Чинук преодолел невысокий гребень, опустился на дно плато, а затем снова поднялся, следуя по крутым склонам холма с круглой вершиной. Вертолет зашел в режим зависания и приземлился, когда размыв двух несущих винтов поднял бурю пыли и обломков.
Джок Макинтайр, Джорди Митчелл, Джимбо Шортт и Лекс Харпер спрыгнули вниз и заняли позиции всесторонней обороны, пока Дэн ‘Спайдер" Шепард и капитан Гарри Тодд разгружали шесть мопедов, которые были привязаны к задней двери "Чинука". Они оставались на корточках и были настороже, пока "Чинук" взлетал, затем еще несколько минут смотрели и слушали, позволяя своему слуху привыкнуть к ночной тишине после шума вертолета. Они осматривали окружающую местность в поисках любого движения или знака, который мог бы свидетельствовать о том, что их заметили. Все было темно и тихо, и в конце концов Макинтайр подал им сигнал выдвигаться. Он повел колонну мопедов вниз по склону, прежде чем сделать круг, чтобы добраться до цели.
Макинтайр и Шепард ехали во главе колонны, Харпер, Тодд и Шортт позади них, а Митчелл в роли ‘Чарли в хвосте’ замыкал шеренгу. Они ехали без огней, их пассивные очки ночного видения позволяли им достаточно видеть, чтобы избегать выбоин и препятствий на пути.
Ночь была ледяной, ветер обжигал их лица, когда они переваливали через вершину хребта. Макинтайр проверил свой GPS, подал сигнал остальным членам команды, заглушил двигатель и покатил вниз по склону, к темным, неясным очертаниям высокого здания, расположенного в складке холмов.
Они спрятали мопеды в зарослях деревьев в сотне ярдов от цели и двинулись вперед пешком, неся секции лестницы и подготовленные заряды и оставляя слабые следы своих ботинок на покрытой инеем земле. Пастух уловил дуновение древесного дыма в дуновении ветерка, когда они приближались с подветренной стороны, и мгновение спустя высокие очертания целевого здания вырисовались из окружающей темноты, стена напротив них светилась жутким желтым сквозь защитные очки, ловя и отражая лунный свет, просачивающийся сквозь облака.
Вокруг него были разбросаны хижины и хозяйственные постройки, а также груда щебня, которая, возможно, когда-то была еще одним домом. В то время как остальные следили за главным зданием, Шортт и Митчелл убедились, что все подсобные помещения пусты.
Они окопались и наблюдали за главным зданием. Рано ночью две небольшие группы людей прибыли и снова ушли. Прошел еще час, а затем одинокая фигура, закутанная в черный плащ, вышла из двери и исчезла в темноте. После этого движение прекратилось, а слабый свет фонаря внутри здания погас задолго до полуночи.
В конце концов, район погрузился во тьму, облачный покров скрыл свет звезд. Они подождали еще целый час, прежде чем собрать лестницу. Шепард и Тодд бесшумно подкрались к зданию, в то время как остальные установили кордон и прикрывали их. Даже если бы кому-то из талибов удалось сбежать до того, как были взорваны заряды, они не избежали бы смертельного перекрестного огня со стороны ожидающих солдат.
Шепард и капитан приставили лестницу к стене и, прислушавшись к любому звуку изнутри здания, Шепард забрался наверх и начал устанавливать кумулятивные заряды у стены на каждом этаже. Он позволил кабелям инициаторов перекинуться через его плечо, когда продвигался вверх. Когда он закончил, он соскользнул обратно вниз по лестнице, не используя перекладины, замедляя спуск, используя руки и ноги за внешнюю сторону стоек в качестве тормозов. Он взглянул на Тодда и изобразил, что прикрывает уши.
Тодд выскользнул из-за угла, и Шепард последовал за ним, прижимая пальцы к ушам, чтобы защитить их от ударной волны, когда он приводил в действие заряды. Взрывы трех кумулятивных зарядов произошли так близко друг к другу, что могли быть единым взрывом.
Через несколько секунд после взрыва Шепард пришел в движение, устремляясь вверх по лестнице, а Тодд следовал за ним по пятам. Двое мужчин ворвались через зияющую дыру, проделанную взрывом в стене верхнего этажа. Густой туман из пыли и обломков все еще висел в воздухе, когда они размахивали своими автоматами Калашникова. Четверо талибов лежали на полу, убитые во сне, их внутренние органы были раздроблены разрушительной силой взрывной волны. Они медленно продвигались по зданию, очищая комнаты одну за другой.
Два верхних этажа были спальными районами, заваленными трупами талибов, но на первом этаже хранились и выдавались наличные. Пробивая стены, кумулятивные заряды подняли бурю из стодолларовых купюр. Вся наличность была в долларах США, обменяна на наркотики в Пакистане, вымогана у предприятий в районах, которые они контролировали, или украдена из лавин наличных, которые американцы вливали в страну в своих попытках купить лояльность полевых командиров и старейшин племен. На полу были сложены ящики с боеприпасами, несколько реактивных гранат и стойка с АК-47.
Шепард посмотрел на капитана. ‘Нет смысла оставлять то, что осталось от наличности, оружия и боеприпасов, любому талибану, который появится позже", - сказал он. ‘Подними свои защитные очки или повернись спиной, пока я разожгу для них хороший огонь. Вспышка в твоих защитных очках ослепит тебя на десять минут, если ты этого не сделаешь’.
Он стащил несколько кусков постельного белья, тряпок и сломанных стульев и столов в центр комнаты, разбросал тлеющие угли по полу, а затем сложил коробки с боеприпасами талибов рядом с этой кучей. Он на мгновение осмотрел дело своих рук, затем подобрал случайную 100-долларовую купюру и поджег ее. Он бросил его на кучу мусора и подождал, пока он хорошенько разгорится, прежде чем пробормотать в свой горловой микрофон: ‘Выходим’.
Тодд выбрался через дыру в стене первым. Когда Шепард двинулся за ним, он услышал хлесткий щелчок штурмовой винтовки и увидел, как Тодд упал навзничь. Раздался второй треск, когда капитан упал на землю, из его горла хлестали потоки крови. Шепард не видел вспышки выстрела, но услышал ответный огонь со стороны кордона SAS и вскинул свое собственное оружие, выпустив очередь, стреляя вслепую, просто чтобы не дать моджам опустить головы, прежде чем он соскользнул по лестнице, подбежал к Тодду и присел рядом с ним.
Тодд лежал, распластавшись в грязи, из его горла все еще струилась кровь. Первая пуля попала ему в голову, недалеко от левого уха, выбив кусок черепа. Вторая вырвала Тодду гортань. Любая рана могла быть смертельной, две вместе гарантировали это. Шепард выругался себе под нос, взял шприц с морфием и ввел ему, сжимая корпус шприца, чтобы вытолкнуть наркотик, как зубную пасту из тюбика. Он начал накладывать травматическую повязку на раны, хотя знал, что просто выполняет условные движения, потому что теперь капитана ничто не могло спасти. До смерти оставались секунды, максимум минута или около того.
Как только повязки были на месте, он прижал голову Тодда к своей груди, прислушиваясь к влажному, всасывающему звуку воздуха, выходящего через его раздробленную гортань, когда кровь пропитала его рубашку.
Капитан схватил его за руку, когда его тело начало содрогаться. Слева от Шепарда послышались новые вспышки огня. Тодд уставился на Шепарда, в его глазах был страх. ‘Вы молодец, капитан", - сказал Шепард. ‘Вы молодец’.
Новый спазм сотряс Тодда, его глаза закатились, и он боком повалился на землю.
Когда Шеферд поднял глаза, он увидел движение в тени у кучи щебня на краю территории. Темная фигура превратилась в скорчившуюся фигуру, и Пастух увидел уставившийся на него молочно-белый глаз, хотя, если смотреть через очки, он светился жутким желтым. Шепард схватил свое оружие и замахнулся им, но в то же мгновение увидел двойную вспышку дула. Первая пуля задела его рукав, но следующая попала в плечо, удар кувалды опрокинул его навзничь, оставив сноп огня из его собственного оружия по дуге, не причинившей вреда, в небе.
Еще одна вспышка огня прожевала землю вокруг него, и его лицо покрылось порезами от осколков камня, хотя это были не более чем укусы комаров по сравнению с жгучей болью в плече. Краем глаза Шепард увидел, как Макинтайр развернулся лицом к опасности и выпустил контролируемую серию двойных ударов, но Ахмад Хан уже нырнул в укрытие за обломками.
Пастух посмотрел вниз на свое плечо. На его куртке растекалась лужа крови, блестевшая, как мокрая смола, в мерцающем свете дульных вспышек, пока его команда вела шквал подавляющего огня.
Шортт подбежал, вытаскивая из кармана куртки полевую повязку. ‘Лежать", - крикнул он и наложил повязку на пулевое ранение. Шепард делал медленные, глубокие вдохи и старался сохранять спокойствие. ‘Джорди, иди сюда!’ - крикнул Шортт. ‘Паук ранен!’
Джорди подбежал, согнувшись пополам. Он посмотрел на Тодда, но, не проверяя, мог видеть, что капитан уже мертв. Он поспешил к Шепарду. ‘Ты в порядке?’ - спросил он.
Пастух покачал головой. Он был далек от того, чтобы быть в порядке. Он открыл рот, чтобы заговорить, но слова были потеряны, когда он закашлялся. Беспомощный, он увидел, как темная фигура убийцы-талибана удаляется, медленно обходя груду обломков, а затем исчезает в темноте за ними. Он попытался указать, но вся сила покинула его руки.
‘Я займусь этим", - сказал Шортт, вставая и выпуская очередь в направлении убегающего стрелка.
Паук попытался сесть, но большая, мощная рука Митчелла снова прижала его к земле. ‘Лежи спокойно и позволь мне поработать над тобой", - прорычал он. Митчелл прижал травматологический тампон к ране, сжал его и перевязал так туго, как только мог. ‘Гобой! Гобой! Всем станциям уменьшить громкость, ’ сказал Митчелл в микрофон, SAS-speak отключил весь ненужный трафик на радио. Митчелл посмотрел на Шепарда сверху вниз и легонько шлепнул его по лицу. ‘Оставайся со мной, Спайдер. Просто останься со мной.’
OceanofPDF.com
ЛОНДОН, НАШИ ДНИ
Tздесь их было четверо, они сидели вокруг стола в углу паба, перед ними стояли полупустые пинты светлого пива. По телевизору, установленному над дверью, шел футбольный матч, но они не обратили на это никакого внимания. Деннис Уивер держал корт. Он был крупным мужчиной, растолстевшим, с животом размером с доношенную беременность, который ударялся о стол при каждом движении. На нем была футболка английского футбола и блестящие белые кроссовки Nike, но прошли годы с тех пор, как он принимал участие в каких-либо упражнениях, в которых не было пива или сигарет. Уивер был в полном восторге, тыкая в воздух испачканным никотином пальцем, чтобы подчеркнуть свои гневные слова. ‘Ясир Чодри. Этот парень издевается. Вы видели его по телевизору на прошлой неделе? Муниципальный совет снес два дома вместе, чтобы у него было место, достаточно большое для него, его жены и восьмерых детей.’
‘Ублюдок’, - пробормотал Стюарт Харрис, коренастый мужчина с бритой головой и татуировкой в виде паутины на левой стороне шеи. На костяшках его пальцев были вытатуированы слова LOVE и HATE. Как и Уивер, он был одет в футбольную футболку, но на нем были бордово-синие цвета "Вест Хэма".
‘Затем одна из газет узнает, что у него есть другая жена, живущая неподалеку, в другом муниципальном доме, и у нее четверо детей. И кто платит за всех его маленьких ублюдков?’ Уивер ткнул пальцем себе в грудь. ‘Мы такие", - сказал он. "Как ты думаешь, он платит налоги? Он чертыхается. Льготы, вот что он получает. Льготы и бесплатные дома, бесплатное здравоохранение и бесплатные школы для его незаконнорожденных детей ’. Между его губ потекла слюна, и он вытер рот тыльной стороной ладони, прежде чем осушить свою пинту. "Тогда ты знаешь, что оборванец идет и делает?" Стоит перед своим домом и говорит группе своих оборванцев, что все они должны получать пособие. Пособие ищущим джихада, так он это назвал. И знаете, как он назвал нас? Мы, британцы? Кафиры, вот кто. Он ненавидит нас, но он достаточно счастлив, чтобы взять наши деньги ’. Он ударил рукой по столу. Несколько голов повернулись, чтобы посмотреть на него, но так же быстро отвернулись. Уивер имел репутацию человека, которому не нравилось, когда на него смотрели, ни в пабах, ни вне их.
Все мужчины за его столом кивнули в знак согласия. ‘Ублюдки’, - снова пробормотал Харрис. ‘Гребаные ублюдки", - сказал он, на этот раз громче, как будто обретая уверенность.
‘Чей это раунд?’ - спросил Уивер, указывая на свой пустой стакан.
‘Барри встал", - сказал Харрис, указывая на Барри Коннолли, миниатюрного ирландца с торчащими усами и седеющим хвостиком. На нем был потрепанный черный кожаный жилет поверх футболки ирландского регби, а на столе перед ним лежала пачка сигаретной бумаги и кисет с табаком.
‘Я получил первый раунд", - захныкал Коннолли.
"Чушь собачья, я получил первого", - сказал Харрис. "Ты отправился прямиком в сортир, и я привел их туда. И ты снова был в сортире, когда Стюарт получил второй раунд’.
Коннолли потер живот. ‘Вчера вечером я съел плохое карри, у меня весь день были пробежки’.
‘Больше информации, чем нам нужно", - сказал четвертый мужчина за столом. Его звали Энди Тейлор. Как и у Харриса, на костяшках его пальцев были слова "ЛЮБОВЬ" и "НЕНАВИСТЬ". С годами чернила выцвели, и оба текста почти исчезли. ‘ Я принесу их. ’ Он направился к бару, вытаскивая нейлоновый бумажник из заднего кармана своих мешковатых джинсов, которые висели так низко, что было видно его нижнее белье.
‘В чем твоя проблема, Барри?’ Уивер спросила Коннолли. ‘Ты всегда уклоняешься от своего раунда’.
"Деннис, приятель, я достану следующего", - захныкал Коннолли. ‘Клянусь сердцем’. Он осенил себя крестным знамением на груди.
‘Убедитесь, что вы это делаете", - сказал Уивер. ‘Достаточно того, что эти оборванцы обирают нас губками и без того, чтобы вы не заплатили за это’.
‘Короткие руки и длинные карманы", - сказал Харрис. ‘Я думал, что шотландцы прижимисты, а не пэдди’.
‘Я достану следующего, клянусь Богом", - сказал Коннолли. Он угрюмо уставился в пол. Группа футбольных болельщиков, стоявших у бара, разразилась одобрительными возгласами, они начали прыгать вверх и вниз и бить кулаками воздух. Мужчины за столом посмотрели на телевизор как раз вовремя, чтобы увидеть, как вратарь вынимает мяч из задней части сетки.
‘Кто забил?’ - спросил Харрис.
‘Кого это волнует?" - сказала Уивер. ‘Это всего лишь чертовы Глазки. Кого волнуют Глазки?’
Тейлор вернулся с четырьмя пинтами светлого пива и аккуратно поставил их на стол, прежде чем сесть.
‘В любом случае, сегодня та самая ночь’, - сказал Уивер. ‘Мы собираемся выжечь этого ублюдка дотла’.
‘Ты серьезно?’ - спросил Харрис, его рука повисла в воздухе, когда он потянулся за своей пинтой.
‘Похоже, что я шучу?’ - спросила Уивер.
Тейлор наклонился вперед, его глаза горели яростной интенсивностью. ‘Сегоднявечером?’
‘Сегодня вечером", - повторила Уивер. "У меня есть адрес, и у меня есть бензин. Мы собираемся сжечь дом этого ублюдка вместе с ним и его ублюдочной семьей в нем’.
Тейлор сжал правую руку в кулак и ударил кулаком по воздуху. ‘Да’, - прошипел он.
Коннолли ухмыльнулся. ‘Гав!’ - сказал он. ‘Гав, гав, гав!’
Тейлор нахмурился. ‘Гав? Что ты имеешь в виду?’
"Гав!" - повторил Коннолли. ‘Это звук, который издает бензин, когда его поджигают’. Он поднял руки и растопырил пальцы, когда снова сказал "гав!". ‘Понял?’
Тейлор презрительно усмехнулся. ‘Да, я понял. ’ Он посмотрел на Уивер. ‘Какой у нас план?’
‘Во-первых, мне нужно, чтобы вы все сдали свои телефоны", - сказал Уивер.
‘Почему?’ - спросил Коннолли.
‘Потому что в наши дни они отслеживают телефоны", - сказал Уивер. ‘Если мы пойдем туда с нашими телефонами, копы узнают’. Он ухмыльнулся. ‘Но если мы оставим их здесь, это будет выглядеть так, как будто мы никогда не выходили из паба’.
‘Что, мы просто оставим их на столе?’ - спросил Харрис. ‘Они исчезнут через минуту’.
‘Отдай мне должное, приятель", - сказал Уивер. Он сунул руку под стол и вытащил черную сумку Adidas kitbag. ‘Мы положим их сюда. Хозяин - мой приятель, он будет держать их за стойкой. И здесь есть полдюжины парней, которые поклянутся, что мы никогда не покидали это место ’. Он расстегнул молнию на пакете и держал его открытым. Один за другим мужчины засовывали свои мобильные внутрь. Коннолли выключил свой, и Уивер с отвращением посмотрел на него. ‘Ты что, не понял, что я только что сказал? Какой смысл выключать его? Он должен быть включен, чтобы его можно было увидеть.’
Коннолли поморщился, снова включил телефон и бросил его в сумку. Тейлор бросил iPhone и потянулся за своей пинтой. ‘Не забудь о другом, Энди", - сказал Уивер.
Тейлор нахмурился, как будто не понял.
‘У тебя тоже есть Nokia’.
‘Это одноразовый продукт", - сказал Тейлор. ‘Я использую его для вещей, которые не хочу отслеживать. Он не на мое имя, и я меняю SIM-карту каждые две недели’.
‘Не понимал, что продажа подержанных машин означает, что ты должен вести себя как Джеймс чертов Бонд", - сказал Харрис. Его глаза сузились. ‘Зачем тебе одноразовый телефон?’
Тейлор достал потрепанную Nokia и бросил ее в сумку Уивер. ‘Давайте просто скажем, что иногда я могу продать мотор, который некошерен, и я бы не хотел, чтобы на моем пороге появился разъяренный покупатель", - сказал он.
Уивер застегнул сумку и посмотрел на часы. Было чуть больше одиннадцати. ‘Верно, паб закрывается в час ночи, и потребуется полчаса, чтобы добраться до дома тряпичника. Давайте двигаться’. Уивер осушил свой стакан, и остальные его люди сделали то же самое. Он встал и отнес сумку к бару.
Хозяин заведения, лысеющий мужчина лет пятидесяти, кивнул, молча взял у него бутылку и поставил ее за стойку. Он подмигнул Уиверу. ‘Будь счастливчиком", - сказал он.
Уивер догнал мужчин у двери, они застегивали пальто и натягивали кожаные перчатки. ‘Нам нужно забрать Колина", - сказал он.
"У Колина грипп", - сказал Коннолли.
‘Мужской грипп", - сказал Уивер. ‘Я говорил с ним по телефону сегодня днем, он немного шмыгает носом, но ничего серьезного. Мы - пять мушкетеров, все за одного и один за всех, и он идет с нами.’
Они вышли из паба и направились к машине Уивера, десятилетнему Jaguar. Они забрались внутрь, Тейлор сел на переднее пассажирское сиденье рядом с Уивером, а Коннолли и Харрис - на заднее.
Уивер проехала небольшое расстояние до того места, где Колин Макдермид жил в маленькой квартирке на улице с террасами. Обе стороны дороги были заставлены машинами, поэтому Уивер пришлось дважды припарковаться, пока Тейлор бежал к дому. Он позвонил в середину из трех звонков и вскоре после этого исчез внутри. Уивер барабанил руками в перчатках по рулевому колесу, пока тикали секунды. Он посмотрел на свои часы, а затем на часы, встроенные в приборную панель, и выругался себе под нос.
"Ты хочешь, чтобы я пошел и принес их?" - спросил Харрис.
‘Дай им минутку", - сказал Уивер. ‘Макдермид, наверное, уже надевает штаны’.
‘Ты уверен, что хочешь, чтобы он был с тобой?’ - спросил Харрис. ‘Мы едва знаем этого парня’.
‘Голос Колина’, - сказал Уивер. ‘И ему нужно пустить кровь’. Он снова посмотрел на часы. Он уже собирался открыть рот, чтобы заговорить, когда дверь открылась и появился Тейлор, за которым следовал долговязый мужчина с засаленной прической, одетый в синюю куртку-анорак и черные спортивные штаны. Макдермид закрыл дверь, и они с Тейлором побежали к машине.
Макдермид забрался на заднее сиденье, вынудив Коннолли придвинуться ближе к Харрису. ‘Что происходит?’ - спросил Макдермид, вытирая нос тыльной стороной ладони. Тейлор сел на переднее сиденье, и Уивер уехал.
‘Ясир Чаудхри, этот оборванец, который продолжает произносить речи о том, что наши мертвые солдаты горят в аду, мы собираемся дать ему попробовать его собственное лекарство", - сказал Уивер.
Макдермид шумно фыркнул. ‘Ты серьезно?’
‘Серьезный, как канистра бензина и зажигалка", - сказал Уивер. ‘Мы собираемся сжечь дом этого ублюдка дотла’.
‘Чертовски вовремя", - сказал Макдермид. Он хлопнул ладонью по крыше "Ягуара". ‘Он уже давно должен был прийти, этот’.
‘Это правда", - согласился Харрис.
‘Почему я всегда должен сидеть на этом сучьем месте?’ - заныл Коннолли.
‘Потому что у тебя самая маленькая задница", - сказала Уивер. "И потому что ты такой маленький, я все еще вижу тебя из зеркала, когда ты сидишь там’.
Коннолли скрестил руки на груди и нахмурился. ‘Это несправедливо’.
‘Жизнь несправедлива’, - сказал Харрис. ‘Смирись с этим. И если ты не перестанешь ныть, мы отправим тебя обратно жить к Белоснежке’.
Тейлор громко рассмеялся, а Коннолли скрестил руки на груди и выругался себе под нос.
Уивер развернулся на своем сиденье и посмотрел на Макдермида. ‘Ты оставила свой телефон в квартире, да?’ - спросил он.
Макдермид ткнул большим пальцем в Тейлора. ‘Энди снял его с меня’, - сказал он. ‘Сказал, что я должен оставить его в квартире, и включил’.
‘Он прав", - сказал Уивер. ‘Если копы проверят тебя, они обнаружат, что твой телефон был в твоей квартире, и ты сможешь сказать, что всю ночь смотрел телевизор или интернет-порно, или что ты там делаешь, когда ты там один’.
‘Прямо сейчас мы сидим в the Bleeding Heart", - засмеялся Харрис.
Уивер ехал чуть ниже разрешенной скорости, и все мужчины в машине внимательно следили за полицейскими машинами. Все они напряглись, когда увидели машину с флуоресцентными полосами, выезжающую на дорогу перед ними, но быстро поняли, что это парамедик, и расслабились.
‘Итак, каков план?’ - спросил Макдермид. Он вытащил пачку сигарет и сунул одну в рот.
‘Ты достаточно скоро узнаешь", - сказал Уивер. ‘И даже не думай зажигать это, не с тем количеством бензина, которое у меня в багажнике’.
Макдермид положил сигарету обратно в пачку, а пачку - в карман куртки и угрюмо уставился в окно.
Тейлор посмотрел на свои часы, дешевый Casio. "Ты уверен, что он дома?" - спросил он.
‘Конечно, я уверена", - сказала Уивер. ‘Сегодня вечером там был парень. Он прислал мне сообщение, пока я была в пабе’.
"Тексты можно отследить", - сказал Тейлор.
‘Я не дурак", - сказал Уивер. "Это то же самое, что и ваша Nokia, платная, ее невозможно отследить". Он полез в карман и показал ее. ‘Сейчас он выключен, и я сброшу его позже вечером’.
‘Похоже, ты все продумал", - сказал Тейлор.
‘Энди, когда ты узнаешь меня немного дольше, ты поймешь, что планирование - это то, что у меня получается лучше всего. Планирование и выжигание головорезов и пакистанцев’.
‘Ты делал это раньше?’
Коннолли засмеялся и покачался вверх-вниз. "Это мой третий", - сказал он.
‘ Сядь, блядь, на место, Барри, ’ сказал Уивер, взглянув в зеркало заднего вида.
‘Серьезно? Это твой третий?’ Тейлор спросил Уивер.
Уивер ухмыльнулся. ‘Барри третий. Я сделал с полдюжины’.
‘Молодец, приятель", - сказал Тейлор. Он выбил руками в перчатках быструю татуировку на приборной панели. ‘Им нужно показать, кто здесь главный’.
‘Чертовски верно", - сказал Уивер.
Тейлор откинулся на спинку стула, кивая. ‘Та семья паки в Саутхолле, это были вы?’
‘Это было чертовски правильно", - сказал Харрис, ударяя кулаком по спинке сиденья Тейлора. Мы показали им, зачем, не так ли, Деннис?’
‘Это мы и сделали", - сказала Уивер. "Фокус в том, чтобы дождаться, пока они уснут, а затем взломать переднюю и заднюю двери. Таким образом, выхода нет’.
‘Блестяще’, - сказал Тейлор, снова взглянув на часы.
‘Не волнуйся, приятель", - сказал Уивер. ‘У нас полно времени, а Чодри и его ублюдочный выводок уже улеглись спать’.
Пятнадцать минут спустя Уивер остановился перед участком пустыря. Половина уличных фонарей была выключена, но света хватало, чтобы осветить сгоревший автомобиль, старый бойлер и то, что выглядело как внутренности стиральной машины рядом с ним. Земля была усеяна пивными банками, выброшенными иголками и обертками от фаст-фуда.
Уивер выключил двигатель. ‘Ладно, парни, давайте покончим с этим", - сказал он. Он открыл багажник, вылез и обошел машину сзади. Четверо мужчин присоединились к нему. Коннолли раскачивался из стороны в сторону, как будто ему не терпелось сходить в туалет. В багажнике в ряд стояли четыре красные пластиковые канистры для топлива с черными носиками. ‘ Возьмите по одному каждому, ’ сказал Уивер, отступая в сторону, чтобы мужчины могли добраться до них.
‘Откуда ты взял бензин?’ - спросил Тейлор.
‘Почему?’ - спросила Уивер.
‘Камеры видеонаблюдения", - сказал Тейлор. "Копы поспрашивают, не покупал ли кто бензин в местных магазинах. Они всегда так делают’.
‘Они могут спрашивать все, что хотят", - сказал Уивер. ‘Я купил это месяц назад, прокатился по трассе М1 и купил на паре станций технического обслуживания. Системы видеонаблюдения уже давно нет’.
‘Умный", - сказал Тейлор.
Уивер ухмыльнулся. ‘Как я уже сказал, это у меня не в первый раз’. Он захлопнул багажник. ‘Так, вот SP. Раньше это были два двухквартирных дома, но муниципалитет превратил их в один дом. Они снесли несколько стен внутри, но оставили переднюю и заднюю двери. Понимаете это? В доме две парадные двери и две задние. Поэтому, чтобы убедиться, нам нужно открыть все четыре двери. Так, Колин, вы с Барри обходите дом сзади. Облейте им все двери и заберите как можно больше внутрь. Заодно обработайте окна. Если есть открытое окно, воспользуйтесь им.’
Коннолли нетерпеливо кивнул. Он все еще переминался с ноги на ногу, как перевозбужденный малыш. - Можно мне прикурить? - спросил я.
Уивер проигнорировал ирландца. ‘Как только вы настроитесь, послушайте меня", - сказал он Макдермиду. ‘Как только услышишь, что мой взорвался, брось пару спичек и беги обратно к машине’. Он похлопал Макдермида по плечу, и они с Коннолли поспешили к дому. Он находился в середине ряда двухквартирных домов, которые были построены из кирпича, но с годами все были либо покрашены, либо облицованы камнем. Несколько домов были в хорошем состоянии, с новыми крышами и деревянными и стеклянными верандами, построенными вокруг парадных дверей, но большинство пришло в упадок, а в садах было полно детских игрушек и бытового мусора.
"Ладно, парни", - сказал Уивер. "Давайте покончим с этим, а потом сможем вернуться в паб’. Он направился вниз по улице, Тейлор и Харрис следовали за ним по пятам. Коннолли и Макдермид уже открыли кованые ворота, которые вели в сад, и обходили дом сбоку. На дороге залаяла собака, но затем стихла.