Паркер Роберт Б : другие произведения.

Каменный холод (Джесси Стоун, # 4)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  КАМЕННО-ХОЛОДНЫЙ
  
  Роберт Б. Паркер
  
  
  
  1
  
  
  
  
  
  После убийства они занимались любовью перед видеокамерой. Когда все закончилось, у нее на губах был синяк. У него на спине были длинные царапины. Они лежали бок о бок на спинах, задыхаясь.
  
  “Господи!” - сказал он хриплым голосом.
  
  “Да”, - прошептала она.
  
  Она переместилась в объятия его левой руки и положила голову ему на грудь. Некоторое время они лежали молча, не двигаясь, ожидая кислорода.
  
  “Я люблю тебя”, - сказал он.
  
  “Я тоже тебя люблю”, - сказала она.
  
  Он прижался лицом к ее макушке, там, где она лежала у него на груди. Ее волосы пахли вербеной. Со временем их дыхание выровнялось.
  
  “Давай включим видео”, - прошептала она.
  
  “Давай”, - сказал он.
  
  Камера стояла рядом с кроватью на штативе. Он встал, вынул из нее кассету, вставил ее в видеомагнитофон, вернулся в постель и взял пульт дистанционного управления с ночного столика. Она вернулась в кольцо его рук, ее голова снова оказалась у него на груди.
  
  “Время показа”, - сказал он и щелкнул пультом дистанционного управления.
  
  Они наблюдали.
  
  “Боже мой”, - сказала она. “Посмотри на меня”.
  
  “Мне нравится, как ты смотришь прямо в камеру”, - сказал он.
  
  Некоторое время они молча наблюдали.
  
  “Вау”, - сказала она. “Что ты там со мной делаешь?”
  
  “Ничего такого, что тебе не понравилось”, - сказал он.
  
  Когда пленка закончилась, он перемотал ее.
  
  “Хочешь посмотреть еще раз?” - спросил он.
  
  Она рисовала крошечные круги на его груди указательным пальцем левой руки.
  
  “Да”.
  
  Он снова запустил запись.
  
  “Ты знаешь, что мне понравилось”, - сказала она. “Мне понравилась гамма выражений на его лице”.
  
  “Да, - сказал он, - это было здорово. Сначала я спрашиваю: что это, черт возьми, такое?”
  
  “А потом типа "Ты серьезно?”
  
  “А потом, о боже!”
  
  “Это лучше всего”, - сказала она. “То, как он выглядел, когда знал, что мы собираемся его убить. Я никогда не видела такого взгляда”.
  
  “Да”, - сказал он. “Это было довольно вкусно”.
  
  “Я бы хотела, чтобы это длилось дольше”, - сказала она.
  
  Он пожал плечами.
  
  “Виновата”, - сказала она. “Я была так взволнована. Я выстрелила слишком рано”.
  
  “Известно, что я это делаю”, - сказал он.
  
  “Ну, разве ты не мистер грязный язык”, - сказала она.
  
  Они оба рассмеялись.
  
  “У нас это будет получаться лучше”, - сказал он.
  
  Теперь она выводила медленные круги на его груди своей полной ладонью, просматривая видеозапись.
  
  “Ооо”, - сказала она. “Посмотри на меня! Посмотри на меня!”
  
  Он тихо рассмеялся. Она провела рукой вниз по его животу.
  
  “Что здесь происходит?” - спросила она.
  
  Он снова рассмеялся.
  
  “Ооо”, - сказала она. “Хорошие новости”.
  
  Она резко повернулась к нему всем телом и подняла лицо.
  
  “Будь осторожен”, - пробормотала она. “У меня болит рот”.
  
  Они снова занимались любовью, в то время как изображение их предыдущего занятия невидимым перемещалось по экрану телевизора, и звуки этого смешивались со звуками, которые они издавали сейчас.
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  
  
  
  
  Это было сразу после рассвета. Отлив. Несколько чаек-сельдей прыгали на пляже, их головы наклонялись то в одну, то в другую сторону, их плоские черные глаза смотрели на труп. Джесси Стоун с включенным синим сигналом заехал на общественную пляжную парковку в конце дамбы от Парадайз-Нек, припарковался за патрульной машиной полиции Парадайз, которая уже была там, и вышел из своей машины. Была середина ноября и холодно. Джесси застегнул застежки на своей куртке Paradise Men's Softball League и пошел на пляж, где Чемодан Симпсон с большим магнитным фонариком в руках стоял и смотрел на тело.
  
  “В парня стреляли, Джесси”, - сказал он.
  
  Джесси встал рядом с Симпсоном и посмотрел на тело.
  
  “Кто его нашел?”
  
  “Я. У меня с одиннадцати до семи, и я заехал сюда, чтобы, ну, отлить, ты знаешь, и фары высветили его”.
  
  Симпсон был крупным бесформенным краснощеким парнем, который в старших классах играл в подкате. Его настоящее имя было Лютер, но все звали его Чемодан в честь бейсболиста.
  
  “Питер Перкинс придет?”
  
  “Энтони на ночном столике”, - сказал Симпсон. “Он сказал мне, что позвонит ему, как только позвонит тебе”.
  
  “Ладно, дай мне фонарик. Тогда иди, останови свою патрульную машину напротив въезда на парковку и позвони. Когда появится Молли, я хочу, чтобы Энтони был здесь и все остальные, с кем она сможет поспорить. Я хочу, чтобы территория была защищена ”.
  
  Симпсон колебался, все еще глядя вниз.
  
  “Это убийство, не так ли, Джесси?”
  
  “Возможно”, - сказал Джесси. “Дай мне свет”.
  
  Симпсон передал фонарик Джесси и пошел к своей патрульной машине. Джесси присел на корточки и осмотрел труп. Это был молодой белый мужчина, лет тридцати пяти. Его рот был открыт. В нем был песок. На нем был темно-бордовый велюровый спортивный костюм, который был насквозь мокрым. На мокрой ткани были две маленькие дырочки. Одна с левой стороны груди. Один справа. Джесси слегка повернул голову. В ухе у него был песок. Джесси медленно обвел фонариком тело. Он не увидел ничего, кроме обычного мусора на обычном пляже: путаницы обрывков морских водорослей, куска выбеленного солью плавника, пустой панцирь краба.
  
  Симпсон пошел обратно через парковку. Позади него бесшумно вращался синий огонек на его патрульной машине.
  
  “Перкинс уже в пути”, - сказал он. “И Артур Ангстрем. Энтони позвонил Молли. Она придет пораньше. Энтони спустится, как только она приедет”.
  
  Джесси кивнул, все еще глядя на место преступления.
  
  Он спросил: “Который час, Костюм?”
  
  “Шесть пятнадцать”.
  
  “И сейчас мертвый отлив”, - сказал Джесси. “Такой высокий был около полуночи”.
  
  Вдалеке прозвучала сирена.
  
  “Вы думаете, его выбросило сюда?” - сказал Симпсон.
  
  “Тело, побывавшее в океане и выброшенное на берег, выглядит по-другому”, - сказал Джесси.
  
  “Еще больше избили”, - сказал Симпсон.
  
  Джесси кивнул.
  
  “У него какие-то отметины на лице”, - сказал Симпсон.
  
  “Это, наверное, чайки”, - сказал Джесси.
  
  “Я мог бы жить, не зная этого”, - сказал Симпсон.
  
  Джесси пошевелил правой рукой трупа. “Все еще в окоченении”, - сказал он.
  
  “Что это значит?”
  
  “Окоченение обычно проходит через двадцать четыре часа”, - сказал Джесси.
  
  “Значит, он был убит со вчерашнего утра”.
  
  “Более или менее. Холодная вода может немного изменить время”.
  
  Патрульная машина Парадайза притормозила рядом с машиной Симпсона, включив свой синий фонарь рядом с его. Питер Перкинс вышел и направился к ним. В руках у него была черная кожаная сумка.
  
  “Энтони говорит, у вас убийство?” - спросил Перкинс.
  
  “Ты парень с места преступления”, - сказал Джесси. “Но у него в груди два пулевых отверстия”.
  
  “Это было бы подсказкой”, - сказал Перкинс.
  
  Он положил сумку на песок и присел на корточки рядом с Джесси, чтобы осмотреть труп.
  
  “Я полагаю, его, вероятно, застрелили здесь, где-то перед полуночью”, - сказал Джесси, “когда прилив все еще был. Там линия прилива. Около полуночи прилив достиг максимума и вымочил его, возможно, немного перевернул, а когда отхлынул, оставил здесь ”.
  
  “Если вы правы, - сказал Перкинс, - то, вероятно, это смыло практически все улики, которые могли быть где-то поблизости”.
  
  “Мы закроем пляж, ” сказал Джесси, “ и пройдемся по нему”.
  
  “Сейчас ноябрь, Джесси”, - сказал Симпсон. “Все равно им никто не пользуется”.
  
  “Этот парень сделал”, - сказал Джесси.
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  
  
  
  
  Когда он ушел с пляжа, Джесси позвонил Марси Кэмпбелл на свой мобильный.
  
  “Я встаю рано, борясь с преступностью”, - сказал Джесси. “Есть время позавтракать?”
  
  “Сейчас семь тридцать утра”, - сказала Марси. “Что, если бы я спала?”
  
  “Ты бы мечтал обо мне. Когда у тебя первая встреча”.
  
  “В одиннадцать я показываю дом на Парадайз Нек”, - сказала Марси.
  
  “Я зайду за тобой”.
  
  “Я только что из душа”, - сказала Марси. “Я даже не одета”.
  
  “Хорошо”, - сказал Джесси. “Я потороплюсь”.
  
  Сидя напротив Джесси в кафе "Индиго Эппл" в 8:15, Марси была полностью собрана. Ее платиновые волосы были идеально уложены. Ее макияж был безупречен.
  
  “Ты довольно быстро подготовился”, - сказал Джесси.
  
  “Охотники за преступлениями плавают в моей лодке”, - сказала Марси. “Что ты делаешь так рано”.
  
  “Нашли тело на пляже”, - сказал Джесси.
  
  “Городской пляж?”
  
  “Да. В него стреляли дважды”.
  
  “Боже мой”, - сказала Марси. “Кто это был”.
  
  “Пока не знаю”, - сказал Джесси. “Сейчас я смотрю на него”.
  
  “Вам помогают в тяжких преступлениях вроде этого?”
  
  “Если нам это понадобится”, - сказал Джесси.
  
  “О боже”, - сказала Марси. “Я наступила на колючку”.
  
  “У нас здесь довольно хорошая маленькая операция”, - сказал Джесси. “По общему признанию, у нас нет всех ресурсов большого департамента. Копы штата помогают нам в этом”.
  
  “И тебе не нравится, когда это происходит”.
  
  “Мне нравится вести свое собственное шоу”, - сказал Джесси. “Когда я могу”.
  
  В ресторане Indigo Apple было много травленого стекла и синих занавесок. На завтрак здесь специализировались на омлетах с региональными названиями. Итальянские омлеты с томатным соусом, мексиканские омлеты с сыром и перцем, шведские омлеты со сметаной и грибами. Джесси выбрала мексиканский омлет. Марси заказала пшеничные тосты.
  
  “Кстати говоря, как там с выпивкой?”
  
  “Хорошо”, - сказал Джесси.
  
  Он не любил говорить о своем пьянстве, даже с Марси.
  
  “А личная жизнь?”Спросила Марси.
  
  “Кроме тебя?”
  
  “Кроме меня”.
  
  “Разные”, - сказал Джесси.
  
  “Ну, разве это не заставляет меня чувствовать себя особенной”, - сказала Марси.
  
  “О Боже, не пускай на меня пары”, - сказал Джесси.
  
  “Нет”. Марси улыбнулась. “Я не буду. Мы не любовники. Мы приятели, которые трахаются”.
  
  “Для чего нужны приятели”, - сказал Джесси.
  
  “Вот почему мы ладим”.
  
  “Потому что мы не любим друг друга?”
  
  “Это помогает”, - сказала Марси. “Как поживает бывшая жена?”
  
  “Дженн”, - сказал Джесси.
  
  “Дженн”.
  
  Джесси немного откинулся назад и посмотрел мимо Марси через витрину кафе из травленого стекла на людей, идущих по улице, начиная новый день.
  
  “Дженн”, - снова сказал он. “Ну ... кажется, она больше не влюблена в того ведущего”.
  
  “Была ли она когда-нибудь?”
  
  “Наверное, нет”.
  
  Марси съела несколько тостов и выпила немного кофе.
  
  “Она встречается с каким-то парнем из Гарварда”, - сказал Джесси.
  
  “Профессор?”
  
  Официантка остановилась у столика и снова наполнила их кофейные чашки.
  
  “Нет, я думаю, что-то вроде декана”.
  
  “Карабкаюсь по интеллектуальной лестнице”, - сказала Марси.
  
  Джесси пожал плечами.
  
  “Ты в разводе уже лет пять”, - сказала Марси.
  
  “Четыре года и одиннадцать дней”.
  
  Марси помешала свой кофе. “Я старше тебя”, - сказала Марси.
  
  “Что дает тебе право давать мне советы”, - сказал Джесси.
  
  “Да. Это правило”.
  
  “И ты советуешь мне, ” сказал Джесси, “ забыть о Дженн”.
  
  “Я верю”, - сказала Марси.
  
  Джесси отрезал кусочек омлета, съел его, выпил кофе и промокнул губы салфеткой.
  
  “Есть ли кто-нибудь, кто советовал бы тебе иначе?”Сказала Марси.
  
  “Нет”.
  
  “Если бы ты разобрался с Дженн, ” сказала Марси, “ может быть, ты смог бы также забыть о проблеме с алкоголем и просто быть действительно хорошим начальником полиции”.
  
  “Я никогда не напивался на работе”, - сказал Джесси.
  
  “Ты никогда не был пьян на работе здесь”, - сказала Марси.
  
  “Хорошее замечание”, - мягко сказал Джесси.
  
  “Из-за этого тебя уволили в Лос-Анджелесе”, - сказала Марси. “После того, как ты расстался с Дженн в Лос-Анджелесе. И ты приехал сюда, чтобы начать все сначала”.
  
  Джесси кивнул.
  
  - И что? - спросила Марси.
  
  “И что?”
  
  “Значит, Дженн последовала за тобой сюда, и ты все еще борешься с выпивкой”, - сказала Марси. “Возможно, здесь есть связь”.
  
  Джесси съел еще немного своего омлета.
  
  “Ты думаешь, кто-нибудь в Мексике когда-нибудь ел такой омлет?” - сказал он.
  
  “Ты предлагаешь мне заткнуться?”
  
  Джесси улыбнулся ей и отпил немного кофе из большой белой фарфоровой кружки, похожей на те, что они пили в закусочных, когда он был ребенком, в Тусоне.
  
  Джесси покачал головой.
  
  “Нет”, - сказал он. “Твой совет хорош. Просто это нехорошо для меня”.
  
  “Потому что?”
  
  “Я не откажусь от Дженн, пока она не откажется от меня”, - сказал Джесси.
  
  “Разве это не дает ей права делать все, что она хочет, и держаться за тебя?”
  
  “Да”, - сказал Джесси. “Так и есть”.
  
  Марси уставилась на него.
  
  “Как ты себя чувствуешь, когда узнаешь, что она спит с другими мужчинами?”Спросила Марси.
  
  “Мы разведены”, - сказал Джесси. “У нее есть все права”.
  
  “Не-а”, - сказала Марси. “Но что ты чувствуешь при этом?”
  
  “Меня от этого тошнит”, - сказал Джесси. “Это вызывает у меня желание убить любого мужчину, с которым она”.
  
  “Но ты этого не делаешь”.
  
  “Нет”.
  
  “Потому что это противозаконно?”
  
  “Потому что это не приведет меня туда, куда я хочу”, - сказал Джесси.
  
  “Я не имею в виду это в каком-либо негативном смысле”, - сказала Марси. “Ты, возможно, самый простой человек, которого я когда-либо встречала”.
  
  “Я знаю, чего я хочу”, - сказал Джесси.
  
  “А ты не спускай глаз с приза”, - сказала Марси.
  
  “Я верю”, - сказал Джесси.
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  
  
  
  
  БобВаленти вошел в кабинет Джесси и сел. Он был полноват, с густой черной бородой, одет в синюю ветровку, на спине которой было написано Paradise Animal Control.
  
  “Как дела, шкипер?” - спросил он.
  
  Валенти работал кинологом неполный рабочий день и считал себя полицейским. Джесси находил его раздражающим, но он был довольно хорошим кинологом. За пятнадцать лет работы в полиции, начиная с Лос-Анджелеса, Южный Центральный, Джесси никогда не слышал, чтобы командира называли Шкипером.
  
  “Мы здесь довольно неформальны, Боб”, - сказал Джесси. “Ты можешь называть меня Джесси”.
  
  “Конечно, Джесс, просто проявляю уважение”.
  
  “И я ценю это, Боб”, - сказал Джесси. “Что случилось?”
  
  “Сегодня утром подобрал собаку, ” сказал Валенти, “ венгерского пойнтера визсла среднего размера, красновато-золотистого окраса ...”
  
  “Я знаю, что такое визсла”, - сказал Джесси.
  
  “В любом случае, соседи сказали, что он ошивался возле дома по соседству пару дней”.
  
  Джесси кивнул. Джесси заметил, что солнце, проникающее через окно позади него, поблескивало на нескольких седых волосках в бороде Валенти.
  
  “Не так, как это было раньше”, - сказал Валенти. “Собаки, бегущие на свободе, могут пропадать в течение нескольких дней, прежде чем кто-нибудь заметит. Теперь, с законами о поводке, люди замечают любую собаку, которая на свободе”.
  
  Джесси сказал: “Хм-хм”.
  
  “Итак, я спускаюсь вниз, ” сказал Валенти, “ и он там, ошивается вокруг этого дома на Плезант-стрит, который был сдан в аренду. И у него тот самый дикий взгляд, который бывает у них. Беспокойные, большие глаза, сразу видно, что они потерянные ”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Итак, я подхожу к нему вроде бы потихоньку, но он пугливый как ублюдок”, - сказал Валенти. “Мне было чертовски трудно загнать его в угол”.
  
  “Но ты сделал это”, - сказал Джесси с непроницаемым лицом.
  
  “О, конечно”, - сказал Валенти. “Я занимаюсь этой работой долгое время”.
  
  “У собаки есть какие-нибудь бирки?”
  
  “Да. Это самое забавное. Он жил там”.
  
  “Где?”
  
  “Дом, в котором он ошивался. Принадлежит некоему Кеннету Эйсли по этому адресу. Итак, я звоню в звонок, но никто не отвечает. И я замечаю, что Глобус вчерашнего и сегодняшнего дня стоит на крыльце, как будто, знаете, никого нет дома ”.
  
  “Как собака?” - спросил Джесси.
  
  “Знаешь, он немного напуган, уши опущены, хвост опущен. Но он кажется достаточно здоровым. Я покормил его, дал ему немного воды”.
  
  “Он выглядит ухоженным?”
  
  “О, да. Хороший воротничок, чистый. Ногти на ногах недавно подстрижены. Зубы в хорошей форме”.
  
  “Будь внимательна”, - сказал Джесси.
  
  “У меня нюх на детали”, - сказал Валенти. “Это часть работы”.
  
  “Где собака сейчас?”
  
  “У меня на заднем дворе есть несколько питомников”, - сказал Валенти. “Я буду держать его там, пока мы не найдем владельца”.
  
  “У тебя есть адрес Кеннета Эйсли?”
  
  “Да, конечно. Приятная улица сорок один. Большой серый дом с белой отделкой, в нем три разных входа в кондоминиум”.
  
  “Адрес поможет мне найти это”, - сказал Джесси.
  
  “Ты угадал, Скип”, - сказал Валенти.
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  
  
  
  
  Они сидели в кабинете, разглядывая цифровые картинки на экране компьютера.
  
  “Посмотри на них”, - сказала она. “Разве они не милые”.
  
  “Ваша фотография улучшается”, - сказал он.
  
  “Может быть, на этот раз было бы веселее заняться женщиной”, - сказала она.
  
  “Разнообразие - это пикантность жизни”, - сказал он.
  
  “Что-нибудь из этого выглядит интересным?” - спросила она.
  
  Он улыбнулся ей.
  
  “Они все выглядят интересно”, - сказал он.
  
  “Но нам нужно найти правильный вариант”, - сказала она.
  
  “Не хотел бы торопить события”.
  
  “Возможно, ее даже нет в этой партии”.
  
  “Тогда мы проведем еще несколько исследований и вернемся с новой партией”.
  
  “Это будет весело”, - сказала она.
  
  “Это все весело”, - сказал он.
  
  “Это так, - сказала она, - не так ли. Исследование, отбор, планирование, преследование ...”
  
  “Прелюдия приносит пользу всему хорошему”, - сказал он.
  
  “Чем дольше ты ждешь оргазма, тем он лучше”.
  
  Они еще немного посмотрели слайд-шоу, новая картинка появлялась на экране каждые пять секунд.
  
  “Прекрати это здесь”, - сказала она.
  
  “Она?”
  
  “Ты думаешь?” - спросила она.
  
  “Не-а”.
  
  “Слишком старый?”
  
  “Я думаю, на этот раз нам следует взять кого-нибудь молодого и симпатичного”.
  
  “Мне кажется, это правильно”, - сказала она.
  
  “Приятное ощущение, не так ли”, - сказал он.
  
  “Да”.
  
  Он снова включил слайд-шоу, и они сидели, держась за руки, и смотрели изображения молодых мужчин, стариков, молодых женщин, старух, мужчин и женщин неопределенного возраста. Все они белые, за исключением одного азиата в синем костюме.
  
  “Вот”, - сказал он и заморозил изображение.
  
  “Она?” - спросила она.
  
  “Она та самая”, - сказал он.
  
  “Ты думаешь, она хорошенькая?”
  
  “Я думаю, она великолепно выглядит”.
  
  “По-моему, она выглядит немного лошадиной”.
  
  “Она та самая”, - сказал он.
  
  Он был очень тверд в этом, и она услышала твердость в его голосе. Он повторил это снова.
  
  “Она та самая”.
  
  “Ладно”, - сказала его жена. “Ты хочешь ее, ты ее получил. Она действительно выглядит так, что с ней было бы забавно”.
  
  “Это ее дом, из которого она выходит”, - сказал он. “Роуз-авеню, если я правильно помню”.
  
  Его жена просмотрела список мест.
  
  “Роуз-авеню”, - сказала она.
  
  “Память, как стальной капкан”, - сказал он.
  
  “Значит, завтра мы возьмем ее под наблюдение?”
  
  “Мы наблюдаем за ней каждую минуту ее дня”, - сказал он. “Посмотрим, с кем она живет, когда она одна, куда она ходит, когда. Она водит машину? Катается на велосипеде? Бегает трусцой? Валять дурака?”
  
  “Чем больше мы знаем, ” сказала она, - тем увереннее будет, когда мы это сделаем”.
  
  “И тем лучше это будет ощущаться”.
  
  Он улыбнулся. “Во время или после?” - спросил он.
  
  “И то, и другое”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  
  
  
  
  С коричневым портфелем в руках Джесси стоял на большом крыльце дома 41 по Плезант-стрит. На крыльцо перед домом выходили две двери, и одна из них обеспечивала вход со стороны подъездной дорожки. Джесси позвонил в дверь дома 41А, где под кнопкой звонка значилось Кеннет Эйсли. Он подождал. Ничего. В доме 41Б проживала Энджи Ааронс. Он позвонил в звонок и почти сразу услышал шаги. Дверь открыла женщина. На ней был черный топ-трико и мешковатые серые спортивные штаны. Ее светлые волосы были заколоты наверх. Ноги были босы. На ее лице слегка блестел пот.
  
  “Привет”, - сказала она.
  
  “Мисс Ааронс?”
  
  “Да”.
  
  Джесси был одет в джинсы и куртку для софтбола. Он показал свой значок.
  
  “Джесси Стоун”, - сказал он.
  
  “Могу я еще раз взглянуть на этот значок?” - спросила она.
  
  “Конечно”.
  
  Она мгновение изучала его.
  
  “Ты шеф”, - сказала она.
  
  “Я есть”.
  
  “Почему на тебе нет костюма шефа”, - сказала она.
  
  “Обычный вторник”, - сказал Джесси.
  
  “Не слишком ли ты молод для того, чтобы быть шефом”.
  
  “Сколько лет должно быть вождю?”
  
  “Старше меня”, - сказала она и улыбнулась.
  
  “Я сделаю все, что в моих силах”, - сказал Джесси. “Ты дружен с Кеннетом Эйсли, живущим по соседству?”
  
  “Кенни? Конечно, я имею в виду, как ни в чем не бывало. Мы бы время от времени выпивали, расписывались друг у друга на посылках и все такое ”.
  
  “Ты видел его недавно?”
  
  “Не в ближайшие пару дней”. Она сделала паузу. “О боже, где мои манеры”, - сказала она. “Заходи, хочешь кофе? Все готово”.
  
  “Кофе был бы неплох”, - сказал Джесси. “Сливки и сахар”.
  
  Она отступила от двери, и он вошел. Стены были белыми. Отделка была белой. Мебель из выбеленного дуба. Гостиная находилась справа, за аркой. Слева от камина стоял телевизор с большим экраном, а на ковре был расстелен коврик для упражнений. Она принесла ему кофе в большой разноцветной кружке.
  
  “Прости”, - сказала она. “Хороший фарфор в посудомоечной машине”.
  
  “Я коп”, - сказал Джесси. “Все, из чего я умею пить, - это из пенопласта”.
  
  На полу рядом с гимнастическим ковриком лежало несколько отрезков резиновых трубок и круглая металлическая лента с резиновыми ручками. Она сидела на большом белом пуфике.
  
  “Почему ты спрашиваешь о Кенни”, - сказала она.
  
  “У него есть собака?”
  
  “Голди”, - сказала она. “Он визсла. Ты знаешь, кто они такие?”
  
  Джесси кивнул.
  
  “Голди пару дней слонялся снаружи, выглядя потерянным”, - сказал Джесси. “Офицер-кинолог подобрал его, но он не может найти Кенни”.
  
  “В последний раз я видел, как они вместе шли на пляж, чтобы побегать”.
  
  “Когда это было?” - спросил Джесси.
  
  “Пару ночей назад”.
  
  Джесси достал из портфеля фотографию восемь на десять.
  
  “Я собираюсь показать тебе фотографию. Она не ужасна, но это фотография мертвого человека”.
  
  “Это Кенни?”
  
  “Это то, что ты собираешься мне сказать”, - сказал Джесси. “Ты готов?”
  
  Она кивнула. Он протянул фотографию, и она посмотрела на нее, не беря, затем быстро отвела взгляд и откинулась на спинку стула.
  
  “О”, - сказала она. “О".
  
  Джесси ждал.
  
  Через мгновение она кивнула.
  
  “Да”, - сказала она. “Это Кенни”.
  
  Джесси убрал фотографию.
  
  “Что случилось?” - спросила она.
  
  “Кто-то застрелил его”, - сказал Джесси. “На Парадайз-Бич две ночи назад”.
  
  “Боже мой, почему?”
  
  “Не знаю”.
  
  “Ты знаешь, кто?” - спросила она.
  
  Джесси покачал головой.
  
  “Голди”, - сказала Энджи Ааронс. “Должно быть, он бегал с Кенни по пляжу и был там ...”
  
  “Возможно”, - сказал Джесси.
  
  “А потом он не знал, что делать, и пришел домой ... бедняжка”.
  
  “Да”, - сказал Джесси. “У тебя есть какие-нибудь предположения, кто мог хотеть застрелить Кенни?”
  
  “Господи, нет”, - сказала Энджи.
  
  “Чем он занимается?”
  
  “Ах, он, ах, он, ну, ты знаешь, биржевик, какой-то крупный брокер в городе”.
  
  “Семья?”
  
  “Я не знаю. Я не знал его по-настоящему хорошо. Я никогда не видел поблизости никакой семьи”.
  
  “Ты знаешь, как долго он здесь живет?” - спросил Джесси.
  
  “Нет. Он был здесь, когда я переехала три года назад”.
  
  “Откуда?”
  
  “Откуда я переехал?”
  
  “Да”.
  
  Она улыбнулась.
  
  “Я подозреваемый?”
  
  “Нет”, - сказал Джесси. “Вопрос был неофициальным”.
  
  “Правда?” - спросила она. “Я приехала из Лос-Анджелеса”.
  
  “Я тоже”, - сказал Джесси.
  
  
  
  
  
  
  
  
  7
  
  
  
  
  
  Джесси ел сэндвич с пастрами на ржаном хлебе за своим столом, когда Молли привела девочку и ее мать в его кабинет сразу после полудня в четверг.
  
  “Я думаю, тебе нужно поговорить с этими дамами”, - сказала Молли.
  
  Джесси сделал глоток крем-соды "Доктор Браун". Он кивнул.
  
  “Извините за мой обед”, - сказал он.
  
  “Мне плевать на твой чертов обед”, - сказала мать. “Мою дочь изнасиловали”.
  
  “Мотылек!”
  
  “Возможно, ты захочешь остаться здесь, Молли”, - сказал Джесси.
  
  Молли кивнула, закрыла дверь и прислонилась к стене рядом с ней.
  
  “Расскажи мне об изнасиловании”, - попросил Джесси.
  
  “Меня не насиловали”, - сказала девушка.
  
  “Заткнись”, - сказала мать.
  
  Джесси откусил от своего сэндвича и спокойно прожевал.
  
  “Она рано вернулась из школы и попыталась проскользнуть в дом. Ее платье было порвано, волосы растрепаны, губа распухла. Вы все еще можете это видеть. Она плакала и не сказала мне почему ”.
  
  Джесси кивнул. Он отпил еще немного крем-соды.
  
  “Я настояла на том, чтобы осмотреть ее”, - сказала мать. “На ней не было нижнего белья, на ее бедрах синяки. Я сказала, что отведу ее к врачу, если она мне не расскажет, и она призналась”.
  
  “Что она была изнасилована?” - спросил Джесси.
  
  Он смотрел на дочь. Дочь показалась ему обезумевшей.
  
  “Да”.
  
  “Кто-нибудь делал набор для изнасилования?”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Ты водил ее к врачу”, - спросил Джесси.
  
  “И пусть это разнесется по всему городу, Боже, нет. Я заставил ее привести себя в порядок и привел прямо к тебе”.
  
  “Привести себя в порядок?”
  
  “Конечно. Кто знает, какие микробы были задействованы. И я не приведу ее сюда в виде беженки”.
  
  “Ванна?” - спросил Джесси у дочери. “Душ?”
  
  Дочь не хотела говорить.
  
  “Я положила ее в горячую ванну, - сказала ее мать, - сама вымыла ее, как будто ей было два года”.
  
  Краем глаза Джесси увидел, как Молли подняла брови.
  
  “Как вас зовут”, - сказал Джесси.
  
  Мать выглядела пораженной, как будто Джесси был невежлив.
  
  “Я миссис Чак Пеннингтон. Это Кэндис”.
  
  Джесси сказал: “Так кто же изнасиловал тебя, Кэнди?”
  
  “Кэндис”, - сказала ее мать.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Кэндис”, - сказал он.
  
  Кэндис покачала головой.
  
  “Ты скажи ему, юная леди. Я никому не позволю насиловать мою дочь и думать, что это сойдет им с рук”.
  
  “Я не скажу”, - сказала Кэндис. “Ты не можешь заставить меня”.
  
  “Нет, - сказал Джесси, - я не могу. Но мне трудно защитить тебя, если я не знаю, кто они”.
  
  “Ты не можешь защитить меня”, - сказала Кэндис.
  
  “Он угрожал тебе?”
  
  “Они все это сделали”.
  
  “Все, - сказала ее мать, - дорогой Бог на Небесах. Ты прямо сейчас расскажешь шефу, что произошло”.
  
  Кэндис покачала головой. Ее лицо было красным. На глазах у нее были слезы.
  
  “Если я не буду знать, кто они, ” сказал Джесси, “ я не смогу их остановить. Они могут сделать это снова. С другой девушкой. С тобой”.
  
  Кэндис покачала головой.
  
  “Ты даже не хочешь отомстить”, - сказала Молли. “Если бы это случилось со мной, я бы хотела отомстить. Я бы хотела, чтобы их поймали”.
  
  Кэндис ничего не ответила. Ее мать шлепнула ее по затылку.
  
  “Никаких ударов”, - сказал Джесси. “Молли, почему бы тебе не отвести Кэндис в конференц-зал”.
  
  Молли кивнула. Отошла от стены, мягко взяла Кэндис под левую руку и помогла ей подняться со стула и пройти через дверь кабинета Джесси. Джесси встал, подошел к двери, закрыл ее и вернулся к своему столу.
  
  “Она была травмирована насильниками”, - сказал Джесси. “Она не должна быть травмирована своей матерью”.
  
  “Не смей указывать мне, как воспитывать мою дочь”.
  
  “Я чертовски мало знаю о дочерях”, - сказал Джесси. “Но я кое-что знаю об изнасилованиях. Ей нужно показаться врачу. По крайней мере, он мог бы дать ей немного успокоительного. Кто ее гинеколог? Я могу позвонить ему для тебя. ”
  
  “Есть ли какая-нибудь медицинская штука, с помощью которой они могут выяснить, кто это сделал”.
  
  “Горячая ванна, как правило, смывает улики”, - сказал Джесси.
  
  “Что ж, тогда я не возьму ее. Врач может не сказать, но кто-нибудь скажет. Медсестра, секретарь в приемной. Муж доктора. Я не собираюсь, чтобы она стала предметом множества грязных разговоров по всему городу ”.
  
  Джесси доел свой сэндвич с пастрами, допил крем-соду и вытер рот бумажной салфеткой. Он выбросил салфетку, пустую банку и обертку от сэндвича в мусорную корзину. Он откинулся на спинку стула, поставил ногу на открытый нижний ящик письменного стола, легонько постучал пальцами по своему плоскому животу и задумчиво посмотрел на миссис Пеннингтон.
  
  “Почему бы мне не поговорить с ней наедине”, - сказал он.
  
  “Ты думаешь, она расскажет тебе то, чего не сказала бы собственной матери?”
  
  “Иногда люди так и делают”, - сказал Джесси.
  
  Миссис Пеннингтон нахмурилась. Она сложила ладони вместе и постучала кончиками пальцев по верхней губе. Она довольно симпатичная, подумал Джесси. Немного слишком светлый, немного чересчур загорелый, может быть, чересчур тщательно подкрашенный, зубы чересчур белые. Лицо немного подлое, но тело хорошее.
  
  “Весь этот инцидент должен оставаться конфиденциальным”, - сказала миссис Пеннингтон.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Ты можешь мне это пообещать?”
  
  Джесси покачал головой.
  
  “Ты не можешь?”
  
  “Конечно, нет. Мы не планируем болтать об этом. Но, если будут аресты, обвинения, судебные процессы, кто-нибудь об этом услышит ”.
  
  “О Боже”, - сказала она. “Я не вынесу, не вынесу этого скандала”.
  
  “Быть изнасилованным - это не скандальное поведение”, - сказал Джесси.
  
  “Ты не понимаешь”.
  
  Джесси ничего не сказал.
  
  “Я не могу больше обсуждать это. Я забираю свою дочь домой”.
  
  “Рано или поздно тебе придется с этим смириться”, - сказал Джесси. “Или это сделает она”.
  
  “Я хочу свою дочь”, - сказала она.
  
  Джесси встал и направился к двери своего кабинета.
  
  Он крикнул: “Молли”, и когда она появилась, он сказал: “Приведите девушку”.
  
  Увидев свою дочь, миссис Пеннингтон встала.
  
  “Теперь мы пойдем домой”, - сказала она.
  
  Глаза Кэндис были красными и опухшими. На ее скуле начал темнеть синяк. Она казалась отключенной. Джесси посмотрел на Молли. Молли покачала головой.
  
  “Кэндис”, - сказал Джесси.
  
  Девушка рассеянно посмотрела на него. Ее зрачки были большими. Она не могла сосредоточиться.
  
  “Ты ничего не хочешь мне сказать?” - спросил Джесси.
  
  Она посмотрела на свою мать.
  
  “Мы закончили здесь, Кэндис”, - сказала миссис Пеннингтон.
  
  Девушка оглянулась на Джесси. Их взгляды встретились и задержались на мгновение. Джесси показалось, что он увидел в ней на мгновение проблеск индивидуальности. Джесси слегка кивнул. Девочка ничего не сказала. Затем ее мать взяла ее за руку, и они вышли со станции.
  
  
  
  
  
  
  
  
  8
  
  
  
  
  
  “Я здесь, чтобы приготовить тебе ужин”, - сказала Дженн, когда приехала в квартиру Джесси с большой сумкой для покупок.
  
  “Готовить?” - спросил Джесси.
  
  “Я умею готовить”, - сказала Дженн.
  
  “Я этого не знал”, - сказал Джесси.
  
  “Я ходила на курсы”, - сказала Дженн и поставила пакет с покупками на стойку в кухне Джесси. “Может быть, ты могла бы приготовить нам коктейль?”
  
  “Я мог бы”, - сказал Джесси.
  
  Дженн достала маленький зеленый фартук из пакета для покупок и повязала его.
  
  “Серьезно”, - сказал Джесси.
  
  “Одевайся, чтобы добиться успеха”, - сказала Дженн и улыбнулась ему.
  
  Джесси приготовил им мартини. Дженн выложила на стеклянную тарелку креветки-гриль и чатни с манго. Они отнесли напитки и закуски в гостиную, сели на диван Джесси и посмотрели в окно над балконом Джесси на гавань за ним.
  
  “Здесь красиво, Джесси”.
  
  “Да”.
  
  “Но это так ... сурово”.
  
  “Старк?”
  
  “Ты знаешь, стены белые. Столешницы голые. Там нет картин”.
  
  “Вот и Оззи”, - сказал Джесси.
  
  Дженн посмотрела на большую цветную фотографию Оззи Смита в рамке, на которой он, растянувшись в воздухе параллельно земле, ловил бейсбольный мяч.
  
  “У тебя это с тех пор, как я тебя знаю”.
  
  “Лучший шорт-стоп, который я когда-либо видел”, - сказал Джесси.
  
  “Ты мог бы быть таким же хорошим, если бы не пострадал”.
  
  Джесси улыбнулся и покачал головой.
  
  “Я мог бы попасть на шоу”, - сказал Джесси. “Но я бы не был Оззи”.
  
  “В любом случае”, - сказала Дженн. “Одна фотография бейсболиста - это не украшение интерьера”.
  
  “Твоя фотография в моей спальне”, - сказал Джесси. “На столе”.
  
  “Что ты с ним делаешь, если у тебя вечеринка с ночевкой?”
  
  “Это остается”, - сказал Джесси. “Гости с ночевкой должны знать о тебе”.
  
  “Это в твоих интересах?” - спросила Дженн. “Разве это не отбило бы охоту ночевать у тебя”.
  
  “Может быть”, - сказал Джесси.
  
  “Но не совсем”, - сказала Дженн.
  
  “Нет”, - сказал Джесси. “Не совсем”.
  
  Они помолчали, обдумывая это. Джесси встал и приготовил еще один шейкер мартини.
  
  “Что такого они должны знать обо мне?” - спросила Дженн, когда он принес шейкер обратно.
  
  “Что я люблю тебя и, вероятно, не собираюсь любить их”.
  
  “Хорошо”, - сказала Дженн.
  
  “Хорош для кого?” - спросил Джесси.
  
  “По крайней мере, для меня”, - сказала Дженн. “Я хочу, чтобы ты был в моей жизни”.
  
  “Ты уверен, что развод со мной - лучший способ показать это?”
  
  “Я не могу представить свою жизнь без тебя”.
  
  “От старых привычек трудно избавиться”, - сказал Джесси.
  
  “Это больше, чем привычка, Джесси. Между нами есть какая-то связь, которая не разорвется”.
  
  “Может быть, это потому, что я не позволяю этому сломаться”, - сказал Джесси.
  
  “Ты не понимаешь”, - сказала Дженн. “Но потом я здесь”.
  
  “Вот ты где”.
  
  “Я могла бы быть метеорологом в Лос-Анджелесе, или Питтсбурге, или Сан-Антонио”.
  
  “Но ты здесь”, - сказал Джесси.
  
  “Ты не единственный, кто держится”, - сказала Дженн.
  
  “Что, черт возьми, с нами не так?” - сказал Джесси.
  
  Дженн поставила свой стакан. Джесси подлил ей еще.
  
  “Вероятно, намного больше, чем мы знаем”, - сказала Дженн. “Но одно я знаю точно: мы относимся к этому серьезно”.
  
  “Что?”
  
  “Любовь, брак, взаимоотношения, друг с другом”.
  
  “Именно поэтому мы развелись и начали трахаться с другими людьми”, - сказал Джесси. “Или наоборот”.
  
  “Я заслуживаю наоборот”, - сказала Дженн. “Но я не заслуживаю этого каждый раз, когда мы разговариваем”.
  
  “Я знаю”, - сказал Джесси. “Мне жаль. Но если мы относимся к этому так серьезно, какого черта мы вляпались в этот бардак”.
  
  “Потому что мы бы не пустили это на самотек”, - сказала Дженн. “Потому что ты бы не согласился на супружескую измену. Потому что я бы не согласилась на удушение”.
  
  “Я любил тебя очень сильно”, - сказал Джесси.
  
  В шейкере оставалась половина напитка. Джесси добавил его в свой стакан.
  
  “Тебе очень понравилась твоя фантазия обо мне, - сказала Дженн, - и ты продолжал пытаться втиснуть меня настоящую в эту фантазию”.
  
  Джесси уставился на прозрачную жидкость в своем стакане. Дженн была неподвижна. Под ними катер начальника порта отошел от городского пирса и начал петлять между рядами мачт, направляясь куда-то, и зная куда.
  
  “Это ты говоришь или психиатр?” - сказал Джесси.
  
  “Это вывод, к которому мы пришли вместе”, - сказала Дженн.
  
  Джесси ненавидел все околичности терапии. Он потягивал прозрачный мартини.
  
  “Почему ты думаешь, что я такая замечательная?” - спросила Дженн.
  
  “Потому что я люблю тебя”.
  
  Дженн была тихой. Она слегка улыбнулась, как будто знала что-то, чего не знал Джесси. Это раздражало его.
  
  “Что, черт возьми, в этом плохого?” - сказал он.
  
  “Подумай об этом”, - сказала Дженн.
  
  “Подумай о всякой хрени”, - сказал Джесси. “Только потому, что ты уменьшаешься, не значит, что ты должен уменьшать меня”.
  
  “Ты думаешь, я замечательный, потому что ты любишь меня?”
  
  “Да”.
  
  Они оба молчали. Джесси вызывающе уставился на нее. Дженн выглядела слегка озадаченной.
  
  Через некоторое время Дженн спросила: “А не наоборот?”
  
  Джесси медленно кивнул, словно самому себе, затем встал и смешал новый мартини.
  
  
  
  
  
  
  
  
  9
  
  
  
  
  
  Похмелье Джесси в понедельник утром было безжалостным. Он сидел за своим столом, потягивая воду из бутылки и пытаясь сосредоточиться на Питере Перкинсе.
  
  “Мы потратили два дня, обыскивая квартиру этого парня”, - сказал Перкинс. “Мы даже не нашли ничего постыдного”.
  
  “А он биржевой маклер”, - сказал Джесси. “Итак, что ты знаешь?”
  
  Перкинс опустил глаза в свой блокнот.
  
  “Кеннет Эйсли, тридцать семь лет, разведен, детей нет. Работает в фирме "Холлингсворт и Уитни" в Бостоне. Родители живут в Амхерсте. Они были уведомлены”.
  
  “Ты это делаешь?”
  
  “Молли”, - сказал Питер Перкинс.
  
  “Да благословит ее Бог”, - сказал Джесси.
  
  “Коронер закончил с ним”, - сказал Перкинс. “Завтра приедут родители, чтобы забрать тело. Ты хочешь поговорить с ними?”
  
  “Сделай это ты”, - сказал Джесси.
  
  “Ты издеваешься надо мной?” - сказал Перкинс.
  
  “Еще бы”, - сказал Джесси. “А как насчет бывшей жены?”
  
  “Она живет в Раю”, - сказал Перкинс. “На Плам-Три-роуд. Вероятно, сохранила дом, когда они расстались”.
  
  “Уже видел ее?”
  
  “Нет. Не отвечал на наши звонки”.
  
  “Я пойду туда”, - сказал Джесси.
  
  “Великолепно”, - сказал Перкинс. “Я расспрошу скорбящих родителей, вы поговорите с бывшей женой, которая, вероятно, в восторге”.
  
  “Нет, если бы она получала алименты”, - сказал Джесси.
  
  “Это цинично”, - сказал Питер Перкинс.
  
  “Так и есть”, - сказал Джесси. “Что говорит судмедэксперт?”
  
  “Ничего особенного. Дважды выстрелил в грудь с близкого расстояния. Из двух разных пистолетов”.
  
  “Два пистолета?”
  
  “Ага. Обоим по двадцать два”.
  
  “Кто из них убил его?”
  
  “И то, и другое”.
  
  “Одинаково?”
  
  “Любой выстрел сделал бы это. Они оба попали ему в сердце. Вы хотите все подробности о том, во что проникли и прочее?”
  
  “Я прочитаю отчет. Мы предполагаем, что стрелявших было двое?”
  
  “Не понимаю, зачем одному парню стрелять в кого-то из двух пистолетов”, - сказал Перкинс.
  
  “Есть способ определить, кто из них выстрелил первым?”
  
  “Не совсем. Насколько мог судить судмедэксперт, они вошли в жертву более или менее в одно и то же время”.
  
  “Оба с близкого расстояния”, - сказал Джесси.
  
  “Оба с близкого расстояния”.
  
  “Оба в сердце”, - сказал Джесси.
  
  Перкинс кивнул. “Должно быть, два человека”, - сказал он.
  
  “Или один человек, который хочет, чтобы мы думали, что он - это два человека”, - сказал Джесси.
  
  Перкинс пожал плечами.
  
  “Довольно продуманный”, - сказал Перкинс. “И это дает нам в два раза больше орудий убийства”.
  
  Джесси выпил еще родниковой воды. Он ничего не сказал.
  
  “У нас есть записи его телефонных разговоров”, - сказал Перкинс. “Энтони и Суит выясняют это”.
  
  “Долг?” - переспросил Джесси.
  
  “Пока нет. У него на текущем счете десять тысяч. Есть взаимный фонд стоимостью в пару сотен тысяч. Говорю тебе, у нас ничего нет”.
  
  “Кто-то убил его, и у них была причина”, - сказал Джесси. “Поговорил с людьми, где он работал?”
  
  “Нет. Я собирался спросить тебя. Мне позвонить или поехать в Бостон”.
  
  “Заходи”, - сказал Джесси. “От тебя труднее отмахнуться”.
  
  “Ты много чего такого делал в Лос-Анджелесе”, - сказал Перкинс. “У тебя есть какие-нибудь идеи”.
  
  “Когда сомневаешься”, - сказал Джесси, “черчезай бывшую жену”.
  
  “Вау, ” сказал Перкинс, “ здорово работать с профессионалом”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  10
  
  
  
  
  
  Она снимала фотографии Кеннета Эйсли с большой пробковой доски в дубовой рамке в офисе.
  
  “Оставь этот снимок в голову”, - сказал он.
  
  “Воспоминания?” - спросила она.
  
  “Трофей”, - сказал он.
  
  Она улыбнулась и протянула ему стопку выброшенных фотографий.
  
  “Разрежь это на кусочки”, - сказала она. “Пока я развешиваю новые фотографии”.
  
  Он начал пропускать выброшенные фотографии через измельчитель.
  
  “Как зовут нашу новую подругу?” - спросила она.
  
  “Барбара Кэри”, - сказал он. “Сорок два года, замужем, детей нет. Ее мужа зовут Кевин. Она кредитный инспектор в городском отделении Pequot. Он адвокат в Дэнверсе ”.
  
  “Они счастливы?”
  
  “Что такое счастье?” - спросил он. “Они выходят куда-нибудь каждую субботу вечером, обычно с друзьями. Они часто ходят на поздний завтрак по воскресеньям. На втором снимке они выходят из Four Seasons. Они не дерутся на публике. Они оба пьют, но ни один из них не выглядит пьяницей ”.
  
  “У них есть собака?” - спросила она.
  
  “Никаких признаков”, - сказал он. “Я думаю, они слишком заняты тем, что являются успешными молодыми профессионалами, чтобы быть привязанными к собаке”.
  
  “Это хорошо”, - сказала она. “Я все еще беспокоюсь о собаке Кенни”.
  
  Она взглянула на оставшуюся фотографию Кеннета Эйсли.
  
  “Кто-нибудь найдет собаку и усыновит ее”, - сказал он.
  
  “Я надеюсь на это”, - сказала она. “Собаки милые”.
  
  Он отправил последнюю фотографию в измельчитель.
  
  “Кевин обычно утром выходит из дома первым”, - сказал он. “Она уходит примерно через полчаса, в половине девятого”.
  
  “Это значит, что она остается дома одна на полчаса каждое буднее утро”.
  
  “Да, но это район, где все сидят дома и смотрят в окно”, - сказал он.
  
  “Так где же мы сможем это сделать?”
  
  “Она ходит по магазинам за продуктами”, - сказал он.
  
  “В торговом центре Paradise”, - сказала она.
  
  Она прикрепила последнюю фотографию к пробковой доске маленькой красной карточной приколкой, затем отступила назад, встала рядом с ним, и они вдвоем посмотрели на тридцать пять фотографий Барбары Кэри, занимающейся своими общественными делами.
  
  “Большая парковка”, - сказал он. “В торговом центре Paradise”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  11
  
  
  
  
  
  У Молли Крейн было довольно хорошее тело, подумал Джесси, для полицейского с тремя детьми. Пояс для пистолета всегда казался ей великоват. Она поправила его, садясь в кресло напротив стола Джесси.
  
  “Я тут немного порылась в нерабочее время”, - сказала Молли.
  
  Джесси ждал.
  
  “Замешан в деле об изнасиловании”.
  
  “Кэндис Пеннингтон”, - сказал Джесси.
  
  “Да”.
  
  “Как дела?” - спросил Джесси.
  
  “Ну,”сказала Молли, “в основном я просто наблюдаю. Я паркуюсь снаружи на своей машине, без формы, и смотрю, как она приходит в школу и уходит домой. Во время обеденного перерыва я тусуюсь на кухне кафетерия и наблюдаю. Я знаю там женщину из службы питания, Энн Миннихан ”.
  
  “Выяснил что-нибудь?”
  
  “Может быть”, - сказала Молли. “Сегодня утром в кафетерии был момент. Трое парней вроде как окружили ее, они стояли и разговаривали, может быть, минуты две. Все они были большими, а она стояла у стены, и ее едва было видно. Один из них что-то ей показал. Мальчики засмеялись. Затем они отошли ”.
  
  “Как отреагировала Кэндис”.
  
  “Напуган”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Да. Она была напугана и ... что-то еще”.
  
  “Что-то еще?”
  
  “Да. Я не могу точно сказать, что. Это было похоже на то, что то, что они ей показали, было ... ужасающим”.
  
  “Знаешь парней?” - спросил Джесси.
  
  “Пока не по имени”, - сказала Молли. “Но я бы узнала их всех”.
  
  “Хорошо”, - сказал Джесси. “Мы не хотим причинять этой девочке еще больше боли, чем она уже испытывает. Вам нужно опознать этих троих мальчиков так, чтобы они об этом не знали”.
  
  “Они были большими, один из них был одет в куртку университетской команды. Я посмотрю фотографии спортивной команды в вестибюле”, - сказала Молли.
  
  “Без формы”, - сказал Джесси. “Просто мама из пригорода, ожидающая встречи с методистом”.
  
  “Привет”, - сказала Молли. “Я недостаточно взрослая, чтобы заводить детей в старшей школе”.
  
  “Тщеславие, тщеславие”, - сказал Джесси.
  
  “Копы могут быть тщеславны”, - сказала Молли.
  
  “Конечно”, - сказал Джесси.
  
  “Ты думаешь, особенно если это женщина, не так ли?”
  
  Джесси откинулся на спинку стула и поднял руки вверх.
  
  Он сказал: “Во мне нет ни капли сексизма, милашка”.
  
  “В любом случае, ” сказала Молли, “ я прожила в этом городе всю свою жизнь. Я установлю их личности”.
  
  “Ладно, при условии, что ты не забываешь о ребенке”.
  
  “Кэндис?”
  
  “Да”.
  
  “Трудно расследовать преступление так, чтобы никто об этом не знал”, - сказала Молли. “Ради бога, мы даже не можем поговорить с жертвой”.
  
  Джесси улыбнулся. “Жестко, мы делаем сразу”, - сказал он. “Невозможное требует немного больше времени”.
  
  “О Боже, ” сказала Молли, “ пощади меня”.
  
  Джесси ухмыльнулся. “Просто будь осторожен с Кэндис”, - сказал он.
  
  “Ты очень мягкосердечный, Джесси”.
  
  “Иногда”, - сказал он.
  
  
  
  
  
  
  
  
  12
  
  
  
  
  
  Бывшая жена Кеннета Эйсли восстановила свою девичью фамилию, которая была Эриксон. Она работала корпоративным тренером в компании под названием Prometheus Plus, которая располагалась в офисном парке в Воберне, и Джесси разговаривал с ней там, сидя в кресле из серебристых трубок напротив ее стола. Стол тоже был сделан из серебряной трубки со стеклянной столешницей.
  
  “У вас есть какие-нибудь идеи, почему кто-то мог убить вашего бывшего мужа?” - спросил Джесси.
  
  Кристин Эриксон коротко и невесело рассмеялась.
  
  “Кроме того, что был придурком?” - спросила она.
  
  “Был ли он настолько придурком, что позволил себя застрелить?”
  
  “Не такой придурок”, - сказала она. “Он был безобидным придурком”.
  
  “Например?” - спросил Джесси.
  
  “Он думал, что это важно, я имею в виду, он действительно думал, что это серьезно важно, кто выиграл Суперкубок”.
  
  “Все знают, что важна Мировая серия”, - сказал Джесси.
  
  Кристина мгновение непонимающе смотрела на Джесси. Джесси улыбнулась. Джесси заметила, что ее поведение было достаточно спокойным, но движения казались напряженными и угловатыми.
  
  “О”, - сказала она. “Ты шутишь”.
  
  “Более или менее”, - сказал Джесси. “Что еще в нем раздражало?”
  
  Кристина была одета в темно-бордовый брючный костюм с белой блузкой и короткие ботинки cordovan с заостренными носками и каблуками, слишком высокими, чтобы выглядеть разумно. Она была стройной и привлекательной, с каштановыми волосами и в овальных очках в проволочной оправе. За стеклами ее глаза были зеленоватыми.
  
  “Он поверил рекламе по телевидению”, - сказала она без колебаний.
  
  Она и раньше говорила о его недостатках, подумал Джесси.
  
  “Он думает, что главное - хорошо выглядеть, знать нужных людей, водить правильную машину, иметь правильную собаку …О Боже, а как же Голди?”
  
  “Он здоров”, - сказал Джесси. “Он у кинолога”.
  
  “Что с ним будет?”
  
  “Я надеялся, что ты возьмешь его”, - сказал Джесси.
  
  “Я. Боже, нет. Я не могу. Я работаю по двенадцать часов в день”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Ты можешь найти ему дом?” - спросила Кристина.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Ты думаешь, я должна забрать его”, - сказала Кристина, - “не так ли?”
  
  “Я верю”, - сказал Джесси.
  
  “Я не могу допустить, чтобы он весь день был дома один и мочился на мои ковры”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Ну, я не могу”, - сказала Кристин.
  
  “Конечно, нет”, - сказал Джесси.
  
  “Черт возьми, он никогда не был моей собакой. Кенни просто купил его, потому что думал, что они будут хорошо смотреться вместе, бегая по пляжу ”.
  
  “Они часто это делают?”
  
  “Пять вечеров в неделю”, - сказала она. “Кенни всегда был одержим своим весом”.
  
  “Обычный?”
  
  “Кенни? О Боже, да, он был помешан на расписании. Во все время. Всегда ”. Внезапно она улыбнулась тонкой улыбкой. “Я имею в виду все”.
  
  “Приятно знать”, - сказал Джесси. “У тебя есть какие-нибудь предположения, кто мог желать его смерти?”
  
  “О, ” сказала она, - Боже, нет”.
  
  “Он платит тебе алименты?”
  
  “Нет. Я получил свой дом вместо алиментов. Черт возьми, я все равно зарабатываю больше, чем он ”.
  
  “Где ты был в прошлый четверг вечером?” - спросил Джесси.
  
  “Я?”
  
  “Должен спросить”, - сказал Джесси.
  
  Она взглянула на свой ежедневник, затем подняла глаза и на мгновение встретилась с ним взглядом. Он мог видеть, о чем она думает.
  
  Она сказала: “Я была в постели с Нилом Эймсом”.
  
  “Всю ночь?”
  
  “Мы были вместе с половины шестого пополудни до девяти утра следующего дня”.
  
  “Мне нужно это проверить”, - сказал Джесси. “Где мне найти мистера Эймса?”
  
  “Через две двери отсюда”, - сказала она. “Он директор по маркетингу”.
  
  “Он думает, что Суперкубок имеет значение?” - спросил Джесси.
  
  “Нет”.
  
  “Что, по его мнению, имеет значение?”
  
  “Деньги”.
  
  “Он не дурак”, - сказал Джесси. “Можете ли вы сказать мне что-нибудь, что могло бы пролить свет на смерть Кеннета Эйсли?”
  
  “Ты пробовал на работе?” - спросила она. “Может быть, он потерял чьи-то сбережения”.
  
  “Пока мы разговариваем”, - сказал Джесси. “Есть еще какие-нибудь мысли?”
  
  “Нет”.
  
  Джесси достал визитку из кармана рубашки и протянул ее Кристине.
  
  “Если что-нибудь случится, ” сказал он, “ позвони мне”.
  
  “Даже если это не связано с делом?”
  
  “Конечно”, - сказал Джесси. “Может быть, мы сможем что-нибудь запланировать”.
  
  Снова натянутая улыбка. Джесси улыбнулся в ответ. Затем он спустился в холл, чтобы поговорить с директором по маркетингу.
  
  
  
  
  
  
  
  
  13
  
  
  
  
  
  Джесси стоял в гостиной кондоминиума Кена Эйсли, прислушиваясь к тишине. Джесси любил в одиночку посещать места, где жили жертвы, и навещать их некоторое время. Тишина редко шептала ему что-то стоящее, но это не означало, что она не будет, и пребывание там помогало ему думать. Кондоминиум был зеркальным отражением того, где жила Энджи Ааронс. На полу в гостиной, возле газового камина, лежала большая клетчатая подушка для собак. На низком дубовом кофейном столике стояла бутылка односолодового скотча и два коротких толстых стакана. Над камином висел настенный телевизор толщиной в четыре дюйма, который, как знал Джесси, стоил около 7000 долларов. На приставном столике лежал бейсбольный мяч в пластиковом футляре. На шаре была почти неразборчивая подпись Вилли Мэйса. Справа от камина стояла маленькая темно-бордовая с золотом точная копия индийского мотоцикла. На кухне на черной металлической подставке стояли миски для собак из нержавеющей стали. В спальне стояла раскладная кровать королевских размеров из орехового дерева и телевизор с большим экраном. На прикроватном столике лежали два экземпляра журнала о мужском здоровье и физических упражнениях. В ванной комнате стояла деревянная емкость с мылом для бритья, кисточка и обоюдоострая бритва. У бритвы и кисточки для бритья была ручка из слоновой кости. На полочке для бритья рядом с ними стояла бутылка лаврового рома. Все было явно новым.
  
  Тот факт, что директор по маркетингу подтвердил алиби Кристин Эриксон, мало что доказывает, подумал Джесси. В стрельбе, вероятно, были замешаны два человека. И каждый мог быть алиби другого. Но почему? Джесси не мог найти причин ни у кого из них убивать Эйсли. По словам Питера Перкинса, Эйсли был средне успешным. Он никого не сделал богатым, включая самого себя. Но он также никого не посадил в долговую тюрьму. Он оставался на плаву даже при падении рынка. Может быть, ему стоит пойти и поговорить с людьми самому. Перкинс был довольно хорош, но, как и у большинства сотрудников департамента, у него не было большого опыта в расследовании убийств.
  
  В кабинете Джесси нашел еще один телевизор и большую звуковую систему. Там был автомат для игры в жвачки, модель оригинального Thunderbird, большой подсвеченный шар и что-то вроде стеклянной плиты, наполненной водой, сквозь которую бесконечно поднимались пузырьки. Мир в соответствии с более четким изображением.
  
  Там не было фотографий. Не было книг. Джесси поднялся на крыльцо Эйсли и проверил почтовый ящик. Там был каталог J. Crew. У Питера Перкинса были чековая книжка, счета, квитанции по кредитной карте, своего рода улики. Он был вполне компетентен, чтобы оценить это. Что заинтересовало Джесси, так это пустота. За исключением собачьей подушки. Не было и намека на то, что там кто-то жил и наслаждался этим. Здесь было по-монашески чисто. Если их хронология верна, Эйсли пришел домой с работы, надел спортивные штаны и вышел на пробежку с собакой. Но на стуле или поперек его кровати не было одежды. Что бы он ни надевал, он аккуратно повесил или положил в мешок для белья. Его обувь стояла в ряд на полке для обуви в шкафу в спальне. Холодильник был почти пуст. Проигрыватель компакт-дисков казался декоративным. Джесси улыбнулся в мертвой тишине дома.
  
  Нет даже фотографии Оззи Смита …
  
  Джесси снова медленно переходил из комнаты в комнату. Он не открывал никаких ящиков или шкафов. Он не брал никаких артефактов, он просто медленно двигался по дому. Он ничего не видел, ничего не обонял, ничего не слышал, не чувствовал ничего, что могло бы даже намекнуть на то, почему кто-то хотел всадить две пули в грудь Кеннета Эйсли. В кухонной стене рядом с задней дверью была прорезана собачья дверь, которая вела к огороженной дорожке на заднем дворе.
  
  Может быть, мне стоит завести собаку.
  
  У Джесси не было двора. Что бы собака делала весь день? Он посидел еще несколько мгновений, затем встал, вышел из пустой квартиры и запер за собой дверь.
  
  
  
  
  
  
  
  
  14
  
  
  
  
  
  Когда Джесси вернулся в участок, Молли была за стойкой регистрации, разговаривая по телефону. Она описала круг большим и указательным пальцами, держа остальные три пальца выпрямленными.
  
  “Это переводится как ‘Я опознал трех мальчиков’? ” спросил Джесси.
  
  Молли кивнула.
  
  “Когда у тебя будет перерыв на работе, ” сказал Джесси, “ приходи ко мне”.
  
  Затем он прошел в офис, закрыл дверь и позвонил Марси Кэмпбелл.
  
  “Ты свободна сегодня вечером?” - спросил он.
  
  “Да”.
  
  “Ты можешь приехать ко мне домой?”
  
  “Было бы глупо не делать этого”, - сказала Марси.
  
  “Мы можем сделать заказ”, - сказал Джесси.
  
  “Китайский?”Спросила Марси. “Ты знаешь, какой эротичной я становлюсь, когда ем китайскую еду”.
  
  “Или когда ты этого не делаешь”, - сказал Джесси.
  
  Молли постучала, вошла в офис и вежливо задержалась у двери, пока Джесси не повесил трубку. Затем она села в кресло напротив него, поправила пистолет, чтобы он не упирался ей в поясницу, и посмотрела в свой блокнот.
  
  “Бо Марино, Кевин Фини, Трой Дрейк”, - сказала она.
  
  “Трое парней, которых ты видел, приставали к Кэндис”.
  
  “Да”.
  
  “Есть еще что-нибудь?”
  
  “Пока нет”.
  
  “У тебя есть план?” - спросил Джесси.
  
  “Я собираюсь преследовать их”, - сказала Молли.
  
  “Тебе действительно иногда приходится здесь работать”, - сказал Джесси.
  
  “Мое время”, - сказала Молли.
  
  “И время для компании тоже, ” сказал Джесси, “ когда мы можем тебя освободить. Это бизнес компании”.
  
  “Это тоже женское дело”, - сказала Молли.
  
  “Я понимаю это”.
  
  “Я не уверена, что ты хочешь”, - сказала Молли. “Я не уверена, что любой мужчина хочет”.
  
  “Мне тоже не очень нравится изнасилование”, - сказал Джесси.
  
  “Нет. Я уверен, что ты не понимаешь. Но ты не жила с этим с тех пор, как даже узнала, что это такое”.
  
  “Потому что это худшее, что может случиться?”
  
  “Нет”, - сказала Молли. “Есть несколько вещей похуже. Это одна из причин, по которой женщины подчиняются этому, это лучше, чем альтернатива ”.
  
  “Как смерть”, - сказал Джесси.
  
  “Или пытки, или и то, и другое. Но изнасилование - это то, чего боялась твоя мать. Это возможность того, что ты не только знала, но и чувствовала, с тех пор как маленькие мальчики заглянули тебе под платье ”.
  
  “Ты знал, что мы это сделали?” - сказал Джесси.
  
  “Любая женщина всегда знала, что она является объектом сексуального интереса практически любого мужчины, и что почти любой мужчина, если захочет, может сексуально принудить ее”.
  
  “Тебя когда-нибудь насиловали?” - спросил Джесси.
  
  “Нет. Но почти любая женщина получала от какого-то мужчины больше сексуального внимания, чем хотела. Мы все знаем о принуждении ”.
  
  “Не все из нас, э-э, склонны к принуждению”, - сказал Джесси.
  
  “Нет. Но ты знаешь, что они говорят — ты должен судить о том, что враг может сделать, а не о том, что он мог бы сделать”.
  
  “Неужели мы все враги?”
  
  “О Боже, нет”, - сказала Молли. “Я люблю тебя, Джесси ... И моего мужа ...” Она сделала паузу. “Он мой лучший друг, мой любовник, мой...” Она покачала головой. “Но есть вещи, которые женщины знают, о которых мужчины, возможно, никогда не узнают”.
  
  “Вот почему ты вцепился в это дело об изнасиловании, как уродец в жабу”.
  
  “Да”.
  
  “Мужчины могут знать то, чего не знают женщины”, - сказал Джесси.
  
  “Я уверена, что это так. Но изнасилование - это одна из вещей, которые мы знаем”, - сказала Молли.
  
  Джесси кивнул. “Контроль может стать своего рода проблемой для некоторых женщин”, - сказал Джесси.
  
  “Если они с контролирующим мужчиной”, - сказала Молли.
  
  “Ты слишком много думаешь”, - сказал Джесси. “Для ирландского полицейского-католика”.
  
  “Ирландский католик, женатый на женщине-полицейском из маленького городка, матери троих детей”, - сказала Молли.
  
  “Именно,” сказал Джесси.
  
  “Итак, ” сказала Молли, “ я собираюсь преследовать их”.
  
  “Просто делай все правильно, ” сказал Джесси, “ чтобы, если они действительно это сделали, мы их не потеряли”.
  
  “Я знаю”.
  
  “И не забывай, что это, может быть, и старшеклассники, но они крупнее и сильнее тебя”.
  
  “Это то, чего женщины никогда, никогда не забывают”, - сказала Молли.
  
  “Ага”, - сказал Джесси. “Я думаю, это в значительной степени то, что ты мне говорил”.
  
  “В значительной степени”, - сказала Молли и улыбнулась ему. “Однако не нервничай. Я не буду тебе продолжать повторять”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  15
  
  
  
  
  
  Тело женщины лежало на боку в дальнем конце парковки в торговом центре Paradise. Ее голова была прижата к заднему колесу серебристого фургона Volvo Cross Country. Тележка, полная продуктов, стояла нос к носу с черным седаном Audi рядом с Volvo. Джесси присел на корточки рядом с Питером Перкинсом и посмотрел на нее.
  
  “Два пули в грудь”, - сказал Перкинс. “По-моему, похоже на мелкокалиберные”.
  
  “Совсем как Кеннет Эйсли”, - сказал Джесси.
  
  “На первый взгляд”, - сказал Перкинс.
  
  “Ключи были у нее в руке”, - сказал Джесси. “И она уронила их, когда в нее стреляли”.
  
  “Вероятно, она открыла задние ворота с помощью пульта на цепочке для ключей”, - сказал Перкинс. “Задние ворота не заперты, но не открыты”.
  
  Джесси посмотрел на непустую корзину для покупок. Позади них несколько человек, привлеченных синими огнями патрульных машин, молча стояли, удерживаемые Симпсоном и Деанджело подальше от места преступления. Вдалеке прозвучала сирена.
  
  “Это, должно быть, скорая помощь”, - сказал Перкинс.
  
  “Они ей больше не нужны”.
  
  “Нет”, - сказал Перкинс. “Но они могут увезти ее”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Итак”, - сказал он. “Она покупает продукты на рынке. Выписывается и катит сюда свою тележку …Это ее машина?”
  
  “Я предполагаю, что да”.
  
  “Попробуй ее ключи”, - сказал Джесси.
  
  Надев перчатки, Перкинс взял брелок, направил пульт дистанционного управления на "Вольво" и щелкнул блокировкой питания. Вспыхнули огни, и дверные замки щелкнули. Он отпер двери тем же способом, затем бросил ключи в пакет для улик и сделал пометку на этикетке.
  
  “Ладно, значит, она выходит сюда, к своей машине ...” Он оглядел парковку. “Которая находится далеко отсюда, потому что стоянка переполнена”.
  
  “Вечер пятницы”, - сказал Перкинс.
  
  “Это всегда так в пятницу вечером?”
  
  “Да. Хуже перед праздником”.
  
  “Она открывает заднюю дверь, ” сказал Джесси, “ чтобы убрать свои вещи, и получает две пули в грудь. Она, возможно, прожила еще секунд пять и наполовину отвернулась, прежде чем умерла, и упала, и ее голова вот так прижалась к заднему колесу ”.
  
  Перкинс кивнул.
  
  “Именно так я бы это прочитал”, - сказал он.
  
  Ртутные потоки на парковке придавали всему слабый голубоватый оттенок. В других частях стоянки машины искали свободные места и ждали, когда люди загрузят свои продукты и выедут, чтобы они могли подъехать. Если они и видели синие огни, то никак не реагировали, и, имея куда идти, уходили.
  
  Фургон экстренного реагирования Парадайза подкатил к остановке, и дюк Винсент вышел. Он опустился на колени рядом с женщиной и пощупал пульс. Он знал, как и все они, что он его не найдет. Но это было обычным делом. Было бы неловко везти живое тело в морг.
  
  “Мы можем ее уже перевезти?” - спросил он Джесси.
  
  Джесси посмотрел на Перкинса. “У тебя все готово?” - спросил он.
  
  “Да, я нарисовал мелом контур”.
  
  “Ладно, Дьюки”, - сказал Джесси.
  
  “У нее есть имя?” - спросил Дюк, когда они грузили ее в заднюю часть фургона.
  
  “В водительских правах написано Барбара Кэри”.
  
  Винсент кивнул. “Вы заметили, что ее застрелили точно так же, как того парня на пляже”, - сказал он.
  
  “Я заметил”, - сказал Джесси.
  
  “Просто подумал, что стоит упомянуть об этом”, - сказал Дюк, сел в фургон и уехал.
  
  Люди, собравшиеся посмотреть, начали расходиться. Чемодан Симпсон подошел и встал рядом с Джесси и Питером Перкинсами.
  
  “Что ты думаешь”, - сказал он.
  
  Он обращался к ним обоим, но смотрел на Джесси.
  
  “Ну, в ее сумочке все еще были деньги”, - сказал Перкинс. “На ней все еще были ее кольца и ожерелье”.
  
  “Если только это не была случайная стрельба, ” сказал Джесси, “ убийца или убийцы должны были последовать за ней сюда. Даже если бы они знали, что она приехала сюда за покупками, у них не было бы способа узнать, где она припаркуется ”.
  
  “Что означает, что они поехали”, - сказал Симпсон.
  
  Джесси кивнул.
  
  “И если бы они поехали, то припарковались бы рядом с тем местом, где припарковалась она, сидели в машине и ждали, пока она выйдет”, - сказал Джесси. “Питер, ты, Суит и Энтони раздобудьте номера всех машин, которые могли видеть ее машину с того места, где они были припаркованы”.
  
  “Вы думаете, убийца все еще может быть здесь?” - сказал Симпсон.
  
  “Не знаю”, - сказал Джесси. “Давай посмотрим”.
  
  Он ткнул указательным пальцем в сторону припаркованных машин.
  
  “Еще бы”, - сказал Перкинс.
  
  Джесси пошел к своей машине и вызвал Молли по радио.
  
  “Застрелил женщину в торговом центре”, - сказал он. “В водительских правах указано, что она Барбара Кэри, Роуз Авеню, шестнадцать. Посмотри, есть ли у нее ближайшие родственники”.
  
  “Если есть, мне сообщить?”Спросила Молли.
  
  “Я сделаю это”, - сказал Джесси.
  
  “Нет”, - сказала Молли. “Я могу это сделать”.
  
  “Хорошо”, - сказал Джесси. “Дай мне знать”.
  
  Среди немногих людей, которые все еще смотрели, муж и жена держались за руки и шептались друг с другом.
  
  “Кто это говорит по радио?” - спросила она.
  
  “Начальник полиции, я думаю”.
  
  “Он милый”, - сказала она.
  
  “Я не заметил”, - сказал он.
  
  “Что делают другие копы”, - спросила она.
  
  “Снимаю номерные знаки”.
  
  “Боже мой”, - сказала она. “Они найдут наши имена”.
  
  “Итак”, - сказал он. “Они найдут и сотню других имен”.
  
  “Ты думаешь, они будут допрашивать нас?”
  
  “Это отряд из маленького городка”, - сказал он. “Я сомневаюсь, что у них есть рабочая сила”.
  
  “Было бы немного захватывающе, если бы они это сделали”, - сказала она.
  
  “Да”.
  
  “Что бы мы сказали”.
  
  “Мы бы сказали, что пришли сюда за продуктами”, - сказал он. “Что мы и сделали”.
  
  “Я подумала, что могу испытать оргазм прямо там, - сказала она, - стоя рядом с ней и складывая виноград в пакет”.
  
  Он улыбнулся и сжал ее руку.
  
  “Близко и лично”, - тихо сказал он.
  
  
  
  
  
  
  
  
  16
  
  
  
  
  
  “Ради Бога”, - сказала Марси. “Ты не можешь пригласить кого-то на ужин и просто выставить на стол три упаковки китайской еды”.
  
  “Конечно, ты не можешь”, - сказал Джесси. “Я просто хотел посмотреть, знаешь ли ты это”.
  
  “Да, точно”, - сказала Марси.
  
  Она рылась в его кухонных шкафчиках.
  
  “Ты можешь приготовить нам коктейль”, - сказала она. “Пока я накрываю на стол”.
  
  Не спрашивая, Джесси приготовил каждому из них виски с содовой.
  
  Держа в руках два бокала для вина, Марси спросила: “Какое вино подходит к китайской еде?”
  
  “Наверное, мускулистое каберне”, - сказал Джесси.
  
  “У тебя есть что-нибудь?”
  
  “Нет”.
  
  “Что у тебя есть?”
  
  “Скотч Black Label, водка Absolut, пиво Budweiser”.
  
  Марси кивнула и убрала бокалы. Она поставила коробки с едой в духовку с низким уровнем нагрева и отнесла свой напиток к дивану.
  
  “Как дела с Дженн?” - спросила она.
  
  Джесси пожал плечами.
  
  “Так хорошо?”Спросила Марси.
  
  “Она приходила как-то вечером и приготовила мне ужин”, - сказал Джесси.
  
  “Хороший ужин?”
  
  “Прикольно”, - сказал Джесси. “Она ходит на кулинарные курсы”.
  
  “Вечер прошел нормально?”
  
  “Конечно”, - сказал Джесси.
  
  Марси молчала, держа свой бокал обеими руками и потягивая.
  
  “Для нее это работает очень хорошо”, - наконец сказала Марси.
  
  “Что?”
  
  “Это соглашение. Ты у нее есть, когда ты ей нужен. Если у нее возникнут проблемы, ты будешь рядом. Если ей понадобится сочувствие, поддержка или понимание, ты будешь рядом. Если она хочет увидеться с кем-то другим, она свободна ”.
  
  “Возможно, это правда”, - сказал Джесси.
  
  “Что ты получаешь?”Спросила Марси.
  
  Джесси подошел к кухонной стойке и налил себе еще выпить. Он принес его обратно, встал и посмотрел в свое панорамное окно на гавань.
  
  “Я в этом надолго, Марси”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Что означает, я люблю ее, и я буду держаться, пока она не докажет мне, что нет способа все исправить”.
  
  “А она этого не сделала?”
  
  “Нет”.
  
  “Она говорит, что любит тебя?”
  
  “Да”.
  
  “Я не хочу тебя злить, но ты не думал, что она, возможно, просто манипулирует тобой?”
  
  “Да”.
  
  “И?”
  
  “А она не такая”, - сказал Джесси.
  
  Марси пригубила свой скотч минимальными глотками.
  
  “Ты в последнее время обращался к тому психиатру?”
  
  “Dix? Я вижу его ”.
  
  “Ты говоришь об этом?”
  
  “Немного”.
  
  “Я становлюсь слишком любопытной?”Спросила Марси.
  
  “Да”.
  
  Марси сделала большой глоток своего напитка.
  
  “Я слышала о другом убийстве в городе”, - сказала она. “В торговом центре”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Есть успехи с этим?”
  
  Джесси покачал головой.
  
  “А как насчет другого, мужчины на пляже?”
  
  “Нет”.
  
  “Что ж, ” сказала Марси, “ это долгий сезон”.
  
  “Да”.
  
  Они немного помолчали. Был полный вечер, и мимо того места, где Джесси стоял у окна, через темную гавань, они могли видеть огни Парадайз-Нек и острова Стайлз. В гавани не было никакого движения.
  
  “Расскажи мне немного об изнасиловании”, - попросил Джесси.
  
  “Изнасилование?”
  
  “Да”.
  
  “В моем случае в этом никогда не было особой необходимости”.
  
  Джесси улыбнулся.
  
  “Молли работает над делом об изнасиловании. Она говорит, что этого боится каждая женщина ”.
  
  “Ну ...” Марси сделала паузу. Ее бокал был пуст. Она протянула его Джесси, и он пошел смешать ей еще один и сделал себе тоже.
  
  “Я бы предположил, что большинство женщин знают о такой возможности”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Что в этом самое худшее?” - спросил Джесси. “Если подумать об этом”.
  
  “Это не значит, что я каждый день просыпаюсь, беспокоясь о насильниках”.
  
  “Я знаю”, - сказал Джесси. “Но если ты подумаешь об этом, что было бы хуже всего”.
  
  Марси положила ноги на диван и подвинулась, чтобы ей было удобнее смотреть на гавань. Она отпила немного скотча, сглотнула и шумно выдохнула.
  
  “Если он не причиняет тебе физическую боль”, - сказала Марси, “я полагаю, что это низводится до уровня вещи”.
  
  “Расскажи мне об этом”, - попросил Джесси.
  
  Она сузила глаза, глядя на него.
  
  “Ты же не какой-нибудь извращенец, не так ли?”
  
  “Я так не думаю”, - сказал Джесси. “Расскажи мне о том, как быть вещью”.
  
  “Ну, ты знаешь, это женщина, которую используют против ее воли в целях, к которым она не имеет никакого отношения. Черт возьми, парень использует ее, чтобы дрочить ”.
  
  “Или что-то в этом роде”, - сказал Джесси.
  
  “В прямом или переносном смысле, ” сказала Марси, “ ты вещь”.
  
  “Дело не в тебе”, - сказал Джесси.
  
  “Нет”, - сказала Марси. “Это все из-за насильника, и ты не имеешь значения”.
  
  Джесси медленно кивнул. Он отошел от окна и сел на диван рядом с Марси. Они помолчали. Марси положила голову на плечо Джесси. Он похлопал ее по бедру.
  
  “Дело не только в изнасиловании”, - сказала Марси через некоторое время. “Так ли это”.
  
  “Нет”.
  
  “Это также касается Дженн”, - сказала Марси.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Иногда я думаю, что все так и есть”, - сказал он.
  
  
  
  
  
  
  
  
  17
  
  
  
  
  
  Джесси был на парковке торгового центра Northeast Mall, разговаривая с Молли по мобильному телефону.
  
  “Где она сейчас”, - сказал он.
  
  “Только что вышел из Macy's”.
  
  “Она одна?”
  
  “Да”.
  
  “Кто-нибудь из окружающих тебя узнает?”
  
  “Нет. Сейчас самое время”.
  
  “Хорошо, подними ее и приведи”.
  
  На самом деле Молли не держала Кэндис, когда они вышли из огромного торгового центра, но она шла рядом и немного позади, подпирая ее правым плечом, как овчарка.
  
  “Запрыгивай”, - сказал Джесси, когда они добрались до него.
  
  “Чего ты хочешь?” - спросила Кэндис.
  
  “Мы поговорим об этом, когда ты поступишь”, - сказал Джесси.
  
  Молли открыла дверь, Кэндис села внутрь, Молли закрыла дверь. Через открытое окно она посмотрела на Джесси. Он покачал головой.
  
  “Это умно?” - сказала Молли.
  
  “Наверное, нет”, - сказал Джесси. “Дальше я сам”.
  
  Молли пожала плечами, кивнула и ушла. Джесси знал, что она этого не одобряет. Обвинение в сексуальном домогательстве было легко выдвинуть против мужчины-полицейского наедине с женщиной. Джесси завел машину.
  
  “Ты хочешь упасть так, чтобы тебя никто не видел”, - сказал Джесси, - “Я не приму это на свой счет”.
  
  Кэндис сидела спиной к окну машины.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Поговорить”, - сказал Джесси. “Тщательно продуманный план - убедиться, что никто не увидит, как ты разговариваешь со мной”.
  
  “Почему тебя это волнует?”
  
  “Мне все равно. Но у меня сложилось впечатление, что тебе было все равно”.
  
  Джесси выехал со стоянки и поехал на север по шоссе 114.
  
  “Куда ты меня ведешь?”
  
  “Здесь есть "Данкин Донатс", ” сказал Джесси. “Мы выпьем по чашечке кофе”.
  
  “Я не хочу с тобой разговаривать”.
  
  “Я знаю”, - сказал Джесси. “Но я думаю, ты должен”.
  
  Они молчали, пока Джесси подъезжал к окошку закусочной на вынос и покупал два кофе и четыре пончика с корицей. Джесси осторожно открыл маленькое окошко в пластиковой крышке обоих стаканчиков и протянул один Кэндис. Он положил пончики на консоль между ними, прислонившись к дробовику, который стоял в запорной стойке у приборной панели.
  
  “Бо Марино”, - сказал Джесси. “Кевин Фини, Трой Дрейк”.
  
  Плечи Кэндис сгорбились, голова опустилась. Она ничего не сказала.
  
  “Мы оба знаем, что они изнасиловали тебя”, - сказал Джесси.
  
  Кэндис сгорбилась плотнее.
  
  “И мы оба знаем, что они угрожали тебе за то, что ты расскажешь”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Я шеф полиции”, - сказал Джесси. “Я знаю все”.
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь”, - сказала Кэндис тихим голосом, ее глаза были прикованы к собственным коленям.
  
  Джесси съел половину пончика и выпил немного кофе.
  
  “Если ты позволишь им, ” сказал Джесси, - они будут делать твою жизнь невыносимой, пока ты живешь в этом городе”.
  
  Кэндис покачала головой.
  
  “Если ты расскажешь мне об этом, ” сказал Джесси, “ я могу вернуть тебе твою жизнь”.
  
  “Моя мать”, - сказала Кэндис.
  
  “Я могу помочь тебе с твоей матерью”, - сказал Джесси.
  
  Кэндис продолжала смотреть на свои колени. Джесси доел свой первый пончик и отпил еще кофе. Они оба молчали. Сгорбленные плечи Кэндис начали дрожать. Она не издала ни звука, но Джесси знал, что она плачет. Он положил руку ей на ближнее плечо.
  
  “Не для протокола”, - сказал Джесси. “Только между нами. Никаких показаний. Никто не знает, что ты мне рассказал”.
  
  Ее плечи продолжали дрожать.
  
  “Выпусти это”, - сказал Джесси. “Здесь ты в безопасности. Это никогда не покинет машину”.
  
  “Бо - футбольный капитан”, - сказала Кэндис и начала откровенно плакать.
  
  Джесси достал несколько бумажных салфеток из бардачка и положил их на приборную панель перед ней. Он похлопал ее по плечу.
  
  “Он такой сильный”, - сказала она.
  
  Джесси перестал похлопывать и просто положил руку ей на плечо.
  
  “Ты знаешь, что за футбольным полем ... есть такая маленькая долина ... где проходят железнодорожные пути? …Они отвезли меня туда”.
  
  Она говорила и плакала одновременно. У нее текло из носа. Она вытерла его бумажной салфеткой.
  
  “Они заставляют тебя?”
  
  “Они просто ... сказали мне пойти с ними ... и, ты знаешь... они ... такие ... такие важные ... понимаешь?”
  
  Джесси кивнул.
  
  “Конечно”, - сказал он. “Я знаю”.
  
  “И ... они начали ... они начали говорить ... непристойности, схватили меня и сняли с меня одежду ...”
  
  Она на какое-то время замолчала и зарыдала. Джесси ждал, нежно положив руку ей на плечо. Наконец она достаточно овладела собой, чтобы заговорить.
  
  “И они сделали это”, - сказала она.
  
  “Все трое?” - тихо спросил Джесси.
  
  “Они сменяли друг друга …Двое держали меня, один делал это”.
  
  Джесси откинул голову на спинку автомобильного сиденья, на мгновение закрыл глаза, тихонько втянул носом побольше воздуха и выпустил его. Кэндис плакала, теперь уже тихо, ее руки были сложены на коленях, голова опущена.
  
  “Они сделали снимки”, - сказала она.
  
  Джесси медленно кивнул, его голова все еще была откинута на сиденье автомобиля, глаза все еще закрыты.
  
  “И они будут распространять фотографии по школе”, - сказал Джесси. “Если ты что-нибудь скажешь”.
  
  “Да”.
  
  “Ты видел фотографии?”
  
  “Я видела одного”, - сказала Кэндис.
  
  “Они есть на картинке?”
  
  “Один из них”.
  
  “Который из них?”
  
  “Я не знаю”, - сказала она. “Я не могла смотреть”.
  
  “У тебя есть фотография?”
  
  “Я сжег это”.
  
  “Очень жаль”, - сказал Джесси. “Может быть уликой”.
  
  Кэндис покачала головой.
  
  “Я не хотел, чтобы кто-нибудь это видел”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Джесси. “Они угрожают тебе каким-либо другим способом?”
  
  “Они сказали, что сделают это снова. Ты знаешь. Если я скажу. И Бо сказал, что в следующий раз они причинят мне боль”.
  
  “Твои родители знают, что с тобой случилось?” - спросил Джесси.
  
  “Моя мать знает, что меня изнасиловали, но не знает, кто”.
  
  “Твой отец?”
  
  “Моя мама говорит, что мы не можем ему сказать”.
  
  Кэндис вытерла глаза и высморкалась. Джесси на мгновение замер, глядя прямо перед собой через лобовое стекло машины и барабаня пальцами по бедрам.
  
  “Хорошо”, - сказал он через некоторое время. “Это наш секрет”.
  
  Она кивнула. Джесси достал визитку из кармана рубашки и написал на обороте номер своего домашнего телефона.
  
  “Ты можешь звонить мне в любое время”, - сказал Джесси. “По любому поводу. Это останется между нами, пока ты не скажешь иначе”.
  
  Она взяла карточку.
  
  “Что ты собираешься делать?” - спросила она.
  
  “Я собираюсь не впутывать тебя в это”, - сказал Джесси. “Но я собираюсь рано или поздно найти способ арестовать их всех троих”.
  
  “Ты не скажешь”, - сказала она.
  
  “Нет”, - сказал Джесси. “Я не буду”.
  
  “Мне так страшно”, - сказала она.
  
  “Я знаю”, - сказал Джесси. “Просто помни, что ты больше не один. Мы в этом вместе”.
  
  Она кивнула.
  
  “Ты хочешь, чтобы я отвез тебя домой или обратно в торговый центр”.
  
  “Торговый центр”, - сказала она. “Я встречаюсь там со своим другом в три”.
  
  Джесси допил кофе и съел второй пончик, возвращаясь в торговый центр. Когда он припарковался у входа, она на мгновение присела в машине.
  
  “Ты думаешь, они сделают это снова?” - спросила она.
  
  “Я не знаю. Постарайся не оставаться с ними наедине. Звони мне, когда я тебе понадоблюсь”.
  
  Она молча кивнула.
  
  “Спасибо”, - сказала она.
  
  Джесси улыбнулся ей.
  
  “Ты и я, детка”, - сказал он.
  
  
  
  
  
  
  
  
  18
  
  
  
  
  
  Хили вошел без стука и сел в кабинете Джесси.
  
  “Ты звонила?” - спросил он.
  
  Джесси кивнул. “Спасибо, что зашел”, - сказал он.
  
  “Это не жертва”, - сказал Хили. “Ты знаешь, что я так живу”.
  
  “У нас было несколько убийств”, - сказал Джесси.
  
  “Я слышал”, - сказал Хили.
  
  “Отправил пули на государственную экспертизу, и ваши люди сказали мне, что они выпущены из одного и того же оружия”.
  
  “Оружие?”
  
  “Да. Обе жертвы стреляли дважды, по одному в каждую из двух пистолетов”.
  
  Хили нахмурился. “Двое стрелявших?” - спросил он.
  
  “Или один стрелок, который хочет, чтобы мы думали, что их было двое”.
  
  “Связи между жертвами?” - спросил Хили.
  
  “Мы не можем найти ни одного”, - сказал Джесси.
  
  “Они оба живут здесь?”
  
  “Вместе с двадцатью тысячами других людей”.
  
  Хили медленно кивнул.
  
  “Ну, ты знаешь, как это сделать”, - сказал Хили. “Я не собираюсь задавать тебе много глупых вопросов”.
  
  “Все, что у нас есть, это четыре пули”, - сказал Джесси. “Двадцать две”.
  
  “Это сузит круг поиска для вас”, - сказал Хили.
  
  “Люди используют двадцать второй, потому что они не отличают один пистолет от другого, и это то, что они могли достать”, - сказал Джесси.
  
  “Или они хороши в этом”, - сказал Хили. “И им нравится "двадцать два", потому что там не так шумно и меньше беспорядка”.
  
  “И, может быть, потому, что им нравится выпендриваться”.
  
  “Кажется, что эти люди умеют стрелять?”
  
  “Они всадили обе пули прямо в одно и то же место”, - сказал Джесси. “Обе жертвы. Любой выстрел убил бы их”.
  
  “Итак, мы должны искать оружие”, - сказал Хили.
  
  “Это только начало”.
  
  “Как вы думаете, сколько огнестрельного оружия двадцать второго калибра находится на этой великой земле?”
  
  “Давайте предположим пару вещей”, - сказал Джесси. “Давайте предположим, что стрелявших двое. Это более вероятно, чем один стрелок, два пистолета”.
  
  “Да”, - сказал Хили.
  
  “И давайте предположим, что стрелявшие - из Рая”.
  
  “Потому что оба участника из Рая”, - сказал Хили.
  
  “Неудивительно, что тебя сделали капитаном”, - сказал Джесси.
  
  “Итак, мы получаем список всех в Массачусетсе, у кого есть двадцать два, - сказал Хили.
  
  “Или купил двадцать два патрона”.
  
  “И мы делаем перекрестные ссылки на всех, кто живет в раю”, - сказал Хили.
  
  “И тогда, возможно, у нас есть несколько подозреваемых”, - сказал Джесси.
  
  “Если бы стрелки покупали в Массачусетсе”, - сказал Хили. “И если бы оружейный магазин оформил документы, и если бы мы не потеряли их в компьютере, и если бы они жили в раю”.
  
  “Черт возьми, мы загнали их в угол”, - сказал Джесси. “Ваши люди могут выполнять канцелярскую работу?”
  
  “Я начальник отдела по расследованию убийств?” - спросил Хили.
  
  “Они могут сделать это быстро?”
  
  “Я начальник отдела по расследованию убийств. Я не Бог”.
  
  “Я думал, это одно и то же”, - сказал Джесси.
  
  “Подумай, как я разочарован”, - сказал Хили. “Это будет долгий процесс”.
  
  “Как долго?”
  
  “Долго”, - сказал Хили.
  
  На мгновение они замолчали.
  
  “Мне пришла в голову плохая мыслишка”, - сказал Джесси.
  
  “Насчет двух пистолетов?”Спросил Хили. “Каждый из соперников стрелял одинаково, в одно и то же место, любой выстрел убивает их?”
  
  Джесси кивнул.
  
  “Было бы неплохо, если бы вы могли ускорить процесс”, - сказал Джесси.
  
  “Делаю, что могу”, - сказал Хили.
  
  Они молчали, глядя друг на друга.
  
  “Раньше ты играл в бейсбол”, - сказал Хили через некоторое время.
  
  “Да, Альбукерке”, - сказал Джесси.
  
  “Я был с "Бингемтоном”, - сказал Хили. “Восточная лига”.
  
  “Ты понюхал это шоу?”
  
  Хили покачал головой.
  
  “Нет. Я был питчером в организации "Филлис", довольно хорошим. Потом я пошел в армию, вернулся домой, женился и завел детей ...”
  
  Джесси кивнул.
  
  “И это прошло”, - сказал Хили. “Ты?”
  
  “Короткая остановка, разорвал мне плечо, и на этом все закончилось”.
  
  “У тебя все было хорошо?” - спросил Хили.
  
  “Да”.
  
  “Очень жаль”, - сказал Хили. “Ты сейчас где-нибудь играешь?”
  
  “Райская твайлига”, - сказал Джесси. “Софтбол”.
  
  “Лучше, чем ничего”, - сказал Хили.
  
  “Намного лучше”, - сказал Джесси.
  
  
  
  
  
  
  
  
  19
  
  
  
  
  
  Джесси сидел с чемоданом Симпсоном на переднем сиденье пикапа Симпсона, припаркованного выше по улице от дома Кэндис Пеннингтон на Парадайз Нек. Обветшалый дом из гальки стоял на скалистом мысу на внешней стороне перешейка с видом на открытый океан.
  
  “Отсюда она идет пешком до угла Оушен-авеню, чтобы сесть на школьный автобус”, - сказал Джесси. “За рулем которого будет Молли”.
  
  “Компания школьного автобуса в этом замешана?” - спросил Симпсон.
  
  “Нет. Они думают, что мы пытаемся поймать торговца наркотиками”.
  
  “Раньше я ездил в школу на автобусе”, - сказал Симпсон. “В этом автобусе было выкурено много дерьма”.
  
  “Сосредоточься здесь, Костюм”, - сказал Джесси. “Ты будешь следовать за ней, когда она пойдет к автобусной остановке, и следовать за автобусом до школы и наблюдать за ней, пока она не войдет в здание. Ты заходишь в здание за ней и ошиваешься рядом с тем местом, где она находится, а в конце дня меняешь процедуру в обратном направлении ”.
  
  “Что ты сказал школе?”
  
  “То же самое, тайное расследование по наркотикам”.
  
  “Я играл в футбол со старшим братом Марино”, - сказал Симпсон. “Меня знает половина школы. Насколько это может быть тайно”.
  
  “Костюм”, - сказал Джесси. “На самом деле мы не ищем наркоманов. Это прикрытие. Хорошо, если все знают, что ты коп, пока они не знают, почему ты там ”.
  
  “Который из них?”
  
  “Чтобы защитить Кэндис Пеннингтон, и, может быть, пока мы этим занимаемся, раздобыть что-нибудь о трех подонках, которые ее изнасиловали”.
  
  “Но никто этого не знает”, - сказал Симпсон.
  
  “Они угрожали ей, если она донесет на них”, - сказал Джесси. “И я пообещал ей, что сохраню это в секрете”.
  
  “Должен ли я надеть свою униформу?” - спросил Симпсон.
  
  “Нет, я сказал школе притвориться, что ты новый член тюремного персонала”.
  
  “Уборщик?”
  
  “Ага”.
  
  “Получу ли я одну из тех рабочих рубашек, на кармане которых написано мое имя?”
  
  “Да. Тебе нужен чемодан? Или Лютер?”
  
  “Мне не следовало называть тебе свое настоящее имя”, - сказал Симпсон.
  
  “Я твой шеф”, - сказал Джесси. “Ты рассказываешь мне все”.
  
  “Да, ну, моя мама проходит мимо и видит, как я подметаю, я собираюсь направить ее к вам”.
  
  Джесси улыбнулся.
  
  “Ребенок один”, - сказал Джесси. “Ее изнасиловали. Она боится, что это может случиться снова. Ей шестнадцать лет, и она напугана, и они пригрозили показать ее обнаженные фотографии всем в старшей школе. Она боится, что они причинят ей боль. Она боится неодобрения своей матери, и я не знаю, на чьей стороне ее отец ”.
  
  Симпсон кивнул.
  
  “Итак, мы собираемся убедиться, что она не одна”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Костюм”, - сказал он. “Возможно, когда-нибудь ты станешь детективом”.
  
  “У нас нет никаких детективных званий”, - сказал Симпсон.
  
  “Ну”, - сказал Джесси. “Если бы мы это сделали”.
  
  “Черт”, - сказал Симпсон. “Меня уже назначили уборщиком”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  20
  
  
  
  
  
  Вечером с понедельника по пятницу, когда Гарфилд Кеннеди выходил из пригородного поезда на станции Парадайз-Центр, он ждал отправления поезда, затем прошел сотню ярдов по рельсам и срезал путь за Конгрегационалистской церковью до Мейпл-стрит, где он жил. Этот вечер четверга был похож на все остальные, за исключением того, что шел дождь, и, когда он шел за церковью, мужчина и женщина подошли под дождем и застрелили его, не говоря ни слова.
  
  Когда Джесси добрался туда, он уже знал, что найдет. Присев на корточки под дождем рядом с Питером Перкинсом, он увидел два маленьких пулевых отверстия в груди, по одному с каждой стороны. Кровь просочилась сквозь плащ Кеннеди и была почти смыта дождем, оставив только светло-розовое пятно.
  
  “То же самое”, - сказал Джесси.
  
  “Зовут Кеннеди”, - сказал Питер Перкинс. “Он юрист, работает в Бостоне. Он живет вон там, на Мейпл-авеню. Полагаю, он сошел с поезда, срезал путь через церковную парковку к своему дому ... и так и не добрался туда ”.
  
  “Семья?” - спросил Джесси.
  
  “Жена, три дочери”.
  
  “Они знают?”
  
  “Они подошли посмотреть, что происходит”, - сказал Перкинс.
  
  “Господи”, - сказал Джесси.
  
  “Это было нехорошо”, - сказал Перкинс.
  
  “Я поговорю с ними”, - сказал Джесси.
  
  Дождь заливал лицо Кеннеди и намочил его волосы.
  
  “И у них не будет ни малейшего представления, почему кто-то убил его”, - сказал Джесси. “И я спрошу, знают ли они Кеннета Эйсли или Барбару Кэри, и они не будут. И мы не найдем никакой связи между ними тремя, и пули будут из того же оружия, из которого были убиты двое других ”.
  
  “Ты думаешь, это серийный убийца, Джесси?”
  
  “Да”, - сказал Джесси. “Есть какие-нибудь точные данные о том, когда это произошло?”
  
  “Я разговаривал с пастором церкви, и он говорит, что церковный музыкальный руководитель пришел попрактиковаться на органе около четырех”, - сказал Перкинс. “И ничего не увидел. Итак, где-то между четырьмя и тем, когда поступил звонок в семь пятнадцать. Между четырьмя и семью пятнадцатью было три пригородных поезда, последний в шесть двадцать три.”
  
  “Кто нашел тело”, - сказал Джесси.
  
  “Пара детей катается на скейтбордах”.
  
  “В темноте?”
  
  “Пастор говорит, что освещение на парковке установлено по таймеру, и они включились в семь. Они никогда не меняли таймер на летнее время”.
  
  “Дети все еще здесь?”
  
  “Да. Они в патрульной машине с Эдди”.
  
  “Держись за них”.
  
  Джесси встал. “Ничего не двигай”, - сказал он. “Все так, как есть”.
  
  “Конечно”, - сказал Перкинс. “Мне все еще нужно сделать свои снимки”.
  
  Джесси отошел от места происшествия на сотню ярдов вверх по железнодорожным путям к станции Парадайз-Центр. Там было пусто и темно. Последний поезд должен был быть в 6:23. Он повернулся и посмотрел на рельсы. В это время года к шести часам должно было стемнеть. Но если бы вы привыкли к этому, у вас, вероятно, не возникло бы проблем. Он направился вниз по рельсам. Он не привык к этому, но свет с церковной парковки был полезен. Кроме того, я прирожденный спортсмен. Сквозь завесу деревьев была тропинка, ведущая к задней части церковной парковки. Он прошел этим путем, неся свой портфель. На стоянке было все еще темно. Он идет сюда, в сторону Мейпл-стрит, и видит пару человек, идущих к нему, и он не обращает никакого внимания, а потом они приближаются и бац. Он падает практически навзничь и, если только они стреляли не так хорошо, как обычно, был мертв еще до того, как закончил падать. Он встал над мертвецом и оглядел парковку. Рядом с церковью был припаркован темно-бордовый "Шевроле Кавальер", а рядом с ним - коричневая "Тойота Камри". Все остальные машины были полицейскими и пожарными, с включенными фарами и мигалками. Интересно, почему копы всегда так делают. Интересно, почему мы не отключаем эти чертовы штуки, когда добираемся туда. Он медленно повернулся и оглядел парковку. Напротив него был съезд на Си-стрит. Направо тропинка вела через еще одну небольшую рощицу деревьев к Мейпл-стрит. Джесси подошел к выходу и посмотрел на Си-стрит. Налево можно было выехать из города, направляясь к шоссе 1. Справа был центр города и набережная. Он вернулся назад и пошел по дорожке к Мейпл-стрит. Лужайки перед домом, подъездные дорожки, гарнизонные колонии. Справа, в конце улицы, один из домов был освещен ярче других, перед ним было припарковано несколько машин. Дом Кеннеди?
  
  “Ты знаешь, какой дом принадлежит Кеннеди?” - спросил Джесси.
  
  “Нет, я могу спросить Энтони”.
  
  Джесси покачал головой.
  
  “Хорошо”, - сказал он Перкинсу. “Вы можете закрыть это”.
  
  Перкинс кивнул.
  
  “Я поговорю с этими детьми”, - сказал Джесси.
  
  “Первый крейсер”, - сказал Перкинс. “Там, где скейтборды”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  21
  
  
  
  
  
  Джесси сел на переднее сиденье патрульной машины рядом с Эдом Коксом и повернулся, чтобы поговорить с мальчиками сзади. Мальчикам было около четырнадцати. От них разило самомнением. Жаль, что погиб парень, но это было самое захватывающее, что когда-либо случалось с ними.
  
  “Меня зовут Джесси Стоун”, - сказал он.
  
  “Мы знаем, кто ты”.
  
  “Ты рассказал свою историю офицеру?” - спросил Джесси.
  
  “Да”.
  
  “И дать ему ваши имена и адреса?”
  
  “Конечно”.
  
  “Хорошо, теперь я хочу, чтобы ты мне сказал”.
  
  “Меня зовут Ричард Оуэнс”, - сказал один из парней.
  
  Он был невысоким, стройным блондином с небрежной стрижкой и золотой серьгой в мочке левого уха.
  
  “Как они тебя называют?” - спросил Джесси.
  
  “Ты имеешь в виду мое прозвище?”
  
  Джесси кивнул.
  
  “Рик”, - сказал мальчик. “Или иногда Рикки”.
  
  “Ты?” - обратился Джесси к другому мальчику.
  
  Он был парнем с оливковой кожей, с длинными черными волосами, которые не очень хорошо выгорели под дождем.
  
  “Сидни Лессард”, - сказал мальчик. “Они называют меня Сид”.
  
  “Ладно, Сид”, - сказал Джесси. “Офицер Кокс отвезет тебя куда—нибудь подальше от дождя - ты можешь воспользоваться моей машиной, Эдди”.
  
  “Почему мы не можем остаться вместе?”Спросил Рик.
  
  “Полицейская процедура”, - сказал Джесси.
  
  “Какая процедура?”Спросил Рик.
  
  “Посмотрим, расскажете ли вы обе одну и ту же историю”.
  
  “Ты думаешь, мы лжем?”Сказал Рик.
  
  “Невозможно узнать”, - сказал Джесси. “Пока”.
  
  “Ради бога...” - сказал Рик.
  
  “Я пойду”, - сказал Сид. “Мы не лжем. Я просто пойду с ним”.
  
  Кокс вылез со стороны водителя и открыл заднюю дверь. Сид вышел, и они направились к машине Джесси. Джесси протянул руку и выключил синий свет.
  
  “Что ты видел, Рик?” - спросил Джесси.
  
  “Мы с Сидом приезжаем сюда кататься на скейтборде, знаете, здесь хороший тротуар, и у них есть пандус для инвалидов, и они включают свет каждую ночь”.
  
  “Даже под дождем?” - спросил Джесси.
  
  “Да, конечно, нас не волнует дождь”.
  
  “Ты пришел сюда после того, как зажегся свет”.
  
  “Конечно, вы не можете подняться на борт в темноте”.
  
  “Конечно”, - сказал Джесси.
  
  “В общем, мы садимся, может быть, через пять минут, и я спускаюсь по трапу, ударяюсь о гальку и падаю на задницу, а доска улетает в темноту. И я иду за ним и вижу этого парня, и я зову Сида, и мы можем сказать, что он мертв, и ...”
  
  “Как?”
  
  “Как что?” Рики был слегка раздражен тем, что его прервали.
  
  “Как ты узнал, что он мертв?”
  
  “Я ... я не знаю, ты можешь просто сказать, ты знаешь. Ты когда-нибудь видел мертвых людей?”
  
  “У меня есть”, - сказал Джесси.
  
  “И у него спереди это розовое пятно, похожее на кровь”, - сказал Рик. “Итак, мы со всех ног бежим в церковь и говорим служителю, а он звонит в полицию, и вы, ребята, появляетесь”.
  
  “Ты видишь что-нибудь, что может быть подсказкой?” - спросил Джесси.
  
  “Я рассказал тебе все, что мы видели”, - сказал Рик.
  
  “Кроме полицейских машин”, - сказал Джесси. “Сейчас на парковке стоят темно-бордовый "Шевроле Кавальер" и коричневая "Тойота Камри". Вы видели какие-нибудь другие машины?”
  
  “Только Saab”, - сказал Рик.
  
  “Расскажи мне о ”Саабе"".
  
  “Это был седан Saab девяносто пятого года выпуска, красный, с изготовленными на заказ чехлами на колеса”.
  
  “Где это было?”
  
  “Припарковался вон там у подъездной дорожки, когда мы проезжали мимо с нашими досками”.
  
  “Кто-нибудь в нем есть?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Но ты обратил внимание на машину, модель и колеса”, - сказал Джесси.
  
  “Конечно, я люблю машины”.
  
  Джесси улыбнулся. “Когда он ушел?”
  
  “Я не знаю. После того, как мы увидели мертвого парня, вбежали в церковь и сказали служителю, когда мы снова вышли, его уже не было ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Джесси. “Спасибо за вашу помощь. Если вы хотите подождать, пока я поговорю с Сидом, вы можете посидеть в моей машине с офицером Коксом”.
  
  “Хорошо”.
  
  Сид подошел и рассказал Джесси, по сути, ту же историю. Он немного преувеличил свою роль в этом, сказав Джесси, что “мы нашли мертвого парня”, но Джесси знал, что большинство свидетелей немного преувеличивают.
  
  Когда мальчики ушли, Джесси стоял под дождем с Питером Перкинсом, пока санитары укладывали тело в заднюю часть машины скорой помощи.
  
  “Никаких мигалок”, - сказал Джесси скорой помощи. “Никаких сирен. Спешить некуда”.
  
  “Ты собираешься поговорить с его женой?” - спросил Перкинс.
  
  “Скоро”, - сказал Джесси. “Дай ей немного времени”.
  
  “Дети тебе что-нибудь рассказывают?”
  
  “Там был красный седан "Сааб" девяносто пятого года выпуска, как сказал мне парень, с изготовленными на заказ колесами, который был припаркован у подъездной дорожки и оставлен после того, как дети обнаружили тело”.
  
  “У них не было никакого номера лицензии?”
  
  “Никто никогда не узнает номер лицензии”, - сказал Джесси.
  
  “Я знаю”.
  
  “Но вот что мы собираемся сделать”, - сказал Джесси. “Вы помните, что у нас есть список всех номеров машин, припаркованных вокруг женщины, застреленной на парковке торгового центра”.
  
  “Да”, - сказал Перкинс. “Шестьдесят семь машин”.
  
  “Мы собираемся просмотреть этот список и посмотреть, сколько, если вообще было, было красных седанов Saab”.
  
  “Половина яппи в Массачусетсе ездит на красных ”саабах"", - сказал Перкинс.
  
  “Итак, сразу же мы сокращаем список подозреваемых вдвое”.
  
  “Малыш не видел, кто был в машине”, - сказал Перкинс.
  
  “Нет”.
  
  “Штабы уже составили список из двадцати двух владельцев оружия?”
  
  “Пока нет”, - сказал Джесси.
  
  “Когда они это сделают, мы могли бы сопоставить это со списком автомобилей”.
  
  “Мы могли бы”, - сказал Джесси.
  
  “Я могу заняться этим после того, как отработаю свою смену завтра”.
  
  “Ты можешь заняться этим первым делом”, - сказал Джесси. “Я попрошу кого-нибудь другого сменить тебя”.
  
  “Это нас действительно прижмет”, - сказал Перкинс. “Костюм и Молли уже исключены из списка”.
  
  Джесси мгновение молча смотрел на Перкинса, затем сказал: “Это не должно тебя беспокоить”.
  
  “Нет”, - сказал Перкинс. “Нет, конечно, нет”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  22
  
  
  
  
  
  “Ты думаешь, мы немного переборщили?” - сказал он.
  
  “Вот почему у нас все получается”, - сказала она. “Я теряю чувство, если мы не держимся поближе к краю”.
  
  “Я знаю”, - сказал он.
  
  Они на мгновение замолчали, держась за руки, на диване, с кувшином мартини.
  
  “Пока мы сохраняем контроль”, - сказал он. “Было трудно перестать прикасаться, когда появились эти дети”.
  
  “Но мы сделали это”, - сказала она.
  
  “Да”, - сказал он. “Я тоже думал о том, чтобы убить их”.
  
  Она решительно покачала головой.
  
  “Нет”, - сказала она. “Мы не устраиваем беспорядочную резню. Это было бы похоже на групповуху, понимаешь? Где любовь в групповухе”.
  
  “Я знаю”, - сказал он. “Я просто рассказываю тебе, как я почти потерял контроль”.
  
  “Конечно, я всегда почти теряю контроль. Но это часть всего, отдаться этому, позволить ему полностью завладеть нами, а затем, на самом краю пропасти, проявить свою волю”.
  
  Он пригубил свой мартини.
  
  “Это что-то вроде этого”, - сказал он. “Мартини. Они тебе так нравятся, что хочется выпить дюжину, но если ты сделаешь...”
  
  “Истинная радость идеального мартини исчезла. С таким же успехом ты мог бы глотнуть джина прямо из бутылки”, - сказала она.
  
  “Значит, нам не стоит торопиться”, - сказал он.
  
  “Нет, но мы можем начать сосредотачиваться на следующем”.
  
  Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы.
  
  “Давайте перейдем к видеозаписи”, - сказал он.
  
  
  
  
  
  
  
  
  23
  
  
  
  
  
  Три убийства в богатом пригородном городке возглавили местные выпуски новостей. Бостонские газеты осветили это на первых полосах. Репортеры и люди с камерами слонялись возле полицейского участка. У Джесси дважды брали интервью, но безрезультатно. И однажды утром его фотография появилась на первой странице Globe. Когда ясным утром вторника он пришел в участок, Артур Ангстрем сидел за столом.
  
  “Мэнни, Мо и Ларри ждут тебя”, - сказал Артур. “В конференц-зале”.
  
  “Идеально”, - сказал Джесси.
  
  Когда Джесси вошел в конференц-зал, трое городских избранников сидели на одном конце небольшого стола для совещаний. Джесси отодвинул коробку с пиццей в сторону, сел на четвертый стул и стал ждать.
  
  Моррис Комден прочистил горло. Он был главным выборным.
  
  “Доброе утро, Джесси”.
  
  “Моррис”.
  
  “Ты был занят”, - сказал Комден.
  
  Джесси кивнул. Другие члены комиссии были новичками в офисе. Джесси знал, что Комден говорит от их имени.
  
  “Мы просто подумали, Джим, Картер и я, что нам, вероятно, следует поторопиться с этим”.
  
  У Комдена было острое лицо, и он носил галстуки-бабочки.
  
  Джесси снова кивнул. Комден улыбнулся и взглянул на двух других членов комиссии.
  
  “Я говорил вам, что он не был болтуном”, - сказал Комден другим избранным.
  
  У Картера Хэнсона был темный загар и серебристые волосы, зачесанные назад и тщательно уложенные гелем. Он был генеральным директором компании-разработчика программного обеспечения на шоссе 128. Он решил взять ответственность в свои руки.
  
  Он посмотрел прямо на Джесси и спросил: “Так что происходит?”
  
  “Три человека были убиты одним и тем же оружием”, - сказал Джесси. “Мы не можем найти никакой связи между ними, и у нас нет ни малейшего представления, кто это сделал”.
  
  “Нам нужно нечто большее”, - сказал Хэнсон.
  
  “Мы верим”, - сказал Джесси.
  
  “Что ж, давайте послушаем это”, - сказал Хэнсон.
  
  Комден слегка покачал головой, и Джим Бернс, третий член избирательной комиссии, выглядел смущенным. Джесси долгое время без всякого выражения смотрел на Хэнсона.
  
  “Здесь нечего слушать”, - сказал он.
  
  “Это все, что ты знаешь?” - спросил Хэнсон.
  
  “Правильно”.
  
  “У тебя нет никаких зацепок? Ничего?”
  
  “Правильно”.
  
  “Ну, Господи Иисусе”, - сказал Хэнсон.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Хорошо”, - сказал Хансон. “Что мы скажем прессе”.
  
  “Мне не нравится комментировать”, - сказал Джесси.
  
  Перед Моррисом Комденом лежал желтый юридический блокнот. Он посмотрел на него.
  
  “Вашему отделу приходится тратить много сверхурочных”, - сказал он.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Возможно, вы могли бы распределить свой персонал немного лучше”, - сказал Комден.
  
  Он говорил более осторожно, чем Хэнсон.
  
  Джесси ничего не сказал. Бернс заговорил впервые.
  
  “Господи, ты что, не разговариваешь?” - сказал он.
  
  “Только когда мне есть что сказать”.
  
  “Ну, может быть, ты мог бы прекратить это дело с наркотиками под прикрытием, которое ты затеял в старшей школе. У нас на свободе чертов убийца”.
  
  “Нет”.
  
  “Ради всего святого, кого волнует, что пара детей курит травку в туалете для мальчиков”, - сказал Хэнсон. “Где твои приоритеты”.
  
  “Я коп”, - сказал Джесси. “Я коп уже пятнадцать-шестнадцать лет. Я хорош в этом. Я знаю, как это делать. Ты нет”.
  
  “Значит, мы просто отойдем в сторону и позволим тебе делать то, что ты хочешь?”
  
  “Именно,” сказал Джесси.
  
  “Джесси”, - сказал Моррис Комден. “Я знаю, как ты не любишь, когда на тебя давят. Но, ради Бога, ты работаешь на нас. Мы должны каждый год обосновывать ваш бюджет на городском собрании. Мы имеем право знать, что происходит ”.
  
  “Я рассказал тебе все, что знаю об убийствах”, - сказал Джесси. “Работа под прикрытием в старшей школе - это просто работа под прикрытием”.
  
  “Ты даже нам не скажешь?”
  
  “Нет”.
  
  “И вы не станете обвинять персонал, работающий в средней школе, в убийствах”.
  
  “Нет”.
  
  “Черт возьми”, - сказал Хансон. “Мы можем тебя уволить”.
  
  “Ты можешь”, - сказал Джесси. “Но ты не можешь указывать мне, что делать”.
  
  Некоторое время никто ничего не говорил. Комден опустил взгляд в свой желтый блокнот и тихонько постучал кончиком карандаша с резинкой по столешнице.
  
  Наконец Комден сказал: “Что ж, я думаю, Джим, Картер и я должны обсудить это между собой. Пока мы будем действовать, оставим все как есть”.
  
  Джесси кивнул и встал.
  
  “Хорошего дня”, - сказал он и вышел из комнаты.
  
  
  
  
  
  
  
  
  24
  
  
  
  
  
  Джесси прошелся по своей квартире. Гостиная, столовая, спальня, кухня и ванная. Через раздвижные двери на балкон он мог видеть гавань. Над баром, в углу его гостиной, он мог смотреть на свою фотографию Оззи Смита. На прикроватном столике он мог смотреть на свою фотографию Дженн в большой шляпе с бокалом вина в руках. Он снова прошелся по квартире. Больше смотреть было не на что. Какое-то время он сидел на краю своей кровати, глядя на Дженн. Затем он встал, прошел в гостиную и остановился, глядя на гавань. В квартире было так тихо, что он слышал собственное дыхание. Он повернулся и пошел на кухню за льдом и содовой. Он отнес его в бар и налил себе виски с содовой и большим количеством льда, сел за стойку и потягивал. Ничего похожего на первое не было. Ощущение от первого, как иногда думал Джесси, стоило тех хлопот, которые за этим последовали. Он позволил напитку пройти через себя. Лучше.
  
  Джесси знал, что он не был так одинок, как чувствовал: Марси, другие копы, Дженн вроде как. Но это было просто разумно. В глубине души он чувствовал себя одиноким. Никто не знал его. Даже Дженн, хотя Дженн была близка к этому. Его копы были хорошими копами из маленького городка. Но серийный убийца? Никто другой, кроме него, не собирался ловить серийного убийцу. Никто другой не собирался защищать Кэндис Пеннингтон. Никто другой не собирался улаживать отношения с Дженн. Что, если он не сможет? Его стакан был пуст. Он наполнил его льдом и приготовил еще один напиток. Что, если серийный убийца просто продолжал убивать людей? Он посмотрел на прозрачный золотистый цвет своего напитка, на поднимающиеся в нем маленькие пузырьки. Напиток был похож на тот странный золотисто-имбирный эль, который любил его отец и который больше никто не выносил. Он чувствовал, как удовольствие от виски разливается по нервным путям. Он чувствовал, как оно успокаивает его желудок. Может быть, ему стоит отказаться от этого. Может, мне просто сказать "к черту все" и быть пьяницей, подумал Джесси. Бог свидетель, я хорош в этом. Это, безусловно, решило бы все с Дженн.
  
  Он сделал третий глоток.
  
  Если убийства не были случайными, они определенно были связаны таким образом, который понимал только убийца или убийцы. Что, с точки зрения Джесси, было таким же случайным. Он глотнул немного скотча. Мне жаль людей, подумал он, которые никогда не испытывали этого чувства. До сих пор казалось, что они убивали только в Раю. И убийства не были случайными в том смысле, что жертвами были только те, кто был доступен в данный момент. Женщина на парковке торгового центра могла просто оказаться не в том месте не в то время. Но убийство ночью на пляже и то, что произошло на темных дорожках у края еще не освещенной церковной парковки, вряд ли имели отношение к моменту. Эти жертвы, вероятно, были выбраны заранее. Или сайт был таким. Маловероятно, что убийца / киллеры просто ошивались там. Допустим, убийцы заранее выбрали сайт. Откуда они знали, что кто-то придет за ними, чтобы пострелять? И откуда им было знать, что, если они долго будут болтаться в таких неожиданных местах, у кого-нибудь не возникнет подозрений, и рано или поздно не появится полицейский и не скажет, что ты делаешь. Нет, наименее маловероятной гипотезой было то, что он / они заранее выбрали жертву и последовали за ней на место. Элементарно, мой дорогой Оззи. Теперь, когда он знал это, что он знал?
  
  Ничего.
  
  Он поднял стакан и посмотрел на свет, пробивающийся сквозь него. Он подумал, не был ли Оззи Смит пьяницей. Вероятно, нет. Трудно сделать то, что сделал Оззи с похмелья.
  
  Однако эти ублюдки не собирались разрушать жизнь той девушки. Если он ничего другого не предпримет, он спасет Кэндис Пеннингтон. Он еще не был уверен, как он собирается это сделать, но поскольку алкоголь подействовал своим благотворным образом, он знал, что может и что он сделает, несмотря ни на что другое.
  
  Будь добр, спаси что-нибудь.
  
  
  
  
  
  
  
  
  25
  
  
  
  
  
  В 8:10 утра Бо Марино сидел один в задней части школьного автобуса, закинув ноги на сиденье рядом с собой, и курил косяк. Запах травки медленно наполнил автобус, и несколько ребят обернулись посмотреть, и пара из них захихикали. Бо глубоко затянулся и медленно выпустил дым в переднюю часть автобуса. Водителем была женщина. Бо задавалась вопросом, знает ли она вообще, что такое травка, когда нюхает ее. Бо выглядел старше своих лет. Он уже регулярно брился. Он поднимал тяжести со средней школы, и это было заметно. Его шея была короткой и толстой, а верхняя часть тела мускулистой. Он был крайним защитником в нападении в стиле USC, которое использовал тренер Замбелло. Несколько небольших колледжей завербовали его, и он был очень доволен собой.
  
  В зеркале заднего вида Молли видела, что Бо курит. Она почувствовала запах марихуаны. Ну и ну, подумала она, Похоже, Бо Марино нарушает закон. Она позвонила Джесси по мобильному телефону и тихо заговорила.
  
  “Один из трех молодых людей, которыми мы интересуемся, вдыхает контролируемое вещество в задней части автобуса”, - сказала Молли.
  
  Джесси на мгновение замолчал.
  
  Затем он сказал: “Когда доберешься до школы, арестуй его. Я попрошу Костюма встретить автобус”.
  
  “О'кей-о'кей”, - сказала Молли.
  
  “Разве ты не должен был сказать что-то вроде ‘понял’, ” сказал Джесси.
  
  “Мне нравится okeydokey”, - сказала Молли, улыбнулась и отключила телефон.
  
  Автобус въехал на кольцевую подъездную дорожку перед средней школой, и дети вышли. Бо оставался до последнего, выкуривая косяк, и вытащил его, когда в автобусе больше никого не было. Он опустил таракана в карман рубашки, презрительно спустил ноги с сиденья и встал.
  
  Когда он выходил из автобуса, женщина-водитель сказала: “Подожди минутку, Бо”.
  
  Он уставился на нее.
  
  “Придержать что?” - спросил он.
  
  Женщина-водитель автобуса достала из сумочки значок и показала ему.
  
  “Я наблюдала, как вы употребляли контролируемое вещество”, - сказала Молли. “Мы бы хотели, чтобы вы приехали в участок”.
  
  Бо уставился на нее. Краем глаза он увидел уборщика, которого все знали как полицейского, идущего к автобусу.
  
  “Что?”
  
  “Контролируемое вещество. Вас видели, как вы курили косяк в автобусе. Бекас все еще в кармане вашей рубашки ”.
  
  “Ты, блядь, сумасшедший”, - сказал Бо.
  
  “Мы можем поехать в моей машине”, - сказала Молли. “Она припаркована вон там”.
  
  “Пошла ты, леди”, - сказал Бо.
  
  Он начал проходить мимо нее. Молли преградила ему путь.
  
  “Не заставляй меня тебя арестовывать”, - сказала Молли.
  
  “Ты?” - спросил Бо. “Убирайся с моего пути, или я тебя трахну”.
  
  Он снова попытался пройти мимо нее, и снова Молли преградила ему путь. Бо прикрыл ее левую грудь правой рукой и оттолкнул ее с дороги. Молли достала из сумочки баллончик и брызнула ему в лицо. Бо издал звук, который мог быть криком, и прижал руки к лицу.
  
  “Ой”, - сказал он. “Иисус Христос, ой, ой! Ты, блядь, ослепил меня”.
  
  Молли убрала Булаву, взяла свои наручники и защелкнула их на левом запястье Бо. Костюм вышел из-за передней части автобуса в своей одежде уборщика и потянул правую руку Бо вниз, и вместе они надели на него наручники.
  
  С покрасневшими глазами, кашляющего и с опущенной головой Бо затащили в кабинет Джесси и усадили на стул.
  
  “Мои глаза убивают меня”, - сказал он. “Мне нужно что-нибудь для моих глаз. Эта сука обрызгала меня без всякой причины. Дай мне что-нибудь для моих глаз. Мой отец подаст на твою задницу в суд ”.
  
  “Сними с него наручники”, - сказал Джесси. “И оставь его со мной”.
  
  Молли сняла наручники и положила их в сумочку. Бо немедленно начал тереть глаза.
  
  “Через некоторое время это прекратится”, - сказал Джесси. “Трение им не поможет. Мы спустимся и вымоем их”.
  
  Молли положила пакет на стол Джесси.
  
  “Когда мы его арестовали, ” сказал Симпсон, “ естественно, мы обыскали его на предмет спрятанного оружия. Нашли это в его рюкзаке”.
  
  Бо перестал кашлять ровно настолько, чтобы сказать: “Это не мое, это ублюдки подложили”.
  
  “Могу предположить, что здесь достаточно, ” сказала Молли, “ чтобы поддержать одержимость намерением”.
  
  “Не удивился бы”, - сказал Джесси. “Что-нибудь еще?”
  
  “Оружия нет”, - сказал Симпсон. “Но мы не все осмотрели”.
  
  Симпсон положил рюкзак Бо на картотечный шкаф рядом с окном за столом Джесси.
  
  “Вы, ребята, можете с таким же успехом вернуться к тому, чем вы занимались”, - сказал Джесси.
  
  “Обложка довольно хорошо выдута”, - сказала Молли.
  
  “В любом случае, продолжай в том же духе”, - сказал Джесси.
  
  “У меня никогда не было никакого прикрытия для начала”, - сказал Симпсон.
  
  Молли и Симпсон вышли. Джесси тихо сидел, глядя на Бо.
  
  “Мне нужно что-нибудь для глаз”, - сказал Бо между приступами кашля. “Мне нужен врач”.
  
  Джесси некоторое время ничего не говорил. Затем он встал.
  
  “Ладно, пойдем смоем тебя”, - сказал он.
  
  Промытый и высушенный, Бо все еще выглядел опухшим, с покрасневшими глазами и время от времени кашлял.
  
  “Ты звонишь моему отцу?”Сказал Бо.
  
  “Мы работаем над этим”, - сказал Джесси. “Прямо сейчас мы арестовываем вас за хранение запрещенного вещества с намерением продажи, невыполнение законного приказа, угрозы полицейскому, нападение на полицейского и за то, что вы гребаный придурок высшей лиги”.
  
  “Этой сучке не сойдет с рук вот так обрызгать меня”, - сказал Бо.
  
  Джесси улыбнулся. Он ничего не сказал. Бо сидел в кресле по другую сторону стола, пристально глядя на Джесси.
  
  “Так вы собираетесь меня арестовать?” - спросил он. “Или что?”
  
  Джесси не ответил ему. Бо встал.
  
  “К черту это”, - сказал он. “Я ухожу отсюда”.
  
  “Нет”, - сказал Джесси.
  
  “Ты думаешь, что сможешь остановить меня?”Сказал Бо.
  
  Джесси рассмеялся. “Конечно, я могу остановить тебя”, - сказал он. “Ради бога, женщина весом в сто двадцать фунтов притащила тебя сюда в наручниках”.
  
  “Если бы ты не был полицейским ...”
  
  “Но я коп”, - сказал Джесси. “Сядь”.
  
  Голос Джесси все еще был приятным, но в нем внезапно появился оттенок, от которого Бо почувствовал себя неуютно. Он не хотел садиться. Он попытался пристально посмотреть на Джесси. Если Джесси и заметил, то виду не подал. Бо сел. Джесси поднял рюкзак, положил его на стол перед собой и вывалил наружу. Он посмотрел на то, что у него было. Блокнот, три шариковые ручки, несколько бумажных салфеток, пачка презервативов, линейка, транспортир, две упаковки мятной жвачки и белый конверт. Он открыл конверт и обнаружил четыре снимка Кэндис Пеннингтон, лежащей обнаженной на земле. Бинго! Ее лицо было искажено плачем, кто-то со снимка держал ее за лодыжки, а Кевин Фини держал ее за запястья. Фини улыбался. Джесси внимательно просмотрел каждый снимок, затем положил их лицевой стороной вверх на свой стол, лицом к Бо, улыбнулся ему и стал ждать. Бо не смотрел на фотографии. Джесси позволил тишине сгуститься.
  
  Затем он спросил: “Кто эта юная леди?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Бо. “Я нашел те фотографии”.
  
  “А молодой джентльмен?”
  
  “Я же сказал тебе, я не знаю. Я нашел их”.
  
  “Где?”
  
  “Должно быть, кто-то уронил их в школьной библиотеке”.
  
  “Юная леди выглядит так, будто плачет”, - сказал Джесси.
  
  “Ты же знаешь, какие бабы, иногда они плачут после того, как ты их трахаешь”.
  
  “Неужели? И, похоже, молодой джентльмен удерживает ее”.
  
  “Я не знаю”, - сказал Бо.
  
  “Ты не знаешь чего?”
  
  “Я ничего не знаю об этой картине”.
  
  Артур Ангстрем открыл дверь Джесси.
  
  “Отец Ребенка здесь”, - сказал он.
  
  Джесси кивнул.
  
  “С ним Эбби Тейлор”, - сказал Артур.
  
  “Адвокат спешит на помощь”, - сказал Джесси. “Пригласите их”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  26
  
  
  
  
  
  Джо Марино был крупным мужчиной, сделавшим себя сам, в дорогом костюме, который был ему немного тесноват.
  
  “Что, черт возьми, здесь происходит”, - сказал он, когда вошел в офис.
  
  “Я ничего не делал, папа”, - сказал Бо Марино.
  
  “Заткнись”, - сказал его отец. “Я позабочусь об этом”.
  
  Джесси улыбнулся Эбби Тейлор, которая вошла вместе с Марино. Она была темноволосой и симпатичной, одетой в хорошо сидящий костюм с короткой юбкой.
  
  “Привет, Эбби”, - сказал Джесси. “Как дела”.
  
  Эбби Тейлор сказала: “Я в порядке”.
  
  “Привет”, - сказал Марино. “Я с тобой разговариваю”.
  
  Джесси сказал: “Ты такой и есть”.
  
  “Что, черт возьми, происходит?”
  
  “Это твой сын?” - спросил Джесси.
  
  “Да. Как ты думаешь, что я здесь делаю?”
  
  “Мы арестовали его за хранение контролируемого вещества с намерением продать, за сопротивление законному распоряжению, нападение на сотрудника полиции и, возможно, за хранение непристойных фотографий”.
  
  “Фотографии?”
  
  “Это просто ”может быть", - сказал Джесси.
  
  “Дай мне посмотреть фотографии”, - сказал Марино.
  
  “Нет”, - сказал Джесси.
  
  “У меня есть право встретиться лицом к лицу со своим обвинителем”, - сказал Марино.
  
  Джесси набрал в грудь побольше воздуха и выпустил его.
  
  “Объясни это ему, Эбби”.
  
  “Позвольте мне посмотреть, смогу ли я помочь с этим, мистер Марино”.
  
  “Эта сука обрызгала меня ”Мейсом"", - сказал Бо.
  
  “Заткнись”, - сказал Марино.
  
  Джесси улыбнулся Эбби и ничего не сказал.
  
  “Ты можешь отпустить Бо к его отцу”, - сказала Эбби.
  
  Джесси покачал головой. “Мы продержим его ночь, а утром отвезем в окружной суд”.
  
  “Джесси”, - сказала Эбби. “Ему семнадцать. У него нет судимостей. В данном случае, самое большее, он виновен в нескольких незначительных нарушениях приличий”.
  
  “Он крепкий парень”, - сказал Марино. “Он постоял за себя, как я всегда учил его. Никто мной не помыкает, я сказал ему. Не позволяй никому помыкать тобой, сказал я ему, не принимай ничье дерьмо ”.
  
  Джесси любезно кивнул. Он откинулся на спинку своего вращающегося кресла, одну ногу положив на открытый нижний ящик своего стола, его руки неподвижно лежали на столе.
  
  “Ты смотришь на гребаный полицейский костюм за жестокость, я говорю тебе это прямо сейчас”.
  
  Джесси поднял трубку и поговорил с Артуром на стойке регистрации.
  
  “Молли все еще здесь? Хорошо. Впусти ее ”.
  
  Через мгновение Молли открыла дверь и вошла.
  
  “Это коп, который избил вашего маленького мальчика, мистер Марино”.
  
  Марино посмотрел на своего сына и с отвращением покачал головой.
  
  “Иисус Христос”, - сказал он.
  
  “Мистер Марино”, - сказала Эбби Тейлор. “Возможно, все пройдет лучше, если вы дадите мне выговориться”.
  
  “Бабы”, - сказал Марино и снова покачал головой.
  
  “Спасибо вам, офицер Крейн”, - сказал Джесси.
  
  “Не за что, шеф Стоун”, - сказала Молли, повернулась и вышла из комнаты.
  
  “Джесси, ” сказала Эбби, “ ты действительно собираешься оставить этого мальчика на ночь?”
  
  “Я такой”, - сказал Джесси.
  
  Он немного повернул свой стул и посмотрел на Бо.
  
  “Я хочу, чтобы ты кое-что понял”, - сказал Джесси. “Ты отрицаешь, что знаком с кем-либо из людей на этих фотографиях. Мы разыщем их и выясним, правда ли это. Если вы лжете нам, было бы разумно сказать об этом сейчас, в присутствии вашего адвоката ”.
  
  “Я их не знаю”, - сказал Бо.
  
  “Хорошо, первым делом мы доставим его в окружной суд, - сказал Джесси, - на случай, если ты захочешь там присутствовать”.
  
  “Ты не можешь что-нибудь с этим сделать?” - обратился Марино к Эбби.
  
  “Наверное, нет”, - сказала Эбби, взглянув на часы. “Особенно так поздно”.
  
  “Это чушь собачья”, - сказал Марино. “Я говорю тебе, сделай так, чтобы это произошло”.
  
  “Теоретически это возможно”, - сказала Эбби. “Но на самом деле, в этот час я не собираюсь искать судью, отстаивать свое дело и просить его выдать судебный приказ, так что, извините, но Бо придется остаться на ночь”.
  
  “Папа?”
  
  “Ты маленький засранец”, - сказал Марино Джесси.
  
  “Я не маленький”, - сказал Джесси. “Я просто не такой толстый, как ты”.
  
  Марино одарил его долгим взглядом.
  
  “У тебя не было этого значка”, - сказал Марино.
  
  “Твой сын сказал то же самое”, - сказал Джесси. “А теперь, если ты тоже не хочешь провести здесь ночь, почему бы тебе и твоему адвокату не отправиться куда-нибудь и не спланировать свое дело о жестокости”.
  
  “Она недолго будет моим адвокатом”, - сказал Марино. “Я собираюсь найти кого-нибудь с парой яиц”.
  
  “Под которым ты подразумеваешь мужчину”, - сказала Эбби.
  
  “Ладно, раз уж ты спросил, да. Мужчина. Я никогда не видел девку, на которую можно было бы положиться, когда это было на кону”.
  
  Джесси улыбнулся.
  
  “Ты прав”, - сказал он Марино, - “она недолго будет твоим адвокатом”.
  
  
  
  
  
  
  27
  
  
  
  
  
  Марино ушел с Эбби, а Бо сидел в карцере на четыре камеры в задней части участка. Было уже больше шести и начинало темнеть, когда Молли вошла в кабинет Джесси с пиццей и шестью упаковками "Корс". Она поставила пиццу на стол. Она достала две банки пива, поставила их на стол рядом с пиццей, а остальное убрала в маленький холодильник, где Джесси хранил родниковую воду.
  
  “Я знаю, что ты женат”, - сказал Джесси. “Но, может быть, у нас мог бы быть роман”.
  
  “Я внесу тебя в список”, - сказала Молли. “Ты думаешь, мы поймали маленького засранца?”
  
  “Да”, - сказал Джесси.
  
  Он взял ломтик и откусил.
  
  Проглотив, он сказал: “Нет никаких реальных оснований для обвинения в непристойности. Я не думаю, что хранение с умыслом будет оправдано, но мы должны быть в состоянии доказать нападение на полицейского. Мы знаем, что он лжет о фотографиях. И теперь мы можем расследовать изнасилование, и никто не подумает, что Кэндис донесла на них ”.
  
  “Разве для этого не потребуется, чтобы Кэндис дала показания?”
  
  “Я не знаю. Если мы перевербуем одного из других детей, может быть заключена сделка о признании вины, и ей никогда не придется появляться ”.
  
  “Зачем ты оставил ребенка на ночь?”Спросила Молли.
  
  Джесси съел кусочек пиццы и выпил немного пива.
  
  “Потому что он мне не нравится”, - сказал Джесси.
  
  “Каким был отец?”
  
  “Дерево растет не слишком далеко от яблока”, - сказал Джесси.
  
  Пицца была приготовлена с зеленым перцем и грибами. Любимое блюдо Джесси. Он подумал, было ли это совпадением, или Молли знала. Он решил, что Молли знала. Молли знала многое.
  
  “Ты хочешь, чтобы я сходила за Кевином Фини?”Сказала Молли.
  
  Джесси отхлебнул немного пива.
  
  “Нет”, - сказал он. “Пока нет. Нам нужно представить все так, будто мы не знали, кто он такой, и нам потребовалась пара дней, чтобы это выяснить ”.
  
  “Я не могу показывать эти фотографии повсюду”, - сказала Молли.
  
  “Раздуй роль Фини”, - сказал Джесси. “Устрани Кэндис”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Покажи им все в течение пары дней, директору, руководству, нескольким учителям и ученикам. Когда мы будем уверены, что вся школа знает, что мы ищем Фини, потому что нашли фотографии, тогда мы его заберем. Попросите Костюма помочь вам. Скажите ему, что теперь, когда у него есть законная причина быть там, что он может, ” Джесси улыбнулся, “ отказаться от своей маскировки”.
  
  “И мы не упоминаем Кэндис”, - сказала Молли.
  
  “Нет”.
  
  “Когда-либо?”
  
  “Я сказал ей, что не буду впутывать ее в это”, - сказал Джесси.
  
  “И ты держишь свое слово”, - сказала Молли.
  
  “Когда смогу”, - сказал Джесси.
  
  “Когда Бо выйдет, ” сказала Молли, “ разве он не пойдет прямо к своим приятелям и не предупредит их?”
  
  “Конечно”, - сказал Джесси. “Но они старшеклассники, живущие дома. Что они собираются делать? Сбежать из-под юрисдикции?”
  
  Молли кивнула.
  
  “Может даже сработать на нас”, - сказала Молли. “Два других подонка знают, что мы за ними охотимся, это заставит их нервничать”.
  
  “Чем более дергаными они становятся, - сказал Джесси, - тем легче их переворачивать”.
  
  “И ты думаешь, что сможешь перевернуть их?”
  
  “Мое предположение?” - сказал Джесси. “Все три”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  28
  
  
  
  
  
  Джесси сидел в своей машине с работающим мотором и включенным обогревателем на парковке возле Третьего канала, под моросящим снегом. Он посмотрел на цифровые часы на приборной панели. Дженн закончила бы свой шестичасовой прогноз погоды. Он включил дворники с небольшим интервалом, и в промежутках между потираниями на его лобовом стекле тонким слоем скапливался снег. В 6:40 Дженн вышла в куртке из искусственного меха и ковбойской шляпе. Она была с мужчиной, которого Джесси не узнал. Джесси мгновение посидел, прислушиваясь к собственному дыханию, чувствуя, как его внутреннее "я" сокращается и усиливается. Дженн посмотрела на мужчину, рассмеялась и стукнулась головой о его плечо. Джесси заглушил мотор и вышел из машины. Он заметил пистолет у себя на бедре, под курткой. Дженн увидела его.
  
  “Джесси?” - спросила она.
  
  “Ты не отвечал на мои звонки”, - сказал Джесси. “Я думал, что застану тебя здесь”.
  
  Дженн молча смотрела на него, как показалось Джесси, долгое время, затем сказала: “Джесси, это Боб Микклсон, менеджер нашей станции”.
  
  Боб был высоким и здоровым на вид, с серебристыми волосами, тщательно зачесанными назад и любовно напыленными. Он начал протягивать руку, понял, что Джесси не собирается пожимать ее, и убрал руку обратно.
  
  “Прости, - сказала Дженн, - но я готова“. Ты в списке, я бы позвонила тебе завтра”.
  
  Джесси кивнул и придвинулся немного ближе к Бобу. Он не знал почему, и не планировал этого. Казалось, что вне его самого существовала какая-то сила. Дженн была одинока; она имела полное право быть с Бобом. Боб не делал ничего плохого. Джесси еще немного придвинулся к нему, как будто принуждаемый гравитацией. Боб нахмурился.
  
  “По какому поводу ты звонил, Джесси?” - спросила Дженн.
  
  “Просто поговорить”, - сказал Джесси.
  
  “Что ж”, - сказала Дженн. “Давай я позвоню тебе завтра. Мы с Бобом заказали столик на ужин”.
  
  “Конечно”, - сказал Джесси.
  
  Теперь он был рядом с Бобом. Что, если я застрелю его? Такая возможность заставила его воспрянуть духом. Но это означало бы конец тому, что осталось от Джесси и Дженн. Даже если ему это сойдет с рук, она никогда не сможет пройти мимо этого. Он почувствовал, как снова напрягся. Мышцы его шеи и плеч напряглись. Он на мгновение закрыл глаза и глубоко вдохнул зимний воздух.
  
  Боб сказал: “Ты бывший муж”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “С тобой все в порядке?” - спросила его Дженн.
  
  Джесси снова кивнул.
  
  “Ты что-то вроде шефа полиции”, - сказал Боб. “Где-то на Северном побережье”.
  
  Джесси осознал, что теперь он был так близко к Бобу, что их рукава соприкасались. Он кивнул.
  
  “Что ж”, - сказал Боб. “Было приятно поговорить с тобой, но мы уже опаздываем на бронирование в 9 Park, а ты знаешь, как трудно их достать”.
  
  Джесси не двигался и не говорил. Он чувствовал, что Дженн наблюдает за ним.
  
  “Джесси”, - сказала она.
  
  Он не ответил.
  
  “Джесси”, - снова сказала Дженн. “Мы проделали большую работу с тех пор, как я приехала сюда из Лос-Анджелеса”.
  
  Плечи Джесси дернулись, как будто он пытался расслабить их.
  
  “Не испорти это”, - сказала Дженн.
  
  Боб был на два или три дюйма выше Джесси. Его кожа имела ровный голубой оттенок, как у человека, который брился два раза в день. Так близко, как он был, Джесси мог сломать Бобу нос первым ударом.
  
  “Я позвоню тебе завтра”, - сказала Дженн.
  
  Боб кивнул Джесси, и они вдвоем направились к машине Боба. Джесси смотрел им вслед, пока они не отъехали. Затем он медленно подошел к своей машине, открыл дверцу и сел внутрь. Он сел в свою машину с открытой дверцей и одной ногой все еще снаружи, откинул голову на подголовник, закрыл глаза и сосредоточился на своем дыхании.
  
  
  
  
  
  
  29
  
  
  
  
  
  Она вела "Сааб" по узкому центру Парадайза. Он сидел рядом с ней на переднем сиденье с цифровой камерой Canon, которая была достаточно маленькой, чтобы удобно поместиться у него на ладони.
  
  “Она”, - сказала она.
  
  Он сфотографировал женщину с медными волосами, толкающую коляску.
  
  “Следующей мы снимаем женщину?” - сказал он.
  
  “Сравняйте счет”, - сказала она. “У нас двое мужчин и женщина”.
  
  Он спел: “Мальчик для тебя и девочка для меня”.
  
  Она присоединилась к нему.
  
  “Разве ты не видишь, как мы будем счастливы”.
  
  Они оба рассмеялись.
  
  “Как насчет той симпатичной чернокожей женщины?” - сказал он.
  
  “Конечно”, - сказала она. “Мы не расисты”.
  
  Они снова рассмеялись вместе. Он сделал снимок чернокожей женщины.
  
  “В Раю не так уж много чернокожих”, - сказал он.
  
  Она хихикнула.
  
  “Если мы остановим свой выбор на ней, ты увидишь на одну меньше”, - сказала она.
  
  Он кивнул, его глаза сканировали тротуары.
  
  “Я хочу, чтобы этот бой был нокаутирующим”, - сказал он.
  
  “Твой выбор”, - сказала она.
  
  Он сфотографировал высокую женщину в лавандовом тренировочном костюме.
  
  “Это весело”, - сказал он.
  
  Она повернула машину направо, на улицу, ведущую к набережной.
  
  “Я полагаю, это не должно быть весело”, - сказала она.
  
  “Ты имеешь в виду, что другие люди подумали бы, что это ужасно?”
  
  “Да”.
  
  Он положил камеру к себе на колени и откинулся на спинку сиденья.
  
  “Когда я учился в колледже, - сказал он, - нам пришлось читать что-то на уроке английского у какого-то старикашки по имени достопочтенный Беда. Я не очень хорошо это помню, но я всегда помню одну сцену. Там есть большой банкетный зал, ярко освещенный, с большим теплым камином. Снаружи холодно и темно. Но внутри все едят, пьют и отлично проводят время. Воробей залетает в один конец зала, из холодной темноты, пролетает через ярко освещенный теплый зал и вылетает из другого конца снова в холодную темноту ”.
  
  Она взглянула на него, пока вела машину. Он любил разглагольствовать.
  
  “И что?” - спросила она.
  
  “Итак, человеческая жизнь подобна полету воробья. Или, может быть, это была ласточка. Я не могу вспомнить, но смысл тот же”.
  
  Она заехала на маленькую парковку у городской пристани и припарковалась перед рестораном.
  
  “Мы здесь ненадолго, - сказала она, - и у нас есть право извлечь из этого максимум пользы”.
  
  “Некоторые люди коллекционируют почтовые марки”, - сказал он. “Нам нравится убивать людей”.
  
  “Это действительно то же самое?” - спросила она.
  
  “После того, как мы сделаем это, и мы займемся любовью, и секс не будет похож ни на что другое, что кто-либо из нас когда-либо знал ... это чувство ... Разве ты не убил бы за это?”
  
  Она на мгновение глубоко вдохнула, протянула руку и положила ее на внутреннюю сторону его бедра.
  
  “Да”, - сказала она.
  
  “Я тоже”, - сказал он.
  
  Некоторое время они сидели молча, наблюдая за людьми. Из "Серой чайки" вышла темноволосая женщина в сшитом на заказ костюме. Она несла портфель и разговаривала по мобильному телефону. Он поднял камеру и прицелился.
  
  “Она”, - сказал он.
  
  
  
  
  
  
  
  
  30
  
  
  
  
  
  “Я не знаю, зачем я туда пошел”, - сказал Джесси.
  
  “Почему ты думал, что пойдешь?” - спросил Дикс.
  
  “Она не отвечала на мои звонки. Я подумал, может, мне удастся застать ее выходящей, и мы могли бы выпить или что-нибудь еще”.
  
  “Поймай ее”, - сказал Дикс.
  
  “Ты думаешь, я пытался застукать ее с парнем?”
  
  “А ты?”
  
  Сегодня Дикс был одет в черный свитер с высоким воротом. И серые брюки. Его лысая голова и гладко выбритое лицо сияли чистотой. Его толстые руки неподвижно лежали на подлокотниках вращающегося кресла, которое он откинул назад, слушая Джесси. Его ногти выглядели ухоженными.
  
  “Я хочу убить любого, с кем она”, - сказал Джесси. “Я чувствую, что взорвусь, если не сделаю этого”.
  
  “Потому что ...?” - сказал Дикс.
  
  “Потому что я люблю ее”.
  
  “Но, ” сказал Дикс, “ ты никого не убиваешь”.
  
  Джесс пожала плечами и слегка улыбнулась.
  
  “Потому что я люблю ее”, - сказал Джесси.
  
  “Ты выигрываешь, ты проигрываешь”, - сказал Дикс. “Ты проигрываешь, ты проигрываешь”.
  
  “Вот именно. Это не великая любовь”.
  
  “Возможно, это не любовь”, - сказал Дикс.
  
  Джесси немного выпрямился в своем кресле.
  
  “Верят ли психиатры в любовь?” - спросил Джесси.
  
  “Да, ” сказал Дикс, “ грубо говоря”.
  
  “Я люблю ее”, - сказал он. “Если я больше ничего не знаю, я знаю это”.
  
  Дикс кивнул.
  
  “Ты принимаешь это?” - спросил Джесси.
  
  “Конечно”, - сказал Дикс. “Но почти все человеческое действует более чем на одном уровне”.
  
  “Ты думаешь, здесь замешано что-то еще?”
  
  “А ты нет?”
  
  Джесси посидел мгновение, глядя на ладонь своей правой руки, разминая пальцы.
  
  “Я представляю ее с ними”, - сказал Джесси. “Занимающуюся сексом”.
  
  “Она когда-нибудь рассказывала тебе об этом?” - спросил Дикс.
  
  “Боже, нет”, - сказал Джесси.
  
  “Значит, ты не знаешь, что она делает на самом деле”.
  
  “Могу себе представить”, - сказал Джесси.
  
  Его голос был хриплым. Он прокашлялся. Дикс совершенно неподвижно сидел в своем кресле. Джесси увидел, что на нем были черные мокасины с кисточками и без носков.
  
  “Знание - это сила”, - сказал Дикс.
  
  Джесси уставился на него. Лицо Дикса ничего не выражало. Джесси сложил руки и откинулся на спинку стула, положив локти на подлокотники. В комнате было тихо. Он услышал, как скрипнуло его кресло, когда он поерзал в нем.
  
  “Но я не знаю, что она делает”, - сказал Джесси.
  
  “Значит, ты это выдумал”, - сказал Дикс.
  
  “Да”, - сказал Джесси. “Думаю, что да”.
  
  “Как долго ты придумывал ее жизнь?” - спросил Дикс.
  
  “Всегда”, - сказал Джесси.
  
  
  
  
  
  
  
  
  31
  
  
  
  
  
  Чемодан Симпсон очень прямо сидел на стуле напротив стола Джесси. Он всегда был серьезен, когда отчитывался. Как ребенок, подумал Джесси, делая школьный отчет о Дании.
  
  “Бо Марино, - сказал он, - ходит по школе и хвастается, как он провел ночь в тюрьме. Трой Дрейк держится подальше от Бо, а Кевин Фини последние три дня не был в школе ”.
  
  “Ты проверял его дом?” - спросил Джесси.
  
  “Пока нет, я хотел сначала посоветоваться с тобой”.
  
  “Хорошо”, - сказал Джесси. “Иди и приведи его”.
  
  “А как насчет Дрейка?”
  
  “Мы не знаем, был ли Дрейк вовлечен”, - сказал Джесси.
  
  “Кэнди сказала ...”
  
  “Кэндис”, - сказал Джесси. “И мы ничего из этого от нее не получали, помнишь?”
  
  Симпсон кивнул.
  
  “И возьми Молли с собой”, - сказал Джесси.
  
  “Ты думаешь, я не справлюсь с этим в одиночку?”
  
  “Я видел, как ты справлялся с чем-то похуже в одиночку, Костюм. Молли оказывает успокаивающее действие на родителей”.
  
  Симпсон на мгновение выглядел довольным и ушел. Джесси поднял телефонную трубку и позвонил Эбби Тейлор.
  
  “Ты все еще представляешь Бо Марино?” - спросил он, когда она ответила.
  
  “Нет”.
  
  “Старик тебя уволил?”
  
  “У него не было шанса”, - сказала Эбби.
  
  “Рад за тебя”.
  
  “Внесите его в список "Жизнь слишком коротка”, - сказала Эбби. “Вы собираетесь продолжать это?”
  
  “Я есть”.
  
  “Я желаю тебе всего наилучшего”.
  
  “Ты знаешь, кто твой сменщик?”
  
  “Нет, но я готова поспорить, что он крикун”, - сказала Эбби.
  
  “Спору нет”, - сказал Джесси. “Хочешь поужинать как-нибудь вечером?”
  
  Повисла пауза. Джесси ждал.
  
  Затем Эбби сказала: “Конечно, я бы так и сделала. Я всегда чувствовала себя плохо из-за того, как мы, э-э, расстались”.
  
  “Серая чайка?” - спросил Джесси. “Сегодня вечером?”
  
  Снова пауза. Снова Джесси ждал.
  
  “Абсолютно”, - сказала Эбби. “Встретимся там”.
  
  “Хорошо”, - сказал Джесси и повесил трубку.
  
  Он откинулся на спинку стула и некоторое время смотрел в потолок. Посмотрим, смогу ли я оставаться трезвым.
  
  
  
  
  
  
  
  
  32
  
  
  
  
  
  Симпсон привел Кевина Фини с его матерью и отцом. Когда они сели в кабинете Джесси, Симпсон вышел и закрыл за собой дверь. Лицо Кевина было бледным, и он часто сглатывал. Его веснушки резко выделялись.
  
  “Кевин говорит, что не знает, почему вы его арестовали”, - сказал отец Кевина.
  
  Это был невысокий мужчина с редеющими рыжими волосами и несколько неудачно подстриженными усами. У миссис Фини были длинные седые волосы. Ее платье в цветочек было большим и бесформенным.
  
  “На самом деле, ” сказал Джесси, “ мы его не арестовывали. Мы попросили его зайти и ответить на несколько вопросов”.
  
  “О чем”, - сказал мистер Фини.
  
  Его голос слегка надломился. Джесси достал копию одной из фотографий из папки и подвинул ее через стол. Лицо Кэндис было затемнено.
  
  Мистер и миссис Фини посмотрели на фотографию. Кевин - нет.
  
  Миссис Фини сказала: “Боже мой, Кевин, это ты?”
  
  Мистер Фини продолжал смотреть на фотографию. Джесси спокойно ждал.
  
  Через некоторое время мистер Фини спросил: “Кто эта девушка?”
  
  Джесси ничего не сказал.
  
  Миссис Фини сказала: “Кевин?”
  
  Кевин уставился в пол.
  
  “Кевин”, - сказала миссис Фини. “Кто эта девушка?”
  
  Кевин продолжал смотреть в пол. Он покачал головой.
  
  Миссис Фини посмотрела на Джесси. “Кто она? Почему ее лицо затемнено?”
  
  “Нет причин унижать ее больше, чем необходимо”, - сказал Джесси.
  
  “Но как мы можем помочь, если не знаем, кто она?”
  
  “Кевин, наверное, знает”, - сказал Джесси.
  
  “Черт возьми, Кевин”, - сказал мистер Фини. “Кто она? Что происходит?”
  
  Кевин плотнее сжался в комок и уставился в пол. Оба родителя посмотрели на Джесси.
  
  “Что должно произойти?” миссис Фини сказал Джесси. “Он не преступник, ты знаешь”.
  
  “У нас есть фотография, на которой он насильно удерживает обнаженную молодую женщину, которая плачет”, - сказал Джесси. “Вероятно, где-то здесь совершено преступление”.
  
  “Откуда вы можете знать, что она плачет”, - сказала миссис Фини.
  
  “Я видел полную картину”, - сказал Джесси. “Лицо и все такое”.
  
  “Я не знаю, что делать”, - сказал мистер Фини. “Должен ли я нанять адвоката”.
  
  “Он вам не понадобится, пока мы его не арестуем”, - сказал Джесси.
  
  “Арестовать?” - спросила миссис Фини. “Как вы можете его арестовывать? Ради бога, он же ребенок”.
  
  Джесси встал, обошел свой стол и сел на его краешек напротив Кевина.
  
  “Кто сделал снимок?” - спросил Джесси.
  
  Кевин уставился в пол.
  
  “Ты изнасиловал эту девушку?” - спросил Джесси.
  
  Не поднимая глаз, Кевин сказал: “Я ничего не делал”.
  
  Джесси громко выдохнул.
  
  “Это не прогул школы, Кевин, и не курение косяка”, - сказал он. “Это тюремный срок”.
  
  “О Боже мой”, - сказала миссис Фини. “О Боже мой”.
  
  “Я говорю, что вас трое”, - сказал Джесси. “Вы держите ее за руки, кто-то другой делает снимок, и третья сторона, вне камеры, держит ее за ноги”.
  
  “Я ничего не делал”.
  
  “Ты знаешь Бо Марино?” - спросил Джесси.
  
  Кевин кивнул. Он выглядел так, словно вот-вот рухнет на стул.
  
  “Это он сделал эти снимки?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Мы нашли их у него”.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Кто-то держал ее за ноги?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Который держал ее за ноги”.
  
  Кевин начал плакать.
  
  “Я не знаю”, - сказал он. “Я ничего не знаю”.
  
  “Не кричите на него”, - сказала миссис Фини. “Оставьте его в покое”.
  
  Джесси медленно кивнул.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Кевин Фини, вы арестованы за сексуальное насилие”.
  
  “Нет”, - сказал мистер Фини.
  
  “У вас есть право хранить молчание”, - сказал Джесси. “Все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде”.
  
  “Подождите минутку”, - сказал мистер Фини. “Подождите”.
  
  “Вы имеете право на адвоката, который поможет вам до допроса и будет находиться с вами во время допроса, если вы того пожелаете”.
  
  “Не арестовывайте его”, - сказала миссис Фини.
  
  “Должно быть что-то, что мы можем придумать”, - сказал мистер Фини.
  
  “Если вы не можете позволить себе адвоката, вы имеете право назначить его вам до допроса”.
  
  “Я не знаю адвоката”, - сказал мистер Фини.
  
  “Один из них будет назначен”, - сказал Джесси. “Ты понимаешь эти права, Кевин?”
  
  Кевин громко плакал.
  
  “Я сяду в тюрьму”, - сказал он.
  
  “По крайней мере, пока судья не назначит залог”, - сказал Джесси.
  
  “Мама”, - сказал Кевин.
  
  “О Боже, Кевин”, - сказала она.
  
  “Если он тебе расскажет?” - спросил мистер Фини.
  
  “Возможно, я не арестую его”.
  
  “Скажи ему, Кевин”.
  
  “Я не могу сдать своих друзей”.
  
  “Ты хочешь сесть в тюрьму?” - спросил мистер Фини. “Скажи ему, ради бога”.
  
  “Они будут злы на меня”, - сказал Кевин.
  
  Он смог говорить коротко, между всхлипываниями. Джесси поднял трубку.
  
  “Молли, ты или Костюм, вернись сюда”.
  
  Почти сразу Симпсон открыл дверь.
  
  “Отведите Кевина в камеру и заприте его”, - сказал Джесси. “Затем позвоните в офис государственного защитника, скажите ему, что ребенку нужен адвокат”.
  
  Симпсон взял Кевина под руку.
  
  Он сказал: “Давай, малыш”.
  
  Кевин громко плакал. Миссис Фини плакала так же громко. Отец Кевина встал и склонился над своим сыном.
  
  “Это был Бо Марино?” - крикнул он ему.
  
  “Да”, - сказал Кевин.
  
  Симпсон сделал паузу и посмотрел на Джесси. Джесси сделал жест, призывающий подождать минутку.
  
  “Кто же еще”, - закричал на него отец.
  
  “Троя”.
  
  “Трой Дрейк?”
  
  “Да”.
  
  “Может быть, ты переночуешь сегодня дома”, - сказал Джесси.
  
  
  
  
  
  
  
  
  33
  
  
  
  
  
  Кевин перестал плакать. Он пил кока-колу.
  
  Джесси спросил: “Кто эта девушка, Кевин?”
  
  “Кэнди Пеннингтон”, - сказал Кевин. “Ты бы все равно узнала”.
  
  “Что случилось?” - спросил Джесси.
  
  Кевин посмотрел на свою мать. Никто ничего не сказал.
  
  “На самом деле это был Бо”, - сказал Кевин. “Мы с Троем просто пошли вместе”.
  
  Джесси кивнул и ждал. Кевин огляделся. Никто ничего не сказал.
  
  “Она была такой долбаной домовенкой”, - сказал Кевин.
  
  “Кевин!” - сказала его мать.
  
  Он не смотрел на нее.
  
  “Ну, она была такой”, - сказал он. “Она всегда подлизывалась к учителям. Всегда вела себя так, как будто была лучше всех остальных”.
  
  Джесси ждал. Кевин допил свою кока-колу и больше ничего не сказал. В комнате было тихо.
  
  “Значит, ты думал, что сбиваешь ее с толку”, - сказал Джесси.
  
  “Да. Точно. Бо сказала, что мы должны отвести ее в лес и спустить с нее штаны”.
  
  “О, Кевин”, - сказала его мать.
  
  “Смутишь ее, ты знаешь. Может быть, сфотографируешь ее”.
  
  Мистер Фини откинул голову на спинку стула. Его глаза были закрыты.
  
  “Боже мой, Кевин”, - сказала миссис Фини.
  
  “Вы не помогаете, миссис Фини”, - сказал Джесси. “Позвольте ему рассказать свою историю”.
  
  Миссис Фини стиснула руки и прижала их ко рту. Кевин не смотрел на нее.
  
  “Бо сказала ей, что мы там тусуемся, устраиваем вечеринки, ты знаешь. Так что она пошла туда с нами, и мы, ты знаешь, сделали это ”.
  
  “Что это было‘?” - спросил Джесси.
  
  Миссис Фини издала тихий стонущий звук в свои сжатые руки.
  
  “Ты знаешь, занимались сексом. Я имею в виду, мы не собирались, мы собирались просто, типа, посмотреть на нее. Но потом Бо сказал, что мы зашли так далеко и какого черта. А потом он оказался на ней сверху ”.
  
  “И занимался с ней сексом?”
  
  “Да”.
  
  “А ты?”
  
  “Да, я пошел вторым”.
  
  Миссис Фини снова застонала. Она медленно раскачивалась в своем кресле. Мистер Фини не пошевелился и не открыл глаз.
  
  “А Трой Дрейк?” - спросил Джесси.
  
  “Он пошел за мной”.
  
  “У него был с ней секс?” Да.
  
  “И что она чувствовала по этому поводу?” - спросил Джесси.
  
  Кевин пожал плечами.
  
  “Я не знаю”, - сказал он.
  
  “Как она себя вела”, - спросил Джесси.
  
  “Она плакала”, - сказал Кевин. “Когда Бо сделал это, она попыталась оттолкнуть его, но не смогла”.
  
  “Она сказала ”нет"?"
  
  “Я так думаю, она кричала "Помогите” и все такое".
  
  “А с тобой?” - спросил Джесси.
  
  “Она просто лежала там”, - сказал Кевин.
  
  “Она все еще плакала?”
  
  “Да, но это все. Как будто она решила смириться с этим”.
  
  “У нее есть другие варианты?” - спросил Джесси.
  
  “Я не знаю”.
  
  “И что произошло потом?”
  
  “Трой трахнул ее. Затем мы держали ее, пока Бо ее фотографировал. Бо сказал ей, что, если она что-нибудь скажет, мы покажем фотографии всем в школе ”.
  
  Миссис Фини продолжала стонать и раскачиваться. Мистер Фини продолжал неподвижно сидеть, откинув голову назад и закрыв глаза.
  
  “Мне действительно жаль”, - сказал Кевин. “Мам, мне жаль. Мне жаль”.
  
  “Я пыталась”, миссис Сказала Фини в свои сжатые руки. “Я пыталась, пыталась научить вас уважать женщин. Не так ли? разве я не вдалбливала это в вас с тех пор, как вы были маленькой. Неуважение к одной женщине означает неуважение ко всем нам. Опозорив эту бедную девушку, ты опозорил меня ”.
  
  Мистер Фини открыл глаза и, не поднимая их, повернул голову к своей жене.
  
  “Знаешь, Мира”, - сказал он. “Это действительно гораздо больше касается Кевина и той бедной девочки, чем тебя”.
  
  “О боже”, - сказала миссис Фини, снова прижала руки к лицу и заплакала.
  
  Джесси протянул руку и выключил магнитофон.
  
  “Я собираюсь это расшифровать”, - сказал Джесси. “Тогда я попрошу вас это подписать”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Мистер Фини, я думаю, вам тоже нужно это подписать, поскольку Кевин еще не достиг совершеннолетия”.
  
  Фини кивнул.
  
  “Если он даст показания против других мальчиков, ” сказал мистер Фини, “ может ли он получить отсрочку?”
  
  “Когда у вас будет адвокат, ” сказал Джесси, “ ваш адвокат и окружной прокурор смогут договориться об этом”.
  
  “Ты замолвишь за него словечко?”
  
  “Да”.
  
  “У него никогда раньше не было неприятностей”, - сказала миссис Фини.
  
  “И теперь он такой”, - сказал Джесси.
  
  “Но ему не придется сесть в тюрьму?”
  
  “Миссис Фини”, - сказал Джесси. “Он участвовал в групповом изнасиловании шестнадцатилетней девочки. Ему придется за это ответить”.
  
  “О, Боже мой”, - сказала она и заплакала сильнее.
  
  
  
  
  
  
  
  
  34
  
  
  
  
  
  Квартира Джесси находилась всего в квартале от "Серой чайки", и они пошли туда пешком после ужина. С гавани дул сильный ветер, и Эбби взяла Джесси под руку и прижалась к нему. В кондоминиуме Джесси налил им по бокалу "Пуаре Уильямс", и они встали у стеклянной перегородки и посмотрели мимо его террасы на темную гавань. С юго-запада надвигался шторм, и вода была неспокойной.
  
  Эбби повернулась, чтобы посмотреть Джесси в лицо. Перед ужином она выпила два Роб Роя, и они распили бутылку Совиньон Блан.
  
  “Ты выглядишь усталым, Джесси”.
  
  “Напряженное время в офисе”, - сказал Джесси.
  
  “Я знаю”, - сказала Эбби. “Сколько телевизионных интервью ты дал?”
  
  “Много”.
  
  “И ты всегда говоришь, что это продолжающееся расследование, и вы не можете это обсуждать”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Я полагаю, они должны продолжать спрашивать”.
  
  “Это своего рода производство новостей”, - сказал Джесси. “Они устраивают стендап перед полицейским участком и берут у меня интервью, спрашивая что-то вроде: "поймали ли вы убийцу". И я говорю "нет". И они говорят: "это Тони Балони, живущий в раю, теперь вернемся к тебе, Гарри ”.
  
  Эбби улыбнулась.
  
  “Все не так уж плохо”, - сказала она.
  
  “Я полагаю, что нет”, - сказал Джесси. “Иногда они просто спрашивают, есть ли какие-либо изменения”.
  
  “А есть ли?”
  
  “Конечно. Мы знаем, что речь шла о двух пистолетах двадцать второго калибра”.
  
  “Двое?”
  
  “Не-а. И мы думаем, что он, она или они ездят на седане Saab. И мы предполагаем, что он, она или они живут в раю ”.
  
  “Это все?”
  
  “Это все”.
  
  “Есть какая-нибудь связь между жертвами?”
  
  “Не то, что мы можем найти”.
  
  “Вы думаете, убийства случайны?”
  
  “Не знаю. Насколько нам известно, у него, нее или у них была причина убить одну из жертв, и они убили остальных, просто чтобы заставить нас думать, что это было случайно”.
  
  “Если бы это было так, ” сказала Эбби, “ возможно, убийства прекратились”.
  
  Джесси пожал плечами.
  
  “У тебя есть предположение?”
  
  “Я стараюсь этого не делать”, - сказал Джесси.
  
  “Конечно, но ты не просто полицейский”, - сказала Эбби. “В конце концов, ты тоже человек”.
  
  “У меня лучше получается быть полицейским. И будет лучше, если копы не будут надеяться”.
  
  Эбби на мгновение замолчала. В облачном покрове произошел разрыв, и лунный свет ненадолго осветил гавань, где разбивались белые волны и лодки бросало у причала. Она отпила немного грушевого бренди. Напиток был таким насыщенным, что, казалось, испарялся у нее на языке.
  
  “Я не так уверена, - сказала Эбби через некоторое время, - что ты лучший полицейский, чем человек”.
  
  “Тоже паршивый коп?” - спросил Джесси.
  
  “Нет. Ты знаешь, что это не то, что я имел в виду”.
  
  “Я знаю”, - сказал Джесси. “Спасибо”.
  
  Они спокойно смотрели на зловещие белые шапки.
  
  “Мне не очень приятно расставаться с тобой так, как я это сделала”, - сказала Эбби.
  
  “Тебе нужно было порвать со мной”, - сказал Джесси. “На самом деле я ни для кого не доступен, пока не решу все это с Дженн”.
  
  “Я знаю, но я не вовремя. Ты был в беде, и я...”Эбби сделала дрожащее движение рукой.
  
  “Все в порядке, Эбби”.
  
  Она повернулась к нему и подняла лицо.
  
  “Это было нехорошо”, - сказала она и крепко поцеловала его с открытым ртом.
  
  С большого расстояния его ироничное неучастующее "я" улыбнулось и подумало упс! Он поцеловал ее в ответ.
  
  В постели она была настойчивой, и когда для них обоих эта настойчивость прошла, они легли бок о бок на спины.
  
  “Теперь все в порядке”, - тихо сказала Эбби.
  
  “Настоящее прощание?” - спросил Джесси.
  
  “Полагаю, да”.
  
  “Ты все еще живешь с тем парнем?” - спросил Джесси.
  
  “Да ... его сегодня вечером нет в городе. Чикаго”.
  
  “Ты думаешь выйти за него замуж?”
  
  “Да”.
  
  “Ты любишь его?”
  
  “О Боже, Джесси, ты такой гребаный романтик”.
  
  “Я приму это как отказ”, - сказал Джесси.
  
  “Он хороший парень”.
  
  “Ты выходишь за него замуж, потому что он хороший парень?”
  
  “Я выхожу за него замуж, потому что мои часы быстро тикают, и он самый милый парень, которого я нашла, который хочет жениться на мне”.
  
  “Ты практичный человек”, - сказал Джесси.
  
  В спальне горел верхний свет, и когда Джесси посмотрел на ее обнаженное тело, он все еще мог видеть слабый след пота между ее грудями.
  
  “Большинство женщин таковы”, - сказала Эбби. “Я всегда смеюсь над популярной мифологией о романтичных женщинах и практичных мужчинах”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Это в некотором роде смешно”, - сказал он. “Его бы это беспокоило, если бы он знал?”
  
  “Конечно. Но он не девственник, как и я, и мы оба это знаем”.
  
  “Тебе не кажется, что ты ему изменяешь?”
  
  “Да, я думаю, да, немного”.
  
  “Но ...”
  
  “Но нам с тобой нужно было упокоиться”.
  
  “И это было все?”
  
  Эбби перекатилась на бок и прижалась лицом к груди Джесси.
  
  “Да”, - сказала она. “Это было оно”.
  
  Джесси улыбнулся и тихо рассмеялся.
  
  “Что?”Спросила Эбби.
  
  “Я другой парень”, - сказал Джесси. “Тот, кого я хочу убить, когда Дженн с ним”.
  
  “Ирония”, - сказала Эбби. “Ты всегда был настоящим переносчиком иронии”.
  
  Когда она оделась, поправила макияж и привела в порядок прическу, Джесси предложил проводить ее до машины.
  
  “Я прямо перед "Серой чайкой”, - сказала Эбби, “ и, кроме того, почему-то кажется более правильным, если я поцелую тебя на прощание здесь и выйду за дверь”.
  
  “Конечно”, - сказал Джесси.
  
  Они поцеловались, и когда они закончили, Эбби повернулась и вышла через парадную дверь, не сказав ни слова.
  
  На парковке было всего несколько машин. Эбби была рада сесть в свою машину и укрыться от ветра. Она завела двигатель, включила передачу и выехала со стоянки. Красный седан "Сааб" выехал со стоянки позади нее. Обе машины свернули на Фронт-стрит.
  
  
  
  
  
  
  
  
  35
  
  
  
  
  
  В нее дважды выстрелили в грудь, когда она выходила из своей машины на подъездной дорожке к своему дому на Норт-Сайд-драйв, ее тело повернулось к задней части машины, как будто она обернулась, чтобы посмотреть, что было позади нее. Энтони Деанджело нашел ее во время обычного патрулирования. Она упала с открытой дверцей машины, и одна нога все еще зацепилась за край машины. Энтони увидел машину с включенным внутренним освещением и остановился, чтобы взглянуть.
  
  “Это Эбби Тейлор”, - сказал Деанджело Джесси, когда тот прибыл.
  
  Джесси кивнул. На первый взгляд мертвецы не сильно отличаются, подумал он. Совсем как живые люди, за исключением того, что они не двигаются. Он пристально посмотрел на ее лицо. Нет, подумал он, дело не только в этом. Ты смотришь на них, и чего-то не хватает. Ее положение смутило бы ее. Он наклонился, сдвинул ее ногу и одернул юбку. Она все еще была гибкой. Прибыл Питер Перкинс со своим набором для осмотра места преступления. Чемодан Симпсон включал свет. Подъехала машина скорой помощи. Энтони натягивал ленту на месте преступления.
  
  “Она живет одна?” - спросила Чемодан.
  
  “Она жила с парнем”, - сказал Джесси.
  
  Он все еще рассеянно смотрел на тело.
  
  “Никто не открывает дверь”, - сказал Симпсон. “Или телефон”.
  
  “Он в Чикаго”, - сказал Джесси.
  
  Симпсон уставился на Джесси и начал говорить. Затем он замолчал. Один из санитаров скорой помощи подошел и опустился на колени рядом с Эбби. Он автоматически пощупал ее пульс, хотя знал, что она мертва.
  
  “Точно так же, как и другие, Джесси”, - сказал техник. “Два в груди”.
  
  “Ее сумочка все еще в машине”, - сказал Перкинс.
  
  “Холодная ночь”, - сказал техник. “Немного усложните определение времени смерти”.
  
  “Она умерла в течение последнего часа”, - сказал Джесси.
  
  Техник поднял глаза, как будто собирался задать вопрос. Чемодан Симпсон положил руку ему на плечо. Техник взглянул на него. Симпсон покачал головой. Перкинс начал фотографировать место преступления. Несколько соседей выбежали на мороз, в пальто поверх пижам, сгорбившись от холода, бесцельно оглядываясь. Джесси был неподвижен, глядя вниз на тело.
  
  “Ты знаешь, где этот парень может быть в Чикаго”, - спросил Симпсон.
  
  Джесси покачал головой.
  
  “Мы с Энтони спросим нескольких соседей”, - сказал Симпсон. “Может быть, они знают. Или знают, где он работает, и люди на работе будут знать”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Ненавижу просто оставлять записку, чтобы он позвонил”.
  
  “Мы не оставим записки”, - сказал Джесси. “Если вы не сможете с ним связаться, оставьте кого-нибудь здесь, пока не найдете”.
  
  “Что, если это займет пару дней?” - сказал Симпсон.
  
  “Оставь кого-нибудь здесь, если не можешь до него дозвониться”, - сказал Джесси.
  
  “Хорошо, Джесси”.
  
  Другие копы занимались своими делами на месте преступления очень тихо. Как люди в палате больного. Джесси продолжал смотреть на Эбби. Через некоторое время врачи скорой помощи погрузили ее на каталку и задвинули в заднюю часть машины скорой помощи. Джесси молча наблюдал за ними. Машина скорой помощи уехала. Питер Перкинс собрал свое снаряжение для осмотра места преступления и пошел к своей машине. Симпсон и Деанджело закончили разговаривать с соседями.
  
  “Мне сказали, что он работает в GE в Линне”, - сказал Симпсон. “Я позвоню им утром. Энтони говорит, что останется здесь. Я попрошу Эдди прийти утром и дам ему передышку ”.
  
  “Сделай это”, - сказал Джесси.
  
  Перкинс сел в свой грузовик и уехал. Деанджело устроился за рулем своей патрульной машины перед домом.
  
  “Мне нужно идти, Джесси”, - сказал Симпсон.
  
  Джесси кивнул. Симпсон немного переместил свой вес.
  
  “С тобой, э-э, все будет в порядке?” - спросил он.
  
  “Да”.
  
  “Хорошо”, - сказал Симпсон.
  
  Он пошел обратно к своей патрульной машине. Остановился и повернулся к Джесси.
  
  “Мне жаль насчет Эбби”, - сказал он.
  
  “Спасибо, костюм”.
  
  Симпсон сел в свою патрульную машину, завел двигатель и поехал по Норт-Сайд-драйв. В зеркале заднего вида он мог видеть, что Джесси все еще стоял там, где он его оставил.
  
  
  
  
  
  
  
  
  36
  
  
  
  
  
  Члены райского совета созвали специальное городское собрание, на котором было утверждено вознаграждение в размере 10 000 долларов за информацию, ведущую к аресту убийцы или убийц. Была создана телефонная горячая линия, и номер был опубликован по всему штату. Полиция Парадайза работала в двенадцатичасовую смену, а на горячей линии в кабинете городского клерка дежурили пожарные, не занятые на дежурстве. Зал заседаний в ратуше Парадайза был переоборудован в пресс-центр. Фургоны бостонских телевизионных станций были припаркованы на стоянке общественных работ за ратушей, и почти каждый день телевизионный репортер делал прямой репортаж, стоя перед полицейским участком Парадайза.
  
  Полиция в Парадайзе сегодня продолжает поиски убийцы или убийц в серии, казалось бы, случайных убийств, которые терроризировали это богатое сообщество на Северном побережье. Ранее сегодня на пресс-конференции начальник полиции Парадайза Джесси Стоун заявил, что все ресурсы его департамента, дополненные полицией штата Массачусетс, задействованы в этом расследовании. Но на данный момент царство террора продолжается. Репортаж из "Прямого эфира в раю", это Кэти Мортон. Возвращаясь к тебе, Ларри.
  
  Там, наверху, напряженная ситуация, Кэти. Теперь к другим новостям: героический сиамский кот сегодня …
  
  Джесси выключил телевизор. С ним в его кабинете был сержант полиции штата по имени Варгас.
  
  “Боже”, - сказал он. “Разве ты не хотела узнать об этом коте?”
  
  “У меня в жизни достаточно волнений”, - сказал Джесси. “Сколько людей ты можешь мне дать?”
  
  “Капитан говорит, что мы продолжим помогать в расследовании, и он хочет знать, что еще вам нужно. Сколько патрулей вы выставили на данный момент?”
  
  “Пять машин, две смены”.
  
  “Десять человек”, - сказал Варгас. “Сколько человек у вас в полиции?”
  
  “Двенадцать”, - сказал Джесси. “Включая меня. Молли Крейн дежурит за столом днем, а я остаюсь здесь на ночь”.
  
  “Вы завалены работой”, - сказал Варгас. “Я пошлю нескольких наших парней прикрывать ночные патрули. Капитан просил передать вам, что мы не берем эту штуку на себя. Ты по-прежнему отвечаешь за это. Я всего лишь посредник ”.
  
  “Тебе понадобится офис и телефон”, - сказал Джесси. “Ты можешь расположиться в комнате охраны”.
  
  Молли вошла в офис без стука. Она держала визитную карточку. Ее взгляд казался тяжелым. Она положила карточку на стол Джесси.
  
  “Здесь репортер с одного из этих национальных ток-шоу”, - сказала Молли. “Хочет взять у тебя интервью”.
  
  “Нет”, - сказал Джесси.
  
  Он не взглянул на карточку. Молли улыбнулась.
  
  “Ему это не понравится”, - сказала Молли. “Он отчасти доволен, что он знаменит”.
  
  “Каждое утро проводится брифинг для прессы”, - сказал Джесси. “Скажи ему, где и когда”.
  
  Молли кивнула и вышла.
  
  “Прессе не нравится, когда ее замалчивают”, - сказал Варгас.
  
  “Кто знает”.
  
  “Они могут говорить о тебе плохие вещи”, - сказал Варгас.
  
  “Который не может”, - сказал Джесси.
  
  Варгас ухмыльнулся.
  
  “Не кажусь слишком подкованным в средствах массовой информации”, - сказал он.
  
  “Мои люди начинают слабеть”, - сказал Джесси. “Как скоро мы сможем получить помощь патруля?”
  
  “Сегодня вечером”, - сказал Варгас.
  
  “Хорошо”, - сказал Джесси. “Насколько близок Хили к тому, чтобы раздобыть мне список людей, которые купили двадцать два вида огнестрельного оружия или патронов к нему?”
  
  “Я проверю”, - сказал Варгас. “Эти записи не всегда безупречны, и даже если бы они были, люди получают оружие из многих мест”.
  
  “Мне нужно все, что у него есть”, - сказал Джесси.
  
  Молли снова просунула голову в дверь.
  
  “Дженн, - сказала она, - на первой линии. Ты хочешь ответить?”
  
  Джесси кивнул.
  
  “Сиди тихо”, - сказал он Варгасу. “Я всего на минуту”.
  
  Он поднял трубку, нажал на первую линию и сказал: “Привет”.
  
  “Была ли та женщина, которую убили, той, с которой ты раньше встречался?”
  
  “Да”.
  
  “О, Джесси, мне так жаль”.
  
  “Спасибо”, - сказал Джесси. “Что случилось?”
  
  “У нас с моим директором по новостям появилась потрясающая идея”, - сказала Дженн.
  
  Джесси закрыл глаза и откинул голову на спинку стула.
  
  “Каждое новостное издание в стране умирает от желания сделать что-нибудь по этому поводу изнутри”, - сказала Дженн.
  
  “Я знаю”.
  
  “Мы думали, из-за нашей, э-э, связи, понимаете? Мы подумали, что я мог бы приехать с оператором и следить за ходом расследования. Взгляд изнутри на работу полицейского розыска. Мы бы держались от вас подальше. А когда вы поймаете парня, у нас будет целая серия об этом, и, может быть, специальный выпуск, и, может быть, мы смогли бы продать его одному из национальных изданий ... ”
  
  “Нет”, - сказал Джесси.
  
  “О, я знаю, Джесси. Поверь мне, я знаю, как это навязчиво. Но мы бы держались в стороне, и, Джесси, это так много значило бы для моей карьеры ”.
  
  Джесси все еще сидел с закрытыми глазами и откинув голову назад.
  
  Мягким голосом он сказал: “Нет, Дженн”, - и положил телефон обратно на рычаг.
  
  
  
  
  
  
  
  
  37
  
  
  
  
  
  Чак Пеннингтон был архитектором. Он был межвузовским чемпионом по боксу в Гарварде и все еще выглядел в форме.
  
  Должно быть, он был довольно хорош, подумал Джесси. На его лице нет ни единой отметины.
  
  У него были густые черные волосы, зачесанные назад. На нем был твидовый пиджак цвета ржавчины и синяя оксфордская рубашка. Он сидел с Джесси в гостиной дома, который он спроектировал, со своей женой, дочерью и адвокатом по имени Шелдон Резник. Молли Крейн сидела у двери. Через стеклянную заднюю стену гостиной Джесси мог далеко видеть Атлантический океан. Говорила миссис Пеннингтон.
  
  “Мы хотели избавить тебя от этого”, - сказала она своему мужу. “Мы знаем, насколько важна твоя работа”.
  
  “Моя дочь важнее моей работы”, - сказал Пеннингтон. “Но мы можем на время отложить это в сторону и послушать шефа Стоуна”.
  
  “Вы обещали не упоминать имя моей дочери в этом деле”, - сказала миссис Пеннингтон.
  
  “Я сделал то, что обещал сделать вашей дочери”, - сказал Джесси.
  
  “Вы говорили с ней без меня?” - спросила миссис Пеннингтон.
  
  “Это казалось единственным возможным способом”, - сказал Джесси.
  
  “Шелдон”, - сказала она. “Я хочу, чтобы ты ясно дал понять этому полицейскому, что мы не потерпим скандала”.
  
  “Мистер Стоун был добр ко мне”, - сказала Кэндис.
  
  “Кэндис, ты помолчи”, - сказала миссис Пеннингтон.
  
  “Нет, Маргарет”, - сказал Пеннингтон. “Это ты должна вести себя тихо”.
  
  “Чак...”
  
  “Это случилось не с тобой”, - сказал Пеннингтон. “Это случилось с Кэндис. Важно, чего хочет Кэндис”.
  
  “Боже мой, Чак, она...”
  
  Резник положил руку на предплечье миссис Пеннингтон.
  
  “Чак прав, Маргарет. Сейчас не время”.
  
  Миссис Пеннингтон открыла рот, затем закрыла его, сжала губы, откинулась на спинку стула и скрестила руки.
  
  Пеннингтон повернулся на стуле и посмотрел на Джесси. У него были очень бледно-голубые глаза.
  
  “Я знаю, под каким давлением ты, должно быть, сейчас находишься”, - сказал он. “И я ценю, что ты уделила этому время”.
  
  “Кэндис всегда знала, кто ее изнасиловал”, - сказал Джесси. “Но мы с ней согласились, что, если она сообщит о них, не подтвердив, мы можем их не получить, и ее жизнь в Раю будет разрушена”.
  
  Пеннингтон кивнул.
  
  “Они собирались показать мою фотографию всем”, - сказала Кэндис.
  
  Пеннингтон снова кивнул. Он не выказал никаких эмоций, хотя Джесси заметил, что костяшки его сцепленных рук побелели.
  
  “Теперь они, вероятно, не будут”, - сказал он.
  
  Он посмотрел на Джесси.
  
  “Нет”, - сказал Джесси. “Они не будут. Они напуганы”.
  
  “Хорошо”, - сказала Кэндис.
  
  Джесси медленно кивнул.
  
  “И они боятся тебя”, - сказал Джесси.
  
  Кэндис посмотрела на Джесси, затем на своего отца, а затем, более скрытно, на свою мать.
  
  “Превосходно”, - сказала она.
  
  “Закон всегда говорит о справедливости”, - сказал Джесси. “Официально мы за это. Но на вашем месте я бы хотел отомстить”.
  
  “Шеф Стоун...” - сказала миссис Пеннингтон.
  
  Ее муж покачал головой, глядя на нее.
  
  “Это то, чего бы я хотел”, - сказал он.
  
  “Хорошо”, - сказал Джесси. “Марино, Фини и Дрейк изобличили себя. Если бы мы ничего о вас не знали, фотографии привели бы нас к вам”.
  
  Кэндис кивнула. Она поняла.
  
  “Итак, нам нужно заявление”, - сказал Джесси. “И если мы обратимся в суд, нам понадобитесь вы для дачи показаний”.
  
  “Кто-нибудь еще увидит эти фотографии?”Спросила Кэндис.
  
  “Если мы дойдем до суда, ” сказал Джесси, - защита будет утверждать, что вы были добровольным участником и выдумали историю об изнасиловании. Фотографии будут доказательством обратного”.
  
  “Боже мой, фотографии моей дочери в обнаженном виде”, - сказала миссис Пеннингтон. “На публике. Я этого не допущу”.
  
  “Мы здесь далеко зашли за рамки приличий, Маргарет. Это решение Кэндис”.
  
  “Она недостаточно взрослая, чтобы решать что-то подобное”, - сказала миссис Пеннингтон.
  
  “Я дам показания”, - сказала Кэндис. “И я дам показания, если потребуется”.
  
  “Кэндис...”
  
  “Хорошо”, - сказал Джесси. “Есть ли какое-нибудь место, куда ты можешь пойти и дать Молли свои показания?”
  
  “Они могут воспользоваться кухней”, - сказал Пеннингтон.
  
  Выходя вслед за Кэндис из комнаты, Молли улыбнулась Джесси и, прикрыв этот жест своим телом, показала ему поднятый большой палец. На мгновение все замолчали. Джесси посмотрел через большое окно на бурлящий серый океан.
  
  “Дети вроде Кэндис, ” сказал Джесси, все еще глядя на океан, - часто нуждаются в некоторой терапии после такого опыта, как этот”.
  
  “Вы имеете в виду от психиатра?” - спросила миссис Пеннингтон.
  
  “Да”, - сказал Джесси. “Если вам нужна рекомендация, я могу ее для вас получить”.
  
  Миссис Пеннингтон посмотрела на своего мужа.
  
  “Посмотрим”, - сказал он. “Спасибо за предложение”.
  
  “Что касается дела, ” сказал Резник через мгновение, - сделка о признании вины, безусловно, представляется возможной”.
  
  “Будь на чеку адвокатов защиты и окружного прокурора”, - сказал Джесси.
  
  “Но вы согласны, что это могло случиться?” - спросила миссис Пеннингтон.
  
  “Так часто бывает”, - сказал Джесси.
  
  
  
  
  
  
  
  
  38
  
  
  
  
  
  “У нас был секс за час до того, как она умерла”, - сказал Джесси.
  
  Дикс кивнул.
  
  “Мне грустно”, - сказал Джесси. “И я оскорблен”.
  
  Дикс слегка наклонил голову.
  
  “Я начальник полиции, и я пытаюсь поймать этих ублюдков, а они стреляют в женщину, с которой я только что занимался любовью”.
  
  “Ты думаешь, это было намеренно?” - сказал Дикс.
  
  “Я не знаю”, - сказал Джесси. “Но это сводит меня с ума”.
  
  “И ты думаешь, это было больше, чем один человек?” - спросил Дикс.
  
  “Да. В остальном два пистолета не имеют для меня никакого смысла”.
  
  Сегодня на Диксе был синий блейзер и белая рубашка. Все в нем сияло. Его бритая голова, накрахмаленная рубашка, туфли красного дерева на толстой подошве. Он сидел, скрестив руки на плоском животе, потирая кончики больших пальцев друг о друга.
  
  “Дженн позвонила мне после того, как Эбби была убита”, - сказал Джесси. “И сказала, что надеется, что со мной все в порядке”.
  
  Дикс ждал, мягко двигая кончиками больших пальцев взад-вперед.
  
  “Затем она сказала, что хочет, чтобы я предоставил ей особый доступ к убийству снайпера, ей и оператору, внутреннему освещению, проследить за всем расследованием”.
  
  Дикс ободряюще кивнул.
  
  “Четыре человека умирают, и она рассматривает это как возможность карьерного роста”.
  
  “Почему она думает, что ты позволишь это?” - сказал Дикс.
  
  Джесси невесело улыбнулся.
  
  “Потому что она, ах, объект моей привязанности”, - сказал он.
  
  “Возражаешь?”
  
  “Просто хотел позабавить”, - сказал Джесси.
  
  Дикс ничего не сказал. Они молчали. Комната наполнилась тишиной. Джесси набрал в грудь побольше воздуха. Его движения были скованными. Дикс ждал. Казалось, ему было совершенно комфортно ждать. Скованность Джесси ослабла.
  
  “Однажды она сказала, ” голос Джесси был хриплым, - что то, что я действительно люблю, это мои фантазии о ней, и я продолжаю пытаться втиснуть ее в это”.
  
  “Что ты сказал?”
  
  “Я сказал, что это были разговоры гребаного психиатра”.
  
  Дикс ухмыльнулся.
  
  “Объект твоей привязанности”, - сказал Дикс.
  
  “Еще одна гребаная беседа с психиатром”, - сказал Джесси.
  
  Дикс улыбнулся.
  
  “Конечно”, - сказал он. “В конце концов, я гребаный психиатр”.
  
  
  
  
  
  
  39
  
  
  
  
  
  Их было слишком много для офиса Джесси, поэтому они отправились в конференц-зал в участке. Джесси был там, во главе стола для совещаний. Рядом с ним сидел помощник окружного прокурора округа Эссекс по имени Мартин Рейган. Молли и Чемодан Симпсон стояли у стены. Бо Марино и его родители сидели с одной стороны стола. Трой Дрейк и его мать сидели с другой стороны. Два юриста из крупной бостонской фирмы, представляющие обе семьи, сидели в конце стола напротив Джесси. Главным адвокатом была изящная рыжеволосая женщина по имени Рита Фиоре. Другим адвокатом был невысокий мужчина с узким лицом и седеющей бородкой Вандайка. Его звали Барри Фельдман.
  
  “Вот что у нас есть”, - сказал Джесси. “Или, по крайней мере, все, что я могу вспомнить. Есть так много такого, о чем Марти, возможно, придется мне напомнить”.
  
  Рита улыбнулась.
  
  “Итак, мы начинаем”, - сказала она.
  
  “У нас есть заявление Кевина Фини под присягой о том, что он, Бо Марино и Трой Дрейк изнасиловали Кэндис Пеннингтон и сфотографировали ее обнаженной”.
  
  “Я понимаю, что его можно четко опознать на фотографиях”, - сказала Рита.
  
  “Так и есть”, - сказал Джесси.
  
  “Как мужественно с его стороны признать это”, - сказала Рита.
  
  “У нас есть заявление Кэндис Пеннингтон под присягой о том, что Кевин Фини, Бо Марино и Трой Дрейк изнасиловали ее и сфотографировали обнаженной”.
  
  “Вряд ли это можно назвать незаинтересованным наблюдателем”, - сказала Рита.
  
  Мартин Рейган сказал: “Рита, давай подождем, пока мы не попадем в суд, чтобы рассмотреть это дело. Мы просто хотим допросить подозреваемых, а они просто хотели, чтобы их адвокат присутствовал”.
  
  “Которым буду я”, - сказала Рита. Она взглянула на Фелдмана рядом с ней, “и, конечно, Барри”.
  
  “Барри Фельдман”, - сказал другой адвокат.
  
  Джесси кивнул. Он посмотрел на Троя Дрейка.
  
  “Ты хочешь что-нибудь сказать, Трой?”
  
  Трой Дрейк был очень блондинистым человеком с пухлогубым надутым ртом, который делал его отдаленно похожим на Карли Саймон. Его мать была такой же блондинкой, как и он, и у нее был такой же надутый рот.
  
  “Я посоветовала своим клиентам не обсуждать это дело”, - сказала Рита.
  
  Фельдман кивнул.
  
  “Вы все планируете последовать ее совету?” - сказал Джесси.
  
  Никто за столом не произнес ни слова.
  
  “Хорошо”, - сказал Джесси. “Эти офицеры зачитают вам ваши права и сопроводят вас в камеру”.
  
  “Вы уже арестовали меня, и меня отпустили к моему старику”, - сказал Бо.
  
  “Это было за другое преступление”, - сказал Джесси. “Это новый арест”.
  
  “Они могут это сделать?” - спросила миссис Дрейк.
  
  “Я достану их через несколько часов”, - сказала Рита.
  
  “Я собираюсь просить о предварительном заключении”, - сказал Рейган.
  
  “Марти, не будь смешным”, - сказала Рита. “Это дети”.
  
  “Как и Кэндис Пеннингтон”, - сказала Рейган.
  
  “Они не могут посадить моего сына в тюрьму”, - сказала миссис Дрейк. “Я знаю, что он ничего не делал”.
  
  Миссис Марино плакала. Мистер Марино покраснел.
  
  “Тебе лучше уберечь моего ребенка от тюрьмы”, - сказал он Рите.
  
  “Мистер Марино”, - сказала Рита. “Я главный адвокат по уголовным делам в Коун Оукс и Белдинг. Я настолько хороша, насколько это возможно. Вы меня не пугаете. Ничто не помогает, и не в твоих интересах раздражать меня ”.
  
  Марино выглядел пораженным.
  
  “Мальчикам, возможно, придется провести ночь в тюрьме, но завтра мы можем предстать перед судьей и добиться их освобождения под залог. Я уверен, что смогу предотвратить заключение под стражу”.
  
  “Что такое предварительное заключение”, - сказала миссис Дрейк.
  
  “Поместить под стражу в ожидании суда”.
  
  “Боже мой, это то, что сейчас произойдет?”
  
  “Нет. Этого вообще не произойдет. Но теперь полиция задержит вашего сына до завтра, когда мы сможем доставить их в магистрат ”.
  
  “Они дети. Их не обязательно помещать в общую тюрьму”, - сказала миссис Дрейк.
  
  “Мы будем держать их здесь”, - сказал Джесси. “Это карцер на четыре камеры. Они будут обычным заключенным”.
  
  “Это дерьмо”, - сказал Трой.
  
  Его мать положила руку ему на плечо. Джесси мог сказать, что ни Трою, ни Бо Марино не нравились разговоры о том, что они дети.
  
  “Ты все правильно понял”, - сказал Бо. “Этот маленький слабак лжет”.
  
  “Пожалуйста, помолчите”, - сказала Рита обоим мальчикам.
  
  “Этот слабак - это Фини?” - спросил Джесси.
  
  “Конечно. Ты заполучил его, и этот гребаный ребенок говорит все, что ты от него хочешь, чтобы он мог кончить”.
  
  “А Кэндис?” - спросил Джесси.
  
  “Сучка сказала бы что угодно, чтобы втянуть меня в неприятности”, - сказал Трой. “Она запала на меня с девятого класса, и я не дам ей даже кивка”.
  
  “Она тоже увлечена Бо?” - спросил Джесси.
  
  “Помолчите”, - сказала Рита обоим мальчикам.
  
  “Дайте им выговориться, леди”, - сказал Джо Марино. “Кто-то пытается подставить моего ребенка, а вы говорите ему ничего не говорить?”
  
  “Они не приносят себе никакой пользы”, - сказала Рита.
  
  “Она страстно влюблена в Бо?” - спросил Джесси у Троя.
  
  “Я не знаю. Может быть, Бо трахнул ее, насколько я знаю, они с Кевином всегда говорили о том, чтобы заняться той или иной девкой ”.
  
  “Ты хуесос”, - сказал Бо.
  
  Миссис Марино прервала свой плач достаточно надолго, чтобы сказать: “Бо!”
  
  Никто не обратил никакого внимания.
  
  “Так что, может быть, они прикончили ее”, - сказал Трой, - “и эта сука подумала, что, когда доберется до них, сможет бросить меня туда и поквитаться”.
  
  “Заткнись”. Голос Риты прозвучал резко в комнате.
  
  Но джинн был выпущен из бутылки.
  
  “Так почему Кевин назвал и тебя тоже”, - сказал Джесси.
  
  “Гребаный неудачник”, - сказал Трой. “Он всегда подлизывается к Бо”.
  
  Рука Риты хлопнула плашмя по столешнице, а ее голос был подобен лезвию.
  
  “Заткнись, блядь”, - сказала она.
  
  Все посмотрели на нее. В комнате внезапно воцарилась тишина, если не считать плача миссис Марино. Джо Марино сделал своему сыну прохладный жест. Миссис Дрейк сжала руку Троя так сильно, как только могла.
  
  “Вы продолжаете говорить, и вы сами загоните себя прямо в переделку, из которой я не смогу вас вытащить. Вы меня понимаете?”
  
  Никто ничего не сказал. Бо и Трой внезапно испугались.
  
  “Хорошо”, - сказала Рита. “Ты ни с кем не будешь разговаривать, если не буду присутствовать я или Барри. Ты ничего не скажешь, если я не скажу тебе или Барри”.
  
  “Рита”, - сказал Марти Рейган. “Это не похоже на ”один за всех и все за одного".
  
  “Я знаю”, - сказала Рита.
  
  Она посмотрела на своих клиентов.
  
  “Мистер Рейган имеет в виду, что я не могу представлять клиентов в обстоятельствах, когда наилучшие интересы одного могут столкнуться с наилучшими интересами другого”.
  
  Обе семьи выглядели немного озадаченными. Но она напугала их достаточно, чтобы сделать послушными.
  
  “Итак”, - сказала она. “Пусть они останутся здесь на ночь. Завтра Барри или я, вероятно, это будет Барри, выпустим их под залог, а затем мы организуем ваше юридическое представительство”.
  
  “Вы не можете бросить нас сейчас”, - сказал Джо Марино.
  
  “Я не могу представлять обоих мальчиков”, - сказала Рита.
  
  “Так пусть он представляет Трою”, - сказал Марино.
  
  “Та же фирма, мистер Марино. Я позабочусь о том, чтобы вы оба были хорошо представлены, но здесь не место, и сейчас не время”.
  
  Она повернулась и едва заметно кивнула Джесси.
  
  “Хорошо, Молли”, - сказал Джесси. “Вы с Костюмом прочтите слова и отнесете их в камеру”.
  
  Плач миссис Марино перерос в вопль. И Бо, и Трой выглядели так, как будто им было трудно глотать. Джо Марино начал спорить. Миссис Дрейк, казалось, застыла на месте. Молли произнесла "Миранда" за них обоих, и они с Симпсоном забрали их из комнаты. Их родители пошли с ними.
  
  “Проверяю помещения”, - сказала Рейган, когда они ушли.
  
  Рита Фиоре спросила: “Когда ты собираешься предъявить им обвинение, Марти?”
  
  “Они должны быть у вас там в девять утра”, - сказала Рейган.
  
  “Салем?”
  
  “Ага”.
  
  “Ты можешь позаботиться об этом, Барри?”
  
  Фельдман кивнул и сделал небольшую запись в своем блокноте.
  
  “Итак”, - сказала Рита. “В случае, если я все еще представляю кого-то в этом групповом трахе, мне кажется, что можно заключить сделку”.
  
  “Давайте дадим пыли осесть, ” сказала Рейган, “ прежде чем начнем торговаться”.
  
  “До тех пор, пока ты видишь то, что вижу я”, - сказала Рита.
  
  Рейган улыбнулся и поднялся на ноги.
  
  “Мы закончили здесь?” - сказал он.
  
  Джесси кивнул. Рита тоже кивнула.
  
  “Барри”, - сказала Рита. “Я скоро подойду. Почему бы тебе не прогреть машину”.
  
  Фельдман убрал блокнот во внутренний карман, встал и взял свой портфель.
  
  “Приятно было познакомиться со всеми вами”, - сказал он.
  
  “Я провожу тебя до твоей машины”, - сказала Рейган, и оба мужчины ушли.
  
  
  
  
  
  
  
  
  40
  
  
  
  
  
  Рита встала, прошла вдоль стола и села на его край рядом с Джесси. Джесси понял, что она позволяет ему взглянуть на себя. Она знала, что очень хороша собой.
  
  “Я провела небольшое справочное исследование”, - сказала Рита.
  
  “Тщательно”, - сказал Джесси.
  
  “Я очень скрупулезна”, - сказала Рита. “У меня также есть ресурсы огромной юридической фирмы”.
  
  “Повезло”, - сказал Джесси.
  
  Рита улыбнулась.
  
  “Постарайся не болтать”, - сказала она.
  
  “Твердый”, - сказал Джесси.
  
  Рита улыбнулась и кивнула.
  
  “Ты был детективом отдела по расследованию убийств в Лос-Анджелесе”, - сказала Рита. “Капитан Кронджагер говорит, что ты был очень хорош”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Но ваш брак распался, и у вас были проблемы с алкоголем”.
  
  Джесси снова кивнул.
  
  “Как твой брак?” - спросила она.
  
  “На юг”, - сказал Джесси.
  
  Рита улыбнулась.
  
  “А как насчет выпивки?”
  
  “Лучше”.
  
  “Мой помощник юриста разговаривал с начальником отдела по расследованию убийств полиции штата”, - сказала Рита.
  
  “Хили”, - сказал Джесси.
  
  “Обычно вы приезжаете в один из этих пригородных городков, и там происходит убийство, полиция штата довольно быстро берется за расследование”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Хили говорит, что здесь дело не в этом”.
  
  “Мы делаем все, что в наших силах, собственными силами”, - сказал Джесси.
  
  “Хили говорит, ты знаешь, что делаешь”.
  
  “Я верю”, - сказал Джесси.
  
  “Я также знаю, ” сказала Рита, “ как и обо всех остальных в этом проклятом мире, что у вас здесь орудует серийный убийца”.
  
  “Я верю”.
  
  “Ты, должно быть, сильно растянулся”.
  
  “Мы такие”.
  
  “Но у тебя было время разобраться с этим”.
  
  Джесси кивнул. Он мог чувствовать силу сексуальности Риты. Все ее движения, каждый жест головы, каждый словесный тон были плотскими. Он знал, что это было по-настоящему, и он знал, что она использовала это.
  
  “Эти дети делают это?” - спросила Рита.
  
  “Абсолютно”, - сказал Джесси.
  
  “Никаких разумных сомнений?”
  
  “Никаких”, - сказал Джесси.
  
  “Что ж”, - сказала Рита. “Может быть, я смогу создать его”.
  
  “Надеюсь, что нет”, - сказал Джесси.
  
  Рита встала и расправила юбку на бедрах.
  
  “Мне просто нравится разбираться в деле”, - сказала она. “Хили сказал нам, что ты... как он сказал? Это было довольно мило. О, он сказал, что ты честный стрелок ”.
  
  “Это мило”, - сказал Джесси.
  
  Рита улыбнулась и надела пальто с большим, отороченным мехом капюшоном, который она тщательно натянула на волосы.
  
  “Я надеюсь, мы сможем поговорить снова”, - сказала она.
  
  “Ты знаешь, где меня найти”, - сказал Джесси.
  
  Рита задумчиво посмотрела на него на мгновение.
  
  “Ты хочешь, чтобы я нашел тебя?” - спросила она.
  
  “Думаю, что да”, - сказал Джесси.
  
  
  
  
  
  
  
  
  41
  
  
  
  
  
  Хили протолкался мимо группы репортеров у полицейского участка Парадайза. Один из репортеров узнал его.
  
  “Капитан Хили”, - сказал он. “Есть ли прорыв в деле снайпера?”
  
  К нему были прижаты микрофоны. Внезапно ожили телевизионные камеры.
  
  “Полиция штата взялась за это дело? Вы планируете предложить вознаграждение ... Есть ли доказательства судебной экспертизы …Почему вы здесь …Как вы думаете, полиция Парадайза компетентна вести дело такого масштаба …Замешано ли ФБР ... Есть ли шанс, что замешаны …У вас есть теория по этому делу …Вам комфортно работать с шефом Стоуном ...?”
  
  Хили проигнорировал это, как будто его там не было. Он вошел через парадную дверь и закрыл ее за собой. Он поздоровался с Молли и прошел мимо нее в кабинет Джесси.
  
  “В этом великом Содружестве насчитывается сто двадцать три тысячи человек, ” сказал Хили, “ которые за последний год купили двадцать два вида оружия или двадцать два патрона”.
  
  Он сел.
  
  “Их дни сочтены”, - сказал Джесси.
  
  “Или его, или ее”, - сказал Хили.
  
  “Я думаю, что это два человека”, - сказал Джесси.
  
  Хили на мгновение замолчал, обдумывая это.
  
  “Да”, - сказал он. “Я тоже”.
  
  “Сколько из этих ста двадцати трех тысяч живут в Раю?”
  
  “Сто восемьдесят два”, - сказал Хили.
  
  “И у скольких из них есть красный "Сааб" последней модели девяносто пятого года выпуска?”
  
  “Три”.
  
  Джесси почувствовал, как напряглось его солнечное сплетение.
  
  “И, ” сказал он, - сколько из этих трех “Саабов" было припарковано у торгового центра Paradise, когда застрелили Барбару Кэри”.
  
  “Согласно номерным знакам, которые собрали ваши люди”, сказал Хили, “один”.
  
  Джесси почувствовал, что сворачивается все плотнее.
  
  “И кто же счастливый победитель?” - спросил он.
  
  “Энтони Линкольн”, - сказал Хили.
  
  Он положил на стол открытку с записями.
  
  “Имя, адрес, телефон”, - сказал Хили. “У него нет судимости”.
  
  Джесси взял карточку и посмотрел на нее.
  
  “У него есть разрешение на ношение оружия класса А”, - сказал Хили. “В прошлом году он приобрел винтовку Marlin двадцать второго калибра, модель девять-девять-пять, полуавтоматическую, с магазином на семь патронов и две коробки с патронами на двадцать два патрона long”.
  
  “Сукин сын”, - сказал Джесси.
  
  “Было бы полезно, если бы мы могли привязать винтовку к месту стрельбы”, - сказал Хили.
  
  “Забавный пистолет для той стрельбы, которую мы видели”, - сказал Джесси. “Я бы сказал, ручной пистолет”.
  
  “Люди используют оружие, которое могут достать”, - сказал Хили.
  
  “Думаешь, у нас достаточно денег, чтобы конфисковать это?”
  
  “Нет. Все, что у вас есть, это то, что у него двадцать второй номер, и его машина была припаркована рядом с одним из мест убийств”.
  
  “И это "Сааб", ” сказал Джесси. “Такой же, как тот, что на парковке у церкви”.
  
  Хили пожал плечами.
  
  “Поговорите с окружным прокурором по этому делу”, - сказал Хили. “Может быть, он близок с судьей”.
  
  “Даже если мы не сможем заставить его”, - сказал Джесси. “Любой добропорядочный гражданин был бы готов отдать свой пистолет на экспертизу, если только ему было что скрывать”.
  
  Хили улыбнулся.
  
  “Если только он не хотел решительно противостоять вторжению правительства в право человека на частную жизнь”, - сказал он.
  
  “Если только это”, - сказал Джесси. “Я думаю, я пойду и навестю его”.
  
  “Возможно, тебе стоит быть немного осторожнее с этим парнем”, - сказал Хили. “Если он твой человек, то он уже убил четырех человек”.
  
  “Я немного осторожен со всеми”.
  
  “Черт бы тебя побрал”, - сказал Хили. “Последняя убитая, женщина Тейлор, разве ты раньше не встречался с ней?”
  
  “Я сделал”.
  
  “Будет нехорошо, ” сказал Хили, “ если ты примешь это слишком близко к сердцу и превратишься перед нами в Рэмбо”.
  
  “В этом и заключается хитрость хорошего полицейского, не так ли”, - сказал Джесси. “Ты должен заботиться о жертве, и ты должен заботиться о работе”.
  
  Хили кивнул.
  
  “И в то же время ты должен быть бесстрастным”.
  
  “Конечно, не все хорошие полицейские”, - сказал Хили.
  
  Джесси на мгновение замолчал, глядя на крышку своего стола. Затем он поднял голову и посмотрел на Хили.
  
  “Я такой”, - сказал Джесси.
  
  “Хорошее замечание”, - сказал Хили.
  
  
  
  
  
  
  
  
  42
  
  
  
  
  
  Адресом Энтони Линкольна был кондоминиум, перестроенный из старого курортного отеля на южной стороне Парадайза, откуда открывался вид на открытый океан. Чемодан Симпсон, усадив Джесси на переднее сиденье рядом с собой, припарковал cruiser на гостевой парковке у вымощенного булыжником поворота справа от входа. Скромный знак гласил, что ПАРКОВКА НА ОДИН ЧАС. НАРУШИТЕЛИ БУДУТ ОТБУКСИРОВАНЫ.
  
  “Это гостеприимно”, - сказал Джесси.
  
  Здание представляло собой впечатляющий образец архитектуры из гальки, украшенной кирпичом, латунью и отливающей зеленью. Темно-зеленая вывеска, больше, чем нужно, гласила: "МОРСКОЙ ПЕЙЗАЖ" золотым шрифтом. Симпсон был в униформе. Джесси был одет в кожаную куртку, джинсы и кроссовки.
  
  Вестибюль был высотой в два этажа. Пол был из серого мрамора. Молдинги и дверные наличники были сделаны из плавника или чего-то, что было обработано, чтобы выглядеть как плавник. Стойка консьержа тянулась вдоль одной стороны вестибюля, а напротив них располагался ряд лифтов. Третья стена вестибюля была стеклянной, с видом на пляж и океан. Джесси протянул свой значок консьержу, чтобы тот увидел. Она внимательно посмотрела на него.
  
  “Вы шеф?” - спросила она.
  
  “Да”, - сказал он. “Джесси Стоун. Это офицер, ах, Лютер Симпсон”.
  
  “Что я могу для вас сделать?” - осторожно спросил консьерж.
  
  У нее была работа, которую можно было потерять из-за одной неосторожности.
  
  “Энтони Линкольн живет здесь?” - спросил Джесси.
  
  “Да, сэр, квартира в пентхаусе”.
  
  “Кто-нибудь живет здесь с ним?”
  
  Консьержка была бледнокожей. Ее темные волосы были зачесаны наверх. Она была одета в темную юбку и блейзер с маленьким яхтенным гербом на блейзере. Она задумалась над вопросом.
  
  “Ну, миссис Линкольн, конечно”.
  
  “А как ее зовут по имени?” - спросил Джесси.
  
  “А”. Консьержка постучала по компьютеру, встроенному в ее рабочий стол. “Брианна, Брианна Линкольн”.
  
  “Спасибо”, - сказал Джесси. “Мы поднимемся наверх”.
  
  “Я могу позвонить вам, сэр”.
  
  “Не нужно”, - сказал Джесси, когда они с Симпсоном шли к лифтам.
  
  Когда они добрались до этажа пентхауса, лифт открылся в маленьком фойе, обставленном коричневым кожаным креслом с подголовником и китайским столиком, покрытым красным лаком. Энтони и Брианна Линкольн ждали их у двери.
  
  “Шеф Стоун?” - спросил Энтони. “Консьерж позвонил заранее”.
  
  “Я Джесси Стоун”, - представился Джесси. “Это Лютер Симпсон, мы можем войти?”
  
  “Конечно”, - сказал Энтони. “Тони Линкольн, это моя жена, Брианна”.
  
  Комната была впечатляющей, подумал Джесси. Застекленная с трех сторон, она выходила окнами на пляж, океан и участок твердого побережья, где среди скал были построены дорогие дома. Там был огромный белый ковер, светлая мебель и кремовые шторы в полный рост, которые выглядели так, будто их можно было задернуть, если кому-то надоест вид. Все совпадает, подумал Джесси. Все чисто, точно и в самый раз, и похоже, что здесь никто не живет. Симпсон беспокойно огляделся.
  
  “Нам нужно поговорить”, - сказал Джесси. “Все в порядке?”
  
  “Конечно”, - сказала Брианна. “Не хотите ли кофе?”
  
  “Конечно”, - сказал Джесси. “Сливки и сахар. Подойдет?”Симпсон покачал головой. Он все еще стоял. “Мне кофе не надо”, - сказал он. Брианна улыбнулась и пошла на кухню. “Почему бы тебе не сесть там, Костюм, ” сказал Джесси, “ у двери”. Тони Линкольн был стройным и высоким. Его волосы были зачесаны назад аккуратной волной с пробором с левой стороны и такими светлыми, что казались почти белыми. У него был глубокий загар, который, как подумал Джесси, означал либо зимние каникулы, либо солярий. Он хорошо гармонировал с его светлыми волосами. Его глаза были очень голубыми, а движения - живыми и грациозными.
  
  “Как ты его назвал?” - спросил Энтони.
  
  Брианна вернулась из кухни.
  
  “Кофе варится”, - сказала она.
  
  Джесси кивнул и улыбнулся ей. Затем он ответил на вопрос Тони.
  
  “Костюм”, - сказал Джесси. “Сокращение от Чемодан”.
  
  “Гарри Симсон из Чемодана”, - сказал Энтони. “Бейсболист”.
  
  “Именно,” сказал Джесси.
  
  Тони не только разбирался в бейсболе, подумал Джесси, он запомнил фамилию Костюма.
  
  “Тони помнит каждого бейсболиста, который когда-либо жил”, - сказала Брианна. “И большинство других вещей тоже”.
  
  Брианна была такой же стройной, как ее муж, и почти такой же высокой, с густыми черными волосами, коротко подстриженными. Она была такой же загорелой, как Энтони, и тщательно накрашенной. У нее был широкий рот и очень большие темные глаза. Она была босиком, в выцветших джинсах и белой футболке с круглым вырезом. На ее муже были серые замшевые мокасины без носков, атласные спортивные брюки и черный кашемировый свитер с V-образным вырезом. Рукава свитера были закатаны до предплечий. Он улыбнулся.
  
  “Отличная игра”, - сказал он.
  
  “Так и есть”, - сказал Джесси.
  
  “Когда-нибудь играл?”Спросил Тони.
  
  “Я сделал”, - сказал Джесси.
  
  “Я тоже так думал”, - сказал Линкольн. “И мне больше никогда ничего так хорошо не нравилось”.
  
  “Ну, извини меня”, - сказала Брианна.
  
  Тони улыбнулся.
  
  “Кроме тебя”, - сказал он.
  
  “Ты так говоришь, потому что хочешь кофе”, - сказала Брианна, встала и снова пошла на кухню.
  
  Тони рассмеялся, прежде чем повернуться к Джесси.
  
  “Итак, что мы можем для тебя сделать, Джесси? Ничего, если я буду называть тебя Джесси?”
  
  “Еще бы”, - сказал Джесси. “Давай подождем, пока вернется миссис Линкольн”.
  
  “Брианна”, - сказал Тони. “Тони и Брианна. Мы здесь не придерживаемся особых формальностей”.
  
  Джесси кивнул. Он улыбнулся про себя. Костюм выглядел очень большим и неудобным в модном кресле у двери. Брианна вернулась с кофе на маленькой чайной тележке. Хороший фарфор. Хорошее серебро.
  
  Когда они уселись за свой кофе, Джесси сказал: “Во-первых, спасибо за то, что были так любезны. Это обычное расследование, мы сопоставили множество данных, и теперь нам просто нужно свести его к минимуму, исключив людей, на которых мы вышли ”.
  
  “Это из-за убийств?” - спросила Брианна.
  
  Даже сидя напротив нее, он чувствовал запах ее духов.
  
  И жар, подумал Джесси. Я почти чувствую исходящий от нее жар.
  
  “Да, мэм, это так”, - сказал Джесси.
  
  Джесси мог видеть Костюма, стоящего у двери вне поля зрения Линкольнов и пристально смотрящего на Джесси.
  
  “Мы пытаемся проверить каждое огнестрельное оружие двадцать второго калибра, принадлежащее жителю Парадайза”.
  
  “А”, - сказал Тони и улыбнулся. “Вот и все”.
  
  Джесси кивнул. Он достал из кармана куртки маленькую записную книжку и открыл ее.
  
  “Похоже, у вас есть винтовка двадцать второго калибра”, - сказал он, зачитывая из блокнота: “Модель "Марлин" девять-девять-пять, полуавтоматическая, с магазином на семь патронов”.
  
  “Мы знаем”, - сказал Тони и ухмыльнулся Джесси. “Если ты знаешь это, ты, вероятно, знаешь, что у нас есть разрешение”.
  
  “Я верю”, - сказал Джесси. “Ты также купил к нему две коробки патронов двадцать второго калибра”.
  
  “Ага, осталось около полутора коробок. У нас есть загородный дом в Беркшире, и когда мы там бываем, нам нравится ловить паразитов”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Пистолет у тебя здесь, Тони?” - спросил он.
  
  “Конечно, мы держим его запертым в шкафу в спальне”.
  
  “Можно нам это посмотреть?”
  
  “Уверена, Брианна? Хочешь купить его для нас?”
  
  “Конечно”, - сказала она и поспешила из комнаты.
  
  Джесси полюбовался ее задом, затем перевел взгляд на большое панорамное окно. Океан сегодня казался серебристо-голубым, когда на нем светило солнце.
  
  “Великолепный вид, не правда ли”, - сказал Тони.
  
  “Я полагаю, ты платишь за это”, - сказал Джесси.
  
  “О, парень, ” сказал Тони, “ ты все правильно понял”.
  
  “Чем ты занимаешься по работе”, - спросил Джесси.
  
  Тони улыбнулся.
  
  “В основном, в наши дни я распоряжаюсь нашими деньгами”, - сказал он. “Раньше я был офтальмологом. Затем однажды я изобрел устройство для сканирования глаз, которое стало стандартом для профессии”.
  
  Он снова улыбнулся.
  
  “Иногда лучше быть везучим, чем хорошим”, - сказал он.
  
  “И ты больше не занимаешься медициной?” - спросил Джесси.
  
  “Почему, у тебя что-то попало в глаз?”
  
  Джесси улыбнулся.
  
  “Просто поинтересовался”.
  
  “Нет, я больше не тренируюсь”, - сказал Тони.
  
  “Ты скучаешь по этому?”
  
  “Не могу сказать, что понимаю”.
  
  Брианна вернулась в комнату, держа винтовку обеими руками. Джесси заметил, что Симпсон немного поерзал на своем месте у двери. Брианна отдала Джесси пистолет. Он направил его на пол, вытащил магазин из руки и положил его на стол рядом с собой, пару раз передернул затвор, затем посмотрел на ствол.
  
  “Красиво и чисто”, - сказал он.
  
  “Хороший рабочий заботится о своих инструментах, верно, Джесси?”
  
  Джесси кивнул.
  
  “Мы хотели бы одолжить это на пару дней. Я дам вам квитанцию и протестирую ее, чтобы мы могли вычеркнуть вас из списка”.
  
  “Будь довольно подозрительным, ” сказал Тони, “ если бы мы тебе не позволили”.
  
  “Было бы”, - сказал Джесси.
  
  “Могли ли они совершить ошибку?”Сказал Тони.
  
  “Нет”, - сказал Джесси. “Это довольно простая баллистическая экспертиза”.
  
  “Со мной все в порядке”, - сказал Тони. “Ты согласна с этим, Брианна?”
  
  “Конечно”.
  
  Джесси встал и передал винтовку Симпсону.
  
  “Спасибо”, - сказал Джесси. “Мы быстро вернем его вам”.
  
  “Все будет в порядке, Джесси”, - сказал Тони.
  
  Они с Брианной оба были на ногах.
  
  “Спасибо за кофе”, - сказал Джесси.
  
  “Нам понравилась компания”, - сказала Брианна. “Удачи с ужасными убийствами”.
  
  “Да”, - сказал Тони. “И если у тебя обнаружится конъюнктивит, позвони мне. Ты тоже, Чемодан”.
  
  Они пожали друг другу руки, и Тони проводил их до лифта.
  
  “Надеюсь, ты поймаешь этого сукиного сына”, - сказал он.
  
  “Рано или поздно”, - сказал Джесси.
  
  Дверь лифта открылась, Джесси и Костюм вошли. Джесси нажал на кнопку, и дверь плавно закрылась.
  
  
  
  
  
  
  
  
  43
  
  
  
  
  
  Когда они ехали обратно по Атлантик-авеню, Чемодан Симпсон сказал Джесси: “Мы копы, не так ли?”
  
  “Мы такие”.
  
  “И здесь есть пончиковая, справа за католической церковью, не так ли?”
  
  “И ты считаешь, что для подтверждения нашей полицейскости мы должны пойти туда и немного успокоиться?”
  
  “Да”, - сказал Симпсон. “Я знаю”.
  
  “Ты прав”, - сказал Джесси. “Прошло слишком много времени”.
  
  Костюм поставил машину на парковку Dunkin‘ Donuts. Симпсон не выключал двигатель, пока Джесси выходил, заходил в магазин и покупал дюжину пончиков и две большие чашки кофе.
  
  “Дюжину?”Спросил Костюм. “Мы не собираемся есть дюжину пончиков”.
  
  “Рано или поздно”, - сказал Джесси.
  
  Костюм привел крейсер в движение.
  
  “Не хотите поужинать с видом на океан?”Спросил костюм.
  
  “Конечно”, - сказал Джесси. “Можно на пристани, но сделай это быстро. Не хочу, чтобы пончики испортились”.
  
  “Пончики не портятся”, - сказал Костюм и повез их на пристань.
  
  Они оставили мотор включенным, чтобы не замерзнуть, ели пончики, пили кофе и смотрели на движение лодок, даже в холодный день движущихся по гавани.
  
  “Кажутся хорошей парой”, - сказал Костюм.
  
  “Линкольны”?"
  
  “Как ты думаешь, кого я имел в виду”, - сказал Костюм. “Нас?”
  
  “Умные парни не становятся сержантами”, - сказал Джесси.
  
  Костюм ухмыльнулся.
  
  “У тебя какие-то проблемы с Линкольнами?” - спросил он.
  
  “Слишком милый”, - сказал Джесси. “Слишком сговорчивый”.
  
  “Ты бы предпочел, чтобы они были угрюмыми?”
  
  “Костюм, ты подучился”, - сказал Джесси. “Угрюмый?”
  
  “Я в школе "Град"”, - сказал костюм. “Я знаю кучу слов. Иногда я говорю, Маня, или символично. Что не так с Линкольнами?”
  
  “Они меня беспокоят. Многим людям немного не по себе, когда приходят копы и хотят посмотреть на твой пистолет”.
  
  “Они знали, что никто не был застрелен из их пистолета”, - сказал Костюм.
  
  “Некоторые люди хотели бы посоветоваться со своим адвокатом, прежде чем позволить нам испытать их оружие”, - сказал Джесси. “Людям неловко с копами”.
  
  “Может быть, поскольку им нечего было скрывать, они не хотели вести себя так, как они это делали”.
  
  “Может быть”, - сказал Джесси.
  
  “Ну, как только мы выстрелим из этой штуки, мы узнаем”.
  
  “Мы будем знать, что пули, убившие наших людей, были выпущены не из этого пистолета”, - сказал Джесси.
  
  “Ты думаешь, у них был другой пистолет?”
  
  “Два”.
  
  “Ты думаешь, это сделали они?”
  
  “Пока у меня не появится подозреваемый получше”, - сказал Джесси, - “да”.
  
  “Она тоже?”
  
  “Да”.
  
  “Даже если оружие не совпадает”, - сказал Костюм.
  
  “Это не подойдет”, - сказал Джесси. “Они знали это, когда отдавали его нам”.
  
  “Ты никогда ничего не говорил им о том, что их машина была припаркована у торгового центра Paradise, когда убили Барбару Кэри”, - сказал Костюм.
  
  Он стер сахар с корицей с подбородка тыльной стороной ладони.
  
  “Нет необходимости рассказывать им все, что мы знаем”, - сказал Джесси.
  
  “Потому что у тебя есть какой-то инстинкт, что это они?”Сказал Костюм.
  
  “Потому что в них есть что-то очень фальшивое”, - сказал Джесси.
  
  “В Раю много такого происходит”, - сказал Костюм.
  
  “Но они единственные мошенники, чья машина была припаркована в десяти футах от места убийства”, - сказал Джесси.
  
  “Ну что ж”, - сказал Костюм. “Да”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  44
  
  
  
  
  
  Они сидели вместе на диване в гостиной, положив ноги на кофейный столик. Было так тихо, что они могли слышать тихое пощелкивание льдогенератора в их морозилке. На далеком горизонте виднелись низкие очертания нефтяного танкера, направлявшегося к Челси-Крик.
  
  “Глядя на воду, ” сказал он, “ кажется, что видишь вечность”.
  
  Положив голову ему на плечо, она сказала: “Ты всегда так говоришь”.
  
  “Ну, это всегда так”.
  
  “Для тебя это всегда так”, - сказала она.
  
  “Ты и я - одно и то же”, - сказал он.
  
  Она была спокойна. Нефтяной танкер исчез за изгибом береговой линии на востоке.
  
  “Ты думаешь, коп забудет о нас после того, как оружие окажется неподходящим?” - сказал он.
  
  “Он был таким вежливым”, - сказала она. “Я думала, он был милым”.
  
  “Как ни странно, я надеюсь, что он не забудет о нас”.
  
  “Делает это более захватывающим?” - спросила она.
  
  “Думаю, да”, - сказал он.
  
  “Что, если он поймает нас?”
  
  “Ты думаешь, он собирается нас поймать? Он и его деревенщина-приятель?”
  
  “Казалось, он не очень много знал”, - сказала она. “На самом деле я думаю, что мы их немного запугали”.
  
  “Я знаю”, - сказал он. “Ты видел, как напрягся тот, большой, который сидел у двери?”
  
  Океан теперь был пуст, простираясь от пустого пляжа под ними. Они наблюдали за его серо-голубым движением и россыпью белых гребней там, где ветер трепал поверхность.
  
  “Они ничего не могут узнать по пистолету”, - сказала она.
  
  “Конечно, нет”, - сказал он. “Мы даже не выстрелили из этой чертовой штуковины”.
  
  “Я знаю. Просто я иногда волнуюсь”.
  
  “Ты действительно думаешь, что у какого-то плоскостопого копа есть шанс против нас? Ты и я?”
  
  “Он не показался мне таким уж глупым, ” сказала она, “ скорее, он был вежливым”.
  
  “Ради бога, он смотрел на твою задницу”.
  
  Она улыбнулась и нежно прижалась головой к его плечу.
  
  “Видишь, я говорил тебе, что он не был глупым”.
  
  Он положил руку ей на бедро, и она немного прижалась к нему.
  
  “Сделай это сам”, - сказал он.
  
  “Я знаю”.
  
  Две чайки поднялись за их окном, без усилий оседлав воздушные потоки. Им никогда не казалось ни холодно зимой, ни жарко летом; они просто всегда были там, кружили, парили в поисках пищи.
  
  “Было бы забавно убить его”, - сказал он.
  
  “Полицейский?”
  
  “Да”.
  
  “Разве это не нарывается на неприятности?”
  
  “Разве это не то, чем мы занимаемся”, - сказал он. “Напрашиваться на неприятности? Было бы так же захватывающе делать то, что мы делаем, если бы не было риска быть пойманным”.
  
  “Я полагаю, ты прав”, - сказала она. “Я никогда не думала об этом с такой точки зрения”.
  
  “Тебе было бы весело играть в бейсбол, если бы ты знал, что не можешь проиграть?” - спросил он.
  
  “Я никогда не играла в бейсбол”, - сказала она.
  
  “Или азартные игры”. Он был очень настойчив. “Возможность проигрыша - вот что придает этому остроты”.
  
  “Это было бы что-то, - сказала она, - потом”.
  
  “Это было бы, ” сказал он, “ лучшим трахом в нашей жизни”.
  
  “О боже”, - сказала она.
  
  “Мы должны подумать об этом”, - сказал он.
  
  “Да. Однако, даже если мы решим это сделать, нам пока не следует этого делать”.
  
  “Давайте посмотрим, как близко он сможет подобраться, не поймав нас”, - сказал он.
  
  “И тогда, если мы убьем его, ” сказала она, “ это произойдет в самый последний момент”.
  
  Она улыбнулась ему.
  
  “Что бы это был за трах?” - спросила она.
  
  
  
  
  
  
  
  
  45
  
  
  
  
  
  Снова вместе, подумал Джесси, глядя на Кэндис Пеннингтон, сидящую за столом переговоров напротив Бо Марино. Чак Пеннингтон был там с Кэндис, а Джо Марино был с Бо.
  
  “Он угрожал Кэндис”, - тихо сказал Чак Пеннингтон. “Он сказал ей, что если она даст показания против него, он убьет ее, и если ему придется, он убьет и Фини”.
  
  “Черт возьми, он это сделал”, - сказал Джо Марино. “Он сказал ей все, что угодно, но она должна перестать лгать о нем”.
  
  “Кто-нибудь еще слышал угрозу, Кэндис?” - сказал Джесси.
  
  “Нет, но он это сказал”.
  
  “Лжец”, - сказал Бо.
  
  “Видишь, никто его не слышал”, - сказал Джо Марино. “Это просто его слово против ее”.
  
  “Не заставляй меня делать этот выбор”, - сказал Джесси.
  
  “Что это значит”, - сказал Марино.
  
  “Это значит, что я обнаружил, что Бо хронический лжец и отвратительный подонок”.
  
  “Видишь это, они все хотят добраться до меня. Я ничего не сделал этой суке”.
  
  Чак Пеннингтон встал совершенно неожиданно. Выражение его лица не изменилось, когда он потянулся через стол, сдернул Бо Марино со стула и протащил его головой вперед через стол.
  
  “Привет”, - сказал Джо Марино и встал.
  
  Чак Пеннингтон дважды ударил Бо левой рукой в лицо. Отец Бо схватил Чака сзади и оттащил его от Бо. Пеннингтон сбросил Марино с плеч, развернулся и нанес ему правый хук, который отбросил Марино на пятки, и еще один, который сбил его с ног. Джесси мягко положил руку на плечо Кэндис. В остальном он ничего не предпринял. Бо барахтался на столе, из его носа текла кровь. Он был крупным ребенком, штангистом и футболистом, но он не выглядел ни тем, ни другим, с кровью, текущей по его лицу, и слезами, наворачивающимися на глаза. Он яростно замахнулся на Чака Пеннингтона, который уткнулся подбородком в левое плечо и позволил удару соскользнуть с его рук. Затем он ударил Бо прямым ударом левой и правым кроссом, и Бо тяжело осел на пол. Отец Бо с трудом поднимался на ноги.
  
  “Арестуй его”, - заорал Джо Марино на Джесси. “Ты это видел. Я хочу, чтобы этого сукина сына арестовали за нападение”.
  
  “Нападение?” - спросил Джесси.
  
  “Ты видел его”, - крикнул Марино.
  
  “Сядьте, мистер Пеннингтон”, - сказал Джесси. “Я обещаю вам, что они больше не будут на вас нападать”.
  
  “Подожди минутку”, - сказал Марино. “Ты сидел прямо здесь”.
  
  Пеннингтон сел. На его лице по-прежнему не было никакого выражения, но дышал он немного тяжелее. Он не смотрел на свою дочь, которая уставилась на него с открытым ртом.
  
  “И я видел, как вы и ваш сын оскорбляли Кэндис Пеннингтон и нападали на ее отца”, - сказал Джесси. “Ты видишь в этом что-то другое?”
  
  “Вот как я это вижу”, - сказал Чак Пеннингтон.
  
  “Я тоже”, - сказала Кэндис.
  
  Ее тихий голос прозвучал поразительно в большой комнате.
  
  “Он ударил моего ребенка без причины”, - сказал Марино.
  
  Бо поднялся на ноги и прижимал бумажную салфетку к окровавленному носу. Он плакал.
  
  “Я думаю, на то была причина, мистер Марино”, - сказал Джесси.
  
  
  
  
  
  
  
  
  46
  
  
  
  
  
  Джесси зашел в "Серую чайку" после яркого зимнего дня и постоял минуту, чтобы глаза привыкли. Метрдотель увидел его и подошел с несколькими меню под мышкой.
  
  “Это ведь не рейд, не так ли, Джесси?”
  
  Джесси улыбнулся.
  
  “Я кое с кем встречаюсь”, - сказал он.
  
  “Я знаю, она уже здесь. Я посадил ее у окна, это нормально?”
  
  “Великолепно”, - сказал Джесси.
  
  Рита Фиоре сидела боком к столу, скрестив ноги, потягивая бокал белого вина. На ней был черный костюм с длинным жакетом и короткой юбкой. У ее белой блузки был глубокий овальный вырез, и солнце, отражавшееся в окне с видом на гавань, заставляло блестеть ее густые рыжие волосы. Она улыбнулась Джесси.
  
  “У меня такое чувство, будто я попал на какую-то модную съемку”, - сказал Джесси.
  
  “Да”, - сказала Рита, когда он сел. “Мой план в том, что ты будешь настолько очарован моей внешностью, что будешь делать все, что я захочу”.
  
  “Это работает”, - сказал Джесси.
  
  Метрдотель положил меню перед Джесси, принял заказ Джесси на клюквенный сок с содовой и удалился.
  
  “Спасибо, что встретились со мной”, - сказала Рита.
  
  “Не хотел бросать вызов прессе?”
  
  “Я подумала, что было бы лучше, если бы мы держались подальше от всего этого”, - сказала Рита.
  
  Она потягивала вино и смотрела на гавань.
  
  “Это чудесное местечко”, - сказала она. “Как тебе еда?”
  
  “Адекватно”, - сказал Джесси. “Отсюда вид лучше”.
  
  Официант принес Джесси клюкву с содовой. Он посмотрел на стакан Риты, и она покачала головой. Сидя напротив нее, Джесси чувствовал ее энергию. От нее исходило ощущение интеллекта и кинетической чувственности в равных долях.
  
  “Ты долго размышляешь?”Сказала Рита.
  
  “В основном я думаю: "Вау!”
  
  “Хорошо”, - сказала Рита. “Мне нравится вау”.
  
  “В короткие моменты между мыслями "Вау" мне интересно, почему ты хотел меня видеть”.
  
  Рита некоторое время молча смотрела на него. Каким-то образом ей удалось сесть, покачиваясь. Интересно, как ей это удается?
  
  “Как и многое в жизни, ” сказала Рита, - есть несколько причин, включая надежду, что вы действительно подумаете ”вау"".
  
  Джесси улыбнулся. Подошел официант. Рита заказала салат "Цезарь". Джесси заказал клубный сэндвич. Официант ушел. Джесси ждал.
  
  “Во-первых, теперь я представляю только Бо Марино”, - сказала Рита.
  
  “Мило”, - сказал Джесси.
  
  Рита сморщила нос.
  
  “Каждый имеет право на лучшую защиту, которую он может получить”, - сказала она.
  
  “Которым мог бы быть ты”.
  
  “Да”.
  
  “Рейган знает?”
  
  “Я уведомил об этом окружного прокурора Эссекса”.
  
  “Так зачем рассказывать мне?”
  
  Рита улыбнулась.
  
  “Потому что маринос хотят подать на вас в суд за неисполнение служебных обязанностей”.
  
  “Это есть в уголовном кодексе”, - сказал Джесси.
  
  “Не совсем”, - сказала Рита. “Но там есть почти все, если ты достаточно хороший адвокат. Они также подают в суд на Чака Пеннингтона за нападение”.
  
  “Неужели?”
  
  “Они утверждают, что он напал на них в вашем присутствии, и вы ничего не сделали, чтобы предотвратить это”.
  
  “Все произошло так быстро”, - сказал Джесси.
  
  “Я уверена”, - сказала Рита. “Я уже могу сказать, что ты немного медленно реагируешь”.
  
  “Ну, - сказал Джесси, - дело в том, что Бо напал на Чака, который отреагировал в порядке самообороны. Затем вмешался Джо Марино, и Чаку пришлось защищаться от них обоих”.
  
  “А ты?”
  
  “Прекратил это, как только смог”, - сказал Джесси. “Сдерживать маринос было трудно”.
  
  Рита слабо улыбнулась. “Я уверена”, - сказала она.
  
  Клубный сэндвич был разрезан на четыре треугольника. Джесси взял один из треугольников и откусил кончик.
  
  “И”, - сказала Рита. “Если бы я поговорила с отцом и дочерью Пеннингтонов, я бы, вероятно, услышала ту же историю”.
  
  “Конечно”, - сказал Джесси.
  
  “Дословно”, - сказала Рита.
  
  Джесси улыбнулся. “Мы все видели одно и то же”, - сказал Джесси.
  
  “И вот как вы все будете свидетельствовать”.
  
  “Абсолютно”, - сказал Джесси.
  
  “Так что это будет твое слово против их”.
  
  “А я выдающийся служитель закона здесь, в Раю”, - сказал Джесси. “А Бо - насильник”.
  
  Рита кивнула, съела гренку и посмотрела на гавань и на Парадайз-Нек с островом Стайлз на оконечности, ограниченном новой дамбой.
  
  “Ты знал, что Чак Пеннингтон был боксером в колледже?” - спросила она.
  
  “Я сделал”, - сказал Джесси.
  
  Рита съела еще один гренок и половинку листа ромэна.
  
  “Разве это не заставляет Бо казаться немного безрассудным?” - сказала она.
  
  “Бо недостаточно умен, чтобы быть безрассудным”, - сказал Джесси. “И, конечно, он не знал, чем занимался Пеннингтон в колледже”.
  
  “Будет трудно доказать, что он это сделал”, - сказала Рита. “С этической точки зрения”.
  
  “С этической точки зрения?”
  
  “Я знаю, это неловко, но ...” Рита пожала плечами. “Будет трудно заручиться симпатией присяжных к Бо Марино”.
  
  “Который, заметьте, ” сказал Джесси, “ крупнее Пеннингтона. Как и его отец”.
  
  “Принято к сведению”, - сказала Рита, допила вино и махнула пустым бокалом официанту.
  
  Они ели в тишине в течение короткого времени, которое потребовалось официанту, чтобы поставить стакан Риты на место.
  
  Когда он ушел, Рита сказала: “Это не сулит победы нашей стороне. Я уговорю своих клиентов отказаться от этого”.
  
  “А если они этого не сделают?”
  
  Рита улыбнулась.
  
  “Они откажутся от этого”, - сказала она.
  
  Джесси кивнул и съел свой клубный сэндвич.
  
  “Итак, ” сказала Рита, “ не для протокола, что произошло на самом деле?”
  
  “Не для протокола?”
  
  “Только между тобой и мной”, - сказала Рита.
  
  “Пеннингтон выбил все дерьмо из Бо Марино и его старика, и я позволил ему”.
  
  “Я в шоке”, - сказала Рита.
  
  “Это будет нашим секретом”, - сказал Джесси.
  
  “Возможно, ” сказала Рита, - прежде чем мы закончим, их будет еще несколько”.
  
  Джесси посмотрел на нее, и она посмотрела в ответ. В ее глазах было обещание, и вызов, и вспышка чего-то настолько сокровенного, подумала Джесси, что Рита, возможно, не подозревала об этом.
  
  “Вау”, - сказал Джесси.
  
  
  
  
  
  
  
  
  47
  
  
  
  
  
  Джесси разговаривал по телефону с баллистической лабораторией полиции штата с техником по имени Холтон. Чемодан Симпсон сидел за столом напротив него, пил кофе и читал "Глоб".
  
  “Нет совпадения, - сказал Холтон, - между пулями для убийства и марлином”.
  
  “Я ничего такого не ожидал”, - сказал Джесси.
  
  “Может быть, вам стоит подождать и прислать нам что-нибудь, что, по вашему мнению, будет соответствовать”, - сказал Холтон.
  
  “Нужно это устранить”, - сказал Джесси.
  
  “Что ж, вы можете исключить этот”, - сказал Холтон. “Насколько я могу судить, из него никогда не стреляли”.
  
  Джесси молчал, откинувшись на спинку стула и глядя в окно.
  
  “Ты все еще там?” - спросил Холтон.
  
  “Извини”, - сказал Джесси. “Я просто задумался”.
  
  “Ты был?” - спросил Холтон. “Я не был уверен, что копы делали это в пригороде”.
  
  “Только в крайнем случае”, - сказал Джесси и повесил трубку.
  
  “Нет совпадений?” - спросил Симпсон, не отрываясь от газеты.
  
  “Не подходит”, - сказал Джесси.
  
  “Ну, не то чтобы ты не называл это”, - сказал Симпсон.
  
  “Вот и все для мерзких паразитов”, - сказал Джесси.
  
  “Паразиты?”Переспросил Симпсон.
  
  “Они сказали, что у них есть винтовка, чтобы убивать паразитов на их летнем участке”.
  
  “И что?”
  
  “Итак, по мнению специалиста по баллистике штата, из пистолета, вероятно, даже никогда не стреляли”.
  
  “Зачем им лгать об этом?” - сказал Симпсон.
  
  “Чтобы объяснить, почему у них был пистолет”.
  
  “У многих людей есть оружие, из которого они не стреляли”.
  
  “Да, и они обычно держат это в доме, для защиты”.
  
  “Так почему бы им просто не сказать это?”
  
  “Потому что они слишком умны для их же блага”, - сказал Джесси. “Они думают, что мы будем удивляться, почему они покупают винтовку двадцать второго калибра для защиты”.
  
  “Двадцать два убьет тебя”, - сказал Симпсон.
  
  “Насколько нам известно”, - сказал Джесси.
  
  “Значит, если бы они сказали, что это было для защиты, мы бы удивились?”
  
  “Может быть, - сказал Джесси, “ мы должны задаваться вопросом”.
  
  “Может быть, они просто стеснялись держать оружие для защиты и сказали, что это для паразитов”, - сказал Симпсон.
  
  “По-твоему, они выглядят смущенными?” - спросил Джесси.
  
  “Нет. Ты думаешь, у них есть еще два пистолета?”
  
  “Пистолеты”, - сказал Джесси. “Ты бы не стал использовать винтовку для убийства такого рода, какое совершили они”.
  
  “Если они это сделали”, - сказал Симпсон.
  
  “Я думаю, что они это сделали”, - сказал Джесси.
  
  “Ты всегда говоришь мне, Джесси, не торопись принимать решения”.
  
  “Я хочу знать все о Тони и Брианне”, - сказал Джесси. “Телефонные записи, кредитные карты, даты рождения, номера социального страхования, предыдущие места жительства, когда они были женаты, где они жили до этого, где находится загородный дом, где они не заражены паразитами, есть ли у них родственники, кто их друзья, что соседи знают о них, где он практиковал медицину, где они ходили в школу”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я сначала подобрал пистолет и вернул его? Или ты хочешь, чтобы я начал копаться в Линкольнах”.
  
  “Я позабочусь о винтовке”, - сказал Джесси. “Ты начинай копать”.
  
  Симпсон кивнул.
  
  “Могу я дочитать до конца Арло Анджаниса?” - спросила Симпсон.
  
  “Нет”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  48
  
  
  
  
  
  Автомобили резидентов Seascape были припаркованы за зданием в конце извилистой подъездной дорожки, на асфальтированной парковке с односторонними воротами, активируемыми картой, на въезде. Джесси был за рулем своей машины, и он припарковал ее напротив "Морского пейзажа" на боковой улице, перпендикулярной тому месту, где подъездная дорога сворачивала на Атлантик-авеню. Он знал, что у него было слишком много дел, чтобы вести обнадеживающее наблюдение. Но Джесси был единственным полицейским в полиции, который был хорош в этом. Джесси знал, что любой из райских копов мог бы поджать хвост. Но он не хотел, чтобы Линкольны знали, что за ними следят, и пугались его. Он был единственным, кому он доверял вести неоткрытый слежку. Он не мог прикрывать их все время. Днем он был слишком занят, но ночи были тише, и половина хвоста лучше, чем ничего, подумал он, поэтому каждый вечер после работы он подъезжал сюда, парковался и ждал.
  
  Он знал, что это были они. Он не мог этого доказать, даже настолько, чтобы получить ордер на обыск, но он был полицейским почти половину своей жизни, и он знал. На данный момент у него было преимущество перед ними. Они не знали, что он знал. Они думали, что он просто местный увалень, начальник небольшого отдела, и чувствовали свое превосходство над ним. Он знал это так же точно, как знал, что они виновны. И это тоже давало ему преимущество. Он наблюдал за языком их телодвижений, слушал, как они разговаривают, и слышал оттенки в их голосах. Он был никем. Он, возможно, не мог их уловить. Джесси не собирался менять их мнение.
  
  “Я люблю высокомерие”, - сказал Джесси вслух в темном салоне своей тихой машины.
  
  В десять минут восьмого он увидел, как красный "Сааб" выехал с подъездной аллеи и направился на восток по Атлантик-авеню. Он включил передачу и отъехал на значительное расстояние позади них. Через некоторое время он подъехал ближе, и там, где у Атлантик был длинный участок с единственной поперечной улицей, которая вела в одну сторону на авеню, он свернул, объехал квартал и присоединился к Атлантик сразу после того, как они проехали.
  
  Джесси уже следил за ними три ночи на этой неделе. Однажды они ели пиццу в каком-то местечке в Вилладж. Однажды они покупали еду в торговом центре Paradise. Однажды они сходили в кино. С каждым разом это становилось все скучнее, и каждый раз Джесси следил за ними, как будто это могло привести к их аресту.
  
  Он позволил себе оставить две машины позади "Сааба", когда они проезжали через деревню и перевалили через холм в сторону центра города. Другие машины отъехали, и когда они повернули на восток возле городской пристани, Джесси был прямо за ними. Они ехали некоторое время, так что гавань была справа от них, пока "Сааб" не заехал на парковку у квартиры Джесси.
  
  Джесси проехал мимо и припарковался за поворотом. Он зашел за кондоминиумы и встал на углу соседнего здания, в тени, и наблюдал. В "Саабе" было тихо. Свет был погашен. Мотор заглушен. Стоянка была освещена ртутными лампами, которые углубляли тень, в которой стоял Джесси. Луна была яркой. Окно "Сааба" со стороны пассажира опустилось. На пассажирском сиденье Брианна что-то подняла и указала каким-то предметом на квартиру Джесси. На другой стороне его квартиры с приятным звуком плескались воды гавани. Предметом оказалась камера, и Джесси понял, что она фотографировала его дом.
  
  Через десять минут стекло снова поднялось. "Сааб" остался на месте. Ничто не двигалось. Ничего не произошло. Через полчаса двигатель "Сааба" заглох. Загорелся свет. И "Сааб" выехал со стоянки. Джесси не сделал попытки последовать за ним. Вместо этого он не торопясь вернулся в "Морской пейзаж" и проверил парковку. "Сааб" был там. Джесси посмотрел на часы на приборной панели. 9:40. Он весь устал. Его ноги налились тяжестью. Плечи были ссутулены. Его глаза продолжали закрываться.
  
  “Ты можешь делать только то, что можешь”, - сказал Джесси вслух, развернул машину и поехал домой.
  
  
  
  
  
  
  
  
  49
  
  
  
  
  
  Джесси был в суде округа Эссекс в Салеме, сидел в конференц-зале с Мартином Рейганом, помощником прокурора по делу, Ритой Фиоре и адвокатами Фини и Дрейка. Адвокатом Фини была крепкая темноглазая женщина по имени Эмили Фрэнк, а Дрейка представлял мужчина с громким голосом и окладистой белой бородой по имени Ричард Делука.
  
  “Мы не обязаны советоваться с тобой, Джесси”, - сказала Рейган. “Но мы подумали, что твой вклад может быть полезен для заключения сделки о признании вины”.
  
  Джесси кивнул. Рита улыбнулась ему. Джесси почувствовал эту улыбку у себя в животе.
  
  “Ни один из этих парней не является закоренелым преступником”, - сказала Рита. “Всем им меньше восемнадцати. Мы не думаем о тюремном заключении”.
  
  “Им нужен тюремный срок”, - сказал Джесси.
  
  “Мы думали об испытательном сроке, консультировании и общественных работах”, - сказала Рита.
  
  Джесси покачал головой.
  
  “Им нужен тюремный срок”, - сказал он. “Не обязательно долгий, и это не обязательно должно быть трудное время. Это может быть учреждение для несовершеннолетних. Но они группой изнасиловали шестнадцатилетнюю девушку, сфотографировали ее обнаженной, угрожали ей и домогались ее ”.
  
  “Черт возьми, шеф, разве вы никогда не были подростком? Это гормоны с ногами”.
  
  “Я был таким”, - сказал Джесси. “И мои гормоны били через кожу, как и у всех остальных. Но я никогда никого не насиловал, а ты?”
  
  “Мы не оправдываем то, что они сделали”, - сказала Эмили Фрэнк. “Ричард просто предположил, что их молодость сделала их менее способными контролировать себя”.
  
  “Ты думаешь, они не знали, что это неправильно?” - сказал Джесси.
  
  Адвокаты вели себя тихо.
  
  “Ты думаешь, они не могли контролировать себя?”
  
  “Ну”, - сказала Рита. “Они этого не сделали”.
  
  “Нет, они этого не делали”, - сказал Джесси.
  
  Рита встретилась с ним взглядом, и снова он почувствовал это.
  
  “Но какой цели служит запирание этих детей?” - спросила Эмили Фрэнк.
  
  “Ты знаешь эти весы правосудия, снаружи. То, что они сделали с Кэндис Пеннингтон, опрокинет их довольно далеко вниз, и потребуется гораздо больше, чем испытательный срок и общественные работы, чтобы уравновесить это ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Рейган. “Что бы вы порекомендовали”.
  
  “Я рекомендую отвести каждого в запасную камеру, выбить из него все дерьмо и отправить домой”.
  
  “Ты не можешь этого сделать”, - сказала Эмили Фрэнк.
  
  “Я знаю”, - сказал Джесси. “Это слишком просто”.
  
  “Это варварство”, - сказала Эмили Фрэнк.
  
  Рита выглядела слегка удивленной.
  
  “И незаконный”, - добавила Эмили Фрэнк.
  
  “Я знаю”.
  
  “Что бы они узнали из этого о добре и зле?”
  
  “Ничего”, - сказал Джесси. “Но они бы знали, что причиняет боль, а что нет”.
  
  “Спасибо за твой вклад, Джесси”, - сказала Рейган. “Дальше мы будем действовать сами”.
  
  Джесси кивнул и встал. Он чувствовал, что Рита наблюдает за ним.
  
  “Я думаю, тебе следует знать, ” сказала Эмили Фрэнк, - что я, например, не сочла эту встречу полезной”.
  
  “Я никогда не думал, что так будет”, - сказал Джесси и вышел из комнаты.
  
  Рита последовала за ним.
  
  “Это займет весь день”, - сказала она. “Ты свободен на ужин?”
  
  “Конечно”, - сказал Джесси.
  
  “Я что-нибудь куплю и приеду к тебе”.
  
  “Действительно”, - сказал Джесси.
  
  “Около семи”, - сказала Рита.
  
  “Семь”, - сказал Джесси.
  
  Рита повернулась и пошла обратно по коридору второго этажа в конференц-зал. У двери она обернулась.
  
  “Наверное, съедим около девяти или десяти”, - сказала она, усмехнулась и вошла.
  
  
  
  
  
  
  
  
  50
  
  
  
  
  
  Городской пляж был пуст, если не считать женщины в розовом пуховике, которая управлялась с джек-рассел-терьером. Джесси на мгновение остановился под маленьким павильоном, который, насколько Джесси мог судить, не служил никакой полезной цели. В двадцати футах слева от него тело Кеннета Эйсли перекатывалось по краю прилива, пока океан не отступил. Первый. Джесси посмотрел на край серого океана, где он сливался с серым небом. Казалось, это было гораздо раньше, чем было на самом деле. Они нашли его в ноябре, а сейчас было начало февраля. Собака все еще была с Валенти. Слишком долго. Собака не должна находиться в приюте так долго. Мне нужно было найти кого-нибудь, кто забрал бы собаку. В феврале на пляжах было холодно. Джесси был одет в водолазку и куртку из овчины. Он натянул свою кепку с часами на уши и засунул руки в карманы пальто. Я знаю, кто убил тебя, Кеннет. Он вышел из маленького павильона на песок. Он был выше линии прилива, где мешанина морских водорослей и обломков образовывала неровную линию. Впереди него Джек-Рассел помчался к океану, когда тот накатывался, и залаял на него, и увернулся, когда тот приблизился. Он дразнил океан. Я знаю, кто убил леди в торговом центре и парня на парковке у церкви. Я знаю, кто убил Эбби. Джесси тащился по песку, чувствуя, как он слегка колышется у него под ногами, когда он шел. Теперь я? Он не мог придумать никакого разумного объяснения, зачем им выходить вечером на улицу и фотографировать его дом. День был безветренный, и движение океана было плавным, лишь изредка поднимались гребни волн. Было что-то в океанах. В тот день, когда он покинул Лос-Анджелес, он поехал в Санта-Монику и посмотрел на Тихий океан. Несмотря на их вечное движение, в океанах царила тишина. Несмотря на шум волн, стояла глубокая тишина. Пустой пляж и бескрайний океан намекали на огромную тайну вещей. Он привлек их внимание. Они реагировали на него. Это было начало. Если я останусь с ними, возможно, они набросятся на меня, и я доберусь до них. Он улыбнулся про себя. Или они доберутся до меня. Он остановился и посмотрел на океан. Высоко вверху одинокая чайка-сельдь медленно кружила над океаном, глядя вниз в надежде на еду. На горизонте ничего не двигалось. Думаю, если они меня поймают, мне будет все равно. Перед ним Джек-Рассел настойчиво тявкнул на свою хозяйку. Она достала мяч из рюкзака и неловко бросила его, как бросают девочки. Собака помчалась за ним. Догнал его, набросился на него передними лапами, ткнул носом, схватил в пасть и затряс до смерти.
  
  Глядя на океан, Джесси думала об Эбби. Она не нашла мужчину своей мечты. Она надеялась, что Джесси сделает ее счастливой, но он не сделал. Ничего особенного не получилось. Она слишком сильно хотела чего-то, слишком сильно нуждалась в чем-то, у нее была своя личная борьба с алкоголем. Иногда ее смущала ее сексуальность. Чайка улетела вглубь материка в поисках свалки или дорожных трупов, а может быть, выброшенного лунного пирога. Теперь над океаном ничего не двигалось. Я хотел бы любить тебя, Эбби. Он дошел до конца пляжа, где возвышались огромные, гладкие, как море, скалы, а за ними - дорогие дома с прекрасным видом. Пока, Эб. Он повернулся и направился обратно вдоль пляжа. Джек Рассел тоже уехал, присоединившись к своему владельцу в серебристом Audi coupe, который как раз выезжал со стоянки. Собака высунула голову из окна, и хотя это было далеко, Джесси мог слабо слышать ее тявканье. Холодный воздух был чистым с океана, и ему понравилось, как он проникал в его легкие. Интересно, собираются ли они попытаться убить меня. Когда он добрался до бесцельного маленького павильона, Джесси снова остановился и снова посмотрел на океан. Ничего живого не было видно. Он был один. Он вдохнул и замер, прислушиваясь к тихому шуму океана и мягкому звуку своего дыхания. Интересно, удастся ли им.
  
  
  
  
  
  
  
  
  51
  
  
  
  
  
  Дженн всегда опаздывала. Большинство женщин, которых знал Джесси, опаздывали. Рита была там в семь. Она несла свою сумочку через плечо, маленькую сумку, которая могла быть портфелем, через другое плечо, а в руках у нее был большой бумажный пакет. Она протянула ему сумку, когда он открыл дверь.
  
  “Я красива и опасна”, - сказала Рита. “Но я не очень хорошо переношу вещи”.
  
  Джесси взял сумку и попятился от двери.
  
  “Я рад тебя видеть”, - сказал он.
  
  “А я тебя”, - сказала она. “Переговоры о признании вины были бесконечными”.
  
  “Четыре адвоката в комнате”, - сказал Джесси.
  
  Рита положила свою сумочку и наплечную сумку на пол в гостиной рядом с кофейным столиком.
  
  “Неудивительно, что они ненавидят адвокатов”, - сказала Рита. “Ради бога, я ненавижу адвокатов ... кроме себя”.
  
  Джесси улыбнулся. Он отнес бумажный пакет на кухню и поставил его на столешницу.
  
  “Мне разгрузиться?” - спросил он.
  
  “Конечно. Мне нравится в мужчине домашность”, - сказала Рита.
  
  Джесси достал бутылку Рислинга, два вида сыра, большую сосиску, две буханки французского хлеба, немного красного винограда, немного зеленого винограда и четыре зеленых яблока.
  
  “Не хочешь немного этого вина?” - спросил Джесси.
  
  “Я принесла его на всякий случай”, - сказала Рита. “Чего бы я на самом деле хотела, если у вас есть, так это очень большого, очень сухого мартини”.
  
  “Конечно”, - сказал Джесси. “Джин или водка?”
  
  “У тебя есть Ketel One?”
  
  “Я верю”.
  
  “Да”, - сказала она.
  
  Джесси приготовил мартини в серебряном шейкере, положил две большие оливки в широкий бокал для мартини и налил Рите напиток.
  
  “Ты ничего не хочешь?” - спросила она.
  
  Джесси покачал головой.
  
  “Я не пью”, - сказал он.
  
  “Раньше ты так не делал”, - сказала Рита.
  
  “Я сделал”, - сказал Джесси. “Теперь я не делаю”.
  
  Он был немного поражен твердостью, с которой произнес это.
  
  “Возьми что-нибудь”, - сказала Рита, “стакан воды, что угодно. Я ненавижу пить в одиночестве”.
  
  Джесси подошел к холодильнику и налил себе стакан апельсинового сока. Он принес его в гостиную и сел напротив Риты, которая сидела на диване.
  
  “Это мальчик”, - сказала Рита. “Принимай витамины”.
  
  Джесси ухмыльнулся. “Как прошла сделка о признании вины”, - сказал он.
  
  “Ничего такого, чего бы тебе хотелось. Они получают трехлетний испытательный срок, обязательную консультацию и по сто двадцать часов общественных работ каждый”.
  
  “И Кэндис разрушает свою жизнь”, - сказал Джесси.
  
  “Я адвокат”, - сказала Рита. “Я представляю своего клиента”.
  
  “Я знаю”, - сказал Джесси.
  
  Рита положила ноги на кофейный столик Джесси. На ней был сшитый на заказ бежевый костюм с приталенным жакетом и короткой юбкой. Джесси восхитился ее ногами.
  
  “И, ” сказала Рита, “ люди выздоравливают после изнасилования”.
  
  “Я думаю, да”, - сказал Джесси. “И, возможно, она так и сделает. Но сейчас она так не думает”.
  
  Рита уставилась на него.
  
  “Боже мой”, - сказала она. “Ты действительно заботишься о ней”.
  
  “Прямо сейчас, ” сказал Джесси, “ дома одна, может быть, в своей комнате слушает компакт-диски, она не может представить, как пойдет завтра в школу. Она не может представить, что столкнется лицом к лицу со всеми детьми, которые узнают, что ее изнасиловали группой и сфотографировали обнаженной. И трое парней, которые это сделали, будут учиться в одной старшей школе, возможно, в одном классе, наверняка в одном кафетерии ... Вспомни, когда тебе было шестнадцать ”.
  
  Рита скрестила лодыжки на кофейном столике. На ней были темные туфли на высоких каблуках с заостренными носками и тонкими ремешками на щиколотках. Она отпила мартини и некоторое время смотрела на свои туфли, медленно глотая.
  
  “Я представлял Марино. Моя работа, поскольку я не мог его уволить, заключалась в том, чтобы выторговать для него наилучшую сделку, которую он мог получить. Другие адвокаты присоединились ко мне, и мы заключили комплексное соглашение. Я проделала хорошую работу. Хотя я, ” Рита улыбнулась ему, “ больше не маленькая девочка, я женщина, и как женщина я сочувствую девочке. Но меня наняли не для того, чтобы я была женщиной ”.
  
  “Многие дети в ее школе подумают, что она, вероятно, напрашивалась на это, и они подумают, что она сдалась копам и испортила все трем хорошим парням, включая звезду их футбола ”.
  
  Рита сделала еще глоток мартини.
  
  “Я знаю”, - сказала она.
  
  Они молчали. Рита смотрела поверх своего бокала с мартини на что-то очень далекое. Джесси отпил немного апельсинового сока.
  
  “Конечно, я видела фотографии”, - сказала Рита. “Распростертая обнаженная на земле. Изнасилованная, сфотографированная ... Для них она была просто еще одной формой мастурбации”.
  
  Джесси молчал.
  
  “Секс-игрушка”, - сказала Рита. “Вещь”.
  
  Они оба замолчали. Рита допила свой мартини. Джесси вылила остатки из шейкера в свой бокал. Она взяла две оливки из маленькой вазочки на кофейном столике и бросила их в свой напиток.
  
  “Суд собирается назначить общественные работы?” - спросил Джесси.
  
  “Они оставят это обвинению. Как только им вынесут приговор, мы встретимся с Рейганом и что-нибудь решим. Обычно обвинение консультируется со школами ”.
  
  “У тебя есть какой-нибудь вклад в это?”
  
  “Неофициально, конечно. Кроме того, Рейган хочет забить мне гол”.
  
  “Не вини его”, - сказал Джесси. “Кто контролирует их обслуживание?”
  
  “Суд, в теории. Фактически люди, с которыми им поручено служить, должны следить за своим рабочим временем и сдавать их, если они не делают то, что должны ”.
  
  “Что часто превращает общественные работы в шутку”, - сказал Джесси.
  
  “Часто”, - сказала Рита.
  
  “Как насчет того, чтобы они отбыли свой срок вместе со мной?” - сказал Джесси.
  
  Рита уставилась на него и начала улыбаться.
  
  “Они подметают, - сказал Джесси, - выбрасывают мусор, бегают по поручениям, убирают снег, содержат круизеры в чистоте ... вот так”.
  
  Рита улыбнулась ему еще немного.
  
  “И вы, конечно, серьезно отнеслись бы к своим обязанностям руководителя”, - сказала она.
  
  “Я бы разорвал их на куски”, - сказал Джесси.
  
  “Я посмотрю, что я могу сделать”, - сказала Рита.
  
  Она поставила свой бокал с мартини, встала, обошла кофейный столик и оседлала его там, где он сидел на кожаном пуфике, и села к нему на колени лицом к нему. Это движение задрало ее короткую юбку почти до талии. Она прижалась своими губами к его губам. Через некоторое время она откинулась назад.
  
  “Если бы я могла воспользоваться твоим душем, ” сказала она, “ я бы немного распушила свое тело”.
  
  “По коридору направо, рядом с моей спальней”.
  
  Голос Джесси показался ему хриплым.
  
  “Удобно расположен”, - сказала Рита.
  
  Она встала, расправила короткую юбку на бедрах и направилась в ванную.
  
  
  
  
  
  
  
  
  52
  
  
  
  
  
  Пошел легкий снег, когда Джесси заехал на парковку для посетителей возле входа в "Морской пейзаж". Та же элегантная и осторожная консьержка старалась не пялиться на винтовку, которую он держал в руке, когда звонила Линкольнам.
  
  “Этаж в пентхаусе”, - сказала она.
  
  “Я помню”, - сказал Джесси.
  
  Линкольн снова ждал его в маленьком фойе.
  
  “О, ” сказал он, “ мой пистолет”.
  
  Джесси протянул его ему. Линкольн улыбнулся.
  
  “Это не связано с какой-либо стрельбой из проезжающих мимо автомобилей или чем-то еще?”Спросил Линкольн.
  
  “Ничего такого, что мы смогли бы обнаружить”, - сказал Джесси. “И это не использовалось для убийства четырех человек в Раю”.
  
  “О, хорошо”.
  
  Брианна Линкольн вошла в гостиную.
  
  “Мистер Стоун”, - сказала она. “Какой приятный сюрприз”.
  
  “Джесси как раз возвращал нашу винтовку, Брианна”.
  
  Линкольн снова улыбнулся.
  
  “Он сказал, что это не было связано ни с каким преступлением”.
  
  “Я уберу это”, - сказала Брианна. “Могу я предложить вам кофе, мистер Стоун?”
  
  “Джесси. Конечно, это было бы прекрасно”.
  
  “Сливки, два кусочка сахара?”
  
  “Да, мэм”.
  
  Она улыбнулась.
  
  “Брианна”, - сказала она. “Мэм - моя мать”.
  
  Джесси сидел, как и раньше, глядя через панорамное окно на океан. Снег продолжал мягко падать, размывая вид.
  
  Линкольн рассмеялся.
  
  “Я чувствую, что должен извиниться”, - сказал он. “Если бы это был мой пистолет, тебе было бы намного проще”.
  
  Джесси улыбнулся.
  
  “Подумай, что я чувствую”, - сказал Джесси.
  
  Брианна вернулась с кофе для Джесси в кружке из нержавеющей стали. Она положила салфетку на столик рядом с ним и поставила на нее кофейную чашку.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Она тепло улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ.
  
  “Ты уважаешь свои инструменты”, - сказал Джесси. “Пистолет был чистым”.
  
  “Любой инструмент работает лучше всего, если за ним хорошо ухаживать”.
  
  Джесси оглядел гостиную.
  
  “Это великолепная комната”, - сказал он.
  
  “Да”, - сказала Брианна. “Нам это нравится”.
  
  Джесси встал и подошел к окну.
  
  “На зарплату полицейского, ” сказал Джесси, “ у меня никогда не будет такого вида”.
  
  Оба, Тони и Брианна, скромно улыбнулись.
  
  “Я думаю, нам повезло”, - сказала Брианна. “И Тони великолепен”.
  
  “Я вижу это”, - сказал Джесси.
  
  Он медленно повернулся, оглядывая комнату.
  
  “Насколько велико это место?” - спросил он.
  
  “У нас весь верхний этаж”, - сказал Линкольн.
  
  Брианна улыбнулась.
  
  “Хочешь экскурсию?” - спросила она.
  
  “Я бы точно так и сделал”, - сказал Джесси.
  
  “Тогда давай”, - сказала она.
  
  Тони пошла с ними, проведя Джесси через кабинет с огромным электронным развлекательным центром, в светлую кухню, через официальную столовую, мимо трех больших ванных комнат и в просторную спальню с кроватью с балдахином и другим развлекательным центром. Кровать была застелена толстым белым шелковым одеялом.
  
  “Верстак”, - сказал Тони, кивая на кровать.
  
  “Вау”, - сказал Джесси. “У вас, должно быть, здесь не живут дети или собаки”.
  
  “Мы с Брианной решили не заводить детей”, - сказал Тони. “Мы познакомились, когда нам было под тридцать, и к тому времени наша жизнь была просто слишком насыщенной для детей”.
  
  Джесси кивнул, оглядывая большую комнату, вбирая ее в себя.
  
  “Вообще есть семья?” - рассеянно спросил Джесси.
  
  “Нет”, - сказал Тони. “Мы - это вся семья, которая есть друг у друга”.
  
  Джесси кивнул, очевидно, ослепленный их богатством и вкусом, когда они возвращались в гостиную. Он сел, взял свой кофе и сделал глоток.
  
  “Где вы двое встретились?” - спросил он, поддерживая разговор.
  
  “Он подцепил меня в баре”, - сказала Брианна. “Из всех мест именно в Кливленде”.
  
  “Это был высококлассный бар”, - сказал Тони с улыбкой.
  
  “Держу пари, так оно и было”, - сказал Джесси. “Вы оба из Кливленда?”
  
  “Я такая”, - сказала Брианна. “Шейкер Хайтс. Тони проходил стажировку в Case Western”.
  
  “Что ты сделал?” - спросил Джесси.
  
  “Я был адвокатом”.
  
  “Как долго вы женаты?”
  
  “Пятнадцать лет. Не думаю, что мы когда-либо ссорились”.
  
  “Это здорово”, - сказал Джесси.
  
  “У вас есть какие-нибудь зацепки в этом серийном деле, кроме того факта, что жертвы были застрелены из пистолета двадцать второго калибра?”Сказал Тони.
  
  “Ничего особенного”, - сказал Джесси.
  
  Он изобразил легкую печальную улыбку.
  
  “Вот почему я возлагал на тебя свои надежды”, - сказал он.
  
  Они все рассмеялись.
  
  “Ну что ж”, - сказала Брианна.
  
  Они снова рассмеялись.
  
  “Хочешь еще кофе?”- Спросил Тони.
  
  “Нет, мне действительно пора идти”, - сказал Джесси.
  
  “Если бы это были мы, ” сказал Тони, “ с какой стати нам захотелось бы заниматься такой вещью?”
  
  “Каждому нужно хобби”, - сказал Джесси.
  
  Они рассмеялись.
  
  “А если серьезно”, - сказал Тони. “Зачем нам делать что-то подобное?”
  
  “Вы оба?” - спросил Джесси.
  
  Тони пожал плечами и кивнул.
  
  “Общая болезнь, я бы предположил”, - сказал Джесси.
  
  Тони рассмеялся.
  
  “По крайней мере, мы бы делились”, - сказал он.
  
  
  
  
  
  
  
  
  53
  
  
  
  
  
  “Они флиртовали со мной”, - сказал Джесси.
  
  Дикс молча откинулся на спинку стула, поставив одну ногу на край ящика стола и положив подбородок на сложенные домиком руки. Его ногти тихо поблескивали. Он всегда выглядит так, будто его только что отмыли перед операцией, подумал Джесси.
  
  “Особенно муж”, - сказал Джесси.
  
  “Расскажи мне о флирте”, - попросил Дикс.
  
  “Он продолжал возвращаться к убийствам. Я пытался, как бы косвенно, узнать немного о них. Всякий раз, когда я задавал вопрос, ну, знаете, например, где вы двое встретились? он вернул бы нас к убийствам ”.
  
  Дикс кивнул.
  
  “И ты убежден, что это они”, - сказал Дикс.
  
  “Я был полицейским почти всю свою взрослую жизнь”, - сказал Джесси. “Это они”.
  
  “Мы часто знаем что-то”, - сказал Дикс. “Прежде чем сможем это продемонстрировать”.
  
  “Мне нужно это продемонстрировать”, - сказал Джесси.
  
  Дикс улыбнулся.
  
  “Ну разве это не сука”, - сказал он.
  
  “Как получилось, ” сказал Джесси, “ что иногда ты говоришь как один из парней на углу, а иногда говоришь как Зигмунд Фрейд?”
  
  “Зависит от того, о чем я говорю”, - сказал Дикс.
  
  “Поговорим о Линкольнах”, - сказал Джесси.
  
  Дикс кивнул, ничего не сказав, как бы подтверждая, что он ожидал, что Джесси спросит. Он набрал побольше воздуха и медленно выпустил его.
  
  “Одна из причин, по которой психиатрия не имеет лучшей репутации, заключается в том, что ее просят делать слишком много вещей, с которыми она не справляется”, - сказал он.
  
  “Например, объяснять людям, которых ты никогда не встречал?”
  
  “Вот так”, - сказал Дикс. “Или предсказываю, что они собираются сделать”.
  
  “В этом тоже не силен?”
  
  Дикс улыбнулся.
  
  “Не хуже, чем кто-либо другой”, - сказал он.
  
  “Ну, расскажи мне, что ты можешь”, - сказал Джесси. “Я не буду заставлять тебя это делать”.
  
  Дикс откинулся на спинку стула.
  
  “Что ж”, - сказал он. “Люди не повторяются и свободно не делают то, что им не нравится делать”.
  
  “Почему им это должно понравиться?”
  
  “Возможно, мы никогда не узнаем. Возможно, они не знают”.
  
  “Размышляй”, - сказал Джесси.
  
  “Ну, конечно, это могло бы дать человеку ощущение власти, и чем больше человек этим занимался, и чем больше ему это сходило с рук, тем больше власти он чувствовал бы”.
  
  “Черт”, - сказал Джесси. “Я знаю, это не доказывает, что они были могущественны. Но он был врачом и успешным изобретателем. Она была адвокатом. Они кажутся богатыми”.
  
  “Сила в восприятии”, - сказал Дикс.
  
  “Ты хочешь сказать, что, возможно, они не чувствовали себя могущественными”.
  
  “Может быть, и нет”, - сказал Дикс. “Или, может быть, у них не было общей силы”.
  
  “Его власть, ее власть, не их власть?”
  
  Дикс пожал плечами.
  
  “Или, ” сказал он, “ возможно, это ритуал соединения”.
  
  “Объясни”, - сказал Джесси.
  
  “Они пара, и это делает их пару особенной”.
  
  “Семья, которая убивает вместе, остается вместе?”
  
  “У них есть общий секрет. У них общая особенность. Обычные пары ведут обычную жизнь: покупают продукты, меняют подгузники, занимаются сексом, может быть, раз или два в месяц, потому что так положено. Эти люди нашли то, чем можно поделиться, чего нет ни у кого другого ”.
  
  “Серийное убийство?”
  
  “У каждого есть грешная тайна другого”, - сказал Дикс. “Это связывает их вместе”.
  
  “Ради бога, они делают это из любви?”
  
  “Они делают это по эмоциональным причинам”, - сказал Дикс.
  
  “А любовь - это эмоция”.
  
  “Любовь, или то, что они могут считать любовью”, - сказал Дикс.
  
  “Что, по их мнению, такое любовь?”
  
  “Взаимная потребность, взаимное недоверие, которые необходимо преодолеть путем взаимного участия в чем-то, что связывает их вместе”.
  
  Джесси задумался об этом. Дикс ждал.
  
  “Они будут продолжать это делать?” - спросил Джесси.
  
  “У них нет причин останавливаться”.
  
  “Почему он флиртовал со мной по этому поводу?” - спросил Джесси.
  
  “Возможно, по той же причине, по которой людям нравится заниматься сексом практически в общественных местах”, - сказал Дикс.
  
  “Телефонные будки и кинотеатры”, - сказал Джесси. “Что-то вроде этого?”
  
  “Опасность быть пойманным увеличивает удовольствие от вины”.
  
  “Значит, они знают, что это неправильно?”
  
  “Линкольны"? Конечно. Его неправильность - в его привлекательности ”.
  
  “Что они будут делать дальше?”
  
  “Понятия не имею”, - сказал Дикс. “То, что я вам рассказал, - это обоснованные или, по крайней мере, опытные догадки. За свою жизнь я разговаривал со многими психами. Все, что я могу сказать в качестве ответа, это то, что в такого рода преступлениях часто присутствует элемент ритуала, и поэтому они склонны повторять ритуал ”.
  
  “Делаю одно и то же снова и снова”.
  
  “Да”.
  
  “Точно таким же образом?” - спросил Джесси.
  
  “Да”.
  
  “Как ты думаешь, почему они фотографировали мой дом?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Дикс. “Может быть, им нравится сначала обладать образом жертвы”.
  
  “Жертва?”
  
  “Что ты думаешь?”
  
  “Я думаю, следующим они хотят убить меня”.
  
  “Они могли бы”, - сказал Дикс.
  
  
  
  
  
  
  
  
  54
  
  
  
  
  
  Снова шел снег. Приятно. Не сильный противный снегопад северо-восточной бури. Это был такой пушистый снегопад, который сделал бы город похожим на зимнюю страну чудес. Через день или два вновь появляющееся солнце и посыпанные солью улицы сожмут его в себе, и он превратится в неумолимую смесь грязи и льда, пометанную собаками и замусоренную людьми. Но прямо сейчас это было красиво.
  
  “У Pretty недолгий срок хранения”, - сказал Джесси.
  
  “Ты говоришь о снеге?” - спросила Марси. “Или обо мне”.
  
  Они сидели на диване и смотрели в окно в гостиной ее маленького дома в старом деловом районе Парадайза, где извилистые улочки заставляли дореволюционный городок казаться старше, чем он был на самом деле. Марси пила белое вино. Джесси заказал содовую и клюквенный сок.
  
  “Снег”, - сказал Джесси. “К четвергу будет ужасно”.
  
  “И я не буду”.
  
  “Нет”, - сказал Джесси. “У тебя еще много времени”.
  
  На Марси было серое платье. Она сбросила туфли на каблуках и положила ноги в носках рядом с ногами Джесси на кофейный столик. Джесси выпила немного клюквы с содовой.
  
  “Неудивительно, что у тебя проблемы с алкоголем”, - сказала Марси. “Ты пьешь много всего, что перед тобой”.
  
  “Да, но подумай, насколько чисты мои мочевыводящие пути”, - сказал Джесси.
  
  “Что ж, это, безусловно, утешает”, - сказала Марси.
  
  Они молчали, наблюдая за снегом. На дальней стене гостиной Марси был небольшой камин, облицованный темно-бордовой плиткой. Джесси развел огонь.
  
  “Как давно ты не пил”, - сказала Марси.
  
  “Две недели”.
  
  “Рад за тебя”, - сказала Марси.
  
  “Я больше не пью”, - сказал Джесси.
  
  “Ты так уверен?”
  
  “Да”.
  
  “Что случилось с ‘однажды за раз’?”
  
  “Я знаю то, что знаю”, - сказал Джесси.
  
  “Ты думаешь, ты когда-нибудь снова будешь пить?”
  
  “Не слишком”, - сказал Джесси.
  
  “Ты так уверен”.
  
  “Я есть”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Джесси. “Все меняется”.
  
  “Как насчет Дженн”, - сказала Марси. “Как она?”
  
  “Не знаю. Я тоже не видел ее пару недель”.
  
  “Ты увидишь ее снова?”
  
  “Да”, - сказал Джесси.
  
  “Значит, некоторые вещи не меняются”.
  
  “Может, и так”, - сказал Джесси. “Просто не так, что? ... не так просто, как ”да" или "нет"."
  
  “Отношения - это тяжело”, - сказала Марси.
  
  “Кроме нашего”, - сказал Джесси.
  
  “У нас есть огромное преимущество в наших отношениях”, - сказала Марси. “Мы не любим друг друга”.
  
  “Я знаю”, - сказал Джесси.
  
  Каждый из них сделал по глотку. За окном очень плавно падал снег.
  
  “У тебя есть дети, которые изнасиловали ту девочку”, - сказала Марси.
  
  “Да. Они согласились на признание вины. Испытательный срок и общественные работы”.
  
  “Никакой тюрьмы?”
  
  “Никакой тюрьмы”, - сказал Джесси. “Дети. Первое преступление ...”
  
  Джесси слегка улыбнулся.
  
  “С другой стороны, ” сказал он, “ их назначение на общественные работы - это я”.
  
  “Ты подстроил это, не так ли”.
  
  “Я сделал”.
  
  “Ну, может быть, они хотя бы почувствуют вкус справедливости”.
  
  “Кэндис не будет”, - сказал Джесси.
  
  “Ты думаешь, она не переживет этого?”
  
  “Я думаю, другие дети ей не позволят”.
  
  “Некоторые из них будут добрыми”, - сказала Марси.
  
  “А некоторые из них этого не сделают”, - сказал Джесси.
  
  “И ты не можешь защитить ее”.
  
  “Нет”, - сказал Джесси. “Я не могу”.
  
  “Что ж”, - сказала Марси. “Ты сделал, что мог, ты закрыл дело”.
  
  “Ты слишком долго общаешься со мной”, - сказал Джесси. “Ты начинаешь говорить как коп”.
  
  “Или, по крайней мере, как ты”, - сказала Марси.
  
  “Я коп”, - сказал Джесси.
  
  “Я знаю”.
  
  “Иногда я думаю, что это все, чем я являюсь, все, что я есть”.
  
  “Есть вещи и похуже”, - сказала Марси.
  
  Джесси улыбнулся ей.
  
  “Как серийное убийство?” - спросил Джесси.
  
  “Это было бы еще хуже”, - сказала Марси. “Ты чего-нибудь добился этим?”
  
  “И да, и нет”, - сказал Джесси. “Я знаю, кто они. Я не могу этого доказать”.
  
  “Кто они?”
  
  “Пара, живущая в кондоминиуме с видом на море”.
  
  “На пляже Престон”, - сказала она.
  
  “Ага”.
  
  “Как их зовут”.
  
  “Тони и Брианна Линкольн”, - сказал Джесси.
  
  “Боже мой”, - сказала Марси. “По-моему, однажды я показала им дом”.
  
  “Недавно?”
  
  “Нет, может быть, три года назад. До того, как они купили свою квартиру”.
  
  “Остались какие-нибудь впечатления?”
  
  “Нет, да, на самом деле, так и было. Они доставили мне удовольствие. Знаете, вы привозите мужа и жену посмотреть недвижимость, и они обычно ведут дела друг друга всю поездку. Линкольны были великолепны, по-настоящему вместе. Я помню, как подумала, как приятно это видеть. Он не относится пренебрежительно к ее вопросам о доме. Она не ухмыляется мне, когда он говорит. Они вели себя как люди, которые любили друг друга и уважали идеи друг друга ”.
  
  Джесси слегка рассмеялся.
  
  “Все еще люблю”, - сказал он.
  
  “И ты знаешь, что это они?”
  
  “Есть кое-какие улики. У них двадцать два патрона. Их машина была припаркована в ряду рядом с тем, где была убита женщина в торговом центре Paradise. Машина, похожая на их машину, мы не запомнили номер, была припаркована на церковной стоянке, где погиб парень, возвращавшийся домой с поезда. Но у нас нет веских доказательств. Ни баллистической экспертизы, ни отпечатков пальцев, ни свидетелей — видит бог, ни мотива.”
  
  “И вы не можете просто арестовать их, полагаясь на полицейскую интуицию?”
  
  “Это кажется несправедливым, не так ли”, - сказал Джесси.
  
  “Так что ты будешь делать?”
  
  “Мы копаемся в их прошлом, ” сказал Джесси, “ которое, кажется, имело место в Кливленде. Мы пытаемся следить за ними круглосуточно / семь”.
  
  “Ты говоришь так, будто это сложно”.
  
  “Это в маленьком отделе в маленьком городке. У моих ребят не так уж много опыта”.
  
  “Ты делаешь”.
  
  “Да, хочу”, - сказал Джесси. “Но я не могу проводить весь день и ночь, держа их под наблюдением. Мне нужно есть, спать, заниматься другими полицейскими делами, трахать тебя”.
  
  “Да, трахаться со мной - это важно”.
  
  “Прямо сейчас это кажется единственным, в чем я хоть немного хорош”, - сказал Джесси.
  
  “Стоит специализироваться”, - сказала Марси. “И если ты напрашиваешься на комплимент, то ты очень хорош”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Полиция штата не может помочь с наблюдением?”Спросила Марси.
  
  “Они взяли на себя рутинное ночное патрулирование для нас”, - сказал Джесси.
  
  “Как насчет пистолета, у них должен быть пистолет, если они покупают патроны”.
  
  “Мы провели пробный выстрел из него”, - сказал Джесси. “Из пистолета, которым они владеют, не стреляли пулями, убившими жертв”.
  
  “Значит, все, что ты можешь делать, это наблюдать и ждать?”
  
  “Может быть, что-нибудь подвернется в Кливленде”.
  
  “А если этого не произойдет?”
  
  “У нас есть еще кое-что маленькое”.
  
  “Неужели?”
  
  “Однажды вечером после ужина они вышли и сфотографировали мой дом”.
  
  “Ты видел их?”
  
  “Я следил за ними там”, - сказал Джесси.
  
  “Ну, что, черт возьми...”
  
  “Не знаю”, - сказал Джесси. “Но, похоже, у них есть ко мне интерес, и, возможно, мы сможем побудить их развивать его”.
  
  “Интерес?”Марси спросила: “Какого рода интерес”.
  
  “Пока не знаю, но мы знаем, что он у них есть”.
  
  “Думаешь, они оба?”
  
  “Два пистолета”, - сказал Джесси.
  
  “Значит, у этих людей есть интерес к убийству людей, и теперь они, похоже, заинтересованы в тебе?”
  
  “Это великая страна, ” сказал Джесси, “ или что?”
  
  Марси сделала глоток вина и некоторое время смотрела на него, не глотая. Она глубоко вдохнула через нос и, наконец, проглотила вино.
  
  “Ты будешь приманкой”, - сказала она.
  
  “Осторожная приманка”, - сказал Джесси.
  
  “Боже мой, как ты можешь быть осторожной приманкой?”
  
  “Бронежилет, будь начеку”, - сказал Джесси.
  
  “Может быть, мы и не влюблены”, - сказала Марси. “Но ты самый дорогой друг, который у меня когда-либо был. Я была бы опустошена, если бы тебя тоже убили”.
  
  “Приятно знать, что кто-то сделал бы это”, - сказал Джесси. “Но я довольно хорош в этом”.
  
  “Лучше, чем они есть?”
  
  “Может быть, мы узнаем”, - сказал Джесси.
  
  “Если бы я могла отговорить тебя от этого, я бы так и сделала”, - сказала Марси. “Но я не могу”.
  
  Джесси кивнула. Марси осушила свой бокал. Джесси достала бутылку из ведерка со льдом и налила ей еще полстакана.
  
  “Итак, - сказала она, - мой запасной вариант - давай потрахаемся”.
  
  Джесси ухмыльнулся ей. На ее платье спереди были пуговицы.
  
  “Важно держать руку на пульсе”, - сказал он.
  
  Марси начала расстегивать платье.
  
  “Или что там еще”, - сказала она.
  
  
  
  
  
  
  55
  
  
  
  
  
  Чемодан Симпсон вошел в кабинет Джесси с толстой папкой из манильской бумаги.
  
  “Я получил ответ из Кливленда”, - сказал он.
  
  Джесси указал на стул. Симпсон сел, положил папку себе на колени и открыл ее.
  
  Симпсон сказал: “Энтони Линкольн на самом деле был ординатором по офтальмологии в Case Western Medical Center с 1985 по 1990 год. Он женился на Брианне Дуглас в 1988 году. В то время ее адресом была Бакай-роуд, двенадцать двадцать один, что в Шейкер-Хайтс. Ее профессия была указана как адвокат.”
  
  “У кого-нибудь из них есть судимость?”
  
  “Нет”.
  
  “У копов Кливленда есть нераскрытые серийные убийства?”
  
  “Один случай, на самом деле не совсем явный серийный. В 1989 году таксист был застрелен в своей машине на авеню Евклида, предположительно пассажиром, двумя выстрелами в затылок. В 1990 году семнадцатилетняя девушка была застрелена на автобусной остановке в Парме, что недалеко от Кливленда.”
  
  “Я знаю, где находится Парма”, - сказал Джесси.
  
  “Два пули в грудь”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Оба человека были убиты двадцатью двумя”.
  
  “Тот же пистолет?” - спросил Джесси.
  
  “Нет. Таксист и девушка были убиты из одних и тех же двух пистолетов, по одному выстрелу из каждого”.
  
  “Привет”, - сказал Джесси.
  
  “Потом это прекратилось. Кливленд не может найти никакой связи между таксистом и девушкой. Районы разные. Они так и не нашли пистолет. Никаких зацепок. Ничего ”.
  
  “У тебя есть кто-то, с кем ты разговариваешь в Case Western?”
  
  “Да, баба из административного офиса”.
  
  “Перезвони ей, узнай, где была первая должность Тони Линкольна после окончания резидентуры и когда он ее занял”.
  
  “Васпонял”.
  
  “И пока ты этим занимаешься”, - сказал Джесси, “посмотри, сможешь ли ты выяснить, где Тони выполнял свою студенческую работу”.
  
  “Почему?”
  
  “Почему бы и нет?” - сказал Джесси.
  
  “Боже”, - сказал Симпсон. “Неудивительно, что ты шеф, а я всего лишь патрульный”.
  
  “И свяжись с Ассоциацией адвокатов штата Огайо”, - сказал Джесси. “Выясни все, что сможешь, о Брианне Дуглас Линкольн”.
  
  Симпсон написал себе заметку в маленьком желтом блокноте на спирали, который достал из кармана рубашки.
  
  “Когда я выхожу на улицу, - сказал он, - и пресса спрашивает меня, в чем дело, позволяет ли это мне сказать, что мы расследуем несколько версий?”
  
  “Так и есть”, - сказал Джесси. “Назови их многообещающими зацепками, если хочешь”.
  
  “Да”, - сказал Симпсон. “Многообещающие зацепки. Мне это нравится”.
  
  После того, как Симпсон ушел, Джесси сел и посмотрел в окно. Телевизионные грузовики все еще были припаркованы через улицу. Энтони Деанджело и Эдди Кокс тратили впустую важные человеко-часы, сдерживая прессу и движение мимо грузовиков. Молодой человек с длинноватыми волосами, микрофоном и в плаще стоял в снегу на лужайке, делая стендап перед зданием радиостанции. Джесси казалось, что весь день кто-то выступал в стендапе. Он задавался вопросом, скольким людям в зрительской аудитории надоело видеть входную дверь полицейского участка Парадайза.
  
  На другой стороне улицы подъехал красный седан "Сааб" и остановился в промежутке между двумя телевизионными грузовиками, с пассажирской стороны, обращенной к зданию участка. Окно бесшумно опустилось. Джесси достал бинокль из ящика с документами и навел на машину. Брианна Линкольн держала камеру, снимая сцену. Через несколько минут она отложила камеру. Окно бесшумно скользнуло вверх. И "Сааб" отъехал.
  
  Ничего по-настоящему компрометирующего. С тех пор как начался цирк, пришло с полдюжины человек и сделали снимки. Джесси медленно раскачивался на пружинах своего вращающегося кресла. Однако никто не пришел к нему домой и не сфотографировал его. Только Линкольны. Раньше из Кливленда. Почему они сфотографировали то место, где он жил?
  
  Шкаф в кабинете Джесси был расположен так, что нужно было закрыть дверь кабинета, чтобы открыть шкаф. Джесси так и сделал, открыл дверцу шкафа и достал кевларовый жилет. Он взвесил его, не такой уж тяжелый. Он надел его и застегнул липучку. Поверх него он надел куртку и застегнул молнию спереди. Выглядело все нормально. Работать тоже должно было хорошо. Если только они не изменили свой МО.
  
  
  
  
  
  
  
  
  56
  
  
  
  
  
  Трое мальчиков неловко стояли перед столом Джесси.
  
  “Мисс Фиоре сказала, что мы должны были прийти сюда после школы”, - сказал Бо.
  
  Никто из троих не вел себя вызывающе. Никто из них не встретился взглядом с Джесси.
  
  “Ты понимаешь, почему ты здесь”, - сказал Джесси.
  
  “Общественные работы”, - сказал Бо.
  
  “Чего требует от вас суд”.
  
  Они кивнули.
  
  “Почему?” - спросил Джесси.
  
  “Из‘за Кэндис”, - сказал Кевин Фини.
  
  “А как же Кэндис?” - спросил Джесси.
  
  “Да ладно тебе, чувак, ты же знаешь”.
  
  “Не называй меня ‘мужик’, ” сказал Джесси. “Вы все трое были уличены в изнасиловании ее. Это правда?”
  
  Бо сказал: “Да, сэр”.
  
  Двое других кивнули.
  
  “Значит, вы не какие-то борющиеся за общественный порядок старшеклассники, выполняющие какую-то добровольную работу по дому”, - сказал Джесси. “Вы трое осужденных насильников”.
  
  Они все кивнули.
  
  “Просто чтобы внести ясность”, - сказал Джесси.
  
  Они все снова кивнули.
  
  “Я сожалею, что ты не отбываешь срок”, - сказал Джесси. “И если ты облажаешься здесь, может быть, я все еще смогу достать тебе немного. Ты понимаешь?”
  
  Бо Марино сказал: “Да, сэр”.
  
  Двое других кивнули.
  
  “Я тебя не уважаю”, - сказал Джесси.
  
  Трое парней ничего не сказали. Они не смотрели ни на Джесси, ни друг на друга.
  
  “Я думаю, вы трое - панки”.
  
  Ни у кого из троих не было ответа.
  
  “Я собираюсь сделать ваше пребывание здесь настолько неприятным, насколько это возможно”, - сказал Джесси.
  
  Трое мальчиков смотрели в пол. Джесси некоторое время смотрел на них, не говоря ни слова.
  
  “Хорошо”, - сказал он наконец, - “пойдите к офицеру Крейн за стойкой регистрации. Она скажет вам, что делать”.
  
  
  
  
  
  
  57
  
  
  
  
  
  Джесси сидел и пил кофе с капитаном Хили на переднем сиденье своего Ford Explorer, в то время как на парковке за зданием суда в центре Салема непрерывно валил мелкий снег.
  
  “У вас есть все, что вам нужно, кроме доказательств”, - сказал Хили.
  
  “Это все, чего не хватает”, - сказал Джесси.
  
  “Кроме мотива”.
  
  “Ну, да, и это тоже”.
  
  “Ну и дела”, - сказал Хили. “По горячим следам”.
  
  “Они сделали это”, - сказал Джесси.
  
  “Я верю тебе”, - сказал Хили. “Но я не тот, кому нужно тебе верить”.
  
  “Я знаю”, - сказал Джесси.
  
  Он отпил немного кофе.
  
  “Я даже не могу получить ордер на обыск”.
  
  “Судьи терпеть не могут выносить их, полагаясь на интуицию полицейского”, - сказал Хили. “Нужна помощь в наблюдении?”
  
  “Нет”, - сказал Джесси.
  
  “Это могло бы помешать им убить следующего”, - сказал Хили.
  
  “Думаю, я следующий”, - сказал Джесси.
  
  Хили посмотрел на него, поднял брови и ничего не сказал.
  
  “Они делали снимки”, - сказал Джесси.
  
  “От чего?”
  
  “Мой дом, станция”.
  
  Хили нахмурился, наблюдая, как пар поднимается из треугольной дыры в пластиковой крышке его кофейной чашки.
  
  “Они заинтересованы в тебе”, - сказал Хили.
  
  “Я бы так сказал”.
  
  “И они серийные убийцы”, - сказал Хили.
  
  “Я убежден в этом”.
  
  “И они убивают людей наугад, без видимой причины”, - сказал Хили.
  
  “Похоже, что да”.
  
  Снежинки были очень маленькими, и при отсутствии ветра они падали прямо вниз, как белый дождь.
  
  “Ты полагаешь, что тебя выбрали в качестве их следующей жертвы”, - сказал Хили.
  
  “Да”.
  
  “И ты считаешь, что фотографирование - это прелюдия?”
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  Хили сказал: “Я могу дать тебе пару солдат, чтобы прикрывали твою спину”.
  
  Джесси покачал головой.
  
  “Это может стать возможностью”, - сказал Джесси.
  
  “Они пытаются убить тебя, и ты ловишь их на месте преступления?”
  
  “Да”.
  
  “Серийным убийцам нравятся ритуалы”, - сказал Хили. “Поэтому они подойдут к вам спереди и выстрелят в вас по одному разу каждый”.
  
  “Вероятно, в то же время”.
  
  “Одновременный оргазм”, - сказал Хили. “Ты думаешь, что сможешь помешать им убить тебя?”
  
  “Да”.
  
  “Ты веришь, что они придут к тебе таким же образом”, - сказал Хили.
  
  “Людям нравятся эти люди, они сделают то же самое”.
  
  “Будем надеяться на это”, - сказал Хили.
  
  “И, если я облажаюсь, ” сказал Джесси, “ ты сможешь отомстить за меня”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  58
  
  
  
  
  
  Было двадцать минут до полуночи, когда позвонила Дженн и разбудила Джесси.
  
  “Я только что смотрела одиннадцатичасовые новости”, - сказала Дженн. “Я тебя разбудила”.
  
  “Нет”, - сказал Джесси. “Я не спал”.
  
  “Твой голос звучит так, словно ты спал”, - сказала Дженн.
  
  “Я проснулся”, - сказал Джесси.
  
  “Я хотела извиниться”, - сказала Дженн.
  
  “Хорошо”.
  
  “Ты спал”.
  
  “И ты позвонила, чтобы извиниться за то, что разбудила меня?”
  
  “Нет, глупый, на тот день, когда я хотел, чтобы ты дал мне особый доступ”.
  
  “Это больше, чем я получаю”, - сказал Джесси.
  
  “Я знаю”, - сказала Дженн. “Но что было самым плохим во всем этом, так это то, что вот ты здесь с этой огромной проблемой серийного убийцы, с которой нужно разобраться, а я думаю только о том, что было бы лучше для меня”.
  
  “Что нового”, - сказал Джесси.
  
  Дженн на мгновение замолчала.
  
  “Ну”, - сказала она. “Ты ворчун”.
  
  “Я такой”, - сказал Джесси.
  
  “Все в порядке”, - сказала Дженн. “Ты заслуживаешь этого”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Что я хочу, чтобы вы знали, так это то, что я понимаю, что думал только о себе и своей карьере, когда просил вас впустить меня с камерой”.
  
  Джесси молчал.
  
  “И я понимаю, что часто был таким с тобой”.
  
  “Я знаю”, - сказал Джесси.
  
  “Ты не собираешься помогать мне с этим”, - сказала Дженн. “А ты?”
  
  “Ты прекрасно справляешься сама”, - сказал Джесси.
  
  “Я постараюсь быть лучше”, - сказала Дженн.
  
  Джесси ждал.
  
  “Это тяжелое балансирование”, - сказала Дженн. “Если я зайду слишком далеко в другую сторону, я выдам себя. Я становлюсь полностью зависимым от кого-то другого в том, что касается моих симпатий и антипатий, того, что я хочу делать, что я должен делать. Понимаешь?”
  
  “Да”, - сказал Джесси.
  
  “И через некоторое время я возмущаюсь этим, и негодование нарастает, и через некоторое время я взрываюсь и иду совершенно другим путем. Вместо того, чтобы быть целиком посвященным тебе, это становится полностью моим ”.
  
  “Было бы неплохо, если бы ты смог найти золотую середину”, - сказал Джесси.
  
  “Да”, - сказала Дженн.
  
  Джесси лежал на спине в темноте, прижав телефон к левому плечу. Его пистолет лежал на ночном столике рядом с кроватью. В квартире не было слышно ни звука.
  
  “Может быть, я смогу”, - сказала Дженн.
  
  “Нам обоим нужно что-то изменить”, - сказал Джесси.
  
  “Интересно, кем мы будем, когда создадим их”, - сказала Дженн.
  
  “Кем бы мы ни были, ” сказал Джесси, “ хуже нам не будет”.
  
  “Кажется, я не могу вычеркнуть тебя из своей жизни”, - сказала Дженн.
  
  “Я знаю”, - сказал Джесси.
  
  “Ты можешь подождать?” - спросила Дженн. “Пока мне не станет лучше?”
  
  “Пока что да”, - сказал Джесси.
  
  “Но ты все равно будешь?”
  
  “Я не знаю, Дженн. Я стараюсь не планировать слишком далеко вперед”.
  
  “Я не хочу жизни без тебя в ней”.
  
  “Это зависит не только от тебя, Дженн”.
  
  Дженн какое-то время молчала. Спальня находилась в задней части квартиры, вдали от гавани. С улицы пробивался слабый свет, который был немного ярче из-за снежного покрова.
  
  “Есть кто-нибудь еще?” - спросила Дженн.
  
  “Пока нет”, - сказал Джесси.
  
  “Но может быть?”
  
  “Дженн”, - сказал Джесси. “Моя жизнь была бы намного проще, если бы я мог быть счастлив без тебя”.
  
  “Я знаю”, - сказала она.
  
  “Но пока, ” сказал Джесси, “ я не могу”.
  
  Они оба молчали, все еще связанные телефонной линией, им больше нечего было сказать. Молчание затянулось.
  
  “Давление из-за этих серийных убийств, должно быть, ужасно”.
  
  “Все считают, что было бы неплохо их поймать”, - сказал Джесси.
  
  “Включая тебя”, - сказала Дженн. “Вот где больше всего давления”.
  
  Джесси не стал комментировать.
  
  “И тебе придется нести это в одиночку”.
  
  “Не совсем”, - сказал Джесси.
  
  “Я хотела бы помочь тебе”, - сказала Дженн.
  
  “Будь хорошим, если можешь”, - сказал Джесси.
  
  Они снова позволили установиться тишине.
  
  “Мне жаль”, - сказала Дженн.
  
  “Я знаю”.
  
  “Я работаю над этим”, - сказала она.
  
  “Я тоже”.
  
  “Я знаю”.
  
  Снова воцарилась связующая тишина.
  
  “Мы доберемся туда”, - наконец сказала Дженн.
  
  “Мы куда-нибудь доберемся”, - сказал Джесси.
  
  
  
  
  
  
  
  
  59
  
  
  
  
  
  Когда Джесси вошел в участок, Молли была за стойкой регистрации.
  
  “Ты достиг новых высот популярности”, - сказала она.
  
  “Трудно поверить”, - сказал Джесси.
  
  “Звонил Тони Линкольн”, - сказала Молли. “Он и миссис Линкольн будут в центре города этим утром и с удовольствием угостят тебя ланчем”.
  
  “Я достиг новых высот”, - сказал Джесси.
  
  “Я же говорила тебе”, - сказала Молли.
  
  “Они сказали где?”
  
  “Серая чайка”, - сказала Молли. “В двенадцать тридцать”.
  
  “Перезвони им”, - сказал Джесси. “Скажи им, что я встречу их там”.
  
  “Как ты думаешь, что они делают?”Спросила Молли.
  
  “Может быть, они скажут мне”, - сказал Джесси. “За ланчем”.
  
  “Ты мог бы подумать о том, чтобы быть немного осторожнее”, - сказала Молли. “Может быть, привести подкрепление?”
  
  “Не хочу их обескураживать”, - сказал Джесси.
  
  “Мы тоже не хотим, чтобы они тебя обескураживали”, - сказала Молли. “В некотором смысле”.
  
  “Если дело дойдет до конфронтации, - сказал Джесси, - я полагаю, что я лучше, чем они”.
  
  “А если ты не такой?”Спросила Молли.
  
  Джесси пожал плечами.
  
  “Джесси, ты хороший человек и хороший полицейский”, - сказала Молли. “Лучше, чем заслуживает этот город”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Важно, что с тобой происходит”, - сказала Молли.
  
  “Ужасная правда в том, Молл, что для меня это не имеет ни малейшего значения”.
  
  Молли молча смотрела на него. Через некоторое время она сказала: “Многие люди любят тебя, Джесси”.
  
  Джесси улыбнулся. “Включая тебя?”
  
  “Особенно я”, - сказала Молли. “И не отгораживайся от меня, будучи милой”.
  
  “Мне трудно не быть милым”, - сказал Джесси.
  
  “Я сдаюсь”, - сказала Молли.
  
  Они оба на мгновение замолчали.
  
  Затем Джесси сказал: “Спасибо, Молли”, - и прошел в свой кабинет.
  
  В четверть первого Джесси появился в "Серой чайке" и занял место у окна, в углу, где было легче разговаривать. "Линкольны" появились в 12:30. Они пришли, излучая хорошее настроение. На Тони были темно-синее пальто в горошек и серый свитер с высоким воротом. На Брианне был мех. Джесси не знал, какой именно. Джесси встал, когда они приблизились.
  
  “Привет”, - сказал Тони. “Спасибо, что пришел”.
  
  “Никогда не отказывайся от бесплатного обеда”, - сказал Джесси.
  
  “Ну, я знаю, как ты, должно быть, занят, но нам с Брианной действительно понравилось разговаривать с тобой раньше, и с тех пор, как мы оказались по соседству”.
  
  Джесси кивнул. Линкольны сняли свои пальто и сложили их на свободный четвертый стул за столом.
  
  “Пожалуйста”, - сказала Брианна. “Тебе нет необходимости вставать”.
  
  “Я буду ждать тебя”, - сказал Джесси.
  
  Когда все расселись, официант принес меню.
  
  “Ты часто сюда приезжаешь, Джесси?” - спросила Брианна.
  
  “Да”.
  
  “Что хорошего?”
  
  “Вид”, - сказал Джесси.
  
  Оба Линкольна рассмеялись.
  
  “О боже”, - сказала Брианна. “Это не слишком обнадеживает”.
  
  “Я думаю, нам лучше не проверять кухню”, - сказал Тони. “Сэндвичи подойдут?”
  
  “Конечно”, - сказал Джесси.
  
  “Уже за полдень”, - сказал Тони. “Может, выпьем по коктейлю?”
  
  “Мы действительно должны”, - сказала Брианна.
  
  Джесси кивнул. Оба Линкольна заказали "космополитен". Джесси заказал клюквенный сок с содовой.
  
  “Конечно”, - сказал Тони. “Как легкомысленно с нашей стороны. Ты на дежурстве”.
  
  Джесси отпустил это.
  
  “Вид, безусловно, такой, каким и должен быть”, - сказала Брианна.
  
  День был ясный, перешеек через гавань был покрыт свежевыпавшим снегом. В океанской воде отражалось голубое небо.
  
  “Это то, что они продают”, - сказал Тони. “Если Джесси прав насчет еды”.
  
  Джесси снова заказал клубный сэндвич. Тони и Брианна заказали по салату из тунца на цельнозерновой поджарке. Отлично сочетается с "космополитен", подумала Джесси.
  
  “Как продвигается расследование?”Спросил Тони.
  
  “Серийные убийства?”
  
  “Да. О, конечно”, - сказал Тони. “Поговорим о любителе. Мне никогда не приходило в голову, что у вас были другие случаи”.
  
  Джесси улыбнулся.
  
  “Так и в серийных убийствах”, - сказал Тони. “Ты чего-нибудь добиваешься?”
  
  Брианна молчала, слушая своего мужа, наблюдая за Джесси.
  
  “Есть прогресс”, - сказал Джесси.
  
  “Серьезно”, - сказал Тони. “Ты можешь говорить об этом?”
  
  Джесси покачал головой.
  
  “Я понимаю”, - сказал Тони.
  
  “Я надеюсь, что никто из них не пострадал”, - сказала Брианна.
  
  “Жертвы?” Джесси покачал головой. “Все закончилось довольно быстро”.
  
  “Хорошо”, - сказала Брианна.
  
  “Как вы думаете, они знали, прежде чем их застрелили, что их собираются застрелить?”
  
  Джесси пожал плечами.
  
  “На что это должно быть похоже”, - сказала Брианна. “Знать, что ты умрешь”.
  
  “Брианна”, - сказал Тони. “Все это знают”.
  
  “Одно дело, - сказала Брианна, - знать, что однажды ты умрешь, и совсем другое - знать, что ты умрешь в следующий момент”.
  
  Тони кивнул.
  
  Он сказал: “Ты когда-нибудь был в таком положении, Джесси?”
  
  “Перед лицом смерти?” - спросила Брианна.
  
  Джесси улыбнулся.
  
  “Я всего лишь полицейский из маленького городка”, - сказал Джесси. “В основном мы выдаем парковочные талоны”.
  
  Он заметил, что Брианна положила руку на бедро своего мужа. Ни один из них почти не съел свои сэндвичи.
  
  “Должно быть, это делает все очень насыщенным”, - сказал Тони.
  
  “Мне всегда было интересно, каково это для стрелка”, - сказал Джесси. “Это может быть напряженно”.
  
  “Проявляю высшую человеческую силу”, - сказал Тони.
  
  “Если стрелок думает о таких вещах”, - сказал Джесси.
  
  “Ты думаешь, они знают?”
  
  Джесси снова пожал плечами.
  
  “Я всего лишь полицейский из маленького городка”, - сказал Джесси. “В основном мы выдаем парковочные талоны”.
  
  “Я где-то читал, что ты приехал сюда из Лос-Анджелеса”, - сказал Тони.
  
  Рука его жены все еще лежала на его бедре. Он накрыл ее своей ладонью, пока они разговаривали.
  
  “Каждый должен откуда-то родом”, - сказал Джесси.
  
  “Я думаю, ты скромничаешь”, - сказала Брианна. “Я думаю, ты, возможно, много знаешь о том, как быть полицейским”.
  
  Джесси ухмыльнулся им.
  
  “Мне есть в чем скромничать”, - сказал он.
  
  Тони жестом попросил официанта оплатить счет.
  
  “Ты очень интересный мужчина”, - сказал Тони.
  
  “Ты, конечно, такой”, - сказала Брианна. “Надеюсь, ты не возражаешь, что мы задаем тебе все эти глупые вопросы”.
  
  “Вовсе нет”, - сказал Джесси. “Я бы хотел, чтобы больше граждан так же интересовались полицейским управлением”.
  
  “Ну, я не знаю, почему это не так”, - сказал Тони.
  
  Он встал и протянул руку.
  
  “Я знаю, у тебя, должно быть, мало времени”.
  
  “Немного”, - сказал Джесси.
  
  “Продолжай”, - сказал Тони. “Я получил чек”.
  
  “Спасибо”, - сказал Джесси. “Это был приятный перерыв, чтобы поговорить с тобой”.
  
  “О, как мило”, - сказала Брианна. “Скоро мы должны сделать это снова”.
  
  Джесси встал, пожал руку Тони и Брианне и направился к двери. Тони и Брианна смотрели ему вслед. Когда он вышел из ресторана, они снова сели за столик.
  
  “Может ли он быть таким простым, каким кажется?” - спросила Брианна.
  
  “Возможно, так оно и есть”, - сказал Тони. “Но даже если это не так, какая разница. Он проще, чем мы”.
  
  “Ты так уверен”, - сказала Брианна.
  
  “Ты же не можешь всерьез думать, что какой-то коп из маленького городка такой же умный, как мы”.
  
  “Он не сказал, что он не из Лос-Анджелеса”, - сказала Брианна.
  
  “Мне все равно, даже если он с Марса”, - сказал Тони. “Люди становятся полицейскими не потому, что они великие мыслители”.
  
  “Мы великие мыслители”, - сказала Брианна.
  
  “Мы не обычные, Брианна. Никогда не забывай, что мы не обычные”.
  
  Она наклонилась к нему и поцеловала в губы, позволив поцелую затянуться.
  
  “Я постараюсь вспомнить”, - сказала она.
  
  
  
  
  
  
  
  
  60
  
  
  
  
  
  Джесси ехал по Саммер-стрит с Кэндис на переднем сиденье рядом с ним.
  
  “Я даже не знаю, что такое визсла”, - сказала она.
  
  “Это венгерский пойнтер”, - сказал Джесси. “Что-то вроде небольшого веймаранера, только золотистого цвета”.
  
  “Они кусаются?”
  
  “Я так не думаю”, - сказал Джесси. “У тебя есть другие соображения?”
  
  “Нет. Я хочу его. Я просто нервничаю”.
  
  “Твои родители не против этого”, - сказал Джесси.
  
  “Я не думаю, что моей матери это слишком нравится”, - сказала Кэндис. “Но мой отец сказал ”да"".
  
  “Значит, это да”.
  
  “Моя мама делает то, что говорит папа”.
  
  “И зачем тебе эта собака?”
  
  “Я хочу кого-нибудь, кого я смогу полюбить”, - сказала Кэндис.
  
  “Правильный ответ”, - сказал Джесси. “Но любви недостаточно, ты знаешь. Ты должен быть осторожен”.
  
  “Я знаю. Накорми его. Выгуляй его”. Она сморщила нос. “Убери за ним. Я обсуждала все это со своими матерью и отцом”.
  
  “Как дела дома?” - спросил Джесси.
  
  “Моя мать какая-то, типа ... угрюмая”.
  
  “А твой отец?”
  
  “Папа замечательный”.
  
  “Твоя мать переживет это”, - сказал Джесси.
  
  Как будто я знаю.
  
  “Я никогда раньше не видел, чтобы папа с кем-нибудь дрался”.
  
  “Как с маринос?”
  
  “Да. Он даже никогда не злится, очень сильно”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Ты не пытался остановить это”, - сказала Кэндис.
  
  Джесси улыбнулся. “Он выигрывал”, - сказал он.
  
  “Ты хотел, чтобы их поколотили”, - сказала она.
  
  “Я сделал”.
  
  “Знаешь, папа боксировал в колледже”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Ты когда-нибудь боксировал?”
  
  “Я не боксирую”, - сказал Джесси. “Я дерусь”.
  
  “В чем разница?”
  
  “Правила”, - сказал Джесси. “Как у тебя дела в школе”.
  
  “Иногда Бо или Трой, типа, ухмыляются мне, когда я прохожу мимо одного из них. Но они ничего не говорят. Многие дети отлично к этому относятся. Некоторые другие парни, футболисты и все такое прочее, они называют меня фотомоделью ”.
  
  “Как на развороте Плейбоя”, - сказал Джесси.
  
  Она кивнула.
  
  “Это отстой”, - сказал Джесси.
  
  Кэндис пожала плечами. Джесси свернул с Саммер-стрит на узкую дорогу, которая вела к пруду Пинчон.
  
  Боб Валенти жил на окраине Рая в маленьком желтом домике, примыкавшем к пруду. Дом находился прямо рядом с улицей, а скромный задний двор был обнесен проволочным забором. Джесси остановил свою машину перед домом. Он припарковался, не заглушая двигатель, чтобы оставить обогреватель включенным.
  
  “А вот и Голди”, - сказал Джесси.
  
  Визсла неподвижно сидел в дальнем углу двора, глядя сквозь забор. Он увидел машину и проследил за ней глазами, пока она парковалась. Он не залаял.
  
  “О боже”, - сказала Кэндис. “Бедняжка”.
  
  “Для него все будет лучше”, - сказал Джесси.
  
  “Да”, - сказала Кэндис. “Я действительно позабочусь о нем”.
  
  “Помни”, - сказал Джесси. “Он потерял одного владельца и теперь снова переезжает”.
  
  “У меня никогда раньше не было собаки”, - сказала Кэндис.
  
  “Твой отец сказал, что да”.
  
  “Да”.
  
  “Какое-то время он будет нервничать”, - сказал Джесси.
  
  “Но если я люблю его ...”
  
  “Он переживет это”, - сказал Джесси.
  
  “Я надеюсь, что моя мать не относится к нему плохо”.
  
  “Это было бы плохо”, - сказал Джесси. “Ты можешь поговорить об этом со своим отцом?”
  
  Кэндис кивнула.
  
  “Папа говорит, что она не будет злой”.
  
  “Твоя мать, наверное, любит тебя”, - сказал Джесси.
  
  “Конечно, она знает”.
  
  “Тогда мы должны быть в состоянии привести ее в чувство, если потребуется”, - сказал Джесси.
  
  “Могу я изменить его имя? Я ненавижу Голди за это имя”.
  
  “Конечно, только не торопись. Подожди, пока он к тебе привыкнет”.
  
  “Мне все равно нужно придумать новое имя”.
  
  “Ты мог бы попросить свою маму помочь тебе придумать новое имя”, - сказал Джесси.
  
  “Чтобы она чувствовала, что он тоже принадлежит ей?”
  
  “Что-то вроде этого”, - сказал Джесси.
  
  Они замерли на минуту. Обогреватель все еще был включен, мотор все еще работал, Кэндис смотрела через окно машины на неподвижную собаку.
  
  “Все будет в порядке?” - спросила она.
  
  “Так и будет”, - сказал Джесси. “Но ты должен дать этому время”.
  
  Они посидели молча еще мгновение.
  
  Затем Кэндис сказала: “Мы можем забрать его сейчас?”
  
  “Конечно”.
  
  Они вышли из машины и пошли по старому некрасивому снегу к входной двери Валенти. Собака мгновение наблюдала за ними, а затем встала и направилась к ним вдоль линии забора.
  
  
  
  
  
  
  
  
  61
  
  
  
  
  
  Припарковаться на Бикон Хилл в середине лета было невозможно. Зимой, когда узкие улочки были завалены снегом, это стало немыслимо. Джесси, наконец, остановился на гидранте на Бикон-стрит, недалеко от здания правительства, и пошел по Спрюс-стрит, неся украшенную цветами бутылку Perrier-Jouet.
  
  Рита жила в конце Маунт-Вернон-стрит на Луисбург-сквер в высоком узком кирпичном таунхаусе с темно-зеленой дверью и кованой железной оградой с золотыми наконечниками поперек крошечного переднего дворика. Джесси позвонил в звонок, и через мгновение Рита открыла дверь.
  
  “Уголовное право хорошо оплачивается”, - сказал Джесси, входя в темно-красное фойе.
  
  “Лучше, чем работать в окружном прокуратуре Норфолка, чем я привыкла заниматься”, - сказала Рита.
  
  Они прошли в ее гостиную. В камине горел огонь. Комната была выдержана в ярко-желтых тонах с золотыми шторами в темно-красную полоску. Рита была во всем цвета слоновой кости: брюках и блузке и трехдюймовых каблуках цвета слоновой кости.
  
  “Я не знаю, что впечатляет больше”, - сказал Джесси. “Ты или дом”.
  
  “Я”, - сказала Рита и взяла у него бутылку шампанского.
  
  “Ты присоединишься ко мне в чем-нибудь из этого?” - спросила она.
  
  “Нет. Я буду немного содовой с клюквенным соком, если у вас есть”.
  
  “Я заметила”, - сказала Рита. “У меня также есть апельсиновый сок”.
  
  “Я начну с клюквы с содовой”, - сказал Джесси. “Если вечер станет действительно зажигательным, я перейду к апельсиновому”.
  
  “Я ожидаю, что это будет возбуждающе”, - сказала Рита.
  
  Она приготовила Джесси напиток и налила себе немного шампанского.
  
  “Как дела у моего отвратительного клиента на общественных работах?” - спросила она.
  
  “Он бывает там каждый день после школы”, - сказал Джесси. “Он и Дрейк относятся к Фини как к законченному человеку, которым он и является, но они слишком напуганы, чтобы что-то с этим поделать”.
  
  “Так что же они делают?”
  
  “В основном, на работе. Моют полы, чистят туалеты, полируют дверные ручки. Молли находит для них всякую всячину”.
  
  “Они, вероятно, должны понести более суровое наказание, чем это, за групповое изнасилование молодой девушки”.
  
  “У них был хороший юрисконсульт”, - сказал Джесси.
  
  Рита улыбнулась.
  
  “Вы знаете аргумент так же хорошо, как и я. Для того, чтобы система правосудия работала, каждый имеет право на наилучшее юридическое представительство, которое он может получить ”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Это не значит, что мне нравился кто-то из них”.
  
  “Я тоже”, - сказал Джесси.
  
  “Как поживает девушка?”
  
  Джесси пожал плечами.
  
  “Мы с ней вышли и взяли для нее собаку”.
  
  “Ты и она?”
  
  “Он принадлежал одной из серийных жертв. Я пытался найти ему дом”.
  
  “Сделало ли это ее счастливой?”
  
  “Я не думаю, что это сделало ее счастливой. Это дало ей повод для беспокойства”.
  
  “Что сделало бы ее счастливой?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Джесси. “Может быть, пару лет у хорошего психиатра”.
  
  “Это произойдет?”
  
  “Я дал ей имя”, - сказал Джесси.
  
  “Боже мой”, - сказала Рита. “Полицейский на все времена”.
  
  “Я знаю психиатра”, - сказал Джесси.
  
  “Ты думаешь, она пойдет к психиатру?”
  
  “Большинство людей этого не делают”, - сказал Джесси.
  
  Рита кивнула.
  
  “Я так и сделала, ” сказала она, “ после моего последнего развода”.
  
  “Ты выпил больше одной?”
  
  Рита улыбнулась и налила себе еще шампанского.
  
  “У меня было три, ” сказала она. “И после каждого я была склонна по уши влюбиться в следующего парня, с которым встречалась”.
  
  “Ты все еще этим занимаешься?”
  
  “Нет”, - сказала Рита. “Но это не значит, что я не буду”.
  
  “После моего развода, ” сказал Джесси, “ я хотел влюбиться в кого-то другого и не смог”.
  
  “Ты был разведен только один раз?”
  
  “Да”.
  
  “Я думаю, чем чаще это происходит, ” сказала Рита, “ тем в большее отчаяние ты впадаешь, и тем больше вероятность, что ты вцепишься в первого попавшегося неудачника, который пройдет мимо, что повышает вероятность того, что этот брак тоже потерпит крах”.
  
  “И ты научился этого не делать”.
  
  “До сих пор”, - сказала Рита.
  
  Джесси выпил. Клюквы с содовой казалось особенно недостаточно для этого момента. Они молчали.
  
  Наконец, Джесси сказал: “Я?”
  
  “Похоже на то”, - сказала Рита.
  
  “Еще один неудачник?”
  
  “Нет”, - сказала Рита. “Ты не неудачник”.
  
  “Спасибо, но я не так уверен”.
  
  “Потому что?”
  
  “Потому что Дженн”, - сказал Джесси.
  
  Рита поставила свой бокал, встала и начала расстегивать блузку. Когда та была расстегнута, она выскользнула из нее. Она сбросила туфли, расстегнула молнию на брюках, спустила их по ногам и сняла их. Ее нижнее белье было цвета слоновой кости. Чтобы это не просвечивало, подумал Джесси. Она расстегнула лифчик, выскользнула из трусов и встала перед ним обнаженной. Джесси улыбнулся.
  
  “Настоящая рыжая”, - сказал он.
  
  “Или очень тщательный колорист”, - добавила Рита.
  
  Она подошла к дивану, села рядом с Джесси и поджала под себя ноги.
  
  “И что?” - спросила Рита. “Расскажи мне о Дженн”.
  
  “Немного трудно сосредоточиться”, - сказал Джесси.
  
  “Именно это я и хочу сказать”, - сказала Рита.
  
  Она каким-то образом переместилась и оказалась у него на коленях, и затем они оба были обнажены, а затем, через некоторое время, они лежали вместе на диване, обняв друг друга, ожидая, когда их дыхание выровняется.
  
  Наконец, приблизив свое лицо к его, Рита сказала: “Итак, расскажи мне о Дженн”.
  
  “Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо встречал”, - осторожно сказал Джесси. “И у меня никогда не было секса, который мне нравился бы больше”.
  
  “Даже Дженн”, - сказала Рита.
  
  “Она не красивее тебя, ” сказал Джесси, “ и в любви она ничуть не лучше”.
  
  “Так почему она, а не я?”
  
  Джесси немного приподнялся, так что его голова легла на подлокотник дивана. Рита устроилась так, чтобы она лежала в его правой руке.
  
  “Почему она?” - снова спросила Рита.
  
  Джесси коротко и невесело рассмеялся.
  
  “Боже”, - сказал он. “Если бы я знал это, я бы знал все”.
  
  “Ты своего рода аддиктивная личность”, - сказала Рита.
  
  “Выпивка?” - спросил Джесси.
  
  “И Дженн”.
  
  Джесси медленно кивнул.
  
  “И Дженн”, - сказал он.
  
  “Ты бросил пить”, - сказала Рита.
  
  Джесси молчал, прислушиваясь к своему дыханию и дыханию Риты.
  
  “Я знаю”, - сказал Джесси.
  
  Они лежали неподвижно, бесстрастные, их обнаженные тела приятно соприкасались. Рите, казалось, было совершенно комфортно без одежды.
  
  “Может быть, ты сможешь избавиться от пристрастия к Дженн”, - сказала Рита.
  
  “Я люблю ее”, - сказал Джесси.
  
  “Иисус Христос”, - сказала Рита. “Ты произносишь эту фразу так, как будто открыл двойную спираль. Любовь - это эмоция, как и любая другая. Ты можешь преодолеть это, как ты это делаешь с гневом, страхом или ненавистью ”.
  
  “Я люблю ее”, - сказал Джесси. “Если я смогу быть с ней, я буду”.
  
  “Итак,”сказала Рита, “каков план? Ты трахаешь меня, пока не сможешь быть с ней?”
  
  “Черт возьми, Рита, у меня нет плана”, - сказал Джесси. “Я просто держусь”.
  
  “Тот психиатр, которого ты знаешь”, - сказала Рита. “Что он говорит о Дженн?”
  
  “Он говорит, что я делаю свою работу, что у меня есть женщины, о которых я забочусь, которые заботятся обо мне, что моя жизнь идет своим чередом, так зачем мне нужна Дженн?”
  
  “И твой ответ?”
  
  “Тебе это не понравится”, - сказал Джесси.
  
  Рита поморщилась.
  
  “Потому что я люблю ее’?- Спросила Рита.
  
  Джесси кивнул.
  
  “И ты меня не любишь”, - сказала Рита.
  
  “Вообще-то, да”, - сказал Джесси. “Просто я люблю Дженн больше”.
  
  Рита некоторое время молчала.
  
  “Если вы с Дженн когда-нибудь будете вместе, почему бы нам тоже не полюбить друг друга?” - спросила Рита. “На полставки, так сказать”.
  
  “Рита, я не знаю, что произойдет после того, как я встану с этого дивана, не говоря уже о том, кем я буду через месяц или год”.
  
  “Но это может быть возможно”, - сказала Рита.
  
  Джесси медленно покачал головой.
  
  “Может быть, и нет”, - сказал он.
  
  
  
  
  
  
  
  
  62
  
  
  
  
  
  Записка была напечатана от руки большими печатными буквами синими чернилами.
  
  
  
  ЧТОБЫ УЗНАТЬ О СВОЕМ СЕРИЙНОМ УБИЙЦЕ, ПРИХОДИТЕ На ФУД-КОРТ В NORTHEAST MALL В 19:00. ЧЕТВЕРГ.
  
  ОДИН!!!!!!!
  
  
  
  Буквы выглядели немного неуверенно, как будто автор был старым.
  
  “Вероятно, напечатал это левой рукой”, - сказал Джесси.
  
  “Чтобы расстроить экспертов по почерку”, - сказала Молли.
  
  “Ага”.
  
  “Анализ почерка действительно настолько эффективен?”Спросила Молли.
  
  Джесси улыбнулся и посмотрел так, как будто думал, что это не так.
  
  “Ты знаешь этот торговый центр?” - спросил Джесси.
  
  “Я мать из пригорода”, - сказала Молли. “Конечно, хочу. А ты?”
  
  “Я не мать из пригорода”, - сказал Джесси. “Я съезжу туда сегодня днем и все обдумаю”.
  
  “Ты никогда там не был?”
  
  “Только снаружи”, - сказал Джесси. “Когда я встретил там Кэндис”.
  
  “Трудно представить”, - сказала Молли. “Ты думаешь, это они?”
  
  “Ага”.
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Появляйся”, - сказал Джесси.
  
  “Сегодня вторник”, - сказала Молли. “У нас есть сегодня и завтра, чтобы подготовиться”.
  
  “Насколько многолюдно было бы там в четверг вечером”, - сказал Джесси.
  
  “Вполне”, - сказала Молли. “Здесь каждый вечер полно народу, и пришло время покупать весенний гардероб”.
  
  “Конечно, это так”.
  
  “Из торгового центра есть куча выходов”, - сказала Молли. “Не считая тех, которыми пользуются магазины, ну, ты знаешь, для доставки грузовиками и прочего”.
  
  “Будет трудно охватить их всех”.
  
  “Я уверен, что полиция штата поможет, а местные копы предоставят нам несколько человек”.
  
  Джесси покачал головой.
  
  “Слишком много юрисдикций”, - сказал он. “Я не смогу это контролировать”.
  
  “Мы можем координировать действия через Варгаса”, - сказала Молли.
  
  “Это умные люди”, - сказал Джесси.
  
  “Но, конечно, они не думают, что мы не попытаемся их поймать”, - сказала Молли.
  
  “Им, наверное, это нравится”, - сказал Джесси.
  
  “Им это нравится?”
  
  “Повышает риск, делает это более захватывающим”.
  
  “Так почему бы не быть там силой”, - сказала Молли. “Перекрыть каждый выход, расставить людей в штатском по всему ресторанному дворику”.
  
  “Они любят риск”, - сказал Джесси. “Но им не нравится определенность. Они не хотят быть пойманными. Они хотят только опасности быть пойманными”.
  
  “Они хотят, чтобы в них стреляли и промахнулись”, - сказала Молли.
  
  “Именно,” сказал Джесси.
  
  “И ты боишься, что, если в этом замешано слишком много разных людей, кто-нибудь выдаст это”.
  
  “И мы их потеряем”.
  
  “Ты предполагаешь”, - сказала Молли, “что их цель - убить тебя”.
  
  “Ага”.
  
  “Так зачем же делать это таким образом. Они знают, где ты живешь. Почему бы просто не подстеречь тебя там и не пристрелить, когда ты придешь домой?”
  
  “По той же причине, по которой они флиртовали со мной, угощали меня обедом, были моими друзьями”, - сказал Джесси.
  
  “В конце концов, они сумасшедшие”, - сказала Молли. “Я склонна забывать об этом”.
  
  “Значит, не все, что они делают, кажется нам логичным”, - сказал Джесси. “С другой стороны, сумасшедший не значит глупый. Они выбрали общественное место со множеством выходов. Парковка выходит на множество дорог, которые ведут во многих направлениях. Это хорошее место, чтобы сбежать. Это место, где легко остаться незамеченным. И это трудное место для нас, чтобы начать съемки ”.
  
  “Поэтому мы сажаем наших людей там, пораньше, около ресторанного дворика”, - сказала Молли. “Мы с Костюмом можем быть там как супружеская пара, покупающая одежду для круизов”.
  
  “Ты на десять лет старше Костюма”, - сказал Джесси.
  
  “Да. Но я так не выгляжу”.
  
  “Верно”, - сказал Джесси. “Но это не может быть Скафандр. Они знают его”.
  
  “Ну, тогда я и Энтони”, - сказала Молли. “Мы держим костюм вне поля зрения”.
  
  “Я не хочу, чтобы это была ты, Молл”, - сказал Джесси.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “У тебя есть дети и муж”, - сказал Джесси.
  
  “И у Энтони есть дети и жена”, - сказала Молли.
  
  “Я боялся, что ты это запомнишь”, - сказал Джесси.
  
  “Это потому, что я женщина”, - сказала Молли.
  
  Джесси молчал.
  
  “Это так, не так ли”, - сказала Молли.
  
  “Да”.
  
  “Что ж, это мило и по-рыцарски с твоей стороны”, - сказала Молли. “И я знаю, что ты делаешь это, потому что заботишься обо мне. Но это все равно унижает меня”.
  
  “Я знаю”, - сказал Джесси.
  
  “Боже, ты раздражаешь. Я даже не могу с тобой подраться”.
  
  “Вы с Энтони можете перекусить в ресторанном дворике”, - сказал Джесси. “Надень свой жилет”.
  
  “Ты тоже”, - сказала Молли.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Весенняя мода”, - сказал он.
  
  
  
  
  
  
  
  
  63
  
  
  
  
  
  Они встали рано, Молли и Энтони Деанджело, в джинсах и зимних пальто, приехали в 4:30 и начали делать покупки в торговом центре. Молли сделала несколько покупок, а Энтони нес ее сумки и выглядел скучающим. Они не видели никаких признаков Тони или Брианны Линкольн. Только Джесси и Чемодан Симпсон действительно видели Линкольны. У остальных были подробные описания. Но это было не то же самое. Снаружи торгового центра Симпсон разогнал других полицейских, пытаясь держать в поле зрения все выходы. В Парадайзе дежурили только Стив Фридман и Бадди Холл.
  
  В 6:27 Молли и Энтони пришли в ресторанный дворик. Они поставили свои сумки и сели за столик. Они посмотрели со своих мест на различные прилавки с едой, казалось, пришли к какому-то решению, и Энтони встал и пошел принести им жареного риса со свининой. Фудкорт был почти заполнен. Глядя на посетителей, Молли поняла, что некоторые из них могли быть Линкольнами. В 6:48 Молли решила, что больше не может притворяться, что ест рис. У нее не было аппетита, и было ясно, что у Энтони тоже.
  
  “Я принесу нам кофе”, - сказала она.
  
  “Сливки, ” сказал Энтони, “ два кусочка сахара”.
  
  В 6:57 Молли достала из сумочки сотовый телефон и позвонила Симпсону возле торгового центра.
  
  “Привет, милый”, - сказала она.
  
  “Молли?”
  
  “Да. Вы с братом делаете то, что говорит Нана?”
  
  “Есть какие-нибудь признаки действий?”- Спросил Симпсон.
  
  Энтони Деанджело выглядел как мужчина, чья жена часто разговаривала по телефону, бесцельно оглядывая ресторанный дворик. Молли улыбнулась.
  
  “Нет, милая, мы с папой пьем кофе, скоро будем дома”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я помог тебе с этим?” - сказал Симпсон. “Притворись, что я твой ребенок?”
  
  “Абсолютно нет”, - сказала Молли. “Чем вы с Наной занимались?”
  
  “Тогда я просто напою, чтобы ты знал, что линия открыта и я все еще здесь”.
  
  “Это очень вкусно”, - сказала Молли.
  
  В семь часов Джесси, одетый в темно-синюю куртку поверх кевларового жилета, прошел по торговому центру, засунув руки в карманы, и встал перед лифтом, напротив входа в ресторанный дворик.
  
  “Уже семь часов”, - сказала Молли.
  
  По телефону Костюм сказал: “Джесси там?”
  
  “Не-ха”.
  
  “Что-нибудь происходит?”
  
  “Нет, милая, пока нет”.
  
  “Мне вроде как нравится, что такое "хани". Ты будешь называть меня "хани" на станции, когда все это закончится?”
  
  “Нет”.
  
  Позади Джесси открылась дверь лифта, и на пороге появились мужчина и женщина. На них были шляпы и шарфы, которые частично скрывали их лица.
  
  “Джесси”, - сказал мужчина.
  
  Когда Джесси повернулся к ним, каждый из них поднял длинноствольный пистолет и выстрелил Джесси в грудь. Пистолеты издали лишь глухой хлопок, который затерялся в шуме торгового центра. Джесси отступил на полшага назад.
  
  “Это происходит”, - сказала Молли в трубку, бросила ее и повернулась, вынимая пистолет. Дианджело тоже был на ногах, его пистолет был направлен на цель.
  
  Дверь лифта закрылась, и лифт поехал обратно вверх, забирая с собой мужчину и женщину. Люди в зоне ресторанного дворика начали реагировать. Результатом стало замешательство.
  
  “В каждом конце есть эскалатор”, - сказал Джесси, указывая. “Молли, прикрой вон тот. Энтони, оставайся здесь”.
  
  Затем он повернулся и побежал по торговому центру, прокладывая себе путь сквозь толпу, прижимая пистолет к бедру. Дойдя до эскалатора, он замедлил ход и распахнул пальто, чтобы, поднимаясь по движущейся лестнице, говорить в микрофон, прикрепленный к жилету.
  
  “Костюм?”
  
  “Ты в порядке, Джесси?”
  
  “Да. Он упал. Сейчас они у нас где-то на втором уровне”.
  
  “Может, нам войти?”
  
  “Нет. мы попытаемся догнать их до тебя”.
  
  “Мы будем здесь”.
  
  “Когда мы увидели их, на них были черные бейсболки, надвинутые на лоб, и черные или темно-синие шарфы, обмотанные вокруг подбородков, как будто им было холодно. На ней было меховое пальто. На нем был плащ ”.
  
  “Мы будем искать”.
  
  “Убедись, что все поняли сообщение”, - сказал Джесси. “И они могут измениться, так что не зацикливайся на пальто и шарфах”.
  
  “Понял, Джесси”.
  
  На вершине эскалатора Джесси остановился с пистолетом наготове, оглядываясь по сторонам. Большинство людей не заметили оружия. Те, кто заметил, быстро оглянулись и быстро отошли. Джесси убедился, что его значок, прикрепленный к жилету, был виден. Не хочу, чтобы кто-нибудь позвонил в 911 и в конечном итоге перестрелялся с местным спецназом. Он посмотрел вниз, в дальний конец торгового центра, и увидел Молли, стоящую на вершине эскалатора.
  
  На первом этаже Энтони стоял лицом к лифту. Его пистолет был в руке, прижатой к правому бедру. Лифт снова поехал вниз, двери открылись, и несколько мужчин и женщин вышли. Одна из них была симпатичной женщиной в желтом шелковом шарфе с узорами на голове и желтом шерстяном пальто длиной до щиколоток. Она несла маленькую сумку для покупок и улыбнулась Энтони, направляясь мимо него к выходу. Энтони был почти уверен, что она не та единственная. Все же, лучше перестраховаться.
  
  “Извините меня, мэм”, - сказал Энтони.
  
  Она повернулась, достала пистолет из сумки с покупками и выстрелила ему в лоб. Когда Энтони спускался, один из мужчин из лифта подошел и взял женщину за руку. На нем была кожаная куртка и бейсбольная кепка с длинным козырьком и низкой тульей.
  
  К тому времени, как Энтони упал на пол, мужчина и женщина решительно прошли мимо него к входной двери торгового центра. Когда они добрались до парковки, несколько человек оттолкнули их, бегом направляясь к полицейской машине Парадайза. Люди столпились вокруг машины, все одновременно разговаривали с Эдди Коксом и жестикулировали в сторону торгового центра. Мужчина и женщина прошли мимо толпы, сели во взятый напрокат Volvo и тихо уехали.
  
  
  
  
  
  
  
  
  64
  
  
  
  
  
  Джесси сидел с Хили на переднем сиденье машины Хили без опознавательных знаков.
  
  “Мы нашли их другую одежду в туалетах”, - сказал Хили.
  
  “Смена одежды была в сумках для покупок”, - сказал Джесси.
  
  “Возможно, тебе следовало попросить о помощи”, - сказал Хили.
  
  “Мы перекрыли все выходы”, - сказал Джесси.
  
  “Что означает, что они прошли прямо мимо одного из твоих парней”.
  
  “Симпсон и я были единственными, кто действительно знал, как они выглядят”, - сказал Джесси.
  
  “Если бы ты привел нас сюда ...” - сказал Хили.
  
  “Ты бы тоже не знал, как они выглядели”.
  
  “Верно, но у лифта могло быть больше людей”.
  
  “И ваши люди не могли начать стрельбу, - сказал Джесси, - так же, как Энтони не мог. Из того лифта выходили восемь или десять человек”.
  
  “И он, вероятно, был немного менее осторожен, потому что это была симпатичная баба”, - сказал Хили.
  
  Джесси пожал плечами.
  
  “Прошло бы ли все лучше, если бы вы пригласили нас войти”, - сказал Хили. “Хуже быть не могло”.
  
  “Нет. Один из моих парней мертв, и Линкольнов больше нет”.
  
  “Ты уверен, что это были они”, - сказал Хили.
  
  “Это были они”.
  
  “Ты узнал их”.
  
  “Это были они”.
  
  Хили кивнул и с минуту ничего не говорил.
  
  Затем он сказал: “Мы прикрываем их квартиру. Их "Сааб" все еще на парковке”.
  
  Джесси кивнул. “Может быть, взять напрокат”, - сказал он.
  
  “Мы проверим агентства по прокату, но сейчас, ” он взглянул на цифровые часы на приборной панели, “ два двадцать шесть утра”.
  
  “Если бы они использовали свои собственные имена”, - сказал Джесси.
  
  “Придется предъявить кредитную карточку”.
  
  “Это люди, у которых могла быть совершенно другая личность, ожидающая на случай, если она им понадобится”, - сказал Джесси.
  
  “Хочешь пойти взглянуть на их дом?” - спросил Хили.
  
  “Ордер?” - спросил Джесси.
  
  “Я уже об этом позаботился”, - сказал Хили.
  
  “Почему ты получаешь большие деньги”, - сказал Джесси. “Сначала я должен повидаться с Бетти Дианджело”.
  
  “Вдова?” - спросил Хили.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Тебе повезло”, - сказал Хили.
  
  “У нее пятеро детей”, - сказал Джесси.
  
  “Твердый”, - сказал Хили.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Встретимся в кондо Линкольнов”, - сказал он.
  
  Джесси вышел из машины и пошел через пустую парковку туда, где его машина одиноко стояла у восточного входа в торговый центр. Позади него машина Хили уехала. Хили был прав, Энтони поколебался бы, прежде чем стрелять в красивую женщину. И Хили, вероятно, был прав насчет привлечения копов штата. Джесси должен был привлечь их. У него не хватило людей. У него было больше людей, может быть, это был бы не Энтони. Может быть, это был бы никто. Может быть, они поймали бы Линкольнов. Его шаги громко отдавались в пустой темноте. Возможно, он переоценил себя и своих людей. Возможно, думать об этом было бесполезно. Он открыл свою машину, сел и завел двигатель. Свет фар подчеркивал, насколько тихой и заброшенной была парковка. Он включил передачу и поехал.
  
  Он не знал имен ни одного из детей Энтони. Вероятно, был Энтони младший. Он надеялся, что детей не будет рядом, когда ему придется разговаривать с Бетти.
  
  
  
  
  
  
  
  
  65
  
  
  
  
  
  Когда Джесси добрался до кондоминиума Линкольнов в 4: 15 утра, сотрудники криминальной полиции штата начали сворачиваться. Пара детективов из отдела убийств штата рыскали вокруг.
  
  “Поговорить со вдовой?” - спросил Хили.
  
  Джесси кивнул. Хили кивнул вместе с ним.
  
  “Ты когда-нибудь видел здесь логово?”
  
  “Много оборудования”, - сказал Джесси.
  
  “Взгляни”, - сказал Хили и прошел с Джесси в кабинет.
  
  На экране компьютера был откровенный снимок головы Джесси, который выглядел так, как будто его сделали, когда он покидал полицейский участок Парадайза. Изображение, по-видимому, было обрезано и увеличено, так что фон был трудно различим.
  
  “Мы обнаружили это на экране точно таким же, когда вошли”.
  
  “Они думали, что я умру”, - сказал Джесси.
  
  “Ага”.
  
  Хили повернулся и позвал в гостиную.
  
  “Росарио”.
  
  В комнату вошел один из техников с места преступления.
  
  “Просмотрите эти фотографии”, - сказал Хили.
  
  Росарио посмотрела на картинку на экране компьютера, а затем на Джесси.
  
  “Капитан боится компьютеров”, - сказала Росарио.
  
  “Я даже не могу скачать порно”, - сказал Хили. “Запустите их”.
  
  “Да, сэр, капитан”, - сказала Росарио и щелкнула мышью.
  
  Появилась фотография Эбби Тейлор. Росарио щелкнула еще раз. Фотография Гарфилда Кеннеди. Щелчок. Барбара Кэри. Щелчок. Кеннет Эйсли. Щелчок. Вернемся к Джесси.
  
  “Это все увеличенные снимки, сделанные откровенно”, - сказала Росарио. “Одна из этих цифровых камер. Вы подключаете ее к компьютеру и обрабатываете, как хотите”.
  
  “И моя фотография была на экране точно такой же, когда вы вошли?”
  
  “Ага”.
  
  “Что-нибудь еще интересное?”
  
  “На компьютере?" - спросила Росарио."Я ничего не могу найти. Но, может быть, ребята из лаборатории ..." - Спросила Розарио. ”Я ничего не могу найти.
  
  “Убедись, что ты ничего не потеряешь, - сказал Хили, - когда закроешь это”.
  
  Джесси вернулся в гостиную с Хили.
  
  “Что-нибудь еще интересное?” - спросил Джесси.
  
  “Место безупречно. Никаких признаков бегства. Одежда, зубные щетки, лак для волос, все на месте. Чековые книжки показывают, что деньги в банке. Пара кредитных карточек в ящике. Еда в холодильнике. Судя по сроку годности, она была куплена недавно. Консьерж не помнит, чтобы они уходили вчера. Но вы можете подняться на лифте от их дома прямо на нижний уровень и выйти через боковую дверь на парковку.”
  
  “Почему картинки на экране компьютера?” - спросил Джесси.
  
  “Я знаю”, - сказал Хили. “Меня это тоже беспокоит”.
  
  “Это их обвиняет”, - сказал Джесси.
  
  “Решительно”, - сказал Хили.
  
  “Так зачем же их выставлять напоказ?”
  
  “Они не ожидали, что мы будем здесь?” - спросил Хили.
  
  “Или они это сделали”.
  
  Хили подошел к окну и выглянул наружу. Смотреть было не на что, кроме него самого и комнаты, отражавшейся в затемненном ночью стекле.
  
  “Они хотели, чтобы мы знали?” - сказал Хили.
  
  “Может быть”.
  
  Джесси подошел и встал рядом с Хили, вглядываясь в темноту.
  
  “Так как же они узнали, что мы будем здесь?” - спросил он.
  
  “У них не было причин думать, что они не убьют меня”, - сказал Джесси.
  
  “И если бы они убили тебя, ” сказал Хили, - у них не было причин думать, что мы их заподозрим”.
  
  “Но они оставили то, что приравнивается к признанию, на виду”, - сказал Джесси.
  
  “За пять убийств”, - сказал Хили. “По крайней мере, так они ожидали”.
  
  Позади них специалисты собирали вещи.
  
  “Мы почти закончили здесь, капитан”, - сказала Росарио.
  
  Хили кивнул. Он поговорил с одним из детективов.
  
  “Оставь здесь пару человек в форме”, - сказал он. “На случай, если они вернутся”.
  
  “Я останусь ненадолго”, - сказал Джесси.
  
  “Конечно”, - сказал Хили. “Ты хочешь побыть одна?”
  
  “Да”.
  
  “Мне тоже нравится это делать”, - сказал Хили. “Что-то вроде прослушивания на месте преступления. В одиночестве”.
  
  “Что-то вроде этого”, - сказал Джесси.
  
  “Хорошо. Поли”, - сказал Хили детективу. “Скажи полицейским оставаться в вестибюле, пока Стоун не уйдет”.
  
  Когда все ушли, Джесси постоял в густой тишине и медленно оглядел комнату. Помещение было измерено, обыскано, сфотографировано, инвентаризировано, вытерто. Компьютер был извлечен. Он прошел в ванную. В держателях стояли две зубные щетки. На тумбочке лежал едва выдавленный тюбик зубной пасты для чувствительных зубов. Мыло в мыльнице было новым. Полная бутылка шампуня стояла на полке в душевой кабинке рядом со свежим куском мыла. На полке над раковиной в ванной были подобраны баночки и тюбики с косметикой, все почти не использованные, все в порядке по размеру и форме. Кровать казалась свежезастеленной. Он откинул покрывало. Простыни казались недавно выстиранными и выглаженными. Он открыл ящики комода. Рубашки Тони были аккуратно разложены по цветам, все еще в прозрачных конвертах из химчистки. Его носки были свернуты. Комод Брианны был таким же безупречным. Кухня была безупречно чистой. Столешницы были вымыты. Холодильник был чистым и организованным. Место для всего и все на своих местах. Обеденный стол был сервирован хорошим фарфором. Все выглядело так, как будто они ожидали гостей …Они были. Вот почему они оставили улики на виду. Прощание. Посмотрите, насколько мы умнее вас. Они бы просто исчезли, и со временем кто-нибудь заметил бы их исчезновение, или, может быть, поступило бы анонимное сообщение. И приехали бы копы, и на экране компьютера появилось бы признание. Они никогда не планировали возвращаться. И они были слишком навязчивы, чтобы оставить место безукоризненным на глазах у компании. Даже если бы они успешно убили его, они двигались дальше. Он должен был стать окончательным триумфом.
  
  Вот.
  
  
  
  
  
  
  
  
  66
  
  
  
  
  
  На следующее утро Джесси беседовал с прессой на крыльце полицейского участка Парадайза. Да, прошлой ночью был убит офицер полиции Парадайза Энтони Деанджело. Да, они установили личность двух подозреваемых: Тони и Брианны Линкольн. Нет, они не знали о местонахождении подозреваемых. Да, поиски продолжались. Когда они задали все вопросы, которые Джесси мог выдержать, пресс-конференция закончилась, и Джесси вошел внутрь.
  
  Молли кивнула в сторону его кабинета.
  
  “Дженн”, - сказала Молли. “Она вошла сбоку”.
  
  Джесси кивнул и прошел в свой кабинет. Дженн сидела на краю его стола, глядя через боковое окно Джесси на суматоху СМИ, которая поднялась на лужайке перед полицейским участком. Джесси закрыл за собой дверь кабинета.
  
  “Привет”, - сказал он.
  
  “Привет”.
  
  Джесси обошел стол и сел в его кресло. Дженн подвинулась на краю его стола, чтобы смотреть на него, ее правая нога стояла на полу, а левая была перекинута через его стол,
  
  “Ты в порядке?” - спросила она.
  
  “Физически? Конечно”, - сказал Джесси. “Маленький калибр, хороший бронежилет”.
  
  “Тем не менее, кто-то пытался тебя убить”.
  
  “Я знаю”.
  
  “И они действительно убили одного из твоих людей”.
  
  “Да”.
  
  “И они сбежали”, - сказала Дженн.
  
  “Пока что”, - сказал Джесси.
  
  Дженн на мгновение замолчала.
  
  “Ты, должно быть, ужасно себя чувствуешь”, - сказала она.
  
  “Я стараюсь не чувствовать слишком много”, - сказал Джесси.
  
  “Как тебе выпивка?” - спросила Дженн.
  
  “Я больше не пью”, - сказал Джесси.
  
  Дженн кивнула.
  
  “Тебе обязательно было рассказывать семье Энтони?”
  
  Джесси кивнул.
  
  “Его жена”, - сказал Джесси.
  
  “Это было плохо?”
  
  “Да”.
  
  “И ты уверен, что не чувствуешь себя ужасно?” - спросила Дженн.
  
  Джесси пожал плечами и посмотрел в окно на шумиху в прессе.
  
  Затем он набрал в грудь побольше воздуха, оглянулся на Дженн и сказал: “Да. Думаю, на самом деле, да”.
  
  “Конечно, знаешь”, - сказала она. “Могу я кое-что сказать?”
  
  “Если бы я сказал ”нет", ты бы все равно это сказал".
  
  Дженн улыбнулась.
  
  “Да”, - сказала она. “Полагаю, я бы так и сделала”.
  
  Она остановилась, на мгновение закрыла лицо сложенными чашечкой руками и потерла глаза, как будто очень устала. Затем она подняла голову и перевела дыхание.
  
  “Мне очень жаль, что я пыталась навязать наши отношения, чтобы получить перерыв в этой истории с серийным убийцей”, - сказала она. “Тебе это было не нужно. Тебе не следовало затрагивать эту тему. Я был неправ и глуп, что спросил ”.
  
  Джесси слабо улыбнулся.
  
  “Неправильно и глупо?” - спросил он.
  
  “Да. Я думал только о себе. Я должен был думать о тебе. Мне очень жаль”.
  
  Джесси некоторое время ничего не говорил.
  
  Затем он сказал: “Спасибо тебе, Дженн”.
  
  “Всегда пожалуйста”.
  
  Она пользовалась духами. Ее волосы были хорошо подстрижены и идеально уложены. Ее макияж был ярким и искусным. Ее одежда была очень удобной. В ней была какая-то физическая яркость, которая была едва ли не яркой.
  
  “Не хотел бы ты поговорить об этом?” - спросила она.
  
  “Не для протокола?”
  
  Дженн немного опустила голову.
  
  “Я никогда никому не расскажу, - сказала она, - о том, что ты мне сказал, если ты меня об этом не попросишь”.
  
  Джесси улыбнулся ей.
  
  “Кроме того”, - сказал он. “У тебя даже нет Би-ролла для этого”.
  
  Дженн улыбнулась ему в ответ.
  
  “Черт возьми”, - сказала она. “Все, что есть в этом кейсе, - это Би-ролл”.
  
  “Их двое, муж и жена. Их целью было убить меня, но на мне был жилет. Мы пытались заманить их в ловушку в торговом центре, но они убили Энтони и скрылись в толпе. Вероятно, следовало привлечь к этому полицию штата, но могли, должны были. Мы обыскали их квартиру, нашли компьютер с моей фотографией на нем и, в последовательности их смертей, других жертв ”.
  
  “Как признание”, - сказала Дженн.
  
  “Казалось так. Квартира была пуста. Никаких признаков бегства, но и признаков их возвращения тоже. Их машина все еще в гараже. Вероятно, они взяли ее напрокат. Сотрудники службы безопасности сейчас это проверяют. Я предполагаю, что эти люди уже подготовили другую личность, и сотрудники Службы безопасности не найдут никого по имени Линкольн, арендовавшего машину ”.
  
  “Так ты думаешь, что собиралась стать шедевром сопротивления?” - спросила Дженн.
  
  “Да”.
  
  “И они планировали исчезнуть после того, как застрелили тебя?”
  
  “Да. Дом тщательно убран для нас. Фотографии на компьютере ждут, когда мы их найдем. Посмотрите, насколько мы умнее вас, говнюков”.
  
  “И ты не знаешь, куда они пошли”, - сказала Дженн.
  
  “Без понятия”.
  
  “Как они добрались до машины?”
  
  Джесси уставился на нее.
  
  “Им пришлось взять напрокат машину”, - сказала Дженн. “Как они туда добрались?”
  
  “Как они получили машину”, - спросил Джесси.
  
  
  
  
  
  
  67
  
  
  
  
  
  “Может быть, один из них подогнал другого”, - сказал Симпсон. “Чтобы взять напрокат машину”.
  
  “Они припрятали арендную плату в своей квартире?” - спросил Джесси. “После того, как они ее забрали?”
  
  “Где?” - спросил Симпсон. “Все парковочные места распределены. Если они поставят его на чужом месте, это привлечет внимание”.
  
  “Чего они не хотят делать”, - сказал Джесси. “Может быть, на улице?”
  
  “Это зона эвакуации по обе стороны дороги”, - сказал Симпсон.
  
  “Боковая дорога”.
  
  “Теоретически, ” сказал Симпсон, “ это парковка только для резидентов”.
  
  “Как часто мы применяем это?”
  
  “Не часто”, - сказал Симпсон.
  
  “Но они этого не знают”, - сказал Джесси.
  
  “Таким образом, все, что они делали с арендованным автомобилем, могло привлечь внимание, чего, очевидно, им нужно было избегать”.
  
  “Или они припарковали его в торговом центре, ранее в тот же день”, - сказал Джесси. “И взяли такси”.
  
  Симпсон сказал: “Ты думаешь, они настолько глупы, чтобы взять такси?”
  
  “Они думают, что они гениальны”, - сказал Джесси. “А они думают, что мы глупы”.
  
  “Так что они могли бы”.
  
  “Да”.
  
  “Paradise Taxi - единственное такси в городе”, - сказал Симпсон.
  
  “Иди посмотри на них”, - сказал Джесси.
  
  “Сейчас?”
  
  “Сейчас”.
  
  Когда костюм ушел, Джесси развернул свое кресло, положил ноги на подоконник заднего окна и посмотрел на пожарные машины, припаркованные перед пожарной станцией. Зазвонил телефон. Ответил Джесси.
  
  “Капитан Хили”, - сказала Молли, - “на второй линии”.
  
  “Пули совпадают”, - сказал Хили.
  
  “Тот, которого они забрали у Энтони?”
  
  “Ага. И те, что были заперты в твоем жилете”.
  
  “Мы знали, что они так и сделают”, - сказал Джесси. “Как насчет компаний по прокату автомобилей”.
  
  “Прокатные компании - это воздушный шар”, - сказал Хили. “Мы проверили в радиусе пятидесяти миль, включая аэропорт Логан. Никто по имени Линкольн не брал машину напрокат”.
  
  “Как насчет тех, которые доставляют?”
  
  “Ты тоже об этом подумал”, - сказал Хили.
  
  “У нас маленький отдел”, - сказал Джесси. “Но мы очень стараемся”.
  
  “В радиусе пятидесяти миль есть только две компании, которые осуществляют поставки”, - сказал Хили. “Ни одна из них не осуществляла поставки в Paradise”.
  
  “Ты получил какие-нибудь отпечатки из их квартиры?” - спросил Джесси.
  
  “Нет. Их нет в системе, которую мы можем найти. Ты знаешь, что на самом деле это не их квартира?”
  
  “Они арендуют это?”
  
  “Да, от парня, работающего над двухлетним консалтинговым проектом в Саудовской Аравии”.
  
  “Ему будет приятно услышать, что они сбежали”, - сказал Джесси.
  
  “Если только они не заплатили вперед”.
  
  “А ты бы стал?” - спросил Джесси.
  
  “Когда я знал, что собираюсь исчезнуть? Нет, я не думаю, что я бы так поступил”.
  
  Повесив трубку, Джесси развернул свой стул, снова положил ноги на подоконник и снова посмотрел на пожарные машины.
  
  У них была фальшивая личность. Должно быть, они держали ее наготове. Вот почему они так легко и открыто рассказывали о своей истории в Кливленде. Возможно, личность Кливленда тоже была вымышленной. Если бы у вас было время и немного ума, вы могли бы подготовить полностью новый документ, водительские права, кредитные карты. Или пять полностью новых документов.
  
  Стоя на подножке одной из пожарных машин, фотокорреспондент делал снимки через окно. Джесси мог представить подпись. Шеф полиции Парадайза Джесси Стоун обдумывает свой следующий шаг. Джесси продолжал сидеть.
  
  Если у них была давно установленная альтернативная идентификация, то у них, должно быть, был давно разработанный план убийства людей. Возможно, Парадайз был не первым. Такие люди останавливались не очень часто. Если Рай не был первым местом, где они предавались своей страсти, он, вероятно, не был бы последним. Они не были связаны. Им не нужно было работать.
  
  Чемодан Симпсона вошел в офис.
  
  “За последнюю неделю было одиннадцать поездок на такси, - сказал Костюм, - из Рая. Семь из них отправились в аэропорт. Двое отправились в Северо-Восточный торговый центр. Один отправился в баптистскую больницу Новой Англии. Один отправился на собачий трек ”Страна чудес"."
  
  “Зимой?” - спросил Джесси.
  
  “Они работают круглый год”, - сказал Костюм.
  
  “В такую погоду было бы проще просто отправить им чек по почте”, - сказал Джесси.
  
  “Вы, калифорнийские парни, слабаки”, - сказал Костюм. “Выносливые жители Новой Англии любят быть рядом, когда они теряют самообладание”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Значит, они могли бы доехать на такси до аэропорта, взять напрокат машину и отвезти ее в торговый центр”.
  
  “Или один из них мог это сделать, а другой мог забрать его и отвезти домой на "Саабе”".
  
  “Им нравится делать что-то вместе”, - сказал Джесси.
  
  “Так ты думаешь, они оба поехали за арендованной машиной и подъехали на ней к торговому центру как раз к перестрелке?”
  
  “Да”.
  
  “Что, если они арендовали его накануне, ” сказал Костюм, “ и припарковали у торгового центра?”
  
  “Машина была бы припаркована там на ночь. Это могло привлечь внимание. И им пришлось бы взять такси до торгового центра в день стрельбы ”.
  
  “Почему они просто не пригнали "Сааб" и не оставили его, когда поменялись машинами?”
  
  “Не знаю. Может быть, они настолько помешаны на яппи, что не смогли вынести отказа от ”Сааба"".
  
  “Черт возьми, Джесси, они все равно бросили его вместе со своей квартирой”.
  
  “Да, но он был надежно припаркован в гараже. Здесь мы имеем дело не с полностью рациональными людьми”.
  
  “Ты думаешь, они сумасшедшие?”
  
  “Они убили кучу людей без видимой причины”.
  
  “Хорошее замечание”, - сказал Костюм. “В любом случае, мы ищем такси в день стрельбы”.
  
  Джесси сказал: “Разве рядом с собачьими бегами нет станции метро?”
  
  “Да. На синей линии. Мы ездили на нем в Бостон, когда я был ребенком. Несколько остановок: Ревир-Бич, Ориент-Хайтс, аэропорт, Маверик-сквер в Восточном Бостоне”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Проверьте такси до аэропорта и в Страну чудес в этот день. Поговорите с водителями. Посмотрите, могут ли они описать, кого они взяли и где они их подобрали. Получите список имен от всех компаний по прокату в аэропорту, кому они арендовали машину на тот день.”
  
  “Это займет некоторое время”, - сказал Костюм.
  
  “Возможно”, - сказал Джесси. “Или ты можешь убить первого парня, которого попросишь”.
  
  “Вряд ли”, - сказал Костюм.
  
  “Так же вероятно, как и в прошлый раз”, - сказал Джесси.
  
  “Нет”, - сказал Костюм. “Так никогда не бывает”.
  
  Джесси пожал плечами.
  
  Когда костюм исчез, Джесси еще немного посмотрел на пожарные машины.
  
  Итак, куда бы они пошли? Они были свободны идти куда угодно. У них действительно была куча денег. Глазной сканер Тони сделал это возможным. Если бы это было правдой …Возможно, это было …Если бы это было правдой, у него был бы патент на это …Если бы у него был патент на это, они получили бы его в Патентном ведомстве США ... у которого был бы веб-сайт.
  
  Джесси встал, открыл дверь своего кабинета и крикнул: “Молли”.
  
  Когда она вошла, он спросил: “Ты такой же эксперт в Интернете, как и во всем остальном?”
  
  “Ты говоришь, как мой муж, ” сказала Молли, “ когда он чего-то хочет”.
  
  “Мне нужна помощь в борьбе с преступностью”, - сказал Джесси.
  
  “Ты действительно не хочешь делать это сам”, - сказала Молли. “Хочешь”.
  
  “Мне нужно, чтобы вы нашли в Интернете Патентное ведомство США и посмотрели, кто запатентовал оптическое сканирующее устройство”.
  
  “Все?”
  
  Линкольнам на вид было под сорок.
  
  “Все, ну, скажем, за последние двадцать пять лет”.
  
  “И пока я буду этим заниматься, - сказала Молли, - ты будешь здесь смазывать свою бейсбольную перчатку? Думаешь о весне?”
  
  “Эй, ” сказал Джесси, “ я начальник полиции”.
  
  Молли улыбнулась и отдала честь.
  
  “Конечно, ты такой”, - сказала она. “Я посмотрю, что смогу найти”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  68
  
  
  
  
  
  Джесси сидел с Марси Кэмпбелл в "Индиго Эппл" и пил кофе.
  
  “Рита Фиоре так и не перезвонила мне”, - сказал он.
  
  “Может быть, она решила, что больше не будет тратить на тебя время”.
  
  “Даже несмотря на то, что я сексуальный спортсмен?”
  
  “Звучит так, будто Рита хочет, извините за выражение, отношений”, - сказала Марси.
  
  “И она думает, что я не очень хороший кандидат?”
  
  “Ты не такой”, - сказала Марси.
  
  “Я знаю”.
  
  “И она знает”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Она хочет мужа”, - сказал Джесси.
  
  “Или эквивалент”, - сказала Марси.
  
  “Я думаю, она уже выпила несколько таких”.
  
  “Отдай ей должное, ” сказала Марси, “ за неистовый оптимизм”.
  
  “Я думаю, есть женщины, которым нужен партнер”.
  
  “Люди”, - сказала Марси.
  
  “Люди?”
  
  “Мужчины и женщины, - сказала Марси, - которые чувствуют себя неполноценными, пока они не связаны”.
  
  “Ты не один из них”, - сказал Джесси.
  
  “Нет. Мне нравится секс, и мне нравится общение, но не за счет моей свободы или моей самости”.
  
  Джесси отломил маленький кусочек апельсиново-клюквенного маффина и съел его. Проглотив, он сказал: “Может быть, я один из них”.
  
  “Что ж”, - сказала Марси. “Ты странный случай. Ты такой же, как я, за исключением Дженн. Тебе тоже нравится секс и дружеское общение. Но ты не станешь вступать в новые отношения только ради того, чтобы они были. Вот почему мы так хорошо ладим, ни один из нас не требует обязательств от другого ”.
  
  Джесси рассмеялся. “Что порождает, ” сказал он, “ своего рода обязательства друг перед другом”.
  
  “Полагаю, да”, - сказала Марси. “Но не по тем же причинам. Я верна себе. Ты верен Дженн”.
  
  “Что может быть способом быть верным самому себе”.
  
  Марси кивнула.
  
  “Или, может быть, одержимый”.
  
  “Вот так-то”, - сказал Джесси.
  
  Марси отпила кофе, держа кружку обеими руками.
  
  “Но, черт возьми, ” сказала она, “ надо отдать тебе должное, ты верен этому, что бы, черт возьми, это ни было”.
  
  “Ну, дело в том”, - сказал Джесси. “Я люблю ее”.
  
  “Вот так просто”, - сказала Марси.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Дженн могла бы сделать что-нибудь, что заставило бы тебя отказаться от нее?” - спросила Марси.
  
  “Она могла бы сказать мне, что я ей больше не интересен”, - сказал Джесси. “Если бы она сказала мне это, я бы двигался дальше”.
  
  “Что дает ей контроль”, - сказала Марси.
  
  “Я полагаю”.
  
  “Тебя это не беспокоит?”
  
  “Меня не волнуют подобные вещи”, - сказал Джесси. “Я люблю ее. Мы все еще связаны. Я доиграюсь”.
  
  Марси отпила немного кофе, некоторое время смотрела на Джесси и медленно покачала головой. Джесси наблюдала за ней.
  
  “Ты передал решающее решение в своей жизни кому-то другому”, - сказала Марси. “И что самое странное, это то, что это, похоже, свидетельствует о твоей автономии”.
  
  “Автономия”, - сказал Джесси.
  
  “Не будь милым. Ты знаешь, что это значит”.
  
  “Вроде того”.
  
  “Ты испытываешь сильные чувства. Ты доверяешь тому, что чувствуешь. И действуешь в соответствии с этим”.
  
  “Верно”, - сказал Джесси.
  
  “То же самое и в твоей работе. Ты знаешь то, что знаешь, и делаешь то, что делаешь, и упорно продолжаешь это делать”.
  
  “Как мул”, - сказал Джесси.
  
  “Или осел”.
  
  Джесси улыбнулся.
  
  “То же самое”, - сказал он. “Более или менее”.
  
  “Если ты когда-нибудь разберешься с Дженн, мы все еще будем друзьями?”
  
  “Конечно”, - сказал Джесси.
  
  “И трахаться с приятелями?”
  
  Джесси медленно вдохнул и медленно выдохнул. Он мгновение смотрел на Марси. Затем слегка улыбнулся и покачал головой.
  
  “Наверное, нет”, - сказал он.
  
  
  
  
  
  
  
  
  69
  
  
  
  
  
  Костюм и Молли сидели за длинным столом в конференц-зале. Они пили кофе из бумажных стаканчиков. Третья чашка, все еще с пластиковой крышкой, стояла во главе стола. На столе стояла открытая коробка Dunkin‘ Donuts. Перед Костюмом лежал открытый блокнот. У Молли была компьютерная распечатка. Вошел Джесси, мгновение рассматривал коробку с пончиками, взял один, сел во главе стола и снял крышку с кофе. Он откусил от пончика.
  
  “Корица”, - сказал он.
  
  “Я знаю, они тебе нравятся”, - сказала Молли.
  
  “А какие те, что без дырочки и с шоколадной глазурью?”
  
  “Бостонский крем”, - сказала Молли.
  
  “Боже милостивый”, - сказал Джесси. “Что у тебя есть, Костюм?”
  
  “Хорошо”, - сказал Костюм. Он посмотрел в свой открытый блокнот.
  
  “Первым делом. В день стрельбы никто не ездил на такси в торговый центр. Две поездки на такси в торговый центр были двумя днями ранее и являются постоянными. Две сестры, которые живут вместе и каждую неделю ходят по магазинам ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Джесси. “Кто-нибудь заезжал в кондо Линкольнов в день стрельбы?”
  
  “Нет. Но у таксомоторной компании есть журнал учета, ну ты знаешь, налогов и прочего дерьма. В день стрельбы был билет из Рая в Страну чудес. Я знаю водителя такси. Маки Уорд, мы играли в футбол в старших классах. Маки говорит, что подобрал пару, подходящую под наше описание, перед китайским рестораном на Атлантик-авеню утром в день стрельбы и отвез их в Страну чудес ”.
  
  “Они приветствуют его?”
  
  “Нет. Они вызвали такси и попросили, чтобы их забрали оттуда”.
  
  “Вероятно, сотовый телефон”, - сказал Джесси. “Хорошо. Итак, они берут такси до Страны чудес. Они садятся на поезд до Логана. Садятся на автобус до одного из терминалов. Садись на автобус для проката автомобилей перед терминалом и поезжай за арендованным автомобилем ”.
  
  “Довольно тщательно продумано”, - сказала Молли. “Они знали, что если убьют полицейского, мы будем их усердно искать”.
  
  “Слишком продуманный. Это то, что делают любители. Им было бы гораздо лучше доехать на Saab до аэропорта, оставить его в гараже при аэропорту, взять напрокат машину и поехать в торговый центр. У тебя есть что-нибудь еще?”
  
  “В день стрельбы в аэропорт ездили еще двое на такси”, - сказал Костюм. “Оба парня, поодиночке”.
  
  “Мы все проверим”, - сказал Джесси. “Но это окажется Страной чудес. Как у тебя все прошло, Молл?”
  
  Молли закончила жевать пончик и отхлебнула немного кофе.
  
  “Проще простого”, - сказала она. “На веб-сайте Патентного ведомства имеется тысяча триста двадцать три списка устройств для сканирования глаз”.
  
  “Имена?” - спросил Джесси.
  
  “Да, и города”.
  
  “Где они живут или где они сделали изобретение?”
  
  “Не знаю”.
  
  “Есть кто-нибудь по имени Линкольн?”
  
  “Нет”.
  
  “Кто-нибудь из Кливленда”.
  
  “Пока не проверял по городам”.
  
  “Хорошо”.
  
  Джесси посмотрел на пончики.
  
  “Бостонский крем”? - спросил он Молли.
  
  “Знаешь, как бостонский кремовый пирог, только это пончик”.
  
  “А бостонский кремовый пирог - это торт, не так ли?”
  
  “Технически”.
  
  Джесси достал пончик с бостонским кремом из коробки, положил его на салфетку перед собой и посмотрел на него.
  
  “Держу пари, было бы легко вымазать этим всю тебя”, - сказал он.
  
  “Проще, чем ты можешь себе представить”, - сказала Молли. “Возможно, только женщины могут их есть”.
  
  “Более аккуратный вид”, - сказал Джесси.
  
  “Именно”.
  
  Они помолчали, пока Джесси осторожно откусывал пончик. Он прожевал, проглотил и медленно кивнул.
  
  “Хорошее тело”, - сказал Джесси, - “с намеком на беззаботность”.
  
  “Беззаботность?”Спросил Костюм.
  
  “Я тоже не знаю, что это значит”, - сказал Джесси. “Костюм, свяжись с Хили. Скажи ему, что нам нужны имена всех, кто арендовал машину в день стрельбы. У него будет список. Мне уже сказали, что там нет никого по имени Линкольн ”.
  
  “И я посмотрю, сколько в списке окулярных сканеров из Кливленда”, - сказала Молли. “Это может сузить круг перекрестных ссылок”.
  
  “Не беспокойся”, - сказал Джесси. “В любом случае, нам придется сверить каждое имя со списком проката автомобилей. Возможно, они не запатентовали это в Кливленде, или в Кливленде, или что там еще, черт возьми, нужно сделать, чтобы упомянуть Кливленд ”.
  
  “А когда мы закончим?”Спросил Костюм.
  
  “Если мы найдем совпадение, у нас может получиться их новая личность”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  70
  
  
  
  
  
  Перед тем как отправиться на работу, Джесси съездил в Нек, чтобы повидаться с Кэндис и собакой. Было начало марта, и все еще было по-зимнему холодно, там, где его разбросало плугом, лежал отвратительный снег, утрамбованный. Небо было затянуто тучами. Когда он ехал по дамбе, океан справа от него был угрюмо-серым, над ним кружили несколько морских птиц. Когда он вышел из своей машины в начале длинной изогнутой подъездной дорожки Кэндис, он почувствовал запах приближающегося снега. Ему не потребовалось много времени, когда он приехал из Лос-Анджелеса, чтобы узнать этот предвкушающий запах. Когда Джесси приехал, на подъездной дорожке стояли машины, поэтому он припарковался на улице и пошел пешком. На ручке входной двери висела табличка с надписью: "ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ, ТОЛЬКО для БРОКЕРОВ", ПОЖАЛУЙСТА, ВХОДИТЕ. Под приглашением был маленький логотип с изображением дома и надписью “Недвижимость Пелла”. Джесси вошел. Женщина сидела на складном стуле за карточным столиком в холле. На столе перед ней лежала стопка брошюр и гостевая книга. Джесси слышала голоса и движение в другом месте дома. Звук отдавался таким эхом, какое бывает в доме, лишенном мебели или ковров.
  
  “Привет”, - сказала женщина, - “пришли на день открытых дверей?”
  
  “Я здесь, чтобы увидеть Кэндис Пеннингтон”, - сказал Джесси.
  
  “Вы не брокер?”
  
  “Нет”.
  
  “Мне жаль, Пеннингтоны переехали”.
  
  “Когда?”
  
  “На прошлой неделе”.
  
  “Ты знаешь, куда они пошли?”
  
  “Я действительно не знаю”, - сказала женщина. “Я просто наблюдаю за днем открытых дверей”.
  
  Она была полной, энергичной женщиной с короткими волосами, выкрашенными в очень светлые тона.
  
  “Кто мог знать?”
  
  “О, я уверена, что у офиса есть их новый адрес”, - сказала женщина. “Вы могли бы уточнить у Генри”.
  
  “Генри?”
  
  “Генри Пелл. Вас интересует этот дом?”
  
  В комнатах, которые мог видеть Джесси, мебели не было. Не было ни ковров, ни штор. Дом был пуст, ожидая, когда его воссоздадут.
  
  “Нет, - сказал Джесси, - я не такой”.
  
  Когда он шел обратно по изгибающейся дорожке к улице, пошел снег, упало несколько хлопьев. Он знал, что за этим последует еще больше. Они говорили о трех-шести дюймах. Синоптик Дженн, должно быть, врывается в обычную программу с обновлениями погоды из Storm Center 3. Может быть, стоит на парковке. В дизайнерской шерстяной кепке Watch, надвинутой прямо на уши. И хлопья, порхающие мимо. Когда Джесси ехал обратно по дамбе, снег летел прямо в лобовое стекло. Мелкие хлопья, такие, как говорили все старые горожане, означали сильный снегопад. Он не так давно покинул Южную Калифорнию, чтобы спорить по этому поводу, хотя за то время, что он был здесь, он не заметил никакой взаимосвязи.
  
  Он мог позвонить Генри Пеллу и узнать новый адрес Кэндис. Он не был уверен, что сделает это. Они отвезли ее туда, куда им было нужно. Где у нее не было истории. Где не было историй о ней. Никакого хихиканья в коридорах. Никаких скрытых жестов о сексе. Никаких опасений, что ее обнаженная фотография может всплыть. Что он мог сказать ей по этому поводу? Что кто-нибудь?
  
  Начал накапливаться снег, и дороги становились скользкими, когда Джесси припарковался на своем месте у полицейского участка и вошел внутрь. Бо Марино мыл пол в районе стойки регистрации. Джесси прошел мимо него в свой кабинет, остановился в дверях и оглянулся.
  
  “Где двое других?” - спросил Джесси.
  
  “Чистил камеры”, - сказала Молли.
  
  Джесси кивнул и продолжал смотреть на Марино. Возможно ли, что такой придурок, как этот парень, мог вырасти в порядочного человека? Последует ли изнасилование за ним и двумя другими, как оно преследовало Кэндис? Марино понял, что Джесси смотрит на него.
  
  “Что?” - спросил он.
  
  Джесси не ответил.
  
  “Чего ты на меня смотришь?” - спросил Марино.
  
  Джесси, казалось, не слышал его.
  
  Ты мог бы защищать, подумал Джесси, и ты мог бы служить. Но ты не мог по-настоящему спасти.
  
  Марино посмотрел на Молли.
  
  “Почему он так на меня смотрит?” - спросил он.
  
  “Просто помой пол”, - сказала Молли.
  
  По крайней мере, содержи пол в чистоте, подумал Джесси. Он зашел в свой кабинет и закрыл дверь. Лучше, чем ничего.
  
  
  
  
  
  
  
  
  71
  
  
  
  
  
  Молли и Костюм вошли в офис Джесси вместе. Они выглядели довольными собой.
  
  “Семьсот двадцать восьмое имя в списке патентов - Арлингтон Ламонт”, - сказала Молли. “Патент был подан из Сан-Матео, Калифорния, где бы это ни находилось”.
  
  “У Сан-Франциско”, - сказал Джесси. Он сидел неподвижно, сложив ладони перед собой, положив подбородок на кончики пальцев.
  
  “И”, - сказал Костюм, “ в день убийства Арлингтон Ламонт арендовал универсал Volvo Cross Country у Hertz в аэропорту”.
  
  Все еще сжимая ладони, Джесси опустил руки, указал пальцами на Костюм и опустил большие пальцы, как курок на пистолете.
  
  “Бада бинг”, - сказал он.
  
  Все они были тихими.
  
  “Так что, может быть, Линкольн - фальшивое удостоверение личности”, - сказал Джесси. “А Ламонт - настоящий”.
  
  “Те же инициалы”, - сказала Молли. “Энтони Линкольн, Арлингтон Ламонт”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Hertz требует водительские права и кредитную карту”, - сказал Джесси.
  
  “Водительские права штата Массачусетс”, - сказал костюм. “Карточка American Express”.
  
  “Как долго?” - спросил Джесси.
  
  “Они арендовали его ему на неделю”.
  
  “Возвращаю это куда?”
  
  “Аэропорт Торонто”, - сказал Костюм. “Ты думаешь, они действительно собираются его вернуть?”
  
  “Привлекает меньше внимания, чем если бы они его выбросили”, - сказал Джесси. “Они не ожидают, что мы узнаем их имя”.
  
  “Номер кредитной карты поможет нам отследить их”, - сказала Молли. “Ты хочешь, чтобы я позвонила и посмотрела, что я могу сделать?”
  
  “Нет”, - сказал Джесси. “Я позволю Хили сделать это. У них больше ресурсов и влияния, чем у нас”.
  
  “Ты думаешь, они собираются обосноваться в Канаде?”
  
  “Может быть, или, может быть, это просто большой город с большим аэропортом. Молли, узнай, сколько авиакомпаний вылетает из Торонто, и обзвони их все, и узнай, есть ли у кого-нибудь из них бронирование для мистера и миссис Арлингтон Ламонт ”.
  
  “Все авиакомпании?”Спросила Молли. “Это слишком долго, чтобы ждать”.
  
  “И продолжай проверять в ”Херц", - сказал Джесси. “Чтобы узнать, вернули ли где-нибудь машину”.
  
  “Мы могли бы попросить их позвонить нам, когда появится машина”.
  
  Джесси молча посмотрел на нее.
  
  “Или нет”, - сказала Молли.
  
  “Звони им каждый день”, - сказал Джесси. “Пусть тебе будет чем заняться, пока ты не договоришься с авиакомпаниями”.
  
  “Если я правильно рассчитаю время, ” сказала Молли, “ я могу быть на связи с обоими одновременно”.
  
  “Повезло, что у нас есть две линии”, - сказал Джесси. “Костюм, ты позвонишь в полицию Сан-Матео, посмотрим, сможешь ли ты найти что-нибудь вообще о мистере или миссис Арлингтон Ламонт. Если они ничего не смогут тебе дать, попробуй Сан-Франциско ”.
  
  “Пока мы занимаемся всеми этими звонками, ” сказал Костюм, “ что ты собираешься делать?”
  
  “Мне нужно съесть несколько пончиков”, - сказал Джесси.
  
  
  
  
  
  
  
  
  72
  
  
  
  
  
  “Как тебе выпивка?” - спросил Дикс.
  
  “Я не пил три недели и четыре дня”, - сказал Джесси.
  
  Дикс улыбнулся. “И каждый день есть несколько минут, когда ты не скучаешь по этому”.
  
  “Не так уж много”, - сказал Джесси.
  
  “И ты недавно избежал смерти”, - сказал Дикс.
  
  “Я сделал. Энтони Деанджело этого не делал”.
  
  “Что ты чувствуешь по этому поводу?”
  
  “Мне следовало послать больше полицейских на место происшествия”, - сказал Джесси.
  
  “Расскажи мне об этом”, - попросил Дикс.
  
  “Я мог бы заручиться поддержкой полиции штата. Я решил этого не делать. Я хотел сделать это сам ”.
  
  “Потому что они совершили свои преступления в вашем городе?”
  
  “Потому что они убили Эбби Тейлор”.
  
  Дикс кивнул.
  
  “Я принял это на свой счет”, - сказал Джесси.
  
  “Ты личность”, - сказал Дикс.
  
  “Что этозначит?”
  
  “Это означает, что невозможно не принимать вещи, на каком-то уровне, лично”.
  
  “Так что насчет профессионала?” - спросил Джесси.
  
  “Вещи существуют одновременно”, - сказал Дикс.
  
  “То есть я могу принять это на свой счет и быть профессионалом?”
  
  “Это значит, что тебе нужно быть двумя противоречивыми вещами одновременно”.
  
  Джесси сидел тихо.
  
  Затем он сказал: “Ты знаешь об этом”.
  
  “Конечно”.
  
  “Это то, с чем тебе приходится иметь дело”.
  
  “Как ты думаешь, к чему вся эта канитель психотерапии”.
  
  “Вы должны заботиться о своем пациенте”, - сказал Джесси. “Но вы не можете позволить, чтобы забота мешала вашему лечению”.
  
  Дикс сделал движение головой, которое могло быть кивком. Джесси снова замолчал.
  
  “Ты знаешь ребенка, которого изнасиловали?” - спросил он через некоторое время.
  
  Дикс снова сделал движение головой.
  
  “Она ушла. Семья выставила дом на продажу и переехала”.
  
  “Ты знаешь, почему они переехали?”Сказал Дикс.
  
  “Я предполагаю, что с ней было слишком жестко в школе. Ты же знаешь, каковы дети”.
  
  Дикс слабо улыбнулся и ждал.
  
  “Я не смог спасти ее”, - сказал Джесси.
  
  “Почему ты думаешь, что сможешь? Ты сделал то, на что способен. Ты поймал ее насильников и передал их в руки правосудия”.
  
  “Да. Несколько месяцев мыл полы после школы в полицейском участке”.
  
  “Это то правосудие, которое было доступно”, - сказал Дикс. “Вы не смогли предотвратить ее изнасилование. Вы не можете помешать ее коллегам ссылаться на это”.
  
  Джесси посмотрел мимо Дикса в окно. Это был свежий ясный день, усиленный новым снегопадом.
  
  “Мне кажется, что никто никого не может защитить”.
  
  “Риск можно снизить”, - сказал Дикс.
  
  “Но не устранен”.
  
  Дикс молчал, ожидая. Джесси ничего не сказал, все еще глядя в окно.
  
  “Есть момент, ” сказал Дикс через некоторое время, “ когда безопасность и свобода начинают сталкиваться”.
  
  В полдень солнце было достаточно сильным, чтобы растопить снег там, где он лежал на темных поверхностях. С ветвей деревьев начала капать вода. Джесси снова перевел взгляд на Дикса.
  
  “Ты говоришь не только о работе полиции”, - сказал Джесси.
  
  Дикс слегка наклонил голову и ничего не сказал. Канитель психотерапии.
  
  “Людям нужно жить так, как они хотят жить”, - сказал Джесси. “Они не могут жить так, как этого хочет кто-то другой”.
  
  Дикс улыбнулся и поднял брови.
  
  “Все это знают”, - сказал Джесси.
  
  Дикс кивнул.
  
  “И мало кто на самом деле в это верит”, - сказал Джесси.
  
  “Часто существует разрыв между тем, что мы знаем, и тем, что мы делаем”, - сказал Дикс.
  
  “Позволь мне это записать”, - сказал Джесси.
  
  “Психотерапия - это не танец со змеями”, - сказал Дикс. “В основном это просто попытка сократить разрыв”.
  
  Легкие Джесси, казалось, расширились и стали делать более глубокие вдохи воздуха.
  
  “Дженн”, - сказал он.
  
  Дикс выглядел уклончивым.
  
  
  
  
  
  
  
  
  73
  
  
  
  
  
  Когда Джесси пришел на станцию, Молли готовила кофе.
  
  “Герц" говорит, что ”Вольво" сдали в аэропорту Торонто", - сказала она.
  
  “Приятно знать, что мы можем им доверять”, - сказал Джесси.
  
  Молли налила воды в кофеварку green Mr. Coffee.
  
  “И”, - сказала Молли, “никто, кто вылетает из Торонто, не бронирует билеты на Арлингтон Ламонт”.
  
  “Они могли бы просто прийти и купить билет”.
  
  “Не похоже на их стиль”, - сказала Молли. “Они забронировали аренду заранее. Они думают, что они в безопасности”.
  
  “Они арендовали другую машину?”
  
  “Не от Герца”, - сказала Молли.
  
  “Позвони в другие компании по прокату и проверь”, - сказал Джесси.
  
  “Как только я приготовлю нам кофе”, - сказала Молли.
  
  Она насыпала ложкой молотый кофе в фильтр.
  
  “Я также ожидаю, что департамент оплатит все медицинские счета, связанные с получением конкретной информации человеческим голосом от двадцати трех авиакомпаний”, - сказала Молли.
  
  Джесси кивнул.
  
  “За пределами служебного долга”, - сказал Джесси. “Я уверен, что мы можем что-нибудь для вас сделать”.
  
  “Костюм сегодня в машине, без семи три, но он просит передать вам, что он разговаривал с Сан-Матео, и единственное, что они могли ему сказать, это то, что, согласно телефонному справочнику 1993 года, там жил Арлингтон Ламонт. И к 1996 году он этого не сделал ”.
  
  “Какие-нибудь нераскрытые убийства?” - спросил Джесси.
  
  “Костюм спросил их об этом. Они сказали, что свяжутся с ним”.
  
  “Он разговаривал с Сан-Франциско?”
  
  “Да. У них ничего нет”.
  
  “Окажи мне еще одну услугу?” - попросил он.
  
  “Может быть”, - сказала Молли.
  
  “Дай мне знать, когда кофе будет готов”, - сказал Джесси.
  
  “Лучше этого”, - сказала Молли. “Я принесу тебе немного”.
  
  “Спасибо”, - сказал Джесси.
  
  “Я подлизываюсь к тебе”, - сказала Молли. “Потому что ты шеф”.
  
  “Хорошая причина, как и любая другая”, - сказал Джесси и пошел в свой кабинет.
  
  Он сел за свой стол, закинул ноги на стол и посмотрел в окно на безжалостное скопление ЖУРНАЛИСТОВ. До Торонто было около десяти часов езды, если съехать с автострады и пересечь ее возле Буффало. Они могли бы проехать по 81-й улице через Уотертаун, примерно такое же расстояние. Он проверил бы на таможне. Но граница была легкой, и привлекательная пара за рулем фургона "Вольво" вряд ли подверглась бы допросу. В Торонто было 2,3 миллиона человек. Это было не совсем то, что загнать их в угол. Джесси постучал кончиками пальцев по столу. Вошла Молли с двумя чашками кофе.
  
  “Два?” - переспросил Джесси.
  
  “Один для тебя”, - сказала она. “Один для капитана Хили”.
  
  Джесси посмотрел мимо Молли в сторону двери.
  
  “Я видела, как он парковался снаружи”, - сказала Молли. “Я подумала, что он пришел не ко мне”.
  
  Она поставила одну чашку перед Джесси, а другую на край стола рядом со стулом для гостей и вернулась к стойке регистрации. Примерно через тридцать секунд вошел Хили.
  
  Джесси указал на вторую чашку.
  
  “Кофе”, - сказал он.
  
  Хили повесил пальто на вешалку в углу, сел и взял кофе.
  
  “Ты чертовски хорошо управляешь отделом”, - сказал он.
  
  Джесси кивнул. Они оба отхлебнули кофе. Когда он проглотил и поставил чашку, Хили сказал: “Мистер и миссис Арлингтон Ламонт забронировали номер в отеле Four Seasons в Торонто и гарантировали это своей картой American Express”.
  
  “Они регистрируются?”
  
  “Ага”.
  
  “Они сейчас там?” - спросил Джесси.
  
  “Нет”, - сказал Хили.
  
  Он ухмыльнулся.
  
  “Копы из Торонто отправились туда полчаса назад и забрали их”, - сказал он.
  
  Джесси испытал то же чувство, что и с Диксом. Его грудь расширилась. Он втянул в себя большое количество чистого воздуха. Он медленно выдохнул через нос. Затем он потянулся через стол и протянул сжатый кулак к Хили. Хили постучал по нему своим.
  
  “Думаю, я поднимусь наверх”, - сказал Джесси. “Посмотрю, как у них дела”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  74
  
  
  
  
  
  Мистер и миссис Ламонт содержались в отделении 52 на западном конце Дандас-стрит, недалеко от озера. Джесси стоял у комнаты для допросов с сержантом детективов по имени Гордон. Там было окно с односторонним стеклом. За ним Джесси мог видеть Ламонтов, сидящих с одной стороны стола, держась за руки. С ними был полицейский в форме из Торонто, прислонившийся к стене.
  
  “Они доставляли тебе какие-нибудь неприятности, когда ты их забирал?” - спросил Джесси.
  
  “Нет. Мирный и невинный”, - сказал Гордон. “Офицер, должно быть, произошла какая-то ошибка”.
  
  “Они убили пятерых человек в моем городе”, - сказал Джесси.
  
  “На тебя оказывается большое давление”, - сказал Гордон.
  
  “Одной из них была женщина, с которой я встречался”.
  
  “Большое давление”, - сказал Гордон.
  
  “Нашли какое-нибудь оружие?”
  
  “Два пистолета для стрельбы по мишеням длиной двадцать два дюйма”, - сказал Гордон. “Незаряженные, разобранные и упакованные в их багаж. Ты их искал?”
  
  “У меня есть”.
  
  Они стояли молча, глядя через окно на мужчину и женщину, держащихся за руки.
  
  “Я поговорю с ними наедине”, - сказал Джесси. “Хотя возможно, что этот человек может напасть на меня, и мне придется защищаться”.
  
  Гордон был невысоким толстым лысым мужчиной с таким животом, что пуговицы на его рубашке немного натягивались. Он задумчиво кивнул.
  
  “У тебя есть право защищаться”, - сказал он.
  
  Джесси кивнул. Гордон отпер дверь, вошел и кивнул полицейскому, чтобы тот уходил.
  
  “Посетитель”, - сказал он мужчине и женщине.
  
  Джесси вошел в комнату для допросов. Гордон вышел и закрыл за собой дверь. Джесси стоял и смотрел на них.
  
  “Джесси”, - сказал мужчина.
  
  “Мы так рады вас видеть”, - сказала женщина.
  
  Джесси ничего не сказал. Он неподвижно стоял по другую сторону стола, глядя на них сверху вниз.
  
  “Джесси”, - сказал мужчина, - “что происходит? Они даже не сказали нам, за что нас арестовали, только то, что нас разыскивают в Штатах”.
  
  Джесси посмотрел прямо на них и ничего не сказал.
  
  “Разыскивается за что?” - спросил мужчина.
  
  “Джесси, в чем дело?” - спросила женщина.
  
  Джесси жестом одной руки приказал мужчине встать. Когда мужчина встал, Джесси подозвал его ближе согнутым указательным пальцем. Мужчина подчинился. Он подошел ближе. Джесси поднял обе руки, чтобы сказать ему остановиться, затем Джесси подошел к нему ближе и ударил коленом в пах мужчины. Мужчина закричал и отшатнулся назад, согнулся и упал на пол. Он подтянул колени к груди и лег, зажав руки между ног, и застонал. Женщина вскочила и побежала к нему вокруг стола, и Джесси с размаху ударил ее по лицу плоской стороной открытой ладони. Она отшатнулась назад, ударилась о стену, соскользнула вниз и тяжело опустилась на пол, закрыв лицо руками, и начала плакать. Джесси мгновение смотрел на них обоих, а затем повернулся и посмотрел на непрозрачное одностороннее окно и ткнул большим пальцем в сторону двери. Через мгновение вошел Гордон.
  
  “Повезло, что тебе удалось спастись”, - сказал Гордон. “А?”
  
  
  
  
  
  
  
  
  75
  
  
  
  
  
  Шел мягкий снег. Джесси припарковал свой "Эксплорер" на городском пляже, и они с Дженн сидели на переднем сиденье, глядя на океан через четкий круг в четверть круга, оставленный на лобовом стекле движениями дворников. В сотне ярдов от нас снег и океан стали неразличимы. Больше никого не было ни на парковке, ни на пляже. Джесси мог почувствовать, насколько изолированно машина выглядела бы издалека, одна в снегу на краю моря.
  
  “Ты в порядке?” - спросила Дженн.
  
  “Да”.
  
  “Ты бы так сказал, даже если бы это было не так”, - сказала Дженн.
  
  “Я знаю”.
  
  “Это было особенно трудное время для тебя”.
  
  “Вот почему я получаю большие деньги”, - сказал Джесси.
  
  Позади них по дамбе в сторону Парадайз-Нек прогрохотал плуг. Когда он проехал, тишину нарушали только звук дворников и низкий шум вентилятора отопителя.
  
  “Они сказали тебе, почему они это сделали?” - спросила Дженн.
  
  “Нет”.
  
  “Ты спрашивал?”
  
  “Нет”.
  
  Дженн протянула руку, и Джесси взял ее. Держась за руки, они молча смотрели на снег и океан.
  
  “На самом деле я не была счастлива, - сказала Дженн, - с тех пор, как впервые изменила тебе”.
  
  Джесси ничего не сказал. Он смотрел прямо перед собой на снег и воду.
  
  “Ты тоже”, - сказала Дженн.
  
  Джесси кивнул. Снег падал все быстрее. Было все труднее разглядеть океан. Он услышал, как Дженн глубоко вздохнула.
  
  “Я думаю, мы должны попробовать еще раз”, - сказала она.
  
  Джесси не смотрел на нее. Предложение повисло в тишине.
  
  “Почему, ” сказал он через некоторое время, “ на этот раз все сработает лучше?”
  
  “Мы этого хотим”, - сказала Дженн. “Мы изменились. Мы стали старше. У нас была кое-какая терапия. Мы знаем, что никто другой не подойдет”.
  
  Джесси молчал.
  
  “Мы могли бы быть на испытательной основе”. Дженн теперь говорила быстрее. “Ты знаешь? Как пробное расставание, только наоборот”.
  
  У Джесси перехватило горло. Он прочистил его.
  
  “Как бы это сработало?” - спросил Джесси.
  
  “Нам даже не пришлось бы жить вместе. На самом деле, могло бы сработать лучше, если бы мы этого не делали. Мы бы продолжали делать то, что делаем, и виделись бы по выходным, может быть, как-нибудь вечером на неделе, ну, знаете, как на свидании ”.
  
  Леди или тигр, подумал Джесси.
  
  “Нам не пришлось бы снова жениться, или, по крайней мере, не сразу, мы могли бы увидеть, как это работает”.
  
  Она крепко держала его за руку.
  
  “Мне нужно выйти из машины”, - сказал Джесси.
  
  Дженн кивнула и отпустила его руку, и они вышли. Они вместе пошли по снегу к маленькому павильону с крышей на краю пляжа. В его укрытии они стояли вместе, снова держа друг друга за руки. Ветра было немного, и было не очень холодно. По всему павильону ровным слоем падал снег. Запах океана был сильным.
  
  “Мы любим друг друга, Джесси”.
  
  Джесси кивнул.
  
  “Я учился быть без тебя”, - сказал он.
  
  “Мы любим друг друга”.
  
  Джесси снова кивнул. Дженн положила голову ему на плечо. Единственным звуком было журчание воды. Он снова откашлялся.
  
  “Я встретил много женщин, которые мне нравились”, - сказал Джесси.
  
  Дженн положила голову ему на плечо. Пляж был покрыт снегом, за исключением края, где набегали волны, смывая снег.
  
  “А как насчет этого?” - спросил Джесси.
  
  Дженн медленно покачала головой, уткнувшись ему в плечо.
  
  “Никаких других людей?” - спросил Джесси.
  
  “Моногамен”, - тихо сказала Дженн.
  
  Все еще держа ее за руку, Джесси повернулся к ней. Она прижалась лицом к его шее.
  
  “Волшебное слово”, - сказал он.
  
  “Я знаю”.
  
  “Единственное условие”, - сказал Джесси.
  
  “Да”.
  
  Он продолжал держать ее руку в своей. Свободной рукой он обнял ее за плечи. Под морским запахом ее духов чувствовалась мягкая решимость.
  
  “Хорошо”, - сказал Джесси. “Давай попробуем еще раз”.
  
  
  
  
  КОНЕЦ
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"