Мартовские фиалки, Бледный преступник, Немецкий реквием, 1 993
МАРТСКИЕ ФИАЛКИ
Для моей мамы
БЕРЛИН, 1936 год.
ПЕРВЫЙ ЧЕЛОВЕК. Вы заметили, как «Мартовским фиалкам» удалось полностью обогнать ветеранов партии, таких как мы с вами?
ВТОРОЙ МУЖЧИНА: Ты прав. Возможно, если бы Гитлер тоже немного подождал, прежде чем забраться на подножку нацистов, он тоже стал бы фюрером быстрее.
Шварцевый корпус , ноябрь 1935 г.
1
Странные вещи случаются в темных снах Великого Убеждателя…
Этим утром на углу Фридрихштрассе и Егерштрассе я увидел двух мужчин, штурмовиков, отвинчивавших красную витрину Дер Штюрмер от стены здания. Der Stürmer — это антисемитский журнал, которым руководит главный антиеврейский лидер Рейха Юлиус Штрейхер. Визуальное воздействие этих витрин с их полупорнографическими штриховыми рисунками арийских девиц в сладострастных объятиях длинноносых монстров имеет тенденцию привлекать слабоумного читателя, вызывая у него поверхностное возбуждение. Уважаемые люди не имеют к этому никакого отношения. Так или иначе, двое солдат СА поместили Stürmerkästen в кузов своего грузовика рядом с несколькими другими. Они делали свою работу не слишком тщательно, потому что была по крайней мере пара, у которых были разбиты стеклянные крышки.
Час спустя я увидел, как те же двое мужчин убирали еще одну из этих Stürmerkästen с трамвайной остановки перед ратушей. На этот раз я подошел к ним и спросил, что они делают.
«Это для Олимпиады», — сказал один. «Нам приказано снять их всех, чтобы не шокировать иностранных гостей, которые приедут в Берлин на Игры».
По моему опыту, такая чуткость со стороны властей неслыханна.
Я поехал домой на своей машине — это старый черный «Ханомаг» — и переоделся в свой последний хороший костюм: из светло-серой фланели, он стоил мне 120 марок, когда я купил его три года назад, и он такого качества, становятся все более редкими в этой стране; как масло, кофе и мыло, новый шерстяной материал чаще всего является эрзацем. Новый материал вполне пригоден для эксплуатации, но не очень износостойкий и малоэффективный, когда дело доходит до защиты от холода зимой. Или, если уж на то пошло, летом.
Я проверила себя в зеркале в спальне, а затем взяла свою лучшую шляпу. Это широкополая шляпа из темно-серого фетра, обвязанная черной лентой баратея. Достаточно распространено. Но, как и в гестапо, я ношу свою шляпу не так, как другие мужчины: поля спереди ниже, чем сзади. Это, конечно, скрывает мои глаза, из-за чего людям становится труднее меня узнавать. Этот стиль зародился в берлинской криминальной полиции Крипо, где я его и приобрел.
Я сунул пачку «Мюратти» в карман куртки и, осторожно сунув под мышку кусок розентальского фарфора в подарочной упаковке, вышел.
Свадьба состоялась в церкви Лютера на Денневиц-Платц, к югу от Потсдамского железнодорожного вокзала и в двух шагах от дома родителей невесты. Отец, герр Леманн, работал машинистом на станции Лертер и четыре раза в неделю водил экспресс D-Zug в Гамбург и обратно. Невеста, Дагмарр, была моей секретаршей, и я понятия не имел, что буду делать без нее. Не то чтобы меня это интересовало: я сама часто подумывала выйти замуж за Дагмарра. Она была хорошенькой и умела меня организовывать, и, как мне кажется, я, как ни странно, любил ее; но тогда в тридцать восемь я был, вероятно, слишком стар для нее, а может быть, просто слишком скучен. Я не очень люблю развлекаться, а Дагмарр была из тех девушек, которые заслужили немного веселья.
Так вот она вышла замуж за этого летчика. И на первый взгляд он был всем, о чем только может мечтать девушка: он был молод, красив и в серо-голубой форме национал-социалистического летного корпуса выглядел воплощением лихого молодого арийского мужчины. Но я был разочарован, когда встретил его на свадебном приеме. Как и большинство членов партии, Иоганнес Бюркель имел вид и вид человека, который действительно относился к себе очень серьезно.
Знакомил Дагмарр. Йоханнес, как и положено, с громким щелчком свел пятки вместе и коротко склонил голову, прежде чем пожать мне руку.
— Поздравляю, — сказал я ему. — Ты очень удачливый парень. Я бы предложил ей выйти за меня замуж, но я не думаю, что выгляжу так же хорошо, как ты в форме.
Я внимательно рассмотрел его униформу: на левом нагрудном кармане у него были серебряные спортивные значки SA и значки пилотов; над этими двумя украшениями был вездесущий «страшный» значок - партийный значок; а на левой руке у него была повязка со свастикой. — Дагмарр сказал мне, что вы пилот «Люфтганзы», временно прикомандированный к Министерству авиации, но я понятия не имел… Дагмарр, кем вы его назвали?
«Спортивный флаер».
'Да это оно. Спортивный флаер. Ну, я понятия не имел, что вы, ребята, одеты в форму.
Конечно, не нужно было быть детективом, чтобы понять, что «Спортивный летчик» — это один из тех причудливых эвфемизмов Рейха, и что именно этот эвфемизм имел отношение к секретной подготовке летчиков-истребителей.
— Он выглядит великолепно, не так ли? — сказал Дагмарр.
— А ты прекрасно выглядишь, моя дорогая, — покорно проворковал жених.
— Простите за вопрос, Йоханнес, но должны ли теперь быть официально признаны немецкие военно-воздушные силы? Я сказал.
— Летучий корпус, — сказал Бюркель. — Это летучий корпус. Но это был весь его ответ. — А вы, герр Гюнтер, частный сыщик, а? Это должно быть интересно.
— Частный сыщик, — поправил я его. «У этого есть свои моменты».
— Какие вещи вы расследуете?
— Почти все, кроме развода. Люди ведут себя забавно, когда их обманывают жены или мужья, или когда обманывают они сами. Однажды меня наняла женщина, чтобы сказать своему мужу, что она собирается уйти от него. Она боялась, что он заткнет ее. Так что я сказал ему, и, что вы знаете, этот сукин сын попытался меня совать. Я провел три недели в больнице Святой Гертрауден с корсетом на шее. Это навсегда прикончило меня с супружеской работой. Сейчас я занимаюсь чем угодно: от страховых расследований до охраны свадебных подарков и поиска пропавших без вести — это те, о которых полиция еще не знает, как и те, о которых она знает. Да, это одна из областей моего бизнеса, которая заметно улучшилась с тех пор, как к власти пришли национал-социалисты». - Я как можно приветливее улыбнулась и многозначительно пошевелила бровями. «Полагаю, мы все преуспели в национал-социализме, не так ли? Настоящие маленькие мартовские фиалки.
— Вы не должны обращать внимания на Бернхарда, — сказал Дагмарр. — У него странное чувство юмора. Я бы сказал больше, но оркестр заиграл, и Дагмарр благоразумно вывел Бюркеля на танцпол, где им горячо аплодировали.
Устав от предложенного секта, я пошел в бар в поисках настоящего напитка. Я заказал «Бок» и «Кларес чейзер» — порцию прозрачного, бесцветного алкоголя на основе картофеля, который мне очень нравится, выпил их довольно быстро и заказал еще раз.
— Жажда работы, свадьбы, — сказал маленький человечек рядом со мной: это был отец Дагмарра. Он повернулся спиной к бару и с гордостью посмотрел на дочь. — Выглядит достойно, не так ли, герр Гюнтер?
— Не знаю, что я буду делать без нее, — сказал я. — Возможно, ты сможешь убедить ее передумать и остаться со мной. Я уверен, что они должны нуждаться в деньгах. Молодым парам всегда нужны деньги, когда они впервые женятся».
Герр Леманн покачал головой. «Боюсь, есть только один вид труда, для которого Йоханнес и его национал-социалистическое правительство считают женщину подходящей, и это тот вид труда, который она выполняет по истечении девятимесячного срока». Он закурил трубку и философски затянулся. — В любом случае, — сказал он. — Я полагаю, они будут подавать заявку на получение одного из этих имперских кредитов на брак, и это помешает ей работать, не так ли?
— Да, я полагаю, вы правы, — сказал я и опустил преследователь. Я увидел, как его лицо говорило, что он никогда не ставил на мне клеймо пьяного, и сказал: «Не позволяйте этим вещам обмануть вас, герр Леманн. Я просто использую его как жидкость для полоскания рта, только я чертовски ленив, чтобы выплевывать эту дрянь». Он усмехнулся, хлопнул меня по спине и заказал нам два больших. Мы выпили, и я спросил его, куда счастливая парочка едет на своем блеске.
— К Рейну, — сказал он. «Висбаден. Мы с фрау Леманн отправились в Кенигштайн за нашим. Это прекрасная часть мира. Впрочем, он вернулся ненадолго, а затем отправился в какое-то путешествие «Сила через радость», любезно предоставленное Имперской службой труда.
'Ой? Куда?'
«Средиземноморский».
— Вы верите в это?
Старик нахмурился. — Нет, — мрачно сказал он. «Я не говорил об этом Дагмарру, но я полагаю, что он уехал в Испанию…»
«…и война».
— И война, да. Муссолини помог Франко, так что Гитлер не пропустит веселье, не так ли? Он не будет счастлив, пока не втянет нас в новую кровавую войну.
После этого мы выпили еще немного, а позже я обнаружил, что танцую с хорошенькой покупательницей чулок из универмага Грюнфельда. Ее звали Карола, и я уговорил ее уйти со мной, и мы отправились к Дагмарру и Бюркелю, чтобы пожелать им удачи. Было довольно странно, подумал я, что Бюркель выбрал именно этот момент, чтобы сослаться на мой военный послужной список.
— Дагмарр сказал мне, что вы были на турецком фронте. Интересно, он немного беспокоился о поездке в Испанию? — И что вы получили Железный крест.
Я пожал плечами. — Только второй класс. Вот оно что, подумал я; флаер жаждал славы.
— Тем не менее, — сказал он, — Железный крест. Железный крест фюрера был второй степени.
— Ну, я не могу говорить за него, но, по моим собственным воспоминаниям, если солдат был честным — сравнительно честным — и служил на фронте, к концу войны было действительно довольно легко собрать второй разряд. Вы знаете, большинство медалей первой степени вручались мужчинам на кладбищах. Я получил свой Железный крест за то, что не попал в беду. Я был теплым к моей теме. — Кто знает, — сказал я. — Если что-то пойдет не так, ты можешь собрать его сам. Она бы хорошо смотрелась на такой красивой тунике.
Мышцы худощавого молодого лица Бюркеля напряглись. Он наклонился вперед и уловил запах моего дыхания.
— Ты пьян, — сказал он.
— Си, — сказал я. Пошатываясь на ногах, я отвернулся. — Adios, hombre .
2
Было уже поздно, уже час ночи, когда я, наконец, поехал обратно в свою квартиру на Траутенауштрассе, что в Вильмерсдорфе, скромном районе, но все же намного лучше, чем Веддинг, район Берлина, в котором я вырос. Сама улица проходит на северо-восток от Гунцельштрассе мимо Никольсбургер-плац, где посреди площади находится живописный фонтан. Я жил, не испытывая дискомфорта, в конце Прагер Платц.
Стыдясь себя за то, что дразнил Бюркеля в присутствии Дагмарра, и за те вольности, которые я позволил себе с Каролой, скупщицей чулок в Тиргартене возле пруда с золотыми рыбками, я сел в машину и задумчиво выкурил сигарету. Я должен был признаться себе, что свадьба Дагмарра произвела на меня большее впечатление, чем я думал раньше. Я мог видеть, что ничего не получится, если размышлять об этом. Я не думал, что смогу забыть ее, но был уверен, что смогу найти множество способов отвлечься от нее.
Только выйдя из машины, я заметил большой темно-синий кабриолет «Мерседес», припаркованный метрах в двадцати дальше по улице, и двух мужчин, которые, опираясь на него, кого-то ждали. Я приготовился, когда один из мужчин бросил сигарету и быстро подошел ко мне. Когда он подошел ближе, я увидел, что он слишком ухожен для гестаповца, а другой был одет в шоферскую форму, хотя в леопардовом трико и в мюзик-холле тяжелоатлета ему было бы гораздо удобнее. строить. Его менее чем осторожное присутствие придавало хорошо одетому и молодому человеку очевидную уверенность.
— Наследник Гюнтер? Вы герр Бернхард Гюнтер? Он остановился передо мной, и я бросила на него свой самый жесткий взгляд, такой, что заставил бы медведя моргнуть: мне плевать на людей, которые домогаются меня возле моего дома в час ночи.
— Я его брат. Его сейчас нет в городе. Мужчина широко улыбнулся. Он не купился на это.
— Герр Гюнтер, частный сыщик? Мой работодатель хотел бы поговорить с вами. Он указал на большой «мерседес». — Он ждет в машине. Я говорил с консьержкой, и она сказала мне, что вас ждут сегодня вечером. Это было три часа назад, так что вы можете видеть, что мы ждали довольно долго. Это действительно очень срочно.
Я поднял запястье и посмотрел на часы.
«Друг, сейчас 1.40 утра, так что, что бы ты там ни продавал, меня это не интересует. Я устал, я пьян и хочу лечь спать. У меня есть контора на Александерплац, так что сделайте мне одолжение и оставьте ее до завтра.
Молодой человек, приятный, свеженький парень с петличкой, преградил мне дорогу. — Это не может ждать до завтра, — сказал он, а затем обаятельно улыбнулся. — Пожалуйста, поговорите с ним, одну минутку, умоляю вас.
— Говорить с кем? — прорычал я, глядя на машину.
— Вот его карточка. Он передал его, и я тупо уставился на него, как будто это был выигрышный лотерейный билет. Он наклонился и прочитал его для меня вверх ногами. «Доктор Фриц Шемм, немецкий юрист, фирма Schemm & Schellenberg, Унтер-ден-Линден, дом 67». Хороший адрес.
— Конечно, — сказал я. — Но адвокат в это время ночи и из такой шикарной фирмы? Вы, должно быть, думаете, что я верю в фей. Но я все равно последовал за ним до машины. Шофер открыл дверь. Поставив одну ногу на подножку, я заглянул внутрь. Человек, пахнущий одеколоном, наклонился вперед, его черты были скрыты в тени, и когда он говорил, его голос был холодным и негостеприимным, как будто кто-то натягивает унитаз.
— Вы Гюнтер, детектив?
— Верно, — сказал я, — и вы, должно быть, — я сделал вид, что читаю его визитную карточку, — доктор Фриц Шемм, немецкий юрист. Я произнес слово «немец» с нарочито саркастическим акцентом. Я всегда ненавидел это на визитных карточках и вывесках из-за намека на расовую респектабельность; и тем более теперь, что — по крайней мере, для юристов — это совершенно лишнее, так как евреям и так запрещено заниматься адвокатской практикой. Я бы назвал себя «немецким частным сыщиком» не более, чем я бы назвал себя «лютеранским частным сыщиком», или «антиобщественным частным сыщиком», или «овдовевшим частным сыщиком», даже если я являюсь или когда-то был, все это (сейчас меня редко можно увидеть в церкви). Это правда, что многие мои клиенты - евреи. Их бизнес очень прибыльный (платят с ног на голову), и всегда одно и то же — пропавшие без вести. Результаты почти такие же: тело, сброшенное в Ландвер-канал любезно предоставленное гестапо или СА; одинокое самоубийство в лодке на Ванзее; или имя в полицейском списке заключенных, отправленных в КЗ, концлагерь. Так что этот адвокат, этот немецкий юрист, мне сразу не понравился.
Я сказал: «Послушайте, герр доктор, как я только что говорил вашему мальчику, я устал и выпил достаточно, чтобы забыть, что у меня есть управляющий банком, который беспокоится о моем благополучии». Шемм полез в карман пиджака, а я даже не пошевелился, что показывает, насколько я был синим. Так как он только достал свой бумажник.
«Я навел справки о вас, и мне сообщили, что вы предлагаете надежные услуги. Вы нужны мне сейчас на пару часов, за которые я заплачу вам 200 рейхсмарок: по сути, деньги за неделю. Он положил бумажник на колено и нащупал на штанину два голубых значка. Это было нелегко, так как у него была только одна рука. — А потом Ульрих отвезет вас домой.
Я взял записи. — Черт, — сказал я, — я только собирался лечь и уснуть. Я могу сделать это в любое время». Я опустил голову и шагнул в машину. — Пошли, Ульрих.
Хлопнула дверь, и Ульрих забрался на водительское сиденье вместе с Фрешфейсом. Мы направились на запад.
'Куда мы идем?' Я сказал.
— Всему свое время, герр Гюнтер, — сказал он. — Угощайтесь выпивкой или сигаретой. Он открыл бар с коктейлями, выглядевший так, будто его только что спасли с « Титаника» , и достал коробку из-под сигарет. — Это американцы.
Я сказал «да» курению, но «нет» выпивке: когда люди так же готовы расстаться с 200 марками, как доктор Шемм, стоит поберечь свое остроумие.
— Не будете ли вы так любезны зажечь меня, пожалуйста? — сказал Шемм, зажимая сигарету между губ. «Спички — это единственное, с чем я не могу справиться. Я потерял руку с Людендорфом при взятии крепости Льеж. Вы видели какую-нибудь действующую службу? Голос был привередливый, даже учтивый: мягкий и медленный, с легкой ноткой жестокости. Такой голос, подумал я, может привести вас к тому, что вы довольно хорошо уличите себя, спасибо. Такой голос был бы хорош для его обладателя, если бы он работал на гестапо. Я закурил наши сигареты и откинулся на большое сиденье «мерседеса».
— Да, я был в Турции. Господи, вдруг так много людей заинтересовались моим военным послужным списком, что я подумал, не лучше ли мне подать заявление на получение значка «Старые товарищи». Я выглянул в окно и увидел, что мы едем к Грюневальду, лесному участку, который лежит на западной стороне города, недалеко от реки Хафель.
— По заказу?
'Сержант.' Я услышал его улыбку.
— Я был майором, — сказал он, и это меня твердо поставили на место. — А после войны вы стали полицейским?
— Нет, не сразу. Какое-то время я был государственным служащим, но терпеть не мог рутины. Я не служил в армии до 1922 года».
— А когда вы уехали?
— Послушайте, герр доктор, я не помню, чтобы вы давали мне присягу, когда я садился в машину.
— Мне очень жаль, — сказал он. — Мне просто было любопытно узнать, ушли ли вы по собственной воле или…
— Или толкнули? У тебя много лба, когда ты спрашиваешь меня об этом, Шемм.
'Есть я?' — невинно сказал он.
— Но я отвечу на твой вопрос. Я ушел. Осмелюсь предположить, что если бы я подождал достаточно долго, они бы отсеяли меня, как и всех остальных. Я не национал-социалист, но я и не грёбаный Кози; Я не люблю большевизм так же, как и партия, или, по крайней мере, я так думаю. Но этого недостаточно для современного крипо или сипо, или как там это сейчас называется. В их книге, если вы не за это, вы должны быть против этого.
— Итак, вы, криминальный инспектор, покинули Крипо, — он сделал паузу, а затем добавил с притворным удивлением, — чтобы стать домашним детективом в отеле «Адлон».
«Ты очень милый, — усмехнулся я, — задаешь мне все эти вопросы, когда уже знаешь ответы».
«Мой клиент любит знать о людях, которые на него работают», — самодовольно сказал он.
— Я еще не взялся за дело. Может быть, я выключу звук, чтобы увидеть твое лицо.
'Может быть. Но ты был бы дураком. В Берлине дюжина таких, как вы, частных сыщиков. Он назвал мою профессию с большим отвращением.
— Так почему меня выбрали?
— Вы уже работали на моего клиента, косвенно. Пару лет назад вы проводили страховое расследование для страховой компании Germania Life Assurance Company, основным акционером которой является мой клиент. Пока крипо еще свистели в темноте, вам удалось вернуть несколько украденных облигаций.
'Я запомню это.' И у меня были на это веские причины. Это было одно из моих первых дел после того, как я покинул Адлон и стал частным сыщиком. Я сказал: «Мне повезло».
«Никогда не недооценивайте удачу, — напыщенно сказал Шемм. Конечно, подумал я: просто посмотрите на фюрера.
К этому времени мы уже были на окраине Грюнвальдского леса в Далеме, где проживали самые богатые и влиятельные люди страны, такие как Риббентропы. Мы подъехали к огромным кованым воротам, которые висели между массивными стенами, и Фрешфейсу пришлось выпрыгнуть, чтобы открыть их. Ульрих проехал дальше.
— Езжайте, — приказал Шемм. «Не ждите. Мы и так достаточно опоздали. Мы ехали по аллее деревьев минут пять, прежде чем оказались на широком дворе, усыпанном гравием, вокруг которого с трех сторон располагались длинное центральное здание и два флигеля, составлявшие дом. Ульрих остановился возле небольшого фонтана и выпрыгнул наружу, чтобы открыть двери. Мы вышли.
Вокруг двора располагалась амбулатория с крышей, поддерживаемой толстыми балками и деревянными колоннами, которую патрулировал человек с парой злобных доберманов. Света было немного, если не считать каретного фонаря у парадной двери, но, насколько я мог видеть, дом был белым, со стенами из гравия и глубокой мансардной крышей — размером с приличную гостиницу, которую я не мог понять. т позволить себе. Где-то на деревьях за домом павлин звал на помощь.
Ближе к двери я впервые внимательно посмотрел на доктора. Я полагаю, он был довольно красивым мужчиной. Поскольку ему было по меньшей мере пятьдесят, я полагаю, вы бы сказали, что он был знатного вида. Он был выше, чем казался, когда сидел на заднем сиденье машины, и одевался щепетильно, но с полным пренебрежением к моде. На нем был жесткий воротничок, которым можно было разрезать буханку, костюм в тонкую полоску светло-серого оттенка, кремовый жилет и гетры; его единственная рука была в серой лайковой перчатке, а на аккуратно остриженной квадратной седой голове он носил большую серую шляпу с полями, которые окружали высокую, хорошо сложенную макушку, как замковый ров. Он был похож на старый доспех.
Он подвел меня к большой двери из красного дерева, которая распахнулась, и я увидел дворецкого с пепельным лицом, который стоял в стороне, когда мы переступили порог и вошли в широкий холл. Это был такой зал, в котором вы чувствовали себя счастливыми, просто пройдя через дверь. Два лестничных пролета с блестящими белыми перилами вели на верхние этажи, а на потолке висела люстра, которая была больше церковного колокола и безвкуснее сережек стриптизерши. Я сделал мысленную пометку поднять свои гонорары.
Дворецкий, который был арабом, важно поклонился и попросил мою шляпу.
— Я подержу его, если вы не возражаете, — сказал я, пропуская сквозь пальцы края. — Это поможет мне держать руки подальше от серебра.
— Как пожелаете, сэр.
Шемм вручил дворецкому свою шляпу, как бы рожденному в поместье. Может быть, он и был, но я всегда предполагаю, что адвокаты пришли к своему богатству и положению из-за жадности и гнусных средств: я еще не встречал ни одного, которому я мог бы доверять. Перчатку он аккуратно снял, сгибая пальцы почти в два сустава, и опустил ее в шляпу. Затем он поправил галстук и попросил дворецкого объявить нас.
Мы ждали в библиотеке. По меркам «Бисмарка» или «Гинденбурга» он был невелик, и между столом размером с Рейхстаг и дверью не могло разместиться больше шести автомобилей. Он был украшен в стиле раннего Лоэнгрина, с его большими балками, гранитным камином, в котором тихо потрескивало полено, и настенным оружием. Там было много книг, тех, что покупают метражом: множество немецких поэтов, философов и юристов, с которыми я могу претендовать на некоторое знакомство, но только как названия улиц, кафе и баров.
Я прошелся по комнате. — Если я не вернусь через пять минут, пошлите поисковую группу.
Шемм вздохнул и сел на один из двух кожаных диванов, стоящих под прямым углом к огню. Он взял с полки журнал и сделал вид, что читает. — Эти домики не вызывают у тебя клаустрофобии? Шемм раздраженно вздохнул, как старая дева-тетушка, уловившая запах джина изо рта пастора.
— Садитесь, герр Гюнтер, — сказал он.
Я проигнорировал его. Перебирая две сотни в кармане брюк, чтобы не заснуть, я подошел к столу и взглянул на его зелено-кожаную поверхность. Был экземпляр «Берлинер Тагеблатт» , хорошо прочитанный, и пара очков-полумесяцев; ручка; тяжелая латунная пепельница с окурком хорошо пожеванной сигары и рядом с ним коробка гавайской черной мудрости, из которой она была взята; стопка корреспонденции и несколько фотографий в серебряных рамках. Я взглянул на Шемма, который ругал свой журнал и свои веки, а затем взял одну из фотографий в рамке. Она была смуглая и хорошенькая, с полной фигурой, именно такими они мне нравятся, хотя я мог сказать, что мой послеобеденный разговор может вызвать у нее сопротивление: об этом мне сказал ее выпускной халат.
— Она красивая, тебе не кажется? — раздался голос со стороны двери библиотеки и заставил Шемма встать с дивана. Это был певучий голос с легким берлинским акцентом. Я повернулся лицом к его владельцу и обнаружил, что смотрю на человека ничтожного роста. Лицо его было румяным и одутловатым, и в нем было что-то такое унылое, что я почти не узнал его. Пока Шемм кланялся, я пробормотал что-то комплиментарное в адрес девушки на фотографии.
— Господин Сикс, — сказал Шемм более подобострастно, чем наложница султана, — позвольте представить вам герра Бернхарда Гюнтера. Он повернулся ко мне, и его голос изменился в соответствии с моим низким банковским счетом. — Это герр доктор Герман Сикс. Забавно, подумал я, как это бывает, что в более высоких кругах все чертовы доктора. Я пожал ему руку и обнаружил, что она держится неудобно долго, пока глаза моего нового клиента смотрели мне в лицо. У вас много клиентов, которые так поступают: они считают себя судьями характера человека, и ведь они не станут раскрывать свои неловкие маленькие проблемы человеку, который выглядит хитрым и нечестным: так что мне повезло, что я получил вид человека, который является устойчивым и надежным. Во всяком случае, насчет глаз нового клиента: они были голубые, большие и выпуклые, и в них был какой-то странный водянистый блеск, как будто он только что вышел из облака горчичного газа. С некоторым потрясением до меня дошло, что мужчина плакал.
Шестая отпустила мою руку и взяла фотографию, которую я только что рассматривал. Он смотрел на него несколько секунд, а затем глубоко вздохнул.
«Она была моей дочерью», — сказал он, сердце у него перекатывалось через горло. Я терпеливо кивнул. Он положил фотографию на стол лицевой стороной вниз и откинул свои седые волосы на лоб по-монашески. — Был, потому что она мертва.
— Прости, — серьезно сказал я.
— Не должно быть, — сказал он. — Потому что, если бы она была жива, у тебя не было бы здесь возможности заработать много денег. Я прислушался: он говорил на моем языке. — Видите ли, ее убили. Он сделал паузу для драматического эффекта: клиенты часто так делают, но этот был хорош.
— Убит, — тупо повторил я.
«Убит». Он подергал одно из своих болтающихся слоновьих ушей, прежде чем сунуть скрюченные руки в карманы бесформенного темно-синего костюма. Я не мог не заметить, что манжеты его рубашки потрепаны и испачканы. Я никогда раньше не встречал сталелитейного миллионера (я слышал о Германе Зиксе, он был одним из крупнейших промышленников Рура), но это показалось мне странным. Он покачивался на носочках, и я взглянул на его туфли. По обуви клиента можно многое сказать. Это единственное, что я почерпнул из Шерлока Холмса. Шесть были готовы к зимней помощи — это Национал-социалистическая организация народного благосостояния, куда вы отправляете всю свою старую одежду. Но немецкая обувь все равно не очень хороша. Эрзац-кожа похож на картон; точно так же, как мясо, и кофе, и масло, и ткань. Но, возвращаясь к герру Шестому, я не отметил, что он был настолько поражен горем, что спал в своей одежде. Нет; Я решил, что он был одним из тех эксцентричных миллионеров, о которых вы иногда читаете в газетах: они ничего ни на что не тратят, и именно так они в первую очередь становятся богатыми.
— Ее хладнокровно застрелили, — с горечью сказал он. Я видел, что нам предстоит долгая ночь. Я достал сигареты.
— Не возражаете, если я закурю? Я спросил. Казалось, он пришел в себя.
— Извините меня, герр Гюнтер, — вздохнул он. — Я забываю свои манеры. Хочешь выпить или что-нибудь в этом роде? «Или что-то» звучало просто прекрасно, возможно, как хороший плакат с балдахином, но вместо этого я попросил мокко. — Фриц?
Шемм заерзал на большом диване. — Спасибо, просто стакан воды, — смиренно сказал он. Шестая потянула за веревку звонка, а затем выбрала из коробки на столе толстую черную сигару. Он провел меня к креслу, и я плюхнулась на другой диван, напротив Шемма. Шестая взяла свечу и направила ее на пламя. Затем он закурил сигару и сел рядом с человеком в сером. За его спиной открылась дверь библиотеки, и в комнату вошел молодой человек лет тридцати пяти. Пара очков без оправы, старательно надетых на кончик широкого, почти негроидного носа, противоречила его спортивному телосложению. Он сорвал их, неловко посмотрел на меня, а затем на своего работодателя.
— Вы хотите, чтобы я присутствовал на этом собрании, герр Сикс? он сказал. Его акцент был смутно франкфуртским.
— Нет, все в порядке, Ялмар, — сказал Шестой. — Ты иди спать, там хороший парень. Возможно, вы попросите Фарраджа принести нам мокко и стакан воды, как обычно.
— Гм, немедленно, герр Сикс. Он снова посмотрел на меня, и я не мог понять, было ли мое присутствие там источником досады для него или нет, поэтому я сделал мысленную пометку поговорить с ним, когда у меня будет возможность.
— Есть еще кое-что, — сказал Шестой, поворачиваясь на диване. — Пожалуйста, напомни мне завтра первым делом обсудить с тобой приготовления к похоронам. Я хочу, чтобы ты присмотрел за вещами, пока меня нет.
— Очень хорошо, герр Сикс, — и с этими словами он пожелал нам спокойной ночи и ушел.
— Итак, герр Гюнтер, — сказал Шестой, когда дверь закрылась. Он говорил с Черной Мудростью, застрявшей в уголке его рта, так что он был похож на ярмарочного зазывалы и звучал как ребенок с конфетой. «Я должен извиниться за то, что привел вас сюда в этот неземной час; тем не менее, я занятой человек. Самое главное, вы должны понять, что я также очень скрытный человек.
— Тем не менее, герр Сикс, — сказал я, — я, должно быть, слышал о вас.
— Это очень вероятно. В моем положении я должен быть покровителем многих дел и спонсором многих благотворительных организаций — вы понимаете, о чем я говорю. У богатства есть свои обязательства.
Как и туалет на улице, подумал я. Предвидя то, что произойдет, я зевнул внутри себя. Но я сказал: «Конечно, я могу в это поверить», с таким видом понимания, что это заставило его немного поколебаться, прежде чем продолжить заезженные фразы, которые я уже столько раз слышал. «Потребность в осмотрительности»; и «нежелание втягивать власти в свои дела»; и «полное соблюдение конфиденциальности» и т. д. и т. п. В этом суть моей работы. Люди всегда говорят вам, как вести свое дело, как будто они не совсем доверяют вам, как будто вам придется улучшить свои стандарты, чтобы работать на них.
«Если бы я мог лучше зарабатывать не таким уж частным сыщиком, я бы уже давно попробовал», — сказал я ему. — Но в моей сфере бизнеса болтливость вредна для бизнеса. Ходили слухи, и одна-две хорошо зарекомендовавшие себя страховые компании и юридические практики, которых я могу назвать постоянными клиентами, ушли в другое место. Послушайте, я знаю, что вы меня проверили, так что давайте приступим к делу, хорошо? Что интересно в отношении богатых, так это то, что им нравится, когда им говорят, где выйти. Они путают это с честностью. Шестая одобрительно кивнула.
В этот момент дворецкий плавно вошел в комнату, как резиновое колесо по вощеному полу, и, слегка пахнущий потом и чем-то острым, подал кофе, воду и бренди своему хозяину с пустым видом человека, который меняет свое мнение. беруши шесть раз в день. Я потягивал кофе и размышлял о том, что мог бы сказать Шестой, что моя девяностолетняя бабушка сбежала с фюрером, а дворецкий продолжал бы подавать напитки, даже не пошевелив волосяным фолликулом. Когда он вышел из комнаты, клянусь, я почти ничего не заметил.
«Фотография, на которую вы смотрели, была сделана всего несколько лет назад, на выпускном моей дочери. Впоследствии она стала школьной учительницей в гимназии Арндта в Берлине-Далеме». Я нашел ручку и приготовился делать пометки на обратной стороне свадебного приглашения Дагмарра. «Нет, — сказал он, — пожалуйста, не делайте записей, просто слушайте». По завершении этой встречи герр Шемм предоставит вам полное досье с информацией.
«Вообще-то она была неплохой школьной учительницей, хотя должен быть честным и сказать вам, что я мог бы желать, чтобы она занималась чем-то другим в своей жизни. Грета – да, я забыла назвать вам ее имя – у Греты был самый красивый певческий голос, и я хотел, чтобы она занялась пением профессионально. Но в 1930 году она вышла замуж за молодого юриста, прикомандированного к берлинскому провинциальному суду. Его звали Пауль Пфарр.
'Был?' Я сказал. Мое прерывание снова вызвало у него глубокий вздох.
'Да. Я должен был упомянуть об этом. Боюсь, он тоже мертв.
— Значит, два убийства, — сказал я.
— Да, — сказал он неловко. «Два убийства». Он достал бумажник и снимок. «Это было сделано на их свадьбе».
Из него было нечего сказать, кроме того, что, как и большинство светских свадебных приемов, он проходил в отеле «Адлон». Я узнал характерную пагоду Шепчущего фонтана с резными слонами из Сада Гете Адлона. Я подавил настоящую зевоту. Это была не очень удачная фотография, а у меня было более чем достаточно свадеб за полтора дня. Я вернул его.
— Прекрасная пара, — сказал я, зажигая еще одну «Муратти». Черная сигара Шестой бездымно лежала на круглой медной пепельнице.
«Грете преподавала до 1934 года, когда, как и многие другие женщины, она потеряла работу — жертва общей дискриминации правительства в отношении работающих женщин при трудоустройстве. Тем временем Пол устроился на работу в Министерство внутренних дел. Вскоре после этого умерла моя первая жена Лиза, и Грета впала в сильную депрессию. Она начала пить и поздно гулять. Но всего несколько недель назад она снова казалась прежней. Шестая угрюмо посмотрела на свой бренди, а затем залпом опрокинула его обратно. «Однако три ночи назад Пол и Грета погибли в пожаре в своем доме в Лихтерфельде-Осте. Но прежде чем дом загорелся, в каждого из них выстрелили по нескольку раз, а сейф был разграблен.
— Есть идеи, что было в сейфе?
«Я сказал парням из Крипо, что понятия не имею, что там содержится».
Я прочитал между строк и сказал: «Что было не совсем так, верно?»
«Я понятия не имею о большей части содержимого сейфа. Однако был один пункт, о котором я знал и не сообщил им».
— Зачем вы это сделали, герр Сикс?
— Потому что я бы предпочел, чтобы они не знали.
'И я?'
«Предмет, о котором идет речь, дает вам отличный шанс выследить убийцу раньше полиции».
— И что тогда? Я надеялся, что он не планирует какую-то частную казнь, потому что мне было не до борьбы со своей совестью, особенно когда речь шла о больших деньгах.
«Прежде чем отдать убийцу в руки властей, вы вернете мое имущество. Ни в коем случае они не должны получить его в свои руки.
— О чем именно мы говорим?
Шестая задумчиво сложил руки, затем снова развел их, а затем укутался руками, как накидка тусовщицы. Он вопросительно посмотрел на меня.
— Конфиденциально, конечно, — прорычал я.
— Драгоценности, — сказал он. — Видите ли, герр Гюнтер, моя дочь умерла, не оставив завещания, и без завещания все ее имущество переходит в собственность ее мужа. Пауль составил завещание, оставив все Рейху. Он покачал головой. — Вы можете поверить в такую глупость, герр Гюнтер? Он оставил все. Все. Едва ли можно поверить в это.
— Тогда он был патриотом.
Шестая не уловила иронии в моем замечании. Он фыркнул с насмешкой. «Мой дорогой герр Гюнтер, он был национал-социалистом. Эти люди думают, что они первые люди, которые когда-либо любили Отечество». Он мрачно улыбнулся. 'Я люблю свою страну. И нет никого, кто дает больше, чем я. Но я просто не могу вынести мысли о том, что Рейх будет еще больше обогащаться за мой счет. Вы понимаете меня?"
'Я так думаю.'
«Не только это, но и драгоценности принадлежали ее матери, так что помимо их внутренней ценности, которая, я могу вам сказать, значительна, они также имеют некоторую сентиментальную ценность».
— Сколько они стоят?
Шемм пошевелился, чтобы привести некоторые факты и цифры. — Думаю, я могу чем-то помочь, герр Сикс, — сказал он, копаясь в портфеле, лежавшем у его ног, и доставая желтовато-коричневую папку, которую клал на коврик между двумя диванами. — У меня здесь последние страховые оценки, а также несколько фотографий. Он поднял лист бумаги и прочел итоговую цифру с таким же выражением, как если бы это была сумма его ежемесячного газетного счета. — Семьсот пятьдесят тысяч рейхсмарок. Я невольно свистнул. Шемм поморщился и протянул мне несколько фотографий. Я видел камни покрупнее, но только на фотографиях пирамид. Шесть занялись описанием своей истории.
«В 1925 году мировой ювелирный рынок наводнили драгоценные камни, проданные русскими изгнанниками или выставленные на продажу большевиками, обнаружившими клад, замурованный во дворце князя Юсупова, мужа племянницы царя. В том же году я приобрела в Швейцарии несколько украшений: брошь, браслет и, самое ценное, колье с бриллиантовой цангой, состоящее из двадцати бриллиантов. Он был изготовлен Cartier и весит более ста карат. Само собой разумеется, герр Гюнтер, что избавиться от такой штуки будет нелегко.
— Нет, правда. Это может показаться циничным с моей стороны, но сентиментальная ценность драгоценностей теперь выглядела совершенно незначительной по сравнению с их денежной стоимостью. — Расскажите мне о сейфе.
— Я заплатил за это, — сказал Шестой. — Так же, как я заплатил за дом. У Пола не было больших денег. Когда умерла мать Крита, я отдал ей драгоценности и в то же время установил сейф, чтобы она могла хранить их там, когда их нет в сейфе банка».
— Значит, она носила их совсем недавно?
'Да. Она сопровождала меня и мою жену на бал всего за несколько ночей до того, как ее убили.
— Что это был за сейф?
«Чулокингер. Настенный кодовый замок.
— А кто знал комбинацию?
— Моя дочь и Пол, конечно. У них не было секретов друг от друга, и я полагаю, что у него были некоторые документы, связанные с его работой там.
'Никто другой?'
'Нет. Даже не я.'
— Вы знаете, как был вскрыт сейф, была ли использована взрывчатка?
«Я считаю, что взрывчатка не использовалась».
— Тогда щелкунчик.
— Как это?
«Профессиональный взломщик сейфов. Имейте в виду, это должен быть кто-то очень хороший, чтобы разгадать эту загадку. Шестая наклонилась вперед на диване.
«Возможно, — сказал он, — вор заставил Грету или Пола открыть его, а затем приказал им вернуться в постель и застрелил их обоих». А потом поджег дом, чтобы замести следы — сбить полицию со следа.
— Да, это возможно, — признал я. Я потер идеально круглый участок гладкой кожи на своем обычно щетинистом лице: это место, где меня укусил комар, когда я был в Турции, и с тех пор мне никогда не приходилось его брить. Но довольно часто ловлю себя на том, что потираю его, когда мне что-то не по себе. И если есть одна вещь, которая гарантированно заставит меня чувствовать себя неловко, так это клиент, играющий в детектива. Я не исключал того, что, по его предположению, могло произойти, но настала моя очередь изображать из себя эксперта: «Возможно, но грязно», — сказал я. «Я не могу придумать лучшего способа поднять тревогу, чем создать свой собственный Рейхстаг. Играть в Ван дер Люббе и поджечь это место не похоже на то, что сделал бы профессиональный вор, но и убийство тоже. Конечно, в этом было много дыр: я понятия не имел, что это был профессионал; не только это, но, по моему опыту, редко когда профессиональная работа связана с убийством. Я просто хотел услышать свой собственный голос для разнообразия.
— Кто бы знал, что у нее в сейфе драгоценности? Я спросил.
— Я, — сказал Шестой. — Грета никому бы не сказала. Не знаю, был ли у Пола.
— А у кого-нибудь из них были враги?
«Я не могу отвечать за Пола, — сказал он, — но я уверен, что у Греты не было врагов в мире». Хотя я мог принять возможность того, что папина маленькая дочка всегда чистит зубы и молится по ночам, мне было трудно игнорировать то, как туманно Шестая говорила о своем зяте. Из-за этого во второй раз он не был уверен в том, что сделал бы Пол.
'А вы?' Я сказал. — У такого богатого и могущественного человека, как вы, должно быть немало врагов. Он кивнул. «Есть ли кто-нибудь, кто мог бы ненавидеть вас настолько сильно, чтобы захотеть отомстить вам через вашу дочь?»
Он снова зажег свою Черную Мудрость, затянулся, а затем отвел ее от себя между кончиками пальцев. «Враги — неизбежное следствие большого богатства, герр Гюнтер, — сказал он мне. — Но я говорю о конкурентах по бизнесу, а не о гангстерах. Я не думаю, что кто-то из них был бы способен на что-то столь хладнокровное. Он встал и пошел к огню. Большой медной кочергой он энергично ударил по бревну, которое грозило вывалиться из решетки. Пока Шестая была врасплох, я ткнул его насчет зятя.
— Вы ладили с мужем вашей дочери?
Он обернулся, чтобы посмотреть на меня, все еще держа кочергу в руке, и лицо его слегка покраснело. Это был весь ответ, который мне был нужен, но он все же попытался бросить мне в глаза немного песка. — Почему ты вообще задаешь такой вопрос? — спросил он.
— В самом деле, герр Гюнтер, — сказал Шемм, изображая шок от того, что я задал такой бестактный вопрос.
— У нас были разные мнения, — сказал Шестой. — Но от какого человека можно ожидать, что он иногда не согласится со своим зятем? Он отложил кочергу. Я помолчал с минуту. В конце концов он сказал: «Теперь, что касается проведения ваших расследований, я бы предпочел, чтобы вы ограничили свою деятельность исключительно поисками драгоценностей. Меня не волнует мысль о том, что ты суешь нос в дела моей семьи. Я оплачу ваши гонорары, какими бы они ни были…
«Семьдесят марок в день плюс расходы», — солгал я, надеясь, что Шемм этого не проверил.
«Более того, компании Germania Life Assurance и Germania Insurance выплатят вам комиссию за возмещение в размере пяти процентов. Вы согласны с этим, герр Гюнтер? Мысленно я подсчитал цифру в 37 500. С такими деньгами я был устроен. Я поймал себя на том, что киваю, хотя меня не волновали основные правила, которые он устанавливал: но ведь почти на 40 000 это была его игра.
— Но предупреждаю вас, я не терпеливый человек, — сказал он. «Я хочу результатов, и я хочу их быстро. Я выписал чек на ваши неотложные нужды. Он кивнул своей марионетке, которая вручила мне чек. Это было на 1000 марок и оформлено наличными в Приват Коммерц Банке. Шемм снова порылся в своем портфеле и протянул мне письмо на бумаге компании Germania Life Assurance Company.
— В нем говорится, что вы были наняты нашей компанией для расследования пожара в ожидании иска со стороны поместья. Дом был застрахован нами. Если у вас есть какие-либо проблемы, вы должны связаться со мной. Ни в коем случае не беспокойте герра Шестого и не упоминайте его имени. Вот файл, содержащий любую справочную информацию, которая может вам понадобиться.
— Вы, кажется, все предусмотрели, — многозначительно сказал я.
Шестая встала, за ней Шемм, а затем, натянуто, я. — Когда вы начнете свои расследования? он сказал.
'Первое, что я делаю с утра.'
'Отличный.' Он хлопнул меня по плечу. — Ульрих отвезет вас домой. Затем он подошел к своему столу, сел на стул и принялся просматривать какие-то бумаги. Он больше не обращал на меня внимания.
Когда я снова стоял в скромном холле, ожидая появления дворецкого с Ульрихом, я услышал, как снаружи подъехала еще одна машина. Этот был слишком громким для лимузина, и я догадался, что это какая-то спортивная работа. Хлопнула дверь, по гравию послышались шаги, в замке входной двери заскрипел ключ. Через нее прошла женщина, в которой я сразу узнал звезду киностудии UFA, Лизу Рудель. На ней было темное соболиное пальто и вечернее платье из голубого атласа и органзы. Она озадаченно посмотрела на меня, а я просто уставился на нее в ответ. Она того стоила. У нее было такое тело, о котором я только мог мечтать, о котором я часто мечтал снова. Мало что я не мог себе представить, кроме обычных вещей, таких как работа и мешать мужчине.
— Доброе утро, — сказал я, но дворецкий шел своим кошачьим грабительским шагом, чтобы отвлечь ее мысли от меня и помочь ей выбраться из соболя.
— Фаррадж, где мой муж?
— Господин Сикс в библиотеке, мадам. Мои голубые глаза изрядно вылезли из орбит, и я почувствовал, как у меня отвисла челюсть. То, что эта богиня вышла замуж за гнома, сидящего в кабинете, укрепляло вашу веру в Деньги. Я смотрел, как она идет к двери библиотеки позади меня. Фрау Шестая — я не мог смириться с этим — была высокой, светловолосой и такой же здоровой на вид, как и счет ее мужа в швейцарском банке. Ее рот был угрюм, и мое знакомство с наукой о физиогномике сказало мне, что она привыкла жить по-своему: наличными. В ее идеальных ушах мелькали блестящие клипсы, а по мере ее приближения воздух наполнялся ароматом одеколона 4711. Как только я подумал, что она собирается проигнорировать меня, она взглянула в мою сторону и холодно сказала: «Спокойной ночи, кем бы вы ни были». Затем библиотека поглотила ее целиком, прежде чем я успел сделать то же самое. Я свернула язык и засунула его обратно в рот. Я посмотрел на часы. Было 3.30. Снова появился Ульрих.
— Неудивительно, что он поздно ложится спать, — сказал я и последовал за ним через дверь.
3
Следующее утро было серым и сырым. Я проснулся с трусиками во рту, выпил чашку кофе и просмотрел утреннюю « Берлинер борсенцайтунг» , которую было еще труднее понять, чем обычно, с предложениями такими же длинными и трудными для понимания, как речь Гесса.
Побритый, одетый и с сумкой для белья, я был на Александерплац, главном транспортном узле восточного Берлина, менее чем через час. Со стороны Нойе Кёнигштрассе к площади примыкают два огромных офисных здания: дом Беролина справа и дом Александра слева, где на четвертом этаже располагался мой кабинет. Перед тем, как подняться наверх, я оставил свое белье в Адлеровской службе мокрой стирки на первом этаже.
В ожидании лифта трудно было не заметить стоявшую рядом небольшую доску объявлений, на которой были приколоты призыв к взносам в Фонд матери и ребенка, призыв партии пойти посмотреть антисемитский фильм. и вдохновляющая фотография фюрера. За эту доску объявлений отвечал смотритель здания, герр Грубер, изворотливый гробовщик. Он не только блоковый наблюдатель ПВО с полицейскими полномочиями (любезно предоставленный Орпо, регулярной полицией в форме), но и осведомитель гестапо. Давным-давно я решил, что для бизнеса будет плохо развалиться с Грубером, и поэтому, как и все остальные жители Александр Хауса, я давал ему три марки в неделю, которые должны были покрыть мои взносы в любую новую схему зарабатывания денег. DAF, Немецкий трудовой фронт, выдумал.
Я проклинал лифту недостаточную скорость, когда увидел, что дверь Грубера открыта ровно настолько, чтобы его лицо с перченой скумбрией могло выглянуть в коридор.
— А, герр Гюнтер, это вы, — сказал он, выходя из кабинета. Он двинулся ко мне, как краб с мозолями.
— Доброе утро, герр Грубер, — сказал я, избегая его взгляда. В этом было что-то, что всегда напоминало мне экранное изображение Носферату Макса Шрека, эффект, который усиливался моющими движениями его скелетных рук, похожими на грызунов.
— За вами пришла одна юная леди, — сказал он. — Я послал ее. Надеюсь, это было удобно, герр Гюнтер.
'Да-'
— Если она все еще там, то есть, — сказал он. — Это было по крайней мере полчаса назад. Только я знал, что фройляйн Леманн больше не работает на вас, так что я должен был сказать, что неизвестно, когда вы явитесь, если у вас такой ненормированный рабочий день. К моему облегчению, подъехал лифт, я открыл дверь и вошел.
— Спасибо, герр Грубер, — сказал я и закрыл дверь.
«Хайль Гитлер», — сказал он. Лифт начал подниматься вверх по шахте. Я крикнул: «Хайль Гитлер». Вы не пропустите гитлеровский салют с кем-то вроде Грубера. Это не стоит проблем. Но однажды мне придется выбить дерьмо из этой ласки, просто ради удовольствия.
Я делю четвертый этаж с «немецким» дантистом, «немецким» страховым брокером и «немецким» агентством по трудоустройству, последнее предоставило мне временного секретаря, который, как я теперь предположил, была женщиной, сидящей в моей приемной. Выходя из лифта, я надеялся, что она не уродка, закаленная в боях. Я ни на минуту не предполагал, что получу сочную, но и кобру тоже не собирался останавливать. Я открыл дверь.
— Герр Гюнтер? Она встала, и я окинул ее взглядом: ну, она не так молода, как заставил меня поверить Грубер (я предположил, что ей около сорока пяти), но неплохо, подумал я. Может быть, немного тепло и уютно (у нее солидный зад), но мне они больше нравятся в таком виде. Ее волосы были рыжими с оттенком седины по бокам и на макушке и собраны сзади в узел. На ней был костюм из простой серой ткани, белая блузка с высоким воротом и черная шляпа с бретонскими полями, загнутыми вокруг головы.
— Доброе утро, — сказал я так приветливо, как только мог, поверх мяукающего кота, который был моим похмельем. — Вы, должно быть, мой временный секретарь. Ему повезло, что он вообще заполучил женщину, а эта выглядела наполовину благоразумно.
— Фрау Протце, — объявила она и пожала мне руку. 'Я вдова.'
— Извините, — сказал я, отпирая дверь своего кабинета. — Вы из какой части Баварии? Акцент был безошибочным.
«Регенсбург».
— Хороший город.
— Должно быть, вы нашли там зарытый клад. И остроумно, подумал я; это было хорошо: ей нужно чувство юмора, чтобы работать на меня.
Я рассказал ей все о своем деле. Она сказала, что все это звучало очень захватывающе. Я проводил ее в соседнюю кабинку, где она должна была сидеть на той задней стороне.
— Вообще-то не так уж и плохо, если оставить дверь в приемную открытой, — объяснил я. Потом я показал ей туалет в коридоре и извинился за куски мыла и грязные полотенца. — Я плачу семьдесят пять марок в месяц и получаю вот такие чаевые, — сказал я. — Черт возьми, я собираюсь пожаловаться этому сукиному сыну помещика. Но даже когда я сказал это, я знал, что никогда не буду.
Вернувшись в свой кабинет, я открыл свой дневник и увидел, что единственной встречей сегодня была фрау Хайне, в одиннадцать часов.
— У меня встреча через двадцать минут, — сказал я. «Женщина хочет знать, удалось ли мне найти ее пропавшего сына. Это еврейская подводная лодка.
'Что?'
«Еврей в бегах».
— Что он такого сделал, что ему приходится скрывать? она сказала.
— Вы имеете в виду, кроме того, что он еврей? Я сказал. Я уже мог видеть, что она вела довольно защищенную жизнь, даже для жительницы Регенсбурга, и мне казалось позорным подвергать бедную женщину потенциально тягостному виду зловонной задницы ее страны. Тем не менее, она уже совсем взрослая, и у меня не было времени беспокоиться об этом.
«Он только что помог старику, которого избили бандиты. Он убил одного из них.
— Но ведь если он помогал старику…
— А, но старик был евреем, — объяснил я. — И два головореза принадлежали к СА. Странно, как это все меняет, не правда ли? Его мать попросила меня узнать, жив ли он еще и находится ли он на свободе. Видите ли, когда человека арестовывают и обезглавливают или отправляют в КЗ, власти не всегда удосуживаются сообщить об этом его семье. Сейчас очень много депутатов – пропавших без вести – из еврейских семей. Попытки найти их — большая часть моего бизнеса. Фрау Протце выглядела обеспокоенной.
— Вы помогаете евреям? она сказала.
— Не волнуйся, — сказал я. — Это совершенно законно. И их деньги так же хороши, как и все остальные.