. Как вам, без сомнения, известно, я праправнук Одюбона. Картина принадлежала мне по праву рождения. Никто не должен иметь право извлекать из этого выгоду - кроме меня.
  
  «Одюбон нарисовал« Черную раму »в санатории, но не взял ее с собой. Я предположил, что наиболее вероятным сценарием было то, что он передал его одному из трех врачей, которые его лечили. Один из них полностью исчез. Другой вернулся в Берлин - если бы картина была у него, она либо была уничтожена войной, либо безвозвратно потеряна. Я сосредоточил свои поиски на третьем докторе, Торгенссоне - больше из надежды, чем из чего-либо еще ». Он развел руками. «Именно благодаря этой связи я встретил вашу жену. Я встречался с ней только один раз ».
  
  "Где и когда?"
  
  - Может, лет пятнадцать назад. Нет, не совсем пятнадцать. В старом поместье Торгенссона на окраине Порт-Аллена.
  
  «А что именно произошло на этой встрече?» Голос Пендергаста был напряженным.
  
  «Я сказал ей именно то, что только что сказал вам: что картина принадлежит мне по праву рождения, и я выразил свое желание, чтобы она прекратила поиски».
  
  "А что сказала Хелен?" Голос Пендергаста был еще холоднее.
  
  Взрыв глубоко вздохнул. «Это самое забавное».
  
  Пендергаст ждал. Воздух словно замерз.
  
  «Помните, что вы говорили ранее о« Черной рамке »? «Мы хотим его изучить», - сказали вы. Это именно то, что она сказала. Она сказала мне, что не хочет владеть картиной. Она не хотела извлекать из этого выгоду. Она просто хотела это изучить . По ее словам, картина могла быть моей. Я был рад это услышать, и мы пожали друг другу руки. Можно сказать, мы расстались друзьями. Еще одна тонкая улыбка.
  
  «Какова была ее точная формулировка?»
  
  «Она сказала мне:« Я так понимаю, вы давно это искали. Пожалуйста, поймите, я не хочу владеть им, я просто хочу его изучить . Я хочу кое-что подтвердить. Если я найду его, то передам его тебе, но взамен ты должен пообещать, что если найдешь его первым, ты дашь мне полную свободу изучения ». Я был в восторге от аранжировки ».
  
  "Фигня!" - сказал д'Агоста, вставая со стула. Он не мог больше сдерживаться. «Хелен потратила годы на поиски картины - просто чтобы посмотреть на нее? Ни за что. Ты врешь."
  
  «Помогите мне, это правда», - сказал Бласт. И он улыбнулся своей хорькой улыбкой.
  
  "Что произошло дальше?" - спросил Пендергаст.
  
  «Вот и все. Мы разошлись. Это была моя единственная встреча с ней. Больше я ее не видел. И это Божья правда ».
  
  "Никогда?" - спросил Пендергаст.
  
  « Никогда . И это все, что я знаю ».
  
  «Вы знаете гораздо больше», - сказал Пендергаст, внезапно улыбаясь. «Но прежде чем вы начнете говорить дальше, мистер Бласт, позвольте мне предложить вам то, чего вы, по-видимому, не знаете, - в знак доверия».
  
  «Сначала палка, теперь пряник , - подумал д'Агоста. Ему было интересно, к чему все это идет Пендергаст.
  
  «У меня есть доказательства того, что Одюбон передал картину Торгенссону», - сказал Пендергаст.
  
  Взрыв наклонился вперед, его лицо внезапно заинтересовало. "Доказательство, вы говорите?"
  
  "Да."
  
  Последовало долгое молчание. Бласт откинулся назад. «Что ж, теперь я более чем когда-либо убежден, что картины больше нет. Разрушен, когда сгорело его последнее жилище ».
  
  - Вы имеете в виду его поместье недалеко от Порт-Аллена? - спросил Пендергаст. «Я не знал, что был пожар».
  
  Взрыв пристально посмотрел на него. - Вы многого не знаете, мистер Пендергаст. Порт Аллен не был последним местом жительства доктора Торгенссона ».
  
  Пендергаст не смог скрыть удивленного взгляда. "Действительно?"
  
  «В последние годы своей жизни Торгенссон попал в серьезное финансовое затруднение. Его преследовали кредиторы: банки, местные торговцы, даже город за неуплату налогов. В конце концов он был выселен из своего дома в Порт-Аллене. Он переехал в хижину для дробовиков у реки ».
  
  «Откуда вы все это знаете?» - потребовал ответа д'Агоста.
  
  В ответ Бласт встал и вышел из комнаты. Д'Агоста услышал, как открылась дверь, шелест ящиков. Через минуту он вернулся с папкой в ​​руке. Он передал его Пендергасту. «Кредитные истории Торгенссона. Взгляни на письмо сверху ».
  
  Пендергаст вытащил из папки пожелтевший лист бухгалтерской книги, грубо разорванный по краю. Это было письмо, нацарапанное на бланке агентства Пинкертон. Он начал читать. «У него это есть. У парня это есть. Но мы не можем найти его. Мы обыскали лачугу от подвала до карниза. Он так же пуст, как и дом в Порт-Аллене. Не осталось ничего ценного, и уж точно никакой картины Одюбона. ”
  
  Пендергаст заменил лист, просмотрел другие документы и закрыл папку. «И вы, э-э, украли этот отчет, чтобы сорвать конкуренцию, я полагаю».
  
  «Нет смысла помогать врагам». Взрыв достал папку и положил на диван рядом с собой. «Но, в конце концов, все это было спорным».
  
  "И почему так?" - спросил Пендергаст.
  
  «Потому что через несколько месяцев после того, как он переехал в многоквартирный дом, в него ударила молния и он сгорел до основания - с Торгенссоном внутри. Если он спрятал Черную рамку где-то еще, это место давно забыто. Если он был где-то в доме, он сгорел вместе со всем остальным ». Взрыв пожал плечами. «И тогда я, наконец, прекратил поиски. Нет, мистер Пендергаст, я боюсь, что «Черная рамка» больше не существует. Я знаю: я потратил двадцать лет своей жизни, чтобы доказать это ».
  
  * * *
  
  «Я не верю ни единому слову», - сказал д'Агоста, когда они ехали на лифте в вестибюль. «Он просто пытается заставить нас поверить, что Хелен не хотела, чтобы картина стерла его мотив причинения ей вреда. Он прикрывает свою задницу, он не хочет, чтобы мы подозревали его в ее убийстве - это так просто.
  
  Пендергаст не ответил.
  
  «Этот парень явно умен, можно подумать, что он мог бы придумать что-нибудь менее отстойное», - продолжил д'Агоста. «Они оба хотели картину, и Хелен подходила слишком близко. Бласт не хотел, чтобы кто-то еще забрал его законное наследство. Открыть и закрыть. А еще есть связь между крупной дичью, контрабандой слоновой кости и меха. У него есть контакты в Африке, он мог бы использовать их для организации убийства ».
  
  Двери лифта открылись, и они прошли через вестибюль в влажную от моря ночь. Волны вздыхали на песке, и в миллионах окон мерцали огни, превращая темный пляж в цвет отраженного огня. Музыка марьячи слабо доносилась из соседнего ресторана.
  
  «Как вы узнали об этом?» - спросил д'Агоста, пока они шли к дороге.
  
  Пендергаст, казалось, очнулся. "Мне жаль?"
  
  «Вещи в шкафу? Меха?
  
  «По запаху».
  
  "Запах?"
  
  «Любой, кто владел им, подтвердит, что мех больших кошек имеет слабый, неплохой запах, своего рода ароматный мускус, совершенно безошибочно узнаваемый. Я это хорошо знаю: мы с братом в детстве прятались в мамином шкафу. Я знал, что этот парень контрабандой ввез слоновую кость и рог носорога; было не так уж и сложно предположить, что он также торговал нелегальными мехами ».
  
  "Я понимаю."
  
  «Давай, Винсент, магазин Карамино всего в двух кварталах отсюда. Мне сказали, что лучшие клешни каменного краба на побережье Мексиканского залива: превосходны, когда их запивают ледяной водкой. И я чувствую, что хочу выпить ».
  
  Изобразительное искусство
  
  29
  
  Нью-Йорк
  
  W HEN КАПИТАН ХЭЙВОРД занесут зоне ожидания потертый вне комнат для допросов в подвале одного полицейского Plaza, двух свидетелей , она позвонила в вскочили на ноги.
  
  Сержант отдела расследований также встал, и Хейворд нахмурилась. «Хорошо, все сядьте и расслабьтесь. Я не президент ». Она поняла, что все золото на ее плечах, вероятно, немного пугало, особенно для тех, кто работал на корабле, но это было слишком много, и ей было неудобно. «Извини, что звоню тебе вот так в воскресенье. Сержант, я возьму по одному, без особого приказа.
  
  Она прошла в комнату для допросов - одну из самых красивых, предназначенную для допроса сговорчивых свидетелей, а не для того, чтобы подшучивать над неподчиняющимися подозреваемым. В нем были журнальный столик, письменный стол и пара стульев. Мужчина AV был уже там, и он кивнул, показывая ей большой палец вверх.
  
  «Спасибо», - сказал Хейворд. «Очень признателен, особенно за такой короткий срок». Ее новогоднее решение заключалось в том, чтобы контролировать свой раздражительный характер с теми, кто ниже ее на тотемном столбе. С теми, кто наверху, все еще обращались без прикрас: « Поднимайся, целуйся вниз» - это был ее новый девиз.
  
  Она высунула голову из двери. «Пришлите, пожалуйста, первую».
  
  Сержант привел первого свидетеля, который все еще был в форме. Она указала на место.
  
  «Я знаю, что вас уже допрашивали, но я надеюсь, что вы не будете возражать против еще одного раунда. Я постараюсь быть кратким. Кофе чай?"
  
  «Нет, спасибо, капитан», - сказал офицер корабля.
  
  «Вы - начальник службы безопасности судна, верно?»
  
  "Верный."
  
  Директором службы безопасности был безобидный пожилой джентльмен с копной седых волос и приятным британским акцентом, похожий на бывшего полицейского инспектора из небольшого городка в Англии. И, вероятно , подумала она, он именно такой .
  
  "Так что случилось?" спросила она. Ей всегда нравилось начинать с общих вопросов.
  
  «Что ж, капитан, это впервые привлекло мое внимание вскоре после отплытия. У меня было сообщение, что одна из пассажиров, Констанс Грин, вела себя странно ».
  
  "Как так?"
  
  «Она взяла на борт своего ребенка, трехмесячного ребенка. Само по себе это было необычно - я не могу припомнить ни единого случая, чтобы пассажир когда-либо приносил на борт ребенка такого маленького возраста. Особенно мать-одиночка. Я получил сообщение, что сразу после того, как она села, дружелюбный пассажир захотел увидеть ее ребенка - и, возможно, подошел слишком близко, - и что мисс Грин явно угрожала пассажиру ».
  
  "Что ты сделал?"
  
  «Я беседовал с мисс Грин в ее каюте и пришел к выводу, что она была не чем иным, как чрезмерно заботливой матерью - вы знаете, какими могут быть некоторые - и никакой реальной угрозы не предполагалось. Я подумал, что пассажир, который пожаловался, был немного любопытным старым занудой.
  
  «Как она выглядела? Я имею в виду, мисс Грин.
  
  «Спокойный, собранный, довольно формальный».
  
  "А ребенок?"
  
  «Там, в комнате с ней, в детской кроватке. Сплю во время моего краткого визита.
  
  "А потом?"
  
  "РС. Грин заперлась в своей каюте на три или четыре дня. После этого ее видели на корабле до конца плавания. Других происшествий, о которых мне известно, не было, пока она не смогла родить ребенка на паспортном контроле. Ребёнок, видишь ли,была добавлена ​​к ее паспорту, как это принято, когда гражданин рожает за границей ».
  
  - Тебе она показалась вменяемой?
  
  «Вполне разумно, по крайней мере, после моего единственного взаимодействия с ней. И необычайно уравновешен для молодой леди ее возраста ».
  
  Следующим свидетелем был казначей, который подтвердил сказанное начальником службы безопасности: пассажир сел со своим младенцем, что она яростно его защищала и что она исчезла в своей каюте на несколько дней. Затем, ближе к середине перехода, она была замечена обедающей в ресторанах и путешествующей по кораблю без ребенка. Люди предполагали, что у нее есть няня или она пользуется услугами няни на корабле. Она держалась особняком, ни с кем не разговаривала, отвергала все дружеские жесты. «Я думал, - сказал казначей, - что она была одной из этих чрезвычайно богатых чудаков, вы знаете, из тех, у кого так много денег, что они могут действовать, как им заблагорассудится, и никто не может сказать иначе. И… - он заколебался.
  
  "Продолжать."
  
  «Ближе к концу путешествия я начал думать, что она, может быть, просто немного… взбесилась».
  
  Хейворд остановился у двери в маленькую камеру. Она никогда не встречалась с Констанс Грин, но много слышала от Винни. Он всегда говорил о ней, как будто она была старше, но когда дверь распахнулась, Хейворд с изумлением увидела молодую женщину не старше двадцати двух или двадцати трех лет с темными волосами, остриженными стильно, хотя и старыми. боб, чопорно сидящий на откидной койке, все еще официально одетый с корабля.
  
  "Могу ли я войти?"
  
  Констанс Грин посмотрела на нее. Хейворд гордилась тем, что могла читать по глазам человека, но это было непостижимо.
  
  "Пожалуйста, сделай."
  
  Хейворд села на единственный стул в комнате. Неужели эта женщина действительно выбросила собственного ребенка в Атлантику? «Я капитан Хейворд».
  
  «Рад познакомиться, капитан».
  
  В данных обстоятельствах античная милость приветствия заставила Хейворда поежиться. «Я друг лейтенанта д'Агоста,кого вы знаете, и я также иногда работал с вашим, ну, дядей, специальным агентом Пендергастом.
  
  «Не дядя. Алоизий - мой законный опекун. Мы не родственники ». Она честно и аккуратно поправила Хейворда.
  
  "Я понимаю. У тебя есть семья? »
  
  «Нет», - последовал быстрый и резкий ответ. «Они давно умерли и ушли».
  
  "Мне жаль. Во-первых, мне интересно, не могли бы вы помочь мне с подробностями - у нас небольшие проблемы с поиском ваших юридических документов. Вы случайно не знаете свой номер социального страхования? »
  
  «У меня нет номера социального страхования».
  
  "Где ты родился?"
  
  «Здесь, в Нью-Йорке. На Уотер-стрит.
  
  "Название больницы?"
  
  «Я родился дома».
  
  "Я понимаю." Хейворд решил отказаться от этой конкретной линии; их юридический отдел в конце концов уладит это, и, если признать правду, она просто избегала трудных вопросов.
  
  «Констанс, я в отделе по расследованию убийств, но это не мое дело. Я здесь с миссией по установлению фактов. Вы не обязаны отвечать ни на один из моих вопросов, и это не официальный вопрос. Понимаешь?"
  
  «Я прекрасно понимаю, спасибо».
  
  И снова Хейворд поразила старомодная ритмичность ее речи; что-то о том, как она держалась; что-то в этих глазах, таких старых и мудрых, казалось неуместным в таком молодом теле.
  
  Она глубоко вздохнула. «Вы действительно бросили своего ребенка в океан?»
  
  "Да."
  
  "Почему?"
  
  «Потому что он был злым. Как его отец.
  
  «А отец…?»
  
  "Мертвый."
  
  "Каково же было его имя?"
  
  В комнате воцарилась тишина. Холодные фиолетовые глаза никогда не дрогнули от ее собственных, и Хейворд лучше, чем из всего, что могла бы сказать Грин, понимала, что она никогда, никогда не ответит на этот вопрос.
  
  «Почему ты вернулся? Вы были за границей - зачем возвращаться домой? »
  
  «Потому что Алоизию понадобится моя помощь».
  
  "Помощь? Какая помощь? »
  
  Констанция оставалась неподвижной. «Он не готов столкнуться с ожидающим его предательством».
  
  Изобразительное искусство
  
  30
  
  Саванна, Джорджия
  
  J UDSON Эстергази СТОЯЛ AMID антиквариатом и переполненный мебель своей берлоге, глядя на одну из высоких окон , выходящих на площадь Уитфилд, ныне пустынный. Холодный дождь капал с пальмет и центрального купола, собираясь в лужи на кирпичных тротуарах Хабершем-стрит. Д'Агосте, стоявшему рядом с ним, брат Хелен казался другим во время этого визита. Беспечность и вежливость исчезли. Красивое лицо выглядело встревоженным, напряженным, черты его были напряженными.
  
  - И она никогда не упоминала о своем интересе к попугаям, в частности к попугаям Каролины?
  
  Эстерхази покачал головой. "Никогда."
  
  «А« Черная рамка »? Вы никогда не слышали, чтобы она упоминала об этом, даже мимоходом?
  
  Еще одно покачивание головой. «Для меня это все в новинку. Я так же затрудняюсь объяснить это, как и вы.
  
  «Я знаю, как это должно быть болезненно».
  
  Эстерхази отвернулась от окна. Его челюсть сжалась в том, что д'Агоста казалось едва сдерживаемой яростью. «Не так больно, как узнать об этом Бласте. Вы говорите, у него есть запись?
  
  «Об арестах. Никаких обвинительных приговоров ».
  
  «Это не значит, что он невиновен», - сказала Эстерхази.
  
  «Совсем наоборот», - сказал д'Агоста.
  
  Эстерхази взглянул в его сторону. «И не только такие вещи, как шантаж и подлог. Вы упомянули нападение и избиение ».
  
  Д'Агоста кивнул.
  
  "И он был после этого - этого Black Frame тоже?"
  
  «Как никто никогда не хотел чего-либо, - сказал д'Агоста.
  
  Руки Эстерхази сжались; он снова повернулся к окну.
  
  - Джадсон, - сказал Пендергаст, - помни, что я тебе говорил ...
  
  «Ты потерял жену, - сказал Эстерхази через плечо, - я потерял сестренку. Вы никогда не сможете полностью с этим справиться, но, по крайней мере, вы можете с этим смириться. Но теперь, чтобы узнать это … - Он глубоко вздохнул. «И не только это, но этот преступник мог быть каким-то образом замешан ...»
  
  «Мы не знаем этого факта», - сказал Пендергаст.
  
  «Но ты можешь быть чертовски уверен, что мы узнаем это», - сказал д'Агоста.
  
  Эстерхази не ответила. Он просто продолжал смотреть в окно, его челюсть медленно двигалась, а взгляд был далеко.
  
  Изобразительное искусство
  
  31 год
  
  Сарасота, Флорида
  
  В трех сотнях тридцати милях к югу другой мужчина смотрел в другое окно.
  
  Джон Вудхаус Взрыв посмотрел на пляжников и загорающих десятью этажами ниже; на длинные белые полосы прибоя, вьющиеся к берегу; на пляже, протянувшемся почти до бесконечности. Он отвернулся и прошел через гостиную, ненадолго остановившись перед позолоченным зеркалом. Вытянутое лицо, которое смотрело на него в ответ, отражало волнение бессонной ночи.
  
  Он был осторожен, очень осторожен. Как такое могло случиться с ним сейчас? Эта бледная мертвая голова ангела-мстителя, так неожиданно появившаяся на его пороге… Он всегда вёл консервативную игру, никогда не рискуя. И это работало до сих пор ...
  
  Тишину комнаты нарушил телефонный звонок. Взрыв подпрыгнул от внезапного звука. Он подошел к нему, вытащил трубку из колыбели. С оттоманки двое померанцев следили за каждым его движением.
  
  «Это Виктор. Как дела?"
  
  «Господи, Виктор, тебе пора перезвонить. Где ты, черт возьми, был? "
  
  «Вон», - ответил грубый хриплый голос. "Есть проблема?"
  
  «Вы держите пари, что есть проблема. Чудовищно большая проблема. Вчера вечером агент ФБР обнюхивал все.
  
  "Кто-нибудь, кого мы знаем?"
  
  «Имя Пендергаст. С ним тоже был полицейский из Нью-Йорка.
  
  «Что они хотели?»
  
  «Как вы думаете, чего они хотели? Он слишком много знает, Виктор , слишком много. Мы должны немедленно позаботиться об этом ».
  
  «Ты имеешь в виду…» - прервался хриплый голос.
  
  "Верно. Пора все свернуть ».
  
  "Все?"
  
  "Все. Вы знаете, что делать, Виктор. Смотрите, чтобы это было сделано. Смотрите, чтобы это было сделано немедленно ». Взрыв повесил трубку и уставился в окно на бескрайний синий горизонт.
  
  Изобразительное искусство
  
  32
  
  T HE DIRT TRACK WOUND ЧЕРЕЗ Пине лес и вышли на большой поляне у края мангровых болот. Стрелок припарковал Range Rover на лугу и снял с его задней части футляр, портфель и рюкзак. Он отнес их к небольшому пригорку в центре поля и поставил на спутанную траву. Он вынул из портфеля бумажную мишень и пошел по полю к болоту, считая свои шаги. Полуденное солнце пробивалось сквозь кипарисы, отбрасывая блики на зелено-коричневую воду.
  
  Выбрав гладкий широкий ствол, стрелок пригвоздил цель к дереву и пригвоздил ее молотком для обивки. Это был теплый зимний день, середина шестидесятых, запах воды и гниющего дерева доносился с болота, стая шумных ворон каркала и визжала на ветвях. Ближайший дом находился в десяти милях отсюда. Не было дуновения ветра.
  
  Он вернулся туда, где оставил свое снаряжение, снова считая шаги, убедившись, что цель была примерно в ста ярдах от него.
  
  Он открыл жесткий футляр «Пеликан» и вынул из него винтовку: тактический Remington 40-XS. При весе в пятнадцать фунтов это был тяжелый сукин сын, но компромисс был лучше, чем 0,75 МОА. ВСтрелок довольно давно не стрелял из оружия, но теперь оно было очищено, смазано маслом и готово к работе.
  
  Он встал на колени, положил ее себе на колено, и перевернул сошку, отрегулировав и зафиксировав ее на месте. Затем он лег на спутанную траву, поставил перед собой винтовку и поворачивал ее, пока она не стала устойчивой и твердой. Он закрыл один глаз и посмотрел в прицел Leupold на цель, прикрепленную к дереву. Все идет нормально. Сунув руку в задний карман, он достал коробку с патронами .308 «Винчестер» и положил ее в траву справа от себя. Вытащив один патрон, он затолкал его в патронник, затем еще один, пока внутренний магазин на четыре патрона не был заполнен. Он закрыл затвор и снова посмотрел в прицел.
  
  Он нацелился на цель, медленно дыша, позволяя своему сердцу утихнуть. Слабая дрожь и движение оружия, о чем свидетельствовало движение цели в прицеле, утихли, когда он позволил всему своему телу расслабиться. Он положил палец на спусковой крючок и слегка сжал его, выдохнул, посчитал удары сердца, а затем сжал их. Трещина, легкий удар. Он выбросил гильзу, возобновил дыхание, снова расслабился и еще раз медленно нажал на спусковой крючок. Снова треск и толчок, звук быстро разносился по болотистой равнине. Журнал пополнился еще двумя выстрелами. Он поднялся на ноги, собрал четыре снаряда, сунул их в карман и спустился, чтобы осмотреть цель.
  
  Это была довольно плотная группировка, снаряды были достаточно близко, чтобы пробить неправильную дыру слева и немного ниже центра мишени. Вытащив из кармана пластиковую линейку, он измерил смещение, повернулся и пошел обратно через луг, медленно двигаясь, чтобы не напрягаться. Он снова лег, взял винтовку в руки и отрегулировал ручки подъема и бокового обзора на прицеле, чтобы учесть свои размеры.
  
  И снова он с большой осторожностью произвел четыре выстрела по цели. На этот раз группировка оказалась в мертвой точке, все четыре снаряда более или менее помещены в одну лунку. Удовлетворенный, он снял мишень со ствола дерева, скомкал ее и засунул в карман.
  
  Он вернулся к центру поля и занял огневую позицию. Пришло время немного повеселиться. Когда он впервые начал стрелять, стая ворон поднялась шумным полетом и обосновалась ярдах в трехстах от дальнего края поля. Теперь он мог их видетьна земле под высокой желтой сосной, расхаживая в хвои и вырывая семена из россыпи шишек.
  
  Вглядываясь в прицел, мужчина выбрал ворону и проследил за ней под прицелом, когда она клюнула и ткнула конусом, тряся его клювом. Его указательный палец сжал изогнутую сталь; раздался выстрел; и птица исчезла в облаке черных перьев, забрызгав ближайший ствол дерева кусочками красной плоти. Остальная часть стаи поднялась с шумом, бросилась в синеву и улетела прочь по верхушкам деревьев.
  
  Мужчина огляделся в поисках другой цели, на этот раз направив прицел вниз на болото. Медленно он прошел по краю болота, пока не нашел его: огромную лягушку-бык в 150 ярдах от него, покоящуюся на кувшинке на небольшом участке солнца. Он снова прицелился, расслабился и выстрелил; Розовое облако взлетело вверх, смешавшись с зеленой водой и кусочками кувшинок, пробиваясь сквозь солнечный свет и изящно падая обратно в воду. Его третий выстрел отрубил голову мокасину с водой, который в испуге пробирался сквозь воду, пытаясь уйти.
  
  Еще один раунд. Ему нужно было что-то действительно сложное. Он огляделся, оглядывая болото невооруженным глазом, но стрельба потревожила дикую природу, и ничего не было видно. Ему придется подождать.
  
  Он вернулся к Range Rover, снял сзади мягкий чехол для ружья, расстегнул молнию и достал бок о бок 12-го калибра CZ Bobwhite с вырезанным на заказ ложем. Это был самый дешевый дробовик, который у него был, но все же отличное оружие, и он ненавидел то, что собирался сейчас сделать. Он порылся в вездеходе, достал переносные тиски и ножовку с новеньким лезвием.
  
  Он положил ружье себе на колени, погладил стволы, натер их небольшим количеством оружейного масла и положил рядом бумажную рулетку. Отметив место гвоздем, он приставил к нему ножовку и принялся за работу.
  
  Это было долгое, утомительное, утомительное дело. Когда он закончил, он отпилил заусенец с конца с помощью гремучей проволоки, быстро скосил его, почистил стальной ватой, а затем снова смазал маслом. Он сломал затвор и тщательно вычистил незакрепленные опилки, затем окунулся в два патрона для дробовика. Он спустился к болоту с ружьем и обрезанными стволами, швырнул стволы в воду как можно глубже, прижал ружье к поясу и нажал на спусковой крючок.
  
  Взрыв был оглушительным и пнул, как мул. Грубый, подлый - и невероятно эффективный. Второй ствол тоже разряжался отлично. Он снова сломал затвор, сунул патроны в карман, вытер его и перезарядил. Во второй раз все прошло гладко. Ему было больно, но он был доволен.
  
  Вернувшись к машине, он убрал дробовик обратно в футляр, убрал футляр и вытащил из рюкзака бутерброд и термос. Он ел медленно, смакуя сэндвич с трюфелями и фуа-гра, потягивая из термоса чашку горячего чая с молоком и сахаром. Он старался наслаждаться свежим воздухом и солнцем и не думать о проблеме. Когда он заканчивал, самка краснохвостого ястреба поднялась из болота, без сомнения, из гнезда, и начала лениво рисовать круги над верхушками деревьев. Он оценил ее расстояние примерно в двести пятьдесят ярдов.
  
  Теперь это, наконец, было вызовом, достойным его мастерства.
  
  Он еще раз занял позицию для стрельбы из снайперской винтовки, целясь в птицу, но поле зрения прицела было слишком узким, и он не мог удержать ее в нем. Вместо этого ему придется использовать свои железные прицелы. Теперь он вглядывался в ястреба, используя фиксированные прицелы, пытаясь проследить за ней, когда она двигалась. По-прежнему нет: винтовка была слишком тяжелой, а птица - слишком быстрой. Она рисовала многоточие, и он решил, что способ поразить ее - это предварительно прицелиться в точку на этом многоточии, подождать, пока ястреб не кружит к ней, и рассчитать время выстрела.
  
  Мгновение спустя ястреб упал с неба, несколько перьев плыли за ней, унесенные ветром.
  
  Стрелок сложил сошки, поднял и пересчитал все снаряды, положил ружье в футляр, уложил обед и термос и поднял рюкзак. Он в последний раз осмотрел местность, но единственным признаком его присутствия был участок спутанной травы.
  
  Он повернулся к «рейнджроверу» с чувством глубокого удовлетворения. Теперь, по крайней мере, на какое-то время, он мог дать волю своим чувствам, позволить им течь по его телу, повышая его адреналин, готовя его к грядущему убийству.
  
  Изобразительное искусство
  
  33
  
  Порт-Аллен, Луизиана
  
  D «Agosta стоял за'S CENTER посетителей в блестящем полуденном солнце, глядя вниз Корт - стрит к реке. Помимо самого центра - прекрасного старого кирпичного здания, безупречно отремонтированного и обновленного - все казалось совершенно новым: магазины, общественные здания, разбросанные дома вдоль берега реки. Трудно было поверить, что где-то в непосредственной близости доктор Джона Джеймса Одюбона жил и умер почти 150 лет назад.
  
  «Изначально это называлось Сен-Мишель, - сказал рядом с собой Пендергаст. «Порт Аллен был впервые заложен в 1809 году, но за пятьдесят лет более половины его было съедено Миссисипи. Может, мы спустимся на набережную? »
  
  Он быстро двинулся в путь, и д'Агоста последовал за ним, пытаясь не отставать. Он был измучен и задавался вопросом, как Пендергаст сохранял свою энергию после недели беспрерывных путешествий на машине и самолете, заряжаясь от одного места к другому, перекатываясь в постель в полночь и просыпаясь на рассвете. Порт Аллен казался одним местом слишком многим.
  
  Сначала они пошли посмотреть предпоследнее жилище доктора Торгенссона: красивое старое кирпичное здание к западу от города, ныне похоронное бюро. Они бросились к ратуше, где Пендергаст очаровал секретаря, который позволил ему проткнуть какую-то старуюпланы и книги. И вот они оказались здесь, на берегу самой Миссисипи, где Бласт утверждал, что доктор Торгенссон провел свои последние неприятные месяцы в разрушенной лачуге с дробовиком, в сифилитическом и алкогольном ступоре.
  
  Набережная реки была широкой и величественной, и вид с дамбы был захватывающим: Батон-Руж раскинулся на дальнем берегу, баржи и буксиры продвигались вверх по широкому потоку воды шоколадного цвета.
  
  «Это шлюз Порт-Аллена», - сказал Пендергаст, махнув рукой в ​​сторону большого разрыва дамбы, заканчивающегося двумя огромными желтыми воротами. «Крупнейшая в своем роде свободно плавающая конструкция. Он соединяет реку с Береговым водным путем ».
  
  Они прошли несколько кварталов по набережной. Д'Агоста почувствовал, что оживает под дуновением свежего бриза с реки. Они остановились у информационного киоска, где Пендергаст просматривал объявления и доски объявлений. «Как печально - мы пропустили фестиваль Lagniappe Dulcimer Fête», - сказал он.
  
  Д'Агоста бросил на Пендергаста личный взгляд. Учитывая, как тяжело он пережил шок от убийства своей жены, агент воспринял новости о Констанс Грин - которые Хейворд сообщил им вчера - с удивительно слабыми эмоциями. Независимо от того, как долго д'Агоста знал Пендергаста, казалось, что он никогда не знал его по-настоящему. Мужчина явно заботился о Констанс - и все же он казался почти безразличным к тому факту, что она теперь находится под стражей по обвинению в детоубийстве.
  
  Пендергаст вышел из будки и направился через лужайку к самой реке, остановившись у остатков разрушенных ворот шлюза, теперь наполовину под водой. «В начале девятнадцатого века, деловой район был бы два или три блока из там ,» сказал он, указывая на охватили массу воды. «Теперь он принадлежит реке».
  
  Он двинулся обратно через набережную и Коммерс-авеню, повернул налево на Корт-стрит и направо на Атчафалайя. «К тому времени, когда доктор Торгенссон был вынужден переехать в свое последнее жилище, - сказал он, - Св. Мишель стал Вест-Батон-Руж. В то время этот район представлял собой захудалую рабочую общину между железнодорожным депо и паромной пристанью ».
  
  Он свернул на другую улицу; снова сверился с картой; прошел еще немного и остановился. «Я действительно верю, - протянул он, - что мы прибыли».
  
  Они подошли к небольшому торговому мини-моллу. Рядом стояли три здания: Макдональдс; магазин мобильных телефонов; и приземистое, ярко окрашенное здание под названием «Паппи'с Донетт-Хоул» - хрустящая местная сеть, которую Д'Агоста видел в другом месте. Две машины были припаркованы перед «Паппи», и «Макдоналдс» шел оживленно.
  
  "Это оно ?" воскликнул он.
  
  Пендергаст кивнул, указывая на магазин сотовых телефонов. « Это точное местонахождение хижины Торгенссона с дробовиком».
  
  Д'Агоста по очереди осмотрел каждое из зданий. Его настроение, которое начало подниматься во время короткой прогулки, снова упало. «Это как сказал Бласт», - пробормотал он. «Совершенно безнадежно».
  
  Пендергаст сунул руки в карманы и направился к мини-моллу. Он по очереди нырнул в каждое из зданий. Д'Агоста, который не мог собрать энергию, чтобы следовать за ним, просто стоял на прилегающей стоянке и смотрел. Через пять минут агент вернулся. Ничего не говоря, он медленно осмотрел горизонт, почти незаметно поворачиваясь, пока тщательно не исследовал все в радиусе трехсот шестидесяти градусов. Затем он сделал это снова, на этот раз остановившись примерно на полпути сканирования.
  
  «Взгляни на это здание, Винсент, - сказал он.
  
  Д'Агоста проследил за жестом, глядя в сторону центра посетителя, мимо которого они прошли в начале своего цикла.
  
  "Что насчет этого?" - спросил д'Агоста.
  
  «Это явно когда-то была водонасосная станция. Стиль готического возрождения указывает на то, что он, вероятно, восходит к первоначальному городу Сен-Мишель ». Он сделал паузу. «Да», - пробормотал он через мгновение. «Я уверен, что да».
  
  Д'Агоста ждал.
  
  Пендергаст повернулся и указал в противоположном направлении. С этой выгодной позиции у них был беспрепятственный вид на набережную, разрушенные ворота шлюза и широкую Миссисипи за ними.
  
  «Как любопытно, - сказал Пендергаст. «Этот небольшой мини-торговый центр находится на прямой линии между старой насосной станцией и шлюзом на реке».
  
  Пендергаст снова быстро пошел к реке. Д'Агоста развернулся сзади.
  
  Остановившись почти у самой кромки воды, Пендергаст наклонился вперед, чтобы осмотрите ворота шлюза. Д'Агоста видел, что он ведет к большой каменной трубе, залитой цементом и частично засыпанной.
  
  Пендергаст выпрямился. «Как я и думал. Здесь был старый акведук ».
  
  "Ага? Так что это значит? »
  
  «Этот акведук, несомненно, был заброшен и перекрыт, когда восточная половина Сен-Мишель рухнула в реку. Замечательный!"
  
  Д'Агоста не разделял увлечения своего друга историческими подробностями.
  
  «Конечно, теперь ты это видишь, Винсент? Хижина Торгенссона, должно быть, была построена после того, как этот акведук был опечатан ».
  
  Д'Агоста пожал плечами. Да хоть убей, он не видел, куда идет Пендергаст.
  
  «В этой части мира было обычным делом - для зданий, построенных по линии старого водопровода или акведука, во всяком случае, - врезаться в старый акведук и использовать его как подвал. Когда подвал копали вручную, это сэкономило много труда ».
  
  «Ты думаешь, труба все еще там?»
  
  "Точно. Когда хижина была построена в 1855 году, они, вероятно, использовали часть заброшенного туннеля - теперь, конечно, совершенно сухого - в качестве подвала. Эти старые акведуки были квадратными, а не круглыми, и были сделаны из камня. Строителям просто нужно было укрепить фундамент, построить две кирпичные стены по бокам, перпендикулярным существующим стенам акведука, и - вуаля! Мгновенный подвал.
  
  «И ты думаешь, там мы найдем Черную рамку?» - спросил Д'Агоста, затаив дыхание. «В подвале Торгенссона?»
  
  "Нет. Не в подвале. Помните записку кредитора, которую Бласт показал нам? «Мы обыскали хижину от подвала до карниза. Он оказался пустым, ничего ценного, уж точно никакой картины ». ”
  
  «Если это не в подвале, тогда в чем же весь этот ажиотаж?» Иногда застенчивость Пендергаста сводила с ума.
  
  «Подумайте: ряд рядных домов, расположенных в линию над существовавшим ранее туннелем, каждый с подвалом, образованным из сегмента этого туннеля. Но, Винсент, подумай также о промежутках между домами. Помните, подвалы будут примерно размером с дома над ними ».
  
  «Итак… значит, вы говорите, что между подвалами будут старые пространства».
  
  "Точно. Секции старого акведука между каждым подвалом, кирпичные и неиспользуемые. И вот где Торгенссон мог спрятать Черную рамку ».
  
  «Зачем так хорошо это скрывать?»
  
  «Мы можем предположить, что если бы картина была настолько драгоценна для врача, что он не мог расстаться с ней даже в условиях крайней нищеты, тогда она была бы достаточно драгоценной, чтобы он никогда не хотел быть далеко от нее . И все же ему приходилось хорошо скрывать это от кредиторов ».
  
  «Но в дом ударила молния. Он сгорел дотла ».
  
  "Правда. Но если наша логика верна, картина, скорее всего, была бы в безопасности в своей нише, в туннеле акведука между его подвалом и следующим ».
  
  «Так что все, что нам нужно сделать, это попасть в подвал магазина беспроводной связи».
  
  Пендергаст сдерживающе положил ему руку на плечо. «Увы, у этого беспроводного магазина нет подвала. Я проверил, когда зашел внутрь. Подвал сооружения, которое было раньше, должно быть засыпано после пожара ».
  
  В очередной раз Д'Агоста почувствовал огромную дефляцию. «Тогда что, черт возьми, мы будем делать? Мы не можем просто достать бульдозер, снести магазин и выкопать новый подвал ».
  
  "Нет. Но мы могли бы просто проникнуть в пространство туннеля из одного из соседних подвалов, которые, как я подтвердил, все еще существуют. Вопрос в том, какой из них попробовать в первую очередь? » И снова в глазах Пендергаста снова появился тот блеск, который так часто отсутствовал в последние дни: блеск охоты. «Я в настроении к пончикам», - сказал он. "А ты?"
  
  Изобразительное искусство
  
  34
  
  Сент-Франсисвилл, Луизиана
  
  Р AINSTAKINGLY, МОРРИС Blackletter, PHD, УСТАНОВЛЕНЫ механизм сервопривода на заднее колесо сборки. Он проверил его, проверил еще раз, затем подключил USB-кабель от блока управления наведением к своему ноутбуку и провел диагностику. Это проверено. Он написал простую четырехстрочную программу, загрузил ее в блок управления и дал команду на выполнение. Маленький робот - довольно уродливая комбинация процессоров, двигателей и сенсорных входов, установленный на толстых резиновых колесах - включил свой передний двигатель, покатился по полу ровно пять секунд, а затем резко остановился.
  
  Блэклеттер почувствовал прилив триумфа, несоразмерный достижению. На протяжении всего отпуска - глядя на английские соборы, сидя в тускло освещенных пабах - он ждал этого момента.
  
  Несколько лет назад Blackletter прочитал исследование, в котором объяснялось, как пенсионеры часто приобретают интересы, диаметрально отличающиеся от работы, которая занимала их профессиональную жизнь. «Так оно и было, - подумал он с сожалением. Все эти годы в медицинской профессии - сначала в «Докторах с крыльями», а затем в нескольких фармацевтических и медицинских исследовательских лабораториях - он был одержим человеческим телом: как оно работает, что мешает ему, как сохранить его здоровье или вылечить. его беды. И вот он здесь, играя с роботами ...противоположность плоти и крови. Когда они перегорели, их просто выбросили и заказали еще. Ни горя, ни смерти.
  
  Насколько это отличалось от тех лет, которые он провел в странах третьего мира, выжженный и обескураженный комарами, которому угрожали партизаны и преследовали коррупция, а иногда и сам болел - работая над сдерживанием эпидемий. Он спас сотни, может быть, тысячи жизней, но многие, многие другие погибли. Конечно, это не его вина. Но было еще кое-что, о чем он старался никогда не думать. Это больше всего заставило его бежать из плоти и крови в поисках пластика и силикона ...
  
  Вот он и снова об этом думает. Он покачал головой, словно желая избавиться от ужасной вины за это, и снова посмотрел на робота. Постепенно чувство вины улеглось - то, что было сделано, было сделано, и его мотивы всегда оставались чистыми. Улыбка появилась на его лице. Он поднял руку и щелкнул пальцами.
  
  Звуковой датчик робота заметил это и повернулся в сторону звука. «Робо хочет крекер», - прохрипел он металлическим бестелесным голосом.
  
  Чувствуя себя абсурдно довольным, Блэклеттер поднялся на ноги и прошел из своего кабинета на кухню, чтобы выпить последнюю чашку чая, прежде чем объявить это вечером. Он внезапно остановился, положив руку на чайник, и прислушался.
  
  Вот оно снова: скрип доски.
  
  Медленно Блэклеттер поставил горшок обратно на прилавок. Был ли это ветер? Но нет: ночь была тихая, безветренная.
  
  Может, кто-нибудь на улице? Звук был слишком близким, слишком чистым для этого.
  
  Возможно, это все было в его голове. Он знал, что умы есть склонность к этому: отсутствие реальных слуховых стимулов часто побуждает мозг обеспечивать себя собственными. Он часами возился в своей берлоге и ...
  
  Еще один скрип. На этот раз Блэклеттер знал наверняка: звук доносился из дома.
  
  "Это кто?" - крикнул он. Скрип прекратился.
  
  Это был грабитель? Вряд ли. На улице были дома побольше и величественнее, чем у него.
  
  Кто тогда?
  
  Скрип возобновился, регулярный, неторопливый. И теперь он могскажите, откуда он исходил: из гостиной в передней части дома.
  
  Он взглянул на телефон и увидел пустую колыбель. Проклятье эти беспроводные телефоны . Где он оставил трубку? Конечно, в кабинете, на столе у ​​ноутбука.
  
  Он быстро вернулся в комнату, снял телефонную трубку с деревянной поверхности. Потом он замер. Кто-то был в холле сразу за ним. Из темноты вышел высокий мужчина в длинном плаще.
  
  «Что ты делаешь в моем доме?» он потребовал. "Чего ты хочешь?"
  
  Злоумышленник молчал. Вместо этого он откинул пальто, обнажив парные стволы обрезанного ружья. Приклад был из тяжелого черного дерева, украшенного узорами пейсли, и воронение стволов слабо блестело в свете логова.
  
  Блэклеттер обнаружил, что не может отвести глаз от оружия. Он сделал шаг назад. «Подожди», - начал он. «Не надо. Вы ошибаетесь ... мы можем поговорить ... "
  
  Оружие повернулось вверх. Произошла огромная стрела-бум, поскольку оба ствола стреляли почти одновременно. Блэклеттера отбросило назад, с сокрушительным грохотом ударившись о дальней стене, он рухнул на землю. Картины в рамах и безделушки сыпались на него дождем с маленьких деревянных полок.
  
  Входная дверь уже закрывалась.
  
  Робот с активированными звуковыми датчиками повернулся к неподвижной фигуре своего строителя. «Робо хочет крекер», - сказал он, и металлический голос был приглушен кровью, покрывающей его миниатюрный динамик. «Робо хочет взломщик».
  
  Изобразительное искусство
  
  35 год
  
  Порт-Аллен, Луизиана
  
  T HE следующий день было темно и дождливо , как в предыдущий день был приятным. Д'Агоста это устраивало - в магазине пончиков будет меньше клиентов. У него были глубокие опасения по поводу всей этой схемы Пендергаста.
  
  Пендергаст, сидевший за рулем «Роллса», выехал на съезд Порт-Аллен с автомагистрали I-10, колеса шипели по мокрому асфальту. Д'Агоста сел рядом с ним и переворачивал страницы New Orleans Star-Picayune . «Я не понимаю, почему мы не можем делать это ночью», - сказал он.
  
  «В заведении установлена ​​охранная сигнализация. И шум стал бы более заметным ».
  
  «Тебе лучше говорить. У меня такое чувство, что мой акцент в Квинсе в этих местах не удастся прижиться ».
  
  «Отличный аргумент, Винсент».
  
  Д'Агоста заметил, что Пендергаст снова взглянул в зеркало заднего вида. «У нас есть компания?» он спросил.
  
  Пендергаст только улыбнулся в ответ. Вместо обычного черного костюма он был одет в клетчатую рабочую рубашку и джинсы. Теперь он не походил на гробовщика, а на могильщика.
  
  Д'Агоста перевернул другую страницу и остановился на статье, озаглавленной « Ученый на пенсии, убитый дома» . «Привет, Пендергаст», - сказал он послесканирование начальных абзацев. «Посмотри на это: тот парень, с которым ты хотел поговорить, Моррис Блэклеттер, старый босс Хелен, только что был найден убитым в своем доме».
  
  «Убили? Как?"
  
  «Из дробовика».
  
  «Подозревает ли полиция, что ограбление пошло не так, как надо?»
  
  «В статье ничего не говорится».
  
  «Он, должно быть, только что вернулся из отпуска. Очень жаль, что мы не дошли до него раньше - он мог бы пригодиться ».
  
  «Кто-то другой добрался до него первым. И я могу догадаться, кто это был ». Д'Агоста покачал головой. «Может, нам стоит вернуться во Флориду и попотеть Blast».
  
  Пендергаст свернул на Корт-стрит, направляясь к центру города и реке. "Возможно. Но мне кажется, что мотив Бласта неясен.
  
  "Нисколько. Хелен могла бы рассказать Blackletter о том, что Blast ей угрожает. Д'Агоста сложил газету и сунул ее между сиденьем и центральной подставкой. «Мы говорим с Бластом, и следующей ночью Блэклеттер убивают. Ты тот, кто не верит в совпадения ».
  
  Пендергаст задумался. Но вместо ответа он свернул с Корт-стрит и направил «роллс» на стоянку в квартале от места назначения. Они вышли под моросящий дождь, и Пендергаст открыл багажник. Он передал д'Агосту желтый строительный шлем и большую парусиновую сумку. Он достал еще один шлем и надел ему на голову. Наконец, он вытащил тяжелый пояс с инструментами, на котором свисали различные фонарики, измерительные ленты, кусачки и другое оборудование, и застегнул его на талии.
  
  "А не ___ ли нам?" он сказал.
  
  В Pappy's Donette Hole было тихо: две пухлые девушки стояли за прилавком, а одинокий покупатель заказал дюжину двойных шоколадных конфет FatOnes. Пендергаст подождал, пока покупатель заплатит и уйдет, затем шагнул вперед, звякнув строительным ремнем.
  
  «Менеджер рядом?» - сказал он требовательным голосом, его южный акцент упал примерно на пять ступеней в изысканности.
  
  Одна из девушек молча повернулась и ушла в спину. Через минуту она вернулась с мужчиной средних лет. Его толстые предплечья были покрыты светлыми волосами, и он вспотел, несмотря на дневную прохладу.
  
  "Ага?" - сказал он, вытирая мукой фартук, уже покрытый жиром и тестом для пончиков.
  
  «Ты менеджер?»
  
  "Ага."
  
  Пендергаст полез в задний карман джинсов и вытащил бумажник. «Мы из Департамента строительства, Отдел исполнения кодекса. Меня зовут Аддисон, а мой напарник - Стил.
  
  Мужчина внимательно изучил удостоверение личности, которое Пендергаст подделал накануне вечером, и хмыкнул. «Так чего же ты хочешь?»
  
  Пендергаст отложил бумажник и вытащил несколько скрепленных листов официальной бумаги. «Наш офис проводил аудит строительства и разрешал регистрировать здания в непосредственной близости, и мы обнаружили, что у некоторых из них, в том числе у вас, есть проблемы. Большие проблемы ».
  
  Мужчина нахмурился и посмотрел на протянутые простыни. "Какие проблемы?"
  
  «Нарушения в разрешительном процессе. Структурные проблемы ».
  
  «Этого не может быть», - сказал он. «Мы проводим проверки регулярно, как и еда и санитария».
  
  «Мы не пищевые инспекторы» , - саркастически перебил Пендергаст. «Записи показывают, что эта структура была построена без надлежащих разрешений».
  
  «Подожди, сейчас же. Мы здесь уже дюжину лет ...
  
  «Как вы думаете, почему был заказан аудит?» - сказал Пендергаст, все еще размахивая листами бумаги перед вспотевшим лицом мужчины. «Были нарушения. Обвинения в коррупции ».
  
  «Эй, я не тот парень, с которым тебе нужно об этом говорить. Франчайзинговый офис занимается…
  
  «Ты тот парень, который сейчас здесь». Пендергаст наклонился вперед. «Нам нужно спуститься в этот подвал и посмотреть, насколько плоха ситуация». Пендергаст сунул бумаги обратно в карман рубашки. «И я имею в виду сейчас ».
  
  «Хочешь увидеть подвал? Будь моим гостем, - сказал менеджер, вспотевший. «Я не виноват, что есть проблема. Я просто работаю здесь ».
  
  "Очень хорошо. Давайте идти."
  
  «Здесь Джоани отвезет тебя, пока Мэри Кейт обслуживает клиентов…»
  
  - О нет, - снова перебил Пендергаст. "О, нет, нет, нет. Нет клиентов. Пока мы не закончим.
  
  «Нет клиентов?» - повторил мужчина. «Я пытаюсь открыть здесь пончик».
  
  Пендергаст наклонился ближе. «Это опасная, возможно, опасная для жизни ситуация. Наш анализ показывает, что здание неисправно . Вы должны закрыть свои двери для публики, пока мы не завершим проверку фундамента и несущих элементов ».
  
  «Я не знаю», - сказал менеджер, нахмурившись еще больше. «Мне нужно позвонить в главный офис. Мы никогда раньше не закрывались в рабочее время, и в моем договоре о франшизе сказано:
  
  «Вы не знаете ? Мы не собираемся тратить время зря, пока ты будешь звонить всем Томам, Дику и Гарри, которых захочешь. Пендергаст наклонился еще ближе. «Почему именно вы тянете? Вы знаете, что произойдет, если под покупателем рухнет пол, пока он ел коробку… - здесь Пендергаст остановился, чтобы взглянуть на меню, вывешенное над прилавком, - «шоколадно-банановой глазурью с двойным кремом FatOnes?»
  
  Мужчина молча покачал головой.
  
  «Вам будет предъявлено обвинение. Лично. Уголовная халатность. Убийство второй степени. Может быть, даже ... в первой степени ».
  
  Менеджер отступил на шаг. Он глотнул воздуха, свежий пот выступил на его лбу.
  
  Пендергаст воцарился в напряженном молчании. «Скажу вам, что я буду делать», - сказал он с внезапным великодушием. «Пока вы повесите табличку« ЗАКРЫТО », мистер Стил и я произведем быстрый визуальный осмотр внизу. Если ситуация окажется менее серьезной, чем нам показалось, бизнес может возобновиться, пока мы завершим отчет о нашем сайте ».
  
  На лице мужчины появилось неожиданное облегчение. Он обратился к своим сотрудникам. «Мэри Кейт, мы закрываемся на несколько минут. Джоани, покажи этих людей в подвал.
  
  Пендергаст и д'Агоста последовали за Джоани через кухню, мимо кладовой и туалета к двери без опознавательных знаков. Дальше в темноту вела крутая бетонная лестница. Девушка включила свет, открыв кладбище старого оборудования - профессиональных настольных миксеров и фритюрниц промышленного уровня, которые, по всей видимости, ждут.ремонт. Сам подвал явно был очень старым, с облицовочными стенами из необработанного камня, засыпанного грубым раствором. Две другие стены были кирпичные. Они, хотя, по-видимому, даже старше, но были гораздо более тщательно подогнаны друг к другу. Пол у лестницы был выстроен рядом пластиковых мусорных баков, а в углу лежали неопрятные груды брезента и пластиковой пленки, очевидно забытые.
  
  Пендергаст обернулся. «Спасибо, Джоани. Будем работать одни. Пожалуйста, закройте дверь на выходе ".
  
  Девушка кивнула и пошла вверх по лестнице.
  
  Пендергаст подошел к одной из кирпичных стен. - Винсент, - сказал он, возобновляя свой обычный голос, - если я не сильно ошибаюсь, примерно в двенадцати футах от нее лежит другая стена: подвал Арне Торгенссона. А между ними мы должны найти участок старого акведука, в котором, возможно, хороший доктор что-то спрятал ».
  
  Д'Агоста с глухим стуком уронил мешок с инструментами на землю. «Я полагаю, у нас есть две минуты, максимум, прежде чем этот болван наверху позвонит своему боссу, и дерьмо поразит вентилятор».
  
  «У вас такие красочные выражения», - пробормотал Пендергаст, рассматривая кирпичную стену своей лупой и постукивая по ней ударным молотком. «Однако я думаю, что смогу выиграть нам еще немного времени».
  
  "Ах, да? Как?"
  
  «Боюсь, я должен сообщить нашему другу-менеджеру, что ситуация еще более ужасная, чем мы думали вначале. Не только магазин должен быть закрыт для покупателей - рабочие должны сами покинуть помещение, пока мы не завершим нашу проверку ».
  
  Легкая ступенька Пендергаста по лестнице быстро сменилась тишиной. Д'Агоста ждал в прохладной сухой темноте. Через мгновение сверху послышался шум: протест, повышенные голоса. Шум прекратился почти так же быстро, как и начался. Пендергаст снова появился на площадке. Тщательно закрыв и заперев за собой дверь, он спустился по лестнице и подошел к сумке с инструментами. Сунув руку в нее, он вытащил кувалду с короткой рукоятью и протянул ее д'Агосте.
  
  «Винсент, - сказал он с легкой улыбкой, - я уступаю слово тебе».
  
  Изобразительное искусство
  
  36
  
  А С Д'АГОСТА ПОДНЯЛ КУВАКУ, ПЕНДЕРГАСТ наклонился к древней стене, стучал сначала по одному камню, затем по другому, при этом внимательно прислушиваясь. Свет был тусклым, и д'Агосте пришлось прищуриться, чтобы увидеть. Через несколько секунд агент ФБР удовлетворенно хмыкнул и выпрямился.
  
  «Вот», - сказал он, указывая на кирпич посередине стены.
  
  Д'Агоста подошел и пробежал кувалдой, как отбивной на палубе.
  
  «Я купил нам пять минут», - сказал Пендергаст. «Самое большее десять. К тому времени наш друг-менеджер, несомненно, вернется. И на этот раз он может составить компанию ».
  
  Д'Агоста ударил кувалдой по стене. Хотя он пропустил указанное место на несколько кирпичей, железо врезалось в стену с ударом, от которого дрожь прошла через его руки и вверх по рукам. Второй удар был более верным, и третий. Он отложил кувалду, вытер руки о заднюю часть штанов, взял его лучше и вернулся к работе. Еще около дюжины сильных ударов, и Пендергаст жестом приказал ему остановиться. Д'Агоста отступил назад, тяжело дыша.
  
  Агент скользнул вверх, отмахиваясь от цементной пыли. Посветив фонариком на стену, он снова постучал по кирпичам, один за другим. «Они выходят на свободу. Продолжай, Винсент.
  
  Д'Агоста снова шагнул вперед и нанес еще одну серию мощных ударов по стене. С последним раздался грохот, и один из кирпичей раскололся. Пендергаст снова бросился вперед, держа в одной руке холодное долото, а в другой - молоток. Он ненадолго нащупал провисшую стену, затем поднял молот и нанес несколько аккуратно нанесенных ударов по окружающей матрице из раствора и древнего бетона. Вывалилось еще несколько кирпичей, и Пендергаст руками оторвал другие. Бросив долото и молоток, он провел фонариком по стене. Теперь была видна дыра размером примерно с пляжный мяч. Пендергаст просунул в него голову, наводя фонарик то туда, то сюда.
  
  "Что ты видишь?" - спросил д'Агоста.
  
  В ответ Пендергаст отступил. «Еще несколько, будьте любезны», - сказал он, указывая на кувалду.
  
  На этот раз Д'Агоста нацелил свои удары по краям рваной дыры, сосредоточившись на ее верхнем крае. Посыпались кирпичи, щепки и старая штукатурка. Наконец Пендергаст снова дал сигнал остановиться. Д'Агоста с радостью сделал это, приложив все усилия.
  
  Из-за закрытой двери наверху лестницы раздался шум. Управляющий возвращался в здание.
  
  Пендергаст снова подошел к зияющей дыре в стене, и д'Агоста столпился позади. Сквозь клубы пыли лучи их фонариков открывали неглубокое пространство за разбитыми камнями. Это была комната примерно двенадцати футов шириной и четырех футов глубиной. Внезапно д'Агоста перестал дышать. Его желтый луч упал на плоский деревянный ящик, прислоненный к дальней стене, укрепленный с обеих сторон деревянными подпорками. Д'Агоста подумал, что она примерно такого размера, как и следовало ожидать от картины. Больше ничего не было видно сквозь пелену пыли.
  
  Дверная ручка над ними задрожала. "Привет!" раздался голос менеджера. Он во многом восстановил свой первоначальный агрессивный характер. «Какого черта ты там делаешь?»
  
  Пендергаст быстро огляделся. - Винсент, - сказал он, поворачиваясь и направляя луч на груду брезента и пластиковых листов в дальнем углу. "Торопиться."
  
  Больше нечего было сказать. Д'Агоста бросился к куче, роясь в ней в поисках брезента достаточного размера, а Пендергаст нырнул через только что проделанную дыру в стене.
  
  «Я иду вниз», - сказал менеджер, хлопнув дверью. «Откройте эту дверь!»
  
  Пендергаст вытащил ящик из укрытия. Д'Агоста помог ему протащить его через отверстие, и они вместе завернули его в пластиковый брезент.
  
  «Я позвонил в офис франчайзинга в Новом Орлеане», - раздался голос менеджера. «Вы не можете просто прийти сюда и закрыть магазин! Это первый раз, когда кто-то слышит об этих так называемых проверках, которые вы проводите ...
  
  Д'Агоста схватился за один конец ящика, Пендергаст - за другой, и они начали подниматься по лестнице. Д'Агоста услышал, как ключ входит в замок. "Уступать дорогу!" - проревел Пендергаст, вылезая из облака пыли в тусклый свет подвала. Деревянный ящик был у них в руках, накрытый брезентом. «Уступи дорогу, сейчас же!»
  
  Дверь распахнулась, и краснолицый менеджер остановился, загораживая дверь. «Что, черт возьми, у тебя там?» он потребовал.
  
  «Доказательства по возможному уголовному делу». Они приземлились. «Дела у вас выглядят еще хуже, чем раньше, мистер…». Пендергаст взглянул на табличку с именем менеджера. "Мистер. Бона ».
  
  "Мне? Я был менеджером здесь всего шесть месяцев, меня перевели из ...
  
  «Вы - участник записи. Если здесь была преступная деятельность - а я все больше уверен в этом, - ваше имя будет в письменных показаниях. Итак, вы собираетесь отойти в сторону или мне нужно добавить препятствие к активному расследованию в список потенциальных обвинений? »
  
  Был короткий момент застоя. Тогда Бона нехотя отступила в сторону. Пендергаст прошел мимо, прижимая к себе покрытый брезентом ящик, а д'Агоста быстро последовал за ним.
  
  «Мы должны спешить», - сказал Пендергаст себе под нос, когда они бросились к выходу. Менеджер уже спускался в подвал, набирая номер в сотовом телефоне.
  
  Они побежали по улице к «Роллсу». Пендергаст открыл багажник, и они положили внутрь ящик, завернутый в защитный брезент. За ними последовали каски и сумка д'Агосты. Они захлопнули багажник и поспешно забрались на переднее сиденье, Пендергаст даже не потрудился снять пояс с инструментами.
  
  Когда Пендергаст завел машину, д'Агоста увидел менеджера. выходит из магазина пончиков. Сотовый телефон все еще был зажат в одной руке. "Привет!" они слышали его крик за квартал. "Эй, ты! Стоп!"
  
  Пендергаст завел машину и нажал на педаль газа. «Роллс» с визгом свернул на разворот и рванул по дороге в сторону Корт-стрит и автострады.
  
  Он взглянул на д'Агосту. «Молодец, мой дорогой Винсент». И на этот раз его улыбка не была призрачной - она ​​была искренней.
  
  Изобразительное искусство
  
  37
  
  T ЭЙ свернули на ALEXANDER диске, а затем взял на скате к I-10 и Гораций Wilkinson Bridge. Д'Агоста с благодарностью откинулся на спинку стула. Широкая Миссисипи катилась под ними, угрюмо выглядя под свинцовым небом.
  
  "Ты думаешь, это все?" - спросил д'Агоста. «Черная рамка?»
  
  "Абсолютно."
  
  С моста они перебрались в собственно Батон-Руж. Был полдень, и движение было умеренным. Дождевые занавески бились о лобовое стекло и барабанили по крыше автомобиля. Одна за другой двигавшиеся на юг машины плавно отставали от них. Они миновали развязку I-12, когда д'Агоста беспокойно зашевелился. Он не хотел надеяться. Но возможно - просто возможно - это означало, что он скорее увидит Лору Хейворд раньше, чем позже. Он не осознавал, насколько трудным будет это насильственное разделение. Разговоры с ней каждую ночь, конечно, помогли, но это не заменило…
  
  - Винсент, - сказал Пендергаст. - Пожалуйста, взгляните в зеркало заднего вида.
  
  Д'Агоста подчинился. Сначала он не увидел ничего необычного в шествии машин позади них. Но затем, когда Пендергаст сменил полосу движения, он увидел другую машину - четыре, может, пять назад - сделавшую то же самое. Это был седан последней модели, темно-синего или черного цвета; это было трудно сказать под дождем.
  
  Пендергаст немного ускорился, проехал несколько машин и вернулся на свою полосу движения. Минуту или две спустя темный седан сделал то же самое.
  
  «Я вижу его», - пробормотал д'Агоста.
  
  Они продолжались несколько минут. Машина осталась с ними, отступая, стараясь не быть слишком заметной.
  
  «Думаешь, это менеджер?» - спросил д'Агоста. "Бона?"
  
  Пендергаст покачал головой. «Этот парень позади нас преследует нас с сегодняшнего утра».
  
  "Что мы будем делать?"
  
  «Я подожду, пока мы не дойдем до окраины города. Тогда посмотрим. Местные дороги могут оказаться полезными ».
  
  Они миновали торговый центр Луизианы, несколько парков и загородных клубов. Городской пейзаж уступил место разрастанию пригородов, а затем, в конечном итоге, участкам сельской низменности. Д'Агоста вытащил свой «глок» и выстрелил в патронник.
  
  «Приберегите это на крайний случай», - сказал Пендергаст. «Мы не можем рисковать повредить картину».
  
  А как насчет ущерба нам? - подумал Д'Агоста. Он взглянул в зеркало заднего вида, но увидеть темный седан было невозможно. Они проезжали выезд на Сорренто, и движение транспорта еще больше уменьшилось.
  
  «Мы собираемся его запереть?» - сказал д'Агоста. "Заставить его руку?"
  
  «Я предпочитаю потерять его», - сказал Пендергаст. «Вы будете удивлены, на что способен винтажный Rolls».
  
  "Да правильно-"
  
  Пендергаст нажал на педаль акселератора и резко повернул руль вправо. Rolls рванул вперед, замечательно реагируя на такое большое транспортное средство, затем пересек две полосы движения и покатился по съезду, не снижая скорости.
  
  Д'Агоста тяжело рухнул в пассажирскую дверь. Снова взглянув в зеркало, он увидел, что их хвост последовал их примеру и, разрезая перед грузовиком с закрытым кузовом, теперь стреляет по трапу вслед за ними.
  
  Достигнув подножия пандуса, Пендергаст пролетел мимо знака «Стоп» и вылетел на 22-ю трассу. Шины визжали, когда задняя часть машины неслась по дуге в сто двадцать градусов. Мастерски повернувшись к штопору, Пендергаст вывернул на нужную полосу и снова нажал на педаль газа. Они сорвали государственную дорогу, взорвавмимо фургона художника, Бьюика и грузовика для перевозки раков. Позади них прозвучали гневные рожки.
  
  Д'Агоста оглянулся через плечо. Седан шагал по ним, отказываясь от всяких попыток укрыться.
  
  «Он все еще идет», - сказал он.
  
  Пендергаст кивнул.
  
  Разогнавшись еще дальше, они проехали через небольшую коммерческую зону - три квартала с магазинами сельскохозяйственного инвентаря и хозяйственными магазинами, пролетев мимо в размытом виде. Впереди несколько огней обозначили пересечение 22-го шоссе и шоссе авиакомпании. Теперь по нему двигалось несколько машин, стоп-сигналы колыхались сплошным потоком. Они пролетели над железнодорожным полотном, «Роллс» ненадолго поднялись в воздух на подъеме и приблизились к переезду. Когда они это сделали, свет стал желтым, затем красным.
  
  - Боже, - пробормотал д'Агоста, крепко взявшись за ручку пассажирской двери.
  
  Мигая фарами и опираясь на клаксон, Пендергаст нашел полосу между машинами впереди и встречным движением. Раздался новый залп гудков, когда они мчались через скользкий от дождя переход, едва не миновав восемнадцатиколесный мотоцикл, врезавшийся в перекресток. Пендергаст не снял ногу с педали акселератора, и стрелка теперь дрожала за сотню.
  
  «Может, нам стоит просто остановиться и противостоять этому парню», - сказал д'Агоста. «Спроси его, на кого он работает».
  
  «Как скучно. И мы знаем, на кого он работает ».
  
  Они пронеслись мимо одной машины, затем другой и еще одной, машины просто расплывались на дороге. Теперь движение было позади, а дорога впереди была пуста. Дома, коммерческие здания и иногда грустные на вид продовольственные или продовольственные магазины рухнули, когда они вошли в болота. Стойка креповых деревьев, мрачных стражей под бронзовым небом, промчалась мимо в мгновение ока. Дворники ветрового стекла бьют по стеклу в обычном ритме. Д'Агоста позволил себе немного ослабить хватку за дверную ручку.
  
  Он снова оглянулся через плечо. Все чисто.
  
  Нет… нет , это не так. Среди смутных очертаний машин позади них образовалась единственная фигура. Это был темный седан, далеко позади, но быстро приближающийся.
  
  - Черт, - сказал д'Агоста. «Он прошел через этот перекресток. Упорный ублюдок.
  
  «У нас есть то, что он хочет», - сказал Пендергаст. «Еще одна причина, по которой мы не должны позволить ему догнать нас».
  
  Дорога сужалась, когда они углублялись в болотистую низменность. Д'Агоста не отрывал взгляда, пока они преодолевали длинный кричащий поворот. Когда седан скрылся из виду за поворотом и высокой болотной травой, он почувствовал, как машина замедлилась.
  
  «Теперь у нас есть шанс…» - начал он.
  
  Внезапно «роллс» резко свернул в сторону. Д'Агоста чуть не врезался в машину и попытался усесться. Они свернули с дороги на узкую грунтовую дорогу, уходящую в густое болото. Грязный, помятый знак гласил DESMIRAIL WILDLIFE AREA — ТОЛЬКО ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ.
  
  Автомобиль яростно раскачивался из стороны в сторону, пока они неслись по грязной дороге. В один момент д'Агоста почувствовал, что его отбросило к двери; в следующий раз его подняли с сиденья, и только плечевой ремень не позволил ему удариться о крышу. «Еще минута» , - мрачно подумал он, - и мы сломаем обе оси . Он рискнул еще раз взглянуть в зеркало заднего вида, но путь был слишком извилистым, чтобы увидеть позади них более ста ярдов.
  
  Впереди служебная тропа сужалась и раздваивалась. От него отходила гораздо более узкая и грубая пешеходная дорожка, которая шла прямо вперед, вдоль пролива, поперек которого протянулась цепь из стальных звеньев, отмеченная знаком «ВНИМАНИЕ: ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА НЕ ПРОЙТИ ЭТОЙ ТОЧКИ».
  
  Вместо того чтобы сбавить скорость перед поворотом, Пендергаст нажал на педаль газа.
  
  «Эй, эй!» Д'Агоста закричал, когда они направились прямо к тропинке. "Иисус-!"
  
  Они прорвали цепь со звуком, похожим на выстрел из винтовки. Множество белых цапель, стервятников и деревянных уток поднялось с окрестных желтопустных полей и лысых кипарисов, сигналя и крича в знак протеста. Большая машина кренилась влево, затем вправо, снова и снова, размывая зрение д'Агосты и заставляя его зубы стучать в черепе. Они погрузились в заросли зонтичной травы, большие стебли раздвинулись перед ними со странным ударом .
  
  В свое время Д'Агоста участвовал в нескольких головокружительных автомобильных погонях, но ничего подобного. Болотная трава стала такой густой и высокой, что впереди было видно лишь несколько машин. Однако вместо того, чтобы снизить скорость, Пендергаст потянулся и, все еще не сбавляя скорости, включил фары.
  
  Д'Агоста цеплялся за свою жизнь, боясь оторвать взгляд от вида впереди даже на секунду. «Пендергаст, помедленнее!» он закричал. «Мы потеряли его! Ради бога, медленно - »
  
  А потом, совершенно неожиданно, они вылетели из травы. Машина проехала по возвышенности, и они буквально поплыли на открытую площадку на возвышенности, вырезанной из глубокого болота, к нескольким серым хозяйственным постройкам и огороженным участкам, окруженным бассейнами. Только теперь, с улучшенной видимостью и ориентирами для ориентации, д'Агоста понял, насколько быстро они двигались. На большом обветренном рекламном щите сбоку было написано:
  
  GATORVILLE США
  
  100% органические аллигаторы, выращенные на фермах
  
  Gator wrasslin, экскурсии с гидом
  
  Кожевенный завод на территории - шкуры от 8 футов и выше, низкие цены!
  
  Мясо аллигатора на фунт
  
  * ЗАКРЫТО НА СЕЗОН *
  
  «Роллс» врезался в землю, с резкой силой упал на дно и понесся вперед; Пендергаст внезапно затормозил, машина заскользила по грязному двору. Взгляд д'Агосты переместился с вывески на шаткое деревянное здание прямо впереди с крышей из гофрированного картона с открытыми дверями, похожими на сарай. Вывеска в одном из окон гласила ОБРАБАТЫВАЮЩИЙ ЗАВОД. Он понял, что они не могут вовремя остановиться.
  
  «Роллс» влетел в сарай; последовало резкое замедление и полуавтоматический удар, в результате которого Д'Агоста ударился спиной о кожаные сиденья; а затем они были в покое. Над ними прокатилось огромное облако пыли. Когда его зрение медленно прояснилось, он увидел, что роллс врезался в стопку негабаритных пластиковых контейнеров для мяса, разорвав дюжину из них настежь. На капоте и лобовом стекле лежали три соленых трупа из кожи аллигатора, бледно-розового цвета с длинными полосами беловатого жира.
  
  Был момент своеобразного застоя. Пендергаст выглянул из-за ветрового стекла, покрытого дождем, кусками болотной травы, испанским мхом и остатками рептилий, а затем посмотрел на д'Агосту. «Это мне напомнило», - сказал он, когда двигатель зашипел и тикал. «В один из таких вечеров мы действительно должны попросить Мориса сделать своего аллигатора étouffée. Как вы понимаете, его люди происходят из бассейна Атчафалая, и у него есть чудесный рецепт, переданный в семье.
  
  Изобразительное искусство
  
  38
  
  Сарасота, Флорида
  
  Т ОН небо начала СБРОСА С наступлением вечера, и вскоре проблески лунного света лежали кокетливы на Мексиканском заливе, скрывая между беспокойными рулонами входящих волн. Облака, все еще набухшие от дождя, быстро пролетели над головой. Волны прибоя беспрерывно падали на пляж, отступая долгим, ускользающим ревом.
  
  Джон Вудхаус Бласт не обратил на это внимания. Он беспокойно ходил взад и вперед, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть на часы.
  
  Уже десять тридцать. Что за ограбление? Работа должна была быть простой: войти, заняться делами, уйти. Предыдущий звонок подразумевал, что все идет по плану, даже с опережением графика - фактически больше, чем он осмеливался ожидать. Но это было шесть часов назад. А теперь, когда его надежды возродились, ожидание казалось еще более мучительным.
  
  Он подошел к бару, снял с полки хрустальный стакан, бросил в него пригоршню кубиков льда и полил их несколькими пальцами виски. Он сделал большой глоток; выдохнул; сделал глоток поменьше и размереннее. Затем он подошел к своему белому кожаному дивану, поставил стакан на подставку под морское ушко и приготовился сесть.
  
  Внезапный звонок телефона нарушил тишину, и он резко вздрогнул. Он повернулся к звуку, чуть не опрокинув напиток в своем рвении, и схватил трубку.
  
  "Хорошо?" - сказал он, его голос был высоким и задыхался в его собственных ушах. "Готово?"
  
  На другом конце провода была тишина.
  
  "Привет? У тебя в ушах говно, приятель? Я сказал, это сделано? ”
  
  Больше тишины. А потом линия оборвалась.
  
  Взрыв уставился на телефон. Что, черт возьми, это было? Жесткая игра за большие деньги? Что ж, он знал, как играть в эту игру. Любой умник, пытающийся нагнуться над бочкой, пожалеет, что никогда не родился.
  
  Он сел на диван и сделал еще глоток. Жадный сукин сын ждал на другом конце линии, конечно же, ждал, когда он перезвонит и предложит еще. Сначала замерзнет ад. Бласт знал, сколько стоят такие работы, и, более того, он знал, как нанять других мускулов, более опытных мускулов, если некоторые липкие колеса нужно смазать ...
  
  Прозвенел дверной звонок.
  
  Взрыв позволил улыбке появиться на его лице. Он снова взглянул на часы: две минуты. С момента телефонного звонка прошло всего две минуты. Итак, сукин сын хотел поговорить. Думал, что он действительно умный парень. Он сделал еще один глоток и снова устроился на кушетке.
  
  Снова раздался звонок в дверь.
  
  Blast медленно поставил напиток на подставку. Теперь настала очередь сукиного сына вспотеть. Может, ему даже удастся немного снизить цену. Это случилось раньше.
  
  В дверь позвонили в третий раз. И вот Бласт приподнялся, провел пальцем по своим узким усам, подошел к двери и распахнул ее.
  
  Он от удивления быстро отступил. В дверях стоял не скользкий сукин сын, которого он ожидал, а высокий мужчина с темными глазами и взглядом кинозвезды. На нем был длинный черный плащ, пояс свободно завязанный вокруг талии. Взрыв понял, что совершил серьезную ошибку, открыв дверь. Но прежде чем он успел ее захлопнуть, мужчина вошел и закрыл ее сам.
  
  "Мистер. Взрыв?" он сказал.
  
  «Кто ты, черт возьми?» - ответил Blast.
  
  Вместо ответа мужчина снова шагнул вперед. Движение было настолько внезапным и решительным, что Бласту пришлось сделать это.сделать еще шаг назад. Хныча, померанцы побежали в спальню.
  
  Высокий мужчина осмотрел его с головы до ног, его глаза блестели от какого-то сильного волнения - беспокойства? Ярость?
  
  Взрыв проглотил. Он не имел ни малейшего представления о том, чего хочет этот человек, но какое-то внутреннее чувство самосохранения, какое-то шестое чувство, которое он приобрел, годами работая на самом узком краю закона, подсказывало ему, что он в опасности.
  
  "Чего ты хочешь?" он спросил.
  
  «Меня зовут Эстерхази», - ответил мужчина. "Имя звонит в колокольчик?"
  
  Имя действительно звонило в колокол. Громкий звонок. Тот человек Пендергаст упомянул об этом. Хелен Эстерхази Пендергаст.
  
  "Никогда об этом не слышал."
  
  Внезапным движением человек по имени Эстерхази выдернул пояс своего плаща. Пальто упало, обнажив обрез.
  
  Взрыв отступил. Время замедлилось, когда в него вошел адреналин. Он заметил с какой-то ужасающей ясностью, что приклад сделан из черного дерева с декоративной резьбой.
  
  «Подожди, - сказал он. «Послушайте, что бы это ни было, мы можем решить это. Я разумный человек. Скажи мне чего ты хочешь."
  
  "Моя сестра. Что ты с ней сделал?
  
  "Ничего такого. Ничего такого. Мы только что поговорили ».
  
  "Разговаривали." Мужчина улыбнулся. "О чем ты говорил?"
  
  "Ничего такого. Ничего важного. Тебя прислал тот парень Пендергаст? Я уже рассказал ему все, что знаю ».
  
  «А что же вы знаете?»
  
  «Все, что она хотела сделать, это посмотреть на картину. Я имею в виду «Черный каркас». Она сказала, что у нее есть теория.
  
  "Теория?"
  
  «Я не могу вспомнить. На самом деле я не могу. Это было так давно. Пожалуйста, поверь мне."
  
  «Нет, я хочу услышать о теории».
  
  «Я бы сказал вам, если бы мог вспомнить».
  
  «Вы уверены, что больше ничего не помните?»
  
  «Это все, что я помню. Я клянусь , что это все «.
  
  "Спасибо." С оглушительным ревом одна из бочек извергла дым и пламя. Взрыв почувствовал, что его физически подняли с земли и отбросило назад, и он с грохотом ударился об пол. Онемение охватило его грудь, отличавшееся отсутствием боли, и на мгновение у него появилась безумная надежда, что заряд не попал… А потом он посмотрел на свою изуродованную грудь.
  
  Как будто издалека, он увидел, как мужчина - теперь немного смутный и нечеткий - подошел и встал над ним. Стволы дробовика, похожие на морду, отделились от формы и зависли над его головой. Взрыв попытался возразить, но теперь его горло наполнилось еще одним теплом, странно успокаивающим, и он не мог петь ...
  
  А потом пришло еще одно ужасное смешение пламени и шума, которое на этот раз предало забвение.
  
  Изобразительное искусство
  
  39
  
  Нью-Йорк
  
  Утром мне исполнилось семнадцать, но пятнадцатое отделение по расследованию убийств уже усердно работало, регистрируя несколько потенциальных убийств и непреднамеренных убийств накануне вечером и собираясь в зонах побега, чтобы обсудить ход раскрытых дел. Капитан Лаура Хейворд сидела за своим столом, заканчивая необычно исчерпывающий ежемесячный отчет для комиссара. Бедняга был новичком в работе - его наняли из Техаса, - и Хейворд знал, что он был бы признателен за небольшую бюрократическую поддержку.
  
  Она закончила отчет, сохранила его и сделала глоток кофе. Было немного прохладно: она уже была в офисе больше часа. Когда она поставила чашку, зазвонил ее сотовый телефон. Это был ее личный телефон, а не официальный, и номер знали только четыре человека: ее мать, сестра, семейный адвокат и Винсент Д'Агоста.
  
  Она вытащила телефон из кармана пиджака и посмотрела на него. Придерживающаяся протокола, она обычно не отвечала на него в рабочее время. Однако на этот раз она закрыла дверь своего офиса и открыла телефон.
  
  "Привет?" она заговорила в это.
  
  - Лаура, - послышался голос д'Агосты. "Это я."
  
  «Винни. Все в порядке? Я был немного обеспокоен, когда ты не позвонил вчера вечером.
  
  «Все в порядке, и мне очень жаль. Просто все стало немного… беспокойно ».
  
  Она снова села за свой стол. "Расскажи мне об этом."
  
  Наступила пауза. «Что ж, мы нашли Черную рамку».
  
  «Картина, которую вы так долго искали?»
  
  "Да. По крайней мере, я так думаю ».
  
  Он не выглядел очень взволнованным по этому поводу. Во всяком случае, его голос звучал раздраженно. "Как ты его нашел?"
  
  «Он был спрятан за стеной подвала в магазине пончиков, если вы можете в это поверить».
  
  «Так как ты это получил?»
  
  Еще одна пауза. «Мы… э, вломились».
  
  "Ворвался?"
  
  "Ага."
  
  Начали звонить предупредительные колокола. «Что ты сделал, прокрался в нерабочее время?»
  
  "Нет. Мы сделали это вчера днем ​​».
  
  "Продолжать."
  
  «Пендергаст это спланировал. Мы притворились инспекторами строительных норм и правил, и Пендергаст ...
  
  "Я передумал. Я не хочу больше ничего слышать об этом. Переходите к после того, как получите картину ".
  
  «Ну, вот почему я не мог звонить, как обычно. Покидая Батон-Руж, мы заметили, что за нами следят. У нас была настоящая погоня по болотам и ручьям ...
  
  «Ого, Винни! Остановись на мгновение. Пожалуйста." Именно этого она и боялась. «Я думал, ты обещал мне, что позаботишься о себе, а не попадешь во внеклассную хрень Пендергаста».
  
  «Я знаю это, Лора. Я этого не забыл ». Еще одна пауза. «Как только я узнал, что мы близки к картине, очень близко, я почувствовал, что сделаю почти все - если это поможет раскрыть тайну, вернуться к вам».
  
  Она вздохнула, покачала головой. "Что произошло дальше?"
  
  «Мы трясли хвостом. Была полночь, когда мы наконец вернулись в Пенумбру. Мы отнесли найденный деревянный ящик в библиотеку и поставили на стол. Пендергаст был невероятно суетлив по этому поводу. Вместо того, чтобы открывать проклятый ящик ломом, нам пришлось использоватьэти крошечные инструменты, которые заставили бы ювелира косить глаза. На это ушли часы. Картина, должно быть, в какой-то момент подверглась воздействию влаги, потому что ее задняя часть прилипла к дереву, и это заняло еще больше времени, чтобы оторваться ».
  
  «Но это была« Черная рамка »?»
  
  «Это было в черной рамке, хорошо. Но холст был весь в плесени и такой грязный, что ничего не разобрать. Пендергаст взял тампоны, щетки, кучу растворителей и чистящих средств и начал удалять грязь - не давал мне ее трогать. Минут через пятнадцать он очистил небольшой участок картины, а затем ...
  
  "Какие?"
  
  «Парень внезапно окаменел. Прежде чем я узнал об этом, он вывел меня из библиотеки и запер дверь.
  
  "Просто так?"
  
  "Просто так. Я стоял в коридоре. Ни разу даже не увидел картину ».
  
  «Я все время говорю тебе, этого парня нет».
  
  «Я признаю, что у него свои пути. Было около трех часов утра, так что я подумал, черт возьми, и разбился. Следующее, что я понял, было утро. Он все еще там, работает ».
  
  Хейворд почувствовала, что медленно обжигается. «Типичный Пендергаст. Винни, он тебе не приятель.
  
  Она услышала вздох д'Агоста. «Я напоминаю себе, что мы расследуем здесь смерть его жены, что все это должно быть для него огромным потрясением… И он мой друг, даже если он показывает это странным образом». Он сделал паузу. «Что-нибудь новенькое о Констанс Грин?»
  
  «Она находится под замком в тюремной палате больницы Бельвью. Я брал у нее интервью. Она до сих пор утверждает, что выбросила ребенка за борт ».
  
  «Она сказала, почему?»
  
  "Да. Она сказала, что это зло. Как и его отец.
  
  "Иисус. Я знал, что она сумасшедшая, но не настолько ».
  
  «Как Пендергаст воспринял эту новость?»
  
  «Трудно сказать - как и все с Пендергастом. На первый взгляд, это почти не повлияло на него ».
  
  Последовало короткое молчание. Хейворд подумала, не стоит ли ей пытаться заставить его вернуться домой, но она поняла, что не хочет увеличивать его бремя.
  
  «Есть кое-что еще, - сказал д'Агоста.
  
  "Что это такое?"
  
  «Помнишь парня, о котором я тебе рассказывал - Блэклеттер? Старый босс Хелен Пендергаст в «Докторах с крыльями»?
  
  "Что насчет него?"
  
  «Его убили в своем доме позапрошлой ночью. Два снаряда 12-го калибра в упор пробили ему кишки ».
  
  "О Боже."
  
  «И это еще не все. Джон Бласт, слизистый парень, с которым мы говорили в Сарасоте? Другой заинтересовался Черной рамкой? Я предположил, что это он следил за нами. Но я только что узнал об этом в новостях - его тоже застрелили, буквально вчера, вскоре после того, как мы поймали картину. И угадайте, что: снова два патрона 12-го калибра ».
  
  «Есть идеи, что происходит?»
  
  «Когда я услышал о том, что Блэклеттера застрелили, я подумал, что за этим стоит Blast. Но теперь Бласт тоже мертв.
  
  «Вы можете поблагодарить Пендергаста за это. Куда он идет, за ним и неприятности ».
  
  "Минутку." Воцарилось молчание секунд двадцать, прежде чем голос д'Агосты вернулся. «Это Пендергаст. Он просто постучал в мою дверь. Он говорит, что картина чистая, и хочет узнать мое мнение. Я люблю тебя, Лора. Я позвоню сегодня вечером.
  
  И он ушел.
  
  Изобразительное искусство
  
  40
  
  Плантация полутени
  
  W HEN д'Агоста открыл дверь, Пендергаст стоял снаружи в plushly ковра коридора, руки за спиной. Он все еще был одет в клетчатую рабочую рубашку и джинсовые брюки их набега на Порт-Аллен.
  
  «Мне очень жаль, Винсент, - сказал он. «Пожалуйста, простите то, что вам может показаться высшей степенью грубости и невнимательности с моей стороны».
  
  Д'Агоста не ответил.
  
  «Возможно, все станет яснее, когда вы увидите картину. Если ты не против? И он указал на лестницу.
  
  Д'Агоста вышел и последовал за агентом по коридору к лестнице. «Blast мертв, - сказал он. «Выстрел из того же оружия, что убил Блэклеттера».
  
  Пендергаст остановился на полпути. "Выстрел, говорите?" Затем он продолжил идти - немного медленнее.
  
  Дверь библиотеки была открыта, желтый свет изнутри заливал холл. Пендергаст молча спустился по лестнице в арочный дверной проем. Картина стояла в центре комнаты на мольберте. Он был покрыт тяжелым бархатным покрывалом.
  
  «Встаньте там, перед картиной», - сказал Пендергаст. «Мне нужна твоя откровенная реакция».
  
  Д'Агоста стоял прямо перед ним.
  
  Пендергаст отошел в сторону, схватил саван и снял его с картины.
  
  Д'Агоста изумленно уставился на него. На картине не было ни попугая Каролины, ни птицы, ни природы. Вместо этого он изображал женщину средних лет, обнаженную, изможденную, лежащую на больничной койке. Из крошечного окошка высоко в стене позади нее струился косой луч прохладного света. Ее ноги были скрещены в щиколотках, а руки скрещены на груди, почти как у трупа. Очертания ее ребер выступали сквозь кожу цвета пергамента, и она была явно больна и, возможно, не совсем в здравом уме. И все же в ней было что-то отталкивающе привлекательное. Рядом с кроватью стоял небольшой столик с кувшином для воды и некоторыми туалетными принадлежностями. Ее черные волосы рассыпались по подушке из грубого льна. Крашеные гипсовые стены; дряблая, сухая мякоть; переплетение постельного белья; даже пылинки в пыльном воздухе тщательно наблюдались, изображались с безжалостной ясностью и уверенностью - щадящие, суровые и элегические. Хотя д'Агоста не был экспертом, картина произвела на него огромное внутреннее впечатление.
  
  "Винсент?" - тихо спросил его Пендергаст.
  
  Д'Агоста протянул руку и провел кончиками пальцев по черной раме картины. «Я не знаю, что и думать», - сказал он.
  
  "Действительно." Пендергаст колебался. «Когда я начал чистить картину, это первое, что обнаружилось». И он указал на глаза женщины, смотрящей с плоскости картины на зрителя. «Увидев это, я понял, что все наши предположения ошибочны. Мне нужно было побыть в одиночестве, чтобы очистить остальное. Я не хотел, чтобы вы видели его по крупицам: я хотел, чтобы вы увидели всю картину сразу. Мне нужно было свежее, немедленное мнение. Вот почему я так резко исключил вас. Еще раз приношу свои извинения ».
  
  «Это потрясающе. Но ... ты уверен, что это даже Одюбон?
  
  Пендергаст указал на угол, где д'Агоста мог только видеть смутную подпись. Затем он молча указал на другой, темный угол раскрашенной комнаты, где мышь сидела на корточках, словно ожидая. «Подпись подлинная, но, что более важно, никто, кроме Одюбона, не мог нарисовать эту мышь. И я уверен, что это было нарисовано с натуры - в санатории. Это слишком красиво, чтобы быть чем-то отличным от реальности ».
  
  Д'Агоста медленно кивнул. «Я точно думал, что это будетПопугай Каролины. При чем тут обнаженная женщина? »
  
  Пендергаст просто раскрыл свои белые руки в загадочном жесте, и д'Агоста увидел разочарование в его глазах. Отвернувшись от мольберта, агент сказал: «Просмотрите их, Винсент, пожалуйста». На соседнем трапезном столе было множество гравюр, литографий и акварелей. Слева располагались различные зарисовки животных, птиц, насекомых, натюрморты, быстрые портреты людей. Сверху лежала акварель с изображением мыши.
  
  Рисунки, выложенные с правой стороны, разделяет пробел. Это было совсем другое дело. Они почти полностью состояли из птиц, настолько реалистичных и детализированных, что казались готовыми выступить за пределы бумаги, но были также некоторые млекопитающие и лесные сцены.
  
  "Вы заметили разницу?"
  
  "Конечно. То, что слева - отстой. Справа - ну просто красиво.
  
  «Я взял их из портфолио моего прапрадеда, - сказал Пендергаст. «Эти», - он указал на грубые наброски слева, - «дал моему предку Одюбон, когда он останавливался в коттедже на Дофин-стрит в 1821 году, незадолго до того, как он заболел. Так рисовал Одюбон перед тем, как войти в санаторий Маас Сен-Клер ». Он повернулся к работе, которая лежала справа. «И вот как он писал позже в жизни. После он покинул санаторий. Вы видите загадку? »
  
  Д'Агоста все еще был ошеломлен изображением в черной рамке. «Ему стало лучше», - сказал он. «Это то, что делают художники. Почему это загадка? "
  
  Пендергаст покачал головой. "Улучшен? Нет, Винсент, это трансформация . Никто так сильно не улучшается. Эти ранние наброски плохи. Они рабочие, буквальные, неуклюжие. Здесь нет ничего, Винсент, ничего, что указывало бы на малейшую искру художественного таланта.
  
  Д'Агосте пришлось согласиться. "Что случилось?"
  
  Пендергаст оглядел картину своими светлыми глазами, затем медленно вернулся к креслу, которое он поставил перед мольбертом, и сел перед Черной рамой. «Эта женщина явно была пациентом санатория. Возможно, доктор Торгенссон влюбился в нее. Возможно, у них были какие-то отношения. Это объяснило бы, почемуон так тревожно цеплялся за картину, даже когда впадал в крайнюю нищету. Но это все еще не объясняет, почему Хелен так отчаянно интересовалась этим ».
  
  Д'Агоста оглянулся на женщину, которая полулежала - почти смиренно - на простой больничной койке. «Как вы думаете, она могла быть предком Хелен?» он спросил. "Эстерхази?"
  
  «Я думал об этом», - ответил Пендергаст. «Но тогда почему ее навязчивые поиски?»
  
  «Ее семья покинула Мэн в тумане», - сказал д'Агоста. «Может быть, эта картина могла бы помочь прояснить какой-то изъян в их семейной истории».
  
  «Да, но что?» Пендергаст указал на фигуру. «Я думаю, что такой неоднозначный образ запятнал бы, а не отполировал бы фамилию. По крайней мере, теперь мы можем предположить, почему тема картины никогда не упоминалась в печати - это так тревожно и провокационно ».
  
  Последовало короткое молчание.
  
  «Зачем Blast это было так сильно?» - вслух задумался д'Агоста. «Я имею в виду, это просто картина. Зачем искать столько лет? »
  
  «Во всяком случае, на это легко ответить. Он был Одюбоном, считал это своим первородством. Для него это стало idée fixe - со временем погоня стала собственной наградой. Я полагаю, он был бы так же удивлен, как и мы. Пендергаст сжал пальцы, прижал их ко лбу.
  
  Тем не менее, д'Агоста смотрел на картину. Было что-то, мысль, которая не могла прийти в сознание. Картина пыталась ему что-то сказать. Он смотрел на это.
  
  Затем, внезапно, он понял, что это было.
  
  «Эта картина», - сказал он. "Посмотри на это. Это как те акварели на столе. Те, которые он сделал позже в жизни ».
  
  Пендергаст не взглянул. «Боюсь, я не слежу за тобой».
  
  «Ты сам это сказал. Мышь на картине - это явно мышь Одюбона.
  
  «Да, очень похоже на те, что он нарисовал в« Живородящих четвероногих »в Северной Америке ».
  
  "Хорошо. А теперь посмотри на эту мышь на стопке ранних рисунков ».
  
  Пендергаст медленно поднял голову. Он посмотрел на картинуа затем рисунки. Он взглянул на д'Агосту. «Что ты думаешь, Винсент?»
  
  Д'Агоста указал на обеденный стол. «Та ранняя мышь. Никогда бы не подумал, что Одюбон нарисовал это. То же самое и со всем этим ранним материалом, с натюрмортами и скетчами. Никогда бы не подумал, что это от Одюбона.
  
  «Это именно то, что я сказал ранее. В этом и заключается загадка ».
  
  «Но я не уверен, что это проблема».
  
  Пендергаст посмотрел на него, и в его глазах загорелось любопытство. "Продолжать."
  
  «Что ж, у нас есть те ранние, посредственные зарисовки. А потом у нас есть эта женщина. Что произошло между ними? »
  
  Блеск в глазах Пендергаста стал ярче. «Случилась болезнь ».
  
  Д'Агоста кивнул. "Верно. Болезнь изменила его. Какой еще есть ответ? »
  
  «Великолепно, мой дорогой Винсент!» Пендергаст хлопнул по ручкам своего стула и вскочил на ноги, расхаживая по комнате. «Столкновение со смертью, внезапная встреча с собственной смертностью как-то изменили его. Это наполнило его творческой энергией, это был переломный момент в его творческой карьере ».
  
  «Мы всегда думали, что Хелен интересовала тема картины», - сказал д'Агоста.
  
  "Точно. Но помните, что сказал Бласт? Хелен не хотела владеть картиной. Она только хотела это изучить . Она хотела узнать, когда произошла художественная трансформация Одюбона » . Пендергаст замолчал, его шаги замедлились и наконец остановились. Казалось, он застрял в каком-то застое, его глаза обратились внутрь.
  
  «Что ж, - сказал д'Агоста. «Тайна раскрыта».
  
  Серебристые глаза обратились на него. "Нет."
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Почему Хелен скрывала все это от меня?»
  
  Д'Агоста пожал плечами. «Может быть, ее смутило то, как ты познакомился, и маленькая невинная ложь, которую она рассказала об этом».
  
  «Одна маленькая невинная ложь? Я этому не верю. Она скрывала это по гораздо более важной причине. Пендергаст откинулся в плюшевом кресле и снова уставился на картину. "Прикрыть его."
  
  Д'Агоста накинул на него ткань. Он начал волноваться. Сам Пендергаст не выглядел полностью вменяемым.
  
  Глаза Пендергаста закрылись. Тишина в библиотеке росла, а в углу тикали напольные часы. Д'Агоста сам сел; иногда лучше было позволить Пендергасту быть Пендергастом.
  
  Глаза медленно открылись.
  
  «Мы с самого начала смотрели на эту проблему совершенно неверно».
  
  "И как это?"
  
  «Мы предположили, что Хелен интересовалась художником Одюбоном».
  
  "Хорошо? Что еще?"
  
  «Ее интересовал Одюбон, пациент ».
  
  "Пациент?"
  
  Медленный кивок. «Это было страстью Хелен. Медицинские исследования."
  
  «Тогда зачем искать картину?»
  
  «Потому что он написал это сразу после выздоровления. Она хотела подтвердить свою теорию ».
  
  "А что это за теория?"
  
  «Мой дорогой Винсент, знаем ли мы, от какой болезни на самом деле страдал Одюбон?»
  
  "Нет."
  
  "Верный. Но эта болезнь - ключ ко всему! Она хотела узнать о самой болезни . Что он сделал с Одюбоном. Потому что, кажется, он превратил совершенно посредственного художника в гения. Она знала, что что-то изменило его - поэтому она поехала в Нью-Мадрид, где он пережил землетрясение: она искала повсюду, чтобы понять этого агента перемен. И когда она обнаружила его болезнь, она знала, что ее поиск завершен. Она хотела увидеть картину только для того, чтобы подтвердить свою теорию: болезнь Одюбона что-то повлияла на его разум. Это имело неврологические эффекты. Прекрасные неврологические эффекты! »
  
  «Эй, ты теряешь меня здесь».
  
  Пендергаст вскочил. «И что именно поэтому она скрывала это от меня. Потому что потенциально это было чрезвычайно ценное фармакологическое открытие. Это не имело ничего общего с нашими личными отношениями ». Внезапным, импульсивным движением он схватил д'Агосту обеими руками. «И я бы все еще спотыкался в темноте, мой дорогой Винсент, если бы не твой гениальный ход».
  
  «Ну, я бы не стал говорить…»
  
  Освободившись, Пендергаст отвернулся и быстро зашагал к двери библиотеки. «Давай, некогда терять».
  
  "Куда мы идем?" - спросил д'Агоста, торопясь следовать за ним, его разум все еще был в водовороте замешательства, пытаясь собрать воедино логическую цепочку Пендергаста.
  
  «Чтобы подтвердить свои подозрения - и раз и навсегда узнать, что все это должно значить».
  
  Изобразительное искусство
  
  41 год
  
  Т ОН ШУТЕР смещенного положения в пятнистой тень, сделал глоток воды из замаскированной столовой. Он по очереди промокнул повязкой на запястье каждый висок. Его движения были медленными, методичными, полностью скрытыми в лабиринте кистей.
  
  На самом деле не нужно было быть настолько осторожным. Цель не могла когда-либо его увидеть. Однако годы охоты на другую добычу - четвероногую, иногда робкую, иногда сверхъестественно настороженную - научили его проявлять исключительную осторожность.
  
  Это был идеальный слепой, большой дубовый обвал, испанский мох набрасывался на его лицо, как веретенообразный поток, оставляя лишь несколько крошечных щелей, в одну из которых он проткнул ствол своей тактической винтовки Remington 40-XS. Это было идеально, потому что это было фактически естественно: один из результатов Катрины все еще виден повсюду в окружающих лесах и болотах. Вы видели так много, что перестали их замечать.
  
  На это и рассчитывал стрелок.
  
  Ствол его оружия выступал не более чем на дюйм за штора. Он находился в полной тени, сам ствол был обшит специальным черным неотражающим полимером, и его цель появлялась в лучах утреннего солнца. Пистолет никогда не будет замечен даже при выстреле: пламегаситель на дульном срезе обеспечит это.
  
  Его автомобиль, арендованный пикап «Ниссан» размером четыре на четыре с крытой кроватью, был задет до слепых; он использовал кровать как площадку для стрельбы, лежа внутри нее с опущенной задней дверью. Носик указывал на старую лесозаготовительную тропу, ведущую на восток. Даже если бы кто-то увидел его и бросился в погоню, потребовалось бы тридцать секунд, чтобы проскользнуть с кузова грузовика в кабину, запустить двигатель и разогнаться по тропе. Шоссе и безопасность были всего в двух милях отсюда.
  
  Он не был уверен, сколько времени ему придется ждать - это могло быть десять минут, это могло быть десять часов, - но это не имело значения. Он был мотивирован. На самом деле мотивирован, как никогда в жизни. Нет, это было не совсем так: был еще один раз.
  
  Утро было туманным и влажным, и в темноте слепоты воздух казался вялым и мертвым. Тем лучше. Он снова промокнул виски. Насекомые сонно жужжали, и он слышал капризный писк и щебетание полевок. У них должно быть поблизости гнездо: казалось, эти проклятые твари были в наши дни повсюду в низинных болотах, прожорливые, как лабораторные кролики, и почти такие же ручные.
  
  Он сделал еще один глоток воды, еще раз проверил 40-XS. Сошка была надежно зафиксирована и зафиксирована. Он ослабил затвор; удостоверился, что .308 Winchester установлен хорошо; снова задвинул затвор. Как и большинство преданных стрелков, он предпочитал стабильность и точность стрелкового оружия; на всякий случай у него было три дополнительных патрона во внутреннем магазине, но суть системы снайперского оружия заключалась в том, чтобы засчитать первый выстрел, и он не планировал использовать их.
  
  Самым важным был дальний прицел Leupold Mark 4 M1. Он посмотрел сквозь нее, нацелившись сначала на точечную сетку на входной двери плантационного дома, затем на усыпанную гравием дорожку, а затем на сам «роллс-ройс».
  
  Семьсот, может, семьсот пятьдесят ярдов. Один выстрел один труп.
  
  Когда он смотрел на большой автомобиль, он почувствовал, как его сердце слегка забилось. Он снова мысленно обдумал план. Он будет ждать, пока цель окажется за рулем, двигатель заведется. Автомобиль катился по полукруглой дороге, останавливаясь на мгновение перед поворотом на главную проезжую дорогу. Вот где он сделает снимок.
  
  Он лежал абсолютно неподвижно, желая, чтобы его сердце снова замедлилось. Онне мог позволить себе возбуждаться, или, если уж на то пошло, позволять никаким эмоциям - нетерпению, гневу, страху - отвлекать его. Ответом было абсолютное спокойствие. Он хорошо служил ему и раньше, в вельде и в высокой траве, в обстоятельствах более опасных, чем эти. Он не отрывал глаз от прицела, его палец слегка касался спусковой скобы. Он снова напомнил себе, что это задание. Это был лучший способ взглянуть на это. Уберите эту последнюю работу с дороги, и он будет готов - и на этот раз, раз и навсегда ...
  
  Словно в награду за его самодисциплину, входная дверь дома на плантации открылась, и из нее вышел мужчина. У него перехватило дыхание. Это была не его цель, это был другой, коп. Медленно - так медленно, что казалось, что он не двигался - его палец переместился от спусковой скобы к самому спусковому крючку, его сила нажатия была легка как перышко. Коренастый мужчина остановился на широком крыльце, немного настороженно оглядываясь по сторонам. Стрелок не вздрогнул: он знал, что у него безупречное прикрытие. Теперь его цель появилась из мрака дома, и они вместе пошли по крыльцу и спустились по ступеням к гравийной дороге. Стрелок последовал за ними с прицелом, бусина его сетки была сосредоточена на черепе мишени. Он заставил себя не стрелять раньше времени: у него был хороший план, он должен его придерживаться. Двое двигались быстро, торопясь куда-то добраться. Придерживайтесь плана .
  
  Через перекрестие прицела он наблюдал, как они подошли к машине, открыли ее двери, сели внутрь. Цель, как и ожидалось, сел за руль; завел двигатель; повернулся, чтобы сказать несколько слов своему товарищу; затем вытащил машину на подъездную дорожку. Стрелок внимательно наблюдал, позволяя его дыханию вырваться, желая, чтобы его сердце замедлилось еще больше. Он делал выстрел между ударами.
  
  «Роллс» свернул на пологий поворот гравийной дороги со скоростью около пятнадцати миль в час, затем сбавил скорость, приближаясь к перекрестку с проезжей частью. Вот и все , подумал стрелок. Вся подготовка, дисциплина и прошлый опыт слились воедино в этот единственный момент завершения. Мишень была на позиции. Слегка он надавил на спусковой крючок: не сжимал его, а ласкал, еще, еще немного ...
  
  Это было тогда, когда - с писком удивления, за которым последовало яростное царапание - серо-бурая полевка прыгнула через костяшки его руки на спусковом крючке. В то же время большая рваная тень, черная на черном, казалось, быстро пробежала по его слепой.
  
  Ремингтон взорвался с треском, слегка ударившись ногой в его руке. Выругавшись, он оттолкнул прыгающую полевку и быстро вгляделся в прицел, при этом поворачивая затвор. Он мог видеть дыру в лобовом стекле, примерно в шести дюймах выше и левее того места, где он это планировал. «Роллс» теперь быстро двигался вперед, убегая, колеса вращались, когда он прорезал поворот, гравий летел за ним белым ураганом, и, стараясь не паниковать, стрелок вел его со своим прицелом, дожидаясь сердцебиения, однажды снова оказал давление на спусковой крючок.
  
  … Но даже при этом он увидел бешеную активность внутри машины: коренастый мужчина рванулся вперед, рванулся за руль, заполнив лобовое стекло своей массой. В тот же момент винтовка снова выстрелила. «Роллс» остановился под странным углом, пересекая путь вагона. Треугольная корона крови теперь покрывала внутреннюю часть лобового стекла, закрывая обзор.
  
  Кого он ударил?
  
  Даже глядя на него, он увидел клуб дыма от машины, за которым последовал выстрел. Через миллисекунду пуля пробила кустарник в трех футах от того места, где он был спрятан. Второй выстрел, и этот с лязгом металла поразил Nissan.
  
  Мгновенно стрелок отшатнулся, упав с кузова грузовика в кабину. Когда мимо просвистела еще одна пуля, он запустил двигатель и бросил винтовку на пассажирское сиденье, где она упала на другое оружие: дробовик с коротко обрезанными двойными стволами с декоративно вырезанным ложем из черного дерева. Скрипя шестеренками и скрипя колесами, он двинулся по старой лесозаготовительной дорожке, таща за собой испанский мох и пыль.
  
  Он сделал один поворот, затем другой, разогнавшись до шестидесяти, несмотря на то, что трасса была в состоянии стиральной доски. Оружие скользнуло к нему, и он оттолкнул их, накинув на них красное одеяло. Еще поворот, еще один скрип шин, и он увидел впереди шоссе. Только теперь, когда безопасность была ясно видна, он позволил разочарованию и разочарованию вырваться из него.
  
  " Черт возьми !" - воскликнул Джадсон Эстерхази, снова и снова ударяя кулаком по приборной панели. «Черт возьми!»
  
  Изобразительное искусство
  
  42
  
  Нью-Йорк
  
  Д-р ДЖОН ФЕЛДЕР прошел по длинному прохладному коридору в охраняемой палате в Белвью в сопровождении охранника. Маленький, стройный и элегантный, Фелдер прекрасно осознавал, насколько сильно он выделялся в общем убожестве и контролируемом хаосе палаты. Это была его вторая беседа с пациентом. В первом он охватил все обычные основы, задал все обязательные вопросы, сделал все необходимые записи. Он сделал достаточно, чтобы выполнить свои юридические обязанности назначенного судом психиатра и дать заключение. Фактически он пришел к твердому выводу: женщина не способна различать добро и зло и, следовательно, не несет ответственности за свои действия.
  
  Но он все еще был глубоко недоволен. Он был замешан во многих необычных делах. Он видел то, что видели очень немногие врачи; он исследовал необычные проявления криминальной патологии. Но он никогда раньше не видел ничего подобного. Возможно, впервые в своей профессиональной карьере он почувствовал, что не коснулся основной тайны психики этого пациента - ни в коей мере.
  
  Обычно это мало что меняет в такой бюрократии. Технически его работа была сделана. Но все же он отказался от своего заключения в ожидании дальнейшей оценки, что дало ему возможность провести еще одно интервью. И на этот раз, решил он, онхотел поговорить. Обычный разговор двух людей - ни больше, ни меньше.
  
  Он повернул за угол и продолжил свой путь по бесконечным коридорам. Шумы, крики, запахи и звуки охраняемой палаты едва проникли в его сознание, пока он размышлял над загадками этого дела. Во-первых, возник вопрос о личности молодой женщины. Несмотря на тщательный поиск, судебные администраторы не смогли найти свидетельство о рождении, номер социального страхования или какие-либо другие документальные свидетельства ее существования, кроме нескольких благородных и намеренно расплывчатых записей из Института Февершем в округе Патнэм. Британский паспорт, обнаруженный у нее, был достаточно реальным, но он был получен в результате чрезвычайно хитроумного мошенничества, совершенного в отношении несовершеннолетнего британского консульского служащего в Бостоне. Как будто она появилась на земле полностью сформированной, как Афина возникла изо лба Зевса.
  
  Пока его шаги эхом разносились по длинным коридорам, Фелдер старался не думать слишком много о том, о чем он мог бы спросить. Там, где формальные вопросы не проникали в ее непрозрачность, могла быть спонтанная беседа.
  
  Он повернул за последний угол и вошел в зал заседаний. Дежурный открыл серую металлическую дверь с иллюминатором и провел его в небольшую запасную, но не совсем неприятную комнату с несколькими стульями, журнальным столиком, несколькими журналами, лампой и односторонним зеркалом на стене. . Пациент уже сидел рядом с полицейским. Они оба встали, когда он вошел.
  
  «Добрый день, Констанс», - решительно сказал Фелдер. «Офицер, вы можете снять с нее наручники, пожалуйста».
  
  «Мне понадобится релиз, доктор».
  
  Фелдер сел, открыл портфель, вынул фиксатор и протянул его офицеру. Мужчина осмотрел его, одобрительно крякнул, затем встал и снял с заключенного наручники, зацепив их за пояс.
  
  «Я буду снаружи, если я тебе понадоблюсь. Просто нажмите кнопку ».
  
  "Спасибо."
  
  Полицейский ушел, и Фелдер обратил свое внимание на пациентку Констанс Грин. Она чинно стояла перед ним, сцепив руки вперед, в простом тюремном комбинезоне. Его снова поразили ее уравновешенность и поразительная внешность.
  
  «Констанс, как ты? Пожалуйста сядьте."
  
  Она села. «Я очень хорошо, доктор. Как дела?"
  
  "Отлично." Он улыбнулся, откинувшись назад и скрестив одну ногу с другой. «Я рад, что у нас появилась возможность еще раз поболтать. Я хотел поговорить с вами всего о нескольких вещах. На самом деле ничего для протокола. Можно поговорить несколько минут?
  
  "Безусловно."
  
  "Очень хороший. Надеюсь, мне не кажется слишком любопытным. Возможно, вы могли бы назвать это обузой моей профессии. Кажется, я не могу его выключить, даже когда моя работа сделана. Вы говорите, что родились на Уотер-стрит?
  
  Она кивнула.
  
  "Дома?"
  
  Еще один кивок.
  
  Он сверился со своими записями. «Сестру звали Мэри Грин. Брат по имени Иосиф. Мать Честити, отец Гораций. Я прав до сих пор? »
  
  "Довольно."
  
  Довольно. Ее дикция была такой… странной. "Когда вы родились?"
  
  «Я не помню».
  
  «Ну, конечно, ты не помнишь , но точно знаешь дату своего рождения?»
  
  «Боюсь, что нет».
  
  «Это должно быть что, конец 80-х?»
  
  Призрак улыбки промелькнул на ее лице, прежде чем Фелдер понял, что она есть. «Я считаю, что это было бы больше в начале 70-х».
  
  «Но вы говорите, что вам всего двадцать три года».
  
  "Более менее. Как я уже упоминал ранее, я не уверен в своем точном возрасте ».
  
  Он слегка откашлялся. «Констанс, вы знаете, что нет никаких записей о вашей семье, проживающей на Уотер-стрит?»
  
  «Возможно, ваше исследование было недостаточно тщательным».
  
  Он наклонился вперед. «Есть ли причина, по которой вы скрываете от меня правду? Пожалуйста, помните: я здесь только для того, чтобы помочь вам ».
  
  Тишина. Он посмотрел в эти фиолетовые глаза, в это молодое красивое лицо, идеально обрамленное каштановыми волосами, с безошибочным выражением, которое он запомнил с их первой встречи: высокомерие, безмятежное превосходство, возможно, даже презрение. У нее был весь вид… что? Королева? Нет, не совсем то. Фельдер раньше не видел ничего подобного.
  
  Он отложил свои записи, пытаясь принять вид непринужденности и непринужденности. «Как вы оказались под опекой мистера Пендергаста?»
  
  «Когда мои родители и сестра умерли, я остался сиротой и бездомным. Дом мистера Пендергаста на Риверсайд Драйв, восемьдесят девяносто один, был… - пауза. «В то время принадлежал человеку по имени Ленг. В конце концов он… освободился. Я жил там."
  
  «Почему именно там?»
  
  «Он был большим, удобным, и в нем было много мест, где можно было спрятаться. И у него была хорошая библиотека. Когда мистер Пендергаст унаследовал дом, он обнаружил меня там и стал моим законным опекуном ».
  
  Пендергаст. Его имя ненадолго фигурировало в газетах в связи с преступлением Констанс. Мужчина отказался от комментариев. «Почему он стал твоим опекуном?»
  
  "Чувство вины."
  
  Тишина. Фелдер откашлялся. "Чувство вины? Почему ты это сказал?"
  
  Она не ответила.
  
  «Может быть, мистер Пендергаст был отцом вашего ребенка?»
  
  Теперь пришел ответ, и он был сверхъестественно спокойным. "Нет."
  
  «А какова была ваша роль в семье Пендергастов?»
  
  «Я был его помощником. Его исследователь. Он нашел мои языковые способности полезными ».
  
  «Языки? На скольких вы говорите? "
  
  «Только английский. Я могу свободно читать и писать на латыни, древнегреческом, французском, итальянском, испанском и немецком языках ».
  
  "Интересно. Вы, должно быть, были умным учеником. Где ты ходил в школу?"
  
  «Я научился самостоятельно».
  
  "Вы имеете в виду, вы были самоучкой?"
  
  «Я имею в виду, что я научился самостоятельно».
  
  Возможно ли такое? - подумал Фелдер. Может ли человек в наши дни родиться и вырасти в городе, оставаясь при этом полностью и официально невидимым? Такой неформальный подход ни к чему не привел. Пора быть более прямым, немного прижать ее. «Как умерла твоя сестра?»
  
  «Ее убил серийный убийца».
  
  Фелдер замолчал. «Дело в досье? Был пойман серийный убийца?
  
  «Нет и нет».
  
  "И ваши родители? Что с ними случилось?"
  
  «Они оба умерли от чахотки».
  
  Фельдер был внезапно воодушевлен. Это было бы легко проверить, поскольку случаи смерти от туберкулеза в Нью-Йорке были тщательно задокументированы. «В какой больнице они умерли?»
  
  "Никто. Я не знаю, где умер мой отец. Я знаю, что моя мать умерла на улице, а ее тело было похоронено на гончарном поле на острове Харт ».
  
  Она осталась сидеть, сложив руки на коленях. Фелдер почувствовал нарастающее разочарование. «Возвращаясь к своему рождению: вы даже не помните, в каком году родились?»
  
  "Нет."
  
  Фелдер вздохнул. «Я хотел бы задать вам несколько вопросов о вашем ребенке».
  
  Она осталась неподвижной.
  
  «Вы говорите, что сбросили ребенка с корабля, потому что это было зло. Как вы узнали, что это зло? "
  
  «Его отец был злым».
  
  «Вы готовы сказать мне, кем он был?»
  
  Нет ответа.
  
  - Значит, вы верите, что зло передается по наследству?
  
  «В геноме человека есть наборы, агрегаты генов, которые явно способствуют преступному поведению, и эти агрегаты наследуются. Наверняка вы читали о недавних исследованиях Темной триады черт человеческого поведения? »
  
  Фелдер был знаком с исследованием и был очень удивлен ясностью и эрудицией ответа.
  
  «Итак, вы сочли необходимым удалить его гены из генофонда, бросив своего ребенка в Атлантический океан?»
  
  "Это правильно."
  
  «А отец? Он еще жив? »
  
  "Он мертв."
  
  "Как?"
  
  «Он был брошен в пирокластический поток».
  
  «Он был… извините?»
  
  «Это геологический термин. Он упал в вулкан ».
  
  Ему потребовалось время, чтобы осмыслить это заявление. "Он был геологом?"
  
  Нет ответа. Это сводило с ума, ходить и кружиться вот так и ни к чему не приводить.
  
  «Вы говорите« осажденный ». Вы имеете в виду, что его толкнули?
  
  Опять нет ответа. Это была явно дикая фантазия, которую не стоило поощрять или преследовать.
  
  Фелдер сменил тему. «Констанс, когда ты сбросила ребенка с лодки, ты знала, что совершаешь преступление?»
  
  "Естественно".
  
  «Вы учли последствия?»
  
  "Да."
  
  «Значит, ты знал, что убивать своего ребенка - неправильно».
  
  "Напротив. Это было не только правильно, это было единственное, что нужно было сделать ».
  
  «Почему это было единственное, что нужно было сделать?»
  
  После вопроса последовало молчание. Вздохнув, снова почувствовав себя так, словно он закидывал сеть в темноту, доктор Джон Фелдер взял свой блокнот и встал. «Спасибо, Констанс. Наше время истекло ».
  
  «Пожалуйста, доктор Фелдер».
  
  Он нажал кнопку. Тут же дверь открылась, и вошел полицейский.
  
  «Я закончил», - сказал он. Затем он повернулся к Констанс Грин и услышал, как он сказал почти против своей воли: «У нас будет еще один сеанс через несколько дней».
  
  «Я буду рад».
  
  Когда Фелдер шел по длинному коридору охраняемой палаты, он задавался вопросом, верен ли его первоначальный вывод. Конечно, она была душевнобольной, но действительно ли она ненормальная - психически ненормальная? Если вы удалите из нее все разумное, все предсказуемое, все нормальное в человеке - что это останется? Ничего такого.
  
  Как и ее личность. Ничего такого.
  
  Изобразительное искусство
  
  43 год
  
  Батон-Руж
  
  L AURA ХЭЙВОРД шагал на втором этаже коридор Батон - Руж Генеральный сознательно сохраняя выверенный темп. У нее было все под контролем: ее дыхание, выражение лица, язык тела. Все. Перед отъездом из Нью-Йорка она тщательно оделась в джинсы и рубашку, распустив волосы, оставив униформу. Она была здесь как частное лицо: ни больше, ни меньше.
  
  Врачи, медсестры и персонал пролетели в тумане, пока она неуклонно шла к паре двойных дверей, ведущих в хирургическую. Она пробивалась сквозь них, стараясь идти медленно и неторопливо. Приемный киоск был справа от нее, но она прошла мимо, игнорируя вежливое «Чем могу помочь?» от медсестры. Она направилась прямо в комнату ожидания - и там увидела одинокую фигуру, сидевшую в дальнем конце, поднимающуюся со своего места и делая шаг к ней с мрачным лицом и вытянутой рукой.
  
  Она подошла к нему и одним плавным движением подняла правую руку, отдернула ее и холодно вздернула ему челюсть. "Сволочь!"
  
  Он попятился, но не попытался защитить себя. Она снова ударила его.
  
  «Эгоистичный, высокомерный ублюдок! Недостаточно того, что ты чуть не разрушил его карьеру. Теперь ты убил его, сукин сын! "
  
  Она отстранилась и замахнулась на него в третий раз, но на этот раз он схватил ее руку тисками и притянул к себе, повернувшись и нежно - но твердо - прижав ее. Она немного сопротивлялась. А затем, так же быстро, как это произошло, она почувствовала, как весь гнев, вся ненависть рухнули внутри нее. Она осела в его хватке, совершенно истощенная. Он помог ей сесть. Где-то она смутно осознавала суматоху, звук бегущих шагов, крики. Она подняла глаза и обнаружила, что они окружены тремя охранниками, выкрикивающими разные противоречивые вопросы и команды, медсестра-приемник стояла позади них, закрыв рот рукой.
  
  Пендергаст встал, снял свой щит и протянул им. «Я позабочусь об этом. Нет причин для беспокойства ».
  
  «Но было нападение», - сказал один из сотрудников службы безопасности. «Сэр, у вас кровотечение».
  
  Пендергаст сделал агрессивный шаг вперед. «Я разберусь с этим, офицер. Благодарю вас и других за быстрый ответ и желаю вам доброго вечера ».
  
  После нескольких мгновений замешательства офицеры службы безопасности ушли, оставив одного, который занял позицию у двери комнаты ожидания, сцепив руки вперед, пристально и подозрительно глядя на Хейворда.
  
  Пендергаст сел рядом с Хейвордом. «Он находится в исследовательской операции несколько часов. Я понимаю, это очень серьезно. Я попросил проинформировать меня о его ситуации, как только у них будет что-нибудь ... а, вот теперь хирург.
  
  В приемную вошел доктор с серьезным лицом. Он перевел взгляд с Хейворда на Пендергаста, лицо которого кровоточило, но промолчал. «Специальный агент Пендергаст?»
  
  "Да. А это капитан Хейворд из полиции Нью-Йорка, близкий друг пациента. Вы можете свободно говорить с нами обоими ».
  
  "Я понимаю." Хирург кивнул, сверился с блокнотом в руке. «Пуля вошла под углом сзади и задела сердце, прежде чем попала в заднюю часть ребра».
  
  "Сердце?" - спросила Хейворд, изо всех сил пытаясь понять, хотя ей удалось собраться и организовать свои мысли.
  
  «Среди прочего, он частично порвал аортальный клапан, а также заблокировал кровоснабжение части сердца. Прямо сейчас мы пытаемся починить клапан и сохранить сердце ».
  
  «Каковы его шансы… на выживание?» спросила она.
  
  Хирург заколебался. «Каждый случай индивидуален. Хорошая новость в том, что пациент не потерял слишком много крови. Если бы пуля была даже на полмиллиметра ближе, она бы разорвала аорту. Однако это нанесло серьезный вред сердцу. Если операция пройдет успешно, у него есть отличные шансы на полное выздоровление ».
  
  «Послушайте, - сказал Хейворд, - я полицейский. Тебе не нужно ходить со мной вокруг да около. Я хочу знать, каковы его шансы ».
  
  Хирург посмотрел на нее бледными потускневшими глазами. «Это сложная и сложная процедура. Пока мы говорим, над этим работает команда лучших хирургов Луизианы. Но даже при самых благоприятных обстоятельствах, здоровый пациент, без осложнений ... ну, не всегда это удается. Это похоже на попытку восстановить двигатель автомобиля - пока он работает ».
  
  "Не часто?" Ей внезапно стало плохо. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я не знаю, проводились ли какие-либо контролируемые исследования, но я, как хирург, полагаю, что успешный результат составляет пять процентов… или меньше».
  
  После этого последовало долгое молчание. Пять процентов или меньше .
  
  «А как насчет пересадки сердца?»
  
  «Если бы у нас было сердце, все согласованное и готовое к работе, это было бы возможным. Но мы этого не делаем ».
  
  Хейворд нащупала подлокотник кресла и опустилась на него.
  
  «Есть ли у г-на д'Агоста родственники, которых следует уведомить?»
  
  Хейворд не ответил ни секунды. Затем она сказала: «Бывшая жена и сын… в Канаде. Больше никого нет. А это лейтенант д'Агоста.
  
  "Мои извенения. А теперь простите меня, но мне нужно вернуться в операционную. Операция продлится еще как минимум восемь часов - если все пойдет хорошо. Можете остаться здесь, но я сомневаюсь, что до конца будут какие-то новости ».
  
  Хейворд неопределенно кивнул. Она не могла осмыслить все это. Казалось, она потеряла всякую способность мыслить.
  
  Она почувствовала легкое прикосновение хирурга к своему плечу. «Могу я спросить, является ли лейтенант религиозным человеком?»
  
  Она попыталась сосредоточиться на вопросе, наконец кивнув. «Католик».
  
  «Вы хотите, чтобы я пригласил больничного священника?»
  
  "Священник?" Она взглянула на Пендергаста, не зная, что ответить.
  
  «Да, - сказал Пендергаст, - мы бы очень хотели, чтобы приехал священник. Мы хотели бы поговорить с ним. И, пожалуйста, скажите ему, чтобы он был готов к елейному соборованию, учитывая обстоятельства ».
  
  Доктор услышал тихий писк, и он автоматическим движением потянулся вниз, снял с пояса пейджер и посмотрел на него. При этом зазвонила система громкой связи и из скрытого динамика раздался ровный женский голос:
  
  « Код синий, ИЛИ два-один. Код синий, ИЛИ два-один. Используйте команду ИЛИ два-один ".
  
  «Прошу прощения, - сказал хирург, - голос его слегка торопился, - но мне пора идти».
  
  Изобразительное искусство
  
  44 год
  
  Т ОН ПА СИСТЕМА пробили, затих. Хейворд села на месте, внезапно застывшая. Ее разум закружился. Она не могла заставить себя смотреть на Пендергаста, на медсестер, где бы то ни было, кроме пола. Все, о чем она могла думать, это взгляд в глазах хирурга, когда он поспешно ушел.
  
  Через несколько минут прибыл священник с черной сумкой, похожий на самого врача, невысокого роста с белыми волосами и аккуратно подстриженной бородой. Он переводил взгляд с нее на Пендергаста яркими птичьими глазами.
  
  «Я отец Белл». Он поставил сумку и протянул небольшую руку. Хейворд взяла его, но вместо того, чтобы пожать ей руку, он успокоил ее. "И вы-?"
  
  «Капитан Хейворд. Лаура Хейворд. Я ... близкий друг лейтенанта д'Агоста.
  
  Его брови слегка приподнялись. - Значит, вы офицер полиции?
  
  «Полиция Нью-Йорка».
  
  «Это была травма при исполнении служебных обязанностей?»
  
  Хейворд заколебался, и Пендергаст плавно уловил поток. «В некотором смысле. Я специальный агент Пендергаст, ФБР, помощник лейтенанта.
  
  Четкий кивок и рукопожатие. «Я здесь, чтобы управлятьтаинства лейтенанту д'Агоста, особенно то, что мы называем Помазанием больных ».
  
  «Помазание больного», - повторила Хейворд.
  
  «Раньше мы называли это« Последними обрядами », но это всегда было неудобным и неточным термином. Понимаете, это причастие для живых, а не для умирающих, и это таинство исцеления ». Его голос был легким и музыкальным.
  
  Хейворд склонила голову и сглотнула.
  
  «Надеюсь, вы не против, чтобы я подробно объяснил эти вещи. Мое присутствие иногда может вызывать тревогу. Люди думают, что меня вызывают только тогда, когда ожидается, что кто-то умрет, а это не так ».
  
  Несмотря на то, что она не была католичкой, Хейворд находил его прямоту успокаивающей. «Тот код, который мы только что услышали». Она остановилась. «Это значит…?»
  
  «Над лейтенантом работает прекрасная команда врачей. Если есть способ вытащить его из этого, они его найдут. Если нет, то будет воля Божья. А теперь, думает ли кто-нибудь из вас, что у лейтенанта есть какие-то причины желать, чтобы я не прислуживал причастия?
  
  «Сказать по правде, он никогда не был очень соблюдающим католиком…» Хейворд заколебалась. Она не могла вспомнить, когда в последний раз Винни ходил в церковь. Но что-то в идее иметь там священника казалось утешительным, и она чувствовала, что он это оценит. «Я бы сказал да. Думаю, Винсент одобрил бы.
  
  "Очень хорошо." Священник сжал ее руку. «Могу ли я что-нибудь сделать для кого-либо из вас? Договоренности? Телефонные звонки?" Он сделал паузу. "Признание? У нас здесь, в больнице, есть часовня ».
  
  «Нет, спасибо, - сказал Хейворд. Она взглянула на Пендергаста, но он ничего не сказал.
  
  Отец Белл кивнул им по очереди, затем взял свою черную сумку и быстро и уверенно пошел по коридору в сторону операционных, возможно, даже с легкой поспешностью.
  
  Она закрыла лицо руками. Пять процентов… или меньше. Один шанс из двадцати. Кратковременное чувство комфорта, которое принес с собой священник, исчезло. Ей лучше привыкнуть к мысли, что Винни не выживет. Это было так бесполезно, такая трата жизни. Ему не было даже сорока пяти. Воспоминания хлынули в ее голове, фрагментированные, мучительные, плохие воспоминания рвутся, а хорошие воспоминания еще хуже.
  
  Где-то на заднем плане она услышала, как говорил Пендергаст. «Я хочу, чтобы вы знали, если дела пойдут плохо, Винсент не бросил свою жизнь».
  
  Она смотрела сквозь пальцы в пустой коридор, где пропал священник, не отвечая.
  
  «Капитан. Офицер полиции каждый день рискует своей жизнью. Вас могут убить в любое время, в любом месте и за что угодно. Прекращение семейной ссоры, предотвращение теракта. Любая смерть в очереди почетна. И Винсент был занят самой почетной работой: помогать исправлять ошибки. Его усилия были жизненно важны, абсолютно необходимы для раскрытия этого убийства ».
  
  Хейворд ничего не сказал. Ее мысли вернулись к коду. Это было четверть часа назад. Возможно, подумала она, священник уже опоздал.
  
  Изобразительное искусство
  
  45
  
  Южная гора, Джорджия
  
  T HE TRAIL вырвались из леса и вышли на вершине горы. Джадсон Эстерхази остановился на краю открытого луга как раз вовремя, чтобы увидеть закат над поросшими соснами холмы, заливая туманный вечер румяным светом, далекое озеро, переливающееся белым золотом в умирающем свете.
  
  Он остановился, легко дыша. Так называемая гора была единственной лишь по названию и больше напоминала бугорок, чем что-либо еще. Сама вершина была длинной, узкой и гребенчатой, покрытой высокой травой, с гранитной лысиной, на которой стояли остатки пожарной башни.
  
  Эстерхази огляделась. Саммит был пуст. Он выбрался из желтых сосен и пошел по заросшей кострищем дороге к башне, наконец выйдя из-под нависающей над ней формы. Он оперся на одну из ржавых металлических распорок, порылся в кармане, вынул трубку и кисет для табака. Вставляя трубку в мешочек, он медленно набивал табак большим пальцем, запах латакии доходил до его ноздрей. Когда он наполнился желаемым количеством, он удалил его, очистил несколько случайных осколков с обода, дал последнюю упаковку, вынул зажигалку из того же кармана, щелкнул ее и всосал пламя в чашу в серии медленных, ровные движения.
  
  Синий дым уходил в сумерки. Пока он курил, Эстерхази увидел фигуру, появившуюся из дальнего конца поля наверху.южной тропы. К вершине Южной горы велось несколько троп, каждая из которых велась по разным дорогам в разных направлениях.
  
  Аромат дорогого табака, успокаивающее действие никотина, успокаивающий ритуал успокоили его нервы. Он не смотрел, как приближается фигура, а вместо этого смотрел на запад, на оранжевые пятна над холмами, там, где несколько мгновений назад было солнце. Он не спускал глаз, пока не услышал топот ботинок по траве, слабое хрипящее дыхание. Затем он повернулся к мужчине - мужчине, которого не видел десять лет. Этот человек выглядел немного иначе, чем он запомнил: слегка приподнятое лицо, волосы несколько взлохмачены, но он все еще был крепко сложен и жилист. На нем была пара дорогих болотных сапог и рубашка из шамбре.
  
  «Вечер», - сказал мужчина.
  
  Эстерхази вынул трубку и, приветствуя ее, поднял ее. «Привет, Майк», - ответил он.
  
  Мужчина стоял в тусклом свете, и его черты были нечеткими. «Итак, - начал он, - звучит так, будто вы взяли на себя задачу навести порядок в небольшом беспорядке, а вместо этого он превратился в гораздо больший беспорядок».
  
  Эстерхази не собирался так разговаривать с Майклом Вентурой. «Ничто с участием этого человека Пендергаста не является« мелочью », - резко сказал он. «Это именно то, чего я боялся все эти годы. Что-то нужно было сделать, и я это сделал. Формально работа принадлежала вам. Но вы, несомненно, сделали бы из этого больше ».
  
  "Скорее всего, не. Это та работа, которую я делаю лучше всего ».
  
  Долгое молчание. Эстерхази вдохнул тонкую струйку дыма и выпустил ее наружу, пытаясь восстановить равновесие.
  
  «Это было давно, - сказал Вентура. «Давайте не будем ошибаться».
  
  Эстерхази кивнула. «Просто… Ну, я думал, это все давно прошло. Похороненный."
  
  «Это никогда не будет долгим. Пока есть Испанский остров, с которым нужно иметь дело ».
  
  На лице Эстерхази отразилось беспокойство. «Все в порядке, не так ли?»
  
  «Как и следовало ожидать».
  
  Еще одна тишина.
  
  «Смотри», - мягче сказала Вентура. «Я знаю, что это нелегкодля тебя. Вы принесли высшую жертву; мы вам за это очень благодарны ».
  
  Эстерхази потянул трубку. «Давайте приступим к делу, - сказал он.
  
  "Хорошо. Так что дай мне понять. Вместо того, чтобы убить Пендергаста, вы убили его напарника.
  
  «Д'Агоста. Счастливая случайность. Он был слабаком. Я также позаботился о паре других незавершенных дел - Blast и Blackletter. Два человека, которых давно следовало исключить из обращения ».
  
  Вентура в ответ сплюнул в траву. «Я не согласен и никогда не соглашался. Блэклеттеру хорошо заплатили за его молчание. И Blast связан только косвенно ».
  
  «Тем не менее, он был слабаком».
  
  Вентура только покачал головой.
  
  «Теперь здесь подружка Д'Агосты. Подруга, которая оказалась самым молодым капитаном отдела расследований убийств в полиции Нью-Йорка.
  
  "Так?"
  
  Эстерхази вынул трубку изо рта и холодно заговорил. «Майк, ты понятия не имеешь - и я имею в виду не представляешь - насколько опасен этот человек Пендергаст. Я знаю его хорошо. Мне нужно было действовать немедленно. К сожалению, мне не удалось убить его с первой попытки. Что значительно усложнит второе. Вы ведь понимаете, что это либо он, либо мы? »
  
  «Как много он мог знать?»
  
  «Он нашел Черный Каркас, он знает о болезни Одюбона, и каким-то образом он знает о семье Доан».
  
  Резкий вдох. «Ты меня гадишь. Как много о семье Doane?»
  
  "Тяжело сказать. Он был в «Подсолнухе». Он посетил дом. Он цепкий и умен. Вы можете предположить, что он знает - или будет знать - все.
  
  "Сукин сын. Как, черт возьми, они узнали? "
  
  "Без понятия. Пендергаст не только блестящий следователь, но на этот раз он мотивирован - уникально мотивирован ».
  
  Вентура покачал головой.
  
  - И я почти не сомневаюсь, что он занят тем, что наполняет ухо этого капитана отдела убийств своими подозрениями, как он это сделал со своим партнером, д'Агостой. Боюсь, что это лишь вопрос времени, когда они нанесут визит нашему общему другу.
  
  Пауза. «Вы думаете, что это расследование официальное?»
  
  «Не похоже. Я думаю, они работают ex cathedra. Я сомневаюсь, что в этом замешаны другие ».
  
  Вентура на мгновение задумался, прежде чем заговорить снова. «Итак, теперь мы закончили работу».
  
  "Точно. Убейте Пендергаста и этого капитана. Сделай это сейчас. Убить их всех."
  
  - Коп, которого вы ударили, д'Агоста, вы уверены, что он мертв?
  
  "Я так думаю. Он попал в спину из 308-го патрона ». Джадсон нахмурился. «Если он не умрет по своей воле, нам придется протянуть руку помощи. Оставьте это мне.
  
  Вентура кивнул. «Остальное я буду держать в порядке».
  
  "Вы делаете это. Нужна помощь? Деньги?"
  
  «Деньги - наша последняя забота. Ты знаешь что." И Вентура пошел через поле к розовому вечернему небу, пока его темный силуэт не растворился в соснах на дальнем конце.
  
  Следующие пятнадцать минут Джадсон Эстерхази провел, прислонившись к пожарной вышке, курил трубку и думал. В конце концов он развернул его и ударил точку по железной стойке. Затем он сунул трубку обратно в карман, бросил последний взгляд на угасающий на западе свет, затем повернулся и пошел по тропе к дороге на другой стороне холма.
  
  Изобразительное искусство
  
  46
  
  Батон-Руж
  
  E XACTLY СКОЛЬКО времени прошло пять часов или пятьдесят-Лаура Хейворд не был уверен. Медленная последовательность минут смешивалась со странной фугой объявлений из громкоговорителей, быстрыми приглушенными голосами, блеянием инструментов. Иногда Пендергаст был рядом с ней. В других случаях она обнаруживала, что он ушел. Сначала она хотела, чтобы время прошло как можно быстрее. Затем - по мере того, как ожидание становилось все длиннее, - ей просто хотелось, чтобы время замедлилось. Она знала, что чем дольше Винсент д'Агоста пролежал на хирургическом столе, тем меньше у него шансов выжить.
  
  Затем - совершенно неожиданно - перед ними оказался хирург. Его голубовато-голубые цвета были в складках и морщинах, а лицо выглядело бледным и осунувшимся. За ним стоял отец Белл.
  
  При виде священника сердце Хейворда ужасно дрогнуло. Она знала, что этот момент наступит. И все же - теперь, когда это было здесь - она ​​не думала, что сможет вынести это. О нет. О, нет, нет, нет … Она почувствовала, как Пендергаст взял ее за руку.
  
  Хирург откашлялся. «Я пришел сообщить вам, что операция прошла успешно. Мы закрылись сорок пять минут назад и с тех пор внимательно следим. Признаки многообещающие ».
  
  «Я отведу вас к нему сейчас», - сказал отец Белл.
  
  «Только на мгновение», - добавил хирург. «Он почти не в сознании и очень слаб».
  
  На мгновение Хейворд сидела неподвижно, ошеломленная, пытаясь осознать это. Пендергаст говорил, но она не могла понять слов. Затем она почувствовала, что ее поднимают - агент ФБР с одной стороны, священник с другой - и она шла по коридору. Они повернули налево, затем направо, мимо закрытых дверей и залов, заполненных носилками и пустыми инвалидными колясками. Через открытый дверной проем они вышли на небольшую площадку, огороженную передвижными защитными экранами. Медсестра отодвинула один из экранов и увидела Винни. К нему была прикреплена дюжина машин, и его глаза были закрыты. Под простынями змеились трубки: одна с плазмой, другая с физиологическим раствором. Несмотря на крепкое телосложение Д'Агоста, он выглядел хрупким, почти как бумага.
  
  У нее перехватило дыхание. Когда она это сделала, его глаза распахнулись; закрыто; затем снова открылся. Он по очереди молча смотрел на них, его глаза наконец смотрели ей в глаза.
  
  Когда Хейворд смотрела на него сверху вниз, она почувствовала, как последние остатки ее самоконтроля - то властное присутствие духа, которым она так гордилась - рушатся и падают. Горячие слезы текли по ее щекам.
  
  «О, Винни », - всхлипнула она.
  
  Глаза Д'Агосты наполнились. А потом медленно закрыл их.
  
  Пендергаст крепко обнял ее, и на мгновение она повернулась лицом к ткани его рубашки, поддавшись эмоциям, позволяя рыданиям терзать ее тело. Только сейчас - когда она увидела Винни живым - она ​​осознала, насколько близка была к тому, чтобы потерять его.
  
  «Боюсь, вам нужно будет уйти сейчас», - тихо сказал хирург.
  
  Она выпрямилась, вытерла глаза и глубоко вздохнула, содрогаясь и очищая.
  
  «Он еще не вышел из леса. Как бы то ни было, его сердце серьезно пострадало от травмы. Ему понадобится замена аортального клапана при первой же возможности ».
  
  Хейворд кивнул. Она оторвалась от руки Пендергаста, еще раз взглянула на д'Агосту и отвернулась.
  
  «Лаура», - услышала она его карканье.
  
  Она оглянулась. Он все еще лежал на кровати с закрытыми глазами. Было ли это ее воображением?
  
  Затем он слегка пошевелился, и его глаза снова распахнулись. Его челюсть работала, но звука не было.
  
  Она шагнула вперед и наклонилась над кроватью.
  
  «Сделай мою работу здесь в счет», - сказал он едва слышным шепотом.
  
  Изобразительное искусство
  
  47
  
  Плантация полутени
  
  В БОЛЬШОМ камине библиотеки зажгли огонь, и Хейворд наблюдала, как старый слуга Морис подает послеобеденный кофе. Он пробирался между мебелью - древняя фигура с удивительно пустым выражением морщинистого лица. Она заметила, что он старался не смотреть на синяк на челюсти Пендергаста. Возможно, размышлял Хейворд, с годами старик привык к тому, что его работодатель немного огорчен.
  
  Особняк и территория были в точности такими, какими она представлялась: древние дубы, поросшие испанским мхом, портик с белыми колоннами, выцветшая довоенная мебель. Был даже старый семейный призрак, заверил ее древний слуга, который бродил по ближайшим болотам - еще одно предсказуемое клише. Единственным сюрпризом было то, что Penumbra находилась в плачевном состоянии. Это было немного странно - она ​​подумала, что у Пендергаста было много денег. Она отложила эти размышления, говоря себе, что ей совершенно неинтересны Пендергаст и его семья.
  
  Перед тем как покинуть больницу накануне вечером, Пендергаст подробно расспросил ее о визите к Констанс Грин. После этого он предложил ей ночлег в Пенумбре. Хейворд отказался, решив вместо этого остановиться в отеле рядом с медицинским центром.Но еще один визит к д'Агосте на следующее утро подтвердил то, что сказал ей хирург: его выздоровление будет медленным и долгим. Она могла взять отпуск на работе - это не было проблемой, она и так накопила слишком много отпуска, - но идея остыть пятки в унылом гостиничном номере целыми днями была невыносима. Тем более, что по настоянию Пендергаста Винни собирались переместить в безопасное место как можно скорее с медицинской точки зрения, и - в целях безопасности - ей запретили бы посещать ее. В то утро, во время короткой паузы в сознании, Винни еще раз умолял ее продолжить дело, на котором он остановился, - помочь довести его до конца.
  
  Итак, когда Пендергаст послал свою машину за ней после обеда, она выписалась из отеля и приняла его приглашение остановиться в Пенумбре. Она не согласилась помочь, но решила узнать подробности. Кое-что она уже знала по телефонным звонкам Винни. Это походило на типичное расследование Пендергаста, сплошь догадки, тупики и противоречивые доказательства, связанные воедино весьма сомнительной работой полиции.
  
  Но вернувшись в Пенумбру, когда Пендергаст объяснил ситуацию - начиная с ужина, а затем продолжая за кофе, Хейворд понял, что у этой странной истории есть внутренняя логика. Пендергаст объяснил одержимость своей покойной жены Одюбоном; как они проследили ее интерес к попугаям Каролины, Черному каркасу, пропавшему попугаю и странной судьбе семьи Доан. Он прочитал ее отрывки из дневника девушки Доан: леденящий кровь спуск в безумие. Он описал их встречу с Бластом, другим искателем Чёрного каркаса, который недавно был убит, как и Моррис Блэклеттер, бывший работодатель Хелен Пендергаст в «Докторах с крыльями». И, наконец, он объяснил серию выводов и открытий, которые привели к обнаружению самого Черного Каркаса.
  
  Когда Пендергаст наконец замолчал, Хейворд откинулась на спинку стула, потягивая кофе, перебирая в уме странную информацию, ища нити, логические связи и находя очень мало. Чтобы заполнить пробелы, потребуется гораздо больше работы.
  
  Она взглянула на картину, известную как Черная рамка. Его косвенно освещал свет костра, но она, тем не менее, могла различить детали: женщина на кровати, суровая комната, холодная белая нагота ее тела. Тревожно, мягко говоря.
  
  Она снова посмотрела на Пендергаста, теперь одетого в свой фирменный черный костюм. «Итак, вы считаете, что ваша жена интересовалась болезнью Одюбона. Болезнь, которая каким-то образом превратила его в творческого гения ».
  
  «Да, из-за какого-то неизвестного неврологического эффекта. Для кого-то с ее интересами это было бы очень ценным фармакологическим открытием ».
  
  «И все, что она хотела от картины, было подтверждением этой теории».
  
  Пендергаст кивнул. «Эта картина является связующим звеном между ранними, равнодушными работами Одюбона и его поздним блеском. Это доказательство того, что он пережил переход. Но в данном случае это не совсем раскрывает главную загадку: птицы ».
  
  Хейворд нахмурился. "Птицы?"
  
  «Попугаи Каролины. Попугай Доан.
  
  Сама Хейворд ломала голову над причастностью к болезни Одюбона, но безрезультатно. "А также?"
  
  Пендергаст отпил кофе. «Я считаю, что мы имеем дело со штаммом птичьего гриппа».
  
  "Птичий грипп? Вы имеете в виду птичий грипп?
  
  «Я считаю, что это болезнь, которая опустошила Одюбона, чуть не убила его и стала причиной его творческого расцвета. Его симптомы - высокая температура, головная боль, бред, кашель - все соответствуют гриппу. Несомненно, он заразился гриппом при вскрытии попугая Каролины.
  
  "Замедлять. Откуда ты все это знаешь? »
  
  В ответ Пендергаст потянулся за потрепанной книгой в кожаном переплете. «Это дневник моего прадеда Боэция Пендергаста. Он подружился с Одюбоном в молодости художника ». Открыв дневник на странице, помеченной шелковой нитью, он нашел отрывок, который искал, и начал читать вслух:
  
  21 августа. JJA снова провел с нами вечер. Весь день он развлекался, рассекая двух каролинских попугаев - необычно окрашенного, но в остальном ничем не примечательного вида. Затем он набил и установил их на кусочки кипарисового дерева. Мы хорошо пообедали, а потом пошли по парку. Он простился с нами около половины одиннадцатого. На следующей неделе он планирует совершить путешествие вверх по реке, где, по его словам, у него есть деловые перспективы.
  
  Пендергаст закрыл журнал. «Одюбон никогда не совершал этого путешествия вверх по реке. Потому что в течение недели у него появились симптомы, которые в конечном итоге заставили его попасть в санаторий Маас Сент-Клер ».
  
  Хейворд кивнул на журнал. «Вы думаете, ваша жена видела этот отрывок?»
  
  "Я в этом уверен. Иначе зачем ей украсть те экземпляры попугая Каролины - те самые, которые препарировал Одюбон? Она хотела проверить их на птичий грипп ». Он сделал паузу. «И делайте больше, чем просто проверяйте их. Она надеялась извлечь из них живой образец вируса. Винсент сказал мне, что от попугаев, украденных моей женой, остались лишь несколько перьев. Утром я пойду на плантацию Окли, заберу оставшиеся перья - осторожно - и проверю их, чтобы подтвердить мои подозрения.
  
  «Но все это все еще не объясняет, как эти попугаи связаны с семьей Доан».
  
  «Это довольно просто. Доана заболели той же болезнью, что поразила Одюбон ».
  
  "Что заставляет тебя говорить это?"
  
  «Слишком много общего, капитан, чтобы что-то еще имело смысл. Внезапный расцвет творческого блеска. Затем следует умственное растворение. Слишком много общего - и Хелен это знала. Вот почему она пошла забрать у них птицу.
  
  «Но когда она взяла птицу, семья была еще здорова. У них не было гриппа ».
  
  «В одном из дневников в доме Доана записано - мимоходом - семья, заболевшая гриппом вскоре после прилета птицы».
  
  "О мой Бог."
  
  «А потом довольно быстро они проявили признаки творческого таланта». Он снова остановился. - Хелен пошла туда, чтобы забрать птицу подальше от Доанов - я в этом уверена. Возможно, чтобы не дать ему распространить болезнь дальше. И проверить это, конечно, чтобы подтвердить ее подозрения. Обратите внимание на то, что Карен Доан написала в своем дневнике о том дне, когда Хелен взяла птицу. На ней были кожаные перчатки, и она запихнула птицу и ее клетку в мешок для мусора. Почему? Изначально я решил, что сумка предназначена просто для сокрытия. Но это было сделано для того, чтобы уберечь себя и свою машину от загрязнения ».
  
  «А кожаные перчатки?»
  
  «Несомненно, они носят, чтобы скрыть под ними пару медицинских перчаток. Хелен пыталась удалить вирусный вектор из человеческой популяции. Несомненно, птица, клетка и сумка были сожжены - разумеется, после того, как она взяла необходимые образцы.
  
  "Сожгли?" - повторил Хейворд.
  
  "Стандартная процедура. Любые взятые пробы также в конечном итоге были бы сожжены ».
  
  "Почему? Если семья Доан была инфицирована, они могли просто передать ее другим. Сжечь птицу - все равно что закрыть дверь сарая после того, как лошадь убежала ».
  
  "Не совсем. Видите ли, птичьи гриппы легко перепрыгивают от птицы к человеку, но им очень трудно переходить от человека к человеку. Соседи будут в безопасности. Конечно, для семьи Доан было уже слишком поздно. Пендергаст сделал последний глоток кофе и поставил чашку в сторону. «Но это все еще оставляет перед нами главную загадку: откуда сбежал попугай Доана? И, что еще более важно, как он стал перевозчиком? »
  
  Несмотря на свой скептицизм, Хейворд чувствовала себя заинтригованной. «Возможно, ты ошибаешься. Может быть, вирус все это время бездействовал. Попугай поймал его естественным образом ».
  
  "Вряд ли. Напомним, попугай был окольцован. Нет: вирусный геном был бы тщательно секвенирован и перестроен в лаборатории с использованием вирусного материала украденных попугаев Каролины. А потом им были привиты живые птицы ».
  
  «Итак, птица сбежала из лаборатории».
  
  "Точно." Пендергаст встал. «Самый большой вопрос из всех остается: какое это имеет отношение к убийству Хелен и недавним убийствам и нападениям на нас - если что-нибудь?»
  
  «Разве вы не забыли еще один вопрос?» - спросила Хейворд.
  
  Пендергаст посмотрел на нее.
  
  - Вы говорите, что Хелен украла попугаев, которых изучал Одюбон, - тех, которые предположительно вызывали у него отвращение. Хелен также посетила семью Доан и украла их попугая, потому что, как вы также сказали, она знала, что он инфицирован. Таким образом, Хелен - это общая нить, связывающая эти два события. Так тебе не интересно, какую роль она могла сыграть в секвенировании и инокуляции? »
  
  Пендергаст отвернулся, но не раньше, чем на его лице промелькнула боль. Хейворд почти пожалел, что задал вопрос.
  
  В библиотеке наступила долгая пауза. Наконец Пендергаст снова повернулся к ней. «Мы должны продолжить с того места, где остановились мы с Винсентом».
  
  " 'Мы'?"
  
  - Полагаю, вы собираетесь удовлетворить просьбу Винсента. Мне нужен грамотный партнер. И насколько я помню, вы родом из этого региона. У вас все будет хорошо, уверяю вас.
  
  Его предположения, его покровительственное отношение вызывали крайнее раздражение. Она слишком хорошо знала неортодоксальные методы расследования Пендергаста, его беззаботное пренебрежение правилами и процедурами, его обход закона. Она сочла бы это раздражающим, если не невыносимым. Это может даже навредить ее карьере. Она вернула его пристальный взгляд. Если бы не этот человек, Винни сейчас не лежал бы в больнице, он был бы тяжело ранен и нуждался в новом сердечном клапане.
  
  В то же время… Винни спросил ее. Дважды.
  
  Она поняла, что уже приняла решение.
  
  "Все в порядке. Я помогу тебе довести это дело до конца. Ради Винни, а не ради тебя. Но… - Она заколебалась. «У меня есть одно условие. И это не подлежит обсуждению ».
  
  «Конечно, капитан».
  
  «Когда… если… мы найдем человека, ответственного за смерть вашей жены, вы должны пообещать мне не убивать его».
  
  Пендергаст замер. «Вы понимаете, что мы обсуждаем хладнокровного убийцу моей жены».
  
  «Я не верю в правосудие линчевателей. Слишком много ваших преступников умирают еще до того, как дойдут до зала суда. На этот раз мы позволим правосудию идти своим чередом ».
  
  Наступила пауза. «То, о чем вы спрашиваете - сложно».
  
  «Это цена танца», - просто сказал Хейворд.
  
  Пендергаст долго смотрел ей в глаза. А затем - почти незаметно - кивнул.
  
  Изобразительное искусство
  
  48
  
  Я N тусклом ГАРАЖ, человек спрятался за транспортное средство завернуто в белом холсте бандаже. Было семь часов вечера, солнце село. В воздухе пахло автомобильным воском, моторным маслом и плесенью. Вытащив из-за пояса полуавтоматический пистолет «Беретта» калибра 9 мм, мужчина открыл магазин и еще раз проверил, что он полон. Зажав пистолет обратно за пояс, он трижды разжал и сомкнул руки, попеременно растягивая и сжимая пальцы. Цель появится в любой момент. Пот стекал по затылку мужчины, и в его бедре начало подпрыгивать сухожилие, но он не осознавал, что отвлекает, так сосредоточился на том, что должно было произойти.
  
  Фрэнк Хадсон исследовал территорию плантации Пенумбра последние два дня, изучая движения и привычки этого места. Он был удивлен тем, насколько слабой была охрана: одинокий, полуслепой слуга, открывающий дом утром и снова закрывающий его на ночь, по расписанию, настолько регулярному, что по нему можно было установить часы. Входные ворота оставались закрытыми, но не запирались в течение дня, и, по всей видимости, за ними никто не следил. При тщательном поиске не было обнаружено никаких признаков камер видеонаблюдения, систем сигнализации, датчиков движения или инфракрасных лучей. Ветхая старая плантация была так далекопроторенный путь, которого Хадсону нечего было бояться регулярных полицейских патрулей. На плантации было немного людей, кроме жертвы и слуги: только довольно привлекательная женщина с великолепной фигурой, которую он видел несколько раз.
  
  Цель Хадсона, человек по имени Пендергаст, был единственным отклонением в вечном цикле Плантации Пенумбры. Он приходил и уходил в самые непредсказуемые часы. Но Хадсон наблюдал достаточно долго, чтобы увидеть начало небольшой закономерности в его приходах и уходах, и в основном это было вино. Когда шаркающий старый слуга начал готовить обед и откупорил бутылку вина, Пендергаст должен был быть дома не позднее семи тридцать вечера, чтобы поесть. Если слуга не откупорит вино, это означало, что Пендергаст не будет обедать дома и приедет гораздо позже вечером, если вообще приедет.
  
  В этот вечер на буфете стояла откупоренная бутылка вина, хорошо просматриваемая из окон столовой.
  
  Хадсон посмотрел на часы. Он мысленно репетировал, как все пойдет, что он будет делать. А потом он застыл: снаружи он услышал хруст колес по гравию. Это было. Хадсон ждал, его дыхание было поверхностным. Автомобиль остановился возле гаража, двигатель работал на холостом ходу. Дверь машины открылась, и последовал звук шагов. Двери гаража распахнулись, сначала одна, потом другая - они не были автоматическими - и шаги вернулись к машине. Двигатель немного набрал обороты. Носик «роллса» скользнул в гараж, огни на мгновение заполнили пространство, ослепив его. Через мгновение свет погас, двигатель заглох, и в гараже снова стало темно.
  
  Он моргнул, ожидая, пока его глаза поправятся. Его рука сомкнулась на рукоятке пистолета, и он вытащил оружие из-за пояса, осторожно сняв предохранитель.
  
  Он ждал звука открывающейся двери, чтобы его цель включила свет в гараже, но ничего не произошло. Пендергаст, казалось, ждал в машине. Зачем? Чувствуя, как его сердце ускоряется в груди, Хадсон пытался контролировать свое дыхание, сохранять ясность сознания. Он знал, что он хорошо спрятан, отрегулировав кожух на транспортном средстве так, чтобы он доходил до земли, гарантируя, что даже его ноги были невидимы.
  
  Возможно, Пендергаст разговаривал по мобильному, заканчивая разговор. Или он использовал редкую возможность посидеть тихо, как это иногда делают люди, прежде чем выйти из машины.
  
  С бесконечной осторожностью Хадсон слегка приподнял голову, чтобы выглянуть из-за края савана; тусклый силуэт «роллса» тихо покоился в темноте, единственный звук - тиканье охлаждающего двигателя. Заглянуть внутрь закопченных окон было невозможно.
  
  Он ждал.
  
  "Потерять кнопку?" - раздался голос позади него.
  
  Хадсон удивленно вскрикнул, его рука инстинктивно дернулась, пистолет выстрелил с громким грохотом в замкнутом пространстве. Пытаясь повернуться, он почувствовал, как пистолет вырвался из его руки, а проволочная рука обвилась вокруг его шеи. Его тело развернулось, а затем сильно прижало к покрытому брезентом автомобилю.
  
  «В великой игре в человеческую жизнь, - сказал голос, - человек начинает с того, что его обманывают, а заканчивается мошенничеством».
  
  Хадсон боролся безрезультатно.
  
  «Где ты, мой друг, в этом счастливом спектре?»
  
  «Я не знаю, о чем ты, черт возьми, говоришь», - наконец выдохнул Хадсон.
  
  «Если вы возьмете себя в руки, я вас отпущу. А теперь расслабься ».
  
  Хадсон перестал бороться. Когда он это сделал, он почувствовал, как давление упало, его конечности освободились. Он повернулся и оказался лицом к лицу со своей целью, Пендергастом: высоким мужчиной в черном с лицом и волосами, такими бледными, что казалось, будто они светятся в темноте, как призрак. В руке он держал «Беретту» Хадсона и указывал на него. «Извините, нас не представили. Меня зовут Пендергаст.
  
  «Пошел ты на хуй».
  
  «Я всегда находил это выражение любопытным, когда оно использовалось уничижительно». Пендергаст осмотрел его с головы до ног, затем воткнул пистолет за пояс своего костюма. «Мы продолжим этот разговор в доме?»
  
  Мужчина уставился на него.
  
  "Пожалуйста." Пендергаст жестом велел ему пройти к боковой двери впереди него. Через мгновение Хадсон подчинился. В конце концов, может быть способ извлечь что-нибудь из этого.
  
  Он прошел через открытую дверь гаража, Пендергаст последовал за ним. пересекли мощеную дорожку и поднялся по ступенькам к ветхому особняку. Слуга открыл дверь.
  
  «Джентльмен войдет?» - спросил он голосом, который ясно дал понять, что он не надеялся, что нет.
  
  - Всего на несколько минут, Морис. В восточной гостиной выпьем по бокалу шерри.
  
  Пендергаст жестом указал мужчине через центральный холл в небольшую гостиную. В каминной решетке горел огонь.
  
  "Сесть."
  
  Хадсон осторожно сел на старый кожаный диван. Пендергаст сел напротив, посмотрел на часы. «У меня всего несколько минут. А теперь еще раз: ваше имя, пожалуйста? "
  
  Хадсон изо всех сил пытался собраться с силами, приспособиться к этому внезапному и неожиданному развороту. Он все еще мог это осуществить. «Забудь имя. Я частный детектив, работавший на Blast. Это все, что вам нужно знать, и держу пари, что этого более чем достаточно ».
  
  Пендергаст снова оглядел его.
  
  «Я знаю, что картина у вас есть», - продолжил Хадсон. «Черная рамка. И я знаю, что ты убил Бласта.
  
  «Какая ты умная с вашей стороны».
  
  «Blast был должен мне много денег. Все, что я делаю, это собираю то, что мне нужно. Вы платите мне, и я забываю все, что знаю о смерти Бласта. Вы понимаете?"
  
  "Я понимаю. Вы здесь по схеме импровизированного шантажа. Бледное лицо мужчины расплылось в жуткой ухмылке, обнажив белые ровные зубы.
  
  «Просто собираю то, что мне причитается. И в то же время помогать вам - если вы понимаете, что я имею в виду.
  
  "Мистер. Blast плохо разбирался в кадровых вопросах ».
  
  Неуверенный в том, что это имел в виду, Хадсон наблюдал, как Пендергаст вытащил «Беретту» из своего черного костюма, проверил магазин, вставил его обратно и направил на него пистолет. В то же время слуга прибыл с серебряным подносом с двумя маленькими стаканчиками, наполненными коричневой жидкостью, которые он поставил один за другим.
  
  - Морис, херес в конце концов не понадобится. Я собираюсь вывести этого джентльмена в болото, выстрелить ему в затылок из его собственного ружья и позволить аллигаторам избавиться от улик. Я вернусь к ужину ».
  
  «Как хотите, сэр», - сказал слуга, принимая только что приготовленные напитки.
  
  «Не обманывай меня», - сказал Хадсон, чувствуя неприятный приступ боли. Может, он переиграл свою руку.
  
  Пендергаст, похоже, его не слышал. Он встал, наставил пистолет. "Пойдем."
  
  «Не будь дураком, тебе это никогда не сойдет с рук. Мои люди ждут меня. Они знают, где я ».
  
  «Ваш народ?» Вернулась жуткая улыбка. «Пойдемте, мы оба знаем, что вы строго внештатный сотрудник и что вы никому не сказали, куда вы ходили сегодня вечером. На болото! »
  
  "Ждать." Хадсон почувствовал внезапную волну паники. «Вы делаете ошибку».
  
  «Вы думаете, что, убив одного человека, я бы не стал убивать другого, который узнал о преступлении и теперь хочет вымогать деньги? На ногах!"
  
  Хадсон вскочил. "Послушай меня, пожалуйста. Забудьте о деньгах. Я просто пытался объяснить ».
  
  «Никаких объяснений не требуется. Вы даже не назвали мне свое имя, за что я вам благодарен. Мне всегда неприятно вспоминать имена тех, кого я убил.
  
  «Это Хадсон», - быстро сказал он. «Фрэнк Хадсон. Пожалуйста, не делай этого ».
  
  Пендергаст прижал дуло пистолета к его боку и резко толкнул его к двери. Как зомби, Хадсон вылетел в холл, через парадную дверь и на крыльцо. Перед ним поднялась ночь, черная и влажная, полная лягушачьего кваканья и треска насекомых.
  
  "Нет. Боже, нет. Теперь Хадсон знал, что совершил ужасный просчет.
  
  «Продолжайте двигаться, пожалуйста».
  
  Хадсон почувствовал, как его колени подогнулись, и он рухнул на половицы. "Пожалуйста." Слезы текли по его лицу.
  
  - Тогда я сделаю это прямо здесь. Хадсон почувствовал, как холодный ствол пистолета коснулся его шеи. «Морису нужно будет просто прибраться».
  
  «Не делай этого», - простонал Хадсон. Он слышал, как Пендергаст взвел «беретту».
  
  «Почему бы мне этого не сделать?»
  
  «Когда меня не будет, копы найдут мою машину. Это достаточно близко, чтобы они тут же подбежали ».
  
  «Я перевезу твою машину».
  
  «Вы оставите в нем свою ДНК, вы не сможете этого избежать».
  
  «Морис сдвинет его. Кроме того, я могу разобраться с несколькими копами.
  
  «Они обыщут болото».
  
  «Как я уже сказал, аллигаторы избавятся от твоего трупа».
  
  «Если ты так думаешь, ты мало что знаешь о трупах. У них есть способ появляться дни, недели спустя. Даже в болотах ».
  
  «Не в моем болоте, с моими аллигаторами».
  
  «Аллигаторы не могут заставить человеческие кости исчезнуть - они проходят через кишечник и выходят неизменными».
  
  «Ваши знания биологии впечатляют».
  
  "Послушай меня. Копы узнают, что я работал на Blast, свяжут Blast с вами, а меня с вами. Я купил бензин с помощью кредитной карты чуть позже. Поверьте, они будут повсюду ».
  
  «Как они свяжут меня с Blast?»
  
  "Они будут, вы можете рассчитывать на это!" Хадсон продолжал с искренним рвением. «Я знаю всю историю, - сказал мне Бласт. Он рассказал мне о вашем визите. Сразу после того, как вы ушли, Бласт приказал свернуть свою меховую операцию. Он не рисковал, он разговаривал по телефону через минуту после того, как вы покинули его дом ».
  
  «А как насчет« Черной рамы »? Это ты гнался за нами?
  
  «Да, это было. Взрыв подбадривал вас насчет Черной рамки. Он хотел, чтобы вы его нашли, полагая, что вы достаточно умны, чтобы добиться успеха там, где он потерпел неудачу. Вы впечатлили его. Но копы узнают все об этом, если они еще не знают, о всей той чуши, которую вы натворили в Донетт-Хоул. Поверьте, если я исчезну, они будут повсюду с гончими ».
  
  «Они никогда не свяжут меня с Blast».
  
  «Конечно, будут! Бласт сказал мне, что вы обвинили его в убийстве вашей жены. Вы уже по шею в расследовании! »
  
  «Взрыв убил мою жену?»
  
  «Он сказал, что нет, не имеет к этому никакого отношения».
  
  "И вы ему поверили?"
  
  Хадсон говорил так быстро, как только мог, его сердце болезненно колотилось в груди. «Бласт не был святым, но и убийцей не был. Он был лаской, аферистом, манипулятором. У него не хватило смелости кого-то убить ».
  
  "В отличие от вас. Прячусь в гараже с пистолетом ».
  
  "Нет нет! Это не было хитом, я просто хотел заключить сделку. Я просто ИП, пытающийся зарабатывать на жизнь. Вы получили верить мне!» Его голос дрожал от паники.
  
  "Должен я?" Пендергаст убрал пистолет. «Вы можете вставать, мистер Хадсон».
  
  Он поднялся на ноги. Его лицо было мокрым от слез, и он весь дрожал, но ему было все равно. Его переполняла надежда.
  
  «Ты немного умнее, чем я предполагал. Может, вместо того, чтобы убить вас, мы вернемся внутрь, насладимся этим хересом и обсудим условия вашей работы? "
  
  Хадсон сидел на диване у горячего огня, весь в поту. Он чувствовал себя истощенным, истощенным и все же живым, покалывающим, как будто он родился свыше и шагал по земле как новый человек.
  
  Пендергаст со странной полуулыбкой откинулся на спинку стула. «Теперь, мистер Хадсон, если вы собираетесь работать на меня, вы должны мне все рассказать. О Blast, о твоем задании.
  
  Хадсон был только рад поговорить. «Бласт позвонил мне после того, как ты навестил его. Вы действительно напугали его своими разговорами о незаконных мехах. Он сказал, что заморозит всю свою операцию на неопределенный срок. Он также сказал, что вы были на пути к картине, Черной рамке, и хотел, чтобы я сопровождал вас, чтобы, если вы ее найдете, я смог бы забрать ее от вас ».
  
  Пендергаст кивнул поверх стиснутых пальцев.
  
  «Как я уже сказал, он надеялся, что вы приведете его к Черному каркасу. Я следил за тобой, я видел то дело, которое ты занимал у Паппи. Я погнался за тобой, но ты ускользнул.
  
  Еще один кивок.
  
  «Итак, я вернулся, чтобы доложить Бласту, и нашел его мертвым. Дробовик с близкого расстояния, здорово его разорвал. Должен мне более пяти тысяч по времени и расходам. Я подумал, ты убил его. И я решил нанести вам визит и забрать то, что мне причитали.
  
  «Увы, я не убивал Бласта. Кто-то другой достал его ».
  
  Хадсон кивнул, не зная, верить ему или нет.
  
  «А что вы знали о бизнесе мистера Бласта?»
  
  "Немного. Как я уже сказал, он был вовлечен в незаконную торговлю дикими животными - шкурами животных. Но его большой вещью, казалось, была эта Черная рамка. Он был наполовину сумасшедшим ».
  
  «А ваша собственная история занятости, мистер Хадсон?»
  
  «Раньше я был копом, попал в бэк-офис из-за диабета. Не мог работать за офисным столом, поэтому я стал детективом. Это было лет пять назад. Много работал для мистера Бласта, в основном изучая опыт его… деловых партнеров и поставщиков. Он был очень осторожен с тем, с кем имел дело. Рынок дикой природы кишит полицейскими под прикрытием и операторами службы безопасности. В основном он имел дело с каким-то парнем по имени Виктор ».
  
  "Виктор кто?"
  
  «Я никогда не слышал фамилии».
  
  Пендергаст посмотрел на часы. «Время обеда, мистер Хадсон, и мне жаль, что вы не можете остаться».
  
  Хадсону тоже стало жаль.
  
  Пендергаст полез в свой костюм и вытащил небольшую пачку банкнот. «Я не могу говорить о том, что Blast вам должен, - сказал он, - но это за ваши первые два дня работы. Пятьсот в день плюс расходы. Отныне вы работаете без огнестрельного оружия и работаете только на меня. Понял?"
  
  "Да сэр."
  
  «Есть небольшой городок под названием Подсолнух, к западу от болота Блэк-Тормоз. Я хочу, чтобы вы достали карту, начертили круг с радиусом в пятьдесят миль вокруг этого города и обозначили все фармацевтические компании и исследовательские центры по лекарствам в этом круге за пятнадцать лет. Я хочу, чтобы вы подъехали к каждому под видом заблудшего автомобилиста. Подойдите как можно ближе, не вторгаясь. Не делайте заметок и не фотографируйте, держите все в своей голове. Наблюдайте и доложите мне через двадцать четыре часа. Таков объем вашего первого задания. Понимаешь?"
  
  Хадсон понял. Он услышал, как открылась дверь и голоса в холле; кто-то прибыл. "Да. Спасибо, сэр." Это было даже больше, чем Бласт платил ему - и за самые простые задания. Пока ему не пришлось идти в самое болото Черного Тормоза - он слышал слишком много слухов об этом месте как таковом.
  
  Пендергаст проводил его до кухонной двери. Хадсон вышел в ночь, исполненный неистовой благодарности и преданности человеку, который пощадил его жизнь.
  
  Изобразительное искусство
  
  49
  
  Сент-Франсисвилл, Луизиана
  
  L AURA ХЭЙВОРД СЛЕДОВАЛ патрульную машину из города по извилистой дороге, ведущей на юге , к реке Миссисипи. Она чувствовала себя заметной и более чем немного неловкой за рулем винтажного кабриолета «Порше» Хелен Пендергаст, но агент ФБР так вежливо предложил машину его жены, что она просто не решилась отказаться. Когда она ехала по наклонной дороге, обрамленной дубами и ореховыми деревьями, ее мысли вернулись к своей первой работе в полицейском управлении Нового Орлеана. Тогда она была только сменным диспетчером, но опыт подтвердил ее желание стать полицейским. Это было до того, как она отправилась на север в Нью-Йорк, чтобы поступить в Колледж уголовного правосудия Джона Джея, а затем устроиться на свою первую работу в качестве полицейского транзитного управления. За почти пятнадцать лет, прошедших с тех пор, она потеряла большую часть своего южного акцента - к тому же стала стойкой жительницей Нью-Йорка.
  
  Вид Святого Францисвилля - побеленные дома с длинными крыльцами и жестяными крышами, тяжелый воздух, благоухающий магнолиями, - казалось, таял прямо насквозь ее нью-йоркский панцирь. Она размышляла о том, что ее опыт общения с местной полицией до сих пор был лучше, чем бюрократическая беготня, которую она устроила во Флориде, пытаясь получить информацию об убийстве Blast. Еще было что сказать о благородстве Старого Юга.
  
  Патрульная машина свернула на подъездную дорожку, и Хейворд последовала за ней, припарковавшись рядом с ней. Она вышла и увидела скромное ранчо с аккуратными клумбами в обрамлении двух магнолий.
  
  Два полицейских, которые сопровождали ее до дома Блэклеттеров, сержант отдела по расследованию убийств и рядовой офицер, вылезли из машины, приподняли ремни и направились к ней. У белого, офицера Филд, были морковные волосы, красное лицо и он сильно потел. Другой, сержант-детектив Кринг, относился к нему с почти чрезмерной серьезностью, человек, который выполнил свой долг, расставил все точки над i и перечеркнул все t с пристальным вниманием.
  
  Дом был побелен, как и его соседи, аккуратный и чистый. Лента с места преступления, оторванная ветром, порхала по лужайке и намоталась на колонны крыльца. Защелка входной двери была заклеена оранжевой лентой для улик.
  
  «Капитан, - сказал Кринг, - вы хотите осмотреть территорию или пройти внутрь?»
  
  «Внутрь, пожалуйста».
  
  Она последовала за ними на крыльцо. Ее прибытие в полицейский участок Сент-Франсисвилля без предупреждения было большим событием и поначалу не было положительным. Они не были счастливы, увидев капитана полиции Нью-Йорка - и не меньше женщины - прибывающего в роскошной машине, чтобы проверить местное убийство без предупреждения, статуса офицера по поддержанию мира или даже звонка вежливости с севера. Но Хейворд смогла развеять их подозрения дружеской болтовней о своих днях на работе в Новом Орлеане, и довольно скоро они стали старыми приятелями. По крайней мере, она на это надеялась.
  
  «Мы пройдемся по ним», - продолжил Кринг, подходя к двери. Он достал перочинный нож и разрезал ленту. Фрид, дверь распахнулась, замок сломан.
  
  «А что насчет них?» - спросила Хейворд, указывая на коробку для ботинок, стоявшую у двери.
  
  «Место преступления уже тщательно обработано», - сказал Кринг. "Нет надобности."
  
  "Верно."
  
  «Это был довольно простой случай», - сказал Кринг, когда они вошли внутрь, и дом выдохнул застоявшийся, слегка зловонный воздух.
  
  "Просто как?" - спросила Хейворд.
  
  «Ограбление пошло не так».
  
  "Откуда вы знаете?"
  
  «Дом был брошен, взята связка электроники - плоская панель, пара компьютеров, стереосистема. Вы убедитесь в этом сами ».
  
  "Спасибо."
  
  «Это произошло с девяти до десяти вечера. Преступник воспользовался монтировкой, чтобы проникнуть внутрь, как вы, наверное, заметили, и прошел через передний коридор в логово, где Блэклеттер возился со своими роботами.
  
  «Роботы?»
  
  «Он был энтузиастом роботов. Любительские вещи. "
  
  «Значит, преступник пошел прямо отсюда в логово?»
  
  "Похоже на то. Очевидно, он слышал там Блэклеттера и решил устранить его, прежде чем ограбить дом ».
  
  «Была ли машина Блэклеттера на подъездной дорожке?»
  
  "Да."
  
  Хейворд последовала за Крингом в логово. Длинный стол был покрыт металлическими и пластиковыми деталями, проводами, печатными платами и всевозможными странными вещами. На полу внизу было большое черное пятно, а стена из шлакоблоков была забрызгана кровью и присыпана картечью. Конусы и стрелки, обозначающие улики, все еще были повсюду.
  
  «Дробовик , - подумала она. Прямо как Blast .
  
  «Это был обрез», - сказал Кринг. «Двенадцатого калибра, на основе анализа разбрызгивания и обнаруженной картечи. Двойной доллар ".
  
  Хейворд кивнул. Она осмотрела дверь в кабинет: толстый металл с ввинченным изнутри слоем твердой звукоизоляции. Стены и потолок также были хорошо звукоизолированы. Она задавалась вопросом, работал ли Блэклеттер с открытой или закрытой дверью. Если бы он был привередливым человеком - что, казалось, имело место - он бы держал дверь закрытой, чтобы грязь и пыль не попадали на кухню.
  
  «Выстрелив в жертву, - продолжил Кринг, - преступник вернулся на кухню - мы обнаружили пятна вторичной крови на следах - а затем вернулся через коридор в гостиную».
  
  Хейворд собиралась что-то сказать, но прикусила язык. Это не было кражей со взломом, но сейчас не стоит на это указывать. «Можно посмотреть в гостиную?»
  
  "Конечно". Кринг провел ее через кухню в холл,затем в гостиную. Ничего не трогали; все еще был беспорядок. Стол с откидной крышкой был разграблен, письма и фотографии разбросаны, книги сняты с полок, диван разрезан ножом. В стене была дыра, где были прикреплены опоры к отсутствующему плоскому экрану.
  
  Хейворд заметил старинный нож для писем из стерлингового серебра с инкрустированной опалом на ручке, лежащий на полу там, где он был сметен со стола. Ее взгляд бродил по гостиной, отмечая довольно много небольших переносных предметов из серебра и золота: пепельницы, бочонки и коробки, чайники, чайные ложки, подносы, свечи для свечей, чернильницы и статуэтки - все с красивой чеканкой. Некоторые были инкрустированы драгоценными камнями. Казалось, их всех бесцеремонно свалили на пол.
  
  «Все эти серебряные и золотые предметы», - спросила она. «Были ли украдены?»
  
  «Насколько нам известно».
  
  «Это кажется странным».
  
  «Такие вещи очень сложно ограждать, особенно здесь. Наш грабитель, скорее всего, был наркоманом, который просто искал кое-что, чтобы быстро исправить ».
  
  «Все это серебро похоже на коллекцию».
  
  "Это было. Доктор Блэклеттер был связан с местным историческим обществом и время от времени жертвовал вещи. Он специализировался на довоенном американском серебре ».
  
  «Где он взял деньги?»
  
  «Он был врачом».
  
  «Насколько я понимаю, он работал в некоммерческой организации« Врачи с крыльями »без больших денег. Это серебро, должно быть, стоит небольшое состояние ».
  
  «После« Докторов с крыльями »он консультировал различные фармацевтические компании. В этой области их довольно много; это одна из опор местной экономики ».
  
  «У вас есть досье на доктора Блэклеттера? Я бы хотел это увидеть ».
  
  «Он вернулся на станцию. Я принесу тебе копию, когда мы здесь закончим.
  
  Хейворд задержалась в гостиной. У нее было смутное чувство неудовлетворенности, как будто с места преступления можно было извлечь что-то еще. Ее взгляд упал на несколько снимков в серебряных рамках, которые, очевидно, были сняты с книжной полки.
  
  "Могу я?"
  
  "Будь моим гостем. Сотрудники CSI прошли здесь через тонкую расческу ».
  
  Она встала на колени и взяла несколько кадров. Они показали, кем она считалась различных членов семьи и друзей. Некоторые из них явно принадлежали самому Блэклеттеру: в Африке летал на самолете, делал прививки туземцам, стоял перед больницей в кустах. Было несколько фотографий, на которых Блэклеттер был в компании с привлекательной блондинкой на несколько лет младше его; в одном он обнимал ее.
  
  «Был ли доктор Блэклеттер женат?»
  
  «Никогда», - сказал Кринг.
  
  Она перевернула последний снимок в руках. Стекло рамы при падении на пол треснуло. Хейворд вытащила фотографию из рамки и перевернула. На обороте щедрым округлым почерком было написано: «МОРРИСУ» В ПАМЯТЬ О ПОЛЕТЕ НАД ОЗЕРОМ. ЛЮБОВЬ, М.
  
  «Могу я оставить это? Я имею в виду только фотографию.
  
  Колебание. «Что ж, нам придется внести это в журналы цепочки поставок». Еще одно колебание. «Могу я спросить, почему?»
  
  «Это может иметь отношение к моему расследованию». Хейворд старалась не рассказывать им, в чем именно состояло ее расследование, и они, сделав несколько вялых попыток выяснить, тактично отказались от этой темы.
  
  Но теперь Кринг снова поднял этот вопрос. «Если вы не возражаете, я спрашиваю, мы в некотором роде озадачены, почему капитан отдела расследований полиции Нью-Йорка может заинтересоваться обычным ограблением и убийством на всем протяжении всего пути. Мы не собираемся любопытствовать, но было бы полезно знать, что вы ищете, чтобы мы могли помочь ».
  
  Хейворд знала, что не может уклоняться от вопроса, поэтому предпочла неверное направление. «Это связано с расследованием терроризма».
  
  Тишина. "Я понимаю."
  
  - Терроризм, - впервые заговорил Филд позади нее. Он так молча следил за ними, что она почти забыла, что он там. - Я слышал, у вас много такого в Нью-Йорке.
  
  «Да», - сказал Хейворд. «Вы понимаете, почему мы не можем вдаваться в подробности».
  
  "Абсолютно."
  
  «Мы не ведем об этом внимании. Вот почему я здесь неофициально, если вы понимаете, о чем я.
  
  «Да, конечно», - сказал Филд. «Если я могу спросить - что-нибудь связано с роботами?»
  
  Хейворд одарила его быстрой улыбкой. «Чем меньше сказано, тем лучше».
  
  «Да, мэм», - сказал офицер, краснея от удовольствия от догадки.
  
  Хейворд ненавидела себя за такую ​​ложь. Это была плохая политика, и, если она когда-нибудь выйдет наружу, она может потерять работу.
  
  «Дайте мне картинку», - сказал Кринг, предупредительно взглянув на своего подчиненного. «Я сразу же посмотрю, что он зарегистрирован и вернется в ваши руки». Он засунул фотографию в конверт с уликами, запечатал его и подписал.
  
  «Думаю, мы здесь закончили», - сказала Хейворд, оглядываясь вокруг, чувствуя себя виноватой за свой грубый обман. Она надеялась, что Пендергаст не начнет ее трогать.
  
  Она вышла из темного дома на влажный солнечный свет. Оглянувшись, она заметила, что улица заканчивается тупиком у реки в полумиле от нее. Импульсивно она повернулась к Крингу, охранявшему входную дверь.
  
  «Детектив», - сказала она.
  
  Он повернулся. «Мэм?»
  
  «Вы понимаете, что вы не можете ни с кем говорить о том, что мы только что обсудили».
  
  "Да, мэм."
  
  «Но вы, вероятно, теперь также понимаете, почему я считаю это ограбление фальшивкой».
  
  Кринг потер подбородок. "Подделка?"
  
  «Постановочный». Она кивнула вниз по улице. «На самом деле, я готов поспорить, что если бы вы проверили, вы могли бы найти пропавшую электронику там, за концом дороги, на дне Миссисипи».
  
  Кринг перевел взгляд с нее на реку и обратно. Он медленно кивнул.
  
  «Я зайду за тем фото сегодня днем», - сказала она, садясь в «Порше».
  
  Изобразительное искусство
  
  50
  
  Плантация полутени
  
  T HE OLD РАБ, МАВРИКИЙ, открыл двери для Хейворд, и она вошла в тусклые пределы особняка. Ей снова показалось, что это именно то место, откуда она представляла себе Пендергаста: разлагающееся довоенное дворянство, от полуразрушенного дома до скорбного старого слуги в строгой одежде.
  
  - Сюда, капитан Хейворд, - сказал Морис, поворачиваясь и показывая на гостиную ладонью вверх. Она вошла и обнаружила Пендергаста сидящим у огня с маленьким стаканом в правой руке. Он встал и указал ей на место.
  
  "Шерри?"
  
  Она бросила портфель на диван и села рядом с ним. "Нет, спасибо. Не мой напиток ».
  
  "Что-нибудь еще? Пиво? Чай? Мартини? »
  
  Она взглянула на Мориса, не желая расстраивать его, но измученная своим путешествием. "Чай. Горячий и крепкий, пожалуйста, с молоком и сахаром.
  
  Наклонив голову, слуга удалился.
  
  Пендергаст снова сел, перекинув одну ногу через другую. «Как прошла ваша поездка на Сиеста-Ки и Сент-Франсисвилл?» он спросил.
  
  «Продуктивно. Но сначала как Винни?
  
  «Все хорошо. Переезд в частную больницу прошел без происшествий. И вторая операция, заменив клапан в его аорте на клапан свиньи, прошла прекрасно, и он на пути к выздоровлению ».
  
  Она откинулась назад, чувствуя, как поднимается огромный груз. "Хвала Господу. Я хочу увидеть его."
  
  «Как я уже говорил, это было бы неразумно. Даже позвонить ему - плохая идея. Похоже, мы имеем дело с очень умным убийцей, у которого, как мне кажется, есть некий внутренний источник информации о нас ». Пендергаст отпил хереса. «В любом случае, я только что получил лабораторный отчет о перьях, которые я украл с плантации Окли. Птицы действительно были заражены вирусом птичьего гриппа, но очень маленький образец, который мне удалось получить, был просто слишком деградирован для культивирования. Тем не менее, нанятый мной исследователь сделал важное наблюдение. Вирус нейроинвазивен ».
  
  Хейворд вздохнула. «Тебе придется это объяснить».
  
  «Он прячется в нервной системе человека. Это очень нейровирулентный . И это, капитан, последний кусок головоломки.
  
  Подошел чай, и Морис налил чашку. "Продолжать."
  
  Пендергаст встал и зашагал перед огнем. «Вирус попугая вызывает тошноту, как и любой вирус гриппа. И, как многие вирусы, он прячется в нервной системе, чтобы избежать кровотока и, следовательно, иммунной системы человека. Но на этом сходство заканчивается. Потому что этот вирус тоже действует на нервную систему. И эффект этот самый необычный: он усиливает мозговую деятельность, вызывает расцвет интеллекта. Мой исследователь - чрезвычайно умный человек - сказал мне, что это могло быть вызвано простым ослаблением нервных путей. Видите ли, вирус делает нервные окончания немного более чувствительными, заставляя их срабатывать быстрее, легче и с меньшим количеством раздражителей. Нервы, так сказать, радостные срабатывания триггера. Но вирус также подавляет выработку ацетилхолина в головном мозге. И кажется, что эта комбинация эффектов в конечном итоге выводит систему из равновесия, в конечном итоге подавляя жертву сенсорным входом ».
  
  Хейворд нахмурился. Это казалось досягаемостью даже для Пендергаста. "Вы уверены в этом?"
  
  «Для подтверждения теории потребуются дополнительные исследования, но это единственный подходящий ответ». Он сделал паузу. «Подумайте на мгновение о себе, капитан Хейворд. Вы сидите на диване. Тыосознавая давление кожи на вашу спину. Вы чувствуете тепло чашки в руке. Вы чувствуете запах жареной баранины, которую мы будем есть на ужин. Вы можете услышать самые разные звуки: сверчки, певчие птицы на деревьях, огонь в камине, Морис на кухне ».
  
  «Конечно, - сказал Хейворд. "Что вы хотите сказать?"
  
  «Вы знаете об этих ощущениях и, вероятно, еще сотню, если бы вы остановились и заметили их. Но в том-то и дело: вы не замечаете. Часть вашего мозга, а точнее таламус, действует как гаишник, следя за тем, чтобы вы осознавали только те ощущения, которые важны в данный момент. Представляете, что было бы, если бы не было гаишника? Вы будете постоянно подвергаться бомбардировке ощущений, вы не сможете ничего игнорировать. Хотя в краткосрочной перспективе это может улучшить когнитивные функции и творческие способности, в долгосрочной перспективе это сведет вас с ума. Буквально. Вот что случилось с Одюбоном. И это случилось с семьей Доан - только гораздо быстрее и мощнее. Мы уже подозревали, что безумие Одюбона и Доана было больше, чем совпадением - у нас просто не было связи. До настоящего времени."
  
  - Попугай Доана, - сказал Хейворд. «У него тоже был вирус. Прямо как попугаи, украденные с плантации Окли.
  
  "Верный. Моя жена, должно быть, случайно обнаружила этот необычный эффект. Она поняла, что болезнь Одюбона, похоже, глубоко изменила его, и как эпидемиолог у нее были инструменты, чтобы понять, почему. Ее гениальный прыжок заключался в осознании того, что это не просто психическое изменение, вызванное столкновением со смертью; это было физическое изменение. Вы спросили, какова была ее роль во всем этом: у меня есть основания полагать, что она могла из самых лучших побуждений передать свое открытие фармацевтической компании, которая пыталась разработать на его основе лекарство. Лекарство, улучшающее сознание, или то, что я считаю сегодня «умным» наркотиком ».
  
  «Так что же случилось с этим наркотиком? Почему его не разработали? »
  
  «Когда мы узнаем это, я думаю, мы будем намного ближе к пониманию того, почему была убита моя жена».
  
  Хейворд снова заговорил, медленно. «Сегодня я узнал, что Блэклеттер был консультантом нескольких фармацевтических компаний после ухода из Doctors With Wings».
  
  "Превосходно." Пендергаст возобновил расхаживание. «Я готов к вашему отчету».
  
  Хейворд кратко рассказала о своих поездках во Флориду и Сент-Френсисвилл. «И Бласт, и Блэклеттер были убиты профессионалом, вооруженным обрезом 12-го калибра, заряженным двуручной картечью. Он вошел в помещение, убил жертв, затем перебросил место и взял несколько вещей, чтобы это выглядело как ограбление ».
  
  «Какие фармацевтические компании консультировала Blackletter?»
  
  Хейворд открыла свой портфель, вытащила манильский конверт, извлекла лист и протянула ему.
  
  Пендергаст подошел и взял его. «Вы откопали кого-нибудь из бывших контактов или партнеров Blackletter?»
  
  «Всего один - снимок старого пламени».
  
  «Отличное начало».
  
  «Кстати о Blast, я кое-что не понимаю».
  
  Пендергаст отложил фотографию. "Да?"
  
  - Что ж, совершенно очевидно, что человек, убивший Блэклеттера, убил и его. Но почему? Он не имел никакого отношения к птичьему гриппу, правда?
  
  Пендергаст покачал головой. «Нет, он этого не сделал. И это очень хороший вопрос. Я считаю, что это должно касаться разговора Хелен с Бластом. Бласт сказал мне, что, когда он рассказывал ей о Черном каркасе и причинах ее желания, она сказала: «Я не хочу владеть им, я просто хочу изучить его». Теперь мы знаем, что Blast говорил об этом правду. Но, конечно, тот, кто организовал убийство моей жены, не мог знать, что произошло в этом разговоре. Она могла бы сказать ему больше - возможно, намного больше. Об Одюбоне и птичьем гриппе, например. Итак, ради безопасности Бласту пришлось умереть. Он не был большим свободным концом, но тем не менее он был свободным концом ».
  
  Хейворд покачала головой. «Это холодно».
  
  "Действительно холодно".
  
  В этот момент вошел Морис с выражением отвращения на лице. "Мистер. Хадсон здесь, чтобы увидеть вас, сэр.
  
  «Пошлите его».
  
  Хейворд наблюдала, как в комнату вошел невысокий, коренастый, подобострастный парень, весь в плаще, шляпе-шляпе, в тонкую полоску и на кончиках крыльев. Он смотрел каждый дюйм карикатурой из нуарного фильма на частного детектива, которым он, очевидно, считал себя. Она была поражена, что у Пендергаста найдется грузовик с таким человеком.
  
  «Надеюсь, я не прерываю», - сказал он, наклоняя голову и снимая шляпу.
  
  «Вовсе нет, мистер Хадсон». Она заметила, что Пендергаст не представил ее. «У вас есть список фармацевтических компаний, которые я просил?»
  
  "Да сэр. И я посетил каждого ...
  
  "Спасибо." Пендергаст взял список. «Пожалуйста, подождите в восточной гостиной, я заблаговременно вынесу ваш отчет». Он кивнул Морису. «Убедитесь, что мистеру Хадсону нравится безалкогольный напиток». Старый слуга вывел мужчину обратно в коридор.
  
  «Что, черт возьми, ты сделала, чтобы он стал таким…» Хейворд искала нужное слово. «Кроткий?»
  
  «Вариант стокгольмского синдрома. Сначала вы угрожаете его жизни, а затем великодушно щадите его. Бедняга совершил ошибку, спрятавшись в моем гараже с заряженным ружьем в довольно необдуманной попытке шантажа ».
  
  Хейворд вздрогнула, заново вспомнив, почему ей так противны методы Пендергаста.
  
  «Во всяком случае, он сейчас работает на нас. И первое задание, которое я дал ему, заключалось в том, чтобы составить список всех фармацевтических компаний в пределах пятидесяти миль от дома Доана, посчитав, что пятьдесят миль - это внешняя граница того, как далеко может улететь сбежавший попугай. Остается только сравнить его со списком компаний, с которыми консультировался Blackletter ». Пендергаст поднял два листа бумаги, переводя взгляд между ними. Его лицо внезапно ожесточилось. Он опустил простыни, и его глаза встретились с ее взглядом.
  
  «У нас есть матч», - сказал он. «Longitude Pharmaceuticals».
  
  Изобразительное искусство
  
  51
  
  Батон-Руж
  
  T HE HOUSE, жизнерадостная YELLOW STUCCO с белой отделкой, стоял в gentrified районе на окраине испанского города в Батон - Руж, с крошечным палисадник перелива с тюльпанами. Лаура Хейворд последовала за Пендергастом по кирпичной дорожке к входной двери. Она взглянула на большую табличку, на которой было написано «ЗАПРЕЩАТЬСЯ». Это не выглядело хорошим предзнаменованием, и она была обижена тем, что Пендергаст отклонил ее предложение, чтобы они позвонили заранее, чтобы договориться о встрече.
  
  Дверь открыл невысокий мужчина с тонкими волосами, глядя на них через круглые очки. "Я могу вам чем-нибудь помочь?"
  
  «Мэри Энн Роблет дома?» - спросил Пендергаст со своим ласковым южным акцентом, еще больше рассердив Хейворда. Она снова напомнила себе, что делает это не для него, а для Винни.
  
  Мужчина колебался. «Кого я могу сказать?»
  
  «Алоизиус Пендергаст и Лора Хейворд».
  
  Еще одно колебание. «Вы, а, религиозный человек?»
  
  «Нет, сэр», - сказал Пендергаст. «И мы ничего не продаем». Он ждал с приятной улыбкой на лице.
  
  Мужчина, после секундного колебания, позвал через плечо. "Мэри Энн? Двое, чтобы тебя увидеть. Он ждал у двери, не приглашая их войти.
  
  Мгновение спустя к двери поспешила оживленная женщина, пухленькая, пышногрудая, с уложенными серебряными волосами и со вкусом нанесенным макияжем. "Да?"
  
  Пендергаст представился еще раз, одновременно сняв щит ФБР со своего костюма, плавным движением открыв его перед ней, а затем закрыв и восстановив где-то внутри черного материала. Хейворд вздрогнув, заметила, что внутри щита был снимок, который она нашла в доме Блэклеттера.
  
  Лицо Мэри Энн Роблет залилось румянцем.
  
  «Мы можем поговорить с вами наедине, миссис Роблет?»
  
  Она была взволнована, не могла ответить, ее румянец становилось все сильнее.
  
  Мужчина, очевидно, ее муж, подозрительно парил на заднем плане. "Что это?" он спросил. "Кто эти люди?"
  
  «Это ФБР».
  
  "ФБР? ФБР? Что это, черт возьми? Он повернулся к ним. "Чего ты хочешь?"
  
  Пендергаст заговорил. "Мистер. Роблет, это обычная рутина, не о чем беспокоиться. Но это конфиденциально. Нам нужно поговорить с вашей женой несколько минут, вот и все. А теперь, миссис Роблет, мы можем войти?
  
  Она попятилась от двери, ее лицо стало совершенно красным.
  
  «Есть ли внутри место, где мы можем поговорить наедине?» - спросил Пендергаст. «Если ты не против».
  
  Миссис Роблет восстановила голос. «Мы можем войти в берлогу».
  
  Они последовали за миссис Роблет в небольшую телевизионную комнату с двумя мягкими стульями и диваном, белыми коврами от стены до стены и огромным плазменным телевизором в одном конце. Пендергаст плотно закрыл дверь, а мистер Роблет, хмурясь, слонялся по холлу. Миссис Роблет чинно села на диван, поправляя подол платья. Вместо того чтобы занять одно из стульев, Пендергаст сел рядом с ней на диван.
  
  «Приношу свои извинения за беспокойство, - сказал Пендергаст тихим приятным голосом. «Мы надеемся занять у вас всего несколько минут».
  
  После молчания миссис Роблет сказала: «Я полагаю, вы расследуете… смерть Морриса Блэклеттера».
  
  "Это правильно. Как ты узнал?"
  
  «Я читал об этом в газетах». Ее тщательно сконструированное лицо уже выглядело так, будто оно начало распадаться.
  
  «Мне очень жаль, - сказал Пендергаст, доставая небольшой пакетик. салфетки из его костюма и предлагая ей одну. Она взяла одну, промокнула глаза. Она прилагала героические усилия, чтобы держаться вместе.
  
  «Мы здесь не для того, чтобы заглядывать в вашу прошлую жизнь или нарушать ваш брак», - добрым голосом продолжил Пендергаст. «Я полагаю, должно быть трудно тайно горевать о ком-то, о ком ты когда-то очень заботился. Все, что мы здесь говорим, не вернется к твоему мужу.
  
  Она кивнула, снова вытирая. "Да. Моррис был… был замечательным человеком, - тихо сказала она, затем ее голос изменился, стал жестче. «Давай просто покончим с этим».
  
  Хейворд неловко поерзал. «Проклятый Пендергаст и его методы» , - подумала она. Такое интервью должно проходить в формальной обстановке: в полицейском участке с записывающими устройствами.
  
  "Конечно. Вы познакомились с доктором Блэклеттером в Африке?
  
  «Да», - сказала она.
  
  «При каких обстоятельствах?»
  
  «Я была медсестрой в баптистской миссии Либревилля в Габоне. Это в Западной Африке ».
  
  "И твой муж?"
  
  «Он был старшим пастором миссии», - тихо сказала она.
  
  «Как вы познакомились с доктором Блэклеттером?»
  
  "Это действительно необходимо?" прошептала она.
  
  "Да."
  
  «Он руководил небольшой клиникой рядом с миссией« Врачей с крыльями ». Всякий раз, когда в западной части страны случалась вспышка болезни, он обычно летал в кусты, чтобы сделать прививки сельским жителям. Это была очень, очень опасная работа, и, когда ему требовалась помощь, я иногда ездила с ним ».
  
  Пендергаст ласково пожал ей руку. "Когда начались ваши отношения с ним?"
  
  «Примерно в середине нашего первого года работы там. Это было двадцать два года назад.
  
  «А когда это закончилось?»
  
  Долгое молчание. «Это не так». Ее голос дрожал.
  
  «Расскажите нам о его работе здесь, в Штатах, после того, как он ушел из Doctors With Wings».
  
  «Моррис был эпидемиологом. Очень хороший. Он работал консультантом в ряде фармацевтических компаний, помогая им разрабатывать и разрабатывать вакцины и другие лекарства ».
  
  «Была ли одна из них Longitude Pharmaceuticals?»
  
  "Да."
  
  «Он когда-нибудь рассказывал вам что-нибудь о своей работе с ними?»
  
  «Он молчал о большей части своей консультационной работы. Это было довольно тихо, промышленные секреты и все такое. Но забавно, что вы упомянули эту компанию, потому что он говорил об этом несколько раз. Больше, чем большинство из них ».
  
  "А также?"
  
  «Он проработал там около года».
  
  "Когда это было?"
  
  «Может быть, одиннадцать лет назад. Он резко бросил. Там случилось что-то, что ему не понравилось. Он был зол и напуган - и поверьте мне, Моррис был нелегко напуганным человеком. Помню, однажды вечером он говорил о генеральном директоре компании. Его звали Слейд. Чарльз Дж. Слэйд. Я помню, как он сказал, что этот человек был злым, и что признаком действительно злого человека была его способность вовлекать хороших людей в свой водоворот. Он использовал это слово - водоворот. Я помню, как поискал это. Моррис внезапно перестал говорить о Longitude вскоре после того, как ушел, и я больше никогда не слышал, чтобы он говорил об этом ».
  
  «Он никогда не работал на них снова?»
  
  "Никогда. Компания обанкротилась почти сразу после ухода Морриса. К счастью, к тому времени ему уже заплатили.
  
  Хейворд наклонился вперед. «Простите, что перебиваю, но как вы знаете, что ему заплатили?»
  
  Мэри Энн Роблет посмотрела на нее серыми глазами, влажными и красными. «Он любил прекрасное серебро. Антиквариат. Он пошел и потратил целое состояние на частную коллекцию, и когда я спросил его, как он ее предоставил, он сказал мне, что получил большой бонус от Longitude ».
  
  «Большой бонус. После года работы ».Пендергаст на мгновение задумался. «Что еще он сказал об этом человеке, Слейд?»
  
  Она задумалась на мгновение. «Он сказал, что сбил хорошую компанию. Разрушил его своим легкомыслием и высокомерием ».
  
  «Вы когда-нибудь встречались со Слейдом?»
  
  "О нет. Никогда. У нас с Моррисом никогда не было никаких публичных отношений. Это всегда было… личное. Я слышал, что все смертельно боялись Слэйда. Если не считать июня.
  
  "Июнь?"
  
  «Джун Броди. Ответственный секретарь Слейда.
  
  Пендергаст на мгновение задумался. Затем он повернулся к Хейворду. «У вас есть еще вопросы?»
  
  «Доктор Блэклеттер когда-либо указывал, над чем он работал в Longitude или с кем работал?»
  
  «Он никогда не говорил о конфиденциальном исследовании. Но время от времени он все же упоминал некоторых людей, с которыми работал. Он любил рассказывать анекдоты о людях. Посмотрим… Моя память уже не та, что была раньше. Конечно, был июнь.
  
  "Почему конечно'?" - спросил Пендергаст.
  
  «Потому что Джун была так важна для Slade». Она помолчала, открыла рот, чтобы снова заговорить, затем слегка покраснела.
  
  "Да?" Пендергаст настаивал.
  
  Роблет покачала головой.
  
  После короткого молчания Хейворд продолжил. «С кем еще работал доктор Блэклеттер в Longitude?»
  
  "Дай мне подумать. Старший вице-президент по науке доктор Гордон Грёбель, которому Моррис подчинялся напрямую ».
  
  Хейворд быстро записала имя. - Что-нибудь, в частности, об этом докторе Грёбеле?
  
  «Дай подумать… Моррис несколько раз назвал его заблуждающимся. Заблуждающийся и жадный, если я помню. Она остановилась. «Был еще кто-то. Мистер Филлипс. Думаю, Денисон Филлипс. Он был главным юрисконсультом фирмы ».
  
  В маленькой гостиной воцарилась тишина. Мэри Энн Роблет вытерла глаза, достала компактный футляр и поправила лицо, уложила волосы и добавила немного помады.
  
  «Жизнь продолжается, как говорится, - сказала она. "Это все?"
  
  «Да», - сказал Пендергаст, вставая. «Спасибо, миссис Роблет».
  
  Она не ответила. Они последовали за ней через дверь в холл. Ее муж был на кухне, пил кофе. Он вскочил и вышел в холл, когда они собирались уходить.
  
  «С тобой все в порядке, дорогая?» - спросил он, озабоченно глядя на нее.
  
  «Все в порядке. Вы помните того милого доктора Блэклеттера, который много лет назад работал в миссии?
  
  «Блэклеттер, летающий доктор? Конечно, я его помню. Молодец."
  
  «Он был убит в Сент-Фрэнсисвилле во время ограбления несколько дней назад. Эти агенты ФБР проводят расследование ».
  
  «Боже мой», - сказал Роблет с большим облегчением, чем что-либо еще. "Это ужасно. Я даже не знал, что он живет в Луизиане. Не думал о нем много лет.
  
  «Я тоже».
  
  Когда они сели в «роллс», Хейворд повернулась к Пендергасту. «Это было сделано исключительно хорошо», - сказала она.
  
  Пендергаст повернулся и склонил голову. «Исходя из вас, я принимаю это как очень большой комплимент, капитан Хейворд».
  
  Изобразительное искусство
  
  52
  
  F RANK HUDSON ПРИОСТАНОВИЛСЯ В ТЕНИ дерева на дорожке перед зданием Vital Records. Кондиционер внутри был настроен на сибирские температуры, и выходя из-за не по сезону жары и влажности, он чувствовал себя кубиком льда, брошенным в теплый суп.
  
  Положив портфель, он вытащил из нагрудного кармана костюма в тонкую полоску платок и вытер лысую макушку. «Ничего похожего на зиму в Батон-Руж» , - раздраженно подумал он. Сунув носовой платок обратно в карман и похлопав его, оставив незащищенным острый угол, он прищурился от яркого солнечного света в сторону стоянки и нашел свой винтажный «форд-сокол». Рядом с ним из избитой к черту Новы выходила полная женщина в клетчатой ​​одежде, вся в ярости, и он наблюдал, как она один, два раза хлопнула дверью, пытаясь заставить ее защелкнуться.
  
  «Ублюдок», - услышал он, как женщина бормотала машине, пытаясь снова хлопнуть дверью. "Сукин сын."
  
  Он снова вытерся шваброй, надел шляпу на голову. Прежде чем сесть в машину, он подольше бы отдохнул здесь в тени. Задание, которое дал ему Пендергаст, было пустяком. Джун Броуди, тридцать пять. Секретарь, замужем, детей нет, красавица. Все это было в файлах. Муж практикующая медсестра. Сама она училась на медсестру, но в конце концов стала работать в компании «Лонгитуд». Перемотка впередчетырнадцать лет. Longitude разоряется, она теряет работу, а через неделю садится в свой Tahoe. Едет к мосту Арчера в нескольких милях от города. Исчезает. В оставленной в машине предсмертной записке написано: «Больше не могу». Все по моей вине. Прости меня . Речку тащат неделю, ничего. Это излюбленное место прыгунов, река быстрая и глубокая, много тел никогда не находят. Конец истории.
  
  Хадсону потребовалось всего несколько часов, чтобы собрать информацию и просмотреть файлы. Он волновался, что сделал недостаточно, чтобы оправдать свою зарплату в пятьсот долларов в день. Может, ему не стоит упоминать, что это заняло у него всего два часа.
  
  Дело было полным, вплоть до ксерокопии предсмертной записки; агент ФБР должен быть доволен этим. Что касается зарплаты, он играл на слух. Это была слишком прибыльная связь, чтобы рисковать, обыгрывая этого человека или пытаясь выжать еще несколько пенсов.
  
  Хадсон взял портфель и вышел из тени на стоянку для выпечки.
  
  С последним проклятием Нэнси Миллиган захлопнула дверцу машины, и она осталась закрытой. Она вспотела, была в ярости и злилась: злилась на необычную жару, злилась на старый драндулет в машине и особенно злилась на своего мужа. Почему этот дурак заставил ее бегать по его делам, вместо того, чтобы встать с его толстой задницы и выполнить их сам? Зачем городу Батон-Руж нужна была копия свидетельства о рождении в его возрасте… это не имело смысла.
  
  Она выпрямилась и смутилась, увидев мужчину, стоящего напротив парковки, с откинутой на голову шляпой, вытирая лоб и смотрящего в ее сторону.
  
  В тот самый момент его шляпа взлетела в воздух, и вся его голова расплылась в тумане, сливаясь в струю темной жидкости. При этом резкая трещина! прокатился по раскидистым дубам. Мужчина медленно рухнул на землю, прямой, как дерево, приземлившись так тяжело, что его тело перекатилось, как бревно, прежде чем остановиться, обхватив руками безумное объятие. Шляпа одновременно ударилась о землю, перекатилась на несколько ярдов и затем, покачиваясь, остановилась на макушке.
  
  На мгновение женщина просто замерзла возле своей машины. Затем она достала сотовый телефон и онемевшими пальцами набрала 911. «В мужчину, - сказала она, удивленная спокойствием ее голоса, - только что застрелили на стоянке у здания Vital Records, Луизиана-авеню».
  
  На вопрос она ответила: «Да, он наверняка мертв».
  
  Изобразительное искусство
  
  53
  
  T HE ПАРКОВКА И часть соседских улиц была отмечена с местом преступления ленты. За синими полицейскими баррикадами бурлила толпа репортеров, новостных групп и камер, а также кучка недовольных и недовольных людей, которые не могли вытащить свои машины со стоянки.
  
  Хейворд стояла рядом с Пендергастом за барьером, наблюдая, как следователи делают свою работу. Пендергаст убедил ее против ее воли, что они должны оставаться гражданскими лицами и не участвовать в расследовании. Также они не должны раскрывать, что ИП работал на них. Хейворд неохотно согласился: признание их связи с Хадсоном повлечет за собой бесконечную бумажную работу, интервью и трудности; это затруднит их работу и сделает их доступными для сообщений прессы и общественного контроля. В итоге, это почти гарантирует, что они никогда не найдут нападавшего на Винни и убийцу этого человека - очевидно, одного и того же человека.
  
  «Я не понимаю, - сказал Хейворд. «Зачем преследовать Хадсона? Вот мы, опрашиваем всех, бродим по сторонам, помешиваем горшок - и все, что он делал, - это вытаскивал какие-то публичные файлы на Джун Броуди ».
  
  Пендергаст прищурился на солнце, сузил глаза и ничего не сказал.
  
  Хейворд поджала губы и наблюдала, как бригада криминалистов свою работу, скорчившись по раскаленному асфальту. Они были похожи на крабов, медленно движущихся по дну моря. Пока они все сделали правильно. Скрупулезно, судя по инструкции, ни единой ошибки, которую она могла бы определить. Они были профессионалами. И, возможно, это не было сюрпризом; Само публичное убийство человека среди бела дня перед зданием правительства не было обычным явлением в Батон-Руж.
  
  «Давайте прогуляемся по этой дороге», - пробормотал Пендергаст. Она последовала за ним, когда он проскользнул сквозь толпу, пересек большую лужайку, обогнул парковку и направился к дальнему углу здания Vital Records. Они остановились перед гроздью тисов, сильно обрезанных до продолговатых форм, похожих на раздавленные кегли для боулинга.
  
  Хейворд, внезапно проявив подозрение, смотрел, как Пендергаст приближается к кустам.
  
  «Вот откуда стрелял стрелок, - сказал он.
  
  "Откуда вы знаете?"
  
  Он указал на вспаханную землю вокруг тисов, покрытую стружкой коры. «Он лег здесь, и там следы его сошек».
  
  Хейворд вгляделась, не подходя слишком близко, и с некоторым усилием наконец разглядел два почти невидимых углубления в земле, где кора была отодвинута.
  
  «Пендергаст, у тебя замечательное воображение. Откуда вы вообще знаете, что он стрелял отсюда? Полиция, кажется, думает, что это пришло с другого направления ». Большая часть полицейских действий была сосредоточена на улице.
  
  «По положению шляпы. Сила снаряда отбросила голову жертвы в сторону, но шляпа сорвалась из-за отскока мышц шеи ».
  
  Хейворд закатила глаза. «Это довольно тонко».
  
  Но Пендергаст не слушал. Он снова двигался по лужайке, на этот раз быстрее. Хейворд взлетел, пытаясь наверстать упущенное.
  
  Он пересек четыреста ярдов открытой местности и приблизился к стоянке. Мастерски пробираясь сквозь толпу, он подошел к баррикадам. Снова его серебряные глаза, щурясь от яркого солнца, смотрели в море припаркованных машин. Появился небольшой бинокль, и он огляделся.
  
  Он сунул бинокль обратно в костюм. - Простите, офицеры? Он перегнулся через баррикаду, пытаясь привлечь внимание двух детективов, совещающихся за планшетом.
  
  Они старательно игнорировали его.
  
  «Офицеры? Привет, извините.
  
  Один из сыщиков оглянулся с явной неохотой. "Да?"
  
  "Подойди сюда, пожалуйста." Пендергаст махнул белой рукой.
  
  «Сэр, мы здесь очень заняты».
  
  "Пожалуйста. Это важно. У меня есть информация .
  
  Хейворд был удивлен и раздражен нытьем Пендергаста, которое, казалось, почти рассчитано на то, чтобы вызвать скептицизм. Она изо всех сил старалась снискать расположение местных полицейских - последнее, чего она хотела, - это чтобы Пендергаст сейчас начал это чудить.
  
  Подошел детектив. «Вы видели, как это произошло?»
  
  "Нет. Но я вижу , что «. Пендергаст указал на парковку.
  
  "Какие?" Детектив проследил за его указательным пальцем.
  
  «Этот белый Субару. В передней правой двери, прямо под обшивкой окна, есть пулевое отверстие ».
  
  Детектив прищурился, а затем поплелся прочь, пробираясь между машинами к «Субару». Он наклонился. Мгновение спустя его голова снова вскинулась. Он крикнул команде и помахал рукой.
  
  «Джордж? Джордж! Приведи команду сюда. В дверной панели есть патрон! "
  
  Группа криминалистов поспешила к машине, в то время как детектив вернулся к Пендергасту, внезапно заинтересованный, его глаза сузились. "Как ты это увидел?"
  
  Пендергаст улыбнулся. «У меня отличное зрение». Он наклонился. «И если вы извините предположение невежественного прохожего, я бы сказал, что - учитывая положение пулевого отверстия и расположение жертвы - возможно, стоит осмотреть кусты в юго-восточном углу улицы. здание как вероятное место, откуда был произведен выстрел ».
  
  Глаза сыщика метнулись к зданию и по траектории, сразу же уловив геометрию ситуации. "Верно." Он махнул рукой двум детективам и заговорил с ними тихим голосом.
  
  Сразу Пендергаст начал отходить.
  
  "Сэр? Минутку, сэр.
  
  Но Пендергаст уже был вне пределов слышимости, смешиваясь с общим шумом толпы. Он направился к зданию, Хейворд на буксире, держась за движущиеся массы людей. Но вместо того, чтобы направиться к их припаркованной машине, он повернулся и вошел в здание Vital Records.
  
  «Это был интересный обмен мнениями, - сказал Хейворд.
  
  «Было разумно оказать им любую доступную помощь. Нам нужны все возможные ребра, которые мы можем получить в этом случае. Однако я считаю, - продолжал Пендергаст, когда они подошли к секретарю, - что наш противник мог сделать второй неверный ход.
  
  "Который?"
  
  Вместо ответа Пендергаст повернулся к клерку. «Мы заинтересованы в просмотре ваших файлов на июньском Броди. Возможно, их все еще нет в куче - мне кажется, сегодня на них смотрел какой-то джентльмен.
  
  Пока женщина извлекала папку из сортировочной тележки, Хейворд повернулась к Пендергасту. "Хорошо. Я укушу это один раз. Что было первым неверным ходом? »
  
  «Скучал по мне в Пенумбре и вместо этого попал в Винсента».
  
  Изобразительное искусство
  
  54
  
  Нью-Йорк
  
  Д-р ДЖОН ФЕЛДЕР ВЫШЕЛ С места для свидетелей на слушании дела о принудительном обязательстве и занял свое место. Он избегал смотреть в сторону обвиняемой Констанс Грин; было что-то глубоко тревожащее в пристальном взгляде этих фиолетовых глаз. Фелдер сказал то, что он должен был сказать, и то, что он профессионально верил: она глубоко психически больна и ее следует совершить невольно. Это был спорный вопрос, потому что ей уже было предъявлено обвинение в убийстве первой степени без залога, но это все еще был необходимый этап судебного процесса. И, как пришлось признать Фельдеру, в данном конкретном случае это решение было в высшей степени обоснованным. Потому что, несмотря на ее самообладание, несмотря на ее высокий интеллект и очевидную ясность, Фелдер теперь был убежден, что она глубоко сумасшедшая - не может отличить хорошее от плохого.
  
  Когда судья заканчивал слушание, произошла перетасовка бумаг и откашлявшееся горло. «Я отмечаю для протокола, - произнес он нараспев, - что предполагаемый психически больной человек не воспользовался услугами адвоката».
  
  - Совершенно верно, ваша честь, - чопорно сказала Грин, скрестив руки на своей тюремной юбке.
  
  «У вас есть право выступить на этом заседании», - сказал судья. «Есть что-нибудь, что ты хочешь сказать?»
  
  «Не сейчас, ваша честь».
  
  «Вы слышали свидетельство доктора Фелдера, который говорит, что он считает, что вы представляете опасность для себя и других и должны быть принудительно помещены в лечебницу для душевнобольных. Есть ли у вас какие-нибудь комментарии к этому свидетельству? »
  
  «Я бы не стал оспаривать эксперта».
  
  "Очень хорошо." Судья вручил судебному исполнителю пачку бумаг, а взамен получил еще одну. «А теперь у меня есть собственный вопрос». Он спустил очки на нос и посмотрел на нее.
  
  Фельдер был слегка удивлен. Он присутствовал на десятках слушаний по делу о принудительном заключении, но редко, если вообще когда-либо, судья задавал вопросы непосредственно обвиняемым. Обычно судья заканчивал каким-то понятием, полным моральных призывов и наблюдений поп-психологии.
  
  "РС. Грин, похоже, никто не может установить вашу личность или даже подтвердить ваше существование. То же самое и с вашим ребенком. Несмотря на тщательные поиски, похоже, нет никаких доказательств того, что вы родили. Последний пункт - проблема для вашего судьи. Но я также сталкиваюсь с серьезными юридическими проблемами, если вас принудительно совершат без номера социального страхования или доказательства того, что вы являетесь гражданином США. Короче говоря, мы не знаем, кто вы на самом деле ».
  
  Он сделал паузу. Грин внимательно посмотрел на него, все еще скрестив руки.
  
  «Интересно, готовы ли вы рассказать этому суду правду о своем прошлом», - сказал судья суровым, но не злобным тоном. «Кто ты на самом деле и откуда».
  
  «Ваша честь, я уже сказал правду», - сказала Констанс.
  
  «В этой записи вы указываете, что родились на Уотер-стрит в 1970-х годах. Но записи показывают, что это не может быть правдой ».
  
  «Это не так.»
  
  Фелдер почувствовал, что к нему подкрадывается некоторая усталость. Судье должно быть виднее; это было бесплодно, пустая трата времени суда. У Фелдера были пациенты - платные пациенты.
  
  «Вы говорите это прямо здесь, в этой расшифровке стенограммы, которую я держу в руке».
  
  «Я этого не говорю».
  
  Судья, рассерженный, начал читать из стенограммы:
  
  Вопрос: Когда вы родились?
  
  Ответ: Не припомню.
  
  Вопрос: Ну, вы, конечно, не вспомните, но точно знаете дату своего рождения?
  
  Ответ: Боюсь, что нет.
  
  Вопрос: Должно быть, это был конец 80-х?
  
  Ответ: Думаю, это было бы больше в начале 70-х.
  
  Судья поднял глаза. «Ты говорил или не говорил это?»
  
  "Я сделал."
  
  "Ну тогда. Вы утверждаете, что родились в начале 1970-х на Уотер-стрит. Но судебное расследование, вне всяких сомнений, доказало, что это неправда. И в любом случае ты выглядишь слишком молодым, чтобы родиться более тридцати лет назад.
  
  Грин ничего не сказал.
  
  Фельдер начал вставать. «Ваша честь, могу я вмешаться?»
  
  Судья повернулся к нему. «Да, доктор Фелдер?»
  
  «Я уже тщательно изучил эту линию допроса с пациентом. С уважением, Ваша Честь, я хотел бы напомнить суду, что мы не имеем дела с рациональным умом. Надеюсь, я не обижу суд, сказав, что, по моему профессиональному мнению, от такой линии допроса не будет никакого полезного результата ».
  
  Судья постучал по папке очками. «Возможно, вы правы, доктор. И должен ли я понимать, что ближайший родственник, Алоизиус Пендергаст, обращается в суд по этому поводу?
  
  «Он отклонил любое приглашение быть услышанным, ваша честь».
  
  "Очень хорошо." Судья собрал еще одну пачку бумаг, глубоко вздохнул и осмотрел небольшой пустой зал суда. Он вернул очки на место и склонился над бумагами. «Этот суд находит ...» - начал он.
  
  Констанс Грин поднялась на ноги, ее лицо внезапно покраснело. Впервые она выглядела так, будто испытывала эмоции; на самом деле, для Фелдера она выглядела почти рассерженной. «На второй мысли, я полагаю , что я буду говорить,» сказала она, ее голос внезапно обладающий край. «Если можно, ваша честь?»
  
  Судья сел и сложил руки. «Я разрешаю заявление».
  
  «Я действительно родился на Уотер-стрит в 70-х - 1870 - х годах . Все, что вам нужно знать, вы найдете в городских архивах на Центральной улице,и многое другое в Публичной библиотеке Нью-Йорка. Обо мне; о моей сестре Мэри, которую отправили в миссию Five Points, а затем убил массовый убийца; о моем брате Иосифе; о моих родителях, умерших от туберкулёза - информации довольно много. Я знаю, потому что сам видел записи ».
  
  В зале воцарилась тишина. Наконец судья сказал: «Спасибо, мисс Грин. Можете сесть.
  
  Она села.
  
  Судья откашлялся. «Суд считает, что г-жа Констанс Грин, возраст неизвестен, адрес неизвестен, страдает психическим заболеванием и представляет явную и реальную опасность для нее и других. Поэтому мы отдаем приказ о принудительном переводе г-жи Констанс Грин в исправительное учреждение Бедфорд-Хиллз для надлежащего наблюдения и лечения. Срок действия этого обязательства является бессрочным ».
  
  Он стукнул молотком для выразительности. «Суд отклонен».
  
  Фелдер встал, чувствуя себя странно подавленным. Он бросил взгляд на неизвестную женщину, которая снова поднялась и теперь была окружена двумя мускулистыми охранниками. Стоя между ними, она казалась маленькой и почти хрупкой. Румянец покинул ее лицо, которое снова стало невыразительным. Она знала, что только что произошло - она должна была знать - и все же она не показала ни малейшего намека на эмоции.
  
  Фельдер отвернулся и вышел из зала суда.
  
  Изобразительное искусство
  
  55
  
  Сера, Луизиана
  
  T HE АРЕНДА BUICK напевал ВДОЛЬ алмазов огранки бетона Межгосударственной 10. Hayward поставил круиз - контроль на семьдесят пять миль в час, несмотря на бормотал наблюдения Пендергаста , что в семьдесят девять миль в час, они прибывают в город пять минут ранее.
  
  В тот день они уже проехали двести миль на «бьюике», и она заметила, что Пендергаст становится нехарактерно раздражительным. Он не скрывал своей неприязни к «бьюику» и не раз предлагал им перейти на «роллс-ройс» - его лобовое стекло было недавно отремонтировано, - но Хейворд отказывался сесть в него. Она не могла представить, как проводить эффективное расследование, путешествуя по «роллсу», и задавалась вопросом, почему Пендергаст даже подумал об использовании такой яркой машины для работы. Управлять старинным спортивным автомобилем его жены было уже достаточно плохо; через двадцать четыре часа после этого Хейворд вернул его в гараж и настоял на аренде гораздо менее захватывающего, но бесконечно более анонимного автомобиля.
  
  Пендергаста особенно раздражало то, что первые два имени в списке Мэри Энн Роблет не оправдались: одно давно умерло, другое - некомпозитный и, вдобавок ко всему, находится в больнице на аппарате жизнеобеспечения. Теперь они были на пути к третьему и последнему. Это был Денисон Филлипс IV, бывший генеральный советник компании Longitude,пенсионер и живет спокойной жизнью на Бонви Драйв в районе Кантри Клаб Байу Глейдс в Серу. Имя и адрес уже создали в сознании Хейворда картину представителя некоего второстепенного южного дворянства: напыщенного, самоуверенного, алкоголика, хитрого и, прежде всего, несговорчивого. С тех пор, как она училась в ЛГУ, она слишком хорошо знала этот тип.
  
  Она увидела указатель на выезд на Серу и притормозила, перейдя в правую полосу.
  
  «Я рад, что у нас есть досье на нашего мистера Филлипса», - сказал Пендергаст.
  
  «Он пришел чистым».
  
  «Действительно», - последовал краткий ответ. «Я имею в виду дело мистера Денисона Филлипса Пятого».
  
  "Его сын? Ты имеешь в виду, что судимость за наркотики в его рэп-листе?
  
  «Это довольно серьезно: хранение более пяти граммов кокаина с намерением продать. Я также отметил в досье, что он доживает до закона в ЛГУ ».
  
  "Ага. Я бы хотел, чтобы он поступил в юридический институт и имел это в своем послужном списке. Вы не можете претендовать на право попасть в бар за тяжкое преступление ».
  
  «Можно было бы предположить, - протянул Пендергаст, - что семья связана и имеет основания полагать, что запись будет удалена, когда Денисону Пятому исполнится двадцать один год. По крайней мере, я уверен, что это их намерение ».
  
  Хейворд отвела глаза от дороги на достаточно долгое время, чтобы взглянуть на Пендергаста. Когда он произнес эти последние слова, его глаза блеснули. Она могла только представить, как он собирался с этим справиться. Он закрутил гайки, пригрозил воспрепятствовать любой попытке отменить обвинительный приговор, возможно, даже пригрозил вызвать прессу, и всячески мешал Денисону Филлипсу V присоединиться к юридической фирме своего отца ... если старик не заговорит, и говорил бурно. Больше, чем когда-либо, ей хотелось, чтобы Винни был здесь, а не лечился в больнице Калтропа. Работа с Пендергастом была утомительной. В сотый раз она задавалась вопросом, почему Винни - такой же старый полицейский, как она - так высоко ценит Пендергаста и его высшую неортодоксальность.
  
  Она глубоко вздохнула. «Послушай, Пендергаст, мне интересно, не окажете ли вы мне услугу».
  
  «Конечно, капитан».
  
  «Позвольте мне сделать первый шаг в этом конкретном интервью».
  
  Она почувствовала на себе взгляд агента ФБР.
  
  «Я хорошо знаю его типаж», - продолжила она. «И у меня есть идея, как лучше с ним справиться».
  
  После краткого и холодного, по мнению Хейворда, молчания Пендергаст ответил: «Я буду наблюдать с интересом».
  
  Денисон Филлипс IV встретил их у дверей своего просторного дома под гольф-клуб, достаточно старого, чтобы посаженные вокруг деревья приобрели почти величественные размеры. Он был настолько точным, каким представляла себе Хейворд, настолько изысканным типом, что она сразу почувствовала отвращение. Пиджак из хлопчатобумажной ткани с платком с узором пейсли, заправленный в нагрудный карман, бледно-желтая рубашка с монограммой, расстегнутая сверху, зеленые брюки для гольфа и послеобеденный мартини в руке завершали картину.
  
  «Могу я спросить, к чему это относится?» - протянул он фальшиво-благородным акцентом, в котором все следы рабского происхождения были тщательно удалены за несколько поколений до этого.
  
  «Я капитан Хейворд из полицейского управления Нью-Йорка, ранее работавшего в полицейском управлении Нового Орлеана», - сказала она, переключившись на мягкий нейтральный тон, который использовала при общении с потенциальными информаторами. «А это мой помощник, специальный агент ФБР Пендергаст». Говоря это, она сняла щит и провела им мимо Филлипса. Пендергаст не стал делать то же самое.
  
  Филлипс переводил взгляд с одного на другого. «Вы в курсе, что сегодня воскресенье?»
  
  "Да сэр. Мы можем войти? »
  
  «Возможно, мне нужно сначала поговорить со своим адвокатом», - сказал Филлипс.
  
  «Естественно, - ответил Хейворд, - это будет ваше право, сэр, и мы будем ждать столько, сколько потребуется, чтобы он прибыл. Но мы здесь неофициально и задаем лишь несколько быстрых вопросов. Вы ни в коем случае не являетесь целью нашего расследования. Все, что нам нужно, это десять минут вашего времени ».
  
  Филлипс заколебался, а затем отступил в сторону. «В таком случае заходи».
  
  Хейворд последовала за Филлипсом в дом, весь с белым ковровым покрытием, белым кирпичом, белой кожей, золотом и стеклом. Пендергаст молча замыкал тыл. Они вошли в гостиную с панорамными окнами, выходящими на фарватер.
  
  "Пожалуйста сядьте." Филлипс сел и поставил мартини на кожаную подставку для посуды на боковом столике. Он не предлагал им ни одного.
  
  Хейворд откашлялась. «Вы были партнером в юридической фирме« Марстон, Филлипс и Лоу », верно?»
  
  «Если речь идет о моей юридической фирме, я действительно не могу ответить ни на какие вопросы».
  
  - А вы были главным юрисконсультом корпорации Longitude до и в период ее банкротства около одиннадцати лет назад?
  
  Долгое молчание. Филлипс улыбнулся и, приподнявшись, положил руки на колени. «Мне очень жаль, но мы уже вышли за рамки того, что мне удобно без юридического представительства. Я предлагаю вам вернуться с повесткой в ​​суд. Я с радостью отвечу на вопросы в присутствии адвоката ».
  
  Хейворд встала. "Как хочешь. Извините за беспокойство, мистер Филлипс. Она остановилась. «Передайте привет вашему сыну».
  
  «Ты знаешь моего сына?» последовал легкий ответ, без намека на беспокойство.
  
  «Нет, - сказал Хейворд. Они двинулись в холл.
  
  Когда ее рука коснулась дверной ручки, Филлипс наконец спросил очень спокойным голосом: «Тогда почему вы только что упомянули его?»
  
  Хейворд повернулся. «Я вижу, мистер Филлипс, что вы джентльмен Старого Юга. Прямой человек старомодных ценностей, ценит прямоту ».
  
  Филипс встретил это с некоторой настороженностью.
  
  Хейворд продолжила, тонко модулируя свой голос на южные интонации, которые она обычно подавляла. «Вот почему я буду откровенен с вами. Я здесь по особому поручению. Нам нужна информация. И мы можем помочь вашему сыну. Я имею в виду, что касается осуждения за наркотики.
  
  Это было встречено мертвой тишиной. - Обо всем этом позаботились, - наконец сказал Филлипс.
  
  «Ну, видите ли, это зависит от обстоятельств».
  
  "От чего зависит?"
  
  «О том, насколько откровенен ты».
  
  Филлипс нахмурился. «Я не понимаю».
  
  «Вы владеете очень важной для нас информацией. Теперь, мой помощник, агент Пендергаст, давайте просто скажем, что мы двое не согласны с тем, как лучше всего получить эту информацию. Он и Бюро могут позаботиться о том, чтобы досье вашего сына не было удалено. И он считает, что это самый простой способ гарантировать вашу помощь. Сохраняя грязные записи вашего сына,препятствуя ему посещать юридическую школу - или, по крайней мере, угрожая помешать ему посещать юридический факультет, - он считает, что может силой заставить вас.
  
  Хейворд замолчал. Филипс посмотрел на них по очереди. В вене у него пульсировала вена.
  
  «Я же предпочел бы сотрудничать. Видишь ли, я в местной полиции. Я сам был одним из них. Я могу помочь очистить досье вашего сына. Помогите ему поступить в юридический институт, пройти планку и поступить в вашу фирму. Мне кажется, это было бы хорошо для всех. Что вы думаете?"
  
  «Понятно: классический распорядок хорошего полицейского и плохого полицейского», - сказал Филлипс.
  
  «Проверенный подход».
  
  "Что ты хочешь узнать?" - спросил Филлипс тонким голосом.
  
  «Мы работаем над старым делом, и у нас есть основания полагать, что вы можете нам помочь. Как я уже сказал, это касается Longitude Pharmaceuticals ».
  
  На лице Филлипса появилось завуалированное выражение. «Я не вправе обсуждать компанию».
  
  «Это действительно позор. И я вам скажу почему. Потому что услышать это обструкционистское отношение - и услышать его из своих собственных уст - только укрепит мнение моего коллеги о том, что его способ справиться с этим - правильный путь. Мне будет неловко, а твой сын никогда не получит юридического образования.
  
  Филлипс не ответил.
  
  «Это также позор, потому что здесь агент Пендергаст может помочь, а также причинить вред». Хейворд ненадолго остановился, чтобы это осознать. «Видите ли, вам понадобится помощь ФБР, если вы хотите исправить записи о своем сыне. С таким осуждением за наркотики ... ну, как вы можете себе представить, в дополнение к местным документам нужно будет позаботиться о федеральном досье.
  
  Филлипс сглотнул. «Мы говорим о небольшой судимости за наркотики. ФБР в этом не будет никакого интереса ».
  
  «Владение с намерением продать . Это автоматически создает федеральный файл ». Она медленно кивнула. «Возможно, вы, будучи корпоративным юристом, этого не знали. Поверьте, это дело где-то в шкафу, бомба замедленного действия, которая ждет, чтобы взорвать будущее вашего сына.
  
  Пендергаст неподвижно стоял рядом с ней. Он не сказал ни слова за весь разговор.
  
  Филипс облизнул губы, намочил их мартини и выдохнул. «Что именно вы хотите знать?»
  
  «Расскажите нам об экспериментах с птичьим гриппом в компании Longitude».
  
  Ледяные крошки в мартини звякнули, когда у Филипса дрожала рука.
  
  "Мистер. Филлипс? - подсказал Хейворд.
  
  «Капитан, если я расскажу вам об этом, и этот факт станет известен, это приведет к моей смерти».
  
  «Ничего не выйдет. Ничто не вернется, чтобы преследовать вас. Даю слово.
  
  Филлипс кивнул.
  
  «Но вы должны сказать нам всю правду. Вот в чем дело ».
  
  Последовало молчание.
  
  «И вы ему поможете?» - наконец спросил Филлипс. «Очистить его данные как на местном, так и на федеральном уровне?»
  
  Хейворд кивнул. «Я позабочусь об этом лично».
  
  "Очень хорошо. Я скажу вам то, что знаю. Боюсь, что немного. Я не входил в птичью группу. По-видимому, они ...
  
  " 'Они'?"
  
  «Это была секретная камера в Долготе. Образовалась тринадцать-четырнадцать лет назад. Имена держались в секрете - единственный, кого я знал, был доктор Слейд. Чарльз Дж. Слэйд, генеральный директор. Он его возглавил. Они пытались разработать новый препарат ».
  
  «Что за наркотик?»
  
  «Лекарство или какое-то лекарство, улучшающее сознание, разработанное на основе штамма птичьего гриппа. Очень тихо. Они вложили в это огромное количество денег и времени. Потом все развалилось. Компания попала в финансовые затруднения, стала срезать углы, протоколы безопасности не соблюдались. Были несчастные случаи. Проект был закрыт. Затем, когда казалось, что худшее прошло, вспыхнул пожар, уничтоживший Комплекс Шесть и убивший Слейда, и ...
  
  «Минуточку», - прервал его Пендергаст, впервые заговорив. «Вы имеете в виду, что доктор Слейд мертв?»
  
  Мужчина посмотрел на него и кивнул. «И это было только начало. Вскоре после этого его секретарь покончила жизнь самоубийством, и компания обанкротилась. Глава одиннадцатая. Это была катастрофа."
  
  Последовало короткое молчание. Взглянув на Пендергаста, Хейворд заметил удивление и - что, разочарование? - на обычно невыразительном лице. Ясно, что это было неожиданным событием.
  
  «Был ли Слэйд врачом?» - спросил Пендергаст.
  
  «У него была докторская степень».
  
  «У вас есть его фотография?»
  
  Филлипс заколебался. «Это будет в моем старом файле годового отчета».
  
  «Пожалуйста, возьми это».
  
  Мужчина поднялся, исчез за дверью, ведущей в библиотеку. Через несколько мгновений он вернулся с годовым отчетом, который открыл и передал Пендергасту. Агент посмотрел на фотографию, напечатанную спереди над посланием генерального директора, и передал ее Хейворду. Она обнаружила, что смотрит на поразительно красивого мужчину: точеное лицо, копна седых волос над парой ярких карих глаз, выпуклый лоб и подбородок, больше похожий на кинозвезду, чем на генерального директора.
  
  Через мгновение Хейворд отложил отчет и продолжил. «Если проект был секретным, зачем они вас пригласили?»
  
  Колебание. «Я упомянул аварию. Они использовали попугаев в лаборатории для культивирования и тестирования вируса. Один из попугаев сбежал ».
  
  «И перелетел через болото Блэк-Тормоз, чтобы заразить семью в Подсолнухе. Доаны ».
  
  Филлипс пристально посмотрел на нее. «Кажется, ты много знаешь».
  
  «Продолжайте, пожалуйста».
  
  Он сделал еще один глоток, его руки все еще дрожали. «Слэйд и группа решили… позволить… э, спонтанному эксперименту пойти своим чередом. Как видите, к тому времени, когда птицу выследили, все равно было уже поздно - семья была инфицирована. Поэтому они позволили этому разыграться, чтобы посмотреть, подействует ли новый штамм вируса, который они разработали ».
  
  «И этого не произошло».
  
  Филлипс кивнул. «Семья умерла. Не сразу, конечно. Это было тогда, когда они привели меня, постфактум, чтобы проконсультировать по юридическим последствиям. Я был в ужасе. Они были виновны в вопиющих нарушениях закона, в нескольких тяжких преступлениях, включая убийство по неосторожности. Судебное и уголовное преследование было катастрофическим. Я сказал им, что у них нет никакого жизнеспособного законного пути, по которому они могли бы оказаться в том месте, которое они хотели бы. И они его похоронили ».
  
  «Вы никогда не сообщали об этом?»
  
  «Все это подпадало под действие адвокатско-клиентской тайны».
  
  Пендергаст снова заговорил. «Как начался пожар? Тот, в котором умер Слэйд? "
  
  Филлипс повернулся к нему. «Страховая компания провелатщательное расследование. Это была авария, неправильное хранение химикатов. Как я уже сказал, в то время компания пыталась сэкономить деньги любым возможным способом ».
  
  «А остальные в птичьей группе?»
  
  «Я не знал их имен, но слышал, что они тоже мертвы».
  
  «И все же кто-то угрожал вашей жизни».
  
  Он кивнул. «Это был телефонный звонок, всего несколько дней назад. Звонивший не назвал себя. Похоже, ваше расследование всколыхнуло чашу весов ". Он глубоко вздохнул. "Это все, что я знаю. Я тебе все рассказал. Я никогда не был участником эксперимента или смерти семьи Доан. Меня привезли постфактум, чтобы убрать - вот и все.
  
  «Что вы можете сказать нам о Джун Броди?» - спросила Хейворд.
  
  «Она была исполнительным секретарем Слейда».
  
  "Как бы вы ее охарактеризовали?"
  
  «Моложавый. Привлекательный. Мотивирован ».
  
  «Хорошо справляется со своей работой?»
  
  «Она была правой рукой Слейда. Казалось, она приложила руку к каждому пирогу ».
  
  "Что это обозначает?"
  
  «Она активно участвовала в повседневных делах компании».
  
  «Означает ли это, что она знала о секретном проекте?»
  
  «Как я уже сказал, это было строго конфиденциально».
  
  «Но она была исполнительным секретарем Slade», - вмешался Пендергаст. «Сильно мотивирован. Она увидит все, что было у него на столе ».
  
  Филлипс не ответил.
  
  «Какие отношения у нее были со своим работодателем?»
  
  Филлипс заколебался. «Слэйд никогда не обсуждал это со мной».
  
  «Но вы слышали слухи, - продолжил Пендергаст. «Были ли отношения чем-то большим, чем просто профессиональным?»
  
  «Я не мог сказать».
  
  «Что за человек был Слэйд?» - спросила Хейворд через мгновение.
  
  Сначала казалось, что Филлипс не ответит. Затем вызывающее выражение его лица смягчилось, и он смиренно вздохнул. «Чарльз Слейд был удивительным сочетанием дальновидности и необычайной заботы, смешанной с невероятной жадностью и даже жестокостью. Онказалось, олицетворяет как лучшее, так и худшее - как это делают многие генеральные директора. В одну минуту он мог плакать над кроватью умирающего мальчика… в следующую минуту, сокращая десять миллионов из бюджета и, таким образом, оставив без внимания разработку лекарства, которое могло бы спасти тысячи ».
  
  Последовало короткое молчание.
  
  Пендергаст пристально смотрел на адвоката. «Звонит ли имя Хелен Пендергаст или Хелен Эстерхази?»
  
  Адвокат оглянулся, в его глазах не было ни малейшего проблеска узнавания. "Нет. Я никогда раньше не слышал ни одного из этих имен. По крайней мере, пока вы не появитесь у моей двери, агент Пендергаст.
  
  Пендергаст открыл дверь «бьюика» для Хейворда. Она сделала паузу, прежде чем войти. «Видите, как все прошло гладко?»
  
  "Действительно." Он закрыл дверь, обошел машину и проскользнул внутрь. Раздражение, которое она отметила ранее, казалось, исчезло. «И все же мне довольно любопытно».
  
  "Что о?"
  
  «О ваших представлениях обо мне нашему другу Филипсу. Сказал этому человеку, что я бы ему угрожал, использовал против него судимость его сына. Откуда ты знаешь, что я бы не поступил с ним так, как ты?
  
  Хейворд завела машину. "Я знаю тебя. Вы бы забили беднягу на дюйм до его жизни. Я видел, как ты это делал раньше. Вместо молотка я использовал морковь ».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что это работает, особенно с таким человеком. И это поможет мне лучше спать по ночам ».
  
  - Надеюсь, вам не нравятся кровати в Пенумбре, капитан?
  
  "Не в последнюю очередь."
  
  "Хороший. Лично я считаю их наиболее удовлетворительными ». И когда он повернулся лицом вперед, Хейворду показалось, что она увидела тень улыбки, пробежавшую по нему. Внезапно она поняла, что могла ошибаться, предполагая, как он поступил бы с Денисоном Филлипсом IV. Но, подумала она, теперь она никогда не узнает.
  
  Изобразительное искусство
  
  56
  
  Итта Бена, Миссисипи
  
  Т ОН ДОРОЖНОГО RAN FLAT через болото за пределами маленького городка, кипарисы по обе стороны, слабое утреннее солнце фильтрации через их ветвей. Выцветшая вывеска, почти затерянная в пейзаже, объявила:
  
  Longitude Pharmaceuticals, Inc.
  
  Дата основания 1966 г.
  
  «Встречаем будущее лучшими лекарствами»
  
  «Бьюик» натыкался и трясся на плохой дороге, шины шлепали по асфальту. В зеркало заднего вида Хейворд увидел приближающуюся точку, которая вскоре превратилась в «роллс-ройс» Пендергаста. В то утро он настоял на том, чтобы они взяли две машины, утверждая, что у него есть различные собственные исследовательские задания, но она была почти уверена, что он просто искал предлог, чтобы выбраться из взятого напрокат «Бьюика» и вернуться в свои более комфортабельные «роллсы».
  
  «Роллс» быстро приблизился, значительно превысив установленную скорость, свернул на левую полосу и промчался мимо нее, грохоча «бьюик» на ходу. Она лишь мельком увидела закованную в черные наручники бледную руку, поднятую в знак приветствия, когда она проходила.
  
  Дорога уходила в длинный поворот, и вскоре Хейворд догнала его. Снова «Роллсу», простаивающему у ворот завода, Пендергаст разговаривает с охранником в соседней гауптвахте. После продолжительного разговора, в ходе которого охранник несколько раз подходил к телефону, обе машины пропускали.
  
  Она проехала мимо вывески с надписью LONGITUDE PHARMACEUTICALS, INC, ITTA BENA FACILITY и на стоянку как раз вовремя, чтобы увидеть, как Пендергаст проверяет свой Les Baer 45-го калибра. «Вы не ждете неприятностей?» спросила она.
  
  «Никогда не знаешь», - сказал Пендергаст, возвращая пистолет в кобуру и похлопывая по костюму.
  
  Лужайка из травяной травы вела к комплексу невысоких зданий из желтого кирпича, окруженных с трех сторон пальцами заболоченного озера, полного болотных лилий и плавающей ряски. Сквозь пелену деревьев Хейворд могла видеть другие здания, некоторые из которых выглядели заросшими плющом и лежали в руинах. А за всем этим лежала жаркая стойкость болота Черного Тормоза. Глядя на заболоченное место, темное даже при ярком дневном свете, Хейворд слегка вздрогнула. С детства она слышала множество легенд об этом месте: легенды о пиратах, привидениях и тому подобном. Она отмахнулась от комара.
  
  Она последовала за Пендергастом в главное здание. Секретарша уже разложила два значка, один для MR. ПЕНДЕРГАСТ и другой для MS. ХЭЙВОРД. Хейворд сорвала значок и прикрепила его к лацкану.
  
  «Поднимитесь на лифте на второй этаж, последняя дверь справа от вас», - сказала седовласая администратор с широкой улыбкой.
  
  Когда они вошли в лифт, Хейворд сказал: «Вы не сказали им, что мы полицейские. Опять таки."
  
  «Иногда полезно увидеть реакцию до того, как станет известна эта информация».
  
  Хейворд пожал плечами. «В любом случае, тебе не кажется, что это слишком просто?»
  
  «Это действительно так».
  
  «Кто будет говорить?»
  
  «Ты так хорошо справился в прошлый раз, не хочешь ли снова оказать честь?»
  
  "Получивший удовольствие. Только на этот раз я мог бы быть не таким милым. Она чувствовала обнадеживающий вес своего собственного предмета обслуживания, плотно зажатого под мышкой.
  
  Лифт заскрипел на единственном этаже, и они оказались в длинном коридоре с линолеумом. Они прошли до дальнего конца и подошли к открытой двери, за которой в просторном кабинете работала секретарша. Выцветшая, но все еще элегантная дубовая дверь была закрыта в дальнем конце.
  
  Хейворд вошел первым. Секретарша, довольно молодая и симпатичная, с хвостиком и красной помадой, подняла глаза. "Садитесь, пожалуйста."
  
  Они сели на серо-коричневый диван возле стеклянного стола, заваленного загнутыми уголками торговых журналов. Женщина говорила из-за своего стола живо. «Я Джоан Фармер, личный секретарь мистера Далквиста. Он будет связан весь день и попросит меня узнать, чем мы можем вам помочь ».
  
  Хейворд наклонился к ней. «Боюсь, вы не сможете нам помочь, мисс Фармер. Только мистер Далквист может.
  
  «Как я уже сказал, он занят. Может быть, если вы объясните мне, что вам нужно? » Ее тон понизился на несколько градусов.
  
  "Он там?" Хейворд кивнул в сторону запертой двери.
  
  "РС. Хейворд, надеюсь, я ясно дал понять, что его не следует беспокоить. А теперь: еще раз, чем мы можем вам помочь? »
  
  «Мы начали проект по птичьему гриппу».
  
  «Я не знаком с этим проектом».
  
  Наконец Хейворд полезла в карман, сняла бумажник с щитом, положила его на стол и открыла. Секретарь на мгновение вздрогнул, наклонился вперед, посмотрел на него, а затем осмотрел щит Пендергаста, который он тоже снял, следуя указаниям Хейворда.
  
  «Полиция и ФБР? Почему ты не сказал об этом заранее? " Ее удивленный взгляд быстро сменился нескрываемым раздражением. "Пожалуйста подожди здесь." Она встала и тихо постучала в закрытую дверь, прежде чем открыть ее и исчезнуть, плотно закрыв за собой.
  
  Хейворд взглянул на Пендергаста. Они оба поднялись одновременно, подошли к двери и вошли внутрь.
  
  Они оказались в приятном, хотя и несколько спартанском офисе. Человек, который больше походил на профессора, чем на генерального директора, в очках, твидовом пиджаке и штанах цвета хаки, совещался с секретарем перед большим столом. Его белые волосы были тщательно причесаны, а над губами росли белые усы, раздраженно поджатые, когда он смотрел, как они входят.
  
  «Это личный кабинет!» - сказал секретарь.
  
  «Насколько я понимаю, вы - полицейские, - сказал Далквист. «А теперь, если у вас есть ордер, я бы хотел его увидеть».
  
  «У нас нет ордера», - сказал Хейворд. «Мы надеялись поговорить с вами неформально. Однако, если нам понадобится ордер, мы его получим ».
  
  Колебание. «Если бы я знал, о чем все это, возможно, в этом не было бы необходимости».
  
  Хейворд повернулся к Пендергасту. «Специальный агент Пендергаст, возможно, мистер Далквист прав, и мы все-таки должны получить ордер. По книге, я всегда говорю.
  
  - В этом есть смысл, капитан Хейворд. Конечно, слух об ордере может выйти наружу ».
  
  Далквист вздохнул. "Пожалуйста сядьте. Мисс Фармер, я займусь этим отсюда, спасибо. Пожалуйста, закройте дверь на выходе ".
  
  Секретарь ушел, но ни Хейворд, ни Пендергаст не сели.
  
  «Что это за дело с птичьим гриппом?» - спросил Далквист, его лицо покраснело. Хейворд смотрел, но не видел проблеска знания в его враждебных голубых глазах.
  
  «Мы здесь вообще не занимаемся гриппом», - продолжил Далквист, отступая за свой стол. «Мы небольшая фармацевтическая исследовательская компания, выпускающая несколько продуктов для лечения определенных заболеваний коллагена, и все».
  
  «Около тринадцати лет назад, - сказал Хейворд, - компания Longitude провела здесь незаконное исследование птичьего гриппа».
  
  «Незаконно? Как так?"
  
  «Техника безопасности не соблюдалась. Больная птица сбежала из учреждения, заразив местную семью. Все они умерли, и Лонгитуд это прикрыла. И до сих пор скрывают это, как предполагают некоторые недавние убийства ».
  
  Долгое молчание. «Это чудовищное обвинение. Я ничего об этом не знаю. Около десяти лет назад компания Longitude обанкротилась. Полная реорганизация главы одиннадцатой. С тех пор здесь никого нет. Старая команда менеджеров ушла; мы уменьшили штат, и теперь мы концентрируемся на нескольких основных продуктах ».
  
  «Основные продукты? Такие как?"
  
  «В первую очередь, лечение дерматомиозита и полимиозита. Мы маленькие и сосредоточенные. Я никогда не слышал, чтобы здесь проводились какие-либо работы по борьбе с птичьим гриппом ».
  
  «Никого не осталось от десятилетней давности?»
  
  «Насколько я знаю, нет. У нас произошел ужасный пожар, в результате которого погиб бывший генеральный директор, и все предприятие было закрыто на несколько месяцев. Когда мы перезапустились, мы были по сути другой компанией ».
  
  Хейворд вытащила конверт из пиджака. «Насколько мы понимаем, во время вашего банкротства Longitude закрыла исследовательские направления по нескольким важным лекарствам и вакцинам для сирот. Просто так. Вы были единственным учреждением, работающим на этих линиях. Он оставил без надежды миллионы больных людей в странах третьего мира ».
  
  «Мы были банкротами ».
  
  «Значит, вы их выключите».
  
  «Новый совет закрыл их. Лично я был связан с компанией только через два года после этого периода. Есть ли в этом преступление? »
  
  Хейворд обнаружила, что тяжело дышит. Это было нехорошо. Они ни к чему не шли. "Мистер. Далквист, в ваших корпоративных документах указано, что вы зарабатываете почти восемь миллионов долларов в год в виде зарплаты и пособий. Ваши немногочисленные лекарства очень прибыльны. Что ты делаешь со всеми этими деньгами? »
  
  «То, что делает любая другая корпорация. Заработная плата, налоги, дивиденды, накладные расходы, НИОКР »
  
  «Простите за мои слова, но, учитывая эту прибыль, ваш исследовательский центр выглядит явно запущенным».
  
  «Не позволяйте внешности вводить вас в заблуждение. У нас здесь самое современное оборудование. Мы изолированы, поэтому нам не нужно проводить конкурс красоты ». Он развел руками. «Видимо, вам не нравится, как мы ведем бизнес. Может я тебе не нравлюсь. Вам может не понравиться то, что я зарабатываю восемь миллионов в год, и что мы теперь довольно прибыльная компания. Отлично. Но мы невиновны в этих обвинениях. Совершенно невиновен. Я похож на человека, причастного к убийству? »
  
  "Докажите это."
  
  Далквист обошел свой стол. «Моим первым побуждением было остановить вас, заставить вас получить ордер, бороться с этой штукой зубами и гвоздями в судах, использовать наших высокооплачиваемых адвокатов, чтобы задерживать и беспокоить вас в течение нескольких недель или месяцев. Даже если вы победите, вы получите ограниченный ордер на обыск и кучу документов. Но вы знаете, что? Я не собираюсь этого делать. Я дам вам бесплатный пропуск прямо здесь и сейчас. Вы можете пойти куда угодно, во что угодно заглянуть,и иметь доступ к любым документам. Нам нечего скрывать. Вас это удовлетворит?
  
  Хейворд взглянул на Пендергаста. Его лицо было нечитаемым, серебристые глаза прикрыты.
  
  «Это определенно было бы началом», - сказала она.
  
  Он перегнулся через стол и нажал кнопку. «Мисс Фармер, составьте, пожалуйста, письмо для моей подписи, дающее этим двум людям полный, тотальный и неограниченный доступ ко всем объектам Longitude Pharmaceuticals, с инструкциями о том, что сотрудники должны отвечать на все вопросы полностью и правдиво и предоставлять доступ даже к самым конфиденциальным. области и документы ».
  
  Он нажал кнопку и посмотрел вверх. «Я просто надеюсь проводить вас как можно скорее».
  
  Пендергаст нарушил долгое молчание. "Мы увидим."
  
  Изобразительное искусство
  
  57 год
  
  Б У времени они достигли дальнего конца соединения Долгота Pharmaceuticals, Хейворд чувствовал исчерпаны. Далквист сдержал свое слово: им был предоставлен доступ ко всему - лабораториям, офисам, архивам. Им даже разрешили бродить по зданиям с длинными ставнями, которые были разбросаны по обширному кампусу. Их никто не сопровождал, их не беспокоила охрана; им была предоставлена ​​полная свобода действий.
  
  И они абсолютно ничего не нашли. Кроме нескольких обслуживающего персонала низкого уровня, на предприятии с предбанкротных дней никого не оставалось. В документации компании за десятилетия не упоминается проект по птичьему гриппу. Казалось, что все идет на подъем.
  
  Это вызвало подозрение у Хейворда. По ее опыту, всем - даже честным людям - было что скрывать.
  
  Она взглянула на Пендергаста, когда они шли по коридору последнего закрытого ставнями здания. По его холодному алебастровому лицу она ничего не могла разглядеть в его мыслях.
  
  Они вышли через дальнюю дверь, пожарную дверь, которая вылетела из строя, когда они ее открыли. Он выходил на разбитую цементную веранду и лужайку с пятнами. Справа лежало узкое мутное озеро, заброшенная река, окруженная лысыми кипарисами, поросшими испанским мхом. Прямойвпереди, сквозь заросли растительности, Хейворд мог видеть остатки кирпичной стены, поросшей виноградными лозами, а за ними - выступающие, выжженные руины, спрятанные на дальнем краю кампуса, с трех сторон окруженные темной крепостью. Черное тормозное болото. За развалинами старый пирс, сгоревший и разрушенный, представлял собой всего лишь серию свай, уходил в темные воды болота.
  
  Пошел мелкий дождь, покрывавший траву, и зловещие облака низко покатились по небу.
  
  «Я забыл свой зонтик», - сказал Хейворд, глядя на мокрые унылые деревья.
  
  Пендергаст, который смотрел в сторону причала и болота, полез в свой костюм. «О нет , - подумала она, - не говори мне, что у него там зонтик» . Но вместо этого он достал небольшой пакет с прозрачными пластиковыми дождевиками, один для нее, а другой - для себя.
  
  Через несколько минут они, хлюпая лужайку, направились к запутавшимся остаткам старого металлического забора безопасности, увенчанного проволочной гармошкой. Ворота лежали на земле, раскинутые и сломанные, и они вошли через узкую щель. За ними лежали остатки сгоревшего здания. Он был из желтого кирпича, как и все остальное, но крыша рухнула, огромные обугленные балки торчали в небо, окна и дверные рамы были черными дырами с выжженными полосами наверху. Массивные ковры из кудзу взбирались по стенам и лежали поверх всего тяжелыми циновками.
  
  Хейворд последовала за Пендергастом через разбитый дверной проем. Детектив остановился, чтобы осмотреть дверь, лежащую на земле, и саму раму, затем он встал на колени и начал возиться с дверным замком с помощью некоторых инструментов для взлома.
  
  «Любопытно», - сказал он, вставая.
  
  Вход был усыпан обугленными кусками дерева, а потолок наверху частично провалился, позволяя тусклому свету проникать внутрь. Стая ласточек вырвалась из темноты и улетела, кружась и крича от беспокойства. Всюду слабый запах сырости. Вода капала с черных бревен, образуя лужи на некогда выложенном плиткой полу.
  
  Пендергаст вытащил из кармана фонарик и посветил. Они вошли внутрь, перешагивая через обломки, и тонкий луч света Пендергаста играл то туда, то сюда. Пройдя через сломанную арку, они пошли по старому коридору, сгоревшему.комнаты по обе стороны. Местами на полу были лужи расплавленного стекла и алюминия, а также опаленный пластик и проволочные каркасы мебели.
  
  Хейворд смотрел, как Пендергаст бесшумно порхает по темным комнатам, исследуя и всматриваясь. В какой-то момент он остановился у остатков картотеки и ткнулся в мокрую массу сгоревших бумаг на дне ящика, раздвигая их. Сам центр остался не обгоревшим, и он выдернул несколько частей, рассматривая их. «« Доставка завершена для Новой Г. », - прочел он вслух из одной из газет. «Это всего лишь несколько старых грузовых деклараций».
  
  "Что-нибудь интересное?"
  
  Больше ковыряться. "Вряд ли." Вытащив несколько обугленных фрагментов, он сунул их в сумку с застежкой-молнией, которая, в свою очередь, исчезла в его пиджаке.
  
  Они вошли в большую центральную комнату, где огонь, казалось, был самым сильным. Потолок исчез, и циновки кудзу поднялись над обломками, оставив неровности и кивая наросты. Пендергаст огляделся, затем подошел к одному из них и потянулся к нему, схватил лозу и дернул ее в сторону, обнажив остов старой машины, толстой проволокой и шестеренками, назначение которых Хейворд не мог догадаться. Он прошел через комнату, отодвигая еще виноградные лозы, обнажая еще больше расплавленных скелетных инструментов.
  
  «Есть идеи, что это было за штука?» - спросила Хейворд.
  
  «Автоклав - инкубаторы - и я предполагаю, что когда-то это была центрифуга». Он направил свет на большую наполовину расплавленную массу. «А вот и остатки шкафа с ламинарным потоком. Когда-то это была первоклассная микробиологическая лаборатория ».
  
  Отбросил какие-то обломки, нагнулся, что-то поднял. Оно тускло блеснуло на свету, и он сунул его в карман.
  
  «В сообщении о смерти Слейда, - сказал Хейворд, - указано, что его тело было найдено в лаборатории. Это, должно быть, эта комната.
  
  "Да." Свет Пендергаста осветил ряд тяжелых оплавленных шкафов под капотом. «И вот там начался пожар. Хранение химикатов ».
  
  «Вы думаете, что это было сделано намеренно?»
  
  "Безусловно. Огонь был необходим, чтобы уничтожить улики ».
  
  "Откуда вы знаете?"
  
  Пендергаст полез в карман и показал вещь, которую он подобрал к Хейворду. Это была полоска алюминия длиной около трех четвертей дюйма, которая, очевидно, избежала огня. На нем был проштампован номер.
  
  "Что это?"
  
  «Неиспользованная повязка на ногу для птиц». Он внимательно осмотрел его, затем передал Хейворду. - И не совсем обычная повязка для ног. Он указал на его внутренний край, где была отчетливо видна полоса кремния. "Взглянем. В нем есть чип, который, без сомнения, является передатчиком самонаведения. Теперь мы знаем, как Елена выследила попугая. Мне было интересно, как она смогла определить местонахождение Доанов до того, как у них проявились какие-либо симптомы птичьего гриппа ».
  
  Хейворд вернула его. «Если вы не возражаете, я спрошу, почему вы думаете, что огонь был подожжен намеренно? В отчетах было довольно ясно, что они не обнаружили никаких доказательств акселератов или нечестной игры ».
  
  «Человек, который зажег этот пожар, был первоклассным химиком, который знал, что делал. Слишком много совпадений, чтобы поверить, что это здание сгорело случайно сразу после закрытия проекта по борьбе с птичьим гриппом ».
  
  «Так кто это сжег?»
  
  «Я бы обратил ваше внимание на высокий уровень безопасности, некогда внушительный забор по периметру, особые, почти неповторимые замки на дверях, окна, которые когда-то были зарешечены и закрыты матовым стеклом. Здание тоже было поставлено отдельно от других, почти в болото, защищенное со всех сторон. Этот пожар наверняка был устроен кем-то изнутри. Кто-то с доступом высокого уровня ".
  
  "Слэйд?"
  
  «Поджигатель, сгоревший в собственном костре, - явление не редкость».
  
  «С другой стороны, - сказал Хейворд, - пожар мог быть убийством. Слэйд, как руководитель проекта, слишком много знал ».
  
  Бледные глаза Пендергаста медленно повернулись к ней. «Мои мысли в точности, капитан».
  
  Они стояли молча, дождь капал по руинам.
  
  «Похоже, мы в тупике», - сказал Хейворд.
  
  Молча Пендергаст снял сумку с застежкой-молнией с обугленной бумагой и протянул ее Хейворду. Она осмотрела его. Один из фрагментов представлял собой заявку на партию чашек Петри с написанной от руки пометкой внизу, в которой число увеличивалось «в соответствии с указанием CJS». И он был подписан с одной первоначальной, J .
  
  «CJS? Это, должно быть, Чарльз Дж. Слейд.
  
  "Верный. И это представляет определенный интерес ».
  
  Она вернула его. «Я не вижу значения».
  
  «Почерк явно принадлежит Джун Броуди, секретарю Слейда. Тот, кто покончил жизнь самоубийством на Арчер-Бридж через неделю после смерти Слейда. За исключением того, что эта записка, нацарапанная на заявлении, предполагает, что она все-таки не покончила жизнь самоубийством.
  
  «Как ты можешь сказать?»
  
  «У меня есть ксерокопия предсмертной записки из ее досье в офисе Vital Records, оставленная в ее машине незадолго до того, как она бросилась с перевала Арчер». Пендергаст достал листок бумаги из пиджака, и Хейворд развернул его. «Сравните почерк с почерком только что обнаруженного мной фрагмента: обычная запись, сделанная в ее офисе. Очень любопытный."
  
  Хейворд посмотрела на одного, потом на другого, оглядываясь взад и вперед. «Но почерк точно такой же».
  
  «Это, мой дорогой капитан, вот что очень любопытно». И он положил бумаги обратно в пиджак.
  
  Изобразительное искусство
  
  58
  
  К тому времени, как Лора Хейворд достигла небольшого шоссе, ведущего из Итта-Бены, оно направлялось на восток в сторону межгосударственного шоссе. Согласно GPS, до Пенумбры было четыре с половиной часа езды; она будет там до полуночи. Пендергаст сказал ей, что вернется домой еще позже; он отправился посмотреть, что еще можно откопать о Джун Броуди.
  
  Это было длинное, пустынное и пустое шоссе. Она почувствовала сонливость и открыла окно, впуская поток влажного воздуха. В машине пахло ночью и влажной землей. В следующем городе она брала кофе с бутербродом. Или, может быть, ей удастся найти реберный сустав. Она не ела с завтрака.
  
  Зазвонил ее сотовый телефон, и она одной рукой вытащила его из кармана. "Привет?"
  
  «Капитан Хейворд? Это доктор Фоерман из больницы Калтроп.
  
  Серьезный тон его голоса мгновенно привел Хейворда в чувство.
  
  «Извините, что беспокою вас вечером, но, боюсь, мне пришлось позвонить. Мистер Д'Агоста внезапно обернулся к худшему.
  
  Она сглотнула. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Мы проводим тесты, но похоже, что он страдает от редкий вид анафилактического шока, связанный с клапаном свиньи в его сердце ». Он сделал паузу. «Откровенно говоря, это выглядит очень серьезно. Мы ... мы посчитали, что вас следует уведомить ".
  
  Хейворд не мог говорить ни секунды. Она притормозила, съехала на обочину шоссе, машина врезалась в мягкую обочину.
  
  «Капитан Хейворд?»
  
  "Я здесь." Она трясущимися пальцами набрала в навигаторе Caltrop, LA . "Момент." GPS произвел расчет, показывающий время от ее местоположения до Калтропа. «Я буду там через два часа. Может, меньше."
  
  «Мы будем ждать».
  
  Она закрыла телефон и уронила его на пассажирское сиденье. Она глубоко вздохнула. А затем - довольно внезапно - она ​​зажала «бьюик» и резко повернула руль в разворот, бросив гравий за машиной, задняя часть с визгом резины вылетела обратно на шоссе.
  
  Джадсон Эстерхази прошел через двойные стеклянные двери в теплый ночной воздух, засунул руки в карманы своего докторского белья и глубоко вздохнул. Со своей удобной позиции в крытом подъезде главного входа в больницу он осмотрел парковку. Ярко освещенный натриевыми лампами, он огибал главный вход и спускался по краю маленькой больницы; он был пуст на три четверти. Тихий, ничем не примечательный мартовский вечер в больнице Калтроп.
  
  Он обратил внимание на планировку территории. За парковкой гладкая лужайка спускалась к небольшому озеру. В дальнем конце больницы стоял парк с множеством деревьев тупело, тщательно высаженных и ухоженных. Через них вилась тропа, гранитные скамейки расставлены в стратегических точках.
  
  Эстерхази прошла через стоянку к краю небольшого парка и села на скамейку, по всей видимости, просто резидент или терапевт, выходивший подышать свежим воздухом. Он лениво читал имена, вырезанные на скамейке, как некую уловку по сбору средств.
  
  Пока все шло по плану. Правда, найти д'Агосту было очень сложно: каким-то образом Пендергаст создал для него новую личность вместе с поддельными медицинскими записями, свидетельством о рождении и работами. Если бы не доступ Джадсона к частной фармацевтической документации, он, возможно, никогда бы не нашел лейтенанта. В конечном итоге это былобыл клапаном свиного сердца, который дал необходимый ключ к разгадке. Он знал, что Д'Агоста был переведен в кардиологическое учреждение из-за травмы сердца. Предварительные данные д'Агоста показали, что у него серьезно поврежден аортальный клапан. Ублюдок должен был умереть, но когда он держался, несмотря ни на что, Джадсон понял, что ему понадобится клапан свиного сердца.
  
  Заказов на клапаны для скребков, плавающих в системе, было не так много. Проследите за клапаном свиньи, найдите человека. И вот что он сделал.
  
  Именно тогда он понял, что есть способ убить двух зайцев одним выстрелом. В конце концов, д'Агоста не был главной целью - но, находясь в коме и умирая, он все еще мог сделать очень эффективную приманку.
  
  Он взглянул на часы. Он знал, что Пендергаст и Хейворд все еще действовали из Пенумбры; они не могли быть дальше, чем в нескольких часах езды. И, конечно же, они уже были бы предупреждены о состоянии д'Агосты и поехали бы, как маньяки, в больницу. Время было идеальным. Д'Агоста теперь умирал от введенной им дозы Павулона, причем доза находилась в смертельном диапазоне, но была тщательно откалибрована, чтобы не убить сразу. В этом была прелесть Павулона - дозировку можно было регулировать, чтобы раскрыть драму смерти. Он имитировал многие симптомы анафилактического шока и имел период полураспада в организме менее трех часов. Пендергаст и Хейворд прибудут как раз к хрипу на смертном одре - но тогда, конечно, они не дойдут до смертного ложа.
  
  Эстерхази встала и зашагала по кирпичной дорожке, ведущей через небольшой парк. Свечение с парковки не проникало далеко, оставляя большую часть территории в темноте. Это было бы хорошее место для стрельбы, если бы он использовал снайперскую винтовку. Но, конечно, это не сработает. Когда двое прибывали, они припарковались как можно ближе к главному входу, выпрыгнули и вбежали в здание - постоянно движущуюся цель. После неудачи с Пендергастом за пределами Пенумбры Эстерхази не захотел повторять вызов. На этот раз он не пойдет на риск.
  
  Отсюда обрез.
  
  Он вернулся к входу в больницу. Это предлагало гораздо более простую возможность. Он встал с правой стороны прохода, между огнями зоны. Независимо от того, где припарковались Пендергаст и Хейворд, им придется проехать мимо него. Он встретит их там в своей врачебной форме, с планшетомв руке, склонив над ней голову. Они будут волноваться, спешат, а он будет врачом - не будет никаких подозрений. Что может быть естественнее? Он позволял им приблизиться, скрыться из поля зрения кого-либо внутри двойных стеклянных дверей. Затем он вытаскивал обрез из-под лабораторного халата и стрелял от бедра в упор. Противники двойного долга буквально взорвали бы им кишки и спинной мозг через спину. Затем все, что ему нужно было сделать, это пройти двадцать футов до своей машины, сесть в нее и уехать.
  
  Закрыв глаза, он пробежался по последовательности, отсчитывая время. Примерно пятнадцать секунд, начало-конец. К тому времени, как охранник на стойке регистрации вызовет подкрепление и наберется храбрости, чтобы вытащить свою толстую задницу на улицу, Джадсона уже не будет.
  
  Это был хороший план. Простой. Надежный. Его цели будут разоблачены врасплох. Даже легендарный крутой Пендергаст был бы взволнован. Несомненно, этот человек винил себя в состоянии д'Агосты - а теперь его хороший друг умирал.
  
  Единственная опасность, и она была незначительной, была бы, если бы кто-нибудь подоспел или бросил вызов ему в больнице, прежде чем он успел действовать. Но это казалось маловероятным. Это была дорогая частная больница, достаточно большая, чтобы никто не взглянул на него дважды, когда он вошел и показал документы. Он направился прямо в комнату д'Агосты и обнаружил, что тот был накачан обезболивающими и крепко спал после операции. Они не выставили охрану, очевидно потому, что считали, что достаточно хорошо замаскировали его личность. И ему пришлось признать, что они проделали блестящую работу, все документы в порядке, все в больнице думали, что он Тони Спада из Флашинга, Квинс ...
  
  За исключением того, что он был единственным пациентом во всем регионе, которому понадобился ксенотрансплантат свиного аортального клапана стоимостью сорок тысяч долларов.
  
  Он ввел Павулон высоко в капельницу. К тому времени, как код пришел, он был в другой части больницы. Никто его не расспрашивал и даже не искоса взглянул на него. Сам будучи врачом, он точно знал, как выглядеть, как себя вести, что говорить.
  
  Он посмотрел на часы. Затем он подошел к своей машине и сел в нее. Ружье слабо блеснуло на полу пассажирского сиденья. Он останется здесь, в темноте, ненадолго. Затем он прятал дробовик под пальто, выходил из машины, занимал позицию между фонарями… и ждал, когда прилетят птицы.
  
  * * *
  
  Хейворд мог видеть больницу в конце длинной прямой подъездной дороги - трехэтажное здание, светящееся в ночи, расположенное на широкой лужайке, из множества окон которого виднелась вода близлежащего пруда. Она ускорилась, дорога спускалась вниз, чтобы пересечь ручей, затем снова поднималась вверх. Приближаясь к въезду, она резко затормозила, пытаясь удержать чрезмерную скорость под контролем, вышла на последний поворот перед парковкой, колеса мягко визжали на покрытом росой асфальте.
  
  Она с визгом остановилась на ближайшем парковочном месте, распахнула дверь и выскочила. Она перебежала через стоянку и вошла по крытому переходу к входным дверям. Сразу же она увидела доктора, стоящего сбоку от дорожки, между лужами света, с блокнотом в руке. На его лице все еще была хирургическая маска - должно быть, он только что вышел из операционной.
  
  «Капитан Хейворд?» - спросил доктор.
  
  Она повернулась к нему, встревоженная мыслью, что он ее ждет. "Да, как он?"
  
  «С ним все будет в порядке», - последовал слегка приглушенный ответ. Доктор случайно уронил блокнот в одной руке, а другой полез под белый халат.
  
  «Слава Богу…» начала она, а затем увидела дробовик.
  
  Изобразительное искусство
  
  59
  
  Нью-Йорк
  
  Д-р ДЖОН ФЕЛДЕР УСТАНОВИЛ ШИРОКИЕ КАМЕННЫЕ ступени главного филиала Нью-Йоркской публичной библиотеки. Позади него вечернее движение на Пятой авеню было отрывистым хором гудков и гремящих дизелей. Он остановился на мгновение между большими каменными львами, Терпением и Стойкостью, чтобы посмотреть на часы и переставить тонкую манильскую папку, которая была спрятана под одной рукой. Затем он направился к медным дверям наверху лестницы.
  
  «Мне очень жаль, сэр», - сказал охранник, стоявший перед ними. «Библиотека закрыта на день».
  
  Фельдер достал свои городские удостоверения и показал их мужчине.
  
  «Очень хорошо, сэр», - сказал стражник, почтительно отступая от дверей.
  
  «Я сделал запрос на некоторые исследовательские материалы, - сказал Фелдер. «Мне сказали, что они готовы к обследованию».
  
  «Вы можете узнать в отделе общих исследований», - ответил охранник. «Комната три пятнадцать».
  
  "Спасибо."
  
  Его ботинки звенели о пол, когда он шел по огромному гулкому холлу. Было почти восемь вечера, и в пещере было пусто, если не считать второго охранника у входа.приемная станция, который снова проверил свои полномочия и указал путь вверх по широкой лестнице. Фелдер медленно и задумчиво поднялся по мраморной лестнице. Достигнув третьего этажа, он прошел по коридору ко входу в комнату 315.
  
  Комната 315 не воздает должное космическому пространству. Главный читальный зал длиной почти в два квартала возвышался на пятьдесят футов до кессонного потолка в стиле рококо, заполненного фресками. Элегантные люстры висели над бесконечными рядами длинных дубовых столов для чтения, все еще украшенных оригинальными бронзовыми лампами. Кое-где другие исследователи, у которых был доступ в нерабочее время, сидели за столами, изучали книги или тихо постукивали по ноутбукам. Хотя многие книги стояли вдоль стен, они были всего лишь каплей в ведро библиотеки: на подземных уровнях под его ногами и других под зеленой поверхностью прилегающего Брайант-парка хранилось еще шесть миллионов томов.
  
  Но Фелдер пришел сюда не смотреть книги. Он пришел за столь же обширной коллекцией генеалогических исследовательских материалов в библиотеке.
  
  Он подошел к станции помощи исследователям, которая делила пополам комнату, сделанную из резного дерева, размером с загородный дом. После короткого обмена шепотом ему подарили библиотечную тележку, полную бухгалтерских книг и папок. Он подкатил ее к ближайшему столу, затем сел и начал класть материалы на полированную деревянную поверхность. Они потемнели и побледнели от времени, но, тем не менее, были безупречно чистыми. Различные документы и наборы записей имели одну общую черту: они датировались периодом с 1870 по 1880 год и документировали район Манхэттена, в котором, по утверждениям Констанс Грин, выросла.
  
  С самого начала процедуры помолвки Фелдер думал об истории молодой женщины. Это, конечно, ерунда - бред человека, полностью потерявшего связь с реальностью. Классический случай ограниченного заблуждения: неуточненное психотическое расстройство.
  
  И все же Констанс Грин не выглядела как типичный человек, полностью оторванный от реальности. Было в ней что-то такое, что озадачило - нет, заинтриговало - его.
  
  Я действительно родился на Уотер-стрит в 70-х - 1870 - х годах. Вы найдете все, что вам нужно знать, в городских архивах на Сентер-стрит и многое другое в Нью-Йоркской публичной библиотеке… Я знаю, потому что сам видел записи .
  
  Было ли это ключом к разгадке, который она им предлагала? информация, которая могла бы раскрыть тайну? Возможно, это был крик о помощи? Только тщательное изучение записей могло дать ответ. Он на короткое время задумался, зачем он это делает: его участие в этом деле закончилось, и он был очень занятым человеком с успешной частной практикой. И все же… он обнаружил, что ему чертовски любопытно.
  
  Через час Фелдер откинулся на спинку стула и глубоко вздохнул. Среди стопки пожелтевших документов была запись переписи Манхэттена, в которой действительно была указана семья, проживающая на Уотер-стрит, 16.
  
  Оставив бумаги на столе, он поднялся и спустился по лестнице в отдел генеалогических исследований на первом этаже. Его поиск в земельных записях и записях военной службы не дал результатов, и перепись в США 1880 года ничего не показала, но перепись 1870 года указала, что Гораций Грин проживает в округе Патнэм, штат Нью-Йорк. Изучение налоговых отчетов округа Патнэм за предыдущие годы дало несколько дополнительных крох.
  
  Фелдер медленно поднялся наверх и сел за стол. Теперь он осторожно открыл принесенную им манильскую папку и разложил ее скудное содержимое, полученное в Государственном архиве.
  
  Что именно он узнал до сих пор?
  
  В 1870 году Гораций Грин был фермером в Кармеле, штат Нью-Йорк. Жена Честити Грин; одна дочь Мэри восьми лет.
  
  В 1874 году Гораций Грин жил на улице Уотер-стрит, 16 в Нижнем Манхэттене, занимаясь грузоперевозками. Теперь у него было трое детей: Мэри, двенадцать; Джозеф, три; Констанция, одна.
  
  В 1878 году Департамент здравоохранения Нью-Йорка выдал свидетельства о смерти Горация и Честити Грина. Смерть в каждом случае числилась туберкулезом. В результате трое детей, которым сейчас шестнадцать, семь и пять лет, остались бы сиротами.
  
  В журнале полиции 1878 года Мэри Грин была обвинена в «уличной прогулке» - проституции. Судебные протоколы показали, что она показала, что пыталась найти работу прачкой и швеей, но зарплаты было недостаточно, чтобы обеспечить себя и ее братьев и сестер. В отчетах по социальному обеспечению за тот же год указано, что Мэри Грин была прикована к миссии Five Points на неопределенный срок. Других записей не было; казалось, она исчезла.
  
  Другая полицейская книга 1880 г. Макгилликатти забил до смерти Десятилетнего Джозефа Грина, поймав мальчика, ковыряющего в кармане. Приговор: десять долларов и шестьдесят дней каторжных работ в Гробницах, позже замененные.
  
  Вот и все. Последним - и действительно единственным - упоминанием о Констанс Грин была перепись 1874 года.
  
  Фельдер вернул документы в папку и со вздохом закрыл ее. Это была достаточно удручающая история. Казалось очевидным, что женщина, называющая себя Констанс Грин, ухватилась за эту конкретную семью - и этот единственный кусочек информации - и сделала его предметом своих собственных бредовых фантазий. Но почему? Из всех бесчисленных тысяч, миллионов семей в Нью-Йорке - многие с более обширной и яркой историей - почему она выбрала именно эту? Могли ли они быть ее предками? Но записи о семье, казалось, закончились с этим поколением: он не мог найти ничего, что могло бы укрепить веру в то, что хотя бы один из членов семьи Грин выжил после 1880 года.
  
  Поднявшись со своего места с еще одним вздохом, он подошел к исследовательскому столу и попросил несколько десятков местных манхэттенских газет конца 1870-х годов. Он пролистал их наугад, вяло поглядывая на статьи, объявления и рекламные объявления. Конечно, это было безнадежно: он не знал точно, что искал - фактически, он вообще не знал, зачем он искал. Что его так озадачило в Констанс Грин и ее состоянии? Это было не так, как будто ...
  
  Внезапно, листая выпуск таблоида «Пять пунктов» New-York Daily Inquirer за 1879 год, он остановился. На внутренней странице была гравюра на медной пластине под названием Guttersnipes at Play. На иллюстрации изображен ряд жилых домов, убогих и разрушенных. Грязные мальчишки играли на улице в стикбол. Но в стороне стояла одинокая худая девушка, глядя на нее с метлой в руке. Она была худой до истощения, и, в отличие от других детей, выражение ее лица было подавленным, почти испуганным. Но что остановило Фелдера мертвым, так это ее лицо. В каждой линии и каждой детали это был точный образ Констанс Грин.
  
  Фельдер долго смотрел на гравюру. Затем он очень медленно закрыл газету с задумчивым, трезвым выражением лица.
  
  Изобразительное искусство
  
  60
  
  Калтроп, Луизиана
  
  RAPID СЕРИИ раздались выстрелы AS HAYWARD бросилась в сторону, мгновенно последовал рев дробовика. Она тяжело приземлилась на землю, чувствуя, как пролетело мимо нее облако картечи. Она перекатилась, выдергивая свой кусок. Но фальшивый доктор уже развернулся и летел к стоянке, белый халат развевался за его спиной. Она услышала еще несколько выстрелов и визг колес, когда старинный «роллс-ройс» пролетел через парковку, дымя покрышками. Она увидела, что Пендергаст, высунувшись из окна водителя, стрелял из пистолета, как ковбой, стреляющий с скачущей лошади.
  
  С криком резины «Роллс» резко упал. Еще до того, как она остановилась, Пендергаст распахнул дверь и подбежал к ней.
  
  "Я в порядке!" - сказала она, пытаясь подняться. «Я в порядке , черт возьми! Смотри, он уходит! »
  
  Даже когда она говорила, она услышала невидимый рев двигателя на парковке. Машина с визгом уехала, красные задние фонари исчезли с проезжей части.
  
  Он поднял ее на ноги. "Нет времени. Подписывайтесь на меня."
  
  Он толкнул двойные двери, и они пробежали мимо сцены растущей паники и тревоги, охранник притаился за его спиной. стол кричит в телефон, администратор и несколько сотрудников лежат ничком на полу. Не обращая на них внимания, Пендергаст прорвался через еще одну двойную дверь и схватил первого встреченного им доктора.
  
  «Код в Три двадцать три», - сказал он, показывая свой значок. «Это покушение на убийство. Пациенту ввели какое-то лекарство ».
  
  Врач почти не мигая сказал: «Понятно. Пойдем."
  
  Все трое поднялись по лестнице в комнату д'Агосты. Хейворд столкнулся с оживленной деятельностью: группа медсестер и врачей целенаправленно и почти бесшумно работала рядом с рядом машин. Мигали огни и тихо звучали сигналы тревоги. Д'Агоста неподвижно лежал в постели.
  
  Врач спокойно вошел в комнату. «Все слушайте. Этому пациенту ввели лекарство, предназначенное для его убийства ».
  
  Медсестра подняла голову. "Как в мире?"
  
  Доктор жестом оборвал ее. «Возникает вопрос: с каким лекарством согласуются эти симптомы? ”
  
  Последовал нарастающий шум, яростная дискуссия, обзор графиков и таблиц данных. Врач повернулся к Пендергасту и Хейворду. «Вы больше ничего не можете сделать. Пожалуйста, подождите снаружи ».
  
  «Я хочу подождать здесь», - сказал Хейворд.
  
  "Точно нет. Мне жаль."
  
  Когда Хейворд повернулась, сработал еще один сигнал тревоги, и она увидела, что монитор ЭКГ выровнялся. «О, боже мой», - взорвалась она. «Дай мне подождать здесь, пожалуйста, пожалуйста ... »
  
  Дверь плотно закрылась, и Пендергаст осторожно увел ее.
  
  Зал ожидания был маленьким и стерильным, с пластиковыми стульями и единственным окном, выходящим в ночь. Хейворд стоял рядом, невидящим взглядом глядя в черный прямоугольник. Ее разум яростно работал, но никуда не двигался, как сломанный двигатель. Во рту у нее пересохло, а руки дрожали. По ее щеке скатилась единственная слеза - слеза разочарования и рассеянной ярости.
  
  Она почувствовала руку Пендергаста на своем плече. Она смахнула его и сделала шаг в сторону.
  
  «Капитан?» пришел низкий голос. «Позвольте напомнить вам, что было совершено покушение на убийство лейтенанта д'Агоста. И против тебя.
  
  Холодный голос проник сквозь туман ее ярости. Она покачала головой. «Просто убирайся от меня к черту».
  
  «Надо начать думать об этой проблеме, как полицейский. Мне нужна твоя помощь, и она нужна мне сейчас.
  
  «Меня больше не интересует ваша проблема».
  
  «К сожалению, это больше не моя проблема».
  
  Она сглотнула, глядя в темноту, сжав кулаки. «Если он умрет…»
  
  - продолжал холодный, почти завораживающий голос. «Это не в наших руках. Я хочу, чтобы вы внимательно меня выслушали. Я хочу, чтобы вы на мгновение были капитаном Хейворд, а не Лорой Хейворд. Мы должны обсудить кое-что важное. Теперь."
  
  Она закрыла глаза, чувствуя онемение до глубины души. У нее даже не было сил дать ему отпор.
  
  «Похоже, - сказал Пендергаст, - мы имеем дело с убийцей, который также является врачом».
  
  Она закрыла глаза. Она устала от этого, устала от всего этого, устала от жизни. Если Винни умрет… Она выбросила эту мысль из головы.
  
  «Были приняты чрезвычайные меры, чтобы сохранить в секрете местонахождение Винсента. Очевидно, у потенциального убийцы был особый доступ к картам пациентов, медицинским материалам и фармацевтическим записям. Есть только две возможности. Во-первых, он или она был членом команды, которая на самом деле лечит Винсента, но это было бы крайне случайным и крайне маловероятным: все они были тщательно проверены. Другая возможность - и я считаю, что это так - заключается в том, что Винсент был найден путем отслеживания клапана скребка, использованного в его недавней операции. Его нападавшим может быть даже кардиохирург ».
  
  Когда она ничего не сказала, он продолжил. «Вы понимаете, что это значит? Значит, Винсента использовали как приманку. Преступник намеренно ввел в смертельную кому, зная, что это заманит нас к постели. Естественно, он ожидал, что мы приедем вместе. То, что мы этого не сделали, - единственное, что нас спасло ».
  
  Она осталась повернутой спиной, пряча лицо. Приманка. Винни, использованный как наживка. После короткого молчания Пендергаст продолжил.
  
  «В настоящее время мы больше ничего не можем с этим поделать. Между тем, я считаю, что сделал важное открытие. Пока мы были разлучены, я изучил самоубийство Джун Броуди и обнаружил несколько интересных совпадений. Как известно, самоубийство произошло всего через неделю.после смерти Слейда в огне. Примерно через месяц после этого муж Джун сказал своим соседям, что собирается в поездку за границу, и уехал, чтобы его больше не видели. Дом был закрыт и в конце концов продан. Я попытался выследить его, но обнаружил, что след совершенно холодный - за исключением того, что я не смог найти никаких доказательств того, что он покинул страну ».
  
  Несмотря на это, Хейворд медленно обернулась.
  
  «Джун была привлекательной женщиной. И похоже, что у нее был давний роман со Слэйдом.
  
  Хейворд наконец заговорил. «Вот и все», - огрызнулась она. «Это не было самоубийством. Муж убил ее и улетел ».
  
  «Есть два доказательства против этого предположения. Первая - предсмертная записка ».
  
  «Он заставил ее написать это».
  
  «Как вы знаете, в почерке нет никаких признаков напряжения. И еще кое-что. Незадолго до самоубийства Джун Броди диагностировали быстро действующую форму бокового амиотрофического склероза: болезнь Лу Герига. В любом случае это убило бы ее довольно быстро.
  
  - подумал Хейворд. «Болезнь свидетельствует о самоубийстве».
  
  - Убийство, - пробормотал Пендергаст. «Самоубийство. Возможно, это не было ни тем, ни другим ».
  
  Хейворд проигнорировал этот типичный для Пендергаста комментарий. «Ваш частный сотрудник, Хадсон, был убит при расследовании дела Броди. По всей вероятности, это означает, что тот, кто стоит за всем этим, не хочет, чтобы мы шли по ее следу. Это делает Джун Броди очень важным человеком для нас ».
  
  Пендергаст кивнул. "Действительно."
  
  «Что еще ты знаешь о ней?»
  
  «Ее семейное прошлое достаточно ничем не примечательно. Когда-то Броди были довольно богаты - на нефтяные деньги, - но в 1960-х годах нефть закончилась, и для них наступили тяжелые времена. Джун выросла в стесненных условиях, поступила в местный общественный колледж, получила диплом медсестры, но практиковала всего несколько лет. Возможно, профессия ей не нравилась, а возможно, она просто хотела более высокой зарплаты личного секретаря генерального директора. В любом случае она устроилась на работу в Longitude, где проработала всю оставшуюся жизнь. Она вышла замуж за своего школьного возлюбленного, но, похоже, вскоре нашла более увлекательное развлечение в Чарльзе Слейде ».
  
  "А муж?"
  
  «Либо он не знал, либо он смирился с этим». Пендергаст вытащил из-под пиджака манильскую папку и протянул ей. «Теперь, пожалуйста, взгляните на это».
  
  Она открыла его и обнаружила несколько пожелтевших газетных вырезок в пластиковых рукавах и карту. "Что все это значит?"
  
  «Вы только что сказали, что Джун Броди имела ключевое значение. И я согласен. Но я думаю, что здесь есть кое-что еще очень важное - география ».
  
  "География?"
  
  «Черное тормозное болото, если быть точным». Пендергаст кивнул в сторону вырезок.
  
  Она быстро их пролистала. В основном это были рассказы из местных газет о легендах и суевериях о Черном Тормозе: таинственные огни, увиденные ночью, исчезнувший лягушонок, рассказы о закопанных сокровищах и привидениях. В детстве она слышала много таких слухов. Болото, одно из самых больших на юге, имело дурную славу.
  
  «Подумай», - сказал Пендергаст, проводя пальцем по карте. «На одной стороне Черного тормоза у вас есть Longitude Pharmaceuticals. С другой стороны, Дом семьи Подсолнух и Доан. У вас есть семья Броди, которая жила за пределами Малфурша, маленького городка на берегу озера в восточной части болота.
  
  "А также?"
  
  Пендергаст слегка постучал по карте. «И прямо здесь, в центре Черного Тормоза, у вас есть Испанский остров».
  
  "Что это такое?"
  
  «Семья Броди владела охотничьим лагерем посреди болота, называемого Испанским островом. Несомненно, это остров в смысле дельты: область более высокой и плотной грязи. Сам лагерь должен был быть построен на опорах и пилонах из креозота. Он обанкротился в 1970-х годах. Лагерь был закрыт ставнями и больше никогда не открывался ».
  
  Хейворд взглянул на него. "Так?"
  
  «Посмотрите на эти истории. Все из местных газет в маленьких городках, граничащих с болотом: Подсолнечник, Итта-Бена и особенно Мальфурш. Я впервые заметил эти истории, когда просматривал газетные архивы «Подсолнечника», но в то время ничего о них не подумал. Однако если вы нанесете на карту эти истории, то обнаружите, что все они смутно ориентированы на одно место - Испанский остров в самом сердце болота ».
  
  «Но… но это все просто легенды. Красочные легенды ».
  
  «Где дым, там и огонь».
  
  Она закрыла файл и вернула его. «Это не работа полиции; это догадки. В данном случае у вас нет ни одного неопровержимого факта, указывающего на Испанский остров как на достопримечательность ».
  
  Глаза Пендергаста промелькнули. «Пять лет назад экологическая группа произвела очистку старой незаконной свалки на болоте за Мальфуршем. Вы видите эти свалки по всему Югу, где люди бросали старые машины, холодильники и все, что могло утонуть. Одна из вещей, которую они вытащили из навоза, была машина. Естественно, они пошли вслед за зарегистрированным владельцем и оштрафовали его. Но они так и не нашли его ».
  
  "Кому это принадлежало?"
  
  «Автомобиль был зарегистрирован на Карлтона Броди, мужа Джун. Это была последняя машина, которой он владел. Я бы предположил, что это была машина, на которой он ехал, когда сказал всем, что собирается… за границу ».
  
  Хейворд нахмурилась, открыла рот, чтобы что-то сказать, и снова закрыла его.
  
  «И есть кое-что еще - что-то, что меня беспокоит с тех пор, как я увидел это сегодня утром. Помните тот сгоревший пирс, который мы видели на Долготе? Тот, что стоит за Комплексом Шесть? "
  
  "Что насчет этого?"
  
  «Зачем компании Longitude Pharmaceuticals пирс на болоте Блэк Тормоз?»
  
  Хейворд на мгновение задумался. «Это могло быть раньше, чем долгота».
  
  "Возможно. Но мне показалось, что он относится к тому же периоду, что и корпорация. Нет, капитан: все, особенно этот причал, указывает на Испанский остров, как на наш следующий порт захода.
  
  Дверь приемной открылась, и вошел доктор. Еще до того, как Хейворд успел заговорить, он заговорил.
  
  «У него все получится», - сказал мужчина, почти не в силах сдержать свой восторг. «Мы разобрались как раз вовремя. Павулон, мощный миорелаксант. Это был препарат, который ему ввели. Некоторых не хватало в медицинских магазинах ».
  
  У Хейворда на мгновение закружилась голова. Она ухватилась за край стула и расслабилась. "Хвала Господу."
  
  Врач повернулся к Пендергасту. «Не знаю, как вы догадались, что это укол, но это умозаключение спасло ему жизнь».
  
  Хейворд взглянул на агента ФБР. Ей это не пришло в голову.
  
  «Мы, конечно, позвонили в местные власти», - продолжил доктор. «Они будут здесь в любой момент».
  
  Пендергаст сунул папку в свой костюм. "Превосходно. Боюсь, нам пора уходить, доктор. Это очень срочно. Вот моя карточка; пусть полиция свяжется со мной. И пусть тут же устроят круглосуточную охрану пациенту. Я сомневаюсь, что убийца предпримет еще одну попытку, но никто не знает ».
  
  «Да, мистер Пендергаст», - сказал доктор, беря карточку с печатью ФБР.
  
  «У нас нет времени терять зря», - сказал Пендергаст, поворачиваясь и шагая к двери.
  
  «Но ... что мы сейчас делаем?» - спросила Хейворд.
  
  «Мы, конечно же, едем на Испанский остров».
  
  Изобразительное искусство
  
  61
  
  Плантация полутени
  
  D ARKNESS замаскированного древнегреческого ВОЗРОЖДЕНИЕ особняк. Тяжелые тучи закрывали раздутую луну, а покрывало непривычной жары лежало на позднем зимнем пейзаже. Даже болотные насекомые казались сонными, слишком ленивыми, чтобы кричать.
  
  Морис тихо прошел через первый этаж плантаторского дома, вглядываясь в разные комнаты, проверяя, заперты ли окна, выключен свет и все в порядке. Сдвинув засов на входной двери и повернув ключ, он еще раз огляделся, удовлетворенно хмыкнул и двинулся к лестнице.
  
  Звонок телефона на столе в холле нарушил тишину.
  
  Морис удивленно посмотрел на нее. Пока он продолжал звонить, он направился к нему, одна рука с прожилками и узлами выдернула трубку из колыбели.
  
  "Да?" он сказал.
  
  "Морис?" Это был голос Пендергаста. Раздался слабый, но устойчивый фоновый шум, похожий на шум ветра.
  
  "Да?" - снова сказал Морис.
  
  «Я хотел сообщить вам, что нас все-таки не будет дома сегодня вечером. Можешь закрепить засов на кухонной двери.
  
  «Очень хорошо, сэр».
  
  «Вы можете ожидать нас завтра вечером. Если мы задержимся и дальше, я дам вам знать ».
  
  "Я понимаю." Морис на мгновение помолчал. "Куда вы идете, сэр?"
  
  «Мальфурш. Крошечный городок на болоте Блэк Тормоз.
  
  «Очень хорошо, сэр. Удачной поездки ».
  
  «Спасибо, Морис. Увидимся завтра.
  
  Линия оборвалась, и Морис положил трубку. Он остановился на мгновение, глядя на него, размышляя. Затем он снова поднял трубку и набрал номер.
  
  Телефон зазвонил несколько раз, прежде чем ответил мужской голос.
  
  "Привет?" - сказал Морис. "Мистер. Джадсон, сэр?
  
  Голос на другом конце провода ответил утвердительно.
  
  «Это Морис с плантации Пенумбра. Я в порядке, спасибо вам. да. Да, я только что получил от него известие. Они направляются к болоту Блэк Тормоз. Город под названием Мальфурш. Учитывая вашу заботу о нем, я подумал, что вы хотите знать. Нет, он не сказал почему. да. Хорошо, сэр. Пожалуйста. Спокойной ночи."
  
  Он снова повесил трубку, затем прошел к задней части дома и запер дверь кухни, как было приказано. Осмотревшись в последний раз, он вернулся в главный коридор и поднялся по лестнице на второй этаж. Больше никаких прерываний не было.
  
  Изобразительное искусство
  
  62
  
  Мальфурш, штат Миссисипи
  
  M IKE VENTURA ПОДТЯНУЛСЯ К ГОРЯЩИМ ПРИЛОЖЕНИЯМ возле Tiny's Bait 'n' Bar. Это было кривое ветхое деревянное здание, стоящее на сваях, и Вентура мог слышать звуки музыки кантри, возгласы и хриплый смех, доносящиеся по воде.
  
  Он поставил свою мелкосидящую окунульную лодку в один из немногих пустых стоянок, заглушил двигатель, выскочил и привязал. Была полночь, и «Тайни» качалось, доки были забиты лодками, от груженых окуней до дрянных фанерных лодок. Он подумал, что Мальфурш может оказаться неудачным городом, но они все равно знали, что такое хорошее время. Он облизнул губы, думая, что морозная губа и укол JD будет первым делом - до того, как начнется настоящий бизнес.
  
  Толкая дверь, на него напали звуки и запахи Tiny's: громкая музыка, пиво, неон, опилки, влажность и запах болота, плещущегося по сваям внизу. Магазин с приманками слева и бар справа были частью одного помещения, похожего на сарай. Учитывая поздний час, свет был выключен в зоне магазина приманок, где в больших холодильниках и ваннах хранился ассортимент живца, которым так славился Tiny's: ночные краулеры, раки, пиявки, свиристые черви, прыгуны Джорджии, нерест и мыши. .
  
  Вентура подошел к бару, и тут же сам Малыш, бармен и владелец - огромная, покачивающаяся, жирная гора человека - ударил по банке Coors, ледяные стружки прилипли к ее бокам, после чего сразу же последовал двойной выстрел JD.
  
  Вентура кивнул в знак благодарности, поднял «Джек Дэниелс», загнал его и погнался за ним, затягивая курсом.
  
  Блин, если бы доктор прописал не это. Он слишком долго пробыл в болоте. Выпивая пиво, он оглядел старый косяк с благотворным чувством привязанности. Это было одно из последних мест, где не приходилось смотреть на джигабу, педики или янки. Он был весь белый, и никто не должен был ничего говорить, все вокруг это знали, и так было и всегда будет, аминь.
  
  Стена за барной стойкой была увешана сотнями открыток, фотографиями лесорубов с топорами, недавними фотографиями призовых рыб и лодок, конной рыбы, подписанных долларовых купюр, а также видом на Мальфурш с тех времен, когда он был процветающим центром всего. от кипарисовиков до охотников на аллигаторов. Когда-то у всех была приличная лодка, пикап и дом, который действительно чего-то стоил. Раньше они превратили половину болота в пустыню.
  
  Чертовски дикая местность.
  
  Вентура допил пиво, и даже прежде, чем он успел спросить, перед ним швырнули еще одно, вместе с одним выстрелом Джей Ди. Крошка хорошо его знала. Но вместо того, чтобы сразу приступить к делу, Вентура задумался о насущных делах. Он собирался получить от этого удовольствие, и он собирался заработать на этом большие деньги, в то же время сохраняя свои руки в чистоте. Его взгляд упал на многочисленные анти-экологические лозунги, прикрепленные к стене: SIERRA CLUB GO HIKE TO HELL и ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ДИКАЯ ПРИРОДА - НАКОРМИТЕ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ВОРОТАМ и так далее. Конечно, это был хороший план.
  
  Он перегнулся через барную стойку и указал на хозяина. «Крошка, мне нужно сделать важное объявление. Не возражаешь против музыки? "
  
  «Конечно, Майк». Малыш подошел к аудиосистеме и выключил ее. Почти сразу в заведении воцарилась тишина, все внимание переключилось на бар.
  
  Вентура соскользнул со стула и медленно прошел в середину бара, его ковбойские сапоги стучали по изношенным доскам.
  
  «Йо Майк!» кто-то крикнул, послышались пьяные аплодисменты и свист. Вентура не обратил на это внимания. Он был известным человеком, бывшим шерифом графства, человеком состоятельным, но никогда не высокомерным.С другой стороны, он всегда старался не слишком много общаться с крекерами и жлобами, соблюдая определенную формальность. Они это уважали.
  
  Он засунул большие пальцы за пояс и медленно огляделся. Все ждали. Не каждый день Майк Вентура обращался к людям. Удивительно, как здесь стало тихо. Это доставляло ему определенное удовлетворение, ощущение, что он достиг точки в своей жизни уважения и достижений.
  
  «У нас проблема», - сказал он. Он позволил этому осмыслиться на несколько секунд, а затем продолжил. «Проблема в виде двух человек. Экологи. Они спускаются сюда под прикрытием, чтобы посмотреть на этот конец Черного Тормоза. Хотите расширить эту пустынную территорию на остальную часть Блэк-Брейк и Лейк-Энд ».
  
  Он посмотрел на толпу. Раздался шепот, шипение, невнятные крики неодобрения. «Конец озера»? кто-то крикнул: «К черту это!»
  
  "Верно. Больше никакой ловли окуня. Больше никакой охоты. Ничего такого. Просто дикая местность, чтобы эти сукины дети из Общества дикой природы могли спуститься сюда на своих байдарках и полюбоваться птицами ». Он выплюнул слова.
  
  Громкий хор свистящих возгласов, и Вентура поднял руку, призывая к тишине. «Сначала они взяли рубку. Потом забрали половину Тормоза. Теперь они говорят об отдыхе вместе с озером. Там не будет ничего осталось. Вы помните прошлый раз, когда мы поступали по-своему? Ходили на слушания, протестовали, писали письма? Помните все это? Что случилось?"
  
  Еще один крик неодобрения.
  
  "Верно. Они нас нагнули, и знаете что ! »
  
  Рев. Люди встали со своих стульев. Вентура снова поднял руки. «А теперь послушайте. Они будут здесь завтра. Не знаю, когда, но, наверное, рано. Высокий тощий парень в черном костюме и женщина. Идут на разведку в болото.
  
  "Разведка?" кто-то повторил.
  
  «Посмотри. Настоящий научный. Их всего двое. Но они идут под прикрытием - эти трусливые сукины сыновья знают, что не осмеливаются показывать здесь свои настоящие лица ».
  
  На этот раз воцарилась уродливая тишина.
  
  "Верно. Я не знаю, как вы, ребята, но я закончил писатьписьма. Я пошел на слушания. Я закончил слушать эти янки-дураки, которые говорят мне, что мне делать с моей собственной рыбой, лесом и землей ».
  
  Внезапное свежее крещендо криков. Они могли видеть, куда он идет. Вентура сунул руку в задний карман, вытащил пачку денег и встряхнул ее. «Я никогда не ожидаю, что никто не будет работать бесплатно». Он шлепнул пачку по жирному столу. «Вот первоначальный взнос, и его будет еще больше. Вы все знаете поговорку: то, что тонет в болоте, никогда не поднимается. Я хочу, чтобы вы решили эту проблему. Сделайте это сами. Потому что, если вы этого не сделаете, никто другой не сделает этого, и вы можете поцеловать то, что осталось от Мальфурша, на прощание, продать свое оружие, отдать свои дома, упаковать свои Chevys и переехать с педиками в Бостон и Сан-Франциско. Это то, что вы хотите?"
  
  Рев неодобрения, все больше людей вскакивают на ноги. Стол рухнул на пол.
  
  «Будьте готовы к этим защитникам окружающей среды, слышите? Вы заботитесь о них. Заботьтесь о них хорошо. То, что тонет в болоте, никогда не поднимается. Он посмотрел по сторонам, затем поднял руку, склонив голову. «Спасибо, друзья мои, и спокойной ночи».
  
  Место взорвалось яростью, как и предполагал Вентура. Он проигнорировал это, подошел к двери, выбил ее и вышел во влажную ночь на причал. Он мог слышать столпотворение внутри, гневные голоса, проклятия, звук возвращающейся музыки. Он знал, что к тому времени, когда эти двое прибудут, по крайней мере, некоторые из мальчиков протрезвеют достаточно, чтобы сделать то, что нужно. Крошка позаботится об этом.
  
  Он открыл сотовый телефон и набрал номер. «Джадсон? Я только что решил нашу маленькую проблему ».
  
  Изобразительное искусство
  
  63
  
  H AYWARD вышел на яркое солнце и вышел на балкон мотеля , чтобы увидеть Пендергасту ниже во дворе, загружая свой чемодан в багажник свитков. Было неоправданно жарко для начала марта, солнце, как тепловая лампа, освещало ей шею, и Хейворд подумала, не сделали ли ее мягкой все эти годы жизни на Севере. Она потащила свою ночную сумку вниз по бетонным ступеням и бросила ее в багажник рядом с сумкой Пендергаста.
  
  Интерьер «Роллса» был прохладным и свежим, кремовая кожа - прохладной. Мальфурш лежал еще в десяти милях вниз по дороге, но в умирающем городе не осталось мотелей; это был самый близкий.
  
  «Я провел небольшое исследование болота« Черный тормоз », - сказал Пендергаст, выезжая на узкое шоссе. «Это одно из самых больших и диких болот на юге. Он занимает почти семьдесят тысяч акров и ограничен озером на востоке, известным как Лейк-Энд, и серией заливов и каналов на западе ».
  
  Хейворду было трудно обращать внимание. Она уже знала о болоте больше, чем ей хотелось, и ужасы предыдущего вечера затуманили ее разум.
  
  «Наш пункт назначения, Мальфурш, находится на восточной стороне небольшого полуострова. Malfourche в переводе с французского означает «Плохая вилка», от слова «байу он».сидит на тупиковой проточной реке, которая для первых французских поселенцев выглядела как устье реки. Когда-то на болоте был один из самых больших кипарисовых лесов в стране. Около шестидесяти процентов его было деревянным до 1975 года, когда западная половина болота была объявлена ​​заповедником дикой природы, а позже - дикой природой, в которую нельзя заходить на моторные лодки ».
  
  «Где ты все это взял?» - спросила Хейворд.
  
  «Я считаю удивительным то, что в наши дни даже в самых плохих мотелях есть Wi-Fi».
  
  "Я понимаю." Он никогда не спит?
  
  «Мальфурш - умирающий город, - продолжал он. «Потеря деревообрабатывающей промышленности сильно ударила по ней, и создание дикой природы сильно повлияло на охотничий и рыболовный бизнес. Они цепляются за кожу своих зубов ».
  
  «Тогда, возможно, приехать на Rolls-Royce - не лучшая идея - если мы хотим побудить людей к разговору».
  
  «Напротив», - пробормотал Пендергаст.
  
  На перекрестке не было знака, и им пришлось остановиться и спросить дорогу. Вскоре они миновали несколько ветхих деревянных домов с провисшими крышами, дворами, заполненными старыми машинами и хламом. Мелькнула выбеленная церковь, затем еще несколько лачуг, а затем дорога открылась на обветшалую главную улицу, залитую солнечным светом, ведущую к пристанищу на заросшем водорослями озере. Практически все фасады магазинов были закрыты ставнями, на окнах из муховиков, покрытых бумагой или побеленными, во многих из них выцветали вывески «СДАЕТСЯ АРЕНДА».
  
  «Пендергаст», - внезапно сказала она, - «есть кое-что, чего я просто не понимаю».
  
  "Что это такое?"
  
  «Все это безумие. Я имею в виду, стреляя в Винни, пытаясь застрелить меня. Убить Блэклеттера и Взрыва, и только Господь знает кого еще. Я давно работаю копом и знаю - знаю - есть более простые способы сделать это. Это слишком экстремально. Этому целому десяток лет. Пытаясь убить полицейских, они привлекают к себе больше внимания, а не меньше ».
  
  «Ты прав, - сказал Пендергаст. «Это крайность. Винсент высказал то же самое в отношении льва. Это означает очень многое. И я нахожу это довольно многообещающим ... не так ли? "
  
  Он припарковался на небольшой стоянке выше по улице от доков. Онивышел на свирепое солнце и огляделся. Группа неряшливо одетых мужчин болталась у лодочных причалов, и все они повернулись и теперь пристально смотрели на них. Хейворд остро ощущал Роллс-Ройс и еще раз усомнился в том, что Пендергаст настаивает на том, чтобы водить такую ​​машину для своих расследований. Тем не менее, не имело смысла водить здесь две машины, и она оставила аренду в больнице.
  
  Пендергаст застегнул свой черный костюм и огляделся, как всегда круто. «Может, спустимся к лодке и поболтаем с этими джентльменами?»
  
  Хейворд пожал плечами. «Они не выглядят разговорчивыми».
  
  «Болтливый, нет. Коммуникативный, возможно. Пендергаст двинулся по улице, его высокая фигура двигалась легко. Мужчины прищурились, наблюдая за их приближением.
  
  «Добрый день, джентльмены», - сказал Пендергаст со своим самым сладким новоорлеанским акцентом, относящимся к высшему классу, и слегка поклонился.
  
  Тишина. Опасения Хейворда усилились. Это казалось наихудшим способом получения информации. Враждебность была такой сильной, что ее можно было разрезать ножом.
  
  «Мы с коллегой приехали сюда, чтобы немного осмотреть достопримечательности. Мы птицеводы ».
  
  «Птицы», - сказал мужчина. Он повернулся и снова сказал группе. «Птицы».
  
  Толпа засмеялась.
  
  Хейворд поморщился. Это будет полная потеря. Краем глаза она заметила движение и оглянулась. Другая группа людей молча выходила из похожего на сарай здания на креозотовых сваях, примыкающих к докам. На нарисованной вручную табличке было указано, что это TINY'S BAIT 'N' BAR.
  
  Последним вышел невероятно толстый мужчина. Его голова в форме пули была выбрита, и на нем была майка, доведенная до предела огромным животом, его руки свисали, как копченые окорока, и - благодаря солнцу - примерно того же цвета. Он протиснулся сквозь толпу и, шагая по причалу, явно был авторитетной фигурой группы, остановившись перед Пендергастом.
  
  «Кому я имею удовольствие?» - спросил Пендергаст.
  
  «Зовут Тини», - сказал он, глядя на Пендергаста и Хейворда с дырчатыми глазами. Он не протянул руку.
  
  «Крошечный» , - подумала Хейворд. Это цифры .
  
  «Меня зовут Пендергаст, а это мой помощник Хейворд. Теперь,Крошка, как я говорил этим джентльменам, мы хотим понаблюдать за птицами. Мы ищем редкого Краснобрюхого Рыбака Ботольфа, чтобы дополнить наши жизненные списки. Мы понимаем, что его можно найти глубоко в болоте ».
  
  "Это так?"
  
  «И мы надеялись поговорить с кем-нибудь, кто знает болото и может дать нам совет».
  
  Крошка шагнула вперед, наклонилась и вылила струю табачного сока к ногам Пендергаста, так близко, что часть ее брызнула на кончики крыльев Пендергаста.
  
  «Ой, кажется, ты испачкал мои ботинки», - сказал Пендергаст.
  
  Хейворду хотелось съежиться. Любой идиот мог видеть, что они уже потеряли толпу, что они не получат от них ничего ценного. А теперь может быть противостояние.
  
  - Похоже, - протянул Малыш.
  
  «Может быть, вы, мистер Тайни, сможете нам помочь?»
  
  «Нет», - последовал ответ. Он наклонился, сморщил толстые губы и нанес еще одну струю табака, на этот раз прямо на туфли Пендергаста.
  
  «Я считаю, что вы сделали это нарочно», - сказал Пендергаст высоким голосом, ломающимся от безрезультатного протеста.
  
  «Вы верите в правду».
  
  «Что ж, - сказал он, обращаясь к Хейворду, - у меня отчетливое ощущение, что мы здесь не нужны. Я думаю, нам следует заняться другим делом ». К ее полному изумлению, он поспешил вниз по улице к «Роллс», и ей пришлось бежать трусцой, чтобы наверстать упущенное. Позади него раздался хриплый смех.
  
  «Ты собираешься вот так уйти?» спросила она.
  
  Пендергаст остановился у машины. Кто-то набрал сообщение краской капота: FUCK ENVIROS. Он сел в машину с загадочной улыбкой.
  
  Хейворд открыл дверь со стороны водителя, но не сел внутрь. «Какого черта ты думаешь, что делаешь? Мы даже не начали получать нужную нам информацию! »
  
  «Напротив, они были очень красноречивы».
  
  «Они разгромили вашу машину, плюнули на вашу обувь!»
  
  «Садись», - твердо сказал он.
  
  Она проскользнула внутрь. Пендергаст повернулся и с визгом умчался в облаке пыли, и они двинулись за город.
  
  "Вот и все? Были запущены?"
  
  «Мой дорогой капитан, вы когда-нибудь видели, чтобы я бегал?»
  
  Она заткнулась. Вскоре «роллы» притормозили и, к ее удивлению, свернули на подъезд к церкви, мимо которой они проезжали ранее. Пендергаст припарковался перед домом рядом с церковью и вышел. Вытер ботинок о траву, он выскользнул на крыльцо и позвонил. Вскоре дверь открыл мужчина. Он был высоким и худощавым, с тяжелыми чертами лица, белой бородой и без усов. Он немного напомнил Хейворду Авраама Линкольна.
  
  «Пастор Грегг?» - сказал Пендергаст, хватая его за руку. «Я Эл Пендергаст, пастор приходской южной баптистской церкви Хемхойбшун. Рад познакомиться! » Он с большим энтузиазмом пожал руку сбитого с толку министра. «А это моя сестра Лаура. Мы можем поговорить с вами?
  
  «Ну, я… конечно», - сказал Грегг, медленно оправляясь от удивления. "Заходи."
  
  Они вошли в прохладные пределы опрятного дома.
  
  "Пожалуйста сядьте." Грегг все еще казался сбитым с толку; Пендергаст же устроился в самом удобном кресле и перекинул одну ногу через другую, чувствуя себя совершенно как дома.
  
  «Мы с Лорой приехали сюда не по церковным делам», - сказал он, вынимая блокнот для стенографии и ручку из своего костюма. «Но я слышал о вашей церкви и вашей репутации гостеприимства, и вот мы здесь».
  
  - Понятно, - сказал Грегг, явно не видя ничего.
  
  «Пастор Грегг, в свободное от пасторских обязанностей время у меня есть призвание: я историк-любитель, собиратель мифов и легенд, бродяга в пыльных уголках забытой южной истории. Фактически я пишу книгу. Мифы и легенды южных болот . И поэтому я здесь ». Пендергаст торжествующе сказал это в последний раз и сел.
  
  «Как интересно», - ответил Грегг.
  
  «Когда я путешествую, я всегда сначала смотрю на местного пастора. Он никогда меня не подводит, никогда ».
  
  "Рад это слышать."
  
  «Потому что местный пастор знает людей. Он знает легенды. Но как человек Божий он не суеверен. Такие вещи его не волнуют. Я прав?"
  
  «Что ж, это правда, что можно слышать истории. Но это всего лишь истории, пастор Пендергаст. Я не обращаю на них особого внимания ».
  
  "Точно. Теперь это болото, Черный Тормоз, - одно из самых больших и легендарных на Юге. Вам это знакомо?
  
  "Естественно".
  
  «Вы слышали о месте на болоте под названием« Испанский остров »?»
  
  "О, да. Конечно, на самом деле это не остров, а, скорее, территория с отмелями и мелководьем, где кипарисы никогда не вырубались. Он находится посреди болота, девственного леса. Я никогда этого не видел ».
  
  Пендергаст начал строчить. «Говорят, там был старый рыболовецкий и охотничий лагерь».
  
  "Совершенно верно. Принадлежал семье Броди, но закрылся тридцать лет назад. Я думаю, он просто сгнил обратно в болото. Знаете, вот что происходит с заброшенными зданиями ».
  
  «Есть ли какие-нибудь истории об испанском острове?»
  
  Он улыбнулся. "Конечно. Обычные истории о привидениях, слухи о том, что это место занято скваттерами и используется для контрабанды наркотиков и тому подобное ».
  
  «Истории о привидениях?»
  
  «Местные жители полны разговоров о самом сердце болота, где расположен Испанский остров: странные огни ночью, странные звуки и тому подобное. Несколько лет назад в болоте пропал лягушонок. Они нашли его арендованный аэроглиссер дрейфующим в заливе недалеко от острова Испанский. Я полагаю, он напился и упал в воду, но все местные жители говорят, что он был убит или сошел с ума ».
  
  «Болотный сумасшедший?»
  
  «Если вы проводите слишком много времени в болоте, это вас задевает, и вы сходите с ума. Так говорят. Хотя я в это не совсем верю, должен сказать, что это… устрашающее место. В нем легко заблудиться ».
  
  Пендергаст все это записал с выражением интереса. «А как насчет света?»
  
  «Лягушки выходят ночью, знаете ли, а иногда возвращаются с рассказами о странных огнях, движущихся по болоту. По-моему, они просто видятся. Понимаете, лягушке нужен свет. Или это может быть природное явление, тлеющий болотный газ или что-то в этом роде ».
  
  «Превосходно», - сказал Пендергаст, делая паузу, чтобы что-то строчить. «Это как раз то, что я ищу. Что-нибудь еще?"
  
  Ободренный, Грегг продолжил. «Всегда говорят о гигантском аллигаторе на болоте. Большинство южных болот имеют похожиелегенды, как я уверен, вы знаете. И иногда они оказываются правдой - несколько лет назад в озере Конро в Техасе был подстрелен аллигатор, длина которого превышала двадцать три фута. Когда его убили, он ел взрослого оленя ».
  
  «Потрясающе», - сказал Пендергаст. «Итак, если бы кто-то хотел посетить Испанский остров, как бы это сделать?»
  
  «Он отмечен на старых картах. Проблема в том, что это совсем другое дело, со всеми лабиринтами каналов и грязевых полос. А кипарисы там толстые, как воры. Во время маловодья появляются почти непроходимые заросли папоротников и ежевики. Вы просто не можете пройти прямо на Испанский остров. Честно говоря, я не думаю, что кто-то был там годами. Это глубоко в убежище, рыбалка и охота запрещены, а входить и выходить отсюда - ад. Я бы настоятельно не советовал этого делать ».
  
  Пендергаст закрыл стенографическую книгу и встал. «Большое спасибо, пастор. Все это очень помогает. Могу я связаться с вами еще раз, если потребуется? »
  
  "Безусловно."
  
  "Очень хороший. Я бы отдал тебе одну из своих карточек, но я только что закончил. Вот мой номер телефона, если тебе нужно позвонить. Я обязательно пришлю тебе книгу, когда она будет опубликована ».
  
  Вернувшись в «роллс», Хейворд спросила: «Что теперь?»
  
  «Вернемся к нашим друзьям в Мальфурше. У нас там есть незаконченные дела ».
  
  Изобразительное искусство
  
  64
  
  Т ЭЙ ПРИБЫЛ В ТОЙ ЖЕ для стоянки автомобилей, и остановился в том же месте пыльного. Та же группа людей все еще находилась в доках, и снова все они повернулись и уставились. Когда они с Хейвордом вышли из машины, Пендергаст пробормотал: «Позвольте мне разобраться с ситуацией, пожалуйста, капитан».
  
  Хейворд кивнул, слегка разочарованный. Она наполовину надеялась, что один из старых добрых парней переступит черту, чтобы она могла надрать ему задницу и затащить его внутрь.
  
  «Господа!» - сказал Пендергаст, шагая к группе. "Мы вернулись."
  
  Хейворд почувствовал новую дрожь.
  
  Толстый - Крошка - вышел вперед и стал ждать, скрестив руки.
  
  "Мистер. Малыш, мой помощник и я хотели бы арендовать воздушную лодку, чтобы исследовать болото. Есть ли в наличии? »
  
  К удивлению Хейворда, Малыш улыбнулся. В толпе обменялись взглядами.
  
  «Конечно, я могу арендовать вам воздушную лодку», - сказал Малыш.
  
  "Превосходно! А гид?
  
  Еще один обмен взглядами. «Не могу обойтись без гида, - медленно проговорил Крошка, - но я был бы рад показать вам, куда идти на карте. Они продаются внутри.
  
  «В частности, мы надеемся посетить Испанский остров».
  
  Долгое молчание. «Нет проблем», - сказал Малыш. «Пойдемте к частному причалу на другой стороне, где мы держим лодки, и мы вас поставим».
  
  Они последовали за огромным мужчиной за строением к коммерческому причалу на другой стороне. В слипах сидело полдюжины унылых аэроглиссеров и лодок-окуней. Пендергаст, поджав губы, бегло осмотрел их, выбирая аэроглиссер новейшего вида.
  
  Полчаса спустя они уже были на четырнадцатифутовой воздушной лодке, за рулем которой стоял Пендергаст, и направлялись в Лейк-Энд. Когда они вышли в открытую воду, Пендергаст прибавил обороты, гребной винт издал рев, лодка скользнула по воде. Город Мальфурш с его обшарпанными доками и унылыми кривыми зданиями медленно растворялся в легком тумане, цеплявшемся за поверхность озера. Агент ФБР в своем черном костюме и блестящей белой рубашке выглядел до смешного неуместно в кабине аэроглиссера.
  
  «Это было легко, - сказал Хейворд.
  
  «В самом деле», - ответил Пендергаст, взглянув на поверхность воды. Затем он посмотрел на нее. «Вы понимаете, капитан, что они уже знали о нашем прибытии?»
  
  "Что заставляет вас думать, что?"
  
  «Можно было ожидать определенной враждебности по отношению к состоятельным клиентам, приезжающим на Rolls-Royce. Но уровень враждебности был настолько специфическим и таким непосредственным, что можно было заключить, что они нас ждали. Судя по записке в моей машине, они считали нас защитниками окружающей среды ».
  
  «Вы действительно сказали, что мы птицеводы».
  
  «Сюда постоянно заводят орнитологов. Нет, капитан. Я убежден, что они думали, что мы бюрократы-экологи или, возможно, правительственные ученые, маскируясь под орнитологов.
  
  «Случай ошибочной идентификации?»
  
  "Возможно."
  
  Лодка скользила по коричневым водам озера. Как только город полностью исчез, Пендергаст повернул лодку на девяносто градусов.
  
  «Испанский остров находится на западе», - сказал Хейворд. «Почему мы идем на север?»
  
  Пендергаст вытащил карту, которую продал ему Малыш. На нем были заметки толстяка и грязные отпечатки пальцев. «Я попросил Тайни указать все известные ему маршруты на Испанский остров. Понятно, что эти ребята знают болото лучше всех. Эта карта должна оказаться очень полезной.
  
  «Пожалуйста, не говори мне, что собираешься доверять этому человеку».
  
  Пендергаст безрадостно улыбнулся. «Я безоговорочно доверяю ему - лгать. Мы можем смело сбрасывать со счетов все обозначенные им маршруты. Что оставляет нам северный подход. Так мы сможем избежать засады здесь, на заливе к западу от острова Спэниш.
  
  «Засада?»
  
  Брови Пендергаста взлетели вверх. «Капитан, вы, конечно же, понимаете, что единственная причина, по которой мы вообще смогли арендовать эту лодку, заключалась в том, что они планировали устроить нам сюрприз на болоте. Кто-то не только предупредил их, что мы приедем, но, похоже, он или она также накормил их какой-то историей, призванной вызвать их гнев, с инструкциями запугать или, возможно, даже убить нас, если мы попытаемся уйти в болото ».
  
  «Это могло быть просто совпадением», - сказал Хейворд. «Может быть, настоящий чиновник по охране окружающей среды только что прибывает в Мальфурш».
  
  «Меня это могло бы беспокоить, если бы мы приехали на вашем« Бьюике ». Но нет никаких сомнений в том, что они ожидали двух человек, подходящих под наши описания . Потому что на их лицах, как только мы вышли, была абсолютная уверенность ".
  
  «Как кто-то мог знать, куда мы идем?»
  
  «Отличный вопрос, на который у меня нет ответа. Пока что."
  
  Хейворд задумался на минуту. «Так почему ты так противодействовал им? Вести себя как плаксивый городской пижон?
  
  «Потому что я должен был быть абсолютно уверен в их вражде. Мне нужно было быть полностью уверенным, что они неправильно отметят карту. Таким образом, я уверен в том, по какому пути мы должны идти. На более общем уровне возбужденная, рассерженная и подозрительная толпа гораздо более показательна в своих действиях, чем смешанная или частично дружелюбная. Вспомните нашу маленькую встречу, и я думаю, вы согласитесь, что мы узнали от этой разъяренной толпы гораздо больше, чем могли бы в противном случае. Я считаю, что роллы наиболее полезны в этом отношении ».
  
  Неуверенный, Хейворд не хотел спорить по этому поводу и ничего не сказал.
  
  Взяв за руль одной рукой, Пендергаст вынул из куртки манильскую папку и передал ее Хейворду. «Здесь у меня есть несколько изображений болота в Google Планета Земля. Не совсем полезно, потому что многое скрыто за деревьями и другими растениями, но, похоже, это укрепляет представление о том, что северный подход к острову Испанский является наиболее многообещающим ».
  
  Озеро огибало, и - вдалеке, выходя из тумана, - Хейворд увидел невысокую темную полосу кипарисов, обозначавших край болота. Через несколько минут перед ними вырисовывались деревья, покрытые мхом, как одетые в мантии стражи какого-то ужасного преисподней, и аэроглиссер был поглощен горячим, мертвым, окутывающим воздухом болота.
  
  Изобразительное искусство
  
  65
  
  Черное тормозное болото
  
  P ARKER Wooten HAD Anchored HIS Skiff около двадцати ярдов в тупиковой протоку на северной оконечности озера Энд, над глубоким разрезом канала , где старица встретил основную часть озера. Он медленно ловил рыбу над путаницей затонувших бревен с помощью техасского огнехвостого червя, бросая радиальный узор между глотками из квартовой бутылки Woodford Reserve. Это было идеальное время для рыбной ловли в заливе: пока все остальные гнались за защитниками окружающей среды. В этом же самом месте в прошлом году он поймал одиннадцати фунтов, трех унций большеротого окуня, рекорд Лейк-Энда. С тех пор было почти невозможно ловить рыбу на Lemonhead Bayou без соревнований, хлеставших воду со всех сторон. Несмотря на это безумие, Вутен был почти уверен, что там все еще прячется несколько старых мудрых и здоровенных, если бы только вы могли выловить их в спокойный момент. Все остальные использовали живца от Tiny's, так как партия была такова, что старый мудрый окунь знал все о пластиковых червях. Но Вутен всегда относился к рыбной ловле с противоположной точки зрения. Он полагал, что старый мудрый окунь, агрессивный и раздражительный, с большей вероятностью ударит что-то, что выглядит иначе - к черту мыши и ползунки, которые использовали другие.
  
  Его рация - обязательная при нахождении на болоте - была настроена на канал 5, и каждые несколько секунд он слышал обмен мнениями между члены отряда Крошки, когда они расположились в западном заливе, ожидая появления окружающей среды. Паркер Вутен этого не допустил. Он провел пять лет в государственной тюрьме Рамбо, и, черт возьми, ему некуда было вернуться. Позвольте остальным yahoos взять на себя ответственность. Вместо этого он взял бы бас.
  
  Он закинул еще раз, позволил приманке утонуть, а затем слегка дернул ее, оттолкнув от затонувшего бревна, и начал наматывать, дергая кончиком. Рыба не кусалась. Было слишком жарко, и, возможно, они ушли в более глубокую воду. А может, здесь нужна была хлопушка с голубым хвостом. Он все еще шатался, когда услышал слабый рев аэроглиссера. Вставив удочку в держатель, он взял бинокль и осмотрел озеро за ним. Вскоре в поле зрения появилась лодка, скользящая по поверхности, ее нижняя часть терялась в легкой дымке, дрейфующей над водой, плоское дно судна издавало быстрый хлопающий звук. А потом его не стало.
  
  Паркер откинулся на спинку своего ялика. Он сделал небольшой глоток Вудфорда, чтобы помочь себе думать. Хорошо, это были те два окружения, но они были далеко не там, где должны были быть. Все были на западном берегу реки, но вот они, далеко на севере.
  
  Еще один глоток, и он вынул рацию. «Привет, Малышка. Здесь Паркер.
  
  "Паркер?" - раздался голос Малыша через мгновение. «Я думал, ты не собираешься к нам присоединиться».
  
  «Я не присоединился к вам. Я на северном конце, ловлю рыбу в Лемонхед-Байу. И знаешь, что? Я только что видел, как мимо проезжали твои аэроглиссеры, и их две.
  
  "Ни за что. Они входят через западный залив ».
  
  «Черт возьми, они такие. Я только что видел, как они проходили ».
  
  - Вы сами их видите, или их видит заповедник Вудфорд?
  
  «Послушайте, - сказал Вутен, - вы не хотите меня слушать, хорошо. Вы можете подождать в западном заливе, пока они не начнут кататься на коньках на озере Пончартрен. Я говорю вам, что они идут с севера, и то, что вы с ними сделаете, - ваше дело ».
  
  Вутен с досадой выключил рацию и сунул ее в коробку передач. Крошечный становился слишком большим для своих штанов, образно и на самом деле. Он сделал глоток из Вудфорда, положил драгоценную бутылку обратно в коробку, затем разорвал пластик.червяк с крюка и оснастил другого, подбросив его вверх-вниз. Когда он провернул и дернул ее, он почувствовал некоторую внезапную тяжесть на своей леске. Медленно, осторожно он на мгновение держал леску почти в слабом положении, позволяя рыбе уплыть с ней, а затем резким, но не сильным рывком поставил крючок. Леска затянулась, кончик согнулся вдвое, и раздражение Паркера Вутена тут же исчезло, когда он понял, что зацепил действительно большую удочку.
  
  Изобразительное искусство
  
  66
  
  T HE CHANNEL затянуты, а Пендергаст закрыли аэроглиссером двигатель. Последовавшая тишина казалась даже громче, чем рев лодки.
  
  Хейворд взглянул на него. "Что теперь?"
  
  Пендергаст снял пиджак, накинул его на сиденье и вытащил шест из вешалки. «Слишком туго, чтобы запустить двигатель - мы бы не хотели зацепиться за ветку при трех тысячах оборотов в минуту. Боюсь, нам придется полюбить ».
  
  Пендергаст занял позицию на корме и начал гнать лодку по заброшенному каналу для вырубки леса, нависшему над кипарисовыми ветками и запутанными зарослями водяного тупело. Был поздний день, но болото уже было в глубокой тени. Над головой не было и намека на солнце, только слой за слоем укрывали зеленые и коричневые одеяла. Теперь шум насекомых и птиц нарастал, заполняя пустоту, оставленную двигателем: странные крики, крики, чириканье, гудение и крики.
  
  «Я займусь этим, когда тебе понадобится перерыв», - сказал Хейворд.
  
  «Спасибо, капитан». Лодка скользила вперед.
  
  Она сверилась с двумя картами, разложенными рядом: картой Крошки и распечаткой Google Планета Земля. Через два часа они добрались, наверное, на полпути к Испанскому острову, но самая густая, самая похожая на лабиринт частьвпереди лежало болото, за небольшим участком открытой воды, отмеченным на карте как Little Bayou.
  
  «Какой у тебя план, когда мы пройдем через залив?» Хейворд указал на распечатку. «Смотрится там довольно тесно. И каналов регистрации больше нет ».
  
  «Вы возьмете на себя опрос, а я пойду».
  
  «И как вы собираетесь ориентироваться?»
  
  «Течения текут с востока на запад, к реке Миссисипи. Пока мы продолжаем течь на запад, мы никогда не зайдем в тупик ».
  
  «Я не видел ни малейшего признака тока с тех пор, как мы начали».
  
  "Это здесь."
  
  Хейворд шлепнула по ноющему комару. Раздраженная, она выдавила в руки еще немного репеллента от насекомых и намазала им шею и лицо. Теперь она могла видеть впереди сквозь ребристые стволы деревьев солнечный свет.
  
  «Бухта», - сказала она.
  
  Пендергаст толкнул лодку вперед, и деревья поредели. Внезапно они вышли на открытую воду, напугав семейство лысух, которые быстро взлетели, низко хлопая по воде. Он встряхнул шест и запустил двигатель, аэроглиссер снова скользнул по зеркальной поверхности протока, направляясь к тяжелому переплетению зеленого и коричневого цветов на его западном конце. Хейворд откинулась назад, смакуя прохладу воздуха, относительную открытость после надоедливого и клаустрофобного болота.
  
  Когда залив снова сузился - слишком рано - Пендергаст замедлил ход лодки. Через несколько минут они остановились у сложной череды бухт, которые, казалось, уходили в разные стороны, скрытые зарослями клещей и водяных гиацинтов.
  
  Хейворд посмотрела на карту, затем на распечатку и пожал плечами. "Который из?" спросила она.
  
  Пендергаст не ответил. Двигатель все еще работал на холостом ходу. Внезапно он повернул лодку на сто восемьдесят градусов и задросселировал ее; в то же время Хейворд услышал грохот, доносящийся отовсюду.
  
  "Что, черт возьми ?" она сказала.
  
  Шлюпка с сильным ревом прыгнула вперед в направлении открытого залива, но было уже поздно: из темного болота с обеих сторон узкого пролива с рычанием выскочила дюжина окуневых лодок с мощными подвесными моторами, преграждая им путь к отступлению.
  
  Вытащив пистолет, Пендергаст выстрелил в ближайшую лодку; крышка двигателя отлетела. Хейворд вытащила собственное оружие, когда ответный огонь разорвал пропеллер их аэроглиссера; с сильным ударом пропеллер разлетелся на части, разбив негабаритную обойму; их лодка замедлилась и покачнулась вбок, мертвые в воде.
  
  Хейворд укрылась за сиденьем, но, быстро осмотревшись, поняла, что ситуация безнадежна. Они попали в засаду и теперь были окружены басовыми лодками и лодками, в которых находилось не менее тридцати человек, все вооруженные, все с нацеленными на них ружьями. И там, в головной лодке, стоял Малыш, TEC-9 в своих толстых лапах.
  
  «Вставайте, вы оба!» он сказал. «Руки над головой, красиво и медленно!» Это было прервано предупредительной стрельбой над их головами.
  
  Хейворд взглянул на Пендергаста, который тоже присел за сиденьем. Кровь текла из ужасного пореза на лбу. Он коротко кивнул, затем встал, закинув руки за голову, его пистолет болтался на большом пальце. Хейворд сделал то же самое.
  
  С рычанием Крошка поднес лодку к борту, худощавый мужчина на ее носу держал большой пистолет. Крошка запрыгнул в их лодку, воздушная лодка покачнулась под его весом. Он протянул руку и взял у них ружья. Осматривая Les Baer Пендергаста, он одобрительно хмыкнул и заткнул его за пояс. Он взял «глок» Хейворда и швырнул его на пол лодки.
  
  "Так так." Он усмехнулся и пролил в воду струю табачного сока. «Я не знал, что вы, окружающие, верили в оружие».
  
  Хейворд уставился на него. «Вы делаете серьезную ошибку», - спокойно сказала она. «Я капитан отдела убийств в полицейском управлении Нью-Йорка. И я попрошу вас сложить оружие или столкнуться с последствиями ».
  
  Масляная улыбка расцвела на лице Крошки. "Это так?"
  
  «Я собираюсь опустить руку, чтобы показать вам свое удостоверение личности», - сказал Хейворд.
  
  Крошка сделала шаг вперед. «Нет, думаю, я сам найду». Прижав TEC-9 к ее голове, он нащупал карманы ее рубашки, первый,затем другой, помогая себе пару щедрых чувств в процессе.
  
  «Сиськи настоящие, - сказал он, разразившись хриплым смехом. «Тоже долбаные монстры».
  
  Он спустился к карману ее брюк, порыбачил и наконец снял ее защитный кошелек. Он открыл ее. «Что ж, смотри сюда!»
  
  Он поднял его, показывая вокруг. Затем он сам осмотрел его, поджав влажные губы. «Капитан Л. Хейворд, - говорит здесь. Отдел убийств. И даже картинка! Вы отсылаете за этим из комиксов?
  
  Хейворд посмотрела в ответ. Неужели он действительно такой глупый? Это напугало ее.
  
  Тайни закрыл бумажник, потянулся к себе за спину, вытер свой огромный дерриер и с плеском швырнул его в воду. «Вот что я думаю о вашем значке», - сказал он. «Ларри, подойди сюда и обыщи это».
  
  Худощавый мужчина забрался на воздушную лодку и приблизился к Пендергасту.
  
  «Всякая чушь, и я позволю себе это здесь», - сказал он, жестикулируя пистолетом. "Просто как тот."
  
  Мужчина начал обыскивать Пендергаста. Он убрал второй пистолет, некоторые инструменты, бумаги и свой щит.
  
  «Дай мне увидеть это», - сказал Малыш.
  
  Человек по имени Ларри передал его. Малыш осмотрел его, сплюнул табачным соком, закрыл и бросил в воду. «Еще баночка для комиксов. Вы, ребята, что-то еще, знаете? "
  
  Хейворд почувствовала, как дуло пистолета вонзилось ей в бок.
  
  «Ты действительно прав», - сказал Малыш, его голос стал громче. «Ты спустишься сюда, накормишь нас чушью о птицах, а потом думаешь, что какие-то фальшивые значки спасут твои жалкие задницы. Это то, что они сказали вам делать в случае крайней необходимости? Позвольте мне сказать вам кое-что: мы знаем, кто вы и зачем вы здесь. Ты не собираешься забирать от нас ни дюйма нашего болота. Это наша земля, как мы зарабатываем на жизнь. Так мой дедушка кормил моего папу, и так я кормлю своих детей. Это не какой-то Диснейленд для байдарочников янки. Это наше болото ».
  
  Из окружающих лодок доносились одобрительные звуки.
  
  «Простите, что прерываю вашу маленькую речь, - сказал Хейворд, «Но на самом деле я офицер полиции, а он агент ФБР, и, к вашему сведению, вы все арестованы. Все вы ».
  
  "Ооооо!" - сказал Малыш, прижимаясь к ее лицу своим толстым лицом. «Я оооочень напуган». Хейворда окутал запах виски и гниющего лука.
  
  Он огляделся. "Привет! Может, нам стоит устроить себе здесь небольшой стриптиз, что скажешь? » Малыш зацепил большим пальцем одну из своих огромных мужских грудей и покачал ею.
  
  Рев одобрения, клевок, улюлюканье.
  
  «Давай посмотрим настоящих гудков!»
  
  Хейворд посмотрел на Пендергаста. Его лицо было совершенно нечитаемым. Худощавый мужчина по имени Ларри приставил пистолет к голове, и две дюжины другого оружия были направлены в их сторону.
  
  Крошка протянула руку и схватила воротник блузки Хейворда, дернув ее и пытаясь разорвать; она отвернулась, пуговицы оторвались.
  
  "Злющий!" - сказала Малышка, затем оторвалась и сильно ударила ее по лицу, в результате чего она растянулась на дне лодки.
  
  «Вставай», - сказал он под смех. Крошка не смеялась. Она поднялась с горящим лицом, и он воткнул пистолет ей в ухо. «Хорошо, сука. Снимай свою рубашку. Для мальчиков.
  
  «Иди к черту», ​​- сказал Хейворд.
  
  - Сделай это, - пробормотала Крошка, засовывая дуло ей в ухо. Она почувствовала, как кровь начинает подниматься. Ее блузка была уже наполовину разорвана.
  
  "Сделай это!"
  
  Она положила трясущуюся руку на кнопку, начала расстегивать.
  
  "Ага!" раздался крик. «О да !»
  
  Еще один искоса взгляда на Пендергаста. Он оставался неподвижным, невыразительным. Что творится в его голове?
  
  «Расстегните и дайте им проветриться!» - закричал Малыш, ткнув пистолетом.
  
  Она расстегнула пуговицу до следующего рыка, началась на следующем.
  
  Изобразительное искусство
  
  67
  
  S UDDENLY Пендергаст ГОВОРИЛ. «ЭТО НЕЛЬЗЯ обращаться с дамой».
  
  Крошка повернулась к нему. «Нельзя угостить даму? Я думаю, это чертовски отличный способ! »
  
  Хор согласия. Хейворд посмотрела на море красных, вспотевших, нетерпеливых лиц.
  
  «Не могли бы вы знать, что я думаю?» - сказал Пендергаст. «Я думаю, что вы свинья-тупица».
  
  Крошка моргнула. "Хм?"
  
  «Толстая свинья», - сказал Пендергаст.
  
  Крошка отдернула мясистый кулак и ударила Пендергаста по солнечному сплетению. Агент ахнул и наклонился вперед. Крошка снова ударил его в то же место, и Пендергаст упал на колени, ветер выбил его из головы.
  
  Малыш посмотрел на Пендергаста и презрительно плюнул на него. «Это занимает путь слишком долго,» сказал он. Затем он схватил рубашку Хейворда и - мощным рывком - оторвал оставшиеся пуговицы.
  
  Окружающие лодки одобрительно заревели. Вытащив из кармана комбинезона огромный нож для снятия шкур, Тайни открыл его, затем стянул лезвием испорченную рубашку Хейворда, обнажив ее бюстгальтер.
  
  "Святое дерьмо !" кто-то сказал.
  
  Крошка жадно смотрела на пышную грудь Хейворда. Она с трудом сглотнула и попыталась прикрыться рубашкой без пуговиц, но Малыш покачал головой, оттолкнул ее руки и дразняще провел лезвием ножа по линии верха ее бюстгальтера. Затем - очень медленно - он вставил кончик лезвия под ткань между чашками. Рывком он поднес к себе нож, разрезав бюстгальтер на две части. Грудь Хейворда высвободилась из-за очень благодарного рев.
  
  Хейворд увидела, как Пендергаст поднялся, спотыкаясь. Крошка была слишком занята, чтобы заметить.
  
  Пендергаст выпрямился, тяжело наклонившись в сторону. Затем - внезапным, почти незаметным движением - он перенес свой вес на другую сторону. Лодка раскачивалась, теряя равновесие между Тайни и Ларри.
  
  "Эй, теперь легко ..."
  
  Хейворд увидел размытое пятно, стальную вспышку; со стоном Ларри согнулся пополам, его сжатая рука вслепую стреляла из пистолета вниз; На дно лодки хлынула кровь.
  
  Крошка повернулся, чтобы защитить себя, взмахнув TEC-9 в воздухе, выпустив длинную очередь огня, но агент двигался так быстро, что брызги пуль не попали в него. Извилистая рука обвила толстую шею Крошки и резко откинула его голову, прижав стилет к горлу; в то же время Хейворд сломал мужчине предплечье, оторвав TEC-9.
  
  «Не двигайся», - сказал Пендергаст, частично вонзая нож в шею мужчине. Другой рукой он аккуратно вытащил свой Les Baer из-за пояса мужчины.
  
  Крошка взревел, скручивая свое огромное тело, пытаясь добраться до Пендергаста; нож вошел глубже, крутился, вспыхивал; было небольшое пятно крови, а затем новая тишина.
  
  «Двигайся и умри», - сказал Пендергаст.
  
  Хейворд в ужасе уставилась на нее, на мгновение забыв о ее собственном незащищенном состоянии: Пендергаст каким-то образом сумел воткнуть шпильку мужчине в шею, обнажив яремную вену; лезвие ножа уже проскользнуло под него, вытаскивая его из раны.
  
  «Выстрелите в меня, и оно порежется», - сказал Пендергаст. «Я падаю, это порезано. Он двигается, это разрезано. Она снова прикоснулась - это порезано ».
  
  "Какого хрена!" Крошка закричал от ужаса, его глаза закатились. «Что он наделал? Я истекаю кровью? "
  
  Мертвая тишина. Все орудия по-прежнему были нацелены на них.
  
  "Пристрели его!" - закричала Крошка. «Стреляй в девушку! Что ты делаешь?"
  
  Никто не двинулся. Хейворд, охваченный ужасом, уставился на вздувшуюся пульсирующую вену, скользящую по блеску окровавленного клинка.
  
  Пендергаст кивнул в сторону одного из больших боковых зеркал, установленных на планшире лодки. «Капитан, принесите мне это зеркало, пожалуйста».
  
  Хейворд заставила себя двигаться, прикрываясь, как могла, и выдергивая зеркало.
  
  «Подержи это для пользы Крошки».
  
  Она подчинилась. Крошка смотрел в нее, на себя, его глаза расширились от ужаса. «Что ты делаешь… Боже мой, пожалуйста, не надо…» Его голос затих, его налитые кровью глаза расширились, его огромное тело застыло от ужаса.
  
  - Там все оружие в лодке мистера Тайни, - тихо сказал Пендергаст, кивая на пустое судно рядом с ними. "Все. Теперь."
  
  Никто не двинулся.
  
  Пендергаст плоскостью ножа оторвал вену от кровоточащей раны. «Делай, что я говорю, или я режу».
  
  "Вы слышали его!" - сказала Крошка испуганным скрипучим шепотом. «Пушки в лодке! Делайте то, что он говорит! ”
  
  Хейворд продолжала держать зеркало. Мужчины, бормоча, начали протягивать свои ружья вперед и бросать их в лодку. Довольно скоро плоское дно лодки заполнилось арсеналом.
  
  «Ножи, булава, все остальное».
  
  Было брошено больше вещей.
  
  Пендергаст повернулся к худощавому мужчине Ларри, лежавшему на дне лодки. У него шла кровь из ножевого ранения в руку и самозарядного огнестрельного ранения в ногу. «Снимите рубашку, пожалуйста».
  
  После недолгого колебания мужчина выполнил приказ.
  
  «Передайте это капитану Хейворду».
  
  Хейворд взяла влажную пахучую одежду. Насколько это было возможно, отвернувшись от окружающих лодок, она сняла рваную блузку и испорченный бюстгальтер и натянула плечами окровавленную рубашку.
  
  Пендергаст повернулся к ней. «Капитан, не могли бы вы вооружиться?»
  
  «Этот TEC-9 выглядит подходящим», - сказал Хейворд, поднимая пистолет из груды оружия. Она осмотрела его, вытащила магазин, осмотрела его, вставила обратно. «Переведен на полностью автоматический. И магазин на пятьдесят патронов. Осталось много патронов, чтобы выкурить всех прямо здесь, прямо сейчас ».
  
  «Эффективный, хотя и неэлегантный выбор», - сказал Пендергаст.
  
  Хейворд направил TEC-9 на группу. «Кто все еще хочет увидеть шоу в зале?»
  
  Тишина. Единственным звуком были сдавленные рыдания Крошки. Слезы текли по его лицу, но он оставался неподвижным, как статуя.
  
  «Боюсь, - сказал Пендергаст, - что вы, ребята, совершили серьезную ошибку. Эта женщина действительно является капитаном полиции Нью-Йорка по расследованию убийств, а я действительно специальный агент Федерального бюро расследований. Мы здесь для расследования убийства, которое не имеет ничего общего ни с вами, ни с вашим городом. Кто бы ни сказал вам, что мы защитники окружающей среды, солгал вам. Теперь: я собираюсь задать вопрос, только один раз, и если я получу неудовлетворительный ответ, я перережу яремную вену Тайни, и мой коллега, капитан Хейворд, застрелит вас, как собак. Самооборона, конечно. Кто нам, правоохранительным органам, будет противоречить? »
  
  Тишина.
  
  «Вопрос в следующем: мистер Тайни, кто звонил вам, чтобы сказать, что мы приедем? ”
  
  Крошка не могла получить ответ достаточно быстро. «Это был Вентура, Майк Вентура, Майк Вентура…» Он выдавил слова между подавленными рыданиями, его голос превратился в лепет.
  
  «А кто такой Майк Вентура?»
  
  «Парень, который живет в Итта-Бена, но он часто сюда приезжает, большой спортсмен, много денег, проводит много времени на болоте. Это был он, он пришел ко мне, сказал нам всем, что вы защитники окружающей среды, что вы хотели превратить остальную часть Черного Тормоза в убежище, забрать всю работу у нас, болотников ...
  
  «Спасибо, - сказал Пендергаст, - этого достаточно. Вот что должно произойти. Мы с коллегой продолжим наш путь на отлично оснащенной и полностью загруженной лодке для окуня мистера Тайни. Со всеми пушками. Вы все идете домой. Понимать?"
  
  Ничего такого.
  
  Он зажал нож под веной. "Могу я ответить, пожалуйста?"
  
  Шепчет, кивает.
  
  "Превосходно. Как видите, мы теперь хорошо вооружены. И я могу заверить вас, что мы оба знаем, как использовать это оружие. Капитан, не могли бы вы продемонстрировать?
  
  Хейворд направил TEC-9 на ближайшую стойку саженцев и открыл огонь. Три коротких очереди. Деревья медленно падали в воду.
  
  Пендергаст вытащил нож из-под вены. «Вам понадобится несколько швов, мистер Тайни».
  
  Толстяк просто всхлипнул.
  
  «Я бы посоветовал вам обсудить это между собой и придумать красивую правдоподобную историю о том, как мистер Тайни порезал себе шею и сколько лет Ларри прострелил себе ногу. Потому что у нас с капитаном есть рыба покрупнее, и мы не хотим больше сбоев. Если вы больше нас не раздражаете - и если оставите мою довольно дорогую машину в покое - мы не видим необходимости предъявлять обвинения или кого-то арестовывать - не так ли, капитан?
  
  Она покачала головой. Забавно, как поступок Пендергаста начал обретать смысл - здесь, в глуши, без поддержки, перед толпой, которая не желала ничего лучше, чем поочередно изнасиловать ее, убить их обоих и погрузить их тела в болото.
  
  Пендергаст вошла в лодку с окунем, Хейворд последовала за ней, выбирая свой путь среди разнообразного оружия. Включив двигатель, Пендергаст направил лодку вперед; окружающие лодки неохотно разошлись, чтобы пропустить его. «Мы еще увидимся», - крикнул он. «С сожалением должен сказать, что когда мы это сделаем, неприятностей может быть больше».
  
  Затем он прибавил обороты, и окунь направился к самому широкому заливу в конце залива, направляясь на юг, в густую косу растительности при угасающем вечернем свете.
  
  Изобразительное искусство
  
  68
  
  Мальфурш, штат Миссисипи
  
  M IKE VENTURA СМОТРИТ ОТ СВОЕГО ПАРКОВ- Escalade, A / C идет полный взрыв, как лодки брели обратно в листки за пределами Тайни. Солнце только что село над водой, небо стало грязно-оранжевым. Он начал чувствовать беспокойство; это не выглядело как военный отряд, возвращающийся после успешного рейда. Это было больше угрюмое, подавленное, потрепанное видение бегства. Когда на одной из последних лодок появился Тайни, который, шатаясь, выбежал на причал с окровавленным ватным платком, повязанным вокруг его шеи, кровь застилала одну сторону его рубашки, - он точно знал, что что-то пошло не так.
  
  Пара мужчин поддерживала Малыша, по одному под каждой мясистой рукой, когда он зашагал в свое заведение и исчез. Тем временем другие в толпе видели Вентуру, разговаривали и жестикулировали - а затем двинулись в его сторону. Они не выглядели счастливыми.
  
  Вентура протянул руку и нажал на автоматические замки на дверях, которые со щелчком сработали. Мужчины молча кружили вокруг его машины, их лица были красными и залиты потом.
  
  Вентура приоткрыл окно на дюйм. "Что случилось?"
  
  Никто не ответил. После напряженного момента мужчина поднял кулак и с громким стуком ударил им по капоту.
  
  "Что за черт?" - воскликнул Вентура.
  
  "Что за черт?" - закричал мужчина. "Что за черт?"
  
  Еще один кулак ударил, и вдруг они стали бить машину ногами, ругаться и плеваться. Пораженный и испуганный, Вентура плотно прижал к себе окно и завел машину задним ходом, отступая так быстро, что тем, кто стоял позади, приходилось бросаться в сторону, чтобы их не наезжали.
  
  "Сукин сын!" толпа кричала в один голос. «Лжец!»
  
  «Они были федералами, засранец!»
  
  «Лживый ублюдок!»
  
  Неистово крутив руль, Вентура завел машину и запустил двигатель, разбрызгивая грязь и гравий по дуге в сто восемьдесят градусов. Когда он ускорился, камень с глухим стуком ударил в заднее окно, превратив его в паутину трещин.
  
  Когда он выехал на небольшое шоссе, зазвонил его сотовый телефон. Он поднял его: Джадсон. Дерьмо.
  
  «Я почти у цели», - послышался голос Джадсона. "Как все прошло?"
  
  «Что-то пошло не так. И я имею в виду напортачить .
  
  К тому времени, как Вентура прибыл в свой аккуратно ухоженный дом на краю болота, пикап Эстерхази уже был там. Высокий мужчина, одетый в хаки, стоял рядом с кузовом грузовика и выгружал ружья. Вентура подъехал и вышел. Эстерхази повернулся к нему, его лицо потемнело.
  
  «Что случилось с твоей машиной?» он спросил.
  
  «Болота напали на него. В Мальфурше.
  
  «Разве они не позаботились о вещах?»
  
  "Нет. Крошка вернулся с ранением в шею, и ни у кого не было оружия. Они хотели меня подвязать. У меня большая проблема ».
  
  Эстерхази уставилась на него. «Так эти двое все еще направляются на Испанский остров?»
  
  "Похоже на то."
  
  Эстерхази посмотрела мимо беспорядочного побеленного дома Вентуры и широкой лужайки с бильярдным столом на частный причал, где были привязаны три лодки Вентуры: лодка Lafitte, новенькая басовая лодка с гидравлическим домкратом и консолью Humminbird, а также мощная лодка. аэроглиссер. Его челюсть сжалась. Он полез в кузов пикапа и вынул последний футляр для пистолета. «Похоже, - медленно сказал он, - что нам придется решать эту проблему самостоятельно».
  
  «И сразу. Потому что, если они достигнут острова Испании, все кончено ».
  
  «Мы не позволим этому зайти так далеко». Эстерхази покосилась на закат. «В зависимости от того, насколько быстро они движутся, они могут уже приблизиться».
  
  «Они движутся медленно. Они не знают болота ».
  
  Эстерхази посмотрела на лодку с окунем. «С этими двумя пятидесятилетними« Ямахами »мы могли бы просто перехватить их, когда они пересекут канал старого лесозаготовительного катера возле острова Ронкиль. Ты знаешь о чем я говорю?"
  
  «Конечно», - сказал Вентура, раздраженный тем, что Эстерхази может даже усомниться в его знании болота.
  
  «Тогда поместите эти ружья в лодку и поехали», - сказал Джадсон. "У меня есть идея."
  
  Изобразительное искусство
  
  69
  
  Черное тормозное болото
  
  Маслянистая луна СРЕДИ Массивных стволов облыселых кипарисов, распространяя слабый свет через ночь потемневших болот. Прожектор лодки бросал луч на путаницу деревьев и другой растительности впереди, время от времени освещая пары светящихся глаз. Хейворд знала, что большая часть глаз принадлежит лягушкам и жабам, но тем не менее чувствовала, что сильно испугалась. Даже если странные истории о Черном Тормозе, которые она слышала в детстве, были легендами, она знала, что это место, тем не менее, кишит очень настоящими аллигаторами и ядовитыми змеями. Она швырнула окуну вперед, вся в поту, и двинула шест от середины назад. Рубашка Ларри казалась грубой и чесалась на ее голой коже. Пендергаст лежал на передней палубе, разложив карты и внимательно рассматривая их с помощью фонарика. Это было долгое и медленное путешествие, полное тупиков, ложных выводов и кропотливой навигации.
  
  Пендергаст посветил фонариком в воду и уронил за борт щепотку грязи из чашки, проверяя течение. «Миля или меньше», - пробормотал он, возвращаясь к картам.
  
  Она встала, вернулась к корме, подняла шест, пошла вперед, снова воткнула его в илистое дно. Ей казалось, что она тонет в окружавших их зеленовато-черных джунглях. «Что, если лагеря больше нет?»
  
  Нет ответа. Луна взошла все выше, и Хейворд вдохнула глубокий, влажный, ароматный воздух. Комар влетел ей в ухо, отчаянно жужжая. Она шлепнула его, отбросила.
  
  «Впереди последний канал лесозаготовок», - сказал Пендергаст. «За этим простирается последний участок болота перед островом Испанский».
  
  Лодка прошла через клочок гниющего водяного гиацинта, кислый растительный запах поднимался из воды и окутывал их.
  
  «Выключите прожектор и ходовые огни, пожалуйста, - сказал Пендергаст. «Мы не хотим предупреждать их о нашем приближении».
  
  Хейворд выключил свет. «Ты правда думаешь, что там есть« они »?»
  
  «Я совершенно уверен, что что- то там есть. Зачем идти на все, чтобы остановить нас? »
  
  Когда ее глаза привыкли, Хейворд удивилась тому, сколько света было на болоте при полной луне. Впереди, сквозь стволы деревьев, она увидела полосу мерцающей воды. Через мгновение лодка проскользнула в канал для вырубки, теперь наполовину заросший ряской и гиацинтом. Ветки кипарисов срослись наверху, образуя туннель.
  
  Внезапно лодка остановилась. Хейворд наклонилась вперед, используя шест, чтобы не упасть.
  
  «Мы что-то уловили под поверхностью», - сказал Пендергаст. «Наверное, корень или упавшая ветка дерева. Посмотри, не сможешь ли ты его обойти ».
  
  Хейворд прижалась к шесту. Корма лодки качнулась, сильно ударившись о ствол кипариса. Судно вздрогнуло и покачнулось, а затем оторвалось от препятствия. Когда Хейворд наклонилась к шесту, готовясь запустить их обратно в канал для вырубки, она увидела, что что-то длинное, блестящее и черное соскользнуло с веток над головой и упало ей на плечи. Он скользил по коже ее шеи, прохладный и сухой, и это было все, что она могла сделать, чтобы не вскрикнуть от удивления и отвращения.
  
  «Не двигайся, - сказал Пендергаст. «Ни мускула».
  
  Она ждала, стараясь оставаться на месте, пока Пендергаст медленно шагнул к ней, затем остановился и осторожно балансировал на арсенале, лежавшем на дне лодки. А потом одна рука рванулась вперед, схватила густое клубящееся присутствие с ее плеч и со злобным щелчком отбросила его прочь. Хейворд повернулся, чтобы посмотреть назмея, корчась в воздухе, длиной более ярда, прежде чем приземлиться в воде за кормой.
  
  - Agkistrodon piscivorus, - мрачно сказал Пендергаст. «Мокасины из хлопчатобумажной пасты».
  
  Кожа покалывала, и неприятное ощущение скольжения не исчезало. Глубоко вздохнув, она вздрогнула и схватилась за шест. Они вернулись в канал и продолжили движение вглубь заросшей твердыни. Пендергаст огляделся, затем вернулся к своим картам и схемам. Во время полета Хейворд внимательно следила за плетением стволов деревьев над ней. Комары, лягушки, змеи - единственное, с чем она еще не сталкивалась, так это с аллигатором.
  
  «Возможно, нам скоро придется выйти и отправиться в путь пешком», - пробормотал Пендергаст. «Похоже, впереди есть препятствия». Он оторвался от карты, снова огляделся.
  
  Хейворд подумал об аллигаторах. Пешком. Отлично .
  
  Она поставила шест, еще раз толкнула лодку. Внезапно в беззвучной черной вспышке Пендергаст бросился на нее, схватив ее за талию, и они оба свалились с планширя лодки в черную воду. Она выпрямилась под водой, слишком удивленная, чтобы сопротивляться, ее ноги провалились в грязь внизу. Когда она оттолкнулась и ее голова оторвалась от поверхности, она услышала выстрелы.
  
  Лязг звучит как раунд ударил двигатель, и подагра пламени началась. Лязг! Лязг! Выстрелы шли из темноты справа от нее.
  
  «Достань оружие», - прошептал Пендергаст ей на ухо.
  
  Она ухватилась за планшир и, дожидаясь затишья в стрельбе, вскочила, схватила ближайший пистолет - тяжелую винтовку - и соскользнула вниз. Еще одна очередь выстрелов разорвала лодку, несколько раз попали в двигатель. По дну лодки пробежала струйка пламени: пробита газовая магистраль.
  
  «Не отвечай на огонь!» - прошептал Пендергаст, толкая ее. «Переберитесь на другую сторону лодки, направляйтесь к дальней стороне канала и укрывайтесь».
  
  Она наполовину плыла, наполовину пробиралась вброд, держа голову как можно ниже. Горящая лодка загорелась позади них, залив воду желтым светом. Появилась приглушенная крошка! и она почувствовала, как волна взрыва захлестнула ее,огненный шар поднимается в ночь оранжево-черным. Серия небольших взрывов прогремела от горящей груды огнестрельного оружия.
  
  Внезапно повсюду раздались выстрелы, разнося потоки воды.
  
  «Нас заметили», - настойчиво сказал Пендергаст. «Погрузитесь и плавайте!»
  
  Хейворд глубоко вздохнула, нырнула под воду и, неловко сжимая винтовку в одной руке, начала продвигаться вперед в водянистой темноте. Когда ее ноги утонули в иле, она могла чувствовать твердые - а иногда и не очень твердые - предметы и время от времени скользкое шевеление рыбы. Она старалась не думать о водяных мокасинах, о нутриях, восьмидюймовых пиявках и обо всем остальном, что населяло болото. Она могла слышать молнии молния пуль , попадающих в воду вокруг нее. С почти разрывающимися легкими она поднялась, ахнула еще раз и снова погрузилась в воду.
  
  Вода казалась живой из-за гудения пуль. Она понятия не имела, где находится Пендергаст, но продолжала идти, вставая каждую минуту или около того, чтобы глотнуть воздуха. Грязь под ее ногами начала подниматься. Вскоре она ползла по все более мелкой воде, деревья на противоположной стороне канала вырисовывались вверх. Стрелок все еще стрелял справа от нее, пули попали в стволы деревьев над ней. Теперь выстрелы стали более прерывистыми. Он, очевидно, потерял ее и просто стрелял в ее окрестности.
  
  Она вылезла на скользкий берег, перекатилась на спину среди гиацинтов и изо всех сил пыталась отдышаться. Она была полностью залита грязью. Это произошло так быстро, что у нее не было времени подумать, но теперь она подумала. Яростно. На этот раз это были не болота, в этом она была уверена. Оказалось, что это был стрелок-одиночка. Кто-то, кто знал, что они придут, и у которого было время подготовиться.
  
  Она осмелилась осмотреться, но не увидела никаких следов Пендергаста. Удерживая винтовку в одной руке, она наполовину поползла, наполовину проплыла по неглубокой речке, скрывающейся за деревьями. Она схватила старый, гниющий пень кипариса и устроилась за ним. При этом она услышала слабый звук плеска. Она чуть не окликнула, думая, что это Пендергаст, когда в русле внезапно загорелся прожектор, осветив болото слева от нее.
  
  Она пригнулась, пытаясь спрятаться за пнем как можно меньше. Медленно, с большой осторожностью она переставила винтовку перед собой. Он был залит грязью. Погружая его вводы ручья, она слегка встряхнула ее, давая грязи раствориться, затем подняла оружие и ощупала его по длине, пытаясь понять, что это было. Рычажный, тяжелый, восьмиугольный ствол, большой калибр. Похоже, это была винтовка .45-70, современная копия винтовки Дикого Запада, возможно, копия Винчестера старого Браунинга, а это означало, что она, вероятно, продолжит стрелять, несмотря на погружение в воду. Магазин вмещал от четырех до девяти патронов.
  
  Луч прожектора пронзил деревья, осматривая болото. Стрельба прекратилась, но свет приближался.
  
  Она должна стрелять светом. Фактически, это была ее единственная цель, так как все остальное было невидимо в ярком свете. Двигаясь медленно и бесшумно, она подняла пистолет, вытряхивая остатки воды. С бесконечной осторожностью она взвела рычаг, чувствуя, как в патронник выскользнул пуля. Все идет нормально. Свет был теперь очень заметен, медленно двигаясь по каналу. Она подняла пистолет, чтобы прицелиться - и внезапно почувствовала чью-то руку на своем плече.
  
  Сдерживая крик, она пригнулась.
  
  «Не стреляйте», - раздался почти неслышный голос Пендергаста. «Это может быть ловушка».
  
  Сглотнув удивление, она кивнула.
  
  "Подписывайтесь на меня." Пендергаст повернулся и пополз вверх по речке, и Хейворд сделал то же самое. Луна была временно скрыта за облаками, но умирающее сияние горящей лодки давало им ровно столько света, что они могли видеть. Небольшой канал сузился, и вскоре они пересекли илистый отмель, покрытый примерно футом воды. Луч пронесся по квартире, двигаясь к ним. Пендергаст остановился и глубоко вздохнул, как можно глубже погрузившись в воду. Он выглядел таким же залитым грязью, как и она. Хейворд последовала его примеру, почти уткнувшись лицом в грязь. Свет прошел прямо над ними. Она напряглась, ожидая выстрела, но его не было.
  
  Когда свет погас, она встала. За квартирой она увидела массивную группу мертвых кипарисовых пней и гниющих стволов. Пендергаст шел прямо к нему. Хейворд последовал их примеру, и через минуту они заняли позицию.
  
  Хейворд быстро ополоснула и почистила пистолет. Пендергаст вынул из кобуры свой Les Baer и сделал то же самое. Работали быстро и бесшумно. Свет вернулся, на этот раз ближе, двигаясь прямо к ним.
  
  «Откуда вы знаете, что это ловушка?» - прошептала Хейворд.
  
  "Слишком очевидно. Там больше одного бандита, и они ждут, когда мы будем стрелять по свету ».
  
  "Так что же нам делать?"
  
  "Ждем. В тишине. Неподвижно.
  
  Свет погас, и воцарилась тьма. Пендергаст, неподвижный, непонятный, присел за огромным клубком пней.
  
  Она внимательно слушала. В ночи были брызги и шорохи, казалось, повсюду. Животные движутся, лягушки прыгают. Или это были люди?
  
  Горящая лодка наконец затонула, пятно горящего бензина быстро угасло, оставив болото в прохладной квази-тьме. Тем не менее они ждали. Снова загорелся свет, приближаясь все ближе.
  
  Изобразительное искусство
  
  70
  
  J UDSON Эстергази, НОСИТЬ плечевые кулик, переехал с бесконечной осторожностью через густую растительность, в его руках Winchester 30-30. Оно было намного легче снайперской винтовки, гораздо маневреннее и ружьем, которое он использовал для охоты на оленей с подросткового возраста. Мощный, но гладкий, он был почти продолжением его самого.
  
  Сквозь деревья он мог видеть свет Вентуры, сияющий повсюду, неуклонно приближающийся к тому месту, где Пендергаст и женщина, должно быть, спустились на землю. Эстерхази располагалась примерно в ста ярдах позади того места, куда их загнали. Они и не подозревали, что их сжимают клешнями, когда он занимал позицию позади них среди упавших деревьев, в то время как Вентура приближался спереди. Эти двое сидели уток. Все, что ему было нужно, это чтобы они выстрелили один раз - один выстрел - а затем он мог определить их позицию и убить их обоих. И в конце концов они будут вынуждены стрелять светом.
  
  План сработал идеально, и Вентура хорошо сыграл свою роль. Фонарь - на длинном шесте - медленно, неуверенно приближался к их положению. Он видел, как его луч судорожно освещает клубок корней кипариса и массивный гниющий ствол - старый выброс. Вот где они были: другого приличного укрытия поблизости не было.
  
  Он медленно маневрировал, чтобы увидеть место выброса. Луна была выше в небе и теперь появлялась из-за облаков, бросая бледный свет в самые темные уголки болота. Он мельком увидел их двоих, которые присели за бревном, полностью сосредоточились на свете перед ними - и полностью открылись для его маневра с фланга. В конце концов, он даже не нуждался в них, чтобы стрелять светом.
  
  Медленно Джадсон поднес винтовку к щеке, глядя через прицел ночного видения Trident Pro 2.5x. Сцена резко изменилась. Он не мог поймать обоих сразу, но если он первым одолеет Пендергаста, женщина не составит особого труда.
  
  Слегка сдвинувшись, он повернул прицел так, чтобы спина Пендергаста оказалась в центре перекрестия, и приготовился к выстрелу.
  
  Хейворд притаился за гниющим стволом, пока в темноте беспорядочно качался свет взад и вперед.
  
  Пендергаст прошептал ей на ухо. «Я думаю, что это свет на столбе».
  
  "Столб?"
  
  "Да. Посмотрите, как он странно покачивается. Это уловка. И это подтверждает, что есть второй стрелок ». Внезапно он схватил ее и столкнул на мелководье, уткнувшись лицом в грязь. Спустя полсекунды она услышала выстрел прямо над головой, глухой глухой удар пули в дерево.
  
  Отчаянными движениями она последовала за Пендергастом, пока он полз по грязи, а затем втиснулся в клубок корней, притянув ее к себе. Раздалось еще несколько выстрелов, на этот раз спереди и сзади, разрывая корни в двух направлениях.
  
  «Это прикрытие никуда не годится», - ахнула Хейворд.
  
  «Нет, это не так. Мы не можем здесь оставаться - это лишь вопрос времени, когда одна из этих пуль попадет в цель ».
  
  "Но что мы можем сделать?"
  
  «Я собираюсь убить стрелка позади нас. Когда я уйду, я хочу, чтобы вы отсчитали девяносто секунд, выстрелили, сосчитали еще девяносто, а затем снова выстрелили. Не пытайся целиться - мне нужен шум. Позаботьтесь о том, чтобы ваша дульная вспышка была скрыта ... и только тогда, после первых двух ложных выстрелов, стреляйте светом. А затем нападай на него - и убивай ».
  
  "Понятно."
  
  В мгновение ока Пендергаст исчез в болоте. В ответ раздалась новая очередь.
  
  Хейворд досчитал до девяноста и затем выстрелил, прижимая дуло винтовки. .45-70 взревел и отшатнулся, удивив ее своим шумом, эхом разносящимся по болоту. В ответ выстрелы пробили корни прямо над ее головой, и она зарылась в грязь, а затем она услышала ответный огонь Пендергаста слева от нее, его 45-й калибр вылетел в ночь. Огонь переместился прочь от нее. Свет закипел, но не продвинулся.
  
  Она снова посчитала, нажала на курок, и второй рев крупнокалиберной винтовки разорвал воздух.
  
  И снова огонь появился на ее пути, и в ответ на это последовала резкая татуировка выстрелов из Пендергаста, на этот раз из другого места. Свет все еще не двигался.
  
  Хейворд повернулся, скорчился в грязи и с особой тщательностью прицелился в свет. Медленно она нажала на спусковой крючок, пистолет взревел, и свет растворился в ливне искр.
  
  Она сразу же встала и со всей возможной скоростью двинулась через тяжелую всасывающую грязь к тому месту, где был свет. Она слышала, как Пендергаст яростно стрелял за ее спиной, прижимая стрелка, направленного назад.
  
  Пара выстрелов была сделана через рощу папоротников рядом с ней; она бросилась вперед, с винтовкой наготове, а затем прорвалась через папоротники и обнаружила стрелка, сидящего на корточках в мелкосидящей лодке. Он удивленно повернулся к ней, и она бросилась в воду, прицеливаясь и стреляя при этом. Мужчина выстрелил одновременно, и она почувствовала резкий удар по ноге, за которым последовало внезапное онемение. Она ахнула и попыталась подняться на ноги, но ее нога отказывалась двигаться.
  
  Она неистово работала, ожидая в любой момент второго, смертельного выстрела. Но ничего не вышло, и она поняла, что, должно быть, попала в стрелка. С огромным усилием она наполовину поползла, наполовину споткнулась на мелководье и схватилась за планшир, прицеливая винтовку внутрь.
  
  Стрелок лежал на дне лодки, из раны на плече текла кровь. Его винтовка была разделена на две части - снаряд, очевидно, попал в нее, - и он возился одной рукой, пытаясь вытащить пистолет. Он не был одним из болотников - на самом деле, она никогда его раньше не видела.
  
  «Не двигайся!» - рявкнула она, наставляя на него винтовку и стараясь не задыхаться от боли. Она протянула руку, схватила пистолет и наставила на него. «Встаньте, красиво и медленно. Держи руки на виду ".
  
  Мужчина застонал, поднял руку. Другой бесполезно висел рядом с ним.
  
  Вспоминая второго стрелка, Хейворд держалась как можно ниже. Она проверила пистолет, увидела, что в нем полный магазин, взяла его и бросила тяжелую винтовку в воду.
  
  Мужчина застонал, пятно лунного света осветило его туловище, темное пятно крови медленно растеклось по его плечу. «Я ранен», - простонал он. "Мне нужна помощь."
  
  «Это не смертельно, - сказал Хейворд. Ее собственная рана пульсировала, нога ощущалась как кусок свинца. Она надеялась, что не истекает кровью. Поскольку она была наполовину погружена в воду, стрелок не знал, что в нее стреляли. Она чувствовала, как что-то скользит и ударяется о свою раненую ногу - вероятно, рыбу, привлеченную кровью.
  
  Позади нее раздались новые выстрелы, массивный звук 45-го калибра Пендергаста перемежался с более резким треском винтовки второго стрелка. Стрельба стала спорадической, затем наступила тишина. Долгое молчание.
  
  "Как твое имя?" - спросила Хейворд.
  
  «Вентура», - сказал мужчина. "Майк-"
  
  Единственная трещина. Человек по имени Вентура дернулся назад и с одним ворчанием тяжело рухнул на дно лодки, дернулся и замер.
  
  В внезапной панике Хейворд низко рухнул в воду, цепляясь одной рукой за планширь. Мерзкие водные существа беспокоились о ее ране, и она чувствовала, как извиваются бесчисленные пиявки.
  
  Она услышала всплеск, развернулась с пистолетом и увидела, как Пендергаст движется к ней по воде, низко и медленно. Он жестом велел ей молчать, затем ухватился за планшир, на мгновение внимательно огляделся и одним быстрым движением прыгнул в лодку. Она услышала, как он двигается, затем он снова перебрался через борт, снова погружаясь в воду рядом с ней.
  
  "Ты в порядке?" он прошептал.
  
  "Нет. Я попал ».
  
  "Где?"
  
  "Нога."
  
  «Мы должны вытащить тебя из воды». Агент схватил ее за руку и начал буксировать к берегу. Молчание было глубоким; стрельба напугала все живое на болоте в тупик. Не было ни брызг, ни карканья, ни щебета, ни шороха.
  
  Она почувствовала слабое течение, а затем что-то твердое и чешуйчатое коснулось ее под водой. Она подавила крик. На поверхности воды в лунном свете появились ямочки, и два глаза рептилии поднялись вместе с парой чешуйчатых ноздрей. С ужасающим взрывом воды он бросился на нее; Пендергаст одновременно выстрелил из пистолета; она почувствовала, как что-то острое, массивное и неумолимое сжало ее раненую ногу, и ее утащили под воду, мучительно усиливая боль.
  
  Изо всех сил, Пендергаст все еще сжимал ее руку, она попыталась вывернуться, но огромный аллигатор утащил ее в грязь у русла канала. Она попыталась закричать, ее рот наполнился стоячей водой. Она услышала над поверхностью грохот его выстрелов. Она снова повернулась, воткнула пистолет в штуку, сжимающую ее ногу, и выстрелила.
  
  Огромный отчет; сотрясение мозга от выстрела и неистовая спастическая реакция аллигатора, сливающиеся в один огромный взрыв. Ужасное давление было снято, и она, задыхаясь, вылезла из грязи.
  
  Почти резким движением Пендергаст вытащил ее на берег, затащив на мелководье на грядку папоротников. Она почувствовала, как он разорвал ее штанину, промыл раны, как мог, и перевязал их полосками ткани.
  
  «Другой стрелок», - сказала она, чувствуя головокружение. "Вы его поймали?"
  
  "Нет. Возможно, я крыл его - я выгнал его из укрытия и увидел, как его тень снова ускользнула в болото ».
  
  «Почему он снова не начал стрелять?»
  
  «Возможно, он ищет новое место, чтобы улучшить свою пожарную дисциплину. Парень в лодке был убит выстрелом 30-30 калибра. Ни один из наших ».
  
  "Происшествие?" - ахнула она, пытаясь отвлечься от боли.
  
  "Возможно нет."
  
  Он обнял ее за плечи и поднял на ноги. «Мы можем сделать только одно - доставить вас на Испанский остров. Теперь."
  
  «Но другой стрелок. Он все еще где-то там.
  
  "Я знаю." Пендергаст кивнул ей в ногу. «Но эта рана не может ждать».
  
  Изобразительное искусство
  
  71
  
  H ER обнимал Пендергаста ШЕЯ, ХЭЙВОРД споткнулась через сосательную грязь, скользя постоянно, иногда почти перетащив его в навоз с ней. С каждым шагом боль пронзила ее ногу, как будто раскаленный железный стержень вонзился от голени до бедра, и ей приходилось сдерживать крик. Она остро осознавала, что стрелок все еще был там, в темноте. Сама тишина болота тревожила ее, заставляла бояться, что он ждал. Несмотря на удушающую ночную жару и прохладную болотную воду, она чувствовала дрожь и головокружение, как будто все это происходило с кем-то другим.
  
  - Вы должны встать, капитан, - послышался успокаивающий голос Пендергаста. Она поняла, что снова упала.
  
  Любопытный акцент на ее титуле несколько разбудил ее, и она с трудом поднялась на ноги, сделала шаг или два, а затем почувствовала, что снова рушится. Пендергаст продолжал наполовину удерживать, наполовину тащить ее за собой, его руки напоминали стальные тросы, его голос был мягким и успокаивающим. Но затем грязь стала глубже, посасывая ее ноги почти как зыбучий песок, и с усилием пошатнувшись она почувствовала, что просто проваливается вперед в болото.
  
  Он поддержал ее, и с большим усилием она сумела освободить одну ногу, но раненая нога была теперь глубоко в грязи и пульсировала. невыносимо при каждом усилии сдвинуть его. Она упала обратно в болото, опустившись почти до бедер. «Я не могу», - сказала она, задыхаясь от боли. «Я просто не могу этого сделать». Ночь безумно кружилась, в ее голове болезненно гудело, и она чувствовала, как он держит ее в вертикальном положении.
  
  Пендергаст тихо и внимательно огляделся. «Хорошо», - прошептал он. Некоторое время он молчал, а потом она услышала, как он что-то тихонько рвал - пиджак. Темное болото, деревья, луна - все крутилось и кружилось… Комары роились ей в ноздри и в уши, ревя, как львы. Она снова погрузилась в водянистую грязь, изо всех сил желая, чтобы липкая грязь была ее кроватью дома, и чтобы ей было тепло и безопасно на Манхэттене, а Винни тихо дышал рядом с ней ...
  
  Она очнулась, когда Пендергаст обвязывал ее плечи какой-то грубо придуманной шлейкой. Некоторое время она боролась, сбитая с толку, но он взял ее за руку, чтобы успокоить. «Я собираюсь потащить тебя за собой. Просто оставайся расслабленным ».
  
  Она кивнула, понимание медленно пробивалось.
  
  Он накинул на плечи две полоски ремня и начал тянуть. Сначала она не двигалась. Затем болото медленно выпустило свои всасывающие объятия, и она обнаружила, что скользит вперед по покрытой водой грязи, наполовину подпрыгивая, наполовину скользя. Деревья возвышались над головой, черные и серебряные в лунном свете, их переплетенные ветви и листья наверху образовывали пятнистый узор из тьмы и света. Хейворду стало интересно, где прячется стрелок; почему они больше не слышали выстрелов. Прошло минут пять или тридцать; она потеряла чувство времени.
  
  Вдруг Пендергаст замолчал.
  
  "Что это?" Хейворд застонал.
  
  «Я вижу свет сквозь деревья».
  
  Изобразительное искусство
  
  72
  
  P ENDERGAST склонилась над ХЭЙВОРД, тесно ИЗУЧЕНИЕ ее. Она была в шоке. Учитывая неряшливое, залитое грязью состояние ее лица, было трудно сказать, сколько крови она потеряла. Лунный свет коснулся ее лица, призрачно-белого там, где оно не было испачкано грязью. Он осторожно подтянул ее к сидячему положению, ослабил ремни безопасности и прислонил спиной к стволу дерева, замаскировав ее положение несколькими листьями папоротника. Ополоснув тряпку в мутной воде, он попытался очистить ее рану от грязи, стянув при этом множество пиявок.
  
  «Как дела, капитан?»
  
  Хейворд сглотнула, ее рот напрягся. Ее глаза моргнули, не в силах сфокусироваться. Он пощупал ее пульс; мелкие и быстрые. Наклонившись к ее уху, он прошептал: «Я должен покинуть тебя. На некоторое время."
  
  На мгновение ее глаза расширились от страха. Затем она кивнула и смогла заговорить хриплым голосом. "Я понимаю."
  
  «Тот, кто живет на испанском острове, знает, что мы здесь; несомненно, они слышали выстрелы. В самом деле, оставшийся стрелок вполне мог прибыть с острова Испанский и ждет нас там - отсюда и тишина. Я должен подойти очень осторожно. Покажи мне твое оружие.
  
  Он взял пистолет 32-го калибра, осмотрел магазин, затем вернула его на место и сунула ей в руки. «У вас осталось четыре раунда. Если я не вернусь… они могут тебе понадобиться ». Он положил фонарик ей на колени. «Не используйте это, если вам не нужно. Следите за блеском глаз в лунном свете. Посмотрите на расстояние между ними. Больше двух дюймов, это либо аллигатор, либо наш стрелок. Понимаешь?"
  
  Она снова кивнула, сжимая пистолет.
  
  «Это хороший блайнд. Тебя не увидят, пока ты не захочешь, чтобы тебя видели. Но теперь послушайте меня внимательно: вы должны бодрствовать. Потерять сознание - значит умереть ».
  
  «Тебе лучше идти», - пробормотала она.
  
  Пендергаст вгляделся в темноту. Слабое желтое свечение едва заметно сквозь ряды стволов деревьев. Он достал нож и, потянувшись вверх, поставил крестиком на противоположных сторонах самого большого ствола дерева. Покинув Хейворд, он двинулся на юг, приближаясь к далеким огням по сужающейся спиралевидной траектории.
  
  Он двигался медленно, осторожно вытаскивая ноги из ила, чтобы шуметь как можно меньше. Не было никаких признаков активности, никаких звуков из далекого света, который мерцал и исчезал среди темных стволов. По мере того, как он затягивал спираль, деревья поредели, и в поле зрения появился тускло-желтый прямоугольник: занавешенное окно, плывущее в темноте, среди группы расплывчатых зданий с покатыми крышами.
  
  Еще через десять минут он подлетел достаточно близко, чтобы хорошо видеть старый охотничий лагерь на испанском острове.
  
  Это было обширное, беспорядочное место, построенное прямо над ватерлинией на креозотовых сваях: по крайней мере, дюжина больших, покрытых галькой зданий втиснулась в массивные древние лысые кипарисы, сильно задрапированные занавесками из испанского мха. Он лежал прямо на краю небольшого протока. Лагерь был построен на небольшой возвышенности, окруженный пеленой папоротников, кустов и высокой травы. Тяжелая бахрома растительности в сочетании с почти непроницаемыми клубками висящего мха придавала этому месту ощущение скрытого, скрытого кокона.
  
  Пендергаст двинулся в сторону, продолжая кружить вокруг, проверяя наличие охранников и нащупывая расположение. В одном конце большая деревянная платформа вела к пирсу с плавучим доком, выступающим в залив. К нему была привязана необычная лодка, в которой Пендергаст узнал небольшой вспомогательный катер времен Вьетнама, построенный на бурной воде. Это был гибридразновидность болотного корабля с осадкой всего в три дюйма и тихим подводным водометом - идеально подходит для передвижения по болоту. Хотя некоторые из хозяйственных построек были в руинах, их крыши провисали внутрь, центральный лагерь был в хорошем состоянии и явно заселен. Большой флигель тоже был в безупречной форме. Окна были задернуты тяжелыми шторами, рассеивая изнутри слабый желтый свет.
  
  Завершив свой круг, Пендергаст был удивлен: похоже, никого не было на дежурстве. Было тихо, как в гробнице. Если стрелок был здесь, он был исключительно хорошо спрятан. Он ждал, прислушиваясь. А потом он услышал что-то: слабый, отчаянный крик, тонкий и птичий, почти на пороге слышимости, как будто потерявший всякую надежду, скоро затихший. Когда это тоже закончилось, на болото воцарилась глубокая тишина.
  
  Пендергаст снял свой Les Baer и кружил за лагерем, извиваясь в густую рощу папоротников на краю опорных свай. Он снова прислушался, но больше ничего не услышал; ни шагов по деревянным доскам наверху, ни вспышки света, ни голосов.
  
  К одной из свай была прикреплена грубая деревянная лестница из скользких гниющих реек. Еще через несколько минут он наполовину пополз, наполовину подплыл к нему, ухватился за нижнюю ступеньку и подтянулся, по одной ступеньке за раз, проверяя каждую по очереди на прочность. Через мгновение его голова достигла уровня платформы. Присмотревшись, он все еще ничего не видел в лунном свете, никаких следов присутствия на страже.
  
  Спустившись на платформу, он перекатился по грубым деревянным доскам и лег там с оружием наготове. С трудом прислушиваясь, он подумал, что теперь он слышит голос, исключительно слабый даже для его сверхъестественного слуха, бормочущий медленно и монотонно, как будто читающий четки. Луна была теперь прямо над головой, и лагерь, глубоко в кустах деревьев, был залит лунным светом. Он подождал еще мгновение. Затем он поднялся на ноги и бросился в тень ближайшего флигеля, прижавшись к стене. Единственное окно с опущенными шторами отбрасывало слабый свет на платформу.
  
  Он медленно двинулся вперед, завернул за угол и нырнул, чтобы пройти под вторым окном. Обернувшись за другой угол, он подошел к двери. Он был старый и полуразрушенный, петли ржавые, краска отслаивалась.полосами. С изысканной осторожностью он попробовал ручку и обнаружил, что она заперта; мгновенное усилие разблокировало его. Он ждал, приседая.
  
  Без звука.
  
  Он медленно повернул ручку, приоткрыл дверь, затем тихонько нырнул и накрыл комнату своим оружием.
  
  Его взору предстала большая элегантная гостиная, несколько ветхая. С одного конца возвышался массивный каменный камин, в котором преобладала чучела аллигатора на плите, а на огромной бревенчатой ​​каминной доске стояла стойка с трубками из вереска и луковичный газоген. У одной стены стояли пустые ящики для оружия, в других ящиках лежали разлагающиеся мухи и спиннинги, а в витринах выставлялись мухи и приманки. Кожаная мебель бордового цвета, сильно залатанная и потрескавшаяся от времени, стояла вокруг мертвого камина. Комната казалась пыльной, мало использованной. Для такого большого пространства он казался удивительно пустым.
  
  Легчайшие шаги послышались прямо над его головой, шепот голоса.
  
  Комнату освещали несколько висящих керосиновых фонарей, их свет был настроен на минимально возможную тусклость. Пендергаст отцепил одну, повернул фитиль, чтобы осветлить его, и прошел через комнату к узкой закрытой лестнице, устланной ковром, в дальнем конце. Он медленно поднялся по лестнице.
  
  Разница между вторым и первым этажом была замечательной. Здесь не было ни обильного разброса предметов, ни смешения цветов, форм и узоров. Когда он достиг вершины лестницы, его взору предстал длинный коридор, по обеим сторонам которого располагались спальни, очевидно, с тех времен, когда в лагере были платные гости. Но обычные украшения - стулья, картины и книжные шкафы - полностью отсутствовали. Двери были открыты, видны пустые комнаты. Каждое окно было закрыто марлей, очевидно, чтобы отфильтровать свет. Все было в приглушенных пастельных тонах, почти черно-белых тонах. Даже швы были тщательно заделаны.
  
  В конце зала большая дверь была приоткрыта, ее края освещал свет. Пендергаст ходил по коридору, как кошка. Последняя группа спален, мимо которых он прошел, очевидно, все еще использовалась, одна очень большая и элегантная, но все еще довольно спартанская, со свежей кроватью, прилегающей ванной комнатой и гардеробной - и односторонним зеркалом, смотрящим во вторую, прилегающую спальню. меньше и более строгий, без мебели, кроме большой двуспальной кровати.
  
  Пендергаст подкрался к двери в конце коридора и прислушался. Он впервые услышал слабую пульсацию генератора. Из комнаты не доносилось ни звука: все было тихо.
  
  Он расположился в стороне, а затем стремительным движением развернулся и одним мощным ударом выбил дверь. Она распахнулась, и Пендергаст одновременно упал на пол.
  
  Сильный выстрел из дробовика пробил дверную раму над ним, вырвав кусок размером с баскетбольный мяч, осыпая его осколками, но прежде, чем стрелок успел разрядить еще один патрон картечи, Пендергаст использовал свою инерцию, чтобы покатиться и подняться; второй выстрел уничтожил боковой столик у двери, но к тому времени Пендергаст уже была на вершине стрелка, обвив рукой ее шею. Он вырвал у нее из рук дробовик и развернул ее - и обнаружил, что сжимает высокую, поразительно красивую женщину.
  
  «Теперь можешь развязать меня», - спокойно сказала она.
  
  Пендергаст отпустил ее и отступил, прикрыв ее пистолетом 45-го калибра. «Не двигайся, - сказал он. «Держи руки на виду». Он быстро осмотрел комнату и был поражен тем, что увидел: современное отделение интенсивной терапии, наполненное сверкающим новым медицинским оборудованием - системой физиологического мониторинга, пульсоксиметром, монитором апноэ, вентилятором, инфузионным насосом, аварийной тележкой. , передвижной рентгеновский аппарат, полдюжины цифровых диагностических аппаратов. Все работает от электричества.
  
  "Кто ты?" - спросила женщина. Голос ее был ледяным, самообладание восстановилось. Она была одета просто и элегантно, в бледно-кремовое платье без узоров, без украшений, и все же она была тщательно накрашена, а прическа была недавно сделана. Больше всего на Пендергаста произвел впечатление неистовый интеллект ее стальных голубых глаз. Он почти сразу узнал ее по фотографиям в архиве Vital Records в Батон-Руж.
  
  «Джун Броди», - сказал он.
  
  Ее лицо побледнело, но ненамного. В наступившей напряженной тишине через дверь в дальнем конце комнаты раздался приглушенный крик боли или, возможно, отчаяния. Пендергаст обернулся; смотрел.
  
  Когда Джун Броуди снова заговорила, ее голос был прохладным. «Боюсь, ваше неожиданное прибытие встревожило моего пациента. И это действительно очень прискорбно ».
  
  Изобразительное искусство
  
  73
  
  P ATIENT?» - спросил Пендергаст.
  
  Броуди ничего не сказал.
  
  «Мы можем обсудить этот вопрос позже», - сказал Пендергаст. «Тем временем у меня на болоте есть раненый коллега. Мне нужна твоя лодка. И эти объекты ».
  
  Когда ничего не произошло, он взмахнул пистолетом. «Все, что не является полной поспешностью и сотрудничеством, серьезно подорвет ваше здоровье».
  
  «Не надо мне угрожать».
  
  «Боюсь, что есть. Могу я напомнить вам, кто выстрелил первым? »
  
  «Вы ворвались сюда, как Седьмая кавалерия - чего вы ожидали?»
  
  - Может, потом поменяем вежливость? - холодно сказал Пендергаст. «Мой коллега сильно ранен».
  
  По-прежнему удивительно собранная, Джун Броуди повернулась, нажала на кнопку настенного интеркома и заговорила в него командным голосом. «У нас есть посетители. Приготовьтесь к приему пациента скорой помощи - и встретите нас с носилками на причале ».
  
  Броуди прошла через комнату и вышла за дверь, не оглядываясь через плечо. Пендергаст последовал за ней обратно по коридору с пистолетом наготове. Она спустилась по лестнице, пересекла главнуюгостиной домика, вышел из здания и прошел через платформу к пристани к плавучей пристани. Она изящно вошла в кузов и завела двигатель. «Развяжите лодку», - сказала она. «И, пожалуйста, убери пистолет».
  
  Пендергаст заправил пистолет за пояс и развязал лодку. Она завела двигатель и заглушила его.
  
  «Она примерно в тысяче ярдов к востоку-юго-востоку», - сказал Пендергаст, указывая в темноту. «Туда», - добавил он. «В болоте есть боевик. Но, конечно, вы, наверное, все об этом знаете. Он может быть ранен - ​​а может и нет ».
  
  Броуди посмотрел на него. «Вы хотите вернуть своего коллегу или нет?»
  
  Пендергаст указал на пульт управления лодкой.
  
  Больше ничего не говоря, женщина ускорила лодку, и они понеслись по илистым берегам залива. Через несколько минут она замедлилась, чтобы войти в крошечный канал, который изгибался туда и сюда, разделяясь и вплетаясь в лабиринт водных путей. Броуди сумел проникнуть в болото так, как удивился Пендергаст, он всегда держался извилистого канала, который даже при ярком лунном свете был почти невидим.
  
  «Правее», - сказал он, вглядываясь в деревья. Они не использовали свет; в лунном свете было легче видеть дальше - да и безопаснее.
  
  Лодка вилась среди каналов, то и дело угрожая приземлиться в неглубокой истой грязи, но всегда скользила по ней при обстреле водометного двигателя.
  
  «Вот», - сказал Пендергаст, указывая на отметку на стволе дерева.
  
  Лодка медленно приземлилась на иловой косе. «Это все, что мы можем», - пробормотал Броуди.
  
  Пендергаст повернулся к ней, быстро и умело поискал в ней спрятанное оружие, а затем заговорил тихим голосом. "Оставайся здесь. Я пойду за своим коллегой. Продолжай сотрудничать, и ты переживешь эту ночь ».
  
  «Повторяю: тебе не нужно мне угрожать», - сказала она.
  
  «Это не угроза; это разъяснение ». Пендергаст перелез через борт лодки и стал пробираться через ил.
  
  «Капитан Хейворд?» он звонил.
  
  Нет ответа.
  
  "Лаура?"
  
  По-прежнему ничего, кроме тишины.
  
  Через мгновение он оказался рядом с Хейвордом. Она все еще была в шоке, в полубессознательном состоянии, ее голова упала на гнилой обрубок. Он быстро огляделся, прислушиваясь к шороху или тресканию ветки; ищите любой отблеск света от металла, который может указывать на присутствие стрелка. Ничего не видя, он схватил Хейворд под мышки и потащил ее через ил обратно к лодке. Он поднял ее за борт, а Броуди схватил обмякшее тело и помог положить его на дно.
  
  Не говоря ни слова, она повернулась и запустила двигатель; они отступили от канала и затем на большой скорости вернулись в лагерь. Когда они приблизились, в поле зрения появился невысокий молчаливый мужчина в больничном белом, стоящий на причале с носилками. Пендергаст и Броуди вытащили Хейворд из лодки и положили на носилки; Затем мужчина прокатил ее по платформе в главную гостиную ложи. Он и Пендергаст отнесли носилки вверх по лестнице, вниз по коридору и в причудливую высокотехнологичную комнату неотложной помощи, поставив ее рядом с оборудованием для интенсивной терапии.
  
  Когда ее перенесли с носилок на хирургическую кровать, Джун Броди повернулась к маленькому человечку в белом. «Интубируйте ее», - резко сказала она. «Оротрахеал. И кислород ».
  
  Мужчина начал действовать, вставив трубку в рот Хейворда и доставив кислород, оба работали с быстрой экономией действий, что явно свидетельствовало о многолетнем опыте.
  
  "Что случилось?" - спросила она Пендергаста, отрезая грязный рукав медицинскими ножницами.
  
  «Огнестрельное ранение и укус аллигатора».
  
  Джун Броуди кивнула, затем прислушалась к пульсу Хейворда и измерила ее кровяное давление, исследуя зрачки с помощью света. Движения были отработанными и высокопрофессиональными. «Повесьте пакет с декстраном, - сказала она мужчине в белых халатах, - и введите 14 г внутривенно».
  
  Пока он работал, она приготовила иглу, взяла образец крови, наполнила шприц и перенесла его в вакуумные пробирки. Она вытащила скальпель из стерильного подноса поблизости и несколькими ловкими надрезами удалила остальную часть штанины.
  
  «Орошение».
  
  Мужчина протянул ей большой шприц, наполненный физиологическим раствором, и она смыла грязь и грязь, при этом отрывая множество пиявок и бросая все в измельчитель красных мешков. Делая укол вокруг некрасивых рваных ран и пулевого ранения, она работала усердно, но спокойно, очищая все физиологическим раствором и антисептиком. Наконец, она ввела антибиотик и перевязала рану.
  
  Она посмотрела на Пендергаста. «С ней все будет в порядке».
  
  Словно по команде, глаза Хейворда открылись, и она издала звук в эндотрахеальной трубке. Она поерзала на хирургической кровати, подняла руку и указала на трубку.
  
  После краткого осмотра Джун приказала снять трубку. «Я чувствовала, что лучше перестраховаться, чем сожалеть», - сказала она.
  
  Хейворд болезненно сглотнула, затем огляделась, ее глаза сфокусировались. "В чем дело?"
  
  «Тебя спасло привидение», - сказал Пендергаст. «Призрак Джун Броди».
  
  Изобразительное искусство
  
  74
  
  H AYWARD Посмотрел на смутных фигур в свою очередь, затем попытался сесть. Ее голова все еще кружилась.
  
  "Позволь мне." Броуди протянул руку и приподнял спинку хирургической кровати. «Вы были в легком шоке», - сказала она. «Но ты скоро вернешься в нормальное русло. Или как можно ближе, учитывая условия ».
  
  "Моя нога…"
  
  «Никаких непоправимых повреждений. Рана на коже и неприятный укус аллигатора. Я заглушил это местным жителем, но когда это пройдет, станет больно. Вам также понадобится следующая серия инъекций антибиотиков - во рту аллигатора живет множество неприятных бактерий. Как вы себя чувствуете?"
  
  «Не надо», - сказал Хейворд, садясь. "Что это за место?" Она посмотрела на Джун. «Джун… Джун Броди?» Она огляделась. В каком охотничьем лагере будет такое место - отделение неотложной помощи с самым современным оборудованием? И все же это не было похоже на отделение неотложной помощи, которое она когда-либо видела. Освещение было слишком тусклым, и, за исключением медицинского оборудования, пространство было совершенно пустым: ни книг, ни картин, ни плакатов, ни даже стульев.
  
  Она сглотнула и покачала головой, пытаясь очистить ее. «Почему вы инсценировали свое самоубийство?»
  
  Броуди отступил и посмотрел на нее. «Я полагаю, вы должны быть двумя офицерами, расследующими Longitude Pharmaceuticals. Капитан Хейворд из полиции Нью-Йорка и специальный агент ФБР Пендергаст ».
  
  «Мы, - сказал Пендергаст. «Я бы показал вам свой значок, но боюсь, что болото забрало его».
  
  «В этом нет необходимости», - холодно сказала она. «Возможно, мне не стоит отвечать ни на какие вопросы, пока я не позвоню адвокату».
  
  Пендергаст пристально посмотрел на нее. «Я не в настроении для обструкционизма», - сказал он низким угрожающим голосом. «Вы будете отвечать на любые вопросы , которые я помещаю вам, адвокат и Миранда проклят.» Он повернулся к человеку в хирургическом белом. «Встань рядом с ней».
  
  Невысокий мужчина поспешно подчинился.
  
  "Это пациент?" - спросил Пендергаст Броди. «Тот, который вы упомянули ранее?»
  
  Она покачала головой. «Можно ли так относиться к нам после того, как мы помогли вашему партнеру?»
  
  «Не раздражай меня».
  
  Броуди замолчал.
  
  Пендергаст посмотрел на нее с ужасным выражением лица. Его Les Baer зловеще висел рядом с ним. «Вы ответите на мои вопросы полностью, начиная с этого момента. Понял?"
  
  Женщина кивнула.
  
  «Теперь: почему это обширное медицинское оборудование? Кто ваш «пациент»? »
  
  «Я - пациент», - раздался шепот надломленный голос в сопровождении открывающейся двери в дальней стене. «Вся эта щедрость для меня». За дверью в темноте стояла фигура, высокая, неподвижная и изможденная, силуэт пугала, едва различимый в темноте за отделением неотложной помощи. Он засмеялся: бумажный смех, больше дыхания, чем что-либо еще. Через мгновение тень очень медленно перешла из темноты в полумрак и лишь слегка повысила голос.
  
  «А вот и Чарльз Дж. Слейд!»
  
  Изобразительное искусство
  
  75
  
  J UDSON Эстергази HAD торкрет 250 Merc и направлен на бас лодку на юг, ускорение до опасной скорости вниз по старой регистрации pullboat канала. С величайшим усилием воли он немного отодвинул дроссель, утихомирил суматоху в своей голове. Не было сомнений, что пришло время сократить его потери и бежать. Он оставил Пендергаста и раненую женщину в болоте, без лодки, в миле от острова Испании. Дойдут ли они туда или нет, его не волновало больше всего; он был в безопасности, и пора было отступить. Он должен был действовать решительно, и вскоре, но сейчас мудрым решением было спуститься на землю, зализать раны - и снова выйти свежим и сильным.
  
  Но почему-то он чувствовал себя неловко уверенным, что Пендергаст достигнет острова Испании. И - даже с учетом всего, что произошло между ним и его обитателем - ему было трудно оставить Слэйда без защиты; труднее, намного труднее, чем он когда-либо ожидал.
  
  Как ни странно, в глубине души он знал, что это будет результат, как только Пендергаст появился в Саванне со своим проклятым откровением. Этот человек был сверхъестественным. Двенадцать лет дотошного обмана, взорванные за две недели. Все потому, что один ствол окровавленного ружья не был очищен. Невероятно, кактакая небольшая оплошность может привести к таким огромным последствиям. И он ничему не помог, выпалив об Одюбоне и Новом Мадриде, удивившись, увидев Пендергаста.
  
  По крайней мере, подумал Эстерхази, он не совершил ошибки, недооценив этого человека… как поступили многие другие, к своему великому сожалению. Пендергаст понятия не имел о его причастности. Он также не знал о козырной карте, которую держал в резерве. Те секреты, которые Джадсон знал - без малейшего сомнения, - Слэйд унесет с собой в могилу или куда-нибудь еще.
  
  Ночной воздух веял на его лодке, звезды мерцали в небе над головой, деревья чернели на фоне залитого лунным светом неба. Канал буксира сузился и стал мельчать. Эстерхази стала еще больше успокаиваться. Всегда была возможность - вполне определенная - Пендергаст и женщина умрут в болоте, прежде чем доберутся до лагеря. В конце концов, женщина сделала один из его обходов. Она легко могла истечь кровью. Даже если бы рана не была смертельной, было бы адом тащить ее через последний участок болота, кишащий аллигаторами и водяными мокасинами, воду, густую пиявками, и воздух, кишащий комарами.
  
  Он замедлил ход, когда лодка подошла к заиленному концу канала. Эстерхази заглушил двигатель, вытащил его из воды и начал полировать. Те самые комары, о которых он только что думал, теперь прилетали стаями, собираясь вокруг его головы и приземляясь на шею и уши. Он шлепал и ругался.
  
  Илистый канал разделился, и он попал в левый; он хорошо знал болото. Он продолжил, проверяя эхолот, чтобы следить за глубиной воды. Луна стояла высоко в небе, а болото было почти чистым, как днем. Полночь: шесть часов до рассвета.
  
  Он попытался представить себе сцену на испанском острове, когда они прибыли, но это было удручающе и разочаровывающе. Он плюнул в воду и выбросил ее из головы. Его это больше не волновало. Вентура позволил Хейворду, чертову дураку, схватить себя, но ничего не сказал, прежде чем Джадсон пустил пулю в его мозг. Блэклеттер был мертв; все те, кто мог связать его с Проектом Авес, были мертвы. Невозможно было снова загнать гениев из Project Aves в бутылку. Если бы Пендергаст был жив, все бы вылезло наружу, они могли бы в конце концов узнать об этом, в этом нет никакой пользы; но теперь критически важно было стереть из него его собственную роль.
  
  События прошлой недели прояснили одно: Пендергаст все поймет. Это был лишь вопрос времени. Это означало, что станет известна даже собственная тщательно скрываемая роль Джадсона. И из-за этого Пендергасту пришлось умереть.
  
  Но на этот раз этот человек умрет на условиях Эстерхази в удобное для него время и тогда, когда агент ФБР меньше всего этого ожидал. Потому что Эстерхази сохранил одно важное преимущество: преимущество внезапности. Этот человек не был неуязвимым, и Эстерхази теперь точно знала, в чем его слабость и как ею воспользоваться. Глупо с его стороны не видеть этого раньше. В его голове начал формироваться план. Просто, чисто, эффективно.
  
  Канал углубился настолько, что его двигатель упал. Он опустил его и загорелся, медленно двигаясь по каналам, продвигаясь на запад, постоянно следя за глубиной под килем. Он будет на Миссисипи задолго до рассвета; он мог затопить лодку в каком-нибудь затонном заливе и выйти из болота новым человеком. В его голове непроизвольно всплыла строчка из «Искусства войны» :
  
  Опередите своего противника, захватив то, что ему дорого, и постарайтесь нанести ему удар в то время и по вашему выбору .
  
  Так идеально подходит для его ситуации.
  
  Изобразительное искусство
  
  76
  
  Т ОН ПРИЗРАК ЧТО представилось В дверях замер Hayward от шока. Мужчина был ростом не менее шести с половиной футов, изможденный, с впалым лицом и впалыми щеками, его темные глаза большие и жидкие под густыми бровями, подбородок и шея ощетинились полубритой щетиной. У него были длинные белые волосы, зачесанные назад, вьющиеся за ушами и ниспадающие на плечи. На нем был темно-серый пиджак от Brooks Brothers, натянутый поверх больничного халата, а в руке он держал короткий хлыст. Другим он вращал стойку для капельниц, которая служила своего рода опорой.
  
  Хейворду показалось, что он почти материализовался из воздуха, настолько тихим и незаметным был его подход. Его глаза - такие налитые кровью, они казались почти пурпурными - не метались по комнате, как можно было бы ожидать от сумасшедшего; скорее, они очень медленно переходили от одного человека к другому, глядя - почти сквозь всех - на всех по очереди. Когда его глаза достигли ее, он заметно вздрогнул и закрыл глаза.
  
  - Нет, нет, нет, - пробормотал он шепотом, как ветер.
  
  Отвернувшись, Джун Броуди достала запасной лабораторный халат и накинула его на грязную рубашку Ларри. «Никаких ярких цветов», - прошептала она Хейворду. «Двигайтесь медленно».
  
  Слейд медленно открыл глаза. Взгляд боли уменьшилсяв некотором роде. Освободившись от стойки, он медленно поднял большую руку с крупными прожилками в жесте почти библейской серьезности. Рука развернулась, длинные пальцы слегка дрожали, указательный палец указывал на Пендергаста. Огромные темные глаза остановились на агенте ФБР. «Вы тот мужчина, который хочет узнать, кто убил его жену». Его голос был тонким, как рисовая бумага, но каким-то образом излучал высокомерную самоуверенность.
  
  Пендергаст ничего не сказал. Он казался ошеломленным, его разорванный костюм еще капает с грязью, его светлые волосы смазывают и запутаться.
  
  Медленно Слэйд уронил руку на бок. « Я убил твою жену».
  
  Пендергаст поднял свой .45. "Скажи мне."
  
  «Нет, подожди ...» - начала июнь.
  
  «Тишина», - сказал Пендергаст с тихой угрозой.
  
  «Верно, - выдохнул Слэйд, - тишина . Я приказал ее убить. Хелен-Эстерхази-Пендергаст.
  
  «Чарльз, у этого человека есть пистолет», - сказала Джун низким, но умоляющим голосом. «Он убьет тебя».
  
  «Поппикок». Он поднял палец и покрутил его. «Мы все кого-то потеряли. Он потерял жену. Я потерял сына. Такие дела." Затем он повторил с внезапной силой тем же слабым голосом: «Я потерял сына».
  
  Джун Броуди повернулась к Пендергасту, тихо говоря. «Вы не должны заставлять его говорить о своем сыне. Это отбросило бы его назад - а мы добились такого прогресса! » Рыдание, немедленно подавленное, вырвалось из ее горла.
  
  «Я должен был убить ее. Она собиралась нас разоблачить. Ужасно опасно… для всех нас… Глаза Слейда внезапно сфокусировались ни на чем, расширились, словно от ужаса, глядя на пустую стену. "Почему ты здесь?" он ни на что не пробормотал. «Еще не время!» Он медленно поднял хлыст над головой и ударил его по спине, один, два, три раза, каждый удар заставлял его качаться вперед, лохмотья порванного пиджака падали на землю.
  
  Удар, казалось, вернул его к реальности. Он выпрямился, снова сфокусировал взгляд. В комнате стало очень тихо.
  
  "Понимаете?" - сказала женщина Пендергасту. «Ради бога, не провоцируйте его. Он поранится ».
  
  «Спровоцировать? Я намерен сделать гораздо больше ».
  
  Угрожающий тон Пендергаста охладил Хейворда. Она чувствовала себя в ловушке,беспомощный, уязвимый, застряли в постели с капельницей. Она схватила трубки, надавила на руку и выдернула их. Она вскочила с постели, на мгновение закружилась голова.
  
  «Я разберусь с этим», - сказал ей Пендергаст.
  
  «Помните, - ответил Хейворд, - вы обещали, что не убьете его».
  
  Пендергаст не обращал на нее внимания, глядя на мужчину.
  
  Глаза Слейда внезапно снова отошли далеко, как будто он увидел что-то, чего там не было; его рот странно работал, сухие губы подергивались и растягивались в глухой речи, из которой Хейворд постепенно различал быстрое шипение слов. «Уходи, уходи, уходи, уходи…» Он снова опустил хлыст себе на спину, что снова, казалось, потрясло его до ясности. Дрожа, он нащупал - двигаясь, словно под водой, но с явным рвением - к стойке для капельниц, нашел лампочку, свисающую с трубки, и решительно нажал на нее.
  
  «Наркотики» , - подумала она. Он наркоман .
  
  Глаза старика на мгновение побелели, прежде чем он пришел в себя, глаза снова открылись. «Историю легко рассказать, - продолжал он своим низким хриплым голосом. «Хелен… Гениальная женщина. Тоже сочный кусок задницы ... Я полагаю, у тебя были какие-то веселые хорошие времена, а?
  
  Хейворд мог видеть, как пистолет в руке Пендергаста слегка трясется от его яростной хватки.
  
  «Она сделала открытие ...» Еще один вздох, и глаза Слейда расфокусировались, уставившись в пустой угол, его губы дрожали и шептались, непонятные слова вываливались наружу. Его рука с кнутом бесполезно трепетала.
  
  Резким шагом вперед Пендергаст с ужасающей силой ударил его по лицу. "Продолжать идти."
  
  Слейд вернулся. «Что говорят в кино? Спасибо, мне это было нужно! Старик коротко затрясся с безмолвным весельем. «Да, Хелен… Ее открытие было весьма примечательным. Я полагаю, вы уже могли бы рассказать мне большую часть истории, мистер Пендергаст. Верно?"
  
  Пендергаст кивнул.
  
  Кашель вырвался из иссохшей груди, беззвучные судороги сотрясали его тело. Слейд захрипел, споткнулся, снова нажал на лампочку. Через мгновение он продолжил. «Она принесла нам открытие, птичий грипп, через посредника, и так родился проект« Авес ». Она надеялась, что в результате получится чудодейственное лекарство, креативное лечение. В конце концов, это сработало для Одюбона - какое-то время. Улучшение ума. Последний наркотик… »
  
  "Почему ты бросил это дело?" - спросил Пендергаст. Нейтральный тон не обманул Хейворда - пистолет все еще трясся в его руке. Хейворд никогда не видел, чтобы он был так близок к потере контроля.
  
  «Исследование было дорогостоящим. Ужасно дорого. У нас начали заканчиваться деньги, несмотря на все углы, которые мы сократили ». И он поднял руку и - медленно, медленно - помахал ею по комнате.
  
  «Итак, вот где вы проделали работу», - сказал Пендергаст. «Испанский остров был вашей лабораторией».
  
  «Бинго. Зачем строить дорогостоящее сооружение биологического сдерживания 4-го уровня с отрицательным давлением, биокостюмами и всем остальным? Мы могли бы просто сделать это здесь, в болоте, сэкономив кучу денег. Мы могли бы сохранить живые культуры здесь, сделать действительно опасную работу там, где никто не увидит, где не будет надоедливых государственных регуляторов, совающих носы ».
  
  «Вот почему у« Лонгитюда »был причал напротив болота» , - подумал Хейворд.
  
  "А попугаи?" - спросил Пендергаст.
  
  «Они были сохранены обратно на долготе. Комплекс Six. Но , как я уже говорил, были допущены ошибки. Один из наших птиц спаслись, заразила семью. Катастрофа? Не тогда , когда я указал всем: Вот способ сэкономить миллионы в экспериментальных протоколах; давайте сидеть плотно и просто посмотреть , что происходит! ”
  
  Он разразился очередным приступом безмолвного веселья, его небритое кадык гротескно подпрыгнул. Пузырьки соплей вырывались из его носа и покрывали его костюм. Он вырезал огромный комок мокроты и наклонился, позволяя ему соскользнуть с его губ на пол. Затем он продолжил.
  
  «Хелен возражала против нашего способа ведения бизнеса. Дама была крестоносцем. Как только она узнала о семье Доан - кстати, прямо перед вашим маленьким сафари - она ​​собиралась разоблачить нас и обратиться к властям, несмотря ни на что. Как только она вернулась. Он развел руками. «Что еще мы могли сделать, кроме как убить ее?»
  
  Пендергаст заговорил тихо. «Кто такое« мы »?»
  
  «Некоторые из нас в группе« Авес ». Дорогая Джун, я здесь понятия не имела - по крайней мере, тогда. Я держал ее в темноте до самого костра. И бедный старый Карлтон тоже. Он хлопнул молчаливого мужчину.
  
  «Имена, пожалуйста».
  
  «У вас есть все имена. Blackletter. Вентура. Кстати, а где Майк?
  
  Пендергаст не ответил.
  
  «Вероятно , гнить в болоте, благодаря вам. Черт тебя в ад, Пендергаст. Он был не только лучший режиссер безопасности генеральный директор мог бы попросить, но он был нашим одним звеном цивилизации. Ну, вы , возможно, убил Ventura, но вы не могли бы убить его «. Здесь низкий тон Слейда стал почти с гордостью. «И его имя не имеет. Я хочу сохранить , что-держать небольшой сюрприз для вашего будущего, может платить вам обратно Майк Вентура «. Он хихикнул. «Я уверен , что он всплывал , когда вы меньше всего ожидаете его.»
  
  Пендергаст снова поднял пистолет. "Имя."
  
  "Нет!" воскликнул июнь.
  
  Слейд снова поморщился. «Ваш голос, моя дорогая… пожалуйста ».
  
  Броуди повернулась к Пендергасту, сцепив руки вместе, словно в мольбе. «Не делай ему больно», - яростно прошептала она. «Он хороший человек, очень хороший человек! Вы должны понять, мистер Пендергаст, он тоже жертва.
  
  Пендергаст посмотрел на нее.
  
  «Видите ли, - продолжила она, - на« Проекте Авес »произошел еще один несчастный случай. Чарльз сам заболел.
  
  Если Пендергаст был удивлен этим, он не показал никаких признаков. «Он принял решение убить свою жену , прежде чем он заболел,» он ответил в плоском тоне.
  
  «Это все в прошлом, - сказала она. «Ничто не вернет ее. Разве ты не можешь это отпустить? "
  
  Пендергаст уставился на нее блестящими глазами.
  
  «Чарльз чуть не умер, - продолжила она. «А потом он… ему пришла в голову идея, чтобы мы приехали сюда. Мой муж, - она ​​кивнула молчаливому мужчине, стоявшему в стороне, - присоединился к нам позже.
  
  «Вы и Слейд были любовниками, - сказал Пендергаст.
  
  "Да." Ни даже румянца. Она выпрямилась. «Мы есть любители.»
  
  «И вы пришли сюда, чтобы спрятаться?» - сказал Пендергаст. "Почему?"
  
  Она ничего не сказала.
  
  Пендергаст снова повернулся к Слэйду. "Это не имеет никакого смысла. Вы излечились от болезни еще до того, как отступили на болото. Психическое ухудшение еще не началось. Было слишком рано. Почему ты отступил на болото? ”
  
  «Мы с Карлтоном позаботимся о нем, - поспешно продолжил Броуди. «Оставить его в живых… Очень трудно сдержать разрушительное действие болезни… Не расспрашивай его дальше, ты его беспокоишь…»
  
  «Эта болезнь», - сказал Пендергаст, перерезав ее легким движением запястья. "Расскажи мне об этом."
  
  «Это влияет на ингибирующие и возбуждающие схемы мозга,» прошептал нетерпеливо Броди, как бы отвлечь его. «Переполняет мозг с физическими ощущениями-зрением, обонянием, осязанием. Это мутантная форма флавивирусов. Сначала он представляет почти как острый энцефалит. Предполагая, что он живет, пациент появляется, чтобы восстановить «.
  
  «Прямо как Доаны». Слейд хихикнул. - О боже, да - прямо как Доаны. Мы очень внимательно за ними следили ».
  
  «Но у вируса есть предрасположенность к таламусу», - продолжил Броди. «Особенно ЛГБ».
  
  «Боковое коленчатое тело», - сказал Слэйд, злобно хлопая себя кнутом.
  
  «Не в отличие от опоясывающего лишая,» Броди продолжал быстро, «который поселяется в спинальном ганглии и года или десятилетия, позже всплывет, чтобы вызвать опоясывающий лишай. Но в конце концов убивает своих хозяев нейроны «.
  
  «Конечный результат - безумие», - прошептал Слэйд. Его глаза начали расфокусироваться, а губы начали двигаться беззвучно, все быстрее и быстрее.
  
  - И все это… - Пендергаст показал пистолетом. «Капля морфина, цеп - отвлекают ли вас от непрерывного потока ощущений?»
  
  Броуди нетерпеливо кивнул. «Итак, вы видите, он не несет ответственности за то, что говорит. Мы могли бы просто вернуть его туда, где он был раньше. Мы пытались - пытались годами. Еще есть надежда. Он хороший человек, целитель, который делал добрые дела «.
  
  Пендергаст повыше поднял пистолет. Его лицо было бледным, как мрамор, рваный костюм свисал с его тела, как тряпки. «Меня не интересуют добрые дела этого человека. Мне нужно только одно: имя последнего человека на Проекте Авес ».
  
  Но Слэйд снова ускользнул в свой собственный мир, тихонько болтая в глухую стену, его пальцы дергались. Он схватился за стойку для внутривенных вливаний, и все его тело начало дрожать, стойка дрожала. Двойное нажатие на лампочку вернуло ему контроль.
  
  «Ты его мучаешь!» - прошептал Броуди.
  
  Пендергаст проигнорировал ее и посмотрел на Слейда. «Решение убить ее: это было ваше?»
  
  "Да. Сначала другие возражали. Но потом они увидели, у нас не было выбора. Она не будет успокоен, она не будет откупиться. Таким образом, мыубил ее, причем самым гениальным образом! Съеден дрессированным львом. Он разразился еще одним тщательно сдерживаемым приступом безмолвного смеха.
  
  Пистолет стал заметно дрожать в руках Пендергаста.
  
  «Хруст, хруст!» - прошептал Слейд, его глаза расширились от радости. «Ах, Пендергаст, ты не представляешь, какой ящик Пандоры ты открыл своим расследованием. Ты пинком под зад разбудил спящую собаку.
  
  Пендергаст прицелился.
  
  «Ты обещал», - сказал Хейворд низким настойчивым голосом.
  
  «Он должен умереть», - прошептал Пендергаст почти самому себе. «Этот человек должен умереть».
  
  «Этот человек должен умереть», - насмешливо сказал Слейд, его голос ненадолго повысился до шепота, прежде чем снова упасть. "Убей меня, пожалуйста. Избавь меня от страданий! »
  
  «Ты обещал» , - повторила Хейворд.
  
  Круто, как будто преодолевая невидимый противник в физической борьбе, Пендергаст опустил пистолет рывка руки. Затем он сделал шаг к Slade, закрученный пистолет вокруг, и предложил ему власть.
  
  Слейд схватил его и выдернул из рук Пендергаста.
  
  - Боже мой, - воскликнул Броуди. "Что ты делаешь? Он обязательно тебя убьет! »
  
  Слэйд умелым движением отодвинул затвор, щелкнул его и медленно поднял пистолет на Пендергаста. Кривая улыбка изуродовала его изможденное лицо. «Я собираюсь отправить тебя в то же место, где я отправил твою суку-жену». Его палец обвился вокруг спускового крючка и начал сжиматься.
  
  Изобразительное искусство
  
  77
  
  J UST МОМЕНТ,»Пендергаст SAID. «ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВЫ стреляете, я хочу поговорить с вами минутку. Наедине."
  
  Слейд посмотрел на него. Большой пистолет выглядел почти как игрушка в его скрюченном кулаке. Он оперся на стойку для капельниц. "Почему?"
  
  «Тебе нужно кое-что знать».
  
  Слейд на мгновение взглянул на него. «Каким же я был плохим хозяином. Заходи ко мне в офис ».
  
  Джун Броуди попыталась возразить, но Слэйд, щелкнув пистолетом, жестом указал Пендергасту в дверной проем. «В первую очередь гости», - сказал он.
  
  Пендергаст бросил на Хейворда предупреждающий взгляд и исчез в темном прямоугольнике.
  
  Прихожая была обшита кедром, закрашена серой краской. Утопленные в потолке светильники отбрасывают низкие ровные лужи света на нейтральное ковровое покрытие, плотное и мягкое. Слейд медленно шел за Пендергастом, колеса его внутривенного вливания не производили шума при повороте. «Последняя дверь слева», - сказал он.
  
  Комната, которая служила офисом Слейда, когда-то была игровой комнатой ложи. На стене висела доска для дартса, а рядом стояли пара стульев и два стола.стены, вершины инкрустированы для игры в нарды и шахматы. Стол для снукера у задней стенки, по-видимому, служил столом Слэйда: его войлочная поверхность была пуста, за исключением тщательно сложенных салфеток, журнала кроссвордов, книги по сложным вычислениям и нескольких дополнительных цепов, концы которых были изодраны от постоянного использования. Несколько старинных шаров для снукера, помешанных на кракелюре, все еще жалко лежали в одном кармане. Другой мебели было немного: большая комната была на удивление голой. Окна были плотно задернуты тканевыми занавесками. В пространстве царила тишина гробницы.
  
  Слейд с особой осторожностью закрыл дверь. "Сесть."
  
  Пендергаст вытащил плетеное кресло и поставил его на толстый ковер перед столом. Слейд покатил стойку для капельниц за стол и очень медленно и осторожно сел в одинокое кресло. Он нажал лампочку на капельнице, глаза дрогнули, когда морфий попал в его кровоток, вздохнул, затем снова нацелил пистолет на Пендергаста. «Окей-dokey,» сказал он, его голос остального whispery и медленно. «Скажи, что хочешь сказать, чтобы я мог продолжить стрелять в тебя». Он слабо улыбнулся. «Конечно, будет беспорядок. Но июнь уберет это. Она хорошо убирает мои беспорядки.
  
  «На самом деле, - сказал Пендергаст, - ты не собираешься стрелять в меня».
  
  Слейд осторожно закашлялся. "Нет?"
  
  «Это то, о чем я хотел с тобой поговорить. Ты собираешься застрелить себя ».
  
  «Итак, зачем мне это делать?»
  
  Вместо ответа Пендергаст встал и подошел к часам с кукушкой, стоявшим на боковой стене. Он поднял противовесы, установил время на десять минут до двенадцати, затем щелкнул маятником ногтем, чтобы запустить его.
  
  "Одиннадцать пятьдесят?" - сказал Слэйд. «Сейчас неподходящее время».
  
  Пендергаст снова сел. Слейд ждал. Тиканье активных часов с кукушкой начало заполнять тишину. Слэйд, казалось, немного напрягся. Его губы начали шевелиться.
  
  «Вы собираетесь убить себя, потому что этого требует справедливость», - сказал Пендергаст.
  
  - Полагаю, чтобы удовлетворить вас.
  
  "Нет. Чтобы помешать мне ».
  
  «Я не убью себя», - сказал Слэйд вслух, первые слова, которые он произнес выше бумажного шепота.
  
  «Надеюсь, ты не будешь», - сказал Пендергаст, вытаскивая два снукерных шара из угловой лузы. «Видите ли, я хочу, чтобы вы жили».
  
  Слэйд сказал: «Ты не имеешь смысла. Даже сумасшедшему ».
  
  Пендергаст начала прокатки бассейн шары назад и вперед в одной руке, Queeg, как, стуча их вместе.
  
  «Прекрати», - прошипел Слэйд, морщась. «Мне это не нравится».
  
  Пендергаст громче стукнул мячами. «Я уже собирался убить вас. Но теперь, когда я увидел, в каком ты состоянии, я понял, что самое жестокое, что я мог бы сделать, - это позволить тебе жить. Лекарства нет. Ваши страдания будут продолжаться, только увеличиваясь с возрастом и немощью, ваш ум все глубже погружается в страдания и разорение. Смерть была бы освобождением ».
  
  Слейд медленно покачал головой, его губы подергивались, с его губ сорвались бормотанные звуки оторванных слов. Он застонал от чего-то очень похожего на физическую боль, а затем еще раз накачал морфий.
  
  Пендергаст полез в карман и вынул маленькую пробирку, наполовину заполненную черными гранулами. Он протянул небольшую полоску гранул по краю бильярдного стола.
  
  Казалось, действие вернуло Слэйда в чувство. "Что ты делаешь?"
  
  «Я всегда ношу с собой немного активированного угля. Это полезно во многих полевых испытаниях - как ученый, вы должны это знать. Но у него есть и свои эстетические свойства ». Из другого кармана Пендергаст вытащил зажигалку и быстро зажег один конец гранул. «Например, дым, который он излучает, имеет тенденцию закручиваться вверх, образуя красивые узоры из тонкой ткани. И запах совсем не неприятный ».
  
  Слейд резко откинулся назад. Он снова направил упавшее на пол ружье в сторону Пендергаста. "Вы положили это".
  
  Пендергаст проигнорировал его. Дым клубился в неподвижном воздухе, петляя и клубясь. Он откинулся на спинку стула, заставляя его слегка покачиваться, и старый тростник скрипел. Он скатал шары для бильярда вместе, продолжая. «Видите ли, я знал - или, по крайней мере, догадывался - о природе вашего недуга. Но я никогда не переставал думать, как ужасно было бы терпеть. Каждый скрип, щелчок, постукивание и скрип вторгаются в ваш мозг. Птичье щебетание, яркое солнце, запах дыма ... Чтобы мучиться от каждой мелочи, которую пять чувств вносят в ваш мозг, жить на грани поражениякаждую минуту каждого часа каждого дня. Знать, что ничего нельзя сделать, вообще ничего . Даже ваши… э-э, уникальные отношения с Джун Броуди не могут дать ничего, кроме временного отвлечения ».
  
  «Ее муж потерял свой прибор во время бури в пустыне», - сказал Слэйд. «Снесено СВУ. Я вмешался, чтобы заполнить брешь, так сказать ».
  
  «Как мило с твоей стороны», - сказал Пендергаст.
  
  «Забудьте о своей обычной морали. Мне это не нужно. Во всяком случае, вы слышали Джун. Безумный блеск его глаз, казалось, несколько поблек, и он выглядел почти серьезным. «Мы работаем над лекарством».
  
  «Вы видели , что случилось с Doanes. Вы биолог. Вы знаете так же хорошо , как и я , что нет никакой надежды на выздоровление. Клетки мозга не могут быть заменены или отросших. Ущерб является постоянным. Вы знаете это «.
  
  Казалось, Слэйд снова взорвался, его губы двигались все быстрее и быстрее, воздух из его легких шипел, словно проколотая шина, повторяя то же слово: «Нет! Нет-нет-нет-нет-нет!"
  
  Пендергаст смотрел, как он раскачивается, шары для снукера движутся в его руке быстрее, их стук наполняет воздух. Часы тикали, дым клубился.
  
  «Я не мог не заметить, - сказал Пендергаст, - как здесь все устроено так, чтобы убрать любой посторонний сенсорный триггер. Ковровое покрытие, изолированные стены, нейтральные цвета, однотонная мебель, прохладный, сухой и без запаха воздух, вероятно, с фильтром HEPA ».
  
  Слейд заскулил, его губы размылись от маниакальной и практически безмолвной речи. Он поднял цеп и ударил себя.
  
  «И все же даже с учетом всего этого, даже с противодействующим раздражающим действием этого цепа, лекарств и постоянных дозировок морфина, этого недостаточно. Вы все еще в постоянной агонии. Вы чувствуете, как ваши ноги стоят на полу, вы чувствуете себя спиной к стулу, вы видите все в этой комнате. Вы слышите мой голос. На вас нападают тысячи других вещей, которые я не могу перечислить, потому что мой разум подсознательно их отфильтровывает. Вы же не можете его отключить. Любое из этого. Слушайте шары для снукера! Изучите вьющийся дым! Слушайте неумолимое течение времени ».
  
  Слейда затрясло на стуле. "Nononononononoooo!" с его губ сорвалось одно нескончаемое слово. Из уголка его рта потекла слюна, и он резко стряхнул ее.
  
  «Интересно, каково это есть?» Пендергаст продолжил. "ЯПредставьте, что это ужасно, сильный вкус еды, липкая текстура, запах и форма во рту, скольжение по глотке ... Разве не поэтому вы такой худой? Несомненно, вы не наслаждались едой или напитками - действительно наслаждались - в течение десяти лет. Вкус - это еще одно нежелательное чувство, от которого невозможно избавиться. Держу пари, капельница предназначена не только для морфина, но и для внутривенного кормления, не так ли?
  
  Нононононононононо … Слейд судорожно потянулся к цепу и бросил его обратно на стол. Пистолет у него в руке дрожал.
  
  «Вкус еды - спелый камамбер, икра белуги, копченая осетрина, даже самые скромные яйца, тосты с джемом - будет невыносимым. Возможно, детское питание самого банального сорта, без сахара, специй и какой-либо консистенции, подаваемое точно при температуре тела, было бы просто терпимым. Разумеется, в особых случаях. Пендергаст сочувственно покачал головой. «И ты не можешь заснуть, не так ли? Не со всеми этими бушующими ощущениями, захлестывающими тебя. Я могу себе это представить: лежать на кровати и слышать наименьшие звуки: древоточцы, грызущие между токарным станком и гипсом, биение вашего сердца в барабанных перепонках, тиканье дома, бегство мышей. Даже с закрытыми глазами ваше зрение выдает вас, потому что темнота - его собственный цвет. Чем чернее комната, тем больше вещей вы видите, ползающих в жидкости вашего зрения. И все - все - давит на тебя сразу, всегда и навсегда ».
  
  Слейд взвизгнул, закрыв уши руками, похожими на когтистые, и яростно тряся всем телом, капельница тряслась взад и вперед. Звук разорвал тишину, поразительно громкий, и все тело Слейда, казалось, содрогнулось.
  
  «Вот почему вы убьете себя, мистер Слейд, - сказал Пендергаст. «Потому что ты можешь . Я предоставил вам средства для этого. В твоей руке."
  
  "Yaaahhhhhhhhhh!" Слейд кричал, корчась, мучительные движения его тела были своего рода обратной связью с его собственными криками.
  
  Пендергаст раскачивался быстрее, стул скрипел, беспрерывно катая шары в руке, все быстрее и быстрее.
  
  «Я мог бы сделать это в любое время!» - воскликнул Слейд. «Почему я должен это делать сейчас? Сейчас, сейчас, сейчас, сейчас, сейчас ? »
  
  «Раньше вы не могли этого сделать», - сказал Пендергаст.
  
  «У Джун есть пистолет, - сказал Слэйд. «Прекрасный пистолет, пистолет, пистолет».
  
  «Без сомнения, она старается держать его взаперти».
  
  «Я могла передозировать морфин! Просто иди спать, спать ! » Его голос перешел в быстрое бормотание, почти как гудение машины.
  
  Пендергаст покачал головой. «Я уверен, что Джун так же тщательно регулирует количество морфина, к которому у вас есть доступ. Думаю, ночи самые тяжелые - как сейчас, когда вы быстро израсходуете назначенную дозу, не прибегая к бесконечной, бесконечной ночи впереди ».
  
  «Ээээааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа! Слейд снова закричал - диким, завывающим криком.
  
  «На самом деле, я уверен, что она и ее муж осторожны, чтобы ограничить вашу жизнь бесчисленными способами. Ты не ее пациент - ты ее пленник .
  
  Слейд покачал головой, его рот лихорадочно, беззвучно работал.
  
  «И со всеми ее заботами, - продолжал Пендергаст, - со всеми ее лекарствами, ее, возможно, более экзотическими средствами удержания вашего внимания - она ​​не может остановить все эти ощущения.
  
  Слэйд не ответил. Он нажал кнопку морфина один, два, три раза, но, видимо, больше ничего не поступало. Затем он резко упал вперед, ударившись головой о стол с громким треском, резко дернул его вверх, его губы судорожно сжались.
  
  «Обычно я считаю самоубийство трусливым выходом из положения, - сказал Пендергаст. «Но в вашем случае это единственно разумное решение. Потому что для тебя жизнь на самом деле намного хуже смерти ».
  
  Тем не менее, Слэйд не ответил. Он снова и снова бился головой о войлок.
  
  «Даже малейшее сенсорное воздействие чрезвычайно болезненно», - продолжил Пендергаст. «Вот почему эта ваша среда настолько контролируема, настолько минималистична. Тем не менее, я ввел новые элементы. Мой голос, запах угля, завитки и цвета его дыма, скрип стула, звук бильярдных шаров, тиканье часов. Я полагаю, что вы сейчас сосуд, который, так сказать, полностью разорван ».
  
  Он продолжил, его голос был низким и завораживающим. «Менее чем через полминуты кукушка на этих часах прозвенит - двенадцать раз. Судно лопнет. Я точно не знаю, сколько криков кукушки вы сможете выдержать, прежде чем примените это оружие к себе. Может быть, четыре, может быть, пять, может быть, даже шесть. Но я знаю чтовы будете использовать его, потому что звук этой пушки стрельбы, что последний звук, это единственный ответ. Только выпуск. Считай это моим подарком тебе ».
  
  Слейд поднял глаза. Его лоб был красным от того места, где он ударился о стол, и его глаза кружились в голове, как будто они были свободны друг от друга. Он поднял руку с пистолетом в сторону Пендергаста, позволил ей упасть, снова поднял ее.
  
  «До свидания, доктор Слейд, - сказал Пендергаст. «Всего несколько секунд. Позвольте мне посчитать их за вас. Пять, четыре, три, два, один… »
  
  Изобразительное искусство
  
  78
  
  Г- н ЭЙВАРД ждал на каталке в блестящей комнате, полной медицинского оборудования. Остальные обитатели большого помещения - Джун Броуди и ее молчаливый муж - стояли, как статуи, у дальней стены, прислушиваясь и ожидая. Время от времени раздавался голос - крик ярости или отчаяния, странный невнятный смех, - но они лишь еле слышно доносились сквозь толстые, по-видимому, звукоизолированные стены.
  
  Со своей точки зрения она могла видеть оба выхода - один, ведущий в кабинет Слейда, и другой, ведущий вниз по лестнице в ночь. Она прекрасно понимала, что второй стрелок все еще где-то там - и что в любой момент он может ворваться с лестницы. Она подняла оружие, проверила его.
  
  И снова ее взгляд упал на дверной проем, через который исчезли Пендергаст и Слейд. Что происходило? Она редко чувствовала себя хуже в своей жизни - совершенно измученная, покрытая запекшейся грязью, ее нога злобно пульсировала, когда обезболивающее начало действовать. Прошло как минимум десять минут, может быть, четверть часа с тех пор, как они ушли, но какое-то шестое чувство подсказывало ей, чтобы она прислушалась к настоятельному указанию Пендергаста оставаться на месте. Он пообещал не убивать Слейда - и она должна была поверить, что, кем бы он ни был, Пендергаст был джентльменом, который сдержал свое слово.
  
  В этот момент раздался выстрел из пистолета, приглушенный грохот сотряс комнату. Хейворд подняла оружие, и Джун Броуди с криком бросилась к двери.
  
  "Ждать!" - сказал Хейворд. "Оставайтесь на месте."
  
  Больше не было ни звука. Прошла минута, потом две. А потом - тихо, но отчетливо - послышался звук закрывающейся двери. Мгновение спустя в застеленном ковром коридоре послышались слабые шаги. Хейворд села прямо на каталке, сердце бешено колотилось.
  
  Агент Пендергаст шагнул в дверной проем.
  
  Хейворд уставился на него. Под толстым слоем грязи он был бледнее обычного, но в остальном выглядел невредимым. Он взглянул на троих по очереди.
  
  "Слэйд ...?" - спросила Хейворд.
  
  «Мертв», - последовал ответ.
  
  «Ты убил его!» Джун Броуди вскрикнула, пробегая мимо Пендергаста в коридор. Он ничего не сделал, чтобы остановить ее.
  
  Хейворд соскользнула с каталки, не обращая внимания на боль в ноге. «Сукин сын, ты обещал ...»
  
  «Он умер от своей руки», - сказал Пендергаст.
  
  Хейворд остановился.
  
  «Самоубийство?» - сказал мистер Броди, впервые заговорив. "Это невозможно."
  
  Хейворд уставился на Пендергаста. «Я не верю в это. Вы сказали Винни, что убьете его - и вы это сделали.
  
  «Верно», - ответил Пендергаст. «Я поклялся сделать это. Тем не менее, все, что я сделал, это поговорил с ним. Он совершил поступок ».
  
  Хейворд открыла рот, чтобы продолжить, но снова закрыла его. Внезапно она перестала больше знать. Что это значило - поговорить с ним? Она вздрогнула.
  
  Пендергаст внимательно наблюдал за ней. «Напомним, капитан, что Слэйд заказал убийство. Он не выполнил этого. Еще есть над чем поработать ».
  
  Мгновение спустя снова появилась Джун Броуди. Она тихо рыдала. Ее муж подошел и попытался утешительно положить руку ей на плечо. Она пожала плечами.
  
  «Нам больше нечего удерживать здесь», - сказал Пендергаст Хейворду. Он повернулся к Джун. «Боюсь, нам придется взять у вас служебное судно напрокат. Мы увидим, что он вернется к вам завтра ».
  
  - Полагаю, дюжиной полицейских, вооруженных до зубов? - горько ответила женщина.
  
  Пендергаст покачал головой. «Нет причин, по которым кому-либо еще нужно знать об этом. На самом деле, я думаю, что это в наших интересах, чего никто никогда не делает. Я предлагаю тебе сжечь это место дотла, а затем покинуть его, чтобы никогда не возвращаться. Вы ухаживали за сумасшедшим в его последних страданиях - и, насколько я понимаю, на этом история начинается и заканчивается. Нет необходимости сообщать о самоубийстве человека, который уже официально мертв. Вы и ваш муж захотите придумать подходящую историю для прикрытия, чтобы свести к минимуму любой официальный интерес к себе - или к испанскому острову - "
  
  - Безумец , - перебила Джун Броуди. Она чуть не выплюнула слово. «Так вы его называете. Но он был чем-то большим - гораздо большим. Он был хорошим человеком. Он проделал хорошую работу - прекрасную работу. Если бы я мог его вылечить, он бы сделал это снова. Я пытался тебе сказать, но ты не слушал. Ты бы не послушал … - ее голос сорвался, и она изо всех сил пыталась совладать с собой.
  
  «Его состояние было неизлечимым, - недоброжелательно сказал Пендергаст. «И я боюсь, что его экспериментальные паттерны никак не могут компенсировать хладнокровное убийство».
  
  «Паттеринги! Паттерны? Он сделал это ! » И она проткнула собственную грудь пальцем.
  
  "Этот?" - сказал Пендергаст. На его заляпанном грязью лице появилось удивление. Затем неожиданно удивление исчезло.
  
  «Если вы так много знаете обо мне, значит, вы знали о моем состоянии», - сказала она.
  
  Пендергаст кивнул. "Боковой амиотрофический склероз. Теперь я понимаю. Это проясняет последний вопрос в моей голове - почему ты перебрался в болото до того, как Слейд сошел с ума.
  
  «Я не понимаю», - сказал Хейворд.
  
  «Болезнь Лу Герига». Пендергаст повернулся к миссис Броди. «Похоже, что в настоящее время у вас нет никаких симптомов».
  
  «У меня нет симптомов, потому что у меня больше нет болезни. После выздоровления Чарльз пережил период ... гения. Удивительный гений. Это то, что он делает с вами, птичий грипп. У него были идеи… замечательные идеи. Идеи, чтобы помочь мне… и другим тоже. Он создал лекарство от БАС, используя сложные белки, выращенные в чанах с живыми клетками. Первый из так называемых биопрепаратов. Чарльз разработал их первый, по сам , на десять лет опередивший свое время. Ему пришлось уйти от мира, чтобы делать свою работу. Он сделал это - все - прямо здесь.
  
  «Теперь я понимаю, почему эта комната кажется чем-то большим, чем клиника», - сказал Пендергаст. «Это экспериментальная лаборатория».
  
  "Это. Или был. До… до того, как он изменился ».
  
  Хейворд повернулся к ней. «Это необычно. Почему вы не поделились этим с миром? »
  
  «Невозможно», - сказала миссис Броуди почти шепотом. «Это все было в его голове. Мы умоляли его, но он так и не записал. Ему становилось хуже, а потом было уже поздно. Вот почему я хотел вернуть его в прежнее состояние. Он любил меня. Он вылечил меня. И теперь секрет этого лекарства умер вместе с ним ».
  
  Тяжелые тучи закрывали луну, когда они отъезжали от острова Испании. Света было мало - ни для снайпера, ни для пилота, - и Пендергаст держал лодку ползком, двигатель еле слышно, когда они пробирались сквозь густую растительность. Хейворд сидела в носовой части, рядом с ней стояли костыли, взятые из домика. Она тихо думала.
  
  Примерно полчаса не было сказано ни слова. Наконец, Хейворд очнулась и оглянулась на Пендергаста, пилотирующего с задней консоли.
  
  «Почему Слэйд сделал это?» спросила она.
  
  Глаза Пендергаста слабо заблестели, когда он взглянул на нее.
  
  - Я имею в виду, исчезни, - продолжила она. «Спрячься в этом болоте».
  
  «Он, должно быть, знал, что инфицирован», - ответил Пендергаст через мгновение. «Он видел, что случилось с другими; он понял, что собирается сойти с ума… или того хуже. Он хотел убедиться, что сможет хоть как-то контролировать свою заботу. Испанский остров был идеальным выбором. Если бы это еще не было обнаружено, этого бы никогда не было. А поскольку он использовался как лаборатория, у них уже была большая часть необходимого оборудования. Несомненно, он питал надежды на излечение. Возможно, именно при попытке найти одного ему удалось вылечить Джун Броуди.
  
  «Да, но почему такая сложная установка? Инсценируйте его собственную смерть, инсценируйте смерть миссис Броди. Я имею в виду, он не был в бегах от закона или чего-то подобного.
  
  «Нет, не по закону. Это действительно похоже на крайнюю реакцию. Нотогда мужчина вряд ли будет ясно мыслить в таких обстоятельствах ».
  
  «В любом случае, он мертв, - продолжила она. «Так ты можешь обрести покой? Какое-то разрешение? »
  
  На мгновение агент не ответил. Когда, наконец, он заговорил, его голос был ровным, ровным. "Нет."
  
  "Почему нет? Вы раскрыли тайну, отомстили за убийство своей жены ».
  
  «Помните, что сказал Слэйд: в моем будущем есть сюрприз. Он мог иметь в виду только второго стрелка - того, кто все еще где-то там. Пока он на свободе, он остается опасностью для тебя, Винсента и меня. И… - он на мгновение помолчал. «Есть еще кое-что».
  
  "Продолжать."
  
  «Пока есть хоть один человек, который несет ответственность за смерть Хелен, я не могу успокоиться».
  
  Она посмотрела на него, но его взгляд внезапно изменился. Пендергаст выглядел странно завороженным полной луной, которая вышла из облаков и наконец садилась в болото. Его лицо ненадолго осветилось полосами света, когда шар утонул в густой растительности, а затем, когда луна наконец скрылась за горизонтом, свечение погасло, и болото снова погрузилось во тьму.
  
  Изобразительное искусство
  
  79
  
  Мальфурш, штат Миссисипи
  
  Т ОН ФЛОТА УТИЛИТА БОТЫ, С Пендергастом на колесе, скользили в незанятую лодке скольжение через входное отверстие из доков за пределами Тайня Приманкой «п» Bar. Солнце, восходящее к полудню, заливало не по сезону жарой и влажностью все уголки грязной набережной.
  
  Выпрыгнув из машины, Пендергаст связал и помог Хейворду сесть на причал, а затем протянул ей костыли.
  
  Хотя было только позднее утро, из ветхого бара Bait 'n' на дальнем конце доков доносился резкий привкус кантри и вестерна. Пендергаст снял помповое ружье Джун Броди 12-го калибра и поднял его над головой.
  
  "Что ты делаешь?" - спросила Хейворд, балансируя на костылях.
  
  «Привлечение всеобщего внимания. Как я уже упоминал ранее, у нас есть незаконченные дела ». Раздался огромный грохот, когда Пендергаст выстрелил в воздух. Мгновение спустя люди вываливались из Bait 'n' Bar, как шершни из улья, многие с пивом в руках. Тайни и Ларри нигде не было видно, но остальная часть команды, как заметила Хейворд, была в силе. Хейворд вспомнил их ухмыляющиеся, вспотевшие лица с легкой тошнотой. Большая группа молча смотрела на две фигуры. Они вымыли раньшеуезжая с острова Спэниш, и Джун Броди подарила Хейворд чистую блузку, но она знала, что это, должно быть, мутное зрелище.
  
  «Спускайтесь вниз, мальчики, и наблюдайте за происходящим!» - крикнул Пендергаст, пересекая площадку и направляясь к «Тайни» и вторым докам.
  
  Неуверенно и осторожно толпа двинулась к ним. Наконец один человек, более храбрый, чем остальные, выступил вперед. Он был крупным и злобным, с маленькой, похожей на хорьку мордочкой поверх большого аморфного тела. Он смотрел на них прищуренными голубыми глазами. "Что, черт возьми, ты хочешь сейчас?" - сказал он, продвигаясь вперед, бросая банку пива в воду. Хейворд узнала в нем одного из самых громких аплодисментов, когда ее бюстгальтер разрезался пополам.
  
  «Ты сказал, что оставишь нас в покое», - крикнул кто-то другой.
  
  «Я сказал, что не буду арестовывать вас. Я не говорил, что не вернусь, чтобы беспокоить тебя.
  
  Мужчина подтянул штаны. «Ты уже меня беспокоишь».
  
  "Превосходно!" Пендергаст ступил на причал позади «Тини», заполненный лодками разного вида. Хейворд узнал большинство из них по вчерашней засаде. «А теперь: какое из этих прекрасных сосудов принадлежит Ларри?»
  
  "Не твое дело."
  
  Пендергаст небрежно наклонил дробовик вниз, направив его в ближайшую лодку, и нажал на курок. Массивный гул эхом разнесся по озеру, лодка вздрогнула от разряда, струя воды поднялась вверх, оставив двенадцатидюймовую дыру в сварном алюминиевом корпусе. Хлынула мутная вода, нос лодки опрокинулся.
  
  "Что, черт возьми ?" - крикнул мужчина в толпе. «Это моя лодка!»
  
  «Извини, я думал, что это Ларри. А что же Ларри? Вот этот?" Пендергаст нацелил ружье на следующую лодку, разрядил ее. Поднялся еще один гейзер, заливая толпу, лодка вскочила и сразу стала оседать.
  
  "Сукин сын!" другой мужчина кричал. «Ларри - это легенда 2000 года! Вот это там! " Он указал на лодку с окунем в дальнем конце слипа.
  
  Пендергаст подошел и осмотрел его. "Отлично. Скажи Ларри, что этоза то, что бросил свой значок в болото ». Еще один выстрел из дробовика, пробивший подвесной мотор, крышка отлетела. «А это потому, что он такой низкий». Второй выстрел пробил лодку у транца, подняв гейзер. Корма залита водой, лодка накренилась за нос, двигатель затонул.
  
  "Христос! Этот ублюдок сумасшедший! "
  
  "Действительно." Пендергаст прошел по доку, вставил новый патрон в дробовик и небрежно прицелился в следующую лодку. «Этот за то, что дал нам неправильные указания». Бум .
  
  Еще один случайный шаг. «Это двойной удар по солнечному сплетению».
  
  Бум .
  
  «И это для того, чтобы отхаркивать меня».
  
  Бум. Бум . Еще две лодки затонули.
  
  Вытащив свой 45-й калибр, Пендергаст передал его Хейворду. «Следи за ними, пока я перезаряжаюсь». Он вытащил из кармана пригоршню снарядов и вставил их.
  
  «И это в первую очередь для того, чтобы унизить и выставить моего уважаемого коллегу вашему вульгарному похотливому взгляду. Как я уже сказал, это не способ обращаться с дамой ». Прогуливаясь по причалу, он стрелял по дну каждой оставшейся лодки, одну за другой, останавливаясь только для перезарядки. Толпа потрясенно смотрела в абсолютную тишину.
  
  Пендергаст остановился перед группой потных, дрожащих пивоваров. «Кто-нибудь еще в баре?»
  
  Никто не говорил.
  
  «Вы не можете этого сделать», - сказал мужчина сорванным голосом. «Это незаконно».
  
  «Возможно, кому-нибудь стоит позвонить в ФБР», - сказал Пендергаст. Он подошел к двери бара Bait 'n' Bar, приоткрыл ее и заглянул внутрь. «Мэм?» он сказал. «Пожалуйста, выйди».
  
  Встревоженная женщина с обесцвеченными светлыми волосами и огромными красными ногтями выбежала из дома и побежала к парковке.
  
  «Ты потерял пятку!» Пендергаст крикнул ей вслед, но она продолжала ковылять, как хромая лошадь.
  
  Пендергаст исчез в баре. Хейворд с пистолетом в руке слышал, как он открывает и закрывает двери и кричит. Он появился. "Никого нет дома." Он подошел к фронту и столкнулся столпа. «Все, пожалуйста, выходите на стоянку и укрывайтесь за этими припаркованными машинами».
  
  Никто не двинулся.
  
  Бум! Пендергаст разрядил дробовик над их головами, и они поспешно направились к грязной стоянке. Пендергаст попятился от здания, вставил новый патрон в дробовик и прицелился в большой баллон с пропаном, прижатый к стенке магазина с приманками. Он повернулся к Хейворду.
  
  «Капитан, нам может понадобиться пробивная сила этого .45 ACP, так что давайте стреляем на счет три».
  
  Хейворд занял позицию с .45. «Я могла бы привыкнуть к« методу »Пендергаста, - подумала она, целясь в большой белый резервуар.
  
  "Один…"
  
  "Святое дерьмо, нет!" вопил голос.
  
  "Два…
  
  "Три!"
  
  Они стреляли одновременно, и 45-й калибр сильно ударил. Разразился гигантский взрыв, и огромная волна тепла и избыточного давления захлестнула их. Все здание исчезло, охваченное кипящим огненным шаром. Из огненного шара вылетели струйки дыма, и вокруг них посыпались тысячи обломков - извивающиеся ночные краулеры, жуки, горящие личинки, куски дерева, катушки, ленты с леской, разбитые удочки, разбитый ликер. бутылки, свиные ножки, соленые огурцы, дольки лайма, подставки для посуды и взорванные пивные банки.
  
  Огненный шар превратился в миниатюрное грибовидное облако, а обломки продолжали падать вниз. Постепенно, когда дым рассеялся, в поле зрения появился горящий обрубок здания. Практически ничего не осталось.
  
  Пендергаст перекинул ружье через плечо и зашагал по причалу к Хейворду. «Капитан, пойдем? Думаю, пора нанести визит Винсенту. Полицейский охранник или нет, я почувствую себя лучше, когда мы переведем его в новое помещение - возможно, в более уединенное место, недалеко от Нью-Йорка, где мы сможем присмотреть за ним сами ».
  
  "Бог с ним." И с некоторым облегчением Хейворд подумала, что хорошо, что она больше не будет работать с Пендергастом. Ей это слишком понравилось.
  
  Изобразительное искусство
  
  80
  
  Нью-Йорк
  
  Д-р ДЖОН ФЕЛДЕР СИДЕЛ В СВОЕМ КОНСУЛЬТАЦИОННОМ ОФИСЕ в здании Департамента здравоохранения Нью-Йорка в Нижнем Манхэттене. Он находился на седьмом этаже, где располагалось отделение психической гигиены. Он оглядел маленькое, аккуратное пространство, мысленно убеждая себя, что все в порядке: медицинские справки на книжных полках выстроены в ряд и вытерты пылью, безличные картины на стене все идеально ровные, стулья перед его столом установлены под правильным углом. , поверхность его стола свободна от ненужных предметов.
  
  Доктор Фельдер обычно не принимал в своем офисе много гостей. Он выполнял большую часть своей работы, так сказать, в полевых условиях: в закрытых палатах, в полицейских резервуарах и в больничных отделениях неотложной помощи, а свою небольшую частную практику он проводил в консультационном кабинете на нижней Парк-авеню. Но это назначение было другим. Во-первых, Фелдер попросил джентльмена увидеть его, а не наоборот. Психиатр проверил биографию этого человека, и то, что он узнал, приводило в замешательство. Возможно, приглашение окажется ошибкой. Тем не менее, этот человек казался ключом, единственным ключом к тайне Констанс Грин.
  
  В дверь послышался тихий двойной стук. Фельдер взглянул на часы: ровно десять тридцать. Пунктуальный. Он встал и открыл дверь.
  
  Призрак, стоявший в дверном проеме, мало развеял опасения Фелдера. Он был высоким, худым и безукоризненно одетым, его бледная кожа шокирующе контрастировала с черным костюмом. Его глаза были такими же бледными, как и его кожа, и они, казалось, смотрели на Фелдера с сочетанием проницательности, легкого любопытства и - возможно - легкого веселья.
  
  Фелдер понял, что смотрит. «Заходите, пожалуйста», - быстро сказал он. «Вы мистер Пендергаст?»
  
  "Я."
  
  Фельдер провел мужчину к одному из кабинетов для консультаций, а затем занял его место за столом. «Мне очень жаль, но на самом деле это доктор Пендергаст, не так ли? Я взял на себя смелость заглянуть в твою биографию ».
  
  Пендергаст склонил голову. «У меня две докторские степени, но, честно говоря, я предпочитаю звание специального агента в правоохранительных органах».
  
  "Я понимаю." Фелдер опрашивал своих полицейских, но не агента ФБР, и он не знал, с чего начать. Прямой подход казался не хуже любого другого.
  
  «Констанс Грин - твоя подопечная?»
  
  "Она."
  
  Фелдер откинулся на спинку стула, небрежно перекинув одну ногу через другую. Он хотел убедиться, что производит впечатление расслабленности и непринужденности. «Я подумал, не могли бы вы рассказать мне о ней немного больше. Где она родилась, какими были ее ранние годы… все в таком роде ».
  
  Пендергаст продолжал смотреть на него с тем же нейтральным выражением лица. По какой-то причине это стало раздражать Фельдера.
  
  «Вы - психиатр, ведущий дело, не так ли?» - спросил Пендергаст.
  
  «Моя оценка была представлена ​​в качестве доказательства на слушании дела о принудительном обязательстве».
  
  «И вы рекомендовали приверженность».
  
  Фелдер печально улыбнулся. "Да. Вас пригласили на судебное заседание, но, насколько я понимаю, вы отказались…
  
  «Какой именно был ваш диагноз?»
  
  "Это довольно технический вопрос"
  
  «Побалуйте меня».
  
  Фельдер помедлил секунду. "Очень хорошо. Ось первая: шизофрения параноидального типа, продолжительная, с возможной преморбидной осью 2состояние шизотипического расстройства личности, наряду с психорией и признаками диссоциативной фуги ».
  
  Пендергаст медленно кивнул. «И на каких доказательствах вы основываете этот вывод?»
  
  «Проще говоря, из-за заблуждения, что она Констанс Грин: девочка, которая родилась почти полтора века назад».
  
  «Позвольте мне спросить вас кое о чем, доктор. В контексте ее, ах, заблуждения , вы заметили какую-либо прерывность или несоответствие? "
  
  Фелдер нахмурился. "Я не уверен, что вы имеете в виду."
  
  "Ее заблуждения внутренне последовательны?"
  
  «Помимо веры в то, что ее ребенок был злым, конечно, ее заблуждения были удивительно последовательными. Это одна из вещей, которая меня интересует ».
  
  - Что именно она тебе сказала?
  
  «Что ее семья переехала с фермы в северной части штата на Уотер-стрит, где она родилась в начале 1870-х годов, что ее родители умерли от туберкулеза, а ее сестра была убита серийным убийцей. Что она, сирота, была забрана бывшим жителем 891 Риверсайд Драйв, о котором у нас нет сведений. Что вы в конечном итоге унаследовали этот дом и, как следствие, ответственность за ее благополучие ». Фельдер заколебался.
  
  Пендергаст, казалось, уловил колебания Фельдера. «Что еще она сказала обо мне?»
  
  «То, что ты стал ее опекуном, был вызван чувством вины».
  
  Наступила тишина.
  
  - Расскажите мне, доктор Фелдер, - наконец спросил Пендергаст. - Констанс рассказывала вам о своем существовании в период между этим ранним периодом и недавним переходом на корабле?
  
  "Нет."
  
  «Никаких подробностей?»
  
  "Никто."
  
  «Тогда я утверждаю, что при диагнозе 295.30 нельзя предполагать шизотипическое расстройство личности. В лучшем случае вы должны были указать шизофрениформное расстройство для диагноза второй оси. Дело в том, доктор, что у вас нет предшествующей истории ее состояния - насколько вы знаете, эти заблуждения могли иметь недавнее происхождение, возможно, такое же недавнее, как ее переход через Атлантический океан.
  
  Фелдер подался вперед. Пендергаст процитировал точную DSM-IV.диагностический код для параноидной шизофрении. «Вы изучали психиатрию, специальный агент Пендергаст?»
  
  Пендергаст пожал плечами. «У каждого есть свои интересы».
  
  Несмотря ни на что, Фельдер обнаружил, что раздражение берет верх. Почему Пендергаст проявлял такой интерес сейчас, когда раньше он казался почти равнодушным? «Должен вам сказать, - сказал он, - я бы классифицировал ваши выводы как дилетантские и поверхностные».
  
  Глаза Пендергаста заблестели. «Тогда могу я спросить вас, по какой возможной причине вы могли досаждать мне этими вопросами о Констанс, если вы уже поставили ей диагноз - и сделали это ?»
  
  «Ну, я…» Он обнаружил, что эти серебристые глаза впились в него.
  
  «Из праздного любопытства? Или… - он улыбнулся. «… В надежде на профессиональные публикации?»
  
  Фельдер застыл. «Естественно, если в этом деле есть что-то новое, я хотел бы поделиться своим опытом с коллегами через публикацию».
  
  «И таким образом повысит вашу репутацию… и, возможно, - глаза Пендергаста, казалось, злобно блеснули», - получить место в исследовательском институте. Замечу, что вы уже какое-то время пытаетесь получить должность адъюнкт-профессора в Рокфеллеровском университете ».
  
  Фельдер был поражен. Откуда этот человек мог знать об этом?
  
  Словно отвечая на глухой вопрос, Пендергаст небрежно махнул рукой и сказал: «Я взял на себя смелость заглянуть в ваше прошлое».
  
  Раскрасившись от того, что ему бросили собственную фразу, Фелдер попытался собраться с мыслями. «Мои профессиональные цели не имеют значения. По правде говоря, я никогда не видел такой аутентичной бредовой презентации. Она похожа на девятнадцатого века: в том, как она разговаривает, одевается, ходит, держится, даже думает. Вот почему я попросил вас приехать сюда сегодня. Я хочу узнать о ней больше. Какая травма могла вызвать это? Какой она была раньше? Каков ее главный жизненный опыт? Кто она на самом деле? »
  
  Пендергаст продолжал смотреть на него, ничего не говоря.
  
  «И не только это: в архивах я нашел это ». Он открыл папку на своем столе и вынул ксерокопию гравюры Guttersnipes at Play из New-York Daily Inquirer , передав ее Пендергасту.
  
  Агент ФБР внимательно изучил его, а затем вернул. «Сходство поразительное. Может быть, плод художественного воображения? »
  
  «Посмотрите на лица, - сказал Фелдер. «Они такие настоящие, они определенно взяты из жизни».
  
  Пендергаст загадочно улыбнулся, но Фельдеру показалось, что он увидел новое уважение в этих светлых глазах. «Это все очень интересно, доктор». Он сделал паузу. «Возможно, я смогу помочь тебе - если ты сможешь мне помочь».
  
  Хотя он не знал точно почему, Фелдер поймал себя на том, что схватился за ручки своего стула. "Как так?"
  
  «Констанс - очень хрупкий человек эмоционально и психически. При правильных условиях она может процветать. Под неправильными… - Пендергаст посмотрел на него. «Где она сейчас содержится?»
  
  «В отдельной комнате психиатрической больницы Белвью. Готовятся документы для ее перевода в отделение психического здоровья исправительного учреждения Бедфорд-Хиллз ».
  
  Пендергаст покачал головой. «Это учреждение строгого режима. Кто-то вроде Констанции зачахнет, станет еще хуже в таком месте.
  
  «Тебе не нужно беспокоиться о том, что ей могут причинить вред от рук других заключенных, потому что персонал…»
  
  "Это не то. Констанс имеет склонность к внезапным, иногда насильственным, психотическим срывам. Такое место, как Бедфорд-Хиллз, только поощрит это ».
  
  "Тогда что бы вы посоветовали?"
  
  «Ей требуется место с атмосферой, схожей с той, к которой она привыкла, - удобной, старомодной, спокойной. И все же безопасно. Ее нужно окружать знакомыми вещами - в разумных пределах, конечно. Книги, в частности, имеют решающее значение ».
  
  Фелдер покачал головой. «Есть только одно такое место, гора Милосердия, и оно полностью занято. С длинным списком ожидания ».
  
  Пендергаст улыбнулся. «Я знаю, что вакансия открылась не более трех недель назад».
  
  Фелдер посмотрел на него. "Это было?"
  
  Пендергаст кивнул. «Как практикующий психиатр, вы можете, так сказать, выйти из очереди и пригласить ее. Если вы настаиваете, это единственное место для нее».
  
  «Я ... я разберусь».
  
  «Вы сделаете больше, чем просто изучите это. В свою очередь, я поделюсь с вами тем, что знаю о Констанс - что действительно очень много, и что в психиатрических интересах превзойдет даже ваши самые горячие мечты. Будет ли информация действительно опубликована, зависит от вас - и от вашей способности действовать по своему усмотрению ».
  
  Сердце Фелдера забилось быстрее. "Спасибо."
  
  «Благодарю вас . И я желаю вам доброго утра, доктор Фелдер. Мы встретимся снова - когда Констанс благополучно укрывается на горе Милосердие.
  
  Фелдер наблюдал, как агент вышел из офиса и молча закрыл дверь. Странно - он тоже вроде бы вышел из девятнадцатого века. И тогда Фелдер впервые спросил себя, кто именно организовал встречу, которую он так тщательно организовал, и чья повестка дня была удовлетворена.
  
  Изобразительное искусство
  
  
  
  ПОСЛЕСЛОВИЕ
  
  Саванна, Джорджия
  
  J UDSON Эстергази возлежал в библиотеке своего дома на Уитфилд площади. Был удивительно прохладный майский вечер, и в очаге таял небольшой костер, наполняя комнату ароматом горящей березы.
  
  Сделав глоток прекрасного хайлендского солода, который он вытащил из своего погреба, он покатал во рту торфяной напиток, прежде чем проглотить. Но напиток был горьким, таким же горьким, как и его чувства в тот момент.
  
  Пендергаст убил Слейда. Они сказали, что это самоубийство, но он знал, что это ложь. Каким-то образом Пендергасту это удалось. Какими бы плохими ни были последние десять лет, последние мгновения старика, должно быть, были ужасными, невообразимой душевной агонией. Он видел, как Пендергаст манипулирует другими людьми, и не сомневался, что этот человек воспользовался Слэйдом в его слабоумие. Это было убийство - хуже убийства.
  
  Стекло, дрожа в его руке, стряхнуло несколько капель на стол, и он с силой поставил его. По крайней мере, он знал с полной уверенностью, что Слэйд не предал его. Старик любил его, как сына, и даже в своем безумии и боли хранил бы свою тайну до последнего. Некоторые вещи превосходят даже безумие.
  
  Когда-то он тоже любил Слейда, но это чувство умерло двенадцать лет назад. Он видел вспышку другой стороны Слейда, которая была простонемного слишком близко для комфорта; немного слишком напоминающий его собственного жестокого отца и довольно дьявольские исследования его, о которых Джадсон был слишком хорошо осведомлен. Может быть, такова судьба всех отцов и отцовских фигур - разочаровывать, предавать, уменьшаться в росте по мере того, как человек становится старше и мудрее.
  
  Он покачал головой. Какая ошибка все это было; какая ужасная, трагическая ошибка. И какая ирония, если подумать: когда Хелен изначально подала ему эту идею, идею, на которую она буквально наткнулась из-за своего интереса к Одюбону, это показалось почти чудом - как для него, так и для нее. «Это могло быть чудодейственное лекарство» , - сказала она. Вы консультируетесь с различными фармацевтическими компаниями, Джадсон; конечно, вы знаете, где его взять. И он знал. Он знал, где получить финансовую поддержку. И он знал идеальную компанию для разработки препарата: Longitude, которой руководил его научный руководитель в аспирантуре Чарльз Слейд, который теперь работает в частном секторе. Он подпал под харизматическое очарование своего старого профессора, и они оба поддерживали контакт. Слэйд был идеальным человеком для разработки такого препарата - он был творческим и независимым мыслителем, не боялся риска, в высшей степени сдержанным ...
  
  А теперь он ушел благодаря Пендергасту. Пендергаст, всколыхнувший прошлое, снова открыл старые раны и - прямо или косвенно - стал причиной нескольких смертей.
  
  Он схватил стакан и осушил его одним резким движением, проглотив виски, даже не попробовав его. На боковом столике, на котором стояла бутылка и маленький стакан, тоже была брошюра. Эстерхази подняла его и пролистала. Мрачное чувство удовлетворения сменило его гнев. Со вкусом оформленная брошюра рекламировала изысканные удовольствия заведения, известного как Kilchurn Shooting Lodge в высокогорье Шотландии. Это был большой каменный особняк на продуваемом ветрами холме с видом на Лох-Дуин и Грампианские горы. Один из самых живописных и уединенных в Шотландии, он предлагал отличную охоту на куропаток и куропаток, ловлю лосося и охоту на благородного оленя. Они приняли только несколько избранных гостей, гордясь своей конфиденциальностью и конфиденциальностью; стрельба может быть управляемой или нет, в зависимости от предпочтений.
  
  Естественно, он предпочел бы самостоятельную стрельбу.
  
  Десять лет назад Эстерхази и Пендергаст провели неделю в Килчурне. Хижина располагалась посреди огромного и дикого поместьясорок тысяч акров земли когда-то были частным охотничьим заповедником логов Атолла. Эстерхази был глубоко впечатлен пустым, суровым ландшафтом, глубокими озерами, скрытыми в складках суши, быстрыми ручьями, изобилующими форелью и лососем, продуваемыми ветрами вересковыми пустошами и неприступным Фулмайром, вересковыми зарослями и лесными лугами. Человек мог навсегда исчезнуть в такой стране, его кости оставались тлеть, невидимые, хлестали ветром и дождем, пока ничего не осталось.
  
  Сделав еще один ленивый глоток односолодового виски, который теперь нагрелся в его ладони, он почувствовал себя спокойнее. Ни в коем случае не все потеряно. Фактически, все изменилось к лучшему - впервые за долгое время. Он отложил брошюру в сторону и взял небольшую заметку, написанную старомодным медным листом на плотной бумаге кремового цвета.
  
  Дакота
  
  Нью-Йорк
  
  24 апреля
  
  Мой дорогой Джадсон,
  
  Искренне благодарю вас за любезное приглашение. Поразмыслив, я с радостью приму ваше предложение. Возможно, вы правы в том, что недавние события нанесли определенный урон. Было бы приятно снова увидеть Килчурн Лодж после стольких лет. Двухнедельный отпуск будет долгожданной передышкой, а ваша компания всегда доставляет удовольствие.
  
  Отвечая на ваш вопрос, я планирую принести свой Purdey с 16 стволом, вертикальный карабин H&H Royal калибра .410 и затворный механизм .300 H&H для преследования оленей.
  
  С уважением,
  
  А. Пендергаст
  
  ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРОВ
  
  Хотя большинство городов и других мест в Fever Dream полностью вымышлены, в некоторых случаях мы использовали нашу собственную версию существующих мест, таких как Новый Орлеан и Батон-Руж. В таких случаях мы, не колеблясь, изменили географию, топологию, историю и другие детали в соответствии с потребностями сюжета.
  
  Все лица, места, полицейские управления, корпорации, учреждения, музеи и правительственные учреждения, упомянутые в этом романе, либо вымышлены, либо использованы фиктивно.
  
  Уважаемый читатель,
  
  У нас есть важное объявление: мы скоро запустим новую захватывающую серию триллеров с участием довольно необычного «следователя» по имени Гидеон Крю. Мы прекрасно проводим время, когда пишем первый роман из серии, который будет опубликован зимой 2011 года. К сожалению, мы не можем предоставить вам никакой информации об этом романе, кроме его названия: «Меч Гидеона». Мы хотим, чтобы все остальное оставалось сюрпризом. Следите за обновлениями нашего веб-сайта www.prestonchild.com - в ближайшем будущем мы расскажем вам больше.
  
  Спешим заверить вас, что наша преданность агенту Пендергасту остается неизменной и что мы продолжим писать романы с участием самого загадочного агента ФБР в мире с той же периодичностью, что и раньше.
  
  Еще раз спасибо за ваш постоянный интерес и поддержку.
  
  С наилучшими пожеланиями,
  
  Дуглас и Линкольн
  
  МЕЧ ГИДЕОНА
  
  Дуглас Престон и Линкольн Чайлд
  
  Наступает зима 2011 г.
  
  
  
  1
  
  Август 1988 г.
  
  Ничто за его двенадцать лет жизни не подготовило Гидеона Крю к тому дню. Каждая незначительная деталь, каждый банальный жест, каждый звук и запах застыли, как будто в стеклянном блоке, неизменном и неизменном, готовом для изучения по желанию.
  
  Его мать везла его домой с урока тенниса в их универсале в Плимуте. Это был жаркий день в девяностых годах, когда одежда прилипает к коже, а солнечный свет имеет текстуру липкой бумаги. Гидеон повернул вентиляционные отверстия на приборной панели к лицу, наслаждаясь потоком холодного воздуха. Они ехали по шоссе 27, проезжая длинную цементную стену, окружавшую Арлингтонское национальное кладбище, когда двое полицейских-мотоциклистов перехватили их машину: один ехал впереди, другой остался позади, мигали сирены, загорались красные огни. Тот, кто впереди, жестом в черной перчатке указал на выездную рампу «Колумбия-Пайк»; Оказавшись на пандусе, он подал знак матери Гидеона, чтобы она остановилась. Не было никакого медленного обдумывания обычной остановки движения - вместо этого оба офицера сошли со своих мотоциклов и подбежали.
  
  «Следуй за нами», - сказал один, прислонившись к окну. "Теперь."
  
  "Что все это значит?" - спросила мать Гидеона.
  
  «Чрезвычайная ситуация в сфере национальной безопасности. Так держать - мы будем ехать быстро и расчищать пробки ».
  
  "Я не понимаю ..."
  
  Но они уже бежали к своим мотоциклам.
  
  С криком сирен офицеры сопровождали их по Колумбийскому Пайку до Джорджа Мейсон Драйв, отгоняя машины в сторону. К ним присоединились мотоциклы, патрульные машины и, наконец, скорая помощь: кортеж, который с криком проносился по загруженным улицам. Гидеон не знал, радоваться ему или бояться. Когда они свернули на бульвар Арлингтон, он догадался, куда они направляются: на вокзал Арлингтон-Холл, где его отец работал в INSCOM, армии и разведывательном управлении США.
  
  Полицейские заграждения были возведены над входом в комплекс, но они были отброшены, когда кортеж проезжал мимо. Они с визгом пошли по Церемониал-драйв и остановились у второй группы баррикад, рядом с толпой пожарных машин, полицейских машин и фургонов спецназа. Гидеон мог видеть здание отца сквозь деревья, величественные белые колонны и кирпичный фасад, окруженный изумрудными лужайками и ухоженными дубами. Когда-то это была школа для девочек, и до сих пор так выглядела. Перед домом была расчищена большая территория. Он увидел двух снайперов, лежащих на лужайке за невысокой кочкой, с винтовками на сошках.
  
  Его мать повернулась к нему и яростно сказала: «Оставайся в машине. Не уходи ни на что ». Ее лицо было серым и напряженным, и это его пугало.
  
  Она вышла. Фаланга копов пробилась сквозь толпу впереди нее, и они исчезли.
  
  Она забыла выключить двигатель. Кондиционер все еще работал. Гидеон открыл окно, машина наполнилась звуками сирен, болтовней рации и криками. Мимо пробежали двое мужчин в синих костюмах. Коп закричал в рацию. Сирены доносились издалека, со всех сторон.
  
  Он услышал звук голоса в электронный мегафон, кислый, искаженный. « Выходи, держа руки на виду ».
  
  Толпа сразу умолкла.
  
  « Вы окружены. Вы ничего не можете сделать. Освободи заложника и выходи сейчас же. ”
  
  Еще одна тишина. Гидеон огляделся. Внимание толпы было приковано к входной двери вокзала, большой очищенной территории. Похоже, именно здесь все и закончится.
  
  « Ваша жена здесь. Она хотела бы поговорить с вами. ”
  
  Через звуковую систему пронеслось гудение статических помех, а затем усиленный электроникой звук частичного рыдания, гротескного и странного. « Мелвин? - еще один удушающий звук. " МЕЛВИН ?"
  
  Гидеон замер. «Это голос моей матери, - подумал он .
  
  Это было похоже на сон, в котором ничего не имело смысла. Это было неправдой. Гидеон положил руку на дверную ручку и открыл ее, ступая на удушающую жару.
  
  « Мелвин… » - сдавленный звук. « Пожалуйста, выходи. Обещаю, никто не причинит тебе вреда. Пожалуйста, отпустите этого человека ». Голос был резким и чуждым - и все же безошибочно его мать.
  
  Гидеон продвигался сквозь скопления полицейских и армейских офицеров. Никто не обратил на него внимания. Он прошел к внешней баррикаде, положил руку на грубое, выкрашенное в синий цвет дерево. Он смотрел в сторону Арлингтон-холла, но не видел ничего, что шевелится ни в безмятежном фасаде, ни на территории. Здание, мерцающее от жары, выглядело мертвым. Снаружи листья вяло свисали на дубовых ветвях, небо было плоским и безоблачным, таким бледным, что казалось почти белым.
  
  « Мелвин, если ты отпустишь этого человека, они тебя послушают. ”
  
  Больше выжидательной тишины. Потом внезапное движение у входной двери. Полненький мужчина в костюме, которого Гидеон не узнал, выскочил. Он на мгновение огляделся, дезориентированный, затем бросился бежать к баррикадам, его толстые ноги закружились. Четыре офицера в касках выбежали с оружием наготове; они схватили человека и затолкали его обратно за один из фургонов.
  
  Гидеон нырнул под баррикаду и двинулся вперед через группы полицейских, мужчин с рациями и людей в форме. Его никто не заметил, никому не было дела: все взоры были прикованы к парадному входу в здание.
  
  А потом из дверного проема раздался слабый голос. «Должно быть расследование!»
  
  Это был голос его отца. Гидеон замолчал, его сердце сжалось у него в горле.
  
  «Я требую расследования! Двадцать шесть человек погибли! »
  
  Приглушенное, усиленное нащупывание, затем из аудиосистемы прогремел мужской голос. « Доктор Крю, ваши опасения будут учтены. Но вы должны выйти сейчас с поднятыми руками. Понимаешь? Вы должны сдаться сейчас. ”
  
  «Вы не слушали», - раздался дрожащий голос. Его отец казался испуганным, почти как ребенок. «Люди погибли, и ничего не было сделано! Я хочу обещание ».
  
  « Это обещание. ”
  
  Гидеон находился у самой внутренней баррикады. Фасад здания оставался неподвижным, но теперь он был достаточно близко, чтобы увидеть полуоткрытую входную дверь. Это был сон, кошмар; в любой момент он проснется. Он почувствовал головокружение от жары, почувствовал во рту привкус меди. Это был кошмар - и все же он был настоящим.
  
  А потом Гидеон увидел, как дверь распахнулась внутрь, и в черном прямоугольнике дверного проема появилась фигура его отца. Он казался ужасно маленьким на фоне элегантного фасада здания. Он сделал шаг вперед, его руки были подняты ладонями вперед. Его прямые волосы ниспадают на лоб, галстук покосился, синий костюм помят.
  
  « Этого достаточно , - послышался голос. « Стой. ”
  
  Мелвин Крю остановился, моргая от яркого солнечного света.
  
  Раздались выстрелы, так близко друг к другу, что они звучали, как петарды, и его отец был внезапно отброшен в темноту дверного проема.
  
  "Папа!" - закричал Гидеон, перепрыгивая через шлагбаум и бегая по горячему асфальту стоянки. « Папа !»
  
  Позади него раздались крики: «Кто этот ребенок?» и "Держи огонь!"
  
  Он перепрыгнул через бордюр и пересек лужайку к входу. Фигуры бросились вперед, чтобы перехватить его.
  
  «Иисус Христос, останови его!»
  
  Он поскользнулся на траве, упал на четвереньки и снова встал. Он мог видеть только две ноги своего отца, торчащие из темного дверного проема на солнечный свет, пальцы ног смотрели в небо, потертые подошвы были подняты на всеобщее обозрение, на одной из которых была дыра. Это был сон, сон - и последнее, что он увидел перед тем, как его повалили на землю, было движение ног с двойным рывком.
  
  "Папа!" он закричал в траву, пытаясь подняться на ноги, когда тяжесть мира свалилась на его спину и плечи; но он видел, как эти ноги двигаются, его отец был жив, он проснется, и все будет хорошо.
  
  
  
  Щелкните здесь http://www.hachettebookgroup.com/features/ feverdream / gideonswordteaser.mp3, чтобы прослушать предварительный просмотр
  
  
  Аудиокнига Меча Гидеона
  
  Дугласа Престона и Линкольна Чайлда,
  
  наступающая зима 2011
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"