Спасибо за чтение. Если вы цените эту книгу, пожалуйста, подумайте о том, чтобы поделиться добрыми словами, оставив отзыв или связавшись с автором.
Эта книга - художественное произведение; ее содержание полностью вымышлено.
Все права защищены. За исключением кратких цитат для освещения в СМИ и рецензий, никакая часть этой книги не может быть воспроизведена или распространена в любой форме без разрешения автора. Благодарим вас за поддержку авторов и разнообразной творческой культуры, купив эту книгу и соблюдая законы об авторском праве.
Авторское право No 2015 Джон Дж. Дэвис
Дизайн интерьера от Pronoun
Распределение по местоимению
ISBN: 9780990314424
OceanofPDF.com
Содержание
От отмеченного наградами автора "Линии крови"…
Посвящается
Особая благодарность:
Книги Джона Дж. Дэвиса:
КРОВАВАЯ ПРАВДА
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая
Глава двенадцатая
Глава тринадцатая
Эпилог
Об авторе
Найди и следуй:
OceanofPDF.com
От ОТМЕЧЕННОГО НАГРАДАМИ АВТОРА "ЛИНИИ КРОВИ"…
“ УМНА,КРОВАВАЯ ПРАВДА смертоносна и молниеносна. В нем раскрываются закулисные интриги, обман и беспринципная коррупция современной мировой политики ”. - Алан Ринзлер, главный редактор
“Кровавая правда - это интрига, триллер, шпионаж и контрразведка в лучшем виде, связанные семейными взаимодействиями и отношениями, необычными для жанра, в котором обычно есть только один или два одиноких волка у руля катастрофы. Многоведомственные силы, неопределенное прекращение огня, компьютерные хакеры и агенты, заброшенные неизвестно куда, создают напряженную, захватывающую сюжетную линию, которая отличается неожиданными поворотами, политической интригой и ярким действием. ” -D. Донован, Рецензии на книги Среднего Запада
“Кровавая правда: шпионский роман Грейнджер Джона Дж. Дэвиса - завораживающая, прекрасно написанная книга... Читатели наверняка влюбятся в неотразимых персонажей, захватывающую драму и сюрпризы, в которых никогда не бывает недостатка в хорошо продуманном сюжете. Диалог протекает естественно, и читатели могут легко почувствовать, что они являются его частью, но настоящее веселье происходит в те захватывающие моменты американских горок и безумия, которые порождают наших вымышленных героев ”. – Джанель Алекс, доктор философии, для любимых читателей
“Джон Дж. Дэвис написал серию, которая не только свежа и увлекательна, но и во многих отношениях является возвратом к золотой эре детективов — к тому типу, на котором многие из нас скалили зубы, когда были молоды, — думаю, Джеймс Бонд и Нэнси Дрю смешались и перемешались.
Что делает шпионскую серию Джона Дж. Дэвиса "Грейнджер" настолько хорошей, так это то, что это напряженный триллер, который бросает вызов жанру. Это шпионаж, политика и прикосновение Я. Это лишь некоторые из них.
В Кровавой правде Дэвис сделал то, чего мало кто из авторов достигал за многие годы; он написал триллер, который можно прочитать всей семьей, и за это ему следует поаплодировать ”. – Дж.М. ЛеДюк, автор “Греха”, для журнала Suspense
OceanofPDF.com
Для получения дополнительной информации или для того, чтобы забронировать мероприятие или интервью, свяжитесь с Саймоном и Винтером, Inc. info@simonandwinter.com
www.simonandwinter.com
Авторское право No 2015 Джон Дж. Дэвис
Библиотека Конгресса
Контрольный номер: 2015909688
Напечатано в Соединенных Штатах Америки
Первая печать, 2015
ISBN 978-0-9903144-2-4
www.johnjdavis.com
OceanofPDF.com
ПОСВЯЩАЕТСЯ
Моя жена и мое вдохновение, Ребекка.
Моя дочь и мой самый жесткий критик, Лиси.
И за их неизменную поддержку, моему отцу и Синди.
OceanofPDF.com
ОСОБАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ:
Алан Ринзлер
Крис Коулман
James von Scholz
Джимми “Т”
Джесси и Дедо
OceanofPDF.com
Обязательно посетите www.johnjdavis.com для получения инсайдерской информации ознакомьтесь с биографией персонажа и обновлениями автора. Подпишитесь на Отчет Грейнджер для получения эксклюзивных новостей и событий.
OceanofPDF.com
КНИГИ ДЖОНА Дж. ДЭВИСА:
Серия шпионских романов Грейнджер
ЛИНИЯ КРОВИ
КРОВАВАЯ ПРАВДА
OceanofPDF.com
КРОВАВАЯ ПРАВДА
ШПИОНСКИЙ РОМАН ГРЕЙНДЖЕР
OceanofPDF.com
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ЧЕРНОЕ МОРЕ
ВЗРЫВ РАЗНЕС В КЛОЧЬЯ стены и крышу хижины Квонсет, разорвал старинное русское здание времен Второй мировой войны и катапультировал меня через гравийную дорогу, впечатав в сетчатый забор, окружающий военно-морскую базу. Двенадцатифутовое ограждение безопасности прогнулось и гротескно вытянулось под силой моего веса, но не сломалось. Забор принял свою первоначальную форму и швырнул меня на землю с силой, которая почти лишила меня сознания. Тяжело приземлившись на спину, я изо всех сил пыталась дышать. Горящие обломки сыпались вокруг меня, как сотни пылающих стрел, вонзающихся в землю. Прикрывая лицо и перекатываясь вправо, я попытался приподняться на коленях.
Окутанный облаком черного дыма, я подавился вкусом крови, запахом горелых волос и плоти, а также ядовитыми испарениями, исходящими от остатков горящего здания. Меня вырвало, я вытер рот рукавом и попытался встать, но ноги подогнулись, и я упал на колени. В дыму, как призраки, появились две руки — схватили, подняли и поставили меня на ноги.
Это были Ходжес и Валери. Учитывая мое состояние, я был рад видеть их обоих. Они стояли прямо и, очевидно, были в лучшей форме, чем я, и он был достаточно большим, чтобы прислониться, если мне понадобится.
Кашляя, пытаясь прочистить легкие и голову и удержаться на онемевших ногах, я пошатнулась, спотыкаясь, сделала несколько шагов вперед, прежде чем восстановить равновесие. Когда мой пульс замедлился, я начал свою самооценку. Начав с ног, я попытался напрячь каждую мышцу и каждый сустав моего шестифутового 200-фунтового тела, одновременно проверяя свое окружение. Чувствуя лишь незначительную боль и дискомфорт в нижних конечностях, я оглянулся и увидел остов горящего металлического здания. Зазубренные края искореженного металла, подсвеченные огнем, стояли как суровые напоминания о том, что могло случиться со мной.
Мне повезло, что я остался цел. Мне повезло, что я остался жив.
Я коснулся своей грудной клетки, морщась. Закрыв глаза на боль, исходящую из моего левого бока, я знал, что одно или несколько ребер были сломаны, возможно.
Сосредоточиться на работе означало отодвинуть дискомфорт в сторону. Я открыла глаза и увидела свою дочь Лиси, стоящую передо мной. Она что-то говорила, задавала мне вопрос, но я не слышал ее из-за звона в ушах. Я пытался читать по ее губам, но сужение моего фокуса только ухудшало ситуацию. Ударная волна боли накрыла меня, согнув в талии. Я пытался бороться с этим. Нам нужно было двигаться. Мне нужно было двигаться.
Выпрямившись и стиснув зубы от боли, я положила руки на макушку головы и закрыла глаза, делая глубокий вдох, наполняя легкие свежим морским воздухом. Я вернулся в тот момент.
“Ты слышишь меня, Рон?” Услышав голос моей жены, я открыл глаза и подумал, что у меня двоится в глазах, но это было не так. Валери стояла рядом с Лиси, и единственной заметной разницей между двумя оливковокожими, темноволосыми, черноглазыми красавицами был рост Лиси. Она была на дюйм выше пяти футов семи дюймов своей матери. Вэл сделала шаг ко мне и вставила мне в ухо наушник, прежде чем мягко хлопнуть меня по щеке. “Рон Грейнджер, ты меня слышишь?”
Я несколько раз моргнул, прежде чем ответить. “Да, да, я слышу тебя”, - ответил я, чувствуя, что мои ноги твердо стоят подо мной, но все равно протягиваю руку, кладя ее на плечо. “У меня просто немного кружится голова”.
“Что-нибудь сломано?” Спросила Лиси.
“Нет”, - ответил я, качая головой.
“Лжец”, - сказала Вэл. “Я видел, как ты вздрогнул, когда коснулся своих ребер”.
Слегка улыбнувшись, я сказал: “Да, ну, Лиси спросила, не сломано ли что-нибудь, и я думаю, что ребра просто ушиблены”.
“Ты имеешь в виду взломанный?”
Настороженно глядя на свою жену, я начал отвечать, но Ходжес оборвал меня.
“Послушайте, ребята, мы можем провести полное обследование его травм, когда вернемся в самолет, но прямо сейчас нам нужно убираться отсюда. Я почти уверен, что это сирена, которую я слышу, и она направляется в нашу сторону ”.
“Может и так, - сказал я, - но это только одна сирена. Пока нет причин для паники. ”
“Мне все равно, одна это сирена или дюжина”, - сказал Ходжес. “Это значит, что приближается военная полиция. Нам нужно действовать прямо сейчас ”.
“Он прав, Рон”, - сказала Вэл. “Думаешь, ты готов к побегу?”
“Да, конечно”, - сказал я, снова солгав. “Прокладывай путь”.
Я встал в очередь за Ходжесом, а Валери и Лиси шли впереди. Держась поближе к зданиям и подальше от освещенной линии ограждения, мы побежали между тенями, преодолев первые шестьсот ярдов менее чем за пять минут. Я думал, мы хорошо проводим время.
“Рон, ты в порядке?” Я услышал голос Вэл, спрашивающий меня в наушнике.
“Держусь там”.
“Отдышись”, - сказала она, повернувшись спиной к зданию, за которым мы прятались. “Мы должны задержаться здесь, чтобы грузовик проехал. Тогда мы переезжаем ”.
“Понял”, - сказал я, услышав рев приближающейся сирены, думая, что странно, как долго реагировали на взрыв.
“Вот оно”, - сказала Вэл.
“Транспортное средство для войск?” Я спросил.
“Сейчас попадаю в поле зрения, и нет, это не транспортный грузовик; просто полицейское транспортное средство с двумя пассажирами. Давайте двигаться. Ты согласен ускорить темп, Рон?”