Дейтон Лен : другие произведения.

Игра, сет и матч

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Лен Дейтон
  
  авторское право
  
  БЕРЛИНСКАЯ ИГРА
  
  Вступление
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  14
  
  15
  
  16
  
  17
  
  18
  
  19
  
  20
  
  21 год
  
  22
  
  23
  
  24
  
  25
  
  26 год
  
  27
  
  28 год
  
  МЕКСИКА НАБОР
  
  Вступление
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  14
  
  15
  
  16
  
  17
  
  18
  
  19
  
  20
  
  21 год
  
  22
  
  23
  
  24
  
  25
  
  26 год
  
  ЛОНДОНСКИЙ МАТЧ
  
  Вступление
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  14
  
  15
  
  16
  
  17
  
  18
  
  19
  
  20
  
  21 год
  
  22
  
  23
  
  24
  
  25
  
  26 год
  
  27
  
  28 год
  
  29
  
  30
  
  Лен Дейтон
  
  Лен Дейтон
  
  ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
  
  Файл Ipcress
  
  Лошадь под водой
  
  Похороны в Берлине
  
  Мозг на миллиард долларов
  
  Дорогое место для смерти
  
  Только когда я Ларф
  
  Бомбардировщик
  
  Объявление войны
  
  Крупный план
  
  Шпионская история
  
  Вчерашний шпион
  
  Мерцание, Мерцание, Маленький Шпион
  
  SS-GB
  
  XPD
  
  Прощай, Микки Маус
  
  МАМиста
  
  Город золота
  
  Жестокая опека
  
  
  СЕРИЯ САМСОН
  
  Берлинская игра
  
  Набор Мексики
  
  Лондонский матч
  
  Зима: трагическая история берлинской семьи 1899–1945 гг.
  
  Шпионский крючок
  
  Шпионская линия
  
  Шпион Sinker
  
  Вера
  
  Надеяться
  
  Благотворительная деятельность
  
  
  НЕФИКТИЧЕСКИЙ
  
  Поваренная книга действий
  
  Истребитель: Правдивая история битвы за Британию
  
  Крушение дирижабля
  
  Французская кухня для мужчин
  
  Блицкриг: от восхождения Гитлера до падения Дюнкерка
  
  Азбука французской кухни
  
  Кровь, слезы и глупость
  
  9781402795152_0004_002
  
  Отпечаток Sterling Publishing
  387 Park Avenue South
  New York, NY 10016
  
  STERLING и характерный логотип Sterling являются зарегистрированными товарными знаками Sterling Publishing Co., Inc.
  
  Первое издание Sterling 2011
  
  Впервые опубликовано в Великобритании компанией
  Hutchinson & Co. (Publishers) Ltd в 1983, 1984, 1985 годах.
  
  No Лен Дейтон, 1983, 1984, 1985
  Введение авторское право No 2010 Pluriform Publishing Company BV
  
  Автор заявляет о моральном праве называться
  автором данного произведения.
  
  Все права защищены. Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, электронными, механическими, фотокопировальными, записывающими или иными, без предварительного письменного разрешения издателя.
  
  ISBN 978-1-4027-9515-2 (электронная книга)
  
  Для получения информации о специальных выпусках, специальных продажах, премиальных и корпоративных закупках, пожалуйста, обращайтесь в Sterling Special Sales по телефону 800-805-5489 или по адресу specialsales@sterlingpublishing.com.
  
  www.sterlingpublishing.com
  
  Оглавление
  
  Лен Дейтон
  
  авторское право
  
  БЕРЛИНСКАЯ ИГРА
  
  Вступление
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  14
  
  15
  
  16
  
  17
  
  18
  
  19
  
  20
  
  21 год
  
  22
  
  23
  
  24
  
  25
  
  26 год
  
  27
  
  28 год
  
  МЕКСИКА НАБОР
  
  Вступление
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  14
  
  15
  
  16
  
  17
  
  18
  
  19
  
  20
  
  21 год
  
  22
  
  23
  
  24
  
  25
  
  26 год
  
  ЛОНДОНСКИЙ МАТЧ
  
  Вступление
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  13
  
  14
  
  15
  
  16
  
  17
  
  18
  
  19
  
  20
  
  21 год
  
  22
  
  23
  
  24
  
  25
  
  26 год
  
  27
  
  28 год
  
  29
  
  30
  
  Лен Дейтон
  
  ЛЕН ДЕЙТОН
  
  
  
  Берлинская игра
  
  
  
  
  
  
  9781402795152_0003_001
  
  Вступление
  
  Писателям часто советуют формировать свои рассказы в соответствии с традиционными направлениями. Это означает упростить сюжетную линию, исключить описательные отрывки, выделить и расширить действие, минимизировать характеристики и забыть второстепенные сюжеты. Такого рода совет, сделанный из лучших побуждений, может превратить книгу в сценарий фильма. Вы скажете, что это неплохой ход. Это правда, если вы не хотели написать книгу.
  
  Приступая к написанию в то время, когда формальности таких инструкций были недоступны, я, вероятно, нарушил одно или другое из этих правил: иногда все их сразу. Полагаю, многих писателей привлекают проблемы характеристики. Это, безусловно, было моим главным интересом; не только характеристики центральных персонажей, но и копьеносцев. До « Берлинской игры» я беспокоился и боролся, пытаясь сохранить темп действия, расширяя при этом реальность людей в истории. Чтобы дать моим персонажам настоящую или хотя бы убедительную жизнь, требовалось больше места. Означает ли придание им домашнего измерения нажатие кнопки паузы, чтобы рассказать о скучной рутине ипотеки, счетов за электричество, детских болезней и пробок на дорогах? Нет, это не способ относиться к своим читателям, если они вам просто не нужны; и в этом случае вы должны писать литературные романы.
  
  Я всегда был планировщиком. Я остаюсь в восторге от писателей, которые, как мои друзья, заканчивают книгу за десять дней. И еще более широко раскрытыми глазами слышать, как другие заявляют, что они обычно не знают, чем их истории заканчиваются, пока они не напишут последнюю главу. Я слишком робок для такого опасного погони.
  
  Моя писательская жизнь усеяна нотами брошенных историй, и Берлинская игра долгое время лежала на крышке мусорного ведра. Основная идея меня очень привлекала, но были проблемы, которые я не мог решить. На заключительных этапах « Прощай, Микки Маус» , истории об американских летчиках-истребителях, вылетавших из Англии во время войны, я вернулся к некоторым идеям о человеке, которого я назвал Бернардом Самсоном. Прощай, Микки Мауса описывали как «романтическую военную историю», и хотя в то время это казалось неожиданным приговором, я не мог отрицать его достоверность. Это была книга об отце и его сыне, но для многих читателей в книге преобладала любовь сына к его англичанке. Встречи самых разных английских персонажей со столь же разноплановыми американскими летчиками были столь же важны, как и воздушные сражения. Тем не менее, я не раз сожалел, что не смог интегрировать английских персонажей с условиями поля боя на авиабазе. Почему я не выбрал девушку на роль медсестры или радиста, прислушивающегося к сражающимся и умирающим мужчинам? Что ж, это была другая книга, и было хорошо, что я ее не писал, потому что это была не та книга, которую я хотел бы читать, и это всегда решающий фактор.
  
  Но из этих размышлений пришла идея, что можно создать историю, в которой жены и подруги были плечом к плечу с воинами. А как насчет превосходства над ними и власти над ними? А почему не шпионский рассказ? Моя голова была забита реальными шпионскими историями, и Берлин был для меня вторым домом. У меня были хорошие контакты по обе стороны стены, и моя замечательная жена говорила по-немецки как родная. Теперь бытовое измерение не было бы таким внутренним. Разговор о подушке касается вопросов жизни и смерти. Верность будет не только к брачным клятвам, но и к Закону о государственной тайне. Я сделал эти записи на чистой стороне документа ВВС США, который подтвердил, что я достаточно физически пригоден, чтобы летать на заднем сиденье на истребителе Phantom. Это было началом Берлинской игры.
  
  Я настолько воодушевился форматом, который разрабатывал, что отказался от идеи ограничить его одной книгой. А как насчет трилогии? Ждать! А как насчет двух трилогий? Почему бы не сделать настенную диаграмму и не посмотреть, как все это выглядит? Я так и сделал. Это не должно быть продолжением; все книги должны быть отдельными рассказами, не зависящими ни от чего, что было раньше или что может появиться после. Невозможно? Нет, просто тяжелая работа.
  
  Говоря скорее как читатель книг, чем как писатель, я всегда измерял успех книги по тому, как на персонажей повлияли события по мере развития сюжета. Это «развитие», то, как опыт меняет людей в рассказе, является важным вознаграждением читателю за время и усилия, которые он или она вложили в вас и вашу книгу. Изменения нельзя измерять затраченным временем. Для берлинской семьи, изображенной зимой, прошло почти полвека, прежде чем последняя страница была завершена. В Bomber летчики и немецкие гражданские лица, подвергшиеся атаке с воздуха, изменились столь же радикально всего за 24 часа.
  
  Так что перспектива планирования и написания множества книг с использованием одних и тех же персонажей (каждый из которых стареет и меняется) была одновременно привлекательной и устрашающей. Они станут старше; возможно, мудрее, а может быть, глупее или горько. Они будут терпеть неудачи и недуги; восторг, внезапная смерть и отчаяние. И в художественной литературе, как и в реальной жизни, пути назад не было. Неудобную смерть в книге номер три я не мог исправить в книге номер четыре. По всем этим причинам написание Берлинской игры , первой книги, потребовало большей подготовительной работы, чем любая из последующих. Вот люди - фундамент, на котором будут построены и уравновешены истории Бернарда Самсона. Расплывчатые характеристики могли дать возможность оставить варианты открытыми. Лучше начинать с хорошо реализованных людей, которые будут конфликтовать и капризничать в соответствии с быстро меняющимися событиями. Любой, кто проводил много времени в восточном секторе Берлина - и в Зоне тоже, - не мог не видеть, что коммунистический режим Германии был шатким, хотя шаткие режимы, достаточно репрессивные, иногда сохраняются в течение длительного времени. Я, конечно, не имел в виду дат, но, как я описал в книгах, решимость ослабла, и режим с каждым днем ​​становился все более бедным. В основном сельскохозяйственная, без учета экспорта и среднего класса без дохода, подлежащего налогообложению, ГДР была живым трупом. Ранее я писал о вероятности того, что две Германии станут Федерацией. Бюрократы обоих режимов сравнивали пенсионные планы, а пограничники отстреливали меньше беглецов, что должно было быть хорошим знаком. В то время как люди на Западе говорили о стабильности так называемой Германской Демократической Республики и даже восхищались ею, ее гнилая ткань была доступна всем, кто не носил розовых очков. Во всем этом я еще раз убедился, когда общался с пьяными в День Вознесения, и этот опыт вдохновил на создание последних глав « Берлинской игры» . Обрушение обязательно должно было случиться, но я не мог предположить, что Стена обрушится с таким впечатляющим обрушением. Рассказ об этом удивительном периоде был возможностью, которую нельзя было игнорировать.
  
  Вы видите, какой прекрасной жизнью я наслаждался. Мелвин Брэгг однажды взял у меня интервью и сказал телезрителям, что я самый трудолюбивый писатель, которого он когда-либо встречал. Я был восхищен; но он был неправ; Я вообще никогда не работал. Борьба с проблемами написания книг была похожа на праздник, и люди, с которыми я общался, были постоянным удовольствием. «В книгах Дейтона нет злодеев», - сказал один рецензент, и другие критики поддержали этот вердикт. Это было правдой. Найти где-нибудь, что-то искупающее в людях, которые нам не очень нравятся, - это моральный долг и задача, приносящая удовлетворение.
  
  Лен Дейтон, 2010
  
  1
  
  «Как долго мы здесь сидим?» Я сказал. Я взял бинокль и внимательно посмотрел на скучающего молодого американского солдата в его стеклянной коробке.
  
  «Почти четверть века», - сказал Вернер Фолькманн. Его руки лежали на рулевом колесе, а голова склонилась на них. «Этот солдат даже не родился, когда мы только сидели здесь и ждали, когда лают собаки».
  
  Лай собак на их территории за развалинами отеля «Адлон» обычно был первым признаком того, что что-то происходит на другой стороне. Собаки ощущали любые необычные происшествия задолго до того, как за ними приходили хендлеры. Вот почему мы оставили окно открытым; вот почему мы замерзли почти до смерти.
  
  «Этот американский солдат не родился, шпионский триллер, который он читает, не был написан, и мы оба думали, что Стена будет разрушена в течение нескольких дней. Мы были глупыми детьми, но тогда так было лучше, не так ли, Берни?
  
  «Всегда лучше, когда ты молод, Вернер, - сказал я.
  
  Эта сторона контрольно-пропускного пункта Чарли не изменилась. Там никогда не было ничего особенного; только одна небольшая хижина и несколько знаков, предупреждающих о выходе из Западного сектора. Но восточногерманская сторона стала намного более сложной. Стены и заборы, ворота и шлагбаумы, бесконечные белые линии, обозначающие полосы движения. Совсем недавно они построили огромный обнесенный стеной комплекс, где обыскивали и прослушивали туристические автобусы, а также внимательно изучали мрачные люди, которые подсовывали зеркала заднего вида под каждую машину, чтобы не зацепился кто-нибудь из их соотечественников.
  
  КПП никогда не бывает тихим. Огромная концентрация огней, освещающих восточно-германскую сторону, создает устойчивый гул, похожий на поле насекомых в жаркий летний день. Вернер оторвал голову от рук и переместил свой вес. У нас обоих были подушки из губчатой ​​резины; это было то, чему мы научились за четверть века. Это и приклеивание дверного переключателя, чтобы внутренний свет не загорался каждый раз, когда открывалась дверь машины. «Хотел бы я знать, как долго Зена пробудет в Мюнхене, - сказал Вернер.
  
  «Терпеть не могу Мюнхен, - сказал я ему. «Честно говоря, терпеть не могу этих чертовых баварцев».
  
  «Я был там всего один раз, - сказал Вернер. «Это была спешка для американцев. Один из наших людей был сильно избит, и местные копы ничем не помогли ». Даже на английском Вернера говорили с сильным берлинским акцентом, который я знал со школы. Вернеру Фолькманну было сорок, коренастый, с черными густыми волосами, черными усами и сонными глазами, которые позволяли принять его за одного из турок Берлина. Он вытер глазок из прозрачного стекла в лобовом стекле, чтобы видеть свет флуоресцентных ламп. За силуэтом КПП «Чарли» Фридрихштрассе в Восточном секторе сияла ярко, как днем. «Нет, - сказал он. «Мне совсем не нравится Мюнхен».
  
  Накануне вечером Вернер, после многих выпивок, поделился со мной историей о своей жене Зене, сбежавшей с мужчиной, который водил грузовик для компании Coca-Cola. За предыдущие три ночи он предоставил мне место на неровном диване в своей шикарной квартире в Далеме, прямо на окраине Грюневальда. Но в трезвом состоянии мы продолжали делать вид, будто его жена навещает родственника. «Что-то идет сейчас», - сказал я.
  
  Вернер не потрудился повернуть голову с места, где она лежала на спинке сиденья. - Это коричневый «Форд». Он пройдет через контрольно-пропускной пункт, припаркуется там, пока мужчины внутри пьют кофе с хот-догом, а затем вернутся в Восточный сектор сразу после полуночи.
  
  Я наблюдал. Как он и предполагал, это был фургон коричневого цвета, без опознавательных знаков, с регистрацией в Западном Берлине.
  
  «Мы находимся в том месте, где они обычно паркуются, - сказал Вернер. «Это турки, у которых есть подруги на Востоке. Правила гласят, что вы должны выйти до полуночи. Они возвращаются туда снова после полуночи ».
  
  «Это должно быть какие-то девушки!» Я сказал.
  
  «Горстка Вестмарков проходит там долгий путь, - сказал Вернер. «Ты знаешь это, Берни». Полицейская машина с двумя копами очень медленно проезжала мимо. Они узнали Audi Вернера, и один из полицейских устало поднял руку. После того, как полицейская машина уехала, я в бинокль посмотрел сквозь барьер туда, где восточногерманский пограничник топал ногами, чтобы восстановить кровообращение. Было очень холодно.
  
  Вернер спросил: «Вы уверены, что он перейдет здесь, а не на контрольно-пропускных пунктах Борнхольмерштрассе или Принценштрассе?»
  
  - Вы меня об этом спрашивали четыре раза, Вернер.
  
  «Помните, когда мы только начали работать на разведку. Твой отец тогда руководил - все было по-другому. Вспомните мистера Гонта - толстого человека, который умел петь все эти забавные песни из берлинского кабаре - поспорил со мной на пятьдесят марок, что цена никогда не вырастет. . . Я имею в виду Стену. Он, должно быть, стареет. Мне было всего восемнадцать или девятнадцать, а пятьдесят марок по тем временам были большими деньгами ».
  
  - Это был Сайлас Гонт. - Он читал слишком много тех «инструкций» из Лондона, - сказал я. «На какое-то время он убедил меня, что вы ошибались во всем, включая Стену».
  
  «Но вы не сделали никаких ставок», - сказал Вернер. Он налил черного кофе из термоса в бумажный стаканчик и передал мне.
  
  «Но я вызвался пойти туда в ту ночь, когда они закрыли границы сектора. Я был не умнее старого Сайласа. Просто у меня не было лишних пятидесяти марок для ставок ».
  
  «Таксисты узнали об этом первыми. Около двух часов ночи радиокабины жаловались на то, как их останавливали и допрашивали каждый раз, когда они переходили дорогу. Диспетчер такси в центре города сказал своим водителям, чтобы они никого не водили в Восточный сектор, а затем позвонил мне, чтобы рассказать об этом ».
  
  «И ты остановил меня, - сказал я.
  
  «Твой отец сказал мне не брать тебя».
  
  - Но вы ходили туда, Вернер. И старый Сайлас пошел с тобой. Итак, мой отец не позволил мне поехать туда в ту ночь, когда они запечатали сектор. Я не знал до сих пор.
  
  - В то утро мы перешли около четырех тридцать. Там были русские грузовики и множество солдат, сбрасывающих рулоны колючей проволоки у госпиталя Шарите. Мы вернулись довольно скоро. Сайлас сказал, что американцы пошлют танки и разорвут провод. Твой отец сказал то же самое, не так ли?
  
  - Люди в Вашингтоне были слишком напуганы, Вернер. Глупые ублюдки наверху думали, что русские двинутся сюда и захватят западный сектор города. Они обрадовались, увидев, что стена поднимается ».
  
  «Может быть, они знают то, чего мы не знаем», - сказал Вернер.
  
  «Ты прав, - сказал я. «Они знают, что сервисом управляют идиоты. Но информация просачивается наружу ».
  
  Вернер позволил себе легкую улыбку. - А потом, около шести утра, вы услышали шум тяжелых грузовиков и строительных кранов. Помните, как я садился на заднюю часть мотоцикла и видел, как они натягивают колючую проволоку на Потсдамской площади? Я знал, что это рано или поздно случится. Это были самые легкие пятьдесят баллов, которые я когда-либо заработал. Не понимаю, почему мистер Гонт принял мою ставку.
  
  «Он был новичком в Берлине, - сказал я. «Он только что закончил год в Оксфорде, читая лекции по политологии и всей той статистической чуши, которую новички начинают распространять по прибытии».
  
  «Может, тебе стоит пойти и прочитать там лекцию», - сказал Вернер с легким оттенком сарказма. - Ты ведь не учился в университете, Берни? Это был риторический вопрос. - Я тоже. Но вы прекрасно обходились без этого. Я не ответил, но Вернер был настроен поговорить. - Вы когда-нибудь видели мистера Гонта? На каком прекрасном немецком он говорил. Не то, что у вас и у меня - Hochdeutsch , красавица.
  
  Вернер, который, казалось, преуспевал со своим бизнесом по экспортным кредитам, смотрел на меня, ожидая ответа. «Я женился на его племяннице, - сказал я.
  
  «Я забыл, что старый Сайлас Гонт был родственником Фионы. Я слышал, что в настоящее время она очень важна в Департаменте ».
  
  «У нее все хорошо, - сказал я. Но она слишком много работает. Нам не хватает времени вместе с детьми ».
  
  «Вы, должно быть, зарабатываете кучу денег», - сказал Вернер. «Двое из вас, старшие сотрудники, с вами на полевых условиях. . . Но у Фионы есть свои деньги, не так ли? Разве ее отец не магнат? Разве он не мог найти для вас приятную мягкую работу в своем офисе? Лучше, чем сидеть здесь замерзшим до смерти в берлинском переулке ».
  
  «Он не пойдет», - сказал я, увидев, как барьер снова опускается и пограничник возвращается в свою хижину. Ветровое стекло снова запотело, так что огни блокпоста превратились в сказочную страну ярких пятен.
  
  Вернер не ответил. Я не сказал ему ничего о том, что мы делали в его машине на контрольно-пропускном пункте Чарли, с магнитофоном, подключенным к автомобильному аккумулятору, и микрофоном, прикрепленным за солнцезащитным козырьком, и одолженным револьвером, делающим неприятную выпуклость под моей рукой. Через несколько минут он протянул руку и снова вытер чистое место. «Офис не знает, что вы меня используете», - сказал он.
  
  Он чертовски надеялся, что я скажу, что Берлинский вокзал простил ему его прошлые ошибки. «Они бы не возражали против», - соврал я.
  
  «У них долгая память», - пожаловался Вернер.
  
  «Дайте им время», - сказал я. Правда заключалась в том, что Вернер был за компьютером как «только некритическая работа», классификация, которая вообще не позволяла никому нанять его. В этой работе все было «критично».
  
  - Значит, они меня не устроили? Вернер сказал, внезапно догадавшись о правде: что я приеду в город, даже не сказав Берлинскому вокзалу о своем прибытии.
  
  'А тебе какое дело?' Я сказал. - Вы хорошо зарабатываете, не так ли?
  
  «Я мог бы быть им полезен, и Департамент мог бы помочь мне больше. Я тебе все это сказал.
  
  «Я поговорю с людьми в Лондоне», - сказал я. 'Я посмотрю что я могу сделать.'
  
  Вернера мое обещание не тронуло. «Они просто передадут его в берлинский офис, и вы знаете, какой будет ответ».
  
  «Твоя жена», - сказал я. - Она берлинка?
  
  «Ей всего двадцать два года», - задумчиво сказал Вернер.
  
  «Семья была из Восточной Пруссии. . . ' Он залез внутрь пальто, словно искал сигареты, но знал, что я этого не допущу - сигареты и зажигалки чертовски бросаются в глаза после наступления темноты - и снова закрыл пальто. «Вы, наверное, видели ее фото на буфете - маленькая, очень красивая девушка с длинными черными волосами».
  
  «Так это она», - сказал я, хотя на самом деле фото не заметил. По крайней мере, я сменил тему. Я не хотел, чтобы Вернер расспрашивал меня об офисе. Он должен был знать лучше, чем это.
  
  Бедный Вернер. Почему преданный муж всегда выглядит такой нелепой фигурой? Почему неверный партнер не смешной? Все это было так несправедливо; не зря Вернер притворился, что его жена в гостях у родственников. Он смотрел вперед, его большие черные брови были опущены, когда он сосредоточился на контрольно-пропускном пункте. «Я надеюсь, что он не пытался докопаться до фальшивых бумаг. Сейчас все ставят под ультрафиолет, а маркировку меняют каждую неделю. Даже американцы отказались от фальшивых бумаг - это самоубийство ».
  
  «Я ничего об этом не знаю, - сказал я ему. «Моя работа - просто подобрать его и проинформировать, прежде чем офис отправит его, куда бы он ни пошел».
  
  Вернер повернул голову; густые черные волосы и темная кожа заставляли его белые зубы сверкать, как в рекламе зубной пасты. - Лондон не отправил бы тебя сюда для такого цирка, Берни. Для такого рода задач они посылают офисных мальчиков, таких как я ».
  
  «Мы пойдем поесть и выпить, Вернер, - сказал я. «Вы знаете какой-нибудь тихий ресторан, где есть колбаса, картошка и хорошее берлинское пиво?»
  
  «Я знаю это место, Берни. Двигайтесь прямо по Фридрихштрассе, под железнодорожным мостом на станции скоростной железной дороги, он находится слева. На берегу Шпрее: ресторан «Ганимед».
  
  «Очень смешно, - сказал я. Между нами и Ганимедом была стена, пулеметы, колючая проволока и два батальона вооруженных оружием бюрократов. «Поверните этот драндулет и поехали отсюда».
  
  Включил зажигание и завелся. «Я счастлив с ней вдали от дома», - сказал он. «Кто хочет, чтобы женщина ждала дома и спрашивала, где вы были и почему вернулись так поздно?»
  
  «Ты прав, Вернер, - сказал я.
  
  «Она слишком молода для меня. Я никогда не должен был жениться на ней ». Он подождал немного, пока обогреватель немного очистил стекло. - Тогда попробуй еще раз завтра?
  
  - Никаких дальнейших контактов, Вернер. Для него это была последняя попытка. Завтра я возвращаюсь в Лондон. Я буду спать в своей постели ».
  
  'Ваша жена . . . Фиона. Она была мила ко мне тогда, когда мне приходилось работать дома пару месяцев ».
  
  «Я помню это», - сказал я. Вернера выбросили из окна два восточногерманских агента, которых он обнаружил в своей квартире. Его нога была сломана в трех местах, и ему потребовалось время, чтобы полностью восстановиться.
  
  - И скажите мистеру Гонту, что я его помню. Я знаю, что он давно на пенсии, но, полагаю, вы все еще видите его время от времени. Скажи ему, что каждый раз, когда он хочет сделать еще одну ставку на то, что задумали Иваны, он первым звонит мне ».
  
  «Увидимся на следующих выходных, - сказал я. - Я ему это скажу.
  
  2
  
  «Я думала, вы, должно быть, опоздали на самолет», - сказала моя жена, включив прикроватный свет. Она еще не заснула; ее длинные волосы были почти не растрепаны, а ночная рубашка с оборками не была помята. Судя по всему, она рано легла спать. В пепельнице лежала зажженная сигарета. Должно быть, она лежала в темноте, курила и думала о своей работе. На боковом столике были толстые тома из офисной библиотеки и тонкий синий отчет Специального комитета по науке и технологиям с блокнотом, карандашом и необходимым запасом сигарет Benson & Hedges, значительная часть которых теперь была упакована только окурками. плотно в большой стеклянной пепельнице, которую она принесла из гостиной. Когда меня не было, она жила другой жизнью; теперь это было все равно что попасть в другой дом и в другую спальню, к другой женщине.
  
  «Кровавая забастовка в аэропорту», ​​- объяснил я. На радио-часах стоял стакан с виски. Я отпил; кубики льда давно растаяли, чтобы получилась теплая слабая смесь. Для нее было типично готовить угощение так тщательно - с льняной салфеткой, мешалкой и сырной соломкой - а потом забыть об этом.
  
  «Лондонский аэропорт?» Она заметила свою недокуренную сигарету, погасила ее и отмахнулась от дыма.
  
  «Где еще они бастуют каждый день?» - раздраженно сказал я.
  
  «В новостях об этом не было ничего».
  
  «Забастовки больше не новость, - сказал я. Она, очевидно, думала, что я приехал не прямо из аэропорта, и ее неспособность посочувствовать мне в течение трех потраченных впустую часов не улучшило моего плохого настроения.
  
  - Все прошло хорошо?
  
  Вернер шлет свои наилучшие пожелания. Он рассказал мне историю о том, как ваш дядя Сайлас поспорил с ним на пятьдесят марок за строительство стены.
  
  «Только не снова», - сказала Фиона. - Он когда-нибудь забудет эту чертову ставку?
  
  «Ты ему нравишься, - сказал я. «Он передал свои наилучшие пожелания». Это было не совсем так, но я хотел, чтобы он ей нравился так же, как и я. «И его жена оставила его».
  
  «Бедный Вернер», - сказала она. Фиона была очень красивой, особенно когда она улыбалась той улыбкой, которую женщины оставляют мужчинам, потерявшим свою женщину. - Она ушла с другим мужчиной?
  
  «Нет», - сказал я неправдой. «Она не выносила бесконечных романов Вернера с другими женщинами».
  
  "Вернер!" - сказала моя жена и засмеялась. Она не верила, что Вернер имел романы с множеством других женщин. Интересно, как она могла так правильно угадать. В моих мужских глазах Вернер казался мне привлекательным парнем. Полагаю, я никогда не пойму женщин. Беда в том, что они меня понимают; они слишком хорошо меня понимают. Я снял пальто и повесил на вешалку. «Не кладите пальто в шкаф, - сказала Фиона. «Он нуждается в чистке. Завтра приму. Как можно небрежнее она добавила: «Я пыталась встретить вас в отеле Штайгербергер. Потом я обратился к дежурному офицеру в Олимпии, но никто не знал, где вы. Горло Билли распухло. Я думала, это может быть свинка.
  
  «Меня там не было, - сказал я.
  
  «Вы просили офис забронировать вас там. Вы сказали, что это лучший отель в Берлине. Вы сказали, что я могу оставить там сообщение.
  
  «Я остался с Вернером. Теперь, когда его жена ушла, у него есть свободная комната.
  
  - И разделил всех этих его женщин? - сказала Фиона. Она снова засмеялась. «Это все часть плана, чтобы заставить меня ревновать?»
  
  Я наклонился и поцеловал ее. «Я скучал по тебе, дорогая. Действительно есть. Билли в порядке?
  
  «Билли в порядке. Но этот проклятый человек в гараже выставил мне счет на шестьдесят фунтов!
  
  'За что?'
  
  - Он все записал. Я сказал ему, что вы это увидите ».
  
  - Но он отдал тебе машину?
  
  «Мне пришлось забрать Билли из школы. Он знал это до того, как оказал на нем услугу. Так что я крикнул на него, и он позволил мне это сделать ».
  
  «Ты замечательная жена», - сказал я. Я разделся и пошел в ванную, чтобы умыться и почистить зубы.
  
  - И все прошло хорошо? она позвала.
  
  Я посмотрел на себя в длинное зеркало. Хорошо, что я был высоким, потому что становился толще, а берлинское пиво не помогало. «Я сделал то, что мне сказали», - сказал я и закончил чистить зубы.
  
  «Не ты, дорогая, - сказала Фиона. Я включил Water-Pik и услышал, как она добавила: «Ты никогда не делаешь того, что тебе говорят, ты это знаешь».
  
  Я вернулся в спальню. Она причесала волосы и разгладила простыню на моей стороне кровати. Она положила мою пижаму на подушку. Они состояли из простой красной куртки и брюк с принтом пейсли. "Это мои?"
  
  «Прачечная не вернулась на этой неделе. Я позвонил им. Водитель болен. . . так что ты можешь сказать?
  
  «Я вообще не проверял берлинский офис, если это то, что тебя гложет, - признался я. «Они все там молодые ребятишки, не умеющие отличить свою задницу от дыры в земле. Я чувствую себя в большей безопасности с одним из старожилов вроде Вернера ».
  
  «А что, если что-то случилось? Предположим, возникла проблема, и дежурный даже не знал, что вы в Берлине? Разве ты не видишь, как глупо не позвонить им формально?
  
  «Я больше не знаю никого из этих людей на Олимпийском стадионе, дорогая. Все изменилось с тех пор, как к власти пришел Фрэнк Харрингтон. Это молодые люди, дети без опыта работы и много-много теорий из учебной школы ».
  
  - Но появился ваш человек?
  
  'Нет.'
  
  - Вы зря провели там три дня?
  
  «Я полагаю, что знал».
  
  - Они пошлют тебя за ним. Вы понимаете это, не так ли?
  
  Я лег в постель. 'Ерунда. Они воспользуются одним из жителей Западного Берлина ».
  
  «Это самый старый трюк в книге, дорогая. Они отправляют вас туда ждать. . . насколько вы знаете, он даже не общался. Теперь вы вернетесь и сообщите о неудавшемся контакте, и именно вас отправят за ним. Боже мой, Берни, временами ты дурак.
  
  Я не смотрел на это так, но в циничной точке зрения Фионы было больше, чем доля правды. «Что ж, они могут найти кого-нибудь еще», - сердито сказал я. «Пусть кто-нибудь из местных подойдет за ним. Мое лицо там слишком хорошо известно ».
  
  «Они скажут, что все они дети без опыта, как вы сами сказали».
  
  «Это Брамс-4», - сказал я ей.
  
  «Брамс - эти сетевые имена звучат так нелепо. Мне больше нравилось, когда у них были такие кодовые слова, как «Троян», «Веллингтон» и «Кларет» ».
  
  То, как она это сказала, раздражало. «Послевоенные сетевые имена специально выбраны так, чтобы национальность не определялась, - сказал я. «И человек номер четыре в сети Брамса однажды спас мне жизнь. Он тот, кто вывел меня из Веймара ».
  
  - Это он, черт возьми, держится в секрете. Да, я знаю. Как вы думаете, почему они вас прислали? А теперь вы понимаете, почему они собираются заставить вас пойти и схватить его? Рядом с кроватью на меня смотрела моя фотография в серебряной рамке. Бернард Самсон, серьезный молодой человек с детским лицом, волнистыми волосами и очками в роговой оправе, совсем не походил на того морщинистого старого дурака, которого я брил каждое утро.
  
  «Я был в затруднительном положении. Он мог бы продолжить. Ему не нужно было возвращаться в Веймар ». Я устроился на подушке. - Как давно это было… восемнадцать лет, может, двадцать?
  
  «Иди спать, - сказала Фиона. «Я позвоню в офис утром и скажу, что тебе плохо. Это даст вам время подумать ».
  
  «Вы должны увидеть кучу работ на моем столе».
  
  «Я пригласил Билли и Салли в греческий ресторан на его день рождения. Официанты пели поздравления с днем ​​рождения и подбадривали его, когда он задул свечи. Это было мило с их стороны. Я бы хотел, чтобы ты был там ».
  
  «Я не пойду. Я скажу старику утром. Я больше не могу этого делать ».
  
  - А из банка позвонил мистер Мур. Он хочет поговорить с тобой. Он сказал, что никуда не торопиться.
  
  «И мы оба знаем, что это значит», - сказал я. «Это означает, что перезвони мне немедленно, иначе!» Теперь я был рядом с ней и чувствовал запах духов. «Неужели она надела его только для меня?» - подумал я.
  
  «Гарри Мур не такой. На Рождество у нас было почти семьсот перерасходов, и когда мы увидели его на вечеринке у моей сестры, он сказал, что не беспокойтесь ».
  
  «Брамс Четыре привел меня в дом человека по имени Буш - Карла Буша - у которого была эта пустая комната в Веймаре. . . ' Все это возвращалось ко мне. «Мы пробыли там три дня, а потом Карл Буш вернулся туда. Они отвезли Буша в казармы службы безопасности в Лейпциге. Больше его никто не видел ».
  
  «Теперь ты старший персонал, дорогой», - сонно сказала она. «Вам не нужно никуда идти, куда бы вы не хотели».
  
  «Я звонил тебе вчера вечером», - сказал я. «Было два часа ночи, но ответа не было».
  
  «Я была здесь, спала», - сказала она. Теперь она проснулась и насторожилась. Я мог сказать это по тону ее голоса.
  
  «Я позволяю ему звонить целую вечность», - сказал я. «Я пробовал дважды. В конце концов я заставил оператора набрать номер ».
  
  - Значит, опять сработал проклятый телефон. Я пытался позвонить сюда за няней вчера днем, но ответа не было. Я скажу инженерам завтра.
  
  3
  
  Ричард Крейер был немецким диспетчером станций, человеком, которому я подчинялся. Он был моложе меня на два года, и его извинения за этот факт дали ему возможность напомнить себе о своем быстром повышении в службе, которая не отличалась быстрым повышением.
  
  У Дики Кройера были вьющиеся волосы, он любил носить рубашки с открытыми воротами и выцветшие джинсы и быть вундеркиндом среди всех темных костюмов и итонских галстуков. Но, судя по модному жаргону и непринужденной манере, он был самой напыщенной рубашкой во всем Департаменте.
  
  «Они думают, что здесь удобное число, Бернард», - сказал он, помешивая кофе. «Они не понимают, как у меня дышит в шею заместитель контролера (Европа) и бесконечные встречи с каждым проклятым комитетом в здании».
  
  Даже жалобы Кройера были придуманы, чтобы показать миру, насколько он важен. Но он улыбнулся, чтобы сообщить мне, насколько хорошо он перенес свои проблемы. Ему подали кофе в прекрасной фарфоровой чашке и блюдце «Спод» и размешал его серебряной ложкой. На подносе из красного дерева стояли еще одна чашка и блюдце Спода, такая же сахарница и серебряный сливочник в форме коровы. Это был ценный антиквариат - Дикки много раз говорил мне об этом - и на ночь его запирали в секретном шкафу вместе с журналом и текущими углями почты. «Они думают, что это все обеды в« Мирабель »и штраф с боссом».
  
  Дики всегда говорил « хорошо», а не бренди или коньяк. Фиона сказала мне, что он говорил это с тех пор, как был президентом Общества еды и вина Оксфордского университета еще на бакалавриате. Образ Дикки как гурмана было нелегко совместить с его фигурой, потому что он был худым человеком с тонкими руками, тонкими ногами и тонкими костлявыми руками и пальцами, одним из которых он постоянно касался своих тонких бескровных губ. Это был нервный жест, спровоцированный, как говорили некоторые люди, враждебностью вокруг него. Это, конечно, была чушь, но я признаю, что мне не нравился этот маленький подонок.
  
  Он отпил кофе, а затем осторожно попробовал его, шевеля губами, глядя на меня, как будто я мог приехать продать ему урожай этого года. - Это просто горьковатый оттенок, не так ли, Бернард?
  
  «На вкус Nescafé у меня одинаковый, - сказал я.
  
  «Это чистая чагга, перемолотая непосредственно перед варкой». Он сказал это спокойно, но кивнул, подтверждая мою маленькую попытку рассердить его.
  
  «Ну, он не появился», - сказал я. «Мы можем сидеть здесь и пить чаггу все утро, и это не приведет к тому, что Брамс Четвертый перейдет в ловушку».
  
  Дики ничего не сказал.
  
  - Он уже восстановил контакт? Я спросил.
  
  Дикки поставил кофе на стол и стал перелистывать какие-то бумаги в папке. 'Да. Мы получили от него обычный отчет. Он в безопасности. Дикки грыз ноготь.
  
  «Почему он не появился?»
  
  «Никаких подробностей по этому поводу». Он улыбнулся. Он был красив в том смысле, в каком иностранцы считают красивых английских биржевых маклеров в котелках. Его лицо было жестким и костлявым, а загар после Рождества на Багамах еще не поблек. - Он объяснит в удобное для него время. Не обижайте полевых агентов - это всегда было моей политикой. Верно, Бернард?
  
  «Это единственный способ, Дикки».
  
  «О боги! Как бы я хотел вернуться в поле хотя бы еще раз! У вас все самое лучшее ».
  
  - Я не фигурирую в списке уже почти пять лет, Дики. Я теперь конторщик, как и ты. «Как будто ты всегда был» - вот что я должен был сказать, но я отпустил это. «Капитан» Круайер называл себя, когда вернулся из армии. Но вскоре он понял, насколько нелепо это звание прозвучало для генерального директора, который носил генеральскую форму. И он также понял, что «капитан» Круайер вряд ли станет кандидатом на этот выдающийся пост.
  
  Он встал, разгладил рубашку, а затем отпил кофе, держа свободную руку под чашкой, чтобы не капать. Он заметил, что я не пил чаггу. «Вы бы предпочли чай?»
  
  «Неужели еще рано пить джин с тоником?»
  
  Он не ответил на этот вопрос. - Думаю, ты чувствуешь себя обязанным нашему другу Пчелу Четыре. Вы все еще благодарны ему за то, что он вернулся в Веймар ради вас ». Он встретил мой удивленный взгляд понимающим кивком. «Я прочитал файлы, Бернард. Я знаю что к чему ».
  
  «Это было достойное занятие, - сказал я.
  
  «Было, - сказал Дики. «Это было действительно достойное занятие, но он сделал это не поэтому. Не только это.'
  
  - Тебя там не было, Дики.
  
  - Пчела-Четыре запаниковала, Бернард. Он сбежал. Он был недалеко от границы, в каком-то богом забытом местечке в Тюрингервальде, когда наши люди перехватили его и сказали, что он не нужен для допроса ни КГБ, ни кем-либо еще, если на то пошло.
  
  «Это древняя история», - сказал я.
  
  «Мы перевернули его», - сказал Крейер. Я заметил, что это стало «мы». Мы накормили его цыпленком и сказали, чтобы он вернулся и разыграл возмущенного невинного. Мы сказали ему сотрудничать с ними ».
  
  'Гроши?'
  
  «Имена людей, которые уже сбежали, убежища давно заброшены. . . кусочки и осколки, которые сделают Брамса Четвертого привлекательным для КГБ ».
  
  «Но у них есть Буш, человек, который меня укрывал».
  
  Круайер неторопливо допил кофе и вытер губы льняной салфеткой с подноса. «Мы вытащили двоих из вас. Я бы сказал, что для такого рода кризиса это неплохо - два из трех. Буш вернулся в свой дом за коллекцией марок. . . Коллекция марок! Что ты можешь сделать с таким мужчиной? Они, конечно, положили его в сумку ».
  
  «Коллекция марок, вероятно, была его сбережением жизни», - сказал я.
  
  «Возможно, так оно и было, и вот как они положили его в сумку, Бернард. У этих свиней нет второго шанса. Я знаю это, ты это знаешь, и он тоже это знал ».
  
  «Вот почему наши полевые люди не любят Брамса Четыре».
  
  «Да, поэтому он им не нравится».
  
  «Они думают, что он сообщил об этой эрфуртской сети».
  
  Крейер пожал плечами. «Что мы могли сделать? Мы с трудом могли распространять информацию о том, что мы придумали эту историю, чтобы сделать этого товарища персоной грата с КГБ ». Круайер подошел к своему шкафчику с напитками и налил немного джина в большой стакан из уотерфордского стекла.
  
  «Много джина, не слишком много тоника», - сказал я. Круайер повернулся и безучастно посмотрел на меня. «Если это для меня», - добавил я. Значит, произошла ошибка. Они сказали Брамсу Четыре раскрыть адрес старого Буша, а потом бедняга вернулся за марками. И броситься в объятия арестованной команды КГБ.
  
  Дики налил еще немного джина в стакан и осторожно добавил кубики льда, чтобы они не разбрызгивались. Он принес его вместе с маленькой бутылкой тоника, которую я оставила неиспользованной. - Тебе больше не нужно беспокоиться об этом, Бернард. Вы внесли свой вклад в то, что поехали в Берлин. Теперь мы позволим одному из других занять место.
  
  «Он в беде?»
  
  Крейер вернулся к шкафу с напитками и занялся уборкой крышек от бутылок и мешалки. Затем он закрыл дверцы шкафа и сказал: «Вы знаете, какие материалы поставляет Брамс Четыре?»
  
  «Экономический интеллект. Он работает в восточногерманском банке ».
  
  «Он - самый тщательно охраняемый источник в Германии. Вы один из немногих, кто когда-либо видел его лицом к лицу ».
  
  «И это было почти двадцать лет назад».
  
  «Он работает по почте - всегда по местным адресам, чтобы избежать цензуры и безопасности - отправляя свои материалы различным членам сети Брамса. В экстренных случаях он пользуется почтовым переводом. Но это все - ни микроточек, ни одноразовых блокнотов, ни кодов, ни микропередатчиков, ни секретных чернил. Очень старомодно.
  
  «И очень безопасно», - сказал я.
  
  - Пока очень старомодно и очень безопасно, - согласился Дики. «Даже у меня нет доступа к файлу Брамса-четверки. Никто ничего о нем не знает, кроме того, что он берет материал откуда-то с верхушки дерева. Все, что мы можем сделать, это догадаться ».
  
  «И вы уже догадались», - подсказал я ему, зная, что Дикки все равно расскажет мне.
  
  «От Bee Four мы получаем важные решения Deutsche Investitions Bank. И от Deutsche Bauern Bank. Эти государственные банки предоставляют долгосрочные кредиты промышленности и сельскому хозяйству. Оба банка контролируются Deutsche Notenbank, через который проходят все денежные переводы, платежи и клиринг по всей стране. Время от времени мы получаем хорошую информацию о том, чем занимается Московский Народный банк, и регулярно получаем сообщения о брифингах СЭВ. Я думаю, что Брамс Четыре - секретарь или личный помощник одного из директоров Deutsche Notenbank ».
  
  'Или директор?'
  
  «Во всех банках есть отдел экономической разведки. Быть главой этого отдела - не та работа, к которой стремится амбициозный банкир, поэтому они меняются местами. Брамс Четыре слишком долго кормил нас подобными вещами, чтобы быть кем-либо, кроме клерка или помощника ».
  
  «Вы будете скучать по нему. Жаль, что тебе придется его вытащить, - сказал я.
  
  «Вытащить его? Я не пытаюсь его вытащить. Я хочу, чтобы он оставался там, где он есть ».
  
  'Я думал . . . '
  
  «Это его идея, что он должен переехать на Запад, а не моя! Я хочу, чтобы он оставался на месте. Я не могу позволить себе потерять его ».
  
  'Он испугался?'
  
  «Они все в конце концов пугаются, - сказал Кройер. «Это усталость от боя. Напряжение всего этого сводит их с ума. Они стареют, устают и начинают искать горшок с золотом и загородный дом с розами у двери ».
  
  «Они начинают искать то, что мы им обещали двадцать лет. Это правда.
  
  «Кто знает, что заставляет этих сумасшедших ублюдков?» - сказал Кройер. «Я потратил половину своей жизни, пытаясь понять их мотивацию». Он выглянул в окно. Жесткий солнечный свет сбоку освещает липы, темно-синее небо с небольшими пятнами перистых облаков очень высоко. «И я все еще не знаю, что заставляет кого-то из них работать».
  
  «Приходит время, когда ты должен их отпустить, - сказал я.
  
  Он прикоснулся к своим губам; Или он целовал кончики пальцев, или, может быть, пробовал джин, который пролил на пальцы. - Вы имеете в виду теорию лорда Морана? Я припоминаю, что он разделил людей на четыре класса. Те, кто никогда не боялся, те, кто боялся, но никогда не показывал этого, те, кто боялся и показывал это, но продолжал свою работу, и четвертая группа - мужчины, которые боялись и увиливали. Какое место здесь занимает Брамс Четвертый?
  
  «Не знаю, - сказал я. Как, черт возьми, вы можете объяснить такому человеку, как Кройер, что значит бояться день и ночь, год за годом? Чего Кройеру когда-либо приходилось опасаться, помимо тщательного изучения его расходных статей?
  
  «Ну, он должен остаться там на время, и этому есть конец».
  
  «Так почему меня послали встречать его?»
  
  - Он вел себя плохо, Бернард. Он устроил небольшую истерику. Вы знаете, какими временами могут быть эти парни. Он угрожал уйти от нас, но кризис прошел. Пригрозили использовать старый поддельный паспорт США и пройти через контрольно-пропускной пункт Чарли ».
  
  - Значит, я был там, чтобы подержать его?
  
  «Не могли бы мы кричать и плакать, не так ли? Не мог сообщить свое имя гражданской полиции и отправить телетайп на лодки и в аэропорты ». Он отпер окно и попытался открыть его. Он был закрыт всю зиму, и теперь Кройеру потребовались все силы, чтобы его открепить. «Ах, запах лондонского дизельного топлива. Так лучше, - сказал он, когда вошел холодный воздух. 'Но ему все еще трудно. Он не дает нам регулярного потока информации. Он грозит вообще прекратить ».
  
  'А вы . . . чем вы угрожаете?
  
  «Угрозы не в моем стиле, Бернард. Я просто прошу его остаться там еще на два года и помочь нам поставить кого-нибудь на место. О боги! Вы знаете, сколько денег он выжал из нас за последние пять лет?
  
  «Пока ты не хочешь, чтобы я уходил», - сказал я. «Мое лицо там слишком хорошо известно. И я становлюсь чертовски скупердяем для всяких силовых вещей ».
  
  «У нас много людей, Бернард. Старшему персоналу не нужно рисковать. В любом случае, если бы дела у нас пошли плохо, нам понадобился бы кто-нибудь из Франкфурта ».
  
  - В этом есть неприятное звучание, Дикки. Кто нам нужен из Франкфурта?
  
  Круайер фыркнул. «Не надо рисовать вам схему, старик. Если бы Bee Four действительно подумала о том, чтобы пролить свет на мальчиков с Норманненштрассе, нам пришлось бы действовать быстро ».
  
  «Целесообразная кончина?» - сказал я, сохраняя ровный голос и бесстрастное лицо.
  
  Крейеру стало немного не по себе. «Мы должны двигаться быстро. Придется делать все, что команда на месте сочтет необходимым. Вы знаете, как обстоят дела. И нельзя исключать XPD ».
  
  «Это один из наших людей, Дики. Это старик, проработавший в Департаменте более двадцати лет ».
  
  «И все, что мы просим, ​​- сказал Кройер с преувеличенным терпением, - это чтобы он продолжал служить нам таким же образом. Что произойдет, если он сойдет с ума и захочет предать нас, - это предположение, бессмысленное предположение ».
  
  «Мы зарабатываем на жизнь домыслами», - сказал я. «И это заставляет меня задуматься, что мне нужно сделать, чтобы« кто-то из Франкфурта »приехал, чтобы подготовить меня к тому большому разбору полетов в небе».
  
  Круайер рассмеялся. «Ты всегда был визитной карточкой!» он сказал. «Подожди, пока я не скажу это старику».
  
  - Еще есть этот восхитительный джин?
  
  Он взял стакан из моей протянутой руки. - Оставьте Брамса-четвертого Фрэнку Харрингтону и бернарду, берлинскому полевому отряду. Вы не немец, вы больше не полевой агент, и вы слишком, слишком стары ».
  
  Он налил мне в стакан немного джина и добавил лед, используя серебряные щипцы в форме когтя. «Давай поговорим о чем-нибудь повеселее», - сказал он через плечо.
  
  - В таком случае, Дикки, как насчет моего нового автомобильного пособия? Кассир ничего не сделает без документов ».
  
  «Оставь это моей секретарше».
  
  «Я уже заполнил анкеты, - сказал я ему. - Собственно говоря, они у меня с собой. Им просто нужна твоя подпись. . . два экземпляра.' Я положил их в угол его стола и дал ему ручку из его богато украшенного письменного стола.
  
  «Эта машина будет для вас слишком большой», - пробормотал он, делая вид, что ручка неправильно маркирует. «Вы пожалеете, что не выбрали что-то более компактное». Я дал ему свою пластиковую шариковую ручку, и после того, как он подписал, я посмотрел на подпись, прежде чем положить бланки в карман. Полагаю, это было идеальное время.
  
  4
  
  Мы договорились навестить дядю Фионы Сайласа на выходных. Старый Сайлас Гонт на самом деле не был ее дядей; он был дальним родственником ее матери. Она даже не встречалась с Сайласом, пока я не повел ее к нему, когда я пытался произвести на нее впечатление, сразу после нашей первой встречи. Она приехала из Оксфорда со всеми ожидаемыми блестящими результатами в философии, политике и экономике - или `` величайшими современниками '' на академическом жаргоне - и сделала все то, что ее современники считали умным: она изучала русский язык в Сорбонне, одновременно совершенствуясь. французский акцент, необходимый молодым англичанкам из высшего сословия; она прошла короткий кулинарный курс в Кордон Блю; работал у арт-дилера; экипаж для трансатлантической гонки на яхтах; и письменные речи для человека, который едва не стал либеральным членом парламента. Вскоре после этого фиаско я встретил ее. Старый Сайлас с самого начала был очарован своей недавно обнаруженной племянницей. Мы часто его видели, и мой сын Билли был его крестником.
  
  Сайлас Гонт был грозной фигурой, работавшей на разведку в те дни, когда такая служба была действительно секретной. В те времена, когда отчеты писались медным почерком, а полевым агентам платили суверенами. Когда мой отец руководил Берлинским полевым отрядом, Сайлас был его начальником.
  
  «Он глупый пердун», - сказала Фиона, когда я рассказала о своем разговоре с Дикки Кройером. Было субботнее утро, и мы ехали на ферму Сайласа в Котсуолдских холмах.
  
  «Он опасный пердун», - сказал я. «Когда я думаю об этом идиоте, принимающем решения о полевых людях. . . '
  
  - Вы имеете в виду, о Брамсе-четвертом, - сказала Фиона.
  
  «Пчелиная четверка» - это последний вклад Дикки в терминологию. Да, людям это нравится, - сказал я. «У меня проклятая дрожь».
  
  «Он не отпустит источник Брамса», - сказала она. Мы ехали через Рединг, свернув с автострады в поисках тоника для кожи Elizabeth Arden. Она сидела за рулем красного «порше», который отец купил ей в прошлый день рождения. Ей было тридцать пять, и ее отец сказал, что ей нужно что-то особенное, чтобы подбодрить ее. Мне было интересно, как он собирался подбодрить меня к моему сорокалетию, придя через две недели: я догадался, что это будет обычная бутылка Реми Мартина, и подумал, не найду ли я снова внутри коробки поздравительную открытку какого-нибудь офиса. -поставляет фирму, которая ему его подарила.
  
  «Комитет экономической разведки живет за счет банковских вещей, которые предоставляет Брамс Четвертый», - добавила она после долгого молчания, размышляя об этом.
  
  «Я все еще говорю, что нам следовало оставаться на автостраде. У этого деревенского химика обязательно есть тоник для кожи, - сказал я. Хотя на самом деле я не имела ни малейшего представления, что такое тоник для кожи, за исключением того, что моя кожа обходилась без него несколько десятилетий.
  
  «Но только не Элизабет Арден», - сказала Фиона. Мы оказались в пробке посреди Рединга, и аптеки не было видно. Двигатель перегревался, и она на мгновение выключила его. «Возможно, ты прав», - наконец призналась она, наклоняясь ко мне, чтобы кратко поцеловать меня. Она просто поддерживала меня, потому что я собирался выскочить из машины и броситься за проклятой банкой волшебной мази, пока она флиртовала с инспектором дорожного движения.
  
  - У вас достаточно места сзади, дети? спросила она.
  
  Детей заклинили по бокам чемодана, но они не жаловались. Салли хмыкнула и продолжила читать свою книгу Уильяма , а Билли сказал: «Как быстро вы поедете по автостраде?»
  
  «И Дикки тоже в комитете», - сказал я.
  
  «Да, он утверждает, что это была его идея».
  
  «Я теряю счет, в скольких комитетах он состоит. Он никогда не бывает в своем проклятом офисе, когда он нужен. Его записная книжка выглядит как Путеводитель по хорошей еде . В последнее время он открыл для себя «встречи за завтраком». Теперь он ест и жрет весь день. Не знаю, как он остается таким худым ».
  
  Движение снова двинулось, она тронулась и последовала за потрепанным красным двухэтажным автобусом. Кондуктор стоял на платформе и смотрел на нее и на машину с нескрываемым восхищением. Она улыбнулась ему, и он улыбнулся в ответ. Это было смешно, но я не мог избавиться от укола ревности. «Мне нужно идти», - сказал я.
  
  «В Берлин?»
  
  «Дикки знает, что мне нужно идти. Весь разговор был просто способом Дикки удостовериться, что я знаю ».
  
  «Какая разница?» - сказала Фиона. «Брамса нельзя заставить продолжать. Если он намерен перестать работать на нас, никто в Департаменте мало что может с этим поделать ».
  
  'Нет?' Я сказал. «Что ж, вы можете быть удивлены».
  
  Она посмотрела на меня. Но «Брамс-4» стар. Он должен выйти на пенсию ».
  
  «Дики делал завуалированные угрозы».
  
  «Блеф».
  
  «Наверное, блеф», - согласился я. - Это просто способ Дикки сказать, что если я отступлю и позволю кому-нибудь уйти, они могут стать слишком грубыми. Но с Дикки нельзя быть уверенным. Особенно, когда на кону его стаж ».
  
  «Ты не должен идти, дорогая».
  
  «Мое пребывание там, вероятно, не будет иметь никакого значения».
  
  'Ну тогда . . . '
  
  Но если кто-то уйдет - какой-нибудь пацан из берлинского офиса - случится что-то плохое. Как я могу когда-либо быть уверенным, что у меня ничего не получилось? ''
  
  «Даже так, Бернард, я все равно не хочу, чтобы ты уходил».
  
  «Посмотрим», - сказал я.
  
  «Вы ничего не должны Брамсу-4», - сказала она.
  
  «Я в долгу перед ним», - сказал я. «Я знаю это, и он тоже. Вот почему он будет доверять мне так, как больше никому не доверяет. Он знает, что я ему должен.
  
  «Это должно быть двадцать лет», - сказала она, как будто обещания, как и ипотека, со временем стали менее обременительными.
  
  «Какая разница, сколько это было назад?»
  
  - А что насчет того, что вы мне должны? А чем вы должны Билли и Салли?
  
  «Не сердись, милая, - сказал я. «Это уже достаточно сложно. Думаешь, я хочу пойти туда и снова сыграть в бойскаута?
  
  «Не знаю», - сказала она. Она была в ярости, и когда мы выехали на автостраду, она опустила ногу так, что иголки пошли прямо по циферблатам. Мы были на ферме дяди Сайласа задолго до того, как он даже открыл шампанское для напитков перед обедом.
  
  Whitelands - это ферма площадью 600 акров в Котсуолдсе - большом известняковом плато, отделяющем долину Темзы от реки Северн - и фермерский дом из старинного местного камня медового цвета с многослойными окнами и косым дверным проемом выглядел бы слишком идеально, как декорации для голливудского фильма, за исключением того, что лето еще не наступило, небо было серым, лужайка коричневая, а кусты роз подстрижены и не цвели.
  
  Рядом с огромным каменным сараем были небрежно припаркованы и другие машины, к воротам была привязана лошадь, а на металлической решетке крыльца были свежие сгустки грязи. Старая дубовая дверь была не заперта, и Фиона протиснулась в холл тем собственническим способом, который был разрешен членам семьи. На стене висели пальто, а еще больше накинули на диван.
  
  «Дики и Дафна Кройер», - сказала Фиона, узнав норковую шубу.
  
  - И Брет Ренсселер, - сказал я, касаясь рукава мягкого верблюжьего волоса. «Это будут все люди из офиса?»
  
  Фиона пожала плечами и повернулась, чтобы я помог ей снять пальто. Из задней части дома раздавались голоса и приличный смех. «Не все из офиса», - сказала она. «Рендж Ровер перед домом принадлежит тому генералу в отставке, который живет в деревне. У его жены школа верховой езды - помните? Вы ее ненавидели ».
  
  «Интересно, останутся ли Круайеры?» - сказал я.
  
  «Нет, если их пальто в холле», - сказала Фиона.
  
  «Тебе следовало быть детективом», - сказал я. Она скривилась на меня. Это было не то замечание, которое Фиона считала комплиментом.
  
  В этом регионе Англии самые красивые деревушки и самая красивая сельская местность в мире, и все же в таком надуманном совершенстве есть что-то, что меня беспокоит. Ибо тесные коттеджи для рабочих заняты биржевыми маклерами и строительными спекулянтами, а хозяин старого деревенского паба в перерывах между поездками оказывается пилотом авиалинии. Настоящие сельские жители живут недалеко от главной дороги в уродливых кирпичных домах с террасами, их палисадники заполнены разбитыми автомобилями.
  
  «Если вы спуститесь к реке, помните, что берег скользкий от грязи. И, ради бога, тщательно вытирайте обувь, когда заходите на обед ». Дети ответили радостными возгласами. «Я бы хотела, чтобы у нас было такое место, куда можно было бы пойти по выходным», - сказала мне Фиона.
  
  «У нас есть где-то подобное, - сказал я. «У нас есть это. Ваш дядя Силас сказал приходить сколько угодно раз.
  
  «Это не то же самое», - сказала она.
  
  «Вы чертовски правы, это не так», - сказал я. «Если бы это было наше место, вы бы не пошли в холл за бокалом шампанского перед обедом. Вы бы поспешили на кухню, чтобы очистить овощи в холодной воде ».
  
  «Фиона, моя дорогая! И Бернард! Сайлас Гонт вышел из кухни. «Мне показалось, что я узнал детей, которых только что заметил пролезающими через кусты».
  
  «Мне очень жаль», - сказала Фиона, но Сайлас засмеялся и хлопнул меня по спине.
  
  «Мы скоро поедим, но есть время выпить чего-нибудь по стакану. Я думаю, вы всех знаете. К нам зашли соседи, но мне не удалось уговорить их остаться на обед ».
  
  Сайлас Гонт был крупным мужчиной, высоким, с большим животом. Он всегда был толстым, но с тех пор, как умерла его жена, он растолстел так, как толстеют только богатые старые самодовольные мужчины. Его не волновала его талия или то, что его рубашки были настолько узкими, что пуговицы постоянно натягивались, или тяжелые челюсти, из-за которых он выглядел встревоженным ищейкой. Его голова была почти лысой, а лоб нависал над глазами так, что черты его лица постоянно хмурились, что рассеивалось только его громким смехом, для чего он запрокинул голову и открыл рот в потолок. Дядя Сайлас руководил его обедом, как оруженосец со своими сельскохозяйственными рабочими, но он не обиделся, потому что это было настолько очевидно шуткой, так же как его положение фермера было шуткой, несмотря на все выброшенные резиновые сапоги в холле. и обветренные грабли для сена, расположенные на лужайке позади дома, как бесценный образец современной скульптуры.
  
  «Они все приходят ко мне», - сказал он, наливая своим гостям Château Pétrus '64. «Иногда они хотят, чтобы я вспомнил какую-то чертову дурацкую вещь, которую Департамент решил в шестидесятых, или они хотят, чтобы я использовал свое влияние на кого-то наверху, или они хотят, чтобы я продал какой-то ужасный викторианский комод, унаследованный ими». Сайлас оглядел стол, чтобы убедиться, что все помнят, что он был партнером в антикварном магазине на Бонд-стрит. Молчаливый американец Брет Ренсселер сжимал руку грудастой блондинки, которую привел с собой. «Но я вижу их всех - поверьте, мне никогда не бывает одиноко». Мне стало жаль старого Сайласа; это было то, о чем заявляли только очень одинокие люди.
  
  Миссис Портер, его повар-экономка, вошла в дверь из кухни с жареным филе. 'Хороший. Я люблю говядину, - сказал мой маленький сын Билли.
  
  Миссис Портер одобрительно улыбнулась. Это была пожилая женщина, которая осознала ценность слуги, которая ничего не слышит, ничего не видит и очень мало говорит. «У меня нет времени на тушеное мясо, пироги и все эти смеси», - объяснил дядя Сайлас, открывая вторую бутылку лимонада для детей. «Мне нравится видеть на тарелке кусок настоящего мяса. Я ненавижу все эти соусы и пюре. Французы могут сохранить свою кухню ». Он налил моему сыну немного лимонада и подождал, пока Билли отметит его цвет и букет, отпил глоток и одобрительно кивнул, как и велел ему Сайлас.
  
  Миссис Портер поставила мясное ассорти перед Сайласом и передала ему разделочный нож и вилку. Дики Кройер стряхнул вино с губ салфеткой. Слова хозяина, казалось, были нацелены на него. «Я не могу стоять в стороне и позволить тебе так бесцеремонно порочить французскую кухню , Сайлас». Дики улыбнулся. «Я бы получил черный балл от Пола Бокюза».
  
  Сайлас подал Билли огромную порцию редкого ростбифа и продолжил резать. «Начни есть!» - скомандовал Сайлас. Жена Дики, Дафна, передала тарелки. Она работала в рекламе и любила одеваться в бабушкиную одежду, в комплекте с черным бархатным колье, брошей-камеей и маленькими очками в металлической оправе. Она настояла на очень маленькой порции говядины.
  
  Дики увидел, как мой сын пролил на рубашку подливку, и сочувственно улыбнулся мне. Мальчики Кройер учились в школе-интернате; родители видели их только на каникулах. «Это единственный способ оставаться в здравом уме», - не раз объяснял мне Дики.
  
  Сайлас с умелой сосредоточенностью вырезал мясо из мяса. Были ООО! и аааа! от гостей. Дики Кройер сказал, что это был «роскошный обед», и обратился к Сайласу как «мой хозяин». Фиона посмотрела на меня пустым взглядом, предупреждая, что нельзя провоцировать Дикки на новые подобные комментарии.
  
  «Готовка, - сказал Сайлас, - это искусство возможного. Французов довели до мелочей, измельчили, перемешали и замаскировали ароматными соусами. Мне не нужна эта гадость, если я могу позволить себе приличную еду. Никто в здравом уме не выбрал бы его ».
  
  «Попробуйте новую кухню» , - сказала Дафна Кройер, которая гордилась своим французским акцентом. «Легкая посуда и каждая тарелка с едой в виде картинки».
  
  «Мне не нужна легкая еда», - прорычал Сайлас и замахал на нее ножом. « Новая кухня! - пренебрежительно сказал он. «Большие цветные тарелки с крошечными кусочками еды, расположенные в центре. Когда это делали дешевые гостиничные рестораны, мы называли это «порционным контролем», но давали на работу ребятам по связям с общественностью, и это новая кухня, и они пишут об этом длинные статьи в женских журналах. Когда я плачу за хорошую еду, я ожидаю, что официант обслужит меня с тележки и спросит, что я хочу и сколько хочу, и я скажу ему, куда положить овощи. Я не хочу, чтобы официанты выносили из кухни тарелки с мясом и два овоща, которые не отличают селедку от жареной булочки ».
  
  «Эта говядина сделана до совершенства, дядя Сайлас», - сказала Фиона, которая с облегчением отметила, что ему удалось произнести это страстное обращение без обычных вставленных ругательств. - Но для Салли это всего лишь небольшой кусочек. . . хорошо прожаренное мясо, если это возможно.
  
  «Боже правый, женщина, - сказал он. «Дай своей дочери что-нибудь, от чего в ее вены потечет кровь». Хорошо прожаренное мясо! Неудивительно, что она выглядит такой чертовски пикантной. Он положил два куска редкой говядины на разогретую тарелку и нарезал мясо небольшими кусками. Он всегда делал это для детей.
  
  'Что острого?' - сказал Билли, который любил недожаренную говядину и восхищался мастерством Сайласа с острым как бритва разделочным ножом.
  
  «Пощипанный, белый, анемичный и неприятный на вид, - сказал Сайлас. Он поставил редкую говядину перед Салли.
  
  «Салли идеально подходит», - сказала Фиона. Не было более быстрого способа расстроить ее, чем предположить, что дети каким-либо образом обделены. Я подозревала, что это была какая-то вина, которую она разделяла со всеми работающими матерями. «Салли - лучшая пловчиха в своем классе», - сказала Фиона. - Разве не так, Салли?
  
  «Я был в последнем семестре, - шепотом сказала Салли.
  
  «Положи себе в живот немного редкого ростбифа», - сказал ей Сайлас. «Это сделает ваши волосы вьющимися».
  
  «Да, дядя Сайлас, - сказала она. Он наблюдал за ней, пока она не сделала глоток и не улыбнулась ему.
  
  «Ты тиран, дядя Сайлас», - сказала моя жена, но Сайлас не подал виду, что слышал ее. Он повернулся к Дафни. «Не говори мне, что хочешь, чтобы все было хорошо сделано», - зловеще сказал он.
  
  « Блю для меня», - сказала она. « Avec un petit peu de moutarde anglaise» .
  
  «Передай Дафни горчицу», - сказал Сайлас. - И передай ей pommes de terre - она ​​могла бы поправиться . Это даст тебе кое-что, чтобы заполучить, - сказал он Кройеру, размахивая вилкой для резьбы.
  
  «Я говорю, уверенно», - сказал Круйер, которому не нравились такие личные замечания в адрес своей жены.
  
  Дикки Крейер отказался от «Шарлотты Русс», имея «элегантную достаточность», поэтому Билли и я разделили долю Дикки. Шарлотта Расс была одним из фирменных блюд миссис Портер. Когда еда была закончена, Сайлас отвел мужчин в бильярдную, сказав дамам: «Идите к реке или сядьте в зимнем саду, или если вам холодно, в гостиной разожжется большой камин». Миссис Портер принесет вам кофе и бренди, если хотите. Но мужчинам приходится время от времени ругаться и рыгать. И мы будем курить, болтать и спорить о крикете. Вам будет скучно. Иди и присмотри за детьми - это то, что природа предназначила женщинам ».
  
  Они не ушли любезно, по крайней мере, Дафна и Фиона. Дафна назвала старого Сайласа грубой свиньей, и Фиона пригрозила позволить детям поиграть в его кабинете - святилище, недоступном практически для всех, - но это не имело значения; он провел мужчин в бильярдную и закрыл дам.
  
  Мрачная бильярдная с панелями из красного дерева не изменилась с тех пор, как была обставлена ​​по вкусу пивного барона девятнадцатого века. Даже рога и семейные портреты остались на своих местах. Окна выходили на лужайку, но небо за окном было темным, и комнату освещал только зеленый свет, отраженный от столешницы. Дики Кройер накрыл стол, и Брет выбрал для себя реплику, в то время как Сайлас снял пиджак и щелкнул ярко-красными подтяжками, прежде чем передать напитки и сигары. - Значит, Брамс Четыре играет козла? - сказал Сайлас, выбирая себе сигару и поднимая спички. - Ну что, вы все онемели? Он потряс спичечный коробок так, что деревянные спички зазвенели.
  
  «Ну, я говорю, - сказал Круайер, почти роняя смолу, которую наносил на кончик кия.
  
  «Не будь дураком, Дики, - сказал ему Сайлас. «Генеральный директор сильно обеспокоен мыслью о потере банковских данных. Он сказал, что вы поручили Бернарду разобраться с этим за вас.
  
  Круайер - который очень старался не рассказывать мне о том, что упомянул меня Генеральному директору, - поиграл с репликой, чтобы дать себе дополнительный момент для размышлений, затем сказал: «Бернард? Его имя упоминалось, но я против. Я сказал ему, что Бернард внес свою лепту.
  
  - Не бери в голову двоякий разговор, Дикки. Приберегите все это для заседаний комитета. Генеральный директор попросил меня собраться с мыслями в эти выходные и попытаться сделать несколько разумных предложений в понедельник. . . Не позднее вторника. Знаешь, этот проклятый бизнес может стать популярным. Он посмотрел на стол, а затем на своих гостей. «Теперь, как нам это сделать? Бернард не очень хорош на земле, так что ему лучше стать партнером меня против вас двоих.
  
  Брет ничего не сказал. Дик Крейер взглянул на Сайласа с новым уважением. Возможно, до того дня он не осознавал в полной мере, какое влияние все еще имел старик. Или, возможно, он не осознавал, что Сайлас был такой же беспринципной старой свиньей, какой был, когда работал внутри; все тот же безжалостный манипулятор людьми, которым пытался быть Кройер. И дядя Сайлас всегда выходил из такого рода кризисов, пахнув розами, и это было то, с чем Дики Кройер не всегда справлялся.
  
  «Я по-прежнему говорю, что Бернар не должен идти», - настаивал Кройер, но уже с меньшей убежденностью. «Его лицо слишком хорошо известно. Их наблюдатели немедленно будут следить за ним. Одно неверное движение, и мы окажемся в Министерстве внутренних дел, пытаясь выяснить, кого мы можем обменять на него ». Как и Сайлас, он говорил ровным голосом и придумал небрежный небрежный тон, которым англичане предпочитают обсуждать вопросы жизни и смерти. К этому времени он склонился над столом, и воцарилась тишина, пока он клал мяч.
  
  "Так кто будет идти? - сказал Сайлас, наклонив голову и глядя на Кройера, как на школьного учителя, задающего отсталому ученику очень простой вопрос.
  
  «Мы отобрали пять или шесть человек, которых считаем подходящими, - сказал Кройер.
  
  «Люди, которые знают Брамса Четыре? Людям, которым он будет доверять?
  
  «Брамс-4 никому не будет доверять», - сказал Крейер. «Вы знаете, какими становятся агенты, когда начинают говорить о выходе». Он отступил, пока Брет Ренсселер изучал стол, затем без суеты забил выбранный шар. Брет был старшим Дикки, но он позволял Дикки отвечать на вопросы, как если бы он был не более чем сторонним наблюдателем. Это был стиль Брета Ренсселера.
  
  «Хороший выстрел, Брет», - сказал Сайлас. - Значит, никто из них никогда его не встречал? Он выкурил сигару и выпустил дым на Кройера. - Или я неправильно понял?
  
  «Бернар - единственный, кто когда-либо работал с ним», - признал Кройер, снимая куртку и осторожно кладя ее на спинку пустого стула. «Я даже не могу сделать его недавнюю фотографию».
  
  «Брамс Четыре». Сайлас почесал живот. - Знаешь, он почти моего возраста. Я знал его, когда Берлин был Берлином. Мы разделили подруг и вместе напились пьяными. Я знаю его так, как ты знаешь только мужчин, с которыми ты вырос. Берлин! Я любил этот город ».
  
  «Как хорошо мы знаем», - сказал Круайер с кислинкой в ​​голосе. Он очистил лузу и катал шары по столу.
  
  «Брамс Четвертый пытался убить меня в конце 1946 года», - сказал Сайлас, не обращая внимания на Крейера. «Он ждал у небольшого бара возле Александерплац и выстрелил в меня, когда я оказался в рамке против света в дверном проеме».
  
  'Он скучал?' - сказал Кройер с должной озабоченностью.
  
  'Да. Можно было подумать, что даже равнодушный выстрел сможет поразить такого крупного парня, как я, стоящего прямо напротив света, но этот тупой ублюдок промахнулся. К счастью, я был со своим водителем, военным полицейским, который был со мной с тех пор, как я приехал. Понимаете, я был штатским в форме - мне нужен был настоящий солдат, который помог бы мне забраться в моего Сэма Брауна и напомнил, когда нужно отдать честь. Что ж, он заложил в Брамс Четыре. Думаю, он бы его искалечил, если бы меня там не было. Понимаете, капрал думал, что нацелился на него. Он был чертовски зол на это.
  
  Сайлас выпил немного портвейна, выкурил сигару и молча наблюдал за моим неопытным поглаживанием. Круайер покорно спросил его, что случилось после этого.
  
  «Русские прибежали. Солдаты, полковая милиция, их четверо, большие крестьянские мальчишки в грязных сапогах и с небритыми подбородками. Хотел забрать бедного старого Брамса Четвертого. Конечно, тогда его звали не Брамс Четвёртый, это пришло позже. Александерплац была в их секторе, даже если они еще не построили свою стену. Но я сказал им, что это английский офицер, который слишком много выпил ».
  
  - И они вам поверили? - сказал Кройер.
  
  «Нет, но средний россиянин привык слышать ложь. Они мне не поверили, но и не собирались проявлять инициативу, чтобы опровергнуть это. Они предприняли безуспешную попытку оттащить его, но мы с водителем подобрали его и отнесли к нашей машине. Русские никак не могли коснуться машины с опознавательными знаками британской армии. Они знали, что случится с любым, кто без разрешения вмешается в машину российского офицера. Вот как мы вернули его на Запад ».
  
  «Почему он стрелял в тебя?» Я спросил.
  
  - Тебе нравится бренди, - сказал Сайлас. «Двадцать лет в лесу; В наши дни достать марочный бренди не так-то просто. Да ... ну, он наблюдал за мной пару дней. До него доходили слухи, что это я засунул в мешок множество людей Гелена, а его ближайший друг пострадал во время облавы. Но мы говорили о старых временах, и через некоторое время он увидел смысл ». Я кивнул. Это расплывчатое объяснение было вежливым способом Сайласа сказать мне, что я не должен заниматься своими делами.
  
  Мы наблюдали за игрой Брета Ренсселера, забившего красный шар в лузу, сделав удар под идеальным углом, который вернул белый мяч на кончик его кия. Он лишь немного сдвинулся, чтобы сделать следующий удар. - И вы управляете им с 1946 года? - сказал я, глядя на Сайласа.
  
  «Нет, нет, нет, - сказал Сайлас. «Я держал его подальше от наших людей в Хермсдорфе. У меня был доступ к деньгам, и я отправил его обратно в Восточный сектор с указанием лечь на дно. Он работал в Имперском банке во время войны - его отец был биржевым маклером - и я знал, что в конечном итоге тамошний режим - коммунистический или нет - будет отчаянно нуждаться в людях с опытом работы в банковской сфере на высшем уровне ».
  
  - Он был вашим вложением? - сказал Кройер.
  
  «Или, можно сказать, я был его вложением», - сказал Сайлас. Игра теперь шла медленнее, каждому игроку требовалось больше времени, чтобы выстроить свой бросок, поскольку он думал о других вещах. Круайер прицелился, промахнулся и мягко выругался. Сайлас продолжил: «Мы оба собирались помогать друг другу в предстоящие годы. Это было очевидно. Сначала он устроился на работу в налоговую службу. Вы когда-нибудь задумывались, как коммунистические страны впервые стали коммунистическими? Дело не в секретной полиции, а в сборщиках налогов. Вот как коммунисты уничтожили частные компании: они резко повысили налоговую ставку в зависимости от количества сотрудников. Только фирмы с менее чем дюжиной сотрудников имели шанс выжить. Когда они разрушили частное предприятие, Brahms Four был переведен в Deutsche Emissions und Girobank во время денежной реформы ».
  
  Дикки торжествующе улыбнулся мне, сказав Сайласу: «А потом он стал Deutsche Notenbank». «Хорошая догадка, Дикки, - подумал я.
  
  «Как долго он спал?» Я спросил.
  
  «Достаточно долго, - сказал Сайлас. Он улыбнулся и выпил свой портвейн. «Хороший портвейн», - сказал он, поднимая стакан, чтобы увидеть цвет на фоне света из окна. - Но проклятый доктор сократил меня до одной бутылки в месяц - одной бутылки в месяц, я вас прошу. Да, он спал все время, когда служба была пропитана предателями, когда некоторые наши коллеги отчитывались перед Кремлем обо всем, что мы делали. Да, ему повезло, или он умен, или то и другое вместе. Его дело было похоронено там, где никто не мог добраться до него. Он выжил. Но, ей-богу, я активировал его, как только мы избавились от этих ублюдков. Мы были в плохой форме, и Брамс-Четыре был нашим главным источником ».
  
  'Лично?' - сказал Дики Кройер. - Вы лично управляли им ? Он сменил реплику на другую, словно пытаясь объяснить свой пропущенный удар.
  
  «Брамс-4 поставил это условие», - сказал Сайлас. «В то время было много всего такого. Он докладывал мне лично. Я заставил его чувствовать себя в большей безопасности, и это было хорошо для меня ».
  
  - А что случилось, когда вас отправили из Берлина? Я спросил его.
  
  «Мне пришлось передать его другому контролю».
  
  'Кто это был?' Я спросил.
  
  Сайлас посмотрел на меня, словно решая, сказать ли мне, но он уже решил; к тому времени все уже было решено. «Брет сменил меня». Мы все обернулись, чтобы по-новому взглянуть на Брета Ренсселера, американца в темном костюме лет пятидесяти, со светлыми залысинами и быстрой нервной улыбкой. Брет был из тех американцев, которых любят принимать за англичанина. Принятый на службу во время учебы в Оксфорде на стипендию Родса, он стал преданным англофилом, который служил на многих европейских станциях, прежде чем занять пост заместителя контролера отдела европейской экономики, который позже стал Комитетом экономической разведки и теперь служил Брету. частная империя. Если Брамс Четыре иссякнет как источник, империя Брета Ренсселера фактически рухнет. Неудивительно, что он выглядел таким нервным.
  
  Это снова был выстрел Брета. Он уравновесил кий, словно проверяя его вес, затем потянулся за смолой. «Я руководил Brahms Four в течение многих лет на индивидуальной основе, как и Сайлас до меня».
  
  - Вы когда-нибудь встречались с ним лицом к лицу? Я спросил.
  
  «Нет, я никогда не ездил на Восток, и, насколько я знаю, он никогда не выходил. Он знал только мое кодовое имя. Наконец он закончил со смолой и осторожно положил ее на выступ табло.
  
  - Что вы взяли у Сайласа? Я сказал. «Вы хотите сказать, что продолжали притворяться Сайласом».
  
  «Конечно, знал», - сказал Брет, как будто намеревался с самого начала прояснить это. Единственное, что полевые люди ненавидят больше, чем смену контроля, - это секретную смену контроля с переключением имени. Это не было чем-то, чем хвастался бы рабочий за стойкой. Брет все еще не выстрелил. Он спокойно стоял лицом ко мне, но теперь, когда он защищался, говорил немного быстрее. Брамс Четвертый относился к Сайласу так, как не мог надеяться новичок. Лучше было позволить ему думать, что его вещи все еще поступают к Сайласу ». Он перегнулся через стол, чтобы выстрелить. Характерно, что он был безупречным, как и его следующая, но третий банк оказался неверным.
  
  «Хотя Сайлас ушел», - сказал я, отойдя в сторону и позволив Сайласу увидеть стол, чтобы выбрать свой выстрел.
  
  «Я не умер !» - возмущенно сказал Сайлас через плечо, проходя мимо. «Я оставался на связи. Пару раз Брет приходил сюда, чтобы посоветоваться со мной. Часто я присылала ему небольшую посылку с запретными вкусностями. Мы знали, что он узнает, как я выбрал то, что ему нравится, и так далее ».
  
  «Но после прошлогодних перестановок он стал мокрым», - грустно добавил Брет Ренсселер. «Он был очень неоднородным. Кое-что от него все еще исходило, но это уже не было стопроцентным. Он тоже стал просить все больше и больше денег. Никто не возражал против этого - он стоил всего, что у него было, - но у нас было ощущение, что он искал шанс выбраться отсюда ».
  
  - А теперь хруст? Я спросил.
  
  «Может быть, - сказал Брет.
  
  «Или это может быть просто прелюдией к новому требованию денег», - сказал Сайлас.
  
  «Довольно необычный, - сказал Брет. «Чертовски сложный способ получить прибавку к зарплате. Нет, я думаю, он хочет уйти. Думаю, на этот раз он действительно хочет уйти ».
  
  «Что он делает со всеми этими деньгами?» Я спросил.
  
  «Мы никогда не открывали», - сказал Брет.
  
  «Нам никогда не позволяли попробовать, - с горечью сказал Кройер. «Каждый раз, когда мы составляем план, кто-то наверху на него налагает вето».
  
  «Успокойся, Дикки», - сказал Брет тем добрым и примирительным тоном, который может использовать мужчина, зная, что он главный. «Нет смысла расстраивать чертовски хороший источник только для того, чтобы узнать, что у него где-то спрятана любовница или что он любит складывать свое бабло на какой-то пронумерованный счет в Швейцарии».
  
  Конечно, Сайлас решил, насколько безопасно мне довериться. «Скажем так, мы платим их в мюнхенский банк, чтобы они были переведены в издательство, которое никогда ничего не издает», - сказал Сайлас. Если я перейду через провод, они сделают так, чтобы я знал только то, что они хотели, чтобы я знал. Это была нормальная процедура; мы все это знали.
  
  «Черт, он хочет потратить свою зарплату», - сказал я. - В этом нет ничего плохого?
  
  Сайлас повернулся ко мне со злобным взглядом и сказал: «В этом нет ничего плохого, если только тебе не понадобятся материалы, которые он нам присылает. Тогда все не так, Бернард. С этим все не так! Он очистил лузу и с такой силой отправил мяч на стол, что тот отскочил обратно к нему. В нем была жестокая решимость; Я видел это не раз.
  
  «Хорошо, значит, вы пытаетесь доказать, что я единственный, кто может пойти и поговорить с ним», - сказал я. «Думаю, в этом вся суть этой дружелюбной маленькой игры. Или я ошибаюсь? Я пристально посмотрела на Сайласа, и он печально улыбнулся.
  
  «Ты не тот человек», - неубедительно сказал Брет. Больше никто не говорил. Они все знали , что я был правильный человек. Эта чертова тусовка была призвана показать мне, что решение было единодушным. Дики Кройер прикоснулся к губам мокрым концом сигары, но не засовывал ее в рот. Брет сказал: «Это было бы похоже на отправку массированных оркестров Бригады гвардии, играющих« Rule, Britannia! ». Брамс Четвертый будет в ужасе, и это правильно. У тебя будет хвост с того момента, как ты перейдешь ».
  
  «Я не согласен, - сказал Кройер. Они говорили обо мне так, как будто меня там не было; У меня было ощущение, что это была дискуссия, которая могла бы произойти, если бы я залез в сумку или погиб бы. - Бернард там разбирается. И ему не нужно там находиться очень долго - просто поговорите с ним, чтобы мы знали, что у него на уме. И покажи ему, как важно для него оставаться на позиции пару лет ».
  
  - А как насчет тебя, Бернард? - спросил меня Сайлас. - Вы мало об этом сказали.
  
  «Похоже, кому-то придется уйти», - сказал я. «А у кого-то, кого он знает, будет больше шансов получить прямой ответ».
  
  - И, - виновато сказал Брет, - времени не будет много. . . Это то, что вы имели ввиду?'
  
  Кройер сказал: «В прошлом месяце мы отправили курьера на экскурсионном автобусе. Он сел на обычный туристический автобус и вернулся так легко, как упал с бревна ».
  
  - А теперь туристам из Западного Берлина разрешают выходить из автобуса? - спросил Сайлас.
  
  - О да, - весело улыбаясь, сказал Кройер. «С твоего дня все изменилось, Сайлас. Все они посещают мемориал Красной Армии. Они даже останавливаются на пирожных и кофе - ГДР отчаянно нуждается в Вестмарках. Еще одно хорошее место для встречи - Пергамский музей. Туда ходят и туристические автобусы с Запада ».
  
  - Что ты думаешь, Бернард? - сказал Брет. Он возился с перстнем с печаткой и смотрел на стол, как будто его ничего не интересовало, кроме хитрого углового удара Кройера.
  
  Меня раздражали их догадки. Это был материал, из которого делаются длинные записки, документы, под которыми похоронено Управление. Я сказал: «Какой толк в моих догадках? Все зависит от знания того, что он делает. Он не крестьянин, это ученый старик с важной и интересной работой. Нам нужно знать, остался ли у него счастливый брак с хорошими друзьями, которые выступают на праздновании дня рождения его внуков. Или он стал жалким старым одиночкой, не в ладах с миром и нуждающимся в медицинской помощи в западном стиле. . . Или, может быть, он только что обнаружил, что значит быть влюбленным в стройную восемнадцатилетнюю нимфоманку ».
  
  Брет коротко рассмеялся и сказал: «Два билета первым классом в Рио, и не жалейте шампанского».
  
  «Если только этот красивый не работает на КГБ», - сказал я.
  
  Брет бесстрастно посмотрел на меня. - Бернард, как лучше всего «направить» кого-нибудь на такую ​​работу?
  
  «Я, конечно, не стал бы обсуждать с вами, ребята, как я выберу путь туда, за исключением того, что я не хотел бы, чтобы с этой стороны были приняты какие-либо меры. Никаких документов, никаких приготовлений, никакой экстренной связи, никакой локальной резервной копии - вообще ничего. Я бы хотел сделать это сам ». Это не было частным предприятием, которое Департамент любил поощрять. Я ожидал резких возражений против этого предложения, но их не последовало.
  
  - Тоже правильно, - сказал Сайлас.
  
  «И я не согласился ехать», - напомнил я им.
  
  «Мы предоставляем это вам», - сказал Сайлас. Остальные, лица которых были только смутно видны в полумраке за ярко освещенным столом, кивнули. Руки Кройера, очень белые в ярком свете, ползли по столу, как два гигантских паука. Он сделал бросок и промахнулся. Его мысли были не в игре; ни то, ни другое не было моим.
  
  Сайлас скривился из-за пропущенного удара Кройера и отпил портвейна. - Бернард, - внезапно сказал он. «Мне лучше…» Он остановился на полуслове. Миссис Портер тихо вошла в комнату. Она держала хрустальный стакан и тряпку. Сайлас взглянул ей в глаза.
  
  «Телефон, сэр», - сказала она. «Это звонок из Лондона».
  
  Она не сказала, кто звонит из Лондона, потому что считала само собой разумеющимся, что Сайлас знает. Фактически, все мы знали или догадались, что это был кто-то срочно заинтересованный в том, как прошла дискуссия. Сайлас потер лицо, посмотрел на меня и сказал: «Бернард. . . Если хочешь, угощайся еще одним бренди ».
  
  «Спасибо», - сказал я, но у меня было ощущение, что Сайлас собирался сказать совсем другое.
  
  Выходные с дядей Сайласом всегда проходили по одному шаблону: неформальный субботний обед, игра в бильярд или бридж до чаепития и праздничный ужин. В тот субботний вечер на ужин было четырнадцать человек: мы, Круайеры, Ренсселер и его девушка, сестра Фионы Тесса - ее муж отсутствовал - и партнер дяди Сайласа, американская пара по имени Джонсон, которые были в Англии, покупая антикварную мебель для своего магазина в Филадельфия, молодой модный архитектор, который превращал коттеджи в «дома мечты» и зарабатывал на этом достаточно денег, чтобы содержать шумную новую жену и шумный старый Феррари, а также красноносого местного фермера, который выступал всего два раза за весь вечер, а потом только для того, чтобы попросить его жену с кудрявыми волосами передать вино.
  
  «Для тебя это было нормально», - раздраженно сказала Фиона, когда мы были той ночью в маленькой мансарде, готовясь ко сну. «Я сидел рядом с Дики Кройером. Он только хочет поговорить об этой чудовищной лодке. По его словам, в следующем месяце он поедет во Францию ​​».
  
  - Дики не отличит грот от марлиншпайка. Он убьет себя ».
  
  «Не говори так, дорогая, - сказала Фиона. «Моя сестра Тесса тоже уходит. А также Рики, этот великолепный молодой архитектор, и Колетт, его забавная жена ». В ее голосе была кислинка; они ей не очень нравились. И она все еще злилась на то, что ей не разрешили участвовать в нашей конференции в бильярдной.
  
  «Это должно быть чертовски большая лодка», - сказал я.
  
  «Он будет спать шесть. . . - восемь, если вы все дружелюбны, - сказала мне Дафна. Она не пойдет. У нее морская болезнь ».
  
  Я вопросительно посмотрел на нее. - У вашей сестры роман с Дики Кройером?
  
  «Какой ты умный», - сказала Фиона голосом, в котором были тщательно исключены любые следы восхищения. «Но ты отстал от времени, дорогой. Она сказала мне, что влюбилась в кого-то намного старше ».
  
  «Она сука».
  
  «Большинство мужчин находят ее привлекательной, - сказала Фиона. По какой-то причине Фиона испытала тайное удовлетворение, услышав, как я осуждаю ее сестру, и очень хотела спровоцировать то же самое.
  
  «Я думала, она помирилась со своим мужем».
  
  «Это было испытание, - сказала Фиона.
  
  «Бьюсь об заклад, это было», - согласился я. «Специально для Джорджа».
  
  - Вы сидели рядом с антикварной дамой - она ​​была забавной?
  
  «Дама в антикварном бизнесе». Я исправил ее описание, и она улыбнулась. «Она посоветовала мне остерегаться комодов, они, вероятно, будут иметь современные верхние части и старинные низы».
  
  "Как странно!" - сказала Фиона. Она хихикнула. «Где я могу его найти?»
  
  «Прямо здесь», - сказал я и прыгнул с ней в постель. «Дайте мне эту проклятую грелку».
  
  «Нет грелки. Это я! Ой, у тебя руки мерзнут.
  
  Меня разбудил лай одной из фермерских собак, а затем откуда-то через реку донесся эхом отклик какой-то другой собаки с другой фермы. Я открыл глаза, чтобы посмотреть время, и обнаружил, что прикроватный светильник включен. Было четыре часа утра. Фиона была в халате и пила чай. «Мне очень жаль, - сказала она.
  
  «Это была собака».
  
  «Я никогда не смогу нормально спать вдали от дома. Я спустился вниз и заварил чай. Я принесла лишнюю чашку - хочешь?
  
  «Всего полстакана. Вы давно не спали?
  
  «Мне показалось, что я слышал, как кто-то спускается вниз. Жуткий старый дом, не так ли? Если хочешь, есть печенье. Я взял только чай и отпил. Фиона сказала: «Ты обещал пойти? Берлин - ты обещал? Как будто она чувствовала, что мое решение покажет, насколько она важна для меня по сравнению с моей работой.
  
  Я покачал головой.
  
  - Но в этом вся суть вашей игры в бильярд? Я так и догадался. Сайлас был так непреклонен, что никого из нас там не было. Иногда мне интересно, понимает ли он, что я сейчас старший сотрудник ».
  
  «Их всех беспокоит дело о четверке Брамса».
  
  «Но зачем вам посылать? Какую причину они привели?
  
  «Кто еще мог пойти? Сайлас? Я рассказал ей суть разговора, произошедшего в бильярдной. Собаки снова начали лаять. Снизу я услышал, как закрылась дверь, а затем Сайлас пытался успокоить собак. Его голос был хриплым, и он говорил с ними так же, как с Билли и Салли.
  
  «Я видела записку, которую Ренсселер отправил генеральному директору», - сказала Фиона, говоря уже тише, как будто боялась, что нас могут подслушать. «Пять страниц. Я отнес его в свой офис и прочитал ». Я посмотрел на нее с удивлением. Фиона была не из тех, кто так грубо нарушает правила. «Я должна была знать», - добавила она.
  
  Я выпил чай и ничего не сказал. Я даже не был уверен, что хочу знать, что приготовили для меня Ренсселер и Дики Кройер.
  
  «Брамс Четвертый сошел с ума», - сказала она наконец. «Брет и Дикки предполагают, что это реальная возможность». Она подождала, пока слова вступят в силу. «Они думают, что у него могло быть какое-то психическое расстройство. Вот почему они обеспокоены. Просто неизвестно, что он может сделать ».
  
  - Это то, что сказано в записке? Я смеялся. «Это просто Брет и Дики прикрывают свои задницы».
  
  «Дикки предложил, чтобы они позволили некоторым влиятельным медикам попытаться поставить диагноз на основе отчетов Брамса Четвертого, но Брет опроверг это».
  
  «Это похоже на одну из ярких идей Кройера», - сказал я. «Пусть на встречу придут головорезы, и мы будем первой страницей раздела обзоров воскресных газет на следующей неделе, с ошибочными цитатами, орфографическими ошибками и фрагментами, написанными« нашими собственными корреспондентами ». Слава Богу, Брет убил этого. Какую форму принимает безумие Брамса-четверки?
  
  «Обычная паранойя: враги за каждым углом, никому, кому он может доверять. Может ли он иметь полный список всех, у кого есть доступ к его отчетам? Знаем ли мы, что есть утечки всего, что он нам присылает? Обычные дураки, которые воображают люди, когда идут за поворот ».
  
  Я кивнул. Фиона не имела ни малейшего представления о жизни агента. Дики и Брет тоже не знали. Никто из этих конторских ублюдков не знал. Мой отец говорил: «Вечная паранойя - цена свободы. Бдительности недостаточно ».
  
  «Может быть, Брамс Четвертый прав, - сказал я. "Может быть , есть враги круглый каждом углу там. Я вспомнил, как Круайер рассказывал мне, как Департамент помогал Брамсу Четвертому снискать расположение режима. Он, должно быть, нажил много врагов. «Может, он не такой псих».
  
  - И утечки на высшем уровне тоже? - сказала Фиона.
  
  - Это ведь не в первый раз?
  
  - Вас просил Брамс-Четыре. Они вам это сказали?
  
  'Нет.' Я скрыл свое удивление. Так что это было причиной всего их беспокойства в бильярдной.
  
  «Он не хочет больше контактировать со своим обычным Контрольным. Он сказал им, что не будет иметь дела ни с кем, кроме вас.
  
  «Готов поспорить, это окончательно убедило генерального директора в том, что он сумасшедший». Я поставил пустую чашку на прикроватный столик и выключил прикроватный свет. «Мне нужно немного поспать», - сказал я ей. «Хотел бы я проводить по пять часов в сутки, как ты, но мне нужно много свободного времени».
  
  - Вы не пойдете, правда? Обещай, что не будешь ».
  
  Я зарычал и уткнулся лицом в подушку. Я всегда сплю лицом вниз; так он дольше остается темным.
  
  5
  
  В понедельник днем ​​я был в офисе Брета Ренсселера. Он находился на верхнем этаже, недалеко от номера, который занимал генеральный директор. Все офисы на верхнем этаже были оформлены в соответствии с личным вкусом жителей; это было одним из преимуществ трудового стажа. Комната Брета была «современной», со стеклом, хромом и серым ковром. Это было жестко, сурово и бесцветно, среда обитания как раз подходящая для Брета, с его темным камвольным костюмом Сэвил-Роу, белоснежной рубашкой и клубным галстуком, с его светлыми волосами, которые седеют, и улыбкой, которая казалась застенчивой и мимолетной, но была на самом деле рефлекторное действие, отмечавшее его безразличие.
  
  Кивок, улыбка и указание пальцем на черный кожаный честерфилд не прервали разговор, который он вел по своему белому телефону. Я сел и подождал, пока он закончит говорить звонящему, что у них нет шансов встретиться за обедом в тот день, на следующий день или в какой-либо другой день в будущем.
  
  - Вы играете в покер, Бернард? - сказал он, даже кладя трубку.
  
  «Только на спички», - осторожно ответил я.
  
  «Вы когда-нибудь задумывались, что с вами будет, когда вы выйдете на пенсию?»
  
  'Нет я сказала.
  
  «Не планируете покупать бар в Малаге или рыночный сад в Сассексе?»
  
  - Это то, что вы планируете? Я сказал.
  
  Брет улыбнулся. Он был богат, очень богат. Мысль о том, что он будет работать в огороде в Сассексе, была забавной. Что касается Малаги и ее плебейских диверсий, он скорее отклонит самолет, чем войдет в его воздушное пространство. «Думаю, у вашей жены есть деньги», - сказал Ренсселер. Он сделал паузу. «Но я бы сказал, что вы из тех перевернутых снобов, которые не хотели бы ничего из этого использовать».
  
  - Это сделало бы меня перевернутым снобом?
  
  «Если бы вы были достаточно умны, чтобы вложить ее деньги и удвоить их, вы бы никому не причинили вреда. Верно?'
  
  - Вы имеете в виду, по вечерам? Или вместо того, чтобы работать здесь?
  
  «Каждый раз, когда я задаю вам вопросы, я вижу, что вы задаете мне вопросы».
  
  «Я не знал, что меня допрашивают, - сказал я. «Я проверяюсь?»
  
  «В этом бизнесе нет ничего плохого в том, чтобы время от времени переворачивать страницы чьего-либо банковского счета», - сказал Ренсселер.
  
  «У меня вы найдете только моль, - сказал я.
  
  «Нет семейных денег?»
  
  «Семейные деньги? Мне было тридцать лет, прежде чем у меня появилась няня ».
  
  «У таких людей, как вы, которые работали в поле, всегда припрятаны деньги и ценные бумаги. Готов поспорить, у вас есть пронумерованные банковские счета в десятке городов.
  
  - Что бы я вложил в них, талоны на обед?
  
  «Доброжелательность, - сказал он. - Доброжелательность. Пока не придет время. Он взял короткую записку, которую я ему прислал, о импортно-экспортном бизнесе Вернера Фолькмана. Вот и все. Ему было интересно, разделяю ли я прибыль в бизнесе Вернера.
  
  «Фолькманн не зарабатывает достаточно денег, чтобы платить солидные откаты, если вы об этом думаете», - сказал я.
  
  - Но вы хотите, чтобы Департамент его финансировал? Он все еще стоял за своим столом; ему нравилось стоять на ногах, передвигаться, как боксер, смещать вес и вертеться, словно избегая воображаемых ударов.
  
  «Лучше купи себе новые бифокальные очки», - сказал я. «Нет никаких предположений, что Департамент даст ему пенни».
  
  Брет улыбнулся. Когда ему надоело играть застенчивого Мистера Славного Парня, он внезапно пошел на конфронтацию, обвинение и оскорбление. Но, по крайней мере, он вряд ли пойдет за твоей спиной. «Может, я поспешно прочитал. Что, черт возьми, такое форфейтинг?
  
  Брет был похож на тех судей Высокого суда, которые наклоняются и спрашивают, кто такой мужчина-шовинист или универсальный компьютер. Они знают, что они думают об этих вещах, но они хотят, чтобы они были определены по взаимному согласию и занесены в протокол судебного заседания.
  
  «Фолькманн собирает деньги для западногерманских компаний, чтобы им можно было заплатить сразу же после экспорта товаров в Восточную Германию».
  
  'Как он это делает?' - сказал Брет, глядя вниз и возясь с какими-то бумагами на своем столе.
  
  «Там чертовски много сложных документов», - сказал я. «Но важная часть этого состоит в том, что они отправляют детали отгрузки и цены в восточногерманский банк. Они подписывают их, штампуют и соглашаются, что с восточногерманскими импортерами все в порядке. Также согласовываются даты выплат. Фолькманн идет в банк, синдикат банков или любой другой источник наличных денег на Западе и использует этот «аваль» для дисконтирования наличных денег, которые платят за товары ».
  
  «Это как факторинг?»
  
  «Это сложнее, потому что вы имеете дело с множеством людей, большинство из которых - бюрократы».
  
  - А ваш приятель Фолькманн получает маржу по каждой сделке. Мило.'
  
  «Это тяжелое дело, Брет», - сказал я. «Есть много людей, предлагающих сократить долю процента от следующего, чтобы получить бизнес».
  
  Но у Фолькманна нет банковского опыта. Он мошенник.
  
  Я медленно вдохнул. «Необязательно быть банкиром, чтобы заниматься этим», - терпеливо сказал я. «Вернер Фолькманн заключает эти форфейтинговые сделки уже несколько лет. У него хорошие контакты на Востоке. Он перемещается в Восточный сектор и выезжает из него с минимумом суеты. Он им нравится, потому что они знают, что он пытается заключить договор с восточногерманским экспортом ...
  
   Брет поднял руку. 'Какие дополнительные сделки?'
  
  «Многие банки просто хотят иметь дело с наличными. Вернер готов поискать покупателя на Западе, который возьмет на себя экспортные товары из Восточной Германии. Таким образом он сможет сэкономить им некоторую твердую валюту или, возможно, даже заключить сделку, при которой экспортная цена будет равна деньгам, причитающимся за импорт ».
  
  'Это так?' - задумчиво сказал Брет.
  
  «Фолькманн может быть нам очень полезен, Брет», - сказал я.
  
  'Как?'
  
  «Перемещение денег, перемещение товаров, перемещение людей».
  
  «Мы уже делаем это».
  
  «Но сколько у нас людей, которые могут беспрепятственно ходить туда-сюда?»
  
  - Так в чем проблема Фолькмана?
  
  «Вы знаете, на что похож Фрэнк Харрингтон. Он не ладит с Вернером и никогда не ладил ».
  
  «И кого Фрэнк не любит, Берлин никогда не использует».
  
  «Фрэнк - это Берлин, - сказал я. - Там теперь небольшой посох, Брет. Фрэнк должен одобрять все проклятые вещи ».
  
  - И вы хотите, чтобы я рассказал Фрэнку, как управлять его берлинским офисом?
  
  - Ты когда-нибудь читал что-нибудь, что я тебе посылаю, Брет? Там сказано, что я просто хочу, чтобы Департамент утвердил гарантию пролонгации средств от одного из наших собственных коммерческих банков ».
  
  «А это деньги», - торжествующе сказал Брет.
  
  «Мы просто говорим об одном из наших собственных банковских подразделений, использующем свой собственный опыт, чтобы предоставить Вернеру нормальные услуги по текущим банковским ставкам».
  
  «Так почему он уже не может этого понять?»
  
  - Потому что банки, которые лучше всего поддерживают эти форфейтинговые сделки, хотят знать, кто такой Вернер Фолькманн. И в этом Департаменте действует старомодное правило, согласно которому бывшие полевые агенты не должны ходить, давая рекомендации Генеральному директору или говоря, что они могли узнать о форфейтинговом бизнесе, перебросив агентов через Стену с восемнадцати лет. Старый.'
  
  «Так расскажи мне, как Фолькманн остался в бизнесе».
  
  «Выйдя за пределы обычной банковской сети, за счет привлечения денег на денежном рынке. Но это означает сокращение гонорара его агента. Это усложняет ему жизнь. Если он откажется от форфейтинга, мы потеряем хорошую возможность и полезный контакт ».
  
  «Предположим, он нарушит одну из этих сделок, а банк не получит свои деньги».
  
  - Ради всего святого, Брет. Мальчики в банке достаточно большие, чтобы сменить себе подгузники ».
  
  «И они будут кричать о кровавом убийстве».
  
  «Зачем нам эти паршивые банки, если они не для такой работы?»
  
  «О каком тесте идет речь?»
  
  «Переход на миллион немецких марок было бы правильным».
  
  - Вы что, сошли с ума? - сказал Брет. «Миллион D-марок? За что не хороший сукин сын? Нет, сэр.' Он почесал себе нос. - Неужели Фолькманн вас подбил?
  
  'Ни слова. Ему нравится показывать мне, какой он большой успех ».
  
  - Так откуда ты знаешь, что у него нет денег?
  
  «В этом бизнесе, - сказал я, - нет ничего плохого в том, чтобы время от времени листать чьи-то банковские счета».
  
  - В один прекрасный день ты выйдешь из игры, проводя одно из своих неофициальных расследований по поводу того, что тебя не касается. Что бы вы сделали, если бы зазвонили колокола?
  
  «Я просто клянусь, что это официальное расследование», - сказал я.
  
  «Черт возьми, - сказал Ренсселер.
  
  Я начал выходить из комнаты. «Перед тем как уйти, - сказал он, - что бы вы сказали, если бы я сказал вам, что вас просил Брамс Четвертый? Предположим, я сказал, что он не будет доверять никому в Департаменте? Что вы скажете по этому поводу?
  
  «Я бы сказал, что он хорошо разбирается в людях».
  
  «Ладно, умная задница. А теперь давайте ответим для протокола ».
  
  «Это могло просто означать, что он мне доверяет. Он не знает многих людей из Департамента на личном уровне.
  
  «Очень дипломатично, Бернард. Что ж, внизу, в «Оценке», они начинают думать, что Брамса Четвертого перевернули. Большинство людей, с которыми я разговаривал внизу, теперь говорят, что Брамс Четвертый мог быть высокопоставленным сотрудником КГБ с того времени, когда Сайлас Гонт впервые встретил его в этом баре ».
  
  «И большинство людей внизу, - терпеливо сказал я, - не узнали бы старшего чертова офицера КГБ, если бы он подошел к ним, размахивая красным флагом».
  
  Ренсселер кивнул, словно впервые рассматривая этот аспект своего посоха. «Может быть, ты прав, Бернард». Он всегда говорил Бернард с ударением на втором слоге; это было самое американское в нем.
  
  В этот момент в комнату вошел сэр Генри Клевемор. Это была высокая отчужденная фигура, слегка неопрятная, с той потрепанной внешностью, которую британский высший класс культивирует, чтобы показать, что они не нувориши .
  
  «Мне очень жаль, Брет», - сказал Генеральный директор, заметив меня. «Я понятия не имел, что вы были на конференции». Он нахмурился, когда посмотрел на меня и попытался вспомнить мое имя. «Рад тебя видеть, Самсон», - сказал он наконец. «Я слышал, вы провели выходные с Сайласом. Ты хорошо провел время? Что у него там, на рыбалке?
  
  «Бильярд», - сказал я. «В основном бильярд».
  
  Генеральный директор слегка улыбнулся и сказал: «Да, это больше похоже на Сайласа». Он отвернулся и посмотрел на стол Брета. «Я потерял очки», - сказал он. - Я оставил их здесь?
  
  'Нет, сэр. - Тебя здесь не было сегодня утром, - сказал Брет. - Но я, кажется, помню, что у вас есть запасные очки для чтения в верхнем ящике письменного стола вашего секретаря. Принесу их тебе?
  
  «Конечно, вы правы», - сказал генеральный директор. - Теперь вспомнил верхний ящик. Сегодня утром моя секретарша заболела. Боюсь, я просто не справлюсь, когда ее нет ». Он улыбнулся Брету, а затем мне, чтобы совершенно ясно дать понять, что это была шутка, рожденная его природным смирением и доброжелательностью.
  
  «У старика сейчас много дел», - преданно сказал Брет после того, как сэр Генри побрел по коридору, бормоча извинения за то, что прервал нашу «конференцию».
  
  - Кто-нибудь знает, кто возьмет верх, когда он уйдет? - спросил я Брета. «Сходит с ума», - почти сказал я.
  
  «Дата не установлена. Но может быть, старик снова вернется в нормальное русло и продержится целых три года ». Я посмотрел на Брета, он снова посмотрел на меня и, наконец, сказал: «Лучше дьявол, которого ты знаешь, чем дьявол, которого ты не знаешь, Бернард».
  
  6
  
  Две сестры были не очень похожи. Моя жена Фиона была смуглой, с широким лицом и легко улыбающимся ртом. Тесса, младшая, была светловолосой, почти блондинкой, с голубыми глазами и серьезным выражением лица, делавшим ее похожей на маленького ребенка. Ее волосы были прямыми и достаточно длинными, чтобы касаться плеч, и иногда она отбрасывала их назад или позволяла им упасть на лицо, чтобы она смотрела сквозь них.
  
  Неудивительно, что Тесса оказалась в моей гостиной, когда я вернулся из офиса. Они были очень близки - возможно, из-за того, что вместе пережили детские невзгоды, которые их напыщенный автократический отец считал «формированием характера», - и Фиона в течение последнего года упорно работала, чтобы уладить брак Тессы с Джорджем, богатым автомобилем. дилер.
  
  В ведерке со льдом стояла открытая бутылка шампанского, и уровень уже упал до этикетки. «Мы что-то празднуем?» - спросила я, сняв пальто и повесив его в холле.
  
  «Не будь таким чертовски буржуазным», - сказала Тесса, протягивая мне бокал с шампанским, наполненный до краев. Это была одна из проблем женитьбы на богатство; не было никакой роскоши.
  
  «Ужин в восемь тридцать», - сказала Фиона, чинно обнимая меня, ее шампанское поднялось вверх, чтобы она не пролила его, поцеловав меня. «Миссис Диас любезно осталась допоздна».
  
  Миссис Диаш, наша португальская повар, экономка и генеральный секретарь, всегда задерживалась, чтобы приготовить ужин. Интересно, во сколько нам обходился ее труд. Затраты, как и многие другие домашние расходы, в конечном итоге будут похоронены где-то глубоко на счетах и ​​оплачены из доходов трастового фонда Фионы. Она знала, что мне это не нравится, но, полагаю, она не любила готовить даже больше, чем спорить со мной по этому поводу. Я сел на диван и попробовал шампанское. «Вкусно, - сказал я.
  
  «Тесс принесла его с собой», - объяснила Фиона.
  
  «Подарок от поклонника», - лукаво сказала Тесса.
  
  «Могу ли я спросить его имя?» Я сказал. Я видел, как Фиона смотрит на меня, но притворился, что не замечаю этого.
  
  «Всего доброго, дорогая, - сказала Тесса. «На данный момент он остается инкогнито».
  
  - Вы сказали, in flagrante delicto?
  
  'Ты дерьмо!' - сказала она и засмеялась.
  
  - А как Джордж? Я сказал.
  
  «Мы живем своей жизнью», - сказала Тесса.
  
  «Не расстраивай Тессу», - сказала мне Фиона.
  
  «Он меня не расстраивает», - сказала Тесса, откидывая волосы назад своей усыпанной драгоценностями белой рукой. «Мне нравится Джордж, и он мне всегда будет нравиться. Мы просто не можем жить вместе без ссор ».
  
  «Значит ли это, что вы разводитесь?» - спросил я, попивая еще немного шампанского.
  
  «Джордж не хочет развода», - объяснила она. «Ему подходит использовать этот дом как отель в течение недели, и у него есть коттедж, в который можно отвести своих модных дам».
  
  - У Джорджа есть модные дамы? - сказал я с небрежным интересом.
  
  «Это было известно», - сказала Тесса. «Но в наши дни он зарабатывает так много денег, что не думаю, что у него много времени ни на что, кроме своего дела».
  
  «Счастливчик, - сказал я. «Все, кого я знаю, разоряются».
  
  «Ну, вот где Джордж такой умен», - объяснила Тесса. «Он открыл дилерские центры для более мелких и дешевых автомобилей много лет назад, когда они, казалось, никому не нужны». Она сказала это гордо. Даже жены, которые ссорятся с мужьями, гордятся их достижениями.
  
  Фиона потянулась за шампанским. Она завернула его в ткань и с ловкостью сомелье вылила остаток в наши стаканы. Она старалась не касаться бутылки на стекле, а ткань перекрещивалась так, чтобы этикетка оставалась видимой во время подачи. Такие профессиональные тонкости были естественны для человека, выросшего в доме с домашней прислугой. Наливая мою, она сказала: «Тесс хочет, чтобы я помог ей найти квартиру».
  
  «И обставь, и сделай это», - сказала Тесса. «Я не очень хорош ни в чем подобном. Посмотри, какой беспорядок я устроил в том месте, в котором сейчас живу. Джорджу там никогда не нравилось. Иногда я думаю, что именно здесь наш брак начал разваливаться ».
  
  «Но это прекрасный дом», - преданно сказала Фиона. «Он слишком велик для вас двоих».
  
  «Он старый и темный, - сказала Тесса. - На самом деле, это немного свалка. Я могу понять, почему Джордж это ненавидит. Он согласился купить его только потому, что хотел иметь адрес в Хэмпстеде. Это был шаг вперед от Ислингтона. Но он говорит, что мы можем позволить себе Мэйфэр ».
  
  «И это новое место», - поинтересовался я. - Джорджу это понравится?
  
  'Прекращать!' - сказала Тесса с шутливым акцентом кокни, который, по ее мнению, был особенно уместен при разговоре со мной. «Я еще не нашла себе места - вот с чем мне нужна помощь. Я хожу и смотрю места, но никогда не могу решить самостоятельно. Я слушаю, что мне говорят эти проницательные агенты по недвижимости, и считаю, что это моя беда ».
  
  Какие бы неприятности ни испытала Тесса в своей жизни, это произошло не из-за того, что она верила всему, что ей рассказывал мужчина, но я не возражал ей. Я кивнул и допил свой стакан. Пришло время обедать. Вечно жизнерадостная миссис Диас хорошо готовила, но я не был уверен, что смогу выпить еще одну тарелку ее фейжоады.
  
  - Ты не возражаешь, дорогая, не так ли? - сказала Фиона.
  
  «Что за разум?» Я сказал. - О, вы помогаете Тессе найти квартиру. Нет, конечно нет.'
  
  «Ты милый», - сказала мне Тесса, а Фионе сказала: «Тебе повезло, что ты схватил Бернарда до того, как я его увидела. Я всегда говорил, что он замечательный муж ».
  
  Я ничего не сказал. Только Тесса могла заставить быть прекрасным мужем разносчиком чумы.
  
  Тесса откинулась на диван. На ней было дымчато-серое шелковое платье с застежкой на пуговицы, блестящее на изгибах. Одна рука держала ее шампанское, а другая играла с настоящим жемчужным ожерельем. Нервно она скрестила ноги и закрутила жемчуг на своей белой шее.
  
  «Тесса хочет тебе кое-что сказать», - сказала Фиона.
  
  - Еще шампанского, дорогой? Я сказал.
  
  «Дом Периньон Тессы готов, - сказала Фиона. - Придется взять «Сейнсбери» из холодильника.
  
  «Сэйнсбери из холодильника, звучит восхитительно», - сказал я, передавая ей свой пустой стакан. - О чем ты хочешь спросить меня, Тесса?
  
  - Вы знаете человека по имени Джайлс Трент? она сказала.
  
  «Работает на ФО. Высокий мужчина, седые волнистые волосы, низкий голос, высший акцент. Старше меня и не так красив ».
  
  «Не совсем для министерства иностранных дел», - лукаво сказала Тесса. «Его офис находится в FO, но он часть вашей организации».
  
  - Он вам это сказал? Я сказал.
  
  «Да», - сказала Тесса.
  
  «Он не должен был этого делать», - сказал я.
  
  «Я знаю, - сказала Тесса. «Я разговаривал с Фионой о нем, и она сказала, что Джайлс Трент работал с вами в Берлине в 1978 году. Она говорит, что он очень важен».
  
  Фиона вошла с шампанским и налила мне стакан. Я сказал: «Ну, если Фиона так говорит. . . '
  
  Фиона сказала: «Тесса - моя сестра, дорогая. Она не собирается выпаливать все твои секреты русским. Ты, Тесс?
  
  «Не раньше, чем на моем пути появится правильный русский. Даже тогда . . . Я имею в виду, вы когда-нибудь видели эти фотографии русских женщин? Она держала во рту жемчужное ожерелье; это был детский жест; ей нравилось быть младенцем.
  
  - А что насчет Джайлза Трента? Я сказал.
  
  Тесса снова поиграла с ожерельем. «Я познакомился с ним прошлым летом. Я встретил его на званом обеде, устроенном некоторыми людьми, живущими по дороге от нас. У него были билеты в Ковент-Гарден - Моцарт. Я забыл название оперы, но все говорили, как трудно достать билеты, а Джайлз мог их достать. Что ж, это было божественно. Я не очень люблю оперу, но в антракте у нас была коробка и бутылка шампанского ».
  
  «А у тебя с ним был роман», - закончил я за нее.
  
  - Он красивый зверь, Берни. А Джордж смотрел, как японцы делают автомобили ».
  
  «Почему бы не пойти с ним?» Я сказал.
  
  «Если бы вы когда-нибудь были в одной из тех поездок, которые производители автомобилей предоставляют дилерам, вы бы не спросили. Жены лишние, дорогая. В каждой спальне есть горячие и холодные бегающие девушки ».
  
  Фиона налила шампанского себе и Тессе и сказала: «Тесс хочет рассказать вам о Джайлсе Тренте. Ей не нужен ваш совет по поводу ее замужества. Это увещевание, как и все подобные женские увещевания, было произнесено с улыбкой и смехом.
  
  «Так расскажи мне о Джайлсе Тренте», - сказал я.
  
  - Я знаю, вы только что пошутили. Но Джайлз старше тебя, Берни, немного старше. Он холостяк, очень твердо настроен. Сначала я подумал, что он странный. Он такой аккуратный, аккуратный и привередливый в том, что носит, что ест, и все такое прочее. На кухне - у него есть божественный дом на Кингс-роуд - все его ножи и кастрюли стоят рядом, самые маленькие слева и самые большие справа. И он настолько совершенен, что я испугался сварить яйцо и нарезать буханку на случай, если я рассыплю крошки на безупречный кафельный пол или помечу разделочную доску ».
  
  «Расскажи мне, как ты впервые обнаружил, что он не педик», - сказал я.
  
  «Я сказала, что он меня не послушает», - пожаловалась Тесса Фионе. «Я сказал, что он просто все время делал саркастические замечания, и был прав».
  
  «Это серьезно, Бернард, - сказала моя жена. Она называла меня Бернардом только тогда, когда все было серьезно.
  
  - Вы имеете в виду, что это свадебные колокола Тессы и Джайлза?
  
  - Я имею в виду, что Джайлз Трент передает разведывательные материалы кому-то из посольства России.
  
  Последовало долгое молчание, пока я наконец не сказал: «Вот дерьмо».
  
  «Джайлз Трент уже давно находится на службе, - сказала Фиона.
  
  «Дольше, чем у меня», - сказал я. «К тому времени, как я туда попал, Джайлз Трент читал лекции в учебном заведении».
  
  «В Берлине он одно время был в« Сигналах », - сказала Фиона.
  
  «Да, - сказал я. - И он составил отчет о тренировках для следователей. Мне это не нравится. Джайлз Трент, а?
  
  «Джайлз Трент не такой, - сказала Фиона. Все дамы питали нежность к элегантному и джентльменскому Джайлзу Тренту. Он приподнял перед ними шляпу и всегда имел чистую рубашку.
  
  «Они никогда не такие», - сказал я.
  
  «Но никаких контактов с полевыми агентами», - сказала Фиона.
  
  «Что ж, давайте будем благодарны хотя бы за это», - сказал я. Я посмотрел на Тессу. - Вы кому-нибудь обо всем этом рассказывали?
  
  «Только папе», - сказала Тесса. «Он сказал, забудьте об этом».
  
  «Старый добрый папа, - сказал я. «Всегда рядом, когда он тебе нужен».
  
  Вошла миссис Диас с большим блюдом жареных в кляре креветок. «Не ешьте слишком много, сэр», - сказала она со своим пронзительным акцентом. «Сделаю тебя очень толстым». Португальцы - мрачная порода, но миссис Диаш всегда улыбалась. У меня было ощущение, что мы ей слишком много платим.
  
  «Вы прекрасны, миссис Диас», - сказала моя жена, улыбаясь, хотя улыбка исчезла, когда она узнала в креветках те креветки, которые она отложила на кухне для разморозки на следующий день после обеда.
  
  «Она - сокровище», - сказала Тесса, взяв образец жареных креветок и обжигая себе рот, так что ей пришлось плюнуть кусочки креветок в бумажную салфетку. «Боже мой, как жарко», - сказала она, скривившись.
  
  Фиона, которая ненавидела все, что жарено в кляре, махнула рукой, когда я протянул ей тарелку. Я взял одну, подул на нее и съел. Это было неплохо.
  
  «Теперь мы справимся, миссис Диас», - беспечно сказала Фиона. Я обернулся и увидел, что миссис Диас стоит у двери и с широкой улыбкой смотрит на нас. Она снова исчезла на кухне. Было облако дыма и громкий треск, которого мы все притворились, что не слышим.
  
  Я сказал Тессе: «Откуда ты знаешь, что он передает вещи русским?»
  
  «Он сказал мне, - сказала она.
  
  'Просто так?'
  
  «Мы начали в середине дня с выпивки в каком-то забавном маленьком клубе в Сохо, пока Джайлз смотрел лошадей по телевизору. Он выиграл немного денег на одной из гонок, и мы поехали в Ritz. К тому времени мы встретили несколько друзей, и Джайлз хотел произвести на всех впечатление, устроив им ужин. Я предложил Аннабель - Джордж - член. Мы остались там допоздна, и Джайлз оказался супер танцором. . . '
  
  - Все это ведет к тому, что он сказал тебе в постели? - устало сказал я.
  
  'Ну да. Мы вернулись в это дорогое маленькое местечко у Кингс-роуд. И я немного выпил, и, честно говоря, я подумал о Джордже со всеми этими восточными маками и подумал, какого черта. И я позволил Джайлзу уговорить меня остаться там ».
  
  «Что именно он сказал, Тесса? Потому что уже почти половина девятого, а я проголодался ».
  
  «Он разбудил меня посреди ночи. Это было совершенно ужасно. Он сел в постели и завыл. Это был настоящий оргазм, дорогая. Вы понятия не имеете. Он звал на помощь или что-то в этом роде. Это был кошмар. То есть, мне снились кошмары, и я видел, как кошмары снятся другим людям - в школе половине девочек в общежитии каждую ночь снились кошмары, не так ли, Фай? - но не так. Он был весь в поту и дрожал, как лист ».
  
  - Джайлз Трент? Я сказал.
  
  'Да, я знаю. Сложно представить, не правда ли? Я имею в виду, что он такой чертовски чопорный и гренадерский гвардеец. Но вот он кричал, и ему снился кошмар. Мне пришлось трясти его целую вечность, прежде чем он проснулся ».
  
  Фиона сказала: «Скажи Берни, что он кричал».
  
  Он крикнул: «Помогите мне! Они заставили меня сделать это »и« Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста ». Затем я пошел и налил ему большой глоток воды Perrier. Он сказал, что это то, чего он хотел. Он взял себя в руки и снова казался нормальным. А потом он внезапно спросил меня, что я бы сказал, если бы он сказал мне, что был шпионом русских. Я сказал, что буду смеяться. И он кивнул и сказал: ну, в любом случае, это правда. Итак, я сказал: ради денег, вы делаете это ради денег? Я шутил, потому что думал, что он шутит, понимаете.
  
  «Так что он сказал о деньгах?» Я спросил.
  
  «Я знала, что у него нет недостатка в деньгах», - сказала Тесса. «Он был в Итоне и знает всех, кто есть кто. У него такой же портной, как у папы, и он не дешевый. А Джайлз является членом очень многих клубов, и вы знаете, сколько сейчас стоит клубная подписка. Джордж всегда об этом говорит, но, конечно же, он должен увольнять деловых людей. Но Джайлз никогда не жалуется на деньги. Его отец купил ему право собственности на это место, где он живет, и дал ему содержание, достаточное для того, чтобы тело и душа оставались вместе ».
  
  «И у него есть зарплата», - сказал я.
  
  «Что ж, это недалеко, Берни», - сказала Тесса. «Как вы думаете, вы с Фионой справились бы, если бы у нее была только ваша зарплата?»
  
  «Другие люди справляются», - сказал я.
  
  «Но не такие, как мы», - сказала Тесса голосом сладкой рассудительности. «Бедной Фионе нужно купить шампанское Сейнсбери, потому что она знает, что вы будете ворчать, если она получит шампанское, которое пьет папа».
  
  Фиона поспешно сказала: «Скажите Берни, что сказал Джайлз о встрече с русским».
  
  «Он рассказал мне о встрече с этим парнем из торгового представительства. Однажды ночью Джайлз был в пабе где-то недалеко от Портобелло-роуд. Ему нравится находить новые пабы, о которых никто не знает, кроме местных. Было время закрытия. Он попросил мытаря еще выпить, но его не обслужили. Тогда человек, стоявший у стойки, предложил отвести его в шахматный клуб в Сохо - Kar's Club на Джеррард-стрит. Там есть членский бар, где подают напитки до трех часов ночи. Этот русский был участником и предложил пригласить Джайлза в члены, и Джайлз присоединился. Насколько я могу судить, это не самое подходящее место - артисты, писатели и так далее. Он неплохо играет в шахматы, и вошло в привычку регулярно ходить туда и играть по-русски, или просто смотреть, как играет кто-то другой ».
  
  'Когда была ночь этого кошмара?' Я сказал.
  
  «Точно не помню, но недавно».
  
  - И он несколько раз рассказывал вам о русских. Или только один раз посреди ночи?
  
  «Я снова подняла этот вопрос», - сказала Тесса. 'Мне было любопытно. Я хотел узнать, шутка это или нет. Джайлз Трент вспомнил ваше имя, и он тоже знает Фиону, так что я догадался, что он выполнял какую-то секретную работу. В прошлую пятницу мы вернулись к нему домой очень поздно, и он показал мне эту электронную шахматную машину, которую только что купил. Я сказал, что ему больше не придется ходить в этот клуб. Он сказал, что ему нравится туда ходить. Я спросил его, не боится ли он, что кто-то увидит его с этим русским и заподозрит в шпионаже. Джайлз рухнул на кровать и пробормотал что-то о том, что они могут быть правы, если они так подозревают. В ту ночь он много пил - в основном бренди, и я уже заметила, что это влияет на него так, как не другие напитки ».
  
  К этому времени Тесса стала очень тихой и серьезной. Это был новый сорт Тессы. Я знал ее только в роли раскованной авантюристки. «Продолжай», - подсказал я ей.
  
  Тесса сказала: «Ну, я все еще думала, что он шутит, и просто заткнула ему рот. Но он не шутил. «Я хочу, чтобы Бог выбрался из этого», - сказал он. «Но они схватили меня сейчас, и я никогда не буду свободен от них. Я попаду в Олд-Бейли и приговорю к тридцати годам. Я сказал, не мог ли он сбежать? Разве он не мог сесть в самолет и куда-нибудь улететь?
  
  'Что он сказал?'
  
  «И оказаться в Москве? Я скорее буду в английской тюрьме, слушая проклятия английских голосов, чем проведу остаток жизни в Москве. Вы представляете, на что это должно быть похоже? » он сказал. И он продолжал рассказывать о той жизни, которую жили Ким Филби и те двое в Москве. Тогда я понял, что он, должно быть, все это читал и до смерти беспокоился ».
  
  Тесса отпила шампанского.
  
  Фиона сказала: «Что теперь будет, Берни?»
  
  «Мы не можем так оставить, - сказал я. «Я должен сделать это официально».
  
  «Я не хочу, чтобы здесь упоминалось имя Тессы», - сказала Фиона.
  
  Тесса смотрела на меня. «Как я могу это обещать?» Я сказал.
  
  «Я скорее позволю этому упасть», - сказала Тесса.
  
  - Пусть упадет? Я сказал. «Это не какой-то турист, который протоптал ячменное поле вашего отца, и вас спрашивают, хотите ли вы предъявить обвинение в нарушении права владения. Это шпионаж. Если я не сообщу о том, что вы мне сказали, я мог бы быть с ним на скамье подсудимых в Олд-Бейли, как и вы с Фионой.
  
  'Это правильно?' сказала Тесса. Для нее было типичным то, что она спрашивала сестру, а не меня. Во всем, что говорила и делала Тесса, была простая прямота, и было трудно оставаться сердитым на нее надолго. Она подтвердила все эти теории о втором ребенке. Тесса была искренней, но поверхностной; она была любящей, но подвижной; она была эксгибиционисткой, у которой не было достаточно уверенности, чтобы быть актером. А Фиона проявила все качества старших детей: стабильность, уверенность, в избытке интеллект и ту холодную сдержанность, с которой можно судить обо всех недостатках мира.
  
  «Да, Тесс. То, что говорит Берни, верно ».
  
  «Я посмотрю, что я могу сделать», - сказал я. «Я ничего не могу обещать. Но я скажу вам вот что: если я смогу скрыть ваше имя от этого, и вы подведете меня, сказав хоть слово из этого разговора кому угодно, включая вашего отца, я позабочусь о том, чтобы вы и он и любое другое сокрытие обвиняется в соответствии с соответствующими разделами Закона ».
  
  «Спасибо, Берни», - сказала Тесса. «Это было бы так плохо для Джорджа».
  
  «Он единственный, о ком я думаю», - сказал я.
  
  «Ты не такой уж и крутой», - сказала она. - В душе ты милашка. Вы это знаете?'
  
  «Ты когда-нибудь скажешь это снова, - сказал я Тессе, - и я ударю тебя прямо по носу».
  
  Она смеялась. «Ты такой забавный», - сказала она.
  
  Фиона вышла из комнаты, чтобы получить отчет о приготовлении еды. Тесса двинулась вдоль дивана, чтобы быть ближе к тому месту, где я сидел на другом конце дивана. «У него серьезные неприятности? Джайлз - он в беде? В ее голосе была нотка беспокойства. Для меня это было нехарактерно почтительным голосом, каким говорят врачу, который собирается сделать прогноз.
  
  «Если он будет сотрудничать с нами, с ним все будет в порядке». Это, конечно, неправда, но я не хотел ее тревожить.
  
  «Я уверена, что он будет сотрудничать», - сказала она, потягивая свой напиток и глядя на меня с улыбкой, которая говорила, что она не поверила ни единому слову.
  
  «Как давно он встретил этого русского?» Я спросил.
  
  «Довольно времени. Вы могли узнать, когда он присоединился к шахматному клубу, не так ли? Тесса встряхнула свой стакан и наблюдала, как поднимаются пузыри. Вместо того, чтобы стать кинозвездой, она использовала некоторые навыки, полученные в театральной школе за год до того, как встретила Джорджа и вышла за него замуж. Она склонила голову набок и многозначительно посмотрела на меня. «В Джайлсе нет ничего плохого, но иногда он может быть дураком».
  
  «Мне придется поговорить с тобой снова, Тесса. Вам, вероятно, придется повторить все это следователю, выписать и подписать ».
  
  Она приложила палец к краю стакана и пару раз пробежала по нему. «Я помогу тебе при условии, что ты будешь снисходительнее к Джайлзу».
  
  «Я пойду спокойно», - пообещал я. Черт, что еще я мог сказать?
  
  Ужин был подан на фарфоровой посуде Minton, а на столе стояли свадебные подарки: старинные серебряные столовые приборы от родителей Фионы и хрустальная ваза, которую мой отец обнаружил на одном из берлинских старомодных рынков, которые он регулярно посещал по утрам в субботу. Круглый обеденный стол был очень большим для трех человек, поэтому мы сели рядом, а Тесса оказалась между нами. Основным блюдом было что-то вроде тушеного цыпленка, которого было слишком мало для сервировочного блюда, в котором оно подавалось на стол. На белом фартуке миссис Диас была большая отметина под соусом, и она больше не улыбалась. После того, как миссис Диас вернулась на кухню, Фиона прошептала, что миссис Диас разбила маленькое сервировочное блюдо и половина куриного тушеного мяса улетела на пол.
  
  «Какого черта мы шепчемся?» Я сказал.
  
  «Я знала, что ты начнешь кричать», - сказала Фиона.
  
  «Я не кричу, - сказал я. «Я просто спрашиваю. . . '
  
  «Мы все слышали вас», - сказала Фиона. - А если вы расстроите миссис Диас, и мы ее потеряем. . . ' Она оставила это невысказанным.
  
  «Но почему вы пытаетесь заставить меня чувствовать себя виноватым?» Я сказал.
  
  «Он всегда такой, когда что-то ломается», - сказала Фиона. «Если, конечно, он не сделал это сам».
  
  Я поделился тем немногим, что осталось от курицы. Я взял много вареного риса. Фиона открыла один из немногих хороших кларетов, оставшихся в шкафу, и я с благодарностью налил его.
  
  - Не хотите ли вы приехать и остаться со мной, пока Бернарда нет? - спросила Фиона свою сестру.
  
  'Куда ты направляешься?' - спросила меня Тесса.
  
  «Это еще не решено», - сказал я. «Я не уверен, что куда-нибудь пойду».
  
  «Берлин», - сказала Фиона. «Ненавижу быть здесь одна».
  
  «С удовольствием, дорогая», - сказала Тесса. 'Когда?'
  
  «Я уже говорил, что это еще не решено», - сказал я. «Я могу не пойти».
  
  «Скоро», - сказала Фиона. «На следующей неделе или на следующей неделе».
  
  Миссис Диас вошла, чтобы убрать тарелки и попросить похвалы и благодарности за свою кухню; они были предоставлены в изобилии Фионой, и Тесса повторила все ее превосходные степени.
  
  - Сеньор Сэм? Для нее я всегда был сеньором Сэмом; она никогда не говорила сеньор Самсон. - Сеньор Сэм. . . ему это нравится? Она задала этот вопрос Фионе вместо того, чтобы адресовать его мне. Это было похоже на то, как дядя Сайлас, Брет Ренсселер и Дики Кройер обсуждали мои шансы на побег из Берлина живым.
  
  «Посмотри на его тарелку», - весело сказала Фиона. - Ни клочка не осталось, миссис Диас.
  
  Ничего не осталось, потому что на мою долю была одна паршивая голень и поперечная косточка. Большая часть тушеного цыпленка теперь была разложена на кухонной фольге в саду, и ее съело обитающее в этом районе кошачье население. Я слышал, как они спорят и опрокидывают пустые молочные бутылки у задней двери. «Это было восхитительно, миссис Диас», - сказал я, и Фиона наградила меня сияющей улыбкой, которая исчезла, когда дверь кухни закрылась. «Неужели ты должен быть таким чертовски ироничным?» - сказала Фиона.
  
  'Было очень вкусно. Я сказал ей, что это было восхитительно ».
  
  - В следующий раз вы можете взять интервью у женщин, которых присылает агентство. Может, тогда ты поймешь, как тебе повезло ».
  
  Тесса обняла меня. - Не грусти с ним, дорогая Фиона. Вы должны были слышать Джорджа, когда помощница по хозяйству уронила его жалкий видеомагнитофон.
  
  «О, это напомнило мне», - сказала Фиона, наклоняясь вперед, чтобы привлечь мое внимание. «Вы хотели сегодня вечером записать тот фильм У.К. Филдса».
  
  'Верно!' Я сказал. "Во сколько это было?"
  
  «Восемь часов», - сказала Фиона. - Боюсь, вы это пропустили.
  
  Тесса протянула руку и зажала мне рот, прежде чем я заговорил.
  
  Вошла миссис Диас с сыром и печеньем. «Я сказала ему установить таймер, - сказала Фиона, - но он не послушал».
  
  «Мужчины такие», - сказала Тесса. «Вы должны были сказать, что не устанавливайте таймер, тогда он бы установил его. Мне всегда приходится делать такие вещи с Джорджем ».
  
  Тесса ушла рано. Она договорилась о встрече со «старым школьным другом» в баре отеля «Савой». «Это должно быть какая-то школа!» - сказал я Фионе, когда она вернулась в гостиную, проводя сестру до двери. Я всегда позволяю ей проводить сестру до двери. Во время отъезда всегда обменивались сестринскими секретами.
  
  «Она никогда не изменится», - сказала Фиона.
  
  «Бедный Джордж, - сказал я.
  
  Фиона подошла, села рядом со мной и поцеловала. «Было ли мне плохо сегодня вечером?» спросила она.
  
  « Asinus asino, et sus sui pulcher - осел прекрасен для осла, а свинья - для свиньи».
  
  Фиона рассмеялась. «Когда я впервые встретил тебя, ты всегда использовал латинские ярлыки. Теперь вы больше этого не делаете ».
  
  «Я вырос», - сказал я.
  
  «Не взрослеть слишком долго», - сказала она. 'Я тебя люблю таким, какой ты есть.'
  
  В ответ я долго целовал ее.
  
  «Бедная Тесс. Это должно было случиться с ней, не так ли. Она такая бестолковая. Она не может вспомнить свой день рождения, не говоря уже о датах, когда она встретила Джайлза. Я так рада, что вы не начали на нее кричать и не захотели перечислить все это в хронологическом порядке ».
  
  «Кто-нибудь, в конце концов, это сделает», - сказал я.
  
  «У тебя был ужасный день?» спросила она.
  
  «Брет Ренсселер не позволит Вернеру пользоваться банком».
  
  - Вы с ним поссорились? - сказала Фиона.
  
  «Он должен был показать мне, насколько сильным ты становишься, просидев за столом пятнадцать лет».
  
  'Что он сказал?'
  
  Я сказал ей.
  
  «Я видела, как вы били людей меньше, чем это», - сказала Фиона, выслушав мой рассказ о действиях крутого парня Ренсселера.
  
  «Он просто зондировал меня, - сказал я. «Я не отношусь к этому дерьму серьезно».
  
  «Ничего из этого?
  
  «Ренсселер и Круайер не думают, что Брамс Четвертый перевернулся, как и генеральный директор, на это можно сделать ставку. Если бы они думали, что он работает на КГБ, мы бы не стали обсуждать, кто из лондонских сотрудников поедет туда, чтобы заткнуть себе шею петлей. Если бы они действительно думали, что Брамс Четвертый был высокопоставленным сотрудником КГБ, они бы сейчас закопали этот файл Берлинской системы, а не передавали его, чтобы получить метки «Немедленное действие». Они будут готовить оправдания и полуправду, которые понадобятся им для объяснения своей некомпетентности. Они будут готовы блокировать вопросы, которые возникают, когда история поражает поклонников ». Я взял вино, которое бросила Тесса, и добавил его в свое. «И они не беспокоятся обо мне, иначе они не подпустили бы меня ближе чем в миле от офиса, пока это было в повестке дня».
  
  «Они получили иметь дело с вами, Брамс Четыре настаивает. Я тебе это сказал.
  
  На самом деле они думают, что Четвертый Брамс - лучший проклятый источник, который у них был за последнее десятилетие. Как обычно, они пришли к такому выводу только тогда, когда казалось, что они его теряют ».
  
  - А что вы думаете об этом ужасном деле с Трентом?
  
  Я колебался. Теперь я предполагал, и я посмотрел на нее, чтобы она поняла, что это всего лишь предположение. «Подход к Тренту может быть попыткой КГБ проникнуть в Департамент».
  
  'О Господи!' сказала Фиона в искренней тревоге. - Попытка русских получить доступ к разведывательной информации Брамса-четверки с этой точки зрения?
  
  «Чтобы узнать, откуда это. Брамс Четыре - один из самых защищенных агентов, которые у нас есть. И это только потому, что он заключил сделку со старым Сайласом, и Сайлас сдержал свое слово. Единственный способ, которым они смогут его отследить, - это посмотреть материалы, которые мы получаем в Лондоне ».
  
  «Это немыслимо, - сказала Фиона.
  
  'Почему?' Я сказал.
  
  «Потому что Джайлзу так и не удалось заполучить материал« Четверки Брамса »- это все тройное А. Даже я никогда его не видел, а вы понимаете только то, что вам нужно знать».
  
  - Но русские могли не знать, что Джайлз не мог этого достать. Для них он достаточно взрослый, чтобы увидеть все, о чем он попросит ».
  
  Фиона смотрела мне в глаза, пытаясь понять, что у меня на уме. - Как вы думаете, Брамс Четвертый мог получить известие о попытках КГБ его выследить?
  
  «Да, - сказал я. «Это именно то, что я думаю. Требование Брамса Четыре об отставке - это всего лишь его способ переговоров о полном изменении цепочки контактов ».
  
  «Становится все страшнее и страшнее, - сказала Фиона. «Я действительно не думаю, что тебе стоит туда ехать. Это не просто небольшая однодневная поездка. Это большая операция, и обе стороны поставят на карту очень многое ».
  
  «Я не могу придумать, кого еще они могут послать, - сказал я.
  
  Фиона внезапно рассердилась. «Ты, черт возьми, хочешь пойти!» крикнула она. «Ты такой же, как и все остальные. Вы скучаете по нему, не так ли? Тебе действительно нравится весь этот чертов мачо-бизнес!
  
  «Мне это не нравится, - сказал я. Это было правдой, но она мне не поверила. Я обнял ее и притянул к себе. «Не волнуйтесь, - сказал я. «Я слишком стар и слишком напуган, чтобы делать что-нибудь опасное».
  
  «В этом бизнесе не нужно делать ничего опасного, чтобы получить травму».
  
  Я не сказал ей, что Вернер позвонил мне и спросил, как скоро я вернусь туда. Это бы все усложнило. Я просто сказал ей, что люблю ее, и это была правда.
  
  7
  
  Было холодно; чертовски холодно: когда, черт возьми, наступит лето? Сунув руки в карманы и подняв воротник, я шел через Сохо. Был ранний вечер, но большинство магазинов были закрыты, их подъезды завалены мусором, ожидающим вывоза на следующее утро. Он превратился в безлюдное место, его очарование давно потеряно за чередой порно-шопов и обшарпанных маленьких «взрослых» кинотеатров. Я приветствовал дымное тепло Kar's Club, и я был рад возможности попробовать один из горячих пряных ромовых напитков, которые были фирменным блюдом этого места не меньше, чем шахматы.
  
  Клуб Кар был не тем местом, которое бы понравилось Тессе. Он находился ниже уровня земли на Джеррард-стрит, Сохо, подвал, который служил складскими помещениями для винодельческой компании до того, как зажигательная бомба сожгла верхние этажи во время одного из тяжелых немецких воздушных налетов в апреле 1941 года. Это были три больших соединенных между собой подвала с ДВП потолки и шумное центральное отопление, его старая кирпичная кладка выкрашена в белый цвет, чтобы отражать свет, аккуратно размещенный над каждым столом, чтобы осветить шахматные доски.
  
  Ян Кар был польским бывшим военнослужащим, который основал свой маленький клуб, когда, уйдя из армии в конце войны, он понял, что больше никогда не вернется на родину. К этому времени он был стариком с копной прекрасных седых волос и великолепным пьяным носом. В настоящее время его сын Аркадий обычно находится за прилавком, но его члены по-прежнему в основном поляки с некоторыми другими восточноевропейскими эмигрантами.
  
  Там не было никого, кого я узнал, кроме двух молодых чемпионов во второй комнате, игра которых уже собрала полдюжины зрителей. Менее серьезные игроки, такие как я, держались в комнате, где раздали еду и питье. Он был уже наполовину заполнен. В основном это были пожилые мужчины с бородой, глазами с темными кругами и большими вьющимися трубами. В дальнем углу, под часами, двое молчаливых мужчин в плохо сидящих костюмах сердито смотрели на свою игру и друг на друга. Они играли нетерпеливо, держа в поле зрения каждого врага, как дети играют в шашки. Я сидел в углу так, чтобы я мог смотреть от шахматной доски, свою книгу шахматных задач и свой напиток, чтобы видеть всех, кто вошел, как они подписывали книгу участников.
  
  Джайлз Трент вошел рано. Я изучал его с новым интересом. Он был моложе, чем я его помнила. Он быстро и нервно снял коричневую фетровую шляпу с узкими полями, как школьник, входящий в кабинет директора. Его седые волнистые волосы были достаточно длинными, чтобы скрыть кончики ушей. Он был так высок, что низкий потолок клуба заставил его опустить голову, когда он проходил под розовыми абажурами с кисточками. Он положил свой макинтош на вешалку из гнутого дерева и провел пальцами по волосам, как будто они могли выйти из строя. На нем был клетчатый костюм Глена Уркарта, из тех, что предпочитают богатые букмекеры. Он шел в комплекте с подходящим жилетом и золотой цепочкой для часов.
  
  - Привет, Кар, - сказал Трент старику, сидящему возле радиатора и пили его обычным виски с водой. Большинство участников звали его Кар. Только некоторые из поляков старшего возраста, которые служили с ним в Италии, знали, что Кар - его фамилия.
  
  Трент остался у стойки, где юный Аркадий раздавал холодные закуски, неповторимый ромовый пунш, который его отец, как говорят, изобрел в боевых условиях в Италии, хороший кофе, теплое пиво, ледяную водку, плохие советы по шахматам и неприятный чай. Трент взял пунш с ромом.
  
  «Мистера Члестакова сегодня не было», - сказал юноша Тренту.
  
  Трент хмыкнул и обернулся, чтобы осмотреть комнату. Я посмотрел на свою шахматную задачу. Уперев подбородок в руку, я смог скрыть от него свое лицо.
  
  Русский Трент прибыл минут через десять. На нем было дорогое пальто из верблюжьей шерсти и туфли ручной работы. Он подошел лишь к плечу Трента, пузатого человека с большими крестьянскими руками и веселым лицом. Когда он снял шляпу, он обнажил темные волосы, блестящие и аккуратно разделенные высоко на макушке. Он улыбнулся, когда увидел Трента, хлопнул его по плечу, спросил, как он себя чувствует, и назвал его «товарисч».
  
  Я узнал этот типаж; он был из тех советских чиновников, которые любили показывать счастливую дружескую сторону жизни в СССР. Из тех, кто никогда не приходил на вечеринку без пары бутылок водки и подмигивал, давая понять, что он неисправимый мошенник, который нарушит любое правило ради дружбы.
  
  Трент, должно быть, спросил его, что он хочет выпить. Я слышал, как русский громко сказал: «Водка. Я приезжаю сюда только чтобы выпить прекрасной водки из буйволиной травы моего польского друга ». Он говорил на гладком английском, который является наследием обучающей машины, но ему не хватало ритмов, которые можно было бы получить только при прослушивании его речи.
  
  Они сели за стол, который выбрал Трент. Русский выпил несколько водок, много смеялся над тем, что ему говорил Трент, и ел соленую селедку с черным хлебом.
  
  На каждом столе стояла шахматная доска и коробки с потрепанными шахматными фигурами. Трент открыл доску и расставил шахматные фигуры. Он делал это размеренно, сосредоточенно, как люди делают что-то, когда они беспокоятся о чем-то другом.
  
  Русский не подавал признаков беспокойства. Он с жадностью откусил рыбу и с явным удовольствием жевал хлеб. И время от времени он звонил через комнату, чтобы спросить старого Яна Кар, каков прогноз погоды, курс обмена на доллар или результат каких-то спортивных состязаний.
  
  Старый Ян находился в российском лагере для военнопленных с 1939 года, пока его не выпустили в польский корпус генерала Андера. Он не любил русских, и ответы, которые он давал, были вежливыми, но минимальными. Русский компаньон Трента не подал виду, что осознает эту скрытую враждебность. Он широко улыбался при каждом ответе и сочувственно кивал, подтверждая тусклые отрицательные ответы старого Яна.
  
  Я встал со своего места и подошел к стойке, чтобы выпить еще раз - на этот раз кофе - и оттуда, держась к ним спиной, я смог услышать, что говорил Трент.
  
  «Все идет медленно, - сказал Трент. «Все требует времени».
  
  «Это просто безумная идея, которая сейчас приходит мне в голову», - сказал россиянин. «Отнесите все, что у вас есть, в копировальную мастерскую на Бейкер-стрит, там же, где вы делали предыдущую работу».
  
  Русский говорил довольно громко, и, хотя я не оглядывался, у меня было ощущение, что Трент дотронулся до его рукава, пытаясь успокоить его. Голос Трента был мягче. «Оставь это мне, - сказал он. 'Оставь это мне.' Слова прозвучали тревожным тоном человека, который хочет сменить тему.
  
  - Джайлз, друг мой, - сказал русский невнятно, как будто из-за воздействия водки. «Конечно, я оставляю это вам».
  
  Я взял кофе, который налил сын Яна, и вернулся к своему столику. На этот раз я сел на другой стул, чтобы повернуться спиной к Тренту и русскому, но я мог видеть их слабое отражение в портрете генерала Пилсудского с мухой крапинкой.
  
  Я продолжал прокладывать себе путь через одну из партий Капабланки против Алехина в чемпионате 1927 года, хотя и не понимал ее половины. Но к тому времени, когда Капабланка победил, Трент и русский исчезли вверх по лестнице и вышли на улицу.
  
  «Могу я присоединиться к тебе, Бернард?» - сказал старый Ян Кар, когда я опрокинул свои шахматные фигуры в коробку и сложил доску. «Я не видел тебя много лет».
  
  «Я женат, Ян, - сказал я. «И я никогда не был большим шахматистом».
  
  «Я слышал о твоем отце. Мне жаль. Он был прекрасным человеком ».
  
  «Это было давно, - сказал я.
  
  Он кивнул. Он предложил мне выпить, но я сказал ему, что мне очень скоро придется уйти. Он оглядел комнату. Он был пуст. Все сидели в соседней комнате и смотрели игру, переросшую в дуэль. «Ты работаешь? Это был тот русский, не так ли?
  
  «Какой русский?» Я сказал.
  
  «Наглый ублюдок», - сказал Ян Кар. «Можно подумать, они не пойдут туда, где им не рады».
  
  «Это серьезно ограничило бы их движения».
  
  - Я, конечно, сохраню это при себе. И мой сын тоже ».
  
  «Я бы хотел, чтобы ты это сделал, Ян», - сказал я. «Это очень деликатно, очень деликатно».
  
  «Я ненавижу русских», - сказал старый Ян.
  
  Дом Джайлза Трента представлял собой террасу домов в георгианском стиле с узкими фасадами, возведенных спекулятивными строителями, когда Великая выставка 1851 года сделала Челси респектабельным адресом для старших клерков и владельцев магазинов. Возле входной двери - обшитой черными панелями и украшенной медным молотком в виде львиной головы - стоял Джулиан Маккензи, легкомысленный юноша, проработавший в Департаменте не более шести месяцев. Я выбрала его присматривать за Трентом, потому что знала, что он не посмеет задать мне слишком много вопросов по этому поводу или ожидать каких-либо документов.
  
  «Он приехал домой на такси около получаса назад», - сказал мне Маккензи. «Внутри с ним никого нет».
  
  'Огни?'
  
  «Просто на первом этаже - и, кажется, я видел, как сзади зажглись огни. Наверное, он пошел на кухню, чтобы сделать себе чашку какао ».
  
  «Теперь ты можешь уйти с дежурства», - сказал я Маккензи.
  
  - Вы не хотите, чтобы я пошел с вами?
  
  «Кто сказал, что я иду?»
  
  Маккензи усмехнулся. «Что ж, удачи, Берни», - весело сказал он и фальшиво отсалютовал.
  
  «Когда вы проработали в Департаменте почти двадцать лет, и стажеры называют вас Берни, - сказал я, - вы начинаете думать, что, возможно, вы не собираетесь в конечном итоге стать Генеральным директором».
  
  «Простите, сэр», - сказал Маккензи. «Без обид».
  
  - Пошли прочь, - сказал я.
  
  Мне пришлось трижды постучать и позвонить, прежде чем я смог заставить Джайлза Трента открыть мне дверь. «Что это за черт?» он сказал, прежде чем дверь была даже наполовину открыта.
  
  - Мистер Трент? - почтительно сказал я.
  
  'Что это?' Он посмотрел на меня, как будто я был для него совершенно незнакомцем.
  
  «Было бы лучше, если бы я вошел внутрь», - сказал я. «Это не то, о чем мы можем говорить на пороге».
  
  'Нет нет нет. - Сейчас полночь, - возразил он.
  
  «Это Бернард Самсон из« Операционного отдела », - сказал я. Какого черта я беспокоился о том, что Джайлз Трент узнает меня в клубе? Я был на пороге его дома, а он обращался со мной как с продавцом пылесосов. «Я работаю за немецким столом с Дики Кройером».
  
  Я надеялся, что это откровение вызовет резкое изменение настроения, но он просто хмыкнул и отступил, бормоча что-то о том, чтобы быть уверенным, что это может подождать до утра.
  
  Узкий холл с полосатыми обоями эпохи Регентства и гравюрами в рамах голландских художников, о которых я никогда не слышал, выходил на узкую лестницу, и через открытую дверь я мог видеть хорошо оборудованную кухню. Дом был в идеальном состоянии: ни царапин на лакокрасочном покрытии, ни потертостей на обоях, ни следов на ковре. Все было в таком состоянии, что характерно для богатых, привередливых и бездетных.
  
  Холл выходил в «божественную» гостиную, которую обещала Тесса. Белый ковер, белые стены и блестящие белые кожаные кресла с медными пуговицами. На белом детском рояле была даже почти бесцветная абстрактная картина. Я не мог поверить, что это пример вкуса Джайлза Трента; это был такой интерьер, который за большие деньги спроектировали энергичные разведенные, не берущие чеки.
  
  «Лучше бы это было важно», - сказал Трент. Он смотрел на меня. Он не предлагал мне выпить. Он даже не пригласил меня сесть. Возможно, мой тренч не очень хорошо смотрелся на белом.
  
  «Это важно, - сказал я. Трент снял галстук, который был на нем в клубе «Кар», и теперь надел шелковый шарф под расстегнутой рубашкой. Он сменил пиджак на кашемировый кардиган, а туфли на серые бархатные тапочки. Я задавался вопросом, всегда ли он с такими проблемами одевался между приходом домой и отходом ко сну, или его неформальная одежда объясняла задержку перед тем, как он открыл мне дверь. Или он ожидал визита Тессы?
  
  «Я вспоминаю тебя сейчас», - внезапно сказал он. «Вы тот, кто женился на Фионе Кимбер-Хатчинсон».
  
  - Вы были сегодня в клубе Кар? Я сказал.
  
  'Да.'
  
  «Разговариваете с сотрудником посольства России?»
  
  «Это шахматный клуб, - сказал Трент. Он подошел к стулу, на котором сидел, положил маркер в мягкую обложку « Жерминаль» Золя и положил его на полку вместе с копиями Агаты Кристи и других детективных историй в твердом переплете. «Я разговариваю там со многими людьми. Я играю в шахматы со всеми доступными. Я не знаю, чем они зарабатывают на жизнь ».
  
  «Человек, с которым вы были, указан в дипломатическом списке как первый секретарь, но я думаю, что он человек из КГБ, не так ли?»
  
  «Я не думал об этом, так или иначе».
  
  «Не так ли? Вы не думали об этом? Хорошо, если я процитирую тебя по этому поводу?
  
  «Не угрожай мне, - сказал Трент. Он открыл серебряную шкатулку на столе, где раньше лежала книга, взял сигарету и закурил, выпустив дым жестом, который мог быть сдерживаемым гневом. - Я старший по званию и служу вам, мистер Самсон. Не приходи ко мне домой, пытаясь применить тактику хулигана, которая так хорошо работает с другими людьми твоего типа ».
  
  «Вы не можете поверить, что высокий уровень службы и звание дает вам неоспоримое право на регулярные встречи с агентами КГБ и обсуждение достоинств различных копировальных услуг».
  
  Лицо Трента покраснело. Он отвернулся от меня, но это, конечно, только привлекло внимание к его замешательству. Ксерокопирование? О чем ты, черт возьми, говоришь?'
  
  «Я надеюсь, вы не собираетесь говорить, что собирались просто фотокопировать шахматные задачи. Или что вы встречались с этим человеком из КГБ по приказу ГД. Или что вы выполняли секретное задание для человека, имя которого вам не разрешается называть мне.
  
  Трент повернулся и подошел ко мне. «Все, что я собираюсь тебе сказать, - сказал он, постукивая пальцем по моей груди, - это немедленно покинуть свой дом. Дальнейшие разговоры будут проводиться через моего адвоката ».
  
  «Я бы не советовал вам проконсультироваться с юристом», - сказал я самым дружелюбным тоном, каким только мог.
  
  «Убирайся, - сказал он.
  
  «Разве ты не собираешься сказать мне, что позаботишься о том, чтобы меня уволили из Департамента?» Я сказал.
  
  «Убирайся», - снова сказал он. «И вы говорите тому, кто вас послал, что я намерен подать в суд, чтобы защитить свои права».
  
  «У тебя нет прав», - сказал я. «Вы регулярно подписываете Акт. Вы когда-нибудь удосужились прочитать, что написано на этом листе бумаги?
  
  «Это, конечно, не говорит о том, что я не имею права консультироваться с адвокатом, когда какой-то маленький выскочка ворвался в мой дом и обвиняет меня в измене или в чем-то еще, в чем вы меня обвиняете».
  
  - Я вас ни в чем не обвиняю, Трент. Я просто задаю вам несколько простых вопросов, на которые вы даете очень сложные ответы. Если вы начнете втягивать в этот диалог юристов, наши мастера расценит это как очень недружелюбную реакцию. Они будут рассматривать это как конфронтацию, Трент. И такое противостояние невозможно выиграть ».
  
  «Я выиграю».
  
  - Подрасти, Трент. Даже если вы подадите в суд, сделаете невозможное и вынесете приговор против Crown, и вам будет присуждена компенсация ущерба и издержек, как вы думаете, они вернут вам вашу работу? И куда бы вы пошли искать другую работу? Нет, Трент, тебе придется мириться с тем, что тебя опрашивают такие люди, как я, потому что это часть твоей работы, твоя работа. Ваша единственная работа ».
  
  «Подожди, подожди минутку. Я хочу уточнить пару вещей, - сказал он. «Кто сказал, что я регулярно контактировал с этим российским дипломатом?»
  
  «У нас есть такая забавная система допросов - вы написали одну из обучающих книг, так что вы знаете об этом - что следователь задает вопросы, а человек, которого расследуют, отвечает на них».
  
  «Меня расследуют?»
  
  «Да, - сказал я. - И я думаю, что ты чертовски виноват. Я думаю, вы агент, работающий на русских ».
  
  Трент дотронулся до шелкового шарфа на шее, расслабляя его пальцами, как будто ему было слишком жарко. Теперь он был напуган, напуган так, как никогда не мог быть такой человек физическим насилием. Тренту нравились физические нагрузки, дискомфорт и даже трудности. Он научился справляться с такими вещами в своей государственной школе. Он боялся чего-то совершенно другого: он боялся, что будет нанесен ущерб его великому иллюзорному образу самого себя. Частью моей работы было угадывать, что пугает человека, и затем не зацикливаться на этом, а позволить ему самому ковырять это, пока я говорил о других, утомительных вещах, давая ему множество возможностей избавиться от корки страха и обнажить нежную рану внизу.
  
  Поэтому я не рассказала Тренту о страданиях и позоре, которые его ждут. Вместо этого я сказал ему, как просто мне было бы бросить это расследование и уничтожить свои записи и бумаги в обмен на то, что он войдет в мой офис на следующее утро и сделает добровольное заявление. Таким образом не было бы никакого расследования; Трент сообщал ему об увертюре, сделанной ему российским дипломатом, и мы рассказывали ему, как реагировать.
  
  - И разрешит ли это Департамент? Согласятся ли они на то, что это начнется с моего отчета?
  
  Конечно, не было никаких отчетов, которые следовало бы изменить или уничтожить. Я вообще никому не упомянул о своем разговоре с Тессой. Я мудро кивнул. - Используйте свое воображение, Трент. Как вы думаете, что предпочел бы генеральный директор? Если мы обнаружим, что вы контактируете с русскими, нас ждет катастрофа. Но если вас можно охарактеризовать как одного из наших людей, кормящих русских, у нас есть небольшой триумф ».
  
  «Полагаю, ты прав».
  
  «Конечно, я прав. Я знаю, как все это работает ».
  
  - Вы хотите, чтобы я продолжил с ним встречи?
  
  'Точно. Вы бы работали на нас. Вы бы выставили его дураком.
  
  Трент улыбнулся; ему это понравилось.
  
  После того, как я пару раз прочитал свой отрывок, Трент стал достаточно дружелюбным, чтобы угостить меня парочкой напитков и поблагодарить за мою доброту и внимание. Он повторил мои инструкции искренне и с благодарностью, и он поднял глаза, ожидая моего одобрения. К настоящему времени - примерно за час разговора - я утвердился в роли отца-духовника, защитника и, возможно, спасителя. «Верно», - сказал я, на этот раз впустив в свой голос хоть немного тепла. «Делай по-нашему, и все будет в порядке. Все будет хорошо. Это может даже означать для вас шаг вверх по служебной лестнице ».
  
  8
  
  Какая жена когда-либо не подозревала своего мужа в неверности? А сколько мужей не испытали укола неуверенности в каком-то необъяснимом отсутствии, неосторожном замечании или позднем приезде супруги? В моих страхах не было ничего определенного. Не было ничего, кроме смутных подозрений. Объятия Фионы были такими же страстными, как всегда; она смеялась над моими шутками, и ее глаза сияли, когда она смотрела на меня. Возможно, слишком ярко, потому что иногда мне казалось, что я могу обнаружить в ней то глубокое сострадание, которое женщины проявляют только к мужчинам, потерявшим их.
  
  Большую часть своей жизни я пытался читать мысли других людей. Это может быть опасная задача. Как врач может поддаться ипохондрии, полицейский - прививке, священник - материализму, так я знал, что слишком внимательно изучаю поведение своих близких. Подозрения пошли вместе с работой, эндемическая болезнь шпиона. Для дружбы и брака это иногда оказывалось фатальным.
  
  Я вернулся домой очень поздно после визита к Джайлзу Тренту, и в ту ночь я крепко спал. К семи часам следующего утра место Фионы рядом со мной в постели было пусто. На часах-радио стояли тосты с маслом и чашка кофе, уже совсем остывшего. Должно быть, она ушла очень рано.
  
  На кухне я слышал детей и их юную няню. Я заглянул к ним и, встав, выпил апельсинового сока. Я попытался присоединиться к игре, в которую они играли, но они кричали над моими усилиями, потому что я не понимал, что все ответы должны быть даны на красноиндийском диалекте. Я послал им воздушные поцелуи, которые они не признали, и, закутавшись в пальто из овчины, вышел на улицу, чтобы потратить пятнадцать минут на то, чтобы завести машину.
  
  Когда я доехал до самых сильных пробок, шел мокрый снег, и Дики Кройер припарковал свой большой «Ягуар» достаточно небрежно, чтобы он с трудом попал в отведенное мне место в подземном гараже. Не жалуйся, Самсон, тебе вообще повезло, что у тебя есть место; Дикки, не освоивший до конца технику рулевого управления, действительно нужны двое.
  
  Я полчаса разговаривал по телефону, спрашивая, когда будет доставлена ​​моя новая машина, но не получил четкого ответа, кроме того факта, что сроки доставки были ненадежными. Я посмотрел на часы и решил позвонить на добавочный номер Фионы. Ее секретарь сказала: «Сегодня утром у миссис Самсон была загородная встреча».
  
  - О да, я думаю, она упомянула об этом, - сказал я.
  
  Ее секретарь знала, что я пытался сохранить лицо; секретари всегда догадываются о таких вещах. Ее голос стал особенно дружелюбным, словно компенсируя недосмотр Фионы. Миссис Самсон сказала, что вернется поздно. Но она позвонит мне сегодня утром и попросит сообщения. Она всегда так делает. Я скажу ей, что вы звонили. Было ли сообщение, мистер Самсон?
  
  Интересно, был ли ее секретарь причастен к происходящему. Было ли это одним из тех романов, которые женщины любят обсуждать очень серьезно, или это было рассказано со смехом, как Фиона рассказывала мне некоторые из своих подростковых романов? Или Фиона была из тех жен-преступниц, которая никому не доверяла? Я решил, что это будет ее стиль. Никто никогда не станет владеть Фионой; она любила это говорить. В ней всегда была какая-то часть, которую держали в секрете от всего мира.
  
  - Могу я передать вашей жене сообщение, мистер Самсон? - снова спросила ее секретарь.
  
  'Нет я сказала. «Просто скажи ей, что я звонил».
  
  Брет Ренсселер любил называть себя «трудоголиком». То, что это описание было устаревшим клише, не удержало его от его использования. Он любил клише. По его словам, это лучший способ вбить простые идеи в головы идиотов. Но его описание самого себя было достаточно точным; он любил работу. Он унаследовал дом на Виргинских островах и портфель акций, которые позволили бы ему бездельничать на солнце до конца своих дней, если бы он был так склонен. Но он всегда был за своим столом к ​​8.30, и никогда не было известно, что у него был выходной по болезни. Выходной по другим причинам не был чем-то необычным: Пасха в Ле-Туке, Троица в Довиле, Королевский корпус в июне и Дублинская выставка лошадей в августе - встречи, отмеченные красным карандашом на ежегоднике Брета.
  
  Излишне говорить, что Ренсселер никогда не был полевым агентом. Его единственный опыт службы был пару лет в ВМС США в те дни, когда его отец все еще надеялся, что он возьмет на себя управление семейным банком.
  
  Брет всю жизнь сидел на вращающихся стульях, спорил с дикторами и улыбался комитетам. Его мускулы появились после того, как он поднимал штанги и бегал по лужайке своего особняка в Темессайде. И один взгляд на него наводит на мысль, что это хороший способ заполучить их, потому что Брет изящно состарился. Его лицо было ровным загаром, который исходит от солнечного отражения от реки Пульвершни, которая выпадает только на очень дорогих горнолыжных курортах. Его светлые волосы почти незаметно стали седыми. Очки, которые ему теперь требовались для чтения, были стилизованы под те, которые калифорнийские дорожные патрульные вешают в свои карманы, выписывая вам билет.
  
  «Плохие новости, Брет», - сказал я ему, как только он смог уложить меня в свой график. «Джайлз Трент придет сегодня утром, чтобы рассказать нам, что он рассказал русским».
  
  Брет не вскочил и не стал делать отжимания, как он, как говорили, сделал, когда Дикки принес ему известие о том, что его жена ушла от него. «Расскажи мне поподробнее», - спокойно сказал он.
  
  Я рассказал ему о своем визите в Клуб Кара и о том, что подслушал этот разговор, и что я предложил Тренту доложить нам обо всем. Я не сказал, почему я посетил Клуб Кара, и не упомянул что-нибудь о Тессе.
  
  Он выслушал мою историю, не прерывая меня, но поднялся на ноги и потратил немного времени, просматривая свою коллекцию скрепок, пока слушал.
  
  «Трое русских. Где были двое других?
  
  «Сидеть в углу, играть в шахматы двумя пальцами и никому ничего не говорить».
  
  - Уверены, что они были частью этого?
  
  «Расстрел КГБ», - сказал я. «Их было нетрудно заметить - дешевые московские костюмы и туфли с квадратными носками, сидящие молча, потому что их английский недостаточно хорош ни для чего, кроме покупки чашки кофе. Они были там на случай, если они понадобятся яркому. Они работают по трое ».
  
  «Есть ли Члестаков в дипломатическом списке?»
  
  «Нет, я придумал эту часть истории для Трента. Но это был сотрудник КГБ - дорогая одежда, но без колец. Вы когда-нибудь замечали, что люди из КГБ никогда не покупают кольца на Западе? Кольца оставляют на пальцах следы, которые, возможно, придется объяснить, когда их отзовут домой, понимаете.
  
  - Но вы сказали, что в книге членов клуба все они описаны как венгры. Вы уверены, что они русские?
  
  «Они не танцевали казачьи и не играли на балалайках, - сказал я, - а только потому, что не думали об этом. Этот толстяк Члестаков - фальшивое имя, конечно, - называл Трента «товарисч». Товарищ! Господи, я не слышал, чтобы кто-то говорил это с тех пор, как по телевизору показывали те старые фильмы о Гарбо ».
  
  Брет Ренсселер снял очки и возился с ними. «Русский парень сказал:« Это просто безумная идея, которая приходит мне в голову. Отнесите все в копировальный магазин на Бейкер-стрит. . . »? '
  
  Я закончил за него: «». . . там же, где вы сделали предыдущий участок ». Да, это то, что он сказал, Брет.
  
  «Он, должно быть, сумасшедший, говоря это в месте, где его можно было бы подслушать».
  
  «Вот и все, Брет», - сказал я, стараясь не быть слишком саркастичным. «Как сказал этот человек, он сотрудник КГБ, который руководствуется сумасшедшей идеей, как только она приходит ему в голову».
  
  Брет играл со своими очками, как будто впервые столкнулся с технологией петли. «Что тебя гложет?» - сказал он, не глядя на меня.
  
  «Давай, Брет, - сказал я. «Вы когда-нибудь слышали, чтобы россиянин по чему-то спешил? Вы когда-нибудь слышали, чтобы сотрудник КГБ руководствовался безумной идеей, которая только что пришла ему в голову?
  
  Брет тревожно улыбнулся, но не ответил.
  
  «Все люди из КГБ, с которыми я когда-либо сталкивался, обладают определенными глубоко укоренившимися русскими чертами, Брет. Они очень медлительны, очень хитры и очень тщательно ».
  
  Брет положил свои очки в проволочной оправе в футляр и откинулся на спинку кресла, чтобы лучше меня рассмотреть. - Вы хотите сказать мне, к чему вы к черту?
  
  «Они сделали все, кроме« Интернационала », Брет, - сказал я. - И не Трент сделал что-то нескромное. Он играл ее близко к груди. Это человек из КГБ пришел, как будто он пробовался на Чехова ».
  
  «Вы не говорите мне, что эти парни просто притворялись русскими?»
  
  'Нет я сказала. «Мое воображение не простирается до идеи о том, что кто-то, кроме русского, не хочет, чтобы его приняли за русского».
  
  - Так ты думаешь, эти парни устроили все для твоей выгоды? Вы думаете, они сделали это только для того, чтобы дискредитировать Джайлза Трента?
  
  Я не ответил.
  
  - Так почему, черт возьми, Джайлз Трент признался, когда вы с ним столкнулись? - сказал Брет, втирая в него соль.
  
  «Не знаю», - признал я.
  
  - Всего четыре удара до планки, феллер. Хорошо? Не усложняйте. Сохраните все это для координации. Этим парням платят за то, чтобы они сводили концы с концами вместе ».
  
  «Конечно», - сказал я. - А пока нам лучше послать кого-нибудь, чтобы сдать квартиру Тренту. Не просто беглый взгляд под кровать и фонарик, чтобы осмотреть чердак. Правильный поиск.
  
  'Согласовано. Скажи моему секретарю оформить документы, и я подпишу их. А пока назначьте ему кого-нибудь, на кого можно положиться. И, кстати, Бернард, похоже, что нам все-таки придется попросить тебя поехать в Берлин.
  
  «Я не уверен, что смогу сделать это, Брет», - сказал я с таким же обаянием.
  
  «Это ваше решение», - сказал он и улыбнулся, показывая, насколько дружелюбным он может быть. Большую часть времени он был мистером Славным Парнем. Он открыл вам двери, отступил, чтобы впустить вас в лифт, смеялся над вашими шутками, соглашался с вашими выводами и спрашивал совета. Но когда все шутки закончились, он убедился, что вы сделали именно то, что он хотел.
  
  Я все еще думал о Брете Ренсселере, когда в тот вечер закончил работу. Он отличался от всех остальных глав департаментов, с которыми мне приходилось иметь дело. Несмотря на эти моменты нахальной враждебности, он был более доступным, чем генеральный директор, и более надежным, чем Дики Кройер. И у Брета была такая непринужденная уверенность в себе, что нужно быть и богатым, и американцем, чтобы обладать. Он был единственным, кто нарушил традицию департамента, согласно которой только генеральный директор мог иметь действительно большую машину, в то время как остальной высокопоставленный персонал управлял Jaguar, Mercedes и Volvos. У Брета был чертовски великолепный лимузин «Бентли» и постоянный шофер в форме.
  
  Я увидел блестящий черный Бентли Брета в гараже, когда выходил из лифта в подвале. Внутреннее освещение было включено, и я мог слышать Моцарта из стереосистемы. Водитель Брета сидел на заднем сиденье, стряхивая сигаретный пепел в бумажный пакет и раскачиваясь в такт музыке.
  
  Водитель, Альберт Бингхэм, был шестидесятилетним бывшим шотландским гвардейцем, чье принудительное молчание во время вождения приводило к навязчивой болтливости в нерабочее время. «Здравствуйте, мистер Самсон, - крикнул он мне. «Я припаркован на дороге?»
  
  'Нет я сказала. Но Альберт вышел из машины и был готов к одному из своих разговоров.
  
  «Я подумал, не поедете ли вы на машине своей жены», - сказал он. Но с другой стороны, я предполагал, что она вернется сюда, чтобы забрать его сама. Я знаю, как ей нравится водить этот Порше, мистер Самсон. Мы болтали об этом только на прошлой неделе. Я сказал ей, что могу настроить его у знакомого в том пункте, где обслуживаю Бентли. Он волшебник, и у него сам Porsche. Подержанная, конечно, не последняя модель, как у вашей жены ».
  
  «Я еду домой на этом старом« форде », - сказал я, постукивая по стеклу ключами.
  
  «Я слышал, у вас Volvo», - сказал он. «Как раз подходящая машина для семейного человека».
  
  «Мы слишком зажаты в« Порше »моей жены», - сказал я.
  
  «Вы будете довольны Volvo», - сказал Альберт тем тоном голоса, которым отличается водитель Bentley. «Это прочная машина, не уступающая Mercedes в любой день, и вы можете процитировать меня по этому поводу».
  
  «Я мог бы процитировать вас по этому поводу, - сказал я, - если я когда-нибудь попробую обменять его на« мерседес »».
  
  Альберт улыбнулся и затянулся сигаретой. Он знал, когда над ним шутят, и знал, как показать мне, что он не против. - Ваша жена хотела водить мистера Ренсселера на своем «порше», но он настоял на «бентли». Он не любит быстрые спортивные машины, мистер Ренсселер. Ему нравится размять ноги. Он был ранен на войне - вы знали, что он был ранен?
  
  Мне было интересно, о чем мог говорить Альберт. Фиона договорилась пойти к Тессе и разобраться с предложениями агентов. 'Пострадавший? Я не знал ».
  
  «Он был на подводных лодках. Он сломал коленную чашечку при падении с трапа - это что-то вроде трапа на корабле - и его сбросили, пока они были в море. Подлодка не возвращается из патруля из-за того, что прапорщик повредил ногу ». Альберт рассмеялся над иронией всего этого.
  
  Куда делся Ренсселер с моей женой? - Итак, у тебя почти выходной, Альберт.
  
  Обрадовавшись, что я не забрался на водительское сиденье и не убежал от него, как это сделали большинство сотрудников, когда он начал болтать, Альберт глубоко вздохнул и сказал: «Я не против, мистер Самсон. Честно говоря, я могу использовать сверхурочную работу. И какая мне разница, сижу ли я дома в своей убогой маленькой няне или лежу в этой настоящей коже. Это Моцарт, мистер Самсон, и я бы сразу послушал Моцарта здесь, в подземном гараже, как где бы то ни было в мире. Эта стереосистема - прекрасная работа. Подойди и послушай, если не веришь мне.
  
  Они не могли уйти далеко, иначе Альберт не привел бы «Бентли» в гараж, чтобы подождать их. - Сегодня в городе много машин, Альберт? Мне нужно ехать через Вест-Энд ».
  
  «Это ужасно, мистер Самсон. В один прекрасный день его закроют. Это была одна из стандартных фраз Альберта; он сказал это автоматически, пока работал над ответом на мой вопрос. «Пикадилли сейчас плохой. Это театры ».
  
  «Я никогда не знаю, как избежать Пикадилли, когда иду домой».
  
  Альберт затянулся сигаретой. Я дал ему прекрасное начало на его любимую тему: короткие пути в центре Лондона. 'Хорошо -'
  
  «Отправляйся в путешествие сегодня вечером», - прервал я его. «Как вы справились с этим? Вы знали, что будет интенсивное движение. . . когда ты ушел . . . Семь?'
  
  'Семь пятнадцать. Ну, сначала они пошли выпить в клубе «Белый слон» на Керзон-стрит. Я знаю, что оттуда они могли дойти пешком до Коннахта, но, возможно, пошел дождь, и на Керзон-стрит в то время не было бы такси. Стол в гриль-зале отеля «Коннот» был на восемь часов. На Керзон-стрит нет места для такой большой машины, как моя. Иногда по вечерам в это время года они там дважды припарковываются к семи. Я добрался туда через Birdcage Walk, мимо Букингемского дворца и Гайд-парка. . . - говорите вы. Но когда ты провел столько же лет за рулем в Лондоне, как и я. . . '
  
  Я позволил голосу Альберта гудеть, когда я спросил себя, почему моя жена сказала мне, что проводит вечер с Тессой, когда на самом деле она ужинала в отеле с Бретом Ренсселером. "Это время?" - сказал я, глядя на часы, пока Альберт был в полном ходу. 'Мне надо идти. Приятно поговорить с тобой, Альберт. Ты кладезь информации.
  
  Альберт улыбнулся. Я все еще мог слышать фырканье фаната Così из стереосистемы Bentley, когда я ехал по съезду.
  
  Я смотрел, как она снимает свой заляпанный дождем платок. Она носила шелковый каре только тогда, когда хотела защитить свою новую прическу. Она покачала головой и взъерошила волосы кончиками пальцев. Ее глаза сверкали, а кожа была бледной и идеальной. Она улыбнулась; какой красивой она казалась и как далеко.
  
  'Вы ели вне дома?' она сказала. Она заметила обеденный стол с неиспользованной сервировкой, которую миссис Диас оставила для меня.
  
  «Я ел сырный рулет в пабе».
  
  «Это худшее, что вы могли выбрать», - сказала она. «Жиры и углеводы: это вредно для вас. Был приготовлен холодный цыпленок и салат ».
  
  - Так Тесса нашла другой дом?
  
  Обеспокоенная, возможно, тоном голоса или тем, как я стоял перед ней, она на мгновение посмотрела мне в лицо, прежде чем снять плащ. «Я не мог попасть к Тессе сегодня вечером. Что-то произошло ». Она встряхнула плащ, и капли дождя блеснули на свету.
  
  - Вы имеете в виду работу?
  
  Она пристально посмотрела на меня, прежде чем кивнуть. У нас было молчаливое соглашение не задавать вопросы по работе. «Чего-то хотел Ренсселер», - сказала она и продолжала смотреть на меня, словно призывая меня добиться этого.
  
  «Я видел вашу машину на парковке, когда уходил, но служба безопасности сказала, что вы уже уехали».
  
  Она прошла мимо меня, чтобы повесить пальто в холле. Когда она это сделала, она посмотрела в зеркало в холле и причесалась, пока говорила. «Сегодня днем ​​в дипломатической сумке было много вещей. Некоторые из них нуждались в переводе, а у секретаря Брета только немецкий язык A-level. Я переехал через дорогу и работал там ».
  
  Заявление о том, что он находится в министерстве иностранных дел в качестве объяснения отсутствия, было самой старой шуткой в ​​министерстве. Никого нельзя было найти в этом темном лабиринте. «Вы ужинали с Ренсселером», - сказал я, не в силах больше сдерживать свой гнев.
  
  Она перестала расчесывать волосы, открыла сумочку и уронила в нее гребень. Затем она улыбнулась и сказала: «Ты не думаешь, что я умру с голоду, дорогой.
  
  Ты?'
  
  «Не надо мне всю эту чушь», - сказал я. - Вы вышли из здания вместе с Ренсселером в семь пятнадцать. Вы были в его Бентли, когда он выезжал из гаража. Потом я обнаружил, что он оставил стойку регистрации в «Коннахте» как свой контактный номер для ночного дежурного ».
  
  «Ты не потерял прикосновение, дорогой», - сказала она со льдом в каждом слоге. «Когда-то полевой, всегда полевой - разве не так говорят?»
  
  «Это то, что говорят такие люди, как Кройер и Ренсселер. Это то, что люди говорят, когда пытаются унизить людей, которые делают настоящую работу ».
  
  «Что ж, теперь это окупается», - сказала она. «Теперь весь ваш старый опыт позволил вам узнать, что я обедал в Коннахте с Бретом Ренсселером».
  
  «Так почему ты должен мне лгать?»
  
  «Что ложь? Я сказал вам, что мне нужно поработать для Ренсселера. Мы пообедали - хороший обед, с вином - но мы разговаривали по магазинам ».
  
  'О чем?'
  
  Она протиснулась мимо меня в гостиную, а затем в столовую, которая открывалась из нее в том, что дизайнеры называют «открытой планировкой». Она взяла чистые тарелки и столовые приборы, которые мне оставили. «Ты знаешь, что лучше не спрашивать меня об этом». Она пошла на кухню.
  
  Я последовал за ней, пока она ставила тарелки на полку в комоде. «Потому что это так секретно?»
  
  «Это конфиденциально, - сказала она. «Разве у вас нет работы, которая слишком конфиденциальна, чтобы о ней говорить со мной?»
  
  «Не в гриле Коннахта, я не знаю».
  
  «Значит, ты даже знаешь, в какой комнате мы были. Ты ведь сделал уроки сегодня вечером, не так ли?»
  
  «Что я должен был делать, пока ты обедал с боссом? Я должен есть холодную курицу и смотреть телевизор?
  
  «Вы должны были выпить пива с другом, а затем забрать детей из их визита в дом моих родителей».
  
  О мой Бог! Я забыл. «Я совершенно забыл о детях», - признался я.
  
  Я позвонил матери. Я догадывалась, что ты забудешь. Она накормила их ужином и привезла сюда на мини-кабине. Все хорошо.'
  
  «Старая добрая свекровь», - сказал я.
  
  «Не надо саркастически относиться к моей матери», - сказала Фиона. «Достаточно плохо спорить о Брете».
  
  «Давай бросим, ​​- сказал я.
  
  «Делай, что хочешь», - сказала Фиона. «У меня было достаточно разговоров на одну ночь». Она выключила свет в столовой, затем открыла дверцу посудомоечной машины, снова закрыла ее и включила. Брызги посудомоечной машины бьют по стальному корпусу вагнеровской барабанной дроби. Шум делал разговор невозможным.
  
  Когда я вышел из ванной, я ожидал увидеть Фиону, уложенную в подушку и притворяющуюся спящей; она делала это иногда после того, как мы поругались. Но на этот раз она сидела в постели и читала какой-то большой фолиант с характерным дешевым переплетом библиотеки Департамента. Она хотела напомнить мне, что была преданной наемной рабыней.
  
  Раздевшись, я попробовал свежий, дружелюбный тон голоса. - Что хотел Брет?
  
  «Я бы хотел, чтобы ты не продолжал об этом говорить».
  
  - Между вами ничего нет, не так ли?
  
  Она смеялась. Это был насмешливый смех. «Вы подозреваете меня. . . с Бретом Ренсселером? Ему почти столько же лет, сколько моему отцу ».
  
  «Вероятно, он был старше отца того шифровальщика - Дженни, что-то вроде того, - который уехал незадолго до Рождества».
  
  Фиона подняла глаза от книги; это было то, что ее интересовало. - Вы не думаете, что она. . . ? Вы имеете в виду Брета?
  
  «Служба внутренней безопасности послала кого-то выяснить, почему она ушла, не предупредив должным образом. Она сказала, что у нее был роман с Бретом. Он сказал ей, что они закончили.
  
  «Какое горе», - сказала Фиона. «Бедный Брет. Полагаю, нужно было сказать генеральному директору ».
  
  «Генеральному секретарю было приятно услышать, что у девушки был надлежащий допуск к системе безопасности, вот и все».
  
  «Какой у старика широкий кругозор. Я бы подумал, что он был в ярости. Тем не менее, Брет не женат. Его жена ушла от него, не так ли?
  
  «Предполагалось, что Брет грешил раньше».
  
  - И всегда с кем-нибудь с должным уровнем допуска. Что ж, Брету хорошо. Так вот почему вы подумали. . . ' Она снова засмеялась. На этот раз это был настоящий смех. Она закрыла книгу, но не отрывала пальца от страницы. «Он регулярно говорит об опасности нарушения безопасности».
  
  «Я рассказал ему о Джайлсе Тренте, - сказал я. «Я держал Тессу подальше от этого».
  
  «Брет решил поговорить со всеми лично, - сказала Фиона.
  
  "Конечно , Брет не подозревает вас ?
  
  Фиона улыбнулась. 'Нет дорогая. Брет не взял меня на «Коннот», чтобы допросить меня по поводу костей последнего вальдшнепа его сезона. Он весь вечер говорил о тебе.
  
  'Обо мне?'
  
  - И со временем он отведет вас в сторону и спросит обо мне. Ты знаешь, как это работает, дорогая. Вы в этом бизнесе дольше меня ». Она положила маркер в книгу, прежде чем отложить ее.
  
  «О, ради Христа».
  
  «Если ты мне не веришь, дорогой, спроси Брета».
  
  «Я могу это сделать, - сказал я. Она подождала, пока я лечу в постель, а затем выключила свет. «Я думал, что в сыре есть белок, - сказал я. Она не ответила.
  
  9
  
  Дики Кройер был в офисе Брета Ренсселера, когда они послали за мной в среду. Большие пальцы Круера были засунуты в задние карманы джинсов, а его кудрявая голова была наклонена набок, как будто он прислушивался к каким-то отдаленным звукам.
  
  Ренсселер сидел в своем вращающемся кресле, скрестив руки на груди и опираясь ногами на кожаный табурет. Эти расслабленные позы были изучены, и я предположил, что они оба заняли свои места, когда услышали, как я стою у двери. Это был плохой знак. Сложенные на груди руки Ренсселера и акимбо-стойка Кройера отличались той агрессией, которую я видел в командах допросов.
  
  "Бернард!" - сказал Дики Кройер тоном приятного удивления, как будто я только что зашел выпить чаю, а не заставил их ждать тридцать минут в ответ на третий его звонок. Ренсселер наблюдал за нами беспристрастно, как проезжающий мимо пассажир такси мог наблюдать за двумя мужчинами на автобусной остановке. «Похоже, еще одна прогулка для Большого Би», - сказал Дики.
  
  'Это так?' - сказал я без энтузиазма. Брет был без пиджака. Эта стройная фигура в белой рубашке, галстуке-бабочке и жилете выглядела как игрок на речном судне Миссисипи, который начал петь для финального ролика.
  
  «Не через провод или что-нибудь хитрое, - сказал Дики. «Просто позвоните в наш офис. Восточный немец только что постучал в дверь Фрэнка Харрингтона с пакетом бумаг и требует, чтобы его отправили в Лондон. Фрэнк сказал мне, что не будет разговаривать с нашими берлинцами. Дики Кройер провел пальцем по локонам, прежде чем серьезно кивнуть Ренсселеру.
  
  «Еще один чудак», - сказал я.
  
  - Ты так думаешь, Бернард? - сказал Ренсселер с той искренней искренностью, которую я научился игнорировать.
  
  «Какие бумаги?» - спросил я Дикки.
  
  «Верно, - сказал Кройер. Но он не ответил на мой вопрос.
  
  Ренсселер не спешил с описанием газет. «Интересный материал», - осторожно заявил он. - Большая часть отсюда. Протокол встречи Генерального директора с некоторыми высокопоставленными сотрудниками Министерства иностранных дел, оценка нашего успеха в прослушивании дипломатических линий из Лондона, часть отчета об использовании нами американских шифровальных машин. . . Смешанный вариант, но он заслуживает внимания. Верно?'
  
  " Ну стоит нашего внимания, Брет, сказал я.
  
  'Что это должно означать?' - сказал Кройер.
  
  «Для всех, кто верит в Санта-Клауса», - добавил я.
  
  - Вы имеете в виду, что это трюк КГБ? - сказал Ренсселер. «Да, наверное, это так». Круайер посмотрел на него, смущенный его изменением отношения. «С другой стороны, - сказал Ренсселер, - мы игнорируем это на свой страх и риск. Вы не согласны, Бернард?
  
  Я не ответил.
  
  Дикки Крейер схватился руками за большую латунную пряжку своего кожаного ковбойского ремня. «Житель Берлина обеспокоен - чертовски обеспокоен».
  
  «Старый Фрэнк всегда беспокоится, - сказал я. «Он может быть старухой, мы все это знаем».
  
  «Фрэнку было о чем беспокоиться с тех пор, как он пришел к власти», - сказал Ренсселер, чтобы заявить о своей лояльности своим подчиненным. Но он не отрицал, что Фрэнк Харрингтон, наш старший человек в Берлине, мог быть старухой.
  
  - Все отсюда? Я сказал. - Идентифицируемо отсюда? Дословно? Копии наших документов? Отсюда как? '
  
  «Бесполезно спрашивать об этом Фрэнка», - быстро сказал Дики Кройер, прежде чем кто-либо обвинил его в том, что он не узнал.
  
  «Бесполезно спрашивать Фрэнка о чем-либо», - сказал я. «Так почему он не отправляет все сюда?»
  
  «Я бы не хотел этого», - сказал Ренсселер, все еще скрестив руки, и его глаза смотрели на « Кто есть кто» на своей книжной полке. «Если это всего лишь КГБ, пытающийся создать нам небольшую неприятность, я не хочу приводить их человека сюда для допроса. Это дало бы им повод злорадствовать. При такой поддержке они будут пытаться снова и снова. Нет, мы успокоимся. Мы попросим Бернарда пойти туда и разобраться в этом, поговорить с их парнем и рассказать нам, что он думает. Но давайте не будем слишком остро реагировать ». Он захлопнул ящик стола с такой силой, что раздался звук, похожий на выстрел из пистолета.
  
  «Это будет пустой тратой времени», - сказал я.
  
  Брет Ренсселер пнул ногой, чтобы повернуть стул, и повернулся ко мне лицом. На мгновение он развел руками, застегнул накрахмаленные наручники и улыбнулся. - Я хочу, чтобы именно так поступили, Бернард. Вы идете и осматриваете это своим желтушным взглядом. Посылать Дикки - бесполезно. Он посмотрел на Дики и улыбнулся. «В итоге он разговаривал с генеральным директором по горячей линии».
  
  Дики Кройер сунул руки в карманы джинсов, нахмурился и сгорбился. Ему не нравилось, что Ренсселер говорил, что он возбудимый. Круайер хотел быть крутым и невозмутимым вундеркиндом.
  
  Ренсселер посмотрел на меня и улыбнулся. Он знал, что расстроил Кройера, и хотел, чтобы я разделил веселье. «Просмотрите берлинский телекс и запишите, какие ссылки в них цитируются. Затем пойдите и посмотрите оригиналы: прочтите протокол той встречи в FO, раскопайте эту записку о шифровальных машинах и так далее. Таким образом, вы сможете судить сами, когда доберетесь туда ». Он взглянул на Дикки, который надулся, глядя в окно, а затем на меня. «Какой бы вывод вы ни сделали, вы скажете Фрэнку Харрингтону, что это Spielzeug - мусор».
  
  «Конечно, - сказал я.
  
  «Возьми завтрашний рейс RAF, поговори с Фрэнком и успокой его. Посмотри на этого маленького немецкого парня и разберись с этим хламом, который он продает вразнос ».
  
  «Хорошо, - сказал я. Я знал, что Брет найдет способ привести меня к тому, что Дикки называл «Большой Би».
  
  - А какой счет у Джайлза Трента? Я спросил.
  
  «О нем позаботились, Бернар, - сказал Ренсселер. «Мы поговорим об этом, когда вы вернетесь». Он улыбнулся. Он был красив и мог включить обаяние, как кинозвезда. Конечно, Фиона могла влюбиться в него. Мне захотелось плюнуть ему в глаз.
  
  На следующий день я вылетел военным рейсом в Берлин. Самолет был пуст, за исключением меня, двух санитаров, которые накануне привезли больного солдата, и бригадира с невероятным количеством багажа.
  
  Бригадир позаимствовал мою газету и хотел поговорить о ловле рыбы нахлыстом. Он был приветливым человеком, моложавым по сравнению с большинством бригадиров, которых я когда-либо встречал, но это было не так уж и плохо. Не его вина, что он внешне напоминал моего тестя, но я счел это явным препятствием. Я поставил свое сиденье в положение откидывания и пробормотал что-то о том, что у меня была поздняя ночь. Затем я смотрел в окно, пока тонкие облачка, похожие на мазки кисти, лишенные краски, не испортили четкие правильные узоры сельскохозяйственных земель, которые безошибочно были немецкими.
  
  Бригадир начал болтать с одним из санитаров. Он спросил его, как долго он служил в армии, есть ли у него семья и где они живут. Рядовой ответил резко, этого должно было быть достаточно, чтобы указать, что он предпочел бы поговорить со своим приятелем о футболе. Но бригадир продолжал бубнить. Его голос тоже был похож на голос отца Фионы. У него даже было такое же маленькое «а?» с которыми отец Фионы заканчивал каждый кусок безрассудного фанатизма.
  
  Я вспомнил, как впервые встретил родителей Фионы. Они пригласили меня остаться на выходные. У них был огромный особняк неопределенного возраста недалеко от Лейт-Хилл в Суррее. Дом был окружен деревьями - большей частью росшими елями и соснами. Вокруг дома были заросшие деревьями склоны холмов, так что отец Фионы - Дэвид Тимоти Кимбер-Хатчинсон, член Королевского общества искусств, богатый бизнесмен и владелец фермы, отмеченный наградами художник-любитель-акварелист, - мог с гордостью сказать, что ему принадлежат все произведения искусства. земля видна из окна своего кабинета.
  
  Несомненно, хозяину, который убирает воскресный завтрак в 10.30, не хватает естественного человеческого сострадания. Отец Фионы так не думал. «Я помогал кормить лошадей с шести тридцати утра. Перед завтраком я тренировал своего лучшего охотника ».
  
  На нем были бриджи для верховой езды, начищенные сапоги, желтый кашемировый воротник и клетчатый пиджак, идеально подходивший к его слегка пухлой фигуре. Я обратил внимание на его одежду, потому что он застал меня в зале для завтраков за последним сухим очищением омлета с посуды на электрической плите, когда я был босиком и одет в старинный халат и пижаму. «Вы не собираетесь брать эту тарелку с едой, - он подошел ближе, чтобы увидеть два сморщенных ломтика и четыре морщинистых гриба, которые были под яичными хлопьями, - в спальню?»
  
  «Собственно говоря, да, - сказал я ему.
  
  'Нет нет нет.' Он сказал это с такой окончательностью, которая, несомненно, положила конец всем обсуждениям в зале заседаний. «Моя хорошая жена никогда не будет есть в спальнях».
  
  Держа тарелку, я двинулся к двери. «Я не возьмусь за вашу жену», - сказал я. 'Это для меня.'
  
  Та самая ранняя встреча с Кимбер-Хатчинсоном разрушила любую сыновнюю связь, которая в противном случае могла бы расцвести. Но в то время идея жениться на Фионе еще не сформировалась в моей голове, и перспектива снова увидеть мистера Дэвида Кимбер-Хатчинсона казалась мне милосердной.
  
  «Боже мой, мужик. Ты даже не побрился! - крикнул он мне вслед, когда я поднялся с завтраком наверх.
  
  «Вы его провоцируете», - сказала Фиона, когда я рассказал ей о своей встрече. Она была в моей постели, надела свою рюшечную ночную рубашку, и ждала, чтобы разделить добычу со стола для завтрака.
  
  'Как ты вообще такое мог сказать?' Я спорил. «Я говорю только тогда, когда он говорит со мной, и то только для вежливой беседы».
  
  «Ты лицемер! Вы прекрасно знаете, что специально провоцируете его. Вы задаете ему все эти наивные невинные вопросы о получении прибыли от дешевой рабочей силы ».
  
  «Только потому, что он все время повторяет, что он социалист», - сказал я. «И не бери второй кусок бекона: по одному».
  
  «Ты зверь. Вы знаете, я ненавижу грибы ». Она облизнула пальцы. - Тебе не лучше, дорогая. Что из того, что вы делаете, делает вас более социалистом, чем папа?
  
  «Я не социалист», - сказал я. «Я фашист. Я все время говорю вам это, но вы никогда не слушаете ».
  
  «У папы свои социалистические идеи», - сказала Фиона.
  
  «Он отказывается вести дела с французами, ненавидит американцев, никогда не нанимает евреев, думает, что все арабы кривые, а единственный русский, который ему нравится, - это Чайковский. Где братство людей?
  
  «Большая часть этой тирады была направлена ​​против меня», - сказала Фиона. «Папа злился с тех пор, как я получил рекомендацию от старого Сайласа Гонта. Это материнская сторона семьи, и папа враждует с ними ».
  
  'Я понимаю.'
  
  «Когда я слышу, как мой отец идет, как вчера за ужином, я чувствую, что присоединяюсь к коммунистической партии, не так ли?»
  
  'Нет. Я хочу предложить вашему отцу присоединиться к нему ».
  
  «Нет, серьезно, дорогая».
  
  «Коммунистическая партия?»
  
  «Вы понимаете, о чем я: рабочие мира объединяются и все такое. Папа на словах поддерживает идею социализма, но ничего не делает с этим ».
  
  «Вы не сбежите от него, вступив в КП», - сказал я. «Ваш отец выписывал чек и покупал его. А потом он продал бы спортивную площадку под офисы ».
  
  «Возвращайся в постель, - сказала Фиона. «Теперь, когда мы пропустили завтрак, вставать не из-за чего».
  
  Фиона редко упоминала политику своего отца - и смутно говорила о своих убеждениях. Политический разговор за обеденным столом обычно заставлял ее смотреть в пустоту или побуждал ее начать разговор о детях, шитье или парикмахере. Иногда я задавался вопросом, действительно ли она интересовалась своей работой в Департаменте или она просто оставалась там, чтобы присматривать за мной.
  
  «Мы собираемся приземлиться, старина», - сказал бригадир. «Убедитесь, что ваш ремень безопасности пристегнут».
  
  Самолет летел над Берлином. Я мог видеть зазубренную форму Стены, когда пилот выходил на финал для подхода к RAF Gatow, бывшему учебному колледжу Люфтваффе. Его взлетно-посадочная полоса резко заканчивается у Стены, за исключением того, что здесь «Стена» представляет собой забор из проволочной сетки и песчаный участок, который, по сообщениям разведки, остался без мин и препятствий на случай, если наступит день, когда подразделения танка примыкающей российской армии Склад должен пройти через него, чтобы добраться до Берлина-Гатова с неповрежденными взлетно-посадочными полосами и неповрежденной электроникой.
  
  10
  
  Вы когда-нибудь здоровались с девушкой, на которой почти женились много лет назад? Она улыбнулась такой же очаровательной улыбкой и обняла вас рукой в ​​жесте, который вы почти забыли? Морщинки, когда она улыбалась, заставили вас задуматься, какие чудесные времена вы пропустили? Вот как я относился к Берлину каждый раз, когда возвращался сюда.
  
  Отель Лизл Хенниг, расположенный недалеко от Кантштрассе, в Западном секторе, остался без изменений. Никто не пытался ремонтировать или перекрашивать фасад, изрытый осколками снарядов Красной Армии в 1945 году. Внушительный дверной проем рядом с оптикой вел к той же грандиозной мраморной лестнице. Заплатанный ковер, красный, а теперь потускневший, вёл в «салон», где всегда можно было найти Лизл. Мать Лизл выбрала тяжелую дубовую мебель из универмага Вертхайм на Александерплац еще до Гитлера. И задолго до того, как величественный старинный дом превратился в эту убогую гостиницу.
  
  «Привет, дорогая», - сказала Лизл, как будто я видела ее только вчера. Она была старой, огромной женщиной, которая вывалилась из кресла, ее красное шелковое платье подчеркивало каждую выпуклость, так что она была похожа на расплавленную лаву, льющуюся с крутого склона холма. «Ты выглядишь усталым, дорогая. Вы слишком много работаете ».
  
  В этом «салоне» было мало изменений, поскольку Лизл в детстве жила в доме с пятью слугами. Повсюду были фотографии: семейные группы сепия в рамах из черного дерева, выцветшие знаменитости тридцатых годов. Актрисы с длинными мундштуками, писательницы в широкополых шляпах, звезды глянцевого кино из студий УФА, тщательно отретушированные примадонны Государственной оперы, артисты дадайского движения, артисты на трапеции из Зимнего сада и певицы из ночных клубов из давно исчезнувших клипов. . Все они подписались с яркими гарантиями непреходящей любви, которые являются эфемерой шоу-бизнеса.
  
  Там был покойный муж Лизл, одетый в белый галстук, в котором он играл Пятый фортепианный концерт Бетховена с Берлинской филармонией в ту ночь, когда фюрер был в зале. Не было фотографий согнутого маленького калека, который закончил свои дни, играя за Тринкгельда в полуразрушенном баре на Ранкштрассе.
  
  Некоторые из этих фотографий принадлежали друзьям семьи; те, кто приходил в салон Лизл в тридцатые и сороковые годы, когда это было место для встреч с богатыми и знаменитыми, и те, кто приходил в пятидесятые, чтобы встретить мужчин с консервированными продуктами и разрешениями на работу. Были и современные изображения постоянных жителей, которые пережили испытания и невзгоды: неуверенная горячая вода и шум центрального отопления, и телефонные сообщения, которые были забыты, и письма, которые так и не были доставлены, и освещение в ванной, которое не доставлялось. Работа. Когда они оплачивали счет, таких преданных клиентов приглашали в тесный офис Лизл на стаканчик хереса. И их фотографии висели там над кассой.
  
  «Ты ужасно выглядишь, дорогой, - сказала она.
  
  «Я в порядке, Тант Лизл», - сказал я. «Вы можете найти для меня комнату?»
  
  Она включила еще один свет. Большое растение в горшке в стиле модерн бросило резкую тень на уродливые коричневые обои. Она повернулась, чтобы лучше меня рассмотреть, и часть ее жемчужного ожерелья превратилась в скопление жировых мышц. «Для тебя всегда найдется место , Либхен . Подари мне поцелуй.'
  
  Но я уже наклонился, чтобы поцеловать ее. Это был необходимый ритуал. Она называла меня Либхен и требовала поцелуев еще до того, как я научился ходить. «Так что ничего не меняется, Лизл, - сказал я.
  
  «Ничего не меняется! Вы имеете в виду, что все меняется. Смотри на меня. Посмотри на мое уродливое лицо и это немощное тело. Жизнь жестока, Бернд, моя дорогая, - сказала она, используя имя, под которым я была известна в детстве. «Вы тоже это обнаружите: жизнь жестока». Только берлинцы могут издеваться над собственной жалостью к себе, чтобы вызвать смех. Лизл была одной из самых успешных выживших в жизни, и мы оба это знали. Она рассмеялась, и мне тоже пришлось засмеяться.
  
  Она позволила своей « Штутгартер цайтунг» выскользнуть на ковер. Она всю жизнь читала газеты и рассказывала о том, что в них нашла. «Что привело вас в наш чудесный город?» спросила она. Она потерла колено и вздохнула. Теперь, когда ее ноги поразил артрит, она редко выходила на улицу, кроме как в банк.
  
  «Все еще продают планшеты?» спросила она. Я всегда говорил, что работал на производителя фармацевтических препаратов, который экспортировал лекарства на Восток и Запад. Ответа она не дождалась; в любом случае она никогда не поверила моей истории. - А вы принесли фотографии своей прекрасной жены и этих прекрасных детей? Дома все в порядке?
  
  «Да, - сказал я. - Верхняя комната пуста?
  
  «Конечно, есть», - сказала она. «Кто еще, кроме вас, хотел бы там спать, когда у меня есть номера с балконом и ванной комнатой?»
  
  «Я пойду и умыюсь», - сказал я. Чердак был моей комнатой, когда здесь жил мой отец, майор разведки. Место было полно воспоминаний.
  
  «Надеюсь, ты не перейдешь на другую сторону», - сказала Лизл. «У них есть все необходимые лекарства там, на Востоке. Они очень жестко обращаются с продавцами лекарств ».
  
  Я покорно улыбнулся ее шутке. «Я никуда не пойду, Лизл, - сказал я. «Это просто праздник».
  
  - Дома все в порядке, дорогая? Это же не такой праздник, правда?
  
  9781402795152_0143_001
  
  Фрэнк Харрингтон, начальник Берлинского вокзала, прибыл к Лизл ровно в четыре. - Тебе надоело спать на том диване у Вернера?
  
  Я смотрел на него, не отвечая.
  
  «Мы работаем медленно, - сказал Фрэнк, - но в конце концов мы узнаем все новости».
  
  - Вы его принесли?
  
  «Я все принес». Он поставил на стол дорогой на вид черный кожаный портфель для документов и открыл его. - Я даже принес путеводитель по улицам от А до Я, который позаимствовал у вас в Лондоне. Извини, что так долго.
  
  «Ничего страшного, Фрэнк, - сказал я, бросая путеводитель по улицам Лондона в открытый чемодан, чтобы не забыть его. - А где тот человек, который доставил товар?
  
  «Он вернулся».
  
  «Я думал, что он останется, чтобы я мог его расспросить. Это то, чего хотел Лондон ».
  
  Харрингтон вздохнул. «Он вернулся, - сказал он. «Вы знаете, как люди находятся в подобных ситуациях. Вчера он занервничал и наконец ускользнул оттуда.
  
  «Какая жалость, - сказал я.
  
  «Я увидел внизу симпатичную девушку, которая разговаривала с Лизл. Блондинка. Не могло быть больше восемнадцати. Она здесь остаётся?
  
  Фрэнк Харрингтон был худым шестидесятилетним парнем. Его лицо было бледным, с серыми глазами, костлявым носом и черными усами с тупой щетиной, как у солдат. Его вопрос был попыткой сменить тему, но Фрэнк всегда смотрел на дам.
  
  «Я не мог тебе сказать, Фрэнк, - сказал я.
  
  Я начал перебирать принесенные им бумаги. Некоторые из них были стенографическими отчетами о встречах, которые имели место в министерстве иностранных дел, когда сотрудники нашей секретной разведывательной службы приезжали туда для специальных брифингов. Ни один из материалов не имел жизненно важного значения, но то, что его вернули разведке Восточной Германии, вызывало беспокойство. Очень тревожно.
  
  Фрэнк Харрингтон сидел у крошечного мансардного окна, из которого я запускал свои бумажные самолетики, и курил свою зловонную трубку. - Вы не помните, как ваш отец устроил вечеринку по случаю дня рождения фрау Хенниг? Фрэнк Харрингтон был единственным человеком, которого я знал, кто называл Лизл фрау Хенниг. Внизу в салоне у него был танцевальный ансамбль из шести человек, и каждый продавец черного рынка на Потсдамской площади приносил еду. Такого разворота я еще не видел ».
  
  Я оторвался от бумаг.
  
  Он махнул мне трубкой в ​​умиротворяющем жесте. - Не пойми меня неправильно, Бернард. Ваш отец не имел дела с черным рынком. Все участники были друзьями фрау Хенниг ». Он засмеялся над какой-то мыслью, которая пришла ему в голову. - Ваш отец был последним, кто имел дело с черным рынком. Твой отец был ханжой, настолько чопорным и порядочным, что из-за него простые смертные, вроде меня, иногда чувствовали себя неполноценными. Он был человеком, сделавшим себя сам, твой отец. Все они такие - немного неумолимые, непреклонные и склонные следовать правилам ». Он снова замахал трубкой. «Не обижайся, Бернард. Мы с твоим отцом были очень близки. Ты знаешь что.'
  
  «Да, я знаю, Фрэнк».
  
  «Нет надлежащего образования, твой отец. Бросил школу, когда ему было четырнадцать. По вечерам проводил в публичной библиотеке. Полковник в отставке, а в итоге стал руководить берлинским офисом, не так ли? Чертовски хорошие дела для самоучки.
  
  Я перелистал следующую пачку бумаг, чтобы перейти к памятке о шифровальных машинах. «Это то, что я из себя представляю?» Я спросил его. «Неумолимый, непреклонный и склонный следовать правилам?»
  
  - Пойдемте, Бернард. Ты не скажешь мне, что хотел бы учиться в университете. Ты берлинский , Бернар. Вы выросли в этом забавном старом городе. Вы ехали на велосипеде по улицам и переулкам до того, как построили Стену. Вы говорите по-берлински по-немецки так же хорошо, как и все, кого я здесь встречал. Ты идешь в землю, как туземец. Вот почему мы, черт возьми, не можем найти тебя, когда ты решишь, что нам нечего возить.
  
  « Ich bin ein Berliner» , - сказал я. Это была шутка. Берлинский является пончика. На следующий день после того, как президент Кеннеди произнес свое знаменитое заявление, берлинские карикатуристы устроили рабочий день с говорящими пончиками.
  
  «Вы думаете, что вашему отцу следовало отправить вас обратно в Англию, чтобы вы могли читать политику и современные языки? Вы думаете, что было бы лучше послушать, как оксфордские академики рассказывают вам, в чем ошибка Бисмарка, и какой молодой наставник объясняет, какие предлоги управляют дательным падежом?
  
  Я ничего не сказал. По правде говоря, я не знал ответа.
  
  «Черт побери, дружище, ты знаешь об этой части света больше, чем любой выпускник Оксбриджа может узнать за всю жизнь».
  
  - Не могли бы вы записать это, Фрэнк?
  
  - Тебя все еще раздражает то, что молодой Дики Кройер сел за стол? А почему бы тебе не рассердиться? С этой стороны я ясно изложил свою позицию. В этом вы можете быть уверены ».
  
  «Я знаю, Фрэнк, - сказал я, складывая бумаги вместе, чтобы они снова поместились в коричневый бумажный конверт. «Но дело в том, что вы не просто изучаете историю и грамматику в Оксфорде и Кембридже, вы узнаете о людях, которых встречаете там. А в дальнейшей жизни вы зависите от этих суждений. Знание улиц и переулков этого грязного старого города не имеет большого значения, когда стол становится пустым.
  
  Фрэнк Харрингтон затянул трубку. - А Кройер был младше вас по службе, а также моложе.
  
  «Не втирайте это, Фрэнк, - сказал я.
  
  Он посмеялся. Я чувствовал себя виноватым из-за того, что описал его как старуху, но для его карьеры не будет никакого значения, что бы я ни сказал о нем, потому что Фрэнк должен был уйти на пенсию в любое время, и его вытащить из Берлина не было бы трудностями для него. Он ненавидел Берлин и не скрывал этого. «Позвольте мне написать в генеральный директор», - сказал Фрэнк, как будто ему внезапно пришла в голову блестящая идея. «Старик был со мной стажером на войне».
  
  «Ради бога, нет!» В этом была проблема с Фрэнком; так же, как Лизл, он всегда хотел обращаться со мной, как если бы я был девятнадцатилетним парнем, идущим после его первой работы. Он был не столько старухой, сколько старой тётушкой из лучших побуждений.
  
  - Так что вы думаете о всей этой макулатуре? - сказал он, ткнув спичкой в ​​трубку, как будто что-то искал.
  
  «Мусор», - сказал я. «Это просто домыслы, которые кто-то в Москве придумал, чтобы нас поволновать».
  
  Фрэнк кивнул, не глядя на меня. «Я думал, ты так скажешь. Ты должен это сказать, Бернард. Как бы то ни было, вы должны сказать, что это чушь ».
  
  'Можно купить тебе выпить?' Я сказал.
  
  «Мне лучше вернуться в офис и положить это в шредер».
  
  «Хорошо, - сказал я. Он догадывался, что Лондон хотел его уничтожить. Фрэнк знал, как работает их разум. Может, он пробыл здесь слишком долго.
  
  - Полагаю, вам захочется прогуляться по городу и повидать своих товарищей по играм.
  
  «Не я, Фрэнк».
  
  Он улыбнулся и затянул трубку. «Ты всегда был таким, Бернард. Ты никогда не вынесешь, чтобы кто-нибудь узнал, что ты задумал ». Я помню, как он говорил мне такие вещи, когда я был ребенком. «Что ж, я с нетерпением жду встречи с тобой завтра вечером на ужине. Просто надень что-нибудь, это всего лишь удача ».
  
  После того, как он ушел, я подошла к своему чемодану за свежей рубашкой. Свернутый конверт, использованный в качестве закладки, выпал из уличного указателя, который Фрэнк вернул мне. Он был адресован фрау Харрингтон, но адрес был не более чем номером почтового ящика, за которым следовал почтовый индекс. Это был чертовски странный способ получить письмо жене Фрэнка. Положил в кошелек.
  
  Русские получили Государственную оперу, Королевский дворец, правительственные здания и одни из самых ужасных трущоб; Западные державы получили зоопарк, парки, универмаги, ночные клубы и виллы богатых в Грюневальде. И через оба сектора, как вертел в шашлыке, проходит ось Восток-Запад.
  
  Бендлерблок, откуда верховное командование направило немецкую армию для завоевания Европы, теперь преобразован в офисы производителя косметики. Бендлерштрассе была переименована. Здесь все не то, чем кажется, и это меня привлекает. Anhalter Bahnhof, фасад из желтого кирпича с тремя большими дверями, когда-то был станцией для роскошных экспрессов в Вену и всю юго-восточную Германию. Это больше не загруженный вокзал. Великое здание стоит на пустыре, давно заброшенном сорняками и полевыми цветами. Вернер Фолькманн, как и раньше, выбрал его местом встреч. Обычно это было признаком того, что он чувствует себя особенно параноиком. Он нес небольшой ящик для документов и был одет в большое черное пальто с каракулевым воротником. На ком-то еще он мог бы предложить импресарио или дворянина, но это просто сделало Вернера похожим на человека, который купил свою одежду на блошином рынке на заброшенной станции городской железной дороги на Тауэнциенштрассе.
  
  Темнело. Вернер остановился и посмотрел на улицу. Из-за высокой стены, покрытой граффито, отражался голубовато-зеленый свет, который в любом другом городе обозначил бы положение большого стадиона, освещенного для вечернего футбола. Но за этой стеной было большое открытое пространство Потсдамской площади. Когда-то самый оживленный транспортный перекресток в Европе, теперь он превратился в ярко освещенный Todesstreifen , полосу смерти, тихую и тихую, с лабиринтом из колючей проволоки, мин и неподвижных орудий.
  
  Вернер на мгновение задержался на углу, обернувшись, чтобы посмотреть, как дюжина или более молодых людей проходят мимо него и продолжают движение к Халлешес Тор. Они были одеты в странное сочетание одежды: узкие трико, высокие сапоги и афганские пальто на девочках; кожаные куртки без рукавов с заклепками и кепки Afrika Korps на мужчинах. У некоторых из них волосы были окрашены полосами основного цвета. Этот образец берлинской молодежи удивил Вернера не больше, чем меня. Жители Берлина освобождены от военной службы, и среди молодежи есть тенденция отмечать ее. Но Вернер продолжал наблюдать за ними и ждал, все еще глядя, пока желтый двухэтажный автобус не остановится и не заберет всех, кто ждал на автобусной остановке. Только тогда он почувствовал себя в безопасности. Он резко повернул и перешел улицу на светофоре. Я последовал за ним, как будто хотел поймать зелень.
  
  Он вошел в кафе Leuschner и, положив шляпу на стойку, выбрал место сзади. Он осторожно поставил свой ящик для документов на сиденье рядом с собой. Я помахал рукой, как будто впервые увидев его, и подошел к его столику. Вернер подозвал официанта за двумя чашками кофе. Я со вздохом сел. Вернер опоздал, что для меня было непростительным грехом.
  
  «Это был один из людей Фрэнка Харрингтона, - сказал Вернер. «Я должен был быть уверен, что избавился от него».
  
  - Зачем Фрэнку кто-то следит за вами?
  
  «Лондон надрывает Фрэнку задницу», - сказал Вернер. «Поговаривают о немедленной его замене».
  
  «При чем тут ты? Зачем следовать за тобой ?
  
  «Есть ли какая-то утечка в Лондоне?» - сказал Вернер. Понимая, что вряд ли я отвечу ему, он сказал: «Честно говоря, ты мне скажешь. Вы просите меня пройти для вас по проводам, будет честно, если вы скажете мне, что происходит в Лондоне ».
  
  «Никакой утечки», - сказал я. Я мог бы добавить, что никто еще не просил его «поехать по сети» и что его регулярные визиты на Восток были чертовски веской причиной для того, чтобы он знал как можно меньше о том, что происходило в Лондоне.
  
  «А деньги? Лондон поможет мне с банком?
  
  «Денег тоже нет, - сказал я.
  
  Вернер низко склонился над столом и печально кивнул. Я осмотрел кафе. Это было просторное место, его зеркала в золоченых рамах поддерживались гипсовыми херувимами, а столы с пластиковыми крышками были сделаны под мрамор. Там была прекрасная старая стойка, которая занимала всю длину комнаты. Я знал это, когда за этим служил отец Леушнеров. Берлинские дети могли получить здесь настоящее американское мороженое, пока дочь Лойшнера не вышла замуж за своего солдата и не переехала жить в Арканзас.
  
  Прибыл кофе: два маленьких гальванических горшочка, крошечные кувшины со сливками, сахар, завернутый в цветную бумагу с рекламой чая, и обычные цветочные чашки и блюдца. Чашки и блюдца с цветочным орнаментом: они напомнили мне детские завтраки, когда отец исправлял неадекватный немецкий язык моей матери. « Es geht um die Wurst », «Это зависит от колбасы», означает «Все зависит от этого». Но « Mir ist alles Wurst » или «Для меня это все колбаса» означает «мне все равно». Моя мама только улыбнулась и налила еще кофе в чашки с цветочным орнаментом. Она намеревалась сказать, что в тот вечер на всех нас может не хватить колбасы. Но мой отец был склонен все усложнять, чем нужно. Это тоже было характерной чертой человека, добившегося собственного успеха.
  
  Я сказал: «Почему мы прошли через все эти встречи, оставаясь незамеченными? Я мог бы просто встретить тебя здесь ».
  
  «И тогда мы оба сидели бы здесь с наблюдателем Фрэнка».
  
  «Будь по-твоему, Вернер», - сказал я.
  
  «Фрэнк Харрингтон обеспокоен, - сказал Вернер.
  
  'Что о?' - сказал я, уже не скрывая своего раздражения. «Я думал, Фрэнк не подпустит тебя к своему офису».
  
  Вернер улыбнулся одной из особенных восточных улыбок, которые, по его мнению, заставляли его казаться непостижимым. «Мне не нужно идти в офис, чтобы узнать оттуда последние новости. У Фрэнка много неприятностей из Лондона. По слухам, есть утечка. Фрэнк боится, что он станет козлом отпущения. Он боится, что от него избавятся и найдут способ не платить пенсию ».
  
  'Мячи!'
  
  «Если Фрэнка отзовут, как вы думаете, берлинский офис снова начнет меня использовать?»
  
  «Утечки информации нет».
  
  «Хорошо», - сказал Вернер, глядя на меня и кивая. Ничто так не сбивало с толку, как искренний Вернер. Макс Биндер вернулся. У него была жена и трое детей, и он не мог найти работу. В конце концов он вернулся на Восток ».
  
  Макс Биндер был с нами в школе, прилежный ребенок, который каждое Рождество пел сольную партию в «Тихой ночи» и имел секретный запас запрещенных нацистских значков, которых мы все жаждали. Он мне всегда нравился. «Макс - один из лучших», - сказал я. - Его жена была с Востока, не так ли?
  
  «У них есть одна из тех квартир« свадебного торта »на Сталиналлее». Вернер до сих пор называл улицу старым названием. «Сейчас люди понимают, что эти квартиры не так уж и плохи. По крайней мере, у них высокие потолки, много шкафов и места для хранения вещей. Новые места в Марцане действительно тесно связаны друг с другом. У них есть семьи из четырех человек, которые живут в шкафу для метел Макса.
  
  - Вы недавно были здесь? Вы видели Макса?
  
  «Я вижу Макса время от времени. Теперь у него хорошая работа. Он в таможенной службе - главный клерк.
  
  Что-то в голосе Вернера привлекло мое внимание. - Вы в какой-то рэкет с Максом?
  
  «С Максом?» Нервно он налил себе еще кофе.
  
  «Я знаю тебя, Вернер, и я знаю Макса. Что ты задумал?'
  
  «Это офис Макса, который занимается оформлением некоторых моих форфейтов, вот и все».
  
  - Вы имеете в виду авализацию. Гарантия того, что деньги будут выплачены. Итак, это все.'
  
  Вернер не пытался отрицать, что здесь происходит какая-то скрипка. «Смотри, Бернард. Я видел Зену на прошлой неделе. Она обещала вернуться ко мне ».
  
  Он хотел моих поздравлений. «Это хорошо, Вернер».
  
  «Она была в Берлине. . . просто быстрый визит. Мы вместе пообедали. Она хотела знать, как я поживаю ».
  
  'А как ты был?'
  
  «Я хочу ее вернуть, Берни. Я не могу без нее обойтись. Я ей это сказал.
  
  'А также?'
  
  «Я сказал ей, что у меня будет больше денег. Деньги всегда были для нас проблемой. Если я заработаю немного больше денег, она вернется ко мне. Она более или менее обещала.
  
  - Я снова попытаюсь заставить Лондон одобрить деньги, Вернер. Забудьте об этой безумной идее подделывать авалы или о том, чем вы занимаетесь. Если на Востоке у вас будут неприятности, вас закроют в кулер и выбросят ключ. Это будет «ограбление людей» или какое-то такое всеобъемлющее обвинение, и они будут избивать вас, чтобы никто другой не проделал такой же трюк ».
  
  Вернер кивнул. «Я просто собираюсь сделать это пару раз, чтобы у меня было достаточно денег, чтобы мне больше не приходилось ползать по банкам. Эти ублюдки с денежного рынка давят на меня, Берни. Они снимают сливки с каждой моей сделки ».
  
  - Я сказал: забудь, Вернер.
  
  «Я обещал отвезти Зену в Испанию, чтобы провести действительно хороший отпуск. Вы когда-нибудь были в Марбелье? Это замечательно. Однажды я куплю там местечко и останусь там. Зене нужен солнечный свет и отдых. Я тоже. Что-то подобное дало бы нам новый старт. Может быть, даже в Южной Америке. Стоит рискнуть и начать новую жизнь ».
  
  Вернер допил две чашки черного кофе и теперь держал кастрюлю и стряхивал последние несколько капель из носика. Я сказал: «Фрэнк знает о вашем рэкете ввоза и вывоза?»
  
  - Фрэнк Харрингтон? Господи, нет. Он изо всех сил старается избегать меня. В прошлом месяце я был в обменном пункте на станции Zoo, обналичивая дорожные чеки. Фрэнк уже был там. Когда он заметил меня, он покинул очередь и вышел. Фрэнк Харрингтон избегает меня. Нет, черт, он последний, с кем я бы это обсуждал. Он взял второй кофейник, покрутил его, чтобы узнать, есть ли в нем кофе. - Можно мне остальное?
  
  Я кивнул. «Почему бы не сказать Фрэнку?»
  
  На этот раз Вернер добавил сливки в кофе. У него было навязчивое желание пить и есть, что часто является признаком нервозности. «Я не хочу, чтобы он знал, что я часто бываю там».
  
  - Ты что-то мне не рассказываешь?
  
  Он очень заинтересовался своим кофе, развернул еще один кубик сахара, разбил его и положил половину в свою чашку. Затем он сунул неиспользованную половину в рот и шумно жевал ее, разглаживая обертку краем руки. «Не мать меня, Берни. Мы выросли вместе. Мы оба знаем, что к чему.
  
  - Вы не шутите с этими людьми на Востоке? Я настаивал. - Вы не договорились с ними по какой-то дурацкой договоренности?
  
  - Значит, ты имеешь в виду, что я могу раскрыть все твои секреты? Он аккуратно и аккуратно сложил обертку от сахара, чтобы получился крошечный бумажный дротик. Он направил его в сторону соли и перца в испытательном полете. «Что я мог им сказать? Что Фрэнк меня зарубил в обменном пункте, что вы приехали в город и остановились у Лизл? Сказать ли я им, что, по слухам, Лондон выбрал вас, чтобы взять Берлин у Фрэнка, но Фрэнк не одобряет вас как своего преемника?
  
  Я посмотрел на его бумажный дротик. - Вы могли бы быть им полезны, Вернер. У тебя есть ухо до земли ». Я поднял дротик и швырнул ему обратно, но он не полетел для меня.
  
  - Разве вы не понимаете? - сказал он тихим голосом. «Мне больше никто не дает работать. Фрэнк вставил сапог. Раньше я получал работу от американцев, а у сотрудников вашей военной разведки всегда возникали проблемы, с которыми они не могли справиться. Теперь я больше не работаю ни на одной из этих работ. Я не знаю достаточно, чтобы быть двойником, Берни. Я выхожу из этого. В наши дни я получаю только твои рабочие места, и ты отдаешь их мне только по старинке - я знаю это, и ты тоже.
  
  Я не стал напоминать Вернеру, что всего несколькими минутами ранее он настаивал на том, что «было бы справедливо» рассказать ему все, что я знал об утечках в Лондоне. - Значит, они говорят, что мне нужно попасть в Берлин? Может, они даже говорят, кто получит мою работу, когда я перееду ».
  
  Вернер поднял дротик. Он летел хорошо, но только потому, что он не спешил складывать крылья и настраивать все для достижения оптимальной аэродинамики. «Вы знаете, каково это в этом городе, люди всегда сплетничают. Я не хочу, чтобы вы думали, что я верю во что-то подобное ».
  
  «Давай, Вернер. Теперь ты привлек мое внимание. Вы могли бы также сказать мне, что вы слышали. Я не собираюсь ломаться и плакать об этом ».
  
  Эти слова, казалось, имели для него больше значения, чем я когда-либо предполагал. Мы говорили по-немецки, и по природе немецкого синтаксиса вы должны мысленно составить предложение, прежде чем начнете его произносить. Вы не можете начинать каждое предложение с расплывчатой ​​идеи и менять свое мнение на полпути, как это делают люди, которых научили говорить по-английски. Итак, как только Вернер начал, он должен был сказать это. «Ходят слухи, что ваша жена забирает у вас работу в Лондоне».
  
  «Вот это изящный поворот», - сказал я. Я все еще не догадывался, что бедный старый Вернер пытался мне сказать.
  
  Он поднес дротик к лицу, чтобы хорошо рассмотреть его в тусклом свете кафе. Он уделил этому все свое внимание, поскольку говорил довольно торопливо. «Говорят, вы расстаетесь с женой. Они говорят . . . они говорят, что Ренсселер и твоя жена. . . ' Он запустил дротик, но на этот раз он по спирали упал в его блюдце, и крылья стали коричневыми от пролитого кофе.
  
  - Брет Ренсселер, - сказал я. «Он почти достаточно взрослый, чтобы быть ее отцом. Я не могу представить, чтобы Фиона влюбилась в Ренсселера ».
  
  Выражение лица Вернера давало понять, что поражение воображения полностью мое. «Если бы Ренсселер чувствовал себя виноватым из-за того, что отдал Кройеру немецкий стол и забрал у вас вашу жену, он поступил бы разумно, если бы получил Берлин для вас. Это уберет вас с его пути. Деньги хорошие, а необъяснимые расходы - лучшее в бизнесе. Эта работа вам очень понравится, и вы будете чертовски хороши в ней. Ты бы никогда не отказался, Берни, ты это знаешь.
  
  Я думал об этом. Меня тошнило, но я был полон решимости не раскрывать этого. - И я бы не стал мешать Фионе, если бы у нее был шанс занять руководящую должность в Операционном отделе. Она будет там единственной женщиной на уровне персонала ». Я улыбнулась. «Это аккуратно, Вернер. Как и все хорошие слухи, это точнее правды. Дело в том, что Фиона терпеть не может Ренсселера, а старик никогда не допустит туда женщину, и никто не предложит мне Берлин, когда Фрэнк уйдет ». Я улыбнулся, но моя улыбка застряла, и он отвернулся.
  
  «Как ты можешь быть уверен?» - сказал Вернер. «Никогда не думал, что моя жена поедет в Мюнхен с этим водителем кока-колы. Я встречался с ним пару раз. Она сказала мне, что он был братом девушки в ее офисе. Она сказала, что иногда он подвозил ее до дома. Однажды вечером он был в квартире, когда я вернулся. Он пил с ней пиво. Я ни о чем не подозревал. Я был таким, как ты сейчас. Она сказала, что он был немного глуп. Это все, что меня убедило, что между ними ничего нет. Все было так, как вы только что сказали. Я думал, она терпеть не может этого парня, как ты говоришь, что твоя жена терпеть не может Ренсселера. Он развернул еще один кубик сахара и начал складывать еще один летающий дротик. «Может быть, дело в том, что ты его не выносишь - точно так же, как я терпеть не мог этого водителя грузовика - и поэтому ты не можешь представить, что твоя жена поедет за ним». Он бросил наполовину сделанный дротик и бросил его в пепельницу. «Я бросил курить, - сказал он печально, - но много ерзаю руками».
  
  - Ты привел меня сюда не только для того, чтобы рассказать мне все про роман Ренсселера с Фионой, верно, Вернер?
  
  'Нет. Я хотел спросить вас об офисе. Вы единственный человек, которого я знаю, кто видит Фрэнка Харрингтона, чтобы поговорить с ним на равных ».
  
  «Я не вижу его в равных условиях», - сказал я. «Фрэнк обращается со мной, как с двенадцатилетним ребенком».
  
  «Фрэнк очень снисходителен, - сказал Вернер. «Во времена Фрэнка все они были кембриджскими анютиными глазками или греческими учеными, такими как Фрэнк, которые считали, что небольшая работа в разведке будет хорошим способом заработать деньги, пока они писали сонеты. Ты нравишься Фрэнку, Бернард. Ты ему очень нравишься. Но он никогда не мог смириться с мыслью о том, что такой крутой маленький берлинский беспризорник, как вы, может взять на себя ту работу, которую он выполняет. Я знаю, он дружит с тобой. Но как, по вашему мнению, он на самом деле относится к тому, чтобы подчиняться приказам человека без классического образования? »
  
  «Я не приказываю ему, - сказал я, - поправить запись».
  
  «Вы понимаете, о чем я, - сказал Вернер. «Я просто хочу знать, что Фрэнк имеет против меня. Если я сделал что-то, чтобы его рассердить, ладно. Но если это недоразумение, мне нужен шанс прояснить его ».
  
  - Что вам нужно прояснить это? Я сказал. «У вас есть рэкет, который подарит вам виллу в Марбелье и Риохе и розы на остаток ваших дней. Какого черта тебя волнует выяснение недоразумений с Фрэнком?
  
  «Не будь болваном , Берни, - сказал он. «Фрэнк может доставить мне много неприятностей».
  
  - Ты что-то воображаешь, Вернер.
  
  «Он ненавидит меня, Берни, и он боится тебя».
  
  'Испуганный?'
  
  - Он напуган мыслью о том, что вы перейдете к нему. Вы знаете слишком много - вы задаете слишком много вопросов, неудобных вопросов. И все, о чем сейчас заботится Фрэнк, - это сохранить чистоту своей индексированной пенсии. Он ничего не сделает, чтобы предвосхитить это, не говоря уже о том, что он вам рассказывает о том, насколько он дружил с вашим отцом.
  
  «Фрэнк устал, - сказал я. «У Фрэнка есть« берлинский блюз ». Он никого не ненавидит. Он даже больше не ненавидит коммунистов. Вот почему он хочет уйти ».
  
  - Разве вы не слышали, как я сказал вам, что Фрэнк Харрингтон заблокировал вашу встречу здесь?
  
  - И разве вы не слышали, как я сказал вам, что это все чертова чушь? Я скажу тебе, Вернер, почему они тебя больше не используют. Вы стали сплетником, и это худшее, что может случиться с кем-либо в этом бизнесе. Вы рассказываете мне глупые слухи об этом и о том, и вы говорите мне, что вы никому не нравитесь, и вы не можете понять почему. Тебе нужно взять себя в руки, Вернер, иначе тебе придется добавить меня в этот длинный список людей, которые тебя не понимают ».
  
  Вернер сгорбился над столом, громоздкое пальто и меховой воротник заставляли его казаться даже больше, чем он был на самом деле. Когда он кивнул, его подбородок почти коснулся стола. «Я понимаю, - сказал он. «Когда я впервые понял, что жена предала меня, я не мог никому сказать ни слова».
  
  «Я позвоню тебе, Вернер», - сказал я, вставая. «Спасибо за кофе».
  
  «Сядьте, - сказал Вернер. Его голос был мягким, но в нем была потребность, которая превосходила наши ссоры. Я присел. В кафе вошли двое мужчин. Младший Лойшнер проверял уровень бутылок с напитками, расставленных под большим зеркалом. Он повернулся и улыбнулся той улыбкой, которая стала наследием десяти лет за стойкой. "Что это должно быть?" Он нервно вытер мраморную стойку с ямками - одну из немногих вещей в кафе, переживших войну, как и братьев Лойшнер. 'Хочешь есть? Я могу дать вам колбасу с красной капустой или жареный цыпленок со шпетцле » .
  
  Мужчины были тридцатилетними тяжеловесами, в прочной обуви, двубортных плащах и шляпах с полями, достаточными для того, чтобы дождь не капал на шею. Я поймал взгляд Вернера. Он кивнул; они явно были полицейскими. Один из них взял меню с пластиковой лицевой панелью, которое им было предложено. Молодой Леушнер покрутил кончик больших усов кайзера Вильгельма, которые он отрастил, чтобы выглядеть старше. Теперь, с его лысеющей головой, это ему больше не нужно. - Или выпить?
  
  «Шоколадное мороженое», - сказал один из мужчин голосом, который не осмеливался удивиться.
  
  - Шнапс, - сказал другой.
  
  Лойшнер выбрал один из полдюжины сортов крепкого прозрачного ликера и налил немало. Затем он положил две шарики мороженого в помятую сервировочную тарелку и принес салфетку и ложку. «И стакан воды», - пробормотал мужчина, который уже начал есть мороженое. Его товарищ повернулся, чтобы прислониться спиной к краю прилавка, и небрежно оглядел комнату, потягивая свой напиток. Ни один из мужчин не сел.
  
  Я налил молоко в свою чашку, чтобы чем-то занять себя, и осторожно его помешал. Мужчина, съевший мороженое, съел его в рекордно короткие сроки. Другой пробормотал что-то неслышное, и оба мужчины подошли к столу, за которым я сидел с Вернером.
  
  - Вы живете здесь рядом? сказал шоколадное мороженое.
  
  - Далем, - сказал Вернер. Он улыбнулся, пытаясь скрыть свое негодование.
  
  «Это хорошее место для жизни», - сказал полицейский, торгующий мороженым. Было трудно решить, сколько шуток и сколько сарказма.
  
  «Давайте посмотрим ваши документы», - сказал второй мужчина. Он опирался всем своим весом на спинку моего стула, и я чувствовал запах шнапса в его дыхании.
  
  Вернер на мгновение заколебался, пытаясь решить, можно ли чего-нибудь добиться, заставив их доказать, что они полицейские. Потом достал бумажник.
  
  «Откройте чемодан», - сказал мороженое, указывая на ящик для документов, который Вернер поставил на сиденье рядом с собой.
  
  «Это мое», - сказал я.
  
  «Меня не волнует, принадлежит ли он Герберту фон Караяну, - сказал полицейский.
  
  «Но я верю», - сказал я. На этот раз я заговорил по-английски.
  
  Он взглянул на мое лицо и на мою английскую одежду. Мне не нужно было объяснять, что я был офицером «защитных сил». 'Идентификация?'
  
  Я передал ему карточку армейского офицера, в которой было указано, что я старший епископ Королевских инженеров. Он мрачно улыбнулся мне и сказал: «Срок действия этого удостоверения истек два месяца назад».
  
  - А как вы думаете, что могло случиться с тех пор? Я сказал. «Вы думаете, я превратился в кого-то другого?»
  
  Он пристально посмотрел на меня. «На вашем месте, майор Бишоп, я бы обновил ваше удостоверение личности», - сказал он. «Вы можете обнаружить, что следующий полицейский, с которым вы столкнетесь, подозревает вас в дезертирстве, шпионаже или еще в чем-то».
  
  «Тогда следующий полицейский, с которым я столкнусь, выставит себя дураком», - сказал я. Но к тому времени оба мужчины уже перебегали через комнату. Когда он проходил, мороженое уронило на прилавок пару монет.
  
  «Чертовы нацисты», - сказал Вернер. «Они выбрали меня, потому что я еврей».
  
  «Не будь дураком, Вернер».
  
  'Почему?'
  
  «Может быть миллион причин, по которым коп просит документы. Может быть какое-то местное преступление. . . узнаваемая машина поблизости. . . кто-то с таким описанием, как ты ».
  
  «Они получат военную полицию. Они вернутся и заставят нас открыть дело. Они сделают это только для того, чтобы показать нам, кто здесь главный ».
  
  - Нет, Вернер. Они пойдут по улице в следующее кафе или бар и попробуют еще раз ».
  
  «Я бы хотел, чтобы ты не был таким чертовски упрямым».
  
  'О чем?'
  
  - Фрэнк Харрингтон. Так он поддерживает давление ».
  
  «Вы когда-нибудь задумывались, сколько стоит держать человека под наблюдением? Четыре человека и две машины работают по восьмичасовым сменам с пятидневной рабочей неделей. Мы говорим как минимум о шести мужчинах и трех машинах. Автомобили должны быть оснащены радиооборудованием на нашу длину волны, чтобы исключить возможность аренды. Мужчины должны быть обучены и проверены. Если учесть страхование, специальные пенсии и медицинские схемы, которые есть у всех сотрудников Департамента, каждый человек будет стоить более тысячи немецких марок. Машины стоят не меньше тысячи каждая. Добавьте еще тысячу к стоимости резервного копирования, и мы говорим о том, что Фрэнк тратит на вас десять тысяч марок в неделю. Ему придется ужасно тебя ненавидеть, Вернер.
  
  - Спросите его, - угрюмо сказал Вернер. У меня было ощущение, что он не хотел разочаровываться в вендетте Фрэнка, чтобы не столкнуться с тем фактом, что, возможно, Фрэнк уволил его, потому что он не выполнял свою работу так, как они этого хотели.
  
  Я поднял руки в мольбе. «Я поговорю с ним, Вернер. А пока вы его вырезаете. Забудьте обо всем этом о том, что Фрэнк вас преследует. Вы сделаете это?
  
  «Вы не понимаете, - сказал Вернер.
  
  Я посмотрел на ящик с документами, который, как я считал, принадлежал мне. - И чтобы удовлетворить мое любопытство, что в «моем» случае, Вернер?
  
  Он потянулся, чтобы прикоснуться к нему. «Вы бы поверили почти полмиллиона швейцарских франков в новой бумаге?»
  
  Я посмотрел на него, но он не улыбнулся. «Береги себя, Вернер, - сказал я. Даже когда мы были детьми вместе, я никогда не знала, когда он дурачился.
  
  11
  
  Я вспомнил большие вечеринки Фрэнка Харрингтона в те дни, когда отец брал меня с собой в большой дом в Грюневальде в моем первом смокинге. С тех пор все изменилось, но дом остался прежним, и в нем были садовник, повар, домработница, горничная и камердинер, которые были с Фрэнком во время войны.
  
  Я поделился вечером Фрэнка «просто надень что-нибудь, это всего лишь обед» с дюжиной самых богатых и влиятельных граждан Берлина. За ужином меня посадили рядом с девушкой по имени Поппи, недавно разведенной с мужчиной, который владел двумя пивоварнями и фабрикой по производству аспирина. За столом сидели мужчина из Бундесбанка и его жена; режиссер Немецкой оперы в Западном Берлине в сопровождении прекраснейшего меццо-сопрано; женщина-директор музея считается мировым авторитетом в области древней месопотамской керамики; чиновник берлинского Polizeipräsidium, которого представили просто как '. . . из Темпельхофер Дамм; и Джо Броуди, тихо говорящий американец, который предпочитал, чтобы его описывали как работника электротехнического завода Siemen. Там была жена Фрэнка Харрингтона, грозная дама лет шестидесяти, с зубастой улыбкой и такой сжатой перманентной волной, которая подходила, как резиновая шапочка для плавания. Присутствовал также сын Харрингтонов, первый офицер British Airways на берлинском маршруте. Это был приятный молодой человек с тонкими светлыми усами и таким розовым цветом лица, будто мать вымыла его, прежде чем позволить спуститься в столовую.
  
  Конечно, все они были одеты до девятки. Дамы были в длинных платьях, а в волосах меццо-сопрано были украшения. Жена человека из центрального банка перешла на золото, а дама-директор музея носила одежду Pucci. Мужчины были в темных костюмах с лентами из петлицы и полосатыми галстуками, которые давали всю необходимую информацию любому, кто имел право знать.
  
  За ужином поговорили о деньгах и культуре.
  
  «Между Франкфуртом и Бонном редко возникают трения, - сказал представитель Бундесбанка.
  
  «Нет, пока вы возвращаете свою прибыль правительству. Десять миллиардов немецких марок - это то, что вы снова даете политикам в этом году? » сказал Фрэнк. Конечно, они, должно быть, догадались, кто такой Фрэнк Харрингтон, или имели некоторое представление о том, чем он зарабатывал себе на жизнь.
  
  Бундесбанк улыбнулся, но не подтвердил это.
  
  К разговору присоединилась директор музея и спросила: «А что, если у вас с Бонном одновременно кончатся деньги?»
  
  «Роль Бундесбанка не состоит в том, чтобы поддерживать правительство или помогать экономике, возвращаться к полной занятости или балансировать торговлю. Основная роль Бундесбанка заключается в поддержании денежно-кредитной стабильности ».
  
  «Может быть, вы так это видите, - сказал меццо-сопрано, - но для этого требуется лишь парламентское большинство в Бонне, чтобы сделать роль центрального банка такой, какой хотят ее видеть политики».
  
  Чиновник Бундесбанка отрезал себе еще кусок очень пахнущего двойного сливочного лимбургера и взял кусок черного хлеба, прежде чем ответить. «Мы убеждены, что независимость Бундесбанка теперь рассматривается как конституционная необходимость. Ни одно правительство не станет оскорблять общественное мнение, пытаясь захватить нас с помощью парламентского большинства ».
  
  Сын Фрэнка Харрингтона, который читал историю в Кембридже, сказал: «Должностные лица Рейхсбанка, несомненно, говорили то же самое вплоть до того момента, когда Гитлер изменил закон, чтобы позволить ему печатать столько бумажных денег, сколько ему нужно».
  
  - Как в Британии? - вежливо сказал чиновник Бундесбанка.
  
  Миссис Харрингтон поспешно вернулась к меццо-сопрано и спросила: «Что вы слышали о новой постановке« Парсифаль » ?»
  
  «Du siehst, mein Sohn, zum Raum wird hier die Zeit». Эти слова - «Видишь ли, сын мой, время здесь превращается в пространство» - предоставили миссис Харрингтон, меццо-сопрано и знатоку древней керамики, возможность выбрать сюжет « Парсифаля» для философских намеков и символов. Он был богатым источником материала для послеобеденного разговора, но я уставал слушать его и обнаружил , что более забавно спорить с Поппи о сравнительных достоинствах Alcool блан и будь Пуаре, Framboise, quetsche или Мирабель был самым вкусным. Это был аргумент в пользу того, что специальный эксперимент с буфетами Фрэнка Харрингтона оставался неразрешенным к тому моменту, когда Поппи поднялась на ноги и сказала: «Дамы уходят. Иди со мной.'
  
  Желание флиртовать с ней было частью моих сомнений и страхов по поводу Фионы. Я хотел доказать себе, что тоже могу играть на поле, и Поппи была бы идеальным победителем. Но я был достаточно трезв, чтобы понять, что сейчас неподходящее время, и дом Фрэнка Харрингтона определенно не подходящее место.
  
  «Дорогая Поппи, - сказал я, мои вены вспыхнули от избытка спиртного напитка , - ты не можешь меня оставить. Я никогда не встану без посторонней помощи ». Я притворился очень пьяным. Правда заключалась в том, что, как и все выжившие полевые агенты, я забыл, что значит быть по-настоящему пьяным.
  
  « Пуар - лучший, - сказала она, взяв бутылку. - И тебе малину, друг мой. Она швырнула бутылку фрамбуаза на стол передо мной.
  
  Она ушла, прижимая к груди полупустую бутылку грушевого спирта, пустой стакан и брошенные туфли. Я с сожалением наблюдал за ней. Поппи была моей женщиной. Я выпил две чашки черного кофе и прошел через комнату, чтобы повернуть Фрэнка. «Я видел Вернера вчера вечером, - сказал я ему.
  
  «Бедный ты, - сказал Фрэнк. «Позвольте мне долить вам бренди, если вы собираетесь начать с этого». Он отошел достаточно далеко, чтобы взять бренди, но я положила руку на свой стакан. «Какой я идиот, - сказал Фрэнк. «Вы пьете то, что есть у дам».
  
  Я проигнорировал эту колкость и сказал: «Он думает, что у тебя это получилось».
  
  Фрэнк налил себе бренди и нахмурился, словно задумавшись. Прежде чем ответить, он поставил бутылку на боковой столик. «У нас есть инструкция в его деле. Знаешь, Бернард, ты это видел ».
  
  «Да, я это проверил», - сказал я. «Он был там пять лет. Не пора ли дать ему попробовать еще раз?
  
  - Вы имеете в виду, что-то не очень чувствительное. Умм.
  
  «Он чувствует себя не в своей тарелке».
  
  «И так он мог бы», - сказал Фрэнк. «Американцы его не используют, и он никогда ничего особо не делал здесь».
  
  Я посмотрел на Фрэнка и кивнул, давая ему понять, какой это был глупый ответ: американцы получили копии листа, в котором говорилось, что мы не используем Вернера. Они не стали бы использовать его без очень уважительной причины. «Он думает, что у вас есть к нему личная неприязнь».
  
  «Он сказал, почему?»
  
  «Он сказал, что не может понять почему».
  
  Фрэнк оглядел комнату. Сотрудник полиции разговаривал с Поппи; он поймал взгляд Фрэнка и улыбнулся. Сын Фрэнка слушал меццо-сопрано, и миссис Харрингтон говорила горничной - одетой в такую ​​же белую кепку и фартук, которые я видел только на старых фотографиях, - принести полусладкое шампанское, которое будет так освежающе. . Фрэнк повернулся ко мне, как бы сожалея, что ничто другое не требовало его немедленного внимания. «Возможно, мне следовало рассказать вам о Вернере перед этим», - сказал он. «Но я стараюсь сохранить эти сведения, исходя из принципа« необходимости знать »».
  
  «Конечно», - сказал я. Поппи смеялась над тем, что ей сказал полицейский. Как она могла найти его таким забавным?
  
  «Однажды ночью в сентябре 1978 года я назначил Вернера ответственным за охрану комнаты связи. Было много сигналов. Банда Баадер-Майнхоф угнала Boeing Lufthansa, и Бонн был уверен, что они летят на нем в Прагу. . . Спросите об этом жену, она вспомнит ту ночь. Ни у кого не было сна ». Он отпил бренди. «Около трех часов утра пришел шифровальщик с перехватом передатчика российской армии в Карлсхорсте. Это было сообщение от командующего генерала с просьбой, чтобы какой-то военный аэродром на юго-западе Чехословакии оставался в рабочем состоянии круглосуточно до дальнейшего уведомления. Я знал, к чему относится это сообщение, из-за других сигналов, которые я видел, и я знал, что это не имеет ничего общего с людьми Баадер-Майнхоф, поэтому я приостановил это сообщение. Моя группа перехвата была единственной, кто подавал этот сигнал в ту ночь, и я проверил его через НАТО ».
  
  «Я не понимаю, к чему ты клонишь, Фрэнк, - сказал я.
  
  Это проклятое сообщение прошло через Карлсхорст с предупреждениями о «перехвате трафика». Вернер был единственным, кто знал об этом ».
  
  «Не единственный человек, Фрэнк. А как насчет шифровальщика, оператора, клерка, подавшего сигнал после того, как вы его остановили, вашего секретаря, вашего помощника. . . много людей.'
  
  Фрэнк хитро направил разговор в другую сторону. - Значит, вчера вечером вы разговаривали с дорогим старым Вернером. Где это воссоединение произошло - на вокзале Анхальтер?
  
  На моем лице отразилось удивление.
  
  Фрэнк сказал: «Пойдем, Бернард. Вы использовали то старое военное удостоверение личности, которое я вам дал, и вы были слишком бездельничаны, чтобы вернуть его, когда срок его действия истек. Вы знаете, что на этих фальшивых карточках есть номера, которые гарантируют, что нам позвонят, когда кто-то появится в полицейском протоколе. Я, конечно, согласился. Я догадался, что это ты. Кто еще будет в кафе Лойшнера в это время ночи, кроме торговцев наркотиками, сутенеров, шлюх и бродяг и этого неизлечимого романтика Бернарда Самсона?
  
  К нам перебрался Джо Броуди, американец «из Симена». - Что за каперсы вы двое придумываете? он сказал.
  
  «Мы говорили о станции Анхальтер, - сказал Фрэнк.
  
  Джо Броуди вздохнул. «До войны это был центр Вселенной. Даже сейчас старые берлинцы выходят туда, чтобы посмотреть на эту плиту из сломанной кирпичной кладки и представить себе, что они слышат поезда ».
  
  «Джо был здесь в 39-м и 40-м, - сказал Фрэнк. «Он видел Берлин, когда нацисты были на пике».
  
  «И вернулся с армией США. Могу я рассказать вам еще что-нибудь об Anhalter Bahnhof? Когда мы получили копии приказа Сталина его Белорусскому фронту и его украинскому фронту о совместной атаке, которая должна была взять Берлин и положить конец войне, точка встречи этих великих армий была обозначена как Anhalter Bahnhof ».
  
  Фрэнк кивнул и сказал: «Джо, расскажи Бернарду, что мы сделали с сигналом Карлсхорста». . . о том, что аэродром остается открытым для российского командующего. Ты помнишь?'
  
  Джо Броуди был лысым американцем с блестящими глазами, который зажал нос, пока думал, как человек, собирающийся прыгнуть в глубокую воду. - Что вы хотите знать, мистер Самсон?
  
  Фрэнк Харрингтон ответил от моего имени. «Расскажите ему, как мы обнаружили, кто раскрыл этот перехват».
  
  «Вы должны понять, что в этом нет ничего страшного, - медленно сказал Броуди. «Но Фрэнк считал достаточно важным приостановить освобождение всех дежурных в ту ночь до тех пор, пока мы не получим зацепку».
  
  «Мы проверили всех, кто обработал сообщение», - сказал Фрэнк. «Я ничего не имел против Вернера. На самом деле я подозревал шифровальщика, но он вышел чистым.
  
  - Управлял ли тогда Джайлз Трент сигнальным движением?
  
  - Джайлз Трент? Да, он тогда был здесь ».
  
  «Нет, нет, - сказал Броуди. «Нет никаких шансов, что ты сможешь повесить это на Джайлза Трента. Насколько я понимаю, у него не было доступа к сигналам движения.
  
  - Ты так хорошо помнишь? Я сказал.
  
  Очки в золотой оправе вспыхнули, когда он повернул голову, чтобы убедиться, что его не подслушивают. Фрэнк развязал мне руки. Он сказал мне копать так глубоко, как я хочу. Думаю, Фрэнк хотел, чтобы я вернулся к своим людям и сказал им, что вы, британцы, не собираетесь затыкать трещины в будущем. Фрэнк облизнул губы и улыбнулся, показывая, что все еще слушает, даже если он уже слышал эту историю раньше. «Итак, я копал», - сказал Джо Броуди. «Это был твой парень Вернер. . . '
  
  - Вернер Фолькманн, - пояснил я.
  
  Фолькманн. Верно!' - сказал Броуди. «Мы устранили остальных, одного за другим. Другой парень - Трент, Джайлс Трент - потратил немного больше времени, потому что Лондон не хотел позволять нам читать его файл. Но он был в чистоте ». Он снова схватился за нос. - Поверьте мне, Фолькманн был утечкой. Я провел сотни таких расследований ».
  
  «И никогда не ошибался?» Я спросил.
  
  «Не такого рода ошибка, - сказал Броуди. «Я не хожу сдирать разрешение службы безопасности только для того, чтобы почувствовать себя шести футов ростом. Это был Фолькманн. Ни Трент, ни кто-либо другой - если только все не лгали мне. Так что вы можете сказать своим людям в Лондоне, что дело по этому поводу закрыто ».
  
  - Предположим, я сказал вам, что Трент теперь апельсиновый файл? Я сказал.
  
  'Святая корова!' сказал Броуди без особых эмоций. «Это станет еще одним из них?»
  
  «Похоже, его заткнули в зародыше», - сказал я. «Но мне потребовалось бы много времени, чтобы убедить Трента, что ты тоже не замешан в твоей проблеме».
  
  «Я знаю это чувство, молодой человек, - сказал Броуди. «Исследования и расследования ни к черту не принесут никакой пользы, если они не подтверждают те предвзятые суждения, над которыми мы уже так много работали».
  
  - Кто-нибудь, кроме Вернера - все, не так ли? сказал Фрэнк.
  
  'Нет!' Я сказал слишком громко. 'Это не то.'
  
  «Бернард учился в школе с Вернером, - объяснил Фрэнк Броуди.
  
  «Твоя преданность делает тебе честь, малыш», - сказал Броуди. «Господи, я знаю парней в твоем положении, которые пытались бы повесить это на свою жену».
  
  Фрэнк Харрингтон засмеялся, и Броуди тоже.
  
  На следующее утро я позавтракал с Лизл. Мы сидели в комнате, которую она называла своим кабинетом. Там был крохотный балкончик, выходивший на проезжую часть на Кантштрассе.
  
  Это была чудесная комната, и я запомнил ее с тех пор, как был маленьким, и мне разрешили войти внутрь, когда мой отец пришел оплачивать свой ежемесячный счет. Помимо стен, покрытых маленькими фотографиями в рамках, для детского глаза была еще тысяча других чудес. Там были маленькие столики, заваленные табакерками из слоновой кости, латунная пепельница, сделанная из куска гильзы времен Первой мировой войны, на латуни выбиты слова «ПОДАРОК ​​ИЗ ЛЕМБУРГА», а по краю припаяны русские пуговицы. Были два вентилятора, открытые, чтобы показать японские пейзажи; небольшой фарфоровый дирижабль с надписью «БЕРЛИНСТААКЕН» на боку; оперные бокалы из пожелтевшей слоновой кости; и серебряные каретные часы, которые не работали. Больше всего ослепляло моего маленького мальчика, которым я когда-то был: прусская медаль, врученная деду Лизл, великолепное военное украшение, подходящее для этого на выцветшем красном бархате в серебряной оправе, которую горничные Лизл постоянно сияли ярко.
  
  Завтрак был поставлен на маленький столик у окна, которое было достаточно открыто, чтобы сдвинуть кружевную занавеску, но недостаточно, чтобы сдвинуть накрахмаленную льняную скатерть. Лизл сидела на высоком обеденном стуле, с которого она могла встать без посторонней помощи. Я приехал точно вовремя; Я знал, что ничто так не обрекает встречу с немцем, как опоздание. « Mein Liebchen» , - сказала Лизл. 'Подари мне поцелуй. Я не могу прыгать вверх и вниз - это проклятый артрит ».
  
  Я наклонился и поцеловал ее, стараясь не нанести сильные румяна, пудру и помаду. Я подумал, как рано она встала, чтобы приготовить прическу и макияж. «Никогда не меняйте это», - сказал я. «Ваша очаровательная комната по-прежнему очаровательна, как никогда».
  
  Она улыбнулась. « Nein, nein» . Этот безошибочно узнаваемый берлинский акцент: нь-йен, нь-йен. Я знал, что нахожусь дома, когда услышал это.
  
  «Это все так же, как когда был жив мой отец», - сказал я.
  
  Ей нравилось, когда ей хвалили комнату. «Это все так же, как было при жизни моего отца», - сказала она. Она оглянулась, чтобы убедиться, что говорит правду. «В течение нескольких лет у нас была фотография фюрера над камином - фотография с автографом - но было большим облегчением вернуть туда кайзера Вильгельма».
  
  «Даже если он не подписан», - сказал я.
  
  'Непослушный!' - укоряла Лизл, но позволила себе легкую улыбку. Итак, ваша работа завершена, и теперь вы идете домой к своей великолепной жене и своим дорогим детям. Когда ты собираешься привести их ко мне, дорогая?
  
  «Скоро», - сказал я, наливая себе кофе.
  
  «Лучше бы так», - сказала она и усмехнулась. «Или твоя Танте Лизл будет поднимать маргаритки». Она оторвала кусок от булочки и сказала: «Вернер говорит, что у нас, немцев, слишком много слов для смерти. Это правда?'
  
  «По-английски мы говорим« мертвый выстрел »,« мертвая буква »,« мертвый огонь »,« мертвый штиль »и так далее. Немецкий язык более точен, и каждое значение имеет разные слова ».
  
  Вернер говорит, что у немцев есть тысяча разных слов для обозначения смерти, так же как у эскимосов есть много разных слов для обозначения снега. А у евреев так много разных слов для обозначения идиота ».
  
  'А они?'
  
  «Шмо», «Шлемель», «Шнук», «Чмо». Она смеялась.
  
  - Вы часто видите Вернера?
  
  «Он хороший мальчик. Теперь мне одиноко, я не могу встать на ноги, и Вернер заскакивает, чтобы увидеть меня, когда проходит мимо. Он, знаете ли, примерно того же возраста, что и вы.
  
  «Он немного старше, но мы учились в одном классе».
  
  «Я помню ту ночь, когда он родился. Это было 1 марта 1943 года. Это был ужасный налет - пожары на Бахштрассе и Сигизмундхофе. Пострадал Унтер-ден-Линден, и проезд на Фридрихштрассе был разрушен. На территории посольства Италии и дома семьи Рихтгофенов были неразорвавшиеся бомбы. Бомба остановила церковные часы на Ку-Дамме, и с тех пор они показывают семь тридцать. Иногда я говорю ему: «Ты остановил эти часы в ночь, когда ты родился». Мать Вернера была у нас поваром. Она жила со своим мужем на чердаке всего через четыре двери отсюда. Я пошел и забрал ее незадолго до начала схваток. Вернер родился в этом доме, знаете ли вы? Конечно, да. Я, должно быть, говорил тебе тысячу раз.
  
  - Вернер, - сказал я. «Что это за имя для хорошего еврейского мальчика?»
  
  «Одно имя для мира, другое имя для семьи, - сказала Лизл. «Это всегда так для них».
  
  - Вы спрятали всю семью, Лизл? А что с его отцом?
  
  «Его отец был крупным и сильным человеком - Вернер унаследовал его сложение - и всю войну он работал могильщиком на еврейском кладбище в Вайсензее».
  
  'И никогда не был арестован?'
  
  Она улыбнулась той улыбкой, которую я видел на лицах других немцев, взглядом, предназначенным для тех, кто никогда не поймет. - Чтобы нацистам пришлось поручать арийцам присматривать за еврейскими могилами и хоронить мертвых евреев? Нет, рабочих на кладбище Вайсензее никогда не арестовывали. Когда русские пришли сюда в 45-м, раввин все еще ходил на свободе. Он работал там могильщиком у папы Вернера ». Она засмеялась, но я не засмеялся. Только людям, которые были здесь, когда прибыли русские, разрешалось смеяться над этим.
  
  «Отец Вернера умер после войны. Он умер из-за того, что год за годом недоедал ».
  
  «Вернеру повезло, - сказал я. «У пятилетних сирот было мало шансов».
  
  - У него какие-то проблемы? - сказала Лизл. Она уловила некоторую небрежность в моем голосе.
  
  Я колебался. «Вернер может быть упрямым, - сказал я.
  
  «Я отдал ему половину своих сбережений, Либхен» .
  
  - Он не стал бы надувать тебя, Лизл.
  
  Ее накрашенные тушью глаза трепетали. «Я не могу позволить себе его потерять, - сказала она. «Я вложил деньги, но Вернер сказал, что может заработать для меня больше. У меня все в письменном виде. Со мной легко справиться, Вернер это знает ». Для нее было типично то, что она использовала модное слово « pflegeleicht », обычно применяемое к одежде, не связанной с железом. Но Лизл не была pflegeleicht : она была из старомодного льна с большим количеством крахмала.
  
  - Он не станет вас надувать, Тант Лизл. Вернер должен вам больше, чем он может когда-либо выплатить, и он это знает. Но если он потеряет ваши деньги, ничто в письменной форме не вернет их вам ».
  
  «Это как-то связано с экспортом», - сказала Лизл, как будто некое признание убедило меня помочь ей.
  
  «Я должен вернуться сюда», - сказал я. «Я поговорю с ним во время следующего визита. Но тебе следует быть осторожнее со своими деньгами, Лизл.
  
  Она выдохнула сквозь зубы в презрительном жесте. 'Осторожный? У нас есть несколько старейших, крупнейших и богатейших корпораций Германии, находящихся на грани банкротства, и вы говорите мне, чтобы я был осторожен. Куда мне вложить свои сбережения? »
  
  «Я сделаю все, что смогу, Лизл».
  
  «Сама по себе женщина беспомощна в этих делах, дорогой».
  
  «Я знаю, Лизл, я знаю». Я снова поймал себя на мысли о Фионе. Я вспомнил, как звонил ей из Берлина во время предыдущей поездки. Я звонил ей три или четыре раза посреди ночи и не получил ответа. Она сказала, что телефон вышел из строя, но я продолжал гадать.
  
  Водянистые лучи солнца струились по персидскому ковру и служили золотой опорой в пыльном воздухе. Лизл перестала разговаривать, чтобы жевать булочку; телефон зазвонил. Это было для меня: Фрэнк Харрингтон. «Бернард? Я рад, что поймал тебя. Я отправляю машину, чтобы отвезти тебя в аэропорт сегодня днем. В какое время вы хотите уйти от фрау Хенниг? Вы хотите где-нибудь остановиться?
  
  «Я починил машину, Фрэнк. Все равно спасибо.
  
  'Нет нет нет. Я настаиваю.'
  
  «Я не могу отменить его сейчас, Фрэнк».
  
  На другом конце провода была пауза, прежде чем Фрэнк сказал: «Это было как в старые добрые времена, увидеть тебя вчера вечером».
  
  «Мне следовало поблагодарить вас», - сказал я, хотя уже договорился о том, чтобы миссис Харрингтон получила букет цветов.
  
  'Тот разговор, который у нас был. . . о тебе знаешь кого. . . Надеюсь, вы не будете писать об этом в Лондоне ».
  
  Вот и все. «Я буду осторожен, Фрэнк, - сказал я.
  
  «Я знаю, что ты будешь, старина. Что ж, если вы не дадите мне устроить машину. . . '
  
  Я знал, что «машиной» окажется Фрэнк, который «просто случайно поедет туда» и будет сгибать мне ухо до времени взлета. Так что я издала сожаление и позвонила.
  
  - Фрэнк Харрингтон? - сказала Лизл. - Без сомнения, желаю одолжения.
  
  «Фрэнк всегда беспокоился. Ты знаешь что.'
  
  - Он ведь не пытается занять деньги?
  
  «Я не могу представить, чтобы ему этого не хватало».
  
  «У него большой дом в Англии и его великолепное место здесь. Он всегда развлекает ».
  
  «Это часть работы, Лизл, - сказал я. Я давно привык к жалобам Лизл на расточительство государственных служащих.
  
  - А маленькая попси, которую он спрятал в Любарсе, - она ​​тоже часть работы? Смех Лизл больше походил на всплеск негодования.
  
  'Откровенный?'
  
  «Я все слышу, дорогая. Люди думают, что я просто глупая старушка, надежно запертая здесь, в моей комнатке, растираю вышивку на коленях, но я все слышу ».
  
  «Фрэнк служил в армии с моим отцом. Ему должно быть шестьдесят лет ».
  
  «Это опасный возраст, дорогая. Вы этого не знали? Тебя ждут опасные шестидесятые, Либхен . Она пролила кофе, пытаясь поднести его ко рту, не смеясь.
  
  «Вы слушали Вернера», - сказал я.
  
  Ее ресницы дрожали, и она пристально смотрела на меня своими стальными глазами. - Вы думаете, что сможете заставить меня сказать вам, где я это слышал. Я знаю твои уловки, Бернард.
  
  Виляющий палец. Но это был не Вернер. И я знаю все о Фрэнке Харрингтоне, который приходит сюда с таким видом, будто масло не тает во рту ». Она использовала эквивалентное берлинское выражение о том, как будто он не пачкает ручей, и это казалось таким подходящим для безупречного Фрэнка и его вычищенного сына. «Его жена проводит слишком много времени в Англии, а Фрэнк нашел другие развлечения здесь, в городе».
  
  «Вы - источник информации, Танте Лизл, - сказал я. Я сохранил свой голос, чтобы показать ей, что я не уверен в двойной жизни Фрэнка, и не был бы слишком обеспокоен, даже если бы меня убедили.
  
  «Человек, занимающийся его бизнесом, должен знать лучше. Мужчина с любовницей в дорогом домике в Любарсе - угроза безопасности ».
  
  «Я так полагаю».
  
  Я думал, что она собирается сменить тему, но она не удержалась и добавила: «А Любарс так близко к Стене. . . Ты проклятый у русских прямо там, наверху.
  
  «Я знаю, где находится Любарс, Лизл, - сварливо сказал я.
  
  «С днем ​​рождения, дорогой», - сказала она, когда я подошел к двери.
  
  «Спасибо, Лизл, - сказал я. Она ни разу не пропустила мой день рождения.
  
  12
  
  С вершины ярко окрашенных многоквартирных домов Märkisches Viertel, где шестьдесят тысяч жителей Западного Берлина живут в том, что архитекторы называют «спланированным сообществом», а его жители называют «бетонными джунглями», вы можете видеть через близлежащую границу и глубоко в Восточный сектор.
  
  «Некоторым из них здесь нравится, - сказал Аксель Маузер. «По крайней мере, они говорят, что делают». Аксель сильно постарел за последние несколько лет. Он был на три месяца моложе меня, но по его морщинистому белому лицу и большой лысине, а также из-за того, что годы, проведенные за столом и в картотеке, склоняли голову, он выглядел скорее на пятьдесят, чем на сорок. «Они говорят, что им нравится строить магазины, церковь, бассейн и рестораны как часть комплекса».
  
  Я отпил немного пива и оглядел комнату. Это было бесплодное место; Ни книг, ни картинок, ни музыки, ни ковра. Просто телевизор, диван, два кресла и журнальный столик с вазой из пластиковых цветов. В углу была разложена газета для защиты пола от масла. На нем были детали разобранного гоночного велосипеда, который ремонтировали, чтобы сделать подарок на день рождения своему сыну-подростку. 'Но ты не делаешь?'
  
  - Допей пива и выпей еще. Нет я ненавижу это. У нас в этом комплексе двенадцать школ и пятнадцать детских садов. Двенадцать школ! Это заставляет меня чувствовать себя проклятым термитом. Некоторые из этих детей никогда не бывали в центре города - они никогда не видели Берлин, в котором мы выросли ».
  
  «Может, им лучше без этого», - сказал я.
  
  Когда он открыл банку экспортных пилс, раздался щелчок и шипение. «Ты прав, Бернд, - сказал он. «Что дети найдут там, посреди города, кроме преступлений, наркотиков и страданий?» Половину банки налил себе, а другую половину мне. Аксель был таким; он был участником.
  
  «Ну, у тебя есть взгляд, чтобы победить что угодно».
  
  «Удивительно, как далеко можно видеть в действительно ясный день. Но я бы с радостью променял этот вид, чтобы вернуться в ту старую трущобу, в которой жил мой дед. Я все время слышу о «немецком чуде», но не вижу его. Отец подарил мне на двенадцатилетие новый велосипед. Что я могу позволить себе подарить старшему сыну? Этот проклятый подержанный.
  
  «Дети так не думают, Аксель, - сказал я. «Даже я вижу, что это особенная гоночная модель. Ему это понравится тем более, что вы так много работали, чтобы подготовить его для него ».
  
  Аксель Маузер был одним из самых одаренных детей в школе: лучшим в классе по химии и математике, и настолько увлекался языками, что давал мне свой велосипед в обмен на разговорный английский. Теперь он работал в архиве Polizeipräsidium старшим клерком и жил в этой тесной квартире с тремя детьми и женой, которая - даже в субботу - работала на соседнем заводе AEG, чтобы поддерживать их подержанный BMW в рабочем состоянии и отдавать им регулярный пакетный отдых на Ибице. «Но куда я могу позволить себе переехать? Вы знаете, какую арендную плату сейчас платят в Берлине?
  
  «Твой отец вернулся, чтобы жить на Востоке».
  
  Аксель мрачно улыбнулся. - Все из-за этого проклятого дурака Биндера - Макса Биндера, помнишь этого Шпилера ?
  
  Шпилер : подумал я, он имел в виду актера или игрока. Макс был и тем и другим. «Мне всегда нравился Макс, - сказал я.
  
  Аксель сделал паузу, как будто собирался поспорить со мной, но затем продолжил: «Макс продолжал писать папе, говоря, как сильно он наслаждается жизнью там. Папа всему этому верил. Вы знаете, что такое папа. Он продолжал жаловаться на то, что прошло более тридцати лет с тех пор, как он прогуливался по Унтер-ден-Линден. Он бы подумал, встретит ли он старых друзей на площади Александерплац - он всегда был в курсе этого проклятого «Алекса» - и хотел бы увидеть реставрацию собора. И он разговаривал с Танте Лизл в том ее баре, когда не было посетителей, и они погружались в ностальгию по поводу встречи с президентом Гинденбургом в Бристоле и Лотте Лени в Зимнем саду. . . '
  
  «И разговаривал с Йозефом Геббельсом в баре« Кайзерхоф », - сказал я. «Да, я слышал все эти истории. Я не мог насытиться пряжей твоего отца, когда был молод. Я много его видел в те дни, когда он был за стойкой у Лизл ». Из соседней квартиры доносились непрерывные звуки полицейских сирен, стрельба и радостные крики детей, смотрящих телевизор. Аксель подошел к стене и стукнул по ней ладонью. Это не имело никакого эффекта, кроме как заставить дрожать некоторые пластмассовые цветы.
  
  Аксель пожал плечами на продолжающийся шум. - И работать на твоего отца тоже. Предположим, они узнают, что он выполнял эту работу для вашего отца? Они бы бросили его прямо в тюрьму ».
  
  - Не надо его нянчить, Аксель. Рольф - крепкий старый ублюдок. Он может позаботиться о себе ».
  
  Аксель кивнул. Поэтому я сказал: «Папа, если ты думаешь, что вернешь себе молодость, пройдя через город». И возьми с собой Танте Лисл. . . » Когда моя мать была жива, она не слушала все его рассказы. Она бы просто сказала ему, чтобы он заткнулся ».
  
  «Что ж, он нашел в баре готовую публику».
  
  «Он всегда жаловался на работу на Тантэ Лизл, не так ли? Но он любил стоять за стойкой и говорить о «настоящем Берлине» в те дни, когда уважали христианские ценности - eine christliche Weltanschauung . И после того, как несколько клиентов купили ему напитки, он говорил о Kaiserzeit, как если бы он был генералом в первой войне, а не капитаном артиллерии во второй ». Аксель выпил пива. «Нет такого дурака, как старый дурак», - сказал он с неожиданной страстью и посмотрел на свое пиво так, что я не мог видеть его глаз. «Я бы не хотел, чтобы с ним случилось что-нибудь, Бернд».
  
  «Я знаю, - сказал я. «Но не беспокойтесь о нем. Ему больше шестидесяти пяти, поэтому ему разрешено посещать Запад ».
  
  «Иногда он видит Вернера». Он посмотрел на меня. «Они вместе занимаются каким-то рэкетом».
  
  Это был больше вопрос, чем заявление. 'Они?'
  
  - Вы все еще работаете с армейской разведкой?
  
  Я кивнул. Это была моя прикрытие для берлинцев, таких как Аксель, которые помнили моего отца и видели, как я приходил и уходил, и время от времени давали мне возможность пользоваться своими диванами и своими автомобилями. Это не было прикрытием, заслуживающим уважение немцев. Германия - единственная страна в мире, где работа в какой-либо разведывательной организации считается немногим лучше сутенерства. Это продукт послевоенных лет, когда доносчики были повсюду.
  
  - Ты не гонишься за папой?
  
  «Перестань беспокоиться о нем, Аксель, - сказал я. «Рольф прошел прямо через войну, а затем выжил в годы, последовавшие за войной. Я уверен, что с ним все в порядке. На самом деле, я мог бы найти его в следующий раз, когда пойду в Восточный сектор. Я возьму ему что-нибудь, если хочешь.
  
  - Так в чем дело, Бернд? - сказал Аксель. Он встал и подошел к окну, глядя на восток, туда, где шпиль восточногерманской телебашни возвышался над Александерплац. Когда-то это было сердце города, где пешеходы уворачивались от мотоциклов, велосипеды уворачивались от машин, а автомобили уклонялись от трамваев, которые проезжали через перекресток с пятью путями на устрашающей скорости. Теперь движение исчезло, и «Алекс» превратился в аккуратную бетонную площадку с красными флажками, цветочными ящиками и надписями. - С таким же успехом можешь выйти, - сказал Аксель, все еще глядя в окно.
  
  'С чем?'
  
  «Приятно снова видеть тебя, Бернд. Но вы говорите, что сейчас работаете за пределами Лондона. Всего пара дней в городе и много старых друзей, которые нужно навестить, поэтому вы пришли в мое маленькое местечко не для того, чтобы поговорить о том, как хорошо я сдал экзамены по химии, и выпить банку пива - я заметил, что вы пьете очень, очень медленно, как это делают полицейские, когда они на дежурстве - и меня прерывают крики соседских детей, и я сажусь рядом с отоплением, потому что я не могу позволить себе увеличить его. У вас, должно быть, была причина приехать сюда, и я думаю, вы собираетесь попросить меня об одолжении.
  
  «Помните, пару лет назад я искал того ребенка, который украл портфель из офиса возле станции Zoo?»
  
  «Вы попросили меня найти номер почтового ящика и сказать вам, кто его арендовал. Но это была официальная просьба. Это пришло через британскую армию ».
  
  «Этот более деликатный, Аксель». Я вынул из кармана конверт, который Фрэнк Харрингтон оставил в моем путеводителе. Аксель неохотно взял; даже тогда он не сразу взглянул на это. - Полагаю, это срочно? Это всегда срочно ». Он прочитал адрес.
  
  - Верно, Аксель. В противном случае я мог бы пройти через почтовое отделение ».
  
  Он презрительно засмеялся. - А вы в последнее время пробовали получить что-нибудь из нашего замечательного почтового отделения? На прошлой неделе им потребовалось четыре дня, чтобы доставить письмо из почтового ящика в Тиргартене, а затем его чуть не разорвали на две части. И цена на письмо сейчас. . . ' Он прочитал числа, которые были адресом. «Одна тысяча - это Берлин, а двадцать восемь - это Любар».
  
  «Вы сказали, что Polizeipräsidium хранит копии бланков, которые подписывают арендаторы боксов. Не могли бы вы узнать имя и адрес человека, который арендует этот ящик в почтовом отделении Любарса? Сможешь получить хоть в субботу?
  
  «Я позвоню из спальни».
  
  «Спасибо, Аксель».
  
  «Это зависит от того, кто сегодня утром дежурит. Я не могу никому приказывать это делать. Это категорически запрещено. . . это уголовное преступление ».
  
  «Если бы я мог немедленно прояснить расследование, я мог бы пойти домой».
  
  «Мы все думали, что ты вырастешь и станешь гангстером», - сказал Аксель. - Я когда-нибудь тебе это говорил?
  
  «Да, Аксель. Вы мне это много раз говорили.
  
  «Мы спросили Херрна Шторха, учителя математики, но он сказал, что все англичане похожи на вас».
  
  «Некоторые из них хуже, Аксель», - сказал я.
  
  Он не смеялся; он кивнул. Он хотел, чтобы я знал, насколько ему это не нравится. Он хотел, чтобы я дважды подумал, прежде чем попросить его о таких услугах. Когда он вошел в спальню, чтобы позвонить, он повернул ключ в двери. Он хотел быть уверенным, что я не смогу подойти достаточно близко, чтобы его услышать.
  
  Звонок длился всего пять минут. Я полагаю, что в Polizeipräsidium есть такие записи на компьютере.
  
  - Адресат, миссис Харрингтон, арендует ящик. Она дала адрес в Любарсе, - сказал Аксель, возвращаясь по телефону. «Я точно знаю, где это. Это улица красивых домов с видом на открытые поля. Что бы я не отдал, чтобы жить в таком месте ».
  
  «Насколько сложно получить почтовый ящик на вымышленное имя?» Я спросил.
  
  «Это зависит от того, кто дежурит. Но вам не нужно много давать, чтобы получить его под любым именем. У многих есть коробки под псевдонимом или сценическим псевдонимом и так далее ».
  
  «Я не был в Любарсе с детства. Он все еще такой же красивый, как раньше?
  
  'Деревня Любарс. Мы довольно близки. Если бы это окно выходило на север, я мог бы показать вам улицу. Они сохранили все: маленькую деревенскую церковь восемнадцатого века, пожарную часть и деревенскую зелень с прекрасными каштанами. Фермерские дома и старая гостиница. Это всего в двух шагах, но это как другой мир ».
  
  «Я пойду, Аксель, - сказал я. «Спасибо за пиво».
  
  - А если в понедельник меня уволят? Что тогда? Вы говорите, как вам действительно жаль, и я провожу остаток своей жизни, пытаясь прокормить семью на социальные выплаты ».
  
  Я ничего не сказал.
  
  «Ты безответственный, Бернд. Ты всегда был таким ».
  
  Я ожидал, что Фрэнк Харрингтон спрячет свою любовницу в маленьком безымянном многоквартирном доме где-нибудь во французском секторе города, где никто не замечает, что происходит. Но адрес, который дал Аксель Маузер, находился в самой северной части Западного сектора, на участке земли, зажатом между Тегельским лесом и Стеной. В двух шагах от центра города были небольшие фермы, а тракторы стояли на узких мощеных улочках среди блестящих «Порше» и четырехлитровых «мерседесов».
  
  Большие семейные дома были спроектированы так, как будто они были здесь со времен Бисмарка, но они были слишком безупречными, чтобы быть чем-то, кроме реконструкций. Я медленно ехал по элегантной обсаженной деревьями дороге вслед за тремя детьми на ухоженных пони. Он был аккуратным, аккуратным и бесхарактерным, как те голливудские задворки, спроектированные так, чтобы выглядеть старыми и иностранными в любом месте.
  
  Дом номер 40 был узким двухэтажным домом с большим палисадником, в котором могли поместиться два больших дерева, и множеством пустого пространства за ним. На цепном заборе была табличка «ПИТОМНИКИ BELLEVUE» и еще одна с надписью «БЕРЕГИСЬ СОБАКАМИ» на трех языках, включая немецкий. Еще до того, как я прочитал это, собаки начали лаять. Они походили на очень больших собак.
  
  Пройдя через внутренние ворота, я увидел обвязанный проводами комплекс и кирпичный флигель, где несколько собак толпились у ворот, пытаясь выбраться. «Хорошая собака», - сказал я, но не думаю, что они меня услышали.
  
  Откуда-то из глубины дома вышла молодая женщина. Ей было около двадцати двух лет, у нее были мягкие серые глаза, смуглая кожа и угольно-черные волосы, собранные в пучок. На ней были хлопковые брюки цвета хаки и подходящая рубашка с лямками на плечах и карманами на пуговицах. Все было скроено так, чтобы сидеть очень плотно. Поверх нее была куртка из овчины без рукавов - флисовая внутрь - с яркой вышивкой с цветочным орнаментом, которая раньше была символом статуса для хиппи.
  
  Она оглядела меня достаточно долго, чтобы узнать мой плащ от Burberry и шляпу профессора Хиггинса. - Вы пришли купить собаку? сказала она на хорошем английском.
  
  «Да», - сразу сказал я.
  
  «У нас есть только немецкие овчарки».
  
  «Мне нравятся немецкие овчарки». Из дома вышел крупный экземпляр этой породы. Он подошел к нам в шести футах, посмотрел на женщину, потом сгорбился и угрожающе зарычал на меня.
  
  «Вы пришли не покупать собаку», - сказала она, глядя мне в лицо. Все, что она там увидела, развеселило ее, потому что она улыбнулась, обнажив идеальные белые зубы. Собака тоже.
  
  «Я друг Фрэнка, - сказал я.
  
  - Моего Фрэнка?
  
  «Есть только один Фрэнк, - сказал я. Она улыбнулась, как будто это была шутка.
  
  - Есть что-нибудь?
  
  «Нет, Фрэнк в порядке», - сказал я. «Фактически, он даже не знает, что я пришел к вам».
  
  Она смотрела на меня с полузакрытыми глазами, а теперь внезапно открыла рот и тихонько вскрикнула от удивления. - Вы английский друг Вернера, не так ли?
  
  Мы посмотрели друг на друга, на мгновение замолчали от нашего взаимного удивления. «Да, миссис Фолькманн, - сказал я. «Но я пришел сюда не для того, чтобы говорить о Вернере».
  
  Она огляделась, чтобы увидеть, слушают ли ее соседи в саду. Но все ее соседи были в безопасности за двойным остеклением. «Я не могу вспомнить ваше имя, но вы тот англичанин, который ходил в школу с Вернером. . . У тебя идеальный немецкий, - сказала она и перешла на этот язык. «Нам не нужно говорить по-английски. Я убегу Рудольфа, а потом мы пойдем внутрь и выпьем кофе. Уже сделано. Рудольф зарычал. Он не хотел бросаться в бега, если не взял меня с собой.
  
  «В течение недели у меня есть девушка, которая поможет мне», - сказала миссис Зена Фолькманн, в то время как Рудольф покорно подчинился тому, что его втолкнули в проводной комплекс. «Но в выходные невозможно никого достать любой ценой. Говорят, есть безработица, но люди просто не хотят работать, вот и беда ». Теперь ее акцент был более отчетливым. Остельбиш : немцы из любой точки к востоку от реки Эльбы. Все согласны, что это не уничижительно, но я никогда не слышал, чтобы кто-то говорил это, кроме людей, которые приехали с западного побережья Эльбы.
  
  Мы вошли в дом через кладовую. На мурлыкающей морозильной камере рядами стояли двенадцать цветных пластиковых мисок, в которых лежали отмеренные количества хлеба и рубленого мяса. В углу стояли швабра и ведро, стальная раковина и полки с консервными банками с собачьим кормом, цепями и ошейниками, свисавшими с ряда крючков на стене. «Я не могу выходить на улицу больше часа или двух, потому что щенков нужно кормить четыре раза в день. Два помета. Одной партии всего четыре недели, и они нуждаются в постоянном внимании. А со дня на день жду следующего помета. Я бы не начал все это, если бы знал, на что это похоже ».
  
  Она поднялась на ступеньку и открыла дверь на кухню. Пахло свежесваренным кофе. Никаких следов, связанных с собаками, не было. Кухня была неестественно чистой и опрятной, со сверкающими полками кастрюль и стеклянной посудой внутри шкафа.
  
  Она щелкнула выключателем автоматической кофеварки, взяла кувшин с плиты, поставила на поднос дополнительную чашку с блюдцем и переложила печенье на тарелку того же размера. Чашка была размером с чашу и украшена неизбежно большими яркими цветами. Мы пошли посидеть в задней комнате. Задняя часть дома была когда-то переделана, и в ней появилось огромное окно. Отсюда открывался панорамный вид на сельхозугодья за вольерами для собак. Трактор медленно продвигался по полю, беспокоя стаю грачей, ищущих пропитания в коричневой вспаханной земле. Только серая линия стены омрачала эту пасторальную сцену. «К этому привыкаешь», - сказала миссис Фолькманн, как бы отвечая на вопрос, который задавал каждый посетитель.
  
  «Не все делают», - сказал я.
  
  Она взяла со стола пачку сигарет, закурила одну и затянулась, прежде чем ответить. «У моего деда была ферма в Восточной Пруссии, - сказала она. «Он приходил сюда однажды и не мог перестать смотреть на Стену. Его ферма находилась почти в восьмистах километрах отсюда, но это все еще была Германия. Вы знаете, как далеко отсюда сейчас Польша? Менее шестидесяти. Это то, что Гитлер сделал для нас. Он превратил Германию в крошечную второсортную маленькую страну, которую так презирал ».
  
  «Могу я налить кофе?» Я сказал. 'Хорошо пахнет.'
  
  «Мой отец был школьным учителем. Он заставил нас, детей, изучать историю. Он сказал, что это предотвратит повторение того же ». Она улыбнулась. В этом не было юмора; это была небольшая, вежливая, скромная улыбка, такая улыбка вы видите на моделях, рекламирующих дорогие часы.
  
  «Будем надеяться на это», - сказал я.
  
  «Это не предотвратит то же самое. Посмотри на мир. Разве вы не видите вокруг нас Гитлеров? Нет разницы между гитлеровской Германией и андроповской Россией. Серп и молот очень похожи на свастику, особенно когда летят над вашей головой ». Она взяла кофе, который я для нее налил. Я внимательно наблюдал за ней; в ней было много враждебности, даже если это скрывалось за ее улыбками и гостеприимством. «Вернер хочет, чтобы я вернулась», - сказала она.
  
  «Он ничего не знает о моем приезде сюда», - сказал я.
  
  - Но он сказал вам, где меня найти?
  
  - Вы его боитесь? Я сказал.
  
  «Я не хочу возвращаться к нему».
  
  «Он думает, что вы живете в Мюнхене. Он думает, что вы сбежали с водителем грузовика Coca-Cola.
  
  «Это был просто мальчик, которого я знал».
  
  «Он не знает, что вы все еще здесь, в Берлине», - сказал я. Я пытался ее успокоить.
  
  «Я никогда не хожу в центр. Все, что мне нужно, из больших универмагов я доставил. Боюсь, что наткнусь на него в отделе питания KaDeWe. Он все еще ходит туда и обедает?
  
  «Да, он все еще туда ходит».
  
  - Тогда почему Фрэнк сказал вам, где я был?
  
  «Фрэнк Харрингтон мне не сказал».
  
  - Вы только что разобрались? - саркастически сказала она.
  
  «Верно, - сказал я. «Я разобрался. В наши дни нет ничего сложного в поиске людей. Есть банковские балансы, кредитные карты, платежные счета, автомобильные права, водительские права. Если бы Вернер догадался, что вы живете в городе, он нашел бы вас гораздо быстрее, чем я. Вернер - эксперт в поиске людей ».
  
  «Я пишу открытки, и мой друг отправляет их из Мюнхена».
  
  Я кивнул. Мог ли такой профессионал, как Вернер, действительно поддаться на такие любительские трюки?
  
  Я оглядел комнату. На стене висели пара театральных афиш берлинского ансамбля и литография Кете Кольвиц. Пушистый ковер был кремового цвета, а мягкая мебель была покрыта льняной тканью с оранжевыми шелковыми подушками. Оно было ярким, но очень удобным - ни пластиковых мисок, ни обглоданных костей, ни каких-либо следов существования собак. Полагаю, так должно быть и с Фрэнком Харрингтоном. Он не был из тех людей, которые легко приспособятся к вонючей строгости. Сквозь раздвижные двери я увидел большой обеденный стол из красного дерева с чашей из хрусталя и серебряным украшением в центре. Для обеда была выбрана самая большая комната. Мне было интересно, кто приходил сюда и наслаждался скромными обедами с Фрэнком и его молодой любовницей.
  
  «Это не постоянная договоренность, - сказала миссис Фолькманн. «Фрэнк и я - мы близки, очень близки. Но это не навсегда. Когда он вернется в Лондон, все будет кончено. Мы оба знали это с самого начала ». Она взяла бисквит и откусила его так, чтобы обнажить идеальные белые зубы.
  
  - Фрэнк возвращается в Лондон? Я сказал.
  
  Она сидела далеко вперед на большом мягком диване, но теперь она ударила кулаком по шелковой подушке, прежде чем положить ее за спину и прислониться к ней. «Его жена хотела бы, чтобы он получил повышение. Она знает, что его поездка в Лондон разорвет его роман со мной. Ее не волнует повышение Фрэнка, за исключением того, что это уведет его из Берлина и от меня ».
  
  «Жены такие же», - сказал я.
  
  - Но к Вернеру я не вернусь. Фрэнку нравится думать, что я вернусь к Вернеру, если и когда это произойдет. Но я никогда не вернусь ».
  
  «Почему Фрэнк так думает? Фрэнк ненавидит Вернера ».
  
  «Фрэнк чувствует себя виноватым из-за того, что забрал меня от Вернера. Поначалу он очень переживал по этому поводу. Такое чувство вины часто превращается в ненависть. Ты знаешь что.' Она улыбнулась и чувственным жестом погладила рукав, проводя кончиками пальцев по руке. Она была очень красивой женщиной. «Мне так скучно по выходным, - сказала она.
  
  "Где Фрэнк?"
  
  «Он в Кельне. Он не вернется до завтрашнего вечера. Она многозначительно улыбнулась. «Он слишком часто оставляет меня одного».
  
  Я не знаю, было ли это приглашением в постель, как это звучало, но у меня не было настроения выяснять это. Я приближался к тому возрасту, когда сохраняется чувство отвержения. Я выпил кофе, улыбнулся и посмотрел на серую линию стены. Был еще ранний полдень, но уже начинал туман.
  
  - Тогда зачем вы сюда пришли? Я полагаю, Лондон прислал тебя, чтобы меня откупить. Они хотят дать мне деньги, чтобы оставить Фрэнка в покое?
  
  «Какие книги вы читаете в те долгие одинокие ночи, когда Фрэнка нет, миссис Фолькманн? Дни, когда людям платили деньги за то, что они не оказывали сексуальных услуг, ушли с полицией в цилиндрах ».
  
  «Конечно», - сказала она. На этот раз улыбка шире. «И это были отцы, а не работодатели. Какая жалость. Я надеялся, что ты дашь мне шанс вскочить на ноги и сказать, что я никогда не брошу его, никогда, никогда, никогда ».
  
  «Это то, что вы сказали бы?»
  
  - Фрэнк очень привлекательный мужчина, мистер…
  
  'Самсон. Бернард Самсон ».
  
  «Фрэнк временами бывает невнимательной свиньей, но он привлекателен. Фрэнк настоящий мужчина ».
  
  - Разве Вернер не настоящий мужчина?
  
  «Ооо, да, я знаю. Вернер - твой друг. Я слышал, как Вернер говорил о тебе. Вы двое - общество взаимного восхищения. Что ж, Вернер может быть хорошим другом, но ты проживешь с ним год и узнаешь, на что он похож. Он вообще ни о чем не может принять решение. Он всегда хотел, чтобы я все решала: как, когда, что, почему. Женщина выходит замуж за мужчину, чтобы убежать от всего этого, не так ли?
  
  «Конечно», - сказал я, стараясь сделать так, чтобы это звучало так, будто я знал, о чем она говорит. По правде говоря, я чертовски хотел, чтобы в моей жизни было еще несколько человек, желающих подчиняться приказам, а не отдавать их.
  
  «Выпей еще кофе», - ласково сказала она. - Но тогда я должен настоять на том, чтобы вы рассказали мне, в чем дело. Вы знаете, что загадочные незнакомцы тоже могут не задерживаться у них в гостях.
  
  «Вы были очень терпеливы со мной, миссис Фолькманн, и я это ценю. Моя цель при поиске вас заключалась в том, чтобы неофициально сказать вам, что в данных обстоятельствах мои хозяева в Лондоне считают, что вы должны пройти положительную проверку ».
  
  - Проверка безопасности?
  
  «Да, миссис Фолькманн. Придется пройти проверку безопасности. Вы будете положительно проверены ».
  
  «Это уже было сделано, когда я впервые вышла замуж за Вернера».
  
  «Ах, ну, это будет совсем другое. Как известно, Фрэнк Харрингтон - важный британский чиновник. Нам придется сделать это, что мы называем допуском категории Double X. Мы надеемся, что вы поймете, зачем это нужно делать, и будете сотрудничать с людьми, которым поручена эта работа ».
  
  «Я не понимаю. Разве Фрэнк это не устроит?
  
  «Если вы сделаете паузу, миссис Фолькманн, вы увидите, как важно, чтобы Фрэнк об этом не знал».
  
  - Фрэнку не скажут?
  
  - Пусть Фрэнк хранит свою личную жизнь в секрете. Фрэнк приложил много усилий, чтобы сделать все это. . . ' Я неопределенно махнул рукой в ​​воздухе. «Что бы он почувствовал, если бы молодым людям из его собственного офиса пришлось составлять отчеты о том, куда вы ходили, кого вы видели, сколько у вас есть в банке? И как он будет себя чувствовать, если ему придется читать отчеты о каких-то старых отношениях, которые вы наполовину забыли и которые могут причинить ему только боль?
  
  Она затянулась сигаретой и посмотрела на меня полузакрытыми глазами. - Вы хотите сказать, что это то, во что вы, следователи, будете подглядывать?
  
  - Вы светская женщина, миссис Фолькманн. Вы, очевидно, догадались, что расследование уже началось. Ни один из назначенных вам агентов на самом деле еще не сообщил мне, но вы, должно быть, заметили, что мои люди следовали за вами в течение последних трех или четырех недель. Мы, конечно, не поручаем нашим самым опытным специалистам эти работы по проверке, и я не удивлен, что вы поняли, что происходит ».
  
  Я ждал ее реакции, но она откинулась на диван и посмотрела мне в глаза. Она курила, но ничего не сказала.
  
  Я сказал: «Я должен был приехать, чтобы рассказать вам обо всем этом месяц назад, но у меня на столе скопилось столько работы, что я счел невозможным уйти».
  
  «Ублюдок, - сказала она. На этот раз улыбки не было. У меня было ощущение, что это настоящая Зена Фолькманн.
  
  «Я просто выполняю свой приказ, миссис Фолькманн, - сказал я.
  
  «Как и Эйхман, - с горечью сказала она.
  
  «Да, вы знаете больше о немецкой истории, чем я, миссис Фолькманн, так что мне придется поверить вам на слово».
  
  Я проглотил остатки кофе и поднялся на ноги. Она не двигалась, но все время смотрела на меня.
  
  «Я не пойду назад, если ты не против, - сказал я. «Я не хочу беспокоить собак».
  
  «Вы боитесь, что собаки разорвут вас на куски», - сказала она.
  
  «Ну, это еще одна причина, - признал я. «Не нужно проводить меня до двери».
  
  «Фрэнк выгонит тебя за это со службы», - пообещала она.
  
  Я остановился. «Я бы не стал говорить об этом Фрэнку на вашем месте, миссис Фолькманн, - сказал я. «Это решение Лондона, решение, принятое друзьями Фрэнка. Если бы все это стало официальным, Фрэнку пришлось бы предстать перед комиссией по расследованию. Ему придется многое объяснить. Скорее всего, он потеряет работу и пенсию. Если бы это случилось, друзья Фрэнка могли бы подумать, что это ты во всем виноват. И у Фрэнка есть друзья не только в Лондоне, но и в Бонне - очень верные друзья ».
  
  'Убирайся!'
  
  «Если вам нечего скрывать, с ними не будет проблем», - сказал я.
  
  «Уходи, пока я не натравил на тебя собак».
  
  9781402795152_0204_001
  
  Я вернулся к машине и стал ждать. Я решил уделить этому полтора часа и посмотреть, вызывает ли моя наспех импровизированная история какие-то приходы и уходы. В то время в субботу днем ​​движение было невысоким; что-то должно скоро случиться, сказал я себе.
  
  Я мог видеть дом с водительского места машины. Через час с четвертью она вышла, неся большой чемодан Gucci и ночную сумку. На ней было леопардовое пальто и подходящая шляпа. Настоящая кожа, конечно. Она не из тех женщин, которые слишком беспокоятся о леопардах. Машина подъехала еще до того, как она закрыла садовую калитку. Она села на переднее сиденье рядом с водителем, и машина немедленно тронулась. Я потянулся вперед, чтобы повернуть ключ зажигания, но уже узнал машину, в которую она села. Это была Audi Вернера, и Вернер ехал на ней. Она разговаривала с ним, размахивая руками, когда машина проезжала мимо меня. Я скрылся из виду, но они были слишком вовлечены в обсуждение, чтобы меня заметить. Вот и вся ее ложь о Вернере. И это так для всех рассказов Вернера о ней.
  
  Нет смысла гнаться за ними. Вернер обязательно увидит меня, если я попытаюсь последовать за ним. В любом случае Берлин хорошо прикрыт. Сотрудники службы безопасности на контрольно-пропускных пунктах, в аэропорту и на переходах могли сказать мне, куда они пошли.
  
  Я вернулся в дом. Я открыл окно кладовой проволочной вешалкой для одежды, которую нашел в машине. Она ушла поспешно. Цветные пластиковые миски были немытыми в кладовке. Фрэнку это не понравилось бы. Фактически, он не хотел бы, чтобы я обратил его даму в бегство, если бы он узнал, что я натворил. Было много вещей, которые ему не нравились.
  
  На телефоне была записка. Там просто говорилось, что Зена уехала на несколько дней из-за семейного кризиса, и на следующей неделе она позвонит ему в офис. Далее говорилось, что сосед будет кормить собак, а Фрэнк оставит сто марок на столе в холле.
  
  В какой бы ракетке ни участвовал Вернер, похоже, Зена тоже была в ней. Мне было интересно, зависит ли это от получения информации от Фрэнка и что это за информация.
  
  13
  
  Из офиса Брета Ренсселера на верхнем этаже открывался вид на запад, от которого можно было подумать, что Лондон весь в зелени. Верхушки деревьев Сент-Джеймсского парка, Грин-парка, садов Букингемского дворца и Гайд-парка образовывали сплошное шерстяное одеяло. Теперь все это тонуло в сером тумане, окутавшем Лондон в такие послеобеденные часы. Небо над головой было темным, но последние проблески солнечного света пробились, образуя полосатые узоры на изумрудных прямоугольниках, которые были квадратами Белгравии.
  
  Несмотря на темноту дождевых облаков, Ренсселер еще не включил свет в комнате. Тонкий свет из окон превратился в бритвенные отражения во всей хромированной фурнитуре, а стол со стеклянной столешницей стал мерцать, как сталь. И такой же металлический свет отражался в лице Ренсселера, так что он выглядел более трупным, чем когда-либо.
  
  Дики Кройер парил над боссом, но двигался достаточно, чтобы увидеть его лицо и быть готовым к соответствующему ответу. Круайер хорошо осознавал свою роль; он был там всякий раз, когда Ренсселер хотел свидетеля, топорщика, громогласного сторонника или молчаливой аудиенции. Но Круайер был не просто помощником; он был человеком, который знал, что «всему есть сезон». . . время обнимать и время воздерживаться от объятий ». Другими словами, Круайер точно знал, когда спорить с боссом. И я никогда не делал этого правильно. Я даже не знал, когда спорить с женой.
  
  - Вы не сказали Фрэнку, что все это настоящий материал? Круайер спросил меня в третий раз за тридцать минут.
  
  «Фрэнку наплевать, подлинное оно или нет, - сказал я. Они оба посмотрели на меня с болезненным потрясением. «Если только он не потечет из его берлинского офиса».
  
  «Вы суровы с Фрэнком», - сказал Брет, но не стал спорить по этому поводу. Он снял куртку и положил ее на спинку стула, аккуратно уложив ее, чтобы она не мннулась.
  
  "Как бы вы хотели, чтобы это было завернуто?" Я сказал. «Вы хотите, чтобы я сказал вам, что он сидит дома каждую ночь, примеряя фальшивые бакенбарды и вырабатывая новые коды и шифры, просто чтобы практиковаться?» Полагаю, меня разозлили слухи Вернера о том, что Фрэнк не хочет, чтобы я унаследовал его работу. Я не поверил этому, но все равно был зол на это. Дружба между мной и Фрэнком всегда была двойственной. Мы дружили только тогда, когда я вспомнил свое место; а иногда я не помнил свое место.
  
  «Мне не нужен нетерпеливый бобр в берлинском офисе», - сказал Брет Ренсселер, сделав паузу на время, достаточное для того, чтобы я зарегистрировал личное местоимение, в котором говорилось, что Брет Ренсселер был тем, кто решил, кому достанется этот желанный пост. «Фрэнк Харрингтон» - фамилия использовалась для того, чтобы дистанцировать Брета Ренсселера от его подчиненного, - «пошел туда, чтобы разобраться в некомпетентности, и он это сделал. Он не чертова суперзвезда, и мы все это знали. Он был приемником, посланным председательствовать в деле о банкротстве ». Брет Ренсселер назначил Фрэнка Харрингтона в Берлин, и его возмущало любое высказывание против его назначенного лица.
  
  «Фрэнк творил чудеса, - сказал Дики Кройер. Это был рефлекторный ответ, и, пока я восхищался им, он добавил: «Ты рискнул поставить Фрэнка на эту работу, Брет, и ты сделал это, когда половина руководителей департаментов сказала тебе, что это будет катастрофа. Катастрофа!' Дики Кройер посвятил драгоценный момент щелкающему рту, свидетельствовавшему о его презрении к тем поразительно близоруким людям, которые подвергли сомнению смелое решение Брета Ренсселера. Он смотрел на меня, пока делал это, потому что среди тех сомневающихся меня причислили.
  
  Ренсселер сказал: «Вы заметили что-нибудь еще в материале, который этот быстро исчезающий помощник» - взгляд на меня, как на человека, который позволил помощнику ускользнуть из наших рук, - «рухнул на стол Фрэнка?»
  
  - Ты хочешь, чтобы я ответил, Брет? Я сказал. - Или мы оба будем ждать, пока Дики что-нибудь скажет?
  
  - Что это, черт возьми? - с тревогой сказал Дикки. «В этом материале я заметил несколько вещей. Фактически, я сейчас пишу об этом отчет ». Работа над отчетом о чем-то была для Дикки самым близким к признанию полного незнания.
  
  - Бернард? - сказал Ренсселер, глядя на меня.
  
  - Что все это пришло через офис Джайлза Трента?
  
  Ренсселер кивнул. «Совершенно верно, - сказал он. «Каждый документ, который был в той пачке материалов, просочившейся к русским, на том или ином этапе проходил через руки Трента».
  
  «Что ж, позволь мне повесить это на тебя», - сказал я. «Несколько лет назад - у меня есть даты и подробности - в берлинском офисе был произведен перехват, о котором в течение трех дней было сообщено в Карлсхорст. В ту ночь там дежурил Джайлс Трент.
  
  - Тогда почему, черт возьми, этого не было в его деле? - сказал Кройер. Я заметил, что на его темно-синей шелковой рубашке был золотой медальон. Это шло с его белыми джинсовыми брюками.
  
  «Он был полностью очищен», - сказал я. «Берлин решил, кто несет ответственность, и предпринял все необходимые действия».
  
  «Но вы не верите», - сказал Ренсселер.
  
  Я поднял руки, пожимая плечами смирения, которое было бы чрезмерным для Шейлока, актера роуд-шоу.
  
  'Но он был в здании?' - сказал Ренсселер.
  
  «Он был на дежурстве», - сказал я, избегая вопроса. «И он справился со всем, что прибыло в Берлин на прошлой неделе».
  
  - Что ты думаешь, Дики? - сказал Ренсселер.
  
  «Возможно, мы слишком изощренны», - сказал Дики. «Возможно, у нас есть очень простой случай, когда Трент нас продал, но мы настаиваем на поиске чего-то другого». Он улыбнулся. «Иногда жизнь проста. Иногда вещи такие, какими кажутся ». Это был крик души.
  
  Я ничего не сказал, и Ренсселер тоже. Он взглянул мне в лицо и не спросил, что я думаю. Думаю, я не такой загадочный, как Круайер.
  
  Когда Ренсселер закончил с нами, Дики Кройер пригласил меня в свой кабинет. Это было своего рода приглашение, которое я мог бы на свой страх и риск отклонить, как ясно дал понять голос Дикки, но я достаточно долго смотрел на часы, чтобы заставить его открыть шкафчик с напитками.
  
  «Хорошо», - сказал он, наливая мне в руку большой джин с тоником. «Что, черт возьми, все это значит?»
  
  «С чего вы хотите начать?» - спросил я и снова посмотрел на часы. Мои трудности в общении с упрямым и несговорчивым умом Брета Ренсселера усугублялись близорукостью, которую Дикки Кройер вносил в каждую встречу.
  
  - Вы сейчас пытаетесь сказать, что Джайлс Трент невиновен? - раздраженно сказал он.
  
  'Нет я сказала. Я выпил немного очень слабой смеси, пока Круайер порылся в своем стакане, чтобы вычерпать фрагмент этикетки от бутылки с тоником, с того места, где он плыл среди кубиков льда.
  
  - Значит, он виноват?
  
  «Наверное, - сказал я.
  
  «Тогда я не понимаю, почему вы с Бретом только что пережили эту ерунду».
  
  «Могу я помочь себе еще немного джина?»
  
  Круайер кивнул и посмотрел, сколько я налил. - Так почему бы нам просто не втянуть Трента и покончить с этим?
  
  «Брет хочет сыграть его. Брет хочет узнать, чего от него хотят русские ».
  
  «Хочу от него!» - презрительно сказал Крейер. «Великий Скотт! Они управляли им все это время, и теперь Брет хочет дать им больше времени. . . Как скоро Брет убедится, чего они хотят? Он взглянул на меня и сказал: «Они хотят знать, что мы делаем, говорим и думаем здесь, на верхнем этаже. Вот чего они хотят ».
  
  «Что ж, это не так уж и страшно. Вы можете записать все важное, что здесь сделано, сказано или придумано, на обратной стороне почтовой марки, и при этом у вас останется место для молитвы «Отче наш» ».
  
  «Не обращайте внимания на шутки, - сказал Крейер. Он был прав насчет Трента. Для агента, который был так близок с нами, было бы только одно применение; они использовали его, чтобы дать «комментарий». - Трент, как и я, баллиолист, - внезапно сказал Дики.
  
  «Вы хвастаетесь, исповедуетесь или жалуетесь?» Я спросил.
  
  Дикки улыбнулся той маленькой улыбкой, с которой все мужчины Баллиола, подобные ему, противостоят зависти меньших смертных. «Я просто указываю, что он не дурак. Он угадает, что происходит.
  
  «Трент больше не причиняет вреда, - сказал я. «Он был проинформирован, и теперь мы можем играть с ним так долго, как только сможем».
  
  «Я не согласен со всем этим проклятым двойным агентом, тройным агентом, четверным агентом. Вы попадаете в точку, когда никто больше не знает, что, черт возьми, происходит ».
  
  «Вы имеете в виду, что это сбивает с толку», - сказал я.
  
  «Конечно, сбивает с толку!» - громко сказал Кройер.
  
  «Трент скоро доходит до того, что не знает, на чью сторону он работает».
  
  «Пока мы знаем, все в порядке», - сказал я. «Мы заботимся о том, чтобы Трент слышал только то, что мы хотим, чтобы слышала Москва».
  
  Дики Кройер не обиделся, что я разговаривал с ним, как если бы он был восьмилетним ребенком; он это оценил. «Хорошо, я понимаю», - сказал он. - А как насчет этой новой утечки в Берлине?
  
  «Это не новая утечка. Это инцидент, произошедший много лет назад ».
  
  «Но недавно обнаруженный».
  
  'Нет. Фрэнк знал об этом в то время. Это ново только для нас, и то только потому, что он не думал, что стоит возвращаться сюда ».
  
  - Вы кого-то прикрываете? - сказал Кройер. Как ни онемел его мозг, его антенны были живы и здоровы.
  
  'Нет.'
  
  - Ты прикрываешь Фрэнка или одного из своих старых берлинских одноклассников?
  
  «Отпусти, Дикки, - посоветовал я. «Это только для справочной информации. Фрэнк Харрингтон закрыл дело по этому поводу. Вы снова все раскапываете, и кто-то скажет, что вы мстительны ».
  
  «Мстительный! Боже мой, я прошу рассказать несколько подробностей об утечке в безопасности в Берлине, и вы начинаете говорить мне, что я мстительный.
  
  «Я сказал, что вы рискуете быть обвиненным в этом. И Фрэнк общается с генеральным директором всякий раз, когда он в городе. Фрэнк достаточно близко к пенсии, чтобы кричать о кровавом убийстве, если вы сделаете что-нибудь, чтобы вызвать рябь на его пруду ». Лицо Кройера побледнело под его загаром, и я знала, что коснулась нерва. «Делай, что хочешь», - добавил я. «Это просто слово для мудрых, Дики».
  
  Он бросил на меня взгляд, чтобы убедиться, что я сардоничен. «Я ценю это», - сказал он. 'Возможно ты прав.' Он выпил немного джина и скривился, как будто ненавидел его вкус. «Фрэнк живет стильно, не так ли? В прошлом месяце я был у него на даче. Какой великолепный дом. К тому же у него все расходы на жизнь в Берлине ».
  
  «Два дома в Берлине», - хотелось бы сказать, но я отпил свой напиток и улыбнулся.
  
  Дики Кройер провел пальцем по талии своих белых джинсов, пока не почувствовал кожаную этикетку дизайнера на своем заднем кармане. Успокоенный таким образом, он сказал: «Вы знаете, что с Харрингтонами в этой деревне обращаются как с местными дворянами. У них есть его жена, которая вручает призы на деревенском празднике, судит на гимнастике и дегустирует бисквитные пироги в деревенской ратуше. Неудивительно, что он хочет уйти на пенсию, ведь все это его ждет. Ты был там?'
  
  «Ну, я знаю его очень давно», - сказал я, хотя какого черта я должен извиняться перед Дикки за то, что я был постоянным гостем в доме Фрэнка с самого детства, Я не знаю.
  
  «Да, я забыл. Он был другом твоего отца. Фрэнк привел вас на службу, не так ли?
  
  «В каком-то смысле», - сказал я.
  
  «Генеральный директор нанял меня, - сказал Дики. Мое сердце упало, когда он устроился в своем кожаном кресле Чарльза Имса и откинул голову назад; Обычно это был знак Кройера в припоминающем настроении. «Тогда он, конечно, не был генеральным директором, он был репетитором - не моим учителем, слава богу, - и однажды днем ​​он устроил мне бутоньерку в библиотеке колледжа. Мы поговорили о Фионе. Ваша жена, - добавил он на всякий случай, если я забыл ее имя. Он спросил меня, что я думаю о толпе, с которой она бегала. Я сказал ему, что это абсолютный мусор. Они тоже были! Троцкисты, марксисты и маоисты, которые могли спорить только лозунгами и не могли ответить ни на один политический аргумент, не сверившись в штаб-квартире партии, чтобы узнать, какова была официальная линия на тот момент. Конечно, спустя годы я обнаружил, что Фиона была в Департаменте. Тогда, конечно, я понял, что она, должно быть, смешивалась с этой марксистской толпой по приказу генерального директора все то время назад. Каким дураком она, должно быть, думала меня. Но меня всегда интересовало, почему генеральный директор не намекнул на то, какова на самом деле оценка. Вы знали, что Фиона внедрилась в марксистов, когда она была еще ребенком?
  
  «Спасибо за напиток, Дикки», - сказал я, осушая свой стакан и намеренно ставя его на его полированный стол из розового дерева. Он вскочил со стула, схватил стекло и энергично полировал то место, где оно стояло. Это никогда не подводило его как способ вернуть его на землю после его длинных дискурсивных монологов, но однажды он обязательно к этому вернется.
  
  Отполировав стол платком и вглядываясь в поверхность достаточно долго, чтобы убедиться, что ей вернули прежний блеск, он снова повернулся ко мне. «Да, конечно, я не должен тебя задерживать. Вы не видели большую часть семьи последние несколько дней. Тем не менее, вам нравится Берлин. Я слышал, как вы это сказали.
  
  'Да, мне это нравится.'
  
  «Я не могу понять, что вы в нем видите. Грязное место на войне зря разбомбили. Несколько приличных зданий, которые уцелели, находились в Русском секторе, и они были снесены бульдозерами, чтобы заполнить город многоквартирными домами этих ужасных рабочих ».
  
  «Совершенно верно, - признал я. «Но в нем что-то есть. А берлинцы - самые замечательные люди в мире ».
  
  Круайер улыбнулся. «Я никогда не подозревал, что в тебе есть романтика, Бернард. Это то, что заставило изысканную и недоступную Фиону полюбить тебя?
  
  «Это было не из-за моих денег или социального положения», - сказал я.
  
  Круайер взял мой пустой стакан, крышки от бутылок и бумажную салфетку, которую я оставил неиспользованной, и положил их на пластиковый поднос, чтобы очистители удалили их. «Может ли Джайлс Трент быть связан с нашими проблемами с сетью Брамса?»
  
  «Мне самому это было интересно, - сказал я.
  
  «Ты собираешься их увидеть?»
  
  'Наверное.'
  
  «Я бы не хотел, чтобы Трент узнал о твоем намерении», - тихо сказал Кройер.
  
  «Он человек Баллиола, Дики, - сказал я.
  
  «Он мог непреднамеренно передать его своему Контролю. Тогда вас может ждать горячий прием ». Он допил свой стакан, вытер губы и поставил пустой стакан с остальными обломками на поднос.
  
  «И Брет потеряет свой драгоценный источник», - сказал я.
  
  «Не беспокойтесь об этом», - сказал Крейер. «Это проблема Брета».
  
  14
  
  В тот вечер я забрал Фиону из дома ее сестры. Она оставила сообщение, в котором просила меня отвезти туда машину, чтобы она могла вернуть раскладушку, которую одолжила Тессе в то время, когда она решила спать отдельно от Джорджа. Кровать никогда не использовалась. Я всегда подозревал, что Тесса использовала свое присутствие как угрозу. Она была такой.
  
  Тесса приготовила ужин. Это была феерия новой кухни , на которую жаловался дядя Сайлас. Тонкий ломтик телятины с двумя крошечными лужицами ярких соусов, горошком внутри вычерпанного помидора и несколькими вафлями моркови с накрытым листом мяты. Тесса научилась готовить его в кулинарной школе в Хэмпстеде.
  
  «Это вкусно», - сказала Фиона.
  
  «Он был восхитителен», - сказала Тесса, когда закончила есть. Похоже, ей никогда не требовалось больше, чем ложка еды во время еды. Новая кухня была изобретена для таких людей, как Тесса, которые просто хотели притвориться, что едят еду ради социальных выгод. «У него были чудесные темные глаза, которые могли видеть сквозь вашу одежду, и когда он демонстрировал готовку, он обнимал вас за руки. «Как зис, как зис», - говорил он. Думаю, он был испанцем, но, конечно, любил притворяться французом.
  
  Фиона сказала: «Тесса приготовила для меня самые замечательные блюда, пока тебя не было».
  
  «Как ЗИС?» Я спросил.
  
  «И обеды для детей», - поспешно сказала Фиона, надеясь вызвать у меня чувство долга. «Она дала мне галлон минестроне для морозильной камеры. Это будет полезно, Тэсс, дорогая, а дети просто обожают суп ».
  
  - А как Берлин? сказала Тесса. Она улыбнулась. Мы поняли друг друга. Она знала, что мне не нравятся крошечные женские закуски, которые она приготовила, или ее предполагаемые выходки с учителем испанской кулинарии, но ей было наплевать. Фиона была миротворцем, и Тесса забавляла, когда заступалась ее сестра.
  
  «Берлин был прекрасен», - сказал я с поддельным энтузиазмом.
  
  «Немецкая еда более здоровая, чем французская, - сказала Тесса. - Полагаю, как немецкие женщины. Он был направлен на меня, а точнее на пышную немецкую девушку, с которой я был, когда Тесса впервые встретила меня, еще до того, как я женился на Фионе.
  
  «Вы знаете немецкую пословицу: один - это то, что едят», - сказал я.
  
  «Ешьте капусту, и кем вы станете?» сказала Тесса.
  
  'Бабочка?' Я сказал.
  
  - А если вы едите пельмени?
  
  «По крайней мере, ты больше не голоден», - сказал я.
  
  «Дай ему еще мяса, - сказала Фиона своей сестре, - или он весь вечер будет в раздражении».
  
  Когда Тесса вернулась из кухни с моей второй порцией обеда, тарелка больше не отражала тонкости новой кухни . Это был толстый кусок телятины и большая ложка кусочков моркови необычной формы, которые показали, как сложно нарезать тонкие ровные ломтики. На этот раз был только один вид соуса, и им поливали мясо. «Где листок мяты?» Я сказал. Тесса игриво ударила меня по месту между плечами, и он приземлился с такой силой, что я закашлялся.
  
  - Вы что-нибудь заметили в холле? - спросила Тесса Фиону, пока я ел еду.
  
  «Да», - сказала Фиона. «Прекрасный столик, я собирался тебя об этом спросить».
  
  - Джайлз Трент. Он продает вещи, которые раньше принадлежали его бабушке. Ему нужна дополнительная комната, и у него есть другие вещи на продажу. Всем, кому хватило места для обеденного стола. . . О, Фиона, это такой красивый стол из красного дерева с восемью стульями. Я бы продал за это свою душу, но она никогда не поместилась бы здесь, а этот стол принадлежал матери Джорджа. Я не смею сказать, что хотел бы его заменить ».
  
  - Джайлз Трент? Я сказал. 'Он продает?'
  
  - Он сейчас с тобой работает, не так ли? сказала Тесса. «Он сказал мне, что говорил с вами, и все будет хорошо. Мне так приятно.'
  
  «Что еще он продает?»
  
  «Только мебель. Он не расстанется ни с одной из своих картин. Хотел бы я, чтобы он разрешил мне получить одну из тех маленьких офортов Рембрандта. Я бы хотел одну.
  
  - Согласится ли Джордж? - спросила Фиона.
  
  «Я бы подарила его Джорджу на день рождения», - сказала Тесса. «Мужчина ничего не сможет сделать, если вы купите то, что хотите, и скажете« С днем ​​рождения », когда он это впервые увидит».
  
  «Вы совершенно бессовестны», - сказала Фиона, не скрывая своего восхищения.
  
  «Я бы внимательно посмотрел на офорты Рембрандта», - сказал я ей. «Вокруг много табличек, и дилеры время от времени просто распечатывают несколько и выводят их на рынок через таких лохов, как Джайлс Трент».
  
  - Им разрешено это делать? - спросила Тесса.
  
  «Что им помешать?» Я сказал. «Это не подделка или подделка».
  
  «Но это как печатать деньги», - сказала Фиона.
  
  «Так лучше, - сказал я. «Это все равно, что потратить деньги мужа и сказать« С днём рождения »».
  
  - Телятины уже достаточно? сказала Тесса.
  
  «Было вкусно», - сказал я. «Что на десерт - китайский крыжовник?»
  
  «Тесс хочет сегодня вечером посмотреть повтор« Далласа »по телевизору. - Нам лучше спуститься вниз и пойти домой, - сказала Фиона.
  
  «Это не тяжело, - сказала Тесса. «Джордж нес все это сам, и он не очень силен».
  
  Я привязал раскладушку к багажнику на крыше машины, и мы уже ехали домой, когда Тесса села смотреть телевизор. «Двигайтесь осторожно», - сказала Фиона, когда мы свернули из входа в большой многоквартирный дом, где жили Джордж и Тесса, и увидели начало снега. «Как хорошо, что ты снова дома, дорогая. Я ужасно скучаю по тебе, когда тебя нет рядом ». В темном салоне автомобиля царила интимность, которая усиливалась плохой погодой на улице.
  
  «Я тоже скучаю по тебе», - сказал я.
  
  - Но в Берлине все прошло гладко?
  
  «Нет проблем», - сказал я. «Снег в апреле. . . о Господи!'
  
  - А бедному Джайлзу нечем очистить?
  
  «Похоже, он еще глубже, я боюсь».
  
  «Я бы хотел, чтобы Тесса больше не видела его. Но между ними нет ничего серьезного. Вы знаете это, не так ли?
  
  «Зачем ему продавать свою мебель?» Я сказал.
  
  «Антиквариат и мебель в последнее время становятся все дороже. Полагаю, это рецессия. Люди хотят вкладывать деньги в то, что будет сопровождаться инфляцией ».
  
  «Похоже, хороший повод держаться за них», - сказал я. «А если он должен продать их, почему бы не отправить их в торговый зал? Зачем продавать их по частям?
  
  «Есть ли налог на такие вещи? Это то, что вы имели ввиду?'
  
  «Офорты маленькие. - Литографии можно сворачивать, - сказал я. «Но мебель громоздкая и тяжелая».
  
  «Бернард! Вы не думаете, что Джайлз будет достаточно идиотом, чтобы бежать за этим?
  
  «Это пришло мне в голову», - сказал я.
  
  «Он был бы дураком. А вы можете представить себе бедного старого Джайлза в Москве, выстраивающегося в очередь за водкой?
  
  «Происходили и более странные вещи, дорогая. В этом деле сюрпризы никогда не заканчиваются ».
  
  Я свернул на Финчли-роуд и направился на юг. В обратном направлении было много машин, пары, которые провели вечер в городе, а теперь направлялись к своим домам в северных пригородах. Снег таял, когда касался земли, но воздух был полон им, как на телеэкране, когда работает электрический миксер. Хлопья плыли мимо неоновых вывесок и сверкающих витрин, как разноцветные конфетти. Некоторые ударились о лобовое стекло и на мгновение зацепились, прежде чем растаять.
  
  «Я говорил с Фрэнком о былых временах», - сказал я. «Он рассказал мне о том времени в 1978 году, когда о банде Баадер-Майнхоф писали в новостях».
  
  «Я помню», - сказала Фиона. «Кто-то догадался, что будет вторая попытка похищения. Я очень нервничал, я раньше не видел ни одного из этих предупреждений системы безопасности. Я ожидал, что случится что-то ужасное ».
  
  «Был радиоперехват из Карлсхорста. Кое-что об аэропорте в Чехословакии ».
  
  'Верно. Я справился с этим. Фрэнк был в одном из своих школьных настроений. Он рассказал мне все о службе перехвата и о том, как распознавать различные типы сигналов российской армии по предпоследней группе в сообщении ».
  
  «Фрэнк никогда не передавал этот перехват назад в Лондон, - сказал я.
  
  «Это очень вероятно, - сказала Фиона. Он всегда говорил, что работа жителя Берлина состоит в том, чтобы не допустить, чтобы Лондон похоронил лавиной неважных материалов. Фрэнк сказал, что добыть разведку легко, но главное - разобраться. Она вздрогнула и попыталась включить обогреватель машины, но он уже был полностью включен. 'Почему? Фрэнк задумывается? Это было давно - слишком поздно, чтобы задумываться.
  
  Мне было интересно, думала ли она о других вещах; Возможно, слишком поздно, чтобы думать о браке. «Посмотри на это, - сказал я. Белый «Ягуар» заскользил по мокрой дороге и въехал на тротуар так, что задом повернулся и влетел в витрину. По всему тротуару было стекло, белое, как снег, и женщина в крови на руках и лице. Водитель дул в полиэтиленовый пакет, который держал полицейский с пустым лицом.
  
  «Я рада, что не поехала сегодня вечером на« порше »к Тессе. Если полиция найдет вас за рулем красного Porsche, у вас не будет никаких шансов. Когда вы получите новый Volvo? '
  
  - На следующей неделе дилер все время повторяет. Он надеется, что у меня сломается самообладание, и я возьму тот универсал, от которого он пытается избавиться ».
  
  «Сходи к другому дилеру».
  
  «Он дает мне хорошую скидку на этот драндулет».
  
  - Тогда почему бы не взять универсал?
  
  'Слишком дорогой.'
  
  «Позвольте дать вам разницу в цене. Скоро твой день рождения.
  
  «Я бы не стал, дорогая. Но все равно спасибо.
  
  «Это было бы ужасно полезно для перемещения кроватей», - сказала она.
  
  «Я не собираюсь доставить вашему отцу удовольствие пользоваться его деньгами».
  
  «Он никогда не узнает».
  
  «Но я буду знать, и это я сказал ему, куда девать приданое».
  
  «Куда девать мое приданое, дорогая».
  
  «Я люблю тебя, Фиона, - сказал я, - даже если ты забудешь мой день рождения».
  
  Она приложила кончики пальцев к губам и коснулась моей щеки. «Где вы были в ту ночь в 1978 году?» она сказала. «Почему тебя не было рядом со мной?»
  
  «Я был в Гданьске, участвовал в той встрече с рабочими верфи, которые так и не явились. Все это была провокация КГБ. Помнить?'
  
  «Я, должно быть, подавил память об этом. Да, конечно, Гданьск. Я так волновался.'
  
  «Я тоже. Моя карьера была одно фиаско за другим, с того времени до этого».
  
  «Но ты всегда выходил благополучно».
  
  «Это больше, чем я могу сказать о многих других, которые были со мной. Мы были в хорошей форме в 1978 году, но сейчас осталось немногое ».
  
  «Вы всегда отсутствовали на той или иной работе. Я ненавидел быть в Берлине один. Я ненавидел темные улицы и узкие переулки. Не знаю, что бы я делал, если бы старый добрый Джайлс не водил меня домой каждую ночь и не подбадривал меня телефонными звонками и книгами о Германии, которые, по его мнению, я должен был прочитать, чтобы стать лучше. Дорогой старый Джайлз. Вот почему мне так его жаль, теперь он в беде ».
  
  - Он отвез вас домой?
  
  «Не имело значения, когда я заканчивал работу - даже посреди ночи, когда царила паника - Джайлз подходил к Шефу, закурил, посмеялся и отвез меня домой».
  
  Я продолжал водить машину, ругал кого-то, кто обгонял нас и брызгал грязью на лобовое стекло, и только после нескольких минут паузы я сказал: «Разве Джайлз не работал в другом здании? Я думал, ему понадобится красный пропуск, чтобы подойти к Шефу.
  
  Официально так и было. Но в конце каждой смены - если там не было одного из панджандрумов из Лондона - люди из пристройки обычно заходили в главное здание. В пристройке не было горячей воды, и большинство из нас считали, что нужно помыться и переодеться после восьми часов в этом месте ».
  
  Но было расследование. В ту ночь человек по имени Джо Броуди расспрашивал всех об утечке.
  
  «Ну, что ты должен сказать, дорогая? Как вы думаете, кто-нибудь собирается подвести Фрэнка? Я имею в виду, вы собираетесь сказать, что люди из пристройки подходят, крадут бумагу и карандаши и ведут своих подруг в гостиную на верхнем этаже?
  
  «Ну, я не знал всего, что происходит».
  
  «Девочки разговаривают вместе, дорогая. Особенно, когда в чужом городе всего несколько девушек. И работать в офисе с самой дурной партией мужчин ». Она сжала мою руку.
  
  - Значит, все солгали Джо Броуди? Giles Трент сделал доступ к сигналам?
  
  «Броуди - американец, милый. Вы не можете подвести старую страну, не так ли?
  
  «Фрэнк закатил бы истерику, если бы знал, - сказал я. Было ужасно думать, что все правила, меморандумы и сложные распорядки Фрэнка нарушаются всеми, даже когда он находится в офисе. В те дни я тратил большую часть своих рабочих часов на задания, которых более искусные руководители избегают, ссылаясь на то, что их немецкий недостаточно бегло. Умный Дики, глупый Бернард.
  
  «Фрэнк - просто эгоистичная свинья», - сказала Фиона. «Ему нравятся деньги и престиж, но он ненавидит настоящую работу. Что нравится Фрэнку, так это то, что он принимает у себя реактивную установку, пока налогоплательщик получает счет ».
  
  «Этого должно быть определенное количество», - сказал я. «Иногда мне кажется, что генеральный директор держит Фрэнка только для того, чтобы собирать все сплетни. Генеральный директор любит посплетничать. Но Фрэнк понимает, что такое сплетни и что важно. У Фрэнка есть талант предвидеть неприятности задолго до их появления. Я мог бы привести вам дюжину примеров, когда он вытаскивал угли из огня, действуя только на сплетнях и своих догадках ».
  
  «Кому достанется Берлин, когда Фрэнк уйдет на пенсию?»
  
  «Не спрашивайте меня, - сказал я. Я полагаю, они пойдут к этому компьютеру и посмотрят, смогут ли они найти кого-нибудь, кто ненавидит Берлин так же сильно, как Фрэнк, кто тратит деньги так же экстравагантно, как Фрэнк, и который выглядит как англичанин в турне, как Фрэнк умудряется смотреть . '
  
  'Ты жестокий. Фрэнк тоже так гордится своим немецким ».
  
  «Ему бы все сойдет с рук, если бы он не попытался написать эти инструкции для немецкого персонала и прикрепить их к доске объявлений. Единственный раз, когда я когда-либо видел, как Вернер смеется, действительно бесконтрольно смеется, был перед доской объявлений в холле. Он читал инструкцию Франка на немецком языке: «Что делать в случае пожара». Это стало классикой. На рождественской вечеринке ее читал немецкий охранник. Однажды Фрэнк наблюдал за ним и сказал: «Как здорово, что эти Джерри умеют смеяться над недостатками своего собственного языка, что?» Я сказал: «Да, Фрэнк, и у него голос, немного похожий на твой, ты это заметил?» «Не могу сказать, что знал», - сказал Фрэнк. Я никогда не был уверен, понял ли Фрэнк, в чем была шутка.
  
  «Брет сказал, что генеральный директор упомянул ваше имя для берлинского офиса».
  
  - Вы часто видели Брета, пока меня не было?
  
  «Не начинай все сначала, дорогая. Нет абсолютно никаких вопросов об отношениях между мной и Бретом Ренсселером ».
  
  «Никто мне об этом не говорил, - сказал я. - Я имею в виду работу.
  
  "Вы бы приняли это?"
  
  - Хотите вернуться туда?
  
  «Я сделаю все, чтобы снова увидеть тебя по-настоящему счастливым, Бернард».
  
  «Я достаточно счастлив».
  
  «Я хочу, чтобы вы показали это больше. Я беспокоюсь о тебе. Хотите поехать в Берлин? »
  
  «Это зависит от обстоятельств», - осторожно сказал я. «Если бы они хотели, чтобы я взял на себя ветхую организацию Фрэнка и сохранил ее в таком состоянии, я бы ни за что не стал ее трогать. Если они позволят мне переделать его во что-то более подходящее для двадцатого века. . . тогда это может быть работа, которой стоит заниматься ».
  
  «И я легко могу представить, что ты передаешь это Генеральному директору в этих самых словах, дорогая. Разве вы не можете себе представить, что Фрэнк, Дики, Брет и генеральный директор думают, что они руководят замечательной организацией, которой позавидует весь мир. Они не воспримут ваше предложение перенести его в двадцатый век с безграничным энтузиазмом ».
  
  «Я должен это помнить, - сказал я.
  
  «А теперь я рассердил тебя».
  
  «Только потому, что ты прав», - сказал я. «В любом случае, вряд ли стоит обсуждать, что я бы сказал, если бы они предложили мне работу Фрэнка, хотя я знаю, что у них нет ни малейшего шанса».
  
  «Посмотрим», - сказала Фиона. - Вы ведь понимаете, что проехали мимо нашего дома? Бернард! Куда, черт возьми, мы идем?
  
  «Была припаркованная машина. . . в нем двое мужчин. Напротив нашего входа.
  
  - О, но Бернард. Действительно.'
  
  «Я просто объеду квартал, чтобы посмотреть, есть ли какая-нибудь подстраховка. Тогда я вернусь туда пешком ».
  
  - Разве вы не слишком серьезно относитесь к припаркованной машине с двумя людьми? Наверное, это просто пара, желающая спокойной ночи ».
  
  «Я уже много лет отношусь к вещам слишком серьезно, - сказал я. «Боюсь, мне трудно жить с этим человеком. Но я остался жив, дорогая. И это очень много значит для меня ».
  
  Насколько я мог видеть, улицы были пустынны, никого не было пешком и не было припаркованных машин. Я остановил машину. «Дайте мне пять минут. Потом езжайте по дороге и выезжайте на нашу подъездную дорожку, как если бы все было нормально ».
  
  Теперь она выглядела встревоженной. «Ради бога, Бернард. Будьте осторожны.
  
  «Я буду в порядке», - сказал я ей, открывая дверь машины. «Это то, чем я зарабатываю на жизнь».
  
  Я вынул из куртки пистолет и сунул его в карман плаща. - У тебя пистолет? сказала Фиона в тревоге. «Чего ты хочешь с этим?»
  
  «Новые инструкции», - сказал я. «Каждый, кто регулярно носит с собой документы первой категории, должен иметь при себе пистолет. Это всего лишь стрелок ».
  
  «Ненавижу оружие, - сказала она.
  
  'Пять минут.'
  
  Она протянула руку и схватила меня за руку. «Между мной и Бретом ничего нет, - сказала она. «Нет ничего между мной и кем-либо, дорогая. Я клянусь. Ты единственный.'
  
  «Ты говоришь это только потому, что у меня есть пистолет», - сказал я. Это была дрянная шутка, но она улыбнулась ей как можно лучше, а затем проскользнула на место водителя.
  
  Было холодно, и снежинки падали мне в лицо. К этому времени снегопад был достаточно сильным, чтобы образовывать узоры на земле, а воздух был достаточно холодным, чтобы хлопья оставались замороженными, поэтому они кружились, принимая постоянно меняющиеся формы.
  
  Я свернул на Дьюк-стрит, где мы жили, с северной стороны. Я хотел подойти к машине сзади. Так было безопаснее; чертовски неловко вертеться в автокресле. Я не узнал, что это машина из автопарка, но, с другой стороны, она не была предназначена для бегства с горячей резиной. Это был старый купе Lancia с антенной радиотелефона на крыше.
  
  Водитель, должно быть, смотрел в зеркало заднего вида, потому что дверь распахнулась, когда я подошел. Вышел мужчина. Ему было около тридцати, он был одет в черную кожаную куртку с молнией и яркую вязаную перуанскую шляпу, которую продают на горнолыжных курортах. Я был уверен; это было бы немного заметным для боевиков КГБ.
  
  Он позволил мне подойти ближе и держал руки по бокам, подальше от карманов. - Мистер Самсон? он звонил.
  
  Я остановился. Другой пассажир машины не двинулся с места. Он даже не повернулся на своем месте, чтобы увидеть меня. 'Кто ты?' Я сказал.
  
  «У меня сообщение от мистера Кройера, - сказал он.
  
  Я подошел к нему ближе, но оставался осторожным. Я держал стрелка в кармане пальто и держал его направленным в его сторону. «Расскажи мне поподробнее», - сказал я.
  
  Он посмотрел туда, где дуло пистолета, и сказал: «Он сказал мне подождать. Вы не оставили контактный номер ».
  
  В этом он был прав. Просьба Фионы переместить эту проклятую кровать ждала меня дома. - Тогда давай.
  
  - Это мистер Трент. Он заболел. Он в доме возле Овала. Мистер Кройер здесь. Он неопределенно указал на машину. - Мне позвонить ему, чтобы сказать, что вы приедете?
  
  «Я пойду на своей машине».
  
  «Конечно», - сказал мужчина. Он натянул вязаную шапку на уши. - Я попрошу мистера Кройера позвонить вам и подтвердить, хорошо? Он старался не усмехнуться, но моя осторожность его явно позабавила.
  
  «Сделай это», - сказал я. «Нельзя быть слишком осторожным».
  
  «Подойдет», - сказал он и небрежно отсалютовал мне, прежде чем открыть дверцу машины. 'Что-нибудь еще?'
  
  «Больше ничего, - сказал я. Я не выпускал пистолет, пока они не уехали. Затем я вошел в дом и налил себе солодового виски, ожидая звонка Кройера. Фиона прибыла до того, как зазвонил телефон. Она крепко обняла меня и поцеловала ледяными губами.
  
  Круайер не сказал ничего, кроме адреса и того факта, что он пытался дозвониться до меня почти час, и не мог бы я поторопиться, поспешить, поспешить. Не желая ехать туда в комплекте с раскладушкой, я перед отъездом снял ее с багажника. От напряжения у меня перехватило дыхание, а руки дрожали. Или это произошло из-за очной ставки с человеком из машины? Я не мог быть уверен.
  
  Та часть южного Лондона, которая получила свое название от площадки для игры в крикет графства Суррей, не является тем шикарным жилым районом, которого могли бы ожидать некоторые туристы. Овал - это захудалое собрание маленьких фабрик, квартир рабочих и парка, по которому не рекомендуется гулять после наступления темноты. И все же, спрятанные за главными улицами, с их дизельными выхлопами, бродячими кошками и мусором, есть анклавы отремонтированных домов - в основном викторианского дизайна - занятые политиками и государственными служащими, которые обнаружили, насколько удобно расположен этот немодный район от Вестминстера. . Именно в таком доме меня ждал Кройер.
  
  Дики бездельничал в гостиной и читал «Экономиста» . Он обычно носил такие материалы для чтения свернутыми в боковом кармане рефрижераторной куртки, который теперь лежал рядом с ним на диване. На нем были джинсы, кроссовки и белый свитер с круглым вырезом из такой плотной шерсти, которая необходима траулерам для работы на палубе в плохую погоду.
  
  «Мне жаль, что вы не смогли связаться со мной», - сказал я.
  
  «Это не имеет значения», - сказал Дикки тоном, который означал, что это так. «Трент принял передозировку».
  
  «Что он взял? Насколько он плох? Я спросил.
  
  «Его сестра нашла его, слава богу, - сказал Дики. - Она привела его сюда. Это ее дом. Потом она вызвала врача. Дики сказал, что доктор, как другой человек мог бы сказать извращенец или террорист. «Ни один из наших, - продолжал Дики, - какой-то чертов шарлатан из местного медицинского центра».
  
  "Насколько он плох?"
  
  - Трент? Он выживет. Но, вероятно, это знак того, что его русские приятели немного отворачиваются. Я не хочу, чтобы они закрутили гайки до такой степени, что Трент решит, что они могут причинить ему больше вреда, чем мы.
  
  - Он это сказал? Он сказал, что испытывает давление?
  
  «Я думаю, мы должны предположить, что это так, - сказал Дики. «Вот почему кому-то придется рассказать ему факты из жизни».
  
  'Например?'
  
  «Кто-то должен будет объяснить, что мы не можем позволить, чтобы он сидел в Москве и отвечал на вопросы, которые задаст комиссия КГБ. Одно дело - потерять несколько секретных бумаг. Было бы невыносимо помогать им построить полную схему нашей цепочки командования и структуры штаб-квартиры, а также указывать личные данные о старших офицерах для их файлов ». Дикки взял свернутый журнал и хлопнул им по раскрытой ладони левой руки. Он зловеще добавил: «И Тренту лучше понять, что он слишком много знает, чтобы предстать перед судом в Олд-Бейли».
  
  - И вы хотите, чтобы я все это объяснил? Я сказал.
  
  «Я думал, ты уже объяснил ему это», - сказал Дики.
  
  «Вам не приходило в голову, что попытка самоубийства может указывать на то, что на него уже слишком сильно давили?»
  
  Дикки увлекся проблемой свернуть «Экономист» так плотно, что сквозь него не было видно света. После долгого молчания он сказал: «Я не велел этому тупому ублюдку продать свою страну. Вы думаете, что, поскольку он баллиол, я хочу с ним не шутить. Он достал сигареты и сунул одну в незажженный рот.
  
  «Я никогда не ходил в колледж, - сказал я. «Я не понимаю, о чем вы говорите».
  
  Он спрыгнул с дивана и подошел к каминной полке, где порылся в поисках спичек и потянул лепесток цветка, чтобы проверить, были ли нарциссы пластиковыми; они не были. - Ты не учился в колледже, но иногда попадаешь в точку, старый друг Бернар. Я думал о том разговоре, который у вас был сегодня днем ​​с Бретом Ренсселером. Только сидя здесь сегодня вечером, я начал понимать, к чему вы клоните. Я никогда не видел Дикки таким беспокойным. Он нашел на полке спичечный коробок, но он был пуст.
  
  'Это так?'
  
  - Вы думаете, что все идет слишком аккуратно, не так ли? Вам не нравится, как материал, связанный с Трентом, удобно попал в руки Фрэнка в Берлине. Вы подозреваете, что он был на дежурстве в ту ночь, когда был записан проклятый радиоперехват. Короче, тебе не нравится, как все указывает на Джайлза Трента ».
  
  «Мне это не нравится, - признался я. «Когда я получаю исчерпывающие ответы на все свои вопросы, я понимаю, что задаю неправильные вопросы».
  
  «Давайте избавимся от всех этих туманных разговоров», - сказал он. Он поставил спичечный коробок обратно на полку, решив не курить. «Как вы думаете, Москва знает, что мы идем к Тренту? Как вы думаете, Москва намерена использовать его как козла отпущения? » Он осторожно положил незажженную сигарету обратно в пачку.
  
  «Для них это была бы хорошая идея, - сказал я.
  
  - Чтобы заставить нас думать, что каждая утечка, от которой мы страдали за последние несколько лет, - это работа Трента?
  
  «Да, они могли так протереть доску. Мы сажаем Трента за решетку, вздыхаем с облегчением и убеждаем себя, что все хорошо и красиво ».
  
  Теперь Дики использовал журнал, чтобы нарисовать красные круги на своей руке, изучая результат с таким пристальным вниманием, которое гадалки уделяют ладоням богатых клиентов.
  
  «Для этого была бы только одна причина, - сказал Дики. Он оторвал взгляд от своей руки и уставился на мое пустое лицо. - Им нужно было бы разместить кого-нибудь не хуже Трента. . . кто-то, кто мог бы и дальше снабжать их тем, что они получали от Трента ».
  
  «Лучше», - сказал я. 'Намного лучше.'
  
  «Почему лучше?»
  
  «Потому что« Московский Центр »всегда любит привозить своих людей домой. Они будут тратить деньги, арестовывать какого-нибудь бедного туриста, чтобы использовать его в качестве заложника, или даже выпрыгивают из тюрьмы как агент, отбывающий наказание, чтобы обмануть его. Но они очень стараются вернуть своих людей домой ».
  
  «Я могу сказать вам нескольких человек, которые теперь обнаруживают, что им это не нравится« дома », - сказал Дики.
  
  «Это не имеет значения, - сказал я. «Мотив, который использует Московский Центр, - благополучно вернуть их в Россию. . . медали, цитаты и вся эта чушь о героях, что у Москвы так хорошо получается ».
  
  «И пока нет никаких признаков того, что они собираются попытаться вернуть Трента в Москву».
  
  «И это испортит их репутацию», - сказал я. «У них должна быть действительно веская причина, чтобы позволить Тренту упасть с каната. У них может быть только один мотив - позиционирование или обеспечение большей безопасности другого агента. Лучший агент ».
  
  «Но, может быть, русские не знают, что мы его раскрыли».
  
  «А может, Трент не хочет ехать в Москву. Да, я думал об обеих этих возможностях, и любая из них могла быть правдой. Но я думаю, что Трентом намеренно принесут в жертву. И это было бы очень необычно ».
  
  «Этот другой человек», - сказал Дики. «Этот другой агент, который, возможно, уже есть у Москвы. . . Вы говорите о ком-то на самом верху? Я прав?'
  
  - Посмотри на запись, Дики. У нас уже много лет не было хорошего двойного агента, и мы не нашли ни одного из их важных агентов. Это сводится только к одному: кто-то здесь взрывает все, что мы делаем, - сказал я. «У нас была длинная череда прискорбных неудач, и некоторые из них были проектами, к которым Трент не имел доступа».
  
  «Пластинка может быть банкой с червями - мы оба это знаем», - сказал Дики. «Если бы у них был кто-то высокопоставленный, они не были бы настолько глупы, чтобы действовать в соответствии со всем, что он им говорил. Это оставит след шириной в милю. Они слишком умны для этого ».
  
  «Хорошо, - сказал я. «Так что велика вероятность, что Москва знает даже больше, чем свидетельствуют факты».
  
  - Как вы думаете, это мог быть я? - сказал Дики. Побил мягкую, но стремительную татуировку на руке.
  
  «Это не ты», - сказал я. «Может быть, это не кто-нибудь. Может, предательства нет - просто некомпетентность ».
  
  'Почему не я?' Дикки настаивал. Он был возмущен тем, что его так легко уволили как подозреваемого.
  
  «Если бы вы были московским агентом, вы бы справились с офисом по-другому. Вы бы держали свою секретаршу в этой прихожей, вместо того, чтобы перемещать ее внутрь, где она все время может видеть, что вы делаете. Вы должны быть уверены, что знаете все текущие дела, о которых не беспокоитесь. Вы не оставите сверхсекретные документы в копировальном аппарате и не вызовете шум и плач по всему зданию, как вы это делали три раза в прошлом году. Московский агент не стал бы привлекать к себе такое внимание. И вы, вероятно, знаете достаточно о фотографии, чтобы не испортить свои праздничные снимки так, как вы это делаете каждый год. Нет, ты не москвич, Дики.
  
  - И вы тоже, - сказал Дики, - иначе вы вообще не подняли бы этот вопрос. Так что давайте вместе остановимся на этом. Вы едете в Берлин, чтобы связаться с сетью Брамса. Сохраним ваши устные отчеты об этой поездке в секрете. И с этого момента давайте держать в секрете Трента и все, что мы делаем, говорим или думаем о нем. Между нами мы можем очень крепко держать вещи в руках ».
  
  - Вы имеете в виду, не говорите Брету?
  
  «Я займусь Бретом. Ему скажут только то, что ему нужно сказать ».
  
  - Вы не можете подозревать Брета? Я сразу подумал о Фионе. Если у нее был роман с Бретом, любое расследование Брета обнаружило бы это. Тогда была бы самая дьявольская возня.
  
  «Это может быть кто угодно. Вы сами это сказали. Это мог быть генеральный директор ».
  
  «Ну, я не знаю, Дики, - сказал я.
  
  Дикки забеспокоился. «О, я понимаю, о чем вы думаете. Вы думаете, что это может быть хитрый метод лишить Брета информации. Чтобы я мог взять на себя его работу ».
  
  «Нет», - сказал я, хотя именно это и приходило мне в голову.
  
  «Давайте не будем начинать с плохого», - сказал Дики. «Мы должны доверять друг другу. Что мне нужно сделать, чтобы ты мне поверила?
  
  «Я хочу что-нибудь в письменной форме, Дики. Что-то, что я мог бы произвести прямо перед тем, как меня приговорили.
  
  - Тогда вы сделаете, как я предлагаю?
  
  'Да.' Теперь, когда Дикки выразил мои опасения, я почувствовал себя неловко - или, скорее, я испугался, чертовски испугался. Действующий московский агент поставил под угрозу всех нас, но, если его поймают, может быть, он оставит весь отдел дискредитированным и расформированным.
  
  Дики кивнул. «Потому что ты знаешь, что я прав. Ты чертовски хорошо знаешь, что я прав. Прямо наверху отдела сидит московский агент ».
  
  Я не напомнил Дикки, что он начал с того, что сказал, что именно мой разговор с Бретом в конечном итоге заставил его понять, к чему я клоню. Было бы лучше, если Дикки думал, что это все его собственная идея. Мужчинам Balliol нравится быть творческими.
  
  Послышались шаги и стук в дверь. Вошел доктор. «Пациент сейчас спит, мистер Крейер», - сказал он с уважением. Учитывая викторианскую обстановку, я ожидал увидеть человека с бакенбардами из баранины и шляпой с дымоходом. Но доктор был молод, моложе Дики, мальчик с широко открытыми глазами, с длинными волнистыми волосами, доходившими до жесткого белого воротничка, и нес потрепанную черную сумку Гладстона, которую он, должно быть, унаследовал от какого-то почтенного предшественника.
  
  - Так каков прогноз, Док? - сказал Дики.
  
  Врач поставил сумку на пол, а сам надел пальто. «Самоубийство больше не является той редкой трагедией, которая раньше была», - сказал он. «В Германии их около четырнадцати тысяч в год, и это больше, чем погибнуть там в дорожно-транспортных происшествиях».
  
  «Не обращайте внимания на статистику, - сказал Дики. - Может, наш друг наверху попробует еще раз?
  
  «Послушайте, мистер Крейер, я всего лишь терапевт, а не прорицатель. Но нравится вам статистика или нет, я могу вам сказать, что восемь из десяти самоубийц заранее говорят о своих намерениях. Если бы у вашего друга был кто-то сочувствующий, он, вероятно, не пошел бы на этот отчаянный шаг. Что касается того, попробует ли он еще раз, то, если вы уделите ему должное внимание и заботу, которых он явно требует, то вы узнаете, что он собирается делать, задолго до того, как какого-нибудь шарлатана вроде меня позовут навести порядок.
  
  Дики кивнул, как будто одобряя небольшую речь доктора. - К завтрашнему дню он будет в форме? - сказал Дики.
  
  - Во всяком случае, к выходным, - сказал доктор. «Спасибо мисс Трент». Он отошел в сторону, позволяя незамужней сестре Джайлза Трента протиснуться мимо него в комнату. «Время, когда она работала медсестрой, сослужило ей хорошую службу. Я и сам не смог бы справиться лучше ».
  
  Мисс Трент не ответила на елейную манеру доктора. Ей было под пятьдесят, высокая худощавая фигура, как и ее брат. Волосы у нее были завиты и затемнены, а очки украшены блестящими драгоценными камнями. На ней был кашемировый кардиган и юбка с рисунком в клетку Fraser красного, синего и зеленого цветов. На воротнике хлопковой блузки красовалась старинная золотая брошь. Она производила впечатление человека, у которого достаточно денег, чтобы удовлетворить ее скромные вкусы.
  
  Обстановка комнаты была как у мисс Трент: трезвый, средний класс и старомодный. Ковры, комод, книжный шкаф и часы-скелетоны были ценными предметами, которые могли быть унаследованы от ее родителей, но они не поместились там легко, и я подумал, не от них ли недавно избавился Джайлс Трент.
  
  «Я руководствовалась здравым смыслом», - сказала она и быстро потерла руки. В ее голосе был оттенок Хайлендса.
  
  Молодой доктор пожелал всем нам спокойной ночи и ушел. Бог знает, что сказал ему Дикки, но, несмотря на его небольшую вспышку, его манеры были необычайно уважительными.
  
  «А на вас работает мой брат», - сказала мисс Трент.
  
  «Да, я», - сказал Дики. «Вы можете себе представить, как я был шокирован, узнав, что произошло».
  
  «Да, представляю, - холодно сказала она. Мне было интересно, как много она догадывалась о работе своего брата.
  
  «Но я бы хотел, чтобы вы не вызывали своего местного врача», - сказал Дики. Он дал ей карточку со списком номеров службы экстренной помощи. «Намного лучше воспользоваться частной медицинской помощью, на которую имеет право ваш брат». Дикки улыбнулся ей и сдержал улыбку, несмотря на строгий взгляд, который она одарила и визиткой, и Дикки. «Мы поместим вашего брата в красивую комфортабельную палату, где на месте будет работать ночная медсестра и медицинская помощь». Снова улыбка, и снова без ответа. Выражение лица мисс Трент не изменилось. - Вы сделали свое дело, мисс Трент.
  
  «Мой брат останется здесь», - сказала она.
  
  «Я все подготовил, - сказал Дики. Он был ей ровней; У Дикки была толстокожая решимость носорога. Мне было интересно наблюдать за противостоянием, но снова и снова мои мысли возвращались к Фионе. Я болезненно визуализировал ее с Бретом: говорящую, танцующую, смеющуюся, любящую.
  
  «Разве ты не слышал, что я сказал?» - спокойно спросила мисс Трент. «Моему брату нужно остальное. Вы ему не помешаете ».
  
  «Это решение, о котором никто из нас не должен беспокоиться», - сказал Дики. «Ваш брат подписал контракт, по условиям которого его работодатели несут ответственность за его медицинское обслуживание. В таких ситуациях, - Дикки замолчал достаточно долго, чтобы приподнять бровь, - вашего брата должен обследовать один из наших медперсоналов. Мы должны думать о медицинских страховых. Они могут быть дьяволами в чём-нибудь необычном ».
  
  'Он спит.' Это представляло собой небольшое сокращение.
  
  - Если его страховка аннулируется, ваш брат потеряет пенсию, мисс Трент. Я уверен, что вы не захотите утверждать, что ваши медицинские знания лучше, чем у врача, который его осматривал ».
  
  «Я не слышал, чтобы доктор сказал, что его можно переместить».
  
  «Он написал это для меня, - сказал Дики. Он положил листок бумаги между страницами своего журнала и теперь листал его. «Да, вот и мы». Он передал ей рукописный документ. Она молча прочитала его и вернула.
  
  «Он, должно быть, написал это, когда впервые приехал».
  
  «Да, действительно, - сказал Дики.
  
  «Это было до того, как он осмотрел моего брата. Это то, чем вы делали все время, прежде чем он поднялся наверх?
  
  «Скорая помощь будет здесь в любой момент, мисс Трент. Могу я попросить вас положить одежду вашего брата в чемодан или сумку? Я, конечно, посмотрю, как ты его вернешь. Широкая улыбка. «Насколько я понимаю, ему понадобится его одежда через день или два».
  
  «Я пойду с ним», - сказала она.
  
  «Я позвоню в офис и спрошу их, - сказал Дики. Но они почти всегда говорят «нет». Вот в чем проблема с попытками сделать что-то в это время ночи. Нет никого из действительно пожилых людей ».
  
  «Я думала, ты старший», - сказала она.
  
  'Точно!' - сказал Дики. 'Это то, что я имею в виду. Никто не будет достаточно старшим, чтобы отменить мое решение ».
  
  «Бедный Джайлз, - сказала женщина. «Что он будет работать на такого человека, как ты».
  
  «Большую часть времени он оставался один, - сказал Дики.
  
  Мисс Трент внезапно подняла голову, чтобы понять, что он имел в виду, но лицо Дикки было таким же пустым, как и ее. Она сердито повернулась к тому месту, где я сидел, держа в руке сложенную газету и карандаш. «А ты», - сказала она. 'Что ты делаешь?'
  
  «Это кроссворд, - сказал я. «Шесть букв: ключ к разгадке:« Женился в опере, но не в Севилье ». Ты понял?'
  
  «Я ничего не знаю об опере. Я ненавижу оперу и ничего не знаю о Севилье, - сказала мисс Трент. «И если у тебя нет ничего важнее этого, чтобы спросить меня, тебе пора выбраться из моего дома».
  
  «У меня нет ничего важнее этого, чтобы спросить вас, мисс Трент, - сказал я. «Возможно, твой брат сможет решить эту проблему».
  
  Господи, подумал я, предположим, что Брет оказался москвичом и пытался завербовать Фиону на свою сторону. Это действительно было бы грязно.
  
  «Это вовсе не кроссворд, - сказала мисс Трент. «Вы придумываете вопросы. Это секретная страница.
  
  «Я ищу другую работу», - объяснил я.
  
  15
  
  Дики отправил Трента в Бервик-Хаус, поместье восемнадцатого века, названное в честь сына Джеймса II и сестры герцога Мальборо. Он был передан военному министерству в 1940 году и, как и многие другие хорошие вещи, временно конфискованные правительством, так и не был возвращен прежним владельцам.
  
  Уединение вряд ли можно было бы улучшить, если бы это место было построено специально для нас. Семь акров земли с древней стеной пятнадцати футов высотой, которая теперь была настолько заросла сорняками и плющом, что больше походила на заброшенное место, чем на какое-то секретное.
  
  На лужайке для крокета армия построила черные креозотовые хижины Ниссена, которые теперь служили общежитием для вооруженной охраны, и две сборные конструкции, которые иногда использовались для лекций, когда в главном здании проводились конференции или специальные учебные курсы. Но, несмотря на эти уродства, Berwick House сохранил большую часть своей первоначальной элегантности. Ров был самым живописным элементом поместья, и в нем до сих пор сохранились камыши, ирисы и лилии. Не было никаких признаков добавленных подводных устройств. Даже маленькая деревенская чайхана и домик у ворот были превращены в сторожевые посты с достаточной тщательностью, чтобы сохранить их прежний вид. Инфракрасные лучи и звуковые сигнальные экраны, окружавшие периметр, были настолько хорошо спрятаны в зарослях, что даже техники, которые их проверяли, не нашли к ним легкого доступа.
  
  «У тебя есть нервы», - сказал Джайлз Трент. «Это похищение, какие бы причудливые объяснения мне ни давал Дики».
  
  «Ваша передозировка снотворного расстроила его, - сказал я.
  
  - Ты сардонический ублюдок, - сказал Трент. Мы были в его тесной комнате на втором этаже: кремовые стены, кровать с металлическим каркасом и портрет адмирала Нельсона, умирающего в Трафальгаре.
  
  «Ты думаешь, мне следует тебя пожалеть», - сказал я. - И мне тебя не жалко. Вот почему у нас разногласия ».
  
  - Ты никогда не сдаешься, не так ли?
  
  «Я не следователь, - весело сказал я. - И, в отличие от вас, никогда не был. Вы знаете большую часть нашего допросного персонала, Джайлз. Вы тренировали некоторых из них, согласно тому, что я видел в вашем досье. Скажите, кого вы хотите назначить для вас, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы его получили ».
  
  «Дайте мне сигарету», - сказал Трент. Мы оба знали, что не может быть и речи о допуске Трента к одному из следователей. Слухи о таком противостоянии будут распространяться повсюду, от Керзон-стрит до Кремля. Я передал ему сигарету. «Почему я не могу получить пару пакетов?» сказал Трент, который был заядлым курильщиком.
  
  «Правила Berwick House запрещают курить в спальнях, и доктор сказал, что это вредно для вас».
  
  «Я не знаю, для чего ты хотел сохранить мне жизнь», - сказал Трент в неубедительной вспышке меланхолии. Он был слишком высок для тонкого хлопкового халата, предоставленного домработницей, и продолжал тянуть его за воротник, чтобы прикрыть открытую переднюю часть своей пижамной куртки без пуговиц. Возможно, он вспомнил отчет о допросе, в котором рекомендовал, чтобы задержанные страдали «утратой достоинства и комфорта» во время допроса.
  
  Я сказал: «Они не держат вас в хорошей форме для Олд-Бейли, если вы это имеете в виду».
  
  Он зажег сигарету спичками, которые я ему дал, а затем сгорбился, чтобы сделать тот самый глубокий вдох, которого так жаждет табачный наркоман. Только когда он выпустил дым, он сказал: «Ты думаешь, что нет?»
  
  - А вы в центре рекламного цирка? Ты слишком много знаешь, Джайлз.
  
  - Вы мне льстите. Знаю только лакомые кусочки. Когда я был участником какого-нибудь важного плана? Я услышал в его голосе нотку разочарованных амбиций. Я подумал, не сыграло ли это роль в его предательстве.
  
  - Правительство действительно ненавидит лакомые кусочки, Трент. Это лакомые кусочки, которые нужны газетам и новостным журналам. Вот почему вы никогда не сможете попасть в Олд-Бейли сквозь толпы репортеров. Они знают, что их читатели не хотят читать эти длинные отчеты о советской экономике, когда они могут узнать, как кто-то прослушивал спальню любимой любовницы венгерского военного атташе ».
  
  - Если не «Олд-Бейли», тогда что…?
  
  «Я все время говорю тебе, Джайлз. Просто сделай так, чтобы твой друг Члестаков был счастлив ». Я сел на его кровать. Я хотел показать Тренту, что готовлюсь к долгому разговору, и я знал, что смятие его кровати вызовет его раздражение. Раздражение могло сделать мужчину придирчивым и нескромным; это тоже было то, что я прочитал в отчете Трента о тренировках. Я сказал: «У него было чувство юмора, ваш контакт из посольства, он называл себя Члестаковым». Так звали самозванца в гоголевском « Ревизоре» . Это человек, который набивает карманы взятками, соблазняет дочь префекта, лжет, обманывает и обманывает всех коррумпированных чиновников города, а затем уходит на свободу, как только занавес падает. Он уходит бесплатно, не так ли? Или его в конце концов посадят в тюрьму?
  
  'Как я должен знать?'
  
  «У Гоголя было чувство юмора, - настаивал я.
  
  - Что, если не Олд-Бейли?
  
  «Не кричи, Джайлз. Что ж, это очевидно, не правда ли? Либо они почувствуют, что вы сотрудничаете, и вы попадете в траву, и закончите свои дни с пожилыми гражданами какого-нибудь морского курорта на южном побережье, либо вы откажетесь сотрудничать, и вы попадете в машину скорой помощи с мигающие огни, которые не попадают в отделение неотложной помощи вовремя ».
  
  'Ты мне угрожаешь?'
  
  «Что ж, я на это надеюсь», - сказал я. «Я изо всех сил пытаюсь вникнуть в твою безмозглую голову».
  
  «Члестаков, или как там его настоящее имя, ничего не подозревает. Но если вы держите меня взаперти в этом месте, вы обязательно это измените. Кстати, где мы? Как долго я был без сознания? '
  
  - Не спрашивай одно и то же, Джайлз. Вы знаете, я не могу ответить. Непосредственный вопрос: когда вы собираетесь говорить нам правду? » Он не отреагировал, кроме как осмотреть сигарету, чтобы узнать, сколько затяжек осталось. - Вернемся к первому допросу. Я читал это сегодня утром. . . ' Он посмотрел вверх. 'О, да. Я продолжаю, Джайлз. Меня беспокоит трудовая этика низшего класса. На первом допросе вы сказали, что регулярно ходили в оперу с сестрой и Члестаковым, чтобы передать ему фотокопии документов. Мне было интересно заметить, что вы использовали слово « treff ». Я намеренно сделал паузу, желая посмотреть, повлияло ли на него мое упоминание о его сестре и посещения оперы. Теперь я внимательно наблюдал за ним, пока болтал. - Это шпионское слово, treff . Не могу сказать, что я когда-либо использовал его сам, но я часто слышал, как его использовали в фильмах по телевидению. В нем есть романтический оттенок, который некоторым людям присущ шпионаж. Трефф! Немецкий для встречи, но также для удара или удара. И у него есть непреодолимый военный подтекст: «битва», «сражение» или «действие». Это тоже означает «боевой порядок». Ты знал это, Джайлз?
  
  Его энергичная затяжка уже прожгла сигарету, и теперь он кормил ее, прижимая к губам и пытаясь продлить. «Я никогда не думал об этом».
  
  - Наверное, поэтому Члестаков на вас его и применил. Это заставило вас обоих почувствовать себя более смелыми, распутными, больше похожими на мужчин, которые меняют историю. Однажды я спросил одного из сотрудников КГБ, почему они дали своим агентам все те гаджеты, которые они давали вам. Камера, похожая на прикуриватель, радиопередатчик, замаскированный под видеомагнитофон, и одноразовые колодки, и все такое. Члестаков никогда не просил вас использовать это барахло - КГБ почти никогда этого не делает. Зачем им беспокоиться, когда все, что им нужно сделать в свободном обществе, - это попросить одного из их хулиганов взять такси через город и поболтать или провести пару минут в фотокопировальном магазине? И этот чекист сказал мне, что это вселяет уверенность в их агентов. Это то, что он сделал для тебя, Джайлз? Вы почувствовали себя увереннее, имея все эти атрибуты? Конечно, это было фатально. Когда мы нашли все это под половицами, ты утонул. Глупое место под половицами. Паркетные доски и чердаки - всегда первое место, куда смотрят поисковики. Это было предложение Члестакова?
  
  - Вообще-то, - сказал Трент. Он поднялся на ноги и, потуже затянув пояс халата, подошел к двери. Он открыл ее и посмотрел на коридор. Когда он вернулся, он пробормотал что-то насчет чашки чая. Он сказал, что думал, что слышал, как идет медсестра, но я знал, что его беспокоил.
  
  - Возвращаясь к сути, Джайлз. Вы сказали, что купили билеты в оперу на Члестакова и вашу сестру, чтобы вы втроем, - я помолчал, - выглядели менее заметными. Это было забавно, Джайлз. Я думал об этом прошлой ночью, когда не мог заснуть. «Менее бросается в глаза», - подумал я. Менее заметны, чем двое мужчин? Для меня это не имело смысла. Зачем вам брать сестру в оперу, если вы хотели сохранить в тайне свои встречи с Члестаковым? Итак, я встал и снова начал читать вашу расшифровку стенограммы. Я нашел ваши описания тех посещений оперы. Вы цитируете вашу сестру, которая сказала: «Г-н Члестаков был приятным человеком, учитывая, что он был русским». Я полагаю, вы сказали это, чтобы подчеркнуть тот факт, что ваша сестра не питает особой симпатии к русским ».
  
  «Верно, - сказал Трент.
  
  «Или даже то, что она была настроена против русских».
  
  'Да.'
  
  - Какими бы ни были чувства вашей сестры к Хлестакову и его товарищам, из вашей стенограммы определенно следует, что она знала его имя и национальность. Я прав?'
  
  'Да.' Трент перестал ходить. Он стоял у небольшого электрического огня, встроенного в камин, и нервно потирал руки. «Она любила оперу. То, что она была с нами, стало причиной встречи ».
  
  «Твоя сестра не совсем честна с тобой, Джайлз, - сказал я. «Вчера вечером я придумал вопрос, на который смог бы ответить даже самый информированный любитель оперы в мире. Твоя сестра сказала мне, что не любит оперу. Она сказала это громко. Она сказала это так, как будто у нее была особая причина ненавидеть это ».
  
  «Я не знаю, к чему вы клоните».
  
  - Тебе холодно, Джайлз? Вы дрожите ».
  
  'Я в порядке.'
  
  «Мы знаем, как это произошло на самом деле, не так ли, Джайлз? Они попали к вам через вашу сестру. Члестаков, приятный джентльмен примерно подходящего возраста, зашел в магазинчик шерсти, которым владеет ваша сестра, и попросил помощи в выборе шерсти? Для его матери? Для его сестры? Для его дочери? Не для его жены - что с ней случилось? Был ли он вдовцом? Так обычно говорят. А потом, когда отношения расцвели - они никогда не торопятся, КГБ, и я восхищаюсь этим; мы всегда в спешке, а американцы тем более - в конце концов ваша сестра предлагает вам присоединиться к их прогулкам. И вы говорите «да».
  
  «Вы так тщательно спланировали это». Он был зол, но его гнев не был направлен на меня. Это не было направлено ни на кого. Он взорвался с хлопком, как пуля, брошенная в огонь.
  
  - И вы все еще хотите верить, что это не так, а? Я тебя не виню. Мужчина должен разозлиться, когда обнаружит, что он исполнил предписанную роль в пьесе, написанной в Москве ».
  
  «Она ухаживала за моим отцом десять лет. Она отклонила хорошие предложения руки и сердца. Неужели я должен был уничтожить ее маленький шанс на счастье?
  
  Я недоверчиво покачал головой. «Вы говорите мне, что думали, что все это правда? Вы думали, что Прекрасный Принц прошел через дверь шерстяной лавки, и нога вашей сестры случайно подошла к стеклянной туфле? Вы думали, что это может быть просто совпадение, что он работал на КГБ, а вы работали на Секретную разведку?
  
  - Он работал в советском торговом представительстве, - прорычал Трент.
  
  «Не шутите так, Джайлз, - сказал я. «Ты заставишь меня упасть от смеха».
  
  «Я хотел в это поверить».
  
  «Я знаю, - сказал я. «Так же, как я и Санта-Клаус, но однажды ты должен спросить себя, как он сбрасывает этих чертовых оленей в дымоход».
  
  «Какая разница, ходил ли я с ними в оперу, или она ходила с нами в оперу?»
  
  «Теперь это вопрос, на который я могу ответить», - сказал я. «Генеральный директор не захочет посадить вас на скамью подсудимых по причинам, которые мы уже обсуждали. Но не было бы таких запретов насчет того, чтобы поместить туда вашу сестру ».
  
  'Моя сестра?'
  
  - С вами в качестве неназванного свидетеля. Вы знаете, как это делается. Вы читали в газетах сообщения о судебных процессах по делу о шпионаже. В ваших обстоятельствах я подумал бы, что вы прочитаете их с большим вниманием и вниманием ».
  
  «Она не имеет никакого отношения к этому делу».
  
  «Было бы глупо представить, что этого было бы достаточно, чтобы уберечь ее от тюрьмы», - сказал я.
  
  «Ты свинья!»
  
  «Подумай, - сказал я.
  
  «Я убью себя», - в отчаянии сказал он. «Я хорошо с этим справлюсь в следующий раз».
  
  - И оставить сестру одну смотреть на музыку? Не думаю, что ты будешь, - сказал я.
  
  Он выглядел таким несчастным, что я дал ему пару сигарет и пообещал отправить ему одежду. «Пройдите регулярный медицинский осмотр и примите таблетки или все, что хочет медсестра. Пообедаем, а потом прогуляемся по саду ».
  
  'Сад? Это больше похоже на джунгли ».
  
  «Будьте готовы в два часа».
  
  «Будьте готовы к чему?»
  
  «Будьте готовы дать разъяснения по поводу вашего приятеля Члестакова и исправить некоторые несоответствия, с которыми я столкнулся в вашей стенограмме».
  
  'Какие несоответствия?'
  
  «Это было бы показательно, не так ли?»
  
  Были просветы голубого неба, но облака темнели до нимбослоистых, и в воздухе шел дождь. На Тренте была короткая автомобильная куртка с меховым воротником, который он замотал вокруг ушей. На голове у него была довольно нарядная фуражка дорогого шляпника.
  
  Казалось, ему не по себе в деревне, и он выкурил еще одну сигарету вместо того, чтобы дышать свежим воздухом. «Когда они выпустят меня отсюда?» он спросил. Выбросив сигарету, он взял ветку, разломил ее на куски и швырнул в застойный ров.
  
  «Иди домой завтра».
  
  «Есть ли кто-нибудь, кто обналичит мне чек?»
  
  «Посмотри на кассира». Мы шли вдоль рва, пока не подошли к небольшому деревянному мосту и перешли его туда, где кусты превратились в заброшенный лес. «Была открытка от Члестакова, - сказал я ему.
  
  'В моем доме?'
  
  «Куда вы ожидаете, что он прибудет?»
  
  - Он хочет встречи?
  
  «Там написано, что у кого-то по имени Джеф выходные на рыбалке. Он поймал четыре больших рыбы неустановленного вида и надеется вернуться к работе к двум часам дня 16-го числа этого месяца. Надеюсь, это что-то для вас значит.
  
  - Значит, для вас это ничего не значит?
  
  «Это означает только то, что московская шпионская машина скрипит, используя те же устаревшие идеи, которые оказались громоздкими в течение двух или более десятилетий».
  
  - Похоже, это сработало, - вызывающе сказал Трент.
  
  «Когда огромное полицейское государство тратит так много времени, денег и персонала на проникновение в открытое общество на Западе, оно приносит результаты».
  
  «Я не люблю русских больше, чем вы», - сказал Трент. «Я был вынужден работать с ними».
  
  - Потому что они угрожали сообщить о вас нашим сотрудникам службы безопасности. Да, вы мне все это рассказали.
  
  «Вы можете насмехаться - вы даже не представляете, на что это похоже».
  
  - Но вы же знали, как с этим справиться, не так ли? Вы все больше и больше шпионили. Вы пресмыкались перед своим приятелем Члестаковым и добивались ему всего, что он хотел. Для человека, который не любит русских, вы показываете пример доброты и сотрудничества ».
  
  «Я знал, что это не будет длиться вечно, вот почему. Я делал многое из того, о чем меня просили, но я не торопился и иногда отвечал «нет». Иногда я говорил Члестакову, что что-то невозможно. Я тянул время. Я знал, что в конце концов они позволят мне сорваться с крючка ».
  
  «Почему вы им поверили? Зачем какой-либо спецслужбе позволить хорошо поставленному агенту «сорваться с крючка»?
  
  «Члестаков гарантировал это с самого начала». Трент посмотрел мне в глаза. «И я поверил ему. Это была временная мера. Он обещал мне это. Я поставил и другие условия. Он пообещал никогда не спрашивать меня о вещах, которые могут поставить под угрозу наши собственные агенты. Ему нужна была общая справочная информация ».
  
  «И еще несколько дополнительных деталей», - добавил я.
  
  «Были повседневные вещи, которые нужны Члестакову для его официальных отчетов. Он спросил меня об офисных процедурах и о том, как распределяется персонал для работы. Сколько лет было Ренсселеру, и Круайер владел его домом или имел ипотеку? На многие из его вопросов я не мог ответить, а на некоторые не хотел отвечать. Но он сказал мне, что у него должны быть такие вещи, которые произведут впечатление на Москву ».
  
  - Он играл на твоей симпатии, не так ли? - саркастически спросил я. - Если бы ты не помог бедному старому Хлестакову, его бы перевели на другую работу в какой-нибудь другой город. А ваша сестра хотела, чтобы Члестаков был в Лондоне.
  
  «Это может показаться глупым ...»
  
  «Это ужасно звучит», - сказал я. «Это звучит глупо и высокомерно. Вы никогда не задумывались, стоит ли ваше предательство? Разве вы не думали, что ваша страна дорого платит за сексуальную жизнь вашей сестры?
  
  'Тьфу ты.'
  
  - Вы не беспокоились о том, что вас поймают?
  
  'Нет.'
  
  - Разве Члестаков не обсуждал с вами процедуры, которые он примет, если вы попадете под подозрение? Разве он не говорил вам, что вытащит вас из Британии, если дела пойдут плохо? Разве он не дал вам номер телефона, если у вас есть ищейка из службы безопасности, задающая вам каверзные вопросы?
  
  - Все это я вам уже говорил. Мы никогда не говорили о возможности того, что меня поймают ».
  
  - И ты соврал мне, Трент. А теперь хочу откровенно поговорить, а то вы окажетесь в другом нашем загородном доме, где не будет ни прогулок по саду, ни сигарет за обедом. Я ясно выражаюсь?
  
  - Вы ясно даете понять, - сказал Трент. Мои угрозы не вызвали в нем никаких признаков страха - просто подавили гнев. Я видел в нем физическую силу, соответствующую его психологической стойкости. Это была не сила спортсмена, а просто природная сила человека, выросшего высоким и сильным. Было странно думать о Тренте, пытающемся покончить жизнь самоубийством; еще более странно думать о том, что он не может этого сделать, когда его мнение было принято, но я не стал вдаваться в подробности. Мы пробирались сквозь заросли ежевики и папоротника. Под ногами послышался треск веток и хлюпанье грязи. Однажды из подлеска выскочил кролик и напугал нас обоих.
  
  Сказал Трент. «Я сказал им, что никогда не смогу поехать в Москву. Я скорее буду в тюрьме в Англии, чем поеду в Россию и умру в изгнании. Члестаков сказал, что все в порядке. Он сказал, что им это подойдет. Он сказал, что было бы лучше, если бы я сказал им это с самого начала, потому что тогда он мог бы убедиться, что я никогда не получу никакой информации, которая могла бы поставить КГБ в неловкое положение, если бы она была сообщена в суде ».
  
  «Поставьте КГБ в неловкое положение! Это то слово, которое он использовал? Они помещают здравомыслящих диссидентов в психиатрические лечебницы, тысячи отправляют в трудовые лагеря, убивают изгнанников и шантажируют противников. Они, несомненно, должны быть самым безжалостным, самым беспринципным и самым могущественным орудием тирании, которое когда-либо знал мир. Но милый старый Члестаков боится, что вы можете их смутить.
  
  - Прошлое прошло, - защищаясь, сказал Трент. «Скажи мне, чего ты от меня хочешь, и я сделаю это».
  
  "Что означает открытка?"
  
  - Я встречусь с Члестаковым вечером во вторник. Я должен позвонить в понедельник днем ​​в три, чтобы узнать подробности.
  
  «Я думаю, будет лучше, если ты прорубишься через это. Возьми его и скажи, что это срочно. Скажите ему, что вас привезли сюда и допросили после передозировки. Держитесь как можно ближе к истинным фактам ».
  
  - Сказать, что вы меня расспрашивали?
  
  «Да, - сказал я. «Скажи ему, что ты напуган. Скажи ему, что игра окончена. Скажи ему, что ты напуган, очень напуган.
  
  Трент кивнул.
  
  Он спросит вас, допрашивали ли кого-нибудь еще, и вы скажете, что всех допрашивают. Он спросит вас, есть ли у нас какие-либо доказательства, и вы подумаете об этом и неохотно признаете, что их не было ».
  
  'Вовсе нет?'
  
  «Он скажет вам, что это была передозировка, которая заставила нас заключить вас под стражу, и вы признаете, что это, вероятно, правда. Я хочу, чтобы Члестаков вас успокаивал. Так ты продолжаешь ныть. Он спросит вас, кто отвечает за расследование, и вы назовете ему мое имя. Он скажет вам, что я недостаточно взрослый, чтобы провести действительно важное расследование. И он скажет вам, что для чего-то подобного тому, что делаете вы двое, мы пригласим следователей извне. Получил все это?
  
  «Вы все ясно дали понять».
  
  - И когда этот обмен осядет, ты скажешь Члестакову, как жаль, что ты был достаточно глуп, чтобы принять эту передозировку, потому что теперь ты в состоянии получить что-то действительно грандиозное. Скажите ему, что собираетесь написать отчет о Берлинской системе - обо всех берлинских сетях, обо всех чертовых вещах, которые мы там делаем. От этого у него должны появиться слюнки ».
  
  «Я никогда не слышал о Берлинской системе».
  
  «Он слышал об этом».
  
  «Но теперь я не смогу это достать? Это то, что я ему говорю?
  
  «Мягко, мягко. Это займет некоторое время. Вы хотите быть уверены, что больше не находитесь под каким-либо подозрением. Но скажи ему, что это действительно большой вопрос. Этот файл содержит все факты и цифры за десять лет, а также все контакты и обмены ЦРУ ».
  
  - И в конце концов вы дадите мне материал для передачи ему? - спросил Трент. «Лучше, если я узнаю с самого начала».
  
  «Мы не подведем тебя, Джайлз. Мы дадим вам то, что порадует его, и оставим товарища Хлестакова там, где он сможет согреть свои тапочки ».
  
  «Держи мою сестру подальше от этого».
  
  'Хорошо. Я буду держать ее подальше от этого. Но дайте мне двести процентов ».
  
  «Я сделаю это», - сказал он.
  
  Мы вернулись через кусты на небольшой горбатый мостик. Трент остановился, чтобы закурить еще одну сигарету, ныряя за воротник пальто, чтобы укрыть пламя. Я сказал: «Я хочу кое-что спросить у вас. Это не важно для разбора полетов, мне просто любопытно ».
  
  Его голова появилась в облаке голубого дыма. Он бросил потраченную спичку в ров. Две утки быстро подплыли к нему, но, обнаружив, что это несъедобно, чинно отошли. 'Что тогда?' Он смотрел на ров, на мертвые листья, медленно движущиеся по течению, и на участки травы, покачивающиеся под движение уток.
  
  'Однажды ночью в сентябре 1978 года ...'
  
  «В 1978 году я был в Берлине», - сказал он, как будто это означало конец вопроса.
  
  «Мы все были такими», - сказал я. «Фиона была там, Фрэнк был там, я был там. Дики работал во Франкфурте и при каждой возможности приезжал в Берлин. Брет тоже. Я хочу спросить вас о радиоперехвате, который «Сигналз» получил однажды ночью во время паники в Баадер-Майнхоф. Помнить?'
  
  «Угон авиалайнера - я это хорошо помню. Фрэнк Харрингтон, похоже, думал, что все это было сделано для его дискредитации ». Трент улыбнулся. Он почти подошел к тому, чтобы пошутить.
  
  «По сигналу российской армии проводилось специальное расследование».
  
  Трент повернулся ко мне. «Да, я это помню. Фрэнк позволил американцу задавать вопросы. Это было фиаско ».
  
  - Фиаско?
  
  Трент пожал плечами, но ничего не сказал.
  
  «Вы вошли в главное здание, - сказал я, - а затем в Шеф по окончании дежурной смены. Вы видели сигнал. . . может быть, на столе Фионы.
  
  «Ночь большой паники? Кто сказал, что я был в оперативном отделе?
  
  «Фиона. Вы поднялись, чтобы забрать ее и отвезти домой.
  
  «Не в ту ночь, я этого не сделал».
  
  'Вы уверены? Вы не говорите мне, что вас не пустили в Шеф?
  
  «Ну, официально я не был, но любой, у кого был значок, мог попасть в главное здание. Я не отрицаю, что регулярно заходил в Шеф. Но я не сделал этого, когда узнал, что Фрэнк там, наверху, занимается судом и устанавливает закон. Черт, ты же знаешь, на что похож Фрэнк. Я видел, как он взорвал старшего человека, потому что он вынес из своего офиса огнетушитель ».
  
  «Фрэнк немного помешан на мерах предосторожности», - сказал я. 'Мы все это знаем.'
  
  - Ну, он одержим еще несколькими вещами, в том числе людьми из пристройки, которые идут в Операцию без пропусков. Нет, я не ходил туда той ночью. Ходили слухи, что Фрэнк устроил истерику, потому что Бонн думал, что мэра Берлина собираются похитить, и мы все держались от него подальше ».
  
  «Это был просто перехват сигнала от Карлсхорста. . . '
  
  Он кивнул. Новости об этом вернулись в Карлсхорст в течение трех дней, и они изменили коды и длину волны. Да, я все об этом знаю. Этот американский парень. . . Джо что-то… «Зови меня просто Джо», - повторял он…
  
  «Джо Броуди».
  
  - Джо Броуди. Он все объяснил ».
  
  «Давай сделаем это не для протокола», - сказал я.
  
  «Не для записи, для записи - это не имеет значения. Я не ходил туда той ночью ».
  
  «Фиона сказала мне, что ты знал».
  
  «Значит, Фиона не говорит вам правду».
  
  «Почему она должна лгать об этом?» Я сказал.
  
  «Это то, о чем тебе придется спросить Фиону».
  
  «Вы получили информацию каким-то другим способом? Я полон решимости настаивать на этом, Джайлз. С таким же успехом можете прийти в себя ».
  
  - Потому что это сделал ваш приятель Вернер Фолькманн? И вы хотите очистить его?
  
  «Как Вернер попал в Шеф в ту ночь? Он никогда не работал в Операции. Он всегда был уличным человеком ».
  
  «Вернера Фолькмана там не было. Он был одним из сотрудников службы безопасности сигналов. Той ночью он принес его из «Сигналов» в «Шифрс».
  
  'Это все? Но Вернер должен быть каким-то волшебником, чтобы расшифровать сообщение, пока он проезжает пять кварталов на заднем сиденье машины.
  
  Трент задумчиво курил. «Теория заключалась в том, что Вернер Фолькманн в ту ночь слонялся по шифровальной комнате. Он мог видеть расшифрованное сообщение. В любом случае, ему не нужно было его расшифровывать, чтобы сообщить русским, что их трафик перехватывается. Ему нужно было только распознать курс или коды опоры, время и идентификационный номер передатчика Карлсхорстской армии. Русские точно знают, что было перехвачено, но Вернер никогда не узнает, что это за сообщение ».
  
  - Вы верите, что это был Вернер?
  
  «Броуди - очень внимательный следователь. Он дал каждому возможность высказать свое мнение. Даже Фиону допрашивали. Она обработала сообщение. Я, конечно, никогда не видел отчета, но он заключал, что Фолькманн был наиболее вероятным человеком из тех, кто мог это сделать ».
  
  - Я сказал, вы верили, что это сделал Фолькманн?
  
  «Нет, - сказал Трент. «Вернер слишком ленив, чтобы быть двойным агентом, слишком ленив, чтобы быть одиночным агентом, судя по тому, что я видел о нем».
  
  - Так кто же мог это сделать?
  
  - Знаешь, Фрэнк ненавидит Вернера. Он искал шанс избавиться от него целую вечность ».
  
  «Но кто-то еще должен это сделать. Если только вы не думаете, что Фрэнк сообщил о своем перехвате только для того, чтобы свалить вину на Вернера.
  
  'Возможно.'
  
  «Ты не можешь быть серьезным».
  
  'Почему нет?'
  
  Я сказал: «Потому что, если Фрэнк хочет избавиться от Вернера, ему нужно только его уволить. Ему не нужно тратить силы на то, чтобы передать русским информацию о перехвате ».
  
  «Это не было жизненно важной разведкой, - сказал Трент. «Мы видели более важные вещи, чем то, что использовалось как Spielzeug, чтобы поднять репутацию двойного агента».
  
  «Если бы Фрэнк хотел его уволить, он мог бы уволить его», - повторил я.
  
  «Но что, если Фрэнк хотел его дискредитировать?»
  
  Я смотрела на Трента и думала об этом. «Полагаю, ты прав», - сказал я.
  
  «Вернер Фолькманн рассказывал истории о Фрэнке».
  
  'Истории?'
  
  - Вы слышали Вернера, когда он пил пива. Вернер всегда видит скандал там, где его нет. У него были истории о том, как Фрэнк теребил деньги из безотчетных фондов. И рассказы о том, как Фрэнк гонялся за машинистками по картотечным шкафам. Полагаю, Фрэнку это надоело. Вы продолжаете рассказывать подобные истории, и, наконец, люди начнут им верить. Верно?'
  
  «Полагаю, да», - сказал я.
  
  - Кто-то слил это, - сказал Трент. «Если это был не Фолькманн или Франк, то в ту ночь у Москвы был кто-то внутри« Операции ». И уж точно не я ».
  
  «Бог знает», - сказал я, как будто потерял интерес к тайне. Но теперь я был уверен, что перехват "Карлсхорста" был жизненно важен, потому что это был единственный реальный промах, который сделал хорошо поставленный человек Москвы.
  
  'Как ты думаешь, что произойдет?' - сказал Трент. Он имел в виду, что с ним должно было случиться.
  
  «Вы давно в этом бизнесе», - напомнил я ему. «Дольше, чем у меня. Вы знаете, как это работает. Вы знаете, сколько таких же виновных, как вы, уволились со службы с безоговорочным помилованием и с полной пенсией? »
  
  'Как много?' - сказал Трент. Он знал, что я не могу ответить, и это его забавляло.
  
  «Много, - сказал я. «Люди из пяти, люди из шести, пара сотрудников Особого отделения и те трое из Челтнема, которых вы помогали допросить в прошлом году».
  
  Трент ничего не сказал. Мы наблюдали, как четверо мужчин вышли из дома и пошли по гравийной дорожке к сторожке у ворот. Один из них пропустил полшага, чтобы не отставать от остальных. Конечно, охранники. Только такие люди стремятся идти в ногу со своими собратьями. «Ненавижу тюрьмы, - сказал он. Он сказал это в разговорной манере, как человек мог бы заметить свою неприязнь к званым обедам или парусному спорту.
  
  - Вы никогда не были внутри, не так ли?
  
  'Нет.'
  
  «Это не так, поверьте мне. Но будем надеяться, что до этого не дойдет - ни для вас, ни для кого-либо ».
  
  «Это называется« оставить дверь открытой », - сказал Трент. Это был подзаголовок в его отчете о тренировках.
  
  «Не отказывайтесь от этого по этому поводу, - сказал я. Но мы оба знали, что Трент написал: «Обещайте интервьюируемому что угодно. Обещай ему свободу. Обещай ему луну. После этого он не сможет с вами спорить.
  
  16
  
  Люди подшучивали над «желтой подводной лодкой», но Фиона, похоже, хотела спуститься в центр обработки данных, расположенный на три уровня ниже Уайтхолла. Я тоже иногда делал это ненадолго. Там, внизу, где воздух был согретым, обезвоженным, фильтрованным и очищенным, а небо всегда было светло-голубым, у вас было ощущение, что жизнь временно остановилась, чтобы дать вам возможность перевести дыхание и подумать о собственных неторопливых мыслях. Вот почему персонал там так чертовски медлителен. И почему, если мне что-то срочно нужно, я пошел туда и получил это сам.
  
  В дата-центр можно попасть только через Министерство иностранных дел. Поскольку этот вход использовался очень многими другими, вражеским агентам было трудно идентифицировать и нацеливать наш компьютерный персонал. Центр занимал три подземных уровня: один для больших компьютеров, один для программного обеспечения и обслуживающего персонала и самый нижний и самый секретный уровень для данных.
  
  Я прошел через комнату охраны на первом этаже. Я провел обычно три минуты, пока охранник в форме получал мою фотографию и описание внешности на своем видеоэкране для проверки личности. Он, конечно, знал меня, старика за столом, но мы все равно прошли через процедуры. Чем выше ваш ранг, тем больше времени требовалось для прохождения проверки безопасности, и люди за столом больше стремились произвести впечатление на старших сотрудников. Я заметил, что некоторые из младших сотрудников, казалось, проходили мимо, просто кивнув или подмигнув.
  
  Он набрал код, чтобы сообщить компьютеру, что я вхожу в Центр, и улыбнулся. «Вот и мы, сэр». Он сказал это так, словно был нетерпеливее меня. - Собираетесь увидеть вашу жену, сэр?
  
  «Сегодня у нас годовщина, - сказал я ему.
  
  - Тогда, полагаю, будет шампанское и розы.
  
  «Два лагера и индийское блюдо на вынос», - сказал я.
  
  Он посмеялся. Он предпочитал верить, что я ношу эти старые костюмы, потому что я шпион.
  
  Фиона была на 3 уровне Секретных Данных. Это была очень большая открытая комната, похожая на хорошо освещенную автостоянку. Вдоль одной стены старшим сотрудникам были выделены места, отмеченные крошечным ковриком, книжным шкафом высотой по пояс и стулом для посетителей, которые никогда не приходили. Бесконечные металлические стеллажи для катушек и несколько дисководов напротив. Под ногами лежал особый антистатический ковер серебристо-серого цвета, отражающий неумолимое сияние флуоресцентных ламп.
  
  Она не заметила меня, когда я шел по коридору со стеклянными стенами, который тянулся вдоль всего Центра. Я толкнул прозрачную дверь. Я оглянулся: кроме жены никого не было. Слышалось жужжание электричества и постоянно жужжали диски. Затем последовало внезапное завывание машины, набирающей высокую скорость, а затем сменившуюся на устойчивую картину неравномерного сердцебиения.
  
  Фиона стояла у одной из машин, ожидая, пока она полностью остановится. Затем она нажала кнопку, и выдвинулся ящик. Она накрыла диск крышкой и защелкнула защелки, прежде чем снова закрыть машину. Фиона хвасталась тем, что может заменить любого из сотрудников центра обработки данных. «Таким образом они не могут сказать вам, что это долгая работа или какие-либо другие сказки, которые они придумывают, чтобы вернуться домой пораньше».
  
  Я подошел к ближайшему терминалу, клавиатуре пишущей машинки с поворотным экраном и принтеру. К нему было придвинуто кресло машинистки с роликовыми ножками, и пластиковый контейнер был переполнен широкой бледно-зеленой бумагой принтера терминала.
  
  «Вы вспомнили», - сказала Фиона. Ее лицо просветлело, когда она увидела меня. 'Ты запомнил. Это чудесно.'
  
  «С юбилеем, дорогая», - сказал я.
  
  «Вы знаете, что мы идем в школу, чтобы посмотреть, как наш сын выиграет гонку?»
  
  «Даже это я вспомнил». В нашем браке было условием, что я был перенапряжен и забывчив, но Фиона уделяла работе больше часов, чем я. Она всегда совершала таинственные путешествия и подолгу поздно встречалась с людьми, которых не называла. Одно время я просто гордился тем, что у меня есть жена, достаточно старшая, чтобы в ней так много нуждаться. Теперь я больше не был в ней уверен. Мне было интересно, с кем она была и что она делала в те ночи, когда я был один в своей холодной постели.
  
  Она поцеловала меня. Я крепко обнял ее и сказал, как сильно я ее люблю и как скучал по ней, когда мы были в разлуке. Девушка, везущая тележку, загруженную коричневыми коробками с новыми магнитными лентами, увидела нас и подумала, что обнаружила какой-то незаконный роман. Я подмигнул ей, и она нервно улыбнулась.
  
  Фиона начала убирать разложенные по ее металлическому столу бумаги; позади нее до отказа были забиты полки с файлами, книгами и руководствами оператора. Ей пришлось переместить стопку бумаг, прежде чем она смогла сесть. Она начала говорить, но передумала и подождала, пока ближайшая кассета внезапно перешла на большую скорость и затем замолчала. - Вы позвонили няне и сказали, чтобы она накормила детей ранним обедом?
  
  «Она что-то делала в саду. Я сказал Билли сказать ей.
  
  - Вы знаете, как Билли все путает. Я бы хотел, чтобы она осталась с детьми. Я не хочу, чтобы она что-то делала в саду ».
  
  «Она, наверное, что-то делала с детской одеждой».
  
  «У нас есть отличная сушильная машина, - сказала Фиона.
  
  Няня предпочитала развешивать белье сушиться в саду, но я решила не упоминать об этом. Сушилка была бесконечным источником разногласий между двумя женщинами. «Позвони ей еще раз, если хочешь», - сказал я.
  
  "Вы собираетесь задержаться?"
  
  'Нет. - Всего одна распечатка личного состава, - сказал я.
  
  «Если ты собираешься быть здесь на полчаса или больше, я могу поработать».
  
  «Десять минут», - сказал я. Я сел за терминал и вошел в ОТКРЫТОЕ. Машина промурлыкала, и на экране загорелась надпись: «Введите свое имя, класс и отдел». Я напечатал это, и экран погас, пока компьютер сверял мою запись с личным делом. Затем «Убедитесь, что никто другой не видит экран или консоль. Теперь введите свой секретный номер доступа ». Я выполнил этот запрос, и на экране появилось сообщение: «Введите дату и время». Я это сделал. Машина запросила «Сегодняшний кодовый номер, пожалуйста». Я вошел в нее.
  
  «Во сколько начинается это спортивное шоу?» Фиона позвала меня. Она сгорбилась над своим столом, сосредоточив все свое внимание на покраске ногтей в красный цвет страсти.
  
  На экране появилось сообщение «Программа?»; Я ответил КАГОБОМ, чтобы войти в секцию КГБ. «Семь тридцать, но я подумал, что мы быстро выпьем в том пабе напротив».
  
  Та же девушка, которая видела, как мы целовались, прошла мимо, неся огромную пачку компьютерной продукции, прижатой к груди. Было много других ящиков для секретных отходов, но она явно хотела поближе познакомиться с любовниками.
  
  Я ввел другие коды, «Redland Overseas» и имя «Члестаков», и экран спросил: «Только экран?» Это был «запрос по умолчанию», что означало, что материал был напечатан на принтере, если оператор не указал иное. Я нажал СТАРТ.
  
  Терминал издал громкое жужжание. Это был беглый фон, что означало, что он отклонял миллионы слов, не относящихся к Члестакову. Затем внезапно принтер откашлялся, дважды икнул и выдавил четыре строки текста, прежде чем машина снова перешла в фоновый режим. «И не дергайся за распечатку», - крикнула мне Фиона. «В новой партии бумаги для непрерывного трекинга что-то не так с отверстиями для звездочек. Сегодня днем ​​у нас было три замятия распечаток.
  
  «Я никогда не беру распечатку».
  
  «А если не питается, набери на внутреннем телефоне 03 для дежурного инженера».
  
  «И попрощайся с тем, чтобы быть где-нибудь до полуночи».
  
  «Не тяните за нее, она не заклинит», - сказала она. Она все еще не поднимала глаз, внимательно вглядываясь в свои ногти.
  
  Принтер внезапно ожил и выдал длинный фрагмент данных о Члестакове, колесо ромашки металось взад и вперед. Меня всегда поражало, как каждую вторую строчку печатают задом наперед. Это было немного похоже на письмо Леонардо да Винчи в зеркале. Несомненно, его создатели хотели, чтобы операторы чувствовали себя неполноценными. Прогон закончился маленькой татуировкой с кодами конца, чтобы показать, что все соответствующие данные были найдены, а принтер молчал. Красный свет на консоли загорелся SYSTEMS BUSY, что означает «ничего не делать» на компьютерном языке.
  
  Фиона вышла из-за стола, размахивая протянутыми пальцами мне в манере, которую я счел бы угрожающей, если бы я раньше не видел, как она сушит ногти. - У вас была хорошая погода для прогулки в Бервик-Хаус. Тебе следовало взять «Порше».
  
  «Все ожидают таких больших чаевых, когда видят такую ​​машину».
  
  - Как поживает бедный Джайлз?
  
  «Жалко себя».
  
  «Он принял смертельную дозу или это был крик о помощи?»
  
  Крик о помощи? Вы снова общаетесь с социологами ».
  
  'Но было ли это?'
  
  «Кто может сказать? Флакон с таблетками был пуст, но в нем могла быть всего пара таблеток. Благодаря быстрому действию сестры его вырвало еще до того, как все таблетки растворились ».
  
  - А доктор не сказал?
  
  «Он был всего лишь ребенком, и Дикки, очевидно, забил ему голову мрачными намеками на секретную службу. Не думаю, что он знал, что делал. Лечением занималась сестра Трента. Она вызвала врача только потому, что медсестрам - даже бывшим медсестрам - промывают мозги, чтобы они поверили, что у них должен быть доктор, который бы кивал им, пока они принимают решения и выполняют всю работу ».
  
  - Как вы думаете, он попробует еще раз? - сказала Фиона. Она дунула ей на ногти.
  
  - Нет, если он знает, что хорошо для его сестры. Я сказал ему, что позабочусь о том, чтобы она предстала перед судом, если он выстрелит в любом направлении ».
  
  «Ты ненавидишь его, не так ли? Давно не видел тебя такой. Готов поспорить, вы напугали дневного света бедного Джайлза.
  
  «Я очень в этом сомневаюсь».
  
  «Ты не представляешь, насколько пугающим ты можешь быть. Вы делаете все свои дурные шутки, и ваше лицо похоже на каменную глыбу. Полагаю, это то, что заставило меня влюбиться в тебя. Вы были чертовски жестоки.
  
  'Мне?'
  
  «Не говори« Я »?» дорогой. Ты знаешь, каким крутым ублюдком ты можешь быть ».
  
  «Я ненавижу Джайлза Трента этого мира. И если это то, что вы называете жесткостью, мне чертовски жаль, что не было более крутых людей вроде меня. Я ненавижу коммунистов и глупых парней в этой стране, которые играют в свою игру и думают, что они просто «заботливые, замечательные люди». Я видел их вблизи. Не говоря уже о тихих маленьких свиньях, которые приезжают сюда, чтобы посетить TUC или провести переговоры о международной дружбе. Я видел их там, откуда они родом, там, где им не нужно носить пластиковые улыбки или прятать кастеты ».
  
  «Ты не можешь управлять Советским Союзом, как если бы это было Цветочное шоу в Челси, дорогая».
  
  Я хмыкнул. Это был ее обычный ответ на мои тирады о КГБ. Фиона, несмотря на все свои разговоры о социальной справедливости и теориях об уменьшении бедности в странах третьего мира, была счастлива позволить цели оправдать средства, когда это соответствовало ее аргументам. В этом я мог узнать учение ее отца.
  
  - Но Трент на самом деле не из КГБ, не так ли? она сказала.
  
  «Они сказали Тренту, что он понадобится им всего три года».
  
  «Я полагаю, это было сделано для того, чтобы ему было легче».
  
  - Трент этому верил.
  
  Она смеялась. - Не могу представить, чтобы Трент сказал, что он считал, что это вас сильно порезало.
  
  «Он не полный идиот. Я думаю, они имели в виду именно это ».
  
  'Почему? Какой в ​​этом смысл?
  
  И его сотрудник КГБ сказал ему положить рацию под половицы. Это выскользнуло, когда мы разговаривали - я уверен, что это правда ».
  
  'И что?'
  
  «Половые доски? Я бы сказал это только одному из моих агентов, если бы надеялся, что его поймают. С таким же успехом можно взять целую страницу в местной газете, чем спрятать под полом подпольное радио ».
  
  «Я все еще не слежу за тобой».
  
  «Они не дали Тренту никаких прощальных кодов», - сказал я.
  
  'Кто они такие?'
  
  «По номерам, по которым он может позвонить, если за ним следят, или его дом был ограблен, или он обнаруживает человека службы безопасности, проходящего через его стол однажды утром, когда он приезжает немного раньше. Они даже не обещали увезти его, если что-то пойдет не так ».
  
  «Вы видите Джайлза Трента, живущего в Москве? В самом деле, дорогой!
  
  «В Москве заложены процедуры КГБ. Они не позволяют ни одному местному жителю решать, что, по его мнению, будет соответствовать личности агента, которым он управляет. Вы не понимаете кровавых русских. У всех агентов КГБ есть коды прощания ».
  
  «Возможно, они решили что-то изменить».
  
  «Они никогда ничего не меняют».
  
  Она очень осторожно прикоснулась к накрашенному ногтю, чтобы убедиться, что он высох. «Я готов, когда ты будешь».
  
  'Хорошо.' Я встал и снова прочитал данные Члестакова.
  
  «Не поддавайтесь искушению забрать компьютерную распечатку из здания», - предупредила она. «Безопасность сойдет с ума».
  
  «В годовщину нашей свадьбы? Я бы не посмел ». Я загрузил компьютерную распечатку в измельчитель и наблюдал, как бумажные черви падают в прозрачный пластиковый пакет.
  
  «Я куплю это», - сказала Фиона. «Почему никаких прощальных кодов или что-то еще?»
  
  «Я думаю, что Трента подготовили как козла отпущения. Думаю, они хотели, чтобы мы его поймали. Думаю, они знают все, что мы ему говорим ».
  
  'Почему?'
  
  «Отсутствие какой-либо подготовки к побегу, упоминание о трех годах жизни, а затем необходимость спрятать радио - радио, которое ему было не нужно и которое никогда не учили работать - под полом. Думаю, его подставили ».
  
  'Зачем?'
  
  «Единственная причина, по которой я могу думать, - это скрыть тот факт, что среди нас уже есть кто-то».
  
  Я ожидал, что она рассмеется, но она не засмеялась; она нахмурилась. - Вы серьезно, не так ли?
  
  «Кто-то наверху».
  
  - Вы рассказали Брету эту теорию?
  
  «Дики считает, что мы должны держать это при себе».
  
  - Значит, в этом замешан Дикки.
  
  «Что бы ни случилось с Дики, никто не мог поверить, что он может быть двойным агентом. Русские никогда бы не наняли такого болвана, как он. Так что я согласился сохранить в тайне все, что касается Трента.
  
  'Все?'
  
  «Все относящееся к делу».
  
  Она повернула голову, словно пытаясь увидеть меня в новом свете. - Вы скрываете материал от Брета? Это означает, что вы фактически скрываете это от Генерального директора и комитета ».
  
  «Фактически, да».
  
  «Ты сошел с ума, дорогая. У них есть название для того, что вы делаете. Они называют это изменой ».
  
  «Это идея Дикки».
  
  «О, это другое дело», - сказала она с тяжелой иронией. «Если это идея Дикки, это все, что тебе нужно сказать».
  
  - Думаешь, это безумие?
  
  Она покачала головой, словно не находя слов. «Я не могу поверить, что все это происходит. Не могу поверить, что стою здесь и слушаю, как вы несете эту абсолютную и нелепую чепуху.
  
  «Пойдемте посмотрим, как наш сын выиграет Олимпиаду», - сказал я.
  
  Она сказала: «Бедный Билли, он уверен, что победит».
  
  «Но это не так, - сказал я.
  
  «Он милый ребенок, - сказала Фиона, - но я уверена, что он финиширует последним».
  
  - У вас на этом уровне нет шкафа с напитками?
  
  «Никакого алкоголя в желтой подводной лодке по приказу Генерального директора», - сказала Фиона.
  
  «На следующий день рождения, - сказал я, - фляжку».
  
  Фиона притворилась, что ничего не слышала.
  
  17
  
  Мы добрались до школы Билли в 7.45, так что я вошел внутрь без той выпивки, которую обещал себе. Это была типичная государственная школа, спроектированная в шестидесятых годах архитектором, который работал с радио. Это была гигантская обувная коробка, которая была бы совершенно невыразительной, если бы не трещины в древесноволокнистой плите и ржавчина, стекающая по стенам.
  
  Этот вечер спортивных мероприятий проходил в огромном здании со стеклянным фасадом, примыкающем к прогулочной площадке. Около трех десятков послушных родителей, купивших программы, уселись на складных металлических стульях в самом холодном конце спортзала. Молодой бородатый директор, одетый в красочный и объемный шарф какого-то провинциального вуза, посоветовал нам поторопиться, потому что мы опаздываем, и напомнил, что ходить по деревянному полу без спортивной обуви запрещено. Поскольку я забыл надеть подходящую обувь, я ходил по тренажерному залу, в то время как старшие мальчики выполняли сгибания коленей под звуки Pink Floyd на магнитофоне, который шипел.
  
  Для нас с другими родителями не было места, поэтому я помог Фионе сесть на лошадь в прыжке и встал рядом с ней. Директор бросил на меня неодобрительный взгляд, как будто решил, что я из тех людей, которые могут вернуться по своему полированному полу.
  
  Первым мероприятием стала юниорская эстафета. Было много криков, толчков и прыжков в притворном возбуждении. Фиона наклонилась ко мне и сказала: «Я думала о Джайлсе Тренте. Он ожидал, что позвонит сестра, в ту ночь, когда он принял передозировку?
  
  «Они оба говорят« нет », но, возможно, они оба лгут».
  
  «Почему они должны лгать?»
  
  «Он, потому что он слишком школьный мачо, чтобы признать, что он проделал такой трюк».
  
  «Зачем сестре лгать?»
  
  «Если бы она признала, что Трент ее ждал, ей пришлось бы задуматься, был ли этот« крик о помощи »способом ее брата сказать ей уволиться».
  
  «Резкий способ сказать ей, не так ли? Разве он не мог сказать ей за чашкой чая?
  
  «Его сестра - грозная дама. Она не из тех женщин, которые признают, что ее брату нужно продать свою душу, чтобы дать ей мужчину. Она бы хмыкнула, пожала плечами и проигнорировала бы все, что он сказал ».
  
  Но к тому времени из Департамента и со стороны его русского контакта шло серьезное давление. Неужели он думал, что из-за попытки самоубийства россиянин уволится?
  
  «Может быть», - сказал я. Я смотрел гонку. Какое горе было у этих детей; это заставило меня почувствовать себя очень старым.
  
  - Или он думал, что из-за попытки самоубийства Департамент уволят? Фиона начала думать о проблеме Джайлса Трента теперь, когда она имела сексуальный и эмоциональный аспекты. Думаю, все женщины такие.
  
  «Не знаю, дорогая, - сказал я. «Я просто догадываюсь».
  
  «Ваши догадки могут быть довольно хорошими».
  
  «Сколько женатых мужчин получают такую ​​похвалу от своих жен?»
  
  «Я просто убаюкиваю вас ложным чувством безопасности», - сказала она.
  
  Она подняла глаза, чтобы посмотреть, как расставляются препятствия для следующего забега. Бородатый директор был хорошо виден. У него была рулетка. Он проверил расположение всего и отметил свое одобрение или неодобрение кивками или покачиванием головы. Фиона наблюдала за детским парадом, пока не убедилась, что Билли не было в командах. Затем она вернулась к теме Трента. Джайлз сделал это ради своей сестры. Ему вообще не нужно было в это ввязываться, не так ли? Вы сказали, что русский напал на него через сестру.
  
  Но не думайте, что они били его, когда он был холоден. Не думайте, что КГБ пойдет на все, на что они пошли, не будучи уверенным, что он купится на их предложение ».
  
  «Я не думал об этом так».
  
  - Вы думаете, что женщина преследует женатого мужчину на случай, если он сыт по горло своей женой? Нет, она проверяет свои шансы на успех ». Я почти сказал Тесса, но пришел в себя как раз вовремя.
  
  «Какие знаки она будет искать?»
  
  «Некоторым людям интересно думать о худшем, что они могут придумать. Каково было бы кого-то убить? Каково было бы разослать этот материал русским? Каково было бы, если бы пошлая шумная любовница спряталась в квартире в Бэйсуотере? Сначала они играют с этим, потому что это безумие. Но однажды эта невозможная идея начинает обретать форму. «Как бы я начал это делать, - спрашивают они себя, и шаг за шагом начинается практическое планирование».
  
  «Я принимаю к сведению тот факт, что вы не сказали мне, какие признаки ищет женщина, когда она ищет женатого мужчину».
  
  Я улыбнулся и аплодировал победителю в беге с барьерами.
  
  Она не позволила этой теме уйти. - Вы думаете, что Джайлз вышел за рамки фантазии еще до того, как русские подошли к его сестре? спросила она.
  
  «Может, и нет, но он не прибежал в офис службы безопасности в тот день, когда узнал, чем именно зарабатывал на жизнь парень его сестры».
  
  - Потому что он думал об этом?
  
  «Все об этом думают», - сказал я.
  
  «Любовницы или секреты продажи?»
  
  «Только человек может думать о таких вещах».
  
  - Так где же Джайлз ошибся? спросила она.
  
  «Он представил себя грешным и обнаружил, что может жить с этим образом самого себя». Я вынул сигареты, но директор подошел и, улыбаясь, покачал головой, так что я снова их убрал.
  
  - И ты не можешь жить с тем, как ты прижимаешься к шумной девушке в Бэйсуотере?
  
  «У вас не может быть всего», - сказал я. «У вас не может быть фантазий и реальности. Вы не можете получить лучшее из обоих миров ».
  
  «Вы только что проделали дыру в предвыборной платформе Либеральной партии».
  
  «Никто не может служить двум господам. Можно подумать, что даже такой глупый человек из государственной школы, как Трент, знал бы об этом.
  
  «Между мной и Бретом никогда ничего не было», - сказала Фиона и коснулась моей руки.
  
  «Я знаю, - сказал я.
  
  'Действительно знаете?'
  
  «Да, действительно знаю». Я хотел в это поверить. Полагаю, это была моя ошибка.
  
  «Я так рада, дорогая. Я не мог вынести мысли о том, что ты беспокоишься обо мне ». Она повернулась, чтобы посмотреть мне в глаза. - И Брет, из всех людей. . . Я никогда не мог вообразить его. Когда приедет Билли?
  
  Посмотрел программу. «Это должно быть следующее, но одно: юниорская гонка с препятствиями».
  
  Я наклонился ближе к Фионе и прошептал, как сильно я ее люблю. Я чувствовал слабый запах ее шампуня, когда я нюхал ее волосы.
  
  «Никто не думал, что это продлится долго», - сказала она. Она обняла меня. «Моя мама сказала, что я уйду от тебя в течение шести месяцев. У нее даже была готовая комната вплоть до рождения Билли. Вы знали об этом?
  
  'Да.'
  
  «Тесса была единственной, кто уговорил меня выйти за тебя замуж. Она видела, как сильно я тебя люблю.
  
  «Она могла видеть, как сильно ты обвил меня вокруг пальца».
  
  «Какая прекрасная мысль». Она рассмеялась над этой идеей. «Я всегда боялся, что какая-нибудь умная леди придет и узнает, как обернуть тебя вокруг пальца, но пока я не видел никаких признаков этого. Правда в том, дорогая, что тебя невозможно остановить. Ты просто не ловелас ».
  
  «Что должен делать ловелас?»
  
  «Тебе нечего возить с женщинами. Я никогда не беспокоюсь о том, что ты ведешь двойную жизнь. Вы бы никогда не приложили столько усилий, чтобы спрятать эту «вульгарную шумную хозяйку» в Бэйсуотер ».
  
  - Похоже на Джайлза Трента. На днях он сказал мне, что Вернер Фолькманн никогда не сможет быть двойным агентом, потому что он слишком ленив ».
  
  «Никто не может обвинить тебя в лени, моя дорогая, но ты, конечно, не изо всех сил стараешься вести себя хорошо с женщинами - ни со мной, ни с Тессой, ни даже с твоей матерью».
  
  Я счел эту критику необоснованной. «Я отношусь к женщинам так же, как к мужчинам, - сказал я.
  
  «Ради бога, мой дорогой тупоголовый муж. Разве вы не понимаете, что женщины не хотят, чтобы с ними обращались так же, как вы относитесь к мужчинам? Женщинам нравится, когда над ними суетятся и лелеют. Когда вы приносили домой букет цветов или подарок-сюрприз? Вам никогда не приходит в голову предложить нам провести выходные вдали от дома.
  
  «У нас всегда выходные далеко».
  
  - Я не имею в виду дядю Сайласа и детей - это просто для того, чтобы дать няне передохнуть. Я имею в виду неожиданные выходные в Париже или Риме, только вдвоем в каком-нибудь прекрасном маленьком отеле ».
  
  Я никогда не перестаю задумываться о том, что происходит в женском мозгу. «Каждый раз, когда я просил вас отправиться в путешествие, вы говорите, что у вас слишком много работы».
  
  - Я говорю не только о том, чтобы пойти с тобой на одну из твоих проклятых работ. Думаешь, я хочу прогуляться по Берлину, а ты уйдешь к старому приятелю?
  
  «Мне придется вернуться туда», - сказал я.
  
  «Я слышал, как Дики говорил об этом Брету».
  
  'Что они сказали?'
  
  Для осторожности Фионы было характерно то, что она оглянулась, чтобы убедиться, что никто не находится в пределах слышимости. Ей не нужно было беспокоиться. Кто-то из родителей разговаривал с начальником, кто-то был в темном продуваемом ветрами дворе и звал своих детей, а остальные стояли на своих местах, стоически наблюдая за скачками. «Генеральный директор, очевидно, сказал, что не было никого, достаточно опытного, чтобы послать». Дики сказал, что скоро им придется закрыть сеть Брамса. Брет сделал вид, что согласен, но Брет не выживет в качестве главы департамента без своего источника Брамса-четверки. Но на данный момент Дики и Брет пришли к компромиссу в идее, что они выжмут из него еще пару лет. Они думают, что вы единственный человек, который может убедить сеть работать еще немного ».
  
  - Пусть они работают, пока Брет не выйдет на пенсию, а Дикки не переведут за другой стол. Это то, что они имеют в виду?
  
  - Осмелюсь предположить, что это в глубине души. Когда материал Брамса-четверки остановится, произойдут большие перестановки. Кто-то должен будет взять на себя вину. Даже если это случайность судьбы, они все равно захотят, чтобы кто-то взял на себя вину ».
  
  «Я не уверен, что материал« Четверки Брамса »настолько потрясающий, - сказал я. «Время от времени он дает нам несколько пикантных вещей, но в основном это очевидные экономические прогнозы».
  
  «Что ж, Брет охраняет это своей жизнью, поэтому я не думаю, что кто-то из нас видел больше, чем часть того, что он отправляет».
  
  «Даже Брет признает, что многие его сообщения являются просто подтверждением разведданных, которые мы уже получили из других источников. От Брамса-4 мы обычно хорошо узнаем о сделках с советским зерном, но часто оно приходит после того, как мы узнаем о новых контрактах на поставку, подписанных русскими. Тип судов, которые они фрахтуют, всегда дает нам четкое представление о том, сколько зерна они купят в Аргентине и сколько они отправят через Мексиканский залив. Нам не нужно было, чтобы Брамс Четвертый рассказывал нам о покупке Московским народным банком фьючерсов на аргентинские песо. Но что он рассказал нам о российских танках, идущих в Афганистан? Ни проклятого шепота.
  
  «Но, дорогой, ты такой неразумный. Русским не нужна помощь из государственного банка для вторжения в Афганистан. Брамс-Четыре может дать нам только банковскую информацию ».
  
  «Вы думаете, русские не вливали деньги в Кабул в течение нескольких недель, прежде чем туда вошли солдаты? Вы думаете, что они не покупались на разведку и добрую волю в Пакистане? А люди, которых вы покупаете в этой части мира, не принимают карты Diners Club. КГБ, должно быть, использовал серебряные и золотые монеты в том количестве, которое может предоставить только банк ». Они кладут ящики и резиновые шины на пол для следующей гонки.
  
  «Это Билли?» - сказала Фиона. "Для чего все это?"
  
  «Да, это Билли. Он участвует в гонке с препятствиями ». Гонка с препятствиями! Только мой сын выбрал бы это.
  
  Она сказала: «В любом случае, дорогой, мы с тобой оба знаем, что не имеет значения, насколько хорош материал Брамса. Этот источник информации откуда-то из контролируемого Советским Союзом банковского мира представляет собой разведывательную работу, которую может понять даже политик. Вы не можете объяснить министру, что такое электронная разведка, или показать ему снимки, сделанные спутниками-шпионами. Это слишком сложно, и он знает, что все это технологическое оборудование принадлежит американцам. Но скажите министру, что у нас есть человек в московском Народном и в их комитете экономической разведки, и он будет в восторге. Сформируйте комитет для обработки этой информации, и министр сможет поговорить с американцами на своих условиях. Все мы знаем, что Брет построил империю на силе источника Брамса, поэтому не начинайте говорить, что это что-то менее чем чудесное. Или ты станешь очень непопулярным ».
  
  «Для меня это был бы новый опыт».
  
  Она улыбнулась той милой улыбкой, которую использовала только тогда, когда была уверена, что я проигнорирую ее совет, и сказала: «Я имею в виду действительно непопулярный».
  
  «Я рискну», - сердито сказал я. «А если твоему другу Брету не нравится мое мнение, он может получить чучело». Я, конечно, слишком остро отреагировал. Она знала, что я все еще с подозрением отношусь к ее отношениям с Бретом. Было бы намного умнее просто издать тихий звук и позволить ей думать, что я ничего не подозреваю.
  
  Потом я заметил Билли. Я помахал, но он был слишком застенчив, чтобы махнуть в ответ; он просто улыбнулся. Он ходил по спортзалу вместе со всеми юниорами. Полагаю, даже неуклюжим мальчикам вроде Билли разрешили участвовать в гонках с препятствиями.
  
  Это была эстафета, и по какой-то необъяснимой причине Билли был первым в своей команде. Он пробрался через две резиновые шины, прошел зигзагом вокруг ряда пластиковых конусов, а затем забрался на коробку, прежде чем начать свой последний спринт обратно к своему номеру 2. Он занесло на скорости и проехал всю длину. Когда он встал, его лицо было залито кровью, и кровь была залита кровью на его белом жилете. Его товарищи по команде кричали на него, и он не совсем понимал, в какую сторону он смотрит. Я очень хорошо знал это чувство.
  
  «О, боже мой, - сказала Фиона.
  
  Я помешал ей спрыгнуть и побежать к нему. «Это просто его нос», - сказал я.
  
  'Откуда вы знаете?' - сказала Фиона.
  
  «Я просто знаю, - сказал я. 'Оставь его.'
  
  18
  
  Рольф Маузер всегда появлялся там, где и когда его меньше всего ждали. - Откуда, черт возьми, ты вырос? Сказал я, несчастный, что меня вытащили из постели по телефону рано утром. К тому же он недоволен тем, что стоит по щиколотку в носилках и пьет отвратительный на вкус кофе из автомата на междугородней автобусной станции Лондона в Виктории.
  
  «Я не мог дождаться утра и знал, что ты живешь поблизости». Я знал Рольфа Маузера с тех пор, как был школьником, а он был безработным бывшим капитаном Вермахта, который зарабатывал себе на жизнь на берлинском черном рынке и выполнял поручения моего отца. Теперь ему было шестьдесят шесть, но он не сильно изменился с тех пор, как мы в последний раз встретились, когда он работал барменом в отеле Лизл Хенниг.
  
  «Ваш сын Аксель сказал, что вы были в Восточном Берлине».
  
  «В некотором смысле, я все еще живу», - сказал Рольф. - Знаете, сейчас нас, стариков, выпускают.
  
  'Да, я знаю. Вы видели Акселя? Он беспокоится о тебе, Рольф.
  
  - А теперь Рольф? Я помню время, когда меня звали герр Маузер ».
  
  «Я помню время, когда тебя звали гауптман Маузер», - напомнил я ему. Это мой отец, отметив, что повышение до капитана Маузера произошло всего за три недели до окончания войны, называл его гауптманом Маузером. Рольф светился гордостью.
  
  «Гауптман Маузер». Он покорно улыбнулся, такая улыбка, которую делают семейные компании фотографу-любителю. «Да, твой отец умел играть на тщеславии молодого человека».
  
  - А он, Рольф?
  
  Он услышал в моем голосе негодование и не ответил. Он оглядел автовокзал, как будто увидел его впервые. На нем было коричневое кожаное пальто из тех, что продают на Унтер-ден-Линден в Восточном Берлине в магазинах, где только богатые западные туристы могут позволить себе купить. Как и многим немцам, ему нравилась плотно прилегающая одежда. Пальто с поясом на этом крупном круглоплечом мужчине и острый нос, который дергался каждый раз, когда он говорил, делали его похожим на богатого броненосца, стоящего на задних лапах. У него было круглое лицо, бледная кожа и усталые глаза - наследие многих лет темных баров, поздних часов, табачного дыма и алкоголя. Уже почти не было признаков того стойкого молодого артиллерийского офицера, который выиграл дубовые листья к своему Рыцарскому кресту в Виннице на реке Буг во время весеннего наступления Красной Армии 1944 года.
  
  - Уходишь далеко, Рольф?
  
  - Вы все принесли?
  
  - У тебя чертовски нервы, Рольф.
  
  «Ты должен мне одолжение, Бернд».
  
  Подъехал автобус, звук его дизельного двигателя усиливался низкой аркой входа. Он осторожно вернулся в назначенное место под знаками, и полдюжины усталых путешественников, зевая и царапаясь, спустились вниз, чтобы забрать свой багаж, как будто еще не полностью проснулись. «Ты будешь заметен в своей шляпе и кожаной куртке, когда попадешь в глубь Британии», - сказал я Маузеру. Он не отреагировал на этот совет. Водитель автобуса вылез из машины и намотал каток, чтобы сменить указатель на Кардифф.
  
  «Отдай мне пакет, Бернд. Приберегите лекции для молодого Вернера ». Он дернул носом. «Нервничаете из-за таких вещей? Не помню, чтобы ты нервничал в старые времена.
  
  - Что, черт возьми, тебе нужно с пистолетом, Рольф? Мне хотелось сказать, что я нервничаю только потому, что не доверяю Рольфу, что он знает, что он делает с пистолетом. В «старые времена» Рольф отправлял сообщения и рассказывал истории о своих подвигах как на войне, так и после нее. Одному Богу известно, какие темные дела он мог когда-то совершить. Но в течение многих лет он делал немногим больше, чем прятал письма и пакеты под своей барной стойкой и передавал их незнакомцам, которые знали правильный пароль.
  
  - Я спрашивал вас, что вы хотели от мотоцикла в тот день в Панкове? он сказал.
  
  Сравнение показалось глупым, но Рольф, очевидно, счел его подходящим. Забавно, что он не упомянул о некоторых других услугах, которые он мне сделал. Он не рисковал своей жизнью, но он не раз рисковал своей работой ради меня, и найти работу для друга - это очень важная вещь в моей шкале дружбы.
  
  Он сказал: «Получить портфель или ты собираешься все распаковать здесь, посреди автобусной станции?» В детстве меня пугала внешность Рольфа Маузера и большие густые брови, которые поднимались на внешних концах, придавая ему яростный демонический вид. Когда я понял, что он поднял свои взлохмаченные брови вверх, чтобы они не попадали в глаза, мои страхи перед Рольфом Маузером исчезли, и я увидел в нем одинокого старика, который любил погружаться в воспоминания о своей юности.
  
  - Предположим, я сказал вам, что у меня нет денег? Я сказал.
  
  Позади нас худой негр держал в руках гигантскую метлу, подметая жареные куриные кости, обертки от мороженого и ярко раскрашенный мусор перед ним. Рольф повернулся и швырнул пустой бумажный стаканчик в кучу, а мужчина медленно провел его мимо нас. «У всех британских старших сотрудников есть пятьсот фунтов стерлингов в виде старых банкнот, которые всегда доступны дома. Это было правилом уже много лет, Бернд. Мы оба это знаем ».
  
  «Портфель для тебя». Я передал ему.
  
  «Ты всегда был внимателен, Бернд».
  
  «Мне это не нравится, Рольф».
  
  'Почему?'
  
  - Зачем тебе пистолет, Рольф?
  
  «Кто научил тебя взламывать сейф?»
  
  «Это было небезопасно, Рольф. Сейф, в котором хранились школьные отчеты, можно было открыть ножом и вилкой ».
  
  «Мой сын Аксель сказал, что ты хороший друг, Бернд».
  
  - Тебе нужен был Аксель, чтобы подтвердить это, Рольф?
  
  «Мы оба знаем, что ты хороший друг».
  
  «Или ты решил, что я единственный дурак, который дал тебе деньги и пистолет и не задавал вопросов?»
  
  'Хороший друг. Я ценю это. Все мы делаем.'
  
  «Кто такие« мы все »?»
  
  Рольф Маузер улыбнулся. «Мы все делаем, Бернд; я, Аксель, Вернер и другие. А теперь мы вам кое-что должны.
  
  «Может быть», - осторожно сказал я. Рольф был из тех людей, чья услуга может доставить вам массу неприятностей.
  
  Он поставил портфель на землю и, удерживая его вертикально между лодыжками, расстегивал свое великолепное кожаное пальто. Когда он снова застегнул его, он пристегнул его плотнее, как будто надеялся, что от этого ему станет теплее.
  
  «Кто такой Брамс Четвертый, Бернд? Как его зовут?'
  
  «Я не могу тебе сказать, Рольф».
  
  «Он все еще в Берлине?»
  
  «Никто не знает, - сказал я. Это, конечно, неправда, но это было самое близкое, к чему я мог пойти.
  
  «Ходят слухи, что« Брамс Четыре »больше не работает на вас. Мы хотим знать, уехал ли он из Берлина ».
  
  «Какое тебе дело?» Я спросил.
  
  - Потому что, когда Брамс Четыре станет капуттом, вы расплатитесь с сетью Брамса и закроете нас. Нам нужно знать заранее. Нам нужно подготовиться ».
  
  Я смотрел на него, не отвечая. Участие Рольфа Маузера в Брамсе было - насколько мне известно - недавним и минимальным. Потом пенни упал: «Ты имеешь в виду из-за твоего рэкета? Потому что Лондон снабжает вас вещами, необходимыми для поддержания функционирования экспортно-импортного рэкета Вернера?
  
  - Вы не сообщили об этом, Бернд?
  
  «У меня достаточно собственных проблем, и я не пытаюсь их найти», - сказал я. «Но London Central здесь не для того, чтобы помогать вам управлять рэкетом в Восточной Германии или где-либо еще».
  
  - Ты не всегда так говорил, Бернд. Я помню время, когда все соглашались, что Брамс был лучшим источником в Берлинской системе. Лучшее, безусловно ».
  
  «Времена меняются, Рольф».
  
  - А теперь вы бы бросили нас волкам?
  
  'Что ты сказал?'
  
  «Вы думаете, что мы не знаем, что у вас есть шпион КГБ здесь, в Центре Лондона. Сеть Брамса взорвется в любую минуту.
  
  «Кто это сказал? Вернер это сказал? Вернер не состоит в сети. Он вообще не работает в Департаменте. Вы это знаете?'
  
  «Неважно, кто это сказал, - ответил Рольф.
  
  - Значит, это был Вернер. И мы оба знаем, кто ему сказал, не так ли, Рольф?
  
  «Не знаю», - твердо сказал Рольф, хотя его глаза говорили иначе.
  
  - Эта его проклятая жена. - Проклятая Зена, - сказал я. Я проклинал Фрэнка Харрингтона и его распутство. Я слишком хорошо знал Фрэнка, чтобы заподозрить его в раскрытии ей чего-то действительно важного. Но я достаточно насмотрелся Зеной Фолькманн, чтобы знать, что она будет торговать своими отношениями с Фрэнком. Она должна была казаться важной. Она кормила Вернера любыми догадками, слухами и полуправдой. И Вернер поверит всему, что услышит от нее.
  
  «Зена беспокоится за Вернера», - защищаясь, сказал Рольф.
  
  «Ты, должно быть, очень глуп, Рольф, если действительно веришь, что Зена беспокоится обо всем, кроме себя».
  
  «Возможно, это потому, что никто больше о ней не беспокоится», - сказал Рольф.
  
  «Ты разобьешь мое окровавленное сердце, Рольф, - сказал я.
  
  Боюсь, мы расстались из-за ненависти. Когда я оглянулся, он все еще не сел в автобус. Я подозревал, что он не собирался садиться ни в какой автобус. Рольф Маузер мог быть коварным дьяволом.
  
  19
  
  Некоторые из самых секретных разговоров, которые я когда-либо слышал, происходили не в отлаженных «тихих комнатах» под новыми офисами Департамента, а в ресторанах, клубах Сент-Джеймс или даже в кузовах такси. Так что не было ничего удивительного в том, что Дики Кройер предложил мне пойти к нему домой около девяти «для конфиденциальной беседы».
  
  Мужчина, ремонтирующий дверной звонок, впустил меня. Жена Дики, Дафна, в то утро работала дома. Большая панель для макетов занимала большую часть углового стола в передней. Банку с разноцветными фломастерами балансировали на экране телевизора, а по дивану были разбросаны наброски с набросками для рекламы новой еды для завтрака. Повсюду было видно, что Дафни училась в художественной школе; ярко раскрашенные предметы народного искусства и грубо сплетенные наволочки, примитивная картина Адама и Евы над камином и коллекция покрытий спичечных коробок, выставленных в антикварном шкафу. Единственными личными вещами в комнате были фотографии: фотография двух сыновей Круайеров среди сотни других мрачных мальчиков в серой форме перед огромным готическим зданием, которое было их школой-интернатом; и, прислоненная к каминной полке, большая блестящая цветная фотография лодки Дикки. Из Hi-Fi текла какая-то очень тихая песня Гилберта и Салливана. Дикки что-то напевал.
  
  Через «столовую» я видел Дафну на кухне. Она наливала горячее молоко в большие фарфоровые кружки. Подняв глаза, она сказала: « Чао! 'с большей, чем обычно, бодростью. Знала ли она, что у ее мужа был роман с моей невесткой? Ее волосы были в том беспорядке, который возникает только от частого посещения очень дорогих парикмахерских. Судя по тому немногому, что я знал о женщинах, это могло быть признаком того, что она действительно знала о Дики и Тессе.
  
  "Движение плохое?" - сказал Дики, когда я бросил плащ на стул. Это был его тонкий способ сказать, что я опоздал. Дикки с самого начала любил, чтобы все были в обороне. Он научился такой тактике из книги о молодых магнатах. Однажды на выходных я тайком позаимствовал ее с книжной полки в его офисе, чтобы тоже ее почитать.
  
  «Нет, - соврал я. «Это заняло у меня всего десять минут».
  
  Он улыбнулся, и я пожалел, что не участвовал в игре.
  
  Дафна принесла какао на помятом жестяном подносе от рекламы мыла «Груши». Моя чашка отпраздновала серебряный юбилей короля Георга V. Дики похвалил Дафну за какао и уговорил меня съесть бисквит, а она собрала ручки и бумагу и удалилась наверх. Иногда я задавался вопросом, как им удается вместе; Секретная разведка была странным товарищем по постели для торгаши. Лучше было выйти замуж за служащего ведомства; Мне не приходилось просить ее покинуть комнату каждый раз, когда из офиса звонили по телефону.
  
  Он подождал, пока не услышит, как его жена поднимается наверх. - Я говорил вам, что сеть Брамса развалится на куски?
  
  Конечно, это был риторический вопрос; От меня ожидали подтверждения, что он предсказал именно это со сверхъестественной точностью миллион раз или больше, но я посмотрел на него прямо и сказал: «Возможно, ты и сделал, Дикки. Не уверен, что помню.
  
  «Ради всего святого, Бернард! Я сказал Брету всего два дня назад.
  
  «Так что же случилось?»
  
  «Люди рассеялись. Фрэнк здесь.
  
  «Фрэнк здесь?»
  
  «Не повторяйте то, что я говорю. Да, черт возьми. Фрэнк здесь.
  
  'В Лондоне?'
  
  - Он наверху принимает ванну и убирается. Он приехал вчера вечером, и мы не спали половину ночи, разговаривая ». Дикки стоял у камина, постукивая пальцами по каминной полке, а ковбойский сапог покоился на латунном крыле.
  
  «Разве вы не идете в офис?» Я держал какао в руках, но оно было не очень горячим, поэтому я выпил его. Ненавижу холодное какао.
  
  Дикки потянул за золотой медальон, висящий у него на шее на красивой цепочке. Это был женский жест, как и его хитрая улыбка, с которой он ответил на мой вопрос.
  
  Я сказал: «Брет узнает, что Фрэнк в Лондоне. Если тебя не будет в офисе, он сложит два и два ».
  
  «Брет может пойти к черту», ​​- сказал Дики.
  
  «Ты собираешься пить какао?»
  
  - Вообще-то, это настоящий шоколад, - сказал Дики. «Наши соседи через дорогу привезли его из Мексики и показали Дафне, как это делают мексиканцы».
  
  Я узнал, как Дики сказал, что ему это не нравится. «Вот здоровье», - сказал я и тоже выпил его какао. Его кружку украшали грызуны по кличкам Флопси, Мопси, Коттонтейл и Питер. Он был меньше моего; Полагаю, Дафна знала, что он не очень любит какао в том виде, в каком его готовили мексиканцы.
  
  'Да. - Брет может пойти к черту, - повторил Дикки. Газового огня не было. Он осторожно пнул искусственное бревно кончиком сапога.
  
  Если бы Дики был одержим дракой «нокдаун-затяжка», мои деньги были бы на Брете Ренсселере. Я этого не говорил; Мне не пришлось. - Это все часть твоего плана, чтобы Брет не вмешивался в дела?
  
  «Наш план», - сказал Дики. « Наш план».
  
  «У меня до сих пор нет той конфиденциальной записки, которую вы мне обещали».
  
  'Ради бога. Я не подведу тебя ». Сверху доносились звуки Rolling Stones. «Это Дафна, - объяснил Дики. «Она говорит, что лучше работает с музыкой».
  
  - Так что же задумал Фрэнк? Зачем приходить сюда шептать тебе на ухо? Почему бы не явиться в офис?
  
  Снова появилась хитрая улыбка Дикки. - Мы оба это знаем, Бернард. Фрэнк охотится за моей работой ».
  
  «Фрэнку сто лет, он ждет выхода на пенсию».
  
  Но если я уйду из-за стола, он получит еще несколько тысяч в год на пенсию. Выйдя из-за моего стола, Фрэнк был бы уверен в CBE или даже в K. '
  
  - Вы внушали Фрэнку мысль, что он получает вашу работу? В его возрасте нет шансов на это ».
  
  Дикки нахмурился. - Что ж, не давайте это разгребать, по крайней мере, пока. Если у Фрэнка есть невысказанные амбиции, нам нечего делать на их счет. Вы следите за мной, не так ли?
  
  «Следуй за тобой, я впереди тебя. Фрэнк помогает вам избавиться от Брета Ренсселера. Тогда ты получишь работу Брета, а Фрэнк - твою, только вот Фрэнк не получит твою.
  
  «У тебя злой разум», - без злобы сказал Дикки. «Ты всегда думаешь худшее обо всех, кто тебя окружает».
  
  «И самое неприятное в том, что я так часто оказывалась правым».
  
  - Ну, расслабься с Фрэнком. Он потрясен ».
  
  Дикки, конечно, сильно преувеличивал как в отношении распада сети Брамса, так и в отношении морального духа Фрэнка Харрингтона. Через десять минут Фрэнк спустился вниз. Он выглядел не хуже, чем я могла бы выглядеть после того, как просидела с Дикки всю ночь. Он был недавно выбрит, с двумя крошечными надрезами на кончиках своих тупых усов. На нем был костюм-тройка с мелкими полосками, чистая рубашка и оксфорды, отполированные до зеркального блеска, и он размахивал этой проклятой трубкой в ​​воздухе. Фрэнк устал и охрип от разговоров, но он был экспертом в том, чтобы выжать из себя лучшее, и я знал, что он не проявит никаких признаков слабости перед Дикки и мной.
  
  Фрэнк, казалось, был рад меня видеть. «Я рад, что ты здесь, Бернард. Дикки представил тебя на картинке?
  
  «Я ему ничего не сказал, - сказал Дики. «Я хотел, чтобы он услышал это от вас. Пьешь шоколад, Фрэнк?
  
  Фрэнк быстро взглянул на свои золотые наручные часы. «Небольшой джин с тоником не помешает, Дикки, если тебе все равно».
  
  «Это какао, Фрэнк, - сказал я. «Сделано так, как его пьют в Мексике».
  
  - Вы сказали, что вам понравилось, - защищаясь, сказал Дикки.
  
  «Мне понравилось», - сказал я. «Я выпил две из них, не так ли?»
  
  «Если у вас есть плимутский джин, - сказал Фрэнк, - то я прямо или с биттером». Он подошел к камину и выбил трубку.
  
  Когда Дикки вернулся из фургона с напитками и увидел в очаге обугленную табачную золу, он сказал: «Господи, Фрэнк! Разве вы не видите, что это газовый пожар? Он протянул Фрэнку джин и опустился на колени у камина.
  
  «Мне очень жаль, - сказал Фрэнк.
  
  «Это похоже на настоящий открытый огонь», - сказал Дикки, когда использовал одно из выброшенных Дафни грубых продуктов для завтрака, чтобы сложить трубку в крошечную кучу, которую можно было спрятать под искусственным бревном.
  
  «Мне очень жаль, Дикки. Я правда, - сказал Фрэнк, откинувшись на диван с желтым кисетом для табака на коленях. Он посмотрел на меня и кивнул, прежде чем отпить джин. Затем другим голосом он сказал: «Это может стать плохим, Бернард. Если вы собираетесь туда, самое время это сделать ».
  
  'Как плохо?'
  
  Дики поднялся на ноги и хлопнул руками по ногам, чтобы избавиться от пепла на пальцах. «Чертовски плохо», - сказал Дики. «Расскажите ему, как вы впервые узнали, что происходит».
  
  "Я не уверен , что я знаю , что это происходит еще, сказал Фрэнк. Но первый реальный признак неприятностей появился, когда мне позвонил сотрудник полиции Бонна. Пограничники в Хитцаккере в Нижней Саксонии выловили одного парня на Эльбе. Он перебрался через Стену, через все эти проклятые минные поля и пограничные препятствия в реку. Он был почти готов, но никак не пострадал. Из отчета западногерманской полиции я понял, что с другой стороны не было слышно ни звука стрельбы или чего-либо еще. Это было так близко, как вы могли сделать идеальный побег ».
  
  - Счастливчик, - сказал Дики.
  
  «Или хорошо информированный, - сказал Фрэнк. «Граница там проходит по северо-восточному берегу реки, поэтому восточные немцы не могут ставить в воду препятствия и мантры. Вот почему ГДР не перестают кричать о том, как граница должна проходить по середине Эльбы. А пока это хорошее место, чтобы попытаться сбежать.
  
  «Пограничный переход? Почему Бонн вмешался и почему вам звонили?
  
  «Бонн заинтересовался, когда следователь в приемном отделении обнаружил, что сбежавший был сотрудником таможни Восточной Германии».
  
  Фрэнк посмотрел на меня, словно ожидая реакции. Когда я ничего не дал, он несколько секунд пытался зажечь трубку. «Таможенный служащий Восточной Германии», - повторил он и взмахнул спичкой в ​​воздухе, чтобы погасить ее. Он почти швырнул мертвую спичку в камин, но вовремя вспомнил и положил ее на большую пепельницу «Чинзано», которую Дики поставил ему под локоть. Макс Биндер. Один из наших людей. Сетевой человек Брамса.
  
  У Дикки была целая ночь размеренного рассказа Фрэнка, и теперь он пытался ускорить процесс. «Когда на следующее утро Фрэнк ввел обычную« цепочку контактов »для остальной части сети Брамса, он не получил ни от кого ответа».
  
  «Я этого не говорил, Дики, - педантично сказал Фрэнк. «Я получил сообщения от двух из них».
  
  «Вы не получали сообщений», - еще более педантично сказал Дикки. «У вас два сигнала« вне контакта »». Дики решил, что провал сети Брамса - это его большой шанс, и решил написать историю по-своему.
  
  Фрэнк хмыкнул и отпил джин.
  
  Дики сказал: «Эти ублюдки рэкетировали с кредитами импортного банка и нажили на этом состояние. А Брет, вероятно, санкционировал фальшивые документы, контакты и все, что им было нужно.
  
  «Вернер продолжает жаловаться на фальшивые документы, - сказал я.
  
  «Это было просто, чтобы сбить нас с толку», - сказал Фрэнк. «Фальшивые бумаги были тем, в чем они нуждались больше всего на свете».
  
  «У нас было много неофициальных жалоб от ГДР на« антиобщественные элементы, которым оказывалась помощь », - сказал я.
  
  Фрэнк оторвался от трубки и резко сказал: «Мне это не нравится, Бернард. Вы слишком хорошо знаете, что эти восточные немцы регулярно бомбардируют жалобами в этом направлении. Как, черт возьми, я мог знать, что на этот раз их диатрибы с коктейльной вечеринки были основаны на фактах?
  
  Дики не смог сдержать мрачную улыбку и отвернулся, чтобы скрыть ее. Сеть Брамса, являющаяся не более чем преступной группировкой, манипулирующей Департаментом ради собственной выгоды, безусловно, должна быть достаточной для того, чтобы Брет Ренсселер рухнул на землю. И в сделке Брет потеряет свой источник четверки Брамса. «Фрэнк говорит, что ожидает, что ГДР предпочтет им обвинения в убийстве», - добавил Дики.
  
  'Кто? Где?' Я сказал. Я сразу подумал о Рольфе Маузере и был достаточно удивлен, чтобы показать свой ужас. Я беспокоился о том, как я убедил Брета одобрить пролонгацию ссуды для Вернера. Заподозрит ли он, что я причастен к этому рэкету? Чтобы прикрыться, я встал и подошел к фургону с напитками. - Хорошо, если я налью себе выпить, Дики?
  
  - С вами кто-нибудь был на связи? - спросил меня Фрэнк. «Сын Рольфа Маузера думает, что уехал в Гамбург. Ставлю на Лондон.
  
  'Кто-нибудь еще?' - сказал я, показывая бутылку с джином. 'Нет. До сих пор никто не связывался со мной ».
  
  Фрэнк на мгновение посмотрел мне в глаза, прежде чем покачать головой. «Нет, - сказал он, - я только сказал, что обвинение в убийстве будет следующим шагом, если сеть будет проникнута». Это устройство, которое ГДР использует для беглецов, - пояснил он. «Обвинение в убийстве автоматически превращает беглеца в Первую категорию. Их описания распространяются с помощью телетайпа, и звонок поступает в вооруженные силы, а также во все полицейские службы и пограничников. И, конечно же, всегда больше шансов, что об убийце сообщит общественность. В наши дни человек с восточногерманских улиц стал довольно терпимым к торговцам черным рынком ». Фрэнк снова посмотрел на меня. - Верно, Бернард?
  
  Я прихлебнул немного джина, который налил себе, и задался вопросом, в какой степени Фрэнк догадался, что я видел Рольфа или одного из участников сети. Дикки не подозревал; он, очевидно, не мог думать ни о чем, кроме того, как использовать эту новую ситуацию для своего собственного продвижения, но Фрэнк знал меня с детства. Обмануть Фрэнка было не так-то просто. «Это должно было произойти», - сказал Фрэнк. «Брамс был для нас бесполезен, кроме как для передачи материалов от Брамса Четвертого. Они попали в беду, а теперь у них проблемы. Мы видели это раньше, не так ли?
  
  «Вы говорите, что они бегут без поддержки, без какой-либо поддержки или чего-то еще от нас?»
  
  'Нет. Это интерпретация Дикки. Они могут просто укрыться на пару дней, - сказал Фрэнк. «Это то, что они делают, когда у сил безопасности обычная встряска».
  
  «Но какими бы обычными ни были встряски, - сказал я, - их все равно подберут. И Normannenstrasse сделает им предложение, от которого они не смогут устоять, и, возможно, взорвет другую сеть или около того. Ты об этом думаешь, Фрэнк?
  
  «Какое предложение они не могут устоять?» - сказал Дики.
  
  Я не ответил, но Фрэнк сказал: «Стазис заставит их говорить, Дики».
  
  Дикки налил себе выпить. «Бедные ублюдки. Макс Биндер, старый Рольф Маузер - а кто еще?
  
  «Давай оставим траур, пока не узнаем, что они в сумке», - сказал я. - А где сейчас Макс Биндер?
  
  «Он все еще находится в приемном отделении в Гамбурге. Допросы не дадут нам его забрать, пока не закончат.
  
  «Мне это не нравится, Фрэнк, - сказал Дики. «Мне не нравится, как какой-нибудь маленький немецкий следователь поджаривает одного из наших людей. Немедленно вытащите его оттуда ».
  
  «Мы не можем этого сделать, - сказал Фрэнк. «Мы должны пройти формальности».
  
  «Наши берлинцы не заходят в приемный центр, - сказал Дики.
  
  Фрэнк терпеливо объяснил: «Берлин все еще находится под военной оккупацией союзников, поэтому в Берлине мы можем действовать по-своему. Но все, что происходит в Федеративной Республике, должно проходить через офис BfV штата, а затем через Кельн, и это требует времени ».
  
  - Когда ты его видел, Фрэнк?
  
  Дафна Крейер постучала и выглянула из-за двери. - Я сейчас в агентство, дорогая. Мы прослушиваем десятилетних детей для рекламного ролика. Я не могу оставить свою помощницу в одиночестве противостоять этой орде маленьких монстров ». На ней была широкополая шляпа, длинный синий плащ и блестящие сапоги. Она изменила свой имидж с тех пор, как приехала к Сайласу в цветочном сарафане и бабушкиных очках.
  
  «До свидания, дорогая», - сказал Дики и покорно поцеловал ее. «Я позвоню тебе в офис, если снова буду работать допоздна».
  
  Дафна тоже ласково поцеловала меня. «Вы, мужчины, всегда работаете допоздна», - лукаво сказала она. Теперь я был уверен, что она знает о Дики и Тессе. Мне было интересно, был ли ее потрясающий наряд реакцией на неверность Дикки.
  
  Только после того, как мы все посмотрели, как Дафна села в машину и уехала, Фрэнк ответил на мой вопрос.
  
  «Мне было достаточно положительного опознания, - сказал Фрэнк. «Нет смысла идти до какой-то богом забытой дыры в Нижней Саксонии. Я потратил весь следующий день, пытаясь связаться с остальными ».
  
  «Дафна забыла взять свое портфолио», - сказал Дики, беря со стола плоскую кожаную папку, куда она положила ее, целуя его. «Я позвоню в ее офис и скажу, чтобы они прислали гонца на мотоцикле». Такую заботу проявляют только неверные мужья.
  
  Дикки вышел из комнаты, чтобы позвонить из холла. Его громкий голос был приглушен матовым стеклом.
  
  «Лучше расскажи мне настоящую историю», - сказал я Фрэнку. «Пока звонит Дикки».
  
  'Что ты имеешь в виду?'
  
  «Таможенник ГДР, переплывавший Эльбу, возбудил бы полицейского в Бонне, как тарелку холодных пельменей. И даже если это открытие действительно воодушевило его, почему он мог думать о вас как о человеке, которому нужно немедленно рассказать? Фрэнк не ответил, поэтому я толкнул. «У полицейского в Бонне нет телефонных номеров службы безопасности Берлина, Фрэнк. Я думал, что даже Дикки понюхает это ».
  
  «Они пошли в дом Макса Биндера, чтобы арестовать его».
  
  'По какому обвинению?'
  
  «Мы не знаем. Должно быть, это как-то связано с их рэкетом. Его жена была дома. Она получила ему сообщение, и он быстро удалился.
  
  - Вы получили это от Макса Биндера?
  
  «Я получил это от человека, которому сказал Вернер», - признался Фрэнк. «Вернеру ничего не угрожает. Нет никаких доказательств того, что кто-либо, кроме Биндера, был замешан. И Макс Биндер сбежал, переплыв Эльбу в Хитцакере, как я и описал. Он все еще в приемном покое. Я хочу связаться с Брамсом Четыре, но мне никто не скажет, как это сделать ».
  
  Из холла я все еще слышал голос Дикки. Он довольно подробно объяснил, что содержалось в портфеле и откуда его нужно было забрать, но теперь он беспокоился, сможет ли его доставить курьер на мотоцикле. Дважды прозвенел дверной звонок, и Дики крикнул электрику, чтобы тот прекратил его проверять. - Ты получил это от того, кто сказал Вернеру, - повторил я. - А кто это был, Фрэнк?
  
  «Зена сказала мне», - сказал Фрэнк, ковыряя трубкой в ​​чаше, чтобы ему не пришлось встречаться с моим взглядом. «Она очаровательное создание, и я обожаю эту маленькую вещь. Время от времени она должна видеться с Вернером. Она внесла некоторые подробности в историю Макса Биндера ». Он пососал трубку, но дыма не пошло.
  
  'Я понимаю.'
  
  - Вы знаете обо мне и Зене Фолькманн, не так ли? Он нащупал трубку. Убедившись, что табак не горит, он сунул трубку в верхний карман и отхлебнул.
  
  «Да, я знаю, Фрэнк. Думаю, она дала вам тот ящик с бумагами, который я приехал в Берлин посмотреть.
  
  «Это было искренне», - сказал Фрэнк.
  
  «Слишком уж чертовски искренни», - согласился я. «Это было прямо из центра Москвы. Вещи высшего качества, тщательно отобранные, чтобы казалось, будто Джайлз Трент был их единственным мужчиной в Лондоне. Откуда она это взяла?
  
  «Зена знает много людей, - сказал Фрэнк.
  
  «Она знает слишком много людей, Фрэнк. Слишком много не тех людей ».
  
  «Лучше, если мы не будем вдаваться в подробности с Бретом и всеми в Лондонском Центре».
  
  «Зена, очевидно, причастна к той рэкету, которую пустил в ход Брамс».
  
  «Это возможно, - сказал Фрэнк. Он допил джин и облизнулся.
  
  «Это невозможно , Фрэнк. Все это чертовски очевидно. Эта девушка выставляет вас дураком.
  
  Она все время была в союзе с Вернером и всеми остальными ».
  
  - Вы хотите сказать мне, что ваш приятель Вернер сутенерствовал для собственной жены? Голос Фрэнка был резким; он был полон решимости отказаться от своих иллюзий, только уничтожив и мои.
  
  «Не знаю, - сказал я. «Возможно, сначала был разрыв с Вернером. Затем она обнаружила, что у нее есть что-то, что можно продать в сети Брамса, и Вернер был единственным контактом с ними, который у нее был ».
  
  - Что продать сети Брамса? Теперь Фрэнку было не по себе. Он защелкнул и отстегнул клапан своего желтого мешочка с табаком и стал изучать табак, как если бы он представлял для него большой интерес.
  
  «Информация, Фрэнк».
  
  - Вы не предлагаете, чтобы я рассказал ей что-нибудь, что может стать критичным?
  
  «Нам лучше выяснить, Фрэнк, - сказал я. - Лучше бы мы узнали, черт возьми, поскорее. У нас есть полевые агенты, которых следует предупредить, если Зена Фолькманн предоставила вам беседу в подушке с мужчинами, которые могут оказаться на Норманненштрассе.
  
  «Не будем слишком остро реагировать, - сказал Фрэнк. «Я получаю от нее информацию; она ничего от меня не получает ».
  
  «Мне это не покажется чрезмерной реакцией, Фрэнк, - сказал я. «Потому что я собираюсь быть там. Я собираюсь оказаться не на той стороне, что Чарли вытаскивает твои каштаны из огня и стараюсь танцевать достаточно быстро, чтобы Стазис оставался на пару прыжков позади меня. Так что, Фрэнк, я буду держаться подальше от тебя и твоих внебрачных связей, просто чтобы Зена не узнала о моих планах на поездку.
  
  «Не будь дураком, Бернард. Как вы думаете, кто-нибудь из тех клоунов, с которыми вы пьете в Штеглице, знает, как безопасно провести вас через проволоку? Как ты думаешь, кто-нибудь из тех детей, с которыми ты учился в школе, знает город так же хорошо, как я? Я провел большую часть своей жизни, читая, глядя на берлинцев и разговаривая с ними. Я получаю информацию из миллиона различных источников и изучаю ее. Вот чем я занимаюсь весь день, Бернард. Я знаю Берлин, как библиотекарь знает свои книжные полки, как дантист знает рот пациента, как судовой инженер знает детали своего двигателя. Я знаю каждый квадратный дюйм этого вонючего города, от дворца до канализации ».
  
  - Ты знаешь город, Фрэнк. Вы знаете это лучше, чем кто-либо, я признаю это ».
  
  Фрэнк вопросительно посмотрел на меня. 'Ради бога!' - внезапно сказал он. «Вы не говорите, что не доверяете мне». Он встал ко мне лицом и стукнул себя сплющенной рукой в ​​грудь. - Вы разговариваете с Фрэнком Харрингтоном. Я знаю тебя с тех пор, как ты был совсем маленьким.
  
  «Давай, Фрэнк, - сказал я.
  
  «Не буду», - сказал Фрэнк. «Я сказал твоему отцу, что буду заботиться о тебе. Я сказал ему об этом, когда вы присоединились к отделу, и сказал ему это в самом конце. Я сказал, что присмотрю за тобой, и если ты перейдешь через другую сторону, ты сделаешь это по-моему ».
  
  Я никогда не видел, чтобы Фрэнк был таким эмоциональным. «Дай мне подумать об этом», - сказал я.
  
  «Я серьезно, - сказал Фрэнк. «Ты пойдешь моей дорогой или не пойдешь». Это был способ избежать этого, и на мгновение мне захотелось воспользоваться этой возможностью. «Мой путь, или я наложу вето».
  
  Из холла я слышал, как Дики говорил электрику, что он слишком много заряжает, чтобы починить звонок. Затем Дикки заглянул в дверь и взял у меня пятерку. «Это черная экономика», - объяснил Дики, забирая деньги. «Вы можете добиться результатов, только если будете платить наличными».
  
  «Хорошо, Фрэнк, - сказал я, когда Дикки ушел. «Мы сделаем это по-твоему».
  
  «Только ты и я», - сказал Фрэнк. «Я отведу тебя туда». Я заметил, что он не обещал вернуть меня снова.
  
  «Дикки все держит очень крепко», - сказал я. - Он вам это сказал?
  
  Фрэнк снова осматривал свой мешочек из клеенчатой ​​кожи, чтобы узнать, сколько табака у него осталось. «Так нельзя ошибиться», - сказал он.
  
  «Даже Брет», - сказал я.
  
  «Это кто-то исходит», - сказал Фрэнк. «Это исходит от кого-то, у кого действительно хороший доступ к материалам».
  
  Я ничего не сказал. Такое замечание Франка было оскорбительным, и я не мог придумать ничего, чтобы ответить.
  
  Я посмотрел на часы над камином и вслух подумал, действительно ли это время. Я сказал Фрэнку приехать и пообедать с нами какое-то время, и он пообещал позвонить, если сможет. Затем я попрощался с Дикки, который все еще разговаривал по телефону, объясняя, что фолиант Дафны с грубыми продуктами для завтрака жизненно важен. . Это было утверждение, в котором кто-то на другом конце телефона, казалось, сомневался.
  
  Из убежищ Департамента, в которых я мог бы встретиться с Джайлсом Трентом, я выбрал букмекерскую контору на Килберн-Хай-роуд. Девушка за стойкой кивнула, когда я вошел. Я протолкнулся мимо трех мужчин, которые обсуждали происхождение скаковой лошади, прошел через дверь с надписью «только для персонала» и поднялся наверх в небольшую гостиную. Его окно выходило на широкий тротуар, где было выставлено несколько подержанных ванн и раковин.
  
  «Вы всегда успеваете выпить кофе», - сказал Трент. Он стоял у деревянной скамейки. На нем была бутылка молока из Джерси, обычная банка с порошковым кофе Сейнсбери и мешок с сахаром, из которого торчала ручка большой ложки. Трент наливал кипяток из электрического чайника в треснувшую чашку, на которой было написано лаком для ногтей имя «Крошка». «Независимо от того, как долго я буду ждать тебя, в тот момент, когда я решу сварить кофе, ты придешь».
  
  «Что-то произошло», - неопределенно сказал я. Впервые я увидел Трента как красивого мужчину, который был так привлекателен для Тессы. Он был высоким, с львиной головой. Его волосы были длинными и волнистыми. Это не было сединой в той грязно-мышечной манере, как у большинства мужчин седеют волосы; он был залит серебром, так что он выглядел как итальянская кинозвезда, которой достались большие сиськи подростков.
  
  «Я действительно не думаю, что нам необходимо проходить через эту удивительную ерунду встреч здесь, в этой убогой комнате». Его голос был низким и звучным.
  
  «Какую убогую комнату вы бы предпочли?» - сказал я, беря чашку из тех, что были перевернуты на сливной доске раковины. Заливаю кипятком, кофейной пудрой, сахаром и молоком.
  
  - Мой офис недалеко от вашего, - сказал Трент. «Я прихожу в это здание несколько раз в неделю в ходе обычной работы. Какого черта я должен выделяться в этой грязной букмекерской конторе в Килберне?
  
  «Что мне не нравится в порошкообразном кофе, - сказал я, - это то, как из него получаются маленькие островки порошка. Они плавают. Один из них попадает в рот, и у него ужасный вкус ».
  
  «Вы слышали, что я сказал?»
  
  «Я не понимал, что ты хочешь получить ответ», - сказал я. «Я думал, вы просто декламируете несправедливость жизни».
  
  «Если вы сначала налейте кофе, а затем понемногу наливаете на него горячую воду, он растворится. Затем вы наливаете холодное молоко ».
  
  «Я никогда не умел готовить, - сказал я. «Во-первых, вы не так заметны, когда заходите в заброшенную букмекерскую контору в Килберне, как вам хотелось бы думать. В дни скачек этот магазин внизу заполнен мужчинами в дорогих костюмах, которые ставят на лошадь больше, чем вы или я зарабатываем за год. Что касается вашего мнения о том, что для нас было бы лучше встретиться в моем или вашем офисе, я могу только выразить удивление по поводу вашей очевидной наивности ».
  
  'Что ты имеешь в виду?'
  
  «Безопасность от кого?» Я сказал. - Или, можно сказать, от кого? Как вы думаете, что безопасного в встрече в вашем офисе, когда все эти выпускники Оксфорда смотрят на нас широко раскрытыми глазами и открытыми ртами? Думаешь, я забыл, как в последний раз, когда я был там, в твой офис входила и выходила вереница ракообразных без подбородка? Каждый смотрел на меня, чтобы узнать, носят ли люди из SIS свои шестизарядные пистолеты на бедре или в плечевых ремнях ».
  
  «Вы можете себе представить, - сказал Трент.
  
  «Да, - сказал я. «Вот за что мне платят: воображать вещи. И мне не нужно тратить много времени на то, чтобы представить, что могло бы случиться с вами, если бы с Члестаковым все испортилось. Вы можете быть мировым авторитетом в приготовлении растворимого кофе, но вы будете в большей безопасности, если оставите меры безопасности мне.
  
  «Не читай мне эту лекцию по безопасности снова и снова, - сказал он. «Мне не нужна круглосуточная охрана у меня дома или специальные замки на дверях и окнах».
  
  «Тогда ты чертов дурак», - сказал я. Мы оба стояли у деревянного стола и разговаривали. В комнате были только маленькие твердые деревянные стулья; вставать было спокойнее.
  
  «Хлестаков не появился», - сказал Трент. Он смотрел в окно, наблюдая за молодой женщиной с младенцем на руках. Она наблюдала за проходящими мимо людьми. Большинство из них пошли дальше с напряженным смущением на лицах. «Она умоляет», - сказал Трент. «Я думал, те дни прошли навсегда».
  
  «Вы проводите слишком много времени в Мэйфэре», - сказал я. «Так кто пришел?»
  
  «И никто ей ничего не дает. Вы это видите?
  
  «Так кто пришел?»
  
  «На встречу на вокзале Ватерлоо? Никто не пришел ».
  
  «Они всегда кого-то присылают, - сказал я. - И держись подальше от окна. Как вы думаете, почему мы поднимаем сетку?
  
  «Никто не прибыл. Я делал это точно по книге. Я прибыл под большими четырьмя циферблатами в семь минут последнего часа. А потом вернулся через два часа. По-прежнему никого. Потом я отправился на дежурное рандеву ».
  
  "Где это было?"
  
  «Продовольственный отдел Селфриджа, возле прилавка со свежей рыбой. Я сделал это в точности так, как было запланировано ».
  
  «Московский Центр любит применять проверенные и проверенные методы», - сказал я. «Мы арестовали одного из их людей под этими проклятыми часами еще в 1975 году». Я подошел к окну, где он стоял, и смотрел, как женщина просит милостыню. Мужчина в темном плаще и серой фетровой шляпе полез во внутренний карман.
  
  - Наконец-то ей повезло, - сказал Трент. «Мне было интересно, почему она не стояла возле Barclays Bank, но я полагаю, что букмекерская контора лучше».
  
  - Разве вы не видите полицейского в штатском, когда видите его? Я сказал. «Просить милостыню или собирать милостыню в общественном месте является правонарушением в соответствии с Законом о бродяжничестве 1824 года, и за то, что она родила ребенка, ей также могут быть предъявлены обвинения в соответствии с Законом о детях и молодежи».
  
  - Ублюдок, - сказал Трент.
  
  «Полицейский в штатском здесь, потому что это убежище», - сказал я. «Он, конечно, не знает этого, но он знает, что это помещение, уведомленное Министерством внутренних дел. Женщина не просит регулярно, иначе она бы научилась держаться подальше от букмекерских контор, потому что букмекерские конторы привлекают мошенников, а мошенники - полицейских ».
  
  «Вы говорите, что эта женщина работает на КГБ, и они держат под наблюдением убежище SIS?»
  
  Я не ответил на его вопрос. - Они, должно быть, подумали, что за тобой следят, Трент. Это единственное объяснение неявки Члестакова. Русские всегда появляются на рандеву. Расскажи мне еще раз о предыдущей встрече ».
  
  «Вы правы, приехала полицейская машина, и ее сажают». Он посмотрел на меня и сказал: «Все прошло очень хорошо. Я сказал Хлестакову, что, возможно, смогу заполучить Берлинскую систему, и он сошел с ума от этой мысли. Он пригласил меня поужинать в каком-то модном клубе на Керзон-стрит и настоял на том, чтобы мы заказали большой обед и очень дорогой кларет. Я не очень люблю модную французскую еду, но он, очевидно, хотел, чтобы я оставалась милой. Вот почему я не могу понять, почему посольство меня порезало ».
  
  «Не посольство», - сказал я. - Просто отдел КГБ посольства. У них есть мотив - можете быть уверены, что у русских всегда есть мотив для всего, что они делают ».
  
  «Вы сказали, что они работают из Москвы для всего».
  
  «Я? Что ж, если я так сказал, я был прав. Начальник лондонского отделения не будет менять нижнее белье до тех пор, пока Московский центр не утвердит тип мыла для стирки ».
  
  «Но почему Москва приказала им резать меня? И если они собирались бросить меня, почему бы мне об этом не сказать?
  
  - Не знаю, старый друг Джайлза.
  
  «Не называй меня старым другом Джайлза с таким сарказмом».
  
  «Тебе придется мириться с тем, что я назову тебя старым Джайлзом, как я выберу на данный момент», - сказал я. «Потому что, если« Московский центр »решил вас бросить, это могло быть не просто потому, что они вычеркнули вас из списка приглашенных на водку и икру, и не посмотрели фильм о ГЭС в Куйбышеве».
  
  'Нет?'
  
  «Это может означать, что они станут грубыми», - сказал я ему.
  
  Он воспринял это предложение очень спокойно. «Хочешь услышать, что я думаю?»
  
  «Я бы очень хотел это услышать, - сказал я. Я был саркастичен, но Трент этого не заметил.
  
  - Я думаю, вы подобрали Члестакова.
  
  'Подобрал? Вы имеете в виду под «Особым отделением»?
  
  - Особое отделение или ваш дежурный офицер по задержанию. Или, возможно, каким-нибудь агентством или отделом, удаленным от вас ».
  
  «Какое агентство« дистанцированное »от нас я мог использовать, чтобы« забрать »Члестакова?»
  
  «ЦРУ».
  
  - Вы говорите, как восемнадцатилетний демонстрант, выступающий против ядерного оружия. Вы знаете, мы не позволим кровавому ЦРУ никого задержать в этой стране. И вы прекрасно знаете, что нет никаких отделений, удаленных от нас или не находящихся от нас, которые могли бы взять под стражу гражданина России ».
  
  «Никто никогда не получит прямого ответа от вас, хулиганы, - сказал Трент.
  
  - Ты пьян, Трент? - сказал я, подходя к нему ближе.
  
  'Конечно, нет.'
  
  «Господи, еще не время обеда».
  
  «Какого черта я не должен выпить, если мне это нравится? Я делаю за тебя всю твою грязную работу, не так ли? Кому достанутся медаль и повышение, если старику Члестакову заткнуть шерсть? Ты будешь, ты, чертов Дикки Кройер и вся эта толпа.
  
  Я схватил его за лацкан и встряхнул, пока он не закатил голову. «Послушай меня, гад, - тихо сказал я. «Единственная грязная работа, которую вы делаете, - это убирать свое собственное дерьмо. Если вы выпьете еще до того, как я дам вам свое разрешение, я получу ордер на опеку и запру вас, чтобы вы не могли подвергнуть опасности жизнь агентов ».
  
  «Я не пьян», - сказал он. Он фактически протрезвел теперь, когда я встряхнул его мозги, чтобы он снова заработал.
  
  «Если я потеряю одного агента, я убью тебя, Трент».
  
  Он ничего не сказал; он видел, что я серьезно. «Они твои друзья, не так ли, - сказал он. «Они твои берлинские школьные друзья. Аааа!
  
  Я вообще не должен был его бить, но это был всего лишь небольшой удар в живот, и это помогло ему протрезветь еще больше.
  
  Я снял трубку и набрал номер нашей федеральной службы экстренной помощи. Я узнал голос на другом конце провода. 'Питер? Это Бернард. Я в «Тренере и лошадях». Все наши убежища носили названия пабов. - А мне нужен кто-то, чтобы напоить мужчину домой и присмотреть за ним, пока он протрезвеет. И я не хочу никого, чье сердце может разбить плачущая история ».
  
  Я положил трубку и посмотрел на Трента. Он сидел на одном из жестких стульев, держась за живот и тихо плакал.
  
  «С тобой все будет в порядке», - сказал я ему. «Приберегите свои слезы для Члестакова. Если он им больше не нужен, они отправят его домой и дадут ему такую ​​работу, которая побудит тех, кто еще здесь, работать усерднее ».
  
  20
  
  Как обычно, Рольф Маузер прибыл в неподходящее время. Я смотрел очень хороший документальный фильм BBC о моделях железных дорог, дети наверху играли в какую-то игру с прыжками, а Фиона на кухне спорила с няней о своей зарплате.
  
  Я привел Рольфа Маузера в гостиную и предложил забрать у него кожаное пальто, но он раздраженно отмахнулся от меня. - С тобой все в порядке, Рольф? Я сказал.
  
  «Дайте мне виски».
  
  Он выглядел бледным. Я дал ему большой скотч, и он сел и посмотрел на поезда по телевизору невидящими глазами. Свет, льющийся из настольной лампы рядом с ним, показал свежий порез на его ухе. Даже когда я это заметил, его рука поднялась, чтобы коснуться его головы. Он вздрогнул от боли, когда нашел несколько нежных мест.
  
  - С тобой все в порядке, Рольф? Казалось, что вся его уверенность в себе исчезла; даже эти демонические брови немного отвисли.
  
  «Мне шестьдесят шесть лет, Бернд, и я все еще жив».
  
  «Ты старый крутой ублюдок, Рольф». Его ботинки были изношены, а на кожаном пальто спереди были грязные отметины. Он достал бумажные салфетки из коробки на столе и немного помыл.
  
  Поезда по телевизору очень шумели. Я использовал пульт, чтобы выключить звук. Рольф Маузер украдкой огляделся и вытащил из кармана коричневый бумажный пакет. Он передал его мне. «Ты сказал, что избавишься от этого».
  
  Я достал из сумки сверток. Разматывая тяжелый шерстяной шарф, я обнаружил внутри свой револьвер. Я сломал его и понюхал затвор. Запаха не было, кроме запаха свежего жидкого масла. Он был начисто вычищен. Рольф, должно быть, был хорошим солдатом.
  
  «Ты сказал, что избавишься от этого», - повторил он. Я потряс сумку. Внутри было три пули и три использованных латунных гильзы.
  
  - Что ты делал, Рольф?
  
  «Избавьтесь от этого, - говорю я».
  
  Я снова кладу пистолет и шарф в коричневый бумажный пакет. И я запер его в столе, где хранил неоплаченные счета, украшения Фионы и письма из банка о моем овердрафте.
  
  Рольф повернулся, чтобы посмотреть, что я делаю. Он сказал: «Я вернусь сегодня вечером. Не могли бы вы одолжить мне машину, чтобы поехать в Харвич?
  
  «Я лучше знаю, в чем дело, - сказал я.
  
  'Да или нет?' он сказал.
  
  - Снаружи синий «Мини». Во сколько тебе нужно быть там?
  
  «Дайте мне прочный конверт, и я отправлю вам ключи по почте и скажу, где он припаркован».
  
  «Вы опоздали на гамбургское судно», - сказал я. Он посмотрел на меня, не отвечая. Я сомневаюсь, что он собирался уехать из Харвича через Ла-Манш. Рольф сохранял секреты, открывая бесконечную неправду каждому, кто его слушал. «Я принесу ключи», - сказал я. «Это машина няни, так что будьте осторожны».
  
  - Можешь найти мне шляпу, Бернд? Я потерял свою.
  
  Я вернулся с выбором головных уборов. Он взял тканевую кепку и примерил ее. Он подходил ему достаточно хорошо, чтобы скрыть его порезы и затенять его лицо. «Ты угнал машину», - сказал я, опуская шляпу на его голову. «Вы пришли ко мне, нашли ключи в машине и уехали, не подойдя к двери».
  
  «Конечно, Бернд, конечно».
  
  «Никто не поверит вам, но придерживайтесь этой истории, и я сделаю то же самое».
  
  «Я сказал да», - раздраженно сказал он.
  
  «Что происходит с сетью Брамса?»
  
  'Ничего такого.'
  
  «Макс Биндер плавал на Эльбе».
  
  «Макс потерял самообладание», - сказал он.
  
  «Кто еще потерял самообладание?»
  
  «Не я», - сказал он, глядя мне в глаза.
  
  Уверенность или неуверенность, он по-прежнему был свиреп, как всегда. «Я решаю проблемы по мере их появления. Я не плыву через Эльбу и не оставляю жену и детей наедине с музыкой ».
  
  - Остальной Брамс на месте? Лондон обеспокоен ».
  
  «Небольшая икота», - сказал он. «У Брамса была та легкая икота, о которой говорят экономисты, когда их просчеты оставили без работы полмиллиона человек». Это была горькая шутка, на которую он позволил себе кривую улыбку.
  
  «Будем надеяться, что икота не перейдет в коклюш».
  
  По-немецки это был «задыхающийся кашель». Рольф Маузер кивнул. «Мы приняли меры предосторожности, - сказал он. «Мы давно узнали, что Лондон не может нас защитить».
  
  Я отпустил критику. Сеть Брамса была старой и утомленной. Его следовало разобрать за много лет до этого. Подобно тому, как информация от Брамса Четвертого была всем, что сделало их ценными для Лондона, так и этот проклятый рэкет импорта-экспорта был их единственной причиной, по которой они продолжали принимать меры. Это был брак по расчету, и, как и все подобные браки, он зависел от личных интересов обеих сторон.
  
  Рольф налился себе еще выпить - большой. Затем он встал, застегнул пальто и объявил об уходе.
  
  «Не останавливайтесь и не спрашивайте копа, куда идти, - посоветовал я. «Выдохните над ним этой выпивкой, и вы попадете в полицейскую камеру».
  
  «Я рискну, - сказал он. «Мне нравится быть одному, Бернд. Мне никогда не нравилось делать то, что написано в книге. Ваш отец знал это.
  
  «У тебя есть английские деньги?»
  
  «Вернись к телевизору», - сказал он. «И скажи своей жене, что я сожалею, что не смог остаться».
  
  «Она поймет, - сказал я.
  
  Он снова улыбнулся своей кривой улыбкой. Даже до того, как я женился на ней, он никогда не мог ладить с Фионой.
  
  Рольф отсутствовал три часа или больше, когда зазвонил телефон с звонком Дикки. 'Где ты?' он сказал.
  
  'Где я? Как ты думаешь, где я? Я дома. Я сижу перед телевизором и пытаюсь решить, включить ли снова отопление и посмотреть ночной фильм ».
  
  «По тому, как они перехватывают эти звонки, нельзя быть уверенным, где кто сейчас находится», - неопределенно проворчал Дикки.
  
  'Что это?' Я сказал. Фильм уже начался, и я не хотел долго болтать с ним о моих берлинских расходах или новой машине.
  
  - С вами кто-нибудь был на связи? он спросил. На экране телевизора название сменилось небольшим пароходом, плывущим по ярко-синему озеру.
  
  'Никто.'
  
  «Вы позвонили кому-то из службы безопасности, чтобы сегодня отвезти Джайлза Трента к нему домой».
  
  На носу парохода сидели трое мужчин в белых костюмах, перегнувшись через поручни и глядя в воду. «Трент пил, - сказал я. «Он оскорблял нас и обвинял нас в аресте Члестакова, его представителя посольства».
  
  «Кто ответил на звонок?»
  
  «В офисе службы безопасности? Этот усатый парень - Питер. Я не знаю его фамилии ».
  
  - У него были проблемы с Трентом?
  
  «Послушай, Дики, - сказал я. «Я решаю, когда нужно забрать человека с апельсиновым файлом и отвезти его домой. Трент может пожаловаться генеральному директору, если он захочет, но если я получу еще одну зенитку от этого ублюдка, я снова запру его. И никто ничего не может с этим поделать, кроме как снять меня с этого. И я бы не возражал против такого развития событий. Знаешь, мне это не нравится.
  
  «Я все это знаю, - сказал Дики.
  
  - А если они меня переместят, тебе на лицо выпадет яйцо, Дикки.
  
  «Не грейся под воротником», - успокаивающе сказал Дикки. «Никто вас не обвиняет. Вы сделали все, что могли, с этим все согласны ».
  
  - О чем ты, Дики?
  
  «Это фиаско с Трентом. Кровавые газеты начнут намекать, что это сделали мы. Ты знаешь что. И единственный способ спорить с ними - это сказать им больше, чем мы хотим, чтобы Москва знала ».
  
  - Не могли бы вы начать сначала, пожалуйста? Я сказал.
  
  - Разве вам никто не позвонил, чтобы сообщить, что Трент убит?
  
  'Когда? Как?'
  
  «Поздно вечером или рано вечером. Кто-то перелез через садовую стену в глубине дома и пробежал по водосточной трубе, чтобы попасть в окно наверху, которое оставалось незапертым. Спецотдел дал нам кого-нибудь составить предварительное досье ».
  
  - Трент мертв?
  
  'Выстрелил. Он был в душе. Занавес был задернут, чтобы уберечь убийцу от брызг крови, по крайней мере, так говорит детектив Особого отделения. Никто из соседей не слышал выстрела. Когда по телевизору показывали только полицейских и грабителей, в наши дни можно было стрелять из пулемета, чтобы никто не заметил шума ».
  
  «Есть идеи, кто это сделал?»
  
  Дикки издал легкое насмешливое уханье. 'Вы шутите? В сообщении говорится, что пули поразили стену ванной комнаты с аномально низкой скоростью. Мальчики-баллисты говорят, что пули были специально подготовлены экспертами - у них была удалена часть пороха. Ну, это похоже на лабораторную работу, а? Думаю, это наши друзья из КГБ. Зачем они это делают, Берни?
  
  «Чтобы они не прошли через следующие два или три дома и не испортили соседское телевидение. Кто его нашел?
  
  'Его сестра. Она вошла своим ключом. Она пришла посмотреть, в порядке ли он после этого дела со снотворным. Если бы не это, мы бы не обнаружили тело до завтрашнего утра. Я всегда подозревала, что Трент педик, не так ли? Я имею в виду, он никогда не был женат. Но если дать сестре ключ от дома, это маловероятно, не так ли?
  
  - Что-нибудь еще, Дикки?
  
  'Какие? Нет. Но я подумал, что должен спросить тебя, нормально ли он вёл себя, когда уходил от тебя сегодня утром.
  
  «Я не могу тебе помочь, Дики, - сказал я.
  
  «Что ж, я знаю, что у тебя раннее утро. Фрэнк говорит, хорошо закройтесь. В Берлине холодно.
  
  После того, как я позвонил, я вернулся к своему столу. Когда я развернул пистолет, то обнаружил в шерстяном шарфе несколько дырок. Рольф Маузер завернул в него пистолет перед тем, как выстрелить в Трента. Револьвер никак иначе не заглушить. Мне пришлось использовать увеличительное стекло, чтобы четко видеть следы, оставленные на гильзах от пуль в процессе заряжания вручную. Не было никаких сомнений в том, что пули были специально приготовлены кем-то, у кого были оружейные инструменты и порохомер.
  
  Я сел и посмотрел на телевизор, прежде чем выключить его. Пароход тонул; мужчины тонули. Полагаю, это была какая-то комедия.
  
  21 год
  
  Было очень-очень темно, и Фрэнк Харрингтон был предельно осторожен и использовал электрическую лампу только для того, чтобы показать мне безопасный колодец, в который я мог упасть, или большие лужи, или рельсы, когда нам нужно было перейти на другую сторону железной дороги. отслеживать.
  
  В подземной железной дороге Берлина пахнет странным запахом. Это напоминает истории о том, как инженеры взрывали шлюзы канала между мостами Шёнебергер и Мёкерн в те последние часы войны, так что туннели затоплялись и топили мирных жителей, немецких солдат и русских. Некоторые говорят, что затопления не было - только утечки и вода, которая прошла через поврежденную переборку, которая защищает станцию ​​метро Friedrichstrasse от холодных вод Шпрее. Но не отказывайте в этих кошмарах никому, кто пробирался через шпалы в темноте после остановки поездов, потому что он расскажет вам о призраках там. И любопытный запах остается.
  
  Фрэнк двинулся вперед очень медленно, все время тихо разговаривая, чтобы я знала, где он. «Половина пассажиров поездов метро, ​​идущих с Морицплац на Вольташтрассе, даже не осознают, что они на самом деле проходят под Восточным Берлином и снова возвращаются на Запад».
  
  - Мы уже под Восточным сектором? Я спросил.
  
  «Об этом участке линии они, конечно же, знают. Поезда останавливаются на станции Фридрихштрассе, и пассажиры проверяются ». Он остановился и прислушался, но был только звук капающей воды и далекий гул электрических генераторов. - Когда мы доберемся так далеко, вы увидите отметки на стене туннеля. На стене красная краска, обозначающая границу. Он направил свой свет на сторону туннеля, чтобы показать мне, где будут следы. Там не было ничего, кроме пучков проводов, провисших от опоры к опоре и почерневших от десятилетий грязи. Выключив лампу, Фрэнк наткнулся на кусок разбитой дренажной трубы и выругался. Для него это было нормально; на нем были резиновые сапоги, а под комбинезоном железнодорожника была старая одежда. Одежда, которую я носил под комбинезоном, была всем, что у меня было за время, проведенное в Восточном Берлине. И мы оба решили, что таскать чемодан или сверток в предрассветные часы - значит просить, чтобы нас остановили и обыскали.
  
  Мы медленно шли по дорожке, казалось, часами. Иногда Фрэнк останавливался, чтобы прислушаться, но слышались только внезапные царапанья крыс и непрерывное жужжание электричества.
  
  «Мы подождем здесь немного, - сказал Фрэнк. Он поднес наручные часы к лицу. Иногда по ночам инженеры-железнодорожники Восточного Берлина спускаются по рельсам, чтобы проверить оборудование на терминале - бывшем вокзале Кайзерхоф. Сейчас это называют Тельманплац. Коммунисты любят называть улицы и станции в честь героев, не так ли? » Фрэнк включил лампу на время, достаточное для того, чтобы показать углубление в стене туннеля, в котором находился выкрашенный в желтый цвет металлический ящик с телефоном в нем. Это было одно из мест, куда приходилось приходить машинистам, если их поезд останавливался между станциями. Там тоже была скамейка, и Фрэнк сел. Мы были не намного ниже уровня улицы, и я чувствовал, как по вентиляционной шахте стекает холодный сквозняк.
  
  «Вы когда-нибудь задумывались, почему Берлинская стена следует этой абсурдной линии?» сказал Фрэнк. «Это было решено на конференции в Ланкастер-Хаус в Лондоне, когда война еще шла. Они делили город так, как его разделят союзные армии, когда они сюда придут. Клерков разослали за картой Берлина, но Уайтхолл мог предоставить только справочник по городу 1928 года, так что им пришлось воспользоваться им. Они провели свои линии вдоль административных границ района, как это было в 1928 году. Это было сделано только для целей временного соглашения военного времени, так что, казалось, не имело большого значения, где это проходило через газовые трубы, канализацию и S-Bahn или таких поездов метро тоже нет. Это было в 1944 году. Сейчас мы все еще придерживаемся этого ». Мы сидели в темноте. Я знал, что Фрэнк умирает от желания затянуть эту проклятую трубку, но он не поддался искушению. Вместо этого он заговорил.
  
  Фрэнк сказал: «Много лет назад, когда коммунисты начали строить этот невероятно большой город-спутник в Марцане, они хотели, чтобы он имел свою собственную администрацию и стал Штадтбезирком , отдельным городским районом. Но коммунистические юристы сели с людьми из Москвы и согласовали старые соглашения военного времени. В результате им ни в коем случае не сказали создавать нового Безирка . Нарушив старое соглашение, они откроют путь и для западных держав ».
  
  «Юристы правят миром, - сказал я.
  
  «Я собираюсь выпустить вас на улицу у станции Stadtmitte», - сказал Фрэнк. Он рассказал мне все об этом, показал мне карту и фотографии, но я не прервал его, когда он рассказал мне все заново. 'Stadtmitte - это перекресток. Через них проходят поезда Восточной Германии и Западной Германии. Конечно, на разных уровнях ».
  
  - Как долго, Фрэнк?
  
  'Расслабиться. Мы должны подождать, пока мы не убедимся, что восточные немцы не ремонтируют свои пути. Они не вооружены, но иногда у них есть радио, чтобы поговорить с людьми, которые выключают сок. Они должны быть уверены, что длинномеров не ударит током, когда они приступят к работе ».
  
  Мы ждали в темноте то, что казалось веком. Затем мы снова медленно пошли по туннелю. «В 1945 году Красная Армия, пробивающаяся в город, была задержана на станции метро Stadtmitte», - сказал Франк. «Станция использовалась в качестве штаба дивизии СС« Нордланд ». Они были последними выстоявшими немецкими регулярными войсками, и они не были очень немцами. Нордланд стал собранием иностранных добровольцев, включая триста французов, присланных из другого подразделения. Немцы стреляли примерно с того места, где мы сейчас стоим, и русские не могли выйти на трассу. Вы знаете старую поговорку о том, что один человек может сдержать армию, если он ведет битву в туннеле. Ну, немцы вели свой последний бой, и это было в туннеле ».
  
  'Что случилось?'
  
  «Русские затащили орудие полевой артиллерии вниз по ступеням входа, вдоль платформы и на гусеницы. Потом они обстреляли здесь туннель, и на этом история закончилась ». Фрэнк внезапно остановился и протянул руку в знак предупреждения молчать.
  
  У него, должно быть, был сверхчеловеческий слух, потому что только после того, как мы постояли там пару мгновений, я услышал звуки голосов и приглушенный стук. Фрэнк приблизил свою голову к моей и прошептал: «Звуки проходят долгий путь в этих старых туннелях. Эти люди, вероятно, не ближе старой заброшенной платформы на Französischestrasse. Он огляделся. «Здесь ты меня оставишь». Он указал на другую вентиляционную шахту. Наверху сквозь решетку виднелся слабый отблеск серого света. «Но двигайтесь тихо».
  
  Я снял комбинезон и передал его Фрэнку; Затем я поднялся по узкой воздушной шахте. В кирпичную кладку вбивались железные перекладины. Некоторые из них были заржавели и сломаны, но мне нечего было нести, и я довольно легко добрался до вершины. Решетка удерживалась ржавыми стержнями. Он выглядел неподвижным.
  
  «Поднимите его», - сказал Фрэнк снизу. «Поднимите его, пока не увидите, что улица свободна. Тогда выберите подходящий момент и вперед ».
  
  Я положил руку на решетку, и она довольно легко сдвинулась. Его не чистили и не смазывали - Фрэнк был слишком тонок для чего-то столь очевидного - но его недавно сняли и приготовили для того, чтобы я отодвинул его в сторону.
  
  «Удачи, Бернард».
  
  Я бросил свои рабочие перчатки обратно в шахту, а затем прошел через люк так быстро, как мог, но мне не о чем беспокоиться. Фридрихштадт - правительственный центр старого Берлина - по западным стандартам пуст и тих даже в течение рабочего дня. Теперь никого не было видно, только далекие звуки машин где-то к востоку от города. Для Stadtbezirk Митте - коммунистический кулак, нанесенный Западу. С трех сторон он ограничен «антифашистским защитным барьером» или тем, что весь остальной мир называет Стеной. Это было рядом. Бесконечные батареи ослепляющих огней сохраняли открытую полосу окраины яркой, как день, а рассеянный свет делал темноту над головой серой, как туман, который ползет вглубь суши из ледяного моря.
  
  Фрэнк тщательно выбирал мой маршрут. Вход в вентиляционную шахту был скрыт от прохожих. Там были куча песка и большие груды обломков, некоторое строительное оборудование и небольшой прицеп с генератором, принадлежавший Управлению электроэнергетики. Чугунные крышки люков в Берлине очень тяжелые, и к тому времени, как этот был на месте, я был покрасневшим и запыхался. Я остановился на мгновение, прежде чем идти по Шарлоттенштрассе, намереваясь пройти вдоль задней части Государственного оперного театра параллельно Унтер-ден-Линден. Придется пересечь Шпрее. Невозможно было избежать этих мостов, потому что точно так же, как стена окружала эту часть Митте с двух сторон, река Шпрее составляла две другие стороны того, что фактически представляет собой коробку.
  
  Подойдя ближе к Государственной опере, я увидел огни и людей. Двери в задней части здания были открыты, и люди несли огромные декорации квартиры и статую всадника, которая, несомненно, была из последнего акта Дон Жуана . Я перешел улицу, чтобы оставаться в тени, но двое полицейских, идущие ко мне со стороны старого здания Рейхсбанка - теперь офисы Центрального комитета - заставили меня быстро передумать. Если бы нам только не пришлось ждать остановки метро, ​​я бы смешался с туристами и теми группами западных посетителей, которые проходят через КПП «Чарли» только для того, чтобы на вечер посетить театры или оперные театры. Некоторые из них были одеты в смокинги и рубашки с жестким воротником или в яркую уборную гарнизонного полка. С ними пришли женщины в длинных вечерних платьях и дорогих прическах. Такие посетители давали скучающим местным жителям возможность увидеть западный декаданс. Ни у кого из этих посетителей никогда не просят бумаги на улице, но такое платье будет довольно заметно среди рабочих, куда я собирался.
  
  Людей нигде не было видно. Я пошел на север и остановился под аркой на станции Фридрихштрассе. Пара шумных мужчин спорила о сатирическом кабаре через дорогу, железнодорожные рабочие ждали начала своей смены, а несколько молчаливых африканских туристов смотрели на все вокруг. Мост Weidendamm был бы моим лучшим выбором. Там было темнее, чем на мостах, ведущих к острову; на той стороне города охраняется слишком много правительственных зданий.
  
  Куда бы я ни посмотрел, были воспоминания, и от войны никуда не деться. Последние беглецы из фюрербункера пришли сюда, пересекли реку по пешеходному мосту, когда все остальное не удалось, и оставили Мартина Бормана мертвым у реки.
  
  Больница Шарите. В морге этого мрачного здания Красная Армия нашла тела людей, которые пытались свергнуть Гитлера во время заговора в июле 1944 года. Их тела хранились там в холодной комнате по личному приказу Гитлера.
  
  Полицейский вышел из старого театра Брехта рядом с Шпрее. Он ускорил шаг, увидев меня. Мои документы были в порядке, но я слишком поздно понял, что не знаю, как разговаривать с полицейским. «Эй, ты», - позвал полицейский.
  
  Как жители Восточного Берлина сегодня обращаются к полицейскому? Это не США. Быть слишком знакомым было бы так же подозрительно, как и быть слишком уважительным. Я решил немного напиться, посменный рабочий, выпивший пару водок перед тем, как отправиться домой. Но сколько водки может выпить мужчина в эти дни, прежде чем он рискнет попасть в полицейский участок?
  
  'Что ты здесь делаешь?' Голос полицейского был пронзительным, а его акцент указывал на то, что его дом находится где-то на севере: в Ростоке, Штральзунде или, возможно, на острове Рюген. По эту сторону стены существовала теория, что новобранцы из других городов были более надежными, чем берлинцы.
  
  Я продолжал идти. «Вставай», - сказал полицейский. Я остановился и обернулся. Он разговаривал с парой мужчин, сидящих на земле в тени моста. Они не встали. Полицейский сказал: «Ты откуда?»
  
  Старший из двоих, бородатый мужчина в комбинезоне и потрепанной кожаной куртке, сказал: «А ты откуда, сынок?»
  
  «Пошли домой», - сказал коп.
  
  «Отвези меня домой», - сказал бородач. 'Верно. Вы доставите меня домой, в Шенеберг ». Он посмеялся. «Йоркштрассе, пожалуйста, рядом с железной дорогой».
  
  Молодой человек неуверенно поднялся на ноги. «Пойдем, - сказал он своему товарищу.
  
  - Йоркштрассе, Шенеберг, - снова сказал бородач. - Отсюда всего две остановки по городской железной дороге. Но вы никогда об этом не слышали, и я больше никогда этого не увижу ». Он запел беззвучно. « Das war in Schöneberg im Monat Mai» . Его певческий голос показал степень его пьянства в отличие от его речи.
  
  Полицейский теперь был менее примирительным. «Вам придется сойти с улицы», - сказал он. 'Встаньте. Покажи мне свои бумаги.
  
  Пьяный хитро рассмеялся. Его спутник сказал: «Оставьте его в покое - разве вы не видите, что он нездоров», - голосом настолько невнятно, что его слова были почти непонятны.
  
  «Если через две минуты ты не поедешь домой, я провожу тебя в полицейский участок».
  
  « Er ist polizeiwidrig dumm» , - сказал бородач и засмеялся. Это означало преступно глупо, и это была шутка, которую слышал каждый немецкий полицейский.
  
  «Пойдем со мной», - сказал коп.
  
  Мужчина снова запел, на этот раз громче: « Das war in Schöneberg im Monat Mai . . . '
  
  Я поспешил, чтобы полицейский не позвал на помощь двух своих упрямых пьяниц. Даже когда я находился в сотне или более метров по дороге, я все еще мог слышать пьяного старика, поющего о маленькой девочке, которая так часто и с радостью целовала мальчиков, как это делали в Шёнеберге давным-давно.
  
  В Oranienburger Tor, где Chausseestrasse ведет к футбольному стадиону, я свернул в темный лабиринт переулков. Я забыл, каково это быть новым «депонированным» полевым агентом с фальшивыми бумагами и не очень убедительной легендой для прикрытия. Я был для этого слишком стар; как только я благополучно вернусь за свой стол в Лондоне, я больше не буду беспокоиться о том, чтобы двигаться.
  
  Эти мрачные на вид многоквартирные дома высотой в пять и шесть этажей были построены более века назад, чтобы приютить крестьян, которые приехали в город в поисках работы на фабриках. Они очень мало изменились. Рольф Маузер жил на втором этаже ветхого, полуразрушенного жилого дома в Пренцлауэр-Берге. Когда он открыл дверь, он был босиком и с затуманенными глазами, в красном шелковом халате поверх пижамы.
  
  'Какого черта ты здесь делаешь?' - сказал он, снимая цепь с двери. Пришла его очередь удивляться посреди ночи, и мне это очень понравилось.
  
  Он жестом пригласил меня в гостиную, и я опустился на мягкий стул, не снимая ни пальто, ни шляпы. «Изменение плана, Рольф, - сказал я. «У меня было ощущение, что сегодня вечером на улице нехорошо».
  
  «На улице никогда не бывает хорошо, - сказал он. «Хочешь кровать?»
  
  «Есть ли место для меня?»
  
  «Комнаты - это все, что у меня есть в изобилии. Вы можете выбрать один из трех вариантов ». Он поставил бутылку польской водки на стол рядом со мной, а затем открыл белую фарфоровую плиту, чтобы протыкать золу. «Арендная плата по эту сторону стены более или менее одинакова, независимо от того, есть ли у вас двухкомнатная квартира или огромный дом. Так зачем переезжать? Едкий запах горящего угля наполнил комнату.
  
  «Интересно, будешь ли ты здесь, Рольф?»
  
  'И почему бы нет? После того, что случилось в Лондоне, это самое безопасное место, не так ли?
  
  - Как ты это понял, Рольф? Я сказал.
  
  «Доказательства будут в Лондоне. Вот где они будут искать виновного ».
  
  «Надеюсь, что да, Рольф», - сказал я.
  
  «Я должен был это сделать, Бернд. Знаешь, мне пришлось завести его за угол. Этот человек в Лондоне собирался взорвать всю сеть ».
  
  «Давай забудем об этом», - сказал я, но Маузер был полон решимости получить мое одобрение на свой поступок.
  
  «Он уже приказал берлинскому КГБ подготовить персонал и одиночные тюремные помещения на срок до пятидесяти арестов. Сеть Брамса была бы kaputtgemacht . И еще несколько сетей. Теперь вы понимаете, почему я должен был сделать то, что сделал? '
  
  «Я понимаю это, Рольф. Я понимаю это даже лучше, чем ты ». Я налил себе рюмку водки Рольфа со вкусом фруктов и выпил ее. Он был слишком горячим, чтобы фруктовый аромат мог его сильно смягчить.
  
  «Я должен был казнить его, Бернд».
  
  « Um die Eckeedingen - это гангстерские разговоры, Рольф. Посмотрим правде в глаза. Вы убили его.
  
  «Я убил его».
  
  «Убивать можно только государственных чиновников; и даже тогда жертвами должны быть тираны. Казни являются частью судебного процесса. Признайтесь: вы убили его ».
  
  «Вы играете словами. Теперь, когда опасность устранена, легко быть умным ».
  
  «Он был слабым и глупым человеком, раздираемым чувством вины и страха. Он не знал ничего важного. Он никогда не слышал о Берлинской системе до прошлой недели.
  
  «Да», - сказал Рольф. «Берлинская система - вот что он им обещал. Я спросил об этом Вернера. Он сказал, что это был полный отказ от всех сетей и контактов, в том числе для экстренных и межсервисных контактов, для всего Берлина. Мы очень волновались, Бернд.
  
  - Откуда вы взяли имя и адрес Трента? Я спросил.
  
  Он не ответил.
  
  «От Вернера. Кто получил это от этой чертовой Зены. Верно?'
  
  «Вы задавали Фрэнку Харрингтону вопросы о какой-то путанице в 1978 году. Фрэнк догадывался, что этот человек, Трент, находится под следствием».
  
  - И он сказал Зене?
  
  - Вы знаете Зену. Она вытащила это из него ».
  
  «Сколько раз я должен вам говорить, что Вернер не работает в Департаменте. Почему вы не связались со стадионом «Олимпия»?
  
  «Мало времени, Бернд. А Вернер надежнее твоих людей в Олимпии. Вот почему вы его используете, не так ли?
  
  «Почему ты не сказал мне, что собираешься делать той ночью в Лондоне?»
  
  «Мы не хотели, чтобы об этом знал Лондон-Сентрал», - сказал Рольф. Он налил себе рюмку водки. Он начал потеть, и это было не из-за жара печи.
  
  'Почему нет?'
  
  - Так откуда этот Трент взял свою Берлинскую систему? Ответь мне на это. Он собирался получить его от кого-нибудь в Лондоне, Бернд.
  
  - Черт возьми, - сердито сказал я. «Он собирался получить это от меня» . Я посмотрел на него, гадая, сколько ему нужно довериться.
  
  - От тебя, Бернд? Никогда.'
  
  - Все это было частью пьесы, дурак. Я сказал ему пообещать это Москве. Я пообещал ему Систему, потому что хотел держать его на крючке, пока наматываю его.
  
  - Вы имеете в виду, что это был официальный спектакль?
  
  - Чертов дурак, Рольф.
  
  - Зря убил бедного ублюдка?
  
  «Ты испортил мой план, Рольф».
  
  «О, боже мой, Бернд».
  
  - Лучше покажи мне, где мне спать, Рольф. Завтра у меня напряженный день.
  
  Он встал и вытер пот со лба красным носовым платком. - Я не усну, Бернд. Я совершил ужасный поступок. Как я могу спать с этим на моей совести? »
  
  «Подумай обо всех несчастных ублюдках, которых ты убил во время артиллерийских обстрелов, Рольф, и добавь еще одного».
  
  22
  
  Следующее утро было очень солнечным. Даже Пренцлауэр Берг выглядел хорошо. Но квартира Рольфа Маузера на втором этаже выходила на вымощенный булыжником двор, почти полностью заполненный большим, покрытым копотью каштаном. Зеленоватый свет, отраженный от его молодых листьев, создавал впечатление, будто все место находится под водой.
  
  Во дворе росло лишь несколько низкорослых кустов. Но там были десятки велосипедов и двойные парковки детских колясок. И ряды мусорных баков, их содержимое разбросано повсюду голодными кошками, которые разбудили меня в ночи своим гневным криком. Узкие шелушащиеся лепные стены двора, от которых у каштана появились первые бутоны, эхом отдавались каждому звуку. Все могли слышать увещевания, аргументы и крики приветствий двух женщин, которые поливали мусор ведрами с водой и энергично вытирали жесткими метлами.
  
  «Это не совсем Кайзерхоф в период его расцвета», - сказал Рольф, наливая себе кофе из помятого кофейника и предоставляя мне делать то же самое. У него были резкие манеры солдата, эгоцентричные манеры человека, который слишком долго жил в одиночестве. «Эти проклятые кошки не давали мне уснуть».
  
  «Мальчики сапожника», - сказал я, беря один из треугольных булочек из непросеянной муки, которые берлинцы едят во время завтрака. 'Я спал очень хорошо. Спасибо за кровать, Рольф. Я продолжу сегодня.
  
  «Сейчас их трудно достать, - сказал Рольф. «Все цены на хлеб контролируются. Ни одна из этих ленивых свинок пекарей не желает лишней работы по приготовлению чего-либо, кроме обычного хлеба ». Он оправился от сомнений в себе прошлой ночью, так как все солдаты должны обновлять свою совесть с каждым рассветом.
  
  «Везде одно и то же, - сказал я.
  
  «Останься на неделю, если хочешь. Мне немного надоело быть здесь одной. Пара, которая позволила мне поделиться этим, уезжает навещать свою замужнюю дочь ». Он взял чашку кофе с подноса, налил в нее молока и сел на кровать, пока я заканчивала бриться. «Но тебе придется по очереди нести уголь из подвала».
  
  «Надеюсь, мне не понадобится неделя, Рольф».
  
  - Вы собираетесь увидеть Брамса Четвертого?
  
  'Наверное.'
  
  «Неужели существует человек по имени Брамс Четвертый?»
  
  - Надеюсь, Рольф.
  
  «Я всегда думал, что это кодовое название синдиката. Иначе почему же материал «Четверки Брамса» всегда будет храниться отдельно от всего остального, что мы присылаем? »
  
  «В этом нет ничего необычного».
  
  «Официально он входит в сеть Брамса». Он сделал паузу, чтобы сообщить мне, что собирается сказать что-то важное. «Но никто в сети Брамса никогда его не видел».
  
  'Откуда ты это знаешь?' - резко сказал я. «Черт возьми, Рольф, тебе лучше знать, чем обсуждать названных агентов с третьими лицами».
  
  «Даже если третьи стороны также являются агентами?»
  
  «Особенно тогда, потому что шансы, что их допросят, намного выше».
  
  - Ты давно отсутствовал, Бернд. Вы слишком долго сидели за столом в Лондоне. Теперь ты говоришь как одна из тех записок, которые любит писать Фрэнк Харрингтон ».
  
  «Приберегите мне кофе, Рольф», - пожаловался я.
  
  Он перестал наполнять свою чашку, поднял глаза и улыбнулся мне. - А что, если вы обнаружите, что его не существует? - сказал он, наливая мне в чашку остатки кофе, дрянь и все такое. «Предположим, вы обнаружите, что он всего лишь почтовый ящик в здании КГБ, и вас много лет одурачили?»
  
  - Это твое предположение, Рольф?
  
  Он откусил кусок булочки и прожевал его. 'Нет. Я просто адвокат дьявола ».
  
  Рольф Маузер был прав: хотя я и не служил в отделе, я доверял Вернеру Фолькманну больше, чем кто-либо, кого Берлинский вокзал. У него была машина, которую он использовал на восточной стороне Стены. Он ждал меня в той части Schönhauserallee, где поезда метро выходят на дневной свет и грохочут по старинной конструкции, которая покрывает всю улицу тенями.
  
  Я открыл дверь и сел рядом с ним. Не говоря ни слова приветствия, он вздрогнул и направился на север.
  
  «Неудивительно, что« Брамс-4 »нервничает, - сказал я. «Слишком много людей начинают интересоваться им».
  
  «Он не останется незамеченным еще шесть месяцев», - сказал Вернер.
  
  «Лондон надеялся выжать из него еще два года».
  
  Он издал звук, выражающий свое презрение к Лондонскому Центру и всем их планам и амбициям. - С сетью Брамса, передающей его отчеты?
  
  «Можно попробовать другие способы», - сказал я.
  
  - Например, УКВ-радио, достаточно мощное, чтобы передавать его на Олимпийский стадион? - сказал Вернер с безошибочной остротой в голосе.
  
  «Это было упомянуто», - признал я. Это был единственный вклад Дикки в очень долгую встречу в предыдущем месяце.
  
  - По дураку, - сказал Вернер.
  
  «Но какая альтернатива? Помещать его в другую сеть?
  
  «Это могло быть сделано, не так ли?»
  
  «Вам никогда не приходилось вводить агента в сеть», - сказал я. «Большинством сетей управляют темпераментные примадонны. Я не мог вынести всех аргументов и тревог, связанных с этими проклятыми браками с дробовиком ».
  
  «Свяжите его с другой сетью, и вы замедляете доставку», - сказал Вернер. Конечно, он предполагал; он не знал, какие еще сети у нас были с доступом к Берлину. Но на самом деле его предположение было верным. Есть много таких людей, как Вернер; они просто не могут перестать работать, платить или не платить. Вероятно, именно Вернер так долго держал Брамса вместе.
  
  «И вы увеличиваете число людей, которые знают, что он существует», - сказал я.
  
  «Он существует?» - сказал Вернер. 'Иногда я интересуюсь.'
  
  - Вы разговаривали с Рольфом Маузером?
  
  «Конечно, есть», - признал Вернер. «Как вы думаете, сеть может обрабатывать материал годами и не удивляться, откуда он берется? Особенно, когда нас засыпают первоочередными требованиями о немедленном обращении ».
  
  «Я увижу его как можно скорее», - сказал я.
  
  Вернер смотрел в сторону от дороги достаточно долго, чтобы рассмотреть мое лицо. - Вы сегодня делитесь секретами, не так ли? Это не в характере, Берни. Почему ты сказал мне, что видишься с ним?
  
  «Потому что вы уже догадались».
  
  «Нет, нет, нет, - сказал Вернер. 'Это не то.'
  
  - Потому что, Вернер, нам, возможно, придется быстро вывести его из Восточного Берлина.
  
  «Я отвезу тебя, куда ты хочешь», - предложил Вернер. «Центр города? Мне нечего делать.'
  
  «Мне понадобится машина, Вернер. У тебя много дел. Я хочу, чтобы вы полетели в Лондон и вернулись сюда к вечеру.
  
  'Зачем?'
  
  «Когда это произойдет, это произойдет очень быстро».
  
  "Когда что произойдет?"
  
  - Предположим, Вернер. . . ' Трудно было сказать это вслух. «Предположим, это Фиона, агент КГБ в Лондоне».
  
  'Ваша жена?'
  
  'Мы подумаем. Все сходится: фиаско Джайлза Трента и то, как она пыталась приписать ему утечку сигнала Карлсхорста. Брета в то время не было в Берлине. Дики так и не увидел сигнала. Фиона - единственная, кто всегда в нужном месте в нужное время ».
  
  «Ты не можешь быть серьезным, Берни».
  
  «Я хочу ошибаться, Вернер. Но если это Фиона, и она решит бежать, она заберет и детей ». Я хотел, чтобы он сказал, что я несу чушь.
  
  - Но, Берни, дежурный в аэропорту, вероятно, ее узнает. Выйдя на улицу одна, она могла сказать, что работает. Но с двумя детьми я бы сказал, что любой дежурный в аэропорту должен будет проверить это в офисе, прежде чем пропустить ее ».
  
  'Так что она будет делать?' Я сказал.
  
  - Если она действительно из КГБ, она попросит их отдельно вывести ваших детей. Господи, Берни. Об этом слишком ужасно думать. Это не могла быть Фиона, не так ли?
  
  «Придется доверять Дики, - сказал я. «Он даст вам все, что вам нужно. Отведи детей к маме. Пусть все звучит нормально. Я не хочу, чтобы Фиона знала, что я ее подозреваю. Но пусть кто-нибудь будет с ними все время - я имею в виду охранников, людей, которые будут знать, что нужно делать, а не только охранников, - и все устраивать так, чтобы я мог поклясться, что я ничего об этом не знаю, Вернер. На всякий случай я ошибаюсь насчет Фионы.
  
  «Я уверен, что ты ошибаешься насчет нее, Берни».
  
  - Тебе лучше идти. Я подброшу тебя на стоянку такси, а потом возьму твою машину. У меня напряженный день. Увидимся сегодня у Рольфа.
  
  «Я уверен, что ты ошибаешься насчет Фионы», - сказал Вернер, но каждый раз, когда он это говорил, он казался все менее и менее убежденным в моей неправоте.
  
  23
  
  Я пошел к Брамсу Четвертому в его офис на Отто-Гротеволь-штрассе. Раньше это была Вильгельмштрассе, а дальше по улице, за Стеной, так и осталось. Здание тоже изменило свое название, потому что это был огромный и грандиозный блок министерства авиации, который Герман Геринг построил для своих ссорящихся бюрократов. Это было одно из немногих нацистских правительственных зданий, уцелевших во время боевых действий здесь, в центре города.
  
  После заполнения анкеты клерка на стойке регистрации меня провели наверх. Это был человек, который вернулся из того, что Дики описал как «какое-то забытое богом местечко в Тюрингервальде», чтобы выкопать меня из моего укрытия в узком переулке за музеем Гете в Веймаре всего за несколько минут до того, как они пришли за мной. Я никогда этого не забуду.
  
  Бог знает, какой клерк в Центральном Лондоне назвал сеть Брамсом или по какой случайности этот человек стал ее номером 4. Но это было написано в его документах несколько десятилетий назад, и для их целей до сих пор остается его именем. Его настоящее имя - доктор Вальтер фон Мунте, но, живя в пролетарском государстве Германской Демократической Республики, он давно отказался от слова «фон». Это был высокий мрачный мужчина лет шестидесяти, с морщинистым лицом, очками в золотой оправе и седыми коротко остриженными волосами. Несмотря на свои размеры, он выглядел хилым, а его сутулые плечи и старомодные хорошие манеры делали его раболепным по стандартам сегодняшнего мира. Черный костюм, который он носил, был тщательно выглажен, но, как и жесткий воротник и черный галстук, был хорошо поношен. И он заламывал руки, как диккенсовский гробовщик.
  
  - Бернд, - сказал он. «Не могу поверить, что это ты. . . после всех этих лет.'
  
  'Это так долго?'
  
  «Вы даже не были женаты. А теперь, как я слышал, у вас двое детей. Или я ошибся?
  
  «Вы все правильно поняли, - сказал я. Он стоял за своим столом и смотрел на меня, когда я подошел к окну. Мы были близко к Стене: здесь я почти видел остатки железнодорожной станции Анхальтер; возможно, с более высокого этажа я увидел бы Café Leuschner. Я небрежно дотронулся до телефонной распределительной коробки на подоконнике и взглянул на осветительные приборы, прежде чем снова вернуться.
  
  Он догадался, что я делаю. «О, вам не нужно беспокоиться о скрытых микрофонах здесь. В этом офисе регулярно ищут такие устройства ». Он мрачно улыбнулся.
  
  Только когда я села на формованный пластиковый стул, он тоже сел. - Вы хотите уйти? - мягко сказал я.
  
  «Времени мало, - сказал он. Он был очень спокоен и правдив.
  
  "Куда спешить?"
  
  «Вы знаете, к чему спешить, - сказал он. «Один из ваших людей в Лондоне регулярно отчитывается в КГБ. Это только вопрос времени. . . '
  
  «Но ты особенный», - сказал я. «Тебя держат отдельно от всего, что мы делаем».
  
  «У них есть хороший источник», - сказал он. «Это должно быть кто-то наверху в Лондоне».
  
  «Лондон хочет, чтобы ты оставался», - сказал я. «По крайней мере, на два года».
  
  «Лондон - это Оливер Твист. Лондон всегда хочет большего. Вот почему вы пришли сюда? Сказать мне остаться?
  
  «Это одна из причин», - признал я.
  
  - Ты зря потратил время, Бернд. Но все равно приятно видеть тебя ».
  
  «Они будут настаивать».
  
  'Настаивать?' Обдумывая, что Лондон заставит его остаться, он осторожно оторвал окантовку от блока почтовых марок. «Как они могут на чем-то настаивать? Если я перестану отчитываться перед ними, что они смогут с этим поделать? Если они предадут меня, молва скоро разнесется, и вся ваша служба пострадает ».
  
  - Не могло быть и речи о том, чтобы Лондон предал вас. Ты знаешь что.'
  
  «Так какие у них есть санкции? Как они могли настаивать? Сделав почтовые марки более аккуратными, он скатал кромку марки, чтобы она превратилась в шар.
  
  Я сказал: «Тебе придется отказаться от всех мыслей о поездке на Запад. И я думаю, ты хочешь поехать на Запад ».
  
  «Моя жена хочет уйти. Она хочет увидеть могилу своего брата. Он был убит в Тунисе на войне. Они были очень близки в детстве. Но если это окажется невозможным, пусть так и будет ». Он пожал плечами и развернул кромку штампа, снова разгладив ее.
  
  «И вы хотите увидеть своего сына в Сан-Паулу».
  
  Он долго ничего не говорил, теребя окантовку марки, как будто ни о чем другом не думал. «Вы все еще так же старательны, как и раньше, Бернд. Я должен был догадаться, что вы отследите платежи.
  
  «Холдинговая компания в Люксембурге, которая получает деньги от Bayerische Vereinsbank в Мюнхене и переводит деньги в офис Banco Nacional в Сан-Паулу, не совсем уж серьезное прикрытие», - сказал я. «Этот аккаунт издательской компании недостаточно активен, чтобы кого-то надолго обмануть».
  
  "Кто еще знает это?" Он открыл латунный клапан на своей богато украшенной подставке для пера и посмотрел на высохший осадок в чернильнице.
  
  «Я никому не сказал».
  
  «Я ценю это, Бернд».
  
  «Вы вытащили меня из Веймара», - сказал я.
  
  «Вы были молоды. Тебе нужна была помощь ».
  
  Он закрутил кромку штампа во второй раз и с похвальной точностью бросил ее в сухую чернильницу, прежде чем закрыть латунную заслонку. «Они арестовали Буша на следующий же день».
  
  'Это было давно.'
  
  «Я дал им его адрес».
  
  'Я знаю.'
  
  «Кто мог предположить, что бедняга снова вернется домой?»
  
  «Я бы поступил так же, - сказал я.
  
  «Не ты, Бернд. Ты сделан из более твердого материала ».
  
  «Вот почему они послали меня сказать вам, чтобы вы держались», - сказал я.
  
  Он не улыбался. Не отрываясь от стола, он сказал: «А что, если я смогу помочь вам найти предателя в Лондоне?»
  
  Вот и все. Вот к чему привели все сообщения и трудности. Я ничего не сказал. Мунте ничего не знал о Лондоне, кроме Сайласа, который был его другом и управлял им так давно. А в настоящее время Сайлас мало контактировал с повседневной работой London Central. Конечно, Сайлас не мог быть одним из них.
  
  Он снова заговорил, все еще возясь с подставкой для пера. «Я не мог назвать его имя, но я смог идентифицировать его, к вашему удовлетворению. И представьте доказательства, которые удовлетворили бы даже суд, если Лондон выбрал именно такой курс ».
  
  Возможно, Джайлз Трент. Мне нужно было выяснить, не пытается ли он продать мне то, что у меня уже было. 'Как бы Вы это сделали? Какие доказательства?
  
  - Не могли бы вы меня вытащить?
  
  'Ты один?'
  
  «Я и моя жена. Вместе. Мы должны быть вдвоем вместе. Мы бы не разлучились ».
  
  Я был уверен, что он расскажет мне о Джайлсе Тренте. Если бы КГБ обнаружило, что мы играем Трента, я бы хотел знать. Но я не мог вытащить Мунте только за это.
  
  Возможно, он догадался, какие мысли приходили мне в голову. «Я говорю о человеке, имеющем доступ к Лондонскому центру данных», - сказал он, глядя на меня, зная, что я был бы удивлен, узнав, что он вообще знал о существовании такого места. «Кто-то с кодами доступа с префиксом« Коленный рефлекс »».
  
  Я сидел неподвижно и старался выглядеть бесстрастным. Теперь уже не было способа избежать ужасной правды. Коды «коленного рефлекса» использовались лишь горсткой специально отобранных высокопоставленных сотрудников в Центральном Лондоне. Используемые в компьютере центра обработки данных, они получили доступ к автоматической ссылке - отсюда «коленный рефлекс» - к файлам данных ЦРУ. Если бы они видели здесь, в Восточном Берлине, распечатку со знаками «коленного рефлекса», то тому, что могло быть выдано, не было предела. Мы говорили не о Джайлсе Тренте; это был кто-то старший, кто-то очень близкий к Шефу. «Как скоро вы сможете получить это доказательство?»
  
  'Этим вечером.'
  
  "Когда бы вы хотели поехать?" Это развитие все изменило. Если Брамс Четвертый сможет помочь идентифицировать такого хорошо подготовленного советского агента, Лондон захочет, чтобы он присутствовал там для дачи показаний.
  
  «Ты знаешь, что такое женщины, Бернд. Моей жене, вероятно, потребуется несколько дней, чтобы подумать об этом ».
  
  'Завтра. Я заберу тебя с собой. Но позвольте мне прояснить это. Если вы не предоставите неопровержимые доказательства, которые позволят мне идентифицировать человека, поставляющего эти материалы, сделка не состоится ».
  
  «Я принесу вам четыре рукописных страницы данных. Вас это удовлетворило бы?
  
  'Почерк? Тогда это уж точно не настоящее. Ни один агент не был бы таким глупым ».
  
  - Ты так думаешь, Бернд? Иногда - когда уже поздно и человек устал - становится очень сложно принять все необходимые меры предосторожности. Винить в этом диспетчера КГБ в лондонском посольстве, который отправил оригинал вместо того, чтобы сделать копию. Или обвинить клерков здесь, в Берлине, которые оставили документ в досье, Бернд. Мне жаль агента. Я точно знаю, что он чувствовал ».
  
  «Рукописный? И никто здесь не заметил этого?
  
  «Многие наши бумаги написаны от руки. Мы не так автоматизированы, как вы на Западе. Самобытная рука - очень аккуратная, с фигурными петельками ».
  
  'Из Лондона?' Пишет Фиона. Но могло ли все это быть растением?
  
  «Мы всего лишь банк. Наши меры безопасности не очень продуманы. Это был очень интересный и самый секретный отчет о предлагаемой Банком Англии поддержке фунта стерлингов. Я узнал, что это было, только потому, что искал такие вещи ».
  
  «К вечеру, говорите?»
  
  «Я знаю, где находится отчет».
  
  «Ваша жена должна понимать, что она не может брать с собой ничего, кроме того, что она может надеть и положить в карманы».
  
  «Мы много раз говорили об этом, Бернд».
  
  «Ни друзей, ни родственников, ни маленьких собак, ни попугаев, ни альбомов с семейными фотографиями».
  
  «Она понимает, - сказал он.
  
  «Легче не бывает, - сказал я. «Не пугайте ее, но убедитесь, что ваша жена понимает, что она рискует своей жизнью».
  
  - Она не испугается, Бернд.
  
  'Очень хорошо.'
  
  «Увидимся в девять часов, друг мой. Сможете ли вы найти Дом пионеров в Вюльхайде, недалеко от Кёпеника? Отсюда двадцать пять минут езды по городской железной дороге. Комната G-341. У меня документы.
  
  «Я найду это».
  
  Он встал и, положив обе руки на бедра, запрокинул голову и вздохнул, как человек, просыпающийся от долгого сна. «Наконец-то решение принято», - сказал он. - Ты можешь подумать, что это значит для меня, Бернд?
  
  «Мне нужно позвонить жене в Лондон», - сказал я. «Она забеспокоится, если я не буду поддерживать связь. Могу ли я позвонить по защищенному телефону?
  
  «Используйте это. Я звоню на Запад по несколько раз в день. Набери девять, а затем номер, - сказал он. «Мониторинга звонков нет, но он будет регистрироваться. Будь осторожен, Бернд.
  
  «У нас есть заранее подготовленный код», - объяснил я. «Просто домашний чат. Упомяну о рукописной бумаге. Она поймет, что случилось ».
  
  24
  
  Парк Пионеров - яркий пример того приоритета, который Восточная Германия уделяет спорту и отдыху. Две квадратные мили парковой зоны превращены в комплекс спортивных стадионов, беговых дорожек, футбольных и спортивных площадок, ванн, бассейнов и даже поля для бега рысью. Я нашел главное здание и внутри его блестящего интерьера прошел мимо хорошо оборудованных тренажерных залов и огромных закрытых бассейнов, в которых было все, от инструкторов по дайвингу до рядов гудящих фенов.
  
  Я нашел G-341 на третьем этаже и посмотрел через стеклянную панель, прежде чем войти. Это была небольшая репетиционная комната, красиво обшитая контрастными деревянными панелями, и ее занимали четверо пожилых мужчин, играющих квартет Шуберта «Смерть и девушка». Доктор Мунте сидел за роялем, но не играл. Его голова была поднята, а глаза закрыты, когда он слушал представление. Вдруг он встал и сказал: «Нет, господа, нет. Там нет благодати ». Он увидел, что я смотрю в дверь, но не узнал. - Возможно, сегодня вечером мы выпили слишком много Шуберта. Посмотрим, насколько хорошо вы помните «Семьдесят семь до мажор» Гайдна ». Он подозвал меня в комнату и поприветствовал меня поклоном и формальным рукопожатием, пока игроки разбирали партии для квартета.
  
  «Это только наша третья попытка», - виновато сказал он. Один из мужчин уронил музыку на пол, и ему пришлось встать на колени, чтобы снова собрать листы вместе.
  
  «Это трудная работа, - сказал я.
  
  Мунте начал их играть осторожным движением обеих рук; затем, посмотрев на них с чувственным удовлетворением, он отвел меня в комнату за ними. Вторая комната была больше, ее стены были увешаны аккуратными стальными шкафчиками для музыкальных инструментов и деревянными шкафчиками для одежды.
  
  «Вы пропустили« Форель », - сказал он. «Я играю для этого партию фортепиано».
  
  - Вы получили документ?
  
  Он наклонил голову, все еще слушая музыку, доносящуюся из соседней комнаты. «Первая скрипка уже не для этого», - с грустью признал он. «У него термическая обработка суставов пальцев, но, боюсь, это ему не очень помогает».
  
  - Документ, - нетерпеливо сказал я. - Вы его принесли?
  
  «Нет, - сказал он. «Я не сделал».
  
  'Почему нет?'
  
  Прежде чем он успел ответить, дверь одной из соседних репетиционных залов распахнулась. Вошел толстый мужчина, таща маленького ребенка и виолончель, по одной в каждой руке. «А вот и доктор Мунте», - сказал толстяк своему сыну. «Спроси его, сколько времени тебе нужно каждый день». Он повернулся к нам и сказал: «Чтобы заставить маленького дьявола практиковать, нужно испытать терпение святого. Он думает только о американском джазе. Поговорите с ним, доктор Мунте. Скажи ему, что он должен попрактиковаться. Скажи ему, что он должен играть настоящую музыку, немецкую музыку ».
  
  «Если не будет интереса, ребенок никогда не полюбит музыку, герр Шпренглер. Возможно, тебе стоит позволить ему делать то, что он хочет ».
  
  «Да, это современный способ, не так ли», - сказал толстяк, не скрывая своего раздражения по поводу отсутствия поддержки Мунте. «Ну, я не верю в современное. Это не Калифорния. . . ' Он посмотрел на мою внешность и, казалось, догадался, что я не житель Восточного Берлина. Но, решив, что я не иностранец, он продолжил: «Мы же немцы? Это не Калифорния - пока . И пусть Господь защитит нас от того, что происходит там, на Западе. Если я скажу, что мой сын будет заниматься на виолончели, он это сделает. Ты слышишь это, Лотар? Вы будете тренироваться каждую ночь в течение часа, прежде чем пойдете играть в футбол с друзьями ».
  
  «Да, Ветерхен» , - ласково сказал мальчик. Он крепко держал отца за руку, пока мужчина не расстегнул ее, чтобы достать ключи из кармана. Мальчика, казалось, успокоило изречение отца.
  
  Толстяк положил виолончель в шкафчик и закрыл дверь. Затем он запер ее на замок. «Вы недостаточно сильны для футбола», - громко сказал он, когда они вышли. Маленький мальчик снова схватил отца за руку.
  
  «Мы, немцы, утешаемся тиранией», - грустно сказал Мунте. «Это всегда было нашим падением».
  
  'Документ.'
  
  «Файл, содержащий нужный вам документ, теперь находится у клерка главы экономического комитета банка».
  
  'Почему?' Управление КГБ в Берлине уже действовало?
  
  «Это большое дело, Бернд. У него могло быть много совершенно обычных причин ».
  
  - Вы можете получить его завтра?
  
  «Обычный способ - спросить в архиве и подождать, пока они узнают, где он находится. В конце концов такие файлы оказываются на столе ».
  
  - Вы не предлагаете подождать, пока медленные колеса коммунистической бюрократии повернутся за нами?
  
  «Я ничего не предлагаю, - резко сказал Мунте. Он явно отождествлял себя с медленными колесами бюрократии и был оскорблен.
  
  «Иди туда, где сейчас завтра». Уберите этот проклятый рукописный документ и принесите мне ».
  
  «Как я объясню такое действие? Файлы - даже самые обычные - регистрируются и выходят. Что сказал бы глава экономического комитета, если бы его клерк сказал ему, что я взял файл или даже зашел в офис, чтобы посмотреть его? '
  
  «Ради бога», - сердито сказал я. Я хотел крикнуть на него, но говорил тихо. «Какое вам дело до того, насколько необычны такие действия? Какая вам разница, насколько подозрительными становятся люди? Мы говорим о том, что вы должны сделать в последний раз, прежде чем мы вытащим вас отсюда.
  
  «Да, вы говорите об этом», - сказал он. Но предположим, что вы видите этот документ и решаете, что это не то, что вам нужно. Затем вы говорите спасибо и оставляете меня вернуться в офис и смотреть на музыку, а вы возвращаетесь в Лондон и говорите им, что у меня нет ничего стоящего предложить ».
  
  «Хорошо, - сказал я. - Но я не могу дать вам абсолютно твердого обязательства вывести вас, пока Лондон не согласится на мою просьбу. Я не могу вытащить тебя в одиночку, ты это знаешь. Я мог бы сказать вам пачку лжи, но я говорю вам правду ».
  
  «И сколько времени это займет?»
  
  Я пожал плечами.
  
  «Медленные колеса западной бюрократии?» - саркастически спросил он. Он был зол. Страх делает то же самое с некоторыми людьми, особенно с такими задумчивыми стариками с трезвым лицом, как Мунте. Было странно думать о нем, который бесстрашно переносил все опасности шпионажа в течение многих лет, а затем так напугал мыслью о жизни на Западе. Я видел это в других мужчинах: перспектива столкнуться с высококонкурентным, шумным, быстрым, калейдоскопическим обществом и выдержать его опасности - болезни, преступность, бедность - могла быть травмирующей. Ему нужно было заверение. И если я его быстро и правильно не успокою, он может внезапно решить, что ему все-таки не хочется ехать на Запад. Такое случалось раньше, не один, а много раз.
  
  «Подготовка должна быть сделана», - сказал я. «Вы с женой не пойдете в центр приема беженцев. Вы будете VIP-персонами, о которых позаботятся должным образом, так что вам не о чем беспокоиться. Вы поедете в Гатов, военный аэропорт, и полетите прямо в Лондон на самолете Королевских ВВС - никаких таможенных или иммиграционных глупостей. Но для всего этого вам понадобится документация, а такие вещи требуют времени ». Я ничего не сказал об опасностях перехода через Стену.
  
  «Я получу его завтра», - сказал он. - Будет ли там Сайлас Гонт?
  
  «Он будет там, я уверен».
  
  «Раньше мы были близкими друзьями. Я тоже знал твоего отца.
  
  'Да, я знаю.' По соседству в музыке была пауза, прежде чем началось медленное движение.
  
  «Гайдн говорит вечную правду», - сказал он.
  
  «Когда ты там будешь, с тобой все будет в порядке, - сказал я. «Вы увидите старых друзей, и у вас будет много дел».
  
  «И я увижу своего сына».
  
  Я знал, что Мунте с такой готовностью не пустят в Бразилию. Предстоят долгие допросы, и даже примерно через полгода, когда иногда разрешаются поездки за границу, они не хотели бы, чтобы он ехал в Бразилию, в ее немецкую колонию, настолько пропитанную восточногерманскими агентами. «Мы могли бы отвезти для вас вашего сына в Лондон», - сказал я.
  
  «Шаг за шагом», - ответил он. «Я еще даже не в Лондоне».
  
  «Ты скоро будешь там». Я сказал это бойко, размышляя, по какому маршруту вернуться в центр города.
  
  "Я буду?" - сказал Мунте голосом, который заставил меня уделить ему все свое внимание. «Вы сказали Лондону, что я хочу уйти. И, угадав истинный смысл разговора, который у вас был с вашей женой по моему телефону, они теперь знают о доказательствах, которые я предоставляю вам, чтобы определить местонахождение предателя.
  
  'Да?' - с сомнением сказал я. Из соседней комнаты доносились торжественные мелодии квартета, первая скрипка выжимала жалобную песню из-под его окоченевших пальцев.
  
  «Неужели ты такой дурак? Кого-то в Лондоне беспокоит то, что вы здесь обнаружите. Они будут совершенно уверены, что слышат все новости, которые вы доставляете в Лондон. Затем они примут меры по устранению нас обоих ».
  
  «Ты слишком беспокоишься», - сказал я. «Не будет официального отчета о том, что я сказал своей жене».
  
  «Я не верю тебе. Кто-то должен будет взять на себя ответственность за то, чтобы нас вытащить ».
  
  «Мой непосредственный начальник. Он будет единственным человеком, которому скажут. Будьте уверены, что это не тот человек, который нам нужен ».
  
  «Я не пойду домой сегодня вечером».
  
  'Тогда куда ты идешь?'
  
  «У нас есть Лаубе . Это всего лишь две крошечные комнаты и кухня, но у нас есть электричество, и я не буду лежать без сна всю ночь, беспокоясь, что в дверь постучат полицейские. Моя жена пошла туда сегодня утром. Она будет ждать горячего супа.
  
  'Где?'
  
  «В Бухгольце, за церковью. Это огромный разброс наделов. Сотни людей ходят туда по выходным даже в это время года ».
  
  'Сегодня ночью? Это долгий путь до Бухгольца. Хочешь прокатиться? У меня есть машина ».
  
  'Вы очень любезны. Поездка на автобусе не такая легкая, а городская электричка находится довольно далеко от нас ».
  
  Я понял, что Мунте намеренно ввел эту тему в надежду на то, что меня там подвезут. «Как скоро ты будешь готов?»
  
  «Я должен дождаться конца Гайдна. Я должен сказать своему другу, что его пальцы поправляются. Это, конечно, неправда, но такая ложь ожидает от хорошего друга ». Он мрачно улыбнулся. «И я больше не увижу никого из моих друзей, не так ли?»
  
  Сначала я отвел Мунте к нему домой в Эркнер, деревню, окруженную озерами и лесами, на самой восточной окраине города. Я ждал в машине минут десять или больше. Он вернулся с небольшим чемоданом.
  
  «Семейные фотографии, старые письма и медали моего отца», - виновато объяснил он. «Я вдруг понял, что никогда не вернусь сюда».
  
  «Не бери с собой слишком много», - предупредил я.
  
  «Я выброшу большую часть этого», - пообещал он. «Я должен был сделать это много лет назад, но у меня никогда не было достаточно времени».
  
  Я ехал на север от Эркнера по автобану, которым Фриц Тодт, главный инженер Гитлера, окружил Берлин. Дорога была в плохом состоянии, и не раз движение переводилось на однополосное. Около выхода Блумберга нас махал армейским мотоциклистом, и военные полицейские отчаянно сигналили своими специальными фонариками-дубинками и бегали с криками так властно, как все военные полицейские учатся в училище. Гражданское движение было остановлено, когда нас проезжала колонна российской армии. Тяжелым грузовикам (одни с танками, другие с ракетами) потребовалось десять минут, чтобы обойти разбитые участки проезжей части. Именно во время этой задержки Мунте рассказал мне анекдот. Он не только рассказал мне анекдот, но и сказал, что это шутка, еще до того, как начал.
  
  «Жители Восточного Берлина шутят об этих заброшенных автобанах», - сказал он. «Люди говорят, почему эти мерзкие нацисты не могут вернуться и содержать свои автобаны в хорошем состоянии».
  
  «Хорошая шутка, - сказал я.
  
  Мы долго ждали, пока русские грузовики плещутся по лужам дождя и стучат подвесками по ухабам. Мунте смотрел на них невидящими глазами. «Я ехал сюда во время берлинских боев», - внезапно сказал он. «Это было ближе к концу апреля 1945 года. В сообщениях говорилось, что танки 1-го Белорусского фронта продвигались в северо-западную часть Шарлоттенбурга и остановились на Бисмаркштрассе. И были неподтвержденные сообщения о пехоте Красной Армии в Моабите. В машине со мной были мой младший брат и двое его школьных друзей. Мы пытались добраться до дома моих родителей недалеко от Ванзее до того, как русские добрались так далеко на юг. Каким же идиотом я, должно быть, был! Мы не знали, что русские, идущие с юго-запада, уже добрались до Ванзее. К тому времени они миновали Грюневальд и дрались на улицах Фриднау ».
  
  Он молчал, пока я, наконец, не сказал: «Ты добрался?»
  
  «Я ехал по той же дороге, по тому же участку автобана. Остановлен, как и мы, но каким-то моторизованным отрядом СС. Они слили из моей машины до последней капли бензина и столкнули ее с дороги. Они делали это с каждой машиной и грузовиком, которые здесь проезжали. Я даже видел, как они под прицелом захватили два топливозаправщика Люфтваффе ».
  
  - Вы пошли домой?
  
  «Когда эсэсовцы вытащили нас из моей машины, они просмотрели наши бумаги. У меня был пропуск Рейхсбанка, и они приняли его без комментариев. Но троим детям было приказано присоединиться к разношерстной группе солдат, которых бросали в бой. Я возражал, но они заткнули меня, угрожая отправить меня в бой ». Он прочистил горло. «Я больше никогда не видел этих мальчиков».
  
  «Это почти сорок лет назад», - напомнил я ему. - Вы все еще не вините себя?
  
  «Я должен был остаться с ним. Ему было всего пятнадцать лет ».
  
  «Вы сделали то, что считали правильным», - сказал я.
  
  «Я сделал то, что мне сказали, - сказал Мунте. «Я сделал это, потому что был напуган. Я никогда никому в этом не признавался, но честно скажу, я был напуган ».
  
  Российская колонна прошла, и наша автомобильная полоса снова двинулась в путь. Мунте откинулся на спинку сиденья, прислонившись головой к окну. Всю оставшуюся дорогу он больше ничего не говорил, разве что предупредил меня, когда мы приближались к развязке автобанов на Панков.
  
  Было уже поздно, когда мы добрались до Бухгольца, деревни, ставшей пригородом. Трамвайные пути заканчиваются перед церковью на улице, достаточно широкой, чтобы быть деревенской площадью. Было темно, и единственный свет исходил от Weinstube, где официант подметал пол в пустом баре.
  
  Мунте сказал мне свернуть в церкви. Мы проехали по узкой проселочной улочке рядом с кладбищем. Было темно, но в свете фар я мог видеть, что деревья и кусты росли по обе стороны дороги, которая была лишь чуть шире машины. Эти участки возделываемой земли отмечали искусно изготовленные маленькие ворота из кованого железа, аккуратно расписанные заборы и подстриженные живые изгороди, демонстрирующие индивидуальность вкуса, граничащую с карикатурой.
  
  На фоне слегка розового горизонта в свете рекламных огней западного сектора города я мог различить приземистые очертания домов и хижин на каждом участке земли. Созданный с любовью преданными владельцами, это был единственный вид частной собственности, разрешенный в Демократической Республике. А продажа такой улучшенной собственности предоставила редкую возможность для официально терпимого капитализма.
  
  Мунте протянул руку, показывая мне, где остановиться. Я приветствовал осторожные указания, которые он дал мне, как выбраться из этого лабиринта узких рельсов, потому что не было достаточно места, чтобы повернуть машину или даже уклониться от другой, идущей по тому же пути.
  
  Я сказал: «Ваш материал хранится отдельно от всего остального, доктор Мунте. Даже если в Лондоне есть предатель, вам не нужно бояться, что вас предадут ». Старик выбрался из машины с окоченением конечностей, которого он раньше не проявлял. Это было почти так, как если бы он постарел во время короткой автомобильной поездки.
  
  Он наклонился, чтобы посмотреть на меня. Я перегнулся через переднее пассажирское сиденье и опустил стекло, чтобы слышать его. «Тебе не нужно быть таким хитрым, Бернд», - сказал он. «Я собираюсь пойти в свой офис утром. Я принесу вам документ. Я не боюсь.'
  
  Я ничего не сказал. Я заметил, что он снова заламывает руки, как в тот день в своем офисе.
  
  «Я никогда не пойду этим путем», - добавил он, как будто был должен мне объяснение. «Независимо от того, сколько времени это займет у меня или куда я хочу добраться, я никогда не пойду этим путем. До сегодняшнего вечера я не был на этом участке автобана с тех пор, как это случилось ».
  
  «Извините, если это вас расстроило, доктор Мунте».
  
  «Я должен был сделать это много лет назад», - сказал он. «Наконец-то я избавился от этих ужасных старых кошмаров».
  
  «Это хорошо», - сказал я, хотя знал, что он обменял только старые на новые.
  
  Я устал к тому времени, когда вернулся к Рольфу Маузеру в Пренцлауэр-Берг. Но я соблюдал обычные меры предосторожности и припарковал «Вартбург» Вернера за углом и несколько мгновений посидел в нем, осматривая местность, прежде чем запереться.
  
  Улицы были пусты. Единственные звуки исходили от надземных поездов на Шёнхаузералье и иногда проезжающих мимо автомобилей или автобусов. Там, где жил Рольф Маузер, проблем с парковкой не было.
  
  Проблеск света в подъезде многоквартирного дома обеспечивался лампочкой малой мощности, расположенной слишком высоко, чтобы ее можно было чистить. Он освещал сломанную плитку пола с цветочным узором и дюжину или более помятых металлических ящиков для почты на стене. Слева была широкая каменная лестница. Справа длинный узкий коридор вел к металлической двери, которая выходила во двор в задней части здания. На ночь металлическая дверь была заперта, чтобы защитить велосипеды арендаторов и не допустить, чтобы кто-либо нарушил покой, используя мусорные баки или урны с пеплом.
  
  Я знал, что там кто-то стоит, еще до того, как заметил легкое движение. И я узнал, какое это было движение. Это было движение, которое сделал человек, когда его долгий период ожидания, наконец, подошел к концу.
  
  «Ничего не делай», - сказал шепот.
  
  Я медленно отступил в тень и полез в карман за ножом - единственным оружием, которым я рискнул бы рискнуть в городе, где обыски на остановках были обычным делом.
  
  - Берни? Это был Вернер, один из немногих немцев, кто называл меня иначе, чем Бернд.
  
  'Что это?'
  
  - Кто-нибудь видел, как вы вошли?
  
  'Нет. Почему?'
  
  «У Рольфа гости».
  
  'Кто?'
  
  Раздался звук подъезжающих двух машин. Когда две машины вместе подъезжают к жилому кварталу в Пренцлауэр-Берг, это вряд ли будет социальным звонком. Я быстро последовал за Вернером по узкому коридору, но ему не удалось открыть дверь во двор. Двое полицейских в форме и двое мужчин в кожаных пальто вошли в подъезд и посветили фонариками имена на почтовых ящиках.
  
  - Маузер, - сказал младший из полицейских в форме, направляя луч фонаря на один из ящиков.
  
  - Мастер-детектив, - с притворным восхищением прорычал мужчина в кожаной куртке. Когда он повернулся, свет факела показал, что это мужчина лет тридцати пяти с небольшой бородкой ленинской бородки.
  
  «Вы сказали номер девятнадцать», - защищаясь, сказал молодой полицейский. «Я отвел вас по адресу, который вы мне дали». Он был очень молод, и у него был вид саксонского акцента, который звучит комично для большинства немецких ушей.
  
  «Шеф приказал мне быть здесь пятнадцать минут назад», - прорычал Ленин с резким акцентом рабочего Берлина. «Я должен был идти пешком».
  
  «Вы все равно оказались бы не по адресу», - сказал коп с более сильным саксонским акцентом, чем раньше.
  
  Человек в кожаной куртке сердито повернулся к нему. - Может, кто-то сказал вам, что попасть в полицию проще, чем в армию. Меня не волнует, что твой папа - большая шишка на вечеринке. Это Берлин. Это мой город. Заткнись и делай, как тебе говорят. Прежде чем молодой призывник успел ответить, мужчина в кожаной куртке начал подниматься по лестнице. Остальные трое последовали за ним, и его речь продолжалась. - Подождите, пока не приедет полковник КГБ. Тогда прыгнешь, мальчики, тогда прыгнешь.
  
  Вернер все еще крутил ручку двери во двор, когда понял, что копы не собираются включать свет и обнаруживать нас в конце коридора. «Это было очень похоже на то, - сказал он.
  
  'В чем дело?'
  
  'Двое из них; Стазис. Наверху в квартире Рольфа. Они приехали часа три назад. Вы знаете что это значит.'
  
  «Они кого-то ждут».
  
  «Они не ждут кого - то ,» сказал Вернер угрюмо. «Они ждут тебя . Вы что-нибудь оставили в квартире?
  
  'Конечно, нет.'
  
  «Пойдем отсюда», - сказал Вернер.
  
  - Как вы думаете, у них на улице выставят охрану?
  
  «Отпусти меня первым. У меня хорошие бумаги ».
  
  «Подожди минутку». Я увидел тень, а потом показался полицейский. Он вошел в дверной проем, как будто мог слышать наши голоса, а затем снова вышел на улицу.
  
  Мы подождали еще несколько минут, и затем четыре сотрудника службы безопасности привели Рольфа Маузера вниз к машине. Рольф сильно шумел; его голос эхом разнесся по лестнице задолго до того, как он появился в поле зрения.
  
  'Отпусти меня. О чем все это? Ответь на мои вопросы. Как ты посмел надеть на меня наручники! Это может подождать до утра. Отпусти меня!'
  
  Гневный крик Рольфа, должно быть, был слышен в каждой квартире в доме. Но никто не подошел к двери. Никто не пришел посмотреть, что происходит.
  
  Входная дверь с грохотом захлопнулась, и мы услышали голос Рольфа на пустой улице, прежде чем звук двигателей машин заглушил его протесты.
  
  Только после того, как полиция уехала с заключенным, двери квартиры наверху открылись. В течение нескольких минут раздавались вопросы шепотом и даже более тихие ответы, прежде чем все утихло.
  
  «Это единственный способ сделать это», - сказал я. «Молчаливый заключенный с таким же успехом может признаться. Крик Рольфа может заставить их задуматься. Это может дать нам шанс сделать что-нибудь, чтобы ему помочь ».
  
  «Он не кричал, чтобы убедить их в своей невиновности, - сказал Вернер. «Он кричал, чтобы вас предупредить».
  
  «Я знаю, - сказал я. - И мы тоже ничем не можем ему помочь. «Была ли Фиона первой жертвой Рольфа Маузера», - подумал я. И буду ли я следующим?
  
  25
  
  Официально у Вернера Фолькмана не было жилья в Восточном Берлине, но его прибрежный склад в Фридрихсхайне с офисом на первом этаже содержал четыре комнаты наверху, которые он превратил в удобные жилые помещения с крошечной кухней и гостиной. Правительственные постановления запрещали ему оставаться там на ночь - никто не мог позволить гостю остаться на ночь без разрешения полиции, - но поскольку Вернер зарабатывал иностранную валюту, о его маленьком «доме» никогда не говорилось.
  
  Вернер отпер массивную дверь склада тремя ключами. «Холодильники, цветные телевизоры, настоящие - сделанные в США - синие джинсы, дрели Блэка и Декера, все самые востребованные прелести декадентского Запада время от времени хранятся здесь», - сказал он, объясняя необходимость сложные замки.
  
  - Тренировки Блэка и Декера?
  
  «Улучшить и расширить жилые помещения. Или, что еще лучше, обустроите какое-нибудь маленькое заведение для выходных, которое им разрешено по закону продавать ». Он поднялся по крутой лестнице и отпер другую дверь.
  
  «Здесь полно Блэка и Декера», - сказал я, глядя на недавно украшенный зал, увешанный двумя хорошо оформленными акварельными красками: искаженная обнаженная фигура и искалеченный клоун. Я наклонился ближе, чтобы увидеть их. Конечно, немецкие художники-экспрессионисты. В их трагедии есть что-то, что трогает душу берлинцев.
  
  - Нольде и Киршнер, - сказал Вернер, снимая пальто и вешая его на искусно украшенную вешалку из красного дерева. - Я знаю, что не в твоем роде.
  
  «Но пакет стоит того, Вернер», - сказал я. Я оглянулся и увидел прекрасные предметы антикварной мебели. Вернер всегда был умным собирателем. В школе он мог раздобыть американские шоколадные батончики, части разбитых танков, военные значки, колеса для роликовых коньков и все другие сокровища, которые тогда были нужны школьникам.
  
  «Вестмарк купит все, что находится по эту сторону стены. А еще есть горы сокровищ, запертых в подвалах и на чердаках ».
  
  Я положил свою шляпу и пальто рядом со шляпой Вернера и последовал за ним в следующую комнату. Свет проникал через окно. Вернер пересек комнату и выглянул. Здесь была река Шпрее. Яркий лунный свет падал на грязный участок прибрежной полосы. На фоне неба были нарисованы сложные металлические конструкции эстакады, которые на пути на запад резко обрубили и оставили ржаветь. Ближе было заводское здание без крыши, заброшенное и нетронутое с 1945 года. Справа я видел вдоль темной реки сверкающие дуговые огни моста Обербаум, одного из пунктов пересечения границы, потому что здесь река является самой дорогой. граница между Восточным и Западным секторами.
  
  Вернер резко задернул шторы и зажег настольные лампы. «Нам нужно выпить, - сказал он. Не встретив возражений с моей стороны, он достал бутылку немецкого бренди и несколько стаканов. Затем он достал лед и кувшин с водой из холодильника рядом со своим большим стереотелевизором.
  
  «Это верный признак разлученного человека», - сказал я. «Человек со льдом в гостиной. Женатым мужчинам приходится идти на кухню, чтобы добавить лед в выпивку ».
  
  - А что насчет холостяка?
  
  «Лед в спальне», - сказал я.
  
  «У тебя всегда есть ответ», - сказал Вернер. «Когда мы были детьми, это раздражало меня».
  
  «Я знаю, - сказал я. «Я умею раздражать людей».
  
  «Ну, ты определенно рассердил Зену», - сказал он.
  
  «Почему ты не сказал мне, что знаешь, где она?»
  
  - А вы думаете, у нее был роман с Фрэнком Харрингтоном?
  
  - Разве у нее не был роман с Фрэнком Харрингтоном? - осторожно сказал я. Я потягивал бренди без воды, которой Вернер размахивал в воздухе.
  
  «Ты слишком много пьешь. Вы это знаете?'
  
  «Да, я знаю, потому что моя жена мне все время говорит».
  
  «Мне очень жаль, - сказал Вернер. «Я не хотел критиковать. Но прямо сейчас ты не можешь позволить себе притупляться ».
  
  «Если это так, дайте мне еще одну», - сказал я.
  
  Он налил еще бренди в мой стакан и сказал: «Нет, это место в Любарсе - убежище. Зена выполняла секретную работу для Фрэнка Харрингтона. Она никогда мне не изменяла. Она бы сказала мне больше, но она знает, как я всегда не любил Фрэнка ».
  
  - Это она тебе сказала? Работа под прикрытием.
  
  «Я вернул ее, - сказал Вернер. «Она мне все объяснила, и мы начали заново. Иногда должны возникнуть серьезные разногласия, прежде чем два человека поймут друг друга ».
  
  «Что ж, за тебя, Вернер, - сказал я.
  
  «Это ты действительно снова собрал нас вместе, - сказал Вернер. - Вы ее напугали.
  
  «В любое время, Вернер», - предложил я.
  
  Он улыбнулся такой улыбкой, которая показала мне, что он не удивлен. «Я сделал то, что ты хотел. Я был сегодня в Лондоне и видел Дикки. Это была спешка. Я только что успел на обратный рейс ».
  
  'Все хорошо? На КПП проблем нет?
  
  - Вы имеете в виду, за мной следили? Послушайте, восточным немцам наплевать на то, что я поеду в Лондон и тут же вернусь. Лондон сейчас находится в центре форфейтингового рынка. Я всегда вхожу и ухожу. Как, черт возьми, я могу получить для них эти предложения? Ни один из западногерманских банков не очень хочет входить в синдикат, если у меня в нем тоже есть какой-нибудь сочный лондонский или нью-йоркский банк ».
  
  'Это хорошо.'
  
  - ГДР нужны Вестмарки, Берни. Они отчаянно нуждаются в твердой валюте. Они зажаты между русскими и Западом. Им нужна нефть из России, но им также нужны западные технологии. И все время сжатие становится все туже и туже. Я не знаю, что произойдет здесь через десять лет. И, кстати, я вернул Лизл взятые взаймы деньги - и проценты тоже ».
  
  - Не говори так, Вернер.
  
  «Эти люди немцы, Берни. Конечно, я беспокоюсь о том, что здесь происходит ».
  
  «Конечно», - сказал я.
  
  «Не смотри на меня так, - пожаловался он.
  
  - Что я на тебя смотрел?
  
  «Почему вы, евреи, всегда должны быть такими эмоциональными?» Смотреть.'
  
  «Перестань быть таким параноиком, - сказал я. - И почему ты так чертовски скупердяй со своим бренди? Это даже не по-французски.
  
  На этот раз он подтолкнул ко мне бутылку. - Я видел Дикки Крейера, как вы и сказали, и он согласился, что я посадлю вас в грузовик завтра. К тому времени ваша жена говорила с вами по телефону, так что Дикки сразу все починил. Как только вы окажетесь в Федеративной Республике, мы вывезем вашу драгоценную четверку Брамса. Вернер улыбнулся. Он знал, что Дикки послал меня в Берлин, чтобы Брамс Четвертый работал и оставался на месте.
  
  «Звучит хорошо, - сказал я.
  
  «Мне будет намного легче, когда ты вернешься на Запад», - сказал Вернер. «Слишком много людей могут узнать ваше лицо».
  
  «А что, если они это сделают?»
  
  «Не будь ребячливым, - сказал Вернер. Он взял бренди, снова закупорил бутылку и положил ее обратно в антикварный лаковый шкаф, украшенный китайскими горными пейзажами.
  
  - Этот шкафчик вы купили для пары Levis? - спросила я, раздраженная тем, как он закрыл дверь.
  
  - Если тебя узнает какой-нибудь умный ублюдок из Стазиса, тебя вызовут на допрос. Ты слишком много знаешь, чтобы тут бегать на свободе. Я не знаю, почему Лондон разрешил это ».
  
  «Ну, ты не всего знаешь, Вернер, - сказал я. «Время от времени есть пара вещей, которые Генеральный директор не проверяет вместе с вами».
  
  - Вы не думаете, что это был какой-то обычный визит Стазиса к Рольфу Маузеру сегодня вечером? Они знают, что ты здесь, Берни. Вас ищут - это очевидно.
  
  «Позволь мне позаботиться о себе, Вернер», - сказал я. «У меня было больше практики».
  
  Вернер поднялся на ноги и сказал: «Пойдемте вниз, и я покажу вам грузовик, в котором вы будете прятаться».
  
  Я встал и осушил мой стакан.
  
  «Пьянство делает вас вспыльчивым, - сказал Вернер.
  
  'Нет я сказала. «Это происходит из-за того, что у вас отобрали бутылку».
  
  Склад, который Вернер арендовал у Министерства внешней торговли, был большим. Внизу были припаркованы два тридцатитонных грузовика, и еще оставалось достаточно места для упаковочных ящиков и верстаков, а также в офисе с двумя столами, тремя картотечными ящиками и старинной пишущей машинкой Адлера.
  
  «Мы запираем вас», - сказал Вернер, забираясь в кузов трейлера. Его голос эхом разнесся в замкнутом пространстве. «Первые пару раз мы сварили эту секцию после того, как люди были внутри, но мы при этом сожгли чью-то ногу, поэтому теперь мы прикручиваем ее и красим быстросохнущей краской. Надеюсь, вы не страдаете клаустрофобией ». Он указал на место в передней части грузового отсека, где два металлических листа были открыты, открывая узкий отсек. «Много отверстий для воздуха, но их не видно из-за перегородок. Эти два кронштейна удерживают маленькое деревянное сиденье, и мы закрепим на нем мягкую подушку, потому что вы будете здесь надолго ».
  
  'Сколько?'
  
  «Эти ублюдки на таможне не работают долгий тяжелый день», - сказал Вернер. «Десять минут написания форм, и они должны сесть и отдохнуть около часа».
  
  'Как долго вообще?'
  
  «Иногда грузовики припаркованы на территории на два дня, прежде чем чиновники даже взглянут и кивнут. Водители, как известно, сходят с ума в зале ожидания. Может, в этом и идея.
  
  - Максимум три дня?
  
  «Мы говорим об азартной игре, Берни. Расслабьтесь и возьмите с собой что-нибудь почитать. Я починю тебе свет. Как насчет этого? Может быть, они нас протянут.
  
  «Я не буду путешествовать в этом металлическом ящике», - сказал я.
  
  «Я знал это», - сказал Вернер голосом, который был скорее раздраженным, чем самодовольным.
  
  "Что вы знали?"
  
  «С самого начала, - подумал я, - этот ублюдок нажмет какой-то переключатель. И вот оно. Так кто идет?
  
  Первым идет Брамс-Четыре. Он хочет забрать свою жену. Вы могли бы разместить здесь двух человек, не так ли? Лучше они поедут в первую поездку ».
  
  «Это не причина. Это рассчитано на то, чтобы разбить мне сердце и заставить думать, что ты замечательный парень ».
  
  "Я нахожусь замечательный человек, сказал я.
  
  «Ты коварный ублюдок», - сказал Вернер.
  
  - Вы сказали Дики?
  
  «Я сделал это так, как ты хотел. Никто не знает, кроме Дикки Крейера. . . и всем, кого он скажет ».
  
  «А мои дети?» Наконец мне пришлось задать вопрос, которого я избегал.
  
  «Ты беспокоишься без надобности, Берни. Это не может быть Фиона ».
  
  «Круглосуточное прикрытие? Трое мужчин и две машины в смену?
  
  «Я сделал это именно так, как вы сказали. За вашими детьми наблюдают день и ночь. Я был удивлен, что Дики Кройер это разрешил ».
  
  «Спасибо, Вернер», - сказал я.
  
  - Фиона знает, где это место? Так что теперь даже он был по-настоящему убежден.
  
  «Не от меня, она не знает».
  
  - Она не позволила арестовать тебя, Берни. Ты отец ее детей ». Он извиняющимся тоном говорил о Фионе. Почему с преданным партнером всегда обращаются как с прокаженным? Это чертовски несправедливо. Но это ничем не отличалось от того, как я обращался с Вернером все время его страданий с его нелояльной женой.
  
  - Значит, вы поставите здесь два места? - сказал я, постукивая по металлическому листу потайного отсека.
  
  «Где мы их заберем?»
  
  «Мы должны хорошенько об этом подумать, Вернер, - сказал я. «Не стоит позволять им приходить сюда. Вы же не хотите, чтобы какой-то мерзавец записал ваш адрес в протокол, который раздают офицерам разведки НАТО ». Вернер вздрогнул и ничего не сказал. Я сказал: «Но мы не хотим, чтобы такой большой грузовик съезжал с главных дорог. Он бы торчал, как больной палец, на какой-нибудь глухой улице в Панкове ».
  
  - Müggelheimer Damm, - предположил Вернер. Это была длинная, почти прямая дорога через лес, граничащий с Grosser Müggelsee - большим озером недалеко от города. «На всем пути от Альштадта до Мюггельхайма нет домов - только лесная дорога. И отсюда удобно ».
  
  «Куда вы пойдете? Через штаб русской армии Карлсхорст? Или мимо мемориала Красной Армии в Трептове? Оба места всегда были хорошо обеспечены зоркими сотрудниками дорожной полиции и охранниками в штатском.
  
  'Что это значит? На этом этапе пути мы будем чисты ».
  
  - Остановившийся грузовик на длинной лесной дороге? - с сомнением сказал я.
  
  «Это будет выглядеть так, как если бы водитель зашел за дерево», - сказал Вернер.
  
  - Где на дамбе Мюггельхаймер?
  
  «Продолжайте ехать, пока не увидите меня, - сказал Вернер. «Лучше я выберу то, что мне нравится. Ты найдешь меня. В будний день на этом участке дороги будет не так много ярко-желтых тридцатитонных сочлененных грузовиков ».
  
  «В двенадцать тридцать, - сказал я. «Будем надеяться, что гаишники будут обедать».
  
  «Как вы думаете, у его жены клаустрофобия? Многие женщины. Помню, несколько лет назад был случай, когда сбежавший начал бить об пол машины, чтобы выйти. Она просто терпеть не могла, что ее запирают в багажном отделении. Все они были арестованы. Если я уколю Брамса Четвертого, сможем ли мы рассчитывать на то, что он сделает ей укол? '
  
  'Если необходимо.'
  
  «Я знал, что ты не пойдешь первым, - сказал Вернер. «Я знал, что ты захочешь получить Брамса Четвертого, прежде чем сам уйдешь».
  
  - Что заставило вас так думать, Вернер?
  
  «Вы бы не поставили себя в такое положение, когда Лондонский Центральный может изменить свое мнение, и вы не сможете многое с этим поделать».
  
  «Стань лучшим в классе, Вернер», - сказал я.
  
  « Свершившийся факт , это твой стиль. Так было всегда ». Он спрыгнул с грузовика.
  
  «Еще одно, - сказал я. «На всякий случай, я хочу, чтобы Брамс Четвертый находился под наблюдением с того момента, как он садится в трамвай в Бухгольце, чтобы завтра отправиться на работу».
  
  «Нет проблем», - сказал Вернер.
  
  «Любое отклонение от того, что я ему велел, и мы все это отремонтируем».
  
  «Ты мне нравишься, Берни. Ты единственный человек, которого я знаю, который подозрительнее меня, и это меня успокаивает.
  
  «Никаких расхождений», - сказал я.
  
  - Вы не расскажете ему о Мюггельхаймера Дамме до того, как он приедет?
  
  «Я даже не отвечу, если он скажет« доброе утро ».
  
  «Даже если это Фиона, - сказал Вернер, - она ​​не может действовать в соответствии с этой повседневной информацией, не сделав очевидным, что она агент КГБ».
  
  «Москва может решить, что это того стоит. Brahms Four - хороший источник - возможно, единственная действительно большая утечка, которую они не смогли устранить ».
  
  «Вот почему вы хотите, чтобы он пошел первым. Москва пропустит первого, даже если они об этом узнают. Они позволят этому уйти, веря, что это вы, и думая, что второй побег будет их единственным шансом заполучить Брамса Четыре. Это опасная игра, Берни. Если ты прав, тебя поймают ».
  
  «Но, может быть, я ошибаюсь», - сказал я.
  
  26 год
  
  «Не волнуйтесь, фрау доктор фон Мунте, - сказал я. «Ваш муж скоро вернется». Я выглянул в окно. Небольшие фруктовые и овощные сады тянулись во всех направлениях по равнине, а любопытный набор хижин и сараев выглядел еще более причудливым при дневном свете. Со всех сторон были груды песка, мешки с цементом и груды кирпичей, блоков и древесины для любительских строительных работ.
  
  Теперь Мэй был здесь. Фруктовые деревья, вьющиеся цветы, кусты и кусты окутывали здания. Сирень - ее запах был повсюду - и снежно цветущие вишневые деревья, кадки с розами и карликовые рододендроны. Но растительности было недостаточно, чтобы скрыть одноэтажное здание, которое соседний сосед выкрасил в ярко-красный цвет и тщательно нарисовал шаткие желтые линии, чтобы создать эффект средневекового замка.
  
  Маленький домик, которым владели Мунты, был более сдержанным. На деревянных оконных ставнях, выкрашенных в темно-зеленый цвет, чтобы гармонировать с окружающей средой, был виден старинный цветочный узор. Сбоку от него была крошечная навесная оранжерея с горшками с травами, ящиками с салатом и гвоздиками, собранными вместе, чтобы поймать солнечный свет. Сад тоже больше подходил пожилой паре; все аккуратно и аккуратно, как иллюстрация из руководства по садоводству.
  
  «Почему вы сказали ему сказать, что он плохо себя чувствует?» спросила она. Миссис Мунте была суровой женщиной в черном платье с белым кружевным воротником. Ее волосы были собраны в пучок, а на лице были высокие скулы и прищуренные глаза, которые отличали немецкие общины в странах Балтии. В Эстонии распространены голубые глаза и рыжевато-льняные волосы. 'Зачем ты?' Это было непостижимое лицо, но в то же время спокойное, такое лицо, которое, за исключением нескольких морщин и пятен, остается неизменным с раннего подросткового возраста до старости.
  
  «Чтобы никто не удивился, когда его не будет в офисе на пару дней».
  
  «Я бы хотел, чтобы мы остались в квартире в Эркнере. Здесь у нас нет телевизора. Мне здесь так скучно ».
  
  «Твой сосед загорает. Почему бы тебе не провести полчаса на улице? Владелец соседнего замка расстелил одеяло на своей крохотной лужайке. Теперь он наносил лосьон на свою обнаженную грудь и искал в небе темные облака, настороженно нахмурившись.
  
  'Нет. Он будет болтать со мной, - сказала миссис Мунте. - Он водитель автобуса на пенсии. Он сам по себе. Как только он заговорит, его уже не остановить. Он выращивает тюльпаны. Я ненавижу тюльпаны, а ты? Они похожи на пластик. Она стояла у крошечного окошка и смотрела на свои рододендроны и розы. «Уолтер так много работал над своими цветами. Он будет скучать по ним, когда мы будем где-нибудь еще ».
  
  «Будут другие розы и рододендроны», - сказал я.
  
  «Даже сегодня утром он пошел опрыскивать розы. Я сказал, что это глупо, но он настоял на этом ».
  
  «Им это нужно в это время года», - сказал я. «У меня черные пятна».
  
  «Ты пойдешь с нами?»
  
  «Я продолжаю».
  
  - Полагаю, вы уже делали подобное раньше?
  
  - Вы будете в полной безопасности, фрау фон Мунте. Это неудобно, но не опасно ».
  
  «Конечно, ты так скажешь», - раздраженно сказала она. «Это ваша работа - поощрять нас».
  
  «К тому времени, как доктор фон Мунте вернется сюда, пора будет подумать об отъезде».
  
  «Почему вы заставляете его возвращаться сюда, прежде чем мы уедем? Почему мы не могли встретиться с ним в городе?
  
  «Так и было запланировано», - сказал я.
  
  Она посмотрела на меня и покачала головой. - Это для того, чтобы вы могли посмотреть те бумаги, которые он вам приносит. Это дает вам возможность отменить все. Уолтер сказал мне, что ты сказал.
  
  «Почему бы не прочитать вашу книгу?» Я сказал. Это была антология « Еще короткие рассказы из Польши» . Два или три раза она начинала читать, а потом откладывала. Ее мысли были о другом. Я сказал: «Ничего не получится, если позволить этим мыслям крутиться в своей голове».
  
  «Откуда мне знать, что моего мужа еще нет в пути?»
  
  'На запад?'
  
  'Да. Откуда мне знать, что он еще не в пути?
  
  - Без вас он бы никуда не пошел, фрау фон Мунте.
  
  «Возможно, это вас разочаровало», - сказала она. В ее голосе слышалась жесткая нотка удовлетворения. - Вы хотели, чтобы Уолтер ушел сам, не так ли?
  
  'Нет я сказала.
  
  «О, да, это так. Вы сделали все для одного человека. Вы собирались оставить меня здесь.
  
  - Это вам сказал доктор фон Мунте?
  
  «Он доверяет мне. Таков наш брак всегда ».
  
  - Что еще он вам доверил? Я спросил. Я улыбнулся, чтобы смягчить свой вопрос.
  
  «Я знаю, для чего он вернулся в свой офис, если вы это имеете в виду».
  
  'Скажи мне тогда.'
  
  - Какая-то бумага, написанная от руки коммунистическим агентом. Кто-то очень высокопоставленный в лондонской разведке.
  
  Я не отрицал, что она была права.
  
  «Да», - сказала она. «И вы узнаете почерк, и вы узнаете, кто это».
  
  «Надеюсь, что да», - сказал я.
  
  «Но что ты тогда будешь делать, мне интересно. Вы откроете, кто это, или воспользуетесь им в своих целях?
  
  'Почему ты это сказал?'
  
  «Для меня это очевидно, - сказала она. «Если бы вы хотели только раскрыть правду, вы могли бы отправить документы в Лондон. Но вы хотите на них посмотреть. Вы хотите быть тем, у кого есть власть ».
  
  - Не могли бы вы приготовить еще кофе, пожалуйста?
  
  «Мой муж слишком хороший», - сказала она. «Он никогда бы не использовал ту силу, которая у него есть, чтобы продвинуться вперед. Он делает то, что делает, из-за своих убеждений ». Я кивнул. Она подошла к крошечной раковине, которую можно было закрыть в шкафу, когда она не используется, наполнила электрический чайник и включила его. «Мы купили этот Лаубе во время войны. Уолтер сказал, что бомбы менее опасны для мягкой земли. Мы выращивали картофель, лук-порей и лук. Электричества тогда, конечно, не было, и нам пришлось долго ходить, чтобы набраться питьевой воды ». Она навязчиво говорила, ее руки подбодрились, когда она смотрела на чайник. Я заметил ее маленькие красные руки и красные костлявые локти, когда она потерла руки, как будто ей стало холодно. До сих пор она скрывала свою нервозность, но она часто сопровождается таким ознобом. Она подождала, пока чайник закипит, прежде чем налить воду в кастрюлю. 'У тебя есть жена?' спросила она. Она накрыла кофейник войлочной крышкой и теперь зажала его открытыми руками, чтобы почувствовать его тепло. - Она весь день сидит дома, и ей становится скучно?
  
  «Она идет на работу», - объяснил я. «Она работает со мной».
  
  «Так вы познакомились? Я встретил Уолтера в большом доме его родителей недалеко от Бернау. Как вы знаете, это важная старая семья.
  
  «Я однажды встречался с отцом вашего мужа, - сказал я. «Он был замечательным стариком. Я был совсем маленьким ребенком, но он говорил со мной как с равным. А через несколько дней он прислал мне « Die schöne Müllerin» в кожаном переплете . Он был доставлен из его библиотеки, и его имя было выгравировано золотом на обложке и выгравированным экслибрисом внутри. Мой отец сказал мне, что только дюжина книг из его библиотеки пережила войну. Он у меня до сих пор.
  
  «В детстве вы жили в Берлине. Этим объясняется ваш идеальный берлинский акцент ». Теперь, когда она знала, что я встретил старого фон Мунте, она казалась более расслабленной. «Сотни местных жителей пришли на похороны старого джентльмена. У них это было там, в доме, где были похоронены все остальные члены семьи. Мой отец был сельским врачом. Он сопровождал старика до конца. Чем ваш отец зарабатывал себе на жизнь?
  
  'Он начинал как клерк. В тридцатые годы он долгое время был безработным. Потом пошел в армию. Началась война, и он стал офицером. После войны остался в армии ».
  
  - Конечно, я вторая жена Уолтера. Ида погибла в ходе одного из самых первых налетов авиации ». Она налила нам кофе. 'У тебя есть дети?'
  
  «Двое: мальчик и девочка».
  
  «Это, конечно же, ребенок Иды - тот, которого он хочет видеть». Она подтолкнула ко мне большую чашку черного кофе через стол жестом, который содержал элемент отвержения.
  
  - В Сан-Паулу?
  
  «Есть только один ребенок. Вот почему Уолтер так его любит. Я надеюсь и молюсь, чтобы он не разочаровался ».
  
  'Разочарован как?'
  
  «Это так долго», - сказала она, как будто из-за этого шансы, что двое мужчин разочаруют друг друга, были очевидны.
  
  «Он обязательно будет благодарен», - сказал я. «Уолтер так много дал ему».
  
  «Он отдал своему сыну все, - сказала она. - Он отдал ему каждую копейку, которую заработал на вас. Он дал ему жизнь, которая по праву принадлежала мне ». Она выпила кофе. Ее слова были горькими, но лицо оставалось спокойным.
  
  «И теперь его сын сможет поблагодарить вас обоих».
  
  «Мы будем для него чужими. Его сын не захочет заботиться о нас. И у Уолтера больше нет шансов заработать.
  
  «Все будет хорошо», - неопределенно пообещал я.
  
  «Наше присутствие напомнит ему о его долге, и он будет возмущаться этим. Тогда он начнет чувствовать себя виноватым из-за таких чувств и будет ассоциировать нас с этим чувством вины ». Она выпила еще кофе. Очевидно, она много думала об этом. «Я всегда пессимист. Ваша жена пессимистка?
  
  «Она должна была быть оптимисткой, чтобы выйти за меня», - сказал я.
  
  «Вы не рассказали мне, как познакомились, - сказала миссис Мунте.
  
  Я пробормотал что-то о встрече с ней на вечеринке и подошел к окну. Она приехала с двумя другими девушками. Дики Кройер знал ее имя, поэтому я немедленно подошел к ней с бутылкой Sancerre и двумя пустыми стаканами. Мы танцевали под музыку из старого сломанного проигрывателя и обсуждали нашего хозяина, младшего клерка министерства иностранных дел, который праздновал командировку в Сингапур.
  
  Фиона печатала письма для туристической компании на Оксфорд-стрит. Это была временная работа, которую нужно закончить на следующей неделе. Она спросила меня, знаю ли я какую-нибудь действительно интересную работу для человека с хорошей степенью, умеющего печатать и стенографировать на трех языках. Сначала я не думал, что она серьезна. Ее одежда и украшения заставляли ее выглядеть совсем не так, как будто она отчаянно ищет работу.
  
  «Она сказала мне, что не работает», - сказал я.
  
  В то время Брет Ренсселер организовал тайную операцию, которая работала в офисном блоке в Холборне и обрабатывала избранные данные из берлинского офиса. Нам были нужны кадры, и Брет уже решил, что мы не будем проходить обычную процедуру найма на госслужбу. Это заняло слишком много времени и потребовало слишком много заполнения форм и собеседований; Что еще хуже, государственная служба присылала нам только тех кандидатов, которые, по мнению министерства иностранных дел, им не подходили.
  
  - Во что она была одета? - сказала миссис Мунте.
  
  «Ничего особенного, - сказал я. Это был плотный свитер из ангорской шерсти. Я запомнил это, потому что потребовалось две химчистки и много расчесывания, чтобы удалить последние ворсинки шерсти с моего единственного хорошего костюма. Я спросил ее, где она научилась стенографировать и печатать, и она отпустила какую-то глупую шутку, из которой стало ясно, что она выпускница Оксфорда, и я сделал вид, что не понимаю такой тонкости. Дики Кройер попытался вмешаться в наши танцы в этот момент, но Фиона сказала, что он не видит, что она танцует с самым красивым мужчиной в комнате?
  
  - Но вы снова ее видели? - сказала миссис Мунте.
  
  На следующий же вечер у меня было с ней свидание. И я хотел иметь возможность сказать, что у меня есть для нее работа. Было заманчиво иметь ее в одном офисе со мной. Брету Ренсселеру не очень понравилась идея взять кого-то, кого мы не проверили должным образом, но когда мы узнали, что она была родственницей Сайласа Гонта, который стал чем-то вроде легенды в Департаменте, он пожалел мне Ладно. Сначала это было обусловлено тем, что она работает только вне моего офиса и не имеет доступа к действительно конфиденциальным материалам или каких-либо контактов с нашими берлинскими людьми. Но через несколько лет тяжелая работа и долгие часы позволили ей получить ряд повышений по службе, которые поставили ее в очередь на должность операционного отдела.
  
  «Я нашел ей работу», - сказал я.
  
  «Возможно, она хотела, чтобы это была работа, а не тебя», - сказала миссис Мунте, склонив голову набок, чтобы показать мне, что это несерьезное предложение.
  
  «Возможно, так оно и было, - сказал я.
  
  Я наблюдал за двумя мужчинами в дальнем конце узкой улочки, которая вела от церкви Бухгольца. Они оба были в штатском, но, без сомнения, Стасис. Политика правительства заключалась в том, что тайная полиция никогда не носила бороды или усов и носила штатскую одежду, которая сразу же делала их узнаваемыми для каждого восточногерманца, который их видел. Все, кроме самых наивных, понимали, что есть и другие полицейские в штатском, которых не так-то легко обнаружить, но где, черт возьми, они были? «Фрау фон Мунте, - сухо сказал я, - по переулку идет пара полицейских, которые по очереди проверяют каждый из домов». Я продолжал смотреть на них. Теперь я мог видеть, что есть еще двое мужчин - один в полицейской форме - и за ними черный «Вольво», осторожно ехавший по узкой улочке. Дальше ехал микроавтобус с фонарём на крыше. «Четыре полицейских, - сказал я. «Возможно, больше».
  
  Она подошла к окну, но хватило ума отойти от него подальше. «Что за полицейские?» спросила она.
  
  «Из тех, кто покупает« Вольво », - сказал я. Из-за нехватки какой-либо твердой валюты только высокопоставленные чиновники или специальные отряды могли получить импортную машину.
  
  'Что мы делаем?' Она не подавала признаков страха. Пару десятилетий замужем за шпионом, полагаю, она пережила этот кошмар бесчисленное количество раз.
  
  «Достань из теплицы две коробки с рассадой», - сказал я. «Я просто посмотрю сюда, прежде чем мы уйдем».
  
  'Куда мы идем?'
  
  «Назад к моей машине».
  
  «Придется пройти мимо них».
  
  «Они увидят нас, куда бы мы ни пошли. Лучше обнажить это ».
  
  Она надела нелепую шляпу, похожую на феску, и запихнула ее в волосы свирепыми шпильками. Она огляделась по комнате. Было очевидно, что она планировала взять с собой много вещей, но она взяла из ящика под кроватью только шубу и надела ее. Она вышла в оранжерею, вернулась и передала мне ящик с рассадой, а одну оставила себе. Когда мы вышли, я улыбнулся соседу, растянувшемуся на одеяле перед его замком. Он закрыл глаза и притворился спящим. Осторожно закрыв маленькую калитку в саду за миссис Мунте, я последовал за ней по переулку к полицейским.
  
  Они работали систематически, по два человека с каждой стороны переулка. Один мужчина должен пойти в сад и постучать в дверь, другой смотреть за спиной. Водитель машины будет готов выстрелить в любого, кто попытается сбежать. В кузове «Вольво» сидел еще один мужчина. Это Ленин, старший офицер группы, арестовавшей Рольфа Маузера. Он растянулся на заднем сиденье, отмечая имена и адреса в бумагах в блокноте.
  
  "Кто ты, куда идешь?" - сказал один из полицейских, когда мы подошли к нам. Это снова был молодой саксонский призывник. Ему поручили бродить по переулку, чтобы сдерживать кусты, которые могли поцарапать лакокрасочное покрытие машины.
  
  «Не ваше дело, молодой человек, - сказала миссис Мунте. Она изобразила неуместную фигуру, стоя на солнышке, держа в руках растения, в своей шубе и шляпе Kaffeeklatsch .
  
  'Вы живете здесь?' Он вышел, чтобы преградить путь. Я заметил, что клапан кобуры его пистолета был расстегнут. Его руки были скрещены на теле - жест, который полицейские считают дружелюбным.
  
  'Живи здесь?' - сказала миссис Мунте. - Как вы думаете, скваттеры?
  
  Даже полицейский улыбнулся. Как бы ни выглядела миссис Мунте, ее нельзя было спутать с грязной длинноволосой скваттеркой, которую так часто видели в новостях по телевидению в Западном секторе. - Вы знаете здесь кого-нибудь по имени Мунте?
  
  «Я не знаю никого из этих людей», - пренебрежительно сказала она. «Я прихожу в это ужасное место только для того, чтобы купить вещи, которые не могу найти в другом месте. С этими гвоздиками мне помогает сын. У него выходной, и он привез сюда свою машину. Десять марок за эти несколько саженцев. Это позорно. Вам следует позаботиться о спекулянтах, которые здесь процветают ».
  
  «Мы, - сказал полицейский. Он все еще улыбался, но не двигался.
  
  Она наклонилась к нему ближе. 'Что ты делаешь?' - громко прошептала она. - Тебе нужны своперы с женами? Или шлюхи снова сюда поселились?
  
  Он усмехнулся и отошел в сторону. «Ты слишком молод, чтобы знать об этом, Мутти» , - сказал он. Он повернулся и посмотрел на нас, пока мы шатались вместе с ящиками с растениями. «Дайте дорогу занятым садовникам», - крикнул он стоявшим за ним полицейским. И они тоже остались в стороне. Человек на заднем сиденье Volvo уставился на свои бумаги и ничего не сказал. Он, наверное, думал, что наши документы проверили.
  
  27
  
  Моя коробка с гвоздиками была достаточно тяжелой, чтобы я вспотел, когда мы добрались до церкви в Бухгольце, но миссис Мунте не жаловалась. Возможно, она была намного сильнее, чем выглядела. Или, может быть, она выбрала себе более легкий.
  
  Бухгольц является концом трамвайного маршрута номер 49. На вымощенной булыжником деревенской площади стояли велосипеды пассажиров, которые жили за пределами конечной остановки. Их были сотни, сложенные, сложенные, висящие и сложенные; узкие тропинки, ведущие к ним, образовали замысловатый лабиринт. В этом лабиринте стоял человек. В руках у него была газета, и он читал ее озабоченно, что позволяло ему оглядываться вокруг и смотреть на улицу, словно ожидая прибытия трамвая. Это был Вернер Фолькманн; нельзя было спутать большого медвежьего туловища и коротких ног, а также шляпу, которая была надета прямо на его большую голову.
  
  Он не подал виду, что видит меня, но я знал, что он выбрал это место, чтобы держать машину в поле зрения. Я открыл двери и положил растения в багажник, а миссис Мунте на заднее сиденье. Только тогда - когда миссис Мунте заперлась в машине и нас не слышала - Вернер перешел дорогу, чтобы поговорить со мной.
  
  «Я думал, вы окажетесь на другом конце города», - сказал я тихо, подавляя импульс кричать на него.
  
  «Наверное, все в порядке, - сказал Вернер. Он повернулся, чтобы посмотреть на улицу. Возле почтового отделения стояла полицейская машина, но водитель к нам не проявлял никакого интереса. Он разговаривал с полицейским в одном из длинных белых халатов, которые носят только сотрудники ГАИ. - Четверо полицейских в штатском пришли сегодня утром в офис вашего мужчины. Это было не что иное, как несколько вежливых расспросов, но он до чертиков напугал его ».
  
  «Та же команда, которая арестовала Рольфа Маузера, сейчас роется в Лаубене и спрашивает, знает ли его кто-нибудь».
  
  'Я знаю. Я видел, как они прибыли ».
  
  «Спасибо, Вернер».
  
  «Нет смысла бросаться туда, чтобы быть арестованным вместе с вами», - защищаясь, сказал Вернер. «Я могу больше помочь вам бесплатно».
  
  - Так где он?
  
  «Брамс-четыре»? Он покинул свой офис вскоре после того, как пришел на работу. Он вышел на улицу с маленьким атташе и с болезненным видом. Я не знала, что делать - здесь нет телефона, чтобы связаться с вами. Так что я приказал одному из моих людей схватить его. Я держался подальше. Он меня не знает. Я не хотел, чтобы он видел склад, поэтому попросил кого-нибудь отвезти его в Мюггельзее. Грузовик поедет отдельно. Затем я подошел сюда, чтобы спросить вас, стоит ли нам продолжать.
  
  «По крайней мере, давайте сделаем такую ​​попытку, которая будет хорошо смотреться в отчете», - сказал я. «Давайте отвезем эту старушку в Мюггельзее и посадим ее в грузовик».
  
  «Ты хорошо закутал своего человека», - сказал Вернер. «По крайней мере, двадцать лет он работает в этом городе, и я никогда его не видел до сегодняшнего дня».
  
  «Глубокое прикрытие», - сказал я, подражая голосу Фрэнка Харрингтона в его наиболее тяжеловесной форме.
  
  Вернер улыбнулся. Ему нравились любые шутки против Фрэнка. Вернер сел с водительской стороны и сел за руль. Он завел машину и повернул на юг к Берлинерштрассе и центру города. «Для Мюггельзее автобан будет быстрее, Вернер, - сказал я.
  
  «Это выведет нас из Восточного сектора в Зону», - сказал Вернер. «Я не люблю пересекать городские границы».
  
  «Я пришел сюда, чтобы попасть сюда. Это быстрее ».
  
  «Это Химмельфарт - День Вознесения. Многие люди возьмут выходной, чтобы искупаться и позагорать. Это не официальный праздник, но очень много прогулов. Это единственный вид «изма», который здесь действительно популярен. На дорогах, ведущих за город, будут полицейские. Они будут называть имена, арестовывать пьяных и вообще пытаться отговорить людей от отпуска, когда они хотят пошалить ».
  
  - Вы меня отговорили, Вернер.
  
  Миссис Мунте подалась вперед между сиденьями. - Вы сказали, что мы едем в Мюггельзее? Это будет многолюдно. Это популярно в это время года ».
  
  «Я и Берни плавали там, когда были детьми, - сказал Вернер. «Гроссер Мюггельзее всегда первым разогревается летом и первым замерзает для катания на коньках. Это мелководье. Но ты права, gnädige Frau , сегодня там будет многолюдно. Мог бы выгнать себя за то, что забыл про праздник ».
  
  - Там будет мой муж?
  
  Я ей ответила: «Ваш муж уже здесь. Мы присоединимся к нему, и к ночи вы перейдете границу.
  
  Вскоре мы увидели первых гуляк. В вагончике пивовара находилась дюжина или больше мужчин. Такие конные повозки с пневматическими шинами до сих пор распространены в Восточной Европе. Но этот был украшен гирляндами из листьев и цветов и цветной бумагой. А прекрасных серо-яблочных лошадей специально ухаживали с ярко-ленточной гривой. Мужчины в телеге носили забавные шляпы - многие из них были черными топперами - и рубашки с короткими рукавами. Некоторые носили излюбленный статусный символ Восточной Европы: синие джинсы. И неизбежно были футболки в стиле вестерн: на одной было написано «Я люблю Дейтона-Бич, Флорида», а на другой - « Der Tag geht». . . Джонни Уокер коммть . Лошади ехали очень медленно, и мужчины очень громко пели между глотками пива и криками людям на улице, и клевком вслед девушкам. Они громко закричали, когда наша машина проехала мимо них.
  
  Таких вечеринок было больше, чем мы добрались до Кёпеника. Группы мужчин стояли под деревьями на краю дороги, молча курили и пили с преданностью, несомненно немецкой. Другие мужчины смеялись и пели; одни спали крепко, аккуратно уложенные, как бревна, другие тяжело болели.
  
  Вернер остановил машину у Мюггельхаймер Дамм. Других машин в поле зрения не было. Дорогу затемняли насаждения высоких елей. Этот обширный лес продолжался до озер по обе стороны дороги и далеко за ее пределами. Большого грузовика с шарнирно-сочлененной рамой Вернера не было видно, но он заметил его водителя, стоящего на обочине дороги. Он находился возле одного из поворотов, узких рельсов, ведущих к краю Мюггельзее.
  
  'Что это?' - с тревогой спросил его Вернер.
  
  «Все в порядке, - сказал мужчина. Это был крупный мускулистый мужчина с красной шеей, одетый в полукомбинезон и красно-белую шерстяную шляпу, какие носят британские футбольные болельщики. «У меня здесь был грузовик, как мы и договорились, но толпа этих сумасшедших. . . ' Он указал на несколько небольших групп мужчин, стоящих на автостоянке через дорогу. «Они начали лазить по нему. Мне пришлось его переместить ». У него был самый сильный берлинский акцент, который я когда-либо слышал. Он походил на одного из комиков старого стиля, которого до сих пор можно услышать, рассказывающего берлинские анекдоты в нелицензированных кабаре на закоулках Шарлоттенбурга.
  
  'Где ты сейчас?' - сказал Вернер.
  
  «Я съехал с дороги на одну из этих пожарных заграждений», - сказал водитель. «Земля не такая твердая - весь этот кровавый дождь на прошлой неделе. Знаешь, я тяжелая. Застряли, и у нас проблемы ».
  
  «Это другой», - сказал Вернер, поворачивая голову и указывая на миссис Мунте на заднем сиденье.
  
  «Она не выглядит слишком тяжелой», - сказал водитель. - Что вы весите, фройляйн? Около пятидесяти килограммов? Он усмехнулся ей. Миссис Мунте, которая, очевидно, весила вдвое больше, не ответила. «Не стесняйся, - сказал водитель.
  
  - А мужчина? - сказал Вернер.
  
  «А, - сказал водитель, - господин профессор». Он был из тех немцев, которые называют профессором любого пожилого хорошо одетого земляка. «Я отправил его в ресторан на берегу озера, чтобы он выпил чашку кофе. Я сказал ему, что кто-нибудь придет за ним, когда мы будем готовы ».
  
  Пока он это говорил, я увидел черный «Вольво» и микроавтобус, идущие по дороге со стороны Мюггельхайма. Они бы хорошо провели время на автобане, мигая фарами, чтобы получить приоритет в движении, или используя сирену, чтобы освободить скоростную полосу.
  
  «Позови профессора», - сказал мне Вернер. «Я отвезу старуху туда, где припаркован грузовик, и вернусь, чтобы встретить вас здесь».
  
  Когда я спешил по лесной тропинке к озеру, я услышал любопытный шум. Это был обычный рев, который издают волны, всасывая их обратно через гальку на длинном каменистом пляже. Когда я подошел к ресторану под открытым небом, он стал громче, но это не подготовило меня к той сцене, которую я там обнаружил.
  
  Ресторан в помещении был закрыт по будням, но сотни мужчин слонялись по берегу озера Биргартен в пьяном замешательстве. В основном это были молодые рабочие, одетые в яркие рубашки и джинсовые брюки, но некоторые были в пижамах, а у некоторых были арабские головные уборы, и многие из них принесли с собой черный цилиндр, традиционный для Химмельфарта. Я не видел женщин, только мужчин. Они выстраивались в длинную очередь у люка с надписью « Getränke » и такую ​​же длинную очередь у люка с надписью « Kaffee », где подавалось только пиво в поллитровых пластиковых стаканчиках. Столы были забиты десятками и десятками пустых пластиковых стаканчиков, сложенных вместе, и еще больше пустых контейнеров было разбросано по клумбам и выстроено вдоль низких перегородок.
  
  « Хейлигер бим-бам! - сказал позади меня пьяный, удивленный не меньше меня этим зрелищем.
  
  Рев доносился из горла мужчин, когда они наблюдали, как высоко в воздух пинали резиновый мяч. Он поднялся над их головами и образовал дугу в голубом небе, прежде чем спуститься, чтобы встретить еще один искусно установленный ботинок, который снова отправил его вверх.
  
  Мне потребовалось несколько минут, чтобы разглядеть Мунте. Каким-то чудом он нашел стул и сидел за столиком на берегу озера, где было немного меньше людей. Казалось, он единственный, кто пил кофе. Я сел на низкую стену рядом с ним. Других стульев не было видно; предусмотрительный персонал, несомненно, вывел их из опасной зоны. «Пора идти, - сказал я. «Ваша жена здесь. Все в порядке.'
  
  «Я купил это для тебя», - сказал он.
  
  «Спасибо», - сказал я. 'Я знал ты бы.'
  
  «Половина служащих в моем отделе тоже взяли выходной. Мне не составило труда зайти в кабинет начальника, найти папку и помочь себе ».
  
  «Мне сказали, что к вам пришла полиция».
  
  «В офис приехала полиция, - поправил он меня. «Я ушел до того, как меня нашли».
  
  «Они приехали в Бухгольц, - сказал я.
  
  «Я пытался придумать способ предупредить вас, когда на улице ко мне подошел мужчина и привел сюда». Он полез в карман и вытащил коричневый конверт. Положил на стол. Я оставил его там на мгновение. - Разве ты не собираешься открыть его и заглянуть внутрь? он спросил.
  
  'Нет я сказала. Недалеко от нас собрался духовой оркестр из шести частей. Теперь они издавали все те звуки, которые музыканты должны издавать перед тем, как играть музыку.
  
  «Вы хотите увидеть письмо. Вы хотите узнать, кто предатель в Центре Лондона ».
  
  «Я знаю, кто это, - сказал я.
  
  - Вы имеете в виду, что вы догадались.
  
  'Я знаю. Я всегда знал ».
  
  «Я рискнул своей свободой, чтобы получить его сегодня утром», - сказал он.
  
  «Мне очень жаль, - сказал я. Я взял конверт и поиграл с ним, придумывая, что делать. Наконец я вернул его ему. «Отвези его в Лондон», - сказал я. - Отдай Ричарду Кройеру - худощавому парню с кудрявыми волосами и обгрызенными ногтями - убедись, что никто другой не получит его. Теперь мы должны идти. Полиция, кажется, выследила нас здесь. Это те самые люди, которые ходили в Бухгольц ».
  
  «Моя жена - она ​​в безопасности?» Он в тревоге поднялся на ноги. Когда он это сделал, духовой оркестр заиграл застольную песню.
  
  «Да, я сказал тебе. Но надо спешить ». Я видел, как они прибывают сейчас. Я видел Ленина в его длинном коричневом кожаном пальто и бородке. На нем также была коричневая кожаная кепка и очки в металлической оправе. Его лицо было жестким, а глаза были скрыты за яркими бликами линз. Рядом с ним был молодой саксонский призывник, бледный и взволнованный, как ребенок, потерявшийся в большой толпе. Было необычно иметь в таком коллективе призывника. Я подумал, что влияние его отца должно быть значительным. Четверо полицейских внезапно остановились в конце тропы, удивленные, как и я, когда впервые увидел толпу.
  
  Музыка группы была громкой. Слишком громко, чтобы облегчить разговор. Я схватил Мунте за руку и поспешно переместил его в толпу людей, взявшихся за руки и пытавшихся танцевать вместе. Один из них - мускулистый парень с кудрявыми усами - был одет в полосатую пижаму поверх одежды. Он схватил Мунте и сказал: « Komm, Vater. Танзен .
  
  «Я не твой отец», - услышал я слова Мунте, вставая на цыпочки, чтобы увидеть полицейских. Они не двинулись. Они остались в дальнем конце пивного сада, сбитые с толку задачей найти кого-нибудь в такой толпе. Ленин постучал по одному из пожилых людей и отправил его в очередь мужчин, ожидающих покупки пива. Он отправил четвертого человека обратно по тропинке; без сомнения, он собирался привести еще мужчин из микроавтобуса.
  
  Во второй раз Мунте высвободил руку человека в пижаме. - Ich bin vaterlos , - печально сказал мужчина. «Без отца» притворился плачущим. Его друзья смеялись и раскачивались в такт музыке ом-тьфу-тьфу. Я схватил Мунте и протолкнул танцоров. Оглядываясь назад, я увидел Ленина в кожаном колпаке, который карабкался на кадку с цветами, чтобы заглядывать сквозь головы толпы. Танцы вокруг него прекратились, и футбольный мяч скатился по ступеням, оставшись незамеченным.
  
  «Иди сюда, сквозь деревья», - сказал я Мунте. - Вы встретите широкоплечого мужчину примерно моего возраста в пальто с каракулевым воротником. В любом случае продолжайте ехать по дороге, пока не увидите очень большой грузовик с ярко-желтым брезентом с надписью «Underberg». Останови грузовик и садись. Твоя жена уже будет там.
  
  'А ты?'
  
  «Я постараюсь задержать полицию».
  
  «Это опасно, Бернд».
  
  «Иди».
  
  «Спасибо, Бернд», - трезво сказал старик. Мы оба знали, что после Веймара это было то, что я должен был сделать для него.
  
  «Иди, а не беги», - крикнул я, когда он ушел. Его темный костюм гарантировал, что скоро его поглотит мрак леса.
  
  Я пробился к берегу озера. Несколько человек вышли на небольшой пирс и забрались в небольшую парусную лодку. Теперь кто-то пытался развязать швартовные тросы, но для неуклюжего пьяницы это оказалось непросто. Один из сотрудников ресторана кричал на мужчин, но они не обращали внимания.
  
  Очень громкое приветствие снова привлекло мое внимание к пивному саду. Трое молодых пьяниц шли по невысокой стене. Каждый нес кувшин пива и был одет в черный цилиндр, в остальном каждый был голым. Через каждые несколько шагов они останавливались, низко кланялись, подтверждая аплодисменты, а затем пили из кувшинов.
  
  Три когорты Ленина были рядом, когда он протискивался сквозь бормочущую толпу отдыхающих, их радость подавлялась его присутствием. Думая, что полицейские пришли проверять отсутствующих на работе и собираются арестовать полосатых, наблюдатели были возмущены. Опьянение придало им достаточно смелости, чтобы выразить негодование. Раздались крики. Четверых полицейских толкали и толкали. Им противостоял особенно большой противник, бородатый мужчина в спортивной рубашке и джинсах, который, казалось, был полон решимости преградить им путь. Но они были обучены справляться с такими ситуациями. Как и все полицейские, они знали, что быстрота действий с хорошо оцененной степенью насилия - это то, от чего зависит контроль толпы. Один из полицейских в форме срубил бородача ударом дубинки. Ленин дал три гудка в свой свисток - чтобы предположить, что дежурит еще много полицейских, - и они устремились сквозь толпу, которая расступилась, уступая им дорогу.
  
  К этому моменту Мунте был на сотню ярдов или больше в лесу и скрылся из виду, но Ленин, очевидно, заметил его, потому что, пробравшись через самую густую толпу людей, он побежал.
  
  Я тоже побежал, выбирая тропу, которая сходилась бы с полицией. Я бежал рядом с ними через упругий подлесок темного леса. Ленин оглянулся, чтобы увидеть, кто за ним гнался, увидел меня и снова посмотрел вперед. 'Сюда!' Я крикнул и направился по тропинке, которая вела обратно к берегу озера.
  
  Какое-то время Ленин и трое его подчиненных продолжали идти тем же путем, которым ушел Мунте. Конечно, старик уже слышал, как они идут за ним. «Вы четверо!» Я крикнул с таким высокомерием, которое было рассчитано убедить их в моем старшинстве. - Сюда, чертовы дураки. Он направляется к лодке!
  
  По-прежнему мужчины мчались за Лениным, а я продолжал путь. Это был мой последний шанс. - Вы меня слышите, идиоты? - крикнул я, затаив дыхание. «Сюда, говорю!»
  
  Мое отчаяние, должно быть, было убедительным фактором, потому что Ленин сменил направление и, стукнув ногой по лесной подстилке, сотрясал землю его ботинками с боеприпасами, его глазные яблоки расширились, а лицо ярко-красным от напряжения. «Лодка спрятана», - крикнул я, чтобы объяснить то, что, как я предполагал, было полным отсутствием какой-либо лодки, когда они достигли воды. Я помахал полицейским в форме мимо меня, а затем пошел обратно по тропинке, как будто ожидая новых полицейских, которым может понадобиться руководство.
  
  Но к тому времени, когда я был в пятидесяти ярдах вверх по тропе, Ленин добрался до набережной и не нашел на берегу озера ни лодок, ни мест, где что-нибудь можно было бы спрятать. Он отправил молодого саксонского призывника искать меня.
  
  «Стоп, сэр», - сказал коп с безошибочным акцентом.
  
  'Сюда!' - крикнул я, блефуя до конца.
  
  «Стоп, сэр, - снова сказал коп. «Стой, или я стреляю». В руке он держал пистолет. Я рассудил, что парень-призывник, поспоривший с руководителем своей арестной бригады, вполне мог быть из тех, кто нажмет на курок. Я остановился. «Ваши документы, пожалуйста, сэр», - сказал коп.
  
  Я видел, как Ленин медленно поднимался по тропинке, тяжело дышал и гневно шевелил пальцами. Игра окончена. «Я просто пытался помочь», - сказал я. «Я видел, как он шел сюда».
  
  «Обыщите его», - сказал Ленин саксонскому мальчику. Он сделал паузу, чтобы отдышаться. «Тогда забери его и запри его». Другому копу он сказал: «Мы пойдем на дамбу Мюггельхаймер, но, вероятно, мы их потеряли. Должно быть, там их ждала машина. Он подошел ко мне очень близко и посмотрел мне в глаза. «Мы узнаем все об этом из этого».
  
  28 год
  
  Они заперли меня в кабинете казармы милиции. В нем было зарешеченное окно и врезной замок; они посчитали, что я недостаточно опасен, чтобы нуждаться в тюремной камере. Каким-то образом я обиделся на это. И меня возмутило то, что Ленин послал саксонского парня на первый допрос. «Как вас зовут и кто вас нанимает?» - все такое дерьмо. И всегда с таким акцентом. Я все пытался угадать точное местоположение его родного города, но он не хотел участвовать в этой игре. Я думаю, он был из какого-то городка в немецкой глуши, где Польша встречается с Чехословакией. Но я застал его врасплох, рассказав о его акценте и его семье. И когда я внезапно переключил тему разговора на фиаско на Мюггельзее, он ускользнул, что Мунте ускользнули. Я кивнул и так быстро попросил его поесть, что не думаю, что он даже заметил то, что сказал.
  
  После того, как саксонский парень закончил, они оставили в офисе рядом со мной молодого полицейского с пустым лицом, но он не ответил на мой разговор. Он ничего не сказал и даже не посмотрел на меня, когда я подошел посмотреть в окно. Мы были на верхнем этаже того, что международное разведывательное сообщество называет «Норманненштрассе», блока Службы государственной безопасности Восточной Германии в Берлине-Лихтенберге.
  
  С этой стороны здания я мог смотреть на Франкфуртскую аллею. Эта широкая дорога является главной автомагистралью Берлина на восток, и там постоянно было интенсивное движение. Погода стала прохладнее, и единственными людьми на улице были служащие из Министерства государственной безопасности, спускавшиеся по ступеням метро на Магдалененштрассе в конце рабочего дня.
  
  Ленин присоединился к веселью около полуночи. Конечно, они забрали мои наручные часы, деньги, пачку французских сигарет и швейцарский армейский нож, но я слышал, как каждый час бьют церковные или муниципальные часы. Ленин был любезен. Он даже посмеялся над моей шуткой о кофе. Он был старше, чем я предполагал: возможно, моего возраста. Неудивительно, что эта погоня по лесу заставила его задыхаться. На нем был коричневый вельветовый костюм с верхним карманом на пуговицах и плетеными краями на лацканах. Мне было интересно, сам ли он его спроектировал или позаимствовал у какого-то старого деревенского портного в отдаленной части Венгрии или Румынии. Он любил путешествовать; он мне это сказал. Затем он рассказал о старых американских фильмах, о времени, которое он провел в полиции безопасности на Кубе, и о своей любви к английским детективам.
  
  Он достал свои крошечные сигары и предложил мне одну; Я отказался. Это была стандартная уловка следователя.
  
  «Я не могу их курить, - сказал я ему. «У меня болит горло».
  
  - Тогда я предлагаю нам обоим выкурить французские сигареты, которые мы отняли у вас. Разрешать?'
  
  Я не мог возражать. «Хорошо, - сказал я. Он вытащил из пальто полупустую пачку «гаулезов», взял одну из них и протянул мне.
  
  «Я нашел эти западные сигареты в метро, ​​- сказал я.
  
  Он улыбнулся. «Это то, что я написал в протоколе задержания. Вы думаете, я не слушаю то, что вы говорите? Он бросил мне зажигалку. Он был западного происхождения, расходный с видимым запасом топлива. Он был очень низким, но работал. «Теперь мы уничтожаем улики, сжигая тебя и меня. Верно?' Он заговорщицки подмигнул.
  
  Ленин, который назвал свое настоящее имя Эрих Стиннес, обладал энциклопедической памятью; он мог бесконечно повторять имена своих любимых авторов - их было много и они были разными - и он, казалось, знал с удивительной детальностью каждый сюжет, который они написали. Но он говорил о вымышленных персонажах как о живых. «Как вы думаете, - спросил он меня, - что Шерлоку Холмсу, столкнувшись с преступником какой-то иностранной культуры, будет труднее обнаружить его?» Может быть, правда, что он эффективен только тогда, когда работает против преступника, разделяющего кредо английского джентльмена?
  
  «Это просто сказки», - сказал я. «Никто не воспринимает их всерьез».
  
  «Я отношусь к ним серьезно, - сказал Ленин. «Холмс - мой наставник».
  
  «Холмса не существует. Холмса никогда не существовало. Это просто болтовня ».
  
  «Как ты можешь быть таким обывателем», - сказал Ленин. В «Знаке четырех» Холмс сказал, что когда вы устранили невозможное, все, что остается, каким бы невероятным оно ни было, должно быть правдой. Такое восприятие нельзя легко отбросить ».
  
  «Но в « Этюде алым » он сказал почти противоположное, - возразил я. «Он сказал, что когда факт противопоставляется длинной череде выводов, он неизменно оказывается способным к некоторой другой интерпретации».
  
  «Ах, так ты верующий», - сказал Ленин. Он затянулся «Голуазой». «Во всяком случае, я не называю это противоречием».
  
  «Послушай, Эрих, - сказал я. «Все, что я знаю о чертовом Шерлоке Холмсе, - это любопытный случай с собакой в ​​ночное время».
  
  Ленин махнул рукой, чтобы заставить меня замолчать, откинулся на спинку кресла, сложив ладони вместе, и сказал: «Да,« Серебряное пламя »». Он нахмурился, когда он попытался вспомнить точные слова: «Ночью пес ничего не делал. Это был любопытный инцидент ».
  
  «Совершенно верно, Эрих, старый приятель, - сказал я. - И, как один поклонник Шерлока Холмса другому, не могли бы вы объяснить мне столь же любопытное отсутствие какой-либо надлежащей кровавой попытки допросить меня?
  
  Ленин сдержанно улыбнулся, как пастырь, выслушивающий рискованную шутку епископа. - И это именно то, что я бы сказал на вашем месте, англичанин. Я сказал своему начальнику, что старший сотрудник службы безопасности из Лондона будет удивляться, почему мы не следуем обычной процедуре. Я сказал, что он начнет надеяться, что с ним будут обращаться по-особенному. Он подумает, что мы не хотим, чтобы он знал нашу процедуру допроса. И он подумает, что это потому, что он скоро уедет домой. И как только заключенный начинает думать в этом направлении, он очень плотно закрывает рот. После этого могут потребоваться недели, чтобы что-нибудь от него получить ».
  
  - А что сказал ваш начальник? Я спросил.
  
  «Его точные слова мне не разрешается раскрывать». Он виновато пожал плечами. «Но, как вы сами видите, он не прислушался к моему совету».
  
  «Что меня следует допросить, пока я еще тёплый?»
  
  Он полуприкрыл глаза и кивнул; Опять же, это была манера церковника. «Это то, что нужно было сделать, не так ли? Но этим сотрудникам конторы ничего не скажешь.
  
  «Я знаю, - сказал я.
  
  'Да. Вы знаете, на что это похоже, и я тоже, - сказал он. «Мы оба работаем над сложной стороной бизнеса. Я был на Западе несколько раз, как и ты. Но кто получает продвижение по службе и большие зарплаты - партийные ублюдки. Как вам повезло, что партийная система не работает все время против вас ».
  
  «У нас есть это», - сказал я. «Это называется Итон и Оксбридж».
  
  Но Ленина не остановить. «В прошлом году мой сын получил оценки, позволяющие ему поступить в университет, но он уступил место какому-то ребенку с более низкими оценками. Когда я пожаловался, мне сказали, что это официальная политика - отдавать предпочтение детям родителей из рабочего класса по сравнению с детьми из профессиональных классов, в которые они входят и меня. Черт, я сказал, вы преследуете моего сына, потому что его отец был достаточно умен, чтобы сдать экзамены? Что это за рабочее государство? »
  
  «Вы записываете этот разговор?»
  
  - Значит, они могут посадить меня с тобой в тюрьму? Ты думаешь, я сошел с ума?
  
  «Я все еще хочу знать, почему меня не допрашивают».
  
  «Скажи мне», - сказал он, внезапно наклонившись вперед, затянув сигарету, и задумчиво выпустив дым, сформировал в своей голове вопрос. «Сколько вы получаете суточных?»
  
  «Я не понимаю».
  
  «Я не спрашиваю вас, чем вы зарабатываете себе на жизнь», - сказал он. «Все, что я хочу знать, это сколько они платят вам за ежедневные расходы, когда вы находитесь вдали от дома».
  
  «Сто двенадцать фунтов стерлингов в день на еду и проживание. Тогда мы получаем дополнительные расходы плюс дорожные расходы ».
  
  Ленин выпустил струю дыма жестом, выражающим его возмущение. «И они даже не будут платить нам дневную ставку. Касса требует, чтобы мы все записали. Мы должны отчитаться за каждую копейку, с которой работали ».
  
  «Я бы не хотел вести такую ​​маленькую черную книжку, - сказал я.
  
  «Обличающая. Верно. Именно так. Хотел бы я вбить этот факт в головы идиотов, управляющих этим бюро ».
  
  - Вы ничего из этого не записываете?
  
  «Позвольте мне сказать вам кое-что по секрету, - сказал Ленин. «Я звонил в Москву час назад. Я умолял их разрешить мне допросить вас по-своему. Нет, сказали они. Полковник КГБ сейчас в пути, говорят в Москве - все говорят, но он не приезжает - вам приказывают ничего не делать, а держать заключенного под стражей. Глупые ублюдки. Это для вас Москва ». Он вдохнул и сердито выпустил дым. «Честно говоря, если бы вы не выдержали и полностью признались мне в том, что у меня есть агент в ЦК Москвы, я бы зевнул».
  
  «Давай попробуем, - сказал я.
  
  Он ухмыльнулся. «Что бы вы сделали на моем месте? Этот полковник КГБ заберет ваше дело, когда придет сюда завтра утром. Как вы думаете, он отдаст мне должное за проделанную работу до своего приезда? Как черт возьми, он это сделает. Нет, сэр, я не собираюсь ничего выкапывать из вас для этих партийных авторитетов.
  
  Я кивнул, но его поведение меня не сбило с толку. Я давно узнал, что только очень набожные играют с ересью. Только иезуит жалуется на Папу, только преданный родитель высмеивает своего ребенка, только супербогатые люди собирают гроши из сточной канавы. А в Восточном Берлине с такой самоуверенностью говорят об измене только истинные верующие.
  
  На следующее утро в семь часов меня повели вниз. Я слышал, как подъезжают машины незадолго до этого, и люди кричат ​​так же, как кричат ​​командиры охраны, когда хотят произвести впечатление на кого-нибудь из заезжих.
  
  Это был шикарный по восточноевропейским стандартам офис: финский стол и стулья современного дизайна, на полу коврик из овчины. Слабый аромат дезинфицирующего средства смешивался с дешевым ароматом полироли для полов. Это был запах Москвы.
  
  Фиона не сидела за столом; она стояла в стороне от комнаты. Мой друг Ленин неподвижно стоял рядом с ней. Он, очевидно, инструктировал ее, но авторитет Фионы был установлен властным способом, которым она его уволила. «Иди в свой офис и продолжай. Я позвоню, если захочу, - сказала она на том живом русском языке, которым я всегда восхищался. Итак, так называемый Эрих Стиннес был русским - без сомнения, офицером КГБ. Что ж, он чертовски хорошо говорил по-берлински по-немецки. Вероятно, он вырос здесь, как и я, сын оккупанта.
  
  Фиона выпрямила спину, глядя на меня. 'Хорошо?' она сказала.
  
  «Привет, Фиона, - сказал я.
  
  'Вы догадались?' Она выглядела иначе; возможно, тяжелее, но уверенно и спокойно. Должно быть, было облегчением быть ее настоящим я после целой жизни обмана. «Иногда я был уверен, что ты угадаешь правду».
  
  «Какое предположение было необходимо? Это было очевидно или должно было быть.
  
  «Так почему ты ничего не сделал с этим?» Ее голос был стальным. Это было так, как если бы она заставляла себя быть роботом, как весы.
  
  «Вы знаете, как это бывает», - неопределенно сказал я. «Я все думал о других объяснениях. Я подавил это. Я не хотел в это верить. Вы не ошиблись, если вы это имеете в виду. Конечно, это неправда, и она это знала.
  
  «Я никогда не должен был писать от руки это проклятое представление. Я знал, что эти дураки оставят это в досье. Они обещали. . . '
  
  - В этом офисе есть что выпить? Я спросил. Теперь, когда мне пришлось взглянуть правде в глаза, мне стало легче, чем бороться со страхом перед ней. Возможно, всякий страх хуже реальности, так же как всякая надежда лучше, чем удовлетворение.
  
  'Может быть.' Она открыла ящики стола и обнаружила почти полную бутылку водки. 'Будет ли это делать?'
  
  «Все, что угодно, - сказал я, беря с полки чашку и наливая себе ее.
  
  «Тебе следует сократить употребление алкоголя», - бесстрастно сказала она.
  
  «Это нелегко сделать», - сказал я. Я проглотил и налил еще.
  
  Она одарила меня легкой улыбкой. «Я бы хотел, чтобы все так не закончилось».
  
  «Это похоже на реплику из Голливуда», - сказал я.
  
  «Вы усложняете себе жизнь».
  
  «Мне это не нравится».
  
  «Я всегда ставил условие, что с тобой ничего не случится. Каждую миссию, которую вы выполняли после этого дела в Гдыне, я спасал вас ».
  
  «Вы предали каждую миссию, которую я выполнял, это правда». Это было унизительно - то, как она защищала меня.
  
  «Ты пойдешь на свободу. Сегодня утром ты выйдешь на свободу. Не имело значения, что этого требовал Вернер ».
  
  - Вернер?
  
  «Он встретил меня на машине в Берлин-Тегель, когда мой самолет приземлился. Он держал меня под дулом пистолета. Он угрожал мне и заставил меня пообещать освободить вас. Вернер - школьник, - сказала она. «Он играет в школьные игры, и у него такие же школьные привязанности, как когда я впервые встретил тебя».
  
  «Может быть, это была моя потеря», - сказал я.
  
  «Но не моя выгода». Она подошла ко мне, чтобы бросить последний взгляд. «Это был хороший трюк - сказать, что ты перейдешь первым. Это наводило меня на мысль, что я смогу добраться сюда вовремя, чтобы поймать Брамса Четвертого; ваш драгоценный фон Мунте.
  
  «Вместо этого вы поймали меня», - сказал я.
  
  «Да, это было умно, дорогая. Но что, если я буду держаться за тебя?
  
  «Вы этого не сделаете, - сказал я. - Тебе бы не хотелось, чтобы я был рядом. В советской тюрьме я был бы для вас помехой. А заключенный в тюрьму муж не подошел бы тому общественному сознанию, о котором вы так заботитесь ».
  
  'Ты прав.'
  
  «По крайней мере, вы пытаетесь найти оправдания», - сказал я.
  
  «Зачем мне беспокоиться? Вы не поймете, - сказала она. «Вы просто говорите о системе классов и шутите о том, как она работает. Я что-то с этим делаю ».
  
  «Не объясняйте, - сказал я. «Оставь мне кое-что, чтобы я был в недоумении».
  
  «Ты всегда будешь той же высокомерной свиньей, которую я встретил на вечеринке Фредди Спрингфилда».
  
  «Мне хотелось бы думать, что я был немного умнее человека, которого вы тогда выставили дураком».
  
  - Тебе не о чем сожалеть. Вы вернетесь в Лондон и получите стол Дики Кройера. К концу года вы уволите Брета Ренсселера с работы ».
  
  "Я буду?"
  
  «Я сделала тебя героем», - горько сказала она. - Вы заставили меня бежать в укрытие в то время, когда никто не подозревал правду. Пока вы не позвонили по поводу рукописного отчета, я думал, что смогу продолжать во веки веков ».
  
  Я не ответил. Я отругал себя за то, что не признал правду много лет назад - что я был самым большим активом Фионы. Кто бы мог подумать, что Бернард Самсон будет женат на иностранном агенте, и не осознает этого? Ее брак со мной сделал ее жизнь более сложной, но сохранил ее в безопасности.
  
  - И вы спасли своего драгоценного агента. Вы доставили Брамса Четвертого дома в достаточно безопасном месте, чтобы все ваши агенты снова вздохнули с облегчением.
  
  Я по-прежнему ничего не сказал. Может, она меня ведет. Пока я не был уверен, что мунты в безопасности, я предпочитал тупить на эту тему.
  
  'О, да. Ты - история профессионального успеха, моя дорогая. Катастрофа - это только ваша домашняя жизнь. Ни жены, ни дома, ни детей ».
  
  Она злорадствовала. Я знал, что она хотела спровоцировать меня на вспышку плохого настроения. Я узнал этот тон голоса из других времен, из других мест и из других аргументов. Это был тон голоса, которым она иногда критиковала Вернера, мою грамматику, мой акцент, мои костюмы, моих старых подруг.
  
  'Я могу идти?'
  
  «Офицер, производящий арест, - майор Эрих Стиннес - отвезет вас на контрольно-пропускной пункт Чарли в девять часов. Все приготовления сделаны. Все у тебя будет хорошо.' Она улыбнулась. Она наслаждалась возможностью показать мне, какой у нее был авторитет. Она была полковником КГБ; они будут относиться к ней хорошо. КГБ заботится о себе, они всегда это делали. Только с остальным миром они обращаются как с грязью.
  
  Я повернулся, чтобы уйти, но женщины не позволят ничему так закончиться. Они всегда должны усадить вас за стол для лекции, или написать длинное письмо, или убедиться, что у них есть не только последнее слово, но и последняя мысль.
  
  «Дети пойдут в лучшую школу Москвы. Это было частью моих договоренностей. Я мог бы организовать, чтобы у вас был безопасный проход, чтобы видеть их время от времени, но я не могу обещать.
  
  «Конечно, нет, - сказал я.
  
  - И я не могу отправлять их в Англию с визитами, дорогая. Я просто не мог доверять, что ты отправишь их обратно, не так ли?
  
  'Нет я сказала. «Вы не могли. Теперь я могу идти?
  
  «Я оплатил овердрафт и положил шестьсот на ваш счет, чтобы заплатить няне. И сто за некоторые неоплаченные счета. Я все это записал и оставил письмо мистеру Муру, управляющему банка ».
  
  'Хорошо.'
  
  - Разумеется, генеральный директор пришлет за вами. Вы можете сказать ему, что официальная политика в этом отношении не будет гласить моего бегства. Думаю, это его вполне устроит, после всех скандалов, которые пережила служба за последний год ».
  
  «Я ему скажу, - пообещал я.
  
  «До свидания, дорогая. Получу ли я последний поцелуй? '
  
  'Нет я сказала. Я открыл дверь; Ленин с кожаной фуражкой в ​​руке ждал на лестничной площадке. Он увидел Фиону, стоящую позади меня. Он не улыбался в присутствии старшего офицера. Мне было интересно, знал ли он, что она моя жена. Вероятно, она работала бы в Берлине. Бедный Эрих Стиннес.
  
  Когда мы добрались до первого этажа, я прошел мимо него, и он поспешил догнать меня, когда я подошел к входной двери, чтобы выбраться из этого грязного здания. 'Есть ли еще что-нибудь?' - спросил Ленин, давая знак машине.
  
  'Например?' Я сказал.
  
  Я сел в черный «Вольво» и стал смотреть на солнечные улицы: Сталинальская улица, которая однажды ночью превратилась в Карл-Маркс-аллею, когда все дорожные знаки были заменены перед рассветом. «Алекс» повернул налево на Унтер-ден-Линден, а затем снова повернул налево, так что контрольно-пропускной пункт Чарли можно было увидеть в конце Фридрихштрассе.
  
  «Я проведу вас прямо через блокпост», - сказал Стиннес. Водитель дотронулся до рожка. Пограничники опознали машину, поставили заграждения, и мы проехали без остановки.
  
  Американский солдат в застекленной хижине на западной стороне лишь взглянул на нас. «Достаточно далеко», - сказал я. «Я возьму одно из этих такси». Но на самом деле я уже заметил Вернера. Он сидел в машине над дорогой, где мы всегда парковались, когда ждали на контрольно-пропускном пункте Чарли. Вольво повернулся и остановился. Я вылез из машины и глубоко вдохнул этот знаменитый берлинский люфт . Я хотел спуститься к каналу и проследовать по нему до Лютцовплац, а затем в офис отца на Тауэнциенштрассе. Я открывал его стол и брал плитку шоколада, которая была его пайком. Я взбирался на гору из щебня, которая заполняла половину улицы, и скатывался с другой стороны в облаке пыли. Я бегал по тщательно выметенным руинам клиники, где так гордо стояли вымытые бутылки, обсыпанные пылью кирпичи и найденные куски обугленной древесины. В магазине на углу я спросил мистера Маузера, может ли Аксель выйти поиграть. И мы пойдем искать Вернера и, может быть, купаемся. Был такой день. . .
  
  - Все прошло хорошо, Вернер?
  
  «Я звонил в Англию час назад, - сказал Вернер. «Я знал, что это будет первое, о чем вы спросите. Вокруг дома твоей матери стоит вооруженная полицейская охрана. Все, что попробуют русские, не сработает. Дети в безопасности ».
  
  «Спасибо, Вернер», - сказал я. Думая о детях, легче было не думать о Фионе. Лучше бы вообще не думать.
  
  ЛЕН ДЕЙТОН
  
  
  
   Набор Мексики
  
  
  
  
  
  
  Изображение
  
  Вступление
  
  Во время Первой мировой войны нейтральные Нидерланды были ареной противоборствующих шпионских служб. Во время Второй мировой войны этой цели служила Португалия. Во времена холодной войны ареной в конечном итоге стала Мексика. Это происходило в конспиративных домах в Мехико, где офицеры ГРУ и КГБ сталкивались, спорили или иногда общались со своими коллегами-союзниками. Для Москвы, Вашингтона и Лондона эти контакты были жизненно важны, но для находящегося там персонала эта работа была отправкой на свалку рекламного мусора. Не написали интересных мемуаров люди, проведшие годы холодной войны в Мексике. В хорошо оплачиваемых сериалах, по которым продавались газеты того времени, не было никаких откровенных откровений. Мехико попал в заголовки газет только как остановка для Ли Харви Освальда, когда расследовалось убийство президента Джона Кеннеди.
  
  В самый первый раз, когда я приехал в Мексику, я был в YMCA в Лос-Анджелесе. Я был студентом-искусствоведом без гроша в кармане; ну, возможно, это преувеличивает: допустим, я жил впроголодь и был спасен от голода заботой и вниманием, оказанными мне матерью американского художника, которого я знал в Лондоне. В последний день, предоставленный самому себе, я ужинал в киоске с хот-догами. Лос-Анджелес не был раем для гурманов, которым он впоследствии стал, а уличная еда стала ответом Америки на рыбу фугу. Я всю ночь стонал в туалете, а когда наконец наступил дневной свет, мне стало очень плохо. В кармане у меня был билет на автобус Greyhound Bus, который доставил меня на несколько сотен миль в страну, о которой я ничего не знал, и с той физической выносливостью и мрачной решимостью, которые являются отличием молодых и глупых, я потащился к автобусу. депо, бросился на заднее сиденье и закрыл глаза. Возможно, вы захотите отметить, что заднее сиденье автобуса Greyhound - не лучшее место, если вы попеременно молитесь о помощи и желаете умереть. Автобусы, которые производятся для Мексики, оснащены прочной и устойчивой подвеской. Самая задняя часть шасси принимает на себя чрезмерную нагрузку, связанную с рыхлыми дорогами и выбоинами. Я помню каждый толчок этого путешествия, но ближе к концу я сидел прямо и смотрел в окно, пытаясь увидеть сквозь грязь и пыль. Как всегда, меня туда доставил автобус Greyhound. В 1950-е годы я проехал столько тысяч миль на серых автобусах, что они использовали меня в своей рекламе.
  
  Я пережил путешествие. Я вылез из автобуса в жаркий полдень на западном побережье Мексики, заметил скамейку и стойку с кока-колой и начал писать заметки для своего дневника. Мне сказали, что в настоящее время этот регион Мексики переполнен роскошными отелями, моторными яхтами и пристанями для яхт, но в 1950-х годах это была всего лишь череда небольших деревень, перемежающихся пустыми участками унылого, усыпанного кактусами ландшафта. Но путешественник, считающий гроши, получает гораздо более достоверное впечатление о стране, чем может дать любой роскошный тур. Мексиканцы были добры и щедры ко мне, и если постоянный рацион из бобов и лепешек, который я ел, стал однообразным, я знал, что это произошло только потому, что я не был так голоден, как все вокруг. Я чувствовал себя как дома. С тех пор мне всегда нравилось быть с мексиканцами, а сейчас я рад стать частью доброй и радостной мексиканской семьи.
  
  Мне всегда удавалось посещать места в наименее привлекательное время. Горнолыжные курорты в разгар лета, Азия, когда приходят муссоны, Алжир, когда идут ежегодные ливни, и Французская Ривьера, когда закрываются ставнями рестораны и ремонтируются казино. Это может звучать извращенно, но я могу проникнуть в чужие страны только тогда, когда помада и пудра отложены, а пятна и прыщи видны всем. Итак, когда я исследовал Мексиканский Сет, я увидел его в сезон штормов, когда стальные грозовые тучи опускаются все ниже и ниже на жаждущую землю, пока не начнется проливной дождь, который неистово захлестнет улицы.
  
  «Мексика Сет» открывается с Бернардом Самсоном и Дики Круйером в Мехико. Для Бернарда проблемы накапливаются все выше и выше. В то время как Berlin Game видела Бернарда, сталкивающегося с профессиональными дилеммами, теперь мы видим сложную неопределенность его личной жизни. В этой книге я могу сделать несколько вещей, которые сделали весь проект из девяти книг таким полезным для меня. Вместо того, чтобы возвращаться и начинать все заново с новой истории, я мог бы все глубже и глубже погружать своих героев в жизнь, которая, несмотря на то, что она такая странная и прекрасная, отягощена бытовыми событиями, которые мы все переживаем.
  
  Каждый писатель хочет максимизировать все: интригующие персонажи, запутанный сюжет, юмористические отступления, разворачивающийся пейзаж, четкие диалоги. Но теперь мне не нужно было все так плотно сжимать; наличие места, предоставленного запланированными будущими книгами, дало мне свободу делать что-то лучше, чем я когда-либо делал раньше. Конечно, в каждой истории, которую стоит прочитать, есть все вышеперечисленное. Берлинская игра с ее развязкой задала сцену. После этого « Мексиканский Сет» использовал аргументы, гнев и самоуверенность, чтобы раскрыть новые стороны персонажей и их меняющееся отношение друг к другу. Многие важные персонажи появляются в последующих томах, но к концу этой книги все звезды уже на сцене. И все же в этой книге - и я знаю, что это прозвучит банально - Мексика - звезда. Это чудесная страна, ее суровый ландшафт терзают удивительные погодные условия. Учитывая постоянную опасность написания путеводителя, в котором преобладают прогнозы погоды, я оставил Мексику постоянным фоном для истории Бернарда Самсона.
  
  Истории основаны на реальных людях? Скотт Фицджеральд спорил с Эрнестом Хемингуэем о природе художественной литературы. В письме другу, который был глубоко оскорблен тем, как она изображена в его книге, Фицджеральд сказал: « В моей теории, полностью противоположной теории Эрнеста, о художественной литературе, то есть о том, что требуется полдюжины человек, чтобы произвести синтез, достаточно сильный, чтобы создать вымышленный персонаж - в этой теории, или, скорее, вопреки ей, я снова и снова использовал вас в « Нежной» [это ночь] ». И поэтому большинство писателей берут манеры, жесты и другие детали от людей, которых они встречают, крадут кусочки пейзажа, заново переживают боль и радость своего опыта. Таким образом писатель выходит за пределы реальности в поисках некой истины.
  
  Лен Дейтон, 2010
  
  1
  
  «Некоторые из этих людей хотят, чтобы их убили», - сказал Дики Кройер, нажимая на педаль тормоза, чтобы не ударить газетчика. Мальчик ухмыльнулся, скользя между медленно движущимися машинами, размахивая газетами с контролируемой энергией танцора с веером. «Шестиликальный отряд»; заголовки были огромными и блестящими черными. «Ураган угрожает Веракрусу». Смазанная фотография уличных боев в Сан-Сальвадоре покрыла весь таблоид.
  
  Был поздний полдень. Улицы сияли тем удивительно ярким светом без теней, который предшествует буре. Все шесть полос движения, движущиеся вдоль Insurgentes, остановились, и еще несколько газетчиков вышли на дорогу, вместе с женщиной, торгующей цветами, и ребенком с лотерейными билетами, свисающими с рулона, как туалетная бумага.
  
  Между машинами пробирался красивый мужчина в старых джинсах и клетчатой ​​рубашке. Его сопровождал маленький ребенок. Мужчина держал в кулаке бутылку кока-колы. Он сделал глоток, а затем снова запрокинул голову, глядя в небеса. Он стоял прямо и неподвижно, как бронзовая статуя, прежде чем загорелся своим дыханием, так что огромный огненный шар вырвался из его рта.
  
  'Кровавый ад!' - сказал Дики. «Это опасно».
  
  «Это жизнь, - сказал я. Я раньше видела пожирателей огня. Где-то в больших пробках всегда был один из них. Я включил автомобильное радио, но электричество в воздухе заглушило музыку звуками статического электричества. Это было очень горячо. Я открыл окно, но внезапный запах дизельного топлива заставил меня снова закрыть его. Я прижал руку к выходу кондиционера, но воздух был теплым.
  
  Пожиратель огня снова поднял в воздух огромный оранжевый шар пламени.
  
  «Для нас», - объяснил Дики. «Опасно для людей в машинах. Такое пламя, со всеми этими парами бензина. . . ты можешь представить?' Раздался медленный раскат грома. «Если бы только пошел дождь», - сказал Дики. Я посмотрел на небо, на низкие черные облака, отороченные золотом. Огромное солнце было окрашено в ярко-красный цвет из-за постоянно присутствующего в городе покрова смога и плотно втиснулось между стеклянными зданиями, которые сочились его светом.
  
  «Кто купил нам эту машину?» Я сказал. Мотоцикл, на заднем сиденье которого стояли ящики с пивом, опасно проносился между машинами, едва не заскользнув по продавцу цветов.
  
  «Один из сотрудников посольства», - сказал Дики. Он отпустил тормоз, и большой синий «Шевроле» проехал несколько футов, а затем движение снова остановилось. В любом городке к северу от границы эта свежая с завода машина не привлекла бы второго взгляда. Но Мехико - это место, где умирают старые машины. Большинство из тех, что нас окружали, были вмятинами и ржавыми или были грубо перекрашены в яркие основные цвета. «Мой друг одолжил его нам».
  
  «Я мог догадаться, - сказал я.
  
  «Это было короткое уведомление. Они не знали, что мы идем до позавчерашнего дня. Генри Типтри - тот, кто встречал нас в аэропорту - дал нам это. Это была особая услуга, потому что я знал его в Оксфорде ».
  
  «Мне жаль, что вы не знали его в Оксфорде; тогда мы могли бы арендовать один у Hertz - с работающим кондиционером ».
  
  'Так что мы можем сделать . . . ' - раздраженно сказал Дики ». . . забрать его и сказать ему, что для нас этого недостаточно?
  
  Мы наблюдали, как пожиратель огня надувает еще один воздушный шар пламени, в то время как маленький мальчик спешит от водителя к водителю, собирая тут и там песо за выступление своего отца.
  
  Дики достал из прорезанного кармана джинсовой куртки несколько мексиканских монет и отдал их ребенку. Выцветший рабочий костюм Дикки, его ковбойские сапоги и вьющиеся волосы привлекли внимание суровой иммиграционной службы в аэропорту Мехико. Только первоклассные ярлыки на его дорогом багаже ​​и быстрые разговоры друга-советника Дикки из посольства спасли его от унизительного личного обыска.
  
  Дикки Кройер представлял собой любопытную смесь учености и безжалостных амбиций, но он был нечувствителен, и это часто его погубляло. Его нечувствительность к людям, месту и атмосфере могла заставить его казаться клоуном, а не крутым утонченным человеком, которым он сам себя представлял. Но от этого он не стал менее ужасающим как друг или враг.
  
  Продавец цветов наклонился, постучал по оконному стеклу и помахал Дикки. Он крикнул: « Вамос !» За громоздкой охапкой цветов было почти невозможно увидеть ее лицо. Здесь были цветы всех цветов, форм и размеров. Цветы на свадьбу и цветы для хозяек ужина, цветы для любовниц и цветы для подозрительных жен.
  
  Движение снова начало движение. Дикки крикнул: « Вамос !» намного громче.
  
  Женщина увидела, как я полез в карман за деньгами, и отделила дюжину розовых роз на длинных стеблях от менее дорогих бархатцев и астры. «Может быть, цветы будут чем-то, что подарить жене Вернера», - сказал я.
  
  Дики проигнорировал мое предложение. «Уйди с дороги», - крикнул он старухе, и машина рванулась вперед. Старуха отпрыгнула.
  
  «Успокойся, Дикки, ты чуть не сбил ее с ног».
  
  « Вамос! Я сказал ей; вамос . Их не должно быть в дороге. Они все сумасшедшие? Она меня хорошо слышала.
  
  « Вамос означает« Ладно, пошли », - сказал я. «Она думала, ты хочешь купить».
  
  «В Мексике это также означает остановку», - сказал Дики, подъезжая к белому автобусу VW перед нами. Он был полон людей и коробок с помидорами, а его помятый кузов был покрыт грязью, как это делают автомобили, когда они выезжают на проселочные дороги в это дождливое время года. Его выхлопная труба была недавно перевязана проволокой, а задняя панель была снята, чтобы охладить двигатель. Вентилятор издавал очень громкое завывание, так что Дикки приходилось говорить громко, чтобы его услышали. ' Вамос ; Катись. Так говорят в ковбойских фильмах ».
  
  «Может, она не ходит в ковбойские фильмы», - сказал я.
  
  «Просто продолжай смотреть на карту улиц».
  
  «Это не карта улиц; это просто карта. Он показывает только главные улицы ».
  
  «Мы найдем все в порядке. Это у Инсургентеса.
  
  «Вы знаете, насколько велик Мехико? «Insurgentes» имеет длину около тридцати пяти миль, - сказал я.
  
  «Вы посмотрите на свою сторону, а я посмотрю в эту сторону. Фолькманн сказал, что это в центре города. Он фыркнул. «Мексика, как они это называют. Здесь никто не говорит «Мехико». Они называют этот город Мексикой ».
  
  Я не ответил; Я отложил маленький цветной план города и стал смотреть на многолюдные улицы. Я был вполне счастлив, что меня возили по городу час или два, если Дики этого хотел.
  
  Дики сказал: «Где-то в центре города» будет означать Пасео-де-ла-Реформа возле колонны с золотым ангелом. По крайней мере, это будет значить для любого туриста, приезжающего сюда впервые. А Вернер Фолькманн и его жена Зена здесь впервые. Верно?'
  
  «Вернер сказал, что это будет второй медовый месяц».
  
  «С Зеной я бы подумал, что одного медового месяца будет достаточно», - сказал Дики.
  
  «Более чем достаточно, - сказал я.
  
  Дики сказал: «Я убью твоего чертова Вернера, если он выведет нас из Лондона в погоню за дикими гусями».
  
  «Сейчас перерыв в работе», - сказал я. Вернер стал моим Вернером, которого я заметил, и останусь им, если что-то пойдет не так.
  
  «Для тебя это так, - сказал Дики. - Тебе нечего терять. Когда вы вернетесь, ваш стол будет ждать вас. Но в этом здании дюжина людей борется за мою работу. Это даст Брету шанс взять на себя мою работу. Вы понимаете это, не так ли?
  
  «Как Брет мог согласиться на твою работу, Дикки? Брет старше тебя.
  
  Трафик двигался со скоростью около пяти миль в час. Маленький ребенок с грязным лицом на заднем сиденье автобуса «Фольксваген» с большим интересом смотрел на Дикки. Наглый взгляд, казалось, привел его в замешательство. Дики повернулся ко мне. «Брет ищет работу, которая ему подошла бы; и моя работа ему подошла бы. Брету будет нечего делать теперь, когда его комитет ликвидируется. Уже идет спор о том, кому достанется его офис. И о том, у кого будет эта высокая светловолосая машинистка в белых свитерах ».
  
  - Глория? Я сказал.
  
  'Ой? Не говори, что ты был там?
  
  «Мы, рабочие, держимся вместе, Дики, - сказал я.
  
  «Очень смешно, - сказал Дики. «Если Брет возьмет на себя мою работу, он погонится за твоей задницей. Работа для меня покажется праздником. Надеюсь, ты это понимаешь, старый приятель.
  
  Я не знал, что блестящая карьера Брета резко упала до такой степени, что Дикки испугался. Но Дики получил докторскую степень по офисной политике, так что я был готов ему поверить. «Это Розовая зона», - сказал я. «Почему бы тебе не припарковаться в одном из этих отелей и не взять такси?»
  
  Дикки, казалось, обрадовался идее позволить водителю такси найти квартиру Вернера Фолькмана, но, будучи Дики, ему пришлось несколько минут возразить против этого. Когда он свернул на полосу медленного движения, грязный ребенок в «фольксвагене» улыбнулся, а затем скривился в нас. Дикки взглянул на меня и сказал: «Ты корчишь рожи этому ребенку? Ради бога, веди себя по возрасту, Бернард. Дикки был в плохом настроении, и разговоры о своей работе сделали его более обидчивым.
  
  Он свернул с Insurgentes в переулок и поехал на восток, пока мы не нашли автостоянку под одним из больших отелей. Когда мы спускались по пандусу в темноту, он включил фары. Это был другой мир. Здесь комфортно жили Mercedes, Cadillacs и Porsche, сияющие здоровьем, пахнущие новой кожей и охраняемые двумя вооруженными охранниками. Один из них сунул билет под дворник и поднял шлагбаум, чтобы мы могли проехать.
  
  - Значит, ваш школьный приятель Вернер заметил здесь, в городе, тяжеловесов из КГБ. Почему Контроллер (Европа) настаивал, чтобы я приехал сюда в это вонючее время года? » Дики очень медленно ехал по темному гаражу в поисках места для парковки.
  
  «Вернер не заметил Эриха Стиннеса, - сказал я. Жена Вернера заметила его. И для него есть ведомственная тревога. Есть место.
  
  'Слишком маленький; это большая машина. Тревога? Ты не должен мне этого говорить, старина. Я подписал оповещение, помнишь меня? Контроллер немецких станций? Но я никогда не видел Эриха Стиннеса. Я бы не узнал Эриха Стиннеса от человека на Луне. Вы тот, кто может его опознать. Зачем мне приходить?
  
  «Вы здесь, чтобы решать, что нам делать. Я недостаточно взрослый и недостаточно надежный, чтобы принимать решения. А что там, рядом с белым «мерседесом»?
  
  «Мммммм», - сказал Дики. У него возникли проблемы с парковкой машины на месте, обозначенном белыми линиями. Наблюдать за нами пришел один из охранников - крупный мужчина с покерным лицом в накрахмаленных штанах цвета хаки и тщательно начищенных высоких сапогах. Он стоял, подбоченясь, глядя, в то время как Дикки ходил взад и вперед, пытаясь протиснуться между белым кабриолетом и бетонной стойкой, на которой были яркие пятна эмали от других автомобилей. - Вы действительно целовались с той блондинкой в ​​офисе Брета? сказал Дикки, когда он отказался от своей задачи и вернулся в другое место с пометкой «зарезервировано».
  
  «Глория? Я думал, что все знают обо мне и Глории, - сказал я. На самом деле я знал ее не лучше, чем Дикки, но я не мог устоять перед шансом подколоть его. «Моя жена ушла от меня. Я снова свободный человек ».
  
  - Ваша жена дезертировала, - злобно сказал Дикки. «Ваша жена работает на чертовых русских».
  
  «С этим покончено, - сказал я. Я не хотел говорить ни о жене, ни о детях, ни о каких-либо других проблемах. И если бы я действительно хотел поговорить о них, Дики был бы последним, кому я бы доверился.
  
  «Вы с Фионой были очень близки», - обвиняюще сказал Дикки.
  
  «Это не преступление - любить свою жену», - сказал я.
  
  - Запретная тема, а? Дикки было приятно прикоснуться к нерву и получить реакцию. Я должен был знать лучше, чем отвечать на его насмешки. Я был виновен по ассоциации. Я снова стану стажером и останусь им, пока снова не докажу свою лояльность. Официально мне ничего не было сказано, но небольшая вспышка гнева Дикки не была первым признаком того, что на самом деле чувствовал отдел.
  
  «Я приехал в эту поездку не для того, чтобы обсуждать Фиону», - сказал я.
  
  «Не ссорьтесь, - сказал Дики. - Пойдем поговорим с твоим другом Вернером и закончим. Мне не терпится выбраться из этой грязной дыры. Январь или февраль; это время, когда люди, которые знают, что к чему, едут в Мексику. Не в разгар сезона дождей.
  
  Дикки открыл дверь машины, и я скользнула через сиденье, чтобы выбраться с его стороны. « Prohibido aparcar» , - сказал охранник и, скрестив руки, встал на нашем пути.
  
  'Что это такое?' - сказал Дики, и мужчина повторил это снова. Дикки улыбнулся и объяснил на своем школьном испанском, что мы живем в отеле, мы оставим машину только на полчаса, и мы заняты очень важным делом.
  
  - Prohibido aparcar , - невозмутимо сказал охранник.
  
  «Дай ему немного денег, Дики, - сказал я. «Это все, что он хочет».
  
  Охранник перевел взгляд с Дикки на меня и большим пальцем погладил его большие черные усы. Это был крупный мужчина, ростом с Дики и вдвое шире.
  
  «Я не собираюсь ему ничего давать, - сказал Дики. «Я не собираюсь платить дважды».
  
  «Позвольте мне сделать это», - сказал я. «У меня здесь небольшие деньги».
  
  «Держись подальше от этого, - сказал Дики. «Вы должны знать, как обращаться с этими людьми». Он уставился на охранника. « Нет! Нада! Нада! Энтьенде ?
  
  Охранник посмотрел на наш Шевроле, а затем щелкнул пальцем по дворнику и позволил ему упасть на стекло с глухим стуком. «Он разбьет машину», - сказал я. «Сейчас не время ввязываться в неприятности, которые невозможно выиграть».
  
  «Я его не боюсь, - сказал Дики.
  
  «Я знаю, что это не так, но я знаю». Я оказался впереди него, прежде чем он ударил охранника. Под поверхностным обаянием Дикки была жесткая, почти жестокая полоса, и он был активным членом клуба дзюдо Министерства иностранных дел. Дикки ничего не боялся; поэтому мне не нравилось с ним работать. Я вложил бумажные деньги в руку охранника и подтолкнул Дики к табличке с надписью «Лифт в вестибюль отеля». Охранник смотрел нам вслед, его лицо все еще оставалось без эмоций. Дикки тоже не обрадовался. Он думал, что я пытался защитить его от стражи, и чувствовал себя униженным моим вмешательством.
  
  Вестибюль отеля представлял собой ту же вездесущую комбинацию тонированного зеркала, пластикового мрамора и губчатого ковра, которым, как известно, восхищаются иностранные путешественники. Мы сели под огромную витрину пластиковых цветов и посмотрели на фонтан.
  
  - Мачизм, - грустно сказал Дикки. Мы ждали, когда швейцар отеля в цилиндре найдет таксиста, который отвезет нас в квартиру Вернера. - Мачизм, - снова задумчиво сказал он. «Все до единого одержимы этим. Вот почему здесь ничего нельзя сделать. Я собираюсь доложить об этом ублюдке внизу менеджеру.
  
  «Подождите, пока мы заберем машину», - посоветовал я.
  
  «По крайней мере, посольство прислало к нам советника. Это означает, что Лондон сказал им предоставить нам полную дипломатическую поддержку ».
  
  - Или это означает, что у сотрудников посольства Мехико, включая вашего приятеля Типтри, много свободного времени.
  
  Дикки оторвался от пересчета дорожных чеков. «Что мне нужно сделать, Бернард, чтобы ты вспомнил, что это Мексика? Не Мехико; Мексика.'
  
  2
  
  Это был новый Вернер Фолькманн. Это не был замкнутый еврейский сирота, с которым я учился в школе, ни мрачный подросток, с которым я вырос в Берлине, ни богатый, толстый банкир, которого приветствовали по обе стороны стены. Этот новый Вернер был крепкой, мускулистой фигурой в хлопковой рубашке с короткими рукавами и хорошо сидящих брюках Madras. Его большие висячие усы были подстрижены, как и его густые черные волосы. Отдых с двадцатидвухлетней женой омолодил его.
  
  Он стоял на балконе шестого этажа небольшого блока роскошных квартир в центре Мехико. Отсюда открывался вид на этот огромный город с горами на темном фоне. Умирающее солнце окрашивало мир в розовый цвет, теперь, когда грозовые тучи миновали. Длинные рваные полосы оранжевых и золотых облаков были разорваны по небу, как плакат, рекламирующий покрасневшее от смога солнце, разорванное проходящим вандалом.
  
  Балкон был достаточно большим, чтобы вместить много дорогой белой садовой мебели, а также большие горшки с тропическими цветами. Зеленые листовые растения взбирались наверх, чтобы обеспечить тень, в то время как коллекция кактусов была расставлена ​​на полках, как книги. Вернер налил розовую смесь из стеклянного кувшина. Это было похоже на водянистый фруктовый салат, из тех, что тебе навязывают на вечеринках, где никто не напивается. Это не выглядело заманчиво, но мне было жарко, и я с благодарностью принял одну.
  
  Дики Крейер покраснел; на его ковбойской рубашке были темные пятна пота. Его синяя джинсовая куртка была перекинута через плечо. Он бросил его на стул и протянул руку Вернера, чтобы выпить.
  
  Жена Вернера Зена протянула стакан, чтобы он наполнил его. Она была в полный рост на кресле с откидной спинкой. На ней было прозрачное платье в радужную полоску, сквозь которое тускло светились ее загорелые конечности. Когда она двинулась, чтобы отпить бокал, немецкие журналы мод, балансируя на ее животе, соскользнули на землю и распахнулись. Зена мягко выругалась. Это была странная речь с ровным акцентом восточных земель, которые больше не были немецкими. Вероятно, это было единственное, что она унаследовала от своих обедневших родителей, и у меня было ощущение, что без этого она иногда была бы счастливее.
  
  «Что в этом напитке?» Я сказал.
  
  Вернер поднял с пола журналы и отдал их жене. В бизнесе он мог быть жестким, в дружеских отношениях откровенен, но с Зеной он всегда был снисходительным.
  
  Вернер собирал деньги в западных банках, чтобы платить экспортерам в Восточную Германию, а затем в конечном итоге получил деньги от правительства Восточной Германии, получая крошечный процент с каждой сделки. Это называлось «Авализинг». Но это не было делом банкира; это был беспредел, в котором многие обожгли пальцы. Вернеру приходилось быть жестким, чтобы выжить.
  
  «В питье? Фруктовые соки, - сказал Вернер. «В таком климате еще рано употреблять алкоголь».
  
  «Не для меня, - сказал я. Вернер улыбнулся, но никуда не пошел, чтобы принести мне хорошую выпивку. Он был моим самым старым и самым близким другом; близкий друг, который подвергает вас резкой критике, о которой не решаются новые враги. Зена не подняла глаз; она все еще притворялась, что читает журналы.
  
  Дикки шагнул в заросли цветов, чтобы лучше видеть город. Я оглянулся через его плечо и увидел, что движение все еще вяло. На улице внизу мигали красные огни и сирены, когда две полицейские машины выезжали на тротуар, чтобы объехать движение. Говорят, что в городе с пятнадцатимиллионным населением каждые две минуты совершается преступление. Шум улиц не утихал. Когда поток офисных работников закончился, начался приток людей в рестораны и кинотеатры Zona Rosa. «Какой сумасшедший дом», - сказал Дики.
  
  Злобно выглядящий черный кот проснулся и мягко спрыгнул со своего места на скамейке для ног. Он подошел к Дикки, вонзил коготь ему в ногу и посмотрел на него, чтобы посмотреть, как он это воспримет. 'Ад!' крикнул Дики. «Отойди, скотина». Дикки нацелил на кошку удар, но промахнулся. Кошка двигалась очень быстро, как если бы она делала то же самое раньше с другими гринго.
  
  Морщась от боли и потирая ногу, Дикки отошел от кошки и подошел к другому концу балкона, чтобы заглянуть в большую гостиную с ее плиткой местного производства, старыми масками и мексиканскими тканями. Он выглядел как магазин декоративно-прикладного искусства, но, очевидно, на его приобретение было потрачено много денег. «Хорошее у вас здесь место», - сказал Дики. В его замечании было больше, чем намек на сарказм. Это был не стиль Дикки. Все, что сильно отличалось от мебельного отдела Харрода, было для него слишком чуждым.
  
  «Он принадлежит дяде и тете Зены, - объяснил Вернер. «Мы позаботимся об этом, пока они в Европе». Это объясняет записную книжку, которую я видел возле телефона. Зена аккуратно ввела «бокал для вина», «стакан», «бокал для вина», «небольшую фарфоровую чашу с синими цветами». Это был список поломок, пример чувства порядка и порядочности Зены.
  
  «Вы выбрали плохое время года», - пожаловался Дики. «Вернее, дядя Зены выбрал хорошего». Он осушил стакан, опрокидывая его, пока кубики льда, огурец и кусочки лимона не соскользнули по стеклу и не коснулись его губ.
  
  «Зена не возражает», - сказал Вернер, как будто его собственное мнение не имело значения.
  
  Зена, все еще сосредоточившись на журнале, сказала: «Я люблю солнце». Она сказала это дважды и продолжила читать, не теряя места.
  
  «Если бы только пошел дождь, - сказал Вернер. «Это нарастание штормов делает его невыносимым».
  
  - Так вы видели этого парня Стиннеса? - сказал Дикки очень небрежно, как будто не это было причиной того, что мы вдвоем протащились за четыре тысячи миль, чтобы поговорить с ними.
  
  «В Кронпринце», - сказал Вернер.
  
  - Что за Кронпринц? - сказал Дики. Он поставил стакан и вытер губы бумажной салфеткой.
  
  'Клуб.'
  
  «Что за клуб?» Дикки засунул большие пальцы в заднюю часть кожаного ремня и задумчиво посмотрел на носки своих ковбойских сапог. Кот последовал за Дикки и выглядел так, будто собирался подняться над его ботинком, чтобы снова вонзить коготь в его тонкую икру. Дикки нацелил на нее маленький злобный пинок, но кот оказался для него слишком быстрым. - Уходи, - на этот раз громче сказал Дикки.
  
  «Мне очень жаль кота», - сказал Вернер. - Но я думаю, что тетя Зены разрешила нам использовать это место только потому, что мы составим компанию Керубино. Это твои джинсы. Кошки любят царапать джинсовую ткань ».
  
  «Чертовски больно», - сказал Дикки, потирая ногу. - Тебе следует подрезать ему когти или что-то в этом роде. В этой части мира кошки переносят все виды болезней ».
  
  - Какая разница, какой клуб? - внезапно сказала Зена. Она закрыла журнал и откинула волосы назад. Она выглядела иначе с распущенными волосами; больше не крутая маленькая карьерная девочка, а скорее дама на досуге. У нее были длинные черные как смоль волосы, которые она держала серебряной мексиканской расческой, которой она взмахивала перед тем, как отбросить волосы назад и снова поправить их.
  
  «Клуб немецких бизнесменов. Это идет с 1902 года, - сказал Вернер. «Зене нравится буфет и танцы, которые у них есть по пятницам. Здесь в городе большая немецкая колония. Всегда было ».
  
  «Вернер сказал, что за поиски Стиннеса придется заплатить наличными, - сказала Зена.
  
  «Обычно так и есть», - лукаво сказал Дикки, хотя знал, что за такой рутинный отчет не будет никаких шансов получить наличные. Должно быть, это был способ Вернера побудить Зену сотрудничать с нами. Я посмотрел на Вернера, и он посмотрел на меня, не меняя выражения лица.
  
  - Откуда вы знаете, что это действительно Стиннес? - сказал Дики.
  
  - Это Стиннес, - стоически сказал Вернер. «Его имя указано на его членской карте, и его кредит в баре записан на это имя».
  
  - И его чековая книжка, - сказала Зена. «Его имя напечатано на его чеках».
  
  "Какой банк?" Я спросил.
  
  «Банк Америки», - сказала Зена. «Филиал в Сан-Диего, Калифорния».
  
  «Имена ничего не значат, - сказал Дики. «Откуда вы знаете, что этот парень человек из КГБ? И даже если это так, почему вы так уверены, что это тот самый Джонни, который допрашивал Бернарда в Восточном Берлине? Краткое движение руки в мою сторону. «Это может быть кто-то, использующий то же самое прикрытие. Мы знаем, что это делают сотрудники КГБ. Верно, Бернард?
  
  «Это было известно», - сказал я, хотя будь я проклят, если бы смог вспомнить какие-либо примеры такой небрежной тактики со стороны усердных, но основательных бюрократов КГБ.
  
  'Сколько?' - сказала Зена. И когда Дикки посмотрел на нее и приподнял брови, она сказала: «Сколько вы собираетесь дать нам за то, что мы сообщим о Стиннесе? Вернер сказал, что вы сильно его хотите. Вернер сказал, что он очень важен ».
  
  - Продолжай, - сказал Дики. «У нас его еще нет. Мы даже не опознали его ».
  
  «Эрих Стиннес», - сказала Зена, словно повторяя заранее подготовленный урок. «Сорок, редеющие волосы, дешевые очки, дымится, как труба. Берлинский акцент.
  
  'Борода?'
  
  «Без бороды», - сказала Зена. Она поспешно добавила: «Он, должно быть, сбрил ее». Она не сразу отказалась от своих требований.
  
  «Итак, вы говорили с ним», - сказал я.
  
  «Он бывает там каждую пятницу, - сказал Вернер. «Он завсегдатай. Он сказал Зене, что работает в советском посольстве. Он говорит, что он просто водитель ».
  
  «Они всегда водители», - сказал я. «Вот как они объясняют свои красивые большие машины и едут туда, куда хотят». Я налил себе еще фруктового пунша Вернера. Его осталось совсем немного, а дно кувшина представляло собой клубок зелени и мокрых кусочков лимона. - Он говорил о книгах или американских фильмах, Зена?
  
  Она скинула ноги с кресла с откидной спинкой, демонстрируя загорелые бедра. Я видел выражение лица Дики Кройер, когда она поправляла платье. У нее была та сексуальная привлекательность, которая сочетается с молодостью, здоровьем и безграничной энергией. И теперь она знала, что у нее правильный Стиннес, и ее жемчужно-серые глаза искрились. 'Верно. Он любит старые голливудские мюзиклы и английские детективы. . . '
  
  «Тогда это он», - сказал я без особого энтузиазма. Втайне я надеялась, что все это ни к чему не приведет, и я смогу сразу вернуться в Лондон, в свой дом и своих детей. «Да, это« Ленин »; это тот, кто отвел меня на контрольно-пропускной пункт Чарли, когда меня отпустили ».
  
  «Что будет теперь?» - сказала Зена. Она была невысокого роста; она подошла только к плечу Дикки. Некоторые говорят, что невысокие люди агрессивны, чтобы компенсировать свой маленький рост, но посмотрите на Зену Фолькманн, и вы можете начать думать, что агрессивные люди становятся невысокими, чтобы не захватить весь мир. В любом случае Зена была невысокого роста, и агрессия внутри нее всегда бурлила по краям кастрюли, как молоко, прежде чем оно закипело. «Что ты будешь с ним делать?»
  
  «Не спрашивай, - сказал ей Вернер.
  
  Но Дики ответил ей: «Мы хотим поговорить с ним, миссис Фолькманн. Никаких грубых вещей, если ты этого боишься ».
  
  Я проглотил фруктовый пунш и набил рот крошечными кусочками льда и несколькими косточками лимона.
  
  Зена улыбнулась. Она не боялась никаких грубых вещей; она боялась, что не получит денег за организацию. Она встала и повернула плечи, медленно вытягивая руки над головой одну за другой в ленивом проявлении откровенной сексуальности. «Вам нужна моя помощь?» она сказала.
  
  Дики не ответил прямо. Он перевел взгляд с Зены на Вернера и обратно и сказал: «Стиннес - майор КГБ. Это слишком низкий рейтинг, чтобы компьютер мог многое предложить ему. Большая часть того, что мы знаем о нем, пришла от Бернарда, которого он допрашивал ». Взгляните на меня, чтобы подчеркнуть ненадежность неподтвержденных сведений из любого источника. - Но он старший штаб в Берлине. Так что он делает в Мексике? Должен быть гражданином России. В чем его игра? Что он делает в вашем немецком клубе?
  
  Зена засмеялась. - Вы думаете, ему следовало пойти к Перовскому? Она снова засмеялась.
  
  Вернер сказал: «Зена очень хорошо знает этот город, Дики. Здесь у нее есть тети и дяди, двоюродные братья и сестры и племянник. Она жила здесь шесть месяцев, когда только бросила школу ».
  
  «Где, что, как и почему у Перовского?» - сказал Дики. Он был диспетчером немецких станций. Ему не нравилось, когда над ним смеются, и я видел, что ему нужно немного времени, чтобы привыкнуть к тому, что Вернер называл его Дикки.
  
  «Зена шутит, - объяснил Вернер. «Перовский» - большой, довольно захудалый клуб для россиян возле Национального дворца. На первом этаже находится ресторан, открытый для всех. Это было начато после революции. Раньше это были князья, графы и люди, сбежавшие от большевиков. Сейчас это довольно разношерстная толпа, но антикоммунистическая линия по-прежнему актуальна . Люди из советского посольства сторонятся этого. Если такой человек, как Стиннес, войдет туда и заговорит вне очереди, он может никогда не выйти.
  
  'Неужели никогда не выйти?' Я сказал.
  
  Вернер повернулся ко мне. «Это грубый город, Берни. Это не все маргариты и мариачи, как туристические плакаты ».
  
  - Но клуб «Кронпринц» не так разборчив в своем членстве? настаивал Дики.
  
  «Никто не ходит туда, чтобы говорить о политике. «Это единственное место в городе, где можно получить настоящее немецкое разливное пиво и хорошую немецкую кухню», - пояснил Вернер. «Это очень популярно. Это социальный клуб; там очень разношерстная толпа. Многие из них переходные: пилоты авиакомпаний, продавцы, корабельные инженеры, бизнесмены, даже священники ».
  
  - А сотрудники КГБ?
  
  «Вы, англичане, избегаете друг друга, когда находитесь за границей, - сказал Вернер. «Нам, немцам, нравится быть вместе. Восточные немцы, западные немцы, изгнанники, экспатрианты, мужчины, избегающие налогов, мужчины, избегающие своих жен, мужчины, избегающие своих кредиторов, мужчины, избегающие полиции. Нацисты, монархисты, коммунисты, даже евреи вроде меня. Нам нравится быть вместе, потому что мы немцы ».
  
  - Такие немцы, как Стиннес? - саркастически сказал Дикки.
  
  «Он, должно быть, жил в Берлине. - Его немецкий не хуже, чем у Берни, - сказал Вернер, глядя на меня. - В некотором смысле даже более убедительно, потому что у него сильный берлинский акцент, который редко можно услышать, кроме как в некоторых рабочих барах города. И только когда я начал очень внимательно его слушать, я смог обнаружить что-то не совсем правильное на фоне его голоса. Готов поспорить, все в клубе думают, что он немец ».
  
  «Он здесь не для того, чтобы загорать», - сказал Дики. «Такого человека отправляют сюда только для чего-то особенного. Как ты думаешь, Бернард?
  
  «Стиннес был на Кубе, - сказал я. «Он сказал мне это, когда мы разговаривали вместе. Полиция безопасности. Я вернулся к файлам непрерывности и начал догадываться, что он был там, чтобы дать кубинцам какой-то совет, когда они чистили некоторые из воротил в 1970 году. Это была большая встряска. Стиннес, должно быть, уже тогда был каким-то знатоком Латинской Америки.
  
  «Не обращайте внимания на старую историю, - сказал Дики. 'Что он сейчас делает?'
  
  - Полагаю, бегущие агенты. Гватемала - приоритетное направление КГБ, и это недалеко отсюда. Кто угодно может пройти; граница - просто джунгли ».
  
  «Не думаю, что дело в этом», - сказал Вернер.
  
  Я сказал: «Восточные немцы поддержали Сандинистский фронт национального освобождения задолго до того, как это выглядело как победа и формирование правительства».
  
  «Восточные немцы поддерживают любого, кто может быть занозой в плоти американцев», - сказал Вернер.
  
  «Но что ты на самом деле думаешь, что он делает?» - спросил меня Дики.
  
  Я медлил, потому что не знал, сколько Дикки хотел бы, чтобы я сказал перед Зеной и Вернером. Я продолжал тянуть время. Я сказал: «Стиннес хорошо говорит по-английски. Если чековая книжка не является преднамеренным способом сбить нас с толку, он может запускать агентов в Калифорнию. Возможно, обработка данных, украденных у исследовательских компаний в области электроники и программного обеспечения ». Я импровизировал. Я не имел ни малейшего представления о том, что может делать Стиннес.
  
  - Зачем Лондону наплевать на подобные каперсы? - сказал Вернер, который знал меня достаточно хорошо, чтобы догадаться, что я блефую. «Не говорите мне, что Лондонский Централ срочно позвонил Стиннесу, потому что он крадет компьютерные секреты у американцев».
  
  «Это единственная причина, по которой я могу думать», - сказал я.
  
  «Не относись ко мне как к ребенку, Бернард, - сказал Вернер. «Если ты не хочешь мне говорить, просто скажи».
  
  Словно в ответ на язвительность Вернера, Зена подошла к камину и нажала на скрытую кнопку звонка. Откуда-то из лабиринта квартиры послышались шаги, и появилась индианка. У нее была такая поза подбородка, из-за которой многие мексиканцы выглядели так, будто они готовы поставить на голову кувшин с водой, а ее глаза были полузакрыты. «Я знала, что ты захочешь попробовать мексиканские блюда», - сказала Зена. Лично я никогда не хотел пробовать сэмплы, но, не дожидаясь нашего ответа, она сказала женщине, что мы немедленно сядем. Зена говорила на своем плохом испанском с полной уверенностью, что заставило его звучать лучше. Зена все так и делала.
  
  «Она прекрасно понимает по-немецки и немного по-английски», - сказала Зена после того, как женщина ушла. Это было предупреждением беречь наши языки. «Мария работала у моей тети более десяти лет».
  
  «Но вы не говорите с ней по-немецки», - сказал Дики.
  
  Зена улыбнулась ему. «К тому времени, как вы скажете лепешки, тако, гуакамоле, кесадильи и т. Д., Вы можете добавить пор одолжение и покончить с этим».
  
  Это был изящный стол, сияющий от столовых приборов из чистого серебра, вышитого вручную льна и тонкого хрусталя. Еда, очевидно, была спланирована и приготовлена ​​как часть предложения Зены за наличный расчет. Это была хорошая еда и, слава богу, не слишком уж этническая. У меня очень ограниченная способность к примитивным сочетаниям лепешек, бобовой кашицы и перца чили, которые притупляют нёбо и обжигают внутренности от Далласа до мыса Горн. Но мы начали с жареного лобстера и холодного белого вина, и ни одной жареной фасоли в поле зрения не было.
  
  Шторы были задернуты, чтобы воздух мог проходить через открытые окна, но воздух не был прохладным. Циклон в заливе не приблизился к берегу, поэтому грозы не наступили, но и температура не сильно упала. К этому времени солнце уже село за горы, окружающие город со всех сторон, и небо стало розовато-лиловым. Заостренные, как звезды в планетарии, были огни города, которые простирались до подножия далеких гор, пока, подобно галактике, они не превратились в молочно-белое пятно. В столовой было темно; единственный свет исходил от высоких свечей, ярко горящих в неподвижном воздухе.
  
  «Иногда Лондон Сентрал может опередить наших американских друзей», - сказал Дики, внезапно пронзив еще один жареный хвост омара. Неужели он так долго придумывал ответ Вернеру? «Это дало бы нам возможность вести переговоры в Вашингтоне, если бы у нас был хороший материал о проникновении КГБ куда-либо на задний двор дяди Сэма».
  
  Вернер потянулся через стол, чтобы налить жене еще вина. «Это чилийское вино, - сказал Вернер. Он налил немного Дикки и мне, а затем снова налил себе стакан. Это был способ Вернера сказать Дикки, что он не поверил ни единому слову, но я не уверен, что Дикки это понял.
  
  «Это неплохо», - сказал Дики, потягивая, закрывая глаза и запрокидывая голову, чтобы сосредоточить все свое внимание на вкусе. Дики восхищался его винным опытом. Он уже устроил отличное шоу, нюхая пробку. «Я полагаю, что с падением песо будет все труднее и труднее получить какое-либо импортное вино. А мексиканское вино - это немного навязчивый вкус ».
  
  «Стиннес прибыл сюда всего две или три недели назад, - упрямо сказал Вернер. «Если London Central заинтересован в Стиннесе, то не из-за того, что он, возможно, планирует сделать в Кремниевой долине или в тропических лесах Гватемалы; это будет связано со всем, что он делал в Берлине за последние два года ».
  
  'Ты так думаешь? - сказал Дики, глядя на Вернера с дружеским и уважительным интересом, как человек, который хотел чему-то научиться. Но Вернер видел его насквозь.
  
  «Я не идиот», - сказал Вернер бесстрастным тоном, но с преувеличенной ясностью, с которой мужчина может указать невнимательному официанту кофе без кофеина. «Я уклонялся от сотрудников КГБ, когда мне было десять лет. Мы с Берни работали в отделе, когда в 1961 году была построена Стена, а вы еще учились в школе ».
  
  - Понятно, старина, - с улыбкой сказал Дикки. Он мог позволить себе улыбаться; он был на два года моложе любого из нас, у него было меньше времени в отделе, но он получил желанную должность немецкого диспетчера станций в условиях жесткой конкуренции. И - несмотря на слухи о неизбежных перестановках в Лондонском Центре - он все еще держался за них. Но дело в том, что люди в Лондоне не говорят мне всего, что они имеют в виду. Я всего лишь парень, отколовывающий забой, верно? Они не консультируют меня по поводу строительства новых атомных электростанций ». Он полил свой последний кусок лобстера теплым маслом с осторожностью, которая говорила о том, что у него нет других забот.
  
  «Расскажи мне о Стиннесе», - сказал я Вернеру. - Он идет в клуб «Кронпринц» за вереницей зомби из КГБ? Или он пришел сам? Сидит ли он в углу со своим большим стаканом Berliner Weisse mit Schuss или обнюхивает, чтобы посмотреть, что он сможет найти? Как он себя ведет, Вернер?
  
  «Он одиночка, - сказал Вернер. «Он, вероятно, вообще никогда бы не заговорил с нами, если бы не принял Зену за одну из девушек Бидерманн».
  
  «Кто такие девушки Бидерманн?» - сказал Дики. После того, как остатки омара были убраны, слуга-индеец принес тщательно продуманный набор мексиканских блюд: жареные бобы, цельный перец чили и лепешку в различных масках: энчиладас, тако, тостадас и кесадильи. Дикки останавливался достаточно долго, чтобы определить и описать каждого, но взял на тарелку лишь крошечную порцию.
  
  «Здесь, в Мексике, перец чили имеет сексуальное значение», - сказала Зена, обращаясь к Дикки. «Человек, который ест острый перец чили, считается мужественным и сильным».
  
  «О, я люблю перец чили», - сказал Дикки, в его голосе был слышен намек на насмешку, который должен был быть обнаружен в замечании Зены. «Всегда испытывал слабость к перцу чили», - сказал он, потянувшись за тарелкой, на которой было разложено много разных перцев. Я взглянул на Вернера, который с интересом наблюдал за Дикки. Дики поднял голову и увидел лицо Вернера. «Это крошечные, темного цвета, которые сносят тебе голову», - объяснил Дики. Он взял большой бледно-зеленый кайенский перец и улыбнулся нашим сомневающимся лицам, прежде чем откусить от него кусок.
  
  После того, как рот Дикки сомкнулся на чили, наступила тишина. Все, кроме Дики, знали, что он принял кайенский перец за один из очень мягких перцев адзи из восточных провинций. И вскоре Дикки тоже это понял. Лицо его покраснело, рот приоткрылся, на глазах блестели слезы. Он боролся с болью, но ему пришлось вырвать ее изо рта. Затем он накормил себя большим количеством простого риса.
  
  «Бидерманы - богатая берлинская семья», - сказала Зена, продолжая вести себя так, словно не заметила отчаянного дискомфорта Дикки. «Они хорошо известны в Германии. У них есть интересы в немецких туристических компаниях. Газеты сообщили, что компания заняла миллионы долларов на строительство курортного поселка на полуострове Юкатан. Это никогда не было закончено. Эрих Стиннес подумал, что я похожа на младшую сестру Поппи, которая постоянно освещается в газетных колонках со сплетнями ».
  
  Наступила тишина, пока мы все ждали, пока Дикки выздоровеет. Наконец он откинулся на спинку стула и выдавил печальную улыбку. На его лбу выступил пот, и он дышал с открытым ртом. - Вы знаете этих бидерманов, Бернар? - сказал Дики. Он звучал хрипло.
  
  «Съешьте авокадо, - сказал Вернер. «Они очень успокаивают». Дики достал из миски грушу с авокадо и начал есть.
  
  Я сказал: «Когда мой отец был прикомандирован к военному правительству в Берлине, он дал старому Бидерману лицензию, чтобы он снова открыл свое автобусное сообщение. Он был одним из первых после войны; я полагаю, это положило начало семейному богатству. Да, я их знаю. Поппи Бидерманн ужинала у Фрэнка Харрингтона, когда я в последний раз был в Берлине ».
  
  Дики быстро ел авокадо своей чайной ложкой, чтобы излечить жжение во рту. «Это было чертовски жарко», - наконец признался он.
  
  «Невозможно сказать, какие из них горячие, а какие мягкие, - сказала Зена мягким тоном, который меня удивил. «Они перекрестно опыляются; даже на одном и том же растении можно получить огненные и легкие ». Она улыбнулась.
  
  - Могут ли эти бидерманы быть интересны Стиннесу? - сказал Дики. «Например, могут ли они владеть фабрикой по производству компьютерного программного обеспечения в Калифорнии? Или что-то подобное? Что ты об этом знаешь, Бернард?
  
  «Даже если бы это было так, нет смысла связываться с боссом», - сказал я. Я видел, что Дики сосредоточился на идее Кремниевой долины, и избавиться от нее будет нелегко. «Обращение к кому-нибудь из лаборатории микрочипов. Или кто-то делает программы для программного обеспечения ».
  
  «Нам нужно знать текущую ситуацию с конца Калифорнии», - вздохнул Дики. Я знал этот вздох. Дикки как раз готовил меня к потной неделе в Мехико, пока он отправился кататься на лебедях в южной Калифорнии.
  
  «Поговори с Бидерманами», - сказал я. 'Это легче.'
  
  «Стиннес спросил о Бидерманах, - сказал Вернер. Он спросил, знаю ли я их. Раньше я очень хорошо знал Пола, но сказал Стиннесу, что знаю его семью только из газет ».
  
  - Вернер, ты не сказал мне, что знаешь Бидерманов, - взволнованно вмешалась Зена. «Они всегда в колонках светской хроники. Поппи Бидерманн прекрасна. Она только что развелась с миллионером ».
  
  Дики посмотрел на меня и сказал: «Лучше поговорите с Бидерманом. Нет смысла показывать свое лицо. Держите это неформальным. Узнай, где он; пойти и увидеть его. Ты бы сделал это, Бернард? Это был приказ в американском стиле, замаскированный под вежливый вопрос.
  
  'Я могу попробовать.'
  
  Дики сказал: «Я не хочу передавать это через Лондон или заставлять Фрэнка Харрингтона представить нас, иначе весь мир узнает, что мы заинтересованы». Он налил себе немного воды со льдом и немного отпил. К нему немного вернулось самообладание, когда он внезапно закричал: «Ублюдок!», Не сводя глаз с бедного Вернера и низко склонив голову над столом. Вернер выглядел озадаченным, пока Дикки, все еще наклонившись вперед, почти на тарелке, закричал: «Этот проклятый кот».
  
  «Керубино, ты очень непослушный», - мягко сказала Зена, наклоняясь, чтобы вывести кошачьи когти из ноги Дикки. Но к тому времени Дикки нанес удар ногой, от которого Керубино с воем боли отправился через всю комнату.
  
  Зена встала, раскрасневшаяся и разъяренная. «Ты причинил ей боль», - сердито сказала она.
  
  «Мне очень жаль, - сказал Дики. - Боюсь, просто сменился рефлекторным действием.
  
  Зена ничего не сказала. Она кивнула и вышла из комнаты в поисках кота.
  
  «Пауль Бидерманн доступен», - сказал Вернер, чтобы скрыть неловкое молчание. «В прошлом году он предоставил мне банковскую гарантию. Это стоило слишком дорого, но он помог мне, когда он мне был нужен. У него есть офис в городе и дом на побережье в Цумазане ». Вернер посмотрел на дверь, но Зены нигде не было.
  
  - Ну вот, - сказал Дики. «Давай, Бернард».
  
  Я тоже знал Пола Бидерманна; Я недавно здоровался с ним в Берлине и с трудом узнал его. Он разбил себя, возвращаясь в Мексику на новеньком «Феррари» с пьяной вечеринки в Гватемале. На скорости 120 миль в час машина уехала глубоко в придорожные джунгли. Спасателям понадобилось много времени, чтобы найти его, и много времени, чтобы освободить. Девушка с ним была убита, но расследование это не заметило. Как бы то ни было, теперь одна из его ног была короче другой, а на лице был шрам от более сотни аккуратных швов. Эти недуги не помогли мне преодолеть неприязнь к Паулю Бидерману.
  
  «Просто устный отчет. На данный момент ничего не написано. Ни ты, ни я, ни Бидерманн. Дики закрыл все выходы. Ничего не было в письменном виде, пока Дикки не услышал результаты и с божественной беспристрастностью не расположил обвинения и кредиты.
  
  Вернер бросил на меня взгляд. «Конечно, Дики, - сказал я. Дики Кройер временами был таким клоуном, но был еще один, очень умный Дики, который точно знал, чего он хочет и как этого добиться. Даже если иногда это означало уступить дорогу одному из этих мерзких рефлекторных действий.
  
  3
  
  Воняют джунгли. Под блестящей зеленью и яркими тропическими цветами, которые украшают обочины дорог, как бесконечные витрины дорогих флористов, царит хлюпающий беспорядок гниения, пахнущий канализацией. Иногда дорога была затемнена растительностью, которая встречалась наверху, и пряди лианы касались крыши машины. Я на мгновение закрыл окно, хотя кондиционер не работал.
  
  Дикки со мной не было. Дики прилетел в Лос-Анджелес и дал мне контактный телефонный номер офиса в Федеральном здании. Это было недалеко от магазинов и ресторанов Беверли-Хиллз, где теперь он, несомненно, сидел бы у ярко-синего бассейна, сжимая в руке ледяной напиток и изучая длинное меню с такой неослабной самоотдачей, которую Дикки всегда отдавал своим друзьям. собственное благополучие.
  
  Большой синий Chevvy, который он мне оставил, не подходил для этих жалких извилистых тропинок в джунглях. Импортированный беспошлинно Типтри, приятелем Дикки в посольстве, у него не было жесткой подвески и усиленного шасси, как у местных автомобилей. Он подбрасывал меня вверх и вниз, как йо-йо в выбоинах, и слышался зловещий царапающий звук, когда он ударялся о неровности. А дорога в Цумазан была сплошь выбоинами и ухабами.
  
  В то утро я начал очень рано, намереваясь пересечь горный хребет Сьерра-Мадре и задержаться в ресторане после позднего обеда, чтобы пропустить самое жаркое время дня. Фактически, я провел самую жаркую часть дня, скорчившись на пыльной дороге, с аудиторией из трех детей и цыпленка, пока я сменил колесо в спущенном колесе и проклял Дикки, Генри Типтри и его машину, Лондон-Сентрал и Пола Бидерманна. В частности, Бидерманн за то, что решил жить в таком богом забытом месте, как Ткумазан, штат Мичоакан, на тихоокеанском побережье Мексики. Это было место, куда могли пойти только те, кто был оборудован частными самолетами или роскошными яхтами. Добираться туда из Мехико на Chevvy Типтри не рекомендовалось.
  
  Был ранний вечер, когда я добрался до океана в деревне, которую по-разному называли «Маленький Сан-Педро» или «Сантьяго», в зависимости от того, кто вас направил. Ни под одним именем его не было на карте; даже дорога, ведущая туда, была не более чем красной ломаной линией. Сантьяго состоял только из кучи мусора, примерно двух дюжин хижин, построенных из глины и старого гофрированного железа, сборного дома, увенчанного большим крестом, и кантины с зеленой жестяной крышей. Кантину скрепляла эмалированная реклама пива и безалкогольных напитков. Их прибивали гвоздями, иногда вверх ногами или боком, везде, где в стенах появлялись трещины. Срочно требовалось больше рекламы.
  
  Деревня Сантьяго - это не туристический курорт. На улицах или даже на свалке не было брошенных пакетов с пленкой, бумажных салфеток или контейнеров с витаминами. Из деревни не было даже вида на океан; набережная была вне поля зрения за пролетом широких каменных ступеней, которые никуда не вели. Людей не было видно; просто животные - кошки, собаки, несколько коз и несколько порхающих кур.
  
  Рядом с кантиной был припаркован выцветший красный седан Ford. Только после того, как я подъехал к борту, я увидел, что «Форд» стоит на кирпичах, а его внутренняя часть выпотрошена. Внутри было еще куриц. Когда я запирал «Шевви», появились люди. Они исходили из кучи мусора: соты из крошечных ячеек, сделанных из ящиков, сплюснутых банок и бочек с маслом. Это была куча мусора, но не только. Из кучи не вышли ни женщины, ни дети; просто невысокие темнокожие мужчины со спокойными, загадочными лицами, которые можно увидеть в ацтекской скульптуре: искусство, одержимое жестокостью и смертью.
  
  Запах джунглей все еще присутствовал, но теперь был еще и запах человеческого мусора. Собаки - их шубка покрыта пятнами от симптомов чесотки - нюхали друг друга и бродили по мусору. Одна внешняя стена кантины была полностью покрыта грубо раскрашенной фреской. Цвета поблекли, но очертания красного трактора, прокладывающего путь через высокую траву, с улыбающимися крестьянами, размахивающими руками, наводили на мысль, что это было частью пропаганды какого-то давно забытого правительственного сельскохозяйственного плана.
  
  Было все еще очень жарко, и моя влажная рубашка прилипала ко мне. Солнце садилось, длинные тени обрамляли пыльную улицу, а электрические лампочки, отмечавшие дверной проем кантины, создавали желтые пятна в синем воздухе. Я перешагнул через большую дворнягу, которая спала в дверном проеме, и распахнул маленькие распашные дверцы. За стойкой сидел толстый усатый мужчина. Он сидел на высоком табурете, наклонив голову к груди, как будто он спал. Его ноги были высоко поставлены на стойку, подошвы его ботинок упирались в ящик кассового аппарата. Когда я вошел в бар, он поднял голову, вытер лицо грязным носовым платком и кивнул, не улыбаясь.
  
  Внутри возник неожиданный беспорядок; случайный набор мексиканских устремлений. Были семейные фотографии цвета сепии, рамы потрескались и потрескались. На двух очень старых плакатах Pan-American Airways были изображены Швейцарские Альпы и центр Чикаго. Даже девчачьи картинки раскрывали двойственную природу мужского мужества : мексиканские кинозвезды в приличных купальниках и непристойных гринджах, вырванных из американских порножурналов . В одном углу был великолепный старый музыкальный автомат, но он был только для украшения; внутри не было никакой техники. В другом углу стояла старая масляная бочка, служившая писсуаром. Звук мексиканской музыки тихо доносился из радиоприемника, балансирующего над полкой бутылок текилы, которые, несмотря на их разные этикетки, выглядели так, как будто их много раз наполняли из одного и того же кувшина.
  
  Я заказал пиво и велел кантинеро самому выпить. Он достал из холодильника две бутылки и налил их вместе, держа две бутылки в одной руке и два стакана в другой. Я выпил пива. Было темно, сильно и очень холодно. « Salud y pesetas» , - сказал бармен.
  
  Я выпил за «здоровье и деньги» и спросил его, знает ли он кого-нибудь, кто мог бы починить мою проколотую шину. Он ответил не сразу. Он осмотрел меня с головы до ног, а затем вытянул шею, чтобы увидеть мой Шевви, хотя я не сомневался, что он видел, как я приезжаю. Он сказал, что есть человек, который может проделать такую ​​работу, после того как хорошенько обдумает этот вопрос. Это можно было устроить, но материалы для выполнения таких работ были дорогими и труднодоступными. Многие из тех, кто заявлял о таком опыте, были неуклюжими, неопытными людьми, которые исправляли участки, которые на жарком солнце и на плохих дорогах вызывали утечку воздуха и оставляли путешественника в затруднительном положении. Тормоза, рулевое управление и шины: это были жизненно важные части автомобиля. У него самого не было машины, но у одного из его двоюродных братьев была машина, и поэтому он знал о таких вещах. И на этих дорогах застрявший путник мог встретить плохих людей, даже бандитов . Для прокола мне нужен был человек, который мог бы должным образом сделать такой жизненно важный ремонт.
  
  Я выпил свое пиво и сочувственно кивнул. Так было в Мексике; прерывать его объяснения было нечего. За это он и получил свой процент. Он громко крикнул лицам, заглядывавшим в дверной проем, и они ушли. Несомненно, они пошли сказать человеку, который ремонтировал квартиры, что его счастливый день наконец-то настал.
  
  Каждый выпил по пиву. В cantinero по имени Доминго. Проснувшись от звука кассы, собака подняла глаза и зарычала. «Молчи, Педро», - сказал бармен и пододвинул ко мне небольшую тарелку с перцем чили через стойку. Я отказался. Я оставил немного денег на прилавке передо мной, когда спросил его, как далеко до дома Бидерманов. Он вопросительно посмотрел на меня, прежде чем ответить. Это был долгий-долгий путь, и дорога была очень плохой. Местами дождь смыл его. Так всегда было в это время года. На мотоцикле или даже на джипе это было возможно. Но в моем Chevvy, который Доминго назвал моей двуспальной кроватью cama matrimonial, не было бы шанса поехать туда. Лучше пойти по тропе и идти пешком, как шли сельские жители. Это займет не больше пяти минут, может, десяти. Максимум пятнадцать минут. Если я поднимался в дом Бидерманов, все было в порядке.
  
  Я объяснил, что мистер Бидерман должен мне немного денег. Могу ли я столкнуться с проблемами при его сборе?
  
  Доминго посмотрел на меня так, будто я только что прилетел с Марса. Разве я не знал, что сеньор Бидерманн был muy rico, muy, muy rico ?
  
  'Насколько богат?' Я спросил.
  
  «Ибо никто не делает то, что он дает, кажется незначительным, а то, что он имеет, - большим», - сказал бармен, цитируя испанскую пословицу. - Сколько он вам должен?
  
  Я проигнорировал его вопрос. - Он сейчас дома? Я возился с деньгами на прилавке.
  
  «С ним нелегко ладить, - сказал Доминго. «Да, он в доме. Он там совсем один. Он больше не может заставить кого-нибудь работать на него, и его жена сейчас редко бывает с ним. Он даже сам стирает. Здесь никто на него работать не будет ».
  
  'Почему?'
  
  Доминго засунул кончик большого пальца в рот и вскинул кулак, чтобы показать мне, что Бидерманн много пил. «Он может выпить две или три бутылки, когда он в ярости. Текила, мескаль, агардиенте или импортный виски - ему все равно, когда он начинает есть. Затем он становится грубым со всеми, кто не хочет пить с ним. Он ударил одного из рабочих, ремонтировавшего пол; мальчику пришлось пойти в амбулаторию. Теперь мужчины отказываются закончить работу ».
  
  «Он грубо обращается с людьми, которые собирают деньги?» Я спросил.
  
  Доминго не улыбнулся. «Когда он не пьет, он хороший человек. Может, у него проблемы; кто знает?'
  
  Мы вернулись к разговору о машине. Доминго отремонтирует мою шину и присмотрит за машиной. Если приедет грузовик с пивом, возможно, удастся доставить машину к дому Бидерманов. Нет, сказал я, лучше, если машина останется на месте; Я видел на дороге несколько водителей-разносчиков пива.
  
  - Хорошая ли дорога к дому Бидерманов? Я спросил. Я подтолкнул ему немного денег.
  
  «Какой бы путь вы ни выбрали, всегда будет плохой путь», - торжественно сказал Доминго. Я надеялся, что это просто очередная пословица.
  
  Я получил свою сумку из машины. В нем были чистая рубашка и нижнее белье, плавки и полотенце, набор для бритья, большой пластиковый пакет, веревка, фонарик, несколько антибиотиков, Lomatil и полбутылки рома для наложения ран. Нет пистолета. Мексика - не лучшее место для гринго с оружием.
  
  Я пошел по пути, который показал мне Доминго. Это была узкая тропа, проложенная рабочими между посевами и деревней. Он круто поднимался по каменным ступеням, которые, по словам Доминго, были всем, что осталось от ацтекского храма. Здесь было солнечно, а долины были поглощены тенью. Я оглянулся и увидел деревенских жителей, стоящих вокруг Шевви, а Доминго маршировал перед ним в собственнической манере. Педро приподнял ногу, чтобы пописать на переднее колесо. Доминго поднял глаза, словно почувствовав, что я смотрю, но не махнул рукой. Он не был дружелюбным человеком; просто разговорчивый.
  
  Я закатил рукава рубашки от комаров. Дорожка вела по гребню холма, поросшего кустарником. Он огибал огромные скалы и заросли юкки с острыми листьями, которые вздымались в небо, словно мечи. Было тяжело идти по каменистой тропе, и я часто останавливался, чтобы отдышаться. Сквозь заросли дуба и сосны я видел пурпурные горы, по которым проехал. К северу было много гор. Они были большими, похожими на вулканические, расстояние до них - а значит, и их точный размер - неразличимы, но в ясном вечернем воздухе все выглядело резким и твердым и ближе, чем было на самом деле. Время от времени, когда я шел, я замечал автомобильную дорогу, которая огибала отрог и вела длинный объезд вдоль побережья. Это было похоже на чертовски плохую дорогу; Я полагаю, что только Бидерманы когда-либо использовали его.
  
  Дорога до дома Бидерманов заняла у меня почти час. Я был почти там, прежде чем перебрался через хребет и увидел его. Это был небольшой дом современного дизайна, построенный из декоративного дерева и черной матовой стали, его фундамент был заложен в скалах, о которых Тихий океан разбивал огромные буруны. Одна сторона дома была рядом с участком джунглей, который уходил прямо к самой кромке воды. Там был небольшой песчаный пляж, от которого отходил небольшой деревянный пирс. Ни лодки, ни машин нигде не было, а в доме было темно.
  
  Ограждение из цепной цепи, окружавшее территорию дома, было повреждено оползнем, а проволока была перерезана и изогнута, чтобы образовалась щель, достаточно большая, чтобы пройти. Импровизированная дорога продолжалась после поврежденного забора и заканчивалась крутым подъемом к участку травы. Здесь были цветы; белые и розовые камелии, флорибунда и неизбежные пурпурные бугенвиллии. Все было благоустроено, чтобы скрыть место, где новая дорога из щебня заканчивается гаражом на две машины и навесом для машины. Но машин не было видно, а белые гаражные ворота загораживали деревянные ящики.
  
  Итак, Пол Бидерманн улетел, несмотря на назначенную с ним встречу. Я не был удивлен. В нем всегда была доля трусости.
  
  Мне не составило труда попасть в дом. Входная дверь была заперта, но оставленная на траве лестница вела на один из балконов. Раздвижное окно, закрепленное только пластиковым зажимом, было достаточно легко взломать.
  
  Дневного света через окно все еще было достаточно, чтобы я мог видеть, что в главной спальне убраны и убраны с той тщательностью, которая является признаком прощания. Огромная двуспальная кровать была лишена белья и накрыта прозрачными пластиковыми покрывалами. Два небольших коврика были свернуты и запечатаны в мешки, которые защищали их от термитов. В разорванной корзине для бумаг я обнаружил полдюжины багажных бирок в аэропорту Мехико, датируемых прошлым путешествием, и три новых и неиспользованных сумки через плечо авиакомпании, которые не понадобятся для следующего путешествия. Сумки для авиаперевозок, которые бесплатно поставляются с билетами на самолет, Бидерманы не разрешали носить своим слугам. Я стоял и прислушивался, но в доме было совершенно тихо. Был только звук больших волн Тихого океана, бьющихся о камни под домом и ревущих от неудовольствия.
  
  Я открыл один из шкафов. Пахло репеллентом от моли. Там была одежда: мужские льняные костюмы кремового цвета, яркие брюки и свитера, обувь ручной работы - из дерева и в мешках для обуви с вышивкой «ПБ» - и ящики, заполненные рубашками и нижним бельем.
  
  В другом гардеробе - женские платья, дорогое белье, завернутое в папиросную бумагу, и множество туфель всех типов и цветов. На туалетном столике была фотография мистера и миссис Бидерманн в купальниках, стоящих на трамплине и застенчиво улыбающихся. Это было сделано перед автокатастрофой.
  
  Три гостевые спальни на верхнем этаже - каждая с отдельным балконом с видом на океан и собственной ванной комнатой - были полностью обнажены. Внутри дома с одной стороны была открыта галерея, которая давала доступ к спальням, и выходила на большую гостиную внизу. Вся мебель была покрыта пыльниками, а сбоку от гостиной стояло ведро с грязной водой, шпатель, клей и грязные тряпки, отмечавшие место, где убирали большую часть пола.
  
  Только когда я добрался до кабинета Бидерманна, построенного так, чтобы открывать вид на всю береговую линию, я заметил хоть какие-то признаки недавнего заселения. Это был офис; или, точнее, это была комната, обставленная особой роскошной мебелью, которая может облагаться налогом как офисное оборудование. Там было большое пухлое кресло, шкаф с напитками и великолепный письменный стол с деревянной инкрустацией. В углу была такая кушетка, которую Голливуд называет «кушеткой для кастинга». На нем были грубо свернутые одеяла и грязная подушка. В большой корзине лежали компьютерная распечатка и несколько экземпляров Wall Street Journal . Более конфиденциальная распечатка теперь представляла собой клубок бумажных червей в прозрачном пластиковом пакете шредера. Но блокноты были пустыми, а дорогой настольный дневник - цветы Южной Америки, по одному на каждую неделю года в полном цвете, напечатанный в Рио-де-Жанейро - никогда не использовался. Книг, кроме справочников по бизнесу, телефонных и телексных справочников, не было. Пол Бидерманн никогда не особо читал в школе, но всегда умел считать.
  
  Я попробовал электрический свет, но он не работал. Дом, построенный здесь на краю ниоткуда, будет зависеть от генератора, работающего только тогда, когда в доме живут люди. К тому времени, как я обыскал дом и никого не нашел, дневной свет быстро приближался. Море стало темно-пурпурным, а линия горизонта на западе почти исчезла.
  
  Я вернулся на верхний этаж и выбрал последнюю гостевую комнату в галерее как место, чтобы переночевать. Я нашел в шкафу одеяло и, выбрав одну из кроватей с пластиковым покрытием, прикрылся холодным туманом, скатывающимся с моря. Вскоре стало слишком темно, чтобы читать, и, когда мой интерес к Wall Street Journal угас, я заснул, убаюкиваемый шумом волн.
  
  Было 2.35, когда меня разбудила машина. Я видел его огни, вспыхивающие над потолком, задолго до того, как я услышал его двигатель. Сначала я подумал, что это просто нарушенный сон, но затем яркое пятно света снова вспыхнуло на потолке, и я услышал звук дизельного двигателя. Мне никогда не приходило в голову, что это может быть Пол Бидерманн или кто-то из членов семьи, возвращающихся домой. Я инстинктивно знал, что существует опасность.
  
  Я открыл стеклянную дверь и вышел на балкон. Погода стала ненастной. Тонкие рваные облака неслись по луне, и ветер поднялся так, что его рев смешался со звуком бурунов на скалах внизу. Я смотрел машину. Фары были расположены высоко и близко друг к другу, конфигурация напоминала автомобиль, похожий на джип, как и то, как он ехал по плохой дороге. Он все еще шел на скорости, когда повернул к гаражу. Водитель бывал здесь раньше.
  
  Было два голоса; у одного из мужчин был ключ от входной двери. Я прошел через гостевую спальню и присел на внутренней галерее, чтобы слышать, как они говорят в гостиной внизу.
  
  «Он сбежал», - сказал один голос.
  
  «Возможно», - сказал другой, как будто ему было все равно. Они говорили по-немецки. Невозможно было ошибиться с берлинским акцентом Эриха Стиннеса, но у немецкого собеседника был сильный русский акцент.
  
  «Его машины здесь нет, - сказал первый мужчина. «Что, если бы англичане пришли раньше нас и увезли его с собой?»
  
  «Мы бы обогнали их по дороге», - сказал Стиннес. Он был совершенно спокоен. Я слышал, как он кладет свой вес на большой диван. 'Так-то лучше.' Вздох. «Выпей, если хочешь. Он в шкафу в его кабинете.
  
  «Эта вонючая дорога в джунглях. Я могла бы принять ванну ».
  
  - Вы называете это джунглями? - мягко сказал Стиннес. - Подожди, пока перейдешь на восточное побережье. Подождите, пока вы перейдете в тренировочный лагерь, где тренируются борцы за свободу, и проложите себе путь через настоящий тропический лес с мачете и проведите половину ночи, выкапывая чиггеров у себя на заднице. Вы узнаете, что такое джунгли ».
  
  «То, через что мы прошли, сделает для меня», - сказал первый мужчина.
  
  Я поднял голову над краем галереи, пока не увидел их. Они стояли в лунном свете у высокого окна. Они были одеты в темные костюмы и белые рубашки и пытались выглядеть как мексиканские бизнесмены. Стиннесу было около сорока - моего возраста. Он сбрил небольшую ленинскую бородку, которая была у него, когда я видел его в последний раз, но нельзя было спутать ни его акцента, ни суровых глаз, блестящих за круглыми очками в золотой оправе.
  
  Другой мужчина был намного старше, не меньше пятидесяти. Но он не был хилым. У него были плечи, как у рестлера, остриженная голова и беспокойная энергия спортсмена. Он посмотрел на часы, затем в окно и подошел к тому месту, где ремонтировали плитку. Он пнул шпатель так, что он заскользил по полу и с громким звуком ударился о стену.
  
  «Я сказал тебе выпить, - сказал Стиннес. Он не подчинялся другому человеку.
  
  - Я сказал, вам следует напугать Бидерманна. Что ж, вы его хорошо напугали. Похоже, вы так его напугали, что он убрался отсюда. Это не то, чего они хотели от вас ».
  
  «Я его совсем не напугал, - спокойно сказал Стиннес. «Я не последовал твоему совету. Он уже слишком напуган. Ему нужно заверение. Но он рано или поздно всплывет на поверхность ».
  
  «Рано или поздно», - повторил старший. - Вы имеете в виду, что он всплывет на поверхность после того, как вы вернетесь в Европу, и станет чужой проблемой. Если бы это было предоставлено мне, я бы сделал Бидерман приоритетом номер один. Я бы предупредил каждую последнюю команду КГБ в Центральной Америке. Я бы научил его, что приказ есть приказ ».
  
  «Да, я знаю, - сказал Стиннес. «Это все так просто для вас, людей, которые всю жизнь сидят за столами. Но Бидерманн - лишь небольшая часть сложного плана. . . и никто из нас точно не знает, каков план ».
  
  Это был снисходительный упрек, и мягкий голос старшего не скрывал гнева в нем. «Я говорю, что он слабое звено в цепи, друг мой».
  
  «Возможно, он и должен быть таким», - самодовольно сказал Стиннес. «Однажды, может быть, англичанка назначит вас ответственным за одну из своих безумных схем, и тогда вы сможете игнорировать приказы и показать всем, какой вы умный человек в этой области. Но до этого времени ты будешь делать вещи так, как тебе приказывают, как бы глупо это ни казалось ». Он встал. «Я выпью, даже если ты не хочешь. У Бидерманна хороший бренди.
  
  Стиннес прошел подо мной, и я услышал, как он вошел в кабинет и налил напитки. Когда он вернулся, у него были два стакана. «Это тебя успокоит, Павел. Иметь терпение; все будет хорошо. Вы не можете торопиться с этими вещами. Тебе придется к этому привыкнуть. Это не похоже на погоню за московскими диссидентами ». Он дал старику стакан, и они оба выпили. «Французский бренди. Не стоит пить шнапс и пиво, если они не из холодильника ». Он пьян. «Ах, так лучше. Я буду рад вернуться в Берлин, хотя бы ненадолго ».
  
  «Я был в Берлине в 1953 году, - сказал старший. - Вы знали об этом?
  
  «Я тоже», - сказал Стиннес.
  
  «В 53-м? Что делать?
  
  Стиннес усмехнулся. «Мне было всего десять лет. Мой отец был солдатом. Моя мама тоже служила в армии. Во время беспорядков нас всех держали в бараках ».
  
  - Тогда вы ничего не знаете. Я был в гуще событий. Все проблемы начали каменщики и строители, работавшие на тех участках в Сталиналиле. Это началось как протест против десятипроцентного повышения норм труда. Они прошли к Дому министерств на Лейпцигерштрассе и потребовали встречи с лидером партии Ульбрихтом ». Он посмеялся. Это был низкий мужественный смех. - Но противостоять им был послан бедный старый министр горной промышленности. Мне было двадцать. Я был с Комиссией Советского Контроля. Мой начальник одел меня, как немецкого строителя, и отправил смешаться с мафией. Никогда в жизни я не был так напуган ».
  
  «С вашим акцентом у вас были все основания для страха», - сказал Стиннес.
  
  Его коллеге это не понравилось. «Я держал рот на замке; но я держал уши открытыми. Той ночью бастующие прошли маршем к радиостанции RIAS в Западном Берлине и хотели, чтобы их требования были переданы по западному радио. Вероломная немецкая свинья ».
  
  'Каковы были их требования?' - спросил Стиннес.
  
  «Как обычно: свободные и тайные выборы, сокращение норм работы, никаких наказаний для нарушителей спокойствия». Пожилой мужчина выпил еще. После того, как он выпил, он стал спокойнее. «Я посоветовал своим людям вывести наших мальчиков, чтобы расчистить улицы, как мы расчищали их в 1945 году. Я сказал им немедленно объявить комендантский час и отдать армии приказ стрелять без предупреждения.
  
  «Но они этого не сделали», - сказал Стиннес.
  
  «Мне было всего двадцать лет. Людям, которые сражались на войне, было не до детей вроде меня. К Контрольной комиссии всерьез не отнеслись. Поэтому они просидели всю ночь в надежде, что с утра все будет в порядке ».
  
  «Беспорядки распространились на следующий день».
  
  «К 11 часам утра 17 июня они срывали красный флаг с Бранденбургских ворот и грабили партийные офисы».
  
  - Но армия села на него, не так ли?
  
  В конце концов им пришлось. Забастовки прошли по всей стране: в Дрездене, Лейпциге, Йене и Гере, даже в Ростоке и на балтийском острове Рюген. Прошло много времени, прежде чем все успокоилось. Они должны были действовать немедленно. С тех пор я не испытываю сочувствия к людям, которые говорят мне набраться терпения, потому что все будет хорошо ».
  
  - И это то, что вы хотите, чтобы я сделал сейчас? - насмешливо спросил Стиннес. «Вывести наших мальчиков, чтобы расчистить улицы так, как мы их расчищали в 1945 году? Объявить немедленный комендантский час и отдать армии приказ стрелять без предупреждения?
  
  'Если вы понимаете, о чем я.'
  
  «Вы не представляете, что это за бизнес, Павел. Вы всю свою карьеру управляли пишущими машинками; Я потратил свои силы на то, чтобы управлять людьми ».
  
  'Что ты имеешь в виду?'
  
  «Ты врываешься, как насильник, когда мы находимся в процессе соблазнения. Вы действительно думаете, что можете вести агентов вверх и вниз, как прусская пехота? Разве вы не понимаете, что с такими людьми, как Бидерман, нужно заводить романтические отношения?
  
  «Мы никогда не должны использовать агентов, которые политически не преданы нам», - сказал Павел.
  
  Стиннес подошел к окну, и я ясно увидел его в лунном свете, когда он смотрел на море. Снаружи ветер ревел сквозь деревья и стучал в окна. Стиннес высоко поднял свой бокал и покрутил его, чтобы увидеть, как дорогой бренди прилипает к бокалу. «У вас все еще есть та страсть, которая была у меня когда-то, - сказал Стиннес. «Как ты держишься за все свои иллюзии, Павел?»
  
  «Ты циник», - сказал старший. «С таким же успехом я мог бы спросить, как вы продолжаете выполнять свою работу, не веря в нее».
  
  'Верить?' - сказал Стиннес, выпив немного бренди и повернувшись лицом к своему товарищу. «Верить во что? Верить в свою работу или верить в социалистическую революцию? »
  
  «Вы говорите так, как будто эти два убеждения несовместимы».
  
  «Совместимы ли они? Разве «рабоче-крестьянскому государству» нужно столько тайных полицейских, как мы? »
  
  «Есть угроза извне», - сказал старший мужчина, используя стандартное партийное клише.
  
  «Вы знаете, что написал Брехт после восстания 17 июня? Я говорю о Брехте, а не о каком-то западном реакционере. Брехт написал стихотворение под названием «Решение». Вы когда-нибудь его читали?
  
  «У меня нет времени на стихи».
  
  'Брехт спросил, не будет ли легче правительству распустить народ и проголосовать за другое?'
  
  «Вы знаете, что о вас говорят в Москве?» - спросил пожилой мужчина. «Говорят, этот человек русский или немец?»
  
  - А что ты говоришь, когда тебе задают этот вопрос, Павел?
  
  «Я никогда не встречал вас, - сказал старший, - я знал вас только по репутации».
  
  'И сейчас? Теперь, когда вы меня встретили?
  
  «Вам так нравится говорить по-немецки, что иногда мне кажется, что вы разучились говорить по-русски».
  
  «Я не забыл свой родной язык, Павел. Но для вас полезно практиковать немецкий язык. Еще больше тебе нужен испанский, но твой ужасный испанский болит у меня уши ».
  
  «Вы так часто используете свое немецкое имя, что мне интересно, не стыдно ли вам имени вашего отца».
  
  «Мне не стыдно, Павел. Стиннес было моим рабочим именем, и я сохранил его. Многие другие сделали то же самое ».
  
  «Вы берете немецкую жену, и мне интересно, неужели русские девушки недостаточно хороши для вас».
  
  «Я был на действительной службе, когда женился, Павел. Насколько я помню, тогда возражений не было ».
  
  - А теперь я слышу, как вы говорите о восстании в июне 53 года так, будто сочувствуете немецким террористам. А как насчет наших русских парней, чья кровь пролилась на восстановление правопорядка? »
  
  «Моя лояльность не подлежит сомнению, Павел. Мой послужной список лучше твоего, и ты это знаешь ».
  
  «Но вы больше не верите».
  
  «Возможно, я никогда не верил так, как вы верите, - сказал Стиннес. «Возможно, это ответ».
  
  «Нет половины пути», - сказал старший. «Либо вы принимаете партийный съезд и его интерпретацию марксизма-ленинизма, либо вы еретик».
  
  - Еретик? сказал Стиннес, изображая интерес. ' Extra ecclesiam nulla salus ; никакое спасение невозможно вне Церкви. Это все, Павел? Что ж, возможно, я еретик. И ваше несчастье, что партия предпочитает это, как и служба. Такой еретик, как я, не теряет своей веры ».
  
  «Тебе плевать на борьбу», - сказал старший. «Вы даже не можете потрудиться обыскивать дом».
  
  - У пристани нет ни машины, ни лодки. Как вы думаете, такой человек, как Бидерманн, может пройти пешком через джунгли, которые вас так пугают?
  
  «Вы знали, что его здесь не будет».
  
  «Он уже в тысяче миль отсюда», - сказал Стиннес. «Он богат. Такой человек может отправиться куда угодно в любой момент. Возможно, вы не пробыли на Западе достаточно долго, чтобы понять, насколько это затрудняет нашу работу ».
  
  «Тогда зачем мы тащились сюда через эти отвратительные джунгли?»
  
  «Вы знаете, зачем мы пришли. Мы приехали, потому что Бидерманн сказал нам, что позвонил англичанин и сказал, что приедет сюда. Мы приехали, потому что глупая женщина из Берлина вчера вечером прислала приоритетный телекс, призывая нас приехать сюда ».
  
  - И вы хотели доказать, что Берлин ошибался. Вы хотели доказать, что знаете лучше, чем она знает.
  
  «Бидерманн - лжец. Мы обнаруживаем это снова и снова ».
  
  «Тогда давайте вернемся в путь», - сказал пожилой мужчина. «Вы доказали свою точку зрения; А теперь вернемся в Мехико, к электричеству и горячей воде ».
  
  «Дом должен быть обыскан. Ты прав, Павел. Осмотритесь. Я буду ждать здесь ».
  
  «У меня нет пистолета».
  
  «Если кто убьет тебя, Павел, я их достану».
  
  Старший заколебался, как будто собирался спорить, но продолжал выполнять свою задачу, нервно копаясь в фонарике, в то время как Стиннес наблюдал за ним с плохо скрываемым презрением. Он тоже поднялся наверх, но был любителем. Я вышла на улицу, чтобы избежать его. Мне не нужно было беспокоиться даже об этом, потому что он лишь осветил дверной проем, чтобы увидеть, занята ли кровать. Не прошло и десяти минут, как он вернулся в гостиную и сказал Стиннесу, что дом пуст. «Теперь мы можем вернуться?»
  
  «Ты стал мягким, Павел. Поэтому Москва прислала вас мне помощником? »
  
  «Вы знаете, зачем Москва прислала меня сюда», - проворчал старший.
  
  Стиннес коротко рассмеялся, и я услышал, как он поставил стакан на стол. «Да, я прочитал ваше личное дело. За «политическую перестройку». Что вы делали в Москве, что департамент считает вас политически ненадежным? »
  
  'Ничего такого. Вы прекрасно знаете, что этот ублюдок избавился от меня, потому что я обнаружил, что он брал взятки. Однажды придет его очередь. Такой преступник не может вечно жить ».
  
  - А пока, Павел, ты меня устраиваешь. Вы политически ненадежны, и поэтому я могу быть уверен, что единственный человек не сообщит о моих нетрадиционных взглядах ».
  
  «Вы мой старший офицер, майор Стиннес», - хмыкнул старик.
  
  'Верно. Что ж, вернемся назад. Вы будете ездить первые пару часов. Я поеду, когда мы доберемся до гор. Если вы видите что-нибудь на дороге, переезжайте через это. Слишком много людей погибает на этих дорогах, свернув с дороги, чтобы не попасть в глаза, которые они видят в свете фар ».
  
  4
  
  Я больше не спал после того, как они ушли. Я судорожно задремал, но мне показалось, что я слышу, как возвращается их дизельная машина, с чередующимися ревом и криками, которые действительно плохая поверхность уходит от маленького двигателя. Но это был просто ветер, а затем, когда наступил рассвет и утихла буря, я проснулся из-за визга и болтовни животных. Они спустились прямо к воде через густой подлесок, окаймляющий одну сторону дома. Там был ручей; он прошел рядом с окном кабинета Поля Бидерманна. Полагаю, ему нравилось наблюдать за животными. Это был аспект характера Бидермана, с которым я еще не сталкивался.
  
  Рассвет сиял жестким серым светом, и море казалось гранитом. Я спустился на кухню и нашел консервы: фасоль и помидоры. Я не мог найти способ согреть смесь, поэтому съел полную тарелку холода. Я был голоден.
  
  Из кухонного окна открывался вид на деревню. Так небо было светло-розовым. Я насчитал семь стервятников, кружащих очень высоко в поисках завтрака. Ближе к дому на деревьях много шумели птицы, а в нижних ветвях карабкались обезьяны, время от времени вылетая в сад.
  
  Я бы много отдал за чашку кофе, но растворимый порошок, добавленный в холодное консервированное молоко, не понравился. Я ограничился рюмкой бренди Бидерманна. Это было все, что сказал об этом Стиннес. Настолько хорошо, что я взял другой.
  
  Подкрепившись крепким напитком и одним из модных полосатых свитеров Бидермана, выбранных из его гардероба, я вышла на улицу. Небо было затянуто облаками, давая холодный свет без теней, и, хотя черные облака рассеялись, с океана все еще дул холодный ветер. Следы от шин джипа были видны на проезжей части. Я пошел по новой дороге из щебня к входным воротам. Он был открыт, его цепь была недавно перерезана. Несмотря на взятый напрокат свитер, мне было холодно и еще холоднее, когда я полностью обогнула дом, пересекла внутренний дворик, защищенное от ветра, и взобралась на холм позади, к самой высокой точке скалы. Я не мог видеть ни дорогу, ни деревню, но там, где, как я предполагал, должна была быть деревня, поднималась дымка древесного дыма. Я не видел никаких следов Бидерманна или его машины. Это был первый раз, когда я заметил бассейн. Он находился примерно в двухстах метрах от дома и был скрыт линией можжевельника, посаженной для этой цели каким-то садовником.
  
  Бассейн был большим и очень синим. А внизу, в глубоком конце, во всю длину была человеческая фигура. Сначала я подумал, что это дело об утоплении. Закутанная в дешевые серые одеяла, фигура превратилась в бесформенный узелок, который почти исчез в темных глубинах синего оттенка. И только когда я миновал деревянное здание, в котором находились четыре раздевалки, фильтрующее и нагревательное оборудование, я был уверен, что бассейн сухой и осушенный.
  
  'Привет!' - крикнул я неподвижной фигуре. « Tu que haces ?»
  
  Очень медленно одеяла распахнулись, и на нем появился человек, одетый в сильно помятые белые брюки и футболку с рекламой Underberg. На одной из его обнаженных загорелых рук было кружево из аккуратного белого шрама, как и на одной стороне его лица. Он моргнул и прищурился на свет, пытаясь разглядеть меня на фоне сверкающего неба.
  
  - Пол Бидерманн, - крикнул я. «Что, черт возьми, ты делаешь в бассейне?»
  
  «Вы пришли», - сказал он. Его голос был хриплым, и он закашлялся, чтобы прочистить горло. «Остальные ушли? Как вы сюда попали?'
  
  «Это Бернд, - сказал я. «Мы говорили по телефону; Бернд Самсон. Я гулял. Да, двое других уехали несколько часов назад. Он, должно быть, наблюдал за дорогой. Мое приближение по следу осталось незамеченным, откуда бы он ни скрывался.
  
  Завернувшись в его одеяло, я увидел охотничье ружье. Бидерманн оттолкнул его, наклонил голову вперед почти до колен и протянул руки. Затем он потер руки и ноги, пытаясь восстановить кровообращение. Должно быть, всю ночь на твердой холодной поверхности бетонного бассейна было очень неудобно. Он поднял глаза и улыбнулся, узнав меня. Это была суровая улыбка, искаженная морщинистыми шрамами на одной стороне его лица.
  
  Бернд. Ты одинок?' - сказал он, стараясь сделать так, чтобы это означало для него не больше, чем количество чашек кофе, которое нужно заказать. Его лицо и руки были синими; это был свет, отраженный от окрашенных сторон бассейна.
  
  «Они ушли, - сказал я. «Подойди, включи электричество и сделай мне чашку кофе».
  
  Он закинул винтовку себе на плечо и поднялся по лестнице в пустой бассейн. Он оставил одеяло на месте. Я подумал, не собирается ли он провести здесь еще одну неприятную ночь.
  
  Он двигался как автомат. Оказавшись в доме, он показал мне все, что я должен был найти для себя. Там были баллоны с газом для приготовления пищи, генератор для освещения и коротковолновое радио Sony с батарейным питанием. Он молча вскипятил воду и отмерил кофе. Как будто он хотел как можно дольше отложить начало разговора. Даже когда мы оба сидели в его кабинете, сжимая в руках чашки с крепким черным кофе, он все равно не объяснил свое странное поведение. Я ничего не сказал. Я ждал, что он заговорит. Обычно так было лучше, и я хотел посмотреть, с чего он начнет, и, что еще более важно, чего он будет избегать.
  
  «У меня есть все, - сказал Пол Бидерманн. «Много денег, мое здоровье и жена, которая поддержала меня после аварии. Даже после того, как эту девушку убили в моей машине ». Трудно было поверить, что это был тот нервный школьник, которого я знала в Берлине. Это был не только сильный американский акцент, который он приобрел в своей дорогой школе на Восточном побережье, но и что-то в его уравновешенности и манерах. Пол Бидерманн безоговорочно стал американцем, на что способны только немцы.
  
  «Это было неприятное дело», - сказал я.
  
  «Я был без сознания три дня. Я пролежал в больнице почти полгода, считая выздоровление. Шесть месяцев; и я ненавижу больницы ». Он выпил кофе. Это был густой мексиканский кофе, который Бидерман превратил в дьявольское зелье, от которого у меня пощекотало зубы. Но потом я запутался с этими ублюдками и с тех пор не сплю как следует. Ты знаешь это, Бернд? Это буквальная правда, что я плохо спал с самого начала ».
  
  «Так ли это?» - сказал я. Я не хотел сидеть с высунутым языком. Я хотел казаться непринужденным; скучно, почти. Но я хотел знать, особенно после того, как услышал, как Стиннес и его приятель говорят о Бидерманне, как если бы он был агентом КГБ.
  
  «Русские, - сказал Бидерман, - шпионы и все такое. Вы знаете, о чем я говорю, не так ли? Он смотрел через мое плечо, как будто хотел увидеть животных и птиц на деревьях снаружи.
  
  «Я знаю, о чем ты говоришь, Пол, - сказал я.
  
  - Потому что ты во всем этом, не так ли?
  
  `` В некотором смысле '', - сказал я.
  
  «Я разговаривал со своей сестрой Поппи. Она встретила вас на званом обеде в доме одного из крупных берлинских шпионов. Ты один из них, Бернд. Вы, наверное, всегда им были. Не поэтому ли ваш отец отправил вас в школу в Берлине, вместо того, чтобы отправить обратно в Англию, как другие британские семьи отправляли туда своих детей в школу?
  
  «Кто они, Пол? Кто были те люди, которые пришли ночью? '
  
  «Я не видел, как вы приехали. Я был с ружьем, стрелял в ящериц. Я ненавижу ящериц, а ты? Эти русские как ящерицы? Особенно в очках. Я знал, что они придут, и был прав ».
  
  - Насколько хорошо вы их знаете?
  
  «Они передают меня, как сверток. Я имел дело с таким количеством разных русских, что почти сбился со счета. Эти двое были отправлены из Берлина. Тот, у кого сильный берлинский акцент, называет себя Стиннесом, но на самом деле он не немец, он русский. Другой называет себя Павлом Москвином. Это похоже на фальшивое имя, не так ли? Я до сих пор не понял, работают ли они из Москвы или являются частью разведывательной службы Восточной Германии. Как ты думаешь, Бернд?
  
  «Москвин» означает «человек из Москвы». Это могло быть настоящее имя. У них есть дипломатическое прикрытие?
  
  «Они сказали, что да».
  
  «Тогда они русские. КГБ прикрывает почти всех своих людей дипломатическим прикрытием. Восточные немцы этого не делают. Они работают в основном в Западной Германии и внедряют своих агентов среди беженцев, направляющихся туда ».
  
  'Почему?'
  
  «Это часть общего плана на случай непредвиденных обстоятельств. Агентов из Восточной Германии в Западной Германии найти сложно. Покрытие им не нужно. А в других частях света восточногерманские сети выживают после того, как русских под дипломатическим прикрытием обнаруживают и изгоняют ».
  
  «Они никогда не отвечают ни на какие вопросы. Я думал, что они оставят меня в покое теперь, когда я провожу большую часть года в Мексике ». Не большую часть времени, но большую часть года. Большую часть финансового года; это было финансовое измерение времени.
  
  - Как ты запутался с русскими, Пол? - спросил я, осторожно используя его собственные слова.
  
  'Что я должен сделать? Половина моей семьи все еще живет в Ростоке. Должен ли я сказать им, чтобы они пошли к черту, чтобы они разложили это на моих тетях и дядях? »
  
  «Да, это то, что ты должен делать», - сказал я.
  
  «Ну, я этого не делал, - сказал Бидерманн. «Я подыгрывал им. Я сказал им, что ничего серьезного не сделаю, но подыгрывал, когда они просили о повседневной работе ».
  
  «Что они заставили тебя сделать?»
  
  «Отмывание денег. Они никогда не просили меня дать им деньги - похоже, у них их много, чтобы разбросать. Они хотели, чтобы немецкие марки превратились в доллары, шведские кроны - на мексиканские песо и наоборот, латиноамериканские валюты - на голландские гульдены ».
  
  «Все это они могли сделать на обменнике в Западном Берлине».
  
  Он улыбнулся, уставился на что-то помимо меня и пил кофе. « Джа» , - сказал он, на мгновение забыв, что мы говорим по-английски. Он прикоснулся к своей щеке, как будто впервые обнаружил ужасные шрамы. «Была разница; деньги отправлялись мне крупными денежными переводами, и мне приходилось передавать их небольшими взносами и пожертвованиями ».
  
  «Как передать это?»
  
  'По почте.'
  
  «В небольших количествах?»
  
  «Сто долларов двести долларов. Никогда не больше пятисот долларов - или эквивалентной суммы в любой валюте ».
  
  'Наличные?'
  
  «О да, наличными. Строго никаких проверок ». Он беспокойно поерзал на стуле, и у меня возникло ощущение, что теперь он сожалеет об этом признании. Банкноты крупного достоинства в простых конвертах. Заказных писем нет; это означало бы много имен, адресов и почтовых бланков. Они сказали, что это слишком рискованно.
  
  - А куда делись все эти деньги?
  
  Он поставил кофе на стол и стал рыться в карманах штанов, словно искал сигарету. Затем он встал и огляделся. В конце концов он нашел на столе серебряную шкатулку. Он взял себе одну. Затем он протянул мне открытую коробку. Это, конечно же, была такая уклончивая выдержка, которую кабинетные психологи называют «замещающей активностью». Прежде чем он смог повторить весь спектакль в погоне за спичками, я бросил ему свой. Он закурил сигарету, а затем нервно отогнал дым от лица. - Ты знаешь, куда он шел, Бернд. Профсоюзы, движения за мир, группы «запрети бомбу». Не видно, чтобы Москва делала им пожертвования. Деньги должны поступать от «маленьких людей» со всего мира. Ты родился не вчера, Бернд. Все мы знаем, как это делается ».
  
  «Да, мы все знаем, как это делается, Пол». Я повернулся, чтобы увидеть его. На боковом столике стояла бутылка бренди, которую мы со Стиннесом украли. Я задавался вопросом, было ли это то, что привлекло его взгляд, когда он смотрел через мое плечо. Он не смотрел на это сейчас; он смотрел на меня.
  
  «Не смейся надо мной. Мне нужно беспокоиться о родственниках. И если бы я не кошерил их кровавые пожертвования, кто-то другой сделал бы это за них. Это не изменит историю мира, не так ли? Он все еще ходил по комнате, глядя на мебель, как будто видел ее впервые.
  
  «Я не знаю, что он собирается делать, Пол. Вы тот, у кого было дорогое образование: школы в Швейцарии, школы в Америке и двухлетнее обучение в аспирантуре Йельского университета. Вы скажете мне, изменит ли это историю мира ».
  
  «Раньше ты не был таким высоким и могущественным, - сказал Бидерманн. «Вы не были настолько лучше, когда продали мне тот старый Ferrari, который все время ломался».
  
  «Это была хорошая машина. - У меня с этим не было проблем, - сказал я. «Я продал его только потому, что поехал в Лондон. Тебе следовало позаботиться о нем лучше ». Какая у него была память. Я совсем забыл продать ему эту машину. Может быть, именно поэтому богатые стали богаче - вспоминая с обидой в деталях каждую сделку, которую они совершали.
  
  Он держал сигарету во рту и, продолжая стоять, теребил клавиши компьютера, словно собирался им воспользоваться. «Становится все труднее и труднее, - сказал он. Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, дым от сигареты поднимался по его лицу тонкой пеленой и заходил в глаза, так что он щурился. «Теперь, когда мексиканцы национализировали банки, и песо упал, существует бесконечное количество правил, касающихся обмена иностранной валюты. Не так-то просто провести эти транзакции, не привлекая внимания ».
  
  «Так скажи это своим русским», - предложил я.
  
  «Я не хочу, чтобы они решали мои проблемы. Я хочу уйти от всего этого бизнеса ».
  
  «Скажи им это».
  
  «И рискнуть тем, что случится с моими родственниками?»
  
  «Вы говорите, как будто вы какой-то мастер-шпион», - сказал я. «Если вы скажете им, что с вас достаточно, это будет конец».
  
  «Они убьют меня, - сказал он.
  
  «Мусор», - сказал я. «Ты недостаточно важен для них, чтобы тратить на это время или силы».
  
  «Они сделают из меня пример. Они перерезали мне горло и проследили, чтобы все знали почему ».
  
  «Они бы не сделали из вас пример, - сказал я. «Как они могли? Меньше всего они хотят привлечь внимание к своей секретной финансовой сети. Нет, пока они думали, что ты хранишь их секреты, они отпустили бы тебя, Пол. Они фыркали, пыхтели, кричали и угрожали в надежде, что ты достаточно напуган, чтобы продолжать идти. Но как только они увидели, что вы полны решимости положить этому конец, они смирились с этим ».
  
  «Если бы я только мог в это поверить». Он выпустил много дыма. «Один из новых клерков в моем офисе в Мехико - парень из Германии - задавал мне вопросы о некоторых из отправленных мной денег. Это вопрос времени . . . '
  
  - Вы ведь не позволяете сотрудникам вашего офиса обрабатывать конверты, не так ли?
  
  'Нет, конечно нет. Но конверты делаю на адресной машине. Я не могу сидеть всю ночь и писать конверты ».
  
  «Ты дурак, Пол».
  
  «Я знаю», - грустно сказал он. «Этот немецкий ребенок обновлял списки адресов и заметил, что все благотворительные организации и профсоюзы имеют одинаковый код. Это был другой код, чем все остальные адреса. Я сказал, что это часть моего списка рождественской благотворительности, но не уверена, что он мне поверил ».
  
  «Вам лучше перевести его в один из ваших офисов», - сказал я.
  
  «Я собираюсь отправить его в Каракас, но это не решит проблему. Другой клерк заметит. Я не могу адресовать конверты вручную и повсюду повсюду рукописные доказательства, не так ли?
  
  - Зачем ты мне все это рассказываешь, Пол?
  
  «Я должен обсудить это с кем-нибудь».
  
  «Не говори мне этого», - сказал я.
  
  Он прикурил сигарету и сказал: «Я сказал русским, что британские секретные службы вызывают подозрения. Я придумывал истории о незнакомцах, наводящих справки в разных офисах ».
  
  - Они этому поверили?
  
  'Телефонные звонки. Я всегда говорил, что запросы - это телефонные звонки. Так что мне не пришлось описывать чью-то внешность ». Он подошел к столику и взял бутылку бренди. Он положил его в шкаф и закрыл дверь. Это было похоже на простое действие аккуратного человека, который не хотел видеть бутылки с выпивкой, стоящие вокруг в его офисе.
  
  «Это было умно», - сказал я, хотя думал, что такое устройство будет звучать неубедительно для любого опытного оперативника.
  
  «Я знал, что им придется дать мне передышку, если я буду находиться под наблюдением».
  
  «И разговор со мной - часть этой схемы? Вы рассказали им о моем телефонном звонке? Это было то, что вам пришло в голову? Вот почему они пришли сюда вчера вечером?
  
  Он не ответил на мой вопрос, и это убедило меня в правильности моего предположения. Бидерманн придумал всю эту чушь о подозрениях британцев только после того, как я позвонил ему. Он сказал: «Вы занимаетесь шпионским бизнесом, вы это признали. Я понимаю, что вы не занимаетесь какой-либо руководящей должностью, но вы должны знать таких людей. И ты единственный контакт, который у меня есть ».
  
  Я хмыкнул. Я не знал, было ли это искренним мнением Пола Бидерманна или он надеялся спровоцировать меня на притязания на власть и влияние.
  
  «Означает ли это, что ты можешь помочь?» он сказал.
  
  Я допил кофе и поднялся на ноги. - Вы скопируете для меня этот список адресов - Лондон может быть в этом заинтересован - и я прослежу, чтобы Бонну сказали, что мы расследуем вас. Вы станете тем, что разведка НАТО называет «священным». Ни одна из других групп безопасности не будет расследовать вас без уведомления нас. Это довольно быстро вернется к вашим хозяевам.
  
  - Погодите, Бернд. Я не хочу, чтобы Бонн ограничивал мои передвижения или открывал мою почту ».
  
  - Не может быть и того, и другого, Пол. «Священное» - это самая низкая категория, которая у нас есть. Мало шансов, что Бонну это покажется достаточно интересным, чтобы что-нибудь сделать: они оставят вас нам ».
  
  Бидерман не выглядел слишком довольным мыслью о том, что его репутация страдает, но он понял, что это было лучшее предложение, которое он мог получить. «Не обманывай меня, - сказал он.
  
  «Как бы я это сделал?»
  
  «Я не выставлен на продажу тому, кто предложит самую высокую цену. Я хочу выйти. Я не хочу обменивать мастера в Москве на мастера в Лондоне ».
  
  «Ты смешишь меня, Пол, - сказал я. «Вы действительно думаете, что вы настоящий шпион, не так ли? Вы уверены, что хотите выбраться отсюда, или действительно хотите проникнуть глубже? '
  
  «Мне нужна помощь, Бернд».
  
  «Где вы спрятали свою машину?»
  
  «Вы можете ездить по пляжу во время отлива».
  
  Я должен был подумать об этом. Приливает и смывает следы шин. Это тоже обмануло Стиннеса и его приятеля. Иногда любители могут научить профессионалов парочке трюков. «Прилив ушел, - сказал я. «Возьми его и подвези меня в деревню, ладно, прежде чем кто-нибудь начнет сдавать мой Шевви в аренду в качестве бижутерии».
  
  «Оставь себе свитер», - сказал он. 'Это выглядит хорошо на тебе.'
  
  5
  
  « Очень сложно» , - сказал Дики. Мы протискивались локтями через огромную мощеную площадь, которая дважды в неделю становилась одним из самых оживленных уличных рынков Мехико, и он слушал мой отчет о поездке в дом Поля Бидерманна. Это то, что Дикки называл совмещением приятного с полезным. « Очень чертовски сложно» , - задумчиво сказал он. Это был способ Дикки сказать, что он не понимает.
  
  «Не очень сложно», - сказал я. Я нашел историю Бидермана удручающе простой - возможно, слишком простой, чтобы быть правдой - но не сложной.
  
  - Бидерман всю ночь прячется в окровавленном бассейне с пистолетом? сказал Дикки с тяжелой иронией. - Нет, конечно, совсем несложно. Он грыз ноготь мизинца, а теперь осмотрел его. - Ты не говоришь мне, что верил всему этому?
  
  Солнце было очень жарким. К востоку росли высокие кучевые облака, и влажность становилась невыносимой. Мы шли по очереди продавцов подержанного оборудования, которое варьировалось от старинных свечей зажигания до поддельных нацистских медалей. Дикки остановился, чтобы посмотреть на несколько разбитых глиняных фигурок, которые в рукописном уведомлении указали, что они были древними ольмеками. Дикки взял одну и посмотрел на нее. Он выглядел слишком новым, чтобы быть подлинным, как и многие фрагменты в Национальном музее.
  
  Дики передал его мне и пошел дальше. Я положил его обратно на землю вместе с другим барахлом. В моей жизни уже было слишком много сломанных фрагментов. Я обнаружил, что Дикки смотрит на корзину, полную посеребренных браслетов. «Мне нужно получить несколько подарков, чтобы отвезти их в Лондон», - сказал он.
  
  «Какие части истории Бидермана, по вашему мнению, не соответствуют действительности?» Я спросил его.
  
  - Не обращайте внимания на экзаменационные вопросы, - отрезал Дики. Он не хотел быть в Мексике; он хотел быть в Лондоне, чтобы убедиться, что его работа надежна. Каким-то извращенным образом он обвинил меня в своей ситуации, хотя, черт его знает, с большим удовольствием никто бы не помахал ему на прощание.
  
  Он начал торговаться с индейцами, сквотировавшимися за украшениями народного искусства. После серии предложений и встречных предложений Дики согласился купить шесть из них. Он присел и начал торжественно перебирать их всех, чтобы найти шестерку лучших.
  
  «Я спрашиваю вас, во что вы верите и во что не верите, - сказал я. - Черт, Дикки. Ты главный. Мне нужно знать.'
  
  Все еще сидевший на корточках, он смотрел на меня из-под ресниц, от которых у него сердце билось в машинописном бассейне. Он знал, что я его подстрекаю. «Вы думаете, что я бродил по Лос-Анджелесу, зря тратил время и деньги департамента, не так ли?» После возвращения из Калифорнии Дики выглядел очень по-голливудски. Выцветшие джинсы исчезли, их заменили полосатые брюки из хлопчатобумажной ткани и зеленая рубашка сафари с короткими рукавами и петлями для хранения пуль носорога.
  
  «Почему я должен так думать?
  
  Удовлетворенный выбором браслетов, он собрал свои мексиканские деньги и заплатил за них. Он улыбнулся и сунул браслеты в карман рубашки. «Я видел Фрэнка Харрингтона в Лос-Анджелесе. Вы ведь не знали, что я увижу Фрэнка?
  
  Фрэнк Харрингтон возглавил Берлинский полевой отряд. Он был старым опытным воином Уайтхолла с влиянием там, где оно действительно имело значение: на самом верху. Мне не нравилась идея, что Дики ускользает на встречи с ним, особенно на встречи, на которых меня намеренно исключали. «Нет, я не знал».
  
  «Фрэнк присутствовал на какой-то пау-вау ЦРУ, и я заставил его говорить о Стиннесе». Мы дошли до конца очереди, и Дикки повернул, чтобы пройти к следующему ряду киосков; ярко окрашенные фрукты и овощи с одной стороны и сломанная мебель с другой. «Это не просто еще один мексиканский уличный рынок», - сказал Дики, настаивавший на том, чтобы мы приехали сюда. «Это тиангуи - индийский рынок. Не многие туристы видят их ».
  
  «Может быть, лучше было приехать раньше. К обеду всегда чертовски жарко.
  
  Дикки презрительно усмехнулся. «Если я не бегаю трусцой и не плотно завтракаю, я не могу идти».
  
  «Возможно, нам следовало найти отель прямо здесь, в городе. Путешествие взад и вперед в Куэрнаваку отнимает уйму времени ».
  
  - Пару миль пробежкой каждое утро пойдет тебе на пользу, Бернард. Вы набираете много веса. Это все, что ты ешь.
  
  «Мне нравится стедж», - сказал я.
  
  «Не будь смешным. Посмотрите на все эти чудесные свежие овощи и вкусные фрукты. Посмотри на эти огромные кучи перца чили. Их должно быть пятьдесят разных видов. Хотел бы я сейчас взять с собой фотоаппарат ».
  
  - Фрэнк что-нибудь знает о Стиннесе?
  
  «О боги. Фрэнк знает всех в Берлине. Ты знаешь это, Бернард. Фрэнк говорит, что Стиннес - один из самых ярких их людей. У Фрэнка есть толстое досье на него и на всю его деятельность от одного конца мира до другого ».
  
  Я кивнул. Фрэнк всегда утверждал, что у него есть толстые досье на все, когда он был вдали от офиса. Только когда вы были с ним в Берлине, «толстая папка» оказалась маленькой розовой карточкой с надписью «Обратитесь в центр обработки данных». «Старый добрый Фрэнк, - сказал я.
  
  Этот конец рынка за овощами занимали продуктовые лавки. Казалось, что почти все на рынке ели. Они ели и покупали, ели и продавали, ели и болтали, и даже ели, пока курили и пили. Некоторые из наиболее преданных собирались поесть, и для этих поклонников были предусмотрены места. Были стулья и табуреты всех видов, возрастов и размеров, не имевшие ничего общего, кроме их немощи.
  
  В большинстве прилавков стояли паровые котлы, из которых подавали тушеные смеси из риса, курицы, свинины и всевозможных бобов. Были и угольные грили, заставленные кусками раскаленного мяса, наполнявшие воздух дымом и аппетитными запахами. А вездесущие лепешки ели так быстро, как только можно было месить, раскатывать и готовить. К Дикки подошла старушка и протянула ему лепешку. Дики был сбит с толку и попытался спорить с ней.
  
  «Она хочет, чтобы вы чувствовали текстуру и восхищались цветом», - сказал я.
  
  Дикки одарил ее одной из своих широких улыбок, потрогал ее, как будто собирался превратить ее в костюм-тройку, и вернул ее обратно с множеством « Gracias, adios ».
  
  «Стиннес отлично говорит по-испански, - сказал я. - Фрэнк тебе что-нибудь об этом рассказывал?
  
  - Вы были правы насчет Стиннеса. Он отправился на Кубу, чтобы разобраться с некоторыми их проблемами безопасности. Он преуспел так хорошо, что в начале семидесятых стал карибским разведчиком проблем КГБ. Он побывал практически во всех местах, куда кубинцы отправляли солдат; а это много путешествий ».
  
  - Фрэнк знает, почему здесь Стиннес?
  
  «Думаю, вы уже ответили на это», - сказал Дики. «Он здесь управляет вашим другом Бидерманом». Он посмотрел на меня и, когда я не ответил, сказал: «Ты так не думаешь, Бернард?»
  
  «Устроить немного денег на поддержку профсоюза или профинансировать демонстрацию против ядерной бомбы? Не совсем так для одного из самых ярких людей КГБ, не так ли?
  
  «Я не уверен, - сказал Дики. «Центральная Америка - главный приоритет КГБ, ты не можешь этого отрицать, Бернард».
  
  «Позвольте мне сказать по-другому, - сказал я. «Тайное финансирование такого рода - это работа администрации. Это не что-то для Стиннеса с его языками и многолетним полевым опытом ».
  
  - Хо-хо, - сказал Дики. - Намек, намек, а? Вы имеете в виду, что вы, ребята с полевым опытом и свободным владением языком, тратите зря на работу, с которой могут справиться такие администраторы, как я?
  
  Это было именно то, что я думал, но поскольку это было не то, что я намеревался сказать, я отрицал это. «Почему немецкое имя?» Я сказал. - А почему такой человек работает в Берлине? Ему должно быть сорок лет; решающий возраст для амбициозного мужчины. Почему его нет в Москве, где принимаются действительно важные решения? »
  
  - Си , маэстро , - очень медленно сказал Дики. Он вопросительно посмотрел на меня и провел кончиком пальца по тонким бескровным губам, словно пытаясь удержаться от улыбки. Вместо того, чтобы скрывать свои чувства, я подсознательно отождествлял себя со Стиннесом. Мне тоже было сорок, и я хотел оказаться там, где принимаются важные решения. Дикки торжественно кивнул. Он мог немного медлить с языками и полевыми исследованиями, но в политической игре он был посеяным номером один. У Фрэнка Харрингтона был ответ на этот вопрос. Стиннес - настоящее имя Николай Садов - женился на немецкой девушке, которая не владела русским языком. Некоторое время они жили в Москве, но ей там было плохо. Наконец Стиннес попросил перевод. Они живут в Восточном Берлине. Фрэнк Харрингтон считает, что задание в Мехико, вероятно, будет для Стиннеса быстрым и быстрым ».
  
  «Да, он говорил так, как будто собирался скоро -« когда я вернусь в Европу », - сказал он».
  
  - Он сказал, что англичанка поручила ему один из своих безумных планов, не так ли?
  
  «Более или менее», - сказал я.
  
  «И мы оба знаем, кто эта англичанка, не так ли? Ваша жена проводит эту операцию. Это ваша жена прислала телекс из Берлина, который они неохотно повиновались. Верно?'
  
  Я ничего не сказал.
  
  Дикки уставился на меня, поджав рот, сузив глаза. «Это правильно или нет?» Он улыбнулся. «Или вы думаете, что у них может быть какая-то другая англичанка, которая управляет отделением КГБ в Берлине»?
  
  «Наверное, Фиона», - сказал я.
  
  «Что ж, я рад, что мы согласны с этим», - саркастически сказал Дикки. Только когда я услышал презрение в его голосе, я понял, что он ненавидел работать на этой работе со мной так же сильно, как и я с ним. В лондонском офисе наши отношения были терпимыми; но в этом типе работы каждая мелочь становилась абразивной. Дики отвернулся от меня и очень заинтересовался различными горшками с тушеным мясом. Один из торговцев открыл крышку, чтобы мы могли понюхать. «Понюхай», - сказал я. «Там достаточно чили, чтобы вывести тебя на орбиту».
  
  - Ты имеешь в виду Обит, - сказал Дики, быстро двигаясь дальше. «Поместите вас в колонку некрологов Times» . Ужин с Фолькманами уменьшил его аппетит к чили. «Наш друг Пауль Бидерманн на них не ладит. Он начинает сочинять истории о британских шпионах, которые звонят ему, и неизвестно, какую еще чушь он им рассказывал. Они нервничают, и Стиннеса посылают сюда, чтобы надрать задницы и вернуть Бидерманна в строй ».
  
  - Это тоже то, что говорит Фрэнк?
  
  «Нет, это то, что я говорю. Это очевидно. Я не знаю, почему вы так абсурдно говорите об этом. Может, это не так уж и важно. Но этим сотрудникам КГБ нравится небольшая прогулка по Мексике, свежий салат из омаров и плавание в Тихом океане, чтобы скрасить свой рабочий день. Стиннес не исключение.
  
  «Это нехорошо. Бидерманн богат и успешен; он слабоумный и вялый с этим. У него нет мотивации, да и деньги ему уж точно не нужны ».
  
  'И что? Бидерманн боялся за свою семью. Будем здесь поесть? Некоторые из этих блюд выглядят действительно хорошо. Посмотри на это.' Он прочитал вывеску. «Что такое карнитас?»
  
  «Тушеная свинина. Он подает его на чичарроне: свинина с хрустящей корочкой. Вы едите мясо, затем едите тарелку. Бидерманн не стал бы отдавать эту тарелку свинины своей семье, и тем более дальним родственникам в Ростоке ».
  
  «Мы дойдем до конца и посмотрим, что еще есть, а затем вернемся сюда и попробуем немного», - предложил Дики. Дики всегда мог меня удивить. Так же, как я решил, что он был типичным туристом-гринго, он хотел пообедать в фонде . «Так что твоя теория?»
  
  «У меня нет теории, - сказал я. «Агенты бывают разных форм и размеров. Кто-то ждет социалистического тысячелетия, кто-то ненавидит своих родителей, кто-то злится из-за того, что их ограбила кредитная компания. Некоторые просто хотят больше денег. Но обычно все начинается с возможности. Мужчина обнаруживает, что обращается с чем-то секретным и ценным. Он начинает думать об использовании этой возможности, чтобы заработать больше денег. Только тогда он становится преданным коммунистическим агентом. Так как же Бидерманн вписывается в это? Где его секреты? Какая у него мотивация? '
  
  «Вина», - сказал Дики. «Он чувствует себя виноватым из-за своего богатства».
  
  «Если бы вы когда-нибудь встречали Пола Бидерманна, вы бы знали, какая это хорошая шутка».
  
  - Значит, шантаж?
  
  'О чем?'
  
  «Секс».
  
  «Пол Бидерманн заплатил бы за то, чтобы люди назвали его сексуальным маньяком. Он считает себя богатым плейбоем ».
  
  - Ты позволил своей острой неприязни к Паулю Бидерману вылиться в твои суждения, Бернар. В том-то и дело, что Бидерманн - агент. Вы слышали, как разговаривали два сотрудника КГБ. Он агент; бесполезно пытаться убедить себя, что это не так.
  
  «О, он агент, - сказал я. - Но он не из тех агентов, которыми управлял бы такой человек, как Стиннес. Вот что меня озадачивает ».
  
  «Ваш опыт заставляет вас переоценивать, какие качества нужны агенту. Попробуйте взглянуть на это с их точки зрения: богатый американский бизнесмен, которого местные полицейские не хотели бы расстраивать, - изолированный дом на уединенном участке пляжа в западной Мексике, недалеко от столицы. И недалеко от Владивостока по морю ».
  
  - Вы имеете в виду десантные пушки?
  
  «Человек с репутацией пьяницы, который так грубо обращается со своими слугами, что остается совсем один в доме. Жена и дети часто бывают в разъездах. Удобный пляж, большой причал для большой моторной лодки ».
  
  «Пойдем, Дики, - сказал я. «По меркам Бидерманна это просто коттедж для отдыха. Это просто место, куда он идет, чтобы почитать Wall Street Journal и провести выходные, придумывая, как быстро заработать миллион или два ».
  
  «Так вот уже полгода дом совершенно пуст. Тогда у Стиннеса и его приятелей есть место самим себе. Мы знаем, что оружие отправляется с Кубы на восточное побережье Мексики и далее на легких самолетах. Так почему бы не перевезти их через Тихий океан из страны, где они производятся? » Мы дошли до конца продуктовых ларьков, и Дики заинтересовался киоском, в котором продавались фотографии. Были представлены семейные групповые фотографии и цветные литопортреты генералов и президентов. Все фотографии были в прекрасных старых рамах.
  
  «Не пахнет», - сказал я. Но Дики составил убедительный сценарий. Если это был дом, который их интересовал, не имело значения, какими способностями Бидерманн был полевым агентом. Да, London Central хотел бы получить отчет в таком духе. Им понравилась драма. В нем была геополитика, требовавшая карт и цветных диаграмм. И, в конце концов, это могло быть правдой.
  
  «Если он не пахнет, - сказал Дики с тяжелой иронией, - я скажу Лондону, чтобы он все забыл». Он выпрямился, глядя на подборку выставленных на продажу картин, и я понял, что он изучает свое отражение в картинах за стеклом. Он был слишком худ для большой ярко-зеленой рубашки сафари. Это сделало его похожим на леденец на палочке. «Будет дождь?» - сказал он, глядя на время. Он тоже купил новые наручные часы. Это был черный хронометр с несколькими циферблатами, который показывал точное время на отметке 50 саженей.
  
  «Дождь по утрам идет редко, даже в сезон дождей».
  
  - Значит, оно рухнет в полдень, - сказал Дики, глядя вверх на облака, которые теперь становились желтоватыми.
  
  «Я все еще не уверен, чего Лондон хочет от Стиннеса, - сказал я.
  
  «Лондон хочет, чтобы Стиннес был зачислен», - сказал он, как будто только что вспомнил. - Пойдем обратно туда, где свинина? Как вы сказали, это называется carnitas?
  
  «Зачислен?» Это могло означать многое: от убеждения до отказа, до удара по голове и катания по ковру. «Это было бы сложно».
  
  «Чем они больше, тем сильнее падают», - сказал Дики. «Вы сами сказали, что ему сорок лет, и он не получил повышения по службе. Он застрял в Восточном Берлине на долгие годы. Берлин - беспроигрышная работа для западной разведки, но это захолустье для их людей. Умный майор КГБ, оставленный гнить в Восточном Берлине, наверняка вызовет беспокойство ».
  
  «Полагаю, его жене там нравится», - сказал я.
  
  - При чем тут это? - сказал Дики. «Я бы устроился на работу в разведку в Канаде, потому что моей жене нравится хоккей с шайбой?»
  
  «Нет, Дикки, ты бы не стал».
  
  - А этот парень Стиннес увидит, что для него хорошо. Фрэнк Харрингтон считал, что шансы хорошие.
  
  - Вы говорили обо всем этом с Фрэнком?
  
  'Конечно. Фрэнк должен быть в этом виноват, потому что Стиннес живет в Большом Б. Стиннес находится на его территории, Бернард ». Нервное движение пальцев по вьющимся волосам. «Самая большая трудность заключается в том, что Центр обработки данных показал, что у Стиннеса есть восемнадцатилетний сын. Это может оказаться неприятным ».
  
  «Господи, Дикки», - сказал я, когда примирился с этой бомбой. - Вы все это знали, когда мы уезжали из Лондона?
  
  - Вы имеете в виду, что записываете Стиннеса?
  
  - Да, я имею в виду, записать Стиннеса.
  
  «Похоже, так оно и было». Это был Дикки, который защищался. Он с самого начала знал, что это было очевидно. Мне было интересно, что еще он знал, о чем не собирался рассказывать мне, пока это не произошло. - Центр Лондона объявил ему ведомственную тревогу, не так ли? К настоящему времени мы достигли стенда carnitas. Он выбрал устойчивый стул и сел. «Я заверну свою в лепешку; свиная кожа очень жирная ».
  
  «Центральный Лондон» выдает ведомственные предупреждения для клерков, которые сбегают с мелкой наличкой ».
  
  «Но они не посылают старших сотрудников, как мы, опознавать их, когда их заметят», - сказал Дики.
  
  «Зачислен», - сказал я, учитывая все последствия. - Такой же классный, как Стиннес. Ты и я? Это безумие ».
  
  «Только если вы начнете думать, что это безумие», - сказал Дики. «Мое собственное мнение. . . ' Пауза. «Для чего это стоит. . . ' Скромная улыбка. '. . . в том, что у нас есть отличный шанс ».
  
  - А когда вы в последний раз поступали на майор КГБ?
  
  Дикки закусил губу. Мы оба знали ответ на этот вопрос. Дики был торговцем ручками. Стиннес был первым офицером КГБ, к которому Дики когда-либо подходил так близко, и он еще не видел Стиннеса.
  
  - Разве Лондон не предлагает послать сюда кого-нибудь, чтобы помочь? Это сложная работа, Дики. Нам нужен кто-то, у кого есть опыт ».
  
  'Ерунда. Мы можем сделать это. Я не хочу, чтобы Брет Ренсселер дышал мне в шею. Если мы справимся с этим, это будет настоящий переворот ». Он улыбнулся. «Я не ожидал, что ты начнешь просить Лондон о помощи, Бернард. Я думал, ты всегда любил делать все сам ».
  
  «Я не один», - сказал я. 'Я с тобой.' Хозяин стойла помешивал свой котел со свининой и раскладывал подходящие куски на большом металлическом блюде.
  
  - А вы бы предпочли поработать со своим другом Вернером, а?
  
  Я слышал сигналы опасности. «Мы вместе учились в школе, - сказал я. «Я знаю его очень давно».
  
  «Вернер Фолькманн даже не работает в департаменте. Он не работал у нас много лет ».
  
  «Официально это так, - сказал я. «Но он работал на нас время от времени».
  
  «Потому что вы даете ему работу», - сказал Дики. «Не пытайтесь создать впечатление, будто департамент нанимает его».
  
  «Вернер знает Берлин, - сказал я.
  
  «Вы знаете Берлин. Фрэнк Харрингтон знает Берлин. Наш друг Стиннес знает Берлин. Нет большого недостатка в людях, знающих Берлин. Это не повод нанимать Вернера ».
  
  «Вернер - еврей. Он родился в Берлине, когда всем правили нацисты. Вернер инстинктивно видит в людях то, о чем мы с тобой должны узнать. Вы не можете сравнивать его знания Берлина и берлинцев с тем, что знаю я ».
  
  'Успокаивать. Все знают, что Вернер - ваше альтер-эго, и поэтому его нельзя критиковать ».
  
  'Чего ты хочешь? Вы можете иметь «нежирное мясо», «чистое мясо», «мясо без жира» или «всего понемногу».
  
  'Какая разница между . . . '
  
  «Не будем углубляться в семантику, - сказал я. «Попробуйте сюртидо , это всего понемногу». Дики согласно кивнул.
  
  Дикки, который всегда проявлял замечательную способность к питанию, теперь обнаружил, что киоск Carnitas всегда удобно расположен рядом с теми, где продаются необходимые аксессуары. Он дал нам сальсу и маринованный кактус, и теперь обнаружил, что лепешки продаются килограммами. «Килограмм», - сказал он, когда хозяйка тортильи исчезла с платой и оставила ему огромную кучу их. - Как вы думаете, они сохранят, если я верну их Дафне? Он завернул немного свинины в верхнюю лепешку. «Вкусно», - сказал он, съев первую лепешку и взял вторую лепешку, чтобы начать готовить другую. «Что это за штуки?»
  
  «Это ухо, а эти кусочки - кишки», - сказал я.
  
  «Просто подожди, пока Дафна не услышит, что я ем; ее вырвет. Наши соседи приехали в Мексику в прошлом году и остановились в «Шератоне». Они даже не стали бы чистить зубы, если бы у них не была вода в бутылках. Я бы хотел, чтобы у меня был фотоаппарат, чтобы вы могли сфотографировать меня, когда я ем здесь, на рынке. И что это снова - карнитас? Я хочу сделать все правильно, когда я им скажу ».
  
  «Карнитас», - сказал я. « Суртидо» .
  
  Дикки вытер рот платком, встал и оглядел рыночную площадь. Прямо с того места, где мы сидели, я мог видеть людей, продающих пластмассовые игрушки, старинные столы и позолоченные зеркала, дешевые рубашки, латунные кровати, американские киножурналы с загнутыми ушами и набор хрустальных пробок, которые всегда сохраняются после графинов. «Да», - сказал Дики. «Это действительно отличное место, не так ли? Пятнадцать миллионов человек расположились на высоте семи тысяч футов, окруженные высокими горными вершинами и густым смогом над головой. Где еще можно найти столицу без реки, без береговой линии и с такими паршивыми дорогами? И все же это один из старейших городов, которые когда-либо знал мир. Если это не докажет, что человечество безумно безумно, ничто не докажет ».
  
  «Надеюсь, вы не думаете, что я подойду прямо к Стиннесу и дам ему шанс сбежать», - сказал я.
  
  «Я думал об этом», - сказал Дики. - Фолькманы его уже знают. Позволим им сделать первые попытки?
  
  «Вернер не работает в департаменте. Вы мне это только что сказали.
  
  - Поправка, - сказал Дики. «Я сказал, что знание Вернером Берлина не является достаточной причиной для того, чтобы использовать его в Берлине. Давайте вспомним, что у Вернера в досье есть отметка «только некритическая занятость» ».
  
  «Ты можешь быть злобным ублюдком, Дики, - сказал я. «Вы говорите об утечке сигналов в 1978 году. Вы прекрасно знаете, что подозрения Вернера полностью сняты».
  
  - Это сделала ваша жена, - сказал Дики. Вдруг он рассердился. Он был зол, потому что он никогда не подозревал Фиону в утечке секретов, и теперь я понял, что Дикки видел во мне человека, который помог его обмануть, а не как главную жертву Фионы.
  
  Небо затянулось облаками, и было движение воздуха, предшествующее шторму. Я так и не привык к быстрому воздействию жары и влажности. Когда мы впервые приехали на рынок, воздух наполнился сладким запахом свежих фруктов и овощей. Теперь он уже уступал место запахам гниения, поскольку испорченные, раздавленные и сломанные продукты испортились.
  
  «Да, это сделала моя жена. Вернер был невиновен.
  
  И если бы ты слушал , ты бы слышал , как я сказал , что Вернер был „не-крит“ метки на его файл. Я не сказал, что он все еще там ».
  
  - А теперь вы попросите Вернера записать для вас Стиннеса?
  
  - Думаю, тебе лучше передать это ему, Бернард.
  
  «Он в отпуске, - сказал я. «Это что-то вроде второго медового месяца».
  
  - Так ты мне сказал, - сказал Дики. Но я предполагаю, что им обоим становится немного скучно друг с другом. Если бы вы были в медовом месяце - первом, втором или третьем - вы бы не хотели проводить вечера в каком-нибудь обветшавшем немецком клубе в захудалой части города, не так ли?
  
  «Мы еще не видели клуб», - напомнил я ему. «Возможно, это потрясающе».
  
  «Мне нравится, как ты это сказал, Бернард. Хотел бы я записать так, как вы сказали «потрясающе». Да, это может быть ответ Мексики Цезарскому дворцу в Вегасе или парижскому Лидо, но не рассчитывайте на это. Понимаете, если бы это был я во втором медовом месяце с этой очаровательной маленькой Зеной, я был бы в Акапулько или, может быть, нашел бы какой-нибудь песчаный пляж, где нас бы никто не беспокоил. Я бы не стал брать ее с собой в клуб «Кронпринц», чтобы посмотреть, кто выиграет турнир по бриджу ».
  
  «Как оказалось, - сказал я, - вы никуда не возьмете очаровательную маленькую Зену. Я думал, что слышал, как ты сказал, что она тебе не нравилась. Помню, ты сказал, что тебе хватит одного медового месяца с Зеной ». С серно-желтого неба раздался ровный раскат грома - увертюра к большой буре.
  
  Дики засмеялся. «Признаюсь, я был немного поспешным», - сказал он. «Когда я это сказал, я не уезжал из дома очень долго. Как я себя чувствую сейчас, Зена с каждым днем ​​выглядит все сексуальнее и сексуальнее ».
  
  «И вы думаете, что разговор со Стиннесом о западной демократии и свободном мире вызовет у Фолькманнов новый интерес к жизни», - сказал я.
  
  - Да, даже с учетом вашего сарказма. Почему бы тебе не рассказать им об этом и не посмотреть, что они говорят?
  
  "Почему бы не ты положил его на них и посмотреть , что они говорят?
  
  «Посмотрите на тех детей, осла и старика в сомбреро. Из этого получится фотография, которая выигрывает призы в Фотоклубе. Я был так глуп, что не взял с собой фотоаппарат. Но видели ли вы, какую цену вам приходится платить за фотоаппарат в этой стране? Американцы действительно давят на песо. Нет, я думаю, тебе стоит рассказать им об этом, Бернард. Вы схватите Вернера и поговорите с ним, а затем он может пойти сегодня вечером в клуб «Кронпринц» и посмотреть, там ли Стиннес. Он остановился у прилавка, чтобы посмотреть, как мужчина готовит чили-релленос и кладет мясную начинку в большие перцы. Каждому давали по большой ложке нарезанного перца чили, а затем обжаривали во фритюре и заливали чесночным томатным соусом. От одного взгляда на него меня тошнило.
  
  «Вернер должен знать, что Лондон готов предложить Стиннесу. Я предполагаю, что в конечном итоге будет большой первый взнос, зарплата и договорные положения о размере дома, который они получат, о том, какая машина и так далее ».
  
  'Так это и делается?' - сказал Дики. «Это похоже на брачный контракт».
  
  «Им нравится это определение, потому что в Восточной Европе нельзя покупать дома, и они не знают цен на автомобили и так далее. Обычно они хотят иметь четкое представление о том, что они получают ».
  
  «Лондон заплатит, - сказал Дики. «Им нужен Стиннес; они действительно хотят его. Это, конечно, только между нами; это не должен знать Вернер Фолькманн ». Он заговорщицким жестом прикоснулся к носу. «Никакое разумное требование не будет отклонено».
  
  - Так что Вернер говорит Стиннесу? На мощеной земле в серой пыли одно за другим появлялись блестящие черные пятна. Пошел дождь.
  
  «Давайте держать все это в очень мягкой форме, не так ли?» - сказал Дики. Его жена Дафна работала в небольшом рекламном агентстве. Дики сказал мне, что у него были очень агрессивные методы с действительно современной техникой продаж. Иногда у меня возникало ощущение, что Дикки хотел бы, чтобы отдел работал по тем же принципам. Желательно им.
  
  - Вы хотите сказать, что мы не инструктируем Вернера?
  
  «Посмотрим, как крошится печенье, - сказал Дики. Это было старое рекламное выражение, означавшее, что «опусти голову в песок, задницу в воздух и жди взрыва».
  
  Мое предсказание, что дождь будет только во второй половине дня, оказалось правильным. Дождь начался через несколько минут после часа дня. Дики отвез меня на машине до университета, где он должен был увидеть одного из своих оксфордских друзей, и там - на открытой площади - выпустил меня под проливной дождь. Я проклял его, но в корыстных интересах Дикки не было враждебности; он сделал бы то же самое почти с кем угодно.
  
  Было нелегко поймать такси, но в конце концов для меня остановился старый белый жук VW. Салон машины был побитым и грязным, но место водителя было оборудовано, как кабина пилота самолета Боинг. Приборная панель была облицована ореховым покрытием, на ней было множество маленьких гаечных ключей и отверток, фонарик в форме ручки, а также большой цветной медальон святыни Девы Гваделупской. В отличие от заброшенного кузова маленькой машины, молодой водитель был одет в недавно накрахмаленную белую рубашку с темно-серым галстуком и больше походил на биржевого маклера, чем на таксиста. Но Мексика такая.
  
  Машины медленно двигались сквозь проливной дождь, но не производили меньше шума. Были двухтактные мотоциклы и автомобили со сломанными глушителями и гигантские грузовики - некоторые были настолько тщательно окрашены, что каждая головка болта, заклепка и колесная гайка были выделены разными цветами. Здесь, на окраине города, широкий бульвар был усеян хаосом из сломанных стен, коз, пасущихся на пустыре, глинобитных хижин, мусорных свалок, грубо выкрашенных в основные цвета витрин и заборов из гофрированного железа, испорченных политическими лозунгами и грубостью. Несмотря на дождь, пьяницы растянулись на тротуаре, а костры барбекю шипели и вспыхивали у прилавков с тако.
  
  К тому времени, когда мы подошли к квартире Вернера Фолькманна, ливень затопил сточные канавы и образовал большие озера, через которые хлынул поток машин и в которых он иногда останавливался. Постоянно гудели автомобильные гудки, и нервные водители заводили двигатели с завышенной скоростью. Кабина ехала медленно, и я наблюдал за промокшими и грязными детьми, предлагающими сухие чистые лотерейные билеты, которые были защищены в прозрачных пластиковых пакетах. А у многих хорошо одетых покупателей были шоферы, которые могли держать зонтик в одной руке и открывать дверь лимузина другой. Я не мог представить Зену Фолькманн где-нибудь, кроме как здесь, в Zona Rosa. На территории, входящей в состав Insurgentes, Sevilla и Chapultepec, есть большие международные отели, шикарные рестораны, магазины с филиалами в Париже и Нью-Йорке. А в переполненных кафе, которые выливаются на тротуар, можно услышать все новые слухи, шутки и скандалы, которые в изобилии дает этот возмутительный город.
  
  Разумеется, Зена Фолькманн могла жить где угодно. Но она предпочла жить в комфорте. Она научилась уважать богатство и богатых так, как учит только нищее детство. Она выжила и поднялась по лестнице, не имея никакого образования, кроме чтения, письма и рисования лица, а также естественной способности считать. Возможно, я поступил с ней несправедливо, но иногда мне казалось, что она сделает все, что угодно, если цена будет достаточно высокой, потому что у нее все еще была та фундаментальная неуверенность, которую один приступ бедности может вызвать на всю жизнь, и никакое денежное средство не могло быть исправлено.
  
  Она не скрывала своих чувств. Даже среди контрастов Мексики она не проявляла особого интереса к тяжелому положению голодных. И, как и многие бедняки, она презирала социализм в любой из его различных форм, потому что только богатые и виноватые могут позволить себе тонкие прелести эгалитарной философии.
  
  Зене Фолькманн было всего двадцать два года, но большую часть детства она жила с бабушкой и дедушкой. От них она унаследовала ностальгию по давней Германии. Это была протестантская Германия аристократов и Хандкюссе , серебристых цеппелинов и студенческих дуэлей. Это была kultiviertes Германия музыки, промышленности, науки и литературы; Имперская Германия управлялась из большого космополитического города Берлина эффективными неподкупными пруссаками. Это была Германия, которую она никогда не видела; Германия, которой никогда не существовало.
  
  Сложный послеобеденный « Каффи-Тринкен», который она приготовила, был проявлением ее ностальгии. Изысканная фарфоровая посуда, в которую она налила кофе, и серебряные вилки, которыми мы ели фруктовый пирог, и крошечные салфетки из дамасской стали, которыми мы промокали губы, были частью типично немецкой церемонии. Это было место в процветающих пригородах любого из сотни западногерманских городов.
  
  Коричневое шелковое вечернее платье Зены с вышитым воротником и подолом ниже колен делало ее похожей на преданную хаусфрау. Ее длинные темные волосы были заплетены в две косы и скручены, чтобы сделать старую прическу «наушники» практически неизвестной за пределами Германии. А Вернер, сидевший там, как любезная горилла, дошел до того, что надел свой коричнево-коричневый тропический костюм и полосатый галстук. Я прекрасно понимал, что моя старая промокшая от дождя рубашка с открытым воротом - не совсем de rigueur , пока я балансировал кофейную чашку на колене моих заляпанных грязью нейлоновых штанов.
  
  Пока Зена была на кухне, я рассказал Вернеру о своей поездке в дом Бидерманна, о русских, которых я там видел, и о признании Бидермана мне. Вернер не спешил с ответом. Он повернулся, чтобы посмотреть в окно. На тумбочке в большой пепельнице разложили осколки чашки и блюдца. Вернер переместил пепельницу к тележке, на которой стоял телевизор. Из этой квартиры на шестом этаже открывался вид на город. Небо было низким и темным, и дождь лил огромными мерцающими полотнами, как это бывает только в такие тропические штормы. К тому времени, как Зена вернулась из кухни, он все еще не ответил.
  
  «Бидерманн всегда был одиночкой, - сказал Вернер. «У него есть два брата, но все бизнес-решения принимает Пол. Вы знали об этом?
  
  Это был небольшой разговор, но теперь с нами была Зена, и я не знал, что сказать перед ней. - Оба его брата занимаются бизнесом?
  
  Вернер сказал: «Старый Бидерман дал равные доли всем пятерым - двум девочкам и трем мальчикам. Но остальные оставляют все решения Полю ».
  
  'И почему бы нет?' - сказала Зена, нарезая мне кусочек фруктового пирога. «Он знает, как зарабатывать деньги. Остальным четверым ничего не остается, как их тратить ».
  
  - Он тебе никогда не нравился, Берни? - сказал Вернер. «Тебе никогда не нравился Пол».
  
  «Я почти не знал его, - сказал я. Он пошел в какую-то модную школу. Я помню его отца. Его отец позволял мне водить грузовики по их двору, пока он управлял акселератором и тормозами. Я был всего лишь крошечным ребенком. Мне старик очень понравился ».
  
  «Это был грязный старый двор, - сказал Вернер. Он рассказывал Зене, а не мне. Или, может быть, он пересказывал это самому себе. «Полный хлама и мусора. Какая это была страна чудес для нас, детей, которые там играли. Нам было так весело ». Он взял у Зены кусок пирога. Его кусок был маленьким; она пыталась его похудеть. «Пол был ученым. Старик гордился им, но у них не было много общего, когда Пол вернулся со всеми этими высшими образованиями и квалификациями. Старый мистер Бидерманн не имел должного образования. Он бросил школу, когда ему было четырнадцать ».
  
  «Он был настоящим берлинцем», - сказал я. «Он вел транспортный бизнес как деспот. Он знал имена всех своих рабочих. Он ругал их, когда злился, и напивался с ними, когда было что праздновать. Они пригласили его на свою свадьбу и крестины, и он ни разу не пропустил похороны. Когда каждый год профсоюз организовывал пикники на выходных, они всегда приглашали его с собой. Никто бы не хотел ехать без старика ».
  
  «Вы говорите об автомобильном транспорте», - сказал Вернер. «Но это была лишь крошечная часть их установки».
  
  «Это был бизнес, который начал старик, и единственная часть империи Бидерманов, которая ему когда-либо нравилась». Где-то на кухне начал звенеть таймер, но Зена не двинулась с места. В конце концов это прекратилось. Я догадался, что там была индианка, но ее выгнали в заднюю комнату.
  
  «Это теряло деньги», - сказал Вернер.
  
  «Итак, когда Пол Бидерманн вернулся с курса управления бизнесом в Америке, первое, что он сделал, - это продал транспортную компанию и ушел на пенсию со своим отцом».
  
  - Ты звучишь очень горько, Берни. Не потому ли ты так ненавидишь Пола, не так ли?
  
  Я выпил еще кофе. У меня появилось ощущение, что Зена не собиралась оставлять нас одних, чтобы поговорить о том, о чем мы должны были поговорить. Я продолжал светскую беседу. «Это убило старого Бидерманна», - сказал я. «Ему было не на что жить после того, как верфь закрылась, а компания управлялась из Нью-Йорка. Вы помните, как он сидел в кафе Leuschner целый день и рассказывал о старых временах всем, кто слушал, даже нам, детям?
  
  «Так обстоят дела сейчас», - сказал Вернер. «Компании управляются компьютерами. Маржа прибыли очень тонкая. И ни один менеджер не осмелится оторвать взгляд от своих счетов достаточно долго, чтобы узнать имена своих сотрудников. Это цена, которую мы платим за прогресс ».
  
  Зена подняла пепельницу с разбитой чашкой и блюдцем. Я мог сказать, что Вернер сломал его, по тому, как она отвела от него взгляд. Она тоже взяла кофейник и пошла на кухню. Я сказал: «Дикки видел Фрэнка Харрингтона в Лос-Анджелесе. Очевидно, Лондон решил попробовать записать Эриха Стиннеса ». Я пытался сделать это неторопливо, но вышло очень быстро.
  
  - Записывать его? Мне было интересно увидеть, что Вернер был так же встревожен и удивлен, как и я. "Есть ли предыстория?"
  
  - Вы имеете в виду, были ли раньше дискуссии со Стиннесом. Я сам думал о том же, но, судя по тому, что я узнал от Дикки, я думаю, идея состоит в том, чтобы уйти в холод ».
  
  Вернер откинулся на спинку кресла своим весомым весом и подул сквозь сжатые губы. «Кто это попробует?»
  
  «Дики хочет, чтобы ты попробовал», - сказал я. Я выпил крепкого кофе и постарался вести себя очень непринужденно. Я видел, что Вернер разрывался между негодованием и восторгом. Вернер отчаянно хотел снова стать штатным сотрудником отдела. Но он знал, что выбор на эту работу не был данью его умениям; он был просто человеком, наиболее близким к Стиннесу.
  
  «Это прекрасная возможность, - обиженно сказал Вернер, - отличная возможность для неудачи. Так что Фрэнк Харрингтон и все те люди, которые клевещут на меня все эти годы, могут найти новое оправдание и снова начать клеветать на меня ».
  
  «Они должны знать, что шансы невелики», - сказал я. - Но если бы Стиннес пошел на это, о тебе говорили бы в городе, Вернер.
  
  Вернер криво улыбнулся мне. - Вы имеете в виду и восточную, и западную стороны?
  
  'О чем ты говоришь?' - сказала Зена, возвращаясь с кофе. - Это как-то связано с Эрихом Стиннесом?
  
  Вернер взглянул на меня. Он знал, что я не хочу обсуждать это перед Зеной. «Если я собираюсь попробовать, Зена должна будет знать, Берни», - извиняющимся тоном сказал он. Я кивнул. На самом деле Вернер рассказал ей все, что я ему сказал, так что она могла бы услышать это от меня.
  
  Зена налила еще кофе и предложила нам выбор Spritzgebäck , маленького немецкого печенья, которое понравилось Вернеру. - Это о Стиннесе, не так ли? - сказала она, взяв свой кофе - она ​​пила крепкий и черный - и села. Даже в этом строгом платье она выглядела очень красиво; ее большие глаза, очень белые зубы и высокие скулы на слегка загорелом лице делали ее похожей на работу какого-то ацтекского ювелира.
  
  «Лондон хочет записать его», - сказал Вернер.
  
  - Вы имеете в виду, нанять его работать в Лондон? - сказала Зена.
  
  «Вы нанимаете обычных людей, чтобы они становились шпионами», - терпеливо объяснил Вернер. «Но офицер службы безопасности противника, особенно тот, кто может помочь вам взломать его собственные сети,« записан ».
  
  «Это то же самое», - весело сказала Зена.
  
  «Это совсем другое дело, - сказал Вернер. «Когда вы нанимаете кого-то и начинаете шпионить, вы рисуете для него романтические картины. Вы показываете им очарование и заставляете их чувствовать себя смелыми и важными. Но агент, которого вы зачисляете, уже знает все ответы. Зачисление - непростая задача. Вы лжете высококвалифицированным лжецам. Они циничны и требовательны. Начать легко, но обычно все идет плохо, и все в конце концов злятся на всех остальных ».
  
  «Вы говорите, что разводитесь», - сказала Зена.
  
  «Это немного похоже на то», - сказал я. «Но это может стать более жестоким».
  
  «Более жестоко, чем развод?» Зена взмахнула ресницами. - Вы всего лишь дадите Эриху Стиннесу шанс сбежать на Запад. Разве он не может делать это в любое время, когда захочет? Он в Мексике. Зачем возвращаться в Россию, если он не хочет? » Было что-то восхитительно женственное в Зене и ее взгляде на мир.
  
  «Это не так просто, - сказал Вернер. «Не многие страны позволят гражданам Восточной Европы бежать. Моряки, сбегающие с корабля, пассажиры или экипаж Аэрофлота, которые оставляют свои самолеты на дозаправках, или советские делегаты, которые заходят в иностранные полицейские участки и просят убежища, обнаруживают, что это не так просто. Даже правые правительства отправляют их обратно в Россию, чтобы они встретились с музыкой ». Он откусил печенье. «Хороший Шприцгебек , дорогая, - сказал он.
  
  «Я не могла достать фундук, но попробовала другой сорт; с медом. Они не плохие, правда? Почему они не позволяют им сбежать? Отправляют их обратно в Россию? - Отвратительно, - сказала Зена.
  
  «Поощрение перебежчиков расстраивает русских с одной стороны, - сказал Вернер. «Если бы Стиннес сказал, что хочет остаться в Мексике, советский посол побежал бы к министру иностранных дел и начал бы оказывать давление на мексиканские власти, чтобы те вернули его».
  
  - В каком случае Стиннес просто не говорит иди к черту? - сказала Зена.
  
  Затем посол говорит, что Стиннес украл кассу или что ему нужно предъявить уголовное обвинение в Москве. Затем мексиканцев обвиняют в укрывательстве преступника. И не забывайте, что кто-то должен платить перебежчику зарплату или найти ему работу ». Вернер потянулся за еще одним бисквитом.
  
  «Это Мексика, - сказала Зена. «Что им до русских?»
  
  Вернер был полностью занят печеньем. Я сказал: «У русских большое влияние в этой части мира, миссис Фолькманн. Они могут создать проблемы, заставив соседние страны оказать давление. Куба всегда будет подчиняться, поскольку ее экономика полностью зависит от советских денег. Они могут применять экономические санкции. Они могут влиять на комитеты Организации Объединенных Наций и на все вздор ЮНЕСКО и так далее. И всем этим странам приходится бороться с внутренней организацией коммунистической партии, готовой делать все, что хотят русские. Правительства не обижают Советский Союз без веской причины. Предоставление убежища перебежчику редко бывает достаточной причиной ».
  
  «Впрочем, перебежчиков еще много, - настаивала Зена.
  
  «Да, - сказал я. «Многие перебежчики, как и известные музыканты или исполнители, спонсируются США из-за плохой огласки коммунистической системы, которую их побеги приносят. И они могут достаточно легко зарабатывать себе на жизнь. Остальные должны принести с собой что-нибудь стоящее в качестве платы за вход ».
  
  «Секреты?»
  
  «Это зависит от того, что вы называете секретами. Обычно страна предоставляет убежище тому, кто приносит информацию о том, как Советы шпионили за страной пребывания. За такую ​​информацию правительство обычно готово противостоять давлению России ».
  
  «И по этой причине, - сказал Вернер, - большинство порядочных россиян не могут дезертировать, а ублюдки из КГБ могут. Сложите всех перебежчиков вместе, и у вас будет балетная труппа и оркестр, несколько звезд спорта и огромная армия тайных полицейских ».
  
  Зена посмотрела на меня своими большими серыми глазами и лукаво сказала: «Но если вы двое правы насчет Эриха Стиннеса, он человек из КГБ. Таким образом, он мог раскрыть некоторые секреты шпионажа в Мексике. Значит, ему разрешат остаться здесь без вашей помощи.
  
  - Вы бы хотели прожить в Мексике остаток своей жизни, миссис Фолькманн? Я сказал.
  
  Она остановилась на мгновение, словно обдумывая эту идею. «Возможно, нет», - признала она.
  
  «Нет, такому человеку, как Стиннес, нужен британский паспорт».
  
  'Или паспорт США?' - сказала Зена.
  
  «Американское гражданство не дает права выезжать за границу. Британский паспорт идентифицирует британского подданного, и они имеют право покинуть страну в любое время, когда захотят. Стиннес предоставит нам целый список требований, если он решит уйти. Ему понадобится много документов, чтобы у него была совершенно новая личность. Я имею в виду личность, которая записана таким образом, чтобы выдержать расследование ».
  
  "Что за вещи?" - сказала Зена.
  
  Я сказал: «Вещи, которые требуют сотрудничества многих различных государственных ведомств. Например, ему понадобятся водительские права. И мы не хотим, чтобы это материализовалось из ниоткуда, ни для сорокалетнего человека, у которого нет другого опыта вождения и нет записи о сдаче экзамена по вождению. Ему нужно иметь какой-нибудь безобидный на вид файл в местной налоговой инспекции. Ему нужна кредитная карта; что он ставит на приложение? Потом есть документы для выезда. Он, вероятно, захочет свободы передвижения, а это всегда головная боль. Между прочим, он должен предоставить нам несколько фотографий для паспорта и так далее. Достаточно одной хорошей анфас. Фотография его жены тоже. Я сделаю копии в посольстве ».
  
  Вернер кивнул. Он понял, что это его инструктаж. Я говорил о том, какое предложение он сможет сделать Стиннесу. - Вы предполагаете, что он будет жить в Англии? - сказал Вернер.
  
  «Конечно, в первый год», - сказал я. «Это будет долгий разбор полетов. Будет ли это проблемой?
  
  «Он всегда говорил о Германии как о единственном месте, где он когда-либо хотел бы побывать. Разве это не правда, Зена?
  
  «Он всегда так говорил», - согласилась Зена. - Но об этом все говорят в клубе «Кронпринц». Все пьют немецкое пиво и обмениваются новостями старой страны. О Германии естественно говорить с большой симпатией. Все мы делаем. Но когда вы предлагаете кому-то возможность уйти на пенсию с комфортом, я думаю, Англия будет не так уж и плоха ». Она улыбнулась.
  
  Я сказал: «Дикки думает, что Стиннес воспользуется любым достойным предложением».
  
  'Он?' - с сомнением сказал Вернер.
  
  «Лондон считает, что Стиннес не получил должного продвижения по службе. Они думают, что он застрял в Восточном Берлине, чтобы сгнить.
  
  «Так почему он здесь, в Мексике?» - сказал Вернер.
  
  «Дикки думает, что для него это просто приятная небольшая прогулка».
  
  «Это удобно, когда вы не можете придумать убедительного ответа», - сказал Вернер. - Что ты думаешь, Берни?
  
  «Я убежден, что он здесь в связи с Полом Бидерманом», - осторожно сказал я. «Но какого черта он будет?»
  
  Вернер кивнул. Он не воспринимал меня всерьез. Он знал, что мне не нравится Бидерманн, и думал, что это затуманивает мои суждения. - Что заставляет тебя так думать, Берни? он сказал.
  
  Стиннес и его приятель не знали, что я их слушал в доме Бидерманов. Они сказали, что используют Бидерманн, и я этому верю ».
  
  «Пол Бидерманн кошерил деньги для КГБ, - сказал Вернер Зене. «И отправил его для них тоже».
  
  «Что за сволочь», - сказала Зена. Семейная собственность в Восточной Пруссии, которую Зена не смогла унаследовать, потому что теперь она была частью СССР, делала ее нелюбимой к людям, которые помогали КГБ. Но она не особо зла осуждала Бидермана; она думала о Стиннесе. - Что такого особенного в Стиннесе? она спросила меня.
  
  «Лондон хочет его», - сказал я. «А Лондон Сентрал движется странным и необъяснимым образом».
  
  «Это все идея Дикки Кройера», - сказала она, как будто ее осенило. «Держу пари, что это вовсе не Лондон. Дики Кройер уехал в Лос-Анджелес и встретился с Фрэнком Харрингтоном. Затем он вернулся с воодушевляющими новостями о том, что Лондон хочет Эриха Стиннеса, и его нужно уговорить отступить ».
  
  «Он не мог этого сделать», - сказал Вернер, которому очень не хотелось, чтобы его вера в Лондонский центр была подорвана. - Это лондонский заказ, не так ли, Берни? Это должно быть.'
  
  «Не будь глупым, Вернер», - возражала его жена. «Вероятно, это было сделано официально позже. Вы знаете, что любой мог уговорить Фрэнка Харрингтона на что угодно.
  
  Вернер хмыкнул. Краткий роман Зены с пожилым Фрэнком Харрингтоном никогда не упоминался, но я видел, что он не забыт.
  
  Зена повернулась ко мне. 'Я прав. Вы знаете, что я ».
  
  «Успешное зачисление сотворило бы чудеса с шансами Дикки удержаться в немецком отделении», - сказал я. Я встал и подошел к окну. Я почти забыл, что мы были в Мехико, но горы, видимые за пеленой тумана, темный потолок облаков, вспышки молний и тропический шторм, бушующий по городу, не были похожи ни на что в Европе. .
  
  «Когда мы получим деньги за его поиски?» - сказала Зена. Я стоял к ней спиной и притворился, будто думаю, что она спрашивает Вернера.
  
  Ответил Вернер. «Это сработает, дорогая. На это нужно время ».
  
  Зена подошла к окну и сказала мне: «Мы больше не будем помогать, пока нам не заплатят немного денег».
  
  «Я ничего не знаю о деньгах, - сказал я.
  
  «Нет, о деньгах никто ничего не знает. Вот как вы работаете, не так ли?
  
  Вернер все еще тяжело сидел на стуле и жевал печенье. - Берни не виноват, дорогая. Берни отдал бы нам драгоценности короны, если бы это было только на его усмотрение. Драгоценностями короны всегда была идея Вернера о высшем богатстве. Я вспомнил, как, когда мы учились в школе, все его ценные вещи были вещами, которые он не променял бы на драгоценности короны.
  
  «Я не прошу драгоценностей короны», - скромно сказала Зена. Я повернулся, чтобы посмотреть ей в лицо. Боже мой, но она была жесткой, и все же стойкость не омрачила ее красоты. Я внезапно увидел роковое влечение, которое она испытывала к бедному Вернеру. Это было как если бы домашняя пиранья была в ванне или шелковистый каменный питон в бельевом шкафу. Вы никогда не сможете их приручить, но было интересно посмотреть, какое влияние они оказывают на ваших друзей. «Я прошу денег за то, чтобы найти Эриха Стиннеса». Она взяла блокнот у телефона и внесла чашку с блюдцем в свой список поломок.
  
  Я посмотрел на Вернера, но он примерял какие-то новые непостижимые лица, поэтому я сказал: «Я не знаю, кто сказал вам, что за сообщение о местонахождении Эриха Стиннеса была выплачена наличная, но это определенно не я. По правде говоря, миссис Фолькманн, департамент никогда не выплачивает никаких наград. По крайней мере, я никогда не слышал о такой оплате ». Она смотрела на меня с достаточно спокойным, бесстрастным интересом, чтобы заставить меня волноваться, не отравлен ли мой кофе. «Но я, вероятно, мог бы подписать пару ваучеров, которые возместят вам стоимость авиабилета, первого класса и обратного пути».
  
  «Я не хочу никакой благотворительности, - сказала она. «Я хочу то, что мне причитается». Я заметил, что это были не «мы».
  
  «Какую плату вы считаете подходящей?» Я спросил.
  
  «Это должно быть шестнадцать тысяч американских долларов», - сказала она. Итак, она решила, чего хочет. Сначала мне было интересно, как она пришла к такой точной цифре, но потом я понял, что она не была определена количественно по той работе, которую она проделала; это была конкретная сумма денег, которую она хотела за то или иное. Так работал разум Зены; каждый ее шаг направлялся в другое место.
  
  «Это большие деньги, миссис Фолькманн, - сказал я. Я посмотрел на Вернера. Он наливал себе еще кофе и сосредоточился на задаче, как будто не обращая внимания на все вокруг. Его устраивало, что Зена устроила мне ад. Полагаю, она выражала негодование, которое накапливалось в Вернере все те годы, когда он страдал из-за бесчувственного двурушничества птичьих мозгов в Центральном Лондоне. Но мне не нравилось, когда Зена кричала меня. Я был зол на него, и он знал это. «Я прослежу, чтобы ваш запрос был передан в Лондон».
  
  «И скажи им это», - сказала она. Она все еще говорила тихо и улыбалась, так что случайный наблюдатель мог подумать, что мы мирно болтаем. «Скажи им, что если я не получу денег, я позабочусь о том, чтобы Эрих Стиннес никогда не доверял ни единому твоему слову».
  
  - Как бы вы этого добились, миссис Фолькманн? Я спросил.
  
  «Нет, Зена. . . ' - сказал Вернер, но оставил это слишком поздно.
  
  «Я бы точно сказала ему, что ты задумал», - сказала она. «Я бы сказал ему, что ты обманешь его так же, как обманул меня».
  
  Я презрительно засмеялся. Она казалась удивленной. - Вы сидели в этом разговоре и до сих пор не поняли, о чем мы с Вернером говорим, миссис Фолькманн? Ваш муж зарабатывает деньги на продаже. Он занимает деньги в западных банках, чтобы заранее заплатить за товары, отправленные в Восточную Германию. То, как он это делает, требует от него много времени проводить в Германской Демократической Республике. Естественно, что британское правительство может использовать кого-то вроде Вернера, чтобы поговорить со Стиннесом о побеге. КГБ это, конечно, не понравилось бы, но они проглотили бы это так же, как мы, когда они используют торговых делегатов для связи с нарушителями спокойствия и высказывают некоторые идеи, которые нам не нравятся ».
  
  Я взглянул на Вернера. Теперь он стоял позади Зены, сцепив руки вместе, и нахмурился. Он собирался перебить, но теперь он смотрел на меня, ожидая услышать, что я собирался сказать. Я сказал: «Всем нравится спортсмен, который может выйти на середину футбольного поля, обменяться шуткой с линейными судьями и подбросить монетку двум капитанам команд. Но «вступить» не означает просто предложить мужчине деньги, чтобы тот перешел на другую сторону; это может означать избиение его по голове и отправку в ящик. Я не говорю, что это произойдет, но мы с Вернером знаем, что это возможно. И если это действительно произойдет, я хочу убедиться, что люди в другой команде продолжают думать, что Вернер - невиновный наблюдатель, который заплатил полную цену за вход. Потому что, если они заподозрят, что Вернер - из тех, кто перелезает через забор и кидает пивные банки в вратаря, они могут обидеться, миссис Фолькманн. И когда КГБ становится грубым, они становятся очень грубыми. Поэтому я настоятельно советую вам не начинать разговаривать с Эрихом Стиннесом так, чтобы это звучало так, как будто Вернер тесно связан с отделом, иначе есть реальный риск того, что они сделают что-то неприятное с вами обоими ».
  
  Вернер знал, что я расскажу ей все по буквам. Я полагаю, он не хотел, чтобы она понимала последствия, если она волновалась.
  
  Я посмотрел на нее. Она кивнула. «Если Вернер захочет поговорить со Стиннесом, я не облажусь из-за тебя», - пообещала она. «Но не проси меня помочь».
  
  «Я не буду просить тебя о помощи», - сказал я.
  
  Вернер подошел к ней и обнял ее за плечо, чтобы успокоить. Но она не выглядела очень обеспокоенной за него. Она все еще выглядела очень рассерженной из-за того, что не получила денег.
  
  6
  
  «Если бы Зена когда-нибудь бросила меня, я не знаю, что бы я сделал», - сказал Вернер. «Я думаю, что умру, правда бы». Он раздул муху соломенной шляпой.
  
  Это был Вернер в мрачном настроении. Я кивнул, но мне захотелось напомнить ему, что Зена несколько раз оставляла его в прошлом, и он все еще жив. Он даже пережил то самое недавнее время, когда она поселилась в доме с Фрэнком Харрингтоном - женатым мужчиной, более чем достаточно взрослым, чтобы быть ее отцом, - и выглядела все готово, чтобы сделать его постоянным. Только Зена никогда не собиралась делать что-либо постоянным, за исключением, возможно, в конечном итоге, чтобы сделать Вернера навсегда несчастным.
  
  «Но Зена очень амбициозна, - сказал Вернер. - Думаю, ты это понимаешь, не так ли, Берни?
  
  «Она очень молода, Вернер».
  
  - Вы имеете в виду, что он слишком молод для меня?
  
  Я тщательно сформулировал свой ответ. «Слишком молод, чтобы знать, каков реальный мир, Вернер».
  
  «Да, бедная Зена».
  
  «Да, бедная Зена, - сказал я. Вернер посмотрел на меня, чтобы понять, не говорю ли я саркастично. Я улыбнулась.
  
  «Это красивый отель, - сказал Вернер. Мы сидели на балконе и завтракали. Было еще раннее утро, и воздух был прохладным. Город был позади нас, и мы смотрели на пологие зеленые холмы, которые исчезали в тонких завесах утреннего тумана. Это могла быть Англия; за исключением шума насекомых, тяжелого запаха тропических цветов и стервятников, которые бесконечно кружили высоко в чистом голубом небе.
  
  «Дикки нашел его», - сказал я.
  
  Зена отпустила Вернера на тот день, и он приехал в Куэрнаваку - в нескольких минутах езды от Мехико - чтобы рассказать мне о своей встрече со Стиннесом в клубе «Кронпринц». Дики решил «сделать нашу штаб-квартиру» в этом обширном курортном городке, куда приезжало так много американцев, чтобы потратить свою старость и свои дешевые песо. «Где сейчас Дикки?» - сказал Вернер.
  
  «Он на встрече, - сказал я.
  
  Вернер кивнул. «Вы умны, чтобы остаться здесь, в Куэрнаваке. По эту сторону гор всегда прохладнее, и тебе не нужно дышать этим смогом весь день и всю ночь ».
  
  «С другой стороны, - сказал я, - у меня есть Дики по соседству».
  
  «Дикки в порядке, - сказал Вернер. - Но вы заставляете его нервничать.
  
  - Я заставляю его нервничать? - недоверчиво сказал я.
  
  «Ему должно быть трудно, - сказал Вернер. «Вы знаете немецкий отдел лучше, чем он когда-либо узнает».
  
  «Но он понял», - сказал я.
  
  - Так вы ожидали, что он откажется от такой работы? - сказал Вернер. - Тебе стоит дать ему перерыв, Берни.
  
  «У Дикки все в порядке», - сказал я. «Ему не нужна помощь. Ни от тебя, ни от меня. Дики прекрасно проводит время.
  
  Дики назначил встречи с бывшим руководителем американского ЦРУ по имени Миллер и англичанином, который утверждал, что имеет большое влияние на мексиканскую службу безопасности. На самом деле, конечно, Дики просто пробовал себя в некоторых из лучших местных ресторанов за счет налогоплательщиков, расширяя при этом свой широкий круг друзей и знакомых. Однажды Дики показал мне свои картотеки контактов со всего мира. Конечно, это было неофициально; Дики хранил их дома в своем столе. Он отмечал имена их жен и детей, а также какие рестораны они предпочитают и в каком доме живут. На другой стороне каждой карточки Дики написал краткое резюме того, что он оценил как их богатство, власть и влияние. Он шутил о своих картах; «Он будет для меня прекрасной картой», - говорил он, когда на его пути встречался кто-то влиятельный. Иногда мне было интересно, есть ли там карточка с моим именем и, если да, то что он написал на ней.
  
  Дикки был заядлым путешественником, и его выбор баров, ресторанов и отелей стал результатом тщательного изучения путеводителей и журналов о путешествиях. Hacienda Margarita, старое ранчо на окраине города, было доказательством того, какие преимущества могут принести такие целенаправленные исследования. Это был очаровательный старинный отель, его прохладные каменные колоннады окружали внутренний двор с пальмами, перцовыми деревьями и высокими пальмами. Спальни с высокими потолками были облицованы чудесной старой плиткой, в них были большие окна и прохладные балконы, потому что это место было построено задолго до того, как когда-либо задумывались о кондиционировании воздуха, построенном во времена конкистадоров, если вы можете заставить себя поверить в то, что табличка над столом кассира.
  
  Тем временем я наслаждался завтраком, который, по утверждению Дикки, был единственным здоровым способом начать день. Там был кувшин свежевыжатого апельсинового сока, термос с горячим кофе, консервированное молоко - Дикки не доверял мексиканскому молоку - свежеиспеченные булочки и горшок местного меда. Поднос был украшен орхидеей и содержал экземпляр местной англоязычной газеты The News . Вернер пил апельсиновый сок и кофе, но отказался от булочек и меда. «Я обещал Зене, что похудею».
  
  «Тогда я возьму твою», - сказал я.
  
  «У тебя тоже лишний вес», - сказал Вернер.
  
  «Но я не обещал Зене», - сказал я, копаясь в меде.
  
  «Он был там вчера вечером, - сказал Вернер.
  
  - Он пошел на это, Вернер? Стиннес пошел на это?
  
  - Как ты можешь отличить такого человека, как Стиннес? - сказал Вернер. «Я сказал ему, что встретил здесь, в Мексике, человека, которого знал в Берлине. Я сказал, что он предоставил восточногерманским беженцам все необходимые документы для переезда в Англию. Стиннес сказал, имел ли я в виду подлинные бумаги или фальшивые бумаги. Я сказал подлинные документы, паспорта и документы, удостоверяющие личность, и разрешение на проживание в Лондоне или одном из больших городов ».
  
  «У британцев нет никаких документов, удостоверяющих личность, - сказал я. «И им не нужно получать чье-либо разрешение, чтобы жить в любом городе, который им нравится».
  
  «Ну, я не знаю таких вещей», - раздраженно сказал Вернер. «Я никогда не жил в Англии, не так ли? Если англичанам не нужны документы, что, черт возьми, мы ему предлагаем?
  
  - Неважно, Вернер. Что сказал Стиннес?
  
  «Он сказал, что беженцы никогда не были счастливы. Он знал много ссыльных, и они всегда сожалели о том, что покинули свою родину. Он сказал, что они никогда должным образом не овладели языком и никогда не общались с местным населением. Хуже всего, сказал он, их дети выросли в новой стране и относились к своим родителям как к незнакомцам. Конечно, он тянул время ».
  
  - У него есть дети?
  
  «Взрослый сын».
  
  - Он знал, к чему вы клоните?
  
  Возможно, сначала он не был уверен, но я настаивал, и Зена помогла. Я знаю, что она сказала, что не поможет, Берни, но она помогла ».
  
  'Что она сделала?'
  
  Она сказала ему, что небольшие деньги решают все проблемы. Зена сказала, что ее друзья уехали жить в Англию и любили каждую минуту этого. Она сказала ему, что всем нравится жить в Англии. У этих ее друзей был большой дом в Хэмпшире с огромным садом. И у них был учитель языка, который помогал им с английским. Она сказала ему, что все эти проблемы можно решить, если есть помощь и деньги ».
  
  «К тому времени он, должно быть, уже получил сообщение, - сказал я.
  
  «Да, он стал осторожнее, - сказал Вернер. «Я полагаю, он был напуган, если я пытался выставить его дураком».
  
  'А также?'
  
  «Мне пришлось сделать его более конкретным. Я сказал, что этот мой друг всегда может найти работу в Англии любому, у кого есть опыт работы в сфере безопасности. Он только что приехал сюда, чтобы провести пару недель в отпуске в Мексике, после того, как проехал по США, наняв экспертов по безопасности для очень большой британской корпорации, компании, которая действительно работала на британское правительство. Я сказал ему, что зарплата очень хорошая, и обе стороны могут подписать долгий контракт ».
  
  «Я бы хотел, чтобы у тебя действительно был такой друг, Вернер», - сказал я. «Я бы сам хотел с ним встретиться. Как отреагировал Стиннес?
  
  «Что он собирается сказать, Берни? Я имею в виду, что бы вы или я сказали на его месте, столкнувшись с тем же предложением?
  
  - Он сказал, может быть?
  
  'Он сказал да . . . или так близко, как он осмеливался, сказать «да». Но он боится, что это ловушка. Кто угодно испугался бы того, что это ловушка. Он сказал, что ему нужно больше подробностей и возможность подумать над этим. Ему придется встретиться с человеком, который вербует. Я, конечно, сказал, что был просто посредником. . . '
  
  - И он считал, что вы просто посредник?
  
  «Я так полагаю, - сказал Вернер. Он взял орхидею и осмотрел ее, как будто видел ее впервые. «Вы не можете выращивать орхидеи в Мехико, но здесь, в Куэрнаваке, они процветают. Никто не знает почему. Может, это смог.
  
  - Не думайте, что это так, Вернер. Он рассердил меня, когда избегал важных вопросов, меняя тему разговора. «Я не шутил прошлой ночью. . . что я сказал Зене. Я не шутил, что они стали грубыми ».
  
  «Он поверил мне», - сказал Вернер тоном, который указывал на то, что он просто пытался меня успокоить.
  
  «Стиннес не любитель, - сказал я. «Это тот, кого они назначили мне, когда меня там арестовали. Он привел меня в здание Норманненштрассе и просидел со мной половину ночи, обсуждая более тонкие аспекты Шерлока Холмса, смеясь и куря, и давая понять, что если бы он отвечал за все, они бы вышибали из меня дерьмо. '
  
  «Мы оба видели много представителей КГБ, таких как Эрих Стиннес», - сказал Вернер. «Он достаточно приветлив за кружкой пива, но в других обстоятельствах он мог бы быть неприятной работой. И нельзя доверять, Берни. Я держался от него на расстоянии. Я не герой, ты это знаешь.
  
  - С ним был кто-нибудь?
  
  «Пожилой мужчина - около пятидесяти - сложен как танк, коротко стрижен, кажется, не может говорить ни на одном языке без сильного русского акцента».
  
  «Похоже на того, кто ходил с ним в дом Бидерманов. Павел, он назвал его. Я сказал вам, что они сказали, не так ли?
  
  «Я догадался, что это был он. К счастью, Павел не очень хорошо говорит по-немецки, особенно когда мы со Стиннесом начали. Стиннес избавился от него, как только понял, в каком направлении был мой разговор. Я подумал, что это могло быть хорошим знаком ».
  
  «Я могу использовать все хорошие знаки, которые мы можем получить, Вернер». Я выпил кофе. - Ничего страшного, рассказывая ему об уроках языка в Хэмпшире, но он знает, что на самом деле он будет сидеть в каком-нибудь паршивом маленьком убежище, взрывая сети КГБ. И выпивать полбутылки скотча каждую ночь, чтобы забыть, какой вред он наносит своему народу, и что на следующее утро ему придется начать делать это снова. Эй, не беспокойся, Вернер.
  
  Он посмотрел на меня, закусив губу. «Он знает, что ты здесь, Берни, я уверен, что знает». Теперь была нотка беспокойства. Он спросил, знаю ли я англичанина, друга Поля Бидерманна. Я сказал, что Пол знал много англичан. Он сказал «да», но этот знал всю семью Бидерманнов много лет ».
  
  «Это описание подходит многим», - сказал я.
  
  «Но это не подходит никому, кто находится в Мехико, - сказал Вернер. - Думаю, Стиннес знает, что вы здесь. И если он знает, что вы здесь, это плохо ».
  
  "Почему это плохо?" - сказал я, хотя знал, что он собирался сказать. Я знал Вернера так давно, что наши умы шли по одному и тому же пути.
  
  «Потому что, похоже, он получил это от Поля Бидерманна».
  
  «Может быть», - сказал я.
  
  «Если Стиннес волновался за Бидерманна, из-за того, как он выглядел взволнованным из того разговора, который вы подслушали, то он, вероятно, поставит его в тупик. Вы знаете, и я знаю, что Бидерманн не выдержал большого наказания, прежде чем начал рассказывать все, что знает, плюс несколько вещей, о которых он только догадывается ».
  
  - Итак, что мог им сказать Бидерманн? Что я продаю подержанные Феррари, которые продолжают ломаться?
  
  «Ты улыбаешься. Но Бидерманн мог им многое сказать. Он мог бы рассказать им о том, что вы работаете в SIS. Он мог бы рассказать им о Фрэнке Харрингтоне в Берлине и о людях, которых Фрэнк видит ».
  
  - Не будь смешным, Вернер. В КГБ все знают о Фрэнке Харрингтоне. Он долгое время был «резидентом Берлина» и был знаком с Берлином до того, как устроился на эту работу. Что же до того, чтобы знать, на кого я работаю, мы обсуждали размер оплаты труда в ту ночь, когда Стиннес пригласил меня на Норманненштрассе ».
  
  «Я думаю, он хочет поговорить с тобой, Берни. Он сделал все, кроме вашего имени по буквам.
  
  «В конце концов, ему придется меня увидеть. И он меня узнает. Затем он позвонит в Москву и попросит их прислать компьютерную распечатку всего, что они знают обо мне. Так оно и есть, Вернер. Мы ничего не можем с этим поделать ».
  
  «Мне это не нравится, Берни».
  
  «Так что же мне делать - приклеить накладную бороду и воткнуть камень в ботинок, чтобы я хромал?»
  
  «Пусть это сделает Дики».
  
  - Дикки? Вы шутите? Дикки записать Стиннеса? Стиннес пробежит милю.
  
  «Он, наверное, пробежит милю, когда ты попытаешься», - сказал Вернер. Но у Дикки нет опыта работы в качестве полевого агента. Маловероятно, что они сделают с Дики что-нибудь по-настоящему гадкое.
  
  «Ну, это еще одна причина, - сказал я.
  
  - Не надо шутить, Берни. Я знаю, что вы вчера рисовали Зене радужную картину. И я ценю, что вы пытаетесь успокоить ее. Но мы оба знаем, что лучший способ предотвратить регистрацию - убить участника. . . и мы оба знаем, что Москва разделяет это чувство ».
  
  - Вы назначили время и место?
  
  «Мне все еще это не нравится, Берни».
  
  «Что может случиться? Я говорю ему, как прекрасно жить в Хэмпшире. И он говорит мне набиться чучелом ».
  
  Музыка началась из большого внутреннего дворика под нашим балконом. Некоторые сотрудники отеля возводили сцену, расставляли складные стулья и украшали колонны цветными фонарями в рамках подготовки к концерту, который я видела рекламируемым в вестибюле. Под высокими остроконечными пальметто в дальнем конце патио сидели шестеро мужчин и красивая девушка. Один из мужчин играл на гитаре и настраивал ее. Девушка улыбалась и напевала мелодию, но другие мужчины сидели очень тихо и совершенно бесстрастно, как это делают уроженцы очень жарких стран.
  
  Вернер проследил за моим взглядом и наклонился, чтобы посмотреть, что происходит. Человек, играющий на гитаре, выбрал мелодию, которую знают все в Мексике, и тихо спел:
  
  
  Жизнь ничего не стоит, жизнь ничего не стоит,
  Она всегда начинается с плача и плачем заканчивается.
  Вот почему в этом мире жизнь ничего не стоит.
  
  Вернер сказал: «Стиннес говорит, что боится этого человека, Павла. Он говорит, что Павел отчаянно пытается вернуться в Москву, и что его единственный способ сделать это - вернуть себе расположение. Стиннес боится, что Павел при первой же возможности устроит неприятности.
  
  - Звучит как уютная беседа, Вернер. Он сказал, что напуган? Стиннес был не из тех, кого легко напугать, и уж точно не из тех, кто так говорит.
  
  «Не то, что я тебе говорю, - сказал Вернер. «Все это было окутано эвфемизмами и двусмысленностями, но смысл был ясен».
  
  'Каков конечный результат?'
  
  «Он хочет поговорить с тобой, но это должно быть где-то в полной безопасности. Где-нибудь, где нельзя прослушивать или спрятать свидетелей ».
  
  'Например?'
  
  - Лодка Бидермана. Он говорит, что встретит моего контакта на лодке Бидерманна.
  
  «Звучит разумно, - сказал я. «Ты хорошо поработал, Вернер».
  
  «Разумно для него, но не так разумно для тебя».
  
  'Почему?'
  
  'Ты не в своем уме? С ним обязательно будет Бидерман. Они отправятся в Тихий океан и сбросят вас за борт. Скажут, у вас спазмы во время плавания. Местные копы обязательно будут в кармане Бидерманна, как и местный врач, который выдаст свидетельство о смерти, если они так решат это разыграть ».
  
  - Вы все продумали, верно, Вернер?
  
  «Если вы слишком глупы, чтобы сами видеть опасность, тогда я вам объясню».
  
  «Я не думаю, что они будут прилагать столько усилий, чтобы сделать что-то, что может быть легче достигнуто в дорожно-транспортном происшествии, когда я спешу через Реформу однажды утром».
  
  «Конечно, я не знаю, какую поддержку вы устроите. Насколько я знаю, у вас будет фрегат Королевского флота с вертолетом, который будет держать вас на радаре. Я понимаю, ты мне не все рассказываешь.
  
  Были времена, когда Вернер доводил меня до безумия. - Вы не хуже меня знаете, что я говорю вам все, что вам нужно знать. И если я собираюсь встретиться со Стиннесом на этой проклятой лодке, я даже не буду носить свой швейцарский армейский нож. . . Фрегат Королевского флота. . . Боже мой, Вернер, идеи, которые ты придумываешь ». Внизу гитарист пел:
  
  
  . . . Уважают только победителя.
  Вот почему жизнь в Гуанахуато ничего не стоит. . .
  
  - Делайте, что хотите, - печально сказал Вернер. «Я знаю, что ты не примешь моего совета. У тебя никогда не было в прошлом ».
  
  Кажется, я провел полжизни, слушая, как Вернер дает советы. И в моей памяти запечатлелся длинный список случаев, когда я искренне сожалел о том, что взял его. Но я ему этого не сказал. Я сказал: «Со мной все будет в порядке, Вернер».
  
  «Вы думаете, что с вами все в порядке, - сказал Вернер. «Вы думаете, что с вами все в порядке, потому что ваша жена перешла на сторону русских. Но это не делает тебя безопаснее, Берни.
  
  Я не понимал, что он имел в виду. «Сделать меня безопаснее? Что ты имеешь в виду?'
  
  «Я никогда не ладил с Фионой, я признаю это в любое время. Но это было больше из-за ее отношения, чем из-за меня. Когда ты женился на ней, я был готов дружить. Ты знаешь это, Берни.
  
  - Что ты хочешь сказать, Вернер?
  
  «Фиона сейчас работает в КГБ. Ну, я не говорю, что она пошлет команду КГБ за отцом своих детей. Но не думайте, что вы будете вечно пользоваться полным иммунитетом. Ты же знаешь, Берни, КГБ так не работает.
  
  'Не так ли?'
  
  - Теперь вы с Фионой по разные стороны. Она работает против тебя, Берни. Помни об этом всегда. Она всегда будет работать против тебя ».
  
  - Вы не говорите, что Фиона отправила Стиннеса в Мексику в надежде, что вы приедете сюда в отпуск? Вместо того, чтобы поехать в Испанию, билеты на которую вы уже забронировали, когда прочитали в журнале Time о том, что Мексика еще дешевле. Что она сделала это, потому что надеялась, что вы заметите Стиннеса и сообщите об этом в Лондонский Центральный. Потом она решила, что они пришлют меня сюда с предложением зачислить его. Я имею в виду, что было бы много «если», не так ли? Ей нужно быть волшебником, чтобы решить эту проблему заранее, не так ли?
  
  «Вы хотите, чтобы я выглядел смешно, - сказал Вернер. - Тебе от этого хорошо, правда?
  
  'Да. А поскольку тебе нравится жалеть себя, у нас идеальные симбиотические отношения ». На утреннем солнце становилось все теплее, и в воздухе витали сладкие ароматы цветов. И все же это были не легкие, свежие запахи сельской местности Европы. Цветы были большими и ярко окрашенными; такие цветы, которые поедают насекомых в замедленной съемке в фильмах о природе по телевидению. А густые приторные духи пахли магазином беспошлинной торговли в аэропорту.
  
  «Я просто говорю то, что очевидно. Что вы не должны думать, что и дальше будете жить очарованной жизнью только потому, что Фиона на них работает ».
  
  « Продолжать есть? Что ты имеешь в виду?'
  
  Вернер наклонился вперед. «Фиона следила за тем, чтобы с тобой ничего не случилось, все те годы, когда она была активным агентом в Лондонском Центре. Ты сам так сказал. Отрицать это бесполезно; ты сказал мне это, Бернард. Ты сказал мне сразу после того, как тебя отпустили.
  
  «Я сказал, что, возможно, у нее была такая сделка».
  
  «Но она больше не собирается этого делать. Она управляет Стиннесом - и всем, что он делает с Бидерманом - из конторы в Восточном Берлине. Москва будет следить за каждым ее шагом, и ей нужно показать им, что она на их стороне. Даже если бы она хотела защитить вас, ей бы не позволили. Если вы отправитесь на лодке Пола Бидермана с мыслью, что с вами ничего не может случиться, потому что КГБ будет играть так, как хочет Фиона, вы можете не вернуться ».
  
  «Что ж, возможно, это был бы хороший шанс узнать, какой счет», - сказал я. «Я пойду на лодку со Стиннесом и посмотрю, что произойдет».
  
  «Ну, не говори, что тебе не сказали», - сказал Вернер.
  
  Я не хотел спорить, особенно с Вернером. Он беспокоился за мою безопасность, даже если кудахтал, как наседка. Но я нервничал по поводу того, что Стиннес может приготовить для меня. А Вернер, озвучивая мои опасения, заставлял меня дергаться. Мой спор с Вернером был попыткой развеять мои собственные опасения, но чем больше мы спорили, тем менее убедительно я звучал. «Поставь себя на его место, Вернер», - сказал я. «Стиннес делает именно то, что сделали бы вы или я. Он резервирует свою позицию, запрашивает дополнительную информацию и играет очень осторожно. Его не волнует, легко или удобно мы встретимся на лодке Бидерманна. Если мы не преодолеем свои сомнения, наши страхи и трудности, он поймет, что мы несерьезны ».
  
  Вернер приподнял нижнюю губу, словно задумавшись. А затем, чтобы закрепить эту рефлексивную позу, он зажал нос большим и указательным пальцами, закрывая глаза. Это была более сложная версия лиц, которые он изображал в школе, когда пытался запомнить теоремы. «Я пойду с тобой», - сказал он. Это была благородная уступка; Вернер ненавидел лодки любых форм и размеров.
  
  - Разрешит ли это Стиннес?
  
  «Я просто приду туда. Скажем, у вас были проблемы с гаишниками. Мы скажем, что они хотели нотариально заверенное свидетельство под присягой от законного владельца автомобиля, которым вы пользуетесь. Это закон. Мы скажем, что вы не смогли его получить, поэтому мне пришлось отвезти вас на своей машине ».
  
  - Он поверит в это? Я сказал.
  
  Он будет думать, что копы пытались вымогать у вас крупную взятку - копы часто останавливают машины с иностранцами и требуют взятку от водителя - и он будет думать, что вы были слишком тупыми, чтобы понять, чего они на самом деле хотели. . '
  
  «Когда должна быть эта встреча?»
  
  'Завтра. Хорошо?'
  
  'Отлично.'
  
  'Очень рано.'
  
  «Я сказал хорошо, Вернер».
  
  «Потому что мне нужно позвонить ему и подтвердить».
  
  «Коды или что-нибудь в этом роде?»
  
  «Нет, он просто хочет, чтобы я позвонил и сказал, сможет ли мой друг поехать на рыбалку».
  
  'Хороший. Много неразберихи с кодами сделало бы меня неловким. Так бы этого хотели московские дежурные ».
  
  Вернер кивнул. Гитарист все еще пел запоминающуюся мелодию:
  
  
  . . . Христос на твоем холме, на горном хребте Кубилете, Утешай
  страдающих, тебе поклоняются люди,
  Христос на твоем холме, на горном хребте Кубилете.
  
  «Это популярная песня, - сказал Вернер. «Вы знали, что Кубилете - это горный хребет в форме кубика? Но почему жизнь ничего не стоит?
  
  «Это означает, что жизнь дешевая», - сказал я. «Песня о том, как в этой части мира людей убивают напрасно».
  
  «Между прочим, - сказал Вернер, - если бы вы могли предоставить нам упомянутые вами авиабилеты, я был бы признателен».
  
  «Конечно», - сказал я. «Я могу сделать это по собственному усмотрению. Два авиабилета первого класса из Берлина в Мехико и обратно. Я дам вам ваучер, который обналичит любая крупная авиакомпания ».
  
  «Было бы полезно, - сказал Вернер. «Песо дешевый, но мы получаем кучу денег в ту и другую сторону».
  
  7
  
  Когда мы добрались до Сантьяго, была еще ночь, но лунного света было достаточно, чтобы увидеть, что ворота Бидермана заперты. Я заметил, что была найдена новая цепь взамен той, которая была распилена во время моего предыдущего визита. Никакой реакции на нажатие кнопки громкой связи.
  
  - Если этот ублюдок не появится. . . ' Я сказал и пнул ворота.
  
  «Успокойся, - сказал Вернер. «Мы рано. Давай прогуляемся по пляжу ».
  
  Мы оставили пикап Вернера у входа и пошли на пляж, чтобы полюбоваться океаном. Штормы утихли, погода стояла тихая, но близко к шуму океана доносился грохот. Волны, обрушившиеся на пляж, взорвались по песку огромными галактиками сверкающей фосфоресценции. Повсюду побережье было усеяно обломками: обломками бревен от лодок и хижин и ветвями деревьев, разорванными сильными ветрами.
  
  Из-за соленой гнили, напоминающей запах океана, доносился запах древесного дыма. Вдоль кромки воды, в том месте, где кусок зарослей джунглей доходил почти до песка, мерцал свет костра. Мы с Вернером прошли, чтобы увидеть это, и из-за угла скал мы увидели скрытые тени, сгрудившиеся вокруг умирающего костра.
  
  Здесь, в укрытии из скал и растительности, было меньше шума с моря, но я мог чувствовать грохот прибоя под ногами и брызги в воздухе, делающие капли влаги на моих очках.
  
  Ближе к огню, прислонившись спиной к камню, сидел мужчина. Время от времени огонь разгорался настолько, что открывалось его бородатое лицо и волосы, собранные в хвост. Это был мускулистый молодой человек, смуглый, в старых плавках и чистой футболке, которая была ему слишком мала. Он курил и смотрел в огонь. Казалось, он не видел нас, пока мы почти не оказались над ним.
  
  'Это кто?' - позвал он по-английски. Его голос был высоким; он казался нервным.
  
  «Мы живем рядом, - сказал я. «Мы идем на рыбалку. Мы ждем лодку.
  
  Одна из сбившихся в кучу фигур доносила сопящий звук. Сначала это была мягкая трель, приглушенная одеялами. «Заткнись, Бетти, - сказал бородатый мальчик. Но звук не утих. Он стал более гнусавым, почти хриплым, пока не стал узнаваемым девичьим рыданием. «Заткнись, - говорю я. Здесь есть люди. Попробуй снова заснуть ». Бородатый мальчик глубоко затянулся сигаретой. В воздухе витал сладкий запах дыма марихуаны.
  
  Но девушка села. Ей было около восемнадцати лет, она была хорошенькой, если учесть пятна на ее лице, которые могли быть признаком подросткового возраста или неправильного питания. Волосы у нее были коротко острижены, короче, чем у бородатого мужчины. Когда одеяло упало с ее плеч, я увидел, что на ней был только бюстгальтер. Ее тело сильно обгорело. Она перестала рыдать и вытерла слезы с глаз кончиками пальцев. - У тебя есть сигарета? она спросила меня. - Американская сигарета?
  
  Я протянул ей свой пакет. «Могу я взять два?» прошептала она.
  
  «Оставь пакет», - сказал я. «Я пытаюсь отказаться от этого».
  
  Она немедленно закурила сигарету и передала пачку бородатому мальчику, который вместо этого использовал косяк, который выкурил, чтобы зажечь «верблюда». За ним двинулся еще один спящий. У меня было ощущение, что все они проснулись и слушали нас.
  
  «Вы только что приехали?» Я сказал. «Я не помню, чтобы ты был здесь на прошлой неделе».
  
  Мальчик, казалось, чувствовал, что необходимо какое-то объяснение. «Нас было семеро, четыре парня и три девушки». Он наклонился вперед и использовал кусок дерева, чтобы разжечь огонь. Там были крошечные обгоревшие фрагменты необработанной пленки, и мальчик ткнул их в пепел, пока они не сгорели. «Мы встретились и собрались в ожидании автобуса к северу отсюда, в Масатлане. Мы возвращаемся вдоль побережья и направляемся в Акапулько. Но один из парней - Тео - проспал позапрошлой ночью под деревом мансанильо, а его сок ядовит. Это было в нашем предыдущем лагере, далеко отсюда по побережью. С тех пор мы сделали хороший пробег. Но Тео был потрясен. Он уехал в глубь страны искать клинику ». Бородатый мальчик потер руку в том месте, где темный загар стал еще темнее из-за длинного пятна йода, которое лечило тяжелый порез на его предплечье.
  
  - Вы видели моторную лодку за последние несколько часов? Я спросил.
  
  «Конечно», - сказал бородатый мальчик. «Он стоит на якоре на другой стороне мыса. Мы смотрели это раньше. Это шикарный сукин сын. Это то, что вы собираетесь делать? Она подошла к берегу и попыталась попасть на небольшой пирс, но я полагаю, что прилив был неправильным или что-то в этом роде, потому что в конце концов им пришлось использовать лодку, чтобы высадить пару парней ». Он повернул голову и посмотрел на волны, разбивающиеся о берег. Они мчались к нам, создавая огромный мерцающий лист полированной стали, пока вода не потеряла свой импульс и не погрузилась в потемневший песок.
  
  «Мы ее еще не видели», - сказал я. - Хорошая лодка, правда?
  
  «Эта лодка - корабль, - сказал он. - Что вы собираетесь искать - марлина или парусника или что-то в этом роде?
  
  «Мы ищем все, что там есть», - сказал я. «Вы идете пешком?»
  
  «Мы время от времени пробегаемся вперед. И дважды мы садились на мексиканский автобус второго класса, но вдоль этого берега шоссе уходит слишком далеко вглубь страны. Нам нравится держаться возле океана. Мы любим плавать, а ловля рыбы экономит тесто. Но по этому участку идти тяжело. Мы прорубили себе путь последние пять миль или около того ».
  
  Теперь они все явно проснулись, все шестеро. Но они оставались неподвижными, чтобы слышать все, что говорилось. Я мог видеть, что они разбили здесь небольшой лагерь под укрытием скалистого обнажения. На камнях стояло семь рюкзаков, привязанных к крысам и обезьянам. Кто-то пытался построить палапас , хижину, которую местные жители делают в качестве временного убежища из кокосовых пальм. Но сделать их было не так просто, как кажется, и этот развалился на части. Деревянный каркас обвалился с одного конца, и расколотые пальмовые листья рассыпались по пляжу. На каких-то кустах висело сушиться белье: мужская футболка, джинсы и трусы. Желтый пластиковый кувшин был прикреплен к дереву, чтобы сделать душ. Две жестяные пластины согнуты почти вдвое.
  
  «Кто-то пытался съесть их тарелку», - сказал я.
  
  «Ага», - сказал бородатый мальчик. «Мы пытались выкопать колодец без лопаты. Идти тяжело. Здесь нет воды. Придется ехать завтра ».
  
  «Где ты встретишь своего друга?» Я сказал.
  
  Мальчик смотрел на меня достаточно долго, чтобы дать понять, что я задаю слишком много вопросов, но он ответил. Тео решил вернуться домой. Он оставил свой рюкзак у нас. Он не хотел ехать в Акапулько ».
  
  «Это сложно, - сказал я.
  
  «Эти деревья мансанильо действительно сжигают тебя, чувак».
  
  «Я буду следить за ними», - сказал я.
  
  «Сделай это», - сказал мальчик. Скалы здесь были вулканическими, зубы изрезаны полостями, так что море булькало и глотало, и брызги, которые шипели, падали обратно, во вспышке флуоресцентного света, на острые черные коренные зубы.
  
  «Спасибо за сигареты», - очень тихо сказала девушка, когда мы уходили. Рядом была еще одна девушка. Она обняла плачущую девушку и, когда мы отошли, сказала: «Попробуй заснуть, Бетти. Завтра мы должны двигаться дальше ».
  
  Мы с Вернером прогулялись по пляжу и сели в маленький пикап. У него был полный привод, и он без особых проблем преодолел последний участок дороги. Вернер одолжил его. У него была удивительная способность получать практически все, в любое время и в любом месте. Я не спрашивал, откуда это. Он посмотрел на свои часы. «Стиннес должен быть здесь с минуты на минуту», - сказал он.
  
  «Такой человек обычно рано приходит», - сказал я.
  
  «Если у тебя есть сомнения. . . '
  
  «Нет, мы будем держаться».
  
  «Вам было интересно, кто эти люди на пляже? Вы догадались, что это были хиппи?
  
  «Мне все еще интересно, - сказал я. Я почувствовал вкус соленого спрея на губах и снова протер очки, чтобы избавиться от следов.
  
  «О чем плакала девушка? Это то, что вам интересно?
  
  «Шесть человек тянутся через мили кустарника, но есть семь упаковок?»
  
  - Один принадлежит парню, который искал клинику. Черт, ты же знаешь, какие безумные вещи делают люди ».
  
  «Раненый ребенок бросает рюкзак? Это все равно что сказать, что он бросил все свои вещи ».
  
  «Это возможно, - сказал Вернер.
  
  - А у остальных шестерых есть лишний рюкзак? Как ты это делаешь, Вернер? Не обращайте внимания на то, чтобы одновременно прорезать себе путь через скраб. Как носить рюкзак, когда он уже на вас надет? Попробуй как-нибудь.
  
  'Так что вы говорите?'
  
  «Если бы у этих детей был лишний рюкзак, они бы разобрали его на части и раздали. Скорее всего, увидев этих детей, они продадут его в местной деревне, где приличная стая купит им несколько магазинов, что-нибудь покурить или что-нибудь еще, что они захотят ».
  
  «А у мальчика был сильный порез на руке, - сказал Вернер.
  
  - Плохой порез в нужном месте, Вернер, на левом предплечье. И на руке у него тоже были порезы. Может быть, еще больше разрезов под одолженной футболкой. Девушка плакала, как будто ее сердце было разбито. А другая девушка ее утешала ».
  
  «Кто-то принял душ».
  
  «Да, и постирал один комплект одежды», - сказал я. «Четверо мужчин и три девушки каждую ночь спят на пляже. Это рецепт неприятностей ».
  
  «Зачем рыть воду? - В деревне должна быть вода, - сказал Вернер.
  
  'Конечно. И можно поспорить, что Бидерманн не начал строить свой дом, пока не нашел там воду ».
  
  «Если мы правильно догадываемся, мы должны сообщить об этом в полицию», - сказал Вернер.
  
  «О, конечно, - сказал я. «Это все, что нам нужно, местные копы допрашивают нас всю ночь, а также ходят по Стиннесу и Бидерману. Я не могу придумать более надежного способа положить конец любому шансу зачисления Стиннеса, чем заставить его участвовать в расследовании убийства, которое, как мы убедились, точно совпало с его предполагаемым временем прибытия.
  
  «Мне не нравится идея просто ничего не делать с этим, - сказал Вернер.
  
  «Иногда, Вернер, ты меня удивляешь».
  
  Он не ответил. Я видел его таким раньше. Вернер самодовольно надулся. Он подумал, что я должен сообщить о своих подозрениях в полицию, и я не сомневался, что он готовит лекцию, которой я буду подвергнут, когда он сделает ее безупречной. Мы сидели в машине, наблюдая, как светлеет восточное небо, и размышляя о своих собственных мыслях, пока, через полчаса, мы не увидели фары двух машин, катящихся по дороге к нам.
  
  Стиннес был в одной машине, а Пауль Бидерманн - в другой. Одна из машин застряла на последнем участке плохой дороги. Бидерманн открыл ворота без единого бормотания приветствия, и мы все подъехали к дому.
  
  «Я сожалею о запертых воротах», - сказал Бидерманн. Официальных представлений не было. Как будто по молчаливому согласию это должна была быть встреча, которой не было. «Слуги, должно быть, забыли, что я им сказал».
  
  «Слуги» были мужчиной и мальчиком, которые, судя по состоянию их обуви, недавно прибыли по тропинке, по которой я пошел во время предыдущего визита. Они подарили нам чашки очень сладкого кофе из кофейных зерен в сахарной глазури, которые нравятся мексиканцам. На них были клетчатые рубашки и джинсы. Один из них был чуть больше ребенка. Я предположил, что они тоже были «экипажем» моторной лодки Бидермана. Они относились к Бидерману с угрюмым почтением, которое могло быть результатом пьяной ярости, которой он, как предполагалось, предавался. Но теперь Бидерман был трезвым и замкнутым. Мы вчетвером стояли во внутреннем дворике, глядя на залитое солнцем рассветное небо и спускались туда, где сорокфутовый крейсер с каютами стоял на якоре в ста метрах от берега.
  
  Я воспользовался этой возможностью, чтобы взглянуть на Стиннеса, и, полагаю, он максимально использовал этот шанс, чтобы изучить меня. Только его безупречный немецкий и берлинский акцент позволили Стиннесу принять за уроженца Берлина. Такие худые, жилистые тела и славянские лица - обычное дело на улицах Москвы. Он снял соломенную шляпу и обнажил высокий лоб и волосы, которые стали достаточно редкими, чтобы показать форму его черепа. Его глаза блуждали за маленькими круглыми очками в золотой оправе, которые он теперь снял, чтобы полировать, пока он оглядывался. Он был на солнце, и подбородок, на котором он сбрил бородку, потемнел. Но цвет его лица был землистым и без пигмента, достаточного для равномерного загара. На мексиканском солнце его скулы и нос стали желтовато-коричневыми, как пальцы заядлого курильщика, испачканные никотином. А его хлопковый костюм - такого светлого цвета, что почти белый - был плохо сидящим и помятым в пути на машине. И все же, несмотря на все это, Стиннес обладал быстрым умным взглядом и твердой уверенностью в себе, что делает человека привлекательным для своих собратьев.
  
  - Пошли, - нетерпеливо сказал Бидерманн. Он нервничал. Он позаботился о том, чтобы никогда не встречаться со мной взглядом. - Оставь кофе. Педро и его сын сделают больше на лодке, если вы этого захотите. Мы берем еду на борт. Он суетился вокруг нас, как гид, и шел впереди нас, пока мы спускались к пристани. Он велел нам следить за ступеньками и остерегаться грязи или скользких деревянных досок. Я посмотрел вдоль побережья, чтобы увидеть хиппи на пляже, но это было слишком далеко, и они были скрыты за скалами. Я оглянулся через плечо. Стиннес шел в самом конце и спускался по ступеням с преувеличенной осторожностью, его соломенная шляпа, старомодные очки и помятый белый костюм делали его похожим на персонажа из Чехова. Не запутанный, добродушный Чехов западной сцены, а холодный и беспощадный классовый враг, которого изображает советский театр.
  
  Солнце теперь пробивалось сквозь дымку, его желтоватое сияние напоминало растопленную каплю масла, просачивающуюся сквозь обертку из папиросной бумаги. Никто не прокомментировал присутствие Вернера, и я был ему благодарен за то, что он был там. Либо они не планировали грубить, либо планировали действовать настолько грубо, что одна дополнительная жертва не будет иметь никакого значения.
  
  Она получила название Maelstrom и была той лодкой, которую любят Пол Бидерманы в этом мире. Он стоял высоко над водой с верхней палубой, используемой для наблюдения, кормой, покрытой тентом, и большим «стоматологическим креслом» для человека, который рыбачил. Гостиная была облицована дорогим шпоном и имела стерео систему Hi-Fi, большой телевизор и барную стойку с холодильником. Оттуда ступеньки переходили к большому «мостику», где поворотное сиденье давало капитану панорамный вид через обтекаемое ветровое стекло. Была даже яхтенная фуражка со словом «капитан», обвитым скрещенными якорями и вышитым тонкой золотой проволокой. Но мексиканец Педро не носил капитанской шляпы; его длинные жирные волосы запачкали бы его. Он сидел за штурвалом, как водитель автобуса дальнего следования, ожидающий в депо. Он сидел на руле, играя с завернутой сигой, которую так и не зажег. За солнцезащитным козырьком заклинило дешевое транзисторное радио. Он настроил его на местную станцию, которая играла только мексиканскую музыку, а затем убавил громкость, чтобы ее не было слышно в гостиной.
  
  Большие двигатели пульсировали с такой тихой нотой, что звук был менее заметен, чем вибрация подошв моих ботинок. Стиннес огляделся без особых признаков восторга или восхищения. Полагаю, это было все, что ненавидел коммунист. Даже заблудший фашист вроде меня находил его слишком богатым.
  
  - А теперь кто хочет выпить? - спросил Бидерманн голосом, в котором была жизнерадостность идеального хозяина. Он отпер барную стойку и доставал из шкафа разные бутылки с напитком. Скотч. Бренди. Английский джин. Он поднял бутылку и встряхнул: «Роберт Браун - это мексиканский виски, и если вы никогда его не пробовали, это настоящий опыт».
  
  Стиннес прошел через холл и очень тихо сказал: «Лучше, если ты отвезешь мистера Фолькмана обратно в дом, Пол. Если Педро покажет мне органы управления, я смогу управлять лодкой ». Это была типичная уловка КГБ; тщательно спланированный, но неожиданный. Они не могли научиться спонтанности, но изобретали способы обойтись без нее.
  
  Поль Бидерманн взглянул на него и моргнул. 'Конечно. Если ты так хочешь.
  
  «Я так хочу», - сказал Стиннес. Он снял соломенную шляпу и пригладил редкие волосы, прижав ладонь к черепу.
  
  - А еще я возьму Педро и его ребенка. Или вы хотите, чтобы они были с вами? Когда Стиннес не ответил, Бидерман нервно улыбнулся и поднялся на ноги. Педро. Покажи мистеру Стиннесу, как управлять лодкой.
  
  Я сидел в дальнем конце холла, внимательно наблюдая за Бидерманом. Либо он боялся Стиннеса, либо это был очень хороший поступок. Вернер тоже наблюдал за всей сценой. Обычно он сгорбился в кресле с полузакрытыми глазами. Так было всегда с Вернером; ему нравилось знать все, что происходило, и угадывать то, чего он не знал. Но ему нравилось выглядеть полусонным. Вернер стал бы очень успешным обозревателем сплетен, если бы он не пропустил много дедлайнов.
  
  Стиннес посмотрел на меня и, хотя выражение его лица не изменилось, он подождал, пока я кивну, прежде чем подняться, чтобы взять на себя управление. - И, Поль, - сказал Стиннес. - Не пей, Пол. Лучше бы нам всем сохранять ясную голову ».
  
  «О, конечно, - сказал Поль Бидерманн. «Я просто подумал кое-что. . . '
  
  «Лучше запри его, - сказал Стиннес. «Отведи мистера Фолькмана в дом и выпей еще кофе».
  
  «Прежде чем запереть его, - сказал я, - оставь кое-что в стороне, не так ли?»
  
  Я налил себе изрядную порцию солодового виски из бутылки, которую Бидерманн оставил для меня, и аккуратно отпил. Я никогда не доверяю питьевой воде нигде, кроме Шотландии; и я никогда не был в Шотландии.
  
  Я услышал вой электродвигателя, который поднял якорь, и почувствовал, как лодка раскачивается, когда течение утихает. Через иллюминатор я мог видеть шлюпку с Вернером и Полом Бидерманнами и двумя мексиканцами, возвращающимися на причал. Его бросали. Мне было интересно, хорошо ли себя чувствует Вернер. Он ненавидел море в любой форме и форме. Это был заметный жест дружбы, который он должен был предложить.
  
  Двигатели завибрировали прямо через лодку, когда Стиннес, сидевший наверху за штурвалом, увеличил обороты и завел винты. Шум волн, бьющихся о корпус, сменился шумом воды, несущейся мимо него, и большое пятно солнечного света пронеслось по облицованной переборке, когда Стиннес повернул штурвал и направил лодку в открытое море.
  
  Я позволил Стиннесу поиграть с управлением, пока продолжал пить солод и спрашивал себя, что я делал в море в этом плавучем кадиллаке в сезон ураганов с майором КГБ у руля. Через несколько минут он прибавил обороты, и вскоре послышался грохот воды, хлынувшей по палубе, и лодка накренилась, так что зеленый океан бился о стекло на достаточно долгое время, чтобы затемнить каюту. Стиннес поправил рулевое управление, на этот раз более мягко. Он учился. Лучше оставить его в покое на несколько минут.
  
  Я оставил его, казалось, надолго. К тому времени, когда я пересек каюту, чтобы налить себе второй стакан, мне пришлось широко расставить ноги, потому что лодка раскачивалась. Мы достигли точки, где на прохладный экваториальный поток Тихого океана повлияли очень теплые летние течения, которые следуют за побережьем. Я крепко держал свой стакан, когда поднялся наверх, туда, где Стиннес стоял у пульта управления. За его спиной светил солнечный свет, превращая его редкие волосы в яркий ореол, а его белую хлопчатобумажную куртку окаймлял золотой каймой. Из пластмассового радиоприемника доносился приглушенный звук мексиканской музыки.
  
  - А что, если я отнесусь к вам серьезно? сказал Стиннес, приветствуя мое появление на мосту. «Предположим, я скажу: да, я бы хотел уйти? Это что, шутка? Или вы действительно умеете вести переговоры?
  
  «Куда вы нас везете?» - сказал я с некоторой тревогой. «Мы вне поля зрения земли». Мне приходилось громко говорить, чтобы меня слышали сквозь шум моря и музыку из радио.
  
  «Я знаю, что делаю, - сказал Стиннес. «Бидерманн имеет радар, гидролокатор, оборудование для определения глубины и все прочие предметы роскоши».
  
  «Есть ли у него что-нибудь, чтобы вылечить смертельное утопление?» Я сказал.
  
  «Фолькманн говорит, что у вас какая-то сделка», - сказал Стиннес. Он взглянул на приборы и постучал по барометру костяшками пальцев.
  
  «Вы просто без ума от мексиканской музыки или ждете предупреждения об урагане?» Я сказал. Он уменьшил громкость маленького радио до тех пор, пока он не превратился в слабый шепот на фоне шума ветра и шума двигателей. «Есть сделка, - сказал я. «Готовы и ждем».
  
  'Почему я?' - сказал Стиннес.
  
  Я уже спрашивал себя об этом и не получил ответа. 'Почему нет?' Я сказал.
  
  «Ваше правительство отправило вас сюда не без мотива, хорошего мотива».
  
  Я заметил, что никакого упоминания о Дикки Крейере нет. Означает ли это, что Дикки ему неизвестен? Это могло быть полезно. «Были и другие причины для моего пребывания здесь».
  
  Он посмотрел на меня, и его лицо было пустым, но я знала, что он мне не верит. Он был подозрительным, как и я на его месте. Не могло быть полумер. Мне пришлось бы очень много работать, чтобы приземлиться. Он был похож на меня, чертовски стар и слишком чертовски циничен, чтобы поддаться на что-либо, кроме невинной искренности или цинизма, даже более глубокого, чем его собственный. «Вы стали мишенью», - сказал я. «В главной роли Лондон как исключительный агент врага».
  
  Солнце теперь было ярче, заходило через его плечо и падало на приборную панель, так что я мог видеть элементы управления, отраженные в линзах его очков. 'Это так?' Его голос был ровным, но у меня было ощущение, что он мне верит и гордится тем, что его сыграл в Лондоне. Вероятно, это был правильный способ справиться с ним. Это было бы похоже на любовную интригу; и Стиннес достиг того опасного возраста, когда мужчина был восприимчив только к невинной маленькой красотке или опытной шлюхе. И тем и другим была лесть.
  
  «Лондон иногда бывает таким, - сказал я. «Они решают, что хотят кого-то, и тогда наступает спешка, спешка, спешка. Я ненавижу такую ​​работу ».
  
  «Я не хочу, чтобы все это упоминалось в вашем сигнальном потоке», - сказал Стиннес. - Особенно в сигналах вашего посольства из Мехико. Я настаиваю на этом с самого начала ».
  
  Я не хотел, чтобы он думал, что Лондон слишком увлечен. Если Стиннес скажет «нет», нам, возможно, придется его схватить, а я не хотел, чтобы он был готов к такому развитию событий. Я держал это очень круто. «Придется действовать быстро, - сказал я. «Если мы не все уладим в течение следующей недели или около того, Лондон может потерять интерес и отказаться от этой идеи. Они такие, какие есть ».
  
  Сейчас было совсем светло, и, хотя солнце еще не пробивалось сквозь утреннюю дымку, облаков не было. День обещал быть очень жарким. Ветер был примерно от восьми до десяти узлов, так что волны удлинялись и разбивались то тут, то там, заставляя разбегаться белых лошадей. На западном горизонте я увидел два корабля. Я смотрел на компас. Собирался ли Стиннес переубедить меня? Были ли это российские траулеры, которые ждали, пока Стиннес доставит меня на борт корабля, с группой допросов КГБ, склонившейся над рельсами? Возможно, Стиннес понял, о чем я думал, потому что осторожно повернул колесо и направился к югу от них. Когда он сменил курс, над носом накатила очень большая волна, и брызги разлетелись так, что воздух наполнился их вкусом. «Твой народ умный, Самсон. . . Это ваше настоящее имя - Самсон?
  
  «Это мое имя. Они умные?
  
  Он невесело улыбнулся. «Мне сорок, но я все еще майор. Теперь малый шанс получить полковник. Я не вундеркинд, Самсон. Я не стану генералом с отдельным отделом и красивым большим офисом в Москве, а также с большой машиной и водителем, которые каждую ночь возят меня домой. Даже я начал признаваться себе в этом ».
  
  «Я думал, тебе нравится Берлин», - сказал я.
  
  «Я пробыл там достаточно долго. С меня достаточно Берлина. Я уже достаточно сидел в своем тесном домике и смотрел западногерманское телевидение, рекламирующее все, что моя жена хочет и не может получить ». Еще одна волна накрыла нос. Он задросселировал, так что лодка просто плыла по волнам с достаточной силой, чтобы удерживать курс. Лодка скользила, металась от волны к волне, и мне пришлось ухватиться за поручень, чтобы удержаться. «Я собираюсь развестись», - сказал он, внезапно занимаясь управлением, так что это показалось второстепенным, не имеющим значения. - Лондон что-нибудь знал об этом?
  
  'Нет я сказала.
  
  'Нет, конечно нет. Даже мои люди еще не знают. Дирекция не любит разводы. . . они называют это нестабильностью. Внутренняя нестабильность. Все, что идет не так в браке, считается «домашней нестабильностью». Это может быть избиение ребенка, избиение жены, содержание любовницы или привычное пьянство. Это называется «внутренняя нестабильность» и получает черную отметку. Это дает вам своего рода черную метку, которая приводит к долгим переговорам со следователями, а иногда и к короткому «руководящему курсу» с политическим воспитанием и физической подготовкой. От него зависят жены офицеров КГБ, Самсон.
  
  «Я не люблю физкультуру», - сказал я. «Возможно, Лондон умен, - подумал я. Возможно, они знали. Вот почему они так торопились. Интересно, сказали ли Дикки. Я тоже задавался вопросом, на сколько из этих черных отметин имел право Стиннес; не избиение ребенка, возможно избиение жены, весьма вероятно, что любовница удерживает. Он был из тех мужчин, которые привлекают некоторых женщин. Я смотрел на это твердое, непоколебимое лицо, гладкое, как тщательно вырезанный нэцкэ, которым пользовались поколения коллекционеров, и темнеющее, как темнеет бивень слона, когда его запирают и лишают света.
  
  «Тебе не понравится такая физическая подготовка, - сказал Стиннес. «Школа полевых офицеров КГБ» находится почти в ста милях от ближайшего города на острове Сахалин в Охотском море. Я был там однажды, когда был молодым лейтенантом. Я был частью вооруженного эскорта из двух человек. Это было в сентябре 1964 года. На четырехмесячный курс в школу был направлен капитан моей части. Его отправили туда, потому что однажды ночью, будучи очень пьяным, он сказал полной комнате офицеров, что Никита Хрущев не годится на пост премьер-министра и, конечно же, не должен быть первым секретарем Коммунистической партии Советского Союза. Это мрачное место, Самсон; Я был там всего два часа, но мне этого хватило. Неотапливаемые комнаты, душ с холодной водой и «кандидаты» должны быть везде. Только персоналу разрешено ходить. Не то место, которое нравится вам или мне. Самое смешное, что несколько недель спустя Хрущев был осужден в гораздо более жестких выражениях, заменен Брежневым и изгнан ». Стиннес коротко и невесело улыбнулся. Но капитана не отпустили. Он отбыл свой срок. . . то есть он прошел весь курс лидерства. Я бы не хотел, чтобы меня туда отправили ».
  
  «Это звучит как веский аргумент в пользу супружеской верности», - сказал я.
  
  «Да, я официально не просил о разводе. Я только думал об этом. Но все знают, что я уже не так хорошо лажу с женой Инге. Мне скучно с ней, и ей скучно со мной, и ничего не остается, кроме как уйти, прежде чем я начну ее ненавидеть. Понимаешь?' Он посмотрел на меня. Мы оба знали, что случилось с моей женой: она стала его боссом. И он не был похож на мужчину, которому понравится работать на женщину-начальника. Я задавался вопросом, было ли это частью реальной истории.
  
  - У тебя есть еще дети? Я спросил.
  
  - Нет, просто мальчик восемнадцати лет. Он в том возрасте, когда понимает, как я отстаю от папы, которого он когда-то уважал. Сначала это меня разозлило, потом стало грустно. Теперь я стал рассматривать это как естественный прогресс молодости ».
  
  «Вы вышли замуж за немца», - сказал я.
  
  'Я был одинок. Инге была всего на несколько месяцев моложе меня. Вы знаете, что берлинские девушки могут владеть особой магией. Солнце, крепкое пиво, короткие юбки, долгие ленивые вечера, парусные лодки по Муггельзее. Этого нельзя допускать ». Стиннес засмеялся коротким сухим горьким смехом, как будто он все еще был влюблен в нее и возмущался.
  
  «Поездка на Запад решит все ваши проблемы», - сказал я. Я не хотел торопить его; любое предложение поспешности могло заставить его передумать. Может, он придет к нам, может, просто потешает меня, но я знал, что важно продолжать двигаться вперед. Я знал, какие идеи должны были приходить ему в голову. Ему предстояло сделать так много всего. Там будут хорошие люди, которых он захочет переселить, чтобы они не были запятнаны его предательством.
  
  «Какое прекрасное предложение. Как можно без проблем устоять перед будущим ».
  
  «Это твоя жизнь», - сказал я. На мгновение мне было безразлично, что он делает, но сразу же мой профессионализм пересилил мой гнев. Моя работа заключалась в том, чтобы привлечь Эриха Стиннеса, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы его посадить. «Но скажи« нет », и я сомневаюсь, что Лондон вернется к тебе снова. Сейчас или никогда.'
  
  «Хорошо, - сказал Стиннес. «Вы говорите своим людям, что я сказал нет. Я хочу, чтобы это было отправлено в Лондон через ваше посольство в Мехико в обычном кодировании. Я кивнул и постарался не показать своего удивления, что русские нарушили наши коды. В будущем мы должны были убедиться, что все важное отправлялось в Лондон через Вашингтон и использовалось крипто-криптографическими B-машинами АНБ.
  
  Он подождал, пока я крякнул в знак согласия. Он знал, что дал мне важную информацию.
  
  «Я сообщу о приближении. Я не буду опознавать тебя, Самсон. Я сделаю это достаточно расплывчатым, чтобы Москва подумала, что это какой-то низкопробный местный агент пытается сделать себе имя. Но ты возвращаешься в Лондон и говоришь тому, кто занимается этим за стойкой, что у них есть сделка.
  
  «Какое время будет?»
  
  «Мне нужно кое-что сделать. Мне понадобится месяц.
  
  «Да, - сказал я. Он захочет заполучить какие-то секретные документы, чтобы у него было что принести. Ему нужно немного времени с женой, последний разговор с сыном, ужин с семьей, выпивка с секретарем, вечер со старыми друзьями. Он хотел бы оставить их в своей памяти. 'Я понимаю.'
  
  Я чувствовал жаркое солнце на руке; он находился на носу правого борта. Только сейчас я заметил, что он крутил штурвал крошечными умелыми движениями, которые заставили лодку развернуться, пока она снова не возвращалась домой. Стиннес все делал так же профессионально. Это меня беспокоило.
  
  «Мои люди будут нетерпеливыми, - предупредил я.
  
  «Мы все знаем, что такое офисные работники. Вы согреете их?
  
  «Я попробую», - пообещал я. «Но тебе лучше взять с собой что-нибудь хорошее».
  
  «Я не новичок, Самсон. На это мне нужен месяц ». Он достал из верхнего кармана маленькую черную сигару и не спеша прикурил ее. Как только он зажег ее, он вынул сигару изо рта и кивнул, как бы подтверждая что-то самому себе.
  
  Если бы он действительно намеревался прийти к нам, он бы схватил столько секретных документов, сколько смог бы найти, и запер их где-нибудь, возможно, в хранилище швейцарского банка. Придет только дурак, не припрятав где-нибудь каких-то статистов. И Стиннес не был дураком.
  
  «Какой материал они ищут?» он спросил.
  
  «Они будут ожидать, что вы нарушите сеть», - сказал я.
  
  Он подумал об этом. «Это то, что говорит Лондон?»
  
  «Это то, что я говорю. Вы знаете, они этого ждут. Это то, что вы хотели бы, если бы я был у вас в Москве ».
  
  'Да.'
  
  «Я дам вам совет», - сказал я. «Не забирайте сеть, а потом приходите к нам со списком людей, которые не оставили адреса для пересылки. Это просто разозлит всех, и они начнут думать, что вы все еще получаете зарплату из Москвы. Понимать?'
  
  Он выпустил зловонный сигарный дым. - Приятно иметь с тобой дело, Самсон. Вы все очень четко разъясняете ».
  
  - Позвольте мне тоже прояснить это. Если вы попытаетесь перевернуть меня, если вы попробуете вообще какие-нибудь уловки, я вас взорву ».
  
  8
  
  К полудню мы ждали почти три часа, а наш самолет так и не прибыл. Другие отправления также были отложены. Официальное объяснение - ураганы. Аэропорт Мехико был битком набит людьми. Были индийские женщины, сжимающие мешки с мукой, и рок-группа в блестках, охранявшая свои усилители. Все нашли способ справиться с нескончаемой задержкой: матери кормили грудью младенцев, мальчики мчались по залу на роликовых коньках, разносчик ковриков, обремененный своими товарами, систематически расставлял своих пленников, гиды решительно шагали, сотрудники авиалиний зевали и болели ногами. туристы храпели, монахини рассказывали свои розарии, высокий негр, слушавший проигрыватель Sony Walkman, ритмично раскачивался, а некоторые шведские школьники проигрывали свои последние несколько песо.
  
  У Дики Круера был сверхнормативный багаж и несколько пакетов дешевых оловянных декоративных масок, которые, по его настоянию, следовало провозить в качестве ручной клади. С того места, где я сидел, я мог видеть, как Дики сосредоточил все свое обаяние на девушке у стойки регистрации. Мест не было, поэтому я сидел на чемодане Дикки и разговаривал с Вернером. Я видел, как Дикки жестикулирует на девушку и проводит руками по своим вьющимся волосам, как он это делал, когда был застенчивым и мальчишеским.
  
  «Не верь ему, - сказал Вернер.
  
  - Дикки? Не волнуйтесь, я не буду ».
  
  «Вы знаете, о ком я, - сказал Вернер. «Не верь Стиннесу». Вернер сидел на другом из многих дел Дикки. На нем была гайавера , традиционная мексиканская рубашка со складками и пуговицами, а вместе с ней льняные брюки и дорогие кожаные туфли с узором с вентиляционными отверстиями. Хотя Вернер жаловался на жару и влажность в Мексике, климат, похоже, ему подходил. Его цвет лица был таким, что он легко загорал, и он чувствовал себя более расслабленным на солнце, чем когда-либо в Европе.
  
  «Нечего терять, - сказал я.
  
  - Вы имеете в виду, что касается Центрального Лондона? Или тебе нечего терять?
  
  «Я просто делаю то, что хочет от меня Лондон, Вернер. . . Их не отвечать, Их - не объяснять, а Их - делать и умереть. . . Вы знаете, как Лондон ожидает от нас работы ».
  
  «Да», - сказал Вернер, который много раз говорил со мной об этом раньше. «Всегда легче сделать и умереть, чем объяснять почему».
  
  «Я ему не доверяю; Я ему не доверяю, - сказал я, думая о предупреждении Вернера. - Мне наплевать на Стиннеса. Я не завидую ему возможности выжать из отдела больше денег, чем когда-либо получал любой лояльный сотрудник. Думаю, больше денег, чем когда-либо накопили жена и дети любого из раненых в отделении. Но это заставляет меня задуматься, Вернер. Это заставляет меня задуматься, о чем все это, черт возьми ».
  
  «Это игра, - сказал Вернер. Он тоже прислонился спиной к стене с пластиковой чашкой теплого слабого кофе в руке. «Это не имеет ничего общего с добродетелью и злом или усилием и наградой; это всего лишь игра. Ты знаешь это, Берни.
  
  - А Стиннес лучше нас умеет играть?
  
  «Это не игра на ловкость», - сказал Вернер. «Это азартная игра».
  
  «Нет ли ничего, что загоралось бы и говорило« наклон », когда вы читаете?»
  
  «Стиннес не обманывает. Он просто человек в нужном месте в нужное время. Он ничего не сделал, чтобы соблазнить Лондон записать его ».
  
  - Что вы о нем думаете, Вернер?
  
  «Он кадровый офицер КГБ. Мы оба видели миллион из них. Стиннес не преподнес мне сюрпризов, Берни. И, если вы ему не доверяете, для вас тоже не будет никаких сюрпризов ».
  
  «Он не задавал достаточно вопросов, - сказал я. «Я думал об этом с самого круиза. Стиннес не задавал мне важных вопросов. Не из тех вопросов, которые я бы задавал на его месте ».
  
  «Он робот, - сказал Вернер. - Вы ожидали, что он вовлечет вас в политический спор? Вы ожидали подробного обсуждения депривации третьего мира? »
  
  «Полагаю, да», - признал я.
  
  «Что ж, это подходящая страна для тех, кто ищет политические аргументы, - сказал Вернер. «Если когда-либо и существовала страна, находившаяся на грани революции, то это она. Осмотреться; две трети населения Мексики - около пятидесяти миллионов человек - живут на уровне голода. Вы видели, как кампесино изо всех сил пытается выращивать урожай в вулканическом пепле или скалах и привозит на рынок полдюжины луковиц или какой-то такой жалкий урожай. Вы видели, как они зарабатывают себе на жизнь здесь, в городе, в трущобах так же плохо, как и где бы то ни было в мире. Четверо из десяти мексиканцев никогда не пьют молока, двое из десяти никогда не едят мяса, яиц или хлеба. Но правительство Мексики субсидирует продажу кока-колы. Официальное объяснение состоит в том, что кока-кола питательна ». Вернер выпил отвратительного кофе. И теперь, когда МВФ заставил Мексику девальвировать песо, крупные американские компании, такие как Xerox и Sheraton, могут строить здесь фабрики и отели по минимально низким ценам, но продавать их покупателям за твердую валюту. Инфляция растет. Показатели безработицы растут. Налоги растут. Цены растут. Но зарплаты падают. Как бы вам понравилось, если бы вы были мексиканцем? Для Вернера это была настоящая речь.
  
  - Это Стиннес сказал?
  
  «Разве ты меня не слушал? Стиннес - кадровый офицер КГБ. Стиннесу плевать на мексиканцев и их проблемы, за исключением того, как и когда это влияет на его карьерные перспективы. Однажды вечером я заговорил с ним обо всем этом в клубе. Стиннес ничего не знает о Мексике. У него даже не было регулярных инструктажей, которые все восточноевропейские дипломатические службы проводят для своего персонала ».
  
  'Почему?' Я сказал.
  
  'Почему?' - раздраженно сказал Вернер, думая, что я просто хочу сменить тему. "Откуда я мог знать?"
  
  - Подумай об этом, Вернер. Первое, на что это указывает, - это то, что он приехал сюда в короткие сроки. Даже тогда, зная КГБ, они устроили бы ему политическую обработку здесь, в Мехико ».
  
  Вернер неловко переместился на чемодане Дикки и огляделся, чтобы посмотреть, есть ли еще где сесть. Не было; на самом деле все становилось все более и более многолюдным. Теперь собралась большая группа молодых людей, несущих ярко-оранжевые сумки через плечо, которые объявляли их хором из Новой Зеландии. Они расселись по всему коридору. Я надеялся, что они не начнут петь. «Полагаю, вы правы, - сказал Вернер.
  
  «Я прав, - сказал я. - А я вам еще кое-что скажу. Полное отсутствие политической идеологической обработки подсказывает мне, что Стиннес здесь не для того, чтобы вести агентов в Калифорнию или контролировать передачу Бидерманом московских денег местным организациям ».
  
  «Не держите меня в напряжении, - устало сказал Вернер.
  
  - У меня нет ответа, Вернер. Я не знаю, что здесь делает Стиннес. Я даже не знаю, что я здесь делаю. Стиннеса можно было идентифицировать без меня ».
  
  «Лондон прислал вас не для того, чтобы вы могли опознать Стиннеса, - сказал Вернер. «Лондон прислал тебя, чтобы Стиннес мог тебя опознать».
  
  - Никаких анаграмм, Вернер. Сделай это для меня проще ».
  
  «Как вы думаете, что первое, что пришло ему в голову накануне вечером, когда я начал рассказывать ему о морозильных камерах, видео и ускорении, которое Porsche 924 turbo дает вам с места?»
  
  'Провал?'
  
  'Да, конечно. Он был в ужасе от того, что я сотрудник КГБ, который собирался предоставить доказательства, которые отправят его в сибирский штрафной батальон на двадцать лет ».
  
  'Эммм. Но он мог быть уверен, что я агент SIS из Лондона, потому что он действительно держал меня под арестом в Восточном Берлине. Полагаю, ты прав, Вернер. Полагаю, Брет все это понял.
  
  - Брет Ренсселер, не так ли? Из всех людей в Центральном Лондоне он самый хитрый. И прямо сейчас он очень хочет доказать, что он нужен департаменту ».
  
  «Дикки боится, что Брет получит немецкий стол», - сказал я.
  
  - Стульполонез , - сказал Вернер.
  
  'Точно. Музыкальные стулья.' Использование Вернером немецкого слова напомнило о примитивной формальности и медленном ритме прогуливающихся пар, которые точно описывали танец London Central, когда должны были произойти большие перестановки. «И Брет послал Дикки маршем за четыре тысячи миль от единственного стула, и Дикки хочет вернуться в Лондон, прежде чем музыка прекратится».
  
  «Но он не хочет возвращаться без новостей о большом успехе», - сказал Вернер.
  
  - Вы это видите? - восхищенно сказал я. Вернер особо не промахнулся. - Да, Брет придумал затруднительное положение, которое настораживает даже Дикки. Если он подождет здесь достаточно долго, чтобы высадить Стиннеса, Брет будет тем человеком, который поздравит его и отправит на другое задание. С другой стороны, если Дикки бросится туда без заключения операции Стиннеса, кто-то скажет, что Дикки не подходит для этой работы ».
  
  «Но вы оба возвращаетесь», - сказал Вернер. Он оглядел переполненный холл. Снаружи фартук был пуст, и обычный полуденный ливень бушевал в полную силу. Не было много доказательств того, что кто-то куда-то идет.
  
  «Я теперь файловый менеджер. Дики пишет отчет, в котором объясняет, каким образом он довел операцию Стиннеса до грани успешного завершения, прежде чем передать все мне ».
  
  «Он хитрый маленький ублюдок, - сказал Вернер.
  
  «А теперь скажи мне то, чего я не знаю».
  
  - А если Стиннес не приедет, Дикки скажет, что ты все испортил.
  
  - Стань лучшим в классе, Вернер. Вы действительно в этом разбираетесь ».
  
  «Но я думаю, что есть лишь небольшой шанс, что мы переберем Стиннеса».
  
  'Почему?' Я согласился с Вернером, но хотел услышать его мнение.
  
  - Во-первых, он все еще напуган. Если бы Стиннес действительно доверял вам, он бы не посоветовал вам послать негативный сигнал в Лондон. Он позволил бы тебе рассказать Лондону все, что угодно.
  
  «Не говори Дикки, что я говорил тебе о нарушенном сигнальном трафике», - сказал я. «Он скажет, что это нарушение безопасности».
  
  «Это нарушение безопасности, - сказал Вернер. «Строго говоря, мне не следует говорить о таком первоклассном предмете, если только он не имеет прямого отношения к моей работе».
  
  - Боже мой, Вернер. Я рад, что у вас нет немецкого отделения в Лондоне. Думаю, вы бы купили меня, если бы думали, что я нарушаю охрану.
  
  «Может быть, я и стал бы», - самодовольно сказал Вернер. Я схватил его за горло и сделал вид, что душил его. Это зрелище настолько заинтересовало одну из монахинь, что она подтолкнула свою спутницу и кивнула мне. Я зловеще нахмурился им обоим, а Вернер высунул язык и закатил глаза.
  
  После того, как я отпустил Вернера и дал ему выпить еще немного того ужасного кофе, я сказал: «Вы сказали, что Стиннес знает, что я кошерный, из-за того, что допросил меня».
  
  «Это могло быть двойной уловкой, - сказал Вернер. «Если бы вы действительно работали на Москву, вы были бы вполне счастливы позволить себе арестовать себя в Восточном Берлине. Тогда вы идеально подойдете, чтобы поймать Стиннеса.
  
  «Но Стиннес недостаточно важен для Москвы, чтобы разыграть такую ​​оперетту».
  
  «Стиннес, вероятно, думает, что он достаточно важен. Это человек, не так ли? Мы все думаем, что достаточно важны для чего угодно ».
  
  Вернер мог раздражать. «Это то, что Голливуд называет« дебильной логикой », Вернер. Это своего рода придирчивое безумие, которое нельзя винить, но оно слишком очевидно глупо ».
  
  «Так объясни, почему это глупо».
  
  Я глубоко вздохнул и сказал: «Потому что, если бы у Москвы был хорошо поставленный агент в Лондоне, личность которого так тщательно охранялась, что Стиннес не мог его заподозрить, то Москва не привезла бы его в Берлин и не арестовала бы только для того, чтобы получить доверие Стиннеса, чтобы через несколько месяцев в Мехико его можно было склонить согласиться на план отступничества. Я имею в виду . . . спросите себя, Вернер.
  
  Он застенчиво улыбнулся. «Ты прав, Берни. Но Стиннес продолжит быть подозрительным, помните мои слова.
  
  - Конечно, но он с подозрением отнесется к Лондону и к тому, сдержат ли эти хитрые консьержи свои обещания. Он не будет беспокоиться, если я завод КГБ. Такой человек, как Стиннес, вероятно, может узнать оператора КГБ за сотню шагов, так же как мы можем узнать одного из наших людей ».
  
  «Говоря о том, чтобы узнать одного из наших с расстояния в сто шагов, Дикки направляется сюда», - сказал Вернер. - Мужчина с ним - сестра?
  
  Дики Крейер все еще был в своей голливудской одежде; сегодня это были синие полосатые брюки из хлопчатобумажной ткани, спортивная рубашка из хлопка морского острова и лаковые туфли Gucci. У него была небольшая кожаная сумочка, которая, по словам Дикки, не была сумочкой или чем-то в этом роде.
  
  Дики вел своего друга из посольства на буксире. Они вместе были в Баллиоле и не скрывали своего соперничества. Несмотря на то, что они были ровесниками, Генри Типтри выглядел моложе Дики. Возможно, это было из-за маленьких и довольно редких усов, которые он отращивал, или из-за его тонкой шеи, костлявого подбородка и неуклюжей фигуры, которую он вырезал в своем гонконгском тропическом костюме и туго завязанном олдскульном галстуке.
  
  Дики рассказал мне, как его друг Генри был назначен советником в очень раннем возрасте тридцати восьми лет и теперь упорно трудился, чтобы достичь 3-го класса. Но на дипломатической службе полно блестящих советников всех возрастов, и большая часть из них получает их отправили в Институт стратегических исследований или получили стипендию в Оксфорде, где они могут много болтать о советских целях и намерениях в Восточной Европе, в то время как такие люди, как я и Вернер, на самом деле имеют дело с ними.
  
  «Генри устроил все, что касается багажа, - сказал Дики.
  
  «С моим багажом не было никаких дел, - сказал я. «Я проверил это, когда мы впервые приехали сюда».
  
  Дикки проигнорировал мою реплику и сказал: «Это будет авиагруз. Но поскольку у нас есть билеты первого класса, их поместят в тот же самолет, в котором мы летим ».
  
  «А что это за самолет?» Я спросил.
  
  Генри посмотрел на свои часы и сказал: «Говорят, он сейчас приходит».
  
  - Вы не верите в это, не так ли? - сказал Дики. «О боже, эти авиалайнеры лгут более бойко, чем даже дипломатическая служба».
  
  - Ха-ха, - покорно сказал Генри. «Но я думаю, что на этот раз это, наверное, правда. В это время года бывает много задержек, но в конце концов они приходят громоздко. Три часа - это нормально. Вот почему я подумал, что мне лучше быть здесь, чтобы проводить вас ». Генри произнес это «оррф», у него был такой зрелый английский акцент, который ему понадобится, чтобы стать послом.
  
  «Плюс тот факт, что тебе пришлось быть здесь, потому что сейчас день сумок», - сказал Дики. Генри улыбнулся.
  
  Вернер сказал: «День сумок?»
  
  «К этому самолету прилетает курьер с дипломатической сумкой, - пояснил я.
  
  «Тем не менее, Генри, твое присутствие очень ценно, - сказал ему Дики. «Я прослежу, чтобы личный секретарь премьер-министра услышал о вашем сотрудничестве». Они оба посмеялись над маленькой шуткой Дикки, но обещали некую неопределенную помощь, когда представится такая возможность. Мужчины Баллиола были такими; по крайней мере, так всегда говорил Дики.
  
  Я видел, что Вернер с интересом разглядывал Генри, пытаясь решить, действительно ли он был нанят СИС в штате посольства. Это казалось возможным. Я подмигнул Вернеру. Он усмехнулся, когда понял, что я знал, что у него на уме. Но мы, необразованные люди, были такими; или так я всегда говорил.
  
  «Дики говорит, что вы человек, который скрепляет отдел», - сказал Генри.
  
  «Это непросто, - сказал я.
  
  Дикки, который ожидал, что я буду отрицать, что я скрепляю отдел, сказал: «Генри одолжил нам машину».
  
  «Спасибо, Генри», - сказал я.
  
  «Не знаю, как вы справились с этим проклятым неработающим кондиционером», - сказал Генри. - Но я подозреваю, что вы, ребята, собираетесь брать на свои расходы полную ставку Герца, а?
  
  «Только не Дики, - сказал я.
  
  - Ха-ха, - сказал Генри.
  
  Дикки поспешно сменил тему. «Клубника и свежевыловленный лосось», - сказал Дики. «Пришло время быть в Англии, Генри. Вы можете сохранить страну тако и жареных бобов.
  
  «Не будь садистом, Дики, - сказал человек из посольства. «Я надеюсь, что мой перевод состоится. Иначе я мог бы застрять здесь до Рождества или Нового года. У меня нет шансов уйти ».
  
  «Тебе не следовало присоединяться, - сказал Дики.
  
  «Я не должен жаловаться. Я провел полгода приятных занятий, изучая жаргон, и время от времени бываю в Лос-Анджелесе. Имейте в виду, эти мексиканцы - любители рома. Не нужно много времени, чтобы они ужасно рассердились ». Генри сказал «ужасно».
  
  'Независимо от того. Тебя здесь не будет вечно. А теперь ты четвертый класс, и ты наверняка закончишь свою карьеру на четверку, - с завистью сказал Дики. Особое недовольство Дикки заключалось в том, что сотрудники SIS с равноценной оценкой не могли рассчитывать на такие рыцарские звания или даже меньшие почести. Все зависело от того, где вы оказались.
  
  «Пока я не проливаю напитки на жену президента, не начинаю войну или что-то в этом роде». Он снова засмеялся.
  
  Я тихо спросил Дикки, рассказывал ли он посольству об их перехваченных сигналах.
  
  «О боги, - сказал Дики. «Берни только что напомнил мне кое-что для вашего личного уха. Вообще-то, кое-что для самого личного уха вашего начальника станции.
  
  Генри приподнял бровь. Начальником станции был старший офицер SIS в посольстве.
  
  Дики сказал: «Строго не для протокола, Генри, старый бин, у нас есть основания полагать, что русские слушают вашу технику Piccolo и научились читать музыку».
  
  «Я говорю, - сказал Генри.
  
  «Я предлагаю, чтобы он немедленно сообщил об этом вашему главе миссии. Но он должен дать понять, что это всего лишь подозрение ».
  
  - Мне не так часто приходится разговаривать с боссом, Дики. Высшее руководство устремляется в Акапулько при каждой возможности ». Он подошел к окну и сказал: «Сейчас идет. Она быстро обернется. Лучше сдавай багаж на хранение.
  
  «Это может быть розыгрыш, - сказал Дики. Но мы надеемся, что сможем подтвердить или опровергнуть в течение пары недель. Если в этом есть что-нибудь, вы официально узнаете об этом по обычным каналам.
  
  «Вы, люди из Центра Лондона, действительно видите жизнь», - сказал Генри. - Ты действительно устраивал каперсы о Джеймсе Бонде, Дики? С местными русскими скрещивались?
  
  «Мамочка», - сказал Дики. «Нам лучше попросить некоторых из этих парней из авиалиний доставить этот багаж на регистрацию».
  
  - А где мы тогда сядем? - сказал практичный Вернер.
  
  Дикки проигнорировал этот вопрос и щелкнул пальцами по проходящему мимо рабу, который с готовностью и мгновенно ответил, сбросив Вернера с места и схватив другие чемоданы Дикки, чтобы перебросить его себе на плечо.
  
  Дикки погладил свой дорогой багаж, как будто ему не хотелось, чтобы он ушел. «Эти трое очень хрупкие, очень хрупкие . Comprende usted ?
  
  «Конечно, - сказал швейцар. «Нет проблем, приятель».
  
  «Значит, эти русские педерасты читают радиопередачи Пикколо», - задумчиво заметил Генри. «Ну, это может многое объяснить».
  
  'Например?' - сказал Дики, считая свои чемоданы, пока швейцар грузил их на тележку.
  
  «Просто мелочи», - неопределенно сказал Генри. «Но я бы сказал, что ваша наводка не обман».
  
  - Один для мистера Стиннеса, - сказал Вернер.
  
  На экране телевизора высветился номер выхода на наш рейс, и мы поспешно попрощались с Генри и Вернером, чтобы Дикки мог внимательно следить за носильщиком, чтобы убедиться, что его чемоданы не сбились с пути.
  
  «Генри выучил современные языки», - сказал Дики, когда мы поднялись в воздух и направились домой с бокалом шампанского в кулаках и улыбающейся стюардессой, предлагающей нам маленькие круглые кусочки холодного тоста, украшенные рыбными яйцами. «Он был чертовски прекрасной летучей мышью; и вечеринки Генри были знамениты, но он не очень сообразительный и не совсем трудолюбивый. Он получил эту работу, потому что знает всех нужных людей. Сказать по правде, я никогда не думал, что он будет придерживаться старой дипломатической рутины. Это не похоже на Генри - иметь обычную работу и говорить «да, сэр» и «нет, сэр» всем, кто попадает в поле зрения. Бедняга, пропотевший в этой адской дыре.
  
  «Да, бедный Генри, - сказал я.
  
  «Он отчаянно хочет попасть в наше шоу, но, честно говоря, Бернард, я не думаю, что он нам подходит, не так ли?»
  
  «Судя по тому, что вы говорите, я думаю, что он нам подходит».
  
  'Ты?' - сказал Дики.
  
  Дики все устроил так, как ему нравилось. Он положил свои три хрупких свертка на свободное место и закрепил их ремнем безопасности. Он снял туфли и надел тапочки, которые вынул из портфеля. Он проглотил таблетки от укачивания и удостоверился, что «Алка Зельцер» и аспирин там, где их легко найти. Он прочитал листок безопасности, проверил расположение аварийных выходов и залез под свое сиденье, чтобы убедиться, что рекламируемый спасательный жилет действительно там. «Эти виноватые авиалинии говорят на своем языке», - сказал Дики. «Вы заметили это? Стюардессы - хозяйки; это заставляет задуматься, называть ли стюардов «хозяевами». Ремни безопасности - это поясные лямки, а аварийные выходы - это выходы безопасности. Кто придумал всю эту болтовню?
  
  «Должно быть, это тот же пиарщик, который переименовал военное министерство в министерство обороны».
  
  Я поднял свой бокал, чтобы стюардесса могла налить еще шампанского. Дикки положил руку на стакан. «Нам предстоит долгий путь», - сказал он с предостерегающей ноткой в ​​голосе.
  
  «Похоже, хороший повод выпить еще бокал шампанского», - сказал я.
  
  Дикки поставил стакан и слегка хлопнул себя по бедру, как председатель, объявляющий собрание, и сказал: «Ну, теперь я наконец-то привел тебя к себе, возможно, мы сможем поговорить о магазине».
  
  Единственная причина, по которой мы не тратили много времени на разговоры о магазине, заключалась в том, что Дикки тратил каждую доступную минуту за едой, питьем, покупками, осмотром достопримечательностей и расширением своего влияния. Теперь он собирался выяснить, чем я занимаюсь, чтобы он смог убедить начальство в том, что он работал на полную катушку. - Что ты хочешь знать, Дики?
  
  «Каковы шансы, что товарищ Стиннес подойдет к нам?»
  
  - Вы пропускаете легкие, не так ли?
  
  «Я знаю, что ты ненавидишь гадать, но как ты думаешь, что произойдет? Вы действительно встречались со Стиннесом. Что он за парень? Вы и раньше занимались подобными делами, связанными с отступничеством, не так ли?
  
  Я совсем не ненавидел гадать; Я просто ненавидел доверять их Дикки, так как ему так нравилось напоминать мне о тех, с которыми я ошибался. Я сказал: «Не с действительно опытным сотрудником КГБ. Перебежчики, с которыми я имел дело, были менее важны.
  
  «Стиннес всего лишь майор. Вы заставляете его походить на члена Политбюро. Кажется, я помню, что вы были связаны с этим полковником. . . воздушный атташе, который дрожал и дрожал и, наконец, был депортирован, прежде чем мы смогли его схватить ».
  
  «Ранг за званием, вы правы. Но Стиннес очень опытен и очень силен. Если мы его получим, у нас будет очень хороший источник. Он будет делать заметки на группе по подведению итогов месяцами и месяцами и давать нам хорошие данные и первоклассные оценки. Но наши шансы заполучить его невелики ».
  
  «Вы сказали мне, что он сказал да», - сказал Дики.
  
  «Он обязан сказать« да », просто чтобы услышать, что мы говорим».
  
  "Это деньги?" - сказал Дики.
  
  «Я не могу поверить, что деньги сыграют большую роль в его решении. Такие люди, как Стиннес, очень тщательно воспитываются. Таким людям всегда очень трудно перейти к нашему типу общества ».
  
  - Вы имеете в виду, что он коммунист с твердым носом?
  
  - Только постольку, поскольку он знает, что нельзя раскачивать лодку. Я был бы удивлен, обнаружив, что он действительно верующий ». Я выпил шампанское. Дики ждал, пока я снова заговорю. Я сказал: «Стиннес - ограниченный фанатик. Он один из представителей высшей элиты тоталитарного государства, где нет мучительных дискуссий о смертной казни, демонстраций загрязнения окружающей среды или моральной неопределенности, связанной с наличием атомного оружия. Майор КГБ вроде Стиннеса может без стука врываться в кабинет командующего генерала. Здесь, на Западе, ни у кого нет той власти, которой он обладает ».
  
  «Но мы предлагаем ему приятную комфортную жизнь. И судя по тому, что вы говорите о его желании развода, предложение поступило как раз в нужное время ».
  
  «Отказаться от такой власти будет нелегко. Как перебежчик, он будет никем. Он, наверное, видел перебежчиков и то, как они живут в Советском Союзе. У него не будет иллюзий по поводу того, на что это будет похоже ».
  
  «Как вы можете сравнить жизнь перебежчика, идущего на Восток, с жизнью перебежчика, идущего на Запад? Все, что они могут предложить, - это извращенная идеология и средневековая социальная система, основанная на привилегиях и повиновении. У нас свободное общество; свободная пресса, свобода протеста, свобода говорить все, что угодно ».
  
  «Стиннес провел долгое время в верхних слоях авторитарного общества. Он не захочет протестовать или демонстрировать против правительства - независимо от его вероисповедания - и у него будет очень мало сочувствия к тем, кто это делает ».
  
  «Затем дайте ему пригоршню денег, водите его по магазинам и покажите ему материальные выгоды, которые дает свободное предпринимательство и конкуренция».
  
  «Стиннес - не тот человек, который продаст свою душу за кучу Hi-Fi компонентов и микроволновую печь», - сказал я.
  
  - Продать его душу? - возмущенно сказал Дики.
  
  - Не превращай это в политические дебаты, Дики. Вы спросили меня, какие у нас есть шансы, и я говорю вам то, что, по моему мнению, у него на уме ».
  
  "Так что вроде азартной ли мы стоять? настаивал Дики. 'Пятьдесят на пятьдесят?'
  
  «Во всяком случае, не лучше», - сказал я.
  
  «Я скажу старику пятьдесят на пятьдесят», - сказал Дикки, мысленно отвечая на этот вопрос. Не знаю, почему я пытался что-то объяснить Дикки. Он предпочитал ответы «да» или «нет». Объяснения сбили его с толку.
  
  - А что насчет этого парня из Бидермана?
  
  'Я не знаю.'
  
  - Он так же богат, как Крез. Я нашел его, когда приехал в Лос-Анджелес ».
  
  «Я не понимаю, как он может быть важен для нас, так как же он может быть важен для Стиннеса? Вот что меня озадачивает ».
  
  «Я внесу его в свой отчет», - сказал Дики. Хотя это звучало как заявление о намерениях, это был способ Дикки попросить меня согласиться.
  
  'Во всех смыслах. У меня есть список людей, которым он пересылал деньги. Вы могли бы, вероятно, попросить одного из талантливых молодых стажеров превратить это во что-то впечатляющее ».
  
  «Мы собираемся что-нибудь делать с Бидерманом?»
  
  «Мы мало что можем сделать, - сказал я с сомнением, - кроме как следить за ним и время от времени бить его, чтобы дать ему понять, что он не забыт».
  
  «Делает это аккуратно, - сказал Дики. «Такой человек может доставить нам неприятности».
  
  «Я знаю его с детства, - сказал я. «Он не будет создавать для нас проблем, если только не думает, что ему это сойдет с рук».
  
  «Получить Стиннеса - важное дело, - сказал Дики. «Бидерман - ничто по сравнению с возможностью передать нам Стиннеса».
  
  «Я поглажу свою счастливую кроличью лапку», - сказал я.
  
  «Если нам удастся высадить Стиннеса, вы получите за это всю заслугу».
  
  "Я буду?" Я сказал. Это казалось маловероятным.
  
  «Это одна из вещей, которые я сказал Брету перед отъездом из Лондона. Я сказал ему, что это действительно твоя операция. «Ты позволил Бернарду уладить все по-своему, - сказал я ему. У Бернарда много сил на этом.
  
  - И что на это сказал Брет? Я обнаружил, что если соскрести древнюю икру с тарелок тостов, то вкус тостов будет не таким уж плохим.
  
  - Ты расстроил Брета?
  
  «Я всегда его расстраиваю».
  
  - На этом тебе многое предстоит, Бернард. Тебе нужен Брет. Вам нужна вся возможная помощь. Я, конечно, полностью за тобой, но если Брет возьмет на себя мой стол, ты не получишь от него поддержки.
  
  «Спасибо, Дикки», - с сомнением сказал я. Это был просто способ Дикки заставить меня помочь ему в его борьбе за власть против Брета, но мне было лестно думать, что Дикки думал, что у меня достаточно влияния, чтобы что-то изменить.
  
  - Ты знаешь, о чем я говорю, не так ли, Бернард?
  
  «Конечно», - сказал я, хотя на самом деле не знал. Я откинулся на спинку стула и посмотрел меню. Но краем глаза я мог видеть, как Дикки оборачивает свою авторучку салфеткой Kleenex, хотя мы уже были на высоте 35 000 футов, и если бы его ручка протекала, она бы уже протекла.
  
  «Да», - сказал Дики. «Этот будет для тебя удачным или неудачным, Бернард». Он положил перевязанную ручку в сумочку, как маленькую египетскую мумию, которая должна была оставаться в своей гробнице тысячу лет.
  
  «Слава богу, фильмов в полете нет, - сказал Дики. «Я ненавижу фильмы в полете, не так ли?»
  
  «Да, - сказал я. Это была одна из тех немногих вещей, по которым мы с Дики могли безоговорочно согласиться.
  
  Теперь, когда мы были над облаками, солнечный свет ослеплял. Дики, сидевший у окна, снял тонированный щит. - Вы не хотите читать или еще что-нибудь, правда?
  
  Я посмотрел на Дики и покачал головой. Он улыбнулся, и мне стало интересно, в какую игру он ведет все свои разговоры о том, что это моя операция. Он определенно не торопился, прежде чем открыть мне этот замечательный аспект нашей прогулки.
  
  Мы прибыли в Лондон в воскресенье в середине утра. Солнце светило в чистом голубом небе, но дул прохладный ветер. В ответ на два телексных сообщения и телефонный звонок из Мексики дежурный назначил машину для встречи. Мы загрузили его до такой степени, что его подвеска стонала, и пошли к дому Дикки. Оказавшись там, я принял предложение Дикки зайти внутрь и выпить.
  
  Жена Дики ждала нас с охлажденной бутылкой Sancerre в ведерке со льдом и кофе на грелке. Дафни была энергичной женщиной лет тридцати. Я нашел ее особенно привлекательной, стоя на кухне в окружении вина и еды. Дафна радикально изменила свой имидж; Цветочные сарафаны и бабушкины очки были сняты, а на ней были бледно-желтые комбинезоны. Изменилась и ее прическа - строгий паж с бахромой, так что она выглядела как студентка факультета искусств Дикки, на которой так давно вышла замуж. - И Бернард, дорогой. Какой прекрасный сюрприз. У нее был громкий голос и первоклассный акцент, характерный для выходных в больших неотапливаемых загородных домах, где все говорят о лошадях и читают книги Дика Фрэнсиса в мягкой обложке.
  
  Дафна готовила обед. На столе перед ней стояла большая миска и весы, на которых взвешивались полфунта теплого масла. Ее руки были в муке, и она вытирала их полотенцем, на котором было напечатано изображение Эйфелевой башни. Она взяла коллекцию браслетов и браслетов и надела их на запястье, прежде чем обнять Дикки.
  
  «Ты рано, дорогой», - сказала она, поцеловав его и тоже чмокнув меня.
  
  Дикки смахнул муку со своей рубашки и сказал: «Самолет прибыл вовремя. Я этого не допустил ».
  
  Она спросила Дикки, хочет ли он кофе или вина, но меня не спросила. Она взяла стакан из буфета и открытую бутылку охлажденного вина из ведра со льдом и налила мне щедрую меру. Было очень вкусно.
  
  Дики, роясь в кухонном шкафу, спросил: «Где синие чашки и блюдца Spode?»
  
  «Они в посудомоечной машине. У нас осталось только трое. Придется использовать кружку.
  
  Дикки вздохнул так, как он это сделал, когда один из клерков вернул ему сверхсекретные бумаги, которые он оставил в копировальном аппарате. Потом он налил себе кружку черного кофе, и мы сели за кухонный стол.
  
  «Мне очень жаль, что мы не можем пройти в гостиную», - сказала Дафна. «На данный момент он не используется». Она взглянула на кухонные часы, прежде чем решила, что можно налить себе бокал вина.
  
  «Дафна ушла из рекламного агентства, - сказал Дики. «Я не говорил тебе, не так ли? Они потеряли счет на питание для завтрака и были вынуждены сократить штат. Они протянули Дафне золотое рукопожатие; пять тысяч фунтов. Неплохо, а? Дикки зажимал уши и сглатывал, как всегда после полета.
  
  - Что ты сейчас делаешь, Дафна? Я спросил.
  
  Дики ответил за нее. «Она раздевается. Она пошла на это с другой девушкой из агентства ». Дафна улыбнулась той улыбкой, которая показывала, что она слышала эту шутку раньше, но она позволила Дикки выжать ее досуха. «В раздевании есть деньги, - говорит Дафна». Дикки широко улыбнулся и положил руку жене на плечо.
  
  - Мебель, - сказал Дики. «Гостиная до потолка обставлена ​​антикварной мебелью. С него снимут краску, отполировали и продадут за целое состояние ».
  
  «Не антикварная мебель, - сказала Дафна. «Бернар уже считает нас обывателями. Я не хочу, чтобы он считал меня полным варваром, губящим антиквариат. Это бывшие в употреблении мелочи, кухонные стулья, столы и так далее. Бесполезно ходить в магазинчики Камден-тауна в поисках этого. Мы с Лиз отправляемся в деревню, хлопая дверьми. Это довольно весело. Вы встречаетесь с самыми странными людьми. Видимо, вы просто окунете мебель в каустическую соду, и краска отвалится. Мы начнем это на следующей неделе, когда у меня появятся перчатки для защиты рук ».
  
  «Я попробовал однажды, - сказал я. «Это был деревянный камин. Он развалился. Только пятьдесят лет красок скрепили его ».
  
  «О, не говори так, Бернард, - сказала Дафна. Она смеялась. «Вы меня обескураживаете». Она налила мне еще вина. Она совсем не выглядела обескураженной.
  
  «Не обращайте внимания на Бернарда, - сказал Дики. «Он не может починить электрическую вилку, не выключив все лампы».
  
  «Мы не будем продавать мебель как идеальную, - сказала Дафна.
  
  «Это то, что ищут все молодожены», - сказал Дики. «По крайней мере, это одна из вещей». Он подмигнул жене и нежно обнял ее. 'И это выглядит хорошо. Я имею в виду, что. Смотрится очень хорошо. Помните мои слова, когда девушки получат приличное помещение, они сделают состояние. Они собирались назвать магазин «The Strip Joint», но теперь мы слышим, что кто-то уже этим пользуется ».
  
  «Ты не очень загорелый, Дики, - сказала она, внимательно глядя ему в лицо. - Учитывая, где вы были. Я думал, ты вернешься намного более загорелым. - И Бернард тоже, - добавила она, взглянув на меня.
  
  «Мы работаем, старенькая, а не загораем. Верно, Бернард? Он взял пробку от вина, которое мне подала Дафна, и понюхал ее.
  
  «Верно, Дикки».
  
  - И я видел Генри Типтри, дорогой. Вы помните Генри. Он был со мной в Баллиоле ».
  
  - Тот, кто ушел с Би-би-си, потому что все они были пуфами?
  
  'Нет дорогая; Генри. Высокие, тонкие, рыжеватые волосы. Выглядит немного дураком. Его двоюродный брат - герцог. Помнишь, именно Генри всегда приносил тебе огромные коробки бельгийских шоколадных конфет ручной работы?
  
  «Нет, - сказала Дафна.
  
  - А конфеты ты всегда приносила матери. Потом Генри куда-то отправили, и вы заставили меня купить их для нее. Бельгийский шоколад. Они стоили мне целого состояния ».
  
  «Да, а потом, когда мы поженились, ты сказал ей, что магазин больше не продает их, и вместо этого ты получил ее Черную магию».
  
  «Что ж, они стоили огромного состояния, - сказал Дики. - В общем, Генри сейчас в Мексике, и мы одолжим его машину. И мне удалось поехать в Лос-Анджелес, и я купил вам все, что есть в вашем списке, кроме наволочек от Робинсона. У них не было точного цвета образца, который вы мне дали. Они были скорее фиолетовыми, чем розовато-лиловыми, поэтому я их не покупала ».
  
  «Ты милая, дорогая, - сказала Дафна. «Он такой милый», - сказала она мне.
  
  «Я знаю, - сказал я.
  
  «И у меня есть дюжина масок, которые мексиканцы делают из старых жестяных банок, и у меня на рынке есть шесть посеребренных браслетов. Вот и список подарков на Рождество, о котором мы позаботились.
  
  «Я заказала на четверг целую семгу, - сказала Дафна. «Но я не могу придумать для Бернарда лишнюю девушку».
  
  «Я должен был сказать тебе», - сказал Дики, поворачиваясь ко мне. - Вас приглашают на ужин в четверг. Вы свободны?'
  
  «Думаю, да, - сказал я. 'Спасибо.'
  
  «И не беспокойтесь о дополнительной девушке для него», - сказал Дики. «У него это с одной из девушек в офисе». В голосе Дики была нотка горечи. Дафна тоже это заметила. Она пристально посмотрела на него; ибо в последнее время чувства Дикки блуждали, и Дафна это обнаружила. Она осушила свой бокал.
  
  «Как мило», - ледяным тоном сказала Дафна, наливая себе еще глоток. - Как ее зовут, Бернард?
  
  «Ее зовут Глория», - сказал Дики, прежде чем я ответил.
  
  - Это тот, кого вы хотели в качестве секретаря? - сказала Дафна. Она стояла с бутылкой в ​​руке, ожидая ответа.
  
  «Нет, нет, нет, - сказал Дики. «Это Брет хотел навязать ее мне, но у меня не было ее». Пытаясь умилостивить Дафну, он повернулся ко мне и сказал: «Не обижайся на тебя, старик. Я уверена, что она очень милая девушка ».
  
  «Прекрасно», - сказала Дафна. Она налила мне еще вина. «Приятно будет с ней познакомиться. Я помню, как Дики говорила, что она прекрасная машинистка ». Я мог сказать, что Дафна была далеко не убеждена в невиновности Дикки.
  
  - Она придет к обеду, твоя подруга Глория? - спросил Дики, внимательно наблюдая за мной.
  
  «Глория? О, конечно, - сказал я. «Она пойдет куда угодно за бесплатной едой».
  
  «Это не очень любезно с твоей стороны, Бернард, - сказала Дафна.
  
  «Мы будем здесь», - услышал я свой голос. Не знаю, почему я говорю такие вещи, кроме того, что Дикки всегда выявляет во мне самое худшее. Я почти не знал Глорию. Я разговаривал с ней всего дважды, а потом просто чтобы сказать ей, чтобы она поторопилась с моим набором текста.
  
  9
  
  Приятно было снова вернуться в Лондон. Сначала я открыл ставни в каждой комнате и впустил дневной солнечный свет. Я просто не могла привыкнуть к тому, чтобы возвращаться домой, в темный, тихий дом. Это казалось таким недавним, что это перекликалось со звуками детей, няни и Фионы, моей жены.
  
  На обед я заварил себе чашку чая и уравновесил содержимое банки сардин на двух очень черствых бисквитах из непросеянной муки. В комнате на верхнем этаже, которую я использовал как кабинет, было жарко и без воздуха. Я открыл окно и впустил звуки Лондона воскресным днем. Я слышал далекие крики детей, играющих на улице, и записанный карильон разносчика мороженого. Я позвонил в офис и сказал, что я дома. Дежурный клерк казался усталым и скучающим, но я сопротивлялся его попытке вовлечь меня в разговор о климате Мексики в это время года.
  
  Поедая сардины, я открыл пачку почты. Помимо счетов за газ, электричество и вино, большая часть почты составляла цветные рекламные брошюры; Старшие официанты злобно смотрели на кредитные карты, знаменитые повара предлагали «библиотеку» кулинарных книг, кошельки из свиной кожи давались бесплатно с подпиской на журналы, и была возможность услышать все симфонии Бетховена, которых я никогда раньше не слышал. У меня на столе португальская уборщица миссис Диаш написала карандашом список людей, которым звонили во время ее ежедневных визитов. Ее почерк был довольно неопределенным, но я не узнала никого из тех, кому хотелось позвонить, кроме моей матери. Я позвонил ей и поболтал. Я тоже поговорил с детьми. Они казались достаточно счастливыми, но время от времени я слышал, как няня подсказывает им.
  
  - Тебе понравилось в Мексике? - сказала Салли.
  
  «Было очень жарко», - сказал я.
  
  «Бабушка сказала, что ты отвезешь нас на море, когда вернешься».
  
  «Это то место, куда ты хочешь пойти?»
  
  «Папа, тебя давно не было в отъезде».
  
  «Я отвезу тебя на море».
  
  'Когда?'
  
  'Как только я могу.'
  
  «Билли сказал, что ты так скажешь».
  
  «Мне очень жаль, - сказал я. «Я гнилой отец».
  
  «Мы идем домой?»
  
  «Да, очень скоро».
  
  Только после того, как я принял душ и переоделся, я заметил кремовый конверт, подпертый перед часами. Миссис Диас, естественно, думала, что часы - это то место, куда охотнее всего возвращается человеческий глаз.
  
  
  Позвони мне домой или в офис, как только вернешься. Много вопросов для обсуждения. Дэйвид.
  
  Он был доставлен вручную. На конверте была ярко-красная наклейка «Срочно», а сообщение было написано чернилами на плотной бумаге ручной работы, подходящей по цвету к конверту. Я узнал канцелярские товары даже без выгравированного адреса и художественного изображения дома, который их украшал. Перспектива беседы с моим тестем, мистером Дэвидом Тимоти Кимбер-Хатчинсоном, филантропом, философом, магнатом и членом Королевского общества искусств, не была моей идеей приветствия дома. Но я не мог придумать никакого оправдания, чтобы избежать этого, поэтому позвонил и согласился приехать к нему без промедления.
  
  Его дом был построен на поросшем деревьями склоне холма недалеко от того места, где древнеримское шоссе Стейн-стрит пересекало холмы. Это был якобинский особняк, настолько отреставрированный на протяжении веков, что от первоначального здания шестнадцатого века сохранилось очень мало. Но приоритет был отдан материальным вещам жизни, так что крыша никогда не протекала, а водопровод, отопление и электроснабжение всегда обеспечивали уровень комфорта, редко встречающийся в английских загородных домах.
  
  Иногда я задавался вопросом, сколько денег прошло через его руки, чтобы он смог управлять этим местом с его желанным жилым помещением для слуг, автономным крылом для его гостей и отапливаемым конюшней для его лошадей. Я припарковал свой потрепанный «форд» между серебряными «роллами» Кимбер-Хатчинсона и «ягуаром» его жены. У Кимбер-Хатчинсонов не было бы иномарки. Как однажды сказал мне старик, дело не только в патриотизме; это расстроило бы некоторых из его клиентов. Бедняга, ему нужны были туфли ручной работы из-за его «неудобных ног» и костюмы Сэвил-Роу, потому что ему не повезло иметь фигуру для готовых. Дешевое вино разрушало его желудок, поэтому он пил дорогое, а поскольку он не мог поместиться в креслах эконом-класса, он был вынужден везде ехать первым классом. Бедный Дэвид, он завидовал таким людям, как я, он всегда мне так говорил.
  
  Дэвид - ему нравилось, когда я называл его Дэвидом; «тесть» слишком конкретен, «отец» слишком неточен, «мистер Кимбер-Хатчинсон» слишком громоздко и «Кимбер» - форма обращения, предназначенная для его близких - ждала меня в студии. Студия представляла собой роскошно переоборудованный амбар. В одном конце было огромное окно, выходящее на север, и мольберт, на котором он любил стоять и рисовать акварелью, которые были раскуплены по хорошим ценам руководителями компаний, с которыми он вел дела. Под потолочным окном находилась большая деревянная трибуна, которая, как говорят, была произведена в парижской студии Майоля, скульптора, посвятившего свою жизнь любовному изображению обнаженных женщин. Однажды я спросил Дэвида, для чего он его использует, но получил лишь расплывчатые ответы.
  
  «Заходи и сядь, старина Бернард». Когда я приехал, он работал над картиной, но его не было за мольбертом. Он сидел за маленьким столиком, на коленях стояла доска для рисования, а он рисовал карандашом контуры пейзажа с лошадьми. На столе лежало полдюжины увеличенных фотографий того же вида, фотографии лошадей и лист кальки, с которой он работал. «Вы открыли мою маленькую тайну», - сказал он, не отрываясь от своего рисунка. «Я всегда начинаю с фотографий. Нет смысла не использовать всю возможную помощь. Микеланджело использовал бы фотоаппарат при потолке Сикстинской капеллы, будь у него такая возможность ».
  
  Поскольку Дэвид Кимбер-Хатчинсон не проявил никаких признаков того, что он будет больше рассказывать о разочаровавшихся технологических устремлениях Микеланджело, я хмыкнул и сел, пока он закончил рисовать лошадь. Хотя это была точная копия лошади на фотографии, нарисованный Дэвидом рисунок выглядел деревянным и чахлым. Он, очевидно, знал об этом, потому что перерисовывал контур, чтобы удлинить его ноги, но, похоже, это не улучшило его.
  
  На нем был темно-синий художественный халат поверх желтого кашемирового воротника и бриджи для верховой езды. Его лицо покраснело. Я догадывалась, что он только что вернулся с галопа по холмам. Это было похоже на то, как если бы он все устроил так, чтобы я видел, как он отслеживает свои картины. Возможно, он думал, что я буду восхищаться такой приобретенной уловкой больше, чем просто талантом. Человек не мог заслужить признание таланта так же, как хитрость.
  
  В конце концов он отказался от своей попытки и положил карандаш на стол перед собой. «Я никогда не умею рисовать лошадей», - сказал он. 'Это просто не справедливо. Ни один художник не любил лошадей так, как я, и не знал о них столько же. Но даже когда я использую фотографии, я не могу их чертовски хорошо нарисовать. Это нечестно.'
  
  Я никогда раньше не слышал, чтобы он апеллировал к справедливости. Обычно он отстаивал высшую справедливость рыночных сил и даже выживание сильнейших. «Возможно, это потому, что вы отслеживаете фотографии», - сказал я. «Может, тебе стоит нарисовать рисунки».
  
  Он посмотрел на меня, пытаясь решить, обижаться ли, но мое лицо было пустым, и он сказал: «Я мог бы попробовать. Проследите Стаббса или что-то в этом роде, просто чтобы получить представление о коммерческих секретах. Эммм. Понимаете, это все уловки. Художник Королевской академии однажды признался мне в этом. Живопись - это просто обучение трюкам, точно так же, как игра на бирже ».
  
  «Это уловки, с которыми я никогда не справлюсь», - признал я.
  
  «Достаточно легко сделать, Бернард. Достаточно легко сделать. Он снял халат художника и улыбнулся. Ему нравилось слышать, что его достижения превосходят другие мужчины; особенно он любил, когда его хвалили за его навыки обращения с лошадьми. Он вставал каждое утро, чистил своих лошадей, и ему пришлось долго ехать в свой лондонский офис, чтобы увидеть своих лошадей. Он не раз говорил мне, что любит лошадей больше, чем людей. «Они никогда не лгут вам, лошади, - сказал он. «Они никогда не пытаются вас надуть».
  
  Он заговорил, не отрываясь от доски. «Значит, ты все еще водишь этот старый« форд », - сказал он. «Я думал, ты собираешься купить Volvo».
  
  «Я отменил заказ», - сказал я. «Мне сейчас не нужна большая машина».
  
  «А большая машина стоит денег, больше, чем вы можете себе позволить», - сказал он с той прямотой, на которую вы всегда могли рассчитывать. «Вы должны увидеть счета, которые я плачу на этом роллсе. В прошлом месяце мне пришлось заменить огнетушитель, и это стоило мне семьдесят восемь фунтов ».
  
  «Возможно, это того стоит, если ты горишь», - сказал я.
  
  «Выпей, Бернард. Поездка из Лондона утомительна.
  
  Как вы попали, обход Кингстона? Было полно водителей выходного дня? «Убийственная миля», как они называют это, к югу от Кингстон-Вейл. Я видел дюжину машин на этом участке дороги. У ворот Робин Гуда меняется свет, и они сходят с ума ».
  
  «Идти в этом направлении было неплохо, - сказал я.
  
  Он подошел к старому шкафу, в котором хранились кувшины, полные кистей, тюбики с краской и бутылки со скипидаром и льняным маслом для тех времен, когда он работал с маслами. Из отделения в буфете он достал стакан и бутылку с напитком. - Насколько я помню, вы любите виски с содовой. Много газировки и много виски. Он засмеялся и налил огромную порцию скотча. Он меня красиво резюмировал. - Учитель в порядке? Он вручил его мне, не дожидаясь ответа. «Здесь нет льда».
  
  'Спасибо.' Это был дешевый стакан, а не тот, который он использовал за обеденным столом. Этот Давид, который рисовал здесь, в своей мастерской, был другим Давидом - художником, простым человеком с земными удовольствиями и простыми вкусами.
  
  «Да, - сказал он. «Теперь, когда ты сам по себе, большая машина тебе не нужна. Большой дом тоже будет в тягость. Я нацарапал несколько цифр, чтобы показать вам.
  
  'А ты?' Я сказал.
  
  Он взял со стола листок бумаги и опустился на диван, изучая листок бумаги, как будто никогда его раньше не видел. - Вы купили дом четыре года назад, и с тех пор собственность остается ненадежной. Я предупреждал вас об этом тогда, насколько я помню. На нынешнем рынке вам повезет, если вы вернете свои деньги ». Он посмотрел на меня.
  
  «Право», - сказал я.
  
  «А если принять во внимание инфляцию и потерю прибыли на капитал, это было плохое вложение. Но, боюсь, тебе придется улыбнуться и вытерпеть это. Важно сократить свои расходы. Первым делом зайди к домашнему агенту, Бернард. Купи этот дом на рынке. И найдите себе небольшую служебную квартирку; спальня, гостиная и кухня, вот и все, что вам нужно. На самом деле, мне интересно, действительно ли вам нужна кухня ». Когда я не ответил, он сказал: «Я записал номера телефонов пары домашних агентов, с которыми веду дела. Вы не хотите идти к первым людям, с которыми вы столкнетесь. Слишком много евреев в этом бизнесе ». Улыбка. «Ой, я забыл, тебе нравятся евреи, не так ли?»
  
  «Не больше, чем мне нравятся шотландцы или саудовцы. Но я всегда подозреваю, что все, что делается с евреями на этой неделе, скорее всего, будет сделано со мной на следующей неделе. В любом случае я решил держаться дома. По крайней мере, на данный момент ».
  
  «Это было бы абсурдно, Бернард. В будущем у тебя будет только твоя зарплата. У вас не будет целевого фонда Фионы, детских целевых фондов или зарплаты Фионы ».
  
  «Целевые фонды использовались исключительно для Фионы и детей», - указал я ему.
  
  «Конечно, конечно, - сказал Дэвид. Но факт остается фактом: у вашей семьи будет гораздо меньше денег. И уж точно не достаточно, чтобы содержать довольно шикарный домик в Вест-Энде ».
  
  «Если бы я переехал в служебную квартиру, там не было бы места для детей».
  
  «Я к этому подходил, Бернард. Дети - и я думаю, вы безоговорочно согласитесь с этим - являются самым важным фактором во всем этом трагическом деле ».
  
  «Да, - сказал я.
  
  Он посмотрел на меня. «Думаю, я сам выпью, - сказал он. Он встал, подошел к шкафу и налил себе джин с тоником с большим количеством тоника. «И позволь мне сделать что-нибудь и с твоим, Бернард». Он взял мой стакан и снова наполнил его. Выпив напиток, он начал снова, но на этот раз под другим углом. «Я социалист, Бернард. Ты знаешь что; Я никогда не скрывал этого. Мой отец всю жизнь много работал и умер на своем верстаке. Умер на своем верстаке. Это то, что я не могу забыть ».
  
  Я кивнул. Я все это слышал раньше. Но я знал, что верстак был для отца Давида тем же, чем для него был мольберт Дэвида. Отец Дэвида владел половиной фабрики, на которой работало 500 человек.
  
  «Но я никогда не имел дела с коммунистами, Бернард. И когда я услышал, что Фиона все эти годы работала на русских, я сказал жене, что она не наша дочь. Я сказал это именно так. Я сказал, что она не наша дочь, и серьезно. На следующее утро я послал за своим адвокатом и отрекся от нее. Я написал и сказал ей об этом; Полагаю, у юристов, управляющих ее трастовым фондом, есть какой-то адрес для пересылки. . . ' Он посмотрел на меня.
  
  «Не знаю, - сказал я. «Я не связывался с ними. Я полагаю, что отдел связался с ними, но я ничего не знаю об адресе для пересылки.
  
  «Получит ли она когда-нибудь мое письмо, я не знаю». Он подошел к тому месту, где я сидел, и добавил низким голосом, дрожащим от эмоций: «И лично, Бернард, мне все равно. Она мне не дочь. Не после этого.
  
  «Я думаю, ты собирался сказать что-то о детях», - подсказал я ему.
  
  'Да я была. Фиона ушла навсегда, Бернард. Она никогда не вернется. Если вы держитесь за дом в надежде, что Фиона вернется к вам, забудьте об этом ».
  
  «Если она вернется, - сказал я, - ей грозит очень длительный срок в тюрьме».
  
  «Да, я подумал об этом», - сказал он. «Черт возьми, это было бы последним позором. Ее мать умрет от стыда, Бернард. Слава богу, эту историю в газетах не подхватили. Я сократил количество посещений своих клубов на тот случай, если увижу кого-нибудь, кто в курсе таких вещей. Я скучаю по многим в своей общественной жизни. Я не играл в гольф с тех пор, как до нас дошли новости ».
  
  «Это не совсем облегчило мне жизнь», - сказал я.
  
  «В отделе? Я полагаю, они думают, что тебе следовало связаться с ней раньше, а?
  
  «Да, это так».
  
  - Но именно вы наконец поняли, что происходит. Вы были тем, кто обнаружил, что она шпионка, а?
  
  Я не ответил.
  
  - Не волнуйся, Бернард. Я не против вас. Кто-то должен был это сделать. Вы просто выполнили свой долг ». Он выпил немного своего напитка и мрачно, по-мужски улыбнулся. Я полагаю, он думал, что он великодушен. Но теперь мы должны столкнуться с беспорядком, который она оставила после себя. Мы с женой очень подробно все это обсудили. . . ' Улыбка, чтобы поделиться со мной трудностями, которые всегда возникают из-за разговоров с женщинами. '. . . и мы хотим иметь детей. Няня тоже может прийти, чтобы мы сохранили преемственность. Я говорил со своим другом о школах. Билли все равно придется сменить школу в этом году. . . '
  
  «Я держу детей при себе, - сказал я.
  
  «Я знаю, что ты чувствуешь, Бернард, - сказал он. «Но с практической точки зрения это невозможно. Вы не можете позволить себе поддерживать выплаты по ипотеке в соответствии с процентными ставками. Как бы вы могли заплатить няне? И все же как вы могли бы обойтись без нее?
  
  «Дети сейчас с моей мамой».
  
  'Я знаю. Но она слишком стара, чтобы иметь дело с маленькими детьми. И ее дом слишком мал; есть только тот садик ».
  
  «Я не знал, что ты был там», - сказал я.
  
  «Когда я узнал, что вы уезжаете в Мексику, я поставил перед собой задачу увидеть детей и убедиться, что им удобно. Я взял для них игрушки, дал твоей маме денег на одежду и так далее ».
  
  «Это не твое дело», - сказал я.
  
  «Они мои внуки», - сказал он. «Бабушка и дедушка тоже имеют права». Он сказал это мягко. Он не хотел спорить; он хотел добиться своего в отношении опеки над детьми.
  
  «Дети останутся со мной, - сказал я.
  
  «Предположим, Фиона пришлет еще русских и попытается их похитить?»
  
  «У них есть круглосуточная вооруженная охрана, - сказал я.
  
  «На сколько еще? Ваш народ не может вечно обеспечивать бесплатную вооруженную охрану, не так ли?
  
  Он был прав. Охранники остались там только потому, что мне пришлось ехать в Мексику. Как только я вернусь в офис, возникнет необходимость убрать это дорогое помещение. «Посмотрим», - сказал я.
  
  «Я не увижу, чтобы на это тратили детские трастовые фонды. Мой адвокат является попечителем обоих детей; возможно, вы не замечаете этого. Я прослежу, чтобы вы не потратили эти деньги на охрану или даже на зарплату няни. Это было бы несправедливо по отношению к детям; не тогда, когда мы можем предложить им лучшую жизнь здесь, в деревне, с лошадьми и сельскохозяйственными животными. И делать это, не забирая их денег ».
  
  Я не ответил. В каком-то смысле он был прав. Эта сельская среда была лучше всего, что я мог им предложить. Но плохие новости заключаются в том, что дети растут с таким человеком, как Дэвид Кимбер-Хатчинсон, который не добился большого успеха в воспитании Фионы.
  
  «Подумай, - сказал он. «Не говори« нет ». Я не хочу бороться за опеку над детьми через суд. В любом случае я плачу слишком много денег юристам ».
  
  «Вы бы зря потратили свои деньги», - сказал я. «При таких обстоятельствах суд всегда отдавал меня под опеку».
  
  «Не будь таким уверенным, - сказал он. «За последние несколько лет многое изменилось. Мне сообщили, что у меня хорошие шансы на законную опеку. Проблема в том, и я буду с вами абсолютно откровенен в этом вопросе, что я не хочу платить юристам много денег, чтобы они рассказали миру, какой у меня плохой зять.
  
  «Так что оставьте нас в покое», - сказал я. Я боялся, что вступаю в подобную конфронтацию с того момента, как увидел кремовый конверт перед часами.
  
  «Но я был бы не единственным неудачником, - безжалостно продолжал он. - Подумайте, что бы сказали ваши работодатели, если ваше имя и имя моей дочери будут протащены через суд. Они бы не стали скрывать это от газет, как до сих пор могли делать с бегством Фионы ».
  
  Конечно, он был прав. Его юрисконсульты заработали гонорары. Департамент любой ценой не допустит этого в суде. Я не получу от них поддержки, если попытаюсь удержать своих детей. Напротив; они заставляли меня принять разумное предложение помощи моего тестя.
  
  Позади него, через большие окна студии, я мог видеть золотые деревья в вечернем солнечном свете и загон, где Билли и Салли любили исследовать. Деньги - это еще не все, но для таких людей, как он, казалось, что на них можно купить все. «Мне лучше ладить», - сказал я. «Я не выспался в самолете, и завтра утром на моем столе будет много работы».
  
  Он положил руку мне на плечо. «Подумай об этом, Бернард. Подождите пару недель. Взгляните на некоторые из поступающих счетов и запишите несколько цифр. Посмотрите на свой чистый годовой доход и сравните его с вашими расходами в прошлом году. Даже если вы сократите свои расходы, у вас все равно не будет достаточно денег. Подумайте сами, и вы убедитесь, что сказанное мной имеет смысл ».
  
  «Я подумаю об этом», - пообещал я, хотя мое решение уже было принято, и он мог различить это по тону моего голоса.
  
  - Ты можешь прийти сюда в любое время и увидеть их, Бернард. Я уверен, что не обязан вам об этом говорить ».
  
  «Я сказал, что подумаю об этом».
  
  - И не рассказывай о «Порше» Фионы как об украденном. Я послал за ним своего шофера, и на следующей неделе он будет выставлен на продажу в Sunday Times . Лучше избавиться от этого. Слишком много неприятных воспоминаний, чтобы вы захотели им воспользоваться. Я знал это.'
  
  «Спасибо, Дэвид, - сказал я. «Вы думаете обо всем».
  
  «Я стараюсь, но стараюсь», - сказал он.
  
  10
  
  Несмотря на усталость, после возвращения из Лейт-Хилла я плохо спал. Воздух был теплым, и я оставила окно спальни открытым. Я был полностью разбужен пронзительным криком турбовентиляторов и грохотом авиационных двигателей, когда дроссели широко открывались, чтобы компенсировать сопротивление закрылков. Диспетчеры захода на посадку в лондонском Хитроу любят отправлять несколько больших самолетов с ревом над крышами около 6:30 каждое утро, на случай, если жители мегаполиса проспят.
  
  Радио-будильник был настроен на Радио 3, так что я мог слышать семичасовой выпуск новостей, а затем провести пятнадцать минут на велотренажере под звуки Моцарта и Баха. Живя один, я подключил кофеварку к таймеру, чтобы спуститься вниз и почувствовать запах свежего кофе. Я открыл банку с молоком гвоздики и обнаружил в корзине для хлеба круассан. Он был старым, засохшим и сморщенным, как что-то, обнаруженное в гробнице фараонов. Я с благодарностью его жевала. Я не ел приличной еды задолго до того, как сесть в самолет. Но я не был голоден. Мой разум был полностью занят мыслями о детях и разговоре с тестем. Я не хотел ему верить, но его предупреждения о деньгах меня беспокоили. Он редко, если вообще когда-либо, ошибался насчет денег.
  
  Я был на улице, отпирал дверь своей машины, когда ко мне подошла девушка. Ей было около тридцати, может быть, моложе, темнокожая и очень привлекательная. На ней была униформа медсестры, темно-синий плащ и простая синяя сумочка. «Моя проклятая машина не заводится, - сказала она. У нее был явно вест-индийский акцент; Я предположил, что Ямайка. - И матрона убьет меня, если я не буду в больнице Святой Марии в восемь сорок пять. Вы собираетесь куда-нибудь в этом направлении? Или куда-нибудь взять такси?
  
  - Больница Святой Марии Эбботс?
  
  «Марлоус-роуд возле Кромвель-роуд, недалеко от того места, где раньше находился аэровокзал».
  
  «Теперь я вспомнил, - сказал я.
  
  «Извини, что беспокою тебя», - сказала она. «Я живу через дорогу в доме номер сорок семь». Это был большой дом, который какой-то спекулянт переделал в крошечные квартиры, а потом не смог продать. Теперь на перилах всегда была вывеска «Сдается» и череда краткосрочных арендаторов. Я полагаю, это было то место, в которое мой тесть хотел бы меня поселить. Она сказала: «Думаю, что-то не так со стартером».
  
  Я сел в машину, наклонился и открыл для нее пассажирскую дверь. «Старшая медсестра - сука», - сказала она. «Я не смею снова опаздывать».
  
  «Я могу пройтись по парку», - сказал я.
  
  Она аккуратно накинула плащ вокруг ног и положила сумочку себе на колени. 'Это очень любезно с твоей стороны. Вероятно, это далеко от вашего пути.
  
  'Нет я сказала. На самом деле это был значительный обходной путь, но перспектива посидеть рядом с ней двадцать минут отнюдь не была нежелательной.
  
  «Вам лучше пристегнуть ремень безопасности», - сказала она. - Теперь это закон, не так ли?
  
  «Да, - сказал я. «Давайте не нарушать закон так рано утром».
  
  Она пристегнула свой собственный ремень безопасности и спросила: «Ты следишь за крикетом?»
  
  «Я был далеко», - сказал я.
  
  «Я из Кингстона, Ямайка, - объяснила она. «У меня было пять братьев. Мне пришлось увлечься крикетом; это было все, о чем они когда-либо говорили ».
  
  Мы все еще говорили о крикете, когда я вышел из парка и, не разрешив поворот направо, двинулся на юг, на Эксибишн-роуд. Когда я остановился на светофоре у музея Виктории и Альберта, она прервала мою болтовню о плохом боулинге Англии против Австралии прошлой зимой, сказав: «Мне очень жаль, что пришлось сделать это с вами, мистер Самсон. Но вы собираетесь повернуть на запад, на Кромвель-роуд, когда мы обойдем эту систему с односторонним движением ».
  
  'Почему? Что ты имеешь в виду?' Я повернул голову и увидел, что она смотрит на меня. Она не ответила. Я посмотрел вниз и увидел, что она держала на коленях инъекционный препарат. Острие иглы было очень близко к моему бедру. «Не спускай глаз с дороги. Просто делай, как я говорю, и все будет хорошо ».
  
  «Кто ты, черт возьми?»
  
  «Мы поедем по расширению Кромвель-роуд до лондонского аэропорта. Я должен кое-что сделать. Когда это будет сделано, ты сможешь пойти куда угодно ». Она протянула свободную руку и наклонила зеркало заднего вида, чтобы я не мог видеть движение сзади.
  
  - А если я внезапно нажму на тормоз?
  
  - Не делайте этого, мистер Самсон. Я квалифицированная медсестра. Мои документы в порядке, мой рассказ готов. То, что у меня есть в этом шприце, вступит в силу в считанные секунды ». У нее все еще был вест-индский акцент, но теперь он стал менее выраженным, и ее манеры тоже изменились. Меньше Флоренс Найтингейл, больше Джейн Фонда. И она больше не говорила «извините» или «спасибо».
  
  Я был скован ремнем безопасности. Я не видел альтернативы поездке в Хитроу. Она включила радио в машине. Он был настроен на Радио 4, поэтому мы оба слушали «Вчера в парламенте».
  
  «Я скажу это еще раз, - сказала она. «Никакого вреда вам не предназначается».
  
  'Почему аэропорт?'
  
  - Вы поймете, когда мы туда доберемся. Но не думайте, что есть план похитить вас. Это касается только ваших детей и вашей работы ». Мы ехали за ржавой старой машиной, источавшей много черного дыма; на заднем стекле была наклейка «Атомная энергетика - нет, спасибо».
  
  Когда мы добрались до аэропорта, она направила меня к Терминалу 2, который используется небританскими авиакомпаниями в основном для европейских рейсов. Мы миновали главный вход в терминал и обслуживающую его многоэтажную автостоянку и продолжили путь, пока не доехали до участка дороги, ведущего к Терминалу 3. Несмотря на желтые линии и знаки «Парковка запрещена», машины были припаркованы. там. «Остановись здесь», - сказала она. «И не оглядывайся». Осторожно, не отпуская подкожной инъекции и не глядя на меня, она потянулась назад, чтобы открыть ближнюю заднюю дверь.
  
  Мы припарковались на двойной стоянке возле двух синих фургонов. Я услышал, как открылась дверь машины, и почувствовал движение подвески, которая приняла на себя вес другого пассажира. 'Покататься на. Медленно, - сказала медсестра. Я сделал, как мне сказали. «Мы вернемся через туннель. Затем до кольцевой развязки, продолжайте объезжать и снова возвращайтесь к Терминалу 2. Вы это понимаете?
  
  «Я понимаю, - сказал я.
  
  «Он весь твой», - сказала медсестра человеку на заднем сиденье, но не сводила со мной глаз.
  
  «Это я, дорогая, - сказал чей-то голос. «Надеюсь, я не напугал тебя». Она не могла избавиться от этого следа насмешки. Некоторые люди этого не слышали, но я слишком хорошо ее знал, чтобы не заметить этот оттенок злорадства. Это была моя жена. Я онемел. Я всегда гордился тем, что готов ко всему - вот что означало быть профессиональным агентом, - но теперь я был поражен.
  
  - Фиона, ты злишься?
  
  'Сюда? На мой арест нет ордера. Я сменил внешность и имя. . . нет, не оглядывайся. Я не хочу, чтобы ты был без сознания ».
  
  «Что все это значит? Держать меня за рулем было хорошей идеей; это ограничивало мои шансы сделать то, что они не хотели, чтобы я делал.
  
  «Это о детях, дорогая. Билли и Салли. Я ходил к ним. Я ждал на пути между домом твоей матери и школой. Они выглядели такими милыми. Меня, конечно, не заметили. Я должен был следить за вашими ищейками, не так ли? Они оба были одеты в одинаковые наряды; кислотно-зеленый с блестящими желтыми пластиковыми куртками. Я уверен, что их прислал папа. Только у моего отца есть этот природный инстинкт к пошлости, которую всегда любят дети ».
  
  «Ты видел своего отца?»
  
  Она смеялась. - Я здесь не в отпуске, дорогой Бернард. И даже если бы я был, я не уверен, что посещение моего отца было бы в его маршруте ».
  
  «Так о чем все это?»
  
  «Не будь угрюмым. Мне нужно было поговорить с вами, и я не мог позвонить вам, не рискуя быть записанным на этот чертов автоответчик ». Она остановилась на мгновение. Я слышал глубокое учащенное дыхание - почти гипервентиляцию - это всегда было признаком того, что она возбуждена или нервничает, или и того, и другого.
  
  «Я не хочу, чтобы жизнь детей была несчастной, как и вы».
  
  «Что вы предлагаете?»
  
  «Я обязуюсь оставить детей здесь, в Англии, на год. Это даст им шанс вести нормальную жизнь. Совершенно ужасно, когда они едут в школу в машине с двумя охранниками и вооруженные охранники слоняются вокруг них днем ​​и ночью. Что это за жизнь для ребенка?
  
  'В течение года?' Я сказал. 'Что тогда?'
  
  'Посмотрим. Но больше года я ничего не пообещаю ».
  
  - И вы хотите, чтобы я оставил их без присмотра?
  
  - Департамент все равно отзовет их в ближайшее время. Вы знаете это не хуже меня. И вы не можете позволить себе платить за такую ​​безопасность ».
  
  «Я бы справился». Я остановился на кольцевой развязке, пока движение не остановилось, а затем двинулся в путь. Без зеркала заднего вида ехать было сложно.
  
  «Да, вы бы устроили какую-то защиту, используя своих старых друзей». Ей удалось передать это слово всей своей неприязнью к ним. «Я могу представить, каков будет результат. Твои приятели сидят и напиваются и говорят о том, что бы они сделали, если бы я попытался отвести от тебя детей ».
  
  - И вы ничего не хотите взамен?
  
  «Я, конечно, ожидал бы, что вы бросите этот абсурдный бизнес с бедным старым Эрихом Стиннесом».
  
  - При чем тут Стиннес?
  
  «Он мой старший помощник. Вот что он должен с нами сделать. Вы не будете соблазнять Эриха предложениями хорошей жизни, которые ждут на Западе. Он слишком увлечен и слишком серьезен для этого. Но я знаю вас и знаю отдел. Я знаю, что ты, скорее всего, похитишь его, если ничего не поможет.
  
  «И это будет плохо для вас», - сказал я. Мы приближались к туннелю аэропорта. Я задавался вопросом, даст ли мне внезапная темнота шанс вывести медсестру из строя до того, как она ударит меня уколом, но я решил, что это не так. 'Терминал 2?'
  
  «Да, Терминал 2», - сказала Фиона. «Если вы продолжите погоню за Эрихом Стиннесом, я буду считать любое обязательство в отношении детей недействительным. Будь разумным, Бернард. Я стараюсь делать то, что лучше для Билли и Салли. Как вы думаете, как я отношусь к перспективе их не видеть? Я пытаюсь доказать тебе свою добрую волю. Я ничего не прошу взамен, кроме того, что вы не похищаете моего старшего помощника. Это слишком многого?
  
  «Это не мое решение, Фиона».
  
  «Я понимаю это. Но у вас есть влияние. Если вы действительно хотите, чтобы они его бросили, они его бросят. Не делай Эриха частью своей личной мести против меня ».
  
  «У меня нет мести против тебя», - сказал я.
  
  «Я сделала то, что знала, что должна», - сказала она. Я никогда не слышал, чтобы она извинилась так близко.
  
  - Вы сейчас управляете отделением КГБ, не так ли?
  
  Я слышал веселье в ее голосе. «Я даю ему совершенно новую организацию. Это так старомодно, дорогая. Но скоро я буду в форме. Разве вы не пожелаете мне удачи?
  
  Я не ответил. По крайней мере, она не просила меня присоединиться к ней. Даже Фиона знала лучше этого. И все же на нее было не похоже не пытаться. Было ли это потому, что она знала, что у меня нет шансов подкупить меня, или потому, что у нее были другие планы - например, похищение или даже удаление меня навсегда?
  
  «Остановись за этим такси», - сказала медсестра. Это был первый раз, когда она заговорила с тех пор, как Фиона села в машину. Я остановился.
  
  «Эрих Стиннес не станет дезертировать добровольно, - сказала Фиона. - Расскажите об этом своим людям.
  
  «Я им это уже сказал, - сказал я.
  
  «Тогда мы не будем ссориться. До свидания, дорогой. Лучше не говорите детям, что вы меня видели. Это их только расстроит. И не сообщайте о нашей встрече никому в Лондонском Центре.
  
  'Или что?'
  
  «Или я больше не буду связываться с тобой, не так ли? Используй свои мозги, дорогая.
  
  «До свидания, Фиона». Я все еще не мог поверить в то, что произошло - полагаю, она рассчитывала на сюрприз - и к тому времени, когда я попрощался, дверь открылась. Он громко хлопнул, и она ушла. Я вспомнил, как она сломала петлю на старом форде, постоянно хлопая дверью слишком сильно.
  
  «Смотри сюда, - сказала медсестра. «Это еще не все». Я видел, как она смотрела на свои часы. Она приколола его к нагруднику фартука, как это делают все медсестры.
  
  'Что это?' Я сказал. «Рейс Аэрофлота в Москву или рейс Польских авиалиний в Варшаву? Это транзит в Восточном Берлине, не так ли?
  
  «Мы вернемся по A4, - сказала она, - а не по автостраде, на случай, если у вас возникнет блестящая идея сделать что-нибудь очень смелое на обратном пути».
  
  «Давно у меня не было блестящей идеи», - сказал я. «И вы можете спросить об этом кого угодно».
  
  11
  
  Брет Ренсселер послал за мной тем утром. Меня там не было. Он послал за мной снова и продолжал посылать за мной, пока, наконец, я не вернулся с объезда в аэропорт. Брет находился в своем обычном офисе на верхнем этаже. Он был элегантно обставлен - серый ковер, стол из стекла и хрома и черный кожаный Честерфилд - в монохромной цветовой гамме, которая так хорошо соответствовала индивидуальности Брета, отшлифованной вручную из углеродистой стали.
  
  Брет был голодным американцем лет пятидесяти с небольшим, со светлыми волосами, которые становились седыми, и улыбкой, которая могла разрезать бриллианты. По слухам, он подал заявление на получение британского гражданства, чтобы расчистить путь к рыцарскому званию, к которому он стремился. Конечно, ему никогда не приходилось тосковать по материальным вещам жизни. Его семья владела парой небольших банков, которые были поглощены одним более крупным банковским комплексом, а тот - другим, так что теперь акции Брета стоили больше денег, чем ему было нужно для его весьма сдержанного британского образа жизни.
  
  «Садись, Бернард». Он всегда делал ударение на втором слоге моего имени. Если бы не это, а также тальк, которым он наносил на подбородок и вездесущее кольцо братства, я думаю, что иногда мог бы упустить из виду его американское гражданство, потому что его акцент был минимальным, а его костюмы были сэвил-роу. «Вы опоздали, - сказал он. «Чертовски поздно».
  
  «Да, я», - сказал я.
  
  'Оцениваю ли я объяснение?'
  
  «Мне приснился чудесный сон, Брет. Мне снилось, что я работаю на этого милого человека, который не мог определить время ».
  
  Брет что-то читал на своем столе и не подавал виду, что слышал меня. На нем была накрахмаленная белая рубашка Тернбулла и Ассера с увеличенными манжетами, карманом с монограммой и золотыми звеньями. На нем был расстегнутый жилет и серый шелковый галстук-бабочка. Его пиджак висел на стуле, который, казалось, был здесь только для того, чтобы Брету было где повесить пиджак. В конце концов он оторвался от очень важной статьи, которую читал, и сказал: «Вы, наверное, слышали, что я на время снимаю небольшую нагрузку с плеч Дикки Кройера».
  
  «Я был далеко», - сказал я.
  
  «Конечно, - сказал он. Он улыбнулся, снял очки для чтения, чтобы взглянуть на меня, а затем снова надел их. Они были большими, в оправе в стиле скоростного полицейского, и благодаря им он выглядел моложе своих пятидесяти пяти лет. «Конечно, есть». Итак, Брет сделал ставку на кусок стола Дикки. Мне не терпелось увидеть, как Дикки это воспринял. Брет сказал: «Я просто взял на себя эту дополнительную работу, пока Дики уехал в Мексику. То, что я старше Дики, не значит, что он не отвечает за стол. Хорошо?'
  
  «Хорошо, - сказал я. Это была чистая поэзия. На всякий случай, если кто-то подумает, что Брет помогает Дикки, он собирался опередить все, что делал, указав, что он старше Дикки. Но это было только потому, что он хотел, чтобы все знали, что ему не нужна работа Дикки. Кто бы мог подумать что-то подобное византийскому, кроме услужливого скромного старого Брета Ренсселаера.
  
  - Так ты разговаривал с этим парнем Стиннесом?
  
  «Я разговаривал с ним».
  
  'А также?'
  
  Я пожал плечами.
  
  Брет сказал: «Неужели я должен вытаскивать из тебя каждое проклятое слово? Что он сказал? Что вы думаете?'
  
  «То, что он сказал, и то, что я думаю, - две разные вещи, - сказал я.
  
  «Я уже говорил с Дикки. Он сказал, что Стиннес подойдет к нам. У него бесперспективная работа, и он все равно хочет бросить жену. Он хочет развода, но боится сообщить об этом своей организации, если они на него разозлятся ».
  
  'Это то, что он сказал.'
  
  «Это согласуется с тем, что мы знаем о КГБ?»
  
  «Как мне узнать, что« мы »знаем о КГБ?»
  
  «Хорошо, умная задница. Соответствует ли это тому, что вы о них знаете?
  
  «Все зависит от того, что написано в его личном досье. Если Стиннес спал - например, с женами других мужчин - и развод стал результатом этого. . . тогда, может быть, это обернется для него неприятностями ».
  
  - А что с ним будет?
  
  «Находиться за пределами России считается привилегией для любого гражданина России. Например, армейские уставы запрещают любому еврею любого ранга служить где угодно, кроме республик. Даже латыши, литовцы, эстонцы, крымские татары и выходцы из Западной Украины подвергаются особому надзору, когда служат на зарубежных постах, даже в коммунистических странах, таких как ГДР или Польша ».
  
  - Но Стиннес не входит ни в одну из этих категорий?
  
  «Его брак с немецкой девушкой необычен. Не многие россияне выходят замуж за иностранцев. Они слишком хорошо знают, что это сделает их гражданами второго сорта. Стиннес - исключение, и стоит отметить его уверенность в этом. Любопытно также использование им немецкого имени. Сначала это заставило меня задуматься, не происходил ли он из одной из немецких общин ».
  
  «Есть ли еще немецкие общины в России? Я думал, что Сталин их ликвидировал еще в сороковых годах ». Он повернул стул и поднялся на ноги, чтобы выглянуть в окно. Брет Ренсселер был странствующим человеком, который не мог думать, если его тело не находилось в движении. Теперь он сгорбился, как боец, и раскачивался, словно избегая ударов. Иногда он поднимал ногу, чтобы согнуть колено, что, как говорили, беспокоило его с тех пор, как он был подростком-добровольцем ВМС США в последние месяцы войны на Тихом океане. Но он никогда не жаловался на свое колено. И это не доставляло ему достаточно хлопот, чтобы мешать ему кататься на лыжах.
  
  «Крупные немецкие общины на Волге были истреблены казнями и депортациями еще в 1941 году. Но немцы все еще рассеяны по России от одного края до другого». Он все еще был повернут ко мне спиной, но я привык к нему и его любопытным манерам, поэтому продолжал говорить. «Многие немецкие общины основаны в Сибири и арктических регионах. В большинстве крупных городов СССР проживает немецкое меньшинство, но они, конечно, держатся в тени ».
  
  Он повернулся ко мне лицом. «Как вы можете быть уверены, что Стиннес не из одной из тех немецких общин?» Он потянул концы серого шелкового галстука-бабочки, чтобы убедиться, что он все еще аккуратный и аккуратный.
  
  - Потому что он находится в Восточной Германии. В армии и КГБ действует жесткое правило, согласно которому никто немецкого происхождения не служит в армейских частях Германии ».
  
  - Значит, если Стиннес подает на развод, есть ли вероятность, что его отправят работать в Россию?
  
  «И, наверное, в какой-нибудь глухой« новый город »в Средней Азии. Он не хотел бы такой публикации ».
  
  «Как бы он ни говорил о Берлине. Верно.' Эта мысль взбодрила его. «Так что это делает Стиннес хорошей перспективой для нашего предложения».
  
  «Как скажешь, Брет», - сказал я ему.
  
  «Ты жалкое существо, Бернард». Теперь он снял очки для чтения и положил их на стол, внимательно разглядывая меня с головы до ног.
  
  «Забудьте записывать Стиннеса, - сказал я. «Скорее всего, этого никогда не произойдет».
  
  - Вы не говорите, что мы должны отказаться от всего бизнеса?
  
  «Я не говорю, что тебе следует бросить это. Если вам с Дикки нечем заняться, продолжайте. Есть много других, даже менее перспективных, проектов, в которые департамент вкладывает время и деньги. Более того, я бы сказал, что для Дикки было бы хорошо получить некоторый практический опыт в самом важном деле ».
  
  - Это насмешка предназначена и для меня?
  
  «Нет причин, по которым ты не должен вмешиваться. - Вы никогда не видели русского рядом, разве что за бутербродами с копченым лососем на посольских чаепитиях, - сказал я. «Стиннес - настоящий профи. Вам понравится поговорить с ним ».
  
  Брету не нравились комментарии по поводу отсутствия у него полевого опыта, как и всем остальным, но он сдерживал свой гнев. Он сел за стол и на мгновение помахал очками. Затем он сказал: «Мы оставим это на время, потому что мне придется пройти с вами кое-какие рутинные дела». Я ничего не сказал. «Это обычное дело о твоей жене. Я знаю, что тебя об этом уже спрашивали, Бернард, но я должен получить это от тебя.
  
  «Я понимаю, - сказал я.
  
  «Хотел бы я быть уверенным в этом», - сказал Брет. Он рухнул на стул, взял телефон, но, прежде чем воспользоваться им, сказал мне: «Фрэнк Харрингтон в городе. Думаю, было бы неплохо, если бы он поучаствовал в этом. Я так понимаю, у вас нет возражений?
  
  - Фрэнк Харрингтон?
  
  «Он очень вовлечен во все это. И Фрэнк очень тебя любит, Бернард. Думаю, мне не нужно тебе об этом говорить.
  
  «Да, я знаю, что это так».
  
  «Ты для него своего рода суррогатный сын». Он играл с телефоном.
  
  «У Фрэнка есть сын», - сказал я.
  
  - Пилот авиалинии? - пренебрежительно сказал Брет, как будто эта карьера автоматически исключила бы его отцовство. Он нажал кнопку на телефоне и сказал: «Попросите мистера Харрингтона вмешаться». Пока мы ждали прибытия Фрэнка, он взял листок бумаги. Я видел, что это была единственная страница из его блокнота с вкладными листами. Он перевернул его, убедился, что на обратной стороне больше нет его крошечных рукописных заметок, а затем поместил его на стопку таких страниц под стеклянным пресс-папье. Брет был методичен. Он провел указательным пальцем по следующей странице заметок и все еще читал их, когда вошел Фрэнк.
  
  Фрэнк Харрингтон был главой Берлинского полевого отряда, работу, которую мой отец занимал давным-давно. Это был худой, костлявый мужчина шестидесяти лет, одетый в гладкий твидовый костюм-тройку и блестящие оксфорды. На улице его можно было принять за полковника довольно умного пехотного полка, и иногда мне казалось, что Фрэнк культивировал это сходство. И все же, несмотря на бледное, но обветренное лицо, жесткие щетинистые усы и платок, заправленный за манжету, Фрэнк никогда не служил в армии, кроме как в составе коротких отрядов. Он пришел на факультет в основном благодаря своей блестящей академической успеваемости; Говорят, что Literae Humaniores требует точной речи, точного мышления и острого и критического интеллекта. К сожалению, «Великие» не дают никакого представления о современном мире и не дают ключа к разгадке тайн современной политики или экономики. И такие классические исследования могли исказить понимание молодым человеком современных языков, так что даже сейчас разговорный немецкий Фрэнк имел напускную формальность провозглашения kaiserliche .
  
  Не говоря ни слова приветствия, Брет ткнул пальцем в черный кожаный «Честерфилд». Фрэнк улыбнулся мне и сел. Мы оба привыкли к американскому стилю работы Брета в офисе.
  
  «Как я уже сказал, это всего лишь краткое изложение, Бернард, так что давайте покончим с этим», - сказал Брет.
  
  «Это меня устраивает, - сказал я. Фрэнк вынул трубку из кармана, погладил ее и громко продул. Когда Брет взглянул на него, Фрэнк виновато улыбнулся.
  
  'Очевидно . . . ' Брет посмотрел на меня, чтобы узнать, как я отреагировал на его вопрос ». . . вы никогда не подозревали, что ваша жена работает на КГБ до вашей миссии в Восточный Берлин ».
  
  «Верно, - сказал я. Я посмотрел на Фрэнка. Он принес на колено желтый кисет с табаком и рылся в нем, чтобы набить трубку. Он не поднял глаз.
  
  «Даже если мы вернемся на годы назад?» - сказал Брет.
  
  «Особенно, если мы вернемся на годы назад», - сказал я. «Она была моей женой. Я был влюблен в нее ».
  
  «Никаких подозрений. Вовсе нет?'
  
  - Она была одобрена отделом. Ее допустила служба внутренней безопасности. Ее регулярно обследовали. . . '
  
  - Туше , - сказал Брет. Фрэнк Харрингтон ни к кому конкретно не кивнул, но не улыбнулся.
  
  «Если вы делаете заметки, - сказал я Брету, - запишите это. Моя неудача была не больше, чем неудача отдела ».
  
  Брет покачал головой. «Не будь дураком, Бернард. Она была твоей женой. Вы привели ее ко мне и предложили дать ей работу. Вы были женаты на ней двенадцать лет. Она мать твоих детей. Как вы можете сравнить свою неспособность узнать, кем она была на самом деле, с нашей?
  
  «Но в конце концов я все-таки узнал», - сказал я. «Если бы я не выгнал ее, она бы все еще работала здесь и передавала бы ваши секреты обратно в Москву».
  
  « Наши секреты», - сказал Брет Ренсселер. «Скорее скажем наши секреты, если ты тоже не думаешь бросить нас».
  
  Я сказал: «Чертовски оскорбительно говорить, Брет».
  
  «Тогда я забираю его», - сказал Брет. «Я не пытаюсь усложнить тебе жизнь, Бернард, на самом деле я не такой». Он перемещал свои маленькие страницы по столу. «Вы никогда не слышали телефонных разговоров или не находили переписку, которая в свете того, что мы знаем сейчас, имеет отношение к измене вашей жены?»
  
  «Как вы думаете, я бы так не сказал. Вы, должно быть, читали стенограмму моего официального интервью. Там все есть ».
  
  - Я знаю, Бернард, и уже извинился за то, что пережил все это еще раз. Но это интервью было для службы внутренней безопасности. Это должно быть в вашем отчете ». Каждый год его или ее непосредственный руководитель представлял отчет о каждом сотруднике в отдел кадров. Тот факт, что Брет заканчивал мой в этом году, был еще одним признаком того, как он продвигался в отдел Дикки Кройера.
  
  «Чтобы продолжить мой отчет?»
  
  - Ну, вы же не думали, что мы сможем не заметить дезертирство вашей жены, не так ли? Я должен доложить по твоему. . . ' Взгляд на его записи. '. . . рассудительность, политическое чутье, способность анализа и предвидение. Почти в каждом отчете есть упоминания о жене сотрудника Бернарде. В этом нет ничего особенного. Вся британская государственная служба имеет точно такую ​​же систему отчетов, так что не впадайте в паранойю ».
  
  Фрэнк закончил набивать трубку. Он откинулся назад и сказал: «Департамент заботится о себе, Бернард. Я не должен тебе этого говорить ». Он все еще не закурил трубку, но сунул ее в рот и жевал ее стержень.
  
  Я сказал: «Не думаю, что понимаю, о чем ты говоришь, Фрэнк».
  
  Фрэнк Харрингтон долгое время проработал в отделе, и это давало ему определенные привилегии, так что теперь он не подчинялся Брету Ренсселеру, несмотря на то, что Брет занимал высокое положение. «Я пытаюсь объяснить тебе, что мы с Бретом хотим, чтобы у тебя все сложилось хорошо, Бернард».
  
  «Спасибо, Фрэнк», - сказал я без особой теплоты.
  
  «Но это тоже должно хорошо выглядеть на бумаге», - сказал Брет. Он встал, засунул руки в карманы и позвал мелочь.
  
  - А как теперь это выглядит на бумаге? Я сказал. «Без вас и Фрэнка, которые приложили бы все усилия, чтобы у меня все получилось».
  
  Брет посмотрел на Фрэнка с болью в глазах.
  
  Он практиковал этот взгляд, чтобы обратить его против меня, если я продолжу проявлять непокорность. Брет стоял у окна. Он посмотрел на парк и, не оборачиваясь, сказал: «У департамента много врагов, Бернард. Не только некоторые социалистические депутаты парламента. В Вестминстерском дворце есть много поклонников рекламы, которые хотели бы заполучить что-то подобное, чтобы они могли проповедовать на «Панораме», посмотреть несколько клипов в теленовостях и дать интервью на «Newsnight». И есть много наших коллег в Уайтхолле, которым всегда нравится смотреть, как мы извиваемся под микроскопом ».
  
  - Что мы пытаемся скрыть, Брет? Я спросил.
  
  Брет сердито повернулся ко мне. 'Ради всего святого . . . ' Он прошел через комнату, поднял куртку и накинул ее на руку. «Поговори с ним, Фрэнк, - сказал он. «Я выхожу на мгновение наружу. Посмотри, сможешь ли ты вразумить этого человека, ладно?
  
  Фрэнк ничего не сказал. На мгновение он зажал в зубах незажженную трубку, прежде чем вынул ее изо рта и уставился на табак. Было чем заняться, пока Брет Ренсселер вышел и закрыл дверь. Даже тогда Фрэнк не торопился, прежде чем сказать: «Мы знаем друг друга долгое время».
  
  «Верно, - сказал я.
  
  «Берлин: 1945 год. Вы только начинали ходить. Вы жили наверху дома фрау Хенниг. Ваш отец был одним из первых офицеров, вывезших свою семью в оккупированную Германию. Меня это тронуло, Бернард. Многие из других парней предпочитали жить вдали от своих семей. У них была шикарная жизнь завоевателя. Большие квартиры, прислуга, выпивка, женщины - все было доступно за пару сигарет или коробку с пайками. Но твой отец был исключением, Бернард. Он хотел, чтобы ты и твоя мать были вместе с ним, и он переместил рай и ад, чтобы доставить тебя туда. Он мне за это нравился, Бернард. И многое другое ».
  
  - Что ты хочешь мне сказать, Фрэнк?
  
  «Этот бизнес с вашей женой был шоком. Это был шок для вас и для меня. Весь отдел был застигнут врасплох, Бернард, и они все еще болят от удара.
  
  - И обвинять меня? Итак, это все?'
  
  - Никто тебя не винит, Бернард. Как ты только что сказал Брету, ты тот, кто нас предупредил. Никто не может вас винить ».
  
  'Но . . . Могу ли я услышать приближающееся «но»? '
  
  Фрэнк возился со своей трубкой. «Давай поговорим об этом парне Стиннесе», - сказал он. - Это был офицер, который арестовал вас в Восточном Берлине во время бегства вашей жены?
  
  «Да, - сказал я.
  
  - И он тоже был следователем?
  
  «Я прошел через все это с тобой, Фрэнк, - сказал я. «Не было должного допроса. Он получил приказ из Москвы дождаться приезда Фионы.
  
  «Да, я помню», - сказал Фрэнк. «Я хочу сказать, что Стиннес - старший офицер берлинского отделения КГБ».
  
  «В этом нет сомнений», - согласился я.
  
  - Ваша жена сейчас работает на КГБ в том же офисе?
  
  «Сейчас считается, что это она отвечает за это», - сказал я.
  
  - А Стиннес наверняка будет одним из ее старших сотрудников, не так ли?
  
  'Конечно.'
  
  - Значит, Стиннес - единственный человек, который знает о бегстве вашей жены и ее нынешнем занятии. Возможно даже, что он был озабочен ее допросом ».
  
  - Не ходи по кругу, Фрэнк. Скажите мне, что вы пытаетесь сказать.
  
  Фрэнк помахал мне трубкой и закрыл глаза, пока формулировал свой ответ. Вероятно, это была манера поведения, восходящая к его временам в Оксфорде. - Этот парень Стиннес знает все об измене вашей жены и ее последующем трудоустройстве, и он допрашивал вас. С тех пор за ним ведется ведомственная тревога. Когда он находится в Мехико, почему Дики Кройер - не меньше, чем немецкий диспетчер станций - выходит туда, чтобы его осмотреть?
  
  «Мы оба знаем ответ на этот вопрос, Фрэнк. Дики любит бесплатные поездки куда угодно. А этот убрал его с дороги, пока Брет вырезал кусок из маленькой империи Дикки ».
  
  «Хорошо», - сказал Фрэнк так, чтобы было ясно, что он не согласен с моей интерпретацией тех событий. «Так зачем тебе посылать?»
  
  «Потому что я работаю с Дики. Когда мы оба были в стороне, у Брета был лучший повод «взять на себя часть работы». Я подражал голосу Брета.
  
  «Вы лаете не на то дерево», - сказал Фрэнк. «Они хотят записать Стиннеса. Это было решение руководящего комитета, и ему было уделено срочное внимание. Они хотят, чтобы Стиннес пришел сюда, чтобы обсудить все вопросы.
  
  - О Фионе?
  
  «Да, насчет вашей жены», - сказал Фрэнк. Я заметил, что он всегда говорил «твоя жена» после ее побега. Он больше не мог заставить себя использовать ее имя. 'И о тебе.'
  
  - А обо мне?
  
  «Как скоро упадет пенни, Бернард? Сколько времени вам понадобится, чтобы понять, что вы должны оставаться подозреваемым, пока вас не оправдают первоклассные подтверждающие доказательства?
  
  «Подожди минутку, Фрэнк. Запомнить меня? Тот, кто сообщил отделу о деятельности Фионы.
  
  - Но она ошибалась, Бернард. Если бы вы не подняли тревогу, рано или поздно это сделал бы кто-то другой. Так почему бы тебе не рассказать о ней в отделе? И произошло ли это так, как того хотел «Московский Центр»? »
  
  Я подумал об этом на мгновение. «Это не выдерживает критики, Фрэнк».
  
  - То, как вы это сделали, дало ей шанс сбежать. Она сбежала, Бернард. Вы забили тревогу, но не забывайте, что в случае, если у нее будет достаточно времени, чтобы сбежать.
  
  На это было несколько вздохов облегчения, Фрэнк. Некоторые люди здесь сделали бы все, чтобы избежать огласки еще одного процесса о шпионаже. И предание суду Фионы проделало бы дыру в отделе ».
  
  «Всякий, кто вздыхает с облегчением, - чертов дурак, - сказал Фрэнк. - Она взяла с собой горшок, полный золота. Насколько нам известно, секретных бумаг нет, но ее опыт здесь будет им дорог. Ты знаешь что.'
  
  - А люди говорят, что я специально организовал ее побег? Я был возмущен и недоверчив.
  
  Фрэнк видел, как я был в ярости, и поспешно сказал: «Никто вас ни в чем не обвиняет, но мы должны изучить каждую возможность. Все возможности. Это наша работа, Бернард. Если ваша жена все равно должна была пойти в сумку, почему бы вам не сообщить нам об этом? Таким образом, КГБ теряет одного высокопоставленного агента, но имеет другого в том же офисе. А полномочия второго агента позолочены; он даже свою жену не сдал?
  
  - Вот почему они хотят записать Стиннеса?
  
  «Я думал, ты поймешь это с самого начала. Вызов Стиннеса на допрос - единственный способ доказать, что все прошло так, как вы говорите.
  
  - А если я его не приведу?
  
  Фрэнк постучал трубкой по ногтю большого пальца. «Ты ничего не делаешь, говоря, что Стиннеса нельзя зачислить. Вы, конечно же, это видите ».
  
  «Я просто говорю то, во что верю».
  
  «Ну, черт возьми, Бернард, перестань говорить то, во что веришь. Или в департаменте подумают, что вы не хотите, чтобы мы заполучили Стиннеса.
  
  «Департамент может думать, что ему нравится, - сказал я.
  
  «Это глупый разговор, Бернард. Стиннес был бы для нас перебежчиком сливы. Но настоящая причина того, что департамент тратит все это время и деньги, заключается в том, что они так высоко о вас думают. В основном потому, что они хотят удержать вас, они продвигают регистрацию Стиннеса ».
  
  У Фрэнка был дипломатический подход, но это не изменило основополагающих фактов. «Это меня чертовски злит, Фрэнк».
  
  «Не будь ребячливым, - сказал Фрэнк. «На самом деле никто вас не подозревает. Это просто формальность. Они даже не поместили вас в список ограниченного доступа к секретной информации. Так много трудностей возникает из-за того, что у вас с Фионой был такой счастливый брак, это абсурд. Достаточно было увидеть вас вместе, чтобы понять, что вы оба влюблены. Счастливый брак; многообещающая карьера; восхитительные дети. Если бы у вас были постоянные споры и разводы, было бы легче рассматривать вас как обиженную сторону - и политически не вовлеченную ».
  
  - А если мы не зачислим Стиннеса? Что тогда, если мы его не зачислим?
  
  «Будет трудно удержать вас в Операции, если мы не зачислим Стиннеса».
  
  «И я знаю, что это означает». Я вспомнил нескольких сотрудников, которых служба внутренней безопасности сочла неподходящими для работы в отделе эксплуатации. Было страшно вспоминать тех людей, чей рейтинг безопасности был понижен в середине карьеры. Обычно причиной были периодические плановые проверки. Вот что привело к тому, что ненавязчивые гомосексуалисты проводили выходные с молодыми испанскими официантами, и лесбиянки делились квартирами с дамами, которые оказались не их кузенами. И были люди помоложе, которые удобно забыли о членстве в интернациональных обществах дружбы во время учебы. Общества, в статьях которых были слова «свобода», «мир» и «жизнь», так что любой, кто выступал против них, ассоциировался с тюремным заключением, войной и смертью. Или присоединился к другим таким безобидно звучащим сборищам, которые удобно располагаются рядом с университетами и предлагают кофе, булочки и идеалистические беседы от респектабельно одетых иностранных гостей. Я знал, что такие бракованные товары с пониженной оценкой оказывались на стороне SIS посольства в Центральной Африке или проверяли грузовые манифесты Аэрофлота в аэропорту Лондона.
  
  «Я бы не стал беспокоиться о том, чтобы покинуть Шеф, - сказал Фрэнк. - Вы получите Стиннеса. Теперь ты понимаешь, в чем дело, ты его поймешь. Я уверен в этом, Бернард.
  
  Больше сказать было нечего. Но когда я встал со стула, Фрэнк сказал: «Прошлой ночью я поговорил с генеральным директором. Я пил у него дома, и в разговор вошло несколько вещей. . . '
  
  'Да?'
  
  «Мы все озабочены тобой и проблемой ухода за детьми, Бернард».
  
  «Единственная проблема - деньги», - резко сказал я.
  
  - Мы все это знаем, Бернард. Я говорю о деньгах. Генеральный директор рассмотрел возможность предоставления вам специального пособия. На дипломатической службе есть так называемое «Подотчетное косвенное представительство». Только бюрократ мог придумать такое имя, а? Он возмещает расходы на няню, так что о детях заботятся, а дипломаты и жены посещают общественные мероприятия. У дипломатов также есть «Пособие для школы-интерната». Я не уверен, сколько из этого выйдет, но, вероятно, это несколько облегчит ваше финансовое положение. Это может занять некоторое время; это единственная загвоздка.
  
  «Я не отправляю детей в интернат».
  
  «Расслабься, Бернард. В наши дни ты чертовски колючий. Никто не станет вынюхивать вас, чтобы узнать, в какую школу ходят ваши дети. Генеральный директор просто хочет найти способ помочь. Он хочет формулу, которая уже приемлема. Плата ex gratia не была бы тем способом, которым он хотел бы это сделать. Если кто-нибудь обнаружит, что оплата ex gratia идет напрямую сотруднику, это может перерасти в скандал ».
  
  «Я благодарен, Фрэнк».
  
  «Все сочувствуют, Бернард». Он сунул кисет с табаком в карман. Его трубка все еще не горела. - И, кстати, Стиннес вернулся в Берлин. Он был в Западном секторе, чтобы навестить ваших друзей Фолькманов. . . В частности, миссис Фолькманн. Я думал, тебе это интересно.
  
  У Фрэнка Харрингтона был роман с Зеной Фолькманн, и между ним и Вернером возникло неприятное чувство, которое возникло задолго до этого. Я подумал, не говорил ли мне Фрэнк о Стиннесе в качестве упрека Вернеру, который не сообщил об этом. «Да, я буду следить за этим, Фрэнк. Придется ехать в Берлин. Дело просто в том, чтобы приспособить его ».
  
  Я оставил Фрэнка сказать Брету, что он сделал то, что хотел. Он нарисовал схему настолько простую, что даже я мог ее понять. Затем он написал подробные подписи ко всем составным частям.
  
  Я пошел в свой офис и послал за молодым стажером по имени Джулиан Маккензи. 'Хорошо?' Я сказал.
  
  - Нет, медсестры в Сент-Мэри Эбботс не носят ту форму, которую вы описали, и не меняют смены в восемь сорок пять.
  
  И ни одна цветная женщина любого возраста не известна жителям квартала напротив вашего дома ».
  
  «Это было очень быстро, Маккензи».
  
  «Я сам думал, что это было неплохо, босс». Маккензи был нахальным маленьким болваном, который приехал из Кембриджа с отличием по современным языкам, получил отметку A1, которую отборочная комиссия государственной службы обычно оставляет за друзьями и родственниками, и несколько месяцев проработала стажером в департаменте. Это был рекорд достижений, который еще более примечателен тем фактом, что у Маккензи, несмотря на его шотландское имя, был сильный бирмингемский акцент. Его амбиции были таковы, что он будет много и долго работать, никогда не задавая вопросов и не ожидая, что я дам ему подписанные разрешения на каждую небольшую работу. Также меня забавляло его непокорное отношение ко всему, кому не лень.
  
  «Я действительно хотел бы заняться полевыми исследованиями. Как я могу начать с этого? Какие-нибудь намеки и подсказки, босс? Теперь это стало стандартным запросом.
  
  «Да, причесывайся время от времени, меняй рубашку каждый день и делай подобострастную заметку в своем общении с высшим персоналом».
  
  'Я не шучу.'
  
  «Я тоже, - заверил я его. - Но пока вы здесь, как зовут эту девушку Глорию? Та машинистка, которая раньше работала на мистера Ренсселера?
  
  «Великолепная работа блондинки с большими молотками?»
  
  - У вас такой деликатный способ все сформулировать, Маккензи. Да, это я имел в виду. Я ее в последнее время не видел. Где она сейчас работает?
  
  - Ее зовут Кент, Глория Кент. Ее отец - дантист. Она очень любит бальные танцы и водные лыжи. Но она не машинистка, она руководитель 9 класса. Она надеется потрогать один из тех ведомственных грантов, чтобы поступить в университет. Более того, она свободно говорит по-венгерски ». Он ухмыльнулся. «Амбиции движут всеми нами. Я бы сказал, что мисс Кент мечтает о военной карьере, не так ли?
  
  - Ты кладезь информации, Маккензи. Ее отец венгр?
  
  'Вы догадались. И она живет со своими родителями, за много миль в лесу. Боюсь, вам там не будет радости.
  
  «Ты - нахальный маленький дурачок, Маккензи».
  
  «Да, я знаю, сэр. Вы сказали мне это на днях. Бедняжка, она сейчас работает в реестре. Только мои ежедневные поездки туда, чтобы увидеть ее среди картотеки, поддерживают ее рассудок.
  
  - Реестр, а? Это была самая непопулярная работа в отделе, и на ней работала почти треть всех сотрудников. Теория заключалась в том, что компьютер в центре обработки данных постепенно заменит тысячи пыльных файлов, а реестр в конечном итоге исчезнет. Но, согласно всем правилам бюрократии, штат ЦОД рос и рос, а штат Реестра не уменьшался.
  
  - Она хотела бы поработать здесь с вами, сэр. Я знаю, что она отдала бы все за работу с любым оператором ».
  
  'Что-нибудь?'
  
  «Почти все, сэр», - сказал Маккензи. Он подмигнул. «Согласно тому, что я слышал».
  
  Я позвонил старому дракону, который руководил реестром, и сказал ей, что хочу, чтобы мисс Кент поработала у меня несколько дней. Когда она подошла к офису, я показал ей огромную стопку бумаг, которые нужно было заполнить. Они месяцами складывались в шкафу, и моя секретарша была рада, что это задание сняли с ее рук.
  
  Глория Кент была высокой. Она была стройной, длинноногой, лет двадцати. Ее волосы были бледно-соломенного цвета. Он был волнистым, но достаточно свободным, чтобы ниспадать ей на лоб, коротким, но достаточно длинным, чтобы касаться свитка ее темно-коричневого свитера. У нее были большие карие глаза, длинные ресницы и широкий рот. Если бы Боттичелли нарисовал крышку коробки для куклы Барби, картина выглядела бы как Глория Кент. И все же она не была похожа на куклу. В ней не было ничего миниатюрного. И она не склонила голову, как это делают многие высокие женщины, чтобы приспособиться к эго невысоких мужчин, которых они находят вокруг себя. И именно ее осанка с прямой спиной - поскольку она использовала минимальный макияж - придавала ей вид хористки, а не государственного служащего.
  
  Она разбирала файлы около часа, когда спросила: «Я вернусь к работе в реестре?»
  
  «Это не имеет никакого отношения ко мне, мисс Кент, - сказал я. «Мы оба работаем на мистера Кройера. Он принимает все решения ».
  
  «Он контролирует немецкие станции», - сказала она, присвоив Дикки его официальный титул. - Так это мой отдел?
  
  «Немецкий стол, как мы обычно его называем», - сказал я. - Боюсь, что сейчас здесь все в суматохе.
  
  'Я знаю. Я работал на мистера Ренсселера. Но это длилось всего десять дней. Тогда у его комитета по экономической разведке для меня больше не было работы. Я печатал что-то необычное для людей на верхнем этаже, а потом меня отправили в реестр ».
  
  - А вам не нравится реестр?
  
  «Это никому не нравится. Нет дневного света, и я так устаю от флуоресцентного освещения. И вы так грязно обрабатываете эти файлы весь день. Ты должен увидеть мои руки, когда я пойду домой ночью. Когда я прихожу домой, мне не терпится сразу же раздеться и принять ванну ».
  
  Я глубоко вздохнул и сказал: «Надеюсь, здесь ты так не испачкаешься».
  
  «Приятно видеть дневной свет, мистер Самсон».
  
  «Никто здесь не называет меня иначе, как Бернард», - сказал я. «Так что было бы легче, если бы ты сделал то же самое».
  
  «А я Глория», - сказала она.
  
  «Да, я знаю, - сказал я. - И, кстати, Глория, мистер Кройер всегда любит общаться со своими сотрудниками. Время от времени он приглашает нескольких сотрудников к себе домой на неформальный ужин и беседу ».
  
  «Что ж, я думаю, это очень мило», - сказала Глория. Она поправила юбку до бедер.
  
  «Это так, - сказал я. «Мы все это ценим. И дело в том, что у него один из таких ужинов в четверг. И он особо подчеркнул, что хотел бы, чтобы вы были там ».
  
  'Четверг. Это довольно короткий срок, - сказала она. Она повернула голову, чтобы волосы развевались, и прикоснулась к ним, как будто уже прикидывала, когда идти в парикмахерскую.
  
  «Если у тебя есть дела поважнее, я знаю, он поймет».
  
  - Хотя это звучало бы ужасно, не так ли?
  
  «Нет, это не звучит ужасно. Я бы объяснил ему, что у вас другая встреча, от которой вы не можете отказаться ».
  
  «Я лучше пойду, - сказала она. «Я уверен, что смогу все переставить. Иначе . . . ' Она улыбнулась. «Я могу провести остаток своей жизни в реестре».
  
  - Он хочет, чтобы мы были там в семьдесят сорок пять, чтобы выпить. Они садятся есть в восемь тридцать. Если вы живете слишком далеко, я уверен, что миссис Кройер с радостью предоставит вам комнату для переодевания. Да ладно, - сказал я, - ты можешь выпить у меня дома и переодеться там. Тогда я смогу подвезти тебя. Его дом найти довольно сложно ».
  
  Я увидел, как на ее лице появилось сомнение. На мгновение я испугался, что переусердствовал, но занялся работой и больше ничего не сказал.
  
  Обед Дикки прошел очень успешно. Дафна три дня работала над приготовлением еды, и я понял, что она не пригласила меня на обед в предыдущее воскресенье, потому что она пробовала на Дикки тот же рецепт супа из огурцов, тот же дикий рис и тот же дурачок с крыжовником. что она подала на званый обед. Только вареный лосось был экспериментом; его голова упала на пол кухни, когда он выходил из котла для рыбы.
  
  Нас было восемь человек. Если Глория Кент и ожидала, что это будет собрание сотрудников отдела, она не подала виду разочарования, встретив новых соседей Круайерсов и пару по имени Стивенс, женой которой была Лиз Стивенс, партнерша Дафны по стриптизному делу. Дикки не смог удержаться от шутки о Дафне, которая зарабатывает деньги на раздевании, хотя было ясно, что только Глории раньше этого не говорили. Глория засмеялась.
  
  Разговор за столом ограничился обычной светской беседой на лондонском званом обеде; перечисление зарубежных горнолыжных курортов, местных ресторанов, школ и автомобилей в порядке убывания желательности. Потом заговорили о разборке мебели. Первая попытка прошла неудачно. Никто не сказал им не пробовать это с гнутой мебелью, и первая партия стульев рассыпалась в ванне с содовой. Обе женщины смогли посмеяться над этим, но их мужья обменялись взглядами, выражая взаимное смирение.
  
  Соседи через дорогу, у которых школьная няня должна была быть дома очень рано, ушли вслед за крыжовниковым дураком. Стивенсы уехали вскоре после того, как наскоро выпили чашку кофе. В результате мы вчетвером сидели в гостиной. У Дикки Hi-Fi очень тихо играл Шопена. Глория спросила Дафну, может ли она помочь с мытьем посуды, и, получив отказ, восхитилась примитивной картиной Адама и Евы, которая висела над камином. Дафна «обнаружила» его на блошином рынке в Амстердаме. Ей всегда было приятно, когда кто-то этим восхищался.
  
  «Чертовски вкусная еда, дорогая», - сказал Дикки, когда его жена принесла вторую чашку кофе и мятные конфеты в шоколаде. Его голос был фруктовой имитацией Сайласа Гаунта, одного из старожилов отдела. Он подтолкнул чашку вперед для повторного наполнения.
  
  Дафна взглянула на него, нервно улыбнулась и вылила горячий кофе на полированный стол. У меня было ощущение, что эти ужины были кошмаром для Дафны. Когда Дики женился на ней, она была напористой и самоуверенной девушкой, но она знала, что у нее есть ограничения как повар, и она знала, насколько критичным может быть Дикки (бывший президент Общества вина и еды Оксфордского университета) Кройер, когда принимал у себя люди, с которыми он работал. Иногда казалось, что она физически напугана Дикки, и я достаточно знал о его внезапных припадках плохого настроения, чтобы посочувствовать.
  
  После соревнования по поводу того, кто сможет использовать больше салфеток Kleenex для очистки пролитого кофе, который Дафна выиграла, использовав большую горсть салфеток, чтобы спрятать и вынести из комнаты коробку очень влажных сигар, Глория сказала: `` У вас есть такой красивый дом, миссис Кройер.
  
  « Дафна . Дафна, ради бога. - Это свинарник, - со скромной самоуверенностью сказала Дафна. «Иногда это меня расстраивает».
  
  Я огляделась, чтобы увидеть какие-либо признаки мебели, которую Дафна хранила там, но вся она была снята. Бедная Дафна. Их машины были припаркованы на улице. Полагаю, вся мебель была теперь сложена в гараже.
  
  «Приятно видеть вас обоих», - сказал Дики, передавая кофе Глории. Дикки вложил много смысла в слово «оба»; это было почти плотское. Она нервно улыбнулась Дикки, а затем посмотрела на меня. «Да, - сказал Дикки, передавая мне чашку кофе, - Бернар так много говорил о тебе».
  
  'Когда?' - сказала Глория. Она не была дурой. Она сразу догадалась, что стоит за замечаниями Дикки.
  
  «Когда мы были в Мексике, - сказал Дики.
  
  «Мехико, - сказал я.
  
  «Они называют это Мексикой», - сказал Дики.
  
  «Я знаю», - сказала Глория, как будто ее мысли были о другом. «Мои мама и отец приехали туда два года назад, в отпуске. Они привезли много домашних фильмов. Это хобби моего отца. Это выглядело ужасно ». Она повернулась ко мне и улыбнулась; милая улыбка, но холодные глаза. «Я не знала, что ты говоришь обо мне, когда был в Мексике, Бернард, - сказала она.
  
  Я выпил немного своего кофе.
  
  Глория обратила внимание на Дафну. «До тех пор, пока мне не придется возвращаться к работе в реестре, миссис Кройер», - сказала она. «Это абсолютный ад». Дафна кивнула. С ее стороны было великолепно сказать это Дафне. Если бы она сказала это Дики или мне, я думаю, Дафна позаботилась бы о том, чтобы Глория вернулась в реестр на следующее утро. «Не могли бы вы попросить вашего мужа разрешить мне работать в другом месте?»
  
  Дафна выглядела неуверенно. Она сказала: «Я уверена, что он сделает все, что в его силах, Глория. Не так ли, Дикки?
  
  «Конечно, буду», - сказал Дики. «Она может работать наверху. Всегда есть лишняя работа, и мне пришлось попросить Брета Ренсселера поделиться своим секретарем с одним из сотрудников бюро заместителя. Глория могла бы помогать моему секретарю и секретарю Бернарда и иногда выполнять работу для Брета ».
  
  Итак, Дикки сопротивлялся. Старый добрый Дики. Поделитесь своим секретарем; это должно заставить Брета уйти в нейтральный угол и стряхнуть слезы с его глаз.
  
  «Было бы замечательно, мистер Крейер», - сказала Глория, но улыбнулась Дафне. Мне становилось ясно, что у Глории впереди большая карьера. Что это за шутка про венгров, которые входят в вращающуюся дверь позади вас и выходят впереди вас.
  
  «Мы все одна счастливая семья в отделении Дикки», - сказал я.
  
  Дикки презрительно мне улыбнулся.
  
  «Но нам лучше двигаться дальше», - сказал я. И чтобы встретиться взглядом с Дикки, я добавил: «Глория оставила свою одежду у меня дома».
  
  «О, разве это не ужасно?» - сказала Глория. - Бернард разрешил мне переодеться у себя дома. Мои родители живут слишком далеко, и я не могу переодеться домой ».
  
  Когда мы попрощались и оказались в моем старом «форде», Глория сказала: «Какие они милые люди».
  
  «Да, - сказал я.
  
  «Мистер Кройер - очень интересный человек, - сказала она.
  
  'Ты так думаешь?'
  
  'Не так ли?' - сказала она, как будто обеспокоенная тем, что сказала не то.
  
  «Очень интересно», - сказал я. «Но я был удивлен, что вы так быстро к этому пришли».
  
  «Он был в Баллиоле», - сказала она с тоской. «Все самые умные люди ходят в Баллиол».
  
  «Это правда, - сказал я.
  
  - Куда ты пошел, Бернард?
  
  «Вы можете называть меня мистером Самсоном, если хотите», - сказал я. «Я никуда не ходил. Я бросил школу, когда мне было шестнадцать, и начал работать ».
  
  «Не для отдела?»
  
  «Типа», - сказал я.
  
  «В шестнадцать нельзя сдавать экзамен на государственную службу».
  
  «Все это произошло в чужой стране», - сказал я. «Мой отец был жителем Берлина. Я вырос в Берлине. Я говорю по-берлински по-немецки как родной. Я знаю город. Было естественно, что я начал работать в отделе. После этого все документы были оформлены. Я никогда не входил в отборочную доску ». Это прозвучало более оборонительно, чем я предполагал.
  
  «У меня пять пятёрок, - гордо сказала Глория. Исчезла роковая женщина ; внезапно она оказалась шестиклассницей, которая убежала домой со своим школьным отчетом.
  
  «Вот и мы», - сказал я. - Хочешь зайти внутрь и выпить?
  
  К моему удивлению, она запрокинула голову так, что она оказалась у меня на плече. Я чувствовал запах ее духов и тепло ее тела. Она сказала: «Я не хочу, чтобы этот вечер заканчивался».
  
  «Мы продержимся так долго, как только сможем», - сказал я. «Пойдем выпить».
  
  Она лениво улыбнулась. Она не пила много вина, иначе я мог заподозрить, что она пьяна. Она взяла меня за руку и повернулась ко мне лицом. Я поцеловал ее в лоб и открыл дверь. - Тогда пошли. Она хихикнула и вышла из машины. Когда она соскользнула с сиденья, ее юбка задралась, обнажив большую часть ног. Она потянула за него и скромно улыбнулась.
  
  Оказавшись в доме, она села на диван и снова сказала, какой это был чудесный вечер. 'Бренди?' Я сказал. 'Ликер? Скотч с содовой?
  
  «Очень крошечный бренди», - сказала она. «Но я пропущу свой последний поезд, если мы не поедем очень скоро». Я налил два огромных бренди Martell и сел рядом с ней.
  
  - Твои родители будут волноваться? Я чинно поцеловал ее в щеку. «Если вы опоздаете на поезд, они действительно будут волноваться?»
  
  «Я теперь большая девочка», - сказала она.
  
  - Да, Глория, - восхищенно сказал я. «Ты замечательная девушка». Я обнял ее и притянул к себе. Она была мягкой, теплой и большой. Она была именно тем, чего я хотел.
  
  «Что вы говорили обо мне, когда были в Мехико?» Ее голос был мечтательным и смягченным из-за того, как она покусывала мое ухо.
  
  'Мексика. Вы слышали, что сказал Дики. Они всегда называют это Мексикой ».
  
  Она пробормотала: «Вы поспорили, Дики Кройер, что уложите меня в постель?»
  
  «Конечно, нет, - сказал я.
  
  - Вы сказали, что уже уложили меня в постель? Эммм?
  
  «Господи, нет, - сказал я. «Мы говорили о кадрах. Мы не говорили ни о каком конкретном сотруднике. Мы говорили об офисе. . . рабочая нагрузка ».
  
  Она уткнулась носом в мое ухо. - Ты ужасный лжец, Бернард. Кто-нибудь тебе такое говорил? Вы совершенно безнадежный лжец. Как вам удалось выжить в качестве секретного агента? Теперь она целовала меня в щеку. Когда я обнимал ее, она пробормотала: «Признайся, ты сказал Дикки, что мы любовники». Сказав это, она повернула голову, чтобы предложить мне свои губы, и мы поцеловались. Когда она вырвалась, она промурлыкала: «Да, правда?»
  
  «Я мог бы сказать что-то, что произвело на него неверное впечатление», - признал я. «Вы можете видеть, на что похож Дикки».
  
  Она снова поцеловала меня. «Я должна идти домой», - сказала она.
  
  'Должен ли ты?'
  
  'Я должен. Мои родители могут волноваться ».
  
  «Теперь ты большая девочка», - напомнил я ей. Но она оттолкнула меня и встала. «Может быть, в другой раз», - сказала она. Теперь она была начеку, и я понял, что она решила уйти. «Я пойду наверх и возьму сумку. Но ты . . . ' Она взяла меня за руку и потащила к входной двери. «Вы выйдете, заведете машину и отвезете меня на вокзал».
  
  Когда я не проявил к этому особого желания, она поднялась наверх, чтобы забрать оставленную там одежду, и через плечо сказала: «Если я опоздаю на поезд в Ватерлоо, тебе придется отвезти меня до Эпсома, Мистер Самсон. И это жалкая поездка в такое время ночи. И мои родители всегда ждут, чтобы увидеть, с кем я был. Ненавижу их сердить ».
  
  «Хорошо, Глория», - сказал я. - Ты меня уговорил. Мне не нравилось встречать гнев венгерского дантиста в ранние утренние часы.
  
  Я отвез ее на вокзал Ватерлоо вовремя, чтобы успеть на поезд, и вернулся в свою одинокую постель.
  
  Только на следующее утро я обнаружил, что она ножницами из шкафа в ванной разрезала все мои трусы пополам. И только когда рассвело, я увидел, что она написала губной помадой «Вы - ублюдок, мистер Самсон» на окне спальни. Я потратил целую вечность, удаляя следы от помады и пряча белье, пока не пришла уборщица миссис Диас. Я не спешил повторять тот опыт с Глорией. Казалось, что в возмездии, которое она нанесла моему белью, могло быть что-то глубокое психологическое, за то, что мне показалось маленькой безобидной шуткой.
  
  12
  
  «Этот проклятый Вернер видел Стиннеса, - сказал Дики. Он расхаживал взад и вперед, грыз ноготь мизинца. Это был знак того, что он взволнован. В последнее время он часто волновался. Иногда мне казалось, что у Дикки остались ногти.
  
  «Итак, я слышу», - спокойно сказал я.
  
  «Ах, - сказал Дики. 'Я так и думал. Ты опять за моей спиной ходил?
  
  Я саламед; низкий поклон в знак умиротворения: «О, господин. Я слышу это только от сахиба Харрингтона ».
  
  «Прекратите клоунаду, - сказал Дики. Он сел за свой огромный стол из розового дерева. В его офисе не было настоящего стола; всего несколько прекрасных предметов антикварной мебели, включая этот стол из розового дерева, который он использовал как письменный стол, стул Чарльза Имса, на котором он мог растянуться, и пара мягких кресел для посетителей. Это была большая комната с двумя окнами, выходящими на парк. Одно время он делил эту комнату со своей секретаршей, но как только он присоединил к ней соседний офис, он распространился.
  
  «Никто мне ничего не говорит, - сказал Дики. Он сидел на своем маленьком жестком стуле, скрестив ноги и колени и скрестив руки на груди. Это была иллюстрация из учебника, в которой рассказывается, как справляться с обиженными детьми. «Брет полон решимости взять на себя мою работу. Теперь я полагаю, что он отключит все мои коммуникации с моими станциями ».
  
  «Вернер Фолькманн официально не работает в департаменте. В Мехико денег ему не дадут. Вы помните, я спрашивал вас, и вы сказали о своем мертвом теле ».
  
  «У него нет права встречаться со Стиннесом, не сообщив мне».
  
  «У него не могло быть много встреч в Берлине, - сказал я. «Он вернулся всего пять минут назад».
  
  «Ему следовало спросить разрешения, - сказал Дики.
  
  «Вернер нам ничего не должен; мы в долгу перед ним ».
  
  "Кто ему должен?" - удовлетворенно сказал Дикки.
  
  - Департамент ему должен. Вернер нашел нам Стиннеса, и тогда вы не согласились бы с оплатой. Чего вы можете ожидать?
  
  - Значит, твой приятель Вернер хочет преподать нам урок. Это его игра?
  
  Я глубоко погрузился в кресло Чарльза Имса Дикки; это было очень расслабляюще. Неудивительно, что Дики так и не успел поработать. «Вернер - один из тех странных людей, которым нравится работать в разведке. Он хорошо зарабатывает на своей банковской деятельности, но хочет работать на нас. Вы вернете Вернеру зарплату, и он станет самым активным агентом в ваших книгах. Дайте ему немного денег, и даже его жена заинтересуется ».
  
  «Она наемница. Эта Зена очень корыстолюбивая.
  
  Так что даже Дикки заметил. «Да, - сказал я. «Но если они оба видят Стиннес, я советую не отпускать ее».
  
  Дики хмыкнул и продолжал грызть ноготь.
  
  Зена держит уши и глаза открытыми. И Стиннесу она, кажется, нравится. Возможно, она сможет угадать, о чем он думает, раньше, чем кто-либо другой.
  
  Дикки надулся. Он всегда так одобрял доплаты любым полевым агентам. Обычно я бы устроил любую дискуссию о деньгах на один день, когда Дикки находился в одной из восходящих фаз своего маниакального образа жизни. «Если Вернер Фолькманн все устроит, а его нет в платежной ведомости, я могу отречься от него», - объяснил Дики, который брался за каждую задачу, решая, как ему выбраться из нее в случае катастрофы.
  
  «Я возьму на себя личную ответственность за него», - сказал я.
  
  Дикки обрадовался этой идее. «Это может быть способ сделать это», - сказал он. Стена за Дикки была почти полностью покрыта фотографиями в рамках, на которых Дикки улыбался и обменивался рукопожатием с важными людьми. Этот вид саморекламы, который чаще встречается в офисах американских кинопродюсеров-экстравертов, считался дурным тоном, когда Дики впервые начал свою коллекцию. Но Дикки превратил это в розыгрыш, забавную форму студенческого веселья, так что теперь он мог получить свою шутку и съесть ее тоже. На одной из фотографий Дики был запечатлен в Калькутте во время турне с генеральным директором сэром Генри Клевмором. Это была большая цветная фотография в золотой рамке. Двое мужчин стояли перед киоском с примитивными литографическими плакатами. Присмотревшись, можно было узнать портреты Джона Леннона, Наполеона, Мэрилин Монро, Ленина и Джона Ф. Кеннеди. Почему-то я всегда думал о Дикки как о том молодом человеке на фотографии, улыбающемся своему боссу среди плеяды успешных людей. «Я сказал Берлину, что хочу, чтобы Вернер немедленно пришел сюда. Он будет в утреннем самолете. Я отправил машину в аэропорт, так что он будет здесь около трех. Мы сядем его и выясним, что это такое, черт возьми. Хорошо, Бернард?
  
  «Надеюсь, вы начнете с предложения ему подходящего контракта», - сказал я. «Он не ваш сотрудник. Он может просто сказать тебе, чтобы ты набрался чучела и позвонил его адвокату ».
  
  Дикки закусил губу. «Мы только что прошли через все это. Вы сказали, что возьмете на себя ответственность за него.
  
  «Тогда позвольте мне предложить ему подходящий контракт», - сказал я. Дикки сомневался. Я сказал: «Держаться подальше от Вернера на случай, если что-то пойдет не так, может быть разумным аргументом. Но не отдаляйтесь от него так далеко, чтобы он не скрылся из виду. Не отдаляйтесь от Вернера так далеко, чтобы не получить должного, если все пойдет хорошо ».
  
  Дикки вынул платок и высморкался. «Я простужаюсь, - горестно сказал он. «Он возвращается сюда после жаркой погоды в Мексике».
  
  Я кивнул. Я узнал знаки. Когда у Дикки проявлялись симптомы простуды, это обычно происходило из-за того, что он ожидал какой-то работы, с которой не мог справиться, или вопросов, на которые не хотел отвечать. «Дай мне увидеть Вернера», - сказал я. «Позвольте мне составить контракт. Не приводи его сюда, в офис. Скажи мне, что ты хочешь, чтобы он сделал, и я буду держать тебя с ним на связи. Проведи его через меня. Тогда у тебя будет лучшее из обоих миров ».
  
  «Хорошо, - сказал Дики. Он снова высморкался, пытаясь скрыть облегчение за большим белым носовым платком.
  
  «Но мне нужны деньги», - сказал я. «Ни одной мелочи; По крайней мере, десять штук, Дикки.
  
  - Десять штук?
  
  «Это всего лишь деньги, Дикки».
  
  «Ты безответственный, Бернард. Может, две тысячи, а не десять.
  
  «Это не твои деньги, Дикки».
  
  «Я ожидал, что вы скажете именно это, - сказал Дики. «Вы думаете, что у департамента есть деньги, которые нужно сжечь».
  
  «Деньги - это часть нашего арсенала», - сказал я. «Это то, что мы используем для работы. Мы можем сэкономить деньги департамента, сидя на задницах и глядя в пространство ».
  
  «Я знал, что у тебя будет ответ», - сказал Дики.
  
  Я кивнул. Я знал, что это был ответ, который Дикки запомнил для использования в будущем, когда в следующий раз касса запросит у Дикки расточительные счета.
  
  - Хорошо, десять тысяч. На счет, заметьте. Я хочу, чтобы каждая его копейка была учтена.
  
  «Я думаю, Вернер должен поехать в Восточный Берлин и посмотреть, что он может узнать о Стиннесе у себя на родине».
  
  Дикки взял свой мизинец и впился в ноготь с такой самоотдачей, что наш разговор стал второстепенным. «Опасно», - сказал Дикки между глотками. «Опасно для всех».
  
  - Пусть Вернер рассудит это. Я не буду его заставлять.
  
  «Нет, ты просто отдашь ему деньги и скажешь, что он заключает контракт. А потом вы спросите его, не хочет ли он пойти туда. Ты безжалостный ублюдок, Бернард. Я думал, Вернер был твоим другом.
  
  'Он мой друг. Вернер не пойдет, если не думает, что сможет сделать это без неприятностей ». Но было ли это правдой, подумал я? Неужели я планировал так цинично манипулировать Вернером? Если так, понял бы я это без возражения Дикки?
  
  «Десять тысяч фунтов», - подумал Дики. «Разве я не мог использовать такую ​​неожиданную удачу? Не знаю, как я собираюсь оплачивать учебу мальчиков в следующем году. Я только что получил длинное письмо от директора. Я не виню школу; их расходы стремительно растут ».
  
  «Правительство говорит, что инфляция снова снизилась», - сказал я. Мне было интересно, что сказал бы Дики, если бы он узнал, что я получаю дополнительное «Пособие на школу-интернат» и деньги для няни.
  
  «Что до кровавых политиков?» - сказал Дики. «Первое, что делают эти ублюдки, вступая в должность, - голосуют за астрономическое повышение зарплат и пособий».
  
  «Да, - сказал я. «На баррикады». Так что недовольство пронизывало ряды Уайтхолла, несмотря на индексируемые пенсии и все прочее.
  
  «Да», - сказал Дики. «Что ж, полагаю, у вас есть свои финансовые проблемы».
  
  «Да, Дикки. Я делаю.'
  
  - Так где я скажу водителю свалить Вернера, когда он его привозит из аэропорта? Вы говорите, что не хотите видеть его здесь. И если он все время приезжает и уезжает с Востока, то с таким же успехом он остается на расстоянии вытянутой руки ».
  
  - Сказать ли я вашей секретарше, чтобы она напечатала записку за деньги?
  
  «Да, да, да, да, да», - раздраженно сказал Дикки. 'Я сказал да. Я не собираюсь отступать от своего обещания, данного твоему драгоценному Вернеру. Получите записку, и я ее подпишу ».
  
  Я вернулся в свой офис с запиской. Я бы не стал упускать из виду, что Дикки достал подписанный бланк с подноса его секретарши и начал задумываться об этом. Моя секретарша ушла на ранний обед, но там была Глория Кент. У меня было ощущение, что она замедляет работу с документами, чтобы удостовериться, что осталась наверху.
  
  «Отнесите этот денежный перевод в кассу. Скажи им, что я хочу обналичить чек. И я хочу это до обеда ».
  
  «Касса ужасно занята, Бернард, - сказала она.
  
  - Оставайся там, пока не получишь. И сделай себе неудобство, пока ждешь.
  
  'Как это сделать?' - сказала Глория.
  
  «Поговори с ними», - предложил я. Или, что еще лучше, прочтите все документы, которые сможете найти, и прокомментируйте, какие выплаты и кому идут. Это всегда заставляет их нервничать ».
  
  «Я никогда не уверена, когда ты шутишь, - сказала Глория.
  
  «Я никогда не шучу о деньгах, - сказал я.
  
  Не успела она спуститься по коридору, как зазвонил мой телефон. Это оператор сказал мне, что был внешний звонок от миссис Козински. Я всегда так же озадачивался, когда слышал это имя Козинский. Я никогда не думал о сестре Фионы как о миссис Козински, и уж точно никогда не думал о старом добром Джордже, моем зятя с его акцентом кокни и ужасными шутками, как о Джордже Козински.
  
  «Бернард здесь».
  
  «О, Бернард, я пытался достать тебя целую вечность. Твои люди там так хорошо охраняют тебя, дорогая. Как бы мне хотелось, чтобы за мной ухаживали такие подозрительные стражи. Это все равно, что пытаться добраться до Букингемского дворца. Хуже того, потому что у Джорджа есть несколько клиентов в королевском доме, и я видел, как он очень быстро с ними связался ». Это был задыхающийся синтаксис колонки сплетен.
  
  - Как дела, Тесса? Так что это была моя потрясающая, сексуальная, легкомысленная, распутная невестка. 'Что-то не так?'
  
  «Ничего, о чем я могла бы поговорить по телефону, дорогой», - сказала она.
  
  «О, правда», - сказал я, гадая, отслеживает ли звонок Служба внутренней безопасности. После всего, что сказал мне Фрэнк Харрингтон, было бы очень глупо с моей стороны вообразить, что я не находился под каким-либо наблюдением, пусть даже поверхностным.
  
  «Бернард. Вы свободны на обед? Я имею в виду сегодня. Фактически прямо сейчас. Если у вас назначена встреча, измените ее. Я должен увидеть тебя, дорогая. Она смогла сказать это с сильным акцентом на каждой фразе, но при этом не передать ни одной ноты реальной важности. У меня было ощущение, что даже если бы ее дом загорелся, Тесса выкрикнула бы стильное «пожар» более модно, чем отчаянно.
  
  «Я свободен на обед».
  
  'Супер.'
  
  'Куда бы ты хотел пойти?' Я знал, что у Тессы всегда было место, куда она хотела пойти пообедать. Слишком много раз я слышал ее едкие описания неадекватных обедов в немодных местах.
  
  'Ой.' Только у английского среднего класса есть скользящий дифтонг, который позволяет им так сказать «О!». Тесса могла превратить «О» в кантату Баха. У нее было время подумать, и она сказала: «Мне слишком скучны все эти ужасно щекотливые ресторанчики, которыми управляют молодые пары мужского пола, которые приехали в Бокюз на отдых. А как насчет «Савойи», дорогая? Если сразу перейти к делу, то это единственное место в Лондоне, где есть настоящий класс. В наши дни везде полно рекламщиков ».
  
  «Я посмотрю, смогу ли я достать столик», - пообещал я.
  
  «Ресторан, дорогая, а не Гриль. Я никогда не вижу своих друзей, когда хожу в Гриль. Скажем час? Когда вы позвоните, спросите шеф-повара, мистера Эдельмана. Джордж очень хорошо его знает. Упомяните Джорджа.
  
  «Это просто общение, Тесса? Или есть что-то особенное?
  
  - Вчера вечером я ужинал с папой, Бернард. Я должен поговорить с тобой. Это про сами-знаете-кого и детей, дорогая. Я слышал о вашем визите в Лейт Хилл.
  
  «Да, Дэвид хотел меня видеть».
  
  «Я знаю об этом все. Мы прекрасно пообедаем и поговорим обо всем. Так много нужно тебе рассказать, Бернард. Кажется, прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз нормально разговаривали.
  
  - А Джордж здоров?
  
  «Джордж всегда здоров, когда зарабатывает деньги, дорогая. Ты знаешь что.'
  
  «Я рад слышать, что он зарабатывает деньги», - сказал я.
  
  - У него прикосновение Мидаса, дорогая. Теперь у нас есть квартира в Мэйфэре. Вы знали об этом? Нет, конечно, нет. Карты смены адреса выдаются не раньше следующей недели. Тебе это понравится; это восхитительно. И такой центральный.
  
  «Поговорим об этом за обедом», - сказал я, заметив, что входит Дикки.
  
  - Ресторан «Савой», ровно в час дня, - сказала Тесса. Она была непослушной и расплывчатой ​​по большинству вещей, но она старалась не ошибиться насчет нашего обеда. Я полагаю, что любой, у кого было столько незаконных любовных романов и свиданий, которыми наслаждалась Тесса, должен был бы подходить к встречам методично и точно.
  
  «Увидимся там», - сказал я.
  
  'Кто это был?' - сказал Дики.
  
  Мне хотелось сказать, что это не его чертово дело, но я ответил ему честно. - Тесса Козински, - сказал я. 'Моя сестра в законе.'
  
  «Ой, - сказал Дики. Насколько я понял от Фионы, у Тессы был короткий безумный роман с Дикки. Я посмотрел на его лицо и решил, что это, вероятно, правда. «Я встретил ее. Она милая маленькая женщина.
  
  Симпатичная маленькая женщина - это не то описание, которое обычно приходит в голову, когда мужчина встречает Тессу Козински. «Некоторые думают, что она секс-бомба», - сказал я.
  
  «Я бы так не сказал», - холодно сказал Дики.
  
  - Тебе было что-то нужно?
  
  - Вернер. Куда мне его послать?
  
  «Пошлите его в ресторан« Савой », - сказал я. «Я обедаю там со своей невесткой».
  
  «Я думал, у тебя не хватает денег», - сказал Дики.
  
  «Вернер присоединится ко мне выпить кофе», - сказал я.
  
  «О, нет, - сказал Дики. «Вы не собираетесь брать деньги за обед. Это не включено ».
  
  «Ресторан», - сказал я. «Только не Гриль. Тесса никогда не видит своих друзей в Гриле ».
  
  Тесса прибыла великолепно. Ей было тридцать три года, но она выглядела на десять лет моложе. Что бы ни делала Тесса, это казалось ей хорошо. У нее была чудесная кожа и светлые светлые волосы, которые она носила длинными, так что они ниспадали ей на плечи. Доход Джордж, не говоря уже о пособии, которое она получала от отца, можно было увидеть в каждой дорогой строчке темно-синего костюма Chanel, сумочки Hermès и туфель Charles Jourdan. Даже самый пресыщенный официант повернул голову, чтобы посмотреть, как она целует меня с экстравагантными объятиями и вздохами, прежде чем сесть.
  
  Она сбросила ботинок под столом и тихонько выругалась, потирая ногу. «Какой замечательный стол у вас есть для нас. С прекрасным видом на реку. Они должны знать вас ».
  
  «Нет», - честно сказал я. «Я упомянул имя Джорджа, как вы предложили».
  
  Она покорно улыбнулась, как от часто повторяемой шутки. Она отмахнулась от меню, не глядя на него, и заказала дыню Оген и жареную подошву с небольшим смешанным салатом. Когда она увидела, что я просматриваю карту вин, она сказала: «Ты бы посчитал меня ужасным, если бы я попросил тебя заказать бутылку Боллинджера, дорогой? Мой врач посоветовал мне избегать красных вин и других видов выпивки ».
  
  «Бутылка« Боллинджера », - сказал я официанту.
  
  «Я видела Дэвида», - сказала она. Она снова потерла ногу. «Он абсолютный ублюдок, не так ли?»
  
  «Мы никогда не очень хорошо ладили вместе, - сказал я.
  
  «Он ублюдок. Вы знаете, что он есть. А теперь он пытается заполучить детей. Надеюсь, вы сказали ему идти прямо к черту ».
  
  «Я бы не хотел, чтобы у него были дети», - сказал я.
  
  «Я бы не позволила этому старому ублюдку управлять зоопарком», - сказала Тесса. «Он разрушил мою жизнь, и я виню его в том, что случилось с Фионой».
  
  'Ты?'
  
  «Ну, разве они не говорят, что все эти шпионы и предатели просто реагируют на то, как они ненавидят своих родителей?»
  
  «Это популярная теория, - сказал я.
  
  «И мой отец является живым доказательством этого. Кто бы мог представить себе бедную старую Фай, работающую на гнилых коммуняков, если бы ее к этому не подтолкнул Дэвид?
  
  «Я держу детей при себе, - сказал я. «Это будет трудно себе позволить, но не сложнее, чем для моего отца».
  
  «Молодец, Берни. Я надеялся, что ты это скажешь, потому что я собираюсь помочь тебе, если ты позволишь ». Она посмотрела на меня с суровым выражением лица, которое меня так привлекло. Невозможно было не сравнить ее с твердой как алмаз Зеной. Но, несмотря на свой изощренный образ жизни и умную болтовню, Тесса была неуверенной в себе. Иногда я задавался вопросом, были ли ее случайные любовные интриги попытками успокоить себя, как некоторые люди употребляют алкоголь или зеркала. У меня всегда было слабое место для нее, как бы она ни раздражала. Она была неглубокой, но спонтанно щедрой. Мне было легко влюбиться в нее, но я был полон решимости не делать этого. Она скромно улыбнулась, а затем посмотрела в окно. Река Темза была высокой, вода блестела, как масло. Против течения очень медленно двигалась вереница барж, заваленных мусором, и их по частям сожрала арка моста Ватерлоо.
  
  - Я позволю тебе, Тесса. Я могу воспользоваться любой помощью, которую смогу получить ».
  
  «Я позвонил твоей матери. Она беспокоится о тебе ».
  
  «Мамы всегда беспокоятся», - сказал я.
  
  Она сказала, что дети возвращаются на Дюк-стрит. Няня все еще с ними, это хорошо. Она была прекрасна, эта девушка. Я не думал, что это было в ней. Ей, наверное, очень неудобно находиться в тесноте в том маленьком доме твоей матери. Так или иначе, я думал, что приеду на Дюк-стрит со своей уборщицей и все для них приготовлю. Хорошо?'
  
  «Это мило с твоей стороны, Тесса. Но я уверен, что все будет хорошо ».
  
  «Это потому, что вы мужчина и понятия не имеете, что нужно делать в доме, когда в него переезжают двое маленьких детей. Им нужно проветрить комнаты, приготовить чистую одежду, застелить кровати, приготовить еду, продукты в шкафу и некоторые приготовленные блюда в морозильной камере ».
  
  «Полагаю, ты прав», - сказал я.
  
  «Ну, конечно, я прав, дорогая. Вы же не думаете, что все это можно сделать с помощью магии?
  
  «У меня миссис Диас», - объяснил я.
  
  - Миссис Диас, - сказала Тесса. Она засмеялась, выпила шампанского, посмотрела на официанта и указала на наши бокалы, чтобы достать еще. Затем она снова рассмеялась при мысли о миссис Диас. - Миссис Диас, дорогая, можно использовать как запасную этажерку на свадьбе, если вы понимаете, о чем я.
  
  «Я понимаю, что вы имеете в виду, - сказал я. «Но Фиона всегда справлялась с миссис Диас».
  
  «Потому что Фиона всегда делала половину работы по дому сама».
  
  'Она делала? Я этого не знал ».
  
  «Конечно, нет. Мужчины ничего не знают. Но факт остается фактом: вам нужно будет правильно организовать дом, если вы хотите сохранить своих детей. Это будет непросто, Бернард. Но я сделаю все, что в моих силах ».
  
  «Это очень мило с твоей стороны, Тесса».
  
  «Я уверен, что Дэвид не доберется до них». Официант принес еду. Тесса подняла свой стакан и сказала: «Удачи, Бернард». Наклонившись ко мне через стол, она сказала: «Шампанское - настоящее французское шампанское - не полнит. Я пойду к этому замечательному доктору, который посадил меня на диету ».
  
  «Рад слышать прекрасные новости о шампанском», - сказал я. "Насколько откормит дешевый красный испанский плон?"
  
  «Не начинай всю эту чепуху про мальчишек из рабочего класса. Я все это слышал раньше. Теперь давайте разберемся; Я пришлю машину, чтобы отвезти твою няню и детей из дома твоей в субботу утром. Джордж всегда может найти машину в одном из салонов и запасного водителя ».
  
  «Спасибо», - сказал я. - Вы хотели еще что-то со мной поговорить?
  
  «Нет, нет, нет, - сказала она. «Примерно в доме. Я получу это в каком-то порядке. Дай мне ключ от двери. Я знаю, что у тебя в офисе есть запасной.
  
  - Есть что-нибудь, чего вы не знаете? Я сказал.
  
  Она подняла глаза и потянулась через стол, чтобы коснуться моей руки протянутым пальцем. Ее прикосновение заставило меня вздрогнуть. «Я многого не знаю, Бернард». она сказала. - Но все в свое время, а?
  
  13
  
  Вернер не пришел в три часа. Он получил сообщение Дикки только после обеда. Самолет, на котором он должен был вылететь из Берлин-Тегель, имел механическую неисправность. Поскольку в старых соглашениях указано, что немецкие авиалайнеры не могут использовать самолеты между Берлином и Западной Германией, произошла задержка, когда еще один самолет British Airways был введен в эксплуатацию. Когда в конце концов самолет все-таки прибыл в Лондон, Вернера на борту не было.
  
  На следующий день Вернер не приехал. Я позвонил в его квартиру в Берлине-Далеме, но ответа не было.
  
  К третьему дню Дикки начал высказывать угрозы и подозрения. «Но берлинский офис прислал машину», - жалобно сказал Дики. - И оформил свой авиабилет, и у водителя оставалось сто фунтов стерлингов. Куда, черт возьми, ушел этот чертов человек?
  
  «Наверное, есть хорошее объяснение», - сказал я.
  
  «Лучше бы это было кровавое шоу, - сказал Дики. «Теперь даже заместитель генерального директора начал спрашивать о Стиннесе. Что я должен сказать? Скажи мне это, ладно? Это не был риторический вопрос; он смотрел на меня и ждал ответа. Когда никто не подошел, он вытащил платок и промокнул глаза. Он постоял на мгновение, глубоко дыша, как будто собираясь чихнуть, а затем, наконец, высморкался. «Я до сих пор не избавился от этого холода», - сказал он.
  
  «Пару дней дома - лучший способ вылечить», - сказал я.
  
  Он бросил на меня подозрительный взгляд, а затем сказал: «Возможно, до этого дойдет. Я начинаю думать, что могу быть заразным ».
  
  «Дайте Вернеру до выходных, - сказал я. «Тогда, возможно, нам следует выставить какое-нибудь предупреждение или цепочку контактов, чтобы узнать, где он».
  
  - Вы звонили Фрэнку Харрингтону?
  
  «Да, но он только что вернулся в Берлин. И Вернер не один из его агентов. У него нет контактного телефона для Вернера.
  
  «Только для Зены?» - саркастически сказал Дикки. Такие язвительные замечания в адрес старшего персонала, не говоря уже об их проступках, были в высшей степени необычными. Я начал задаваться вопросом, не лихорадит ли Дикки.
  
  Вернер позвонил мне в тот вечер, когда я собирался уходить из офиса. Весь этаж был почти пуст; Дики ушел домой, Глория Кент уехала домой, моя секретарша уехала домой. Персонал коммутатора уже подключил внешние линии к дежурному офису, но, к счастью, Вернер дозвонился по моему личному телефону. «Где, черт возьми, ты был?» - сердито спросил я его. «Я заставлял Дикки надрать мне задницу вокруг тебя в офисе».
  
  «Мне очень жаль, - сказал Вернер. Он мог грустить, но не извиняться. «Но тебе лучше сейчас же иди сюда».
  
  'Где ты? Берлин?'
  
  «Нет, я в Англии. Я нахожусь в том старом безопасном доме, который вы использовали. . . тот, что у моря, в Бошаме ».
  
  - Чичестер? Что ты там делаешь, Вернер? Дикки будет в ярости.
  
  «Я не могу говорить. Я звоню по телефону в пабе. Кто-то ждет. Встретимся в доме.
  
  - Это около семидесяти жалких миль, Вернер. Я ненавижу эту дорогу. Это займет час или больше ».
  
  'Тогда увидимся. Вы помните, как его найти?
  
  «Увидимся там», - сказал я без энтузиазма.
  
  Изображение
  
  Босхэм, который англичане - в рамках своего хронического заговора с целью сбить с толку иностранцев - произносит «Боззам», представляет собой совокупность коттеджей, старых и новых, теснившихся на полуострове между двумя приливными ручьями, которые переходят во внутренние воды, и в конечном итоге к каналу. Здесь есть парусники всех форм и размеров, а также парусные школы и клубы. А вот пабы, забитые морским хламом, и часы, которые бьют корабельные колокола во время закрытия. И шумных мужчин в матросских майках, которые буксируют лодки за своими машинами.
  
  Убежище было недалеко от маленькой церкви Бошама. Это был аккуратный маленький домик «два вверх и два вниз» со свежеокрашенным фасадом с обшивкой и ярко-оранжевой черепицей. Даже в годы заниженных цен на недвижимость такие маленькие коттеджи выходного дня с видом на лодки, а иногда даже проблеск воды между ними сохраняли свою ценность.
  
  Лето закончилось, но это был прекрасный день для тех, кому посчастливилось провести его в плавании. Но сейчас дул морской ветер, и когда я приехал и вышел из машины, воздух был прохладным, и мне понадобилось пальто, которое я накинул на заднее сиденье. Когда я приехал, были сумерки. Желтые огни домов отражались в воде, и на некоторых лодках все еще были люди, складывающие паруса и пытающиеся продлить идеальный день. Вернер ждал меня, сидя за рулем «Ровера 2000», припаркованного вплотную к дому. Он открыл дверцу машины, и я сел рядом с ним.
  
  - Что за история, Вернер?
  
  «Черная девочка. . . женщина, я бы сказал. Вест-Индия. Была замужем за американским летчиком, дислоцированным в Германии. Она в разводе. Живет в Мюнхене; очень активный политический деятель, очень активный коммунист. Потом два года назад она стала очень тихой и очень респектабельной. Если вы понимаете, о чем я?'
  
  - Ее завербовал КГБ?
  
  «Похоже на то. На прошлой неделе она приехала в Берлин на брифинг. Я следил за Стиннесом однажды вечером после того, как заметил, что он смотрел на часы на протяжении всего ужина. Затем я последовал за ней. Она пришла сюда ». Вернер улыбнулся. Он был бойскаутом. Он любил весь бизнес шпионажа, поскольку другие мужчины одержимы гольфом, женщинами или коллекциями марок.
  
  «Кажется, мы встречались», - сказал я.
  
  «Пришел сюда, - сказал Вернер.
  
  'В Англию. Да, я знаю.'
  
  «Пришел сюда , - сказал Вернер. В руке у него были ключи от машины, и теперь он постучал ими по рулю, чтобы подчеркнуть свои слова. «В этот дом».
  
  «Как такое возможно? Это ведомственное убежище ».
  
  «Я знаю, - сказал Вернер. «Я последовал за ней сюда и узнал это. Вы отправили меня сюда. Это было очень давно. Я принес пакет документов для кого-то, кого здесь держат ».
  
  - Она сейчас там?
  
  «Нет, она ушла».
  
  - Вы пробовали попасть внутрь?
  
  «Я был внутри. Я снова вышел. Наверху труп.
  
  'Девушка?'
  
  «Это было похоже на человека. Я не мог найти главный выключатель электричества. С фонариком многого не разглядеть ».
  
  «Что за тело?»
  
  «Ставни были закрыты, поэтому дневного света не было, и я не хотел топтать дом, оставляя повсюду следы».
  
  «Нам лучше взглянуть, - сказал я. «Как ты попал сюда раньше?»
  
  'Кухонное окно. Это очень грязно, Бернард. Действительно грязно. Кровь на полу. Боюсь, я оставил следы. Кровь на полу. Кровь на стенах. Кровь на потолке.
  
  'Что случилось? Есть идея?
  
  «Похоже, тело было там пару дней. Огнестрельная рана. Высокоскоростной выстрел в голову. Вы знаете, что происходит.
  
  «Нам лучше взглянуть, - сказал я. Я вышел из машины. Откуда-то неподалеку я слышал, как веселые отдыхающие выходят из паба, пели голоса.
  
  Как уже выяснил Вернер, открыть кухонное окно было несложно, но мой насильственный вход не был демонстрацией того опыта, который я планировал. Вернер не стал комментировать то, как мои туфли оставляли грязь в раковине, а мой локоть сбил чайную чашку на пол, и за эту сдержанность я был ему благодарен.
  
  Я впустил Вернера через парадную дверь и подошел к шкафу под лестницей, чтобы найти блок предохранителей и включить свет. Ничего особенного не изменилось с тех пор, как я последний раз был в этом доме. У нас был восточногерманский ученый, который провел там долгий разбор полетов. Я ходил с ним по очереди. Чтобы облегчить страдания, связанные с его интернированием, ему разрешили несколько морских путешествий. Дом напомнил мне счастливые воспоминания. Но с тех пор здесь содержались два офицера российской авиации. Один из них в конце концов вернулся в СССР. Несмотря на то, что все интернированные были доставлены сюда на закрытом автомобиле, существовали опасения, что адрес будет скомпрометирован.
  
  Официально дом не использовался для таких перебежчиков в течение нескольких лет, но такова была упорная работа ведомственного хозяйства, все меры по его содержанию, очевидно, продолжались. Мало того, что электричество все еще было подключено и оплачено; дом был чистым и аккуратным. Были признаки употребления: посуда на сушильной доске и свежие продукты на полке.
  
  Сначала я поднялся наверх в спальню. Я открыл двери и включил свет. Это было так же грязно, как описал Вернер. Бледно-зеленые обои с цветочным рисунком были заляпаны кровью, еще больше на потолке и липкой лужице на полу. Воздействие воздуха изменило цвет крови так, что она больше не была ярко-красной, а стала коричневатой, а местами почти черной.
  
  Это была небольшая комната с односпальной кроватью, заправленной простынями и подушками, похожими на диван. В углу стоял туалетный столик с большим зеркалом, в котором отражалось тело человека, растянувшегося на дешевом индийском ковре. Его выбросило вперед с маленького кухонного стула, на котором он сидел. Стул был на боку; на его спинке виднелась голая белая древесина в том месте, где пуля оторвала от него большой осколок.
  
  - Вы его узнаете?
  
  «Да, - сказал я. «Это один из наших людей, стажер. Умный ребенок. Его зовут Джулиан Маккензи. Свет падал на круглый пластиковый диск, и я поднял его с пола. Это было часовое стекло с царапиной. Я узнал в нем тот, что был от моей старой Омеги. После того, как он остановился, я положил часы и кристалл в конверт и никогда не брал его в ремонт. Интересно, кто это нашел и где.
  
  - Вы знали, что он придет сюда? - спросил Вернер.
  
  Я выключил свет и закрыл дверь за мертвым мальчиком. Я заглянул в соседнюю комнату. Это была еще одна спальня с еще одной односпальной кроватью. «Односпальная кровать», - сказал я, стараясь не думать о теле Маккензи. «Никто не мог поверить, что это был коттедж на выходные. Коттеджи выходного дня всегда забиты кроватями ».
  
  В углу стоял туалетный столик, на этот раз усеянный порванными обертками, пудрой для лица и пятнами от пролитой жидкости. На кровати стояла большая пластиковая коробка. Я осторожно открыла его и нашла набор электрических бигуди. Я снова закрыл крышку и вытер те места, которых касался. В корзине для бумаг лежала коллекция пластиковых бутылок: шампунь, увлажняющий крем, кондиционер для волос, краска для волос, а также куча испорченных салфеток и пучки ваты. В ванной было больше доказательств того, что она была занята: длинные волосы в ванной, где кто-то - вероятно, женщина - вымыл волосы, и полотенца, развернутые на вешалке, чтобы они легко высыхали.
  
  «Верно», - сказал Вернер. «Это не похоже на коттедж на выходные; это как безопасный дом ». Он последовал за мной вниз. Я оглядел кухню. - Вы узнали, где хранится выпивка, когда впервые вошли?
  
  «Никакой выпивки».
  
  «Не будь идиотом, Вернер. В безопасном доме всегда есть выпивка ».
  
  «В холодильнике есть бутылка с чем-то». Вернер взял стул и сел на него верхом, опершись локтем о спинку стула, подперев рукой широкую челюсть. Он смотрел на меня, его черные глаза горели под этими густыми черными бровями, а лоб неодобрительно нахмурился. Иногда я не замечал, какой он огромный медведь, но теперь, с сутулыми плечами и широко расставленными ногами, он выглядел почти как борец сумо.
  
  Он смотрел на меня, пока я нашла в шкафу несколько стаканов и достала из холодильника напиток - большую квадратную зеленую бутылку Bokma oude jenever . Несомненно, это произошло из-за какой-то морской прогулки к голландскому побережью. Все еще стоя я налил себе и Вернеру. Сначала он отмахнулся от нее, но когда я выпил немного своей, он поднял ее и подозрительно понюхал, а затем отпил и скривился.
  
  «Бедный Маккензи, - сказал я. Я не сел с ним. Я обошел комнату с бутылкой и стаканом в руках, рассматривая все картины, фурнитуру и мебель, вспоминая время, которое я провел здесь.
  
  - Стажер? Он не знал, когда нужно бояться ».
  
  «Черная девушка была одета как медсестра. Она подвезла мою машину. Она сказала, что опоздала на работу. Она натянула на меня иглу для подкожных инъекций. Ремень безопасности держал меня. Я чувствовал себя чертовым дураком, Вернер. Но что я мог сделать?
  
  «Она, должно быть, спала во второй спальне. В гардеробе есть униформа медсестры и коробка с медицинским оборудованием, в том числе пара подкожных инъекций и некоторые лекарства с этикетками, которые я не понимаю ».
  
  «Она сказала, что приехала с Ямайки. Вероятно, выбрали ее потому, что у нее британский паспорт ». Я сел и поставил стакан на стол с бутылкой.
  
  «Да, я видел, как она проходила иммиграционный контроль с владельцами паспортов из Великобритании».
  
  «Но почему этот дом, Вернер? Если она была агентом КГБ, то почему эта ведомственная конспиративная квартира? У них есть свои жилища, дома, о которых мы не знаем ».
  
  Вернер скривился, показывая, что не знает ответа.
  
  «Я послал Маккензи искать ее».
  
  «Похоже, он ее нашел», - сказал Вернер.
  
  «Вы следовали за черной девушкой здесь. Что тогда?'
  
  «Я вернулся в Лондон. Зена была в Лондоне всего на два дня. Я не хотел оставлять ее одну. Она волнуется, когда остается одна ».
  
  - Ты чертовски замечательный агент, Вернер.
  
  «Я не знал, что это важно, - сказал Вернер. Его покрасневшее лицо и гнев в голосе указывали на смущение. «Как я мог предположить, что все будет так?»
  
  «Но ты вернулся. И что?'
  
  «Машина черной девушки уехала. Я видел «Форд Фиеста», припаркованный возле паба. В нем был радиотелефон. Я узнал арматуру и антенну ».
  
  - Маккензи. да. Стандартной радиотелефонной аппаратурой в настоящее время нет ни у кого из руководящего состава. Это слишком бросается в глаза ».
  
  «Я залез сюда. Я нашел тело. Я звонил тебе. Конец истории.'
  
  «Я ценю это, Вернер».
  
  «Умный мальчик, твой Маккензи. Как он до нее дошел? За ней нелегко следить, Бернард. Что она сделала, что привело твоего мальчика прямо сюда?
  
  «Я не знаю, Вернер».
  
  - И он не позвонил вам, чтобы сказать, что делает?
  
  - Что ты хочешь сказать, Вернер?
  
  - Ваш Маккензи был одним из них, не так ли? Это единственное подходящее объяснение. Он был сотрудником КГБ. Он ничего тебе не сказал. Он помогал им делать все, что они должны были делать, а затем черная девушка заставила его замолчать ».
  
  - Заманчивая теория, Вернер. Но я на это не куплюсь. Во всяком случае, пока нет. Мне нужно больше, чтобы поверить, что Маккензи был сотрудником КГБ ».
  
  - Так как же он их выследил? Было ли это просто удачей?
  
  - Вы видели тело наверху, Вернер. Это некрасиво, правда? Мы с вами видели много подобных вещей, но вы стали немного позеленевшими, и мне нужно было выпить. Я не считаю это женским поступком. Она стреляет из пистолета; брызгает много крови. Крики, крики, смертельно раненый мужчина. Она видит его предсмертные агонии. Она снова стреляет; больше брызг крови. Затем снова. Затем снова.' Я потер лицо. 'Нет. Не думаю, что женщина так поступила бы ».
  
  «Тогда, может быть, вы мало что знаете о женщинах», - с чувством сказал Вернер.
  
  - Вы имеете в виду, страстный преступник . Но это не тот случай, когда женщина удивляет своего любовника в постели своей соперницей. Это было хладнокровное убийство. Маккензи сидела на стуле посреди комнаты. Нет доказательств каких-либо сексуальных мотивов. Кровать даже не помята ».
  
  - Кто, если не черная женщина?
  
  «Это сделала не женщина. Это был мужчина; мужчины, наверное, боевая группа КГБ ».
  
  «Убить одного из своих людей», - сказал Вернер, твердо придерживаясь своей теории.
  
  «Если бы КГБ завербовало Маккензи в Кембридже, а затем он смог бы устроиться на работу в отдел, они бы держали его в глубоком прикрытии и ждали, пока он получит стол для себя. Они бы его не убили ».
  
  - Итак, если он не был агентом КГБ, какой секрет, который раскрыл ваш МакКензи, заставил его убить?
  
  - Маккензи не был великим детективом, Вернер. Он был просто сообразительным молодым парнем с блестящей академической успеваемостью в Кембридже. Он даже не был бывшим полицейским; ни опыта расследования, ни обучения, и он был не таким естественным, как ты. Он никогда не сможет отследить опытного агента КГБ до конспиративного дома. Его заманили сюда, Вернер. Кто-то подсказывал ему, что он должен был упасть ».
  
  'Почему?'
  
  «Это был наш безопасный дом, Вернер. Строго охраняемая ведомственная тайна. Ублюдки из КГБ хотели показать нам, какие они умные ».
  
  - И убить своего стажера, чтобы натереть соль? Вернера это не убедило. Он выпил еще джина, глядя на него после того, как он отпил его, как будто думал, что он может быть отравлен. - Это со странным вкусом. . . ' Он прочитал этикетку. '. . . oude jenever . Это не похоже на настоящий шнапс ».
  
  'Холландс; он должен иметь такой вкус, - сказал я. «Когда они впервые изобрели его, его использовали как лекарство».
  
  «Ты должен быть чертовски болен, чтобы в нем нуждаться», - сказал Вернер, отталкивая его. «Умышленное убийство?»
  
  - Он сидел в кресле посреди комнаты, Вернер. Его палач был позади него. Пистолет прижался к верхней части позвоночника. Так охрана казнила большевиков-революционеров при царе. В двадцатых годах прошлого века Т-чека выслеживала белых русских эмигрантов в Париже и Берлине. Некоторые из них были убиты таким образом. Во время гражданской войны в Испании сталинский НКВД отправился в Каталонию и таким образом казнил десятки троцкистов ».
  
  «Но почему команда киллеров КГБ может быть такой театральной? И зачем сюда пришла черная девушка?
  
  «Она пришла ко мне. Или, точнее, она увидела меня, когда приехала в Лондон ».
  
  - По поводу чего она пришла к вам?
  
  Я сомневался в своем ответе. Я налил себе еще рюмку джина и выпил. Мне всегда нравился любопытный солодовый вкус голландского джина, а теперь я приветствовал огненную дорожку, проложенную им в моем желудке.
  
  «Вы должны мне сказать, - сказал Вернер. «Мы оба слишком глубоко погрузились в это дело, чтобы скрывать какие-либо секреты».
  
  Фиона отправила сообщение. Она говорит, что позволит мне оставить детей здесь на год, но хочет, чтобы я помешал зачислению Стиннеса.
  
  'Предотвратить это?'
  
  «Не поощряйте это».
  
  'Почему? Это действительно исходило от нее, или это ходатайство КГБ? »
  
  «Я не знаю, Вернер. Я все время пытаюсь поставить себя на ее место. Я все пытаюсь угадать, что она могла бы сделать. Она любит детей, Вернер, но она захочет произвести впечатление на своих новых хозяев. Она отдала им всю свою жизнь, не так ли, свою карьеру, свою семью, свой брак? Она отдала Москве больше себя, чем детям ».
  
  «Стиннес замешан», - сказал Вернер. Чернокожую девушку проинструктировал Стиннес. Я видел их вместе ».
  
  «Не будем торопиться с выводами. Может быть, Стиннесу не рассказали весь план. Если они знают, что он видит вас, когда приезжает на Запад, они могут намеренно держать его в неведении. Я снял очки и прикрыл глаза ладонями, чтобы провести минутку в темноте. Я очень устал. Даже перспектива вернуться в Лондон пугала. Несомненно, Фиона им рассказала о существовании этого убежища. Что еще она им рассказала и что еще могла им сказать? Маккензи был наверху мертв, но я все еще не мог в это поверить. Мой желудок скрутило от напряжения, и даже напиток не расслабил меня и не избавил меня от прогорклого привкуса страха.
  
  Внезапный шум снаружи заставил меня подпрыгнуть. Я поднялся на ноги и прислушался, но это был всего лишь один из гуляк, упавший через мусорное ведро. Я снова сел и отпил свой напиток. Я на мгновение закрыл глаза. Сон был тем, что мне было нужно. Когда я просыпаюсь, все будет по-другому. Маккензи была бы жива, а Фиона была бы дома с детьми, ожидая меня.
  
  - Ты не можешь просто сидеть здесь всю ночь и допивать бутылку джина, Бернард. Вам придется сообщить в отдел.
  
  «Беда в том, Вернер, что я не сказал им о черной девушке».
  
  - Но вы сказали Маккензи найти ее.
  
  «Я держал все это неофициально».
  
  «Ты чертов дурак, Берни». Вернер всегда считал, что он может делать мою работу лучше, чем я, и то и дело происходило что-то, что поощряло его в этом заблуждении. «Чертов дурак».
  
  «А теперь скажи мне».
  
  «Вы сами себе доставляете неприятности. Почему ты им не сказал?
  
  «Я вошел в офис с полным намерением. Затем Брет начал бубнить, и Фрэнк Харрингтон был там, чтобы играть тяжелого отца. Я просто позволил этому ускользнуть ».
  
  «Это убийство. Сотрудник ведомства, на конспиративной квартире, при участии КГБ. Ты не можешь позволить этому одному ускользнуть, Бернард.
  
  Я посмотрел на Вернера. Он кратко описал ситуацию, и именно так, как ее, без сомнения, видели планировщики операций КГБ. Что ж, единственное, чего они не допустили, так это того, что я могла избежать последствий, плотно закрывая рот. «Это еще не все», - сказал я. «Черная девушка заставила меня поехать в лондонский аэропорт. Когда я был там, Фиона села в машину. Я не мог разглядеть ее, но это была она, без сомнения. Я узнаю ее голос где угодно. Информация о детях исходила от нее напрямую. С ней была черная девушка. Она слышала, что было сказано, так что, полагаю, все это было одобрено КГБ ».
  
  Я ожидал, что Вернер будет так же удивлен, как и я, но он отнесся к этому очень спокойно. «Я предположил, что это могло быть что-то в этом роде».
  
  'Как ты угадал?'
  
  - Вы видели наверху электрические бигуди. Валики для смены стрижки. Косметики тоже было много. Косметика, которой не могла пользоваться ни одна черная девушка. И краска для волос. Когда ты не обратил на них внимания, я понял, что ты знал, что есть другая женщина. Это должна быть Фиона. Она пришла сюда, чтобы завить волосы и покрасить, чтобы ее не узнали ».
  
  «Ты не просто красивое лицо, Вернер», - сказал я с искренним восхищением.
  
  «Ты действительно не представляешь, что сможешь предотвратить все это в результате расследования смерти Маккензи?»
  
  «Я не знаю, Вернер. Но я попытаюсь.' Вернер уставился на меня, пытаясь понять, не испугался ли я. Мне было страшно, но я сделал все, что мог, чтобы это скрыть.
  
  Я хотел, чтобы Вернер сменил тему, но он упорствовал. - И когда Маккензи приедет сюда, он обязательно узнает Фиону. Это было бы достаточной причиной, по которой его убили. Они не хотели, чтобы он докладывал о ней. Они хотели, чтобы вы это сделали. Или, может быть, хотел, чтобы вы не жаловались на нее, чтобы возможные последствия были для вас хуже ».
  
  «Давайте не будем слишком тонкими. КГБ не отличается хитростью ».
  
  «Вам лучше подумать еще раз, - сказал Вернер. «Ваша жена сейчас работает на них, и она переписывает книгу».
  
  - Вы видите доказательства этого?
  
  «Берни, она знает, что никогда не сможет заставить тебя дезертировать, поэтому она не теряет времени на попытки. Вместо этого она делает следующее лучшее; она убеждает отдел, что вы уже перешли на другую сторону. Таким образом, она уберет вас из отдела операций и, возможно, полностью исключит из отдела ».
  
  «Потому что КГБ считает меня своим самым опасным противником?» - саркастически сказал я.
  
  - Нет, потому что Фиона видит в тебе самого опасного врага. Вы знаете ее лучше, чем кто-либо. Вы знаете, как она думает. Вы - препятствие, единственный человек, который, вероятно, поймет, что она затевает ».
  
  Возможно, Вернер был прав. Точно так же, как я боялся того, как Фиона может использовать все свои знания обо мне против меня, я полагаю, что она так же боялась того, что я могу сделать против нее. Проблема заключалась в том, что, хотя наш брак оставил ее хорошо осведомленной обо всех моих слабостях, он научил меня только тому, что у нее их нет. Я сказал: «Вот почему я не хочу сообщать об этом в Лондонский Центральный». Они скажут, что это свидетельство того, что на меня оказывают давление, и они будут продолжать спрашивать меня, из-за чего я испытывал давление, и в конце концов я обнаружу, что рассказываю им о том, что Фиона встречает меня в аэропорту. А потом меня отстранят от исполнения служебных обязанностей до завершения расследования ». Я закрыл бутылку с джином крышкой, стер с нее отпечатки, затем вымыл стаканы и поставил их обратно. Я хотел быть активным; сидеть там и разговаривать с Вернером заставляло меня дергаться. «Вы можете видеть, что это место регулярно обслуживается. Кто-то найдет тело и сообщит по обычным каналам. Так намного лучше, Вернер.
  
  Но Вернер был неумолим. «Я сделаю все, что ты попросишь, Берни. Но я думаю, тебе следует вернуться в Лондон-Сентрал и рассказать им все ».
  
  - Вы где-нибудь оставили следы?
  
  «Несколько мест. Но я знаю, в каких местах ».
  
  «Посмотри на это», - сказал я, поднимая кристалл часов. «Какой-то ублюдок подбросил его наверху рядом с телом, чтобы следователь нашел его».
  
  «Я видел, как вы его подняли. Твой?
  
  Я кивнул и сунул стекло обратно в карман. «Давай приберемся и убираемся отсюда, Вернер. Предположим, завтра утром мы вылетим в Берлин. Вам это подойдет? Это будет хорошее время для меня, чтобы уйти из офиса ».
  
  Вернер посмотрел на меня и кивнул. Я часто жаловался на то, как Дикки не выходил из офиса при любых признаках неприятностей. То, как я теперь убегал от неприятностей, оскорбляло чувство долга Вернера.
  
  'Что еще?' - подозрительно сказал Вернер. «Я вижу, есть кое-что еще. Вы можете сказать мне сейчас. Он массировал щеку, словно пытаясь не заснуть.
  
  Было непросто скрыть свои мысли от Вернера. «Лондонский Централ» хочет вернуть вас к своей зарплате. Десять тысяч фунтов стерлингов на счету; регулярные ежемесячные платежи плюс расходы под расписку. Ты знаешь счет, Вернер.
  
  Неряшливый цемент лица Вернера приобрел то непостижимое конкретное выражение, которое он носил, чтобы никто не обнаружил, что он счастлив. 'А также?'
  
  «Они хотят, чтобы вы совершили короткую разведку на Восток и посмотрели, что вы можете узнать о Стиннесе».
  
  'Например?'
  
  «Его брак; это действительно на камнях? Какая у него репутация? Он действительно был пропущен из-за повышения или это всего лишь пустяк?
  
  'В том, что все?' - сказал Вернер с тяжелым сарказмом. Его лицо теперь было очень подвижным, и он двинул губами, чтобы намочить их, как будто во рту внезапно пересохло при мысли о риске. «Есть ли какой-нибудь совет от London Central о том, как мне следует раскрыть все сокровенные секреты КГБ?» Это не американская база в день посетителей. У них там нет пресс-офицеров, раздающих машинописные релизы и глянцевые фотографии, которые можно воспроизводить бесплатно, и карты военных объектов на случай, если посетители заблудились ». Он отхлебнул джин. Необходимость преодолела его неприязнь к вкусу.
  
  Я не мог с ним спорить. Он знал о трудностях такой работы больше, чем я, и мы оба знали бесконечно больше, чем те люди в Центральном Лондоне, которые собирались подписать отчет и получить признание. «Делай, что можешь», - сказал я. «Бери деньги и делай, что можешь».
  
  «Это будет немного, - сказал Вернер.
  
  «Денег тоже не будет много», - сказал я. «Так что не делай глупостей». Вернер осушил свой стакан и посмотрел на меня с одним своим невозмутимым лицом. Он знал, что я напуган.
  
  14
  
  Я поехал обратно в Лондон, слушая, как Ингрид Хеблер играет фортепианные концерты Моцарта. Я включил магнитофон в машине очень громко, пытаясь распутать мысли и теории, бесконечно крутящиеся в моем мозгу. Если бы я был менее уставшим и менее обеспокоенным смертью Маккензи, я бы принял разумные меры предосторожности, войдя в свой дом. Как бы то ни было, то, что должно было быть адекватным предупреждением для любого человека - паз не заперт, а крышка почтового ящика все еще частично открыта после того, как какая-то рука схватила дверь, чтобы толкнуть ее, - не обратила на меня внимания. Я вошел в парадную дверь и обнаружил, что все огни внизу горят.
  
  Я прошел через зал. В гостиной никого не было, поэтому я толкнул дверь кухни и отступил. В полумраке крохотной кладовой за ним терялась фигура. Я коснулся рукояти пистолета в кармане.
  
  'Кто там?'
  
  - Бернард, дорогой. Я не был уверен, дома ты или нет.
  
  'Тесса. Как вы сюда попали?
  
  - Ты дал мне ключ от двери, Бернард. Вы, конечно, помните.
  
  'Конечно.'
  
  «Я кладу замороженный суп и рыбные палочки в морозилку, любовь моя. Завтра твои дети вернутся домой. Или ты забыл об этом? Она заговорила через плечо. Теперь я мог видеть ее более отчетливо в темных тенях кладовой. Ее длинные светлые волосы падали ей на лицо, когда она потянулась к морозильной камере, темный потолок кладовой превратился в небесный свод из-за сверкающих бриллиантовых колец на ее пальцах. А вокруг нее клубился «дым» замороженного воздуха.
  
  'Нет я сказала. Но я забыл.
  
  «Я говорил по телефону с твоей няней. Она хорошая девочка, но ей понадобится еда для них. Вы бы не хотели, чтобы она ходила по магазинам и оставляла детей дома. И она не захочет таскать их по магазинам ».
  
  «Это очень мило с твоей стороны, Тесса».
  
  Она положила последний пакет на место и с громким стуком закрыла крышку морозильной камеры. - Так что насчет выпивки? она сказала. Она хлопнула руками, чтобы удалить кристаллы сухого льда. На ней было свободное платье из натурального хлопка с застежкой на пуговицы, а под ним блестящая розовая блузка, которая так хорошо сочеталась с ее светлыми волосами.
  
  Я посмотрел на часы. Была почти полночь. - Что бы вы хотели, Тесса?
  
  «Я видел в холодильнике бутылку шампанского? Или его держат наедине с великолепной Глорией?
  
  «Новости распространяются быстро», - сказал я, снимая пальто и беря бокалы и бутылку шампанского. Помещаю содержимое лотка для льда в ведро с шампанским и опускаю в него бутылку с водой.
  
  «Это так стильно - иметь правильное ведерко со льдом», - сказала Тесса. «Я говорил вам, что Джордж купил серебряный, и кто-то украл его».
  
  'Украл? Кто?'
  
  «Мы так и не узнали, дорогая. Это была вечеринка для тех, кто занимается автомобилями. Какой-то ублюдок украл ведро с шампанским. Мне было интересно, знали ли они, что это чистое серебро, или они просто приняли это за шутку. О да, я все слышал об экзотическом существе, которое ты взял там на обед. Я пил кофе с Дафни ».
  
  - Дафна Крейер? Я думал, ты и Дафна. . . «То есть, - подумал я. . . '
  
  - Выкладывай, Бернард, дорогой. Вы имеете в виду, что думали, что мы с Дафни должны драться друг с другом, раз уж у меня был небольшой роман с Денди Дики?
  
  «Да», - я уделил все свое внимание пробке от шампанского. После некоторых трудностей он с треском открылся, и я пролил немного, прежде чем налить.
  
  - Дафна не такая, дорогая. Дафна - прекрасный человек. Я бы этого не сделал, если бы думал, что Дафни будет больно ».
  
  - Ей не было больно?
  
  'Конечно, нет. Дафна думает, что все это замечательно.
  
  - Почему Дафна может подумать, что у тебя роман с Дикки?
  
  'Дело. Как романтично. Это не было делом, дорогая. Ни у кого не могло быть романа с Дики; у него нетленный роман с самим собой. Какая женщина могла соперничать с первой и единственной любовью Дикки?
  
  'Так что это было?' Я передал ей стакан.
  
  «Это была прихоть. Каприз. Внезапная фантазия. Все было кончено через пару недель или около того ».
  
  «Фиона сказала, что это длилось почти три месяца».
  
  'Нисколько.'
  
  У Фионы на подобные вещи была хорошая память. Я уверен, что это было три месяца.
  
  «Ну, три месяца. Не продолжай об этом. Три месяца, сколько это? Не могу поверить, что Дафна волновалась. Она знала, что я не собираюсь сбегать с ним. Вы могли представить, как я сбегаю с Дики? И теперь Дафна держит его прямо под каблуком ».
  
  - А она?
  
  - Конечно, дорогая. Он чувствует себя чертовски виноватым, и он должен. Сейчас он мало что может сделать для Дафны; он даже покупает ей цветы. Умм, это восхитительное шампанское. Я сказал вам, что мой врач посадил меня на особую диету - много шампанского, но никакого другого алкоголя, сахара или жира ». Она повернула бутылку, чтобы прочитать этикетку. «Боллинджер, и винтаж тоже. Мое самое любимое шампанское. Каким вы экстравагантным становитесь. Это как-то связано с Глорией?
  
  «Я бы хотел, чтобы ты не молчал насчет Глории», - сказал я. «Эта бутылка Боллинджера - последняя бутылка из ящика, который вы подарили нам на прошлое Рождество».
  
  «Какая я глупая», - сказала Тесса. «Как слишком неловко».
  
  «Это было очень любезно с вашей стороны, Тесса. И спасибо, что принесли еду для детей ». Я поднял стакан, как будто для тоста, а затем выпил за нее.
  
  «Но это еще не все», - сказала Тесса, испытывая детскую потребность в похвале. «Я убрал их комнату, принес несколько новых игрушек и постельное белье, украшенное огромными драконами, дышащими огнем. Подушки тоже. Тебе следует их увидеть, Бернард. Хотелось бы, чтобы они сделали их размером с взрослую кровать. Драконы; Я бы полюбил их на моей кровати, правда, дорогая?
  
  «Кстати о постели. . . '
  
  - Я тебя задерживаю, Бернард? Ты выглядишь усталым. Извини, что пришел сюда так поздно, но я не могу подвести своего напарника по мосту. Играли до одиннадцатого. И он тот, у кого есть оптовый магазин замороженных продуктов, где я покупаю все это. Он положил его в заднюю часть своей машины. Все было набито сухим льдом. Тебе не о чем беспокоиться ».
  
  «Я не волнуюсь».
  
  - Можно мне еще шампанского? Налила, не дожидаясь ответа. «О, есть много. Больше для вас? Тогда мне действительно пора домой ».
  
  «Спасибо, Тесса. Да.'
  
  Мы оба выпили, и вдруг, как будто увидев меня впервые, она сказала: «Бернард. Где ты был, дорогой? Вы выглядите совершенно ужасно ».
  
  'Я работаю. Что ты имеешь в виду?'
  
  Она смотрела на меня. - У тебя явно больной вид, дорогая. Вы изменились. Если бы я не видел это собственными глазами, я бы не поверил. Всего за пару дней ты постарел на десять лет, Бернард. Ты болен?'
  
  «Легко, Тесса».
  
  «Серьезно, любовь моя. Ты ужасно выглядишь. Вы не попали в аварию в машине? Ты никого не сбивал или что-то в этом роде?
  
  'Конечно, нет.'
  
  «Пару лет назад Джордж попал в тяжелую аварию, и я помню, что за ночь он совсем поседел. И он выглядел так же, как и вы; зеленый, милый. Вы выглядите зеленым и довольно старым.
  
  Я взял шампанское и сказал: «Если мы собираемся допить эту бутылку, мы могли бы с таким же успехом сесть и поговорить с комфортом». Я прошел в гостиную, включил свет, и мы сели. Я сказал: «Я немного устал, вот и все».
  
  'Я знаю. Все эти дела с Фионой; он должен быть для вас абсолютно гнилым. А теперь, когда папа занимается с детьми абсолютным придурком, ты, должно быть, хорошо проводишь время. И деньги тоже должны быть проблемой. Папа говорит, что вы продаете этот дом. Нет, не так ли? Тесса тоже выглядела уставшей; по крайней мере, она не была ее обычным резвым человеком. Она позволила своим волосам рассыпаться по лицу, как будто хотела спрятаться за ними, как ребенок за занавеской, играющий в пикабу.
  
  «Пока нет».
  
  - Держись, Бернард. Папа говорит, что он слишком большой. Но это милый маленький дом, и у вас должна быть игровая комната для детей, а также спальня. И если бы у няни не было этой большой спальни, ей бы тоже понадобилась гостиная ».
  
  «Ваш отец сказал, что он слишком большой, потому что он хочет, чтобы дети были с ним в Лейт-Хилле».
  
  'Я знаю. Я сказал ему, что это глупая идея ». Ее лицо дернулось, и на мгновение я подумал, не собирается ли она плакать, но она прижалась суставом к лицу и восстановила самообладание. «Он никогда не потерпит шума, который производят дети, и вы можете представить, как он играет с ними или читает им перед сном?»
  
  'Нет я сказала.
  
  «Он просто хочет, чтобы дети были украшениями. Точно так же, как те доспехи в холле и эта нелепая библиотека, заполненная дорогими первыми изданиями, на которые он никогда не смотрит, кроме тех случаев, когда он вызывает оценщика, чтобы продлить страховку. А затем он уходит, чтобы рассказать всем в своем клубе, какое прекрасное вложение он сделал ».
  
  «Полагаю, у него есть свои хорошие стороны», - сказал я, больше из-за страдания, которое она показывала, чем из-за того, что я мог придумать что-нибудь.
  
  «Он хорошо их скрывает», - сказала она и засмеялась, словно стряхивая с себя внезапный приступ печали. Она встала, потянулась за бутылкой шампанского и наполнила свой и мой бокал, прежде чем вернуться на диван. Затем она сняла туфли и, опершись локтем о край дивана, подставила под себя ноги.
  
  - Вы хотите позвонить Джорджу? Я предлагал. «Он знает, где ты?»
  
  «Ответ отрицательный на оба вопроса», - сказала она. «И ответ на следующий вопрос - ему тоже все равно».
  
  - У вас с Джорджем все в порядке?
  
  «Джордж меня больше не любит. Джордж меня ненавидит. Он просто ищет способ избавиться от меня, чтобы уйти с кем-нибудь еще ».
  
  - У Джорджа есть еще кто-нибудь? У него есть дела?
  
  «Как я могу быть уверен? Секс подобен преступлению. Только один процент мотивации и девяносто девять процентов возможностей ». Она выпила вина. «Я не могу его винить, не так ли? Я была худшей женой в жизни любого мужчины. Джордж всегда хотел детей ». Она порылась в сумочке, чтобы достать носовой платок. - Ой, Бернард, не смотри так тревожно. Я не собираюсь рыдать или что-то в этом роде. Несмотря на это заверение, она вытерла глаза и подала всем знак того, что делает это. «Почему я вышла за него замуж?»
  
  'Зачем ты?'
  
  'Он спросил меня. Это так просто ».
  
  «Я уверен, что вас спрашивали многие другие мужчины».
  
  - спросил меня Джордж, когда я плохо себя чувствовал. Он спросил меня в тот момент, когда я вдруг захотела выйти замуж. Вы не поймете; мужчины никогда так не чувствуют. Мужчины женятся просто ради мира и комфорта. Они никогда не боятся не выйти замуж, как это иногда делают женщины ».
  
  Меня смутил накал ее чувств. «Откуда вы знаете, что у Джорджа есть еще кто-то? Он вам так сказал?
  
  «Жене не нужно говорить. Очевидно, что он меня не любит. У него есть еще кто-то; конечно, знает ». Прежде чем взглянуть на меня, она вытерла глаза платком. Она моргнула и смело улыбнулась. «Он увозит ее в Южную Африку».
  
  «Женщины всегда склонны воображать, что у мужчин есть другие женщины», - сказал я. «Если он не упомянул другую женщину, возможно, ее нет».
  
  «Джордж, возможно, начал ненавидеть всех женщин. Это то, что вы имели ввиду? Может, Джордж просто хочет тишины и покоя подальше от меня? Вдали от всех женщин. Пьет и смеется со своими друзьями по автомобильному бизнесу ».
  
  Я так и думал. 'Нет я сказала. 'Конечно, нет. Но Джордж очень увлечен своей работой. Вы знаете, что он всегда им был. И экономика все еще не набирает обороты, как все надеялись. Возможно, ему нужно хорошенько подумать о своем бизнесе ».
  
  «Вы, мужчины, всегда держитесь вместе».
  
  «Я почти не знаю Джорджа, но он всегда казался порядочным человеком. Но ты устроила ему веселый танец, Тесс. Для него это было нелегко. Я имею в виду, что вы не совсем осторожны в этих маленьких делах, не так ли?
  
  - А на месте Джорджа шанс оказаться в Южной Африке, в нескольких тысячах миль от меня, был бы прекрасной возможностью. И уж точно не тот, кого можно испортить, взяв с собой жену. Я имею в виду, женщины везде, не так ли? Вы можете арендовать их почасово. Или арендовать их по дюжине. Есть женщины от Арктики до Тихого океана, от Персии до Пекина ».
  
  «Женщины доступны везде, - сказал я. «Но браки, достаточно счастливые браки - крайне редки».
  
  «Я был дураком, Бернард. Джордж всегда был хорошим мужем. Он никогда не волновался из-за денег, и до прошлой недели я никогда не думал о Джордже с другими женщинами ».
  
  «Что случилось на прошлой неделе?»
  
  - Я вам говорил, что на прошлой неделе он уехал в Италию, на завод Ferrari? Он бывал там раньше, и я знаю отель, в котором он всегда останавливается. Я позвонил им и спросил, останавливается ли там миссис Косински. Девушка-коммутатор сказала, что мистера и миссис Косинских нет в их комнате, но есть еще один джентльмен, занимающий вторую спальню номера, если я хочу поговорить с ним или оставить ему сообщение ».
  
  «И вы говорили с этим« ним »?
  
  «Нет, я испугался и позвонил».
  
  'Кто был другой мужчина?'
  
  «Один из людей с фабрики, а может, это был генеральный директор Джорджа. Иногда он отправляется в эти поездки ».
  
  - И вы уже рассказали об этом Джорджу?
  
  «Я попробовал небольшой тест. Он едет в Южную Африку по какой-то деловой сделке. Я никогда не был в Южной Африке, поэтому сказал, что поеду с ним. Он странно посмотрел на меня и сказал, что не может изменить аранжировку и уходит один ».
  
  'В том, что все?'
  
  «Он идет с женщиной. Конечно, это очевидно. Он забирает ее с собой в Южную Африку ».
  
  «Он всегда уезжает в командировки. Вы хотите сказать, что он всегда брал с собой женщин?
  
  'Я не знаю. Раньше я почти никогда не ездил с ним в командировки. Всегда так скучно встречаться со всеми этими продавцами автомобилей. Когда он привел их домой, было уже достаточно плохо. Все, о чем они когда-либо говорят, - это сроки доставки, графики размещения рекламы и размер прибыли. Они никогда не говорят об автомобилях, если только это не ралли или Гран-при. Вы когда-нибудь были на автогонках, Бернард?
  
  «Я так не думаю. Я этого не помню ».
  
  - Значит, вы ни в одном не были. Потому что, если бы вы участвовали в автогонках, вы бы никогда этого не забыли. Джордж взял меня с собой в Монте-Карло один год. Это звучало так, как будто это могло быть весело. Джордж снял номер в отеле Hotel de Paris, и девочка, которую я учила в школе, живет в Монте-Карло со своей семьей. Что ж, Бернард, я знал, что поступил неправильно, когда позвонил своей подруге, и ее горничная сказала мне, что они всегда уезжают из города, когда начинается гонка. Потому что шум оглушительный и длится без перерыва днем ​​и ночью. Бесконечный, дорогой. Я накрыл голову подушкой и закричал ».
  
  - Вы не оставались в своем гостиничном номере на протяжении всей гонки?
  
  «Я не полный дурачок, Бернард. У Джорджа были лучшие места, которые только можно было занять. Но после десяти минут гонки невозможно определить, какая из убогих машин впереди, а какая сзади. Все, что вы видите, - это эти вонючие маленькие машины, проезжающие мимо вас, вы задыхаетесь от бензина и оглушаетесь от шума. И когда вы пытаетесь вернуться в свой отель, вы сталкиваетесь с полицейскими Монако, которые являются чуть ли не самыми глупыми гориллами в мире. Это их отличная возможность кричать, кричать и толкать людей, и они в полной мере используют ее. Никогда не уходи, Бернард, это ужасно.
  
  - Насколько я понимаю, это была ваша последняя командировка с Джорджем.
  
  - И ты правильно угадала, дорогая. Она посмотрела на меня. Ее глаза были широко открытыми и очень голубыми.
  
  «А теперь вы уверены, что Джордж нашел женщину, которая любит шум и пары бензина и считает полицию Монако замечательной».
  
  «Ну, похоже, это так, не так ли? Моя мама всегда говорила, что я должна везде ходить с ним. Мама никогда не выпускает Дэвида из поля зрения. Она ненавидела идею, что я позволю Джорджу уйти одного. Моя мама говорит, что всегда начинаются проблемы ». Тесса закрыла лицо руками и довольно сдержанно заплакала. Мне стало ее жалко. Плач был прямо из театральной школы. Но я мог видеть, что, помимо акта о брошенной маленькой женщине, она была искренне огорчена.
  
  «Это не конец света, Тесса».
  
  «Мне не к кому обратиться», - сказала она между рыданиями. «Ты единственный, с кем я могу поговорить теперь, когда Фай ушел».
  
  «У тебя тысяча друзей».
  
  «Назови кого-нибудь».
  
  «Не будь глупым. У тебя так много друзей ».
  
  - Это твой вежливый способ сказать «любовники», Бернард? Любовники не друзья. Во всяком случае, не мои любовники. Мужчины в моей жизни никогда не были друзьями. Мои любовные похождения всегда были шутками. . . школьные шутки. Глупые розыгрыши, которые никто не воспринимал всерьез. Сжатие, объятие, пара часов между простынями в очень дорогом гостиничном номере. Пребывание на выходных в загородном доме странных людей, которых я почти не знал. Страстные объятия в лыжных шале и быстрые объятия в припаркованных машинах. Сплошное возбуждение от безумия, а потом все кончено. Мы знали, что это не может продолжаться долго, не так ли? Прощай, дорогая, и не оглядывайся назад.
  
  «Ты всегда казалась такой счастливой, Тесса».
  
  «Я был, дорогая. Счастливая, уверенная в себе Тесса, полная веселья и всегда подшучивающая над моей личной жизнью. Но это было тогда, когда мне нужно было домой Джорджа. Теперь мне не нужно домой к Джорджу ».
  
  'Ты имеешь ввиду . . . ? '
  
  - Не смотри так встревоженно, Бернард. Я не имею в виду буквально, дорогая. Я не имею в виду, что я переезжаю сюда с вами. Вы должны увидеть свое лицо ».
  
  «Я не это имел в виду, - сказал я. «Если ты уйдешь от Джорджа, ты всегда сможешь воспользоваться кладовой. Там есть кровать, которую мы использовали, когда приехала моя мама. Это не очень удобно ».
  
  «Конечно, это неудобно, дорогая. Это комната, созданная для матерей. Это ужасная темная комнатушка, которая идеально подойдет невестке, которая приехала остаться и которая в противном случае могла бы остаться слишком долго ». Она сосредоточила все свое внимание на пузырях, поднимающихся над шампанским, и провела кончиком пальца по бокалу, чтобы провести линию сквозь конденсат.
  
  «Похоже, вы полны решимости пожалеть себя».
  
  «Но я люблю, дорогая. Почему бы мне не пожалеть себя? Мой муж больше меня не хочет, а единственный мужчина, которого я всегда любила, смотрит на свои прекрасные новые часы и зевает ».
  
  «Вернись домой и скажи Джорджу, что любишь его», - сказал я. «Вы можете обнаружить, что все будет хорошо».
  
  - Вы, должно быть, миссис Одинокое Сердце. Я читаю вашу колонку каждую неделю ».
  
  Я вынул бутылку из ведра и разделил остатки шампанского между нашими двумя стаканами. Из бутылки мне на руку капала ледяная вода. Она улыбнулась. На этот раз улыбка была более убедительной. «Я всегда обожал тебя, Бернард. Вы знаете это, не так ли?
  
  - Поговорим об этом в другой раз, Тесса. А пока ты думаешь, что сможешь поехать домой, или мне позвонить, чтобы вызвать такси?
  
  «У них нет алкоголя в бридж-клубе, это хуже всего. Нет, я трезв как судья. Я поеду домой и оставлю тебя в покое ».
  
  «Поговори с Джорджем. Вы двое можете во всем разобраться.
  
  «Ты милый, - сказала она. Я помог ей надеть нарядную замшевую куртку, и она чинно поцеловала меня. «Ты единственный, с кем я могу поговорить». Она улыбнулась. «Я буду здесь, когда приедет няня. Вы продолжаете свою работу. Не о чем беспокоиться ».
  
  «Я лечу в Берлин утром».
  
  - Как тебе жаль, Бернард. Тебя здесь не будет, чтобы поприветствовать детей ».
  
  «Нет, меня здесь не будет».
  
  «Не волнуйся. Я пойду в Gloriette - напротив Harrods - и куплю им великолепный шоколадный торт с надписью «Love from Daddy» наверху, и скажу им, как вам жаль, что вы уехали ».
  
  «Спасибо, Тесса».
  
  Я открыл ей входную дверь, но она не ушла. Она повернулась ко мне и сказала: «Однажды ночью мне снилась Фиона. Мне приснилось, что она позвонила мне, и я сказал, что она говорит из России, и она сказала, неважно, откуда она говорит. Ты когда-нибудь мечтала о ней, Бернард?
  
  'Нет я сказала.
  
  «Это было так ярко, моя мечта. Она сказала, что я встречу ее в лондонском аэропорту. Я никому не должен был говорить. Она хотела, чтобы я принес ей несколько фотографий ».
  
  'Фото?'
  
  «Фотографии ваших детей. Это так глупо, если подумать. Фиона, должно быть, сфотографировалась с ней, когда она ушла.
  
  В этом сне она отчаянно хотела этих фотографий детей. Мне снилось, что она кричит на меня по телефону, как когда мы были детьми, и она не могла добиться своего. «Проснись!» - крикнула она. Это был такой глупый сон, но в то время он меня расстроил. Она тоже хотела тебя сфотографировать ».
  
  «Какие фотографии со мной?»
  
  «Это был всего лишь сон, дорогая. О, твои фотографии она оставила у меня дома пару месяцев назад. Однажды ночью она забыла взять их с собой. Фотографии, сделанные недавно для вашего паспорта, я думаю. Ужасно унылые фото и портреты детей. Разве не странно, как снятся такие глупые тривиальные вещи? »
  
  «Какой терминал?»
  
  'Что ты имеешь в виду?'
  
  «Во сне. В какой терминал лондонского аэропорта она просила вас пойти?
  
  - Терминал 2. Не расстраивайся, Бернард. Я бы не упомянул об этом, если бы знал. Имейте в виду, в то время это меня расстроило. Было очень раннее утро, и мне приснилось, что я ответил на звонок, и оператор спросил меня, приму ли я обратный звонок от Бошама. Прошу тебя, милый. Из каких глубоких темных рамок моего мозга я вытащил Бошама? Я никогда не был там.' Она смеялась. «Джордж был ужасно рассержен, когда я разбудил его и рассказал. «Если бы телефон действительно зазвонил, я бы это услышал, не так ли, - сказал он. А потом я понял, что все это сон. Имейте в виду, телефон часто звонит, а Джордж его не слышит, особенно если он пил в клубе, как в ту ночь.
  
  «Я бы просто постарался забыть об этом», - сказал я. «Необычно видеть странные сны после того, как что-то подобное происходит».
  
  Она кивнула, и я сжал ее руку. Предательство сестры глубоко повлияло на нее. Для нее, как и для меня, это была личная измена, потребовавшая кардинального переосмысления всех их отношений. А это означало кардинальное переосмысление себя. Возможно, она знала, что у меня на уме, потому что она посмотрела на меня и улыбнулась, как будто узнав какой-то секрет, которым мы поделились.
  
  «Забудь об этом», - снова сказал я. Я не хотел, чтобы Тесса беспокоилась, и, на практическом уровне, я не хотел, чтобы она звонила на телефонную станцию ​​и проверяла, действительно ли был обратный звонок от Бошама. Это могло привести только к расследованиям, которых я пытался избежать. Я мог понять рассуждения Фионы. Отменив обвинение, она убедилась, что звонок не указан в телефонном счету дома в Бошаме и, таким образом, не повлечет за собой причастность ее сестры.
  
  Я снова поцеловал Тессу и велел ей позаботиться о себе. Мне не нравилась идея, что Фиона хочет, чтобы я был с фотографиями на паспорт. Она не хотела, чтобы они шли рядом с ее кроватью.
  
  Я смотрел, как Тесса садится в свой серебряный «Фольксваген». Она опустила окно машины, чтобы послать мне воздушный поцелуй. То, как несколько раз мигали фары и мигали указатели поворота, когда она выезжала с крошечной парковки, заставило меня задуматься, правда ли она говорила о наличии алкоголя в ее бридж-клубе.
  
  Но когда я поднялся наверх, чтобы лечь спать, я увидел Маккензи, растянувшегося на полу, с забрызганными мозгами обоями. Это была какая-то галлюцинация. Но на мгновение, когда я включил свет в спальне, его изображение было таким же четким и реальным, как все, что я когда-либо видел. Это был шок, выпивка, усталость и тревога. «Бедняжка, - подумал я. Я послал его на смерть. Если бы он был опытным агентом, возможно, я бы не чувствовал себя таким виноватым, но Маккензи был не более чем ребенком и новичком в шпионской игре. Я чувствовал себя виноватым и, готовясь ко сну, начал страдать от замедленной реакции, которую мое тело откладывало и откладывало. Я бесконтрольно трясся. Я не хотел признаваться даже самому себе, что был напуган. Но этот образ Маккензи продолжал размываться, превращаясь в образ меня самого, и моя вина превращалась в страх. Страх настолько нежелателен, что приходит только замаскированным, а его любимым страхом является вина.
  
  15
  
  Было время, когда дом Лизл Хенниг казался огромным. Когда я был маленьким, каждая мраморная ступенька этой парадной лестницы была горой. Тогда восхождение на горы требовало усилий, которые почти превосходили меня, и мне нужно было немного отдохнуть после победы на каждой вершине. Так было и с фрау Лизл Хенниг. По лестнице она поднималась только тогда, когда чувствовала себя в лучшей форме. Я наблюдал за ней, пока она медленно вошла в «салон» и уселась на огромном позолоченном троне, набитом бархатными подушками, чтобы она не слишком сильно напрягала свои артритные колени. Она была старой, но из-за каштановых волос, больших глаз и изящных черт морщинистого лица было трудно угадать, сколько ей лет.
  
  «Бернд», - сказала она, используя имя, под которым меня знали в моей берлинской школе. Бернд. Положи мои палки на спинку стула, чтобы я мог их найти, если захочу. Вы не знаете, каково быть искалеченным таким образом. Без палок я пленник в этом проклятом кресле ».
  
  «Они уже там», - сказал я.
  
  'Подари мне поцелуй. Поцелуй меня, - раздраженно сказала она. «Вы забыли Тант Лизл? И как я тебя раскачивал на руках?
  
  Я поцеловал ее. Я пробыл в Берлине три дня, ожидая, когда Вернер вернется из своей «короткой разведки» в Восточный сектор, но каждый день Лизл здоровалась со мной, как если бы увидела меня после долгого отсутствия.
  
  «Я хочу чаю», - сказала Лизл. «Найди эту несчастную девушку Клару и скажи ей, чтобы она принесла чай. Закажите себе, если хотите. У нее всегда была такая же авторитарная требовательность. Она огляделась, чтобы убедиться, что все на своих местах. Мать Лизл выбрала эти вырезанные вручную предметы дубовой мебели и люстру, которая была спрятана в угольном погребе в 1945 году. В детстве Лизл эта комната была украшена кружевом и вышивкой, как и положено тем местом, куда дамы уходили после обеда. в комнате, в которой теперь располагалась стойка регистрации отеля. В этом «салоне» мать Лизл угощала прекрасных берлинских дам послеобеденным чаем. А в ясные летние дни через большие окна открывался вид с балкона, когда гренадеры гвардии кайзера Александра маршем возвращались в свои казармы за своей группой.
  
  Именно Лизл впервые назвала его «салоном» и принимала здесь самых ярких молодых архитекторов, художников, поэтов, писателей и некоторых нацистских политиков Берлина. Не говоря уже о семи мускулистых велосипедистах из Дворца спорта, которые прибыли однажды днем ​​с эротическими танцовщицами из одного из самых известных Танцбарсов города и шумно преследовали их по дому в поисках свободных спален. Они все еще были здесь, многие из тех знаменитостей, которые Берлин называл «золотыми двадцатыми». Они столпились на стенах этого салона, улыбаясь и глядя вниз с фотографий в оттенках сепии, подписанных с переполненными страстями, которые были выражением безрассудного десятилетия, предшествовавшего Третьему рейху.
  
  На Лизл был зеленый шелк, водопад струился по ее огромной бесформенной фигуре и ниспадал на ее крошечные заостренные туфли с ремешками. 'Что ты делаешь сегодня вечером?' спросила она. Клара - «несчастная девушка», которой было около шестидесяти и проработавшая на Лизл около двадцати лет, - посмотрела в дверь. Она кивнула мне и нервно улыбнулась, показывая, что слышала, как Лизл требует чая.
  
  «Мне нужно увидеть Вернера», - сказал я.
  
  «Я надеялась, что ты будешь играть в карты», - сказала она. Она потерла болезненное колено и улыбнулась мне.
  
  «Мне бы это понравилось, Лизл, - сказал я, - но я должен его увидеть».
  
  «Вы ненавидите играть в карты со своей старой танте Лизл. Я знаю. Я знаю.' Она подняла глаза, и когда на нее упал свет, я увидел накладные ресницы, а также слои краски и пудры, которые она наносила на лицо в те дни, когда выходила на улицу. «Я научил тебя играть в бридж. Тебе было всего девять или десять лет. Тебе тогда это понравилось ».
  
  «Мне бы это понравилось сейчас», - неправдиво возразил я.
  
  «Я хочу, чтобы вы познакомились с одним очень милым молодым англичанином, и идет старый герр Кох».
  
  «Если бы мне только не пришлось видеть Вернера, - сказал я, - мне бы очень хотелось провести с вами вечер». Она мрачно улыбнулась. Она знала, что я ненавижу карточные игры. А перспектива встречи с «очень милым молодым англичанином» могла соперничать только с идеей провести вечер, слушая часто повторяющиеся воспоминания старого мистера Коха.
  
  - С Вернером? воскликнула Лизл, как будто внезапно вспомнив. «Было сообщение для вас. Вернер задерживается и не может видеть вас сегодня вечером. Он позвонит тебе завтра рано утром. Она улыбнулась. «Это не имеет значения, Либхен . Танте Лизл не сдержит вашего слова. Я знаю, что у тебя есть дела поважнее, чем играть в бридж с такой уродливой старой искалеченной женщиной, как я ».
  
  Это была игра, сет и матч с Лизл. «Я сделаю четверку», - сказал я как можно грациознее. - Откуда звонил Вернер?
  
  « Вундерволл» , - сказала Лизл с широкой улыбкой. «Откуда он звонил, дорогая? Откуда мне знать такое? Думаю, она догадалась, что Вернер был в Восточном секторе, но она не хотела признаваться в этом даже самой себе. Как и многие другие коренные жители Берлина, она старалась не помнить, что ее город теперь превратился в маленький остров посреди коммунистического моря. Она говорила о коммунистическом мире с помощью шуток, полуправды и эвфемизмов, точно так же, как 300 лет назад венцы отмахивались от осаждающих турок-османов. «Вы действительно не понимаете торги», - сказала Лизл. «Вот почему ты никогда не будешь хорошим игроком в бридж».
  
  «Я достаточно хорош, - сказал я. Было глупо с моей стороны обидеться на ее замечание, поскольку у меня не было амбиций стать хорошим игроком в бридж. Меня поразило, что эта старуха смогла заманить меня в ловушку на вечернем мосту, используя ту же очевидную тактику, которую она использовала со мной, когда я был младенцем.
  
  «Не унывай, Бернд», - сказала она. «Вот чай. И я верю, что есть торт. Лимон не нужен, Клара. Мы пьем по-английски. Хрупкая Клара поставила поднос на стол и выполнила ритуал выкладывания тарелок, вилок, чашек с блюдцами и серебряной чаши, в которой находилось ситечко для чая. - А вот и мой новый английский друг, - сказала Лизл, - тот, о котором я вам рассказывала. Еще одна чашка с блюдцем, Клара.
  
  Я повернулся и увидел человека, вошедшего в салон. Это был приятель Дики по колледжу из Мехико. Невозможно было спутать этого высокого худого англичанина с каштановыми, почти рыжими волосами, прилегающими к черепу. На его сердечкообразном лице все еще отражалось палящее мексиканское солнце. Его румянец был местами отмечен веснушками, которые вместе с его неловкостью делали его моложе своих тридцати восьми лет. На нем были серые фланели и синий пиджак с большими декоративными латунными пуговицами и значком какого-то крикетного клуба на кармане. - Бернард Самсон, - сказал он. Он протянул руку. - Генри Типтри. Помнить?' Его рукопожатие было твердым, но незаметным, вроде рукопожатия, которое дипломаты и политики используют, чтобы пройти через длинную очередь гостей. «Какая удача найти тебя здесь. Как-то вечером я разговаривал с парнем по имени Харрингтон. Он сказал, что вы знаете об этом необыкновенном городе больше, чем любые другие десять человек. Его голос был культурным, хриплым и довольно проницательным. Такой голос BBC присваивает чтению новостей в ночь, когда умирает кто-то очень важный. 'Дополнительный . . . - чудовищный город, - повторил он, как будто тренируясь. На этот раз он держал записку еще дольше.
  
  «Я думал, вы работаете в Мехико».
  
  « Und guten Tag, gnädige Frau» , - сказал он Лизл, которая наморщила лоб, достаточно сконцентрировавшись, чтобы понять этот внезапный натиск английского языка. Генри Типтри наклонился, чтобы поцеловать украшенную драгоценностями руку, которую она протянула ему. Затем он снова поклонился и улыбнулся ей с тем зловещим обаянием, которое баритоны демонстрируют в голливудских мюзиклах о старой Вене. Он повернулся ко мне. «Вы думали, я работаю в Мехико. И я тоже. Ха-ха. Но проработав несколько лет на дипломатической службе, вы начинаете понимать, что парень, которого вы в последний раз слышали о курсах корейского языка в Сеуле, в следующий раз будет замечен в качестве сотрудника по информации в посольстве в Париже ». Он задумчиво почесал нос. «Нет, какой-то гуру из отдела кадров посчитал, что мой школьный немецкий - это как раз то, что нужно, чтобы я был привязан к вам, ребята, на неопределенный период времени. Ни объяснений, ни извинений, ни времени на подготовку. Бац, бац, и вот я. Ха-ха-ха.
  
  «Довольно неожиданно, - сказал я. «Я думаю, мы сегодня вечером вместе играем в карты».
  
  «Я так рад, что ты присоединишься к нам», - сказал Генри и, казалось, искренне обрадовался. «Это то, что я называю настоящим Берлином, что? Прекрасная и культурная фрау Хенниг и этот замечательный парень Кох, о котором она мне все рассказала. Это те люди, с которыми хочется встретиться, а не те, кто занимается бесплатной загрузкой, которые стучатся в дверь обычного посольства ».
  
  Лизл улыбалась; она достаточно понимала английский, чтобы знать, что она красивая и культурная. Она похлопала меня по руке. - А вы наденете пиджак и галстук, Лейбхен ? Просто чтобы осчастливить твою старую Лизл. Хотя бы раз наденьте красивый костюм, тот самый, в котором всегда видишь Фрэнка Харрингтона. Лизл знала, как выставить меня дураком. Я посмотрел на Типтри; он улыбнулся.
  
  Мы играли в карты в кабинете Лизл, маленькой комнатке, набитой ее сокровищами. Здесь она вела счета и собирала деньги у гостей. Она хранила свою бутылку хереса здесь, в буфете, заполненном фарфоровыми украшениями. А здесь, с гарцующими ангелами и крылатыми драконами, стояли гротескные каминные часы ормолу, которые иногда можно было услышать по всему дому, отбивая утренние часы. Над камином висело изображение кайзера Вильгельма; Вокруг него легкая яркость обоев показала, что это было место, где в течение десятилетия висела большая фотография Адольфа Гитлера с автографом, которая закончилась тем, что семейный дом превратился в отель.
  
  «Я думаю, что карты нужно хорошо перемешать», - жалобно сказала Лизл, раскладывая перед собой несколько оставшихся фишек, за каждую из которых мы дали по пятьдесят пфеннигов. Убытки Лизл не могли быть больше, чем цена бутылки хереса, которую мы почти съели, но она не любила проигрывать. В этом отношении и во многих других она была очень берлинской .
  
  Мы вчетвером расположились вокруг стола-треноги из красного дерева с круглой столешницей, за которым обычно сидела Лизл, чтобы позавтракать. Четыре стула тоже были из красного дерева; Великолепно вырезанные со спинками в виде восьмерки в венецианском стиле, они были всем, что осталось от шестнадцати обеденных стульев, которые так ценила ее мать. Лизл говорила о европейских королевских семьях и общественной деятельности их выживших членов. Она была предана королевской семье и была убеждена в божественном праве королей, несмотря на ее часто провозглашаемый агностицизм.
  
  Но теперь Лотар Кох начал одну из своих длинных историй. «Так что я имел в виду?» - сказал Кох, который не мог одновременно тасовать карты и разговаривать.
  
  «Вы рассказывали нам об этом интереснейшем секретном отчете о голландских беспорядках», - подсказал Генри.
  
  «Ах да, - сказал он. Лотар Кох был невысоким мужчиной с матерью, с беспокойными глазами в темных кругах и носом, слишком большим для его маленького впалого лица. У мистера Коха были большие золотые наручные часы Rolex, а вечером он любил носить галстуки-бабочки с пятнами. Но его дорогие на вид костюмы были слишком велики для него. Лизл сказала, что они подогнали его до того, как он похудел, а теперь он отказывался покупать больше одежды. «Я слишком стар, чтобы покупать новые костюмы», - сказал он Лизл, когда отмечал свое семидесятилетие в уже слишком мешковатом костюме. Теперь ему было восемьдесят пять, он все еще уменьшался в размерах, и он все еще не купил новую одежду. Лизл сказала, что перестал покупать пальто, когда ему было шестьдесят. ' Ja, ja, ja . В Амстердаме были беспорядки. Это было началом. Это был 1941 год. Брандт пришел ко мне в офис вскоре после беспорядков. . . '
  
  «Рудольф Брандт», - объяснила Лизл. «Секретарь Генриха Гиммлера».
  
  «Да, - сказал Кох. Он посмотрел на меня, чтобы убедиться, что я слушаю. Он знал, что я слышал все его истории раньше, и что мое внимание было склонно отвлекаться.
  
  «Рудольф Брандт», - подтвердил я. - Секретарь Генриха Гиммлера. Ну конечно; естественно.'
  
  Подтвердив, что я обращаю внимание, Кох сказал: «Я помню это, как будто это было вчера. Брандт бросил мне на стол этот отчет. Он имел желтую переднюю обложку и состоял из сорока трех машинописных страниц. - Посмотри, что придумал этот дурак Борман, - сказал он. Он имел в виду Гитлера, но в таких вещах было принято винить Бормана. Это правда, что Борман подписывал каждую страницу, но он был всего лишь главой канцелярии партии, у него не было политической власти. Очевидно, это был фюрер. Что это? Я спросил. У меня было достаточно собственных бумаг, чтобы читать; Я не искал другого отчета, чтобы занять свой вечер. Брандт сказал, что все население Голландии будет переселено в Польшу ».
  
  «Боже правый», - сказал Генри. Он сделал крошечный глоток своего хереса, а затем вытер губы бумажной салфеткой, рекламирующей König Pilsener. Лизл освободила их. Типтри переоделся. Возможно, в ответ на требования Лизл ко мне, он был одет в белую рубашку, олдскульный галстук и темно-серый камвольный костюм из тех, которые выдаются действительно искренним сотрудникам каким-то секретным отделом министерства иностранных дел.
  
  «Да», - лояльно ответила Лизл. Она слышала эту историю больше раз, чем я.
  
  «Восемь с половиной миллионов человек. Первые три миллиона будут включать «непримиримое», что было нацистским жаргоном для всех, кто не был нацистом и вряд ли им станет. Также будут рабочие-огородники, фермеры и все, кто имеет сельскохозяйственное образование или опыт. Их отправят в польскую Галицию и там создадут базовую экономику для поддержки остальных голландцев, которые прибудут позже ».
  
  - Так что ты ему сказал? - сказал Генри. Он зажал узел своего галстука между пальцем и большим пальцем и встряхнул его, словно пытаясь вытащить маленькое полосатое животное, которое держало его за горло.
  
  Мистер Кох посмотрел на меня. Он понял, что я была «непримиримой» частью его аудитории. - Так что вы сказали, мистер Кох? Я спросил.
  
  Он отвернулся. Моя демонстрация сильного интереса не убедила его, что я слушаю, но он все равно продолжил. «Как мы можем оказать такое невероятное давление на Рейхсбан? Я спросил его. Понимаете, апеллировать к этим людям по моральным соображениям было бесполезно.
  
  «Это было умно, - сказал Генри.
  
  « Вермахт готовился к нападению на СССР, - сказал Кох. «Работа была ужасной. . . особенно расписание поездов, заводские поставки и так далее. В тот день я пошел навестить Керстена. Был ливень, и я вышла без пальто и зонтика. Я это хорошо помню. На Фридрихштрассе было оживленное движение, и к тому времени, как я вернулся в свой офис, я был весь в мокрой воде ».
  
  «Феликс Керстен был личным медицинским советником Генриха Гиммлера, - пояснил Лизл.
  
  Кох сказал: «Керстен был гражданином Финляндии, родился в Эстонии. Он не был врачом, но был исключительно опытным массажистом. Он жил в Голландии до войны и лечил голландскую королевскую семью. Гиммлер считал себя гением медицины. Керстен особенно симпатизировал голландцам, и я знал, что он меня послушает ».
  
  «Почему бы тебе не раздать карты?» - предложил я. Кох посмотрел на меня и кивнул. Мы оба знали, что, если он попытается сделать это, продолжая свой рассказ, его подсчет безнадежно запутается.
  
  «Это захватывающая история, - сказал Генри. - Что сказал Керстен?
  
  «Он слушал, но ничего не комментировал», - сказал Кох, постукивая краем пачки по столешнице. Но впоследствии в его мемуарах утверждалось, что именно его личное вмешательство спасло голландцев. Гиммлер страдал от сильных спазмов желудка, и Керстен предупредил его, что такая масштабная схема, как переселение всего населения Голландии, будет не только за пределами возможностей немецких железных дорог, но, поскольку это будет ответственность Гиммлера, это может означать нарушение его здоровья. '
  
  - Они его уронили? - сказал Генри. Он был прекрасной публикой, и мистер Кох наслаждался вниманием, которое оказывал Генри.
  
  Кох перемешал карты так, что они издали звук, похожий на короткую очередь из далекого MG 42. Он улыбнулся и сказал: «Гиммлер убедил Гитлера отложить это до окончания войны. К этому времени, видите ли, наши армии воевали в Югославии и Греции. Я знал, что у меня нет шансов, что это когда-либо произойдет ».
  
  «Я говорю, это необычно, - сказал Генри. «У тебя должна была быть какая-то медаль».
  
  «Он получил медаль», - сказал я. - Вы ведь получили медаль, господин Кох?
  
  Кох снова перебрал карты и пробормотал в знак согласия.
  
  - Мистер Кох получил Dienstauszeichnung , не так ли, мистер Кох?
  
  Мистер Кох неподвижно и невесело улыбнулся мне. - Да, Бернд. Генри он сказал: «Бернд считает забавным, что я получил нацистскую премию за выслугу лет в течение десяти лет в нацистской партии. Но как он тоже знает. . . ' Палец поднял и погрозил мне. '. . . Моя работа и моя квалификация в Министерстве внутренних дел сделали меня абсолютно необходимым, чтобы я вступил в партию. Я никогда не был активным партийным работником, это всем известно ».
  
  «Герр Кох был непримиримым, - сказал я.
  
  «Ты смутьян, Бернд», - сказал мистер Кох. «Если бы я не был таким близким другом твоего отца, я бы очень рассердился на некоторые твои слова».
  
  «Шучу, Лотар, - сказал я. Фактически я оставался убежденным, что старый Лотар Кох был непоправимым нацистом, который каждую ночь перед сном читал главу из « Майн кампф» . Но он всегда проявлял удивительную любезность в отношении моих замечаний, и я восхищался им за это.
  
  - Что за чушь про «Бернд», Самсон? - сказал Генри, озадаченно хмурясь на своем покрасневшем лбу. - Вы ведь не немец?
  
  «Иногда, - сказал я, - я чувствую, что почти готов».
  
  «У этой женщины должна быть медаль», - внезапно сказал Кох. Он указал на Лизл Хенниг. «Она спрятала наверху семью евреев. Она скрывала их три года. Вы знаете, что было бы, если бы их нашло гестапо? Мистер Кох провел указательным пальцем по горлу. «Она бы попала в концлагерь. Ты была безумной дурой, моя дорогая, Лизл.
  
  «Мы все так или иначе были безумными дураками, - сказала Лизл. «Это было время безумной глупости».
  
  - Разве ваши соседи не знали, что вы их скрываете? - спросил Типтри.
  
  «Вся улица знала, - сказал Кох. «Мать скрытой семьи была ее поваром».
  
  «Однажды нам пришлось запихнуть ее в холодильник, - сказала Лизл. «Она была так напугана, что сопротивлялась. Я задохнусь, кричала она, я задохнусь. Но кухонная горничная - огромная женщина, давно умершая, да благословит ее Бог, - помогла мне, и мы поставили всю еду на стол и втолкнули миссис Фолькманн внутрь ».
  
  «Гестаповцы были здесь, обыскивали дом, - сказал мистер Кох.
  
  «Их всего трое», - сказала Лизл. «Подскочившие человечки. Я отвел их в бар. Это все, что они хотели искать ».
  
  - А женщина в холодильнике? - сказал Генри.
  
  Когда уровень шнапса упал до половины, мы решили, что ее можно будет безопасно вытащить. Она была в порядке. Мы дали ей грелку и уложили спать ».
  
  «Это была мать Вернера, - сказала мне Лизл.
  
  «Я знаю, Лизл, - сказал я. «Вы были очень храбрыми».
  
  Часто после таких игр в бридж Лизл обеспечивала дом «ночным колпаком», но на этот раз она позволяла нам платить за напитки. Думаю, она все еще болела, потому что мой неопытный бридж принес мне пять баллов, а она в итоге проиграла три. Она была в одном из своих раздражительных настроений и жаловалась на все, от боли в коленях до налога на алкоголь. Я был благодарен Лизл за то, что она решила рано ложиться спать. Я знал, что она не уснет. Она читала газеты и, возможно, до утра играла свои старые пластинки. Но мы попрощались с ней, и вскоре после этого Лотар Кох вызвал такси и уехал.
  
  Генри Типтри, казалось, очень хотел продлить вечер, и, поставив перед нами на стол бутылку бренди, я был счастлив ответить на его вопросы. «Какой необыкновенный старик», - сказал Генри после того, как Кох пожелал спокойной ночи и побежал вниз по лестнице к ожидающему его такси.
  
  «Он все это видел», - сказал я.
  
  «Неужели ему действительно пришлось стать нацистом, потому что он работал в министерстве?»
  
  «Именно потому, что он был нацистом, он устроился на работу в министерство. До 1933 года он работал в приемной Кайзерхофа. Гитлер часто пользовался этим отелем. Лотар знал большинство нацистских авторитетов. Некоторые из них пришли со своими подругами, и вскоре стало известно, что если вам нужно снимать комнату почасово, то Лотар - тот, у кого партийный значок на лацкане пальто, - как раз тот клерк, которого стоит увидеть ».
  
  - И за это устроился в Министерство внутренних дел?
  
  «Я не знаю, что это была единственная причина, но он получил работу. Конечно, это был не тот высокопоставленный пост, который теперь любит вспоминать Лотар. Но он был там и держал уши открытыми. И он закрыл глаза на такие вещи, как Лизл, скрывающая родителей Вернера ».
  
  - А его рассказы правдивы?
  
  «Истории правдивы. Но Лотар склонен менять состав, так что дублер время от времени играет главную роль ».
  
  Генри внимательно изучил меня, прежде чем рассмеяться. «Ха-ха-ха», - сказал он. «Это настоящий Берлин. Гоша. В офисе хотели разместить меня в «Кемпински» или в этом великолепном новом отеле «Штайгенбергер», но твой друг Харрингтон посоветовал мне поселиться здесь. - Это настоящий Берлин, - сказал он. И, черт возьми, он прав.
  
  - Не возражаете, если я налью себе еще немного бренди? Я сказал.
  
  «О, я говорю. Разрешите.' Он налил мне щедрую порцию, взяв себе только маленького малыша.
  
  - И я полагаю, вы здесь ради какой-то проклятой работы с Дикки в плащах и кинжалах?
  
  «Неправильно дважды», - сказал я. «Дикки благополучно уложили в постели в Лондоне, а я здесь только для того, чтобы забрать сумку с документами и отнести ее обратно в Лондон. На самом деле это курьерская работа, но нам не хватает людей ».
  
  - Черт, - сказал Генри. «И я убеждала себя, что беспокойство на твоем лбу весь вечер было твоим беспокойством из-за того, что какой-то бедняга пробирается сквозь колючую проволоку, что?» Он засмеялся и выпил бренди. Из комнаты Лизл я услышал, как играет одна из ее любимых пластинок. Он был скрипучим и приглушенным.
  
  
  . . . Никто здесь не может любить и понимать меня, О, какие истории о невезении они все рассказывают мне. . .
  
  «Мне жаль разочаровывать вас», - сказал я.
  
  «Разве мы не могли пойти на компромисс?» - весело сказал Генри. - Не могли бы вы сказать мне, что есть по крайней мере один джонни о Джеймсе Бонде, который рискует своей шеей среди русских?
  
  «Вероятно, есть», - сказал я. «Но мне о нем никто не сказал».
  
  - Ха-ха, - сказал Генри и отпил бренди. Сначала он пил очень экономно, но теперь он отказался от некоторых предостережений.
  
  «Расскажи мне, что ты здесь делаешь», - сказал я.
  
  'Что я здесь делаю? Да что действительно. Это долгая история, мой милый.
  
  - Все равно скажи мне. Я посмотрел на часы. Было поздно. Интересно, откуда звонил Вернер? Он был в машине с восточногерманской регистрацией. Это всегда усложняло задачу; он не стал бы привозить эту машину на Запад. Он планировал вернуться через Русскую Зону на автобан, который идет из Хельмштедта. Мне никогда не нравился этот метод; автобаны регулярно патрулировались, чтобы не допустить встречи восточногерманских транзитных жителей на обочине дороги. Я устроил так, чтобы кто-нибудь был сегодня утром в нужном месте в назначенное время. Теперь я понятия не имел, где он, и ничем не мог ему помочь. Рекорд Лизл начался снова.
  
  
  Собери все мои заботы и горе.
  Я иду, пою тихо,
  Пока, черный дрозд. . .
  
  «У тебя есть время послушать мою скучную историю жизни?» - сказал Генри. Он усмехнулся. Мы оба знали, что Генри Типтри не из тех людей, которые никому рассказывают историю своей жизни. Никогда не жалуйтесь, никогда не объясняйте - это канон государственной школы.
  
  «У меня есть время, - сказал я, - а у вас есть бренди».
  
  «Я думал, ты собираешься сказать:« У меня есть время, если у тебя есть желание », как сказал Биг Бен падающей башне Пизы. Какие? Ха-ха-ха.
  
  «Если вы работаете над чем-то секретным. . . ' Я сказал.
  
  Он отклонил любое подобное предложение. Его рука ударилась о стакан и пролила немного напитка, поэтому он налил еще. «Мой непосредственный начальник работает над одним из тех бесконечных отчетов, которые будут называться чем-то вроде« Западная политика переговоров и советская военная мощь ». Его имя будет на обложке, и благодаря этому он получит повышение. Я всего лишь тот парень, который после всей беготни окажется, что мое имя потеряно в длинном списке благодарностей ». Эта мысль подтолкнула его к более серьезному питью.
  
  - А что там будет сказано о вашем долгом исследовании?
  
  «Я говорю, вы вежливы. Ты знаешь, что он скажет, Самсон. Он скажет все те вещи, которые мы все слишком хорошо знаем, но о том, что политики отчаянно хотят, мы должны забыть ».
  
  'Такие как?'
  
  «Эти восемьдесят процентов всех вооружений, установленных в Центральной Европе с 1965 года, принадлежат странам Варшавского договора. В нем будет сказано, что между 1968 и 1978 годами военные расходы США были сокращены на сорок процентов, а за тот же период военные расходы Советского Союза увеличились на семьдесят пять процентов. В нем будет записано, как военная сила Запада была сокращена на пятьдесят тысяч человек, в то время как за тот же период Восток увеличил свои силы на сто пятьдесят тысяч человек. Он не скажет вам ничего, чего вы еще не знали ».
  
  «Так зачем писать это?»
  
  «Текущая теория гласит, что мы должны искать мотивы огромного наращивания советской военной мощи. Почему русские накапливают эти огромные силы людей и гигантские запасы вооружений? Мой хозяин считает, что ответ можно найти, посмотрев на подробные тактические приготовления, которые проводят части российской армии на передовой, подразделения, которые противостоят войскам НАТО ».
  
  «Как ты это сделаешь?» Я спросил. Запись Лизл проигрывается в третий раз.
  
  «Это долгий и трудный процесс. У нас есть люди, которые регулярно разговаривают с русскими солдатами - по повседневным вопросам - и мы допрашиваем дезертиров, и у нас есть отчеты из отрядов плащей и кинжалов ». Он оскалил зубы. - Выпей еще бренди, Самсон. Я слышал, вы очень пьете.
  
  «Спасибо», - сказал я. Я не был уверен, что мне нравится такая репутация, но я не собирался жалеть его бренди, чтобы опровергнуть ее. Он налил нам обоим большую порцию и выпил довольно много своей.
  
  «Я в основном с твоими людьми», - сказал он. «Но я тоже буду проводить время с другими нарядами. Дики все это устроил. Ужасно молодец, Дикки. Прядь рыжих волос упала ему на лицо. Он отбросил ее, как будто его раздражала муха. И когда он упал вперед, снова толкнул его назад с достаточной силой, чтобы растрепать еще больше волос. 'Ваше здоровье.'
  
  «Что ты будешь с ними делать?» Я сказал.
  
  Теперь он говорил медленнее. «То же самое, черт возьми. Советская военная мощь и вестерн. . . как я сказал, это называлось?
  
  «Что-то вроде этого», - сказал я. Я налил нам обоим еще бренди. Теперь мы были на дне бутылки.
  
  «Я знаю, что ты делаешь, Самсон, - сказал он. Его голос был высоким, как мать разговаривает с младенцем, и он поднял кулак в шутливом жесте гнева. 'По меньшей мере . . . Я знаю, что вы пытаетесь сделать. Его слова были невнятными, а волосы растрепаны.
  
  'Какие?'
  
  «Напои меня. Но ты этого не сделаешь, дружище. Он улыбнулся. «Я выпью тебя под столом, старина».
  
  «Я не пытаюсь напоить тебя», - сказал я. «Чем меньше ты пьешь, тем больше для меня».
  
  Генри Типтри внимательно обдумал это утверждение и попытался найти изъян в моих рассуждениях. Он покачал головой, словно сбитый с толку, и осушил бутылку бренди, разделив ее между нами по каплям с особой осторожностью. «Дикки сказал, что ты лукавил».
  
  - Тогда за Дикки, - сказал я тосту.
  
  «Привет Дикки», - ответил он, не расслышав меня. «Я знаю его очень давно. В Оксфорде мне всегда было его жалко. Отец Дики имел инвестиции в Южной Америке и потерял большую часть своих денег на войне. Но остальная часть семьи Дики была обеспечена. Дики приходилось наблюдать, как его кузены носятся на спортивных машинах и летят на выходные в Париж, когда у Дикки не было цены на железнодорожный билет до Лондона. Для него это было чертовски мерзко, унизительно ».
  
  «Я этого не знал, - сказал я.
  
  «Ребята из Оксфорда сказали, что он социальный альпинист. . . и он был и остается. . . Но именно это побудило Дикки добиться таких хороших результатов. Он хотел показать нам все, на что способен. . . и, конечно же, отсутствие денег означало, что у него много свободного времени ».
  
  «У него сейчас много свободного времени», - сказал я.
  
  Генри Типтри серьезно посмотрел на меня и лукаво усмехнулся. - А как насчет еще одной бутылки этого вещества? он предложил.
  
  «Думаю, с нас обоих хватит, Генри», - сказал я.
  
  «На меня», - сказал Генри. «У меня в комнате есть бутылка».
  
  «Даже если это на тебе, с нас хватит», - сказал я. Я встал. Я никуда не торопился. Я не был пьян, но время реакции было меньше, а координация - плохой. Я подумал, во сколько утром Вернер позвонит по телефону. С моей стороны было глупо сказать Вернеру, что он будет получать зарплату. Теперь он будет полон решимости показать Лондонскому Центру то, чего им не хватало все эти годы. С Вернером это могло быть верным рецептом к катастрофе. Я видела Вернера, когда он хотел кого-то впечатлить. Когда мы учились в школе, в Веддинге жила хорошенькая девушка по имени Ренате. Ее мать мыла пол в клинике. Вернер так хотел произвести впечатление на Ренату, что попытался украсть американскую машину, припаркованную перед школой. Он пытался силой открыть окно, когда его поймал водитель, американский сержант. Вернеру посчастливилось отделаться кулаком по голове. Это было нелепо. Вернер никогда в жизни ничего не крал. Автомобиль - Вернер не имел ни малейшего представления о том, как водить машину. Я задавался вопросом, были ли у него проблемы в Секторе или вне Зоны. Если с ним что-нибудь случится, я виню себя. Больше некого было бы винить.
  
  Генри Типтри сидел неподвижно на своем сиденье, его голова была обращена вперед, а тело было неподвижно. Его глаза метнулись, чтобы осмотреться; он был похож на ящерицу, наблюдающую за ничего не подозревающей мухой. Менее опрятный человек не выглядел бы таким пьяным. На безупречном Генри Типтри с такими слегка растрепанными волосами узел галстука немного сдвинулся в сторону, а смятый от попыток застегнуть не ту пуговицу пиджак заставил его выглядеть комично. «Тебе это не сойдет с рук», - сердито сказал он. Он проходил различные стадии опьянения, от восторга до депрессии, через счастье, подозрительность и гнев.
  
  - Что сойдет с рук? Я спросил.
  
  - Знаешь, Самсон. Не притворяйся невиновным. Тебе известно.' На этот раз его гнев позволил ему четко сформулировать.
  
  'Скажите мне снова.'
  
  «Нет, - сказал он. Он смотрел на меня с ненавистью в глазах.
  
  Тогда я знал, что Типтри сыграла определенную роль в плетении сложной сети, в которую я запутался. Со всех сторон я чувствовал подозрение, гнев и ненависть. Было ли это все, что сделала Фиона, или это я навлекла на себя? И как я мог дать отпор, если я не знал, где найти своих самых смертоносных врагов, или даже кто они такие?
  
  «Тогда спокойной ночи», - сказал я. Я допил оставшуюся часть бренди, встал со стула и кивнул ему.
  
  - Спокойной ночи, мистер чертов Самсон, - горько сказала Типтри. «Чемпион кровавого пьяницы и выдающийся секретный агент».
  
  Я знал, что он наблюдает за мной, когда я шел через комнату, поэтому я пошел осторожно. Я оглянулся, когда добрался до больших складных дверей, отделявших салон от бара. Он изо всех сил пытался встать на ноги, хватаясь за дальний край стола. Затем с побелевшими костяшками пальцев он попытался подняться. Похоже, он был на пути к успеху, но когда я добрался до лестницы, я услышал ужасный грохот. Его вес оказался слишком большим, и стол опрокинулся.
  
  Я вернулся в бар, где Генри Типтри упал на пол во весь рост. Он очень тяжело дышал и издавал легкие звуки, которые могли быть стонами, но в остальном он был без сознания. «Пойдем, Генри, - сказал я. - Давай выберемся отсюда до того, как нас услышит Лизл. Она ненавидит пьяных ». Я знала, что если его найдут там утром, Лизл обвинит меня. Что бы я ни сказал, во всем, что случится с этим «английским джентльменом», будет моя вина. Я поставил стол на место и надеялся, что Лизл не слышала шума.
  
  Когда я затащил Типтри на плечо в пожарном лифте, я начал задаваться вопросом, зачем он пришел сюда. Конечно, его послали, но кто его послал? Он не из тех, кто приезжает в отель Тантэ Лизл и каждое утро спускается по коридору в ванну, а потом обнаруживает, что горячей воды нет. Типичные деревья в этом мире предпочитают отели в центре города, где все работает, даже персонал - места, где одетые в шелк мастера любого пола выстраивают в очередь бутылки с Louis Roederer Cristal Brut и сначала обращаются к тем колонкам газеты, в которых перечислены общие ресурсы. Цены.
  
  Генри Типтри обладал блестящей полировкой, которую иногда могут предоставить лучшие английские школы-интернаты. Такие мальчики быстро смиряются с хулиганами, холодным душем, телесными наказаниями, гомосексуализмом, классикой и безжалостным спортом, но они приобретают твердость, которую я видел на лице Типтри. У него была ловкость ума и целеустремленность, которых не хватало его другу Дики Кройеру. Но из двоих я бы взял Дикки в любое время. Дикки был просто халявщиком, но за всеми этими криками и школьными улыбками этот был высокообразованным штурмовиком.
  
  Когда я пересекал салон, весь вес Типтри лежал на мне, я раскачивался, как и зеркало, пол и потолок, но я снова взял себя в руки и остановился, прежде чем пройти мимо двери, ведущей в комнату Лизл.
  
  Ее пластинка все еще играла, и я мог представить, как она сидит на дюжине кружевных подушек и кивает головой в музыку:
  
  
  Застелите мою постель и зажгите свет,
  я приеду поздно вечером.
  Блэкберд, до свидания.
  
  16
  
  Было холодно. Безликая серое облако тянулось по равнине до самого горизонта. Дождь продолжался без устали, так что последние из тех жителей деревни, которые ютились в дверях коттеджей в ожидании передышки, теперь поспешили и промокли. Все сточные канавы были разлиты, и дождь хлестал по водосточным трубам и хлестал стоки. Наклонные ее листы отскакивали от вымощенной булыжником деревенской улицы, образуя фантомное пшеничное поле, через которое время от времени проезжали машины или фургоны, словно комбайны.
  
  В сообщении от Вернера мне было сказано приехать в «Золотой медведь», я приехал сюда и ждал два дня. На второй день к завтраку прибыл молодой оберштабсмейстер. Я узнал темно-зеленый универсал VW Passat. На нем был значок Bundesgrenzschutz . В Западной Германии тоже были пограничники, и одна из их задач заключалась в расследовании незнакомцев, которые приходили в приграничные деревни и проводили слишком много времени, глядя на восток, на колючую проволоку и башни, обозначающие границу, где расстреливали людей, приезжавших на экскурсии из Германской Демократической Республики. мертвых.
  
  Унтер-офицер-пограничник был бледным молодым человеком со светлыми волосами, которые закрывали кончики ушей и вьющимися из-под форменной шляпы. «Документы», - сказал он без формального приветствия или вступления. Он знал, что я наблюдала за ним, когда он вошел. Я видела, как он проверял регистрацию в отеле и обменялся несколькими словами с владельцем. «Как долго вы планируете оставаться?»
  
  'Около недели. В следующий понедельник я вернусь на работу ». Я забронировал номер на семь дней. Он знал это. «Я из Берлина», - сказал я подобострастно. «Иногда мне кажется, что мне нужно уехать на несколько дней».
  
  Он хмыкнул.
  
  Я показал ему свои документы. Меня описывали как гражданина Германии, проживающего в Берлине и работающего мастером на складе британской армии. Он долго стоял с бумагами в руке, переводя взгляд с документации на меня, а затем обратно. У меня создалось впечатление, что он не совсем поверил моей истории прикрытия, но многие жители Западного Берлина спустились по автобану и отдыхали здесь, на самом восточном краю Западной Германии. И если он свяжется с армией, моя история прикрытия останется в силе.
  
  'Почему здесь?' сказал пограничник.
  
  'Почему не здесь?' - возразил я. Он выглянул в окно. Дождь не прекращался. Через дорогу рабочие сносили очень старое фахверковое здание. Они продолжали работать, несмотря на дождь. Пока я смотрел, стена рухнула с грохотом обломков реек и штукатурки и ливнем щебня. Отбеленная штукатурка потемнела от капель дождя, и облако пыли, покатившееся из обломков, было быстро утилизировано. Упавшая стена открывала открытые поля за деревней и блестящую полосу, которая была проблеском широких вод великой реки Эльбы, отделявшей восток от запада. Эльба всегда была преградой; он даже остановил Карла Великого. На протяжении всей истории он разделял земли: ломбардцев от славян, франков от аварцев, христиан от варваров, католиков от протестантов, а теперь коммунистов от капиталистов. «Лучше, чем там», - сказал я.
  
  «Лучше где угодно, чем там», - с досадой сказал охранник, как будто я уклонился от его вопроса. Позади него я увидел, как в комнату для завтрака вошел сын хозяина Конрад. Конрад был долговязым восемнадцатилетним парнем в синих джинсах и ковбойской рубашке с бахромой. Он был небрит, но мне еще предстояло решить, было ли это преднамеренной попыткой отрастить бороду или проявлением случайного безразличия, которое он, казалось, проявлял ко всем аспектам своего утреннего омовения. Он начал накрывать столы к обеду. На каждую он положил столовые приборы и бокалы, льняные салфетки и сосуд и, наконец, большой голубой фаянсовый горшок с особой горчицей, которой славился Золотой Медведь. Несмотря на заботу и внимание, которые он уделял своей задаче, я не сомневался, что он вошел в комнату, чтобы подслушать.
  
  «Я хожу, - сказал я. «Врач сказал, что я должен идти. Это для моего здоровья. Я хожу каждый день даже под дождем ».
  
  «Я слышал, - сказал охранник. Он бросил мои документы на скатерть в красную клетку рядом с корзиной с булочками. «Убедитесь, что вы не идете в неправильном направлении. Вы знаете, что там?
  
  Он смотрел в окно. Одна рука была в его кармане, большой палец другой зажат за пояс. Он выглядел рассерженным. Возможно, его раздражал мой берлинский акцент. Он походил на местного жителя; возможно, ему не нравились гости из большого города, и что бы ни говорили берлинцы, это могло звучать саркастично для уха критика. «Не совсем так, - сказал я. В данных обстоятельствах казалось целесообразным не знать, что «там».
  
  Бледнолицый оберштабсмейстер глубоко вздохнул. «Начиная с другой стороны, вы сначала попадаете в вооруженную охрану Сперрзоне . Людям нужен специальный пропуск, чтобы попасть в эту запретную зону - полосу земли шириной пять километров, очищенную от деревьев и кустов, чтобы охранники могли видеть все со своих башен. Поля там можно обрабатывать только в светлое время суток и под присмотром охранников. Затем идет Шутцстрайфен глубиной пятьсот метров . Ограда там трехметровая, сделана из острого просечно-вытяжного металла. Крошечные отверстия сделаны так, что вы не можете за них ухватиться, и если кончики ваших пальцев настолько малы, что могут войти в промежутки - например, пальцы женщины или ребенка - металлический край прорежет палец как нож. Это знаменует начало «зоны безопасности» с собачьими патрулями, иногда - бегающими собаками, прожекторами и минными полями. Потом еще один забор, чуть выше.
  
  Он поджал губы и закрыл глаза, словно вспоминая детали с картинки или диаграммы. Он говорил, когда ребенок читал сложное стихотворение, навеянное какой-то собственной системой, а не потому, что он действительно понимал значение того, что он сказал. Но для меня его слова вызвали яркое воспоминание. Однажды ночью в 1978 году я пересек такую ​​пограничную зону. Человека, который был со мной, убили. Бедный Макс, хороший друг. Он кричал очень громко, так что я подумал, что они обязательно найдут нас, но охранники были слишком напуганы, чтобы выйти на минное поле, и Макс вытащил прожектор удачным выстрелом из своего пистолета. Это было последнее, что он сделал; вспышки выстрела показали им, где он был. По нему стреляли из всех имеющихся у них проклятых пистолетов. Я прибыл благополучно, но настолько разбитым, что меня исключили из полевого списка, и с тех пор я работал дежурным. И вот, слушая охранника, я повторил все снова. Лицо было горячим, руки были в поту.
  
  Охранник продолжил. - Затем ров с бетонными стенками, который остановит танк. Потом колючая проволока глубиной восемь метров. Затем Selbstschussgeräte - устройства, которые стреляют небольшими острыми металлическими предметами и срабатывают, когда любой приближается к ним. Затем есть дорога для патрульных машин, которые все время едут вверх и вниз. А по обеим сторонам проезжей части есть тщательно вычерченная полоса, на которой можно было бы увидеть след, если бы кто-нибудь пересек ее. Только после этого вы попадаете на третью и последнюю полосу: Контрольную полосу с еще двумя заборами, очень глубокой колючей проволокой, дополнительными минными полями и наблюдательными вышками, укомплектованными пулеметчиками. Я не знаю, зачем они заботятся о строительстве башен в Контроллстрайфене ; Насколько нам известно, ни один беглец на этом участке никогда не приближался к нему на расстояние ста метров ». Он мрачно усмехнулся.
  
  Я продолжал смазывать булочку маслом и есть ее во время этой длинной литании, и это, похоже, его раздражало. Теперь, когда его описание наконец закончилось, я взглянул на него и кивнул.
  
  «Тогда, конечно, есть река», - сказал стражник.
  
  «Зачем ты мне все это рассказываешь?» Я сказал. Я выпил кофе. Мне отчаянно нужно было выпить, хорошенько выпить, но и кофе не обойтись.
  
  «С таким же успехом вы можете понять, что ваш друг не придет», - сказал охранник. Он наблюдал за мной. Моя рука дрожала, когда я вытащил чашку изо рта и пролил кофе на скатерть.
  
  'Какой друг?' Я промокнула пятно.
  
  «Мы уже видели ваших сородичей», - сказал пограничник. «Я знаю, почему вы ждете здесь, в« Золотом медведе ».
  
  «Вы портите мне завтрак», - сказал я. «Если вы не оставите меня в покое, я пожалуюсь в туристическое бюро».
  
  «В будущем иди на запад», - сказал он. «Так будет лучше для твоего здоровья. Независимо от того, что может прописать ваш врач ». Он усмехнулся своей шутке.
  
  После ухода охраны ко мне подошел хозяйский сын. - Этот ублюдок. Он должен быть «там», тот самый ». Drüben ; вон там. Независимо от того, на какой стороне границы это было, другая сторона всегда была дрюбен . Мальчик расстелил скатерть на столе рядом со мной. Затем он разложил столовые приборы. Только тогда , когда он попал в графинчик он сказал: " Есть вы ждете кого - то?
  
  «Может быть, - сказал я.
  
  - Нагель. Это его имя. Oberstabsmeister Nagel. Из него получится хороший коммунистический гвардеец. Они разговаривают с коммунистами каждый день. Вы это знаете?'
  
  'Нет.'
  
  - Мне об этом рассказал один из охранников. У них есть телефонная связь с пограничниками на другой стороне. Его предполагается использовать только при речных авариях, наводнениях и лесных пожарах. Но каждое утро они его тестируют и болтают. Мне это не нравится. Такой ублюдок, как Нагель, легко мог сказать слишком много. Ваш друг не станет плавать, не так ли?
  
  «Если только он не сумасшедший, - сказал я.
  
  «Иногда по ночам мы слышим, как взрываются мины», - сказал Конрад. «Веса зайца или кролика достаточно, чтобы вызвать их. Хотите еще масла или еще кофе? '
  
  «С меня хватит, спасибо, Конрад».
  
  - Он ваш близкий друг, которого вы ждете?
  
  «Мы вместе учились в школе, - сказал я.
  
  Конрад перекрестился, щелкнув пальцами по лбу и плечам быстрым жестом, который автоматически пришел к нему.
  
  Несмотря на предупреждение оберштабсмейстера Нагеля, в то утро я прогуливался вдоль реки. Я был застегнут в плащ от непрекращающегося дождя. Эта земля плоская, часть северной ледниковой низменности. На западе находится Голландия, на севере - равнинная Дания, на юге - пустоши Люнебург. Что касается востока, человек мог пройти далеко в Польшу, прежде чем нашел холм приличных размеров. За исключением того, что никто не может идти очень далеко на восток.
  
  Возле реки висела потрепанная эмалевая табличка: « Стой. Зоненгрензе » . Это была старая вывеска, которую давно следовало заменить. Военно-оккупационная зона Советского Союза в Германии теперь причудливо называлась Германской Демократической Республикой. Но, как и Вернер, я не мог перестать называть это русской зоной. Возможно, нас тоже давно надо было сменить.
  
  Я прошел по траве так высоко, что ноги моих брюк промокли до колен. Я знал, что не буду ближе к Вернеру на берегу реки, но не мог оставаться взаперти в «Золотом медведе». Эльба здесь очень широкая, извилистая, как большие реки на такой безликой местности. А по обоим берегам - болотистые поля, ярко-зеленые с высокой острой травой, которая цветет на таких заливных лугах. И хотя на дальнем берегу реки не было препятствий, на этой стороне росли молодые ива и ольха - деревья, которые всегда испытывали жажду. С другой стороны реки раздался внезапный шум: яростный хрип цапли, поднимающейся в воздух. Что-то сбило его с толку - возможно, движение какого-то скрытого часового. Он летел надо мной, неторопливо хлопая своими огромными крыльями, его ноги волочились в мягком воздухе, как ребенок может вытаскивать пальцы из лодки.
  
  Легкий ветерок пронзил меня, но не рассеял серый туман, плывший по течению реки. Такое утро, когда пограничники нервничают, а отчаявшиеся люди становятся безрассудными. За границей были только рабочие, да и рабочие лодки тоже. Баржи, их длинные вереницы, коричневые призраки, бесшумно скользящие по почти бесцветной воде. Они скользили мимо, следуя по углубленному каналу, который вел их по извилистому курсу, иногда около восточного берега, а иногда - около западного. Все коммунистические претензии на половину реки были отклонены из-за известных трудностей глубоководного русла. Даже восточногерманские патрульные катера, специально построенные с мелкосидящим корпусом, не могли удержаться на половине реки, на которую претендовали их хозяева. Были и западногерманские лодки; полицейский крейсер и скоростной таможенный катер, несущиеся по этому безлюдному участку реки.
  
  Я заметил еще одну цаплю, которая стояла на мелководье и смотрела вниз. Он был абсолютно неподвижен, за исключением того, что он слегка покачивался, когда тростник и тростник двигались на ветру. Мой школьный учебник назвал это «терпеливым убийцей болот» - ожиданием, пока рыба не подплывет в пределах досягаемости этого похожего на копье клюва. Время от времени ветер на воде порывал достаточно, чтобы туман распахивался, как занавески. На дальнем берегу внезапно показалась сторожевая башня. Открытое окно - зеркальное, чтобы не было видно боевиков - вспыхнуло, когда дневной свет отражался в его медном стекле. А потом, как внезапно, туман закрылся, и башня, окна, человек, все исчезло.
  
  Когда я добрался до остатков давно заброшенного паромного причала, я увидел активность на дальнем берегу реки. Четверо восточногерманских рабочих ремонтировали ограду. Опоры наклонялись вперед, их основания на заболоченном берегу реки смягчались проливным дождем. Пока четверо мужчин работали, два охранника - kasernierte Volkspolizei - стояли рядом со своими пистолетами-пулеметами и с тревогой смотрели на изменяющуюся видимость, чтобы их подопечные не скрылись в тумане. Такие «казарменные полицейские» считались более надежными, чем мужчины, которые каждую ночь уходили домой к своим женам и семьям.
  
  Прошли еще баржи. На этот раз чешские, направляясь туда, где река пересекала границу с Чехословакией. На крышке люка сидел бородатый мужчина и пил из кружки. С ним была собака. Собака залаяла на заросли на дальнем берегу реки и побежала вдоль лодки, чтобы продолжить свой протест.
  
  Добравшись до места, где лаяла собака, я увидел то, что привлекло ее внимание. Были восточногерманские солдаты, трое из них, одетые в боевой порядок в замаскированных шлемах, пытались спрятаться в высокой траве. Это были ауфклерары , специально обученные восточногерманские солдаты, патрулировавшие крайнюю границу приграничной зоны, а иногда и далеко за ее пределы. У них была камера, у них всегда были камеры, чтобы капиталисты наблюдали и записывали. Я помахал их пустым лицам и натянул воротник на лицо.
  
  Я шел почти два часа, глядя на реку и думая о Стиннесе, Вернере и Фионе, не говоря уже о Джордже и Тессе. Пока впереди не видел припаркованный темно-зеленый универсал VW Passat. Я не хотел выяснять, был ли это оберштабсмейстер Нагель или один из его соратников. Я свернул обратно через поле, где машина не могла следовать, и оттуда обратно в деревню.
  
  Был обеденный перерыв, когда я прибыл в «Золотой медведь». Я снял мокрые туфли и брюки и надел галстук. Пока я полировал свои очки дождевыми пятнами, в мою дверь постучали. - Герр Самсон? Конрад здесь.
  
  «Входи, Конрад».
  
  «Мой отец спрашивает, обедаете ли вы».
  
  «Ожидаете ли вы, что столы будут в спешке?»
  
  Конрад улыбнулся и потер подбородок. Полагаю, его небритое лицо чесалось. «Папа любит знать».
  
  «Я съем пинкель и капусту, если это сегодня в меню».
  
  «Это всегда в меню; Папа ест. Мужчина в этой деревне делает колбасу Пинкеля . Он также делает Brägenwurst и Kochwurst . Пинкель - люнебургская колбаса. Но люди приезжают из Люнебурга, даже из Гамбурга, чтобы покупать их в деревне. Моя мама готовит его с капустой. Папа говорит, что повар не умеет это делать должным образом ». Услышав мой заказ на обед, он не ушел. Он смотрел на меня, выражение его лица было смесью любопытства и нервозности. «Я думаю, твой друг идет», - сказал он.
  
  Я накинула мокрые брюки на батарею центрального отопления. - И еще копченого угря; небольшая порция в качестве закуски. Как вы думаете, почему мой друг идет?
  
  «Мама будет отглаживать мокрые штаны, если хочешь». Я отдал их ему. «Потому что был телефонный звонок из Шванхайде. Такси кого-то везет ».
  
  'Такси?'
  
  «Это пункт пересечения границы», - объяснил Конрад, если я не знал.
  
  «Мой друг не позвонил, чтобы сказать, что приедет».
  
  Конрад улыбнулся. - Телефон таксистов. Если они приведут сюда кого-нибудь и снимут комнату, они получат деньги от моего отца ».
  
  Шванхайде был перекрестком дорог неподалеку, где граница идет строго на север, в сторону от реки Эльбы. Я отдала мальчику свои штаны. «Тебе лучше приготовить две партии пинкеля и капусты», - сказал я.
  
  Вернер прибыл к обеду. Столовая была удобным местом в такой сырой, холодный день. Там был камин, почерневшие от дыма балки, полированная латунь и скатерти в красную клетку. Я чувствовал себя там как дома, потому что я нашел один и тот же фальшивый интерьер повсюду, от Дублина до Варшавы и тысячи мест между ними, с бесстыдными копиями в Токио и Лос-Анджелесе. Они произошли от тех дизайнеров, которые рисуют малиновок на рождественских открытках.
  
  'Как прошло?' Я спросил. Вернер пожал плечами. Он расскажет мне в удобное для него время. Ему всегда приходилось организовывать свои мысли. Он заказал кружку пилзенера. Вернеру, похоже, никогда не требовался крепкий напиток, что бы с ним ни происходило, и он все еще не допил пива к тому времени, когда принесли копченый угорь и черный хлеб. «Были ли какие-нибудь проблемы?»
  
  «Никаких проблем», - сказал Вернер. «Дождь помог».
  
  'Хороший.'
  
  «Всю ночь шел дождь, - сказал Вернер. «Было около трех часов ночи, когда я ехал через Потсдам. . . '
  
  - Какого черта ты делал в Потсдаме, Вернер? Это к черту и ушло ».
  
  «Был ремонт дороги. Я был отвлечен. Когда я ехал через Потсдам, шел дождь. Нигде не было ни души; не одна машина. Ни полицейской машины, ни армейского грузовика, пока я не добрался до центра города; Фридрих Эберт Штрассе. . . Вы знаете Потсдам?
  
  «Я знаю, где находится Фридрих Эберт Штрассе, - сказал я. «В разведывательном отчете, который я вам показал, сказано, что в последнее время после наступления темноты на улице Науэнер-Тор был контрольно-пропускной пункт».
  
  - Вы все это читаете? - восхищенно сказал Вернер. «Я не знаю, как ты находишь достаточно времени».
  
  «Надеюсь, вы тоже это прочитали».
  
  'Я сделал. Но я вспомнил слишком поздно. Прошлой ночью там был блокпост. По крайней мере, в нем был армейский грузовик и двое мужчин. Они курили. Я видел их только из-за тлеющих сигарет ».
  
  - С вашими бумагами все в порядке? Как вы объяснили, что оказались там? Это другая юрисдикция ».
  
  «Да, это Безирк Потсдам, - сказал Вернер. «Но я бы нашел выход из неприятностей. Знаки отклонения не светятся. Думаю, многие люди теряются, пытаясь найти дорогу обратно к автобану. Но дождь был очень сильным, и полицейские решили не мочить. Я сбавил скорость и почти остановился, чтобы показать, что я законопослушен. Водитель просто открыл окно грузовика и махнул мне рукой ».
  
  - Раньше так не было, Вернер? Было время, когда все там делали все по правилам. Не больше, не меньше; всегда по книге. Даже в отелях персонал отказался бы от чаевых или подарков. Теперь все изменилось. Теперь никто не верит в социалистическую революцию, они просто верят в Вестмарки ».
  
  «Вероятно, это были призывники, - сказал Вернер, - считая свои восемнадцать месяцев обязательной службы. Может быть, даже Kampfgruppen » .
  
  « Kampfgruppen очень заинтересованы, - сказал я. «Неоплачиваемые добровольцы, они бы тебя преследовали».
  
  «Больше нет, - сказал Вернер. «Им не хватает добровольцев. Сегодня фабрики заставляют людей присоединяться. Они ставят условием повышения до мастера или начальника. Kampfgruppen пошли очень вялый.
  
  «Что ж, это меня устраивает, - сказал я. «И когда вы ехали через Потсдам с бумагами, в которых говорилось, что у вас ограниченное передвижение в непосредственной близости от Берлина, я полагаю, что и вас это устраивает».
  
  «Это не только Восток», - защищаясь, сказал Вернер. Он расценивал любую критику немцев и Германии как личное нападение на себя. Иногда я удивлялся, как он примирил этот патриотизм с желанием работать в London Central. «Везде одно и то же: взяточничество и коррупция. Двадцать или более лет назад, когда мы впервые начали заниматься этим бизнесом, люди крали секреты, потому что они были политически преданными или патриотичными. Выплаты из Москвы всегда были небольшими суммами, выплачиваемыми, чтобы дать Москве более жесткий контроль над агентами, которые охотно работали бы напрасно. Сколько сейчас таких людей? Не так много. Теперь обеим сторонам приходится дорого платить за свой шпионаж. Половина людей, которые приносят нам материалы, продадут по самой высокой цене ».
  
  «В этом вся суть капитализма, Вернер». Я сказал это, чтобы подколоть его.
  
  «Я бы не хотел быть таким, как ты», - сказал Вернер. «Если бы я действительно верил, что не хотел бы работать в Лондоне».
  
  «Вы когда-нибудь задумывались о своей одержимости работой в отделе?» Я спросил его. «Вы зарабатываете достаточно денег; у тебя есть Зена. Какого черта ты теребишься в Потсдаме посреди ночи?
  
  «Это то, чем я занимаюсь с детства. У меня это хорошо получается, не так ли?
  
  «У тебя это получается лучше, чем у меня; это то, что ты хочешь доказать, не так ли, Вернер? Он пожал плечами, как будто никогда не думал об этом раньше. Я сказал: «Вы хотите доказать, что можете выполнять мою работу, не запятнав себя так, как я запятнал себя».
  
  «Если вы говорите о хиппи на пляже. . . '
  
  «Хорошо, Вернер. Вот так. Расскажи мне о хиппи на пляже. Я знал, что рано или поздно нам придется об этом поговорить ».
  
  «Тебе следовало сообщить о своих подозрениях в полицию», - строго сказал Вернер.
  
  «Я как раз выполнял работу, Вернер. Я был в чужой стране. Моя работа не является строго законной. Я не могу позволить себе роскошь чистой совести ».
  
  - А как насчет дома в Бошаме? - сказал Вернер.
  
  «Я делаю все по-своему, Вернер».
  
  «Вы начали этот спор, - сказал Вернер. «Я никогда не критиковал вас. Тебя мучает совесть ».
  
  «Бывают моменты, когда я могу убить тебя, Вернер», - сказал я.
  
  Вернер самодовольно улыбнулся, затем мы оба оглянулись на смех. Группа людей входила в столовую на обед. Это был обед в честь дня рождения шестидесятилетнего деревенского парня. Он праздновал перед их прибытием, судя по тому, как он наткнулся на стол и опрокинул стул, прежде чем успокоиться. В группе было с десяток человек, всем больше пятидесяти, а некоторым около семидесяти. Мужчины были в воскресных костюмах, а у женщин были жестко завитые волосы и старомодные шляпы. Двенадцать обедов: наверное, поэтому на кухне заказали заранее. - Еще два пилсенера, - крикнул Вернер Конраду. «А мой друг будет со своим шнапсом».
  
  «Просто чтобы очистить рыбу от пальцев», - сказал я. Мальчик улыбнулся. Это был старый немецкий обычай предлагать шнапс с угрем и использовать последний слив для очистки пальцев. Но, как и многие старые немецкие обычаи, теперь его удобно прекратить.
  
  Вечеринка по случаю дня рождения занимала длинный стол у окна, но они были слишком близко, чтобы Вернер мог продолжить свой рассказ. Итак, мы болтали о неважных вещах и наблюдали за праздником.
  
  Конрад принес нашу пинкель и капусту, запеканку из колбасы и зелени, с чудесным запахом копченого бекона и лука. И, решив, что я ценитель прекрасной колбасы, его мать прислала небольшую дополнительную тарелку с образцом Кохвурста и Брегенвурста .
  
  На дне рождения ели особый заказ Schlesisches Himmelreich . Этот особый «силезский рай» представлял собой тушеную свинину, приправленную сухофруктами и острыми специями. Когда впервые подали тушеное мясо в большом коричневом горшочке, все обрадовались. И еще одно приветствие за пельмени, которые последовали вскоре после этого. Порции были сложены высокими стопками. Дамы делали это деликатно, но мужчины, несмотря на свои годы, с удовольствием разгребали его лопатой, и их пиво подавалось в литровых кружках, которые Конрад заменял так же быстро, как они опорожнялись.
  
  Манфред, краснолицый фермер, чей день рождения отмечался, все время предлагал шутливые тосты за «целомудрие» и «возлюбленных и жен - и пусть они никогда не встретятся», а затем, что более серьезно, тост за мать Конрада, которая каждый год готовила это прекрасное блюда силезских фаворитов.
  
  Но зажигательнее вечеринка по мере продвижения праздника не стала. Напротив, все стали более удрученными, начиная с того момента, когда Манфред произнес тост за «отсутствующих друзей». Все эти пожилые немцы были из Бреслау. Их любимая Силезия теперь была частью Польши, и они больше никогда ее не увидят. Я уловил их акценты, когда они впервые вошли в комнату, но теперь, когда воспоминания заняли их умы, а алкоголь развязал им языки, силезский акцент стал намного сильнее. Были быстрые возражения и возражения, в которых использовались местные слова и фразы, которых я не знал.
  
  «Наша Германия стала не более чем местом сбора беженцев», - сказал Вернер. «Семья Зены такая же, как они. У них есть эти большие семейные встречи и они говорят о старых временах. О ферме говорят так, будто только вчера уехали. Они помнят мебель в каждой комнате этих огромных домов, на полях которых никогда не росли озимый ячмень и где выращивали самый ранний урожай сахарной свеклы, и они могут назвать каждую лошадь, на которой когда-либо ездили. И они делают то, что делают эти люди за соседним столиком: едят старую посуду, рассказывают о давно умерших друзьях и родственниках. В конце концов, они наверняка споют старые песни. Это другой мир, Берни. Мы дети большого города. Люди из страны отличаются от нас, и эти немцы из восточных земель знали жизнь, о которой мы даже не догадываемся ».
  
  «Это было хорошо, пока длилось».
  
  «Но когда это закончилось, это закончилось навсегда», - сказал Вернер. «Ее семья вышла вперед как раз перед Красной Армией. Дом был поражен артиллерийским огнем, прежде чем они увидели реальность и начали движение на запад. И они вышли практически только с тем, чем стояли - горсткой денег, некоторыми украшениями и полным кармашком семейных фотографий ».
  
  «Но Зена молода. Она никогда не видела семейных имений в Восточной Пруссии, не так ли?
  
  «Все было взорвано к черту. Кто-то сказал им, что сейчас над ним построен завод по производству удобрений. Но она выросла, слушая эти сказки, Берни. Вы знаете, сколько детей мечтают о том, чтобы действительно родиться аристократами или кинозвездами ».
  
  'А они?' Я сказал.
  
  «Конечно, есть. Я рос, размышляя, действительно ли я сын Танте Лизл ».
  
  - А кем может быть Зена, когда думает, что ее мать может быть?
  
  «Ты понимаешь, что я имею в виду, Берни. Зена слышит все эти истории о ее семье, имеющей десятки слуг, лошадей и экипажей. . . и о рождественских шарах, охотничьих завтраках, церемониальных банкетах и ​​чудесных вечеринках с участием военных оркестров и титулованных гостей, танцующих под открытым небом под звездами. . . Зена еще очень молода, Бернард. Она не хочет верить, что все ушло навсегда ».
  
  - Тебе лучше убедить ее, что это так, Вернер. Ради нее и ради тебя самого.
  
  «Она ребенок, Берни. Вот почему я так ее люблю. Я люблю ее потому, что она верит во всевозможные сказки ».
  
  «Она действительно не думает возвращаться, не так ли?»
  
  «Возвращаясь во времени, да. Но не возвращаться в Восточную Пруссию ».
  
  «Но у нее есть акцент», - сказал я.
  
  Вернер посмотрел на меня, как будто я упомянул о каком-то интимном аспекте его жены, о котором я не должен был знать. «Да, она передала его от родителей. Странно, правда?
  
  «Не очень странно, - сказал я. - Вы мне более или менее сказали, почему. Она полна решимости придерживаться своей мечты ».
  
  «Вы правы», - сказал Вернер, у которого были обычные подростковые забавы с Фрейдом, Адлером и Юнгом. «Желание находится в ее подсознании, но тот факт, что она выбирает речь в качестве характеристики для подражания, показывает, что она хочет, чтобы это тайное желание было известно».
  
  «Боже мой, - подумал я. Я начал его сейчас. Чтение Вернера лекций по психологии было одним из самых ошеломляющих событий, известных науке.
  
  Я посмотрел туда, где на дне рождения убирали десертные тарелки и заказывали кофе и бренди, которые подавали им в баре. Но Манфреду было нечего торопить. Он поднял свой стакан и предлагал еще один тост. Он нетерпеливо кивнул на предложение Конрада удалиться в соседнюю комнату. «Слова нашего бессмертного Гете, - сказал Манфред, - обращаются к каждой немецкой душе, когда он говорит:« Gebraucht der Zeit. Sie geht so schnell von hinnen; doch Ordnung lehrt euch Zeit gewinnen » .
  
  Раздался шепот согласия и признательности. Потом все выпили за Гете. Когда все они направились к бару, я сказал Вернеру: «Я никогда не чувствую себя более англичанином, чем когда я слышу, как кто-то цитирует ваших великих немецких поэтов».
  
  'Что ты имеешь в виду?' - сказал Вернер с большим негодованием.
  
  «Такие идеи могли бы привлечь в Англию немногих новообращенных с любым уровнем интеллекта, достатка или политической мысли. Подумайте о том, что наш друг только что так гордо провозгласил. По-английски это было бы примерно так: «Используйте каждый час, который так быстро ускользает. . . » Все идет нормально. Но потом наступает ». . . но учись через порядок, как победить стремительный полет времени ».
  
  «Это гнилой перевод, - сказал Вернер. «В контексте gewinnen , вероятно, означает« вернуть »или« заработать ».
  
  - Я хочу сказать, мой дорогой Вернер, что любой англичанин почувствовал бы естественное отвращение при мысли о наведении порядка в свое время. Особенно наведение порядка в его свободное время или, как здесь, возможно, подразумевается, его выход на пенсию ».
  
  'Почему?'
  
  «Для англичан порядок не ладится с досугом. Они любят путаницу и беспорядок. Им нравится «возиться в лодках», или дремать в шезлонге на пляже, или возиться в саду, или читать газеты или какую-нибудь книгу в мягкой обложке ».
  
  «Вы пытаетесь убедить меня, что вы очень англичанин?»
  
  «Этот парень Генри Типтри в Берлине, - сказал я. «Он такой высокий друг. . . '
  
  «Я знаю, кто он, - сказал Вернер.
  
  «Типтри спросила меня, немец ли я».
  
  - А вы немец?
  
  «Я чувствую себя очень немецким, когда я с такими людьми, как Типтри», - сказал я. Конрад подошел к столу, размахивая меню. Он с большим интересом смотрел на Вернера.
  
  «Так что, если Типтри начнет цитировать вам Гете, у вас случится нервный срыв», - сказал Вернер. «Хочешь десерт? Я не хочу десерт, а ты становишься слишком толстым.
  
  «Просто кофе», - сказал я. «Я не знаю, кто я. Я вижу тех людей из Силезии. Вы рассказываете мне о семье Зены. Я смотрю на себя и задаюсь вопросом, где я действительно могу позвонить домой. Вы понимаете, что я имею в виду, Вернер?
  
  «Конечно, я понимаю, что вы имеете в виду. Я еврей ». Он посмотрел на Конрада. «Два кофе; два шнапса.
  
  Конрад не торопился выходить из столовой после того, как принес заказ. Он налил кофе и принес крошечные стаканы прозрачного шнапса, а затем оставил бутылку на столе. Это было местного производства. Конрад, казалось, думал, что любому, кто приедет «оттуда», понадобится много алкоголя. Но мне пришлось подождать, пока мы останемся совсем одни, прежде чем я смог приступить к делу. Я оглядел комнату, чтобы убедиться, что никто нас не слышит. Там не было ни одного. Из соседней комнаты доносились громкие голоса силезцев. - А что насчет Стиннеса?
  
  Вернер потер руки и понюхал их. Еще оставался рыбный запах копченого угря. Он пролил немного спирта на салфетку и потер пальцы влажной тканью. «Когда я приехал туда, я подумал, что это будет пустой тратой времени».
  
  - А ты, Вернер?
  
  «Я подумал, что если Лондонский Централ хочет, чтобы я поехал туда и составил какой-нибудь отчет, я их сделаю. Но я не верил, что смогу узнать много о Стиннесе. Более того, я был вполне уверен, что Стиннес вел нас по садовой дорожке.
  
  'И сейчас?'
  
  «Я передумал по обоим счетам».
  
  'Что случилось?'
  
  - Вы беспокоитесь о нем, не так ли? - сказал Вернер.
  
  'Мне наплевать. Я просто хочу знать.'
  
  «Вы идентифицируете себя с ним».
  
  «Не будь смешным, - сказал я.
  
  «Он родился в 1943 году, в том же году, что и вы. Его отец служил в оккупационной армии в Берлине, как и ваш отец. Он ходил в немецкую гражданскую школу, как и вы. Он офицер разведки высшего звена по немецкой специальности, как и вы - британец. Вы отождествляете себя с ним ».
  
  «Я не собираюсь с тобой спорить, Вернер, но ты не хуже меня знаешь, что я могу составить список длиной в милю, чтобы показать тебе, что ты несешь чушь».
  
  'Например?'
  
  Стиннес также много лет специализируется на испанском языке и, кажется, является экспертом КГБ по Кубе и всем кубинским. Готов поспорить, что, если Стиннес был в очереди на работу в Москве, он должен был быть на их кубинском столе ».
  
  «Изначально Стиннес поехал на Кубу не только потому, что мог говорить по-испански», - сказал Вернер. «Он поехал туда прежде всего потому, что был одним из московских знатоков католицизма. Он был в Бюро по делам религий; Раздел 44. В те времена в Бюро было всего два человека и собака. Теперь, когда Польская Церковь играет роль в политике, Бюро большое и важное. Но Стиннес не работал в секции 44 много лет. Его жена уговорила его устроиться на работу в Берлине ».
  
  «Хорошая работа, Вернер. Его брак?
  
  «Стиннес всегда был бабником. Сложно поверить, когда смотришь на него, но женщины - странные существа. Мы оба это знаем, Берни.
  
  - Он разводится?
  
  «Кажется, все в точности так, как описал Стиннес. Они живут в доме - не в квартире, а в доме - в деревне, недалеко от Вернойхена ».
  
  'Где это находится?'
  
  «Северо-восток, за чертой города. Это последняя станция городской железной дороги. Электропоезда ходят только до Марцана, но движение продолжается и дальше ».
  
  «Чертовски странное место для жизни».
  
  «Его жена - немка, Берни. Она вернулась из Москвы, потому что не могла научиться говорить по-русски. Она не хотела бы жить с множеством русских жен ».
  
  - Вы туда ходили?
  
  «Я видел жену. Я сказал, что составляю перепись для автобусного сообщения. Я спросил ее, как часто она бывает в Берлине и как путешествует ».
  
  'Иисус. Это опасно, Вернер.
  
  «Все было хорошо, Берни. Думаю, она была рада с кем-то поговорить ».
  
  - Не делай ничего подобного снова, Вернер. Есть люди, которые могут сделать это за вас, люди с документами и резервными копиями. Предположим, она послала за полицией, и вам пришлось бы показать свои документы?
  
  «Все было хорошо, Берни. Она не собиралась ни за кем посылать. Она ухаживала за синяками на лице, которые собирались превратиться в синяк под глазом. Она сказала, что упала, но ее ударил Стиннес.
  
  'Какие?'
  
  «Теперь вы понимаете, почему мне лучше делать это самому? Я разговаривал с ней. Она сказала мне, что надеется вернуться в Лейпциг. Она приехала из деревни недалеко от Лейпцига. У нее там живут брат и две сестры. Ей не терпится вернуться туда. Она сказала мне, что ненавидит Берлин. Так говорит жена, когда на самом деле имеет в виду, что ненавидит своего мужа. Все сходится, Берни.
  
  - Так ты думаешь, что Стиннес на уровне? Его обошли с повышением, и он действительно хочет развода?
  
  «Я не знаю о перспективах продвижения по службе, - сказал Вернер, - но брак почти закончился. Я обошел все дома на этой маленькой улочке. Соседи все немцы. Со мной разговаривали. Они слышали, как спорят Стиннес и его жена, и они слышали их крики и разрывающуюся ночь до того, как я увидел ее с разбитым лицом. Они дерутся, Берни. Это установленный факт. Они дерутся, потому что Стиннес бегает с другими женщинами ».
  
  - Позвольте мне повесить это на вас. Этот бизнес - споры с женой, его распутство и бесперспективная работа - все это организовано КГБ как часть прикрытия. В лучшем случае они заведут нас в ловушку, чтобы увидеть, что мы собираемся делать. В худшем случае они попытаются схватить одного из нас ».
  
  «Схватить одного из нас? Они меня не схватят; Я только что дважды проходил через контрольно-пропускные пункты. Я не вижу причин думать, что они собираются схватить Дики. Когда вы говорите «схватите кого-нибудь из нас», вы имеете в виду Берни Самсона ».
  
  - Ну, что, если я действительно это имею в виду?
  
  «Нет, Берни. Это не просто прикрытие. Стиннес ударил жену по лицу. Вы не хотите сказать, что он сделал это как часть своей легенды?
  
  Я не ответил. Я выглянул в окно. Рабочие уже вернулись с обеда и приступили к сносу. Я посмотрел на часы; ровно сорок пять минут. Так было в Германии.
  
  Вернер сказал: «Никто не пойдет домой и не ударит его жену только для того, чтобы соответствовать истории, которую придумал его босс».
  
  «Предположим, все это было частью какого-то более крупного плана. Тогда, возможно, это того стоит ».
  
  «Почему бы тебе не признать, что ты неправ, Берни? Даже если они думали, что получат величайшие секреты в мире, Стиннес не ударил свою жену по этой причине ».
  
  «Как ты можешь быть уверен?»
  
  - Берни, - мягко сказал Вернер. - Вы рассчитали шансы, что я пойду в тот дом и увижу ее с синяком на лице? Миллион к одному? Если бы мы обсуждали слухи, я мог бы согласиться с вами. Если бы у меня были только отчеты соседей, я бы согласился с вами. Но мужчина не разбивает жену лицом из-за того шанса, который составляет миллион к одному, что вражеский агент воспользуется тем, что вы называете опасным шансом.
  
  «Ты прав, Вернер».
  
  Он долго смотрел на меня. Полагаю, он пытался решить, говорить ли остальное. В конце концов он сказал: «Если вы хотите услышать то, что я на самом деле думаю, это будет ближе к дому».
  
  - Что ты на самом деле думаешь, Вернер? Теперь, когда была разрушена последняя оставшаяся стена, они начали сваливать завалы бульдозерами.
  
  - Думаю, Стиннес руководил Берлином, пока ваша жена не возглавила его отдел. Она сказала вам, что Стиннес был ее старшим помощником. . . '
  
  «Это было явно неправдой. Если бы Стиннес был ее старшим помощником, она бы последним, кого она рассказала, была бы мне.
  
  - Думаю, она выгнала Стиннеса. Думаю, она отправила его в Мексику, чтобы убрать с дороги. То же самое, когда кто-то берет на себя новый отдел; новый босс избавляется от всех предыдущих топ-менеджеров и их проектов ».
  
  'Может быть.' Я посмотрел на рабочих. Я всегда думал, что старые здания построены лучше, чем новые. Я всегда думал, что они прочные и хорошо сложенные, но этот был таким же хлипким, как и все новые, которые собирали жадные спекулянты.
  
  «Вы знаете, на что похожа Фиона. Ей плевать на конкуренцию, которую ей устроил бы Стиннес. Это то, что сделала бы Фиона ».
  
  «Я много думал о том, что могла бы сделать Фиона», - сказал я. - И я думаю, ты прав насчет того, что она хотела избавиться от Стиннеса. Может, она решила избавиться от него навсегда и все такое ». Вернер взглянул и ждал следующего шага. «Избавьтесь от него для нас, позволив ему поступить».
  
  Вернер закрыл глаза и зажал нос большим и указательным пальцами. Он сказал: «Это немного неправдоподобно, Берни. Она поехала в Англию, чтобы вас предупредить. Ты сказал мне, что.' Его глаза оставались закрытыми.
  
  «Это может быть умная часть всего этого. Она предупреждает меня уволить Стиннеса; она знает, что на меня это не подействует ».
  
  - А ее угрозы похитить детей?
  
  «Угрозы похитить детей не поступало. Я вспомнил разговор. Она предложила оставить все как есть на год ».
  
  Он открыл глаза и посмотрел на меня. «Обеспечение Стиннесом осталось в покое».
  
  «Хорошо, но все было очень плохо, Вернер, и Фиона не отрицает». Обычно я ожидал, что она скажет, что я должен сделать, а она ответит, что сделает в ответ. Вот такой она человек; она заключает сделки. Я думаю, она хочет, чтобы мы зачислили Стиннеса. Я думаю, она хотела бы навсегда избавиться от него. Если бы она действительно хотела помешать нам записывать его, она бы отправила его в такое место, где мы не могли его достать ».
  
  - И убил мальчика, Маккензи. Как это согласуется с теорией?
  
  «С ней все время был свидетель - черная девушка, - были и другие. Вот почему она говорила загадками. Она не хотела видеть меня одного, поэтому у них не было никаких шансов заподозрить ее в их двойном пересечении. Я думаю, что решение об убийстве Маккензи было принято кем-то другим; резервная группа. С ней будет запасная команда. Вы знаете, как они работают ».
  
  Вернер некоторое время сидел неподвижно, размышляя об этом. «Она достаточно безжалостна, Берни».
  
  «Черт возьми, она права», - сказал я.
  
  Он подождал немного. «Вы все еще любите ее, не так ли?»
  
  «Нет, не знаю».
  
  - Как бы вы это ни называли, но что-то мешает вам ясно думать о ней. Если бы дело дошло до хруста, это что-то помешало бы вам сделать то, что нужно было сделать. Возможно, это не имело бы большого значения, если бы вы не были уверены, что она так же относится к вам. Фиона безжалостна, Берни. Полностью посвятил себя тому, что хочет КГБ. Признайтесь, она без колебаний устранила бы Маккензи, а если дойдет до этого, она устранит вас ».
  
  «Ты неизлечимый романтик, Вернер», - сказал я, пошутя над этим, но сила его чувств потрясла меня.
  
  Вернер сказал, что думает о Фионе, и ему стало неловко. Мы сидели молча, глядя в окно, как незнакомцы в вагоне. Дождь все еще шел. - Этот Генри Типтри, - наконец сказал Вернер. 'Что же он хочет?
  
  «Ему не нравятся супер-роскошные отели, такие как Steigenberger, с отдельными ванными комнатами, обслуживанием номеров, дискотеками и изысканной едой. Ему нравится настоящий Берлин. Он любит грубить у Лизл.
  
  - Дерьмо, - сказал Вернер.
  
  «Он пытался меня напоить прошлой ночью. Он, наверное, думал, что я открою ему свою душу. Зачем хрень? Мне нравится Лизл, и ты тоже.
  
  Вернер не удосужился ответить на мой вопрос. Мы оба знали, что Генри Типтри не похож на нас и вряд ли разделяет наши вкусы в чем-либо, от музыки и еды до автомобилей и женщин. «Он шпионит за вами, - сказал Вернер. - Фрэнк Харрингтон послал его к Лизл шпионить за вами. Это очевидно.'
  
  «Не будь глупым, Вернер». Я смеялся. Это было не смешно. Я засмеялся только потому, что сидел за столом напротив Вернера, а Вернер сидел там живым и невредимым. Я сказал: «Чтобы слышать, как вы говорите, Фрэнк Харрингтон правит миром. Франк - всего лишь житель Берлина. Все, что его интересует, - это ухаживать за Берлинским полевым отрядом, пока он не уйдет на пенсию. Он не обучает своих шпионов преследовать меня по всему миру от Мехико до Танте Лизл, чтобы напоить меня и посмотреть, какие секреты он может раскрыть от меня ».
  
  «Вы всегда пытаетесь заставить меня казаться смешным».
  
  «Фрэнк не пытается тебя достать. И он тоже не пытается меня поймать.
  
  - Так кто этот Генри Типтри?
  
  «Просто еще один выпускник школы очарования министерства иностранных дел», - сказал я. «Он помогает писать один из тех отчетов о наращивании советских вооружений. Вы знаете, что такое; каковы политические намерения и экономические последствия ».
  
  «Вы ни во что не верите, - сказал Вернер.
  
  'Я верю в это. Почему бы мне не поверить в это? Управление похоронено под тяжестью подобных отчетов. Леса отведены для подобных отчетов. Иногда мне кажется, что весь персонал министерства иностранных дел ничего не делает, кроме как стряпает подобные отчеты. Знаете ли вы, Вернер, что в 1914 году штат Министерства иностранных дел в Лондоне насчитывал сто семьдесят шесть человек плюс четыреста пятьдесят на дипломатической службе за границей. Теперь, когда мы потеряли империю, им нужно шесть тысяч чиновников плюс почти восемь тысяч местных сотрудников ».
  
  Вернер посмотрел на меня глазами с тяжелыми веками. «Возьми валиум и полежи на мгновение».
  
  - Это почти четырнадцать тысяч человек, Вернер. Можете ли вы задаться вопросом, почему у нас есть Генри Типтри, кружащие по миру в поисках чего-нибудь, чтобы занять их?
  
  «Он мне не нравится, - сказал Вернер. «Он хочет создать проблемы. Вот увидишь.'
  
  «Я спрошу Фрэнка, кто он такой», - предложил я. «Мне придется помириться с Фрэнком. Мне понадобится его помощь, чтобы держать Лондон подальше от меня ». Я старался, чтобы это звучало легко, но на самом деле я боялся всех ведомственных последствий, которые возникнут, когда я снова всплыву на поверхность. И я не был уверен, сможет ли Фрэнк помочь. Или он захочет помочь.
  
  «Ты едешь обратно в Берлин? Машину пришлось оставить, конечно, на Востоке. Я позвоню Зене и скажу, что вернусь к ужину. Вы свободны на ужин?
  
  - Зена захочет, чтобы вы все принадлежали самой себе, Вернер. Конечно, Фрэнк Харрингтон поддержит меня. Он всегда помогал в прошлом. У нас были отношения отца и сына со всеми бурными встречами, которые это так часто подразумевает. Но Фрэнк поможет. В отделе он был единственным, на кого я всегда мог положиться.
  
  'Ерунда. Мы все пообедаем, - сказал Вернер. «Зена любит развлекаться».
  
  «Меня не слишком беспокоит Типтри, - сказал я. Конечно, это неправда. Я был обеспокоен о нем. Меня беспокоил весь этот кровавый беспорядок, в котором я оказался. И того факта, что я отрицал свое беспокойство, было достаточно, чтобы рассказать Вернеру об этих страхах. Он уставился на меня; Полагаю, он беспокоился обо мне. Я улыбнулся ему и добавил: «Достаточно провести с Типтри всего десять минут, чтобы понять, что он грубый любитель». Но был ли он на самом деле таким глупым любителем, подумал я. Или он был очень умным человеком, который умел так выглядеть?
  
  «Наиболее опасны любители, - сказал Вернер.
  
  17
  
  Зена Фолькманн могла очаровывать, когда она была в настроении сыграть милую хозяйку. В этот вечер она встретила нас в обтягивающих серых брюках и подходящей рубашке. И поверх этой строгой одежды она надела свободную шелковую куртку без рукавов в полоску всех цветов радуги. Ее волосы были собраны вверх и закручены вокруг головы в стиле, который требовал долгого времени в парикмахерской. Она использовала тени для век и достаточно макияжа, чтобы подчеркнуть скулы. Она выглядела очень красиво, но не как обычная домохозяйка, которая приглашает мужа домой к обеду, а скорее как подруга, ожидающая, что ее отведут в дорогой ночной клуб. Я доставил Вернера в квартиру в Берлине-Далеме, готовый забыть его приглашение. Но Зена сказала, что приготовила еду для нас троих, и настояла достаточно серьезно, чтобы убедить меня остаться, достаточно громко, чтобы Вернер мог гордиться ее теплым гостеприимством.
  
  Она взяла его за плечи и поцеловала достаточно осторожно, чтобы сохранить помаду и макияж, затем поправила его галстук и стряхнула пыль с его куртки. Зена точно знала, как с ним обращаться. Она была экспертом в том, как обращаться с мужчинами. Я думаю, она могла бы даже справиться со мной, если бы приложила все усилия, но, к счастью, я не был частью ее запланированного будущего.
  
  Она спрашивала совета у Вернера обо всем, что ее не волновало, и обращалась к нему за помощью всякий раз, когда у нее появлялась возможность сыграть беспомощную женщину. Его позвали на кухню, чтобы он открыл жестяную банку и достал горячие сковороды из духовки. Вернер был единственным, кто мог открыть бутылку вина и перелить ее. Вернера попросили посмотреть на пирог с заварным кремом, понюхать жареного цыпленка и объявить, что он приготовлен. Но поскольку практически вся еда была приготовлена ​​стойкой Пола Бокюза в продовольственном отделе Ка Де Вэ, вероятно, самой большой едой в продаже в мире, меры предосторожности Зены казались несколько чрезмерными. И все же Вернер явно упивался ими.
  
  Если бы я прочитал все книги по психологии, которые были у Вернера на полке, я мог бы подумать, что Зена была проявлением его желания иметь дочь или отражением детских подозрений в целомудрии его матери. Я просто подумал, что Вернеру нравился зависимый тип, и Зена была счастлива сыграть для него эту роль. В конце концов, я был почти уверен, что Зена тоже не читала ни одной из этих книг.
  
  Но не нужно читать книги, чтобы стать умнее, а Зена была умна, как уличный мальчишка, залезающий под крыло циркового шатра. Конечно, Зена могла научить меня кое-чему, как она это сделала в тот вечер. Сама квартира была интересным свидетельством их отношений. Вернер, несмотря на его постоянные заявления о неизбежном банкротстве, всегда был расточителем. Но до того, как он встретил Зену, эта квартира была похожа на студенческий городок. Это было полностью по-мужски: старое пианино, на котором Вернер любил играть «Smoke Gets in Your Eyes», и большие неуклюжие стулья со сломанными пружинами, их старинные цветочные покрывала пробиты небрежно зажатыми сигаретами. Была даже покрытая маткой тигровая шкура, которая - как и многое из мебели Вернера - пришла с блошиного рынка на заброшенной станции городской железной дороги на Тауэнциенштрассе. В те времена на кухне было немного больше, чем консервный нож и сковорода. И стаканов было в пять раз больше, чем чашек. Теперь все было иначе. Это больше не было похоже на настоящую квартиру; это было похоже на одну из тех голых декораций, которые фотографируют для глянцевых журналов. Все огни освещали потолок и стены, а диван был накрыт серапе. Зеленые растения, коврики, срезанные цветы и пара книг были удобно расположены, а стулья были очень современными и неудобными.
  
  Мы сидели за обеденным столом и доедали основное блюдо из курицы, фаршированной трюфелями и экзотическими травами. Зена рассказала Вернеру, какое чудесное вино он выбрал, и он спросил ее, чем она занималась, пока его не было.
  
  Зена сказала: «Единственное, что стоит упомянуть, - это вечер, когда я ходил в оперу». Она повернулась ко мне и сказала: «Вернер не любит оперу. Взять Вернера в оперу - все равно что научить медведя танцевать ».
  
  - Вы пошли не один? - спросил Вернер.
  
  «Это именно то, что я собирался тебе сказать. Позвонил Эрих Стиннес. Я не сказал ему, что тебя здесь нет, Вернер. Я не хотел, чтобы он знал, что тебя нет. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал, что тебя нет рядом ».
  
  - Эрих Стиннес? - сказал Вернер.
  
  Он позвонил. Вы знаете, какой он. У него было два билета в оперу. Один для тебя, Вернер, и один для меня. Я думал, что это было очень мило с его стороны. Он сказал, что это было взамен всех ужинов, которые он ел с нами ».
  
  «Не так много», - мрачно сказал Вернер.
  
  «Он просто был вежлив, дорогая. Поэтому я сказал, что вы опоздаете, но я с удовольствием поеду ».
  
  Я посмотрел на Вернера, и он посмотрел на меня. В другой ситуации такой обмен взглядами между двумя мужчинами, работающими в другой сфере, мог быть комментарием к верности жены. Но мы с Вернером думали иначе. Тревога на лице Вернера отражала страх, что Стиннес знал, что Зена была одна, потому что он велел за ним следить в Восточном секторе города. Зена переводила взгляд с одного на другого из нас. 'Что это?' она сказала.
  
  «Опера», - неопределенно сказал Вернер, пока его разум возвращался к его движениям от Берлина и через темную сельскую местность к границе и пытался вспомнить все оставшиеся фары на дороге позади, тень в дверном проеме, фигуру на улице или что-то еще. одна из тысячи промахов, жертвами которых становятся даже лучшие из агентов.
  
  «Он прислал машину, - сказала Зена. «Я забеспокоился, когда он должен был прибыть. Я подумал, что он может подъехать к входной двери с водителем российской армии в форме или с флагом с серпом и молотом на передней части ». Она хихикнула.
  
  - Вы уехали на Восток?
  
  «Мы видели Волшебную флейту Моцарта , дорогая. В комической опере. Это прекрасный маленький театр; ты никогда не был? Многие люди с Запада приезжают сюда на вечер. Были британские офицеры в великолепной форме и много женщин в длинных платьях. Во всяком случае, я чувствовал себя недостаточно одетым. Мы должны идти вместе, Вернер. Это было мило.'
  
  «Стиннес женат, - сказал Вернер.
  
  «Не будь такой скромницей, Вернер, я знаю, что он женат. Мы оба достаточно долго слышали, как Эрих рассказывал о своем неудавшемся браке, чтобы помнить это ».
  
  - Для него это было странно, правда? - сказал Вернер.
  
  - О, Вернер, дорогой. Как ты вообще такое мог сказать? Вы слышали, как я говорил, как мне понравилась опера. И Эрих спросил, нравится ли вам опера, и вы ответили, что любили ».
  
  «Я, наверное, не слушал, - сказал Вернер.
  
  «Я знаю, что вы не слушали. Ты почти заснул. Пришлось пнуть тебя под стол ».
  
  «Вы должны быть очень осторожны с Эрихом Стиннесом, - сказал Вернер. Он улыбнулся, словно решил не сердиться на нее. «Он не тот вежливый джентльмен, которым любит притворяться. Он КГБ, Зена, и все эти чекисты опасны ».
  
  «У меня есть яблочный штрудель, а потом - шоколадные конфеты из прилавка Lenotre в Ka De We, те, которые вам нравятся. Пралине. Вы хотите пропустить штрудель? Что насчет тебя, Бернард?
  
  «У меня будет все», - сказал я.
  
  «Взбитые сливки со штруделем? Кофе заодно? - сказала Зена.
  
  «Ты вырвал слова прямо из моего рта», - сказал я.
  
  «Стиннес ведет опасную игру, - сказал ей Вернер. «Никто не знает, что он на самом деле задумал. Предположим, он держит вас в заложниках там, на Востоке?
  
  Зена обняла себя, поморщилась и сказала: «Обещаю, обещаю».
  
  «Это не смешно, - сказал Вернер. 'Это могло случиться.'
  
  «Я справлюсь с Эрихом Стиннесом», - сказала Зена. - Я понимаю Эриха Стиннеса лучше, чем вы, люди, когда-либо поймете его. Вам следует попросить женщину о помощи, если вы действительно хотите понять такого мужчину ».
  
  «Я его хорошо понимаю», - крикнул ей вслед Вернер, когда она исчезла на кухне, чтобы взять яблочный штрудель и включить кофеварку. Он добавил мне более тихим голосом: «Возможно, я слишком хорошо его понимаю».
  
  Телефон зазвонил. Вернер ответил на это. Он хмыкнул в мундштук, что было необычно для любезного Вернера. «Да, он здесь, Фрэнк, - сказал он.
  
  Фрэнк Харрингтон. Из всего населения Берлина я знал только одного, который действительно не любил Вернер, и это был глава Берлинского полевого отряда. Для будущего Вернера в отделении это не предвещало ничего хорошего. Ради Вернера я надеялся, что Фрэнк скоро уволится со службы.
  
  Я взял телефон. «Привет, Фрэнк. Бернар здесь.
  
  «Я пробовал везде, Бернард. Какого черта тебе не позвонить в мой офис, когда ты приедешь в город, и не дать мне контактный номер ».
  
  «Я у Лизл», - сказал я. «Я всегда у Лизл».
  
  «Ты не всегда у Лизл», - сказал Фрэнк. Он звучал сердито. «Тебя сейчас нет у Лизл, и ты не был у чертовой Лизл последние две ночи».
  
  «Я не был в Берлине две ночи, - сказал я. - Вы же не хотите, чтобы я звонил вам каждую ночь, где бы я ни был, в любой точке мира, не так ли? Даже моя мать этого не ожидает, Фрэнк.
  
  «Дики говорит, что вы уехали из Лондона, даже не уведомив его, что собираетесь куда-то».
  
  - Это сказал Дики?
  
  «Да», - крикнул Фрэнк. - Это сказал Дики.
  
  - У Дикки ужасная память, Фрэнк. В прошлом году он прошел один из тех курсов памяти по почте, которые рекламируют в газетах. Но, похоже, это не имело большого значения ».
  
  «Я не в настроении для ваших веселых шуток, - сказал Фрэнк. «Я хочу, чтобы вы были в моем офисе завтра утром в десять часов, обязательно».
  
  - Я все равно собирался с тобой связаться, Фрэнк.
  
  «Завтра утром в мой офис, в десять часов, обязательно», - снова сказал Фрэнк. - И я не хочу, чтобы ты всю ночь пил в баре Лизл. Понимать?'
  
  «Да, я понимаю, Фрэнк, - сказал я. «Передай привет твоей жене». Я позвонил.
  
  Вернер посмотрел на меня.
  
  «Фрэнк читает Закон о массовых беспорядках», - объяснил я. «Не напивайся в баре Лизл, - сказал он. Похоже, он разговаривал с этим парнем Генри Типтри.
  
  - Он за вами шпионит, - сказал Вернер голосом притворной усталости. «Сколько времени пройдет, прежде чем ты начнешь мне верить?»
  
  Снова появилась Зена с подносом, на котором стоял мой яблочный штрудель, взбитые сливки, кофе и небольшая тарелка разных шоколадных конфет. "Кто был на телефоне?" спросила она.
  
  - Фрэнк Харрингтон, - сказал Вернер. «Он хотел Берни».
  
  Она кивнула, показывая, что слышала, как раскладывала вещи с подноса на столе. Затем, когда она закончила свою маленькую задачу, она подняла глаза и сказала: «Они предлагают Эриху четверть миллиона долларов за то, чтобы он отступил».
  
  'Какие?' сказал Вернер, пораженный громом.
  
  «Ты слышал меня, дорогая. Лондонский Централ предлагает Эриху Стиннесу четверть миллиона долларов за то, чтобы он отказался от него ». Она знала, какую бомбу она бросила в нас. У меня сложилось впечатление, что ее главный мотив, убедивший меня остаться на обед, заключался в том, чтобы я присутствовал, когда она объявила эту новость.
  
  «Нелепо», - сказал Вернер. - Ты что-нибудь об этом знаешь, Берни?
  
  Зена не дала мне возможности украсть ее гром. Она сказала: «Это полная сумма, которая включает его машину и прочие расходы. Но он не будет облагаться налогом и не будет включать дом с двумя спальнями, который они предоставят ему. Он все равно будет один. Он решил не просить жену поехать с ним. Он даже не собирается рассказывать ей о предложении. Он боится, что она сообщит о нем. Они не ладят вместе; они ссорятся ».
  
  «Четверть миллиона долларов», - сказал Вернер. 'Это . . . почти семьсот тысяч марок. Я не верю в это ».
  
  Зена поставила передо мной штрудель и подала взбитые сливки. - Вы хотите, чтобы в кофе были взбитые сливки, Вернер? Она налила чашку кофе и передала ее мужу. «Что ж, это правда, верите вы или нет. Вот что они ему предложили ».
  
  «Я ничего об этом не слышал, Зена, - сказал я. «Я должен вести весь бизнес, но я еще ничего не слышал о крупной единовременной выплате. Если бы они собирались предложить ему четверть миллиона долларов, я думаю, они бы мне сказали, не так ли?
  
  Это был риторический вопрос, но Зена ответила на него. «Нет, мой дорогой Бернар», - сказала она. «Я совершенно уверен, что они вам не скажут».
  
  'Почему нет?' Я сказал.
  
  «Используйте свое воображение, - сказала Зена. «Вы - старший персонал в Лондонском Центре, возможно, более важный, чем такой человек, как Стиннес. . . '
  
  «Гораздо важнее», - сказал я между глотками штруделя.
  
  «Совершенно верно», - сказала Зена. «Так что, если Эрих стоит четверть миллиона долларов для London Central, вы будете стоить столько же для Москвы».
  
  Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что она имела в виду. Я усмехнулся при мысли об этом. «Вы имеете в виду, что в Лондонском Центре боятся, если я узнаю, чего стою, а затем сбегу в Москву и поставлю себе такую ​​же цену?»
  
  «Конечно», - сказала Зена. Ей было двадцать два года. Для нее это было элегантной простотой, которую мир имел для меня, когда я был ее ровесником.
  
  «Мне понадобится более четверти миллиона долларов, чтобы смягчить перспективу провести остаток моих дней в Москве», - сказал я.
  
  «Не уклоняйся», - сказала Зена. «Вы действительно думаете, что Эрих проведет остаток своих дней в Лондоне?»
  
  «Вы мне скажите, - сказал я. Я допил штрудель и отпил кофе. Это было очень сильно. Зене нравился крепкий черный кофе, но я покрыла свой сливками. Вернер тоже.
  
  Вернер потер лицо и отнес кофе к креслу, чтобы сесть. Он выглядел очень усталым. «Ты понимаешь, что имеет в виду Зена, Берни». Он переводил взгляд с меня на Зену и обратно, надеясь найти способ сохранить мир.
  
  'Нет я сказала.
  
  «Расширяя эту идею только для аргументации, - сказал он извиняющимся тоном, - Москва просто хотела бы подробно расспросить вас. О чем мы говорим: шесть месяцев? Двенадцать месяцев на улице.
  
  'И после этого?' Я сказал. «Продолжая расширять это ради аргумента, что будет со мной после этого?»
  
  «Новая личность. Теперь, когда у КГБ есть новая фабрика по изготовлению подделок недалеко от аэропорта в Шенефельде, они могут предоставить документы, которые не выдерживают никакой проверки. Видите ли, немецкое мастерство. Он улыбнулся крошечной улыбкой; достаточно, чтобы все это пошутить.
  
  «Немецкое мастерство», - сказал я. Русские участвовали в этом с 1945 года. Они собрали разрозненные остатки подразделения СС Amt VI F, которое с берлинской Дельбрюкштрассе, используя находящуюся неподалеку бумажную фабрику Шпехтхаузен-бай-Эберсвальде, а также фальсификаторов, размещенных в столь же близлежащем концентрационном лагере Ораниенбург. руководил производством превосходных подделок всего, от шведских паспортов до британских пятифунтовых банкнот. «Идеальные документы и новая личность. Плюс неограниченное количество поддельных бумажных денег. Это было бы прекрасно, Вернер.
  
  Вернер поднял глаза из-под своих тяжелых век и сказал: «Перебежчики в Москву попадают в странные места, Берни. Мы с вами знакомы с некоторыми жителями Кейптауна, Рима и других городов. . . где был тот последний: в каком-то месте в Боливии? . . . которые внезапно и успешно сменили имена и занятия с тех пор, как мы их видели в последний раз ».
  
  «За четверть миллиона долларов?» Я сказал. - И провести остаток жизни в Кейптауне, Риме или Боливии?
  
  «Зена не имела в виду, что ты сделаешь это за четверть миллиона долларов, Берни».
  
  «Не так ли? Что ты имел в виду, Зена? Я сказал.
  
  Зена сказала: «Не надо обидчиваться. Вы слышали, что я сказал, и знаете, что это правда. Я сказал, что Лондонский Централ боится того, что вы можете сделать. Я не сказал, что чувствую то же самое. Лондонский Централ никому не доверяет. Они не верят Вернеру, они не доверяют вам, они не доверяют мне ».
  
  - Как тебе доверять? Я сказал.
  
  Зена дотронулась до ожерелья и поправила воротник шелкового пиджака, прихорашиваясь, глядя в другую сторону комнаты, как будто наполовину занятая другими, более важными делами. «Они не доверяют мне быть их контактом для Стиннеса. Я спросил Дики Кройера. Он проигнорировал вопрос. Ранее этим вечером я высказал вам ту же идею. Вы сменили тему.
  
  - Вы точно знаете, что у Эриха Стиннеса только один ребенок? Я сказал.
  
  «Не совсем ребенок», - сказала Зена. «У него только один сын, которому восемнадцать лет. К настоящему времени, наверное, девятнадцать. В прошлом году ему не удалось поступить в Берлинский университет, несмотря на очень высокие оценки. У них там есть система, в которой приоритет отдается детям работников физического труда. Эрих был в ярости ».
  
  Я встал из-за стола и пошел смотреть в окно. Были сумерки. Квартира Вернера в фешенебельном берлинском пригороде Далем выходила окнами на другие дорогие многоквартирные дома. Но между ними виднелись темные верхушки деревьев Грюневальда, парковой зоны, простирающейся примерно на шесть километров до широкой воды Гавела. В солнечный день - с широко открытыми окнами - сладкий теплый воздух подтвердит все претензии, сделанные в отношении этого знаменитого Berliner Luft . Но сейчас было почти темно, и дождь брызгал на стекло.
  
  Провокационные замечания Зены заставили меня нервничать. Почему Лондон не сказал мне, что они предложили Стиннесу? Я был не просто «файловым инспектором» в рутинной операции. Это была запись - самая сложная игра в книге. Обычная процедура заключалась в том, чтобы информировать «участника» обо всем, что произошло. Мне было интересно, знал ли Дики о четверти миллиона долларов. Потребовалось не больше секунды, чтобы решить, что Дикки должен знать; как контролер немецких станций он должен был подписать квитанции об оплате. Четверть миллиона долларов нужно будет списать с его ведомственных расходов, пока кассир не откорректирует цифры посредством платежа из централизованного финансирования.
  
  Уличные водостоки, залитые дождевой водой, отражали уличные фонари и образовывали линию лун, которые постоянно разбивались проезжающим транспортом. В любой из припаркованных машин могла находиться группа наблюдения. В любом из окон многоквартирного дома через дорогу могли быть скрытые камеры с длиннофокусными объективами и микрофоны с параболическими отражателями. В какой момент разумная осторожность становится клинической паранойей. В какой момент сотрудник, которому доверяют, становится «объектом риска», а затем, наконец, категорией «только некритическая работа». Я задернул шторы и повернулся к Зене. 'Как в ярости?' Я сказал. «Достаточно ли разъярён Стиннес, чтобы отправить сына в университет на Западе?»
  
  «Это не имеет отношения ко мне, - сказала Зена. «Спросите его сами».
  
  «Нам нужна вся возможная помощь», - мягко сказал ей Вернер.
  
  «Сын уехал жить с первой женой Стиннеса. Он уехал жить в Россию ».
  
  - Ты впереди нас, Зена, - признал я. «В компьютере не было ничего о первой жене».
  
  Она выказала явное удовольствие от этого. «У него был только один ребенок. Первая жена была русской. Брак был расторгнут давным-давно. Последний год или около того сын живет со Стиннесом и его второй женой. Он хотел выучить немецкий язык. Теперь он вернулся к своей матери в Москву. У нее есть родственник, который думает, что сможет устроить мальчика в Московский университет, поэтому мальчик сразу же уехал в Москву. Ему явно не терпится поступить в университет ».
  
  «На его месте вы бы тоже пришли в бешенство», - сказал я. «Выпускники средних школ, не получившие место в университете, отправляются выполнять физический или канцелярский труд на любую ферму или фабрику, где требуются рабочие. Более того, он должен был пройти военную службу; но студенты университетов освобождены от уплаты налогов ».
  
  «У матери есть контакты в Москве. Она найдет место своему сыну ».
  
  - Стиннес привязан к мальчику? Я сказал. Я был поражен тем, как много ей удалось выудить из молчаливого Эриха Стиннеса. «Они много ссорятся», - сказала Зена. «Он в том возрасте, когда сыновья ссорятся со своими отцами. Так природа заставляет птенцов вылетать из гнезда ».
  
  - Так вы думаете, что Стиннес придет? - сказал Вернер. Его отношение к зачислению Стиннеса было по-прежнему неоднозначным.
  
  «Не знаю», - сказала Зена. Я видел, что она возмущена тем, как Вернер настаивал на том, чтобы она рассказала о Стиннесе. Возможно, она чувствовала, что это была вся информация, за которую Лондонский Централ должен платить. «Он все еще думает об этом. Но если он не приедет, то это будет не из-за его жены или сына ».
  
  - Тогда что будет решающим фактором? Я сказал. Я взял кофейник. - Кто-нибудь еще хочет кофе?
  
  Вернер покачал головой. Зена подтолкнула ко мне свою чашку, но мое небрежное отношение не сделало ее более счастливой, предоставив мне бесплатную информацию. «Ему сорок лет, - сказала Зена. «Разве это не тот возраст, когда мужчины должны переживать какой-то среднесрочный жизненный кризис?»
  
  'Это?' Я сказал.
  
  «Разве это не тот возраст, в котором мужчины задаются вопросом, чего они достигли, и задаются вопросом, правильно ли они выбрали работу?» - сказала Зена.
  
  «А правильная жена? А правильный сын? Я сказал.
  
  Зена кисло улыбнулась в знак согласия.
  
  - А разве у женщин не бывает такого же среднего жизненного кризиса? - спросил Вернер.
  
  «У них он есть в двадцать девять», - сказала Зена и улыбнулась.
  
  «Я думаю, он это сделает, - сказал Вернер. - Я говорил об этом Берни. Я передумал о нем. Думаю, он к нам подойдет ». Вернер все еще казался не слишком довольным такой перспективой.
  
  «Тебе следует предложить ему подходящую работу», - сказала Зена. «Для такого человека, как Стиннес, пенсионный план в четверть миллиона долларов не намного лучше, чем предложение ему участка для захоронения. Вы должны дать ему почувствовать, что он идет, чтобы сделать что-то важное. Вы должны заставить его почувствовать себя нужным ».
  
  «Да, - сказал я. Такая психология явно сработала у нее с Вернером. И я вспомнил, как мою жену зачислили с обещанием звания полковника и настоящей работы за столом с такими людьми, как Стиннес, чтобы выполнять ее приказы. «Но что мы могли ему предложить? Последние десять лет он не был капиталистическим кротом. Если он приедет на Запад, то это потому, что он аполитичен. Ему нравится быть полицейским ».
  
  - Полицейский? - насмешливо сказала Зена. - Вы все так себя называете? Вы думаете, что вы просто жирные старые копы, которые помогают старушкам переходить дорогу и рассказывают туристам, как вернуться на автовокзал ».
  
  «Достаточно», - сказал Вернер в одном из своих редких увещеваний.
  
  «Вы все одинаковы», - сказала Зена. - Ты, Берни, Стиннес, Фрэнк Харрингтон, Дики Кройер. . . все те, кого я когда-либо встречал. Все мальчишки играют в ковбоев ».
  
  «Я сказал, прекратите», - сказал Вернер. Я подозревал, что он был зол больше из-за того, что я был свидетелем ее вспышки, чем из-за того, что она не говорила всего этого много раз.
  
  «Бац, бац», - сказала Зена, играя ковбоев.
  
  «Четверть миллиона долларов», - сказал Вернер. «Лондон, должно быть, очень сильно хочет его».
  
  «Я что-то нашла в машине Стиннеса, - сказала Зена.
  
  'Что ты нашел?' - сказал Вернер.
  
  «Я покажу тебе», - сказала Зена. Она подошла к шкафу со стеклянным фасадом, в котором Вернер хранил свою масштабную модель летающей лодки Dornier Do X. Теперь, как и все его модели самолетов, он был отправлен в кладовую в подвале, и Зена выставила там фарфоровых животных. Из-за них она достала большой коричневый конверт. «Взгляни на это», - сказала она, вытащив несколько отпечатанных листов из конверта и протянув их через стол. Я взял одну и передал другую Вернеру, который сидел на софе.
  
  Было пять листов серой целлюлозной бумаги. Обе стороны были покрыты одинарным интервалом. Копии были изготовлены на копировальном аппарате трафарета, который в наши дни редко встречается в западных странах, но все еще широко используется на Востоке. Я изучал листы под светом, потому что некоторые надписи были сломаны, а на серой бумаге мне было трудно читать, но такие российские охранные документы были достаточно предсказуемыми, чтобы я мог угадывать части, которые я не мог прочитать или не мог понимать.
  
  'О чем это?' - сказала Зена. «Я не умею читать по-русски. Означает ли это секрет?
  
  «Где именно вы это взяли?» Я спросил ее.
  
  - Из машины Стиннеса. Я сидел на заднем сиденье и ощупывал все карманы этих старомодных машин. Я нашел старые карандаши, шпильки и эти бумаги ».
  
  - А ты его взял?
  
  Вернер выжидательно поднял глаза.
  
  «Я положил его в сумочку. Никто меня не видел, если это тебя беспокоит. Означает ли это секрет? - снова спросила она. Она указала на большой штамп с красными чернилами, нанесенный на копии.
  
  «Да, секрет, - сказал я. «Но здесь нет ничего, что заставляет позвонить в Белый дом и вытащить президента из постели».
  
  'Что это?'
  
  «В верхнем заголовке написано« Группа советских войск в Германии », что является официальным названием всех находящихся там частей российской армии, и ссылочный номер. Вторая строка - это название документа: «Дополнительные инструкции относительно контрразведывательных функций органов государственной безопасности». Затем следует длинная преамбула, стандартная для такого рода документов. В нем говорится: «Коммунистическая партия Советского Союза идет по пути советского народа в борьбе за победу коммунизма. Партия направляет и направляет силы нации и органы государственной безопасности ».
  
  'О чем это?' - нетерпеливо сказала Зена.
  
  «Прежде чем перейти к делу, нужно пройти половину страницы. Эти пронумерованные абзацы озаглавлены «Инструкции для командиров подразделений КГБ во взаимоотношениях с командирами армейских частей, к которым они прикреплены». Он говорит, что будьте тверды и вежливы и сотрудничайте. . . дерьмо, которое повсюду правительственные клерки собирают пачками. Затем следующая партия параграфов озаглавлена ​​«Обязанности специальных отделов», и в ней дается указание офицерам КГБ о вероятных средствах, которые в настоящее время используют силы империалистической разведки для получения российских секретов ».
  
  «Какие методы?» - сказала Зена.
  
  «Два абзаца содержат подробную информацию о людях, обнаруженных в шпионаже. Один был на заводе, а другой рядом с ракетным полигоном. Ни один из примеров не является тем, что обычно называют шпионажем. Один - это мужчина, который, кажется, попал в запретную зону вслед за своей собакой, а другой - мужчина, фотографирующий без разрешения ».
  
  - Вы хотите сказать, что эта газета, которую я вам принес, - просто вздор. Я тебе не верю.
  
  - Тогда спроси Вернера. Ваш муж знает русский язык больше, чем я ».
  
  «Берни отлично перевел, - сказал Вернер.
  
  «Так ты тоже думаешь, что это чушь», - сказала Зена. Ее разочарование разозлило ее.
  
  Вернер посмотрел на меня, гадая, сколько ему позволено сказать. Зная, что он все равно ей расскажет, я сказал: «Это регулярное издание; он публикуется каждый месяц. Копии отправляются командирам определенных подразделений КГБ по всей Германской Демократической Республике. Вы видите это число вверху; это номер пятнадцать из того, что, вероятно, всего не более ста. Это секрет. Лондону нравится иметь их копии, если они могут их достать. Я сомневаюсь, что в наших файлах есть их полная коллекция, хотя, возможно, у ЦРУ есть. Американцы любят, чтобы все было готово - полное собрание сочинений Шекспира, полный обеденный сервиз Meissen, полный набор линз для фотоаппарата Olympus и гаражи, забитые экземплярами National Geographic за последние двадцать пять лет ».
  
  'А также?' - сказала Зена.
  
  Я пожал плечами. «Это секрет, но это не интересно».
  
  'Тебе. Тебе это не интересно, ты это имеешь в виду.
  
  «Это не интересно никому, кроме архивных библиотекарей».
  
  Я смотрел, как Вернер встает с дивана. Это был очень низкий диван, и выбраться с него было нелегко. Я заметил, что Зена никогда в нем не сидела; она встала на колени, чтобы она могла опустить ноги на пол и сравнительно легко подняться на ноги.
  
  «Я нашла его в машине», - сказала Зена. «Я догадался, что марка означает секрет».
  
  «Тебе следовало оставить его на месте, - сказал Вернер. «Подумайте, что могло бы случиться, если бы они обыскали машину, когда вы проезжали через пункт пропуска».
  
  «Ничего бы не случилось, - сказала Зена. «Это была не моя машина. Это была официальная машина, не так ли?
  
  «Их там не интересуют такие тонкие различия, - сказал Вернер. «Если бы пограничники нашли этот документ в машине, они бы арестовали вас и водителя».
  
  «Ты слишком беспокоишься», - сказала Зена.
  
  Вернер бросил страницы документа на стол. «Это было безумием, Зена. Оставьте такой риск людям, которым за это платят ».
  
  - Вы имеете в виду таких людей, как вы и Берни?
  
  «Берни никогда не пронесет такую ​​бумагу через контрольно-пропускной пункт», - сказал Вернер. «И я тоже. И никто, кто знал, к каким последствиям может привести».
  
  Она ожидала безоговорочной похвалы. Теперь, как маленький ребенок, она прикусила красные губы и надулась.
  
  Я сказал: «Даже если бы Vopos ничего для вас не сделали, вы понимаете, что случилось бы со Стиннесом, если бы они узнали, что он был достаточно небрежным, чтобы оставить документы в своей машине, когда она въехала в Западный Берлин? Даже офицер КГБ не смог выбраться отсюда ».
  
  Она спокойно посмотрела на меня. На ее лице не было никакого выражения, но мне показалось, что ее ответ был рассчитан. «Я бы не стала плакать по нему», - сказала она.
  
  Я задавался вопросом, было ли это бездушное неприятие Стиннес всего лишь тем, что она сказала, чтобы доставить удовольствие Вернеру. Я наблюдал за реакцией Вернера. Но он грустно улыбнулся. - Ты хочешь это, Берни? - спросил он, собирая бумаги.
  
  «Я не хочу этого», - сказал я. Это было преуменьшение. Я не хотел слышать о сумасшедших каперсах Зены. Она не понимала, с какими опасностями играла, и не хотела знать.
  
  Только когда Вернер вошел в свой кабинет, Зена поняла, что он задумал. Но к тому времени мы могли услышать вой шредера, когда Вернер уничтожал страницы.
  
  'Почему?' - сердито сказала Зена. «Эти бумаги были ценными. Они были моими ».
  
  «Бумаги были не твоими, - сказал я. - Вы их украли.
  
  Вернер вернулся и сказал: «Лучше, если они исчезнут». Все, что мы с ними делали, могло кому-то обернуться. Если Стиннес заподозрит, что вы их забрали, он подумает, что мы вас подговорили. Этого может быть достаточно, чтобы заставить его отказаться от сделки ».
  
  «Мы могли бы продать их в Лондон», - сказала Зена.
  
  «Лондон не хотел бы, чтобы бумаги, которые приходили так случайно, приходили», - объяснил я. «Они бы задались вопросом, были ли они подлинными или были подброшены, чтобы их обмануть. Потом они начали задавать вопросы о тебе, Стиннесе и так далее. Мы не хотим, чтобы большое количество лондонских служащих вмешивалось в то, что мы делаем. Достаточно сложно выполнять эту работу и так ».
  
  «Мы могли продать их Фрэнку Харрингтону», - сказала Зена. Теперь ее голос потерял часть своей уверенности.
  
  «Я пытаюсь держать Фрэнка Харрингтона на расстоянии вытянутой руки», - сказал я. «Если Стиннес настроен серьезно, мы зачислим вас из Мексики. Если мы сделаем это отсюда, Фрэнк захочет руководить этим ».
  
  «Фрэнк слишком ленив, - сказала Зена.
  
  «Не для этого», - сказал я. «Я думаю, что Фрэнк уже начал понимать степень интереса Лондона. Я думаю, Фрэнк захочет принять участие в действии. Это было бы перышком в его фуражке - что-то хорошее, на чем он мог бы уйти на пенсию ».
  
  «А Мехико находится далеко от Лондона, - сказал Вернер. «Меньше шансов, что Лондон Сентрал дышит тебе в шею, если ты в Мексике. Я знаю, как работает твой разум, Берни.
  
  Я улыбнулся, но ничего не сказал. Он был прав, я хотел держать Лондон-Центральный как можно дальше. Я все еще чувствовал себя мышью в лабиринте; каждый поворот приводил меня к другой глухой стене. Было достаточно сложно иметь дело с КГБ, но теперь я тоже боролся с Лондонским Центром, и Фиона была брошена в загадку, что еще больше сбивало с толку. И что будет ждать в конце лабиринта - мерзкая ловушка, подобная той, в которую я отправил Маккензи?
  
  «Я все еще говорю, что нам следовало продать бумаги Фрэнку», - сказала Зена.
  
  Вернер сказал: «Это могло оказаться опасным. И правда в том, дорогая Зена, что мы не можем быть абсолютно уверены в том, что Стиннес не оставил ее там, чтобы ты ее нашел. Если бы все так сложилось, я бы не хотел, чтобы вы были тем человеком, который привел их к Фрэнку ».
  
  Она улыбнулась. Она не поверила, что Стиннес оставил бумаги в машине, чтобы обмануть ее. Зене было трудно поверить, что любой мужчина может ее обмануть. Возможно, время, проведенное с Вернером, внушило ей ложное чувство безопасности.
  
  18
  
  Я знал Фрэнка Харрингтона всю жизнь; не при его жизни, конечно, а при моем. Поэтому, когда на следующее утро меня забрала машина от Лизл, я не удивился, что она привела меня к дому Фрэнка Харрингтона, а не к офису SIS на Олимпийском стадионе. Ибо , когда Фрэнк сказал « в офис» он имел в виду стадион , что Гитлер был построен для 1936 игр. Но « мой кабинет» означал комнату, которую он использовал в качестве кабинета в большом особняке на Грюневальде, который всегда был в распоряжении «берлинского жителя» и который Франк занимал в течение двух долгих периодов. Это был замечательный дом, построенный для родственника банкира по имени Блейхродер, который оказал Бисмарку должное вознаграждение за ведение франко-прусской войны. Сад был обширным, и росло достаточно деревьев, чтобы создать впечатление, будто вы находитесь в глубине немецкой сельской местности.
  
  Меня провел в комнату камердинер Фрэнка, Таррант, крепкий старик, который был с Фрэнком со времен войны. Фрэнк сидел за своим столом, размахивая важными на вид бумагами. Он посмотрел на меня из-под бровей, как командир смотрит на плохо себя повелившего новобранца.
  
  На Фрэнке был темно-серый костюм-тройка, накрахмаленная белая рубашка и итонский школьный галстук с туго завязанным узлом. Выступление Фрэнка о «полковом полковнике» не ограничивалось его поведением. Это было особенно очевидно в этом исследовании. Там была мебель из ротанга и кожаная скамья с пуговицами, которая была настолько старой и потертой, что кожа местами побелела. Там был великолепный военный сундук из камфорного дерева и старинная пишущая машинка, которая должна была быть в музее. Позади него на стене висел большой парадный портрет королевы. Все это было похоже на сцену для пьесы о последних днях британского владычества. Это впечатление от пребывания в бунгало индийской армии усиливалось тем, что в темный кабинет Фрэнка попадала сотня лучей дневного света. Жалюзи на оконных ставнях были закрыты в качестве меры предосторожности против сложных микрофонов, которые могли улавливать вибрацию оконных стекол, но планки берлинского дневного света, украшавшие ковер, могли исходить от какого-то безжалостного солнца Пенджаба.
  
  «Боже правый, Бернард, - сказал Фрэнк. «Иногда вы действительно испытываете мое терпение».
  
  «Верно, Фрэнк? Я не хочу; Мне жаль.'
  
  - Какого черта вы делали в Люнебурге?
  
  «Встреча», - сказал я.
  
  'Агент?'
  
  «Ты знаешь, что лучше не спрашивать меня об этом, Фрэнк, - сказал я.
  
  - В Лондоне настоящая суета. Один из ваших парней был убит.
  
  'Кто это был?'
  
  - Маккензи. Стажер. Насколько я понимаю, он иногда работал на вас.
  
  «Я знаю его, - сказал я.
  
  - Что вам известно о его смерти?
  
  «То, что ты мне сказал».
  
  "Не более того?"
  
  «Это формальное расследование?»
  
  «Конечно, нет, Бернард. Но и для сокрытия улик сейчас неподходящий момент ».
  
  «Если бы это был подходящий момент, ты бы сказал мне об этом, Фрэнк?»
  
  «Я пытаюсь помочь, Бернард. Когда вы вернетесь в Лондон, вы зададите более острые вопросы, чем эти ».
  
  'Например?'
  
  - Тебе плевать на этого бедного мальчика?
  
  'Мне не все равно. Я очень забочусь. Что мне нужно сделать, чтобы убедить вас в этом? Я сказал.
  
  - Тебе не нужно меня ни в чем убеждать, Бернард. Я всегда стоял за тобой. С тех пор, как умер ваш отец, я считал себя заместителем родителей и надеялся, что в случае неприятностей вы придете ко мне так же, как пошли бы к своему отцу.
  
  Было ли это тем, о чем так хотел поговорить со мной Фрэнк? Я не мог решить. А теперь я включил Фрэнка. - Генри Типтри - один из ваших людей, Фрэнк? Я говорил очень непринужденно.
  
  - Типтри? Парень, который остановился у фрау Хенниг? Он задумчиво потрогал свои щетинистые усы.
  
  Фрэнк был практически единственным человеком, которого я знал, кто называл Лизл «фрау Хенниг», и мне потребовалось время, чтобы ответить на его вопрос. 'Да. Это тот, - сказал я.
  
  Я поймал Фрэнка на прыжке. Он полез в ящик стола и нашел пачку трубочного табака. Он не торопясь разорвал обертку и понюхал содержимое, чтобы посмотреть, насколько свежо оно осталось в его ящике. - Что Типтри сказал, что он делает?
  
  «Он дал мне много чуши. Но я думаю, что он из службы внутренней безопасности.
  
  Фрэнк довольно нервничал. Он набил табак в трубку достаточно небрежно, чтобы его много пролилось на очень аккуратный стол. «Ты прав, Бернард. Я рада, что ты к нему прикатился. Я хотел подмигнуть вам, но сигналы из Лондона предназначались исключительно для меня. Генеральный директор сказал мне никому не рассказывать, но теперь, когда вы догадались, я могу это признать. . . '
  
  - В чем его игра, Фрэнк?
  
  «Он амбициозный молодой дипломат, который хочет получить некоторый опыт, связанный с плащом и кинжалом».
  
  «Во внутренней безопасности?»
  
  «Не говори так скептически. Вот куда и сажают таких людей. Мы же не хотим, чтобы они были на острие, не так ли, Бернард?
  
  - А почему служба внутренней безопасности отправила его сюда?
  
  «Служба внутренней безопасности никогда не говорит нам, меньшим смертным, что они делают или почему они это делают, Бернард. Я уверен, что он догадывается, что все, что он мне скажет, обязательно вернется к вам.
  
  - И какое это имеет значение?
  
  «Позвольте мне перефразировать это». Фрэнк выдавил улыбку на своем неохотном лице. «Я имел в виду, что все, что он мне скажет, должно быть передано любому члену берлинского штаба».
  
  - Этот ублюдок меня расследует? Я сказал.
  
  «Не волнуйся, Бернард. Никто не знает, что он делает. Вы знаете, что внутренняя безопасность - это сам по себе закон. Но даже если он совает нос в ваши дела, вам нечего удивляться. Нас всех время от времени расследуют. И у вас есть . . . '
  
  «У меня есть жена, которая дезертировала. Это то, что ты собирался сказать, Фрэнк?
  
  «Это не то, что я собирался сказать, но теперь, когда вы внесли это в разговор, это фактор, который служба внутренней безопасности обязательно сочтет актуальным».
  
  Я не ответил. По крайней мере, Фрэнк защищался. Это было лучше, чем то, что он беспокоил меня из-за Маккензи. Теперь, когда его трубка была наполнена табаком, я дал ему достаточно времени, чтобы он закурил. «Да, вы наверняка заставите их ненадолго дышать вам в шею», - сказал он. Но со временем все это улетучивается. Обслуживание беспристрастное, Бернард. Вы должны это признать ». Он посасывал трубку быстрыми короткими вдохами, от которых табак вспыхивал. «Вы знаете хотя бы об одном случае преследования сотрудника отдела?»
  
  «Я не знаю ни одного, - сказал я, - по той очень хорошей причине, что крышка плотно прижимается к таким вещам».
  
  - Не могли бы мы, чтобы парни писали об этом письма в «Таймс» , не так ли? сказал Фрэнк. Он улыбнулся, но я тупо посмотрел на него и наблюдал, как он держал спичечный коробок над трубкой, чтобы увеличить тягу. Я так и не узнал, настолько ли он плохо умел зажигать свою трубку, или он сознательно позволял ей гаснуть между затяжками, чтобы дать ему чем-то заняться, придумывая ответы на неудобные вопросы.
  
  «Возможно, мне не понадобится помощь в деле Стиннеса, Фрэнк, - сказал я, тщательно подбирая слова. «Возможно, я захочу уладить это подальше от города, может быть, нигде в Германии».
  
  Фрэнк понял, что это за замечание; ведомственный способ сказать ему, чтобы он пошел к черту. Официальное уведомление о том, что я собираюсь держать операцию Стиннеса подальше от него и всех его действий. «Это твое шоу, парень, - сказал Фрэнк. 'Как дела?'
  
  - Вы знали, что Лондон предложил Стиннесу оплату наличными?
  
  Только его глаза двигались. Он поднял глаза от своей трубки, но поднес ее ко рту и продолжил возиться с ней. 'Нет. По крайней мере, официально.
  
  - Но вы слышали?
  
  «Генеральный директор сказал мне, что может быть произведена оплата. Старик всегда говорит мне, случаются ли такие вещи здесь, на моем участке. Просто из вежливости.
  
  - Генеральный директор проявляет личный интерес?
  
  «Он действительно есть». Маленькая хитрая ухмылка. «Вот почему так много наших коллег уделяют ему такое пристальное внимание».
  
  'Включая тебя?'
  
  «Я поступил на службу к сэру Генри Клевемору. Мы тренировались вместе - хотя он был намного старше меня - и стали близкими друзьями. Но сэр Генри - генеральный директор, а я всего лишь старый бедный житель Берлина. Он не забывает этого, Бернард, и я стараюсь никогда этого не забывать. Это был способ Фрэнка напомнить мне, что я чертовски непокорен. 'Да. Если сэр Генри проявляет личный интерес к какому-либо конкретному предприятию, я также проявляю к нему интерес. Он не дурак.
  
  «В последний раз, когда я видел его, он был в плохой форме».
  
  'Больной?' - сказал Фрэнк, словно впервые услышав это предложение.
  
  «Не просто больной, Фрэнк. Когда я заговорил с ним, он бессвязно болтал.
  
  - Вы хотите сказать, что старик non compos mentis ?
  
  - Он настоящий фруктовый пирог, Фрэнк. Вы должны это знать, если видели его в последнее время.
  
  - Да, эксцентрично, - осторожно сказал Фрэнк.
  
  «Он один из самых влиятельных людей в Британии, Фрэнк. Не будем придираться к терминологии ».
  
  «Я не хотел бы думать, что вы поощряете кого-либо думать, что у Генерального директора что-то иное, кроме сильного психического и физического здоровья», - сказал Фрэнк. «Он был в тяжелом состоянии. Когда придет время, он, конечно, уйдет. Но мы все очень хотим, чтобы это не выглядело как ответ на запрос правительства ».
  
  «Правительство просит его голову?»
  
  «В Кабинете есть люди, которые хотели бы, чтобы кто-то еще сидел в кресле генерального директора», - сказал Фрэнк.
  
  - Вы имеете в виду кого-то конкретного?
  
  «Если представится возможность, они поставят туда политика, - сказал Фрэнк. «Практически каждое правительство после войны вынашивало идею о том, чтобы нами руководил« надежный »человек. Не только социалисты; У тори тоже есть свои кандидатуры. Насколько я знаю, у либералов и социал-демократов тоже есть идеи по этому поводу ».
  
  - Вам нужна эта работа?
  
  'Мне?'
  
  «Не говори, что никогда об этом не задумывался».
  
  «Резидент Берлина в DG был бы гигантским шагом для человека».
  
  «Все мы знаем, что вы вернулись сюда, чтобы исправить беспорядок. Если бы ты остался в Лондоне, ты бы уже был заместителем старика.
  
  «Возможно, - сказал Фрэнк.
  
  - Об этой идее упоминали? Я настаивал.
  
  «С разной степенью серьезности», - признал Фрэнк. - Но я решил уйти на пенсию, Бернард. Я не думаю, что смогу взять на себя работу по управлению всем отделом в моем возрасте. Я сказал, что если старик действительно заболеет, я войду и удержу форт, пока не будет назначен постоянный человек. Это был бы просто способ не допустить политического кандидата. Но я не мог выполнить ту работу по реорганизации, которая действительно требуется ».
  
  «Это уже давно пора», - сказал я.
  
  «Это, по мнению некоторых, уже давно назрело», - согласился Фрэнк. «Но по общему мнению, в худшем случае департамент сможет лучше справиться с пустым офисом генерального директора, чем без резидента Берлина».
  
  «Офис генерального директора уже большую часть времени пуст, - сказал я. - А у заместителя генерального директора больная жена и процветающий юридический бизнес. Это трудоемкая комбинация. Сейчас не так много следов его присутствия на верхнем этаже.
  
  - А что, по слухам, будет? сказал Фрэнк.
  
  «Теперь, когда Брет Ренсселер потерял свою империю, он стал одним из претендентов».
  
  Фрэнк вынул трубку изо рта и поморщился. «Брет никогда не станет генеральным директором. Брет американец. Это было бы неприемлемо для правительства, министерства и общества в целом, если бы оно когда-либо стало известно ».
  
  «Брет теперь британский подданный. Он был в течение нескольких лет. По крайней мере, я слышал об этом.
  
  - Брет может оформить любые документы, которые ему нравятся. Но люди, принимающие решения, считают Брета американцем, и поэтому он американец. И он всегда останется американцем ».
  
  - Тебе лучше не рассказывать Брету.
  
  «О, я не имею в виду, что он не получит рыцарского звания. Актеры, комиксы и футболисты получают их сейчас, так почему бы не Брету? И это то, чего он действительно хочет. Он хочет вернуться в свой маленький городок в Новой Англии и стать сэром Бретом Ренсселером. Но ему не позволят вернуться и сказать им, что он только что стал генеральным директором МИ-6, не так ли? Так в чем смысл?
  
  «Ты немного суров с Бретом», - сказал я. «Он не просто из-за К.» Мне было интересно, связана ли внезапная неприязнь Фрэнка к Брету с тем, что он стал претендентом на должность генерального директора. Я не поверил скромным заявлениям Фрэнка. Если бы у Фрэнка был шанс, он бы изо всех сил боролся за кресло генерального директора.
  
  Фрэнк вздохнул. «У мужчины нет друзей на этой работе, Бернард. Берлинский полевой отряд - это место, куда Лондон отправляет людей, от которых хочет избавиться. Это Сибирь службы. Они отправляют вас сюда выполнять невыполнимую работу с неадекватным персоналом и недостаточным финансированием. И все время, пока вы пытаетесь сохранить целостность, Лондон набрасывается на вас дерьмом. Есть одна вещь, в которой Лондонский центральный политический комитет и контролер Европы всегда соглашаются. И дело в том, что каждый проклятый провал в Лондоне происходит из-за ошибки, совершенной здесь, в Берлинском полевом отряде. Брет поместил меня сюда только для того, чтобы убрать с дороги, когда все выглядело так, как будто я мог получить отдел экономики, который он позже превратил в империю ».
  
  «Все пропало, Фрэнк, - сказал я. - Вы смеялись над этим последним. Брет потерял все, когда они вывели Брамса 4 и закрыли его. Сейчас Брет борется за кусок стола Дикки ».
  
  «Не списывай со счетов Брета. Он не станет генеральным директором, но он умен, очень сообразителен и имеет влиятельных сторонников ». Фрэнк встал из-за стола и подошел, чтобы включить лампу, которая стояла над его старинной пишущей машинкой. Абажур был сделан из зеленого стекла, и свет, проходящий через него, придавал морщинистому лицу Фрэнка мрачный вид. «А если вы зарегистрируете Стиннеса, то все будет сильно переоценено за последнее десятилетие». Теперь голос Фрэнка стал более серьезным, и у меня возникло чувство, что он, наконец, может сказать мне, что побудило меня к этой срочной встрече.
  
  'Будет ли там?' Я сказал.
  
  - Ты не мог этого не заметить, Бернард. Его допрос будет длиться вечно. Они вытащат все проклятые дела, о которых когда-либо слышал Стиннес. Они прочитают все отчеты, которые когда-либо представлял кто-либо из нас ».
  
  - Ищете другого крота?
  
  - Вполне возможно, что они предлагают это оправдание. Но родинки нет. Они будут использовать Стиннеса, чтобы узнать, насколько хорошо мы все выполняли свою работу за последнее десятилетие или около того. Они смогут увидеть, насколько хорошо мы угадали, что происходило по ту сторону холма. Они прочитают наши отчеты и прогнозы со всеми преимуществами ретроспективного анализа. И в конце концов они дадут нам школьные отчеты по окончании семестра ».
  
  - Это то, что Генеральный директор планирует сделать со Стиннесом? Я сказал.
  
  «Генеральный директор - не совсем тот псих, о котором вам хочется думать, Бернард. Лично я слишком близок к пенсии, чтобы это сильно на меня повлияло. Но отчет Стиннеса оставит много людей с яйцом на лице. Конечно, на это потребуется время. Следователи должны будут проверить и перепроверить, а затем представить свои отчеты. Но рано или поздно придут результаты экзамена. А некоторых из них могут попросить увидеться с директором и незаметно попросить найти другую школу ».
  
  «Но все в Лондонском Центре, кажется, хотят, чтобы Стиннес был зачислен».
  
  «Потому что все они убеждены, что Стиннес покажет, насколько они умны. Чтобы выжить в лондонском офисе, нужно быть эгоистом. Ты знаешь что.'
  
  - Вот почему я там выжил? Я спросил.
  
  'Да.' Фрэнк все еще стоял позади меня. Он не двигался после включения лампы. На стене висела фотография - портрет герцога Эллингтона с автографом. Это была единственная картина в комнате, кроме портрета королевы. У Фрэнка была одна из крупнейших в мире коллекций записей Эллингтона, и их прослушивание было единственным видом досуга, который он позволял себе, не считая его спорадических любовных романов с неподходящими молодыми женщинами. «Я не знаю, как это повлияет на вас», - сказал Фрэнк. Он коснулся моего плеча жестом отцовского ободрения.
  
  «Ничего не выяснится, что могло бы повлиять на мои шансы стать генеральным директором», - сказал я.
  
  - Вы все еще сердитесь из-за того, что Дики Кройер получает немецкий стол, не так ли?
  
  «Я думал, это достанется тому, кто действительно разбирался в этой работе. Я должен был знать, что в шорт-лист попадут только мужчины из Оксбриджа ».
  
  «Департамент всегда был таким. Исторически это было здорово. Выпускники хороших университетов вряд ли были цареубийцами, аграрными реформаторами или луддитами. Однажды все изменится, но в Англии перемены происходят медленно ».
  
  «Это была моя вина», - сказал я. «Я знал, как это работает, но сказал себе, что на этот раз все будет по-другому. Не было причин думать, что это произойдет ».
  
  - Но вы никогда не думали бросить службу? сказал Фрэнк.
  
  «В течение недели я ни о чем не думал, кроме как уехать. Дважды писал прошение об отставке. Я даже поговорил с человеком, которого знал, о работе в Калифорнии ».
  
  - А что заставило вас остаться?
  
  «Я так и не решила остаться. Но мне всегда казалось, что я занимаюсь чем-то, что нужно было закончить, прежде чем я смогу уйти. Тогда, когда это будет сделано, я уже буду вовлечен в новую операцию ».
  
  - Вы говорили обо всем этом с Фионой?
  
  «Она никогда не относилась к этому серьезно. Она сказала, что я никогда не уйду из отдела. Она сказала, что я угрожал уйти с тех пор, как она впервые узнала, чем я зарабатываю на жизнь ».
  
  «Ты всегда был для меня как сын, Бернард. Ты знаешь что. Я полагаю, тебе надоело слышать, как я тебе говорю. Я обещал твоему отцу, что буду заботиться о тебе, но я все равно позаботился бы о тебе. Ваш отец знал это, и я надеюсь, что вы тоже это знаете. Фрэнк все еще был позади меня. Я не крутился; Я смотрел на герцога Эллингтона, одетого в белые фраки, когда-то в тридцатых годах. «Так что не сердитесь на то, что я собираюсь сказать, - сказал Фрэнк. «Для меня это нелегко». На фото был очень молодой герцог, но он был подписан для Фрэнка во время визита Эллингтона в Западный Берлин в 1969 году. Так давно. Фрэнк сказал: «Если у вас есть какие-либо сомнения по поводу того, что будет на допросе Стиннеса. . . Возможно, лучше уйти сейчас, Бернард.
  
  Мне потребовалось много времени, чтобы понять, что он пытался мне сказать. - Вы не имеете в виду дефект, Фрэнк?
  
  «Не допустить, чтобы Стиннес ускользнул из наших рук, - сказал Фрэнк. Он не подал виду, что слышал мой вопрос. - Потому что после Стиннеса будет еще один, а потом еще один. Возможно, не так важно, как Стиннес, но вносит достаточный вклад в координацию, чтобы собрать все воедино ». Его голос был мягким и примирительным, как если бы он репетировал свое произведение много раз.
  
  Я повернулся, чтобы увидеть его. Я был готов взорвать свой топ, но Фрэнк выглядел истощенным. Ему дорого стоило сказать то, что он сказал, поэтому, несмотря на свой гнев, я говорил тихо. «Вы думаете, что я советский агент? Вы думаете, что Стиннес раскроет мое прикрытие, и поэтому я намеренно препятствую его зачислению? А теперь вы мне посоветуете бежать? Это все, Фрэнк?
  
  Фрэнк посмотрел на меня. «Я не знаю, Бернард. Я правда не знаю ». Он казался измученным.
  
  «Не нужно объяснять мне, Фрэнк, - сказал я. «Все эти годы я жил с Фионой, не зная, что моя собственная жена была советским агентом. Даже в конце я не мог в это поверить. Иногда я просыпаюсь посреди ночи и думаю, что это кошмар, и чувствую облегчение, что все кончено. Затем, когда я полностью просыпаюсь, я понимаю, что это еще не конец. Кошмар все еще продолжается ».
  
  «Вы должны получить Стиннеса. И поскорее достань его, - сказал Фрэнк. «Это единственный способ доказать Лондону, что ты в чистоте».
  
  «Он замерзнет, ​​если поторопится, - сказал я. «Мы должны позволить ему уговорить себя прийти. В Райникендорфе жил старик. Он был пловцом, участвовал в Олимпийских играх 1936 года, но на войне потерял ногу из-за обморожения. Он научил плавать многих детей. Однажды я привел к нему своего сына Билли, и он сразу же заставил его плавать. Я спросил его, как он это сделал, потому что Билли всегда боялся воды. Старик сказал, что никогда не говорил детям заходить в воду. Он позволил им прийти и понаблюдать за остальными. Иногда требовалось много времени, прежде чем ребенок набирался храбрости, чтобы залезть в бассейн, но он всегда позволял ему принимать самостоятельное решение ».
  
  - И это то, что вы делаете со Стиннесом? Фрэнк вернулся к своему столу и сел.
  
  «Ему придется сломать сеть КГБ, чтобы доказать свою добросовестность, Фрэнк. Вы знаете это, я знаю это, и он тоже это знает. Остановитесь и подумайте, что это значит. Он отдаст нам свой народ. Когда сеть рвется, неизвестно, как она пойдет. Нацарапанные заметки, потерянная адресная книга или какой-то глупый ответ следователю - и другая сеть тоже уходит. Мы оба знаем, как это происходит на самом деле, независимо от того, что предписывают инструкции. Это его люди, Фрэнк, мужчины и женщины, с которыми он работает, возможно, люди, которых он знает. Он должен со всем этим смириться ».
  
  «Не занимай слишком много времени, Бернард».
  
  «Если бы Лондон не вмешался, сделав крупное предложение наличными, мы бы уже получили его. Деньги заставят его почувствовать себя Иудой. Слишком рано упоминать о деньгах - это самая глупая вещь, которую мы могли бы сделать с таким человеком, как Стиннес ».
  
  «Лондон-Сентрал» пытается вам помочь, - сказал Фрэнк. «И это худшее, что может случиться с любым мужчиной».
  
  «Это занимает больше времени, чем обычно, потому что мы пошли к нему; он не приходил к нам. Эти идиоты в Лондоне пытаются сравнить Стиннеса с перебежчиком, который приезжает в Западный Берлин, берет трубку и говорит: «Поехали». Для них вы просто отправляете военно-полицейский фургон и начинаете оформлять документы. Стиннес не вынашивал эту идею годами и ждал, когда появится возможность прыгнуть. Он должен быть искушаем; его нужно соблазнить. Он должен привыкнуть к этому ».
  
  «Черт побери, он уже знает, чего хочет, - сказал Фрэнк.
  
  «Даже после того, как он решит, он захочет наложить руки на несколько документов и так далее. Это большой шаг, Фрэнк. У него есть жена и взрослый сын. Он никогда их больше не увидит ».
  
  «Надеюсь, ты не будешь разговаривать с ним в этом сентиментальном тоне».
  
  - Мы его достанем, Фрэнк. Не волнуйся. Есть ли еще что-нибудь, о чем вы хотели бы поговорить?
  
  Фрэнк уставился на меня, прежде чем сказать: «Нет, я просто подумал, что уместно рассказать вам лично о смерти вашего человека Маккензи. Департамент держит все это очень сдержанно ».
  
  «Я ценю это, Фрэнк, - сказал я. Истинная причина встречи - предположение, что я, возможно, захочу пройти через контрольно-пропускной пункт Чарли и исчезнуть навсегда, - теперь была закрытой книгой, запретной темой, о которой, вероятно, никогда больше не вспомнят.
  
  Дверь открылась как по волшебству. Полагаю, Фрэнк, должно быть, нажал какой-то скрытый сигнал, чтобы вызвать старого Тарранта, его камердинера и генерального секретаря. «Я очень ценю это, Фрэнк, - сказал я. Он рискнул тем, что осталось от его карьеры, и великолепной пенсией, чтобы выполнить обещание, данное моему отцу. Мне было интересно, проявил бы я к нему такую ​​милосердие и доверие, если бы наши позиции поменялись местами.
  
  «Таррант, скажи водителю, что мой гость уезжает. И приготовь его пальто, ладно? сказал Фрэнк.
  
  «Да, сэр», - громко сказал Таррант. После того, как Таррант пошел маршем по холлу, Фрэнк сказал: «Тебе когда-нибудь было одиноко, Бернард?»
  
  «Иногда», - сказал я.
  
  «Это ужасный недуг. Моя жена ненавидит Берлин. - Сейчас она почти не бывает здесь, - сказал Фрэнк. «Иногда мне кажется, что я тоже это ненавижу. Это такое грязное место. Это все эти кровавые угольные печи на Востоке. В воздухе, которым вы дышите, есть сажа; Я могу попробовать это в плохие дни. Не могу дождаться, когда вернусь в Англию. Мне чертовски скучно.
  
  - Никаких посторонних интересов, Фрэнк?
  
  Его глаза сузились. Я всегда переходил границы с Фрэнком, но он всегда отвечал. Иногда я подозревал, что я единственный человек в мире, который разговаривает с ним на равных. - Вы имеете в виду женщин? Улыбки не было; это было не то, о чем мы шутили.
  
  «Такие вещи», - сказал я.
  
  «Не на века. Я слишком стар для разврата ».
  
  «Мне трудно в это поверить, Фрэнк, - сказал я.
  
  Вдруг зазвонил телефон. Фрэнк поднял его. 'Привет?' Ему не нужно было говорить, кто он такой; этот телефон был подключен только к его личному секретарю здесь, в доме. Он послушал какое-то время и сказал: «Просто телексируйте обычное подтверждение и скажите, что мы кого-то посылаем, и, если Лондон хочет знать, что мы делаем, скажите им, что мы занимаемся этим, пока они не дадут других инструкций. Звоните мне, если что-нибудь получится. Я буду здесь.'
  
  Он положил трубку и посмотрел на меня. 'Что это?' Я спросил.
  
  «Вам лучше закрыть дверь на мгновение, пока мы разбираемся с этим», - сказал Фрэнк. «Пол Бидерманн арестован сотрудником службы безопасности».
  
  'Зачем?'
  
  «Мы еще не совсем уверены. Он в Париже, в аэропорту Шарля де Голля. Он у нас только что был на принтере. На сигнале было написано «Микадо», и это кодовое слово НАТО для любых секретных документов ».
  
  - При чем тут нас? Я сказал.
  
  Фрэнк мрачно улыбнулся. «Ничего, кроме того, что какой-то чертов идиот в Лондоне дал Бидерману« священный »ярлык. В настоящее время в Лондоне никто не признается в этом, но в конце концов выяснят, кто это санкционировал. Вы не можете поставить ярлык на кого-либо, не подписав листок ».
  
  «Верно, - сказал я. Мне вдруг стало очень холодно. Я был идиотом, о котором идет речь.
  
  Фрэнк фыркнул. «А если Бидерманн несет украденные секретные документы, находясь под защитой от кого-то в Лондоне, будет адский скандал». Он посмотрел на меня и ждал моего ответа.
  
  «Не похоже, чтобы у него была надежная защита. Вы сказали, что он был арестован ».
  
  «Выборочная проверка. Никакая бирка не могла спасти его от выборочной проверки. Но люди со «священными» метками должны находиться под каким-то надзором, каким бы поверхностным он ни был ». Он снова улыбнулся при мысли о том, что кто-то в Лондоне попадает в горячую воду. «Если у него есть секреты НАТО, они сойдут с ума. Вы знаете Поля Бидерманна?
  
  'Конечно, я делаю. Мы оба были в той команде по крикету, которую вы пытались собрать для немецких детей ».
  
  «Команда по крикету. Ах, это уже давно.
  
  «И я встретил его сестру Поппи здесь, в этом доме, не так давно. В последний раз, когда вы пригласили меня на ужин.
  
  «Поппи милая. Но Пол - хитрый ублюдок. Разве вы не продали ему свой «Феррари»?
  
  «Ловкий? И вы пришли к такому мнению с тех пор, как зазвонил телефон? Я спросил. «Да, я продал ему свою машину. Мне часто жаль, что я не сохранил его. С тех пор он пережил полдюжины, и даже с учетом моего разрешения на машину я не могу позволить себе даже новый Volvo ».
  
  «Мне всегда было интересно, участвовал ли молодой Бидерман в шпионской игре. Он идеально расположен; все это путешествие. И он достаточно эгоистичен, чтобы захотеть это сделать. Но похоже, что другая сторона вошла первой ».
  
  «Он мерзавец», - сказал я.
  
  «Да, я знаю, что ты его ненавидишь. Я помню, как вы читали мне лекцию о том, как он продал отцовский транспортный двор. Хотели бы вы поехать в Париж и разобраться с этим? Это будет лишь предварительная беседа с людьми, которые его держат. К тому времени Лондон схватит всех, кто подписал «священный» ярлык. Тот, кто подписал бирку, должен будет поехать в Париж, ведь это упражнение, не так ли?
  
  «Да, это так, - сказал я. У меня было холодное предчувствие. Тот, кто подписал «священный» ярлык, должен был отправиться туда, где держали Бидермана. Выхода из этого не было; это было обязательно. Любой, кто знал, что я подписал этот «священный» ярлык, мог заставить меня пойти туда, куда они хотели, чтобы я пошел; все, что им нужно было сделать, это арестовать Бидерманна и поставить под удар сигнал НАТО. Я не думал об этом, когда делал Бидерман «священным», а теперь было слишком поздно что-либо менять.
  
  - С тобой все в порядке, Бернард? Вы приобрели неприятный оттенок зеленого.
  
  «Это был завтрак, который я ел у Лизл», - поспешно сказал я. «Я больше не могу переваривать немецкие завтраки».
  
  Фрэнк кивнул. Слишком много объяснений. В этом была проблема при общении с Фрэнком и Вернером; они слишком хорошо меня знали. Это было проблемой и с Фионой. «Просто удерживайте форт в Париже, пока Лондон не пришлет того, кто подписал этот жетон. На этой неделе мне очень не хватает людей, и так как вы все равно собираетесь обратно в Лондон. . . Вы не против, не так ли?
  
  «Конечно, нет, - сказал я. Мне было интересно, знал ли человек, который устроил это, я буду с Фрэнком сегодня, или это было просто счастливым совпадением для них. В любом случае результат был одинаковым. Рано или поздно мне придется ехать в Париж. Я был мышкой в ​​лабиринте; беги, мышь. - Вы можете дать мне пистолет, Фрэнк?
  
  'Теперь? Сразу? Ты придумываешь позеры, Бернард. Армия сейчас заботится о нашем оборудовании, и требуется день или два, чтобы оформить документы по каналам и назначить встречу с дежурным оружейным офицером. Я получу его к концу недели. Что именно ты хочешь? Я лучше запишу это, чтобы не ошибиться ».
  
  «Нет, не беспокойтесь, - сказал я. «Я просто хотел знать, какой был счет, на случай, если я буду здесь и мне понадобится пистолет».
  
  Фрэнк улыбнулся. «Я на мгновение подумал, что вы собираетесь везти пистолет в Париж. Это означало бы одну из тех работ по обработке цветных металлов - оружие в аэропортах, как они теперь называют их, - а я не уверен, что у нас есть что-нибудь в наличии ». Он почувствовал облегчение, и теперь он положил руку на телефон, ожидая, когда он снова зазвонит. «Моя секретарша перезвонит и сообщит все подробности, а затем машина доставит вас в аэропорт к следующему самолету». Он взглянул на свои золотые наручные часы. «Да, все это прекрасно сочетается. Как хорошо, что вы были здесь, когда это случилось.
  
  «Да, - сказал я. «Как хорошо я был здесь, когда это случилось».
  
  Фрэнк, должно быть, слышал горечь в моем голосе, потому что он поднял голову и увидел мое лицо. Я улыбнулась.
  
  19
  
  Шарль де Голль - это своего рода футуристический аэропорт, который вы можете найти в рождественском крекере, который был сделан на Тайване много лет назад. Прозрачный пластик над головой побелел коричневыми пятнами, движущиеся лестницы больше не двигались, ковровое покрытие было изношенным, а имитация мрамора местами потрескалась, обнажив черную пустоту, в которую был брошен мусор. За кофе выстраивались длинные очереди, а за напитками выстраивались еще более длинные очереди, а путешественники, которые любили есть сидя, растянулись на полу среди выброшенных пластиковых стаканчиков и оберток от сэндвичей, нагретых в микроволновой печи.
  
  Мне повезло. Я избегал длинных очередей. Когда я вышел из самолета, меня встретил человек из CRS. Он взял мою сумку и провел меня через таможню и иммиграционную службу, лишь формально помахав дежурному офицеру CRS. Теперь он открыл запертую дверь, которая впустила меня в другой мир. За хаотичными трущобами, которые путешественник знает как аэропорт, для персонала скрывается еще один просторный и неторопливый мир. Здесь есть возможность спокойно отдохнуть, подумать, поесть и выпить, за исключением звука неотзывных телефонов.
  
  «Где ты его держишь?» - спросил я человека из CRS, когда он придерживал для меня дверь.
  
  «Сначала вам нужно поговорить со старшим инспектором Николом», - сказал сотрудник службы безопасности. Мы были в небольшой верхней части главного здания, используемой полицией. Большинство офисов в этом коридоре использовалось Compagnie Républicaine de Sécurité, которая обслуживала иммиграционные службы. Но кабинет, в который меня привели, не был занят человеком, проверявшим паспорта. Главный инспектор Жерар Николь был известной личностью Sûreté Nationale. Они называли его «кардиналом», и он был достаточно высок, чтобы иметь собственный хорошо обставленный кабинет в здании министерства на улице де Соссе. Я встречался с ним несколько раз раньше.
  
  «Главный инспектор Никол; Я Самсон, - сказал я, входя в его кабинет. Я держал это очень формально. Французские полицейские одинаково требуют вежливости как от коллег, так и от заключенных.
  
  Он оглядел меня с ног до головы, как будто решил, что это действительно я. «Долго, Бернард», - сказал он наконец. Он был одет в ту форму, которую офицеры Sûreté носят, когда они не носят униформу: темные брюки, черную кожаную куртку, белую рубашку и простой галстук.
  
  «Два или три года, - сказал я.
  
  'Два года. Это была конференция по безопасности во Франкфурте. Поговаривали, что ты получишь большое повышение ».
  
  «Кто-то другой получил это», - сказал я.
  
  «Ты сказал, что не поймешь, - напомнил он мне.
  
  «Но я не поверил этому».
  
  Он выпучил нижнюю губу и пожал плечами, как только пожал плечами француз. - Значит, теперь они посылают вас очаровать нас, чтобы позволить вам опекать нашего пленника?
  
  «В чем он обвиняется?» Я спросил.
  
  В качестве ответа Никол взял за угол прозрачный пакет, и его содержимое упало на стол. Паспорт США, набитый иммиграционными марками от Токио до Португалии, связка ключей, наручные часы, кошелек из крокодиловой кожи, золотой карандаш, пачка бумажных денег - немецких и французских - и монет, пластиковый футляр, содержащий четыре кредитные карты, пачка бумажных носовых платков, испорченный конверт с нацарапанными записями, золотая зажигалка и пачка немецких сигарет - Атика, - которые я видел, как курил Бидерманн. Никол взял кредитные карты. «Бидерманн, Поль, - сказал он.
  
  «Идентификация с кредитной карты?» Я быстро перебрал вещи Бидерманна.
  
  «Это гораздо труднее получить кредитную карту в эти дни , чем для получения карт де séjour » скорбно сказал Никол. - Но есть калифорнийские водительские права с фотографией, если хотите. Мы еще не предъявили ему никаких обвинений. Я думал, мы подождем, пока ты не приедешь.
  
  «Это очень деликатно с вашей стороны», - сказал я. Я сунул пачку немецких сигарет в карман. Если Никол видел, что я это делаю, он не стал комментировать.
  
  «Мы всегда стараемся угодить», - сказал Николь. Во французском праве нет хабеас корпус. Не существует метода, позволяющего освободить незаконно задержанного мужчину. Префекту полиции не нужны официальные обвинения или доказательства совершения какого-либо преступления; ему не нужны судебные власти для обыска домов, выдачи ордеров и конфискации писем по почте. Он может приказать арестовать кого угодно. Он может допросить их, а затем передать их на суд, освободить или отправить в психиатрическую лечебницу. Неудивительно, что французские полицейские выглядят такими расслабленными.
  
  «Могу я посмотреть, что он нес?» Я спросил.
  
  «У него была небольшая сумка через плечо, в которой лежали бритвенные принадлежности, немного нижнего белья, газета, аспирин и так далее. Это там. Я не нашел в нем ничего интересного. Но он также нес это ». Никол указал на жесткий коричневый кожаный футляр на тумбочке. Это был дорогой багаж без каких-либо заводских этикеток, однокомфортный, с отдельными отделениями для обуви, рубашек и носков. Я полагаю, что на фабрике достигнут максимально допустимый размер ручной клади, но он был достаточно большим, чтобы у кого-то возникло множество споров с официозными регистраторами.
  
  Одно отделение внутри крышки предназначалось для деловых бумаг. В нем даже были специальные места для ручек, карандашей и записной книжки. Внутри застегиваемого на молнию раздела было четыре множества машинописных страниц, каждая из которых была аккуратно переплетена в пластиковые папки разного цвета. Я быстро пролистал страницы. Все это было на английском, но безошибочно американское по оформлению и содержанию. То, как были подготовлены эти отчеты - с цветными диаграммами и фотографиями с подписями - делало их похожими на тщательно продуманную презентацию, которую рекламное агентство могло бы сделать потенциальному клиенту.
  
  Во введении говорилось: «Немецкая верфь Howaldtswerke Deutsche Werft в Киле более 15 лет доминирует на рынке малых и средних дизельных подводных лодок. Две подводные лодки Type 209 (1400 т.) Находятся в стадии оснащения, и Бразилия заказала две подводные лодки такого же водоизмещения. Работа над ними начнется практически сразу. Две более крупные (1500 т.) Лодки уже отправлены в Индию. Это не будут удлиненные версии Type 209, а будут специально разработаны в соответствии с новой спецификацией ».
  
  Вскоре, однако, подробные описания стали более техническими: «Тип 209 оснащен пассивным / активным гидролокатором Krupp Atlas на парусе, но TR 1700 также имеет французский гидролокатор пассивного определения дальности. Система управления огнем, созданная Hollandse Signaal-Apparaten, является стандартной, но в нее вносятся изменения после неоднократного отказа аргентинской подводной лодки « Сан-Луис» при атаках на оперативную группу Королевского флота ».
  
  «Не похоже, что вы поймали главного шпиона», - сказал я.
  
  «Это помечено как секрет», - защищаясь, сказал Николь.
  
  «Но так много вещей в музейных архивах», - сказал я.
  
  «Не говоря уже об архивах, это датировано прошлым месяцем. Я ничего не знаю о подводных лодках, но знаю, что русские уделяют большое внимание обновлению своих знаний о подводных лодках мира. И я знаю, что эти дизельные - те охотники-убийцы, которых придется использовать, чтобы найти их атомных ».
  
  «Вы смотрели слишком много документальных фильмов по телевизору, - сказал я.
  
  «И я узнал достаточно на конференциях по безопасности НАТО, чтобы знать, что такой отчет, раскрывающий секреты подводных лодок, построенных на немецких верфях для норвежских и датских военно-морских сил, заставит всех взволноваться».
  
  «Этого нельзя отрицать, - сказал я. «Мы думаем, что Бидерманн - мелкий агент КГБ, работающий в Берлине. Куда он шел?
  
  «Я не могу вам сказать».
  
  «Не могу сказать мне или не знаю?» Я сказал.
  
  «Он приехал из Парижа в такси и еще не купил билет. Ищи себя ». Никол указал на личные вещи Бидерманна, которые все еще лежали на столе.
  
  - Так это была наводка?
  
  «Хорошая догадка, - сказал Николь.
  
  - Не говори мне этого, Жерар, - сказал я. «Вы говорите, что он не купил билет. И он прилетел не на самолете. Значит, он не проходил таможню, иммиграционный контроль или проверку безопасности, когда вы нашли документы. Кто вам подсказал обыскать его?
  
  'Шепнули?'
  
  «Единственная причина, по которой вы знаете, что весь этот напечатанный мусор является секретным, - это то, что вас предупредили».
  
  «Я ненавижу полицейских, не так ли, Бернард? У них всегда такие мерзкие подозрительные умы. Я никогда не общаюсь с ними вне службы ».
  
  «Американский паспорт. Вы сказали в посольство?
  
  «Еще нет», - сказал он. 'Где житель Бидерманн?'
  
  'Мексика. У него там зарегистрированы компании. Полагаю, для налоговых целей. Он говорит?
  
  «Он немного помог нам с некоторыми предварительными вопросами, - признался Николь.
  
  - Отрывок из табака ? Я сказал. Это был деликатный полицейский эвфемизм для предварительной расправы над несговорчивыми заключенными на допросе.
  
  Он посмотрел на меня с пустым лицом и сказал: «Такого больше не бывает. Все это прекратилось пятьдесят лет назад ».
  
  «Я просто пошутил», - сказал я, хотя мог расстегнуть рубашку и показать ему несколько шрамов, которые доказывали обратное. «Какая официальная политика? Вы держитесь за пленника или хотите, чтобы я его забрал?
  
  «Я жду инструкций по этому поводу, - сказал Николь. «Но было решено, что вы поговорите с ним».
  
  'В одиночестве?'
  
  Николь невесело усмехнулся. «При условии, что ты не будешь с ним грубить и не попытаешься обвинить в этом наши примитивные полицейские методы».
  
  Так что моя насмешка нашла свое отражение. «Спасибо», - сказал я. «Я сделаю то же самое для тебя когда-нибудь».
  
  «Это была наводка. Ему позвонили в мой офис, так что это был кто-то, кто знал, как работает Sûreté. Звонивший сказал, что у стойки Alitalia будет мужчина; лицо в шрамах, прихрамывает. Клерк ответил на звонок. Невозможно идентифицировать голос или отследить звонок, но вы можете поговорить с клерком, если хотите. Мужчина; идеальный французский, вероятно, с парижским акцентом ».
  
  «Спасибо», - сказал я. «Похоже, вы уже сузили круг подозреваемых до восьми миллионов».
  
  «Я попрошу кого-нибудь провести вас вниз».
  
  Они держали Поля Бидерманна в специально построенном тюремном блоке, который находится этажом ниже помещения полиции. Это кирпичное здание с армированным металлом потолком. В 1973 году - к тому времени аэропорты стали главной достопримечательностью для угонщиков, убийц, демонстрантов, сумасшедших и преступников любого рода - тюремный блок был увеличен в три раза и перепроектирован так, чтобы в нем было двадцать пять очень маленьких одиночных камер, восемь камер с помещениями для по три заключенных (современная пенология советует, чтобы четыре заключенных сражались вместе, а двое стали слишком дружелюбными), и четыре комнаты для допросов заключенных в безопасных условиях. Тогда же были построены три камеры для женщин-заключенных.
  
  Пауля Бидерманна ни в какой камере не было. Его держали в одной из комнат для допросов. Как и в большинстве подобных комнат, в нем была небольшая смотровая камера, достаточно большая для двух или трех человек. Дверь была открыта, и я вошел внутрь и наблюдал за Полем Бидерманом через зеркальную стеклянную панель. Здесь было все обычное записывающее оборудование, но никаких признаков того, что оно использовалось недавно.
  
  В комнате для допросов, в которой содержался Бидерман, не было кровати; просто стол и два стула. Ничего нельзя сломать, согнуть или использовать в качестве оружия. Дверь не была дверью камеры; там не было железной решетки или болтов, и он был защищен только прочным врезным замком. После того, как я хорошенько его рассмотрел, я открыл запертую дверь и вошел внутрь.
  
  Бернд. Рад тебя видеть? Он посмеялся. Шрамы на его лице сморщились, а улыбка была такой широкой, что его искривленное лицо выглядело почти безумным. 'Иисус. Я надеялся, что это будешь ты. Сказали, что кто-то едет из Берлина. Я могу все объяснить, Бернд. Все это безумная ошибка ». Даже в состоянии стресса у него все еще был низкий хриплый голос и сильный американский акцент.
  
  «Легко, Пол, - сказал я. Я оглядел комнату, облицованную белой плиткой, но не увидел никаких явных признаков скрытых микрофонов. Если камера наблюдения не использовалась, они, вероятно, не записывали нас. В конце концов я решил не особо об этом беспокоиться.
  
  «Я сделал все, что ты мне сказал, Бернд. Все.' На нем были дорогие льняные брюки и коричневая рубашка с открытым воротом и повязанным на шее шарфом. На один из стульев был небрежно брошен мягкий коричневый кашемировый пиджак. «У тебя есть сигарета? У меня даже сигареты забрали. Как тебе это.'
  
  Я предложил ему пачку сигарет «Атика». Это были его собственные сигареты из вещей на столе Николя. Он взял одну, и я положил пачку на стол. Было молчаливое понимание, что он их получит, если будет хорош. Я закурил его сигарету, и он жадно затянулся. - Ты нес все то секретное барахло, которое я видел наверху?
  
  «Нет, - сказал он.
  
  «Ты не нес его? Вы никогда его раньше не видели?
  
  'Да. То есть да и нет. Я нес его. Но я не знаю. . . подводные лодки ». Он коротко рассмеялся. «Что я знаю о подводных лодках?»
  
  'Сесть. Расслабьтесь на мгновение. Тогда скажи мне, как именно ты получил документы, - сказал я.
  
  Он выдохнул дым и отмахнулся от него рукой, словно пытаясь рассеять дым на случай, если охранник подойдет и заберет у него сигарету. «Я всегда путешествую налегке. Я летел в Рим. У меня есть место для отдыха на Джильо - это остров. . . '
  
  «Я знаю, где находится Джильо, - сказал я. «Расскажи мне о бумагах».
  
  «Я путешествую налегке, потому что в аэропорту меня всегда забирает машина, и единственная одежда, которая мне понадобится, это та, которую я оставлю там».
  
  «Какая у тебя жизнь, Пол. Это то, что там, в Джильо, называют la dolce vita .
  
  Он одарил меня мимолетной улыбкой, которая была не более чем гримасой. «Так что я просто ношу небольшую сумку через плечо, размер которой значительно меньше нормы для ручной клади».
  
  - Только одежда внутри?
  
  «В ней почти ничего нет; бритье и смена белья на случай, если я где-нибудь задержусь ».
  
  - А как насчет коричневого кожаного футляра?
  
  «Я расплатился с такси перед залом прилета и вошел через главный вход, и прежде чем я подошел к стойке Alitalia, водитель такси побежал за мной. Он дал мне коричневый футляр и сказал, что я его забыл. Я сказал, что это не мое, но он уже сказал, что был незаконно припаркован, и он подтолкнул его ко мне и исчез - там было очень много людей - и поэтому я подумал, что мне лучше отнести его в полицию ».
  
  «Вы думали, что это была настоящая ошибка? Что сказал таксист, когда отдал его вам?
  
  Он сказал, что я водитель такси. Вот сумка, которую ты оставил.
  
  - Подумай минутку, Пол. Я действительно хотел бы все исправить ».
  
  'Это то, что он сказал. Он сказал, я водитель такси. Вот сумка, которую ты оставил. Бидерманн ждал, глядя мне в лицо. "Что с этим случилось?"
  
  - Полагаю, все могло бы быть хорошо. Но если бы я был таксистом, и кто-то только что заплатил мне, я бы не чувствовал необходимости говорить, кто я, я был бы достаточно эгоистичным, чтобы думать, что он знает, кто я. И я бы не стал рассказывать ему, что это за сумка. Я ожидал, что мой пассажир сразу его узнает. Я ожидал, что он упадет от восторженной признательности. И я останусь здесь достаточно долго, чтобы он смог проявить эту признательность освященным веками способом. Верно, Пол?
  
  'Ага . . . В то время это казалось нормальным. Но я был взволнован ».
  
  - Вы совершенно уверены, что человек, который дал вам чемодан, был тем человеком, которому вы заплатили в такси?
  
  Лицо Поля Бидерманна застыло. Затем он снова вдохнул и подумал об этом. 'Иисус. Ты прав, Бернд. Таксист был одет в кожаную куртку того же цвета, что и у меня, и в темно-синюю рубашку. Я заметил его рукав, пока он ехал ».
  
  - А тот, кто дал вам чемодан?
  
  «Он был в рубашке с рукавами. Я думал, мой водитель снял куртку. Но рубашка второго человека была белой. Господи, Бернд, ты гений. Какой-то ублюдок подбросил мне эту сумку. Я собирался найти полицейский участок, когда меня арестовали ».
  
  «Вы были возле стола Alitalia», - сказал я. - Не будь беспечным, Пол. Кто бы мог знать, что вы будете за стойкой Alitalia?
  
  - Вы можете вытащить меня отсюда? он сказал. Его голос обладал тем мягким шепотом, который я слышал от других отчаявшихся мужчин.
  
  «Я попробую», - пообещал я. - Кто бы знал, что вы будете за стойкой Alitalia?
  
  «Только девушка на ресепшене отеля. Она позвонила им для меня. Это ваши люди навязали мне дело? Это способ заставить меня работать на вас?
  
  «Не будь дураком, Пол».
  
  «Зачем русским это делать? Я имею в виду, что они могли бы попросить меня взять кровавое дело, и я бы взял его. Я взял для них другие вещи, я сказал вам это ». Он погасил сигарету. У него была американская привычка тушить их наполовину закопченными.
  
  «Да», - сказал я, хотя он не сказал мне о том, чтобы носить с собой пакеты. Последовало долгое молчание. Бидерман заерзал.
  
  «Почему они это сделали?» - сказал Бидерманн. 'Почему? Скажи мне почему.'
  
  «Не знаю, - сказал я. «Хотел бы я знать». Он нервно потянулся за новой сигаретой, и я закурил для него. - Пойду еще раз поговорю с главным инспектором. Лондон просил вас. Он ждет, чтобы узнать, выпустит ли Пэрис вас под мою опеку.
  
  «Я надеюсь, что они это сделают. На попытки разобраться во французских судах уйдут годы ».
  
  Я отпер дверь ключом, который дал мне Никол. Бидерманн, словно желая оказать мне дополнительную услугу, за которую я мог бы заплатить доброй волей, сказал: «Остерегайтесь этого парня Москвина. Он старый злой ублюдок. Другой временами почти человек, но Москвин - фин. Он действительно финк.
  
  «Я сделаю для тебя все, что смогу, Пол, - пообещал я.
  
  Я вышел и запер дверь. Я вернулся по коридору к лестнице, чтобы снова поговорить с Николь. Я был наверху лестницы, когда чуть не наткнулся на женщину в синем комбинезоне. Она была совсем молода, лет двадцати пяти, и несла крошечный пластиковый поднос, на котором был кофе с пеной и засохший бутерброд. «С уважением, главный инспектор Николь», - сказала женщина с пронзительным акцентом рабочего класса. «Это для человека, которого держат под стражей. Инспектор сказал, что ключ у вас.
  
  'Да. Ты хочешь это?'
  
  - Отнесете ему кофе? - нервно сказала она. «Инспектор Никол не одобрил бы, чтобы вы дали кому-нибудь ключ - плохая охрана».
  
  «Хорошо, - сказал я.
  
  «Не задерживайся слишком долго. Инспектор должен пойти на собрание ».
  
  «Я буду рядом с ним», - пообещал я.
  
  Я потратил не больше минуты на то, чтобы угостить Поля Бидерманна кофе и сэндвичем. «Они накормили меня обедом», - сказал он, глядя на жалкий бутерброд. «Но я бы хотел кофе». У него был тот горький запах кофе высокой обжарки, который так любят французы.
  
  Я снова запер его и поднялся наверх, чтобы увидеть Никол. Он все еще был за своим столом. Он говорил по телефону, но поманил меня внутрь и резко оборвал разговор. - Ты что-нибудь от него добился, Бернард? На его столе стояла ваза с срезанными цветами. Это было неопределенное галльское прикосновение; это маленькое je ne sais quoi , о котором французы любят думать, делает их людьми.
  
  «Он говорит, что ему подбросили дело». Я сказал. Я кладу ключ от двери на стол Николя. Я заметил, что стол был приведен в порядок, и содержимое карманов Бидермана теперь вернулось в пластиковый пакет.
  
  «Таксистом? Он получил это такси из рядов в Риволи? Как бы вы устроили, чтобы он выбрал именно это такси? Не очень убедительно, правда?
  
  «Думаю, дело ему дал другой человек. Думаю, его могли подставить.
  
  «Зачем кому-то это делать? Вы сказали, что он был мелким агентом.
  
  «Не понимаю, зачем они это сделали, - признал я.
  
  Пэрис до сих пор не ответила, но они должны прийти в ближайшее время. Раз уж мы здесь сядем, могу я послать за вами выпить?
  
  « Грандиозный крем, подобный тому, который вы только что послали своему пленнику, будет наиболее приемлемым. Ты поступаешь так со всеми заключенными, или это просто произвело на меня впечатление?
  
  - А бренди с ним? Это то, что я собираюсь получить ».
  
  - Вы меня уговорили. Спасибо.'
  
  Он потянулся к внутреннему телефону, но, прежде чем схватить его, сказал: «Какой кофе я ему послал?»
  
  - Вы послали ему кофе с бутербродом, не так ли?
  
  'Кофе? Как ты думаешь, это «Ритц»? Я не присылаю кофе заключенным. Не здесь; нигде.
  
  'Вы не сделали?'
  
  'Ты сошел с ума? Заключенный может разбить чашку и порезать себе запястья. Тебя ничему не учат в Англии?
  
  Я встал. «Мне ее подарила молодая женщина. На ней был синий комбинезон. Она была похожа на секретаршу, но говорила как водитель грузовика. У нее был очень сильный парижский акцент. Она сказала, что кофе и бутерброд пришли с твоим комплиментом, и не мог бы я передать их заключенному. Она сказала, что тебе нужно пойти на встречу. . . '
  
  «Она хотела убрать тебя с дороги», - сказал Николь. Он взял ключ и позвал человека в униформе, сидевшего за столом в соседней комнате. Он одним прыжком поднялся по лестнице, а я был прямо за ним.
  
  Конечно, было уже поздно. Поль Бидерманн стоял на коленях в углу, упираясь лбом в пол, как мусульманин на молитве. Но его искривленное положение было связано с мышечными сокращениями, которые исказили его тело, заставили ухмыльнуться и остановили сердце.
  
  Николь держал Бидермана за запястье, пытаясь поверить, что там все еще бьется пульс, но было очевидно, что все признаки жизни исчезли. «Вызови врача», - сказал Никол своему человеку в форме. Офицер полиции может предположить смерть, но не объявить ее.
  
  Никол взял чашку с кофе, понюхал ее и снова поставил. Бутерброд остался нетронутым. Это был жалкий засохший бутерброд. Очевидно, он не планировал съесть сэндвич.
  
  «Мы будем спать всю ночь», - сказал Николь. Он побледнел от гнева. «Мои люди будут в ярости, когда услышат. Когда заключенные умирают в заключении, это всегда жестокость полиции. Все это знают. Ты сам мне это сказал, не так ли? Вы представляете, что из этого сделают коммунисты? Будет ад, чтобы заплатить ».
  
  «Русские?»
  
  «Не обращайте внимания на русских, - сказал Николь. «У меня есть все коммунисты, которые мне нужны, прямо здесь, в Национальном собрании. На самом деле у меня есть больше, чем мне нужно ».
  
  «Это моя вина», - сказал я, когда мы вернулись в его офис.
  
  - Вы чертовски правы, - сказал Николь, его гнев не утихал от этого умиротворения. Вот так это и будет записано на бумаге. Не ждите, что я буду вас прикрывать ». Он достал из ящика несколько листов линованной бумаги и подтолкнул их ко мне через стол. «Вы должны будете дать мне письменное заявление. Я знаю, ты скажешь, что не можешь; но тебе придется что-то записать ».
  
  Я долго смотрел на чистый лист. Заявления всегда на линованной бумаге. Полиция никому не доверяет писать ровными линиями. Никол вытащил шариковую ручку и стукнул ею по бумаге, чтобы я поторопился.
  
  - Вы не собираетесь просить меня остаться здесь?
  
  'Оставайся здесь? Мне? Держать тебя здесь? И объяснить моему министру, что я позволил какому-то иностранцу спуститься и убить моего пленника? Напишите заявление и уходите отсюда, и держитесь подальше. Чем раньше я избавлюсь от тебя, тем лучше буду доволен. Иди и объясни все своим людям в Лондоне. Хотя, как, черт возьми, вы это объясните, я не могу догадаться.
  
  Любопытная болтовня с фальшивым таксистом стала обретать смысл. КГБ было решительно настроено подставить меня. Это выглядело бы так, как если бы я поставил «священный» ярлык на Бидерманна, когда не было настоящего расследования, чтобы помочь ему работать курьером КГБ. А потом, говорили они, убийство было совершено, чтобы заставить его замолчать.
  
  Теперь, наконец, был дан ответ на большую загадку. Теперь я знал, что Стиннес делал в Мехико. Его послали туда, чтобы подставить Бидермана, и Бидерманна готовили к этому убийству, в котором меня обвинят. Конечно, они не позволили Стиннесу узнать весь план; это не было способом КГБ. Коммунизм никогда не избегал той конспиративной атмосферы, в которой он родился, и на местах даже старшие офицеры КГБ вынуждены выполнять свои индивидуальные задачи. Но с какой заботой и вниманием они относятся к своим задачам. Даже когда я сидел, замерзший от беспокойства и скрученный от нерешительности, мне приходилось восхищаться планом, который меня поймал. КГБ не отличался блестящими идеями, но их упорное планирование, решимость и внимание к деталям часто могли сделать что-то из плохой идеи.
  
  Что ж, мышь приближалась к концу лабиринта. Теперь я знал, какая ловушка стоит передо мной. Но, клянусь богом, никто в Центральном Лондоне не поверит, что я мог быть агентом КГБ, и уж тем более тем, кто хладнокровно убил Бидерманна или Маккензи. Но потом я вспомнил, как Фрэнк выжал из своей совести, чтобы дать мне шанс сбежать в Москву. Нет ничего более искреннего, чем это; Фрэнк рисковал своей работой, шансами на четверку и пенсией ради меня. Даже Фрэнк считал, что я виновен, и знал меня с тех пор, как я был в колыбели. Я бы не стал сомневаться в этом от этих оксбриджских мужчин с каменными лицами в Центральном Лондоне.
  
  20
  
  И когда, наконец, я вернулся в Лондон, я был удивлен, обнаружив в своей постели женщину. Что ж, это не совсем так. Этой женщиной была Тесса, моя невестка, и она была не совсем в моей постели; она спала в свободной комнате. И я тоже не удивился; на тумбочке в холле была записка, в которой говорилось, что она там спит.
  
  Было раннее утро. Она спустилась вниз в своем великолепном халате с цветочным рисунком и застала меня в гостиной. Ее длинные светлые волосы были растрепаны, а веки все еще были тяжелыми от сонливости. Есть любопытная близость в том, чтобы видеть женское лицо без макияжа. Тесса выглядела бледной, особенно вокруг ее глаз, где обычно были тени, затемненные брови и почерневшие ресницы. Это было лицо сонного ребенка, но от этого не менее привлекательное. Я никогда раньше не осознавал, насколько она красива; Джорджу повезло, но было слишком много других людей, которым повезло.
  
  «Бернард. Мы думали, ты никогда не вернешься. Дети меня спрашивают. . . '
  
  «Мне очень жаль, Тесса. Я приехал прямо из аэропорта ».
  
  Няня здесь нервничает сама, потом дети это понимают и тоже пугаются. Это глупо, но она такая хорошая девочка с детьми. У нее не так много времени для себя. Я переехал в кладовую. Вы сказали, что я могу это использовать ».
  
  «Конечно, знал. Любое время. Спасибо, что позаботились о них, - сказал я. Я снял шляпу и пальто и бросил их в кресло. Затем я сел на диван.
  
  - Тебе завтракали в самолете?
  
  «Ничего, пригодного для употребления в пищу».
  
  'Хочешь кофе?' Она возилась с волосами, как будто вдруг осознала, что они растрепаны.
  
  «В отчаянии».
  
  - А апельсиновый сок? Потребуется время, чтобы кофе просочился ».
  
  «Давид знает, что я так долго отсутствую?»
  
  'Он был в ярости. Он угрожал прийти сюда и забрать детей. Это была еще одна причина, по которой я остался здесь. Няня не сможет ему противостоять ». Она украдкой посмотрела на себя в зеркало и поправила халат. «Я планирую в пятницу отвести детей в дом моей кузины. . . возможно, ты предпочел бы, чтобы я этого не делал, теперь, когда ты дома. Она поспешно добавила: «У нее трое детей, большой сад, много игрушек. Мы собирались остаться там на школьные каникулы ».
  
  «Мне нужно вернуться в Мексику», - сказал я. «Не меняй своих планов».
  
  Она наклонилась надо мной и коснулась моего лица жестом большой любви. «Я знаю, что вы любите детей. Они тоже это знают. Ты должен делать свою работу, Бернард. Не волнуйся. Она пошла на кухню и затрясла бутылки, стаканы, чашки и блюдца. Когда она вернулась, она держала поднос с наполовину заполненной бутылкой шампанского. Также был кувшин с водой, в котором пыталась растопить кусочек замороженного апельсинового сока в форме банки. «Как тебе апельсиновый сок?» она сказала. «Разбавленный шампанским или неразбавленный?»
  
  'Шампанское? В то время утром я подумал, что его подают в женских тапочках ».
  
  «Это было в холодильнике, оставшееся со вчерашнего вечера. Я разделила бутылку с няней, но мы не допили. Пузырьки останутся, если вы положите его обратно в холодильник после заливки. Я приехал с чемоданом. У меня был большой переполох с Джорджем, и я подумал, зачем оставлять там всех чемпионов? '
  
  - Постоянный обвал?
  
  'Кто знает? Джордж кричал. Он не часто кричит ».
  
  - Он ездил в Южную Африку?
  
  Она налила нам обоим шампанского. - Я вам все это сказал, не так ли? . . . Звоню в отель в Италии и спрашиваю миссис Козински. Было ли мне ужасно утомительно обременять вас всем этим?
  
  - Он ушел? Я перемешал замороженный сок и налил немного в оба стакана. Я был чертовски пуритан, чтобы пить шампанское так рано утром, но добавление апельсинового сока делало это допустимым.
  
  - Нет, вместо этого он прислал своего генерального директора. Это показывает, что должна была быть другая женщина ».
  
  «Я не слежу за этой логикой, - сказал я. Я попробовал смесь шампанского.
  
  Другая женщина была бы в ярости, если бы он отказал ей и взял вместо этого свою жену. Единственным выходом из беды было не ехать вообще ».
  
  «Хотел бы я помочь», - сказал я.
  
  «Я не уверен, что ты мог бы, Бернард». Она посмотрела на часы. «Кофе займет всего мгновение или около того».
  
  «Я поговорю с Джорджем».
  
  «Я уверен, что у вас есть свои собственные заботы».
  
  «Нет», - решительно сказал я. Старый добрый Бернард, у него всегда есть время помочь своим собратьям, что бы ни угрожало. Или я просто пытался убедить себя?
  
  - Джордж такой дурак, Бернард. Я имею в виду, он знает, что меня искушали другие мужчины ».
  
  Она остановилась. «Мммм», - сказал я. Я кивнул и восхитился ее выбором слов. Только женщина могла описать такую ​​длинную череду безрассудных любовных приключений как искушение, без какого-либо явного признания того, что она поддалась искушениям.
  
  «Я не приложил больших усилий, чтобы скрыть это от него. Ты знаешь это, Бернард. Значит, он немного опоздал, не так ли? Можно было подумать, что он сказал бы что-нибудь, прежде чем решил уйти с другими женщинами. Это не похоже на него ».
  
  - Может, Джордж рассердили какие-то особые отношения?
  
  «О, Бернард, - сказала она. Ее голос был громким, возможно, громче, чем она предполагала, потому что она оглянулась, задаваясь вопросом, слышала ли няня, но комната няни находилась наверху дома, рядом с детьми. - Бернард, правда. Вы раздражаете ». Она пила. «Это хорошо, - сказала она.
  
  Я ненавидел никого раздражать, не понимая почему. «Что я наделала, Тесса?» Я спросил.
  
  «Конечно, это очевидно. Даже для такого тупоголового идиота, как ты, это должно быть очевидно ».
  
  'Какие?'
  
  «Очевидно, что я обожаю тебя, Бернард. Это из-за тебя Джордж всегда так суетится.
  
  Но мы. . . Я имею в виду, что никогда ».
  
  Она издала короткий сардонический смешок. - Ты покраснел, дорогой. Я не знал, что могу заставить тебя покраснеть. Ты всегда чертовски крут. Вот что делает тебя такой очаровательной ».
  
  - А теперь прекрати всю эту чушь, Тесса. О чем это все?'
  
  «Это Джордж. Он убежден, что у нас раскаленный роман, и все, что я ему говорю, не имеет значения ».
  
  'Да неужели. Мне нужно с ним поговорить.
  
  «Желаю удачи, дорогой. Он не обращает внимания ни на что, что я ему говорю.
  
  - И он знает, что вы сейчас здесь?
  
  «Ну, конечно, знает. Вот что его действительно взволновало. Он называл меня ужасными именами, Бернард. Если бы ты действительно был моим любовником, ты бы подошел к нему и ударил его по носу. Я ему это сказал.
  
  - Что вы ему сказали?
  
  «Я сказал, что если бы Бернард действительно был моим любовником, он бы подошел сюда и хорошенько побил тебя».
  
  «Боже мой, Тесса. Что заставило вас это сказать?
  
  'Я был зол.' Она засмеялась, вспомнив сцену с мужем. Но я не присоединился к смеху. «Я сказал ему, что у вас много женщин. Я сказал ему, что я тебе не нужен.
  
  «У меня мало женщин». Я не хотел, чтобы она распространяла такие истории. - По правде говоря, у меня нет женщин.
  
  - Не переусердствуйте, Бернард. Никто не ждет, что вы будете жить отшельником. И этот Secret de Vénus в ванной - это не то, что вы купили в супермаркете, чтобы заставить вас приятно пахнуть ».
  
  «Секрет чего?»
  
  Масло для ванн от Weil of Paris. Это стоит огромного состояния, и я знаю, что Фай никогда им не пользовался ».
  
  «Я позволю кому-нибудь из офиса переодеться здесь».
  
  «Великолепная Глория. Я все знаю о ней от Дафне Кройер. Она оставила его здесь, не так ли? Ее мысли были заняты другим делом. Ты тихий, Бернард. Сколько еще там?
  
  Я был склонен опровергнуть ее обвинения, но, зная, что это именно то, чего она хотела, отпустил. «Бедный Джордж, - сказал я. «Мне придется это исправить».
  
  «Он не поверит тебе. С таким же успехом мы можем пойти прямо наверх, прыгнуть в кровать и воплотить в жизнь все его подозрения ».
  
  «Не шутите по этому поводу, - сказал я.
  
  «Подойди сюда, на диван, и я покажу тебе, шучу я или нет». Она медленно откинула край халата, обнажив бедро. Это был шутливый жест, вроде шуточки, которую она, вероятно, скопировала из какого-нибудь старинного фильма, но я видел, что она была обнажена под халатом. Я глубоко вздохнул и все свое внимание посвятил напитку. Из-за этого «сладкого беспорядка в платье» было трудно сосредоточиться ни на чем, кроме Тессы; она была пугающе привлекательной.
  
  Я проглотил свой напиток и поднялся на ноги. «Я пойду к детям», - сказал я. «Мы все вместе позавтракаем».
  
  Тесса улыбнулась.
  
  - А я поговорю с Джорджем. Я позвоню ему сегодня утром.
  
  «Я уверена, что у вас есть дела поважнее», - сказала она. Она тоже встала. - Вы хотите, чтобы я убрался?
  
  «Я думал, ты хочешь вернуться к Джорджу».
  
  «Я не знаю, чего хочу, - сказала она. «Мне нужно время, чтобы подумать».
  
  «Тебе не нужно время, чтобы думать», - сказал я. «Вы должны либо вернуться к Джорджу, либо оставить его и сделать полный перерыв. Вы оба будете несчастны, если позволите всему так продолжаться. Вы должны решить, любите вы его или нет. Это все, что действительно важно ».
  
  'Это? Вы все еще любите Фиону?
  
  'Нет я сказала. «И я никогда не был».
  
  «Ты не можешь просто стереть прошлое с лица земли, Бернард. Я знаю, как была рада Фай, когда ты попросил ее выйти за тебя замуж. Она вас обожала, вы оба были счастливы. Я не знаю, что случилось, но не говори, что никогда ее не любил ».
  
  «Та Фиона, которую я знала, была лишь частью человека, актрисы, которая никогда не позволяла мне видеть настоящего человека. Она жила во лжи, и я рад, что она уехала туда, где хотела ».
  
  «Не горьки. Джордж мог сказать то же самое обо мне. Он мог сказать, что я никогда по-настоящему не отдавал ему свою настоящую сущность ».
  
  «Я не могу помочь тебе принять решение, Тесса».
  
  - Не выгоняйте меня, Бернард. Я присмотрю за детьми и буду держаться подальше от вас. Пока тебя не было, я сижу наверху, смотрю с ней телевизор, и я использую ее маленькую кухню, чтобы готовить завтрак, а мы едим его в детской. Мы почти никогда сюда не ходим. Я не буду мешать вам приводить людей домой ».
  
  «У меня нет планов приводить людей домой, если вы имеете в виду женщин».
  
  - Вы собираетесь сегодня утром в офис?
  
  «В конце концов, - сказал я. Мы стояли близко друг к другу. Ни одному из нас нечего было сказать, но мы не хотели двигаться. Полагаю, нам было одиноко.
  
  Она сказала: «Я слышу, как в ванне льется вода для детей. Почему бы тебе не пойти и не поздороваться с ними? Они будут так рады вас видеть ».
  
  «Мне нужно поговорить с Джорджем», - предупредил я ее.
  
  «Но не сейчас», - взмолилась она.
  
  «Я позвоню ему, когда приду в офис», - сказал я. «Ненавижу недопонимание».
  
  Когда я поднялся наверх, дети громко приветствовали меня. Я сказал им, что Тесса собирается забрать их в деревню.
  
  - И няня? - спросил Билли.
  
  Няня робко улыбнулась. Думаю, Билли был влюблен в свою няню. «Конечно, - сказал я.
  
  «Тетя Тесса разрешает нам пить шампанское, - сказала Салли. Билли впился в нее взглядом, потому что она раскрывала секрет. Они никогда не спрашивали меня о своей матери. Мне было интересно, что они думают о ее внезапном исчезновении, но казалось, что лучше оставить это, пока они не зададут вопросы.
  
  На их доске был приклеен цветной рисунок с красным лицом, сидящим на остроконечной коробке и играющим на гитаре. На ярко-синем небе большими буквами было написано «Wellcom Daddy». 'Это я?' Я сказал.
  
  «Мы скопировали это с фотографии Мика Джаггера», - сказал мне Билли. - А потом мы вам очки надели. Я нарисовал контур, а Салли раскрасила его цветами ».
  
  «А это пирамида в Мексике», - сказала Салли. «Мы скопировали это из энциклопедии».
  
  «Это красиво, - сказал я. 'Могу я оставить его?'
  
  «Нет, - сказал Билли. «Салли хочет отнести его в школу».
  
  Я вошел в маленькую комнатку, где храню пишущую машинку, книги и неоплаченные счета. Я поискал слово «финк» в словаре американского сленга.
  
  
  финк п. 1 Шпион компании, секретный осведомитель или штрейкбрейкер. (Ориг. Pink, сокращение человека Пинкертона.)
  
  
  Мне было интересно, как Павел Москвин подходит под это определение и что еще Пауль Бидерман собирался мне об этом рассказать.
  
  21 год
  
  Я знал, чего ожидать. Вот почему я задержалась за завтраком, провела немного больше времени с детьми и выбрала темный костюм и строгий галстук. Брет Ренсселер решил видеть меня в конференц-зале номер 3. Это была небольшая комната на верхнем этаже, которая обычно использовалась, когда высшее руководство хотело уютно поболтать вдали от шума пишущих машинок, запаха копировальных машин и вида рабочих, пьющих чай из чашек без блюдца.
  
  Там стоял стол в форме гроба, и Брет сидел в кресле председателя во главе его. Я был на другом конце. Остальные из них - Дикки Крейер и его друг Генри Типтри, вместе с Фрэнком Харрингтоном и человеком по имени Морган, который был главным специалистом и руководителем генерального директората - были размещены так, чтобы подчиняться авторитету Брета. Помимо всего, что могло случиться со мной, Брет собирался организовать все, чтобы получить максимум признательности и значимости. Брет был «начальником отдела», искавшим отдел, и не было более опасного животного, чем то, что бродит по коридорам Уайтхолла. На нем был черный камвольный костюм - только такой аккуратный мужчина мог выбрать ткань, на которой видны все пятна пыли и волос, - и белую рубашку с жестким воротником и старомодными манжетами с двойной спинкой, требующими манжеты. ссылки. Запонки Брета были большими и сделаны из старинных золотых монет, а его сине-белый галстук имел узор, который продавали только пассажирам «Конкорда».
  
  «Я слушал, - сказал Брет. «Вы не можете сказать, что я не слушал. Я не уверен, что могу понять многое из этого, но я вас выслушал ». Он посмотрел на часы и записал время в записной книжке перед собой. Брет очень постарался показать мне, насколько все это было неформально; ни стенографа, ни записи, ни подписанных заявлений. Но этот способ был лучше для Брета, потому что не было записи того, что было сказано, кроме того, что записал Брет. «Мне еще нужно задать вам кучу вопросов», - сказал он. Я осознал тот факт, что Брет был готов к любой схватке; «заряжен для медведя» - изящная фраза Брета.
  
  Я пытался бросить курить, но потянулся к посеребренной пачке сигарет, которая была постоянным элементом конференц-залов на верхнем этаже, и помог себе. Больше никому не хотелось сигареты. Они не хотели, чтобы их связывали со мной мысли, теории или действия. У меня было такое чувство, что если бы я объявил о воздержании, они бы все бросились напиваться. Я засветился, улыбнулся и сказал Брету, что буду рад поступать так, как он захочет.
  
  Других улыбок не было. Фрэнк Харрингтон возился со своими золотыми наручными часами, нажимая кнопку, чтобы узнать, сколько времени было в Тимбукту. Генри Типтри, написавший что-то слишком личное, чтобы говорить о нем, теперь показывал это Моргану. Брет, казалось, спрятал блокноты и карандаши, которые всегда клали в каждое место на столе. Это эффективно мешало вести записи, за исключением веснушчатого Типтри, который принес свой блокнот. Дики Кройер был одет в сине-джинсовую одежду и хлопковую спортивную рубашку морского острова, достаточно расстегнутую, чтобы можно было увидеть золотую цепочку. Теперь было очевидно, что Дикки всегда знал, что Генри Типтри был офицером внутренней безопасности. Я никогда не прощу его за то, что он не предупредил меня еще в Мехико, когда Типтри впервые пришла обнюхивать.
  
  Брет Ренсселер снял большие очки в стиле скоростного полицейского, которые требовались ему для чтения, и сказал: «Предположим, я предположил, что вы были уверены, что Стиннес никогда не будет зачислен? Предположим, я предположил, что все, что вы делали с тех пор, как приехали в Мехико, а может быть, и до этого, было сделано для того, чтобы Стиннес оставался верным КГБ? Он поднял руку и помахал ею, как будто пытался заставить кого-то сделать ставку. - Понимаете, это всего лишь гипотеза.
  
  Я не торопился с ответом. - Вы имеете в виду, что я ему угрожал? Вы «предлагаете», чтобы я сказал ему, что работаю на КГБ и что я позабочусь о том, чтобы любая попытка дезертирства закончилась для него катастрофой? »
  
  'О нет. Вы были бы слишком умны для такого грубого подхода. Если бы это были вы, вы бы ничего не рассказали Стиннесу о своей работе в КГБ. Вы бы просто справились со всем этим некомпетентным нащупыванием, чтобы Стиннес испугался. Вы должны убедиться, что он слишком нервный, чтобы сделать хоть какое-то движение.
  
  Я сказал: «Брет, ты думаешь, это было так? Неумелым нащупыванием? Я заметил, что сейчас никаких гипотез. Некомпетентность была аккуратно вложена.
  
  Мехико был операцией Дикки, и Дикки быстро понял, что Брет собирается его потопить. «Не думаю, что у тебя есть вся необходимая информация», - сказал Дики Брету. Дикки не собирались потопить, даже если это означало, что я останусь на плаву.
  
  «Мы действовали медленно, Брет», - сказал я. В записке говорилось, что Лондон хотел, чтобы Стиннес был энергичным и готовым к разговору. Мы не хотели сильно давить. И вы сказали, что Лондонский центр разбора полетов не захочет вытаскивать из него каждое слово. Фрэнк это запомнит.
  
  Брет понял, что он может попасть в осадок. Защищаясь, он сказал: «Я этого не говорил. Что, черт возьми, я должен знать о том, чего хочет Центр разборов полетов? '
  
  Дикки наклонился вперед, чтобы увидеть Брета, и сказал: «Слова на этот счет, Брет. Вы определенно сказали, что Бернар должен был руководствоваться своим собственным суждением. Он решил действовать медленно ».
  
  «Может быть, да», - сказал Брет и, успокоив Дикки, снова включил мне тепло. «Но насколько медленный медленный? Мы не хотим, чтобы Стиннес умер от старости, пока вы его записываете. Мы хотим немного ускорить процесс ».
  
  Я сказал: « Вы хотели ускорить процесс. Значит, вы применили волшебное решение для ускорения, не так ли? Вы предложили Стиннесу четверть миллиона долларов, чтобы помочь ему определиться. И вы сделали это, даже не поставив меня в известность, несмотря на то, что я зачислен. Я собираюсь официально возразить против этого неуклюжего вмешательства ». Я повернулся к личному помощнику генерального директора и сказал: «У тебя есть это, Морган? Я возражаю против этого вмешательства в мою операцию ».
  
  Морган был белолицым валлийцем, единственной квалификацией для работы в департаменте которого была степень с отличием по биологии и дядя в министерстве иностранных дел. Он посмотрел на меня, как на насекомое, плавающее в его напитке. Выражение его лица не изменилось, и он не ответил. В день, когда я выйду из отделения, я собираюсь ударить Моргана по носу. Это праздник, который я обещал себе давно.
  
  Брет поспешно продолжил, как будто пытаясь скрыть то, как я выставила себя дураком. «Мы торопились допросить Стиннеса по причинам, которые должны быть вам слишком ясны».
  
  - Чтобы расспросить его о бегстве Фионы? Я сказал. - Не могли бы вы толкнуть эту пепельницу на стол, пожалуйста?
  
  «Это не было дезертирством, приятель. Уйти - значит уйти без разрешения. Ваша жена была агентом КГБ и передавала секретную информацию в Москву ». Он передвигал тяжелую стеклянную пепельницу по полированному столу с тем яростным апломбом, с которым бармены запихивают бутылки из-под бурбона в ковбойских фильмах.
  
  Я взял пепельницу, постучал в нее пеплом и сказал: «Что бы она ни делала, ты хотел расспросить об этом Стиннеса?»
  
  «Мы хотели расспросить его о вашей роли в этом переезде. Внизу есть люди, которые всегда думали, что вы и ваша жена работали вместе, как одна команда ». Я видел, как Фрэнк отодвинул стул в дюйме от стола, его подсознание побуждало его отмежеваться от всех, кто так думал.
  
  Я сказал: «Но когда она убежала, я уже был там. Я был в Восточном Берлине. Зачем мне возвращаться сюда, чтобы засунуть голову в петлю? '
  
  Брет держал одну из своих запонок и скручивал запястье накрахмаленной белой манжетой. Его глаза были прикованы ко мне. Он сказал: «Это была хитрость. Какой виновный вернется в отдел, который он предал? Тот факт, что вы вернулись, был самой остроумной защитой, которую вы могли придумать. Более того, Бернард, это очень ты.
  
  - Я говорю, Брет. - сказал Фрэнк Харрингтон. Брет смотрел на Фрэнка достаточно долго, чтобы напомнить ему, кто дал ему его нынешнюю должность и кто, без сомнения, мог бы найти ему штатную работу в Исландии, если бы ему захотелось. Фрэнк превратил свое возражение в кашель, и Брет посмотрел на меня через стол.
  
  «Очень меня?» Я сказал.
  
  «Да, - сказал Брет. «Это именно тот вид двойного блефа, в котором вы преуспеваете. И вы один из немногих, кто мог его размахивать. Ты крутой; очень круто.'
  
  Я затянулся сигаретой и попытался сохранять спокойствие, как он сказал. Я знал Брета; он работал над наблюдением. Это был его стандартный метод - наброситься на него, а потом посмотреть, как на него отреагируют люди. Он даже сделал это с офисными клерками. «Ты можешь изобрести интересную пряжу, Брет», - сказал я. Но эта притча не учитывает одно жизненно важное событие. Это не учитывает тот факт, что это я выгнала Фиону. Это мой телефонный звонок заставил ее сбежать ».
  
  «Это ваша версия событий, - сказал Брет. Но это удобно не обращает внимания на то, что она сбежала. Я бы сказал, что ваш телефонный звонок вовремя предупредил ее, чтобы она могла благополучно уйти.
  
  - Но я тоже сказал Дикки.
  
  «Только потому, что ты хотел, чтобы он перестал забирать твоих детей».
  
  «Если оставить в стороне мою мотивацию, - сказал я, - дело в том, что я немедленно заставил ее бежать. Даже в отчете говорится, что она, похоже, не взяла с собой никаких бумаг или чего-нибудь важного ».
  
  «Она ничего не взяла, потому что была полна решимости пройти таможню и иммиграционную службу. Согласно британскому законодательству, не было никаких юридических оснований для предотвращения ее выезда из страны с паспортом или без него. Она знала, что если бы у нее не было ничего компрометирующего с ней, нам пришлось бы махнуть рукой на прощание с улыбкой на лицах, когда она взлетела ».
  
  «Я не хочу, чтобы меня отвлекали на обсуждение прав британского подданного на выезд и повторный вход», - сказал я чопорно, как будто Брет пытался уйти от предмета обсуждения. «Я просто говорю вам, что она не была готова. При надлежащем предупреждении она могла бы нанести нам серьезный удар ».
  
  Брет был готов к этому. - Бернард, она была выдохшимся делом, и она шла своим чередом. Доказательства, которые могли бы ее изобличить, были. Если бы ты не заставил ее загнать в панику, подействовал бы следующий агент. Но если вы сделаете это, Москва сделает вас золотым мальчиком здесь, в Лондоне. Это то, что шахматисты называют гамбитом, не так ли? Фигура жертвуется, чтобы получить лучшую позицию для атаки ».
  
  «Я плохо разбираюсь в шахматах, - сказал я.
  
  «Я удивлен, - сказал Брет. «Я бы подумал, что у тебя это хорошо получится. Но вы вспомните, что в следующий раз, когда будете играть - о потере фигуры, чтобы попасть в лучшую позицию - не так ли?
  
  «Поскольку моя двуличность была настолько очевидна, Брет, почему ты не арестовал меня тогда, как только я вернулся сюда?»
  
  «Мы не были уверены», - сказал Брет. Он поерзал на своем месте. Брет был человеком с короткими рукавами. Он не выглядел правильно, сидя в пиджаке, как манекен в витрине.
  
  «Вы не просили меня стоять лицом к доске. Даже расследования не было ».
  
  «Мы хотели посмотреть, что вы будете делать с зачислением Стиннеса».
  
  «Это не очень убедительно, Брет. Тот факт, что вы хотели зачислить Стиннеса и допросить его, был мерой ваших сомнений в моей виновности.
  
  'Нисколько. Таким образом, мы можем подтвердить или опровергнуть вашу лояльность и получить Стиннес в качестве бонуса. Мы с Дики обсудили это. Верно, Дики? Брет явно чувствовал, что Дикки не оказывал ему необходимой поддержки.
  
  Дики сказал: «Я всегда говорил, что не было достаточных доказательств, чтобы поддержать какие-либо действия против Бернарда. Я хочу прояснить это всем, сидящим за этим столом ». Дики оглядел стол, давая понять всем.
  
  Что ж, старый добрый Дики. Так что он не просто красивое лицо. Он понял, что это вполне может оказаться той возможностью, которую он так долго ждал; возможность вывалить ведро дерьма на голову Брета. Дикки собирался сидеть в стороне, но теперь он будет болеть за меня, когда Брет взял на себя роль моего обвинителя. И, если бы я оказался виновным, Дикки все равно смог бы вырваться на свободу. Нынешняя компания была хорошо оснащена, чтобы понять каждый нюанс тщательно сформулированного коммюнике Дикки о будущем. Он сказал, что доказательств в поддержку каких-либо действий против меня недостаточно. Дикки не собирался высовывать шею и говорить, что я не виноват.
  
  Увидев, что Брет на мгновение смутился его замечанием, Дикки быстро двинулся вправо и влево к телу. - А если Бернарду не удастся убедить Стиннеса уйти, это докажет его вину? - спросил Дики. Он использовал довольно высокий голос и легкую улыбку. Это была идея Дикки о том забавном оксфордском доне, которым он когда-то надеялся стать, но она не подошла мужчине в модном выцветшем дениме и туфлях от Gucci. Дикки настаивал: «Это все? Это похоже на средневековые суды над ведьмами. Вы бросаете обвиняемого в озеро, и если он подходит, вы знаете, что он виновен, и казните его ».
  
  «Ладно, Дикки, ладно», - сказал Брет, подняв руку и любуясь своим перстнем-печаткой, перстнем для братства и своим маникюром. «Но есть еще много вопросов, на которые нет ответа. Почему Бернар сделал Бидерман священным?
  
  Задать вопрос Дикки Кройеру было хорошей тактикой, но Дики отскочил в сторону, как ошпаренный кот. Он знал, что быть моим советником было всего в одном шаге от того, чтобы быть моим соучастником. - Ну что, Бернард? - сказал Дики, поворачивая ко мне голову с выражением лица, говорящего, что он зашел так далеко, насколько мог пойти мне помочь.
  
  Я сказал: «Я учился в школе с Бидерманом. Я знал его всю жизнь. Он никогда не имел никакого значения ».
  
  «Хотите увидеть примерный список активов Бидерманна?» - сказал Брет. «Неплохой разворот за бесценок».
  
  «Нет, я бы не стал. Я говорю о том, что он делал как агент. Он не имел никакого значения ».
  
  «Как ты можешь быть так уверен?» - сказал Брет.
  
  «Смерть Бидерманна - отвлекающий маневр. Он никогда не мог быть ничем иным, как очень маленькой частью машины КГБ. Ничто не указывает на то, что Бидерман когда-либо имел доступ к каким-либо ценным секретам ». Все они смотрели на меня бесстрастно; все они знали, что я буду преуменьшать значение Бидерманна, кем бы он ни был.
  
  Типтри заговорила впервые. Рукой он пригладил свои хорошо причесанные рыжие волосы, а затем потрогал тонкие усы, словно проверяя, остались ли они приклеенными. Он был похож на нервного молодого актера, который вот-вот впервые выйдет на сцену. Он сказал: «Но на этот раз тайны, а?»
  
  «Я дождусь официальной оценки, прежде чем что-либо говорить об этом», - сказал я. «И, даже если это стоящий материал, я готов поспорить, что он ничего не раскроет о русских».
  
  «Ну, конечно, это ничего не скажет о русских», - сказал Типтри своим размеренным резонансным голосом. «Этот парень был советским агентом, что?» Он оглядел стол и коротко улыбнулся.
  
  Морган заговорил впервые. Он объяснил Типтри, к чему я клоню. «Самсон имеет в виду, что мы ничего не узнаем о советских целях или намерениях из отчета о постройке подводной лодки, который нес Бидерманн».
  
  «Единственное, что мы из него узнаем, - добавил я, - это то, что КГБ выбрал документ, в котором будет задействовано максимальное количество охранных организаций: Франция, Дания, Норвегия, Великобритания, несколько клиентов из Латинской Америки. Мексика, где он проживал, и США из-за его паспорта ».
  
  «Но материал был достаточно важен, чтобы его убить», - сказал Типтри.
  
  «Его убили, чтобы обвинить меня», - сказал я.
  
  - Что ж, - сказала Типтри с нарочитым терпением. «Нельзя избежать того факта, что вы дали ему выпивку, отравившую его».
  
  Но я не знал, что это было. Мы все это прошли. Незадолго до того, как мы приехали сюда, Брет сказал мне, что Сёрете даже нашли кого-то, кто опознал девушку, которая дала мне отравленный кофе.
  
  Брет заерзал на стуле. Он любил покачиваться в своем вращающемся кресле в своем офисе. Это не было вращающимся стулом, но Брет продолжал перекатывать свой вес с одной стороны на другую, как будто надеясь, что это может стать одним из них. Он поправил меня. - Я сказал, что Sûreté нашла в здании человека, который вспомнил, что видел девушку, которую вы описали. Вряд ли то же самое, Бернард. Вряд ли то же самое ».
  
  «Вы говорите, что Бидерман не имел никакого отношения к делу», - сказал Типтри, все еще проявляя то воспитанное терпение, с которым великие умы распутывают невежество. «Я бы хотел, чтобы вы дали нам хотя бы одну причину, по которой мы в это верим».
  
  «Бидерман был настолько не важен, что КГБ убил его, чтобы вовлечь меня. Разве это что-то не доказывает?
  
  Брет сказал: «Это ничего не доказывает, ты же знаешь. Насколько мы можем предположить, Бидерман был в этом по уши, а вы работали с ним. Это кажется более вероятным мотивом его убийства. Это объяснение показывает, почему вы сделали его священным, не указав его имени на нашей копии регистрационных листов ».
  
  «Я хотел от него одолжения. Я готовил для этого путь ».
  
  'Какая услуга?'
  
  «Я хотел, чтобы он помог мне убедить Стиннеса».
  
  Брет сказал: «Какую помощь ты собирался получить от неважного придурка, который ты описал?»
  
  Стиннес был в контакте с Бидерманом. Я думал, что Стиннес предпочтет работать через него, а не через Вернера Фолькмана ».
  
  'Почему?'
  
  «Это то, что я сделал бы».
  
  - Так почему же Стиннес не сделал это через Бидерманна?
  
  «Я думаю, что он планировал сделать это таким образом, но КГБ начал беспокоиться о том, что происходит, и остановил его».
  
  «Воспроизведи это с половинной скоростью», - сказал Брет.
  
  «Думаю, Москва сначала подтолкнула Стиннеса немного подразнить нас. Но потом Стиннес понял, что у него есть идеальное прикрытие для того, чтобы подойти к нам. Но Москва никогда никому не доверяет, поэтому я думаю, что они следят за Стиннесом и его контактами с нами. У него есть помощник - Павел Москвин, который может быть кем-то назначен Московским центром шпионить за ним. Вполне возможно, что за ним шпионят другие люди. Все мы знаем, что Москва любит иметь шпионов, которые шпионят за шпионами, которые шпионят за шпионами. Думаю, кто-то наверху сказал Стиннесу не использовать Бидерманна в качестве посредника. У Бидермана были другие планы. Его должны были убить ».
  
  Брет пристально посмотрел на меня. Мы оба знали, что под «кем-то выше» я имел в виду Фиону. Я почти ожидал, что он так скажет. Однажды я заподозрил его в любовнике Фионы. Даже сейчас я не отказывался от этой идеи полностью. Интересно, знал ли он об этом. Он сказал: «Итак, вы думали, что Бидерман будет для нас ценен. Вот почему вы сделали его священным?
  
  «Да, - сказал я.
  
  «Разве не было бы проще и логичнее думать, что вы прикрывали Бидерманна, потому что он был приятелем?»
  
  «Мы ищем простоты и логики?» Я сказал. «Мы говорим о КГБ. Давайте просто придерживаться того, что вероятно ».
  
  - Тогда насколько это вероятно? - сказал Брет. «Бидерманн - ваш контакт в КГБ. Вы делаете его священным, чтобы все остальные не вмешивались в него. Таким образом, вы первым узнаете, привлечет ли он внимание какой-либо разведывательной службы НАТО. И ваше оправдание для того, чтобы связаться с ним в любое время дня и ночи, состоит в том, что вы продолжаете расследование его действий ».
  
  «Мне не нравился Бидерманн. Он мне никогда не нравился. Любой вам это скажет. Это был слабый ответ на убедительный образец Брета, и он проигнорировал его.
  
  «Такое прикрытие - расследование - использовалось и раньше».
  
  «Бидерманн был убит, чтобы обвинить меня в его убийстве, и потому, что пока он был жив, его доказательства подтверждали все, что я вам рассказал. Нет другой причины для того, что в противном случае было бы совершенно беспричинным убийством ».
  
  «О, конечно, - сказал Брет. «Все, чтобы доставить тебе большие неприятности».
  
  Я не ответил. Оперативный штаб КГБ поработал хорошо. Учитывая все факты против какого-то другого сотрудника отдела, я был бы таким же подозрительным, как и Брет.
  
  Дикки перестал грызть ноготь. «Сказать вам, что я думаю», - сказал Дики. Его голос был высоким и нервным, но это не было вопросом; Дики был полон решимости поделиться своей теорией. «Я думаю, Стиннесу было наплевать на Бидерманна. В ту ночь в Мексике, когда он впервые встретился с Фолькманами, он, очевидно, подошел к столу, потому что принял Зену Фолькманн за девушку Бидерманн. Я говорю, что Стиннес охотился за Зеной Фолькманн. Черт возьми, она потрясающая женщина, а Стиннес имеет репутацию охотника за женщинами. Я думаю, что мы слишком много придаем роли Бидерманну во всем этом ».
  
  «Ну, подумай об этом», - сказал я. Предположим, Стиннес был отправлен в Мехико только потому, что Зена и Вернер уже были там. Он сказал им, что пробыл там несколько недель, но у нас нет доказательств этого. Мы поздравляли себя с тем, как подняли тревогу, а потом Фолькманы заметили его. Но предположим, что все наоборот? Предположим, Стиннес точно знал, кто такие Фолькманы в ту ночь, когда подошел к их столику в клубе «Кронпринц»? Предположим, весь сценарий был спланирован оперативным составом КГБ таким образом ».
  
  Я огляделась. - Продолжай, - сказал Брет. «Мы все слушаем».
  
  Я сказал: «Как он мог принять Зену Фолькманн за Поппи Бидерманн? Никто не мог принять одно за другое; нет никакого сходства. Он сделал вид, что принял Зену за девушку Бидерманна, чтобы вовлечь Бидермана в разговор, зная, что мы узнаем, что Пол Бидерман находится в Мексике, и что мы свяжемся с ним. Предположим, они думали о привлечении Бидерманна еще с самого начала?
  
  'С каким мотивом?' - сказал Дики и потом пожалел об этом. Дикки любил кивать, как будто знал все. Он прикоснулся к своим бескровным губам, как будто стараясь закрыть рот.
  
  - Ну, он не так уж плохо, не так ли? Я сказал. «У него здесь все прыгают от волнения. Вы обвиняете меня в том, что я агент КГБ и в убийстве Бидерманна по указанию КГБ. Неплохо. Мы были бы очень горды, если бы КГБ вот так бродил, пытаясь выяснить, кто на чьей стороне ».
  
  Брет нахмурился; мое обвинение в том, что я барахталась, нашло цель. Фрэнк Харрингтон наклонился вперед и сказал: «Так как далеко они пойдут? Отправить сюда Стиннеса, чтобы он дал нам много дезинформации?
  
  «Сомневаюсь, что он выдержит длительный допрос».
  
  - Тогда какого черта они будут беспокоиться? - сказал Брет.
  
  «Чтобы заставить меня бежать, Брет», - сказал я.
  
  «Бежать в Москву?»
  
  'Это подходит. Они отправляют Стиннеса в Мексику, чтобы Фолькманн заметил его, потому что они предполагают, что я буду выбранным контактом. А потом они планируют убийство Бидерманна, чтобы обвинить меня. Они могли бы даже подумать, что я сделаю Бидермана НАТО священным - это уже делалось раньше: мы все это знаем - а теперь они хотят повесить его убийство на меня ». Было множество других вещей - от неуклюжего подхода черной девушки до убийства Маккензи - которые подтверждали мою теорию, но я не собирался их раскрывать. «Все это сводится к тому, чтобы заставить меня бежать».
  
  «Это то, что врачи называют« диагнозом из корзины для макулатуры », - сказал Брет. «Вы бросаете все симптомы в горшок, а затем изобретаете болезнь».
  
  «Тогда скажи мне, что с этим не так, - сказал я.
  
  «Я бы хотел, чтобы вы полностью очистились от подозрений, прежде чем я начал ломать себе голову над тем, почему они могут вас подставить», - сказал Брет. «И нам еще предстоит пройти долгий путь».
  
  Фрэнк Харрингтон оглядел стол и сказал: «Для них будет дорого, если Бернард попросит политического убежища. Я думаю, мы должны принять во внимание то, как Бернард остался здесь и столкнулся с музыкой ». До этого момента я задавался вопросом, было ли предложение Фрэнка позволить мне сбежать на контрольно-пропускной пункт Чарли в ответ на какое-то указание из Лондона. Но теперь я решил, что Фрэнк сделал это сам. Я был ему благодарен больше, чем когда-либо. И если Фрэнк казался равнодушным к своему вкладу в эту встречу, это могло быть связано с тем, что он мог бы предложить мне больше поддержки за кулисами, если бы не проявил пристрастия.
  
  Мне Брет сказал: «Это ваше обдуманное мнение, не так ли; что все эти улики против вас - часть московского плана, чтобы вы туда сбежали? Он сделал паузу, но никто ничего не сказал. Брет саркастически добавил: «Или это может быть просто твоя паранойя?»
  
  «Я не параноик, Брет», - сказал я. «Меня преследуют».
  
  Брет взорвался от возмущения. «Преследуемый? Позвольте мне сказать вам ...
  
  Фрэнк положил руку на плечо Брета, чтобы успокоить его. «Это шутка, Брет», - сказал он. «Это старая шутка».
  
  'О, я вижу. Да, - сказал Брет. Ему было неловко потерять самообладание хотя бы на мгновение. «Что ж, трудно представить, что Шеф КГБ это готовит».
  
  Я сказал: «Я мог бы рассказать вам еще несколько глупых идей, которые мы реализовали».
  
  Брет не приглашал меня высказать ему какие-либо глупые идеи. Он сказал: «Но то, что вы описываете, было бы изменением стиля, не так ли? Что-то вроде того, что может придумать новичок, чтобы показать, какой он гений ». Все за столом знали, что он имел в виду, но когда он вспомнил, что никаких заметок или записей не было, он все равно сказал это. - Кто-то вроде вашей жены?
  
  'Да. Фиона. Она могла бы приложить руку к чему-то подобному ».
  
  «Она заставляет тебя бежать. Она берет вас и заводит ваших детей. Эммм, - сказал Брет. У него в кулаке была золотая шариковая ручка, и он щелкнул верхним два или три раза, чтобы показать нам, что думает. «Неужели Фиона подумала, что ты можешь попасть в панику? Она хорошо тебя знает. Почему она ошиблась? Она не права?
  
  «Подожди, Брет», - сказал я. «Всего четыре удара до планки».
  
  Брет сказал: «Потому что у нас все еще есть еще один незарегистрированный инцидент». Он посмотрел на Типтри.
  
  Типтри продолжила движение по команде. Может, это и не репетировали, но это интервью, очевидно, подробно обсуждалось. Типтри посмотрела на меня и сказала: «Черная женщина попросила подвезти тебя на машине, и ты отвез ее в лондонский аэропорт. Там вы оба коротко обменялись словами со второй женщиной.
  
  Я посмотрел на Типтри, а затем на Брета. Я был потрясен. Этим они застали меня врасплох. И поднятие этого вопроса так поздно было частью эффекта, который он произвел. «Это не имело отношения к отделу».
  
  «Ну, я говорю, это было связано с отделом», - сказал Брет.
  
  «Нам всем разрешена личная жизнь, Брет», - напомнил я ему. «Или мы начинаем новую игру? Мы все приходим в понедельник утром и обсуждаем частную жизнь друг друга, которую раскрывают группы наблюдения. Вы хотите начать прямо сейчас? ' Брет, который был не прочь пригласить некоторых из наиболее стройных секретарей в свой особняк на берегу реки на уютные выходные, не хотел вступать в обмен доверительными отношениями.
  
  Чтобы снять напряжение с Брета, Генри Типтри сказал: «К тому времени мы проверяли ваши поездки из дома в офис. Ты находился под подозрением с того момента, как вернулся, Бернард. Вы, должно быть, догадались об этом ».
  
  «Нет, не видел. По крайней мере, я не думал, что вы отправляете команду внутренней безопасности следовать за мной домой.
  
  - Так кто она была? - сказал Типтри.
  
  «Это был сосед. У нее есть подруга, которая работает в аэропорту, и я собирался нанять ее присматривать за детьми. Она квалифицированная медсестра, которая хотела подзаработать в выходные дни. Но, как сейчас обстоят дела, у меня должен быть кто-то на полную ставку ».
  
  Это была поспешная импровизация, и я ни в коем случае не был уверен, что Типтри мне поверила. Типтри долго смотрел на меня, и я смотрел на него с взаимной антипатией. «Ну, пока оставим это», - сказал он, как бы делая мне уступку. Я подумал, не пытался ли он тоже выследить чернокожую девушку с гораздо меньшей удачей, чем бедный старый Маккензи. «Давайте перейдем к Маккензи», - сказала Типтри, словно читая мои мысли. «Расскажи мне, что он делал для тебя в момент своей смерти».
  
  Это был трюк? «Я не знаю времени его смерти», - сказал я. «Я просто знаю, как это мог предположить врач».
  
  Типтри мрачно улыбнулась. «Если вы не знаете время его смерти, - сказал он, аккуратно вставляя эту оговорку, как будто не веря этому, - расскажите мне о Маккензи. Вы дали ему довольно много поручений. Судя по тому, что я слышал о вас, это не похоже на то, чтобы использовать стажер. Вы тот, кто всегда жалуется на недостаток опыта здесь. Вы тот, кто не потерпит дилетантизма. Почему тогда Маккензи?
  
  Я держался как можно ближе к истине. «Он хотел быть полевым агентом», - сказал я им. «Он действительно этого хотел». Они кивнули. Мы все видели множество стажеров, которые хотели быть полевыми агентами, даже несмотря на то, что различные отборочные комиссии пытались отсеять любого с такими извращенными амбициями. Вскоре даже самый упорный из таких стажеров осознал, что его шансы быть отправленным в качестве полевого агента очень малы. Полевых агентов редко выбирали из набранного персонала. Полевых агентов никуда не отправили. Полевые агенты уже были там.
  
  «Ты много его использовал, - сказал Типтри.
  
  Я сказал: «Он всегда найдет время, чтобы помочь. Он печатал отчеты, когда весь этот проклятый наборщик отказывался работать сверхурочно. Он всю ночь стоял под дождем и никогда не задавал вопросов о том, что за ним наблюдал. Он заходил в муниципальные офисы и часами рылся в коробках со старыми свидетельствами о рождении, оценочными листами или списками избирателей. А поскольку он был особенно грубым и плохо одетым стажером и говорил на грамматическом английском с региональным акцентом, ему не составило труда убедить кого-либо в том, что он является репортером одной из наших великих национальных газет. Вот почему я использовал его ».
  
  Морган, человек с валлийским акцентом, который ненадолго попробовал себя в роли репортера одной из наших великих национальных газет, позволил призрачной улыбке промелькнуть на его лице.
  
  «Это вряд ли объясняет, что он делал в конспиративной квартире в Бошэме, - сказал Типтри.
  
  «О, мы все знаем, что он там делал, - сказал я. - Он лежал мертвый. Он пролежал мертвым семь дней, пока кто-нибудь из нашего высокооплачиваемого хозяйственного отдела не потрудился проверить помещение.
  
  «Да, эти ублюдки», - сказал Брет. - Ну, я обманул этих ленивых сукиных сыновей. У нас больше не будет этой проблемы ».
  
  «Это будет очень утешительно для меня в следующий раз, когда я войду в конспиративную квартиру и сяду в кресло, чтобы какой-нибудь капюшон КГБ мог вставить мне в черепную коробку .44 Magnum».
  
  «Откуда вы знаете, что это был за пистолет, - сказал Генри Типтри так небрежно, как только мог.
  
  «Я не знаю, что это был за пистолет, мистер Типтри, - сказал я. «Я просто знаю, что это была за пуля; полый, который растет как грибы, даже когда скорость пули высока, поэтому он разносит людей на части, даже если он плохо нацелен. И, прежде чем вы зададите мне дополнительный вопрос, который, как я сейчас вижу, формируется у вас на губах, я взял его из баллистической ведомости, которая была частью файла о смерти Маккензи. Может быть, тебе стоит это прочитать, раз уж ты так сильно хочешь найти виновного ».
  
  «Никто не обвиняет вас в смерти Маккензи, - мягко сказал Фрэнк.
  
  «Только для Бидерманна», - сказал я. «Что ж, приятно знать».
  
  «Необязательно вставать и петь Rule Britannia», - сказал Брет. - Вам не предлагали открыть оранжевый файл. Мы просто пытаемся докопаться до истины. Вы должны быть более заинтересованными, чем кто-либо, чтобы мы это сделали ».
  
  «Тогда примерьте это на размер», - сказал я. «Предположим, что все так, как я говорю, - и до сих пор вы ничего не сделали, чтобы доказать, что я неправ, - и предположим, что мой медленный способ зачисления Стиннеса - лучший способ. Тогда, возможно, есть люди в отделе, которые хотели бы, чтобы моя попытка зачислить Стиннеса провалилась ». Я сделал паузу, чтобы впитать слова. «Предположим, эти люди надеются, что, поторопив меня и вмешиваясь в то, что я делаю, они сохранят Стиннеса там, где он находится на другой стороне».
  
  «Позвольте мне услышать это еще раз, - сказал Брет. Его голос был жестким и непреклонным.
  
  - Ты слышал, что я сказал, Брет. Если Стиннес войдет в лондонский центр разборов полетов так, как я хочу, чтобы он пошел туда - расслабленным и отзывчивым, - он будет петь. Я говорю вам, что не за тысячу миль отсюда могут быть люди, не склонные к музыке ».
  
  «Об этом стоит подумать, Брет, - сказал Фрэнк. Я озвучил то, что Фрэнк уже сказал мне в Берлине. Он посмотрел на меня и почти незаметно подмигнул.
  
  «Вы не включаете меня?» - сказал Брет.
  
  «Я не знаю, Брет. Обсуди это со своим аналитиком. Я имею дело только с фактами ».
  
  «Никто не пытается заткнуть тебе рот, умник, - сказал Брет. Он говорил прямо сейчас со мной, как будто в комнате никого не было.
  
  - Ты мог обмануть меня, Брет. Судя по тому, как я это слышал, я отнесся к зачислению Стиннеса с полной некомпетентностью. Люди бросают в него деньги, даже не информируя меня. Я начал думать, что, возможно, я делал это не совсем так, как вы этого хотели ».
  
  «Не говори со мной так, - сказал Брет.
  
  «Послушай меня, дружище Брет, - сказал я. «Я буду разговаривать с тобой любым способом, которым захочу. Потому что я файловый менеджер по расследованию Стиннеса. И, на всякий случай, если вы забыли, у нас в этом отделе старомодная система; как только агент будет назначен для файла, он имеет все полномочия по принятию решений. И он продолжает выполнять свою задачу, пока не закроет файл или не передаст его. В любом случае он делает это по собственному желанию. А теперь вы посадили меня сюда и устроили этот кенгуру-кенгуру, чтобы запугать меня. Но я был там, где запугивают эксперты. Так что не пугай меня, Брет. Вы меня совсем не пугаете. И если эта пантомима была поставлена, чтобы заставить меня отказаться от файла Стиннеса, это было пустой тратой времени. Я позову Стиннеса. И он вернется сюда и заговорит, как спасенный потерпевший крушение ».
  
  Они были смущены моей вспышкой. Нижние чины не должны жаловаться. Это то, чему в любой приличной школе учат парня в первый семестр. Фрэнк закашлялся, Морган запрокинул голову, чтобы посмотреть в потолок, Типтри погладил его по волосам, а Дикки скрестил все пальцы по краю стола, выбирая один из них, чтобы приготовить еду.
  
  «Но если кто-то из присутствующих считает, что у меня следует забрать досье Стиннеса, сейчас самое время встать и сказать об этом». Я ждал. Брет посмотрел на меня и насмешливо улыбнулся. Никто не говорил.
  
  Я встал и сказал: «Тогда я буду считать, что я единогласно согласен, что я останусь файловым инспектором». А теперь я предоставляю вам, джентльмены, писать протоколы этого собрания как хотите, но не просите меня их подписывать. Если вы захотите меня в следующие несколько минут, я буду с генеральным директором. Я пользуюсь своими правами в соответствии с другим старомодным правилом этого отдела; право отчитываться непосредственно перед Генеральным директором по вопросам, имеющим жизненно важное значение для службы ».
  
  Брет начал вставать. Я сказал: «Не провожай меня, Брет. И не пытайся отговорить меня от встречи со стариком. Я записался на прием сегодня утром, и он ждет меня прямо сейчас ».
  
  Я добралась до двери, прежде чем Брет пришел в себя достаточно, чтобы придумать ответ. «Вам лучше взять Стиннеса», - сказал он. «Вы облажались со Стиннесом, и я заставлю вас работать файловым клерком в реестре».
  
  'Почему нет?' Я сказал. «Я всегда хотел прочитать личные файлы старшего персонала».
  
  Я глубоко вздохнул, когда вышел в коридор. Я сбежал из чрева кита, но море все еще было бурным.
  
  Встреча с генеральным директором была цивилизованной формальностью, какой всегда была встреча с ним. Я, конечно, не сообщал службе ни о чем важном. Я просто продемонстрировал доброжелательность генерального директора, чтобы поздороваться с ним. Я всегда старался назначить важную встречу, чтобы сбежать, когда подозревал, что встреча затянется слишком долго.
  
  В его комнате было темно и пахло кожаными стульями и грудой пыльных книг. Генеральный директор сидел у окна за небольшим письменным столом, набитым семейными фотографиями, файлами, подносами с документами и давно забытыми чашками чая. Это было все равно что войти в какую-то старую египетскую гробницу, чтобы поболтать с приветливой мумией.
  
  «Конечно, я помню вас», - сказал генеральный директор. «Ваш отец, Сайлас Гонт, был контролером (Европа), когда я впервые приехал сюда».
  
  «Нет, Сайлас Гонт - дальний родственник, но только по браку», - сказал я. «Моим отцом был полковник Самсон; Житель Берлина, когда Силас был контролером (Европа) ».
  
  Генеральный директор неопределенно кивнул. «Контроллер (Европа), Иберийский стол. . . такие смешные названия. Мне всегда казалось, что мы похожи на людей, управляющих зарубежной службой BBC ». Он слегка усмехнулся. Это была шутка, которую он уже много раз делал раньше. «И все идет хорошо, не так ли?»
  
  Генеральный директор не был похож на человека, который хотел бы услышать, что что-то идет не так хорошо. У меня было ощущение, что если я намекаю, что все идет не так, генеральный директор бросится в окно, не останавливаясь, чтобы открыть его. Я полагаю, что у всех было одно и то же чувство защиты при разговоре с генеральным директором. Несомненно, поэтому в отделе царила беспорядок. «Да, сэр», - сказал я. «Все идет очень хорошо». Храбрый человек, этот Бернард Самсон, и правдивый до ошибки.
  
  «Мне нравится быть в курсе того, что происходит», - сказал генеральный директор. «Вот почему я послал за тобой».
  
  «Да, сэр», - сказал я.
  
  «Бедный доктор вообще не разрешает мне пить. Но не похоже, что вам нравится этот чай с лимоном. Почему бы тебе не пойти и налить себе приличного напитка из моего буфета. Что ты сказал?
  
  'Спасибо, сэр.'
  
  «У меня все время на свете», - сказал генеральный директор. «Я хотел бы услышать, что происходит в Вашингтоне в эти дни».
  
  «Я был в Берлине, сэр. Я работаю на немецком столе ».
  
  «Неважно, неважно. Расскажи мне, что происходит в Берлине. Как ты сказал, что тебя снова зовут?
  
  - Самсон, сэр. Бернард Самсон ».
  
  Он долго смотрел на меня. - Самсон, да, конечно. У вас была ужасная проблема с женой ».
  
  'Да сэр.'
  
  - Мистер Харрингтон объяснил мне ваши затруднения. Он сказал вам, что мы надеемся получить за вас дополнительную плату?
  
  'Да сэр. Это было бы очень полезно ».
  
  «Не беспокойтесь о детях. Я гарантирую, что они не пострадают. Генеральный директор улыбнулся. «Обещай, сейчас же. Ты перестанешь беспокоиться о детях ».
  
  'Да сэр. Я обещаю.'
  
  'Самсон. Ну конечно; естественно. Я всегда умел запоминать имена, - сказал он.
  
  Выйдя из офиса генерального директора, я пошел в туалет и обнаружил, что делю сушилку с горячим воздухом с Фрэнком Харрингтоном.
  
  - Тебе лучше, Бернард? - сказал он с юмором.
  
  «Лучше, чем я был раньше? Или лучше, чем люди на собрании Брета?
  
  «О, ты не оставил нам сомнений в этом, мой дорогой друг. Вы сделали свое превосходство более чем очевидным для всех присутствующих. Что вы сделали с генеральным директором, потребовали его отставки? Он увидел, как я оглянулся, и добавил. «Все в порядке; здесь больше никого нет ».
  
  «Я сказал то, что нужно было сказать», - защищаясь, сказал я.
  
  - И вы очень хорошо это сказали. Брет пошел домой, чтобы сменить трусы ».
  
  «Это будет тот день, - сказал я.
  
  - Вы недооцениваете эффект своих страстных вспышек, Бернар. Брет виноват только в себе. Твоя небольшая раскопка насчет двора для кенгуру вернулась домой. Брет был расстроен; он даже сказал нам, что огорчился. Он потратил десять минут, воспевая вам дифирамбы, чтобы убедить всех нас, что это не так. Но, Бернард, ты склонен к излишествам.
  
  - Это предупреждение, Фрэнк?
  
  - Совет, Бернард. Совет.'
  
  «Чтобы охранять мой язык?»
  
  'Нисколько. Мне всегда нравятся твои истерики, за исключением тех случаев, когда я их получаю. Мне понравилось видеть, как ты их напугал до полусмерти.
  
  - Напугать их?
  
  'Конечно. Они знают, как легко можно их одурачить. Брет до сих пор не забыл ту шутку, которую вы поделили с его прошлогодним визитом в Берлин.
  
  «Я забыл, что сказал».
  
  «Ну, он не забыл. Вы сказали, что он поднялся по ступенькам КПП «Чарли» и посмотрел через Стену. Ему это не понравилось, Бернард.
  
  Но это то, что он сделал. Он встал в очередь за автобусом с туристами и поднялся по ступенькам, чтобы посмотреть через Проклятую стену ».
  
  «Конечно, знал. Вот почему он не присоединился к смеху. Если бы это сказал Дики или кто-либо другой в офисе без опыта работы, это не имело бы значения. Но исходящий от вас, он заставил Брета потерять достоинство; а достоинство много значит для Брета ». Фрэнк все время улыбался, чтобы показать мне, какая это была хорошая шутка.
  
  'Но?'
  
  «Но по одному, Бернард, старый друг. Не вызывайте вражду сразу у целой комнаты, заполненной людьми. Это опасный вид спорта, старина. Они собираются вместе, когда у них есть что-то общее. Только по одному в будущем. Верно?'
  
  «Верно, Фрэнк».
  
  - Вашему отцу понравился бы тот праздник, который вы устроили для нас. Конечно, он бы не одобрил. Не в стиле твоего отца; мы оба это знаем. Но ему бы это понравилось, Бернард.
  
  Почему мне так понравилось последнее замечание Фрэнка? Разве мы никогда не избавимся от тирании отцовской любви?
  
  22
  
  К тому времени, как я закончила свой рабочий день в офисе, я была не в том настроении, чтобы встретиться с обиженным мужем, даже с ошибочно обиженным. Но я посоветовал Джорджу выпить вместе, и лучше поскорее закончить. Он хотел встретиться в новой квартире, которую он купил в Мэйфэре, поэтому я поехал туда прямо из офиса.
  
  Это было огромное место на двух этажах дома на Маунт-стрит, ближе к концу Гайд-парка. Хотя я знал, что там еще никого нет. Я был не готов к голым половицам и запаху недавно оштукатуренных стен.
  
  Джордж уже был там. Ему было всего тридцать шесть лет, но он, казалось, делал все возможное, чтобы казаться, по крайней мере, на десять лет старше этого. Он родился в Попларе, где река Темза образовывала огромную петлю, которая была сердцем лондонского дока, он бросил школу в пятнадцать лет, чтобы помочь прокормить своего искалеченного отца. Когда ему исполнился двадцать один год, он уже ездил на «роллс-ройсе», хотя и на старом, который пытался продать.
  
  Небольшой рост Джорджа создавал впечатление беспокойной энергии, когда он переходил из комнаты в комнату короткими шагами, наклоняясь, постукивая, измеряя и проверяя все, что было в поле зрения. У него были тяжелые очки, которые постоянно спадали с носа, волнистые серебристо-серые волосы на висках и большие усы. По его внешнему виду было легко поверить, что его родители были польскими иммигрантами, но сглаженные гласные его акцента в Восточном Лондоне и его часто выпадающие ягодицы всегда удивляли. Иногда я задавался вопросом, не использовал ли он этот голос кокни как какой-то актив в сделках с автомобилями.
  
  «Ну вот, Бернард, - сказал он. 'Рад тебя видеть. Очень хорошо.' Он встретил меня скорее как потенциальный клиент, чем как человек, которого он подозревал в забавах со своей женой.
  
  «У тебя здесь отличное место, Джордж, - сказал я.
  
  - Сейчас пойдем выпить. Я должен провести измерения до того, как рассвело. Понимаете, здесь еще нет сока. Он щелкнул выключателем электричества, чтобы доказать это.
  
  Он был одет в яркий темно-синий костюм с узором из меловых полос, из-за которого он выглядел даже ниже, чем был на самом деле. Все это было явно дорого - шелковая рубашка и галстук Кардена с цветочным принтом, и черные туфли-броги - Джорджу понравилось, что все сразу увидели, что он бедный мальчик, который добился успеха. «Я хочу поговорить с тобой о Тессе», - сказал я.
  
  'Ага.' Джордж мог сделать так, чтобы этот звук значил что угодно; «да», «нет» или «может быть». Он измерял длину комнаты. «Подожди», - сказал он, давая мне конец рулетки, чтобы я прижал ее к одной стороне камина. - Здесь бледно-золотой ковер, - сказал он. 'Что вы думаете?'
  
  «Очень элегантно», - сказал я. Я присел, чтобы помочь ему измерить очаг. «Я благодарен за то, что вы позволили ей помочь позаботиться о детях, пока меня не было», - сказал я, как мне показалось, дипломатическим подходом.
  
  «Она меня не спрашивала, - сказал Джордж. «Она никогда меня ни о чем не спрашивает. Она просто делает то, что хочет ». Он внезапно намотал ленту так, что она выскользнула из моих пальцев.
  
  Я встал. «Няня не любит оставаться в одиночестве по ночам», - объяснил я.
  
  Джордж внезапно встал и посмотрел мне в глаза с болезненным выражением лица. «Пять футов шесть дюймов», - сказал он. Он скатал последние несколько дюймов ленты, используя маленькую ручку, а затем сунул ее под мышку и написал размер на руке ярко-синей шариковой ручкой. 'Вы не возражаете?' он сказал. Он дал мне конец ленты и уже прошел через комнату, чтобы измерить его ширину.
  
  «Я подумал, что мне нужно поговорить с вами, - сказал я.
  
  'Что о?'
  
  «О Тессе». Я протянул руку, чтобы прижать конец ленты к стене. Он натянул ее и внимательно вгляделся в ленту в быстро исчезающем дневном свете.
  
  - А как насчет Тессы? - сказал Джордж, снова записывая на руке.
  
  «Она спала у меня дома. Я подумал, что должен сказать тебе спасибо ».
  
  Он посмотрел на меня и криво улыбнулся.
  
  «Мне нравится Тесса, - сказал я. «Но я бы не хотел, чтобы вы ошиблись».
  
  «Какая идея будет неправильной?»
  
  «Обо мне и Тессе, - сказал я.
  
  «Ваши намерения строго честны, не так ли?» - сказал Джордж, произнося суку так, словно намереваясь ошибиться. Он прошел в другой конец комнаты и проверил половицу каблуком. Она скрипнула, когда он налег на нее. Он скривился, затем подошел к окну и посмотрел на улицу. «Я просто хочу убедиться, что с машиной все в порядке», - объяснил он.
  
  «У меня нет никаких намерений», - сказал я. Он меня раздражал, и я позволил себе это в голосе.
  
  «Просто поговорим, не так ли?» Его голос был лишь немного громче, но с другого конца комнаты он, казалось, улавливал какое-то эхо и звучал в большой пустой комнате. «Ты и Тесса: вы просто болтаете вместе. Товарищество, не так ли?
  
  «Конечно, поговорим, - сказал я.
  
  - Полагаю, поговорим обо мне. Я полагаю, вы даете ей совет обо мне. Как заставить наш брак работать. Что-то в этом роде.'
  
  «Иногда», - признал я.
  
  «Ну, это хуже», - сказал он, не повышая голоса. «Как бы вам понравилось, если бы ваша жена говорила с другими мужчинами о том, как с вами обращаться? Как вам это нравится, а?
  
  «Не знаю», - признал я. В таком виде мне стало плохо.
  
  «Я бы предпочел, чтобы ты прыгнул с ней в постель. Такую быструю безличную шутку можно не заметить ». Он подошел ближе и погладил мраморный камин. «Я поставил этот камин, - сказал он. 'Мрамор. Она вышла из красивого старого дома в Бристоле ». Он внимательно проверил только что оштукатуренный участок на стене, где был установлен старинный камин. А затем он подошел ближе, чтобы сказать: «Но у нее хватит наглости сказать мне, как ей нравится разговаривать с вами». Кровавая щека, Бернард.
  
  Это было почти так, как если бы он вел два разговора с двумя разными людьми. Он повернулся, чтобы погладить только что подготовленную стену. Более тихим голосом он сказал: «На этих обоях будут бледно-серые полосы, узор Регентства. Хорошо сочетается с нашей мебелью. Помните этот прекрасный грузинский комод с змеиным фасадом? Теперь это спрятано в холле; вы не можете хорошенько на это взглянуть. Ну, это будет на почетном месте, на той дальней стене. А над ним будет овальное зеркало - грузинское рококо, огромный венок из позолоченных листьев - красивый предмет, который я купил на Sotheby's на прошлой неделе. Оригинальное зеркало; рама была восстановлена, но действительно хорошо сделана. Я слишком дорого заплатил за это, но я торговал против дилера. Я не возражаю принять что-либо на одну ставку, кроме дилера. В конце концов, он собирается повысить его на пятьдесят процентов, не так ли?
  
  «Полагаю, да», - сказал я.
  
  «Конечно, он есть».
  
  «Я хотел бы подружиться с тобой, Джордж, - сказал я. «Хорошие друзья с вами обоими».
  
  'Почему?' сказал Джордж.
  
  'Почему?' - повторил я.
  
  «Мы ведь не совсем кровные родственники, не так ли? Мы познакомились только потому, что вышли замуж за двух сестер. Ты не заботишься обо мне, и я не забочусь о тебе. Почему ты хочешь со мной дружить? '
  
  «Хорошо», - сердито сказал я. «Так что давайте не дружить. Но я не трахаю твою жену и не собираюсь пытаться. И если ты слишком тупой, чтобы оценить то, что я пытаюсь сказать, ты можешь отправиться в ад ».
  
  - В столовой темно-синяя плитка, - сказал Джордж, открывая раздвижную дверь и входя в нее. «Пригнана из Италии. Некоторые говорят, что плитка делает комнату слишком шумной. Но в столовой я люблю шалить. У нас останется тот же обеденный стол. Это старый викторианский хлам, но это был первый предмет мебели, который когда-либо принадлежал моим родителям. Мой отец купил его, когда они поженились ». Он поправил очки указательным пальцем. '' Конечно, избавление от дома в Хэмпстеде не будет пикником. Игра с недвижимостью сейчас тяжелая. Я потеряю на этом деньги ».
  
  «Я уверен, что вы объяснили это людям, у которых купили это место», - сказал я.
  
  Он быстро и благодарно ухмыльнулся. «Ах, ты прав. Недвижимость - всегда хорошее вложение, Бернар. А когда рынок в упадке, здравомыслящий человек должен покупать самое ценное, что он может себе позволить. Я брошу что-нибудь до двадцати пяти тысяч в Хэмпстед-плейс, но я считаю, что получаю это примерно на восемьдесят тысяч меньше, чем в обычное время. И я сделаю это через пенсионный фонд моей компании и сильно сэкономлю на налогах ».
  
  «Тесса думает, что ты ее больше не любишь».
  
  «Она привела меня на танец, Бернард. Не нужно тебе этого говорить. Она была гнилой женой.
  
  Это было правдой. Что я мог ему сказать. «Возможно, все могло быть иначе. Она чувствует себя заброшенной, Джордж. Возможно, вы уделяете работе слишком много времени ».
  
  «Мой бизнес - это все, что у меня есть», - сказал он. Он поднял ленту и измерил окно столовой без всякой причины, кроме как для рук. «Она жестокая женщина. Вы не представляете, как жестоко ». Он шагнул через дверной проем на кухню, и его голос эхом разнесся в меньшем помещении. «Я ставлю сюда самоочищающиеся американские печи. Проклятый дурак, который их поставлял, практически говорил мне, что немецкие печи лучше ».
  
  - А немецкие печи лучше?
  
  «Мне все равно, что они собой представляют; не ждите, что я куплю что-нибудь немецкое. Мой папа перевернется в могиле. Достаточно плохо продавать кровавые японские машины. Во всяком случае, этот идиот не отличил духовку от пылесоса. Вы же не думаете, что я иду в магазин и спрашиваю мнение людей, продающих товары, не так ли?
  
  'Не так ли?'
  
  «Это все равно что ожидать, что кто-то зайдет в один из моих автосалонов и спросит, какая машина лучше. Лучшая машина - это та, которая приносит мне наибольшую наценку. Нет, американцы - единственные, кто может создавать самоочищающиеся печи ». Он фыркнул. «Она вдруг решила, что не может пить ничего, кроме шампанского. Это стоит мне целое состояние, но я не останавливаю ее - она ​​делает это только для того, чтобы меня разозлить. Она думает, что это очень забавно ».
  
  «О, я не знаю об этом. Она тоже пьет шампанское у меня дома ».
  
  «Она пьет его во многих домах, но всегда пьет мое шампанское».
  
  «Возможно, ты прав», - сказал я.
  
  «Ей не нужно было так показывать это», - грустно сказал он. «Она могла быть осторожной. Она не должна была делать меня посмешищем, не так ли? Он открыл дверцу духовки высокого уровня и заглянул внутрь. - Она хорошо готовит, Тесса. Ей нравится притворяться, что она плохо готовит, но она может пользоваться приличной кухней ».
  
  «Возможно, она не осознавала. . . '
  
  Он закрыл дверцу духовки, а затем изучил сложную систему циферблатов и часы, которые управляли приготовлением пищи. 'Она поняла. Женщины понимают все, все, что связано с любовными связями и этими выходками. Женщины это прекрасно понимают. Она поняла, что причиняет мне боль. Не делай здесь ошибок, Бернард. Он сказал это без злобы, как будто обсуждая какую-то особенность печи.
  
  «Я не знал, что тебе так горько», - сказал я.
  
  «Я не горький. Посмотри на эту квартиру. Похоже, я горький?
  
  «Тесса беспокоится, что вы поехали в Италию с кем-то еще, - неуверенно сказал я.
  
  «Я знаю, что она такая. Пусть беспокоится ».
  
  - Если это серьезно, Джордж, скажи ей. Было бы лучше для вас обоих.
  
  Он вздохнул. «Мой брат Стефан и его жена отдыхали в Риме. Пару дней мы провели в одном отеле. Понятно?'
  
  - Итак, когда Тесса спросила миссис Козински, в отеле подумали, что она имеет в виду вашу невестку? Почему бы тебе не сказать об этом Тессе?
  
  «Она меня никогда не спрашивала, - сказал Джордж. «Она читает мне лекции и спорит. Она меня никогда ни о чем не спрашивает ».
  
  «Женщины такие, - сказал я. - Значит, вы не думаете о разводе?
  
  «Нет, Бернард, я не думаю о разводе». Он вошел в другую маленькую комнату, которая, очевидно, использовалась как прачечная. Даже водопровод для стиральной машины все еще оставался в стене. Комната была выкрашена в белый цвет, с серым кафельным полом и центральной канализацией. - Из этого получится маленькая темная комната, не так ли?
  
  «Полагаю, да», - сказал я.
  
  Но Тесса говорит, что ей нужно немного места для шитья. Мне кажется забавной идея иметь комнату только для шитья, но она этого хочет, поэтому я согласился. Есть ванная, которую я могу превратить в темную комнату. В каком-то смысле стыдно использовать для фотосъемки комнату с хорошим окном, когда я легко могу обойтись одной из внутренних комнат ». Он перешел в следующую комнату и попробовал выключить, хотя знал, что электричества нет. «Чувства, которые я испытывал к ней, конечно, умерли. Нет любви, которая могла бы пережить избиение постоянно неверной жены ». Дневной свет угасал, и его лицо было обрамлено красновато-золотой линией. Он выглянул в окно, чтобы еще раз взглянуть на свою припаркованную машину.
  
  Я сказал: «Это звучит как мрачная перспектива, Джордж, жить с кем-то, кого ты не любишь».
  
  'Является ли? Конечно, было бы для вас. Но я католик ». Конечно, как я мог забыть? Я чувствовал себя дураком из-за того, что упомянул о разводе, и Джордж, должно быть, знал об этом, потому что он быстро добавил: `` Ни распятия в гостиной, ни золотого креста на моей шее, но я католик, и моя вера важна для меня ''. . Я встаю до шести утра, так что могу быть в семь часов мессы и не опаздывать на работу. Мои папа и мама были такими же. Пока папа не упал в трюм корабля, не сломал себе ногу и не провел остаток своих дней в инвалидной коляске. После этого она повела его на более позднюю мессу. Вернувшись в Польшу, оба брата моей матери - священники. У меня не хватило ума для священства, но моя вера сильна ». Он улыбнулся. Я полагаю, теперь он знал, насколько удивительными могут быть такие объявления для людей, считавших его капиталистом-кокни, который склонялся бы только перед Маммоном. «Мне здесь будет легче. Я пойду на мессу на Фарм-стрит. Я иезуит. . . ' Он улыбнулся. «Всегда было. И это всего в нескольких шагах от дороги. Это чудесная маленькая церковь, и каждое утро я буду получать дополнительные несколько минут в постели ». Он искусно улыбнулся, но я не мог представить никого, для кого лишние несколько минут в постели будут иметь такое незначительное значение.
  
  «Она неуверенная в себе», - сказал я. «Тесса неуверенна».
  
  - Это она тебе сказала?
  
  «Она очень уязвима, Джордж. Ей нужно заверение. Вы наверняка понимаете, что за всей этой яркостью скрывается ужасная неуверенность в себе. Фиона всегда говорила, что это синдром второго ребенка. И теперь я вижу, что это происходит и с моими собственными детьми. Тесса выросла в тени блестящей, волевой сестры ».
  
  «Вы упустили властного отца», - сказал Джордж. Он снял шляпу с лестницы, на которой оставил ее, и сказал: «Вы много думали об этом, я вижу. Возможно, мы женились не на тех сестрах. Возможно, ты мог бы остановить Тессу, которая сошла с рельсов так, как я не смог. Было трудно понять, говорит он саркастично или серьезно.
  
  «И ты мог бы остановить Фиону, сошедшую с рельсов так, как я не смог. Это то, что вы имели ввиду?'
  
  'Кто знает?' сказал Джордж.
  
  «Я начинаю думать, что Фиона меня ненавидит, - сказал я. Не знаю, почему я внезапно признался ему в том, в чем не признавался ни перед кем, кроме того, что Джордж вел себя бесстрастно, как высокооплачиваемый медицинский специалист. И, я полагаю, духовника.
  
  «Ты ей упрек, - сказал он без колебаний. Возможно, он думал об этом раньше. «Вы заставляете ее чувствовать себя маленькой. Вы заставляете ее чувствовать себя дешевой ».
  
  - Ты думаешь, она так это видит?
  
  «Предать свою страну - все равно что предать своего партнера. А когда брак распадается, это не может считаться успехом ни для одной из сторон; это обоюдная неудача. Как может Фиона думать, что ты продолжаешь вести дела, как обычно, с работой, детьми и домом. Она выглядит глупо, Бернард. Это делает ее похожей на избалованную маленькую девочку, играющую в политику, не лучше, чем любая из этих громких киноактрис, которые любят притворяться политическими активистами. Конечно, Фиона тебя ненавидит. Он играл со своей шляпой, но теперь он надел ее на голову, как сигнал, что он хочет сменить тему. - А теперь, если вы все еще хотите выпить, пойдемте в Коннахт. Я предпочитаю отели и удобное место для отдыха. Я не очень люблю пабы для удовольствия. Я вижу их слишком часто, когда занимаюсь бизнесом. И бутерброд, если хочешь. Мне не за чем идти домой ».
  
  «Это было мое приглашение», - напомнил я ему. «Разрешите я угостлю вас обедом, Джордж».
  
  «Это очень мило с твоей стороны, Бернард. Я вижу, ты все еще пользуешься тем старым Фордом. Я бы хотел, чтобы ты позволил мне подобрать тебе что-нибудь получше ».
  
  «В перспективе, Джордж, я слабак».
  
  'Хороший. Хороший. - Нет ничего, что мне нравится больше, чем продавать мужчине машину, - сказал Джордж, и он выглядел вполне серьезным. Теперь он был расслаблен; изменился человек теперь, когда наш трудный разговор закончился. Возможно, он боялся этого так же, как и я. - А у меня есть набор колес, который подойдет тебе по улице, Бернард. Пара негодяев купила у меня машину и подготовила ее к крупному ограблению из заработной платы. Тормоза и рулевое управление отличные, и она без единого ропота на жалобы поставила мне сто шестьдесят по шоссе. Она вышла дешево, Бернард. Заинтересованы? '
  
  - Почему дешево, Джордж?
  
  «Кузов в плохом состоянии, и мне не стоит с этим ничего делать. Когда люди приходят покупать машины, они не хотят знать о тормозах и рулевом управлении, и ни один из десяти не хочет смотреть на двигатель, Бернард. Покупаю и продаю кузов. Я говорю об этом всем своим работникам ».
  
  'Я заинтересован.'
  
  'Конечно же. Потрепанный автомобиль, который будет швырять песок в лицо Mercedes 450, - это как раз ваш стиль. Приходите и посмотрите на это когда-нибудь. Я оставлю его тебе.
  
  «Спасибо, Джордж».
  
  «У меня сегодня был забавный день», - сказал он добровольно. «Сегодня утром позвонила полиция и сообщила, что они нашли серебряный холодильник для вина, который мы украли. Не такой уж старый, но прекрасный, очень богато украшенный. Я думал, что больше никогда этого не увижу. Молодой человек, который раньше работал у меня механиком, пытался продать его антикварному торговцу на рынке Портобелло-роуд. Дилер догадался, что его украли, и сообщил об этом в полицию.
  
  Я заметил, что «ведерко со льдом» Тессы было «охладителем вина» Джорджа. То же самое было со многими вещами. У них, казалось, было так мало общего, что было чудом, что они когда-либо поженились. «Тебе повезло, что ты получил его обратно», - сказал я.
  
  Он в последний раз с гордостью взглянул на свою новую квартиру, прежде чем дважды запереть входную дверь, а затем повернуть врезной замок. «Мальчик подумал, что это посеребренный металл Британии; он не узнал, что это чистое серебро. Глупо, а? Это вызовет подозрения у любого. Он тоже был хорошим маленьким работником, ему было всего девятнадцать лет, но я платил ему очень хорошую зарплату. Странная вещь; украсть что-нибудь из мужского дома, не так ли?
  
  'Да, это так.'
  
  Но «иезуитский» Георгий спорил против самого себя. «С другой стороны, я подвергал его искушению, не так ли? Я пригласил его в дом, где выставлены такие ценные вещи. Я должен нести некоторую долю вины. Я сказал об этом полицейскому констеблю.
  
  'Что он сказал?'
  
  «Он сказал, что не может обсуждать этику и мораль; у него было достаточно проблем, пытаясь понять закон ». Джордж засмеялся. «Преступная деятельность - это один процент мотивации и девяносто девять процентов возможностей. Вы, должно быть, слышали, как я это говорил, Бернард.
  
  «Звучит знакомо, Джордж, - сказал я.
  
  23
  
  Перспектива вернуться в Мексику - даже без Дикки - была устрашающей. Я хотел остаться здесь; Чтобы увидеть больше детей, приготовьте по животу домашнюю еду и послушайте Моцарта. Вместо этого я направился к пластиковым отелям, «интернациональной кухне» и музаку.
  
  Я вернулся домой до полуночи, приятно ужинав с Джорджем. Он говорил о том, что, по его словам, как раз подходящая для меня машина: «Потрепанный внешний вид, но много тыков под капотом». Было ли это то, что Джордж думал обо мне, или подсознательные размышления о своих недостатках?
  
  Я не мог лечь спать, пока не прилетел дежурный курьер с моими билетами на самолет. Мне жаль себя. Я зашла в детскую и нащупала «Книгу анекдотов» Салли: «Как поймать обезьяну? - Повесьте вниз головой на дереве и шумите, как банан ». А в сборнике детских стихов Билли я нашла Киплинга:
  
  
  Двадцать пять пони,
  Рысью во тьме -
  Бренди для
  пастыря , Бакси для клерка;
  Шнурки для леди, письма для шпиона,
  Смотри на стену, моя дорогая, пока господа проходят!
  
  И я обещал достать батарейки для их радиоуправляемой гоночной машины и попытаться починить будильник Салли Дональд Дак. Я пропустил оба их дня рождения в этом году, и теперь они были отправлены к кузине Тессы. Я чувствовал себя виноватым за них, но не мог отказаться вернуться в Мексику. Мне нужна была поддержка отдела.
  
  Если бы я попрощался с отделом, у меня не было бы квалификации, которая дала бы мне сравнимую зарплату в другом месте. Департамент не стал бы устраивать меня на работу. Напротив, найдутся те, кто скажет, что моя отставка показала, что я был замешан в деятельности Фионы. Это было достаточно ясно сказано на встрече. Не было иного выбора, кроме как быть образцовым сотрудником отдела, надежным профессионалом, добивавшимся хороших результатов, в то время как другие производили пустую риторику. И если, когда я выполнял свою работу без страха и предпочтений и очищал себя от подозрений, некоторые из наиболее выдающихся некомпетентных сотрудников отдела были бы растоптаны, это меня бы устроило.
  
  Прозвенел дверной звонок. 11.45. Боже мой, но они не торопились. Не слышно звука мотоцикла, что было необычно для доставки в это время ночи. Помня о зловещих предупреждениях Вернера о боевых группах КГБ, я очень осторожно открыл дверь и остался в тени.
  
  «Добрый вечер, мистер Самсон. Что случилось?
  
  Это была Глория Кент. 'Ничего такого.'
  
  - Вы ведь ожидали посыльного на мотоцикле?
  
  Она чертовски быстро схватила. 'Да я была.'
  
  «Могу я зайти на минутку? Я еду домой после встречи со своим парнем ».
  
  - Вы опоздали на свой последний поезд, - кисло сказал я. «Да, входите».
  
  На ней была меховая шапка и коричневое замшевое пальто, отороченное коричневой кожей. Его большой меховой воротник был застегнут до золотистого шарфа у ее шеи. Крой пальто подчеркивал ее бедра, а расклешенный подол означал, что нельзя не заметить блестящие кожаные ботинки. Я заметил лейбл McDouglas Paris, когда взял у нее пальто, чтобы повесить трубку. Он был оторван каким-то дорогим на вид мехом. Это было не то пальто, которое вы могли бы позволить себе на зарплату руководящего работника девятого класса. Я предположил, что у тех людей в Эпсоме, должно быть, были очень ухоженные зубы.
  
  Она села без приглашения. У нее был небольшой чемоданчик, и она держала его под рукой. «Я хотела поблагодарить вас», - сказала она.
  
  'Зачем?'
  
  «За то, что не отправил меня обратно в реестр. За то, что позволил мне остаться наверху и помочь твоей секретарше. Я думал, ты рассердишься. Я думал, ты избавишься от меня ».
  
  «Я бы не хотел, чтобы вы страдали из-за моей ошибки в суждении», - сказал я.
  
  Она улыбнулась. «Не могли бы вы сэкономить очень маленький стакан того восхитительного бренди, что я ел в прошлый раз? Мартелл, я так думаю.
  
  'Конечно.' Я налил маленькие мерки в два стакана и дал ей один. - Вы оставили здесь масло для ванны? Секрет Венуса?
  
  'О, хорошо. Ты нашел это?'
  
  «Моя невестка сделала».
  
  'О, Боже.' Глория засмеялась и выпила половину бренди за один присест, а потом почти закашлялась. «Сегодня холодно, - сказала она. Она поставила стакан и поставила чемодан на колени. «Я хотел сказать вам, что сожалею о случившемся. Я чувствовал, что самое меньшее, что я могу сделать, - это наверстать нанесенный ущерб ». Она открыла чемодан. В нем были мужские майки и трусы, все новые и в прозрачной упаковке.
  
  Я не собирался позволять ей выставлять меня дураком во второй раз. Я подумал, не поняли ли другие девушки в офисе шутку. «Это не мой размер», - отрезал я.
  
  Она выглядела встревоженной. 'Но это. «Маркс и Спенсер»; Хлопок; Большой." Я заметил, когда был. . . когда я их резал. Мне очень жаль, мистер Самсон. Это было по-детски.
  
  «Мы оба были ребячливыми», - сказал я. Она не улыбнулась, но я все еще сомневался в ней.
  
  «Но это я причинил ущерб».
  
  «Я заменил их. Они мне не нужны ».
  
  'Я думала об этом. Но Marks and Sparks очень хороши в изменении вещей. Они даже позволяют получить возврат наличными. . . ' Она посмотрела мне в лицо, когда достала из футляра большой манильный конверт. - Ваши билеты до Мехико здесь, а в дорожных чеках лежит триста фунтов. Билеты и чеки выписываются на имя Самсона, но я могу поменять их первым делом утром, если у вас другой паспорт. Если вы хотите их использовать, сразу подписывайте дорожные чеки; кассир ненавидит выпускать их из рук пустыми вот так. Ваш секретарь не был уверен, какое имя или паспорт вы будете использовать. Она сказала, что вы предпочитаете держать такую ​​информацию при себе.
  
  «Спасибо, Глория. Самсон будет в порядке ».
  
  - Вы позволите мне убрать эти вещи для вас? она сказала. Она поднялась, выпила остаток бренди и направилась к лестнице. Я собирался сказать нет, но она уже шла.
  
  Я пожал плечами.
  
  Она была наверху минут пять, когда я услышал тяжелый удар, который заставил меня подумать, что она опрокинула прикроватный телевизор. Я поспешил наверх и вошел в спальню. Было темно, но в свете прикроватной лампы я мог видеть одежду и шелковое белье Глории, тянущиеся через комнату. Глория сидела с противоположной стороны кровати. Она была совершенно голой. Она только что закончила поправлять тяжелый стул, который повалила на бок. Теперь она стояла подбоченясь, словно собиралась делать утреннюю гимнастику. 'Что за черт . . . ? ' Я сказал.
  
  «Это был единственный способ доставить тебя сюда», - сказала она. «Было бы банально звонить тебе».
  
  - Прекрати, Глория. Вы сказали, что только что пришли от своего парня. У нее была великолепная фигура, и я не мог не смотреть на нее.
  
  «Парня нет. Я сказал это на случай, если у вас уже была здесь какая-нибудь женщина.
  
  "Что за шутка?"
  
  'Не шутка. Я хочу получить второй шанс на то, от чего я отказался на днях. Я думал об этом. Я был глуп ». Она забралась в кровать и натянула одеяло до шеи. Она вздрогнула. «Эй, эта кровать очень холодная. Вы никогда не слышали об электрических одеялах? Приди и согрей меня ».
  
  Я колебался.
  
  «Никакой угрозы безопасности, Бернард. Я прошел проверку по всем категориям документов ». Она мечтательно улыбнулась и покачала головой так, что ее волосы засияли в свете лампы. «Пойдем, боец. Офисные разговоры говорят о том, что вы импульсивны и инстинктивны ». Она, должно быть, заметила что-то в моем лице, потому что быстро добавила. «Нет, никто в офисе не знает. Ваш секретарь думает, что я отдал билеты дежурному курьеру. Клянусь, это не шутка.
  
  Она была неотразима. Она была такой молодой и такой серьезной. Я разделся. Она ничего не сказала, но смотрела на меня, улыбаясь, чтобы разделить абсурдность нашей глупости. Когда я лег в кровать, она потянулась прямо надо мной, чтобы выключить свет. Я хотел ее; Я схватил ее.
  
  Потом, спустя много времени, я обнаружил, что смотрю на прикроватную тумбочку, которая когда-то была стороной кровати моей жены. Из зала исходил проблеск света. Я увидел книгу по истории, которую Фиона никогда не читала, кроме 30-й страницы, расческу и пачку аспирина. Она всегда причесалась по утрам, вставая с постели. Это было почти рефлекторное действие, сделанное до того, как она полностью проснулась.
  
  «Не ложись спать, - сказала Глория.
  
  «Я никогда не просыпался так быстро».
  
  «Ты думаешь о своей жене? . . ваши дети.'
  
  «Дети уехали».
  
  «Я знаю это, дурак. Я знаю о тебе все, теперь, когда я работаю с твоей секретаршей ».
  
  - Вы любопытствовали? - сказал я с притворной строгостью.
  
  'Конечно, у меня есть. Это то, что мы делаем, не так ли?
  
  «Не друг другу».
  
  «Иногда друг другу», - поправила она меня.
  
  «Да, иногда друг другу», - сказал я.
  
  «Я хочу, чтобы ты мне доверял. . . действительно доверял мне ».
  
  'Почему?'
  
  «Потому что я люблю тебя», - сказала она.
  
  «Ты меня не любишь. Я достаточно взрослый, чтобы быть твоим отцом ».
  
  «При чем здесь любовь?»
  
  «Это никогда ни к чему не могло прийти; ты и я . . . это никогда не дойдет до чего-нибудь серьезного, Глория.
  
  - Ты ненавидишь это имя - Глория?
  
  'Нет, конечно нет.'
  
  - Потому что ты говоришь так, будто ненавидишь это. В моей семье меня зовут Зу, это сокращение от Жужа ».
  
  «Что ж, Зу, я не ненавижу имя Глория. . . '
  
  Она засмеялась, обняла меня и, наклонив голову, в притворном гневе укусила меня за плечо. Затем она внезапно стала серьезной и, поглаживая хлопковое одеяло в синюю полоску, сказала: «Вы были в этой постели с другими женщинами? С тех пор, как твоя жена ушла от тебя, не так ли?
  
  Я не ответил.
  
  «Я не осознавал этого. Это было бесчувственно по отношению ко мне ».
  
  «Нет, это хорошо. Я не могу оставаться целомудренным до конца своей жизни ».
  
  - Ты все еще любишь ее?
  
  'Я скучаю по ней. Вы живете с кем-то, у вас есть дети, и вы смотрите, как они растут. Вы вместе переживаете, переживаете плохие времена. . . она часть моей жизни ».
  
  - Как вы думаете, она вернется?
  
  «Это не то, что нам следует обсуждать, - сказал я. «В офисе было распространено официальное напоминание о ней. Исчезновение моей жены теперь подпадает под действие Закона о государственной тайне ».
  
  «Меня не волнует офис, Бернард. Я забочусь о тебе . . . ' Долгая пауза. «А обо мне».
  
  «Она не вернется. Они никогда не вернутся ».
  
  «Ты злишься», - сказала она. «Ты не грустишь, ты злишься. Это не политическое предательство, а личное предательство вызывает у вас такую ​​горечь ».
  
  «Ерунда, - сказал я.
  
  Теперь я мог ясно видеть, когда мои глаза привыкли к тусклому свету из холла. Она приподнялась на локте, чтобы лучше видеть мое лицо. Покрывало соскользнуло с ее плеч, и свет осветил линии ее наготы. «Это не ерунда. Ваша жена ушла не потому, что читала «Капитал» . Должно быть, она работала один на один с советским оперативным сотрудником. Она делала это годами. Это было задание; романтика, соблазнение. Какими бы целомудренными ни были физические отношения между ними, ваша жена была соблазнена ».
  
  «Это романтическая идея, Зу, но все это работает не совсем так».
  
  «У женщин личные отношения. Они не верят абстракциям, как мужчины ».
  
  «Вы позволяете своему воображению бежать вместе с вами, потому что этот советский агент - женщина. Большинство шпионов - мужчины ».
  
  «Большинство шпионов - гомосексуалисты», - сказала она. И это меня остановило. Многие из тех, кто попал в западное общество, были гомосексуалистами - латентными или активными - и это правда, что КГБ зависел от регулярных и частых личных контактов. Наши люди на Востоке не могли передвигаться так легко, и личные контакты ограничивались чрезвычайными ситуациями.
  
  «Гомосексуалисты - наиболее социально подвижный элемент западного общества, - сказал я бойко.
  
  - Вы имеете в виду беспорядочные половые связи. Однажды вечером министр кабинета, завтра лаборант. Это то, что вы имели ввиду?'
  
  'Это то, что я имею в виду.'
  
  «Надеюсь, вы не думаете, что я неразборчивая в связях», - сказала она, переходя от общего к личному, как это часто делают женщины.
  
  - Разве не так? Я сказал.
  
  «Не будь скотиной, дорогая». Она протянула руку и коснулась моего лица. 'О чем ты думаешь?'
  
  Я вспомнил, что Стиннес сказал неуклюжему Павлу Москвину в пустом пляжном домике Бидерманн в Мексике. «Когда мы находимся в процессе соблазнения, ты врываешься, как насильник», - сказал он. Я не раз говорил в одних и тех же терминах. Я предупредил Дикки, что Стиннеса не вербуют, его зачисляют. Я сказал ему, что набор на работу - это соблазнение, но набор - это развод. Вы нанимаете агента, очаровывая будущее этого невинного. Но такой вражеский агент, как Стиннес, не склонен к романтике. Вы привозите его обещаниями дома, машины и алиментов. «Ничего», - ответил я.
  
  «Ты можешь быть таким далеким», - внезапно сказала она. «Вы заставляете меня чувствовать, что меня здесь больше нет. Больше не нужно ».
  
  «Мне очень жаль, - сказал я. Я протянул руку и притянул ее к себе. Ее тело было холодным, когда она прижалась ко мне, и я натянул постельное белье почти на наши лица. Она поцеловала меня. 'Ты здесь; ты нужен, - сказал я.
  
  «Я люблю тебя, Бернард. Я знаю, ты думаешь, что я незрелый, но я отчаянно люблю тебя ».
  
  «Я думаю, ты очень взрослый», - сказал я, лаская ее.
  
  «О да, - мечтательно сказала она. А потом, когда ей пришла в голову мысль: «Ты ведь не скроешь меня от своих детей?»
  
  «Нет, не буду».
  
  'Обещать?'
  
  'Конечно.'
  
  «Я хорошо отношусь к детям».
  
  «Ты тоже хорошо разбираешься со взрослыми», - сказал я.
  
  «О да, - сказала она. Она прижалась к кровати и обняла меня. Я бодрствовал столько, сколько мог. Я боялся заснуть на случай, если мне приснится еще один кошмар про Маккензи, и я проснусь с криком и купанием в поту, как два или три раза раньше. Но в конце концов я задремал. Мне вообще не снилось. Глория мне на пользу.
  
  24
  
  Это было все равно, что войти в сауну, чтобы выйти из самолета в зной Мехико. Я приехал в особенно плохой день, когда влажность и температура достигли рекордно высокого уровня. Как город, подвергшийся бомбардировке, по душным улицам раздавалось постоянное раскаты далекого грома, который никогда не становился громче. А черноголовые кучево-нимбовые облака, парившие над горами, не принесли грозных ливней. Такая погода действует на нервы даже самым акклиматизированным жителям, и полицейская статистика показывает, что в это время года наблюдается закономерность необъяснимого насилия.
  
  «Мне придется поговорить со Стиннесом», - сказал я Вернеру. «Я должен увидеть его лицом к лицу». Мы были в квартире дяди Зены. Список висящих у телефона поломок стал намного длиннее. Возможно, это было еще одним признаком того, что тяжелая погода заставляла всех нервничать. Мне не хотелось отходить от кондиционера, но воздух, проходящий через него, был теплым, а шум мотора был таким громким, что было трудно расслышать, что Вернер говорил в ответ. Я приложил ухо.
  
  «Он будет готов к работе в пятницу», - сказал Вернер, повысив голос, когда сказал это во второй раз. «Как и просил Лондон. Пятница; не раньше и не позже ». Даже Вернер, которому, казалось, нравилась жаркая погода, наконец, не выдержал высокой влажности. Он был без рубашки и постоянно глотал большие глотки ледяного лимонада. Я сказал ему, что это не поможет, но он упорствовал. Вернер временами мог быть очень упрямым.
  
  Я сказал: «Лондон не разрешит выплату такой большой суммы денег, пока кто-нибудь на месте не проверит получателя и не подтвердит его, и я буду тем, кто на месте».
  
  Зена вошла в комнату и принесла еще лимонада со льдом. Она сказала: «Его посольство ограничило все передвижения. Им не так просто ходить туда-сюда, как раньше ».
  
  «Мне трудно в это поверить, - сказал я. «Стиннес - сотрудник КГБ. Ему не нужно обращать внимание ни на что в посольстве; он может сказать послу, чтобы он упал замертво ».
  
  Зена интерпретировала мой ответ как признак нервозности. «Все будет хорошо», - сказала она и снисходительно улыбнулась мне, как часто делала с Вернером.
  
  «Ничего не будет», - сказал я. «Лондон не выдаст деньги. . . не такие деньги ».
  
  «Тогда скажи Лондону, что они должны разрешить это», - сказала Зена.
  
  «Моя репутация в London Central не настолько хороша, чтобы они с такой готовностью выполняли мои приказы», ​​- объяснил я. «Они захотят получить ответы на некоторые вопросы».
  
  'Какие вопросы?' - сказал Вернер.
  
  «Они спросят, почему Стиннес так настаивает на том, чтобы деньги были впереди».
  
  'Почему нет?' - сказала Зена, которая была бы удивлена, если бы кто-то захотел денег иначе.
  
  "Куда спешить?" Я сказал. «Почему Стиннес не подождет, пока он не прибудет в Великобританию? Что Стиннес собирается делать в центре Мехико с чемоданом, полным фунтовых банкнот?
  
  «Американские долларовые купюры», - сказала Зена. «Вот о чем он просил - стодолларовые купюры».
  
  Поведение Зены раздражало меня, и я огрызнулся на нее. - Золотые соверены, злотые, акульи зубы или раковины каури. . . какая разница?' Я сказал. «Зачем таскать чемодан с наличными через такой суровый город? Что не так с банковским переводом, аккредитивом или даже облигацией на предъявителя? »
  
  «Интересно, думал ли Эрих о государях», - сказала Зена. «Знаете ли вы, я думаю, что он мог бы предпочесть суверены или крюгерранды американской бумаге. Насколько тяжелым он был бы в золоте?
  
  Я проигнорировал ее вопрос. «Что бы он ни выбрал в качестве оплаты, он все равно будет иметь это с собой, когда сядет в машину, не так ли? Так что, если бы мы действовали недобросовестно, мы могли бы легко отобрать это у него. Я не понимаю, что у него на уме ».
  
  «Я не думаю, что это будет у него с собой», - сказала Зена очень небрежно, словно гадая, придет ли буря и дождь охладит улицы. «Эрих умен. Он уберет его куда-нибудь, где никто другой не сможет его достать ».
  
  'Будет ли он?' Я сказал.
  
  «Я бы так и поступила», - сказала Зена.
  
  - Сунуть в банк и отдать кассиру? - насмешливо сказал я.
  
  Она попалась на мою удочку. «Или отдай его тому, кому он доверяет», - сказала Зена.
  
  Я смеялся. «Он отдает свои деньги тому, кому доверяет, но доставляет свое тело людям, которым не доверяет? Я бы сказал, что любой, кто следовал этой линии рассуждений, - идиот ». Я посмотрел на нее, чтобы понять, что заставило ее так уверенно понять, что имел в виду Стиннес. Несомненно, она имела на него большое влияние. Теперь я начал задаваться вопросом, не думала ли Зена доставить его нам, а затем украсть у него деньги. Бедный Эрих Стиннес.
  
  «Без сомнения, да», - надменно сказала она. «Это потому, что теперь твоя жена ушла от тебя, ты не веришь и не доверяешь никому и ничему. Но в этом мире есть достойные доверия люди ».
  
  «Да, - сказал я. «В этом мире есть надежные люди, но вы должны пойти на такой неприемлемый риск, чтобы узнать, кто они».
  
  Она улыбнулась, как будто меня жалея, и с нескрываемым сарказмом сказала: «Жизнь трудна, не так ли? Вы должны рискнуть тем, что вам нужно, чтобы получить то, что вы хотите ». Она взяла со стола кофейные чашки и поставила их на поднос, издав больше шума, чем было необходимо. «Я должна выйти, Вернер», - сказала она, как будто, добавив его имя, я не получил бы этой информации.
  
  «Да, дорогая, - сказал Вернер.
  
  «До свидания, миссис Фолькманн, - сказал я. «Было приятно поговорить с вами». Она посмотрела на меня. Она знала, что я вернусь в квартиру с Вернером только потому, что я знал, что у нее назначена встреча.
  
  «Я желаю, чтобы вы с Зеной лучше ладили», - сказал Вернер после того, как она ушла.
  
  «Вы имеете в виду, что хотите, чтобы я был с ней более вежливым».
  
  «Она не из тех, с кем легко ладить, - сказал Вернер. «Но кажется, ты всегда говоришь не то».
  
  - Ты принес мне пистолет, Вернер?
  
  'Я сделал все возможное.' Я последовал за ним к большому книжному шкафу, в котором была выставлена ​​фарфоровая посуда. Он открыл запертый ящик. Сунув руку в него и ощупью за обернутыми тканью серебряными столовыми приборами, он достал Кольт 38 Детектив Спешл. Он передал его мне. Я вытащил его из кобуры из искусной кожи и осмотрел. Его никелевая отделка почти полностью стерлась; ему должно быть четверть века. В последнее время его снабдили кожухом от молота, чтобы уменьшить вероятность его случайного выстрела и пробить чью-то ногу. «Я знаю, что вам нужен был небольшой автомат с глушителем, но это все, что я смог получить за такой короткий срок», - извиняющимся тоном сказал Вернер.
  
  «Все в порядке, - сказал я. Я пытался сказать об этом что-нибудь хорошее, кроме того, что это может быть ценный антиквариат. «Эти ружья со стальной рамой легче удерживать от отдачи, которую дает короткий ствол. Я просто хочу, чтобы он помахал рукой на случай, если Стиннес вдруг передумает.
  
  «Всего одна коробка с патронами, но они не слишком древние».
  
  «Это Стиннес. - Мне просто не нравится это ощущение, Вернер, - сказал я. Я воткнул пистолет за пояс брюк и чуть не упал на пол под его тяжестью. Я нуждался в коробке с патронами в кармане, чтобы уравновесить меня. «Как будто Зена не хочет, чтобы я видел Стиннеса».
  
  «Она стала его защищать. Она думает, что London Central стремится всех надуть. И, честно говоря, Бернард, вы не слишком сильно уменьшаете ее подозрения.
  
  'А что насчет тебя?' Я спросил. - Вы разделяете подозрения?
  
  - Если бы вы обещали Стиннесу деньги, я был бы уверен, что он их получит. Но они держат вас подальше от всего этого, не так ли?
  
  - Скоро они пришлют мне деньги. Они должны будут иметь его здесь к пятнице, иначе они не могут ожидать, что я отвезу его в самолет ».
  
  Вернер зажал нос большим и указательным пальцами. «Ну, я не уверен, что Лондон пришлет вам деньги», - сказал он.
  
  - Что ты имеешь в виду, Вернер?
  
  - Твой друг Генри Типтри прибыл сюда, в город. Что бы вы поспорили со мной, что он не организует выплату наличными. Они удержат тебя от этого, Бернард.
  
  - Типтри? Откуда вы знаете?'
  
  «Я знаю, - сказал Вернер. «Возможно, это так же хорошо. Пусть играет в свои секретные игры, если этого хочет Лондон. Ты правильно сказал, Берни. Носить по городу мешок с наличными опасно. Здесь полно людей, которые накроют вас ножом за пятьдесят сентаво. Их много.
  
  «Но я все еще не понимаю, почему Зена так старается помешать мне встретиться со Стиннесом», - сказал я. «Мы не можем продолжать эту абсурдную историю, когда я разговариваю с тобой и Зеной, а потом ты возвращаешь сообщения от Стиннеса. Вначале все было хорошо, но сейчас время поджимает ».
  
  'Что это меняет?' - сказал Вернер. «Вы говорите с ним; я разговариваю с ним; Зена разговаривает с ним. Какая разница?'
  
  - Если Стиннес выйдет из игры в последний момент. Или, если есть какой-то другой вздор. . . и вполне возможно, что что-то пойдет не так. . . тогда мне хотелось бы думать, что это моя вина, а не твоя ».
  
  «Все будет хорошо, - сказал Вернер. Но Эрих очень нервничает. У него там, в офисе, враги; для него это опасно ».
  
  Теперь он был «Эрихом» для обоих Фолькманов. Мне это не понравилось; это было слишком личным. Лучше поддерживать отношения между врачом и пациентом в такой операции, на случай, если она станет очень тяжелой. «Он должен был подумать об этом, когда колебался, - сказал я.
  
  «Это большой шаг, Берни».
  
  'Да, это так.' Я подошел к кондиционеру. Я держал руку перед выпускным отверстием, но воздух все еще не был сильно охлажден.
  
  «Он очень шумит, но работает не очень хорошо», - пояснил Вернер. «Мексиканцы называют их« политиками »».
  
  «И если мне, наконец, придется представить в Лондон отчет о взрыве, они немедленно спросят меня, какого черта я не настоял на том, чтобы лично увидеть Стиннеса».
  
  «Эрих знает, что поставлено на карту», ​​- сказал Вернер. «Он опытный агент. Будет так, как если бы мы это делали. Мы бы убедились, что правильно поняли, не так ли?
  
  «Ему лучше понять это правильно», - сказал я. «Он не сможет вернуться в свое посольство и сказать, что передумал».
  
  «Почему он не хочет? - сказал Вернер. «Мы знали, что такое случалось раньше, не так ли? Я подумал, что именно поэтому Лондон так хотел посадить его в самолет и увезти прочь ».
  
  «Лондон подумал об этом, - сказал я. «Как только они получат телекс, чтобы сообщить, что у нас есть Стиннес, они передадут историю в одно из информационных агентств. Он скажет, что у нас есть полноценный перебежчик из КГБ, который несколько лет поставляет информацию. И у выбранного репортера даже будут некоторые подробности разведданных, которые, как говорят, им передал старый добрый Стиннес ».
  
  Теперь Вернер зажал ткань своей майки большим и указательным пальцами и оторвал ее от своего тела, чтобы позволить воздуху проникнуть к нему. - Эрих Стиннес никогда ничего не передавал в Лондон, не так ли?
  
  'Что вы думаете?'
  
  «Я бы подумал, что это просто Лондонский Централ, бросивший его в грязь, чтобы он не осмелился и думать о возвращении когда-либо».
  
  «Великолепно, Вернер», - сказал я с притворным восхищением. - Вы поняли с первого взгляда. Но ради бога, пусть Стиннес не узнает об этом.
  
  «Кому в голову пришла эта мерзкая идея? Брет Ренсселер?
  
  «Ну, мы оба знаем, что это не Дики, - сказал я. «Дики никогда не догадывался».
  
  «Где вы хотите встретить Эриха?» - спросил Вернер.
  
  «Мне нужно его увидеть», - сказал я. «Лицом к лицу и задолго до пятницы. Если возможно, сегодня. Если он хочет довериться Зене или кому-то еще, это его дело. Это решение, которое я не могу принять за него. Информация о пятничном рандеву принадлежит только ему, Вернер.
  
  - Ты собираешься уберечь Зену от этого, не так ли? Ты тоже собираешься удержать меня от этого?
  
  - Вы сделали свое дело, и Зена тоже. Давай покончим с этим. Я хочу выбраться из этого города. Дождь и жара. . . и запах. Это не мое представление о празднике ».
  
  «Дядя и тетя Зены должны вернуться из отпуска на выходных, так что мы тоже уезжаем. Но я не пожалею, - сказал Вернер. «Я никогда больше не буду жаловаться на берлинскую погоду после этой чертовой влажности. Три раза ко мне приходили, чтобы посмотреть на этот кондиционер, и они все время говорили мне, что он работает нормально. Говорят, на улице слишком жарко, чтобы машина могла с этим справиться ».
  
  Я посмотрел на него и кивнул.
  
  «Хорошо, - сказал Вернер. «Я свяжу тебя с Эрихом Стиннесом. Он позвонит около шести. Я отведу его куда угодно.
  
  «Мне нужно с ним поговорить. В безопасном месте. Мастерская Ангела; это место ремонта автомобилей недалеко от Храма Гваделупской. Помнить? Он окрашен в очень ярко-красный и желтый цвета.
  
  'Сколько времени?'
  
  «Езжайте прямо, через мастерскую и выезжайте обратно. Есть двор. Я буду там припаркован. О, скажем, в семь часов.
  
  'Я буду здесь.'
  
  «Нет, Зена», - сказал я.
  
  Вернер выпил немного лимонада. «Я никогда раньше не видел ее такой», - грустно сказал он. «Ей очень нравится Эрих. Она беспокоится о нем ».
  
  - Держи ее подальше, Вернер.
  
  - Берни. Вы же не думаете, что Зена могла быть увлечена Эрихом Стиннесом, не так ли?
  
  «Вы знаете ее лучше, чем я», - сказал я, чтобы избежать вопроса. Или, скорее, чтобы избежать ответа, который заключался в том, что я знал только одно, чем была увлечена Зена. И Эрих Стиннес собирался получить четверть миллиона из них.
  
  'Но я?' - сказал Вернер, как будто сомневался в этом. «Вы никогда не увидите человека, которого любите, кроме как через тонированные очки. Иногда я ожидаю от нее слишком многого. Я люблю ее. Я бы отдал ей драгоценности короны ».
  
  - Ей нужны драгоценности короны, Вернер.
  
  Он улыбнулся, не приложив к этому особого усилия. «Я слишком сильно ее люблю, я это знаю. Ты друг; ты видишь это лучше, чем я ».
  
  «Бесполезно спрашивать меня о Зене, - сказал я. «Бесполезно ожидать, что я что-нибудь пойму о любой женщине. Что бы Зена ни чувствовала к Эриху Стиннесу, мало шансов, что кто-то из нас когда-либо узнает, что это такое. Я думал, она ненавидит русских ».
  
  «Она много о нем говорит. У нее сохранилась одна из тех фотографий на паспорт, которые он вам прислал. Она хранит его на страницах собственного паспорта. Я заметил, что она сняла его, когда мы проходили иммиграционную службу в аэропорту ».
  
  «Это не очень важно, - сказал я.
  
  «Если бы она сбежала со Стиннесом, я бы умер, - сказал Вернер.
  
  «Она не собирается сбегать со Стиннесом», - сказал я. - И даже в том маловероятном случае, если она это сделает, ты не умрешь, Вернер. Вы будете чувствовать себя несчастным, но не умрете ». Мне хотелось схватить его и вывести из унылого настроения, но я знал, что это не сработает. Я пробовал такие меры раньше.
  
  «Когда мы на этот раз уезжали из Берлина, она отнесла все свои украшения сестре».
  
  «Черт, - подумал я, - не говори, что есть еще одна Зена». Но я улыбнулся и сказал: «У нее много украшений?»
  
  'Немного; несколько бриллиантовых колец, трехрядное ожерелье из жемчуга и платиновый браслет с крупными бриллиантами. И есть тяжелое золотое ожерелье, которое мне обошлось почти в десять тысяч марок. Потом есть вещи от ее матери; кулоны, часы с бриллиантами и жемчугом. Ей нравятся украшения. Вы, должно быть, видели, как она его носит ».
  
  «Возможно, я сделал», - сказал я. «Я не заметил».
  
  «Она отнесла его своей сестре».
  
  «Она боялась грабителей», - сказал я.
  
  «Она никогда не оставляет его в квартире, когда мы в отъезде».
  
  «Ну вот и ты. Она хотела убедиться, что это безопасно. Нет смысла везти его в Мексику. У вас будут проблемы с таможней. А вытащить его снова будет еще труднее ».
  
  «Но обычно она просит меня положить его в сейф. На этот раз она отнесла его сестре.
  
  «Вы всегда можете спросить ее об этом», - сказал я и попытался придумать способ сменить тему.
  
  «Я ее спрашивал, - сказал Вернер. «Она сказала, что думает, что ее сестра может надеть его, пока мы в отъезде».
  
  - Ну вот, пожалуйста. Вот и объяснение.
  
  «Ее сестра никогда никуда не ходит, она могла бы носить такие вещи».
  
  - Как вы думаете, почему она отнесла его сестре?
  
  «Если Зена собиралась сбежать с Эрихом Стиннесом, это было бы хорошо. Ей больше всего на свете нравятся эти украшения ».
  
  «Будет лучше, если Зена точно не знает, что происходит в пятницу», - сказал я.
  
  - Вы имеете в виду, что я отказываюсь ей говорить? Я видел, как Вернер предвкушает предстоящую битву по этому поводу.
  
  «Лучше, чтобы никто из вас не знал», - сказал я.
  
  «Ее не устроит отказ», - сказал Вернер. - Она с самого начала следила за этим. Она захочет принять участие в финальном действии ».
  
  «Мы придумаем, что ей сказать», - сказал я. - Кстати, как вы узнали, что Генри Типтри прибыл сюда?
  
  Он мне позвонил. Он много раз хвалил меня по поводу моей прекрасной репутации. Потом он устроил встречу. Он сказал, что хочет ковырять мои мозги. Но он позвонил позже и отложил встречу. Он сказал, что позвонит еще раз.
  
  «Почему он отменил?»
  
  'Это важно?'
  
  'Мне просто интересно.'
  
  «Не могу сказать почему. Зена ответила на звонок. Насколько я знаю, он не объяснил причин. Зена сказала, что он только что позвонил и отменил встречу. Я кивнул. Вернер сказал: «Не говори Зене о пистолете. Она ненавидит оружие ».
  
  Итак, Зена разговаривала с Типтри. Или он с ней разговаривал. В любом случае мне это не понравилось. И мне не понравилось, как они держали Вернера в стороне. Они были плохой комбинацией: жесткая, целеустремленная маленькая Зена и Типтри, амбициозный дипломат, пробовавший свои силы в работе с плащом и кинжалом. Они были любителями. Любители не спускают глаз с цели, а не смотрят через плечо.
  
  25
  
  Вы смотрите на тахерию, в которой всегда есть дым от открытого огня, и на очередь людей, ожидающих свежих тако. Через дорогу останавливаются автобусы, которые привозят паломников к святыне Гваделупской. Автобусы всех форм, размеров и цветов. Огромные монстры с кондиционерами, которые привозят людей из крупных международных отелей в центр города, и ужасающие старые обломки, которые перевозят паломников из-за гор. Но не все покупатели тако из святилища; сюда приезжают и местные.
  
  По соседству с дымной тахерией было место, где я должен был встретиться со Стиннесом. Это большое сарайское здание с ветхим фасадом. На ярко-красном выступе грубо кровавым шрифтом написано «Ангел - кузовной цех». Внутри находятся грузовые и легковые автомобили в разной стадии ремонта и обновления. И всегда есть интенсивный мигающий свет и прерывистое шипение сварочной горелки. В Мехико всегда есть работа для квалифицированных мастеров по ремонту автомобилей.
  
  Я приехал рано, проехал по мастерской и припарковался на заднем дворе. Анхель Моралес, невысокий мужчина с грустными глазами, смуглой кожей и тщательно подстриженными усами, вышел посмотреть, кто это был. «Я встречусь с кем-то, Ангел, - сказал я. «Это бизнес». Я передал ему конверт с деньгами.
  
  Ангел печально кивнул. Ангел был другом моего друга, но с того момента, как мы впервые встретились, мы наладили нормальный бизнес. Это было лучше, чем использовать какие-либо убежища, которые мне предоставили сотрудники SIS в посольстве. Он взял конверт и сунул его в карман своего промасленного комбинезона, не заглядывая внутрь. «Я не хочу неприятностей, - сказал Ангел. Наверное, это был единственный английский, который знал Ангел, потому что он сказал мне те же слова на двух предыдущих встречах.
  
  «Не будет никаких проблем, Ангел», - сказал я, широко улыбаясь ему, что я видел у беззаботных мужчин с легким умом.
  
  Он кивнул и вернулся, чтобы выкрикивать оскорбления в адрес молодого индийца, который прикручивал новый кусок металла к кузову сильно сломанного грузовика.
  
  Приехали точно вовремя. Стиннес вел свою машину. Он остановил машину во дворе и вышел, но двигатель не выключил. Затем Вернер сел на водительское сиденье и - дождавшись, пока Стиннес не освободится, - коротко махнул рукой, прежде чем повернуть назад. Он неосторожно разбил заднее крыло о стену. Смущенный, он развернул машину и громко ускорился, чтобы уехать. Было условлено, что Вернер вернется на машине через полчаса. Интересно, рассердился ли Вернер из-за того, что его исключили из собрания. Но потом я выбросил эту идею из головы. Вернер был достаточно профессионалом, чтобы это его не беспокоило.
  
  Стиннес был одет в зеленый тропический костюм, который после многократной стирки стал очень светлым. Воротник его белой рубашки был застегнут, но галстука на нем не было. Это производило впечатление рассеянного человека, который торопливо оделся, но я знал, что Стиннес не был рассеянным, и то, как он затягивал приготовления к зачислению, было отличительной чертой человека, который никогда не поспешил.
  
  Стиннес был серьезен, когда садился в машину. «Я надеюсь, что все в порядке», - сказал он, когда приветствия закончились.
  
  - В какую игру ты играешь, Эрих? Я сказал. 'Если бы я знал.'
  
  «Какие есть игры?»
  
  «Есть много разных, - сказал я. «Есть игра« Москва », в которой вы ведете нас за нос, а потом говорите« нет, спасибо ».
  
  «Я знаю только игру Бернарда Самсона», - сказал он. «Я делаю, как вы предлагаете. Я получаю деньги, несколько месяцев допросов и с комфортом ухожу на пенсию ».
  
  - А как насчет игры Эриха Стиннеса? Вы берете деньги, уезжаете и исчезаете ».
  
  - Я уверен, что вы найдете способ предотвратить это. Это твоя работа, не так ли?
  
  - Что ты устроил с Лондоном за моей спиной, Эрих? Я сказал.
  
  «Вот что вас действительно раздражает; как себя ведет ваш собственный отдел. У вас нет претензий ко мне. Я всегда сдерживал свое слово ».
  
  «Мы еще не ушли очень далеко», - указал я.
  
  «Лондонская игра, это то, о чем вы не упомянули», - сказал Стиннес.
  
  Я ничего не сказал. Он пытался рассердить меня, чтобы увидеть, что он может обнаружить. Этого следовало ожидать; это было то, что я сделал бы с ним при тех же обстоятельствах.
  
  «Лондонская игра. . . ' - сказал Стиннес. «Вы берете на себя вину за все их ошибки. Возможно, это игра в Лондоне, мистер Самсон?
  
  «Не знаю, - сказал я. Я устал от этого глупого разговора.
  
  Но Стиннес упорствовал. Он сказал: «Если вы исчезнете, ваши люди останутся в Лондоне с удобным козлом отпущения за все их неудачи, не так ли?»
  
  'Нет. Им придется многое объяснить, - сказал я с большей бравадой, чем я мог сэкономить.
  
  «Нет, если деньги тоже исчезли вместе с тобой».
  
  - Что ты мне говоришь, Эрих? Я держал его в тени и старался вести себя так, как будто меня забавляли его предложения. «Что Лондон убьет меня и заставит деньги исчезнуть, и притвориться, что я много лет был агентом КГБ?»
  
  Он улыбнулся, но не ответил.
  
  - А как бы вы вписались в этот сценарий? Я мертв. Деньги ушли. Эрих Стиннес, где?
  
  «Я буду придерживаться своего соглашения. Я тебе это сказал. Есть ли у вас основания сомневаться? Я проследил за взглядом Стиннеса. Земля позади двора имела уклон. На грязной белой стене юноша в выцветших джинсах и лиловой футболке распылял лозунг на высокой лепной стене: La revolución no tiene fronteras - революция не знает границ. Его можно было увидеть по всей Центральной Америке, где они могли позволить себе краску.
  
  «Мы все еще на противоположных сторонах, Эрих. В пятницу мы встретимся при других обстоятельствах. Но до тех пор я отношусь к вам с большим подозрением.
  
  Он повернул голову, чтобы посмотреть на меня. 'Конечно. Возможно, вы ждете от меня какого-то жеста доброй воли. Вы это говорите?
  
  «Это поднимет мой боевой дух».
  
  «Этот конкретный жест доброй воли может и не быть», - сказал Стиннес. Он полез в карман и достал российский паспорт. Он дал мне это. Ничего особенного в нем не было - он был выпущен двумя годами ранее и был убедительно помечен и зазубрен, - за исключением того, что фото и внешнее описание были моими. Я похолодел. «Оставь себе, - сказал Стиннес. «В качестве сувенира. Но не используйте это. Серийные номера - это те, которые будут предупреждать пограничную полицию. И есть невидимые отметки, которые при флуоресцентном освещении означают телефонный звонок в Москву ». Он улыбнулся, приглашая меня присоединиться к веселью.
  
  - Был план меня похитить?
  
  «Глупый план действий на случай непредвиденных обстоятельств, от которого давно отказались. . . по моим инструкциям.
  
  - И никто не подозревает, что вы к нам приедете?
  
  «Разочарованный дурак подозревает, но он слишком часто плакал волком со слишком многими другими».
  
  «Береги себя, Эрих».
  
  'Заботиться? Насколько безопасно это место? Мастерская Ангела. Можем ли мы быть уверены, что нас не наблюдают?
  
  Я сказал: «Вернер знает свое дело. А двор Ангела так же безопасен, как и везде в этом опасном городе ».
  
  - Вы замечаете, что те люди делают с этим долотом? он спросил. «Они сокращают количество от двигателя грузовика. Они преступники. Вероятно, эта мастерская находится под наблюдением полиции. Вы, должно быть, сошли с ума, приведя меня в такое место ».
  
  - Тебе нужно много узнать о Западе, Эрих. Этот парень Энджел регулярно работает над трансформацией американских грузовиков и автомобилей, угнанных в Техасе и Калифорнии. В первый раз, когда я приехал сюда, я вошел в офис и увидел его с коробкой американских номерных знаков, которые были сорваны с машин, прежде чем они были перекрашены ».
  
  'А также?'
  
  «Ну, ты же не думаешь, что он может продолжать делать это год за годом, не привлекая внимания полиции, не так ли?»
  
  «Почему он не в тюрьме?»
  
  - Он подкупает полицию, Эрих. Как их здесь называют - «кусачие» - регулярно приходят собирать гонорары. Это самое безопасное место во всем городе. Ни один коп не посмеет войти сюда и нарушить наш мирный разговор. Вся сила будет у него в горле ».
  
  «Я вижу, что мне нужно многое узнать о Западе», - сказал Стиннес с тяжелым сарказмом. Интересно, что он решил сделать вид, что взяточничество и коррупция не преследуют Восточный блок. Он снял очки и моргнул. «Трудно было прощаться с моим сыном», - сказал он, как бы размышляя вслух. Он спросил меня, думал ли я когда-нибудь о том, чтобы сбежать на Запад. . . Он никогда раньше не говорил такого. Никогда. Это было очень странно, почти как телепатия. Я должен был сказать нет, не так ли? '
  
  В первый раз мне стало его жалко, но я убедился, что этого не видно. «Мы встретимся на площади Гарибальди», - сказал я. - Возьми такси и представь, что хочешь послушать музыкантов. Но оставайся в кабине. Приходите в девять часов. Время может измениться, если самолет опаздывает. Позвоните по номеру, который я вам дал, от шести до семи, чтобы подтвердить. Кто ответит, даст время, но не место. Это означает площадь Гарибальди. Багажа нет. Наденьте что-нибудь, что не будет слишком бросаться в глаза в Англии ».
  
  'Я буду здесь.'
  
  - И не говори миссис Фолькманн.
  
  - Не говори ей, где я тебя встречу?
  
  «Не говори ей ничего».
  
  - Она с твоими людьми, не так ли? Я думал, что поеду с ней в самолет ».
  
  «Не говори ей ничего».
  
  «Вы уверены, что отвечаете за эту операцию?»
  
  «Как один профессионал перед другим, Эрих, позвольте мне признаться, что эта работа заставляет меня нервничать. Вы не будете вооружены; понимать? Я буду вооружен. И в тот момент, когда я увижу какие-либо следы тяжеловесов КГБ или какие-либо другие доказательства засады, я продью в вас такую ​​большую дыру, что дневной свет будет сиять сквозь вас с другой стороны. Без обид, Эрих, но мне было лучше сказать тебе об этом заранее.
  
  «Как один профи другому, - сказал Стиннес с более чем легким сарказмом, - я ценю вашу откровенность». Он не смотрел на меня, когда говорил. Он смотрел прямо через открытые двери мастерской туда, где на улице остановился джип. В нем находились трое военных полицейских, все в снаряжении американского армейского образца и касках, выкрашенных в белый цвет. Один из депутатов вылез из джипа и прошел во двор, где мы стояли. Он долго смотрел прямо на нас. Стиннес замолчал, пока депутат не повернулся и не вернулся внутрь. Мы смотрели, как он вошел в большой ящик, который Ангел использовал как офис. Снаружи ящик был покрыт девчачьими фотографиями, календарями и туристическими плакатами; один сказал: «Отели Sheraton позволяют двигаться в ритме Латинской Америки».
  
  Через несколько минут военный милиционер появился снова, застегивая верхний карман. Он ухмыльнулся своему водителю, когда джип уехал.
  
  «В этом городе так же везде. - Копы даже охотятся на такси, которые везут туристов в аэропорт, - сказал я. «Все окупаются».
  
  Стиннес посмотрел на часы, чтобы узнать, сколько времени осталось до возвращения Вернера. Он сказал: «Вы понимаете, насколько вам нужна моя доброжелательность, не так ли?»
  
  'Я?'
  
  «Лондонский центр» больше всего хочет знать одно. Они хотят знать, человек ли вы Москвы. Если я скажу «да», все будет кончено ».
  
  «Если ты скажешь, что я человек Москвы, они обнаружат, что ты лжешь», - спокойно сказал я.
  
  «Возможно, они и сделают; возможно, они не стали бы ».
  
  «Группа подведения итогов не глупа», - сказал я с большей убежденностью, чем я действительно чувствовал. «Они не используют винты с накатанной головкой, электрические толкатели или даже диету, состоящую из хлеба и воды, но они откроют правду».
  
  «В конце концов, возможно. Но это может прийти слишком поздно, чтобы принести вам пользу ».
  
  «Они не вытащат меня и не расстреляют», - сказал я.
  
  «Нет, они не будут. Но вас отстранят от работы и дискредитируют. Если бы тебя потом очистили, тебя бы не реабилитировали и не восстановили ».
  
  «Если бы я думал, что все это был заговор КГБ с целью дискредитировать меня, я бы убил тебя сейчас, Стиннес».
  
  - Это сделало бы для вас хуже. Если бы меня убили, вас немедленно заподозрили бы. Ваше положение было бы хуже, чем если бы я оклеветал вас. Если бы я был жив, вы могли бы возразить против меня, но Лондонский Централ сочтет мое мертвое тело убедительным доказательством вашей вины.
  
  - Тебе так это кажется?
  
  «Так оно и есть , - сказал Стиннес. 'Есть ли еще что-нибудь?'
  
  - Моя жена устроила смерть мальчика в Бошаме?
  
  'Почему?'
  
  «Я должен знать».
  
  «Он узнал ее».
  
  - Но убила ли она его?
  
  'Ваша жена? Конечно, нет.'
  
  - Она разрешила это?
  
  «Нет, это было местное решение. С вашей женой не посоветовались.
  
  Я посмотрел на него, пытаясь заглянуть в его мозг. «Ты бы все равно так сказал, - сказал я.
  
  Я мог видеть по его лицу, что он не беспокоился, обсуждая этот вопрос. Но потом он, казалось, понял, что с этого момента ему, возможно, придется привыкать делать все по-нашему. «Павел Москвин, один из моих людей, пытался прославиться».
  
  - Убив одного из наших младших сотрудников?
  
  «Москвин использовал мое имя; он был в Англии, выдавая себя за меня. Он понял, что Маккензи - это вы.
  
  'Какие?'
  
  - Он ничего о вас не знает, кроме вашего имени и того, что вы хотели со мной связаться. Он был в Англии по рутинной задаче; он был не более чем подспорьем для команды вашей жены. Но когда появился Маккензи, Москвин не смог устоять. Он притворился, что он я ».
  
  «Какое фиаско, - сказал я.
  
  «Москвин - дурачок навязчивый. Он думает, что все так просто. В конце концов, он убил вашего человека, вместо того, чтобы сообщать, какой беспорядок он сделал из всего. Нет, твоя жена не участвовала. Ваша жена в ярости. Рабочий выкатил из цеха прицепной насос и завел мотор. Он издал громкий стук, пока давление не нарастало. Затем мужчина начал обрызгивать дверь машины. Пистолет громко зашипел, когда по двору прокатились облака розовой краски.
  
  - Вы приехали сюда после прибытия Фолькманов, не так ли?
  
  - Я сказал ей, что вы это догадались. Хронология всегда является первым элементом дедукции ».
  
  «Сюда прибыли Фолькманы, а потом вы пришли и позволили им обнаружить вас здесь».
  
  «Ваша жена была уверена, что ее план заставит вас сбежать».
  
  'Была она?' Я сомневался, будет ли она обсуждать такие вещи со Стиннесом или с кем-нибудь еще. Это не было в стиле Фионы.
  
  - Она думала, что Лондон-Сентрал сейчас с тебя заживо сдирает кожу. Вместо этого вы, кажется, нашли там выход из неприятностей. И вместо того, чтобы бежать с Востока, я иду на Запад. Для нее это будет двойное поражение, и в Москве есть люди, которые не позволят ей сбежать без вины. В ней будет гнев, который знают только женщины. Она отомстит тебе, Самсон. Я не хотел бы оказаться на твоем месте, когда она ищет возмездия ».
  
  «Вы выиграете; вы теряете кое-что ». Теперь я чувствовал запах краски. У нее был тот едкий вкус дешевых вареных конфет, который есть у всех таких быстросохнущих красок.
  
  «Вы говорите это, потому что вы мужчина, - сказал Стиннес.
  
  «Я говорю это, потому что я профи. Так же, как ты один, и такая же, как моя жена. Профессионалы не мстят; у них достаточно проблем с выполнением своей работы ».
  
  «Вы можете быть хорошим агентом, - сказал Стиннес. «Но тебе нужно многое узнать о женщинах».
  
  «Единственное, что мужчина должен знать о женщинах, - это то, что он никогда ничего о них не узнает. А теперь позволь мне сдвинуть машину назад, пока радиатор не стал розовым ».
  
  Я завел машину и убрал с дороги сумасшедшего распылителя. Стиннес сказал: «Ты все еще любишь свою жену?»
  
  'Нет я сказала. Мне надоело, что все думают о том, как сильно я люблю Фиону. - Вы все еще любите миссис Фолькманн? - возразил я.
  
  Стиннес был поражен. Его голова шевельнулась, как будто я дал ему пощечину.
  
  «Лучше скажи мне, - сказал я. «Это может иметь отношение к зачислению».
  
  'Как?'
  
  - Вы договорились поехать в Англию с миссис Фолькманн?
  
  - Она это устроила. Ваш народ одобрил.
  
  "Они, клянусь Богом".
  
  Она сказала им, что это должно быть условие. Я нахожусь в любви с ней. И она влюблена в меня ».
  
  - Ты серьезно, Эрих?
  
  'Я люблю ее. Вы никогда не были влюблены?
  
  «Только не с Зеной Фолькманн».
  
  «Не пытайтесь ничего изменить. Это слишком поздно сейчас. Мы собираемся начать новую жизнь вместе в Англии. Если ты расскажешь ее мужу или попытаешься помешать, я не пойду ».
  
  «Ты, должно быть, дурак, - сказал я. «Такой человек, как ты, слушающий сладкую речь такой маленькой долбленщицы, как Зена Фолькманн. Она хочет заполучить деньги. Разве вы этого не видите?
  
  «Это мое дело», - раздраженно сказал он.
  
  «Твоя ссора с женой. . . ее лицо в синяках. Это как-то связано с Зеной Фолькманн? Вы же не ударили ее по лицу только для того, чтобы все выглядело хорошо, не так ли?
  
  «Когда я сказал Инге, что есть еще одна женщина, она впала в истерику. Я не хотел причинять ей боль, но она пыталась меня убить. У нее была металлическая кочерга. Он вздохнул. Зена сказала, что я должен ей сказать. Зена настояла на полном перерыве. В противном случае, сказала она, Инге могла бы и дальше пытаться найти меня. Так, может быть, она меня забудет и снова выйдет замуж ».
  
  - Вы не сказали жене, что собираетесь дезертировать?
  
  «Я влюблен, но я не сумасшедший. Нет, конечно, я ей не сказал.
  
  «Тогда оставайся в здравом уме и насчет Зены», - сказал я. - Я дам Зене билет до Лондона на рейс после твоего. Убедитесь, что вы приедете в пятницу один. Или мне придется избавиться от Зены трудным путем ».
  
  Стиннес, похоже, не воспринял мою угрозу всерьез. Он сказал: «Полагаю, каждый турист, едущий в Лондон, хочет увидеть Бейкер-стрит, 221В».
  
  - Что на Бейкер-стрит? Я сказал. Но еще до того, как я закончил это говорить, я узнал вымышленный адрес Шерлока Холмса. 'О да конечно. Пойдем туда вместе, - пообещал я.
  
  «Это то, что я всегда хотел увидеть, - сказал Стиннес. Но прежде чем он успел начать рассказ о Холмсе, Вернер приехал на машине Стиннеса. Он вышел, оставив дверь открытой, и подошел к нам.
  
  "Вы закончили?" - сказал Вернер. - Или вы хотите, чтобы я дал вам немного больше времени?
  
  Стиннес посмотрел на меня. Я сказал: «Мы все закончили, Вернер».
  
  Когда Стиннес вышел из машины, он прикоснулся ко лбу в приветствии. « Auf Wiedersehen» , - сказал он с более чем насмешкой в ​​голосе. Я заметил, как он внезапно представил тему Шерлока Холмса; он не обещал не брать с собой Зену.
  
  « Сайонара» , - сказал я. Я все еще не знал, что с ним делать.
  
  «Что тебя кусает?» - сказал Вернер, садясь рядом со мной в машину. Я смотрел в зеркало, пока Стиннес не сел в свою машину и не уехал. Затем я дал Вернеру посмотреть российский паспорт. - Святой Христос, - сказал Вернер.
  
  «Да, они собирались схватить меня».
  
  - А Стиннес предотвратил это?
  
  «Ему непременно понадобится кредит», - сказал я. «Они могли просто отказаться от этого в пользу других планов».
  
  «Лондон подумал бы, что вы уехали добровольно, - сказал Вернер. «Это умная идея».
  
  «Да, у Москвы в последнее время много умных идей обо мне».
  
  - Ты имеешь в виду Фиона?
  
  «Заманчиво думать, что это все исходит от нее», - сказал я. «Но я не хочу зацикливаться на этом».
  
  - Он что-нибудь говорил о Зене? - сказал Вернер.
  
  - Мы все это прошли, Вернер. Убедитесь, что Зена занята в пятницу. Вы говорите ей, что ничего не запланировано, и отправляете ее в Акапулько на длинные выходные, чтобы искупаться и позагорать. Отправь ее одна в пятницу утром, чтобы ты могла быть моей подмогой в аэропорту в пятницу вечером. Тогда вылетай на позднем самолете, чтобы присоединиться к ней ».
  
  - Она на это не попадется, Берни. Она знает, что это близко.
  
  - Вы убеждаете ее, что вам обоим хватит пары выходных. Сделай это правильно, Вернер. Вы знаете, что это значит для меня. Мне нужен Стиннес в Лондоне.
  
  «И мне нужно, чтобы Зена была здесь со мной», - мрачно сказал Вернер.
  
  «Стиннес думает, что Зена сбегает с ним».
  
  «Убегает?»
  
  «Вы понимаете, о чем я, - сказал я.
  
  «Зена просто тянет его за собой, - сказал Вернер. «Она пытается помочь тебе, Берни».
  
  - Она чертовски коварна, Вернер. Я знаю, что она твоя жена. Но она чертовски коварна.
  
  Вернер этого не отрицал. «Она видела этого Типтри, - сказал Вернер.
  
  - Видел его?
  
  «Вот куда она пошла сегодня днем, когда мы разговаривали. Она пошла на встречу с Генри Типтри. Она сказала мне, когда вернулась.
  
  «Во что играет Лондон?» - устало сказал я.
  
  «Зачем мириться с этим? - сказал Вернер. - Почему бы тебе не сходить к Типтри? Скажи ему, чтобы он или взял всю операцию на себя, или не вмешивался ».
  
  «Я думал об этом, Вернер, - сказал я. - Но Типтри обязательно скажет, что он возьмет верх. И мы оба знаем, что Типтри вполне может сделать из этого провал. Я убежден, что Эрих Стиннес настроен серьезно. Если он появится в пятницу, я доставлю его к чертовому самолету; при необходимости под дулом пистолета. Я доставлю его в Лондон или умру при попытке. Если я передам его Типтри, и все пойдет не так, Лондон скажет, что я сознательно отказался от операции, потому что не хотел, чтобы Стиннес допросил в Лондоне ».
  
  Вернер отвернулся от меня и опустил окно, как будто вдруг заинтересовался чем-то другим. Он избегал моих глаз. Полагаю, он был расстроен перспективой потери Зены.
  
  «Зена никуда не денется со Стиннесом», - пообещал я ему. - Ты будешь в аэропорту, Вернер. Вы можете остановить ее, если она попытается. Он не ответил. Я завел машину и развернулся во дворе. Потом проехал по мастерской. Вспышки ацетиленовой лампы осветили разбитые автомобили, как вспышки тысяч папарацци. Снаружи была припаркована бело-голубая полицейская машина. Водитель разговаривал с Ангелом.
  
  26 год
  
  Площадь Гарибальди для мексиканских музыкантов - то же самое, что Галапагосский архипелаг для дикой природы. Даже в предрассветные ночи площадь была заполнена людьми, и воздух был наполнен звуками двух-трех десятков групп, поющих и играющих разные песни. Здесь нет поп-музыки, рока, соула или панка; Ни Элвиса, ни Битлз, ни Элтона Джона. Это мексиканская музыка, и если она вам не нравится, вы можете пойти куда-нибудь еще.
  
  «Я был здесь только утром. Я понятия не имел, что это было на самом деле. Это фантастика, - сказал Генри Типтри, когда мы проходили мимо пяти музыкантов в серапах и поющих сомбреро ». . . жизнь в Гуанахуато ничего не стоит ». Типтри на мгновение остановился, чтобы прислушаться. «Его даже не испортили туристы; почти все здесь мексиканцы.
  
  «Это правильно для того, что мы хотим», - сказал я. «Здесь плохо освещено, шумно и многолюдно». И тоже вонючий. Захваченный окружающими горами неподвижный воздух давил на город, улавливая пары бензина и древесный дым, так что воздух раздражал нос и ужалил глаза.
  
  - Я не работаю против тебя, Самсон, - внезапно сказал Генри Типтри.
  
  «Если вы так говорите, - сказал я. Типтри остановилась, чтобы осмотреть площадь. Музыка доносилась со всех сторон, и все же эффект был полифонией, а не диссонансом. Или я привык к хаосу?
  
  Типтри продолжала осматривать площадь. Он теребил усы, которые, казалось, никогда не росли, и говорил с той конфиденциальной манерой, которую люди используют, чтобы заявить о своей собственной значимости. «Вы должны понять, - сказал он, - что успех этой операции будет измеряться тем, доставим ли мы нашего человека в Лондон; ничто другое не имеет большого значения. Вот почему London Central твердо намерен делать все правильно ».
  
  «Все мы такие», - сказал я. «Но кто лучше знает, что правильно?»
  
  - Очень философски, - категорично сказала Типтри.
  
  «Я очень философски настроен, - сказал я. «Ты становишься философским после того, как Лондонский Централ несколько раз облажался».
  
  «Лондонский Централ» подтвердил, что я главный, - сказал Типтри. «Я хочу, чтобы это поняли, прежде чем мы сделаем шаг вперед. Вы отвезете Стиннеса в Лондон, но здесь, в городе, мы делаем все по-моему ».
  
  «Ты главный», - согласился я. Центральный Лондон? Кто поручил этому идиоту руководить? Дики? Брет? Возможно, Морган. Типтри, похоже, находился в очень хороших отношениях с Морганом, фактотумом генерального директора, который мог поймать генерального директора в любой момент и получить от него подпись.
  
  Типтри бросил на меня подозрительный взгляд. Он знал, что мое бойкое обещание мало что значило или ничего не значило. Я не рисковал своей шеей, выполняя приказы учеников. Он остановился посмотреть на другую группу музыкантов. Они пели песню о человеке, который потерял сердце из-за девушки из Веракруса. Людей освещала шипящая ацетиленовая лампа, поставленная у их ног. Солист - очень старый человек с лицом, похожим на орех, и бандидо- усами - обладал прекрасным басом, переполненным эмоциями. В каждом мексиканце есть страстная душа, так что любовь или революция доминируют над всем его существом; но только на несколько минут за раз.
  
  - Что вы устроили с его деньгами? Я спросил.
  
  Краем глаза я мог видеть, что Типтри смотрит на меня, пытаясь решить, как ответить. «Миссис Фолькманн встречает нас в банке», - сказал он наконец. «Стиннес требует, чтобы ей заплатили деньги».
  
  Только с большим усилием я удержался от подпрыгивания и крика от ярости. Этот идиот держал Зену в курсе дела лучше, чем я. Но я очень спокойно сказал: «Какой банк открыт в этот час на площади Гарибальди?»
  
  - Так есть вещи, которых даже ты не знаешь, а, Самсон?
  
  Он пошел по тротуару, чтобы найти пулькерию, где даже бармен выглядел пьяным. Ферментирующий сок растения магей пахнет прогорклым ореховым маслом, но это самый дешевый путь к забвению, и, как и многие подобные батончики, этот был упакован. Протолкнувшись между посетителями прямо в самый конец, Типтри открыл дверь и придержал ее для меня. Я последовал за ним в узкий коридор, затем он начал подниматься по крутой скрипящей лестнице.
  
  «Подожди минутку, - сказал я. Я остановился у подножия лестницы, чтобы осмотреться. Только тусклая электрическая лампочка освещала проход, ведущий на задний двор и к писсуарам. 'Куда мы идем?' Мой голос отозвался эхом, когда я закрыл за собой дверь. Посетители в баре подняли такой шум, что я мог только слабо слышать музыку с площади Гарибальди. Многое в этом месте мне не нравилось.
  
  «Я встречаюсь со Стиннесом на площади», - возразил я.
  
  «Не нервничай так, - сказал Типтри. «План был изменен. Стиннес знает. Он улыбнулся, чтобы меня успокоить, но это только заставило меня понять, какой он самовлюбленный дурак. Он знал, как сильно я возмущаюсь этим изменением плана и тем, как Зена уже присоединилась к нему. «Все устроено».
  
  Я прикоснулся к рукоятке старого пистолета, чтобы убедиться, что он все еще на месте, и последовал за ним по узкой лестнице. Крысоловка, огненная ловушка, мантрап; это было место, которое мне никогда не нравилось. Но мне это особенно не нравилось для такого рода бизнеса. Узкая лестница с широким колодцем, так что человек, у которого наверху дома есть особенная субботняя вечеринка, мог бросить армию одну за другой.
  
  Типтри остановилась на площадке первого этажа. Света было ровно столько, что дверь выглядела новой. Это был единственный новенький объект, который можно было увидеть. Он нажал кнопку звонка и подождал, пока откроется небольшая панель. Это давало кому-то возможность увидеть внутри Итонский галстук Типтри. Но он наклонился, чтобы заглянуть внутрь, и прошептал что-то, что привело к тому, что хорошо смазанные болты откатились назад.
  
  «Я не люблю сюрпризов, - сказал я Типтри. «Я договорился встретиться со Стиннесом на площади».
  
  «Я послал ему сообщение, - сказал Типтри. «Он встретит нас здесь. Эта площадь чертовски публична.
  
  Когда дверь открыл худощавый мексиканский мальчик в соломенной шляпе с закрученными полями в ковбойском стиле, я заметил, что в деревянную обшивку двери был вставлен лист стали. Другой мальчик стоял позади него, настороженно изучая нас. Он узнал Типтри и кивнул.
  
  «Это банк», - объявил Типтри. Это была большая комната с видом на площадь, но шторы были опущены. В комнате с богато украшенными обоями в викторианском стиле и латунными светильниками царила атмосфера какого-то салуна Дикого Запада столетней давности. За тремя почти одинаковыми старыми столиками сидели трое почти одинаковых мужчин. Мужчины были одеты в белые рубашки с короткими рукавами, черные брюки и черные галстуки и черные хорошо начищенные туфли: униформа, используемая во всем мире мужчинами, которые хотят, чтобы им доверяли деньги. У каждого было полдюжины бухгалтерских книг, небольшая касса, блокнот и японский калькулятор. Через полуоткрытую дверь я мог видеть другую комнату, где девушки печатали на пишущих машинках с широким валиком, необходимых для бухгалтерских листов.
  
  «Это пункт обмена валюты», - сказал я.
  
  «Три партнера; братья. Раньше они управляли кредитной компанией. . . Тот, который всегда был готов поменять деньги. Но когда правительство национализировало все банки, открылись большие горизонты ».
  
  «Это законный банк?» Я спросил.
  
  «Строго говоря, это незаконно и не банк», - сказал Типтри. «Но это правильно для того, что мы хотим. Я провел много времени в Мексике, Самсон. Я знаю, как здесь все устроено ».
  
  Я посмотрел на старика, сидящего в дверях с дробовиком на коленях. Мальчики-подростки, которые нас впустили, были похожи на кровных родственников. Возможно, это был семейный бизнес.
  
  Типтри поздоровался с Зеной. Она сидела на деревянной скамейке и вежливо кивнула нам обоим. Несмотря на жару, она была одета в льняной костюм с парижскими лейблами, а ее макияж и туфли на низком каблуке делали ее похожей на того, кто приготовился к путешествию. Вернера не было видно.
  
  «Это где деньги должны быть?» Я спросил.
  
  Типтри улыбнулся сомнению, которое он услышал в моем голосе. «Не обманывайтесь внешностью. Самсон, четверть миллиона долларов - пустяк для этих людей. Они могли бы выложить десять миллионов в любой из основных мировых валют в течение часа ».
  
  «У вас все получилось», - сказал я.
  
  «Ты - мускул; Я - мозги, - сказал Типтри, не тратя слишком много сил, чтобы убедить меня, что это шутка.
  
  Типтри обменялась вежливыми приветствиями в британском стиле с одним из партнеров и официально представила меня. Старшего партнера звали Пепе, это был тихий мужчина с белыми волосами, рябым лицом и полным карманом ручек. Типтри сказала ему, что деньги должны были быть выплачены Зене. Я посмотрел на Зену, и она улыбнулась.
  
  Когда они были готовы пересчитать деньги, Зена подошла к столу и посмотрела, как мужчина складывает на стол стодолларовые банкноты. Я тоже пошел смотреть. Они были использованы примечания; По 250 штук в каждой толстой связке. Их держали вместе прочные красные резинки, в которые были вставлены оторванные клочки бумаги с надписью «25 000 долларов» на каждой из них. Пачков было десять.
  
  Возможно, в каком-нибудь другом банке, в каком-нибудь другом городе, деньги могли бы быть переданы через стол. Но это была Мексика, и эти люди привыкли к недоверию, которое крестьяне проявляют к банкирам. Все это пришлось пересчитывать второй раз по ноте. Несмотря на неуклюжесть Пепе, это заняло всего несколько минут.
  
  Закончив считать, Пепе открыл шкаф, чтобы достать картонную коробку для денег. В шкафу было много других коробок всех форм и размеров. На боковой стороне коробки было написано: «Плоское филе анчоусов, 50 банок - 2 унции». Интересно, кто первым обнаружил, что пятьдесят банок анчоусов умещаются в ровно столько же, сколько четверть миллиона долларов. Или наоборот.
  
  Возможно, мне следовало уделить больше внимания нервному поведению Пепе и его неуклюжести при обращении с банкнотами, но я был слишком обеспокоен перспективой того, что Зена уйдет с деньгами до прибытия Стиннеса. Я посмотрел на часы и посмотрел на часы на стене. Стиннес опоздал. Что-то пошло не так. Вся моя профессиональная интуиция подсказывала, уходи и уходи немедленно. Но я остался.
  
  Пока Пепе заклеивал коробку лентой, Зена подошла к окну. Она держала край жалюзи, чтобы заглянуть вниз, на площадь, когда Пепе сказал мне и Типтри положить руки нам на головы.
  
  «Мне очень жаль», - сказал Пепе, чье белоснежное лицо и щетина завтрашней бороды уже виднелась на его подбородке, и он нахмурился от безысходного несчастья. «Я делаю только то, что должен делать».
  
  Типтри, несмотря на его превосходный испанский, не понял мягких инструкций Пепе.
  
  «Положи руки на голову, - сказал я. «Делай, как он говорит». Я думаю, что даже тогда Типтри не понял бы, если бы не увидел, как я положил руки себе на голову. «Кто-то опередил нас».
  
  'Твои друзья?' сказал Типтри, оглядывая комнату.
  
  «Как бы я хотел, чтобы они были», - сказал я. Но у меня не было времени на глупые подозрения Типтри. Я пытался решить, какую роль в этом деле играет старик с дробовиком и были ли вооружены двое мальчиков с ним.
  
  Теперь Зена тоже держала руки за голову. Ее отодвинули от окна на случай, если кто-нибудь на улице увидит ее тень на жалюзи. 'Что творится?' - сказала Зена.
  
  Именно тогда из соседней комнаты вышел плотный мужчина в темном костюме. Рядом с ним был мексиканский мальчик с автоматом. Я не любил пистолеты-пулеметы. Особенно дешевые пистолеты-пулеметы вроде этого. Надеяться выжить после ложного нападения на человека с пистолетом-пулеметом было все равно, что выкрикивать оскорбления в адрес человека с садовым шлангом и надеяться, что он не промокнет. Я внимательно посмотрел на это. Это была модель 25, чешская разработка, которая датируется еще до того, как они перешли на советские калибры. Старое дешевое ружье, но мальчик любил им размахивать, и он держал металлическую ложу сложенной вперед, чтобы облегчить задачу.
  
  Я узнал мужчину в темном костюме с ночи, которую провел в доме Бидерманна. Это был спутник Стиннеса, человек, называвший себя Павлом Москвином; «финк» - сурового вида пятидесятилетний парень с остриженной головой и телосложением сборщика долгов. «Ты», - сказал он мне на своем отвратительном немецком. «Убедитесь, что ваши друзья знают, что никто не причинит им вреда, если они сделают то, что им говорят».
  
  «Что все это значит? Я сказал.
  
  Он посмотрел на меня, но не ответил. «Скажи им, - сказал он.
  
  Зена и Типтри слышали сами. Типтри спросила: «Это ты делаешь, Самсон?»
  
  «Не будь дураком, - сказал я. «Это наблюдение КГБ. Ждут Стиннеса. Они могут оставить нас в стороне, если мы будем вести себя хорошо ».
  
  'Что они будут делать?' - сказал Типтри. «Они собираются убить его?»
  
  Я пожал плечами. Нам оставалось только подождать и посмотреть. Раздался дверной зуммер, и Москвин кивнул и сказал Пепе открыть глазок.
  
  Пепе выглянул и после короткого бормотания через люк сказал, что это женщина, которая хотела обменять однодолларовые банкноты США на мексиканские деньги. - Вы ее узнаете? - спросил Москвин у Пепе.
  
  «У нас много людей, которые просят сдачи: официанты, работники гостиниц, продавцы. Я не знаю. Я плохо вижу через люк ».
  
  - Скажи ей, чтобы завтра вернулась. Скажите, что у вас закончились деньги ». Испанский Москвин был даже хуже немецкого. Чтобы устроиться на работу на советскую дипломатическую службу с таким низким уровнем языковых навыков, мужчина должен был быть очень верным сторонником партии.
  
  Пепе отослал женщину, и мы все устроились ждать. Это был тяжелый бизнес. Москвин хорошо подготовил. Это было правильное место. У него были все доказательства, необходимые для того, чтобы пригвоздить Стиннеса, и, таким образом, у него тоже были бы доллары. КГБ не любил ничего лучше, чем тереться об этом. Я проклял Типтри за то, что она сменила место встречи. Там, на темной многолюдной площади, Москвину было бы не так просто.
  
  Я посмотрел на Пепе. Его бизнес сделал маловероятным, что у него были связи с Коммунистической партией. Вероятно, КГБ держало Типтри под наблюдением, когда он приехал сюда, чтобы договориться о деньгах.
  
  В такой ситуации почти все догадки. Я догадался, что старик был постоянным охранником банка, просто потому, что он не был похож на ту стойку, которую мог бы привести Москвин. И я догадался по тому, как он держал двуствольное ружье, что Москвин удалил гильзы. И подавленные выражения лиц мальчиков и зависть, с которой они смотрели на пистолет-пулемет, убедили меня, что они безоружны. Я мог бы взять старика и детей, наверное, мог бы справиться с Москвиным одновременно, но пистолет-пулемет склонил чашу весов.
  
  Я держал руки на голове и старался выглядеть очень напуганным. Это было несложно, особенно когда я увидел, как малыш с пистолетом-пулеметом размахивает им и ласково гладит спусковой крючок. «Я хочу, чтобы все остались на месте, - сказал Москвин. Он говорил это часто, а в перерывах между этими словами смотрел на свои наручные часы. «И держись подальше от окон».
  
  Пепе сделал безобидный ход, чтобы достать из кармана носовой платок. Москвин рассердился. Он ударил Пепе в спину с силой, которая повалила его на колени. «Следующий человек, который двинется без разрешения, будет застрелен», - пообещал он и злобно пнул Пепе, чтобы подчеркнуть это предупреждение.
  
  Похоже, их было только двое, и маловероятно, что они работали вместе раньше. Один пистолет-пулемет и, наверное, какой-то пистолет в кармане Москвина. Против них у одного человека было бы мало шансов.
  
  Я оглядел комнату, решая, что делать, когда и если Стиннес нажал кнопку звонка. Им придется открыть дверь, потому что в противном случае стальная облицовка двери одновременно защитит и скроет его. Я подумал, есть ли у них внизу в баре кто-нибудь. Или кто-нибудь на улице, чтобы наблюдать за прибытием Стиннеса. Переполненный бар станет идеальным прикрытием.
  
  Я посмотрел на трех напарников, трех охранников и двух женщин-клерков, которых привели из соседней комнаты. Все они держали руки на головах, и у всех был тот терпеливый и пассивный вид, который отличает народ Латинской Америки от европейского.
  
  Когда я размышлял над этим вопросом, я услышал хлопок двери внизу. При нормальных обстоятельствах звуки шагов на лестнице не были бы слышны, но обстоятельства не были нормальными; все в комнате были напряжены.
  
  Мальчик с автоматом оттянул затвор, чтобы взвести ружье для стрельбы. Раздался щелчок, когда шептало вошло в прорезь в болте. Этого было достаточно, чтобы сломать какой-то механизм в сознании Зены. «Ты обещал», - крикнула она. «Вы обещали не причинять ему вреда».
  
  Она кричала на Москвина, но он улыбнулся, даже не взглянув на нее. Вот как это было сделано. Москвин следил за всем этим через Зену. Но она не была материалом для КГБ. Не было необходимости спрашивать, что она от этого получает; ящик с деньгами. Отлично, Москвин. Но если бы моя жена Фиона не поддерживала это мнение, я бы съел деньги за счет.
  
  Мы слышали шаги, когда кто-то достиг вершины лестницы и остановился на площадке. «Ты обещал», - сказала Зена. Ей почти не хватало гнева. 'Я его люблю. Я говорил тебе.' Она застыла, осознав их полное безразличие, и ее лицо побагровело от яркого макияжа.
  
  Ни Москвин, ни его пулеметчик не беспокоили Зену. Их глаза были прикованы к двери, где с минуты на минуту ждали Стиннеса.
  
  Всегда есть какая-то проклятая возможность, которая вне всякой вероятности. Возможно, единственное, о чем я никогда не думал, это то, что Зена может быть увлечена Стиннесом. В ее сложном характере была сильная полоса романтизма, и была та старая прусская прямота, которая заставляла ее записывать каждую разбитую чашку в блокнот. Зена позволит предать Стиннеса, но не убить.
  
  Не обращая внимания на пистолет-пулемет, Зена бросилась через комнату, как человеческое пушечное ядро. Она столкнулась с мальчиком, ее ноги забились ногами и забились ногтями. Он наклонился и чуть не упал под натиском ее атаки, и раздался грохот, когда их два тела разбились о стену. Пытаясь защититься от ее ногтей, мальчик уронил автомат и попытался схватить ее за руки. Оглушительный хлопок эхом разнесся по комнате, когда пуля в патроннике выстрелила от удара. Но к тому времени Зена впилась ногтями в лицо мальчика, и он кричал, чтобы она остановилась. Он боялся ее, и это было слышно в его криках. Ободренная таким образом, она остановилась ровно настолько, чтобы схватить его за длинные волосы и повернуть их головой о острый угол картотеки.
  
  Если бы Москвин полез в карман за пистолетом или нагнулся, чтобы поднять пулемет, он мог бы восстановить контроль. Но он использовал свои огромные кулаки. Это было рефлекторное действие человека, который всю свою жизнь метался в буквальном и переносном смысле. Он нанес маленькому телу Зены мощный удар по почкам, а левой рукой последовал за ней в сторону ее головы.
  
  Удары наносились с отвратительной силой. Они хорошо позаботились о маленькой Зене. Она была лишь наполовину в сознании, когда упала на пол, размахивая руками. Тогда Москвин не удержался от удара в ее сторону. Но на это потребовалось время. У меня было много времени, и я засунул пистолет обратно за пояс, наблюдая, как Типтри вытащил из кармана небольшой автомат Браунинга и с похвальной скоростью выстрелил в Москвина с похвальной скоростью. Первая пуля разлетелась - я слышал, как она отрикошетила и попала в пишущую машинку в соседней комнате, - но вторая пуля попала Москвину в ногу. Москвин перестал пинать Зену и закричал. Я догадался, что он на любителя. Теперь он продемонстрировал, как любитель эффективен только тогда, когда у него все идет хорошо. После травмы Москвин потерял интерес к убийству Стиннеса. Он потерял интерес к деньгам. Он потерял интерес к мальчику, чье лицо было растерзано ногтями Зены, а череп порезан об острый угол картотеки. Он даже потерял интерес к автомату на полу.
  
  Все мексиканцы оставались неподвижными, положив руки на головы, а лица оставались бесстрастными. Я тоже положил руки на голову. Убивать не было смысла, но я приготовился к последствиям, медленно отойдя в сторону, чтобы поставить ногу на пистолет-пулемет. Это был козырь.
  
  Москвин упал на стул и прижал ладонь к обильному кровотечению. Он лелеял свою боль и хотел, чтобы все прекратилось. Он прижал руки к раненой ноге, пел и плакал от боли. Боль не могла быть очень сильной, но он был напуган. Он, вероятно, убедил себя, что умрет. Даже люди, ожесточенные к виду крови, могут очень сильно пострадать от собственного взгляда.
  
  Теперь Типтри нашла достаточно времени, чтобы осмотреться и посмотреть, куда я пошел. «Открой дверь», - сказал он мне с превосходством, граничащим с презрением. - И убери руки с головы. Все кончено.' Когда я не двигался достаточно быстро, он посмотрел вниз, туда, где я держал ногу на пистолете-пулемете, и сказал: «О, это у тебя есть, а? Хороший.'
  
  Москвин громко сказал: «Мне пора в больницу. Я истекаю кровью ».
  
  «Заткнись», - сказал я.
  
  Несмотря на изменившуюся ситуацию, мексиканцы держали руки на голове. Они не рисковали. Я взял автомат, подошел к двери и отодвинул люк, ожидая увидеть Стиннеса. Вместо этого маленький ребенок прошептал: «У меня сообщение. Это только для сеньора Самсона.
  
  «Я сеньор Самсон, - сказал я.
  
  Ребенок долго смотрел на меня, прежде чем решил поделиться своим очень осторожным сообщением. Он прошептал: «Ваш друг ждет вас в том месте, где вы договорились».
  
  «Спасибо, - сказал я.
  
  «Вы должны дать мне сто песо», - сказал ребенок. Стиннес знал, как доставить свои сообщения. Я передал ему записку через люк и закрыл ее.
  
  «Мне пора в больницу, - сказал Москвин. Его голос стал тише и сильнее, когда к нему вернулась немного уверенности.
  
  «Если он скажет еще хоть слово о чем-нибудь, стреляйте в него», - сказал я Типтри по-английски. «В морге ему не задают вопросов».
  
  Типтри торжественно кивнул. Думаю, он бы тоже это сделал; с такими энтузиастами, как Типтри, никогда нельзя быть уверенным.
  
  Москвин вдруг замолчал. Он явно понимал по-английски достаточно, чтобы понимать, что для него хорошо.
  
  Бывший пулеметчик сидел на полу в крови. Он был лишь наполовину в сознании, и его глаза были закрыты от боли. Он обнаружил, что картотечный шкаф может быть грозным оружием.
  
  'Что дальше?' - сказал Типтри. Его голос был пронзительным. Он был взволнован и самоуверен и все еще размахивал пистолетом.
  
  «Ты останешься здесь, чтобы убедиться, что никто не уйдет, пока я тебе не позвоню, ты знаешь откуда».
  
  - Погодите, - сказал Типтри, в его голосе появилась внезапная озабоченность. «Во всем этом нужно разобраться. Этот русский выстрел, мексиканский мальчик сильно ранен, а девочка без сознания. Может приехать полиция. Как мне объяснить оружие? '
  
  Я позвонил в офис грузового транспорта в аэропорту. Вернер ответил сразу. «Мы готовы к этому концу», - сказал он. - У вас все в порядке?
  
  Я посмотрел на Зену. Тревожить Вернера не было никакого смысла; он ничего не мог поделать. «Пока все хорошо», - сказал я и повесил трубку. Типтри я сказал: «Успех этой операции будет зависеть от того, доставим ли мы нашего человека в Лондон; ничто другое не имеет большого значения. Ты сказал мне, что. Лондон рассчитывает на тебя, Генри. Не подведи их. Я попрошу кого-нибудь позвонить вам по этому номеру, чтобы сообщить, когда мы благополучно поднялись в воздух. А пока держи их здесь. Это твой большой шанс. Они очень опасные агенты ».
  
  'Я пойду. - Оставайся, - предложила Типтри.
  
  «Вы не знаете, где я договорился встретиться с нашим другом», - сказал я.
  
  - И ты мне не скажешь, - сказал Типтри.
  
  Я не стал отвечать. Я посмотрел на них. Глупый крестьянин Москвин с закатанными обшлагами брюк, обматывающий ногу галстуком, чтобы остановить кровотечение, боялся за свою жизнь. А бывший пулеметчик, теперь сидящий на полу, стонет с закрытыми глазами, сливая кровь с израненного лица и головы огромной горстью бумажных салфеток.
  
  И там была крошечная Зена, поразительный маленький огненный шар, которого я никогда не пойму. Как типично, что, когда она начала приходить в сознание, ее пальцы искали разрывы и рваные швы на ее дорогом парижском костюме.
  
  Что ж, даже Типтри сможет справиться с этими «опасными агентами». Но как он поступит с полицией, я не собирался задерживаться достаточно долго, чтобы выяснить.
  
  - Вы правы, - сказала Типтри с внезапной улыбкой. К счастью, адреналин искажал его суждения, а остальное сделало его самооценка. «Я позабочусь об этом. Скажите Лондону, что мой отчет будет опубликован в должное время.
  
  «Я им скажу, - сказал я.
  
  Я спустился вниз и вышел на задний двор, перелез через высокую стопку пивных ящиков, перелез через стену и оттуда спрыгнул в переулок, на случай, если Москвина ждет в баре другой друг. Стиннес ждал в такси на углу. Он открыл мне дверь, и я проскользнул рядом с ним. Я ожидал, что он сразу же спросит, где Зена, но он сказал: «Какая была задержка?» Он наклонился к водителю. «Аэропорт», - сказал он ему. Водитель завел двигатель.
  
  «Фрахтовая сторона», - сказал я. Я бросил коробку с деньгами на колени Стиннесу, но, воспользовавшись моментом, чтобы понять, что это было, он отложил ее, не открывая.
  
  «Мне не нужны деньги», - сказал он, как будто думал об этом уже давно. «Я делал это не ради денег».
  
  «Я знаю, что ты этого не сделал», - сказал я. - Но все равно возьми. Вам не составит труда избавиться от него ».
  
  Такси отъехало от обочины, сначала медленно, чтобы не задеть бродячих музыкантов и гуляк. Стиннес снова опустился на свое место. Подумать только, что я готовился помешать ему под дулом пистолета мчаться туда к своей любимой Зене.
  
  - Грузовая сторона, - сказал Стиннес. «Еще одно изменение плана. А когда мы добираемся до грузовой станции аэропорта, что тогда за новая идея? Автобус до Лос-Анджелеса?
  
  «Может быть», - сказал я.
  
  «Вы опоздали», - сказал он, глядя на часы.
  
  - Пришел твой человек Москвин. Видимо, он не мог потерпеть расставания с тобой ».
  
  - Москвин, - сказал Стиннес. «Вчера я обнаружил, что он роется в моем столе. Он, конечно, ничего не нашел, но я должен был рассказать вам о нем ».
  
  - Ваша подруга все докладывала Москвину. Все.'
  
  - Она разговаривала с Москвиным?
  
  «Как еще она оказалась там?» На этот вопрос были и другие ответы, но Стиннес их не знал. И это было не подходящее время, чтобы сказать ему, что Зена рискнула своей жизнью, чтобы спасти его.
  
  Он молчал, пока мы ехали по площади Гарибальди. На перекрестке он отклонился в сторону и наклонил голову, чтобы увидеть «банк». Возможно, ему нужно было увидеть здание и свет за опущенными жалюзи, чтобы смириться с предательством Зены. «Ты был прав насчет нее», - грустно сказал он. «Я мог сказать по твоему лицу, когда ты сказал, какой я дурак. Вы заставили меня увидеть смысл.
  
  Движение было интенсивным, но я допустил некоторую задержку; Я даже уделил время пробке. Движение замедлилось, а затем полностью остановилось. Пожиратель огня все еще работал. Он выпустил в воздух яростный язык пламени. Теперь было темнее, и пламя осветило все машины, покрылось краской и светило во все окна. «Просто фантастические вещи, которыми некоторые люди зарабатывают на жизнь», - сказал Стиннес. Он опрокинул окно машины и дал собирающему деньги ребенку 200 песо.
  
  Когда движение снова начало движение, он достал из кармана маленькую черную сигару и сунул ее в рот. Когда он стал искать в карманах фонарик, я внимательно наблюдал за ним, но это были только спички, которые он принес из кармана.
  
  «Скажи мне, - сказал я, - ты также послал эту старуху, а также мальчик с запиской?» Я оценил такую ​​крайнюю осторожность. Так поступил бы любой настоящий профессионал.
  
  Он зажег маленькую сигару с той тщательностью, с которой человек мог бы расточить прекрасную двойную корону. «Да, я тоже послал старуху». Он выпустил дым, и машина наполнилась резким запахом перебродившего табачного листа, который, похоже, нравился Стиннесу. «Да, - сказал он. «Я хотел знать, что происходит. Я не собирался подниматься туда один. Жалюзи были опущены; узкая лестница, многолюдный бар. Это не выглядело здоровым. Что случилось?'
  
  «Ничего особенного, - сказал я. - Москвин конторщик?
  
  «Да, - сказал Стиннес. «И я ненавижу конторщиков».
  
  «Я тоже», - сказал я с чувством. «Они чертовски опасны».
  
  ЛЕН ДЕЙТОН
  
  Лондонский матч
  
  
  
  
  
  
  Изображение
  
  Вступление
  
  Несмотря на название, « Лондонский матч» - это книга, в основном о Берлине. Берлинцы были мне знакомы; их общее поведение; их юмор очень напоминал дерзких лондонцев, среди которых я вырос. Но физическая структура Берлина не похожа на Лондон, который щедро вентилируется парками и площадями. Берлин воинственный и монолитный, и всегда им был. Берлин не похож ни на один другой город, который я когда-либо видел. Он очаровывает меня и во многих отношениях стал моим домом, но нельзя отрицать его мрачно-серое уродство. Его широкие улицы делают вид на многоквартирные дома менее угнетающим. Но ненамного. Чтобы справиться с перенаселенностью, большие многоквартирные дома были построены один за другим. Некоторые многоквартирные дома были настолько просторными, что было три или четыре двора Hinterhöfe . Они были настолько малы, что солнечный свет терялся прежде, чем попадал в дальний двор. В начале тридцатых годов было подсчитано, что более девяноста процентов населения Берлина плотно проживало в этих мрачных пятиэтажных зданиях. Берлин, расширенный за счет репараций во время франко-прусской войны, был предназначен для приема обедневших сельскохозяйственных рабочих, которые наводнены из восточных земель в поисках работы на фабриках и в потогонных фабриках.
  
  Уродливый, грязный и многолюдный - летом потный, а зимой морозный - в чем секрет привлекательности этого городка? Население - его часть. Бесконечные потрясения прошлого века привели в город странную смесь людей, никогда не имевших своего места в истории. И, как и многие другие, регулярно оказывающиеся на грани отчаяния, берлинцы научились улыбаться. Всегда с востока в город шел постоянный поток людей, ищущих убежища. Многие преследовали, а революция принесла больше. Художники и писатели, такие как Джордж Гросс и Альфред Дёблин, внесли свой вклад в историю города, где юбки были короткими, а гулкий джаз был самым неистовым. Император Вильгельм исчез в изгнании, а царские князья работали швейцарами в ночном клубе. Секс, психология и велоспорт были главными навязчивыми идеями, а деньги имели особое значение в городе, где валюта снова и снова падала до нуля.
  
  После разгрома летом 1945 года Красная Армия заняла восточную половину города, а беглецы всех мастей искали опасные убежища на его западе. Но святилища не было; просто новые виды опасности. Выжили только проворные. Некоторые были святыми, некоторые - презренными, но большинство из них находились где-то посередине. Я познакомился со многими берлинскими ловкачами и дрифтерами, но не имел права судить их и не пытался это делать. Это произошло не только потому, что я был писателем. Много лет назад я решил никогда не прибегать к яду ненависти. Я обнаружил, что ненависть утомляет и уничтожает ненавистника и создает барьер для понимания, который делает невозможным объективность. Это повлияло на мое письмо. Критики отмечали отсутствие злодеев и нейтралитет рассказчика. Я не возражал против этого приговора. Изучение моих книг по истории Второй мировой войны уже позволило мне познакомиться с широким кругом ветеранов всех рангов и специализаций, а также с обеих сторон боевых действий. Когда я начал писать « Лондонский матч», ко мне незаметно подошли измученные воины «холодной войны». В их число входили люди на самых разных уровнях и с разными мотивами; некоторые отнюдь не безобидные. Я научился новому виду осмотрительности. Анекдотический материал накапливался быстро, и вскоре у меня было достаточно материала для сотни книг Бернарда Самсона. Но книги не являются сборником анекдотов, какими бы драматически эффективными, отвратительными, бесчеловечными или глубоко трогательными они ни были. Девять историй Бернарда Самсона будут стоять или падать на авторитете главных героев и постоянно меняющейся социальной ситуации, в которой они оказались. Это была драма в зале заседаний, в которой последствием «проигрыша» была не потеря работы, а потеря жизни. Это сказал мне пожилой силезский строительный подрядчик. Он не говорил о моих книгах; он говорил об опасной трансграничной жизни, которую он пережил в юности. Он был «не избран», не потеряв своей жизни, но на его левой руке не было ногтей.
  
  Время, в котором разворачивается наша история, было временем смятения. Западная Европа была спасена пролитой кровью молодых американцев, и была широко распространена благодарность, восхищение и уважение к нации, которая теперь была самой могущественной и наиболее экономически успешной в мире. Но Восточной Европой правил Сталин; жестокий деспот, когда-то друживший с Гитлером и его преступным режимом. Красная Армия, вторгшаяся в Польшу и страны Балтии, теперь использовалась, чтобы затушить любой проблеск демократии на обширной территории, простирающейся от Владивостока до окраины Западной Германии. Для большинства людей на Западе существовало простое различие между добром и злом, между свободными обществами и тоталитарными обществами. Но не для всех. Когда шестидесятые годы превратились в семидесятые, произошел медленный сдвиг в лояльности. Никто открыто не оспаривал существование секретной полиции Советской России, ее ГУЛАГов и количество ее граждан, пропадающих каждый год. Но коммунистическая пропагандистская машина убедила многих европейцев в том, что военное присутствие Америки и оружейные технологии, препятствовавшие территориальным амбициям Москвы, представляют собой такую ​​же угрозу, как и армии СССР. Такие люди - многие из них - ученые, писатели, интеллектуалы и политики - любили заявлять, что США так же плохи, как и СССР. Некоторые говорили, что было хуже. Некоторые говорили, что марксистская теория обещает установление миропорядка, который неизбежен и желателен.
  
  Продвинутый мир был разделен на две отдельные половины. Разделительная линия проходила через середину Германии. Мрачно настроенные марксисты ГДР построили барьер против Федеративной Республики и убили всех своих соотечественников, пытающихся присоединиться к бурным капиталистам по другую сторону от нее. Для дополнительной сложности город Берлин был создан как остров в центре ГДР, и этот остров был аккуратно разделен между двумя воюющими сторонами. Берлин стал местом, где решалась судьба мира. Какой писатель мог устоять перед столь роковым и кровавым форумом, или это должен быть амфитеатр? Не я. Это была не старая история. Это было сейчас. Это происходило вокруг меня, и это происходило с людьми, которых я хорошо знал.
  
  Пожары так называемой «холодной войны» не разгорались с постоянной яростью. Были времена, когда обе стороны снижали активность на несколько недель. Иногда это было результатом приказов из-за ослабления отношений между Москвой, Лондоном и Вашингтоном. Но чаще всего это происходило из-за того, что люди, находившиеся на остром конце конфликта, устали или нуждались в реабилитации после особо разрушительного удара. Я попытался отразить то, как это произошло. И хотя девять книг никоим образом не являются попыткой написать историю холодной войны, я связал эпизоды с реальными событиями. И поскольку писатели-беллетристы могут проверять границы секретности, я смог использовать материал, щедро переданный мне теми, кому заткнули рот чрезмерно угнетающим чиновничеством. Я выразил свою благодарность в протоколе.
  
  Лен Дейтон, 2010
  
  1
  
  - Не унывай, Вернер. - Скоро Рождество, - сказал я.
  
  Я встряхнул бутылку, разделив последние капли виски между двумя белыми пластиковыми стаканами, которые балансировали на автомобильном радио. Я сунул пустую бутылку под сиденье. Запах виски был сильным. Должно быть, я пролил немного на обогреватель или на теплую кожу, покрывающую радио. Я думал, Вернер откажется. Он не пил и уже слишком много выпил, но берлинские зимние ночи холодные, и Вернер залпом проглотил виски и закашлялся. Затем он раздавил чашку своими большими мускулистыми руками и отсортировал согнутые и сломанные части, чтобы уместить их все в пепельницу. Жена Вернера Зена была безумно аккуратной, и это была ее машина.
  
  «Люди все еще прибывают», - сказал Вернер, когда подъехал черный лимузин «Мерседес». Его фары ослепительно отражались в стеклах и лакокрасочном покрытии припаркованных машин и блестели на морозной поверхности дороги. Шофер поспешил открыть дверь, и вышло восемь или девять человек. На мужчинах поверх вечерних костюмов были темные кашемировые пальто, а на женщинах - меховой зверинец. Здесь, в берлинском Ванзее, где мех и кашемир являются повседневной одеждой, их называют Hautevolee, и их много.
  
  'Чего же ты ждешь? Давайте ворвемся и арестуем его сейчас же ». Слова Вернера были слегка невнятными, и он усмехнулся, признавая свое состояние. Хотя я знал Вернера с детства в школе, я редко видел его пьяным или даже пьяным, как сейчас. Завтра у него будет похмелье, завтра он будет винить меня, и его жена Зена тоже. По этой и другим причинам завтра, рано, будет хорошее время, чтобы покинуть Берлин.
  
  Дом в Ванзее был большим; уродливый беспорядок расширений и пристроек, балконов, террасы для загара и пентхауса почти скрыл первоначальное здание. Он был построен на гребне, с задней террасы которого открывался вид на лес и черные воды озера. Теперь терраса была пуста, садовая мебель сложена, и навесы были плотно закатаны, но дом горел огнями, а голые деревья вдоль палисадника были украшены сотнями крошечных белых лампочек, похожих на электронные цветы.
  
  «Человек из BfV знает свое дело, - сказал я. «Он придет и расскажет нам, когда контакт будет установлен».
  
  «Контакт здесь не будет. Вы думаете, Москва не знает, что у нас в Лондоне есть перебежчик, который проливает на нас кишки? К настоящему времени они предупредят свою сеть.
  
  «Не обязательно, - сказал я. Я в сотый раз отрицал его утверждение и не сомневался, что скоро у нас снова будет такой же обмен. Вернеру было сорок лет, всего на несколько недель старше меня, но он волновался, как старуха, и это тоже меня раздражало. «Даже его неявка может дать шанс опознать его», - сказал я. «У нас есть два полицейских в штатском, которые проверяют всех, кто приезжает сегодня вечером, и в офисе есть копия списка приглашенных».
  
  «Это если контакт - гость, - сказал Вернер.
  
  «Персонал тоже проверяется».
  
  «Контакт будет посторонним», - сказал Вернер. «Он не был бы настолько глуп , чтобы дать нам свой контакт на тарелке».
  
  'Я знаю.'
  
  - Пойдем снова в дом? - предложил Вернер. «У меня сейчас судороги, сидя в маленьких машинках».
  
  Я открыл дверь и вышел.
  
  Вернер осторожно закрыл дверцу машины; это привычка, которая пришла с годами наблюдения. Этот эксклюзивный пригород состоял в основном из вилл, окруженных лесом и водой, и был достаточно тихим, чтобы я мог слышать звук тяжелых грузовиков, подъезжающих к пограничному контрольно-пропускному пункту в Дреитце, чтобы начать долгий путь по автобану, который шел через Демократическую Республику в Западную Германию. «Сегодня ночью пойдет снег», - предсказал я.
  
  Вернер не подавал виду, что слышал меня. «Посмотрите на все это богатство», - сказал он, махнув рукой и почти потеряв равновесие на льду, образовавшемся в желобе. Насколько мы могли видеть вдоль нее, вся улица была похожа на стоянку или, скорее, на автосалон, потому что машины были почти без исключения глянцевыми, новыми и дорогими. Пятилитровый восьмицилиндровый двигатель «Мерседес» с автомобильными телефонными антеннами, турбо-порше, большие феррари и три или четыре роллс-ройса. Номерные знаки показали, как далеко люди пойдут на такую ​​пышную вечеринку. Бизнесмены из Гамбурга, банкиры из Франкфурта, снимают людей из Мюнхена и хорошо оплачиваемые чиновники из Бонна. Некоторые машины стояли высоко на тротуаре, чтобы другие могли припарковаться рядом с ними. Мы прошли мимо пары полицейских, которые бродили между длинными очередями машин, проверяли номерные знаки и любовались лакокрасочным покрытием. На подъездной дорожке, топая ногами от холода, стояли двое Parkwächter , которые припарковали машины гостей, которым не повезло остаться без шофера. Вернер поднялся по ледяному склону подъездной дорожки с вытянутыми руками, чтобы помочь ему удержаться в равновесии. Он раскачивался, как перекормленный пингвин.
  
  Несмотря на все окна с двойным остеклением, плотно закрытые от холода берлинской ночи, из дома доносился слабый сиропообразный вихрь Иоганна Штрауса в исполнении оркестра из двадцати человек. Это было похоже на то, чтобы утонуть в густом клубничном молочном коктейле.
  
  Слуга открыл нам дверь, а другой взял наши пальто. Один из наших людей сразу же оказался внутри, рядом с дворецким. Он не подал виду, узнав, когда мы вошли в украшенный цветами вестибюль. Вернер застенчиво поправил свой шелковый вечерний пиджак и потянул концы галстука-бабочки, когда мельком увидел себя в зеркале в золотой оправе, покрывавшем стену. Костюм Вернера был сшит вручную по индивидуальному заказу у самых эксклюзивных портных Берлина, но на коренастой фигуре Вернера все костюмы выглядели взятыми напрокат.
  
  У подножия сложной лестницы стояли двое пожилых мужчин в жестких высоких воротниках и хорошо сшитых вечерних костюмах, не уступающих современному стилю. Они курили большие сигары и разговаривали головами близко друг к другу из-за громкости оркестра в бальном зале за ними. Один из мужчин уставился на нас, но продолжал говорить, как будто нас не было видно. Мы не казались подходящими для такой встречи, но он отвернулся, без сомнения думая, что мы были двумя тяжеловесами, нанятыми для защиты серебра.
  
  До 1945 года дом - или вилла , как называют такие местные особняки - принадлежал человеку, который начал свою карьеру в качестве мелкого чиновника в нацистской фермерской организации - и случайно его отделу было поручено решать, какие фермеры а сельскохозяйственные рабочие были настолько необходимы для экономики, что их освободили от службы в вооруженных силах. Но с тех пор - как и другие бюрократы до и после - он был осыпан дарами и возможностями и жил в высоком стиле, о чем свидетельствовал его дом.
  
  В течение нескольких лет после войны дом использовался как транзитное место для водителей грузовиков армии США. Только недавно он снова стал семейным домом. Панели, которые явно относились к первоначальному зданию XIX века, были тщательно отремонтированы и восстановлены, но теперь дуб был выкрашен в светло-серый цвет. На стене, обращенной к лестнице, возвышалась огромная картина с изображением солдата на лошади, а со всех сторон были тщательно расставлены живые цветы. Но, несмотря на тщательный ремонт, внимание привлекал именно пол вестибюля. Пол представлял собой сложный узор из черного, белого и красного мрамора, простой белый центральный диск из более нового мрамора заменил большую золотую свастику.
  
  Вернер толкнул простую дверь, скрытую за панелями, и я последовал за ним по унылому коридору, предназначенному для незаметного передвижения слуг. В конце коридора была кладовая. Чистые льняные ткани были разложены на полке, дюжина пустых бутылок из-под шампанского была перевернута, чтобы слить в раковину, а мусорное ведро было заполнено остатками бутербродов, выброшенной петрушкой и битым стеклом. Подошел официант в белом с большим серебряным подносом с грязными стаканами. Он вылил их, положил в служебный лифт вместе с пустыми бутылками, вытер поднос тряпкой из-под раковины и ушел, даже не взглянув ни на кого из нас.
  
  «Вот он, около бара, - сказал Вернер, придерживая дверь, чтобы мы могли смотреть через переполненный танцпол. За столами стояла толпа, за которой двое мужчин в шеф-поварском белом разливали дюжину разных сортов колбас и пенящиеся кружки крепкого пива. Из схватки с едой и питьем вышел мужчина, которого должны были задержать.
  
  «Я чертовски надеюсь, что у нас все правильно», - сказал я. Этот человек был не просто заурядным бюрократом; он был личным секретарем высокопоставленного члена парламента Бонна.
  
  Я сказал: «Если он упирается в пятки и все отрицает, я не уверен, что мы сможем это закрепить».
  
  Я внимательно посмотрел на подозреваемого, пытаясь угадать, как он это воспримет. Это был невысокий мужчина с коротко подстриженными волосами и аккуратной бородкой вандайка. В этой комбинации было что-то уникально немецкое. Даже среди чрезмерно одетых берлинских светских кругов его внешний вид был броским. На его пиджаке были широкие лацканы с шелковистыми лацканами, шёлк также обрамлял пиджак, манжеты и швы брюк. Концы его галстука-бабочки были заправлены под воротник, а в верхнем кармане он носил черный шелковый носовой платок.
  
  - Он выглядит намного моложе тридцати двух лет, не так ли? - сказал Вернер.
  
  «Вы не можете полагаться на эти компьютерные распечатки, особенно с перечисленными государственными служащими или даже членами Бундестага. Все они были помещены на компьютер, когда он был установлен, машинистками, работающими сверхурочно, чтобы заработать немного лишних денег ».
  
  'Что вы думаете?' - сказал Вернер.
  
  «Мне не нравится, как он выглядит, - сказал я.
  
  «Он виноват, - сказал Вернер. У него не было больше информации, чем у меня, но он пытался меня успокоить.
  
  Но неподтвержденное слово перебежчика, такого как Стиннес, не поможет в открытом суде, даже если Лондон позволит Стиннесу предстать перед судом. Если босс этого парня встанет рядом с ним и они оба закричат ​​о синем убийстве, ему это может сойти с рук.
  
  - Когда мы его возьмем, Берни?
  
  «Может, его контакт придет сюда», - сказал я. Это был повод для задержки.
  
  «Он должен быть настоящим новичком, Берни. Достаточно одного взгляда на это место - освещенное, как рождественская елка, полицейские на улице и негде двигаться - никто с опытом не рискнет попасть в такое место ».
  
  «Возможно, они не будут ожидать проблем», - оптимистично сказал я.
  
  «Москва знает, что Стиннес пропал, и у них было достаточно времени, чтобы предупредить свои сети. И любой, у кого есть опыт, почувствует запах этой стоянки, когда припаркуется на улице ».
  
  «Он не чувствовал этого запаха», - сказал я, кивая нашему коротышке, когда он глотнул пива и завязал разговор с другим гостем.
  
  «Москва не может отправить такого источника, как он, в свою школу», - сказал Вернер. «Но именно поэтому вы можете быть совершенно уверены, что его контакт будет обучен в Москве: а это значит, что нужно быть осторожным. С таким же успехом можете арестовать его сейчас.
  
  «Мы ничего не говорим; мы никого не арестовываем, - снова сказал я ему. «Немецкие службы безопасности делают это; его просто задерживают для допроса. Мы стоим и смотрим, как все пойдет ».
  
  «Позволь мне сделать это, Берни». Вернер Фолькманн был берлинцем по рождению. Я ходил здесь в школу в детстве, мой немецкий был таким же подлинным, как и его, но, поскольку я был англичанином, Вернер был полон решимости придерживаться самонадеянности, что его немецкий был каким-то волшебным образом более аутентичным, чем мой. Полагаю, я бы так же относился к любому немцу, говорящему на идеальном английском с лондонским акцентом, поэтому я не стал спорить по этому поводу.
  
  «Я не хочу, чтобы он знал, что замешаны какие-либо не немецкие службы. Если он узнает, кто мы, он узнает, что Стиннес в Лондоне.
  
  - Они уже знают, Берни. Они должны знать, где он сейчас.
  
  «У Стиннеса достаточно проблем без того, чтобы его разыскивала команда КГБ».
  
  Вернер смотрел на танцоров и улыбался про себя, как будто услышал какую-то секретную шутку, как это иногда делают люди, когда они слишком много выпивают. Его лицо все еще было загорелым после его пребывания в Мексике, а зубы были белыми и безупречными. Он выглядел почти красивым, несмотря на бугристый костюм. «Это похоже на голливудский фильм», - сказал он.
  
  «Да, - сказал я. «Бюджет слишком велик для телевидения». Бальный зал был заполнен элегантными парами, одетыми в такую ​​одежду, которая подходила бы для бала на рубеже веков. И гости были не те засохшие старые туманы, которых я ожидал увидеть на праздновании пятидесятилетия производителя посудомоечных машин. Было много богато одетых молодых людей, кружащихся под музыку другого времени в другом городе. Кайзерштадт - разве не так называлась Вена в то время, когда в Европе был только один император и только одна столица для него?
  
  Это был макияж и прическа, в которых звучала резкая нотка современности, и пистолет, который я мог видеть выпирающим из-под красивой шелковой куртки Вернера. Полагаю, из-за этого он был таким тугим на груди.
  
  Официант в белом вернулся с еще одним большим подносом стаканов. Некоторые стаканы не были пустыми. Внезапно почувствовал запах алкоголя, когда он опрокинул вишню, оливки и оставленные напитки в теплую воду в раковине, прежде чем поставить стаканы в служебный лифт. Затем он повернулся к Вернеру и уважительно сказал: «Они арестовали контакт, сэр. Пошел к машине, как ты и сказал. Он вытер пустой поднос тряпкой.
  
  - Что все это такое, Вернер? Я сказал.
  
  Официант посмотрел на меня, затем на Вернера и, когда Вернер согласно кивнул, сказал: «Контакт был направлен к припаркованной машине подозреваемого. . . женщина лет сорока, а может и старше. У нее был ключ от двери машины. Она открыла бардачок и взяла конверт. Мы взяли ее под стражу, но конверт еще не вскрыли. Капитан хочет знать, следует ли ему отвезти женщину в офис или задержать ее здесь, в грузовике, чтобы вы могли поговорить.
  
  Музыка стихла, танцоры зааплодировали. Где-то в дальнем конце бального зала услышали, как мужчина поет старинную деревенскую песню. Он остановился, смущенный, и послышался смех.
  
  - Она дала адрес в Берлине?
  
  Кройцберг. Жилой дом у Ландверского канала ».
  
  - Скажите капитану, чтобы он отвел женщину в квартиру. Обыщите его и держите ее там. Позвони сюда, чтобы подтвердить, что она дала правильный адрес, и мы пойдем позже, чтобы поговорить с ней, - сказал я. «Не позволяй ей звонить по телефону. Убедитесь, что конверт остается неоткрытым; мы знаем, что в нем. Я захочу это как доказательство, так что не позволяйте никому его терзать ».
  
  «Да, сэр», - сказал официант и ушел, пробираясь через танцпол, пока танцоры уходили с него.
  
  «Почему ты не сказал мне, что он был одним из наших людей?» - спросил я Вернера.
  
  Вернер хихикнул. «Вы бы видели свое лицо».
  
  «Ты пьян, Вернер, - сказал я.
  
  - Вы даже не узнали полицейского в штатском. Что с тобой происходит, Берни?
  
  «Я должен был догадаться. Они всегда заставляют их убирать грязную посуду; полицейский недостаточно разбирается в еде и вине, чтобы что-нибудь обслужить ».
  
  - Вы же не думали, что стоит присматривать за его машиной, не так ли?
  
  Он начинал меня раздражать. Я сказал: «Если бы у меня были ваши деньги, я бы не таскался с кучей копов и охранников».
  
  'Что бы вы делали?'
  
  'С деньгами? Если бы у меня не было детей, я бы нашел небольшой пансионат в Тоскане, где-нибудь недалеко от пляжа ».
  
  'Признай это; Вы же не думали, что стоит присматривать за его машиной, не так ли?
  
  «Ты гений».
  
  «Нет нужды в сарказме, - сказал Вернер. - Теперь он у вас. Без меня у тебя на лице было бы яйцо ». Он очень тихо рыгнул, прикрыв рот рукой.
  
  «Да, Вернер», - сказал я.
  
  - Пойдем арестуем ублюдка. . . У меня возникло чувство об этой машине - о том, как он запер двери, а затем огляделся так, будто там кто-то мог поджидать. У Вернера всегда была дидактическая сторона; он должен был быть школьным учителем, как того хотела его мать.
  
  «Ты пьяный дурак, Вернер, - сказал я.
  
  - Мне пойти и арестовать его?
  
  «Иди и подыши им, - сказал я.
  
  Вернер улыбнулся. Вернер доказал, каким блестящим полевым агентом он может быть. Вернер был очень счастлив.
  
  Он, конечно, поднял шум. Ему нужен был его адвокат, и он хотел поговорить со своим боссом и со своим другом в правительстве. Я слишком хорошо знал этот тип; он обращался с нами так, как будто мы были пойманы на краже секретов для русских. Он все еще протестовал, когда ушел с командой арестованных. Они не были впечатлены; они все это видели раньше. Это были опытные люди, привезенные из «политического офиса» BfV в Бонне.
  
  Они отвезли его в офис BfV в Шпандау, но я решил, что в ту ночь они не получат от него ничего, кроме возмущения. Завтра, возможно, он немного остынет и достаточно нервничает, чтобы сказать что-то стоящее, прежде чем придет время, когда им придется обвинить его или отпустить. К счастью, мне не пришлось бы принимать это решение. Тем временем я решил пойти посмотреть, есть ли что-нибудь, что можно от женщины вытащить.
  
  Вернер вел машину. На обратном пути в Кройцберг он почти не разговаривал. Я смотрел в окно. Берлин - это своего рода книга истории насилия двадцатого века, и на каждом углу возникало воспоминание о чем-то, что я слышал, видел или читал. Мы ехали по дороге вдоль канала Ландвер, который извивается через центр города. Его маслянистая вода хранит множество темных секретов. Еще в 1919 году, когда спартакисты попытались захватить город вооруженным восстанием, два офицера конной гвардии вывели сильно избитую Розу Люксембург - лидера коммунистов - из своей штаб-квартиры в отеле «Эдем», рядом с зоопарком, и застрелили ее. и бросил ее в канал. Полицейские сделали вид, что ее утащили разъяренные бунтовщики, но четыре месяца спустя ее раздутый труп всплыл и застрял в замке ворот. Теперь в Восточном Берлине в ее честь называют улицы.
  
  Но не все призраки попадают в этот канал. В феврале 1920 года сержант полиции вытащил молодую женщину из канала на мосту Бендлер. Ее доставили в больницу Елизаветы на Лютцовштрассе. Позже ее опознали как великую княгиню Анастасию, младшую дочь последнего царя всея Руси и единственную выжившую после резни.
  
  «Вот и все», - сказал Вернер, подъезжая к тротуару. «Хорошая работа, у двери полицейский, а то мы вернемся и обнаружим машину, разобранную до шасси».
  
  Адрес, который дал контакт, был обшарпанным многоквартирным домом девятнадцатого века в районе, фактически захваченном турецкими иммигрантами. Когда-то внушительный вход из серого камня, все еще покрытый осколками, нанесенными войной, был испорчен яркими граффити. В мрачном коридоре пахло острой едой, грязью и дезинфицирующим средством.
  
  В этих старых домах нет пронумерованных квартир, но мы нашли людей из BfV на самом верху. На двери было два замка безопасности, но внутри почти ничего не было видно. Когда мы приехали, двое мужчин все еще обыскивали коридор. Они стучали по стенам, приподнимали половицы и втыкали отвертки глубоко в штукатурку с таким непостижимым восторгом, который приходит к людям, благословленным государственной властью на разрушительные действия.
  
  Это было типично для ночлегов, которые КГБ предоставлял верующим. Последние этажи: холодно, тесно, дешево. Возможно, они выбрали эти убогие жилища, чтобы напомнить всем, кого беспокоит бедственное положение в капиталистической экономике. Или, возможно, в этом районе было меньше вопросов о приходе и уходе от самых разных людей в любое время.
  
  Ни телевизора, ни радио, ни мягких сидений. Железная кровать со старым серым одеялом, четыре деревянных стула, небольшой стол с пластиковой крышкой и на нем грубо нарезанный черный хлеб, электрическое кольцо, помятый чайник, консервированное молоко, сушеный кофе и несколько кубиков сахара, завернутых, чтобы показать, что они из отеля Hilton отель. Там были три загнутые немецкие книги в мягкой обложке - Диккенса, Шиллера и сборник кроссвордов, в основном готовый. На одной из двух односпальных кроватей был открыт небольшой шкаф и отображено его содержимое. Очевидно, это был женский багаж: дешевое черное платье, нейлоновое нижнее белье, кожаные туфли на низком каблуке, яблоко и апельсин и английская газета « Социалистический рабочий» .
  
  Там меня ждал молодой офицер BfV. Мы обменялись приветствиями, и он сказал мне, что женщине дали лишь краткий предварительный допрос. По словам офицера, она сначала предложила сделать заявление, а потом отказалась. Он послал человека за пишущей машинкой, чтобы ее можно было снять, если она снова передумает. Он вручил мне несколько Вестмарок, водительские права и паспорт; содержимое ее сумочки. Лицензия и паспорт были британскими.
  
  «У меня есть карманный диктофон», - сказал я ему, не понижая голоса. «Мы разберемся, что напечатать, и подпишем это после того, как я с ней поговорим. Я хочу, чтобы вы засвидетельствовали ее подпись.
  
  Женщина сидела на крохотной кухне. На столе стояли грязные чашки и заколки для волос, которые, как я догадался, были найдены после обыска сумочки, которую она теперь держала у себя на коленях.
  
  «Капитан сказал мне, что вы хотите сделать заявление», - сказал я по-английски.
  
  'Вы англичанин?' она сказала. Она посмотрела на меня, потом на Вернера. Она не показала большого удивления, что мы оба были в смокингах с модными запонками и в лаковых туфлях. Должно быть, она поняла, что мы дежурили в доме.
  
  «Да, - сказал я. Я дал знак Вернеру выйти из комнаты.
  
  'Ты главный?' спросила она. У нее был преувеличенный акцент высшего класса, который девушки используют в бутиках Найтсбриджа. «Я хочу знать, в чем меня обвиняют. Предупреждаю, я знаю свои права. Я арестован?
  
  С бокового столика я взял нож для хлеба и помахал ей. «Согласно закону 43 Закона о военном правительстве союзников, который все еще действует в этом городе, владение этим ножом для хлеба является правонарушением, за которое может быть вынесен смертный приговор».
  
  «Ты, должно быть, злишься», - сказала она. «Война была почти сорок лет назад».
  
  Я сунул нож в ящик и захлопнул его. Она была поражена звуком. Я передвинул кухонный стул и сел на него так, чтобы я смотрел на нее на расстоянии всего ярда или около того. «Вы не в Германии», - сказал я ей. «Это Берлин. И Указ 511, ратифицированный в 1951 году, включает пункт, согласно которому сбор информации квалифицируется как преступление, за которое вы можете получить десять лет тюрьмы. Не шпионаж, не разведывательная работа, просто сбор информации - это преступление ».
  
  Я положил ее паспорт на стол и стал перелистывать страницы, как будто впервые читал ее имя и род занятий. «Так что не говори со мной о знании своих прав; у тебя нет прав ».
  
  В паспорте я прочитал вслух: «Кэрол Эльвира Миллер, родилась в Лондоне в 1930 году, профессия: школьная учительница». Затем я посмотрел на нее. Она ответила на мой взгляд спокойным, ровным взглядом, который камера зафиксировала в ее паспорте. Ее волосы были прямыми и короткими, как у пажа. У нее были ясные голубые глаза и заостренный нос, и дерзкое выражение ей приходилось естественно. Когда-то она была хорошенькой, но теперь она была худой и подтянутой и - в темной консервативной одежде и без следов макияжа - уже приближалась к тому, чтобы выглядеть хрупкой старухой. 'Эльвира. Это немецкое имя, не так ли?
  
  Она не показала признаков страха. Она стала ярче, как это часто делают женщины в личных беседах. «Это по-испански. Моцарт использовал это в « Дон Жуане» .
  
  Я кивнул. - А Миллер?
  
  Она нервно улыбнулась. Она не испугалась, но это была улыбка человека, который хотел казаться отзывчивым. Моя оскорбительная речь сработала. «Мой отец немец. . . был немец. Из Лейпцига. Он эмигрировал в Англию задолго до Гитлера. Моя мама англичанка. . . из Ньюкасла, - добавила она после долгой паузы.
  
  'Женатый?'
  
  «Мой муж умер почти десять лет назад. Его звали Джонсон, но я вернулся к своей фамилии ».
  
  'Дети?'
  
  «Замужняя дочь».
  
  «Где ты учишь?»
  
  «Я был преподавателем в Лондоне, но объем работы, который я получал, рос все меньше и меньше. Последние несколько месяцев я практически не работал ».
  
  - Знаешь, что было в конверте, который ты сегодня взял из машины?
  
  «Я не буду тратить ваше время на оправдания. Я знаю, что в нем были какие-то секреты ». У нее был чистый голос и педантичная манера учителей повсюду.
  
  - А вы знаете, куда он шел?
  
  «Я хочу сделать заявление. Я сказал это другому офицеру. Я хочу вернуться в Англию и поговорить с кем-нибудь из британской службы безопасности. Тогда я сделаю полное заявление ».
  
  'Почему?' Я сказал. «Почему тебе так не терпится вернуться в Англию? Вы российский агент; мы оба это знаем. Какая разница, где ты находишься, когда тебе платят?
  
  «Я была глупой, - сказала она. «Теперь я это понимаю».
  
  - Вы осознавали это до или после заключения под стражу?
  
  Она сжала губы, как бы подавляя улыбку. «Это был шок». Она положила руки на стол. Они были белыми и морщинистыми, с коричневыми отметинами веснушек, которые появляются у людей среднего возраста. Были пятна никотина, а чернила от протекающей ручки оставили отметки на пальце и большом пальце. «Я просто не могу перестать дрожать. Сидя здесь и наблюдая, как охранники обыскивают мой багаж, у меня было достаточно времени, чтобы подумать, каким дураком я был. Я люблю Англию. Мой отец воспитал меня любить все английское ».
  
  Несмотря на это утверждение, вскоре она снова стала говорить по-немецки. Она не была немкой; она не была британкой. Я увидел в ней чувство без корней и кое-что узнал в себе.
  
  Я сказал: 'Это был мужчина?' Она посмотрела на меня и нахмурилась. Она ожидала ободрения, улыбки в ответ на улыбки, которые она мне дала, и обещания, что с ней ничего плохого не случится. 'Мужчина . . . тот, кто соблазнил тебя на эту глупость?
  
  Должно быть, она услышала в моем голосе нотку презрения. «Нет, - сказала она. «Это все было моими руками. Я вступил в партию пятнадцать лет назад. После смерти мужа я хотела чем-то заняться. Так я стал очень активным сотрудником союза учителей. И однажды я подумал, а почему бы не пойти до конца ».
  
  - В чем дело, миссис Миллер?
  
  «Моего отца звали Мюллер; С таким же успехом я могу сказать вам это, потому что вы скоро узнаете. Хьюго Мюллер. Он изменил его на Миллера, когда натурализовался. Он хотел, чтобы мы все были англичанами ». Она снова прижала руки к столу и смотрела на них, пока говорила. Как будто она обвиняла свои руки в том, что они делали вещи, которые она никогда не одобряла.
  
  «Меня попросили собрать посылки, присмотреть за вещами и так далее. Позже я стал снимать жилье в своей лондонской квартире. Людей привозили поздно ночью - русских, чехов и так далее - обычно они не говорили ни по-английски, ни по-немецки. Иногда моряки, судя по одежде. Они всегда казались ненасытными. Жил-был человек в костюме священника. Он говорил по-польски, но мне удалось объяснить меня. Утром кто-нибудь приходил и забирал их ».
  
  Она вздохнула, а затем посмотрела на меня, чтобы увидеть, как я воспринимаю ее признание. «У меня есть запасная спальня», - добавила она, как будто правильное расположение их сна было более важным, чем ее услуги КГБ.
  
  Она надолго замолчала и посмотрела на свои руки.
  
  «Они были беглецами», - сказал я, чтобы побудить ее снова заговорить.
  
  «Я не знаю, кем они были. После этого в мой почтовый ящик обычно проходил конверт с несколькими фунтами, но я делал это не из-за денег ».
  
  'Зачем ты это сделал?'
  
  «Я был марксистом; Я служил делу ».
  
  'И сейчас?'
  
  «Они выставили меня дураком», - сказала она. «Они использовали меня для своей грязной работы. Какое им дело до того, что со мной будет, если меня поймают? Что им теперь до? Что я должен сделать?'
  
  Это больше походило на горькую жалобу женщины, брошенной любовником, чем на арестованного агента. «Предполагается, что тебе нравится быть мучеником», - сказал я. «Вот так у них работает система».
  
  - Я дам вам имена и адреса. Я расскажу вам все, что знаю ». Она наклонилась вперед. «Я не хочу попасть в тюрьму. Неужели все это будет в газетах?
  
  'Это имеет значение?'
  
  «Моя замужняя дочь живет в Канаде. Она замужем за испанским мальчиком, которого встретила на отдыхе. Они подали заявление на получение канадского гражданства, но их документы еще не поступили. Было бы ужасно, если бы эта беда, в которой я оказался, разрушила их жизнь; они так счастливы вместе ».
  
  - А ночлег, который вы предоставляли своим русским друзьям, - когда все это прекратилось?
  
  Она резко подняла глаза, как будто удивившись, что я догадываюсь, что это прекратилось.
  
  «Эти две работы несовместимы, - сказал я. «Размещение было лишь временной задачей, чтобы убедиться, насколько вы надежны».
  
  Она кивнула. «Два года назад, - мягко сказала она, - может, два с половиной года».
  
  'Потом?'
  
  «Я приехал в Берлин на неделю. Они оплатили мой проезд. Я уехал на Восток и неделю проучился в училище. Все остальные студенты были немцами, но, как видите, я хорошо говорю по-немецки. Мой отец всегда настаивал, чтобы я продолжал говорить по-немецки ».
  
  - Неделя в Потсдаме?
  
  «Да, недалеко от Потсдама, верно».
  
  «Не упускайте ничего важного, миссис Миллер, - сказал я.
  
  «Нет, не буду», - нервно пообещала она. «Я был там десять дней, изучая коротковолновые радиоприемники, микроточки и так далее. Вы, наверное, знаете такие вещи ».
  
  «Да, я знаю такие вещи. Это школа для шпионов ».
  
  «Да», - прошептала она.
  
  - Вы не собираетесь сказать мне, что вернулись оттуда, не осознавая, что вы полностью обученный русский шпион, миссис Миллер?
  
  Она подняла глаза и встретила мой взгляд. «Нет, я уже говорил, я был увлеченным марксистом. Я был полностью готов стать для них шпионом. Как я видел, я делал это от имени угнетенных и голодных людей мира. Полагаю, я все еще марксист-ленинец ».
  
  «Тогда ты, должно быть, неизлечимый романтик», - сказал я.
  
  «Это было неправильно с моей стороны делать то, что я сделал; Я, конечно, это вижу. Англия хорошо ко мне относилась. Но половина мира голодает, и марксизм - единственное решение ».
  
  «Не читайте мне лекций, миссис Миллер, - сказал я. «Мне этого достаточно в моем офисе». Я встал, чтобы расстегнуть пальто и найти сигареты. «Вы хотите сигарету?» Я сказал.
  
  Она не подала виду, что слышала меня.
  
  «Я пытаюсь отказаться от них, - сказал я, - но сигареты ношу с собой».
  
  Она все еще не ответила. Возможно, она была слишком занята размышлениями о том, что с ней может случиться. Я подошел к окну и выглянул. Было слишком темно, чтобы разглядеть что-то, кроме постоянного ложного рассвета Берлина: зеленовато-белые блики, исходящие от освещенной прожекторами «полосы смерти» вдоль восточной стороны Стены. Я достаточно хорошо знал эту улицу; Я проходил этот блок тысячи раз. С 1961 года, когда впервые была построена Стена, движение по извилистой дороге Ландверского канала стало самым быстрым способом обойти Стену от неонового блеска Ку-дамма до прожекторов КПП «Чарли».
  
  «Я пойду в тюрьму?» она сказала.
  
  Я не обернулся. Я застегнул пальто, довольный тем, что устоял перед соблазном закурить. Я достал из кармана крошечный магнитофон Pearlcorder. Он был сделан из яркого серебристого металла. Я не пытался это скрыть. Я хотел, чтобы она это увидела.
  
  «Я пойду в тюрьму?» - снова спросила она.
  
  «Не знаю, - сказал я. «Но я на это надеюсь».
  
  Чтобы получить признание, потребовалось не более сорока минут. Вернер ждал меня в соседней комнате. В этой комнате не было отопления. Он сидел на кухонном стуле, меховой воротник его пальто был задвинут вокруг ушей так, что почти касался края шляпы.
  
  - Хороший визг? он спросил.
  
  «Вы похожи на гробовщика, Вернер, - сказал я. «Очень преуспевающий гробовщик, ожидающий очень преуспевающего трупа».
  
  «Мне нужно спать, - сказал он. «Я больше не могу терпеть эти поздние ночи. Если ты собираешься подождать здесь, напечатать все, я лучше пойду домой сейчас.
  
  Конечно, это была выпивка. Возбуждение от опьянения длилось недолго с Вернером. Алкоголь - депрессант, и скорость метаболизма Вернера снизилась настолько, что он стал непригодным для вождения. «Я поеду, - сказал я. «А я сделаю расшифровку на вашей пишущей машинке».
  
  «Конечно, - сказал Вернер. Я жил с ним в его квартире в Далеме. И теперь, в своем меланхолическом настроении, он ожидал реакции жены на то, что мы разбудим ее, прибыв в ранние утренние часы. Печатная машинка Вернера была очень шумной машиной, и он знал, что я хочу закончить работу перед сном. - Его много? он спросил.
  
  «Это коротко и мило, Вернер. Но она дала нам кое-что, что могло бы заставить их почесать головы и задуматься в Лондонском Центре ».
  
  'Такие как?'
  
  - Прочитай утром, Вернер. Поговорим об этом за завтраком.
  
  Было прекрасное берлинское утро. Небо было голубым, несмотря на все эти восточногерманские электростанции, которые сжигают бурый уголь, так что бледный смог сидит над городом большую часть года. Сегодня пары Браунколе дрейфовали в другом месте, а снаружи пели птицы, чтобы отпраздновать это. Внутри сердито жужжала большая оса, последняя выжившая после лета.
  
  Квартира Вернера в Далеме была для меня вторым домом. Я знал это, когда это было место сбора нескончаемого потока чудаковатых друзей Вернера. В те дни мебель была старой, и Вернер играл джаз на пианино, украшенном сигаретными ожогами, а красиво сконструированные модели самолетов Вернера свисали с потолка, потому что это было единственное место, где на них нельзя было сесть.
  
  Теперь все было иначе. Все старые вещи были удалены Зеной, его очень молодой женой. Теперь квартира обставлена ​​по ее вкусу: дорогая современная мебель и большой каучуковый завод, а на стене висит коврик с именем «художника», соткавшего его. Единственное, что осталось от прежних времен, - это комковатый диван, который превратился в комковатую кровать, на которой я спала.
  
  Мы втроем сидели в «комнате для завтрака», за стойкой в ​​конце кухни. Он был устроен как обеденный стол, где Зена играла роль бармена. Отсюда был вид из окна, и мы были достаточно высоко, чтобы видеть залитые солнцем верхушки Грюневальда всего в квартале или двух от нас. Зена выжимала апельсины в электрической соковыжималке, а в автоматической кофеварке капал кофе, и его насыщенный аромат разносился по комнате.
  
  Мы говорили о браке. Я сказал: «Трагедия брака в том, что, хотя все женщины выходят замуж, думая, что их мужчина изменится, все мужчины женятся, веря, что их жена никогда не изменится. Оба неизменно разочаровываются ».
  
  «Какая гниль», - сказала Зена, разливая сок в три стакана. «Мужчины меняются».
  
  Она наклонилась, чтобы лучше увидеть уровень сока и убедиться, что мы все получили одинаковое количество сока. Это было наследие прусского семейного происхождения, которым она так гордилась, несмотря на то, что она никогда даже не видела старую родину. Пруссаки любят думать о себе не только как о совести мира, но и как о последнем судье и присяжных.
  
  «Не поощряйте его, дорогая Зена, - сказал Вернер. «Это выдуманное утверждение в стиле Оскара Уайльда - всего лишь способ Бернарда досадить женам».
  
  Зена не позволила этому уйти; она любила спорить со мной. «Мужчины меняются. Обычно мужчины выходят из дома и разрывают брак. И это потому, что они меняются ».
  
  «Хороший сок», - сказал я, прихлебывая.
  
  «Мужчины выходят на работу. Мужчины хотят продвижения по службе, и они стремятся попасть в более высокий социальный класс своих начальников. Затем они чувствуют, что их жены неадекватны, и начинают искать жену, которая знает манеры и словарный запас того класса, к которому они хотят присоединиться ».
  
  «Вы правы, - признал я. «Я имел в виду, что мужчины не меняются так, как их хотят изменить их женщины».
  
  Она улыбнулась. Она знала, что я комментировал то, как она превратила бедного Вернера из добродушного и богемного персонажа в преданного и послушного мужа. Это была Зена, которая бросила его курить и села на диету, которая уменьшила его талию. И именно Зена одобряла все, что он покупал для ношения, от плавок до смокинга. В этом отношении Зена считала меня своим противником. Я был плохим влиянием, которое могло свести на нет всю ее хорошую работу, и Зена была полна решимости предотвратить это.
  
  Она забралась на табурет. Она была настолько хорошо сложена, что вы только заметили, насколько она крошечная, когда делала такие вещи. У нее были длинные темные волосы, и сегодня утром она собрала их обратно в хвост, доходивший до лопаток. На ней было красное хлопковое кимоно с широким черным поясом вокруг талии. В ту ночь она не пропустила ни одного сна, и ее глаза были яркими и ясными; она даже нашла достаточно времени, чтобы нанести легкий макияж. Ей не требовался макияж - ей было всего двадцать два года, и ее красоту нельзя было оспаривать, - но макияж был чем-то из-за того, что она предпочитала смотреть в лицо миру.
  
  Кофе был очень темным и крепким. Ей это понравилось, но я налила в свое много молока. Раздался зуммер в духовке, и Зена пошла за теплыми булочками. Она положила их в небольшую корзину с тканью в красную клетку, прежде чем предложить их нам. « Brötchen» , - сказала она. Зена родилась и выросла в Берлине, но не называла булочки Шриппе, как остальное население Берлина. Зена не хотела, чтобы ее отождествляли с Берлином; она предпочитала оставлять свои варианты открытыми.
  
  - Масло есть? - сказал я, разламывая булочку.
  
  «Мы это не едим», - сказала Зена. «Это плохо для тебя».
  
  «Дайте Берни немного этого нового маргарина», - сказал Вернер.
  
  «Тебе следует похудеть», - сказала мне Зена. «Я бы даже не ел хлеб на твоем месте».
  
  «Я делаю множество других вещей, которые ты бы не делал на моем месте», - сказал я. Оса поселилась у меня в волосах, и я смахнул ее.
  
  Она решила не вдаваться в подробности. Она свернула газету и нанесла несколько ударов по осе. Затем с нескрываемым дурным настроением она подошла к холодильнику и принесла мне пластиковую банку маргарина. «Спасибо», - сказал я. «Я успеваю на утренний рейс. Я уйду с твоего пути, как только побреюсь ».
  
  «Не торопитесь, - сказал Вернер, чтобы сгладить ситуацию. Конечно, он уже побрился; Зена не позволила бы ему позавтракать, если бы он оказался небритым. «Итак, вы напечатали вчера вечером», - сказал он. «Я должен был остаться и помочь».
  
  «В этом не было необходимости. Я сделаю перевод в Лондоне. Я ценю то, что вы и Зена дали мне место для сна, не говоря уже о кофе вчера вечером и великолепном завтраке Зены сегодня утром.
  
  Полагаю, я перестарался с признательностью. Я склонен поступать так, когда нервничаю, а Зена была большим мастером в том, чтобы заставить меня нервничать.
  
  «Я чертовски устал, - сказал Вернер.
  
  Зена бросила на меня взгляд, но когда она заговорила, это был Вернер. «Вы были пьяны», - сказала она. «Я думал, ты должен был работать вчера вечером».
  
  «Были, дорогая, - сказал Вернер.
  
  «Пить было мало, Зена, - сказал я.
  
  «Вернер напивается запахом фартука официантки», - сказала Зена.
  
  Вернер открыл рот, чтобы возразить против этого принижения. Затем он понял, что может оспорить это, только заявив, что много пил. Вместо этого он отпил кофе.
  
  «Я видел ее раньше, - сказал Вернер.
  
  'Женщина?'
  
  'Как ее зовут?'
  
  «Она говорит, что это Мюллер, но когда-то она была замужем за человеком по имени Джонсон. Здесь? Вы ее здесь видели? Она сказала, что живет в Англии.
  
  «Она ходила в школу в Потсдаме, - сказал Вернер. Он улыбнулся моему удивленному взгляду. «Я прочитал ваш отчет, когда проснулся сегодня утром. Вы не против, не так ли?
  
  'Конечно, нет. Я хотел, чтобы вы это прочитали. Могут быть события ».
  
  - Это связано с Эрихом Стиннесом? - сказала Зена. Она оттолкнула осу от своей головы.
  
  «Да, - сказал я. «Это была его информация».
  
  Она кивнула и налила себе еще кофе. Трудно было поверить, что не так давно она была влюблена в Эриха Стиннеса. Трудно было поверить, что она рисковала своей жизнью, чтобы защитить его, и что она все еще проходила сеансы физиотерапии из-за травм, которые она получила в его защиту.
  
  Но Зена была молода; и романтичный. По обеим этим причинам ее увлечения могли быть непродолжительными. И по обеим этим причинам вполне могло случиться так, что она никогда не любила его, а просто любила идею себя влюбленной.
  
  Вернер, казалось, не заметил упоминания имени Эриха Стиннеса. Таков был путь Вернера - honi soit qui mal y pense . Зло для того, кто зло думает - это вполне могло быть девизом Вернера, потому что Вернер был слишком великодушен и внимателен, чтобы когда-либо думать о ком-либо худшем. И даже когда худшее было очевидно, Вернер был готов простить. Вопиющий роман Зены с Фрэнком Харрингтоном - главой нашего Берлинского полевого отряда, жителем Берлина - разозлил меня на нее еще больше, чем был Вернер.
  
  Некоторые люди говорили, что Вернер был мазохистом, который получал извращенное удовольствие от знания, что его жена уехала жить с Фрэнком, но я слишком хорошо знал Вернера, чтобы заниматься такой мгновенной психологией. Вернер был крутым парнем, игравшим по своим правилам. Может быть, некоторые из его правил были гибкими, но Бог поможет любому, кто переступит черту, проведенную Вернером. Вернер был ветхозаветным человеком, и его гнев и месть могли быть ужасными. Я знаю, и Вернер знает, что я знаю. Это то, что делает нас настолько близкими, что ничто не может встать между нами, даже хитрая маленькая Зена.
  
  «Я где-то видел эту женщину Миллера», - сказал Вернер. «Я никогда не забываю лица». Он смотрел на осу. Было сонно, медленно ползать по стене. Вернер потянулся к газете Зены, но оса, почувствовав опасность, улетела.
  
  Зена все еще думала об Эрихе Стиннесе. «Мы делаем всю работу», - горько сказала она. - Бернарду все заслуги. А все деньги получает Эрих Стиннес ». Она имела в виду то, как Стиннеса, майора КГБ, уговорили приехать к нам на работу и заплатили крупную сумму наличными. Она потянулась за кувшином, и на плиту с громким шипением капало немного кофе. Когда она налила себе кофе, она поставила очень горячий кувшин на плитку прилавка. Из-за изменения температуры кувшин, должно быть, треснул, потому что раздался звук, похожий на выстрел из пистолета, и горячий кофе потек по столешнице, так что мы все вскочили на ноги, чтобы не ошпариться.
  
  Зена взяла несколько бумажных полотенец и, стоя подальше от кофе, льющегося на кафельный пол, промокнула ими. «Я поставила это слишком сильно», - сказала она, когда беспорядок был убран.
  
  «Я думаю, что это так, Зена», - сказал я.
  
  «Он уже был треснут», - сказал Вернер. Затем он опустил свернутую газету на осу и убил ее.
  
  2
  
  Было восемь часов вечера в Лондоне, когда я наконец доставил свой отчет своему непосредственному начальнику, Дикки Кройеру, контролеру немецких станций. Я также приложил полный перевод, так как знал, что Дики не совсем двуязычный.
  
  «Поздравляю, - сказал он. - Один до товарища Стиннеса, а? Он потряс хлипкие страницы моего наспех написанного отчета, как будто что-то могло упасть между ними. Он уже прослушал мою запись и получил мой устный отчет о поездке в Берлин, так что было мало шансов, что он прочитал отчет очень внимательно, особенно если это означало пропустить свой обед.
  
  «Никто в Бонне не поблагодарит нас», - предупредил я.
  
  «У них есть все необходимые доказательства», - фыркнул Дикки.
  
  «Я звонил в Берлин час назад, - сказал я. «Он дергает за все, что только можно дергать».
  
  «Что говорит его босс?»
  
  «Он проводит рождественские каникулы в Египте. - Никто не может его найти, - сказал я.
  
  «Какой разумный человек», - сказал Дикки с искренним и нескрываемым восхищением. - Ему сообщили о предстоящем аресте его секретаря?
  
  «Не нами, но это будет обычная процедура BfV».
  
  - Вы звонили в Бонн сегодня вечером? Каковы, по мнению BfV, шансы получить от него заявление? '
  
  «Лучше мы держимся подальше от этого, Дикки».
  
  Дики смотрел на меня, пока думал об этом, а затем, решив, что я прав, попробовал другой аспект той же проблемы. - Вы видели Стиннеса с тех пор, как передали его в Лондонский центр разборов полетов?
  
  «Я так понимаю, что нынешняя политика заключается в том, чтобы держать меня подальше от него».
  
  «Пойдемте», - сказал Дики, улыбаясь, чтобы развеселить меня в моем состоянии паранойи. - Вы не говорите, что все еще подозреваете? Он встал из-за стола из розового дерева, который использовал вместо стола, и купил для меня прозрачный пластиковый складной стул.
  
  «Моя жена дезертировала». Я присел. Дикки убрал стулья для посетителей под предлогом освобождения места. На самом деле он хотел дать ему повод использовать конференц-залы в коридоре. Дикки любил пользоваться конференц-залами; это заставляло его чувствовать себя важным и означало, что его имя было написано маленькими пластиковыми буквами на доске объявлений напротив лифтов верхнего этажа.
  
  Его складные стулья были самыми неудобными сиденьями в здании, но Дикки не беспокоился об этом, поскольку он никогда не садился на них. И вообще, я не хотел сидеть и болтать с ним. Мне еще предстояло разобраться, прежде чем я смогу вернуться домой.
  
  «Это все прошлое, - сказал Дик, проводя тонкой костлявой рукой по вьющимся волосам, чтобы украдкой взглянуть на свои большие черные наручные часы, такие, которые работают глубоко под водой.
  
  Я всегда подозревал, что Дикки будет удобнее с коротко подстриженными и причесанными волосами, а также с темными костюмами, белыми рубашками и старыми школьными галстуками, которые были в порядке вещей для старшего персонала. Но он упорно продолжал оставаться единственным из нас, кто носил выцветший деним, ковбойские сапоги, цветные шейные платки и черную кожу, потому что считал, что это поможет идентифицировать его как вундеркинда. Но, возможно, я ошибся; возможно, Дикки был бы счастливее сохранить модную одежду и проявить «креативность» в рекламном агентстве.
  
  Он снова застегнул молнию на куртке и сказал: «Ты местный герой. Вы тот, кто привел к нам Стиннеса в то время, когда все здесь говорили, что это невозможно ».
  
  «Это то, что они говорили? Хотел бы я знать. Насколько я слышал, многие люди говорили, что я делал все, чтобы не допустить его, потому что я боялся, что его разбор полетов повергнет меня в это ''.
  
  «Ну, любой, кто распространял подобные истории, теперь выглядит чертовски глупо».
  
  - Я еще не совсем ясен, Дики. Вы знаете это, и я это знаю, так что давайте прекратим всю эту чушь ».
  
  Он поднял руку, словно собираясь отразить удар. «Вы все еще не ясно на бумаге», - сказал Дики. 'На бумаге . . . и знаешь почему?
  
  «Нет, не знаю почему. Скажи мне.'
  
  Дикки вздохнул. - По той простой, но очевидной причине, что этому Департаменту нужен предлог, чтобы задержать Стиннеса в лондонском центре допроса и продолжать его накачивать. Без постоянного расследования наших собственных сотрудников нам пришлось бы передать Стиннеса в MI 5 . . . Вот почему Департамент вас еще не очистил: это необходимость отдела, Бернар, ничего зловещего в этом нет.
  
  - Кто отвечает за разбор полетов Стиннеса? Я спросил.
  
  «Не смотри на меня, старый друг. Стиннес - горячая картошка. Я не хочу участвовать в этом. Брет тоже. . . здесь, на верхнем этаже, никто не хочет иметь с этим ничего общего.
  
  «Все может измениться, - сказал я. «Если Стиннес даст нам еще пару победителей, подобных этому, то некоторые люди начнут понимать, что ответственность за разбор полетов Стиннеса может стать дорогой к славе и богатству».
  
  «Я так не думаю, - сказал Дики. «Намек, который ты сделал в Берлине, был предназначен только для новичков. . . несколько быстрых набегов до того, как Москва разрушит то, что происходит с их сетями. Как только пыль уляжется, следователи проведут Стиннеса по файлам. . . Правильно?'
  
  Файлы? Вы имеете в виду, что они будут вмешиваться во все наши прошлые операции?
  
  «Не все из них. Я не думаю, что они вернутся, чтобы узнать, как Кристофер Марлоу обнаружил, что испанская армада отплыла ». Дики позволил себе улыбнуться этой шутке. «Очевидно, что Департамент захочет узнать, насколько хороши были наши предположения. Они снова сыграют во все игры, но на этот раз они будут знать, у каких из них счастливый конец ».
  
  - И вы согласитесь с этим?
  
  «Они не будут советоваться со мной, старый сын. Я просто немецкий диспетчер станций; Я не генеральный директор. Я даже не в Комитете по политике ».
  
  «Предоставление Стиннесу доступа к архивам отдела будет показывать ему большое доверие».
  
  «Вы знаете, что такое старик. Заместитель генерального директора пришел вчера во время одного из своих редких визитов в здание. Он в восторге от того, как продвигается допрос Стиннеса.
  
  «Если Стиннес - это растение. . . '
  
  - Ах, если Стиннес - растение. . . ' Дики опустился в кресло Чарльза Имса и поставил ноги на такую ​​же скамеечку для ног. На улице было темно, и оконные стекла были подобны черному дереву, отражая безупречный образ комнаты. Горела только старинная настольная лампа; он осветил стол, где отчет и стенограмма были помещены рядом. Дикки почти исчез в темноте, за исключением случаев, когда свет отражался от латунной пряжки его ремня или падал на золотой медальон, который он носил висящим под рубашкой с открытым воротом. «Но идею о том, что Стиннес - это завод, трудно поддерживать, когда он только что дал нам трех хорошо поставленных агентов КГБ подряд».
  
  Он посмотрел на часы, прежде чем крикнуть «Кофе» достаточно громко, чтобы его секретарь услышала в соседней комнате. Когда Дики работал допоздна, его секретарь тоже работала допоздна. Он не доверял дежурному штатному расписанию приготовление кофе.
  
  - Он заговорит с тем, кого вы арестовали в Берлине? Он проработал год в Министерстве обороны Бонна, как я заметил из дела ».
  
  «Я не арестовывал его; мы оставили это немцам. Да, он заговорит, если его достаточно сильно подтолкнуть. У них есть улики и - спасибо Фолькманну - они держат женщину, которая пришла забрать их из машины ».
  
  - И я уверен, что вы все это включили в свой отчет. Вы теперь официальный секретарь фан-клуба Вернера Фолькмана? Или это то, что вы делаете для всех своих старых школьных приятелей?
  
  «Он очень хорош в том, что делает».
  
  Итак, мы все согласны, но не говорите мне, что, если бы не Фолькманн, мы бы не подобрали женщину. Разбивка автомобиля - стандартная процедура. Боги, Бернард, любой полицейский-испытатель, конечно же, так поступит.
  
  «Похвала сотворила бы для него чудеса».
  
  «Ну, он не получает от меня ни черта похвалы. Ты думаешь, что только потому, что он твой близкий друг, ты можешь получить от меня любую похвалу и привилегию для него ».
  
  «Это ничего не будет стоить, Дикки, - мягко сказал я.
  
  «Нет, это ничего не будет стоить», - саркастически сказал Дикки. - Не раньше, чем в следующий раз он устроит монументальный трюк. Затем кто-то спрашивает меня, почему я его похвалил; тогда это будет чего-то стоить. Это будет стоить мне разжевывания и, возможно, повышения по службе ».
  
  «Да, Дики, - сказал я.
  
  Продвижение? Дики был на два года моложе меня, и его уже повысили на несколько ступеней выше его компетенции. На какое повышение он рассчитывал сейчас? Он только что отбил попытку Брета Ренсселера захватить немецкий стол. Я думал, что он будет счастлив закрепить свое счастье.
  
  - А что вы думаете об этой англичанке? Он постучал по грубо напечатанной расшифровке ее заявления. «Похоже, вы ее заговорили».
  
  «Я не мог ее остановить, - сказал я.
  
  «Как это, не так ли? Я не хочу снова проходить через это сегодня вечером. Что-нибудь важное?
  
  «Некоторые несоответствия, которые следует устранить».
  
  'Например?'
  
  «Она работала в Лондоне, обрабатывая отдельные предметы для немедленной коротковолновой радиопередачи в Москву».
  
  «Должно быть, чертовски срочно», - сказал Дики. Значит, он это уже заметил. Ждал ли он, чтобы увидеть, подниму ли я этот вопрос? - А это чертовски хорошо. Верно? Я имею в виду, что даже не передавалось по радио посольства, так что это был источник, который они хотели сохранить в строжайшем секрете ».
  
  «Вероятно, материал Фионы», - сказал я.
  
  «Я подумал, не скажешь ли ты об этом», - сказал Дики. «Очевидно, это было то, что твоя жена выдавала из наших повседневных оперативных файлов».
  
  Он любил крутить нож в ране. Он считал меня лично ответственным за то, что сделала Фиона; он фактически говорил это не раз.
  
  «Но материал продолжал поступать».
  
  Дикки нахмурился. 'Что вы получаете в?'
  
  «Это продолжалось. Первоклассный материал даже после того, как Фиона побежала за ним ».
  
  «Не все материалы, переданные этой женщиной, были из одного источника», - сказал Дики. «Я помню, что она сказала, когда ты мне проиграл свою кассету».
  
  Он поднял стенограмму и попытался найти то , что он хотел в путанице humms и hahhs и «нечеткие проходные» знаков, которые всегда часть транскриптов из таких магнитофонных записей. Он снова положил простыни.
  
  «В любом случае, я помню, что было два кода назначения: JAKE и IRONFOOT. Это то, что вас беспокоит?
  
  «Мы должны следить за этим!» Я сказал. «Я не люблю такие бездельники. Даты предполагают, что Фиона была ЖЕЛЕЗНОЙ НОГА. Кто, черт возьми, такой ДЖЕЙК?
  
  «Материал Фионы - наша забота. Что еще Москва получила - и что получает - это дело Five. Ты знаешь это, Бернард. Искать российских шпионов повсюду - не задача ».
  
  «Я все еще думаю, что мы должны сравнить показания этой женщины с тем, что знает Стиннес».
  
  «Стиннес не имеет ко мне никакого отношения, Бернард. Я только что тебе это сказал.
  
  «Ну, я думаю, он должен быть. Это безумие, что у нас нет доступа к нему без разрешения в Центре допроса ».
  
  «Позволь мне сказать тебе кое-что, Бернард», - сказал Дикки, откинувшись на мягкое кожаное сиденье и приняв манеру оксфордского дона, объясняющего закон всемирного тяготения посыльному. «Когда Лондонский центр разбора полетов свяжется со Стиннесом, головы скатятся сюда, на верхний этаж. Вы знаете монументальные взломы, преследовавшие работу этого Департамента последние несколько лет. Теперь у нас будут главы и стихи по каждому решению, принятому здесь, когда Стиннес руководил делами в Берлине. Каждое решение, принятое старшим персоналом, будет тщательно проанализировано на двадцать двадцать процентов задним числом. Это могло стать грязным; люди с историей неверных решений будут очень умно уволены ».
  
  Дикки улыбнулся. Он мог позволить себе улыбаться; Дики никогда в жизни не принимал решения. Как только должно было произойти что-то решающее, Дики уходил домой с головной болью.
  
  - И вы думаете, что тот, кто отвечает за разбор полетов Стиннеса, будет непопулярен?
  
  «Охота на ведьм вряд ли станет социальным достоянием», - сказал Дики.
  
  Я думал, что «охота на ведьм» - неточное описание искоренения некомпетентных людей, но было бы много тех, кто поддержал бы терминологию Дикки.
  
  «И это не только мое мнение», - добавил он. «Никто не хочет брать Стиннеса. И я не хочу, чтобы вы говорили, что мы должны нести за него ответственность ».
  
  Секретарша Дики принесла кофе.
  
  «Я как раз шла, мистер Крейер», - извиняющимся тоном сказала она. Она была мышечной маленькой вдовой, каждый лист которой был покрыт белой корректирующей краской. Одно время секретарем у Дикки был стройный двадцатипятилетний разведенный мужчина, но его жена Дафна заставила его избавиться от нее. В то время Дики притворился, что уволить секретаршу было его идеей; он сказал, что это произошло потому, что она не вскипятила воду для его кофе должным образом. - Звонила ваша жена. Она хотела знать, в какое время тебя ждать к ужину.
  
  - А что ты сказал? - спросил ее Дики.
  
  Бедная женщина колебалась, беспокоясь, правильно ли она поступила. «Я сказал, что вы были на встрече, и я перезвоню ей».
  
  «Скажи моей жене, чтобы она не ждала для меня обеда. Я перекуслю где-нибудь ».
  
  «Если хочешь уйти, Дики, - сказал я, вставая на ноги.
  
  «Садись, Бернард. Мы не можем тратить впустую приличную чашку кофе. Я скоро буду дома. Дафна знает, на что похожа эта работа; в последнее время восемнадцать часов в сутки ». Это было не мягкое, меланхолическое отражение, а громкое воззвание к миру или, по крайней мере, ко мне и его секретарше, которые отправились, чтобы передать эту новость Дафне.
  
  Я кивнул, но не мог не задуматься, не запланировал ли Дикки визит к какой-нибудь другой даме. В последнее время я заметил блеск в его глазах, пружинистость в его шагах и очень необычную готовность задерживаться в офисе допоздна.
  
  Дикки встал со своего кресла и возился над старинным подносом дворецкого, который его секретарша так осторожно поставила на боковой столик. Он вылил из чашек «Спод» горячую воду и наполовину наполнил каждую подогретую чашку черным кофе. Дикки очень разборчиво относился к своему кофе. Дважды в неделю он отправлял одного из водителей за пачкой свежеобжаренных бобов у мистера Хиггинса на Саут-Молтон-стрит - чагга, без смесей - и его нужно было измельчить непосредственно перед завариванием.
  
  «Это хорошо», - сказал он, потягивая его со всем изученным вниманием знатока, за которого он себя выдавал. Утвердив кофе, он налил мне.
  
  - Бернар, не лучше ли держаться подальше от Стиннеса? Он нам больше не принадлежит, не так ли? Он улыбнулся. Это был прямой приказ; Я знал стиль Дикки.
  
  «Можно мне молоко или сливки или что-то еще?» Я сказал. «Этот крепкий черный напиток, который ты делаешь, не дает мне уснуть по ночам».
  
  К кофе всегда приносили кувшин со сливками и сахар, хотя он никогда не употреблял ни того, ни другого. Однажды он сказал мне, что в столовой его полкового офицера сливки всегда были на столе, но принимать их считалось дурным тоном. Мне было интересно, много ли в армии таких людей, как Дики; это была ужасная мысль. Он принес мне крем.
  
  «Ты стареешь, Бернард. Вы когда-нибудь думали о беге? Я бегаю по три мили каждое утро - летом, зимой, на Рождество, каждое утро обязательно ».
  
  - Тебе это хорошо? - спросила я, пока он наливал мне сливки из серебряного кувшина в форме коровы.
  
  «О боги, Бернард. Сейчас я в хорошей форме, чем был в двадцать пять лет. Клянусь, да ».
  
  - В какой форме вы были в двадцать пять? Я сказал.
  
  «Чертовски хорошо». Он поставил кувшин так, чтобы можно было провести пальцами по кожаному ремню с латунной пряжкой, который удерживал его джинсы. Он втянул живот, чтобы подчеркнуть свою стройную фигуру, а затем хлопнул себя сплющенной рукой по животу. Даже без вдоха его отсутствие жира было впечатляющим. Особенно если принять во внимание бесчисленные длинные обеды, которые он брал на свой счет.
  
  «Но не так хорошо, как сейчас?» Я настаивал.
  
  - Я не был таким толстым и дряблым, как ты, Бернард. Я не фыркала каждый раз, когда поднималась по лестнице ».
  
  «Я думал, что Брет Ренсселер возьмет на себя разбор полетов Стиннеса».
  
  - Разбор Полетов, - внезапно сказал Дикки. «Как я ненавижу это слово. Вас проинформируют и, возможно, снова проинформируют, но никто не может быть допрошен ».
  
  «Я думал, Брет ухватится за это. Он был без работы с тех пор, как был зачислен Стиннес.
  
  Дикки тихонько усмехнулся и потер руки. «Без работы, так как он попытался занять мой стол и потерпел неудачу. Вы это имеете в виду, не так ли?
  
  - Он был за вашим столом? - невинно сказал я, хотя Дики подробно рассказывал мне о тактике Брета и его собственных ответных действиях.
  
  «Господи Иисусе, Бернард, ты же знаешь, что он был». Я тебе все это сказал.
  
  - Так что же он теперь выстроил?
  
  «Он хотел бы занять место в Берлине, когда уйдет Фрэнк».
  
  Я жаждал работы Фрэнка Харрингтона в качестве главы Берлинского полевого подразделения, но это означало тесную связь с Дикки, возможно, даже выполнение иногда от него приказов (хотя такие приказы всегда заключались в вежливой беседе и подписывались заместителем контролера Европы или член Лондонского центрального политического комитета). Это была не совсем та роль, которую автократический Брет Ренсселер хотел бы лелеять.
  
  'Берлин? Брет? Он хотел бы эту работу?
  
  «Ходят слухи, что Фрэнк получит свою К. и уйдет на пенсию».
  
  - Итак, Брет планирует просидеть в Берлине до выхода на пенсию и надеяться, что он тоже получит К.? Это казалось маловероятным. Общественная жизнь Брета была сосредоточена на шикарных авиастроителях лондонского South West One. В Берлине я не видел, чтобы он вспотел.
  
  'Почему нет?' - сказал Дики, у которого, казалось, краснело лицо всякий раз, когда поднималась тема рыцарства.
  
  'Почему нет?' - повторил я. - Во-первых, Брет не говорит на языке.
  
  «Пойдем, Бернард!» - сказал Дики, чей немецкий язык был примерно на одном уровне с Бретом. «Он будет управлять шоу; от него не потребуют выдавать себя за каменщика из Пренцлауэр-Берга ».
  
  Ощутимый удар для Дикки. Бернард Самсон провел свою юность, маскируясь под таких простых граждан Восточной Германии с грубым акцентом.
  
  «Дело не только в том, чтобы устраивать милостивые званые обеды в том большом доме в Грюневальде», - сказал я. «Кто бы ни пришел к власти в Берлине, он должен знать улицы и переулки. Ему также нужно будет знать мошенников и мошенников, которые приходят, чтобы продать кусочки разведданных ».
  
  «Это то, что вы говорите», - сказал Дики, наливая себе еще кофе. Он поднял кувшин. «Еще для тебя?» И когда я покачал головой, он продолжил: «Это потому, что ты воображаешь, что делаешь работу Фрэнка. . . не отрицай этого, ты знаешь, что это правда. Вы всегда хотели Берлин. Но времена изменились, Бернард. Дни суеты прошли, и с ними покончено. Это было нормально во времена вашего отца, когда мы были де-факто оккупирующей державой. Но теперь - что бы ни говорили юристы - к немцам нужно относиться как к равноправным партнерам. Что нужно для работы в Берлине, так это смузи вроде Брета, того, кто может очаровать туземцев и добиваться цели с помощью мягкого убеждения ».
  
  «Могу я изменить свое мнение о кофе?» Я сказал. Я подозревал, что взгляды Дикки были теми же, что преобладали среди мандаринов верхнего этажа. Я никак не мог попасть в короткий список смузи, которые добивались успеха с помощью мягкого убеждения, так что это было прощанием с моими шансами в Берлине.
  
  «Не будь таким мрачным, - сказал Дикки, наливая кофе. - Боюсь, это в основном отбросы. Вы ведь действительно не думали, что подходите к работе Фрэнка, не так ли? Он улыбнулся этой идее.
  
  «В центральном финансировании недостаточно денег, чтобы заманить меня обратно в Берлин на постоянной основе. Я провел там полжизни. Я заслуживаю своей должности в Лондоне и цепляюсь за нее ».
  
  «Лондон - единственное место, - сказал Дики. Но я не обманывала его. Мое возмущение было слишком сильным, а мои объяснения - слишком длинными. Такой человек из государственной школы, как Дики, смог бы лучше скрыть свою горечь. Он бы холодно улыбнулся и сказал бы, что публикация в Берлине будет «супер», так что, казалось бы, ему все равно.
  
  * * *
  
  Я был в своем офисе всего минут десять, когда услышал, что Дикки идет по коридору. Дики и я, должно быть, были единственными, кто все еще работал, не считая ночных дежурных, и его шаги звучали неестественно резкими, как звуки ночью. И я всегда мог узнать звук ковбойских сапог Дикки на высоком каблуке.
  
  «Ты знаешь, что сделали эти глупые болваны?» - спросил он, стоя в дверном проеме, расставив руки в стороны и ноги, как Вятт Эрп, входящий в салон в Надгробии. Я знал, что он позвонит в Берлин, как только я выйду из офиса; всегда было легче вмешиваться в чужую работу, чем заниматься своей.
  
  - Освободили его?
  
  «Хорошо, - сказал он. Моя точная догадка разозлила его еще больше, как будто он подумал, что я мог быть участником этого развития. 'Как ты узнал?'
  
  «Я не знал. Но когда ты стоишь там и топчишься, догадаться было несложно ».
  
  «Они освободили его час назад. Прямые инструкции из Бонна. Правительство не может пережить еще один скандал, - это линия, которую они придерживаются. Как они могут позволить политике вмешиваться в нашу работу? »
  
  Я заметил красивый оборот фразы: «наша работа».
  
  «Это все политика», - спокойно сказал я. «Шпионаж - это политика. Уберите политику, и вам не понадобится шпионаж или его атрибутика ».
  
  «Под атрибутами вы имеете в виду нас. Я предполагаю. Что ж, я знал, что у тебя будет чертовски умный ответ.
  
  «Мы не правим миром, Дики. Мы можем забрать это, а затем доложить об этом. После этого дело политиков ».
  
  «Я так полагаю». Теперь гнев покидал его. Он часто подвергался этим жестоким взрывам, но они длились недолго, если ему было на кого кричать.
  
  - Ваш секретарь ушел? Я спросил.
  
  Он кивнул. Это все объясняло - обычно на его бедную секретаршу приходился основной удар ярости Дикки, когда мир не бежал к его полному удовлетворению. «Я тоже пойду», - сказал он, глядя на часы.
  
  «У меня еще много работы», - сказал я ему. Я встал из-за стола, положил бумаги в секретный шкаф и повернул кодовый замок. Дики все еще стоял там. Я посмотрел на него и приподнял бровь.
  
  «И эта проклятая женщина Миллера», - сказал Дики. «Она пыталась оторваться».
  
  - Ее тоже не выпустили?
  
  'Нет, конечно нет. Но они оставили ей снотворное. Вы можете себе представить такую ​​глупость? Она сказала, что это аспирин и что они нужны ей от менструальных болей. Они ей поверили, и как только они оставили ее одну на пять минут, она проглотила их целиком ».
  
  'А также?'
  
  - Она в клинике Штеглица. Они промыли ей живот; похоже, что с ней все будет в порядке. Но я вас прошу. . . Бог знает, когда она будет достаточно пригодна для дальнейших допросов.
  
  «Я бы отпустил это, Дикки».
  
  Но он стоял там, явно не желая уходить без дальнейших слов утешения. «И все это произойдет сегодня вечером, - добавил он раздраженно, - как раз когда я пойду ужинать».
  
  Я посмотрел на него и кивнул. Так что насчет назначения я был прав. Он закусил губу, злясь на то, что раскрыл свой секрет. «Это, конечно, строго между мной и тобой».
  
  «Мои губы запечатаны», - сказал я.
  
  И диспетчер немецких станций отправился к своему обеду. Было отрезвляюще осознавать, что человек, стоящий на передовой разведки западного мира, не может даже хранить в секрете свои измены.
  
  Когда Дики Кройер ушел, я спустился в киноотдел и взял катушку пленки со стеллажа, ожидавшего кассира. Он все еще был в оберточной бумаге с отметками курьера. Я положил пленку на монтажный стол и зашнуровал ее. Затем я приглушил свет и стал смотреть на экран.
  
  Заголовки были на венгерском языке, как и комментарий. Это был фильм о конференции по безопасности, которая только что прошла в Будапеште. Не было ничего очень секретного; фильм был снят Венгерской кинослужбой для распространения среди информационных агентств. Эта копия должна была использоваться для идентификации, чтобы у нас были свежие фотографии их должностных лиц.
  
  Конференц-зал представлял собой прекрасный старинный особняк в ухоженном парке. Съемочная группа сделала именно то, что от них ожидали: засняли подъезжающие большие черные блестящие машины, сделали снимки армейских офицеров и гражданских лиц, поднимающихся по мраморным ступеням, и неизбежный снимок делегатов за огромным столом, улыбающихся. дружно друг с другом.
  
  Я продолжал снимать пленку до тех пор, пока камера не повернулась вокруг стола. Дошла до таблички с именем ФИОНА САМСОН, и там была моя жена - красивее, чем когда-либо, ухоженная и улыбающаяся оператору. Я остановил фильм. Комментарий замолчал, и она застыла, ее рука неловко растопырена, лицо напряжено, а улыбка фальшивая. Не знаю, как долго я сидел и смотрел на нее. Но внезапно дверь монтажной распахнулась и залила все ярко-желтым светом из коридора.
  
  «Мне очень жаль, мистер Самсон. Я думал, что все закончили работу ».
  
  «Это не работа», - сказал я. «Просто кое-что, что я вспомнил».
  
  3
  
  Поэтому Дики, высмеяв мысль о том, что меня держат подальше от Стиннеса, фактически приказал мне не приближаться к нему. Что ж, все было в порядке. Впервые за несколько месяцев я смог более или менее очистить свой стол. Я работал с девяти до пяти и даже обнаружил, что могу присоединиться к некоторым из этих серьезных разговоров о том, что показывали по телевизору накануне вечером.
  
  И, наконец, я смогла проводить больше времени со своими детьми. Последние шесть месяцев я был для них почти незнакомцем. Они никогда не спрашивали о Фионе, но теперь, когда мы закончили расклеивать бумажные украшения к Рождеству, я усадил их и сказал, что их мать в безопасности, но ей пришлось уехать за границу на работу.
  
  «Я знаю, - сказал Билли. «Она в Германии с русскими».
  
  'Кто тебе это сказал?' Я сказал.
  
  Я ему не сказал. Я никому не сказал. Сразу после дезертирства Фионы генеральный директор обратился ко всему персоналу в столовой на нижнем этаже - генеральный директор был армейцем, откровенно восхищавшимся приемами покойного фельдмаршала Монтгомери в отношении нижних чинов - и сказал нам, что никакого упоминания о дезертирстве Фионы должно было быть включено в любые письменные отчеты и ни в коем случае не обсуждалось за пределами здания. Об этом сообщили премьер-министру, и все, кто имел отношение к министерству иностранных дел, знали об этом из ежедневных отчетов. В противном случае весь бизнес должен был остаться «при себе».
  
  «Дедушка сказал нам, - сказал Билли.
  
  Что ж, это был тот, с кем генеральный директор не считался: мой неугомонный тесть, Дэвид Кимбер-Хатчинсон, по его собственному признанию, человек, добившийся собственного успеха.
  
  - Что еще он вам сказал? Я спросил.
  
  «Я не могу вспомнить, - сказал Билли. Он был способным ребенком, образованным, расчетливым и от природы любознательным. Его память была потрясающей. Я подумал, не был ли это его способ сказать, что он не очень хочет об этом говорить.
  
  «Он сказал, что мама, возможно, не вернется надолго», - сказала Салли. Она была моложе Билли, щедрая, но таинственная, таинственная, как многие вторые дети, и была ближе к своей матери. Салли никогда не была такой угрюмой, как Билли, но она была более чувствительной. Она восприняла отсутствие матери гораздо лучше, чем я опасался, но я все еще беспокоился о ней.
  
  «Это то, что я собирался тебе сказать, - сказал я. Мне было приятно, что дети так спокойно восприняли этот разговор об исчезновении своей матери. Фиона всегда устраивала их прогулки и прилагала огромные усилия, чтобы организовать каждую деталь их вечеринок. Мои усилия были плохой заменой, и все мы это знали.
  
  - Мама действительно шпионит за нас , не так ли, папа? сказал Билли.
  
  «Мммм», - сказал я. На это было сложно ответить. Я боялся, что Фиона или ее коллеги по КГБ схватят детей и отвезут к ней в Восточный Берлин, Москву или еще куда-нибудь, как она когда-то пыталась. Если она попытается снова, я не хотел, чтобы ей было легче добиться успеха, и все же я не мог заставить себя предостеречь их от их собственной матери. «Никто не знает», - неопределенно сказал я.
  
  «Конечно, это секрет», - сказал Билли, уверенно пожав плечами, как это делал Дики Кройер, чтобы подчеркнуть очевидное. «Не волнуйся, я не скажу».
  
  «Лучше просто сказать, что она ушла», - сказал я.
  
  «Дедушка сказал, что мама в больнице в Швейцарии».
  
  Для Дэвида было типичным придумывать собственную историю о психическом обмане и вовлекать в нее моих детей.
  
  «Дело в том, что мы с мамой расстались», - торопливо сказал я. «И я попросил женщину из моего офиса прийти к нам сегодня днем».
  
  Последовало долгое молчание. Билли посмотрел на Салли, а Салли посмотрела на свои новые туфли.
  
  - Разве вы не спросите ее имя? - в отчаянии сказал я.
  
  Салли посмотрела на меня своими большими голубыми глазами. - Она останется? она сказала.
  
  «Нам больше не нужно здесь жить. - У вас есть няня, которая позаботится о вас, - сказал я, избегая вопроса.
  
  - Она воспользуется нашей ванной? - сказала Салли.
  
  'Нет. Я так не думаю, - сказал я. 'Почему?'
  
  «Няня ненавидит посетителей, пользующихся нашей ванной».
  
  Это было новое представление о няне, тихой пухлой девушке из деревни Девон, которая говорила шепотом, была очарована всеми телевизионными программами, ела шоколадные конфеты на грузовиках и никогда не жаловалась. «Хорошо, я позабочусь, чтобы она использовала мою ванную», - пообещал я.
  
  «Она должна прийти сегодня?» сказал Билли.
  
  «Я пригласил ее на чай, чтобы мы могли побыть вместе», - сказал я. «Потом, когда ты ложишься спать, я приглашаю ее поужинать в ресторане».
  
  «Я бы хотел, чтобы мы все вместе поужинали в ресторане», - сказал Билли, который недавно приобрел синий пиджак и длинные брюки и хотел носить их с пользой.
  
  'Какой ресторан?' - сказала Салли.
  
  «Греческий ресторан, где у Билли был день рождения».
  
  «Официанты спели ему« С Днем Рождения »».
  
  «Я слышал».
  
  «Тебя не было дома».
  
  «Я был в Берлине».
  
  «Почему бы тебе не сказать им, что у твоей девушки день рождения», - сказала Салли. «Они будут ужасно милы с ней, и никогда не узнают».
  
  «Она не моя девушка», - сказал я. «Она просто друг».
  
  «Она его парень», - сказал Билли. Салли засмеялась.
  
  «Она просто друг», - сказал я трезво.
  
  «Все мои возлюбленные и я просто хорошие друзья», - сказала Салли, используя свой «голливудский» голос.
  
  «Она слышала это в фильме», - объяснил Билли.
  
  «Ее зовут Глория, - сказал я.
  
  «У нас нет ничего для чая», - сказала Салли. «Даже печенья».
  
  «Няня приготовит тосты», - успокоил меня Билли. «Она всегда готовит тосты, когда нечего к чаю. Тост с маслом и джемом. Это действительно очень мило ».
  
  «Я думаю, она принесет торт».
  
  «Тетя Тесса приносит лучшие пирожные, - сказала Салли. «Она покупает их в магазине возле Harrods».
  
  «Это потому, что тетя Тесса очень богата, - сказал Билли. «У нее есть« роллс-ройс ».
  
  «Она приехала сюда на« фольксвагене », - сказала Салли.
  
  «Это потому, что она не хочет быть яркой», - сказал Билли. «Я слышал, как она однажды сказала это по телефону».
  
  «Я думаю, она очень яркая», - сказала Салли голосом, полным восхищения. - Разве тетя Тесса не могла быть твоей девушкой, папа?
  
  «Тетя Тесса замужем за дядей Джорджем», - сказал я, прежде чем ситуация вышла из-под контроля.
  
  «Но тетя Тесса ему не верна, - сказала Салли Билли. Прежде чем я смог опровергнуть этот неопровержимый факт, Салли, взглянув на меня, добавила: «Я слышала, как однажды папа сказал маме, когда мне не следовало слушать».
  
  «Какой торт она принесет?» сказал Билли.
  
  - Она принесет шоколадный торт? - сказала Салли.
  
  «Мне больше всего нравится ром бабас», - сказал Билли. «Особенно, когда на них много рома».
  
  Они все еще обсуждали свои любимые пирожные - обсуждение, которое может продолжаться очень долго, - когда раздался звонок в дверь.
  
  Глория Жужа Кент была высокой и очень красивой блондинкой, которой скоро исполнилось двадцатилетие. Она была тем, кого в службе называли «исполнительным директором», что теоретически означало, что ее можно было повысить до генерального директора. Вооружившись хорошими оценками в школе и свободно выучив венгерский у родителей, она поступила на факультет, дав неясное обещание дать оплачиваемый отпуск для учебы в университете. В то время это, наверное, казалось хорошей идеей. Дики Кройер получил свою службу в армии - а Брет - его учебу в Оксфорде - зачислили на повышение по службе. Теперь из-за финансовых сокращений все выглядело так, как будто она застряла ни в чем, кроме второсортной офисной работы.
  
  Она сняла свое дорогое замшевое пальто с меховой подкладкой, и дети закричали от радости, узнав, что она принесла ромовые бабы и шоколадный торт, которые были их любимыми.
  
  «Вы умеете читать мысли», - сказал я. Я поцеловал ее. Под пристальным взглядом детей я убедился, что это был не более чем клевок, который можно устроить с Почетным легионом.
  
  Она улыбнулась, когда дети поблагодарили ее поцеловать, прежде чем отправиться накрывать стол к чаю. «Я обожаю твоих детей, Бернард».
  
  «Вы выбрали их любимые торты», - сказал я.
  
  «У меня есть две молодые сестры. Я знаю, что нравится детям ».
  
  Она села у костра и согрела руки. Полуденный свет уже угасал, и в комнате было темно. На ее соломенных волосах был только ободок дневного света, а на руках и лице красное сияние огня.
  
  Вошла няня и дружески шумно поздоровалась с Глорией. Они несколько раз разговаривали по телефону, и сходство в возрасте дало им достаточно общего, чтобы развеять мои опасения по поводу реакции няни на известие о том, что у меня есть «девушка».
  
  Няня сказала мне: «Дети хотят приготовить здесь тосты у огня, но я легко могу сделать это в тостере».
  
  «Давайте все сядем у огня и выпьем чаю», - сказал я.
  
  Няня посмотрела на меня и ничего не сказала.
  
  - Что случилось, няня?
  
  «Было бы лучше, если бы мы поели на кухне. Дети навалят на ковры много крошек и беспорядок, а миссис Диас не придет убирать до вторника ».
  
  «Ты беспорядок, няня, - сказал я.
  
  «Я приберусь, Дорис», - сказала Глория няне. Дорис! Какое горе, эти двое слишком хорошо ладили!
  
  - И мистер Самсон, - осторожно сказала няня. «Детей пригласили провести вечер с одним из школьных друзей Билли. Семья Дюбуа. Они живут возле Swiss Cottage. Я обещал позвонить им до пяти ».
  
  «Конечно, это нормально. Если дети хотят уйти. Вы тоже идете?
  
  «Да, я бы хотел. У них есть « Поющие под дождем» на видео, а потом они подадут суп и закуску. Другие дети будут там. Мы вернемся довольно поздно, но завтра дети могут заснуть допоздна ».
  
  - Ну, веди осторожно, няня. Субботним вечером в городе полно пьяных водителей.
  
  Я услышал приветствия из кухни, когда няня вернулась и объявила о моем решении. И чай был в восторге. Дети произнесли «Если» для Глории, а Билли проделал три новых магических трюка, которые он отрабатывал на школьном рождественском концерте.
  
  «Насколько я помню, - сказал я, - я обещал отвезти вас в греческий ресторан на ужин, выпить или два в Les Ambassadeurs, а затем отвезти вас домой к вашим родителям».
  
  «Так лучше», - сказала она. Мы были в постели. Я ничего не сказал. "Лучше, не так ли?" - с тревогой спросила она.
  
  Я поцеловал ее. «Это безумие, и ты это знаешь».
  
  «Няня и дети вернутся через несколько часов».
  
  «Я имею в виду тебя и меня. Когда ты поймешь, что я на двадцать лет старше тебя?
  
  'Я тебя люблю и ты любишь меня.'
  
  «Я не говорил, что люблю тебя», - сказал я.
  
  Она скривилась. Она возмущалась тем фактом, что я не сказал бы, что люблю ее, но я был непреклонен; она была так молода, что я чувствовал, что использую ее в своих интересах. Это было абсурдно, но отказ сказать ей, что я люблю ее, позволил мне сохранить последний клочок самоуважения.
  
  «Это не имеет значения, - сказала она. Она натянула нам на головы простыни, чтобы сделать палатку. «Я знаю, что ты меня любишь, но ты не хочешь в этом признаваться».
  
  «Ваши родители подозревают, что у нас роман?»
  
  - Вы все еще боитесь, что мой отец придет за вами?
  
  «Вы чертовски правы, я прав».
  
  «Я взрослая женщина, - сказала она. Чем больше я пытался объяснить ей свои чувства, тем больше она забавлялась. Она засмеялась и прижалась к кровати, прижимаясь ко мне.
  
  «Ты всего на десять лет старше маленькой Салли».
  
  Она устала от игры в палатку и отбросила постельное белье. - Вашей дочери восемь лет. Помимо неточной математики этого утверждения, вам придется смириться с тем фактом, что, когда ваша прекрасная дочь станет на десять лет старше, она тоже станет взрослой женщиной. На самом деле, гораздо раньше. Ты старый тупица, Бернард.
  
  «У меня есть Дикки, который говорит мне, что я толстый и дряблый, а вы говорите мне, что я старый болван. Этого достаточно, чтобы сокрушить мужское эго ».
  
  «Не такое эго, как твое, дорогая».
  
  «Иди сюда», - сказал я. Я обнял ее крепко и поцеловал.
  
  По правде говоря, я влюбился в нее. Я слишком много думал о ней; скоро все в офисе догадаются, что между нами. Хуже того, меня пугала перспектива того, что это невозможное дело подходит к концу. И это, я полагаю, любовь.
  
  «Я всю неделю подал документы на Дикки».
  
  «Я знаю, и я завидую».
  
  «Дикки такой идиот», - сказала она без всякой видимой причины. «Раньше я думал, что он такой умный, но он такой дурак». Она была удивлена ​​и насмешлива, но я не упустил элемента привязанности в ее голосе. Дикки, казалось, пробуждал материнский инстинкт во всех женщинах, даже в своей жене.
  
  'Ты говоришь мне. Я работаю на него ».
  
  - Вы когда-нибудь думали о том, чтобы выйти из Департамента, Бернард?
  
  'Снова и снова. Но что бы я сделал?
  
  «Вы можете делать почти все, что угодно», - сказала она с любовью и искренней верой, которые присущи очень молодым людям.
  
  «Мне сорок, - сказал я. «Компаниям не нужны перспективные« молодые »люди лет сорока. Они не вписываются в пенсионную систему и слишком стары, чтобы быть вундеркиндами ».
  
  «Я скоро выйду», - сказала она. «Эти ублюдки никогда не дадут мне оплачиваемого отпуска поехать в Кембридж, и если я не поеду в следующем году, я не уверен, когда я получу другое место».
  
  - Тебе сказали, что не дадут оплачиваемого отпуска?
  
  «Они спросили меня, подойдет ли мне неоплачиваемый отпуск. Вообще-то Морган; тот маленький валлийский говнюк, который делает всю грязную работу для офиса генерального директора.
  
  'Что ты сказал?'
  
  «Я сказал ему набить чучело».
  
  - В тех самых словах?
  
  - Нет смысла ходить вокруг да около, не так ли?
  
  «Вовсе нет, дорогая», - сказал я.
  
  «Я терпеть не могу Моргана, - сказала она. - И он тебе тоже не друг.
  
  'Почему ты это сказал?'
  
  «Я слышал, как он разговаривал с Бретом Ренсселером на прошлой неделе. Они говорили о тебе. Я слышал, как Морган сказал, что ему действительно было жаль вас, потому что у вас не было реального будущего в Департаменте теперь, когда ваша жена перешла к русским.
  
  - Что сказал Брет?
  
  «Он всегда очень справедлив, очень беспристрастен, очень благороден и искренен; он красивый американец, Брет Ренсселер. Он сказал, что без вас немецкая секция развалится. Морган сказал, что Немецкое отделение - не единственное отделение в Департаменте, а Брет сказал: «Нет, только самый важный».
  
  - Как Морган это воспринял?
  
  «Он сказал, что, когда отчет Стиннеса будет завершен, Брет может подумать еще раз».
  
  «Господи, - сказал я. - О чем этот ублюдок?
  
  «Не расстраивайся, Берни. Это просто Морган вставляет яд. Вы знаете, какой он ».
  
  «Фрэнк Харрингтон сказал, что Морган - это Мартин Борман из лондонского South West One». Я смеялся.
  
  «Объясни мне шутку».
  
  Мартин Борман был секретарем Гитлера, но, контролируя оформление документов в канцелярии Гитлера и решая, кому разрешено иметь аудиенцию у Гитлера, Борман стал властью, стоящей за троном. Он решил все, что произошло. Людям, которые расстраивали Бормана, так и не удалось увидеть Гитлера, и их влияние и значимость уменьшались и уменьшались ».
  
  - И Морган вот так контролирует генеральный директор?
  
  «Генеральный директор не в порядке, - сказал я.
  
  «Он ореховый, как кекс, - сказала Глория.
  
  «У него бывают хорошие и плохие дни», - сказал я. Мне было жаль генерального директора; он был хорош в свое время - жестким, когда это было необходимо, но всегда безупречно честным. Но, взяв на себя работу топора в генерале - работу, которую никто больше не хотел, - Морган стал огромной силой в этом здании. И он сделал это за очень короткое время ».
  
  «Как долго он находится в Департаменте?»
  
  «Точно не знаю - два года, самое большее - три. Теперь он разговаривает со старожилами, такими как Брет Ренсселер и Фрэнк Харрингтон, как мужчина с мужчиной ».
  
  'Верно. Я слышал, как он просил Брета взять на себя ответственность за разбор полетов на Стиннесе. Брет сказал, что у него нет времени. Морган сказал, что это не займет много времени; Дело было просто в том, чтобы держать в руках поводья, чтобы Департамент знал, что происходит изо дня в день в Лондонском центре разборов полетов. Можно было бы подумать, что Морган был генеральным директором, как он это говорил ».
  
  - И как Брет на это отреагировал?
  
  Он попросил время подумать, и было решено, что он расскажет Моргану на следующей неделе. А затем Брет спросил, знает ли кто-нибудь, когда Фрэнк Харрингтон уходит на пенсию, и Морган ответил, что ничего не исправлено. Брет сказал: «Ничего?» смешным голосом, и они засмеялись. Я не знаю, о чем это было ».
  
  «У генерального директора есть рыцарское звание, которым нужно избавиться. По слухам, он перейдет к Фрэнку Харрингтону, когда он уйдет на пенсию из берлинского офиса. Всем известно, что Брет отдал бы свою правую руку за рыцарское звание.
  
  'Я понимаю. Так люди получают рыцарские звания?
  
  'Иногда.'
  
  «Было что-то еще, - сказала Глория. «Я не собирался говорить вам об этом, но Морган сказал, что генеральный директор решил, что для Департамента будет так же хорошо, если вы не будете работать в отделе эксплуатации с конца этого года».
  
  «Ты серьезно?» - встревожился я.
  
  Брет сказал, что служба внутренней безопасности выдала вам чистую справку о здоровье - это то, что он сказал, «чистую справку о здоровье». А затем Морган сказал, что это не имеет отношения к внутренней безопасности; это было вопросом репутации Департамента ».
  
  «Это не похоже на генеральный директор», - сказал я. «Это похоже на Моргана».
  
  - Чревовещатель Морган, - сказала Глория.
  
  Я снова поцеловал ее и сменил тему. Все это становилось для меня чертовски удручающим.
  
  «Мне очень жаль», - сказала она, отвечая на мою смену настроения. «Я был полон решимости не говорить тебе».
  
  Я обнял ее. - Ведьма, откуда ты узнала любимые детские торты?
  
  «Я позвонил Дорис и спросил ее».
  
  «Вы с няней очень толстые», - подозрительно сказал я.
  
  - Почему бы тебе не называть ее Дорис?
  
  «Я всегда называю ее няней. Так лучше, когда мы живем в одном доме ».
  
  «Ты такая ханжа. Знаешь, она тебя обожает.
  
  «Не избегайте моего вопроса. Вы что-то замышляли с няней?
  
  «С няней? О чем?'
  
  «Вы знаете о чем».
  
  «Не делай этого. Ой, перестань меня щекотать. Ой ой ой. Я не понимаю, о чем вы говорите. Ой, хватит.
  
  - Вы попустительствовали няне, чтобы она и дети отсутствовали на вечер? Чтобы мы могли лечь спать?
  
  'Конечно, нет.'
  
  - Что вы ей дали?
  
  «Прекрати. Пожалуйста. Ты зверь ».
  
  - Что вы ей дали?
  
  'Коробка шоколадных конфет.'
  
  'Я знал это. Вы интриган.
  
  «Я ненавижу греческую еду».
  
  4
  
  Провести детей к крестному отцу Билли было предлогом для дня в деревне, непревзойденным воскресным обедом и возможностью поговорить с «дядей Сайласом», одной из легенд о золотых днях Департамента. Кроме того, это дало мне возможность исправить некоторые концы с концами в показаниях арестованной женщины. Если бы Дики не хотел, чтобы это было сделано для Департамента, то я бы сделал это только для удовлетворения собственного любопытства.
  
  Недвижимость всегда очаровывала меня; Уайтлендс был таким же удивительным, как и сам Сайлас Гонт. После долгой дороги с ухоженным садом старинный каменный фермерский дом выглядел так же красиво, как календарная фотография. Но с годами он был адаптирован ко вкусам многих владельцев. Адаптировано, изменено, расширено и искажено. На другой стороне мощеного двора находилась любопытная готическая башня в форме зубчатого камня, винтовая лестница которой вела в большую, богато украшенную комнату, которая когда-то была зеркальной спальней. Еще более неуместным в этом коттедже с каменными полами и дубовыми балками была богато обшитая панелями бильярдная, на стенах которой стояли игровые трофеи. Оба архитектурных дополнения были построены в одно и то же время и установлены пивным бароном девятнадцатого века, чтобы развлечься.
  
  Сайлас Гонт унаследовал Белые земли от своего отца, но Сайлас никогда не был фермером. Даже когда он ушел из Департамента и переехал сюда на пенсии, он по-прежнему позволял руководителю фермы принимать все решения. Неудивительно, что Сайласу стало одиноко среди своих шестисот акров земли на окраине Котсуолдса. Теперь вся мягкая летняя зелень исчезла. Как и свежий коричневый цвет осени. Остался только каркас пейзажа: голые сплетения живой изгороди и голых деревьев. Первый снег побелел на каменистых грядах пустых коричневых полей: заштрихованные куски ландшафта, где сороки, грачи и скворцы рылись в поисках червей и насекомых.
  
  У Сайласа было мало гостей. Это была жизнь отшельника, потому что разговор миссис Портер, его экономки, ограничивался рецептами, рукоделием и постоянно растущими ценами на продукты в деревенском магазине. Жизнь Сайласа Гонта вращалась вокруг его библиотеки, его записей и его винного погреба. Но в жизни есть нечто большее, чем Шиллер, Малер и Марго, которых трио Сайлас назвал своими «товарищами-пенсионерами». И поэтому он пришел, чтобы поощрять эти случайные вечеринки в выходные дни, на которых обычно были представлены сотрудники департаментов, как прошлые, так и настоящие, а также несколько художников, магнатов, чудаков и чудаков, с которыми Сайлас столкнулся за свою очень долгую и удивительную карьеру. .
  
  Сайлас был неопрятным; тонкие белые волосы, образуя нимб на его почти лысой голове, не реагировали на расчесывание или когтистые движения его пальцев, которые он делал всякий раз, когда прядь волос падала ему на глаза. Он был высоким и широким, фальстафским человеком, который любил смеяться и кричать, мог бегло ругаться на полдюжине языков, делал безрассудные ставки на все и вся и утверждал - с некоторым оправданием - чтобы иметь возможность выпить любого мужчину. под столом.
  
  Билли и Салли трепетали перед ним. Они всегда были готовы поехать в Уайтлендс и повидать дядю Сайласа, но считали его доброжелательным старым хулиганом, чьих внезапных настроений они должны постоянно опасаться. Так я и сам его видел. Но он поставил полностью украшенную рождественскую елку в вестибюле. Под ним была небольшая стопка подарков для обоих детей, все они были завернуты в яркую бумагу и аккуратно перевязаны большими бантами. Миссис Портер, без сомнения, поживает.
  
  Как и все старики, Сайлас Гонт чувствовал потребность в неизменном ритуале. Эти гостевые выходные проходили по твердо установленной схеме: долгая загородная прогулка в субботу утром (чего я изо всех сил старался избегать), затем обед с ростбифом, бильярд во второй половине дня и праздничный ужин в субботу вечером. Воскресным утром его гостей отвели в церковь, а затем в деревенский паб, прежде чем они вернулись на обед, который был приготовлен из местной дичи или, в противном случае, из птицы. Я с облегчением обнаружил, что на этой неделе в меню был утенок. Меня не волновала подборка Сайласа любопытных маленьких диких птичек, каждый глоток которых был со своей порцией свинцовой дроби.
  
  - Удивлен видеть здесь Уолтера? - снова спросил меня дядя Сайлас, затачивая свой длинный разделочный нож с небрежностью мясника.
  
  Я заметил свое удивление по прибытии, но, видимо, я неадекватно исполнил отведенную мне роль. 'Поражен!' - сказал я, вкладывая в это всю свою энергию. 'Не имел представления. . . . ' Я подмигнул фон Мунте. Я знал его даже лучше, чем дядю Сайласа; когда-то давным-давно он спас мне жизнь, рискуя своей собственной. Доктор Вальтер фон Мунте улыбнулся, и даже солидная старая фрау Доктор изобразила призрачную улыбку. Жизнь с экстравертом и откровенным Сайласом, должно быть, стала чем-то вроде шока после их суровой и замкнутой жизни в Германской Демократической Республике, где даже фон в их имени был взят у них.
  
  Я знал, что здесь остановились фон Мунтес - это была моя работа - знать такие вещи. Я сыграл свою роль в их выведении с Востока. Их присутствие было в какой-то степени причиной моего визита, но их местонахождение считалось ведомственной тайной, и я ожидал от меня соответствующего удивления.
  
  Всего несколько недель назад этот мрачный старик был одним из наших самых надежных агентов. Известный только как Брамс Четыре, он регулярно поставлял тщательно отобранные факты и цифры из Deutsche Notenbank, через который проходили банковские проверки для всей Восточной Германии. Время от времени он также получал для нас решения и планы СЭВ - Общего рынка Восточного блока - а также записки из Московского Народного банка. В конце концов, Брет Ренсселер построил империю на опасной работе фон Мунте, но теперь фон Мунте был проинформирован и оставлен на попечение своего старого друга дяди Сайласа, а Брет отчаянно искал новые владения.
  
  Сайлас встал в конце длинного стола и расчленил утку, раздавая подходящие кусочки каждому гостю. Он любил это делать сам. Он играл в эту игру: обсуждал и спорил, что должно быть у каждого гостя. Миссис Портер смотрела на камею с невыразительным лицом. Она разложила груду разогретых тарелок, положила овощи и подливку и, как раз в нужный психологический момент, принесла второго жареного утенка. 'Другой!' - сказал Сайлас, как будто он не заказывал еду сам и как будто у него нет третьего утенка в духовке для дополнительных порций.
  
  Прежде чем налить вино, Сайлас прочитал нам об этом лекцию. Он сказал, что Château Palmer 1961 года был лучшим кларетом, который он когда-либо пробовал, возможно, лучшим в этом столетии. Он все еще парил, глядя на вино в антикварном графине, как будто теперь задаваясь вопросом, не будет ли оно потрачено зря на нынешнюю компанию.
  
  Возможно, фон Мунте почувствовал это колебание, сказав: «Вы очень великодушно делитесь этим с нами».
  
  «Я на днях осматривал свой подвал». Он выпрямился, глядя на белую от снега лужайку, словно не обращая внимания на своих гостей. «Я нашел там дюжину бутылок портвейна 1878 года. Мой дедушка купил их мне, чтобы отметить мой десятый день рождения, и я совершенно забыл о них. Я никогда не пробовал. Да, у меня там много сокровищ. Я запасся, когда у меня были деньги, чтобы позволить себе это. Мне было бы разбито сердце, если бы я оставил после себя слишком много великолепного кларета ».
  
  Он осторожно налил вино и вызвал от нас нужные ему комплименты. В этом и во многих других отношениях он походил на актера - ему отчаянно требовались регулярные и искренние признания в любви. 'Отметить самый верхний, всегда обозначить самый верхний; когда хранишь и когда разливаешь ». Он продемонстрировал это. «Иначе ты его потревожишь».
  
  Я знал, что это будет преимущественно мужской обед, ведомственная тусовка, заранее предупредил меня Сайлас, но я все же пришел. Брет Ренсселер и Фрэнк Харрингтон были там. Ренсселеру было за пятьдесят; Уроженец Америки, он был подтянут почти до исхудания. Хотя его волосы стали седыми, светлого оттенка оставалось достаточно, чтобы он не выглядел старым. И он много улыбался, у него были хорошие зубы и костлявое лицо, так что не было много морщин.
  
  За обедом была обычная сезонная дискуссия о том, как быстро приближается Рождество, и о вероятности выпадения большего количества снега. Брет Ренсселер выбирал место для катания на лыжах. Фрэнк Харрингтон, наш старший специалист в Берлине, сказал ему, что еще слишком рано для хорошего снега, но Сайлас посоветовал Швейцарии.
  
  Фрэнк спорил из-за снега. Ему нравилось думать, что он авторитет в таких вопросах. Он любил кататься на лыжах, играть в гольф, заниматься парусным спортом и вообще хорошо проводить время. Фрэнк Харрингтон ждал выхода на пенсию, чего он усиленно практиковал всю свою жизнь. Это была фигура солдатского вида с обветренным лицом и коротко остриженными усами. В отличие от Брета, который был одет в тот же костюм Сэвил-Роу, который он носил в офисе, Фрэнк приехал на выходные в английском высшем классе правильно: старые бедфордские кордовые брюки и свитер цвета хаки с шелковым шарфом на открытой шее. выцветшая рубашка. «Февраль», - сказал Фрэнк. «Это единственное время для достойного катания на лыжах, куда стоит пойти».
  
  Я наблюдал, как Брет разглядывал фон Мунте, чей поток высококачественной информации привел Брета в самые верхние ряды Департамента. Стол Брета был закрыт, и его старшинство было под угрозой с тех пор, как старик был вынужден бежать. Неудивительно, что двое мужчин смотрели друг на друга, как боксеры на ринге.
  
  Разговоры стали более серьезными, когда речь зашла о неизбежной в такой компании теме - объединении Германии. «Насколько глубоко укоренилась в восточных немцах философия коммунизма?» - спросил Брет фон Мунте.
  
  - Философия, - резко перебил Сайлас. «Я согласен с тем, что коммунизм - это извращенная религия, непогрешимый Кремль, непогрешимый Ватикан, но философия - нет». Он был более доволен здесь фон Мунтесом, я мог сказать по тону его голоса.
  
  Фон Мунте не поддержал семантическое утверждение Сайласа. Он серьезно сказал: «Путь, по которому Сталин взял у Германии Силезию, Померанию и Восточную Пруссию, сделал невозможным для многих из нас, немцев, принять СССР как друга, соседа или пример».
  
  «Это очень давно, - сказал Брет. «О каких немцах мы говорим? Интересуют ли молодые немцы слезы и крики боли, которые мы слышим о потерянных территориях? » Он улыбнулся. Это было намеренно провокационным поведением Брета. Его очаровательная манера часто использовалась таким образом - местный анестетик, сопровождавший ланцет его грубых замечаний.
  
  Фон Мунте оставался очень спокойным; было ли это наследием лет банковской деятельности или лет коммунизма? В любом случае, я бы не хотел играть против него в покер. «Вы, англичане, приравниваете наши восточные земли к Имперской Индии. Французы думают, что мы, говорящие о восстановлении границы Германии до границ Восточной Пруссии, подобны переселенцам , которые снова надеются на управление Алжиром из Парижа ».
  
  «Совершенно верно, - сказал Брет. Он улыбнулся про себя и съел утенка.
  
  Фон Мунте кивнул. «Но наши восточные провинции всегда были немецкими и были жизненно важной частью отношений Европы с Востоком. В культурном, психологическом и коммерческом отношении восточные земли Германии, а не Польша, обеспечивали буфер и связь с Россией. Фридрих Великий, Йорк и Бисмарк - а также все те немцы, которые заключили важные союзы с Востоком, - были остельбищами , немцами с восточной стороны реки Эльбы ». Он остановился и оглядел стол, прежде чем продолжить то, что он, очевидно, повторял снова и снова. «Царь Александр I и его преемник Николай были больше немцами, чем русскими, и они оба женились на немецких принцессах. А как насчет Бисмарка, который постоянно отстаивал интересы России даже в ущерб отношениям Германии с австрийцами? »
  
  «Да», - язвительно сказал Брет. «И вы еще не упомянули немецкого происхождения Карла Маркса».
  
  На мгновение я подумал, что фон Мунте собирается серьезно ответить на шутку и выставить себя дураком, но он прожил среди сигналов, намеков и полуправды достаточно долго, чтобы признать шутку такой, какой она была. Он улыбнулся.
  
  «Может ли когда-либо быть прочный мир в Европе?» - устало сказал Брет. «Теперь, если я верить своим ушам, вы говорите, что у Германии все еще есть территориальные устремления». Для Брета все это было игрой, но бедный старый фон Мунте не мог в нее играть.
  
  «Для наших собственных провинций», - невозмутимо сказал фон Мунте.
  
  «За Польшу и кусочки России», - сказал Брет. - Вам лучше прояснить это.
  
  Сайлас налил еще своего драгоценного Château Palmer в знак умиротворения для всех, кого это касается. - Вы из Померании, не так ли, Уолтер? Это было скорее приглашением к разговору, чем реальным вопросом, поскольку к настоящему времени Сайлас знал каждую деталь семейной истории фон Мунте.
  
  «Я родился в Фалькенбурге. У моего отца там было большое поместье ».
  
  «Это недалеко от Балтийского моря», - сказал Брет, изображая интерес к тому, что он считал мерой примирения.
  
  - Померания, - сказал фон Мунте. - Ты знаешь это, Бернард? - спросил он меня, потому что я был там самым близким к земляку человеком.
  
  «Да, - сказал я. «Много озер и холмов. Они называют это Поморской Швейцарией, не так ли?
  
  'Не больше.'
  
  «Красивое место, - сказал я. - Но насколько я помню, чертовски холодно, Уолтер.
  
  «Вы должны ехать летом», - сказал фон Мунте. «Это одно из самых очаровательных мест в мире». Я посмотрел на фрау доктора фон Мунте. У меня было ощущение, что переезд на Запад для нее разочаровал. Ее английский был плохим, и она остро ощущала социальное неблагополучие, которое она испытывала как беженка. С разговором о Померании она прояснилась и попыталась следить за разговором.
  
  «Ты вернулся?» - спросил Сайлас.
  
  «Да, мы с женой ездили туда лет десять назад. Это было глупо. Никогда не следует возвращаться ».
  
  «Расскажите нам об этом, - сказал Сайлас.
  
  Сначала казалось, что воспоминания были слишком болезненными, чтобы фон Мунте мог их пересказывать, но после паузы он рассказал нам о своей поездке. «Есть что-то кошмарное в том, чтобы вернуться на родину и обнаружить, что она занята исключительно иностранцами. Это был самый любопытный опыт, который у меня когда-либо был - написать «место рождения Фалькенбург», а затем «пункт назначения Злоценец».
  
  «То же самое место, теперь получившее польское имя», - сказал Фрэнк Харрингтон. «Но вы, должно быть, были к этому готовы».
  
  «Я был подготовлен в своем уме, но не в своем сердце», - сказал фон Мунте. Он повернулся к жене и повторил это на быстром немецком. Она печально кивнула.
  
  «Железнодорожное сообщение из Берлина всегда было плохим, - продолжал фон Мунте. «Еще до войны нам приходилось менять дважды. В этот раз мы ехали на автобусе. Я пытался взять машину напрокат, но это не удалось. Автобус был удобен. Мы поехали в Нойштеттин, родной город моей жены. Нам было трудно найти дом, в котором она жила в детстве ».
  
  - Не могли бы вы спросить дорогу? сказал Фрэнк.
  
  «Никто из нас не говорит по-польски», - сказал фон Мунте. «Кроме того, моя жена жила на Герман-Геринг-штрассе, и я не хотел спрашивать, как туда добраться». Он улыбнулся. Но в конце концов мы его нашли. На улице, где она жила девочкой, мы даже нашли старуху немку, которая вспомнила семью моей жены. Это была замечательная удача, потому что там все еще живет лишь горстка немцев ».
  
  - А в Фалькенбурге? - сказал Сайлас.
  
  «Ах, в моем любимом Злоценце Сталин был более основательным. Мы не смогли найти там никого, кто говорил бы по-немецки. Я родился в загородном доме, прямо на берегу озера. Мы пошли в ближайшее село, и священник пытался нам помочь, но записей не было. Он даже одолжил мне велосипед, чтобы я могла выйти в дом, но он полностью исчез. Все здания были разрушены, а территория превратилась в лес. Единственное, что я смог узнать, это пара фермерских построек далеко от того места, где я родился. Священник обещал написать, если узнает что-нибудь еще, но он этого не сделал ».
  
  - И ты больше не вернулся? - спросил Сайлас.
  
  «Мы планировали вернуться, но кое-что случилось в Польше. В наших восточногерманских газетах сообщалось о больших демонстрациях свободных профсоюзов и создании «Солидарности» как о работе реакционных элементов, поддерживаемых западными фашистами. Мало кто был готов даже комментировать польский кризис. И большинство людей, которые действительно говорили об этом, сказали, что такие «неприятности», расстроив русских, ухудшили условия для нас, восточных немцев и других народов Восточного блока. Поляки стали непопулярными, и туда никто не ходил. Как будто Польша перестала существовать как ближайший сосед и стала какой-то далекой землей на другом конце света ».
  
  - Ешь, - сказал Сайлас. «Мы не позволяем тебе обедать, Уолтер».
  
  Но вскоре фон Мунте снова вернулся к той же теме. Как будто он должен был обратить нас на свою точку зрения. Он должен был устранить наши недоразумения. «Именно зоны оккупации создали для вас архетип немца», - сказал он. «Теперь французы думают, что все немцы болтают с рейнландцев, американцы думают, что мы все баварцы, любящие пиво, британцы думают, что мы все ледяные вестфальцы, а русские думают, что мы все глупые саксы».
  
  «Русские, - сказал я, выпив два щедрых стакана великолепного вина Сайласа, а также несколько аперитивов, - думают, что вы все жестокие пруссаки».
  
  Он грустно кивнул. «Да, Saupreiss» , - сказал он, употребляя на баварском диалекте слово «прусская свинья». «Возможно, ты прав».
  
  После обеда остальные гости разделились на тех, кто играл в бильярд, и тех, кто предпочитал сидеть, сбившись с толку у пылающего камина в гостиной. Мои дети смотрели телевизор с миссис Портер.
  
  Силас, дав мне возможность поговорить наедине с фон Мунте, отвел нас в зимний сад, куда в это время года он перевез свои комнатные растения. Это был огромный стеклянный дворец, приставленный к стене дома, его каркас изящно изогнут, а пол выложен красивой старинной декоративной плиткой. В эти холодные месяцы все место было заполнено цепкой зеленью всех форм и размеров. Там было слишком холодно, чтобы такие растения могли расти, но Сайлас сказал, что им нужно не столько тепло, сколько свет. «Со мной, - сказал я ему, - все как раз наоборот».
  
  Он улыбнулся, как будто слышал эту шутку раньше, потому что я рассказывала ему ее каждый раз, когда он заманивал меня в ловушку в одном из этих чатов среди его репы. Но Сайласу нравилась консерватория, и если она ему нравилась, то и всем остальным тоже. Казалось, он не чувствует холода. На нем не было пиджака, из-под расстегнутого жилета виднелись ярко-красные подтяжки. Вальтер фон Мунте был одет в черный костюм, похожий на униформу немецкого правительственного чиновника на службе кайзера. Его лицо было серым и морщинистым, а седеющие волосы коротко острижены. Он снял очки в золотой оправе и протер их шелковым платком. Сидящий на большом плетеном сиденье под большими листовыми растениями старик выглядел как какой-то старинный студийный портрет.
  
  - У молодого Бернарда к вам вопрос, Уолтер, - сказал Сайлас. У него была с собой бутылка мадеры и три стакана. Он поставил их на стол и налил каждому из нас по мерке вина янтарного цвета, затем опустил свой вес на чугунный садовый стул. Он сидел между нами, как рефери.
  
  «Это нехорошо для меня», - сказал фон Мунте, но он взял стакан, посмотрел на его цвет и с благодарностью понюхал.
  
  «Это никому не годится», - весело сказал Сайлас, потягивая тщательно отмеренную порцию. «Это не должно быть для тебя хорошо. В прошлом году врач сократил меня до одной бутылки в месяц ». Он пьян. «В этом году он сказал мне полностью исключить его».
  
  «Значит, вы не подчиняетесь приказам», - сказал фон Мунте.
  
  «Я купил себе другого врача, - сказал Сайлас. «Мы живем здесь в капиталистическом обществе, Уолтер. Я могу позволить себе обратиться к врачу, который скажет, что курить и пить - это нормально ». Он засмеялся и отпил еще немного своей мадеры. «Cossart 1926», разлитый в бутылки пятьдесят лет спустя. Не лучшая Мадейра, с которой я когда-либо сталкивался, но совсем не плохая, а? Он не стал ждать нашего ответа, а взял сигару из коробки, которую принес под мышку. «Попробуй», - сказал он, предлагая мне сигару. «Это великая корона Upmann, одна из лучших сигар, которые можно курить, и она идеально подходит для этого времени дня. Уолтер, а что насчет одной из тех маленьких игрушек, которые вам понравились вчера вечером?
  
  - Увы, - сказал фон Мунте, поднимая руку, чтобы отказаться. «Я не могу позволить себе вашего врача. Я должен придерживаться одного раза в неделю ».
  
  Я закурил сигару, которую дал мне Сайлас. Для него было типично то, что он должен был выбрать то, что он считал подходящим для нас. У него были четко определенные представления о том, что должно быть у каждого, а чего нет. Для любого, кто называл его «фашистом» - а таких было много, - у него был прекрасный ответ: шрамы от пуль гестапо.
  
  - О чем ты хочешь меня спросить, Бернард? - сказал фон Мунте.
  
  Я завел сигару и сказал: «Вы когда-нибудь слышали о МАРТЕЛЛО, ГАРРИ, ДЖЕЙКЕ, SEE-SAW или IRONFOOT?» Я бы добавил несколько дополнительных имен в качестве средства контроля.
  
  «Что это за имена?» - сказал фон Мунте. 'Люди?'
  
  «Агенты. Кодовые имена. Российские агенты, действующие из Великобритании ».
  
  'В последнее время?'
  
  «Похоже, что одним из них пользовалась моя жена».
  
  «Да, недавно. Я понимаю.' Фон Мунте отпил портвейна. Он был достаточно старомоден, чтобы смущаться при упоминании моей жены и ее шпионажа. Он переместился на плетеное сиденье, и движение произвело громкий скрип.
  
  - Вы когда-нибудь сталкивались с этими именами? Я спросил.
  
  «Это не было политикой, позволяющей моим людям иметь доступ к таким секретам, как кодовые имена агентов».
  
  - Даже названия источников? Я настаивал. «Вероятно, это не имена агентов; это кодовые имена, используемые в сообщениях и для распространения. Здесь нет никакого реального риска, и материал из любого источника сохраняет свое название до тех пор, пока не будет идентифицирован, измерен и объявлен. Это система КГБ и наша система тоже ».
  
  Я оглянулся на Сайласа. Он рассматривал одно из своих растений, его голова была отвернута, как будто он не слушал. Но он слушал нормально; слушать и запоминать каждый последний слог сказанного. Я знал его давным-давно.
  
  Имена источников. Да, МАРТЕЛЛО звучит знакомо, - сказал фон Мунте. «Возможно, другие тоже, я не могу вспомнить».
  
  «Два имени используются одним агентом одновременно» , - сказал я.
  
  «Это было бы беспрецедентно, - сказал фон Мунте. Теперь он расслаблялся. «Два имени, нет. Как мы сможем отслеживать наш материал? »
  
  «Я так думал, - сказал я.
  
  «Это было от женщины, арестованной в Берлине?» - внезапно сказал Сайлас. Он перестал притворяться, будто смотрит на свои растения. «Я слышал об этом». Сайлас всегда знал, что происходит. Раньше, когда генеральный директор осваивался, он даже просил Сайласа следить за некоторыми операциями. В настоящее время Силас и генеральный директор поддерживают связь. Было бы глупо с моей стороны представить, что этот разговор не вернется в Департамент.
  
  «Да, женщина из Берлина», - сказал я.
  
  Вальтер фон Мунте коснулся своего жесткого белого воротничка. «Мне никогда не разрешалось знать какие-либо секреты. Они дали мне только то, что, по их мнению, я должен был иметь ».
  
  Я сказал: "Ты имеешь в виду, что Сайлас раздавал еду и сигары?" Мне все хотелось, чтобы Сайлас ушел и оставил меня и фон Мунте для разговора, который я хотел. Но это был не способ Сайласа. Информация была его товарным запасом, так было всегда, и он знал, как использовать ее в своих интересах. Вот почему он так долго прожил в Департаменте.
  
  «Не так великодушно, как Сайлас», - сказал фон Мунте. Он улыбнулся и выпил немного мадеры, а затем пошевелился, решая, как все это объяснить. «Раз в неделю сотрудники разведки банка ходили в офис на Варшауэр-штрассе. В лотках нас ждал весь новый материал. Старший мистер Гейне был там старшим. Он производил для нас каждую вещь в зависимости от предмета ».
  
  'Сырой?' Я сказал.
  
  'Сырой?' - сказал фон Мунте. 'Что это обозначает?'
  
  «Они сказали вам, что сказал агент, или они просто рассказали вам содержание его сообщения?»
  
  «О, сообщения были отредактированы, но в остальном в том виде, в каком они были получены. Они должны были быть; сотрудники, работающие с материалами, недостаточно разбирались в экономике, чтобы понимать, о чем идет речь ».
  
  - Но вы определили разные источники? Я спросил еще раз.
  
  «Иногда мы могли, иногда это было легко. Кое-что из этого было полным хламом ».
  
  «От разных агентов?» Я настаивал. Боже мой, но было мучительно иметь дело со стариками. Стал бы я таким однажды?
  
  «Некоторые из их агентов распространяли только слухи. Был один, кто никогда не говорил здравого смысла. Они звали его «Грок». Это не было его кодовым именем или его исходным именем; это была наша шутка. Мы назвали его «Грок», конечно, в честь известного клоуна ».
  
  «Да, - сказал я. Но я рад, что фон Мунте сказал мне, что это шутка; это дало мне повод рассмеяться. «А как насчет хороших источников?» Я сказал.
  
  «Их можно было узнать по качеству их интеллекта и по стилю, в котором он был представлен». Он откинулся на спинку стула. «Может быть, мне стоит объяснить, как это было в офисе Warschauer Strasse. Это был не наш офис. Предполагается, что это будет офис Аэрофлота, но на пороге всегда стоят полиция и охрана, и наши пропуска тщательно проверялись, как бы часто мы туда ни приходили. Я не знаю, кто еще пользуется этим зданием, но, как я уже сказал, сотрудники экономической разведки встречались там регулярно ».
  
  - А вас включили в «штаб экономической разведки»?
  
  «Конечно, нет. Все они были сотрудниками КГБ и спецслужбами. Моего начальника приглашали только тогда, когда что-то напрямую затрагивало наш отдел. Другие представители банка и представители министерства пришли согласно тому, что должно было обсуждаться ».
  
  «Почему брифинг не состоялся в КГБ?» Я спросил. Сайлас сидел прямо на своем металлическом стуле, его глаза были закрыты, как будто он задремал.
  
  «Офис Warschauer Strasse использовался - возможно, я должен сказать - использовался КГБ на расстоянии вытянутой руки. Когда какой-нибудь партийный чиновник или какой-нибудь высокопоставленный гость имеет достаточно влияния, чтобы им было разрешено посетить здание КГБ в Берлине, их неизменно отправляют на Варшауэр-штрассе, а не на Карлсхорст ».
  
  - Он используется как прикрытие? - сказал Сайлас, открыв глаза и моргнув, как будто внезапно очнувшись от глубокого сна.
  
  «Они не хотели бы, чтобы посетители бродили по офисам, где велась настоящая работа. А на Warschauer Strasse есть кухня и столовая, где могут развлечься такие высокопоставленные лица. Также есть небольшой лекционный зал, где можно посмотреть слайд-шоу, демонстрационные фильмы и так далее. Нам понравилось туда ходить. Даже подаваемый кофе и бутерброды были намного лучше, чем что-либо еще ».
  
  «Вы сказали, что можете отличить источник по качеству и стилю. Не могли бы вы поподробнее об этом? Я спросил.
  
  «Некоторые сообщения начинаются с фразы, например,« Я слышал, что Банк Англии »или что-то еще. Другие сказали бы: «На прошлой неделе Казначейство опубликовало конфиденциальное заявление». Другие могут сказать: «Вероятно, принесут опасения неминуемого падения американских процентных ставок. . . ». Этих различных стилей практически достаточно для идентификации, но в соответствии с подтвержденным качеством определенных источников мы вскоре смогли распознать агентов. Мы говорили о них как о людях и шутили над той чепухой, которую некоторые из них иногда присылают нам ».
  
  «Значит, вы, должно быть, узнали первоклассный материал, который давала моя жена».
  
  Фон Мунте посмотрел на меня, а затем на Сайласа. Сайлас спросил: «Это чиновник, Бернард?» В его голосе прозвучала нотка предупреждения.
  
  «Еще нет», - сказал я.
  
  «Мы плывем немного ближе к ветру, чтобы поболтать», - сказал Сайлас. Выбор случайных слов и мягкость его голоса не сделали ничего, чтобы скрыть авторитет того, что он сказал; напротив, это был способ, которым определенные классы англичан отдают приказы своим подчиненным. Я ничего не сказал, и фон Мунте внимательно наблюдал за Сайласом. Затем Сайлас задумчиво затянулся сигарой и, не торопясь, сказал: «Скажи ему все, что знаешь, Уолтер».
  
  «Как я уже говорил, я видел только экономический материал. Я не могу угадать, какова может быть доля заявлений какого-либо одного агента ». Он посмотрел на меня. «Возьмите материал у человека, которого мы звали« Грок ». Как я уже сказал, это была чушь. Но насколько мне известно, Грок мог присылать замечательные материалы о подводном оружии или секретных конференциях НАТО ».
  
  «Оглядываясь назад, ты можешь догадаться, что отправляла моя жена?»
  
  «Это только предположение, - сказал фон Мунте, - но был один поднос с материалами, который всегда был хорошо написан и организован в манере, которую можно назвать академической».
  
  'Хорошая вещь?'
  
  «Очень надежен, но склонен к осторожности. Ничего очень тревожного или волнующего; в основном подтверждения тенденций, о которых мы могли догадываться. Полезно, конечно, но, с нашей точки зрения, не замечательно ». Он посмотрел на небо через стеклянную крышу зимнего сада. « Eisenguss» , - внезапно сказал он и засмеялся. ' Нихт Айзенфус; Eisenguss . Не железная ножка, а чугун или чугун; Gusseisen . Да, так назывался источник. Помню, в то время я думал, что он, должно быть, какой-то правительственный чиновник ».
  
  «Это значит« литое железо », - сказал Сайлас, который прекрасно говорил по-немецки и педантично говорил по-немецки и терпеть не мог мой берлинский акцент.
  
  «Я знаю это слово», - раздраженно сказал я. «Аудиотипист был неосторожен, вот и все. Никто из них на самом деле не владеет языком ». Это было жалкое оправдание, и оно совершенно не соответствовало действительности. Я сам это сделал. Мне следовало слушать более внимательно, когда я был с женщиной Миллера, или замечать мой неправильный перевод, когда я печатал с магнитофонной записи.
  
  «Итак, теперь у нас есть имя, чтобы связать Фиону с материалом, который она им дала», - сказал Сайлас. «Это то, что вы хотели?»
  
  Я посмотрел на фон Мунте. - Только одно кодовое слово для подноса Фионы?
  
  «Все было под одним опознаванием, - сказал фон Мунте. «Зачем они разделили его? В этом нет смысла, правда?
  
  'Нет я сказала. Я допил и встал. «Это не имело бы смысла».
  
  Наверху я слышал, как дети шумят. Было ограничение на количество времени, в течение которого их развлекали по телевизору. «Я пойду и позабочусь о своих детях», - сказал я. «Я знаю, что они утомляют миссис Портер».
  
  «Ты останешься на ужин?» - сказал Сайлас.
  
  «Спасибо, но это долгий путь, Сайлас. А дети и так поздно ложатся ».
  
  «Для вас всех достаточно места».
  
  «Вы очень любезны, но это означало бы уехать на рассвете, чтобы отвезти детей в школу, а меня - в офис».
  
  Он кивнул и снова повернулся к фон Мунте. Но я знал, что это было нечто большее, чем простое гостеприимство. Сайлас был полон решимости поговорить со мной наедине. И когда я спустился вниз, после того, как я сказал детям, что мы уезжаем вскоре после чая, он вышел из своего кабинета и, положив руку мне на плечо, затащил меня внутрь.
  
  Он очень осторожно закрыл дверь кабинета. Затем, внезапно переменив настроение, что было типично для него, он сказал: «Не могли бы вы рассказать мне, что, черт возьми, это все?»
  
  'Какие?'
  
  - Не надо меня, Бернард. Ты понимаешь английский. Что, черт возьми, ты расспрашиваешь фон Мунте?
  
  «Арестованная женщина. . . '
  
  «Миссис Миллер», - прервал он меня, чтобы показать, насколько хорошо осведомлен.
  
  - Да, миссис Кэрол Эльвира Джонсон, урожденная Миллер, имя отца Мюллер, родилась в Лондоне в 1930 году, учительница по специальности. Это тот самый ».
  
  «Это было совершенно неуместно», - сказал Сайлас, оскорбленный моим ответом. - А что с ней?
  
  «Ее показания не соответствуют тому, что я знаю о процедурах КГБ, и я хотел услышать об опыте фон Мунте».
  
  «Об использовании нескольких кодовых имен? Женщина Миллер сказала, что они использовали несколько кодовых имен?
  
  «Она обработала две партии исключительно высококачественных разведывательных материалов. Было два кодовых имени, но Департамент счастлив полагать, что все они пришли от Фионы.
  
  - Но вы склоняетесь к мнению, что это были две партии материалов от двух разных агентов?
  
  «Я этого не говорил, - сказал я. «Я все еще пытаюсь это выяснить. Не повредит улучшить наши знания, не так ли?
  
  - Вы говорили об этом с кем-нибудь в офисе?
  
  - Дикки Крейер знает ».
  
  «Что ж, он умный парень, - сказал Сайлас. 'Что он сказал?'
  
  «Он не заинтересован».
  
  - Что бы вы сделали на месте Дики Кройера?
  
  «Кто-то должен проверить это у Стиннеса», - сказал я. «Какой смысл опрашивать перебежчика из КГБ, если мы не используем его для улучшения того, что мы уже знаем?»
  
  Сайлас повернулся к окну; его губы были плотно сжаты, а лицо сердито. Из этой комнаты на первом этаже открывался вид на загон до ручья, который Сайлас называл своей «рекой». Он долго смотрел, как в воздухе кружатся снежинки. 'Езжай медленее. Сегодня вечером будет сильно морозно, - сказал он, не оглядываясь на меня. Он подавил свой гнев, и его тело расслабилось, когда ярость покинула его.
  
  «Другого способа проехать на этом моем старом фейерверке».
  
  Когда он повернулся ко мне, его улыбка была на месте. «Разве я не слышал, как ты говорил Фрэнку, что покупаешь что-то хорошее у своего зятя?» Он никогда ничего не пропускал. У него, должно быть, был сверхчеловеческий слух, и, вопреки законам природы, он улучшался с каждым годом его старения. Я рассказывал об этом Фрэнку Харрингтону, и, в соответствии с нашими любопытными отношениями отца и сына, Фрэнк посоветовал мне быть очень осторожным, когда я за рулем.
  
  «Да, - сказал я. «Седан Rover 3500, который пара разгонял до скорости сто пятьдесят миль в час».
  
  «С двигателем V-8 это не должно быть слишком сложно». Его глаза сузились. - Этим ты удивишь нескольких воскресных гонщиков, Бернард.
  
  «Да, это то, что сказал муж Тессы. Но пока он не будет готов, мне придется разобраться с Фордом. И этим я никого не могу удивить ».
  
  Сайлас наклонился ближе и вел себя снисходительно. - Ты вышел из бизнеса Кимбер-Хатчинсон с улыбкой на лице, Бернард. Я рад.' Я не мог не заметить, что его дальняя родственница Фиона теперь называлась ее девичьей фамилией, что отдалило нас обоих от нее.
  
  «Я не знаю об улыбке, - сказал я.
  
  Он проигнорировал мою реплику. «Не начинай копаться в этом заново. Отпусти ситуацию.'
  
  «Ты думаешь, это лучше?» - сказал я, чтобы не дать ему заверений, о которых он просил.
  
  - Предоставьте все это людям из Five. - Не наша работа - преследовать шпионов, - сказал Сайлас и открыл дверь своего кабинета, чтобы выпустить меня на площадку.
  
  «Пойдемте, дети», - позвал я. «Чай и пирожные, а потом мы должны уйти».
  
  «У немцев есть слово для обозначения результатов такого чрезмерного энтузиазма, не так ли, - сказал Сайлас, который никогда не знал, когда остановиться. « Schlimmbesserung , улучшение, которое только усугубляет ситуацию». Он улыбнулся и похлопал меня по плечу. Теперь не было никаких признаков гнева. Сайлас снова стал дядей Сайласом.
  
  5
  
  «Зачем кому- то ехать в Берлин?» - обиженно спросил я Дикки. Я был дома: тепло, уютно и с нетерпением жду Рождества.
  
  «Будьте благоразумны, - сказал Дики. - Они вывозят тело этой женщины Миллера из канала Гогенцоллернов. Мы не можем доверить это берлинским полицейским, и придется ответить на множество вопросов. Почему ее перевели? Кто санкционировал скорую помощь? И куда, черт возьми, ее перевели?
  
  «Это Рождество, Дики, - сказал я.
  
  "О, это?" - сказал Дикки, изображая удивление. «Это объясняет трудности, с которыми я, кажется, что-то делаю».
  
  «Разве Шеф не знает, что у нас есть что-то, что называется Берлинским полевым отрядом?» - саркастически сказал я. - Почему с этим не справляется Фрэнк Харрингтон?
  
  «Не будь сварливым, старина», - сказал Дики, которому, как мне кажется, нравилась идея испортить мне Рождество. «Мы показали Фрэнку, насколько это важно, отправив вас наблюдать за арестом. И вы ее допрашивали. Мы не можем внезапно решить, что BFU должен взять на себя ответственность. Они скажут, что мы сваливаем на них эту, потому что сейчас рождественские каникулы. И они будут правы ».
  
  «Что говорит Фрэнк?
  
  «Фрэнка нет в Берлине. Он уехал на Рождество.
  
  «Должно быть, он оставил контактный номер», - в отчаянии сказал я.
  
  «Он уехал к родственникам в Шотландское нагорье. Были штормы, и телефонные линии не работают. И не говорите, что пошлите местную полицию, чтобы найти его, потому что, когда я его выслежу, Фрэнк укажет, что у него дежурный заместитель в Берлине. Нет, тебе придется идти, Бернард. Мне очень жаль, но это так. И в конце концов, вы не замужем.
  
  - Черт, Дикки. Со мной дети, а няня уехала домой на Рождество со своими родителями. Я даже не дежурный. Я все спланировал на праздник ».
  
  - Без сомнения, с великолепной Глорией. Я могу представить, что ты задумал, Бернард. Не повезло, но это срочно.
  
  «С кем я провожу Рождество - мое личное дело», - сказал я обиженно.
  
  «Конечно, старина. Но позвольте отметить, что вы внесли личную заметку в этот разговор. Я не сделал.
  
  «Я позвоню Вернеру», - сказал я.
  
  'Во всех смыслах. Но тебе придется идти, Бернард. Вы человек, которого знает BfV. Я не могу оформить все документы, чтобы разрешить кому-то еще работать с ними ».
  
  «Понятно, - сказал я. Конечно, это была настоящая причина. Дики был полон решимости, что он не вернется в офис на пару часов бумажной работы и звонков.
  
  «А кого еще я мог послать? Скажи мне, кто мог пойти и позаботиться об этом ».
  
  «Судя по тому, что вы говорите, это будет лишь вопрос идентификации трупа».
  
  - А кто еще может это сделать?
  
  «Любой из мужчин BfV, которые были в команде по аресту».
  
  «Это будет очень хорошо смотреться в документации, не так ли, - сказал Дики с тяжелой иронией. «Нам приходится полагаться на иностранную полицию для получения удостоверения личности. Даже Координация могла бы спросить об этом ».
  
  «Если это труп, Дикки, оставь его в холодильнике до окончания отпуска».
  
  С другого конца послышался глубокий вздох. - Ты можешь извиваться и извиваться, Бернард, но ты на крючке и знаешь это. Извини, что разрушил твое уютное маленькое Рождество, но это не мое дело. Тебе нужно идти, вот и все. Билет оформлен, наличные деньги и прочее будут отправлены курьером завтра утром.
  
  «Хорошо, - сказал я.
  
  - Знаешь, нам с Дафни будет приятно развлекать здесь детей. Глория тоже может прийти в себя, если ей этого хочется.
  
  «Спасибо, Дики, - сказал я. 'Я подумаю об этом.'
  
  «Со мной она будет в безопасности, Бернард, - сказал Дикки, не скрывая ухмылки, с которой он это сказал. Он всегда жаждал Глории. Я знал это, и он знал, что я это знал. Думаю, Дафна, его жена, тоже это знала. Я положил трубку, не попрощавшись.
  
  Итак, в канун Рождества, когда Глория была с моими детьми, готовя их к раннему сну, чтобы Санта-Клаус мог спокойно работать, я стоял и смотрел, как берлинская полиция пытается вытащить разбитую машину из воды. Это был не совсем канал Гогенцоллернов. Дики ошибся; это был Хакенфельде, тот промышленно развитый участок берега реки Гавел, недалеко от того места, где к нему впадает Гогенцоллерны.
  
  Здесь Гавел расширяется, превращаясь в озеро. Было так холодно, что полицейский врач настоял на том, чтобы аквалангисты отдохнули пару часов. Инспектор милиции спорил по этому поводу, но в конце концов мнение врача взяло верх. Лодка с водолазами исчезла во мраке, и мне оставалась компания только с инспектором полиции. Двое полицейских, оставшиеся охранять место происшествия, скрылись за грузовиком с генератором, шум которого не утихал. Полицейские электрики установили вдоль пристани прожекторы, чтобы осветить бригаду лебедки, так что все место было освещено с яркой искусственностью съемочной площадки.
  
  Я перешагнул через сломанные перила в том месте, где машина ушла в воду. Глядя через край пристани, я мог различить только шатающиеся очертания машины под темной маслянистой поверхностью. Лебедка и два троса удерживали его там. Пока что машина выиграла битву. Один стальной трос оборвался, и при первых попытках поднять машину оторвало заднюю часть. Вот и беда с машинами, сказал инспектор - они залиты водой, а вода весит тонну на кубический метр. А это была большая машина, скорая помощь Ситроен. Что еще хуже, его рама была достаточно изогнута, чтобы водолазы не могли открыть ее двери.
  
  Инспектору было за пятьдесят, это был высокий мужчина с большими белыми усами, концы которых закручивались в стиле солдат кайзера. Это были такие усы, которые мужчина отращивает, чтобы выглядеть старше. «Подумать только, - сказал инспектор, - что я перевелся из дорожного управления, потому что мне показалось, что стоять на посту слишком холодно». Он топнул ногой. Его тяжелые сапоги хрустели там, где в трещинах между булыжниками образовывался лед.
  
  «Тебе следовало продолжать движение, - сказал я, - но передать в полицейское управление Ниццы или Канн».
  
  «Рио, - сказал инспектор, - мне предложили работу в Рио. Здесь было агентство по вербовке бывших милиционеров. Моя жена была полностью за, но мне нравится Берлин. Нет такого города, как он. И я всегда был копом; никогда не хотел быть кем-то другим. Я знаю тебя откуда-то, не так ли? Я помню твое лицо. Вы когда-нибудь были копом?
  
  'Нет я сказала. Я не хотел обсуждать то, чем я зарабатывал себе на жизнь.
  
  «С тех пор, как я был ребенком, - продолжил он. «Я уже давно возвращаюсь к войне и даже раньше. Был гаишник, известный на весь Берлин. Зигфрид они звали его; Не знаю, было ли это его настоящее имя, но все знали Зигфрида. Он всегда дежурил в Вильгельмплац, красивом маленьком белом дворце, где доктор Геббельс руководил своим министерством пропаганды. Там всегда были толпы туристов, которые наблюдали за входящими и уходящими известными лицами, и если случался какой-либо кризис, там собирались большие толпы, чтобы попытаться угадать, что происходит. Отец всегда указывал на Зигфрида, высокого полицейского в длинном белом халате. И я хотел большое белое пальто, как у сотрудников ГАИ. И я хотел, чтобы министры и генералы, журналисты и кинозвезды поздоровались со мной так дружелюбно, как они всегда приветствовали его. Там на Вильгельмплатц был киоск, где продавались сувениры, и у них были открытки с фотографиями всех нацистских воротил, и я спросил отца, почему там нет в продаже фотокарточки с Зигфридом. Я хотел купить такую. Мой отец сказал, что, может быть, на следующей неделе там будет один из Зигфрида, и каждую неделю я смотрел, но его не было. Я решил, что когда вырасту, я буду полицейским на Вильгельмплац и прослежу, чтобы моя фотография продавалась в киоске. Глупо, не правда ли, как такие незначительные вещи меняют жизнь человека? »
  
  «Да, - сказал я.
  
  «Я знаю вас откуда-то, - сказал он, глядя мне в лицо и нахмурившись. Я передал инспектору фляжку с бренди. Он поколебался и оглядел заброшенный двор. «Приказ врача», - пошутил я. Он улыбнулся, сделал глоток и вытер рот тыльной стороной ладони.
  
  «Боже мой, как холодно», - сказал он, как бы пытаясь объяснить свое отстранение от благодати.
  
  «Холодно, сегодня Сочельник», - сказал я.
  
  «Теперь я вспомнил», - внезапно сказал он. «Вы были в той футбольной команде, которая играла на развалинах позади стадиона. Я брал с собой своего младшего брата. Ему было десять или одиннадцать; вы, должно быть, были примерно того же возраста ». Он усмехнулся при воспоминании и с удовлетворением вспомнил, где он видел меня раньше. «Футбольная команда; да. Руководил им тот сумасшедший английский полковник - высокий в очках. Он понятия не имел, как играть в футбол; он не мог даже ударить по мячу прямо, но он бегал по полю, размахивая тростью и крича головой. Помнить?'
  
  «Я помню, - сказал я.
  
  'То были времена. Теперь я вижу, как он машет палкой в ​​воздухе и кричит. Каким он был сумасшедшим стариком. После матча он раздавал каждому мальчику по плитке шоколада и яблоку. Большинство детей пошли только за шоколадом и яблоком ».
  
  «Ты прав, - сказал я.
  
  «Я знал, что видел тебя где-то раньше». Он долго стоял, глядя через воду, а потом спросил: «Кто был в машине скорой помощи? Один из ваших людей? Он знал, что я из Лондона, и догадывался обо всем остальном. В Берлине не нужно было быть ясновидящим, чтобы угадать остальное.
  
  «Заключенный», - сказал я.
  
  Уже темнело. В такие пасмурные берлинские дни, как этот в декабре, дневной свет длится недолго. От фонарей склада в тумане клубились маленькие клубочки. Вокруг были только краны, навесы, резервуары для хранения, ящики, штабелированные до уровня многоквартирных домов, и ржавые железнодорожные пути. Лицом к нам далеко по воде было то же самое. Никакого движения, кроме вялого течения, не было. В большом городе вокруг нас было почти тихо, и только генератор нарушал покой. Глядя на юг вдоль реки, я мог видеть остров Эйсвердер. Кроме того, окутанный туманом Шпандау - всемирно известный теперь не только своими пулеметами, но и крепостной тюрьмой, внутри которой солдаты четырех стран охраняли одного престарелого и немощного заключенного: заместителя Гитлера.
  
  Инспектор полиции проследил за моим взглядом. «Только не Гесс», - пошутил он. - Разве не говорите, что бедняга наконец сбежал?
  
  Я покорно улыбнулся. «Не повезло с рождественскими обязанностями», - сказал я. 'Ты женат?'
  
  'Я женат. Я живу за углом отсюда. Мои родители жили в том же доме. Вы знаете, что я никогда в жизни не выезжал из Берлина?
  
  - И всю войну тоже?
  
  «Да, всю войну я здесь жил. Я думал об этом только что, когда вы дали мне выпить. Он приподнял ворот своей форменной шинели. «Вы стареете и вдруг обнаруживаете, что вспоминаете то, о чем не вспоминали около сорока лет. Сегодня, например, я внезапно вспоминаю время перед Рождеством 1944 года, когда я дежурил очень близко здесь: газовый завод ».
  
  - Вы служили в армии? Он не выглядел достаточно старым.
  
  'Нет. Гитлерюгенд. Мне было четырнадцать, и я только что получил форму. Они сказали, что я недостаточно силен, чтобы присоединиться к расстрельной команде, поэтому они сделали меня посыльным на пост противовоздушной обороны. Я был там самым младшим ребенком. Они позволили мне сделать эту работу только потому, что в Берлине уже несколько месяцев не было авианалетов, и это казалось таким безопасным. Ходили слухи, что Сталин сказал западным державам, что Берлин нельзя бомбить, чтобы Красная Армия могла захватить его в целости и сохранности ». Он сардонически улыбнулся. Но слухи не оправдались, и пятого декабря американцы прилетели днем. Люди говорили, что пытались поразить завод Сименс, но я не знаю. Сименсштадт подвергся сильной бомбардировке, но бомбы попали в Шпандау, Панков, Ораниенбург и Вайсензее. Наши истребители атаковали Эми, когда они заходили бомбить - была густая облачность, но я слышал пулеметы - и я думаю, они просто сбросили все, как только смогли, и направились домой ».
  
  «Почему вы помните тот конкретный налет?»
  
  «Я был на улице, и меня снесло с велосипеда бомбой, упавшей на Штрайтштрассе прямо позади отсюда. Офицер на воздушном посту нашел для меня еще один велосипед и дал мне глоток шнапса из своей фляжки, как вы только что сделали. Я чувствовал себя очень взрослым. Раньше я никогда не пробовала шнапса. Затем он отправил меня на велосипеде с сообщением в нашу штаб-квартиру на станции Шпандау. Наши телефоны были выбиты. «Будь осторожен, - сказал он, - и если придет еще одна партия бомбардировщиков, ты укрывайся». Когда я вернулся после передачи сообщения, от них ничего не осталось. Пост противовоздушной обороны превратился в развалины. Все они были мертвы. Это была бомба замедленного действия. Должно быть, это было рядом с нами, когда он дал мне шнапс, но никто не почувствовал шока из-за всей этой шумихи ».
  
  Внезапно его манеры изменились, как будто он был смущен тем, что рассказал мне о своем военном опыте. Возможно, его раздражали люди, вернувшиеся с Восточного фронта с историями, из-за которых его воздушные налеты казались не более чем незначительными неприятностями.
  
  Он дернул шинель, как мужчина, собирающийся выйти на парад. А затем, снова глядя в воду на затопленную машину, он сказал: «Если следующий ход не сдвинет ее с места, нам придется купить большой подъемный кран. А это будет означать ожидание окончания праздника; профсоюзный мужчина позаботится об этом ».
  
  «Я буду держаться», - сказал я. Я знал, что он пытается дать мне повод уйти.
  
  «Водолазы говорят, что машина пуста».
  
  «Они хотели домой», - легкомысленно сказал я.
  
  Инспектор обиделся. 'О нет. Они хорошие мальчики. Они не сказали бы мне ничего плохого, просто чтобы избежать еще одного погружения ». Конечно, он был прав. В Германии все еще существовала трудовая этика.
  
  Я сказал: «Они мало что видят, потому что машина вся в масле и навозе. Я знаю, каково это в такой воде; подводные фонари просто отражаются в оконном стекле машины ».
  
  «Вот ваш друг, - сказал инспектор. Он направился к другому концу пристани, чтобы дать нам возможность поговорить наедине.
  
  Это был Вернер Фолькманн. У него на голове была сброшена шляпа, и на нем было длинное тяжелое пальто с каракулевым воротником. Я назвал его пальто его импресарио, но сегодня смех был надо мной, замерзая до смерти в моем влажном плаще. 'Что творится?' он сказал.
  
  «Ничего», - сказал я. «Вообще ничего».
  
  «Не откусывай мне голову», - сказал Вернер. «Мне даже не платят».
  
  «Мне очень жаль, Вернер, но я сказал тебе, чтобы ты не терял время здесь».
  
  «Дороги пусты, и, честно говоря, будучи евреем, я чувствую себя немного лицемером, празднующим Рождество».
  
  - Вы не оставили Зену одну?
  
  «С нами семья ее сестры - четверо детей и муж, который работает в налоговой».
  
  «Я понимаю, зачем вы пришли».
  
  «Мне все это нравится до определенной степени», - сказал Вернер. «Зене нравится все делать правильно. Вы знаете, как в Германии. Она весь день украшала елку и расставляла подарки, а на ней стояли настоящие свечи ».
  
  «Тебе следует быть с ними», - сказал я. В Германии вечер перед Рождеством - heiliger Abend - самое важное время праздника. «Убедитесь, что она не сожжет дом дотла».
  
  - Я вернусь к ним к ужину. Я сказал им, что вы присоединитесь к нам ».
  
  - Хотел бы я, Вернер. Но мне придется быть здесь, когда он выйдет из воды. Дикки изложил это письменно, и вы знаете, какой он ».
  
  «Ты собираешься попробовать еще раз в ближайшее время?»
  
  «Примерно через час. Что вы узнали сегодня утром в больнице?
  
  «Ничего особо полезного. Люди, которые увезли ее, были одеты как врач и персонал больницы. Их ждал «Ситроен» снаружи. Судя по тому, что говорят в приемной, скорая помощь должна была отвезти ее в частную клинику в Далеме ».
  
  - А как насчет копа, охраняющего ее?
  
  «Для него у них была другая история. Они сказали ему, что работают в клинике. Они сказали, что просто отвезут ее вниз для еще одного рентгена и вернутся примерно через тридцать минут. Она была очень слабой и горько жаловалась на то, что ее перемещают. Вероятно, она не понимала, что должно было случиться ».
  
  - Вы имеете в виду, что она собиралась в Гавел?
  
  'Нет. Что они были командой КГБ, чтобы вытащить ее из-под стражи ».
  
  Я сказал: «Почему администрация клиники не позвонила в полицию, прежде чем ее отпустить?»
  
  «Я не знаю, Берни. Один из них сказал, что ее вывезли по бумагам пациента, которого в тот же день должны были перевезти. Другой сказал, что на улице был полицейский с машиной скорой помощи, так что вроде бы все в порядке. Вероятно, мы никогда не узнаем, что именно произошло. Это больница, а не тюрьма; персонал не слишком беспокоится о том, кто входит, а кто уходит ».
  
  - Что ты об этом думаешь, Вернер?
  
  - Полагаю, они знали, что она говорила. Каким-то образом то, что она нам рассказывала, дошло до Москвы, и они решили, что есть только один способ справиться с этим ».
  
  «Почему бы не отвезти ее прямо в Восточный Берлин?» Я сказал.
  
  «В машине скорой помощи? Очень бросается в глаза. Даже русские не слишком заинтересованы в такой огласке. Вырвать пленницу из-под стражи и переправить через проволоку было бы не очень хорошо в то время, когда восточные немцы пытаются показать миру, какими хорошими соседями они могут быть ». Он посмотрел на меня. Я скривилась. «Так проще», - добавил Вернер. «Они избавились от нее. Они не рисковали. Если бы она уже говорила с нами, они бы позаботились о том, чтобы она не могла дать показания.
  
  - Но это сильное средство, Вернер. Что их так взволновало?
  
  «Они знали, что она занимается радиопередачей, которую предоставляет ваша жена».
  
  «Хорошо, - сказал я. - А Фиона там. Так зачем им беспокоиться о том, что она нам скажет?
  
  «За этим стоит Фиона? Это то, что вы имели ввиду?'
  
  «Трудно не подозревать, что в этом ее рука».
  
  «Но Фиона жива и здорова. О чем ей нужно беспокоиться?
  
  «Ничего, Вернер, ей не о чем беспокоиться».
  
  Он посмотрел на меня с недоумением. Затем он сказал: «Тогда радиосвязь. Что Дикки думал о множественных кодах?
  
  Дикки, похоже, не слушал. Он надеялся, что женщина Миллера просто исчезнет, ​​и запретил мне разговаривать со Стиннесом.
  
  «Дики никогда не искал дополнительной работы», - сказал Вернер.
  
  «Никого не интересует, - сказал я. «Я пошел поговорить с Силасом Гонт и фон Мунте, и ни один из них не был очень заинтересован. Сайлас погрозил мне пальцем, когда я поднял этот вопрос с фон Мунте. И он сказал мне не раскачивать лодку. «Не начинай снова копаться во всем этом», - сказал он.
  
  - Я не знаю старого мистера Ганта так, как вы. Я просто помню его в берлинском офисе в то время, когда ваш отец был резидентом. Нам было около восемнадцати лет. Мистер Гонт поспорил со мной, что стена никогда не поднимется. Я выиграл у него пятьдесят марок, когда они построили Стену. А пятьдесят марок по тем временам были большими деньгами. Вы могли бы устроить вечер со всей отделкой за пятьдесят марок ».
  
  «Хотел бы я получать по одной отметке за каждый раз, когда ты рассказываешь мне эту историю, Вернер».
  
  - У тебя отвратительное настроение, Берни. Мне жаль, что ты получил эту гнилую работу, но это не моя вина ».
  
  «Я действительно с нетерпением ждала пары дней с детьми. Они растут без меня, Вернер. И Глория тоже там.
  
  «Я рад, что все идет хорошо. . . ты и Глория.
  
  «Это чертовски смешно, - сказал я. «Я достаточно взрослый, чтобы быть ее отцом. Вы знаете, сколько ей лет?
  
  «Нет, и мне все равно. Между мной и Зеной разница в возрасте, не так ли? Но это не мешает нам быть счастливыми ».
  
  Я повернулся к Вернеру, чтобы посмотреть на него. Было темно. Его лицо было видно только потому, что оно было окаймлено светом, отраженным от множества прожекторов. Его глаза с тяжелыми веками были серьезными. Бедный Вернер. Был ли он действительно счастлив? Его брак был моим представлением об аде. «Зена старше Глории», - сказал я.
  
  «Будь счастлив, пока можешь, Берни. Это не имеет отношения к возрасту Глории. Тебе все еще жаль потерять Фиону. Вы еще не смогли сдержать ее бегство. Я знаю тебя и могу сказать. Она была для вас своего рода якорем, базой. Без нее ты беспокойный и неуверенный в себе. Но это временно. Вы переживете это. И Глория как раз то, что тебе нужно.
  
  'Может быть.' Я не спорил с ним; он обычно очень внимательно относился к людям и их отношениям. Вот почему он был таким хорошим полевым агентом в те дни, когда мы были молодыми и беззаботными, и любил рисковать.
  
  «Что на самом деле у тебя на уме? Кодовые имена предназначены только для аналитиков и координационного персонала. Почему тебя волнует, сколько кодовых имен использовала Фиона?
  
  «Она использовала одну» , - отрезал я. «Все они пользуются одним. У наших людей есть одно имя на источник, как и у их агентов. Это подтвердил фон Мунте. Фиона была Эйзенгусс - никаких других имен ».
  
  «Как ты можешь быть так уверен?»
  
  «Я не уверен на сто процентов», - сказал я ему. «В этом бизнесе возникают особые обстоятельства; мы все это знаем. Но я уверен на девяносто девять процентов ».
  
  - Что ты говоришь, Берни?
  
  «Конечно, это очевидно, Вернер».
  
  «Это Рождество, Берни. Я выпил немного, чтобы пообщаться. Что ты говоришь?
  
  «Есть два основных источника материалов, которыми занималась женщина Миллер. У обоих высший интеллект. Только одной из них была Фиона ».
  
  Вернер зажал нос большим и указательным пальцами и закрыл глаза. Вернер сделал это, когда много думал. - Вы имеете в виду, что там еще есть кто-то? Вы имеете в виду, что у КГБ еще есть кто-то в Центре Лондона?
  
  «Не знаю, - сказал я.
  
  «Не игнорируйте это просто так, - сказал Вернер. «Не бей меня по лицу таким заварным пирогом, а потом говори, что не знаешь».
  
  «Все указывает на это, - сказал я. - Но я сказал им в Центре Лондона. Я сделал все, кроме рисования диаграммы, и всем плевать ».
  
  «Это может быть просто трюк, трюк КГБ».
  
  - Я не устраиваю линчевание, Вернер. Я просто предлагаю проверить это ».
  
  «Женщина Миллера могла ошибиться», - сказал Вернер.
  
  «Возможно, она ошиблась, но даже если она ошиблась, остается вопрос, на который нужно ответить. А что, если кто-нибудь прочитает расшифровку стенограммы Миллера и начнет задаваться вопросом, могу ли я быть другим источником? '
  
  'Ах! - Ты просто прикрываешь свою задницу, - сказал Вернер. «Вы действительно не думаете, что есть еще один источник в КГБ в Центре Лондона, но вы понимали, что вам придется интерпретировать это так, если кто-то подумает, что это вы, и вы пытаетесь защитить себя».
  
  «Не будь дураком».
  
  «Я не дурак, Бернард. Я знаю Лондон-Сентрал, и я знаю тебя. Ты просто бегаешь и кричишь огонь на случай, если кто-то обвинит тебя в поджоге ».
  
  Я покачал головой, чтобы сказать «нет», но мне было интересно, прав ли он. Он знал меня лучше, чем кто-либо, даже лучше, чем меня знала Фиона.
  
  «Вы действительно собираетесь продержаться, пока они не вытащат эту машину из воды?»
  
  «Вот что я собираюсь сделать».
  
  «Вернись перекусить. Попросите инспектора полиции позвонить нам, когда они снова приступят к работе ».
  
  «Я не должен, Вернер. Я пообещал Лизл пообедать с ней в отеле, что маловероятно, если я уеду отсюда вовремя ».
  
  - Мне позвонить ей, чтобы сказать, что ты не приедешь?
  
  Я посмотрел на часы. «Да, пожалуйста, Вернер. У нее есть друзья, чтобы поесть там - старый мистер Кох и те люди, у которых она покупает вино, - и они будут нервничать, если она отложит ужин для меня.
  
  «Я позвоню ей. Я вчера принес ей подарок, но позвоню, чтобы сказать «Счастливого Рождества». Он приподнял воротник пальто и заправил в него белый шелковый шарф. «Здесь, на реке, чертовски холодно».
  
  «Возвращайся к Зене», - сказал я ему.
  
  «Если вы уверены, что не пойдете. . . Могу я принести вам чего-нибудь поесть?
  
  «Перестань быть еврейкой матерью, Вернер. Есть много мест, где я могу что-нибудь получить. На самом деле, я пойду с тобой к твоей машине. На углу открыт бар. Я куплю себе колбасу и пиво ».
  
  Было почти десять часов вечера, когда они вытащили скорую помощь из Гавела. Это было жалкое зрелище, его сторона была покрыта маслянистой грязью там, где она лежала на дне реки. Одна шина была оторвана, а часть кузова разорвана в месте столкновения с перилами, которые использовались для предотвращения таких аварий.
  
  Когда машина остановилась, раздался приглушенный возглас. Но работа была завершена без промедления. Даже когда водолазы все еще укладывали свое снаряжение, двери машины были открыты, и в ее салоне производился обыск.
  
  Внутри не было тела - это было очевидно в течение первых двух-трех минут, - но мы продолжали обыскивать машину в поисках других улик.
  
  К одиннадцати пятнадцати инспектор полиции объявил предварительную судебно-медицинскую экспертизу завершенной. Несмотря на то, что в прозрачные пластиковые пакеты для вещественных доказательств они поместили ряд всяких всяких вещей, не было обнаружено ничего, что могло бы пролить свет на исчезновение Кэрол Эльвиры Миллер, самопровозглашенной российской агента.
  
  Мы все были очень грязными. Я пошел с полицейскими в туалет на пристани. Из-под крана не было горячей воды, только один кусок мыла. Один из милиционеров вернулся с большим ведром кипятка. Остальные отошли в сторону, чтобы инспектор мог сначала умыться. Он указал, что мне следует использовать другую раковину.
  
  - Что вы об этом думаете? - сказал инспектор, дозируя порцию горячей воды в каждую из раковин.
  
  «Где могло появиться тело?» Я спросил.
  
  «Замки Шпандау, вот где мы их вылавливаем», - без колебаний сказал он. «Но когда машина ушла в воду, в ней никого не было». Он снял куртку и рубашку, чтобы вымыть руки, в рукава которых попала грязь.
  
  - Вы думаете, что нет? Я встал рядом с ним и взял предложенное мыло.
  
  «Передние двери были заперты, и задняя дверь машины скорой помощи была заперта. Не многие люди, выходя из машины под водой, не забывают запереть двери перед тем, как уплыть ». Он передал мне бумажные полотенца.
  
  - Он ушел в воду пустым?
  
  - Значит, ты не хочешь об этом говорить. Очень хорошо.'
  
  «Нет, ты прав», - сказал я. «Наверное, это просто трюк. Как вы узнали, где его найти? »
  
  Я посмотрел на досье. Анонимный телефонный звонок от прохожего. Вы думаете, это было подделкой?
  
  'Наверное.'
  
  «Пока пленника увезли в другое место».
  
  «Это был бы способ привлечь наше внимание».
  
  «И испортил себе сочельник», - сказал он. «Я убью ублюдков, если когда-нибудь их достану».
  
  'Их?'
  
  «По крайней мере, два человека. Заметьте, он был не на передаче, а на нейтрали. Так что они, должно быть, втолкнули это. Для этого нужны два человека; один толкать и один направлять ».
  
  - Согласно тому, что мы слышали, их трое.
  
  Он кивнул. «По телевидению слишком много преступлений», - сказал инспектор полиции. Он дал знак полицейскому принести еще одно ведро воды, чтобы они вымылись. - Этот старый английский полковник из детской футбольной команды. . . он был твоим отцом, не так ли?
  
  «Да, - сказал я.
  
  «Я понял это потом. Я мог бы откусить себе язык. Не в обиду. Всем нравился старик ».
  
  «Ничего страшного, - сказал я.
  
  «Ему даже не нравился футбол. Он просто сделал это для немецких детей; в те дни для них было не так много. Наверное, он ненавидел каждую минуту этих игр. В то время мы этого не видели; мы задавались вопросом, почему он так беспокоился о футболе, когда не мог даже ударить по мячу прямо. Он много чего организовал для детей, не так ли. И он отправил вас в школу по соседству, а не в ту шикарную школу, куда ходили другие британские дети. Твой отец, должно быть, был необычным человеком.
  
  Мытье рук и лица избавило меня только от самой очевидной грязи. Мой плащ промок, а туфли хлестали. Грязь вдоль берегов Гавела в этом месте загрязнена столетними промышленными отходами и сточными водами. Даже мои недавно вымытые руки все еще пахли речным руслом.
  
  В отеле было темно, когда я вошел с помощью ключа, который разрешили одолжить некоторым привилегированным гостям. Отель Лизл Хенниг когда-то был ее большим домом, а до этого - домом ее родителей. Это было недалеко от Кантштрассе, тяжелого серого каменного здания, какого изобилует Берлин. На первом этаже находился магазин оптики, а его яркий фасад частично скрывал рябый камень, возникший в результате артиллерийского огня Красной Армии в 1945 году. Самые ранние мои воспоминания были о доме Лизл - его было непросто представить себе как отель - потому что Я приехал сюда ребенком, когда мой отец служил в британской армии. Я знала залатанный коричневый ковер, ведущий к парадной лестнице, когда он был ярко-красным.
  
  Наверху располагались большой салон и бар. Было мрачно. Единственное освещение исходило от крошечной рождественской елки, стоящей на барной стойке. Крошечные зеленые и красные лампочки вспыхивали и гасли в меланхолической попытке быть праздничным. Прерывистый свет падал на фотографии в рамках, которые покрывали каждую стену. Здесь были одни из самых выдающихся жителей Берлина, от Эйнштейна до Набокова, от Гарбо до Дитриха, от Макса Шмелинга до гросс-адмирала Дёница, знаменитости Берлина, ныне исчезнувшего навсегда.
  
  Я заглянул в зал для завтрака; он был пуст. Стулья из гнутого дерева были поставлены на столы, чтобы можно было подметать пол. Посуда, столовые приборы и высокая стопка белых тарелок были готовы на столе возле разгрузочного люка. Нигде не было никаких признаков жизни. Не было даже запаха готовки, который обычно проникал по дому в ночное время.
  
  Я на цыпочках прошел через салон к черной лестнице. Моя комната была наверху - мне всегда нравилось занимать маленькую чердачную комнату, которая была моей спальней в детстве. Но не дойдя до лестницы, я миновал дверь комнаты Лизл. Полоса света вдоль двери подтвердила, что она там.
  
  'Это кто?' она позвала с тревогой. 'Кто там?'
  
  «Это Бернд, - сказал я.
  
  «Входи, несчастный мальчик». Ее крик был достаточно громким, чтобы разбудить всех в здании.
  
  Она была подперта в постели; позади нее, должно быть, лежала дюжина подушек с кружевными краями. На голове у нее был повязан шарф, а на тумбочке стояла бутылка хереса и стакан. По всей кровати были газеты; некоторые из них разошлись на части, так что страницы разлетелись по комнате до камина.
  
  Она так быстро скинула очки, что ее окрашенные каштановые волосы растрепались. «Поцелуй меня», - потребовала она. Я сделал это и обратил внимание на дорогие духи, макияж и накладные ресницы, которые она наносила только для особых случаев. Heiliger Абенд со своими друзьями уже много значил для нее. Я догадался, что она ждала моего возвращения домой, прежде чем снимать макияж. 'Вы хорошо провели время?' спросила она. В ее голосе звучал сдерживаемый гнев.
  
  «Я работал, - сказал я. Я не хотел вступать в разговор. Я долго хотела лечь спать.
  
  'С кем ты был?'
  
  «Я же сказал вам, я работал». Я попытался унять ее раздражение. «Вы ужинали с мистером Кохом и вашими друзьями? Что вы им подали - карпа? Ей нравился карп на Рождество; она часто говорила мне, что это единственное, чему можно служить. Даже во время войны каким-то образом удавалось поймать карпа.
  
  «Лотар Кох не мог приехать. Он болел гриппом, и виноделы были вынуждены пойти на торговую вечеринку ».
  
  «Значит, ты был совсем один», - сказал я. Я наклонился и снова поцеловал ее. «Мне очень жаль, Лизл». Она была такой красивой. Я помню, как в детстве чувствовал себя виноватым за то, что думал, что она красивее моей матери. «Мне правда очень жаль».
  
  «Так и должно быть».
  
  «Не было возможности избежать этого. Я должен был быть там ».
  
  «Должен был быть где - Кемпински или Штайгенбергер? Не лги мне, Либхен . Когда Вернер позвонил мне, я слышал голоса и музыку на заднем плане. Так что вам не нужно притворяться, что вы работаете ». Она тихонько рассмеялась, но радости в этом не было.
  
  Значит, она лежала здесь в постели, доводя себя до гнева из-за этого. «Я работал», - повторил я. «Я объясню завтра».
  
  - Тебе нечего объяснять, Либхен . Вы свободный человек. Необязательно проводить свой хейлигер Абенд с уродливой старухой. Идите и развлекайтесь, пока вы молоды. Я не против ».
  
  «Не расстраивайся, Лизл, - сказал я. «Вернер звонил из своей квартиры, потому что я работал».
  
  К этому времени она заметила запах грязи на моей одежде, и теперь она поправила очки, чтобы лучше меня видеть. - Ты грязный, Бернд. Чем ты занимался? Где ты был?' Из ее кабинета доносились громкие звонки украшенных орнаментом часов ормолу, пробившие половину тридцатого.
  
  «Я повторяю тебе снова и снова, Лизл. Я был с полицией на Гавеле, вытаскивая машину из воды ».
  
  «Я уже говорил вам, что вы едете слишком быстро».
  
  «Это не имеет никакого отношения ко мне, - сказал я.
  
  - Так что ты там делал?
  
  'Работающий. Могу я чего нибудь выпить?'
  
  - На буфете стакан. У меня только шерри. Виски и бренди заперты в погребе ».
  
  «Шерри будет в самый раз».
  
  «Боже мой, Бернд, что ты делаешь? Нельзя пить херес из стакана.
  
  «Это Рождество», - сказал я.
  
  'Да. Сейчас Рождество, - сказала она и налила себе еще небольшую порцию. «Было телефонное сообщение, женщина. Она сказала, что ее зовут Глория Кент. Она сказала, что все прислали тебе свою любовь. Она не оставила номер телефона. Она сказала, что ты поймешь. Лизл фыркнула.
  
  «Да, я понимаю, - сказал я. «Это сообщение от детей».
  
  «Ах, Бернд. Поцелуй меня, Либхен . Почему ты так жестока со своей Танте Лизл? Я бросил тебя на колени в этой самой комнате, и это было до того, как ты научился ходить.
  
  «Да, я знаю, но я не мог уйти, Лизл. Это была работа ».
  
  Она взмахнула ресницами, как молодая актриса. «Однажды ты станешь старым, дорогая. Тогда вы узнаете, на что это похоже ».
  
  6
  
  Рождественское утро. Западный Берлин был похож на город-призрак; когда я вышел на улицу, воцарилась жуткая тишина. Кудамм был пуст, и хотя некоторые неоновые вывески и огни магазинов все еще горели, по широким тротуарам не ходил никто. У меня был практически весь город до Потсдамерштрассе.
  
  Потсдамерштрассе - главная улица Шёнеберга, широкая улица, которая на одном конце называется Хауптштрассе и продолжается на север до Тиргартена. Вы можете найти там все, что хотите, и многое из того, чего пытались избежать. Здесь есть шикарные магазины и трущобы, прилавки для кебабов и великолепные дома девятнадцатого века, которые теперь внесены в список национальных памятников. Здесь находится дворец в стиле необарокко - Volksgerichtshof - где гитлеровские судьи выносили смертные приговоры по две тысячи в год, так что были казнены граждане, признанные виновными в рассказе даже самых слабых антинацистских анекдотов.
  
  За Volksgerichtshof - его комнаты теперь гулкие и пустые, за исключением тех, которые используются Управлением путешествий союзников и Управлением воздушной безопасности союзников (где четыре державы контролируют воздушные пути через Восточную Германию в Берлин), находилась улица, где жил Ланге. Его квартира на верхнем этаже выходила окнами на один из самых захудалых переулков. Ланге не было его фамилией, это вообще не его имя. «Ланге» - или «Высокий» - было описательное прозвище, которое немцы дали этому очень высокому американцу. Его настоящее имя было Джон Коби. Его дед, выходец из Литвы, решил, что «Кубилунас» недостаточно американец, чтобы осмотреть витрину магазина в Бостоне.
  
  Дверь вела на мрачную каменную лестницу. Окна на каждой лестничной площадке были заколочены. Было темно, лестница освещалась тусклыми лампами, защищенными от вандалов проволочной сеткой. На стенах не было никаких украшений, кроме граффити. Вверху дома дверь квартиры была недавно выкрашена в темно-серый цвет, а на новой пластиковой кнопке звонка было написано «ДЖОН КОБИ - ЖУРНАЛИСТ». Дверь открыла миссис Коби, и она провела меня в ярко освещенную, хорошо обставленную квартиру. «Ланге была так рада, что вы позвонили, - прошептала она. «Было замечательно, что ты смог приехать прямо сейчас. Иногда он становится несчастным. Вы подбодрите его ». Это была маленькая худая женщина с бледным лицом, как у большинства берлинцев, когда приходит зима. У нее были ясные глаза, круглое лицо и челка, доходившая почти до бровей.
  
  «Я попробую», - пообещал я.
  
  Это была неопрятная комната, в которой можно было бы ожидать найти писателя или даже «журналиста». Там были переполненные книжные полки, письменный стол со старой ручной пишущей машинкой, а на полу было еще много книг и бумаг. Но Ланге много лет не был профессиональным писателем, и даже в газетные дни он никогда не был человеком, который обращался к книгам, кроме как в крайнем случае. Ланге никогда не был журналистом, Ланге всегда был уличным репортером, который получал факты из первых рук и угадывал промежуточные моменты. Так же, как и я.
  
  Мебель была старой, но не ценной - случайное сочетание форм и стилей, которое можно найти в торговом зале или на чердаке. Очевидно, когда-то в углу стояла большая печь, а стена, на которой она стояла, была покрыта старой бело-голубой плиткой. Подобные антикварные плитки теперь стали ценными, но они, должно быть, были прочно прикреплены к стене, потому что у меня было ощущение, что любая ценная вещь, которая не была прочно прикреплена, уже была продана.
  
  На нем был старый красно-золотой шелковый халат. Под ней были серые фланелевые слаксы и толстая хлопковая рубашка на пуговицах, из тех, что сделали знаменитыми братья Брукс. Его галстук был цвета мороженого Garrick Club, лондонского места встреч актеров, рекламщиков и юристов. Ему было за семьдесят, но он был худым и высоким, и это каким-то образом помогало ему выглядеть более молодо. Лицо его было начищено и чисто выбрито, с высоким лбом и аккуратно разделенными седыми волосами. У него был выдающийся костлявый нос и зубы, которые были слишком желтыми и неправильной формы, чтобы быть чем-то, кроме его собственных.
  
  Я вовремя вспомнил, как Ланге приветствовал старых друзей - Handschlag , руки, сцепленные вместе в том шумном рукопожатии, которым немецкие фермеры завершают продажу свиней.
  
  «С Рождеством, Ланге», - сказал я.
  
  «Рад видеть тебя, Берни», - сказал он, отпустив мою руку. «Мы были в другом доме, когда видели тебя в последний раз. Квартира над булочной ». Его американский акцент был сильным, как будто он приехал только вчера. И все же Ланге прожил в Берлине дольше, чем большинство его соседей. Он приехал сюда как газетчик еще до прихода Гитлера к власти в 1933 году, и он оставался здесь вплоть до того момента, когда Америка вступила во Вторую мировую войну.
  
  - Кофе, Бернард? Это уже сделано. Или ты предпочитаешь бокал вина? - сказала Герда Коби, взяв мое пальто. Она была застенчивой замкнутой женщиной, и хотя я знал ее с детства, она никогда не называла меня «Берни». Думаю, она бы предпочла называть меня «герр Самсон», но в этом вопросе, как и во всех других, она последовала за своим мужем. Она все еще была хорошенькой. Она была намного моложе Ланге и когда-то была известной на всю Германию оперной певицей. Они встретились в Берлине, когда он вернулся сюда в качестве газетчика в армии США в 1945 году.
  
  «Я пропустил завтрак», - сказал я. «Чашка кофе была бы замечательной».
  
  - Ланге? она сказала. Он тупо посмотрел на нее и ничего не ответил. Она пожала плечами. «Он будет пить вино», - сказала она мне. «Он не станет сокращать это». Она выглядела слишком маленькой для оперной певицы, но древние плакаты на стене дали ей название: Вагнер в Байройте, Фиделио в Берлинской государственной опере и в Мюнхене спектакль « Ярость монголов», которая была нацистской «арианизированной» версией. Израиля Генделя в Египте .
  
  «Это Рождество, женщина, - сказал Ланге. «Дайте нам обоим вина». Он не улыбнулся, и она тоже. Он всегда обращался к ней так резко.
  
  «Я буду пить кофе, - сказал я. «Мне нужно много водить машину. И сегодня мне нужно пойти в штаб-квартиру полиции и подписать несколько форм ».
  
  «Сядь, Берни, и расскажи мне, что ты здесь делаешь. В последний раз, когда мы видели вас, вы поселились в Лондоне, женаты и имеют детей ». Его голос был хриплым и немного невнятным, как у Богарта.
  
  «Я», - сказал я. «Я здесь на пару дней по делам».
  
  «О, конечно, - сказал Ланге. «Запихивать подарки в дымоходы: потом собирать оленей и возвращаться в мастерские».
  
  «Дети должны быть большими», - сказала миссис Коби. «Тебе следует быть с ними дома. Они заставляют вас работать на Рождество? Это ужасно.'
  
  «У моего босса плохая черта», - сказал я.
  
  - Судя по всему, у вас нет союза, - сказал Ланге. Он мало любил Департамент, и его неприязнь проявлялась почти во всем, что он говорил о мужчинах в Центральном Лондоне.
  
  «Верно, - сказал я.
  
  Мы сидели и болтали минут пятнадцать, а может, и полчаса. Мне нужно было немного времени, чтобы привыкнуть к резкому, резкому стилю Ланге.
  
  - Все еще работаете в Департаменте, а?
  
  «Больше нет», - сказал я.
  
  Он проигнорировал мое отрицание; он знал, что это ничего не значит. «Что ж, я рад, что выбрался из этого, когда я это сделал».
  
  «Вы были первым человеком, которого мой отец завербовал в Берлине, по крайней мере, так говорят люди».
  
  «Значит, они правы», - сказал Ланге. «И я был ему благодарен. В 1945 году мне не терпелось поцеловать газетный бизнес на прощание ».
  
  «Что с этим было не так?»
  
  «Ты слишком молод, чтобы помнить. Они одели репортеров в модную форму и наклеили на нас значки «Военный корреспондент». Это было сделано для того, чтобы все эти тупые придурки из армейских отделов печати могли нам приказывать и указывать, что писать ».
  
  «Не ты, Ланге. Никто не сказал тебе, что делать ».
  
  «Мы не могли спорить. Я жил в квартире, которую реквизировали армия. Я ел американские пайки, водил армейскую машину на армейском бензине и тратил деньги на оккупацию армии. Конечно, они держали нас за яйца ».
  
  «Они пытались помешать Ланге видеть меня», - возмущенно сказала миссис Коби.
  
  «Они запретили всем солдатам союзников разговаривать с немцами. Эти манекены пытались продать солдатам их чокнутую доктрину отказа от братания. Вы можете представить, как я пытаюсь писать здесь рассказы, когда мне запрещено разговаривать с немцами? Армия злилась и бросала детей в частокол, но когда молодые немецкие девушки проходят мимо солдат, поглаживая свои задницы и крича « Verboten» , даже армейское начальство начало понимать, какая это глупая идея ».
  
  «Это было ужасно в 1945 году, когда я встретила Ланге», - сказала Герда Коби. «Мой прекрасный Берлин был неузнаваем. Ты слишком молод, чтобы помнить, Бернард. Были груды обломков высотой с многоквартирные дома. Во всем городе не осталось ни одного дерева или куста; Тиргартен был подобен пустыне - все, что могло гореть, давно вырублено. Каналы и водные пути были полностью засыпаны обломками и металлическими конструкциями, которые были протолкнуты туда, чтобы расчистить переулок на улицах. Весь город вонял мертвыми; зловоние из каналов было еще хуже ».
  
  Для нее было нехарактерно говорить так страстно. Она внезапно остановилась, как будто смущенная. Потом она встала и налила мне кофе из термоса, а своему мужу налила бокал вина. Думаю, до моего приезда у него было несколько.
  
  Кофе был в тонкой форме demitasse, в которой не было ничего, кроме глотка. Я с благодарностью его проглотил. Я не могу начать с утра, пока не выпью кофе.
  
  « Die Stunde Null» , - сказал Ланге. «Нулевой час Германии - мне не нужно было объяснять, что это значит, когда я приехал сюда в 1945 году. Берлин выглядел так, как будто наступил конец света». Ланге почесал в затылке, не растрепав аккуратно зачесанных волос. «И вот в каком хаосе мне пришлось поработать. Ни один из этих армейских парней или клоунов, которые работали на так называемое военное правительство, не знали города. Половина из них даже не говорила на языке. Я был в Берлине вплоть до 1941 года и смог восстановить все эти старые связи. Я создал целую агентурную сеть, которую ваш отец запустил на Восток. Он был умен, твой отец, он знал, что я могу выполнить то, что обещал. Он поручил мне работать своим помощником, и я сказал армии, куда приклеить их значок «Военный корреспондент», значок и все такое ». Он посмеялся. «Господи, но они сошли с ума. Они злились на меня и злились на твоего отца. Армия США пожаловалась разведке Эйзенхауэра. Но у твоего отца была прямая линия на Уайтхолл, и это было лучше их туза ».
  
  «Почему вы поехали в Гамбург?» Я сказал.
  
  «Я был здесь слишком долго». Он выпил немного ярко-красного вина.
  
  «Как долго после этого Брет Ренсселер выполнял свою« миссию по установлению фактов »?» Я спросил.
  
  - Не говори мне об этом ублюдке. Брет был совсем ребенком, когда пришел сюда, пытаясь «рационализировать администрацию». Ланге саркастически акцентировал внимание на последних трех словах. «Он был лучшим приятелем Кремля, и я в любое время сообщу вам об этом письменно».
  
  'Был он?' Я сказал.
  
  «Сходи в архив и посмотри. . . а еще лучше - на «желтую подводную лодку» ». Он улыбнулся и изучил мое лицо, чтобы увидеть, удивлен ли я его познаниям. «Желтая подводная лодка - это то, что я слышал, они называют большим лондонским центральным компьютером».
  
  'Я не знаю . . . '
  
  «Конечно, конечно, - сказал Ланге. «Я знаю, что вас больше нет в Департаменте; Вы здесь, чтобы провести концерт рождественских гимнов для британского гарнизона ».
  
  - Что сделал Брет Ренсселер?
  
  'Делать? Он разобрал три сети, которые я запускал в Русской Зоне. Все шло гладко, пока он не приехал. Он вставил гаечный ключ в работу и в конце концов заставил Лондон отвезти меня в Гамбург ».
  
  'Какое было его объяснение?' Я настаивал.
  
  Брет не дал никаких объяснений. Вы знаете его лучше, чем это. Никто не мог его остановить. В то время Брет был привязан к нам только временно, но ему дали какой-то листок бумаги в Центре Лондона, в котором говорилось, что он может делать все ».
  
  «А что сделал мой отец?»
  
  «Твоего отца здесь не было. Они убрали его с дороги до того, как появился Брет. Мне не к кому было обратиться; это было частью установки ».
  
  'Настраивать? Вас подставили? Я сказал.
  
  «Конечно, меня подставили. Брет собирался схватить меня. Моя была единственной службой в Берлине, которая получала хорошие материалы от русских. Иисус. У меня был парень в Карлсхорсте, который привозил мне повседневные материалы из российской комендатуры. Вы не можете сделать лучше, чем это ».
  
  - И его остановили?
  
  «Он был одним из первых, кого мы проиграли. Я пошел в армию США, чтобы предложить им то, что у меня осталось, но Брет уже был там. Я был холоден. У меня там не было друзей из-за разборки, которая произошла с ними в первые дни. Так что я поехал в Гамбург, как и хотел Лондон Централ ».
  
  «Но ты не остался».
  
  «В Гамбурге? Нет, я не оставался в Гамбурге. Берлин - мой город, мистер. Я просто уехал в Гамбург на достаточно долгое время, чтобы справиться со своей отставкой, а затем ушел. Брет Ренсселер получил то, что хотел ».
  
  'Что это было?'
  
  «Он показал нам, какой он большой игрок. Он денациализировал берлинский офис и разрушил наши лучшие сети. «Денацифицированный», так он это называл. Кого, черт возьми, он думал, что мы сможем найти тех, кто будет рисковать своей шеей, выискивая секреты от русских - социалистов, коммунистов, левых либералов? Нам пришлось использовать бывших нацистов; они были единственными нашими профи. К тому времени, когда твой отец вернулся и попытался подобрать по кусочкам, Брет читал философию в каком-то модном колледже. Твой отец хотел, чтобы я снова поработал с ним. Но я сказал: «Никаких кубиков». Я не хотел работать в Лондонском Центре, если бы я не собирался оглядываться через плечо на случай, если Брет вернется, чтобы снова вдохнуть во меня огонь. Нет, сэр.'
  
  «Это была моя вина, Бернард, - сказала миссис Коби. И снова она произнесла мое имя, как будто оно было ей незнакомо. Возможно, она всегда чувствовала себя неловко, будучи немкой среди американских и британских друзей Ланге.
  
  «Нет, нет, нет, - сказал Ланге.
  
  «Это был мой брат», - настаивала она. «Он вернулся с войны таким больным. Незадолго до конца он получил травму в Венгрии. Ему некуда было идти. Ланге позволил ему остаться с нами ».
  
  'Неа!' - сердито сказал Ланге. «Это не имело никакого отношения к Стефану».
  
  «Стефан был замечательным мальчиком». Она сказала это с такой искренностью, как будто умоляла его.
  
  «Стефан был ублюдком», - сказал Ланге.
  
  - Вы узнали его только после этого. . . Это была боль, постоянная боль, которая делала его таким злобным. Но до того, как уйти на войну, он был добрым и нежным мальчиком. Гитлер уничтожил его ».
  
  «О, конечно, виноват Гитлер», - сказал Ланге. «Это современный стиль. Во всем виноват Гитлер. Как бы немцы обошлись без нацистов, во всем виноватых? »
  
  «Он был милым мальчиком, - сказала миссис Коби. «Вы никогда не знали его».
  
  Ланге язвительно рассмеялся, закончившись фырканьем. «Нет, я никогда не знала милого мальчика по имени Стефан, и это точно».
  
  Миссис Коби обратила на меня все свое внимание и сказала: «Ланге дал ему спальню. В то время Ланге работал на ваших людей. У нас была большая квартира в Тегеле, недалеко от воды ».
  
  «Он приехал туда, - сказал Ланге. «Берни приходил туда много раз».
  
  «Конечно», - сказала миссис Коби. - А моего брата Стефана вы никогда не встречали?
  
  «Я не уверен», - сказал я.
  
  «Берни не вспомнил бы Стефана, - сказал Ланге. «Берни был еще ребенком, когда умер Стефан. И в течение многих лет Стефан почти не покидал эту проклятую спальню!
  
  «Да, бедный Стефан. Его жизнь была такой короткой, а время летит так быстро, - сказала миссис Коби.
  
  Ланге объяснил мне. «Моя жена думает, что все зарезали ее, потому что Стефан был офицером Ваффен-СС. Но в те дни большинство немцев были чертовски заняты поисками пригоршни картошки, чтобы прокормить свои семьи. Никого не волновали «полковые истории» своих соседей ».
  
  «Им было все равно», - с чувством сказала миссис Коби. «Я немец. Люди говорили мне вещи, которые они бы не сказали ни вам, ни американскому или британскому офицеру. И были взгляды и шепот, которые мог понять только немец ».
  
  «Стефан был в СС», - презрительно сказал Ланге. «Он был майором. . . как они называли майоров СС - обергруппенфюрер . . . ? '
  
  - Штурмбаннфюрер , - устало сказала миссис Коби. Ланге знал, как зовут майора СС, но предпочитал слова, которые казались ему громоздкими и комичными. «Они выбрали Стефана, потому что он когда-то был адъютантом в штабе Зеппа Дитриха».
  
  'Неа!' - сказал Ланге. «Он был там всего пару недель. Он был артиллеристом ».
  
  «Они хотели, чтобы Стефан дал показания на суде над генералом Дитрихом, но он был слишком болен, чтобы идти». Теперь это превратилось в спор, своего рода тихий ритуальный спор, в который пары допускают только тогда, когда посетители находятся здесь, чтобы судить.
  
  - Вашему брату не повезло попасть в дивизию Адольфа Гитлера. Если бы он был в какой-нибудь другой дивизии СС, такой как « Принц Ойген» или кавалерийская дивизия СС « Мария Терезия» , он бы вообще не вызвал никаких комментариев ». Он улыбнулся и выпил еще немного своего кроваво-красного вина. «Выпей бокал вина, Берни. Сливовое вино; Герда делает это. Это вкусно.'
  
  «Люди могут быть такими жестокими, - сказала миссис Коби.
  
  «Она имеет в виду всех тех чудесных« либералов », которые выползли из дерева, когда Германия проиграла войну».
  
  «Ланге тоже было больно, - сказала миссис Коби. Однажды в квартиру пришел Брет Ренсселер и сказал ему избавиться от Стефана. Но Ланге был храбрым; он велел Ренсселеру идти к черту. Я любил его за это ». Она повернулась к мужу. «Я любил тебя за это, Ланге». У меня было ощущение, что за все прошедшие годы она никогда ему раньше не рассказывала.
  
  «У меня нет таких мерзостей, как Брет Ренсселер, говорящий мне, кого я могу иметь в своей квартире», - прорычал Ланге. - А куда бы Стефан пошел? Он все время нуждался во внимании. Иногда Герда не спала с ним всю ночь.
  
  Миссис Коби сказала: «Это был ужасный скандал. . . кричать. Я думал, Ланге ударит его. Брет Ренсселер так и не простил Ланге после ссоры. Он сказал, что офицеры союзников не должны укрывать военных преступников СС. Но Стефан не был преступником, он был просто солдатом, храбрым солдатом, который сражался за свою страну ».
  
  «Брет иногда выходит из себя, миссис Коби, - сказал я. «Он говорит то, что на самом деле не имеет в виду».
  
  «Он был всего лишь ребенком, - снова сказал Ланге. Юность Брета явно усугубила унижение Ланге. «Имея богатого отца, младший получил фантастическое задание в разведке».
  
  «Это была русская женщина, - сказала миссис Коби. «Я всегда говорил, что она стояла за этим».
  
  - Нет, - сказал Ланге.
  
  «Какая русская женщина?» Я сказал.
  
  «Она назвала себя принцессой», - сказал Ланге. «Высокий, темный. . . в юности она явно была красивой куклой. Она была намного старше Брета, но он был из тех американцев, которые любят всю эту аристократическую чушь. Она знала всех в городе, и Брету это нравилось. Он перевез ее в квартиру, которую забрал для себя, и жил с ней все время, пока был здесь. У них было двое слуг, и они устраивали шикарные маленькие званые обеды, где развлекались Фрэнк Харрингтон, Сайлас Гонт и генеральный директор. Она прекрасно говорила по-английски и еще на дюжине языков. Ее отец был русским генералом, убитым во время революции. По крайней мере, так гласила история.
  
  «И она была нацисткой», - подсказала миссис Коби.
  
  «Это настоящая шутка, - сказал Ланге. «Его белая русская« принцесса »была известной фигурой в Берлине. Ее постоянно фотографировали в ночных клубах и на вечеринках. Ее всегда приглашали ведущие нацисты на свои вечеринки и балы. Да, именно Брет действительно сближался с нацистами, а не я ».
  
  - Есть ли что-нибудь из этого в досье Брета? Я сказал.
  
  Вспыхнув проницательностью, которой он прославился, Ланге сказал: «Вы проверяете Ренсселера? Вы ищите этого ублюдка на новую работу?
  
  «Нет», - честно сказал я.
  
  «Этот проклятый разговор, кажется, всегда возвращается к Ренсселеру, как это бывает, когда сюда звонят люди из Центрального Лондона».
  
  Я встал. «И счастливого Рождества вам обоим», - язвительно сказал я.
  
  - Ради бога, садись, малыш. Ты как твой папа; чертовски колючий для твоего же блага. Он допил вино и подал жене пустой стакан. «Выпей бокал вина, Берни. Никто не может сделать это так, как Герда. Я не имел в виду тебя , малыш. Черт, ты был с Максом, когда он умер. Макс был одним из моих лучших парней. Был ли он нацистом?
  
  «Макс был одним из лучших», - сказал я.
  
  «Я никогда не слышал, как это случилось, - сказал Ланге.
  
  На мгновение я заколебался. Затем я сказал: «Мы были на Востоке почти три недели. Это было в то время, когда у нас многое пошло не так. Команда КГБ приехала за ним в убежище, которое мы использовали в Стендале. Я был там с ним. Было около девяти часов вечера. Макс получил машину; Бог знает, где он это нашел. Ни у кого из нас не было документов; они были в чемодане на вокзале ».
  
  - Тебе следовало достать бумаги. Никто в здравом уме не пробует Стену ».
  
  'Железнодорожная станция?' Я сказал. «Разве вы не помните, что такое восточногерманский вокзал? Там полно полицейских и солдат. Кто-то просит у вас документы на каждом этапе пути. А к тому времени камера хранения, вероятно, была выставлена ​​на обозрение. Нет, не было другого выхода, кроме как через проволоку. Мы решили попробовать границу недалеко от Вольфсбурга. Мы выбрали этот участок, потому что там ремонтировали Стену, и я видел ее рисунок. Ладно, никто в здравом уме не пробует Стену, но охранники чувствуют то же самое, и они могут расслабиться в холодную ночь.
  
  « Сперзоне было легко; тогда это были в основном сельскохозяйственные угодья, которые все еще обрабатывались. Мы заметили бункеры и башни и пошли по канаве по дороге, по которой ходят рабочие. У нас были инструменты, чтобы срезать заборы, и все было в порядке, пока мы не ползли через Контроллстрайфен . А ночь была темной, очень темной. Поначалу все шло нормально. Но мы, должно быть, зацепили провод или какую-то сигнализацию, потому что внезапно поднялась суматоха. Они начали стрелять до того, как смогли нас понять. Вы знаете, какие они есть; они стреляют только для того, чтобы показать своему сержанту, что они на высоте. Мы были в порядке, пока не добрались до дороги, которую они используют для патрульных машин. Мы перестали беспокоиться о нарушении рисунка на голой полосе и перебежали на минное поле. Преследовавшие нас охранники остановились на краю минного поля. Было слишком темно, чтобы они нас заметили, поэтому им пришлось включить прожектор - мы были слишком далеко в минном поле, чтобы их ручные фонари были им полезны. Мы поползли и остановились. Ползли и остановились. Макс был стариком; ему было трудно ползать. Пару раз на нас без остановки попадался большой свет в башне. Мы постояли несколько минут, но потом они стали систематически относиться к этому и начали по крупицам подметать местность. Макс тщательно прицелился и двумя выстрелами погасил свет. Но они видели вспышку его пистолета. Пулеметчик на башне только что выстрелил в то место, где увидел вспышку. Он держал палец на спусковом крючке, так что Макса, должно быть, разорвали на части. Я сбежал. Это было чудо. В темноте и всеобщем замешательстве я вырвался ».
  
  Одна только мысль об этом заставляла меня дрожать.
  
  Спустя несколько месяцев Фрэнк Харрингтон получил отчет командира стражи Вопо. Он подтвердил, что Макс был убит пулеметчиком. Они решили сказать, что беглец был только один, и таким образом добиться стопроцентного успеха ». Я выпил кофе. «Макс спас мне жизнь, Ланге. Он, должно быть, догадывался, что произойдет. Он спас меня ». Почему я вдруг выпалил эту историю Ланге? Я ни с кем не говорил об этом с 1978 года.
  
  - Слышишь, Герда? - мягко сказал Ланге. «Вы же помните дорогого старого Макса, не так ли? Что за пьющий. Помните, как вы сердились из-за того, что он никогда не хотел идти домой? На следующий день он всегда присылал цветы, и вы его прощали ».
  
  «Конечно, дорогая, - сказала она. Теперь я понял, почему мне внезапно пришлось это сказать. Я не мог сказать это Максу. Макс был мертв. Следующим лучшим вариантом было сказать это Ланге, который его любил.
  
  «Он был хорошим человеком, - сказал Ланге. «Он был пруссаком старой закалки. Я завербовал его еще в 1946 году ».
  
  Миссис Коби дала мне стакан своего ярко-красного домашнего сливового вина, а еще один - Ланге.
  
  - Тебе никогда не хотелось вернуться в Штаты, Ланге? Я сказал. Я выпил немного вина. Это был яростный фруктовый коктейль, который заставил меня поджать губы.
  
  'Неа. Берлин - это то место, где я хочу быть ». Он смотрел, как я пил вино, не комментируя. У меня было ощущение, что выпивка стакана сливового вина Герды - это испытание, которое посетители должны пройти без жалоб.
  
  «Они не позволили бы нам поехать в Америку, Бернард», - сказала миссис Коби, вопреки блефу ее мужа, который отверг эту идею. «Мы были готовы к отъезду, но посольство не выдало нам визу».
  
  «Но ты гражданин, Ланге, - сказал я.
  
  'Нет я не. Когда я начал работать на вашего отца, он поторопился оформить для меня британский паспорт. Даже если меня впустят, мы оба будем инопланетянами в США. Я даже не уверен, что получу выплаты по социальному обеспечению. И когда я разговаривал с одним из сотрудников нашего посольства, у него хватило наглости сказать мне, что «работа в иностранной разведке» будет засчитываться против меня в иммиграционном департаменте. Как тебе это?'
  
  «Он шутил, Ланге, - сказал я. Ланге посмотрел на меня и ничего не сказал, и я не стал настаивать. Я осушил свой бокал и снова встал. «Я должен идти», - сказал я.
  
  «Я ничего не имел в виду, Берни. Я знаю, что вас послал сюда не Лондон-Сентрал.
  
  - Без обид, Ланге. Но я отведу Лизл к Вернеру Фолькманну поесть. Вы же знаете, как Лизл относится к опозданию ».
  
  «Это будет еврейское Рождество, не так ли? Что он вам подает - гефилте, рыбу и суп с лапшой из индейки?
  
  «Что-то вроде этого», - сказал я. Меня не интересовали шутки Ланге.
  
  Ланге тоже встал. «Я слышал, Фрэнк уходит на пенсию», - сказал он. Это была очевидная попытка вывести меня из себя. - Господи, он достаточно раз прощался, не так ли?
  
  - Синатра? - шутливо сказал я.
  
  - Фрэнк Харрингтон , - сказала миссис Коби, чтобы меня поправить.
  
  Ланге фыркал и сказал: «И я слышал, что какой-то парень по имени Круайер в эти дни делает ставку в Лондоне».
  
  Я натянул плащ. - Кройер? Я сказал. «Это имя меня не волнует».
  
  «У тебя отличное чувство юмора, Берни», - сказал Ланге, не скрывая горечи, которую он испытывал из-за того, что его исключили из последних сплетен о Лондонском Центре.
  
  7
  
  Было еще рано, когда я покинул Ланге и направился на север к Тиргартену - самой загадочной части современного Берлина. Парк был пуст, его трава коричневая, мертвая и покрытая инеем. Деревья были голыми, словно колючие каракули на низком сером небе. Из-за деревьев, как установленная для запуска ракета с позолоченным оперением, вырастает колонна Зигессойле . Его крылатая Виктория - которую берлинцы называют «золотой Элси» - празднует последнюю войну, которую Германия выиграла около ста десяти лет назад.
  
  И когда вы поворачиваете за угол, вы видите их - выброшенных на мель вдоль края Тиргартена, как гигантские громады ржавого боевого флота. Это здания посольств, которые до 1945 года делали этот «дипломатический квартал» центром самой эксклюзивной и экстравагантной общественной жизни Берлина - Берлин не столица Западной Германии; Бонн пользуется этим отличием. Таким образом, эти заброшенные здания без крыш, стоящие на священной чужой территории других правительств, оставались нетронутыми в течение почти сорока лет.
  
  Разрушенные посольства всегда очаровывали меня с тех пор, как мы в школьные годы зашли туда, чтобы поиграть в опасные игры. Было окно, из которого Вернер запустил свою модель планера и упал на тридцать футов в жгучую крапиву. Сквозь сломанный снаряд я мог видеть стропила, на которые я взбирался, решившись и выиграв у мальчика по имени Биндер, один из его желанной коллекции запрещенных нацистских значков. Крыша была высокой, а стропила покосились. Я посмотрел на опасность и вздрогнул. Я посмотрел на многие из таких опасностей, с которыми раньше сталкивался, и содрогнулся; вот почему я больше не подходил для работы в качестве полевого агента.
  
  Я объехал Дипломатенфиртель не один, а два раза. Я хотел быть абсолютно уверенным, что за мной следят; так легко стать параноиком. Он не был настоящим профессионалом; Во-первых, он был недостаточно быстр, а какой профессионал будет носить характерную бороду и короткое пальто с клетчатым рисунком? Он нес большой сверток из оберточной бумаги, пытаясь выглядеть так, как будто кто-то везет рождественский подарок через город, но он не доставлял подарок куда-то через город; он следил за мной; в этом не было никаких сомнений. Я остановился и посмотрел на старое итальянское посольство. Некоторые комнаты в задней части казались занятыми, и я подумал, кто будет жить в таком месте. Бородатый мужчина остановился и, казалось, тоже удивился.
  
  Мое решение навестить Ланге сегодня утром было спонтанным, так что мой последователь, должно быть, был со мной с тех пор, как я покинул Тант Лизл перед завтраком, а это означало, что он, вероятно, был вне отеля всю ночь. Всю ночь в Сочельник; где вы находите такую ​​преданность делу в наши дни? Судя по «Танте Лизл», он, должно быть, использовал машину, иначе я бы заметил его раньше. Ему было бы достаточно легко предвидеть скорость и направление одинокого пешехода на почти пустых улицах. Я должен был сразу заметить машину. Я становился слишком старым и слишком беспечным. Он снова остановился; он, должно быть, догадался, что его заметили, но он все еще держался за книгу, прятался из виду и держался на расстоянии. Он был неопытным, но прилежным. Легко было догадаться, что он надеялся проделать всю работу из машины, отсюда и яркое автомобильное пальто, но теперь, когда я начал копаться в Тиргартене, ему пришлось выйти из машины. и заработать свои деньги. Теперь он был заметен, особенно с этим большим свертком под мышкой.
  
  Я оглянулся. Я не мог видеть его машину, но у него не было много вариантов, где ее оставить. Я шел на запад, неуверенно меняя направление, но направляясь достаточно на юг, чтобы он надеялся, что я вернусь туда, где он оставил машину. Был ли он один? Я поинтересовался. Конечно, ни один профессионал не станет пытаться выследить подозреваемого без какой-либо помощи. Но было Рождество, и, возможно, все, что ему нужно было сделать, это сообщить о моих передвижениях. Он не был частным сыщиком; какими бы ни были их недостатки, все они могут следовать за заблудшим мужем и оставаться вне поля зрения. А если он не был сотрудником КГБ и не был частным сыщиком, что осталось? Один из наших людей из Берлинского полевого отряда? Даже моя продвинутая паранойя не могла поверить, что одного из этих ленивых ублюдков можно убедить действовать в Рождество. Теперь я пошел обратно в парк. Я остановился, чтобы осмотреть ствол дерева, на котором кто-то вырезал серп и молот, изогнутый в виде свастики. Я воспользовался возможностью наблюдать за ним краем глаза. Посылка выскользнула из его рук, и он не спешил ее поднять. Он был правшой; хорошо, это было полезно иметь в виду.
  
  Я снова остановился у небольшой речки в парке. Но сегодня в знаменитом берлинском люфте было слишком холодно для воды. По льду катались два человека. Мужчина и женщина, пожилые, судя по их величавой осанке и тому, как они катались бок о бок, длинные пальто, развевающиеся шарфы и высоко поднятые головы, как иллюстрация из какого-то журнала девятнадцатого века.
  
  Я поспешил по тропинке, словно внезапно вспомнил о встрече. Затем я наклонился, чтобы спрятаться. Это не сработало бы с кем-нибудь более опытным, так что это была настоящая проверка его опыта. Я все еще не мог его измерить и не мог догадаться, каковы могли быть его мотивы. Как бы то ни было, он вошел прямо в это. То есть он вошел прямо в меня. Это сделала спешка; он часто заставляет преследователя совершать неосторожные и импульсивные действия. Так Ганнибал выиграл битву у озера Тразимен после пересечения Апеннин. Все, что требовалось, - это внезапный рывок к Риму, чтобы Фламиний погнался за ним и по ошибке попал в засаду. Ганнибал, вероятно, имел бы задатки хорошего полевого агента.
  
  «Не двигайся, - сказал я. Я держал его сзади, моя рука держала его за горло, а другая крутила его правую руку, пока он все еще искал меня далеко на тропинке. Он хмыкнул. Я слишком крепко держал его за шею. «Я собираюсь отпустить тебя, - сказал я, - но если ты после этого начнешь неосторожно двигаться, мне придется по-настоящему причинить тебе боль». Вы понимаете, не так ли?
  
  Он все еще не отвечал должным образом, поэтому я немного ослабила хватку на его горле, чтобы он мог дышать. Когда я отпустил его, он согнулся пополам, и я подумал, что он вот-вот рухнет на меня. Я посмотрел на него с удивлением. Шов его пальто был разорван, а шляпа сбита. Он издавал ужасные звуки. Полагаю, я схватил его слишком крепко; Я был вне практики. Но он не должен был задыхаться; такой молодой человек, как он, лет тридцати должен был быть в лучшей физической форме. Все еще согнувшись, он схватился за талию, делая очень глубокие вдохи.
  
  «Кто ты, черт возьми?» Я сказал.
  
  «Мы зададим вопросы, мистер Самсон!» Был еще один из них, худощавый мужчина в очках в ярком коричневом замшевом пальто с меховым воротником. Он держал пистолет и не особо заботился о том, кто его видел. - Руки за спину, Самсон. Вы знаете, как это делается ». Я проклинал свою глупую самоуверенность. Я должен был догадаться, что такая неуклюжесть, которую продемонстрировал бородатый мужчина, была частью трюка. Они заставили меня сыграть Фламиния их Ганнибалу.
  
  Бородатый, все еще задыхающийся, быстро и тщательно растер меня и сказал: «У него ничего нет».
  
  «Нет пистолета, Самсон? Это не тот эксперт, о котором мы так много слышали. Вы стареете и беспечны ».
  
  Я не ответил. Он был прав. Я решил не ехать в Ланге с пистолетом под мышкой, потому что было бы труднее отрицать мою связь с Лондонским Центром.
  
  «Вот он, - сказал мужчина. «Это заняло у него достаточно времени, не так ли?» Он наблюдал, как по коричневой траве катился грузовик с вмятинками. Фигуристов теперь не было видно: все они были частью одной команды, посланной за мной.
  
  Задние двери фургона открылись, и в нем появилась сверкающая инвалидная коляска. Они подтолкнули меня к стулу и привязали лодыжки и шею к стальному каркасу. Потом они завязали мне глаза, когда фургон уехал. Все было кончено за пять минут.
  
  Дороги были пусты. Поездка заняла не более двадцати минут. Повязка на глаза была достаточно хороша, чтобы не видеть, где я нахожусь, но меня толкнули вверх по ступенькам, и ворота лифта неосторожно хлопнули по моей руке.
  
  Они отстегнули меня и заперли в комнате. Мне пришлось снимать повязку с глаз, что не так-то просто, когда руки скованы за спиной. Невозможно было не восхищаться их эффективностью и сожалеть о своей неподготовленности. Не было сомнений, куда меня привезли: я был в Восточном Берлине, всего в нескольких минутах ходьбы от КПП Чарли. Но с этой стороны стены идти далеко назад.
  
  Было два окна. Это была прихожая - действительно место, где люди ждали. Но люди, которые здесь ждали, должны были иметь решетки на окнах и тяжелые замки на дверях, а оконные стекла были матовыми, чтобы было трудно видеть. Вверху каждого окна была небольшая вентиляционная панель. Я мог дойти до этого, только поставив табурет на стол. С скованными сзади руками я чуть не упал, когда карабкался наверх. Теперь через узкую щель - панель открывалась только настолько, насколько позволяли решетки - я мог видеть город. Не было движения: ни машин, ни грузовиков, ни людей. Я узнал массивное посольство СССР в Липе по форме крыши. Рядом находилась последняя оставшаяся часть отеля «Адлон»; несколько тесных комнат в задней части, которые в тридцатые годы использовались только для личных слуг клиентов отеля. А еще там была автостоянка и холм, отмечавший место фюрербункера, где Гитлер провел свои последние битвы против брака и Красной Армии и, побежденный Венерой и Марсом, вышиб себе нервные мозги. Теперь я знал, где нахожусь: это было старое министерство авиации Германа Геринга, один из немногих образцов нацистской архитектуры, который избежал как англо-американских бомбардировщиков, так и советских проектировщиков.
  
  Я вернулся к жесткому деревянному стулу и сел. Это было Рождество - праздник, который искренние коммунисты не хотели бы праздновать, но неискренних было достаточно, чтобы опустошить здание. Было тихо, за исключением редких далеких звуков хлопнувшей двери или гула лифта. Я оглядел комнату: ни книг, ни бумаг, единственное напечатанное изображение - яркий плакат, который был частью вклада Кремля в дебаты по борьбе с ядерной бомбой. Но запрещенная ракета была помечена как «НАТО». Никаких упоминаний о российских ракетах не было - только красивый молодой коммунист и рычащий солдат. В комнате была вторая дверь. Он имел стеклянную панель, поверх которой была наклеена полупрозрачная бумага с узором. Такая бумага обычно использовалась в Восточном блоке, где иногда не хватало матового стекла. Стоя спиной к двери, я смог немного оторвать ее от угла. На стекле остался липкий состав, но я поцарапал его ногтем.
  
  Прижавшись лицом к стеклу, можно было заглянуть в соседнюю комнату. Там было два человека, мужчина и женщина. Оба были в белом белье: врач и медсестра. Женщине было около сорока; поверх седеющих волос она носила накрахмаленную шапочку. Мужчина был моложе, лет двадцати пяти или около того. Его белый пиджак был расстегнут, а на лацкане было пятно, которое могло быть кровью. На его шее висел стетоскоп. Он стоял у двери и писал в маленькой записной книжке. Он посмотрел на свои наручные часы, а затем написал еще. Медсестра, прислонившись к двухъярусной кровати, смотрела на что-то завязанное на нижней кровати. Она оглянулась, чтобы поймать взгляд доктора. Он оторвался от своих писем, и она покачала головой. Движение было почти незаметным, как будто она все утро качала головой. Она была русской, в этом я не сомневался. У нее были плоские черты лица, прищуренные глаза и бледный цвет, типичные для жителей восточной Арктики России. Она снова повернулась к свертку с одеждой и нежно прикоснулась к нему. Он был слишком маленьким, чтобы быть человеком, за исключением очень маленького человека. Она наклонилась ближе, суетясь, как это делают матери, когда младенцы спят лицом вниз. Но это было слишком большим для ребенка. Она сдвинула пустяк. Это был ребенок - с его головы соскользнула красная шерстяная полосатая шляпа. Закутанный в толстые одеяла, между ними торчал локоть. Желтый рукав - анорак. И блестящие сапоги. Господи Иисусе, у них был Билли! Маленький Билли. Здесь, в Берлине.
  
  Сцена заколебалась, мой пульс учащался, и в горле внезапно пересохло. Только прислонившись к стене, я смог предотвратить обморок. Билли! Билли! Билли! Я снова наклонился к глазку. Медсестра отошла за небольшим эмалированным подносом со стола. Она осторожно отнесла его к раковине и вынула из нее шприц для подкожных инъекций. Она поместила иглу в стакан с жидкостью розового цвета. Мне стало плохо. Сколько бы мой мозг ни велел мне сохранять спокойствие, мои эмоции брали верх. Теперь я знал, почему мужчин с женами и семьями так редко использовали в качестве полевых агентов.
  
  Они смотрят, они смотрят на тебя, сейчас, в этот момент, сказал я себе в сотый раз. Все это хорошо подготовленный акт, чтобы дезориентировать вас и смягчить перед тем, что будет дальше. Но это не сильно помогло. Я не мог думать ни о чем, кроме своего сына и того, что эти ублюдки могут с ним сделать. Ей-богу, Фиона об этом знает. Конечно, она не даст им причинить боль ее собственному сыну. Но предположим, что Фиона не знает?
  
  Внезапно послышался звук ключа, вставленного в замок. Кто-то входил из коридора. У меня было достаточно времени, чтобы вернуться к скамейке и сесть. У меня было достаточно времени, чтобы выглядеть расслабленным и беззаботным, но я не уверен, что мне это удалось.
  
  - Герр Самсон! Мы знали друг друга. Это был крупный бык лет пятидесяти с большим крестьянским телосложением, на которое годы ручного труда наложили твердые мускулы. Его череп просвечивал сквозь коротко остриженные волосы. Его большой нос был увенчан большим широким лбом. Павел Москвин. Центральный компьютер Лондона назвал его «политическим советником» КГБ. Это могло означать что угодно. Политические советники иногда были самыми яркими из блестящих выпускников, многоязычными эрудитами, которые могли цитировать Граучо так же охотно, как Карла Маркса. Такие люди использовали стрейч с КГБ как окончательную школу. Но Москвину все это было уже давно. Я причислял его к категории бездарных тружеников, окончивших завод, обнаружив, что партия всегда заботится о себе. СССР был полон таких, как он; их бездумная преданность была тем, что скрепляло всю эту скрипучую систему.
  
  «Где моя жена?» Я спросил его. Это не было вступлением к учебнику или чем-то еще, что Лондонский Централ одобрил бы, но я знал, что они запишут меня на магнитофон, и был хороший шанс, что Фиона будет следить за диалогом.
  
  'Ваша жена? - Зачем вам это знать, герр Самсон, - насмешливо сказал Москвин. Его немецкий был неудобным и грамматическим, но его манеры говорили все.
  
  «Мои люди знают, что я здесь, Москвин, - сказал я. «Они в любое время будут выставлять красную тревогу».
  
  - Вы меня пугаете? он сказал. «Ваши люди ничего не знают, и им все равно. Рождество. Вы совсем один, герр Самсон, совсем один. Ваши люди в Лондоне будут есть пудинг, смотреть, как ваша королева выступает по телевизору, и напиваться!
  
  «Посмотрим», - зловеще пробормотал я, но его версия того, что может делать Лондон-Сентрал, казалась слишком вероятной.
  
  «Почему ты не ведешь себя разумно, Самсон?»
  
  'Например?'
  
  В коридоре послышались шаги. Он наполовину повернулся к двери, наклонив голову, чтобы прислушаться. Нарушение его внимания дало мне шанс, о котором я молился. Заковав обе руки в наручники за спиной, я ухватился за спинку стула. Затем, низко склонив голову, чтобы противостоять весу, я повернул свое тело и со всей силой двинул стул в его сторону.
  
  Для меня это было слишком тяжело. Он ударил его по ногам, а не по голове, но сила удара застала его врасплох, так что он отшатнулся, проклиная и задыхаясь от ярости.
  
  Он оттолкнул стул. 'Я научу тебя . . . ' - сказал он и шагнул вперед, чтобы ударить меня. Он никуда не прицелился; он ударил меня, как разъяренный пьяница может колотить по стене. Но Москвин был тяжеловесом. Его удары не обязательно должны были быть прицельными; они били, как кувалды, и меня с такой силой ударило о стену, что я потерял равновесие и соскользнул на пол. - Сумасшедший дурак! он зарычал и вытер рот покрасневшими суставами кулака. «Если ты хочешь драться, я отведу тебя вниз и убью голыми руками».
  
  Я медленно поднялся на ноги, и он снова подтолкнул стул ко мне ботинком. Я сел на нее и закрыл глаза. У меня внутри была ужасная боль, как будто расплавленный свинец лился через мои легкие.
  
  Когда Москвин снова заговорил, к нему вернулось прежнее самообладание. «Будьте разумны. Смотреть правде в глаза. Ваша жена решила работать с нами по собственному желанию. Вы действительно верите, что мы держим ее в плену? Это то, что вам сказали ваши боссы в Лондоне? Забудь это. Она одна из нас, Самсон. Она не хочет возвращаться на Запад; она никогда не вернется туда. Никогда.' Он внимательно наблюдал за мной, и я смотрел на него в ответ. «Вы хотите сигарету?» - наконец спросил он.
  
  «Нет», - сказал я, хотя мне он отчаянно нужен. Мы оба знали, как все прошло; вы берете сигарету, говорите спасибо, а в следующий момент болтаете и тянетесь за бумагой. «Я не курю».
  
  Он улыбнулся. Он знал обо мне все. Поскольку Фиона работала на КГБ, обо мне они не могли ничего узнать. Боль немного уменьшилась, когда я изменил положение и контролировал свое дыхание, но один из его ударов, казалось, разорвал связку, а большая трапециевидная мышца моей спины послала резкую боль прямо в шею.
  
  «Зачем делать жизнь несчастной для вас обоих?» - сказал Москвин, как ему казалось, дружелюбно. Его немецкий теперь был лучше; возможно, это был текст, который он подготовил и практиковал. «Пока вы работаете на немецкого диспетчера станций в Лондоне, а ваша жена находится здесь, в Берлине, вы двое, должно быть, постоянно несчастны».
  
  «Что вы предлагаете?» Я сказал. Я старался не смотреть на дверь со стеклянными панелями, но это было трудно. Москвин внимательно наблюдал за мной. Он знал, что я заглянул в соседнюю комнату. Его прибытие было слишком быстрым, чтобы быть чем-то иным, кроме реакции человека, наблюдавшего за мной. Да, теперь я это видел; камера была за этим проклятым плакатом против ядерной бомбы. Круглый участок надписи был тусклым - ткань открытого переплетения, сквозь которую сфокусированная камера могла ясно видеть.
  
  - Тебе здесь нечего делать, Самсон. Мы знаем все, что вы могли нам сказать ».
  
  Я кивнул. Неужели они действительно оставили надежду записать меня, или это был какой-то хитрый способ заставить меня доказать, что я знаю больше, чем они думали. «Ты прав, - сказал я.
  
  «Так почему бы не поехать за границу?» - сказал Москвин. Обе руки он засунул в карманы шинели, возясь с чем-то металлическим, что-то лязгало. Когда он показал свои руки, в его пальцах было три обоймы с пистолетными патронами. Он возился с ними. Когда он увидел, что я смотрю на него, он сказал: «Не имей больше этих глупых идей, Самсон. Пистолет в моем сейфе внизу. Много пуль; это было характерно для этого жестокого первобытного человека.
  
  'За границей?'
  
  «Вы знаете Вашингтон; вам нравятся американцы ».
  
  «Многие хотят поехать в Вашингтон», - сказал я, чтобы выиграть время. «Кто знает, когда появится вакансия».
  
  Москвин продолжал играть с клипами. «Вашингтонские слухи говорят, что London Central заполнит две вакансии в ближайшие месяц или два. Две руководящие должности - вот что нам сообщает наш вашингтонский офис ».
  
  Через смутную боль моя память говорила, что он был прав: болезнь и повышение по службе открыли две неожиданные вакансии в посольстве в Вашингтоне. Я видел сигнал на столе Брета. Я был достаточно взрослым, чтобы претендовать на то и другое. 'Нет я сказала.
  
  «Подумай об этом, - сказал Москвин. В его шелковистом голосе я слышал ненависть и презрение, которые он пытался скрыть.
  
  'Или что?'
  
  «Никаких угроз», - сказал Москвин. «Но, конечно, это было бы более цивилизованно?»
  
  «Более цивилизованно, чем оставаться в Лондоне, чтобы исправить часть предательства моей жены?»
  
  «Будьте более искушенными и менее высокомерными, герр Самсон. Можете ли вы действительно поверить, что ваш вклад в работу в London Central что-то изменит? '
  
  Я пожал плечами - но было больно.
  
  «Что ты пытаешься доказать, Самсон? У нас на вас такой толстый досье. Он указал пальцем и большим пальцем. - И это без всех тех опасных трюков, которые вы сделали незамеченными. Как долго ты сможешь доказать, что ты полевой агент? Пока тебя не убьют, не так ли?
  
  «Вы не поймете, - сказал я.
  
  - Потому что я конторщик? Он почти потерял контроль над своей яростью. - Тщеславие, что ли? Доказывать себя снова и снова, чтобы быть уверенным, что ты не трус? Точно так же, как подавленный гомосексуалист становится бабником, чтобы доказать, что он действительно мужчина? Это была ссылка на его бывшего коллегу Стиннеса? Если это было так, он не представил никаких дополнительных доказательств этого. Он отложил игрушки и встал, уперев руки в бедра, его длинное черное пальто распахнулось, обнажив плохо сидящий серый костюм и темный свитер с круглым вырезом. Он был похож на того, кто оделся в ответ на пожарную тревогу.
  
  «Начни жизнь снова, герр Самсон. Забудьте о боли прошлого ». Он увидел, как я смотрю на дверь. «Что мне нужно сделать, чтобы убедить вас?» Он улыбнулся, и я увидел садистское веселье на его лице. Он знал, что я заглянул в соседнюю комнату.
  
  «Я подумаю об этом, - сказал я ему. Интересно, Билли все еще там? Продолжать этот разговор было пыткой.
  
  - Не думайте об этом, - мягко сказал Москвин. Его голос вырос до крика, когда он добавил: «Сделай это!»
  
  «Я сказал, что подумаю об этом».
  
  «Тогда подумай и об этом», - крикнул он. Он распахнул дверь и остановился в дверном проеме. Со скованными руками у меня не было шансов против него - он уже доказал это. Но я подошел ближе, чтобы посмотреть через его плечо.
  
  'Билли!' Я позвонил, но фигурка в комплекте не ответила. «Зачем наркотики ребенку?» Я сказал. Я не мог скрыть усталость и поражение в своем голосе. Врач и медсестра ушли. Даже дезинфицирующее средство, подкожная инъекция и эмалированный лоток исчезли. "Где доктор?" Я спросил.
  
  'Доктор?' - сказал Москвин. «Какой доктор? Ты сошел с ума?' Он прошел через комнату к двухъярусной кровати. «Подумай об этом, Самсон, - крикнул он через плечо. Он поднял руку, его массивный кулак сжал кровать.
  
  «Нет, не надо! Теперь это была мольба, драка вышла из меня. Но он не обратил внимания на мой звонок. Его удар чуть не сломал деревянную раму кровати, с такой силой она упала. Ужасный удар пронесся по комнате: одеяла, жалкая шерстяная шапка, сапоги и анорак. Все это рухнуло на пол кучей.
  
  Москвин засмеялся. «Что ты думал, Самсон? Вы думали, у нас здесь был ваш сын? Теперь я мог видеть, что это не одежда Билли, а просто одежда, подобная им.
  
  Я прислонился к стене. Я почувствовал, как в горле поднимается желчь. Я плотно сжал губы, решив не доставлять ему удовольствия видеть, как меня рвет. Но это было невозможно. Я наклонился вперед и вырвал свой завтрак на пол вместе с щедрой порцией домашнего вина миссис Коби.
  
  Москвин тогда действительно засмеялся. Это была первая спонтанная человеческая реакция, которую я когда-либо видел от него. Он снял мои наручники. - Мы возьмем машину и отвезем тебя обратно на Запад, Самсон. Куда бы вы хотели пойти, в отель фрау Хенниг?
  
  Я кивнул и вытер платком лицо и одежду. Кисло-сладкий запах рвоты стоял в моих ноздрях.
  
  «Тебе нужно постирать и переодеться, - сказал Москвин. - Но вы просто запомните это, умный мистер полевой агент: в любое время, когда вы захотите, мы заберем вас так же легко, как сегодня. И не только ты, Самсон; ваши дети, ваша мать, ваш друг Фолькманн. . . в любое время, когда мы хотим тебя. Вы помните это, мой друг. Он снова засмеялся. Я слышал, как он смеялся, когда он пошел по коридору и звал водителя. Я снова посмотрел на монитор телевизора. Фиона смотрела? И гордилась ли она собой?
  
  Когда я вернулся к Тане Лизл, я принял долгую горячую ванну и осмотрел свои порезы и синяки. Затем я переоделся, чтобы отвезти Лизл к Фолькманам на то, что мы оба считали тихой сидячей трапезой. Мы ошибались.
  
  Это было жестокое событие; такая безумная вечеринка, которую можно найти только в Берлине и Нью-Йорке. По системе Hi-Fi звучало «Привет, Долли!» когда я вошел, гости были в том сдержанном костюме, который дает возможность носить украшения и дорогие прически. Было шумно и многолюдно, воздух был голубым от табачного дыма, пахло французскими духами и гаванскими сигарами.
  
  Танте Лизл не очень удивилась той безумной сцене, на которую я ее привел. Она вырастила маленького Вернера после смерти его родителей, и она испытывала к нему то сочувственное снисхождение, которое приносит материнство. Она села в углу на троноподобное кресло, которое Вернер задумчиво поставил для нее. Она потягивала шампанское и наблюдала за выходками гостей с ироничным превосходством, как вождь племени, наблюдающий за церемониальными танцами, которые заканчиваются человеческими жертвоприношениями. Она тщательно подготовилась к вечеринке: накладные ресницы и настоящий жемчуг; Высшая награда Тане Лизл.
  
  Я подошел к фуршету в столовой, чтобы собрать для нее тарелку с едой. Комната, как и любая другая комната в квартире, была переполнена. Передо мной был высокий худой Мефистофель. Он серьезно разговаривал с мужчиной в белом шелковом свитере с воротником-стойкой. Он сказал на неуверенном английском: «Мы, немцы, очень похожи на вас, американцев! Вот почему возникает это постоянное трение. Оба наших соотечественника реагируют на идеологию, оба всегда стремятся улучшить мир, и оба часто хотят улучшить его посредством военных крестовых походов ».
  
  «И оба любят чистые туалеты», - сказал американец в свитере с круглым вырезом. «Германия - единственная проклятая страна в Европе, у которой нет грязных ванных комнат».
  
  «Ориентация на анал, - говорим мы, психиатры, - сказал ему Мефистофель. «В других странах люди просто хотят попасть туда, сделать то, что нужно сделать, и уйти снова как можно скорее. Но вам, американцам, и нам, немцам, нравятся туалеты, в которых мы можем проводить время. Один взгляд на любой из этих журналов о домашнем хозяйстве подтвердит это ».
  
  Движение толпы вокруг буфета позволило мне протиснуться к столу у окна и дотянуться до стопки пустых тарелок и столового серебра. Я огляделся. Только в Берлине у них была такая вечеринка при дневном свете. Снаружи было мрачно, но к западу даже немного солнечного света пробивалось сквозь облака. Еда тоже дезориентировала. Это было не совсем то, что я считаю рождественским обедом, но это была великолепная демонстрация роскоши. Хотя уже было много съедено, продолжали появляться новые тарелки с едой, которые приносили официантки в аккуратных черных платьях и модных кружевных фартуках. Это был Fresserei , праздник, на котором люди жрали, как животные. Хвосты омара в майонезе и клешни крабов в винном соусе. Были икра и холодный лосось, фуа-гра с трюфелями и десяток видов нарезанной колбасы.
  
  «У тебя кровь на лице», - сказала женщина в очках с бриллиантами, протягиваясь мимо меня, чтобы принести еще Leberwurst и картофельный салат. «Непослушный мальчик. Ты выглядишь так, будто дрался.
  
  «Да, - сказал я. «Я нашел Санта-Клауса в моей гостиной, который пил мне виски». В Тиргартене пуговицы на рукаве бородатого мужчины порезали мне щеку, и когда я промокнул это место, я обнаружил, что оно снова кровоточило.
  
  В бриллиантовых очках было обнаружено блюдо из копченого угря, украшенное желе. Издав радостный возглас, она наложила на тарелку угря и черный хлеб и отошла.
  
  Я положил еду на две тарелки и, тщательно их балансируя, двинулся сквозь толпу. В центре зала было достаточно места, чтобы десяток или более человек могли танцевать, но им приходилось обниматься очень близко. Берлинцы отдают себя всему, что они делают: берлинская оперная и концертная публика приветствует, кричит, насмехается или аплодирует с безумным упорством, невиданным где-либо еще. Так было и с вечеринками; они пели, танцевали, ели и жрали, обнимались, спорили и смеялись, как будто эта вечеринка была последним выражением всего, ради чего они когда-либо жили.
  
  Очень красивый молодой темнокожий мужчина, одетый в блестящие шелковые шорты и яркую майку боксера - и с перчатками на шее на случай, если кто-то упустит суть - разговаривал со своей хозяйкой Зеной Фолькманн, в то время как оба выбирали одного тарелка еды.
  
  Зена Фолькманн была одета в блестящие золотые брюки и обтягивающую черную рубашку, на которой хорошо смотрелось тяжелое золотое ожерелье и золотая брошь с цветком, как и ее фигура. Ее лицо все еще было смуглым после недавней поездки в Мексику, а ее угольно-черные волосы были распущены и достаточно длинными, чтобы ниспадать ей на плечи. Она увидела меня и помахала вилкой.
  
  «Привет, Зена», - сказал я. «Где Вернер?»
  
  «Я послала его взять лед у людей внизу», - ответила она. И сразу же повернулась к своему спутнику, сказав: «Продолжай, что говоришь».
  
  Я видел других людей, которых знал. В углу сидел Аксель Маузер, который учился в школе со мной и Вернером. На нем был красиво сшитый бело-шелковый пиджак с черными брюками, галстуком-бабочкой и рубашкой с оборками. Он разговаривал с женщиной в серебряном платье-футляре и размахивал руками, как всегда, когда рассказывал историю. «Танте Лизл здесь», - сказал я ему, проходя мимо. «Она хотела бы, чтобы ты поздоровался, Аксель».
  
  «Привет, старый ублюдок», - сказал Аксель, обращая внимание на меня. 'Ты выглядишь ужасно. Все еще готов к вашим уловкам?
  
  «Просто поздоровайся», - сказал я. «Ей будет больно, если ты ее забудешь».
  
  «Хорошо, Бернд, я не забуду. Вы ведь знаете мою жену?
  
  Я сказал "Привет. Я не узнал женщину в серебряном платье как жену Акселя. Каждый раз, когда я видел ее, она была в грязном фартуке, опустив руки в раковину.
  
  К тому времени, как я отнес Лизл тарелки с едой, столовые приборы и черный хлеб, было уже слишком поздно. Старый Лотар Кох уже принес ей тарелку. Он сидел рядом с ней, возможно, ему было неловко видеть ее здесь, и он объяснял свое внезапное выздоровление от гриппа, из-за которого он не пообедал с ней накануне вечером. Кох был сморщенным маленьким человечком лет восьмидесяти. Его старинный вечерний костюм был слишком велик для него, но он давно заявил, что ожидаемая продолжительность его жизни не позволяет ему тратить деньги на новую одежду. Я поздоровался с ним. «Чудо-наркотики», - сказал Лотар Кох мне, Лизл и всему миру. - Прошлой ночью я был на пороге смерти, Бернд. Я как раз говорил то же самое фрау Хенниг ». Я называл ее «Лизл», а он называл ее «Лизл», но когда он говорил со мной о ней, она должна была быть «фрау Хенниг», даже когда она сидела с нами. Он был таким. Он вытер свой большой нос хрустящим льняным платком.
  
  Я решил отказаться от обеих тарелок с едой. Что мне действительно нужно, так это выпить. Я присоединился к большой толпе за столиком, где переутомленная официантка разливала шампанское.
  
  «Чертовски хороший костюм», - заметил очень молодой шериф, снимая свою десятигаллонную шляпу мужчине в костюме берлинского полицейского. Но мужчине в костюме копа это не понравилось. Он был берлинским полицейским, отчаянно пытавшимся найти кого-нибудь, кто оставил голубую «Ауди», загораживающую вход в подземный гараж.
  
  «Коктейли справа, шампанское слева», - сказала официантка, пытаясь разогнать толпу.
  
  Я двинулся вперед и подошел к напиткам. Передо мной пожилой преподаватель архитектуры разговаривал со студенткой с изящной внешностью. Я знал их обоих как людей, которых я встречал с Фолькманами. Лектор говорил ». . . Оставив политику в стороне, планы Гитлера относительно нового Берлина были великолепны ».
  
  «В самом деле», - сказала бледная девушка; она была студенткой истории. «Я думаю, что планы были гротескными».
  
  «Железнодорожные вокзалы Анхальтера и Потсдама должны были быть перестроены к югу от Темпельхофа, чтобы в центре города был проспект длиной в три мили. Дворцы, великолепные офисные здания и огромная триумфальная арка. С северной стороны должен был быть зал для собраний с куполом в восемьсот двадцать пять футов в поперечнике с местом для ста пятидесяти тысяч человек ».
  
  'Я знаю. Я ходила на твои лекции об этом, - скучающе сказала девушка. После этого я пошел в библиотеку. Знаете ли вы, что единственная часть плана Гитлера, когда-либо осуществленная, - это посадка лиственных деревьев в Тиргартене? И это только восстановило старый смешанный лес, который Фридрих Великий вырубил, чтобы оплатить Силезские войны ».
  
  Лектор, казалось, не слышал. Он сказал: «Городское планирование требует твердого центрального правительства. При таком раскладе мы никогда нигде не увидим правильно спланированного города ».
  
  «Слава Богу», - сказала скучающая девушка. Она взяла два бокала шампанского и отошла. Он узнал меня и улыбнулся.
  
  Как только я получил шампанское, я стал искать, где бы присесть. Потом я увидел Вернера. Он стоял в дверном проеме, ведущем в его спальню. Он выглядел обеспокоенным. Я перешел. - Отличная вечеринка, Вернер, - восхищенно сказал я. «Я ожидал небольшой посиделки на восемь или десять человек».
  
  Он провел меня в спальню. Теперь я увидел, как освободилось достаточно места для танцев. Мебель была уложена в спальню так, что она была уложена почти до потолка. У нас с Вернером было ровно столько места, чтобы встать. Он закрыл дверь спальни.
  
  «Мне просто нужно побыть наедине с собой», - объяснил он. «Зена говорит, что нам нужно больше льда, но у нас есть тонны льда!»
  
  «Ну, это чертовски круто, Вернер. Я видел Акселя. . . Аксель Маузер нарядился так, как я бы никогда не поверил. Он все еще работает в полиции?
  
  «Жена Акселя получила большое повышение в AEG. Сейчас она в каком-то смысле руководитель, и они переезжают из этой паршивой квартиры в Märkisches Viertel в место недалеко от леса в Хермсдорфе.
  
  «Тебе лучше поцеловать Тант Лизл и официально поприветствовать», - сказал я. «Она все время спрашивает, где ты. В ее дни хозяин и хозяйка стояли у дверей и пожали всем руки, когда их объявили ».
  
  «Зена любит такие вечеринки, - сказал Вернер, - но для меня это слишком шумно. Я прихожу и прячусь. Я не знаю и половины этих людей. Вы бы поверили этому? Он заломил руки и сказал: «Ты ходил к Ланге?» Он поправил несколько стульев в столовой, поставленных один на другой. Затем он посмотрел на меня: «С тобой все в порядке?»
  
  «Я позвонил ему и пошел туда сегодня утром».
  
  Вернер печально кивнул. «Он все тот же, не так ли? По-прежнему вспыльчивый. Помните, как он кричал на нас, когда мы были детьми? Вернер не смотрел на меня. Под сиденьями обеденных стульев торчали этикетки производителей. Вернер внезапно начал читать одну, как будто глубоко заинтересовавшись датами и кодами.
  
  «Я не понимал, насколько он ненавидит Брета Ренсселера, - сказал я. «Ланге по-прежнему винит Брета в том, что ему пришлось покинуть Департамент».
  
  Вернер отказался от изучения этикеток и одарил меня легкой улыбкой, не выражающей сочувствия к Ланге. «Он говорит это только потому, что с тех пор находится на полке». Когда Ланге ушел из Департамента, он подумал, что получит прекрасную работу в другом месте, а затем вернется и покажет своему отцу и всем остальным, какой он большой успех ».
  
  «Я не знаю, чем он живет, - сказал я.
  
  «Его жена унаследовала квартиру своих родителей в Мюнхене. Они сдают его в аренду и живут на доходы от этого ».
  
  «За мной следили сегодня утром, Вернер, - сказал я. Я допил оставшееся шампанское. Мне нужно было что-то посильнее.
  
  Он резко поднял глаза и приподнял брови. Я рассказал ему об этом бородатом человеке и о том, как меня похитили и держали в Восточном Берлине.
  
  'О Господи!' - сказал Вернер. Он побелел. - А потом вас отпустили?
  
  «Я не особо волновался», - сказал я ему неправду. «Очевидно, это было просто напугать меня».
  
  «Возможно, лучшим выходом будет работа в Вашингтоне».
  
  «Ты никогда не работал в посольстве», - напомнил я ему. «Эти люди живут в мире фантазий. . . Крекеры «Ритц», белое вино и похотливые жены. У меня было шесть месяцев этого; никогда больше.'
  
  «Как вы думаете, это была идея Фионы? Что за этим стояло?
  
  «Я просто не могу решить», - сказал я.
  
  «Врач и медсестра. . . делая вид, что у них родился твой сын. . . слишком странно для Фионы. Пахнет Москвой ».
  
  «Я бы предпочел так думать».
  
  - Вы, конечно, сообщите об этом, - сказал Вернер.
  
  «Я не слишком хорошо выхожу из этого, не так ли?»
  
  «Ты должен сообщить об этом, Берни».
  
  «Как они узнали о новых вакансиях в Вашингтоне?» Я сказал.
  
  - Слухи быстро распространяются, - осторожно сказал Вернер. Он догадался, что я собирался сказать.
  
  «Вы знаете, кто автоматически получает первое уведомление о любых изменениях в Вашингтоне, не так ли?» Я сказал.
  
  Вернер подошел к тому месту, где я стоял, и понизил голос. - Вы не одержимы Бретом Ренсселером, не так ли? он спросил.
  
  'Навязчивая идея?'
  
  - Продолжай о нем. Сначала это были кодовые имена. . . о том, что ни у одного агента никогда не было двух имен. И вы пытаетесь меня убедить, что в Центре Лондона все еще есть сотрудник КГБ ».
  
  «Я рассказал вам не более чем факты, - сказал я.
  
  «Никто не может спорить с фактами, Берни. Но роль Брета Ренсселера, которую вы пытаетесь вписать в этот свой сценарий, не является результатом спокойного и рационального рассуждения; это личное.'
  
  «Мне плевать на Брета», - сказал я.
  
  «Ты же знаешь, что это неправда, Берни», - мягко и рассудительно сказал Вернер. - Вы ходили к Лангу, зная, что он ненавидит Брета. Вы хотели услышать, как кто-то скажет, что Брет был неким монстром, намеренно разрушившим ранние сети. Вы знали, что собирается сказать Ланге, еще до вашего отъезда; мы оба слышали от него всю эту чушь по сотне раз. Если вы пытаетесь накинуть петлю на шею Брету, вам понадобится что-то чертовски надежнее, чем сплетни Ланге или новости о вакансиях в Вашингтоне. Вы пытаетесь доказать, что Брет представляет собой серьезную угрозу безопасности, и собираетесь выставить себя дураком.
  
  «Зачем мне это нужно? - возмутился я.
  
  «Было время, когда вы подозревали, что у него роман с Фионой. . . '
  
  «Я был неправ, - быстро сказал я. Вернер поднял глаза; Я сказал это слишком быстро. «В этом не было никакого существа», - добавил я, на этот раз более спокойно.
  
  - Вы обижаетесь на Брета. Каким бы иррациональным это ни было, вы обижаетесь на него ».
  
  'Почему я должен?'
  
  'Я не знаю. Он богат, обаятелен и в некотором роде ловелас. Я тоже злюсь на него; он чертовски умен, и в нем есть жестокость. Но держи голову, Берни.
  
  «Я буду держать голову».
  
  Вернера это не убедило. «У Брета все для него. Брет - англофил: все британское прекрасно. Британцам нравится слышать такие похвалы - это именно то, во что они верят, - и поэтому Брет очень популярен. Тебе будет нелегко выступить против него ».
  
  «Я уже обнаружил это», - сказал я. «Несмотря на все язвительные замечания Сайласа Гонта и горькую зависть к нему Дикки Кройера, ни один из них не был бы счастлив видеть Брета перед комиссией по расследованию».
  
  «Брет - старомодный джентльмен из США, честный и храбрый».
  
  - Ты так его видишь?
  
  «Он такой, какой он есть, Берни. Он не из КГБ. Обещай мне, что ты подумаешь о том, что я тебе говорю, Берни. Мне наплевать на Брета. Я думаю о тебе. Вы знаете это, не так ли?
  
  - Конечно, Вернер. Спасибо. Но я не охотюсь за Бретом. Я просто хочу поговорить со Стиннесом и привести в порядок некоторые концы с концами ».
  
  - Вы не задумывались, может ли дезертирство Стиннеса быть выходкой КГБ?
  
  «Да, много раз, но он дал нам несколько хороших; не замечательно, но хорошо, - сказал я. - А теперь похоже, что женщину Миллера убили. Она была давним агентом Вернера. Неужели они действительно убьют одного из своих, чтобы Стиннес выглядел кошерным?
  
  «Мы еще не нашли ее тело», - сказал Вернер.
  
  «Если оставить его в машине скорой помощи, нам будет слишком легко», - сказал я. Но Вернер был прав: до тех пор, пока мы не опознали труп, всегда оставался шанс, что она жива.
  
  - Тогда как насчет шансов, что Брамс-4 - завод КГБ?
  
  Я подумал об этом, прежде чем ответить. «Я так не думаю».
  
  Но Вернер заметил мои колебания и пошел дальше. «Неужели фон Мунте нужно было вывести с Востока? Он был стариком, и его жена тоже. Как скоро он станет достаточно взрослым, чтобы совершить одно из разрешенных визитов на Запад?
  
  «Не будь дураком, Вернер. Чиновникам с такой конфиденциальной информацией не разрешается приезжать на Запад с визитами, даже если они доживут до ста лет ».
  
  Но предположим, что фон Мунте был растением? Отправлено, чтобы предоставить нам бесполезную информацию. Вы сказали, что Сайлас Гонт был трудным и защищающим, когда вы пытались допросить его. Предположим, что Лондонский центр допроса уже обнаружил, что он - завод КГБ. Предположим, они разместили его с Сайласом Гаунтом, чтобы держать его на льду и удостовериться, что он не причинит никакого вреда ».
  
  «Для этого потребуется вера в блестящий персонал Лондонского центра допросов, которую я просто не могу собрать», - сказал я.
  
  «Вот что я имею в виду, Берни. Вы полны решимости увидеть это так, как вы этого хотите ».
  
  8
  
  Рождество уже прошло, но я был на дежурстве, и у меня был отпуск на Рождество. Я водил детей в цирк и в театр. Мы делали то, что они хотели делать. Мы осмотрели модели кораблей и настоящие самолеты на верхних этажах Музея науки, живых рептилий в зоопарке Риджентс-Парк и гипсовый скелет динозавра в зале Музея естественной истории. Дети видели все это раньше, снова и снова, но они были созданиями привычки и выбрали то, что знали так хорошо, чтобы рассказать мне о них, а не я. Я понял это удовольствие и разделил его. Единственное, что омрачало эти восхитительные события, это то, что у Глории не было отпускных дней, и я скучал по ней.
  
  Я повела детей к Джорджу Косинскому, их дяде и зятю. Мы посетили не один из его шикарных автосалонов, а грязный мощеный двор в Саутуорке. Когда-то этот район был заболоченным, а теперь превратился в грязное скопление трущоб и закопченных фабрик, перемежающихся уродливыми новыми офисными зданиями, поскольку повышение арендной платы приводит все больше и больше компаний к югу от Темзы.
  
  Ремонтный двор Джорджа Косинского был заброшенным местом; место, которое было сбито немецкой бомбой в 1941 году и которое впоследствии так и не было застроено. Рядом со двором находился тяжелый и богато украшенный многоквартирный дом викторианской эпохи, превратившийся в трущобы. Через дорогу более новое муниципальное жилье было еще хуже.
  
  Двор Джорджа был защищен высокой стеной, в которую было вбито битое стекло, чтобы отпугнуть незваных посетителей. Для тех, кого труднее отговорить, были две сторожевые собаки. По другую сторону двора находился железнодорожный виадук. Две арки виадука были замурованы и переоборудованы под ремонтные мастерские, а одна часть арочного жилого помещения была переделана под офис.
  
  Джордж сидел за столом. На нем были шляпа и пальто, потому что небольшой электрический тепловентилятор мало помогал согревать холодный влажный воздух. Потолок изгибался над его головой, и ничего не было сделано, чтобы скрыть или изолировать древнюю кирпичную кладку арки. В картонной коробке в углу были пустые бутылки из-под пива и вина, окурки, битое стекло и выброшенные рождественские украшения. Через тонкую перегородку, отделявшую этот импровизированный офис от мастерской, доносился звук рок-музыки из транзисторного радиоприемника.
  
  Джорджу Косински было тридцать шесть лет, хотя большинство людей могло подумать, что он на пять или даже десять лет старше этого. Это был невысокий мужчина с большим носом и большими усами, что выглядело неуместно, если не сказать фальшиво. То же самое можно сказать и о его сильном акценте кокни, к которому мне приходилось заново настраиваться каждый раз, когда я его видела. Его костюм был дорогим: «Сэвил-Роу», с слишком туго пришитыми лацканами, чтобы было видно ручную работу. Его рубашка, его туфли, которые лежали на столе среди бумаг, и его галстук - все было настолько дорого, насколько это возможно. Его волосы были вьющимися, а на висках поседели, что придавало ему утонченный вид, который является результатом регулярных посещений парикмахера. На чем бы он ни экономил, это была не его одежда или транспорт, потому что снаружи стояли его блестящие новые роллы.
  
  «Ну, вот и мы. Вы пришли бородать своего дядю Джорджа в его логове, не так ли? Он со вздохом снял ноги со стола. У меня было ощущение, что он придумал эту позу для нашего входа. Ему нравилось думать о себе как о нетрадиционном.
  
  Дети были слишком напуганы, чтобы ответить. Откинувшись на спинку стула, Джордж стукнул кулаком по стене. Кто-то из соседей ответил на эту команду, потому что радио было немедленно выключено.
  
  - Ваш отец приехал купить у меня красивую машину - он вам это сказал? Он взглянул на меня и добавил: «Еще не пришло». Взгляд на часы. 'В любую минуту.'
  
  «Мы немного пораньше, Джордж, - сказал я.
  
  - Не могу дать тебе выпить или что-нибудь в этом роде. Я не храню здесь ничего ценного. Вы можете видеть, на что это похоже ».
  
  Я мог видеть. Треснувший линолеум на полу и голые стены говорили все. Кроме того, было уведомление, в котором говорилось, что МЫ НЕ ПОКУПАЕМ РАДИОПРИЕМНИКИ ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ. Он увидел, что я смотрю на это, и сказал: «Целый день люди приходят и уходят отсюда, пытаясь продать мне радиоприемники и магнитофоны».
  
  'Украденный?'
  
  'Конечно. Что бы эти отморозки сделали с дорогой автомобильной стереосистемой, кроме того, что они вырвали ее из какой-то припаркованной машины? Я никогда не касаюсь ничего подозрительного ».
  
  «Вы проводите здесь много времени?» Я спросил.
  
  Он пожал плечами. «Я звоню время от времени. Вы управляете бизнесом, любым бизнесом, вы должны видеть, что происходит. Верно, Бернард?
  
  «Я так полагаю». Джордж Косински был богатым человеком, и мне было интересно, как он переносит такое убожество. Он не был злым - его щедрость была хорошо известна и признавалась даже теми, с кем он заключал жесткие сделки, в которых он был столь же хорошо известен.
  
  'Ровер 3500; ты не пожалеешь, что купил его, Бернард. И если я ошибаюсь, верни мне его, и я верну тебе твои деньги. Хорошо?'
  
  «Хорошо, - сказал я. Он говорил это детям не меньше меня. Он любил детей. Возможно, его брак был бы счастливее, если бы у него были собственные дети.
  
  «Я видел это вчера утром. Темно-зеленый, красивый ремонт, как заводская отделка, и люди, выполняющие восковую эпиляцию, - лучшие в стране. У тебя там старинная машина, Бернард. Лучше, чем это: особенный. Двигатель V-8 почти не использовался ».
  
  «Это не еще одна из тех машин, которые принадлежали той старушке, которая использовала ее только для покупок раз в неделю и слишком нервничала, чтобы ехать со скоростью более двадцати миль в час?» Я сказал.
  
  «Непослушный», - сказал Джордж с улыбкой. «Ваш папа непослушный, - сказал он детям. «Он не верит тому, что я ему говорю. И я ни разу в жизни не сказал неправду ». Вдруг раздался громовой рев. Билли вздрогнул, и Салли положила руки ей на голову. «Это поезда, - сказал Джордж. «Они только чуть выше наших голов».
  
  Но хвастовство Джорджа захватило воображение Билли, и когда звук поезда стих, он сказал: «Вы действительно никогда не лгали, дядя Джордж? Никогда?
  
  «Почти никогда», - сказал Джордж. Он повернулся ко мне. - Мне сегодня утром звонит ваш друг. Я сказал ему, что ты будешь здесь.
  
  'Кто?'
  
  «Это не секрет или что-то в этом роде?» сказал Джордж. «Я не попаду в неприятности, если скажу кому-нибудь, где ты, не так ли?» Это была шутка, но не совсем шутка. Я слышал такое же негодование в голосах других людей, которые имели лишь приблизительное представление о том, чем я зарабатываю на жизнь.
  
  Он скривил лицо с несколько извиняющимся выражением лица. «Есть люди, которые знают, что я тебя знаю. . . люди, которые, кажется, знают о том, чем вы зарабатываете больше, чем я ». Джордж нервно поправил очки указательным пальцем. Он всегда так поступал, когда начинал волноваться. Полагаю, оправы для очков были слишком тяжелыми, а может, это был пот.
  
  «Люди пытаются угадать, что я делаю», - сказал я. - Лучше их не поощрять, Джордж. Это кто?'
  
  «Шикарный Гарри, они его называют. Вы понимаете, о ком я? Он что-то в ЦРУ, не так ли? Кажется, он знает вас достаточно хорошо. Я подумал, что можно сказать, что я тебя вижу ».
  
  «Давным-давно он работал на ЦРУ, - сказал я. - Но с Гарри все в порядке. Вы говорите, он идет сюда?
  
  - Он хочет тебя видеть, Бернард. Он считает, что у него есть то, что вам понравится.
  
  «Посмотрим», - сказал я. - Но ты знаешь, какой он, Джордж. Я никогда не встречаюсь с ним, не задаваясь вопросом, собирается ли он в конечном итоге продать мне набор энциклопедий ».
  
  Шикарный Гарри прибыл вовремя. Он был чистоплотным американцем, чье лицо, как и его костюм и белье, казалось, никогда не морщилось. Он был гавайского происхождения, и хотя в толпе он слыл бы европейцем, у него были плоские черты лица, маленький нос и высокие скулы, как у восточных народов. Полжизни он провел в самолетах, и у него не было другого адреса, кроме отелей, общих офисов и номеров почтовых ящиков. Он был прекрасным лингвистом и всегда знал, что с кем происходит, от Вашингтона до Варшавы и обратно. Он был тем, что репортеры называют «источником», и ему всегда было что добавить о последнем шпионском скандале, судебном процессе или расследовании, когда в СМИ не хватало комментариев. Его брат - намного старше Гарри - был сотрудником ЦРУ, чья карьера восходит к временам УСС во время Второй мировой войны. Он умер в результате какой-то паршивой обмана ЦРУ во Вьетнаме. Иногда высказывались предположения, что Гарри был признанным каналом, через которого ЦРУ распространяло истории, которые они хотели предать огласке, но было трудно совместить это с историей семьи Гарри. Гарри не был апологетом ЦРУ; он никогда полностью не простил им смерть своего брата.
  
  Гарри был именно тем человеком, которого Голливуд называет агентом ЦРУ. Его голос тоже был в самый раз. У него был низкий, очень мягкий американский голос, резкий, чистый и привлекательный; голос, который спортивные комментаторы используют в очень медленных и скучных играх.
  
  Гарри прибыл в той английской одежде, которую можно найти только в Нью-Йорке. Темно-серый плащ из хлопкового поплина, оксфорды из телячьей кожи, твидовый пиджак и полосатый английский галстук старой школы, изобретенный американским дизайнером. Однако шляпа была подарком; клетчатая спортивная кепка, которую немногие англичане наденут даже на поле для гольфа.
  
  «Рад снова тебя видеть, Джордж», - сказал он, взяв Джорджа за руку. Затем он поздоровался со мной таким же низким хрипловатым голосом и пожал мою руку твердым, искренним хватом.
  
  «Я пойду посмотреть, приехала ли ваша машина», - сказал Джордж. «Давай, детки».
  
  «Я говорил по телефону с Ланге, - объяснил Гарри. «Ему очень понравилось снова с тобой встретиться».
  
  - Что сказал Ланге?
  
  «Ничего такого, чего я еще не знал. Что вы все еще усердно работаете, выполняя приказы из Центрального Лондона.
  
  'Что еще?'
  
  «Что-то о Брете Ренсселере», - сказал Гарри. «Я не обратил особого внимания».
  
  «Это лучший способ с Ланге», - согласился я. «У него пчела в шляпе насчет Брета Ренсселера».
  
  - Так это неправда, что Брета специально проверяют?
  
  «Насколько я знаю, - сказал я.
  
  - Как ты, наверное, знаешь, я не особенный друг Брета. Но с Бретом все в порядке. Нет никаких шансов, что Брет поступит неверно.
  
  'Это так?' - сказал я, сохраняя все очень непринужденно.
  
  «В течение многих лет ваши люди держали Брета подальше от любых конфиденциальных материалов США на случай, если они скомпрометируют его лояльность, но он никогда не был каким-то тайным человеком для Агентства. Брет - твой мужчина, можешь не сомневаться в этом ».
  
  Я кивнул и задался вопросом, откуда Шикарный Гарри взял идею о том, что Брет подозревался в утечке информации американцам. Это неверное толкование Ланге или Гарри? Или просто никто не мог представить себе, что он делает что-то столь же бесчестное, как шпионаж в пользу русских? И если это было так, я был неправ? И, если он был виновен в такой неблагородной деятельности, кто бы поверил этому?
  
  - В любом случае, что они имеют против Брета? - спросил Гарри.
  
  «Лучше свяжись со мной через офис, Гарри», - сказал я. «Я не люблю вовлекать в дело своих родственников».
  
  «Конечно, мне очень жаль», - сказал Гарри, не подавая никаких признаков сожаления. «Но это лучше сделать подальше от людей, живущих за рекой». Он кивнул в неопределенном направлении на Вестминстер и Уайтхолл.
  
  'Что это?'
  
  «Я собираюсь дать тебе что-нибудь на тарелке, Бернард. Это принесет вам много славы среди ваших людей ».
  
  «Это хорошо», - сказал я без особого энтузиазма. В прошлом я перенесла некоторые из благосклонностей Гарри.
  
  «И это правда, - сказал Гарри. «Взгляни на это». Он передал мне фотокопию машинописного документа. Всего было восемь страниц.
  
  «Я должен это читать? Или ты собираешься рассказать мне, в чем дело?
  
  «Это меморандум, который обсуждался в кабинете министров около трех или четырех месяцев назад. Это касается безопасности британских объектов в Западной Германии ».
  
  «Британский кабинет? Это служебная записка британского кабинета министров?
  
  'Да сэр.'
  
  - В этом есть что-нибудь особенное?
  
  «Особенностью этого было то, что по крайней мере одна копия оказалась в файлах КГБ в Москве».
  
  «Это откуда взялась эта фотокопия?»
  
  'КГБ; Москва. Совершенно верно, - улыбнулся он. Это была улыбка продавца, широкая, но мрачная.
  
  - При чем здесь меня, Гарри?
  
  «Это может быть то, что тебе нужно, Бернард».
  
  «Мне нужен перерыв?»
  
  «Давай, Бернард. Ну давай же! Вы думаете, это секрет, что ваши люди нервничают по поводу вас?
  
  «Я не понимаю, о чем ты говоришь, Гарри, - сказал я.
  
  'Хорошо. Когда твоя жена дезертировала, это оказалось незамеченным. Но не думайте, что не было никаких неофициальных бесед с мальчиками в Вашингтоне и Брюсселе. Как вы думаете, что эти люди могли сказать? Что насчет мужа, спросили они. Я не собираюсь тебя баловать, Берни. Довольно много людей - я имею в виду людей из бизнеса - знают, что случилось с вашей женой. И они знают, что вы сейчас под микроскопом. Вы собираетесь это отрицать?
  
  - Что ты предлагаешь, Гарри? Я сказал.
  
  «Эта памятка - горячая картошка, Берни. Какой сукин сын слил это? Слил, чтобы не останавливался, пока не доехал до Москвы? »
  
  - Агент на Десятой Даунинг-стрит? Это то, что вы мне продаете?
  
  «Номер десять - твоя лесная шея, старый приятель. Предлагаю вам взять эту фотокопию и начать задавать вопросы. Я говорю, что такой большой, как этот, мог бы принести вам пользу прямо сейчас ».
  
  - А что вам от этого нужно?
  
  «А теперь пошли, Берни. Это то, что ты думаешь обо мне? Это подарок. Я должен тебе сделать пару одолжений. Мы оба это знаем ».
  
  Я сложила простыни как могла и положила все в карман. - Я, конечно, доложу.
  
  «Вы делаете то, что хотите. Но если вы сообщите об этом, этот документ попадет в коробку, и вы больше никогда о нем не услышите. Расследование будет передано непосредственно в службу безопасности. Вы знаете это не хуже меня.
  
  - Я подумаю, Гарри. Спасибо, в любом случае.'
  
  «Многие люди болеют за тебя, Бернард».
  
  - Где ты это взял, Гарри?
  
  Шикарный Гарри поставил ногу на стул и осторожно соскребал ногтем грязное пятно со своей обуви. "Бернард!" - укоризненно сказал он. «Вы знаете, я не могу вам этого сказать». Он намочил кончики пальцев слюной и попробовал второй раз.
  
  «Что ж, давайте устраним несколько неприятностей», - сказал я. «Это не было взято из какого-либо офиса ЦРУ, не так ли?»
  
  «Бернард, Бернард». Он все еще смотрел на свой ботинок. «Какой у тебя ум!»
  
  «Потому что я не хочу носить с собой тикающую посылку».
  
  Он закончил работу над ботинком, поставил ноги на пол и посмотрел на меня. 'Конечно, нет. Это сырое, горячее. Его не было ни на одном столе ».
  
  - Тогда какой-нибудь поплавок?
  
  «Что ты думаешь обо мне, Бернард? Сутенер по совместительству в КГБ? Как вы думаете, я продержался так долго, не чувствуя запаха поплавка КГБ?
  
  «Всегда бывает первый раз, Гарри. И любой из нас может ошибиться ».
  
  «Ну, ладно, Бернард. Я признаю, что у меня нет настоящего происхождения на этом. Это немецкий контакт, который пока не дал мне ничего, кроме золота ».
  
  - А кто ему платит?
  
  «Он не продается, Бернард».
  
  «Тогда я никого не знаю, - сказал я.
  
  Он невесело усмехнулся, как если бы мужчина признал слабую шутку ценного клиента. - Бернард, ты стареешь и злишься. Вы знаете, что было время, когда вы злились, услышав такой треск? Вы бы прочитали лекцию об идеализме, политике, свободе и людях, которые умерли за то, во что они верят. Теперь вы говорите, что это никого, кого вы не знаете ». Он покачал головой. Это было издевкой, но мы оба знали, что он прав. Мы оба знали множество людей, которые никогда не продавались, и некоторые из них умерли, доказывая это.
  
  - Джордж продает вам машину? Я сказал сменить тему.
  
  «Я беру в аренду у Джорджа. Я делал это годами. Он позволяет мне менять машину, понимаете? Вы знали это, не так ли? Он имел в виду, что Джордж позволил ему иметь несколько машин, когда он держал кого-то под наблюдением и не хотел, чтобы машина, которую он использовал, узнавалась.
  
  'Нет я сказала. Джордж соблюдает усмотрение исповедальня. Я даже не знала, что он тебя знает.
  
  «И хорошие дети, Берни». Он хлопнул меня по спине. - Не беспокойся, приятель. У тебя много хороших друзей. Многие люди тебе должны. Они тебя проведут.
  
  Шикарный Гарри как раз говорил все это, когда дверь офиса распахнулась. В дверном проеме находилась женщина тридцати лет и хорошенькая, как женщины становятся красивыми, если наносят достаточно дорогой макияж. На ней была шуба в полный рост, и она прижимала к себе большую сумочку, как будто в ней было много ценностей.
  
  «Дорогой», - раздраженно крикнула она. «Сколько еще мне еще просидеть на этой свалке?»
  
  «Идем, дорогая, - сказал Шикарный Гарри.
  
  «Хар-Ри! Мы так поздно, - сказала она. Ее голос был наполнен цветами магнолии - акцентом, который случается с женщинами, которые смотрят « Унесенные ветром» по телевизору во время еды шоколадных конфет.
  
  Гарри посмотрел на часы. Затем мы проделали обычную процедуру обмена телефонными номерами и обещания встретиться за обедом, но никто из нас не вложил в это особого энтузиазма. После того, как Гарри наконец попрощался, Джордж Косински вернулся с детьми.
  
  - Все в порядке, Бернард? он сказал. Он выжидательно посмотрел на меня. Я полагаю, для Джорджа все встречи были сделками или потенциальными сделками.
  
  «Да, все было в порядке», - сказал я.
  
  «Ваш Ровер там. Детям это нравится ». Он положил свой портфель на стол и начал рыться в нем, чтобы найти регистрационную книгу, но нашел его только после того, как вывалил содержимое своего чемодана на стол. Там была пачка писем, готовая к отправке, биография Моцарта и тщательно переплетенная Библия. «Подарок моему племяннику», - сказал он, как будто присутствие Библии требовало какого-то объяснения. Он также нашел копию Daily Telegraph , набор ключей от машины с большими наклейками, адресную книгу, несколько иностранных монет и красный шелковый шарф. Он помахал мне книгой Моцарта. «В последнее время я заинтересовался музыкой, - сказал он. «Я ходил на концерты с Тессой. Вы знали, что у Моцарта была ужасная жизнь?
  
  «До меня доходили слухи, - сказал я.
  
  «Если вы когда-нибудь хотели доказать, что в этом мире нет связи между усилием и вознаграждением, вам нужно только прочитать жизнь Моцарта».
  
  «Тебе даже не нужно этого делать», - сказал я. «Вы можете прийти поработать в моем офисе и узнать это».
  
  «Фортепианные концерты», - сказал Джордж. Он снова поправил очки. «Мне очень нравятся фортепианные концерты. Я сразу ушел от поп-музыки с тех пор, как открыл для себя Моцарта. Сегодня утром я заказал полные квинтеты в музыкальном магазине. Замечательная музыка, Бернар. Чудесно.'
  
  «Разве Тесса разделяет этот музыкальный энтузиазм?» Я спросил.
  
  «Она согласна с этим, - сказал Джордж. - Конечно, она образованная женщина. Не как я; бросил школу в четырнадцать лет, едва умея писать. Тесса разбирается в музыке, искусстве и тому подобном. Она выучила это в школе ».
  
  Он видел, как я смотрела в окно на то, что происходило во дворе. «С детьми все в порядке, Бернард. Мой бригадир позволяет им помочь ему с работой по коксоудалению. Все дети увлекаются механическими вещами; вы, наверное, это уже знаете. Вы просто не можете удержать мальчиков подальше от автомобилей. Я был таким в молодости. Я любил машины. Большинство машин забирают дети, еще слишком молодые, чтобы получить водительские права ». Он вздохнул. «Да, мы с Тессой ладим. Мы должны, Бернард. Она слишком стареет, чтобы бегать за другими мужчинами; она сама это поняла ».
  
  «Я рад, - сказал я. «Мне всегда нравилась Тесса».
  
  Джордж прекратил этот бессвязный разговор. Он посмотрел на меня и какое-то время думал о том, что он собирался сказать. «Я должен извиниться перед тобой, Бернард. Я знаю это.'
  
  Он фактически обвинил меня в романе с его женой Тессой в то время, когда он подозревал в том же самом каждом мужчине, который знал ее. Теперь у него была возможность увидеть вещи в перспективе.
  
  «Такого никогда не было», - сказал я. «На самом деле, я никогда не знал ее, пока Фиона не оставила меня. Тогда Тесса сделала все, чтобы помочь. . . с детьми, разбираться в доме, спорить с отцом и так далее. Я ценю это, и она мне нравится, Джордж. Она мне очень нравится. Она мне так нравится, что я считаю, что она заслуживает счастливого брака ».
  
  «Мы пытаемся», - сказал Джордж. «Мы оба пытаемся. Но этот ее отец. Знаешь, он меня ненавидит. Он не вынесет никому, кого он знает, услышав, что я его зять. Ему стыдно за меня. Он называет себя социалистом, но ему стыдно за меня, потому что у меня нет правильного акцента, правильного образования или правильного семейного происхождения. Он действительно меня ненавидит ».
  
  «Он не совсем без ума от меня, - сказал я.
  
  - Но вам не обязательно встречаться с ним в клубе или падать на него в ресторанах, когда вас сопровождает клиент. Клянусь, он облажался для меня, вмешавшись, когда я обедаю, и намекал на мой брак. Жизнь достаточно сложна, Берни. Мне не нужно такое лечение, особенно когда я с клиентом ».
  
  «Возможно, он сделал это не намеренно, - сказал я.
  
  «Конечно, он делает это намеренно. Он преподает мне урок. Я хожу и говорю всем, что я его зять, а он ходит и говорит всем, что я не могу контролировать свою жену ».
  
  - Он так говорит?
  
  «Если я поймаю его. . . ' Джордж нахмурился, подумав об этом. - Он намекает, Бернард. Он намекает. Вы знаете, что этот человек может подразумевать подмигиванием и кивком.
  
  «У него какие-то странные идеи», - сказал я.
  
  - Вы имеете в виду, что он мертвый тупой. Да, я знаю это, не так ли? Вы должны услышать его идеи о том, как я должен вести свой бизнес ». Джордж перестал класть свои вещи обратно в портфель, положил руки на бедра и склонил голову набок, как мой тесть. Его голос тоже был голосом Дэвида Кимбер-Хатчинсона: «Открывайся, Джордж. Ищите возможности экспорта, Джордж. А еще лучше - создать шанс слиться с одной из действительно крупных компаний. Думайте масштабно. Вы же не хотите быть продавцом автомобилей всю жизнь, не так ли? Джордж улыбнулся.
  
  Вопиющий Дэвид Кимбер-Хатчинсон был неподражаем, но это был хороший образ. И все же нет лучшей возможности заглянуть глубоко в душу человека, чем наблюдать, как он выдает себя за кого-то другого. Глубокая боль вызвала у Джорджа яркое негодование. Если бы дело дошло до выяснения отношений, я бы не стал оказаться на месте Кимбер-Хатчинсон. И поскольку я уже был настроен против тестя, я с интересом отметил этот факт.
  
  «И все же он зарабатывает много денег», - сказал я.
  
  «Они заботятся друг о друге, Давиды этого мира».
  
  «Он хотел детей. Он думал, что усыновит их. . . . '
  
  - И превратить их в маленьких Кимбер-Хатчинсонов. Я знаю. Тесса рассказала мне все об этом. Но ты сразишься с ним, Бернард?
  
  «Каждый дюйм пути».
  
  Враг моего врага. . . Согласно старой пословице, нет более тонкой основы для дружбы. - Вы часто его видите? Я спросил.
  
  «Слишком часто, черт возьми, - сказал Джордж. «Но я полон решимости быть милым с Тессой, поэтому иду туда с ней и слушаю, как старик рассуждает о том, какой он большой успех». Джордж положил в футляр книгу Моцарта. «Он хочет купить у меня новый ролик, и он полон решимости продать старый по хорошей цене. Он трижды обвел меня покраской и обивкой. Три раза!'
  
  - Разве это не было бы хорошим делом, Джордж? Новый Rolls-Royce должен стоить немалую цену ».
  
  - А он был у меня на пороге, если он не запускался с первого поворота ключа? Послушайте, я не дилер Rolls, но я покупаю и продаю несколько штук в течение года. Они хорошие, те, которые я продаю, потому что я не буду трогать изворотливые. Это сложный рынок; в наши дни покупатель не может вычесть большую часть цены из своих налоговых льгот. Но вы знаете, и я знаю, что какие бы новенькие роллы я ни купил для этого старого ублюдка, у него начнутся проблемы с того момента, как я их доставлю. Верно? Это какой-то закон природы; машина, которую я получу для него, доставит неприятности. И он сразу решит, что это вообще не с завода; он скажет, что это тот, который я купил дешево, потому что с ним что-то не так ». Он захлопнул чемодан. «Я не хочу всех этих хлопот, Бернард. Я бы предпочел, чтобы он пошел и купил один на Беркли-сквер. Я сказал ему об этом, но он, черт побери, не поверит, что в этом мире есть кто-то, кто отвергает деловую возможность.
  
  «Ну, это не похоже на тебя, Джордж».
  
  Он печально ухмыльнулся. «Полагаю, что нет, но я так к нему отношусь».
  
  «Пойдем посмотрим на мою новую машину», - сказал я. Но он не двинулся из-за стола.
  
  «Шикарный Гарри сказал, что у тебя проблемы. Верно, Бернард?
  
  «Шикарный Гарри зарабатывает на жизнь, продавая отрывки информации. О том, чего он не знает, он догадывается, а то, о чем не может догадаться, он изобретает ».
  
  «Денежная проблема? Проблема с женщиной? Проблемы на работе? Если это деньги, я смогу помочь, Бернард. Лучше займи у меня, чем в банке на Хай-стрит. Я знаю, что ты не хочешь выходить из дома. Тесса мне все это объяснила ».
  
  «Спасибо, Джордж. Думаю, мне удастся разобраться с деньгами. Похоже, они собираются дать мне специальное пособие, чтобы помочь с детьми, няней и так далее ».
  
  «Не могли бы вы отвести детей ненадолго? Получите отпуск и отдыхаете? В эти дни ты выглядишь чертовски уставшим.
  
  «Я не могу себе этого позволить, - сказал я. «Ты богат, Джордж. Вы можете делать все, что хотите. Я не могу ».
  
  «Я недостаточно богат, чтобы делать все, что хочу. Но я знаю, что вы имеете в виду; Я достаточно богат, чтобы не делать того, чего не хочу ». Джордж снял тяжелые очки. - Я спросил Шикарного Гарри, из-за чего он должен тебя видеть. Он не хотел мне говорить, но я настаивал. Он должен оставаться со мной, я оказываю ему много одолжений и тем, и другим. И он не нашел бы много людей, которые так терпеливо ждали бы денег. Я сказал: «Что тебе нужно от Бернарда?» Он сказал: «Я помогаю ему; у него проблемы ». «Что за беда?» Я сказал. «Его люди думают, что он работает на другую сторону», - сказал Гарри. «Если они это докажут, он сядет в тюрьму на тридцать лет; они не могут позволить ему ходить по улицам; он чертовски много знает о том, как работают его люди. Джордж остановился на мгновение.
  
  «Бернард Самсон не пойдет на русских, - сказал я. «Я знаю его достаточно хорошо, чтобы знать это, и если люди, на которых он работает, не видят, что они глупы». Джордж почесал шею, решая, как продолжить свой рассказ. «Ну, его жена работала на них, - сказал Гарри, - и если он не работает и на них, русские тоже не оставят его в покое». "Что ты имеешь в виду?" Я спросил Шикарного Гарри. «Это то обстоятельство, в котором он находится, - сказал Шикарный Гарри, - поэтому ему нужна помощь. Либо британцы посадят его в тюрьму на тридцать лет, либо русские пошлют команду, чтобы разорить его ». Джордж снова надел очки и посмотрел на меня, как будто видел меня впервые.
  
  - Шикарный Гарри зарабатывает на жизнь продажей подобных историй, Джордж. Это хороший драматический материал, не правда ли? Это как в фильмах по телевизору ».
  
  «Нет, если ты знаешь кого-нибудь из актеров», - сказал Джордж. Другой поезд медленно катился по виадуку, его шума было достаточно, чтобы помешать разговору. «Кровавые поезда», - сказал Джордж, когда звук стих. «У нас были поезда, издающие такую ​​ракетку, прямо у дома, где я вырос. Я поклялся, что мне больше никогда не придется терпеть подобные вещи, когда я заработаю достаточно денег. . . и вот я ». Он оглядел свой убогий маленький кабинет, как будто видел его глазами посетителя. - Забавно, не правда ли?
  
  «Пойдемте посмотрим на мою машину», - снова предложил я.
  
  - Бернард, - сказал Джордж, пристально глядя на меня. - Вы знаете человека по имени Ричард Крейер?
  
  «Да», - сказал я достаточно неопределенно, чтобы внезапно отрицать это, если в этом возникнет необходимость.
  
  - Вы работаете с ним, не так ли?
  
  Я попытался вспомнить, ужинали ли когда-нибудь у меня дома Джордж и Тесса с Круайерами в качестве других гостей. «Да, я работаю с ним. Почему?'
  
  «Тессе приходилось видеть его пару раз. Она говорит, что это было связано с благотворительностью для детей, для которой она так много работает ».
  
  «Понятно», - сказал я, хотя и не видел. Я никогда не слышал, чтобы Тесса упоминала о каком-либо виде благотворительности, для которой она работает, и я не могла представить, какую роль Дики Кройер будет играть в какой-либо благотворительной организации, которая не направляет свою энергию на его собственное благополучие.
  
  «Я не могу не быть подозрительным, Бернард. Я простил ее и избавился от многих неприятных предчувствий, которые отравляли наши отношения. Но у меня все еще возникают подозрения, Бернард. Я всего лишь человек.'
  
  - А что вы хотите знать? - спросил я, хотя то, что он хотел знать, было слишком очевидно. Он хотел знать, был ли Дики Кройер из тех людей, у которых будет роман с Тессой. И единственным правдивым ответом было однозначное «да».
  
  'В чем дело. Я хочу знать, что происходит ».
  
  - Вы спросили Тессу?
  
  «Это будет означать вспышку, Бернард. Это разрушило бы всю работу, которую мы проделали, пытаясь построить брак. Но я должен знать. Меня это утомляет; Я в отчаянии. Вы узнаете для меня? Пожалуйста?'
  
  «Я сделаю все, что смогу, Джордж, - пообещал я.
  
  9
  
  Я отождествлял себя со Стиннесом. Он был холодной рыбой, и все же я думал о нем как о ком-то вроде себя. Его отец был русским солдатом в оккупационных войсках в Берлине, и он был воспитан как немец, как и я. И я чувствовал себя близким к нему из-за того, что наши пути пересеклись с того дня, когда он арестовал меня в Восточном Берлине. Я уговорил его подойти к нам; Я заверил его в обращении с ним и лично сопровождал его в Лондон из Мехико. Я уважал его профессионализм, и это окрашивало все мои мысли и действия. Но он мне не очень нравился, и это тоже повлияло на мое мнение. Я не мог полностью понять его несомненный успех у женщин. Какого дьявола они увидели в нем? Женщин всегда привлекала целеустремленная мужская сила, организаторские способности и такая уверенность в себе, которая оставляет все недосказанным. У Стиннеса всего этого было в избытке. Но не было ничего из того, что обычно можно увидеть в бабниках: ни веселья, ни яркости, ни забавных историй, ни жестов или физических движений, которыми женщины так часто вспоминают тех, кого они когда-то любили. У него не было ни одной из тех теплых человеческих качеств, которые делают любовную интригу так легко завязать и так трудно убежать, ни насмешки над собой, ни признанных неудач; просто холодные глаза, расчетливый ум и загадочное лицо. Он казался особенно хладнокровным в отношении своей работы. Возможно, это как-то связано с этим. Для бабника разрушительна скала, о которой отчаявшиеся женщины разбиваются на куски.
  
  Но нельзя было отрицать динамическую энергию, которая была очевидна в этом, казалось бы, инертном теле. Стиннес обладал актерским мастерством, почти гипнотической волей, которая зажигалась, как лазерный луч. Такую бессердечную преданность можно увидеть у великих голливудских звезд, у некоторых очень идеалистических политиков и еще чаще как у комиков, которые пугают свою аудиторию, заставляя ее смеяться над своими неадекватными шутками.
  
  Я не чувствовал этого в отношении Брета Ренсселера, который был совершенно другой личностью. Брет не был таким зорким профессионалом, как Стиннес. Если не считать неадекватного немецкого языка, Брет никогда бы не был полевым агентом; он никогда не смог бы вынести убожество и дискомфорт. И Брет никогда не мог быть хорошим полевым агентом по той же причине, по которой многие другие американцы потерпели неудачу в этой роли: Брет любил, чтобы его видели. Брет был социальным животным, которому хотелось, чтобы его заметили. Самоуничижительная скрытность, которой учили всех европейцев в обществе, все еще по существу феодальном, не дается американцам легко.
  
  Казалось, что с тех пор, как жена ушла от него, у Брета было бесконечное количество женщин, но его способность очаровывать было легко понять даже для тех, кто был к этому неуязвим. Несмотря на свой возраст, он был привлекателен физически, щедро распоряжался деньгами и составлял забавную компанию. Он любил еду и вино, музыку и фильмы. И он делал все то, что всегда умеют делать богатые люди: он умел кататься на лыжах, стрелять, плавать и ездить верхом; и вас обслужат в переполненных ресторанах. У меня была доля разногласий с Бретом; Я терпел его оскорбительные выпады и неохотно восхищался его упрямством, но он не был бессердечным аппаратчиком. Если вы поймали его в нужный момент, он мог быть неформальным и доступным так, как никто из других высокопоставленных сотрудников. Самое главное, Брет обладал уникальным американским талантом гибкости, готовностью попробовать все, что угодно, чтобы выполнить свою работу. И все же Брет выполнял свою работу, и я отдавал ему должное; Именно поэтому я осторожно поступил, когда впервые начал задумываться о его лояльности.
  
  У Брета Ренсселаера был выступающий подбородок и грубые нестареющие черты лица героя стрип-мультфильмов. Как и большинство американцев, Брет был озабочен своим весом, здоровьем и одеждой до такой степени, что его английские коллеги считали неприемлемо чужеродным. Старшие сотрудники государственных школ в Лондонском Центре потратили столько же денег на свои костюмы с Сэвил-Роу, рубашки ручной работы и обувь на Джермин-стрит, но они носили их с небрежной неряшливостью, что было важной частью их снобизма. Настоящий английский джентльмен никогда не пытается; это был Символ веры. И Брет Ренсселер попытался. Но у Брета была семья, которая существовала еще во время Войны за независимость, и, более того, у Брета были деньги, причем очень много. И с любым снобом деньги - козырная карта, если вы играете правильно.
  
  Когда я приехал, Брет уже был в своем офисе. Он всегда очень рано начинал работать - это была еще одна его американская черта. Его раннее прибытие и пунктуальность на встречах вызывали всеобщее восхищение, хотя я не могу сказать, что он положил начало тенденции. Сегодня утром была назначена встреча между мной, Дикки Кройером, Морганом - марионеткой генерального директора - и Бретом Ренсселером в офисе Брета. Но когда я приехал вовремя - взросление в Германии вызывает у людей довольно неестественную решимость быть пунктуальным - Моргана не было, а Дикки даже не пришел в свой офис, не говоря уже о офисе Брета.
  
  Офис Брета Ренсселера разместил его на верхнем этаже вместе со всеми другими мужчинами, имевшими значение в Лондонском Центре. Из его стола открывался вид на ту часть Лондона, где расположены парки: Сент-Джеймсский парк, Грин-парк, сад Букингемского дворца и Гайд-парк выстроились в сплошной зеленый ковер. Летом это был прекрасный вид. Даже сейчас, зимой, когда дым из труб и голые деревья покрываются дымкой, это было лучше, чем смотреть на помятые шкафы для папок в моей комнате.
  
  Брет работал. Он сидел за своим столом, читал свои документы и пытался заставить мир соответствовать им. Пиджак его костюма с накрахмаленным белым льняным носовым платком в верхнем кармане был осторожно положен на спинку стула, который, казалось, Брет держал ни для каких других целей. На нем был серо-шелковый галстук-бабочка и белая рубашка с монограммой, которая была видна даже тогда, когда он был в жилете. Жилет - «жилет», как он, конечно, называл, - был расстегнут, а рукава закатаны.
  
  Кабинет у него был обставлен по своему вкусу - это было одним из качеств высшего ранга, - и я помню, какой шум был, когда Брет пригласил своего собственного декоратора. Множество обструктивных аргументов по этому поводу исходило от кого-то из службы внутренней безопасности, считавшего, что декораторы интерьера - это большие группы мужчин в белых комбинезонах с паровыми молотками, лесами и горшками с краской. В данном случае это был хрупкий бородатый мужчина, одетый в джинсовую куртку, расшитую цветочными узорами, поверх толстовки «No Nukes». На то, чтобы пройти мимо швейцара, потребовалось много времени.
  
  Но результат того стоил. Центральным элементом офиса был огромный хромированный письменный стол из черной кожи и стекла, специально заказанный из Дании. Ковер был темно-серым, а стены тоже двух оттенков серого. Посетители могли сесть на длинное черное честерфилд, а Брет поворачивался и раскачивался в большом кресле, подходящем по цвету к хромированному и кожаному столу. Теория заключалась в том, что одежда обитателей комнаты имела весь необходимый цвет. И пока красочный бородатый дизайнер находился в комнате, это работало. Но Брет был монохромной фигурой, и он вписался в декор, как хамелеон соответствует своей естественной среде обитания, за исключением того, что хамелеоны соответствуют своему окружению только тогда, когда они напуганы.
  
  «Я беру Стиннеса», - объявил он, когда я вошел в комнату.
  
  «Я слышал, они пытались повесить это на тебя!» Я сказал.
  
  Он усмехнулся, признавая мою попытку подавить его. «Никто не повесил его на меня, приятель. Я очень счастлив провести этот конец отчета Стиннеса ».
  
  «Что ж, тогда это просто здорово», - сказал я. Я посмотрел на часы. «Неужели я приехал слишком рано?»
  
  Мы оба знали, что я просто отравляю колодец для Дики Кройера и Моргана, но Брет согласился. «Остальные опоздали, - сказал он. «Они всегда чертовски поздно».
  
  'Может начнем?' Я сказал. - Или мне пойти выпить кофе?
  
  - Сиди там, где стоишь, умница. Если тебе так срочно нужен кофе, я принесу сюда. Он нажал кнопку на своем белом телефоне и заговорил в коробку, глядя в дальний конец комнаты расфокусированными глазами.
  
  Они послали кофе на четверых, и Брет поднялся на ноги и налил все четыре чашки, так что кофе Кройера и кофе Моргана остыли. Это казалось детской местью, но, возможно, это было единственное, о чем мог думать Брет. Пока я пил кофе, Брет выглянул в окно, затем посмотрел на вещи на своем столе и прибрал его. Он был беспокойным человеком, который, несмотря на травму колена, любил нырять, плести и раскачиваться, как пьяный боксер. Он подошел и сел на край стола, чтобы попить кофе; это была надуманная поза исполнительной неформальности, которую принимают руководители крупных компаний, когда их фотографируют для журнала Forbes .
  
  Даже после того, как мы с Бретом просидели там десять минут и молча выпили, двое других так и не пришли. - Я вчера видел Стиннеса, - наконец вызвался Брет. «Я не знаю, что они делают с людьми в этом проклятом Центре разбора полетов, но он был в отвратительном нежелании сотрудничать».
  
  - Куда они его поместили, в Бервик-хаус?
  
  'Да. Вы знаете, что у так называемого лондонского центра допросов есть помещения не дальше Бирмингема?
  
  «Они использовали место в Шотландии до прошлого года, когда генеральный директор сказал, что мы не можем сэкономить время в пути для наших сотрудников, перемещающихся взад и вперед».
  
  - Что ж, Стиннесу не по душе. Он только жаловался. Он сказал, что дал нам все, что собирается дать, пока не получит несколько уступок. Первая уступка - пойти куда-нибудь еще. Губернатор - тот, который вам не нравится: Поттер - говорит, что Стиннес пригрозил сбежать.
  
  - Как бы вы себя чувствовали, ограничившись неделей в Бервик-Хаусе? Он обставлен как ночлежка, и единственное развлечение на открытом воздухе - это прогулка по саду у стен, чтобы посмотреть, сколько сигналов тревоги вы можете вызвать, прежде чем они снова прикажут вам вернуться внутрь ».
  
  «Похоже, тебя заперли там», - сказал Брет.
  
  «Не там, Брет, но в очень похожих местах».
  
  - Значит, вы бы не поместили его туда?
  
  - Положить его туда? Я не мог удержаться от улыбки, это было чертовски смешно. - Вы в последнее время смотрели на сотрудников Лондонского центра разборов полетов? Я спросил. «Вы знаете, где эти люди вербуют? Большинство из них - уволенные бывшие сотрудники знаменитого таможенно-акцизного департамента Ее Величества. Тот толстяк, который теперь официально назначен губернатором - остановите меня, если вы так сильно смеетесь, - пришел из налоговой инспекции в Вест-Хартлпуле. Нет, Брет, я бы не поместил бедного ублюдка в Бервик Хаус. Я бы тоже Сталина туда не поставил ».
  
  «Итак, давайте, - сказал Брет с испытанным терпением. Он соскользнул с края стола и вытянул спину, как будто он окоченел.
  
  - Я не особо об этом думал, Брет. Но если бы я хотел, чтобы кто-то сотрудничал, я бы поместил его туда, где ему было бы хорошо. Я бы поместил его в номер «Оливер Мессел» в отеле «Дорчестер».
  
  - Вы бы, а? Он знал, что я пытаюсь надуть его.
  
  - А ты что-нибудь знаешь, Брет? Дорчестер будет стоить лишь часть той суммы, которую платят налогоплательщикам содержание его в Бервик-хаусе. Сколько у них там сейчас охранников и клерков?
  
  - А что ему помешает выйти из «Дорчестера»?
  
  «Что ж, Брет, может быть, он не захочет сбежать из Дорчестера так, как он хочет выбраться из Бервик-хауса».
  
  Брет наклонился вперед, словно пытаясь меня лучше разглядеть. «Я слушаю все, что вы говорите, но никогда не уверен, сколько из этого дерьма вы верите», - сказал он. Я не ответил. Затем Брет сказал: «Я не помню, чтобы слышал какие-либо из этих теорий, когда Джайлза Трента держали в Бервик-хаусе. Вы тот, кто сказал, что ему нельзя курить, и устроил ему небольшую пижаму с отсутствующими пуговицами и заплатанный хлопковый халат без шнура ».
  
  «Это все стандартные упражнения для людей, которых мы допрашиваем. Господи, Брет, ты знаешь счет, это для того, чтобы они чувствовали себя неадекватными. Это была не моя идея; это старая шляпа.
  
  «Стиннес получает люкс Оливера Месселя, а Трент даже не получил пуговицы для его пижамных»? Что вы мне даете?
  
  «Стиннес не заключенный. Он пришел к нам добровольно. Мы должны льстить ему и заставлять его чувствовать себя хорошо. Мы должны настроить его так, чтобы он хотел отдать нам все сто процентов ».
  
  'Может быть.'
  
  «А Стиннес - профи. . . он бывший полевой агент, а не продавец писем, как Трент. А Стиннес знает свое дело сверху донизу. Он знает, что мы не собираемся вырывать ему ногти или давать ему электроды под напряжением там, где ему больнее всего. Он красиво сидит, и, пока мы не поиграем с ним в мяч, он останется спотыкаться » .
  
  - Вы обсуждали это с Дики? - спросил Брет.
  
  Я пожал плечами. Брет знал, что Дикки не хотел слышать о Стиннесе; он всем ясно дал это понять. «Нет смысла давать остыть остывшему кофе», - сказал я. - Не возражаете, если я возьму чашку Дикки?
  
  Он подтолкнул ко мне кофе и, снова взглянув на дверь, сказал: «Это не лучшая идея, чтобы улучшить то, что происходит сейчас».
  
  - Разве он вообще не разговаривает?
  
  «Первые две недели прошли нормально. Старший следователь - бывший полицейский Лэдбрук - знает, что делает. Но он мало что знает о нашей цели. Он вышел из своей глубины, и после берлинского ареста Стиннесу стало очень тяжело. Он очень разочарован, Бернард. Он прошел через медовый месяц, а теперь он в мраке после медового месяца ».
  
  «Нет, не говори мне, Брет». Я прижал руку к голове, как будто собирался вспомнить что-то важное. «Медовый месяц» и «мрак после медового месяца». . . Я узнаю волшебный синтаксис. . . в этом есть оттенок Хемингуэя, или это Шелли? Какой умник с золотыми языками сказал вам, что Стиннес был в ... как он это выразился? - «Мрачность после медового месяца»? Я должен это записать, если забуду. Был ли это заместитель губернатора, бородатый, с страдающей недержанием таксы, которая гадит на своем ковре? Господи, если бы я только мог включить такие вещи в свои отчеты, я бы уже был генеральным директором ».
  
  Брет посмотрел на меня и в ярости закусил губу. Он разозлился на меня, но еще больше разозлился на себя за то, что повторял всю ту чушь, которую сотрудники лондонского разборки полетов прикрывают своей многочисленной некомпетентностью. «Так куда мы можем его переместить? Формально он находится под опекой London Debriefing.
  
  «Я знаю, Брет. И это время, когда вы снова говорите мне о том, как необходимо продолжать делать вид, будто его спрашивают о моей лояльности, на случай, если Министерство внутренних дел начнет шуметь о его переводе на объекты M15 ».
  
  «Это правда, - сказал Брет. «Неважно, насколько тебе это не нравится, правда в том, что ты наш единственный повод держаться за Стиннеса».
  
  - Чушь собачья, - сказал я. «Даже если бы Министерство внутренних дел начало его спрашивать сегодня, оформление документов заняло бы три месяца по обычным каналам, четыре или пять месяцев, если бы мы были намеренно медленными».
  
  «Это не так. Я могу рассказать вам о трех или четырех людях, переданных Five в течение двух или трех недель после въезда в Великобританию ».
  
  - Я говорю о документах, Брет. До сих пор мы в основном отпускали их, потому что они нам не нужны. Но на оформление документов, необходимых для перевода, уходит в среднем три месяца ».
  
  «Я не стану с вами спорить, - сказал Брет. «Полагаю, вы видите больше документов с того места, где сидите».
  
  «Ой, мальчик, я же?»
  
  Он посмотрел на свои часы. «Если они не прибудут к девяти, нам придется сделать это позже в тот же день. Я должен на встрече в конференц-зале в девять сорок пять.
  
  Но когда он это сказал, в дверь вошли Дики Кройер и Морган, оживленно и дружелюбно разговаривая. Я был сбит с толку этим шумным шоу, потому что ненавидел Моргана так, как не любил никого в этом здании. Морган был единственным человеком, чье покровительственное превосходство приближало меня к физическому насилию.
  
  - А что будет, если я верну тебя домой позже полуночи? - сказал Дикки тем фруктовым голосом, который он использовал после того, как люди посмеялись над парой его шуток. - Ты превращаешься в тыкву или что-то в этом роде? Оба засмеялись. Возможно, он говорил не о Тессе, но у меня в животе тошнило от мысли о том, что она была с Дикки Кройером и что Джордж был несчастен из-за этого.
  
  Не говоря ни слова приветствия, Брет указал пальцем на обтянутый черной кожей честерфилд, и они оба сели. Казалось, это их отрезвляло, и Дики даже пришлось извиниться за опоздание. У Моргана была с собой синяя картонная папка; он уравновесил его на коленях и достал простой лист бумаги и тонкий золотой карандаш. У Дикки был чехол на молнии от Gucci, который он привез из Лос-Анджелеса. Из ящика он достал толстую пачку разных бумаг, которая выглядела как все содержимое его входящего лотка. Я подозревал, что он намеревался свалить это на меня; это было то, что он обычно делал. Но он потратил немного времени на их получение, чтобы показать, насколько он подготовлен к делу.
  
  «У меня скоро важная встреча, - сказал Брет, - так что не говоря уже о роуд-шоу; Давайте приступим к делу.' Он потянулся к листу повестки дня и, поправив очки, прочитал его нам вслух.
  
  Брет был полон решимости немедленно установить контроль над встречей. У него неоспоримый стаж работы, но ему было всего, чего бояться их обоих. Коварная тактика Моргана, который использовал свою роль помощника генерального директора для манипулирования всеми и вся, была хорошо известна. Что касается Дикки Кройера, Брет пытался отобрать у него немецкое бюро, и на каждом этапе ему давали отпор. Наблюдая за тем, как Дикки снискал расположение к Моргану, я начал понимать, как Брета перехитрили.
  
  «Если тебе нужно уйти, Брет, мы можем перебраться в мой офис и прикончить», - приветливо предложил Морган. Его лицо было очень бледным и округлым, с маленькими глазами, как две смородины, помещенные в миску с рисовым пудингом. У него был сильный напевный валлийский акцент. Я задавался вопросом, всегда ли так было или он хотел, чтобы его признали местным мальчиком, который добился успеха.
  
  «Кто подпишет протокол?» - сказал Брет, элегантно отвергнув попытку Моргана избавиться от него. «Нет, я позабочусь о том, чтобы мы закончили в отведенное время».
  
  Это была обычная встреча, на которой решались некоторые дополнительные ассигнования различным немецким станциям. У них были тяжелые времена в финансовом отношении, поскольку ассигнования не были пересмотрены в результате бесчисленных переоценок немецкой марки в сторону повышения. Брет надел очки, чтобы прочитать повестку дня, и провел встречу с головокружительной скоростью, прерывая все отступления Дикки и вопросы Моргана. Когда все было кончено, Брет поднялся на ноги. «Я принял приглашение генерального директора наблюдать за допросом Стиннеса», - объявил он, хотя к тому времени все в комнате - если не все в здании - знали это. «И я попрошу Бернарда помочь мне».
  
  «Это невозможно», - сказал Дики, действуя как ошпаренный кот. Дикки внезапно заметил неприятную перспективу того, что ему придется выполнять работу немецкого бюро вместо того, чтобы передавать ее мне, пока он пытался найти что-то новое для своих расходных счетов. «У Бернарда большой объем работы. Я не мог пощадить его ».
  
  «У него будет достаточно времени и для другой работы», - спокойно сказал Брет. «Я просто хочу, чтобы он мне посоветовал. У него есть несколько идей, которые мне нравятся ». Он посмотрел на меня и улыбнулся, но я не знала, из-за чего он улыбался.
  
  Морган сказал: «Когда я предлагал помощь, я не имел в виду старших сотрудников. Уж точно не технические люди вроде Бернарда ».
  
  «Ну, я не знал, что ты когда-либо предлагал мне что-нибудь», - холодно сказал Брет. «У меня сложилось впечатление, что генеральный директор по-прежнему руководит Департаментом».
  
  - Оговорка, Брет, - мягко сказал Морган.
  
  «Бернард - единственный человек, который может раскрыть проблемы, которые возникают у Центра разбора полетов со Стиннесом». Брет устанавливал синтаксис. Проблемы со Стиннесом останутся проблемами LDC, а не Брета, и постоянная неспособность раскрыть эти проблемы будет моей неудачей.
  
  «Это просто невозможно», - сказал Дики Кройер. «Я не хочу показаться несговорчивым, но если Генеральный директор продолжит настаивать на этом, мне придется объяснить ему, что именно поставлено на карту». В переводе это означало, что если Брет не уволится, он заставит Моргана сделать вид, что приказ об увольнении исходит от Генерального директора.
  
  «Тебе придется решить свою проблему, получив временную помощь, Дики, - сказал Брет. «Этот конкретный вопрос уже решен. Вчера я разговаривал с генеральным директором в Клубе путешественников - я случайно столкнулся с ним, и это казалось хорошей возможностью обсудить текущую ситуацию. Генеральный директор сказал, что у меня может быть кто угодно. На самом деле, я не уверен, что не сэр Генри первым ввел в разговор имя Бернарда. Он посмотрел на часы, затем улыбнулся всем и снял очки для полицейского. Он поднялся на ноги, и Дики и Морган тоже встали. «Должен уйти. Следующая встреча - действительно важная, - сказал Брет. В отличие от этой встречи, которую он уезжал, которая, по сути, была действительно неважной.
  
  Настала очередь Моргана мешать. «Есть одна или две вещи, на которые ты не обращаешь внимания, Брет», - сказал он с более ярким валлийским акцентом, чем когда-либо. «Наша история для всего мира состоит в том, что мы держим Стиннеса только для того, чтобы расследовать возможные должностные преступления Бернарда. Как мы можем объяснить присутствие Бернарда в Бервик-Хаусе в качестве одного из следователей?
  
  Брет вышел из-за стола. Мы все стояли рядом. Брет, казалось, не мог подобрать слов. Он медленно закатал рукава и сосредоточил все свое внимание на продевании золотых запонок через отверстия. Возможно, он не учел такого рода возражения.
  
  Хотя до этого момента у меня были сомнения по поводу присоединения к команде Брета Ренсселера, теперь я увидел необходимость высказать свою точку зрения, хотя бы для самосохранения. «То, что вы лжете, чтобы удержать Стиннеса, - это ваша проблема, Морган, - сказал я. «Со мной никогда не советовались по поводу них, и я не понимаю, что операционные решения должны приниматься только для поддержки ваших невыносимых сказок».
  
  Брет понял мою реплику. «Да, зачем Бернарду переворачиваться и разыгрывать опоссума, чтобы вытащить тебя из ямы?» он сказал. - Бернард единственный, кто был близок со Стиннесом. Он знает счет, как никто из нас. Не давайте собаке вилять хвостом. А? «А» было адресовано Моргану в его роли хвоста.
  
  «Генеральный директор будет недоволен», - пригрозил Морган. Он поправил галстук. Это был нервный жест, как и его взгляд в сторону Дикки. Или каково было бы указание Дикки, кроме того, что Дикки вернулся на диван и стал очень занят, собирая вместе и считая пачку бумаг, которые мы не собирались обсуждать. Даже если это были просто бумаги, которые Дикки носил с собой, чтобы выглядеть перегруженным, в таких спорных случаях, как этот, он знал, как внезапно оказаться занятым и, таким образом, держаться подальше от враждующих группировок.
  
  Брет подошел к стулу, на котором был одет его пиджак, и не спешил его надеть. Он расстегнул наручники, а затем поправил узел галстука. «Я говорил с ним об этом, Морган, - сказал Брет. Он глубоко вздохнул. До сих пор он был очень спокоен и собран, но собирался взорвать себя. Я знал сигналы. Брет, не повышая голоса, сказал: «Я никогда не хотел брать на себя ответственность за бизнес Стиннеса; ты знаешь это лучше, чем кто-либо, потому что ты приставал ко мне, чтобы я взялся за это. Но я согласился и приступил к работе ». Брет снова вздохнул. Я все это видел раньше; ему не нужен был глубокий вдох, поэтому у нервных зрителей создавалось впечатление, что он вот-вот начнет наносить удары. В этом случае он ткнул Моргана в грудь указательным пальцем. Морган вздрогнул. «Если ты облажался, я оторву тебе яйца. И не возвращайтесь сюда с какой-нибудь маленькой письменной инструкцией, которую старик подписал. Единственное, что вам удастся изменить, - это то, что я верну вам вашу паршивую работу, и это не та работа, на которой строится карьера. Вы обнаружите это, Морган, если достаточно заблудились, чтобы попытаться захватить власть.
  
  «Успокойся, Брет», - мягко сказал Дикки, на мгновение оторвавшись от своих бумаг, но не подходя к гневу Брета.
  
  Брет был действительно зол. Это было нечто большее, чем просто истерика Брета, и мне стало интересно, что еще может быть за этим. Его лицо было напряженным, а рот подергивался, как будто он собирался пойти дальше, а потом он, казалось, передумал делать это. Он сунул пальцы в верхний карман, чтобы убедиться, что очки на месте, и вышел из комнаты, ни на кого не оглядываясь.
  
  Морган, казалось, был потрясен взрывом Брета. Он и раньше видел эти всплески гнева, но это было не то же самое, что получать их, как я хорошо знал. Дикки еще раз пересчитал свои бумаги и крепко держался за свой нейтральный статус. Этот раунд достался Брету, но только по очкам, и Брет не был настолько глуп - или достаточно американцем - чтобы думать, что пара быстрых ударов по корпусу решит матч против этих двух синяков. Выиграть в одном небольшом споре с мафией государственной школы в Центральном Лондоне было все равно, что нанести удар по тяжелому кожаному боксерскому мешку - видимый эффект был незначительным, и через две минуты маятник снова повернул всю штуковину обратно и сбил вас с ног.
  
  После ухода Брета наступила тишина. Я чувствовала себя Золушкой, брошенной феей-крестной на милость уродливых сестер. Как будто в подтверждение этих опасений Дикки дал мне бумаги, которые действительно были содержимым его входного лотка, и сказал, не мог бы я взглянуть на них и принести их сегодня днем. Затем Дикки посмотрел на Моргана и сказал: «Брет сейчас уже не сам».
  
  «Это понятно, - сказал Морган. «Бедному Брету в последнее время пришлось нелегко. С тех пор, как он потерял Комитет экономической разведки, он не может снова встать на ноги ».
  
  «Ходят слухи, что Брет получит Берлин, когда Фрэнк Харрингтон уйдет в отставку, - сказал Дики.
  
  «Не без твоего согласия, Дики, - сказал Морган. «Генеральный директор никогда бы не направил в Берлин кого-то, с кем вам будет трудно работать. Вы хотите, чтобы Брет был в Берлине?
  
  Ах! Вот и все. Было очевидно, что Дикки может получить от того, чтобы Морган оставался милым, но теперь я понял, что Морган может захотеть взамен. Дикки пробормотал что-то о том, что все это очень далеко в будущем, что было способом Дикки избегать вопроса, который Морган собирался задавать снова и снова, пока, наконец, он не получил ответа.
  
  10
  
  «Когда вы рубите лес, щепа должна лететь», - сказал Брет. Он цитировал Стиннеса, но, возможно, имел в виду щетку, которую он провел с Морганом этим утром, и то, что из этого могло получиться. Мы сидели на заднем сиденье его «Бентли» с шофером и мурлыкали по скоростной дороге, чтобы навестить Стиннеса. «Это русская пословица?» он спросил.
  
  «Да, - сказал я. «Но россиянин помнит это также как широко используемое оправдание несправедливости, тюремного заключения и массовых убийств, совершенных Сталиным».
  
  - Ты чертов энциклопедический мозг, Самсон, - сказал Брет. «А этот парень Стиннес - маленький хитрый говнюк».
  
  Я кивнул и откинулся в настоящей коже. Предполагалось, что по соображениям безопасности старшие сотрудники будут использовать автопарк для служебных поездок, и единственный автомобиль с водителем был предоставлен Генеральному директору, но Брету Ренсселеру все это было наплевать. Резиденция Белгравия, которую его семья содержала в Лондоне еще до Первой мировой войны, была укомплектована слугами и автомобилями. Когда Брет стал постоянным обитателем Центрального Лондона, не было возможности попросить его отказаться от изнеженного образа жизни и начать ездить на какой-нибудь машине, соответствующей его званию в отделе и старшинству.
  
  «И вот мы, - сказал Брет. Он читал стенограмму своих предыдущих переговоров со Стиннесом, а теперь положил машинописные страницы обратно в свой чемодан. Его чтение не оставило его в очень хорошем настроении.
  
  Berwick House, прекрасный старый особняк из красного кирпича, был построен задолго до того, как этот строительный материал стал ассоциироваться с новыми и малоизвестными провинциальными колледжами. Это была попытка восемнадцатого века имитировать один из загородных особняков Рена. Но чиновник военного министерства, который решил реквизировать все поместье сразу после начала Второй мировой войны, без сомнения, был привлечен рвом, окружавшим дом.
  
  Дом не был виден с дороги; оно появилось в поле зрения только после того, как машина свернула на выветрившуюся вывеску, гласящую, что Бервик-Хаус является учебной школой Министерства пенсионного обеспечения. Полагаю, это был самый непривлекательный вид заведения, о котором могли подумать оккупанты. У ворот сторожка была задержка. Мы прошли через внешние ворота, а затем выехали на гравийную лужайку, где были устройства обнаружения для проверки каждого транспортного средства. Они знали, что мы приедем, и блестящий черный Bentley Брета был им хорошо известен, но они прошли формальную процедуру. Тед Райли даже хотел увидеть наше удостоверение личности и удостоверение личности Альберта-шофера. Тед был пожилым человеком, который когда-то работал на моего отца. Я хорошо его знал, но он не подавал признаков признательности.
  
  «Привет, Тед».
  
  'Доброе утро, сэр.' Он не был человеком, который мог бы полагаться на старые дружеские отношения.
  
  Тед был капитаном разведки в Берлине после войны, но он связался с некоторыми торговцами на черном рынке на Потсдамской площади, и мой отец доставил его очень быстро. Тед время от времени давал моей матери целые вестфальские окорока, и когда мой отец обнаружил, что Тед баловался на черном рынке, он пришел в ярость от того, что, по его мнению, было попыткой вовлечь нас. Теперь Тед был седым, но он все тот же человек, который давал мне свой шоколадный паек каждую неделю, когда я был маленьким. Тед Райли махнул нам рукой. Второй мужчина открыл электрические ворота, а третий позвонил в будку охранника в доме.
  
  «Они грубые ублюдки», - сказал Брет, как будто его определение было чем-то, что я должен был записать и проконсультироваться при будущих визитах.
  
  «У них чертовски ужасная работа, Брет», - сказал я.
  
  «Они должны использовать здесь полицию Министерства обороны. Эти люди полны дерьма. Личность. Они меня достаточно хорошо знают ».
  
  «Полиция Министерства обороны похожа на копов, Брет. Вся идея в том, что эти люди носят гражданскую одежду и выглядят как штатские ».
  
  «Эта группа выглядит как мирные жители, хорошо», - пренебрежительно сказал Брет. «Они похожи на пожилых людей. Представляете, как они отреагируют на реальную попытку проникнуть в это место?
  
  «По крайней мере, они надежны и не привлекают внимания на местном уровне. Все они проходят тщательную проверку, а главный Тед Райли - человек, на которого я поставлю свою жизнь. Приоритетом номер один здесь является то, что у нас есть дежурные люди, которые не будут брать взятки от газетных репортеров и не привозят джин для сокамерников ». Когда он не ответил, я добавил: «Предполагается, что они не смогут дать отпор бронетанковой дивизии».
  
  «Я рад, что ты мне сказал», - саркастически сказал Брет. «Это заставляет меня чувствовать себя намного лучше». Он смотрел, пока мы проезжали хижины Ниссена, где жили охранники, и серые здания с плитами, которые иногда использовались для конференций. Пейзаж был коричневым и голым, так что местами были видны сигнализация и провода.
  
  Мы перешли по старому мосту через ров. Ее истинное состояние можно было увидеть только тогда, когда машина свернула во двор в задней части здания. Это было похоже на съемочную площадку: восточное крыло представляло собой не более чем фасад, поддерживаемый огромными деревянными плитами. Эта сторона дома была сожжена дотла от зажигательных бомб, сброшенных пилотом люфтваффе, отчаянно пытавшимся набрать высоту. Он потерпел неудачу, и «Хейнкель» разбился в шести милях от него после взятия небольшого участка шпиля от деревенской церкви.
  
  London Debriefing Center был обновленной версией того, что раньше называлось «Лондонской районной клеткой», местом, где Отдел по расследованию военных преступлений заключал в тюрьму важных нацистов, ожидающих суда. Признаки тех дней не исчезли полностью: в некоторых кабинетах все еще были остатки старых плакатов времен войны, которые портили стены некоторых подземных `` камерных комнат '' - вежливый ведомственный эвфемизм для тюремных камер. - были любопытные рунические знаки, которые заключенные используют для отслеживания времени.
  
  Когда мы приехали, все старшие сотрудники администрации LDC были там. Их присутствие, несомненно, было связано с тем, что Брет теперь взял на себя обязанности связного. Во время моих предыдущих визитов в Бервик-Хаус я бродил туда-сюда, лишь поверхностно приветствуя и нацарапав подпись, но Брет был достаточно важен, чтобы и губернатор, и заместитель губернатора присутствовали в их офисах.
  
  Губернатор, все еще лет тридцати пяти, был крупным мужчиной с тяжелыми челюстями, черными волосами, плотно зачесанными по черепу, и тщательно ухоженными усами, такими как Валентино, когда он был гнилым. Для полноты эффекта он курил сигарету в янтарном мундштуке. Как и его заместитель, он был одет в черные брюки, белую рубашку и простой черный галстук. У меня было ощущение, что они оба предпочли бы, чтобы весь персонал был в форме, желательно с большим количеством золотой тесьмы.
  
  Кабинет губернатора представлял собой большую обшитую панелями комнату с удобными креслами и впечатляющим камином. Единственным оправданием для того, чтобы назвать это офисом, был небольшой письменный стол в углу вместе с двумя металлическими картотечными шкафами и коробкой с небольшими картотеками на подоконнике. Он предложил нам выпить и попросил сесть и поговорить ни о чем конкретном, но Брет отказался.
  
  «Дайте-ка посмотреть», - сказал губернатор, потянувшись за своими маленькими картотечками и проведя кончиками пальцев по их краям, как будто Стиннес был не единственным человеком, которого они держали. Садофф. . . а, вот и мы: Садов, Николай. Он вынул из коробки фотографию Эриха Стиннеса и повесил ее на стол с видом человека, выигрывающего покер. На фотографии Стиннес смотрел в камеру и держал на груди небольшую доску с номером.
  
  «Обычно он называет себя Стиннесом, - сказал я.
  
  Губернатор поднял глаза, словно впервые увидел меня. «Мы не позволяем людям предаваться своим фантазиям здесь, в Центре разборов полетов. Позвольте им использовать псевдоним, а вы предложите им придумать остальное ». Он отложил сигарету и вытащил карточку из коробки достаточно далеко, чтобы прочитать почерк на ней, но мизинец оставался на месте, чтобы не потерять место. Полагаю, вы научитесь таким маленьким трюкам, когда проведете всю жизнь, считая скрепки.
  
  «Когда с ним в последний раз допросили?» - спросил Брет.
  
  «Мы даем ему тушиться несколько дней», - сказал губернатор. Он улыбнулся. «Он стал очень утомительным».
  
  'Что он сделал?' - спросил Брет.
  
  Губернатор посмотрел на своего бородатого заместителя, который сказал: «Он кричал на меня, когда я забирал у него книги. Детское проявление темперамента, не более того. Но вы должны позволить ему увидеть, кто здесь главный ».
  
  - Он заперт? Я сказал.
  
  «Он прикован к своей комнате, - сказал губернатор.
  
  «Мы пытаемся получить от него информацию, - терпеливо объяснил я. 'Мы в спешке.'
  
  «Жизнь и смерть, не так ли?» - спросил губернатор с не совсем скрытой ноткой сарказма в тоне.
  
  «Верно», - ответил я таким же тоном.
  
  Он снова курил сигарету в янтарном мундштуке. «Это всегда с вами, ребята», - сказал губернатор, улыбаясь, как взрослый, играющий в детскую игру. «Но ты не можешь торопиться с этими вещами. Первым делом необходимо установить отношения между персоналом и заключенным. Только тогда вы сможете добраться до настоящего куска интеллекта ». Он сел на стул, который был для него слишком мал, и скрестил ноги.
  
  «Я постараюсь это запомнить, - сказал я.
  
  Он не смотрел на меня; он посмотрел на Брета и сказал: «Если ты хочешь увидеть его, можешь, но я предпочитаю, чтобы его не выпускали из комнаты».
  
  «А еще там был медик», - напомнил бородатый помощник своему боссу.
  
  'О да.' Голос губернатора был грустным, когда он убирал карточки и фото. «Он дважды отказывался позволить доктору осмотреть его. Мы не можем этого допустить. Если с ним что-нибудь случится, придется чертовски расплачиваться, а вы, ребята, возложите вину на меня. Большая улыбка. - И вы поступите правильно.
  
  «Так в каком положении сейчас?» - спросил Брет.
  
  Врач отказывался от попытки обследования, если Садофф не пожелал и не посодействовал. Так что мы отложили это до следующей недели. Но пока что у нас нет даже данных о его росте, весе и так далее ». Он посмотрел на нас. Полагаю, мы с Бретом выглядели обеспокоенными. Губернатор сказал: «Для нас в этом нет ничего нового. Все это мы видели раньше. К следующей неделе он будет достаточно готов, не бойтесь ».
  
  Брет сказал: «Похоже, это превратилось в состязание желаний».
  
  «Я не участвую в соревнованиях», - сказал губернатор с закрытой улыбкой. «Я здесь главный. Задержанные делают, как я говорю. И, конечно же, я не позволю никому из них избежать медицинского осмотра ».
  
  «Поговорим с ним, - сказал Брет.
  
  «Я пойду с вами, - сказал губернатор. Он с трудом поднялся на ноги.
  
  «В этом нет необходимости», - сказал Брет.
  
  «Боюсь, что так и будет», - сказал губернатор.
  
  Я видел, что Брет все больше и больше злится, поэтому я сказал ему: «Я не уверен, что допуска губернатора будет достаточно, учитывая предмет, который будет обсуждаться».
  
  Конечно, в повестке дня не было какой-то конкретной темы, но Брет быстро понял эту идею. «Совершенно верно, - сказал Брет. Он повернулся к губернатору и сказал: «Нам лучше соблюдать правила, губернатор. Судя по тому, что вы говорите, Стиннес вполне может подать письменную жалобу на что-то или другое. Если это произойдет, я хотел бы убедиться, что вы полностью в безопасности ».
  
  "В ясном виде?" - возмущенно сказал губернатор. Но когда Брет не дал дополнительных объяснений, он тяжело сел, передвинул несколько бумаг и сказал: «У меня здесь много работы. Если вы совершенно уверены, что сможете справиться самостоятельно, продолжайте во что бы то ни стало ».
  
  Я вошел один. Эрих Стиннес выглядел довольным - настолько же довольным мог бы выглядеть любой, запертый в Бервик-хаусе и оставленный на милость губернатора и его заместителя. Я знал, какую комнату они выберут для него. Это было на втором этаже; кремовые стены и простая кровать в металлическом каркасе с изображением морского сражения на стене. В этой комнате были микрофоны. А зеркало над раковиной можно было заменить так, чтобы телекамера в соседней комнате могла снимать через него.
  
  Они заменили легкий хлопковый костюм, который он носил в Мексике, на более плотный английский. Это было не идеально, но выглядело достаточно хорошо. Его очки вспыхнули в свете из окна, когда он повернулся ко мне. «О, это ты», - сказал он, не проявляя никаких эмоций, чтобы показать, был ли он счастлив или разочарован, увидев меня. Он стоял у окна и рисовал.
  
  Стиннесу было сорок лет, худощавая, костлявая фигура со славянскими чертами лица и круглыми очками в золотой оправе, за которыми блестели проницательные умные глаза и делало невзрачное лицо жестким. Его могли принять за рассеянного профессора, но Садофф, который предпочитал свое рабочее имя Стиннес, еще несколько недель назад был майором КГБ. Женился дважды, у него был взрослый сын, который пытался поступить в Московский университет, он дезертировал и, таким образом, избавился от проблемной жены и получил за свои услуги четверть миллиона долларов. Для такого человека время не было актуальным; он был моложе и русским. Было глупо думать, что «дать ему потушить несколько дней» подействует на него. Я никогда не видела, чтобы он выглядел более расслабленным.
  
  Я пошел посмотреть его рисунок. Он, должно быть, проводил большую часть светового дня у окна. Был экземпляр « Ридерз дайджест книги британских птиц» с обрывками бумаги для пометок на некоторых страницах. Школьная тетрадь была забита его острым почерком. Он старательно записывал птиц, которых видел.
  
  Идентификационная книжка для птиц была первым, что он попросил, когда прибыл в Бервик-Хаус. Он также попросил бинокль, но запрос был отклонен. Был спор о том, действительно ли Эрих наблюдал за птицами или у него была какая-то другая причина, по которой ему нужен бинокль. Если это было притворством, он, безусловно, потратил на это много времени и энергии. Были также зарисовки птиц и заметки об их песнях.
  
  Но его наблюдения не ограничивались орнитологией. Он приколол лист бумаги к съемной полке, прислоненной к оконной раме. Из него получился примитивный мольберт, чтобы он мог рисовать пейзаж, видимый из своей комнаты. Это была какая-то коричневая оберточная бумага, и для рисования он использовал конец старого карандаша и авторучку.
  
  «Я не знал, что ты художник, Эрих. . . перспектива выглядит точной. Но ваши деревья немного шаткие.
  
  «Деревья мне всегда тяжело», - признался он. «Голые - достаточно легкие, а вечнозеленые - сложно нарисовать». Он задумчиво добавил пару дополнительных штрихов к линии деревьев, которые возвышались над холмом за деревней. 'Вам нравится это?' - спросил он, показывая рукой на рисунок и не отрываясь от него.
  
  «Мне это нравится», - сказал я. «Но им не понравится внизу».
  
  'Нет?'
  
  «Они будут думать, что вы ставите под угрозу безопасность, делая рисунок рва, территории, стен и того, что находится за ними».
  
  «Тогда зачем посадили меня на второй этаж? Если ты не хочешь, чтобы я смотрел через стену, зачем меня сюда посадили?
  
  «Я не знаю, Эрих. Я вообще не собираюсь держать вас здесь ».
  
  - Полагаю, вы бы поселили меня в четырехзвездочном отеле?
  
  «Что-то вроде этого», - сказал я.
  
  Он пожал плечами, показывая, что не верит мне. «Это достаточно хорошо. Еда хорошая, в комнате тепло, и я могу принимать сколько угодно горячих ванн. Я этого и ожидал. . . лучше, чем я опасался ». Это не соответствовало тому, что Брет сказал о Стиннесе и его жалобах.
  
  Без преамбулы я сказал: «Они отпустили секретаря-мужчину. Это было политическим: Бонн. У нас было достаточно доказательств, но отпустить его было политическим решением. Мы тоже подобрали курьера. Сначала я думал, что у нас есть куратор, но это был всего лишь курьер ».
  
  'Какое имя?' - сказал Стиннес. Он все еще смотрел на свой пейзажный рисунок.
  
  «Мюллер - женщина. Ты знаешь ее?'
  
  «Я встретил ее однажды. Член партии, фанатик. Я не люблю использовать таких людей ». Он показал мне карандаш. - У вас есть перочинный нож?
  
  «Радист», - подсказал я ему. Я задавался вопросом, любит ли он хранить у себя некоторые кусочки информации, чтобы я чувствовал себя умным и мог получить их от него. Конечно, он не проявил сдержанности, рассказывая мне остальную часть того, что знал.
  
  'Верный. Она приехала на курсы в Потсдам. Именно тогда я встретил ее. Само собой разумеется, она не знала, что я из командного состава.
  
  «Она работала из Лондона, вероятно, занималась материалами моей жены», - сказал я.
  
  'Вы уверены?' Он взял у меня мой швейцарский армейский нож и очень осторожно заточил свой карандаш. «Если я использую лезвие бритвы, оно не годится для бритья. Они дают только один клинок в неделю и всегда забирают старый ».
  
  «Это предположение, - признал я. 'Отрастить бороду.'
  
  «Вероятно, это хорошее предположение. В нашей системе связь полностью отделена от операций, поэтому я не могу сказать вам наверняка ». Он вернул мне нож и попробовал карандаш на краю своей картины. Он сделал много маленьких каракулей, стирая их, чтобы карандаш стал особенно острым. Затем он еще раз пошел по деревьям.
  
  «С двумя кодовыми именами?» Я сказал. «Один агент с двумя кодами? Это вероятно?
  
  Стиннес перестал играть со своим рисунком и посмотрел на меня, нахмурившись, словно пытаясь понять, к чему я клоню. «Конечно, сотрудники по связям с общественностью сами по себе - закон. У них есть всякие сумасшедшие идеи, но я никогда о таком не слышал ».
  
  «И материалы продолжали поступать после того, как моя жена дезертировала», - сказал я.
  
  Он улыбнулся. Это была мрачная улыбка, которая не распространялась на его холодные глаза. - Женщина Мюллер вам это говорит?
  
  'Да она.' Я сохранил это в настоящем времени. Я не хотел, чтобы он знал, что женщина для нас потеряна.
  
  'Она в бешенстве.' Он снова посмотрел на свой рисунок. Я ничего не сказал. Я знал, что он обо всем этом размышлял. «О, у нее могло быть больше материала, но операторы никогда не знают разницы между высококачественным материалом и повседневным мусором. Женщина Мюллер обманывает вас. Что она пытается от вас получить? Он сделал деревья немного выше. Выглядело лучше. Затем он затемнил стену темнее.
  
  «Подумай, Эрих. Это важно.'
  
  Он посмотрел на меня. 'Важный? Вы пытаетесь убедить себя, что есть еще один из наших людей, глубоко укоренившихся в Лондонском Центре?
  
  «Я хочу знать», - сказал я.
  
  «Вы хотите сделать себе имя. Это то, что вы имели ввиду?' Он посмотрел мне в глаза и пригладил редеющие волосы по макушке. Это были тонкие волосы, и свет из окна делал их ореолом.
  
  «Это было бы частью всего этого», - признал я.
  
  «Мне бы сказали». Он тыкал острием карандаша в ладонь, не раз, а снова и снова, как сапер, осторожно ощупывающий закопанные мины. «Если бы в Центре Лондона был еще один хорошо подготовленный агент, мне бы сказали».
  
  «Предположим, что у женщины Мюллера есть регулярное прямое сообщение с Москвой».
  
  «Это вполне возможно. Но они бы мне сказали. Я был старшим в Берлине. Я бы знал ». Он перестал возиться с карандашом и сунул его в верхний карман. «Женщина Мюллер пытается заставить вас ходить по кругу. Я бы посоветовал вам не принимать во внимание любые предложения по поводу другого агента КГБ в Лондоне. Это то, о чем Москва хотела бы заставить вас задуматься ».
  
  «У тебя есть достаточно, чтобы читать?»
  
  «У меня есть Библия, - сказал он. «Они дали мне Библию».
  
  «Это то, что вы читаете, Библию?»
  
  «Меня это всегда интересовало, и чтение на английском помогает мне учиться. Я начинаю думать, что христианство имеет много общего с марксизмом-ленинизмом ».
  
  'Например?'
  
  «Бог - диалектический материализм; Христос - это Карл Маркс; Церковь - это партия, избранные - это пролетариат, а Второе пришествие - это революция ». Он посмотрел на меня и улыбнулся.
  
  «Как во все это вписываются рай и ад?» Я спросил.
  
  Он задумался на мгновение. «Небо - это, конечно, социалистическое тысячелетие. Я думаю, ад должен быть наказанием капиталистов ».
  
  «Браво, Эрих, - сказал я.
  
  «Вы знаете, что я работал в секции 44?»
  
  Секция 44 была Бюро КГБ по делам религий. «Это было в вашем досье», - сказал я. «Ты ушел не в то время, Эрих».
  
  - Вы имеете в виду из-за Польши? Да, человек, возглавляющий 44-ю секцию в наши дни, - генерал. Но я бы никогда не получил такого повышения. Они бы поставили выше меня менее опытных людей. Если бы я остался там, я все равно был бы лейтенантом. Так устроено в России ».
  
  «Так везде делают», - сказал я. - Значит, вам достаточно Библии?
  
  «Хотелось бы получить несколько книг».
  
  «Я посмотрю, что я могу сделать», - сказал я. «И я посмотрю, смогу ли я перевезти вас в более удобное место, но это может занять время». Я достал из кармана пять маленьких пакетиков сиг. От них дурно пахло, и я не хотел дать ему шанс загореться, прежде чем выйду из комнаты.
  
  'Сколько времени?' Он показал ладони обеих рук. В его жесте не было юмора: просто презрительная насмешка.
  
  «Вы должны были сказать ему, что Бонн приказал освободить этого парня?» - сказал Брет. Он стоял в комнате наблюдения с наушниками в руках. «Это паршивая безопасность, Бернард. Мы приложили немало усилий, чтобы не упоминать об этом в газетах ». Это была крошечная тускло освещенная комната, в которой было достаточно места для радио и телеаппаратуры, хотя сегодня здесь ничего не использовалось, кроме подслушивающего оборудования, подключенного сюда со второго этажа.
  
  «Может быть, и знал, но об этом знает каждый репортер в городе, так что не думайте, что Москва вызывает недоумение. Это двустороннее движение, Брет. Стиннес должен чувствовать себя частью происходящего ».
  
  «Тебе следует прилагать больше усилий. Для этого я и хотел, чтобы вы помогли ускорить допрос.
  
  «Я сделаю это, но я не следователь, и я не могу исправить недельную глупость за одно короткое интервью, Брет», - сказал я. «Легко это сделать. Позвольте мне вывезти его отсюда и установить рабочие отношения ».
  
  «Вряд ли стоит ехать сюда, - пожаловался Брет, кладя наушники на полку и выключая свет, - я мог бы много сделать сегодня днем».
  
  «Это то, что я сказал вам, но вы настояли на том, чтобы пойти со мной».
  
  «Я никогда не знаю, чем ты займешься, когда останешься один». Единственный свет исходил от маленького грязного потолочного окна, и лицо Брета было полностью в тени. Он засунул руки в карманы брюк, так что темное пальто из мелтона было расстегнуто. Эта агрессивная поза, одежда и освещение делали его похожим на фотографию из какого-то старого гангстерского фильма.
  
  «Это заставляет меня задуматься, почему вы выбрали меня, чтобы работать с вами над этим», - сказал я. Это было правдой, очень правдой.
  
  Он посмотрел на меня, как будто решая, стоит ли беспокоиться о правильном ответе. Затем он сказал: «В немецкой секции нет никого с полевым опытом, сопоставимым с вашим. Вы чертовски умны, несмотря на то, что у вас нет надлежащего образования и что у вас есть на плече чип. По большинству вопросов, касающихся Немецкой секции, у вас есть собственные неофициальные источники информации, и вы часто выкапываете материал, который не может получить никто другой. Вы натуралы. Вы сами принимаете решение и пишете отчеты, не обращая внимания на то, что кто-то хочет услышать. Мне нравится, что.' Он остановился и просто слегка согнул ногу, как будто его беспокоило больное колено. «С другой стороны, вы ставите перед Департаментом себя и свои личные проблемы. Вы чертовски грубы, и я не нахожу ваши саркастические замечания такими забавными, как некоторые другие. Вы непослушны до высокомерия. Вы эгоистичны, безрассудны и никогда не перестанете жаловаться ».
  
  «Вы, должно быть, читали мою почту, Брет», - сказал я. Было интересно увидеть, что Брет не стал комментировать то, что Стиннес сказал о женщине Мюллер, или о предположении, что у КГБ есть другой агент, работающий в Лондонском Центре. Возможно, он подумал, что это просто мой способ вывести Стиннеса из себя.
  
  11
  
  В то утро в Музее науки было тихо. Была суббота. Батальоны хихикающих, жующих, болтающих, возящихся школьников, которых в будние дни сопровождают остекленевшие учителя, не хотят посещать такие учреждения в свое свободное время. Особенно, когда по телевизору идет футбольный матч.
  
  Я был с детьми и Глорией. Это стало обычным субботним делом: посещение одного из музеев Южного Кенсингтона, а затем обед в ресторане Марио на Бромптон-роуд. Затем она вернулась со мной домой и оставалась до вечера воскресенья, а иногда и утра понедельника.
  
  Авиационная галерея на верхнем этаже Музея науки была пуста. Мы стояли на мосту, который давал возможность оказаться среди старых самолетов, подвешенных к крыше. Дети побежали смотреть на «Спитфайр», оставив меня и Глорию с пыльным старым «Виккерс Вими», совершившим первый беспосадочный перелет через Атлантику. Мы не говорили о работе, но я внезапно сказал: «Вы знаете, какие записки они заполняют, когда кому-то приходится идти в кабинет министров и задавать вопросы? Бледно-зеленые фишки с линиями и коробочка для штампа. Если вы понимаете, о чем я?'
  
  «Да», - сказала она. Она перегнулась через балкон на дорожке, пытаясь увидеть, где находятся дети.
  
  - Вы когда-нибудь имели дело с кем-нибудь в кабинете министров? Вы знаете там кого-нибудь?
  
  «Время от времени мне приходится иметь дело с некоторыми из них», - сказала она. Она по-прежнему уделяла разговору лишь поверхностное внимание. Она взяла телефонную трубку, чтобы записать отчет о выставке, и мне пришлось ждать, пока она закончит. Затем она предложила мне телефон, но я покачал головой.
  
  «Будет дождь», - сказала она. «Надо было взять зонтик». Она только что пришла из парикмахерской, а дождь - друг парикмахера. Я выглянул в большие окна. Отсюда можно было видеть крыши западного Лондона. Облака были темно-серыми, так что внутри зала было мрачно. Огромные самолеты отбрасывали темные тени на экспонаты под нами.
  
  Когда она положила наушник, я сказал: «Вы знаете кого-нибудь в кабинете министров? Вы знаете кого-нибудь, с кем я мог бы поговорить без официального разрешения?
  
  - Хочешь пойти туда и навести справки? она сказала. Теперь она была настороже и повернулась, чтобы посмотреть мне в лицо. «Полагаю, да, если ты этого хочешь». Она улыбнулась.
  
  Именно ее радостная покладистость заставила меня почувствовать себя виноватым. «Нет, забудь, - сказал я. Я слышал, как дети стучали по лестнице в дальнем конце, и смотрел, как они выходят из-под дорожки. Билли направился прямо к авиационным двигателям. Ему всегда нравились двигатели, даже когда он был маленьким.
  
  «Конечно, я сделаю это», - Глория взяла меня за руки и обняла. «Посмотри на меня, дорогой. Я сделаю это за вас. Это самая легкая вещь в мире ».
  
  'Нет. - Глупая идея, - сказал я, отворачиваясь от нее. «Если они будут настаивать на получении записки, это может закончиться тем, что тебя уволят». Кабинет министров был для нас самым чувствительным из правительственных ведомств. Мы контролировались из Кабинета министров. Когда генерального директора ставили на ковер - как он это делал время от времени, - его ставили на ковер кабинета министров.
  
  «Почему бы не пойти по обычным каналам?» она сказала. Она коснулась своих светлых светлых волос. Небо стало еще темнее, и пошел дождь; Было слышно, как капли дождя бьются о стеклянные панели крыши.
  
  «Может, мы просто забудем об этом?»
  
  «Не нужно злиться. Я сказал, что сделаю это. Но скажи мне почему?
  
  «Сейчас не время и не место. . . и в любом случае я не хочу это обсуждать. Забудь это.'
  
  Она обняла меня за руку. «Скажи мне почему, Бернард. Вы бы хотели знать, почему, если это вы устраивали для кого-то другого, не так ли?
  
  Это было разумно. Но было чертовски трудно объяснить ей все, чтобы не показаться сумасшедшей. «Есть технический ввод материала, который открывает возможность нового проникновения КГБ в Департамент».
  
  Она слегка рассмеялась. Это был прекрасный смех. Ее смеха всегда было достаточно, чтобы я снова влюбился в нее, даже когда в нем было столько насмешек. «Какое ведомственное. Я никогда не слышал, чтобы вы использовали весь этот жаргон. Вы говорите как мистер Крейер. Это очень напыщенный способ сказать, что женщина, к которой вы ездили в Берлине, сказала, что у нас в офисе родинка?
  
  «Да, это напыщенный способ сказать это».
  
  - И ты ей веришь, Бернард? Крот? Как вы думаете, кто это может быть?
  
  «Я ей не верю, но за этим надо следить».
  
  - Так почему бы не рассказать мистеру Крейеру. . . Боже мой, ты же не думаешь, что это Дики Кройер?
  
  Я, конечно, преуменьшил значение. «Женщина - не очень высокопоставленный источник. Она просто радистка низкого ранга. Все дело в кодовых словах и радиопрограммах. Даже если она сказала нам всю правду, легко могло быть какое-то другое объяснение ».
  
  Глория все еще смотрела на меня и ждала ответа. «Нет, это не Дики, - сказал я. - Но говорить с ним об этом бесполезно. Дикки не хочет вмешиваться. Я сказал ему об этом, но он не хочет знать ».
  
  Конечно, она не могла устоять перед соблазном сыграть в шпионку. Кто может этому противостоять? Я не могу. «Что, если его безразличие - просто прикрытие?» - сказала она, как ребенок, разгадывающий загадку.
  
  'Нет. Он слишком занят своими клубами, обедами по счету и подругами, чтобы иметь время для работы, не говоря уже о том, чтобы быть дублером ».
  
  'Но что, если . . . ? '
  
  «Смотри, дорогая. Сколько раз вы приносили Дикки кучу работы и просили его передать ее прямо мне, даже не просматривая ее, чтобы посмотреть, что там было?
  
  «Я понимаю, что вы имеете в виду, - сказала она.
  
  «Не говори так разочарованно, - сказал я. «Нет, это не Дики. Скорее всего, это не кто-нибудь.
  
  «Но если бы там был кто-то, этот кто-то был бы в немецком отделении?»
  
  'Да. Я так думаю.'
  
  «Так это Брет». Она была быстрой.
  
  «Это, наверное, не кто-нибудь».
  
  - Но тебя беспокоит Брет. Ваша просьба перейти в кабинет министров и задать вопросы должна будет пройти через Брета. Это его вы хотите избежать, не так ли?
  
  «Пока что да».
  
  «Но это же абсурд, дорогая. Брет есть. . . ну он. . . '
  
  «Он такой благородный. Я знаю. Так все говорят. Мне надоело слышать о том, какой он благородный.
  
  - У вас есть еще что-нибудь, что указывает на Брета?
  
  «Какие-то глупые мелочи. Один человек из Берлина считает, что, когда Брет приехал туда много лет назад, он демонтировал сети, которые мы вели в Русскую Зону ».
  
  - И он это сделал?
  
  'Я не знаю.'
  
  Она обняла меня и прижалась головой к моей щеке. «Не будь дураком, дорогой», - прошептала она. «Я слишком хорошо тебя знаю. Вы, должно быть, перепроверили его в архивах. Как ты мог этому противостоять. И вы были там только вчера ».
  
  «Официальное объяснение состоит в том, что Брет ускорял программу денацификации в соответствии с англо-американскими соглашениями на высшем уровне того времени».
  
  - А вы верите, что Брет делал это?
  
  Брета отправили в Берлин на работу. Я не могу найти никаких доказательств того, что он сделал что-то не так ».
  
  - Но к нему прилипло много маленьких кусочков грязи?
  
  «Верно, - сказал я.
  
  «А теперь есть кое-что еще», - сказала она. - Кусок грязи побольше?
  
  'Что заставляет вас думать так?'
  
  «Потому что до сих пор нет ничего, что могло бы объяснить ваше желание поговорить с сотрудниками кабинета министров».
  
  «Да, - сказал я. 'Что-то еще подошло. У меня есть один из наших секретных документов. . . Предполагается, что он из Москвы ».
  
  - А оно у вас есть?
  
  «Фотокопия», - сказал я.
  
  - А в офисе вы никому не сказали? Это ужасно опасно, Бернард. Даже я знаю, что за это можно попасть в тюрьму ».
  
  'Кому я должен сказать?'
  
  - И указывает на Брета?
  
  «Даже если и была утечка, это не обязательно кто-то из сотрудников. Мы теряем бумаги в результате кражи и несчастного случая. Материал сбивается и попадает на другую сторону ».
  
  - Если ты найдешь что-то против Брета, убедить Моргана будет несложно. . . он использовал любую мелочь, чтобы поджарить Брета. Знаешь, он его ненавидит. На днях они поссорились. Вы об этом знаете?
  
  'Да, я знаю.'
  
  «Морган полон решимости уничтожить Брета Ренсселера».
  
  «Что ж, я не хочу помогать Моргану в этом. Но я должен следовать этой линии, куда бы она ни привела. Мне не нравится, когда в газеты рассылают служебные записки Кабинета министров, и я тоже не люблю, чтобы они отправлялись прямо в Москву ».
  
  «Что ты хочешь узнать?»
  
  «Я хочу поговорить с кем-нибудь, кто знает, как работает Кабинет министров. Кто-то, кто знает, как циркулируют их документы ».
  
  «Я знаю женщину в офисе главного хлыста. Она милая и всех знает. Не будет проблем. Она могла вам все это рассказать. Это было бы проще, чем в кабинете министров ».
  
  - Посмотрите, как Билли объясняет Салли о двигателе. Он похож на старика, не так ли?
  
  «Конечно, нет, - сказала она. «Как мило детям вместе».
  
  «Мы не должны опаздывать к Марио; в субботу в обеденное время они становятся многолюдными ».
  
  'Расслабиться. Марио не откажет тебе, - сказала она. - Но расслабься с паппарделле, которое ты продолжаешь есть. Ты полнешь, милый ».
  
  Это был лишь вопрос времени. Стремление исправить мужчину - это то, чему не может сопротивляться ни одна женщина. Я сказал: « Pappardelle con lepre - у них только зимой. А если вы опоздаете, они его закончат.
  
  - Я сказал пухленький? она сказала. «Я имел в виду большой. Возьми два участка, Бернард. Мне очень нравятся мои люди ».
  
  Я игриво ударил ее, но она была готова к этому и отпрыгнула.
  
  Когда мы вышли из Музея науки, еще шел дождь. В субботу в полдень на Эксибишн-роуд никогда не бывает такси, все они работают в Вест-Энде или в аэропорту или берут выходной. Марио не очень далеко, но к тому времени, когда мы приехали, мы все были довольно мокрыми.
  
  Марио, конечно, был там; смеяться, кричать и делать много того, что мне не нравится, когда школьники делают в музеях. Мы всегда ходили к Марио поесть; это, конечно, не совсем так - не всегда, но часто. Причин было много. Я знала Марио много лет - его знали все в Лондоне, - но его новый ресторан только что открылся к тому времени, когда Фиона сбежала. Я никогда не был там с ней; у меня не осталось печальных воспоминаний. И мне нравился Марио. И я не мог не вспомнить тот случай, когда маленького Билли вырвало по всему своему прекрасному кафельному полу, а Марио смеялся и не волновался по этому поводу. Они больше не заставляют людей любить Марио, а если и делают, то не управляют ресторанами.
  
  Дети заказали спагетти карбонара, а затем курицу. Это был их постоянный фаворит. Глория думала, что я плохо влияю на их привычки в еде, но, как я всегда ей указывал, они никогда не требовали салат, когда я ел.
  
  Когда я заказал паппарделле, Глория сказала: «Дайте ему большую порцию; он не ел пару дней ».
  
  Лицо Марио было непроницаемым, но я сказал: «Марио знает, что это неправда. Вчера я обедал здесь с Дики Крейером.
  
  «Свинья», - сказала Глория. «Ты сказал мне, что собираешься сесть на диету».
  
  «Я должен был приехать», - сказал я. «Это была работа. И Дики платил.
  
  Билли пошел в туалет. Марио за огромные деньги привез писсуары из Мексики, и Билли любил проверять их, когда бывал там.
  
  Салли пошла с Марио выбрать авокадо для Глории. Салли считала себя ценителем авокадо. Когда мы были одни, Глория спросила: «У Дики Кройер роман с вашей невесткой?»
  
  «Насколько я знаю, - сказал я правдиво, хотя и не совсем правдиво, поскольку Джордж сказал мне, что она могла бы быть». 'Почему?'
  
  «Я видел их в ресторане в Сохо в тот вечер, когда мой отец пригласил меня на ужин, чтобы спросить меня, почему я не сплю дома по выходным».
  
  «Это не могла быть Тесса, - сказал я. «Она не будет есть нигде, кроме« Савой »».
  
  «Не будь легкомысленным», - сказала она. Она ухмыльнулась и попыталась ударить меня по руке, но я отдернул ее, и столовые приборы зазвенели. 'Ответь мне. Я прав?'
  
  «Что твой отец сказал в тот вечер? Ты никогда мне об этом не говорил ».
  
  «Почему бы тебе просто не ответить на мой вопрос?» она сказала.
  
  «Почему ты не отвечаешь на мой вопрос?» Я ответил.
  
  Она вздохнула. «Я бы никогда не полюбил шпиона».
  
  «Бывший шпион», - сказал я. «Я давно перестал шпионить».
  
  «Ты больше ничего не делаешь», - сказала она. Это была шутка, но не шутка.
  
  В тот вечер мы должны были пойти пообедать - к Джорджу и Тессе Косински. Но вы не можете пойти на ужин после того, как дождь превратил ваши волосы в крысиные хвосты. Это было особенное событие, их новоселье, и мы обещали поехать; но Глория причитала, что не может. Это было затруднительное положение, с которым мы столкнулись в тот субботний день. Если бы моя жена Фиона когда-либо была такой ребячливой и раздражительной, я бы отклонил подобные протесты гневно или, по крайней мере, с раздражительным сарказмом. Но Глория была немногим больше, чем ребенок, и я нашел то, как она относилась к таким незначительным инцидентам как кризисам, и глупо, и смешно. Как замечательно быть таким молодым и не осознавать ужас, который творится в реальном мире, что растрепанные волосы могут вызвать слезы. Как приятно, когда один быстрый телефонный звонок и стоимость ремонта в обжимном салоне на Слоан-стрит могут вызвать такой вздох радости.
  
  И если бы вы сказали мне, что моя реакция была признаком фундаментального изъяна в наших отношениях, если бы вы сказали мне, что эти аспекты моего любовного романа с ней были только тем, чего можно было ожидать, когда мужчина сорока лет влюбляется с женщиной, достаточно молодой, чтобы быть его дочерью, я бы согласился с вами. Я постоянно переживал по этому поводу, и все же в конце концов я всегда спрашивал себя, не везде ли можно найти такие элементы патернализма. Может быть, не в каждом счастливом браке, но, безусловно, в каждом блаженном романе.
  
  Я все еще был осторожен, если не сказать осторожен, в отношении мест, куда я ее водил, и людей, с которыми мы общались. Не то чтобы у меня был бесконечный выбор. Мужчина без жены узнает много нового о своих друзьях. Когда моя жена впервые ушла от меня, я ожидал, что все мои друзья и знакомые будут приглашать меня - я слышал, как многие жены жаловались на то, как трудно найти этого «лишнего мужчину» на обед. Но так не работает; по крайней мере, для меня это не так. Мужчина, разлученный со своей законной женой, в одночасье становится прокаженным. Люди - то есть женатые друзья - ведут себя так, как будто распавшийся брак - это своего рода болезнь, которая может оказаться заразной. Они избегают вас, приглашения на вечеринку иссякают, телефон не звонит, и когда вы, наконец, получите приглашение, вы, вероятно, окажетесь в одиночестве вечером, когда их привлекательных дочерей-подростков нет дома.
  
  Праздник новоселья Косинских был достаточно забавным. Я подозревал, что это было результатом практики, поскольку ходили слухи, что Джордж и Тесса устраивали серию таких собраний и представляли каждого как единственного и неповторимого. Но вечер от этого не стал хуже. Гости, как и еда, были декоративными и очень богатыми. Приготовление пищи было тщательно продуманным, а вина были старыми и редкими. Тесса была забавной, а Джордж был дружелюбным, что наводило на мысль, что ему нравится видеть меня с Глорией; возможно, то, что мы увидели, что мы вместе, избавило его от последних чувств по поводу того, что я жажду его жены.
  
  Квартира Джорджа в Мэйфэре была ярким проявлением изысканной экстравагантности. Старый викторианский обеденный стол, который когда-то принадлежал бедным родителям Джорджа-иммигранта, был единственным скромным предметом мебели, который можно было увидеть. И все же этот длинный стол, столь необходимый для большой семьи и теперь полностью расширенный, предоставил Джорджу возможность принять шестнадцать гостей с достаточным местом в каждом месте для трех больших полированных бокалов для вина, множества серебряных ножей и вилок. , и большая салфетка из дамасской стали. Остальные гости представляли собой очаровательную смесь, подчеркивающую разные миры, в которых перемещались Джордж и Тесса: лысый биржевой маклер, который, восхищенно понюхав кларет, уронил в него свой монокль; сильно лакированная телевизионная актриса, которая ела только овощи; японский автомобильный дизайнер, который пил только бренди; седая женщина, похожая на бабушку, все ела, все выпивала и оказалась особенно бесстрашным гонщиком ралли; подчиненный конной гвардии с пронзительным молодым дебилом; и две девочки, владевшие кулинарной школой и отправившие в тот вечер призовую ученицу готовить для Тессы.
  
  Ни одна из женщин - даже великолепная Тесса, щеголяющая в новом шелково-зеленом платье со складками и бахромой - не могла сравниться с моей. Волосы Глории были идеальными, на ней было ожерелье из жемчуга и белое платье с очень низким вырезом, которое было достаточно облегающим, чтобы отдать должное ее прекрасной фигуре. Я наблюдал за ней весь вечер, как она без особых усилий очаровывала всех, и я вне всяких сомнений знал, что я серьезно влюблен в нее. Как и все подобные лондонские званые обеды, он заканчивался довольно рано, и мы были дома и до полуночи раздевались перед сном. Мы не читали.
  
  Было темно. Я взглянул на радиочасы и увидел, что было три двадцать утра, когда полностью проснулся. Некоторое время я плохо спал. Мне постоянно снился сон, в котором меня уносило грязное водоворот какой-то широкой тропической реки - я видел пальмы на дальних берегах - и когда я тонул, я задыхался от маслянистой пены. И когда я задохнулся, я проснулся.
  
  'С тобой все впорядке?' - сонно сказала Глория.
  
  'Я в порядке.'
  
  «Я слышал, как ты кашлял. Вы всегда кашляете, когда просыпаетесь ночью вот так ». Она включила свет.
  
  «Иногда мне снится такой сон».
  
  «С тех пор, как убили того мальчика Маккензи».
  
  «Может быть», - сказал я.
  
  «Нет, может быть, об этом», - сказала она. - Ты сам мне это сказал.
  
  'Выключите свет. Теперь со мной все будет в порядке. Я пойду спать.
  
  Я пытался заснуть, но это было бесполезно. Глория тоже не спала и спустя некоторое время спросила: «Это о Брете? Вы беспокоитесь о Брете?
  
  «Почему я должен беспокоиться о нем?»
  
  'Если вы понимаете, о чем я.'
  
  'Я знаю, что Вы имеете ввиду.' Было темно. Мне очень хотелось закурить, но я был полон решимости больше не курить. В любом случае сигарет в доме не было.
  
  - Вы хотите мне об этом рассказать?
  
  «Не особо, - ответил я.
  
  - Потому что я могу быть кротом?
  
  Я смеялся. «Нет, не потому, что ты мог быть кротом», - сказал я. «Вы пробыли в Департаменте всего пять минут. Вы совсем недавно прошли проверку. А в случае с отцом-венгром вы подверглись бы особенно тщательной проверке. Ты не крот.
  
  'Тогда скажите мне.'
  
  «Меморандум кабинета министров, который оказался в Москве, касался безопасности некоторых очень важных британских учреждений в Западной Германии. Премьер-министр спросил, насколько они защищены, и какой-то яркой искре пришла в голову идея попросить нас попытаться проникнуть в них. Так мы в итоге и поступили. Мы назначили надежных людей в Западной Германии для нацеливания на эти заведения. Они назвали это операцией «Витамин». Затем был составлен отчет, чтобы можно было улучшить безопасность ».
  
  'И что?'
  
  «Это была дурацкая идея, но, говорят, премьер-министру понравился отчет. Это было написано как приключенческий рассказ. Все было просто. Настолько просто, что это могли понять даже политики. Здесь, конечно, никому это не понравилось. Генеральный директор был против этого все время. Он сказал, что мы создаем опасный прецедент. Он боялся, что нас будут постоянно просить тратить наши ресурсы на проверку безопасности наших зарубежных объектов ».
  
  'Что тогда?'
  
  МИ 5 были в ярости. Несмотря на то, что все это было сделано за границей, они чувствовали, что мы наступаем им на пятки. Поднял шум и Минобороны. Они сказали, что у них достаточно проблем с удержанием коммунистов и протестующих, и мы им тоже не мешаем. И они сказали, что существование этого отчета представляет угрозу безопасности. Это был план для Москвы, инструкция, рассказывающая любому, как взломать наши самые секретные объекты ».
  
  - А Брет подписал отчет о витаминах?
  
  «Я этого не говорил». В доме были сигареты; там была нераспечатанная пачка двадцати «Бенсон и Хеджес», которую кто-то оставил на столе в холле. Я положил их туда в ящик.
  
  «Тебе не нужно было это говорить».
  
  «Видишь, почему это важно? Моя жена, вероятно, видела записку, но отчет был сделан после того, как она ушла. У Москвы была служебная записка; но видела ли Москва полный отчет? Мы действительно должны знать ».
  
  Она включила свет и встала с постели. На ней была синяя ночная рубашка с кружевным верхом и множеством крошечных шелковых бантиков. 'Не хотите ли чашку чая? Это не займет и минуты ». Тусклый свет прикроватной лампы создавал вокруг нее золотой ободок. Она была очень желанной.
  
  «Это может разбудить детей и няню». Может, одна сигарета и не заставит меня снова загореться.
  
  «Даже если отчет все-таки попал в Москву, это могло не быть виной Брета Ренсселера».
  
  «Он виноват или не виноват, но если этот отчет попадет в Москву, вина будет возложена на Брета».
  
  'Это не правильно.'
  
  'Да, это так. Вы имеете в виду, что это нечестно? Может, и нет, но именно он организовал наш конец операции «Витамин». Любое нарушение его безопасности будет его, и это может стать концом карьеры Брета в Департаменте. Проклятие. Теперь я вспомнил, как отдавал сигареты сантехнику, который ремонтировал погружной нагреватель. У меня не было денег на чаевые для него.
  
  Она сказала: «Я сделаю чай; Я сам хочу чашку. Она была очень близко ко мне, стоя перед зеркалом. Она взглянула на свое отражение, поправляя волосы и поправляя помятую ночную рубашку. Он был тонким, почти прозрачным, и сквозь него сиял свет.
  
  «Подойди сюда, герцогиня, - сказал я. «Я пока не хочу чаю».
  
  12
  
  Мой департамент называют «министерством без министра». Это описание никогда не используется нашим собственным персоналом. Это описание применяется к нам завистливыми государственными служащими, страдающими от рук своих политических хозяев. В любом случае это неправда. Такое условие уравняло бы ГД с карьерными постоянными секретарями, которые возглавляют другие департаменты, а постоянные секретари уйдут в отставку по достижении шестидесяти лет. Один взгляд на генерального директора, и вы поймете, что он далеко-далеко за этим холмом, и все еще не было никаких признаков того, что он уходит.
  
  Хотя в том смысле, что у нас не было политического босса, это фантастическое описание было правдой. Но у нас было кое-что похуже; у нас был кабинет кабинета министров, и я не собирался ступать туда без приглашения. Так что я с радостью принял предложение Глории, чтобы ее друг в офисе главы правительства Кну ответил на все мои вопросы о распределении документов Кабинета министров.
  
  Даунинг-стрит, конечно, не улица домов. Это все один дом - то есть все это часть одного большого блока правительственных учреждений, так что вы можете пройти через него прямо к Конной гвардии или, может быть, даже к Адмиралтейству, если вы знаете свой путь наверх, вниз и через лабиринт коридоров.
  
  В доме номер двенадцать, где находился офис Кнута, было тихо. Раньше, когда чем-то руководили социалисты, всегда можно было рассчитывать встретить там кого-нибудь интересного. Неизвестные партийные деятели из отдаленных провинциальных округов, профсоюзные лидеры, обменивающиеся забавными историями между глотками пива или виски и бутербродами с ветчиной, воздух, полный дыма и клеветы.
  
  Сейчас он был более степенным. Премьер-министр не любил курить, а подруга Глории, миссис Хогарт, могла предложить только некрепкий чай и имбирное печенье. Ей было около сорока, привлекательная рыжеволосая женщина в очках от Christian Dior и вязаном вручную кардигане с потрепанным локтем.
  
  Она отвела меня в один из довольно больших отделанных панелями офисов в задней части дома, объяснив, что в ее собственном офисе в подвале было тесно. Обычно она использовала его, когда политики были в отпуске, а это означало большую часть года. Она дала мне чай и удобный стул и заняла свое место за столом.
  
  «Любой корреспондент вестибюля может сказать вам это», - сказала она, отвечая на мой вопрос о том, кто видел служебные записки кабинета министров. «Это не секрет».
  
  «Я не знаю никаких лобби-корреспондентов, - сказал я.
  
  'Не так ли?' - сказала она, впервые рассматривая меня с неподдельным интересом. «Я бы подумал, что вы знаете многих из них».
  
  Я неловко улыбнулся. Это не было комплиментом. У меня было ощущение, что она уловила виски у меня изо рта. Из окна позади нее открывался прекрасный вид на сад премьер-министра, а за его стеной - плац конной гвардии, где некоторые очень привилегированные чиновники припарковали свои машины.
  
  «У меня не так много времени на болтовню», - сказала она. «Люди думают, что нам здесь нечего делать, когда Хаус не сидит, но я ужасно занят. Я всегда такой ». Она улыбнулась, как бы признаваясь в каком-то постыдном промахе.
  
  «Хорошо, что вы помогли мне, миссис Хогарт», - сказал я.
  
  «Это часть моей работы», - сказала она. Она отмерила одну ложку сахара в свой чай, очень осторожно помешала, чтобы он не пролился, а затем неторопливо выпила. «Кабинетные записки». Она посмотрела на фотокопию, которую я ей дал, и прочитала кое-что.
  
  «Всего было восемь экземпляров этого. Собственно говоря, я это помню.
  
  «Не могли бы вы сказать мне, кто их получил?» Я сказал. Я обмакнула бисквит в чай ​​перед тем, как съесть его. Я хотел посмотреть, как она это воспримет.
  
  Она увидела меня, но поспешно отвернулась и погрузилась в свой блокнот. «Один для премьер-министра, конечно; один для министра иностранных дел; один для министра внутренних дел; один для обороны; один для лидера общин; один для главного кнута правительства; один для лордов; один для секретаря кабинета министров ».
  
  'Восемь?' В сад вошли двое мужчин с розами, все еще завернутыми в детскую упаковку в большом ящике. Один из них встал на колени и стал протыкать землю кельмой. Затем он положил немного земли себе в руку и прикоснулся к ней, чтобы посмотреть, насколько она влажная.
  
  Миссис Хогарт обернулась, чтобы посмотреть, на что я смотрю. «Это прекрасный вид летом», - сказала она. «Все розы. Премьер-министр их очень любит ».
  
  «Уже поздно сажать розы», - сказал я.
  
  «Было слишком мокро», - сказала она. Она повернулась, чтобы посмотреть на мужчин. «Я посадил несколько растений в ноябре, но они совсем не приживаются. Имейте в виду, я живу в Чеаме - там, где я живу, много глины ». Садовники решили, что почва подходит для посадки роз. Один из них начал выкапывать ряд ям, чтобы вставить их, а второй достал бамбуковые трости, чтобы поддержать уже посаженные розовые кусты.
  
  Миссис Хогарт закашлялась, чтобы снова привлечь мое внимание. «Этот меморандум подготовил Минобороны. Я не знаю, кто это сделал, но младшие министры увидят это на ранних этапах. Возможно, он был составлен много раз. Это могло сложиться ».
  
  «Меня интересует, кто видел документ или его копию, - сказал я.
  
  «Что ж, давайте посмотрим, что могло случиться с этими восемью копиями меморандума», - бодро сказала она. «В личном кабинете каждого министра есть его главный личный секретарь плюс один или два способных молодых человека. Вдобавок там будет исполнительный директор и пара канцелярских служащих ».
  
  «Разве все эти люди обычно видят такую ​​памятку?»
  
  «Конечно, PPS прочитает это. И один из канцелярских работников или, возможно, исполнительный директор подаст его. Это зависит от того, насколько увлечены и эффективны другие. Я думаю, вы должны предположить, что все люди в личном кабинете каждого министра будут иметь хорошее представление о содержании, на тот случай, если министр начнет кричать об этом, и им придется его найти ».
  
  «Похоже, много людей», - сказал я. Садовники выстраивали только что посаженные розы, используя кусок белой веревки.
  
  «Мы еще не закончили. Кабинет министров, министерство внутренних дел и министерство иностранных дел будут нести исполнительные обязанности, вытекающие из этого документа ».
  
  «Не в министерстве внутренних дел», - мягко поправила я ее.
  
  «Они бы это не увидели», - сказала она. Очевидно, она тоже имела дела с Министерством внутренних дел, которое взяло на себя исполнительную ответственность за всех и вся.
  
  «Ты прав, - сказал я. 'Пожалуйста, продолжайте.'
  
  «Таким образом, в этих отделах меморандум будет поступать к постоянному секретарю и в его личный кабинет, а затем в соответствующее отделение для рассмотрения».
  
  «Еще два административных чиновника и по крайней мере один исполнительный или канцелярский чиновник», - сказал я.
  
  «В канцелярии кабинета министров добавьте одного личного секретаря и одного исполнительного или канцелярского служащего. Оттуда в секретариат обороны, что будет означать трех администраторов и одного исполнительного или канцелярского служащего ».
  
  «Это довольно много людей», - сказал я.
  
  «Это складывается». Она выпила чаю.
  
  В дверь вошел мужчина. «Я не знала, что ты здесь, Мэйбл. Я просто собирался воспользоваться телефоном ». Потом он заметил меня. «О, привет, Самсон, - сказал он.
  
  «Привет, Пит», - сказал я. Это был тридцатилетний парень с детским лицом, светло-каштановыми волнистыми волосами и бледным цветом лица, на котором его щеки казались искусственно покрасневшими. Несмотря на всю свою одежду в Уайтхолл - брюки в тонкую полоску и черный пиджак - Пит Барретт был очень амбициозным профессиональным полицейским, получившим юридическое образование в вечерней школе. Он адаптировался к местному костюму именно так, как я ожидал, когда впервые встретил его около пяти лет назад. Барретт был сотрудником Особого отделения, который отчаянно пытался попасть в Департамент. Он не смог этого сделать, и, несмотря на найденную им мягкую работу, ему было горько из-за этого.
  
  - Этот человек вас беспокоит, миссис Хогарт? - спросил он со своим тяжеловесным юмором. Он осторожно подходил ко мне, но это была неуверенность, смешанная с презрением. Он подошел к окну, посмотрел на сад, словно проверял садовников, а затем посмотрел на бумаги на столе. Она закрыла блокнот на спирали, в котором делала свои вычисления. На обложке была двойная красная полоса; такие блокноты предназначены для секретной информации с пронумерованными страницами.
  
  Она держала руку на закрытой записной книжке. «Обычный запрос», - ответила она, старательно пытаясь отбить у него интерес.
  
  Но его нельзя было останавливать. - Обычный запрос? Он издал вынужденный смешок. - Похоже на Скотланд-Ярд, Мэйбл. Это похоже на то, что я должен сказать ». Он наклонился вперед, чтобы прочитать документ на столе перед ней. Он прижал свой галстук к груди, чтобы он не упал на нее. Эта жесткая поза, рука на груди, волнистые волосы и красные щеки делали его больше, чем когда-либо, похожим на марионетку.
  
  «Если ты после чая, тебе не повезло. Моя девочка заболела, я сам сделал это сегодня днем. И все мое имбирное печенье готово.
  
  Барретт вообще не ответил на это. При других обстоятельствах я бы недвусмысленно сказал ему уйти, но это была его территория, и у меня не было полномочий задавать здесь вопросы. И я не мог придумать убедительной причины для получения этой копии служебной записки. Кроме того, у меня было ощущение, что Барретт знал, что я был в комнате, прежде чем войти.
  
  «Не меньше меморандума кабинета министров», - сказал он. Он посмотрел на меня и сказал: «В чем именно проблема, Берни?»
  
  «Просто скоротаю время», - сказал я.
  
  Он стоял прямо, марионетка на параде, поджав подбородок и широко расправив плечи. Он посмотрел на меня. «Теперь ты на моем участке», - сказал он с притворной строгостью. Снаружи два садовника вырыли ряд ям для роз, но один из них смотрел в небо, как будто почувствовал пятно дождя.
  
  «Это тебе неинтересно, - сказал я.
  
  «Мой офис не получил уведомления о вашем приезде», - сказал он.
  
  Миссис Хогарт наблюдала за мной. Она прикусила губу, но я не знаю, от гнева это или от беспокойства.
  
  - Ты знаешь упражнения, Берни, - настаивал он. - Записка из кабинета министров. . . это серьезное направление расследования ».
  
  Миссис Хогарт перестала кусать губу и сказала: «Я хочу, чтобы вы перестали читать бумаги на моем столе, мистер Барретт». Она положила фотокопию памятки, которую я ей дал, в лоток вместе с другими бумагами. «Эта конкретная газета не имела ничего общего с моим посетителем, и я считаю, что вы читаете ее вслух, как досадное нарушение безопасности».
  
  Барретт покраснел. 'Ой . . . ' он сказал. 'Ой. О, я вижу.'
  
  - Воспользуйся телефоном по соседству. Там никого нет. Я действительно должен продолжать. Возможно, ты не занят, но я ».
  
  «Да, конечно, - сказал Барретт. «Увидимся, Берни».
  
  Я не ответил.
  
  «И, пожалуйста, закрой дверь», - крикнула ему вслед миссис Хогарт.
  
  «Извини», - сказал он, возвращаясь, чтобы закрыть его.
  
  «На чем мы остановились?» - сказала она. - Ах да, номер десять. Здесь, в номере десять, такую ​​записку будут вести два личных секретаря. И один из руководителей или канцелярских служащих должен был это видеть. И я думаю, вам следует рассмотреть возможность того, что пресс-служба и политический отдел были достаточно заинтересованы, чтобы прочитать это. Это было бы вполне нормально ».
  
  «Я сбиваюсь с пути».
  
  «У меня есть запись. Я не добавил людей из Минобороны. . . ' Она остановилась на мгновение, чтобы написать что-нибудь в своем блокноте, бормоча, пока писала: «. . . личный кабинет, допустим, два; кабинет постоянного секретаря, еще два. . . и отдел политики, плюс канцелярские. Допустим, в Минобороны одиннадцать ».
  
  «Одиннадцать в Министерстве обороны? Но у них не было исполнительных действий ».
  
  «Не думаете ли вы, что они захотят уведомить свои подразделения, чтобы не допустить проникновения этих злоумышленников SIS?»
  
  - Да, полагаю, могут. Но они не должны были этого делать. Идея была вовсе не в этом. План был предназначен для проверки безопасности ».
  
  «Не будь глупым. Это Уайтхолл. Это политика. Это сила. Минобороны не будет стоять и терпеливо ждать и ничего не делать, пока вы им по яйцам отрубите ». Она увидела удивление на моем лице. Она улыбнулась. Она была удивительной дамой. «И если вы собираетесь провести тщательное расследование, вы должны принять во внимание, что у некоторых министров есть личные секретари, которые будут обрабатывать все бумаги, которые попадают на столы их министров. И то, как документы хранятся в реестре, иногда означает, что клерки реестра тоже их обрабатывают ».
  
  «Народу чертовски много, - сказал я. «Так что даже самые секретные секреты не очень секретны».
  
  «Я уверен, что мне не нужно упоминать, что такие бумаги оставляют на столах и иногда их видят посетители различных офисов, а также сотрудники. И я не включил ваш собственный персонал, который занимался именно этим ». Она слегка постучала по фотокопии кончиками пальцев.
  
  'Этот конкретный? Что ты имеешь в виду?'
  
  «Ну, это фотокопия копии кабинета секретаря. Вы знали это, не так ли?
  
  «Нет, не видел. Номер и дата не указаны. Как вы можете сказать?'
  
  Она взяла бисквит и откусила его, чтобы выиграть время. «Я не уверена, разрешено ли мне говорить вам это», - сказала она.
  
  «Это расследование, миссис Хогарт».
  
  - Полагаю, все в порядке, но я не могу сообщить вам подробности. Я могу только сказать вам, что при распространении таких конфиденциальных материалов используется текстовый редактор, так что фактическая формулировка его текста изменяется. Просто синтаксис, понимаете; на смысл не влияет. Это мера предосторожности. . . '
  
  «Так что, если газета напечатает цитату из нее, можно будет идентифицировать настоящий экземпляр».
  
  'Это идея. Конечно, они не особо об этом говорят ».
  
  'Конечно. А это тот, что ходил в кабинет министров?
  
  'Да. Я бы не стал тратить ваше время на все эти подробности, если бы знал, что это все, что вам нужно. Естественно, я думал, что вы сделали копию своей копии и пытаетесь отследить украденную. Она передала мне фотокопию.
  
  «Это естественно, что ты так думаешь», - сказал я, кладя его обратно в карман. «С моей стороны было глупо не прояснить все это».
  
  «О да, это копия вашего Департамента», - сказала миссис Хогарт.
  
  Она поднялась на ноги, но какое-то время я сидел там, медленно приходя к выводу, что документ, выданный Брету Ренсселеру для иска, был скопирован для архива КГБ в Москве. Я все время надеялся, что ее ответ будет другим, но теперь мне придется смотреть фактам прямо в глаза.
  
  «Я пойду с тобой до двери», - подсказала она. «В настоящее время мы очень серьезно относимся к безопасности. Вы хотите выйти через дверь номер десять? Большинство людей так и поступают, это довольно весело, не так ли?
  
  - Вы совершенно уверены? Я сказал. - Нет шансов, что вы ошиблись?
  
  «Никаких шансов. Я дважды проверил это по своему списку. Боюсь, я не могу показать это вам, но я могу попросить одного из сотрудников службы безопасности подтвердить это. . . '
  
  «В этом нет необходимости», - сказал я.
  
  Шел дождь, и садовники отказались от идеи сажать розы. Они положили растения обратно в коробку и направились к дому в поисках убежища.
  
  Миссис Хогарт печально наблюдала за ними. «Это происходит каждый раз, когда они выходят в сад. Это почти как церемония вызывания дождя ».
  
  В вестибюле дома номер десять сидели скучающий инспектор полиции, женщина в комбинезоне, раздающая чашки чая с подноса, и мужчина, который открыл мне дверь, держа свой чай в руке. «Я ценю вашу помощь, миссис Хогарт, - сказал я. «Мне очень жаль, что у меня нет официальной записки».
  
  Она пожала руку, когда я вышел на этот знаменитый порог и сказал: «Не беспокойся о шалфе. Он у меня уже есть. Он пришел сегодня утром.
  
  13
  
  «У нас годовщина, - сказала Глория.
  
  'Это?' Я сказал.
  
  - Не удивляйся, дорогая. Завтра мы вместе ровно три месяца.
  
  Я не знал, с какого события она начала считать, но из деликатности не стал спрашивать. «И они сказали, что это не продлится долго», - сказал я.
  
  «Не шутите над нами», - сказала она с тревогой. «Я не возражаю против того, что вы шутите обо мне, но не шутите над нами».
  
  Мы были в гостиной квартиры на одиннадцатом этаже недалеко от Ноттинг-Хилл-Гейт, жилого района смешанных рас и стилей жизни в западной части центра Лондона. Было восемь тридцать вечера понедельника. Мы танцевали очень-очень медленно, в том старомодном стиле, когда вы крепко обнимали друг друга. Радио было настроено на программу BBC, посвященную биг-бэнду Алана Делла, и он играл старую запись Дорси «Чай для двоих». Она отращивала волосы. Он был бледно-золотистого цвета, и теперь он разрывался у нее на плечах. На ней был темно-зеленый свитер с воротником-поло в рубчик, массивное ожерелье и светло-коричневая замшевая юбка. Все было очень просто, но с ее длинными ногами и щедрой фигурой эффект был ошеломляющим.
  
  Я оглядел комнату: позолоченное зеркало, абажуры на шелковой подкладке, настенные светильники с электрическими свечами и красные бархатные драпировки. Hi-Fi был спрятан за рядом фальшивых книг. Это был тот же тщательно продуманный беспорядок, что и обстановка борделей девятнадцатого века, которую можно увидеть в каждом мебельном магазине на Хай-стрит по всей Британии. Занавески были открыты, и лучше было смотреть в окно и видеть сверкающие узоры ночного Лондона. И я мог видеть, как мы отражаемся в окнах, танцуем близко.
  
  Эрих Стиннес опоздал на тридцать минут. Он должен был остаться здесь с Тедом Райли в роли «смотрителя». Наверху, где Стиннес проводил большую часть своего времени, была небольшая спальня и кабинет, а также довольно продуманная ванная комната. Это был ведомственный дом, не совсем «убежище», а одно из мест, где тайно размещались заграничные сотрудники ведомства. Политика заключалась в том, что таких людей не приводили в офисы London Central. Некоторые из них даже не знали, где находятся наши офисы.
  
  Я пришел сюда, чтобы поприветствовать Стиннеса по его прибытии, дважды проверить, присутствует ли Тед Райли, и пригласить Стиннеса на ужин, чтобы отпраздновать новую «свободу», которую ему так неохотно даровали. Глория была со мной, потому что я убедил Брета и себя, что ее присутствие сделает Стиннеса более расслабленным и смягчит его для новой серии допросов, которые были запланированы.
  
  «Что случилось с той запиской для номера десять?» - сказал я, пока мы танцевали. - Там твоя подруга сказала, что у нее уже был такой. Как у нее могла быть записка? Я даже не подавал заявку ».
  
  «Я рассказал ей печальную историю. Я сказал, что после того, как все было подписано и утверждено, я его потерял. Я сказал ей, что получу мешок, если она меня не прикроет ».
  
  «Злая девочка, - сказал я.
  
  «Так много бумажной работы. Если бы мы не нарушали правила время от времени, мы бы никогда не успели все сделать ». Когда мы танцевали, она протянула руку и погладила меня по голове. Мне не нравилось, как меня гладят, как домашнего пуделя, но я не жаловался. Она была всего лишь ребенком, и я полагаю, что такие банальные проявления нежности были тем, что она считала подходящим для своей роли роковой женщины. Я задавался вопросом, что она на самом деле хотела бы , чтобы я сделал - похоронил ее в красных розах на длинных стеблях и насиловал на собольем коврике перед камином в горах, с цыганскими скрипками в соседней комнате?
  
  - Вы беспокоитесь о Брете Ренсселере, не так ли? - мягко спросила она.
  
  «Ты всегда так говоришь, а я всегда отвечаю, что мне на него наплевать».
  
  «Вы беспокоитесь о том, что обнаружили, - сказала она. Она невозмутимо приняла мои небольшие всплески дурного настроения. Мне было интересно, понимает ли она, как сильно я ее за это люблю.
  
  «Я бы чувствовал себя намного лучше, не обнаружив этого», - признал я. Музыка подошла к концу, и до того, как началась следующая пластинка, началась беседа о трубе и соло тенор-саксофона: граф Бэйси играл «Moonglow». Она запрокинула голову, повернув голову так, что ее длинные светлые волосы вспыхнули на свету. Мы снова начали танцевать.
  
  'Что вы собираетесь с этим делать? Доложите об этом?' спросила она.
  
  «Я мало что могу сообщить. Все это очень незначительно и обстоятельно, за исключением служебной записки кабинета министров, и я не собираюсь заходить в кабинет генерального директора и докладывать об этом. Они захотят знать, почему я не сообщил об этом, когда впервые получил это. Они спросят, кто это мне дал, и я не хочу им говорить. И они начнут копаться во всевозможных вещах. А пока меня отстранят от дежурства ».
  
  «Почему бы не сказать им, кто дал вам это?»
  
  «Все мои источники информации и доброй воли иссякнут в одночасье, если я взорву один из них. Можете ли вы представить себе, какой жаргон устроит Морган для человека, у которого есть копия меморандума Брета?
  
  - Чтобы избавиться от Ренсселера?
  
  «Да, чтобы избавиться от Ренсселера».
  
  «Должно быть, он замечательный человек, ваш знакомый», - сказала она с тоской. Я ничего не сказал ей о Шикарном Гарри, и она возмущалась моей секретностью.
  
  «Он скользкий ублюдок, - сказал я. «Но я бы не доставил его Моргану».
  
  «Это может быть он или ты», - сказала она с той безжалостной простотой, которую женщины называют женской логикой.
  
  «Это еще не он или я. И это не будет он или я еще долго ».
  
  - Так ты ничего не будешь делать?
  
  «Я еще не решил».
  
  - Но как это может быть Брет? спросила она. Это было началом того же круга вопросов, который кружился у меня в голове день и ночь. Брет все время прислушивается к твоим советам. Он даже согласился переместить Стиннеса сюда из Бервик-хауса по вашему предложению.
  
  «Да, есть, - сказал я.
  
  - И вы сомневаетесь в его приезде сюда. Я знаю, что вы. Вы беспокоитесь, что Брет может попытаться убить его или что-то в этом роде?
  
  «В Berwick House у них есть охрана, сигнализация и так далее. Они устанавливаются здесь не только для того, чтобы удерживать сокамерников; они не пускают противных людей ».
  
  «Так что отправьте его туда».
  
  «Он будет здесь с минуты на минуту».
  
  «Отправь его завтра».
  
  'Как мне это сделать? Подумайте, на какого проклятого дурака я бы посмотрел, войдя в кабинет Брета с кепкой в ​​руке, чтобы сказать ему, что я передумал по этому поводу.
  
  «И подумайте, каким дураком вы бы выглядели, если бы что-то случилось со Стиннесом».
  
  «Я думал об этом», - сказал я с, как мне казалось, мастерской сдержанностью.
  
  Она улыбнулась. «Это является смешно, дорогая. Мне жаль смеяться, но вы сами навлекли на себя это, сказав Брету, насколько некомпетентны сотрудники Центра допроса.
  
  «Мне интересно, до какой степени Брет втянул меня в это», - сказал я.
  
  Она ухнула. «Это будет день, возлюбленные. Когда вы маневрируете в одну из ваших тирад ».
  
  Я тоже улыбнулся. Конечно, она была права; Я попал прямо в это дело, и последствия были полностью моим собственным делом.
  
  Она сказала: «Но если Брет агент КГБ. . . '
  
  «Я же сказал вам, что ничего нет. . . '
  
  «Но давайте сыграем в« если »», - настаивала она. «Он поставил себя в прекрасное положение власти». Она заколебалась.
  
  Ее колебания объяснялись тем, что любое предположение о Брете и Стиннесе неизбежно заставляло меня выглядеть дураком. «Давай, - сказал я.
  
  «Если Брет Ренсселер - агент КГБ, он все сделал правильно. Его вынудили взять на себя разбор полетов Стиннеса, не проявляя никакого желания получить эту работу. Теперь он собирается выделить лучший источник разведданных, который у нас был за многие годы, и сделает это по вашему предложению. Весь разум Стиннеса пройдет через него, и если что-то пойдет не так, он сделает вас идеальным козлом отпущения. Она посмотрела на меня, но я не отреагировал. - Предположим, Брет Ренсселер знает, что у вас есть фотокопия служебной записки кабинета министров? Ты думал об этом, Бернард? Может быть, Москва знает, что случилось. Если бы он агент КГБ, ему бы сказали ».
  
  «Я действительно думал об этом, - признал я.
  
  «О, Бернард, дорогой. Я так напуган ».
  
  «Нечего бояться».
  
  «Я боюсь за тебя, дорогая».
  
  Я услышал, как хлопнула входная дверь квартиры и обменялись голосами, когда Тед Райли позволил Стиннесу пройти мимо него в коридор и затем дважды запер дверь.
  
  Я отпустил Глорию и сказал: «Привет, Тед».
  
  Тед Райли сказал: «Извините, мы опоздали. Эти чертовы люди из Бервик-хауса не могут понять даже свои собственные документы ». Он подошел к окну и задернул шторы. Тед, конечно, был прав; Я должен был держать их закрытыми, когда был включен свет. Мы были высоко в небе, и нас не упустили из виду, но снайперская винтовка вполне могла справиться со своей задачей. И Москва сочла бы, что Стиннес стоит таких хлопот.
  
  Эрих Стиннес наблюдал за нами с торжественным и язвительным уважением. Даже когда его представили Глории, его реакцией были вежливая улыбка и поклон по-немецки. Поверх серого костюма он был одет в обновленный дождевик и мягкую фетровую шляпу с опущенными полями, отчего он выглядел очень чуждо.
  
  «Вероятно, тебе не терпится сбежать на свой живот», - сказал Райли, бросая пальто на стул и глядя на часы.
  
  «Народу не будет», - сказал я. «Это просто маленькое семейное местечко». Стиннес поднял глаза, понимая, что я предупреждаю его, чтобы он не ждал банкета. Мои доступные расходы не простирались на щедрое угощение, и с Глорией скромный ужин на троих должен был походить на большой ужин на двоих, если я собиралась вернуть все обратно.
  
  Перед отъездом я повел Стиннеса наверх, чтобы показать ему его кабинет. Там был небольшой письменный стол с электрической пишущей машинкой и стопкой бумаг. На стене была карта мира, а над столом - карта России. На полке были разные книги - в основном русскоязычные, в том числе художественная литература, англо-русский и англо-немецкий словари. На его столе лежал текущий номер «Экономиста», а также несколько английских и немецких газет. Также был небольшой коротковолновый радиоприемник Sony 2001 года с предустановкой и сканированием. Вместо батарей он был подключен к сети через адаптер питания, и я предупредил его, что если он отключит его, существует опасность сгорания адаптера, но он, похоже, уже знал об этом. Неудивительно, ведь 2001 год уже давно стал обычным делом для агентов КГБ.
  
  «Со временем ты сможешь выйти один, - сказал я ему. - Но пока Теду Райли придется сопровождать вас, куда бы вы ни пошли. Но если он говорит «нет», это не так. Тед главный.
  
  «Ты наделал много неприятностей, Самсон, - сказал Стиннес, осматривая комнату. Подозрение, которое можно было увидеть в его глазах, было и в его голосе.
  
  «Устроить это было непросто, так что не подведи меня», - сказал я. «Если ты сбежишь, всю вину возьму на себя я. . . все виноваты ». Я сказал это дважды, чтобы подчеркнуть истинность этого.
  
  «Я не собираюсь сбегать», - сказал он.
  
  «Хорошо», - сказал я, и мы спустились вниз, туда, где Тед распаковывал свою ночную сумку, а Глория отодвигала занавеску, глядя на горизонт Лондона. Плохая безопасность, но вы не можете прожить всю свою жизнь по правилам и предписаниям. Я знаю: я пробовал.
  
  «Мы не опоздаем, Тед, - пообещал я.
  
  Тед посмотрел на Глорию, которая задернула шторы и надела пальто. Тед помог ей в этом. «В полночь он превращается в лягушку», - сказал он ей, указывая на меня движением головы.
  
  «Да, я знаю, но он с кем-то встречается по этому поводу», - приветливо сказала она.
  
  Тед рассмеялся. Он догадался, что я попросил его выполнить эту работу, и это, казалось, дало ему новую жизнь.
  
  Чтобы развлечь Эриха Стиннеса, я бы первым выбрал немецкий ресторан или, в противном случае, место, где подают хорошую русскую еду. Но в Лондоне, почти единственном среди великих городов мира, нет ни русских, ни немецких ресторанов. Глория предложила знакомое ей испанское место в Сохо, но моя неприязнь к испанской и португальской кухне превосходит только мою неприязнь к огненной туше латиноамериканских блюд. Итак, мы пошли в индийский ресторан. Эриху Стиннесу требовалось руководство через меню. Это было необычное признание; Стиннес не был из тех людей, которые с готовностью признают, что нуждаются в помощи в любых обстоятельствах, но он был большим ловеласом, и я видел, что ему нравилось, когда Глория описывала ему разницу между острым виндалу и более мягкими кормами . Глория была тем, кого обозреватели сплетен называют «гурманом»: ей нравилось говорить о еде, обсуждать рестораны и рецепты даже больше, чем есть. Так что я позволил ей заказать весь намаз , от густого пюре из дала до хрустящих жареных пападомов и большой миски отварного риса, украшенной орехами, сухофруктами и съедобными кусочками чего-то похожего на серебряную бумагу.
  
  Я смотрел, как они, прижав головы друг к другу, бормочут длинное меню. На мгновение я почувствовал укол ревности. Предположим, что Эрих Стиннес был заводом КГБ - я никогда полностью не отказывался от этой идеи, даже когда он был самым способным сотрудничать - тогда какой дополнительный смех для Фионы, если я потерял свою девушку из-за одного из ее полевых агентов. Глория была очарована им, я это видел. Было странно, что этот землистый мужчина с суровым лицом и лысеющей головой мог так легко привлекать женщин. Конечно, это была его очевидная энергия, но время от времени, когда он думал, что я не наблюдаю за ним, я видел признаки ослабления этой энергии. Стиннес очень устал. Или старый. Или испугался. Или, может быть, все три. Я знал это чувство.
  
  Пили пиво. Я предпочел индийскую еду отчасти потому, что никто не ожидал, что будет пить что-нибудь крепкое с карри. Это было не подходящее время, чтобы напоить Стиннеса до неосторожности. И это тоже не будет правильным счетом расходов. На этой первой прогулке Стиннес опасался такой тактики, но его первый глоток газированной воды, которую британцы называют лагером, развеял все подобные опасения. Он с отвращением поджал губы, но не жаловался ни на водянистое пиво, ни на что-нибудь еще.
  
  Декор был типичным для таких мест: красные флокированные обои и темно-синий потолок, расписанный звездами. Но еда была достаточно хорошей, приправленная имбирем, паприкой и более мягкими специями. Эриху Стиннесу это, похоже, понравилось. Он сидел у стены, рядом с ним стояла Глория, и, несмотря на то, что он уделял должное время светской беседе, его глаза постоянно двигались, пытаясь увидеть, не похож ли кто-нибудь из других клиентов или даже сотрудников на сотрудников отдела. Так поступила бы Москва; у них всегда есть наблюдатели, чтобы наблюдать за наблюдателями.
  
  Мы говорили о книгах. «Эрих любит читать Библию», - объявил я без всякой реальной причины, кроме как для продолжения разговора.
  
  'Это правда?' - сказала она, обращаясь к Эриху Стиннесу.
  
  Прежде чем он смог ответить, я объяснил: «Он был в Секции 44 в прежние времена».
  
  «Вы знаете, что это?» - спросил он ее.
  
  «Бюро КГБ по делам религий», - сказала она. Уловить ее было непросто; она знала, как обращаться с файлами. «Но я точно не знаю, что они делают».
  
  «Я скажу тебе кое-что, что они делают», - сказал я ей, на мгновение не обращая внимания на присутствие Стиннеса. «Они оскверняют могилы и распыляют свастики на стенах синагог в странах НАТО, чтобы западная пресса могла сделать заголовки, рассуждая о последнем всплеске неонацистской активности, и получить несколько дополнительных голосов для левых».
  
  Я наблюдал за Стиннесом, задаваясь вопросом, отрицает ли он такие бесчинства. «Иногда», - сказал он серьезно. 'Иногда.'
  
  Я закончил есть, но теперь она взяла хрустящий пападом, которого я не ела, и откусила его. «Вы имеете в виду, что стали преданным христианином?»
  
  «Я ничему не посвященный, - сказал Стиннес. «Но однажды я напишу книгу, в которой сравниваю средневековую церковь с применяемым марксизмом-ленинизмом».
  
  Ей нравились такие разговоры: интеллектуальная дискуссия, а не буржуазная болтовня, офисные сплетни и горячие отрывки из журнала The Economist, который я ей обслуживала. 'Например?' она сказала. Она нахмурила лоб; она выглядела очень молодой и очень красивой в тусклом свете ресторана, или этот британский лагер был сильнее, чем я думал.
  
  «Средневековая церковь и коммунистическое государство разделяют четыре основных изречения, - сказал он. «Прежде всего идет инструкция искать жизни духа: искать чистый марксизм. Не тратьте силы на другие мелочи. Наживы - это алчность, любовь - похоть, красота - тщеславие ». Он оглянулся на нас. Второй: коммунистов призывают служить государству, как христиане должны служить церкви - в духе смирения и преданности, а не для того, чтобы служить себе или добиться успеха. Честолюбие - это плохо: это результат греховной гордыни. . . '
  
  «Но вы этого не сделали. . . ' - сказала Глория.
  
  - Позвольте мне продолжить, - тихо сказал Стиннес. Он был доволен собой. Думаю, это был первый раз, когда я видел его по-настоящему счастливым. Третье: и Церковь, и Маркс отказываются от денег. Инвестиционные и процентные выплаты считаются худшим из зол. В-четвертых, и это самое важное сходство, это способ, которым верующих христиан побуждают отказывать себе во всех удовольствиях этого мира, чтобы получить свою награду в раю после смерти ».
  
  - А коммунисты? спросила она.
  
  Он улыбнулся жесткой сдержанной улыбкой. «Если они будут много работать и отказываться от удовольствий этого мира, то после смерти их дети вырастут в раю», - сказал Стиннес. Он снова улыбнулся.
  
  «Очень хорошо», - восхищенно сказала Глория. На тарелках и тарелках, которыми был накрыт стол, ничего не осталось. Я уже наелся - немного карри мне очень пригодится - поэтому она взяла блюдо с куриной кормой и разделила остатки на две тарелки. Стиннес взял тарелки с рисом и баклажанами и, когда я отказался, разделил еду между ними.
  
  «Вы пропустили номер пять», - сказал я, пока они готовили свою последнюю порцию. Оба они посмотрели на меня, как будто забыли, что я был с ними. «Победа над плотью. Это проповедуют и церковь, и коммунистическое государство ».
  
  Я был серьезен, но Глория отклонила это. «Очень смешно, - сказала она. Она вытерла губы салфеткой. Стиннесу она сказала: «Была ли церковь очень против капитализма? Я знаю, что он возражал против ссуды и сбора процентов, но не против торговли ».
  
  «Вы ошибаетесь, - сказал Стиннес. «Средневековая церковь проповедовала против любого вида свободной конкуренции. Всем мастерам запрещалось улучшать инструменты или изменять свои методы, чтобы не воспользоваться преимуществами своих соседей. Им было запрещено продавать по заниженным ценам; товары должны были предлагаться по фиксированной цене. И церковь возражала против рекламы, особенно если какой-либо торговец сравнивал свои товары с товарами более низкого качества, предлагаемыми другим торговцем по той же цене ».
  
  «Звучит знакомо», - сказала Глория. - Не так ли, Бернард? - спросила она, вежливо вовлекая меня в разговор, когда она посмотрела в крошечное зеркало сумочки и увидела, что ее губы полностью вытерты от карри.
  
  «Да, - сказал я. « Homo mercator vix aut numquam potest Deo placare - купец никогда не сможет угодить Богу - или угодить съезду партии. Или, пожалуйста, Конгресс профсоюзов ».
  
  «Бедные торговцы», - сказала Глория.
  
  «Да, - сказал Стиннес.
  
  Официант подошел к нашему столику и начал убирать посуду. Он предложил нам несколько сладких десертов в индийском стиле, но никто не хотел ничего, кроме кофе.
  
  Стиннес подождал, пока стол не будет полностью убран. Как будто это действие побудило его сменить тему разговора: он наклонился вперед, положив руки на стол, и сказал: «Вы спрашивали о кодовых словах. . . радиокоды. . . два имени для одного агента ». Он остановился там, чтобы дать мне время заткнуть его, если я не хочу, чтобы Глория слышала остаток разговора.
  
  Я сказал ему, чтобы он продолжал.
  
  «Я сказал, что это невозможно. Или, по крайней мере, беспрецедентно. Но с тех пор я думал об этом. . . . '
  
  'А также?' - сказал я после долгой паузы, во время которой официант поставил кофе на стол.
  
  «Я сказал вам, что это ерунда, но теперь я думаю, что вы правы. Была линия разведывательных материалов, которую мне не разрешили увидеть. Его вела наша радиорубка, но шла она прямо в Москву. Никто из моих сотрудников никогда этого не видел ».
  
  - Это было необычно? Я спросил.
  
  «Очень необычно, но не было причин думать, что мы упускаем что-то очень хорошее. Я думал, что это какой-то московский чиновник пытается сделать себе имя, работая в одной узкой сфере интересов. Иногда это делают старшие сотрудники в Москве; затем внезапно - тщательно выбирая момент - они создают очень толстый файл нового материала и, прежде чем утихают аплодисменты, получают продвижение по службе, на которое они положили глаз ».
  
  - Как вы узнали об этом?
  
  «Он хранился отдельно, но не имел особого высокого рейтинга безопасности. Возможно, это была очень хитрая идея - в таком виде она не привлекала столько внимания. Люди, работающие с этим, просто подумали бы, что это относится к какой-то скучной технической документации. Как я с этим столкнулся? Он попал ко мне на стол случайно. Это было второе февраля прошлого года. Я запомнил дату, потому что это был день рождения моего сына. Расшифрованные стенограммы были положены мне на стол вместе с кучей другого материала. Я просмотрел его, чтобы увидеть, что там было, и нашел этот материал с именем агента, которое я не узнал, но с кодом Лондона. Я подумал, что это ошибка. Я думал, что из-за опечатки он получил группу из пяти букв для Лондона. Нечасто там машинистки допускают такую ​​ошибку, но это небезызвестно. Только на прошлой неделе я вспомнил об этом в свете того, что вы спрашивали меня об агентах с двумя кодовыми именами. Тебе что-нибудь нужно?
  
  «Может быть, - сказал я. «Что еще ты можешь вспомнить?»
  
  'Ничего такого. За исключением того, что он был очень длинным и, похоже, был связан с каким-то видом разведывательных учений, которые ваши люди проводили в Западной Германии. Он посмотрел на меня, но я не отреагировал. «Вы послали своих агентов взломать ваши системы сбора данных. Какой-то отчет о безопасности и много электроники. . . Я не разбираюсь в электронике, а вы?
  
  'Нет я сказала. Вот и все. Длинное сообщение не могло быть ничем иным, как полным отчетом для премьер-министра, составленным на основе служебной записки кабинета министров. Брет контролировал и подписал этот отчет. Если московская копия меморандума попала в руки Брета - а у меня были свидетельства миссис Хогарт, - то было разумно предположить, что полный отчет, который последовал за этим, также был предоставлен Бретом. Боже мой, это было потрясающе, даже когда я был частично к этому подготовлен. Более сокрушительное, возможно, потому, что, когда вы начинаете в чем-то убеждаться, вы ожидаете, что какой-то проклятый закон средних чисел начнет давать немного противоречивых свидетельств. Брет. Может ли это быть правдой?
  
  «Ты стал очень тихим», - сказал Стиннес.
  
  «Это проклятый дхал» , - сказал я. «Это действительно меня тормозит».
  
  Глория взглянула на меня. Она ничего не сказала, но начала просматривать сумочку, словно ища что-то, что она потеряла. Это была ее попытка показаться скучающей из-за разговора. Возможно, Стиннеса обманули, но я в этом сомневаюсь.
  
  14
  
  Спокойный вечер в ресторане карри со Стиннесом быстро принес результат. К утру следующей субботы я пил джин с тоником Брета Ренсселера и слушал поздравления Брета. Тот факт, что поздравления Брета были произнесены таким образом, что невнимательный наблюдатель мог подумать, что он воспевает свои собственные дифирамбы, меня не огорчил. Во-первых, потому, что я привык к привычкам и манерам Брета, а, во-вторых, потому, что не было сторонних наблюдателей.
  
  «Это определенно окупилось», - сказал Брет. «Все, что я сказал, окупилось». Он был одет в повседневную одежду: темную спортивную рубашку с открытым воротом и белые льняные брюки. Я редко видел, чтобы Брет был одет в что-нибудь, кроме костюмов Сэвил-Роу, но тогда меня редко удостоили приглашения пойти в его особняк на берегу Темзы в нерабочее время. У Брета был свой круг друзей - мелкая аристократия, международные авиастроители, коммерческие банкиры и бизнес-магнаты. Никто из Департамента не получал сюда регулярных приглашений, за исключением, может быть, генерального директора и заместителя, а может быть, Круайеров, если Брету понадобится услуга со стороны немецкого бюро. Кроме того, список гостей ограничивался несколькими особенно сексуальными девушками из офиса, которых пригласили на выходные посмотреть коллекцию произведений искусства Брета.
  
  Я ехал из Лондона в засушливую погоду, когда солнце светило сквозь прореху голубого неба, но теперь небо затуманивалось, и цвета слились с ландшафта. С того места, где я сидел, открывался вид на длинную лужайку, коричневую после резких зимних морозов, а затем на Темзу у подножия его сада. Здесь, в Беркшире, это был просто заросший сорняками ручей в нескольких ярдах в поперечнике. Несмотря на огромные петли реки, было трудно поверить, что мы находимся в долине Темзы, недалеко от лондонского дока, где океанские корабли могли плавать в тех же водах.
  
  Брет обошел спинку дивана, на котором я сидел, и налил мне в стакан еще джина. Это была большая комната. Вокруг стеклянного журнального столика стояли три мягких дивана из серой кожи современного итальянского дизайна. Там был неокрашенный деревянный камин, в котором мерцал бревенчатый огонь и иногда наполнял комнату клубами древесного дыма, от которого у меня слезились глаза. Стены были просто белыми, чтобы создать фон, на котором картины Брета лучше всего просматривались. По одному на каждой стене: портрет Брэтби, бородатая дама в стиле поп-арт Питера Блейка, бассейн Хокни и деревянная абстракция Тилсона над камином. Там были лучшие британские художники. Для него это должно быть британское; Брет был из тех англофилов, которые относились ко всему серьезно. Кроме диванов, мебель была английской, старинной и дорогой. Там был сундук эпохи Регентства из темного красного дерева с часами-скелетами со стеклянным куполом и книжный шкаф-секретер, за стеклянными дверцами которого были выставлены некоторые куски фарфора Минтона. Нет книг; все книги хранились в библиотеке, комнате, которую Брет любил сохранять для своего личного пользования.
  
  «Следователь, конечно, доволен. Генеральный директор доволен. Дикки Кройер доволен. Все довольны, за исключением, возможно, сотрудников Лондонского центра анализа полетов, но Генеральный директор сглаживает ситуацию вместе с ними. Я счел нужным написать письмо, поздравляющее их с умелой подготовкой ».
  
  Придет ли время, когда я смогу начать перекрестный допрос Брета о его очевидной связи с КГБ? Я решил, что нет, и выпил еще джин с тоником. «Хорошо, - сказал я.
  
  «Всего за два дня Стиннес дал нам достаточно, чтобы вывести из строя сеть, которая работает в исследовательской лаборатории Министерства обороны в Кембридже. По-видимому, они знали об утечке в течение многих месяцев, и это даст возможность ее устранить ».
  
  'Англия?' Я сказал. «Кембридж, Англия? Держи трубку, Брет, мы не можем проникнуть в сеть КГБ, действующую в Британии. Это территория домашнего офиса. Это работа МИ 5 . Они сойдут с ума ».
  
  Он подошел к огню и присел у него на корточках, чтобы ткнуть пальцами горящее бревно. Из него образовались искры. Затем он вытер пальцы бумажной салфеткой и погрузился в мягкую кожу напротив меня. Он улыбнулся своей широкой очаровательной голливудской улыбкой. Это был расчетливый жест, делавший его объяснение более драматичным. Все, что он делал, было просчитано, и он любил драму до такой степени, что терял самообладание в присутствии любого, кто был в поле зрения, если его подходило настроение. «Мы законно удерживаем Эриха Стиннеса. Министерство внутренних дел ответило на уведомление генерального директора и согласилось, что мы проведем некоторые предварительные допросы, чтобы мы могли убедиться, что наши люди в безопасности ».
  
  «Вы имеете в виду, держите его, пока меня расследуют», - сказал я.
  
  «Конечно, - сказал Брет. «Вы прекрасно знаете, что мы используем вас в качестве предлога. Это замечательно. Не впадай в меня внезапно, Бернард. Это просто формальность. Черт, как ты думаешь, они позволили бы тебе хоть немного приблизиться к Стиннесу, если бы ты действительно был подозреваемым?
  
  «Я не знаю, Брет. В Департаменте есть чертовски забавные люди ».
  
  «Вы в чистом виде, так что забудьте об этом».
  
  - И вы собираетесь внедрить какую-нибудь беднягу в сеть Кембриджа и попытаться взорвать ее? У тебя нет шансов. Разве мы не можем расследовать это на формальной основе - допрос и так далее? »
  
  «Это займет слишком много времени. Мы должны двигаться быстро. Если мы пойдем на формальное расследование, MI 5 возьмет на себя его, когда Стиннес будет переведен, и они произведут аресты и получат славу. Нет, это срочно. Мы сделаем это сами ».
  
  «И ты получишь славу», - сказал я.
  
  Брет не обиделся. Он улыбнулся. «Успокойся, Бернард, - мягко сказал он. «Вы знаете меня лучше, чем это». Он заговорил в потолок, потому что сидел глубоко на мягких подушках дивана, его голова была откинута назад, а его замшевые мокасины шлепались о стол со стеклянной столешницей, так что он был вытянут прямо, как линейка. Небо за окном становилось темнее, и даже белые стены не могли помешать комнате стать мрачной.
  
  Я не придерживался этой конкретной линии. Я не знал его лучше, чем это. Я его совсем не знал. «Тебе придется рассказать Пятому», - сказал я.
  
  «Я сказал им вчера вечером, - сказал он.
  
  - Ночной дежурный в пятницу вечером? Это слишком очевидно, Брет. Они будут злиться. Когда ты выставляешь своего мужчину?
  
  «Сегодня вечером», - сказал он.
  
  'Сегодня ночью!' Я чуть не нюхал свой напиток в нос. «Кто им управляет? Шеф занимается этим? Кто дал согласие?
  
  «Не нервничай, Бернард. Все будет хорошо. Генеральный директор дал мне добро. Нет, Операции не участвуют в плане; лучше, чтобы они об этом не знали. Секретность имеет первостепенное значение ».
  
  «Секретность имеет первостепенное значение? И вы оставили сообщение дежурному в ночное время в Пять? Вы понимаете, что стажеры - дети, только что закончившие колледж, - скорее всего, будут выполнять подобные обязанности по выходным. Кем бы он ни был, он захочет прикрыться, поэтому теперь он обзванивает всех в своей контактной книге и пытается придумать другие имена ».
  
  «Ты становишься параноиком, Бернард, - сказал Брет. Он улыбнулся, чтобы показать мне, насколько он спокоен. `` Даже если он неопытный ребенок из колледжа - а я знаю, что дети из колледжа не в восторге от вашего постоянного хит-парада, - сообщения, которые он оставит горничным, помощницам по хозяйству и администраторам в загородных отелях, не будут подробно описывать наша операция ».
  
  Он был саркастичным ублюдком. «Ради бога, повзрослеть, Брет», - сказал я. «Разве вы не видите, что такой шквал активности - сообщения, оставленные во всевозможных вневедомственных местах для неотложного внимания старшего персонала МИ 5 - достаточно, чтобы поставить под угрозу вашу операцию?»
  
  «Я не согласен», - сказал он, но перестал улыбаться.
  
  «Какой-нибудь умный газетчик, вероятно, почувствует запах этого. Если это произойдет, он может взорваться вам в лицо ».
  
  «В моем лице?
  
  «Что ж, о чем будут говорить эти сообщения? Они собираются сказать, что мы собираемся ошибиться в вопросах, которые нас не касаются. Они скажут, что мы крадем у них работу Five. И они будут правы ».
  
  «Это не горячая подсказка для лошади; они будут разумными, - сказал Брет.
  
  «Это будет по всему городу, - сказал я. «Вы подвергаете своего мужчину опасности, реальной опасности. Забудь это.'
  
  «МИ 5 не позволит журналистам овладеть такими секретами».
  
  «Вы надеетесь, что это не так. Но это не их секрет, это наш. Какое им дело до того, что ваш бойскаут окажется безнадежным? Они будут в восторге. Это преподаст нам урок. И почему они так суетливо относятся к газетчикам, попадающим в эту историю? Если бы в заголовках говорилось, что мы ступаем на их территорию, это подошло бы их книге ».
  
  «Я не уверен, что хочу это слушать, - раздраженно сказал Брет. Это был Брет, готовящийся к своему рыцарскому званию - верный слуга Ее Величества и все такое. «Я верю, что МИ 5 так же осторожно обращается с секретной информацией, как и мы».
  
  - Я тоже, если это их информация. Но это не их информация. Это сообщение - сообщение от вас; не сообщение об одной из их операций, а об одной из наших. Более того, он был роздан в пятницу вечером в виде очевидной уловки, чтобы помешать любым усилиям, которые они могут предпринять, чтобы остановить нас. Как вы можете поверить, что они сыграют по-вашему и помогут вам забить?
  
  «Теперь уже слишком поздно», - сказал Брет. Он взял два кубика льда из контейнера, который был раскрашен так, чтобы походить на боковой барабан гренадерской гвардии с боевыми почестями, и бросил их в свой напиток. Брет мог приготовить одну рюмку надолго. Это был трюк, которого я никогда не освоил. Он предложил мне лед, но я покачал головой. «Все одобрено и подписано. Не будет никаких проблем с попытками проникнуть в них. В Кембридже есть офис, в котором хранятся файлы по всей сети. Он закодирован, говорит Стиннес, закодирован так, чтобы читать как обычные офисные файлы. Но это не должно быть большой проблемой. Мы помещаем туда мужчину сегодня вечером. Он идет сюда, чтобы встретиться с вами ».
  
  «Прекрасно, Брет», - саркастически сказал я. «Это все, что мне нужно - чтобы твоя ручная горилла могла меня хорошенько разглядеть, прежде чем его закатят в ковер и отправят в Москву».
  
  Брет позволил себе призрачную улыбку. «Это не такая операция, Бернард. Это обратная сторона работы. Мы будем в Англии. Если будет какое-то вмешательство, мы наденем на этих ублюдков наручники, а не наоборот ».
  
  Я ослабел. Я должен был оставаться циничным по этому поводу, но я ослабел, потому что начал чувствовать, что это может оказаться так же просто, как сказал Брет Ренсселер. 'Хорошо. Что ты хочешь чтобы я сделал?'
  
  «Отвези его в Кембридж и поиграй в медсестру». Вот и все. Я должен был догадаться, что тебя не зря приглашают к Брету. Мое сердце упало в живот. Я чувствовал то же самое, что, должно быть, чувствовали некоторые из тех девушек, когда они осознавали, что вдоль лестницы вплоть до спальни Брета было еще больше произведений искусства. Он увидел это по моему лицу. «Вы думали, я попытаюсь сделать это сам?»
  
  «Нет, не видел».
  
  «Если ты действительно думаешь, что я справлюсь, Бернард, я попробую». Он был беспокойным. Он снова встал и налил мне еще джина. Только тогда я понял, что проглотил остаток напитка, даже не заметив этого. «Но я думаю, что наш человек заслуживает самой лучшей помощи, которую мы можем для него найти. И ты лучший ».
  
  Он вернулся и сел. Я не ответил. Какое-то время мы оба сидели в этой красивой комнате, думая о своих собственных мыслях. Не знаю, о чем думал Брет, но я вернулся к попыткам решить, какими были его отношения с моей женой.
  
  Одно время я был уверен, что Фиона и Брет были любовниками. Я посмотрел на него. Она подходила ему, этой очень красивой женщине из богатой семьи. Она была такой искушенной, какой могут быть только богатые люди. У нее были уверенность, стабильность и интеллект, которые природа дает первенцу.
  
  Подозрительность и ревность того времени, не так давно, никогда не уходили, и мои чувства окрашивали все, что я имел с Бретом. У меня было мало шансов, что я когда-нибудь открою правду, и я не был действительно уверен, что хочу знать. И все же я не мог перестать думать о них. Были ли они вместе в этой комнате?
  
  «Я никогда не пойму тебя, Бернард», - внезапно сказал он. «Вы полны гнева».
  
  Мне хотелось сказать, что это лучше, чем быть полным дерьмом, но на самом деле я не думал так о Брете Ренсселере. Я много думал о нем в последние несколько месяцев. Сначала потому, что я думал, что он прыгает в постель с Фионой, а теперь потому, что на него указали пальцем измены. Все это имело смысл. Сложите все вместе, и это имело смысл. Если Брет и Фиона были любовниками, то почему бы и не сообщниками?
  
  Я никогда не сталкивался с официальным запросом, но Брет пытался заставить меня признать, что я был в союзе со своей женой, чтобы выдать секреты Департамента. Некоторые следы брошенной им грязи прилипли ко мне. Это был бы чертовски умный способ замести собственные следы. Никто никогда не обвинял Брета в соучастии с Фионой. Никто даже не подозревал, что у них был роман. То есть никого, кроме меня. Я всегда мог видеть, насколько он привлекателен для нее. Он был из тех мужчин, с которыми у меня были соперники, когда я впервые встретил ее; зрелые, успешные люди, не выпускники Оксбриджа, пытающиеся сделать карьеру в торговом банке, а люди намного старше Фионы, люди со слугами и большими блестящими автомобилями, которые платили за все, просто ставя свое имя на счете.
  
  В комнате было очень темно, и раздался раскат грома. Затем снова гром. Я мог видеть, как медный маятник часов ловит свет, качаясь вперед и назад. Голос Брета раздался из мрака. «Или это печаль? Гнев или печаль - что тебя беспокоит, Самсон?
  
  Я не хотел играть в его глупые студенческие игры, или в сложные игры с реактивным набором, или во что-то еще. - Во сколько приедет этот бедный ублюдок? Я сказал.
  
  «Нет фиксированного времени. Он будет здесь пить чай.
  
  «Замечательно, - сказал я. Чай! Несомненно, Эрл Грей, и я полагаю, что экономка Брета подала бы его в серебряном чайнике с кексами и очень тонкими сэндвичами с огурцами без корочки.
  
  «Вы говорили с Ланге», - сказал он. - И он ругал меня, как всегда? Это оно? Что он сказал на этот раз?
  
  «Он говорил о том, как вы приехали в Берлин и заставили его демонтировать его сети».
  
  «Он такой мошенник. Он все еще обижается на это после всех этих лет?
  
  «Он думает, что вы нанесли удар по хорошей системе».
  
  «Берлинская система», знаменитая «Берлинская система», которую Ланге всегда считал своим личным творением. Это Ланге разрушил его, доведя его до такой степени дискредитации, что Лондонский Централ послал меня туда, чтобы спасти все, что я мог ».
  
  'Почему ты?' Я сказал. «Вы были очень молоды».
  
  «Мир был очень молод, - сказал Брет. «Великобритания и США выиграли войну. Мы собирались быть вместе рука об руку, пока мы тоже выиграем мир ».
  
  - Потому что вы были американцем?
  
  'Верно. Американец мог смотреть на то, что происходит в Берлине, и относиться к этому беспристрастно. Я должен был быть тем, кто поехал туда, объединил Лаймей и Янков и снова сделал их командой. Это была теория; Дело в том, что единственное объединение произошло из-за того, что все они ненавидели и презирали меня. Сообщество берлинской разведки собралось, чтобы сбить меня с толку и сбить с толку. Они устроили мне веселый танец, Бернард; они позаботились о том, чтобы я не мог связаться с нужными мне людьми, получить нужные документы или получить квалифицированную офисную помощь. У меня даже не было приличного офиса, вы это знали? Ланге рассказывал, как он убедился, что ни один немецкий язык мне не подходит?
  
  «Как я слышал, вам дали большую квартиру и двух слуг».
  
  - Так говорит Ланге? К настоящему времени он, вероятно, даже верит в это. А русская княгиня?
  
  «Он упомянул ее».
  
  Реальная история состоит в том, что эти ублюдки позаботились о том, чтобы единственное офисное помещение, которое у меня было, было разделено с клерком, который просматривал мои файлы каждый день и рассказывал им, что я делаю. Когда я пытался найти другое жилье, они блокировали каждое мое движение. Наконец я связался с подругой моей матери. Она не была молода, она не была принцессой и никогда не была в России, хотя ее мать была дальним родственником белой русской аристократии. У нее была большая квартира на Хеерштрассе, и, предложив половину ее мне, она смогла предотвратить передачу ее в распоряжение какой-то другой военной организации союзников. Я использовал это место как офис, и я попросил ее соседку набирать текст ».
  
  - Ланге сказала, что она нацистка, ваш друг.
  
  «Она жила в Берлине прямо во время войны, и ее родственники были убиты большевиками, так что, я думаю, она не ходила повсюду, размахивая красными флагами. Но у нее были близкие друзья среди заговорщиков двадцатого июля. Когда Гитлер был взорван в 1944 году, она была доставлена ​​на допрос в СД. Три ночи она провела в камерах на Принц-Альбрехт штрассе. Было непросто отправить ее в лагерь, но было так много подозреваемых, которые должны были быть задержаны, что у них не хватало камер, чтобы держать их, поэтому они отпустили ее ».
  
  «Был скандал из-за зятя Ланге, - сказал я.
  
  «Черт возьми, это было. Если бы Ланге научился держать голову опущенной и закрывать рот, возможно, он бы не взорвался так. Но Ланге должен быть большим человеком в университетском городке. И он особенно возмущался мной, потому что я был американцем. Он хотел получить эксклюзивный титул ручного янки, и у него была большая свобода действий, играя эту роль. В офисе ему позволяли обходиться без всяких уловок, потому что они думали, что это всего лишь еще один пример старого доброго ноу-хау янки и нетрадиционного американского подхода к вещам ».
  
  - Значит, он ушел в отставку?
  
  «Ему было тяжело, но ему уже достаточно раз рассказывали о той женщине, на которой он женился. Я никак не мог игнорировать эсэсовца, живущего в гостиной Ланге, пока я снижал шумиху на парней, которые всего лишь присоединились к вечеринке, чтобы спасти свою работу учителя в школе ».
  
  Я не ответил. Я пытался примирить версию Брета об этих событиях с пламенной ненавистью Ланге. «Это были не лучшие времена», - сказал я.
  
  - Вы когда-нибудь слышали о CROWCASS? - сказал Брет.
  
  Смутно. Что это?'
  
  «Сразу после окончания боевых действий SHAEF начал создавать досье подозреваемых в военных преступниках. CROWCASS был Центральным реестром военных преступников и подозреваемых в безопасности. Может быть, это была путаница, как потом все говорили, но в то время CROWCASS был евангелие, и зять Ланге занесло свое имя в реестр ».
  
  - Знал ли об этом Ланге?
  
  "Конечно, он сделал".
  
  «Когда он узнал?»
  
  «Не знаю, когда он узнал, но он знал, что зять служил в Ваффен-СС до того, как женился. Я знаю это, потому что я нашел в файле копию письма, которое он послал, предупреждая его не продолжать. И все бывшие члены СС и Ваффен-СС были автоматически арестованы, если они уже не подверглись расследованию и не прошли проверку. Но Ланге все это не волновало. Он снова играл в американскую карту. Он позволил британцам думать, что получил особое разрешение от американцев, и наоборот. Он скользкий; Думаю, ты это знаешь.
  
  - Разве вы этого не знали? Я сказал.
  
  «Я знаю это, и я знал это тогда. Но все говорили мне, какая у него замечательная сеть. Они, конечно, не разрешили мне увидеть то, что он производил - охрана не разрешила. Так что мне просто пришлось поверить им на слово ».
  
  «Он привел нам хороших людей. Он был в Берлине до войны. Он знал всех. Он все еще любит ».
  
  «Так что же мне было делать?» - защищаясь, сказал Брет. «Его проклятый зять бегал с Кеннкартом, который идентифицировал его как служащего по расчету заработной платы в строительной компании. На нем был штамп денацификации. Он любил рассказывать всем, что был флотом. Его схватили за драку в баре в «Веддинге». Он был вонючим пьяным и продолжал драться, когда его увезли в центр города и бросили в пьяный танк. Они поместили этих пьяных под холодный душ, чтобы охладиться, и полицейский, получивший удар по носу, начал недоумевать, как у этого военно-морского медика появилась татуировка с группой крови СС под мышкой ».
  
  Снаружи река и поля за ней были скрыты серым туманом, и дождь бил в окно. Брет терялся в тени, и его голос был безличным, как записывающая машина, доставляющая какое-то компьютерное решение.
  
  «Я не мог игнорировать это», - сказал он. «Это был отчет полиции. Его доставили в офис, но никто там не хотел, чтобы на столе была такая горячая картошка. Они прислали это прямо мне. Вероятно, это был единственный документ, который они отправили мне должным образом ». Я ничего не сказал. Брет понял, что его объяснение было убедительным, и продолжил его. «Ланге считал себя незаменимым, - сказал Брет. «Заманчиво думать об этом в любое время, но это было особенно заманчиво для того, кто возглавил несколько сетей - хорошие сети, судя по всему. Но незаменимых нет. Берлинская система обошлась без Ланге. Твой отец складывал кусочки воедино ».
  
  «Ланге думает, что мой отец помог бы ему. Он думает, что моего отца намеренно выселили из Берлина, чтобы вы могли пойти туда и избавиться от него ».
  
  - Это чушь, и Ланге это знает. Ваш отец очень хорошо учился в Берлине. Сайлас Гонт был его боссом, и когда Сайлас получил повышение в Лондоне, он привел с собой в Лондон вашего отца. На бумаге никогда ничего не было написано, но было понятно, что твой папа поднимется по служебной лестнице вместе с Сайласом. Его ждала прекрасная карьера в Центре Лондона ».
  
  'Так что случилось?' Я сказал.
  
  «Когда Ланге заболел, он попытался продать все свои сети армии США. Конечно, они его не тронут.
  
  «У него были хорошие связи», - сказал я.
  
  «Очень хорошо, но даже если бы они были вдвое лучше, я сомневаюсь, что он мог бы продать Корпус контрразведки с идеей захватить их».
  
  'Почему?'
  
  «CIC не интересовался тем, что происходило в российской зоне. Их задачей была безопасность. Они искали нацистов, неонацистские группировки и коммунистических подрывных группировок, действующих на Западе ».
  
  - Так почему бы не передать Ланге в какой-нибудь другой отдел?
  
  «В те дни в США не было организации, шпионящей за русскими. Конгресс хотел, чтобы Америка сыграла мистера Славного Парня. Было несколько восстановленных из старого УСС, и они работали на то, что называлось Отрядом военного ведомства, которое, в свою очередь, входило в состав так называемой Центральной разведывательной группы. Но это был любительский материал; русские над этим смеялись. Ланге пробовал везде, но его сети никому не нужны ».
  
  «Это похоже на мясной рынок».
  
  - И так увидели это полевые агенты, когда до них дошли новости. Они были деморализованы, а Ланге не пользовался большой популярностью ».
  
  - Значит, мой отец вернулся в Берлин, чтобы разобраться во всем?
  
  - Да, твой отец вызвался вернуться и разобраться во всем, хотя знал, что потеряет выслугу лет в Лондоне. Тем временем Ланге отправили в Гамбург, чтобы остыть ».
  
  - Но он не остыл?
  
  Он злился все больше и больше. А когда твой отец не заберет его, если он полностью не отделится от своего зятя из Ваффен-СС, Ланге подал в отставку.
  
  - Вы хотите сказать, что мой отец уволил Ланге?
  
  «Посмотри в записи. Это не совершенно секрет.
  
  «Ланге винит тебя», - сказал я.
  
  «Он обвиняет меня в тебе», - сказал Брет.
  
  - Он винит моего отца?
  
  «В течение многих лет Ланге обвинял всех, от делопроизводителя до президента Трумэна. Единственный, кого Ланге никогда не винит, так это себя.
  
  «Это было трудное решение, - сказал я. «Эсэсовец или не эсэсовец, я восхищаюсь тем, как Ланге поддерживал его. Может, он поступил правильно. Вывести зятя на улицу разрушило бы его брак, и этот брак до сих пор действует ».
  
  «Причина, по которой Ланге не прогнал своего зятя, заключалась в том, что этот зять зарабатывал на черном рынке до тысячи долларов в неделю».
  
  'Ты издеваешься?'
  
  В ту роковую ночь полицейские подобрали его в Веддинге, у него в кармане было почти тысяча долларов США и еще тысяча долларов в виде военных денег. Вот что так взволновало копов. Вот почему мне пришлось что-то с этим делать. Это в полицейском протоколе; взгляни на это ».
  
  «Вы знаете, я не могу на это смотреть. Они никогда не помещают эти старые файлы на компьютер, и никто не может найти ничего такого старого в реестре ».
  
  «Ну, спроси любого, кто был там. Конечно, Ланге был занят своим зятем. Некоторые люди говорили, что Ланге заключал для него некоторые из своих сделок ».
  
  'Как?' Я сказал, но ответ был очевиден.
  
  'Я не знаю. Но я догадываюсь. Ланге узнает о сделке на черном рынке от одного из своих агентов. Вместо того, чтобы срывать их, он вовлекает в сделку своего зятя ».
  
  «Он никогда не выжил бы, если бы он проделывал такие уловки».
  
  - Не прикидывайся невиновным, Самсон, тебе это не идет. Вы знаете, каким был город в те дни. Вы знаете, как это работало. Ланге просто сказал, что он хотел, чтобы сделка на черном рынке продолжилась, потому что один из дилеров был важным советским агентом. Его зять будет играть роль стула Ланге. Все они будут зарабатывать деньги без шансов на арест. Это надежная система. Никто не мог прикоснуться к нему ».
  
  В входную дверь позвонили. Я слышал, как экономка шла по коридору.
  
  «Это будет наш человек для взлома сегодня вечером», - сказал Брет. - Для тебя это будет как в старые добрые времена, Бернард.
  
  А потом в дверь вошел Тед Райли.
  
  15
  
  - Зачем вы влезли в этот горшок? Я спросил Теда Райли, наверное, уже в сотый раз. В сотый раз он не смог дать мне должного объяснения. Он никуда не торопился. Он пил ирландский виски Пауэрс, и это подействовало на него, потому что, когда он заговорил, в его голосе была нотка Керри, акцент, который превращает все в песню. Я вспомнил этот голос из детства, и он напомнил мне все истории Теда.
  
  Был рассказ о том, как его дедушка складывал свежесрезанный торф в «столбы» и как «в мягком розовом свете каждого утра» он обнаруживал, что часть его торфа была украдена. Кражи продолжались годами, пока однажды дедушка Райли не засунул порох в газон, и коттедж соседа не сгорел дотла. Чтобы избежать жестокого возмездия, которому угрожали родственники раненого, Райли переехали в графство Керри, где родился Тед. Сколько историй Теда было правдой, сколько вышито и сколько придумано, чтобы развлечь маленького мальчика с широко открытыми глазами, я никогда не узнаю. Но Тед был частью моего детства, как восхождение на груды щебня Берлина и катание на коньках на Муггельзее.
  
  «Ааааа». Зевок Теда был признаком беспокойства. Для всех Божьих созданий страх приносит сонливость, самосохраняющее стремление прижаться где-нибудь вне поля зрения и заснуть.
  
  Мы сидели в комнате, в которой я, кажется, провел половину своей взрослой жизни. Это был гостиничный номер в Кембридже, но это не был Кембридж с готическими шпилями или уединенными домами, это была торговая улица в неправильном конце города, обшарпанный отель с потрескавшимся линолеумом на полу, ванная комната далеко вниз по улице. холл, и раковина, где капающий кран сопротивлялся всем моим усилиям заставить его замолчать.
  
  Был поздний вечер, но мы выключили свет в комнате. Занавеска оставалась открытой, и единственным источником света в комнате были уличные фонари, желчный желтый свет натрия, отражавшийся от мокрой от дождя дороги, создавал узоры на потолке. Я мог различить фигуру Теда Райли, упавшего на кровать, все еще одетого в свой влажный плащ. Его шляпа была спущена, чтобы закрыть лицо. Он только вернул ее, когда выпил.
  
  Я стоял у окна и смотрел через сетку на помещение напротив. Это было старое четырехэтажное здание, облицовка которого была в пятнах и местами сломана. Судя по латунным пластинам рядом с входной дверью, в нем располагалась фирма архитекторов и промышленного дизайнера, а также офис адвоката, в который мы должны были ворваться. На верхнем этаже была квартира для смотрителя, но сегодня вечером, согласно исследованию Теда, смотритель был в гостях у семьи своего сына в Лондоне. Во всем здании было темно.
  
  «Ах, теперь. . . ! Тебе известно . . . ! ' - сказал Тед и поднял мне бокал. Это должно было ответить на все мои вопросы.
  
  Тед Райли пытался сказать мне, что как бы тщательно он ни пытался объяснить вещи, я не пойму. Мы были разным поколением, и, что более важно, поколение Теда вело войну, а мое поколение - нет. Тед был другом моего отца, и все в жесте Теда говорило мне, что мой отец никогда бы не задал ему этот вопрос; мой отец знал бы ответ. Вот почему Тед не ответил. Теду было удобно в это поверить.
  
  Я налил себе еще виски и отнес бутылку к кровати. Тед протянул мне стакан, не снимая шляпу с лица. Я налил ему еще одну хорошую мерку. Ему это понадобится.
  
  «Спасибо, мой мальчик», - сказал он.
  
  Независимо от того, насколько я был близок к Теду Райли, он считал меня маленьким мальчиком, который добился успеха. Мужчины и женщины, которые проделали настоящую работу в тех уединенных местах, где была проделана настоящая работа, считались теми, кто залез под стол в Центральном Лондоне, как отдельную расу.
  
  «Когда ваш мужчина делает предложение, я не могу его отклонить», - сказал Тед. «Я работаю на терпение. Департамент сказал мне об этом именно этими словами ». Он, конечно, имел в виду Брета, а Брет был «моим человеком», потому что я сопровождал его до Бервик-хауса на его большой машине.
  
  Я отступил к окну, чтобы посмотреть на улицу. Мне не нужно было далеко уезжать; комната была не больше большого шкафа. «Это было давным-давно», - услышал я свой голос, точно так же, как все говорили мне это, когда думали, что я нуждаюсь в подтверждении своего прошлого. Раньше время было панацеей от всего, но сегодня наши грехи вспоминают на компьютерах, и воспоминания, полученные при случайном доступе, не исчезают.
  
  Проехала полицейская машина. Не достаточно медленно, чтобы наблюдать за нашей целью, но недостаточно быстро, чтобы просто проезжать мимо. Я решил не говорить об этом Теду; он уже был достаточно нервным.
  
  «У шантажа нет срока давности», - сказал Тед без особой горечи в голосе. «Это записано где-то в каком-то секретном файле, чтобы использовать против меня всякий раз, когда я буду менее образцовым».
  
  На мгновение мне показалось, что в этом есть двойной смысл. Я думал, он говорил мне, что я был в том же положении. Но это было не в стиле Департамента. Как можно шантажировать кого-либо в том, что стало общеизвестным? Нет, точно так же, как позор Теда Райли так старательно скрывался, так и оставшиеся подозрения в отношении меня хранились глубоко в могиле. Я сказал: «Ради бога, Тед. Ветчина или сыр, или выпивка, или что-то в этом роде. . . это слишком давно, чтобы кому-то было до этого дела ».
  
  «Я был молод и очень глуп. Дело было не столько в мелких сделках на черном рынке. Все были напуганы тем, что меня заставили раскрыть и военную информацию. Я никогда не думал об этом так в то время ».
  
  «Не папа», - сказал я. «Папа доверил бы тебе свою жизнь».
  
  Тед хмыкнул, показывая, насколько я глуп. «Ваш отец подписал записку о расследовании. Я мог бы скрыть это, пока твой отец не узнает. Твой отец отвез меня в Лондон, чтобы я смотрел музыку ».
  
  На мгновение мне стало плохо. Тед был не только очень близким коллегой моего отца, но и другом семьи. Он всегда появлялся и отсутствовал, когда мы жили у Лизл Хенниг. Тед был одним из членов семьи. Наша горничная-немка держала под рукой запасной набор столовых приборов и салфетку на тот случай, если Тед приедет на ужин без предупреждения. «Мне очень жаль, Тед. Не имел представления.'
  
  Тед еще раз крякнул. «Я не виню твоего отца; Я виноват сам. Ваш отец не скрывал, что он делал с сотрудниками, которые нарушали правила, а я был старшим сотрудником. Твой отец сделал единственное, что мог. Он показал мне пример, я не злюсь на него, Бернард.
  
  Его голос принадлежал тонкому молодому офицеру, который с такой легкостью взвалил меня на плечо и поскакал по коридору, чтобы уложить меня в ванну. Но в полумраке я мог видеть, что голос исходил от толстого разочарованного старика.
  
  «Папа был чертовски непреклонен, - сказал я. Я пошел и сел на кровать. Утомленные старые пружины заскрипели, матрац прогнулся под моим весом.
  
  «Упокой его бог, - сказал Тед. Он потянулся и коснулся моей руки. «У тебя был лучший отец, о котором можно только мечтать. Он никогда не просил нас делать то, чего бы он сам не сделал ». Голос Теда был напряженным. Я забыл, что Тед был одним из сентиментальных ирландцев.
  
  «Папа временами был чем-то вроде пруссака», - сказал я, чтобы снять напряжение. Тед приходил к тому сентиментальному настроению, в котором он начинал петь «Вернись к Эрин, mavourneen, mavourneen». . . ' в слезливом баритоне, который он всегда создавал на рождественских вечеринках, которые мы обычно устраивали в офисе в Берлине.
  
  «Многие правдивые слова произносятся в шутку», - хрипло сказал Тед. «Да, ваш отец был похож на некоторых из тех пруссаков. . . те, которые мне понравились. Когда проводилось расследование, именно ваш отец приехал в Лондон и дал показания от моего имени. Если бы не то, что сказал твой папа, меня бы выгнали со службы без пенсии ».
  
  - Это то, что случилось с Ланге?
  
  «Что-то в этом роде», - сказал Тед, как будто не хотел об этом говорить.
  
  - Ланге был на взводе?
  
  Тед снял шляпу с глаз, чтобы посмотреть на меня, и улыбнулся. - Был ли Ланге на взводе? Ланге был на пути к тому, чтобы стать королем берлинского черного рынка, когда его выгнали в Гамбург ».
  
  - А мой отец не знал?
  
  «Теперь вы сравниваете меня с Ланге. Это все равно, что сравнивать впервые нарушившего правила с Аль Капоне. Я был просто ребенком; Ланге был старым газетчиком, знавшим обычаи мира. Знаете ли вы, что Ланге было дано личное интервью Гитлеру в 33-м году, когда нацисты впервые пришли к власти? Ланге был зрелым утонченным человеком. Он знал, как замести следы, и мог уговорить кого угодно на что угодно. Даже твой отец попал под его чары. Но Ланге боялся твоего отца. Только когда ваш отец уехал из Берлина в Лондон, Ланге сделал все возможное. По слухам, он положил в банк миллион марок ».
  
  «Довольно слухов, - сказал я. - Пойдите и навестите его сейчас, и вы не увидите особых признаков этого. Он живет на полуразрушенной свалке недалеко от Потсдамерштрассе и пьет домашнее вино. Мне было так плохо из-за него, что я потратил небольшую ведомственную плату за информацию, которую он мне давал. Ренсселер увидел досье и начал расспрашивать меня о том, что сказал Ланге ».
  
  - Береги слезы, Берни. Ланге в свое время делал ужасные вещи - вещи, которые я не хотел бы иметь на своей совести ».
  
  'Какие вещи?'
  
  «Друзья Ланге с черного рынка были вооружены, и я не имею в виду консервные ножницы. Люди пострадали, некоторых даже убили. Ланге держался подальше, но он знал, что происходило, когда эти бандиты совершали набег на склады и угоняли армейские грузовики. И цифры преступности подтверждают это. Когда Ланге уехал в Гамбург, дела в Берлине внезапно улучшились ».
  
  «Не поэтому ли Ланге был отправлен в Гамбург?»
  
  'Конечно. Это был единственный способ доказать его вину. После этого он больше никогда не получал действительно хорошую работу ».
  
  Мы сидели молча и пили. Через час с этим будет покончено. Я был бы в машине с Тедом, ревя по лондонской дороге, и мы бы наслаждались той легкой истерией, которая возникает после таких рискованных маленьких игр, как эта.
  
  Я сменил тему. - Как поживает Эрих Стиннес и его радио?
  
  «Все сработало отлично, Берни. Каждое утро он слушает «Радио Волга».
  
  «Радио Волга»?
  
  «Для Советских Вооруженных Сил в Германии. Он вещает весь день каждый день до десяти часов ночи, в это время все хорошие русские солдаты выключаются и ложатся спать, кроме субботы, когда это продолжается до десяти тридцать ».
  
  «Вряд ли армия будет отправлять радиосообщения офицеру КГБ».
  
  «Нет, но до пяти часов вечера« Радио Волга »транслирует« Первый канал Москвы ». В нем могут содержаться любые сообщения, заказанные КГБ ».
  
  'Сколько времени?'
  
  Как я уже сказал, он настраивается каждое утро. Или, возможно, я должен сказать, что таймер, который вы устанавливаете на электрическую вилку, показывает, что электричество используется каждое утро в восемь тридцать. Затем он делает зарядку и выпивает пару чашек кофе до прихода следователя ».
  
  - Это единственная станция, которую он слушает?
  
  «Нет, он играет с кнопками. Очаровательная игрушка, этот коротковолновый приемник. Он развлекается этим. Восток и Запад, русский язык, немецкий язык и всякие испаноязычные станции, включая Кубу. Конечно, единственное доказательство, которое у нас есть, - это то, как он оставил память настройки радио. Он на уровне, Берни?
  
  'Что вы думаете?'
  
  «Я видел довольно много из них за те годы, что я работал в Центре анализа полетов». Он сел, опершись локтем, и выпил немного виски. Тед сильно пил; он не просто отпил, он проглотил. «Они все немного нервничают. Некоторые были напуганы, некоторые просто немного беспокоились, но все они нервничали. Но Стиннес другой. Он крутой клиент, такой же спокойный. На днях я пытался взъерошить его перья. Я поставил перед ним стакан воды и кусок сухого хлеба и сказал ему собрать чемодан, он идет в лондонский Тауэр. Я сказал, что мы его повалили. Он просто улыбнулся и сказал, что рано или поздно это должно произойти. Он очень крут ».
  
  «Вы думаете, что он действительно все еще работает в Москве? Как вы думаете, может ли все это быть тщательно продуманным актом, который питает нас дезинформацией? И мы глотаем его так, как он хочет?
  
  Тед одарил меня очень медленно расширяющейся улыбкой, как будто я пытался наложить на него улыбку. «Теперь вы меня о чем-то спрашиваете. Это то, что они называют вопросом на шестьдесят четыре тысячи долларов. Теперь ты мозг, молодой Бернард. Ты тот, кто должен давать мне ответы на подобные вопросы ».
  
  «Он дал нам хорошие вещи», - сказал я.
  
  «Как тот, что сегодня вечером? Ваш человек сказал, что мы сможем собрать целую сеть с помощью того, что мы достанем из картотеки через дорогу.
  
  «Мне это не нравится, Тед. Это не наша работа, и Five об этом знают. Если мы попадем в горячую воду, от этих ублюдков из Министерства внутренних дел будет очень мало помощи.
  
  «Взломать, взломать и украсть пару файлов? Мы оба много раз проделывали это там, Берни. Единственная разница в том, что сейчас мы делаем это в Англии. Это будет проще простого. Я помню время, когда вы бы сделали такую ​​работу за полчаса и вернулись бы в поисках новой работы ».
  
  «Может быть», - сказал я. Я не был уверен, что хочу, чтобы мне напомнили.
  
  «Помните, как меня отправили обратно в Берлин, чтобы ворваться в тот большой дом в Хайнерсдорфе? Когда горничная разрешила тебе ждать в гостиной? Это было место русского полковника. Собака вытащила задницу из ваших брюк, когда вы слезли из окна ванной, держа коробку с фотографиями. И ты проехал на байке всю обратную дорогу, чтобы никто не увидел дырку в твоих штанах. Твой отец устроил мне ад за то, что позволил тебе это сделать ».
  
  «Я был единственным, кто смог пролезть в окно».
  
  «Твой отец был прав. Вы были всего лишь ребенком. Если бы эти ублюдки поймали тебя и узнали, кто твой отец, Бог знает, что могло бы с тобой случиться.
  
  «Все было бы хорошо. В те дни никто не мог догадаться, что я совсем не немецкий ребенок ».
  
  «То, что мы делали до того, как они построили эту Стену! Это были дни, Берни. Я часто думаю, какое у тебя сумасшедшее детство ».
  
  «Нам пора идти», - сказал я, снова взглянув на часы. Я подошел к окну и открыл его. Он пропускал холодный воздух в комнату, но так я лучше видел и лучше слышал. Я не хотел, чтобы какая-то группа детективов Особого отделения подкралась, чтобы схватить Теда и показать нам, что случилось с людьми, которые совали носом на территорию Министерства внутренних дел.
  
  «У нас много времени, Берни. Нет смысла торчать в дверях, пока слесарь не откроет дверь. Так случаются несчастные случаи ».
  
  «Тебе больше не следует заниматься такой работой», - сказал я.
  
  «Я могу потратить лишние деньги», - сказал Тед.
  
  «Позволь мне сделать это, Тед. Вы делаете резервную копию! '
  
  Он долго смотрел на меня, пытаясь понять, серьезно ли я говорю. «Ты знаешь, я не могу позволить тебе это сделать, старый сын. Как вы думаете, почему ваш босс выбрал меня для этого? Потому что Теду Райли нечего терять. Если закон схватит меня, я буду действовать в суде, и репортеры даже не потрудятся спросить меня, как я пишу свое имя. Если вас поймают там, когда вы держите руки в файлах, в палате могут возникнуть вопросы к премьер-министру. Скорее меня схватят за это, чем ответят на ярость мистера Ренсселера из-за того, что ты позволил тебе сделать это за меня.
  
  «Тогда пошли, - сказал я. Мне не нравилось то, что он говорил, но он был полностью прав. «Слесарь будет стоять на пороге через три минуты».
  
  Тед поднялся на ноги и потянулся к своей двусторонней рации. Я сделал то же самое. 'Все хорошо?' - сказал я в микрофон.
  
  Тед засунул берушу в одно ухо, а другое прикрыл сплющенной рукой. Во время работы было слишком опасно включать громкоговоритель.
  
  Я повторил свой тест, и он кивнул, сказав, что слышит через наушник. Затем он сказал: «Все в порядке, старина». Его голос прозвучал в моем телефоне.
  
  Затем я изменил длину волны и позвонил в машину, которая должна была его забрать. «Такси для двух пассажиров?» Я сказал.
  
  Хотя я и убавил громкость, более мощный передатчик в машине работал громко. «Такси готово и ждет».
  
  - У тебя все есть? - спросил я Теда. Он был у раковины. Когда вода текла, трубы издавали громкий пыхтящий звук. Не снимая шляпы, он ополоснул лицо и вытерся полотенцем, висящим под зеркалом.
  
  Он устало сказал: «Пресвятая Богородица, Бернар, мы все это проходили, по крайней мере, пять раз». В коридоре послышались голоса, а затем звуки двух людей, входящих в соседнюю комнату. Послышался стук дверцы платяного шкафа и резкий свист, когда вешалки толкали по перилам. Подложка гардероба, должно быть, была очень тонкой, потому что звуки были громкими. «Расслабься, сынок, - сказал Тед. «Это пара снимает комнату на час или два. Это такой отель ».
  
  Да, я нервничал еще больше, чем он. Я редко играл роль дублера и никогда раньше для кого-то, кого я знал и любил. Впервые я понял, что это хуже, чем выполнять работу на самом деле. Это была та родительская агония, которую вы испытываете каждый раз, когда ваши дети хотят покататься на велосипеде в пробке или уехать в лагерь.
  
  Все еще в темноте Тед застегнул пальто и поправил шляпу. Я сказал: «Если замок окажется трудным, я пришлю вам большие резаки».
  
  Тед Райли коснулся моей руки, словно успокаивал испуганную лошадь. «Не суетись, Бернард. Наш человек был там всего два дня назад. Он чертовски хороший человек, я работал с ним раньше. Он определил тип картотеки и с тех пор открыл три из них. Я наблюдал за ним. Я мог бы сделать это в одиночку ».
  
  - Тебе лучше уйти. Вы сначала позвоните мне, как только будете готовы к звонкам по чеку, - сказал я. Я не смотрел, как он уходит, я подошел к окну, чтобы посмотреть на улицу.
  
  Свидание прошло как учение в школе. Наш ручной слесарь прибыл точно вовремя, и Тед Райли пересек улицу и вошел в дверь без остановки. Слесарь проследовал за ним внутрь, закрыл дверь и зафиксировал ее так, чтобы она могла выдержать испытание любым проходящим мимо полицейским.
  
  Он не сможет воспользоваться лифтом, поэтому подняться по лестнице пришлось долго. Но Тед был профи: он позаботился о том, чтобы не приходить запыхавшись, на всякий случай, если будет приемная комиссия. Даже в карманный бинокль я не увидел никаких признаков того, что они входят в офис. Тед позаботился о том, чтобы они оба держались подальше от окон как можно дальше. Не повезло, что шкафы для документов были на этой внешней стене.
  
  Они были внутри через пару минут, когда мне позвонил Тед. «Вернись с волосами. . . ' он пел тихо.
  
  '. . . - лысый ублюдок, - ответил я.
  
  Согласованной идентификации не было, но Тед не раз использовал свою пародийную версию «Вернись к Эрин» как признание.
  
  «Это будет кусок пирога», - прошептал Тед.
  
  «Улица свободна», - сказал я.
  
  Прошло больше трех минут, прежде чем Тед позвонил снова. Я смотрел время, иначе я мог бы подумать, что это час или больше. «Небольшая загвоздка. . . но все в порядке. Добавьте три.
  
  «Улица свободна. Время отправления прибавьте три.
  
  Машина была припаркована совсем рядом, несколько минут в ту или иную сторону для них не имело большого значения. Я решил не вызывать экипаж машины, пока мы не приблизимся ко времени встречи.
  
  Прошло пять минут, прежде чем Тед снова вышел в эфир. Мне было интересно, что, черт возьми, там происходит, но я знал, насколько раздражающими могут быть такие звонки, поэтому промолчал.
  
  «Это не тот замок, - сказал Тед. «Внутренняя часть была изменена. Придется добавить десять ». Он звучал очень спокойно и прозаично, но мне это не понравилось.
  
  - Резаки какие-нибудь хорошие? Я предлагал. Они могли бы попытаться пройти через заднюю стенку шкафа, если бы все остальное не помогло. У нас были резаки, которые могли пройти практически через все.
  
  'Еще нет.'
  
  Дождь продолжался. Это было то, что Тед называл «мягким днем»: ровный дождь, который не прекращался. Пешеходов на улице было немного, да и машины ходили нечасто. Это была хорошая ночь, чтобы остаться дома и посмотреть телевизор. Эта проклятая машина Кембриджской полиции снова проехала по улице. Была ли это одна и та же машина, проявляющая интерес к нашей цели, или я видел несколько разных машин на пути в полицейский участок и обратно? Я должен был отметить регистрацию.
  
  «Нам внезапно повезло, - сказал голос Теда. Он не стал вдаваться в подробности. Он держал кнопку нажатой, пока смотрел, как слесарь работает у картотеки. Я слышал слабые звуки, как они работают, потеют и напрягаются, чтобы передвинуть шкаф: «Мы просто посмотрим на его заднюю часть». А потом Тед обратился к слесарю: «Следите за проводкой. . . это проводное! Святая мать. . . '
  
  Я старался увидеть сквозь окна темного кабинета. На мгновение мне показалось, что они включили свет, потому что два окна адвокатской конторы загорелись и превратились в ярко-желтые прямоугольники. Затем раздался звук взрыва. Это был оглушительный грохот, и его сила пронзила меня сквозь открытое окно, как ураган.
  
  Окна адвокатской конторы растворились в ливне обломков, которые вместе с частями двух мужчин вылетели на улицу.
  
  'Такси. Идти. Идти. Отрицательный. Это был официальный способ сказать: «Беги, чтобы спастись», и команда машины немедленно вернулась с ответом.
  
  'Пожалуйста подтвердите.' Голос был спокойным, но я слышал, как завелся двигатель.
  
  'Идти. Идти. Отрицательный. Из.'
  
  Я услышал, как кто-то на другом конце провода пробормотал «Удачи», когда я выключил радио. Это была плохая процедура, но я не хотел бы сообщать о ней: мне нужны были все доброжелатели, которых я мог найти.
  
  Откуда-то на другом конце города я услышал, как завелась полицейская сирена. Я высунулся из окна и швырнул радио как можно дальше в сторону офиса. В окнах снова было темно, если не считать слабого огня.
  
  Я застегнул пальто, надел фуражку и быстро оглядел комнату, чтобы убедиться, что в ней нет ничего, что могло бы нас скомпрометировать. Затем я спустился вниз, чтобы посмотреть, как приедут полиция и пожарная служба.
  
  Пожарные прибыли сразу за первой милицейской машиной. А потом скорая помощь. Громко пульсировал шум их тяжелых дизельных двигателей. Батареи фар горели под продолжающимся моросящим дождем и отражались в крошечных осколках битого стекла, которые были разбросаны по всей дороге и сверкали, как лед. Там были черные куски обугленной бумаги, обломки дерева и вещи, которые я не стал рассматривать слишком внимательно. Лестница пожарной машины медленно двигалась, пока не оказалась напротив окон офиса, где все еще было видно красное свечение. По нему поднялся пожарный. Был ужасный запах гари и дыма, достаточное для того, чтобы пожарные использовали дыхательные средства.
  
  Вся улица осветилась, когда все отодвинули шторы, чтобы посмотреть, что происходит. К этому моменту входная дверь офиса была открыта. Машины «скорой помощи» протиснулись сквозь небольшую толпу, которая образовалась, и вошли внутрь, чтобы осмотреться. Носилки с собой не взяли. Они догадались, что он им не понадобится.
  
  Было три часа воскресного утра, когда я забрал машину и поехал обратно к Брету Ренсселеру в Беркшире. Брет был полностью одет, когда подошел открыть мне дверь - он поспешил сказать мне, что никогда не ложился спать - но он переоделся; Теперь он был в кашемировом свитере с круглым вырезом и в тонких синих поплиновых брюках. Он ждал телефонного звонка, который скажет, что все прошло гладко.
  
  Но когда раздался телефонный звонок, он сказал ему, что в одном из офисов Кембриджа в результате взрыва погибли двое мужчин. История попала в телеканалы. Было уже слишком поздно для воскресных газет, но национальные ежедневные газеты, вероятно, опубликуют его в понедельник. Если бы у съемочной группы были снимки, это могло бы быть в вечернем выпуске новостей.
  
  «Нам нужен перерыв, - сказал Брет. Он налил мне в руку стакан и много времени посвятил тому, чтобы поджечь в камине второе полено. Я присел над ней. Мне было холодно.
  
  «Да, нам нужно повышение цен на пиво или забастовка водителей автобусов, чтобы попасть в заголовки газет», - сказал я. «Но не волнуйтесь; небольшой взрыв на закоулках Кембриджа - не совсем тема для первых полос, Брет.
  
  Брет подъехал к огню. На нем была бутылка односолодового виски, которую он принес для меня из буфета, и полный кувшин ледяной воды. Он сел на сиденье на крыле и грел руки. Теперь шторы были закрыты, но я слышал, как дождь все еще бьет по стеклу, поскольку прошло не так много часов, когда я сидел здесь с Тедом Райли и слушал, как Брет объясняет, как все будет легко. - Мина-ловушка, - сказал Брет. «Какие сволочи!»
  
  «Не будем торопиться с выводами, - сказал я. Я сел по другую сторону крыла. Я не люблю садиться на крылья; это было похоже на попытку согреться на шашлыке - вы готовили одну сторону, а другую замораживаете. «Может быть, это не было предназначено для убийства».
  
  «Вы сказали, что это мина-ловушка», - сказал Брет.
  
  «Это была оговорка».
  
  'Так что это было?'
  
  'Я не знаю. Возможно, это было не более чем устройство для уничтожения секретных документов. Но картотечный шкаф из тяжелой стали превращает его в бомбу ».
  
  «Они вложили в него много взрывчатки. Почему бы не использовать зажигательное устройство? - спросил Брет.
  
  «У нас был такой взрыв в Берлине в былые времена. Они использовали лишь небольшой заряд, но в шкафу была какая-то специальная огнезащитная прокладка. Когда он пошел, он взорвал стену здания. Это было хуже, чем это.
  
  Почему он меня беспокоит по поводу всех этих подробностей? Я думал. Кого волнует, насколько велик был заряд взрывчатого вещества? Тед Райли был мертв.
  
  «Нет никаких шансов. . . '
  
  «Никаких шансов. Двое мертвых. Вы сказали, что эту историю рассказали телеграфные агентства.
  
  «Иногда они ошибаются», - сказал Брет. "Они будут идентифицированы?"
  
  «Я не заходил и не оглядывался, - сказал я.
  
  «Конечно, конечно, - сказал Брет. «Слава Богу, это был не ты».
  
  «Райли - старожил. Он опустошил карманы, и на его одежде не было следов стирки. Он заставил меня проверить это с ним. Другой человек, о котором я не знаю ».
  
  «Слесарь приехал из Дуйсбурга. Это была немецкая марка. Он был знатоком такого рода сейфов.
  
  «Они поменяли внутреннюю часть замка», - сказал я.
  
  «Я знаю, - сказал Брет. Он выпил немного тоника.
  
  «Откуда вы могли знать, если бы у вас не было монитора на радио?»
  
  Брет улыбнулся. «У меня был кто-то, кто следил за радио. В этом нет никакого секрета ».
  
  «Тогда зачем задавать мне вопросы?»
  
  «Старик задаст мне много вопросов, и я хочу знать ответы. И я не хочу зачитывать ему стенограмму; он может сделать это сам. Мне нужно услышать, что вы хотите сказать.
  
  «Это достаточно просто, - сказал я. Стиннес сказал следователю, что в этом офисе есть кое-что хорошее. Вы послали за ним Теда Райли. Шкаф для хранения документов был устроен так, чтобы уничтожить улики - бах. Какие сложные вопросы может задать Генеральный директор, кроме почему? »
  
  «Я не виню тебя за горечь, - сказал Брет. - Тед Райли был другом твоего отца, не так ли?
  
  «Тед Райли хорошо справлялся со своей работой, Брет. У него был инстинкт. Но бедняга всю жизнь проверял удостоверения личности и проверял исправность охранной сигнализации. Всего лишь на один небольшой промах ».
  
  «Он не был материалом для London Central, если вы так предлагаете».
  
  «Не так ли? Кого вы должны знать, чтобы играть важную роль в Лондонском Центре? Я сказал. - Господи, Брет, Тед Райли обладал большим интеллектом в его мизинце, чем ... . . '
  
  «Чем я во всем теле? Или это будет Дики? Или, может быть, генеральный директор?
  
  'Можно мне еще выпить?'
  
  «Вы не вернете Теда Райли к жизни, выливая эту дрянь себе в глотку», - сказал Брет. Но он потянулся за бутылкой «Гленливет» и откупорил ее, прежде чем протянуть мне. Залил себе большую. Я ничего Брету не предлагал; он был вполне доволен своим тоником.
  
  «Вчера вечером я разговаривал с Тедом Райли, - сказал я. Я остановился. В моем черепе загорелся красный свет. Меня все предупреждали, чтобы я был осторожен.
  
  «Должно быть, это было интересно», - сказал Брет ровным голосом, чтобы я не встал и не ударил его по носу.
  
  Тед сказал мне, что Стиннес настроен на Москву каждое утро в восемь тридцать. Тед думал, что получает от них инструкции. Может быть, одна из инструкций, которые они ему дали, заключалась в том, чтобы рассказать нам о камере в Кембридже и разорвать Теда Райли на мелкие кусочки ».
  
  «Почему ты говоришь мне, о чем думала Райли? Райли был просто охранником. Мне не нужны мнения охранников, когда у следователя все так хорошо.
  
  - Так почему же ты вчера ночью не послал проклятого следователя для взлома?
  
  Брет поднял руку. «Ах, теперь я читаю вас громко и ясно. Вы пытаетесь связать два события. Райли - несмотря на удовлетворение следователя - видит Стиннеса и его схему дезинформации. Так что Райли нужно устранить с помощью запланированной Кремлем бомбы. Это то, что вы пытаетесь мне продать?
  
  «Что-то в этом роде», - сказал я.
  
  Брет вздохнул. «Вы были тем, кто рекламировал Стиннеса, как будто он был величайшим человеком со времен нарезки хлеба. Теперь ваш друг убит, и все идет вспять. Стиннес - злодей. А поскольку Стиннес фактически находится под домашним арестом, Москва должна быть тяжелой. Иногда ты действительно испытываешь мое терпение, Бернард.
  
  «Подходит», - сказал я.
  
  - Так что сделайте миллион других объяснений. Сначала вы говорите мне, что бомба была предназначена только для того, чтобы уничтожить документы. Теперь вы хотите, чтобы это была ловушка, чтобы убить Райли. Прими решение.'
  
  «Не будем играть словами, Брет. Важный вопрос: ведет ли Стиннес двойную игру?
  
  «Забудь об этом, - сказал Брет.
  
  «Я не забуду этого, Брет», - сказал я ему. «Я собираюсь заняться этим».
  
  - Вы посадили для нас Эриха Стиннеса. Все говорят, что без вас он бы не попал к нам ».
  
  «Я не уверен, что это правда, - сказал я.
  
  «Не говоря уже о скромных заявлениях об отказе от ответственности. Вы его поймали, и все признают вам это. Не начинайте ходить по офису и рассказывать всем, что у них на позиции действующий агент КГБ ».
  
  «Придется забрать коротковолновое радио», - сказал я. «Но это предупредит его, что мы его поймали».
  
  «Помедленнее, Бернард. Снизьте скорость. Если вы вините себя в смерти Теда Райли из-за того, что согласились передать радио Стиннесу, забудьте об этом ».
  
  «Я не могу этого забыть. Это было мое предложение ».
  
  «Даже если Стиннес все еще активен, и даже если сегодняшнее фиаско было результатом чего-то, устроенного между ним и Москвой, радио не могло сыграть в этом большой роли».
  
  Я выпил немного виски. Теперь я был спокойнее; напиток помог. Я решил не драться с Бретом до такой степени, что выскочил и хлопнул дверью, потому что не чувствовал, что способен вернуться в Лондон.
  
  Когда я не ответил, Брет снова заговорил. «Он не мог отправлять им сообщения. Даже если каким-то чудом он тайно вынесет письмо и отправит его по почте, у него не будет времени добраться туда и принять меры. Что они могут ему сказать, что стоит знать?
  
  - Полагаю, немного.
  
  «Если есть какой-то заговор, то все это было организовано до того, как мы его поймали, до того, как он улетел из Мехико. Использование этого радио ничего не значит ».
  
  «Полагаю, ты прав», - сказал я.
  
  - Наверху есть запасная спальня, Бернард. Поспать; вы смотрите все внутрь. Мы еще поговорим за завтраком.
  
  То, что он сказал о радио, имело смысл, и мне стало немного лучше. Но я заметил, как он собирался сражаться за Стиннеса. Это потому, что Брет был агентом КГБ? Или просто потому, что он видел в Стиннесе способ вернуть себе мощное положение в Лондонском Центре? Или оба?
  
  16
  
  Как всегда в последнее время, генеральный директор представлял вопиющий Морган. Любопытно, что, хотя Морган не всегда мог найти время для участия в тех собраниях, на которых обсуждались более банальные аспекты управления департаментом, он всегда мог найти время, чтобы представлять DG на этих дискуссиях по операциям. Я всегда был против того, чтобы бюрократы с верхнего этажа закрывали ворота на таких собраниях только для того, чтобы почувствовать себя частью Оперативного отдела, и я особенно возражал против того, чтобы толкатели ручки, такие как Морган, подслушивали и даже предлагали комментарии.
  
  Мы были в комнате Брета Ренсселера. Брет сидел за столом со стеклянной столешницей, играя ручками и карандашами. Морган стоял у стены и изучал крошечную гравюру Дюрера «Распятие» , которую Брет недавно унаследовал от какого-то богатого родственника. Это была единственная фотография в комнате, и я сомневаюсь, что она попала бы туда, если бы не соответствовала черно-белой схеме Брета. Поза Моргана предполагала безразличие, если не скуку, но его уши дрожали, когда он прислушивался к каждому нюансу сказанного.
  
  «Пришло время приглушить голову», - сказал Дики. На нем были выцветшие джинсы и клетчатая рубашка с открытым воротом, и он растянулся на обтянутом черной кожей честерфилде Брета, в то время как Фрэнк Харрингтон сидел, сгорбившись, на другом конце. «Мы взбудоражили шершневое гнездо, и Пятеро будут окружать нас, если они подумают, что мы проводим какую-либо дополнительную операцию».
  
  Дики, конечно, не участвовал в фиаско, в котором был убит Тед Райли, и он был недоволен тем, как его обошли, но Дики не был человеком, чтобы затаить обиду, он сказал мне, что миллион раз. Он был бы доволен, наблюдая, как Брет Ренсселер рухнул на пол во весь рост и истек кровью, но не Дикки вставил свой кинжал. Дикки не был Брутом; это была драма, в которой Дики довольствовался бы ролью молчания. Но теперь, когда Ренсселер хотел организовать последующую операцию и, возможно, спасти некоторый успех из этой неразберихи, Дикки обрел свой голос. «Я против», - сказал он.
  
  «Это прекрасная возможность, - сказал Брет. «Они потеряли свои записи. Для Москвы было бы естественно вступить в контакт ». Он переставил ручки, карандаши, скрепки и большое стеклянное пресс-папье, как скряга, считающий свое богатство.
  
  - Это то, что говорит Стиннес? Я спросил.
  
  Брет посмотрел на меня, а затем на остальных. «Я должен был тебе сказать. . . ' он сказал. «Бернар внезапно решил, что Стиннес здесь, чтобы пробить дыру во всех нас». Он улыбнулся, но улыбка была недостаточно широкой, чтобы полностью опровергнуть это утверждение. Он оставил это мне.
  
  Я был вынужден изменить это дикое утверждение, как и предполагал Брет. «Я не совсем так сказал, Брет», - сказал я. Я сидел на жестком складном стуле. Мне всегда казалось, что я сижу на жестких складных стульях; это было признаком моего низкого статуса.
  
  'И что?' - сказал Фрэнк Харрингтон. Он скрестил руки и сузил плечи, словно желая стать еще меньше.
  
  «Меня это не устраивает, - сказал я. Мне захотелось сказать им, что у меня достаточно доказательств, чтобы поддержать идею о том, что Брета следует поместить прямо в одну из комнат Бервик-хауса до проведения внутреннего расследования. Но в нынешних обстоятельствах любая попытка описать мои рассуждения и мои доказательства могла привести только к тому, что вместо этого меня поместили туда. «Это просто чувство», - неубедительно сказал я.
  
  «Так каков твой план?» сказал Фрэнк, глядя на Брета.
  
  Стиннес говорит, что курьер берет наличные для оплаты сети. Нам известна процедура встречи в КГБ. Мы свяжемся с сетью, и я возьму у них немного денег ».
  
  'Деньги? Кто подпишет за это квитанцию? - сказал Дикки, внезапно сев и обратив внимание. Дикки мог быть очень осторожным в том, чтобы средства из немецкой службы тратились кем-либо, кроме него самого.
  
  «Он будет поступать из Центрального финансирования», - сказал Брет, который был к этому готов.
  
  «Он не может поступать напрямую из Центрального финансирования», - сказал Морган. «На нем должна быть соответствующая подпись». Он, конечно, имел в виду Дикки, и технически был прав.
  
  Брет немного пошевелил ногами - его туфли были видны сквозь стол со стеклянной столешницей - и проигнорировал его. Остальным из нас он сказал: «Во время взрыва наверняка были потеряны деньги и ценные вещи. И даже если бы этого не было, они захотят денег, чтобы покрыть свои лишние расходы. Это отличный шанс их раскрыть ».
  
  «Для меня это звучит как кровавое безумие», - сказал Морган, сердитый на холодную сторону.
  
  «Мы знаем кого-нибудь из них?» - неопределенно сказал Фрэнк.
  
  Брет, конечно, спасал этого, и Фрэнк дал ему правильный сигнал. «Черт возьми, мы делаем! Мы знаем три из них достаточно подробно; один находится на компьютере. Вчера у меня был долгий сеанс со Стиннесом, и я точно знаю, как это должно быть сделано ».
  
  Фрэнк все еще был скрещен на груди. Я понял, что он борется с искушением достать трубку и табак; Фрэнку было трудно думать без трубки в руке, но в последний раз, когда он курил здесь свое острое балканское Собрание, Брет попросил его потушить трубку. Фрэнк сказал: «Ты ведь не думаешь попробовать это сам, не так ли, Брет?» Он говорил ровно и дружелюбно, но нельзя было не заметить нотку недоверия, и Брету это не нравилось.
  
  «Да, я», - сказал Брет.
  
  «Как ты можешь быть уверен, что Бернард неправ?» сказал Фрэнк. - Как ты можешь быть уверен, что Стиннес не отправил двоих твоих людей в эту ловушку? И как ты можешь быть уверен, что он не запланировал для тебя то же самое?
  
  «Потому что я беру Стиннеса с собой», - сказал Брет.
  
  Тишину нарушал только звук черного лабрадора из D-G, который принюхивался и царапал дверь. Он хотел попасть к Моргану, который брал его с собой на прогулку.
  
  «Чья это была идея?» - сказал Дики. В нем была слабая нотка восхищения и зависти. Подобно многим кабинетным агентам здесь, на верхнем этаже, Дики всегда говорил, как сильно он хотел бы выполнить какую-то оперативную работу, хотя, как и все остальные до сих пор, он никогда ничего не делал с этим. Это.
  
  - Моя, - сказал Брет. «Это была моя идея. Стиннес сомневался, но мой американский акцент даст мне нужное прикрытие. Со Стиннесом рядом со мной, чтобы дать все обычные гарантии, что они вряд ли заподозрят меня как агента, работающего на британскую безопасность ».
  
  Я посмотрел на него. Это был хороший аргумент. Как бы ни выглядел Брет Ренсселер, это не был один из неухоженных охотников за привидениями из МИ- 5 , и уж тем более не один из бандитов Специального отделения, которых они взяли с собой, чтобы сделать свои аресты законными.
  
  «Это может сработать, - сказал Фрэнк Харрингтон, не вкладывая в это всю свою душу, - если Москва не предупредила Стиннеса». Он посмотрел на меня.
  
  «Пока ничего», - сказал я.
  
  Дикки переместился и кивнул. Затем он запустил пальцы в свои сухие вьющиеся волосы и нервно улыбнулся. Я не знаю, о чем думал Дикки, кроме того, что все, что занимало Брета, также удерживало его от Дикки.
  
  Только Морган был расстроен этой идеей. Он нахмурился и сказал: «Нет никаких шансов, что Генеральный директор одобрит это. Черт, Брет, телефон все еще раскаленный, Пятый спрашивает о взрыве. Собака, запах Моргана дополненный звуком голоса Моргана, возобновил царапанье в дверь. Морган проигнорировал это.
  
  «Тебе не следовало рассказывать им об этом», - сказал Дики, на которого всегда можно было положиться за отличный совет еще долгое время после того, как он пригодился.
  
  Но Брет был в отчаянии. Он знал, что его карьера поставлена ​​на карту. Ему нужен был скальп, а разрыв этой сети был единственным предложенным скальпом. «Мне не нужно никакого специального разрешения. Я все равно пойду вперед.
  
  «Я бы не советовал этого, Брет», - сказал Морган. Обе руки у него были в карманах брюк, и теперь он медленно шел через комнату, задумчиво глядя на носки своих туфель.
  
  Брет был возмущен тем, как Морган использовал свое положение топорника генерального директора, обращаясь ко всем старшим сотрудникам по имени. Раздражало не только использование имени, но и непринужденная и слишком знакомая манера, в которой говорил Морган. Валлийский акцент мог доставить удовольствие при чтении стихов, но это был акцент, из-за которого даже самое дружелюбное приветствие могло звучать как насмешка. Брет сказал: «У меня была поддержка старика за то, что я взломал адвокатскую контору. Все это часть той же работы ».
  
  Морган повернулся и улыбнулся. У него были хорошие зубы, и когда он улыбался, он демонстрировал их, как будто кто-то собирается их чистить для демонстрации гигиены полости рта. Или кто-то собирается укусить. «А я говорю, что это не так, - сказал он.
  
  Был только один способ уладить это, и Брет знал это. После недолгих уступок и телефонного звонка мы все двинулись по коридору в кабинет Генерального директора. Он не очень хотел нас видеть, но Брет мягко настоял.
  
  В кабинете старика царила обычная неразбериха, хотя кое-какой беспорядок был убран. Несмотря на улучшение, нам всем пришлось стоять, потому что на стульях лежали книги, а на полу валялись другие.
  
  Генеральный директор сэр Генри Клевмор сидел за маленьким столом у окна. Там не было много рабочего места, так как его верх занимали фотографии его семьи, в том числе взрослых детей с детьми, и ваза с срезанными цветами. Генеральный директор пробормотал свои приветствия всем нам по очереди, а затем торжественно выслушал Брета: он не приглашал Моргана комментировать, хотя Морган подпрыгивал на цыпочках, как он часто делал, когда был взволнован.
  
  Брет воспринял это очень медленно. Это был лучший способ с генеральным директором, если не сказать единственный способ; он понял только тогда, когда вы объяснили все очень медленно. И если бы вы могли продолжать достаточно долго, вы могли бы измотать его, пока он не согласится с какой бы то ни было просьбой, просто чтобы избавиться от вас. Честно говоря, старику нужен был такой страж, как Морган, но он не заслужил Моргана. Никто этого не сделал.
  
  Когда Брет был в полном потоке, через дверь вошел мужчина с узелком ткани под мышкой. Генеральный директор встал, торжественно снял пиджак и отдал его новичку, который повесил его на вешалку и положил в встроенный в одну стену шкаф.
  
  Хотя Брет был сбит с толку до высыхания, он скорее возобновил свою подачу, чем позволил Моргану взять верх. Но теперь он держал вещи очень расплывчато. «Не беспокойся о Бони», - сказал генеральный директор, указывая на незнакомца. «Он был со мной на войне. Он проверен.
  
  «Это довольно деликатно, сэр, - сказал Брет.
  
  «Я уйду через три минуты», - сказал Бони, невысокий мужчина в облегающем сером камвольном костюме-тройке. Он повесил частично сшитую куртку на генерального директора и, очевидно, не обращая внимания на всех нас, отступил, чтобы осмотреть внешний вид генерального директора. Потом он сделал на куртке отметки мелом и стал отрывать от него куски, как это делают портные.
  
  «На последнем лацканы были довольно широкими, - сказал генеральный директор.
  
  «Сейчас они широкие, - сказал Бони. Он что-то записал в свою записную книжку и, не поднимая глаз и не прерывая своих записей, сказал: «Я сделал ваш блокнот очень узким по сравнению с тем, что носит большинство людей».
  
  «Мне нравятся узкие», - сказал генеральный директор, выпрямившись, как на параде.
  
  «Это просто вопрос вашего согласия, сэр Генри», - сказал Брет, пытаясь добиться одобрения от старика, пока тот был занят деталями своего нового костюма.
  
  «Две пары брюк?» - сказала Бони. Он засовывал булавки в губы и обеими руками дергал за куртку.
  
  «Да», - сказал генеральный директор.
  
  - Разве это не старая шляпа, сэр Генри? сказал Фрэнк Харрингтон, говоря впервые. Фрэнк был очень близок со стариком. Они вместе тренировались в каком-то ныне несуществующем заведении военного времени, и это была таинственная связь, которую они разделяли. Это давало Фрэнку право говорить с сэром Генри так, как никто в здании не осмеливался, даже депутат.
  
  «Нет, всегда делаю. Всегда делал, всегда делал, - сказал старик, поглаживая рукав.
  
  - Чертовски жарко, не так ли? - сказал Фрэнк, упорно продолжая свою давнюю шутку. «В двух парах брюк».
  
  Генеральный директор послушно засмеялся, и это был глубокий резонансный звук, похожий на сильный кашель.
  
  «Я чувствую, что мы должны продолжать», - сказал Брет, пытаясь продвинуть встречу вперед, не говоря ничего, что могло бы понять Бони. «У нас было плохое начало, но мы должны продолжать и что-то извлекать из этого».
  
  «Я испытываю сильное давление», - сказал старик, пощипывая плечевой шов. «Мне нужно больше места внизу, Бони». Он сунул кулак под руку, чтобы показать, где он хочет, а затем вытянул руку высоко в воздух, чтобы показать, что она ограничивает его движения.
  
  Бони разгладил ткань и принюхался. - В нем нельзя играть в гольф, сэр Генри. Это деловой костюм.
  
  «Если мы остановимся сейчас, я боюсь, что мы плохо выйдем из этого», - сказал Брет. «Проблема, с которой мы столкнулись, была просто невезением. Фактического сбоя в работе не было ». Операция прошла успешно, но пациент умер.
  
  Теперь за спиной генерального директора стояла Бони, дергая за остатки недоделанной одежды. "Не двигайтесь, сэр!" - яростно приказал он голосом, который всех нас потряс. Ни Брет, ни даже Фрэнк Харрингтон не стали бы так разговаривать с генеральным директором.
  
  «Прости, Бони», - сказал генеральный директор.
  
  Бони не приняла извинения любезно. «Если мы ошибемся, вы обвините меня», - сказал он с праведным негодованием самозанятого ремесленника.
  
  - Вы принесли ткани? сказал генеральный директор. «Вы обещали принести образцы». В голосе генерального директора была ответная раздражительность, как будто образцы были чем-то, что Бони не удавалось принести более одного раза в прошлом.
  
  «Я бы не советовал синтетику», - сказал Бони. «Они блестящие. Это не подошло бы человеку вашего положения, сэр Генри. Люди подумали бы, что это костюм, купленный по мелочам ». Бони почти содрогнулся от мысли, что сэр Генри Клевмор носит блестящий синтетический готовый костюм.
  
  Брет сказал: «У нас прекрасные перспективы, сэр Генри. Было бы преступлением упускать такой шанс ».
  
  «Как долго ты хочешь?» сказал генеральный директор.
  
  Бони посмотрел на него, чтобы узнать, спрашивает ли он о сроках доставки костюма, решил, что это не вопрос к нему, и сказал: «Я хочу, чтобы вы взглянули на шерсть, сэр Генри. Это как раз то, что вам нужно. Он помахал в воздухе образцами ткани. Все они казались практически идентичными материалу костюма, в котором был одет генеральный директор, когда мы вошли; практически идентичны тканям, которые всегда носил DG.
  
  «Две недели», - сказал Брет.
  
  «Вам нравится, когда все идет быстро, - сказал генеральный директор.
  
  И Бони, и Брет отрицали это, хотя казалось, что генеральный директор адресовал это обвинение Бони, поскольку он добавил: «Если все будут настаивать на износостойкой ткани, это выведет вас из бизнеса».
  
  Бони, должно быть, был возмущен больше, чем Брет, потому что он получил свое опровержение первым и самым громким. - Это чепуха, сэр Генри, и вы это знаете. У тебя есть костюмы, которые ты получил от меня двадцать лет назад, и они все еще хороши. Моя репутация зависит от того, насколько мои клиенты будут выглядеть лучше всех. Если бы я подумал, что вам лучше всего подойдет синтетический материал, я бы с радостью предоставил его ».
  
  «Даже одной недели может хватить», - сказал Брет, чувствуя, что его первая ставка неприемлема.
  
  «Если бы синтетический материал был самым дорогим, вы бы продавали его мне с таким же энтузиазмом», - сказал генеральный директор. Он погрозил портному пальцем, как маленький ребенок, обнаруживающий родителей в неправде.
  
  «Абсолютно нет», - сказал Бони. Генеральный директор произнес все свои реплики, как если бы он говорил их много раз раньше, но Бони ответил свежим и серьезным тоном, близким к гневу. Генеральному директору, казалось, нравился обмен мнениями; возможно, именно этот вид спарринга заставил генерального директора заказать костюмы у неукротимого Бони.
  
  «Я буду сдерживать варваров в течение недели», - признал генеральный директор. Ему не нужно было объяснять Брету, что варвары находятся в Министерстве внутренних дел или что через неделю им может быть передана голова Брета.
  
  «Спасибо, сэр», - сказал Брет и мудро закончил дискуссию.
  
  Но генерального директора не особо интересовали образцы ткани, которые он теперь перебирал у окна. «Кого вы инструктируете по этой работе?» - спросил он, не поднимая глаз.
  
  Бони протянул ему вторую партию материалов.
  
  «Мне это не очень нравится, - сказал генеральный директор. Он все еще смотрел на ткань, и наступило несколько мгновений молчания, пока Бони и Брет пытались решить, кому из них было адресовано замечание. «Но ты главный, так что, полагаю, мне придется позволить тебе решать».
  
  'Да сэр. Спасибо, - сказал Брет.
  
  «Если тебе нужна блестящая ткань, что насчет этого?» - сказала Бони, постукивая по одному из образцов.
  
  «У меня нет особого желания блестящая ткань», - раздраженно сказал генеральный директор. «Но я действительно хочу попробовать одну из синтетических смесей».
  
  Брет крался к двери.
  
  Бони сказал: «Они хорошо смотрятся в образцах, но некоторые из них не очень хорошо сочетаются».
  
  «Одна шерсть и одна смесь. Я сказал вам это в самом начале. . . первая примерка. Он поднял глаза и увидел, что Брет уходит, и добавил: «Тебе придется взять. . . ' Он кивнул мне. Он знал меня достаточно хорошо. Иногда я даже обедал с ним. Он видел меня практически каждый день в Лондонском Центре около шести лет, но все еще не мог вспомнить мое имя. То же самое было с большинством сотрудников London Central, но все же меня это раздражало.
  
  - Самсон, - сказал Брет Ренсселер.
  
  'Самсон. Да.' Он улыбнулся мне. - Возьми его с собой. Он знает, как это делается », - сказал генеральный директор. Подразумевалось, что никто из присутствующих не знал, как это делается, и он пристально посмотрел на меня взглядом, как бы подчеркивая, что это именно то, что он имел в виду. Я ему, наверное, нравился; В конце концов, я пережил довольно много жалоб от различных членов высшего руководства. Или, возможно, он просто был хорош в том, что они называют менеджментом.
  
  Но теперь я хотел возразить. Я посмотрел на Брета и увидел, что он тоже хотел протестовать. Но больше ничего говорить не имело смысла. Аудиенция генерального директора закончилась. Увидев, что мы колеблемся, он махнул нам своим образцом ткани, чтобы прогнать нас. «И оставайтесь на связи с Морганом», - добавил генеральный директор. Мое сердце упало, и челюсти Брета сжались от ярости. Мы оба знали, что это значит; это дало бы бледному Моргану карт-бланш на руководство операцией, используя имя Генерального директора в качестве своего авторитета.
  
  «Хорошо, сэр», - сказал Брет.
  
  Так я обнаружил, что неразрывно связан с любительской попыткой Брета Ренсселера проникнуть в сеть Кембриджа. И я был единственным человеком, который заподозрил его в измене. За помощью у нас был бы Стиннес, имя которого Брет хитроумно держал в стороне от обсуждения - единственный человек, которому я не мог доверять.
  
  17
  
  «Мне до смерти надоело слышать, каким замечательным человеком был твой отец», - внезапно сказал Брет. Он долго не разговаривал. В нем зарождался гнев, так что даже без подсказки он был вынужден дать мне его.
  
  Что я сказал об отце, что задело его нерв? Только то, что он не оставил мне денег - вряд ли такое замечание вызвало бы такой страстный отклик.
  
  Мы были в круглосуточной прачечной самообслуживания. Я притворялся, что читаю газету, лежащую у меня на коленях. Было 2.30 ночи, и на улице было очень темно. Но в окна ничего не было видно, потому что этот маленький магазин представлял собой куб ярко-синего света, висящий на темных пригородных улицах Хэмпстеда. Из громкоговорителя, закрепленного на потолке, доносились мягкие скрипучие звуки поп-музыки, слишком приглушенные, чтобы их можно было распознать. У стены стояла дюжина больших стиральных машин. Их белая эмаль была покрыта сколами и шрамами с инициалами более чистых вандалов. Моющее средство разлилось по полу, как желтый снег, и из автомата в углу пахло кипяченым кофе. Мы сидели в дальнем конце ряда стульев напротив стиральных машин. Мы с Бретом бок о бок смотрели на больших циклопов, у которых грязное белье смешивалось с пеной. Заказчики приходили и уходили, так что большинство машин работало. Каждые несколько мгновений механизмы издавали громкие щелкающие звуки, а иногда гудящие звуки переходили в крик, когда вращался один из барабанов.
  
  «Мой отец был пышным человеком, - сказал Брет. Два его брата вынудили его покинуть доску после того, как он ударил одного из лучших клиентов банка. Мне было лет десять. После этого я был единственным, кто ухаживал за ним ».
  
  'Что насчет твоей мамы?'
  
  «Чтобы позаботиться о пьянице, нужно обладать безграничным состраданием, - сказал Брет. «У моей матери не было этого дара. А мой брат Шелдон заботился только о деньгах старика. Он мне это сказал. Шелдон работал в банке с моими дядями. Он запирал дверь своей спальни и отказывался выходить, когда мой отец напивался ».
  
  «Разве он никогда не пытался остановиться?»
  
  'Он пытался. Он действительно старался. Моя мать никогда бы не поверила, что он пытался, но я его знала. Он даже пошел в клинику в штате Мэн. Я ехал с ним в машине. Это было мрачное место. Они не пропустили меня мимо входной сторожки. Но через несколько недель после возвращения он снова пил. . . Никто из них не пытался ему помочь. Ни Шелдон, ни моя мать, никто. Я ненавидел расставаться с ним, когда пошел на флот. Он умер еще до того, как я вышел в море ». Брет посмотрел на часы и на единственного присутствующего человека: хорошо одетого мужчину, который сидел у двери, читал «Монд» и пил кофе из бумажного стаканчика.
  
  Мужчина бросил бумажный стаканчик на пол, поднялся на ноги и открыл стеклянную дверцу, чтобы опорожнить машину и запихнуть влажное нижнее белье в полиэтиленовый пакет. Он кивнул нам перед отъездом. Брет посмотрел на меня, явно задаваясь вопросом, может ли это быть их первым контактом, но он не высказал этого подозрения. Он сказал: «Может, они не купят это. Мы должны были привести сюда Стиннеса. В прошлом году он сделал доставку наличными; поэтому он точно знает, как это делается. Они узнают его. Что было бы хорошо.'
  
  Я настоял, чтобы Стиннес остался во второй машине. Я сказал: «Так лучше. Я хочу, чтобы Стиннес был защищен. Если он нам понадобится, мы сможем достать его за две минуты. Я напомнил ему Крейга. Крейг в порядке.
  
  «Я по-прежнему считаю, что нам следовало использовать Стиннеса с максимальной пользой».
  
  «Я не хочу, чтобы он сидел здесь под светом; цель для всех проезжающих мимо. Я не хочу, чтобы он был здесь с телохранителем. И мы, конечно, не хотим давать Стиннесу пистолет ».
  
  'Может быть, вы правы.'
  
  «Если они на уровне, все будет хорошо».
  
  «Если они думают, что мы на высоте, все будет в порядке», - поправил меня Брет. «Но они обязательно будут резкими».
  
  «Они нарушают закон, а вы нет; запомни это. Они будут нервничать. Сохраняйте хладнокровие, и все пройдет гладко ».
  
  «Вы действительно не верите в это; - вы просто пытаетесь убедить себя, - сказал Брет. «Вы все время спорили против меня».
  
  «Верно, - сказал я.
  
  Брет наклонился вперед, чтобы залезть внутрь мешка с бельем, который он положил между ног. На нем был старый плащ и твидовая кепка. Я не могу представить, где он их нашел; они были не из тех вещей, которые Брет обычно рассматривал бы надевать. Это была его первая попытка провести какую-либо операцию, и он не мог смириться с мыслью, что мы не пытаемся выглядеть как настоящие клиенты прачечной самообслуживания; мы пытались выглядеть как курьеры КГБ, пытаясь выглядеть как клиенты прачечной самообслуживания.
  
  «Стиннес был действительно хорош, - сказал Брет. «Телефонный звонок прошел отлично. У него были кодовые слова - они назовут себя «Бинго» - и суммы. . . четыре тысячи долларов. Они полагали, что я был постоянным контактом, приходящим сюда на неделю раньше. У них нет причин для подозрений ». Он наклонился ниже, чтобы залезть в сумку достаточно глубоко, чтобы потрогать деньги, которые лежали в небольшом свертке под бельем. По словам Стиннеса, это было так, как обычно.
  
  Я ничего не сказал.
  
  Брет выпрямился и сказал: «Вы не слишком подозрительны к парню, который даст вам четыре тысячи долларов без всяких вопросов, верно?»
  
  «И это то, что ты собираешься делать?»
  
  «Так лучше. Даем им деньги и здороваемся. Я хочу их наращивать. На следующей встрече я подойду к ним поближе ».
  
  «Это очень укрепляет доверие, четыре тысячи долларов», - сказал я.
  
  Брет слишком нервничал, чтобы услышать сарказм в моем голосе. Он улыбнулся, кивнул и уставился на грязное белье, вращающееся в машине.
  
  «Он стал жестоким, мой отец. Некоторые парни могут выпить и просто стать счастливыми; или влюбчивый. Но мой отец напился или стал угрюмым. Иногда, когда я был еще ребенком, он просидел половину ночи, говоря мне, что он разрушил мою жизнь, разрушил жизнь моей матери и разрушил свою собственную жизнь. «Ты единственный, кто у меня есть, Брет», - говорил он. Затем в следующую минуту он пытался драться со мной, потому что я мешал ему выпить еще раз. Он не учел мой возраст; он всегда говорил со мной, как со взрослым ».
  
  В дверь вошел мужчина. Он был молод и стройен, в джинсах и коротком темном бушлате. На голове у него была ярко-синяя шерстяная лыжная маска, которая полностью скрывала лицо, за исключением прорезей для глаз и дырочки для рта. Бушлат был расстегнут, и из-под него он достал обрез. «Пойдем, - сказал он. Он был взволнован и нервничал. Он погрозил нам пистолетом и повернул голову, чтобы показать, что он хочет, чтобы мы двинулись в путь.
  
  'Что это?' - сказал Брет.
  
  «Бинго», - сказал мужчина. «Это Бинго».
  
  «Он у меня здесь, - сказал Брет. Казалось, он застыл на месте, и из-за того, что Брет не двигался, мальчик с пистолетом волновался еще больше.
  
  'Идти! идти! идти!' крикнул мальчик. Его голос был высоким и тревожным.
  
  Брет встал с мешком для белья в руке. Вошел еще один мужчина. Он был в такой же маске, но был шире и, судя по его движениям, старше, лет сорока. На нем было короткое объемное черное кожаное пальто. Он стоял в дверном проеме, глядя сначала на человека с дробовиком, а затем снова через плечо; их должно быть трое. Одна рука была в кармане пальто, в другой - букет цветных проводов. «Какая задержка? Я говорил тебе . . . '
  
  Его слова растворились в приглушенном грохоте, от которого загремела витрина. Снаружи на улице вспыхнуло пламя, которое на мгновение загорелось ярким светом. Это было через дорогу. Это могло быть только одно; они взорвали машину. Второй бросил на пол пучок цветных проводов. О Господи! Стиннес был в этой машине. Ублюдки!
  
  Брет стоял, когда взорвалась машина. Он был прямо между мной и двумя мужчинами. Взрыв отвлек меня на момент, в котором я нуждался, я наклонился вперед достаточно, чтобы осмотреть Брета. Мой пистолет с глушителем лежал у меня на коленях, завернутый в газету. Я дважды выстрелил в самого младшего. Он не упал, но уронил дробовик и упал на стиральные машины, держась за грудь. «Ложись, Брет!» - сказал я и толкнул его на пол, прежде чем другой шутник начал стрелять. «Держи его прямо здесь», - крикнул я. Затем я побежал вдоль машин и мимо раненого, пиная ружье в сторону Брета. Я не могла ждать и играть Брета в няню, но, если бы он был сотрудником КГБ, он мог бы взять дробовик и позволить мне спрятать его в спину.
  
  Старший не стал ждать, чтобы увидеть то, что я хотел. Он прошел через дверь с надписью «ПЕРСОНАЛ», прежде чем я успел выстрелить в него. Я последовал за. Это был офис - наименьшее количество офисов, которое вы могли получить: небольшой стол, один стул, дешевый кассовый ящик, термос, грязная чашка и экземпляр Daily Mirror .
  
  Я прошел через следующую дверь и оказался внизу лестничного пролета. Дверь за мной хлопнула, и внезапно стало темно. Был коридор, ведущий к выходу на улицу. У него не было времени выбраться таким образом на улицу, но он, возможно, ждал там в темноте. Где он был? Некоторое время я оставался неподвижным, позволяя глазам привыкнуть к темноте.
  
  Пока я пытался решить, исследовать ли коридор, этажом выше послышались шаги. Потом раздался громкий хлопок. Вспышка осветила лестницу, и свинцовая дробь ударилась о обои. Значит, у этого ублюдка тоже было ружье. Пистолет, должно быть, был под его застегнутым пальто; до него трудно добраться, поэтому ему пришлось бежать за этим. Этот выстрел, конечно же, был просто предупреждением - чем-то, чтобы показать, что меня ждет, если я поднимусь по лестнице.
  
  Я не искал шанса стать героем, но я слышал, как его ноги поднимаются на следующий пролет, и поднимался по первому лестничному пролету по два за раз. У меня были туфли на резиновой подошве. Он издавал так много шума, что, наверное, меня не слышал. Но когда я остановился на следующей темной площадке, его шаги тоже остановились. В лексиконе рукопашного боя подняться по темной лестнице против дробовика - одно из первых мест в списке «непобедимых».
  
  Я был в плохом положении. Он меня видел или догадывался, где я? Он прошел через площадку, прицелился по лестнице и нажал на курок. Раздался хлопок, вспышка и звук его бега. Это было противно; он пытался убить меня теперь, когда его предупредительный выстрел остался незамеченным. Хлопнуть! Иисус Христос! Еще один взрыв. Я почувствовал это и отпрянул, испуганный и дезориентированный. На мгновение я подумал, что их должно быть двое, но это было всего лишь проявлением моего страха. Как и неудобоваримый комок в животе.
  
  Я не двигался, мое сердце колотилось, а лицо горячее. Было кромешно темно, если не считать проблеска света, вырывающегося из-под двери офиса этажом ниже меня. Мне показалось, что я вижу бледное пятно там, где он склоняется над балюстрадой, пытаясь мельком увидеть меня. Он, должно быть, снял шерстяную маску; слишком жарко, я полагаю. Я сидел неподвижно, прижавшись плечами к стене, и ждал, не сделает ли он что-нибудь еще более глупое. Давай, давай, давай! Скоро будут слышны полицейские сирены, и я столкнусь с аудиторией на улице. С другой стороны, он тоже.
  
  Пот тек по моему лицу, но во рту было сухо и шершаво, как наждачная бумага. Лишь с некоторым усилием я дышал медленно и тихо. Департамент замалчит человека, которого я застрелил внизу, особенно если я напишу отчет так, чтобы он звучал так, как будто я защищаю Брета. Департамент не хотел препятствовать защите высокопоставленных сотрудников верхнего этажа Лондонского центра. Но они не стали замалчивать неудобства, связанные с вытаскиванием меня из лап столичной полиции. Особенно, когда наши нынешние отношения с Министерством внутренних дел были явно неспокойными.
  
  Ах. . . сохранение очень все еще окупается! Это был он. Он наклонился вперед, и луч света из нижнего холла осветил его лоб. Я не злопамятный человек, но был напуган и зол. Я не собирался позволять какому-то хулигану взорвать одну из наших машин, засунуть дробовик мне под нос и попытаться убить меня, как они убили Теда Райли. Этот не собирался ускользать в ночи. Я медленно поднял пистолет и тщательно прицелился. Может, он видел меня или движение пистолета. Он отпрянул, когда я начал нажимать на спусковой крючок. Слишком поздно. Я оставался неподвижным, подняв пистолет. Я сосчитал до десяти, и мне повезло. Мое бездействие побудило его снова наклониться вперед, на этот раз более осторожно, но недостаточно осторожно. Я два раза выстрелил в него. Пистолет с глушителем выкрутился в моей руке, и за двумя его глухими ударами последовали крик, треск и стук двери, когда он рухнул обратно в комнату на лестничной площадке надо мной. Они, должно быть, использовали здесь комнату. Может быть, кто-то, а может быть, все они ждали нас наверху. Вот почему мы не получили предупреждения от наших людей, стоящих через улицу.
  
  На мгновение я заколебался. Я хотел взглянуть на их убежище, но время поджимало, а последствия были слишком серьезными. Я побежал вниз, через офис - на ходу сбил кассу на пол - и толкнул распашную дверь прачечной самообслуживания. По полу разбросаны монеты и бумажные деньги; возможно, это убедит копов, что это было неумелое ограбление. Он был ослепительно ярким в свете флуоресцентных ламп после темноты лестничной клетки, ярким и влажным. Я полузакрыл глаза, чтобы попытаться сохранить часть их приспособленности, когда вышел на улицу.
  
  Улица была освещена пламенем от машины. Я увидел третьего мужчину. Он также был одет в бушлат. Он был на мотоцикле и завелся, когда я поднял пистолет и выстрелил. Но он был быстр. И он был достаточно силен, чтобы развернуть тяжелый байк по крутому повороту и открыть дроссельную заслонку, чтобы улететь. Я случайно выстрелил в него еще раз, но после этого я мог видеть его только как темное пятно на фасадах домов. Слишком темно, слишком много отклонений и слишком много шансов попасть в чью-то спальню. Так что я вернулся в прачечную, чтобы посмотреть, что делает Брет.
  
  Брет ничего не делал, кроме как крепко сжимал под мышкой запакованный мешок для белья и смотрел, как мальчик в маске истекает кровью ярко-красной пенистой крови. Мальчик все еще был зажат стиральной машиной, крепко держал ее, как будто пытался переместить в другое место. Его ноги были широко расставлены, и на белой эмали была кровь, на стекле кровь, и кровь смешивалась с пролитой мыльной водой, вытекшей на пол.
  
  «У него это было», - сказал я. «Пойдем, Брет». Я сунул пистолет обратно в карман пальто. Брет был в шоке. Я нанес ему короткий удар по ребрам, чтобы вернуть его в реальный мир. Он моргнул и покачал головой, как боксер, пытающийся очистить свой мозг. Потом ему пришла в голову идея, и он побежал за мной туда, где моя машина стояла на углу.
  
  «Оставайся в машине», - сказал я, открывая дверь и толкая его на переднее сиденье. «Я должен посмотреть на других».
  
  Брет все еще держал сумку с деньгами и бельем. Он был похож на человека в трансе. Когда он устроился в автокресле, сумка лежала у него на коленях, и он крепко обнял ее, как будто это было тело. Через дорогу «форд эскорт», в котором приехали Стиннес и сопровождающий, все еще горел, хотя пламя теперь превратилось в черный дым, когда загорелись шины. «Он здесь», - сказал Брет, имея в виду Стиннеса.
  
  «Черт», - сказал я. Потому что, к моему удивлению, Брет был прав. Стиннес выжил после взрыва бомбы под машиной. Он стоял у двери моего вездехода и ждал, чтобы его впустили. «Садись на заднее сиденье». Его опекун стоял рядом с ним. И только когда они неуклюже забирались на заднее сиденье, я заметил, что они были скованы наручниками. Смотритель, который приковывает себя наручниками к своему предмету, - это смотритель, который не рискует, но он спас Стиннеса от неминуемой смерти. Крейг был огромным и мускулистым; прикованный к Крейгу, даже Кинг-Конгу придется отправиться туда, куда пошел Крейг.
  
  Я завел машину и уехал, прежде чем я заметил полицейскую машину. Я полагаю, что респектабельная часть Хэмпстеда не привлекает большого присутствия полиции в три часа утра вторника. «Что, черт возьми, случилось?» Я спросил.
  
  «Я видел, как они приближаются», - сказал Крейг. «Они были любителями, настоящими любителями». Он был очень молод, не больше двадцати. «Я надел наручники, и мы вышли». У него было простое мировоззрение: таковы самые хорошие воспитатели. И он был прав; они вели себя как любители, и это меня озадачило. Они даже не заметили побега Крейга и Стиннеса из машины. Любители. Но КГБ не использовал любителей в своих отрядах, и это меня беспокоило. Мы проехали мимо полицейской машины у Swiss Cottage. Это было около семидесяти на противоположной стороне дороги, с мигалкой синего света и включенной сиреной. Они делали это так, как видели это по ночному телевидению.
  
  К этому времени Брет возвращался к жизни. - Что вы говорили о том, что они придут очень нервными? он сказал. Его голос был дрожащим; внезапно он переживал жизнь на острие факультета и был шокирован.
  
  «Очень смешно, Брет», - сказал я. «Эта трещина появляется до того, как ты поблагодаришь меня за спасение твоей жизни, или после этого?» Позади нас я услышал, как молодой Крейг кашляет, чтобы напомнить нам, что задние сиденья заняты людьми с ушами.
  
  - Спасаешь мою жизнь, сукин сын? сказал Брет в истерическом гневе. «Сначала стреляй, используя меня как щит. Затем вы выбегаете, оставляя меня смотреть на музыку ».
  
  Я смеялся. «Вот каково это быть полевым агентом, Брет», - сказал я. «Если бы у вас был опыт или подготовка, вы бы попали в колоду. А еще лучше, ты бы убил этого второго ублюдка, вместо того, чтобы оставить меня разбираться со всеми ими ».
  
  «Если бы у меня был опыт или подготовка, - угрожающе сказал Брет, - я бы прочитал вам тот раздел Правил командования, который касается использования огнестрельного оружия в общественных местах».
  
  «Тебе не обязательно читать мне это , Брет», - сказал я. - Тебе следовало прочитать это ублюдку, который напал на нас с обрезом. И тому, кто пытался разделить мои волосы, когда я пошла за ним наверх ».
  
  «Вы убили его», - сказал Брет. Он все еще тяжело дышал. Он был потрясен, действительно потрясен, в то время как я был накачан адреналином и был готов сказать все, что лучше не говорить. «Он истек кровью. Я наблюдал за ним ».
  
  - Почему вы не оказали ему первую помощь? - саркастически сказал я. - Потому что это значило бы отпустить ваши четыре штуки? Вот почему?
  
  «Ты мог бы его поднять», - сказал Брет.
  
  - Это только для фильмов, Брет. Это только для Уятта Эрпа и Джесси Джеймса. В реальном мире никто не стреляет из рук людей и не наносит им телесные ранения в предплечье. В реальном мире вы их бьете или скучаете по ним. Достаточно сложно поразить движущуюся цель, не выбрав сложные элементы анатомии. Так что не надо мне всю эту чушь ».
  
  «Мы оставили его умирать».
  
  'Верно. И если бы вы последовали за мной наверх с дробовиком, который я вам подбросил, и попытались бы прикрыть меня, вы бы увидели, как я убил еще одного из этих ублюдков.
  
  "Это входит в ваш отчет?" - сказал Брет.
  
  «Вы чертовски правы, это идет в моем отчете. И ты так и стоял, как манекен проклятого портного, когда мне требовалась помощь.
  
  «Ты маньяк, Самсон, - сказал Брет.
  
  Эрих Стиннес наклонился вперед с заднего сиденья и мягко сказал: «Вот так, мистер Ренсселер. Самсон сделал именно то, что сделал бы я. Это то, что сделал бы любой действительно хороший профессионал ».
  
  Брет ничего не сказал. Брет сжимал сумку и смотрел в пространство, погруженный в собственные мысли. Я знал, что это было; Я видел, как это происходило с другими людьми. Брет уже никогда не будет прежним. Брета больше не было с нами; он замкнулся в каком-то внутреннем мире, в который не было позволено вторгнуться ни одной вонючей реальности его работы. Затем он внезапно заговорил мягко, словно просто озвучивая свои мысли: «И действительно, он любил Шелдона. Не я: Шелдон.
  
  «Что ж, я не хочу ничего из этого в этом», - сказал Дики. «Это не репортаж, это диатриба».
  
  «Как бы вы это ни называли, это правда», - сказал я. Мы сидели бок о бок в гостиной дома Круайеров. Дикки был одет в толстовку «Я люблю Нью-Йорк», джинсы и кроссовки с теми специальными толстыми белыми носками, которые, как говорят, уменьшают удары по позвоночнику. Мы смотрели новости по телевизору, чтобы узнать, было ли что-нибудь о стрельбе в Хэмпстеде: не было. В симулированном угольном пожаре шипел газ, и теперь по телевизору показывалась довольно непривлекательная четверка в панк-костюмах. На мгновение они отвлекли внимание Дикки. «Взгляните на этих кричащих идиотов, - сказал он. «Неужели мы изо всех сил стараемся уберечь Запад от такого мусора?»
  
  «Не совсем», - сказал я. «Нам тоже платят».
  
  Он взял пульт и уменьшил группу поп-групп до точки света, которая исчезла с мягким хлопком. Затем он снова взял мой черновик отчета и сделал вид, что прочитал его заново, но на самом деле он просто держал его перед лицом, пока думал, что сказать дальше. «Это ваша версия правды», - педантично сказал он.
  
  «Это единственное, что у меня есть», - сказал я.
  
  'Попробуйте снова.'
  
  «Это чья-то версия правды», - сказал я. «Все, кто там был».
  
  «Когда вы собираетесь вникнуть в свою тупую голову, что мне не нужны ваши неискаженные свидетельские показания? Я хочу что-нибудь, что могло бы пойти к старику и не ввергнуть меня в горячую воду ». Он бросил черновик моего отчета на стол рядом с собой. Потом почесал кудрявую голову. Дикки волновался. Он не хотел оказаться в центре битвы между ведомствами. Дикки любил побеждать незаметно.
  
  Я перегнулся через кресло и взял свои тщательно напечатанные листы. Но Дикки осторожно взял их у меня из рук. Он сложил их и засунул под пресс-папье, которое оказалось под рукой с другой стороны от него. «Лучше забыть, Бернард, - сказал он. «Начни снова».
  
  «Возможно, на этот раз ты скажешь мне, что ты хочешь, чтобы я сказал», - предположил я.
  
  «Я что-нибудь для тебя напишу», - сказал Дики. «Сделайте это очень коротко. Достаточно только самого необходимого ».
  
  - Вы видели отчет Брета? Я сказал.
  
  «От Брета не было отчета; просто встреча. Брету пришлось вкратце рассказать обо всем, что произошло с тех пор, как он принял бизнес Стиннеса ». Дикки нервно улыбнулся. «Это был не тот материал, на котором строится карьера».
  
  «Полагаю, что нет, - сказал я. Отчет обо всем, что произошло с тех пор, как Брет взял на себя ответственность за Стиннеса, был бы непрекращающейся катастрофой. Я задавался вопросом, сколько вины Брет свалил на меня.
  
  Было решено, что Стиннес должен немедленно вернуться в Бервик-Хаус. И Брет должен держать старика в курсе всего, что он собирается с ним сделать.
  
  - Дом Бервик? Что за паника? Все говорят, что допрос прошел хорошо с тех пор, как мы его перевезли ».
  
  «Никаких размышлений о тебе, Бернард. Но Стиннес чуть не погиб. Если бы не этот парень Крейг, они бы его поймали. Мы не можем снова этим рисковать, Бернард. Стиннес слишком драгоценен.
  
  «Повлияет ли это на назначение Брета в Берлин?»
  
  «Они не будут со мной советоваться по этому поводу, Бернард». Скромная улыбка, показывающая мне, что они могут посоветоваться с ним. Фактически, мы оба знали, что Морган зависел от вето Дикки, чтобы помешать Брету получить Берлин. «Но я бы сказал, что Брету повезет, если он избежит отстранения».
  
  - Отстранение?
  
  «Это не будет называться отстранением. Это будет называться командировкой, или творческим отпуском, или оплачиваемым отпуском ».
  
  'Несмотря на это.'
  
  «Брет нажил много врагов в Департаменте», - сказал Дики.
  
  - Вы имеете в виду вас с Морганом?
  
  Дикки был взволнован этим обвинением. Он встал со стула и подошел к камину, чтобы поиграть с фотографией своей лодки в рамке. Он посмотрел на него на мгновение и вытер стекло носовым платком, прежде чем положить его обратно рядом с часами. «Я не враг Брету. Мне он нравится. Я знаю, что он пытался занять мой стол, но я не осуждаю его ».
  
  'Но?'
  
  Но в связи с делом Стиннеса есть множество нерешенных вопросов. Брет пошел на это, как бык в посудной лавке. Сначала было фиаско в Кембридже. А сейчас стрельба в Хэмпстеде. И что мы можем за это показать? Вообще ничего.
  
  «Никто не пытался его остановить, - сказал я.
  
  - Вы имеете в виду, что никто не слушал ваши попытки остановить его. Что ж, ты прав, Бернард. Вы были правы, а Брет ошибался. Но Брет был полон решимости руководить всем лично, и с учетом того, что Брет был старше, было не так-то просто помешать ему ».
  
  Но теперь это легко ему мешать?
  
  «Это называется« обзор », - сказал Дики.
  
  «Почему это нельзя было назвать обзором на прошлой неделе?»
  
  Он опустился на диван и вытянул на нем ноги. «Потому что на этой неделе возник целый ряд осложнений».
  
  - Что касается Брета?
  
  'Да.'
  
  - Его не расследуют?
  
  «Я не знаю, Бернард. И даже если бы я знал, я не мог бы обсудить это с вами ».
  
  «Это повлияет на меня?» Я спросил.
  
  «Я так не думаю, за исключением того, что вы работали с Бретом, пока все это происходило». Он потрогал пряжку ремня. «Если, конечно, Брет не винит тебя».
  
  - И Брет это делает? Я сказал. Я заговорил громче, чем собирался; Я не хотел, чтобы мои страхи или недоверие к Брету проявились.
  
  Как я уже сказал, вошла жена Дикки Дафна. Она улыбнулась. - А что делает Брет, Бернард? она сказала.
  
  «Красить волосы», - поспешно импровизировал Дикки. «Бернарду было интересно, красит ли Брет волосы».
  
  «Но у него белые волосы», - сказала Дафна.
  
  «Не совсем белый. - Он блондин и белеет, - сказал Дики. «Мы просто говорили, что он, кажется, никогда не станет белее. Как ты думаешь, дорогой? Вы, дамы, знаете о таких вещах.
  
  - Он был здесь вчера вечером. Он ужинал с нами, - сказала Дафна. «Он такой красивый мужчина. . . ' Она увидела лицо Дикки и, возможно, мое тоже. - Я имею в виду, для его возраста. Но я не думаю, что он мог бы красить волосы, если бы это не делал какой-нибудь очень хороший парикмахер. Это, конечно, не очевидно ». Дафна стояла перед камином, чтобы мы могли рассмотреть ее новый наряд. На ней было длинное платье из блестящего хлопка в полоску, арабское джеллаба, которое соседи привезли из отпуска в Каире. Ее волосы были заплетены в косы с вплетенными в них бусинами. Она была студенткой факультета искусств и когда-то работала в рекламном агентстве. Ей нравилось выглядеть артистично.
  
  «У него не было бы проблем с тем, чтобы позволить себе дорогого парикмахера», - сказал Дики. «Он унаследовал состояние, когда ему был двадцать один год. И он определенно знает, как их потратить ». Дики прожил в колледже без денег, и теперь он особенно возмущался тем, что был молод и богат, будь то вундеркинды, разведенные или поп-звезды. Он посмотрел на часы. «Это время? Если мы собираемся посмотреть это видео, нам лучше начать. У тебя есть еда, дорогая? Не дожидаясь ее ответа, он повернулся ко мне и сказал: «Мы здесь едим на подносах. Лучше, чем торопиться с едой ».
  
  Дики был полон решимости получить предварительный просмотр отчета, который я готовил для представления Генеральному директору, но его команда принести его ему была замаскирована под приглашение на ужин, а взятый напрокат видео мюзикл Фреда Астера был дополнительным сюрпризом. .
  
  «Это всего лишь суп и поджаренные бутерброды», - сказала Дафна.
  
  Дики сказал: «Я купил ей один из тех тостеров для сэндвичей. Боже мой, я сожалею о дне! Теперь у меня есть все, что есть между тостами: салями, сыр, ветчина, авокадо и бекон. . . Что это был за беспорядок, который ты накормил на днях, дорогая - баранина с карри в тосте чапати ? Это было отвратительно.'
  
  «Это был просто эксперимент, дорогая», - сказала Дафна.
  
  «Да, ладно, тебе не нужно было соскребать с машины все сгоревшие куски, дорогая», - сказал Дики. «Я думал, ты подожжёшь всю кухню. Я обжег палец ».
  
  Он показал мне палец. Я кивнул.
  
  «Сегодня у нас ветчина с сыром», - сказала Дафна. «Для начала луковый суп».
  
  «Надеюсь, на этот раз ты порезал лук очень мелко», - сказал Дики.
  
  «Он терпеть не может суп, стекающий по подбородку», - сказала Дафна, как будто это было любопытное отвращение, которое она не могла объяснить.
  
  «Это разрушило один из моих хороших отношений», - сказал Дики. «А в темноте я не заметил».
  
  «Брет Ренсселер не пролил суп, - сказала Дафна. «И у него красивые галстуки».
  
  «Почему бы тебе не поужинать, дорогая?»
  
  «Подносы все готовы».
  
  «А я получу видео», - сказал Дики. Он встал, подтянул брюки и достал мой отчет из-под пресс-папье, прежде чем выйти из комнаты.
  
  «Видео находится на машине», - сказала Дафна. «Он ненавидит говорить, что идет в туалет. В некоторых вещах он такой ханжа.
  
  Я кивнул.
  
  Она встала у кухонной двери и сказала: «Я пойду за едой». Но она не двинулась с места.
  
  - Чем могу помочь, Дафна?
  
  К моему удивлению, она сказала да. Обычно Дафна не любила посетителей на кухне. Я слышал, как она это говорила много раз.
  
  Я пошел за ней. Кухня была полностью отремонтирована с тех пор, как я был там в последний раз. Это было похоже на буфет; шкафы были на каждом доступном участке стены. Все они были сделаны из пластика с рисунком под дуб.
  
  «У Дикки роман, - сказала она.
  
  'Он?'
  
  Она проигнорировала мое притворное удивление. - Он говорил с вами о ней?
  
  'Дело?'
  
  «Он полагается на тебя», - сказала она. - Вы уверены, что он ничего не упомянул?
  
  «В последнее время я много времени проводил с Бретом Ренсселером».
  
  «Я знаю, что ставлю тебя в затруднительное положение, Бернард, но я должен знать».
  
  «Он не обсуждал это со мной, Дафна. По правде говоря, он не стал бы мне доверять такие вещи, даже если бы это было правдой. Ее лицо упало. «И я уверен, что это не так, - добавил я.
  
  «Это твоя невестка», - сказала Дафна. «Ей должно быть столько же лет, сколько и мне, может быть, старше». Она открыла тостер и вытащила из него бутерброды лезвием старого ножа. Не поворачиваясь ко мне, она сказала: «Если бы это была очень молодая девушка, мне было бы легче понять».
  
  Я кивнул. Было ли это, подумал я, уступкой моим отношениям с Глорией? «Эти бутерброды приятно пахнут», - сказал я.
  
  «Это всего лишь ветчина с сыром», - сказала Дафна. «Дикки не будет есть ничего экзотического». Ей досталась большая тарелка заранее приготовленных бутербродов из духовки. - Я имею в виду Тессу. Ваша невестка; Тесса Косински.
  
  «У меня только один», - сказал я. И такой, как Тесса, было более чем достаточно, подумал я. Почему ей пришлось так усложнять жизнь каждого?
  
  «И она друг, - сказала Дафна. «Друг семьи. Вот что болит ».
  
  «Тесса была добра ко мне, помогая с детьми».
  
  'Да, я знаю.' Дафна фыркнула. Это был не тот запах, который хрупкие дамы используют в качестве прелюдии к слезам, а скорее тот, который судьи Олд-Бейли произносят перед вынесением смертного приговора. «Я полагаю, ты чувствуешь себя в долгу перед верностью». Она положила столовые приборы на подносы. Она сделала это очень осторожно и осторожно, чтобы я не подумал, что она рассердилась.
  
  «Я сделаю все, что смогу, чтобы помочь», - сказал я.
  
  - Не беспокойся о том, что нас услышит Дикки. Мы услышим слив в туалете. Она начала искать суповые тарелки, и ей пришлось открыть четыре из них, прежде чем она их нашла. «У них раньше был роман». Она говорила изнутри шкафов. - Так вот, Бернард, не говори, что не знал об этом. После этого мы с Тессой помирились. Я думал, что все кончено ».
  
  - А на этот раз?
  
  «Мой друг видел их в маленькой гостинице недалеко от Дила. . . Кент, ты же знаешь.
  
  «Странное место. . . ' Я остановился и попытался перефразировать фразу.
  
  «Нет, в прошлом месяце один из женских журналов назвал его одним из десяти лучших мест для любовных выходных. Думаю, « Харперс и Куин» . Вот почему мой друг был там ».
  
  - Возможно, Дикки. . . '
  
  «Он сказал мне, что был в Кельне», - сказала Дафна. «Он сказал, что это совершенно секретно».
  
  - Вы хотите, чтобы я что-то сделал?
  
  «Я хочу познакомиться с твоим зятем», - сказала Дафна. «Я хочу поговорить с ним об этом. Я хочу, чтобы он знал, что я чувствую ».
  
  - Это действительно было бы мудро? Я сказал. Интересно, как Джордж отреагирует на приближение Дафны.
  
  «Это то, что я хочу. Я думал об этом, и это то, чего я хочу ».
  
  «Это может просто улететь».
  
  'Так и будет. - Все они сдуваются, - сказала Дафна. «Одна за другой у него появляются эти подружки, и я жду, когда это кончится. Затем он уходит с кем-то другим. Или снова с тем же самым ».
  
  - Вы с ним об этом говорили? Я сказал.
  
  Он говорит, что тратит свои деньги, а не мои. Он говорит, что это деньги, которые оставил ему дядя. Она повернулась ко мне. «Дело не в деньгах, Бернард. Это предательство. Он бы не предал свою страну, не так ли? Он фанатично относится к лояльности Департаменту. Так зачем предавать жену и детей? '
  
  - Вы ему это сказали?
  
  'Снова и снова. С меня этого достаточно. Я собираюсь развестись. Я хочу, чтобы Джордж Косински знал, что я называю имя его жены в процессе развода ».
  
  «Бедный Джордж, - подумала я, - это все, что ему нужно, чтобы закончить свои страдания». «Это серьезный шаг, Дафна. Я знаю, что ты чувствуешь, но есть твои дети. . . '
  
  «Они в школе. Я их вижу только по праздникам. Иногда мне кажется, что отправить их в интернат было ужасной ошибкой. Если бы дети жили дома, возможно, у Дикки было бы больше, чтобы удержать его от заблуждения ».
  
  «Иногда бывает и наоборот», - сказал я, скорее, чтобы утешить ее, чем потому, что я в это поверил. «Иногда дома дети заставляют мужей уйти».
  
  - Вы устроите это? она сказала. 'В ближайшие несколько дней?'
  
  «Я попробую», - сказал я. Я слышал Дикки наверху.
  
  У Дафны были все подносы. - Не могли бы вы открыть вино, Бернар, и принести бумажные салфетки? Штопор в ящике.
  
  Держа дверцу холодильника открытой, чтобы я взял вино, она сказала: «Разве это не было сюрпризом для мистера Ренсселера? Он мне всегда нравился ». Она закрыла дверь, и я ждал ее, пока она резкими движениями складывала горячие бутерброды на сервировочную тарелку, чтобы не обжечь пальцы.
  
  «Да, - сказал я.
  
  «Украсть служебную записку Кабинета министров и передать ее русским. А теперь говорят, что он пытался убить вас всех ». Она увидела удивление на моем лице. «О, я знаю, что это все еще предмет расследования, и мы не должны об этом говорить, но Дикки говорит, что Брету придется найти работу, чтобы найти выход из этого». Она подняла все три подноса, сложив их друг на друга. «Это должно быть ошибка, не правда ли? Он ведь не мог быть шпионом? Он такой хороший человек.
  
  «Пойдем, пойдем!» - крикнул Дики из соседней комнаты. «Заголовки бегут».
  
  «Дики - такая подлая свинья», - сказала Дафна. «Он даже не может дождаться нас перед началом фильма».
  
  18
  
  «Ты сказал, что не опоздаешь». Глория была в постели, и мой приход в спальню разбудил ее.
  
  «Извини, - сказал я. Наши отношения развивались - или, лучше сказать, деградировали? - в семейную пару. Каждые выходные она проводила со мной и хранила в моем доме одежду, косметику и украшения. Не говоря уже о бесчисленном количестве пар обуви.
  
  Она села в постели и включила тусклый прикроватный свет. На ней была черная шифоновая ночная рубашка. Ее светлые светлые волосы были достаточно длинными, чтобы касаться плеч. - Вы продолжили?
  
  «Нет, я не« пошел », если вы имеете в виду ночной клуб или маскарадную вечеринку».
  
  «Тебе не нужно на меня огрызаться». Света было достаточно, чтобы я мог видеть, как она аккуратно сложила одежду перед сном. Это был плохой знак; такое скрупулезное внимание к деталям часто было признаком ее сдерживаемого дурного настроения.
  
  - Как ты думаешь, мне нравится проводить вечер с Дики? Я сказал.
  
  - Тогда зачем задерживаться так поздно?
  
  «Он взял напрокат видео. Я не мог уйти, пока он не закончился ».
  
  - Вы там обедали?
  
  'Ужин; бутерброд и чашка супа ».
  
  «Я ел с детьми. Дорис приготовила мясной пирог.
  
  «Хотел бы я, чтобы ты называл ее« няня », - сказал я. Няня была молода, и мне хотелось держаться от нее подальше. «В следующий раз она назовет меня Бернардом».
  
  «Ты должен был сказать мне раньше. Я не могу сейчас внезапно измениться, - сказала Глория. «Она бы подумала, что она меня расстроит или что-то в этом роде». Ее волосы падали ей на лицо; она оттолкнула его рукой и прижала руку к голове, как будто позируя. - Значит, дело не в бизнесе?
  
  «Конечно, это был бизнес. Я сказал вам, что Дикки настоял, чтобы я принес с собой первый черновик моего отчета ».
  
  "Кто еще был там?"
  
  Я сел на кровать. «Смотри, дорогая. Если бы я упомянул вас, Дикки включил бы вас в приглашение. Мы оба это знаем. Но разве мы не сошлись во мнении, что лучше оставаться в тени. Мы не хотим, чтобы все в офисе разговаривали ».
  
  «Это зависит от того, что они говорят», - сказала Глория, которая чувствовала, что мы должны быть вместе каждую минуту нашего свободного времени, и особенно возмущалась, что мы оставляем их в покое на любую часть выходных.
  
  Я наклонился вперед, крепко обнял ее и поцеловал.
  
  'О чем ты говорил?' она сказала.
  
  «Брет в беде, - сказал я.
  
  «С Департаментом?»
  
  «Дики - последний из тех, кто принимает желаемое за действительное. Но даже с учетом преувеличения Дикки, Брет сталкивается с музыкой за все, что пошло не так с отчетом Стиннеса. Теперь начнут говорить, что все сделано по приказу Москвы ».
  
  - Это сам Брет, дорогая. Он думал, что все было так просто. Ты сам это сказал.
  
  «Да, он сам навлек это на себя, но теперь они собираются свалить на него все, что могут придумать. КГБ он или нет, козлом отпущения сделают его ».
  
  «Козел отпущения - не то слово, - сказала она. «Козлов отпущения выпустили в пустыню. Вы имеете в виду, что Брет будет доставлен в МИ 5 как человек, который узурпировал все их полномочия и функции. Не столько козел отпущения, сколько заложник. Я прав?'
  
  «Возможно, мы ищем утешительный приз», - с горечью сказал я. Я видел слишком много отрубленных голов, доставленных в Министерство внутренних дел при аналогичных обстоятельствах, чтобы с оптимизмом смотреть на судьбу Брета. «В любом случае, Брету, вероятно, будут предъявлены более серьезные обвинения, чем это», - сказал я.
  
  Она вопросительно посмотрела на меня и спросила: «Он крот из КГБ?»
  
  'Я не знаю.'
  
  'Но это будет обвинение?'
  
  «Пока рано для обвинений. Может, и не будет. Мне никто ничего не сказал, но по поводу Брета была какая-то встреча на высшем уровне. Все начинают думать, что он работает на Москву. Дикки, кажется, сказал Дафни. Она думала, что мне уже сказали, поэтому отдала игру ».
  
  «Какая бомба, когда в газетах появляется эта история», - сказала Глория.
  
  Я снова поцеловал ее, но она не ответила.
  
  «Их надо расстрелять», - сказала она. «Предатели. Ублюдки. Она не повысила голос, но ее тело напряглось от гнева, и глубина ее чувств удивила меня.
  
  «Это все часть игры».
  
  'Нет, это не так. Такие люди, как Ренсселер, убийцы. Чтобы успокоить свою общественную совесть, они предадут мужчин и женщин в камеры пыток. Какие они свиньи!
  
  «Возможно, они делают то, что считают правильным», - сказал я. Я не совсем в это поверил, но это был единственный способ выполнять свою работу. Я не мог начать думать, что я был участником борьбы добра со злом или свободы против тирании. Единственный способ, которым я мог работать, - это сосредоточиться на основных моментах работы и делать это так хорошо, как я мог.
  
  «Тогда почему они не едут в Россию? Они знают, что это не тот мир, которого мы хотим, иначе мы бы давно проголосовали за коммунистов, пришедших к власти. Почему бы им просто не поехать в Россию? »
  
  «Ну, а почему бы и нет?» Я сказал.
  
  «Они хотят съесть свой торт и съесть его. Они ведь всегда богаты и хорошо образованы, не так ли? Они хотят получить свой привилегированный статус на богатом Западе, в то время как они успокаивают свою вину за то, что им нравится ».
  
  - Вы говорите о Брете? Я сказал. Я встал. «Или ты говоришь о моей жене?»
  
  «Я говорю о предателях», - сказала она.
  
  Я подошел к шкафу и открыл его. Где-то был твидовый костюм, который я не носила много лет. Я перебирала одежду, пока не обнаружила, что она висит в пластиковом пакете - Фиона положила все мои костюмы в полиэтиленовые пакеты, - а затем я пошарила по карманам. «Я подозревал, что у Брета роман с моей женой. Я тебе когда-нибудь об этом рассказывал?
  
  «Если ты ищешь сигареты, я их все выбросил».
  
  «Я внезапно вспомнил, что оставил пачку в этом твидовом костюме», - сказал я. Костюм вызвал воспоминания. В последний раз, когда я надевал его, я был на конном шоу с Фионой и моим тестем. Это было время, когда я очень много работал, чтобы быть с ним добрым. Он выиграл приз за прыжки через заборы и отвел нас всех в модный ресторан на берегу реки недалеко от Марлоу. У меня кончились сигареты, и мой тесть не разрешал мне платить наличными еще; он настоял, чтобы они были добавлены к его счету за обедом. Этот инцидент запомнился мне, потому что именно в ресторане я впервые услышал, что он учредил целевые фонды для детей. Он не сказал мне, и Фиона мне тоже не сказала. Что еще хуже, он сказал детям, но сказал им не рассказывать мне.
  
  «Да, я их выбросил. Если в доме есть сигареты, ты снова начнешь курить, ты это знаешь. Вы же не хотите, правда?
  
  Я закрыл дверцу гардероба и отказался от сигарет. Она была права; Я не хотел снова курить, но, учитывая мой нынешний уровень стресса, я не был уверен, как долго я смогу сопротивляться искушению.
  
  «Тебе нужен кто-то, кто позаботится о тебе», - сказала она примирительным тоном.
  
  «Однажды я был уверен, что у Брета роман с Фионой. Я его ненавидел. Моя ненависть к нему повлияла на все, что я думал, говорил и делал ». Моя потребность в сигарете уменьшилась. Даже если бы я нашел на своей подушке картонную коробку, я бы не стал ее открывать. «Только с большим усилием я мог слушать все, что было сказано о нем, не перерабатывая и не искажая это. Теперь это чувство у меня под контролем. Я даже не волнует , если они действительно имеют дело. Я могу ясно смотреть на Брета Ренсселера. Когда я говорю вам, что не знаю, виновен ли он, я имею в виду именно это ».
  
  - Вы имеете в виду ревность. Вы завидовали Брету Ренсселеру, потому что он богат и успешен и, возможно, имел роман с вашей женой ».
  
  «Да, - сказал я.
  
  «Это вполне естественно, Бернард. Почему бы тебе не злиться и быть предвзятым? Почему ты должен быть беспристрастным к любому мужчине, который плохо с тобой обращается?
  
  «Ты собираешься сказать мне, почему?»
  
  «Потому что тебе нравится играть бога, Бернард. Вы убили двоих мужчин прошлой ночью в прачечной самообслуживания. Вы не замалчивали это. Ты сказал мне. Ты сказал Дики. Я не сомневаюсь, что это в вашем отчете, где вы несете безоговорочную ответственность за их смерть. Ты не бесчувственный зверь, ты не головорез и не убийца. Единственный способ справиться с чувством вины, которое вы испытываете из-за этих смертей, - это убедить себя, что вы наблюдаете за окружающим миром с полной объективностью. Это играет в Бога, дорогая. И это не способ утолить свою вину. Признайте, что вы ошибаетесь, примите тот факт, что вы всего лишь человек, признайте, что, если Брет пойдет в Олд-Бейли, вы будете счастливы, увидев его возмездие ».
  
  «Но я не буду в восторге. Даже обиженный муж не хочет видеть другого мужчину в Олд-Бейли. А в случае с Бретом у меня нет реальных доказательств. Насколько я знаю, Фиона никогда мне не изменяла ».
  
  «Если вы не ненавидите его за то, что он предал вас, то ненавидите его за то, что он продался коммунистам. В такой ненависти я присоединюсь к вам ».
  
  - Ваш отец был одним из наших агентов, не так ли?
  
  'Как вы узнали?'
  
  «Я только догадался. У дочери иностранца всегда должна быть какая-то особая причина, чтобы попасть в Департамент ».
  
  «Мой дядя и мой отец. . . тайная полиция забрала моего дядю. Они убили его в полицейском участке. Они искали моего отца ».
  
  «Не нужно об этом говорить, - сказал я.
  
  «Я не против поговорить об этом. Я горжусь им. Я горжусь ими обоими. Мой отец стоматолог. Лондон отправил ему стоматологические карты - это было частью его регулярной переписки с другими стоматологами - и он использовал стоматологические карты, чтобы идентифицировать агентов. Стоматологическая операция была идеальным прикрытием для передачи сообщений, и тайной полиции так и не удалось проникнуть в организацию. Но все агенты встречались с моим отцом. Это был большой недостаток - моего отца знали все в каждой камере. В конце концов полиция получила его имя от человека, которого они подобрали, фотографировавшего границу. Он говорил. Они ошиблись и арестовали моего дядю, потому что у него было то же имя. Ему удавалось молчать, пока мои отец и мать не сбежали. Я ненавижу коммунистов, Бернард ».
  
  «Я собираюсь выпить», - сказал я. Я снял пиджак и галстук и скинул ботинки. 'Виски. Хотите?
  
  «Нет, спасибо, дорогая».
  
  Я вошел в свой кабинет и налил себе глотка. Когда я вернулся в спальню, Глория причесалась и взбила подушки. Я продолжал раздеваться. Я сказал: «У Дикки роман с Тессой, и Дафна узнала о них».
  
  - Она вам это сказала?
  
  «Ее друг видел их в отеле».
  
  «Всегда есть прекрасные друзья, которые сообщат вам плохие новости».
  
  «Это сложно, не правда ли? Вы становитесь участником тайны, и внезапно на вас ложится ужасная ответственность. Что бы вы ни делали, скорее всего, вы ошибетесь ».
  
  - Вы говорите о меморандуме кабинета министров, не так ли?
  
  «Возможно, я».
  
  «Вы ничего не сделали», - сказала она.
  
  «Похоже, мне не пришлось. Департамент знает о Брете. Дафна действительно упомянула меморандум кабинета министров.
  
  «Что она хочет от тебя?»
  
  «Дафна? Она хочет поговорить с Джорджем. Она говорит, что собирается назвать имя Тессы в процессе развода.
  
  'Она серьезно?'
  
  'Кому ты рассказываешь.'
  
  - Это разрушило бы карьеру Дики, не так ли?
  
  'Это зависит. Если бы это выглядело как грязный развод, о котором писали в газетах, то Департамент избавился бы от Дикки очень быстро ».
  
  - Дафна об этом знает?
  
  «Она очень горькая».
  
  «Она со многим мирилась».
  
  'Неужели она?'
  
  «Вы сказали мне, что Дикки постоянно ей изменял».
  
  - Я?
  
  «Конечно, да. И все в офисе заметили, как он разыгрался определенными вечерами. А его жена всегда звонит, спрашивает, где он ».
  
  - Все это знают?
  
  «Все девушки знают».
  
  - Об этом говорит его секретарь?
  
  - Не задавай мне таких вопросов, дорогая. Я не могу быть офисным голубем на стуле ».
  
  «Мне не нравится мысль о секретарше, которая говорит о своем боссе. От этого до официальных секретов совсем немного. . . '
  
  «Не будь напыщенным, дорогая. Дикки доставляет ей неприятности. Я думаю, что она удивительно верна в данных обстоятельствах ».
  
  19
  
  Я не знаю, было ли Брету Ренсселеру официально приказано держаться подальше от Эриха Стиннеса или даже не поощрялось это делать, но, очевидно, кто-то из Департамента должен был поддерживать с ним связь. Если бы его оставили в Бервик-Хаусе и пренебрегли, всегда оставалась вероятность, что Лондонский центр разборов полетов подтолкнет министерство внутренних дел взять его на себя.
  
  Когда Стиннес внезапно перестал разговаривать с следователем, дело стало срочным. Меня послали поговорить со Стиннесом. На моем столе ждала записка, подписанная Бретом. Я не знаю, кто выбрал меня для работы, но полагаю, что в коротком списке подходящих посетителей было немного.
  
  Когда я приехал в Бервик-хаус, шел проливной дождь. В отношении моего подержанного вездехода были отменены формальности, с которыми встретился Бентли Брета Ренсселера во время моего предыдущего визита. Никаких отводов в сторону после входа в ворота - просто быстрый взгляд на мою карточку и формальный салют.
  
  Никто не мог видеть, что я припарковался на отмеченном для посетителей месте во дворе и нигде не было следов губернатора или его заместителя. Вместо главного входа я использовал черный ход. Дежурный клерк знал меня в лицо, повернул книгу посетителей для моей подписи и протянул мне свою ручку Parker. Судя по пустым местам в книге, в наши дни в Бервик-Хаусе было не так много посетителей.
  
  Эрих Стиннес не был заперт. В определенные часы ему разрешили заниматься спортом на территории. Когда шел дождь, он мог спуститься в большой зал и посмотреть через свинцовые окна на голые розовые кусты. У него была свобода на первом этаже, но мне пришлось уведомить клерка в кладовой, что я собираюсь туда. Клерк перестал есть бутерброд с сыром достаточно долго, чтобы выписать записку, разрешающую мне снова уйти. Когда он передал ее мне, на карточке были отпечатки его жирных пальцев. Я рада, что этого не случилось с Бретом.
  
  - Не похоже на «Ноттинг-Хилл-Гейт», не так ли, Эрих? Я сказал.
  
  «Это достаточно хорошо, - сказал он. Его перевели в номер 4, большое комфортабельное жилище в передней части здания. У него была гостиная с диваном и двумя креслами, цветной эстамп с изображением битвы при Ватерлоо и средневековый электрический огонь. У него тоже была крошечная «кухня», хотя на самом деле это была не более чем ниша с раковиной, плитой, сковородками, посудой и электрическим чайником.
  
  «Ты собираешься приготовить мне чашку чая?» Я сказал. «Здесь очень тепло - хотите, чтобы я открыл окно?»
  
  «В четыре принесут чаю, - сказал он. - Вы уже должны это знать. Нет, не открывай окно. Я думаю, что у меня озноб ».
  
  - Могу я заставить врача посмотреть на вас?
  
  «Никаких докторов. Я их боюсь ». Его голос был ровным и холодным, как глаза. После нашей последней встречи в атмосфере произошли какие-то изменения. Он относился ко мне с подозрением и не удосужился скрыть это.
  
  «Все еще рисую пейзажи?» Я спросил. Я снял плащ и повесил его на крючок за дверью.
  
  «Больше нечего делать», - сказал он. Все здание хорошо отапливалось, и в этой комнате было тепло, но электрический камин горел, и помимо серой фланели и темно-зеленой рубашки на Стиннесе был толстый свитер. Он сидел на большом, обтянутом ситцем диване, а рядом с ним лежало несколько лондонских газет. Они складывались и складывались заново, как будто каждое слово в них было прочитано.
  
  Он мог быть очень тихим. Это была не легкая неподвижность, которая приходит с расслаблением, или напряженная неподвижность, которую производит сосредоточение, а что-то еще - какое-то качество, которое нельзя было определить, что-то, что позволяло ему всегда оставаться наблюдателем, независимо от того, насколько вовлеченным он действительно себя чувствовал. Он всегда был солнцем; все двигалось, кроме него.
  
  Я снял куртку и сел в кресло напротив него. «Следователь вернулся домой вчера рано утром, - сказал я. «И накануне рано утром».
  
  «Некоторые виды птиц рождаются способными петь, но другим приходится учиться пению у своих родителей». Никакой шутки. Это было похоже на то, что он готов был процитировать для меня.
  
  - Это орнитологический факт или ты пытаешься мне что-то сказать, Эрих? На самом деле я знал, что это правда. Стиннес сказал мне раньше. Он любил демонстрировать такой опыт.
  
  «Было неизбежно, что вы попытались найти способ обвинить меня», - сказал он.
  
  - А ты что за птица, Эрих? А как начать учить тебя петь? »
  
  «Я добросовестно принял ваше предложение. Я не обещал руководить вашим отделом тайных операций и заставлять его работать должным образом.
  
  «Что же вы видите в качестве стороны сделки? Я сказал.
  
  «Я даю следователю полные и правдивые ответы на все, что он спрашивает. Но я не могу сказать ему то, чего не знаю. Я бы хотел, чтобы вы ему это объяснили.
  
  «Четыре человека умерли, - сказал я. «Вы знали одного из них: Теда Райли; он был с вами в Лондоне. Он был моим личным другом. Люди в ярости ».
  
  «Мне очень жаль, - сказал Стиннес. Он не выглядел очень жалким, но тогда он никогда не выглядел очень ничем.
  
  «Мы были сбиты с толку, Эрих. Оба раза нас вылетели ».
  
  «Я не знаю всех подробностей», - сказал он. Это был очень русский ответ; он знал все подробности.
  
  «Оба раза мы попали в ловушку», - сказал я.
  
  «Значит, оба раза ты был миной».
  
  «Не будь слишком самодовольным», - сказал я, а затем пожалел, что он меня рассердил.
  
  «Вы профессионал или слишком долго сидели за столом?» Он сделал паузу, а когда я не ответил, он сказал: «Не играйте со мной, мистер Самсон. Вы знаете, что Ренсселер на любителя. Вы знаете, что он отказался позволить вашему операционному персоналу планировать эти встречи. Вы знаете, что он поступил так, потому что хотел показать всем, что может быть прекрасным полевым агентом ».
  
  Я не ожидал такой реакции. Стиннес не выказывал гнева по поводу действий Брета Ренсселера, даже несмотря на то, что они довели Стиннеса до смерти. Фактически, его интерпретация фиаско поставила Брета на роль героя - героя-любителя, грубого героя, но, тем не менее, героя. «Вы критиковали эти« дилетантские »идеи? Я спросил.
  
  «Конечно, знал. Не так ли?
  
  Он был там со мной. «Да», - признал я. «Я критиковал их».
  
  - Так поступил бы любой с получасовым полевым опытом. Ренсселер работает за стойкой. Почему ему не приказали воспользоваться вашими планировщиками операций? Я убеждал его делать это снова и снова ».
  
  «Были проблемы, - сказал я.
  
  «И я могу догадаться, в чем были проблемы», - сказал Стиннес. - Ваш босс Ренсселер полон решимости сделать себе имя до того, как люди из МИ- 5 возьмут на себя мой допрос?
  
  «Что-то вроде этого», - сказал я.
  
  «Он в опасном возрасте, - сказал Стиннес с явным презрением. «Это тот возраст, когда конторщики внезапно хотят воспользоваться последним шансом на славу».
  
  В дверь постучали, и женщина средних лет в зеленом фартуке принесла поднос с чаем с тостами, намазанными маслом, и тарелку нарезанного торта. «У них здесь очень хорошо получается, Эрих, - сказал я. «Такой стильный чай пьют каждый день или только когда приходят посетители?»
  
  Женщина улыбнулась мне, но ничего не сказала. Конечно, все они были проверенными людьми; некоторые прислуги были клерками на пенсии из Центрального Лондона. Она поставила чашки и чайник и молча вышла. Она знала, что даже одно слово может испортить настроение допроса.
  
  «Каждый день, - сказал Эрих. На подносе лежала пачка из пяти маленьких сигар. Полагаю, это был его дневной рацион, но он, похоже, бросил курить, потому что на каминной полке лежала куча нераспечатанных пакетов.
  
  - Но тебе здесь все равно не нравится? Его нежелание сотрудничать с следователем и привело меня сюда. Было очевидно, что ему что-то не нравилось.
  
  «Вы доверяете мне достаточно хорошо, чтобы действовать в соответствии с моей информацией и рисковать жизнями своих агентов, но вы держите меня взаперти на случай, если я сбегу». Он выпил чаю. «Куда ты думаешь, я сбегу? Бегу ли я обратно в Москву и предстану перед судом? »
  
  У меня возникло искушение сказать ему, как яростно я возражал против его возвращения в Бервик-Хаус, но это был не способ сделать это. И в любом случае я не хотел, чтобы он знал, как мало повлияло мое мнение на решения верхних этажей Лондонского центра. - Так что за птица, Эрих? Вы еще не ответили на этот вопрос ».
  
  «Выпустите меня отсюда, я покажу вам», - сказал он. «Позвольте мне сделать то, что Ренсселер не смог сделать».
  
  «Проникнуть в сеть Кембриджа?»
  
  «Они поверят мне».
  
  «Это рискованно, Эрих».
  
  «Кембриджская сеть - лучшее, что я вам принес. Это то, что задержало меня в Мехико. Это то, что заставило меня вернуться в Берлин, прежде чем приехать к вам. Вы хоть представляете, на какие риски я пошел, чтобы получить достаточно информации для проникновения в эту сеть?
  
  'Скажи мне.'
  
  Это была сардоническая реакция на его мольбу, и он это знал. Он сказал: «А теперь ты хочешь выбросить это. Что ж, это твоя потеря ».
  
  - Тогда почему тебя это волнует?
  
  - Только потому, что вы полны решимости обвинить меня в бедствиях, которые вы сами устроили. Почему меня винят? Почему я должен быть наказан? Я не хочу проводить месяц за месяцем взаперти в этом месте ».
  
  «Я думал, тебе понравилось», - сказал я.
  
  «Это достаточно удобно, но я здесь в плену. Я хочу жить как человек. Я хочу потратить часть этих денег. Я хочу . . . Я хочу делать все, что угодно ».
  
  - Хочешь увидеть Зену Фолькманн? Это то, что вы собирались сказать?
  
  'Ты видел ее?'
  
  «Да, - сказал я.
  
  - Она спрашивала обо мне?
  
  «Она думает, что сделала всю работу, все заслуги у меня, а у тебя все деньги».
  
  'Это то, что она сказала?'
  
  'Более менее.'
  
  «Полагаю, это правда». Он снял очки и тщательно их отполировал.
  
  «Я не знаю, что она сделала всю работу, и я определенно не получил всей заслуги. В остальном, я полагаю, это правда.
  
  Он посмотрел на меня, но не улыбнулся моим утверждениям. «Тебе не о чем беспокоиться. Если меня освободят, я не пойду искать ее ».
  
  «Любовь остыла?»
  
  «Я люблю ее. Но она жена другого мужчины. У меня больше нет сил для такого рода любовных романов ».
  
  - Но у вас хватит выносливости, чтобы попытаться прорваться в ворота Кембриджа?
  
  «Потому что это единственный способ освободиться от вас, люди».
  
  - Предоставив нам убедительные доказательства вашей лояльности к нам?
  
  «Как я уже сказал, эта сеть - лучший приз, который я могу вам предложить. Конечно, даже вы, англичане, не захотите держать меня взаперти после того, как я доставлю их вам? Это были его собственные агенты, но он сказал это без всяких эмоций. Он был хладнокровным животным.
  
  «Есть проблема защитить тебя, Эрих. Вы - большая инвестиция. На прошлой неделе они заложили бомбу под вашу машину.
  
  «Это не предназначалось для меня. Это был несчастный случай. Вы, конечно, не верите, что они меня опознали? Он откинулся на спинку дивана, сцепил руки вместе и хрустнул костяшками пальцев. Это был жест старика, который не подходил под мое представление о нем. Не из-за этого ли плен старел его? Он был «уличным человеком» - вся его карьера была основана на общении с людьми. Если бы ему позволили попытаться взломать Кембриджскую сеть, по крайней мере, он бы делал то, что у него было лучше всего. Возможно, все предательства - супружеские, профессиональные и политические - мотивированы стремлением делать то, что у вас получается лучше всего, независимо от того, для кого вы это делаете.
  
  «Вы, кажется, очень уверены», - сказал я.
  
  «Я не параноик, если вы это имеете в виду».
  
  Я оставил это на мгновение и выпил чаю. «Я заметил, что в наши дни вы не курите». Я взял с подноса пачку сигарет и понюхал их. Я давно не курил. Я снова положил сигары, но это было нелегко.
  
  «Я не хочу курить, - сказал он. «Для меня это хороший шанс полностью сдаться».
  
  Я налил себе чаю и пил его без молока и сахара, как он пил свой; это было ужасно. "Как бы вы начали?" Мне не пришлось объяснять, что я имел в виду. Мысль о том, что Стиннес пытается взломать советскую сеть своими собственными методами, волновала нас больше всего.
  
  «Во-первых, у меня должна быть свобода. Я не могу работать, если вы хотите, чтобы кто-то наблюдал за мной день и ночь. Я должен быть в состоянии подойти к ним, полностью освободившись от всех ваших ниточек. Вы понимаете?'
  
  «Теперь они встревожены, - сказал я. «Они, должно быть, были на связи с Москвой. Москва могла им про вас рассказать ».
  
  «Вы слишком сильно верите в Москву. Так же, как мы всегда слишком верили в эффективность London Central ».
  
  «У меня было бы очень мало шансов убедить моих хозяев, что вы можете принести эту сеть домой в одиночку. Они не хотят в это верить; они сочли бы это своего рода отражением своей компетентности. Они будут бояться новой катастрофы, на этот раз той, в которой мы потеряли и вас. Москва ищет тебя, Эрих. Вы, конечно же, должны это знать ».
  
  «Москва не предупреждает перебежчиков до тех пор, пока о них не будет оглашена огласка. Политика заключается в том, чтобы преуменьшить значение таких вещей, если другие советские граждане поймут то же самое ».
  
  «Ты был не просто перебежчиком», - сказал я. «Ваш отъезд нанес им большой удар».
  
  «Тем более, что они будут молчать. Ваши аналитики еще что-нибудь сообщили?
  
  «Я постараюсь выяснить», - пообещал я. Эрих знал, что мой ответ был уклонением, и все же я никак не мог помешать ему угадать правильный ответ на этот вопрос. Аналитики следили за радио и телевидением Восточного блока и следили за прессой в поисках всего, что могло иметь отношение к Эриху Стиннесу. И они особенно внимательно изучили ограниченные публикации и уделили особое внимание дипломатическому радиотрафику КГБ, с помощью которого Москва контролировала свои посольства и агентов по всему миру. Пока что не было ничего, что можно было бы распознать как ссылку на Эриха Стиннеса или его зачисление в наш Департамент. Как будто он исчез в космосе. Он улыбнулся. Он знал, что ничего не было.
  
  «Мне нужно всего десять дней, самое большее две недели. Я знаю эту сеть, и я бы подошел к ней по-другому. Если бы вы были готовы забрать их без доказательств, я мог бы передать их вам менее чем за неделю ».
  
  'Нет. Здесь, на этой стороне мира, у нас есть эта неудобная необходимость предоставить суду четкие доказательства. Даже тогда присяжные освобождают половину людей, привлеченных к суду ».
  
  - Подбрось им что-нибудь. Я дам показания ».
  
  «У нас еще нет четкого решения, можем ли мы использовать вас в суде», - сказал я.
  
  «Если я согласен. . . '
  
  'Это не так просто. Есть юридические трудности. Мой департамент не уполномочен заниматься такого рода судебным преследованием. Если бы вас допросили в открытом суде, это могло бы вызвать смущение ».
  
  «И ваш домашний офис не поможет? Почему бы вам не изменить эту устаревшую систему? КГБ управляется централизованно, чтобы работать против врагов внутри и против врагов снаружи. Отдельные агентства - одно занимается поиском иностранных агентов в Великобритании, а другое - проникновением в зарубежные страны - громоздко и неэффективно ».
  
  «Нам нравится, что это немного громоздко и неэффективно», - сказал я. «Такое агентство, как КГБ, может взять на себя управление своим правительством в любое время, когда пожелает».
  
  «Этого еще не произошло», - строго сказал Стиннес. «И этого никогда не будет. Партия остается верховной, и никто не оспаривает ее власть ».
  
  - Тебе больше не нужно провозглашать линию партии, Эрих. Мы оба знаем, что Советский Союз переживает кризис ».
  
  'Кризис?' он сказал. Он наклонился вперед, упираясь локтями в колени и крепко сцепив руки. Его ущемленное лицо было очень бледным, а глаза блестящими.
  
  «Существует настоятельная потребность в стимулах, которые должны быть встроены в падающую экономику. Мне не нужно тебе все это рассказывать, Эрих. Я улыбнулся, но он не ответил на мою улыбку. Казалось, я задел нерв.
  
  «А кто борется против таких реформ?» Он еще больше сгорбился. Мне было интересно, где именно Стиннес поставил себя в этой борьбе. Или он все еще отрицал, что он был?
  
  Что ж, если бы это был единственный способ вернуть его к жизни, я бы его преследовал. «Умирающие партийные чиновники, которые вмешиваются в экономику на низовом уровне и снимают с нее сливки. Они не хотят, чтобы их заменяли квалифицированные заводские менеджеры, технические эксперты и обученные администраторы - единственные, кто мог бы создать такую ​​систему стимулов, которая в конечном итоге приведет к расширению экономики ».
  
  'Вечеринка . . . '
  
  '. . . остается высшим. Да, вы это уже сказали ».
  
  «Близко к рабочей силе», - сказал Стиннес. Его явно взволновали мои замечания.
  
  «Это близко к рабочей силе из-за того, как партия пришла к молчаливому соглашению с ними. Рабочие не вмешиваются в политику, и партия следит за тем, чтобы никому не приходилось много работать. Во времена Ленина это было хорошо, но так продолжаться не может. Российская экономика - это катастрофа ».
  
  Стиннес потер щеку, видимо встревоженный этой идеей. Но если они позволят фабрикам избавиться от ленивых и нанять только трудолюбивых, то они вновь привнесут в систему всю жадность, страхи и борьбу конкурентного капитализма. Революция будет напрасной; они возродят классовую войну ».
  
  «Вот в чем проблема, - сказал я.
  
  «Партия будет твердо противиться такой реформе», - сказал Стиннес.
  
  «Но экономика будет продолжать падать. И однажды советские генералы и адмиралы столкнутся с сопротивлением своим расточительным расходам на орудия, танки и корабли. Экономика не сможет позволить себе такую ​​роскошь ».
  
  - Значит, военные присоединятся к реформаторам? - презрительно сказал Стиннес. - Это ваше мнение?
  
  «Это возможно, - сказал я.
  
  «Не при твоей жизни, - сказал Стиннес, - и не при моей». Он наклонился вперед, его глаза были яркими и активными, пока он продолжал аргументы, но теперь он вздохнул и откинулся на спинку дивана. Внезапно на мгновение я увидел другого Стиннеса. Была ли это тяжесть, сопровождающая постоянную боль? Или Стиннес сожалел о том, что позволил мне увидеть, кем он был на самом деле?
  
  - Почему тебя это волнует, Эрих? Я сказал. «Вы теперь капиталист, не так ли?»
  
  «Конечно, я», - сказал он. Он улыбнулся, но улыбка не успокаивала.
  
  Из Бервик-хауса я поехал прямо в Лондон на конференцию, которая была назначена на полшестого того дня. Это было мощное ведомственное собрание, которое длилось уже почти час. Я ждал в прихожей, и меня вызвали незадолго до шести.
  
  Генеральный директор в одном из самых мешковатых костюмов сидел в кресле. За столом сидели Морган, Фрэнк Харрингтон, Дики и Брет Ренсселеры. Это был не совсем полный комплект. Депутат занимался частным бизнесом в Нассау, а европейский контролер присутствовал на встрече в Мадриде. У всех был стакан, а на столе для переговоров стоял кувшин со льдом; Также на боковом столике была разложена обычная выпивка, но все, казалось, придерживались воды Perrier, за исключением Фрэнка Харрингтона, который обеими руками держал большую порцию виски и смотрел в нее, как цыган, смотрящий в хрустальный шар. Из уважения к DG никто не курил. Я видел, что это давало Фрэнку некоторую нагрузку. Казалось, он догадался, о чем я думал; он улыбнулся и облизнул губы, как когда собирался закурить трубку.
  
  'Ах. . . ' сказал генеральный директор. Обернувшись, чтобы увидеть меня, когда Морган проводил меня в конференц-зал, он сбил карандаш со стола.
  
  - Самсон, - сказал Морган. Одна из его обязанностей было напомнить Генеральному директору имена сотрудников. Так что он собирал вещи, которые генеральный директор бросил на пол, не заметив этого.
  
  «Ах, Самсон, - сказал генеральный директор. «Вы только что были поговорить с нашим русским другом. Почему бы тебе не налить себе выпить?
  
  'Да сэр.' Флуоресцентные лампы отражались в полированной поверхности стола. Я вспомнил, как Фиона говорила, что флуоресцентное освещение делает вкус джина «забавным». Это, конечно, было озарением ее изнеженного воспитания, объяснением того, почему она не хотела пить в дешевых ресторанах, барах или офисах. И все же мне так и не удалось полностью избавиться от подозрения, что ее теория может быть верной. Однако я не позволил этому помешать моему питью.
  
  Наливая себе крепкий джин с тоником, я оглядел комнату. Сэр Генри Клевмор выглядел сегодня в хорошей форме. Несмотря на морщинистое лицо и тяжелые челюсти, его глаза были ясны под тяжелыми веками, а голос был твердым. Его редкие волосы были тщательно уложены, чтобы максимально использовать их, и сегодня не было никаких признаков дрожи, которая иногда заставляла его заикаться.
  
  Мне было интересно, о чем они говорили. Вряд ли Брету задавали какие-либо острые вопросы на таком собрании; Генеральный директор не пригласил бы Дикки и Моргана, чтобы они стали свидетелями того, как Брета подвергают отжиму. Если бы я знал что-нибудь о старике, если бы все дошло до кризиса, он бы отошел в сторону, как и раньше. Он передал весь бизнес Службе внутренней безопасности и позволил им запачкать руки. Ибо старик ужасно боялся неверности и пробежал милю, чтобы избежать любого ее запаха.
  
  И, конечно же, Брет не выказывал никаких признаков напряжения. Он сидел рядом с генеральным директором и вел себя как обычно вежливый манекен из витрины. Дики был одет в замшевую куртку в качестве модной уступки генеральному директору, Морган дергался, а Фрэнк выглядел скучающим. Фрэнк мог позволить себе выглядеть скучающим - он был единственным в комнате, кого, вероятно, не коснулось бы, если бы они открыли оранжевую папку с Бретом. Фактически, если бы Брет был отодвинут на второй план, Фрэнка, вероятно, попросили бы остаться в Берлине. Зная Фрэнка и его громкие просьбы о выходе на пенсию, это означало бы предложение большей пенсии и множества дополнительных льгот, чтобы он был счастлив.
  
  - Вы записывали свой допрос? - спросил меня Морган.
  
  'Да. Но это был не совсем допрос, - сказал я, выдвигая стул и садясь за другой конец стола лицом к генеральному директору. «Запись сейчас переписывается».
  
  «Почему это не был допрос?» - сказал Морган. «Это было ваше указание». Морган размахивал блокнотом и карандашом. На нем был новый костюм - темно-серый, почти черный, обтягивающий, с белой рубашкой и жестким воротником - так что он выглядел как амбициозный молодой репортер газеты, которым он был не так давно.
  
  Я не ответил Моргану. Я смотрел в покрасневшие глаза генерального директора. «Я пошел в Бервик-Хаус, потому что старший следователь ни к чему не приводил. Моей задачей было выяснить, в чем проблема. Я не обученный следователь, и у меня очень мало опыта ». Я говорил громко, но даже в этом случае генеральный директор взял его за ухо.
  
  - Что вы о нем думаете? сказал генеральный директор. Остальные вежливо сдерживались, давая на меня первый удар генеральному директору.
  
  «Он болен, - сказал я. «Кажется, ему больно».
  
  «Это самая важная вещь, которую вы обнаружили?» - спросил Морган более чем с легким сарказмом.
  
  «Это то, чего вы вряд ли получите от магнитофонной записи», - сказал я.
  
  'Но имеет ли это какое-то значение?' - сказал Морган.
  
  «Это может быть очень важно», - сказал я.
  
  - У нас под рукой его медицинский лист? - спросил генеральный директор Моргана.
  
  Подождав, пока Морган не заметит замешательство, Брет ответил. «Он постоянно отказывался от медосмотра. Похоже, не стоило с ним ссориться. Но мы на всякий случай поторопились с ним ».
  
  Генеральный директор кивнул. Генеральный директор, как и многие высокопоставленные сотрудники, смог кивнуть, не выражая согласия. Это был просто знак того, что он слышал.
  
  Ободренный генеральным директором, я быстро перешел к разговору со Стиннесом, уделив особое внимание его предложению разрешить ему взломать кембриджскую сеть.
  
  Брет сказал: «Мне было бы неловко отпустить его в новой надежде, что он справится с этим самостоятельно».
  
  «Мы не добьемся многого, оставив его там, где он есть», - сказал Морган. Он постучал карандашом по блокноту. То, как Морган приходил на такие встречи в качестве делопроизводителя генерального директора, а затем разговаривал с высшим персоналом как равный Брету. Это раздражало и других людей. Мне было интересно, не понял ли это генеральный директор или просто не обратил на это внимания. О его способности натравливать одного человека на другого ходили легенды. Так всегда управляли Департаментом.
  
  «Я попадаю под сильное давление, чтобы передать его сотрудникам Министерства внутренних дел», - сказал генеральный директор, произнеся последние слова с почти содроганием от отвращения.
  
  «Я надеюсь, ты не уступишь им дорогу», - сказал Брет. Он был очень вежлив, но в его голосе была нотка резкости, которая предполагала, что генеральный директор впадет в немилость, если он поддастся такому давлению.
  
  Дикки постоянно сопротивлялся любому соблазну принять участие в разборе полетов Стиннеса, но теперь он сказал то, что было у всех на уме. «Я понял, что мы продержим его большую часть года. Я понял, что вся идея заключалась в том, чтобы использовать Стиннес как способ измерить наши успехи или неудачи за последнее десятилетие. Я думал, мы собираемся с ним полистать архивы ».
  
  Дикки посмотрел на генерального директора, а Фрэнк Харрингтон посмотрел на Дикки. Фрэнк Харрингтон не проявил бы яркости ни при каком внимательном рассмотрении успехов и неудач Департамента. Немецкое бюро гласило, что успехи празднуют в Бонне и награждают в Лондоне, но неудачи всегда хоронят в Берлине. Берлин был единственной работой, которую иногда приходилось выполнять, но никто никогда не строил карьеру на Берлине.
  
  «Это был первоначальный план», - сказал Морган. Он посмотрел на генерального директора, чтобы узнать, не требуется ли ему дополнительных подсказок.
  
  Генеральный директор сказал: «Да, это был первоначальный план, но у нас были неудачи. Больше неудач, чем вы еще слышали ». Было ли это, подумал я, ссылкой на незаконченный запрос о Брете? Генеральный директор говорил очень медленно, и любой, кто отвечал немедленно, скорее всего, обнаружил, что заговорил поверх него. Итак, мы все ждали, и, конечно же, он снова заговорил. «Это что-то вроде покера. Мы должны решить, продолжать ли наш блеф, доверять ли этому русскому и надеяться, что он сможет предоставить товары, которые обеспечат нам сильную позицию на переговорах ». Еще одна долгая пауза. «Или мы должны сократить наши потери и передать его МИ- 5 ?»
  
  «Он очень опытный советский агент, - сказал Фрэнк Харрингтон. «А КГБ - очень мотивированная организация. Он не попал в эту позицию, не доставив товар. Если он говорит, что может это сделать, я думаю, мы должны отнестись к этому серьезно ».
  
  «Давайте не будем просто рассматривать его способности, Фрэнк, - сказал я. «Дело не только в том, сможет ли он сделать это или не сможет. Мы должны волноваться, остаётся ли он активным и горячим человеком из КГБ ».
  
  «Конечно, есть», - поспешно сказал Фрэнк. «Только дурак может принять его за чистую монету. С другой стороны, он нам ни черта не нужен, завернутый в папиросную бумагу и хранящийся на полке ».
  
  'А в долгосрочной перспективе?' поинтересовался DG. Я полагаю, он тоже понимал, что Фрэнк не может выйти хорошо из систематического обзора нашей деятельности, и ему было любопытно увидеть реакцию Фрэнка.
  
  «Это для историков, - сказал Фрэнк. «Меня беспокоит на прошлой неделе, на этой неделе и на следующей неделе. Стратегия принадлежит вам, директор.
  
  Генеральный директор улыбнулся этому хитрому ответу. «Я думаю, что мы все придерживаемся одного мнения», - сказал он, хотя я видел мало свидетельств этого. «Мы должны пойти на какой-то компромисс».
  
  - Со Стиннесом? - сказал Дики. Я так и не узнал, должна ли это быть шутка, но Морган понимающе улыбнулся, так что, возможно, он уже сказал Дикки, что будет дальше.
  
  «Компромисс с MI 5» , - сказал генеральный директор. «Я предлагаю назначить пару человек в комитет, чтобы мы взяли на себя совместный контроль над отчетом Стиннеса».
  
  - А кто будет в комитете? - сказал Брет.
  
  «Ты, Брет, конечно», - сказал генеральный директор. «И я собирался пригласить Моргана, чтобы представлять меня. Тебе бы это подошло, Фрэнк?
  
  «Да, конечно, сэр. - Замечательное решение, - сказал Фрэнк.
  
  - А как насчет немецких станций? сказал генеральный директор, глядя на Дики.
  
  «Да, но я бы хотел, чтобы Самсон снова работал на меня полный рабочий день. Он много времени уделяет бизнесу Стиннеса, и на следующей неделе кому-то придется поехать в Берлин ».
  
  «Конечно, - сказал генеральный директор.
  
  Брет сказал: «Время от времени он нам может понадобиться. Он был ответственным за регистрацию Стиннеса. Комитет обязательно захочет его увидеть ».
  
  Полагаю, Брет теперь ожидал, что Дикки, конечно, скажет «да», но Дикки знал, как Брет воспользуется таким случайным соглашением, и поэтому не ответил. Дики собирался крепко держаться за меня. Попытка самостоятельно управлять своим столом вредит его общественной жизни.
  
  Генеральный директор оглядел стол. «Я так рад, что мы все согласны», - сказал он. Очевидно, он принял это точное решение еще до начала встречи. Или Морган сделал это за него.
  
  - Останется ли Стиннес в Бервик-Хаусе? - сказал Брет.
  
  «Лучше проработайте детали на первом заседании всего комитета», - сказал генеральный директор. «Я не хочу, чтобы они говорили, что мы поставили их перед свершившимся фактом ; это положит конец плохому началу ».
  
  «Конечно, сэр, - сказал Брет. 'Кто будет иметь стул?'
  
  «Я буду настаивать на том, чтобы вы это сделали, - сказал генеральный директор, - если вы не предпочтете не делать этого таким образом». Это ограничило бы ваше голосование ».
  
  «Думаю, мне следует стул», - сказал Брет. Брет теперь был в полном разгаре, его локти лежали на полированной поверхности стола, а руки были свободно сцеплены, так что мы все могли видеть его перстень и золотые наручные часы. Пока у него все складывалось хорошо, но ему не понравится, как Стиннес описал его как грубого любителя, когда транскрипция была отправлена ​​наверх. «Сколько их будет?»
  
  «Я их выслушаю», - сказал генеральный директор. «Кабинет министров тоже может захотеть сказать свое слово». Он оглядел стол, пока не подошел ко мне. - Вы очень суровы, молодой человек. Есть ли у вас какие-нибудь комментарии? '
  
  Я посмотрел на Дикки. Что бы он ни говорил жене о том, что Брет - крот из КГБ, Дики не собирался вставать и напоминать об этом собранию. Дики отвернулся от меня и внезапно заинтересовался Генеральным директором. «Мне это не нравится, - сказал я.
  
  'Почему нет?' - перебил Фрэнк, стараясь не допустить, чтобы я был груб с стариком.
  
  «Они найдут какую-нибудь чертову штуку, чтобы использовать против нас». Не было необходимости говорить кто. Все знали, что я не имел в виду Москву.
  
  «У них уже есть все необходимое, чтобы использовать против нас», - сказал генеральный директор. Он усмехнулся. «Пришло время для компромисса. Я не хочу видеть нас в прямом конфликте с ними ».
  
  Я сказал: «Мне все еще это не нравится».
  
  Генеральный директор кивнул. «Здесь никому не нравится», - сказал он мягким дружелюбным голосом. «Но у нас очень маленький выбор». Он так сильно покачал головой, что его щеки задрожали. «Здесь никому не нравится».
  
  Он был не совсем прав. За поднятым стаканом воды Perrier Морган любил каждую минуту этого напитка. Он переходил от офисного мальчика к оперативной роли без двадцатилетнего опыта, который обычно сопровождает такие шаги. То, что Морган возглавит весь департамент, было лишь вопросом времени.
  
  20
  
  «Неженатые мужчины - лучшие друзья, лучшие хозяева и лучшие слуги», - сказала Тесса Косински, моя невестка. Она развязывала проволоку, чтобы открыть бутылку шампанского, осторожно со своими длинными накрашенными ногтями. Она стряхнула с пальцев кусок золотой фольги и тихо выругалась.
  
  «Не встряхивайте бутылку, иначе она повсюду разлетится», - сказал я. Она улыбнулась и молча протянула мне бутылку. 'Кто это сказал? Это был Джордж?
  
  - Нет, Фрэнсис Бэкон, глупый. Почему ты всегда думаешь, что я совершенно невежественен? Возможно, у меня не было блестящей карьеры Фая в Оксфорде, но я не неискушенный дурак ». Ее светлые волосы были идеальными, как будто она только что пришла из парикмахерской, розовое платье открывало обнаженные плечи, на ней было золотое ожерелье и наручные часы, сверкающие бриллиантами. Она ждала, когда Джордж вернется домой, а потом они собирались в театр и на вечеринку в доме греческого судоходного магната. Такой образ жизни они вели.
  
  «Я знаю, что это не так, Тесса. Просто это звучало так, как будто бы сказал Джордж. Она была способной, когда хотела. Она знала, что я пытаюсь перевести разговор на тему ее друзей-мужчин, но она ловко уклонилась от этого. Шампанское было не так-то просто открыть. Я повернул пробку и, несмотря на мое предупреждение, немного встряхнул бутылку, чтобы помочь. Шампанское открылось с громким хлопком.
  
  «С тех пор, как мы переехали сюда, Джордж становится религиозным фанатиком», - сказала она. Она смотрела, как я наливаю шампанское, и ничего не сказала, когда немного пролилось на полированный стол.
  
  - Как на него повлиял переезд сюда? Я поставил бутылку обратно в серебряное ведро.
  
  «Мы сейчас так близко к церкви. Месса каждое утро в обязательном порядке, дорогая - неужели это слишком перегружено?
  
  «Я научился не комментировать религию других людей», - осторожно сказал я.
  
  - И он очень подружился с епископом. Вы знаете, какой сноб Джордж, и ему так легко льстить ».
  
  'Откуда вы знаете?'
  
  'Сейчас сейчас.' Она ухмыльнулась. «Иногда я льщу Джорджу. Я считаю, что он очень умен в делах, и я всегда ему об этом говорю ».
  
  «Что плохого в том, чтобы дружить с епископом?» Я спросил.
  
  «Вообще ничего; он забавный старый мошенник. Он сидит, пьет лучший бренди Джорджа и обсуждает нюансы теологии.
  
  «Это не фанатик», - сказал я.
  
  «Даже епископ говорит, что Джордж усерден. Он говорит, что, должно быть, пытается компенсировать жизнь двум своим дядям ».
  
  «Я думал, что его дяди оба священники».
  
  «Епископ знает это; он шутил, дорогая. Иногда ты так же медленен в понимании, как бедный старый Джордж ».
  
  «Что ж, я считаю Джорджа хорошим мужем», - сказала я, подготавливая почву для обсуждения ее измен.
  
  «Я тоже. Он замечательный». Она встала и оглядела комнату, в которой мы сидели. - А посмотрите, что он сделал с этой квартирой. Когда мы впервые взглянули на это, это был беспорядок. Большую часть мебели выбрал Джордж. Он любит ходить на аукционы и пытаться торговаться. Все, что я сделал, это купил несколько тканей и ковров ».
  
  «Превосходный результат, Тесса, - сказал я. Кремовые диваны и бледный ковер контрастировали с джунглями тропических растений, заполнявшими угол у дальнего окна. Свет был встроен в потолок, чтобы создать розовое бестеневое освещение по всей комнате. Результат получился дорогим, но в то же время аскетичным. Это был не совсем тот вкус, который можно было бы ожидать от Джорджа, ярко одетого миллионера кокни. Вся квартира была идеальной и глянцевой, как двухстраничный разворот в House & Garden . Но и он был безжизненным. Я жил в комнатах, на которых был отпечаток двух маленьких детей: пластиковые игрушки в ванной, разношерстная обувь в холле, пятна на ковре и вмятины на лакокрасочном покрытии. То, что у Джорджа и Тессы никогда не было детей, было не менее трагично. Джордж отчаянно хотел стать отцом, а Тесса обожала двоих моих детей. Вместо этого у них был этот запретительно тихий дом в мрачном эксклюзивном районе Лондона - Мэйфэр. Я не уверен, что кто-то из них действительно принадлежал к этому месту.
  
  «Дай мне еще выпить», - сказала Тесса. У нее была нелепая идея, что шампанское - единственный алкоголь, от которого она не толстеет. В некоторых вопросах она была похожа на маленького ребенка, и, хотя он ворчал по поводу ее поведения, Джордж потакал ей такими нелепыми мыслями. Он был виноват в том, что ему не нравилось в ней, потому что до некоторой степени он создал это раздражающее существо.
  
  «Я не собирался оставаться».
  
  «Джордж вернется в любое время. Он позвонил из мастерской и сообщил, что уезжает ». Я взял бутылку винтажного «Боллинджера» из серебряного винного холодильника и налил еще нам обоим. - Машина в порядке?
  
  'Да спасибо.'
  
  «Джордж обязательно спросит меня, нравится ли тебе машина. Он тебе понравился. Думаю, он, должно быть, догадался, как вы запугиваете меня из-за того, что я не позаботился о нем должным образом. На языке Тессы это означало неверность. Ее словарный запас был жестко откровенен обо всем, кроме ее неверности.
  
  «Тогда есть кое-что, о чем мы должны поговорить до его приезда», - сказал я.
  
  «Твоя девушка вчера вечером выглядела совершенно потрясающе», - сказала Тесса, вставая на ноги. Она подошла к окну и посмотрела на улицу. «Если Джордж скоро приедет, ему будет где припарковаться», - сказала она. Она вернулась туда, где я сидел, и, стоя позади меня, взъерошила мне волосы. «Я так рада, что ты ее привел. Где она сегодня вечером?
  
  «Она в вечернем классе», - сказал я. Я знал, что это вызовет смех, и не был разочарован.
  
  «Вечерние занятия, дорогая? Сколько ей лет? Она выглядит так, будто вы могли похитить ее из пятого класса ».
  
  «Она изучает экономику», - объяснил я. «Она решила поехать в Кембридж».
  
  - Что за удачный ход для такого неграмотного болвана, как ты, дорогая. Жена получила образование в Оксфорде, а любовница - в Кембридже ». Она все еще стояла позади меня, но когда я попытался схватить ее за запястье, она уклонилась.
  
  «Это о вас и Дикки», - сказал я, решив затронуть эту тему.
  
  «Я знал, что это произойдет. Я видела это по твоему лицу, - сказала она.
  
  «Вы много работали, чтобы не говорить об этом», - сказал я. «Но есть кое-что, что тебе следует знать».
  
  «Не говори мне, что Дики Кройер женат или что-то в этом роде», - сказала она. Она опустилась в мягкое кресло, сбросила свои золотые вечерние туфли и поставила ноги на журнальный столик так, чтобы пальцы ног коснулись ведра со льдом.
  
  «Дафна в ярости», - сказал я.
  
  «Я сказала ему, что она узнает о нас», - спокойно сказала Тесса. «Он такой беспечный. Как будто он хочет, чтобы все знали ».
  
  «Подруга Дафны видела вас в отеле недалеко от Дила».
  
  «Я знала это», - сказала она. Она смеялась. Дики собрал обе сумки и забыл, что я всегда оставляю ночную рубашку под подушкой. . . на случай пожара или чего-то подобного. Я распаковала вещи, когда пришла домой, но сначала не заметила пропажи ночной рубашки. Тогда я совершенно запаниковал ». Она выпила шампанского. Ей нравилась история, она нравилась ей больше, чем мне. «Вы можете себе представить, о чем я думал. Дики записал свой настоящий адрес в гостиничный регистр - он такой болван - и я видел, как отель отправляет мою несчастную ночнушку Дафне с запиской о том, что она оставила ее, или что-то в этом роде.
  
  Она посмотрела на меня, ожидая, что я спрошу, что она делает дальше. «Что ты делал дальше?» Я спросил.
  
  «Я не мог позвонить Дики; он в ярости, если я позвоню ему в офис. Но я не мог придумать, как объяснить это людям отеля. Я имею в виду, как вы можете объяснить, что не хотите, чтобы они отправили вашу ночнушку обратно? Вы просите их передать его Oxfam или сказать, что вы только что переехали в другой дом? Это невозможно. Так что я прыгнул в машину и снова поехал обратно в Дил ».
  
  - Вы его вернули?
  
  «Дорогая, это был абсолютный бунт. Эта милая дама в приемной сказала, что работала в больших отелях по всей Европе. По ее словам, ни один отель никогда не возвращает ночные рубашки или женское нижнее белье по адресу, указанному в реестре. Они ждут, пока не поступит запрос. Затем, дорогой, она показала мне этот огромный шкаф, полный хрупкой одежды, оставленной после уикэндов незаконной страсти. Ты должен был их видеть, Бернард. Я покраснел от некоторых вещей в этом шкафу ».
  
  - Значит, все было хорошо? Я хотел поговорить о ее романе с Дики, но я видел, что она пыталась раскрутить все до тех пор, пока Джордж не вернется, и поэтому избегайте этого.
  
  «Я сказал этой забавной даме, что мы должны заняться бизнесом, покупать все эти замечательные вещи в отелях и продавать их. Я даже упомянул об этом людям в этом комитете, в котором я состою - это детская благотворительная организация, - но вы бы видели их лица. Все они старые пижоны с тонированными волосами и в шубах. Вы бы подумали, что я предложил открыть бордель ».
  
  «Вы не объяснили им, как именно вы получили эту информацию?»
  
  «Я сказал им, что это случилось с моим другом».
  
  «Не очень убедительная уловка, - сказал я.
  
  «Нет, ну, я не в том мире, не так ли?» она сказала. Это замечание было адресовано мне.
  
  «Это была не ночная рубашка. Вас видела подруга Дафны.
  
  - И у меня в голове гудит с тех пор, как вы только что это сказали. Я не могу вспомнить там знакомых лиц в те выходные ».
  
  «Дафна говорит о разводе».
  
  «Она всегда так говорит, - сказала Тесса. Она откинула волосы назад и защитно улыбнулась.
  
  'Всегда? Что ты имеешь в виду, всегда?
  
  - Вы прекрасно знаете, что в прошлом году у меня был небольшой роман с Денди Дики, или годом ранее? Мы говорили об этом однажды вечером. Я помню, у тебя был очень ирисковый нос.
  
  «Если Дафна пойдет к адвокату, это может стать гнилым бизнесом, Тесс».
  
  «Все будет хорошо, - сказала она. - Я знаю, что ты хорошо имеешь в виду, Бернард, дорогой. Но все будет хорошо ».
  
  «Если бы я в это верил, я бы не сидел здесь и не говорил об этом. Но я достаточно хорошо знаю Дафну, чтобы думать, что она может быть серьезной.
  
  'Расторжение брака? А как насчет детей? Где бы она жила?
  
  - Забудь о проблемах Дафны. Если она начнет суетиться, тебе хватит и своего. Она хочет, чтобы я познакомил ее с Джорджем.
  
  «Это смешно, - сказала Тесса.
  
  «Дики был бы настоящим неудачником», - сказал я. «Публичность, такая как неприятный акт развода, разрушит его карьеру».
  
  «Не говори, что его уволят - я знаю, что это неправда».
  
  «Вероятно, они не уволили бы его, но его отправили бы в какое-нибудь паршивое место на другом конце света и оставили там гнить. Департамент не любит огласки, Тесса. Мне не нужно рисовать вам схему, не так ли?
  
  Теперь ее легкомысленное отношение изменилось. Она сняла ноги со стола и выпила шампанского, глубоко нахмурившись, обдумывая свое положение. «Джордж был бы в ярости», - сказала она, как будто он был бы в ярости больше из-за огласки, чем из-за ее неверности.
  
  «Я думал, ты снова пытаешься объединить свой брак», - сказал я. «Я помню, как вы говорили со мной и говорили, что Джордж был самым замечательным мужем в мире, и все, что вы хотели сделать, - это сделать его счастливым».
  
  - Верю, дорогая, верю. Но его не обрадует то, что его изображают обиженным мужем и помещают его фото во всех этих паршивых газетах. Мне нужно поговорить с Дафни. Я должен дать ей понять. Для нее было бы безумием оставить Дикки из-за такой глупой мелочи ».
  
  «Для нее это не« глупая мелочь », - сказал я. «И если вы начнете с ней разговаривать таким образом, вы только усугубите ситуацию».
  
  'Что ты хочешь, чтобы я сказал?'
  
  «Не делай так, будто ты делаешь это для меня», - сказал я раздраженно. «Я не могу сказать вам, что сказать. Но единственное, что Дафни захочет услышать, это то, что ты больше не увидишь Дикки ».
  
  - Тогда, конечно, я ей это скажу.
  
  - Ты должна это серьезно сказать, Тесса. Ничего хорошего просто поправить. . . Вы не влюблены в него или что-то в этом роде, не так ли?
  
  «Боже мой, нет. Кто мог быть в него влюблен? Я думал, что делаю Дафни одолжение, если честно. Я не знаю, как кто-то может постоянно терпеть Дикки. Он ужасно измучен ».
  
  Я выслушивал ее протесты со здоровым недоверием. Я мало что знал о женщинах, но знал, что такие упорные отрицания иногда могут быть признаком глубокой страсти. «Скажи ей, что тебе жаль. Пора тебе прекратить всю эту ерунду, Тесса. Ты больше не ребенок ».
  
  «Я не старая и не уродливая», - сказала она.
  
  «Нет, это не так. Возможно, было бы лучше, если бы ты был старым и некрасивым. Джордж останется верным, каким бы старым и некрасивым вы ни были, и вы бы поняли, какой у вас хороший муж ».
  
  «Вы, мужчины, держитесь вместе», - угрюмо сказала она.
  
  «Ты делаешь несчастных многих, Тесса. Я знаю, ты этого не видишь, но ты возмутитель спокойствия. У вас был богатый отец, который дал вам все, о чем вы когда-либо просили, и теперь вы думаете, что можете получить все, что захотите, независимо от того, кому это принадлежит и каковы могут быть последствия ».
  
  - У вас ужасная склонность играть психолога-любителя, Бернар. Я тебе это когда-нибудь говорил?
  
  «Ненавижу психологов-любителей, - сказал я. Она всегда умела колоть меня. Я выпил шампанское и встал.
  
  - Не смотри на меня с оскорбленным гордым взглядом, дорогая. Я знаю, что вы пытаетесь помочь.
  
  «Если вы хотите, чтобы я поговорил с Дафни, я сделаю это. Но я не сделаю этого, пока не получу от вас искреннего обещания, что роман окончен ».
  
  Она тоже встала. Она подошла ближе и погладила лацкан моего пиджака. Ее голос был мурлыканьем. «Ты очень умел, Бернард. Это очень привлекательное качество в мужчине. Я всегда это говорил ».
  
  - Прекрати, Тесса. Иногда мне кажется, что эти твои любовные романы устроены для того, чтобы постоянно успокаивать тебя ».
  
  Фай всегда так говорил. Отец никогда нас ни за что не хвалил. Фая это не волновало, но мне хотелось, чтобы меня хвалили снова и снова ».
  
  Было что-то в ее голосе, что заставило меня взглянуть на нее внимательнее. - Вы что-нибудь слышали от Фионы? Это была дикая догадка. 'Письмо?'
  
  «Я собирался сказать тебе, Бернард. Честно говоря, был. Я был полон решимости сказать тебе сегодня вечером перед твоим отъездом.
  
  'Скажи мне что?'
  
  «Я видел Фая».
  
  «Видел Фиону. Когда?'
  
  «Всего несколько дней назад».
  
  'Где?'
  
  «У меня есть дорогая старая тетя, которая живет в Голландии. Мы с ней проводили каникулы. Я всегда хожу к ней на день рождения. Раньше она приходила к нам, но теперь она слишком немощна, чтобы ехать ». Она нервно бормотала.
  
  «Голландия?»
  
  - Рядом с Эйндховеном. Она живет в многоквартирном доме, построенном специально для пожилых людей. Вызов врача и питание, если хотите. Голландцы так хорошо справляются с подобными вещами; это нас позорит ».
  
  - А Фиона?
  
  «Она пришла на день рождения. Я чуть не упал от удивления. Она сидела там, как будто это была самая естественная вещь в мире ».
  
  'Что ты сказал?'
  
  «Что я мог сказать, дорогая? Моя тетя ничего не знала о том, что Фиона уходит к чертовым русским. Я не хотел портить ей день рождения. Я просто вел себя так же, как и все предыдущие годы ».
  
  - Джордж был с вами?
  
  «Джордж не любит семейных посиделок. То есть ему не нравятся собрания моей семьи. Когда это его семья, это совсем другое дело, а их тысячи ».
  
  'Я понимаю.' Если Джорджу не нравился отец Тессы, я искренне разделял это чувство. - Значит, только ты, Фиона и твоя тетя?
  
  «Она хочет детей, Бернард».
  
  «Фиона? Мои дети? Билли и Салли?
  
  «Они тоже ее дети», - сказала Тесса.
  
  - Хотите, чтобы она их забрала?
  
  - Не будь таким, дорогой Бернард. Вы знаете, я бы не стал. Но она хочет, чтобы они провели с ней всего несколько недель ».
  
  'В Москве? В Берлине?
  
  'Я не знаю. «На праздник, - сказала она.
  
  - А если они поедут к ней на несколько недель, как мы их сможем вернуть?
  
  «Я думала об этом», - сказала Тесса. Она отпила свой напиток. - Но если Фиона пообещает отправить их обратно, она сдержится. То же было и в детстве; она никогда не нарушит свое слово в личных делах ».
  
  «Если бы я имел дело только с Фионой, все могло бы быть иначе», - сказал я. «Но мы имеем дело с советской бюрократией. И я бы не стал доверять британской бюрократии настолько, насколько мог бы, поэтому идея отдать своих детей на милость советских бюрократов мне не доставляет радости ».
  
  «Я не понимаю».
  
  «Эти ублюдки хотят, чтобы дети были заложниками».
  
  - Для Фионы?
  
  «Сейчас она явно в первом приступе волнения. Русские выпустили ее на Запад и знают, что она вернется. Но есть вероятность, что это чувство продлится недолго. Она разочаруется в советском обществе. Она обнаружит, что это не тот рай, о котором она мечтала все эти годы ».
  
  «Заложники?»
  
  «Когда дети будут там, она обнаружит, что они не могут вернуться на Запад все вместе. Они позаботятся о том, чтобы она путешествовала одна. У нее не будет выбора; ей придется вернуться к детям ».
  
  «Она готова пройти через суд, чтобы получить опеку».
  
  - Она вам это сказала?
  
  'Снова и снова.'
  
  «Это потому, что она знает, что Департамент, в котором я работаю, не потерпит обращения в суд. Они заставят меня передать ей опеку ».
  
  «Это было бы отвратительно».
  
  «Это то, что они сделали бы».
  
  «У детей тоже есть права. Было бы неправильно, если бы суд передал их русским, не дав им шанса ».
  
  «Может быть, мне не следует говорить, что они будут делать, прежде чем они это сделают, но я бы сказал, что у Фионы хорошие шансы».
  
  «Бернард, дорогой, присядь на минутку. Я не знала, как плохо вы это воспримете. Хочешь виски или еще чего?
  
  «Спасибо, Тесс. Нет, я выпью еще шампанского, - сказал я. Я сел, пока она наливала мне.
  
  «Она сказала, что не хочет с тобой грести. Я могу сказать, что она все еще любит тебя, Бернард.
  
  «Я так не думаю, - сказал я. Но действительно ли я хотел только слышать, как мне опровергают?
  
  Тесса села рядом со мной. Я чувствовал тепло ее тела и чувствовал запах духов. Это был тяжелый экзотический аромат, который, я полагаю, подходил для того вечера, которое ей предстояло. - Я не собирался тебе этого говорить, но думаю, Фай все еще любит тебя. Она отрицала это, но я всегда видел ее насквозь ».
  
  - Тебе не легче, Тесса.
  
  «Она, должно быть, ужасно скучает по детям. Неужели она просто хочет побыть с ними ненадолго каждый год?
  
  «Может быть, - сказал я.
  
  - Похоже, вы не очень убеждены.
  
  «Фиона - очень коварный человек, Тесса. Правдивый, когда ей это подходит, но коварный. Конечно, я не должен вам этого говорить. Вы рассказывали кому-нибудь еще о встрече с Фионой?
  
  'Конечно, нет. Фай сказал не делать этого.
  
  - Даже Джордж?
  
  «Даже Джордж. К черту мое сердце, - сказала она и сделала детский жест, проведя пальцем по горлу, чтобы поклясться, что это правда.
  
  - А с ней никого не было?
  
  «Просто Фиона. Она осталась на ночь. У моей тети есть свободная комната. Мы разговаривали половину ночи. У Фионы была арендованная машина. На следующее утро она отправилась в Схипхол. Ей пришлось лететь куда-то еще. . . Думаю, Париж.
  
  «Почему она не могла связаться со мной?»
  
  - Она сказала, что ты так скажешь. Она сказала, что так будет лучше. Полагаю, ее люди не заподозрили бы остановку в Голландии так же, как приехали бы в Лондон, чтобы увидеть вас.
  
  Несколько минут мы ничего не говорили. Затем Тесса сказала: «Она сказала, что видела тебя».
  
  «С тех пор, как уехал?»
  
  «В аэропорту Лондона. Она сказала, что вы коротко поболтали.
  
  - Придется попросить тебя забыть об этом, Тесса. Это было давно ».
  
  - Разве ты не сказал Дикки или кому-то еще? Это было глупо, Бернард. Это было о детях?
  
  «Да, это было. Нет, я не сказал Дикки или кому-либо еще.
  
  «Я тоже не сказала Дикки о встрече с моей сестрой», - сказала Тесса.
  
  «Я думала об этом, Тесса. Вы понимаете, что это имеет отношение к вашим отношениям с Дикки?
  
  - Потому что я ему не сказал?
  
  «Я не хочу обсуждать с вами, чем Дики зарабатывает на жизнь, но вы наверняка видите, что роман с вами может обернуться для него очень серьезными неприятностями».
  
  - Из-за Фионы?
  
  «Кто-то, кто хотел создать проблемы, мог связать Фиону с Дикки через роман, который у него был с тобой».
  
  «Но в равной степени они могли связать Фиону с Дикки через тот факт, что вы на него работаете».
  
  «Но я не регулярно вижусь с Фионой».
  
  «Я тоже, не регулярно».
  
  «Это может быть трудно доказать. И может случиться так, что одной встречи с Фионой хватит, чтобы встревожить боссов Дикки ».
  
  «Моя сестра уехала в Россию. Это не делает меня шпионом. И это не делает всех, кого я знаю, подозреваемыми ».
  
  «Может быть, и не должно, но это так. И в любом случае Дикки нельзя смешивать со всеми другими людьми, которых вы знаете. . . во всяком случае, не в этом контексте. Контакты Дикки требуют особого внимания ».
  
  «Полагаю, ты прав».
  
  'Я.'
  
  'Так что я должен делать?'
  
  - Мне не хотелось бы видеть тебя замешанным в каком-то проклятом шпионском скандале, Тесса. Я знаю, что ты невиновен, но многие невиновные запутываются в этих вещах ».
  
  - Вы хотите, чтобы я перестал видеться с Дики?
  
  «Вам следует без промедления сделать полный перерыв».
  
  - Написать ему письмо?
  
  «Абсолютно нет, - сказал я. Почему женщины всегда чувствовали необходимость писать письма, когда заканчивали роман?
  
  «Я не могу просто остановиться. Я ужинаю с ним послезавтра ».
  
  - Вы уверены, что Дикки не знает, что вы видели Фиону?
  
  «Я определенно не говорила ему, - сказала Тесса. Она была резкой, как будто ей не нравился совет, который я ей давал - и я полагаю, что она так и сделала. «Я никому не сказал, вообще никому. Но если я просто перестану видеться с ним сейчас, возможно, он подумает, что в этом есть что-то еще ».
  
  «Пообедай с ним и скажи ему, что все кончено».
  
  - Вы не думаете, что он спросит меня о Фионе?
  
  «Я так не думаю, но если он поднимет эту тему, вы просто скажете, что не видели ее с тех пор, как она уехала из Англии и уехала в Берлин».
  
  «Теперь ты меня беспокоишь, Бернард».
  
  - Все будет хорошо, Тесс.
  
  «Предположим, они знают?»
  
  - Откажитесь видеть ее. Если случится самое худшее, можно сказать, что вы сообщили мне об этом, а я сказал вам никому не рассказывать. Вы говорите, что восприняли это указание буквально ».
  
  - Разве это не доставит вам неприятностей?
  
  «Мы разберемся с этим, когда и если он появится. Но я помогу тебе только в том случае, если ты действительно серьезно собираешься прекратить эту идиотскую интрижку с Дикки.
  
  «Я серьезно, Бернард. Я правда.
  
  «Сейчас в Департаменте много проблем. На всех направлено много подозрений. Плохое время, чтобы выйти из строя ».
  
  - Для Дикки?
  
  'Для всех.'
  
  - Полагаю, они все еще думают, что вы как-то связаны с отъездом Фионы?
  
  «Они говорят, что нет, но я верю, что это так».
  
  «Она сказала, что доставила тебе много неприятностей».
  
  - Фиона? Я сказал.
  
  «Она сказала, что сожалеет об этом».
  
  «Это она сбежала».
  
  «Она сказала, что должна это сделать».
  
  «Дети никогда о ней не упоминают. Иногда это меня беспокоит ».
  
  «Они счастливые дети. Няня хорошая девочка. Ты даришь им много любви, Бернард. Это все, что действительно нужно детям. Это то, что нам было нужно от папы, но он предпочитал давать нам деньги. Его время было слишком дорого ».
  
  «Я всегда в отъезде, или работаю допоздна, или еще что-нибудь, черт возьми».
  
  - Я не это имел в виду, Бернард. Я не имел в виду, что любовь измеряется человеко-часами. Вы не ждете любви. Дети знают, что вы их любите. Они знают, что вы работаете только для того, чтобы заботиться о них; они понимают.'
  
  «Я надеюсь, что они это сделают».
  
  «Но что вы будете с ними делать? Вы позволите Фионе забрать их?
  
  «Будь я проклят, если знаю, Тесса», - сказал я, и это была правда. «Но вы должны перестать видеться с Дикки».
  
  21 год
  
  Вновь сформированный комитет, который взял на себя ответственность за разбор полетов Стиннеса, не теряя времени, подтвердил его важность и продемонстрировал свою энергию. Для некоторых из новичков комитет явился примером нового духа внутриведомственного сотрудничества Уайтхолла, но те из нас, у кого более долгая память, признали его просто еще одним полем битвы, на котором министерство внутренних дел и министерство иностранных дел могли задействовать силы и попытаться свести старые счеты. .
  
  Хорошей новостью было то, что и Брет Ренсселер, и Морган проводили большую часть дня на Нортумберленд-авеню, где располагалось помещение комитета. Им предстояло многое сделать. Как и все подобные хорошо организованные бюрократические начинания, он был создан независимо от затрат. Комитету был предоставлен штат из шести человек, для которых также были предоставлены отапливаемые офисные помещения с ковровым покрытием, и были установлены все административные принадлежности: письменные столы, пишущие машинки, шкафы для документов и женщина, которая пришла очень рано, чтобы убрать и вытереть пыль. , еще одна женщина, которая пришла заварить чай, и мужчина, который подместил пол и заперся на ночь.
  
  «Брет построит там себе маленькую милую империю, - сказал Дики. «Он искал чем заняться с тех пор, как был свернут его комитет по экономической разведке». Это было скорее выражением надежд Дикки, чем его тщательно обдуманным пророчеством. Дикки не возражал, если Брет стал монархом всего, на что он смотрел там, до тех пор, пока он не пришел локтем в маленькое царство Дикки. Я посмотрел на него, прежде чем ответить. До сих пор не было официального упоминания о том, что лояльность Брета находится под вопросом, поэтому я подыграл тому, что сказал Дикки. Но я начал сомневаться, что меня намеренно исключили из подозрений Департамента.
  
  «Разбор полетов Стиннеса не может длиться вечно», - сказал я.
  
  «Брет сделает все, что в его силах, - сказал Дики.
  
  На нем был джинсовый жилет. Он скрестил руки на груди и убирал руки из поля зрения, как будто не хотел, чтобы какая-то плоть открывалась. Это была невротическая манера поведения. Дики стал очень невротиком с той ночи, когда он ужинал с Тессой, ужина, на котором она должна была сказать ему, что они закончили. Мне было интересно, что именно произошло.
  
  «Мне это не нравится, - сказал я.
  
  «Ты не один там», - сказал Дики. «Поблагодарите своих счастливчиков за то, что вы не бегаете взад и вперед ради Моргана, Брета и остальных. Я вытащил тебя из этого, не так ли? Он был в моем жалком маленьком офисе, наблюдая, как я перебираю все подносы, с которыми он не справлялся в течение предыдущих двух недель. Он сидел на моем столе и возился с жестяной крышкой скрепок и сувенирной кружкой, наполненной карандашами и ручками.
  
  «И я благодарен», - сказал я. «Но я имею в виду, что мне не нравится то, что там происходит».
  
  'Что происходит?'
  
  «Они берут показания у всех, кого только могут придумать. Поговаривают даже о том, что комитет поедет в Берлин, чтобы поговорить с людьми, которых нельзя сюда привезти ».
  
  'Что случилось с этим?'
  
  - Предполагается, что они будут руководить допросом Стиннеса. Это не их дело - разбираться во всем, что произошло, когда мы его зачислили ».
  
  'Из принципа?' - сказал Дики. Он быстро уловил, когда дело касалось офисной политики.
  
  «Да, в принципе. Мы не хотим, чтобы сотрудники Министерства внутренних дел задавали вопросы и выносили суждения о наших зарубежных операциях. Это наша заповедь - вот на чем мы настаиваем все эти годы, не так ли?
  
  - Межведомственная ссора, вы это видите? - сказал Дики. Он разогнул скрепку, чтобы сделать кусок проволоки, затем оглядел тесный маленький офис, который я делил со своей секретаршей, работающей по совместительству, как будто впервые увидел трущобы.
  
  «Они захотят допросить меня, возможно, они захотят допросить вас. Вернер Фолькманн идет сюда, чтобы дать показания. И его жена. Где это конец? Эти люди будут ползать по нам до того, как комитет закончит работу ».
  
  «Зена? Вы санкционировали поездку Зены Фолькманн в Лондон? Он провел ногтем по углу пачки бумаг, так что она зашумела.
  
  «Это будет из фондов комитета», - сказал я. «Это первое, на чем они остановились - откуда деньги».
  
  «Сотрудники департаментов, предстающие перед комитетом, не должны будут отвечать ни на один вопрос, который они не считают актуальным».
  
  'Кто сказал так?'
  
  «Это форма, - сказал Дики. Он швырнул скрепку в мою корзину для бумаг, но промахнулся.
  
  «С другими отделами - да. Но этот комитет возглавляет один из наших руководителей высшего звена. Сколько свидетелей скажут ему отправиться в ад? '
  
  «Генеральный директор явно оказался в затруднительном положении, - сказал Дики. «Это не то, что он сделал бы в старые времена. Он бы обнаглел и держал Стиннеса в надежде, что мы получим что-нибудь хорошее ».
  
  «Я виню Брета», - сказал я. Я рыбачил.
  
  'Зачем?'
  
  «Он позволил этому кровавому комитету слишком широко расширить свои полномочия».
  
  «Зачем ему это делать? - спросил Дики.
  
  'Я не знаю.' По-прежнему не было намека на то, что Брет подозревается.
  
  'Чтобы сделать себя более важным?' настаивал Дики.
  
  'Возможно.'
  
  - Комитет настроен против него, Бернард. Брет проиграет, если он попытается выйти из строя. Вы знаете, с кем он столкнулся. У него нет друзей за этим столом ».
  
  - Даже Морган? Я сказал.
  
  Это не задумывалось как серьезный вопрос, но Дикки ответил на него серьезно. «Морган ненавидит Брета. Рано или поздно они вступят в настоящее противостояние. Собирать их там было безумием ».
  
  «Особенно с аудиторией, которая наблюдала, как они спорят», - сказал я.
  
  «Верно, - сказал Дики. Он посмотрел на меня и погрыз ноготь. Я попытался закончить оформление документов, но Дикки не двинулся с места. Вдруг он сказал: «Все кончено». Я посмотрел вверх. «Я и твоя невестка. Финито!
  
  Что я должен был сказать - «Прости»? Сказала ли Тесса ему, что я знаю, или он просто догадывался? Я посмотрел на него, чтобы увидеть, серьезно он или улыбается. Я хотел отреагировать так, как он хотел, чтобы я отреагировал. Но Дики не смотрел на меня; он смотрел вдаль, возможно, думая о своем последнем тет-а-тет с Тессой.
  
  «Это должно было закончиться», - сказал Дики. «Она, конечно, была расстроена, но я был настроен. Это расстраивало Дафну. Знаете, женщины могут быть очень эгоистичными.
  
  «Да, я знаю, - сказал я.
  
  «Тесса много лет любила меня, - сказал Дики. «Я уверен, что вы могли это видеть».
  
  «Я действительно удивился, - признал я.
  
  «Я любил ее, - сказал Дики. Все это было тем, что он решил избавиться от своей груди, и я была для него единственной подходящей аудиторией. Я откинулся на спинку кресла и позволил ему продолжить. Он не нуждался в поощрении. «Возможно, однажды в жизни вы попадете в ловушку, из которой нет выхода. Один знает, что это неправильно, знает, что людям будет больно, знает, что хэппи-энда не будет. Но никуда не денешься ».
  
  - Так случилось с тобой и Тессой? Я сказал.
  
  «В течение месяца я не мог выбросить ее из головы. Она занимала каждую мою мысль. Я ничего не сделал ».
  
  'Когда это было?' Дикки, который ничего не делал, было недостаточно, чтобы указать мне дату.
  
  «Давным-давно, - сказал Дики. Его руки все еще были скрещены, он обнял себя. - Дафна тебе рассказывала?
  
  Осторожно. В моей голове светился красный знак опасности. «Дафна? Твоя Дафна? Он кивнул. 'Скажи мне что?'
  
  «О Тессе, конечно».
  
  «Они друзья», - сказал я.
  
  - Я имею в виду, она упоминала, что у меня роман?
  
  - С Тессой?
  
  «Конечно, с Тессой». Полагаю, я переусердствовал с невиновностью. Он стал раздражительным, и я этого тоже не хотела.
  
  «Дафна не стала бы говорить со мной о таких вещах, Дикки».
  
  - Я подумал, что она, возможно, излила тебе все свое сердце по этому поводу. Она приставала к нескольким другим нашим друзьям. Она сказала, что собирается развестись ».
  
  «Я рад, что все обошлось», - сказал я.
  
  «Даже сейчас она все еще очень капризна. Можно было подумать, что она будет вне себя от радости, не так ли? Здесь я сделал Тессу несчастной - ужасно несчастной - не говоря уже о моей жертве. Финито . Он сделал резкое движение рукой. «Я отказался от женщины, которую действительно люблю. Можно было подумать, что Дафна будет счастлива, но нет. . . Вы знаете, что она сказала вчера вечером? Она сказала, что я эгоистка. Дикки оскалил зубы и заставил себя рассмеяться. 'Эгоистичный. Должен сказать, это хороший вариант.
  
  «Развод был бы ужасным», - сказал я.
  
  «Вот что я ей сказал. - Подумай о детях, - сказал я. Если мы разделимся, дети пострадают больше, чем любой из нас. Значит, вы никогда не знали, что у меня роман с вашей невесткой?
  
  «Ты держал это в тени, Дики, - сказал я.
  
  Ему было приятно это слышать. «В моей жизни было много женщин, Бернард».
  
  'Это так?'
  
  - Я не из тех, кто хвастается своими победами - ты это знаешь, Бернар, - но одной женщины мне никогда не хватит. У меня сильное либидо. Я никогда не должен был выходить замуж. Я понял это давно. Я помню, как мой старый наставник говорил, что проблема брака в том, что, хотя каждая женщина в душе мать, каждый мужчина в душе холостяк ». Он усмехнулся.
  
  «Мне нужно увидеть Вернера Фолькмана в пять, - напомнил я ему.
  
  Дики посмотрел на часы. «Это время? Как идут эти часы. Каждый день одно и то же ».
  
  - Вы хотите, чтобы я проинформировал его, прежде чем он увидит комитет Стиннеса?
  
  - Вы имеете в виду комитет Ренсселера. Брет очень хочет, чтобы его называли комитетом Ренсселера, так что мы будем держать его под контролем ». Дики сказал это таким образом, чтобы предположить, что мы уже потеряли над этим контроль.
  
  - Как бы это ни называлось, вы хотите, чтобы я проинформировал Вернера Фолькманна о том, что им сказать?
  
  - Есть что-то, чего мы не хотим, чтобы он им рассказывал?
  
  «Ну, разумеется, я предупреждаю его, что он не может раскрывать рабочие процедуры, коды, безопасные дома. . . '
  
  'Иисус Христос!' - сказал Дики. «Конечно, он не может раскрывать ведомственные секреты».
  
  «Он не узнает этого, пока кто-нибудь ему не скажет», - сказал я.
  
  «Вы имеете в виду, что мы должны предупредить всех наших людей, которые призваны давать показания?»
  
  - Либо так, либо ты можешь поговорить с Бретом. Вы можете убедиться, что каждому человеку, вызываемому для дачи показаний, сказали, что есть правила, которым они должны следовать ».
  
  - Сказать об этом Брету?
  
  «Одно из двух, Дикки».
  
  Дикки соскользнул со стола и стал ходить взад и вперед, засунув руки в карманы джинсов и ссутулившись. «Есть кое-что, что тебе лучше знать», - сказал он.
  
  'Да?' Я сказал.
  
  «Давайте вернемся к одному вечеру сразу после того, как вы вернулись из Берлина с этой стенограммой. . . немка, пропавшая в Гавеле на прошлое Рождество. Помнить?'
  
  'Как я мог забыть.'
  
  «Вы были очень взволнованы радиокодами, которые она использовала. Я прав?'
  
  «Хорошо, - сказал я.
  
  - Не хотите ли вы сказать мне это еще раз?
  
  «Коды?»
  
  «Расскажи мне, что ты сказал мне в тот вечер».
  
  «Я сказал, что она обрабатывала материал, отобранный материал для передачи. Я сказал, что это то, что посольство не хочет решать ».
  
  «Вы сказали, что это хорошо. Ты сказал, что эта женщина, вероятно, присылала вещи Фионы.
  
  «Это было просто предположение». Мне было интересно, что Дикки пытался заставить меня сказать.
  
  - Вы сказали, что два кода. И вы сказали, что два кода - это необычно.
  
  - Да, необычно для одного агента.
  
  - Ты начинаешь молчать, Бернард. Иногда ты так поступаешь, и это очень усложняет мою жизнь ».
  
  «Мне очень жаль, но если бы вы мне сказали, что к чему, я мог бы быть более точным».
  
  «Правильно - я виноват в этом. У тебя это хорошо получается ».
  
  «Было два кода. Что еще вы хотите знать?'
  
  IRONFOOT и JAKE. Вы сказали, что Фиона была IRONFOOT. И вы сказали: «Кто, черт возьми, такой ДЖЕЙК?» Верно?'
  
  «Позже я узнал, что IRONFOOT - неправильный перевод PIG IRON».
  
  Дикки нахмурился. - Вы следили за этим, даже после того, как я сказал вам бросить это?
  
  «Я был в доме Сайласа Гонта. Брамс Четыре был там. Я просто случайно упомянул о распространении материала и спросил его об этом ».
  
  - Ты чертовски непокорный, Бернард. Я сказал тебе бросить это ». Он ждал моего ответа, но я ничего не сказал, и это наконец заставило его сказать: «Хорошо, хорошо. Что вы узнали от него?
  
  «Ничего такого, чего я еще не знал, но он это подтвердил».
  
  «Что если было два кода, значит было два агента?»
  
  «Обычно да».
  
  «Что ж, ты был прав, Бернард. Теперь, возможно, мы увидим убийство женщины Миллера в другом свете. КГБ убил ее, чтобы она не могла рассказать все. К несчастью для этих ублюдков по ту сторону забора, она уже пролила свет. . . тебе.'
  
  «Понятно, - сказал я. Я догадывалась, что нас ждет, но Дики любил выжать из всего максимум эффекта.
  
  «Так кто же такой, черт возьми, Джейк?» - спросили вы меня. Что ж, может, теперь я смогу ответить тебе на этот вопрос. ДЖЕЙК - это Брет Ренсселер! Брет - двойник, и, вероятно, был им уже много лет. У нас есть сообщения, относящиеся к его временам в Берлине. Ничего неопровержимого, ничего твердого, но теперь все складывается вместе ».
  
  «Это настоящий шок, - сказал я.
  
  «Черт возьми, это шок. Но я не могу сказать, что ты выглядишь очень удивленным, Бернард. Вы с подозрением относились к Брету?
  
  «Нет, не знаю. . . '
  
  «Нечестно задавать вам этот вопрос. Это заставляет меня походить на Джо Маккарти. Дело в том, что проблемой занимается ГД. Теперь, возможно, вы понимаете, почему Брет на Нортумберленд-авеню творится плечом к плечу с тяжелыми солдатами МИ- 5 » .
  
  - Старик доставил его в МИ- 5, не сказав ему?
  
  - Сэр Генри не стал бы делать ничего подобного, особенно с нашими. Нет, МИ 5 ничего об этом не знает. Но старик хотел, чтобы Брет покинул это здание и поработал где-нибудь подальше от наших деликатных повседневных бумаг, пока служба внутренней безопасности расследует его. . . Теперь это все только между нами двумя, Бернард. Я не хочу, чтобы из этой комнаты вышло ни слова. Я не хочу, чтобы ты рассказывал Глории или кому-то в этом роде.
  
  «Нет», - сказал я, но подумал, что это было довольно богато, поскольку я уже получил суть этого от Дафны. Дафна была женой, у которой не было причин дружить с ним, в то время как Глория Кент была проверенной сотрудницей, которая занималась деликатными повседневными бумагами, которые Брет не видел.
  
  Брет не понимает, что находится под подозрением. Важно, чтобы он об этом не догадывался. Если бы он тоже сбежал из страны, это выглядело бы чертовски плохо ».
  
  - Он столкнется с расследованием? Я спросил.
  
  «Смешение старика».
  
  «Черт, Дикки, кто-нибудь должен поговорить со стариком. Так продолжаться не может. Я не знаю, какие улики есть против Брета, но ему нужно дать возможность ответить за свои действия. Мы не должны обсуждать его судьбу, когда беднягу выгнали, чтобы он не мог узнать, что происходит ».
  
  «Это не совсем так, - сказал Дики.
  
  'На что это похоже тогда?' Я спросил. «Как бы тебе понравилось, если бы я сказал Брету, что ты ДЖЕЙК?»
  
  «Вы знаете, это смешно, - сказал Дики.
  
  «Я ничего подобного не знаю, - сказал я. Лицо Дики изменилось. 'Нет нет нет . . . Я не имел в виду, что вы могли быть агентом КГБ. Я имею в виду, что не смешно предположить, что вы можете быть подозреваемым.
  
  «Надеюсь, вы не собираетесь поднимать шум из-за этого», - сказал Дики. «Я не знал, говорить ли тебе. Возможно, это была ошибка суждения ».
  
  «Дикки, это справедливо по отношению к Департаменту и всем, кто здесь работает, чтобы любая неуверенность в отношении Брета была разрешена как можно быстрее».
  
  «Может быть, внутренней безопасности нужно время, чтобы собрать больше улик».
  
  «Службе внутренней безопасности всегда нужно время, чтобы собрать больше улик. Это в характере работы. Но если это проблема, то Брету нужно дать отпуск ».
  
  «Допустим, он виноват - он сбежит».
  
  «Предположим, он не виновен - у него должна быть возможность подготовить какую-то защиту».
  
  Теперь Дикки подумал, что я был очень трудным. Он шевелил губами, как всегда, когда был возбужден. «Не волнуйся, Бернард. Я думал, тебе будет приятно.
  
  - Приятно слышать, что вы говорите мне, что Брет - крот из КГБ?
  
  «Нет, конечно, не это. Но я подумал, что вы обрадуетесь, узнав, что настоящий виновник, наконец, раскрыт.
  
  «Настоящий виновник?»
  
  «Вы были под подозрением. Вы, должно быть, осознали, что у вас не было полностью чистой карты с тех пор, как к ним подошла Фиона.
  
  «Вы сказали мне, что это все в прошлом», - сказал я. Я был трудным. Я знал, что он сказал мне это только для ободрения.
  
  «Разве ты не видишь, что если Брет - тот, кого они искали, это поставит тебя в известность?»
  
  - Ты говоришь загадками, Дики. Что вы имеете в виду «тот, которого они искали»? Я не знал, что они кого-то ищут ».
  
  «Сообщник».
  
  «Я все еще не понимаю», - сказал я.
  
  - Значит, вы намеренно тупите. Если бы у Фионы был сообщник в Департаменте, то Брет был бы наиболее естественным человеком для этой роли. Верно?'
  
  «Почему бы мне не быть самым естественным?»
  
  Дикки хлопнул себя по бедру в жесте разочарованного гнева. «Боже милостивый, Бернард, каждый раз, когда кто-то предлагает такое, откусывай ему голову».
  
  - Если не я, то почему Брет?
  
  Дики скривился и покачал головой. «Они были очень близки, Бернард. Брет и твоя жена - они были очень близки. Мне не нужно рассказывать вам, как это было ».
  
  - Не хотите ли поподробнее рассказать об этом?
  
  «Не обижайся. Я не утверждаю, что в отношениях было что-то менее приличное, но Брет и Фиона были хорошими друзьями. Я знаю, как смешно это звучит в контексте Департамента и того, как некоторые люди говорят друг о друге, но они были друзьями. У них было много общего; их фон был сопоставим. Я помню, как однажды вечером Брет обедал у вас дома. Фиона говорила о своем детстве. . . они делились воспоминаниями о местах и ​​людях ».
  
  «Брет достаточно взрослый, чтобы быть отцом Фионы».
  
  «Я не отрицаю этого».
  
  «Как они могли делиться воспоминаниями?»
  
  «Из мест , Бернард. Места, вещи и факты, которые знают только такие люди, как они. Охота, стрельба, рыбалка. . . тебе известно. Отец Брета любил лошадей, и твой тесть тоже. Фиона и Брет научились ездить верхом и кататься на лыжах еще до того, как научились ходить. Они оба инстинктивно различают хорошую лошадь от плохой, хороший снег от плохого, свежую фуа-гра от консервов, хорошего слугу от плохой. . . богатые разные, Бернард.
  
  Я не ответил. Сказать было нечего. Дики был прав, у них было много общего. Я всегда боялся потерять ее из-за Брета. Мои опасения никогда не были сосредоточены на других более молодых и привлекательных мужчинах; Я всегда считал Брета своим соперником. С того дня, как я впервые встретил ее - или, по крайней мере, с того момента, как я пошел к Брету и предложил нанять ее - я боялся того влечения, которое он будет испытывать к ней. Принесло ли это каким-то образом именно тот результат, которого я больше всего боялся? Было ли что-то в моем отношении к Брету и Фионе, что давало им не поддающееся определению общее? Был ли во мне отсутствующий фактор, который они узнали друг в друге и так счастливо делились?
  
  «Вы понимаете, что я имею в виду?» - сказал Дики, когда я долго не разговаривал. «Если был сообщник, Брет должен быть главным подозреваемым».
  
  «Один процент мотивации и девяносто девять процентов возможностей», - сказал я, на самом деле не собираясь произносить это вслух.
  
  'Что это такое?' - сказал Дики.
  
  «Один процент мотивации и девяносто девять процентов возможностей. Это то, что Джордж Косински называет преступлением ».
  
  «Я знал, что слышал это раньше, - сказал Дики. «Тесса так говорит, но она сказала это о сексе».
  
  «Может, они оба правы, - сказал я.
  
  Дикки коснулся моего плеча. «Не мучай себя из-за Фионы. Между ней и Бретом ничего не было.
  
  «Меня не волнует, было ли это», - сказал я.
  
  Наш разговор, казалось, закончился, но Дикки не уходил. Он возился с пишущей машинкой. Наконец он сказал: «Однажды я был с Бретом. Мы были в Киле. Ты знаешь это?'
  
  «Я был там, - сказал я.
  
  «Странное место. Разбомбленный на войне, все было восстановлено после войны. Новостройки, а не те, которые могут выиграть призы архитектурного воображения. Есть главная улица, которая проходит прямо вдоль набережной, помнишь?
  
  «Только просто». Я пытался угадать, что будет, но не смог.
  
  «На одной стороне улицы расположены универмаги и офисы, а на другой - большие морские корабли. Это нереально, как декорации, особенно ночью, когда все корабли светятся. Полагаю, еще до бомбардировки это были узкие переулки и бары на набережной. Сейчас там есть стриптиз-бары и дискотеки, но они находятся в новых зданиях - здесь атмосфера такая же сексуальная, как на Фулхэм-Хай-стрит ».
  
  «Они охотились за верфями, - сказал я.
  
  'Кто где?'
  
  «Бомбардировщики. Там они сделали подводные лодки. Киль. Половина города работала на верфях ».
  
  «Я ничего об этом не знаю, - сказал Дики. «Все, что я помню, это то, что Брет договорился о встрече там. Мы зашли в бар около одиннадцати вечера, но там было почти пусто. Он был тщательно обставлен - красный бархат и ковер на полу, - но было пусто, за исключением нескольких постоянных клиентов, очереди хостесс и бармена. Я так и не узнал, начинается ли ночная жизнь в Киле позже этого срока или вообще не существует ».
  
  «Летом это красивое место».
  
  - Так сказал Брет. Он знает Киль. Каждое лето там проходит большое яхтенное событие - Кильская неделя - и Брет старается не пропустить его. Он показал мне фотографии в яхт-клубе. Были большие яхты с вздымающимися яркими спинакерами. Девушки в бикини. Kieler Woche - может быть, однажды я поеду туда на своей лодке. Но на этот раз мне посчастливилось побывать там в разгар зимы, и мне никогда в жизни не было так холодно ».
  
  Я задавался вопросом, к чему все это привело. «Почему вы с Бретом это делали? Разве у нас там нет людей? Разве с этим не справился гамбургский офис?
  
  «Было задействовано довольно много денег. Это была официальная сделка: мы заплатили русским, и они освободили заключенного, которого держали. Это было политическим. Запрос Кабинета министров - секретно. Тебе известно. Это планировалось сделать в Берлине обычным способом, но Брет поспорил с Фрэнком Харрингтоном, и в конце концов было решено, что Брет займется этим лично. Я пошел помочь ».
  
  «Это было, когда Брет все еще руководил Комитетом экономической разведки?»
  
  «Это было давно, когда он назывался European Economics Desk, а Брет официально был только заместителем контролера. Но нет никаких оснований полагать, что эта работа как-то напрямую связана с этим столом. Я понял, что Брет делал это по особому приказу генерального директора.
  
  «Европейское отделение экономики». Это немного назад.
  
  «Годы и годы. Задолго до того, как Брет обзавелся своим большим офисом и декоратором.
  
  - Что вы собираетесь мне о нем рассказывать? Я сказал. У меня было ощущение, что Дикки остановился.
  
  «Я был совершенно невиновен. Я ожидал какого-нибудь хорошо одетого дипломатического чиновника, но человек, которого мы встретили, был одет как матрос с одного из шведских паромов, хотя я заметил, что он приехал на большом черном Volvo с водителем. Он мог просто перебраться через границу - ехать достаточно легко ». Дики потер лицо. - Он был большим ублюдком, стариком. Он хорошо говорил по-английски. Было много светских разговоров. Он сказал, что когда-то жил в Бостоне.
  
  «Мы говорим о советском чиновнике?»
  
  'Да. Он представился полковником КГБ. В его документах указано, что его зовут Попов. Это было такое запоминающееся имя, что я запомнил его с тех пор ».
  
  - Продолжай, Дикки, я слушаю. Попов - достаточно распространенное русское имя ».
  
  «Он знал Брета».
  
  'Откуда?'
  
  'Бог знает. Но он узнал его: «Добрый вечер, мистер Ренсселер, - сказал он смело, как медь».
  
  - Вы сказали, что здесь пусто. Он мог догадаться, кто вы такие.
  
  «Там было слишком много людей, чтобы кто-то мог войти через дверь и предположить, что одним из них был мистер Ренсселер».
  
  "Как Брет ответил?"
  
  «Было много шума. Это было одно из тех мест, где диско-музыка включалась так громко, что у вас сгибались барабанные перепонки. Брет, похоже, его не слышал. Но этот Попов явно знал Брета из другого времени. Он болтал как можно дружелюбнее. Брет застыл. Его лицо было похоже на ту, что вырезана из камня на острове Пасхи. Потом, я полагаю, его друг Попов заметил, что он встревожен. Внезапно все дружелюбие прекратилось. После этого имя Брета не упоминалось; все было очень формально. Мы все пошли в уборную, пересчитали деньги, опрокинули пачки банкнот в раковину и снова упаковали чемодан. Когда это было сделано, Попов пожелал спокойной ночи и ушел. Ни подписи, ни квитанции, ничего. И никакого «спокойной ночи, мистер Ренсселер». На этот раз это было просто «Спокойной ночи, господа». Я волновался, не разобрались ли мы как следует, но на следующий день человека отпустили. Вам когда-нибудь приходилось делать такую ​​работу? »
  
  «Один или два раза».
  
  «Говорят, наличные деньги хранит у КГБ. Это правда?'
  
  «Я не знаю, Дикки. Никто не знает точно. Мы можем только догадываться ».
  
  - Так откуда он узнал Брета?
  
  «Я тоже этого не знаю, - сказал я. - Вы думаете, он знал Брета откуда-то еще?
  
  «Брет никогда не работал в полевых условиях».
  
  «Может быть, он раньше так же платил деньги», - предположил я.
  
  Он сказал, что нет. Он сказал мне, что никогда раньше не делал ничего подобного ».
  
  - Вы спрашивали Брета, знает ли он русский язык?
  
  «Я был новичком; Брет был старшим сотрудником.
  
  - Вы сообщили об этом?
  
  «Что сотрудник КГБ назвал его« мистер Ренсселер »? Нет, это не казалось важным. Только сейчас это кажется важным. Как вы думаете, мне следует сообщить службе внутренней безопасности?
  
  «Не торопитесь, - посоветовал я. «Похоже, у Брета на данный момент достаточно вопросов, на которые нужно ответить».
  
  Дики выдавил улыбку, хотя грыз ноготь. Дикки волновался; не о Брете, конечно, а о самом себе.
  
  22
  
  Мы отмечали годовщину свадьбы Вернера и Зены. Это не была точная дата, но Глория предложила приготовить ужин для Фолькманов, которые были в Лондоне, чтобы предстать перед комитетом.
  
  Глория не была хорошим поваром. Она приготовила телячьи отбивные, а затем смешанный салат и купленный в магазине торт с шоколадной надписью «ЗЕНА И ВЕРНЕР».
  
  Не без опасений я позволил детям не спать и поужинать с нами. Я бы предпочел, чтобы они поели с няней наверху, но у нее был выходной, и она договорилась с друзьями. Дети сидели с нами за столом и смотрели, как Глория играет хозяйку, как недавно это делала их мама. Билли казался достаточно расслабленным - хотя он ел только шоколадный торт, что было необычно, - но Салли сидела во время трапезы, скривившись, и молчала. Она следила за каждым движением Глории, и ее неохота помогать разносить посуду по столу вызвала негласную критику. Глория, должно быть, заметила, но не подавала этого. Она была умна с детьми: веселая, внимательная, убедительная и услужливая, но никогда не была достаточно материнской, чтобы вызвать негодование. Глория последовала примеру няни, посоветовавшись с ней и подчиняясь ей таким образом, что няня была вынуждена играть роль Фионы, в то время как Глория стала своего рода супер-няней и старшей сестрой.
  
  Но тонкий инстинкт Глории по отношению к детям подвел ее, когда она взяла мягкий обеденный стул, который Фиона всегда использовала за столом. Она села в конце стола, чтобы достать до плиты и вина. Впервые дети увидели замену Фионы и, возможно, впервые столкнулись с мыслью, что их мать навсегда потеряна для них.
  
  Когда после дегустации торта и поджаривания Зены и Вернера в яблочном соке Глория повела детей наверх, чтобы они переоделись в пижамы и отправились спать, я был наполовину склонен пойти с ними. Но Зена была в центре длинного рассказа о своих богатых родственниках в Мехико, и я отпустил детей. Прошло много времени, прежде чем Глория вернулась. Билли был в своей новой пижаме и нес игрушечный журавль, который, как ему казалось, должен был продемонстрировать Вернеру.
  
  «Где Салли?» Я спросила, когда поцеловала Билли, спокойной ночи.
  
  «Она немного плачет», - сказала Глория. «Это волнение. После хорошего ночного сна она поправится.
  
  «Салли говорит, что мама никогда не вернется, - сказал Билли.
  
  «Никогда не бывает надолго», - ответил я. Я снова поцеловал его. «Я подойду и поцелую Салли».
  
  «Она спит, - сказала Глория. - С ней все будет в порядке, Берни.
  
  Даже после того, как Билли лег в постель, а Зена закончила свой длинный рассказ, я беспокоился о детях. Полагаю, Салли чувствовала, что у нее нет никого, кому она могла бы довериться. Бедный ребенок.
  
  «Как вы запомнили дату нашего брака?» - спросила меня Зена Фолькманн.
  
  «Я всегда помню, - сказал я.
  
  «Он лжец, - сказала Глория. «Он заставил меня позвонить секретарю Вернера и спросить».
  
  «Нельзя выдавать все секреты Берни», - сказал ей Вернер.
  
  «Это был чудесный сюрприз, - сказала Зена. Две женщины вместе сидели на диване. Они обе были очень молоды, но были настолько разными, насколько могли быть две молодые женщины. Глория была светловолосой, светлокожей, высокой и ширококостной, с той довольно медлительной терпимой позицией, которая часто является признаком ученого. Зена Фолькманн была маленькой и темной, с энергией спиральной пружины и коротким запалом, как у авантюриста-самозванца. Она была дорого одета и украшена драгоценностями; Глория была в твидовой юбке и свитере с круглым вырезом с небольшой простой серебряной брошкой.
  
  В тот вечер Вернер был настроен вспоминать и рассказывал историю за историей о времени, которое мы провели вместе в Берлине. Две женщины стойко перенесли наши запомнившиеся юношеские авантюры, но теперь с них было достаточно. Глория поднялась. 'Больше кофе? Бренди?' она сказала. Она налила мне и Вернеру остатки кофе. - Сделай бренди, Бернард. Я сделаю еще кофе и приберу.
  
  «Позвольте мне помочь вам», - сказала Зена Фолькманн.
  
  Глория сказала нет, но Зена настояла на том, чтобы помочь ей убрать со стола и загрузить посудомоечную машину. Две женщины, казалось, хорошо ладили друг с другом; Я слышал их смех, когда они были на кухне. Когда Зена вернулась, чтобы забрать со стола последние тарелки, на ней был фартук.
  
  - Как все прошло, Вернер? Я спросил, когда наконец появилась возможность с ним поговорить. Я налил свой драгоценный марочный бренди, передал ему кофе и протянул ему кувшин. Но Вернер сопротивлялся предложению сливок в кофе. Я налил остаток в свою чашку. «Сигара?»
  
  'Нет, спасибо. Если ты можешь бросить курить, я тоже, - сказал Вернер. Он выпил кофе. «Все прошло так, как вы сказали». Он дал показания комитету.
  
  Он откинулся на спинку стула. Несмотря на свою осанку, он выглядел очень подтянутым - строгая диета Зены возымела действие - но выглядел он усталым. Полагаю, любой выглядел бы усталым, если бы женился на Зене и давал показания комитету. Теперь Вернер зажал нос между большим и указательным пальцами, как всегда, когда концентрировался. Но на этот раз его глаза были закрыты, и у меня было ощущение, что он хотел бы сразу заснуть.
  
  'Без сюрпризов?' Я спросил.
  
  «Никаких неприятных сюрпризов. Но я не ожидал увидеть в комитете этого проклятого Генри Типтри. Это тот, кто доставил тебе столько хлопот. Я думал, что он был прикреплен к службе внутренней безопасности ».
  
  «Эти приложения министерства иностранных дел перемещаются от департамента к департаменту. Каждый пытается их разгрузить. Комитет, вероятно, для него хорошая работа; это держит его в стороне ».
  
  «Брет Ренсселер - председатель».
  
  «Это последний шанс Брета стать золотым мальчиком», - пошутил я.
  
  «Я слышал, что он был в очереди в Берлин после того, как Фрэнк уйдет на пенсию».
  
  «Я слышал то же самое, но могу сказать вам несколько человек, которые сделают все возможное, чтобы он не получил это».
  
  - Вы имеете в виду Дикки?
  
  «Думаю, да, - сказал я.
  
  'Почему? Дики станет боссом Брета. Разве это не то, чего он всегда хотел?
  
  Даже Вернер не до конца понимал нюансы командной структуры Лондонского центра. Полагаю, это было исключительно британское. «Немецкий отдел в некоторых отношениях старше резидента Берлина, но в других ему приходится подчиняться. Нет жесткого правила. Все зависит от стажа работы человека. Когда мой отец был резидентом Берлина, от него ожидали, что он будет делать то, что ему сказали. Но когда Фрэнк Харрингтон отправился туда с руководящей должности в Центре Лондона, он не собирался подчиняться приказам Дикки, который большую часть своей кадровой карьеры провел в армии ».
  
  «Служба в армии Дики никогда не должна была зависеть от его трудового стажа», - сказал Вернер.
  
  «Не заставляйте меня начинать с этого, Вернер, - сказал я.
  
  «Это было несправедливо. Это было несправедливо по отношению к вам, это было несправедливо по отношению к Департаменту, и это было несправедливо по отношению к тем, кто работает в немецком бюро ».
  
  «Я думал, вы поддерживаете Дикки», - сказал я.
  
  - Только когда ты мне скажешь, что он полный шут. Вы недооцениваете его, Берни, и здесь совершаете серьезную ошибку.
  
  - В любом случае Дикки, вероятно, будет противиться идее о том, чтобы Брет получил Берлин. Морган - человек с топором из D-G - ненавидит Брета и хочет, чтобы Дикки выступил против него. Дики поступит так, как хочет Морган ».
  
  «Тогда ты получишь это», - с неподдельным удовольствием сказал Вернер.
  
  «Нет, это не шанс».
  
  'Почему? Кто еще здесь?'
  
  «Многие люди будут после этой работы. Я знаю, что Фрэнк постоянно повторяет, что это Сибирь службы и место, где похоронены карьеры, и все это вполне может быть правдой; но все этого хотят, Вернер, потому что это единственная работа, которую ты должен сказать, что выполнил ».
  
  «У тебя достаточно стажа, и ты единственный, у кого есть нужный опыт. Они не могут пройти мимо тебя снова, Берни. Это было бы абсурдно ».
  
  «Насколько я понимаю, я даже не попаду в шорт-лист».
  
  «Посмотрите на генерального директора», - предложил Вернер. «Заручитесь его поддержкой».
  
  «Он даже не помнит моего имени, Вернер».
  
  - А как насчет Фрэнка Харрингтона? Вы можете рассчитывать на него, правда?
  
  «Они не будут слушать, что Фрэнк говорит о том, кто должен взять на себя управление. Им понадобится новая метла. Сильная рекомендация Фрэнка, вероятно, будет контрпродуктивной ». Я улыбнулась; «контрпродуктивно» было одним из слов Дикки, жаргоном, который я привык презирать. Я был мягким за этим столом.
  
  Вернер сказал: «Не возражал ли Фрэнк Харрингтон против того, чтобы позволить людям из МИ- 5 входить в комитет Стиннеса?»
  
  «Я был там, Вернер. Фрэнк просто сказал: «Да, сэр», без обсуждения и споров. Он сказал, что это «замечательное решение». Он близок к Генеральному директору. Генеральный директор, должно быть, сказал Фрэнку, что он намеревался, и получил его поддержку заранее ».
  
  Фрэнк Харрингтон сказал, хорошо? Почему? - Все это для меня загадка, - сказал Вернер. Он перестал зажимать нос и посмотрел на меня, надеясь найти решение.
  
  «Генеральный директор хочет убрать Брета из Департамента. О Брете сейчас много говорят. Истерическая дискуссия ».
  
  Вернер долго смотрел на меня. На нем была пластиковая непроницаемая маска, и он старался не выглядеть самодовольным. «Это новая разработка», - сказал он, не сумев скрыть в голосе нотку триумфа. «Кажется, я помню рождественскую вечеринку, когда вы вернулись из Ланге - ваша голова была полна подозрений в отношении Брета Ренсселера». Он ухмылялся. Только приложив усилия, он смог теперь говорить ровно, как будто он не подшучивал надо мной, а просто пересказывал историю.
  
  «Я только сказал, что нужно исследовать все версии».
  
  Вернер кивнул. Он знал, что я ухожу с моей прежней должности прокурора, и это его забавляло. - А теперь вы так не думаете?
  
  'Конечно, я делаю. Но мне неприятно видеть, как это делается. Брета разъезжают по железной дороге. И мне особенно не нравится то, как он изолирован. Я знаю, каково это, Вернер. Не так давно я был тем, чьи друзья переходили улицу, чтобы избежать меня ».
  
  - Вы пошли дальше? Вы сообщили о своих подозрениях?
  
  «Я был с дядей Сайласом на выходных. . . это некоторое время назад. . . перед Рождеством. Брамс Четыре был там. Я спросил его о том, куда поступают разведданные.
  
  - Вы мне все это рассказали. Но что он знает об этом? - презрительно сказал Вернер.
  
  «Немного, но, как я уже говорил, этого было достаточно, чтобы убедить меня, что женщина Миллер руководила двумя агентами».
  
  «В Центральном Лондоне? Принимай решение, Берни. Вы все еще пытаетесь доказать, что Брет человек из КГБ или нет?
  
  'Я не знаю. Я хожу по кругу. Но агентов было два: Фиона была закодирована, PIG IRON, другой - Джейк. Брамс-Четыре подтвердил это, Вернер.
  
  'Нет нет нет. Если Брет возвращал материал в Москву. . . об этом не стоит думать. Это означало бы, что они знали обо всем материале о четверке Брамса, как только мы его получили. . . '
  
  «Итак, мы должны выяснить, отслеживала ли Москва материалы о четверке Брамса все время, пока мы их получали».
  
  - Как вы это узнали?
  
  «Я просто не знаю, сможем ли мы. Просматривать архивы было бы адской задачей, и я не уверен, как Генеральный директор отреагирует на предложение сделать это ».
  
  - Было бы чертовски смешно, если бы тебе запретили посещать архивы, не так ли?
  
  «Им не пришлось бы говорить, что они мне не доверяли, - сказал я. «Они могли просто указать, насколько сложно будет установить это по архивным материалам. Они также указали, что если бы у КГБ был хороший источник, они бы не поставили его под угрозу, действуя в соответствии с каждым проклятым, что у них есть. И они будут правы, Вернер.
  
  «Не могу поверить, что Москва знала, что Брамс Четвертый говорил нам все эти годы, и позволила ему избежать наказания за это. Даже если Брет был мониторинг вещи для них.
  
  «В конце концов они позволили Брамсу Четвертому сбежать», - сказал я.
  
  «Они точно не дали ему сбежать, - сказал Вернер. «Вы спасли его».
  
  « Мы спасли его, Вернер, мы с тобой вместе».
  
  «Если бы Брет докладывал в Москву, Брамс Четвертый все еще находился бы в Восточном Берлине».
  
  - У них не было предупреждения, Вернер. Я убедился, что Брет не знал, что я собираюсь делать. И до последней минуты, когда вы приехали в Лондон и сказали Дикки, никто в Лондонском Центре не знал, что я вытащу Брамса Четвертого ».
  
  «Ваша жена знала; она бежала. Она могла бы рассказать Брету.
  
  «Мало времени, - сказал я. «Я подумал об этом, но у Брета не было достаточно времени, чтобы все выяснить и передать сообщение в Москву».
  
  - Значит, Брет подозревается, и генеральный директор заморозил его, пока он решает, что с этим делать?
  
  «Похоже на то, - сказал я.
  
  - Полагаю, только женщина Миллера знает правду, - сказал Вернер. На его лице было какое-то необычное выражение, которое заставило меня пристально взглянуть на него.
  
  «И она в Гавеле», - сказал я.
  
  - Предположим, я сказал вам, что видел женщину Миллера?
  
  «В морге? Она вышла на шлюзы Шпандау?
  
  «Она не умерла», - самодовольно сказал Вернер. «Я видел, что она выглядела подтянутой и здоровой. Она клерк. Она работает в Rote Rathaus » .
  
  Красная ратуша была муниципальным центром Восточного Берлина, массивным зданием из красного кирпича недалеко от площади Александерплац, которое, в отличие от многих других зданий, сохранилось более века. 'Жив здоров? Ты уверен?'
  
  'Да, я уверен.'
  
  «Что все это значит? Кто она? Все это был трюк?
  
  «Я немного узнал о ней - у меня есть друг, который там работает. Все, что она говорила о своем отце, живущем в Англии, о браке и так далее, кажется правдой. Конечно, я не мог ее проверить, но история, которую она вам рассказала, была правдой в том, что касается ее личности.
  
  «Она просто забыла упомянуть, что была жительницей Демократической Республики и работала на правительство».
  
  «Верно, - сказал Вернер.
  
  «Какая удача, что вы ее заметили! Я полагаю, они думали, что она была спрятана подальше от нас в этом месте. Маловероятно, что кто-нибудь, кто видел ее с этой стороны, входил в офис в ратуше Восточного Берлина.
  
  «Шанс миллион к одному, что мне пришлось поехать туда снова. Я запомнил ее, потому что однажды она помогла мне решить сложную проблему. Восточногерманский грузовик, который я использую, сломался на Западе во время доставки. Я ходил кругами, пытаясь найти кого-нибудь, у кого были бы необходимые разрешения, чтобы буксировать его с запада на восток. Это было год или больше назад. Затем, на прошлой неделе, я снова был там за продуктами ».
  
  - А она вас не узнала? Она, должно быть, видела вас в ту ночь, когда ее арестовали, и я заставил ее дать мне показания.
  
  - Вы проводили допрос. Я ждал снаружи. Я лишь на мгновение заметил ее. Я знал, что где-то видел ее раньше, но не мог придумать, где. Я имею в виду, это не то лицо, которое ты никогда не забудешь. Затем, когда я сдался и перестал думать о ней, я вошел в Ратушу и увидел, что она сидит за своим столом. На этот раз я внимательно посмотрел на нее ».
  
  - Она не любила, Вернер. Она сделала попытку самоубийства достаточно убедительной, чтобы попасть в клинику Штеглица ».
  
  - Самоубийства в полицейских камерах - копы очень нервничают из-за таких вещей, Берни. Я заглянул в это. Он был молодым полицейским, дежурившим по ночам. Он перестраховался и послал за скорую помощь ».
  
  «А потом они заметили следы, забрав ее из клиники Штеглиц и спустив скорую помощь в воду».
  
  «Должно быть, это была диверсия, пока другая машина отвезла ее на восток».
  
  «Это сработало нормально, - сказал я. «Когда я помню, как провел свой сочельник, стоя на ледяной пристани, ожидая, когда они поднимут эту окровавленную машину. . . '
  
  - Надеюсь, ты не собираешься предлагать снова попытаться заполучить ее. Мы не могли схватить ее, Берни, только там, в Митте. Они положат нас в сумку еще до того, как мы доведем ее до машины ».
  
  - Было бы сложно, правда?
  
  «Это будет несложно, - сказал Вернер. «Это было бы невозможно. Даже не думай об этом ».
  
  - Тебе лучше изложить все это письменно, Вернер.
  
  - Я его набросал. Я подумал, что подожду, пока приеду в Лондон, чтобы сначала уточнить у вас.
  
  «Я ценю это, Вернер. Спасибо.'
  
  Мы сидели несколько минут, попивая кофе и ничего не говоря. Я был полностью занят опробованием всех конфигураций, представленных в этом новом фрагменте головоломки.
  
  Тогда Вернер спросил: «Как это повлияет на Брета?»
  
  - Вы ничего не сказали комитету о том, что эта женщина Миллер жива, не так ли?
  
  - Вы сказали не рассказывать им ведомственные секреты. Это казалось ведомственной тайной ».
  
  «Так секретно, что об этом знаем только ты и я», - сказал я.
  
  «Верно», - сказал Вернер.
  
  «Почему, Вернер? Что, черт возьми, все это было? Почему они использовали женщину Миллера, чтобы забрать материал? '
  
  «Предположим, все, что она вам сказала, было правдой. Предположим, она была радисткой, которая передавала материалы от Брета Ренсселера и материалы от вашей жены. Предположим, Фиона вытащила ее, когда она подошла к ним. Женщина Миллера решает, что стареет для шпионажа, и говорит Москве, что хочет уйти из бизнеса - уйти на пенсию. Фиона подбадривает ее, потому что женщина Миллер слишком много знает. Так что они находят ей легкую небольшую работу по выдаче лицензий в мэрии. Это происходит постоянно, Берни. Наверное, у нее есть небольшая пенсия и карта для магазинов Валуты, чтобы она могла покупать западные товары. Все прекрасно, все довольны. Затем однажды, в короткие сроки, им нужно, чтобы кто-то поехал в Ванзее и забрал посылку. Им нужен кто-то, у кого есть нужные документы для переезда в западную часть города. Вроде рутинная задача. Мало вероятность опасности. Она пробудет на Западе всего пару часов, и никто на западной стороне ее не обыщет, когда она передаст посылку ». Он возился со своей кофейной ложкой, толкая ее вперед и назад. 'Или, может быть, это не разовое. Возможно, она выполняет много таких мелких работ, чтобы получить свою зарплату. В любом случае, мне нетрудно поверить в это. Нет ничего, что не подходило бы друг другу ».
  
  'Может быть нет. Но я бы не так поступил с такими, как она. Представьте, что у нас был действительно замечательный источник в отделениях КГБ в Москве. Позволим ли мы оперативнику или радисту вернуться туда на десять минут, не говоря уже о паре часов? Вы знаете, мы бы не стали ».
  
  «В КГБ все по-другому, - сказал Вернер. Он водил ложкой по столу, опрометчиво поворачивая, когда дело доходило до вазы с фруктами.
  
  - Может быть, но мое предположение еще не окончательно. Что, если бы у них был не только один замечательный источник, но и два замечательных источника? И один из них все еще на месте, Вернер - источник прямо в Лондонском Центре все еще силен. Неужели КГБ настолько отличается, что все равно отпустили бы женщину Миллера и засунули ей голову в петлю? Неужели они рискнут, что ее арестуют и расскажут достаточно, чтобы взорвать другого их агента?
  
  «Бесполезно думать так, как думают они. Это первое, чему мне пришлось научиться, когда я начал с ними иметь дело. Они думают не так, как мы. А после мероприятия вы ведете себя мудрее. Они понятия не имели, что мы собираемся переехать на вечеринку в Ванзее. Им это, должно быть, показалось самым рутинным и безопасным заданием из возможных ». Вернер попытался напиться из чашки, которую он уже опорожнил. Даже когда он знал, что она пуста, он откинул голову назад, чтобы сделать последние капли. Он не прикоснулся к бренди.
  
  «Мне все еще трудно поверить, что они рискнут», - сказал я.
  
  «Какой риск? Наши люди рискуют всем, когда проходят через Стену. Они рискуют тщательно изучить документы, охранники будут следить за каждым их шагом и слушать все, что они говорят. В паспортах и ​​проездных делаются секретные отметки. Каждого, кто едет на Восток, изучают под микроскопом, кто бы он ни был. Но чем рискуют их люди, когда они приходят шпионить за Западом? Ни один переход на нашу сторону не проверяется очень внимательно. Быть агентом КГБ - одна из самых безопасных профессий. Мы - прогулка, Берни. Работа этой женщины была синекурой. Вероятность того, что ее схватила команда по аресту, составляла миллион к одному ».
  
  «И даже тогда ей это сошло с рук».
  
  'Точно. Все, что ей нужно было сделать, это сделать какой-то жест в знак самоубийства, и ее удобно перевели в клинику Штеглица, готовую к спасению. Черт возьми, Берни, почему мы такие мягкие?
  
  «Если ты прав, Вернер, это означает, что КГБ не знает, что она нам сообщила о радиокодах».
  
  Вернер перевернул чашку в блюдце, подумал об этом и ничего не ответил.
  
  Я надавил на него. «Разве они вернули бы ее на эту работу в Ратуши, если бы она призналась в том, что давала нам признательные показания?»
  
  'Возможно нет.'
  
  - Она им не сказала, Вернер. Я готов поспорить на это. Возможно, их впечатлила собственная работоспособность. Может быть, они были так довольны собой за то, что спасли ее так быстро и гладко, что им и в голову не пришло, что они уже опоздали ».
  
  «Я знаю, о чем вы думаете, - сказал Вернер.
  
  «О чем я думаю?»
  
  «Что ее можно повернуть. Вы думаете, что мы должны ее шантажировать, угрожать КГБ, чтобы она призналась. . . '
  
  - И заставить ее работать на нас? Такая уставшая старуха? Что она нам скажет. . . вся последняя дурь по карточкам выпускает? Все сплетни в ратуше? Нет, Вернер, я не собирался ее превращать.
  
  'Что тогда?'
  
  'Я не знаю.'
  
  Вернер сменил тему. «Вы помните то ужасное место под завалами на Кохштрассе, где старик делал модели самолетов?»
  
  - Бородатый, построивший мастерскую из упаковочных ящиков? Я хорошо это запомнил. Мы были детьми; «старику» было, вероятно, не больше тридцати, но в то время в Берлине было много очень пожилых тридцатилетних. Он был боевым инженером в бронетанковой дивизии, опытным слесарем, который зарабатывал себе на жизнь продажей авиамоделей завоевателям. Еще в детстве я видел иронию в том, что он сидел в разрушенных бомбами обломках в центре Берлина и с такой любовью делал модели бомбардировщиков B-17, которые американские летчики покупали в качестве сувениров. Это был свирепый мужчина с искалеченной рукой. Мы называли его «Черный Питер», и когда мы ходили смотреть, как он работает, он иногда позволял нам помочь ему с наждачной бумагой или кипячением вонючего клея для животных.
  
  - Вы знали, что подвал, в котором он жил, был частью тюремных камер на Принц-Альбрехт-штрассе? Принц-Альбрехтштрассе была охраняемой дорогой, по которой взрослые немцы того времени обращались к штаб-квартире гестапо.
  
  «Я думал, что здание гестапо находится на восточной стороне».
  
  «Я был там на прошлой неделе с моим другом, фотографом, который публикует статью в журнале - фотографии граффити на стене. Некоторые из них очень забавны ».
  
  «Только с этой стороны», - сказал я. - Выпей бренди, Вернер. Это был рождественский подарок от дяди Сайласа.
  
  Как бы то ни было, я вернулся посмотреть на то место, где мы раньше навещали Черного Питера. Все выровнено. Они там строят. Я нашел большой рекламный щит, который упал лицом. Я поднял его, и это было объявление - на четырех языках, так что оно должно быть старым, в котором говорилось, что ВЫ СЕЙЧАС НАХОДИТЕСЬ НА МЕСТЕ ГЕСТАПО-ТЮРЬМЫ, ГДЕ УМЕРЛО МНОГИЕ ПАТРИОТЫ.
  
  - Подвал Черного Питера все еще там?
  
  «Нет, бульдозеры проехали по нему. Но там, в развалинах, кто-то положил небольшой букет цветов, Берни.
  
  - Рядом с вывеской?
  
  Знак был обращен вниз. Кто-то вышел в это безлюдное место и положил на землю дорогой букет цветов. Никто не ходит по этому пустому сайту из года в год. Сколько берлинцев знает, что эта куча развалин - старая тюрьма гестапо. Вы можете представить, как кто-то берет цветы, чтобы кого-то вспомнить. . . ? После всех этих лет. Представь, что кто-то все еще этим занимается, Берни. Как маленький секретный ритуал. Это заставило меня дрожать ».
  
  «Полагаю, да, - сказал я. Меня немного смутила глубина переживаний Вернера. «Это странный город».
  
  «Вы никогда не пропустите это?»
  
  'Берлин? Да, иногда да, - признал я.
  
  «Это удивительный город. Я прожил там всю свою жизнь, но до сих пор открываю для себя то, что меня поражает. Я бы хотел, чтобы мой отец прожил еще немного. . . Я не мог больше нигде жить, - сказал Вернер. Для него и для меня Берлин представлял собой часть жизни наших отцов, которую мы все еще надеялись открыть.
  
  Я сказал: «И это ты все время говоришь о том, чтобы уйти на пенсию, чтобы жить на солнышке».
  
  - Потому что Зене это понравится, Берни. Она всегда говорит о жизни в теплом и солнечном месте. Я полагаю, однажды мы это сделаем. Если это сделает Зену счастливой, я смогу с этим смириться ».
  
  «Кстати о букетах, ты помнишь тот день, когда мы следовали за Черным Питером, чтобы посмотреть, куда он идет?»
  
  «Я не знаю, кто был напуган больше, он или мы, - сказал Вернер.
  
  «Нас», - сказал я. «Помните, как он все время слезал с велосипеда и оглядывался назад?»
  
  «Интересно, сколько он заплатил за тот большой букет цветов».
  
  «По крайней мере, неделя работы», - сказал я. - Вы знали, что это еврейское кладбище?
  
  - Не так ли?
  
  «Не сейчас», - сказал я.
  
  «Каждый еврей это знает». На мгновение я забыл, как еврейский отец Вернера выжил при нацистском режиме, копая могилы на еврейском кладбище, что не позволялось делать «арийцам». «Там же были еврейская школа и еврейский дом престарелых. Гросс-Гамбургерштрассе была сердцем старого еврейского квартала Берлина, насчитывающего сотни лет ».
  
  «Да, я знал еврейский дом престарелых. Именно там берлинских евреев держали и держали перед отправкой на Восток ».
  
  «Странно, что они выбрали такое общественное место, - сказал Вернер. «В других городах евреев собирали на подъездных путях или на пустующих заводах. Но вот они были прямо в центре города, в нескольких шагах от Унтер-ден-Линден. Из соседних жилых домов и офисных зданий перекличку и погрузку видели сотни местных жителей ».
  
  «Я помню, он приковал свой велосипед к воротам, и вы сказали, что Черный Питер не может быть евреем, он служил в армии».
  
  «Потом мы увидели, что на могилах были нанесены кресты» , - сказал Вернер. «Их должно быть двести».
  
  «По тому, как он возложил цветы на могилу, я догадался, что это родственник. Он встал на колени у могилы и помолился. К тому времени он знал, что мы наблюдаем.
  
  «Я мог сказать, что он не еврей, когда он перекрестился, - сказал Вернер, - но я все еще не понимал, в чем дело. Кто мог предположить, что они похоронят всех этих эсэсовцев на старом еврейском кладбище? »
  
  «Тела были во время боев у станции городской железной дороги Börse. Первым приказом Красной Армии после прекращения боевых действий было начать закапывать трупы. Полагаю, ближайшим доступным местом было старое еврейское кладбище на Гросс-Гамбургер-штрассе ».
  
  «Русские боялись тифа, - сказал Вернер.
  
  «Но если кладбище было очень старым, должно быть, оно было переполнено», - сказал я.
  
  'Нет. В 1943 году все это было выкопано, а могилы разрушены. Примерно в то же время Берлин был объявлен юденрайном - очищенным от евреев. Территория кладбища оставалась пустой с тех пор до конца боев ».
  
  «Я думал, он собирался убить тебя, когда поймал тебя». Он спрятался за кустами и схватил Вернера, когда мы уходили.
  
  «Я всегда немного его боялся; он был таким сильным. Помните, как он гнул эти куски металла, когда делал стойки для самолетов?
  
  «Мы были просто детьми, Вернер. Думаю, нам нравилось притворяться, что он опасен. Но Черный Питер был несчастен и голоден, как и половина населения.
  
  'Он был напуган. Думаю, он, должно быть, узнал, что ваш отец был английским офицером.
  
  - Как вы думаете, Черный Питер был со своим братом в СС? Я спросил.
  
  «А эсэсовцы молятся? Я не знаю. Я просто верил всему, что он нам рассказывал в то время. Но если бы он не дрался со своим братом, как бы он узнал, где он похоронен ».
  
  Я сказал: «Помните тот вечер, когда мы вернулись туда, и вы принесли фонарик, чтобы увидеть имя на могиле?»
  
  «Они не были настоящими фронтовиками. . . служащие из Принц-Альбрехт-штрассе и штаб-квартиры полиции, повара и Гитлерюгенд. Какая ужасная удача быть убитым, когда война почти закончилась ».
  
  «Интересно, кто решил дать им всем правильные маркеры с именем, званием и подразделением».
  
  «Это была не Красная Армия, - сказал Вернер, - на это можно сделать ставку. Иногда я прохожу мимо. Сегодня это мемориальный парк. Там могила Моисея Мендельсона, и ему дали новый камень ».
  
  «Полагаю, нам не следовало за ним идти. Он так и не простил нам, что мы узнали его маленький секрет. После этого нас не приветствовали в его подвале ». Из кухни я услышал, как включается посудомоечная машина. Это была очень шумная машина, и Глория включила ее, только когда закончила. «Дамы идут с еще кофе», - сказал я.
  
  «Я поговорю с ней», - сказал Вернер, как будто он все время думал о женщине Миллер. «Может, ничего не выйдет, но я попробую».
  
  - Лучше ничего не делать, Вернер. Это ведомственная проблема; пусть Департамент решит это. Нет смысла попадать в неприятности ».
  
  «Я выскажу ее, - сказал Вернер.
  
  «Нет, Вернер. И это приказ ».
  
  - Как скажешь, Берни.
  
  - Я серьезно, Вернер. Не подходи к ней ».
  
  Затем вошла Глория с кувшином свежего кофе. Она сказала: «О чем вы, мужчины, говорили?»
  
  «О чем мы всегда говорим: обнаженных девушках», - сказал я.
  
  Глория ударила меня между лопаток, прежде чем налила кофе всем нам четверым.
  
  Зена Фолькманн засмеялась; она была взволнована. Едва она вошла в комнату, как сказала: «Вернер, Глория показывала мне старинное американское одеяло, которое Бернард купил для нее. Можем ли мы купить один, дорогой Вернер? Аппликационная работа - ста пятидесяти лет. У меня есть адрес магазина. Они стоили целое состояние, но на нашей кровати они смотрелись бы замечательно. Для нас это будет своего рода юбилейным подарком ».
  
  'Конечно, дорогая.'
  
  «Разве он не идеальный муж?» - сказала Зена, наклоняясь, обнимая Вернера и целуя его в ухо.
  
  «Помни, что я сказал, Вернер. Пока ничего не делай ».
  
  «Я помню, - сказал Вернер.
  
  «Если ты не хочешь бренди, Вернер, я его выпью».
  
  23
  
  Глория выразила свою любовь ко мне с такой отчаянной силой, что я испугался. Интересно, было ли это той уникальной страстью, которой она хотела? Был ли это единственный шанс для нас обоих обрести вечное счастье? Или эти идеи были лишь мерой ее молодости? Она могла быть очень разными людьми: забавной компаньонкой, проницательным коллегой, угрюмым ребенком, сексуальной соседкой по постели и заботливой матерью моих двоих детей. Иногда я видел в ней исполнение всех моих надежд и мечтаний; в других я видел в ней просто красивую молодую девушку, балансирующую на грани женственности, а себя - обманывающую себя развратницу средних лет.
  
  Влюбленность освобождает, и Глория показала всю радость, которую дает преданная любовь. Но быть любимым - это совсем другое. Быть любимым - значит страдать от тирании. Для некоторых жертва дается легко, но Глория могла быть собственнической, целеустремленной, которую только очень молодые и очень старые навлекают на своих близких. Она не могла понять, почему я не пригласил ее постоянно жить со мной в моем доме на Дюк-стрит. Ей не нравился каждый вечер, который я не проводил с ней. Когда она была со мной, ей не нравились часы, которые я проводил за чтением, потому что она чувствовала это удовольствие, которым мы не могли поделиться. Больше всего она возмущалась поездками за границу, которые мне приходилось совершать, поэтому я часто откладывал рассказ ей о них до последнего момента.
  
  «Назад в Берлин», - раздраженно сказала она, когда я сказал ей. Мы стояли на кухне после того, как Зена и Вернер вернулись в свой отель.
  
  «Это не моя идея, - сказал я. «Но Берлин - это мой стол. Нет никого, кто мог бы пойти вместо меня. Если я откладываю это на этой неделе, мне нужно идти на следующей неделе ».
  
  «Что такого срочного в Берлине?»
  
  «Ничего срочного там нет. Это все рутинно, но некоторые отчеты не могут быть должным образом освещены в письменной форме ».
  
  'Почему нет?' В ее голосе было что-то, тревога, чего я не узнал. Меня это должно было предупредить, но я продолжал болтать.
  
  «Лучше долго слушать за кружкой пива. Иногда отступления более ценны, чем сам отчет. И мне нужно увидеть Фрэнка Харрингтона ».
  
  - Одна длинная выпивка, не так ли?
  
  «Вы знаете, я не хочу идти», - сказал я.
  
  «Ничего подобного я не знаю. Я слышу, как вы говорите о Берлине с такой любовью и нежностью, что это вызывает у меня ревность. Женщина не может соревноваться с городом, дорогая. Она улыбнулась холодной и неубедительной улыбкой. Она не умела скрывать свои эмоции; это была одна из ее привлекательных черт.
  
  «Здесь я вырос, дорогая. Когда мы с Вернером собираемся вместе, мы говорим о нашем детстве. Разве все не вспоминают, когда снова видят старых школьных друзей? Это был мой дом ».
  
  - Конечно, дорогая. Тебе не нужно так защищаться от такой грязной старой шлюхи. Как я могу по-настоящему завидовать уродливой, холодной куче кирпичей? »
  
  «Я вернусь, как только смогу», - сказал я. Прежде чем выключить свет в коридоре и на кухне, я включил свет наверху лестницы.
  
  Было темно, и проблеска света было достаточно, чтобы создать ореол вокруг ее бледно-желтых волос. Когда я повернулся, чтобы поговорить с ней, она обняла меня и яростно поцеловала. Я никогда не мог привыкнуть к обниманию этой молодой женщины, которая была почти такого же роста, как я. И когда она обняла меня, в ней была сила, которая меня возбуждала. Она прошептала: «Ты ведь любишь меня, не так ли?» Я держал ее очень крепко.
  
  «Да, - сказал я. Я перестал это отрицать. По правде говоря, я не знал, люблю я ее или нет; все, что я знал, это то, что я ужасно скучал по ней, когда меня не было с ней. Если бы это не была любовь, я бы согласился на нее, пока любовь не пришла. 'Да, я люблю тебя.'
  
  «О, Бернард, милый» - ее крик радости был почти криком.
  
  «Ты разбудишь детей», - сказал я.
  
  «Ты всегда так боишься разбудить детей. Мы не будем их будить, а если разбудим, они снова уснут. Иди спать, Бернард. Я так сильно тебя люблю.'
  
  Мы на цыпочках поднялись наверх, мимо детей и няни. Оказавшись в спальне, я полагаю, мне следовало включить верхний свет, но я подошел к прикроватной тумбочке, чтобы вместо этого включить этот свет. Вот почему я споткнулся о большой и тяжелый чемодан, оставленный в изножье кровати. Я потерял равновесие и упал на пол во весь рост с таким шумом, чтобы разбудить всю улицу.
  
  «Что это за чертовщина?» - крикнул я, сидя на ковре и потирая голову в том месте, где она разбилась о спинку кровати.
  
  «Прости, дорогая», - сказала Глория. Она включила свет в ванной, чтобы лучше видеть, и помогла мне подняться.
  
  'Что это? Вы оставили его там? Я не хотел, чтобы мне помогали подняться на ноги; Я просто хотел, чтобы она не превращала спальню в полосу препятствий.
  
  «Это мое», - сказала она шепотом. Какое-то время она стояла, глядя на меня, а затем пошла в ванную и начала наносить крем на лицо, чтобы удалить макияж.
  
  «Боже правый, женщина! Откуда это?'
  
  Она долго не отвечала, потом толкнула дверь и сказала: «Это кое-что мое». Она сняла свитер и бюстгальтер. Она умылась и начала чистить зубы, глядя на себя в зеркало над раковиной, как будто меня там не было.
  
  'Вещи?'
  
  «Одежда и книги. Я не перееду, Бернард, я знаю, что ты не хочешь, чтобы я переехал к тебе. Дело там только до завтра; тогда его не будет ». Она вынула зубную щетку изо рта, чтобы говорить, и теперь стояла, глядя на себя в зеркало, разговаривая так, как будто со своим собственным образом, и давая себе обещание.
  
  «Почему тебе пришлось оставить его посреди спальни? Зачем вообще поднимать это здесь? Он не может пройти под лестницей? Я начал раздеваться, бросив одежду на стул. Один ботинок ударился о стену с большей силой, чем я рассчитывал.
  
  Она закончила в ванной и появилась снова в новой ночной рубашке с рюшами, которую я раньше не видела. «Ванная твоя, - сказала она. А потом: «Миссис Диас, ваша уборщица, должна залезть в шкаф под лестницей, чтобы достать пылесос».
  
  'И что?'
  
  «Она бы спросила меня, что это было, не так ли? Или спросить, что это было? И тогда ты будешь суетиться из-за этого. Я думал, что здесь лучше. Кладу под кровать; потом мне пришлось кое-что извлечь из этого. Я хотел снова засунуть его под кровать. Прости, дорогая. Но ты непростой человек ».
  
  «Все в порядке», - сказал я, но был раздражен и не мог скрыть своего раздражения.
  
  Эта глупая авария с ее чемоданом испортила нам обоим настроение. Когда я вышел из ванной, она свернулась калачиком в постели, положив подушку на голову и повернувшись лицом. Я лег в кровать, обнял ее за плечи и сказал: «Мне очень жаль. Я должен был посмотреть, куда я шел ».
  
  Она не повернулась ко мне лицом. Ее лицо было в подушке. «Ты изменился за последнее время, Бернард. Вы очень далеки. Я что-то сделал?
  
  «Ничего из того, что ты сделал».
  
  - Это Дики? Последние несколько дней он был похож на медведя с разбитой головой. Говорят, он отказался от своей подруги ».
  
  - Вы знаете, что он встречался с Тессой Косински?
  
  «Ты сказал мне», - сказала Глория. Она все еще говорила со своей подушкой.
  
  - Я?
  
  «Подруга Дафны видела их в отеле. Вы мне все это рассказали. Я знаю, что вы беспокоились об этом.
  
  «Это было безумие».
  
  'Почему?' она сказала. Она повернулась ко мне лицом. Она знала ответ, но хотела поговорить.
  
  «Тесса - сестра сотрудника разведки, который сейчас работает на КГБ. Для Дикки было бы нормально поддерживать с ней нормальный социальный контакт. Для Дикки было бы нормально видеться с ней по работе. Но у измены и неверности слишком много общего. Дикки тайно встречался с Тессой, и из-за этого служба внутренней безопасности очень нервничает.
  
  - Поэтому он отказался от нее?
  
  - Кто вам сказал, что он ее бросил?
  
  «Иногда мне кажется, что ты мне даже не доверяешь, Бернард».
  
  - Кто вам сказал, что он ее бросил?
  
  Большой вздох. «Итак, она отказалась от него» .
  
  «Почему вы подумали, что это его идея?»
  
  «Падение через чемоданы делает тебя параноиком, ты знал это, дорогая?»
  
  «Я знаю это, но все равно ответь на мой вопрос».
  
  Глория погладила меня по лицу и провела пальцем по моему рту. «Вы только что сказали мне, что Дики было все, что терять от этих отношений. Естественно, я пришел к выводу, что он должен положить этому конец ».
  
  «И это единственная причина?»
  
  'Он мужчина; мужчины эгоистичны. Если им придется выбирать между работой и женщиной, они избавятся от женщины. Все знают, каковы мужчины ». Конечно, это было отсылкой к ее опасениям обо мне.
  
  «Тесса подтолкнула Дикки, но Дикки любит говорить это по-своему: волевой Дикки, который знает, что лучше для них обоих, и разбитая Тесса, пытающаяся собрать воедино части своей жизни».
  
  «Он такой, правда?» - сказала Глория. - Он худший из мужчин-шовинистов-свиней. Тесса действительно любит его?
  
  «Я не должен так думать. Не думаю, что она знает, любит она его или нет. Я полагаю, он забавляет ее; это все, что она спрашивает. Она ложилась спать практически со всеми, кого считала забавным. Иногда мне кажется, что Тесса никого не может любить.
  
  - Плохие слова, дорогая. Она обожает тебя, и ты тысячу раз говорил мне, что никогда бы не справился без всей помощи, которую она тебе оказывает ».
  
  «Это правда, но мы говорили о любви».
  
  «Полагаю, ты прав. Любовь другая ».
  
  «Они не влюблены, Дики и Тесса, - сказал я. «Если бы они были действительно влюблены, не было бы ничего, что могло бы их разлучить».
  
  - Как будто я тебя преследую? Она обняла меня.
  
  «Да, вот так».
  
  «Как твоя жена могла тебя отпустить? Она, должно быть, злится. Я так тебя обожаю.'
  
  «Тесса видела Фиону», - внезапно сказал я. Я не хотел ей говорить, но она была замешана. Было бы лучше, если бы она знала, что происходит. Всегда наступал момент, когда работа и личная жизнь совпадали. Это была одна из худших вещей в работе - говорить неправду и полуправду обо всем. Я полагаю, что для бабника это дается легче.
  
  - Сюда приходила ваша жена?
  
  «Они познакомились в Голландии, в доме своей тети».
  
  «Чего хотела ваша жена?»
  
  «Это был день рождения тети. Обе сестры навещают ее каждый год, чтобы отпраздновать это событие ».
  
  «Она пошла не только на это, Бернард; она чего-то хотела ».
  
  'Откуда вы знаете?'
  
  «Я знаю твою жену, Бернард. Я все время думаю о ней. Она бы не поехала в Голландию, чтобы навестить тётю и увидеть сестру, кроме как по очень уважительной причине. Она, должно быть, чего-то хотела. Не что-то ведомственное - были бы другие способы справиться с этим; что-то от вас.
  
  «Она хочет детей», - сказал я.
  
  «Вы не должны отпускать их», - сказала Глория.
  
  «Просто на праздник, - сказала она. Потом она пришлет их обратно ». Я все еще пытался убедить себя, что это так просто. Я наполовину надеялся, что Глория поддержит эту веру, но она этого не сделала.
  
  «Какая мать могла отправить своих детей обратно, не зная, когда она увидит их снова, если когда-либо? Если она пойдет на такие неприятности, чтобы договориться о встрече с ними, она никогда не захочет отказываться от них снова ».
  
  Мнение Глории не доставляло мне удовольствия. Мне хотелось встать и выпить еще, но я сопротивлялся этой идее; С меня уже достаточно. «Я так думаю, - сказал я. - Но если она подаст в суд на опеку, она вполне может их получить. Я собираюсь получить юридическое заключение по этому поводу ».
  
  - Ты скажешь тестю?
  
  «Я просто не могу решить. Она просит вежливо, и только просит, чтобы они поехали с ней в отпуск. Если я откажусь от этого запроса, суд может счесть это отказом в разумном доступе. Это будет считаться против меня, если она продолжит дело и потребует опеки ».
  
  «Бедный милый, как ты беспокоишься. Тесса рассказывала вам об этом на прошлой неделе, когда вы ходили туда выпить?
  
  «Да, - сказал я.
  
  - С тех пор у тебя плохое настроение. Хотел бы я знать. Я волновался. Я подумал, может быть. . . '
  
  'Какие?'
  
  «Ты и Тесса», - сказала Глория.
  
  - Я и Тесса?
  
  «Ты же знаешь, как она хотела бы уложить тебя в постель».
  
  «Но я не хочу ложиться с ней в постель , - сказал я.
  
  «Кто теперь кричит достаточно громко, чтобы разбудить детей?»
  
  «Мне нравится Тесса, но не так. И вообще, она замужем за Джорджем. И ты у меня есть ».
  
  «Вот что делает тебя таким интересным для нее. Ты вызов ».
  
  'Ерунда.'
  
  - Вы рассказывали Вернеру о встрече Фиона с Тессой? Вы сказали ему, что она хочет детей?
  
  'Нет.'
  
  «Но Вернер - твой лучший друг».
  
  «Он не мог помочь. Он только забеспокоился бы. Я не думал, что было бы справедливо обременять его этим ».
  
  - Тебе следовало сказать ему. Он разозлится, что вы ему не доверились. Его легко травмировать, это видно каждому ».
  
  «Так лучше всего», - сказал я, не будучи уверенным в том, что это лучший вариант.
  
  «Когда вы даете показания перед комитетом?» она сказала.
  
  'Я не знаю.'
  
  «Ходят слухи, что вы отказались ехать».
  
  'О, да.'
  
  'Это правда?'
  
  'Нет не правда. Дики сказал мне, что комитет назначил время для заслушивания моих показаний, но я сказал, что мне потребуются письменные распоряжения ».
  
  «Чтобы предстать перед комитетом?»
  
  «Мне нужны письменные приказы, в которых указано, что я могу им сказать».
  
  - А Дикки тебе этого не даст?
  
  «Он даже не дал Вернеру рекомендаций относительно того, что он мог раскрыть».
  
  'Он отказался?'
  
  Он дрогнул и сменил тему. Вы знаете, что такое Дики. Если бы я спросил его еще раз, у него простудилась бы голова, и его отвезли бы домой на носилках ».
  
  «Все остальные дают показания. Неужели ты далеко не уйдешь, дорогая?
  
  «Это не наши люди в комитете».
  
  «Они МИ 5» .
  
  «Я не уполномочен рассказывать МИ- 5 все и вся о наших операциях».
  
  «Ты просто упертый». Она засмеялась, как будто рада, что я доставляю неприятности кому-то другому, а не ей.
  
  «Это не просто вопрос объединенного комитета: у нас их было раньше, много. Но похоже, что Брета перевели в этот комитет, пока они решают, следует ли ему проводить расследование. Если Брет подозревается. . . если Брет может оказаться агентом КГБ, зачем мне идти туда и заполнять ему бланки? »
  
  «Если Брет действительно подозревается, люди в этом комитете должны знать», - сказала Глория. «И в этом случае они позаботятся о том, чтобы вы не предоставили никаких доказательств, имеющих значение, если они вернутся к русским».
  
  «Я рад, что ты так думаешь», - сказал я. - Но они еще хитрее. Я подозреваю, что комитет Стиннеса хочет использовать меня как тупой инструмент, чтобы бить Брета по голове. Это настоящая причина, по которой я не пойду ».
  
  'Что ты имеешь в виду?'
  
  «Этот комитет не называется« комитетом Стиннеса »- он называется« комитетом Ренсселера ». Это была оговорка по Фрейду? В любом случае, это хорошее имя, потому что этот комитет в первую очередь не интересуется Стиннесом, кроме как источником доказательств о Брете. И если они наконец приведут меня туда, они не захотят знать, как мы зачислили Стиннеса - они будут задавать мне вопросы, которые могут заманить Брета в ловушку ».
  
  «Если Брет виноват, что в этом плохого?»
  
  «Пусть они представят свои доказательства. Они думают, что я буду играть в мяч, чем они захотят. Они думают, что я буду сотрудничать, чтобы доказать, что я белее снега. Дики более или менее мне это сказал. Он сказал, что мне должно быть приятно, что подозрения упали на Брета, потому что теперь они будут менее склонны верить, что я помогал Фионе.
  
  «Я уверена, что он не это имел в виду», - сказала Глория.
  
  «Он имел в виду это».
  
  «Вы полны решимости поверить в то, что Департамент вам не доверяет. Но для вас нет никаких ограничений, вообще никаких. Я беру ежедневные отчеты из реестра. Если бы было какое-то ограничение на то, что вы могли видеть, я бы об этом знал ».
  
  «Возможно, ты прав», - сказал я. Но подозрения все еще остаются. Возможно, это просто способ держать меня под давлением, но мне это не нравится. И мне не нравится, когда Дики говорит мне, что осуждение Брета позволит мне вздохнуть спокойно ».
  
  «Как вы думаете, комитет был созван Генеральным директором для расследования дела Брета Ренсселера?»
  
  «Комитет был детищем кого-то, кто поднялся по служебной лестнице. Старик не стал бы заставлять МИ- 5 помогать нам стирать грязное белье, если бы ему не приказали делать это таким образом ».
  
  - Выше по лестнице?
  
  «Я вижу в этом руку Кабинета министров. Координатор разведки и безопасности - единственный человек, который может сказать и нам, и Пятому, что он хочет сделать. Генеральный директор высказал это как свою собственную идею, чтобы Департамент не чувствовал себя униженным ».
  
  «Вы унижены тем, что МИ- 5 расследует одного из наших сотрудников?»
  
  «Это мое предположение, - сказал я.
  
  «Если Брет виноват, какая разница, как они его поймают?»
  
  «Если он виноват. Но для этого недостаточно веских доказательств. Либо Брет - суперагент, который никогда не совершает серьезных ошибок, либо его преследуют ».
  
  - Кто стал жертвой?
  
  «Вы не видели вблизи такой паники, которая возникает, когда говорят об агенте, проникающем в Департамент. Истерия. На днях Дикки вспоминал множество удивительных последствий поездки в Киль, которую он совершил с Бретом. Дикки превратил реакцию Брета на сотрудника КГБ в убедительные доказательства против Брета. Вот так нарастает истерия ».
  
  «Говорят, Брет ошибся в прачечной», - сказала Глория.
  
  «Сначала я тоже так подумал. Но теперь я склонен рассматривать это как доказательство в пользу Брета. Парень, который вошел в дверь, крикнул нам: «Иди». Зачем он это сделал, если не думал, что Брет был Стиннесом? Он ожидал, что кто-то убежит с ними. Все пытаются поверить, что это было что-то, что Брет устроил, чтобы устранить Стиннеса, но это не имеет смысла. Это было задумано как побег; Теперь я это понимаю. И не забывай, что Брет мог подобрать дробовик и убить меня.
  
  - А бомба под машиной?
  
  «Потому что они думали, что Брет был в машине».
  
  - И вы говорите, что это проясняет Брета?
  
  «Я же говорил вам, эти капюшоны пытались спрыгнуть на Стиннеса».
  
  «Или похитить его», - сказала Глория.
  
  «Не на мотоцикле. Пассажир на заднем сиденье должен быть готов поехать ».
  
  «Если Брет полностью невиновен, есть еще столько объяснений. А как насчет меморандума кабинета министров, который Брет послал в Москву?
  
  «Есть доказательства, что копия Брета попала в Москву. Но в Департаменте был только один экземпляр этой записки. Почему бы Фионе не прислать ксерокопию в Москву? У нее был доступ ».
  
  - А потом использовали его, чтобы подставить Брета?
  
  «Я только говорю, что все улики против Брета косвенные. Мы не уверены, что Москва когда-либо получала доклад, последовавший за меморандумом. Нет ни одной действительно хорошей части, которая без сомнения поразила бы Брета ».
  
  - Не может быть и того, и другого, Бернард. Вы говорите, что они подложили бомбу под машину, в которой сидел Стиннес, потому что думали, что в ней находится Брет. Либо Москва создаст огромные проблемы, чтобы подставить Брета, либо они попытались его убить. Но эти два действия несовместимы ».
  
  «Оба действия пойдут на пользу Москве. Если бы эта бомба убила Брета, Департамент был бы в еще большей панике. Сейчас Брет находится под наблюдением, у них есть определенный контроль над тем, кого он видит и что делает. Все чувствуют, что если Брет виноват, он станет жертвой следователя, особенно когда Стиннес придумывает для него несколько сложных вопросов. Они утешают себя мыслью, что Брет будет полностью сотрудничать со следствием, чтобы избежать длительного тюремного заключения. Но если бы Брет был мертв, все выглядело бы не так радужно. Нельзя было бы вытащить каштаны из огня. Нам придется раскапывать весь материал, с которым он работал, контролировать все контакты Брета и проделывать такое же сложное двоякое мышление, которое мы делали, когда туда приехала Фиона ».
  
  «Если мертвый Брет для нас хуже, чем живой Брет, почему они не попробовали еще раз?»
  
  «У них нет боевых групп, ожидающих в посольстве, дорогая. Такие убийства необходимо планировать и санкционировать. Команда убийц должна быть проинструктирована и предоставлена ​​ложная документация. В прачечной у них все пошло не так, так что теперь, вероятно, некоторые сотрудники КГБ будут возражать против повторной попытки. Это займет некоторое время.' Чего я не сказал, так это того, что Фиона могла быть одной из тех, кто выступал против очередного покушения на Брета, поскольку я подозревал, что жизнь Брета может зависеть от ее решения.
  
  - Как вы думаете, Брет знает, что он в опасности?
  
  «Это всего лишь одна теория, Глория. Это могло быть неправильно; Брет может быть кротом КГБ, которым его все считают ».
  
  «Они заставят вас предстать перед комитетом?»
  
  «Генеральный директор не захочет вернуться в кабинет министров и сказать, что у меня проблемы, и все же координатор - единственный, кто может приказать мне это сделать. Я думаю, что генеральный директор решит, что лучше отложить дела, и надеюсь, что комитет решит, что он сможет обойтись без меня. В любом случае у меня есть передышка. Вы знаете, что такое Департамент; если комитет настаивает на моем участии, они должны будут заявить об этом письменно. Тогда и свои возражения я изложу письменно. В любом случае, пока я не вернусь из Берлина, ничего не произойдет ».
  
  'Когда вы собираетесь?' - сказала Глория.
  
  'Завтра.'
  
  «О, Бернард. Не могло ли это подождать неделю? Я так много хотел с тобой поговорить ».
  
  'Здесь?' - сказал я, полностью встревоженный. Что-то было в ее голосе, жалобная нотка, которую я узнал. - Это как-то связано с этим чемоданом?
  
  «Нет», - сказала она достаточно быстро, чтобы показать, что она действительно имела в виду «да».
  
  'Что в нем?'
  
  'Одежда. Я говорил тебе.'
  
  «Еще одежды? В этом доме теперь полно твоей одежды ».
  
  'Это не.' Ее голос был резким, и она злилась. А потом еще более печально: «Я знал, что ты скотина».
  
  - Вы помните, о чем мы договорились, Глория. Мы не собираемся делать это постоянным ».
  
  «Я просто твоя девушка на выходных, не так ли?»
  
  «Если ты так хочешь думать об этом. Но других девушек нет, если ты это имеешь в виду.
  
  «Тебе наплевать на меня».
  
  «Конечно, есть, но у меня должно быть немного места в гардеробе. Не могли бы вы отнести кое-что своим родителям. . . и, может быть, вращать вещи по мере необходимости?
  
  «Я должен был знать, что ты меня не любишь».
  
  «Я люблю тебя, но мы не можем жить вместе, не всю неделю».
  
  'Почему?'
  
  «Есть самые разные причины. . . дети и няня и. . . ну, я просто не готов к такой постоянной домашней сцене. У меня должна быть передышка. Слишком скоро после ухода моей жены. Слова выходили потоком, ни одно из них не давало ей реального ответа.
  
  «Вы боитесь слова« брак », не так ли? Это вас действительно пугает ».
  
  «Я еще даже не разведена».
  
  «Вы говорите, что беспокоитесь о том, что ваша жена получит опеку над детьми. Если бы мы были женаты, суд более благосклонно отнесся бы к идее оставить их себе ».
  
  «Возможно, вы правы, но вы не можете выйти замуж до развода, а суд не будет благосклонно относиться к двоеженцу».
  
  - Или благосклонно отнеситесь к отцу, живущему со своей любовницей. Так вот в чем причина?
  
  «Я этого не говорил».
  
  «Вы относитесь ко мне как к ребенку. Ненавижу тебя.'
  
  «Мы поговорим об этом, когда я вернусь из Берлина. Но есть и другие люди, вовлеченные в такое решение. Обдумывали ли вы, что ваши родители могут сказать вам, если вы переедете сюда?
  
  «То, что они сказали бы вам, это то, что вас беспокоит, не так ли? Вы беспокоитесь о том, что мои родители скажут вам ».
  
  «Да, я беспокоюсь о них».
  
  Она заплакала.
  
  «Что случилось, дорогая?» - сказал я, хотя, конечно, знал, в чем дело. «Не торопитесь со всем. Ты молод.'
  
  «Я оставил своих родителей».
  
  'Что это такое?'
  
  «Все мои вещи в чемодане - мои книги, мои картины, остальная моя одежда. У меня была ужасная ссора с мамой, и мой отец встал на ее сторону. Полагаю, он должен был это сделать. Я понимаю, почему он это сделал. В любом случае, с меня их обоих достаточно. Я собрал свои вещи и оставил их. Я никогда не вернусь ».
  
  Я был болен.
  
  Она продолжила: «Я никогда не вернусь к ним. Я им это сказал. Моя мама называла меня именами. Она говорила обо мне ужасные вещи, Бернард.
  
  Теперь она плакала более серьезно, ее голова упала мне на плечо, и я почувствовал теплые влажные слезы на своей голой коже. «Иди спать, милая. Поговорим об этом завтра, - сказал я. «Самолет не улетает до обеда».
  
  «Я не останусь здесь. Ты мне не хочешь, ты мне это сказал ».
  
  'На данный момент . . . '
  
  «Я не останусь здесь. У меня есть к кому обратиться. Не волнуйся, Бернард. К тому времени, как ты вернешься из Берлина, все мои вещи будут здесь. Наконец-то я вижу тебя такой, какая ты есть на самом деле ».
  
  Она все еще была безвольна в моих руках, все еще рыдая от подавленной и безнадежной усталости, но я мог слышать решимость в ее голосе. У нее не было другого выхода, кроме как пообещать выйти замуж, а это было то, что я не мог заставить себя дать. Она повернулась ко мне лицом и обняла себя. Ее не утешат. Я долго не спал, но она продолжала очень тихо рыдать. Я знал, что ничего не могу сделать. Нет печали, чтобы сравнивать с горем молодых.
  
  24
  
  Берлин - мрачный город из серого камня. Это строгий протестантский город; Яркие эксцессы южногерманского барокко никогда не доходили до столицы Пруссии. Улицы такие же широкие, как и высокие здания, так что городской пейзаж затмевает людей, спешащих по продуваемым ветрами улицам, в то время как небоскребы Манхэттена не подавляют человеческую фигуру. Даже современные здания Берлина кажутся высеченными из камня, их стеклянные фасады отражают серое небо, монолитные и неприступные.
  
  Мебель в отеле Лизл Хенниг имела такие же массивные пропорции, как и город. В доме преобладали массивные, величественные и бескомпромиссные дубовые столы, тяжелые гардеробы из красного дерева, элегантные буфеты в стиле бидермейер и фарфоровые шкафы из персикового и грушевого дерева. Даже в моей маленькой комнате наверху дома угловой шкаф и комод, резное кресло и кровать, поставленная высоко на нескольких матрасах, оставляли мало места для перемещения от окна к двери.
  
  Я всегда спал в этой комнате. Это был тот самый, который я занимал в детстве, когда британская оккупационная армия отдавала верхние этажи моей семье. Из этого окна я запускал свои бумажные самолетики, выдувал мыльные пузыри и сбрасывал водяные бомбы во двор далеко внизу. В наше время никто больше не хотел использовать эту темную тесную кладовку так далеко от ванны. Таким образом, темно-коричневые обои с цветочным узором остались, а над крошечным камином все еще можно было увидеть гравюру средневекового Дрездена в рамке, которую Лизл Хенниг нанесла туда, чтобы скрыть следы выстрела из пневматического пистолета Вернера по рисунку герра Шторха. толстый учитель математики. Сторч был преданным нацистом, но ему каким-то образом удалось избежать процедур денацификации и вернуться на работу после войны.
  
  Я переместил картинку, чтобы показать Вернеру, что следы все еще на месте. 'Плевать! плюнул! плюнул! ' - сказал Вернер, стреляя из воображаемого пистолета в то место, где когда-то был рисунок Шторха.
  
  «Вы должны передать это ему», - сказал я, не называя Шторча по имени. «Он придерживался своих взглядов».
  
  «Он был нацистским ублюдком, - без злобы сказал Вернер.
  
  «И он мало что скрывал, - сказал я. Небо было черным от грозовых облаков, и вот начался дождь, огромные капли воды с громким шумом ударялись о стекло и оставляли узоры на грязном подоконнике.
  
  «Шторч лукавил, - сказал Вернер. Он перефразировал всю свою нацистскую болтовню в антибританских и антиамериканских тирадах. Они могли посадить его за распространение нацистских идей, но британцы и американцы твердили всем, насколько они верят в свободу слова. Они ничего не могли поделать со Сторчем ». Вернер стоял у камина, возясь с фарфоровой фигуркой Вильгельма Телля, которая была отправлена ​​в эту комнату после того, как горничная уронила ее в раковину, пока она чистила. Кусочки были склеены клеем, который просочился, образовав коричневые гребни вокруг рук и ног.
  
  Я пытался найти подходящую возможность рассказать Вернеру о встрече Тессы с моей женой и о ее просьбе о детях, но подходящий момент не настал. «Вы когда-нибудь его видели? Герр Шторх, вы его когда-нибудь видели?
  
  «Он снова женился, - сказал Вернер. «Он женился на вдове, у которой была часовая мастерская в Мюнхене». Вернер был одет в темно-серую камвольную куртку и вельветовые брюки, которые немцы называют манчестерхозенами . Его рубашка была зеленой, и с ней он носил зеленый полиэфирный галстук с маленькими рыжими лошадками. На крючок за дверью он повесил старый старый серый плащ. Я знал, что в тот день у него была встреча с некоторыми представителями банка Восточного блока, но даже если бы он не сказал мне, я бы предположил, что он уезжает на Восток; он всегда ходил в такой пролетарской одежде. Его длинное черное пальто с каракулевым воротником и сшитые на заказ шерстяные костюмы, которые он предпочитал, не говоря уже о его вкусе в обуви, были бы слишком заметны на улицах Восточного Берлина.
  
  «Доверься Сторчу, что он упадет ему на ноги».
  
  «Он превратил вашу жизнь в ад, - сказал Вернер.
  
  «Нет, я бы так не сказал».
  
  «Вся эта дополнительная домашняя работа, которая всегда заставляет вас выходить впереди класса и выполнять геометрию у доски».
  
  «Это было хорошо для меня. Два года подряд я был лучшим по математике. Мой отец был поражен ». Раздался раскат грома и вспыхнула синяя молния.
  
  - Даже тогда старый Сторч продолжал вас преследовать.
  
  «Он ненавидел англичан. Его сын погиб в боях в Ливийской пустыне. Он сказал мальчикам из высшего класса, что англичане застрелили всех их пленников ».
  
  «Это была просто пропаганда, - сказал Вернер.
  
  «Тебе не нужно щадить мои чувства», - сказал я. «Ублюдки есть везде, Вернер. Мы оба это знаем ».
  
  «Сторчу не пришлось ссориться с тобой».
  
  «Я был единственным англичанином, которого он мог достать».
  
  «Я никогда не слышал, чтобы ты сквернословил про старика Шторча».
  
  «Он был упрямым старым ублюдком», - сказал я. «Он, должно быть, знал, что одно слово моему отцу о том, что он был штурмовиком, выгнал бы его с работы, но, похоже, его это не волновало».
  
  «Я бы завизжал на него», - сказал Вернер.
  
  «Ты ненавидел его больше, чем я».
  
  «Разве ты не помнишь всю эту ядовитую чушь про еврейских спекулянтов и то, как он все время на меня смотрел?»
  
  «И вы сказали:« Не смотрите на меня, сэр, мой отец был могильщиком ».
  
  «Это было, когда старый герр Гроссман был в отпуске по болезни, а Шторх учил уроки истории». Раздался длинный раскат грома, когда шторм двинулся по городу и направился в Польшу, такая короткая поездка по дороге. Вернер нахмурился. «Все, что Сторч знал об истории, - это то, что он читал в своей нацистской пропаганде - о том, как еврейские спекулянты заставили Германию проиграть войну и разрушили экономику. Им никогда не следовало позволять такому фанатику посещать уроки истории ».
  
  «Думаю, я знаю, что ты собираешься сказать, Вернер».
  
  Вернер сел на провисшее кресло, улыбнулся мне и, хотя я знал, что произойдет, все равно сказал это. «Один человек был самым ужасным негодяем, - сказал он нам. Уже богатый - за несколько месяцев он сколотил второе состояние. Он занимал у центрального банка, чтобы купить угольные шахты, частные банки, бумажные фабрики и газеты. И он выплатил ссуды деньгами, настолько обесцененными инфляцией, что весь этот спред почти ничего ему не стоил ».
  
  «Похоже, ты читал энциклопедию, Вернер, - сказал я. - Хьюго Стиннес. Да, я только на днях думал об этой длинной страстной лекции старого Шторча.
  
  «Так почему какой-то русский ублюдок из КГБ выбрал имя вроде Стиннес в качестве рабочего?»
  
  «Хотел бы я знать», - сказал я.
  
  «Хьюго Стиннес был немецким капиталистом, классовым врагом, одержимым угрозой мирового большевизма. Что за шутка, если российский чекист выбрал такое имя? »
  
  «Какой мужчина выбрал бы это?» Я сказал.
  
  «Очень, очень уверенный в себе коммунист», - сказал Вернер. «Человек, которому его хозяева из КГБ так доверяли, что он мог выбрать такое имя, не опасаясь заразиться им».
  
  - Вы только сейчас об этом подумали? Я спросил.
  
  «С того момента, как я впервые услышал это имя, это показалось мне любопытным выбором для коммунистического агента. Но теперь - теперь, когда так много зависит от его лояльности - я снова думаю об этом. И я волнуюсь ».
  
  Я сказал. «Да, то же самое и со мной, Вернер».
  
  Вернер помолчал и мизинцем почесал густые брови. «Когда нацистская партия послала доктора Геббельса открыть свой первый офис в Берлине, они использовали тот небольшой подвал на Потсдамской площади, который принадлежал дяде Сторха. Это была грязная дыра; нацисты называли его «опиумным логовом». Говорят, дядя Сторча дал им это, не платя за квартиру, а взамен Сторч получил хорошую небольшую работу в партии ».
  
  Я смотрел на дождь, который полировал крыши домов напротив. Крыши были покатыми, покалеченными и горбатыми, как на иллюстрации к «Гензель и Гретель». Я думал о старом герре Шторхе не больше, чем Вернер. Я сказал: «Почему бы не использовать его настоящее имя - Садофф - зачем вообще использовать немецкое имя? А если немецкое имя, почему Стиннес?
  
  «Это вызывает много вопросов», - сказал Вернер, когда его мысли пошли другим путем. «Если Стиннес был посажен исключительно для того, чтобы дать нам ложную информацию, то женщина Миллер использовалась только для поддержки этого трюка».
  
  «В это нетрудно поверить, Вернер, - сказал я. «Теперь, когда мы знаем, что она не утонула в Гавеле, теперь, когда мы знаем, что она в целости и сохранности и работает на правительство Восточной Германии, я изменил свое мнение обо всем этом».
  
  «Весь бизнес? Она собирает материал из машины на большой вечеринке в Ванзее? Хотела ли она, чтобы ее арестовали той ночью, когда мы так тщательно все устроили и были так довольны собой? Было ли это признание, которое она дала вам в какой-то мере - все это было подстроено?
  
  - Чтобы привлечь Брета? Да, женщина Миллера одурачила меня, Вернер. Я верил всему, что она рассказывала мне о двух кодовых словах. Я вернулся в Лондон, убежденный, что в Центре Лондона есть еще один агент. Я не подчинялся приказам. Я пошел поговорить с Брамсом Четыре. Я был убежден, что кто-то в Центре Лондона - вероятно, Брет - был главным агентом КГБ ».
  
  «Так выглядело», - сказал Вернер. Как всегда, он был добр. Он видел, как я был расстроен.
  
  «Это случилось со мной. Но больше никого не обманули. Ты говорил мне снова и снова. Дикки поднял нос при этой идее, и Сайлас Гонт рассердился, когда я предложил это. Я даже начал задаваться вопросом, не было ли большого сокрытия. Но правда в том, что она и ее история их не обманули, а меня обманули ».
  
  - Не вини себя, Бернард. Они ее не видели. Я знаю, она была убедительной.
  
  - Она меня дурачила. На пальцах у нее были никотиновые пятна, а сигарет не было! У нее были чернильные пальцы и не было авторучки! Она тонет, но мы не находим тела. Как я мог быть таким глупым! Клерк из Восточного Берлина; Ну конечно; естественно. Все в Лондонском Центре были правы, а я ошибался. Мне жаль, Вернер. У меня больше полевого опыта, чем у любого из этих людей. Я должен был увидеть ее насквозь. Вместо этого я делал именно то, что они хотели ».
  
  «Это было не так, Берни, и ты это знаешь. Сайлас Гонт, Дики и остальные не спорили с вами и не объясняли причин. Они не поверят вашей теории, потому что верить в нее было бы слишком неудобно ».
  
  «Затем Шикарный Гарри дал мне документы, подтверждающие идею о том, что в Центре Лондона есть крот».
  
  - Вы не говорите, что в этом был замешан Шикарный Гарри?
  
  «Я так не думаю. Шикарный Гарри был тщательно подобранным посредником. Они использовали его так, как мы его часто использовали. Вероятно, это была идея Фионы.
  
  «У них был чертовски сложный сценарий, - сказал Вернер, потирая лицо. «Вы уверены, что получили это прямо сейчас? Стоит ли им так стараться? Когда вы вытащили Стиннеса из Мехико, вас чуть не убили. Был расстрелян сотрудник КГБ из посольства ».
  
  «Эта стрельба была случайной, Вернер. Павел Москвин был тем, кто доставил мне тяжелые времена в Восточном Берлине. Если Стиннес - это растение, то Москвин - человек, стоящий за ним. Я, конечно, не могу этого доказать, но Москвин из тех упрямых партийцев, которых Москва контролирует и руководит всеми их важными ведомствами ».
  
  - Вы думаете, Москвин подбросил его без каких-либо контактов, ни куратора, ни без писем? Вы думаете, что Стиннес сам по себе?
  
  «Одиночки», как их называют русские; агенты, настоящая лояльность которых известна лишь одному или двум людям на самом верху командной структуры. Единственная запись об их назначении - подписанный контракт, запертый в сейфе в Москве. Иногда, когда такие люди умирают, презираемые и неоплаканные, даже их близким родственникам - жене, мужу, детям - не рассказывают настоящую историю ».
  
  Но Стиннес оставил жену. Он даже поссорился с ней ».
  
  «Да, - сказал я, - и это убедило меня в том, что он действительно хотел приехать на Запад. Но драка была подлинной - его история ложна. Полагаю, нам следовало допустить такую ​​возможность.
  
  - Итак, теперь вы думаете, что Стиннес - одинокий? - сказал Вернер.
  
  - Для них одиночество не так уж необычно, Вернер. Коммунизм всегда восхвалял секретность; это коммунистический метод; подрывная деятельность, секретные коды, имена прикрытий, секретные чернила, ни одному агенту не разрешено контактировать более чем с двумя другими агентами, ячейки, чтобы убедиться, что один утерянный секрет не приводит к потере другого. Все это не исключительно русское и не только КГБ; такая секретность естественна для любого коммуниста. Это часть привлекательности всемирного коммунизма для озлобленных одиночек. Если моя догадка верна, Москвин - единственный человек, который знает всю историю. Вероятно, они не сказали правду бригаде похитителей, которая совершила нападение на прачечную самообслуживания. В КГБ рассудили бы, что всего один лишний человек, знающий настоящую историю, увеличит риск того, что мы обнаружим, что Стиннес - это растение ».
  
  «Человек, который пожертвовал собой? Стиннес такой человек? - сказал Вернер. «Я назвал его упрямым и амбициозным оппортунистом. Я бы сказал, что Стиннес - из тех людей, которые отправляют других жертвовать собой, в то время как он остается и получает повышение ».
  
  Вернер наткнулся на то, что мне было труднее всего согласовать с фактами. С того момента, как Стиннес заговорил о переезде на Запад, мне было трудно поверить в его искренность. Стинны из КГБ не пришли на Запад - ни как перебежчики, ни как агенты, и тем более не как одиночки, которые проводили остаток своих дней без вознаграждения, нелюбимых и не вовлеченных в работу, разыгрывая роль, в которой они не верил. Как сказал Вернер, Стиннес был из тех, кто отправлял других на произвол судьбы.
  
  «Когда Москва захочет его вернуть, они найдут способ вернуть его», - сказал я.
  
  «Я согласен с твоей теорией, - неохотно сказал Вернер. - Но многих других ты не убедишь. Им нравится такой, какой есть. Вы говорите мне, что Лондонский Централ практически списал Брета. Комитет Стиннеса только начинает набирать обороты. Если то, что вы говорите о Стиннесе, верно, они все закончатся яйцом на лицах, множеством яиц на лицах. Вам понадобятся веские доказательства, прежде чем вернуться туда и попытаться убедить их, что Стиннес - это растение. Это комитет по комбинированным услугам, и они говорят друг другу, что Стиннес - величайший прорыв, который у них был за последние годы. У вас будет много проблем с тем, чтобы убедить их, что они попались на уловку дезинформации КГБ ».
  
  «Больше, чем просто трюк, Вернер», - сказал я. «Если Стиннес проделает большую дыру в Центральном Лондоне, вынудит Департамент пойти на компромисс с Five, прольет немного крови на меня и перед Бретом будет проведено ведомственное расследование, я бы назвал это первым триумфом КГБ».
  
  «Я был в этом комитете», - сказал Вернер. «Они поверят в то, во что хотят верить. Качайте эту лодку, и именно вы упадете в воду и утонете. Я бы посоветовал вам держать свои теории при себе. Держись подальше, Берни.
  
  Гром был более громким, теперь он стал тише, когда шторм утих, и струйки солнечного света струились сквозь облака.
  
  «Я держусь подальше от этого, - сказал я. «Я сказал Дикки, что не пойду в комитет без подробных письменных инструкций».
  
  Вернер посмотрел на меня, гадая, не шутка ли это. Когда он понял, что это не так, он сказал: «Это было глупо, Берни. Ты должен был сделать то, что сделал я. Вам следовало пройти через эти движения: улыбнуться их приветствиям, посмеяться над их маленькими шутками, принять одну из их сигарет и прислушаться к их идиотским комментариям, пытаясь выглядеть восхищенно. Вы отказались? После этого они будут считать вас враждебным. Что они подумают, если вы подойдете к ним сейчас и скажете, что Стиннес - фальшивка?
  
  "Что они собираются думать?" Я сказал.
  
  «Они собираются воскресить все свои самые мрачные подозрения в отношении вас», - сказал Вернер. «Кто-то в этом комитете наверняка скажет, что вы, возможно, агент КГБ, пытающийся спасти Брета и пытаясь сорвать замечательную работу, которую выполняет разбор полетов Стиннеса».
  
  «Я привел Стиннеса, - сказал я.
  
  «Потому что у тебя не было альтернативы. Разве вы не помните, как некоторые люди говорили, что вы волочите ноги? Он посмотрел на свои часы, из нержавеющей стали, а не на его обычную золотую модель. «Я действительно должен идти».
  
  У него было много времени, но он нервничал. Вернер заработал много денег на своих вполне законных банковских сделках, но он всегда нервничал перед тем, как отправиться на Восток. Иногда я задавался вопросом, стоит ли оно того. «Где твоя машина?»
  
  «Это просто быстрый. Какие-то подписи, подтверждающие, что товар туда прибыл. Чем быстрее я получу квитанции, тем быстрее мне заплатят, и с такими же банковскими комиссиями. . . Я пойду по городской электричке. Как только я приеду на Фридрихштрассе, осталось всего пять минут ».
  
  «Я пойду на станцию« Зоопарк »и провожу тебя на поезд», - сказал я. Я все еще не рассказала ему о Фионе и детях.
  
  «Останься здесь, Берни. Вы промокнете.
  
  Когда мы спустились вниз, в столовой сидела Лизл Хенниг. Это была большая просторная комната с видом на мрачный двор. Панели были выкрашены в кремовый цвет, как и некоторые шкафы. Прямо в дверном проеме лежал старый восточный ковер, чтобы покрыть потертый линолеум, а на стенах были гравюры в рамках - сцены из немецкой сельской жизни - и одна крошечная картина, отличавшаяся от остальных. Это был рисунок Джорджа Гроса, изображение деформированного солдата, ветерана войны, сделанное гротескным из-за своих ран. Он был полон гнева, злобы и отчаяния, так что строки художника нападали на бумагу. Лизл сидела возле рисунка, за столиком у окна. Она всегда была там около полудня. На столе лежала обычная стопка газет. Она не могла жить без газет - она ​​была одержима ими, и горе любому, кто прерывает ее чтение. Утром она всегда тратила на то, чтобы просматривать их все, столбец за столбцом: новости, объявления, сплетни, театральные представления, обзоры концертов, цены на акции и даже тематические объявления. Теперь она закончила свои бумаги; теперь она снова стала общительной.
  
  - Вернер, дорогой. Спасибо за красивые цветы, Либхен . Подойди и поцелуй свою Лизл. Он так и сделал. Она осмотрела его с головы до ног. «На улице очень холодно. В этом плаще тебе не согреется, дорогая. Погода ужасная. Узнала ли она одежду Вернера так же, как он был на Востоке? «Тебе следует носить тяжелое пальто».
  
  Она была крупной женщиной, и старомодное черное шелковое платье с кружевной передней частью не скрывало ее фигуру. Ее волосы были покрыты лаком, некогда красивое лицо было сильно, но тщательно накрашено, а на ресницах было слишком много туши. За кулисами театра ее внешний вид остался бы незамеченным, но в суровом холодном полуденном свете она выглядела довольно гротескно. «Сядь и выпей кофе», - приказала она царственным движением руки.
  
  Вернер посмотрел на часы, но сел, как ему сказали. Лизл Хенниг защищала его еврейских родителей, а после того, как Вернер осиротел, она воспитывала его, как будто он был ее единственным сыном. Хотя ни один из них не выказывал признаков глубокой привязанности, между ними существовала неразрывная связь. - скомандовала Лизл; Вернер повиновался.
  
  «Кофе, Клара!» она позвала. « Цвеймал!» Из какой-то отдаленной части кухни последовал ответ, когда ее «девушка» Клара - лишь немногим моложе Лизл - подтвердила властную команду. Лизл ела свой обычный обед: небольшой кусочек сыра, две вафли из непросеянной муки, яблоко и стакан молока. Кроме нее, столовая была пуста. Там было около дюжины столов, каждый со столовыми приборами, бокалами и пластиковой розой, но только на одном столе были льняные салфетки, и это был единственный стол, который, вероятно, можно было использовать в обеденное время. Не многие из гостей Лизл обедали; некоторые из них были полупостоянными жителями, весь день на работе, а остальные были из тех продавцов, которые не могли позволить себе обед в Лизл или где-либо еще. «Ты принес мне то, что я просил принести мне?» - спросила Лизл Вернера.
  
  «Я забыла, Лизл. Мне очень жаль.' Вернер смутился.
  
  «У вас есть дела поважнее», - сказала Лизл с той мученической улыбкой, которая была рассчитана на то, чтобы воткнуть нож в рану бедного Вернера.
  
  «Я возьму его сейчас», - сказал Вернер, поднимаясь на ноги.
  
  'Что это?' Я сказал. - Я принесу тебе, Лизл. У Вернера важная встреча. Я иду к станции "Зоопарк". Что я могу принести тебе? Фактически, я догадался, что это было; это был карандаш для бровей. Какие бы другие элементы макияжа Лизл ни считала необходимыми, ничто не могло сравниться с карандашом для бровей. С тех пор, как из-за артрита ей было трудно делать покупки, Вернеру доверили покупать ее косметику в универмаге KaDe We. Но это был секрет, секрет, который даже мне официально не доверяли; Я знал только потому, что Вернер сказал мне.
  
  - Вернер достанет для меня. - Это не важно, - сказала Лизл.
  
  Клара принесла поднос с кувшином кофе, лучшими чашками и блюдцами, украшенными узором подсолнечника, и немного кипфеля на серебряном блюде. Клара знала, что маленькие песочные коржи в форме полумесяца были любимыми Вернером.
  
  В столовую вошел мужчина в элегантной коричневой кожаной куртке и серых брюках и положил сумку через плечо на стул. Это было за столом, где были разложены льняные салфетки. Он улыбнулся Лизл и ушел, не говоря ни слова.
  
  «Весты», - объяснила Лизл, употребляя берлинское слово для обозначения туристов из Западной Германии. «Они обедают здесь каждый день».
  
  «Семья со взрослыми сыновьями; Я видел их в холле, - сказал Вернер. Даже не слыша акцента, берлинцы всегда могли узнать таких посетителей, и все же было трудно сказать, чем они отличались от берлинцев. Лица были более или менее одинаковыми, одежда была такой же, но было что-то в манере, отличавшей их от «островитян», как называли себя западные берлинцы.
  
  «Они ненавидят нас», - сказала Лизл, которая всегда была склонна преувеличивать.
  
  - Вести нас ненавидят? - Не говори глупостей, - сказал Вернер. Он снова посмотрел на часы и выпил кофе.
  
  «Они ненавидят нас. Они обвиняют нас во всем плохом, что происходит ».
  
  «Они обвиняют вас в высоких налогах», - сказал я. «Многие западные немцы недовольны субсидиями, необходимыми для поддержания платежеспособности Берлина. Но во всем мире большие города финансируются центральным правительством ».
  
  «Это еще не все, - сказала Лизл. «Даже слово« Берлин »не любят и избегают в Бундесрепублике. Если им нужно название для мыла, аромата, радио или автомобиля, они могут назвать такие вещи «Нью-Йорк», «Рио» или «Париж», но слово «Берлин» - универсальный поворот, имя, которое никто не хочет ».
  
  «Они не ненавидят нас, - сказал Вернер. «Но они обвиняют нас во всем, что происходит в« холодной войне ». Независимо от того, что решения принимают Бонн и Москва - виноват Берлин ». Вернер был достаточно дипломатом, чтобы встать на сторону Лизл.
  
  «Я не знаю об этом», - сказал я. «Бонн получает больше, чем положено, и выплачивает больше, чем полагается ему».
  
  'Является ли?' - сказала Лизл. Ее это не убедило. Она ненавидела платить налоги.
  
  Я сказал: «Удобно для ГДР, есть только одна Германия, когда кому-то нужны немецкие деньги. Репарации Израилю пришли не с обеих половин Германии, а только с западной. После войны долги гитлеровского Третьего рейха не были разделены - их оплатил только Запад. И теперь, когда ГДР предлагает освободить политических заключенных в обмен на деньги, западная половина платит выкуп восточной половине. Но когда кто-либо в мире хочет выразить свое предубеждение в отношении немцев, они не говорят вам, как сильно они ненавидят тех немцев на Востоке - которые уже достаточно страдают - все антигерманские настроения направлены против перенапряженных, перегруженных работой вестников, которые поддержать переплаченных, некомпетентных бюрократов Общего рынка и профинансировать его постоянно растущие излишки, чтобы он мог продавать россиянам все больше и больше вина и масла по выгодным ценам ».
  
  «Бернард стал вести», - сказала Лизл. Это была шутка, но юмора не было. Вернер проглотил последний кипфель, встал и попрощался с ней. Лизл не ответила ни на наши аргументы, ни на наши поцелуи. Ей не нравились вести, даже когда они обедали каждый день.
  
  Мы с Вернером пошли по Кантштрассе до станции «Зоопарк». Дождь прекратился, но с деревьев безутешно капало. В воздухе витал дождь. Станция, как обычно, была занята, передний двор был переполнен, группа японских туристов фотографировала друг друга, мужчина и женщина - оба в шубах до щиколоток - покупали открытки с картинками, мальчик и девочка с жесткими крашеными волосами и блестящей кожей. брюки поют под гитару, французские солдаты, нагруженные снаряжением, забираются в грузовик, две артистично выглядящие девушки продают картины из бус, старик с пони собирает деньги на защиту животных, молодой бородатый мужчина спит в в дверном проеме, дорогая мать, держащая на расстоянии вытянутой руки маленького ребенка, которого рвало в сточную канаву, и двое молодых полицейских, ничего не замечающих. Это был обычный микс для станции Zoo. Это была середина Старого Света. Здесь были пригородные поезда Берлина, а также поезда, идущие прямо из Парижа в Варшаву и Москву.
  
  Я вошел с Вернером и купил билет, чтобы сопровождать его на платформу. S-Bahn - это древняя надземная железнодорожная сеть Берлина и самый простой способ добраться из центра Западного Берлина (зоопарк) в центр Восточного Берлина (Фридрихштрассе). Там, на платформе, было холодно; поезда грохотали, принося вихрь влажного воздуха и шевелящуюся макулатуру. Станции похожи на огромные стеклянные ангары для самолетов, и, как и сами гусеницы, они поддерживаются над уровнем улицы на декоративных чугунных опорах.
  
  «Не беспокойся о карандаше для бровей Лизл», - сказал я Вернеру. «Я принесу ей это на обратном пути».
  
  - Вы знаете, какой цвет она хочет?
  
  'Конечно, я делаю. Вы всегда забываете их достать ».
  
  «Надеюсь, ты ошибаешься насчет Стиннеса», - сказал Вернер.
  
  «Вы забываете обо всем этом», - сказал я. - Иди туда, подпиши свои бумаги и вернись. Забудьте обо мне и Департаменте. Забудь обо всем этом, пока не вернешься ».
  
  «Думаю, я могу остаться на ночь», - сказал Вернер. «Есть кое-кого, кого я должен увидеть утром, и на паспортный контроль выстраиваются длинные очереди, если я прохожу, когда все возвращаются из оперы».
  
  Пришел поезд на Фридрихштрассе, но Вернер его отпустил. У меня было ощущение, что он не хотел переходить. Это было необычно для Вернера; он мог нервничать, но, похоже, никогда не возражал против того, чтобы пойти туда. Иногда у меня было ощущение, что ему понравился перерыв, который он сделал. Он сбежал от Зены и жил своей холостяцкой жизнью в комфортабельной квартире, которую построил над гаражом для грузовиков. Теперь он задержался. Для меня это был прекрасный шанс рассказать ему, как Фиона уехала в Голландию и говорила с Тессой о том, чтобы иметь детей с ней. Но я ему не сказал.
  
  «Где ты будешь есть сегодня вечером?» Я сказал, как свой вклад в разговоры, которые происходят на вокзалах и в аэропортах.
  
  «Я знаю некоторых людей в Панкове, - сказал Вернер. «Они пригласили меня».
  
  «Я их знаю?» Я сказал.
  
  «Нет, - сказал Вернер. «Вы их не знаете».
  
  'Во сколько завтра?'
  
  «Не суетись, Берни. Иногда ты хуже Лизл.
  
  Поезд прибыл. «Береги себя», - сказал я, когда он вошел.
  
  «Все в порядке, Берни».
  
  «Но, может быть, они этого не знают», - сказал я.
  
  Вернер ухмыльнулся, затем двери закрылись, и поезд отъехал. После того, как поезд отошел, на перроне было очень-очень холодно, но, возможно, это было только мое воображение.
  
  25
  
  В полночь входная дверь в гостиницу Лизл Хенниг была заперта. Так было всегда, сколько я себя помню. Любому гостю отеля, который иногда возвращался после этого времени, по запросу предоставлялся ключ. Каждого гостя, часто возвращающегося после этого времени, просили найти другой отель.
  
  Гости, прибывшие сюда после полуночи без ключа, должны были дергать за старую дверную ручку. Звонок снаружи не был слышен на улице, а иногда гости сильно шумели, прежде чем войти. Я не слышал звонка из моей маленькой мансардной комнаты на самом верху дома. Лизл слышала звонок. Она спала внизу - она ​​спала внизу с тех пор, как ее артрит сильно разошелся. Лизл, конечно, никогда не спускалась открывать дверь; только один пролет каменной лестницы из салона в вестибюль был тем, к чему она не очень часто прибегала. Один из слуг открыл дверь, если прозвенел звонок. Они делали это по очереди. Обычно это была Клара, но в ту ночь, когда Вернер уехал на Восток, на кухне работал Ричард, молодой человек из Бремена. Клары, конечно, не было в ту ночь - она ​​была в постели, спала и, как всегда, разбудила ее от звонка. Но когда она была не при исполнении, она была не при исполнении, и она просто перевернулась и забыла об этом.
  
  Итак, Ричард спустился к входной двери, когда звонок прозвенел в 2:30 ночи. Было темно и все еще шел дождь, и Ричард взял с собой деревянную биту, которую использовали для расплющивания ломтиков телятины для изготовления винских шницелей. Как он потом сказал, он знал, что все еще не вернулись гости, и ему нужно было чем-то защищаться.
  
  Так что именно Ричард разбудил меня от глубокого сна, в котором мне снился старый мистер Шторч, который заставлял меня читать стихотворение о Гитлере. Это был глупый сон, в котором я не знал стихов о Гитлере, кроме грубого, о котором я боялся рассказать мистеру Шторху.
  
  «Джентльмен, чтобы видеть вас, сэр», - сказал Ричард, потряснув меня за плечо и обратив в бегство Сторча и моих одноклассников. - Вас должен увидеть джентльмен. Он сказал это по-английски. Я подозревал, что он получил это от одного из тех дворецких, потому что у него был правильный акцент и интонация, в то время как остальная часть его английского была ужасающей.
  
  'Кто?' Я сказал. Я включил прикроватный свет. Его желтый пластиковый плафон создавал узоры на стенах, а его свет придавал Ричарду желтушный и свирепый вид.
  
  'Это я.' Я надел очки и посмотрел на дверной проем. Это был Брет Ренсселер. Я не верил своим глазам. На мгновение мне показалось, что это всего лишь часть моей мечты. Я встал с постели и надел халат.
  
  «Боже мой, Брет, что ты делаешь в Берлине?» Я сказал. «Все в порядке, - сказал я Ричарду. «Это мой друг».
  
  Когда Ричард вышел и закрыл дверь, Брет вышел на свет. Его было трудно узнать. Это был не тот Брет, которого я знал. Его темное пальто было так пропитано дождем, что с него стекали лужи на древний ковер. На его ботинках была грязь. У него не было галстука, а рубашка была грязной и расстегнута до горла. Его пристальные глаза были глубоко впущены на его бледное лицо, и он остро нуждался в бритье.
  
  «Ты выглядишь так, будто тебе не помешает выпить», - сказал я, открывая угловой шкаф, где у меня была бутылка беспошлинной торговли «Джонни Уокер» и несколько стаканов. Я налил ему большую порцию виски. Он чуть не отобрал его у меня и выпил пару глотков.
  
  «Я должен был найти тебя, Бернард. Ты единственный, кто может мне помочь ».
  
  Неужели это Брет Ренсселер? Никогда не думал, что доживу до того дня, когда Брет будет просить кого-нибудь о помощи, не говоря уже о том, чтобы просить меня. - Что случилось, Брет?
  
  «Ты единственный, кому я могу больше доверять».
  
  «Сядь», - сказал я. «Сними это мокрое пальто и сними тяжесть с ног».
  
  Он сделал, как я ему сказал, двигаясь неуклюже, как робот-лунатик. «Они тоже пойдут за тобой», - сказал Брет.
  
  «Начни с самого начала, Брет», - сказал я.
  
  Но он слишком устал, чтобы понимать. Он не смотрел на меня, он рухнул на стул, изучая свои грязные туфли. «Они арестовали меня». Он сказал это очень тихо, так что мне пришлось наклониться к нему, чтобы услышать.
  
  "Кто сделал?"
  
  «Команда из пяти. . . все было кошерно. У них была вся документация. . . даже записку депутата с двумя уполномоченными подписями ».
  
  - Морган подписал?
  
  «Да, подписал Морган. Но это не все, что делает Морган; у них на меня целое досье.
  
  Я налил себе выпить, пока собирался с мыслями. Признавался ли мне Брет, что он крот из КГБ? Неужели он пришел ко мне с убеждением, что я тоже агент КГБ? И как, черт возьми, я собирался узнать? Я сделал глоток напитка и почувствовал, как его тепло течет по моему горлу. Это не сделало мои мысли более ясными, но разбудило меня самым лучшим образом. 'Что теперь?' - осторожно сказал я. 'Чем могу помочь?'
  
  «Все началось, когда комитет спустился в Бервик-хаус, - сказал Брет, как будто не слышал моего вопроса. «Некоторые из них хотели присутствовать на допросе. Было много споров о том, действительно ли Стиннес сотрудничал с нами или просто подыгрывал нам. Лэдбрук был там. Лэдбрук натурал, ты это знаешь.
  
  Я кивнул. Лэдбрук был старшим следователем. Он держался подальше от офисной политики, насколько это было возможно.
  
  «Мы использовали одну из больших комнат на нижнем этаже; в комнате для записи не было места для всех ». Брет протянул стакан, чтобы выпить еще раз. Я налил ему одну, на этот раз маленькую. Он не сразу его выпил. Он покрутил его в руках. Брет сказал: «Допрос касался кодов и связи. Сначала я не слушал так внимательно; Я подумал, что это все, что я слышал раньше. Но потом я понял, что Стиннес предлагает кое-какие вкусности. Пятеро назначили одного из своих коммуникационных менеджеров в комитет только для этой последовательности, и он очень обрадовался. Он не подпрыгивал и не пел "Rule, Britannia!" но мог бы, если бы было больше места для ног ».
  
  - Что-то, о чем вы раньше не слышали?
  
  «Действительно хороший материал, Бернард. Стиннес начал с того, что предложил нам всю процедуру сигналов в посольстве, а управляющий из Five задал несколько вопросов, на которые Стиннес ответил легко и недвусмысленно. Я видел Стиннес другого типа; он был мягким, обаятельным, вежливым и почтительным. Он выглядел с ними чертовски хорошо. Шутки тоже. Они даже смеялись, и Стиннес чувствовал себя более непринужденно, чем я когда-либо видел его раньше. Затем один из Пятерых сказал, что очень жаль, что он не дал нам часть этого материала несколькими неделями ранее, потому что в любое время теперь наверняка появятся сигналы об изменениях в свете смены сторон Стиннеса. И Стиннес спокойно сказал, что рассказал мне все это в первые дни, когда я его увидел ».
  
  - А вы это отрицали?
  
  Голос Брета был пронзительным. «Он никогда не давал нам такого жесткого интеллекта. Он не давал его мне, он не давал его Лэдбруку, и он не давал его вам ».
  
  - Так какова была ваша реакция?
  
  «Я председатель этого паршивого комитета. Что мне делать, позвать себя к порядку и назначить подкомитет? Я позволил этому катиться. Что мне оставалось делать, кроме как сидеть и слушать всю эту чушь ».
  
  - И они его проглотили?
  
  Брету Ренсселеру пришла в голову мысль. - Он ничего из этого не сказал, правда? Коды и коммуникации? Списки контактов посольства? Маршруты за границу? Сигнализирует о безопасности помещения? Он вам что-нибудь сказал? Ради бога . . . '
  
  «Нет, он мне этого не сказал, - сказал я.
  
  «Слава Богу за это». Он вытер лоб. «Бывают моменты, когда я задаюсь вопросом, не опрокидываю ли я свою тележку».
  
  - Они вас арестовали?
  
  «Это было только через два дня. Из того, что я слышал потом, похоже, что люди из Five собрались той ночью на какой-то совет. Они были взволнованы, Бернард, и убеждены. Раньше они не видели Стиннеса. Все, что они знали о нем, - это плавный, динамичный парень, который падает на себя, пытаясь выдать советские секреты. Что они должны думать, кроме того, что я сидел на нем?
  
  - А Лэдбрук?
  
  «Он хороший человек, Бернард. Помимо вас, Лэдбрук - единственный человек, который может видеть, что происходит на самом деле. Но это не имеет никакого значения. Лэдбрук скажет им правду, но это мне не поможет ».
  
  'Что он скажет?'
  
  Брет поднял глаза с тревогой и раздражением. Теперь я стал следователем, но он ничего не мог с этим поделать; Я была его последней надеждой. «Он скажет, что Стиннес предоставил нам только оперативные материалы».
  
  «Хороший оперативный материал», - сказал я. Это не было заявлением, это не был вопрос; это было немного и того, и другого.
  
  «Замечательный оперативный материал», - саркастически сказал Брет. «Но каждый раз, когда мы действовали в соответствии с этим, казалось, что дела шли необъяснимо неправильно».
  
  «Они скажут, что это твоя вина», - сказал я. И в некоторой степени это была его вина: Брет хотел показать всем, каким прекрасным полевым агентом он мог стать, и ему это не удалось.
  
  «Конечно, будут. В этом его великолепие. Просто невозможно с самого начала доказать, сделали ли мы это неправильно, или же это было сделано заранее ».
  
  Я сказал: «Стиннес - это растение. Одинокий. Его брифинг, должно быть, был длительным и сложным. Вот почему потребовалось так много времени, чтобы заставить его двинуться с места. Вот почему он вернулся в Берлин, прежде чем снова уехать в Мексику ».
  
  «Спасибо, дружище, - сказал Брет. «Где ты был, когда ты был нам нужен?»
  
  «Теперь это легко увидеть, - признал я. Но в то время это выглядело нормально. И кое-что было неплохим ».
  
  «Те ранние аресты в Ганновере, пропажи письма, ребенок в нашем офисе в Гамбурге. Да, это было хорошо, но они не могли сэкономить ».
  
  - Как они вас арестовали?
  
  «Five прислали двух человек из K7, которые обыскали мой дом. Это был вторник. . . нет, может быть в понедельник. . . Я потерял счет времени ».
  
  - Ничего не нашли?
  
  «Как вы думаете, что они нашли?» - сердито сказал Брет. «Радиопередатчик, невидимые чернила и одноразовые блокноты?»
  
  «Я просто хочу выяснить факты», - сказал я.
  
  «Это подлог, - сказал Брет. «Я думал, ты единственный, кто это увидит».
  
  «Я вижу это. Я просто хотел знать, не было ли что-нибудь посажено в доме ».
  
  - Черт, - сказал Брет. Он побледнел. «Теперь я вспомнил!»
  
  'Какие?'
  
  «Они вытащили чемодан с чердака».
  
  'Что в нем было?'
  
  «Документы».
  
  'Какие бумаги?'
  
  - Не знаю, машинописная бумага, пачки. Они забрали их, чтобы осмотреть. На чердаке было несколько мест багажа. Я думал, они все пусты ».
  
  - А теперь одна полная бумаг. Кто-нибудь из недавних посетителей дома?
  
  «Нет, нет. Не в течение нескольких недель.
  
  - Никаких ремонтников и телефонной проводки?
  
  «Человек пришел починить телефон, но ничего страшного. На следующий день у меня были наши инженеры, чтобы проверить дом ».
  
  «Проверяйте дом на наличие жучков и проводов, а не на предмет чемоданов, набитых бумагами».
  
  Он закусил губу. 'Я был дурак.'
  
  - Похоже, ты был, Брет. Они включили бы ваш телефон, а затем включили бы его ».
  
  'Верно. Приехали после того, как у меня были неприятности - сказали, что на улице работают на линиях. Была суббота. Я сказал, что не знал, что вы, ребята, работаете по субботам.
  
  «КГБ работает долгая неделя, Брет, - сказал я.
  
  «Он не выдержит», - сказал Брет, надеясь, что я соглашусь. Он говорил о Стиннесе. Я не ответил. «Это бравурное выступление, и комитет прямо сейчас ест из его рук. Но он не может этого выдержать ».
  
  - Когда вас арестовали?
  
  «Сначала ко мне домой пришел старший офицер из К7. Он сказал мне, что я не должен выходить из дома ».
  
  'Твой дом?'
  
  «Я не пошел в офис. Мне даже не пришлось ходить в магазины в деревне ».
  
  'Что ты сказал?'
  
  «Я не мог поверить своим ушам. Я сказал ему оставаться со мной в комнате, пока я звоню в офис. Я пытался достать генерального директора, но сэр Генри ехал поездом в Манчестер ».
  
  «Умный сэр Генри», - сказал я.
  
  «Нет, это было достаточно искренне. Его секретарь пыталась связаться с ним с сообщениями на обоих концах.
  
  «Ты что, сумасшедший, Брет? Пятеро отправляют группу по поиску и аресту K7, чтобы забрать старшего офицера, и у генерального директора просто есть другая встреча, которую он не может прервать, и нет контактного номера? Вы хотите сказать, что генеральный директор не знал секрета?
  
  Брет посмотрел на меня. Он не хотел верить, что они могли сделать это с ним. Или что они захотят. Брет не просто родился в Англии, как все мы - Брет был англофилом. Он любил каждую травинку ярко-зеленой травы, по которой мог наступить Шекспир. «Полагаю, ты прав», - сказал он наконец.
  
  - А вы пропустили?
  
  «Я оставил сообщение, что мне срочно нужна встреча с генеральным директором, и дал свой номер телефона. Я сказал, что останусь у телефона и дождусь звонка ».
  
  - А потом вы улетели. Это было хорошо, Брет, - сказал я с искренним восхищением. «Вот что я бы сделал. Но они внесут вас в манифест авиакомпании, даже если иммиграционная служба не установит вашу личность ».
  
  «У меня есть друг с« цессной », - сказал Брет.
  
  Ему не нужно было говорить мне это, и я был уверен, что он готов уточнить детали. «Они оставили кого-нибудь вне дома?» Брет пожал плечами. - Как вы думаете, за вами следили?
  
  «Я поменял машины».
  
  «И наблюдатели не бегут ни к чему, что могло бы последовать за Cessna, поэтому они будут пытаться проследить приземление самолета».
  
  «Я прилетел в Гамбург, а потом приехал на машине. Я арендовал машину на вымышленное имя. К счастью, девушка за стойкой не внимательно прочитала водительские права ».
  
  «Ты не сможешь выиграть их всех, Брет. Вы забыли про компьютер на въезде на автобан. Они даже поймали на этом нарушителей правил дорожного движения ».
  
  «Я невиновен, Бернард».
  
  - Я знаю, Брет. Но доказать это будет непросто. Кто-нибудь говорил что-нибудь о служебной записке кабинета министров?
  
  - Записка кабинета министров?
  
  - Тебя пытаются крепко запереть, Брет. Имеется служебная записка кабинета министров; пронумерованная копия - это та, к которой у вас был доступ. Был в Москве и обратно ».
  
  'Ты серьезно?'
  
  «И с тех пор об этом рассказали многим людям».
  
  'Кто?'
  
  «Меня выбрали, чтобы показать копию, и Дики Кройер тоже. Вы можете поспорить, что были и другие. Подразумевается, что полный отчет тоже был отправлен в Москву ».
  
  «Мне следовало сказать».
  
  «Вы боретесь не только со Стиннесом», - сказал я. «Вам придется бороться со всем Московским Центром, и они потратили много времени, работая над этим».
  
  Он сделал крошечный глоток виски, как будто больше не доверял себе. Он не спрашивал, в чем дело, или что-то в этом роде. У него было много времени, чтобы подумать, в чем дело. К тому времени он, должно быть, знал, что его шансы выбраться из этого и снова стать мистером Чистым были очень малы. Море было неспокойным. Брет падал в третий раз, и были все шансы, что он возьмет меня с собой. «Так что же мне делать, Бернард?»
  
  «Предположим, я сказал:« Сдавайся »?»
  
  «Я бы не стал этого делать».
  
  - А что, если я выдам тебя?
  
  «Вы бы этого не сделали, - сказал Брет. Он отвел взгляд от меня, как если бы встреча с моими глазами увеличила мои шансы сказать, что я его сдам.
  
  «Что делает тебя таким уверенным?» Я сказал.
  
  - Потому что вы эгоист. Вы циничны и несговорчивы. Ты единственный сукин сын в этом Департаменте, который в одиночку справится с остальными.
  
  Это было не совсем то, что я хотел услышать, но это было достаточно искренним, и это должно было сработать. «У нас мало времени. Они проследят вас прямо до этой комнаты. Попасть в Берлин, не свернув с дороги, практически невозможно, если только вы не приедете с востока, и в этом случае никакие записи не ведутся ».
  
  «Я никогда не думал об этом так, - сказал Брет. "Это безумие, не так ли?"
  
  - Да, но у нас нет времени писать об этом Рипли. У нас нет времени на что-то очень много. Я бы сказал, что London Central проследит вас до Берлина и, возможно, до меня в этом отеле в течение двух или трех дней ».
  
  «Вы говорите то, что, как мне кажется, говорите?»
  
  'Да. Придется поговорить с Фрэнком. Единственный другой выход - очень быстро покинуть город. Зачем ты пришел сюда, Брет?
  
  «Я решил, что ты единственный, кто может помочь».
  
  «Тебе придется сделать лучше, Брет», - сказал я.
  
  «А у меня здесь деньги», - сказал он. Я продолжал смотреть на него. «И пистолет».
  
  «Честность - лучшая политика, Брет», - сказал я.
  
  - Вы знали, не так ли?
  
  «Не о деньгах. Но когда старший офицер делает что-нибудь необычное в Берлине, мне нравится знать, и есть люди, которые знают, что я хочу знать ».
  
  - Кто, черт возьми, сказал тебе про пистолет?
  
  «Покупка ружья - это очень необычно, Брет», - сказал я. «Специально для человека, который может подписать досье и получить его через прилавок от Фрэнка Харрингтона».
  
  - Значит, Фрэнк тоже знает?
  
  «Я не сказал ему».
  
  - Фрэнк меня сдаст?
  
  «Не будем слишком его искушать. Что, если я пойду и поговорю с ним, пока вы не попадете в поле зрения?
  
  «Я был бы признателен за это».
  
  «Фрэнк мог неделями сопротивляться Департаменту, и если Five отправит сюда кого-нибудь, у Фрэнка будет достаточно полномочий, чтобы запретить им вход в аэропорт. Если бы на нашей стороне был Фрэнк. . . '
  
  «Это будет хорошо выглядеть», - сказал Брет с признательностью.
  
  «Не хорошо, Брет, но чуть менее чертовски обреченно».
  
  - Так ты увидишь Фрэнка утром?
  
  - Сейчас я увижу Фрэнка. У нас не хватает времени на такие роскоши, как ночь и день. А ночью у нас не будет его секретарского персонала, чтобы наблюдать за тем, как мы с ним разговариваем. Если мы увидим его одного, и он скажет «Нет сделки», мы можем убедить его забыть, что он когда-либо видел нас. Но как только его секретарь внесет это в дневник встреч, отрицать будет труднее ».
  
  «Он будет спать». Брет, очевидно, думал, что пробудить Фрэнка от глубокого сна без сновидений уменьшит наши шансы на успех.
  
  «Фрэнк никогда не спит».
  
  «Он будет с девушкой? Это то, что вы имели ввиду?'
  
  «Теперь тебе становится теплее».
  
  26 год
  
  Фрэнк Харрингтон, житель Берлина и глава Берлинского полевого отряда, не спал. Он сидел на полу большой гостиной своего великолепного дома в Грюневальде в окружении пластинок. Со всех сторон от него были груды пластинок Дюка Эллингтона, а музыка играла на его Hi-Fi аппарате. «Frenesi» - это была пышная оркестровая аранжировка, в которой вокалист спел: «Давным-давно я бродил по старой Мексике. . . ' Или это было что-то совсем другое? Неужели я все еще чувствовал себя плохо из-за того, как я придумал, что зачисление Стиннеса происходило в Мексике, а не в Берлине, где Фрэнк получил бы определенную заслугу? Какой бы ни была музыка, я все еще чувствовал себя виноватым за то, что лишил Фрэнка этого «упоминания», и стеснялся просить его о помощи в вопросах, связанных с тем же событием. '. . . Звезды ярко сияли, и в ночи я слышал романтические голоса. . . '
  
  Слуга Фрэнка, непостижимый Таррант, провел меня. На нем был халат, и его волосы были слегка растрепаны, но он не подал виду, что удивится этому визиту в ранние утренние часы. Полагаю, частые любовные связи Фрэнка преподнесли Тарранту достаточно сюрпризов, чтобы продлиться всю жизнь.
  
  «Бернард», - сказал Фрэнк очень спокойно, как будто я часто навещал его в предрассветные часы. - А что насчет выпивки? В руке у него была пластинка. Как и все остальные пластинки, он был в безупречно-белом пиджаке с номером, написанным в углу. Он помедлил, прежде чем положить его на одну из стопок, затем взглянул на меня. «Виски и вода?»
  
  'Да, пожалуйста. Могу я помочь себе? '
  
  На тележке для напитков стоял хрустальный стакан, в нем еще не растаявшие кубики льда, а по краю - следы яркой помады. Я поднял его и понюхал. «Кампари и апельсиновый сок», - сказал Фрэнк, глядя на меня. - Все еще играешь в детективов, Бернард?
  
  Был еще один посетитель - очевидно, женщина, - но Фрэнк не назвал ее имени. «Сила привычки», - сказал я. Кампари и апельсиновый сок были одними из любимых напитков Зены Фолькманн.
  
  «Это должно быть срочно». Он не встал с того места, где сидел посреди ковра. Он потянулся к своей трубке и мешочку с табаком, а также к большой пепельнице, которая уже была наполовину заполнена пеплом и несгоревшим табаком.
  
  «Да, - сказал я. «Было хорошо, что вы позволили мне сразу же приехать».
  
  «Вы не дали мне особого шанса отказаться». Он сказал это с сожалением. Отослал ли он ее из-за меня или она ждала его наверху в спальне? Было ли это Зена Фолькманн или просто какая-то девушка, с которой он познакомился на безумной берлинской вечеринке, когда встретил так много женщин, с которыми он запутался?
  
  «Комитет Стиннеса сошел с ума», - сказал я.
  
  «Не сиди здесь!» Это был крик, почти крик боли. «Они мои самые ранние. Я бы умер, если бы один из них был поврежден ».
  
  - Это ваша коллекция Эллингтона? - спросил я, глядя на записи повсюду.
  
  «Единственный шанс, который у меня есть, - это ночь. Я отправляю их в Англию. Я должен их оценить для страховки. Редким непросто назначить цену ».
  
  Я вежливо помолчал, а затем снова сказал: «Комитет Стиннеса сошел с ума, Фрэнк».
  
  «Бывает, - сказал Фрэнк. Он все еще сидел так же, как и, когда я вошел в комнату. Теперь он зарядил трубку, набив в чашу клочья табака и надавив на них кончиком пальца. Он сделал это очень осторожно, как бы чтобы показать мне, что это сложно.
  
  Я сказал: «Похоже, Стиннес убедил их, что Брет Ренсселер - своего рода крот из КГБ. Его посадили под домашний арест ».
  
  «И что вы хотите, чтобы я сделал?» сказал Фрэнк. Он не закурил трубку. Он прислонил ее к пепельнице, пока читал этикетку на другой пластинке, записывал ее детали в блокнот с вкладными листами и помещал в соответствующую стопку.
  
  «Вы знали, что это должно было случиться?»
  
  «Нет, но я должен был догадаться, что что-то вроде этого было на ветру. Я был против этого проклятого комитета с самого начала. Он отпил свой напиток. «Мы должны были передать Стиннеса Five и оставить все как есть. Эти объединенные комитеты всегда заканчиваются борьбой за власть. Я никогда не видел ни одного, которого не было бы ».
  
  - Стиннес глубоко вбивает клин, Фрэнк. Я не напомнил ему, что он не проявлял никаких признаков того, что был против комитета, когда я видел его с генеральным директором.
  
  Фрэнк взял трубку и подумал. 'Домашний арест? Брет? Вы совершенно уверены? Речь шла о расследовании, но об аресте. . . ? ' Он зажег трубку спичкой, перевернув чашу так, чтобы пламя доходило до плотно упакованного табака.
  
  «Охота на ведьм началась, Фрэнк. Это может нанести непоправимый ущерб Департаменту. У Брета много друзей, но есть и непримиримые враги.
  
  - Ланге? Это была насмешка в мою сторону? Он затянулся трубкой, глядя на меня, но не улыбнулся.
  
  «Некоторые более влиятельные, чем Ланге», - сказал я. «И что еще хуже, люди - даже высокопоставленные сотрудники - пытаются найти доказательства, подтверждающие вину Брета».
  
  'Они?' Он не поверил этому.
  
  «Дикки выкопал какую-то недоработанную историю о том, как он был в Киле с Бретом, когда его узнал сотрудник КГБ».
  
  - А это неправда?
  
  «Это была чистая правда. Но если бы Дикки потрудился найти отчет Брета об инциденте, он бы нашел его полностью и адекватно объясненным Бретом. Люди нервничают, Фрэнк, и это пробуждает в них самое худшее.
  
  «Люди нервничают, потому что твоя жена переехала. Это было чудовищно, которое потрясло Департамент до основания ».
  
  'Если ты . . . '
  
  «Не сердись, Бернард». Он поднял руку и наклонил голову, словно отражая удар. Фрэнку было приятно играть роль уязвимого старика для моей роли воинственного сына. «Я не виню вас, но констатирую факт».
  
  «Брет здесь. Он здесь, в Берлине, - сказал я. «И он в плохой форме».
  
  «Я скорее думал, что он может быть», - сказал Фрэнк. Он снова затянулся трубкой. Теперь он потерял интерес к сортировке своей коллекции пластинок. Даже когда музыка Эллингтона прекратилась, он не поставил еще одну на проигрыватель. «Я не имею в виду в плохой форме; То есть я думал, что он может быть в Берлине.
  
  'Как?' Если бы Фрэнк официально узнал о приезде Брета, отчет прошел бы по обычным каналам и был бы в Лондоне к полудню следующего дня.
  
  «Иначе зачем тебе быть здесь посреди ночи? Это точно не в ответ на телефонный звонок Брета из Лондона. Брет должен быть здесь: другого объяснения нет.
  
  «Он думает, что за него поставят ведомственную тревогу».
  
  «Конечно, до этого дело не дошло», - спокойно сказал Фрэнк.
  
  «Я думаю, это могло бы быть сделано, Фрэнк. Старик был недоступен, когда Брета поместили под домашний арест ».
  
  - И вы думаете, что это плохой знак?
  
  - Ты знаешь генерального директора лучше, чем кто-либо, Фрэнк. Фрэнк затянул трубку и не стал комментировать, что, возможно, знает, как Генеральный директор ушел в землю, когда его старшие сотрудники должны были быть арестованы.
  
  В конце концов Фрэнк сказал: «Что я могу сделать для Брета? Предположим, я хочу что-нибудь сделать ».
  
  «Мы должны нейтрализовать Стиннеса. Без него все действия против Брета рухнут ».
  
  «Нейтрализовать его? Что ты имеешь в виду?'
  
  «Мы думали, что Стиннес был посредственным агентом, выполняющим тупиковую работу. Все наши записи и запросы указывали на это. Но я думаю, что это все прикрытие. Я думаю, что Стиннес - один из самых надежных их людей. Возможно, они готовили его для этого целую вечность ».
  
  «Или может быть, приезд вашей жены туда дал им необходимую дополнительную информацию, которая сделала его работу возможной».
  
  «Было бы глупо отрицать такую ​​возможность», - сказал я, не сердясь. «Время указывает на Фиону. Она могла быть спусковым крючком, но предыстория, должно быть, началась давно ».
  
  - Нейтрализовать его?
  
  «Как мы это делаем, на самом деле не имеет значения, но мы должны убедить Москву, что Стиннес больше не их человек и на своем месте».
  
  «Ты не готовишься к XPD? Потому что я не соглашусь с этим ».
  
  «Я не хочу, чтобы его убили. Лучшее решение - убедить Москву, что Стиннес действительно перевернулся и работает на нас ».
  
  «Это может занять некоторое время, - сказал Фрэнк.
  
  'Точно. Так что не будем этого делать. Давайте скажем им, что мы знаем о Стиннесе, что мы держим его под замком и доставляем ему неприятности ».
  
  «Что за плохое время?»
  
  «Чертовски плохое плохое время», - сказал я.
  
  - А им все равно?
  
  «Что бы мы чувствовали, если бы это был один из наших?» Я сказал.
  
  «Если бы они обижали его, мы бы сделали все возможное, чтобы вытащить его».
  
  «И они захотят это сделать», - сказал я. «Все говорит о том, что Стиннес - больной человек. Он сидит, держась за себя, как будто ему больно, он сопротивляется всем попыткам заставить его пройти медицинский осмотр и бросил курить. . . Конечно, все это может быть спектаклем ».
  
  - Что вы от меня ждете?
  
  «Тебе следует знать кое-что еще, Фрэнк, - сказал я. «Женщина Миллер жива-здорова, работает в Красной ратуше по всему городу».
  
  'Вы уверены?'
  
  «Вернер говорил с ней».
  
  «Он должен был сообщить об этом».
  
  «Он вернулся, чтобы еще раз взглянуть».
  
  «Так вот и все», - наполовину сказал себе Фрэнк.
  
  'Какие?'
  
  - Тебе лучше знать кое - что. Они держат Вернера Фолькмана. Он был арестован вчера вечером в Восточном Берлине и доставлен в Бабельсберг ».
  
  - Бабельсберг?
  
  «Это часть старых киностудий. Стазисы используют его, когда хотят выйти за пределы любой возможной юрисдикции Держав-покровителей, которая может применяться к внутренним частям города. Мы не можем отправить патруль военной полиции в Потсдам так же, как в остальной Берлин ».
  
  «Бедный Вернер».
  
  - Вы догадались, что это Зена: кампари и апельсин - это ее напиток. Я послал за ней, как только получил отчет ».
  
  «Как она это воспринимает?» Я сказал.
  
  «Так же, как Зена все воспринимает», - сказал Фрэнк. «Очень, очень лично».
  
  'Где это случилось?'
  
  'Красная ратуша. Он разговаривал с кем-то там и задавал слишком много вопросов. Один из моих людей увидел фургон, подъезжающий к ратуше, и узнал, что туда посадили Фолькмана. Позже это подтвердил один из наших внутренних людей, видевший отчет полиции.
  
  - Ему предъявили обвинение?
  
  «Я ничего не знаю, кроме того, что я тебе сказал. Это случилось только вчера вечером.
  
  «Придется что-нибудь сделать, Фрэнк».
  
  «Я знаю, о чем ты думаешь, Бернард, но это невозможно».
  
  'Что такое?'
  
  - Обменять Вернера на Стиннеса. Лондонский Централ никогда бы его не наденет ».
  
  - Не лучше ли доставить Брета обратно в Лондон и позволить Стиннесу послать Пятого, чтобы растоптать его? Я сказал.
  
  «Брет невиновен. Очень хорошо; Я считаю, что Брет тоже невиновен. Но давайте не будем слишком остро реагировать. На самом деле ты не говоришь мне, что думаешь, что его будут судить, признают виновным и отправят в тюрьму?
  
  «Москва представила фальшивые доказательства. Бог знает, сколько их там ».
  
  «Фальшивые доказательства или никакие фальшивые доказательства, это не отправит Брета в тюрьму, и вы это знаете».
  
  «Они даже не отправят его на суд», - сказал я. «Они никогда не посылают старших сотрудников в суд, какими бы доказательствами они ни были. Но Брет будет на пенсии и будет дискредитирован. У Брета очень преувеличенное чувство преданности - вы знаете, какой он. Брет не мог с этим жить ».
  
  - А что, если я приведу сюда Стиннеса без разрешения? Что со мной будет?
  
  Что ж, по крайней мере, Фрэнк пришел к необходимому выводу без того, чтобы я нарисовал ему цветную диаграмму. Власть Франка ограничивалась Берлином. Единственный способ сделать что-либо, чтобы помочь Брету в краткосрочной перспективе, - это привести сюда Стиннеса. «Вы близки к пенсии, Фрэнк. Если вы переступите планку, они разозлятся, но не откажутся от вас. Особенно когда они понимают, что вы спасли их от фиаско ».
  
  «Я не собираюсь терять свою чертову пенсию из-за вашей безрассудной схемы», - сказал Фрэнк. «Это не в моих силах».
  
  «Смотри, Брет», - сказал я. «Он ждет снаружи в машине. Посмотри на Брета, и ты, возможно, передумаешь ».
  
  «Я увижу Брета. Но я не передумаю ».
  
  Я бы не убедил его без Брета Ренсселера. Это была искалеченная фигура патриция, которая подтолкнула Фрэнка Харрингтона к тому, чтобы выбросить книгу правил в окно и отправить двух своих тяжеловесов в Англию, чтобы забрать Стиннеса. Были и документы. Стиннесу пока не выдавали никаких проездных документов, кроме удостоверения личности лица без гражданства. Это было справедливо для путешествий, но для этого требовалось поспешно сделать резервную копию с нацарапанными подписями.
  
  Просто чтобы создать дымовую завесу, Фрэнк оставил сообщение личному секретарю генерального директора и отправил телекс в Лондон, в котором говорилось, что Стиннес должен быть допрошен в связи с задержанием сотрудника департамента в Восточном Берлине. Имя Вернера Фолькмана не упоминалось, а предполагаемое место допроса Стиннеса оставалось неясным.
  
  Другая половина процедуры была более простой. Я нашел Posh Harry во Франкфурте. Когда он услышал, что у него есть хорошо оплачиваемая работа, он сел на следующий самолет в Берлин.
  
  Я встретил его в Café Leuschner, большом сарае рядом с остатками Anhalter Bahnhof, этого заросшего травой куска железнодорожного вокзала, который остался стоять посреди города, как безумие богатого человека в каком-то старом городе. Мировой сад.
  
  Большое кафе стало еще больше за счет ряда зеркал в позолоченных рамах. Они выстроили стену так, что мраморная столешница со всеми сверкающими бутылками и стаканами наклонялась из-за отражений.
  
  В детстве мне всегда нравилось сидеть за стойкой, а не за столами. В те времена стулья были старые из гнутого дерева, окрашенные в оливково-зеленый цвет - единственный цвет краски, который можно было получить в городе. Мебель в кафе Leuschner - как и многие другие расписные вещи того времени - в точности соответствовала грузовикам армии США.
  
  Лейшнер был моим субботним угощением. Это был пик моей недели. Я встретил своего отца в его офисе, и мы с ним в его лучшей форме ходили в Лойшнер за одним из мороженого герра Лейшнера, которое разрешалось покупать только детям. Однажды мой отец узнал через информатора, что мороженое поступило из запасов армии США. Он собирался сообщить об этом, но моя мать отговорила его из-за того, что старый герр Лойшнер всегда зря кормил голодных детей. Но после этого отец меня туда не возил.
  
  Теперь за стойкой сидел сын Леушнера Вилли. Мы вместе были детьми. Не Вильгельм, не Вилли, а Вилли. Я вспомнил, как он всегда был раздражен, когда взрослые правильно понимали его имя. У Вилли были такие же большие усы, которые носил его отец - такие же усы, которые носил Кайзер, и многие его подданные тоже, пока люди не начали думать, что большие кудрявые усы делают вас похожим на турка.
  
  Когда я вошел, меня поприветствовал молодой Лойшнер. - Как дела, Бернд? он сказал. У него была такая манера, которой учатся бармены - дружелюбие на расстоянии вытянутой руки, которое оставляет за собой право выбросить вас на улицу, если вы напьетесь.
  
  «Привет, Вилли. Шикарный Гарри был дома?
  
  «Не надолго. Раньше он часто приходил - у него тоже был хороший бизнес - но теперь он живет в одном офисе в Тегеле. По его словам, ему нравится находиться рядом с аэропортом, и я его не так часто вижу ».
  
  Именно тогда прибыл Шикарный Гарри. Он прибыл в назначенное время; он был очень пунктуальным человеком. Полагаю, как и я, он понял, что это необходимая часть борьбы с немцами.
  
  На нем было великолепное пальто из верблюжьей шерсти и серый трилби. Они не ладили вместе, но Шикарный Гарри хватило чванства, чтобы унести что угодно. Он мог бы войти в бейсболке и мятой пижаме, и Вилли Лойшнер все равно поприветствовал бы его с тем благоговейным уважением, которое я услышал в его голосе на этот раз. «Я только что сказал, как нам нравится видеть вас здесь, герр Гарри». Даже Вилли не знал фамилии Шикарного Гарри; это был один из самых тщательно охраняемых секретов Берлина. Когда Шикарный Гарри ответил, он был на безупречном немецком с щебечущим берлинским акцентом.
  
  Вилли показал нам тихий столик позади. Вилли был проницательным; он мог узнавать тех клиентов, которые хотели сидеть у окна и пить вино, и тех, кто хотел сидеть у окна и пить виски. И те, кто хотел сесть где-нибудь, где их не могли бы подслушать. Чтобы занять эти места, нужно было пить шампанское; но немецкое шампанское подойдет.
  
  «Мы хотим назначить встречу, Гарри», - сказал я, когда Вилли подал нам наш сект , написал его стоимость на циновке для пива, которую он хлопнул по столу, и вернулся на свое место за стойкой.
  
  "Кто мы?" - сказал Шикарный Гарри, поигрывая циновкой для пива так, чтобы я мог видеть, во что мне это обходится.
  
  - Не так уж много этих серьезных вопросов, Гарри. Давайте уточним детали, и вы заберете деньги, хорошо?
  
  «Я люблю так делать», - сказал Гарри. Он улыбнулся. У него была широкая зубастая улыбка восточного человека.
  
  «Мы держим человека из КГБ; у него рабочее имя Стиннес. Мы поймали его в раскаленной ситуации ».
  
  «Могу ли я спросить, что такое раскаленная ситуация?»
  
  «Мы поймали его за ограблением маленькой старушки в кондитерской».
  
  - Это на уровне, Берни? Теперь это было серьезное лицо и низкий искренний голос профессионала. Я мог понять, почему он так хорошо справлялся с этим; он мог заставить вас думать, что ему действительно не все равно.
  
  «Нет, многое не на уровне, но наши друзья из КГБ будут знать, что к чему. Вы говорите им, что мы держим Стиннеса в жестком помещении и вышибаем из него все дерьмо ».
  
  «Вы хотите, чтобы я сказал, что вы лично причастны?»
  
  - Да, вы говорите им, что Берни Самсон вышибает дерьмо из Эриха Стиннеса из-за того, как в прошлом году тот же человек задержал его на Норманненштрассе. Месть, скажи им.
  
  Вошел старик. Он был в фраке с цилиндром и играл на гармонике. Это был известный берлинский персонаж - «цыганский барон», как его называли. В кафе на Кудамме он играл музыку, которую любили слышать иностранные туристы - Штраус, Легар и некоторые из них из Кабаре, - но это было место для берлинцев, поэтому он придерживался их разновидности шмальца.
  
  'А также?'
  
  «И вы чувствовали, что они должны знать об этом».
  
  'Хорошо.' Он был мастером непостижимых лиц.
  
  «Пусть они переживут пять минут, а потом скажут, что с этим персонажем в« Лондон Централ »покончено. London Central передаст его Five, если более выгодное предложение не поступит откуда-то еще - например, из Москвы ».
  
  'Когда?' - сказал Шикарный Гарри, потянувшись за мокрой бутылкой из ведра со льдом и наливая еще нам обоим.
  
  'Очень скоро. Очень-очень скоро. Нет никаких шансов, что Five займется Москвой, поэтому время жизненно важно. Если бы они были заинтересованы в возвращении Стиннеса, вы могли бы пригласить меня на встречу, чтобы обсудить его освобождение ».
  
  'Здесь?' Он использовал бумажное полотенце, чтобы вытереть ледяную воду, которую он капал на стол.
  
  «Его освобождение здесь, в Берлине. Но сначала я хочу встречи, - сказал я.
  
  'С участием?'
  
  'С моей женой. И кого она захочет взять с собой ».
  
  «В чем дело, Берни? Выпускаете "Русские" - что вам взамен? Или выкинуть из русских дерьмо то, что вы отказываетесь от поста? »
  
  «Они будут знать, что я хочу взамен. Но я не хочу, чтобы это было в записи, поэтому даже не начинайте гадать, - сказал я. Теперь, в ходе разговора, вы убедитесь, что они знают, что Брету Ренсселеру было поручено важное повышение и специальная работа. Вы точно не знаете, что это, но все произошло потому, что именно он сбил Стиннеса. Это он пригвоздил его к стене. Понятно?'
  
  «Это несложно, Берни. Обидно брать деньги ».
  
  «Все равно возьми деньги».
  
  'Мне нужно.'
  
  «Встреча должна быть на этой стороне. Я предлагаю VIP-апартаменты на верхнем этаже отеля Steigenberger. Это хорошая безопасность; есть место для переезда. . . парковка там, где вы можете это увидеть. . . тебе известно.'
  
  «И еда отличная. Это могло бы им понравиться ».
  
  «И еда отличная».
  
  «Они, вероятно, захотят послать кого-нибудь для осмотра комнаты».
  
  «Нет проблем», - сказал я.
  
  «Время для обмена?»
  
  «У нас будет их человек Стиннес в городе».
  
  'Я имею в виду . . . вы захотите сделать это сразу же после окончания встречи, не так ли? Это не одна из тех причудливых схем, когда через мост к телекамерам приезжают десять дней спустя?
  
  'Немедленный. И полная секретность; обе стороны.'
  
  - Вы говорите, ваша жена? Я пойду туда сегодня. Может быть, я смогу завершить эту сделку к выходным ».
  
  «Хорошая мысль, Гарри. Я буду сегодня вечером у Лизл Хенниг. Все равно позвони мне туда; дай мне знать, что происходит. У тебя есть номер телефона?
  
  'Ты издеваешься? Ваша жена, а? Концертист закончил играть Das war в Шёнеберге-им-Монат-Май . . . ' и поклонился. Шикарный Гарри отодвинул стул и громко зааплодировал. Он улыбнулся мне, чтобы показать, насколько он счастлив. На этот раз улыбка была шире; Я мог сосчитать его золотые зубы.
  
  - Она будет тем, с кем можно будет поговорить, Гарри.
  
  «Думаю, я найду ее».
  
  «Если я знаю ее такой, какой я думаю, она все спланировала; она будет сидеть у телефона и ждать вашего звонка. Я встал. Я сказал достаточно.
  
  «Это так, не так ли?»
  
  - Сценарий написан, Гарри. Нам просто нужно прочитать наши части ».
  
  Гарри вытащил из заднего кармана пачку бумажных денег и заплатил за шампанское. Чаевые были слишком щедрыми, но Департамент заплатит.
  
  - Материал, который я вам дал, был ли он хорош? он спросил.
  
  «Это был Spielmaterial , - ответил я.
  
  «Мне очень жаль, - сказал он. «Кто-то выиграет, кто-то проиграет, а кто-то. . . '
  
  '. . . Некоторых льет дождь, - закончил я за него.
  
  Он пожал плечами. Я должен был догадаться, что он на самом деле не верил в это; он дал его мне даром. Это был не в стиле Шикарного Гарри.
  
  27
  
  Лизл села так, чтобы видеть цветы. Это была обширная выставка разных цветов - больше, чем я могла бы назвать - и сложенная в корзине, перевязанная цветной лентой. Цветы явно были куплены каким-то дорогим флористом. Это те, которые Вернер принес ей. Теперь лепестки начали опадать. Вернер не был демонстративным, но всегда дарил Лизл цветы. Иногда, в зависимости от настроения, он целую вечность выбирал их для нее. Даже его возлюбленная Зена не относилась с такой заботой к цветам. Лизл любила цветы, особенно когда они родом из Вернера.
  
  Иногда, когда она улыбалась, я мог видеть в Лизл Хенниг красивую женщину, которую я встретил, когда впервые приехал в Берлин. Я был тогда ребенком, а Лизл должно быть уже почти пятьдесят лет. Но она была женщиной такой красоты, что любой мужчина был бы на ее зов.
  
  Теперь она была старой, и властные манеры, которые когда-то были частью ее рокового влечения, были раздражительной старухой. Но я помнил ее как богиню, которой она когда-то была, как и Лотар Кох, сморщенный маленький отставной бюрократ, который регулярно играл с ней в бридж.
  
  Мы сидели в «кабинете» Лизл, маленькой комнате, которая стала музеем ее жизни. Каждая полка и шкаф были забиты сувенирами - фарфоровыми украшениями, табакерками и множеством сувенирных пепельниц. Радио включало Чайковского с какой-то далекой станции, которая то и дело гасла. Нас было только трое, играющих в бридж. По словам Лизл, так было веселее, когда мы делали ставки и решали, какая рука будет манекеном. Но Лизл нравилась компания, а нас было только трое, потому что Лизл не удалось найти четвертого, несмотря на все уговоры, на которые она была способна.
  
  Фишки, на которые мы играли, были сильно уложены. Лизл любила играть на деньги, какими бы маленькими ни были ставки. Когда она была маленькой девочкой, ее отправили в среднюю школу в Дрездене - излюбленное место для богатых семей, чтобы посылать своих взрослых дочерей, - и ей нравилось влиять на нравы того места и времени. Но теперь она была довольна тем, что она действительно была берлинской старухой, и не было ничего более berlinerisch, чем игра в карты на деньги.
  
  «В наши дни это большой бизнес, - сказал герр Кох. «С 1963 года эти восточные немцы выкупили почти три миллиарда немецких марок».
  
  «Я ставлю одну лопату», - сказала Лизл, глядя на свои карты. «Три миллиарда?»
  
  «Нет ставки», - сказал Кох. «Да, три миллиарда немецких марок».
  
  «Одно сердце», - сказал я.
  
  «Вы не можете этого сделать, - сказала Лизл.
  
  «Извини, - сказал я. «Нет ставки». Почему вдруг заговорили о политических заключенных, содержащихся в Демократической Республике? Они не могли слышать о Вернере. Наконец Лизл предложила две пики.
  
  «Правительство Бонна выкупает около четырнадцати сотен человек в год. Никто из них не преступник. В основном это люди, которые подали заявление о разрешении на выезд, а затем стали жаловаться на то, что не получают его ».
  
  «Они, должно быть, сошли с ума, чтобы подать заявление о разрешении на выезд, - сказала Лизл.
  
  «Они в отчаянии», - сказал Кох. «Отчаявшиеся люди хватаются за любую возможность, даже если они худые».
  
  Лизл положила королеву червей на короля герра Коха. С этого момента она будет бить сердца, если я не ошибаюсь. Я знал, что у нее нет туза; Я имел его. Я играл низко; это была уловка Коха. Возможно, они не променяли бы Вернера на Стиннеса. Возможно, нам придется заплатить, чтобы вернуть Вернера. Они продали бы его или предпочли бы большой показательный процесс с большой оглаской? Возможно, я плохо с этим справился. Возможно, мне следовало позволить КГБ подумать, что Стиннес полностью нас обманул; тогда они не рискнули бы испортить его, разрекламировав Вернера. Могут ли они привлечь Вернера к суду, не раскрывая роли женщины Миллера в создании Брета Ренсселера?
  
  Кох вел с трефовым тузом. Я знал, что Лизл превзойдет это, и она сделала это, использовав тройку. Так было с картами и с жизнью; самая маленькая из карт может побить туза, если вы выберете подходящий момент.
  
  Лизл уловила трюк и вывела пиковую четверку. У нее, должно быть, было несколько козырей.
  
  «Вы должны были сделать ставку», - саркастически сказал герр Кох. Он мучился от того, что его козырный туз был превзойден.
  
  «Людей оценивают в соответствии с их стоимостью», - сказала Лизл, продолжая разговор, словно пытаясь успокоить Коха.
  
  «Обучение в университете может стоить нам до двухсот тысяч немецких марок», - сказал Кох. «Квалифицированный рабочий около тридцати тысяч».
  
  «Откуда вы все это знаете? Я спросил его.
  
  «Это было в Hamburger Abendblatt , - сказала Лизл. - Я одолжил ему.
  
  «Правительство Демократической Республики имеет банковский счет во Франкфурте», - сказал Кох, не подтверждая ссуду гамбургской газеты Лисла. «Заключенные доставляются через две недели после получения оплаты. Это работорговля ». Затем Лизл вынула сердце из фиктивной руки, чтобы она могла его превзойти. Мои сердца были бесполезны теперь, когда их не было у Лизл. Вы можете сражаться только в той валюте, которую разделяет ваш оппонент. Я разыграл валета червей.
  
  «Разыграй свой козырь, Бернард», - призвала она. Она знала, что мой туз тоже бесполезен. Лизл засмеялась. Она любила выигрывать в карты.
  
  Лизл привела козырную игру и проиграла герру Коху.
  
  «Ты потерял ту», - сказал я. Я не мог устоять перед этим.
  
  Герр Кох сказал: «Ей все равно. У манекена нет козырей ».
  
  «Ты никогда не научишь его бриджу», - сказала Лизл. «Я пытаюсь объяснить ему это с десяти лет».
  
  Но Кох упорствовал. «Она вытащила от тебя козырь, а от меня - козырь».
  
  «Но она проиграла уловку», - сказал я. «Ты выиграл его своим валетом».
  
  «Она устранила потенциальные опасности». Кох перевернул карты трюка и показал мне десятку и валет, которые мы разыграли. «Теперь она знает, что у тебя нет козырей, и она убьет тебя, что бы ты ни играл».
  
  «Пусть играет по-своему, - безжалостно сказала Лизл. «Он недостаточно тонкий для бриджа».
  
  «Не дайте себя одурачить», - сказал герр Кох, разговаривая с Лизл так, как будто меня там не было. «Все англичане тонки, а этот - самым опасным способом».
  
  'И что это?' - сказала Лизл. Она могла бы просто положить козырную руку на стол, и мы уступили бы ей все оставшиеся уловки, но она не стала бы лишать себя удовольствия выигрывать игру по одной взятке за раз.
  
  «Он не против, чтобы мы думали, что он дурак. Это величайшая сила Бернарда; так было всегда ».
  
  «Я никогда не пойму по-английски», - сказала Лизл. Она превзошла, уловила трюк, улыбнулась и снова повела. Сказав, что она не понимает английского, она продолжила объяснять нам английский. Это тоже был berlinerisch ; жители Берлина не хотят признаваться в каком-либо незнании. «Если англичанин говорит, что никуда не торопиться, значит, это нужно делать немедленно. Если он говорит, что не против, значит, он очень против. Если он оставит вам какое-либо решение, сказав. «Если хотите» или «Когда хотите», будьте настороже - он имеет в виду, что четко сформулировал свои требования и ожидает, что они будут точно выполнены ».
  
  - Ты собираешься оставить эту клевету незамеченной, Бернард? - сказал Кох. Ему нравились небольшие споры, при условии, что он может быть судьей.
  
  Я улыбнулась. Я все это слышал раньше.
  
  - Тогда что насчет нас, немцев? настаивал Кох. «Неужели мы такие добродушные? Скажи мне, Бернард, мне нужно твое мнение.
  
  «У немца нет серых», - сказал я и сразу пожалел о том, что вступил в такую ​​дискуссию.
  
  «Нет серых? Что это значит?' - сказал Кох.
  
  «В Германии столкнулись две машины; один водитель виновен, а значит, другой невиновен. Для немца все черное или белое. Погода хорошая или плохая, человек болен или он здоров, ресторан хороший или ужасный. На концерте они аплодируют или свистят ».
  
  - И Вернер, - сказал Кох. «Он человек без седых?»
  
  Вопрос был адресован мне, но Лизл пришлось ответить. «Вернер - англичанин, - сказала она.
  
  Конечно, это было неправдой; это был пример безудержного восторга Лизл шокировать и провоцировать. Вернер был почти не англичанином, чем любой немец, и никто не знал этого лучше, чем Лизл.
  
  «Вы его воспитали», - сказал я. «Как Вернер мог быть англичанином?»
  
  «По духу», - сказала Лизл.
  
  «Он обожал вашего отца», - сказал герр Кох, скорее для того, чтобы примирить разногласия, чем потому, что это было правдой.
  
  «Он восхищался им, - сказал я. «Это не совсем то же самое».
  
  «Вернер впервые понравился вашей матери, - сказала Лизл. «Я помню, как твой отец жаловался, что Вернер всегда наверху играл с тобой и шумел. Но твоя мать подбадривала его ».
  
  «Она знала, что тебе нужно управлять гостиницей», - сказал я. «Тебе было достаточно, чтобы не присматривать за Вернером».
  
  «Однажды я поеду в Англию и снова увижу ее. Она всегда присылает открытку на Рождество. Возможно, в следующем году я пойду к ней ».
  
  «У нее есть свободная комната, - сказал я. Но на самом деле я знал, что ни Лизл, ни моя мама не выдержат тягот полета на самолете. Только очень приспособленные могли справиться с авиакомпаниями. Лизл еще не забыла о своей неудобной поездке в Мюнхен пять лет назад.
  
  - Ваш отец был таким официальным с маленьким Вернером. Он всегда говорил с ним, как со взрослым мужчиной ».
  
  «Мой отец говорил со всеми точно так же, - сказал я. «Это была одна из тех вещей, которые мне в нем больше всего нравились».
  
  Вернер не мог с этим справиться. « Герр оберст пожал мне руку, Тант Лизл!» Было бы немыслимо для полковника вермахта пожать руку и так торжественно поговорить с маленьким ребенком. Ты не слушаешь, Бернард.
  
  Нет, я больше не слушал. Я ожидал, что они оба скажут, что я немец, но такая идея никогда не приходила им в голову. Я был опустошен таким подразумеваемым отказом. Здесь я вырос. Если я не был немец по духу, то кем я был? Почему они оба не признали правду? Берлин был моим городом. Лондон был местом, где жили мои английские друзья и где родились мои дети, но я принадлежал именно ему. Я был счастлив сидеть здесь, в убогой задней комнате Лизл, со старым герром Кохом. Это было единственное место, которое я действительно мог назвать своим домом.
  
  Телефон зазвонил. Я был уверен, что это Шикарный Гарри. Лизл тасовала карты, а герр Кох в сотый раз подсчитывал очки. Телефон несколько раз звонил без ответа, затем замолчал. - Вы ждете телефонного звонка, Бернард? - спросила Лизл, пристально глядя на меня.
  
  «Возможно», - сказал я.
  
  Клара отвечает, если я не подниму трубку. Вероятно, это неправильный номер. В последнее время мы получаем много неправильных чисел ».
  
  Что, если подход Шикарного Гарри будет отклонен? Я был бы в очень трудном положении. Даже если Брет Ренсселер был невиновен, это не доказывало, что остальная часть моей теории верна. Стиннес может быть настоящим. Именно тогда я начал беспокоиться, что Стиннес может быть не проинформирован обо всей структуре заговора Москвы по дискредитации Брета Ренсселера. Предположим, что Стиннес был камикадзе, которого послали взорвать Лондон-Сентрал на куски, но ему никогда не рассказывали подробности того, что он делал? Стиннес был из тех людей, которые готовы пожертвовать собой ради чего-то, во что он искренне верил. Но во что он действительно верил? Это был вопрос, на который нужно было ответить.
  
  И что бы я сделал на месте Фионы? Она держала все карты; все, что ей нужно было сделать, это принести в жертву Стиннеса. Поверит ли она, что я попал в их игру? Да, возможно. Но поверит ли она, что я смогу убедить Лондонский Централ в истинной правде? Нет, наверное, нет. Брет Ренсселер был тем элементом, который определил, как Фиона прыгнет. Я надеялся, что Шикарный Гарри правильно понял эту часть истории. Возможно, Фиона не поверила бы, что я смогу убедить неуклюжих бюрократов в том, что Стиннес выставляет их дураками; но мы с Бретом вместе - она, возможно, поверила бы, что мы двое вместе можем это сделать. По мнению Фионы, мы с Бретом вместе могли сделать что угодно. Я полагаю, что мужчина, которого она действительно хотела, был какой-то несовместимой и невозможной комбинацией нас двоих.
  
  "Алкоголики?" сказала Лизл на том, что, как она представляла, было английским. Не дожидаясь ответа, она налила всем нам херес. Мне не нравился херес, особенно темный сладкий сорт, который предпочитала Лизл, но я притворялась, что мне он нравится так долго, что у меня не хватило смелости попросить что-то еще.
  
  Когда раздался звонок, было девять тридцать. Я отставал от Лизл на сто пятьдесят очков и пытался заработать две червы с рукой, которая на самом деле не стоила ставки. Лизл ответила на звонок. Должно быть, она поняла, что я ждал своего звонка. Она передала его мне. Это был Шикарный Гарри.
  
  - Бернард? Они будут следить за звонком, но не было смысла скрывать, кто я такой; они бы это уже знали.
  
  'Да?'
  
  «Я говорил».
  
  'А также?'
  
  «Они вернутся ко мне через час».
  
  'Что вы думаете?'
  
  «Она спросила меня, будет ли Брет на встрече».
  
  «Это можно устроить».
  
  «Они могут сделать это условием». Я посмотрел на Лизл, а затем на герра Коха. Они оба уделяли очень пристальное внимание своим карточкам, так что люди изучают вещи, когда они пытаются выглядеть так, как будто они не подслушивают.
  
  - Брет главный; проясни это, - сказал я.
  
  «Я им скажу. Они придут с экипировкой, вы это понимаете ». Это означало вооружен. Мы никак не могли предотвратить это; у нас не было права обыскивать российские машины или личный состав, переходящий в Западный Берлин.
  
  «Хорошо, - сказал я.
  
  - Гарантированный безопасный проезд и возвращение для женщины? Это была Фиона, боявшаяся, что мы ее арестуем. Но к настоящему времени они, без сомнения, предоставили ей все документы, которые сделали ее советским гражданином, полковником КГБ и, вероятно, членом партии. Было бы юридическим кошмаром - арестовать ее в Западном Берлине, где СССР все еще был державой-покровительницей с юридическими правами по сравнению с британскими, французскими и американскими. В Великобритании было бы иначе.
  
  «Гарантия на всю вечеринку. Хотят ли они это в письменной форме? Я сказал.
  
  «Они не хотят этого для всей вечеринки - только для женщины», - сказал Шикарный Гарри. Сказать это казалось странным, но в то время я не придал этому особого значения. Только потом это имело какое-то значение.
  
  - Все, что они хотят, Гарри.
  
  «Я перезвоню тебе», - сказал он.
  
  «Я буду здесь», - сказал я.
  
  Я позвонил и вернулся к игре в бридж. Лизл и герр Кох не упомянули о моем телефонном звонке. Было молчаливое понимание, что я работаю в какой-то международной фармацевтической компании.
  
  Мы сыграли еще одну игру в бридж, прежде чем Шикарный Гарри перезвонил мне и сказал, что все согласовано для встречи в отеле Steigenberger. Даже к концу переговоров Шикарный Гарри не знал, что Вернера держат под стражей. Это было типично для КГБ; никому ничего не было сказано, кроме того, что ему нужно было знать.
  
  Я позвонил Фрэнку Харрингтону и сказал ему, что они согласились, но потребуются письменные гарантии того, что женщине будет разрешено беспрепятственно вернуться.
  
  Фрэнк согласился. Он знал о последствиях, но не стал комментировать Фиону или заинтересованность Департамента в ее аресте. «Они здесь на уровне насыщения», - сказал Фрэнк. «Наблюдатели КГБ проходили через пункты пропуска последние два часа. Я знал, что это будет утвердительно ».
  
  «КГБ? Пройдя на Запад?
  
  - Да, они все обнюхивают с тех пор, как вы приехали. Вероятно, они видели, как прибыл наш друг. Он имел в виду Брета.
  
  - И их друг тоже? Я сказал. Я имел в виду Стиннеса; он прибыл в тот день.
  
  «Надеюсь, что нет, - сказал Фрэнк.
  
  - Но оба в безопасности?
  
  «Очень безопасно», - сказал Фрэнк. «Я их не выпускаю». Фрэнк разместил обоих мужчин в своем официальном особняке в Грюневальде. В это место было встроено устройство безопасности на полмиллиона фунтов стерлингов. Там даже КГБ не справится. После паузы Фрэнк сказал: «Ты экипирован, Бернард?»
  
  У меня был «Смит и Вессон», который я оставил в сейфе Лизл вместе с некоторыми другими личными вещами. «Да, - сказал я. 'Почему?'
  
  «Примерно тридцать минут назад произошла боевая группа КГБ. Это было надежное опознание. Они не посылают команду убийц, если только они не имеют отношения к делу. Я не могу не беспокоиться о том, что вы можете стать мишенью ».
  
  «Спасибо, Фрэнк. Я приму обычные меры предосторожности.
  
  «Оставайся на месте сегодня вечером. Я пришлю за тобой машину утром. Будь очень осторожен, Бернард. Мне не нравится, как это выглядит. В восемь, ладно?
  
  «Восемь часов будет очень удобно, - сказал я. «Спокойной ночи, Фрэнк. Увидимся утром.' Я выключил радио, когда разговаривал по телефону; теперь я сделал это громче. Шведская радиостанция играла симфонию Брукнера; вступительные аккорды заполнили комнату.
  
  «Вы, люди, занимающиеся таблетками, работаете допоздна», - саркастически сказала Лизл, когда я позвонил.
  
  Г-н Кох занимал свою министерскую должность на протяжении всего нацистского периода, не поддаваясь любопытству и не поддаваясь искушению столь резкими замечаниями. Он улыбнулся и сказал: «Надеюсь, все в порядке, Бернард».
  
  «Все в порядке, - сказал я ему.
  
  Он встал и подошел к радио, чтобы выключить его.
  
  «Спасибо, дорогая, - сказала Лизл.
  
  «Брукнер», - объяснил герр Кох. «Когда объявили о катастрофе в Сталинграде, по радио целых три дня не было ничего, кроме Бетховена и Брукнера».
  
  «Так много хороших молодых парней. . . ' - грустно сказала Лизл. - Поставь пластинку, дорогой. Что-то счастливое - «Пока, пока, Блэкберд».
  
  Но когда герр Кох поставил пластинку, это была одна из его любимых - « Война в Шенеберг-им-Монат-Май» . . . '
  
  - Марлен Дитрих, - сказала Лизл, откинувшись на спинку кресла и закрывая глаза. ' Schön!'
  
  28 год
  
  - Сейчас они едут через КПП «Чарли». Я узнал голос, который шел через крошечный динамик, хотя не мог назвать его имени. Это был один из бывших сотрудников Берлинского полевого отряда. Он был на блокпосту и наблюдал за группой КГБ, идущей на запад на встречу. «Три черных Volvo».
  
  Я использовал свой телефонный радиоприемник, чтобы следить за отчетами. Я слышал, как кто-то в этом конце сказал: «Сколько их?»
  
  Стоя рядом со мной в VIP-номере отеля Steigenberger, Фрэнк сказал: «Три Volvo! Иисус Христос! Кровавое вторжение! Фрэнк взял на себя обязательство, но теперь, когда это действительно происходило, он нервничал. Я сказал ему выпить, но он отказался.
  
  «Внезапно он зеленый, - сказал Фрэнк, все еще глядя в окно на улицу далеко под нами. - Я имею в виду Берлин. Зимы всегда кажутся бесконечными. Затем внезапно появляется солнечный свет, и вы замечаете повсюду каштаны, магнолии, цветы. Серые облака, снег и лед исчезли, и все стало зеленым ». Это все, что он сказал, но этого было достаточно. Тогда я понял, что Фрэнк любил Берлин так же, как и я. Все его разговоры о желании уехать отсюда, на пенсию в Англии и никогда больше не думать о Берлине были чепухой. Ему здесь нравилось. Я полагаю, что именно его неминуемая пенсия заставила его взглянуть правде в глаза; упаковка его документов Эллингтона, отделение его личных вещей от мебели и вещей, которые принадлежали резиденции, сделали его несчастным.
  
  «Три водителя плюс девять пассажиров», - сказал голос.
  
  'Кто это?' - спросил я Фрэнка. - Думаю, я узнаю этот голос.
  
  - Старый Перси Дэнверс, - сказал Фрэнк. Это был человек, который работал здесь во времена моего отца. Его мать была немкой из Силезии, отец англичанин: сержант ирландской гвардии.
  
  'Еще работает?'
  
  «Он уходит на пенсию в следующем году, всего через несколько месяцев после меня. Но он остается здесь, в городе, - задумчиво сказал Фрэнк. «Я не знаю, как офис обойдется без Перси».
  
  «Кому будет Берлин, когда ты поедешь?» Я спросил. Я отпил виски, который мне нужен, чтобы встретиться с ними лицом к лицу. Неужели Фиона приедет?
  
  «Были разговоры о Брете».
  
  «Теперь этого не произойдет, - сказал я.
  
  «Меня не волнует, кто сюда придет, - сказал Фрэнк. «Пока я уйду».
  
  Я посмотрел на него. Теперь мы оба знали, что это неправда. Фрэнк улыбнулся.
  
  Затем Брет Ренсселер вернулся от телефона, и я сказал: «Девять из них; они только что прошли через контрольно-пропускной пункт Чарли. Они будут здесь в любое время ». Позади Брета был немецкий ребенок - Питер, которому было поручено обеспечивать личную защиту Брета. Он был хорошим парнем, но относился к этому слишком серьезно и теперь не выпускал Брета из поля зрения.
  
  Брет кивнул и на мгновение присоединился к нам у окна, прежде чем погрузиться в одно из мягких серых замшевых кресел. VIP-люкс в отеле Steigenberger занимает все здание, но вход в него незаметен, и многие жители отеля даже не подозревают о его существовании. По этой причине пакет используется для встреч на высшем уровне, как коммерческих, так и политических, а также магнатами, политиками и кинозвездами, избегающими огласки. В одном конце есть столовая, а в другом - элегантный офис. Между ними есть ТВ-зал, гостиная, спальни и даже небольшая комната, где официанты могут открывать шампанское и готовить канапе.
  
  Шампанское и канапе были готовы к вечеринке КГБ, но в списке приоритетов стояли дополнительные замки, устройства безопасности и двери, которые закрывают эту часть верхнего этажа, а также личный лифт люкса, который позволил бы делегатам КГБ прибыть. и уехать, не встречаясь с другими гостями отеля.
  
  «В чем их самое слабое место?» - сказал Брет, говоря сзади нас, как будто разговаривая сам с собой. К настоящему времени Брет восстановил некоторую уверенность в себе. У него был американский талант приходить в норму; все, что ему было нужно, это горячий душ, чистое белье и спортивные страницы Herald Tribune .
  
  Я не ответил, но Фрэнк сказал: «Фиона».
  
  - Фиона? Я слышал негодование в голосе Брета? Был ли какой-то собственнический тон, исходивший от какой-то привязанности Брета к ней? «Фиона - их самое слабое место? Что ты имеешь в виду, Фрэнк?
  
  Фрэнк повернулся и сел в кресло напротив Брета. С тех пор, как я привел Брета в дом Фрэнка в Грюневальде, между двумя мужчинами было расстояние, почти холод. Я не мог решить, в какой степени это была скрытая враждебность, а в какой - смущение, свидетельство озабоченности Фрэнка унижением, которое испытывал Брет.
  
  Фрэнк сказал: «Она опоздала в их организацию. Некоторые из них, вероятно, все еще смотрят на нее с подозрением; несомненно, все они испытывают к ней какую-то враждебность ».
  
  «Это мнение основано на полученных отчетах?» - сказал Брет.
  
  «Она иностранка, - сказал Фрэнк. «Назначение ее там ответственной означает, что все ожидания по продвижению по службе снижаются. Сравните ее позицию с нашей. Мы все знаем друг друга много лет. Мы знаем, чего мы можем ожидать друг от друга, как с точки зрения помощи, так и с точки зрения препятствий. Она изолирована. У нее нет долгосрочных союзников. Она не знает, каких действий или мнений можно ожидать от коллег. Она постоянно находится под микроскопом; все вокруг будут пытаться найти недостатки в том, что она делает. Все, что она говорит, будет проверено, по слогам, людьми, которые не сочувствуют тому, что она делает ».
  
  «Она назначена в Москву, - сказал Брет. Снова была какая-то неопределенная нотка чего-то, что могло быть привязанностью или даже гордостью. Брет посмотрел на меня, но я посмотрел на свой стакан.
  
  Фрэнк сказал: «Это еще одна причина, по которой сотрудники ее берлинского офиса будут обижаться на нее».
  
  «Так что вы предлагаете?» - спросил Брет Фрэнка.
  
  «Мы должны дать ей возможность вести переговоры, будучи отделенной от остальных ее людей. Мы должны дать ей возможность говорить, чтобы ее не подслушивали ».
  
  «Это будет непросто, Фрэнк, - сказал я. «Вы знаете, почему они посылают такие большие команды. Они никому не доверяют оставаться с нами наедине ».
  
  «Мы должны найти способ», - сказал Фрэнк. «Бернар должен переместить чат во внутренний самолет. Должно быть что-то, о чем он мог бы поговорить с ней ».
  
  «Поговорим о детях», - сказал Брет. Я мог бы весело задушить его, но вместо этого улыбнулся.
  
  «Она могла бы все это придумать сама», - сказал Фрэнк, который также хорошо знал Фиону. «Она могла бы остаться с нами наедине с помощью какой-нибудь собственной уловки».
  
  - А что насчет нас? - сказал Брет. «Какое у нас самое слабое место?» Питер, его телохранитель, все время наблюдал за Бретом и пытался следить за разговором.
  
  «Это просто, - сказал Фрэнк. «Наше самое слабое место - Вернер Фолькманн». Неприязнь Фрэнка к Вернеру была основана на романе Фрэнка с женой Вернера Зеной. Вина порождает негодование; Фрэнк не любил Вернера, потому что он сделал ему рогоносец.
  
  «Имя Вернера даже не упоминалось, - сказал Брет. «По крайней мере, так нам сказал Бернард».
  
  «Я уверен, что Бернард сказал нам правду», - сказал Фрэнк. - Но они держат Вернера Фолькмана, а Вернер - самый близкий друг Бернарда. Они знают, что мы хотим взамен ».
  
  «То, что мы притворяемся желаем взамен, Фрэнк, - сказал я. «Наша реальная выгода заключается в том, чтобы показать Лондонскому Центру, что Стиннес - человек Москвы, который пытается подставить Брета и создать проблемы для всех остальных. Мы должны сделать это так, чтобы Москва не осознавала нашу истинную цель. Заставить их освободить Вернера - удобная дымовая завеса ».
  
  Фрэнк улыбнулся тому, что он считал моим объяснением. Он думал, что Вернер был моим настоящим мотивом для создания этого. Но Фрэнк ошибался. Я бы не позволил никому из них раскрыть мой истинный мотив. Моим настоящим мотивом были мои дети.
  
  "Бернард!" Внезапно в дверь вошла моя жена. «Какой великолепный люкс. Вы его выбрали? Холодная улыбка, на тот случай, если кто-то подумает, что она искренняя.
  
  Она стояла там, как будто ожидая обычного поцелуя, но я заколебался, затем протянул руку. Она потрясла его с насмешливой ухмылкой. «Привет, Фай, - сказал я. На ней было серое шерстяное платье. Это было просто, но дорого. Она жила не как рабочий, а как те, кто говорил рабочим, что им разрешено делать.
  
  «Привет, Фрэнк! Привет, Брет, - сказала она. Фиона улыбнулась им и пожала им руки. Она руководила вечеринкой и была полна решимости это показать. Это был ее первый официальный визит на Запад. Оглядываясь назад, я понял, что, несмотря на наши заверения, она не знала, собираемся ли мы ее арестовать. Но она уносила это с той же бойкой уверенностью, с которой все делала. Ее волосы были другими. Она позволила ему вырасти и снова свела его в своего рода булочку. Это была такая прическа, которую Голливуд мог бы предоставить чиновнику-коммунисту в фильме, где она снимает очки, распускает волосы и становится капиталистом в последней катушке. Ниночка . Но я не видел никаких признаков того, что Фиона сбрасывает куколку коммунизма. В самом деле, если внешность и могла служить ориентиром, она, казалось, подходила ей.
  
  После того, как все пожали друг другу руки, официант, то есть один из наших людей, вооруженный, но одетый как официант, подал напитки. Фрэнк предложил шампанское. Он поспорил со мной на пять фунтов, что они его не примут. Он поставил в холодильнике немного русского белого вина, ожидая, что они попросят что-то подобное, на всякий случай. Но Фиона сказала, что шампанское будет чудесным, и после этого все сказали, что будут шампанское. Кроме меня; Я выпил еще виски.
  
  Их в комнате не было девяти. В вестибюле находились два вооруженных сотрудника КГБ, другому было поручено помогать водителям следить за тем, чтобы никто не вмешивался в машины, и кто-то следил за использованием частного лифта. Фактических переговорщиков было трое и два клерка. Единственным, кого я знал, кроме Фионы, был Павел Москвин, чья тропа все время пересекалась с моей. Он сбросил свое черное пальто до щиколотки и бросил его на диван. Он уставился на меня. Я улыбнулся, и он отвернулся.
  
  В их группе был гораздо более молодой человек, блондин лет двадцати пяти, в костюме, который носят сотрудники КГБ, если не могут выбраться из Москвы. Он, должно быть, был на обучающих машинах, потому что его немецкий и английский были безупречными и без акцента, и он даже шутил. Но он был очень занят в кармане Фионы и все время наблюдал за ней на случай, если она захочет что-нибудь сделать. Рядом с ним был третий переговорщик; седой мужчина, который только хмурился.
  
  «Надеюсь, вы согласны с тем, что время - жизненно важный фактор», - сказал Брет. Это было его шоу; Фрэнк согласился с этим с самого начала. Брету было больше всего терять. Если встреча должна была обернуться фиаско, тогда Брет был бы виноват только в себе. И, без сомнения, Фрэнк бросил бы его волкам в отчаянной попытке спастись. Где меня оставят объяснения Фрэнка? Я поинтересовался.
  
  «Да», - сказала Фиона. «Можно делать записи?»
  
  Брет сказал: «Итак, мы подумали, что разделим встречу на индивидуальные обсуждения. В первую очередь речь пойдет о вашем мужчине Стиннесе. Одновременно мы можем обсудить процедуру, в надежде, что мы придем к соглашению. Вы старший офицер?
  
  «Да», - сказала Фиона. Она выпила шампанского. Она, конечно, знала, что будет дальше, но сохраняла очень серьезную.
  
  «Наш старший переговорщик - мистер Самсон, - сказал Брет.
  
  Последовало долгое молчание. Павлу Москвину это не понравилось. Он не прикоснулся к своему шампанскому, которое шло на обеденный стол. Он показал свою враждебность, скрестив руки и нахмурившись. - Как вы думаете, полковник Москвин? - спросила Фиона. Полковник Москвин, да? . . «Осторожно, майор Стиннес», - подумал я.
  
  «Лучше бы нам всем держаться вместе», - сказал Москвин. «Никаких уловок».
  
  «Хорошо, - сказал Брет. Он жестом пригласил их сесть за круглый обеденный стол. Официант долил стаканы. Светловолосый юноша поставил стул позади Фионы, чтобы он мог сидеть со своим блокнотом на коленях.
  
  «Что ты хочешь?» - сказал Москвин, словно пытаясь заменить Фиону, которая откинулась назад и ничего не сказала. Его скрещенные руки натянули куртку на спине и показали, где у него под мышкой спрятан пистолет.
  
  «У нас есть ваш человек Стиннес, - сказал Брет. «Это была хорошая попытка, но она не удалась. Пока что мы сдерживаем прессу, но есть предел тому, как долго мы можем это делать ». Светловолосый юноша переводил Москвину. Москвин кивнул.
  
  - Вот почему вы привезли его в Берлин? - сказала Фиона.
  
  'Частично. Но у немцев тоже есть газеты. Как только история разовьется, у нас не останется иного выхода, кроме как передать его ГП, и тогда это уже не в наших руках ».
  
  'DPP?' - сказал Москвин. 'Что это?' Очевидно, он понимал по-английски достаточно, чтобы понимать большую часть сказанного.
  
  «Генеральный прокурор», - сказал Брет. «Британский государственный обвинитель. Это другой отдел. Мы не можем это контролировать ».
  
  - А взамен? - сказала Фиона.
  
  «Вы арестовали Вернера Фолькмана, - сказал я.
  
  'А мы?' - сказала Фиона. Это было очень по-русски.
  
  «Я пришел сюда не для того, чтобы тратить время зря», - сказал я.
  
  Мое замечание, казалось, рассердило ее. «Нет», - сказала она тихим голосом, который пульсировал от ненависти и негодования. «Вы прибыли сюда, чтобы обсудить судьбу Эриха Стиннеса, хорошего и верного товарища, которого ваши террористы бессовестно похитили, несмотря на его дипломатический статус. И которого, согласно нашим источникам, систематически морили голодом и пытали, пытаясь заставить предать свою страну ». Фиона быстро освоила синтаксис партии.
  
  Это была настоящая речь, и у меня возникло искушение ответить саркастически, но я этого не сделал. Я посмотрел на Фрэнка. Теперь мы оба знали, что я был прав, и я видел облегчение на лице Фрэнка. Если официальная линия КГБ будет заключаться в том, что Эриха Стиннеса похитили, морили голодом и пытали, Стиннес был бы восстановлен в своем звании и должности в КГБ. Тогда даже самым тупым людям в Лондоне пришлось бы смириться с тем фактом, что Стиннес был посажен, чтобы создавать проблемы. «Давайте не будем превращать эту встречу в форум политических споров», - сказал я. 'Вернер Фолькманн для майора Стиннеса; прямой своп ».
  
  «Где товарищ Стиннес?» - сказала Фиона.
  
  «Здесь, в Берлине. Где Вернер?
  
  - Контрольно-пропускной пункт Чарли, - сказала Фиона. Было странно, как спустя столько лет коммунисты все еще использовали для этого название армии США.
  
  - В хорошей форме?
  
  - Вы хотите послать кого-нибудь к нему? спросила она.
  
  «У нас есть кое-кто на контрольно-пропускном пункте Чарли. Согласимся ли мы сделать это, пока будем говорить? Я спросил. Она посмотрела на Москвина. Он почти незаметно кивнул.
  
  'Очень хорошо. А товарищ Стиннес? - сказала Фиона. Я посмотрел на Брета. Этот обмен беспокоил Брета.
  
  «Он у нас здесь, в отеле, - сказал Брет. - Но вы должны назначить одного из своих, чтобы увидеть его. Один. Я не могу вас всех отпустить ». Старый добрый Брет. Я не знала, что это было в нем, но он подбил его.
  
  «Я пойду, - сказала Фиона. Москвину это не понравилось, но он мало что мог с этим поделать. Если он будет возражать, она пришлет его, и тогда у нее все еще будет шанс поговорить со мной наедине.
  
  Эрих Стиннес находился в номере в коридоре. Люди Фрэнка фактически похитили его из Бервик-хауса, размахивая разрешениями и запиской, подписанной Бретом в качестве председателя комитета, формально эту должность он до сих пор занимал. Но я отвел нас в пустой номер по соседству с тем, где держали Стиннеса.
  
  "Что за игра?" - сказала Фиона. Она оглядела пустые комнаты; она даже порылась в розах в поисках микрофона. Когда дело касалось электроники наблюдения, Фиона была очень проста. 'Что это?' Она казалась встревоженной.
  
  «Расслабься», - сказал я. «Я не собираюсь требовать своих супружеских прав».
  
  «Я пришла повидать Стиннеса, - сказала она.
  
  «Вы пришли, потому что хотели поговорить наедине».
  
  «Но я все еще хочу его видеть», - сказала она.
  
  «Он ждет нас в коридоре».
  
  - Он здоров?
  
  - Какая вам разница, здоров ли он?
  
  «Эрих Стиннес - прекрасный человек, Бернар. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы он не умер в тюрьме ». Имитация болезни Стиннеса была частью их плана. Теперь это стало очевидно.
  
  «Не волнуйтесь, - сказал я. «Мы оба знаем, что Эрих Стиннес в хорошей форме. Он пойдет домой и заберет себе груду медалей ».
  
  «Он хороший человек», - сказала она, как будто убедить меня в этом было важно для нее. Она не отрицала, что он был в хорошей форме. Его болезнь была частью сценария - без сомнения, прикосновение Фионы; способ облегчить Стиннесу время.
  
  «У нас нет времени тратить время на разговоры о Стиннесе», - сказал я.
  
  «Нет, вы пришли поговорить о вашем драгоценном Вернере», - сказала она. Даже сейчас, когда она ушла от меня, в ее голосе все еще была нотка негодования. Все ли жены боялись и обижались на дружбу, сложившуюся до брака?
  
  «Снова неверно», - сказал я. «Мы должны поговорить о детях».
  
  «Не о чем говорить. Я хочу их на праздник. Не о многом спрашивать. Тесса говорила с вами?
  
  'Она сделала. Но я не хочу, чтобы вы забирали детей ».
  
  «Они такие же мои, как и ваши. Вы думаете, что я не человек? Вы думаете, я не люблю их так сильно, как вы?
  
  «Как я могу поверить, что ты любишь их так, как люблю я, когда ты оставил нас?»
  
  «Иногда есть пристрастия и стремления, выходящие за рамки семьи».
  
  - Это одна из вещей, которые ты собираешься объяснить маленькому Билли, когда водишь его по Московской электростанции и показываешь ему метро?
  
  «Это мои дети», - сказала она.
  
  «Разве вы не видите опасности взять их с собой? Разве вы не видите, как они станут заложниками вашего хорошего поведения? Разве не очевидно, что раз уж они там окажутся, вам больше никогда не позволят приехать на Запад все вместе? Они всегда будут держать там детей, чтобы быть уверенным, что вы выполните свой долг хорошего коммуниста и вернетесь на Восток, как и должен каждый хороший советский гражданин ».
  
  «Что с их жизнью сейчас? Ты всегда работаешь. Няня всю жизнь смотрит телевизор. Их пересылают от твоей матери к моему отцу и обратно. Скоро ты встретишься с какой-нибудь другой женщиной, и у них будет мачеха. Что это за жизнь? Со мной у них был бы нормальный дом и стабильная семейная жизнь ».
  
  «С отчимом?»
  
  «Нет другого мужчины, Бернард», - очень мягко сказала она. «Другого человека не будет. Вот почему мне так нужны дети. Вы можете иметь других детей, десятки их, если хотите. Для мужчины это легко - он может иметь детей до восьмидесяти лет, но я скоро выйду из возраста, подходящего для материнства. Не отказывай мне в детях ». Как и всех женщин, она подвергалась тирании со стороны своей биологии.
  
  «Не берите их в страну, из которой они не смогут уехать. Фиона! Посмотри на меня, Фиона. Я говорю это ради вас, ради детей и ради себя тоже ».
  
  «Я должен их увидеть. Я должен.' Она нервно подошла к окну, выглянула и вернулась ко мне.
  
  «Увидеть их в Голландии, Швеции или на другом нейтральном поле. Умоляю вас не везти их на Восток ».
  
  «Это еще одна из твоих уловок?» - резко сказала она.
  
  - Ты знаешь, Фай, я прав.
  
  Она заламывала руки и крутила кольца на пальцах. Ее брачный браслет все еще был там, как и бриллиант, который я купил на деньги от моего старого Феррари. 'Как они?' Это был другой голос.
  
  «У Билли есть новый фокус, а Салли учится писать правой рукой».
  
  «Какие они милые. Я получил их письма и рисунки. Спасибо.'
  
  «Это была идея Тессы».
  
  «Тесс внезапно выросла».
  
  'Да она имеет.'
  
  - У нее все еще эти дурацкие любовные романы?
  
  - Да, но Джордж читает ей акт о массовых беспорядках. Думаю, она начинает сомневаться, стоит ли оно того ».
  
  'В чем трюк?'
  
  «Какой трюк?»
  
  «Билли».
  
  'Ой! Вы разрезаете кусок веревки на две половинки, а затем снова делаете его целым ».
  
  "Это убедительно?"
  
  «Няня до сих пор не может это понять».
  
  - Полагаю, это в семье.
  
  «Полагаю, что да», - сказал я, хотя и не был уверен, о каком обмане она имела в виду и имела ли она в виду мою хитрость или свою собственную.
  
  «Меня арестуют, если я приеду в Англию по старому паспорту?» спросила она.
  
  «Я выясню», - пообещал я. «Но почему бы не увидеть детей в Голландии?»
  
  «Тебе лучше не становиться соучастником, Бернард».
  
  «Мы сговоримся прямо сейчас, - сказал я. «Кто из наших хозяев допустит это?»
  
  «Ни то, ни другое», - сказала она. Это была уступка, крохотная уступка, но первая, на которую она пошла.
  
  «Я скучаю по тебе, Фай, - сказал я.
  
  «О, Бернард, - сказала она. На ее глаза навернулись слезы. Я собирался обнять ее, но она отступила от меня. «Нет, - сказала она. 'Нет.'
  
  «Я сделаю все, что смогу», - сказал я. Я не знаю, что я имел в виду, и она не спросила; это был не более чем абстрактный шум, предназначенный для комфорта, и она приняла его как таковой.
  
  «Они не отпустят Вернера», - сказала она. Она оглядела комнату, беспокоясь о том, чтобы ее записали.
  
  «Я думал, это было согласовано».
  
  «Павел Москвин обладает властью принимать решения. Он отвечает за эти переговоры, а я нет ».
  
  «Вернер не сделал ничего важного».
  
  «Я знаю, что он делал. Женщина Миллер находится под постоянным наблюдением с прошлой недели. Мы ждали, когда Вернер выйдет на связь ».
  
  «Операция в Стиннесе полностью провалилась. Это закончено, дискредитировано, покончено. То, что Вернер сказал женщине Миллера, значения не имеет.
  
  'Сохранять спокойствие. Я знаю. Но я по приказу.
  
  «Ни Вернера, ни Стиннеса, - сказал я.
  
  Она ничего не сказала, но ее лицо было бледным и напряженным, и она дышала так, как дышала, когда стресс становился для нее слишком сильным.
  
  Я сказал: «Москвин убил маленького ребенка Маккензи в конспиративной квартире в Бошаме».
  
  Она пожала плечами.
  
  - Зачем ему это нужно было делать? Я настаивал. «Маккензи не могла прихлопнуть муху, не прочитав предупреждения Миранды».
  
  Она посмотрела на меня и глубоко вздохнула. - Тебе придется убить его, Бернард.
  
  'Какие?' Я сказал.
  
  Обидчиво и с несвойственной ей поспешной болтовней она сказала: «Тебе придется его вытащить, Москвин».
  
  На мгновение я потерял дар речи. Это говорила моя жена? 'Как? Где?'
  
  «Это единственный способ. Я отвез Вернера на автобусную стоянку у контрольно-пропускного пункта Чарли. Я сказал Москвину, что, возможно, вы захотите посмотреть, как он машет рукой, чтобы убедиться, что он в хорошей форме. Это было до того, как Москвин дал согласие на то, чтобы послать сюда своего человека.
  
  - Как вы это объясните? Я сказал.
  
  «Избавь меня от этого человека, и мне не придется ничего объяснять».
  
  Я все еще не был уверен. - Вы имеете в виду, убить его?
  
  Она нервничала и волновалась. Ее ответ был пронзительным. «Людей убивают. Это будет не первый раз, когда кого-то убьют у Стены, не так ли?
  
  «Нет, но я не могу начать стрелять по такой делегации, как ваша. Скорее всего, они подтянут танки. Я не хочу быть человеком, который начинает Третью мировую войну. Я серьезно, Фай.
  
  «Ты должен сделать это лично, Бернард. Вы не должны никому приказывать это делать. Я не хочу, чтобы кто-нибудь еще знал, что это мы обсуждали ».
  
  'Хорошо.' Я слышал, как соглашусь на это.
  
  'Обещать?' Я колебался. «Это Вернер; твой друг, - сказала она. «Я делаю все, что могу. Больше, чем следовало бы ». «Потому что это ей подходит, - подумал я. Она делала это не для Вернера или даже не для меня. И что она вообще делала? Я собирался поставить шею на удар. А теперь она хотела лишить меня возможности объяснить это моим хозяевам.
  
  «Обещаю», - отчаянно сказал я. - Посадите его и Стиннеса в последнюю машину и позвольте мне поехать с ними. Но дети остаются со мной. Это условие, Фай.
  
  «Будь осторожен, Бернард. Он зверюга.
  
  Я посмотрел на нее. Она была очень красива, красивее, чем я когда-либо помнил. Ее глаза были мягкими, а слабый запах духов навеял воспоминания. «Оставайся здесь, Фай, - сказал я. «Оставайся здесь, на Западе. Мы могли бы все исправить ».
  
  Она покачала головой. «До свидания в последний раз», - сказала она. «Не волнуйтесь, я пришлю Вернера обратно. И детей я пока не заберу ».
  
  'Оставаться.'
  
  Она наклонилась вперед и поцеловала меня так прилично, чтобы не испачкать ее помаду; Я полагаю, они все смотрели бы на нее в поисках таких знаков. «Вы не понимаете. Но однажды ты это сделаешь ».
  
  «Я так не думаю, - сказал я.
  
  «Пойдемте к товарищу Стиннесу, - сказала она. И теперь ее голос снова стал твердым и решительным.
  
  29
  
  Я допускал множество разнообразных возможностей, возникших в результате моей встречи с Фионой, но ее требование убить Павла Москвина, одного из ее высокопоставленных сотрудников, застало меня врасплох. И все же не могло быть никаких сомнений в том, что она была серьезна. Поскольку Брет и Фрэнк уже договорились за несколько минут до встречи, моя дружба с Вернером была для меня чертовски важна. Если бы убийство такого капюшона, как Павел Москвин, могло спасти Вернера от перспективы двадцатилетнего пребывания в ГУЛАГе , я бы не колебался. И Фиона это знала.
  
  Но оставалось много вопросов без ответов. Мне было трудно принять объяснение Фионы за чистую монету. Неужели она действительно попросит меня убить Москвина, чтобы она могла выполнить свою часть сделки? Казалось более вероятным, что Москвин был препятствием для ее амбиций. Но трудно было поверить, что Фиона зайдет так далеко. Я предпочел думать, что ее желание убить его, по всей вероятности, исходит откуда-то из вышестоящих эшелонов КГБ - Московского центра.
  
  Но почему они не судили его, не приговорили и не казнили за все, что он сделал? Очевидным ответом на это был блат , универсальное русское слово для обозначения влияния, коррупции и неофициальной власти. Был ли Москвин другом или родственником кого-то, с кем даже КГБ не хотел бы вступать в конфликт? Было ли избавление от него на Западе - и, таким образом, приписывание его смерти империалистам - хитрый план, с помощью которого Москва держала свои руки в чистоте? Наверное.
  
  Вернер Фолькманн все еще находился на проезжей части не по ту сторону КПП «Чарли» - наш человек хорошо видел его с наблюдательного пункта на Кохштрассе. Судя по тому, что говорили по радиотелефону, Вернер был в своем сером плаще и расхаживал взад и вперед в сопровождении охранника в штатском.
  
  По договоренности с Фионой, я был последним из трех «Вольво» КГБ, когда они отъехали от передней части «Штайгенбергера». Там было много милиционеров, некоторые в штатском, но не так много, чтобы партия КГБ привлекла к себе больше внимания, чем отъезд из отеля какой-нибудь мелкой знаменитости. Впереди в очереди из трех черных «Вольво» стоял белый автобус «Фольксваген», полицейский автомобиль без опознавательных знаков и полицейский-мотоциклист. Позади нас ехал еще один белый автобус VW с Фрэнком Харрингтоном, Бретом Ренсселером и тремя членами Берлинского полевого отряда. Это был наш фургон связи, две хлыстовые антенны и FM-штанга на крыше.
  
  Колонна машин выехала на улицу и миновала знаменитый черный сломанный шпиль Мемориальной церкви, неуместно расположенный среди роскошных магазинов, уличных кафе и шикарных ресторанов Курфюрстендамм. Не было ни мигающих огней, ни полицейских сирен, расчищающих нам путь. Машины и два сопровождающих их автобуса выехали на полосу медленно движущегося транспорта и остановились у светофоров.
  
  Я повернул голову и увидел позади нас белый фургон. Фрэнк сидел на переднем сиденье рядом с водителем. Я не мог видеть Брета. Машины следовали за полицейским-мотоциклистом, соблюдая дистанцию ​​между ними, чтобы не было похоже, что мы все вместе. Таким образом мы привлекли меньше внимания.
  
  Вдоль Tauentzienstrasse движение стало реже, но нас остановил красный свет у большого универмага KaDe We. Загорелся зеленый свет, и мы снова двинулись вперед. Затем кто-то, выйдя на дорогу, бросил пластиковый пакет с белой краской в ​​машину, в которой я находился. Было ли это частью плана Фионы или действия какого-то демонстранта, который видел автомобили Volvo с регистрационными номерами DDR, припаркованные возле Steigenberger. , Я так и не обнаружил. Я так и не узнал, был ли Павел Москвин подготовлен историями об опасности и возможных покушениях на его жизнь. Но когда мешок с белой краской попал в нашу машину и залил лобовое стекло, водитель нажал на тормоза. Тут без всякого предупреждения Павел Москвин открыл дверь и выскочил на дорогу. Я проскользнул через сиденье и выскочил вслед за ним, когда мимо проносились машины. Красный мерс ухнул и чуть не наехал на меня; парень на мотоцикле обогнул Москвина и вместо этого чуть не сбил меня.
  
  Москвин побежал к старой станции метро, ​​которая стоит посреди движения там, на Виттенбергплац. Я был далеко позади него. Везде были копы. Я услышал свист и заметил, что один из других черных Volvo остановился на дальнем конце транспортного цирка.
  
  Очевидно, Москвин плохо знал город. Он пригнулся к входу в станцию ​​метро, ​​ожидая выхода, но затем, осознав, что окажется в ловушке, снова выскочил и бросился в быстро движущийся поток машин, прыгая между машинами с удивительной маневренностью. Он бежал по тротуару, отталкиваясь и нанося удары кулаками, чтобы сбивать людей с пути. Он был жестоким человеком, насилие которого подпитывало его энергию, и, несмотря на свою массу и средний возраст, он бегал как атлет. Это был долгий путь. Мои легкие разрывались, и моя голова кружилась, когда я метался за ним.
  
  Он повернулся ко мне. Он поднял руку. Раздался треск и крик. Женщина передо мной согнулась и упала на землю. Я нырнул в сторону и побежал дальше. Москвин тоже бежал. Он помчался к Ноллендорфплац. На Kleiststrasse железнодорожные пути выходят из-под проезжей части и занимают центральную середину улицы. Он взобрался на перила, перебежал рельсы и спрыгнул с другой стороны. Я сделал то же самое. Я стояла на перилах, пытаясь разглядеть, где он, к счастью глотая воздух, когда мое сердце колотилось от напряжения. Хлопнуть! Был еще один выстрел. Я почувствовал дуновение ветра и спрыгнул с глаз долой. Неужели он, подумал я, направляется к Стене? Это было недалеко; обширная арена прожекторов, колючей проволоки, мин и пулеметов на Потсдамской площади была рядом. Но как бы он попытался перейти? Были ли какие-то секретные переходы, которые использовались КГБ и о которых мы не знали? Мы подозревали это целую вечность, но так и не нашли.
  
  У меня появилось второе дыхание, и я продолжал гнать за ним. Ему нужно было ехать на Ноллендорфплац, если у него не было безопасного дома на этой улице. Потом я увидел его. А на другой стороне улицы, не на той стороне улицы, один из фургонов VW пробирался сквозь встречные машины. Теперь на его крыше мигал синий свет. Но сирены нет. Интересно, видит ли Москвин свет? Фрэнк и его отряд BFU пытались перебраться на другую сторону площади и перерезать его. Я видел, как старый Перси Дэнверс выпрыгнул из белого автобуса «Фольксваген» и бросился бежать. Но Перси был слишком стар.
  
  Ноллендорфплац была большой транспортной развязкой, цирк, где циркулирует быстро движущийся транспорт. Центр перекрестка занимает старинная железная конструкция вокзала, поднятая на сваях над улицей. Ржавые старые железнодорожные пути выходят из-под Кляйстштрассе и полого спускаются к ней.
  
  Я снова увидел Москвина. Одна машина светила фарами, другая громко гудела, и тогда я заметил, как он прыгнул через поток машин к середине дороги и ко входу на станцию. Здесь было две станции: современная подземная и старая надземная, которую она заменила. Он передумал? Собирался ли он нырнуть в метро, ​​метрополитен, и надеяться сесть в поезд и оставить нас позади? Слабая надежда. Но затем он взбежал по грохочущим железным ступеням эстакады. Проклятый дурак думал, что он поедет туда поездом. Или, может быть, он думал, что спрыгнет, побежит по эстакаде и пересечет Стену, как это делали эстакады от Лертер Банхоф до Фридрихштрассе.
  
  Теперь я ясно видел его. Он был на полпути по железной лестнице, и никого не было на пути. Я выстрелил дважды. Он прыгнул, но моя рука с пистолетом дрожала после усилий погони, и я не ударил его. Через дорогу Перси Дэнверс пытался его опередить. Старый добрый Перси. Мне нужно было узнать, какие таблетки он принимал.
  
  Затем я услышал еще два выстрела с улицы и увидел белый «фольксваген». Он ударился о тротуар. Его двери открылись, и из них выскочили люди. Среди них был Фрэнк Харрингтон с пистолетом в руке. Как и Брет, энергичный и полный борьбы.
  
  Что Фрэнк делает с пистолетом? Я подумал - он не отличит один конец пистолета от другого. Не беспокоился ли Фрэнк, что встреча Штайгенбергера могла закончиться тем, что КГБ увел нас всех под дулом пистолета? Фрэнк всегда был немного романтиком.
  
  Я забежал на старую эстакаду. Здесь было темнее. Я добрался до подножия следующей лестницы и, взбираясь на платформу, держался вплотную к стене. Теперь был залп выстрелов. Они пришли через дорогу. Возможно, полиция или люди из другого автобуса «Фольксваген», но я не видел этого и не видел ни одного из трех черных «Вольво».
  
  Ноги Москвина застучали по ступенькам. Раздался крик, когда он оттолкнул кого-то с дороги. Мужчина с чугунным бюстом Великого курфюрста упал, бюст с громким лязгом ударился о лестницу, отскочил и разбился. Теперь я был почти позади Москвина. Он остановился наверху лестницы. Он понял, что надземная станция вовсе не была станцией; он издавна использовался как антикварный и утильский рынок. Этот ярко-желтый поезд никуда не уходил; его двери открывались в маленькие магазинчики, а платформа представляла собой ряд киосков со старой одеждой, игрушками и слегка поврежденными ценностями. На табло назначения было написано BERLINER FLOHMARKT.
  
  Он повернулся и выстрелил наугад. Я видел испуг на его лице. Я тоже выстрелил. Нас обоих толкала перепуганная толпа. Раздался глухой удар, разбилось стекло, и пули улетели в никуда.
  
  Москвин все еще надеялся, что эстакадные железнодорожные пути дадут ему выход. Он пробивался сквозь толпу. Теперь была паника, крики и крики. Женщина упала и была растоптана ногами. Москвин развернулся и произвел два выстрела вслепую в толпу, чтобы нанести максимальный урон, который помешал бы его захвату. Брызги крови. Антикварная мебель была опрокинута, на пол упал резной светильник, опрокинулся ящик, полный старых монет, и все его содержимое разошлось. Бородатый мужчина попытался забрать монеты и был опрокинут.
  
  Через «поезда» Фломаркт я мельком увидел другую платформу. Фрэнк и его группа были там. На этой стороне они продвигались лучше, поскольку не двигались в свирепом и ужасном кильватере Москвина. - Отойди, Бернард! Это был голос Брета с другой платформы. «Мы возьмем его».
  
  У них были стрелки с надлежащим оружием. Было разумно позволить им двигаться вперед, а не я направляюсь в прицел Москвина.
  
  Раздался шум бьющегося стекла, а потом я увидел, что Брет пытается забраться на крышу поезда. Оттуда он будет видеть конец платформы и Москвина. Но Москвин увидел его первым. Он выстрелил, и Брет потерял равновесие, поскользнулся, упал и упал на колени, прежде чем упасть на землю с громким криком боли.
  
  Я двинулся вперед, теперь медленнее. Снаружи, на улице внизу, раздался грохот полицейских сирен и какие-то смущенные крики. Я видел Москвина снова и снова, но он уворачивался за партер; не было возможности прицелиться в него. Его шляпа упала, а коротко остриженные волосы выглядели не более чем щетиной. Теперь он выглядел старше, свирепый старик, глаза которого сияли ненавистью, когда он повернулся и уставился прямо на меня, заставляя меня выйти на открытое пространство и сразиться с ним.
  
  Когда он добрался до конца платформы, он был один. Напуганные покупатели проскользнули мимо него и сбежали по ступеням, чтобы кричать на улице. Он увидел следы, которые вели к следующей эстакаде. Знал ли он, что это тоже рынок? Возможно, ему было все равно. Повернувшись ко мне лицом, он увидел Фрэнка и группу людей, пробивавшихся по другую сторону. Произошла путаница в стрельбе, звук эхом разносился, как барабанная дробь в замкнутом пространстве.
  
  Москвин мог пойти только одним путем. Он забрался на скамейку и отодвинул старую нацистскую форму и несколько военных шлемов, украшенных орлами. Затем он стал пинать грязные окна, используя огромную силу, которая достается тем, кому нечего терять. Стекло и деревянные рамы разлетелись на куски под ударами его тяжелых ботинок, и он прыгнул под ливнем битого стекла.
  
  Он приземлился на железнодорожные пути с силой, от которой его колени согнулись, а одна рука была протянута, чтобы восстановить равновесие. Но через мгновение он снова выпрямился и побежал на восток. Его черное пальто до щиколотки развевалось, как крылья раненой вороны, а его пистолет гордо держался высоко в воздухе, как пылающий факел олимпийского бегуна.
  
  «Придержи огонь!» Это был голос Фрэнка Харрингтона. «Он не может уйти, чертов дурак».
  
  Но раздались два выстрела, и черная ворона споткнулась. И все же в нем была энергия и решимость дюжины обычных людей. Бежал: один, два, три, четыре шага. Но когда он снова упал, крылья взмахнули в последний раз. Его пистолет выпал из его руки. На его лице появилось выражение гнева. Он отчаянно цеплялся за поручни, пытаясь снова встать, но, потерпев неудачу, перевернулся и, повернувшись лицом вверх, истек кровью.
  
  Со станции на другом конце пути доносились звуки восточной музыки. Это был Türkischer Basar, и сегодня он был переполнен.
  
  Все держались под прикрытием, как того требуют правила тренировок. Но я слышал, как кто-то крикнул: «Где этот чертов доктор!» Это был английский голос, звонивший с другой платформы. «Мистер Ренсселер сильно ранен».
  
  Затем голос Фрэнка: «Все оставайтесь на своих местах; все!' Затем он повторил это по-немецки.
  
  Я тоже скрывался, как приказал Фрэнк. Теперь это было его шоу: Берлин был городом Фрэнка. Я был на полпути к входу в один из маленьких магазинчиков. Я высунул голову достаточно, чтобы увидеть раздвижную дверь. Я видел Москвина. Он не двинулся. Фрэнк Харрингтон вышел туда один. Он был первым, кто подошел к нему. Я видел, как он на мгновение склонился над телом, пощупал пульс, а затем натянул старую шубу прямо на него. Павел Москвин был мертв, как и хотела его Фиона. Теперь все было тихо, за исключением турецкой музыки и тихих криков боли Брета.
  
  30
  
  Была ночь. Раздался громкий, регулярный щелкающий звук, но было слишком темно, чтобы разглядеть его источник. Я мог только видеть Фрэнка. Он сидел на жесткой деревянной скамье.
  
  «Мы должны быть благодарны за маленькие милости», - сказал Фрэнк Харрингтон. «По крайней мере, они освободили Вернера Фолькмана. Они могли бы устроить нечестивый скандал, когда один из их старших сотрудников был убит ».
  
  «Да, они освободили Вернера». Я только что вышла из морга, где Павел Москвин лежал в ящике холодного помещения с этикеткой, привязанной к его пальцу ноги. Я сел на скамейку.
  
  «Несмотря на то, что мы не гарантировали безопасность этой вечеринки, я ожидал, что ад вырвется наружу. Я подумал, что может быть официальный протест ».
  
  «Тогда у меня для тебя новости, Фрэнк, - сказал я. «В баллистическом отчете говорится, что Павел Москвин не был убит одним из наших снарядов». Я подбросил искореженный кусок металла в воздух и поймал его.
  
  'Какие?'
  
  «Они сказали, что положат отчет вам на стол».
  
  «Я не был в офисе».
  
  «Три наши пули попали в него, но одна, убившая его, была выпущена из ружья советского калибра». Я предложил ему раунд, но он отказался. Фрэнк на удивление щепетильно относился к огнестрельному оружию.
  
  'Что за черт?' сказал Фрэнк. «А зачем использовать одно из их собственных ружей?»
  
  - Кто-то там хотел его смерти, Фрэнк. И они хотели, чтобы мы это знали ». Конечно, это было маленькое прикосновение Фионы - способ отвлечь внимание от меня, а значит, и от нее тоже.
  
  «Вот почему не было протеста?»
  
  «И почему Вернер был освобожден, как и обещал», - сказал я. Я не сказал Фрэнку о моем разговоре с Фионой и ее просьбе о «вывозе» Павла Москвина. Теперь стало очевидно, что КГБ на нас не рассчитывал; у них был собственный стрелок, преследовавший Москвина. Я полагаю, им было бы слишком много терять, если бы мы взяли его живым.
  
  «Какое горе», - сказал Фрэнк. - Нет чистого конца, правда?
  
  «Вот почему у нас есть файлы, Фрэнк».
  
  «Значит, Москвин должен был умереть», - размышлял Фрэнк. «Это объясняет группу убийц КГБ, которую мы определили. Я думал, они могут преследовать тебя.
  
  Я сказал: «Стиннес вернется с триумфом. Москвин представлял для него угрозу. Однажды я подслушал их разговор. Москвин хотел схватить Стиннеса ».
  
  Наши голоса были приглушены. Была ночь, и мы были в клинике Штеглиц, части больницы Свободного университета, в том же месте, откуда была спасена женщина Миллер после ее мнимой попытки самоубийства. Это была ужасная ночь, и морщинистое лицо Фрэнка Харрингтона показало, как тяжело он это переносит. Старый Перси Дэнверс, один из лучших людей Фрэнка и его близкий друг, был мертв. Павел Москвин выстрелил ему в голову. Это произошло на Клейстштрассе еще до того, как они добрались до блошиного рынка и перестрелки на вокзале. Молодой Питер - телохранитель Брета - сильно пострадал.
  
  Мы ждали приезда Шелдона Ренсселера. Брет находился в палате интенсивной терапии и не ожидал, что доживет до выходных. Его брат Шелдон прилетал из Вашингтона рейсом ВВС США. Шелдон Rensselaer имел большое влияние в Вашингтоне.
  
  'И его жена?' Я спросил. Я имел в виду бывшую жену. Жена Брета начала тратить свои алименты много лет назад.
  
  «Да, они наконец нашли ее. Видимо, она зимует в Монте-Карло ».
  
  'Она идет?'
  
  «Она прислала три дюжины роз».
  
  «Возможно, она не понимает, насколько плох Брет».
  
  «Возможно», - сказал Фрэнк голосом, который означал, что она знала.
  
  «Бедный Брет», - сказал я.
  
  «Он не узнал меня, - сказал Фрэнк. Он ждал, чтобы снова увидеть Брета, и все еще был в белом медицинском халате, который ему дали, чтобы войти в палату.
  
  «На самом деле он был не в сознании», - сказал я.
  
  «Я должен был остановить его, чтобы он садился в этот поезд. Он увидел, как ребенок ударил, и почувствовал, что должен что-то сделать ».
  
  «Я знаю, - сказал я. Фрэнк без надобности упрекал себя за то, что случилось с Бретом. - Вы разговаривали с Лондоном? Я спросил его, для того, чтобы сменить тему.
  
  «Старик был не в лучшем настроении», - сказал Фрэнк.
  
  «Мы сняли его с крючка», - сказал я. «Мы сняли их всех с крючка. Без того, что ты сделал, эти глупые ублюдки все еще верили бы в то дерьмо, которое их кормил Стиннес.
  
  «Но они этого не признают, - сказал Фрэнк.
  
  «Как они могут это отрицать? Вчера вечером служба наблюдения зафиксировала сюжет о чествовании Стиннеса в Москве ».
  
  «Мы оба знаем, что остановили Лондон, который выставляет себя полными идиотами, но они сокращают ряды и делают вид, что знают о Стиннесе все время. Даже старик сказал, что ценную информацию можно получить даже от ненастоящих перебежчиков ».
  
  - А что они сделали с Бретом?
  
  «Говорят, на самом деле он не находился под домашним арестом. Говорят, что разговаривавший с ним человек действовал без официальных инструкций ».
  
  «Шары», - сказал я.
  
  «А теперь человек, о котором идет речь, где-то дежурит, и до него нельзя добраться».
  
  «Держу пари, - сказал я.
  
  «Я говорил со всеми из них. Они сволочи, Бернард. Я часто душил тебя за такие слова, но я беру все это обратно ». Везде было темно. Медсестра прошла через распашную дверь с тележкой, в которой звенело стекло и нержавеющая сталь. Она медленно пошла прочь и в конце концов исчезла в темноте в конце длинного коридора.
  
  - А как насчет тебя, Фрэнк?
  
  «Я был в очереди на К.»
  
  «Я слышал». Фрэнк очень хотел это рыцарское звание. Несмотря на то, что он делал вид, что ему все равно, это много для него значило.
  
  «Старик говорит, что было бы неуместно рекомендовать это сейчас, после того, как я так грубо не повиновался приказам».
  
  «Но вы их спасли».
  
  - Вы все время так говорите, - раздраженно сказал Фрэнк. «И я все время говорю вам, что они так не видят».
  
  «Мы бы не справились без тебя, Фрэнк. Вы рискнули всем, и мы оказались правы ».
  
  «Были разговоры о том, чтобы вместо этого отдать К. Брету», - сказал Фрэнк. «Я не знаю, что будет сейчас».
  
  «Хирург сказал, что Брет не выживет».
  
  «Хирург говорит, что никто не может предсказать, что сделает такое пулевое ранение. Они завернули его в какую-то фольгу, пытаясь сохранить тепло его тела. Они делают все, что можно ».
  
  - Вы все равно уйдете на пенсию? Я сказал.
  
  «Старик попросил меня остаться здесь. Есть перспектива К. через два года ».
  
  'Что ты сказал?'
  
  «Я сказал, что тебе следует взять Берлин», - сказал Фрэнк. «Но старик сказал, что тебе повезло, что тебе не предъявили серьезных обвинений».
  
  Теперь, когда мои глаза привыкли к полумраку, я увидел большие электрические часы над дверью, ведущей в палаты. Это были часы, которые каждую секунду давали этот громкий щелчок. Это был единственный звук, который можно было услышать. «В какое время они сказали, что прилетит самолет его брата?»
  
  «Я не думаю, что он сможет добраться сюда раньше четырех, - сказал Фрэнк.
  
  «Шелдон был любимицей своего отца. Брет обиделся на это. Он тебе когда-нибудь рассказывал?
  
  «Брет мало что рассказывал о своих личных делах».
  
  'Да. Я был удивлен, что он мне доверился ».
  
  «Он знал, что может доверять тебе, Бернард, и был прав. Он пришел к вам в то время, когда не было никого, кому он мог доверять ».
  
  «Я не очень хорошо его знал, - сказал я. «Я всегда подозревал, что у него был роман с Фионой».
  
  - Он знал, что он тебе не нравится, но все равно пришел к тебе. Брет был благодарен за то, что вы сделали. Он мне это сказал. Надеюсь, он вам сказал.
  
  «Никто из нас ничего не сделал для Брета», - сказал я. «Это не было личным. Это не было похоже на то, что ты что-то делаешь для меня, или я делаю что-то для тебя. . . '
  
  - Или вы делаете что-то для Вернера, - искусно сказал Фрэнк.
  
  «Это было на благо Департамента», - сказал я, не обращая внимания на слова Фрэнка. «Брета подставляли, и те идиоты в Лондоне позволяли этому случиться. Что-то должно было быть сделано.'
  
  «Будет большая встряска, - сказал Фрэнк. «Дикки надеется попасть в бюро Европы, но, слава богу, у него не так много шансов. Брет мог бы получить Европу, если бы этого не произошло. Морган, топорик генерального директора, тоже получает какое-то повышение по службе ».
  
  - Брет сейчас на виду?
  
  - Да, Брет, без этой проклятой пули в животе, мог бы снова стать золотым мальчиком. Забавно, как все происходит, не так ли?
  
  «Да, очень забавно».
  
  «Я сказал генеральному директору, что у тебя должна быть рекомендация, Бернард. Но это было бесполезно. Он против этого, и, боюсь, я сейчас мало что могу для вас сделать.
  
  - В любом случае спасибо, Фрэнк.
  
  «Не разочаровывайся, Бернард. Это предотвращенная катастрофа, Дюнкерк для Департамента. Есть множество украшений, наград и поощрений за победы, такие как Трафальгар и Ватерлоо; но для Дюнкеркса нет награды, какими бы храбрыми или умными ни были выжившие. London Central не вручает золотые медали сотрудникам, которые доказывают, что они неправы, и доказывают это на высшем уровне сотрудников Five. Они не продвигают по службе после финалов, как последний акт Гамлета с кровью и запеканием со всех сторон и необъяснимая смерть высокопоставленного чиновника КГБ, даже если ему не дали охранную грамоту ».
  
  - Но мы спасли их от того, чтобы они выставляли себя дураками. Мы спасли работу генерального директора, Фрэнк.
  
  «Может, мы и сделали. Но можно больше получить от плохого совета, когда результат - триумф, чем от хорошего совета, когда результат близок к катастрофе ».
  
  Врач прошел через дверь, которая вела по длинному коридору в отделение интенсивной терапии, где бледный, неподвижный, невидящий Брет был подключен к комнате, заполненной средствами жизнеобеспечения: сердечными насосами, подачей кислорода и капельным питанием. Рядом с ним внимательные медсестры наблюдали за темными экранами мониторов, на которых маленькие электронные линии подпрыгивали, колебались и мерцали.
  
  'Вы бы пришли?' сказал врач, Turk с сильным акцентом и большими усами. «На этот раз он может узнать тебя».
  
  «Спасибо», - сказал Фрэнк доктору. Мне он сказал: «Жизнь похожа на шоу-бизнес - всегда лучше вложить пятерку в хит, чем пять тысяч во флоп».
  
  «Мы поставили пять кусков на флоп», - сказал я.
  
  «Передайте Вернеру мои наилучшие пожелания, - сказал Фрэнк. «Я бы не подвел его, Бернард. Даже если бы ты не был здесь, выкручивал мне руку, я бы не подвел Вернера ».
  
  - Он это знает, Фрэнк. Все знают!'
  
  Вернер ждал снаружи в машине Зены. Он выглядел усталым, но не более усталым, чем я часто видел его раньше. Он все еще был в старой куртке и вельветовых брюках. «Я получил твое сообщение, - сказал он.
  
  - Разве я не говорил тебе не приближаться к этой чертовой женщине Миллер? Я сказал.
  
  - Вы не знали, что это была засадка?
  
  Я позволил его вопросу повиснуть в воздухе на мгновение; затем я сказал: «Нет, я не знал, что это была засадка, но у меня хватило ума предположить, что это могло быть».
  
  «Я только что вернулся в свою квартиру, когда зазвонил телефон», - сказал Вернер. «Это была твоя девушка. Она весь день пыталась достать тебя.
  
  'Моя девушка?' Я, конечно, знал, что он говорил о Глории, но меня раздражало то, что она звонила, а также то, что она дозвонилась до Вернера.
  
  «Глория. Она думала, ты останешься с нами. Слухи ходили по Лондону. Она волновалась за тебя ».
  
  «Во сколько это было?»
  
  'Прямо сейчас.'
  
  'В середине ночи?'
  
  «Она была в каком-то гнилом маленьком отеле в Бейсуотере. Она не могла уснуть. Она сказала, что вы поссорились, и она съехала.
  
  'Верно.'
  
  «Я сказал ей собрать вещи, взять такси и вернуться на свое место».
  
  'Что ты сделал?'
  
  - Вы же не хотите, чтобы бедняга сидел в какой-нибудь убогой ночлежке в Бэйсуотере, не так ли?
  
  «Ты пытаешься разбить мне сердце, Вернер? У нее достаточно денег, чтобы проверить «Савой», если Бэйсуотер такой ужасный.
  
  «Не будь ублюдком, Берни. Она хороший ребенок и любит тебя ».
  
  «Держи все, Вернер! Вы сказали ей, что это была моя идея - вернуться на свое место?
  
  Нет ответа.
  
  - Вернер. Ты сказал Глории, что это была моя идея?
  
  «Она думала, что это твоя идея. Я подумал, что будет лучше, если вы разберетесь со всем, когда вернетесь в Лондон.
  
  - Ты же обычная свата, Вернер?
  
  «Вы без ума от нее - вы знаете, что это так. Ты должен схватить ее, пока есть возможность, Берни. Плохо жить в надежде, что однажды Фиона вернется к тебе ».
  
  «Я знаю это», - сказал я.
  
  «Вы видели ее сегодня. . . я имею в виду вчера. Я тоже ее видел. Фиона изменилась, Берни. Теперь она одна из них. И она обыграла нас в нашей игре. Она крутая, и ей все равно. Она всех нас выставила дураками.
  
  'Что ты имеешь в виду?' Я сказал. Я был усталым и раздражительным. Я не просил Вернера поблагодарить меня за то, что вытащил его, но и не приветствовал его критику.
  
  - Так возьми Стиннеса. Вы все еще собираетесь сказать мне, что он болен?
  
  Я не ответил.
  
  - Потому что я видел его после того, как он приехал туда. Я видел, как он зажег большую Гавану и сказал, что притворяться не курящим - худшая часть работы. Он не избегал физических упражнений, потому что был очень болен; он избегал этого, потому что не хотел, чтобы мы знали, насколько он силен ».
  
  «Я знаю», - сказал я, но Вернеру пришлось продолжить.
  
  «Это была лишь небольшая часть плана обмана. Позволив нам подумать, что он болен, он избежал любого риска, что мы устроим ему интенсивный допрос. Его лечили в шелковых перчатках. . . '
  
  - Детские перчатки, - поправил я его.
  
  - Точно так же, как Фиона знала, что больного будут лечить. Она перехитрила нас на каждом шагу. Это игра, сет и матч с Фионой, Берни. Нет ничего хорошего в том, что ты пытаешься со мной ссориться - это игра, сет и матч с Фионой ».
  
  «Не повторяй одно и то же снова и снова, - сказал я.
  
  «Не повторяй снова и снова то, что тебе не нравится слышать . Вы это имеете в виду, не так ли?
  
  «Мы вышли из него целыми», - сказал я. «Вы здесь, я здесь, а Департамент все еще перечисляет наши зарплаты в банк. . . '
  
  - Посмотри правде в глаза, Берни. Посмотрите, как быстро пришел ее успех. Вы помните ту ночь, когда мы ждали на контрольно-пропускном пункте Чарли в моей старой Audi? Зена была где-то далеко, а ты спал на моем диване. Мы ожидали, что Брамс Четыре попробует. Помнить? Это было всего год назад, Берни, и это было задолго до того, как туда поехала Фиона. Посмотри, что она сделала с тех пор. Брамс Четвертый на пенсии, экономический отдел Брета закрыт. Она так ловко измазала тебя, что тебе потребуются годы, чтобы снова выбраться из-под контроля. Брет столкнулся с чем-то вроде расследования. Стиннес доставил нам массу неприятностей с MI 5, так что могут пройти годы, прежде чем плохое предчувствие исчезнет. И сделали все так дешево. Фиона настолько высокомерна и успешна, насколько я когда-либо видел старшего офицера КГБ - а я видел много - в то время как Стиннес репатриирован и, очевидно, будет использовать полученные знания и опыт для проведения новых операций против нас. Посмотри правде в глаза, Берни.
  
  Вернер повернул ключ и завел двигатель. Это была холодная ночь, и машине потребовалось две или три попытки, прежде чем она ожила. Он спустился по склону и прошел мимо привратника. Берлин никогда не ложится спать, а на Грюневальдштрассе было много пробок, когда мы направлялись к его квартире в соседнем Далеме. Он считал само собой разумеющимся, что я буду спать на его диване всю оставшуюся ночь, так же как я считал само собой разумеющимся, что Фрэнк Харрингтон позвонит мне туда, чтобы дать мне любые инструкции, которые приходят из Лондона. Так было со всеми нами. Мы все очень хорошо знали друг друга; чертовски хорошо временами. Вот почему, когда мы вышли из его квартиры и он выключил двигатель, он сказал: «Признайтесь».
  
  «Посмотри на это с другой стороны», - сказал я. «Фиона, один из самых умных и лучших агентов, которые у них когда-либо были, была сбита с толку, и ей пришлось бежать за этим так поспешно, что мы потеряли мало или совсем не потеряли данных. Брамс Четвертый, храбрый старик, который в течение многих лет предоставлял такие хорошие банковские данные и прогнозы Восточного блока, что американцы торговали с нами за это, был доставлен благополучно. . . '
  
  «Потому что ты и я. . . ' - сказал Вернер.
  
  Но я продолжал. «Я пережил их попытки дискредитировать меня и даже их безумную надежду на то, что я сбегу. Я так хорошо пережил это, что им пришлось перенаправить свои ресурсы, чтобы обратить подозрение на Брета. Ладно, они были умны - сначала я попался на это, как и многие другие люди, у которых было больше данных, чем у меня, и которые должны были знать лучше. Но в конце концов репутация Брета выживет, и мы оказались достаточно гибкими, чтобы нарушать правила и даже нарушать их. Готовность нарушать правила время от времени - вот что отличает свободных людей от роботов. И мы насторожили их ружья, Вернер. Забудьте об игре, установите и сопоставьте. Мы не играем в теннис; это более грубая игра, чем эта, с большими шансами на обман. Мы их обманули; мы сделали большой шлем с рукой, полной двойок и джокеров, и обманули их. Они обрадовались, вернув Стиннеса, и даже не пытались поддерживать выдумку, что его действительно зачислили ».
  
  «К счастью для вас», - сказал Вернер.
  
  «К счастью для нас обоих, - сказал я. - Потому что, если бы они придерживались своей истории о том, что Стиннес был предателем, я бы сейчас был в самолете до Лондона в наручниках к сотруднику службы внутренней безопасности, а вы все равно оказались бы не на той стороне Чарли. Хорошо, есть раны и будут шрамы, но это не игра, сет и матч с Фионой. Это не игра, набор и никому. Этого никогда не бывает ».
  
  Вернер открыл дверь, и когда в машине загорелся свет, я увидел его усталую улыбку. Он не был убежден.
  
  Лен Дейтон
  
  Лен Дейтон родился в 1929 году. До службы в Королевских ВВС он работал железнодорожным служащим в качестве фотографа в отделе специальных расследований.
  
  После увольнения в 1949 году он поступил в художественную школу - сначала в Школу искусств Святого Мартина, а затем в Королевский художественный колледж на стипендию. Его мать была профессиональным поваром, и он вырос с интересом к кулинарии - предмету, который он позже сделал своим в анимационной ленте для Observer и в двух кулинарных книгах. Некоторое время он работал иллюстратором в Нью-Йорке и арт-директором рекламного агентства в Лондоне.
  
  Решив, что пришло время остепениться, Дейтон переехал в Дордонь, где начал работу над своей первой книгой, The Ipcress File . Опубликованная в 1962 году книга сразу же имела успех.
  
  С тех пор его творчество набирало обороты, варьировалось от шпионских романов до войны, художественной и научно-популярной литературы. BBC превратила Bomber в дневную радиодраму в «реальном времени». История Дейтона о Второй мировой войне « Кровь, слезы и глупости» была опубликована с большим успехом - Джек Хиггинс назвал ее «абсолютной вехой».
  
  Как заметил Макс Гастингс, Дейтон запечатлел время и настроение: «Тем из нас, кому в 60-е было за двадцать, его книги казались самыми крутыми, забавными и сложными вещами, которые мы когда-либо читали», - и его книги сейчас заслуженно стали классикой.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"