Райдер Клифф : другие произведения.

Финишная черта

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Клифф Райдер
  Финишная черта
  Пятая книга из серии "Комната 59"
  
  
  Пролог
  
  
  Наблюдая за обнаженной, извивающейся женщиной с волосами цвета соболя, раскачивающейся взад-вперед над ним, Гарри Вон едва мог поверить в свою удачу. Ах, какие дополнительные преимущества быть радикальным защитником окружающей среды, подумал он, пытаясь продержаться как можно дольше, продлить их занятия любовью до самой последней секунды.
  
  Ее длинные локоны черным занавесом упали на лицо, Марлен наклонилась и крепко поцеловала его, прикусив при этом губу и вызвав животный рык, вырвавшийся из горла Гарри. Отстранившись, она приложила тонкий палец к его губам. В темные часы окутанного туманом лондонского вечера им приходилось вести себя тихо, чтобы не разбудить кого-нибудь из полудюжины других его сокамерников, набившихся в квартиру, которую они снимали в Эдгар-Хаусе.
  
  Он почувствовал знакомое давление в пояснице и сжал мышцы таза, стиснув зубы, когда его руки обхватили ее груди. Хотя Марлен была не так хорошо одарена, как хотелось бы Гарри, у нее была напряженная натура, которая с лихвой восполняла то, чего ей, возможно, не хватало. Он определенно видел это раньше. Это была уверенность в том, что они могут быть арестованы или даже убиты в любой момент во время подготовки и выполнения своей миссии. С этим знанием пришла вера в то, что каждый момент свободы драгоценен, и им следует наслаждаться в полной мере, прежде чем они отправятся распространять чуму по улицам Лондона. Сам Гарри сравнил их с современными самураями, призывая своих товарищей не бояться ни полиции, ни самой смерти, пока миссия выполнена. То, что средневековые воины Японии часто были полностью подчинены государству, было фактом, который он старательно опускал во время своих тщательно отточенных речей.
  
  Хотя его риторику иногда встречали с веселым презрением, Марлен не издевалась и не глумилась, просто смотрела на него теми тлеющими темно-карими глазами, которые заставили его пах напрячься, когда он ответил на ее пристальный взгляд в первый день их встречи. Будучи старшим государственным деятелем группы, которая сформировалась под свободной эгидой Фронта освобождения Земли без лидера, он сидел сложа руки и наблюдал, как молодые люди, преисполненные самодовольной болтовни, пытались завоевать ее расположение с тех пор, как она и ее брат присоединились к их ячейке около двух месяцев назад. Счастливчики отделались лишь ушибленным самолюбием. Один молодой человек был настолько смущен после своей неудачи, что полностью покинул группу.
  
  Гарри просто выжидал, дожидаясь подходящего момента. Это произошло тремя неделями ранее, когда она посетила комнату, где он оставался один, в силу того, что был лидером, ранним утром. С тех пор она приходила каждые несколько дней, и они держали свои отношения в секрете по обоюдному согласию, не желая, чтобы другие страдали от разделяющего их чувства ревности. Миссия - это все, что имело значение.
  
  Он услышал, как участилось прерывистое дыхание Марлен, когда она снова откинулась назад, ее стройное тело устроилось на его бедрах, и он увеличил темп своих толчков, наслаждаясь маленькими уколами ее ногтей на своей коже, когда она приближала его к кульминации. Их совокупление становилось все более ритмичным и неистовым, когда Гарри, не в силах больше сдерживаться, выгнулся под ней, желая, чтобы она тоже кончила. Даже с презервативом, на котором она настояла, она довела его до оргазма быстрее, чем когда-либо доводила до оргазма любая другая женщина.
  
  Запрокинув голову, Марлен с шипением выдохнула сквозь зубы, когда ее тело содрогнулось в долгом судороговом спазме, полностью потерявшись в собственном удовольствии. В то же время Гарри почувствовал, как знакомый белый свет взорвался у него перед глазами, и он тоже задрожал от облегчения. Одним последним рывком Марлен наклонилась вперед, чтобы рухнуть на него, ее грудь вздымалась.
  
  "Черт возьми, это было потрясающе". Гарри понизил голос до шепота, поглаживая ее волосы. За свои тридцать восемь лет у него было много женщин. Выступление экотеррористов всегда притягивало женщин — были ли они несколько наивными студентками университетов, недавно посвятившими себя делу, или пожилыми женщинами, живущими в трущобах, предоставляя средства для подпитки своей низкой самооценки. Просто в аутсайдере, бунтаре было что-то такое, что привлекало их, как кошек к взбитым сливкам. К счастью, мы оба обычно заканчиваем тем, что мурлыкаем после этого, подумал он.
  
  Она скатилась с него с привычной экономией и зарылась под простыни, одна рука потянулась к загроможденному ночному столику, чтобы схватить смятую пачку сигарет. "Черт возьми", - сказала она.
  
  Она бросила пустую пачку на пол, вызвав хмурый взгляд Гарри. В отличие от более радикальных членов их группы, он знал ценность душа и любил содержать свое жилище в чистоте, что было одним из последних побочных результатов службы в армии в конце восьмидесятых, прежде чем он ушел в самоволку и полностью пропал с радаров правительства.
  
  Он повернулся к ней, положив голову на опертую на локоть руку. "Я бы хотел, чтобы ты этого не делал".
  
  "Вот что я тебе скажу — я заберу это, если ты будешь милой и сбегаешь на угол за другой пачкой, любимая". Ее знойный голос никогда не переставал посылать приятные мурашки по его спине.
  
  "Сначала ты трахаешься с мужчиной до тех пор, пока он едва может стоять, затем ты хочешь отправить меня на холодный ночной воздух только для того, чтобы ты мог покурить". Он тихо рассмеялся.
  
  Она провела рукой под простыней вверх по его ноге, ее ногти посылали по нему дрожь восторга. "Если ты поторопишься, возможно, это снова заставит твою кровь биться быстрее - и я все еще буду здесь, в этой милой теплой постели, ждать тебя".
  
  Гарри наклонился и поцеловал ее, наслаждаясь ее страстным ответом на него. "Ты заключаешь нелегкую сделку, девочка".
  
  "Надеюсь, это будет не единственное, что будет немного сложнее", - поддразнила она.
  
  Скатившись с кровати, Гарри побрел в ванную, где выбросил презерватив в унитаз и вытерся теплой мочалкой. Вытершись полотенцем и почистив зубы, он оделся в спальне, натянул боксеры, брюки, футболку и футболку для регби. Он все время чувствовал на себе взгляд Марлен. Когда он закончил, он повернулся и склонился над ней, целуя ее в последний раз, его рука скользнула под простыню, чтобы в последний раз ощутить ее грудь.
  
  "Ммм, мятный". Она выгнулась ему навстречу, ее пальцы ласкали его заросшую щетиной щеку.
  
  "Теперь ты меня подождешь, а?" - сказал он.
  
  "Я не шевельну ни единым мускулом, пока ты не вернешься. Тогда посмотрим, сможешь ли ты снова сдвинуть меня с места, как ты только что сделал ".
  
  "Рассчитывай на это". Подмигнув, Гарри вышел из спальни, закрыв за собой дверь.
  
  Комната вела в узкий коридор с двумя другими деревянными дверями вдоль левой стены и древней лестницей, ведущей вниз справа. Если не считать пронзительного, носового свиста храпа Арона, в остальной части квартиры царила мертвая тишина.
  
  Гарри прокрался мимо закрытых дверей, одна из которых слегка приоткрылась, когда он проходил мимо. С усмешкой он закрыл ее — это было то, откуда Марлен пришла в первую очередь, где она спала с Рейни. Держась поближе к краю лестницы, чтобы не наступить на скрипучие доски, он на цыпочках спустился на первый этаж и, надев свою потрепанную куртку и такие же поношенные ботинки Doc Martens, вышел через парадную дверь в мир белого.
  
  Вайвил-роуд была окутана вечерним туманом, густой туман холодил его лицо, когда он шел к Саут-Ламбет-роуд. Было так тяжело, что он едва мог разглядеть небольшой тупик, где водители грузовиков часто останавливались, чтобы покурить или выпить чашку чая в перерыве между пробегами. Прищурившись, он разглядел фургон доставки с высокими бортами, двигатель которого был выключен, спрятанный в маленькой нише. Пожав плечами, он продолжил путь к главной дороге.
  
  Гарри слишком много протестовал там, в спальне. На самом деле он предпочитал гулять, когда отвратительный город был тихим и безмолвным, не наполненным безумной суетой сотен тысяч людей, бегающих туда-сюда по своим бессмысленным, насыщенным сми жизням. Он знал, что большинству было наплевать на то, что они творили с планетой, которую они медленно топтали, захлебываясь в загрязненной, задымленной покорности и чрезмерном развитии, ведущем к вымиранию.
  
  И если сама планета не может нанести ответный удар, тогда у нее должна быть помощь, подумал Гарри.
  
  Поворачивая за угол и прогуливаясь по Ламбет, Гарри размышлял о милости провидения, которая привела Марлен и ее брата в их маленький кружок. Их преданность делу была не только пылкой и абсолютной, что подняло падающий в то время моральный дух ячейки, но они также сыграли важную роль в продвижении плана вперед, помогая получить высококачественные споры сибирской язвы, которые ячейка планировала использовать для заражения Британского музея, Галереи Тейт и нескольких других крупных общественных мест, где собиралось много групп людей . Гарри, всегда прагматичный, приберег здоровую дозу подозрений относительно них и того факта, что они пришли в квартиру на Вайвил-роуд в такое подходящее время, но его тщательное наблюдение за этими двумя ничего не дало. Находясь вдали от остальной части камеры, они выполняли все возложенные на них обязанности, обычно садясь в метро Vauxhall, чтобы разведать различные назначенные цели. Двое были преданными участниками, а один - просто отличным трахальщиком. Имея еще дюжину таких же преданных делу, как они, Гарри знал, что сможет поставить Лондон на колени. Но пока ему придется довольствоваться тем, что он сеет заразный хаос по всему городу. В отличие от тех тупых мерзавцев, которые пытались везти начиненные взрывчаткой автомобили в столицу Англии в прошлом году, его план увенчается успехом.
  
  На углу Уитшиф и Ламбет Гарри зашел в табачную лавку и купил две пачки сигарет: дорогую пачку "Гитанес Блонд" для нее и "Мальборо" для себя. Хотя он осознавал иронию курения в попытке спасти планету, он предпочитал думать об этом как о страдании вместе с Землей. Сопротивляясь желанию зажечь на обратном пути, он решил подождать до окончания второго круга. Однако эта мысль заставила его ускорить шаг, и он почти бежал рысью, возвращаясь по своим следам обратно в квартиру.
  
  Поднимаясь по дорожке, он наступил на камень, который прогнулся под его ногой, раскалываясь на части со странным скрежещущим звуком. Подавив проклятие, Гарри остановился и посмотрел вниз на тротуар. Перед ним было что-то, похожее на незакрепленный красный кирпич, который мог быть взят из одного из дюжины зданий или дорожек по соседству. Но этот удар не подвернул ему лодыжку, как это сделал бы настоящий кирпич, и не оказал того сильного воздействия на походку, которое должно было быть, когда он наступил на него.
  
  Присев на корточки, Гарри посмотрел на эрзац-кирпич, не поднимая его, с каждой секундой в животе нарастало неприятное чувство. Как он и подозревал, она была сделана из какого-то пенопласта, и он заметил круглую трубку объектива камеры в ее центре.
  
  Эти ублюдки вышли на нас.
  
  Поднимаясь так, как будто ему было наплевать на весь мир, мозг Гарри перебирал открывающиеся перед ним возможности. Главным из них было то, что он мог просто продолжать идти, продолжить движение по улице и убраться к черту из города. Взглянув на окно первого этажа, он покачал головой. Он не мог бросить Марлен и остальных на произвол судьбы.
  
  Поднимаясь по ступенькам, Гарри возился с замком, уже перебирая необходимые действия. Не останавливайтесь, поднимайтесь наверх, поднимите всех и выходите черным ходом. Он знал о высокой вероятности того, что обратный путь будет свободен, но это был единственный шанс, который у них был. Если они нанесут нам удар раньше, то каждый сам за себя. Даже Марлен. Он знал, что она была настоящей причиной, по которой он вообще возвращался внутрь.
  
  Борясь с замком, он рывком открыл дверь и проскользнул внутрь, сопротивляясь желанию захлопнуть ее. Вместо этого он закрыл ее с тихим щелчком и задвинул засов, затем развернулся, чтобы направиться к лестнице — только для того, чтобы остановиться как вкопанный, не успев сделать и шага.
  
  Перед Гарри стоял человек, одетый с головы до ног в какую-то матово-черную, облегающую униформу, с сетчатым ремнем безопасности поперек груди, увешанным оборудованием. Лицо злоумышленника было полностью закрыто зловещего вида маской, которая полностью скрывала его черты. В коридоре стоял густой запах сгоревшего пороха и крови. Гарри осознал все это за долю секунды, но его внимание привлек дымящийся пистолет с глушителем, направленный прямо ему в лицо.
  
  "Где девушка?" фигура в маске прошептала.
  
  Гарри нахмурился в притворном замешательстве. "Я понятия не имею, о ком ты говоришь".
  
  Дуло пистолета опустилось и кашлянуло, и левая нога Гарри подогнулась, когда пуля попала ему в коленную чашечку. Он упал на пол, стиснув зубы и схватившись за поврежденную ногу. Кто, черт возьми, этот парень? Никакой меди, это точно.
  
  "Последний шанс для тебя доковылять отсюда, а не быть унесенным. Где она?"
  
  Сквозь слезы Гарри не мог не взглянуть на лестницу, но он был полон решимости дать ей как можно больше времени, чтобы уйти. "Отвали!" - рявкнул он, затем открыл рот, чтобы выкрикнуть предупреждение. Словно в замедленной съемке, он увидел дуло пистолета перед своим лицом, круглое отверстие, выглядевшее достаточно большим, чтобы он мог провалиться в него. Затем его мир разлетелся на части во вспышке оранжево-красного огня, и Гарри больше ничего не знал.
  
  
  1
  
  
  "Команда два, удерживать позицию!" В белом фургоне, припаркованном на повороте к северу от Вайвил-роуд, член команды Midnight Дэвид Саутерленд вытер пот со лба и прищурился на внезапно ставшую маломощной инфракрасную систему дальнего обзора, которую он использовал для наблюдения за входной дверью квартиры эко-террористов.
  
  Команда из пяти человек наблюдала за квартирой в течение последних шести часов, готовясь проникнуть в дом и захватить или устранить жильцов, всех разыскиваемых за сговор с целью совершения террористических актов против суверенного правительства. Как только их агент под прикрытием подтвердил наличие как биологического оружия, так и самодельной взрывчатки в доме, комната 59, глобальное сверхсекретное разведывательное управление, которое отслеживало эту ячейку в течение последних нескольких недель, вызвало Полуночную команду, их собственное подразделение специального оружия и тактики.
  
  Дэвид был готов двигаться, но в тот момент он был зажат между захлопыванием ловушки и попытками понять, что только что произошло. Он и его напарник в фургоне только что наблюдали, как их цель присела на тротуаре, как будто он что-то заметил, но они не могли быть уверены. Даже с помощью тепловизионного прицела четвертого поколения, который он использовал, он не мог разглядеть мелкие детали, необходимые для подтверждения того, что их наблюдение было замечено.
  
  "Господи, М-Два, я же говорил тебе, у нас есть команда из двух человек, которая только что вошла через заднюю дверь. Нам нужно попасть туда до того, как они убегут ", - сказал один из других оперативников.
  
  Раздался голос их лидера. "Я приказал соблюдать радиомолчание, пока кто-нибудь не заметит уходящую цель. Любой другой, кто переступит черту, и он ответит за это ".
  
  "Как ты думаешь, что только что произошло?" Рядом с Дэвидом новый член отделения, зеленый новобранец по имени Тара Макнил, опустила инфракрасный бинокль, который она также использовала для осмотра дома.
  
  "Я не могу сказать, но наденьте свою маску — в любую секунду мы включим зеленый. Вторая команда, есть какие-нибудь действия с вашей стороны?" - спросил он по радио.
  
  "Ничего не происходит с тех пор, как мы заняли нашу позицию, М-Два".
  
  Дэвиду показалось, что он услышал, как другая половина команды backdoor, участник, который был одет ранее, пробормотал: "С такой скоростью они умрут от старости, прежде чем мы доберемся до них".
  
  Дэвид проигнорировал комментарий, когда их лидер заговорил снова. "На крышах ничего. Тем не менее, одна из наших целей была устранена. Мой оптический прицел выхватил две фигуры в коридоре и две вспышки того, что только что, несомненно, было огнестрельным оружием. Выдвигайтесь и занимайте дом, - приказал он.
  
  Дэвид покраснел, когда руководитель их команды указал на то, что он должен был увидеть в первую очередь. "Черт возьми!" Он переключил каналы привычным движением глаз. "Воул, приближаются враги, повторяю, на вашу позицию приближаются враги". План состоял в том, чтобы "захватить" их внутреннего человека, на случай, если потребуется сохранить его прикрытие. Теперь это, наряду со всем остальным, было под угрозой.
  
  Переключившись обратно на канал своей команды, Дэвид отдал распоряжения. "Вторая команда, идите через черный ход. Мы впереди. Все убедитесь, что ваши печати в безопасности — там есть биологические препараты ".
  
  В ответ раздался хор одобрительных отзывов, когда Дэвид натянул на себя многоаспектное сенсорное покрытие, или сокращенно MASC. Он всегда ненавидел эту аббревиатуру, но ему нравился защитный шлем на всю голову со встроенным набором визуальных датчиков, улучшенными звуковыми приемниками, системой защиты от вспышки, голосовой маской и сетевым дисплеем и блоком связи. Вместе с их темно-черной униформой под драконьей кожей, гибкой баллистической броней, покрывающей их конечности и торс, они выглядели как солдаты будущего, которыми, как предположил Дэвид, они и были.
  
  Он выбрался из фургона, Тара последовала за ним. Туман рассеивался, и узкая улица была пустынна, когда они перебежали ее и поднялись по лестнице к двери. Дэвид прикрывал ее, он жестом показал Таре, чтобы она попробовала ручку. Она сделала это и обнаружила, что дверь заперта.
  
  Спокойный голос M-One прозвучал в ухе Дэвида по защищенному каналу связи с лазерным излучением. "Дверь заблокирована телом изнутри. Предлагаю воспользоваться левым окном — эта комната кажется пустой."
  
  Дэвид переключился на обогрев и увидел, что M-One был прав — все еще теплое тело лежало у нижней половины двери, в то время как комната слева от них казалась пустой. Внезапное движение в коридоре привлекло его внимание, и он оглянулся, чтобы увидеть светящуюся красно-оранжево-белую человеческую фигуру, выходящую из другой комнаты на другой стороне дома, направляя что-то на дверь.
  
  "В укрытие!" Дэвид закричал и пригнулся, когда автомат с глушителем выпустил несколько пуль по квартире, длинная очередь пробила дверь и разбросала деревянные осколки по улице. Дэвид посмотрел на свой дисплей, чтобы проверить статус Тары вместе с остальными членами своей команды, и с облегчением увидел, что все они не пострадали.
  
  В здании была слышна приглушенная стрельба из нескольких видов оружия. "Команда один, это команда два, имейте в виду, что мы столкнулись с несколькими стрелками при въезде сзади".
  
  "Подтверждаю. М-Один, очистите коридор, если возможно. Мы заходим сбоку ", - сказал Дэвид.
  
  "Вас понял". На крыше здания через дорогу Дэвид оглянулся и увидел, как сгорбленная фигура достает длинноствольную винтовку XM110 с глушителем и выпускает три пули калибра 7,62 мм в центр двери. Дэвид не беспокоился о том, что может попасть под дружественный огонь, даже с такого близкого расстояния. Оружие лидера их команды было подключено к его HUD, и программа визуализации "Свой-чужой" означала, что он не мог стрелять в своих товарищей по команде, если не отключал винтовку.
  
  "Следуй за мной!" Дэвид взял в одну руку свой пистолет-пулемет TDI Kriss Super V. 45-го калибра с глушителем и встал на перила с левой стороны лестницы, опираясь свободной рукой о стену здания. Направив пистолет на окно, он выпустил короткую очередь, разбив стекло и деревянную раму. Как только более крупные осколки перестали падать, он прыгнул на подоконник, выбивая осколки стекла прикладом своего оружия.
  
  "Команда один, где вы? Враги приближаются к вашей позиции. Они почти над вами", - радировал М-Пять.
  
  "Почти пришли". Убрав остатки стекла с окна, Дэвид проскользнул внутрь, оказавшись на кухне. Его тепловизионное зрение выделило несколько фигур, каждая из которых была окрашена в оттенки красного, оранжевого и желтого, сражающихся за позицию по другую сторону стены, их автоматическое оружие изрыгало пламя, когда они стреляли по коридору. Дэвид собирался преподнести им огромный сюрприз, когда дымящаяся канистра пролетела через дверной проем, который вел на кухню, приземлившись почти у его ног.
  
  "Светошумовая!" - крикнул он. Схватив оружие, хотя он знал, что оно может выстрелить в любую секунду, Дэвид швырнул его обратно в коридор и отвернулся. Едва граната исчезла, как она взорвалась с оглушительным взрывом и яркой вспышкой света.
  
  Шумоглушители на маске Дэвида нейтрализовали потенциальное повреждение его ушей, а светочувствительный слой фотопленки в его очках потемнел в первую миллисекунду вспышки света, сохраняя его зрение ясным. Позади него Тара только что вошла через окно и занимала позицию.
  
  "Подождите..." - это все, что он успел сказать, прежде чем коридор снова озарился автоматным огнем, прошив ее высоко в груди, когда несколько пуль пробили стену и попали в ее бронежилет. Застигнутая врасплох, Тара все еще оставалась в вертикальном положении и открыла ответный огонь через дверной проем, выпустив по диагонали справа налево пули Le Mas 45-го калибра SPLP из смешанного металла.
  
  "М-Три поражен, М-три поражен!" Дэвид поднялся, чтобы остановить ее, но Тара отмахнулась от него.
  
  "Я в порядке, давайте освободим коридор". Как ни в чем не бывало, она перешла на левую сторону дверного проема и снова осмотрела коридор.
  
  "Команда два, мы находимся внутри периметра слева от коридора. Каков ваш статус?"
  
  "Оба противника на уровне земли повержены. Мы продвигаемся с осторожностью — черт!"
  
  Дэвид услышал новые выстрелы. "Докладывайте!"
  
  "Загораюсь с первого рассказа".
  
  "Мы очистим передний холл и встретимся с вами возле лестницы".
  
  "Подтверждаю, но будьте осторожны. Мы достаем светошумовые шашки ".
  
  "Принято, мы уже получили представление о них".
  
  Голос Коди прервался. "Все команды, все отряды местной полиции находятся на пути к целевой зоне. Мы снимаемся с места через шестьдесят секунд, принято."
  
  "Принято, М-Один. Мы очищаем территорию и заберем всех, кто еще внутри. Вы слышали человека — давайте зачистим", - приказал Дэвид.
  
  Последнее тепловое сканирование показало, что в коридоре никто не двигается. С Тарой справа от него Дэвид подкрался влево и немедленно покрыл переднюю половину зала, размахивая своим оружием справа налево. Низко пригнувшись, он махнул Таре рукой, приглашая идти вперед, затем проскользнул за ней. Мертвый мужчина в гражданской одежде лежал, распластавшись у подножия лестницы, его лицо было снесено ветром. Дэвид заметил двух членов команды, укрывшихся под лестницей, пулевые отверстия испещряли штукатурку и деревянную обшивку вокруг них.
  
  Дэвид крепче сжал свой пистолет Kriss. "Команда два, мы внутри. Приготовьтесь к светошумовому взрыву".
  
  Он наблюдал, как две гранаты по дуге взлетели на площадку первого этажа, а затем взорвались двумя взрывами. Сразу после взрыва Вторая команда взбежала по лестнице, прочесывая площадку своим оружием с лазерным прицелом. Дэвид и Тара последовали за ними, наблюдая за своей шестеркой и одновременно поддерживая ведущую команду.
  
  "Все команды, у меня движение на крыше, повторяю, движение на крыше. Враги эвакуируются сверху ", - сообщил M-One.
  
  Пока он это говорил, две команды разделились, обыскивая и очищая каждую комнату на этаже. Дэвид и Тара загрузились в дверь только для того, чтобы найти неподвижные тела, уже мертвые от множественных пулевых ранений в голову и туловище. Одна из жертв была их собственным оперативником, на его груди было красное пятно крови. Выйдя, они встретились со второй командой, которая также покачала головами. Что бы здесь ни произошло, они это пропустили.
  
  "Поднимаемся на крышу", - передал по рации Дэвид, указывая на что-то над ними. В конце коридора они нашли лестницу и люк. Быстрое сканирование показало, что их никто не поджидал. Дэвид, не теряя времени, взобрался на нее, приготовив оружие, прежде чем войти в комнату.
  
  Темный третий этаж был заполнен паутиной, грудами досок и штабелями гипсокартона. Осмотревшись вокруг, Дэвид заметил квадрат света в другом конце комнаты. Как только Тара присоединилась к нему, он осторожно приблизился к дальнему концу, убедившись, что их противники не приготовили никаких сюрпризов. На следующей лестнице он посмотрел вверх, теперь осознав слабый вой сирен вдалеке.
  
  "Черт, полиция уже в пути". Отключив тепловизор, он взобрался наверх и высунул свой крисс в люк, ведущий на крышу, поводя оружием по сторонам. Небольшой объектив камеры, установленный на правой планке Пикатинни, позволял ему хорошо видеть крышу, не подвергая себя вражескому огню. Он увидел одетое в черное тело на просмоленной поверхности в нескольких ярдах от себя, из его головы растекалась алая лужа.
  
  "М-Один, у меня один враг уничтожен на крыше. Мы движемся к безопасности, прием ".
  
  "Подтверждаю, противники ушли через здания, трое убиты. Заберите тело, и я встречу вас на южной стороне для эксфильтрации ".
  
  "Черт, нам чуть не снесли физиономии, и ради чего — пары мертвых обнимателей деревьев и нескольких мертвых стрелков, которых даже не должно было здесь быть? Мы даже не знаем, кто эти парни. Не знаю, как вы все, но я серьезно начинаю переосмысливать преимущества этой работы ". М-Четыре, крикун, который ехал на спине Дэвида ранее тем утром, продолжал ворчать, когда они схватили тело мертвого стрелка и оттащили его в заднюю часть квартиры. Теперь они услышали крики и хлопанье дверей, поскольку другие люди проверяли суматоху в их ранее тихом районе.
  
  Когда они перебрасывали мертвое тело через парапет высотой по колено, что-то отлетело от края. Четверо членов Полуночной команды нырнули в укрытие, каждый занял свой сектор и искал цель.
  
  "Кто откуда стреляет?" - Спросил Дэвид.
  
  "С запада". Тара указала своим оружием вдоль ряда трехэтажных зданий. Дэвид оглянулся и увидел, как фигура в черном костюме двумя крышами выше небрежно отсалютовала, прежде чем исчезнуть из виду.
  
  Дэвид увидел красный. "Перегруппируйся с М-Один. Я иду за ними ", - сказал он остальным.
  
  Тара остановилась и уставилась на него. "Что? Преследование не в наших правилах. У нас уже есть тело для intel ..."
  
  Дэвид уже снимал свое снаряжение, оставив на себе только жилет, пистолет и МАСКУ. "Вы трое встречаетесь с М-Один. Я встречусь с тобой через несколько минут. Теперь вперед!"
  
  Не дожидаясь ответа, он тронулся с места, услышав бормотание "Когда у золотого мальчика отвалились яички?" от М-Четыре. Добравшись до края крыши, Дэвид перепрыгнул через узкий переулок между двумя зданиями и ударился о верх второго. Он сделал перекатывание через плечо и поднялся, все еще двигаясь, направляясь туда, где он в последний раз видел исчезновение таинственного стрелка.
  
  
  2
  
  
  Вот почему мне нужно чаще выбираться из офиса, подумала Кейт Кокран, потягивая шампанское из хрустального бокала.
  
  Одетая в дизайнерское платье из красного эластичного атласа, она стояла посреди по меньшей мере сотни сотрудников правоохранительных органов со всей Европы, которые собрались в Дублине, Ирландия, на Второй Европейский конгресс по партнерской борьбе с организованной преступностью. Они собрались в главном крыле Ирландского музея современного искусства, размещенного в переоборудованном Королевском госпитале Килмейнхэм.
  
  Он был основан и возведен Джеймсом Батлером из замка Килкенни, также герцогом Ормондом и вице-королем короля Карла II. Классически спроектированное здание, состоящее из трех основных крыльев, окружающих большой открытый внутренний двор, первоначально было завершено в 1684 году, чтобы служить домом для старых, больных и нетрудоспособных солдат. На протяжении веков здание играло множество функций, включая резиденцию и штаб-квартиру главнокомандующего сухопутными войсками, а также штаб-квартиру Гарды, государственной полиции Ирландии, пока в 1991 году оно не было преобразовано в художественный музей. В то время как чистые каменные стены и колоннада остались снаружи, все внутренние залы были обновлены с современными удобствами, включая лестницу в главном зале, которая, казалось, парила в воздухе, и блестящий пол из черного мрамора. Внутренняя стена зала была сделана из окон от пола до потолка, которые открывали вид на безукоризненный внутренний двор с его аккуратными травяными лужайками и посыпанными гравием дорожками, окутанными легким туманным дождем, падающим снаружи.
  
  В целом, довольно странное место для конференции правоохранительных органов, подумала Кейт. Несмотря на то, что Room 59, агентство тайных операций, которым она руководила, было настолько засекреченным, что она не могла даже сообщить о его существовании остальным участникам конференции, Кейт знала, что лучший способ собрать разведданные - это часто бывать на месте и получать их лично. Она планировала посетить Европу и различных руководителей отделов Room 59 на континенте в течение некоторого времени — что означало, как только позволит ее напряженный график. Хотя благодаря невероятным технологиям, которые были у нее под рукой, она могла — и встречалась — со своими коллегами в виртуальной реальности, Кейт предпочитала встречаться с реальными людьми и местами, когда это было возможно. Когда она обратила внимание на конференцию, она включила ее в свое расписание и отказалась переносить, полагая, что ей полагается отпуск, даже рабочий. Ее надзиратели в Международном разведывательном управлении неохотно согласились, и она уехала, прежде чем они смогли передумать.
  
  "Ms. Massen?"
  
  Кейт колебалась долю секунды, прежде чем обернуться и увидеть седовласого мужчину средних лет в элегантном, безукоризненно чистом смокинге, стоящего рядом с ней. Поскольку ее должность операционного директора была так же окутана тайной, как и само агентство, она никогда не могла никуда поехать, даже на такое обычное дело, как эта конференция, в качестве самой себя. В подобных мероприятиях она полагалась на свое прикрытие в виде Донны Массен, сотрудницы среднего звена Государственного департамента США, поскольку за разросшейся бюрократией легко можно было спрятать одного-двух дополнительных сотрудников.
  
  "Я просто хотел поблагодарить вас за ваши комментарии о потенциальном союзе правоохранительных органов с частными охранными компаниями. Я чувствую, что существует большой потенциал для прекращения бизнеса и преступности, если обе стороны смогут только объединиться ". У слов мужчины была идеальная британская дикция, и у нее по спине пробежала легкая дрожь. В конце концов, Кейт так нравились образованные мужчины.
  
  Она кивнула, стараясь не растрепать свои блестящие каштановые волосы, которые были уложены в элегантную французскую прическу. "Боюсь, вы ставите меня в невыгодное положение, сэр. Так много людей здесь, чтобы попытаться вспомнить, ты знаешь ". На самом деле это было не так — она точно знала, кто он такой, — но она часто находила очень полезным внушить собеседнику мысль, что он или она получили небольшое преимущество в разговоре.
  
  "Пожалуйста, извините меня, мы ненадолго встретились на вчерашнем приеме. Я Терренс Уэзерби, вице-президент по маркетингу Mercury Security."
  
  Кейт протянула тонкую руку. "Да, теперь я вспомнил. Приятно видеть вас снова. Я надеюсь, что название вашей компании не является отсылкой к ее божественным возможностям ".
  
  Терренс усмехнулся и поднял свой стакан с напитком, прежде чем ответить. "На самом деле, когда мы вышли на мировой уровень в 99-м, мы хотели приобрести название, которое подразумевало быстрое и эффективное обслуживание наших клиентов. На данный момент, я думаю, мы добились успеха ".
  
  "Конечно". Кейт сохранила на лице профессиональную улыбку, но ее глаза смотрели мимо Уэзерби, чтобы поймать взгляд высокого, худощавого усатого мужчины, разговаривающего с парой энергичных молодых женщин, которые работали на Интерпол. Как только их взгляды встретились, она сделала небольшой, безобидный жест рукой, и он кивнул ровно настолько, чтобы показать, что сообщение получено. Хотя было возможно, что Уэзерби разыскал ее, чтобы похвалить ее комментарии на конференции ранее, Кейт никогда не верила в совпадения. Скорее всего, они получают представление об их потенциальной конкуренции, подумала она, возвращая свое внимание к разговору под рукой. "Итак, мистер Уэзерби, каким вы видите сотрудничество правительственных разведывательных служб и ЧВК?"
  
  Это было открытие, которого он ждал, и Кейт напомнила себе, что, когда все сводилось к этому, он был продавцом. Но, по крайней мере, у него был приятный, сливочно-мягкий голос. "Пожалуйста, зовите меня Терренс. Я не буду утомлять вас длинным, затянувшимся изложением, но позвольте мне заинтересовать вас несколькими вариантами, поскольку есть некоторые юридические вопросы, которые также необходимо решить, прежде чем двигаться вперед ... "
  
  Он кратко обрисовал несколько потенциальных альянсов, которые на первый взгляд звучали очень хорошо — обмен разведданными, сплочение команд с обеих сторон для усиления сил друг друга и ослабление контроля, что облегчило бы официальному правительственному учреждению использование ЧВК для миссий, которые нельзя отрицать.
  
  В этот момент Кейт вмешалась. "Разве это не немного опасно? В конце концов, какой стимул был бы у ваших людей, чтобы не сдаться нанимающему правительству, чтобы спасти свои шкуры, если бы их поймали?" Она снова пригубила шампанское, наслаждаясь легким выражением дискомфорта, промелькнувшим на лице англичанина. Кейт не испытывала особого уважения к большинству частных военных компаний, считая, что лишь горстка хорошо зарекомендовавших себя компаний соответствует ее очень высоким стандартам с точки зрения честности и надежности.
  
  "Что ж, мы надеемся, что этому никогда не суждено сбыться, но в случае, если кто-то из членов или команды окажется в плену, мы проведем спасательную операцию как можно быстрее, чтобы извлечь их до того, как будет получена какая-либо информация", - сказал Уэзерби.
  
  "Очень благородно с вашей стороны". Кейт знала, что перегибает палку, но в данный момент ей было почти все равно. Однако она взяла себя в руки и перевела разговор на более безопасную почву. "Ваша компания фокусировалась почти исключительно на странах Третьего мира, Африке и тому подобном. Я удивлен, что мы больше не слышим о вас в более прибыльных местах, таких как Ирак ".
  
  Улыбка Терренса стала еще натянутой. "Я надеюсь, вы простите меня за некоторую прямоту, но как только первоначальный фейерверк закончился, определенно казалось, что все, так сказать, исправлено. Американские ЧВК заключили так много контрактов, а остальным из нас пришлось драться за объедки. Затем произошла вся эта неприятная история с одним из наиболее известных подрядчиков, и окружающая среда стала еще менее восприимчивой. Мы провели анализ затрат и выгод и поняли, что нашим талантам можно найти лучшее применение в другом месте ".
  
  И, держу пари, с еще меньшим надзором со стороны сторожевых групп, подумала Кейт. "Ну, вы знаете, что говорят в бизнесе и политике — важно не столько то, что ты делаешь, сколько то, кого ты знаешь. Тем не менее, вы делаете несколько очень интересных предложений, и я хотел бы услышать несколько тезисов о стратегических альянсах, чтобы показать их своему начальству ". Кейт ненадолго увеличила мощность своей улыбки и подавила желание хлопнуть веками. "Вот моя визитка".
  
  Уэзерби взял его и сунул в карман пиджака. "Это было бы замечательно, но я скорее надеялся, что, если вы останетесь здесь после конференции, мы могли бы обсудить это подробнее завтра вечером за ужином".
  
  Он, он ко мне клеится, или это чисто бизнес? Кейт медленно осушила свой бокал, потратив пару секунд, чтобы заново оценить мужчину в этом новом свете.
  
  Да, ее оценка его возраста была точной, но он был стройным, подтянутым и выглядел по-королевски. Она покачала головой с печальным выражением лица. Ты не полевой агент, ты директор комнаты 59. В ваши должностные обязанности не входит общение с руководителями PMC на конференциях, подобных этой. Поставив свой пустой бокал на поднос проходящего официанта, она снова пожала ему руку. "Боюсь, что завтра утром я отправляюсь в Лондон на несколько дней".
  
  Уэзерби улыбнулся, обнажив идеальные, ровные белые зубы, которые, должно быть, выиграли за годы работы у самой лучшей стоматологии. "Тогда, похоже, наши пути пересеклись, мисс Массен, поскольку головной офис моей компании также находится в Лондоне, и я был бы очень рад возможности увидеть вас снова и продолжить этот разговор". Он протянул ей карточку, тонкий лист прозрачного гибкого пластика с голографически отпечатанным на нем его именем и контактной информацией.
  
  Кейт взяла его и положила в свою расшитую бисером сумочку-клатч. "Мне придется взглянуть на свое расписание и посмотреть, что можно было бы организовать, но я ничего не могу обещать". Она огляделась в поисках мужчины, которого видела ранее, но его нигде не было видно. Однако потрясающая женщина с гладкими черными волосами, безупречной оливковой кожей и одетая в переливающееся серебром вечернее платье подошла к Кейт, заставляя поворачивать головы как мужчин, так и женщин ей вслед. Краем глаза Кейт заметила, как Уэзерби напрягся при ее приближении.
  
  "Извините, что прерываю, но вы Донна Массен из Государственного департамента США?" Новенькая тоже была британкой, ее контральто придавало медовым интонациям Уэзерби сходство с грубоватыми жителями Ист-Энда2.
  
  "Да", - ответила Кейт.
  
  "У меня есть сообщение для тебя". Женщина, чье лицо идеально смотрелось бы на обложках самых модных журналов, повернулась к спутнице Кейт. "Если ты позволишь нам, Терренс".
  
  Представитель ЧВК прочистил горло, как будто он только что вспомнил, как дышать. "Конечно, Саманта. Ты хорошо выглядишь ".
  
  Едва заметная улыбка промелькнула на лице женщины. "И ты тоже. Сюда, мисс Массен, пожалуйста ". Гибкая женщина, на несколько дюймов выше Кейт, провела ее сквозь толпу, оставив Уэзерби направляться к бару.
  
  Кейт с любопытством рассматривала своего нового сопровождающего. "Профессиональное знакомство?"
  
  Женщиной, которая вызволила Кейт, была Саманта Рис-Джонс, глава британского подразделения Room 59. "Я знал Терренса еще со времен службы в королевской армии, до того, как он вышел в отставку, полагая, что в частной охране больше денег. Когда его собственный бизнес потерпел крах, он, должно быть, подписал контракт с Mercury. Итак, о чем вы двое говорили?"
  
  "О, ужин в Лондоне, среди прочего. Почему, есть ли что-нибудь, что я должен знать о нем?"
  
  Саманта повернула голову, чтобы взглянуть на своего начальника. "Он утверждает, что приличен в постели, если это то, чего ты добиваешься. Я бы не знала — в последний раз, когда наши пути пересекались, он проявлял интерес, пока я не дала ему отпор — довольно решительный ".
  
  "Я надеюсь, ты не оставил никаких необратимых повреждений". Кейт оглянулась на Уэзерби, который только что опрокинул свой стакан и подал знак подать еще.
  
  "Только если учесть его гордость, я полагаю". Саманта перевела свой острый, как лазер, взгляд карих глаз на Кейт. "Ты не можешь относиться к нему серьезно".
  
  "Конечно, нет. Но я сам прослежу за ним, если понадобится. По-видимому, их штаб-квартира находится в Лондоне. Но я сомневаюсь, что из этого что-нибудь получится, так что спасибо, что вытащил меня оттуда ".
  
  "Это была не уловка — у меня действительно есть для вас сообщение". Саманта с элегантной непринужденностью взяла два бокала шампанского с подноса проходящего официанта. "Полуночная командная операция была прервана в Южном Лондоне примерно двадцать шесть минут назад. К сожалению, цели не были устранены, как планировалось — команда столкнулась с другой ударной группой на месте и была вынуждена атаковать их вместо этого ".
  
  "Другая команда? Каков был результат?" - Спросила Кейт.
  
  "Насколько мы можем судить, основные цели были уничтожены до или в момент прибытия нашей команды, но другие стрелки ушли. Один из наших оперативников также был ликвидирован. Мы все еще пытаемся определить, что произошло ".
  
  Губы Кейт сжались. "Южный Лондон, ты сказал?" После кивка другой женщины, она продолжила. "Я полагаю, вы возвращаетесь, чтобы возглавить расследование?"
  
  Саманта кивнула. "Я взял на себя смелость забронировать билеты для нас обоих на рейс в десять тридцать этим вечером. У тебя будет как раз достаточно времени, чтобы собрать вещи, но что касается отдыха..."
  
  Кейт подняла руку. "Не беспокойтесь об этом — кресло в самолете для меня практически как второй дом. Просто позволь мне сообщить Джейку, и я попрошу его встретить нас там ". Она почесала затылок. "Кроме того, снять этот чертов парик в любом случае будет как на небесах".
  
  
  3
  
  
  Дэвид замедлился, приближаясь к краю здания, его обостренный слух улавливал как звуки своей добычи, так и их разговор на бегу.
  
  "Что, черт возьми, это было? Нам повезло, что мы потеряли всего троих парней, кем бы они ни были, а потом ты идешь и выкидываешь такой чертовски глупый трюк, как этот? Это достаточно плохо, я должен сообщить об этом в ШТАБ, и я серьезно рассматриваю возможность привлечения тебя к ответственности за неподчинение, как только мы вернемся ... "
  
  "Господи, не мог бы ты заткнуть это носком, ты говоришь как моя бабушка. Они были так же удивлены, как и мы. Им просто повезло, вот и все. Кроме того, у них были некоторые психи, которые шли с нами один на один. А что касается наших мертвецов, ну, в любом случае, они мне никогда особо не нравились. Кроме того, мы выполнили свою работу ..."
  
  "Не все, придурок. На случай, если ты забыл, она все еще жива, что делает ситуацию еще хуже ... "
  
  Они кого-то пропустили? Дэвид присел на краю крыши и слушал, как двое спорящих мужчин с грохотом скатились по ступенькам пожарной лестницы и скрылись в переулке. Тихий звуковой сигнал означал, что его начальник пытается связаться с ним, но Дэвид проигнорировал настойчивый тон, пытаясь услышать больше. Как только они оказались на улице, он перемахнул через борт и последовал за ними, вытащив свой тактический пистолет HK USP 45-го калибра. Он ступал осторожно, чтобы свести к минимуму любой шум.
  
  "Да, да, мы найдем ее. Эта маленькая сучка наложила в штаны и пустилась в бега. Мы уложим ее в кратчайшие сроки ".
  
  "Говорит парень, который едва может поддерживать открытым свой собственный почтовый ящик. Не забывай, она хакер, и чертовски хороший, если она и ее брат действительно получили то, что хотели. Этот гребаный придурок, пытающийся взвинтить на нас цену — вы бы видели выражение его лица как раз перед тем, как я дважды врезал ему. Это почти стоило всех этих хлопот ..." Голос первого мужчины затих.
  
  Дэвид спускался по ступенькам первого этажа, когда услышал, как заработал двигатель. Глядя вниз по узкому, грязному переулку, он увидел, как загорелись фары квадратного внедорожника.
  
  Подняв пистолет, Дэвид подошел к концу площадки пожарной лестницы на первом этаже и прицелился в лобовое стекло со стороны водителя. Range Rover рванулся вперед как раз в тот момент, когда он сделал три выстрела. На стекле появилось три оспины, но оно не разбилось, как он ожидал. Вместо этого внедорожник помчался вперед, чтобы проехать под ним.
  
  Сунув пистолет в кобуру, Дэвид схватился за перила обеими руками и перепрыгнул через борт, поджав под себя ноги, чтобы смягчить падение, когда он приземлился на движущийся автомобиль. Он десятки раз отрабатывал этот маневр во время своих полуночных командных тренировок и безупречно выполнил его, с глухим стуком приземлившись на металлическую крышу. Как только он ударился, он упал на колени. Встроенные накладки на его броне легко поглотили удар, когда он схватился за борта машины. Крыша оказалась более прочной, чем он ожидал, и он понял, что она также была бронированной. Если они не могут застрелить меня, тогда им придется выйти и схватить меня.
  
  Range Rover набрал скорость, вылетев из переулка, резко сворачивая направо на Вайвил-роуд - подальше от остальной команды Дэвида. Он открыл канал для своего лидера. "М-Один, это М-Два. Я выслеживаю противников, которые направляются на запад по Вайвилу ..." Дэвид собрался с духом, когда внедорожник переехал бордюр и вылетел на большую улицу, направляясь на север. "Сверни на север по Уондсворт-роуд".
  
  "Так мило с твоей стороны доложиться, М-Два. Я засек тебя на нашем трекере — ты на крыше целевой машины?" Сердито спросил М-Один.
  
  "Подтверждаю..." Дэвид замолчал, когда мужчина высунулся из окна со стороны пассажира, целясь в него из пистолета с глушителем. Не успев вытащить свое оружие, он бросился к мужчине и схватил пистолет как раз в тот момент, когда тот выстрелил. Пуля растворилась в ночном воздухе. Держа оружие подальше от себя одной рукой, Дэвид попытался другой ухватиться за крышу, но не смог сделать и то, и другое одновременно. Пистолет медленно опустился обратно к его голове, другой мужчина, используя свое превосходство обеими руками, прижал его к своему шлему. Дэвид отпустил крышу и схватил мужчину за другую руку, но его противник перекувырнулся через улицу, стаскивая верхнюю часть тела Дэвида с крыши. Чувствуя, что соскальзывает все дальше, Дэвид нанес удар левой рукой, схватив стрелка за плечо и потянув его за собой, когда тот заскользил в опасной близости к дороге.
  
  "Вау!" Мужчина откинулся назад, когда вес Дэвида заставил его наполовину высунуться из окна. Бросив пистолет, он схватился за дверной косяк одной рукой, одновременно пытаясь убрать руку Дэвида другой. Водитель что-то крикнул, но Дэвид не смог разобрать слов. Он также попытался схватиться за оконную раму, но другой мужчина отбросил его руку, затем вцепился в его пальцы и оторвал их от его собственного плеча в черном костюме. Дэвид пытался держаться, но чувствовал, что каждая цифра ослабевает по одной за раз. Он отчаянно махал другой рукой, украдкой бросая взгляд на неровный лондонский тротуар, мелькающий внизу, и не желая подходить ближе, чем он уже был.
  
  Прежде чем он смог восстановить хватку на другом мужчине, Дэвиду оторвало руку, и он вылетел из Range Rover, когда тот сделал еще один правый поворот. Он приземлился на улице с ударом, от которого перехватило дыхание, перекатившись, подпрыгнув и заскользив, чтобы остановиться на обочине дороги. Он только начал очищать глаза от звездочек и возвращать немного воздуха в легкие, когда шина с визгом остановилась всего в нескольких дюймах от его головы. Он услышал, как над ним с треском открылись двери, а затем сильные руки подхватили его под мышки, поднимая на ноги.
  
  "Давай, крутой парень, ты уже достаточно облажался с операцией, тебе не кажется?" Дэвид уловил насмешливые слова М-Четыре, когда его бесцеремонно запихнули в задний угол фургона, прямо рядом с мертвым телом, которое они притащили обратно. Все остальные были на своих местах. М-Один сидел за рулем и даже не отвел глаз от дороги, когда они забирали Дэвида. Но пока Дэвид осматривал свое избитое тело, он встретился взглядом с лидером команды в зеркале заднего вида и получил очень четкое сообщение — мы обсудим это позже. Рядом с М-Один, оглядываясь назад с озабоченным выражением на лице, стояла Тара. М-Четыре, крикун, снял свою МАСКУ, чтобы показать худощавого мужчину с лисьим лицом, копной рыжих волос и россыпью веснушек.
  
  Их последний участник, M-Five, поднялся со своего места за коммуникационной консолью, чтобы позаботиться о Дэвиде. "М-Четыре, заступай здесь", - сказал он.
  
  Другой мужчина сделал это с презрительным фырканьем. "Конечно, убедись, что хард чарджер больше не поранился".
  
  "М-четыре, этого достаточно". Голос M-One был таким спокойным, как будто он заказывал ужин, но это вызвало немедленное уважение у остальных. "Следите за полицейскими каналами. Достаточно плохо, что мы вот так разоблачены, но мы могли бы также довести дело до конца сейчас. Приближаемся к Саут-Ламбет-роуд. М-три, следите за встречным движением, особенно за копами ".
  
  Лобовое стекло было закрыто темным лицом М-Пятого, склонившегося над ним. "Видел, как ты снял ту листовку с внедорожника. Самый дерзкий ход, который я видел за долгое время, но не слишком яркий ". Высокий южноафриканец расстегнул застежки на бронежилете Дэвида, пока говорил. "Снимай свое снаряжение, и давай на тебя посмотрим".
  
  Фургон покачнулся, когда сработала М-Пять, и все услышали взрыв автомобильных клаксонов снаружи. "Слишком близко", - прокомментировал M-One. "Теперь направляемся на восток по Фентиман-роуд. Они либо попытаются оторваться от нас на соседних улицах, либо попытают счастья в Клэпхеме ..."
  
  "Смотри налево!" Тара указала, и фургон рванул вправо как раз вовремя, чтобы избежать столкновения с грузовиком, который заполнил лобовое стекло, проехав достаточно близко, чтобы выбить боковое зеркало из равновесия.
  
  "Спасибо. Проезжаем луговую дорогу. Они наверняка направляются в Клэпхэм ".
  
  М-Пять провел руками по ребрам Дэвида, мягко нажимая и прислушиваясь к любому восклицанию от боли или затрудненному дыханию. Хотя его суставы болели от побоев, полученных во время катания на улице, Дэвид сказал, что в целом чувствует себя прекрасно. "Эта драконья шкура - довольно жесткая штука".
  
  "Да, и MASC тоже сделал свою работу". М-Пять зажгла свет в каждом глазу Дэвида. "Я не вижу никаких непосредственных признаков сотрясения мозга, но я собираюсь держать вас под наблюдением в течение следующих двадцати четырех часов", - сказал он.
  
  М-Четыре заговорил от консоли, стаскивая наушники с головы. "Бобби" оцепляют Вайвил-роуд с обоих концов и расширяют свою сеть, чтобы охватить окружающие кварталы. Из-за сообщений о взрывах в доме вызывается команда саперов. Похоже, мы выбрались как раз вовремя ".
  
  "Хорошо. Чем больше времени они проводят там, тем меньше времени у них остается на поиски нас."М-Один посмотрел в обе стороны, когда они мчались к оживленному перекрестку. "Ребята, мы подъезжаем к Клэпхэму, так что держитесь — следующий участок может оказаться неровным".
  
  Дэвид отмахнулся от внимания врача команды и сел как раз вовремя, чтобы увидеть, как они с ревом въезжают на перекресток. Все еще находясь в хвосте внедорожника, фургон вылетел на главную магистраль, заставляя машины с визгом останавливаться по обе стороны от них и привлекая гораздо больше внимания, чем кому-либо внутри было удобно.
  
  "Черт возьми, у нас компания", - сказала Тара.
  
  Дэвид выглянул в одностороннее заднее стекло и увидел, как офицер на мотоцикле включил фары и сирену и бросился в погоню.
  
  "Сейчас ничего не поделаешь. Если нас по какой-либо причине заблокируют, вы все знаете, что делать ", - сказал M-One.
  
  Поскольку полуночные команды привлекались только в качестве крайней меры для выполнения определенных миссий, они никоим образом не должны были привлекать к себе внимание, даже в той, которая номинально была бы дружественной страной. Если они окажутся в затруднительном положении, им было приказано бежать и избежать поимки любыми необходимыми средствами, вплоть до применения смертоносной силы. Дэвид поморщился, когда понял, что означала эта погоня — чем дольше она продолжалась, тем выше риск того, что их поймают, а этого просто не могло случиться. И если бы я не участвовал в гонках, мы могли бы вести себя более сдержанно — так, как мы должны действовать, предостерег он себя.
  
  "Похоже, мы их поймали". М-Один попеременно следил за внедорожником и наблюдал, как офицер на мотоцикле медленно догоняет их. "Движение на Клэпхеме медленнее, чем обычно — должно быть, что-то блокирует дорогу впереди".
  
  Фургон замедлился ровно настолько, чтобы обогнать патрульного. М-Четыре оторвал взгляд от пульта радиосвязи, наушники были наполовину надеты на его голову. "Если мы ничего не предпримем в ближайшее время, он вызовет подкрепление, предполагая, что он этого еще не сделал".
  
  Скорость фургона еще больше снизилась. "Пока это не Специализированное управление по борьбе с преступностью, у нас все должно быть в порядке. Если появится SCD, мы исчезнем. Почти на месте ... Приготовьтесь!" M-One ударил по тормозам фургона, заставив его затормозить и остановиться. Преследующий мотоциклист, застигнутый врасплох, не смог вовремя остановиться и врезался в заднюю дверь фургона с такой силой, что водитель перелетел через руль и врезался в дверь сам. Он упал на улицу, его велосипед опрокинулся на него.
  
  "Черт, это должно было быть больно". Дэвид снова обратил свое внимание вперед, где M-One отдавал приказы. Впереди он увидел большой грузовик, который, по-видимому, врезался в дорогу, перекрыв обе полосы движения с их стороны и замедляя движение автомобилей и мотоциклов, двигавшихся в противоположном направлении. Хотя полицейские в желтых мундирах регулировали движение, казалось, что им не сказали о приближающейся к ним погоне на малой скорости или они не заметили ее.
  
  "Хорошо, мы подходим к остановке. По моей команде Вторая группа выйдет через боковую дверь и подойдет к внедорожнику, пистолеты наготове, но под прикрытием. Постарайтесь взять их живыми, если возможно, но защищайте себя и мирных жителей. Ладно, поехали..."
  
  С визгом резины внедорожник внезапно съехал со своей полосы, колеса завертелись, когда он выехал на тротуар, задел светофорный столб и разбросал редких прохожих во всех направлениях.
  
  "Сукин сын!" Крикнул М-Один.
  
  Range Rover полностью вылетел с дороги в Кеннингтон-парк, поднимая траву и грязь. M-One последовал за ним, свернув на тротуар и углубившись в парк, не обращая внимания на свистки лондонских бобби, которые определенно заметили это необычное занятие.
  
  На широко открытом пространстве внедорожник развернулся и ускорился, удаляясь от фургона, но M-One старался держаться на нем как можно дольше. Мужчина снова высунулся из пассажирского окна внедорожника и направил пистолет-пулемет на преследующий фургон. M-One крутил руль взад-вперед, пытаясь расчленить их силуэт, чтобы меньше представлять мишень. Из пистолета-пулемета посыпались короткие очереди, пули застучали по пуленепробиваемому стеклу фургона и разбили одну фару.
  
  "Всем держаться!" М-Один нажал на акселератор, и фургон рванулся вперед, достаточно близко, чтобы почти коснуться бампера Range Rover. Внезапно внедорожник вильнул вправо и затормозил, в результате чего фургон поравнялся с ним. Водитель врезался на своем автомобиле в фургон, из-за чего транспортное средство с более высоким центром тяжести накренилось в сторону, и все, кто находился на борту, покачнулись и схватились за борта, чтобы удержаться на своих местах.
  
  "Черт возьми, мы на свободной территории — разве мы не можем их уничтожить?" - Спросил М-Четыре.
  
  "На случай, если вы не заметили, это именно то, что я пытался сделать, но у них идея появилась первыми". M-One вернул управление фургоном, едва не врезавшись в дерево, когда они мчались по затемненному парку. К счастью, в это время ночи на улице почти никого не было, только несколько пар, которые обходили быстро движущиеся машины стороной.
  
  "Если ты собираешься что-то делать, сейчас самое время, пока они не вернулись на дороги!" Сказал Дэвид.
  
  "Я открыт для предложений". М-Один хрюкнул, пытаясь снова догнать свою цель. "Мы недостаточно быстры, чтобы поймать их, а попытка раскрутить их привела только к тому, что мы получили по носу".
  
  Дэвид покачал головой. "Я тоже не могу их сбить. Это лобовое стекло отмахнулось от моего 45-го калибра ни на что не похоже. Шины, вероятно, тоже спустили ".
  
  "Люди, у нас заканчивается пространство и время". M-One свернул, чтобы объехать одно из многочисленных деревьев, усеивающих парк, его прибор ночного видения светился зеленым в темноте. Маленькая точка света, отражающаяся от лобового стекла, натолкнула Дэвида на идею.
  
  "Они тоже работают с выключенным светом?"
  
  "Да". Тара оглянулась. "О чем ты думаешь?"
  
  Дэвид схватил мини-гранату, подобрал к ней переходник для ствола и вставил в дуло своего пистолета. "Если мы не можем подавить их грубой силой, мы можем ослепить их блеском". Оставаясь на коленях, он двинулся к раздвижной боковой двери фургона. "Стабилизируй меня".
  
  Глаза M-Five расширились от узнавания, когда он понял, что задумал Дэвид, и он схватился за ремень безопасности своего товарища по команде, чтобы обезопасить его.
  
  "Открой дверь, М-Один".
  
  Ночной воздух ворвался внутрь, когда боковая дверь медленно открылась. "Ты впереди, но у тебя всего сто метров — не ударяйся ни о что, кроме земли", - сказал M-One.
  
  "Подтверждаю". Дэвид переустановил предохранитель гранаты и, насколько мог, оценил расстояние между двумя раскачивающимися машинами. Забор, очерчивающий внешний периметр парка, устремился на них. "Огонь в яме!" Нажимая на спусковой крючок, он наблюдал, как взрывная волна описала дугу над внедорожником и исчезла в темноте. Машина приземлилась почти там, где он хотел — в нескольких ярдах перед мчащимся Range Rover. В последнюю секунду Дэвид прикрыл глаза рукой и отвернулся.
  
  Тем не менее, он уловил вспышку детонирующей сигнальной гранаты, вспышка яркого фосфора осветила открытое пространство, как мини-белое солнце. Дэвид уставился на землю рядом с внедорожником, слыша вой его двигателя и чувствуя брызги грязи на руках и груди, когда их добыча вышла из-под контроля, пересекая дорогу перед фургоном Полуночной команды. С громким треском они съехали с большого дерева и врезались в небольшое деревянное здание, которое выглядело так, как будто в нем могло храниться оборудование для ухода за землей. Внедорожник с треском пробил переднюю стену из дерева и стекла и остановился, прочно вклинившись в середину конструкции.
  
  М-Один затормозил фургон, остановившись примерно в двадцати ярдах от него. "Команда один, поверните направо. Вторая команда поворачивает налево." Он схватил свой XM110 и выскользнул через окно со стороны водителя. "Я прикрою. Выдвигайтесь — у вас есть двадцать секунд, чтобы задержать их."
  
  Четверо других членов Полуночной команды с разбегу взялись за дело, автоматы наготове. Дэвид и Тара использовали вековые деревья в качестве укрытия, стремглав приближаясь к своей цели. Из разрушенного здания не доносилось ни движения, ни звука.
  
  Когда они были примерно в пяти ярдах от финиша, Дэвид окликнул другую команду. "Первая команда на позиции".
  
  "Вторая команда на позиции".
  
  "М-Один на позиции. Выполняй ".
  
  Дэвид и Тара поднялись как один и сделали шаг к внедорожнику, когда он загорелся, разбрасывая повсюду остатки разбитых окон. Дэвид немедленно пригнулся обратно, когда ударная волна взрыва захлестнула его.
  
  "У тебя есть что-нибудь по scope?" - спросил он Тару, которая сканировала окружающую местность с помощью своей маски.
  
  "Отрицательный".
  
  "Как насчет вас, вторая команда?"
  
  "Если они и прошли мимо нас, то были чертовски невидимы", - ответил М-Четыре.
  
  "Всем командам отступать к фургону". Дэвид услышал двухтональный вой приближающихся британских полицейских сирен. "Мы уходим", - приказал М-Один.
  
  Все еще настороже, на случай, если их противники окажутся достаточно сумасшедшими, чтобы сдать назад, Дэвид и Тара обогнули деревья, направляясь к фургону. Запрыгнув на борт, M-One закрыл двери и выехал черным ходом, повернув налево на дорогу, которая граничила с северной стороной парка, и спокойно уехал, пока остальные члены команды снимали броню и переодевались в гражданскую одежду.
  
  Отъехав на приличное расстояние от парка, M-One заехал на парковку автомойки и огляделся. "М-Четыре, открой дверь гаража".
  
  Дэвид проигнорировал мрачный взгляд, когда М-Четыре, парень по имени Роберт Малдоуни, протиснулся мимо него на выходе. Вместо этого он проложил себе путь к пространству между двумя передними сиденьями. "Сэр?"
  
  "Да?" Взгляд M-One не отрывался от близлежащей дороги.
  
  "Другая команда, они не закончили свою работу, когда уходили".
  
  Это замечание вызвало у него приподнятую бровь. "Объясни".
  
  "Когда я последовал за ними..." Вопреки приказу, подумал Дэвид, но не сказал "... Я подслушал, как они говорили о женщине, и как она избежала засады. Один из мужчин сказал что-то о том, получила ли она то, что они хотели. Она была кем-то вроде компьютерного хакера..."
  
  Скрежет металла о металл прервал его, когда М-Четыре толкнул дверь гаража вверх, открывая просторный салон со шлангами и другим уборочным оборудованием. M-One въехал внутрь. "Намыльте это и удалите каждый кусочек краски", - приказал он.
  
  Дэвид выбрался наружу и схватил палочку, когда М-Четыре включил систему стирки. Как только мыльная вода попала на темно-серую краску фургона, она начала отслаиваться большими слоями, превращаясь в липкое месиво, которое стекало в канализацию. Под ним была девственно белая шерсть. Внутри M-One нажал кнопку, и номерной знак сменился на совершенно новый номер.
  
  Дэвид улыбнулся, напевая себе под нос тему Джеймса Бонда. Иногда старые способы все еще остаются лучшими способами, подумал он. Он осмотрел повреждение крыла, вызванное царапиной внедорожника, убедившись, что при мойке не осталось следов краски от другого автомобиля. Пять минут спустя они полностью преобразили фургон. Он также знал, что их не засекут уличные камеры, поскольку M-One активировал шифратор, который отключал все записывающие устройства в радиусе одного квартала. Любому, кто в то время пользовался цифровой камерой, не повезло.
  
  Их лидер вывел фургон обратно, и Дэвид с М-Четыре привели его в порядок, убедившись, что вся краска смыта в канализацию, и оставив инструменты точно там, где они их нашли. М-Четыре закрыл и запер дверь.
  
  Тара опередила Дэвида и вернулась к боковой двери. "M-One хочет видеть тебя впереди".
  
  "Да, пора встретиться с музыкой лицом к лицу. Извините, что заставляю вас потерять свое место ".
  
  "Не беспокойся об этом". Она показала забавно выглядящий кусок пенопласта с чем-то похожим на черный кусок пластика внутри. "Мне все равно нужно поиграть с этим на консоли. Нашел его снаружи дома — решил, что другая команда положила его туда для наблюдения."
  
  "Отличная работа, рук-а, М-Три". Дэвид покраснел, слишком хорошо понимая, что он и близко не был так опытен в выполнении миссии, как их новый товарищ по команде. Он похлопал ее по плечу и направился к передней части фургона.
  
  "Теперь, когда мы снова под прикрытием ..." Серые глаза M-One сверкнули на Дэвида, давая понять другому мужчине, что он по-прежнему несет ответственность за нарушение ранее отданных приказов. "Расскажи мне все, что ты слышал — каждое слово".
  
  
  4
  
  
  Женщина поежилась от холодного вечернего воздуха, наблюдая за оживленной деятельностью вокруг Вайвил-роуд. Весь район был оцеплен полицейской лентой, улица с обоих концов перекрыта служебными автомобилями столичной полиции и вооруженными офицерами, суетящимися повсюду. За кордоном кишели фургоны СМИ с идеально выглаженными и причесанными репортерами, которые боролись за лучшие снимки и интервью, стремясь попасть в эфир. Женщина позаботилась о том, чтобы избежать передвижных камер любой ценой.
  
  На данный момент она была в достаточной безопасности среди толпы людей, всматривающихся друг в друга, обычных людей, ищущих немного волнения, их голоса перекрывали друг друга, когда они пытались выяснить, что происходит:
  
  "Ты знаешь, что произошло?"
  
  "Вероятно, сделка с наркотиками сорвалась. Дрочеры, скорее всего, подожгли друг друга ..."
  
  "Я видел некоторых постояльцев вокруг…они казались достаточно милыми людьми ..."
  
  "Боже милостивый, что это за запах? Кто-то бродил по канализации?"
  
  На этом последнем отрезке она отошла на пару метров, слишком хорошо понимая, что именно она, скорее всего, была причиной запаха, на который жаловался последний человек. Даже когда она стояла там, наблюдая за хаотичной сценой, часть ее разума повторяла, что ей нужно двигаться, нужно убраться отсюда ко всем чертям, просто небрежно развернуться и уйти, еще один зритель, которому наскучило наблюдать за полицией, и он направлялся домой. Но она осталась, ожидая увидеть доказательство своими глазами.
  
  Ждем, когда тела уберут с места происшествия.
  
  Казалось, что это было всего несколько мгновений назад — неужели прошел час? — когда она закончила с Гарри и отправила его по его поручению, спрятав несколько сигарет, оставшихся в пачке, потому что, ну, к тому времени, когда он вернется, она уйдет из его жизни навсегда.
  
  Как только она услышала, как закрылась входная дверь, Марлен выскользнула из кровати, схватила свою одежду и побежала в ванную, приведя себя в порядок и одевшись менее чем за три минуты. Собрав свои длинные волосы в хвост, она схватила свой ноутбук и сумку, подбежала к двери и открыла ее, чтобы увидеть своего брата, который собирался постучать, с озорной ухмылкой на лице, когда он нюхал воздух.
  
  "Вам двоим здесь становится уютно?"
  
  "Не будь грубым. Мы закончили?"
  
  Он поднял такой же компьютерный футляр с мягкими стенками и похлопал по переднему карману джинсов. "Я закончил последнюю пробежку внизу, пока ты — занимался делами. Мы выбираемся отсюда ". Он подтолкнул ее локтем, когда они шли к лестнице. "В следующий раз, когда мы проведем подобную пробежку, нам нужно найти группу с горячей женщиной в качестве лидера. Может быть, блондинка".
  
  "Я обязательно внесу это в свой список. А теперь вперед". Она уже собиралась поставить ногу на первую ступеньку, когда услышала шум снизу — шум, который не должен был быть произведен в первую очередь.
  
  Кто не спит в этот час? она задумалась. Никому из членов ячейки не следовало двигаться — успокоительное, которое она добавила в их вегетарианский карри на ужин, обеспечило бы это. И она лично позаботилась о Гарри. Итак, кто остался?
  
  "Что за задержка?" Рэй огляделась вокруг, пытаясь разглядеть что-нибудь в полумраке первого этажа.
  
  "Я что—то услышала - вроде шагов", - прошептала она.
  
  Он нахмурился. "Наверное, просто заселение дрянного старого дома. Вот... - он вложил флешку ей в руку, - ... я пойду посмотрю. Не подходи, пока я тебя не позову ".
  
  Она ждала на площадке, пока он крался вниз по лестнице. Он сделал всего несколько шагов, когда шум раздался снова, на этот раз немного громче. "Эй, кто там внизу? Гейб? Арон?"
  
  Марлен огляделась вокруг него, пытаясь разглядеть в полумраке, ее сердце внезапно бешено заколотилось в груди. Она хотела позвать Рэя обратно, сказать ему, чтобы он не спускался туда, но прежде, чем она смогла, одетая в черное рука высунулась из арки, ведущей в задний зал, с чем-то еще более темным, исходящим из ее кулака.
  
  Чихание пистолета с глушителем заставило ее подавиться своим предупреждением. Пистолет снова кашлянул, заставляя Рэя задыхаться, когда каждая пуля попадала в его тело. Он осел, схватившись за перила, затем скатился по остальной части лестницы и приземлился беспорядочной кучей на пол. Рука указала вниз, на его лицо, и выстрелила из пистолета еще дважды.
  
  Марлен закрыла лицо руками, чтобы не закричать. Она застыла от ужаса, не в силах осознать то, что только что увидела. Рука двинулась вперед, и в тусклом коридоре под ней материализовалась фигура в ночном костюме, его лицо было закрыто странной маской с большими, жуткими очками на глазах. Стрелявшая проверила тело своего брата, затем посмотрела на лестницу, когда он поднял одну ногу, чтобы начать подъем. От этого движения у нее перехватило дыхание, но затем странная голова в маске выглянула в коридор, и они с Марлен услышали тот же звук — поворот ключа в замке входной двери.
  
  Размахивая пистолетом, злоумышленник крался по коридору. Только когда он скрылся из виду, Марлен пошевелилась, бесшумно прокралась обратно к двери и проскользнула в спальню. После того, как дверь была закрыта и заперта, она, наконец, вспомнила, что нужно сделать глубокий вдох. Она услышала странный, приглушенный удар снизу и поняла, что это, вероятно, было — в Гарри только что стреляли.
  
  О, боже мой. Марлен подошла к окну, выходящему на улицу, и отодвинула тяжелую пыльную занавеску, чтобы выглянуть в окно, услышав, как шаги поднимаются по ступенькам крыльца.
  
  Единственной мыслью в ее голове сейчас было сбежать. Она не сомневалась, что Рэй мертв — его убийца был слишком большим профессионалом, чтобы не убедиться в этом. Она огляделась, лихорадочно ища и отбрасывая варианты. Окна давным-давно были закрашены, а за дверью ждала верная смерть. Ее взгляд остановился на желобе для белья, вспомнив игривый поединок по борьбе, который Гарри устроил с ней несколько дней назад, когда угрожал столкнуть ее в него. В то время это была шутка, но теперь это был ее единственный выход. Она открыла люк и заглянула в квадратную черную дыру. Им больше никто не пользовался, но она была почти уверена, что он ничем не заблокирован. По крайней мере, она надеялась, что это не так. Единственное, что может быть хуже, чем встретиться лицом к лицу с убийцами, это то, что они найдут ее, пойманную в ловушку и беспомощную, на полпути вниз.
  
  Запрыгнув на выступ, она просунула ноги в желоб и, упершись руками в борта, ухватилась за люк, чтобы убедиться, что он закрылся за ней. Сделав глубокий вдох, она отпустила руку, держа мягкий чехол для ноутбука над головой. Падение было кратковременным и вызывало клаустрофобию — на мгновение наступила полная темнота, а затем она приземлилась на груду жестких, заплесневелых простыней, которые они с братом видели, когда в последний раз спускались в подвал.
  
  Выкатившись, она встала и отбросила тряпку в сторону, вытирая грязь, убедилась, что чехол для ноутбука по-прежнему надежно закреплен, затем перекинула его через плечо. "Итак, это действительно сработало". Она посмотрела на площадь, затем отпрянула назад, услышав, как этажом выше раздаются выстрелы из огнестрельного оружия. Внезапно в боковых стенках желоба пробились отверстия, на нее посыпались штукатурка и куски дерева. Пора убираться отсюда ко всем чертям, подумала она, услышав оглушительный грохот наверху.
  
  Подбежав к противоположному углу подвала, смахивая паутину с лица — пауки здесь такие же ужасные, как и в Штатах, — она отодвинула грязный, влажный брезент, обнажив старую, мокрую и покрытую пятнами крышку люка, оставшуюся после одного из бесчисленных обновлений канализации за прошедшее столетие. Достав маленькую галогеновую лампу из кармана на корпусе компьютера, Марлен сняла крышку рычагом, чуть не вывернув руки из гнезд, и исчезла в маленьком сыром туннеле внизу, убедившись, что перед уходом она снова закрыла отверстие крышкой.
  
  Она плескалась по грязи так быстро, как только осмеливалась, маленький огонек горел всего в нескольких ярдах перед ней. Воздух был горячим и влажным, и она старалась дышать через рот как можно чаще. Звуки ночных существ были повсюду вокруг нее, с писком и шуршанием крыс по грязи, и жужжанием странных насекомых, которые устроили свой дом в грязных окрестностях. Хотя она беззвучно наблюдала, как застрелили ее брата, она чуть не потеряла самообладание, когда большое многоногое насекомое упало ей на голову. Смахнув его со сдавленным криком, она швырнула его в стену и продолжила движение.
  
  Марлен отбросила все остальные мысли, например, о том, преследуют ее убийцы в масках или нет, и сосредоточилась на изгибах туннеля, который приведет ее к конечной цели и из этой адской дыры. Она остановилась только однажды, на перекрестке, который вел к другому, более чистому туннелю, ведущему на северо-северо-запад, которым они с Рэем часто пользовались в течение последних нескольких недель. Смахнув слезы, она свернула в туннель поменьше и мрачнее, который вел на северо-восток.
  
  Еще через несколько минут пробирания по щиколотку в илистой воде она увидела свою цель — уличный слив в редко используемом переулке за заброшенным пакистанским рестораном, где подают блюда навынос. Они с Рэем позаботились о том, чтобы решетку можно было открыть на прошлой неделе. Пытаясь сдержать рыдания, она добралась до железной решетки и отодвинула ее в сторону, поставила корпус компьютера на землю, затем подтянулась сама. Она вдохнула затхлый запах жареной пищи из мусорного контейнера ресторана неподалеку, как будто это был свежий деревенский воздух. Заменив решетку, она, как могла, вымыла ноги в ближайшей луже воды, но все еще слишком остро ощущала зловоние, которое подхватила во время своего путешествия.
  
  Первым делом нужно было изменить ее внешность. Осматривая улицу захудалого района, она заметила на углу то, что ей было нужно, — молодежный хостел рядом с круглосуточным магазином, предлагающим товары для усталых путешественников. Быстрый визит к последнему позволил ей сменить одежду, а оплата за общую комнату обеспечила пользование ванной комнатой с туалетной кабинкой для некоторого уединения. Марлен достала свой швейцарский армейский нож, открыла насадку для ножниц и приступила к работе.
  
  Десять минут спустя ее длинные волосы были подстрижены коротко и колюче, и она была одета в одежду, которая подходила женщине на десять лет моложе ее, но подходила для современного Лондона— полосатые черно-белые леггинсы под джинсовой мини-юбкой, облегающая футболка с открытыми плечами и толстовка с капюшоном, надетая поверх всего этого. Ее маскировку завершила бейсболка, очень полезная для того, чтобы скрыть ее лицо от вездесущих камер. Единственной вещью, которую они не смогли заменить, были ее туфли, поэтому она сполоснула их в грязной раковине и надела обратно, изо всех сил стараясь не обращать внимания на хлюпающие звуки, которые они издавали при каждом шаге.
  
  Выйдя из хостела, ее первой мыслью было добраться до метро и найти способ уехать из города, по крайней мере, и из страны, если это возможно. Но ее шаги привели ее обратно к дому на Вайвил-роуд, и теперь она подавила вздох, когда две фигуры в белых простынях несли на носилках к ожидавшим каретам скорой помощи. За ними последовали еще двое, затем еще двое.
  
  Марлен знала, что никто, о ком она заботилась, не выжил в засаде. Пока, Рэй. Пока, Гарри. Она похлопала по карману своей юбки, в котором лежала флешка, подаренная ей братом, и пошла прочь от суматохи по окутанной туманом улице.
  
  
  5
  
  
  На заднем сиденье лимузина Кейт подавила желание нанести капли на пересохшие глаза, моргнув, чтобы увлажнить их. Хотя поездка из Дублина в Лондон заняла всего чуть больше часа, теплый, сухой воздух в аэропорту и в самолете, не говоря уже о том, в каком ускоренном темпе она покинула свой отель и помчалась на самолет, утомил ее больше, чем она хотела признать.
  
  Рядом с ней Саманта выглядела безупречно, как обычно. Кейт подавила желание украдкой бросить на нее презрительный взгляд — невозмутимая британка даже не заметила бы, и это только заставило бы ее чувствовать себя еще более неопрятной. Проклятая смена часовых поясов, подумала она. Я должен был знать, что ловля красных глаз над прудом не сильно мне поможет.
  
  Что еще хуже, мужчина, сидящий напротив нее, также выглядел тревожно ясноглазым и настороженным в этот поздний час. Джейкоб Маррс, все еще одетый в смокинг, в котором он был на вечеринке, был ее телохранителем, назначенным в номер 59. Он не спускал с нее глаз практически каждый раз, когда она выходила из дома. Сначала Кейт протестовала против самой идеи, заявив, что, поскольку агентство, в котором она работала, было настолько сверхсекретным, кто вообще мог знать, что она работала на них или что она делала? Однако члены правления IIA настояли, и теперь она с трудом могла представить время, когда рядом не было солидного, внушительного присутствия Джейка. Даже сейчас, когда великолепная Саманта находилась на расстоянии вытянутой руки, он уделял ей не больше внимания, чем любому другому человеку, который не представлял угрозы на его радаре. С воскресенья он проверил личность их водителя шестью способами, проверил лимузин на наличие "жучков", бомб и всего остального необычного, и только когда он был удовлетворен, он позволил двум женщинам сесть в машину и подал им сигнал отправляться. Оказавшись на относительно тихих городских улицах, его бдительность не ослабла ни на мгновение, поскольку он постоянно осматривал районы, через которые они проезжали, высматривая малейшую аномалию или что-либо, что казалось неуместным.
  
  Не отрываясь от своего КПК, Кейт решила проверить его. "Как прошла маркировка машины мистера Уэзерби?"
  
  "Машина была отмечена в течение десяти минут после того, как вы подали мне сигнал, и оперативник следит за каждым его движением, пока мы разговариваем. Если в течение следующих двадцати четырех часов с его стороны не будет никаких явных действий, выходящих за рамки обычного, стандартная оперативная процедура сведет наблюдение к периодическому, если не будет приказано иное ". Его глаза на секунду встретились с ее, прежде чем возобновить осмотр. "Я бы обыскал его машину более тщательно, но я должен был убедиться, что держу тебя в поле зрения, прежде чем ты покинешь вечеринку".
  
  Саманта одобрительно кивнула. "Ты не шутил, когда сказал, что он был хорош".
  
  "Лучше, чем хорошо". Кейт встретилась с ним взглядом и коротко улыбнулась.
  
  Джейк не прекращал изучать окружающую обстановку, пока говорил. "У меня не было возможности много поработать на местах, кроме как убедиться, что Кейт может выполнять свою работу без помех, так что это приятная смена темпа, чтобы размять ноги и, так сказать, запачкать руки. Кроме того, хотя я не могу говорить за нее, шесть месяцев сопровождения Кейт или Минди в походах по магазинам или походах в продуктовый магазин могут заставить человека захотеть чего-то более захватывающего, чтобы нарушить рутину ".
  
  "Сказано как истинный человек действия". Саманта наклонилась вперед. "Я просмотрел ваше досье, мистер Маррс — оно весьма впечатляет. Если будет время, пока ты здесь — и с разрешения Кейт, конечно, — я бы не возражал использовать твою обширную подготовку с некоторыми из моих полевых агентов. Я полагаю, вам было бы чему их научить, особенно в области защиты руководителей ".
  
  Джейк потер подбородок. "Что ж, тренировка в комнате 59 довольно обширна, но я мог бы дать им несколько специальных советов. Дайте мне знать, есть ли у вас на примете какие-то конкретные области, и как только мы обустроимся на оперативной базе — и если я больше нигде не понадоблюсь, - я посмотрю, что я могу сделать ".
  
  Писк спутникового телефона прервал разговор, и Саманта потянулась за своим и открыла его. "Прошу прощения. Привет?"
  
  Она прислушалась на мгновение. "Да ... да, я был проинформирован о ситуации по состоянию на два часа назад…На самом деле, директор нашего агентства из Штатов в данный момент сидит рядом со мной…Да, я думаю, это было бы лучше всего…Позвольте мне соединить мой телефон с ее компьютером, и вы сможете проинформировать нас всех напрямую. Если можно?" Саманта кивнула на тонкий ноутбук Кейт.
  
  "Конечно, я уже активировала программу Bluetooth, так что у вас не должно возникнуть никаких проблем", - сказала Кейт.
  
  Саманта подключилась, и через несколько мгновений она, Кейт и Джейкоб услышали окружающие звуки и дыхание звонившего. Саманта прочистила горло. "Давай, М-Один".
  
  Человек на другом конце провода не терял времени даром. "Спасибо вам, режиссеры. Первоначальное наблюдение за целью операции "Брандмауэр" началось в 16:20 с использованием данных, полученных нашим оперативником, внедрившимся в группу. За испытуемыми наблюдали и регистрировали в течение следующих шести часов и десяти минут, отмечая цифры, необычную активность и так далее. Пока я говорю, файл с данными наблюдения загружается в нашу сеть для ознакомления. В 20 ч.20 м. члены второй команды заметили пару незнакомых мужчин, входящих в заднюю часть дома, и вскоре после этого с помощью тепловизионного изображения в этом месте была видна стрельба. После попытки предупредить оперативника внутри, обе команды сошлись на месте и вступили в бой с противниками, пытаясь отвлечь их от уничтожения объектов. Хотя моя команда выполнила свою задачу с образцовым мастерством, убив двух противников, все испытуемые, кроме одного, были убиты до того, как команды смогли добраться до них. Оставшиеся враги были замечены на крыше, и командам было приказано преследовать их, если это возможно. Один участник, подвергая себя значительному риску, попытался остановить противников и узнал, что они все еще ищут выжившего субъекта, который, по-видимому, сбежал из дома неизвестным способом. Подобрав тело одного из врагов, мы преследовали выживших по городу, но потеряли их в Кеннингтон-парке. Тем не менее, они были пешком, когда сбежали. Мы также обнаружили устройство наблюдения, которое использовали противники, и анализируем его на предмет данных. Этот файл также был загружен для анализа ".
  
  "Каково было ваше впечатление о враждебной силе?" - Спросила Кейт.
  
  "Группа профессионалов, они атаковали локацию с двух сторон, чтобы обеспечить максимальную внезапность, и смогли сделать это практически у нас под самым носом. Их операция была быстрой, своевременной и безжалостной. У нас не было никакого предварительного уведомления, даже от нашего внутреннего агента, поэтому, какое бы наблюдение они ни проводили за этим местом, оно было до нашего дежурства. Они определенно были бывшими военными, и они были хорошо вооружены по последнему слову техники автоматами, светошумовыми гранатами и оптическими технологиями, которые почти соперничали с нашими. Мы предоставим полный отчет, как только у нас будет возможность осмотреть тело перед судебно-медицинской экспертизой ".
  
  "Почему вы решили преследовать неизвестных противников, когда они покинули целевую зону?" Тон Саманты был не обвиняющим, а просто вопрошающим.
  
  "Присутствие противников, наряду с их тактикой и вооружением, наводило на мысль, что они были либо подразделением другого разведывательного управления, либо частной группой, нанятой для устранения объектов по пока неизвестной причине. Я принял решение попытаться проследить и задержать, чтобы узнать, каковы были их истинные мотивы, и, если возможно, на кого они работали, если они были правительственным подразделением, или кто их нанял, если они были частными операторами ".
  
  "Итак, один объект все еще жив и находится где-то в городе, верно?" - Спросила Кейт.
  
  "Насколько нам известно, это верно. Однако на данный момент мы не можем подтвердить эту информацию ".
  
  Кейт уже открыла карту улиц Лондона на своем ноутбуке. "Возможно, когда мы доберемся до места, мы сможем понять, что могло произойти.
  
  Основываясь на ваших наблюдениях, как вы думаете, почему там была другая команда?" она спросила.
  
  "Хотя это, возможно, была простая зачистка и уничтожение, М-Два подслушал разговор двух противников и считает, что им нужно что-то восстановить у выжившего объекта. Что это такое, однако, на данный момент мы не знаем. Каковы ваши приказы?"
  
  Кейт обменялась взглядами с Самантой. "Нам нужно предупредить всех оперативников в городе и окрестностях, чтобы они были начеку в поисках этого субъекта, как только мы точно выясним, кто это. Сопоставление тел с количеством живых должно дать нам лицо, если не имя ", - сказала Кейт.
  
  Красивая британка кивнула. "Если мы собираемся встретиться с другой ударной командой, возможно, было бы разумно пока оставить Полуночную команду в активном статусе. Поскольку они уже сталкивались с этими людьми, они будут знать, чего ожидать, и будут лучше подготовлены, чтобы остановить их, если с ними столкнутся снова ", - сказала Саманта.
  
  Кейт заметила, как Джейк поднял бровь при этой идее, но не обратила на это внимания. "М-Один".
  
  "Мэм?"
  
  "Отведите свою команду в ближайшее безопасное место и подготовьте свой отчет. Оказавшись на месте, свяжитесь с первичной, и команда криминалистов встретит вас там и изучит то, что вы собрали ".
  
  "Подтверждаю. Команда "М" выходит." Руководитель спецоперации прервал связь.
  
  Саманта забрала свой телефон обратно. "И отличное время, поскольку мы только что прибыли".
  
  Кейт выглянула в окно и увидела лондонскую улицу в нескольких кварталах от Темзы, которая обычно выглядела бы как любая другая улица, за исключением множества полицейских машин и других машин без опознавательных знаков, которые, как она предположила, принадлежали МИ-5, правительственному ведомству, обязавшемуся защищать Соединенное Королевство от внешних угроз. Несколько зевак все еще толпились вокруг, но, похоже, теперь там было не так уж много народу, что как раз понравилось Кейт. Несколько несгибаемых медиа-фургонов были припаркованы дальше по улице, и она сделала пометку присматривать за ними на случай, если они решат подойти слишком близко.
  
  Лимузин Саманты высадил их примерно в двух кварталах от отеля, и Кейт остановилась рядом с другой женщиной, когда они шли по тротуару к дому на Вайвил-роуд. "Как вы думаете, с какими трудностями мы столкнемся, добираясь до места?"
  
  "Это зависит от того, будет ли это находиться под юрисдикцией МИ-5, и хотя у меня хорошие отношения со всеми в этой области, прошло некоторое время. Давайте посмотрим, кто главный и какова ситуация ".
  
  Это всегда сложная часть, размышляла Кейт, когда они приближались к месту преступления. Комната 59 обладала невероятно широкими юрисдикционными полномочиями, предоставленными консорциумом союзных наций по всей планете для борьбы с любыми угрозами свободному миру. В то же время, однако, они были созданы для того, чтобы действовать за кулисами, занимаясь вопросами, которые считались слишком деликатными, чтобы ими могли заниматься государственные разведывательные службы. Таким образом, было много случаев, когда оперативники комнаты 59 действовали в стране, даже не уведомляя местные агентства, не только из-за правдоподобного отрицания, но и из-за того факта, что согласование всех уровней бюрократического надзора и разрешений требовало времени, часто роскоши, которой оперативник не имел. Из-за этого всегда было лучше работать незаметно, когда это было возможно - за исключением случаев, когда команда оказывалась в центре громкой перестрелки, как ранее этим вечером. Затем оперативники из комнаты 59 сделали то, что собирались сделать Кейт и Саманта — вошли и посмотрели, что они могут выяснить. Но до этого…
  
  "Джейк?" - Спросила Кейт.
  
  "Да?"
  
  "Почему бы тебе не отойти еще дальше и не посмотреть, сможешь ли ты узнать что-нибудь сзади. Превыше всего..."
  
  "Не попадайся. Да, я помню упражнение, спасибо. Напиши мне, если тебе что-нибудь понадобится ". Высокий бывший военный притормозил, его черный смокинг помог ему раствориться в тени между уличными фонарями. Когда Кейт оглянулась мгновение спустя, он исчез.
  
  Кейт поправила наушник как раз в тот момент, когда Саманта привлекла внимание высокопоставленного ответственного агента МИ-5, мужчины с грубым лицом и каштановой бородой, похожего на медведя, в сшитом на заказ костюме.
  
  "Я офицер Крайден. Могу ли я вам помочь?"
  
  Саманта показала свое удостоверение с обложки. "Саманта Рис-Джонс, консультант МИ-6. Я понимаю, что у вас может быть информация, касающаяся известного подозреваемого в терроризме, причастного к здешнему инциденту?"
  
  "Мы все еще разбираемся во всем, чтобы разобраться в том, что произошло. В чем интерес сестринской службы, если можно?" - Спросил Крайден, используя обычное название МИ-6.
  
  "Один из проживающих здесь арендаторов был вовлечен в группу контрабандистов, которая, возможно, занималась торговлей биологическим оружием, в том числе ввозила его внутрь страны".
  
  Вместо ответа его испытующий взгляд упал на Кейт. "А ты кто?"
  
  Кейт быстро предъявила свое удостоверение личности. "Донна Массен, Государственный департамент США. Я здесь в первую очередь в качестве наблюдателя. Однако мы полагаем, что один или двое из арендаторов могли быть гражданами США ". Кейт прикоснулась рукой к затылку, благодарная за то, что решила пока сохранить свою маскировку.
  
  "Прошу прощения, мэм, но на данный момент эта сцена засекречена только для уполномоченного персонала. Если это часть текущего расследования, проводимого сестринской службой, то, как только я это проверю, я смогу обсудить детали только с мисс Рис-Джонс здесь ".
  
  "Конечно, офицер. Я ценю вашу откровенность и понимаю необходимость конфиденциальности. Если вы не возражаете, мисс Рис-Джонс, я просто подожду на углу ". Как раз в этот момент офицер принес Крайдену улику, который отвернулся, чтобы изучить ее. Кейт поймала Саманту за руку и откинула парик назад, обнажив наушник. Саманта кивнула и распустила свои волосы, позволив им упасть и прикрыть уши — и вставленный в них наушник.
  
  Кейт повернулась и направилась вверх по улице, медленно прогуливаясь, осматривая фасад дома, который выглядел как зона боевых действий на фоне того, что должно было быть обычно спокойной улицей. Левое переднее стекло было разбито, хотя на земле осталось немного стекла, что указывало на то, что кто-то вошел снаружи. Главная дверь, расположенная в центре здания, также сильно пострадала, в ней было несколько пулевых отверстий. Поправив очки, Кейт сделала несколько снимков здания, используя крошечную камеру, встроенную в ее очки. Она также получила фотографию ответственного офицера МИ-5. В конце концов, никогда нельзя сказать, когда это может пригодиться. Работая, Кейт также внимательно следила за Самантой и Крайденом, стоявшими в нескольких ярдах от нее.
  
  Беспроводные наушники, которые носили директора Room 59, были модифицированы техническими специалистами агентства для передачи на короткие расстояния без помощи специального сотового телефона, хотя добавление одного могло бы значительно расширить диапазон. При соответствующей прическе они создали отличные устройства для подслушивания. Несмотря на это, Кейт затаила дыхание, когда увидела, что Крайден разговаривает по мобильному, кивает. Он повесил трубку и повернулся к Саманте, его голос был таким четким, как будто он стоял прямо рядом с Кейт.
  
  "Извини за это. Однако, кажется, все в порядке. Вот что мы знаем на данный момент ..."
  
  Кейт выслушала краткое изложение офицером того, что, по их мнению, произошло, что в значительной степени соответствовало тому, что сказал им руководитель Полуночной группы — две отдельные команды стрелков, сходящиеся к дому, убивая всех, кого они нашли внутри. Кровавый след вел из задней двери в переулок ниже по улице, где полиция нашла три гильзы 45-го калибра, но никаких признаков того, что там кто-то был ранен. Департамент связывал это с автомобильной погоней, которая закончилась в Кеннингтон-парке, где был уничтожен один автомобиль вместе с домиком садовника, в который он врезался.
  
  Офицеры МИ-5 просматривали записи с камер, снятых с различных точек по всему району, чтобы получить какое-либо описание вечеринок или транспортного средства, на котором удалось скрыться, обнародованное для общественности. У них также было тело одного из стрелков, и они также будут его осматривать. Крайден предположил, что может быть поднята тревога террора, поскольку они обнаружили внутри то, что выглядело как биологическое оружие. "Это чудо, что никого не освободили, учитывая все разрушения, которые там происходили — похоже на кровавую зону боевых действий".
  
  "Значит, не похоже, что какое-либо из биологических средств было изъято?" Спросила Саманта.
  
  "Насколько мы можем судить, нет. Конечно, это не похоже на то, что они оставили подробный инвентарный список. Но комната, где они хранили это, выглядела относительно нетронутой по сравнению с остальным местом ".
  
  "У вас случайно нет фотографий жертв, как жильцов, так и стрелявших?" Не исключено, что у них могут быть связи за пределами страны, особенно если речь идет о биологической войне. Мы хотели бы перепроверить любую найденную вами идентификацию с нашими файлами и посмотреть, к чему мы придем ".
  
  "Хорошо, я могу выслать вам по электронной почте фотографии лиц и имен, если это поможет".
  
  "Это было бы великолепно. Пожалуйста, держите меня в курсе того, что вы обнаружите, и я обязательно сделаю то же самое ".
  
  "Конечно. Теперь, если вы меня извините, мне нужно закончить обработку сцены ", - сказал Крайден.
  
  "Конечно, большое вам спасибо за ваше время, офицер. Я буду на связи", - сказала Саманта. Она пожала ему руку, затем повернулась и пошла обратно к Кейт. "Я полагаю, ты все это получил?"
  
  Кейт кивнула. "Итак, если вторая команда не охотилась за оружием биотерроризма, почему они напали на это место и убили всех в первую очередь? И какую роль во всем этом играет наш таинственный пропавший человек?"
  
  "Всем хороших вопросов. Да ладно, немного прохладно стоять здесь, когда мы могли бы обсудить это в машине. Где твоя тень?"
  
  Кейт осмотрела улицу, но не увидела никаких признаков своего телохранителя. "Я отправил его пошарить на заднем дворе, посмотреть, что он может придумать. Без сомнения, он все еще мог приглядывать за мной в то же время ".
  
  "Ты абсолютно прав". Джейк материализовался из переулка рядом с ними. "Я не так уж много нашел. Ваши парни плотно закрыли оба входа — я думаю, они не собираются много пропускать ".
  
  Саманта улыбнулась. "Я ожидаю, что они этого не сделают".
  
  "Однако, я боюсь, что они этого не найдут". Он достал из-под пиджака маленький сверток, завернутый в носовой платок. "Я подслушал, как один из техников сказал, что машина, которая была припаркована в переулке, повернула направо на Уондсворт, поэтому я спустился посмотреть, что смогу найти, и нашел это в куче мусора у обочины".
  
  Он развернул достаточно предмета, чтобы показать затвор и дуло полуавтоматического пистолета. "Это Walther P-99, модель DAO. Выпущено по меньшей мере два снаряда".
  
  "Что ж, давайте вернем это в основное отделение и посмотрим, сможем ли мы это отследить". Кейт набрала номер на своем мобильном, садясь в лимузин. "Я подниму войска и попрошу их взглянуть на систему наблюдения в лондонском сити, особенно в этом районе. Всем пора идти на работу ".
  
  
  6
  
  
  Энтони Сэвидж чувствовал, как тяжесть его фамилии давит на него, когда он вел оставшихся членов своей команды по улицам Лондона, всегда следя за тем, чтобы они держались подальше от заварушки, которая произошла на Вайвил-роуд ранее тем вечером. По пути он едва сдерживал непреодолимое желание ударить кого-нибудь или что-нибудь.
  
  Кто, блядь, были эти парни? Они ворвались сюда, как будто это место принадлежало им, и были там, чтобы надрать всем задницы, кем бы ты ни был. А тот снайпер? Если бы Томми не заметил его — и немедленно не стал его главной целью — они все лежали бы на той крыше рядом с ним. Наше собственное наблюдение не засекло Дика. Откуда они взялись? И куда, черт возьми, исчез Мэгс? Она должна была быть внутри, когда мы вошли — мы видели, как она входила в дверь.
  
  "Босс, нам нужно передохнуть — у него снова заболела нога". За ним следовали двое выживших членов его команды, лицо Чарли было бледным, когда он опирался на Лиама, его свободная рука была зажата на бедре.
  
  "Хорошо, просто позволь мне обеспечить транспорт". Энтони уже реквизировал одну машину, проехал на них все несколько миль, а затем бросил ее, не желая держать угнанный автомобиль дольше, чем необходимо.
  
  "Да, и постарайся убедиться, что на этот раз это будет четырехдверка, ладно? Я думал, мы убьем его, садясь за последний", - сказал Лиам.
  
  "Ты просто держи свои чертовы глаза открытыми". Руководитель их команды осматривал улицу в поисках подходящей возможности. Он нашел это в загорелом пятилетнем Volkswagen Eurovan без сигнализации. Менее чем через минуту они уже ехали по улице в сторону своей конспиративной квартиры на окраине города.
  
  Как только они подъехали к обочине небольшого полудетского дома на южной окраине Челси, Энтони отправил Лиама выгружать фургон и помог своему раненому товарищу по команде зайти в дом.
  
  "Как у тебя дела?"
  
  "Я был чертовски лучше, это точно". Чарли Маккаплан застонал, переступая через ступеньку и входя в крошечное фойе. "Я пытался выяснить, кто, черт возьми, надрал нам там по яйцам, ты знаешь — отвлечь мои мысли от боли".
  
  Энтони помог ему спуститься по коридору в одну из маленьких спален. "Да? Придумали что-нибудь?"
  
  "Черт возьми, нет. Они не были британской разведкой — они бы заявили о себе, прежде чем надевать кепки на наши задницы. У этих парней была та же миссия, что и у нас — искать и уничтожать. Повезло, что мы пришли вовремя, иначе вся миссия полетела бы к чертям еще быстрее. Как бы то ни было, я ожидаю, что нам повезло выйти из этого только с теми потерями, которые мы понесли. По праву, это могли бы быть все мы ".
  
  Энтони лишь частично подавил дрожь при мысли — не о смерти, а о том, что он не завершит свою миссию. С тех пор как он начал работать в компании четыре года назад, он выезжал на работу по меньшей мере дюжину раз и всегда выполнял все, что от него требовали. Это был первый случай, когда миссия, которой он руководил, закончилась полным, безоговорочным провалом, и эта идея уже начала грызть его изнутри. Энтони Сэвидж ненавидел неудачи, независимо от их причины, но у него были дела поважнее, вместо того чтобы концентрироваться на том, что пошло не так. Будет время для оценки миссии позже.
  
  "Трение можно преодолеть с помощью различных методов", - пробормотал он себе под нос, помогая Чарли устроиться поудобнее и проверяя наспех наложенную давящую повязку на его бедре.
  
  "Э... что за черт?"
  
  "Ничего, приятель. Вы просто ложитесь на спину и расслабляетесь, и команда эвакуаторов доставит вас отсюда на удобную частную больничную койку быстрее, чем вы успеете моргнуть. Тебе нужен еще один удар?"
  
  "Нет, со мной все будет в порядке. Ты просто выдели мне пару симпатичных медсестер, пока я буду расслабляться, и все будет ... просто отлично ".
  
  "Это мой мальчик. Сохраняйте хладнокровие, и мы позаботимся о вас ". Энтони действительно заботился о людях под его командованием и хотел, чтобы они выходили из каждой миссии целыми и невредимыми и без новых дыр. Он вышел в гостиную, доставая свой мобильный телефон. Он подошел к дивану, схватил с пола сбоку от него большой алюминиевый портфель и поставил его на стол. Он нажал кнопку быстрого набора, затем сосредоточился на корпусе, поднял защелки и открыл его, обнажив небольшой монитор, клавиатуру и несколько переключателей и светодиодных индикаторов. Когда зазвонил телефон, он включил устройство, ожидая, пока оно пройдет самодиагностику.
  
  "Да?" Голос на другом конце был мужским и в остальном бесцветным. Энтони никогда не встречался со своим куратором; компания предпочитала, чтобы так было. Он знал почему — они думали, что если бы они когда-нибудь бросили его на произвол судьбы, он никогда не смог бы найти и убить парня, который отдавал приказы. Энтони знал, что они ошибались — можно было найти любого, — но он позволил им продолжать верить в это. Пока все шло хорошо, но он понимал, что это может измениться, когда подвернется подходящая возможность — или неподходящая, как эта миссия до сих пор.
  
  "Это команда точности номер один. Возникла проблема ", - сказал Энтони.
  
  "Объясни", - сказал его куратор.
  
  "Попал в цель, как и планировалось, но столкнулся с другой командой призраков на месте. Выполнена третья и половина второстепенной миссии. Однако одной из целей удалось спастись".
  
  "Как?"
  
  "Это еще не установлено, сэр".
  
  "А основная цель?"
  
  "На данный момент получено не было".
  
  "Жертвы?"
  
  "Двое убиты, один ранен, но подвижен. Мы не смогли извлечь тела ".
  
  "Понятно. У вас есть вектор на основную цель?"
  
  Взгляд Энтони метнулся к экрану, на котором был вид Лондона с высоты птичьего полета. Внизу была небольшая панель действий, заполненная на три четверти, что указывало на то, что дальнобойный трекер почти закончил первоначальную проверку местности. "Мы работаем над этим сейчас".
  
  "Я посылаю общую директиву о розыске всем полевым агентам в этом районе. Если один из них доберется до нее первым, тогда все ".
  
  "Я понимаю". Больше конкуренции, вот что это такое. Его куратор разослал предупреждение "Будь начеку" всем агентам в городе. Если бы кто-нибудь другой заметил ее первым и привел сюда, то команде Энтони не повезло бы — никакой оплаты за работу в опасных условиях и никаких сверхурочных за всю работу. И мальчики — те, кто был еще жив — не были бы слишком взволнованы этим.
  
  "И ты знаешь, что делать", - сказал его куратор.
  
  "Да, сэр". Завершите миссию как можно скорее. "Я хотел бы попросить о замене трех моих участников на позиции два, четыре и пять".
  
  "Они немедленно мобилизуются и будут на вашей позиции в течение часа. Получите эту программу превыше всего остального ".
  
  "Да, сэр".
  
  Соединение было прервано как раз в тот момент, когда сканер издал звуковой сигнал, сигнализирующий о том, что поиск в этом районе завершен. Энтони наклонился вперед, его рот изогнулся в невеселой улыбке, и он потер свои широкие, грубые руки в предвкушении сладкой расплаты. "Ладно, милая, где ты, черт возьми, находишься?"
  
  
  7
  
  
  В такие моменты, размышлял Дэвид, я чувствую себя еще большим пятым колесом, чем обычно.
  
  Все вокруг него были поглощены своими собственными задачами. Коди ушел во вторую спальню, чтобы составить свой отчет. Тара разобрала фальшивый кирпич и камеру и копалась в его внутренностях, проверяя, какие данные она могла бы извлечь из него. Два других члена команды, Канело, их общительный южноафриканский медик, и Роберт, драчливый валлиец, тихо разговаривали друг с другом. Оставляя Дэвида лишним.
  
  Он остановился на раздевании и чистке своего оружия, убедившись, что каждая деталь была чистой, понятной и готовой к действию. Пока он делал это — его время, проведенное в разведке морской пехоты, гарантировало, что каждый раз, когда он держал оружие более часа, его чистили и собирали заново, чтобы он был уверен, что оно работает должным образом, — он прошелся по заданию, изучая роль каждого и видя, как он мог бы выполнить лучше. В конце концов, он был уверен, что Коди собирался задать ему тот же самый вопрос позже, и он хотел быть готовым к ответу.
  
  Было достаточно сложно попасть в команду новичком, но до сих пор Дэвида не раз, а дважды приглашала первая женщина в полуночной команде. Самообладание Тары, когда она сняла пробоину на своей нагрудной броне, а также ее предусмотрительность при обнаружении скрытой камеры у входа, заслужили ей высокие оценки от руководителя их команды и других. Стремительный бросок Дэвида в погоню за врагами, в то же время предоставивший им полезную информацию, также принес ему ярлык ковбоя команды, который был таким же проклятием, как и прозвище.
  
  Дэвид знал, что ковбоями одновременно восхищались и им не доверяли за их склонность нарушать правила шпионской игры. Хотя они могли быть очень эффективны на поле, они также были опасны для остальной команды, поскольку часто они были единственными, кто оставался невредимым после их выходок. Это непреднамеренно произошло с его последней разведгруппой морской пехоты. Отделение патрулировало, когда рядом с головной машиной сработало самодельное взрывное устройство, перевернувшее ее и перегородившее дорогу. Когда другие участники подошли, чтобы помочь, повстанцы завершили засаду, атаковав из РПГ и автоматы АК-47. В последовавшей за этим перестрелке каждый из остальных членов отделения был либо убит, либо ранен так серьезно, что больше никогда не смог бы сражаться. Дэвид прошел через всю засаду без единой царапины и был награжден Серебряной звездой за бесстрашную отвагу под огнем, когда он не только отнес двоих раненых в безопасное место, но и сдерживал повстанцев до прибытия подкрепления. После окончания его второго тура он должен был отправиться в Ирак, но сначала привлек внимание людей из 59-й комнаты.
  
  Это была другая игра, в которую играли с совершенно новым сводом правил, который, он должен был признать, он все еще изучал время от времени. Хотя у полуночных команд была огромная свобода действий при выполнении своих миссий — когда они были на задании, только директор мог изменить их миссию или отозвать их, — им также приходилось вести себя еще более сдержанно, чем стандартному оперативнику. Каждая операция должна была быть выполнена с минимумом шума и неразберихи и на виду у публики. И я полагаю, что погоня за внедорожником по общественному парку квалифицируется как именно то, чего мы не хотим, подумал он.
  
  "Эй, кажется, у меня кое-что есть". Голос Тары прервал его размышления. Дэвид собрал свой пистолет HK, прежде чем встать и подойти к ее импровизированному столу, столпившись вокруг него с двумя другими мужчинами.
  
  Кирпич был срезан, и маленькая цифровая камера теперь лежала в нескольких частях на столе. В универсальное устройство чтения Tara был загружен крошечный чип памяти, с помощью которого можно было получить доступ практически ко всему, даже к фирменным чипам, которых не было на открытом рынке. Погруженная в свою работу, Тара, вздрогнув, подняла глаза. "Боже, я не ожидал, что вы все примчитесь галопом".
  
  "Ну, раз уж мы здесь, что у тебя есть?" Канело мягко подтолкнул.
  
  "Ну, их было немного — должно быть, они заменяли их ежедневно, но они активировались всякий раз, когда обнаруживали движение, и продолжали работать примерно минуту после того, как сцена очистилась. Но взгляните на это ".
  
  Она показала фрагмент видео, на котором высокий, худощавый бородатый мужчина поднимается по ступенькам под руку с невысокой женщиной с длинными темными волосами. Они разговаривали и смеялись, и на верхней ступеньке оба украдкой оглянулись, прежде чем обменяться долгим поцелуем.
  
  "Да, и что? Насколько я помню, это главный парень, которого мы должны были вернуть живым ". Роберт фыркнул от отвращения. "Пока не пришли те другие ублюдки и не провалили всю операцию. Они испортили идеально хорошую игру "разбей и захвати". Не знаю, кто эта юбка ".
  
  Дэвид наклонился, чтобы рассмотреть поближе. "Я думаю, это то, на что указывает Тара — женщина. Не знаю, как вы, ребята, но я что-то не припомню, чтобы видел где-нибудь темноволосое женское тело на территории ".
  
  "Эй, у пары тех хиппи, обнимающих деревья, были длинные волосы, поэтому они все кажутся мне одинаковыми", - сказал Роберт. За это замечание жилистый валлиец получил тумака по плечу от Канело.
  
  "Прекрати изливать кек, тупой ублюдок, и будь внимателен". Вместо того, чтобы откусить голову высокому чернокожему мужчине — как он, несомненно, сделал бы, если бы Дэвид сказал что—то подобное - Роберт просто пожал плечами и снова обратил свое внимание на экран.
  
  "Тара, пожалуйста, перемотай это туда, где она почти лицом к камере". Дэвид наклонился, чтобы рассмотреть поближе. "Нет, она мне совершенно незнакома. Я думаю, вы только что нашли нашу недостающую часть. Почему бы вам не выделить это и не отправить в Первичный отдел для дальнейшего анализа?"
  
  "Правильно".
  
  Коди вышел из задней комнаты как раз в тот момент, когда зачирикал его сотовый. "М-Один ... Ключевое слово "изолировать"…Вперед…Ты снаружи?…Отлично, мы откроем дверь гаража, чтобы вы могли забрать посылку, просто дайте нам минутку ". Поймав взгляд Роберта, он кивнул на дверь, ведущую в гараж. Мужчина поменьше выскользнул. "Когда увидишь, что она открыта, заходи". Он захлопнул телефон. "Что здесь происходит?"
  
  "Мы выделили фотографию пропавшего члена террористической группы". Тара помахала ему рукой. "Вот она".
  
  Коди взглянул на монитор. "Хорошо, как мы собираемся ее найти?"
  
  Дэвид ответил, не отрывая взгляда от лица женщины. "Благодаря лондонской программе наблюдения за городом, теперь, когда у нас есть лицо, возможно, они смогут выйти на ее след из дома. Программа биометрии начальной школы должна быть в состоянии прочитать ее и отследить, даже если она пыталась замаскироваться ".
  
  "Кроме того, у меня есть один вопрос". Канело стоял в стороне от остальных, поглаживая пальцами подбородок. "Как она выбралась из здания? Все мы были там, наблюдая с помощью тепловизора, как мы сражались с другой ударной группой. Ни в коем случае никто не говорил о другом живом источнике тепла — они были либо мертвыми, либо стрелками. Она не могла спрятаться внутри, поэтому она, должно быть, ушла другим маршрутом ".
  
  "Над, под, вокруг или сквозь", - пробормотал Дэвид, уставившись на экран.
  
  Роберт, который вернулся из гаража, нахмурился. "У технических парней есть посылка. О чем он там бормочет?"
  
  Дэвид не попался на удочку; он все еще был поглощен картинкой на экране. "Это то, чему мы научились во время разведывательных тренировок. Есть четыре способа войти в любую ситуацию или выйти из нее. Над, под, вокруг или сквозь. Проход не был вариантом, так как мы заблокировали первый этаж. Закончить было невозможно, так как в тот или иной момент все были на крыше. Она также не обошла нас, если только она не смогла стать невидимой, что оставляет ... "
  
  "Под водой". Пальцы Тары забегали по клавишам ее ноутбука. "Я отправлю это в первичную службу и предложу, чтобы они нашли карту текущей канализационной системы в радиусе трех кварталов от дома. Если техники смогут загрузить данные с камер в окрестностях, возможно, нам повезет, и мы ее заметим ".
  
  Взгляд Роберта метнулся к Коди. "Эй, босс, как вы думаете, может быть, стоит вернуться в дом и проверить уровень подвала, посмотреть, что мы можем там найти?"
  
  Лидер команды подумал об этом несколько секунд, затем покачал головой. "Наш профиль и так уже слишком высок, и вполне возможно, что ничего не добьемся, разнюхивая о месте, которое мы уже однажды обстреляли. Мы позволим яйцеголовым в штаб-квартире немного повозиться с мячом, посмотрим, что смогут придумать их мэйнфреймы super Cray. Всем хорошей работы. Дэвид, я хотел бы поговорить с тобой в соседней комнате ". Он повернулся и пошел обратно по коридору.
  
  С тяжелым сердцем Дэвид последовал за ним в заднюю спальню. Она была скудно обставлена, с маленьким столом и стулом, и раскладушкой в углу. Коди сначала ничего не сказал, просто указал другому мужчине на стул.
  
  Дэвид не двигался. "Если вы не возражаете, я постою, сэр".
  
  "Я не против". Коди подошел к стулу и плюхнулся на него, потирая лицо рукой. "Расскажи мне, что произошло сегодня в доме".
  
  Это был вопрос, которого Дэвид боялся с тех пор, как они вернулись. Теперь ничего не остается, как столкнуться с последствиями. Он прислонился к стене, выпрямил руки по швам и уставился в точку над головой своего командира. "Сэр, я не подчинился прямому приказу и поставил под угрозу безопасность миссии и моих товарищей по команде".
  
  "И при этом вы узнали ценную информацию, которую иначе мы бы не узнали. Тем не менее, я должен взвесить, стоил ли принятый риск вознаграждения. Возможно, мы узнали о существовании женщины другими способами, либо самостоятельно, либо через других людей из 59-й комнаты. Что несомненно, так это то, что вы вынудили нас подставить себя и наш автомобиль врагу, когда нам пришлось подобрать вас на улице. По правилам я должен был оставить тебя там, чтобы ты самостоятельно добрался обратно на конспиративную квартиру - и избежал властей. Но такого рода урок обошелся бы слишком дорого, если бы ты потерпел неудачу ".
  
  "Я бы не потерпел неудачу, сэр".
  
  "Нет, я не верю, что ты бы сделал". Коди поднялся со стула и принялся мерить шагами маленькую комнату. "Почему произошла задержка в начале операции?"
  
  "Сэр, у меня не было всех доступных доказательств относительно состояния палаты, и поэтому я принял решение подождать, пока не получу более четкую картину происходящего".
  
  "К тому времени, когда у нас была эта фотография, враги уже были внутри и уничтожали наши цели".
  
  "Да, сэр. Однако я не хотел, чтобы наша команда спешила, не оценив ситуацию и не имея четкого плана действий. Я отдал приказ вступить в бой с вражеской командой, когда почувствовал уверенность, что мы сможем сделать это с максимальными шансами на успех ".
  
  "Наш успех основывался на том, что мы взяли людей в том доме живыми, а не мертвыми. Вы и другие члены вашей команды должны выполнить основную миссию и справиться с любыми возникающими разногласиями, независимо от того, в чем они заключаются или насколько неполны ваши данные ".
  
  Коди остановился у окна и сцепил руки за спиной. "Я прочитал ваше досье, включая ваш психологический профиль, прежде чем согласился взять вас на работу". Он продолжил, несмотря на удивленный взгляд Дэвида. "В отличие от вооруженных сил, директора предоставляют руководителям Midnight Team больше гибкости при сборке наших подразделений. Я не верю, что ты ковбой — твои действия в Афганистане и твой план остановить тех стрелков в парке говорят мне об этом. И все же вы подвергли опасности не только себя, но и всю свою команду, преследуя неизвестных противников вопреки приказам. Итак, как мне примирить это — есть ли у меня в отделе очень хороший оперативник, который склонен лишь к случайным ошибкам в суждениях?"
  
  "Сэр, у вас есть оперативник, который сделает все необходимое для выполнения работы ..." Дэвид мог бы оставить все как есть. Вероятно, это удовлетворило бы его лидера. Но он не хотел оставлять ничего в воздухе между ними, даже если это означало, что его переведут. "Даже если это иногда означает переосмысление директив миссии".
  
  "Или мои приказы?" - Спросил Коди.
  
  "Сэр, в то время я отреагировал так, как, по моему мнению, было уместно в данной ситуации. Я решил сам следовать за враждебной командой, потому что ... потому что я бы не приказал другому члену команды делать то, чего не сделал бы сам ".
  
  Коди развернулся на каблуках и подошел прямо к лицу Дэвида. "Это и есть настоящая причина, по которой ты ушла с хот-догга одна? Или ты думаешь, что ты просто настолько лучше остальных из нас? Что вам не нужна команда для выполнения миссии?"
  
  "Сэр, я в это не верю. Я полагаюсь на других членов моей команды настолько, насколько знаю, что они полагаются на меня в выполнении работы ".
  
  "Хочешь ли ты, сейчас? Хотел бы я в это верить. Но я не знаю, смогу ли я. Я уверен, что другие ваши товарищи по команде думают о том же. Чтобы эти подразделения были успешными, каждый участник должен знать — без тени сомнения, — что, когда они входят в комнату, человек слева от них уничтожит каждого врага слева от них, а человек справа от них уничтожит каждого врага справа от них, без сбоев или отклонений от их надлежащего курса действий. Когда закрадывается сомнение в отношении участника, все меняется. Они смотрят на вас по-другому, они действуют и реагируют по-другому, и эти разные реакции — те, которые не входят в их программу обучения, - приводят к гибели заложников, их или вас. В нашей работе не может быть никаких колебаний, никаких сомнений ни в ком из нас, особенно друг в друге. Если есть, то этот участник должен покинуть команду. Я не могу выразить это яснее, чем это ".
  
  Дэвид не сдвинулся ни на дюйм во время слов своего лидера. "Сэр, я понимаю".
  
  Коди немного отстранился. "Если бы мы все еще не были на дежурстве, я бы уже приказал вам отступить. Как бы то ни было, замена вас сейчас другим членом команды увеличивает шансы на дополнительные трения во время операции, поэтому вы пока остаетесь. Когда у вас будет такая возможность, я бы посоветовал вам серьезно подумать о том, что вы здесь делаете и подходит ли это вам. Вот и все".
  
  "Благодарю вас, сэр". Дэвид подавил желание отдать честь, но вместо этого подошел к двери и открыл ее.
  
  "Дэвид?"
  
  Он сделал паузу, наполовину ожидая, что Коди передумает и деактивирует его. Он повернул назад. "Сэр?"
  
  "Как бы то ни было, я думаю, что это подходящее место для тебя. Я просто не знаю, верите ли вы в это. Подумайте об этом — и это приказ ".
  
  Дэвид кивнул. "Благодарю вас, сэр". Он медленно вышел в гостиную, осознавая, что другие члены команды смотрят на него, но не встречаясь с ними взглядами.
  
  "Эй, ты в порядке?" Спросила Тара, игнорируя мрачные взгляды двух других мужчин.
  
  "Хм? Да, отлично, спасибо. Я просто— я собираюсь отправиться в гараж ".
  
  Это был неубедительный ответ, но единственный разумный, который он мог дать. Дэвид шел по короткому коридору, теперь полностью осознавая, что их взгляды сверлят его спину, и ненавидя каждую секунду этого. Войдя в гараж на одну машину, он закрыл дверь и прислонился к ней.
  
  Что я здесь делаю? В тот момент он почувствовал себя в ловушке — из-за своей ситуации, из-за команды, из-за самой комнаты. Обычно Дэвид справился бы со всем, совершив длительную пробежку, бессмысленное, повторяющееся упражнение, очищающее его мозг от всего остального и позволяющее ему взяться за проблему с ясной головой. Но они должны были оставаться на месте, готовые тронуться в путь в любой момент. И это было настоящей проблемой.
  
  Дэвид знал, что Коди сделал то, что должен был сделать — устранить нарушение в рабочем порядке команды как можно скорее. Однако их встреча также усилила и без того растущее чувство сомнения Дэвида в себе, и он знал, что это может быть еще более пагубным для члена spec-ops. Как только он начал сомневаться в себе, страх облажаться, подвергнуть жизнь другого члена команды опасности своими действиями мог разрастись до тех пор, пока он не стал парализованным бездействием, не желая ничего делать, потому что это могло причинить кому-то боль.
  
  Это риск, с которым мы сталкиваемся каждый раз, когда выходим на улицу, увещевал он себя. Сделав глубокий вдох, чтобы попытаться прояснить голову, Дэвид сразу понял свою ошибку. Несмотря на то, что они завернули тело мертвого врага, в замкнутом пространстве все еще пахло им, все еще воняло кровью и дерьмом, даже через отбеливающее средство, которое техники использовали, чтобы уничтожить любые доказательства его пребывания там в первую очередь. Сочетание запахов было тошнотворным. Он подошел к тому месту, где лежал труп, и присел на корточки, мысленно видя безжизненное тело, как будто оно все еще лежало там, завернутое в простыню, которую они сняли с кровати.
  
  Что, если там лежал не враг? Что, если бы это был один из моих собственных? А что, если он умер из-за моей ошибки? Это были вопросы, на которые Дэвид не смог ответить к своему удовлетворению, когда он уставился на пустой бетон, внезапно увидев ужасное видение членов своей команды, лежащих перед ним, их незрячие глаза обвиняют его в худшем преступлении из всех — в том, что он подвел их.
  
  
  8
  
  
  Кейт стояла на приподнятой платформе в конце большой комнаты, посреди того, что выглядело как едва сдерживаемый хаос. Полдюжины мужчин и женщин кружились вокруг нее, анализируя данные на подключенных к беспроводной сети портативных компьютерах, тихое бормотание разговоров создавало устойчивый шумовой фон в помещении. На противоположной стене огромный монитор показывал ход расследования в нескольких разных окнах — снимок дома на Вайвил-роуд, различные виды окрестных улиц, видимые с камер наблюдения лондонского сити, и даже снимок их судебно-медицинской бригады в Лондоне, когда она осматривала найденное тело.
  
  Все это было реально, но в некотором смысле ничто из этого не было реальным, поскольку Кейт рассматривала всю сцену через очки виртуальной реальности и прилагаемую гарнитуру, которая позволяла ей перемещаться по комнате, просто глядя туда, куда она хотела попасть. Если бы она хотела, чтобы экран поднесли поближе к ней, ей просто нужно было посмотреть на два его верхних угла, и он автоматически увеличивался для нее. Она могла мгновенно увидеть, над чем работает любой человек, находящийся в данный момент на дежурстве, или вывести все их экраны сразу перед собой. Используя чувствительный микрофон , изогнутый вдоль ее гладкой линии подбородка, она могла инструктировать и направлять мужчин и женщин, которые ежедневно рисковали своими жизнями, чтобы обеспечить безопасность остального мира, диктовать отчеты о результатах операций на автопереводчик, координировать встречи между директорами и оперативниками по всему миру и, в основном, следить за выполнением любой миссии, которую она выбрала.
  
  И это часто было самой трудной частью - выбрать, какие из них были наиболее важными. Операции "Комнаты 59" продолжались во всех уголках мира, как и подобает ее мандату. С некоторыми операциями легко справлялся подчиненный ей персонал. Сбор разведданных или даже извлечение двойного агента, если они были спланированы должным образом, часто происходили при том, что она знала только две вещи: когда это началось и когда это было закончено. Однако неудачные операции, как и инцидент на Вайвил-роуд, всегда привлекали ее непосредственное внимание. Хотя она была абсолютно уверена в подчиненных ей людях, Кейт полностью согласилась с максимой о том, что ни один план не выдерживает контакта с врагом. Она просто обновила его. Ее максимой было: "Ни один план не выдерживает реализации", несмотря на все их усилия по обратному.
  
  В данный момент она просматривала видеоролики Полуночной команды об операции от первого лица. Еще одной особенностью устройств MASC, которые носили все участники, было то, что все, что они видели, передавалось обратно в виртуальную штаб-квартиру Room 59, где это можно было просмотреть для отчетов о последующих действиях, а также для будущих учебных симуляций. Не было ничего лучше, чем использовать настоящую штуку для тестирования оперативников, чтобы увидеть, как они справятся. Нам определенно придется провернуть это дело, хотя я немного обеспокоена тем, как эти парни вообще прошли мимо наблюдения нашего оперативника и команды, подумала она.
  
  Используя очки, она могла быстро перемотать действие вперед или назад, увеличить все, что член команды видел во время операции, или даже переработать отснятый материал в трехмерное воссоздание всей миссии, включая каждое действие, совершенное этим человеком в ходе нее. В тот момент, когда она смотрела на тротуар крупным планом, член команды — М-Два, подтвердила она, — был выброшен из движущегося транспортного средства на улицу. Дерзкий, но чертовски безрассудный, подумала она, неодобрительно поджав губы. Мне будет очень интересно увидеть этот отчет АА.
  
  Тихий перезвон прервал ее мысли. "Да".
  
  "Директор, это доктор Самуэльсон, криминалист".
  
  "Продолжайте, доктор".
  
  "Я просто хотел сообщить вам о теле, которое мы здесь осматривали. Подтверждение личности займет немного больше времени, чем мы предполагали вначале. Есть свидетельства обширной операции на лице, а также тот факт, что у него были удалены отпечатки пальцев ".
  
  "Удален?"
  
  "Правильно. Мы пытаемся установить соответствие, используя отпечатки средней фаланги, но я не знаю, сможет ли AFIS или другие международные базы данных обеспечить надежное совпадение на основе этого. Сейчас мы прогоняем текущий внешний вид цели по базам данных, а также пытаемся восстановить, как он выглядел до операции. Я сообщу вам, когда у нас будет какая-либо дополнительная информация ".
  
  "Спасибо вам, доктор". Она только что отключилась, когда прозвучал еще один сигнал. "Да, Саманта?"
  
  "У тебя есть минутка?" Я хотел бы обсудить отчет Полуночной команды об анонимных алкоголиках."
  
  Кейт осмотрела виртуальную комнату вокруг себя, убеждаясь, что ничто не требует немедленного внимания. "Конечно. Заходи".
  
  Она почувствовала чье-то присутствие и, обернувшись, увидела, что рядом с ней сидит аватар Саманты, выглядящий так же безупречно, как и она сама во плоти. "Надеюсь, я тебя не напугала", - сказала Саманта.
  
  "Нет, хотя это немного нервирует - быть на том конце провода, когда кто-то появляется". Кейт понизила голос и наклонилась ко мне. "Однако я должен признаться, что мне нравится эффект, который я оказываю на других, когда я это делаю". Заговорщическая усмешка и кивок Саманты подтвердили, что Кейт была не единственной, кто думал таким образом. "Однако, вернемся к делу. Защищенный канал".
  
  Вокруг них на мгновение возникло размытое пятно, и остальная часть комнаты приобрела слегка затуманенный вид. Хотя у Кейт все еще был доступ ко всему в комнате, общение больше не было двусторонним. Остальные оперативники были фактически заблокированы от этого разговора. Обычно Кейт старалась поддерживать как можно более открытый форум — в конце концов, мужчины и женщины, работающие там, были завербованы и прошли проверку на самых высоких уровнях разведывательной работы, — но было много аспектов, которые приходилось разделять. Обсуждение неудач при выполнении миссии, безусловно, было одним из них, по крайней мере, до тех пор, пока проблема не была выявлена — если она действительно была, — а затем исправлена.
  
  Увидев мрачное выражение лица Саманты, Кейт даже не стала утруждать себя формальностями. "Я так понимаю, вы просматривали записи операций?"
  
  "Да, и я не доволен тем, что я увидел, особенно в том, что касается невыполнения определенных компонентов миссии".
  
  Кейт ожидала такого ответа от Саманты с тех пор, как начала изучать записи. Несмотря на то, что у нее были очень высокие стандарты выполнения каждой миссии, она также могла взглянуть на картину в целом и одержать победу там, где она могла ее получить. Саманта требовала от своего персонала — и от себя самой — почти невозможных стандартов и была очень строга ко всем, кто не соответствовал им, иногда критически. Это была одна из причин того, что, хотя британский филиал Room 59 имел один из самых высоких показателей успеха, у него также был самый высокий процент отсева во всем агентстве. Кейт не имела ничего против того, чтобы сильно давить на оперативников — действительно, она была одним из ведущих сторонников первоклассного обучения и почти постоянной оценки. Но для нее эта миссия быстро вышла за рамки обычных параметров, и из-за этого — и того факта, что основные приоритеты были выполнены - она была готова дать Полуночной команде некоторую поблажку.
  
  С обезоруживающей улыбкой она попыталась перевести разговор в более позитивное русло. "Запланированная атака на Лондон была сорвана, и биологическое оружие было изъято, так что я бы сказала, что основные и второстепенные цели были достигнуты — не совсем провал, - сказала Кейт. Ее взгляд метнулся к экрану, где М-Два парил в воздухе, застыв в момент, когда его поднимали в фургон компании. "Но, пожалуйста, продолжай".
  
  Левая бровь Саманты недоверчиво приподнялась. "Возможно. Однако мне не нравится, когда другие люди делают за нас нашу работу таким — наглым образом. Третьим аспектом миссии был захват объектов живыми, что стало невозможным из-за их прекращения. В целом, я обеспокоен контролем, который лидер этой команды осуществляет над своими членами ".
  
  Британский режиссер сделала паузу на мгновение, как будто тщательно подбирая свои следующие слова, что Кейт редко, если вообще когда-либо, видела за ней. "Предполагается, что мы привлекаем лучших из лучших из вооруженных сил и разведывательных агентств мира, однако у нас есть Полуночник, который отправляется в одиночку — вопреки приказам — проводить разведку без поддержки и вступать в бой с вражеской командой. Помимо повышенного риска для остальной части команды, это также исключает любую возможность уклониться от участия в столкновении и попытаться установить наблюдение позже ".
  
  Кейт кивнула. "Я согласен с этой оценкой. Однако, я думаю, что последнее, чего кто-либо, особенно они, ожидал, это найти другую ударную команду в том же самом месте, преследующую тех же самых людей. Мы стараемся планировать засады, мятежников, практически все, что может пойти не так. Но, учитывая, с чем они столкнулись и как они оправдали себя, я пока не готов швырнуть в них книгой ".
  
  "Тот факт, что группа противников смогла добраться до цели в первую очередь, поднимает другие вопросы безопасности и наблюдения, которые я рассмотрю в своем окончательном отчете и рекомендациях. Однако более важный вопрос, в свете этих новых доказательств, заключается в том, отключаем ли мы команду на данном этапе и позволяем ли обычному оперативнику вести это расследование ", - сказала Саманта.
  
  Кейт сцепила пальцы домиком. "Поправьте меня, если я ошибаюсь, но разве не вы предлагали держать их активированными в первую очередь?"
  
  Другая женщина, возможно, восприняла бы комментарий как саркастичный, но Саманта просто бросила на Кейт взгляд, который сказал режиссеру, что она знала, что ее обманывают. "Конечно, ты прав, но это было до того, как я увидел, как провалилась операция. Если бы у меня была эта информация раньше, я бы посоветовал снять их немедленно ".
  
  "Саманта, ты знаешь, что я не люблю менять команды в середине операции. Одному из наших разведчиков пришлось бы напасть на холодный след, и если бы они наткнулись на эту команду, то оказались бы в явно невыгодном положении ".
  
  "Да, но один оперативник, который знает, с чем он сталкивается, с большей вероятностью сможет выйти на след этого последнего субъекта, не создавая новых осложнений. Кроме того..." Саманта колебалась.
  
  "Продолжай".
  
  "Давайте посмотрим правде в глаза, Полуночные команды выполняют полезную, но ограниченную функцию для организации. Посылать их за этой одинокой женщиной, на мой взгляд, все равно что использовать огнемет, чтобы зажечь свечу ".
  
  Держу пари, именно о том Джейк и думал в лимузине, подумала Кейт. "Тебя беспокоит излишество, не так ли?"
  
  "Больше похоже на перерасход. Выполняя задание этой команды, они обстреляли дом, преследовали машину по улицам Лондона — и я не могу вспомнить, когда это происходило в последний раз, — что закончилось тем, что целевой автомобиль взорвался в Кеннингтон-парке ".
  
  "Все опасности, какими бы невероятными они ни казались, связанные с бизнесом", - ответила Кейт.
  
  "Тем не менее, для агентства, которое полагается на то, чтобы оставаться за кулисами, чтобы быть эффективным, даже при привлечении более мощного оружия, как вы говорите по ту сторону пруда, наша команда, безусловно, не смогла добиться успеха, ни выполнив всю миссию, ни сохранив незаметность. Я просто не думаю, что эта команда - лучший выбор для преследования этого человека ".
  
  "Напротив, я верю, что после этого они будут еще более склонны завершить следующий этап быстро и хорошо, чтобы исправить ошибки, которые были допущены ранее. Если человек знает, что доверие, ранее оказанное ему, уменьшилось, он более склонен прилагать гораздо больше усилий, чтобы вернуть это доверие ", - сказала Кейт.
  
  "Что может привести их к более высокому риску, чем обычно. В ситуации, и без того сопряженной с высоким риском, результаты могут быть катастрофическими ", - сказала Саманта.
  
  Она упорна — надо отдать ей должное, подумала Кейт. "Если мы отзовем их сейчас, психологический ущерб может быть достаточно серьезным, чтобы помешать их выступлению на недели, даже месяцы. Хотя я ценю ваше беспокойство, я все еще думаю, что они - подходящая команда для продолжения этой миссии ".
  
  Саманта сложила руки на груди. "Похоже, что мы вынуждены расходиться во мнениях по этому вопросу. Конечно, я буду полагаться на вас в отношении этого решения. Тем не менее, я должен буду отметить наше обсуждение в своем отчете ".
  
  "Я и не ожидал ничего другого, Саманта". На мониторе электронной почты Кейт зачирикал. "Подожди минутку, ладно?"
  
  Она открыла сообщение. "Что ж, похоже, команда уже приступила к работе". Она вывела прикрепленные фотографии из электронного письма на большой экран.
  
  "Передайте всем оперативникам, находящимся на задании. Это та тема, которую мы ищем. Последний раз видели в окрестностях Вайвил-роуд, Лондон, и, скорее всего, пытается покинуть страну. Первая команда, немедленно сообщите мне о ее личности. Всем остальным оперативникам, отследите ее текущее местоположение как можно скорее ".
  
  Кейт выключила свой канал и повернулась к другому режиссеру. "Я думаю, эта команда может вас удивить".
  
  "Возможно. Я просто молюсь, чтобы сюрприз не был больше того, что они устроили прошлой ночью. Будем надеяться, что мы сможем напасть на ее след раньше, чем это сделает другая команда. Я буду держать вас в курсе любого прогресса с моей стороны ".
  
  "Спасибо тебе, как и я", - сказала Кейт.
  
  Аватар Саманты исчез, оставив Кейт на мгновение остановиться и понаблюдать за возобновившейся активностью вокруг нее, теперь оживленной новыми уликами, с которыми им предстояло работать. Несмотря на всю ее защиту команды Midnight, Кейт знала, что рискует, оставаясь с ними. Просто не подведите меня, мальчики и девочки — в этой игре вам повезло получить второй шанс, и третьих шансов не будет.
  
  
  9
  
  
  Настойчивый звук будильника на ее компьютере заставил Марлен открыть глаза, и она зевнула и потянулась под тонким одеялом в своем маленьком, но приемлемом гостиничном номере, наслаждаясь потертыми хлопковыми простынями за мгновение до того, как реальность обрушилась на нее, сметая сонливость потоком ярких воспоминаний. Рэй падает с лестницы, на его рубашке расплывается кровь ... Одетый в черное убийца стоит над ним, стреляя еще дважды ... ужасающее путешествие вниз по желобу для одежды…полет сквозь отвратительную канализационную тьму, ее лопатки зудят, она ожидает, что в любой момент пуля пробьет их насквозь ... Смотрит на накрытые белыми простынями тела, которые выносят на тележках скорой помощи…
  
  Это было что угодно, только не сон. Увидев собственными глазами смертоносное доказательство бойни, Марлен провела остаток ночи, крадучись по лондонским улицам. Хотя она делала все возможное, чтобы оставаться незаметной, это было почти невозможно, когда каждая хлопнувшая дверь заставляла ее вздрагивать, каждый повышенный голос заставлял ее поворачивать голову, чтобы убедиться, что говоривший не идет за ней. Когда она была абсолютно уверена, что за ней никто не следит, она нашла крошечный отель в нескольких кварталах от своего конечного пункта назначения, по пути из Лондона, и разбилась после того, как купила еще несколько предметов первой необходимости в круглосуточном супермаркете.
  
  Рэй мертв... Он действительно мертв, подумала она. На этот раз пути назад уже не было, не то что в тот неудачный случай в Филадельфии, когда в их гостиничный номер ворвались с налетом, и она протиснулась через крошечное окно ванной и убежала, абсолютно уверенная, что ФБР схватило его, только чтобы проснуться и увидеть его, сидящего на том нелепом стуле с жесткой спинкой в их безопасном отеле в пятидесяти милях отсюда, покрытого грязью из грузовика для перевозки скота, на котором он приехал автостопом. Она не могла вспомнить, когда в последний раз так сильно смеялась. Она встала и повалила его на пол в медвежьих объятиях.
  
  Я никогда больше не проснусь, чтобы увидеть его лицо, улыбающееся мне сверху вниз. Подтянув ноги к груди, Марлен обхватила их руками и сидела очень тихо, склонив голову, по ее лицу текли слезы.
  
  Через несколько минут она вытерла глаза и направилась в ванную, шмыгая носом при каждом шаге. Она доплатила за привилегию иметь ванную комнату, такую маленькую, что она едва могла в ней поместиться вместе с покрытой ржавчиной раковиной, унитазом и крошечным душем, которые были втиснуты практически друг на друга. Но ей нужно было кое-что сделать, прежде чем она сможет снова появиться на публике, и она мрачно принялась за это.
  
  Сорок пять минут спустя, приняв душ и одевшись, ее темные локоны и брови превратились в платиново-светлые, и она подстригла волосы еще короче, на случай, если придется прятать их под париком или шарфом. Со своей одеждой она не могла так много сделать, так как ей приходилось копить деньги на оставшуюся часть поездки.
  
  Она мерила шагами крошечную комнату. Два шага привели ее прямо к заплесневелым, выцветшим обоям, узор из соединенных роз давно поблек, превратившись в бледные тени их прежнего цвета. Взгляд Марлен остановился на ее ноутбуке в углу. Она знала, что ей нужно расчистить путь, выбраться из страны и встретиться с друзьями, но даже с ее навыками она знала, кто может следить в киберпространстве и как они могут выследить ее. Тем не менее, это был лучший способ уйти. Ей просто нужно было быть осторожной, вот и все. Такой же осторожный, как Рэй? ее внутренний голос упрекнул. Покачав головой, она схватила чемодан и двинулась в путь, спускаясь по ступенькам и выходя черным ходом на Мидленд-роуд, прямо рядом с железнодорожной станцией.
  
  В паре кварталов отсюда, на главной улице Юстон-роуд, она заметила небольшое кафе с символом беспроводной связи, который она искала. Проскользнув внутрь, она заказала большой черный кофе и сладкую булочку, которую проглотила, едва почувствовав вкус, но зная, что должна съесть. Сидя в дальнем углу, она расстегнула молнию на чехле для ноутбука и достала свой мобильный дом, офис и почти все, что между ними, настроенный ноутбук, который мог обойти все, что есть на полке, и даже дать возможность платформам некоторых других хакеров заработать свои деньги.
  
  Между глотками дымящегося некрепкого кофе она вошла в систему и перешла в очень безопасную, очень приватную комнату чата для людей, которым нравится ее работа, некоторые по-прежнему ради удовольствия, некоторые для очень серьезного бизнеса с пяти- и шестизначными суммами. Она сняла гостевую аватарку, мужчину, похожего на обычного Джона, чтобы спрятаться за ней, и прошлась по главному залу, бесконечному голому залу с разбросанными группами беседующих или людей, мигающих в мгновение ока.
  
  Марлен продолжала листать вперед-назад, наблюдая, как разговор вспыхивает над головами людей. Он должен быть здесь, он всегда здесь. Две вещи об Арагорне — этот человек никогда не уходит, и он никогда не затыкается, сказала она себе.
  
  Она наконец нашла человека, которого искала, в окружении хакеров-неофитов, увлеченных историей, которую он рассказывал, и которую она слышала по меньшей мере три раза. Из уважения к нему она подождала, пока он закончит — ей нужна была его помощь, и раздражать его, прерывая, ничему не помогло бы.
  
  "...итак, я жду подходящего момента, затем отправляю программу. Все телефоны в Пентагоне зазвонили одновременно, и когда они подняли трубку, то услышали этот старый звон из Макдональдса. Они говорили об этом в течение нескольких месяцев после этого и расследовали телефонную компанию и любых других фрикеров, которые могли попасть к ним в руки. Что касается меня, то к тому времени меня уже давно не было. Конечно, все это было ваааай в те далекие времена, когда гики вроде меня вламывались в телефонные компании с моим надежным Commodore 64 и модемом на 1200 бод. Времена меняются, мальчики и девочки, времена действительно меняются ".
  
  Подхалимы возбужденно перешептывались между собой. Марлен воспользовалась возможностью, чтобы отправить личное сообщение высокому блондину, одетому в костюм фантастического рейнджера, дополненный двумя мечами и длинным кожаным пальто, который держал суд в центре группы.
  
  "Горн, это я, Кэтт".
  
  Глаза аватара загорелись при виде аватара гостя, но выражение его лица быстро стало подозрительным. "Ты уверен, что нашел нужного парня, новичок?"
  
  "Если я поймал парня, который отправился в колонию для несовершеннолетних на восемнадцать месяцев из-за той выходки Пентагона, тогда да, я поймал правильного парня".
  
  Красивая белокурая голова фыркнула. "Многие люди знают эту историю. Откуда мне знать, что это действительно ты?"
  
  Марлен подавила свой гнев, зная, что ситуация выводит ее из себя. На его месте она сделала бы то же самое. "Потому что, когда мы оба однажды ночью напились, ты показал мне свою татуировку и заставил меня пообещать никогда не рассказывать о Бетти Би ..."
  
  "Хорошо, хорошо, я верю тебе — не нужно распространять эту злобную ложь. Это действительно ты, Кэтт? Что ты делаешь, управляя клоном?"
  
  "На данный момент я инкогнито. Мне нужна твоя помощь. Можем ли мы продолжить это где-нибудь еще?"
  
  "Что ж, это, безусловно, интригующе. Твое желание для меня закон". Марлен старалась не закатывать глаза от его бессмысленной галантности, а просто следовала за ним сквозь то, что выглядело как глухая каменная стена. Помни, он нравится тебе сколько угодно, но не доверяй ему, сказала она себе. Несмотря на весь его надменный вид и покровительственное поведение по отношению к новичкам, она знала, что Арагорн больше всего на свете доверял одной вещи — холодным, звонким деньгам. Теперь, когда Рэя не стало, он был единственным, к кому Марлен могла обратиться.
  
  Зашифрованный вход вел в роскошную гостиную, оформленную в какой-то странной смеси викторианского и барочного стилей, с лампами из граненого стекла и тяжелой, богато украшенной мебелью на когтистых лапах повсюду.
  
  Арагорн сбросил пальто и плюхнулся на шезлонг из малинового и красного дерева, его внешний вид совершенно не соответствовал обстановке комнаты. Он заметил ее пристальный взгляд. "О, это. Еще мгновение..." Его аватар на секунду замерцал, и точно так же он был одет в элегантный костюм, дополненный сизо-серым пиджаком с фалдами и брюками в тон, цилиндр на сиденье рядом с ним и серебряную трость с набалдашником цвета воронова крыла в руке, затянутой в шелковую перчатку. "Так лучше?"
  
  Марлен пожала плечами. "Сойдет. Ты уверен, что нас здесь никто не увидит или не услышит?"
  
  В ответ Арагорн поднял руку и провел ею по стене. Там, где касались его пальцы, плюшевые драпировки и кленовые панели исчезали, заменяясь бесконечной вереницей цифр и компьютерных команд. Она могла прочитать код, который извивался и тянулся бесконечными линиями вдоль стен.
  
  "Классно, да? Это изменяющийся 128-битный код шифрования, с несколькими изменениями, внесенными вашим покорным слугой, конечно ". Его неровное выражение лица стало серьезным, как будто он действительно заметил ее поведение, даже здесь. "Привет, Кэтт, как дела?"
  
  "Рэй мертв". Она не хотела выпаливать это вот так — действительно, ее руки сопротивлялись набору слов, пальцы не желали нажимать на клавиши, как будто, не рассказывая это кому-то другому, она могла каким-то образом вернуть его к жизни. Но это не вариант — сохранить себе жизнь сейчас - это.
  
  "БОЖЕ мой! Неужели? Что случилось?"
  
  Она вкратце рассказала ему о сорвавшейся сделке и последовавшей за ней бойне. "После того, как я сбежал, я отсиживался, а затем связался с тобой. Мне нужно где-нибудь в безопасности спрятаться на некоторое время, пока я не смогу обдумать свой план ".
  
  "Что мне это даст?"
  
  "Поскольку у меня все еще есть то, ради чего они нас наняли, я все еще хочу завершить сделку — первоначальный платеж в обмен на программу".
  
  "Это не похоже на самую блестящую идею, которая у тебя когда-либо была".
  
  "Может быть, и нет, но деньги, которые будут получены, помогут мне на некоторое время, а они мне нужны. Десять процентов твои, если ты мне поможешь ".
  
  "Тридцать пять".
  
  "Пятнадцать".
  
  "Тридцать".
  
  "Двадцать".
  
  Он сделал паузу, и она поняла, что поймала его.
  
  "Двадцать пять, ни на один процент меньше".
  
  Марлен знала, что могла бы сбавить ему цену на процент или два, но решила не утруждать себя. Она по-прежнему будет командовать, и как только она окажется в безопасности, будет много способов ускользнуть и от него. Он был ничем по сравнению с людьми, идущими по ее следу. "Сделка", - предложила она.
  
  "Итак, кому ты перешел дорогу?" он спросил.
  
  "Я бы предпочел не говорить в данный момент".
  
  Арагорну это не понравилось. "Не лучший способ начать наше деловое соглашение, дорогая".
  
  "Просто потерпи меня пока. У меня есть довольно хорошая идея, кто за этим стоит, но на данный момент я не уверен на сто процентов. Я могу сказать вам, что это никто, с кем вы когда-либо связывались — они занимаются безопасностью более прямым образом ".
  
  "Поцелуй, поцелуй, бах, бах, а? Хм, ладно, достаточно справедливо. Вы находитесь недалеко от станции Туннеля — какое мерзкое название, звучит как какая-то венерическая болезнь, — так что все на борт, моя дорогая, и направляйтесь в Город огней ".
  
  "Хорошо, что там происходит?" Спросила Марлен.
  
  "Будет лучше, если ты не будешь знать. Таким образом, они не смогут вытянуть это из тебя ", - ответил Арагон.
  
  "О, пожалуйста. У тебя еще ничего не готово, не так ли?"
  
  "Дай мне передохнуть! У меня нет спасателей, готовых в любой момент приступить к действиям. Как только вы покинете страну, я свяжусь с вами для уточнения деталей, но до тех пор вы предоставлены сами себе. Достаточно сказать, что к тому времени, когда вы прибудете, я подготовлю для вас безопасное место. Теперь начинайте ".
  
  "Я на месте. Спасибо тебе, Арагорн".
  
  Аватар, казалось, немного раздулся при упоминании его имени. "Пожалуйста - все, что угодно, для сестры Рэя. Теперь начинайте ".
  
  Марлен вышла из системы, собрала свой компьютер и отправилась на улицу. Город вокруг нее просыпался, и скоро тротуар будет забит людьми, направляющимися на вокзал или с него. Она тоже шагала к ней, изо всех сил стараясь быть просто еще одной обычной жительницей Лондона.
  
  
  10
  
  
  Энтони сидел на пассажирском сиденье темно-серого внедорожника, распределяя свое внимание между утренним лондонским движением и раскрытым кейсом у себя на коленях. Каждые несколько секунд ЖК-экран посылал тихий, устойчивый звуковой сигнал в поисках единственного сигнала, который привел бы их к цели.
  
  Пока Лиам петлял по узким улочкам, маневрируя вверх и вниз по забитым машинами и грузовиками переулкам, Энтони подавил желание оглянуться на двух их сменщиков. Штаб-квартира проинформировала его, что ему придется довольствоваться этой парой, поскольку на данный момент другого свободного персонала не было. Голос в его ухе вкрадчиво сообщил ему, что, когда будет доступен дополнительный персонал, они сделают все возможное, чтобы отправить кого-нибудь с нами. Энтони достаточно хорошо читал между строк. Ты облажался, так что обходись тем, что у тебя есть.
  
  К счастью, замены выглядели более чем адекватными. Прямо за ним, упираясь коленями в спинку сиденья Энтони и задевая макушкой потолок внедорожника, стоял мужчина гигантского роста. Он не был чрезмерно мускулистым, но крепким от ступней до широких плеч, с каждым экономичным движением, сочетающим в себе лучшее из ловкости и силы. У него было узкое лицо, обрамленное черными волосами, подстриженными высоко и туго, с выступающим клювовидным носом и невыразительными серыми глазами. Он также был самым тихим членом команды, с которым Энтони когда-либо работал, ограничивая свои ответы кивками и качанием головы. Два первоначальных члена команды думали, что грозный мужчина немой, пока он не назвал свое имя низким голосом с акцентом — Грегор Петров.
  
  Другим был долговязый американец по имени Карл Теппен, с акцентом Нью-Джерси, которого Энтони не слышал несколько лет. Ниже, чем русский, он был и более худощавым, почти костлявым. Несмотря на свою долговязую, почти деревенскую внешность, он знал свое дело. Его светло-голубые глаза постоянно блуждали по улицам, всегда оглядываясь влево и назад на возможные неприятности. Рядом с ним жесткий Петров сделал то же самое справа. Руки обоих мужчин всегда были на уровне талии, готовые вытащить все необходимое для выполнения своей работы.
  
  Энтони получил и просмотрел оба их файла и в целом остался доволен тем, что увидел. Петров был бывшим старшим сержантом российской армии, а Теппен дослужился до лейтенанта морской пехоты Соединенных Штатов, прежде чем был уволен не на почетных условиях за нападение на гражданское лицо при исполнении служебных обязанностей. Энтони не слишком беспокоился по этому поводу; работа в частном секторе безопасности давала сотрудникам гораздо больше свободы действий в этом отношении. Кроме того, другой парень, возможно, напрашивался на это, подумал он. Бог свидетель, я сталкиваюсь с множеством придурков каждый день своей жизни. До тех пор, пока эти двое могли выполнять приказы и делать все, что в их силах, чтобы заполучить эту девушку, все будут прекрасно ладить.
  
  Он настороженно следил за Лиамом, который часто гордился издевательствами над новыми членами команды. Но либо он понимал, как важно в данный момент не валять дурака, либо большой русский достаточно запугал его, чтобы он ничего не предпринимал. Пока все хорошо, подумал он.
  
  Они колесили по городу с 3:00 утра, делая круг между аэропортом Хитроу, железнодорожным вокзалом и различными автобусными терминалами, надеясь уловить сигнал от устройства самонаведения, которое покупатель компании установил на нее несколько дней назад. Начав с места на Вайвил-роуд, они осторожно проехали мимо разбросанных на месте происшествия полицейских машин, затем потратили добрый час на поиск по спирали с домом в центре, но пока ничего не нашли. Теперь, после четырех часов бесплодных поисков, Энтони с трудом сдерживал свое нетерпение. "Черт возьми, она что, только что исчезла с лица гребаной земли?"
  
  "Исчезнуть все равно не так уж сложно, если ты знаешь, что делаешь", - высказал мнение Лиам с водительского сиденья.
  
  "Просто держи глаза открытыми. Последнее, что нам нужно, это еще какое-либо вмешательство ". Как только он закончил говорить, он услышал слабое чириканье от трекера. "Поверни налево", - сказал он.
  
  "Где?"
  
  "Сейчас же поверни налево!"
  
  Лиам крутанул руль, вызвав хор сердитых гудков со стороны встречного транспорта, на которые он ответил освященным временем образом, подбросив им птичку. Они оказались на узкой улице, которая вилась через рабочий район, с домами, теснившимися по обе стороны от них. За исключением случайного взгляда вперед, взгляд Энтони оставался прикованным к экрану, время от времени давая указания своему водителю по мере усиления сигнала.
  
  "Сейчас мы должны быть уже близко". Они обогнули поворот и вышли перед железнодорожной станцией с еще одним странным английским названием — Сент-Панкрас.
  
  "Умная девочка. Бьюсь об заклад, она направляется к железнодорожной станции Чаннел. Найди нам место для парковки — возможно, мы отправимся в поездку на поезде ".
  
  
  11
  
  
  Кейт размазала по тарелке остатки своего удивительно вкусного меньера из камбалы, затем наколола еще один стебель спаржи и с хрустом обмакнула в него, наслаждаясь упругой текстурой и лимонным привкусом, с которыми он был приготовлен на пару. Не совсем так вкусно, как готовит Минди, но сойдет.
  
  Мысль о ее домработнице, с которой она живет, заставила ее улыбнуться. Минди Тодд была студенткой колледжа и помешанной на криминальных сериалах, которая при необходимости исполняла роль своей девушки по пятницам, что происходило практически все время. Кейт хотела взять ее с собой в Лондон, поскольку игривая девушка с темно-русыми волосами никогда не была в городе. Но совет директоров уже поднял такой шум по поводу приезда Кейт, а у Минди вот-вот должен был начаться следующий учебный семестр, так что они обе неохотно отложили планы.
  
  Она просто вышла подышать свежим воздухом и перекусить парочкой-другой после напряженных восьми часов работы в сети, наблюдая за отбором улик и разведданных, а также следя за различными другими расследованиями, которые проводились в комнате 59 по всему миру. Когда Кейт путешествовала, агентство путешествовало вместе с ней, и сегодняшний день не стал исключением. В промежутках между наблюдениями за бизнесом на Вайвил-роуд она просмотрела отчеты о проделанной работе, побеседовала с двумя оперативниками о выполненной миссии в Южной Америке на предмет возможного продолжения и написала несколько десятков служебных записок, дополнений, бланков заказов и подписала своим именем - только в электронном виде, но все равно казалось, что это много — больше документов, чем она могла сосчитать. В конце концов, хотя мы все можем перейти к тому, что лежит за пределами этого мира, бюрократия будет продолжаться, неумолимая, неудержимая. Кейт пыталась понять, просто ли она это придумала или где-то вычитала, когда зазвонил ее компьютер.
  
  "Звонок от Дж. Берджеса. Чего она хочет?" Пробормотала Кейт себе под нос, прежде чем нажать кнопку, которая активировала телекоммуникационную программу ее компьютера. Она увидела сурово выглядящую женщину с каждой прической на месте, одетую почти как школьная учительница в простой черный деловой костюм, с очками-полумесяцами, сидящими на кончике ее аристократического носа. "Джуди, какой приятный сюрприз".
  
  Джуди Берджес была связующим звеном Кейт с мужчинами и женщинами из комнаты 59. Теоретически, она должна была выполнять большую часть повседневных операций, оставляя Кейт свободной управлять Советом IIA, когда это необходимо, и присматривать за другими директорами и общей картиной. На самом деле, поскольку Кейт любила пачкать руки настолько, насколько это позволяло правление, она часто вмешивалась, чтобы лично проводить определенные операции, что бесконечно раздражало Джуди. Хотя Джуди была отличным связующим звеном — что было в первую очередь одной из причин, по которой Кейт смогла отправиться в эту поездку, — у нее была склонность перегибать палку, и Кейт все еще работала над тем, чтобы держать ее в узде.
  
  Примерно то же, что я, вероятно, собираюсь сделать прямо сейчас, подумала Кейт, увидев суровое выражение лица другой женщины. Хотя она приготовилась к конфронтации, которая, как она знала, грядет, Кейт не позволила ни следу этого отразиться на ее лице или голосе. "Чем я могу вам помочь?"
  
  "Кейт, этот отчет анонимных алкоголиков только что попал ко мне на стол — ты действительно собираешься оставить эту Полуночную команду на дежурстве на время этой операции?" Непринужденный тон Джуди красноречиво говорил о том, что она думала об этом решении.
  
  Кейт проглотила ответ, который пришел на ум — который был бы физически невозможен — и подавила свой гнев из-за того, что ее спрогнозировали. "Хорошо, я рад, что прибыл так быстро. Да, как я изложил в отчете, есть несколько веских причин оставить их на работе, не последней из которых является тот факт, что они знакомы с ситуацией и уже находятся на месте ".
  
  Джуди покачала головой. "Конечно, у нас есть другие команды Midnight, которые могли бы взять верх. Если возможно, я бы предложил побольше простоев, оценку и, возможно, даже некоторую переподготовку. Этот оперативник из Саутерленда — звучит так, будто у него определенные проблемы с авторитетом — не то, что нужно лидеру группы в подобной ситуации ".
  
  Кейт подавила желание на мгновение скрыться из виду, чтобы помассировать виски. "Джуди, ты знаешь, мне нравится, когда капитаны команд контролируют свои подразделения, если только не требуются более решительные действия. В конце концов, они предотвратили террористический заговор, вернули биологическое оружие и также уничтожили двух противников. В общем, я считаю, что день удался на славу. И поскольку M-One не запрашивал никакой замены, я принимаю его готовность идти вперед как показатель того, что его команда работает в полной готовности ".
  
  "Как бы то ни было, определенную озабоченность вызывает то, как они это сделали, на месте или нет ..."
  
  Кейт решила перейти к сути. "Джуди, нами управляет неизвестная сила, которая готова убить любого на своем пути, чтобы получить то, что она хочет. Я принял исполнительное решение разместить команду поблизости и попытаться сначала найти этого пропавшего человека, чтобы посмотреть, что им нужно. Вместо того, чтобы рисковать оперативником, я использую Полуночную команду, потому что у них больше шансов снова поймать этих людей и выйти живыми. Я использую эту команду Midnight, потому что они уже сталкивались с этими противниками раньше и побеждали, и, скорее всего, сделают это снова. Конец дискуссии".
  
  Губы Джуди на краткий миг поджались, и Кейт поняла, что выиграла. "Я понимаю. Это похоже на использование бензопилы для разрезания праздничного торта, но я ожидаю, что они справятся, не причинив слишком большого сопутствующего ущерба. Я бы не хотел видеть больше новостей, подобных тому, что таблоиды сообщили этим утром ".
  
  "Да, я тоже это видел. Типичная бессмыслица с Флит-стрит". Кейт взглянула на первую полосу известной британской газеты, заголовок которой кричал о Совместном антитеррористическом отряде США и Великобритании, разгуливающем по улицам Лондона. Если бы они только знали настоящую историю, они бы обосрали все свои клавиатуры, подумала Кейт. "Просто репортеры хватаются за соломинку, чтобы продать больше копий. Кроме того, это, вероятно, Саманта занимается какой-то контрпропагандой. Трудно что-либо подтвердить, когда все ваши источники отказываются быть идентифицированными ".
  
  Джуди едва заметно кивнула. "Я полагаю, что да. Есть несколько других вопросов, которые требуют вашего участия — если вы не слишком заняты."
  
  "Вовсе нет". Она уже должна знать, что слов "я слишком занята" нет в моем словаре, подумала Кейт, но она просто улыбнулась. Следующие двадцать минут они потратили на обсуждение других вопросов, поддерживая их общение на обычном, едва сердечном уровне. Кейт хотела завершить разговор как можно скорее, планируя встать и прогуляться, даже если это будет просто походить взад-вперед по коридору отеля. Но для этого ей пришлось вырваться из ада менеджеров среднего звена.
  
  "Хорошо, Джуди, начинай операцию в Вануату — это должно быть интересно, учитывая ее местоположение. Наши оперативники, возможно, опрашивают местную фауну, чтобы узнать подробности о том, что там происходит. Также, пожалуйста, проведите допрос оперативника, который только что вернулся с Юкатана — если этот трубопровод для контрабанды нелегальных иммигрантов все еще там, я хочу знать причину этого. Спасибо, но мне нужно бежать, Джуди, у меня важная конференция, которая скоро начнется здесь ".
  
  Лицо британки сморщилось в выражении кажущейся озабоченности. "Что? У меня здесь есть ваше расписание, и я не вижу ничего опубликованного для следующего ..."
  
  "Это только что всплыло, и я пришлю вам подробности позже. Сообщение о конференции правоохранительных органов." Несмотря на удивленные протесты Джуди, Кейт прервала соединение и со вздохом откинулась на спинку стула.
  
  "Хорошо, что я тебя не так сильно беспокою". Низкий голос в дверном проеме заставил ее обернуться и увидеть Джейка, прислонившегося к косяку, обе руки подняты в знак поддержки. "Эй, босс, успокойся, это всего лишь я".
  
  Кейт вздохнула. "Мне следовало бы разозлиться, но, полагаю, подкрадывание ко мне означает, что ты хорошо делаешь свою работу. Как прошла тренировка?" Видя, что ей придется застрять в своем гостиничном номере, она отпустила Джейка на задание, которое Саманта обсуждала накануне вечером. Он ушел, не сказав ни слова, оставив ее гадать, когда он спал.
  
  "Эти парни в ударе. Не нужно было показывать им слишком много. Они уже были хорошо сведущи в большинстве изобразительных искусств. Мы обменялись несколькими приемами скрытого наблюдения и слежки, а затем потратили добрый час на тактическое вождение ". Усмешка на секунду озарила его серьезное лицо, прежде чем исчезнуть так же быстро, как и появилась. "Это было весело. На обратном пути я справился в лаборатории об этом пистолете — там ничего не вышло. Серийные номера были удалены. У него действительно был довольно редкий ствол с резьбой для установки глушителя, но они также удалили номера на нем. Похоже, еще один тупик. Как ты здесь поживаешь?"
  
  Кейт сняла наушники и бросила их на стол. "Я почти готов взобраться на эти очень красивые стены отеля. Что скажешь о паре часов осмотра достопримечательностей?"
  
  Джейк слегка поклонился в пояс и указал рукой в сторону двери. "Я в твоем распоряжении".
  
  "Ну, да, в этом и заключается идея. Просто дай мне переодеться и..." Настойчивая трель компьютера вернула Кейт к реальности, заставив замереть на полушаге.
  
  "Наша колесница превращается обратно в тыкву?" На лице Джейка не было и следа улыбки.
  
  Против своей воли Кейт опустилась обратно в кресло. "Минутку — может быть, с этим можно быстро разобраться". Она надела наушники и подключилась. "Это первично".
  
  На экране появился парень двадцати с чем-то лет с зелеными волосами и несколькими пирсингами, усеивающими бровь, ухо и губу. "Первичный? Это Autom8. У меня есть информация о твоем мертвом наемнике ".
  
  Повернувшись всем телом к экрану, который теперь полностью завладел ее вниманием, Кейт помахала Джейку одной рукой.
  
  "Объектом является — или, скорее, был — некто Джордан Танкрео, ранее проживавший в Рио-де-Жанейро, Бразилия". Фотография мужчины появилась на разделенном экране рядом с профилем хакера, украшенным металлом. "Бывший сержант армии, затем офицер полиции ниже экватора, но он, очевидно, решил, что взяточничества и вымогательства у соседей ему недостаточно, поэтому он решил добиться успеха и присоединился к Mercury Security, Inc."
  
  Кейт наклонилась вперед. "Ты уверен в этом?"
  
  "Работал в компании в течение двух лет до своей безвременной кончины".
  
  Кейт побарабанила пальцами по столу. Что это значит? Было ли чистым совпадением, что Терренс Уэзерби, который говорил с ней вчера на конференции, понятия не имел, кто она на самом деле? Или это сделал он? Через мгновение она отбросила эту мысль. Паранойя - это образ жизни в этом бизнесе. Эти два события должны были быть связаны только простым совпадением. Тем не менее, ей не могли предложить лучшего способа расследовать их…
  
  Кейт убрала микрофон ото рта. "В другой раз, Джейк — у меня тут есть кое-что, над чем я должен поработать".
  
  Молча кивнув, он призраком вышел из комнаты, в то время как Кейт снова повернулась к монитору. "Отличная работа, Autom8". Она не стала останавливаться на его онлайн-аккаунте — Кейт слишком долго имела дело с различными хакерами, чтобы ее забавляли или беспокоили их необычные особенности. "Достань мне все текущие данные о компании".
  
  "Сейчас для вас загружаются как общедоступные, так и личные данные. Похоже, в последнее время у них возникли некоторые проблемы с денежными потоками ".
  
  "Это объяснило бы их троллинг ради бизнеса на съезде. Отлично, это великолепно. Продолжайте копать, но обязательно оставайтесь вне поля зрения ".
  
  Хакер отшатнулся, как будто она дала ему пощечину. "Естественно".
  
  "Правильно, без обид". Кейт поморщилась — иногда ее напряженность по поводу работы можно было принять за резкость.
  
  "Не принято. Autom8 вышел ".
  
  Кейт отключилась и на мгновение откинулась назад, взвешивая возможности. Сделав свой выбор, она нажала клавишу в справочнике быстрого набора своего компьютера, слушая телефонный звонок.
  
  "Алло?"
  
  "Саманта, это Кейт". В их соединении было какое-то странное эхо, которое Кейт не могла понять. "Где ты?"
  
  "Я стою в прихожей твоего номера".
  
  Кейт вышла из своего импровизированного кабинета и увидела бледную Саманту, стоящую рядом с Джейком, который держал ее длинное кашемировое пальто. Он пожал плечами и исчез в соседней спальне.
  
  "Ну, я думаю, нам это больше не нужно". Кейт сняла наушники и помахала ей, приглашая войти. "Что происходит?"
  
  Саманта закрыла за собой утопленную в стену дверь. Достав из кармана маленькое устройство, она быстро проверила комнату на наличие жучков, проверив даже Кейт и ее компьютер. Затем она прикрепила его к окну и нажала кнопку, отчего устройство издало слабый, пронзительный звук, от которого окно слегка завибрировало. "Ладно, мы чисты. То, что я должен вам сказать, не может — не может — выйти за пределы этой комнаты. Ты понимаешь?"
  
  Кейт медленно закрыла свой ноутбук. "Саманта, ты знаешь, я не могу дать тебе такой гарантии. Если это действительно настолько деликатный вопрос, то, возможно, я не тот, с кем вам следует разговаривать ".
  
  Вошла Саманта и села на диван. "Это проблема под рукой, поскольку это действительно связано с текущей миссией. Просто — есть особый аспект этого, который имеет жизненно важное значение для безопасности Великобритании — и Америки тоже ".
  
  Кейт секунду обдумывала это. "Все в порядке. Расскажите мне, что происходит, и давайте посмотрим, что мы можем с этим сделать. Не хотите ли чего-нибудь выпить?"
  
  "Нет, мое пищеварение и так в затруднении". Саманта откинула назад волосы и продолжила. "Вот что я могу тебе сказать. Крайне важно, чтобы мы нашли ту женщину, которая сбежала из дома Вайвил, и все устройства хранения данных, которые у нее есть при себе ".
  
  "Хорошо, мы работаем над этим. Могу я поинтересоваться относительно внезапного огромного скачка ее значимости для вашего правительства?"
  
  Саманта действительно взглянула на дверь, прежде чем заговорить. "Вчера в штаб-квартиру МИ-6 проникли на месте, и наша компьютерная система была взломана изнутри".
  
  Кейт была готова ко всему, но не к этому. "Боже мой, я думал, новое здание штаб-квартиры неприступно".
  
  "Так поступили архитекторы и строители. Хакеры нашли старую, заброшенную канализационную трубу, которая проходила именно там, где им было нужно — от Вайвил-роуд. Они прорвались и смогли получить доступ к мэйнфрейму незамеченными. Похоже, они использовали черный ход, хотя мы были уверены, что устранили их всех. Мы все еще получаем представление об ущербе, но, похоже, у них может быть весь наш план действий — секретная информация, агенты на месте, все. Если об этом узнают, можете себе представить, какой синяк это поставит департаменту. Теперь я вижу заголовки газет — МИ-6 не может защитить даже свою собственную штаб-квартиру ".
  
  Мысли Кейт закружились, когда она осознала масштаб новости. "Не говоря уже об ущербе, причиняемом сообществу intel, если какие-либо данные станут достоянием общественности. Я могу вспомнить десятки организаций, которые щедро заплатили бы даже за малую толику того, что содержится в этих файлах ".
  
  Саманта кивнула. "Именно. Долгосрочные операции сорваны, агенты под глубоким прикрытием раскрыты, информаторы разоблачены. Это может отбросить правоохранительные органы на десятилетие или более назад по всему миру. По всему миру существуют террористические и криминальные группировки, которые хотели бы знать только то, что нам известно о них. Несмотря ни на что, эта женщина — и каждый бит украденных данных — должны быть восстановлены ".
  
  "На данный момент мы делаем все, что в наших силах. Я предполагаю, что МИ-6 переманила всех, кто должен был работать над этим?"
  
  "Каждый доступный офицер прочесывает город в ее поисках. Другое дело — может возникнуть перекрестный огонь, если Полуночная команда столкнется с кем-нибудь из МИ-6. Им приказано рассматривать любого, кто попытается приблизиться к ней или помочь ей, как непосредственную угрозу, и захватывать или нейтрализовывать их, используя любые доступные методы. Даже она - расходный материал, пока данные восстановлены ".
  
  "Понятно. Я дам знать нашим парням. Если МИ-6 доберется до нее первой, мы прекратим преследование. Если мы доберемся до нее первыми, мы организуем передачу как можно скорее ", - сказала Кейт.
  
  Саманта сделала глубокий вдох. "Кейт, учитывая то, что я тебе только что сказал, это как-то изменило твое мнение об использовании Midnight Team?"
  
  "Я абсолютно уверен, что они смогут выполнить свою работу, даже с учетом этой новой проблемы. Наши команды еще не потерпели неудачу в выполнении задания, и, несмотря на то, что говорили другие, я считаю операцию на Вайвил-роуд победой. Я ожидаю, что этот не будет исключением ".
  
  "Я надеюсь, что ты прав". Саманта Роуз. "Я должен возвращаться — они вызвали меня, чтобы проконсультироваться по этому поводу. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы держать вас в курсе ".
  
  "Заходите, когда сможете. Если с нашей стороны что-нибудь сорвется, ты узнаешь об этом первой после меня." Кейт встала вместе с ней и проводила Саманту до двери. "Не волнуйся, пока все мы на работе, она не уйдет".
  
  "Да, но большее количество операторов в районе также означает более высокую вероятность того, что что-то пойдет не так", - сказала Саманта.
  
  "Тогда нам просто нужно будет сделать все возможное, чтобы этого не произошло. Оставайтесь на связи, и удачи".
  
  "Ты тоже".
  
  Словно молчаливый дворецкий, появился Джейк, чтобы помочь ей надеть пальто. Саманта одарила их обоих задумчивой улыбкой, затем вышла.
  
  "Я так понимаю, это был не светский визит", - сказал Джейк.
  
  "Ни в малейшей степени". Компьютер Кейт зазвонил еще раз. "Черт возьми, когда что-то случается, это действительно происходит быстро". Она пересекла комнату, подошла к компьютеру и ткнула в клавишу. "Да?"
  
  "Главный, это NiteMaster. У меня есть координаты вашей цели с вероятностью точности семьдесят восемь процентов."
  
  Кейт снова опустилась в свое кресло. "Где?"
  
  "Ты не поверишь, но..." - всплыла фотография дома на Вайвил-роуд и толпы, окружающей полицейские машины, - "... она действительно вернулась на место преступления". Изображение увеличило изображение женщины в бейсболке, джинсовой мини-юбке и леггинсах, с чехлом для ноутбука через плечо. Хотя она наблюдала за работой полиции вместе с остальной толпой, она также делала все возможное, чтобы опустить голову и отвернуться от камер новостей. "Когда она уходила, она забыла прикрыться, и камера наблюдения в соседнем квартале сделала хороший снимок спереди".
  
  Он показал девушку в бейсболке рядом с зернистым снимком женщины, который они получили от своего специалиста из команды Midnight. Она подстригла волосы, и ее одежда была совершенно другой, но лицо было тем же, хотя на первом снимке оно было счастливым, а на втором - затравленным.
  
  "Это она, все верно. Как у тебя дела, идя по ее следу?" - Спросила Кейт.
  
  "Она хороша, надо отдать ей должное. Она пересекла несколько районов, которые не были охвачены программами наблюдения, поэтому в нашем охвате есть пробелы. Однако, используя общую временную шкалу, а также среднюю скорость ходьбы женщины ростом пять футов восемь дюймов ..."
  
  Кейт прервала его. "НитеМастер, мне не нужно знать как, мне нужно знать, где она сейчас. "
  
  Хакер моргнул, как будто его вернули к реальности из его виртуальной версии. "О, точно. В любом случае, используя спиральный поиск, сопоставленный с данными временных меток, я нашел ее сегодня утром возле отеля недалеко от железнодорожного вокзала Сент-Панкрас. Кстати, она теперь блондинка, и в последний раз я видел ее выходящей из кофейни возле железнодорожного вокзала ".
  
  "Потрясающе". Кейт уже набирала номер. "Посмотрите, сможете ли вы найти более поздние наблюдения, а также следите за тем, чтобы в течение двадцати минут после этого времени были куплены билеты до Парижа, и за именем каждого покупателя — возможно, мы сможем узнать имя из этого. Отличная работа".
  
  "Спасибо, я дам вам знать, если найду что-нибудь еще. НитеМастер выбыл".
  
  На звонок Кейт ответили после первого гудка. "Иди на М-Один".
  
  "Это главное, у нас есть зацепка. Вокзал Сент-Панкрас. Должен предупредить вас, что в этом замешаны местные жители ".
  
  "Депутаты?"
  
  "Правительство".
  
  "Ммм. Тогда просто нужно еще больше следить за своими шагами. Сообщим, когда будем на месте. М-Один вне игры ".
  
  "Первичный выход". Кейт отключилась и откинулась назад, вращая плечами, чтобы немного снять напряжение, которое скрутило их в узлы. Она внимательно следила за временем, ожидая, чтобы отсчитать секунды. Когда прошло пять минут, она набрала знакомый номер.
  
  "Привет, Саманта. Да, у нас только что кое-что получилось. Наша цель была замечена недалеко от вокзала Сент-Панкрас ..."
  
  
  12
  
  
  Марлен ускорила шаг, приближаясь к вокзалу Сент-Панкрас, едва взглянув на обновленный фасад здания в итальянской готике с новой, богато украшенной башней с часами, которые в настоящее время отбивали восемь часов. Она поспешила мимо оживленных рядов совершенно новых розничных магазинов, кафе, книжных лавок и пекарен, которые обслуживали толпу приезжающих на работу и туристов на переполненной станции. Тысячи путешественников направлялись на соседний вокзал Кингс-Кросс и обратно, а также садились на поезда, направляющиеся в Шотландию, Ист-Мидлендс, Шеффилд, Йоркшир и другие места, или сходили с них.
  
  И, конечно, была также железнодорожная ветка Чаннель, которая позволяла пассажиру сесть на один скоростной поезд в Лондоне и сойти в Париже. Если все пойдет хорошо, это было именно то, что Марлен планировала сделать.
  
  Она встала в очередь и нервно пересчитала свои деньги — на данный момент чуть больше двухсот фунтов. Как только она купит билет, ей все равно придется пятнадцать минут прохлаждаться на станции, пока поезд не будет готов к посадке. Перво-наперво, подумала она, скрывая нервное нетерпение, когда очередь медленно продвигалась вперед. Наконец, она добралась до кассы, и, хотя билет стоил дороже, чем ей хотелось бы, она заняла свое место — последнее в своем классе путешествий — на поезде, отправляющемся в Париж в восемь тридцать. Если бы у нее было больше наличных, она бы купила несколько билетов в разные пункты назначения, надеясь сбить с толку любого, кто следит за системой. Но выбраться из страны было самой важной целью на данный момент, поэтому ей пришлось выбрать прямой маршрут и надеяться, что она все еще впереди своих преследователей.
  
  Теперь все, что ей нужно было сделать, это сидеть и незаметно ждать, пока поезд не будет готов к посадке. Марлен нашла скамейку под железнодорожным депо Барлоу, о котором она читала в "Times" и который пострадал от перерасхода средств во время его восстановления. Теперь все выглядело прекрасно, благодаря новому стальному каркасу, поддерживающему прозрачные панели из оргстекла, которые пропускают тусклое английское солнце. Марлен пыталась хотя бы сделать вид, что наслаждается утром, но она не могла не оглядываться вокруг, пытаясь увидеть все сразу. Прекрати, ты выглядишь только более подозрительно, подумала она, откидываясь на спинку скамейки, пытаясь снова слиться с толпой, едущей на работу.
  
  Объявление о посадке на поезд Лондон-Париж эхом прозвучало из громкоговорителей, заставив Марлен насторожиться. Она оттолкнулась от скамейки, убедившись, что чехол для ноутбука надежно закреплен, и пошла по платформе, настороженно поглядывая на любого, кто, казалось, проявлял к ней хоть какой-то интерес. Она увидела двери всего в нескольких ярдах от себя. Еще несколько шагов, и она была бы в безопасности…
  
  Марлен почувствовала, как чья-то рука схватила ее за руку, и в тот же момент что-то острое, как игла, вонзилось ей в спину.
  
  "Просто продолжай идти прямо мимо этих дверей", - сказал ей на ухо голос Тони Брит. "Мы собираемся пройти еще несколько шагов, затем вы остановитесь, как будто что-то забыли, и мы проследим ваши шаги и выйдем прямо из терминала. Любая попытка сопротивляться мне будет встречена болезненным сдерживающим фактором ". Острие ножа вонзилось в ее грудную клетку, чтобы подчеркнуть инструкции.
  
  Марлен напряглась, затем заставила себя расслабиться и продолжать двигаться вместе с ним. "Вы с Меркурия?"
  
  "Давайте просто скажем, что мои работодатели очень заинтересованы поговорить с вами о нашем товаре, который находится в вашем распоряжении. Хорошо, мы собираемся остановиться на следующих нескольких шагах ".
  
  Пока он говорил, Марлен оглядывалась в поисках того, что ей было нужно. Впереди она увидела его — офицера столичной полиции в форме, патрулирующего платформу в дюжине ярдов от нее. Она развернулась, толкая чехол от ноутбука между собой и своим похитителем, чтобы не только разорвать его хватку, но и удержать чехол между его лезвием и своим телом. Прежде чем он смог схватить ее снова, она схватила чехол от ноутбука за ручку и ткнула им ему в лицо, сбив его с равновесия, при этом крича.
  
  "Помогите, полиция, он пытается меня похитить! Помогите, полиция!"
  
  Эффект был незамедлительным. Офицер в форме развернулся и рысцой направился к месту потасовки. В то же время ничем не примечательный мужчина, который ждал ближайший поезд, подскочил и набросился на мужчину, отчего его клинок заскользил по полу.
  
  "Нож, у него нож!" Дунув в свисток, полицейский в форме ввязался в рукопашную схватку, и трое мужчин дрались и ругались, борясь друг с другом. Марлен огляделась, опасаясь, что потасовка привлекла слишком много внимания, но, за исключением нескольких прохожих, которые остановились поглазеть, обходя дерущихся, ругающихся мужчин стороной, платформа все еще была довольно чистой. Она двинулась к платформе, желая, чтобы двери открылись, как будто она могла раздвинуть их своим желанием сбежать в одиночку. По какой-то причине поезд все еще не был готов, и она еще раз взглянула на главный вход, и вот тогда она увидела их.
  
  Двое мужчин, один худощавый блондин с настороженным взглядом и слегка сгорбленной осанкой, как будто он прятал что-то под своей ветровкой, о чем Марлен, конечно же, не хотела знать. Другой мужчина был настоящим хищником, сканирующим толпу размеренным взглядом своих серых глаз, его темно-каштановые волосы были коротко подстрижены до черепа, его поза была настороженной, готовой.
  
  Их взгляды встретились, всего на мгновение.
  
  Хотя Марлен никогда раньше не видела ни того, ни другого мужчину, она знала, что они были там ради нее.
  
  
  13
  
  
  "Черт возьми, из всех случаев, когда нужно успеть на утреннюю пробку! Там должен быть более быстрый путь, чем этот!"
  
  Хотя Дэвид обычно хотел, чтобы Роберт просто заткнулся к чертовой матери, на этот раз он не мог не согласиться с жилистым валлийцем. Даже с учетом того, что несколько лет назад в центре Лондона был введен план взимания платы за проезд в пробках, утреннее движение по-прежнему было таким же плотным, как легендарный городской туман, а на Грейс-Инн-роуд, все еще в полумиле от места назначения, их подстерегала пробка бампер в бампер.
  
  "Разве нет более быстрого способа, чем этот?" - Спросил Дэвид.
  
  "Ага". Коди повернулся на своем сиденье. "Канело, ты с Дэвидом в первой команде. Тара и Роберт, вторая команда. Выходи и поднимайся туда. Я буду оставаться на связи по мобильному. Если все пойдет хорошо, к тому времени, как я доберусь туда, одна из команд заметит ее и установит контакт. Постарайся не устраивать сцен — просто тихо выведи ее со станции. Я встречу тебя у главного входа. Если произойдет что-то странное, немедленно сообщите об этом ".
  
  "Что, если там другие стрелки?" - Спросил Дэвид.
  
  "Если начнется какой-либо фейерверк, защищайте себя или только цель — не вмешивайтесь, если другие гражданские лица окажутся на линии огня. Кроме того, мы знаем, что МИ-6 тоже ведет охоту, так что будьте осторожны и по возможности не вступайте с ними в бой. Команда номер один, выходите на следующем перекрестке, срежьте один, затем двигайтесь к станции. Вторая команда, вы выйдете на следующем светофоре, пройдите один квартал, затем поднимайтесь черным ходом. Будьте бдительны и ждите неприятностей. Команда один, вы готовы ".
  
  Брови Роберта дернулись вверх и вниз. "Похоже, это ты и я, девочка. Эй, Кан, ставлю десятку, что мы доберемся до нее первыми ".
  
  Дэвид заметил, как Тара закатила глаза в боковом зеркале. Высокий чернокожий мужчина расстегнул свою спортивную куртку и положил руку на дверь, готовый двигаться.
  
  Внедорожник рванулся вперед, затем так же быстро остановился. "Команда один, выдвигаемся".
  
  Дэвид толкнул свою дверь и вышел на улицу, едва закрыв дверь и прижавшись к внедорожнику, когда мимо пронесся велосипедист, бросив через плечо возмущенное "Тупой придурок!", когда он лавировал в потоке машин, единственном колесном транспортном средстве, движущемся на протяжении нескольких кварталов. С Канело рядом с ним Дэвид быстро прошел сквозь плотное движение на дальний бордюр, когда машины снова поползли вперед.
  
  "Поехали", - сказал Дэвид.
  
  Пока они бежали, Дэвид надел солнцезащитные очки, которые также связывали его со штаб-квартирой Primary в комнате 59. "Карта станции Сент-Панкрас", - сказал он себе под нос. Комбинированный наушник и микрофон подхватили его слова и спроецировали небольшую карту в нижнем правом углу его левого окуляра, указав расстояние, предполагаемое время прибытия, карту и пошаговые инструкции к главному входу. "Аргайл-стрит поворачивает на север через Юстон к Панкрас-роуд до входа слева." Дэвид повторил инструкции, заучивая их наизусть, пока они с Канело бежали по улице, внедорожник исчезал из виду.
  
  Двое мужчин перешли на комфортный темп, ни один из них ничего не сказал. Со своей стороны, Дэвид был рад тишине, которая позволила ему сосредоточиться на предстоящей работе. Их длинные ноги быстро преодолели расстояние, и вскоре в поле зрения появился большой кирпичный фасад железнодорожной станции. Движение на Юстон-роуд было быстрым, и двоим мужчинам пришлось подождать, пока полосатый пешеходный столб не подаст сигнал о том, что переход безопасен, пробираясь сквозь все более густую толпу по мере приближения пары к зданию.
  
  У двери Дэвид передал это по рации. "М-Один, команда два, это команда один. Мы на месте ".
  
  "Вторая команда на позиции", - ответил Роберт.
  
  "М-Один подтверждаю. Прочесайте здание в поисках своей цели и держите ухо востро на случай, если кто-то еще будет смотреть."
  
  "Подтверждаю". Дэвид поймал взгляд Канело, и двое мужчин направились на станцию, оказавшись среди сотен других приходящих и уходящих людей. Дэвид держал руку на поясе брюк, а пистолет HK был спрятан в раскладной кобуре на пояснице. Он внимательно следил за безопасностью — он полагал, что меры, принятые возле поезда Chunnel, будут строгими, и не хотел привлекать никакого внимания к себе или своему партнеру.
  
  Пробираясь сквозь толпу, Дэвид и Канело вглядывались в десятки лиц вокруг них, разделяя огромную комнату по невысказанному соглашению. Они выглядели непринужденно, выйдя из главных дверей и направляясь к различным платформам, намереваясь проверить каждое лицо, которое они видели. Взгляд Дэвида останавливался на разных лицах достаточно долго, чтобы понять, что это не тот человек, которого он искал, затем двигался дальше.
  
  Сквозь шум железнодорожного депо Дэвид услышал пронзительный, высокий звук свистка. Он встретился взглядом с Канело. "Полицейский свисток".
  
  "Команда два, это команда один. Свисток и суматоха возле железнодорожного состава — мы отправляемся на расследование ".
  
  Канело кивнул, и они оба направились в сторону шума, обходя внешнюю массу пассажиров, направляющихся в Лондон с окраины города. Дэвиду пришлось использовать всю свою ловкость, чтобы пробиться сквозь толпу, подпрыгивая и петляя, когда он пытался подобраться поближе к суматохе на платформе возле высокоскоростного поезда HS1.
  
  Собралась толпа, и когда Дэвид пробивался вперед, его растолкал локтем другой мужчина, который был очень сосредоточен на том, куда он шел.
  
  "Извините", - проворчал мужчина, исчезая в толпе. Дэвид немедленно проверил свой бумажник и пистолет, понимая, что этот человек мог быть либо карманником, либо сообщником, который отвлек внимание марка, пока другой вор забирал товар. Однако оба были все еще на месте.
  
  "М-два, я могу видеть цель", - сказал Канело, толкнув Дэвида локтем и незаметно указав, но не на скоростной поезд, а на другой, на другой стороне платформы.
  
  Дэвид привстал на цыпочки как раз вовремя, чтобы увидеть вспышку коротких светлых волос и темно-синих глаз, именно того оттенка, который привлек его внимание на зернистом видеокадре. Она исчезла в вагоне поезда, за ней последовал темноволосый мужчина, который столкнулся с ним минуту назад.
  
  "Черт, это она, и у нее уже есть хвост. Вперед!" Дэвид проталкивался сквозь толпу к поезду, частью своего сознания улавливая, что скоростной поезд делает последний заход на посадку. Что она задумала? он задумался.
  
  
  14
  
  
  Энтони толкнул Карла локтем и пошел немного быстрее. "Не потеряй ее". Несмотря на то, что ему было бы более комфортно с Лиамом на его стороне, первое, что Энтони всегда делал, это оценивал новых людей, назначенных в его команду, и лучший способ сделать это - посмотреть, как они справляются на поле.
  
  "Не волнуйся, я держу ее. Похоже, шторы больше не сочетаются с ковром ". Голова Карла не двигалась, но его глаза сканировали направо и налево. "Здесь, конечно, многолюдно".
  
  Руководитель команды знал, что новичок имел в виду не общую давку пассажиров. Они сразу заметили женщину и двигались, чтобы задержать ее, когда к ней обратился другой мужчина. Энтони задержал их, надеясь, что парню это сойдет с рук — было бы намного легче напасть на него позже в менее заметном месте, — но ей сошло с рук ее отвлечение, она побежала к другому поезду и оставила разъяренного мужчину позади, чтобы его оттащили двое сотрудников полиции метро. Энтони был почти уверен, что на станции было больше агентов, хотя были ли они из МИ-6 или из команды "таинственных стрелков", он понятия не имел. Мы просто заберем ее первыми и наебнем любого, кто встанет у нас на пути в этот раз.
  
  Двое мужчин пробрались сквозь толпу к тому месту, где они видели, как Марлен садилась в поезд. Умнее, чем я думал, размышлял Энтони. Теперь у нее был выбор: остаться на борту или выйти с любой стороны.
  
  "Оставайся снаружи и следуй за машинами вниз — она выйдет здесь или там. Я вхожу", - распорядился Энтони.
  
  Карл кивнул и проскользнул сквозь толпу, двигаясь параллельно вагонам поезда, все время поглядывая в окна, чтобы мельком увидеть свою цель. Энтони вошла внутрь и, оглянувшись, чтобы убедиться, что она не воспользовалась старым трюком "сядь и смешайся с толпой", неторопливо пошла по центральному проходу, мимо пожилых людей, пытающихся убрать свои сумки, молодых людей, ссутулившихся на своих местах, скучающих и незаинтересованных, уже уставившихся в окна или засыпающих, и профессионалов в костюмах и галстуках, щелкающих по своим ноутбукам или слишком громко разговаривающих по мобильным телефонам. Он окинул их всех не более чем беглым взглядом, его глаза блуждали в поисках единственного лица, которое означало бы, что его работа выполнена.
  
  Когда его наушник слегка завибрировал в ухе, он постучал по нему. "Вперед".
  
  "Я заметил ее в следующей машине перед тобой. Она застряла позади группы студентов. Ты должен догнать ее через следующие двадцать ярдов", - сообщил Карл.
  
  "Следите за другими заинтересованными сторонами".
  
  "Будет сделано. Ты просто поднимись туда и вытащи ее ".
  
  "Просто следи за своей задницей, и позволь мне побеспокоиться о ее". Энтони шагнул к двери между вагонами в соседнее купе, но прежде чем он смог сделать еще один шаг, он почувствовал, как чья-то рука сжала его плечо.
  
  "Терри, это ты? Мне показалось, что я узнал тебя там, сзади!"
  
  Энтони обернулся, чтобы увидеть человека, которого он не узнал — нет, это было не совсем так. Он видел его раньше, в толпе возле места ссоры, даже столкнулся с ним по пути к этому поезду. Парень был довольно хорошим актером, с широкой улыбкой, расплывшейся по его лицу, когда он ждал какой-нибудь искры признания. Единственной выдачей был его слишком пристальный взгляд, впивающийся прямо в Энтони.
  
  "Боюсь, вы обратились не к тому человеку, сэр. Теперь, пожалуйста, извините меня ..." Не дожидаясь ответа, Энтони повернулся, чтобы углубиться в машину, но его снова остановила рука другого мужчины.
  
  "Нет, я уверен, что это ты, Терри Вестинг из Итонского колледжа, выпуск 93-го года, верно?"
  
  На этот раз Энтони ничего не сказал, но развернулся так быстро, что разорвал хватку другого мужчины на своем плече и зажал руку нарушителя между своей правой рукой и боком, поймав его в ловушку. Согнув пальцы так, что вторые костяшки выступили в кулак, известный как "баранья голова", он выбросил левую руку вперед, целясь в солнечное сплетение своего противника и быстро положив конец этой задержке. Любому стороннему наблюдателю могло показаться, что он только что ударил другого мужчину, но оставил бы его запыхавшимся и задыхающимся на полу.
  
  Вместо этого мужчина отреагировал на атаку Энтони, повернувшись боком, чтобы позволить намеченному удару пролететь мимо его груди, в то время как он схватил протянутую руку своей. "Ну, это просто не очень приятно". Голос мужчины понизился по громкости и тону и соответствовал собственной холодной интенсивности Энтони.
  
  Глаза наемника расширились от удивления. Черт, он еще один профессионал! Энтони понял. Прежде чем он смог пошевелиться, позади них раздался громкий голос. "Эй, шевелись, другие люди хотели бы присоединиться к нам!"
  
  Энтони отпустил руку мужчины и вывернулся из его хватки, толкая его назад, в толпу людей, запрудивших вход. Развернувшись, он пробрался мимо группы людей впереди себя, проталкиваясь и перелезая через нее, когда это было необходимо. "Куда она пошла?"
  
  "Она выходит у следующей двери. Я переезжаю…Какого черта ты ...?" Связь внезапно прервалась.
  
  "Карл, что происходит снаружи... черт возьми!" Энтони перепрыгнул через ряд стульев, едва не ударив ногой туриста в голову. Перелезая через другой ряд, он услышал еще один шум и повышенные голоса позади себя и понял, что его противник снова преследует его. Добежав до двери, он выбежал наружу как раз вовремя, чтобы увидеть, как Марлен нырнула в поезд, когда двери захлопнулись.
  
  "Сукин сын! Карл, где ты, черт возьми, находишься?" Услышав крик, Энтони посмотрел на платформу и увидел, как Карл обменивается жестокими ударами с высоким, хорошо сложенным чернокожим мужчиной в порванной спортивной куртке. "Приоритетные участники, прервать, повторяю, прервать". Разбежавшись, Энтони подпрыгнул в воздух как раз в тот момент, когда чернокожий мужчина повернулся к нему спиной, его высокий боковой удар пришелся парню по ребрам и повалил его на землю.
  
  "Поехали!" Энтони увидел еще больше людей в форме, приближающихся со стороны платформы, и оттащил Карла в сторону. "Выдвигайтесь, сейчас же!"
  
  Двое мужчин пробежали по платформе и вышли во двор, исчезнув в лабиринте поездов, путей и вагонов, которые покрывали железнодорожную станцию.
  
  
  15
  
  
  С колотящимся в груди сердцем Марлен протиснулась через двери скоростного поезда, как только они закрылись. Схватив столб у входа, она прислонилась к нему для поддержки, оглянувшись назад, чтобы увидеть, как мужчина с каштановыми волосами выскочил из другого поезда. Он заметил дерущихся двух других мужчин и пошел помочь одному из них, подпрыгнув в воздух, чтобы ударить другого, затем пара убежала, преследуемая полицейскими.
  
  Марлен закрыла глаза и с трудом сглотнула, концентрируясь на том, чтобы ее не вырвало. У нее скрутило живот, и не только от медленного движения поезда, когда он начал свой долгий разгон от станции. Я могла погибнуть там, поняла она. Пересесть на другой поезд было актом отчаяния, и она была удивлена, что это сработало так хорошо. Но у меня также была своего рода помощь, подумала она, ломая голову над различными группами мужчин, которые сражались друг с другом на платформе. Она знала, что ни один из этих мужчин не будет пойман; они знали всевозможные способы обойти закон, и они продолжали бы преследовать ее, все они, пока та или иная сторона не поймала бы ее. МИ-6 хотела получить данные — это, и, скорее всего, бросить ее в тюрьму и подбросить ключ. Другая сторона, ее бывший работодатель, тоже хотела получить данные и ее смерть.
  
  "Промахиваешься?" Голос рядом с Марлен вывел ее из задумчивости испуганным писком. Выпрямившись, она открыла глаза и увидела мужчину, одетого в элегантную униформу, держащего в руках небольшое устройство. "Могу я взглянуть на ваш билет, пожалуйста?"
  
  "О— конечно". Она извлекла жизненно важный листок бумаги из кармана на чехле для ноутбука и передала его. Он вставил билет в прорезь автомата, который зажужжал и издал жужжащий звук, затем выплюнул билет обратно ему в руку.
  
  "Только что добрался", - сказал он.
  
  "Да— да, мне повезло".
  
  "Хорошо, что ты не был втянут в ту драку снаружи, а?" Он протянул пробитый билет. "Спасибо вам и приятной поездки в Париж".
  
  "Спасибо тебе". Взяв листок бумаги, она на нетвердых ногах прошла по центральному проходу в свое купе в помещениях среднего класса. Найдя свободное место для четверки, она опустилась на ближайшее сиденье у окна, прислонившись к прохладному стеклу и наблюдая, как покрытые граффити стены Южного Лондона пролетают мимо все быстрее и быстрее по мере того, как поезд набирает скорость.
  
  "Извините, это место занято?" Марлен подняла глаза и увидела безупречно одетого темноволосого мужчину с доброй улыбкой. Он указал на место напротив нее, и хотя она на самом деле не хотела сидеть рядом с кем-либо в данный момент, она не чувствовала, что может отказать ему.
  
  "Нет, она открыта".
  
  "Спасибо". Его речь была окрашена акцентом, который она не смогла определить — итальянским? Греческий? — и вопреки себе, Марлен не могла не наблюдать за ним, когда он сел напротив нее, положив сложенную газету на сиденье рядом с собой. "Немного удачи, да? В билетной кассе сказали, что все места здесь проданы, но мы здесь, и поблизости никого ".
  
  "Ммм". Марлен вернулась к созерцанию окна.
  
  Если мужчина и уловил ее невысказанный намек оставить ее в покое, он никак этого не показал. "Мне просто нужно было выбраться из города в последний раз перед зимой, и я подумал, что в это время года было бы неплохо посмотреть Париж. Просто прогуливаю, я полагаю. А ты, ты тоже прогуливаешь?"
  
  Тень улыбки на мгновение приподняла уголки рта Марлен, прежде чем она покачала головой. Если бы только, подумала она. "Нет, я еду в Париж по — личным делам". Можно даже сказать, вопрос жизни и смерти.
  
  Он кивнул, его влажные карие глаза не отрывались от ее лица. "Это меня не удивляет, хотя я надеялся, что ты отправишься в Город Огней на каникулы. Это так красиво, и там есть на что посмотреть ".
  
  "Ну, вероятно, я не останусь надолго. Я встречусь там с друзьями, и мы будем ездить по Европе в течение нескольких недель ".
  
  Выражение лица мужчины стало печальным, как будто он поймал ее на лжи, хотя он никак не мог ничего о ней знать. "Ты уверена, что я не могу соблазнить тебя несколькими днями в Париже под руку с симпатичным гидом?"
  
  Марлен прикрыла рот рукой, чтобы скрыть глупую улыбку на лице. Меня чуть не похитили на платформе несколько минут назад, а теперь этот парень ко мне клеится? "Вы очень уверены в себе, месье. "
  
  "Ну, при моей работе я должен быть таким. Я должен знать, чего я хочу, и двигаться, чтобы добиться этого быстро, пока это не сделал кто-то другой ". Он улыбнулся, изменив выражение своего лица с предельной серьезности на беззаботное выражение беззаботного человека на десять лет моложе.
  
  "О? И чем это ты занимаешься?"
  
  Улыбка исчезла с его лица так же быстро, как и появилась, когда он наклонился вперед. "Я работаю на Mercury Security, Incorporated, и мое текущее задание - найти тебя, Мэгги Бритейн".
  
  
  16
  
  
  "Сукин сын!" Дэвид в гневе подавил желание пнуть борт уходящего поезда и вместо этого побежал помогать Канело, который, пытаясь одновременно держать голову и спину, терпел неудачу в обоих.
  
  "Лежи спокойно, у тебя может быть сотрясение мозга. Это может быть немного больно ". Дэвид обхватил голову обеими руками и повернул лицо к свету, проверяя зрачки.
  
  "Я не могу сказать, что болит больше, мышцы, по которым этот ублюдок ударил меня, или твои пальцы на моем ноющем черепе".
  
  "Я думаю, с тобой все будет в порядке, но нам лучше убираться отсюда — мы и так привлекли достаточно внимания". Действительно, Дэвид осознал, что если бы не те двое парней, которые неслись вниз по платформе к рельсам, они, вероятно, были бы сейчас окружены полицией. "Давай, давай поднимем тебя и двинем".
  
  Он наклонился и закинул руку Канело себе на плечи, затем поднял его на ноги. Более высокий мужчина немного покачнулся, и Дэвид поддержал его одной рукой, а другой ударил по наушнику. "М-Один, это М-Два, мы выезжаем. Имейте в виду, мы не восстановили цель, но столкнулись с другими заинтересованными сторонами. Один ранен, сейчас мы движемся к выходу ".
  
  "Цель все еще в поле зрения?"
  
  Дэвид взглянул на поезд, отходящий от станции. "Отрицательно, цель в данный момент вне досягаемости".
  
  "Принято. Все команды, отходим. Повторяю, все команды снимаются ".
  
  Дэвид услышал приглушенные ругательства Роберта. "Только не снова! Что случилось, Во-вторых, она увидела твое лицо и убежала с криками?"
  
  Властный голос Коди прорвался сквозь болтовню. "Этого достаточно. Мы подведем итоги, когда перегруппируемся. Ты знаешь, куда она направляется?"
  
  Дэвид и Канело были в движении во время короткого разговора и были почти у главных дверей. "Да, она на поезде HS1 в Париж", - ответил Дэвид.
  
  Они уже собирались протиснуться к выходу, когда позади него раздался голос. "Ты там, у двери!"
  
  Оба мужчины замерли всего в нескольких дюймах от двери. "Продолжать идти?" - Спросил Дэвид.
  
  Канело втянул в себя воздух и поморщился, прежде чем ответить. "Нет — слишком подозрительно. Давайте посмотрим, чего они хотят. Позволь мне встать".
  
  Дэвид убрал руку и, обернувшись, увидел мужчину, который выглядел так, как будто работал на железной дороге, приближающегося к ним. "Джентльмены, поступили сообщения о мужчине, напавшем на вас при свидетелях. Боюсь, что мне придется задержать вас здесь до тех пор, пока полиция не сможет взять у вас показания, и я уверен, что вы захотите выдвинуть обвинения ... "
  
  Канело прервал его громким стоном и навалился на Дэвида, который побежал с импровизацией. "Я ценю это, но, как вы можете слышать, мой друг чувствует себя не слишком хорошо, и я бы хотел отвезти его в больницу на обследование".
  
  "Сэр, я уверен, что для него можно вызвать скорую помощь, но вы должны оставаться ..."
  
  "О, Боже, у меня раскалывается голова — все темнеет ..." Канело схватился за виски и практически упал на Дэвида, который поддерживал его обеими руками.
  
  "Спасибо за ваше предложение, сэр, но нам действительно нужно в больницу прямо сейчас!" Дэвид толкнул своего товарища по команде к двери, поморщившись, когда голова неподготовленного Канело ударилась о стекло. Обойдя его, Дэвид толкнул дверь и помог ему пройти, несмотря на протесты администратора.
  
  "Хорошая игра, Кан". Дэвид повел его вниз по ступенькам к работающему на холостом ходу внедорожнику.
  
  "Фу, это была не совсем игра — у меня раскалывается голова, и на мгновение мне показалось, что я теряю сознание. Ребра адски болят. Он все еще там?"
  
  "Не знаю, и мне все равно". Дэвид распахнул дверь переднего пассажира и втолкнул Канело внутрь, затем запрыгнул на заднее сиденье, едва успев забраться на борт до того, как автомобиль тронулся.
  
  "Мы забираем вторую команду сзади, так что, прежде чем они доберутся сюда, почему бы тебе не посвятить меня в то, что произошло?" Сказал Коди.
  
  "Я думаю, что та же команда, с которой мы столкнулись прошлой ночью, была на станции". Дэвид рассказал о том, что произошло внутри, ничего не упустив. "План состоял в том, чтобы остановить человека, преследующего нашу цель, и выманить ее, чтобы Канело взял ее под стражу. Я хорошо рассмотрел одного из них. Однако, боюсь, он тоже хорошо меня рассмотрел ".
  
  "К сожалению, их подкрепление тоже заметило меня и перехватило". Канело потер заднюю часть своей шеи. "Он тоже был довольно хорош для белого парня".
  
  "Значит, пока вы вчетвером избивали друг друга, она проскользнула между всеми вами и села в свой первоначальный поезд? Где была ваша вторая команда?"
  
  "Ну, вот они, так что вы можете спросить их напрямую". Дэвид откинулся на спинку своего сиденья и огляделся в поисках присутствия полиции поблизости.
  
  Роберт и Тара забрались во внедорожник, и через несколько мгновений они двигались на север по Панкрас-роуд, подальше от суматохи. Вдалеке был слышен двухтональный вой европейских сирен. Дэвид снова настроился, чтобы услышать отчет второй команды, и узнал, что им запретили выходить на платформу, как только началась вся эта суматоха.
  
  "Затем нам позвонили, чтобы мы ушли, что мы и сделали". Тара откинулась на спинку сиденья. "По крайней мере, скажи мне, что мы знаем, куда она направляется?"
  
  "Да". Кори сориентировался, одновременно набирая другой номер на своем телефоне. "Главный, это М-Один. Мы заметили цель на станции, но другая команда тоже была там, и она сбежала в суматохе ... Да, мы знаем куда — в Париж, на поезде Chunnel…Вертолет был бы лучшим вариантом, но это будет близко…Очень хорошо, мы встретимся с вами там ... М-Один выход ".
  
  Он повернулся и внимательно оглядел всех в пассажирском салоне. "Дэвид и Канело, выходите в Интернет и пройдите Фейсмейкер на Праймериз для двух ваших противников. Может быть, они смогут придумать куртку для этих парней. Мы отправляемся во Францию".
  
  
  17
  
  
  Кто эта женщина?
  
  Для Кейт это был вопрос на миллион долларов. И как она смогла уйти от натренированных профессионалов не один, а дважды за последние двадцать четыре часа?
  
  Она подключилась к виртуальной штаб-квартире, игнорируя легкую головную боль, которая приходила от слишком долгого пребывания в виртуальной реальности. "Есть ли у нас что-нибудь по нашей цели?" она спросила.
  
  "Все еще в поисках, мэм".
  
  Кейт попыталась не сжать кулаки от разочарования. Она думала, что давным-давно привыкла к бесконечному ожиданию, пока их персонал и массивные компьютерные системы искали эту полезную информацию в огромном, постоянно меняющемся океане информации. И поэтому она всегда раздражалась, когда ее самообладание брало верх, и ей хотелось подойти к ближайшему компьютеру и выжать из него все, что ей было нужно. Даже при том, что они знали, где находится их убегающая цель — действительно, на одном из виртуальных экранов был нанесен маршрут туннеля, а также скорость поезда, который находился в нескольких минутах от входа в подводный переход длиной в тридцать одну милю с расчетным временем прибытия на станцию в Париже, — каждая секунда означала, что она удаляется все дальше.
  
  Обычно это не было бы проблемой, поскольку Кейт уже вызвала агентов из директората французской комнаты 59, чтобы они встретили свою цель на станции. Однако, учитывая ее необычную способность ускользать от опасности, Кейт не упустила бы случая и их обойти. И если она это сделает, все возвращаются к слежке и тренировкам по перехвату целей.
  
  Пинг с ее компьютера сигнализировал о входящих сообщениях от Полуночной команды. Кейт открыла два из них, чтобы показать два лица и одинаковое сообщение на каждом:
  
  Первичный:
  
  Вот фотография одного из мужчин, встреченных на вокзале Сент-Панкрас. Надеюсь, это поможет понять, с кем мы имеем дело. Удачи.
  
  М-Один
  
  Кейт изучала обе фотографии, загружая их в их сетевую программу криминального профилирования, которая могла использовать базы данных правоохранительных органов по всему миру для поиска подозреваемых, и чаще всего находила их мужчину или женщину. Фотография в полный рост была создана с помощью программы обработки изображений Room 59 под названием Facemaker, усовершенствованной версии компьютерных программ, используемых полицией по всему миру для создания изображений подозреваемых преступников. Свидетель выбрал запомнившиеся черты — глаза, нос, волосы, отличительные черты — и составил портрет своего подозреваемого. Затем Facemaker продвинул процесс на шаг дальше и экстраполировал трехмерное изображение лица подозреваемого с качеством, близким к фотографии. Результатом стало более узнаваемое изображение, по крайней мере, для компьютеров, что облегчило им поиск по точкам распознавания человеческого лица и позволило получить более высокие результаты поиска по куртке.
  
  Кейт посмотрела на одно сердитое лицо, потому что, хотя в программе сюжеты были представлены с нейтральным выражением, густые брови и полуприкрытые глаза в сочетании с сильным носом и челюстью придавали мужчине определенно неприятный вид. Она надеялась, что компьютер скоро что-нибудь выдаст. Боже, я ненавижу ждать.
  
  Даже когда она сделала это, часть ее уже имела довольно хорошее представление о том, что они собирались найти. С этой мыслью она набрала номер.
  
  "Это Саманта".
  
  "Саманта, это Кейт. Как дела?"
  
  "Настолько хорошо, насколько можно было ожидать. Я понимаю, что сегодня утром на станции Сент-Панкрас было небольшое волнение ".
  
  "Ммм, я тоже это слышал". Кейт не часто ерзала на своем стуле, но деловитый тон Саманты подсказал ей, что у другой женщины было довольно хорошее представление о том, кто вызвал беспорядки. Однако, если она не собирается выходить и говорить это, нет необходимости вдаваться в подробности. "Я также слышал, что подозреваемый, к сожалению, скрылся".
  
  "Да, похоже, она заслуживает большего уважения, чем мы ей оказывали".
  
  "Забавно, я только что подумал об этом. Но настоящая причина, по которой я позвонил, заключается в том, что у меня есть информация о людях, которые могут стоять за этим - или, по крайней мере, об одной из сторон, которые охотятся за ней, — вероятно, чтобы вернуть то, что они наняли ее украсть ".
  
  "Она сотрудник по контракту?"
  
  "Несомненно, у МИ-6 была такая же мысль. Никакие хакеры не идут на такие большие проблемы — не идут на такой риск, чтобы зайти на сайт и получить доступ единственным доступным им способом, — если только кто-то им невероятно хорошо платит ".
  
  "Возможно, у тебя там что-то есть. Итак, как ты думаешь, кто это?"
  
  "Меркурий Секьюрити", - сказала Кейт.
  
  Наступила пауза. "Организация Терренса?"
  
  "То же самое".
  
  "Я думал, их денежный поток показывает, что они почти разорились".
  
  "Возможно, разорившись настолько, чтобы пойти на все или ничего в data strike, они могли бы понемногу продавать на аукционе тому, кто предложит самую высокую цену, или получить общую ставку за всю энчиладу. Не то чтобы мы не знали людей или правительства, готовых потратить такие деньги, чтобы получить то, что они хотят ".
  
  "Верно, слишком верно. Что вы намерены с этим делать?"
  
  "Что ж, я надеялся, что вы будете заинтересованы в том, чтобы служить обеим вашим интересам одновременно, согласившись провести небольшую работу на местах".
  
  "О, Боже, ты не можешь иметь в виду, что хочешь, чтобы я была ласточкой".
  
  Кейт криво улыбнулась этому термину. На профессиональном языке "ласточка" была агентом с единственной целью ниспровергнуть цель, используя любые необходимые средства, включая секс. "Надеюсь, до этого не дойдет".
  
  "Ты чертовски прав, это было бы не так — я едва выношу мужчину таким, какой он есть, но подумать о том, чтобы сделать это…Мне лучше взять с собой самое быстродействующее успокоительное, которое у вас есть ".
  
  "И ты это сделаешь, вместе с большим количеством подкрепления. На самом деле, я поручу это дело Джейку — ему было бы полезно выйти на поле, сохранить свои рефлексы острыми. Итак, что ты скажешь — должны ли мы это организовать?"
  
  На другом конце провода воцарилось молчание, пока Саманта обдумывала это. "Я бы сделал практически все для своей страны, но я не знал, что мне придется пойти на такую жертву".
  
  "Что, ужинать в пятизвездочном ресторане с красивым мужчиной, который, по крайней мере, очарователен внешне? У каждой женщины должны быть ваши проблемы", - сказала Кейт.
  
  "Нет, они не должны — ты выпил только небольшую дозу его. Позвольте мне рассказать об этом моему начальству здесь — они могут настаивать на совместной операции ".
  
  "Это прекрасно. Мне нравится думать, что мы хорошо играем в песочницах других людей, когда это необходимо. Позвони мне и сообщи подробности, как только операция будет запущена. И Саманте — спасибо тебе. Ты поступаешь правильно ".
  
  "Я знаю, я знаю. Просто — я буду чувствовать себя такой нечистой после. Ну что ж, за королеву и страну, как мы говорим ".
  
  "Это настрой. И если вам понадобится что-то, чего не может предоставить МИ-6, — хотя я не могу представить, что это может быть, — дайте мне знать ".
  
  "Я так и сделаю, Кейт. Спасибо, что передали это. Я буду на связи ".
  
  Кейт отключилась и откинулась на спинку стула, массируя виски. Она была на ногах последние двадцать часов без перерыва, и это начинало сказываться на ней. Как раз достаточно времени, чтобы вздремнуть, прежде чем команда приземлится в Париже. Нет, я лучше проинформирую Луи о том, что его ждет — я уверен, он не будет счастлив. Вздохнув, она набрала номер снова, бросив лишь короткий тоскующий взгляд на кровать в нескольких футах от нее.
  
  
  18
  
  
  Мэгги Бритейн видела множество фильмов, где героиня или герой, столкнувшись с врагом, у которого были неопровержимые доказательства его или ее настоящей личности, просто отмахивались от этого с улыбкой и небрежным замечанием, которое отклоняло предполагаемый словесный выпад, сохраняя атмосферу таинственности.
  
  Реальная жизнь, однако, была совсем другой, и ее рука взлетела ко рту, а глаза расширились, когда она услышала удивительное откровение этого человека. Она знала, что больше нет смысла притворяться, что ее зовут Марлен.
  
  Он откинулся назад, самодовольный и довольный. "Да, я боюсь, что, хотя ты довольно эффективно уклонился от моего партнера, я выиграл бросок монеты, чтобы преследовать тебя в поезде, если это необходимо. Он был так уверен, что сможет справиться с тобой сам ... Ошибка, которую он не совершит в следующий раз, я уверен. К сожалению, наш работодатель тоже не будет доволен тем, что угодил в тюрьму ".
  
  Мэгги лишь вполуха слушала своего нового похитителя, пока он продолжал болтать. Остальная часть ее разума уже была занята попытками придумать какой-нибудь способ сбежать. Никакого оружия — не то чтобы я мог выстрелить или пырнуть его ножом — и я уверен, что он мог бы одолеть меня, не задумываясь дважды. Нет, мне придется придумать что-нибудь еще. Она никогда по-настоящему не чувствовала себя комфортно с насилием — отсюда и ее карьера в сфере компьютерных преступлений, белых воротничков и о-очень-бескровной. Но теперь ей, возможно, придется сблизиться с этим парнем лично, чтобы сбежать.
  
  Она снова настроилась на его разговор, надеясь найти что-нибудь, что она могла бы использовать против него. "...поскольку в ближайшие два часа буквально некуда пойти, вы можете расслабиться и наслаждаться поездкой".
  
  Взгляд Мэгги метнулся к чехлу для ноутбука на сиденье рядом с ней. "Что, если бы я мог дать вам то, что хотел ваш работодатель прямо сейчас? Ты бы отпустил меня?"
  
  Наемник улыбнулся. "Боюсь, что сейчас для этого слишком поздно, моя дорогая. Мои работодатели были бы очень разочарованы, если бы я не взял тебя с собой обратно. Хотя, возможно, мне следует пока придержать твой компьютерный кейс."
  
  "Почему? Как вы справедливо заметили, я никуда не собираюсь, и ношение этого кейса испортило бы облик этого превосходного костюма ".
  
  Мужчина оценивающе оглядел ее, его глаза скользнули вверх и вниз по ее гибкому телу. "По крайней мере, ты ценишь хорошую моду, даже если ты, э-э, кажется, не склонен ее носить".
  
  "Ах, это?" Мэгги провела пальцами вверх по своей ноге, заметив, как его взгляд опускается вниз, привлеченный движением, когда она поправляла юбку. "Ну, я пытался замаскироваться после того, как за мной пришел ваш отряд головорезов. Поверь мне, это не мой обычный наряд ". Скрестив ноги, она позволила своей руке скользнуть к его обтянутому шерстью колену, нежно лаская его. "Есть ли какой-нибудь другой способ, которым я мог бы убедить тебя не обращать внимания на эту случайную встречу?" Говоря это, она также вытащила из кармана маленькую флешку и вставила ее в щель между двумя сиденьями, опустив вниз, пока она полностью не скрылась.
  
  Он рассмеялся над предложением, прямо ей в лицо. "О, ты восхитителен. Однако я бы приберегла этот гамбит для любых других мужчин, которые могли бы заинтересоваться позже. Что касается меня, то мои вкусы расходятся в других направлениях. Твои прелести меня не интересуют ".
  
  "Это, безусловно, объясняет твой превосходный вкус в гардеробе". Невероятно — мне просто повезло, что меня поймал наемник-гей, подумала Мэгги, откидываясь на спинку стула. "Знаешь, я мог бы закричать. Позовите сюда кондуктора, чтобы он выяснил, почему молодая привлекательная женщина поднимает такой шум ".
  
  Мужчина достал из кармана сложенный лист бумаги. "Тогда мне пришлось бы показать ему это, в котором говорится, что вы мой двоюродный брат, и что вы страдаете параноидной шизофренией, вы сбежали из психиатрической лечебницы в Англии и находитесь на моем попечении, пока мы ищем лечение в Париже. И, если дойдет до этого, у меня не будет другого выбора, кроме как дать тебе успокоительное. - Он погремел перед ней маленькой бутылочкой с таблетками. "Но я бы предпочел наслаждаться твоей компанией, пока мы не прибудем. Выбор, конечно, за вами ".
  
  "Дай мне это!" Мэгги схватила бумагу, которая поднялась вне досягаемости, когда мужчина поднял ее над головой. Она вздохнула. "Кажется, ты ловко загнал меня в ловушку".
  
  "Ну, вы действительно ускользали от нас почти целый день — это не то, что многие люди могут утверждать".
  
  "Вы извините меня, если я не считаю это предметом гордости".
  
  Он пожал плечами. "Ты можешь воспринимать это как пожелаешь. Однако я могу заверить вас, что рано или поздно вас бы поймали - это был только вопрос времени ".
  
  "Так говоришь ты. Я надеюсь, вы не ожидаете, что я буду очень общительной до конца поездки ", - сказала Мэгги.
  
  Ее комментарий вызвал еще одно красноречивое пожатие его плеч. "Путешествие может быть настолько приятным — или настолько неприятным — насколько вы пожелаете".
  
  "Это уже очень неприятно, спасибо компании".
  
  "Увы, этого я не могу изменить ради тебя. Возможно, вы почувствовали бы себя лучше, если бы что-нибудь съели? Ты, должно быть, умираешь с голоду после всей этой беготни прошлой ночью ".
  
  Хотя Мэгги хотела сказать, что с ней все в порядке, ее желудок громко заурчал при упоминании еды. "Конечно, почему бы и нет? Может быть, я просто напьюсь вместо этого ".
  
  "Я бы хотел, чтобы вы воздержались. Это унизило бы нас обоих ". Он встал и протянул ей руку. "Если можно?"
  
  Она сердито посмотрела на него и поднялась со стула, схватив свой чехол для ноутбука и перекинув его через плечо. "И ты можешь оставить галантный поступок — ты всего лишь наемный головорез".
  
  Хотя он позволил ей идти впереди себя, он положил руку ей на локоть, сжимая достаточно сильно, чтобы дать ей понять, что любое сопротивление будет наказано. "Моя дорогая, это ты здесь преступник. В конце концов, вы были тем, кто не доставил то, для чего мы вас наняли ".
  
  "Не было бы никаких проблем, если бы ваша компания внезапно не струсила по поводу пункта о возмещении расходов, которые оказались выше, чем мы первоначально ожидали. Но когда мы применили пункт о превышении процентной ставки, внезапно вы, ребята, перестали отвечать на наши звонки и послали наемных убийц, чтобы убить нас и всех остальных, кто встал у нас на пути, удобно избежав также выплаты нам второй половины нашего гонорара ", - сказала Мэгги.
  
  "Я ничего не знаю о том, как мое начальство намеревалось вернуть то, что принадлежало нам. Что касается условий вашего трудового договора, это то, что вам придется обсудить с нашими юристами по контрактам. Но вы подписали наше соглашение, так что я могу только предположить, что вы сначала его прочитали ".
  
  "Да, все семьдесят семь страниц юридического жаргона. Интересно, как живут клиенты в других странах, когда ты держишь их над бочкой ".
  
  "В отличие от тебя и твоего брата, у них обычно есть отличные юристы на гонораре, чтобы вести дела с подобными контрактами. Как только вы закончите работать у нас, я предлагаю вам в следующий раз обратиться в аналогичную фирму ".
  
  "Да, это именно то, что может сделать человек моей профессии — просто прийти в юридическую фирму со старыми доходами и потребовать представительства".
  
  Он покачал головой в притворном неодобрении. "Ты, как никто другой, должен знать, что за деньги можно купить все".
  
  Пока они шли, Мэгги смотрела на разных пассажиров, мимо которых они проходили, надеясь найти кого-нибудь, кто мог бы ей помочь. Хорошо одетые пары болтали и смотрели на проносящуюся мимо английскую сельскую местность. Мимо прошел элегантно одетый кондуктор, и на мгновение Мэгги подумала о том, чтобы подойти к нему, но болезненное сжатие на ее руке опровергло эту идею, как будто ее надзиратель знал, о чем она думает.
  
  Она раздраженно фыркнула. "По крайней мере, ты мог бы сказать мне свое имя, чтобы я не думал о тебе все время как о мистере Мудаке".
  
  "Достаточно справедливо. Можешь называть меня Карлосом".
  
  "Испанский? Я думал, ты из Греции ".
  
  "Я объездил весь мир, как, я полагаю, и вы".
  
  "Здесь и там", - сказала Мэгги.
  
  Они вошли в вагон-ресторан, где большая толпа путешественников столпилась вокруг шведского стола, уставленного дымящимися подносами с едой. От запаха у Мэгги потекли слюнки, и она внезапно поняла, насколько проголодалась, несмотря на обстоятельства. Выбора нет, так что я вполне могу поесть, пока есть возможность — кто знает, когда мне снова представится такая возможность.
  
  Она встала в очередь и взяла поднос, тарелку и столовое серебро, сопротивляясь желанию развернуться и ударить своего похитителя ими по голове. Шведский стол состоял из салата, пасты и блюд, похожих на курицу и говядину, поэтому Мэгги налегла на углеводы, ожидая, когда пожилая пара впереди нее начнет готовить. Все это время ее разум создавал и отбрасывал планы побега. Воткнуть ему в глаз вилку для салата и убежать? Надеюсь, у него аллергия на салат "антипасто"? Симулировать эпилептический припадок самому? Последняя идея, за которую она ухватилась — это было бы некрасиво, но, по крайней мере, эффективно отвлекло бы внимание. Однако, что она будет делать после этого, она понятия не имела. Она не знала, есть ли на борту медицинский персонал, и хотя она могла надеяться на врача, если бы его не было, ей пришлось бы дрожать всю дорогу до Парижа.
  
  Ее размышления были прерваны джентльменом впереди нее. "Люсиль, не забудь свою сумочку — мы не хотим потерять твои лекарства в начале поездки".
  
  "Спасибо, Джозеф, почему бы тебе просто не передать это мне — упс!"
  
  Как только она услышала слово "лекарства", Мэгги дождалась подходящего момента, затем наклонилась вперед, ее тарелка врезалась в набитую сумку, отправив ее вместе с содержимым в полет. "О. Мне так жаль! Вот, позволь мне помочь тебе с этим ". Она суетилась на четвереньках, подбирая контейнеры и засовывая их обратно в дрожащие руки женщины, из-за чего та снова роняла их, задерживая всех еще больше. Мэгги опустилась на колени, чтобы поднять их снова, воспользовавшись неразберихой, чтобы засунуть бутылку за пояс своей юбки. Она собрала остальные вещи женщины и загрузила их в объемистую сумку, все время громко извиняясь. Пара поблагодарила ее, затем прошаркала к своему столику, в то время как официант вышел, чтобы убрать с ковра опрокинутую тарелку Мэгги с едой.
  
  Ее миссия выполнена, Мэгги повернулась, чтобы взять еще одну тарелку и вернуться на свое место, но была остановлена Карлосом, который протянул руку. "Отдай это мне".
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  "Пузырек с таблетками, который ты забрал у пожилой женщины. Я хочу этого прямо сейчас ".
  
  Мэгги ткнула его пальцем в грудину. "Все, что я сделал, это помог пожилой даме собрать ее лекарства ..."
  
  Рука Карлоса метнулась, как кобра, чтобы вцепиться в ее запястье, решительно отводя ее в сторону от машины, подальше от линии буфета. "Не лги мне. Я видел, как ты сунул бутылку под рубашку. Теперь либо отдай это, либо я отведу тебя в туалет и сам тебя обыщу ".
  
  "Ты только попробуй, и я буду орать изо всех сил".
  
  "Ты забываешь, у меня есть свои успокоительные. Ты бы вылетела через несколько секунд, просто еще одна истеричная путешественница в туннеле ". Все еще сжимая ее запястье левой рукой, он протянул правую. "Отдай это".
  
  Ее губы гневно поджались, плечи Мэгги поникли. "Все в порядке". Она потянулась к талии и, вытащив из-за пояса маленькую бутылочку, протянула ее ему. "Здесь".
  
  Он взял его у нее из рук и изучил этикетку. "Валиум. И что, интересно, ты планировал с этим делать?"
  
  "Поскольку засунуть их себе в задницу - это не вариант, я думаю, у тебя есть довольно хорошая идея, куда они могли подеваться", - сказала Мэгги.
  
  "Конечно". Карлос остановил официанта и отдал ему бутылку, объяснив, что их следует вернуть пожилой паре, обедающей в дальнем конце вагона.
  
  Мэгги скрестила руки на груди, чтобы не дрожать от страха и гнева. "Ваша доброта не знает границ".
  
  Он проигнорировал ее насмешку. "Я бы хотел, чтобы ты не прибегал к такой отчаянной уловке. Теперь мне, возможно, придется тебя задержать. Давай, давай поедим, пока все не закончилось ".
  
  Она просто кивнула, и они снова встали в очередь. Как только они наполнили тарелки и нашли два свободных места, Мэгги снова встала. "Я бы хотел взять со стола немного сыра пармезан, и я обещаю, что не сделаю ничего глупого".
  
  Он мгновение изучающе смотрел на нее, затем кивнул. "Да, примавера довольно пресная. Однако я буду наблюдать и был бы признателен, если бы вы не утруждали себя тем, чтобы что-нибудь пробовать ".
  
  "Я сейчас вернусь". Она встала и повернулась, чтобы подойти к буфетному столу, вытащила упаковку индивидуально запечатанных капсул в фольге, которые она также взяла у пожилой женщины, и высыпала их все себе на ладонь, сжимая в кулаке, когда подходила к столу. Не оглядывайся назад, предупредила она себя, зная, что он истолкует это как знак того, что она что-то задумала, что, конечно же, так и было.
  
  Официантка убирала со стола, который теперь почти опустел, и она смогла взять маленький контейнер с тертым сыром, который был почти пуст.
  
  "Не могли бы вы, пожалуйста, принести еще немного?" спросила она, отправляя официанта в следующий вагон. Пока она ждала, она взяла салфетку и высыпала в нее капсулы, ее глаза бегали влево и вправо, чтобы убедиться, что никто не проявляет слишком большого интереса к тому, что она делает.
  
  Когда официант вернулся, она взяла у него маленький закрытый контейнер. "Спасибо тебе".
  
  Он повернулся, чтобы закончить свою работу, и она немедленно высыпала порошкообразное лекарство в блюдо, стараясь, чтобы все оставалось на одной стороне контейнера. Как она и надеялась, белые гранулы были неотличимы от мелко нарезанного сыра. Она только надеялась, что у него не было странного вкуса.
  
  Возвращая блюдо в их секцию, она посыпала немного порошка пармезаном, чтобы скрыть его. Она поставила его на стол и села, накладывая себе немного с чистой стороны маленькой миски. Она протянула ложку Карлосу. "Вот, пожалуйста — это действительно несколько улучшает вкус".
  
  Он принюхался, когда потянулся за ней. "Да, я ожидал большего от Eurotrain. Ах, ну, в конце концов, ты заставил меня сидеть в купе второго класса. Возможно, на обратном пути мы воспользуемся первым классом".
  
  Мэгги старалась не выглядеть слишком нетерпеливой, когда он зачерпнул две полные ложки сыра и посыпал им макароны, а затем смешал с блюдом. Она отпила газированной воды, которую принес официант, поморщившись от ее металлического вкуса. Она сосредоточилась на еде, но не могла удержаться от того, чтобы время от времени украдкой поглядывать на Карлоса, задаваясь вопросом, достаточно ли он принял того лекарства, которое она украла, чтобы оно подействовало на него, и сколько времени пройдет, прежде чем оно подействует.
  
  Боже, я надеюсь, что я не просто дала ему какую-то витаминную добавку, молилась она. Она знала, что он с подозрением отнесется к ее неуклюжести с лекарствами пожилой женщины, вот почему она так легко отказалась от валиума. Какими бы ни были эти другие таблетки, она надеялась, что они сделают его больным или повлияют на его нормальные функции организма достаточно неблагоприятно, чтобы вывести его из строя. Самой большой проблемой сейчас было то, что она не знала, что должно было произойти.
  
  Они доели, и Мэгги с разочарованием увидела, что он съел только половину своей пасты. Они оставили посуду убираться и направились обратно на свои места.
  
  Пока она шла, Мэгги чувствовала странное головокружение, а пол перед ней расплывался, когда она шла вперед. Она снова почувствовала направляющую руку Карлоса на своей руке. "Ты неважно выглядишь, моя дорогая. Мы почти на своих местах. Возможно, сон прояснит твою голову ".
  
  О, черт! Он накачал меня наркотиками! Она была так поглощена осуществлением своего плана, что забыла первое правило пленницы — не доверяй ничему, что сообщают ее похитители. "Ты... сукин сын…Вот ... почему вода ... была странной на вкус ".
  
  "Боюсь, что да. У тебя есть склонность выкручиваться из подобных ситуаций, и я просто не могу вернуться в свою компанию без тебя на буксире. Вот мы и на месте. Просто сядь".
  
  Все вокруг нее, казалось, уплывало, удаляясь по длинному серому туннелю, и Мэгги была абсурдно благодарна за руку, которая подвела ее к мягкому, удобному сиденью. Она боролась, чтобы не заснуть, зная, что это было очень важно, но внезапно не смогла вспомнить почему. Все, чего она хотела, это откинуть голову на подушку сиденья и уснуть. Ее глаза закрылись, и последнее, что она снова услышала, был голос Карлоса.
  
  "Ты отдохни и немного поспи, а я, возможно, развлеку себя тем, что посмотрю, какие вкусности есть у тебя на компьютере".
  
  Ха. .ха...Шутка с тобой, устало подумала она. У вас нет пароля для этого файла. Даже у меня сейчас нет пароля для этого файла…Это была ее последняя осознанная мысль, прежде чем чернота захлестнула ее.
  
  
  19
  
  
  Энтони вел машину как одержимый, лавируя в дневном потоке машин, направляясь к английскому побережью.
  
  Как только они с Карлом выбрались с железнодорожной станции, они перелезли через высокий забор и растворились в толпе на другой стороне. Позвонив Лиаму, чтобы он забрал их, Энтони скользнул за руль и выехал из города. Теперь они держали прямой курс на Дувр, где должны были нанять, угнать или купить лодку, которая переправит их через Ла-Манш в Кале, где он надеялся снова выйти на ее след.
  
  Лиам пробормотал в свой мобильный телефон, подтверждая расписание ежедневных паромов, и Энтони поручил Карлу выдать себя за американского туриста и посмотреть, какие частные суда могут быть доступны для короткой прогулки. Когда долговязый американец спросил, почему они не пользуются автомобилями компании, Энтони огрызнулся: "Потому что к тому времени, как мы доберемся до аэропорта и получим разрешение, вверх и обратно, она будет в сотне километров от поезда, вот почему, черт возьми." По правде говоря, он не хотел привлекать больше персонала Mercury, чем необходимо — уже было достаточно неловко, что она сбежала не один раз, а уже дважды, и он собирался убедиться, что в третий раз у нее ничего не получится.
  
  В его ушах зазвучали вступительные такты "Лондонских оборотней", и Энтони положил трубку. "Иди за первой командой".
  
  "Где ты сейчас находишься?"
  
  Это был его куратор. Как будто ты не знаешь, подумал он. Каждый автомобиль компании был оснащен GPS-трекером, по которому персонал следил за возвращением в штаб-квартиру. "Я направляюсь в Дувр". Не нужно давать ему больше информации, чем необходимо.
  
  "Неужели? Последнее, что я слышал, наша добыча находилась на железнодорожной станции Сент-Панкрас, поэтому я не могу представить, что вас ждет на побережье ".
  
  "Последнее, что я слышал, это то, что наша добыча прорвалась через сетку на станции и села в поезд Chunnel до Кале".
  
  "Ах, да, я тоже это слышал. Любопытно, что я узнал об этом не от тебя. Можно только предположить, что были помехи сотовой связи, из-за которых вы не смогли позвонить ".
  
  "Да, эти солнечные пятна могут стать довольно сильными в это время года", - сказал Энтони.
  
  Энтони услышал звук, который мог быть веселым смешком человека на другом конце провода, или он, возможно, прочищал горло. "У меня есть подтверждение, что наша цель находится в поезде, но я получил его от Алейкса, который также находится в том же поезде".
  
  Челюсть Энтони сжалась при этой новости, но он не отпускал педаль газа. "Он там? Она у него?" Он чувствовал, что все головы во внедорожнике поворачиваются в его сторону, но не сводил глаз с дороги.
  
  "Он прислал мне фотографию со своего мобильного телефона, на которой она лежит перед ним без сознания и спит так красиво, как тебе заблагорассудится. Бедняжка, должно быть, просто измучена". В его тоне не было и следа теплоты. "Как только они прибудут, он отправит ее первым же рейсом обратно, и она будет здесь максимум через шесть часов. Так что ты вполне можешь упаковать это и вернуться домой. Твоя роль в этом выполнена ".
  
  Разум Энтони лихорадочно перебирал альтернативы. "Может быть, нам следует продолжить и встретиться с ним в Кале в качестве эскорта — в конце концов, она уже сбегала раньше". Он ненавидел произносить эти слова, зная, что они говорят о его неспособности сдерживать ее, и ответ его куратора подтвердил это.
  
  "Да, она ускользнула от тебя, сколько это, уже дважды? И все же вы ожидаете, что мы позволим вам наблюдать за ее возвращением? Я так не думаю. В конце концов, я почти уверен, что Аликс может справиться с пятидесятикилограммовой женщиной без сознания. По крайней мере, он, кажется, довольно легко захватил ее ".
  
  Стиснув зубы, Энтони боролся за контроль, прежде чем ответить, внедорожник покачнулся, когда он слишком резко вписался в поворот, из-за чего машину занесло близко к обочине дороги. "Давайте не будем забывать, что ей немного помогли на первом".
  
  Это была неправильная реплика.
  
  "И все же она с легкостью избежала вашей грозной сети на железнодорожной станции. Единственным смягчающим обстоятельством было то, что она также пустила пыль в глаза Десмонду, так что, по крайней мере, у тебя была компания в этом деле. Но теперь ты можешь забыть обо всем этом. Вы и ваша команда закончили. Я хочу, чтобы вы явились в штаб-квартиру завтра утром ровно в 08.00 для подведения итогов. Может быть, вы сможете использовать остаток сегодняшнего дня, чтобы придумать, как вы собираетесь объяснить этот сбой правлению ".
  
  Энтони поморщился. Правление представляло собой комиссию по рассмотрению конкретных случаев из трех человек, которая оценивала персонал и общий успех или неудачу миссии, когда это было оправдано. Энтони знал, что в данном случае это было бы более чем оправданно. Ему грозил официальный выговор, или, если ситуация станет еще более напряженной, понижение в должности руководителя группы. Это просто не было вариантом.
  
  "Да, сэр". Он прервал связь и свирепо посмотрел на остальных членов своей команды. "На что, черт возьми, вы все уставились?"
  
  Молчание нарушил Лиам, единственный мужчина в машине, который мог это сделать при данных обстоятельствах. "Что происходит, босс?"
  
  "Официально, нас сняли с задания. ШТАБ хочет, чтобы мы вернулись к завтрашнему утру для ознакомления ".
  
  Карл наклонился вперед, просунув голову между передними сиденьями. "Что это значит?"
  
  "Для тебя ничего — ты просто застрял на работе, которая провалилась до того, как ты попал сюда". Он оставил вторую часть недосказанной, что ему и Лиаму могут грозить дисциплинарные взыскания со стороны компании. "Тем не менее, мы с Лиамом собираемся продолжать придерживаться плана, как было заявлено изначально. Вы двое можете поехать с нами, или вы можете забрать внедорожник обратно, когда мы доберемся до Кале - выбор за вами. Но я скажу тебе одну вещь — я не планирую возвращаться, пока у меня не будет этой сучки на буксире ".
  
  Карл откинулся на спинку сиденья и стукнул по крыше костлявым кулаком. "Черт, чувак, я участвую в этом, чтобы выиграть. Не хочу, чтобы от меня пахло провалом в мой первый выход. Давай пройдем весь путь".
  
  "Как насчет тебя, Грегор? Ты в деле или ты вне игры?" - Спросил Энтони.
  
  Серые глаза высокого русского впились в него в зеркале заднего вида, и прошло несколько секунд, прежде чем мужчина заговорил. "Я в деле".
  
  "Отлично. Тогда, Лиам и Карл, возвращайтесь к телефонам и достаньте нам лодку ". Энтони откинулся на спинку сиденья и улыбнулся сам себе. С новыми людьми все должно было получиться просто отлично.
  
  И эта сука получит все, что ей причитается, и еще немного за то, что выставила нас в плохом свете, подумал он. В инструкциях просто сказано доставить ее живой — не невредимой. Эта мысль утешила его, когда в поле зрения появилось побережье Англии, а сразу за горизонтом на юго-востоке - побережье Франции, где его ждало спасение.
  
  
  20
  
  
  Сосредоточившись на том, чтобы смотреть в окно, Дэвид старался, чтобы другие не видели, как его пальцы крепко сжимают подлокотники кресла. Наушники на его ушах приглушали рев турбинного двигателя вертолета Agusta A-119 Koala, который перевозил их через юго-восточный полуостров Англии, а вскоре и над лазурно-изумрудными водами Ла-Манша со скоростью почти 200 миль в час.
  
  Они поехали в аэропорт Хитроу, где миновали главный терминал, таможню и любые другие организации, которые могли их задержать. У небольшого ангара на окраине разросшегося аэропорта они подъехали к изящному вертолету, его несущий винт уже размытым пятном рассекал воздух. Пригнувшись, они взяли свои чемоданы с оборудованием, добежали до просторного пассажирского салона и забрались внутрь. Коди похлопал пилота по плечу, и они оторвались.
  
  Не то чтобы Дэвид не любил летать — он любил путешествовать. Но было что-то в неуклюжести вертолетов, что всегда выводило его из себя, несмотря на то, что он много путешествовал на них в Афганистане. Возможно, это была идея, чтобы весь самолет поддерживался тонкой лопастью из композитных материалов, алюминия или стали, бьющей по воздуху, чтобы удерживать всю конструкцию в воздухе. Возможно, дело было просто в том, что пассажиры казались ближе к стихии в вертолете, который, казалось бы, не был так защищен, как в самолете, хотя оба были одинаково безопасны. Возможно, на каком-то фундаментальном уровне он просто не доверял этим чертовым штукам, зная слишком много людей, погибших в авариях с вертолетами, либо от вражеского огня, либо из-за механических неполадок. Это не было фобией, и это, конечно, не мешало его работе, но он был очень осторожен, чтобы не высказывать свои опасения другим членам своей команды. Как и в большинстве подразделений spec-ops, любой признак предполагаемой слабости всегда эксплуатировался и безжалостно дразнился.
  
  Даже сейчас Канело и Тара были вовлечены в глубокий разговор, который начался еще во внедорожнике, что-то о лечении травм в боевой ситуации. Для разнообразия Роберт замолчал, просто глядя за окно на сельскую местность, над которой они проезжали. Дэвид исследовал город Париж, пытаясь определить их целевое местоположение, но убрал свой мобильный телефон и собирался присоединиться к своему угрюмому члену команды в молчаливой задумчивости, когда почувствовал легкое похлопывание по колену. Подняв глаза, он увидел, что Коди одной рукой указывает на свою гарнитуру, а другой показывает четыре пальца.
  
  Оглядевшись, он увидел панель управления каналами, к которой была подключена его гарнитура, и переключился. "Что случилось?" он спросил.
  
  "Как бы вы справились с этим извлечением?"
  
  Дэвид моргнул, обдумывая прямой вопрос. Коди был известен тем, что делал это — бросал мяч одному из других членов команды на лету, чтобы посмотреть, что у них получится. Теперь Дэвид был готов к битве. "Ну, предполагая, что мы можем оставить вертолет в качестве основного транспортного средства, я бы высадил нас рядом с железнодорожной станцией, спустился на платформу, нашел и захватил нашу цель и ушел тем же путем".
  
  "То есть ты хочешь, чтобы мы просто проскользнули в сердце Парижа и приземлились вот так просто, да?"
  
  "Да, сэр, таков был бы план". Дэвид вывел на экран свою карту Парижа, на которой в настоящее время показана территория вокруг Северного вокзала, конечного пункта назначения поезда во Франции. "Видишь большое здание прямо рядом с железнодорожной станцией? Это больница. Здесь есть вертолетная площадка. Держу пари, быстрый звонок в штаб-квартиру может точно так же включить нас в их расписание ".
  
  "Ладно, какое у нас прикрытие?"
  
  "Приглашенная команда специалистов из Лондона — что-то насчет стипендии, так что это долгосрочное исследование, и нет никаких шансов, что они захотят, чтобы мы кибиц вместе с остальным персоналом. Мы на месте, на станции и вылетаем менее чем через час, цель благополучно достигнута ".
  
  "Ты кажешься довольно уверенным", - сказал Коди.
  
  "Что ж, если поезд идет вовремя, а мы отстали примерно на тридцать пять минут, как только тронулись, то это будет близко. Но если бы я был главным, я бы поступил именно так ".
  
  Коди кивнул. "Хорошо, я все устрою. Хорошая работа". Он попытался настроить свой канал, но был остановлен Дэвидом.
  
  "Эй, я же не делаю за тебя твою работу, не так ли?" Вопрос не был риторическим — Дэвид думал, что уже знает ответ, но он хотел услышать его от руководителя своей команды.
  
  "Нет — это точно такой же план на игру, который я бы придумал. Я просто смотрел, как ты справился со своей предварительной информацией и планированием. Из того, что я видел, это первоклассно — еще один признак того, что ты не ковбой ".
  
  "Спасибо, М-Один".
  
  "Это моя работа, М-Два. Теперь приступайте к работе, выясняя, как нам пятерым найти ее среди нескольких тысяч парижан и туристов ". Одарив его улыбкой, Коди подключил свой телефон к гарнитуре и начал расчищать им путь в Париж.
  
  Дэвид сел на свой телефон, чтобы уточнить у главного управления, получили ли они какие-либо обновленные снимки своей цели с камер в Сент-Панкрасе. Он знал, что три других члена команды смотрят на него, но оставался поглощенным тем, что делал, даже не останавливаясь, чтобы посмотреть в окно на красивую сельскую местность, расплывающуюся под ними.
  
  
  21
  
  
  Мэгги чувствовала себя так, словно ее трясло на части. Каждая конечность — кроме ее левой руки - болталась, и она чувствовала давление на плечо, которое двигало ее взад-вперед, взад-вперед. Ее голова пульсировала, а в глазах, ушах, носу и рту было такое ощущение, как будто она ела ватные шарики вместо пасты примавера, запив их стаканом воды с транквилизатором.
  
  "Эй, ты в порядке?" - спросил кто-то.
  
  Она открыла свои затуманенные глаза и увидела молодого светловолосого парня, одетого в испачканную футболку и шорты, стоящего на сиденье рядом с ней и толкающего ее в плечо, как будто он пытался вдавить ее в стену купе поезда.
  
  "Все в порядке — все в порядке, я проснулся!" Она вырвала плечо из его грязных рук и попыталась отбиться от него другой рукой, но та отказывалась отрываться от подлокотника сиденья. Она оглянулась и увидела, что привязана к ней гибкой стяжкой, похожей на те, которые команды спецназа и полиция использовали для усмирения своих подозреваемых. Увидев это, она с еще большей пугающей ясностью вспомнила, что с ней произошло. "Где — где мужчина, который сидел напротив меня?"
  
  "Ему нужно было в туалет". Мальчик сморщил нос. "От него плохо пахло".
  
  "Дурно пахло, да?" Мэгги улыбнулась, несмотря на то, что она чувствовала. "Какашки нравятся?"
  
  Мальчик усмехнулся запретному слову и кивнул, его голова подпрыгнула вверх-вниз.
  
  "Джереми!" Женщина, очевидно, мать мальчика, налетела, как ястреб, на одного из своих заблудших детенышей, схватила его за руку и почти стащила с сиденья со смешанным чувством облегчения и смятения. "Мисс, мне ужасно жаль, если он беспокоил вас. У тебя столько неприятностей, молодой человек!"
  
  Беспокоишь меня? Больше похоже на спасение моей жизни, подумала Мэгги, когда в голове прояснилось. "На самом деле, у нас с вашим сыном была восхитительная беседа, не так ли?"
  
  Он нерешительно кивнул, соглашаясь с рассказом теперь, когда она не собиралась его сдавать.
  
  Мать, измученная женщина с темными кругами под глазами и двумя другими маленькими детьми на буксире, натянуто улыбнулась. "Что ж, пойдемте, дети, вернемся на наши места".
  
  "Мэм, есть одна вещь, которую вы могли бы для меня сделать, если можете". Голос Мэгги остановил женщину на полпути, когда она собиралась загнать свой выводок в следующий вагон.
  
  "Да?"
  
  "У вас случайно нет машинки для стрижки ногтей, которую я мог бы одолжить на минутку?"
  
  Озадаченность исказила ее осунувшиеся черты, но она порылась в сумочке. "Эм, вот". Она протянула пару безопасных детских ножниц. "Это подойдет?"
  
  "Думаю, да". Мэгги наклонилась и, скрывая свои действия от посторонних глаз, уперла лезвие ножниц в подлокотник и со всей силы надавила на прочную пластиковую стяжку. Мгновение ничего не происходило, затем металлическое лезвие погрузилось в пластик, и удерживающее устройство начало поддаваться. Одним последним рывком она преодолела ее. Выпрямившись, она вернула ножницы матери, одновременно разминая внезапно покалывающие пальцы на онемевшей левой руке. "Большое вам спасибо". Мать подняла бровь, но ничего не сказала, просто поторопила своих детей пройти через дверь.
  
  Мэгги подмигнула Джереми, когда его выводили из купе, затем покачала головой, пытаясь прояснить мысли. Ощущение набитого хлопка отступало, но она все еще чувствовала себя отстраненной, как будто на полсекунды отставала от остального мира. Она остановила проходящего кондуктора. "Сэр, как далеко мы от Парижа?"
  
  "Мы прибудем на станцию примерно через двадцать пять минут, мисс".
  
  "Спасибо". После того, как он ушел, она вытащила флешку из-под двух подушек сиденья, затем огляделась в поисках своего ноутбука.
  
  Конечно, у него это получилось. Я бы тоже не оставил это в открытую, поняла она. Просто чтобы убедиться, она проверила верхнюю полку для багажа, но там ничего не было. Ее тщательно разработанный план взлома систем управления поездом и остановки его в Кале, чтобы избавиться от преследователей, полетел к чертям, и теперь ей также предстояло выяснить, как вернуть свой ноутбук. Хотя Карлос не смог принять участие в этом, были все шансы, что люди в его штаб-квартире смогут, а этого просто не могло произойти.
  
  Оттолкнувшись от стула, она поднялась на ноги, чуть не упав, когда прилив крови к голове заставил ее мир на мгновение побелеть. Прислонившись к стене, пока это ощущение не прошло, она нетвердой походкой направилась к проходу, разделяющему ряды кресел пополам. Не обращая внимания на странные взгляды других пассажиров, она направилась в туалет, который был занят, и несколько человек нетерпеливо ждали его. Мэгги не могла решить, делать ли невинное или страдальческое выражение лица, поэтому она остановилась на страдальческом, когда приблизилась. "Это займет много времени?"
  
  "Чертов мерзавец был там больше десяти минут, так что да, можно и так сказать!" Первый мужчина в очереди, краснолицый англичанин в шортах и рубашке с короткими рукавами и цветочным принтом, выглядел так, словно собирался вышибить дверь.
  
  "О, дорогой, там мой жених, и я думаю, что еда, возможно, не пришлась ему по вкусу", - сказала она. "Возможно, нам следует обратиться за помощью — возможно, он потерял сознание".
  
  "Эй, сюда кто-то идет". Группа, объединившаяся вокруг Мэгги, остановила кондуктора и объяснила ему ситуацию. Невысокий, лысеющий мужчина в очках, безукоризненно одетый в свою аккуратную униформу, выглядел так, как будто его могли попросить до конца дня таскать с собой дохлую белку, когда предложили открыть дверь. Он согласился сначала постучать и проверить жильца, прежде чем делать что-либо еще. Подойдя к двери, он постучал по ней костяшками пальцев, одновременно поглядывая вверх и вниз по вагонам, как будто боялся, что его могут подслушать. "Сэр? Прошу прощения, сэр? Все в порядке?"
  
  Через несколько секунд все они услышали напряженный и слабый голос. "Я в порядке... Спасибо. Мне просто... нужна минутка ... О, Боже!" За восклицанием последовала серия явно нездоровых звуков, которые заставили всех у двери шарахнуться в сторону.
  
  Мэгги изо всех сил старалась не рассмеяться. "О, сэр, я так беспокоюсь о нем. Не могли бы вы, пожалуйста, открыть дверь?"
  
  Кондуктор обменялся пораженным взглядом с англичанином, который, казалось, был готов взять управление на себя. "Мисс, если ваш жених говорит, что с ним все в порядке, тогда, возможно, нам следует ..."
  
  "О, Боже мой!" Крик из подсобки привлек всеобщее внимание.
  
  "Или, может быть, ему нужна помощь, прежде чем случится что-нибудь похуже". Мэгги нахмурилась и наклонилась к проводнику, понизив голос. "Я бы не хотел, чтобы железнодорожная компания была привлечена к ответственности за то, что ему не было оказано своевременное лечение".
  
  Эти волшебные слова сделали свое дело. "Очень хорошо, я открою дверь, но, возможно, будет лучше, если вы сначала осмотрите его, мисс".
  
  "С моим, э-э, удовольствием". Она подождала, пока кондуктор достанет маленький ключ и отопрет складную дверь. Не зная, чего ожидать, Мэгги сделала глубокий вдох и задержала его, прежде чем открыть дверь. Несмотря на это, запах, который донесся оттуда, заставил всех отшатнуться от отвратительной вони, хотя поблизости не было места, где можно было бы от нее спрятаться.
  
  Карлос съежился внутри, вся его прежняя обходительность — вместе со всей остальной жидкостью — покинула его. Его некогда безупречные шерстяные брюки теперь были сбиты до лодыжек, а на лбу блестели капельки пота. Он поднял взгляд в панике и смущении, его глаза расширились, когда он увидел ее. "Как ты освободился? Как ты думаешь, что ты делаешь?"
  
  Мэгги заметила чехол от своего ноутбука на полу перед ним. "Получить это первым". Она наклонилась и подняла футляр с пола. Карлос попытался броситься к ней, но его состояние раздетости, а также новый приступ метеоризма, сопровождаемый более жидкими звуками, вынудили его остаться на унитазе.
  
  "Ты сделала это со мной!" - закричал он.
  
  "Конечно, я сделал. Поворот - это честная игра, ты так не думаешь?" Она закрыла дверь, сказав: "Тебе лучше оставаться там, пока не закончишь, любимый".
  
  Карлос отчаянно махал людям за пределами туалета. "Кондуктор! Дирижер! Помогите мне, пожалуйста! Меня накачали наркотиками..."
  
  Мэгги закрыла дверь и прислонилась к ней. "Боюсь, он становится немного иррациональным. Он всегда боялся замкнутых пространств. У меня есть идея — дайте ему знать, что вы обратились за медицинской помощью. Я скоро вернусь". Не дожидаясь ответа, она побежала к следующим вагонам, высматривая знакомую пожилую пару.
  
  Она нашла их тремя машинами ниже, они держались за руки и смотрели на пейзаж. Мэгги прочистила горло. "Извините меня..."
  
  "Да? О, смотри, Джозеф, это та милая молодая женщина, которая помогла мне в вагоне-буфете. В чем дело, дорогая?"
  
  "Мне так жаль беспокоить вас. Я боюсь, что мой жених стал немного взволнованным во время поездки. Пока я собирала ваши бутылочки с лекарствами, я случайно заметила, что у вас есть немного валиума. Обычно я бы не стал просить об этом совершенно незнакомого человека, но он становится все более беспокойным, и я беспокоюсь о том, чтобы попытаться его успокоить ".
  
  Женщина уже рылась в своей огромной сумке. "Конечно, моя дорогая, я полностью понимаю…Теперь дай мне посмотреть, куда я это положил?"
  
  "Обычно он такой спокойный, но что-то в этой поездке только что пробудило в нем худшее. Это было бы просто для того, чтобы успокоить его нервы. Я был бы очень благодарен ".
  
  Женщина достала пластиковый контейнер и старательно открутила крышку, ее морщинистые пальцы дрожали от усилия. "Хорошо, я думаю, что нужно сделать, не так ли?"
  
  "Ну, он крупный мужчина, так что я не совсем уверен". Сказала Мэгги.
  
  Губы женщины поджаты. "Будь осторожна, дорогуша, слишком много сразу может вырубить его".
  
  Мэгги наклонилась, ее лицо превратилось в маску усталого раздражения. "На данный момент это, возможно, не так уж и плохо".
  
  Женщина незаметно выдавила несколько таблеток на ладонь. "Я полностью понимаю. Это должно успокоить его достаточно скоро, и тогда у вас двоих будет лучшее путешествие после этого ".
  
  "Я уверен, что так и будет". Мэгги небрежно держала таблетки в руке, остановилась, чтобы взять бутылку воды из буфета, и направилась обратно в ванную. По пути она проверила наличие таблеток. Они были круглыми и синими, с линией, проведенной через середину, чтобы разделить их пополам. Тип лекарства не был идентифицирован.
  
  Вернувшись в туалет, она протянула руку кондуктору. "Вот, доктор предложил, чтобы мы дали это ему. Это лекарство от диареи. Ему нужно взять все три сразу ".
  
  Кондуктор бегло осмотрел таблетки, и сердце Мэгги чуть не пропустило удар, когда она подумала, что он может узнать, что это такое. Она открыла бутылку с водой. "Не волнуйся, у него нет никакой аллергии. Они должны решить проблему ".
  
  "Хорошо, если доктор посоветовал это". Кондуктор снова приоткрыл дверь, отклоняясь от новой волны вони, которая накатила. "Сэр, мы проконсультировались с врачом, и он посоветовал вам принимать эти таблетки для вашего — состояния".
  
  Хотя Карлос явно испытывал боль, он также был подозрителен. "Имеет ли она какое—либо отношение к этому?"
  
  Проводник удивленно взглянул на Мэгги, и она покрутила пальцем у виска в универсальном "сумасшедшем" жесте, затем покачала головой.
  
  "Будет лучше, если я не буду вмешиваться", - прошептала она.
  
  Кондуктор снова наклонился. "Ах, нет, один из других наших сотрудников обнаружил этого человека".
  
  "Все в порядке…все в порядке".
  
  "Сначала я передам тебе бутылку воды, потом таблетки, хорошо?"
  
  Кондуктор отнес воду в туалет, затем за ней последовало лекарство. Мэгги затаила дыхание, надеясь, что при тусклом освещении и из-за своего состояния Карлос не будет слишком пристально рассматривать таблетки. Она попыталась определить, что могло происходить внутри, но услышала только тишину.
  
  "Хорошо, я забрал их все. Когда они начнут работать?"
  
  Кондуктор оглянулся на Мэгги, которая прошептала: "Двадцать минут".
  
  "Они должны вступить в силу примерно через двадцать минут. Возможно ... возможно, вам следует оставаться там, пока они, так сказать, не закрепятся ".
  
  "Это... наверное, хорошая идея..."
  
  Мэгги не была уверена, но его голос звучал менее уверенно, как будто таблетки уже действовали на него. Вероятно, я просто принимаю желаемое за действительное с моей стороны, подумала она.
  
  "Дамы и господа, боюсь, что мне придется попросить вас всех вернуться на свои места, поскольку мы прибудем на Северный вокзал всего через несколько минут. Мисс, я также вынужден попросить вас вернуться на свое место. Я уверен, что с вашим женихом все будет в порядке, и рядом со станцией есть больница на случай, если вы захотите его осмотреть. Вы увидите знаки, когда выйдете на платформу ".
  
  "Спасибо, сэр, я думаю, мы именно так и поступим. Вы были очень добры и помогли, и я ценю все, что вы сделали ".
  
  "Мне было приятно, мисс, и я надеюсь, что вашему жениху скоро станет лучше".
  
  "Я уверен, что с ним все будет в порядке. Если вы не возражаете, я просто посижу здесь, рядом с туалетом, чтобы присмотреть за ним ".
  
  "Очень хорошо, мисс". Кондуктор поспешил удалиться, и Мэгги опустилась на ближайшее сиденье, напротив двух неряшливых студентов с рюкзаками, которые крепко спали, положив головы рядом друг с другом, не обращая внимания на суматоху всего в нескольких ярдах от нее. Завидуя их беззаботной свободе, Мэгги откинулась на спинку сиденья, но не смела закрыть глаза, ожидая, когда откроются двери и она сможет убраться к черту с поезда.
  
  
  22
  
  
  Это был подвиг вождения и навигации, который Энтони никогда не смог бы повторить до конца своей жизни.
  
  После того, как они с трудом сели на скоростной паром, который был в нескольких минутах от выхода из порта — что стоило Энтони дополнительных пятидесяти фунтов, чтобы убедиться, что они сядут на него, - они пришвартовались в Кале пятьдесят семь минут спустя, и он вывел внедорожник на широкую скоростную магистраль, которая доставит их прямо в Париж. Несмотря на то, что объявленное ограничение скорости составляло 100 миль в час, с обновленным датчиком камеры контроля скорости GPS и радар-детектором они смогли проехать в среднем 125 миль в час, лавируя в потоке машин, как сумасшедшие. Они достигли окраин Парижа за девяносто минут, вместо двух с половиной часов, которые обычно занимала дистанция.
  
  Энтони все это время был за рулем, ловко направляя автомобиль по полосам движения, замедляясь только тогда, когда они обнаруживали камеру контроля скорости или скрытого полицейского. Хорошо, что их не остановили; учитывая настроение Энтони, он с такой же вероятностью застрелил бы офицера и проклял последствия. Однако оживленное движение, когда они въехали в собственно Париж, замедлило их движение, и даже сейчас он не был уверен, что они доберутся до станции вовремя. Он смотрел прямо перед собой, как будто мог заставить движение расступиться одним усилием воли. "Давай, давай!"
  
  Остальные трое мужчин хранили молчание, все понимали, что было бы лучше позволить Энтони сосредоточиться. Они ползли на юг по бульвару Барбес, ожидая, когда он свернет на бульвар де ла Маджента, который проходил прямо за железнодорожной станцией. Наконец, они оказались за пределами большого больничного комплекса, а затем увидели большое здание Северного вокзала в неоклассическом стиле.
  
  "Время".
  
  Лиам посмотрел на свои часы. "Одиннадцать пятьдесят три. Если поезд шел вовремя, то он прибыл три минуты назад ".
  
  "Что ж, будем надеяться, что это не так".
  
  "Как вы думаете, может ли трекер помочь нам здесь?" Спросил Карл с заднего сиденья.
  
  "Конечно, если ты хочешь нести это, чтобы я мог прочитать эту чертову штуку, пока мы будем проходить по станции — это вообще не будет бросаться в глаза. Кроме того, в таком месте, как это, слишком много помех. Было бы слишком сложно убедиться, что я получаю правильный сигнал ".
  
  Лиам закатил глаза. "Согласно моей карте улиц, на этой боковой улице есть парковка. Следующий поворот направо."
  
  Энтони свернул на небольшую аллею, и, конечно же, слева от него была небольшая многоуровневая парковка. "Наверное, битком набит пассажирами из пригородов и чертовыми туристами", - пробормотал он. Но удача не покинула их. Хэтчбек Volkswagen как раз выезжал из помещения на самом нижнем уровне, прямо у выхода. Энтони занял место, как только оно опустело, подрезав перед собой седан, загруженный кем-то, похожим на студентов, которые ждали его. Они остановились, выглядя готовыми пожаловаться, но одного взгляда на четырех мужчин с суровыми лицами и мрачными глазами, которые вышли и просто уставились на них, студенты разбежались в поисках другого места.
  
  Энтони протиснулся мимо Карла и направился к задней части внедорожника, открыв заднюю дверь и сняв небольшой квадратик ковра с пола пустого грузового отсека, обнажив встроенную клавиатуру. Введя семизначный код, панель слегка приподнялась с гидравлическим шипением, что позволило ему поднять ее пальцами. Энтони не нужно было смотреть вверх, чтобы знать, что Лиам, Карл и Грегор установили периметр, следя за всеми, кто мог наблюдать.
  
  Сначала он раздал пистолеты, глушители и магазины. "Карл, мы с тобой знаем, как выглядит наша цель. Она все еще должна быть на станции, возможно, встретиться с кем-то здесь, или же продолжить путь самостоятельно. Если вам нужно быстро расчистить путь или отвлечь внимание, используйте это, но только при необходимости." Он вручил по паре маленьких осколочных мини-гранат каждому члену команды, положив две себе в карман. "Помните, используйте их только в случае необходимости. Мы должны быть в состоянии захватить цель и убрать ее, не привлекая ненужного внимания ".
  
  Карл на мгновение взвесил гранаты размером с мяч для гольфа, прежде чем засунуть их в карманы брюк-карго. "Что, если мы увидим кого-нибудь из этих ублюдков из другой команды?"
  
  "Если вы заметили их, и они уже заполучили ее, тогда следуйте на позицию, где вы можете вступить в бой, не привлекая внимания. Если вы можете уничтожить их, сделайте это — особенно чернокожего мужчину или его темноволосую партнершу ". Энтони вставил магазин в свой Walther P-99, вставил патрон в патронник и сунул его в кобуру-блин на пояснице. "Карл, Грегор, вы вторая команда, Лиам и я - команда номер один. Постоянно надевайте наушники и включайте их. Давайте двигаться".
  
  Энтони первым вышел на улицу снаружи, задавая головокружительный темп к главному зданию железнодорожного вокзала. Лиам догнал его на краю улицы. "Эй, босс?"
  
  "Ммм?" Энтони не посмотрел на него, так как был слишком занят, проверяя движение, чтобы какое-то время переходить улицу.
  
  "Если нас отстранили от дела, то не означает ли это, что она уже у кого-то другого?"
  
  Энтони бросил на него быстрый взгляд, прежде чем направиться через широкую улицу. "Контроль сказал, что ее подобрал Аликс, но я готов поспорить, что она уже сбежала от этого гребаного педераста".
  
  "Ладно, достаточно справедливо — но что, если бы она этого не сделала?"
  
  "Если она этого не сделала, тогда ты просто позволишь мне с ним разобраться, хорошо?"
  
  "Я не против".
  
  Интерьер Северного вокзала был очень похож на лондонский вокзал — магазины, объявления по громкоговорителям и люди, идущие в разные стороны. Энтони просмотрел электронные табло прибытия в Лондон, запоминая номер платформы. "Ворота cinq, номер пять. Вторая команда, спускайтесь в дальний конец и прокладывайте себе путь наверх. Мы начнем отсюда ".
  
  Высокий русский и худощавый американец растворились в толпе, направляясь вдоль главной стены здания. Энтони и Лиам некоторое время смотрели им вслед, затем повернулись и начали всматриваться в лица в толпе, выискивая свою цель, прежде чем она их заметит.
  
  
  23
  
  
  "Луис, я знаю..."
  
  "Здесь, в Париже, мы все делаем определенным образом, и полуночная команда, разгуливающая по городу, не входит в их число!"
  
  "Луис, успокойся. Послушай, я понимаю, что тебя раздражает короткое уведомление. Очевидно, мы предпочли бы разобраться с этим с помощью местных оперативников ... "
  
  "Это другое дело. Я даже не был проинформирован, пока ваша команда практически не была на месте, несмотря на то, что агенты уже были направлены на перехват этой женщины в участке. Нам пришлось приложить все усилия, чтобы подготовить эти обложки вовремя ".
  
  "И я уверен, что ты проделал с ними свою обычную безупречную работу, верно?" - Спросила Кейт.
  
  "Конечно".
  
  Кейт глубоко вздохнула теперь, когда она воззвала к тщеславию французского режиссера. Луи Планшар, ранее работавший в Генеральном управлении внешней безопасности французской разведывательной службы, или DGSE, был убежденным сторонником целей "Комнаты 59". Тем не менее, он был классической галльской личностью, и, как и большинство режиссеров, он также был склонен проявлять территориальность. Он справедливо полагал, что его оперативники были лучшими ресурсами для разрешения определенных ситуаций — например, для возвращения актива, находящегося в бегах в Париже, до того, как до нее доберется другая враждебная команда. И хотя Кейт могла понять, к чему он клонит , в этот конкретный момент у нее не было времени спорить по этому поводу. Конечно, тот факт, что она услышала из "Комнаты 59" сплетни о том, что он хотел получить ее место, когда оно было открыто, и была очень разочарована, когда он его не получил, возможно, также имел какое-то отношение к разговору, который они вели.
  
  "Послушайте, если бы было время, мы, безусловно, провели бы совместную операцию под вашим наблюдением. Но события происходят очень быстро, и эта команда лучше всех оснащена, чтобы справиться с этим на данный момент, поэтому они ответственны. Любой из ваших людей, кто находится на месте, должен подчиниться руководителю Полуночной группы, это ясно? " Сказала Кейт.
  
  "Хорошо, Кейт, ты еще не направила меня неправильно, поэтому я верю, что ты знаешь, что делаешь".
  
  "Хорошо, я рад, что ты с нами. Вы сказали, что на свободе были оперативники, которые могли добраться до железнодорожной станции?"
  
  "Я предупредил двоих, как только получил сообщение. Они уже должны быть там. Вы прислали мне фотографии членов нашей команды, чтобы они знали, кого ожидать, а также фотографию нашей таинственной женщины, которая уже дважды сбегала от нас, не так ли? "
  
  Кейт вздохнула. "Да, она оказалась на удивление искусной. Однако, теперь, когда она на вашей территории, я верю, что подцепить ее не составит проблемы. Мы также отправили две фотографии фейсмейкера двух членов команды безопасности Mercury, которые, возможно, также пытаются ее задержать, поэтому убедитесь, что ваши оперативники проинструктированы ".
  
  "Конечно. Предполагая, что эта Полуночная команда не предпримет ничего чрезмерно активного, я не думаю, что это будет проблемой. Мои люди будут на месте, чтобы наблюдать и помогать в случае необходимости ".
  
  "Спасибо тебе, Луис. Я буду на связи с вами по мере развития событий. Желаю удачи".
  
  "И твоим людям тоже".
  
  Кейт подождала, пока он отключит связь, прежде чем покачать головой. Из всех режиссеров он был самым непримиримым против идеи "Полуночных команд" в целом, говоря, что они использовали подавляющую тупую силу, когда требовалось деликатное прикосновение скальпеля. Кейт создала концепцию "Полуночных команд" вместе с североамериканским режиссером Room 59 Денни Тэлботом. Они знали, что были ситуации, в которых применение контролируемой смертоносной силы было единственным решением. И вместо того, чтобы оставлять это подразделениям спецназа страны, где происходила миссия, она хотела, чтобы в комнате 59 были свои собственные силы для тайных операций. Они были бы готовы отправиться куда угодно и сделать все необходимое для выполнения своей миссии. До сих пор все работало хорошо — до этой последней операции.
  
  Телефон Кейт зазвонил снова. "Да".
  
  "Саманта здесь. Я договорился о встрече ".
  
  "Как вы думаете, он вообще что-то заподозрил?"
  
  "Вряд ли, я только что упомянул, что вы — как Донна — сказали, что его компания ищет больше работы с правительственными учреждениями, и что мы в МИ-6 были заинтересованы в том, чтобы посмотреть, что они могли бы предоставить. Он буквально ухватился за эту возможность. Я почти слышала, как он тяжело дышит по телефону. Это будет в общественном месте, вы понимаете. Я предложил гриль в отеле Dorchester — если я не могу насладиться компанией, я, по крайней мере, получу удовольствие от ужина ".
  
  "Остановись, у меня от тебя уже текут слюнки. Когда ты с ним встретишься?" - Спросила Кейт.
  
  "Сегодня вечером, в семь тридцать. Кажется, у Mercury там есть постоянный резерв — опять же, я подумал, что их финансовые показатели выглядят не очень хорошо? "
  
  "То, что мы видели, указывало на то, что в последнее время они проводили свою операцию довольно тщательно. Они работали по более мелким контрактам — обучение в странах Третьего мира, некоторая работа по защите руководителей, что-то в этом роде ".
  
  "Нужно соблюдать приличия, хм?" - Сказала Саманта.
  
  "Я полагаю, но это дорогое предложение. Тем не менее, наслаждайся собой ".
  
  "Это будет последнее, о чем я думаю этим вечером".
  
  "Ну, поскольку я буду наблюдать за этим восстановлением и застряну в своем гостиничном номере с обслуживанием номеров в качестве единственного утешения, я все равно собираюсь назначить Джейка обеспечивать твою безопасность. Ты ничего не имеешь против своего народа, ты понимаешь. Я бы хотел, чтобы на сцене был мой собственный человек. Я так долго не появлялся на публике, что, вероятно, забыл бы, как себя вести, и в конечном итоге проткнул бы своего кавалера вилкой для креветок ".
  
  Саманта усмехнулась. "Конечно, ты бы не стал. Тем не менее, я расскажу вам об этом, особенно потому, что его лицо не будет сразу узнаваемо. На самом деле, мы могли бы также предоставить ему подходящего компаньона для его собственного ужина. У меня на уме тоже только оперативник. Кто-то мог бы также провести приятный вечер вне всего этого ".
  
  "Саманта, помни — в конце концов, это твой долг".
  
  "Да, да, возможно, тебе придется продолжать напоминать мне об этом сегодня вечером".
  
  "Я пошлю Джейка разведать отель и заранее назначу время встречи с тобой, чтобы обсудить, как все будет организовано".
  
  "Спасибо, Кейт. Я скоро с тобой поговорю ".
  
  Кейт прервала связь и вытянула руки над головой, начиная выполнять комплекс изометрических упражнений, чтобы поддерживать свою физическую форму в течение долгих часов, проведенных в кресле, тем более что, похоже, она не собиралась вставать с него в ближайшее время.
  
  Как по команде, ее компьютер снова зазвонил. Это был Autom8. "Вы просили, чтобы вас подлатали, когда команда приземлилась в Париже?"
  
  "У тебя получилось".
  
  "Хорошо, вот и начинается подача. Они только что сели на крыше больницы ".
  
  "Спасибо, я справлюсь". Надев все пять специализированных солнцезащитных очков Midnight Team, в каждую из которых встроена миниатюрная камера, Кейт приготовилась к очередному раунду просмотра телепередач с высокими ставками, где пули и кровь были совершенно реальными. Она могла только наблюдать, как мужчины и женщины сражались и умирали, когда она отдавала команду, словно кукловод с невидимыми нитями, которые тянулись по всему миру.
  
  
  24
  
  
  Вертолет Agusta легко приземлился на вертолетной площадке над французским травматологическим центром. Расположенный в юго-западном углу объекта, он находился прямо рядом с железнодорожной станцией, так близко, что они могли легко видеть большой двор, куда прибывали и уезжали высокоскоростные двигатели.
  
  Как только вертолет коснулся асфальта, к нему подбежал мужчина, рефлекторно наклонившись, чтобы увеличить расстояние между собой и вращающимся винтом. Он открыл дверь и протянул Коди руку. "Доктор Вессон, приятно познакомиться с тобой ".
  
  "Спасибо, давайте зайдем внутрь, хорошо?"
  
  Дэвид и остальные члены команды взяли с собой свои небольшие дорожные сумки и побежали к лестнице. Оказавшись внутри, мужчина раздал красно-белые значки с их названиями на обложках. Тара и Дэвид смотрели на свои со странным выражением на лицах, когда они шли позади остальных.
  
  "Доктор Ледисмит?" Тара нахмурилась.
  
  Дэвид осмотрел свой значок и покачал головой. "Да, и я доктор Браунинг. Эй, Роберт, что ты получил?"
  
  "Они сделали меня доктором Барретт".
  
  Кори, нахмурившись, заставил их всех замолчать, когда они последовали за хозяином в здание. "Кто сказал, что у французов нет чувства юмора? Ладно, время показа — давайте не спускать глаз с приза ". Он переключился на другой канал. "М-Полет, держите двигатели горячими. Мы здесь долго не пробудем".
  
  "Подтверждаю". Пилот продолжал вращать винты вертолета, хотя и заглушил двигатель до того, что, как предположил Дэвид, сошло за холостой ход.
  
  Оказавшись внутри, тяжелая противопожарная дверь закрылась, отсекая большую часть внешнего шума. Перед ними тянулась вниз лестница, а рядом с ней были двери большого лифта для перевозки тележек скорой помощи и больничных коек. Они все вошли в лифт, который погрузился в саму больницу.
  
  Их гид продолжал говорить, пока они спускались. "Я должен сказать, что приятно иметь такое уважаемое собрание врачей, чтобы оценить прогресс нашего братства. Хотя мы были немного удивлены, узнав, что вы приедете, наши сотрудники смогли подготовить презентацию, которая, как мы думаем, произведет на вас впечатление ".
  
  За спиной мужчины Дэвид обменялся обеспокоенными взглядами с Коди и другими членами его команды.
  
  Коди вырвался вперед. "Мы с нетерпением ждем возможности увидеть их текущие направления работы. Если вы не возражаете, почему бы вам не дать нам небольшой образец?"
  
  "Ну, я не хочу ничего отдавать ..."
  
  "Не волнуйся, мы никому не скажем, что ты проинформировал нас заранее", - заверил его Коди.
  
  "Очень хорошо. Конечно, вы знаете, что стипендия предназначена для изучения альтернатив склеротерапии выпадающих геморроидальных узлов ".
  
  Тара и Канело взглянули друг на друга, и женщина прикрыла свою улыбку рукой. Роберт едва не подавил смешок вовремя, но сумел превратить его в сдавленный кашель. Только Коди и Дэвид не изменили выражения своих лиц. "Ах, я понимаю. Вы знаете, если подумать, возможно, мы предпочли бы подождать до презентации. Я уверен, что это будет очень поучительно. Если бы у нас было всего несколько минут, чтобы привести себя в порядок, мы были бы признательны ", - сказал Коди.
  
  "Конечно. Мы будем готовы начать презентацию в удобное для вас время. Мы отведем вас в комнату на третьем этаже и начнем, скажем, через двадцать минут?"
  
  "Это было бы прекрасно. Мы с нетерпением ждем этого. Большое спасибо за то, что организовали это в такой короткий срок ".
  
  "Вовсе нет — это наше удовольствие". Пейджер их гида запищал, и он проверил его одним взглядом. "Твоя комната дальше по коридору, третья дверь справа. Я вернусь сюда, чтобы забрать тебя через пятнадцать минут." С этими словами он заторопился в другом направлении, исчезая за углом.
  
  Как только он ушел, Роберт захохотал, звук эхом разнесся по коридору, и не одна медсестра нахмурилась, глядя на них, и подняла палец в универсальном знаке "тихо". "Ну, что скажешь, если мы, всемирно известная команда врачей по задницам, приступим к работе?" он сказал.
  
  "Я даже не знал, что существует стипендия для лечения геморроя". Тара покачала головой. "Интересно, как долго французы работали над этим".
  
  Роберт фыркнул. "Учитывая их общее отношение, недостаточно долго".
  
  "Хорошо, вы все можете". Коди вздохнул. "По крайней мере, он не остался ждать нас". Он кивнул в сторону двери на лестничную клетку. "Народ, поехали, у нас заканчивается время".
  
  
  25
  
  
  Пока все идет хорошо, подумал Энтони. На этот раз они контролировали ситуацию с самого начала.
  
  Он установил позицию наблюдения с отличным обзором всей первой половины скоростного поезда. Сидя в кабинке для чистки обуви, над постоянно меняющимися головами толпы, он дал чистильщику обуви пятьдесят евро и сказал ему взять ранний ланч, на что мужчина быстро согласился, его протест по поводу того, что он проиграл в утренней суете, был заглушен взглядом холодных глаз Энтони.
  
  Он притворился, что читает сегодняшнюю газету, используя время, пока переворачивал страницы, чтобы просканировать толпу в поисках своей цели. Лиам был дальше на платформе, наблюдая за задней частью поезда. Между ними они перекрыли почти весь поезд, а Грегор и Карл прикрывали другую сторону, на случай, если она выйдет из поезда более необычным способом. Как только она появлялась, Энтони и Лиам приближались к ней, пока она не оказывалась между ними, после чего они выводили ее из помещения, а Карл и Грегор следовали за ней в качестве резервной команды на случай, если кто-то еще затаился в засаде.
  
  После нескольких минут наблюдения за непрерывным потоком людей, выходящих из поезда, чтобы присоединиться к уже переполненной толпе на платформе, Энтони заметил ее, делающую все возможное, чтобы смешаться с остальными выходящими пассажирами. Попался — и на этот раз ты чертовски уверен, что не уйдешь, поклялся он.
  
  "Цель выходит из шестого вагона. Движемся к пониманию. Приближайся сзади". Энтони сунул газету под мышку, выскользнул из будки для чистки обуви и смешался с толпой, просто еще один безликий путешественник. Он шел параллельно ей, на несколько ярдов позади и слева, уворачиваясь от групп воссоединяющихся семей и приветствующих друг друга групп друзей. Он собирался въехать, когда завибрировал его мобильный телефон. С тихим проклятием он проверил идентификатор вызывающего абонента, затем ответил. "Да?"
  
  "Мне просто интересно, почему ваш автомобиль стоит у Северного вокзала?"
  
  Энтони рисковал быть замеченным, встав на цыпочки, чтобы держать ее в поле зрения. Ее остановили двое мужчин, и она показывала свой паспорт. Он готов был поспорить на ее жизнь, что они также не были французскими таможенниками. "Одну минуту". Он переключился в режим своей рации. "Лиам, поднимайся сюда немедленно. Карл, Грегор, займите замыкающее положение в голове поезда. Подожди, пока не увидишь, что мы двигаемся ". Он переключился обратно на своего абонента. "Ты сказал, что остаток дня мой, поэтому я решил прокатиться по французской сельской местности. А что, что-то произошло?"
  
  "Ты всегда был умным. У нас возникли проблемы с контактом с Алейксом ". Пауза была небольшой, но определенно слышимой.
  
  Энтони ухмыльнулся. "Обязательно расскажи. Так получилось, что прямо сейчас я стою на железнодорожной станции, примерно в трех метрах от нашей пропавшей девушки, а Алекса нигде не видно. Почему бы тебе не позволить мне разобраться с этим — как ты должен был сделать в первую очередь — и я свяжусь с тобой, как только получу ее ". Он прервал связь как раз в тот момент, когда Лиам подошел справа от него, не глядя на Энтони, когда он говорил в свой беспроводной наушник.
  
  "Я на позиции. Цель с двумя противниками, подтверждаете?"
  
  "Подтверждено. Только вывести из строя. По моей команде". Энтони прошел сквозь толпу, приближаясь к трио, оказавшись достаточно близко, чтобы услышать повышающийся голос женщины.
  
  "Я не знаю, в чем ваша проблема, я только приехал сюда, а ко мне уже пристают ..."
  
  У нее действительно есть мужество, чтобы попытаться сделать это вот так нагло, подумал Энтони. Он услышал ответ одного из мужчин, когда тот подошел еще ближе. "Мадемуазель, я уверен, что если вы пойдете с нами, мы сможем во всем этом разобраться. Если бы вы были так добры ..."
  
  Энтони поймал взгляд Лиама и кивнул.
  
  Он и Лиам подошли, по одному с каждой стороны от женщины, и каждый поднял маленькие аэрозольные распылители, которые они направили на лицо каждого мужчины. Небольшое облачко концентрированного, распыленного успокоительного выплеснулось в лица мужчин. Кашляя и отплевываясь, они полезли под свои пиджаки, но быстродействующий туман уже начал действовать, и оба мужчины рухнули на пол в отключке. Странное событие вызвало несколько озадаченных взглядов прохожих, но Энтони и Лиам уже двигались, каждый взял за руку свою жертву и решительно потащил ее прочь со сцены. Она сделала символическую попытку вывернуться, и Энтони получил огромное удовольствие, ткнув пистолетом в левой руке, спрятанным под газетой, в ее ребра достаточно сильно, чтобы заставить ее застонать.
  
  "Мисс Бритейн, я был бы признателен, если бы вы просто продолжали идти и не создавали никаких помех или не пытались привлечь к нам внимание. День и так был долгим, и я определенно не в настроении ".
  
  Она посмотрела на него и чуть не свалилась с ног от страха, удерживаемая на ногах только его сильной хваткой. "Вы человек из Лондона - вы из Mercury, не так ли?"
  
  "Правильно, и если ты с этого момента будешь делать в точности то, что я говорю, у тебя все будет просто отлично". Конечно, Энтони врал сквозь зубы — он планировал добиться от этой сучки мести, которая навсегда запятнала бы его лицо в ее памяти, предполагая, что она вообще пережила это. Но сначала он должен был выполнить свою миссию, а это означало доставить ее обратно в штаб-квартиру в относительно неповрежденном виде. Когда они закончат с ней, тогда настанет его очередь.
  
  "Карл, Грегор, мы направляемся к главному входу. Следуйте на расстоянии ".
  
  Хотя вокруг двух упавших мужчин собралась толпа, Энтони, Мэгги и Лиам почти добрались до главных дверей, когда они с шипением открылись, и вошли пять человек, которых Энтони не ожидал увидеть. Их вел тот ухмыляющийся ублюдок, который помешал ему вернуть ее в Лондон.
  
  
  26
  
  
  Реакция Дэвида, как и остальных членов его команды, была немедленной. Его правая рука метнулась в открытую сумку, чтобы схватить рукоятку пистолета и небрежно прицелиться в двух мужчин. Роберт, Тара и Канело вокруг него тоже полезли в свои сумки, четверо из них выглядели как группа продавцов, которых прервали посреди рекламной кампании. Дэвид услышал, как Роберт бормочет в наушник, и понял, что тот предупредил Коди, который занял свою обычную позицию высоко над всем и наблюдал за событиями через оптический прицел.
  
  Дэвид смотрел только на мужчину с каштановыми волосами, который немедленно переместился за спину женщины, положив одну руку ей на плечо, а в другой, очевидно, держал какое-то оружие, спрятанное у нее за спиной. Другой мужчина стоял в нескольких футах от своего партнера, руки по швам, его пристальный взгляд сверлил дыру в членах Полуночной команды. На мгновение все восемь из них остановились на входе, не обращая внимания на поток людей, обтекающих их, многие бросали неприязненные взгляды в их сторону, когда они проходили.
  
  "Подождите, джентльмены". Дэвид слегка приподнял свою сумку, убедившись, что оба мужчины это видят. "Боюсь, мы не можем позволить тебе забрать ее отсюда. Однако отпусти ее, и ты сможешь уйти, не задавая вопросов ".
  
  Мужчина с каштановыми волосами имел наглость ухмыльнуться в ответ. "Это также невозможно, поскольку мы только что встретились. Мы уходим, и поскольку она у нас, ты не будешь нас останавливать, если только не хочешь забрать только ее тело обратно ".
  
  Дэвид покачал головой. "Ах, вот тут ты ошибаешься, поскольку она не нужна нам живой — но, по-видимому, она нужна тебе. Итак, я уже знаю, что ты блефуешь. И поскольку мы превосходим вас численностью, это действительно забирает решение из ваших рук ".
  
  "Ты самоуверенный маленький засранец, не так ли?"
  
  "Проходит в моей семье. Это твой последний шанс. Отпусти ее и уходи, или мы собираемся забрать ее у тебя ", - сказал Дэвид.
  
  Мужчина сжал ее плечо еще крепче, заставив женщину ахнуть от боли. "Похоже, ты зажата между двух гребаных камней, девочка. И поскольку вещи имеют свойство меняться очень быстро ..."
  
  Его голова на мгновение оказалась за спиной женщины, пока Дэвид пытался понять, что он имел в виду. Убрав левую руку за спину, он подал знак Таре и Канело следить за фланкерами.
  
  Когда он это сделал, голова Роберта дернулась в сторону, и брызги розово-серого вещества забрызгали Дэвида. За этим последовал выстрел из пистолета с глушителем, и жилистый валлиец упал на пол, его обычно безостановочный рот все еще был открыт от удивления.
  
  "В укрытие!" Дэвид все еще не сводил глаз с двух мужчин, даже когда его команда рассеялась в поисках любого укрытия, которое они могли найти. Он снова услышал кашель, за которым последовали удары дозвуковых пуль. Неподалеку раздался болезненный стон, затем крик, когда был сбит мирный житель, который рухнул в прихожей.
  
  Очевидно мертвый мужчина оказал стимулирующее воздействие на находящихся поблизости людей, которые закричали и бросились врассыпную, страх распространялся наружу, когда они слепой, охваченной паникой толпой поворачивались в поисках укрытия или бегства от опасности.
  
  "М-Два, докладывайте", - услышал Дэвид у себя в ухе.
  
  "М-Четыре сбит. Повторяю, М-Четыре повержен! Следите за противниками, выходящими из главных дверей. Мы вступили в бой как минимум с тремя из них внутри. Цель еще не найдена ". Еще несколько пуль ударили в ряд таксофонов, за которыми укрылся Дэвид, разбив один из автоматов и рассыпав монеты по полу.
  
  "У вас есть цель в поле зрения?" Спросил M-One.
  
  "Отрицательно, я ее не вижу ... Черт!" Пуля отскочила от пола рядом с ногой Дэвида, пролетев сзади и слева от него. Подвинувшись вправо, он посмотрел вверх и увидел высокого мужчину, стоящего на балконе с зелеными перилами, откуда открывался прекрасный обзор на весь нижний уровень. Дэвид поднял пистолет и произвел три выстрела, целясь ниже ограждения в скорчившегося мужчину. Он увидел, как мужчина забился в конвульсиях, и понял, что попал в него по крайней мере один раз, но ответный огонь заставил его нырнуть обратно за телефоны.
  
  Рядом с ним Дэвид увидел Тару за одной из высоких зеленых колонн, которые поддерживали крышу высоко над ними, которая теперь была изуродована пулями, рикошетившими от ее поверхности. "У тебя есть кто-нибудь?" он спросил.
  
  "Я думаю, он отвел ее за билетную кассу, но через тридцать секунд мы будем по уши в Национальной полиции! Нам нужно забрать ее и убираться отсюда!" - ответила она.
  
  "Хорошо, прикройте меня от стрелка в восемь часов!"
  
  Тара повернулась и быстро сделала четыре выстрела по балкону, заставив стрелка пригнуться и укрыться за какой-то скульптурой. Дэвид воспользовался моментом, чтобы подползти к билетной кассе, которая уже была испещрена пулевыми отверстиями. Ряд рекламных объявлений, установленных на панелях из оргстекла, предназначенных для вывода людей со станции, тянулся в линию от большой кабинки, но Дэвид подумал, что между первой и стеной кабинки было достаточно места, чтобы протиснуться. Он заглянул под нее, чтобы убедиться, что с другой стороны никого нет, затем втянул в себя воздух и протиснулся через узкую щель. Позади себя он услышал новые выстрелы, за которыми последовали громкие выстрелы из пистолетов без глушителя, что означало прибытие французской полиции.
  
  Дэвид скользнул в дальний угол кабинки и напряженно прислушался, пытаясь услышать, кто был за углом. Он услышал шорох движения, затем мужской голос, говорящий. "Лиам, уклоняйся и выходи через черный ход. Карл, Грегор, прикрывайте нас, пока мы не выйдем через главную дверь, затем следуйте за нами. Я съезжаю прямо сейчас ".
  
  Без колебаний Дэвид наполовину вышел из-за угла, целясь из пистолета на голос. Всего в ярде от них женщина присела на корточки, мужчина позади нее, его рука обнимала ее за талию, а в другой руке он держал пистолет, направленный вверх. Его голова резко повернулась на ее задержанный вдох. "Что за—?"
  
  Дэвид держал его на прицеле, собираясь нажать на спусковой крючок, когда женщина переместилась, блокируя его выстрел. Ударив локтем в грудь своего похитителя, который оттолкнул его назад, она бросилась к Дэвиду, который поднял свое огнестрельное оружие, чтобы не выстрелить в нее. Мужчина быстро пришел в себя, опустив пистолет, чтобы прицелиться в них обоих, даже когда он упал на пол. Дэвид схватил ее и потащил за угол как раз в тот момент, когда другой мужчина выстрелил.
  
  Свист пролетающей пули был заглушен резким взрывом посреди железнодорожной станции, от которого мимо просвистела шрапнель. Дэвид накрыл женщину своим телом и быстро проверил ее одной рукой, держа пистолет направленным на угол, готовый к тому, что нападавший снова нападет на них. "С тобой все в порядке?" он спросил.
  
  "Я ... я думаю, да", - сказала она.
  
  "М-Команда, М-команда, это М-Два. У меня есть цель. Повторяю, у меня есть цель. Все участники выходят. Повторяю, отходите к точке извлечения." Дэвид услышал протяжный вой французских полицейских машин вдалеке и встал на цыпочки. "Мне нужно, чтобы вы были готовы бежать так быстро, как только сможете, следуя линии объявлений к главным дверям. Выйдя на улицу, поверните направо и направляйтесь к больнице по соседству. Ты можешь это сделать? " - сказал он.
  
  Женщина кивнула. "Кто ты такой?"
  
  "Не волнуйся, мы на твоей стороне. Итак, готово — вперед!" Дэвид подтолкнул ее к главным дверям, делая все возможное, чтобы оказаться между ней и любыми бандитами, которые могли преследовать. Они были почти у цели, когда выстрел сверху и слева пришелся в верхнюю часть плеча Дэвида, заставив его охнуть от боли и, пошатываясь, направиться к дверям.
  
  Она резко затормозила и оглянулась. Подняв правую руку поперек туловища, Дэвид несколько раз выстрелил в фигуру. "Продолжайте двигаться!" Он почти втолкнул ее в дверь, и они вместе, пошатываясь, вышли на улицу Парижа.
  
  
  27
  
  
  "Господи, Луис, что, черт возьми, это было?" Кейт в беспомощном ужасе наблюдала, как на Северном вокзале началась стрельба и что-то похожее на небольшие взрывы. "Где ваши оперативники?"
  
  Голос Луи звучал взволнованно, что, наряду с публичной перестрелкой, разыгравшейся у нее на глазах, стало подтверждением Кейт того, что все действительно пошло к черту. "Мы пытаемся поднять их — они установили контакт с целью, затем что-то произошло, и мы потеряли контакт".
  
  "Ну, продолжай пытаться, черт возьми! Ладно, похоже, что один из нашей команды достиг цели и покинул станцию, так что, по крайней мере, теперь она в наших руках. Национальная полиция будет наводнять все это место, так что вам лучше убедиться, что с вашими людьми все будет в порядке ".
  
  "Я уверен, что с ними все будет в порядке. Я больше обеспокоен тем, что Полуночная команда сделает что-нибудь опрометчивое, покидая этот район ", - ответил Луис.
  
  Кейт нахмурилась от этого намека. "Например, восстановить цель, точно так, как они должны были? Прекрати, Луис, они профессионалы. Они пришли, чтобы сделать работу и уйти, вот и все ".
  
  Кейт проверила журнал, висящий в виртуальной реальности перед ней. Это сообщило ей местоположение каждого члена Полуночной команды в тот самый момент. Когда они пришли в агентство, у каждого сотрудника "Комнаты 59" был маленький передатчик, имплантированный в его или ее тело. Он использовался для постоянного мониторинга их местоположения. Вместо пяти маленьких зеленых точек их было четыре, что означало, что они потеряли участника во время операции. Кейт выбросила неприятную мысль из головы и сосредоточилась на здесь и сейчас, наблюдая через камеру М-Два, как он тащил женщину через больницу. Может, он и ковбой, но он точно вытащил ее оттуда целой и невредимой, подумала она.
  
  "Хорошо, цель и ее сопровождение достигли крыши. Я вижу, как двое других входят в больницу, но у нас нет прямой видимости с противниками ". Это был единственный недостаток их системы — она точно знала, где находятся ее люди, но плохие парни так и не получили инструкции носить радиопередатчики, поэтому она никогда точно не знала, где они находятся.
  
  Кейт набрала номер. "М-Один, это главное. Какова ваша позиция?"
  
  "После входа команда столкнулась с парой противников на выходе с целью. Противостояние отвлекло их достаточно надолго, так что резервная пара смогла устроить засаду, уничтожив М-Четыре. Мы обнаружили цель, и сейчас она на пути к вершине с М-Два. М-Три и М-Пять также снимаются, и я ожидаю, что они скоро прибудут ".
  
  Кейт проверила каналы для М-Трех и М-Пяти, наблюдая, как они идут к дверям больницы, один из них хромает, судя по отрывистой фотографии, которую она видела. "Ладно, слушайте внимательно". Это была та часть, которую она ненавидела. "Когда цель на борту, вы даете своим людям девяносто секунд на прибытие, и если их там нет, вы отступаете".
  
  "Скажи еще раз, Первичный?"
  
  "У остальной части вашей команды есть девяносто секунд с момента прибытия цели, чтобы добраться до эвакуационной машины. Если они не доберутся, ты оставляешь их позади. Подтверждаю." Кейт не могла рисковать, давая другой команде еще один шанс заполучить женщину — они уже дважды подобрались к ней слишком близко.
  
  Наступила тишина, затем ответил руководитель команды. "Подтверждаю".
  
  "Если они останутся позади, мы договоримся с французским подразделением, чтобы оно их подобрало. Цель - это самое важное прямо сейчас ".
  
  "Понял, первичный. М-Один вне игры ".
  
  "Луис, ты понял это?" - Спросила Кейт.
  
  "Я слышал все это, Кейт. Не волнуйтесь, если кто-то останется позади, мы обязательно доставим их на землю в целости и сохранности ".
  
  "Спасибо тебе". Это была другая проблема со стандартной процедурой работы в комнате 59. Хотя агентство получило одобрение практически всех других разведывательных агентств в мире, от них ожидалось, что они будут выполнять свои операции как можно тише. Если их ловили, с ними часто обращались как с любым другим преступником или, в наше время, подозреваемым в терроризме. Конечно, подумала Кейт, качая головой, любая цивилизованная страна косо посмотрела бы на людей, размахивающих оружием в общественном месте. Национальная полиция не проявила бы милосердия к тому, кого бы они ни поймали, друга или врага.
  
  Кейт хотела снять очки и пойти принять долгую горячую ванну, но сейчас это было невозможно. Вместо этого она наклонилась вперед в своем кресле, молча болея за остальных членов команды Midnight, чтобы они добрались до крыши целыми и невредимыми и убрались оттуда.
  
  
  28
  
  
  Я собираюсь убить этого щелкающего ублюдка!
  
  Это была главная мысль Энтони, почти заглушившая годы военной подготовки и железной дисциплины, которые сдерживали зверя внутри. По иронии судьбы, именно громкие выстрелы пистолетов французских полицейских отвлекли его от почти непреодолимой красной ярости, чтобы ворваться за угол - и, скорее всего, получить пулю в лицо за свои неприятности — в тщетной надежде всадить пулю прямо между глаз этому вкрадчивому мерзавцу.
  
  "Энтони, у нас на заднице местные", - услышал он.
  
  "Следуйте плану, но сначала найдите укрытие — стреляйте в дыру". Энтони вытащил из кармана гранату и запустил ее в главную часть здания, теперь совершенно пустынную, поскольку толпы, суетящиеся на станции, либо укрылись, либо убежали в другой туннель. Граната взорвалась с гулким грохотом, заставив приближающихся офицеров пригнуться в поисках укрытия. Энтони использовал это время, чтобы броситься к двери, ударив по ней обеими вытянутыми руками после того, как спрятал пистолет в кобуру под курткой.
  
  Неподалеку с визгом затормозила машина национальной полиции. Энтони скривил черты лица в маску страха и, пошатываясь, подошел к ним. Он указал на станцию, что-то дико говоря. "L'interieur!"
  
  Полицейские остановили его за машиной и сказали оставаться там. Затем они подошли к главным дверям станции. Как только они оказались к нему спиной, Энтони встал и пошел прочь, мимо еще двух полицейских машин, которые с визгом остановились перед участком. Он продолжал изображать из себя съежившегося гражданского человека, пока не достиг угла здания, и, обогнув его, он огляделся во всех направлениях в поисках женщины и ее спасителя. Их нигде не было видно. Он обошел здание сбоку, мимо стоянки такси, заглядывая в окна машин, работающих на холостом ходу.
  
  Сердитый звук клаксона заставил его посмотреть на больницу через дорогу, как раз в тот момент, когда в двери вошли светловолосая женщина и мужчина с каштановыми волосами. Его взгляд инстинктивно поднялся на крышу, как раз вовремя, чтобы поймать мимолетный отблеск солнечного света от стекла. Как снайперский прицел.
  
  Не успела эта мысль промелькнуть у него в голове, как Энтони начал действовать, выбрав самый узкий проход и врезавшись в поток машин, не обращая внимания на ревущие клаксоны и проклятия, летящие в его сторону. Он ожидал, что тяжелая винтовочная пуля пробьет ему шею или, может быть, даже череп и покончит с этим, превратив его в черноту прежде, чем он сможет даже осознать, что в него попали. Однако внезапная смерть не обрушилась на него сверху, и через секунду он был у входа в травматологический центр, или то, что выдавалось за него в Париже. "Лиам. Статус?"
  
  Ответ, который пришел в ответ, был между вдохами, как будто он бежал. "Я в... дальнем конце ... железнодорожного депо ..." Его голос был заглушен ревом приближающегося поезда. "Западная сторона здания".
  
  "Отлично, ты должен быть почти в состоянии видеть меня. Они направляются на крышу травматологического центра, прямо рядом со станцией. Должно быть, направляемся к вертолету. Иди сюда и следуй за мной ".
  
  "Подтверждаю".
  
  Энтони уже направлялся в травматологический центр, проталкиваясь сквозь толпу в белых куртках, игнорируя их вопросы, пока он осматривал вход на лестницу. "Грегор, где ты?"
  
  "Снаружи, с восточной стороны станции", - последовал ответ.
  
  "Ты ранен?" - Спросил Энтони.
  
  "Пуля отскочила от моего жилета, но я в порядке".
  
  "Хорошо. Возвращайся к машине. Код для задней части - три-три-один-шесть-шесть. Внутри есть винтовка. Пройдите по ней и доберитесь до обзорной площадки, откуда вы сможете увидеть крышу больницы справа от музея. Как только окажешься там, убирай любого, кого увидишь, кто не является одним из нас или этой женщиной ".
  
  "Подтверждаю".
  
  "Карл, доложи о состоянии".
  
  Ответ Карла был заглушен шквалом выстрелов. "Не удалось выбраться. Я зажат в углу, у меня мало патронов, и я только что израсходовал свой последний осколок. Никакая кавалерия не придет на помощь, да?"
  
  "Боюсь, что нет", - сказал Энтони.
  
  "Каковы ваши приказы?"
  
  Вопрос заставил Энтони на секунду заколебаться, не только потому, что Карл все еще был достаточно профессионален, чтобы задать его, но и из-за ответа, которого он требовал. Хотя ему и не нравилось оставлять человека позади, он знал, что в данный момент нет никакой надежды спасти его. Если бы его взяли живым, он мог бы заговорить, но были способы обойти это. К сожалению, в наши дни мертвое тело тоже рассказывает истории, но в меньшей степени, чем живые, и это тоже можно обойти. "Сдерживай их так долго, как сможешь. Сдаваться - это твой выбор ", - сказал Энтони.
  
  Теперь, у дверей лестницы, Энтони заглянул в окно из армированного безопасного стекла, чтобы посмотреть, не притаился ли кто с другой стороны. Он не мог сказать, поэтому прижался плечом к двери, одновременно доставая пистолет другой рукой, готовый стрелять. Тяжелая дверь распахнулась, и он ворвался внутрь, сканируя глазами все вокруг в поисках потенциальных врагов. Никого не обнаружив, он осторожно закрыл дверь.
  
  Он услышал в наушнике еще несколько выстрелов, затем горький смех. "Сдаться французам? Я никогда больше не найду достойную работу!" Сказал Карл.
  
  "Это настрой. Удачи, и не забудьте уничтожить свой телефон, прежде чем они заберут вас ".
  
  "Подтверждаю. Было приятно работать с вами, сэр ".
  
  "Ты тоже". Энтони отключился, прежде чем услышал что-нибудь еще. Он мог хорошо представить, через что юноше предстояло пройти. Ему не нужно было слышать подтверждения. Если повезет, Карл отвлечет полицию на достаточно долгое время, чтобы они смогли найти женщину и выбраться, прежде чем они выставят блокпосты по всему городу.
  
  Он собирался начать свой спринт вверх по лестнице, когда услышал голоса из коридора.
  
  "Подняться по лестнице?" спросил глубокий мужской голос.
  
  Ответила женщина. "Не с этим этапом, мы не будем".
  
  "Я мог бы нести тебя..."
  
  "Оставляя нас обоих беззащитными, если враги все еще рядом. Подожди — черт возьми, это больно. "М-Один, это М-Три и М-Пять. Я получил удар в ногу, но мы выбрались ... Мы сейчас поднимаемся…придержите вертолет ... Да, сэр, это отличные новости. Спасибо, что дали нам знать ... М-Три вне игры. Давай, у нас есть девяносто секунд, чтобы добраться до крыши, или вертолет улетит без нас. Приказы от первичной службы", - сказала она.
  
  Энтони прокрался вверх по первому лестничному пролету, затем пробежал так быстро, как только мог, оставшиеся пять пролетов, план прорастал в его голове, пока он шел. Его мощные ноги сокращали дистанцию, пока он перезаряжал пистолет, с удвоенной силой передергивая затвор, затем надевал на ствол компактный глушитель.
  
  Достигнув вершины, он увидел небольшую площадку с дверями лифта с одной стороны и двойными дверями, ведущими на крышу, с другой. В тусклом свете он заметил темное пятно на земле и наклонился, чтобы стереть его пальцами. Понюхав его, я почувствовал медный запах крови. Они были здесь.
  
  Звонок лифта заставил его выпрямиться, и он быстро перелез через перила, чтобы прижаться к стене шахты лифта, над пустой лестничной клеткой, одной рукой схватившись за перила, в другой держа пистолет. Он балансировал на краю площадки, стоя только на цыпочках, остальные ноги болтались в пространстве.
  
  Двери скользнули в стороны, и оттуда высунулся пистолет, прикрывая площадку и лестничный колодец. Энтони затаил дыхание и попытался слиться с тенями. Если бы солдат посмотрел в его сторону, он бы уложил его, но потерял элемент неожиданности.
  
  "Все чисто". Тихий мужской голос все еще отдавался эхом на лестничной клетке. "Давай".
  
  Впереди с пистолетом двое вышли из лифта, женщина опиралась на более высокого мужчину, в котором Энтони узнал мужчину, в которого он врезался на следующей неделе в Сент-Панкрасе. Они вышли быстро, хотя каждое движение причиняло женщине боль, о чем свидетельствовали легкие вздохи, которые она издавала, когда они продвигались вперед.
  
  Энтони мысленно представил свои движения, подождал, пока они сделают еще один шаг, затем настала его очередь. Высунувшись, он навел прицел своего "Вальтера" на затылок мужчины, выдохнул и один раз нажал на спусковой крючок. Дозвуковая пуля пробила мягкую мышцу на задней части шеи его цели, где череп соприкасался с позвоночником, убив его мгновенно. Он за секунду превратился из опоры в собственный вес, рухнув на женщину, которая удивленно хрюкнула.
  
  В эту секунду Энтони переместился, перепрыгнув через перила и перешагнув через женщину, его пистолет был направлен ей в голову. На секунду его зрение затуманилось, и ее каштановые волосы стали светлыми, черты лица заострились от округлых до более угловатых, с четко очерченными скулами. Она была очень похожа на женщину, которая ушла от него.
  
  Энтони моргнул, прежде чем смог нажать на спусковой крючок, и внезапно его цель исчезла, а раненый солдат — или кем бы она ни была — оказался перед ним. Он приложил палец к губам, призывая ее к молчанию, затем взмахнул пистолетом, чтобы заставить ее поднять руки выше в воздух.
  
  "Я собираюсь поднять тебя на ноги, и ты ничего не будешь предпринимать, или я покалечу тебя навсегда. Кивни, если ты понял ".
  
  Она поколебалась, затем кивнула, ее глаза были темными и ядовитыми. Энтони не возражал; он видел этот взгляд много раз прежде. Держа пистолет направленным на ее лицо, он схватил ее за руку и поднял, игнорируя ее стон от боли, когда он это сделал.
  
  "Хорошо, мы уходим сейчас, ты опираешься на меня вот так ..."
  
  Скрип подошвы ботинка по линолеуму внизу привлек его внимание, и он повернулся достаточно, чтобы прислушаться к еще большему шуму, все еще не спуская с нее глаз. Он потащил ее на другую сторону коридора, чтобы он мог наблюдать за лестницей слева от себя. "Не двигайся и не издавай ни звука", - прошептал он.
  
  Они стояли там, лицом к лицу, с Энтони, прислушиваясь к следующему шуму снизу. Тихий сигнал в его наушнике возвестил о входящем вызове, и он ответил. "Вперед".
  
  "Я этажом ниже тебя, и подумал, что стоит позвонить заранее, чтобы меня не подстрелили".
  
  "Поднимайся — вечеринка вот-вот начнется". Он отвел от нее взгляд на долю секунды, отчасти чтобы убедиться, что там, внизу, действительно был Лиам, а отчасти чтобы посмотреть, попытается ли она что-нибудь предпринять. Ее глаза сузились, и он повернул бедро как раз вовремя, чтобы блокировать то, что могло бы стать жестоким ударом ниже пояса по его яичкам. Она попыталась продолжить, ударив его граблями по глазам, но он резко дернул головой вперед, его лоб врезался в ее переносицу, хрящ носа хрустнул под ударом. Ее затылок отскочил от стены, и она безвольно обвисла, и только рука Энтони поддерживала ее. Поднеся свободную руку к ее рту, он прицелился в ее правое плечо и нажал на спусковой крючок, пуля калибра 9 мм вонзилась в ее плоть, как прожорливое, карающее насекомое. Шок снова привел ее в чувство, и она закричала в его руку, как раз в тот момент, когда Лиам поднимался на последний лестничный пролет.
  
  "Я вижу, ты нашел себе товарища для игр".
  
  "Ты узнаешь ее", - сказал Энтони.
  
  "Конечно, она одна из них".
  
  "Простой обмен, одна сука на другую".
  
  "Я сомневаюсь, что они пойдут на это".
  
  Энтони покачал головой. "Да, я тоже. Так что вместо этого нам просто придется убить их всех. Как у тебя с боеприпасами?"
  
  "У меня полный магазин, а у меня с собой полтора. Ты?"
  
  "Два полных, один на три четверти выше. Я хотел дать Грегору больше времени, чтобы занять позицию, но нам нужно уходить сейчас. Следуйте за мной и прикрывайте справа. У меня левая ". Он поднял женщину в полубессознательном состоянии, как тряпичную куклу, обернув ее левую руку вокруг своей шеи и спрятав пистолет под другой ее рукой. "Давайте двигаться".
  
  
  29
  
  
  Из-за рева лопастей вертолета Дэвиду было трудно что-либо расслышать. Он стоял перед открытой дверью вертолета, его короткие волосы трепал мощный ветер, поднятый лопастями. Когда они прибыли, Коди настоял на осмотре своей травмы и наложил на нее давящую повязку, но Дэвид настоял на том, что с ним все в порядке и он сможет прикрыть остальных членов команды, когда они подойдут. Они посадили женщину, все еще сжимавшую в руках сумку с ноутбуком, на дальнее сиденье вертолета и убедились, что она пристегнута, прежде чем занять свои позиции, чтобы прикрывать остальных членов команды. Коди стоял в нескольких футах справа от Дэвида, прикрывая дверь, а Дэвид стоял там, где должен был защищать вертолет и его груз.
  
  Он был наполовину прав. Рана на верхней части его левого плеча горела, как мать родная, из-за чего поднять руку пока было практически невозможно. Его пистолет HK был у него в правой руке, но он не мог разжать рукоятку Уивера, чтобы спасти свою или чью-либо еще жизнь, поэтому ему приходилось стрелять одной рукой, что увеличивало шансы того, что пуля уйдет в сторону…
  
  Не думай об этом прямо сейчас — просто сконцентрируйся на том, чтобы помочь своей команде выбраться отсюда живыми, сказал он себе. Дэвид не стал зацикливаться на том, что случилось с Робертом — таковы были риски работы. Он просто надеялся, что, когда придет его время, он выйдет вот так — совершенно не обращая на это внимания, если это вообще возможно.
  
  Дверь на лестницу со скрипом открылась, и хватка Дэвида на пистолете усилилась, когда оттуда вышли две фигуры, одна поддерживаемая другой. У Дэвида перехватило дыхание, когда он узнал того, кому помогали продвигаться. Тара была в полном беспорядке, ее лицо, правое плечо и левая рука были в крови, как будто она провела десять раундов с боксером-тяжеловесом.
  
  Мужчина, помогавший ей, держал голову опущенной, как будто концентрируясь на своих шагах. Дэвид сразу понял, что это не Канело. Он поднял пистолет, целясь в мужчину, который внезапно шагнул за спину Тары и направил пистолет ей в голову. Другой мужчина выскочил из-за его спины и прицелился в Коди.
  
  Мужчине с каштановыми волосами пришлось прореветь, чтобы его услышали из-за вращающегося несущего винта. "Все в порядке! Все просто расслабьтесь, и больше никому сегодня не придется умирать ".
  
  Дэвид подошел на шаг ближе, его пистолет был нацелен в видимую часть лица мужчины. "Брось свое оружие прямо сейчас и отойди от нее!"
  
  "М-Два, удерживать позицию!" Коди закричал, его собственный пистолет был направлен на второго человека, который загнал его в тупик, его пистолет был направлен на лидера Дэвида.
  
  "Простой обмен. Ты отдаешь мне ее..." мужчина кивнул на вертолет позади Дэвида " ... и я возвращаю ее тебе." Он поднял голову Тары, чтобы Дэвид мог видеть ее избитое лицо, теперь покрытое коркой засыхающей крови, ее закатившиеся глаза.
  
  "Этого не случится! Я сказал, опусти оружие сейчас же!" Дэвид сделал еще один шаг вперед, заставив шатена схватить Тару за волосы и приставить дуло своего пистолета с глушителем к ее подбородку.
  
  "Не — делай — больше —шага!"
  
  Дэвид держал пистолет направленным в голову мужчины, разрываясь между выстрелом и опасением, что он может попасть в Тару. Какое-то мгновение никто не двигался, Дэвид на мгновение подавил свой гнев. Затем он увидел это.
  
  Глаза Тары прояснились, и она посмотрела прямо в его собственные.
  
  Ее левая рука была свободна.
  
  Ее прямой взгляд говорил о многом. Дай мне возможность — любую возможность.
  
  Дэвид едва заметно кивнул ей.
  
  - Крикнул Коди в ответ. "Ты знаешь, что мы не можем этого сделать!"
  
  "У тебя нет выбора!" Мужчина с каштановыми волосами на мгновение повернулся, чтобы посмотреть на Коди, и Тара нанесла удар.
  
  Ее рука взметнулась и отвела пистолет от подбородка, застав мужчину врасплох, пистолет выстрелил, когда он рефлекторно нажал на спусковой крючок. В то же время она откинула голову назад, ударив черепом в щеку своего похитителя.
  
  "Забери их!" - закричала она, пытаясь вывернуться, изо всех сил удерживая пистолет подальше от себя.
  
  Но, хотя ее атака вывела мужчину из равновесия, он все еще был позади нее, снова направляя пистолет ей в лицо. Дэвид попытался выровнять свой удар, но они оба так сильно уклонялись и виляли, что он не мог стрелять, не рискуя попасть в Тару.
  
  Даже сквозь вой лезвия Дэвид услышал громкий треск винтовки и, оглянувшись, увидел, как Коди падает на колени, пистолет со звоном падает на крышу, а из его шеи, которая теперь выглядела странно деформированной, как будто что-то сильно откусило от него, хлынула яркая кровь. Прижав обе руки к ране, он не смог остановить кровавую струю, и прежде чем Дэвид смог подойти к нему или даже что-то сказать, он упал лицом на гравий, ноги подергивались, когда артериальная кровь окрасила гравий вокруг него.
  
  "Дэвид!"
  
  Он оглянулся и увидел, что Тара все еще борется с мужчиной с каштановыми волосами, который медленно, неумолимо опускал свой пистолет, целясь в нее. Тара делала все возможное, чтобы убрать пистолет, но ее здоровые рука и нога дрожали, а дуло пистолета приближалось все ближе и ближе к ее лицу.
  
  В ту долю секунды, когда Дэвид увидел это, он также заметил, как другой мужчина заносит свой пистолет, собираясь застрелить его, если он не выстрелит первым. Рефлексы, инстинкты и тренировки Дэвида объединились, чтобы подтолкнуть его тело к размытому движению, когда он делал свой ход.
  
  Прицелившись во второго человека, он выстрелил три раза, когда пистолет его цели выплюнул в него пламя и свинец. Пули Дэвида попали ему высоко в грудь, в то время как торопливые выстрелы другого мужчины просвистели мимо, пробив фонарь вертолета. Мужчина попытался направить оружие на Дэвида, но тот отшатнулся назад и сел, затем упал навзничь, его лицо уже стало пунцовым, поскольку он изо всех сил пытался дышать через проколотые дыхательные пути.
  
  Сразу же Дэвид снова прицелился в Тару и ее противника — как раз вовремя, чтобы увидеть, как он стреляет. Пуля пробила ее челюсть, вошла в мозг и вышла сбоку головы, отчего кусок черепа и серо-розовое вещество взлетели в воздух.
  
  Дэвид отразил несколько выстрелов, но парень поддерживал тело Тары, используя ее как щит, когда отступал к железной двери, бешено стреляя всю дорогу. Оказавшись за более надежным укрытием, он позволил ее разорванному, безжизненному телу упасть.
  
  Распахнув дверь вертолета, Дэвид бросился спиной на пол. "Вперед! Вперед! Вперед! Берегись снайпера в пять часов!" - крикнул он.
  
  Пилот нажал на газ, и двигатель взревел, когда они готовились к взлету. Дэвид выбил остатки разбитого бокового стекла рукояткой пистолета, чтобы освободить поле для стрельбы, ожидая, что последний человек бросится на них в любой момент. Тело Тары лежало возле двери, в нескольких ярдах от Коди. Дэвид хотел отвести взгляд от тел, но знал, что не может — он должен был оставаться начеку, на случай, если оставшийся нападавший выкинет какую-нибудь глупость.
  
  Вертолет оторвался от земли, поднимаясь в сторону от бойни на крыше. Дэвид забрался на одно из задних сидений и пристегнулся, пытаясь разделить свое внимание между дверью и своим одиноким пассажиром. "С тобой все в порядке?" он накричал на нее. Немой кивок был ее единственным ответом. "Мы вернем тебя в Англию. Там ты будешь в безопасности ..."
  
  Она уставилась на него, ее глаза расширились от страха, и Дэвид замолчал, осознавая, насколько пустыми прозвучали его слова в его собственных ушах.
  
  Его желудок опустился, когда вертолет накренился, и в то же время Дэвид услышал странный шум, как будто кто-то бросил арбуз в лобовое стекло. Внутренняя часть фонаря была покрыта красным туманом, голова пилота свесилась набок, его рука свободно лежала на кронштейне.
  
  Снайпер добрался до пилота!
  
  Дэвид отстегнул ремень безопасности и бросился в кабину пилотов, когда ранее работавший стабильно двигатель вертолета заглох, и самолет заскользил по воздуху, теряя высоту и едва не врезавшись в крышу. Выхватив collective из неподвижной руки пилота, он толкнул его вниз, уменьшая угол атаки винта и сбрасывая вертолет, как камень, на соседнее здание.
  
  Вертолет пронесся по крыше здания рядом с травматологическим центром, и перед глазами Дэвида промелькнуло видение его жизни, закончившейся огненным столкновением. Он попытался вспомнить, как заглушить двигатель, и понял, что держит рычаг управления дроссельной заслонкой — это было встроено в коллектив. Дэвид крутанул его изо всех сил, но двигатель заработал еще сильнее, заставляя вертолет быстрее подпрыгивать на крыше. Выглянув из единственной секции навеса, которая не была залита кровью, Дэвид увидел конец крыши, а затем что-то вроде двора под открытым небом. Он повернул ручку в другую сторону, и вертолет заскользил к самому краю, прежде чем со скрежетом остановиться, лезвие все еще яростно рассекало воздух над его головой. Дэвид искал выключатель питания на главной приборной панели как раз в тот момент, когда один из полозьев соскользнул с крыши, из-за чего весь вертолет опасно накренился набок.
  
  Найдя главный выключатель питания, Дэвид щелкнул им, заглушая двигатель, но все еще вращающаяся лопасть сотрясала самолет, угрожая его и без того неустойчивому положению. Дэвид откинулся назад с того места, где стоял, и медленно, осторожно расставляя руки и ноги, пополз к двери, которая вела на крышу.
  
  Он повернулся к женщине, которая застыла на своем месте, сжимая в руках черный чехол для ноутбука. "Мы должны выбираться отсюда. Я собираюсь открыть дверь, а затем я хочу, чтобы ты отстегнула ремень безопасности и подошла ко мне ", - сказал он.
  
  "Я не могу — если я сдвинусь с места, мы перевернемся", - сказала она.
  
  "Если ты не сдвинешься с места, мы перевернемся!" Вертолет содрогнулся и накренился еще больше, скрежет истерзанного металла пронзил череп Дэвида. "Давай, ты должен двигаться. Я собираюсь открыть дверь ". Он потянулся к боковой двери и нажал на защелку, распахивая дверь. Ухватившись здоровой рукой за край пола, он потянулся к ней своей раненой рукой, готовясь к боли, которая вот-вот должна была появиться. "Расстегни свой ремень и возьми меня за руку".
  
  Она долго сидела, замерев, и, как раз когда Дэвид подумал, что ему придется вернуться за ней, медленно опустила руки к талии и расстегнула пряжку. Аккуратно отложив его в сторону, она перекинула компьютерный кейс через плечо и потянулась к нему, сделав осторожный шаг по наклонному полу, затем еще один, пока их руки почти не соприкоснулись.
  
  Вертолет еще немного снизился, и Дэвид понял, что он может перевернуться в любую секунду. Он схватил ее за руку и потянул изо всех сил, не обращая внимания на жгучую боль, пронзившую его поврежденное плечо. "Давай!"
  
  Он вскарабкался на край пола вертолета и запрыгнул на посадочный полоз, который теперь завис в воздухе под ним, почувствовав, как машина снова сдвинулась с места из-за внезапного смещения балласта. Последним, мучительным рывком он вытащил ее как раз в тот момент, когда самолет закачался, а затем на мгновение завис на краю крыши.
  
  "Прыгай!" Держа ее за руку, Дэвид спрыгнул с заноса, увлекая ее за собой. Потеряв равновесие, вертолет соскользнул со стены здания и с оглушительным грохотом приземлился во дворе внизу. Дэвид услышал крики снизу при ударе вертолета.
  
  Дэвид рухнул на крышу, судорожно глотая воздух и схватившись за поврежденную руку. Рядом с ним женщина тяжело дышала от сочетания ужаса и шока.
  
  "Я не могу поверить, что мы все еще живы..." Она положила руку на крышу, чтобы удержаться, прежде чем упасть.
  
  "Эй, эй!" Дэвид взял ее за подбородок и повернул ее лицо к своему. "Сделай глубокий вдох. Теперь сделайте еще один шаг. Ты должен остаться со мной — мы еще не выбрались из леса. Ты ранен?"
  
  Женщина села и осмотрела себя. "Я так не думаю, если не считать содранных коленей и рук. Однако у тебя идет кровь".
  
  "Да, я знаю". Дэвид взглянул на свое плечо.
  
  "Не только там". Она указала на его левый бок.
  
  Дэвид проследил за ее рукой и увидел большое красное пятно там, где его рубашка прилипла к коже. Рана в его боку вспыхнула от движения, и он знал, что должен обработать ее как можно скорее, пока не попала инфекция. "Черт, сукин сын, должно быть, пометил меня. Слава Богу за адреналин, я думаю. Давай, нам нужно спускаться отсюда ".
  
  "Подожди минутку, почему я должна куда-то идти с тобой?" - спросила женщина.
  
  Дэвид проверил свои ноги и обнаружил, что они слегка шатаются, но в остальном устойчивы. "Что ж, твой выбор - либо идти со мной, либо я могу оставить тебя на растерзание тем головорезам, которых мы встретили на вокзале".
  
  Она содрогнулась от этой мысли, затем вскочила на ноги. "Те двое на крыше — они были вашими коллегами-агентами или что-то в этом роде, верно?"
  
  "Что-то вроде этого". На самом деле не было времени объяснять. Дэвид только что затащил ее на крышу и в вертолет, прежде чем начался настоящий ад. Он осмотрелся вокруг них, заметив что-то похожее на дверь на крыше на севере. "Жди моего сигнала, затем точно следуй по моему следу", - сказал он.
  
  "Почему?"
  
  "Потому что у этого снайпера все еще может быть вектор на нас. И когда ты будешь двигаться, постарайся не высовываться ". Он помчался по крыше прочь от травматологического центра, настороженно оглядываясь по сторонам. Добравшись до тонкого прикрытия блока кондиционера, он присел на корточки, не обращая внимания на постоянное жжение в боку, и осмотрел территорию за крышей травмпункта, ища любой признак того, что снайпер, возможно, все еще ищет их. Густой серый столб дыма поднялся в воздух, когда что-то на вертолете загорелось. Это самое хорошее прикрытие, какое у нас может получиться, подумал он, подзывая ее к себе. Вой машин скорой помощи разносился вдалеке, эхом отражаясь от высоких зданий вокруг них. Пока она шла — в точности следуя его пути, отметил он, — Дэвид изучал ее во время короткого путешествия. Казалось, она стряхнула с себя прежнюю истерику, но он мог просто наблюдать, как она переходит на раннюю стадию шока. Придется присматривать за ней в течение следующих нескольких часов. В остальном она двигалась хорошо, низко и быстро. Конечно, мысль о высокоскоростной пуле, нацеленной в спину, заставляет практически любого двигаться быстро.
  
  Как только она добралась до его позиции, Дэвид уже наметил оставшуюся часть их маршрута до двери. "Нам нужно выйти на улицу, найти транспорт и немедленно убраться из этого района. Мы можем отправиться на конспиративную квартиру и отсиживаться там, пока я не смогу организовать наш безопасный выезд из страны ".
  
  "Эм, ладно". Женщина поспешила подстроиться под его шаг. "Привет, как тебя зовут?"
  
  У Дэвида была наготове любая из нескольких личностей прикрытия именно для такого вопроса, включая доктора, которая была подготовлена к их вторжению в больницу, но на данный момент он прошел через слишком многое, чтобы думать о них. "Дэвид", - сказал он.
  
  "I'm — Maggie."
  
  Пауза была небольшой, но Дэвид все равно ее уловил. Он взглянул на нее и улыбнулся. "Не волнуйся, теперь ты с хорошими парнями".
  
  "Это хороший парень, помнишь? Я бы действительно чувствовал себя лучше, если бы остальные твои друзья были здесь ".
  
  Выражение лица Дэвида напряглось, но он быстро разгладил свои черты, не желая ее тревожить. "Достаточно справедливо, но я буду вызывать подкрепление, как будто это никого не касается. А теперь, Мэгги, давай убираться к черту с этой крыши ".
  
  Они подошли к другой металлической двери, на этот раз запертой с помощью пароля. "Наконец-то, что-то идет в нашу сторону", - сказал Дэвид.
  
  Брови Мэгги поползли вверх. "Что, запертая дверь?"
  
  "Ага". Дэвид достал свой мобильный телефон и выдвинул два маленьких металлических штыря сверху. Вставив их в прорезь, куда обычно вставляется карточка, он просунул их через узкое отверстие один раз, затем еще. После второго раза механизм щелкнул, и когда он потянул за ручку, дверь распахнулась, открывая другую лестницу, на этот раз гораздо более практичную, чем предыдущая. Преломив зубцы на телефоне, он снова вложил его в ножны, затем начал спускаться по лестнице. "Меня никогда не запирают дома".
  
  "Держу пари. Вероятно, нам следует найти что-нибудь, чем можно прикрыть твои раны, иначе ты привлекешь к себе всеобщее внимание ".
  
  Дэвид был доволен, что она подумала об этом, и раздражен, что он этого не сделал. "Хорошее замечание. Я уверен, что мы что-нибудь найдем на этом пути ". Он остановился посреди полета, прислонившись к перилам, когда волна головокружения захлестнула его.
  
  "С тобой все в порядке?" она спросила.
  
  Дэвид стряхнул это с себя, глубоко вдохнув. "Для того, в кого сегодня дважды стреляли, я просто душка. Давайте продолжать двигаться ".
  
  Они продолжили спуск на второй этаж, где элементарный французский Дэвида подсказал ему, что на этом этаже есть пациенты, но он не мог сказать, в каком отделении больницы они находятся. "Давайте быстренько осмотримся здесь — посмотрим, сможем ли мы найти лабораторный халат или что-нибудь в этомроде".
  
  "Все в порядке. Позволь мне выйти первой, - сказала Мэгги.
  
  "Конечно, но я буду наблюдать за тобой, так что без шуток".
  
  "Не волнуйся, я все время буду на виду".
  
  "Ладно, поехали". Дэвид прислонился к стене рядом с дверью, делая глубокий вдох, от которого у него заболел бок от напряжения. Когда он убрал руку от раны, из нее сочилась ярко-красная кровь. Это нехорошо, подумал он. Вспомнив, что нужно следить за своим подопечным, он выглянул в окно и увидел теперь пустой коридор.
  
  О, черт! Дэвид посмотрел в одну сторону, затем в другую, пытаясь заглянуть как можно дальше вниз, не открывая дверь. Не было никаких признаков ее присутствия ни в одном направлении. Черт возьми! Он как раз собирался открыть дверь и пойти за ней, когда она качнулась к нему, почти ударив его по лицу.
  
  "Где, черт возьми, ты был?" он спросил.
  
  Ее руки были полны медикаментов, наряду с белой курткой. "Эй, расслабься, я нашел кладовку и воспользовался ею. У меня есть бинты, марля, скотч, спирт, все, что нам нужно. Теперь стой спокойно ". Она опустилась на колени и подняла его рубашку, морщась, когда снимала ее с его раны. "Ой, это отвратительно".
  
  "Просто возьми что-нибудь на себя и давай убираться отсюда", - сказал он.
  
  "Стой спокойно, и я сделаю. Это крыло кажется довольно тихим. Никто не бегает вокруг или что—то в этом роде - как будто они еще даже не слышали о катастрофе ".
  
  "Молодец для нас!" Дыхание Дэвида со свистом вырывалось сквозь зубы, когда он пытался не закричать, когда она протирала спиртом его раны.
  
  "Извините, я знаю, что это не самое приятное лечение, но так будет продолжаться до тех пор, пока вы не сможете обратиться к профессионалу".
  
  "Это ирония судьбы для вас — окружены врачами, и мы не можем попросить ни у кого помощи", - сказал он.
  
  Комментарий вызвал улыбку на губах Мэгги, пока она работала. "Ты всегда отпускаешь шуточки, когда в тебя стреляют?"
  
  "Отвлекает меня от боли".
  
  "Ну, я уверен, что любой здешний врач сказал бы, что постарайтесь не включать так много свинца в свой рацион, а затем вызывайте полицию следующим. Извини, но на данный момент ты застрял со мной ". Она свернула бинт в подушечку двойной толщины и надежно заклеила им рану в боку, затем проделала то же самое с травмой плеча, заживив входное и выходное отверстия. "На данный момент этого достаточно. Вот, вымойте руки и вытрите лицо, пока будете этим заниматься. - Она протянула ему горсть самоуплотняющихся антисептических салфеток.
  
  "Ты подумала обо всем", - сказал он.
  
  "Ну, ты действительно спас мне жизнь там — дважды, — так что я подумал, что, вероятно, мне следует как-то начать брать на себя ответственность".
  
  "Пока все идет хорошо".
  
  "Все в порядке, доктор". Мэгги протянула лабораторный халат. "Мы должны быть в состоянии выйти с этим на улицу. Я надеюсь, что твоя маленькая штуковина также может открывать двери автомобиля. Было бы неловко увидеть врача, стоящего рядом со своей машиной с погнутой вешалкой для одежды ". Ее слова были легкими, но Дэвид все равно уловил в них скрытый страх. Наверное, именно так я и звучу, когда говорю прямо сейчас, подумал он.
  
  Они преодолели последний лестничный пролет вниз, на первый этаж, и Мэгги снова высунула голову, чтобы убедиться, что путь свободен, прежде чем появится Дэвид. Хотя этот уровень был переполнен людьми, никто не обратил на них внимания, поскольку все они были заняты своими делами. Пока они шли, Дэвид услышал обрывки разговора о чем-то, что произошло на территории.
  
  "... вертолет там..."
  
  "... несчастный случай..."
  
  "…quatre personnes mortes…"
  
  Дэвид напрягся на последнем слове, но Мэгги заставила его двигаться к двойным дверям, которые вели наружу. Они вышли на широкую улицу, которая вела к другим участкам территории больницы. "Все в порядке, колеса".
  
  Гладкий серебристый хэтчбек заехал с улицы с севера и припарковался у входа примерно в десяти ярдах от них. Измотанный мужчина, одетый в костюм с галстуком, вышел и бросился в больницу, едва захлопнув за собой дверь.
  
  "Это сработает. Пошли." Дэвид направился туда, небрежно оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не наблюдает. Он снова выдавил зубцы на своем телефоне и нажал кнопку. Через несколько секунд замки на машине открылись. "Садись".
  
  "Эй, возможно, будет лучше, если я поведу, учитывая твое состояние", - сказала Мэгги.
  
  Дэвид мгновение смотрел на нее, затем кивнул. Он подошел к пассажирскому месту и с гримасой опустился на кожаное сиденье. "Ой".
  
  Мэгги села на водительское сиденье. "Ладно, начинай".
  
  "Правильно". Дэвид расширил второй зубец, на этот раз сделав его длиннее. "Вставь это в замочную скважину и нажми семь три раза".
  
  Мэгги так и сделала, и зажигание включилось без движения ее руки, двигатель тихо заурчал. "Вау".
  
  "Да, теперь давайте отправимся в путь, прежде чем костюм вернется и обнаружит, что мы увеличиваем его скорость".
  
  Мэгги отрегулировала сиденье, пристегнулась, включила передачу и тронулась с места, направляясь к тому же входу, через который пришел мужчина. Она ударила по тормозам, когда большой грузовой автомобиль, накренившись, въехал на подъездную дорожку, проревев воздушным сигналом, когда он с визгом остановился. Гонщик вскинул обе руки в универсальном жесте раздражения, покачал головой и одними губами произнес то, что, без сомнения, было клеветой на ловкость Мэгги, ее происхождение и все остальное, что он мог придумать. Мило улыбаясь, она протиснула машину в узкий проем, повернула направо на улицу и ускорилась.
  
  Дэвид едва успел пристегнуть ремень безопасности, прежде чем врезаться в него, удерживающее устройство защелкнулось у него на груди и коленях, и его травмы вспыхнули такой сильной болью, что он чуть не потерял сознание. Его зрение тускнело, становясь серым по краям, и он не мог двигаться, не мог говорить, не мог думать. Его последним сознательным воспоминанием было то, как она повернулась к нему и спросила: "Куда, Дэвид — Дэвид?"
  
  
  30
  
  
  "Черт возьми, Дэвид, не смей сейчас бросать мне жребий!"
  
  Мэгги попыталась разделить свое внимание между тем, чтобы оставаться на дороге, и проверкой агента, или кем бы он ни был, чтобы убедиться, что он все еще дышит. Она положила руку ему на грудь и с облегчением обнаружила, что он все еще жив. "О, слава Богу". Тревожные сигналы предупредили ее о дрейфующей машине, и Мэгги быстро выпрямилась, пока не заехала кому-нибудь боком.
  
  Когда этот мини-кризис закончился, она сосредоточилась на том, где они были, и, что более важно, куда они направлялись. Она нашла широкую улицу и повернула на нее налево.
  
  Машину заполнил щебечущий звук, и Мэгги чуть не вытянула шею, поворачивая голову, чтобы посмотреть, откуда он доносится. Через несколько секунд она испугалась, когда поняла, что у Дэвида звонит мобильный телефон.
  
  "Черт, что теперь?" Она съехала на обочину и, затаив дыхание, вынула телефон из замка зажигания, с удивлением обнаружив, что машина все еще продолжает работать. Она ткнула зеленую кнопку подключения, осторожно прижимая телефон к уху, как будто он мог напасть на нее в любую секунду, и выехала обратно на дорогу.
  
  "Алло?" сказал ясный, спокойный женский голос на другом конце.
  
  "Привет". Ответ Мэгги был автоматическим, но она больше ничего не сказала.
  
  "Могу я спросить, кто это?"
  
  "Нет, ты не можешь. На самом деле, я бы предпочел, чтобы ты сначала сказал мне, кто ты, черт возьми, такой ".
  
  "Я друг человека в машине рядом с тобой. Можно сказать, что я его босс", - сказал голос.
  
  Мэгги поморщилась. Замечательно, опять двуличная чушь. Не осознавая этого, ее скорость начала увеличиваться, когда она попыталась быстрее покинуть город. "Отлично, но на самом деле это не ответ на мой вопрос. С кем ты связан?"
  
  "Боюсь, я не совсем вас понимаю".
  
  Мэгги отдернула телефон от уха и потерла мундштук о ремень безопасности. "Хм, здесь связь обрывается. А теперь перестань морочить мне голову. На кого ты работаешь?"
  
  "Мы независимая организация, если это то, что вас интересует".
  
  Сукин сын! Этот парень из другой группы наемников? она задавалась вопросом, встревоженная. "А если бы я произнес название Mercury Security, ваша реакция была бы такой?"
  
  "Мы не частная охранная организация, если это вас беспокоит".
  
  "Это всего лишь одна из моих забот на данный момент".
  
  "Я уверен, что это так. Могу я поговорить с владельцем этого телефона, пожалуйста?"
  
  Интересно, почему она никогда не произносит его имени, подумала Мэгги, бросив косой взгляд на своего бессознательного пассажира. "Боюсь, он не сможет подойти к телефону прямо сейчас — на самом деле, мне тоже пора идти".
  
  "Мисс, подождите, он ранен? Пожалуйста, не вешайте трубку, мы можем вам помочь ..." - это все, что она услышала, прежде чем Мэгги отключила телефон. Она на мгновение задержала изящный прибор на ладони, размышляя, что делать. Интересно, что еще делает эта штука? Может ли он отследить нас? Если бы у нее не были заняты обе руки, она бы ударилась лбом. Черт, конечно, они могут провести триангуляцию нашей позиции. Черт возьми, если этот парень из правительства — неважно, что она сказала — я должен бросить это дело.
  
  На следующем перекрестке Мэгги подъехала к грузовику с открытой платформой, заполненной битым бетоном. Она подержала телефон еще мгновение, затем опустила стекло и бросила чирикающее устройство в кузов грузовика, который поворачивал налево на другой бульвар.
  
  Ладно, что делать, что делать? На следующем светофоре она вытащила свой ноутбук из чехла и вставила карту мобильного спутникового интернета. Ее зашифрованное соединение появлялось в Интернете в течение нескольких минут, но поскольку она переезжала, она чувствовала, что это стоило риска. Кроме того, мне нужна помощь прямо сейчас, черт возьми.
  
  Войдя в систему, она сделала скремблированный VOIP-звонок на номер, известный лишь горстке людей в мире, вставив в ухо беспроводной наушник, пока ждала. Рядом с ней Дэвид застонал и беспокойно заерзал на своем сиденье. На его лбу блестели капельки пота. И это как раз то, что мне нужно, чтобы таскать на себе раненого секретного агента. Как только эта мысль пришла ей в голову, Мэгги почувствовала себя немного виноватой. В конце концов, парень стоял между ней и тем другим бандитом, когда в него стреляли.
  
  Давай, давай…Наконец, кто-то взял трубку.
  
  "Алло?"
  
  "Джи"?"
  
  "Это тот, о ком я думаю?"
  
  "Да".
  
  "Девочка, что, черт возьми, произошло? Мой парень был готов встретиться с тобой, и следующее, что он помнит, это то, что сумасшедшие дураки бьют друг друга по голове и повсюду создают шум ". Даже на своей безопасной линии Арагорн был осторожен, чтобы не упоминать оружие, взрывчатку или какие-либо реальные местоположения. "Вы знаете, они в значительной степени остановили поезда, прибывающие или уходящие оттуда".
  
  "Тогда хорошо, что я в машине", - сказала Мэгги.
  
  "Хочу ли я знать, как вы это приобрели?"
  
  "Через моего нового друга", - сказала она.
  
  "С такими друзьями, какие у тебя есть, я бы не хотел видеть твоих врагов".
  
  "Да, спроси своего приятеля — он, вероятно, видел их вблизи и лично до того, как начался фейерверк".
  
  "Он действительно что-то упоминал об этом".
  
  "Ну, послушай, поскольку я был неизбежно сбит с толку установлением связи, мне все еще нужно подключение".
  
  Мэгги услышала долгое, протяжное шипение дыхания у своего уха. "Должен ли я предположить, что в том, что произошло сегодня, замешан ты?"
  
  Мэгги на секунду подумала о том, чтобы солгать, но отбросила эту идею. Она нуждалась в Арагорне больше, чем когда-либо, и если он узнает, что она солгала ему, он исчезнет как дым на ветру — или, что еще хуже, вывесит ее сушиться. Кроме того, у него, вероятно, был анализатор голосового напряжения, который все равно отслеживал звонок. "Да", - сказала она.
  
  Арагорн неодобрительно пробормотал. "Такая жара мне не нужна, ты же знаешь".
  
  "Я знаю, я знаю. Я бы не просил, если бы мне не нужна была помощь — ты тоже это знаешь ".
  
  "Может быть, и так, но я думаю, тебе нужно быть со мной откровенным, чтобы я знал, во что, черт возьми, я могу ввязаться".
  
  "Дерьмо, в которое я вляпался, связано с мужчинами, которые сделали бы то, что произошло сегодня. Они из тех мужчин, которые сделали бы эпиляцию моему брату, даже не задумываясь дважды. Вот в каком дерьме я нахожусь, и мне нужна помощь — твоя помощь — чтобы выбраться из этого, хорошо?" Глаза Мэгги блестели от слез, когда она говорила о своем брате, но ее голос был таким же холодным и ясным, как всегда. Будь я проклят, если доставлю ему удовольствие слышать, как я плачу - или умоляю, если уж на то пошло.
  
  Снова наступила долгая пауза, и Мэгги была уверена, что Арагорн просто играет с ней. Ему всегда нравилось заниматься подобным подростковым дерьмом.
  
  "Хорошо, но мне понадобятся еще десять процентов. На этот раз никаких переговоров. Я уже предусмотрел расходы на это, и теперь я должен в кратчайшие сроки организовать для вас другую сеть. Где ты сейчас находишься?" он наконец сказал.
  
  В спешке выбираясь из города, Мэгги не обратила никакого внимания на то, куда она направлялась, и теперь с удивлением смотрела вверх, когда гигантский реактивный авиалайнер с ревом пронесся над проспектом, по которому она шла, пересекая ее поле зрения с запада на восток. Она подождала, пока звон в ушах утихнет. "Я рядом с аэропортом, если вы еще не догадались".
  
  "Ты знаешь, в каком направлении ты движешься?" он спросил.
  
  Мэгги осмотрела приборную панель в поисках какой-либо помощи и обнаружила цифровой компас справа от себя. "Да, северо-северо-восток".
  
  "Хорошо, я могу с этим работать. Продолжайте ехать по этой дороге, пока не окажетесь за пределами города, затем следуйте указаниям, которые я вам посылаю. Позвони мне, как только доберешься до окраины, и мы начнем оттуда. Езжайте безопасно, и, ради Бога, не попадитесь на обочину ".
  
  "Ни хрена себе. Привет — спасибо."
  
  "Поблагодари меня только после того, как мы тебя надежно спрячем. Теперь повесьте трубку и сконцентрируйтесь — у вас есть пути, которыми нужно идти ".
  
  "Скоро увидимся".
  
  "Нет, если я увижу тебя первым". Арагорн отключился, и Мэгги отключила звонок как раз в тот момент, когда сигнал с ее компьютера возвестил о прибытии электронного письма. Открыв его, вы увидели карту и кратчайший маршрут до Брюсселя, Бельгия. Устраиваясь на сиденье, она взглянула на Дэвида, все еще неглубоко дышащего, и сосредоточила все свое внимание на том, чтобы тихо вывезти их из Франции, без свиста пуль, взрывов или преследования мужчин с холодными глазами и каштановыми волосами - кроме того, кто сидит рядом с ней.
  
  
  31
  
  
  За два года работы заведующей 59-м отделением Кейт не могла припомнить, чтобы операция проходила так плохо и так быстро.
  
  Конечно, всегда был шанс. Агенты попадали в неприятности, их арестовывали или ранили в других странах, иногда убивали при попытке выполнить свои миссии, но у них никогда не было того, что должно было быть простым извлечением, вот так взорвавшегося у них перед носом. Четверо членов команды Midnight были мертвы, по крайней мере, два сотрудника Mercury Security также были мертвы, плюс два французских полицейских погибли и трое ранены. Кроме того, поступали сообщения по меньшей мере о четырех гражданских лицах, получивших ранения, двое из которых были тяжелыми. Это было то, чего Кейт не могла вынести. Это было единственное железное правило, которое, как она убедилась, было внедрено в каждого агента. Невиновный — по-настоящему невиновный, а не тот, кто просто не знал, о чем идет речь в номере 59, — не должен пострадать, если только у оперативника просто не было выбора в этом вопросе. И хотя она была уверена, что никто из ее людей не был бы ответственен, она знала, как это будет выглядеть в глазах ее начальства.
  
  Как будто почувствовав, что наступил самый неподходящий момент для того, чтобы прервать ход ее мыслей, компьютер Кейт зазвонил. Она устало ответила на это. "Да?"
  
  На мониторе появилось мрачное лицо Джуди. "Мы слышали, что только что произошло на Северном вокзале. Правление созвало специальное заседание, чтобы решить, что, если вообще что-либо, необходимо сделать ".
  
  Кейт едва сдержалась, чтобы не открыть рот. Совет Международного разведывательного управления состоял из девяти человек, каждый из разных стран мира, которые обеспечивали надзор за комнатой 59. Они выбирали миссии, на которые агентство посылало своих агентов, и могли наложить вето или иным образом изменить миссию по своему вкусу, но они не вмешивались, когда миссия выполнялась. Кейт никогда не слышала о созыве такого импровизированного собрания, и она сразу почуяла неладное.
  
  "Мне жаль, что я связался с вами так быстро, но это было лучшее время, когда они могли встретиться. Я принимаю тебя сейчас ".
  
  Прежде чем Кейт смогла возразить, изображение растворилось в стандартном конференц-зале виртуальной реальности, где они обсуждали все дела комнаты 59 со своим начальством. Обычно зал заседаний был шикарным и уютным, с кожаными вращающимися креслами и богатым столом красного дерева, который занимал почти всю длину прямоугольной комнаты. Теперь, однако, все выглядело мрачно и неприступно, под стать внешнему виду девяти силуэтов, которые материализовались, чтобы сесть на стулья по обе стороны стола. Над каждой темной фигурой развевался маленький национальный флаг, представляют Соединенные Штаты, Великобританию, Францию, Германию, Италию, Саудовскую Аравию, Россию, Австралию и Китай. Хотя США, Великобритания, Китай и Россия имели постоянные места в совете IIA, остальные пять позиций занимались по графику ротации. И хотя Кейт понятия не имела, кто стоит за безликими человеческими фигурами на каждом сиденье, она выяснила достаточно, чтобы получить общее представление о том, как старая гвардия отреагирует на это нарушение. Это были новые участники — Саудовская Аравия, Италия и Австралия, — с которыми она еще не разобралась. Однако на данный момент все силуэты казались более угрожающими, чем когда-либо прежде, расплывчатые тени, которые могли разрушить все, над чем она работала, если бы они почувствовали, что она работает не в лучших интересах агентства. Осознание этого принесло с собой холодное чувство внизу живота, которое Кейт редко, если вообще когда-либо, испытывала — страх.
  
  Сосредоточив свой пристальный взгляд, она вспомнила, что сказал ей Денни Тэлбот, директор североамериканской комнаты 59, в самый первый раз, когда она предстала перед советом директоров, когда задание пошло не так. "Никогда не позволяй им видеть, как ты потеешь. Наши сотрудники будут совершать ошибки, но наша работа - исправить то, что пошло не так, как надо, как можно быстрее и вернуться на правильный путь. Допрос, взаимные обвинения и наказание, если таковые будут, последуют позже ". В тот раз она справилась с расследованием, и она справится и с этим.
  
  Нет времени лучше настоящего, подумала она, потянувшись за своими виртуальными очками. Она надела их, поставив себя в равные условия со всеми остальными. Слева от себя она увидела Джуди, которая тихо сидела через два места от нее с непроницаемым выражением лица.
  
  Черные фигуры скрывали любые признаки пола, но Кейт всегда обращалась к обоим, на всякий случай. "Дамы и господа, без сомнения, вы все слышали об инциденте, который произошел на Северном вокзале в Париже примерно в 10:35 по местному времени. Вместо того, чтобы перефразировать детали, я введу вас в курс того, что мы знаем. Цель обнаружена и в данный момент находится под охраной одного из наших оперативников. Мы принимаем меры, чтобы доставить их обоих как можно скорее, используя все доступные ресурсы ".
  
  Как она и предполагала, объявление вызвало волну недовольства со стороны членов правления. Краем глаза она заметила, как Джуди напряглась на своем месте, ее брови сузились при этой новости. Не думал, что я вытащу это, а ты? Мрачно подумала Кейт.
  
  Флаг над представителем Соединенных Штатов засветился в полутемной комнате, когда фигура под ним заговорила. "В интересах безопасности только четыре постоянных члена правления были проинформированы о точном характере ценности объекта для определенных сторон. Я приношу извинения за эту необходимость, но хочу заверить других участников в том, что было жизненно важно поддерживать этот уровень безопасности. Однако, учитывая то, что мы знаем на данный момент, считаете ли вы, директор, что такого рода силы, посланные для захвата этой цели, были необходимы, когда, возможно, обычный оперативник был бы более успешным?" Хотя Кейт не знала, кто был представителем США, она знала, что он был кем-то новым и не знакомым с ее работой.
  
  "Как я заявлял в своих отчетах о действиях в миссии, все это должно быть перед вами ..." Копание было уколом в Джуди, которая на этот раз никак не отреагировала, но оставалась стойкой и неподвижной "... вы заметите, что наша команда столкнулась с неожиданным сопротивлением на основном участке миссии. Как только цель стала подвижной, я разрешил команде Полуночи продолжить преследование на тот случай, если другая враждебная команда все еще пыталась вернуть ее. Поскольку они, похоже, вывели из строя двух французских оперативников, которые были на железнодорожной станции и вступили в контакт с целью, мне кажется очевидным, что была необходима команда, обученная реагировать подобным образом ". Прости, Луис, подумала она.
  
  Загорелся красно-золотой китайский флаг. "Этот оперативный просчет будет рассмотрен отдельно. Хотя это правда, что цель была обнаружена, у правления, а также у вашего представителя есть некоторая озабоченность по поводу вашей настойчивости в том, чтобы эта Полуночная команда продолжала выполнение миссии, когда, насколько мы понимаем, такого рода операции не являются тем, для чего они были предназначены ". Несколько других голов кивнули в знак согласия.
  
  Кейт бросила еще один взгляд на Джуди, которую можно было высечь из мрамора за проявленную ею реакцию. Но слов китайской участницы было достаточно, чтобы подтвердить подозрения Кейт о том, что Джуди переступила через себя.
  
  Она вернула свое внимание к участникам, стоящим перед ней. "Дамы и господа, каждый оперативник, работающий на нас, в первую очередь является тайным агентом, посвященным выполнению своей миссии любой ценой. Члены полуночных команд прошли такую же, если не большую, подготовку по проникновению в города, чем обычные агенты. Я абсолютно уверен, что на них можно положиться в выполнении работы, которую мы от них каждый раз требуем. К сожалению, иногда их миссии могут приводить их в общественные места, и могут происходить инциденты, подобные этому, несмотря на все наши усилия. Несмотря на это, я могу сказать вам, что если бы этих мужчин и женщин там не было, количество погибших могло быть намного больше ".
  
  "Или один оперативник мог бы найти способ обезвредить цель, не выходя из такой публичной - и грязной — ситуации". Это замечание исходило от представителя Саудовской Аравии. "Я имею в виду, одно дело, если гражданское лицо попадает под перекрестный огонь, но у нас есть полноценная перестрелка, происходящая в очень общественном месте с десятками свидетелей, за которой следует перестрелка на крыше больницы, а также крушение и полное уничтожение вертолета. Все это будет расследовано местными властями и потребует тщательной очистки и обращения со СМИ. Последствия могут поставить под угрозу всю нашу операцию. Наша невидимость - это то, что позволяет нам многого достичь, но не в том случае, если о нашей деятельности будет рассказано на каждой главной странице и в каждой сети, как это происходит в настоящее время ".
  
  Несмотря на то, что она изо всех сил старалась оставаться на шаг впереди спикера из Саудовской Аравии, Кейт была впечатлена его красноречием, особенно как нового члена. Возможно, придется присматривать за ним в будущем — или попытаться воспитать в нем союзника, подумала она.
  
  "Сильные стороны всех. Тем не менее, я уверен, что директор и все, кто у нее работает, знают, что им нужно сделать, и лучший способ сделать это ". Эта неожиданная поддержка исходила от члена из США. Кейт воспользовалась возможностью.
  
  "Это правда. Дамы и джентльмены за игровым столом, мы каждый день играем по самым высоким ставкам, а мир является нашей игровой доской. Если это звучит поверхностно или просто, позвольте мне заверить вас, что это не так. Мужчины и женщины, выполняющие эти миссии, всегда знают, что поставлено на карту — они должны осознавать это, чтобы выполнять свою работу. Хотя мы можем составить довольно полную картину того, что произошло ранее сегодня, я уверен, что мужчины и женщины из этой Полуночной команды действовали совершенно адекватно обстоятельствам. Однако я также предпочитаю не останавливаться на том, что могло бы произойти. Что мы знаем, основываясь на имеющейся у нас информации, так это то, что цель в наших руках и находится на пути к нам, и это самый важный момент. Миссия была выполнена ".
  
  И пока Дэвид был все еще жив и с целью, это была ее история, и она собиралась придерживаться ее. Его имплантированный чип все еще считывался как живой, так что у нее было независимое подтверждение, отличное от слов женщины. Кейт задействовала все доступные ресурсы, чтобы отследить местоположение мобильного телефона, и отправила команду, чтобы найти и проследить за машиной, в которой был зарегистрирован Дэвид, поскольку последняя информация, которую они собрали, показала, что он и телефон теперь двигались в разных направлениях.
  
  "Я координирую наши ресурсы в Европе, чтобы гарантировать, что ее возвращение к нам будет безопасным и без происшествий", - сказала Кейт.
  
  Российский флаг пылал. "Все разумные решения. Тем не менее, я думаю, нам следует приостановить все операции новой Midnight Team до дальнейшего рассмотрения. У любых команд, находящихся в настоящее время на местах, будет шанс завершить свои миссии, если это абсолютно необходимо, а если нет, они будут немедленно отозваны и помещены в бессрочный перерыв до получения официальной рекомендации ".
  
  Кейт подавила желание вскочить со стула, но не могла оставить это предложение о выделении одного из активов 59-й комнаты без ответа. "Если таково решение правления на данный момент, я, конечно, буду его соблюдать. Тем не менее, я бы попросил каждого участника внимательно ознакомиться с оперативными отчетами о различных миссиях Midnight Team. В целом, их коэффициент успеха превосходит наших обычных оперативников. Они преуспели в выполнении миссий, которые были бы за пределами возможностей или ресурсов наших обычных оперативников, и много раз доказывали свою преданность целям этого агентства ".
  
  "Конечно, мы рассмотрим всю соответствующую информацию, прежде чем принимать окончательное решение", - сказал представитель США. "Если других вопросов нет, я предлагаю объявить голосование по отстранению всех Midnight Teams до официального рассмотрения".
  
  Над каждым членом правления появились маленькие лампочки, зеленые для одобрения, красные для неодобрения. Голосование было шесть к трем за предложение, при этом Австралия, Германия и Великобритания выступили против.
  
  "Шесть голосов "за", трое "против", и они приняты. Директор, мы оставляем вас проработать детали перевода команд в режим неактивного ожидания как можно скорее. Следует продолжать только жизненно важные операции, которые уже ведутся", - сказал представитель США.
  
  "Я понимаю. Спасибо вам всем ". Члены правления начали исчезать, и Кейт отправила личное сообщение.
  
  "Джуди, на пару слов, прежде чем мы начнем". Это была не просьба.
  
  Кейт перевела своего связного в отдельную комнату в сети агентств. Как только появилась Джуди, она выглядела так, как будто собиралась что-то сказать, но Кейт оборвала ее.
  
  "Прибереги любое оправдание, которое ты придумал. Ты прошел к доске выше моей головы, и это непростительно ".
  
  Невозмутимая британка не отступила ни на дюйм. "Я сделал то, что сделал, чтобы сохранить агентство. Это моя работа, - просто сказала Джуди.
  
  "Отлично", - ответила Кейт. "С этого момента всем, что ты делаешь, буду руководить в первую очередь я. Каждый заказ, каждая просьба, все.Если я узнаю, что хоть один документ был опубликован без моего одобрения, я сделаю все, что в моих силах, чтобы отстранить вас от занимаемой должности ".
  
  Джуди нахмурилась. "Но — ты не можешь иметь это в виду. Одна только бумажная волокита удвоит вашу нагрузку. Я всего лишь пытаюсь помочь вам!"
  
  "Помощь, подобная той, которую вы только что оказали перед доской, мне не нужна. Тебе следовало прийти ко мне, вместо того, чтобы действовать через мою голову. Я ожидаю увидеть обновления по всем текущим операциям в течение следующего часа. Доберись до этого ". Кейт развернулась на каблуках и направилась к двери, но там остановилась. "И еще одна вещь — ты отстраняешься от всех операций Midnight Team — с этого момента я буду наблюдать за ними лично".
  
  Ее аватар покинул комнату, и Кейт сняла очки, закрывая за собой дверь виртуальной реальности, и откинулась на спинку стула, ее сердце бешено колотилось. Она знала, что Джуди на самом деле просто следовала процедуре, но в такой миссии с высокими ставками процедура могла привести к гибели людей.
  
  Я очень надеюсь, что Дэвид держит ситуацию под контролем. Иначе Джуди может нанести мне еще один удар раньше, чем мне хотелось бы, подумала она. Как бы ей ни хотелось сделать перерыв, нужно было еще многое сделать — всегда есть работа, которую нужно сделать. Она наклонилась вперед и набрала номер, снова надевая наушники. "Привет, Джонас. В данный момент складывается довольно сложная ситуация, и я подумал, что ваши навыки были бы весьма полезны. Я ожидаю, что вы, возможно, немедленно отправитесь в небольшое дорожное путешествие ... "
  
  
  32
  
  
  Глаза Дэвида распахнулись, чтобы увидеть солнечный свет, проникающий через лобовое стекло, омывающий его лицо своим теплым сиянием. Это почти стоило того, чтобы ослепнуть, когда он проснулся.
  
  "Эй, ты проснулся. Хорошо, я уже начал беспокоиться ". Мэгги бросала на него осторожные взгляды, распределяя свое внимание между ним и двухполосным шоссе, по которому они неслись.
  
  "Почему?" спросил он, пытаясь вспомнить, что произошло.
  
  "Ты двигался на своем месте. Я подумал, что у тебя, возможно, припадок или что-то в этом роде. Я просто рад, что это не так ".
  
  "Это делает нас двоих". Проведя рукой по лицу, Дэвид посмотрел на сельскую местность. "Где мы находимся?"
  
  "Примерно в двухстах километрах к северу от Парижа. Куда мы направляемся, это я должен знать в данный момент ".
  
  "Ладно, прикидывайся скромницей, если хочешь. Я должен зарегистрироваться." Дэвид обыскал салон автомобиля, похлопывая себя по карманам, когда он это делал. "Где мой телефон?"
  
  "Я, эм, я избавился от этого".
  
  Дэвид резко повернул голову, не обращая внимания на боль, которую это вызвало в его плече. "Ты что?"
  
  "Я не мог рисковать тем, что они выследят нас, поэтому я отказался от этого. Я понятия не имею, где это прямо сейчас ".
  
  "Это здорово. Что ж, тогда нам нужно найти телефон-автомат, не так ли?" Его не беспокоила потеря телефона. Когда комната 59 выясняла, что это больше не с ним, их техники блокировали это и передавали сообщение любому, кто находил это, чтобы отправить его в почтовый ящик за солидное вознаграждение. Проблема заключалась в том, что теперь у него было на одну связь со штаб-квартирой и подкреплением меньше. Он был уверен, что они все еще отслеживают его — подкожный чип в его теле был исправен в течение десятилетий, возможно, даже еще долго после того, как его не стало. Он быстро оценил свое положение. У него не было оружия — он потерял свой пистолет при крушении вертолета, вспомнил он. Он был ранен, и в данный момент он был более или менее во власти этой женщины, если только он не хотел попытаться вырвать у нее контроль над машиной. Это была в лучшем случае непривлекательная перспектива.
  
  "Знаешь, они будут продолжать преследовать тебя", - сказал он.
  
  "Кто, ваши люди или другие люди?"
  
  "Я полагаю, и то, и другое".
  
  "Да, ну, вот почему я ухожу в подполье с людьми, которых я знаю".
  
  "Хорошо. Если это правда, почему я все еще здесь?"
  
  Мэгги бросила на него косой взгляд прищуренных глаз. "Может, я и вор, но я не убийца. Кроме того, я не смог бы выбраться оттуда без тебя, так что я, конечно, не собирался отплачивать за услугу, оставляя тебя без сознания на обочине дороги."
  
  "Я ценю эту мысль". Слова Дэвида прозвучали без намека на иронию или сарказм.
  
  "Всегда пожалуйста".
  
  "Конечно, ты знаешь, что мне все еще нужно продолжать свою миссию — привлекать тебя", - сказал он.
  
  Машина свернула к обочине. "Что ж, тогда это гостеприимство может быть отменено в любое время. Может, ты и какой-нибудь крутой правительственный агент, но я сомневаюсь, что ты смог бы так сильно сопротивляться ", - сказала она.
  
  Это ближе к истине, чем ты думаешь, подумал Дэвид. Его рана на боку запеклась, но все еще ныла, отдаваясь болью по всей груди. Однако его плечу было хуже, оно сильно напряглось и сделало всю его руку практически бесполезной. Он был уверен, что сможет справиться с ней, если потребуется — черт возьми, он, вероятно, все еще мог бы одолеть ее, будь он в гипсе, — но прямо сейчас не было необходимости раскачивать машину. Он был уверен, что комната 59 следит за ним, так что ее все равно привлекут к делу — она просто еще этого не знала. Лучше всего просто позволить ей думать, что на данный момент она одержала верх.
  
  "Итак, что заставляет тебя думать, что эти люди, с которыми ты встречаешься, могут помочь тебе больше, чем я?" он спросил.
  
  "Давайте просто скажем, что я испытываю отвращение ко всему организованному, будь то правительство или преступность".
  
  "Непревзойденный фрилансер, да?"
  
  "Ага".
  
  "Вопрос все еще остается в силе, особенно в свете того, что произошло ранее".
  
  "Мои друзья предпочитают уклоняться, чем стрелять в людей или пытаться взорвать их. Как только я буду с ними, мы исчезнем и отправимся туда, где никто не сможет найти меня, ни электронным, ни иным способом ", - сказала Мэгги.
  
  "Хорошая идея, если ты сможешь это осуществить. Так ты вор, да?"
  
  "Да, и что из этого?"
  
  "Эй, я просто поддерживаю разговор. Так что же ты украл, из-за чего все так возбудились и беспокоятся из-за тебя?"
  
  Она на мгновение нахмурилась, глядя на него. "Ты серьезно?"
  
  Он кивнул.
  
  "Ты что, типа какой-то гриб-убийца?"
  
  Теперь настала очередь Дэвида нахмуриться. "Я не понимаю".
  
  "Ваше начальство все время держит вас в неведении и кормит кучей дерьма?"
  
  Он усмехнулся аналогии. "Нет, не все время. Но ты говоришь, что ты вор, тем не менее, ты тусуешься с экотеррористами. У них не так уж много можно украсть — если, конечно, вам не нравятся болезни ".
  
  "Нет, я похититель данных. Системный хакер, что-то в этом роде. "Зеленые" были просто прикрытием, они были удобно расположены рядом с тем местом, где мой брат ... где я выполнял работу ".
  
  Дэвид на мгновение подумал о доме на Вайвил-роуд, и ему было трудно осознать это. "Но ближайшая цель, у которой есть какие-либо данные, заслуживающие внимания, — это МИ-6".
  
  "Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть это заявление". Мэгги действительно улыбнулась на мимолетную секунду. "Разве не это говорите вы, правительственные типы, когда хотите что-то сказать миру, но не можете?"
  
  "У меня никогда не было возможности воспользоваться этим самому. Итак, парни, преследующие тебя — они не из службы безопасности МИ-6. Они бы не зачистили дом — они бы арестовали всех, кто там был. Они знают, что у тебя есть то, что у тебя есть, потому что ... - он снова моргнул от осознания, - ... они наняли тебя для этого?
  
  "Возможно, тебе следовало быть детективом, а не наемным убийцей. Кажется, у тебя есть для этого талант ".
  
  "Итак, что произошло? Верна ли пословица — у воров нет чести?"
  
  Мэгги оглянулась, и свирепость на ее лице поразила его. "Тебе повезло, что я за рулем. Иначе я бы стерла это выражение с твоего лица. Я уже потерял на этой работе больше, чем может заменить любая сумма денег ". Она сделала глубокий вдох и взяла себя в руки, возвращая теперь уже гоночный автомобиль к предельной скорости. "Даже с моим опытом работа оказалась намного сложнее и отнимала много времени, чем ожидалось, что вынудило нас сослаться на пункт о дополнительных расходах в нашем контракте. Наш работодатель предпочел не согласиться и попытался привести в исполнение свое решение с помощью этих придурков дома и на вокзалах ".
  
  Дэвид заметил изменение на множественное число, но продолжил разговор. "Они тоже почти преуспели. Что заставляет тебя думать, что они все еще не охотятся за тобой?"
  
  "Я следил за хвостами и ничего не видел позади нас. Кроме того, мы ускользнули от тех парней в больнице. Я не представляю, как они смогут найти нас снова ".
  
  "Если бы у меня был мой телефон, я мог бы в этом убедиться. Я мог бы сканировать на наличие жучков, устройств слежения и тому подобного. Этот парень, возможно, что-то подбросил тебе на станции ".
  
  "Вряд ли. Он был слишком занят, пытаясь вытащить меня на улицу ", - сказала она.
  
  "Ты не возражаешь, если я все равно взгляну на твою сумку для компьютера?" - Спросил Дэвид.
  
  "Я не вижу никакой причины", - сказала она.
  
  "Сделай мне приятное. Кроме того, это будет занимать меня во время поездки ".
  
  Она вздохнула. "Очень хорошо, но не открывай это".
  
  Неуклюже повернувшись на ковшеобразном сиденье, Дэвид сумел достать чемодан с заднего сиденья автомобиля, практически не потревожив раненое плечо. Это был простой нейлоновый чехол с подкладкой, с множеством карманов снаружи, чтобы вместить практически все, что может понадобиться компьютерному гику - или хакеру. Дэвид сначала осмотрел карманы, тщательно их опустошив и проведя свободной рукой по каждому дюйму внутри. Затем он обратил свое внимание на внешний вид кейса и после долгого осмотра нашел то, что искал, встроенное в нейлон рядом с одной из пластиковых ножек, на которые опирался кейс, когда его ставили.
  
  "Вы хотите сказать, что он не мог подложить что-то подобное?" - сказал он.
  
  Предмет, который он держал в руках, был не больше рисового зернышка и матово-черного цвета, чтобы сливаться с поверхностью футляра. У него был маленький коготь, которым можно было зацепиться практически за что угодно. Дэвид обнаружил, что удалить его было на удивление трудно.
  
  Мэгги уставилась на черное пятнышко у него на ладони. "Это то, о чем я думаю?"
  
  "Если вы думаете, что это устройство слежения, вы правы". Дэвид опустил стекло и разжал руку, выбрасывая крошечного жука наружу. "Когда у вас будет возможность, я бы посоветовал избавиться от всей вашей одежды и этого чемодана и просканировать ваш компьютер, на случай, если они смогли внедрить программу и в него".
  
  "Я знаю, что они этого не делали — мой брандмауэр невозможно взломать. Никто не попадет внутрь, кроме меня ".
  
  "Может быть, и так, но не помешало бы сделать все остальное — желательно, до того, как мы прибудем, куда бы мы ни направлялись".
  
  "Почему ты вдруг стал таким услужливым?" Спросила Мэгги.
  
  Потому что я уже знаю, кто выиграет этот раунд, и это не будешь ты или те другие парни, подумал он. "Потому что я хочу показать тебе, что я могу помочь тебе — выбраться из этой ситуации, может быть, даже из той жизни, в которой ты находишься. Если ты этого хочешь ".
  
  "Здесь мы можем остановиться и измениться". Мэгги съехала с шоссе в маленьком городке. "Но никаких телефонных звонков. На самом деле, я думаю, ты вообще останешься здесь, в машине ".
  
  "Если ты настаиваешь. Я предлагаю оставить двигатель включенным — мне было бы намного сложнее подключить его с помощью рукоятки заднего хода ".
  
  "По крайней мере, я знаю, что ты не бросишь меня", - сказала она.
  
  "Знаешь, я мог бы оставить тебя здесь на мели", - ответил он.
  
  Ее спокойный взгляд встретился с его. "Ты мог бы, но я не думаю, что ты это сделаешь".
  
  Уголок рта Дэвида приподнялся в сносной полуулыбке. "Мы никогда не узнаем. Здесь". Он протянул сложенную пачку евро. "Найди мне что-нибудь свободное и удобное. Толстовка с капюшоном на молнии была бы в самый раз. И ремень, чтобы перевязать мне руку ".
  
  Мэгги перевела взгляд с денег на его глаза, ее брови подозрительно сузились.
  
  "Продолжай, все в порядке. Если ты действительно выбиваешься из сил, у тебя не может быть многого, и тебе нужно сменить этот наряд ".
  
  "Ты хочешь сказать, что тебе это не нравится?"
  
  "Почему-то я вижу, что в повседневной жизни ты носишь что-то более со вкусом".
  
  В последний раз покосившись на него, как будто пытаясь понять, не разыгрывает ли он ее, она выхватила банкноты у него из рук, а также забрала у него чехол для ноутбука. "Спасибо".
  
  Дэвид откинулся на спинку сиденья, довольный тем, что просто наблюдает за ней. Он знал, что агенты комнаты 59 были бы направлены во все крупные города в этом районе. Учитывая их направление, он был почти уверен, что знал, куда она направлялась, и он полностью ожидал, что там будет приветственная вечеринка - просто не та, которую она ожидала.
  
  
  33
  
  
  Энтони сидел в кресле вертолета, когда они с Грегором летели на север, в сторону Бельгии. Его лицо было бесстрастным, не выдавая ни намека на эмоции, когда он смотрел прямо перед собой, пытаясь осознать то, что только что произошло за последний час. Он не только снова потерял женщину, но и этот самоуверенный, улыбающийся ублюдок убил Лиама прямо у него на глазах.
  
  Он проработал с Лиамом три года — вечность в профессии PMC. Они действовали как идеально подобранные подставки для книг, при этом лаконичный британец, казалось, временами читал его мысли, всегда поддерживая его игру, но зная, когда он, возможно, перегибает палку. Они пересекли земной шар дюжину раз, сражались и строили козни в захолустных деревушках на берегах рек, которые всего несколько десятилетий назад едва имели названия, и вели операции в крупнейших мегаполисах мира. И теперь его не было. Энтони почувствовал себя так, как будто ему отрезали одну из конечностей, оставив его калекой. Не то чтобы он хотел показать это, но он чувствовал это внутри — пустоту, которая, возможно, никогда не исчезнет.
  
  По крайней мере, Грегор уничтожил их лидера. И у меня есть еще двое, что оставляет только его. После того, как вертолет упал, Энтони почти погнался за двумя выжившими, когда увидел, как они выбираются из самолета, прежде чем он перелетел через стену здания. Но прыжок на нижний уровень другого здания был слишком большим, чтобы рисковать. И, кроме того, ему нужно было заняться уборкой.
  
  Он отнес тело Лиама обратно внутрь и спустился на лифте на один этаж, где нашел тележку на колесиках и простыню, чтобы накрыть своего партнера, а также белый лабораторный халат для себя. В суматохе из-за аварии ему удалось найти кладовку уборщика, где он завернул тело Лиама в прочные мешки для мусора и позаимствовал форму и тележку уборщика. Оттуда было просто выйти через боковой вход и вернуться к внедорожнику, где он бросил тележку и запихнул Лиама внутрь, игнорируя вопросительный взгляд Грегора. Энтони вместо этого предложил ему сигарету, которую высокий русский принял. "Скрывает запах", - сказал Энтони, закуривая сам. Он ненавидел курение, но не хотел рисковать, когда бдительный полицейский почувствует отчетливый запах сгоревшего пороха.
  
  Они выскользнули с парковки и направились в противоположную сторону от сирен, кордонов и блокпостов. Произошел один инцидент, когда две полицейские машины перекрыли улицу, готовясь к установке заграждения. Машина, двигавшаяся в противоположную сторону, с визгом затормозила, едва не задев патрульную машину и вызвав яростный спор между водителем и двумя полицейскими. Все закончилось тем, что водитель сел на заднее сиденье патрульной машины, а Энтони и Грегору махнули рукой, чтобы они проходили, лишь бегло просмотрев их документы, которые были в идеальном порядке.
  
  Энтони проложил маршрут из города, но был вынужден признать поражение, вытащив свой мобильный телефон и нажав кнопку быстрого набора, затем положив телефон на приборную панель.
  
  "Вы, безусловно, знаете, как привлечь к себе внимание", - сказал голос на другом конце провода.
  
  "Отвали. Мою команду только что разнесли в пух и прах эти гребаные уроды ".
  
  "Я в курсе. Судя по фурору в СМИ, можно подумать, что немцы снова маршируют по Елисейским полям. И?..."
  
  "И эта сучка снова сбежала, черт возьми. На самом деле, она с последним выжившим из гребаной команды, которая пыталась спасти ее. У тебя есть что-нибудь, относящееся к ситуации, или ты просто собираешься продолжать насрать на меня?" Энтони больше не заботило, что думает о нем его куратор.
  
  "Поскольку девушка находится примерно в тридцати километрах от тебя и с каждой секундой продвигается все дальше, я бы посоветовал тебе заткнуть свою гребаную пасть и слушать очень внимательно".
  
  Энтони в изумлении посмотрел на телефон; его куратор никогда не был близок к тому, чтобы потерять самообладание. "Продолжай", - тихо сказал он.
  
  "Мы только что заключили сделку, которая доставит эту женщину прямо в наши руки. Все, что нам нужно сделать, это послать кого-нибудь за ней по адресу в Брюсселе ".
  
  "Где?"
  
  Его куратор назвал адрес на окраине города. "Ты знаешь, что, поскольку она на другой стороне, они, без сомнения, перебросят подкрепление, чтобы сохранить то, что, по их мнению, принадлежит им".
  
  "Этого не произойдет", - сказал Энтони.
  
  "Твое заявление не вселяет в меня особой уверенности, потому что, хотя ты, безусловно, мастер убивать всех вокруг нее, эта женщина продолжает ускользать у тебя из рук. Отправляйся на этот аэродром в северной части города ". Он назвал другой адрес. "Транспорт будет ждать вас, чтобы добраться до Брюсселя раньше них. Оказавшись там, вы возьмете на себя заботу об этой женщине и вернете ее нам. У вас будет все необходимое для выполнения работы. И на этот раз тебе лучше оставить ее у себя — иначе не утруждай себя возвращением ".
  
  "Она будет на твоем пороге этим вечером. О, еще кое—что - я нашел одного из наших ".
  
  "Там, в машине, с тобой?"
  
  "Да, это Лиам".
  
  На другом конце провода на несколько секунд воцарилась тишина. "Какая жалость. Дайте знать дежурному — они с этим разберутся ".
  
  "Спасибо тебе".
  
  "Я делаю это не для тебя. Я делаю это для него. Лиам был одним из наших лучших. Я планировал дать ему его собственную команду после этого, вместо того, чтобы он постоянно убирал за твоими беспорядками ".
  
  "После этого тебе больше не придется беспокоиться обо мне", - сказал Энтони.
  
  "Пока ты не окажешься в могиле, ты всегда будешь беспокоить меня. Заполучить женщину ". Соединение прервалось с тихим щелчком.
  
  Это было тридцать минут назад, и теперь они мчались в сторону Брюсселя со скоростью более 150 миль в час. Это было достаточно быстро, чтобы добраться туда, найти адрес и организовать прием для Мэгги и этого ублюдка — тот, которого она никогда не забудет, а он никогда не выживет.
  
  
  34
  
  
  Кейт изучала экраны, плавающие в виртуальной реальности вокруг нее. Самая крупная из них вела наблюдение в режиме реального времени за ее единственным членом Midnight Team во Франции - единственной связью, которая у них была с девушкой и украденными данными. Другие мониторы показывали возможные маршруты, которыми могла воспользоваться бегунья, исходя из ее пройденного пути на данный момент и статистической вероятности ее назначения. И на каждом из них были линии проезда и расчетное время перехвата, чтобы оперативники из комнаты 59 могли их задержать.
  
  Последним экраном, на который она обратила лишь периферийное внимание, был CNN. Новостной канал освещал недавний инцидент в Париже с наибольшим апломбом, хотя ведущие не могли удержаться от предположений о том, было ли это каким-то предотвращенным террористическим актом или преступлением, которое пошло не так. Они еще не опубликовали никаких фотографий подозреваемых, но Кейт продолжала поглядывать, ожидая увидеть их, как только французская полиция проведет конференцию по этому поводу. Она знала, что следующие несколько часов будут критическими. По крайней мере, они выбрались из города, даже если он не смог связаться с нами, сказала она себе.
  
  Последняя часть была самой тревожной. Оперативник не должен был терять свой телефон, точка. Кейт поговорила с женщиной, которая ответила на звонок Дэвида - и которая, без сомнения, вскоре выбросила устройство, чтобы его нельзя было отследить. Она не пустышка, это точно. Но если она смогла отобрать телефон у Дэвида, почему она все еще брала его с собой? Кейт скорее ожидала, что ее оперативника вышвырнут вместе с телефоном, но вместо этого его точка все еще неуклонно двигалась в сторону Бельгии. Почему?
  
  Звонок предупредил ее о новых новостях. Это снова был Autom8, выглядевший таким же изможденным, как и чувствовала себя Кейт. "Есть информация о машине, в которой они находятся. Это серебристый Peugeot 407 08 года выпуска. Вот номерной знак."
  
  "Фантастика. Вы проверяли дорожные камеры на предмет описания?"
  
  На его лице появилась небольшая хмурость. "Я как раз подходил к этому. Компьютеры сейчас сканируют его. Мы обнаружили их примерно в двадцати милях от Парижа, и еще раз после этого на расстоянии пятидесяти миль, затем они, похоже, съехали с шоссе в местечке под названием Валансьен. Вы хотите заказать перехват?"
  
  Кейт просмотрела свои экраны, выводя на экран карту местности вокруг города. Она продолжила свой разговор, отдавая распоряжения Джуди после того, как подлатала ее. "Нет, она сейчас с оперативником, и я предполагаю, что в данный момент он все еще контролирует ситуацию. Однако группа наблюдения может встретить их по дороге в Брюссель, который является ее наиболее вероятным пунктом назначения. Но я также выделю команду для прикрытия Кале, на случай, если она сочтет себя достаточно умной — или сумасшедшей - чтобы вернуться в Англию. Предоставьте команде технические характеристики автомобиля и обновляйте их каждый раз, когда у вас будет положительный результат идентификации с дорожной камеры. Если у Луи есть команда, которая может добраться туда из Парижа, прекрасно. В противном случае, сразитесь с тем, кто окажется к ним ближе всех ".
  
  "Подтверждаю. Что-нибудь еще?" Спросила Джуди.
  
  "Да. Отправьте Луису запрос, чтобы он продезинфицировал тела членов команды Midnight, погибших во время инцидента. Они должны быть изъяты из французских правоохранительных органов, а все записи, относящиеся к ним, стерты ".
  
  "Не пойми это неправильно, но ты уверен? Мы только что получили сообщение о приостановке всей деятельности французского директората ..." Джуди начала.
  
  Кейт стиснула зубы от досады на бюрократию, на которой настаивала Джуди, вмешиваясь в ее операцию по уборке. "Доведите это до конца и скажите им, что это напрямую от режиссера и приоритет номер один — они это сделают".
  
  "Я отправлю сообщение и назначу кого-нибудь для взлома французского мейнфрейма".
  
  "Спасибо, и, конечно, держите меня в курсе".
  
  "Конечно", - сказала Джуди.
  
  Не успела она отсоединиться, как ее компьютер снова зазвонил. "Иди на первичную".
  
  Ответил мелодичный голос девушки с акцентом, окрашенным в равной степени ближневосточным и британским акцентом подготовительной школы. "Это B2S. Для разнообразия у меня есть хорошие новости ".
  
  Born2Slyde был контактным лицом нового абонента и лучшим хакером Кейт. Как и другие, она была фрилансером, хотя и очень хорошо оплачиваемым, на постоянной основе в комнате 59. Когда Кейт заняла пост директора, она ясно дала понять, что хочет лучших из лучших для отдела электронного наблюдения и проникновения, независимо от того, где или кем они были. Она знала, что B2S была третьей дочерью известного нефтяного шейха - и почти все остальное, что нужно было знать о ней — ветторы 59-го номера сами не были бездельниками на работе. В конце концов, все свелось к тому, что она могла делать — все, кроме того, что заставляла компьютеры вставать и танцевать, и Кейт была почти уверена, что работает и над этим — и если она была привержена тем же целям, что и другие оперативники, а она, безусловно, была. Кейт часто думала, что B2S будут делать то, что назначила ей Room 59, бесплатно, поскольку это сочетало в себе две вещи, которыми она была больше всего увлечена — хакерство и изменение мира к лучшему.
  
  "Это было бы освежающей сменой темпа. Что у тебя есть?"
  
  "Имя твоей таинственной женщины, досье, в общем, все, что я смог найти о ней, чего было немного. Я отправляю это вам прямо сейчас ".
  
  Кейт резко выпрямилась, ее усталость была забыта из-за этого откровения. "Би, если бы ты была здесь, я бы поцеловал тебя, и неважно, что бы об этом сказали другие".
  
  "Простого выражения благодарности будет достаточно. Это довольно стандартный материал, но он был спрятан мега глубоко. Либо она была очень хороша в жизни вне сети, либо она проделала фантастическую работу по стиранию своих следов ".
  
  "Скорее всего, последнее". На мониторе Кейт появилась закрытая папка, она открыла ее и развернула виртуальные страницы. "Маргарет Бритейн, да? Ты права насчет того, что она нечасто бывала здесь — большую часть своего детства моталась по приемным семьям ... воссоединилась со своим братом в двенадцать лет. С тех пор они были близки. Получила полную стипендию в Массачусетском технологическом институте, когда ей было шестнадцать, бросила учебу за три месяца до выпуска, затем ничего в течение последних одиннадцати лет — до этого."
  
  "Ага. Я могу пошарить по некоторым сайтам, которые я знаю, посмотреть, не знает ли кто-нибудь чего-нибудь ".
  
  "Продолжайте делать все, что помогло бы нам напасть на след в том, чем она занималась в последнее десятилетие — помимо того, что вокруг нее убивали людей. Я собираюсь внимательно изучить то, что вы нашли здесь, и посмотреть, всплывет ли что-нибудь. Отличная работа, Би".
  
  "Как всегда. Я напишу тебе, если найду что-нибудь стоящее ".
  
  "Звучит заманчиво. Основной вышел." Кейт потребовалась минута, чтобы встать и размять сведенные судорогой мышцы, снимая напряжение от последних нескольких часов в кресле. Подойдя к мини-холодильнику, она достала оттуда диетический имбирный эль, с тоской посмотрела на крошечную бутылочку Jack Daniel's на дверце и покачала головой, открыла содовую и налила ее в стакан, прежде чем вернуться к своему креслу, снова сесть и снова надеть очки виртуальной реальности.
  
  "Хорошо, мисс Бритейн, давайте посмотрим, кто вы на самом деле".
  
  
  35
  
  
  Мэгги вышла из того, что считалось небольшим торговым центром в сельской местности Франции, из ряда магазинов, предназначенных для привлечения туристов, в которых также было достаточно товаров, чтобы служить ее целям. Быстрые визиты в магазин одежды, затем в бакалейную лавку с ванной позволили ей еще раз изменить свою внешность, выбросив старую одежду в мусорное ведро и переодевшись в удобные джинсы, черную блузку и теннисные туфли. Откинув волосы с лица, она закрепила их закрученной в спираль голубой повязкой с маленькой бабочкой на ней. Используя немного тонального крема , чтобы замаскировать темные круги под глазами, она осмотрела себя в зеркале.
  
  Неплохо. Я могла бы сойти за молодую мать в отпуске или богатую девушку, живущую в трущобах по всей Франции со своим парнем — возможно. Тем не менее, она знала, что у нее была проблема. Что ей было делать с Дэвидом? Она, конечно, не могла отвезти его в Брюссель. Оставить его здесь было достаточно хорошо. Он мог получить медицинскую помощь, в которой, без сомнения, нуждался, а те другие парни, должно быть, к этому времени уже были далеко в стороне от их следа; иначе они бы уже что-нибудь предприняли, пока ее останавливали. Да, лучше порвать с этим раньше, чем позже, прежде чем он попытается придумать способ испортить мое следующее рандеву.
  
  Убедившись, что одежда спрятана глубоко в закрытой корзине для мусора, Мэгги повесила ноутбук на плечо и вышла из ванной. Выходя из магазина, она надела большие солнцезащитные очки, которые закрывали ее глаза, а затем еще несколько, направляясь к машине.
  
  Она поймала пристальный взгляд Дэвида, когда садилась. "Да?"
  
  "Ничего, просто — ты хорошо убираешься".
  
  Она бросила ему необъятную светло-серую толстовку-пуловер с вышитым спереди крупными буквами в синюю клетку словом "Прованс", которую она купила в магазине одежды.
  
  "Это, конечно, незаметно", - сказал он.
  
  "Это соответствует нашему новому образу пары туристов, путешествующей по Франции. Извините, я не смог найти застежку-молнию ". Еще одна невинная ложь, но Мэгги столько всего наговорила за последний час, что была уверена, что еще одна не будет иметь значения.
  
  Он бросил на нее странный взгляд. "Пара, да? Я думаю, у тебя гардероб получше ".
  
  "Но, конечно". Она смотрела, как он пытается натянуть одежду в тесном пространстве. "Почему бы тебе просто не выйти на улицу и не надеть это? Я никуда не уйду, я обещаю ".
  
  Он кивнул. Открыв дверь, он с трудом выбрался наружу, придерживая толстовку здоровой рукой. Оставив дверь приоткрытой, он начал натягивать толстовку.
  
  Как только его лицо скрылось под футболкой, Мэгги переключила передачу и тронулась с места, стараясь не задеть его. Проехав пятьдесят футов, она остановилась, протянула руку и закрыла пассажирскую дверь, затем умчалась прочь, стараясь не смотреть в зеркало заднего вида, но ничего не могла с собой поделать. Она увидела Дэвида, стоящего на парковке и смотрящего ей вслед.
  
  Это для его же блага, сказала она себе, когда нашла съезд на шоссе и поехала по нему, убедившись, что направляется в Брюссель.
  
  Распределяя свое внимание между зеркалами и спидометром, Мэгги разогналась до семидесяти миль в час и поехала, наслаждаясь тем фактом, что в данный момент она ни у кого не под каблуком. Было заманчиво просто продолжать ехать, объехать Брюссель и направиться в Германию, или Швейцарию, или куда-нибудь еще, чтобы убежать от всего этого насилия и убийств. Устало вздохнув, она прогнала мечты наяву и сосредоточилась на стоящей перед ней задаче. Все еще оставался путь, который нужно было пройти, и также был вопрос оплаты. Арагорн не собирался быть в восторге от того, что она не смогла отдать ему его долю сразу. Но она могла вести его дальше, обещая богатство, которое придет, как только она доставит свою посылку. Возможно, это снова повлечет за собой небольшой пересмотр условий, но за ту сумму, которую она планировала заставить заплатить этих ублюдков из Mercury, она могла бы подключить хакера, и у нее все еще оставалось бы достаточно денег для долгого,долгого отпуска.
  
  Мили проносились под жужжащими колесами "Пежо", и, прежде чем Мэгги осознала это, она уже приближалась к Брюсселю. Остановившись для отдыха на обочине дороги, она снова включила свой ноутбук и позвонила Арагорну.
  
  "Привет, девочка. Где ты?"
  
  "Я примерно в десяти минутах езды от города, и я хотел узнать дорогу скорее раньше, чем позже, чтобы иметь представление о том, куда я направляюсь".
  
  "Нет проблем. Я отправляю их прямо сейчас ". Мгновение спустя на ее компьютере вспыхнул набор указаний. "Следуйте за ними, и мы должны увидеть вас примерно через тридцать минут".
  
  "Спасибо, Арагорн — я этого не забуду. Скоро увидимся".
  
  "Я буду ждать тебя".
  
  Мэгги закрыла свой ноутбук и снова выехала на дорогу, наклонившись вперед на кожаном сиденье в своем стремлении снова оказаться среди друзей и вне досягаемости своих преследователей раз и навсегда.
  
  
  36
  
  
  Дэвид смотрел, как серебристый автомобиль исчезает вдали, качая головой. Я должен был знать, что ей нельзя доверять, подумал он. Но еще больше он был разочарован тем, что не убедил ее в том, что действительно может защитить ее, что люди, преследующие ее в больнице, будут продолжать пытаться, пока не поймают ее раз и навсегда.
  
  Вздохнув, он зашел в ближайший магазин и спросил на ломаном французском, показывая двадцатиевроновую купюру, может ли он воспользоваться их телефоном.
  
  "Это основное, ключевое слово "альпийский"."
  
  "Это М-Два, ключевое слово "вечнозеленый"." Было рискованно использовать такую незащищенную линию, как эта, но Дэвид должен был сообщить о случившемся и привести подкрепление за Мэгги, пока еще было время. Хотя он мог бы украсть машину и продолжить погоню, он был не в той форме, чтобы сделать это или столкнуться с неизвестным количеством потенциальных противников в одиночку.
  
  "Один момент".
  
  Дэвид ждал перевода. Если бы он произнес другое слово, это означало бы, что он был под давлением, либо захвачен в плен, либо просто не мог говорить свободно. Если бы было произнесено слово, которое не соответствовало ни одному из кодов для миссии, соединение было бы разорвано, и немедленно был бы запущен поиск, чтобы выяснить, откуда был сделан звонок и кто это сделал.
  
  Он услышал легкий щелчок. "Это первично. Сообщайте обо всем, что произошло после больницы ".
  
  Он был краток, повернувшись спиной к продавцу и понизив голос. "Покинув больницу на приобретенной машине, субъект и я продолжили движение на северо-северо-восток. Мои раны, которые испытуемая перевязывала в полевых условиях, привели к тому, что я на короткое время потерял сознание, во время чего она выбросила мой мобильный телефон. Мы добрались до города Валансьен, где она ускользнула от меня и теперь покинула город. Я запрашиваю подкрепление, чтобы продолжить движение к ее целевому городу и задержать ее ".
  
  "Вы ранены и, следовательно, не в полной мере способны продолжать миссию. Процедура требует, чтобы вы были деактивированы и вызваны ", - сказал ему голос.
  
  Дэвид стиснул зубы, услышав стандартный план, но ответил спокойным голосом: "Главное, я единственный на нашей стороне, кто знает, как она выглядит, или ее имя, если уж на то пошло. Кроме того, я единственный, кто знает, куда она направляется в данный момент — ну, за исключением противников ".
  
  "Ее зовут Маргарет Бритейн, но, без сомнения, вы уже знали это. Ты пытаешься шантажировать меня, чтобы я позволил тебе продолжить эту миссию?" Дэвиду показалось, что он уловил в голосе женщины слабую нотку юмора вместо того, чтобы звучать сердито, и попытался подыграть ей.
  
  "При всем уважении, Первичный, я предпочитаю думать об этом как о изложении причин, по которым я должен продолжать миссию, даже если это в качестве консультанта".
  
  "И что?"
  
  Дэвид нахмурился. "Прошу прощения?"
  
  "У тебя есть другая причина для желания продолжить".
  
  Месть? Дэвид покачал головой. "Это не то, что ты думаешь. Эта цель настолько важна для другой команды, что они готовы убить любого, кто встанет у них на пути, включая остальных членов моей команды. Я хочу знать, что она сама вырвалась из их рук, а не торчать в штабе, наблюдая, пока она живет или умирает ".
  
  "Я могу это понять. Ты ведь не имеешь личного отношения к этому предмету, не так ли, М-Два?"
  
  "Прежде всего, единственное, чем я занят в данный момент, - это завершение моей миссии, не только для себя, но и для моей команды. Я не хочу, чтобы они ушли с провалом в бухгалтерии ".
  
  "Замечательное чувство, которому абсолютно нет места в тайных операциях. Тем не менее, ваши другие очки, ориентированные на миссию, действительны. Команда должна прибыть, чтобы забрать вас в течение следующих трех минут. Вы будете следовать указаниям лидера в точности. Это понятно?"
  
  "Подтверждаю, первичный".
  
  "Верни ее, М-Два. Желаю удачи". С этим завершением связь была прервана.
  
  Дэвид повесил трубку, поблагодарил продавца и вышел на улицу, чтобы дождаться своего пикапа. Он сел на скамейку и лениво наблюдал, как люди проходят мимо, заходят в магазин и выходят из него, смеются, болтают, живут своей жизнью, понятия не имея, что он сделал, чтобы обеспечить их безопасность, позволить им жить своей жизнью без беспокойства, без страха.
  
  И теперь моей команды больше нет, подумал он. Дэвид знал, что в данный момент он не мог позволить себе роскошь погрязать в чувстве вины. Он даже не мог винить себя в смерти Канело или Коди. Они оба были вне его контроля. Но Тара, это было совсем другое дело.
  
  Оглядываясь назад, он знал, что у него не было выбора. Если бы он застрелил мужчину, державшего ее, Дэвид был бы застрелен сам, и Тара в любом случае умерла бы сразу после него. Его единственным шансом было вырубить своего нападающего, а затем застрелить ее, за исключением того, что он был недостаточно быстр. И теперь он никогда не будет.
  
  Чувствуя, как растет его гнев, Дэвид сделал несколько успокаивающих вдохов как раз в тот момент, когда перед ним остановился темно-серый Range Rover. Его лобовое стекло и стекла были тонированы, чтобы скрыть, кто был внутри. Дверь водителя открылась, и мужчина вышел и подошел, чтобы сесть рядом с ним. На вид ему было чуть за пятьдесят, волосы цвета соли с перцем были коротко подстрижены, а бледно-голубые глаза с полуприкрытыми веками смотрели на него из-под густых бровей. Он был одет небрежно, в брюки цвета хаки, рубашку на пуговицах с закатанными до локтей рукавами и повседневные кожаные туфли без шнуровки . Дэвид также был уверен, что он бывший военный, и даже имея за плечами четверть века, Дэвид был вполне уверен, что не захотел бы связываться с этим парнем — он выглядел так, как будто знал все приемы и при необходимости без колебаний использовал бы все, что есть в его сумке.
  
  "Прошу прощения. Мы с братьями едем в Париж, и нам интересно, есть ли более быстрый способ добраться туда, кроме шоссе?" Его голос был тихим и четким, с легким гортанным немецким акцентом, подчеркивающим гласные.
  
  Дэвид убедился, что контролирует себя, прежде чем ответить. "Помимо скоростного поезда, автомобиль - лучший способ добраться до Города Огней".
  
  Мужчина протянул руку. "Пока ты можешь называть меня Джей. Как поживаете, мистер Верт?"
  
  Дэвид улыбнулся игре слов — его псевдонимом на обложке было французское слово, означающее "зеленый". "Бывало и лучше, Джей. Я упускаю что-то очень важное для меня. Ты здесь, чтобы помочь мне вернуть это?"
  
  "Это именно то, для чего мы здесь. Давай, мы можем рассказать друг другу по пути ".
  
  Дэвид встал и медленно направился к внедорожнику, чувствуя, как с каждым шагом его раны обостряются. Он был благодарен за толстовку, в которую заставил себя влезть. Это неплохо скроет его раны, при условии, что ни одна из них не откроется в ближайшие пару часов. Когда он приблизился к автомобилю, дверь переднего пассажира открылась, и мужчина с угольно-черными волосами, смуглой кожей и ослепительной белозубой улыбкой выскользнул наружу, размашистым жестом указав на переднее сиденье. "Меня зовут Хулио. Пожалуйста, мистер Верт, я уверен, вы с Джеем захотите поговорить еще ".
  
  "Спасибо". Дэвид сел на сиденье и закрыл дверь, пытаясь не вздохнуть с облегчением, когда погрузился в мягкую, как сливочное масло, кожу. Хулио сел сзади, рядом с другим мужчиной, на этот раз невзрачным кавказцем с короткой стрижкой и темно-карими глазами, который выглядел слишком молодым для такой работы. Хулио представил его как Фрица.
  
  Джей скользнул за руль, завел Range Rover и выехал со стоянки. "Куда она направляется?" он сразу спросил.
  
  "Я уверен, что она едет в Брюссель. Это ближайший крупный город с транспортным узлом. В ее машине жучок от другой команды, который я оставил внутри машины для нашего использования ".
  
  "Хорошо. Хулио, посмотри, что ты можешь найти на стандартных частотах. Конечно, поскольку мы знаем марку и модель ее автомобиля, мы также можем использовать устройство GPS-слежения на нем ".
  
  Дэвид отвернулся, чтобы его румянец не был так заметен; он должен был подумать об этом. "Я думал, они пришлют кого-нибудь из Парижа, чтобы разобраться с этим".
  
  "Значит, вы еще не слышали?" Джей продолжил, когда Дэвид нахмурился. "Вся деятельность в парижском бюро была приостановлена в ожидании расследования инцидента, произошедшего ранее сегодня. Похоже, что оперативники-дублеры вашей команды были выведены из строя на станции до того, как началась перестрелка. Это и то, как ситуация обострилась, вызовет несколько резких вопросов по всей линии, прежде чем все это закончится ".
  
  "С оперативниками все в порядке?" - Спросил Дэвид.
  
  "С ними все в порядке, но несколько гражданских лиц были ранены или убиты в противостоянии между полицией и одним из членов враждебной команды. Очевидно, он покончил с собой, чтобы его не взяли живым ".
  
  Дэвид кивнул. "У нас не было никакого выбора..."
  
  Джей поднял руку. "На данный момент меня действительно не волнует, что там произошло. Моя цель - и ваша тоже — вернуть объект под наш контроль, прежде чем они найдут ее снова. Отбросьте все сомнения и оценки. Для этого будет достаточно времени позже. Теперь расскажите мне все, что вы знаете о нашей цели, а затем все, что вы знаете о противниках."
  
  Дэвид воспользовался моментом, мысленно собирая те разрозненные кусочки информации, которые он наблюдал за последние двенадцать часов, и начал говорить. "Женщину зовут Мэгги — Маргарет Бритейн. Она похитительница данных ..."
  
  Пока он говорил, он чувствовал, как человек, известный как Джей, впитывает каждое его слово, взвешивает его, выискивает в его комментариях полезную информацию и отбрасывает остальное. Я только надеюсь, что это поможет нам, когда придет время, подумал он, рассказывая им все, что знал о ней и мужчинах, с которыми они почти наверняка столкнутся.
  
  
  37
  
  
  Указания, которые Арагорн дал Мэгги, были идеальными, они привели ее по шоссе A7 на окраину Брюсселя. Слева от себя Мэгги увидела большой больничный комплекс, но она ехала мимо него, в сельскую местность. Дорога повернула на более узкую двухполосную улицу, известную только как Поствег, и Мэгги сбавила скорость, когда увидела первый знак, внимательно вглядываясь в правую сторону дороги. Она проехала мимо того, что выглядело как огромный производственный завод, затем увидела зеленые поля рядом с ним и короткий ряд простых одно- и двухэтажных домов с черепичными крышами слева от нее.
  
  На другой стороне дороги, сразу за тем местом, где заканчивался этот ряд, было здание, которое она искала. Он стоял особняком, большой темно-серый дом с чем-то похожим на низкий каменный забор, отмечающий его периметр. Когда она приблизилась, она увидела большую живую изгородь, протянувшуюся на север, очевидно, разграничивающую просторный двор. Там была широкая автостоянка, тянувшаяся во всю длину фасада здания, и Мэгги подумала, что это что-то вроде отеля типа "постель и завтрак" в этом районе, хотя никаких вывесок, рекламирующих это как таковое, не было.
  
  Может быть, я смогу перекусить перед тем, как мы уйдем, подумала она. Хотя она ела в поезде, казалось, что тот торопливый ужин был целую вечность назад, и теперь, когда она будет в безопасности, как только войдет в парадную дверь, ее желудок заурчал в предвкушении.
  
  Припарковав машину, она включила аварийный тормоз, затем поняла, что у нее нет возможности выключить Peugeot. Не было ни ключа, ни карточки-ключа, которыми пользовались многие европейские автомобили, а телефон Дэвида, вероятно, уже был на свалке. Пожав плечами, она оставила его включенным и вышла, неся свой ноутбук. Если кто-нибудь придет, они могут это получить, устало подумала она. Она поднялась по широким бетонным ступеням и толкнула тяжелую темно-коричневую деревянную дверь, обрадовавшись, когда она распахнулась навстречу ей.
  
  Внутри Мэгги встретили запахи плесени и гнили. Она стояла в небольшом фойе, которое выходило в общую зону, с небольшим столом, встроенным в стену справа от нее. То, что когда-то было уютной, обставленной гостиной много лет назад, теперь погрязло в запустении и ветхе. Соответствующие кресла с откидной спинкой были выцветшими, с большими пятнами воды на подлокотниках и сиденье из-за протекающего потолка. Маленький столик в центре комнаты также обветшал, его некогда гладкая поверхность теперь бугристая и потрескавшаяся. Узкий коридор вел в заднюю половину дома, но Мэгги осталась там, где была, не желая дальше исследовать незнакомое окружение. Воздух был таким же холодным, как и снаружи, и Мэгги обхватила себя руками, проходя дальше в комнату.
  
  Она почувствовала внезапный холод от того, что была там. Ее перегруженный ум лихорадочно соображал, придумывая ужасные вещи, которые могли случиться с обитателями дома до того, как он опустел. Затем она взяла себя в руки. Перестань шарахаться от теней. Это идеальное место для встречи, когда никто другой не проявляет интереса к происходящему.
  
  "Арагорн? Это я, Мэгс. Теперь ты можешь выйти в любое время ". Ее голос громко прозвучал в тишине, и Мэгги продолжала оглядываться, задаваясь вопросом, где он был. Если это его представление о шутке, то это чертовски безвкусно…
  
  "Привет, ты". Она узнала голос Арагорна, прежде чем он вышел из тени в коридоре, его высокое, худощавое тело, одетое в длинный темно-коричневый кожаный плащ. Большинству других людей это показалось бы притворством, но он носил это хорошо, и одежда подходила к его копне непослушных темно-русых волос и карим глазам. Когда-то Мэгги он привлекал, но вскоре она поняла, что Арагорн совсем не похож на своего вымышленного тезку — он был тщеславным гедонистом, хакером, который любил быть в центре внимания и часто шел на невероятные меры, чтобы привлечь к себе внимание. У него также было сильное влечение к деньгам, что, конечно же, было причиной, по которой он был здесь ради нее. Тем не менее, в тот момент он выглядел как божественное видение, и Мэгги подбежала к нему и крепко обняла.
  
  "Черт возьми, рад тебя видеть. Ты понятия не имеешь, через что я прошел, чтобы попасть сюда ..."
  
  Мэгги замолчала, понимая, что что-то не так. Арагорн не ответил на ее объятия, на самом деле, он напрягся от ее прикосновения. "Эй, Горн, что случилось?"
  
  "Боюсь, ты еще не выбралась из опасностей, Мэгги". Он высвободился из ее объятий и обошел ее в фойе, открывая другого мужчину, который стоял позади него, а теперь вышел вперед, в серый послеполуденный свет.
  
  "Еще раз здравствуйте, мисс Бритейн. У вас определенно есть умение выпутываться из неприятных ситуаций. Но все это заканчивается сейчас ". Мрачное, неулыбчивое лицо мужчины, который пытался похитить ее на вокзале — лицо, которое она надеялась никогда больше не увидеть, кроме как в своих ночных кошмарах, — снова было прямо перед ней.
  
  "Арагорн, почему?" Она посмотрела на него, надеясь, что на все это есть разумный ответ, надеясь, что он скажет, что они заставили его сделать это. Выражение его лица, однако, говорило о таких вещах.
  
  "Извини, Мэгс, но тебе следовало быть более честной со мной с самого начала. Ты заставил меня полюбопытствовать, кому именно ты перешел дорогу, так что я немного покопался. Друг моего друга сказал мне, что один ЧВК потратил много времени на поиски кого-то, кто проделал огромную хакерскую работу в Лондоне, где ты только что был. Что ж, я сложил два и два и сделал им предложение, от которого они не смогли отказаться ".
  
  "Ты сукин сын!" Арагорн не успел отойти так далеко, и пощечина Мэгги наотмашь застала его врасплох, резкий треск раздался в убогой комнате. Арагорн отшатнулся, в шоке прижав руку к покрасневшей щеке. Другой мужчина ничего не сказал, даже не покачал головой и не выдавил улыбку.
  
  "Ты гребаная сука!" К Арагорну вернулось самообладание, и теперь он смотрел на нее сверкающими глазами. "Всегда господствовал над остальными из нас, думая, что ты лучше всех остальных. Каково это сейчас? Насколько высокомерным ты себя чувствуешь сейчас, ты, высокомерный осел?"
  
  "Были времена, когда ты мне не очень нравился, но я бы никогда не продал тебя, ты гребаный, предающий ублюдок ..." Ноги Мэгги задрожали, и она, спотыкаясь, опустилась на ближайший стул. "О Боже, меня сейчас стошнит". Она сгорбилась, схватившись за живот обеими руками, пытаясь найти выход из этого беспорядка. Машина! Если бы она только смогла добраться до все еще работающей машины, у нее был бы шанс.
  
  Арагорн злорадствовал над ее страданиями. "Ты будешь чувствовать себя намного хуже, когда они закончат с тобой, моя дорогая". Он повернулся к молчаливому мужчине. "Ну, вот и она. Как только ваши люди переведут оговоренную сумму на мой швейцарский счет, она вся ваша ".
  
  "Да, вы сделали именно то, что от вас просили, и вы получите причитающуюся цену". Мужчина вытащил маленький сотовый телефон, и Арагорн, перед глазами которого плясали картинки его выигрыша, повернулся к Мэгги с глупой ухмылкой на лице. Он не видел пистолет с глушителем, который мужчина вытащил другой рукой. Прежде чем Мэгги успела что-либо сказать, он приставил дуло в дюйме от затылка Арагорна и нажал на спусковой крючок.
  
  Фонтан крови и мозгов брызнул из глазницы хакера, когда его тело с коротким замыканием рухнуло на пол, руки и ноги подергивались в шоке в ответ на убийство. Мэгги в шоке смотрела на происходящее, но поняла, что если у нее и был какой-то шанс сбежать, то только прямо сейчас, поскольку мужчина все еще осматривал мертвое тело.
  
  Она заставила свои свинцовые конечности двигаться, вставая со стула и хватаясь за стол. Собрав все оставшиеся у нее силы, она швырнула в него покосившийся предмет мебели, фанерная столешница, вращаясь в воздухе, полетела к наемному убийце. Мэгги не стала ждать, попадет ли в него пуля, а побежала к главному выходу. Оттолкнувшись от стола, она бросилась к двери, пальцы нащупали ручку, зная, что у нее был только один шанс открыть ее и выйти, прежде чем он поймает ее. Она схватилась, оттолкнулась и чуть не вывалилась на бетонные ступени.
  
  Снаружи все было так, как она оставила — машина на холостом ходу, тихое скопление домов дальше по дороге, свинцовое небо над головой. Рыдая от страха, Мэгги слетела по ступенькам к машине, распахнула водительскую дверь и бросилась за руль. Она нащупала рычаг переключения передач онемевшими от страха пальцами и только успела включить задний ход, как капот "Пежо", казалось, прогнулся и застонал, когда в него что-то врезалось. Мэгги ошеломленно наблюдала, как в передней части машины появился аккуратный ряд отверстий, из-за чего двигатель забулькал и зашипел. Осознав, что в нее стреляют, она вдавила педаль газа в пол, но некогда безупречная машина только затряслась и дернулась, проехав несколько ярдов, а затем с хрипом остановилась, когда ее двигатель заглох.
  
  Мэгги знала, что ее попытка сбежать не останется безнаказанной. Все, что она могла делать, это в беспомощном, застывшем ужасе смотреть, как мужчина спускается по ступенькам дома к машине. Не останавливаясь, он поднял руку и ударил рукояткой пистолета по оконному стеклу, разбив его на сотни осколков, которые разлетелись по ней. Протянув руку, он схватил ее за шею и вытащил из машины.
  
  Руки Мэгги вцепились в пальцы, сомкнутые вокруг ее шеи, как стальные обручи, пытаясь высвободить их, но безуспешно. Он вытащил ее из мертвой машины, затем снова поднял пистолет и ударил рукояткой по ее рту, заставив ее растянуться на земле. Сквозь ужасающую боль, когда Мэгги выплевывала густую красную кровь и сломанный зуб, она смутно осознавала, что ее похититель что-то говорит. Внезапно ее голову откинуло назад, и она уставилась в темное, черное отверстие пистолета мужчины, все еще дымящееся с того момента, как он застрелил Арагорна. Это последнее, что видел мой брат перед смертью? она задумалась.
  
  "С меня хватит быть милым. В следующий раз, когда ты попытаешься сбежать, я прострелю тебе запястье. Если ты попытаешься еще раз, я прострелю тебе локоть и продолжу двигаться вверх по руке. Ты понимаешь?"
  
  Зажав рот, Мэгги кивнула, смутной частью своего мозга осознавая, что в ней не осталось сил для борьбы.
  
  "Все в порядке. Вставай." Он махнул другому мужчине, который стоял в окне второго этажа с автоматом в руке. "Делай в точности, как я говорю, и мне не придется делать это снова ..."
  
  Его внимание привлекла дорога, по которой прямо на них мчался серый внедорожник. Он схватил Мэгги за руку и рывком поднял ее на ноги. "В дом, сейчас же!"
  
  
  38
  
  
  "Вот и она!" Дэвид мог только смотреть, как мужчина с каштановыми волосами потащил Мэгги к зданию. Его рука вытянута, пистолет направлен на них, пули вылетают из него и попадают в пуленепробиваемое лобовое стекло внедорожника.
  
  "Держись". Джей крутанул руль, отправляя внедорожник в занос на парковку. "Хулио, Фриц, на втором этаже стреляет".
  
  "Я вижу его". Двое мужчин на заднем сиденье достали два компактных пистолета-пулемета HK MP-7 A-l. Они вставили магазины и потянули назад рычаги взведения с отработанной эффективностью.
  
  "Я остановлюсь, чтобы заблокировать фронт. Как только мы окажемся внутри, выведи человека наверху или заставь его прикрывать, затем поворачивай назад, чтобы отрезать им путь. Мистер Верт и я будем впереди." Он кивнул Дэвиду. "Открой бардачок".
  
  Дэвид так и сделал, обнаружив пистолет HK USP калибра 4,6 мм, лежащий в специальном отделении прикладом к нему. Рядом с ним лежали два полных магазина. Он вытащил его и проверил заряд, держа пистолет у пояса, чтобы не травмировать раненую руку, и сунул запасные магазины в задний карман. "Я готов", - сказал он.
  
  "Ладно, поехали". Джей ударил по тормозам, останавливая машину прямо перед дверью, отрезая большую часть огненной аллеи, которой до сих пор наслаждался человек со второго этажа. Однако это не остановило град пуль, которые все еще с глухим стуком врезались в крышу.
  
  "Дэвид, обеспечь мне прикрывающий огонь", - сказал Хулио.
  
  Дэвид и Хулио опустили свои окна и направили пистолеты на верхнее окно, выпустив по несколько выстрелов из каждого вида оружия. Стекло разлетелось вдребезги, и деревянные щепки дождем посыпались на них, когда пули прогрызли передний фасад.
  
  "Огонь в яме!" Хулио подержал боевую светошумовую гранату секунду после того, как выдернул чеку, затем запустил ее в окно. Он выбрал идеальное время.
  
  Светошумовая шашка сработала в оконной раме с яркой вспышкой света и громким хлопком даже снаружи. Как только это произошло, Дэвид обежал внедорожник спереди, следуя за Джеем, который был на верхней ступеньке. Он оглянулся и увидел, как Хулио и Фриц проверяют передние углы дома, прежде чем спуститься по бокам.
  
  "Вперед!" - сказал он Джею, который открыл дверь и прикрывал правую сторону, в то время как Дэвид держал пистолет ровно и наблюдал за левой. На их предварительную разведку не последовало выстрелов, поэтому Джей жестом пригласил Дэвида внутрь, держа дверь открытой и прикрывая его.
  
  Выставив пистолет вперед, Дэвид прокрался внутрь, ступая с пятки на носок и проверяя каждый шаг, прежде чем поставить ногу. Прихожая была отличным местом для засады, справа от него была встроенная стойка, а слева - то, что казалось гостиной. Впереди темный коридор тянулся на несколько ярдов, чтобы перейти в другую комнату, но он не мог разглядеть никаких деталей.
  
  Он сделал еще один осторожный шаг в дом, и то, что сразу бросилось ему в глаза, был дымящийся предмет, который скользнул по полу к нему, его разум распознал, что это было, даже когда он нырнул в гостиную.
  
  "Граната!" - крикнул он.
  
  Дэвид приземлился на тонкий ковер с таким ударом, что боль пронзила его тело. Он пытался защитить свое поврежденное плечо, насколько это было возможно, но травма все еще причиняла новую агонию. Рот открыт, уши зажаты, он подтянул ноги кверху, и у него было достаточно времени, чтобы надеяться, что стена между ним и гранатой окажется достаточно прочной, чтобы защитить его.
  
  Взрыв разнесся по комнате раскатом грома, волна давления накрыла его, когда из коридора повалили штукатурка и дым. Дэвид схватил свой пистолет с пола и пересек коридор, ожидая, что нападающий ворвется в любую секунду. Он услышал, как дверь снова со скрипом открылась, и низкий голос Джея позвал.
  
  "Vert?"
  
  Дэвид выплюнул пыль от штукатурки и перезвонил. "Налево от тебя". Он поднялся на ноги, ощущая теплую липкость, которая проникла под повязку на его боку. Подползая к краю покрытой оспинами стены, он увидел Джея возле стойки, невредимого. Он указал на коридор. "Это пришло оттуда".
  
  "Ты в порядке?" Взгляд Джея упал на левую сторону Дэвида.
  
  Он посмотрел вниз и увидел темное пятно на своей толстовке. "Да, просто телесная рана. Я в порядке". Его слова были прерваны звуком, похожим на разрыв длинной полосы ткани, доносящимся откуда-то снаружи. Дэвид вглядывался во мрак, пытаясь что-нибудь разглядеть. "Они выбрались?"
  
  Ответный взрыв раздался над ними, снаряды застучали по полу над их головами. "Вот твой ответ. Давайте уберем его и обеспечим себе высоту. Ребята будут держать любого у задней двери прижатым к стене, пока мы не сможем усилить их ".
  
  Они прыгали по коридору, каждый делал шаг вперед, затем прикрывал другого, когда он приближался. У входа в помещение, похожее на кухню, Джей показал Дэвиду идти налево, а сам пошел направо, они оба подметали и убирали помещение в соответствии с утвержденной процедурой. Дэвид кивнул, и они ворвались в помещение, подняв оружие и отслеживая любое движение, которое могло быть враждебным.
  
  Тишина и пустота встретили их. Светло-зеленые шкафы и столешницы цвета авокадо окружали кухню, а у дальней правой стены стоял пыльный стол из пластика, прислоненный к боку. Лестница, ведущая наверх, рядом с дверью, которая могла быть кладовой, или она могла вести в подвал. Признаки движения были повсюду на грязном покрытом линолеумом полу, но прежде чем Дэвид смог что-то понять, Джей был у лестницы с автоматом наперевес, прислушиваясь к любому движению над ними. Он указал на Дэвида и на себя, затем вверх по лестнице.
  
  Дэвид кивнул, переходя на правую сторону и прикрывая лестницу, затем жестом показал Джею подниматься. Пожилой мужчина бесшумно поднимался по лестнице, поднимаясь по тому, что обычно должно было быть скрипучими деревянными ступенями. Они не издавали ни звука под его ногами. Еще одна очередь из автомата с глушителем раздалась над ними, шум позволил Джею добраться до верха лестницы. Он проверил посадку, затем помахал Дэвиду рукой.
  
  Придерживаясь края лестницы, чтобы не предупредить добычу о своем присутствии, Дэвид подкрался и встал позади Джея, который приготовил еще одну светошумовую гранату. В комнате за ней воцарилась полная тишина. Джей указал на себя, затем прямо вдоль ближайшей стены комнаты, затем на Дэвида, жестом показывая ему зайти за угол и обойти справа. Дэвид кивнул, чувствуя знакомый всплеск адреналина, который он всегда испытывал перед входом во враждебную, незнакомую комнату.
  
  Убирая пистолет в кобуру, Джей убедился, что Дэвид готов, отсчитал до трех, прежде чем нажать на чеку, швырнуть светошумовую шашку в соседнюю комнату, затем зажал уши руками. Дэвид сделал то же самое, снова открыв рот, чтобы выровнять давление, когда граната взорвалась.
  
  В тот момент, когда он сработал, Джей нарисовался и помчался вдоль дальней стены, прикрывая левую сторону. Дэвид завернул за угол и осмотрел свою часть маленькой комнаты, пригибаясь, чтобы не удариться головой о скошенный потолок. Эта комната была убрана, не оставив никакой мебели. За исключением тлеющих остатков гранаты посреди комнаты и нескольких десятков гильз на полу, там было пусто.
  
  "Чисто!" - Прошептал Дэвид, не желая предупреждать стрелка на тот случай, если он прячется где-то поблизости. Окно, которое выходило на задний двор, было полностью разбито, слабый ветерок шевелил обрамляющие его светло-голубые занавески. Дэвид указал на отверстие, затем на крышу. Джей кивнул и подкрался к левой стороне окна. Как только он врезался в стену, вспышка огня прошила потолок, пули с глухим стуком вонзились в середину пола, подняв маленькие облачка пыли и отправив в полет деревянные щепки. Дэвид отвернулся, не желая, чтобы фрагмент попал в глаза. За этим последовал еще один взрыв, на этот раз всего в ярде или около того от Дэвида, затем третий, который сорвал крышу рядом с головой Джея. Не успела стихнуть автоматная очередь, как с заднего двора донесся рев двигателя внедорожника.
  
  Дэвид подошел к окну, прижимаясь спиной к раме, чтобы не упасть, когда он выглянул во двор и увидел черный фургон, ускоряющийся к левой стороне дома. Из-за угла донеслась стрельба, затем Дэвид услышал удивленный крик, три выстрела, затем громкий стук.
  
  Ухватившись за верхнюю часть оконной рамы, он подтянулся на выступ, чувствуя острое жжение в раненом плече и теплую, липкую кровь, текущую из вновь открывшейся раны. Он встал, высунул голову и посмотрел вверх.
  
  Стрелявший, очень высокий мужчина с короткими черными волосами, стоял на краю крыши с левой стороны дома, опустив голову, словно приготовившись к прыжку. Держась за край крыши раненой рукой, чувствуя, как боль пульсирует в верхней части тела, Дэвид сумел поднять пистолет и прицелился в мужчину.
  
  Установив трехточечный прицел, он собирался нажать на спусковой крючок, когда высокий мужчина посмотрел в его сторону, его глаза расширились при виде этого зрелища. Он развернулся на бедрах, занося свой короткоствольный пистолет-пулемет, чтобы выстрелить. Однако, прежде чем он успел, Дэвид трижды нажал на спусковой крючок своего пистолета, маленькие пули попали парню в грудь.
  
  В то же время очередь из другого окна попала боевику в спину, заставив его пошатнуться и сойти с крыши, беззвучно опрокинувшись. Дэвид оглянулся и увидел Джея, которому, по-видимому, пришла в голову та же идея, он стоял с другой стороны, держа автомат обеими руками. Секунду спустя раздался глухой удар, как будто кто-то сбросил свиную тушу с борта. Голова Джея исчезла, когда Дэвид услышал автоматную очередь со стоянки перед домом.
  
  "Черт!" Обливаясь потом и дрожа, Дэвид медленно опустился обратно внутрь, помня, что он мог бы легко пройти тем же маршрутом, что и стрелок, если бы не был осторожен. Только когда его ноги коснулись пола, ему стало легче дышать.
  
  Джей стоял у другого окна, стреляя по невидимой цели. "Черт возьми, они еще и бронированные". Он развернулся и направился к лестнице. "Хулио ранен — вперед!" Он огромными шагами сбежал по лестнице, а Дэвид за ним, изо всех сил пытаясь догнать. На главном уровне он последовал за Джеем за дверь и за угол, где Фриц уже ухаживал за Хулио, который лежал на земле, схватившись за бок и постанывая. Стрелок с крыши неподвижно лежал в нескольких футах от него, его ноги были подвернуты под тело, пистолет-пулемет валялся в грязи рядом с его безвольной рукой. Его открытые, незрячие глаза подтвердили его смерть.
  
  Фриц поднял глаза, его гладкое лицо нахмурилось, когда Дэвид и Джей подбежали к нему. "Этот ублюдок довольно хорошо прижал его, сильно впечатал в стену. У него сломаны ребра, возможно, пробито легкое — я не уверен ".
  
  Действительно, Хулио выглядел совсем нехорошо, он задыхался, а его обычно карамельного цвета лицо покраснело. Однако его голос все еще работал. "Достань — этого — ублюдка..." - выдохнул он в перерыве между лещами.
  
  Джей достал маленький медицинский набор и бросил его Фрицу. "Позвони в местную больницу. Они могут прислать скорую помощь. Используйте обложку "Добрый самаритянин". Мы возьмем внедорожник и поедем ".
  
  Фриц расстегнул рубашку Хулио и осторожно прощупал его живот, вызвав небольшие вздохи боли, когда его пальцы коснулись кожи другого мужчины. "С нами все будет в порядке. Догоняй их, пока они не ушли ", - сказал он.
  
  Джей хлопнул Дэвида по плечу. "Поехали".
  
  Дэвид последовал за ним к внедорожнику, на котором было множество доказательств того, что их враг пытался его вывезти. Решетка радиатора была пробита и сломана от нескольких попаданий пуль, но Джей едва взглянул на нее, когда подбежал к водительской стороне. "Давай!"
  
  Дэвид вскарабкался на пассажирское сиденье, садясь внутрь, когда Джей завел двигатель и сорвался с места, вылетев на дорогу с визгом шин.
  
  "Как твоя сторона?" - Спросил Джей.
  
  Дэвид поморщился, когда увидел, как далеко распространилось пятно крови. "Это больно — очень".
  
  "Ты в порядке, чтобы продолжать?"
  
  Дэвид ощупал свой бок и стиснул зубы. "Я в порядке, но мне не помешало бы заехать за собой".
  
  "В задней части есть кейс — возьми там все, что тебе нужно".
  
  Дэвид повернулся на своем сиденье и увидел на сиденье позади себя небольшой футляр, похожий на тот, который Джей бросил Фрицу. Схватив его, он открыл и нашел нужный ему стимулятор, вытащил маленькую красную таблетку из фольги и проглотил ее всухую. Убрав на мгновение пистолет, он откинулся на сиденье и пристегнулся, когда Джей сильнее толкнул внедорожник вслед за убегающим фургоном.
  
  
  39
  
  
  Энтони выругался, увидев, как Грегор падает с крыши. Нажав на газ, он направился к дороге, но остановился, когда увидел внедорожник, припаркованный перед домом. Опустив стекло, он выпустил очередь пуль в переднюю часть автомобиля, надеясь вывести его из строя, но не успел он открыть огонь, как фургон затрясся от попадания пуль в его крышу и борта. Зарычав, он снова нажал на газ и с ревом выехал на дорогу, машина виляла взад-вперед, когда он направлялся на запад.
  
  На пассажирском сиденье Мэгги прижалась к дальней двери, свернувшись калачиком. Кровь на ее лице запеклась, из-за чего она выглядела так, как будто она размазала темную, красновато-коричневую помаду по всему рту и подбородку. Она не пошевелилась, не посмотрела на Энтони, что его вполне устраивало. Преодолев ее, он сосредоточился только на одном — добраться до вертолета и убраться оттуда ко всем чертям.
  
  Это было уже достаточно близко. Несмотря на то, что они попали в заднюю дверь сразу после того, как бросили осколочную гранату в переднюю комнату, они чуть не попали в засаду двух других стрелков. Если бы Грегор не смог на мгновение загнать того, кто находился в правом углу, обратно в укрытие, позволив Энтони пригнуть голову левому, он бы никогда не добрался до фургона. Глухой удар, когда он протаранил парня слева, был самым приятным, но не ценой жизни Грегора. К сожалению, с этим ничего нельзя было поделать сейчас — не тогда, когда у него было то, ради чего он пришел сюда , ради чего рисковал своей жизнью и теперь доставит его в целости и сохранности своей компании, чего бы это ни стоило. Девушка и ее компьютер были у Энтони, и никто не собирался мешать ему доставить ее обратно в штаб-квартиру Mercury.
  
  Голова девушки на пассажирском сиденье слегка приподнялась, и казалось, что она смотрит на что-то другое, а не на пол. Энтони посмотрел в зеркало заднего вида.
  
  "Черт возьми!"
  
  Позади них приближался тот же темно-серый внедорожник, снова со стариком и тем гребаным парнем, и он быстро набирал скорость.
  
  В тяжелом, медленном фургоне у Энтони не было надежды обогнать их. Но у него был припрятан еще один трюк в рукаве. "Ладно, ребята, давайте — только немного ближе". Открыв бардачок, он нажал две кнопки, затем взялся за джойстик, который выскочил, когда он активировал систему защиты. Его губы обнажили зубы в дикой ухмылке, когда внедорожник становился все больше и больше в его зеркале. Еще немного ближе, подумал он. Затем вас ждет сюрприз на всю оставшуюся вашу очень короткую жизнь.
  
  
  40
  
  
  "Откройте отсек для хранения в грузовом отсеке. Нам понадобится что-то побольше, чтобы вывести эту штуку из строя ", - сказал Джей, наклонившись вперед на своем сиденье, как будто он мог каким-то образом помочь внедорожнику ехать быстрее.
  
  Дэвид откинул сиденье и забрался в заднее пассажирское отделение. Таблетка уже подействовала, сведя боли в боку и плече к простым приступам. Он чувствовал себя полным энергии, бодрым и готовым сразиться с кем угодно. Он знал, что это также было печально известным побочным эффектом лекарства, и пытался сохранять ясность ума, чтобы не броситься навстречу верной смерти. Дотянувшись до пола грузового отсека, он приподнял обшивку из грубой ткани, обнажив металлическую крышку секретного отделения с тиснением в виде перекрестия.
  
  "Стандартный код?" он позвал.
  
  "Да", - ответил Джей.
  
  Коды для разблокировки определенных частей автомобиля Room 59 различались в зависимости от того, какой был день месяца. Дэвид прогнал уравнение в голове и ввел цифры. Панель опустилась и скользнула в сторону. "Да, это определенно поможет". Он обошел пистолеты-пулеметы и винтовки в пользу серого зелено-черного оружия, которое выглядело как громоздкий футуристический автоматический дробовик. Схватив магазин, он вставил его в пустое отверстие в прикладе оружия, затем зарядил его.
  
  "Я только что получил известие от Фрица. Брюссельская полиция на месте, как и скорая помощь. Они связываются по рации с окрестными городами, чтобы быть начеку в поисках нас, так что — Доберись в химмель. "
  
  Резкое высказывание Джея заставило Дэвида повернуться и посмотреть в окно. То, что он увидел, заставило его челюсть отвиснуть, гранатомет XM25, почти забытый в его руках.
  
  Джей приблизился к фургону на расстояние двадцати ярдов, что было бы слишком близко, чтобы использовать гранатомет в первую очередь. Однако на крыше фургона открылась большая панель, и Дэвид увидел то, чего он не ожидал увидеть за пределами бронетранспортеров в странах Третьего мира.
  
  Большой пулемет, установленный на независимо движущейся цапфе и раме, выскочил из крыши, его перфорированный ствол с воздушным охлаждением был направлен прямо на них. Джей вильнул внедорожником вправо как раз в тот момент, когда взревело автоматическое оружие, выпустив очередь пуль, которые врезались в дорогу рядом с ними, взметая куски асфальта в воздух.
  
  "Господи Иисусе, это что, "Ма Дьюс"?" Все еще держа гранатомет, Дэвид развернулся на заднем сиденье и открыл дверь, заперев ее на место. Он перевернул платформу, которая позволила бы ему встать за дверью, чтобы использовать ее в качестве прикрытия, пока он стрелял по фургону. Несмотря на то, что внедорожник был покрыт броней 4-го уровня, он также знал, что если снаряд 50-го калибра попадет в дверь, то пробьет ее насквозь, а заодно и его самого.
  
  "Да, это, безусловно, так". Даже с учетом этого нового развития событий голос Джея оставался спокойным. "Хорошо, что у него там нет второго пилота, иначе мы были бы уже мертвы — он, должно быть, целился сам". Немец выругался и вывернул руль, чуть не сбросив Дэвида, который только что успел пристегнуться ремнем безопасности на усиленной двери. "Тебе лучше поскорее вытащить пистолет - я не знаю, как долго я смогу продолжать играть в прятки".
  
  "Ты можешь быть рядом? Больше шансов попробовать шину". Ветер, врывающийся в дверь, пронесся мимо головы Дэвида, заставляя его прищуриться, когда он сосредоточился на своей цели, мотающейся взад-вперед по дороге впереди, пытаясь выровнять их в прицеле.
  
  "Он блокирует обе полосы. Я не могу рисковать, отправляя внедорожник в кювет. Кроме того, у этого 50-го калибра хорошая дуга обстрела — он мог бы пометить нас в любом случае. Держись!"
  
  Джей попытался уклониться с пути другого взрыва. На этот раз ему не так повезло. Пули вгрызлись в переднюю панель внедорожника со стороны водителя, пробив обшитую сталью панель кузова и попав в шину, которая лопнула, из-за чего угол внедорожника на мгновение накренился, прежде чем его поддержал спуск.
  
  Джей сгорбился над рулем, пытаясь уменьшить свой профиль на водительском сиденье. "Мы не можем выдержать еще один такой удар — ты готов?"
  
  "Просто дай мне три секунды!" Дэвид прижал приклад XM25 к плечу и уставился на встроенный прицел наведения, который использовал лазерный дальномер для определения точного расстояния между пусковой установкой и целью и регулировки запала на самой гранате, заставляя ее детонировать в наиболее оптимальное время, обеспечивая повышенную смертоносность. Единственная проблема заключалась в том, сможет ли система компенсировать движущуюся цель, не говоря уже о том, что Дэвид сам находился не совсем на устойчивой платформе. "Держи ровно!" - крикнул он.
  
  "Легче сказать, чем сделать!" К его чести, Джей сделал все, что мог, дернувшись влево, затем вправо, затем снова влево и внезапно упав обратно. "Сделай это!"
  
  Замедление застало Дэвида врасплох, но он отрегулировал и установил прицел на крупнокалиберный пулемет, который уже направлялся к ним. Он услышал твердый тон, затем нажал на спусковой крючок как раз в тот момент, когда 50-й калибр выпустил в них еще одну длинную очередь. Лобовое стекло внедорожника взорвалось, пуленепробиваемое стекло разлетелось на куски под натиском шаровых боеприпасов. Дэвид съежился за своей бронированной дверью, молясь, чтобы он не погиб ни от перевернувшегося внедорожника, ни от пули, пробившей ему живот.
  
  Грохот пуль, пробивших верхнюю часть крыши Range Rover, почти сразу же был заглушен взрывом 25-мм гранаты, разорвавшейся в ярде от пулемета. Пистолет немедленно прекратил стрельбу, его ствол опустился к земле.
  
  Джей высунул голову из-под приборной панели. "Ты в порядке?"
  
  Дэвид вцепился в свою движущуюся баррикаду, проверяя, все ли части его тела все еще целы. "Да, пока все идет хорошо. Дай мне еще один шанс остановить это РЫДАНИЕ, ладно?"
  
  "Конечно, если я смогу проехать по прямой!" Range Rover сильно раскачивался, сбивая прицел Дэвида каждый раз, когда он пытался нанести удар.
  
  "Остановите автомобиль!" - крикнул он, врезавшись в дверной барьер, когда внедорожник со скрежетом остановился. Дэвид снова приложил глаз к оптическому прицелу и прицелился в заднюю часть убегающего фургона. Он подождал, пока его снова зафиксируют, затем выпустил два патрона в спину своей мишени.
  
  Грузовой отсек фургона, возможно, и пережил один взрыв, но два оказались за пределами даже его усиленных возможностей. Первый снаряд попал в задние двери, пробив одну и полностью оторвав другую. Вторая пуля попала низко и пробила обе задние шины, из-за чего задняя часть фургона рухнула на землю в снопе искр, когда он остановился примерно в двухстах ярдах от нас.
  
  Через прицел Дэвид увидел, как шатающийся мужчина с каштановыми волосами выбрался из фургона, таща Мэгги за собой на близлежащее поле, где ждал вертолет, его несущий винт уже лениво вращался. Он развернулся и нацелился на вертолет, но остановился. "Они направляются к вертолету — я не хочу попасть в него, шрапнель может убить и их тоже!"
  
  "Держись!" Джей снова нажал на педаль газа, отправляя хромающий, содрогающийся внедорожник по бездорожью. Дэвид с трудом забрался обратно на заднее сиденье, оставив дверь открытой на случай, если ему понадобится быстро выйти.
  
  Хотя они быстро преодолели дистанцию, их цели достигли вертолета первыми, и Дэвид наблюдал, как мужчина заталкивал Мэгги на борт. "Подойди ближе!" - убеждал он.
  
  Джей подчинился, запустив двигатель и отправив искалеченный Range Rover мчаться по травянистому полю. Дэвид бросил гранатомет и засунул пистолет HK за пояс. До них оставалось всего около пятидесяти ярдов, но лопасти вертолета теперь вращались еще быстрее, когда мужчина забрался внутрь и закрыл за собой дверь. Он злобно ухмыльнулся им через окно и, покачав головой, похлопал пилота по плечу.
  
  "Быстрее, Джей!"
  
  "Это все, что у нее есть!"
  
  Несущий винт вертолета рассекал воздух, напрягаясь, чтобы поднять самолет в воздух. Дэвид знал, что остался только один шанс. "Проезжай под ним!" Снова открыв дверь, он забрался на крышу, распластавшись, чтобы сохранить свое положение. Неправильный толчок на такой скорости отправил бы его в полет и, вероятно, убил бы при ударе.
  
  Вертолет набрал достаточную высоту и медленно оторвался от земли. Каким-то образом Джею удалось выжать дополнительную скорость из трудящегося внедорожника и подвести транспортное средство прямо под поднимающийся самолет. Нисходящий поток от несущего винта прижал Дэвида к крыше, но он вовремя встал на колени, чтобы обхватить руками посадочный полоз, как раз в тот момент, когда вертолет оторвался от крыши Range Rover и набрал скорость в воздухе.
  
  
  41
  
  
  Кейт потерла глаза, пытаясь убрать с них зернистость. Ее ладони не сильно помогли. Прошло более тридцати четырех часов, и мир приобрел тот слегка сюрреалистический вид, который ей никогда не нравился из-за недостатка сна. Казалось, что все вокруг нее отстало на одну десятую секунды — ровно настолько, чтобы заметить отставание, но недостаточно, чтобы сосредоточиться и исправить. Моргнув, она подумала, не налить ли еще порцию эспрессо, но решила пока повременить.
  
  Настойчивый звуковой сигнал с ее компьютера медленно привлек ее внимание. Ответ на него вывел на экран другого молодого хакера. Automa8 вышла из системы после целого дня напряженной работы, но только по прямому приказу Кейт. Он бы предпочел остаться до завершения миссии, но она настояла, желая, чтобы ее люди были как можно более свежими и бдительными. В отличие от меня, признала она.
  
  Тем не менее, по крайней мере, ее аватар излучал спокойную, уверенную ауру, которую Кейт обычно носила как невидимую броню. "Да".
  
  "Я поставил Джея на кон ради тебя. Он уже прошел нашу проверку безопасности ".
  
  "Соедини его". Человек по имени Джей на самом деле был Джонасом Шрейдером, восточноевропейским директором Room 59. В то время как обычно его внимание было бы направлено на возрождающуюся Россию после окончания холодной войны и другие страны бывшего Советского блока, Кейт нужен был кто-то, кому она могла бы абсолютно доверять, чтобы выполнить работу в Брюсселе, и она обратилась к нему. Хотя ему было почти шестьдесят лет, у него было тело мужчины на пятнадцать лет моложе, и он все еще был невероятно способным. Член-основатель GSG-9, Джонас также был опытным снайпером. Этот навык, вероятно, не пригодился бы в этой миссии — по крайней мере, не настолько, насколько она знала, но из того, что произошло до этого момента, кто мог сказать больше. Однако у него было много других талантов, которые, вероятно, уже проявились. Усталость Кейт как рукой сняло, когда она услышала его спокойный голос.
  
  "Главный, это Джей. На этом этапе возникли некоторые осложнения ".
  
  Кейт вздохнула. "Джей, я не ожидал, что твои отчеты будут начинаться так".
  
  "В этом вопросе выбора было немного. Мы двинулись, чтобы вновь захватить цель в доме собраний, но столкнулись там с другими противниками, которые попытались устроить засаду. Мы уничтожили одного, и один из наших был ранен. Я думаю, с ним все будет в порядке, но нам придется вывезти его и Хулио из страны ".
  
  "Это наименьшая из наших забот прямо сейчас. Продолжай".
  
  "Мистер Верт и я преследовали врага в сельской местности — без сомнения, в местных новостях скоро появится репортаж об этом, — где они направили на нас тяжелый пулемет. Это было встроено в их автомобиль ".
  
  "Господи— ты в порядке?"
  
  "Да, я все еще дышу. Мистер Верт вывел из строя пистолет с помощью метко брошенной гранаты, а затем остановил их машину, но им удалось добраться до спасательного вертолета. Мистер Верт решил последовать за ними ".
  
  Кейт с облегчением кивнула. "Значит, он тоже на борту".
  
  "В некотором смысле — он ухватился за шасси, когда они взлетали".
  
  "О, Боже". Заголовки непрошеных газет всплыли у нее в голове: Секретный агент разбросан по бельгийской сельской местности. "Куда они направляются?"
  
  "В сторону побережья. Я полагаю, что враг направляется обратно на свою базу операций, как только избавится от своего нежелательного пассажира ".
  
  "А как насчет тебя?" - Спросила Кейт.
  
  "Я настроил внедорожник на самоуничтожение. Он был слишком сильно поврежден, чтобы продолжать им пользоваться. Я отправился пешком на близлежащие поля. Я примерно в четверти мили от того места, где я в последний раз видел мистера Верта на вертолете. Они двигались на северо-северо-запад по курсу 295. Я все еще двигаюсь, и сделаю круг обратно в Брюссель и уйду оттуда ".
  
  Кейт потерла виски и проверила виртуальный экран на наличие чипа-локатора Дэвида. Она все еще светилась ровным зеленым светом. "Что ж, он все еще жив, я могу вам это сказать, так что я могу только предположить, что он пытается получить контроль над самолетом. Мы попытаемся установить его местонахождение, но ты просто сосредоточься на том, чтобы выбраться из страны прямо сейчас. Мы немедленно окажем помощь другим членам вашей команды. Если Хулио можно будет перенести, мы должны вернуть его под нашу опеку уже сегодня вечером ".
  
  "Спасибо, Первичный. Что-нибудь еще на данный момент?"
  
  Единственное мое желание, чтобы ты был там, наверху, помогая Дэвиду, подумала Кейт. "Нет, Джей, мы получим твой полный отчет позже. Продолжайте двигаться, и удачи".
  
  "И последнее, первостепенное".
  
  Собираясь выйти из системы, Кейт остановилась. "Да?"
  
  "Не сбрасывайте со счетов мистера Верта. Судя по тому, что я видел о нем, если есть способ выполнить эту работу, я верю, что он найдет его ".
  
  "Я надеюсь, что ты прав, Джей, я действительно надеюсь. Основной вышел." Кейт отключила звонок и снова вызвала оперативную комнату виртуальной реальности, выведя на экран чип Дэвида, который, учитывая обстоятельства, в настоящее время перемещался через бельгийско-французскую границу намного быстрее, чем ей хотелось бы.
  
  
  42
  
  
  Ладно, может быть, это была не такая уж хорошая идея, подумал Дэвид.
  
  Ему удалось подтянуться до того места, где полозья соприкасались со стойкой, прикрепленной к нижней части самолета. Однако на данный момент это было все, что он мог сделать. Ударный поток ветра ощущался так, словно вцепился в него тысячей ледяных пальцев. Его руки уже немели в холодной атмосфере, и каждая секунда, которую он оставался снаружи, была еще одной, когда он рисковал разбиться насмерть.
  
  Именно в этот момент дверь над ним открылась, и Дэвид увидел ставшее знакомым лицо мужчины с каштановыми волосами, когда тот вытянул ногу, чтобы столкнуть его с заноса. Он быстро скользнул назад, к задней стойке, и вышел из зоны досягаемости. Однако мужчина поднял пистолет в руке и прицелился в Дэвида, которому некуда было деваться.
  
  Его пальцы нащупали собственный пистолет, выдергивая его из-за пояса и поднимая вверх, когда он зацепился ногой за стойку и проскользнул под фюзеляж, обнажив лишь небольшую часть себя. Его раненая рука дрожала от напряжения, чувствуя боль даже сквозь обезболивающий стимулятор. Дэвид ждал, зная, что мужчина либо разнесет ему коленную чашечку, либо выйдет, чтобы попытаться застрелить его лицом к лицу. Он надеялся, что это будет последнее, каким бы маловероятным это ни казалось.
  
  От металла стойки сверкнула искра, когда пуля прошла в нескольких дюймах от его ноги. Этот ублюдок играет со мной! Дэвид посмотрел вниз, чтобы убедиться, что его не задело рикошетом, поскольку лекарство, которое он принял, могло блокировать нервные импульсы настолько, что он мог быть ранен и не знать об этом. Он не только не пострадал, но и увидел, что ремень безопасности от внедорожника с прочной пряжкой все еще был у него на талии.
  
  Обхватив здоровой рукой стойку, Дэвид прицелился из пистолета рядом с пассажирским отсеком, но не в него и не рядом с несущим винтом. Он сделал несколько выстрелов, чтобы пригнуть голову своего противника. Он попытался посмотреть, был ли мужчина все еще снаружи, но не хотел рисковать, высовываясь достаточно далеко, чтобы снова показаться.
  
  Засунув пистолет в штаны, он развернулся так, что теперь сидел лицом к стойке. Используя свою поврежденную руку, он протянул ремень между своим телом и салазками, чтобы удерживать его на месте на высасывающем энергию ветру. Как только он оказался вокруг толстой металлической трубы, он защелкнул ее на место, закрепив себя на металлическом стержне. Далеко внизу бельгийский пейзаж, лоскутное одеяло из полей, деревьев и маленьких городков, казался таким далеким. Дэвид прикинул, что они должны были находиться на высоте не менее пяти тысяч футов, плюс-минус несколько сотен. Более чем достаточно, чтобы убить его от внезапной травмы при торможении, как не раз шутили его приятели-морские пехотинцы о выпадении из вертолетов в Афганистане.
  
  Дверь пассажира снова открылась, когда вертолет повернул направо и круто спикировал, пилот, очевидно, пытался стряхнуть его. Не обращая внимания на вспышку боли в боку, Дэвид подтянул ноги и развернулся так, чтобы его спина была прижата к стойке. Ему удалось обхватить ногами полозья, когда вертолет выровнялся. От внезапных перепадов высоты, падений и виражей у него кружилась голова. Нащупав свой пистолет, он вытащил его, когда мужчина снова высунулся из двери со своим собственным оружием в руке, и теперь оно было прикреплено к чему-то внутри вертолета, так как вокруг его груди были видны ремни безопасности. Даже с этим, он продолжал крепко держаться за дверную раму вертолета.
  
  Их глаза встретились. В ту секунду Дэвид понял, что, скорее всего, он умрет. Вопрос был только в том, нанесет ли он свой удар первым. Он выровнял пистолет и надавил на спусковой крючок онемевшими пальцами, молясь, чтобы успел выстрелить до того, как получит пулю, которая, как он знал, должна была настигнуть его.
  
  
  * * *
  
  
  Сжавшись в углу сиденья вертолета, Мэгги колебалась на грани кататонического шока. События последних нескольких минут пронеслись перед ней пугающим размытым пятном — предательство Арагорна и его почти случайная казнь, нападение на дом, их последующее бегство. Она все еще видела перед мысленным взором лицо того мужчины, когда ее похититель загнал его, как бездомную собаку, с пулями, разбивающими лобовое стекло, и ее крики застряли у нее в горле…Во время поспешной погони по дороге, из какого бы оружия он ни стрелял , раздавался такой оглушительный грохот, что все, что она могла сделать, это заткнуть уши и попытаться еще дальше отодвинуться от бесчувственного, неудержимого убийцы, держащего ее в плену.
  
  Когда задняя часть фургона взорвалась, часть Мэгги чуть не заплакала от облегчения, потому что она думала, что они перестанут убегать, что их наконец-то поймали. Она почти не поверила в это, когда он вытащил ее из разбитого автомобиля и потащил к вертолету. К тому времени она зашла слишком далеко, чтобы даже пытаться сопротивляться, не могла собрать волю в кулак, чтобы попытаться сбежать, не могла сделать ничего, кроме как согласиться с ним, поскольку альтернатива была бы намного хуже. Она доковыляла до самолета и рухнула на свое сиденье, когда они взлетали, услышав глухой звук чего-то, ударившегося о днище самолета, но на самом деле ей было все равно.
  
  Однако ее похититель так и сделал, бормоча что-то себе под нос и открывая дверь, чтобы на мгновение выйти наружу, затем возвращаясь и роясь под сиденьем в поисках чего-то.
  
  Пилот привлек внимание мужчины, и у них завязался торопливый разговор на повышенных тонах, перекрикивающий рев двигателя, скорее всего, подумала Мэгги, о том, почему мужчина вышел из вертолета. По-видимому, все разрешилось к их удовлетворению, поскольку пилот внезапно перевел вертолет в крутое пике, из-за чего ее отбросило к ремню безопасности, который она даже не помнила, как застегивала на талии. Мужчина вернулся на свое место и нашел то, что искал, - оранжевую нейлоновую сбрую, которую он застегнул на груди. Когда он взглянул на нее, Мэгги отвела взгляд, даже когда в ее голове возникла мысль, о которой она не позволяла себе думать, но которая теперь пробилась сквозь туман ужаса и шока, чтобы сфокусировать ее разум.
  
  Этот человек убил моего брата.
  
  Это был неизбежный факт. Она не видела лица человека, который хладнокровно всадил три пули в ее единственного живого родственника, единственного человека, на которого она полагалась последние тринадцать лет. Но она была уверена, что это был он. Это было в том, как он двигался, с исключительной, безжалостной эффективностью. Это было в его глазах, его позе, его обычной жестокости. Он был человеком, который использовал насилие, как другие люди используют ложку — как эффективный инструмент для достижения желаемых результатов, и одной из жертв был Рэй.
  
  Он готовился снова открыть дверь, прикрепив ремень безопасности к металлическому кольцу, которое он поднял из углубления в полу. Хотя казалось, что Мэгги смотрит в пол перед собой, она наблюдала за ним краем глаза, и эта мысль все больше и больше вырисовывалась в ее голове.
  
  Этот человек убил моего брата.
  
  Ее пальцы потянулись к ушибленной и нежной челюсти, осторожно исследуя припухлость там, ощущая треснувшую кость и пространство, где был ее зуб. Она почувствовала вспышку боли, которая сопровождала ее прикосновение. Вместо того, чтобы помешать ей, жало сделало обратное, очистив ее мозг от оцепенения, которое окутало его, и позволив ей мыслить ясно впервые с тех пор, как она покинула дом, где умер ее брат.
  
  Мужчина открыл дверь. Ветер заполнил салон, развевая одежду Мэгги и заставляя ее прищуриться от внезапной силы, обрушившейся на нее.
  
  Она убегала от него последние тридцать шесть часов, но куда бы она ни пыталась пойти, он был там. Сент-Панкрас, Париж, Бельгия. Я никогда не освобожусь от него, подумала Мэгги, пока один из нас не умрет.
  
  Почти не осознавая этого, ее руки скользнули к пряжке ремня безопасности, и она медленно расстегнула ее, стараясь не издать ни звука, хотя было мало шансов, что ее услышат из-за шума двигателя вертолета. Мужчина стоял к ней спиной, когда высунулся из двери, собираясь что-то снять снаружи. Мэгги положила две части ремня безопасности рядом с собой, ее взгляд поочередно перебегал с мужчины на кольцо, к которому была пристегнута его сбруя.
  
  Она встала со своего места, присев на корточки на полу, всего в трех футах от ринга. Она потянулась к нему, ее рука подползала все ближе и ближе. Она коснулась гладкого, холодного металла, ее пальцы отстегнули его от металлического круга.
  
  Крик сорвался с ее губ, когда она прыгнула вперед, протягивая руки, чтобы втолкнуть его в дверь, каждым синапсом, каждой клеточкой своего существа желая вытолкнуть его на холодный воздух и смотреть, как он падает, беспомощный, пока не ударится о землю.
  
  Ее руки коснулись его спины, и она толкнула изо всех сил, отчего он потерял равновесие и полетел вниз, к выступу дверной рамы. Даже на пронизывающем ветру снаружи Мэгги почувствовала, как что-то промелькнуло у нее в голове, затем, прежде чем она смогла догнать его и протащить оставшуюся часть пути, мужчина встал на дыбы, отбросив ее, как тряпичную куклу.
  
  Шатаясь по пассажирскому салону, Мэгги ударилась головой о крышу и упала обратно на свое сиденье. Сморгнув слезы боли, она подняла глаза и увидела мужчину, стоящего над ней, его лицо было маской неприкрытой ярости. Затем он был на ней, и она могла только свернуться калачиком и попытаться закрыть лицо руками, когда посыпались безжалостные удары.
  
  
  43
  
  
  Дэвид не был точно уверен, что произошло. Словно в замедленной съемке, мужчина высунулся, поднял пистолет и всадил пулю в плечо Дэвида, уже раненое, заставив его вскрикнуть и выронить пистолет, даже когда он выстрелил. Мужчина мрачно улыбнулся и прицелился Дэвиду в лицо, собираясь всадить пулю ему между глаз, когда внезапно потерял равновесие. Его второй выстрел прошел мимо цели. Затем он исчез, исчезнув внутри вертолета с ревом ярости. Дверь захлопнулась за ним из-за турбулентности ветра.
  
  Зажимая поврежденное плечо, между пальцами сочилась кровь, Дэвид прислонился к салазкам и задыхался в буре под лопастями вертолета. Он пытался снова взять под контроль свое избитое тело. Он хотел отдохнуть, закрыть глаза всего на мгновение. Это было ошеломляюще, но он знал, что не может сдаться. Вместо этого он расстегнул ремень на талии и привязал его к салазкам, сделав на другом конце петлю с узлом, в которую он мог просунуть ногу.
  
  Держась за холодный фюзеляж, он осторожно двинулся вдоль борта вертолета, пока не оказался у двери, и напрягся, ожидая, что она снова откроется. Он не был уверен, что будет делать, если это произойдет. Он медленно потянулся к ручке, напрягаясь против ветра, и положил на нее здоровую руку. Он дернул за металлическую защелку и потянул дверь изо всех оставшихся сил, заставляя ее открыться достаточно, чтобы втиснуть свое тело внутрь.
  
  Мужчина с каштановыми волосами склонился над чем-то, его правая рука поднималась и опускалась с мощной регулярностью. Капли какой-то жидкости забрызгали потолок кабины, и ему потребовалось мгновение, чтобы осознать, что с каждым ударом разбрызгивается кровь. Мужчина кого-то жестоко избивал.
  
  Мэгги.
  
  Дэвид заполз внутрь и бросился на мужчину, готовый уложить его раз и навсегда.
  
  Однако, как только он это сделал, мужчина развернулся навстречу своему нападению, поднимая пистолет и целясь в горло Дэвида другой рукой. Остановившись на полпути, Дэвид был прижат спиной к закрытой двери, а мужчина душил его до тех пор, пока он не смог поднести свой пистолет, чтобы выстрелить в него. Дэвид поднял свободную руку, чтобы остановить пистолет, прежде чем тот был направлен ему в голову, но он был измотан после всего, через что ему пришлось пройти, и дуло приближалось все ближе и ближе к его виску.
  
  Звезды поплыли у него перед глазами, когда удушающий захват мужчины усилился, перекрыв приток крови и кислорода к его мозгу. Что-то должно было произойти, и Дэвид знал, что это было. Единственный вопрос был в том, успеет ли он сделать это до того, как его либо задушат до смерти, либо пустят пулю в мозг.
  
  Хватаясь за все глотки кислорода, которые он мог проглотить, он переместил раненую руку к дверной ручке. Его противник, услышав, как он хрипит, зарычал и сжал еще крепче.
  
  "Ты просто не знаешь, когда, блядь, умереть, не так ли?"
  
  "Боюсь, что нет ... несмотря на твои... все... усилия..." Как он и надеялся, эта реплика привела нападавшего в еще большую ярость, и он удвоил свои усилия, чтобы убить Дэвида, ударив его о дверь. В то же время Дэвид потянул за ручку и со всей силы оттолкнулся, наклоняясь в воздушный поток. Он оттолкнул пистолет и схватил мужчину за куртку рукой, когда тот по дуге отступил назад, вытаскивая наемника из вертолета вместе с ним.
  
  Дэвид кувыркнулся кубарем и испытал странное ощущение невесомости, когда земля и небо бешено закружились вокруг него. Затем реальность подтвердила свое существование, и нейлоновый ремень, соединяющий его ногу с салазками, болезненным рывком затянулся вокруг его бедра, когда это остановило его, оставив подвешенным в воздухе. Инерция падения отбросила его полностью под вертолет, заставляя раскачиваться взад-вперед, все его конечности дико дергались.
  
  План должен был быть более или менее надежным, за исключением того, что что-то пошло ужасно не так. Тяжелый вес обвился вокруг торса Дэвида, придавливая его, таща вниз. Что-то заслонило ему обзор, и Дэвид услышал паническое, прерывистое дыхание у своего уха, которое, он был уверен, не было его собственным.
  
  Этот ублюдок цепляется за меня! Дэвид висел более или менее вниз головой, его поврежденная рука бесполезно болталась под головой, и на мгновение он подумал, что другая его рука тоже может быть сломана или травмирована, поскольку он, казалось, не мог ее обнаружить, поскольку его крутило в нисходящем потоке. Руки и ноги другого мужчины, казалось, были везде одновременно, ползали по нему и царапали его, когда он пытался улучшить свой захват. Неповрежденная рука Дэвида врезалась во что-то, и он ухватился за нее и крепко держался.
  
  Другой мужчина кричал, но Дэвид не мог разобрать, что он говорил. Он понял, что держится сзади за куртку мужчины, и что его враг пытается вскарабкаться по телу Дэвида, чтобы дотянуться до нейлонового ремня. Держась за ткань, Дэвид изо всех сил потянул его назад. Мужчина попытался высвободиться, но Дэвид ударил его свободной ногой в лицо, почувствовав хруст хряща, когда она соприкоснулась с его носом. Хватка мужчины ослабла, и Дэвид сделал это снова, и снова. Он потянул мужчину за спину, пытаясь оторвать его.
  
  Дэвид почувствовал, как пальцы царапают его порванную и окровавленную толстовку, когда оглушенный мужчина соскользнул еще ниже. Он помог ему продвинуться вперед, схватив его за запястье и вывернув его. Найдя другую руку у своего рта, Дэвид вонзил зубы в ее тыльную сторону, кусая так сильно, как только мог. Его противник закричал от боли, и Дэвид рвал скользкую, окровавленную плоть, пока пальцы не разжались. Рука вцепилась ему в лицо, но Дэвид повернул голову так, что она не смогла найти никакой опоры. Его толстовка слезала с тела, когда она разваливалась под давлением.
  
  В качестве последней попытки спастись мужчина попытался поднять ноги, чтобы обхватить Дэвида за талию, но Дэвид отклонился назад, чтобы помешать ему обхватить нижнюю часть живота. Последние нити толстовки порвались, и мужчина оторвался от Дэвида.
  
  Дэвид висел там долгие секунды, совершенно измученный. Теперь, когда он снял с себя мужчину, оставалось сложное дело - попытаться забраться обратно в вертолет. Давление на его ногу было мучительным, нейлон глубоко врезался в бедро, перекрывая кровоснабжение. Если он не предпримет что-нибудь с этим быстро, то в конечном итоге навсегда останется калекой. Сделав глубокий вдох, Дэвид выгнулся дугой вверх, его пальцы напряглись в поисках ремня. Его рука просто коснулась ее, затем он снова упал, вызвав новый приступ боли в ноге и плече.
  
  Прошли долгие секунды, прежде чем он собрался с силами, чтобы попробовать еще раз. На этот раз он попытался заставить себя раскачиваться взад-вперед, наращивая инерцию, чтобы сделать один отчаянный выпад, чтобы схватить ремень. Дэвид раскачивался взад-вперед, с каждым разом поднимаясь чуть выше. Но он имел тенденцию разворачиваться в нисходящем потоке вертолета, что могло привести к головокружительному вращению и промаху захвата или, что еще хуже, полной потере сознания. Но если бы он не попытался, Дэвид знал, что он все равно мертв.
  
  Он продолжал двигаться, поднимаясь по дуге все выше и выше, пока в последнем порыве энергии не зацепил ремень белым, продуваемым ветром когтем пальца. Он завис там, неуверенный в том, что делать дальше. Он ни за что не смог бы подтянуться одной рукой…
  
  Дэвид посмотрел вниз, размышляя, не лучше ли было бы упасть, чем поддаться гипотермии, когда он увидел нечто действительно очень странное. Казалось, что земля поднимается ему навстречу.
  
  На секунду он подумал, что это обман зрения, какая-то оптическая иллюзия, но пейзаж внизу продолжал приближаться. Мы катимся ко дну, подумал он. Конечно же, вертолет опустился на поле недалеко от побережья, достаточно замедлился и завис, пока не оказался всего в нескольких футах от земли, затем медленно опустился на землю. Дэвиду удалось избежать заносов вертолета, он приземлился и откатился в сторону, когда тот приземлился в траве, разбрасывая вокруг себя ветки и мусор. Дэвид лежал на земле, пытаясь стянуть ремень со своей ноги, когда на него упала тень.
  
  "Позволь мне!" Голос звучал странно, как-то сдавленно, как будто слова были произнесены сквозь стиснутые зубы. Кто-то склонился над ним, и несколькими быстрыми движениями ремень был снят с его ноги. "Давай, отведем тебя внутрь!"
  
  Он позволил помочь себе подняться и сесть в вертолет, который набрал обороты и снова взлетел. Дэвид лежал на полу, с недоверием глядя на оранжевый ремешок, который тянулся от шеи пилота к запястью Мэгги, туго натянутому ею. Ее лицо представляло собой маску из кровоподтеков, разорванной плоти и крови, один глаз полностью заплыл, а нос расплющился сам по себе, раздавленный полученными ударами. То, как она держала челюсть, наводило на мысль, что она была, по меньшей мере, сломана.
  
  "Спасибо..." - выдохнул он, лежа на полу, массируя здоровой рукой онемевшую плоть на ноге. Он думал, что она могла бы усмехнуться в ответ, но вместо этого это превратилось в гримасу боли.
  
  "Я должен был отплатить тебе за спасение моей жизни — снова". Она откинулась на спинку сиденья, надела наушники и обратилась к пилоту. "Теперь отвези нас в Хитроу, и ты сможешь продолжать нормально дышать".
  
  Дэвид оторвал полоску от своей рубашки, чтобы сделать компресс, и попытался надавить на рану на руке, но не смог заставить пальцы держаться. Его зрение продолжало затуманиваться, но он знал, что должен бодрствовать, чтобы убедиться, что ее взяли под стражу.
  
  "О, у тебя сильное кровотечение. Вот, позволь мне сделать это ". Дэвид почувствовал теплую руку на своей коже, и к ране на плече было приложено сильное давление, заставившее его стиснуть зубы от боли, и заставившее серость по краям зрения смениться чернотой, когда он потерял сознание.
  
  
  44
  
  
  Следующие несколько часов прошли для Дэвида как в тумане. Он помнил фрагменты и проблески — его несли с вертолета ... крышу быстро мчащейся машины скорой помощи ... слышал скрип, дребезжание колес, когда его везли по мягким, стерильным коридорам ... жгучую боль, когда что-то делали с его плечом ... затем снова милосердная темнота.
  
  Он пришел в себя с кряхтением, полусидя на своей больничной койке, только для того, чтобы упасть обратно, когда боль пронзила его тело. Его левая рука была в тяжелом, обездвиживающем гипсе, и он чувствовал, что толстая повязка также покрывает его левый бок.
  
  Прежде чем он смог пошевелиться или заговорить, у его постели был врач, чтобы осмотреть его, вместе с медсестрой.
  
  "Вода", - прохрипел он пересохшим ртом, который был быстро подан, самая холодная, свежая жидкость, которую он когда-либо помнил, скользнула в его горло. Они проверили его жизненные показатели, отрегулировали подачу двух капельниц, воткнутых в его руки, и кивнули невысокой женщине с каштановыми волосами, напряженного вида, с серыми кругами под пронзительными золотисто-зелеными глазами. "У тебя есть минута, может быть, две, затем морфий снова подействует. Ему в любом случае нужен отдых", - сказал врач.
  
  Она кивнула, простое действие, казалось, потребовало больше усилий, чем следовало. "Оставь нас".
  
  Дэвид смотрел на нее долгие секунды, задаваясь вопросом, должен ли он каким-то образом знать ее, но не уверен, откуда. "Привет".
  
  "Добрый вечер, мистер Саутерленд. Рад видеть, что ты все еще с нами ".
  
  Независимо от ее внешности, ее голос был определенно знаком. "Нигде больше я бы не хотел быть, даже если я не знаю, где это", - сказал он.
  
  Она улыбнулась, простое выражение франсформировало ее лицо. "Будьте уверены, что вы с друзьями. Меня зовут Донна Массен, из начальной школы ".
  
  Дэвид наморщил лоб. "Неужели? Ключевое слово - "альпийский"."
  
  Ее усмешка стала лукавой, когда она кивнула. "Очень хорошо. Ключевое слово - "вечнозеленый". Рад слышать, что твое обучение все еще продолжается, даже в твоих нынешних обстоятельствах ".
  
  "Что это такое и где именно?"
  
  "Вы находитесь в частной больнице, палата 59 в западной Англии доступна как раз для таких случаев. Вы заслужили довольно длительное пребывание здесь из-за этого плеча, но они окажут вам необходимую помощь и приведут в порядок как можно скорее ".
  
  "Что насчет Мэгги?"
  
  "Мы нашли ее с тобой в аэропорту. Она могла бы уйти, хотя я не уверен, как далеко она бы зашла, учитывая, как она выглядела. Но она этого не сделала. Она сказала, что хотела убедиться, что с тобой все в порядке. Мы также взяли ее к себе. Лучше пока держать ее вне поля зрения, как по очевидным, так и по более тонким причинам. С ней все будет в порядке, даже с тем номером, который над ней проделали ".
  
  "Ну, если она не знает, скажи ей, что мужчина, который сделал это с ней, никогда больше не придет за ней. Прямо сейчас он забрызгал более половины акра Бельгии ".
  
  "Я уверен, что она будет спать спокойнее, услышав это. Ей перевязали челюсть, но она все еще пытается говорить, даже во сне. Она упомянула два имени — одно из них Рэй, это тебе о чем-нибудь говорит?"
  
  Дэвид покачал головой, от этого движения у него закружилась голова, и он откинулся на подушку. "Может быть, родственник?"
  
  "Другое имя - твое".
  
  Он пожал плечами, поморщившись от этого движения. "Мы через многое прошли вместе. Что насчет посылки?"
  
  "Это было восстановлено. МИ-6 проходят через это, просто чтобы убедиться, что все так, как должно быть. Тем не менее, мы будем держать наши веб-сканеры занятыми в течение следующих двух недель, просто чтобы убедиться, что ничего не просочилось ".
  
  "Рад слышать, что миссия прошла успешно", - сказал он.
  
  "Я знаю о потерях, которые понесла ваша команда. Это была ужасная вещь ".
  
  "Я подвел свою команду. Я не смог их спасти. Я не знаю, почему я выжил, а они нет ", - сказал он.
  
  Она нахмурилась. "Я думаю, ты знаешь причину, почему, даже если ты не хочешь этого признавать. Если бы вас убили, мистер Саутерленд, тогда у врага была бы эта информация, и кто знает, куда бы она потом делась и сколько еще жизней было бы утеряно. Ты поступил правильно. Ты продолжал идти, хотя это, должно быть, было очень трудно сделать ".
  
  Приятная тяжесть распространилась по конечностям Дэвида, и его глаза опустились до половины. "Не так уж и сложно. Пришлось продолжить миссию..."
  
  "Да, режиссер упоминал что-то о твоем упрямстве. Очевидно, ты не любишь проигрывать ".
  
  "Нет, если я смогу помочь этому. Что насчет... остальной команды. Их вернули обратно?"
  
  На ее лице появилось странное выражение, но Донна быстро пришла в себя. "Пока мы разговариваем, их тела самолетом доставляют из Франции". Она разгладила одеяло на краю кровати - жест, который Дэвид счел странно материнским. "Сейчас ты просто немного отдохни, и мы начнем твой разбор полетов через несколько дней, когда ты почувствуешь себя лучше. После этого будет несколько недель интенсивной физиотерапии, так как мы хотим, чтобы вы вернулись в отличную форму. Приятных снов, мистер Саутерленд".
  
  Дэвид едва услышал прощание Донны Массен или ее тихий выход из комнаты, поскольку он уже погружался в сон…
  
  
  Эпилог
  
  
  Выйдя из палаты Дэвида, Кейт подавила желание сорвать с головы каштановый парик, вместо этого шагая по тихим коридорам, пока не оставила больничную часть позади, направляясь обратно к небольшому особняку на территории, теперь разделенному на несколько квартир для посещающего персонала и выздоравливающих оперативников.
  
  На ходу она набрала автодозвон на своем мобильном, затем надела наушник.
  
  "Кейт, ты пришла как раз вовремя".
  
  "Я что-нибудь пропустил?"
  
  "Нет, просто несущественная светская беседа". Она услышала тихие звуки жевания. "Джейк, ты ешь, разговаривая со мной?"
  
  "Мои запеченные корнуоллские гребешки с ризотто из белого трюфеля и белого шоколада лучше всего есть горячими". Хотя Джейку обычно строго приказывали никогда не отходить от Кейт, больницу, расположенную между лесом Сноудон и озером Те-Анау в Уэльсе, охраняли сменяющиеся члены полуночной команды. Кейт чувствовала себя там в полной безопасности, даже когда Джейк был в нескольких сотнях миль от нее.
  
  Она взбежала по ступенькам отреставрированного дома девятнадцатого века и прошла через двери в главный номер. Он был обставлен так же хорошо, как и ее гостиничный номер в Лондоне. Подойдя к своему ноутбуку, Кейт вывела на экран. "А я-то думала, что ты будешь из говядины породы Ангус и йоркширского пудинга", - сказала она, смеясь.
  
  "Не во время дежурства. Все это тяжелое мясо может замедлить реакцию человека ", - сказал Джейк.
  
  Кейт села за письменный стол и показала то, на что Джейк в данный момент смотрел в подзорную трубу, — потрясающую рыжеволосую женщину в черном бархатном платье с открытыми плечами. "И я уверена, что у тебя нет никаких планов произвести впечатление на молодую леди напротив тебя", - сказала она.
  
  "Эта юная леди, как вы ее так небрежно описываете, - Дарлин Томасон, которая, я думаю, выполнила столько же заданий для МИ-5, сколько я выполнял для армии, а может быть, и больше. Но пока хватит разговоров о делах, дорогая, - сказал он, повышая голос и беря за руку своего собеседника за ужином. Более низким тоном он обратился к Кейт. "Шоу вот-вот начнется. Ты уверен, что не хочешь немного отдохнуть и прочитать отчет Саманты утром?"
  
  Несмотря на то, что у Кейт было ощущение, что в глаза посыпались осколки толченого стекла, она сказала "нет". "Этот парень работает на ублюдков, которые случайно убили четырех наших оперативников и чуть не поставили МИ-6 на колени. Я бы ни за что на свете не пропустил это ".
  
  "Тогда переключись, потому что у Саманты вот-вот появятся когти".
  
  "Теперь переключаюсь на Саманту. Наслаждайся остатком своего вечера, Джейк ".
  
  "Я сделаю. О, и Кейт — я бы не стал ждать ".
  
  "У меня нет абсолютно никакого намерения делать это. Кейт уходит". Она переключилась на подзорные трубы Саманты как раз вовремя, чтобы увидеть, как та оглядывает комнату, замечая, как Джейк болтает со своей спутницей. Он был достаточно настороже, чтобы поймать ее взгляд краем глаза и едва заметно кивнуть ей.
  
  Я должна признать, что комната - это нечто особенное, подумала Кейт. Гриль-зал отеля Dorchester был оформлен в необычном сочетании барочной и современной элегантности. С утопленного потолка свисали позолоченные люстры, отбрасывая свой интимный свет по комнате и на классические фигуры, нарисованные прямо на стенах. Узоры в темно-зеленую и ярко-красную клетку на небрежно подобранных стульях подчеркивали узор в красную клетку на ковровом покрытии пола. Высокие винные шкафы усеивали стены, и все место выглядело так, как будто в него стекались серьезные деньги. Кейт готова была поспорить на годовую зарплату, что еда, без сомнения, была такой же на вкус.
  
  Она настроилась на разговор. "Еще вина, Терренс?" Спросила Саманта.
  
  "Спасибо, но— пожалуйста, позвольте мне". Он налил что-то похожее на шардоне в ее бокал, затем снова наполнил свой. Терренс Уэзерби выглядел как человек, который медленно разваливается на части, но делает все возможное, чтобы держать себя в руках. Хотя он был безупречно одет в темный костюм из камвольной шерсти, который хорошо облегал его высокую фигуру, Кейт заметила маленькие капельки пота, усеявшие линию роста его волос, и заметила легкую дрожь в его руке, когда он ставил бутылку вина в ведерко со льдом. Он из-за чего-то нервничает, подумала она, наблюдая, как он одним большим глотком выпил половину своего вина. Это может быть просто то, что он сидит напротив Саманты, или это может быть что-то совершенно другое.
  
  Независимо от того, как он выглядел, Терренс все еще пытался напустить на себя беззаботный вид. "Для разнообразия так приятно расслабиться в прекрасном ресторане в такой привлекательной компании".
  
  "Терренс, ты слишком добр. Я полагаю, твоя работа заставляет тебя быть занятой, особенно в наше время ", - сказала Саманта.
  
  "Ну, вы знаете, как это бывает на мировом рынке безопасности — хороший бизнес там, где вы его находите".
  
  О, Терренс, тебе действительно не стоит так себя настраивать, размышляла Кейт.
  
  Очевидно, Саманте пришла в голову та же мысль, потому что она немного наклонилась вперед, заставляя Терренса увеличиться в ее глазах. "А как обстоят дела с бизнесом Mercury в Европе — скажем, во Франции, в частности?"
  
  Терренс как раз собирался подцепить на вилку кусочек чего-то похожего на рыбу в сливочном соусе, и он, едва сделав паузу, съел его, прожевал и проглотил. Неплохо, воспользоваться моментом, пока он пытается понять, что именно она имеет в виду, подумала Кейт.
  
  "Франция? Я не уверен, что понимаю. У нас нет никаких причин находиться во Франции в это время ".
  
  "О, извините, я, должно быть, выразился слишком расплывчато. Как насчет вашего бизнеса в Париже, в частности, на Северном вокзале сегодня ранее?"
  
  Терренс попытался рассмеяться, но звук застрял у него в горле. "Я слышал что-то о перестрелке там в новостях. Вы намекаете, что моя компания имеет к этому какое-то отношение?"
  
  Саманта промокнула губы салфеткой, затем положила ее на свою тарелку. "Терренс, ты должен был бы знать меня лучше, чем сейчас. Мне не нужно ни на что намекать. У нас есть тела двух ваших наемников. И у нас также есть один из ваших пилотов, захваченный живым из Бельгии, куда его послали забрать некую молодую женщину, которая выполняла очень неприятную миссию от имени вашей компании ".
  
  Его лицо стало таким же бледным, как и рыбное ассорти, Терренс поднялся на ноги с такой силой, что опрокинул свой стул, привлекая изумленные взгляды ближайших посетителей. "Я не обязан сидеть здесь и выслушивать эти нелепые обвинения..."
  
  "На самом деле, Терренс, если ты посмотришь налево, ты увидишь две очень веские причины, почему ты собираешься сделать именно это". Пристальный взгляд Саманты последовал за взглядом Терренса, когда он оглянулся, чтобы увидеть Джейка и Дарлин, оба они смотрели на него в ответ своими лучшими взглядами убийцы из тайного правительства.
  
  "Они мои оперативники. И если я дам команду, они последуют за тобой отсюда, дождутся подходящего времени и места и увезут тебя в одно из наших маленьких укрытий ". Голос Саманты, который все еще был легким и жизнерадостным, стал ледяным. "И я могу гарантировать вам, что обстановка и разговор в ней будут далеко не такими приятными".
  
  "Сэр, все в порядке?" Заботливый официант, не подозревавший, во что он вляпался, обратился к Терренсу, который выглядел так, словно мог упасть в обморок в любой момент.
  
  "Мой собеседник за ужином только что испытал легкий шок, но я уверен, что сейчас с ним все в порядке, не так ли?" Тон Саманты скрывал отточенную сталь под бархатом.
  
  "Да, я просто в порядке, спасибо. Всем ужасно жаль за беспокойство. Пожалуйста, приятного аппетита". Наемник не столько упал, сколько рухнул на свой стул, который был подвинут официантом.
  
  "Ну вот, разве так не лучше, Терренс? Возможно, тебе стоит выпить немного воды", - сказала Саманта.
  
  "К черту это." Терренс схватил свой бокал и допил остатки шардоне, затем налил себе еще. "Я бы действительно не отказался от двойного скотча".
  
  "Возможно, позже, после того, как мы завершим наши дела".
  
  Он остановился с поднятым стаканом. "Бизнес? Какой бизнес? Вы застали нас врасплох. Мы закончили. После того, как это произойдет, безопасность Mercury закончится. Ты разрушила мою компанию и меня, бессердечная сука ".
  
  "Нет, что ты все сделал сам. Однако у меня есть решение для вас. Допустим, прямо сейчас я не представляю МИ-6 или британское правительство ".
  
  Вспотевший лоб Терренса нахмурился от раздражения. "Я не понимаю..."
  
  "Это прекрасно, но просто смирись с этим. Я здесь не для того, чтобы арестовать тебя или ликвидировать твою компанию, Терренс. На самом деле, я здесь, чтобы предложить обратное. Я могу сделать так, чтобы все это исчезло, для тебя и для Меркьюри. Никому, кроме вас, меня и небольшой, избранной группы людей, никогда не нужно знать, что это вообще произошло ".
  
  "Зачем тебе это делать?" - спросил он.
  
  "Потому что ваша компания для нас дороже в целости, чем разорванная на части. Mercury Security запустила свои пальцы в очень неприятные дела, и люди, с которыми я работаю, хотят знать, что происходит на этих кухнях, если расширить метафору ".
  
  "Ты хочешь, чтобы я был двойным агентом — шпионил за своим собственным народом?"
  
  Саманта взяла свой бокал и отпила шардоне, затем снова поставила его. "Опять же, отличная рекомендация. Либо это, либо вы предстанете перед судом за государственную измену, в которой вас наверняка признают виновным. Твой выбор, конечно."
  
  Терренс заметно сдулся, любое подобие лощеного, утонченного джентльмена исчезло, когда он сгорбился на своем месте.
  
  Последовало долгое молчание, прежде чем он пробормотал слова, которые Кейт хотела услышать: "Я принимаю твои условия".
  
  "Отлично". Саманта поднялась из-за стола. "Я так рад, что мы достигли такого дружественного решения, Терренс. Мои люди установят детали. О, и было чудесно снова тебя увидеть ". Она вышла из ресторана, привлекая пристальные взгляды как мужчин, так и женщин, когда проходила мимо их столиков.
  
  Кейт нажала кнопку на своем телефоне.
  
  Ответил голос Саманты. "Да?"
  
  "Это было сделано изумительно", - сказала она.
  
  "Должен признать, это доставило мне небольшое удовольствие. Однако я бы отказался от всего этого, если бы вместо этого выжила наша команда ".
  
  "Ты и я, оба. Тем не менее, мастерски проделанная работа. У меня такое чувство, что со временем это окупится с лихвой ".
  
  "Да, я тоже так думаю. Кто знает — возможно, мы даже заключим с ними субподряд на некоторые из наших более грязных работ ".
  
  "Я не уверен, что зашел бы так далеко. Отдохни остаток ночи, - сказала Кейт.
  
  "Я наберу ванну и вознагражу себя хорошим, долгим отмоканием. А как насчет тебя?"
  
  "Поверь мне, в эту самую минуту кровать зовет меня по имени. Еще раз спасибо, Саманта ".
  
  "Вообще никаких проблем, Кейт. Отдохни немного сам — и это приказ."
  
  "Сообщение получено. Спокойной ночи".
  
  Кейт положила телефон, выключила его и достала наушник. Ей понадобится по крайней мере шесть часов отдыха, затем все начнется сначала.
  
  Когда она разделась и вошла в отделанную плиткой ванную, она обдумывала слова Саманты. Хотя она также отказалась бы от шанса обратить Терренса в обмен на выживание своей Полуночной команды, такие решения всегда приходилось принимать рано или поздно, иначе случались очень плохие вещи. И Кейт знала, что, независимо от последствий, ответственность за эти решения полностью лежит на ее плечах.
  
  И я бы приготовила их снова, если бы пришлось, если бы это означало выполнение того, что у нас есть сегодня вечером, подумала она, заходя в душ. Я бы делал одно и то же каждый раз. Но даже при том, что она сделала воду настолько горячей, насколько могла выдержать, Кейт никогда по-настоящему не чувствовала тепла, ни тогда, ни под толстыми одеялами на кровати. Ее сон, однако, был относительно спокойным, и, в конце концов, это было все, о чем она когда-либо могла просить.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"