Читая свою газету, Фрэнсис Коплан с бесстрастным лицом заметил краем глаза молодую женщину, сидевшую рядом с ним у иллюминатора в каравелле, летевшей в сторону Белграда.
Ее звали Лиза, она была блондинкой, и ей было двадцать шесть лет. Ни некрасивого, ни красивого. Его серо-голубые глаза, не очень выразительные, хорошо обрамляли его овальное и правильное лицо, спокойное, довольно незначительное. Одетая просто - на ней был серый костюм, немного старомодный - она прилежно читала роман Золя в карманном издании.
Коплан ничего не знал о ней, кроме того, что она была сербской по происхождению, что она покинула Югославию в возрасте 17 лет по неясным семейным обстоятельствам и четыре года проработала в Марселе на SDEC. Он встретил ее неделю назад, когда Старик собрал их в своем офисе, чтобы объяснить цели их миссии - операции REC - миссии, во время которой они будут объединяться.
Старик кратко обосновал свой выбор, сказав:
- Вы, Коплан, ваша встреча абсолютно необходима, поскольку вы единственный агент Службы, который лично встречался со Стефаном Лукаром. Вы, Лиза, я обращаюсь к вам по нескольким причинам; в первую очередь потому, что вы неоднократно предлагали мне работать там, а также потому, что вы специалист в этом секторе, потому что вы знаете о наших проблемах в этой политической зоне и потому что вы говорите по-сербско-хорватски.
Он добавил тихо, уткнувшись носом в бумаги:
- По этому случаю вы будете мужем и женой. Для этого выданы ваши паспорта. Пара буржуазной внешности привлекает меньше внимания.
Лиза не вздрогнула. Серьезная, внимательная, она не проявила ни удивления, ни энтузиазма, ни осуждения.
Старик, перейдя затем к сути своего дела, подробно проанализировал основные элементы операции REC - операции, важность и серьезность которой он подчеркнул в нынешней ситуации.
Так и случилось: Коплан и его светловолосый сосед, который стали мистером и миссис Франсуа Карпен, проживали в Париже, авеню Ниль, женаты шесть лет, плыли в сторону Белграда. Так называемый Франсуа Карпен, высокопоставленный чиновник министерства экономики, собирался в югославскую столицу, чтобы завершить официальный визит туда в течение мая делегации, состоящей из примерно тридцати промышленников. желающих способствовать франко-югославской торговле считалось недостаточным.
Конечно, операция REC - это отдельная история.
Конечно, это был не первый случай, когда Коплану дали - по причинам прикрытия на чужой территории - псевдожены. Но обычно в этих случаях его назначенным партнером была девушка из его команды, девушка, с которой он привык работать и с которой у него были узы дружбы, близости. На этот раз, напротив, он внезапно обнаружил, что его запрягает незнакомец, и это не могло не волновать его.
Оставив дневник, Коплан зажег цыганку. Не обошлось и без юмора - и кто знает? возможно, с оттенком бессознательной ностальгии - он позволил своему воображению блуждать: этот искусственный брак, изобретенный Стариком для нужд Службы, жизненные опасности вполне могли превратить его в реальность, почему бы и нет?
«Лиза родила бы мне детей. Конечно, мальчик и девочка. Мальчику было бы пять лет. Он был бы блондином, как и она, и его звали бы Пол ... Пол Коплан. Я бы попросил своего старого друга Кенни стать его крестным отцом. Девочке было бы три года. Ее зовут Энн. Мальчик был бы озорным и скандалистым, как его отец, девочка была бы хорошей, серьезной и серьезной женщиной, как ее мать ... »
Увлеченный этим абсурдным бредом, Франциск повернулся к своему коллеге. Лиза, погруженная в свой роман, внезапно показалась другой. По-своему она была красива. В его чертах было что-то благородное, чистое, такое спокойное, такое сдержанное. Линия лба, щек, подбородка и шеи образовывала тонкий узор совершенства. Само собой разумеется, что мы были далеки от утонченного образа пин-ап. Тайное существо, замкнутое на своей тайне. Ее шея, одновременно прекрасная и твердая, обнаруживала только пылкий темперамент и плотскую плоть, тщательно скрываемую и контролируемую.
Обеспокоенный, Фрэнсис не мог не думать о том, что никто не мог подозревать, что эта путешественница в сером костюме, молчаливая, скромная, банальная, была воином разведки, что ей грозили самые страшные опасности и что она направляется туда. сознательно.
Ему было почти стыдно за ту волну нежности, которую он чувствовал в себе, и он раздавил сигарету в пепельнице на своем подлокотнике.
Было ровно 20:20, когда Caravel приземлился на взлетно-посадочной полосе в аэропорту Белграда.
Сотрудник посольства, молодой человек с каштановыми волосами, сразу же заметил среди потока новичков, выстроившихся в очередь перед стойками, где выполняли обязанности диспетчеров полиции, двух французов, описание которых нужно было сообщить ему.
Благодаря его вмешательству Коплан и Лиза первыми опередили полицейского в штатском, проверявшего паспорта. Что касается нормативной формальности проверки багажа на таможне, то ее просто проигнорировали.
Темноволосый молодой человек представился:
- Меня зовут Виктор Нович, я помощник мистера Даро. Это г-н Даро попросил меня поприветствовать вас и отвезти в ваш отель. Вот вам сообщение.
Коплан открыл конверт. В нем было письмо, написанное от руки Пьером Даро, одним из членов французского торгового представительства в Белграде.
Дорогой друг,
Поскольку сегодня вечером я не был на связи, я попросил своего помощника позаботиться о вас.
Надеюсь, вы не вините меня за отель. Пока Белград празднует основание партии, конгрессмены приходили толпами, и у меня были все проблемы в мире, чтобы найти вам комнату.
Интервью с югославскими официальными лицами были назначены на понедельник в 10 часов утра. Я буду счастлив забрать вас из вашего отеля завтра в субботу около одиннадцати часов, чтобы показать вам город.
Мои соболезнования мадам Карпин.
П. ДАРО.
Франциск отдал письмо своей жене, чтобы она могла его прочитать, после чего он сунул письмо и завернул в карман.
Нович окликнул носильщика и указал на два чемодана семьи Карпинов. Затем, обращаясь к Коплану:
- Давай, на выезде нас ждет машина.
Они пересекли зал, где толпа, небольшая и не очень разговорчивая, проявляла удивительное спокойствие. Мы бы подумали, что находимся в маленьком провинциальном городке.
На улице была прохладная апрельская ночь. Электрические уличные фонари освещали огромные зеленые лужайки и клумбы, окружавшие ультрасовременное здание аэровокзала - элегантную стеклянную клетку. Десятки красных флагов развевались на белых столбах, выстроенных перед главным фасадом.
Коплану и Лизе предложили сесть в черный «Пежо» с логотипом дипломатического корпуса. Водитель в черной кепке убрал чемоданы в багажник.
Машина завелась.
Нович, сидевший рядом с водителем, обернулся и сказал:
- Ваш отель не очень современный, но у него есть одно преимущество: он находится в двух шагах от Теразие, который является сердцем города. Вы когда-нибудь были в Белграде?
- Нет, соврал Коплан, это впервые.
- Это город, который нетрудно узнать, - с улыбкой заверил молодой человек. Вы увидите, что через несколько часов вы легко сможете сориентироваться. Это не как в Париже.
Нович был прав, Белград - не сложный город. Это был четвертый раз, когда Фрэнсис был там за десять лет, но он прекрасно помнил, что во время своего первого пребывания, хотя он был один, город не представлял для него никаких реальных проблем с ориентацией.
На этот раз, выполняя особенно деликатную миссию, он знал болезненные начала, которые он не собирался забывать! Плавая в полном любовном наслаждении в компании прекрасного хорвата по имени Блатча, он был нокаутирован приспешниками враждебной сети (см .: Courrier Balkans).
В глубине души он думал, забавляясь, что он в безопасности от такого несчастного случая, поскольку его окружала его респектабельная половина.
Двадцать километров, отделяющих югославскую столицу от аэропорта, были преодолены за полчаса. Когда «пежо» остановился, Коплан наклонился, желая узнать название отеля, в котором их разместил Пьер Даро. Он увидел вывеску: Москва.
Имя не прозвучало, но он собирался вздрогнуть. Внешний вид фасада и подъезда объявлен заведением категории В.
Они приземлились.
Все еще в компании ревностного Новича они зарегистрировались на стойке регистрации, где должны были сдать паспорта. Затем молодой служащий отеля провел их на первый этаж и открыл комнату, предназначенную для них.
В общем, это было менее серьезно, чем можно было опасаться. Комната была большой, с высокими потолками и хорошо отапливалась. Два окна выходили на Балканский проспект. Декор и мебель были устаревшими, но ванная была чистой,
Нович снова извинился:
- Немного старомодно, конечно, но все же просторно и комфортно.
Коплан заметил одну вещь, которая заставляла его мечтать: кровать из искусственной кожи Людовика XVI была внушительной, но это была двуспальная кровать.
Лиза, которая не стесняла зубов с тех пор, как вышла из самолета, успокоила Новича.
- Очень хорошо, - сказала она. Два гардероба большие, и есть место для хранения ваших вещей.
Носильщик пришел с чемоданами.
Нович, прежде чем уйти, объяснил:
- Можно пообедать в ресторане отеля, еда нормальная. Если вы предпочитаете пойти в ресторан, я могу отвезти вас в Дединье, на бульвар Маршала Тито.
Коплан нарисовал на лице приветливое лицо.
- Очень любезно с вашей стороны, но мы будем довольны кухней отеля. Спасибо, что пожертвовали нам своим вечером.
- Это самое меньшее, - сказал Нович.
Коплан пожал ему руку. Лиза сделала то же самое, и он удалился.
Когда они остались одни, Фрэнсис зажег цыганку.
- Ну, - сказал он, обращаясь к Лизе, - предлагаю сначала пойти пообедать. О чемоданах позаботимся позже.
- Хорошо, - кивнула она. Я умываю руки, и я твоя.
Десять минут спустя их усадили в большую столовую заведения, и дворецкий с записной книжкой в руке ждал приказа.
Они сразу же выбрали капаму, другими словами тушеную баранину в сербском стиле. Они запили бутылкой Плаваца, отличного красного вина из Далмации.
На десерт им подали кремовый торт, восхитивший их изысканным ароматом.
После еды они совершили короткую прогулку до Теразие. Огромная прямоугольная площадь была почти безлюдной. Югославы рано ложатся спать, так как их рабочий день обычно начинается в семь утра.
Разноцветные неоновые огни оживляли крыши и фасады тяжелых зданий, стоявших по обе стороны от широкой улицы.
Лиза, свисая с руки мужа, смотрела на освещенные окна, проходя мимо. Она не сказала ни слова. Коплан подумал, не повлияла ли на него такая прогулка инкогнито по столице его родной страны.
Они двинулись к зданию «Албания», затем развернулись и вернулись к «Москве».
Как только они оказались в спальне, Коплан, обусловленный закаленными холостяцкими рефлексами, захотел убрать свои вещи. Лиза. ласково схватив его за руку, сказал:
- Оставь это, дорогая, я предпочитаю прибираться сам. Примите душ и ложитесь спать.
Она сняла пиджак, повесила его на вешалку в холле, схватила первый из двух чемоданов.
Совершенно естественно, она начала раздавать в двух больших гардеробах костюмы и белье своего мужа, затем свои собственные платья и другие вещи.
Очевидно, она хорошо себя чувствовала. Жила ли она когда-нибудь с мужчиной? Да, наверное. Этот механический и аккуратный способ укладывать рубашки, трусы, носовые платки и носки своего товарища на доски шкафа говорил о многом.
Коплан заперся в ванной, чтобы принять душ.
Как бы он ни защищался, эта первая супружеская ночь его немного беспокоила. Лиза не поднимала эту тему, и это было очень странно. Как бы то ни было, теперь было уже слишком поздно. Поскольку гостиничные номера часто пронизаны микрофонами, у мистера и миссис Карпин больше не было вопроса о том, чтобы начать дискуссию, направленную на установление условий их интимных отношений.
Но самым забавным в этой истории было то, что Фрэнсис начал понимать, что ему нужна Лиза.
Под горячими брызгами душа он ругал себя. В общем, она абсолютно не соответствовала его женскому идеалу.
Он открыл кран с холодной водой.
Когда он вышел из ванной с обвязанным вокруг спины белым полотенцем, Лиза прошептала:
- Моя очередь.
Она была голая. Она аккуратно сложила на стуле юбку, комбинезон, трусики и чулки.
Коплан почувствовал легкое напряжение внизу живота. Обнаженная Лиза была великолепна. Как и всем венерианкам, одежда ему не шла. В полумраке комнаты ее нагота была похожа на мясистый фрукт, набухший от сладости и сока, смоделированный мягкими тенями. Ее прозрачная белокурая грудь была твердой. В их крошечном розовом кончике было что-то откровенное, напоминающее драгоценный, хрупкий и редкий драгоценный камень утонченной чувствительности.
Она повернулась, чтобы взять приготовленную ею косметичку.
Две очаровательные ямочки украшали ее гладкую спину, добавляя нежную нотку потрясающему изгибу ее круглой попки.
Оставшись один перед кроватью, Коплан озадаченно закурил.
Во время путешествий он всегда носил пижаму, хотя раньше и зимой и летом спал голым.
«Жаль, - решил он. Между мужем и женой не уместна скромность. "
Он избавился от полотенца, проскользнул между прохладными простынями и тихо прикончил сигарету. Закончив, он погасил ночную лампу.
Он занял место справа в кровати, чтобы Лиза была слева от него, следуя рекомендации греческого поэта, который объясняет: правая рука человека, более способная и более стойкая, чем левая рука, остается таким образом. доступный.
Прошло десять минут. Наконец звук душа прекратился.
Спустя мгновение появилась Лиза, все еще обнаженная и молчаливая.
Она надела прозрачную рубашку до середины бедра, легла, тушила прикроватную лампу.
В комнате, утопающей в темноте, воцарилась странная, необычная тишина.
Через мгновение Лиза махнула правой рукой, нащупала руку Фрэнсиса, обняла ее с жаром, одновременно глубоким и скромным. Затем, поскольку эта грубая и мужественная рука не уклонилась, она осторожно потянула ее, чтобы поднести к горящему центру своей плоти, и она не двинулась с места.
Этот жест предложения и отказа встревожил Коплана.
Лиза, обладающая интуицией, как и настоящие женщины, догадалась, что в нем происходит, и с самого начала рассеяла любую двусмысленность. Без хвастовства, без неприятной агрессивности и абсурдного ханжества она призналась в собственном желании, в своем подчинении, тем не менее оставив своему спутнику полную свободу.
По венам Фрэнсиса хлынул поток огня. Внезапно освободившись от коварного смущения, сдерживавшего его, его желание вспыхнуло.
В конце концов, этот ложный брак, спланированный Стариком, был отмечен в настоящую брачную ночь.
И, наконец, микрофоны записали вздохи и стоны жены, которая, очевидно, не была измучена тем, что называется супружеским долгом.
ГЛАВА II.
Верный своему обещанию, Пьер Даро прибыл на следующее утро в одиннадцать часов за рулем своей личной машины - серого «пежо».
Оповещенные по телефону, Коплан и Лиза немедленно присоединились к своей соотечественнице в холле.
Пьер Даро был высоким худощавым парнем в очках, каштановыми волосами и слегка сжатым ртом. Тридцатипятилетний, подвижный и нервный жест, он демонстрировал небрежность, мокроту, отстраненность, которой все его лицо противоречило.
Он пожал руку Лизе, затем Фрэнсису, и тихо спросил:
- Не слишком разочарован? Этот отель паршивый, но он был полностью забронирован в Метрополе, и это все еще лучшее, что я нашел.
Коплан ответил:
- Не беспокойтесь об этом, мы очень хорошо настроены.
- Вы покрыты лаком, - резюмировал Даро, - погода великолепная для этого сезона. Давай, я покажу тебе город.