Макбрайд Стюарт : другие произведения.

Кровавый путь (Logan Mcrae #11)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  0
  
  Глаза Дункана резко открылись, и он схватился за руль, уводя машину от края дороги. Фары отражались от скользкого от дождя асфальта, проезжая мимо дамб из сухого камня и дуплистых деревьев.
  
  Не засыпай.
  
  Не падай в обморок.
  
  ЖИВИ!
  
  Мадре де Диос, это больно… Огонь и лед, распространяющиеся глубоко в животе, обжигающие и замораживающие позвоночник, сжимающие грудь, превращающие каждый вдох в обжигающий разрыв колючей проволоки на сырой плоти.
  
  Дворники со скрежетом проносились взад-вперед по ветровому стеклу – в такт стуку крови в ушах – воздуходувки с ревом выпускали холодный воздух ему в лицо.
  
  Он включил радио, сделав его погромче, чтобы заглушить их.
  
  Из динамиков раздался слащавый голос: ‘... продолжается розыск пропавшей трехлетней Элли Мортон. Вы слушаете "Ночную гладкость" на радио Garioch, которая помогает вам пережить предрассветные часы чудесного пятничного утра ...’
  
  Дункан моргнул. Оскалил зубы. С шипением выдохнул, когда машину снова занесло. Удержал ее от края. Вытер рукой вспотевший лоб.
  
  "У нас есть O.M.G. Салли, еще рано! Концерт начинается в четыре, но сначала давайте немного замедлим темп с Дэвидом Тау и “Stones”’.
  
  
  
  Его левая рука блестела – темная и липкая.
  
  Он снова сжал ее, чтобы скрыть жгучую боль в боку. Прижимая ее к влажной ткани. Кровь капала с его пальцев, когда он моргал…
  
  Тереза идет по городской площади, теплый ветер развевает каштановые волосы. Маленький Марко смотрит с ее рук, поклоняясь ей как богине, которой она является. Небо голубое, как соленый флаг, церковь золотая в лучах летнего солнца.
  
  Дункан обнимает ее за плечи и притягивает к себе для поцелуя – теплого и дымчатого от estofado de pollo ее матери.
  
  Она прикладывает руку к его щеке и улыбается ему. ‘Te quiero mucho, Carlos.’
  
  Он лучезарно улыбается ей в ответ. ‘Te quiero mucho, Teresa!’ И он любит. Он любит ее каждой бьющейся частицей своего сердца.
  
  Машина вильнула вправо, направляясь к дамбе Драйстейн.
  
  Дункан оттащил его назад. Крепче сжал правую руку на руле. С шипением выдохнул, как колючая проволока. Покачал головой. Снова моргнул…
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  — мыши (и другие паразиты) —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  1
  
  С глинистого неба моросил мелкий туман. Он лежал, как влажный покров, над унылым серым полем у подножия унылого серого холма. Восходящее солнце проскользнуло между ними, омывая полуобнаженный дуб огнем и кровью.
  
  Что было уместно.
  
  Коричневый "Форд Фокус" был обмотан вокруг багажника, капот смят, ветровое стекло покрыто паутиной трещин. Тело, повалившееся вперед на водительском сиденье. Неподвижное и бледное.
  
  Желто-черная лента на месте преступления подергивалась и рычала на ветру, как разъяренная оса, когда горстка экспертов в полном комплекте криминалистической экспертизы обходила место крушения. Шквал и вспышки фотографий и порошка для снятия отпечатков пальцев. Запах дизельного топлива и гниющих листьев.
  
  Логан натянул капюшон своего собственного костюма на место, белый тайвек затрещал, как смятая бумага, когда он застегивал молнию в скрипучих нитриловых перчатках. Он отвел подбородок в сторону, держа шею подальше от зубов молнии. ‘Все еще не понимаю, что я здесь делаю, Дорин’.
  
  Детектив-сержант Тейлор влезла в свой костюм со всей грацией чьей-нибудь пухлой тетушки, которая напивается на семейной свадьбе. Капюшон скрывал ее седеющий каре, остальная часть прикрывала наряд, который лучше всего можно было бы описать как ‘Шикарный кардиган’. Если вы были великодушны. Она указала на покореженный "Форд". ‘Ты узнаешь’.
  
  
  
  Типично – выжимать из этого каждую минуту.
  
  Они надели маски, затем она повела их вниз по склону к ленточному кордону, придерживая его, чтобы он мог нырнуть под него.
  
  Логан так и сделал. ‘Только, RTCS обычно не являются чем-то вроде профессиональных стандартов’.
  
  Она повернулась и махнула рукой в сторону холма. ‘Местный почтальон ехал на работу, увидел следы заноса на дороге там, наверху, посмотрел вниз с холма и увидел разбитую машину. Вызывает один-о-один.’
  
  Пара следов шин скользили и извивались по желтеющей траве к останкам Ford Focus. Как водителю удалось не дать машине перевернуться, оставалось загадкой.
  
  ‘Видите ли, мы больше занимаемся "расследованием жалоб, поданных на сотрудников полиции, когда они вели себя непослушно”’.
  
  ‘Пробки будут здесь в шесть пятнадцать, спуститесь с холма и найдите нашего водителя’.
  
  Логан заглянул в окно со стороны пассажира.
  
  Мужчина за рулем был большим, как медведь, он свешивался вперед, опираясь на ремень безопасности, первые утренние лучи тускло поблескивали на его лысой голове. Его широкое лицо, вялое и бледное – даже несмотря на сильный загар. Глаза открыты. Рот, похожий на пулевое ранение в густой заросли бороды. Определенно мертв.
  
  ‘Все еще не вижу этого, Дорин’.
  
  Она жестом указала ему на водительское сиденье. "Конечно, это выглядит как смерть в результате несчастного случая, пока они не откроют водительскую дверь и что они не обнаружат?’
  
  Логан обошел открытую дверь со стороны водителя… И остановился.
  
  Кровь скопилась в пространстве для ног, оставив темно-красные полосы на обивке. Поднимаясь вверх, она привела к провисшей дыре в рубашке водителя. Там было так темно, что она казалась почти черной.
  
  ‘Оооо...’ Логан зашипел на выдохе. ‘Колотая рана?’
  
  ‘Возможно. Поэтому они вызывают его, и мы все выбираемся отсюда, как хорошие маленькие солдатики. Тело обыскано: документов нет’.
  
  ‘Позвони в прокатную компанию. Они не позволили бы ему взять машину без документов’.
  
  Она повернулась и уставилась на него. "Да, спасибо, Мозг Британии, мы действительно подумали об этом. Автомобиль был забронирован неким Карлосом Герреро-и-Прието’.
  
  
  
  ‘Вот так: тайна раскрыта’. Логан упер руки в бока. ‘А теперь, Дорин, сделай большое открытие: почему – я – здесь?’
  
  В уголках ее глаз появились маленькие морщинки. Она улыбалась ему из-под своей маски. Вытаскивая ее.
  
  ‘Серьезно, я собираюсь развернуться и уйти, если—’
  
  ‘Пока мы ждали, когда сотрудники Trans-Buchan Automotive Rentals вытащат палец и перестанут ныть о защите данных, кому-то пришла в голову блестящая идея снять отпечатки пальцев покойного с помощью одной из крошечных сканирующих машин в режиме реального времени. Мы получили совпадение из базы данных. Драматическая пауза ...’
  
  Единственными звуками были щелканье и поскуливание фотографов с места преступления, когда она подняла брови, глядя на него.
  
  ‘Ты всегда был таким раздражающим? Потому что я не помню, чтобы ты был таким раздражающим’.
  
  Она закатила глаза. ‘Я удивлена, что ты его не узнаешь. Ладно, он немного похудел и побрил голову, а борода и загар цвета Гризли Адамса стали новыми, но это все еще он.’
  
  ‘Дорин...’
  
  "Настоящее имя Карлоса Герреро-и-Прието - Дункан Белл, ОН же Динь-Дон, покойный детектив-инспектор этого округа’.
  
  Логан уставился.
  
  Волосатые кисти, свисающие на концах этих медвежьих рук. Округлые плечи. Густые брови. Уберите бороду. Добавьте еще немного волос. Оденьте его в плохо сидящий костюм?
  
  ‘Но … он мертв. И я не имею в виду “только что” мертв – мы похоронили его два года назад’.
  
  Дорин кивнула, излучая самодовольство. "И именно поэтому мы позвали тебя’.
  
  Дежурные гробовщики подняли их блестящий серый гроб, поскальзываясь на влажной траве. Двое экспертов, проводивших экспертизу места происшествия, оторвались от сбора образцов и, взявшись каждый за ручку, помогли им унести ее от разбитого Ford.
  
  Логан немного расстегнул молнию на своем костюме, выпуская накопившееся тепло наружу, и переложил руку на свой телефон. ‘Нам нужно стопроцентное совпадение ДНК, но они уже пять раз проводили сканирование его отпечатков пальцев в режиме реального времени, и всегда указано имя инспектора Белла’.
  
  
  
  "Я понимаю..." Суперинтендант Дойг некоторое время издавал отвратительные звуки. Когда он вернулся, его голос был мягким, немного снисходительным. "Но, видишь ли, Логан, это не может быть он. Мы похоронили его. Я был на его похоронах. Я произнес речь. Люди были очень тронуты.’
  
  ‘Вы споткнулись о подиум и сбили одну из цветочных витрин, которая разлетелась’.
  
  ‘Да, хорошо. … Я не думаю, что нам нужно подробно останавливаться на каждом маленьком аспекте служения’.
  
  "Если это инспектор Белл, то он залег на дно где-нибудь в солнечном месте. Судя по загару и новому имени, может быть, в Испании?’
  
  ‘Зачем Динь-Дону инсценировать собственную смерть?’
  
  ‘И, инсценировав собственную смерть, зачем вернулся два года спустя? Почему сейчас?’
  
  Одна из экзаменаторов подошла и сняла маску, обнажив полный рот кривых зубов, обрамленных нежно-розовой помадой. ‘Инспектор Макрей? Возможно, вы захотите прийти и посмотреть на это".
  
  ‘Подождите секунду, босс, кое-что произошло’. Логан прижал телефон к груди и последовал за фигурой в мятом белом костюме к багажнику разбитого "Форда".
  
  Лопата и кирка лежали частично развернутыми из черных пластиковых пакетов для мусора - металлические лезвия были чистыми и блестели в тусклом свете.
  
  Она кивнула на них. ‘Немного подозрительно, верно? Почему он повсюду таскает кирку и лопату?’
  
  Логан медленно двинулся вперед, принюхиваясь. Там был странный туалетный запах – как будто к зеленым пирожным для писсуаров примешивалось что-то более темное. ‘Ты чувствуешь этот запах?’
  
  ‘ Чем пахнет? - Спросил я.
  
  ‘Освежитель воздуха’.
  
  Она тоже наклонилась, принюхиваясь. ‘О… Да, теперь я понимаю. Что-то вроде сосны и лаванды? Я люблю эти маленькие вставные —’
  
  ‘Проверь кирку и лопату. Он что-то выкапывал или закапывал, я хочу знать, что и где’.
  
  
  
  Другой эксперт по сцене неторопливо подошел, засунув руки в карманы и поглядывая на холм. ‘Да, да. У нас есть зрители’.
  
  Потрепанный хэтчбек Fiat притаился на обочине дороги выше, недалеко от того места, где шины разбитого автомобиля врезались в грязь и траву. Кто-то стоял рядом с ней, вглядываясь в бинокль. Каштановые кудри образовывали ореол вокруг ее головы, убранный за уши. Льняной костюм, который выглядел так, как будто она спала в нем. Но она смотрела не на них, она следовала за дежурными гробовщиками и гробом.
  
  ‘Чертова пресса’. Экзаменатор с розовой помадой взвыл, затем сплюнул. ‘Через минуту будут телеобъективы’.
  
  Логан вернулся к своему телефону. ‘Босс? Старший инспектор Харди руководит MIT, у вас есть шанс перекинуться с ним парой слов? Думаете, нам нужно принять участие в этом деле’.
  
  ‘Ух ты… Еще бумажная волокита, как раз то, что нам нужно. Хорошо, я посмотрю, что я могу сделать.’
  
  Он повесил трубку, прежде чем Дойг начал свое обычное ‘пока, пока", и остался стоять там. Наблюдая за фигурой на дороге. Нахмурился. Затем отвернулся и ткнул пальцем в экран своего телефона, прокручивая список контактов. Пусть он звонит.
  
  Женщина с вьющимися волосами вытащила свой телефон, жонглируя им и биноклем, затем в ухе Логана прозвучал настороженный голос– пронизанный гнусавостью инвернесского монарха Глена. "Алло?"
  
  ‘Детектив-сержант Чалмерс? Это инспектор Макрей. Привет. Просто проверяю, помните ли вы о нашей встрече на это обеденное время: в двенадцать дня’.
  
  ‘Что? ДА. Определенно вспоминаю это. Не мог быть более взволнован.’
  
  Да, держу пари, так оно и было.
  
  ‘Только ты пропустил последние три встречи, и я начинаю думать, что ты избегаешь меня’.
  
  ‘Нееет. Определенно нет. Что ж, мне лучше вернуться к этому, у меня много дел от двери к двери. Так что —’
  
  ‘ Вы ведете расследование по делу Элли Мортон, не так ли?
  
  Женщина все еще следила в бинокль за дежурными похоронщиками. Они с трудом поднимались на холм с гробом, борясь со склоном и мокрой травой. Один неверный шаг, и они бы руководили крайне неловкой и непрофессиональной санной трассой.
  
  
  
  ‘ Ага. Как я уже сказал, мы...
  
  ‘Есть какие-нибудь зацепки? Трехлетняя девочка пропала, ее родители, должно быть, в отчаянии’.
  
  ‘Пока я говорю, мы прокладываем себе путь через Тиллидрон. Пока ничего’.
  
  ‘Тиллидрон?’
  
  ‘Ага, собираюсь пробыть здесь все утро"… Ах, черт возьми. На самом деле, теперь я думаю об этом, я, вероятно, тоже застряну здесь на весь день. Извините. Можем ли мы перенести наше мероприятие на более поздний срок на этой неделе?’
  
  ‘ Ты в Тиллидроне? - спросил я.
  
  ‘Ага’.
  
  ‘Это странно… Потому что я стою в поле в паре миль к западу от Инверури и могу поклясться, что смотрю прямо на тебя. ’ Он махнул ей в сторону холма. ‘Ты видишь, как я машу?’
  
  "Дерьмо..." Чалмерс нырнул за ее машину. ‘Нет, определенно в Тиллидроне. Должен быть кто-то другой. Э ... мне нужно идти. Я нужен инспектору. Пока.’
  
  Линия оборвалась. Она повесила трубку.
  
  Эти каштановые кудри появились на короткое мгновение, когда она забиралась в свою машину, затем двигатель ожил, и хэтчбек с ревом умчался прочь. Исчез за углом.
  
  Тонко. Действительно тонко.
  
  Логан покачал головой. ‘ Невероятно.’
  
  Что-то каменистое донеслось из динамиков Audi, когда она возвращалась по дороге в сторону Абердина. Мимо полей с коричнево-серой почвой, и полей с поникшей травой, и полей с жалкими овцами, и полей, затопленных толстыми оловянными озерами. В хороший день вид был бы прекрасным, но под пепельным небом и нескончаемым дождем?
  
  Вот почему люди эмигрировали.
  
  Музыка смолкла, сменившись мелодией звонка по умолчанию в машине.
  
  Логан нажал на кнопку и снял трубку. - Алло? - спросил я.
  
  ‘Guv? Это я. Я: ОН же детектив-сержант Саймон, Иногда-Полезный-Когда-Не-Являюсь-занозой-в-заднице Ренни. Звучит так, как будто он жует ириску или что-то в этом роде. ‘Я заглянул в архив и поднял все старые дела инспектора Белла. С чего ты хочешь, чтобы я начал?"
  
  
  
  ‘ Как насчет расследования его самоубийства? - спросил я.
  
  ‘А. Нет. Один из приспешников старшего инспектора Харди уже проверил это в архивах’.
  
  Черт возьми.
  
  ‘Хорошо. В таком случае: начните с самого последнего файла, который у вас есть, и двигайтесь в обратном направлении’.
  
  ‘Два года, прожитые где-то на солнечном побережье Коста-дель-Соль, и инспектор Белл возвращается домой, в древний Абердиншир? Посмотрим, был ли это я? Никаких шансов ’.
  
  ‘В багажнике его машины были кирка и лопата’.
  
  ‘Зарытое сокровище?’
  
  Трактор прогрохотал мимо, двигаясь в другую сторону, его массивные задние колеса поднимали гору грязных брызг.
  
  Логан зацепился за дворники. "Ставлю на непогребенного. Ты не возвращаешься из мертвых, чтобы похоронить что-то у черта на куличках. Ты возвращаешься, чтобы откопать это.’
  
  ‘А: попался. Он закапывает то, что это такое, инсценирует собственную смерть, а затем отправляется в Мед. Два года спустя он думает, что безопасно заскочить и выкопать это снова ’.
  
  ‘Это или что бы он там ни закопал, больше небезопасно, и он должен забрать это, пока это не сделал кто-нибудь другой’.
  
  "Хм..." Голос Ренни стал совсем приглушенным, затем вернулся снова. ‘Хорошо: я поищу в материалах дела информацию о банковских операциях или кражах драгоценностей. Что-то дорогое и нераскрытое. Ради чего стоит устроить собственные похороны.’
  
  ‘И выясни, с кем он работал. Посмотрим, не сможем ли мы потрясти несколько клеток’.
  
  Группа телевизионщиков расположилась у штаба дивизии, все их камеры были направлены на небольшую группу протестующих, марширующих по кругу под дождем. Их было всего около дюжины, но недостаток численности они восполнили энтузиазмом, размахивая плакатами с надписями ‘ПРАВОСУДИЕ Для ЭЛЛИ!’, или ‘ПОЗОР ПОЛИЦИИ!’, или ‘НАЙДИТЕ ЭЛЛИ СЕЙЧАС!’. Почти на каждой доске была фотография Элли Мортон: ее ухмыляющееся лицо в форме луны, окруженное светлыми кудрями, большие зеленые глаза прищурились от того, что ее так пощекотало.
  
  
  
  Логан притормозил Ауди, проезжая мимо. Кто-то в твидовом пиджаке снимал что-то на камеру, с серьезным лицом, вероятно, рассказывая миру, какой бесполезной кучкой придурков была полиция Шотландии. О, почему они до сих пор не нашли Элли Мортон? А как же бедная семья? Почему никому не было дела?
  
  Как будто.
  
  Audi подскочила по неровному асфальту и въехала на заднюю парковку подиума. Въехал в прорезь с надписью "RОБСЛУЖИВАЕМЫЕ FИли PПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ТАНДАРДЫ’. Какой-то остряк нарисовал на стене под вывеской Мрачного Жнеца. И, честно говоря, на самом деле это было неплохое подобие суперинтенданта Дойга. Всегда приятно, когда твои коллеги ценят тебя по достоинству…
  
  Логан нахлобучил шляпу на голову, выбрался из машины и поспешил к двойным дверям, сворачивая, чтобы не наступать на лужи. По коридору, перекрытому ветром, на лестничную клетку. Делаю по два шага за раз.
  
  Пара полицейских в форме прогуливалась вниз, болтая и улыбаясь.
  
  Они прижались к стене, когда Логан приблизился, все разговоры смолкли, обе улыбки превратились в подобие болезненной гримасы.
  
  Пятнистый заставил себя слегка помахать рукой. ‘Инспектор’.
  
  Логан добрался до лестничной площадки третьего этажа, когда у него зазвонил телефон. Текстовое сообщение.
  
  Он вытащил ее и, нахмурившись, уставился на экран.
  
  На дисплее определителя номера высветилось "УЖАСНЫЙТИЛ!’, и его плечи немного поникли. "Чего ты хочешь, морщинистое чудовище?’
  
  Он открыл сообщение:
  
  Давай, ты же знаешь, что хочешь.
  
  Нет. Логан набрал ответ, проходя мимо лифтов:
  
  
  
  Я же сказал тебе – я занят. Спроси кого-нибудь другого.
  
  Он толкнул двери и оказался в безвкусном коридоре, из которого доносился слабый запах паров краски и консервированной лапши.
  
  Небольшая группа офицеров поддержки делилась шуткой, смеясь над ней.
  
  Затем один из них заметил Логана, что вызвало толчки локтями и внезапную испуганную тишину.
  
  Логан кивнул им, проходя мимо, затем постучал в дверь с белой пластиковой табличкой: "ETECTIVE C HEEF INSPECTOR SТЕФЕН ХАРДИ’.
  
  Изнутри донесся приглушенный усталый голос. "Приди".
  
  Логан открыл дверь.
  
  Офис Харди был полностью оборудован для эффективности, организованности и достижений: шесть белых досок, покрытых заметками о различных текущих делах, такое же количество картотечных шкафов, компьютер, который выглядел так, словно не был рассчитан на работу на угле или энергии хомяка. На стене висел портрет королевы вместе с подборкой цитат в рамках и несколькими фотографиями самого мужчины, пожимающего руки различным местным шишкам. Все, что нужно для успеха расследования.
  
  К сожалению, похоже, это не сработало.
  
  Харди сидел на краю своего стола, не доставая ногами до земли. Невысокий мужчина средних лет в маленьких круглых очках. Темные волосы были зачесаны назад с высокого лба. Хмурое выражение на его лице, когда он просматривал пачку документов.
  
  Однако он был не единственным обитателем. Похожий на скелет мужчина с редеющими волосами склонился над одной из белых досок, выводя на ней что-то грязным зеленым маркером.
  
  А номер три жевала авторучку, просматривая содержимое своего планшета. Ее челюсти задрожали, когда она покачала головой. ‘Пффф… Уже поступили запросы от Радио Шотландии и 4 канала новостей. Как, черт возьми, им удалось так быстро раздобыть это?’
  
  Харди поднял глаза от своих бумаг и скорчил гримасу Логану. ‘ А, инспектор Макрей. Я бы сказал: “Чему мы обязаны оказанным удовольствием?” но это редко бывает правдой.
  
  
  
  Номер Три принюхался. ‘Единственный положительный момент в том, что они не знают, кем была наша жертва’.
  
  Номер Два поднял ручку. ‘Пока, Джордж. Они пока не знают’.
  
  Джордж вздохнул. ‘Верно’.
  
  Логан прислонился к дверному косяку. ‘ Я так понимаю, суперинтендант Дойг был на связи?’
  
  ‘Ух’. Харди швырнул свои бумаги на стол. ‘Ты же знаешь, что это будет настоящий торнадо из дерьма. Как только они узнают, что у нас убитый полицейский, который инсценировал собственную смерть, там будет не только пара телевизионщиков. Они будут все.’
  
  ‘До вас когда-нибудь доходили слухи о инспекторе Белл? Удары слева направо, пропавшие улики, коррупция?’
  
  ‘Динь-Дон? Не будь идиотом’. Харди скрестил руки на груди. ‘Теперь: нам нужно скоординировать наши расследования. PSD и MIT’.
  
  ‘Честные полицейские не сбегают в Испанию и не залегают на дно, пока все дома думают, что они мертвы’.
  
  ‘ Вы можете пригласить пару офицеров, чтобы помочь с вашим расследованием. Харди указал на своего мускулистого приятеля. ‘Джордж с этим разберется’.
  
  Она улыбнулась Логану. ‘Не волнуйся, я не стану причислять тебя к нипам’.
  
  ‘Думаю, что нет. И мне бы тоже не помешала копия расследования так называемого самоубийства инспектора Белл’.
  
  ‘Я думаю, у Чарли это получилось’.
  
  Напарник номер два кивнул. ‘Я занесу это’.
  
  Логан подошел к белым доскам и встал там, склонив голову набок, пробегая глазами по всем открытым кейсам.
  
  Харди примерял свой властный тон: "Мой MIT сосредоточится на поимке того, кто нанес удар ножом Дин-Дону. Вы можете разобраться с … его исчезновением’.
  
  Логан остался там, где был. ‘ Вы ведете поиски Элли Мортон? - спросил я.
  
  "Я ожидаю, что вы поделитесь любыми всеми находками с моей командой. Сначала вы отчитываетесь передо мной’.
  
  Да, верно. ‘ И суперинтендант Дойг согласился на это? Не похоже на него. Мне, наверное, лучше проверить, знаете ли: на случай, если произошло недоразумение.’
  
  
  
  Хриплый звук от Харди. Сломан.
  
  Логан улыбнулся ему. ‘Элли пропала, сколько: четыре дня назад?’
  
  Сержант Скотт постучал ручкой по доске. ‘ Этим занимается инспектор Фрейзер. Ставлю на отчима. Получил взыскание за непристойное поведение, когда был молодым. Когда-то извращенец...’
  
  Кивок. ‘Я крикну Фрейзеру’.
  
  Харди снова хмыкнул. - Если я могу вернуть вас к теме на краткое мгновение, инспектор: файлы инспектора Белл. Где они? - спросил я.
  
  ‘ Сержант Ренни проходит через них. Логан повернулся и натянул улыбку. ‘ Вы хотели, чтобы мы изучили историческую сторону событий, помните? Исчезновение Белла?’
  
  Озадаченный взгляд. ‘Но я только что сказал тебе это’.
  
  Улыбка Логана стала шире. "Видишь: мы уже действуем как хорошо смазанный механизм’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  2
  
  Столовая была практически пуста. Ну, за исключением Запеченного Тэтти Теда в его зелено-коричневом плаще, который хлопотал во фритюре, пока Логан доставал банку "Ирн-Брю" из холодильного шкафа.
  
  Логан зажал телефон между ухом и плечом, пока рылся в кармане в поисках мелочи. - Есть что-нибудь? - спросил я.
  
  Из динамика донесся звук шуршащей бумаги и поскрипывающего картона, за которым последовал рассеянный голос Ренни. ‘Нада, пшик, молния, педераст-и-действительно-все". В любом случае, это не кричит “пропала куча денег!”.
  
  Две пятидесятки, десятка и пара пенни. Они позвякивали на ладони Логана, когда он шел к прилавку. "Конечно, это может быть связано не со старым делом. Может быть, его личная жизнь была тем, что заставило его собраться с силами и исчезнуть?’
  
  Стон. ‘Пожалуйста, не говори мне, что я пробираюсь через все это зря!’
  
  Дверь столовой с грохотом распахнулась, и в нее с важным видом вошла женщина, накрашенная так, словно ее продают с прилавка косметики в Debenhams. Джейн Макграт: в элегантном брючном костюме, с идеальной прической, папкой под мышкой, телефоном у уха и улыбкой на лице. ‘Да, это так. … Полностью’.
  
  Она помахала ему рукой и взяла себе сэндвич с сыром и маринованными огурцами и банку кока-колы. Сунула под мышку пакет с солью и уксусом. ‘ Верно. ... Ага. ... Да. Я знаю, это ужасно. Действительно ужасно.’ Она прижала телефон к груди, и ее улыбка превратилась в злобную ухмылку, одними губами произнеся слова, обращенные к Логану: ‘Разве это не здорово?’ Затем вернулась к телефону. ‘Это чудо, что их ранения не были еще более серьезными. Мне не нужно говорить вам, сколько полицейских получают ранения при исполнении служебных обязанностей каждый год. ... Да. … Да, это верно’.
  
  
  
  Ренни заскулила ему в ухо. ‘Guv? Ты все еще там? Я сказал, скажи мне, что я не...
  
  "Не будь дураком, Саймон: это не будет напрасно, если ты что-нибудь найдешь. И посмотри, сможешь ли ты прислать мне список закадычных друзей инспектора Белла’.
  
  "Подожди..." Звук шуршащих бумаг. ‘Хорошо. Дай-ка подумать… Поехали. Самой последней была сержант-детектив Роуз Сэвидж. Боже, отличное полицейское название, не правда ли? Звучит как что-то из криминального триллера. Детектив сержант Роуз Сэвидж!’
  
  Джейн вывалила свой сэндвич, колу и чипсы на столешницу. ‘Я поговорю с больницей, но я почти уверен, что мы сможем пригласить вас на десятиминутное интервью: “храбрые бобби страдают от переломов костей, преследуя трусливого преступника!” … Да, я так и думал. ... ХОРОШО. ... ХОРОШО. Спасибо. Пока. ’ Она повесила трубку и откинула голову назад, лучезарно глядя на потолочные плитки. ‘Ha!’
  
  ‘Выясни, где сейчас работает этот сержант Сэвидж, и напиши мне’.
  
  ‘Guv.’
  
  Логан убрал свой телефон, когда Джейн пустилась в маленький счастливый танец.
  
  ‘Угадай, кто только что убрал всю эту чушь о том, что мы мусор с первой полосы. Продолжай, держу пари, ты не можешь’.
  
  Логан нахмурился. ‘Больница?’
  
  ‘Прошлой ночью двое полицейских преследовали грабителя, он пыхтел через какие-то задние дворы, потом вверх и через сарай. Они карабкаются за ним и РАЗБИВАЮТСЯ! Двое из них пробивают крышу сарая’.
  
  ‘О-о-о… Больно’.
  
  ‘Одна сломанная рука, одна сломанная нога. Что было удачей’.
  
  Она была права. ‘Особенно учитывая количество острых предметов, которые люди хранят в сараях. Ножницы, топоры, вилки, грабли, крючки для клюшек —’
  
  ‘Что?’ Она вздернула подбородок, скривив верхнюю губу. ‘Нет, я имею в виду: повезло, что они пострадали при исполнении служебных обязанностей. Газеты любят хорошие истории о раненых полицейских’. Это положило начало очередному приступу счастливых танцев.
  
  
  
  Логан заплатил за свое Irn-Bru. ‘Работа в отделе по связям со СМИ действительно изменила тебя, не так ли?’
  
  ‘И, если повезет, у них тоже будет пара хороших синяков. Это всегда хорошо звучит, размазанное по первой полосе’. Она повернулась и, пританцовывая, ушла.
  
  Логан покачал головой. ‘ Почему мы должны продолжать нанимать чудаков? Что плохого в нормальном...
  
  У него зазвонил телефон, и он снова достал его.
  
  Текстовое сообщение от "ЯЛЮБЛЮ РЭННИ":
  
  Сарджент ПОДНЯЛ СЭВИДЖА!!! (криминальный авторитет 2 звезды) уничтожает Мэстрика стейтона. На дежурстве северо-запад. Хочешь, я свяжусь с 2-мя сотрудниками отдела кадров??
  
  Кстати о чудаках…
  
  Логан напечатал ответ:
  
  Нет, я пойду к ней. У нее меньше шансов совершить пробежку, если это сюрприз. И перестань переписываться, как школьница из 1990-х: у тебя есть смартфон, идиот!
  
  Норт-Андерсон-драйв скользила мимо окон автомобиля, справа впереди маячили высотные здания, их фасады потемнели от дождя. Пара обвисших на вид людей, ссутулившихся под ливнем, тащили несчастного спаниеля на конце выдвижного поводка.
  
  ‘... усиленное присутствие полиции в Эдинбурге в эти выходные, поскольку ожидается, что протестующие прибудут на конференцию министров Всемирной торговой организации ...’
  
  Он свернул налево, мимо рядов крошечных оранжево-коричневых домиков и террас бежевого цвета, выложенных галькой.
  
  "... избегайте этого района, так как хаос в поездках чрезвычайно вероятен до вторника. Теперь местные новости, и Aberdeen Examiner нацелился на мировой рекорд Гиннесса на следующей неделе, поскольку проводит крупнейший в мире конкурс по поеданию печки ...’
  
  
  
  Три девочки-подростка собрались на небольшом участке травы, укрывшись под деревьями, чтобы поделиться тем, что, вполне возможно, было косяком. Передавая его взад-вперед, задерживая дым в легких и корча рожи.
  
  Логан притормозил "Ауди" и опустил пассажирское окно. Машет им рукой. ‘Привет, "Привет, "привет, что тогда все это значит?’
  
  ‘Убирайся!’
  
  Они бросились в трех разных направлениях, их свернутая вручную ‘сигарета’ по спирали улетела в мокрую траву.
  
  Логан ухмыльнулся и снова поднял стекло.
  
  И люди говорили, что общественная полиция была пустой тратой времени.
  
  ‘... и я с сожалением должен сказать, что, похоже, этот дождь задержится у нас на следующие несколько дней, поскольку с Атлантики надвигается низкое давление ...’
  
  Он свернул на следующую боковую улицу, миновал еще несколько крошечных террас и выехал прямо на Арнейдж Драйв как раз вовремя, чтобы увидеть, как один из убегающих подростков выскакивает со стороны другого серо-бежевого ряда. Она бросилась к остановке посреди дороги и стояла там с открытым ртом, прежде чем развернуться и побежать обратно тем путем, которым пришла. Руки и ноги двигались, как у олимпийца.
  
  Ах, подростки, дар, который продолжали дарить.
  
  Он заехал на автостоянку позади небольшого торгового центра, предназначенную больше для фургонов и грузовиков, чем для представителей общественности. Передняя сторона, возможно, была в порядке, но задняя представляла собой жалкую кирпичную кладку с зарешеченными окнами снизу и блоками кондиционирования воздуха и посеревшим ПВХ сверху. Все очарование использованной кукурузной штукатурки.
  
  Несколько хэтчбеков загромождали пространство между мусорными баками, но Логан припарковался рядом с одинокой патрульной машиной. Выскочил под дождь.
  
  Она забарабанила по полям его фуражки, когда он поспешил к задней двери станции, отпер ее и вошел.
  
  Стены коридора были покрыты потертостями, под белой доской для людей, выписывающих патрульные машины, громоздилась куча набора для въезда, уведомление о том, чтобы не пускать в участок человека по имени Чумазый Гордон, потому что в прошлый раз его вырвало в ботинки сержанта Нортона.
  
  
  
  - Алло? - спросил я.
  
  Ответа нет, только где-то в недрах здания звонит телефон.
  
  Приемная была пуста, на входной двери висела табличка "CСНЯТО". В раздевалке никого. В подсобном помещении никого.
  
  Тогда мог бы также устроиться поудобнее.
  
  Комната отдыха на станции была скучной и институциональной, с атмосферой депрессии, которую не совсем рассеивали карточки с надписью "GET WELL SOON!", прикрепленные к доске объявлений и почти закрывающие множество официальных записок и мотивационных плакатов. Окно помогло бы немного рассеять мрак, но вместо этого единственным освещением была одна из тех экономичных лампочек, которые выглядели как радиоактивный крендель. На крошечной кухне стояли помятый мини-холодильник, забрызганная едой микроволновая печь и помятый чайник.
  
  Логан выбросил пакетик чая в мусорное ведро и размешал, добавив немного полуобезжиренного из картонной упаковки с надписью ‘ПРЕКРАТИТЕ ВОРОВАТЬ МОЕ МОЛОКО, ВОРОВАТЫЕ УБЛЮДКИ!!!’, прикрепленной к нему.
  
  Он снова сел за шаткий стол и набрал текстовое сообщение на своем телефоне:
  
  Поскольку сегодня пятница, как насчет китайского чая? Бутылка вина. Немного сексуального бизнеса ...?
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  Она звякнула прямо в ответ.
  
  ТС ТАРА:
  
  Приготовь пиццу, и сделка заключена.
  
  Превосходно. Теперь все, что ему было нужно, это—
  
  Сдавленный крик эхом разнесся по коридору и донесся через открытую дверь комнаты отдыха.
  
  Логан поставил свой чай и высунул голову наружу.
  
  
  
  ‘Прекрати, черт возьми, сопротивляться!’ Сержант была без шляпы, зубы оскалены и испачканы розовым – предположительно, из-за рассеченной нижней губы. Волосы собраны в пучок. Руки, сомкнутые на горле худощавого мужчины в грязных кроссовках и спортивном костюме, в котором было больше грязи, чем ткани. Обе руки скованы наручниками за спиной. Борющийся в узком коридоре.
  
  Констебль, пошатываясь, бродил в дальнем конце, у входной двери, одной рукой зажимая нос, а кровь пузырилась у него между пальцами и капала на его куртку с высоким визором. ‘Уннннггхх...’
  
  Они все трое: промокшие, мокрые и с них капает.
  
  Капитан Спортивный костюм мотнул головой в сторону, сломанные коричневые зубы щелкнули в нескольких дюймах от лица сержанта.
  
  Она вздрогнула. ‘Успокойся, ты, маленькое дерьмо!’
  
  Он этого не сделал. ‘ААААААААААААААРХ!’ - Проревел он в потоке зловонного рыбного дыхания. Это сопровождалось горько-луковой вонью БО.
  
  Логан указал. - Тебе нужна помощь? - спросил я.
  
  Сержант скорчил ему гримасу. ‘Спасибо, сэр, но я думаю, мы справимся с этим. Так что, если вы не возражаете —’
  
  Капитан Спортивный костюм Макстинки прижал ее плечом к стене, достаточно сильно, чтобы доска задрожала, а ручки полетели на пол. ‘УБИРАЙСЯ, УБИРАЙСЯ, УБИРАЙСЯ!’
  
  ‘Ты уверен, что тебе не нужна помощь?’
  
  "Совершенно уверен’.
  
  Макстинки отвернулся, и она схватила в охапку его мужской спортивный костюм. Он разорвался вдоль молнии, обнажив полосу ушибленных ребер ксилофона. Затем он сделал выпад, выставив лоб вперед, как таран.
  
  Она едва успела отвернуть лицо – его голова врезалась ей в щеку, а не в нос. Она споткнулась.
  
  ‘Потому что на самом деле это не проблема’.
  
  Макстинки продолжал вращаться, обе его руки все еще были скованы наручниками за спиной. ‘Я никогда не прикасался к нему! Это были они! ЭТО БЫЛИ ОНИ!’, отпрыгнув в танце на пару шагов, затем подскочив ближе, чтобы вонзить один из этих грязных кроссовок ей в ребра. Затем сделал это снова.
  
  ‘Ааааааа! ХОРОШО! ХОРОШО!’
  
  Логан вышел из комнаты отдыха и схватил кусок пластика, который соединял обе стороны наручников Макстинки, и дернул его вверх, как будто открывал багажник автомобиля.
  
  
  
  Макстинки закричал, когда его руки попытались выскочить из суставов. Он рухнул вперед на пол, молотя ногами. Издавая зловонные вздохи, пока Логан продолжал давить. Слегка наклоняясь к нему. Вблизи у БО был отчетливый голубовато-сырный привкус, а также привкус заплесневелых сосисок.
  
  Сержант отползла назад, пока не оказалась прижатой к стене коридора. Выплюнула алый комок.
  
  Макстинки взревел. ‘НЕ ДАЙ ИМ МЕНЯ СЪЕСТЬ!’
  
  Констебль с разбитым носом, пошатываясь, подошел и бросился поперек ног Макстинки, с трудом устанавливая на место комплект ремней безопасности. ‘Стой спокойно!’
  
  Логан протянул руку другому офицеру. ‘ Дай угадаю: сержант Сэвидж? Логан Макрей. Мне нужно поговорить с тобой о инспекторе Белл.’
  
  Логан прислонился к стене коридора, прижимая к груди кружку с теплым чаем. Задняя дверь участка была широко открыта, открывая прекрасный вид на констебля Сломанный Нос и сержанта Сэвиджа, ‘помогающего’ Макстинки забраться на заднее сиденье патрульной машины, припаркованной рядом с Audi Логана.
  
  Дождь отскакивал от крыш машин, искрился на мокром асфальте, шипел на весь мир, как миллиард разъяренных кошек.
  
  Дзинь.
  
  Он вытащил свой телефон и застонал.
  
  УЖАСНЫЙТИЛ:
  
  Давай, это всего лишь одна ночь. Одна крохотная ночка.
  
  Быстрый ответ:
  
  Я занят.
  
  Сержант Сэвидж захлопнула дверцу патрульной машины, затем, пошатываясь, снова вошла в участок. Вытерла капли дождя с лица. Нахмурилась. "Боже, я люблю пятницы’.
  
  
  
  Логан кивнул на машину. ‘Он милый’.
  
  Макстинки бился о свой ремень безопасности, крича – почти беззвучно из-за закрытой двери машины, – в то время как констебль Сломанный Нос высунул два пальца в окно.
  
  Сэвидж сняла свою куртку с высоким воротником. ‘ Ты хотел поговорить о инспекторе Белл. ’
  
  ‘Разве ты не хочешь отвести своего друга прямо в камеру?’
  
  Нервный Дейв? Не-а, он не в себе. Они не позволят нам зарегистрировать его, пока не убедятся, что у него не передозировка и он не подавится собственной рвотой. И в больницу его не возьмут: не пока он буйный. Так что он может посидеть там и немного расслабиться. Кузнец присмотрит за ним. ’ Она потрогала разбитую губу и поморщилась. На кончике ее пальца была кровь. - С чего такой внезапный интерес к Динь-Донгу? - спросила я.
  
  ‘Ты слышал, что произошло этим утром?’
  
  ‘Гоняюсь за Нервным Дэйвом с тех пор, как заступил на смену. Сегодня я уже пробежал гребаный марафон – не обращай внимания на Мо Фараха, мы должны посадить пару наркоманов на следующую Олимпиаду’.
  
  ‘Хорошо’. Логан повел меня обратно в комнату отдыха. ‘Ты был напарником Белла’.
  
  Она немного ощетинилась. "Я работала с ним, да’.
  
  ‘Каким он был в качестве босса?’
  
  ‘Хорошо. Да. Справедливо. Не присвоил себе все заслуги. На самом деле слушал’.
  
  Логан включил чайник и достал из буфета чистую кружку. - А как насчет его душевного состояния? - спросил я.
  
  ‘Он вышиб себе мозги в фургоне. Что ты думаешь?’
  
  Пакетик чая. ‘Я думаю, что кто-то не стал бы этого делать без очень веской причины. Что у него было?’
  
  Она отвела взгляд. Пожала плечами. ‘ Последнее дело, над которым мы работали. Для него это было ... тяжело.
  
  ‘Насколько жесткая?’
  
  Динь-Дон… Смотри: Эйдену Маколи было три года, когда его похитили. Он гулял со своим отцом в лесу рядом с их домом. Фред Маршалл напал на них. Убил отца, похитил Эйдена.’
  
  ‘ Фред Маршалл? - спросил я.
  
  И мы не смогли его и пальцем тронуть. Мы знаем, что это сделал он – он похвастался нападением своему другу в пабе. Рассказал ему все ужасные подробности о том, как вышиб Кеннету Маколи мозги камнем. Правда, так и не сказал, что случилось с ребенком. Итак, мы притащили Маршалла и допросили его. Снова, и снова, и снова. Но, в конце концов, у нас не было ни единой улики, чтобы повесить на него.’
  
  
  
  Чайник с грохотом закипел, и Логан утопил пакетик чая.
  
  Сэвидж снова потрогала свою разбитую губу. Конечно, мы не могли ничего из этого рассказать матери Эйдена. Мы бьемся лбами об офис короны, но, насколько она понимает, похоже, что мы делаем все возможное, чтобы найти ее сына и поймать парня, который убил ее мужа.’
  
  ‘Так что случилось с Фредом Маршаллом?’
  
  Это действительно повлияло на Динь-Дона. Мы были хорошей командой, понимаешь? И теперь он не может выбросить это из головы: он не может спать, у него все время стресс...’ Еще одно пожатие плечами. ‘Тогда вся личность Дин-Донга меняется. Он нервный, раздражительный. Кричит на тебя без причины.’
  
  Она уставилась на столешницу. Покачала головой.
  
  Где-то на станции снова зазвонил телефон.
  
  ‘Он… Он пришел ко мне домой ... около двух часов ночи. Сказал мне, что я должен присматривать за его женой. Что я должен защищать ее от прессы и остальной нечисти. И это был последний раз, когда я его видела. Сэвидж прочистила горло. ‘Пока мне не пришлось опознавать его тело в морге’.
  
  Она покачала головой. Моргнула. Вытерла глаза. Тяжело вздохнула. ‘В любом случае… Мы ничего не можем с этим поделать сейчас, не так ли?’
  
  ‘ Вы опознали тело? - Спросил я.
  
  "То, что от нее осталось. Согласно IB, он подстроил поджог фургона, прежде чем засунуть себе в рот дробовик. Все это вспыхнуло, как растопка’. Глубокий вдох. ‘Запах был… Да’.
  
  Логан позволил тишине затянуться.
  
  Телефон на станции замолчал на пару секунд, затем снова начал монотонно взывать к вниманию.
  
  Сэвидж покачала головой. ‘Из останков не удалось извлечь ни одной пригодной для использования ДНК – ты же знаешь, каково это, когда все готовишь’. Она вздрогнула. ‘Пришлось сделать это из его вещей: колец, часов, бумажника. Но у нас была его машина на месте преступления, предсмертные записки, то, что осталось от дробовика его отца; даже удалось снять несколько отпечатков пальцев Дин-Дона с фургона ... ’ Глаза Сэвиджа сузились. ‘ Ты все еще не объяснил: почему такой внезапный интерес?’
  
  
  
  Логан выудил пакетик чая и плеснул в него немного молока. Добавил два кусочка сахара и размешал. ‘Вы когда-нибудь думали, что он был в чем-то замешан? Может быть, попал по голове?’
  
  ‘Динь-Дон? Нет. Он был хорошим полицейским. Самый честный парень, с которым я когда-либо работал’.
  
  ‘Хммм...’ Он протянул ей кружку с горячим сладким чаем. "У меня может быть для тебя плохие новости’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  3
  
  Логан вошел в кабинет Главной следственной группы и закрыл за собой дверь.
  
  Главный суперинтендант Большой Тони Кэмпбелл расхаживал вдоль ряда электронных досок в передней части комнаты, как монстр из фильма ужасов: большой и лысый, кустистые черные брови нахмурились над маленькими темными глазами. Он едва влезал в свою полицейскую черную футболку, его голые руки были покрыты мехом цвета соли с перцем.
  
  Харди выглядел ненамного счастливее, примостившись на краю чьего-то стола в одной из кабинок, которые тянулись вдоль трех других стен, окружая стол для совещаний посередине. ‘Честно говоря, если у тебя есть какие-то предложения, я весь внимание’.
  
  Большой Тони ткнул рукой в окна. ‘Ну, он, должно быть, где-то остановился!’
  
  ‘Я отправил команды на опрос во все отели типа "постель и завтрак" в этом районе. Представители средств массовой информации готовят плакаты “Вы видели этого человека?”. В аэропорту Абердина другая команда просматривает записи камер видеонаблюдения и списки всех пассажиров за последние две недели. Что еще я могу сделать?’
  
  Логан постучал в стену кабинки. ‘Я ничему не помешал, не так ли?’
  
  Затем хмыканье Большого Тони: "Инспектор Макрей, пожалуйста, скажите мне, что у вас что-то есть".
  
  ‘В данный момент мы проводим несколько направлений расследования’.
  
  ‘Замечательно. Значит, у тебя тоже есть дерн’.
  
  
  
  ‘Первые дни, сэр. Первые дни’.
  
  Большой Тони неуклюже подошел к окну, глядя вниз на собравшихся телевизионщиков и протестующих внизу. ‘Посмотри на них, они копаются повсюду, глумятся над нами, выкладывают на камеру свои ехидные репортажи о том, как подразделение NE не смогло найти пердеж в спальном мешке’.
  
  Логан засунул руки в карманы. ‘Я хочу, чтобы кое-кого эксгумировали’.
  
  ‘Мать Элли Мортон дает пресс-конференцию в двенадцать. Нет смысла гадать, какой будет ее главная тема. Она...’ Большой Тони нахмурился. ‘Подожди, что? Ты хочешь кого-то эксгумировать? Кого?’
  
  ‘Пока не знаю’.
  
  Харди фыркнул. ‘Как ты можешь не знать, кого собираешься эксгумировать?’
  
  ‘Мы похоронили инспектора Белла два года назад, помнишь? Только на самом деле он не был мертв: он все подстроил. Так кого же мы похоронили?’
  
  Глаза Большого Тони расширились, когда до него дошло. ‘О, ради… ХРИСТА РАДИ!’ Он пнул ближайшую корзину для мусора, отправив ее в полет, смятые листы бумаги и обертки от конфет разлетелись, как дешевое конфетти.
  
  Харди закрыл голову руками и застонал. "Только не снова’.
  
  ‘Почему никто не подумал об этом до сих пор? Что за ффффффф...’ Большой Тони скривил лицо, подошел к помятому мусорному ведру и снова убрал его. Она с грохотом упала с картотечного шкафа. ‘Ааааааа!’
  
  ‘Теперь...’ Харди выглянул между пальцами. ‘Честно говоря, там много чего происходило и —’
  
  "Итак, давайте проясним: у нас не только пиар-катастрофа, когда инспектор Белл инсценировал собственную смерть, а затем оказался зарезанным в разбившейся машине, теперь мы должны расследовать его еще и за убийство? Мы похоронили его со всеми полицейскими почестями!’
  
  Логан кивнул. ‘ Значит, я могу откопать того-кто-это-есть?
  
  ‘ Средствам массовой информации это понравится...’ Большой Тони осекся. ‘Наши любимые боссы в Туллиаллане уже натягивают свои кованые сапоги, чтобы надрать мне задницу. Когда это случается… Ах!’ Он в последний раз ударил по корзине для бумаг и вылетел из комнаты, размахивая руками, как человек в огне. ‘Выкопайте его. Выкопайте их всех! Все до единого кровавые из них!’
  
  
  
  Дверь захлопнулась.
  
  Харди на мгновение уставился на нее. "Я действительно хотел бы прояснить, что во всем этом нет моей вины’.
  
  ‘Я знаю, что ты чувствуешь’. Логан откинулся на спинку стола для совещаний. ‘Кстати говоря: ты слышал о ком-нибудь по имени Фред Маршалл?’
  
  Хмурый взгляд. ‘Возможно. Вероятно… Я так думаю. Разве он не был одним из тех типов, которые берут напрокат бейсбольную биту и путешествуют? Почему?’
  
  ‘Просто интересно’.
  
  Кабинет, который они ему предоставили, был не совсем огромным: вдоль стен стояло с полдюжины старых столов, пара потертых досок и коллекция вращающихся стульев, которые выглядели так, словно свалились с кузова грузовика. А потом ее переехали. Дважды. Все выглядело потрепанным и использованным, особенно ковер.
  
  Логан откинулся на спинку одного из скрипучих стульев, прижимая телефон к уху, на покрытом шрамами рабочем столе перед ним лежала открытая папка с делом. Хмурясь над отчетом патологоанатома о том, что осталось от того, кого они похоронили в могиле инспектора Дункана Белла. "Согласно этому, причина смерти не поддается определению, но, вероятно, она была вызвана обширным огнестрельным ранением в череп’.
  
  На другом конце провода Ренни издал саркастический смешок. “Вероятно”? Я думал, что это оторвало половину головы Дин-Дону!
  
  ‘Оказывается, инспектор Белл припрятал около пятнадцати литров бензина около фургона, поджег место, а затем попытался прополоскать дробовик своего отца’. Логан перевернул страницу. Фотография с места преступления вспыхнула и заискрилась красными, черными и розовыми тонами. Как барбекю в стиле Техасской резни бензопилой. ‘Ух… То, что осталось от останков’ некрасиво. Он перевернул страницу, пряча изображение. ‘Сделай мне одолжение: проверь PNC некоего Фреда Маршалла, мужчину IC-One, наемного убийцу’.
  
  ‘Подожди, нужно откопать мою клавиатуру’. Звук шуршащих бумаг. ‘Фред Маршалл. Фред Маршалл… Почему это звучит знакомо?’
  
  ‘Главный подозреваемый по делу Эйдена Маколи’.
  
  
  
  "А, этот Фред Маршалл. Поехали. Щелчок, щелчок … Фред Маршалл". В наушнике раздался низкий свист. Ну, он действительно кажется кавалером мечты каждой девушки. Пять случаев угроз и вымогательства, четыре нападения при отягчающих обстоятельствах, три кражи имущества с умыслом, две кражи из надежного места, один поджог и куропатка на грушевом дереве.’
  
  ‘И где сейчас Прекрасный принц?’
  
  Стук компьютерных клавиш продолжался, и продолжался, и продолжался, и продолжался…
  
  ‘Ренни? Ты все еще там?’
  
  ‘Собираюсь копать’.
  
  ‘Вам лучше не искать порно на офисных компьютерах. Это не здание парламента’.
  
  ‘Moi? Никогда. Ну, может быть, в тот раз… Верно – у меня ничего нет для Фреда Альберта Маршалла в течение ... скажем, двадцати шести месяцев.’
  
  Звучало маловероятно.
  
  ‘Совсем ничего?’
  
  ‘Не так много, как штраф за неправильную парковку. Подожди, я проверю Твиттер и Facebook ..." Снова грохот. ‘Ничего. Ничего. Его последнее обновление статуса менялось с “в отношениях” на “это сложно”, а его последний пост ... вот так: фотография обезьяны, писающей себе в рот, с подписью “Лучшая полиция Шотландии”. Два года и два месяца назад.’
  
  Логан кивнул. Некоторое время хмурился, глядя в стену. Два с небольшим года. Так что Фред Маршалл определенно был претендентом на звание ‘Скорее всего, его похоронили в могиле полицейского’.
  
  ‘Guv?’
  
  ‘Да, мне нужно, чтобы ты достал мне все, что сможешь, о Фреде Маршалле: стоматологические записи, больничные рентгеновские снимки, все’.
  
  "И ты хочешь этого до или после других четырех миллионов вещей, которые ты попросил меня сделать?’
  
  ‘Спасибо, Саймон’. Он повесил трубку и почти убрал телефон обратно в карман, когда тот у него зазвонил.
  
  УЖАСНЫЙТИЛ:
  
  Перестань быть таким придурком. Они тоже твои дети – не стали бы убивать тебя, чтобы время от времени нянчиться с маленькими монстрами!
  
  
  
  Он набрал ответ большим пальцем.
  
  Я не веду себя как мудак, я занят. У меня есть планы. И я нянчился с ними две ночи назад, ты, неблагодарный комок.
  
  Логан закрыл материалы дела.
  
  Дзинь:
  
  Хорошо: ты можешь взять Джинджер Макхот-Пантс с собой, если ты снова не оставишь грязных гетеросексуальных пятен на диване.
  
  Ответить:
  
  Это был хумус, и ты это знаешь. И я занят. Найди кого-нибудь другого.
  
  И, если повезет, так оно и будет.
  
  Логан вызвал список контактов межведомственного отдела на своем паровом компьютере. ‘Правильно: эксгумация’.
  
  ‘Хорошо. Спасибо. Пока. Логан повесил трубку и убрал телефон в карман. С важным видом подошел к белой доске и поставил большую красную галочку рядом со словами ‘ЗАПРОС НА ЭКСГУМАЦИЮ’.
  
  Другая доска была покрыта картами; посмертными фотографиями; фотографиями сгоревшего фургона на какой-то поляне; и фотографиями крупного волосатого мужчины средних лет. Инспектор Дункан Белл. Тяжелые, округлые плечи, густая шевелюра на голове, еще больше волос выбивается из-под воротника рубашки. Кожа как вареная требуха.
  
  Логан бросил ручку обратно в лоток под белой доской и схватил свою ватку. Протиснулся в коридор.
  
  Пара сотрудников службы поддержки сплетничали возле шкафа с канцелярскими принадлежностями. Они оба отпрянули, когда он проходил мимо, их голоса понизились до приглушенного шепота.
  
  Он кивнул и продолжил идти.
  
  
  
  Ну и что, что все они были в ужасе от него. Это была не его вина, не так ли? Только потому, что теперь он работал по профессиональным стандартам, это не делало его монстром. По крайней мере, не часто.
  
  Лестничный колодец огласился эхом смеха, доносившегося с одной из лестничных площадок наверху.
  
  Логан направился вниз, доставая ключи от машины одной рукой и… Остановился.
  
  По лестнице маршем поднялся инспектор Фрейзер – лет двадцати пяти, не такой уж высокий, в черном джинсовом платье-рубашке. Черная кожаная куртка. Длинные рыжие волосы и солнцезащитные очки, сдвинутые на макушку. Массивная сумка. Она тащилась за парой полицейских в штатском. Один из них - маленькая морщинистая женщина в мятом костюме. Волосы, как будто кто-то переехал Альберта Эйнштейна газонокосилкой. Другой, худой, с короткой задницей, в полной форме полицейского шотландского ниндзя-черного цвета, с рыжеватой короткой стрижкой и острым носом. Сержант-детектив Стил и констебль полиции Квиррел. Ответ Северо-Восточного отдела Блэкэддеру и Болдрику.
  
  Все трое застыли, как только увидели Логана, устроившего странную мини-сцену на лестнице.
  
  Он улыбнулся им. ‘Ах, Ким, я как раз шел повидаться с тобой’.
  
  Инспектор Фрейзер прищурила глаза. ‘Были ли вы сейчас?’
  
  Он кивнул на ее миниатюрных друзей. ‘ Роберта, Тафти. ’
  
  Тафти просиял в ответ. ‘Привет, сержант. Я имею в виду, инспектор. Извините, сила привычки.’
  
  Стил перекрестила пальцы, как будто пыталась отогнать вампиров, и зашипела на него, как разъяренная кошка.
  
  ‘ Хорошо... ’ вместо этого он повернулся к Фрейзеру. ‘ Вы ведете дело Элли Мортон. Можем мы перекинуться парой слов?
  
  ‘Я немного занят, пытаясь разыскать пропавшего трехлетнего ребенка’.
  
  Логан остался там, где был. Ничего не говоря.
  
  Она закатила глаза и резко обмякла. ‘Ух ты… Тогда продолжай.’
  
  ‘Куда-нибудь в более уединенное место?’
  
  Фрейзер щелкнула пальцами. Тафти: один чай с таким молоком, что это граничит с неприличием; два кофе, один с сахаром, один черный. Роберта: иди, разыщи пресс-службу по поводу этого обращения.’
  
  Тафти поспешил прочь, но Стил задержался.
  
  
  
  "Сейчас, Роберта’.
  
  Еще одно шипение, и Стил затопал вниз по лестнице.
  
  ‘И прекрати шипеть на людей!’ Фрейзер скорчил Логану гримасу. ‘Извини за это’.
  
  ‘Она расстроена, потому что я не буду нянчиться с детьми сегодня вечером’. Он понизил голос. ‘Что происходит с Элли Мортон?’
  
  ‘Почему?’
  
  ‘Вы подали жалобу на сержанта Чалмерса’.
  
  ‘Ах’. Щеки Фрейзер порозовели. Она прочистила горло. "Может быть, нам следует поговорить об этом наедине’.
  
  Стены офиса Фрейзера были увешаны фотографиями. Большинство из них были посвящены семейным встречам, но почетное место занял большой портрет черного лабрадора по имени Мэгги, судя по табличке, прикрепленной к рамке.
  
  Фрейзер бросила свою огромную сумку на стол и устроилась в кресле за ним. ‘Элли Мортон пропала в понедельник утром. Мать оставляет ее одну в саду за домом и сбегает в магазин за пачкой сигарет и четырьмя банками светлого пива собственной марки. Это кооператив в конце улицы: так что поездка займет максимум пять минут. На обратном пути она останавливается, чтобы поговорить с подругой, а это значит, что Элли – и я не могу это подчеркнуть достаточно сильно – трехлетнюю девочку оставили без присмотра примерно на двадцать-двадцать пять минут.’
  
  Логан прислонился к короткому ряду картотечных шкафов. ‘ Криминалисты?’
  
  ‘Ничего полезного. Ни отпечатков пальцев, ни следов ног, никаких следов волокон или борьбы. Гарден выходит на тропинку, по которой довольно много машин. Фрейзер достала свой iPhone из гигантской сумки Doom и поиграла с ним. ‘Вы знаете, каково это с делами о похищении детей: если в первые двадцать четыре часа не будет серьезного прорыва ...’ Она писала в Твиттере? ‘Никто не видел, как Элли убежала, никто не видел, как кто-то ее похитил. У нас есть несколько сообщений о красной машине, или, может быть, синей, универсал или хэтчбек, поблизости, но это все.’
  
  ‘ А сержант Чалмерс? - спросил я.
  
  Тяжелый вздох. ‘Я думал, она изменила себе, я действительно изменил. Да, она всегда была амбициозной, целеустремленной, но… Я не знаю’. Фрейзер положила трубку. ‘Я прошу ее пойти взять у кого-нибудь интервью, она этого не делает. Я говорю ей ходить по домам, она так и не появляется. Я приказываю ей помочь обыскать соседние сараи и гаражи, она уходит в самоволку.’
  
  
  
  Тогда никаких сюрпризов.
  
  - Где она сейчас? - спросил я.
  
  ‘Тиллидрон: разрушение алиби отчима. Или, по крайней мере, она должна быть такой. Бог знает, в половине случаев’.
  
  Логан смягчил свой голос. ‘ Что происходит, когда ты говоришь с ней об этом? - спросил я.
  
  ‘С таким же успехом ты мог бы нарисовать пингвина у себя на животе и назвать это Антарктидой. Она сожалеет; она изменится; у нее сейчас трудные времена. Фрейзер полезла в ящик своего стола и достала синюю папку. Стукнула ею по столу. ‘Я документировал каждое нарушение, каждую встречу и каждый результат’.
  
  ‘Тебе следовало прийти ко мне раньше’.
  
  ‘Я знаю, я знаю. Но ... иногда им просто нужно похлопать по рукам. Вовлекать вас в это дело - это не ...’ Она снова вернулась к возне со своим телефоном. ‘Они все еще мой народ’.
  
  ‘Профессиональные стандарты существуют не для того, чтобы обманывать людей, Ким. Мы здесь, чтобы помогать’. Логан взял папку и сунул ее под мышку. ‘Ты все еще хочешь, чтобы она была в твоей команде?’
  
  Фрейзер не отрывала глаз от экрана своего телефона. ‘Я… Мы ищем маленькую девочку, инспектор Макрей. На этот раз мы не можем позволить себе проиграть’. Она наконец подняла глаза. ‘И верность должна идти обоими путями’.
  
  Почему все требовало заполнения девяти миллионов формуляров в трех экземплярах? Не мог пойти пописать в полицию без Трех Шестидесяти девяти B, двух подтверждающих свидетелей и—
  
  У Логана зазвонил телефон.
  
  УЖАСНЫЙТЕКСТ:
  
  Слушай, как насчет компромисса? Ты посидишь с J & N сегодня вечером, а я присмотрю за Ктулху, если ты захочешь взять Джинджер МаКотпантс на грязные выходные позже.
  
  
  
  Ответить:
  
  Нет. И перестань называть ее ”Джинджер Макхот Пантс”!
  
  Он едва добрался до "КОНЦА’, когда дверь офиса с грохотом распахнулась и, ссутулившись, вошел Стил. Телефон в ее кармане зачирикал, когда она присела на край его стола.
  
  ‘Лучше бы это ты ответила мне позитивным сообщением, Лаз’.
  
  Логан положил телефон, наклонился вперед на своем сиденье, сцепил пальцы домиком и уставился на нее. "А, детектив-сержант Стил, я хотел с вами поговорить’.
  
  “Если слово "нет" "я был бы рад посидеть с ребенком”, я не хочу этого слышать’.
  
  Сержант Лорна Чалмерс: расскажите мне о ней.’
  
  Пожатие плечами. ‘Великолепная грудь, так себе задница. Но в целом? Я бы все равно ездил на ней, как на побитом осле’.
  
  О Боже, там был образ.
  
  ‘Нет! С кем ей нравится работать?’
  
  ‘Да, потому что я собираюсь кликнуть одного из моей команды на вас, подлые отморозки с профессиональными стандартами’.
  
  ‘Отморозки?’
  
  ‘Со всем должным бла-бла-бла и так далее. Теперь что насчет этой няни?’
  
  Он скрестил руки на груди. ‘Я занят’.
  
  ‘Нет, ты никакой’. У тебя вся социальная жизнь садового гнома.’
  
  "Да, я такой. Но, может быть, если ты почешешь мне спину ...?’ Оставив это в подвешенном состоянии.
  
  ‘Лорна Чалмерс - заноза в заднице, - встал Стил, - но я по-прежнему не собираюсь подшучивать над ней’.
  
  Интересно.
  
  ‘Но ты признаешь, что есть о чем писать клипом?’
  
  ‘Я признаю все это’. Она выпятила подбородок. ‘И если ты не хотел нянчиться со своими собственными детьми, тебе не следовало делать так, чтобы моя жена забеременела’.
  
  "Только снова не это’. Он указал на дверь. ‘Убирайся. Вон. Иди. Уходи. Пока я не наказал тебя за неподчинение вышестоящему офицеру’.
  
  
  
  ‘Пффф...’ Она выбежала, задрав нос, оставив дверь кабинета открытой. Затем ее рука появилась в дверном проеме, изобразила легкий жест в стиле пантомимы, затем показала два пальца и показала ему "Против", прежде чем исчезнуть.
  
  ‘Ты должен быть взрослым!’
  
  Ответа нет.
  
  ‘Типично’. Логан посмотрел на часы: 12:10. Упс… Должен был вернуться в Баксберн на встречу с Чалмерсом десять минут назад. Предполагая, что она потрудилась появиться на этот раз. Он достал свой телефон и позвонил Ренни. - У меня есть посетители? - спросил я.
  
  В очереди раздался странный, влажный, чавкающий звук, за которым последовало приглушенное: "Вы заметили, что никто из посетителей никогда не приносит нам печенье?"
  
  ‘Ты что-нибудь ешь?’
  
  Еще глоток. "... Нет?"
  
  ‘Посетители, Саймон. В частности, сержант Лорна Чалмерс: у нас назначена встреча на двенадцать часов’.
  
  ‘Но уже десять минут десятого’.
  
  ‘ Я знаю. Вот почему я...
  
  ‘А, я понял. Ты заставляешь ее тушиться в ее собственном виноватом соусе на некоторое время. Усиливаешь напряжение’.
  
  ‘Нет. Я увяз с этими—’
  
  "Подожди". Еще один глоток, затем хруст – фоновые звуки изменились, когда Ренни куда-то ушла. ‘Нет: никаких признаков ее присутствия в приемной. Ну, если только она не прячется под кофейным столиком".
  
  ‘Черт возьми’. Конечно, ее там не было. Когда она вообще появлялась? ‘А как насчет Фреда Маршалла?’
  
  ‘Его врач и дантист ничего не дадут мне без ордеров, поэтому я попросила у Феи Ордеров немного, и знаешь, что она сказала?’
  
  Логан застонал.
  
  ‘Все верно, - сказала она, - Непослушный сержант Ренни! Ты же знаешь, что у тебя не может быть ордера на изъятие медицинских записей людей без уважительной причины. Плохой сержант Ренни! Вернись в свою коробку!”
  
  ‘Тогда найди мне последний известный адрес. И прекрати есть то, что ты ешь: это звучит непристойно’.
  
  
  
  "В лапше в горшочках нет ничего непристойного". Ренни очень громко чавкнул своей лапшой. ‘Знаешь, когда ты попросил меня прийти к тебе в "Профессиональные стандарты" в качестве пехотинца в штатском, я подумал, что это шутливый эвфемизм для обозначения “ценного коллеги и важного члена команды”’.
  
  ‘Дурачки. А теперь будь хорошим пехотинцем и напиши мне этот адрес’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  4
  
  Смех и голоса заполнили станционную столовую, когда около двух десятков человек в форме, штатском и вспомогательного персонала с аппетитом поглощали ланч. Они заполнили все столы, кроме одного. Та, за которой Логан сидел совсем один, а Билли без товарищей посреди своего личного пузыря.
  
  Хорошая работа, у него была большая тарелка макарон с сыром и чипсами, чтобы утешить его.
  
  Он положил себе на вилку немного мягкого сырного лакомства, в то время как телефон в другой его руке звонил, и звонил, и звонил, и—
  
  ‘Это голосовая почта Лорны Чалмерс. Оставьте сообщение". Коротко и по существу.
  
  ‘Сержант Чалмерс, это инспектор Макрей. Еще раз. У нас была назначена встреча сегодня днем. Пожалуйста, перезвони мне’. Он повесил трубку. ‘Не то чтобы ты это сделаешь, потому что ты этого не делал последние три чертовых раза’.
  
  Логан положил еще один кусок макарон на кончик хрустящей золотистой корочки. Хрустя, он хмуро уставился на свой телефон. ‘Прекрасно, есть не один способ освежевать змею’. Он выбрал другое имя из своих контактов и набрал его.
  
  "Эй-эй?" Что-то похожее на шипение дождя на заднем плане.
  
  ‘ Тафти? Это Логан. Мне нужна услуга.’
  
  Последовала небольшая пауза, затем - Тетя Джейн, как у тебя дела?
  
  Еще макарон, пережевываю слова: ‘Ты снова упал на голову?’
  
  
  
  ‘Нет, нет. Но я на работе, так что не могу долго говорить’.
  
  "Стил там, не так ли?’
  
  ‘Это верно, вечеринка сегодня вечером, не так ли? Хотя не знаю, смогу ли я прийти, зависит от дела’.
  
  ‘Отлично’. Логан плеснул еще немного уксуса в лужицу сырного соуса. ‘Сержант Лорна Чалмерс не явилась на прием. Вы с ней в одной команде: где она?’
  
  ‘Ах… На самом деле не знаю. Хотя я мог бы выяснить, если хочешь?’
  
  Затем где-то вдалеке раздался голос Стила. "Давай, Тафти, ты, отбивной молоток со вкусом gimp, приготовь пироги с курицей и карри!" Я умираю здесь с голоду.’
  
  ‘Напиши мне’.
  
  ‘Сойдет. Ладно, мне пора. Это—’
  
  ‘Тафти, ты не собираешься сказать своей тете, что любишь ее, прежде чем повесить трубку? Как это очень грубо.’
  
  Из наушника донесся стон. ‘ Хорошо, тетя Джейн. Люблю тебя. Пока.
  
  "Я тоже так думаю’.
  
  Он закончил разговор и снова принялся за макароны. Вкуснейшая картошка с сырным уксусом и хрустящей корочкой.
  
  У стойки в столовой одинокая фигура инспектора Ким Фрейзер отделилась от кассы и вышла на середину зала. Очевидно, в поисках свободного места. Но все было занято, за исключением столика Логана. Даже тогда она продолжала искать.
  
  Логан ногой отодвинул один из стульев. ‘Все в порядке, я не кусаюсь’.
  
  Она стояла там, уставившись на него на мгновение, затем устроилась на предложенном сиденье. Пьянящий запах специй доносился от ее тарелки, на которой лежало пятничное фирменное блюдо с карри: курица по-мадрасски, рис, овощная пакора и хлеб наан, согласно табличке на стене.
  
  Логан слегка пожал плечами. ‘В конце концов, никто не хочет сидеть ни с кем из нас’.
  
  ‘Люди хотят посидеть со мной. Почему люди не хотят посидеть со мной?’
  
  ‘Люди смотрят на меня, все, что они видят, - это профессиональные стандарты. Люди смотрят на вас и видят ускоренную схему получения высшего образования ’tossspot”. Он поднял руку. "Не то, что вижу я, а то, что видят они. У нас есть парни, которые работают уже двадцать лет, и они все еще не дослужились до сержанта. Тебе сколько, двадцать шесть?’
  
  
  
  Румянец окрасил ее щеки. - Двадцать девять.’
  
  ‘И уже детектив-инспектор. Некоторые люди чувствуют угрозу от этого’.
  
  ‘ Хммм... ’ Фрейзер с хрустом проглотил овощную пакору. ‘ Я так понимаю, вы видели пресс-конференцию мамы Элли.
  
  ‘Как ты можешь это есть, когда предлагают отличные макароны с сыром и чипсами?’
  
  "В чем это наша вина? Скажи мне это!’
  
  "И если ты приблизишься к моим чипсам, я проткну тебя вилкой’.
  
  ‘Это она бросила свою трехлетнюю дочь в саду за домом, чтобы смотаться за выпивкой и сигаретами! Если бы она была хотя бы наполовину порядочным родителем, Элли бы не похитили’.
  
  Логан отложил вилку и посмотрел на нее. Молчание.
  
  Фрейзер застонал. ‘Хорошо, хорошо: я знаю. Но все же… Это не делает это нашей виной’.
  
  ‘Представь, если бы ты была на ее месте. Ты бы хотела признать свою ответственность? Как бы ты жила с собой?’
  
  ‘ Да, может быть. ’ Фрейзер немного пожевала карри. ‘ И я не “зануда”, большое вам спасибо. Мне пришлось получить диплом юриста, чтобы попасть на ускоренную программу. Ты попробуй, если думаешь, что это так просто.’
  
  ‘Кто бы ни похитил Элли, это должен быть кто-то, кто знает местность, верно?’
  
  За садом есть тропинка. Любой, кто проходил мимо, увидел бы, что Элли осталась одна.’
  
  Логан макнул чипс в сырный соус. - Вы проверяете сексуальных преступников, живущих поблизости? - спросил я.
  
  ‘ И не только Тиллидрон. Мы проверили Хейтон, Хилтон, Сэндилэндс, Поуис и Эшгроув тоже. Опросили многих из них. Проверили алиби. Ничего.’
  
  В углу кто-то затянул ‘С днем рождения тебя’. Один за другим другие столики подхватили это и затянули. Единственными, кто не присоединился, были Логан и Фрейзер.
  
  
  
  Она снова принялась за карри. ‘Конечно, шикарные деньги на отчиме, но он берет интервью чисто’.
  
  - Алиби? - Спросил я.
  
  ‘Играл в видеоигры, пил особый напиток и курил траву в доме друга’.
  
  ‘Звучит как отличный образец для подражания’.
  
  ‘ Говорю вам, инспектор, я кое-что соскреб с подошвы своего ботинка более ...
  
  Песня достигла оглушительной кульминации, дополненной оперными раскачивающимися гармониями и сердечными аплодисментами с дополнительными аплодисментами.
  
  Фрейзер пожал плечами, когда снова стало тихо. ‘Пять к одному, когда обнаружат тело Элли, ДНК ее отчима будет повсюду на ней’.
  
  "Если ее тело найдут’.
  
  ‘Да. Если.’ Она ткнула вилкой в пакору и жестикулировала ею. ‘Конечно, если мы сможем опровергнуть его алиби, это совсем другая история. Предполагая, что сержант Чалмерс побеспокоил ее задницу, чтобы хотя бы попытаться. И прежде чем ты что-нибудь скажешь: я знаю. Мне следовало послать кого-нибудь другого. У нее было достаточно последних шансов.’
  
  Логан отложил вилку. ‘Почему ты не пришел ко мне раньше?’
  
  ‘Потому что… Когда ты был в уголовном розыске, ты бы отдал кого-нибудь из своей команды в "Резиновые сапоги"? Конечно, нет. Никто ...’ Она прочистила горло. Съела свою пакору. ‘Плохой пример. Но остальные из нас не подали бы. Только если бы не было другого выхода’.
  
  ‘Не было. И я сделал это по той же причине, что и ты. Иногда люди не оставляют нам никакого выбора’.
  
  Его телефон зазвонил, новое сообщение заполнило экран.
  
  TUFTY:
  
  Это я, СУПЕРТУФТИ! Бич непослушных людей! Крошечная птичка сообщает мне, что GPS в эфире сержанта Чалмерса указывает на то, что она находится в / около гриль-бара "Огромный гей Биллз" в Нортфилде.
  
  Логан расправился с последними блестящими трубочками макарон и встал. ‘ А теперь, если вы меня извините, я ухожу в паб.
  
  
  
  Здание стояло в стороне от дороги – огромный макет фермерского дома на северо-востоке, длинный и низкий, с белыми стенами, двускатными торцами, серой шиферной крышей и мансардными окнами. Очарование шотландского народного языка было несколько подорвано большой неоновой вывеской, возвышающейся над входом в желто-зеленых тонах: "HUGE GAY BILL'S BAR & GRILL!’ Она дымилась и шипела под моросящим дождем.
  
  На большой автостоянке стояли только две машины: сверкающий "Лендровер Дискавери" и забрызганный грязью "Фиат". "Фиат" Чалмерса. Логан припарковался на два места ниже. Выбрался из машины и поспешил в паб.
  
  Внутри у этого места было бездушное, нелюбимое ощущение. Как у заброшенной "Уэзерспунс". Бездушная смесь полированного дерева и психоделического ковра. Множество маленьких круглых столов со стульями. Меню повсюду.
  
  Из музыкального автомата сочилось что-то романтическое.
  
  Единственные два человека, находившиеся здесь, медленно танцевали перед ней, полностью поглощенные друг другом – одна крупная седовласая женщина, другая, похожая на Викторию Вуд. Забыв обо всем остальном.
  
  Логан подошел к свободному бару и постучал костяшками пальцев по дереву. ‘Магазин!’
  
  Пехотинец опередил огромного широкоплечего мужчину, который выглядел как ответ на вопрос: ‘Что ты получишь, если скрестишь бойца в клетке с гориллой?’ Комок хрящей, прилипший к середине его лица, едва ли можно было назвать носом. Каким-то образом, безупречно белая рубашка и темно-синий галстук делали его еще более опасным. Он кивнул Логану. ‘Инспектор’.
  
  ‘Билл. Как Джош?" - спросил я.
  
  Билл оскалил зубы – крошечные, как Тик-так. ‘Джошуа - мерзкая задница’. Он схватил бутылку виски "Беллз" и вставил ее в пустую щель для оптики, сжимая ее так крепко, что побелели костяшки пальцев. ‘Почему я должен продолжать отдавать свое сердце придуркам?’ Дрожу, лицо темнеет. ‘Скажи мне это. Продолжай!’
  
  ‘Не смотри на меня, мой послужной список ненамного лучше’. Логан пересчитал их по пальцам. ‘Один эмоционально отстраненный патологоанатом с проблемами интимности; один констебль с склонностью к насилию; членовредитель, специалист Бюро идентификации, любитель татуировок в коме; и сотрудник отдела стандартов торговли’.
  
  
  
  Билл скрестил свои массивные руки. ‘Что с ней не так?’
  
  Хороший вопрос.
  
  Логан пожал плечами. ‘Пока не знаю. Первые дни’. Он достал фотографию из своей полицейской куртки и положил ее на стойку бара. Лорна Чалмерс. ‘Ее машина припаркована снаружи’.
  
  ‘Потрепанный "Фиат"?" Билл взял фотографию и, прищурившись, посмотрел на нее. ‘Это ваша женщина из "Торговых стандартов"?"
  
  ‘Нет: коллега. Я беспокоюсь о ней’.
  
  ‘Хмф… Ну, предположим, кто-то должен быть. Ее состояние.’ Он снова отложил фотографию и дернул головой в сторону. ‘Дамы’.
  
  ‘Спасибо’. Логану пришлось обойти медленных танцоров перед музыкальным автоматом; они даже не посмотрели вверх.
  
  Голос Билла прогремел ему вслед. ‘И поверь мне, сумасшедшие, может быть, и великолепны в постели, но они будут обманывать тебя каждый раз! Каждый – единственный – раз’.
  
  В его словах был смысл.
  
  Логан толкнул серую дверь с надписью "НАША ЭММИ’ и оказался в чем-то похожем на съемочную площадку. Темно-серая сланцевая плитка, плюшевый красный шезлонг у одной стены, отдельные зеркала в тяжелых позолоченных рамах над мраморными раковинами.
  
  Одинокая фигура склонилась над одной из раковин – сержант Чалмерс. Одной рукой она откинула назад копну каштановых кудрей и выплюнула что-то пенистое и розовое в мраморную чашу. Другой рукой она схватилась за ребра. Придерживая их, она умывала лицо. Кряхтя и постанывая.
  
  Логан устроился в шезлонге. ‘ Веселишься?’
  
  Она вздрогнула, развернувшись со сдавленным криком, подняв кулаки. Готова.
  
  Он поднял руки в воздух. ‘Вау. Спокойствие’.
  
  Чалмерс опустила кулаки, голос ее звучал приглушенно и шепеляво. ‘ Инспектор Макрей. О радость. ’ Либо она попала под автобус, либо кто-то устроил ей серьезную взбучку. Царапины покрывали ее щеки, подбородок и лоб. Вокруг них начали расползаться первые синяки. Лицо было влажным там, где она смыла кровь. По крайней мере, большую ее часть.
  
  
  
  Логан указал. ‘ Не хочешь сказать мне, кто это сделал? - спросил я.
  
  ‘Это ничего’.
  
  ‘Вы были на улице, чтобы опровергнуть алиби Рассела Мортона, так что это был либо он, либо его приятели’.
  
  "Я сказал, что это ерунда. Оставь это’.
  
  Неловкое молчание нарастало. Затем Чалмерс повернулась к нему спиной и плеснула еще пригоршню воды на свое разбитое лицо. Поморщилась. Потрогала десны.
  
  Зуб стукнулся о мраморную раковину.
  
  ‘Вы были женаты, сколько, три года? Если бы это был не Рассел Мортон ...?’
  
  Она застыла. ‘Оставь Брайана в покое’.
  
  ‘ Там есть люди, с которыми ты можешь поговорить. Домашнее насилие — это не...
  
  ‘Господи, ты не слушаешь, не так ли? Это был не Брайан. Это был никто’.
  
  ‘А...’ Логан кивнул. ‘Первое правило Бойцовского клуба’.
  
  Снова тишина.
  
  Чалмерс промокнул царапину у нее под правым глазом. ‘ И тебе не следовало здесь находиться.
  
  Билл-большой гей? Мы с Биллом давно знакомы. Один из его бывших парней ворвался в дом его матери, когда она была в больнице, и обчистил ее. Билл добрался до него. Собирался оторвать парню руки и ноги, пока я его не уговорил. У него всегда был ужасный вкус на мужчин.’
  
  Она, прихрамывая, подошла к сушилкам и похлопала себя по лицу, игнорируя его, пока они рычали на нее.
  
  Логан вытянулся на шезлонге, устраиваясь поудобнее. ‘ Ты избегал меня. ’
  
  Она заправила свою порванную рубашку. ‘Они меня увольняют?’
  
  ‘Я не твой враг, Лорна’.
  
  ‘Ты мог бы одурачить меня’.
  
  ‘ Я здесь, чтобы помочь. Мы можем...
  
  ‘Тогда держи их подальше от меня, ладно?’ Она, прихрамывая, вернулась к зеркалу и достала маленький набор для макияжа. ‘Скажи им, что все в порядке. Я извинилась и обещаю впредь быть хорошей маленькой девочкой.’
  
  
  
  Логан вздохнул. ‘Так не работает. Ты исчезал, когда должен был быть на работе. Уклонялся от заданий. Не делал того, что тебе говорит инспектор Фрейзер’.
  
  ‘Инспектор Фрейзер - идиот’.
  
  ‘Нет, это не так. И знаешь что? Даже если бы это было так, прямо сейчас она твоя превосходящая идиотка, и если она говорит тебе пойти с кем-то побеседовать, ты действительно должен пойти с ними побеседовать.’
  
  На нее была нанесена жидкая основа, скрывающая царапины и синяки. Она поморщилась, изо всех сил стараясь растушевать ее. Хотя это все равно было заметно.
  
  В конце концов она отступила и уставилась на результат. Поморщилась. ‘ Сойдет. - Ее косметика снова со звоном упала в сумку. ‘ Алиби у Рассела Мортона надежное. Он был там, где он сказал, что он был, когда он сказал, что он был. Я разговаривал с парнем, который доставил один четырнадцатидюймовый "четыре сезона" с добавлением анчоусов, один "грибной пир", "острый американский", два чесночных хлеба и три упаковки перони по шесть штук.’
  
  ‘Много еды’.
  
  ‘ Мортон заплатил ему из большой пачки наличных. И чаевые в десять фунтов тоже.
  
  ‘Кричащий’.
  
  ‘Особенно для человека, получающего пособие по безработице’. Она снова осмотрела себя в зеркале. "Так что можете сказать инспектору Ким Фрейзер, что я выполняла свою работу. Сделал это вчера, прежде чем она даже попросила. То, что я не шаркаю у нее в ногах, выпрашивая лакомые кусочки, как эти ее идиотские приятели, не означает, что я расслабляюсь.’
  
  "Никто не просит тебя копаться, Лорна, но это полиция. Ты должна следовать процедуре. Субординация существует не просто так!’
  
  Она уставилась на него из зеркала с непроницаемым лицом. - Мы закончили, инспектор? - Спросил я.
  
  ‘Ты забыл, что случилось с делом Агнес Гарфилд? Ты мог погибнуть. Из-за тебя мы с ПК Симом чуть не погибли! И все потому, что тебе была невыносима мысль о том, чтобы разделить славу. Логан встал. ‘Полиции Шотландии не нужны одинокие волки, Лорна. Это работает не так!’
  
  
  
  Ничего в ответ. Даже проблеска.
  
  Затем: ‘Если ты не против, я бы хотела сейчас пописать. Или ты тоже хочешь пойти за мной туда?’ Она повернулась и ворвалась в одну из кабинок. Хлопнула дверь. Щелкнул засов.
  
  Логан постучал в дверь кабинки. ‘Они собираются отстранить тебя. Ты этого хочешь?’
  
  Изнутри донесся шипящий звук пидлинга. Сопровождаемый тем, что могло быть приглушенными рыданиями…
  
  Отлично. Все прошло хорошо.
  
  Билл покачал головой. ‘... и Шугли Дейв говорит: “Это был не я, это было так, когда я нашел это”. И он шатается по складу, окруженный двумя тысячами ...’ Билл указал через плечо Логана. ‘Твой друг вернулся’.
  
  Логан обернулась и увидела Чалмерс, выходящую из дамской комнаты. Скривившись, она увидела их.
  
  Он вернулся к своему капучино, наблюдая за ней в зеркале за стойкой, когда она подошла.
  
  Она остановилась прямо за ним. Произнесла то, что, вероятно, должно было звучать разумно. "Ты не можешь позволить им отобрать это у меня. Ты хоть представляешь, чем я пожертвовал ради этой работы? Не только часами: я почти не вижу Брайана. Я отложил все ради этого. Все.’
  
  ‘Мы все приносим жертвы, это часть—’
  
  ‘О, тебе легко так говорить, не так ли? Тебе даже не обязательно было заводить собственных детей, не так ли? Ты отдал их на откуп кому-то другому!’
  
  ‘ Это не...
  
  ‘Если ты действительно хочешь помочь, держи Фрейзера подальше от меня пару дней’. Хмурый взгляд. ‘Лучше пусть будет три’.
  
  Смешное.
  
  Он сделал глоток теплого кофе с молоком. ‘ Двадцать четыре часа.’
  
  Она болезненно улыбнулась ему в зеркало. - Нет, должно быть семьдесят два. Мне нужно...
  
  ‘Это не предложение, это клише’. Изображаю американский акцент, чтобы сказать: “Вы должны дать мне двадцать четыре часа, чтобы раскрыть дело, лейтенант”." Затем снова возвращаюсь к нормальной жизни. ‘И нет. Если у вас есть информация, которая может спасти Элли Мортон, скажите мне или инспектору Фрейзеру. Ты не держишь это в секрете, чтобы завоевать славу. На карту поставлена жизнь маленькой девочки!’
  
  
  
  "Я знаю, что поставлено на карту!’
  
  Логан со стуком поставил свою кружку на стол. ‘Тогда повзрослей и перестань играть в Сэма Долбаного Спейда!’
  
  Она сердито посмотрела на его отражение в зеркале. Повернулась. И вышла через парадную дверь.
  
  Логан крикнул ей вслед. ‘Я серьезно, Лорна, это не игра!’
  
  Дверь захлопнулась.
  
  Билл уставился на нее. ‘Я же говорил тебе – классные в постели, но они каждый раз будут тебя подставлять’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  5
  
  Покровительственный, более святой, чем ты, большеухий, придурок. Лорна уставилась через ветровое стекло на гриль-бар "Огромный гей Билл", оскалив зубы. Кровь шумела у нее в ушах, когда дождь хлестал вниз и—
  
  Ботинок с глухим стуком врезается ей в поясницу, другой - в плечо. Лорна сворачивается плотнее, обхватив голову руками, когда пара ублюдков наваливается на нее. Сначала это были толчки. Потом кулаки. Теперь сапоги.
  
  Двое против одного.
  
  ‘Ааааааа!’ Она откусывает кусочек. Не кричи. Не доставляй им удовлетворения.
  
  Еще удары, по ее рукам и ногам. Один в почки, которые разлетаются по всему туловищу, как будто там полно разъяренных ос. Другой в руку, закрывающую ее лицо, и мир становится на вкус ржавым и горячими батареями.
  
  Лорна кашляет и выплевывает ярко-алые брызги.
  
  И избиение прекращается.
  
  Она слышит, как они отступают. Тяжело дыша.
  
  Затем Даннерс наклоняется ближе, ее дыхание согревает кожу Лорны. "Выслушай меня, двуличная сука. В следующий раз мы не будем такими вежливыми’.
  
  Раздается шарканье ног по асфальту, и она вздрагивает, ожидая, что удары начнутся снова… Но этого не происходит. Вместо этого звук захлопывающейся двери переносной кабины доносится сквозь шум дождя.
  
  
  
  Она рискует взглянуть.
  
  Они ушли.
  
  Они ушли. Она почти смеется, но ее ребра слишком сильно болят. Поэтому вместо этого она с трудом поднимается на колени, снова распугивая ос, затем на ноги. Идет, пошатываясь, через парковку к своему маленькому "фиату". Нащупывает ключи в кармане пальцами, которые уже начинают распухать и коченеть. Открывает дверь и изо всех сил старается не упасть внутрь.
  
  Ряды многоквартирных домов Нортфилда гудят за окном машины, кирпичи и обшивка покрыты пятнами от ливня. Все болит.
  
  Мобильный телефон Лорны жужжит у нее в кармане, затем начинается песня Radiohead "The Bends’. Она достает его ноющей рукой и, прищурившись, смотрит на экран: "БРИАН’.
  
  Отвали, Брайан.
  
  Она нажимает "IGNORE’ и продолжает ехать.
  
  Нужно поставить ему собственный рингтон. Что-нибудь хорошее. Тогда, по крайней мере, она сможет наслаждаться игнорированием его звонков.
  
  Автостоянка почти пуста, когда она подъезжает к гриль-бару "Огромный гей Билл". Выключает двигатель. Принюхивается. Моргает. Вытирает воспаленной рукой влажные глаза.
  
  Сидит там и плачет какое-то время.
  
  Ее телефон снова переключается на "Виражи", слово "БиРАЙАН" заполняет экран, как труп. Она снова нажимает "IGNORE". Оседает. Затем стискивает зубы и, морщась, выбирается из машины.
  
  Запирает ее и, пошатываясь, пересекает залитое дождем асфальтовое покрытие и входит через парадную дверь. Прямо по отвратительному ковру.
  
  Огромный гей Билл отрывается от наполнения холодильника алкогольными напитками и смотрит на нее. ‘Боже милостивый, ты в порядке? Тебе нужно, чтобы я позвонил—’
  
  ‘НЕТ!’ Проносясь мимо него прямо к дамам.
  
  Здесь все очень модно, но единственное, что имеет значение, - это зеркала и раковины. Она сжимает мрамор измазанными кровью распухшими пальцами и смотрит на животное в стекле. Ее левый глаз начинает опухать – тонкая фиолетовая линия под ним обещает превратиться в полноценный синяк в течение следующих нескольких дней. Еще больше царапин и шишек на ее щеке и лбу. Распухшая нижняя губа.
  
  
  
  Ее куртка порвана на плече и поцарапана на локте – прямо через рубашку тоже, вплоть до ободранного участка кожи, усыпанного песчинками, который начинает жечь, как только она его видит.
  
  Она открывает краны и наполняет раковину теплой водой. Брызгает на лицо. Проводит языком по нижней челюсти. Вздрагивает, когда находит грубый кусочек десны и зуб, который не хочет сидеть спокойно, когда она к нему прикасается.
  
  Как все могло пойти не так? У нее все было так хорошо, а теперь это?
  
  Это несправедливо…
  
  Женщина в зеркале расплывается. Лорна делает прерывистый вдох со вкусом крови. Какая разница, если она плачет здесь? Как будто никто этого не видит. Почему она не должна плакать, если хочет?
  
  Она снова оплескивает лицо водой.
  
  Это неудача, вот и все. Ничего такого, с чем она не могла бы справиться.
  
  Ярко-красный цвет капает в воду, окрашивая ее в розовый цвет.
  
  Ничего, с чем она не могла бы справиться.
  
  Просто дыши глубоко и успокойся.
  
  Перестань трястись.
  
  Она наклоняется вперед и пытается. И пытается. И пытается.
  
  Затем за ней с лязгом закрывается дверь. И когда она поднимает взгляд – там, в зеркале, инспектор Логан Кровавый Макрей. Потому что сегодня недостаточно праздника дерьма.
  
  Лорна сердито посмотрела на неоновую вывеску над "Огромным геем Биллом", закрыла глаза и сделала глубокий вдох. ‘ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!’
  
  Повернул ключ в замке зажигания, включил передачу, крутанул руль и поехал к выезду.
  
  "Изгибы" выскочило из ее телефона, и когда она посмотрела на экран, там было: "БРАЙАН’. Снова.
  
  ‘ОСТАВЬ МЕНЯ В ПОКОЕ!’
  
  
  
  Лорна написала "ЯГНОР’ и бросила телефон на пассажирское сиденье.
  
  Пришло время перестать жалеть себя и сделать что-нибудь с этим.
  
  Лорна остановилась у обочины напротив дома и нахмурилась. На подъездной дорожке стояла машина – новенький "Мини Купер", припаркованный на ее подъездной дорожке. Драгоценная "Альфа-Ромео" Брайана, переживающая кризис среднего возраста, стояла прямо перед домом, двумя колесами кверху на тротуаре.
  
  Думал, он должен был быть сегодня на работе?
  
  Она, морщась, выбралась из машины и, прихрамывая, перешла дорогу. Не обращая внимания на дождь.
  
  Mini должен был быть новым – номерной знак был того года. Красный металлик с белой крышей. Детское сиденье сзади, примерно подходящего размера для малыша.
  
  Зачем парковаться здесь? Почему бы не припарковаться перед чьим-нибудь мерзким маленьким домиком из спичечных коробков на мерзкой маленькой улице из спичечных коробков с ее мерзкими маленькими людьми из спичечных коробков? Безвкусный трехэтажный дом со встроенными гаражами, в которых никто никогда не парковал свою машину, потому что они были слишком маленькими. Искусственная каменная кладка вокруг окон и по краям не сделала ее менее похожей на неоткрытый круг Ада Данте. Куда отправлялись мечты, чтобы понести наказание.
  
  Она забилась под крыльцо, достала ключи и отперла входную дверь.
  
  Шагнул внутрь.
  
  Из открытой двери гостиной доносились звуки детского телешоу, веселые идиоты пели дурацкую песенку:
  
  ‘Теперь у Дорис был друг по имени Моррис, он был тираннозавром,
  
  У него были крошечные ручки, и он не мог почистить зубы,’
  
  Новое пальто присоединилось к шерстяным и непромокаемым за входной дверью: бледно-розовое, в клетку, женственное и приталенное. Не ее. Материал был мягким под ее пальцами, и он пах... сандаловым деревом и розами?
  
  ‘Его дыхание было отвратительным, у него не было стиля, его кариес: ужасное испытание,
  
  
  
  Итак, Дорис спросила стегозавра, как они могли бы исправить его улыбку,’
  
  Лорна оглянулась на открытую дверь гостиной.
  
  Малыш был заточен перед телевизором в складной манеж для путешествий. Покачиваясь и булькая в такт песне, улыбаясь кучке действительно дерьмовых кукол и паре дебилов, одетых в комбинезоны.
  
  ‘И он сказал,
  
  Мы не изобрели мыло, вот почему мы все вонючие,
  
  Здесь нет зубной пасты, это позор, вот почему мы не можем есть желе,’
  
  Лорна тихонько закрыла дверь и, прихрамывая, прошла по короткому коридору на кухню – маленькую, захламленную, но там никого не было. Может быть…
  
  Откуда-то сверху донесся скрип.
  
  Она стояла у подножия лестницы. Прислушиваясь.
  
  Единственным шумом была приглушенная песня в гостиной.
  
  Она поднялась на лестничную площадку.
  
  Остановилась, держась одной рукой за перила, когда весь воздух с шипением вышел из ее легких. Уставилась.
  
  Дверь спальни Брайана была приоткрыта.
  
  О Боже…
  
  Блондинка мышиного вида лежала, раскинувшись, на двуспальной кровати, обнаженная, одна рука закинута на глаза, соски коричневые и набухшие, как у Ferrero Rocher. Прикусила нижнюю губу и застонала, потому что Брайан – Брайан, который весь день должен был быть на встречах, – стоял на коленях в изножье кровати, опускаясь на нее. Маленький пухлый Брайан с волосатой задницей и лысиной на затылке. И эта... женщина зацепила его рукой за ухо. Направляя его, пока она извивалась и стонала.
  
  Лорна повернулась и пошла вниз по лестнице. Пересекла холл и вошла в дверь крошечного гаража, который они обставили дешевыми металлическими модульными стеллажами, потому что ни одна из их машин сюда не поместилась бы. Упаковываю квартиру со всеми вещами, которые не поместились бы на кухне или в любой другой комнате. Отбеливатель, губки, коробки с лампочками, овсянка и таблетки для мытья посуды. Кухонный комбайн и хлебопечка, которыми они никогда не пользовались, лыжи для лыжных каникул, на которые они никогда не ездили, старое спортивное снаряжение времен ее учебы в университете – тех времен, когда у нее были мечты! До того, как она похоронила их здесь, в пригороде, вместе с бытовыми обломками брака, который умер много лет назад, не оставив после себя ничего, кроме этого разлагающегося трупа.
  
  
  
  Она достала хоккейную клюшку со стойки со спортивным снаряжением. Старую, пыльную и прочную. Идеальный.
  
  Лорна промаршировала к двери гаража и повернула механизм, дергая ее всю вверх-вниз. Пружины и петли взвизгнули – вероятно, впервые с тех пор, как они въехали, дверь открылась. Она продолжала ехать, вниз по подъездной дорожке и через дорогу к своему мужественному маленькому "фиату". У нее не было спортивной машины для кризиса среднего возраста. У нее не было ребенка. У нее не было повышения.
  
  Ничего, кроме дерьма.
  
  Она рывком открыла заднюю дверь и швырнула хоккейную клюшку в пространство для ног.
  
  Стоял там, уставившись на нее.
  
  Затем Даннерс наклоняется ближе, ее дыхание согревает кожу Лорны. "Выслушай меня, двуличная сука. В следующий раз мы не будем такими вежливыми’.
  
  Ее больше нет.
  
  Лорна снова схватила хоккейную клюшку, повернулась и потопала обратно через дорогу к новенькому Mini Cooper с блестящим красным кузовом и яркой белой крышей. Она ударила клюшкой, как кувалдой, прямо по ветровому стеклу, отчего по центру разбежались трещины, когда от удара рука задрожала, а автомобильная сигнализация завизжала. Мигали аварийные огни, когда она снова била хоккейной клюшкой по стеклу. Еще один удар, и все ветровое стекло провалилось внутрь.
  
  Достаточно хорошо.
  
  Лорна вернулась к своему "фиату", бросила палку внутрь. Захлопнула дверцу. Села на переднее сиденье и уехала.
  
  Она скрипит зубами, десны ноют, во рту вкус крови, руки крепко сжимают руль.
  
  "Выслушай меня, двуличная сука. В следующий раз мы не будем такими вежливыми’.
  
  Да, что ж: в эту игру могли бы играть двое.
  
  ‘Готов или нет, но я иду!’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  6
  
  Суперинтендант Дойг положил на свой стол пакет со смородиной, а вслед за ним пакет с цукатами. Затем еще один с финиками. Убедившись, что они выстроились в прямую линию, как на параде. "Видишь ли, Логан, фокус в том, чтобы пораньше замачивать фрукты.’Высокий мужчина с большим лбом, окруженным коротко подстриженными волосами. Небольшая залысина на макушке, поросшая тонкими волосками, глубокие складки вокруг глаз, когда он улыбнулся и добавил пакетик сала к своим фруктовым солдатам. Дойг нахмурился, увидев немного пуха на своей черной полицейской футболке. ‘Тск...’ Он снял ее и бросил в мусорное ведро – прямоугольное, вероятно, потому, что его было легче выровнять по столу.
  
  Все на своем месте: фотография британского голубого кота на его столе, аккуратно расставленная в ряд с клавиатурой, держателем ручки, монитором и блокнотом; благодарность главного констебля в рамке, точно на равном расстоянии от картотечных шкафов и доски; идеальная складка на его брюках, идеальный блеск на косточках его суперинтенданта, идеальный зеркальный блеск его ботинок.
  
  Его улыбка дрогнула, когда он посмотрел на Логана, развалившегося в одном из кресел для посетителей. ‘ Что-то не так?’
  
  Логан потер лицо обеими руками. ‘Ух...’
  
  ‘Рождественский торт может быть непростой штукой, Логан. Важно следовать надлежащей процедуре’.
  
  Первое: сейчас октябрь. Второе: я не “тьфу” на твой торт, я люблю торт, я “Тьфу” на детектива-сержанта Лорну Долбаную Чалмерс.’
  
  
  
  ‘А, понятно. Что ж … Я уверен, ты сделал все, что мог’. Пакет сушеных вишен пополнил наши ряды. ‘Теперь, как я уже говорил: важно приготовить ваш пирог вовремя, чтобы вы могли накормить его. Вы хотите, чтобы ваш пирог был красивым, влажным и сочным’.
  
  ‘Мне неприятно это делать, но я собираюсь рекомендовать дисциплинарные меры’.
  
  ‘Я люблю смесь бренди и виски. Херес для меня слишком ... пустячный’. Следующими появились кишмиши.
  
  "Она явно была сегодня в драке, но все отрицала. Солгала мне прямо в лицо. Мы даже не выяснили, что она делала на месте крушения этим утром.’
  
  ‘И, конечно, это должна быть черная патока’. Жестянка присоединилась к растущему батальону.
  
  ‘Я попросил Ренни заняться раскопками. Нет никаких признаков того, что она когда-либо работала с инспектором Беллом. Так почему она была на месте катастрофы?’
  
  Суперинтендант Дойг оторвал взгляд от своих солдат. ‘ А как дела у Саймона? - спросил я.
  
  ‘Ренни?’ Логан вздернул подбородок. ‘Почему?’
  
  ‘Я знаю, что его только временно одолжил Уголовный розыск, но если он подходит, возможно, нам следует сделать это постоянным?’
  
  ‘Да… В любом случае: насчет сержанта Чалмерса —’
  
  "Я действительно люблю Рождество, а ты?’ Дойг вернулся к улыбке, глядя на свои пакеты с фруктами.
  
  ‘Аллан, можем мы на минутку сосредоточиться на моих проблемах?’
  
  ‘Люди думают, что это немного странно - взрослый мужчина, одержимый Рождеством, но когда тебя усыновляют, ты понимаешь, как важна человеческая доброта. Каждому нужно немного надежды’.
  
  Логан сел. - Ты хочешь сказать, что я не должен рекомендовать дисциплинарные меры?’
  
  ‘О Боже, нет. Если сержант Чалмерс действительно сидит на разведданных, которые могли бы спасти Элли Мортон, ей нужен короткий острый шок, а не няньки’. Следующее: пакет молотого миндаля. - Что происходит с инспектором Белл? - спросил я.
  
  ‘Первые дни, шеф. Первые дни’.
  
  ‘Хм...’ Дойг моргнул, должно быть, самыми длинными ресницами, известными человеку. "Я знаю, это мелочно с моей стороны, Логан, но было бы неплохо, если бы Профессиональные стандарты обнаружили что-нибудь полезное раньше старшего инспектора Харди и его войск’.
  
  
  
  ‘Что бы Чалмерс ни знал, это, вероятно, не спасет Элли Мортон. Трехлетняя девочка, пропавшая четыре дня назад без записки о выкупе? Скорее всего, она уже мертва’.
  
  ‘Что ж, тогда тебе лучше покончить с этим’.
  
  Логан застонал, достал свой телефон и пролистал список контактов. Выбрал "Сержант ЛОРНА СиХАЛМЕРС" и послушал, как он зазвонил. И кольцо. И кольцо. И—
  
  ‘Это голосовое сообщение Лорны Чалмерс. Оставьте сообщение’.
  
  Он повесил трубку. ‘Нет ответа. Шок ужаса. Она избегала меня в течение нескольких дней’.
  
  ‘Ты умеешь говорить. Старший суперинтендант Нейпир говаривал, что связаться с тобой - все равно что пытаться поймать промасленных угрей в бочке со скользкими носками’. Мешок сахара "демерара" занял позицию в хвосте колонны.
  
  Логан подтащил к себе настольный телефон Дойга, сбив с ног пару солдат – к большому огорчению их командира – и набрал номер Чалмерса. Послушал, как он зазвонил снова. ‘Давай… Подбери этот чертов—’
  
  ‘ Кто это? - спросил я.
  
  ‘ Сержант Чалмерс, это инспектор Макрей.’
  
  Ответ был приглушенным, но все еще отчетливо слышимым. "О, ради бога..." Наступила пауза, заполненная чем-то похожим на шум двигателя. "Чего ты хочешь? Я занят".
  
  ‘Они хотят отстранить тебя, Лорна, но я уговорил их дать тебе последний шанс’.
  
  Дойг поднял бровь при этих словах.
  
  ОК, так что, возможно, это была небольшая художественная вольность. Тем не менее, попробовать все же стоит. ‘Отправляйся в офис прямо сейчас и расскажи инспектору Фрейзеру, что ты знаешь, или подозреваешь, или что бы ты там ни искал об Элли Мортон’.
  
  - Это все? - спросил я.
  
  ‘Работай со мной; я пытаюсь помочь тебе здесь!’
  
  Презрение буквально сочилось из наушника. "Напомни мне послать тебе благодарственную открытку и медаль". Еще одна пауза. ‘А теперь, если ты закончил быть великодушным и снисходительным, мне нужно поработать’.
  
  
  
  Ради бога, она была невыносима.
  
  ‘Лорна, не будь...’ Логан уставился на телефон. ‘Она повесила трубку’.
  
  Суперинтендант Дойг пожал плечами. ‘Некоторые люди просто не хотят, чтобы им помогали’.
  
  Лорна свернула с главной дороги в маленький промышленный район, игнорируя ограничение скорости в пять миль в час, когда она пронеслась мимо линии складов. Она ударила по тормозам, так что "Фиат" затормозил возле одного из переносных кабинок в дальнем конце автостоянки.
  
  Большая вывеска украшала переднюю стену: "BERRAD INVESTIGATION СУСЛУГАМИ LTD. ~ FAST, EFFICIENT, & D - ЭТО КРАСОТА’ с головой барана над ней в качестве логотипа.
  
  Она выбралась под дождь, и больше ничего не болело, адреналин струился по ее венам. Она захлопнула дверцу машины, взяла хоккейную клюшку с заднего сиденья и направилась туда. Расправив плечи. Расслабляюсь. Готовлюсь.
  
  Она взмахнула палкой, разбив ее головку о стеклянную панель, которая составляла верхнюю половину двери переносной кабинки, разбив ее вдребезги, отправив в полет надпись "COME ON IN, Мы ОРУЧКЕ!".
  
  ДА. Это было больше похоже на то.
  
  Лорна попятилась, выгибая шею из стороны в сторону, ноги расставлены на ширину плеч, палка наготове. Глубоко вздохнула: "ТОГДА ВПЕРЕД! ПОСМОТРИМ, КАКАЯ ТЫ ТЕПЕРЬ ХРАБРАЯ!’
  
  Дверь открылась.
  
  Логан сунул пакет с печеньем "Пингвин" под мышку, взял две кружки чая и побрел в офис PSD. Они заняли половину этажа, пристроили пару офисов с одной стороны, приемную, оборудовали кухню размером со шкаф, а остальное оставили открытой планировкой. Разделенная вездесущими кабинками полиции Шотландии.
  
  Одну стену украшал плакат – котенок, вылезающий из старого ботинка, под лозунгом "ГО ГИ М, ТИГЕР!".
  
  
  
  Шона определенно была тем, кто их достал. Логан кивнул ей, проходя мимо, держа рот на замке. Потому что, если бы ты что-нибудь сказал ей, она втянула бы тебя в свою непрекращающуюся битву с офисным принтером. Она перевязывала его пачкой почтовых записок, стиснув зубы, ее каштановая челка развевалась при каждом ударе, обнажая морщины, пересекавшие ее лоб, как на решетке для тостов.
  
  Она ударила по нему еще раз. ‘Печатай с обеих сторон, ты, бесполезная куча хлама!’
  
  Брэндон разговаривал по телефону, поставив одну ногу на свой возвратный аппарат и раскачиваясь на стуле из стороны в сторону. ‘... только, и вот в чем проблема, я не думаю, что это было разумно говорить представителю общественности, не так ли, констебль?’ Он посмотрел на кружки Логана и поднял две массивные волосатые брови. С надеждой.
  
  Логан продолжал идти.
  
  Брови снова опустились. “Потому что, констебль, когда вы говорите кому-то, чтобы он ”бип-бип“ прекратил ”бип-бип“ снимать вас на свой ”бип-бип“ мобильный телефон и запихиваете это в их ”бип-бип", они, как правило, подают официальные жалобы!’
  
  Каморка Ренни притулилась в углу, по большей части скрытая стеной из картотечных коробок, архивных ящиков, стопок документов и слабым запахом говядины с помидорами. Ее обитатель сидел, сгорбившись, высунув язык из уголка рта, пока водил пальцем по документу и печатал другой рукой.
  
  Логан поставил одну из кружек на стол Ренни. ‘Молоко, два кусочка сахара’.
  
  Лучезарная улыбка. ‘О-о-о’. Прихлебывай. ‘А печенье кто-нибудь видит?’
  
  ‘Так бывает, но только если ты действительно обнаружил что-то полезное’.
  
  ‘О". - Он ткнул пальцем в бумаги, разбросанные по его столу. ‘Я просмотрел все дела инспектора Белл за последние десять лет. Ничего, в чем отсутствовали бы улики. Ни золотых слитков, ни драгоценностей, ни банкнот с непоследовательными номерами, ни произведений искусства. Если он выкапывал добычу, я понятия не имею, откуда она взялась.’
  
  ‘ А как насчет криминалистов? Они сняли что-нибудь с машины или с кирки и лопаты?’
  
  ‘Пытался догнать их этим утром: они смеялись надо мной. Очевидно, мы не единственное дело, над которым они работают.’ Ренни порылся в своих стопках бумаг и достал плакат с надписью "Ты ЕГО МАН?". Он передал это. ‘Отдел СМИ опубликовал это в обеденное время’. Кто-то сделал электронную фотографию инспектора Белла, выглядевшего так, как он выглядел, когда они нашли его тело в разбитой машине этим утром. Только менее мертвых. Над e-fit крупными буквами было написано: "КАРЛОС ГЕРРЕРО И ПРИЕТО, ОН ЖЕ: ДУНКАН БЕЛЛ’.
  
  
  
  Логан нахмурился, глядя на плакат. ‘Пожалуйста, скажите мне, кто-нибудь навещал его ближайших родственников?’
  
  ‘Не знаю, шеф’.
  
  ‘Сколько ты хочешь поставить?’ Он достал свой телефон и позвонил Харди. Он немного звякнул, затем затрещал.
  
  В голосе Харди звучало странное глухое эхо, слова были ломаными и нечеткими. - Инспектор Макрей?
  
  Инспектор Белл: кто-нибудь уже передал сообщение о смерти?’
  
  ‘Что? Я едва слышу тебя. Подожди..." Пара глухих ударов. Щелчок. Какой-то шорох. Затем, ‘Ух… Ты здесь?’
  
  ‘Я спросил, кто-нибудь передал сообщение о смерти ближайшему родственнику инспектора Белл?’
  
  "В морге ужасный прием’.
  
  ‘Только я почти уверен, что его жена все еще жива. У него тоже есть взрослые дети: мальчик и девочка’.
  
  ‘ Инспектор Макрей, вы вытащили меня с вскрытия Динь-Дона по какой-то чертовой причине, потому что...
  
  ‘И если мы собираемся обклеить Северо-восток плакатами с его лицом и надписью “вы видели этого человека?”, они, вероятно, обратят внимание’.
  
  Минутная тишина, нарушаемая только тем, что могло быть приглушенным ругательством.
  
  Логан сделал глоток чая. ‘Было бы здорово, если бы она услышала это от нас, прежде чем пресса узнает и примется за нее’.
  
  "Хорошо, хорошо". Затем вздох. ‘Я распоряжусь с офицером по связям с семьями’.
  
  ‘Спасибо’.
  
  ‘Профессор Макалистер говорит, что Белл, вероятно, истек кровью в результате колото-резаного ранения в правый бок. Прямо через восходящую ободочную кишку и оторвал кусок тонкой кишки. Было не очень весело наблюдать, как она убирает все это. Харди тяжело вздохнул. В любом случае: нож вошел достаточно глубоко, чтобы порезать общую подвздошную вену, если это тебе о чем-нибудь говорит? Рукоять также оставила на коже узкий прямоугольный синяк, так что мы смотрим на шестидюймовый нож с широким лезвием, сужающимся к острию. Возможно, кухонный нож.’
  
  
  
  Вау.
  
  ‘Изобель все это сказала? Раньше из нее нельзя было вытянуть диагноз без лома и уведомления за две недели’.
  
  ‘Не то чтобы это помогло’.
  
  ‘Нет, я не думаю, что это имеет значение’.
  
  ‘В любом случае, лучше вернуться к этому. Все еще нужно вскрыть мочеполовую закупорку". Это прозвучало как дрожь. "Всегда любимое блюдо". И Харди ушел.
  
  Логан повесил трубку и уставился в окно.
  
  Легковые автомобили, грузовики и автобусы ползли по двухполосной дороге за станцией Баксберн. В западном направлении - дорожные работы и кольцевая развязка, в восточном - светофоры и выбоины.
  
  Кухонный нож. Так что, вероятно, его невозможно отследить, если только у них уже не было подозреваемого и чего-то, что соответствовало колотой ране. Чего у них не было. И это—
  
  Ренни ткнула его в бок. - Так что насчет тех бисквитов? - спросил я.
  
  Логан посмотрел на часы. 16:30. Ах, почему бы и нет. Он открыл упаковку и бросил Пингвина на стол. ‘ Вот. Нужно набраться сил: завтра важный день. Допросы и эксгумация.’
  
  "Но ... завтра суббота! Я должен сводить Донну поплавать, потом мы отправляемся в KFC и на занятия балетом’.
  
  Пожатие плечами. ‘Ну что ж. Полагаю, нам просто придется справляться без тебя’.
  
  ‘Нет, но я хочу пойти с тобой!" Ренни встал, раскинув руки в стиле истинного мученика, указывая на свои стопки бумаг и коробок. "Все, что я когда-либо делаю, это просматриваю папки и прочее. Я хочу быть там, где происходит действие. Раскрывая преступления!’
  
  "Ну, мы не можем просто отложить все на выходные, Саймон, у меня заказан экскаватор JCB на половину десятого завтрашнего дня’.
  
  
  
  ‘Ах...’ Он откинулся на спинку стула, закрыв лицо руками. ‘Эмма собирается убить меня...’
  
  ‘Тогда наберись мужества и отведи свою дочь поплавать’. Логан указал на документы. ‘И когда ты закончишь, что бы ты там ни делал, можешь собираться на ночь. Кто бы ни был похоронен в могиле инспектора Белла, он все равно будет мертв в понедельник.’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  7
  
  Дождь сверкал в фарах Ауди, когда он въезжал на подъездную дорожку, освещая желтую громаду скипа, стоящего на заросшем сорняками блокираторе. Логан припарковался перед ним и сел там.
  
  Нужно починить водосток. И сделать что-нибудь с садом. По сравнению с остальной частью улицы это было немного ... ну, "убого", вероятно, было проявлением щедрости. Назовите это вместо этого заросшими джунглями. Гремящие копья ивняка розбей дрожали рядом с кустом рододендрона, достаточно большим, чтобы проглотить караван. Пара буковых деревьев притаилась во мраке, роняя свои бледно-кремовые листья на кочковатую траву.
  
  Раньше у меня никогда не было деревьев. Или рододендронов. Или сада, если уж на то пошло.
  
  И все же, по одному делу за раз.
  
  Он выбрался из машины и поспешил вверх по подъездной дорожке, мимо скипа, в укрытие под крыльцом.
  
  Плющ обвивал гранитные колонны, поддерживающие маленькую крышу, тянулся из массивного сплетения материала, которым было забито окно гостиной, и вился по водосточным желобам, скрывая кирпичную кладку. С этим тоже пришлось бы покончить.
  
  Он взломал замки Ауди и вошел сам.
  
  ‘Ктулху?’
  
  Щелчок – голая лампочка залила коридор холодным белым светом.
  
  
  
  Истертые половицы хрустели под его ногами, крошечные клочья ткани все еще прилипали к захватным стержням там, где он порвал ковер. Стены ободраны до голой штукатурки, белые пятна полифилла делают это похожим на ребенка, проходящего курс лечения от ветряной оспы.
  
  Логан снял свою полицейскую шотландскую куртку и повесил ее на стойку перил у подножия лестницы. Старался не слишком много думать о новеньких половицах, окружающих ее.
  
  По крайней мере, запах исчез.
  
  Более или менее…
  
  ‘Ктулху? Папа дома!’
  
  Он расстегнул клапаны на своей футболке и расстегнул погоны, направляясь в гостиную.
  
  Здесь было почти непроглядно темно, желтое свечение уличных фонарей тускнело до гнойного пятна из-за плюща снаружи.
  
  Щелчок – снова стены, покрытые ветрянкой, и голые доски пола.
  
  Но, по крайней мере, он начал. Рулоны свежей бумаги грудой лежали на полу у стола с обоями. Две стремянки с доской для строительных лесов, вставленной в ступеньки между ними. Банки с краской. Пара дешевых походных стульев, диван, который вполне смотрелся бы неуместно в мусорном баке на подъездной дорожке, и телевизор приличных размеров – даже если бы его подпирали бризбордами.
  
  ‘Ктулху? Где ты, черт возьми, ты..." Логан улыбнулся, когда она вошла в комнату. Он присел на корточки и протянул руку.
  
  Она ковыляла по половицам, огромный пушистый хвост поднят, белый нагрудник и лапы почти флуоресцируют в резком верхнем свете. К ее коричнево-серым полосам прилипла паутина. Мех такой мягкий, что это было похоже на поглаживание дыма.
  
  ‘Как поживает самая лучшая девочка папы?’
  
  Она исполнила свой маленький кошачий танец, ступая по полу, когда оборачивалась вокруг него.
  
  "О, ты охотилась на мышей? Хорошая девочка! Ты поймала хоть одну?’
  
  Она ткнулась головой в его бедро и замурлыкала.
  
  
  
  "Что ж, это волнующе’. Он с ворчанием подхватил ее на руки, перевернул вверх ногами и, потирая животик, побрел обратно в холл.
  
  Снова мурлыканье.
  
  ‘Что? Нет, не совсем. Это был ужасный день’.
  
  Вверх по лестнице и вдоль лестничной площадки. Опять ветрянка. Вероятно, здесь тоже придется заменить несколько половиц.
  
  ‘Кто-то похитил маленькую девочку. Прошло четыре дня, а записки с требованием выкупа все еще нет’.
  
  По крайней мере, в главной спальне все было закончено: хороший толстый ковер, веселые желтые стены, несколько фотографий в рамках над двуспальной кроватью.
  
  ‘Я знаю, я знаю: если они похитили ее не ради выкупа, тогда это, вероятно, сексуальное влечение, не так ли?’ Он опустил Ктулху на кровать и снял с него футболку полиции Шотландии. Рубцовая ткань, пересекающая его живот, блестящая и розовая. Может быть, стоит вместо этого вложить деньги в несколько таких лампочек теплого белого цвета? Что-нибудь менее яркое и внушительное.
  
  Ктулху наступил на пододеяльник, издавая восхищенные звуки.
  
  ‘Это то, о чем я думал’. Он сменил ботинки на полицейские брюки. "О, вы думаете, что ее похитили по заказу? Может быть. Я полагаю, это одно и то же.’
  
  Из шкафа достали пару забрызганных краской джинсов.
  
  ‘Или, может быть, кто-то похитил ее, чтобы продать? Маленькая девочка должна стоить прилично на открытом рынке. Если бы у тебя было куда ее продать’. Он застегнул пуговицы. Пристегнул ремень. Нахмурился. ‘Это очень хорошее замечание. Может быть, это и есть легендарная Северо-восточная Животноводческая ярмарка ...’
  
  Ктулху начал мыться.
  
  ‘Или, может быть, это очевидный ответ? Отчим надругался над ней, убил и где-то спрятал тело’. К джинсам присоединилась такая же раскрашенная футболка. ‘Я знал, что ты это скажешь, но Чалмерс брал у него интервью. У него надежное алиби’.
  
  Ктулху вымыла свой животик под шквал чавкающих звуков.
  
  ‘Верно… Я не думаю, что я бы тоже доверял Лорне Чалмерс’. Логан присел на край кровати и натянул пару раскрашенных кроссовок. ‘Тара придет позже на пиццу. Это было бы здорово, не так ли?’
  
  
  
  Последний глоток, и Ктулху перестал умываться и уставился на него.
  
  - Что? - спросил я.
  
  Еще больше пристального взгляда.
  
  "О, перестань, только не это снова. Нет ничего плохого в том, чтобы поговорить со своей кошкой. Люди делают это постоянно’. Он наклонился и поцеловал ее в пушистую головку. "И это не значит, что ты на самом деле отвечаешь тем же, не так ли? Говорящие кошки есть только у сумасшедших’. Еще один хмурый взгляд. ‘ Это напомнило мне.
  
  Логан встал и снова побрел вниз по лестничной площадке, в ванную.
  
  Все еще нужно закончить облицовку плиткой двух других стен. То, что душ был пригоден для использования, не означало, что комната была готова.
  
  Бла-бла-бла.
  
  Он открыл аптечку, достал упаковку арипипразола и высыпал две маленькие оранжевые таблетки из блистерной упаковки себе на руку.
  
  Ктулху появился в зеркальной дверце шкафа, когда он закрывал ее, последовал за ним в ванную и запрыгнул на крышку унитаза. Еще больше пристального взгляда.
  
  ‘Я знаю: я забираю их, понимаешь?’
  
  Он закинул таблетки в рот, запив их полным стаканом воды, прежде чем появился вкус. Затем повернулся и широко открыл рот, чтобы Ктулху мог видеть.
  
  ‘Смотри: все пропало. Так что, если доктор Голдинг спросит, ты можешь сказать ему, что я определенно принимаю нейролептики’.
  
  Она не двигалась.
  
  ‘Потому что я знаю, что вы с ним в сговоре, вот почему’.
  
  Долгое, медленное моргание этих больших желто-черных глаз.
  
  Логан поник. ‘Я знаю. Я тоже тебя люблю.’ Он моргнул в ответ. ‘Теперь ты хочешь помочь папе оклеить обоями гостиную?’
  
  Она спрыгнула с унитаза и направилась в спальню.
  
  ‘Ленивый ублюдок!’
  
  Ну что ж, от нее обои все равно будут только лохматыми.
  
  
  
  Логан разгладил кисточкой края подкладочной бумаги, чтобы шов исчез. Возможно, даже закончит эту стену сегодня вечером. Что было бы—
  
  Его телефон включил обычный рингтон.
  
  ‘Аррр! Оставь меня в покое!’
  
  Но он продолжал звонить.
  
  Он в последний раз взмахнул подкладочной бумагой, затем бросил кисточку на стол и начисто вытер пальцы о свою раскрашенную футболку. - Пффф.… Тоже почти закончил.’
  
  Когда он взял свой телефон с дивана, в середине экрана светились слова "Сержант ЛОРНА КХАЛМЕРС".
  
  Интересно.
  
  Он нажал кнопку "ОТВЕТ", затем переключил устройство на громкую связь. ‘Алло?’
  
  - Алло? - спросил я.
  
  Лорна откинулась на спинку сиденья. Снаружи Северное море бушевало и разбивалось о берег, брызги казались серым пятном в ночи. Во мраке мерцали огни, маленькие и далекие – огромные суда с припасами стояли на якоре, чтобы переждать шторм. Если бы только все могло быть так просто…
  
  Слева высились многоэтажки Ситона, окна светились, когда нормальные люди занимались своими обычными вечерами, как они делали каждый божий день своей обычной маленькой жизни.
  
  Когда она успела забыть, на что это похоже?
  
  Большая часть ее тела болела. А то, что не болело, причиняло боль. Жало. Жгло.
  
  ‘Алло? Сержант Чалмерс? Вы здесь?’
  
  Она задержала дыхание, ребра заскрипели в знак протеста против этого движения. Ее голос прозвучал приглушенно и шепеляво. Слабый. Жалкий. ‘ Все, что я когда-либо хотела сделать, это помочь.’
  
  Из динамика ее телефона донесся вздох. ‘Тогда приходи завтра и помоги. Возможно, Элли Мортон все еще там, живая’.
  
  Она вытерла глаза другой рукой. Не доставляй ему удовольствия слышать, как ты плачешь! ‘Почему это всегда должно быть так тяжело?’
  
  Фары вынырнули из-за угла, приближаясь, заставляя ее прищуриться.
  
  
  
  Женщина в зеркале заднего вида представляла собой катастрофу: ее лицо было покрыто царапинами и начинающимися синяками. Подбитый глаз. Воротник рубашки порван. Куртка тоже. Кровь размазалась вокруг ее носа и рта.
  
  Затем машина проехала мимо, и она снова оказалась в темноте.
  
  ‘Потому что это о людях. В людях нет ничего легкого". Макрей заговорил одним из своих фальшивых, нежных голосов, притворяясь, что она ему небезразлична. Когда это было не так. Никто не заботился. ‘Входи, Лорна. Мы можем найти ее. Вместе. Мы можем спасти жизнь маленькой девочки’.
  
  Лорна сглотнула. Выдохнула. Моргнула, глядя на крышу машины. ‘ Мне нужно идти.
  
  ‘ Лорна? Лорна, это...
  
  Она повесила трубку. Положила телефон на пассажирское сиденье.
  
  Нащупала полдюжины обезболивающих таблеток на ладони, проглотила их с полным ртом Рибены. Поморщилась, когда они впились ей в горло. Погнался за ними с еще одним набитым ртом.
  
  Лорна наклонилась вперед, пока ее лоб не уперся в руль, и дала волю слезам. Почему все ее ненавидели? Почему все пошло не так? Почему не было—
  
  В ее телефоне заиграла "Изгибы", и на экране снова появилось его имя: "БРАЙАН’.
  
  Она уставилась на нее. Зарычала. Подняла эту штуку.
  
  ‘ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!’ Затем швырнул его в пространство для ног пассажира.
  
  Хватит!
  
  Она повернула ключ в замке зажигания, провела рукой по глазам, включила фары и отъехала от обочины.
  
  Должна была произойти расплата, и это должно было произойти прямо сейчас.
  
  ‘Уверена, что не хочешь вина?’ Тара снова помахала полупустой бутылкой, отчего кончики ее длинных темно-оранжевых волос затрепетали.
  
  Логан болезненно улыбнулся ей. ‘Извини, кухня - это что-то вроде чаевых’.
  
  Это немного позолотило Джобби. Стены даже не дошли до стадии ветряной оспы – вместо этого комнату покрывали коричнево-зеленые обои семидесятых, выцветшие настолько, что рисунок больше походил на плесень, чем на что-либо другое. Темные фигуры скрывались по краям, где он вырвал все кухонные принадлежности. Розетки и выключатели свисали с проводов. Все плинтуса были сняты, обнажив отверстия в токарном станке и штукатурке. Все это завершалось декоративным скульптурным присутствием электрической плиты прямо из Флинстоунов и видавшей виды раковины из нержавеющей стали.
  
  
  
  Тара откинулась на спинку одного из шести несовпадающих стульев, расставленных вокруг шаткого кухонного стола, и посмотрела на него поверх своего стакана. Пронзительные голубые глаза, немного похожие на волчьи, окруженные дымчатым макияжем и веснушками. Лицо в форме сердца с сильной челюстью. И, давайте посмотрим правде в глаза, немного не в его лиге. Атмосферу недостижимой богини портило только большое красное пятно соуса на ее облегающей белой рубашке.
  
  Она подняла бровь. ‘Я тебе надоела?’
  
  ‘Нет. Нет. Вовсе нет’. Он достал из коробки еще один кусок пиццы. Пожал плечами. ‘Просто ... весь мой день был посвящен заблудшим полицейским и пропавшему ребенку. На самом деле это не так … ты знаешь.’
  
  Ктулху запрыгнула на стол и плюхнулась между ветчиной с грибами Логана и веганской джардиньерой Тары с прошутто. Подняла лапу в воздух и начала мыть свой хвост.
  
  Тара сделала глоток вина. ‘У меня все камеры были забиты до потолка поддельной водкой и сигаретами. Так что, я думаю, ты, вероятно, выиграла’.
  
  Он откусил кусочек. ‘Не могу перестать задаваться вопросом, что случилось с Элли Мортон. Может быть, лучше, если ее уже нет в живых’. Он выпил ее с полным ртом газированной воды. Подавил отрыжку. ‘ Ты когда-нибудь слышал о чем-то под названием “Скотный двор”?
  
  ‘ Что, Тейнстоун? - Спросил я.
  
  ‘Нет, не Тейнстоун. Эта в высшей степени незаконна: предполагается, что это место, где можно покупать и продавать похищенных детей. Передвигается по сельской местности, так что никто не сможет ее найти, если не будет знать, где искать’.
  
  ‘Да...’ - Она опустила бокал. Скривила губы. ‘Не совсем то, с чем мы имеем дело в Стандартах торговли’.
  
  
  
  ‘ Слухи ходили годами. Возможно, десятилетиями. Но никто никогда...
  
  Ктулху резко выпрямился на столе, уставившись в угол комнаты на большую дыру, прогрызенную в токарном станке и штукатурке.
  
  Логан подался вперед на своем стуле. ‘О-хо-хо, поехали’.
  
  Ктулху спрыгнул со стола, как упавшая стиральная машина, и прошелся по кухонному полу. Охота.
  
  ‘Мыши’. Еще кусочек ветчины с грибами. ‘Гнилые крошки сожрали половину проводки и почти всю изоляцию труб’.
  
  "Итак, давайте проясним: вы пригласили меня в свой кишащий паразитами дом, чтобы поесть пиццы навынос и поговорить о людях, которые покупают и продают детей, – и вы думаете, что вам сегодня везет?’
  
  Он указал на бутылку перед ней. - Есть еще вино, если это поможет? - Спросил я.
  
  Тара покачала головой. ‘Я сама для себя дура’.
  
  ‘Надеюсь...’ Усмешка. ‘А что такое несколько мышей между друзьями?’
  
  Тара содрогнулась. ‘Я ненавижу мышей’.
  
  Элли подтянула колени к груди и плотнее натянула одеяло. Это было нелегко, потому что мужчина связал ей руки зудящей веревкой. Она втянула воздух из-за большого красного шарика, застрявшего у нее во рту. И она даже не могла его выплюнуть, потому что он весь застрял у нее на затылке.
  
  Пряжка дергала ее за волосы всякий раз, когда она прислонялась к стенке ящика.
  
  Деревянный ящик, сделанный из кусков дерева, с промежутками между кусками дерева, чтобы она не набивала их. И она могла выглянуть наружу, через щели, в Страшную комнату, в которой было темно и пахло грязью, мерзкими вещами и плачем.
  
  Грязно-оранжевый свет лился через окно в мужских штанах, заросшее паутиной и блестящими черными комочками мертвых мух. Было едва достаточно светло, чтобы разглядеть края коробок, груды хлама и мертвых велосипедов, прячущихся в тени. И другие ящики…
  
  
  
  Из семи ящиков и ее одного получилось восемь – столько же, сколько щупалец у осьминога.
  
  Мыши сновали по грязному полу между ними на крошечных розовых ножках, их глаза блестели, как черные шарики, крошечные розовые носики подергивались, крошечные розовые ушки вращались.
  
  Один из них подкрался ближе к ящику Элли, принюхиваясь, подергивая усами.
  
  Он проскользнул между двумя деревянными наконечниками, хотя щель была достаточно большой, чтобы просунуть палец.
  
  Крошечная мышка с подергивающимся хвостом и шмыгающим носиком.
  
  Она затаила дыхание, когда он уставился на нее, затем медленно потянулась к тому, что осталось от ее саммитча – просто корки, потому что они были мерзкими.
  
  Мягкая и пушистая мышка.
  
  Элли попыталась изобразить улыбку, но большой красный шар у нее во рту давался с трудом, поэтому вместо этого она издавала нежные мурлыкающие звуки. Грязные пальцы тянулись, тянулись…
  
  Мышка смотрела на нее, склонив набок заостренную головку, пока ее пальцы подбирались все ближе и ближе.
  
  Потом она заполучила его! Она заполучила мышонка! И он был весь такой мягкий, пушистый и теплый, и она называла его Бакенбардой, а Бакенбарды были ее лучшими—
  
  Уискерс взвизгнул и вонзил зубы в ее большой палец, и это ужалило и было больно, и крошечные капли крови упали с ее большого пальца, и она уронила Уискерса, потому что он укусил ее!
  
  Плохая мышка!
  
  Она отдернула руку, и он упал на пол, выбегая обратно через щель в деревянных досках.
  
  Он укусил ее…
  
  Ее большой палец стучал, жалил и пульсировал, и не было никого, кто мог бы поцеловать его лучше.
  
  Элли прислонилась к стенкам ящика, из нее вырывались громкие сопливые рыдания.
  
  Она всего лишь хотела друга.
  
  Все было ужасно, холодно и несправедливо, и у нее болел большой палец, и ОНА ХОТЕЛА ДОМОЙ!
  
  А снаружи, в Комнате Ужасов, кто-то еще тоже начал плакать – приглушенно и шмыгая носом. Затем другой кто-то, пока все трое не захлюпали носом в темноте. Как маленькие поросята, ожидающие, когда их превратят в сосиски.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  — вальс вдов —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  8
  
  Почтовый ящик захлопнулся, и утренний "Абердинский экзаменатор" упал на голые доски пола. Логан наклонился, чтобы поднять его, когда свет на велосипеде газетчицы померк за покрытым рябью стеклом.
  
  Он прижимал кружку к груди, ее тепло просачивалось на обнаженную кожу. Наверное, следовало надеть что-то большее, чем пижамные штаны, но хей-хо.
  
  Из спальни наверху донесся шум.
  
  Логан сделал глоток кофе и развернул газету, направляясь обратно в гостиную.
  
  На первой странице “Экзаменатора” была большая фотография разбитой арендованной машины инспектора Белла под заголовком ""УБИЙСТВЕННАЯ операция"" FAKED OWN DEATH’.
  
  Ворчание. “Колин Миллер”. Конечно, это так.’
  
  Логан бросил газету на диван и продолжил идти к открытым дверям патио. Сделал еще глоток кофе.
  
  Двадцать минут восьмого, небо приобрело грязный угольный оттенок, на горизонте появились первые признаки рассвета. Мелкий моросящий дождь покрывал туманом мрачные просторы травы, сорняков, кустарников и деревьев. Приведение всего этого в форму будет сущим кошмаром. Впрочем, нет смысла беспокоиться об этом сейчас – сначала нужно было заняться домом.
  
  Он почесал свои клетчатые штаны от пижамы и зевнул – настоящий щелчок челюстью, – затем обмяк. ‘Пффф...’
  
  
  
  Ктулху сидел прямо на краю веранды, на небольшом обрубке бревна, вне досягаемости дождя. Логан подошел и присел на корточки рядом с ней. Пытался игнорировать хлопающие звуки, которые издавали его колени. Мурашки побежали по его голым рукам, когда он потрепал мех между ее ушами. Мягкий и теплый. Она зарычала.
  
  ‘Не начинай – я принял свои таблетки, хорошо? Сделал это первым делом, чтобы Тара не увидела.’ Он улыбнулся. ‘Что заставляет тебя так думать? Это из-за того, что мы спали вместе? Конечно, она мне нравится.’
  
  Ктулху обратил на него большие темные глаза.
  
  ‘Ну, да, я знаю, что она храпит, но и ты тоже’. Еще поглаживание между ушей. "Это чистая правда, она не такая чокнутая, как я обычно’.
  
  Пауза, затем Ктулху соскочила со своего насеста и плавной походкой вернулась в гостиную.
  
  ‘Да, хорошо. Ты прав: “пока”. Логан встал. ‘Но мы всегда можем—’
  
  - Логан? - спросил я.
  
  Он обернулся и увидел Тару, одетую в одну из его старых мешковатых толстовок. Из-под нее выглядывали голые ноги. Ее волосы были... огромными. Огромный стог сена.
  
  Она зевнула. Вздрогнула. ‘С кем ты разговариваешь?’
  
  ‘Ктулху. Ты ей нравишься’.
  
  ‘Тебе не холодно?’ Палец Тары был теплым, когда он проследил свой путь вниз по его груди к коллекции из двадцати трех блестящих линий, которые крест-накрест пересекали его живот. ‘Это слишком много рубцовой ткани для одного человека’.
  
  ‘Я был мертв в течение пяти минут на операционном столе, если это заставляет меня казаться ветреным и интересным?’
  
  ‘Звучит как зомби. Или вампир’. Она сузила глаза и вместо этого ткнула в него пальцем. ‘Тебе лучше не быть таким блестящим!’
  
  ‘Так что технически у тебя был секс с мертвецом. Ты грязный извращенец-некрофил’.
  
  Она снова ткнула его. Затем украла его кофе, пройдя по голым доскам пола туда, где Ктулху ждал у кухонной двери – одна лапа на деревянной. Выжидающий.
  
  
  
  Логан прочистил горло. ‘Мне скоро нужно уходить. Организовал эксгумацию и нужно поговорить с парой вдов. Ты можешь остаться здесь и составить компанию Ктулху, если хочешь? У кухонной двери есть запасной ключ.’
  
  Она подняла бровь. ‘Почему, инспектор Макрей, вы даете мне ключ от вашего дома?’
  
  ‘Даешьвзаймы. При условии, что ты не окажешься законченным психом’.
  
  От улыбки на ее щеках появились маленькие ямочки. ‘ Я ничего не обещаю.’
  
  Логан поспешил через задний вход на станцию Баксберн, стряхивая капли дождя со своей фуражки. Никаких признаков присутствия кого-либо, когда он шел по коридору мимо закрытых дверей офиса.
  
  Вода покрыла рябью окна лестничной клетки, искажая романтический вид на привокзальную автостоянку – почти пустую – и основную часть самого здания. Два этажа прямоугольной коричнево-серой кирпичной кладки, лишенные характера или очарования. Похоже на убогую начальную школу, только без качелей и каруселей.
  
  У него зазвонил телефон, и он вытащил его.
  
  Это УЖАСНЫЙТИЛ:
  
  Надеюсь, ты доволен собой, Макрей. Нам пришлось провести ночь за просмотром детского телевизора вместо ужина и перепихона! Я ОТОМЩУ!!!
  
  Он быстро набрал ответ, поднимаясь по лестнице:
  
  Тяжело. Я был занят.
  
  Его шаги эхом отдавались в ответ – по-прежнему никаких признаков присутствия кого–либо - через двери наверху и в другой пустой коридор. Без десяти восемь, дождливым субботним утром, и это место было похоже на Марию Селесту… По крайней мере, это означало, что он действительно мог бы для разнообразия заняться какой-нибудь работой, не отвлекаясь на нытье и всеобщую занозистость своих коллег-офицеров.
  
  
  
  Логан набрал дверной код и вошел в офис профессиональных стандартов. Остановился. Подавил тихий стон.
  
  Вот и все для Марии Селесты.
  
  Ренни ссутулился в своем кресле, окруженный зубчатыми стенами из картотечных ящиков, и смотрел на потолочные плитки, поворачиваясь влево и вправо.
  
  Логан снял свою флисовую куртку и повесил ее на вешалку. ‘Я думал, ты водил Донну купаться?’
  
  ‘ Шеф. ’ Ренни резко выпрямился.
  
  ‘Ты идиот, сейчас субботнее утро. Иди домой’.
  
  Хмурый взгляд. ‘Ты не слышал?’
  
  Логан опустился в свое кресло и включил компьютер. ‘ Поставь чайник. И лучше бы там осталось несколько тех пингвинов.
  
  ‘Да, но...’ Ренни схватил лист бумаги со своего ящика для входящих и поспешил к нему. Протянул его. ‘Это сержант Чалмерс’.
  
  Он не потрудился подавить этот стон. ‘Что она сделала на этот раз?’
  
  Рыдания выли из гостиной рваными болезненными уколами. Он был едва виден через открытую дверь, скрючившись на полу в углу комнаты, прислонившись к ряду стоек для DVD. Слегка полноватый мужчина, лысеющий сзади, обхвативший себя руками. Лицо уткнуто в колени, плечи трясутся.
  
  Логан осторожно закрыл дверь.
  
  Констебль в форме стояла в другом конце зала, разговаривая в радиоволновую трубку, прикрепленную к ее плечу. ‘... нет, сержант, я не вижу никаких признаков взлома, но спецназ еще не закончил с садом за домом’.
  
  Мимо нее у обочины стояла патрульная машина, ее огни мерцали сине-белым под дождем.
  
  Логан прошел через простую дверь и снова оказался в гараже.
  
  Вероятно, с самого начала он был недостаточно велик, чтобы припарковать настоящую машину – "Дома для представительских семей", как говорят разработчики, означали "Крошечные домики для кроликов, в которые нельзя поместить кошку", - но сейчас он определенно был недостаточно велик. Лорна Чалмерс и ее муж установили в гараже металлические стеллажи, оставив посередине дорожку шириной в четыре фута. Банки с фасолью, суп, помидоры, фрукты и сладкая кукуруза. Полупрозрачные коробки с посудой, другие - со специями, полотенцами, одеждой, чистящими средствами и предметами, не поддающимися идентификации. Различные кухонные принадлежности, все еще в оригинальных коробках. Коробки со стиральным порошком, рис, смесь из макарон с сыром, хлопья… Как будто они пытались покончить с собой здесь.
  
  
  
  И Лорна Чалмерс наконец добилась успеха.
  
  Она была на полпути к пространству между стеллажами, кончики ее носков касались бетонного пола. Задевая ткань, когда ее тело поворачивалось на сквозняке, проникавшем из-под гаражной двери. Толстый электрический шнур сделал импровизированную петлю вокруг ее шеи, другой конец привязан к выступающим стропилам наверху. Руки безвольно опущены по бокам. Глаза открыты. Рот тоже. Лицо, покрытое царапинами и поблекшими остатками синяков на восково-желтой плоти.
  
  Резкий щелчок вспышки фотоаппарата поймал синюю бутылочку, когда она приземлилась на ее нижнюю губу. Затем зашла внутрь.
  
  Определенно мертв.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  9
  
  Логан прислонился к открытому дверному проему, пока пара экспертов-криминалистов укладывала Лорну Чалмерс. Один обнял ее за талию, в то время как другой вскарабкался на стул, держа в руках ножницы. Их белые спортивные костюмы зашуршали и смялись.
  
  Ножницы взялась за электрический провод в другой руке. - Ты готова? - спросил я.
  
  Объятия держали его голову как можно дальше от останков Чалмерса, не отпуская. Боже мой… Как только захочешь, Ширли. От нее разит выпивкой!’
  
  Щелчок, и тело упало, но не обвисло.
  
  Значит, все еще в муках трупного окоченения.
  
  Снипс – Ширли – спрыгнула со стула и помогла своему коллеге затащить Чалмерса в мешок для трупов. Она застегнула его и отступила, размахивая рукой перед своим лицом. ‘Пффф… Ты не шутил’.
  
  Логан покачал головой и отвернулся.
  
  Ширли крикнула ему вслед. ‘Hoy! Значит, ты СИО?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Ты старший, ты офицер, и ты ведешь расследование. По-моему, звучит как SIO’.
  
  Логан продолжал настаивать. ‘Да, хорошая попытка. Но ответ по-прежнему отрицательный’.
  
  Логан прислонился лбом к окну спальни, дыхание оставляло на стекле туманный полумесяц.
  
  
  
  Снаружи дежурные гробовщики покатили их блестящий серый гроб по подъездной дорожке, затем подняли его в кузов своего блестящего серого фургона. Название фирмы было выделено неброскими белыми буквами: "CORMACK & CALMAN ~ FUNERAL DIRECTORS" над словами "КОНКУРИРОВАТЬ СБАЛАНСОМ’, но кроме этого не было ничего, указывающего на то, что останки Лорны Чалмерс были на пути в морг.
  
  Какое кровавое расточительство…
  
  ‘Guv?’
  
  ‘Ммм?’ Логан обернулся и увидел Ренни, машущую ему из дверного проема спальни.
  
  ‘Я знаю, ты не хочешь быть СИО, но как ты думаешь ... может быть ...?’ Он поднял брови и немного нахмурился.
  
  ‘Ты хочешь быть СИО?’
  
  ‘Да ладно, шеф, должно быть, это хорошая практика, верно?’ Ренни пожал плечами. ‘Для старого резюме? Даже если это всего лишь самоубийство’.
  
  ‘Ты же знаешь, что это в основном бумажная волокита, верно?’
  
  И, может быть, люди сказали бы: “Вы помните ту полицейскую, которая повесилась? Детектив-сержант Ренни была старшим по этому делу. Проделала отличную работу. Давайте дадим ему что-нибудь захватывающее, за что он сможет отвечать в следующий раз!”’
  
  Логан шумно выдохнул. ‘ Полагаю, я могу спросить. Но ничего не обещаю.’
  
  Клянусь Богом, маленький засранец сплясал маленькую джигу. ‘Классные бисквиты!’ Затем остановился и указал через плечо. ‘О, и ты, возможно, захочешь пойти посмотреть на это". Он провел меня через холл в ванную комнату, которой едва хватало для втиснутых в нее ванны, раковины и унитаза. Почти каждая плоская поверхность была завалена разнообразными шампунями и кондиционерами, маслом для тела, тальком и увлажняющими кремами. Небольшая гора пустых рулонов туалетной бумаги валялась у щетки в туалете.
  
  Ренни открыла шкафчик с лекарствами над раковиной, обнажив огромный запас баночек с таблетками, коробочек и блистерных упаковок, на которых, казалось, было имя Лорны Чалмерс. Он вытащил белую коробку с этикеткой фармацевта, приклеенной спереди. ‘Сульфат транилципромина: Эмма принимала это лекарство после рождения Донны, это антидепрессанты. И это тоже: Венлафаксин гидрохлорид, и нортриптилин, и моклобемид. И да, вы должны быть впечатлены тем, что мне удалось произнести все это.’ Он вернул первую коробку в шкаф, затем вытащил другую и нахмурился, глядя на нее. ‘Хотя не уверен, что такое арипипразол’.
  
  
  
  Старый добрый арипипразол, вот уже почти два года изгоняющий видения мертвых подруг и другие разнообразные галлюцинации.
  
  Логан забрал у него упаковку. ‘Это антипсихотическое средство второго поколения – или нетипичное –. Возможные побочные эффекты включают беспокойство и мысли о самоубийстве’.
  
  ‘Правда?’ Ренни подняла бровь. ‘О. Точно. Вау’.
  
  Логан поставил коробку на место и закрыл зеркальную дверь. Снова вышел на лестничную площадку.
  
  Ренни последовала за ним. ‘Ее муж говорит, что вчера была “своего рода драка”. Она убежала, он не слышал, как она вернулась. Посмотри на это.’Из кармана Ренни появился смартфон, и он протянул его. В середине экрана было текстовое сообщение. ‘Его телефон был включен на зарядку, поэтому он получил ее сообщение только час назад. Спустился и нашел ее’.
  
  Логан взял трубку и прочитал сообщение вслух. “Мне жаль. Я просто больше не могу этого выносить. Я не могу”. Отправлено в десять тридцать прошлой ночью.’ Он прокрутил вниз до предыдущих текстовых сообщений. ‘Долгое время оставалось висеть там’.
  
  ‘Я тут кое-что разнюхал’. Ренни указал большим пальцем через плечо на другую маленькую спальню. ‘В этой определенно кто-то спит: там полно женских вещей. Помады и баночки со всякой всячиной. Женское нижнее белье в комоде. Женская одежда в шкафу. Никаких мужских вещей.’
  
  Цепочка вчерашних сообщений пронеслась по экрану.
  
  БРАЙАН:
  
  Не могу дождаться, когда увижу тебя сегодня!
  
  СТЕФ:
  
  Я скучаю по прикосновению твоих сильных рук к моему телу! Ищу и прощупываю мои самые интимные тайные места.
  
  
  
  БРАЙАН:
  
  Я скучаю по теплу твоего языка на моей шее. Горячая выпуклость твоей груди на моей обнаженной груди.
  
  СТЕФ:
  
  Я скучаю по твоей твердости глубоко внутри меня. Толкаясь. Толкаясь!
  
  Там было больше того же самого, каждый раз более цветистый, чем предыдущий.
  
  ‘Боже, это похоже на выгодную сделку - подвал Миллс и Бун’. Логан снова вернулся в хозяйскую спальню. До упора задвинул дверцу встроенного шкафа.
  
  Там было полно мужской одежды: никаких платьев, юбок или высоких каблуков. Совсем ничего женственного.
  
  Он указал на прикроватную тумбочку. ‘Посмотри туда’.
  
  Ренни сделала. ‘Мужские носки, мужские брюки, мужские носовые платки. Никаких женских вещей’.
  
  Логан кивнул. Захлопнул дверцу шкафа. ‘Тогда, я думаю, нам пора поговорить со скорбящим мужем’.
  
  Крошечный зимний сад прилепился сбоку от крошечной гостиной – его двери были закрыты, запирая внутри небольшое стадо лошадей, нагруженных бельем.
  
  Брайан переместился на диван, сидя там так, как будто кто-то провел рукой по его горлу и вырвал все внутри него. Он не отрывал взгляда от своих коленей, когда Логан протянул ему кружку чая.
  
  ‘Я сожалею о вашей потере’.
  
  Он не поднял глаз. ‘Это… Я никогда...’
  
  Логан добавил немного стали в свой голос. ‘Мистер Чалмерс, вчера кто-то напал на вашу жену. Дважды. Я хочу знать, кто’.
  
  ‘ Я не...… Я ее не видел. Она вышла до того, как я встал и...
  
  ‘Могли бы вы сказать, что Лорна была счастлива дома?’
  
  
  
  О, он посмотрел на это. ‘Что? Я...’ Вздернул подбородок. ‘Эй, нет, подожди – я этого не делал! Я бы никогда так не поступил!’
  
  ‘И все же Лорна отправила тебе предсмертную записку в половине одиннадцатого прошлой ночью, но ты позвонил в полицию только после семи утра’.
  
  ‘Нет!’ Переводит взгляд с Логана на Ренни. Нижняя губа дрожит. ‘Я сказал вашему констеблю —’
  
  ‘Констебль?’ Ренни скрестил руки на груди. "Я сержант детективной службы’.
  
  Брайан моргнул, глядя на них двоих, становясь все меньше. ‘Извините. IT… Я перезаряжал свой телефон. Я не проверял его, пока не встал!’
  
  Булькало центральное отопление.
  
  Дождь барабанил по крыше оранжереи.
  
  "Я этогонеделал!"
  
  ‘Неужели?’ Логан навис над ним. "Вы ожидаете, что мы поверим, что ваша жена провисела там девять часов, а вы не заметили?’
  
  Ренни положила руку на плечо Логана. ‘Guv?’
  
  ‘Мы этого не делали"… У нее есть своя спальня. Это асоциальные часы. Мы решили, что будет лучше, если мы не будем будить друг друга.’
  
  ‘Кто такая Стефани?’
  
  Брайан вздрогнул, как будто ему дали пощечину. ‘Я не...’
  
  ‘А ты нет?’ Логан снова поднял телефон, читая с экрана. ‘“Молоко твоей страсти шипит во мне, как лучшее шампанское”. Поможет ли это освежить твою память?’
  
  ‘О Боже’. Брайан обхватил голову руками.
  
  ‘Ты сказал, что там было “что-то вроде драки”.’
  
  ‘Ты не знаешь, на что это было похоже. Ее никогда не было здесь. Не совсем так. Даже когда она физически находилась в комнате, она была где-то в другом месте. Я была... ’ Глубокий вдох. - Стефани...… Я встретил ее на работе. Она менеджер по работе с клиентами. Мы… Ее мужа там тоже нет. Нам было одиноко.’
  
  Логан отступил назад. ‘И Лорна узнала, что у тебя был роман’.
  
  Булькнуло отопление. Пошел дождь.
  
  Брайан пожал плечами. ‘Стеф была здесь вчера днем. Мы были в спальне, когда сработала сигнализация ее машины. Кто-то разбил ветровое стекло, и дверь гаража была широко открыта. Это… Не похоже, что у нас с Лорной была собственная сексуальная жизнь, не так ли? Мы даже больше не спим в одной комнате!’ Он провел рукой по лицу. Прикусил губу. ‘ Я собирался попросить Лорну о разводе на следующей неделе, как только мы справимся с ее днем рождения. Это должно было быть в среду.
  
  
  
  И с этими словами Брайан снова расплакался.
  
  Гараж выглядел странно пустым без тела Чалмерса, висящего там. Как гостиная после того, как снесли рождественские украшения… Теперь единственным признаком того, что она когда-либо была здесь, были потертости на бетонном полу – крошечные клочки ткани, прилипшие к шероховатой поверхности там, где по ней волочились ее носки.
  
  Логан повернулся и уставился на стеллаж у двери. Очки Чалмерс стояли на полке рядом с таблетками для посудомоечной машины. Ее туфли стояли на полке внизу, выстроившись рядышком.
  
  Ренни указала на них. ‘Почему люди это делают? Зачем снимать обувь и очки перед тем, как налить себе?’
  
  Стаканы были холодными на ощупь. На удивление тяжелыми. ‘Предположим, это похоже на приготовление ко сну’.
  
  ‘Видишь, это был я? Если бы я пересекал великую темную завесу? Я бы хотел посмотреть, куда я направляюсь’.
  
  Логан поставил стаканы обратно на полку. ‘У ее мужа интрижка; ее собираются отстранить от работы; она принимает антидепрессанты; она пожертвовала семьей ради карьеры, но ее карьера никуда не ведет’.
  
  ‘И я бы тоже не хотел ни во что вляпываться’.
  
  ‘Она ввязывается в драки ...’
  
  Ренни кивнула. ‘Звучит так, будто у нее был настоящий, по полной программе, крах карты’.
  
  ‘Ага’. Логан вышел в холл. Нет смысла больше терять здесь время. Все еще нужно было выяснить, что Чалмерсу известно об исчезновении Элли Мортон. Он открыл входную дверь. Остановился на пороге. ‘Сделай мне одолжение: как только мы доберемся до участка, поговори с командой видеонаблюдения и узнай, смогут ли они где-нибудь разместить ее машину. Выясни, куда она ездила вчера. Может быть, нам удастся раскопать, с кем она разговаривала.’
  
  
  
  ‘Guv.’
  
  Логан поспешил по подъездной дорожке, ссутулив плечи от дождя, Ренни трусила за ним.
  
  Бледные лица смотрели на них из окружающих домов. Любопытные призраки пригорода, преследующие жизни своих соседей. Питающиеся их трагедией.
  
  Он забрался в машину PSD pool и посмотрел на часы. Чуть позже девяти. ‘ Наверное, успеем выпить кофе по дороге на кладбище. Если мы поторопимся.
  
  Ренни захлопнул свою дверцу и сел там, глядя на дом. ‘Guv… Не хочу показаться смешным или что-то в этом роде, но там, с мужем, не было ли это немного ... жестоко?’
  
  ‘Хорошо’.
  
  ‘Нет, но что, если он подаст жалобу?’
  
  Брайан Чалмерс изменял своей жене. Жена, которую он знал, принимала антидепрессанты. Он собирался подать на развод на следующий день после ее дня рождения.’ Логан пристегнул ремень безопасности. ‘Так что да: я доставил ему неприятности. Как ты думаешь, что я должен был ему дать, печенье и потискать?’
  
  Ренни завела машину. ‘Ты уверен, что наказывал его не только потому, что чувствовал вину за то, что с ней случилось?’
  
  Идиот.
  
  "Я ничего не делал’.
  
  ‘Итак, давайте проясним это, ’ Ренни повернулась с невозмутимым выражением лица. - расследование по профессиональным стандартам не имело никакого отношения к тому, что она покончила с собой".
  
  Этот мелкий мерзавец может быть прав.
  
  ‘О... заткнись и веди машину’.
  
  Кладбище Хейзлхед простиралось до Уэстхилл-роуд. Они попытались проложить этот участок длинными крутыми изгибами, но оставалось еще много места, которое нужно было засыпать. Место для еще тысяч тел.
  
  И скоро освободится место еще для одного.
  
  Ярко-желтый JCB стоял у поворота дороги, которая вилась через середину кладбища – предположительно, для того, чтобы катафалки могли доставить своих пассажиров в отведенные им места. Экскаваторщик склонился над одной из могил. Как выжидающий зверь. Рычащий.
  
  
  
  Логан и Ренни стояли под рядом деревьев, на самом краю кладбища. Не то чтобы они давали много укрытия от толстых сугробов оловянно-серой мороси, которая покрывала все вокруг холодным и влажным налетом. Но, по крайней мере, это было место, где можно было выпить кофе.
  
  Рядом с JCB три фигуры в костюмах SOC были заняты установкой палатки для осмотра места происшествия - достаточно большой, чтобы ее можно было установить над могилой, когда ее раскопают.
  
  Ренни втянул воздух сквозь зубы. ‘Ты когда-нибудь стрелял в экскаватор? Я бы с удовольствием. Выдалбливал огромные комья с поверхности земли… О-хо-хо. Хлопайте в ладоши, а вот и Чарли.’
  
  Мужчина в коричневом костюме и муниципальном галстуке с трудом пробирался к ним по дороге, ведущей к катафалку, застегивая свою флуоресцентно-желтую непромокаемую куртку. Шерстяная шляпа низко надвинута на уши, хмурый взгляд придавал его щекам форму разочарованной мошонки.
  
  Его очки тоже запотели. ‘Закрываем кладбище… Я не понимаю, почему это нельзя было сделать прошлой ночью!’
  
  Логан сделал еще один глоток чуть теплого кофе. ‘Здоровье и безопасность’.
  
  ‘Есть люди, желающие навестить своих близких, и они ожидают, что совет окажет содействие в этом. Если вы скорбящий родственник, что вы обо всем этом подумаете?’
  
  Логан наклонился в сторону, глядя через кладбище на автостоянку. Единственными пассажирами были автомобиль PSD у бассейна, грязный белый "Транзит" для осмотра места происшествия, сдержанный "PRIVATE AMBULANCE" дежурного гробовщика и потрепанная колымага, в которой прибыл мистер Скротумфейс. В остальном место было пустынным. Логан снова выпрямился. ‘Пожалуйста, не позволяй нам мешать тебе утешать их. Мы выйдем сами.’
  
  ‘Хммм!’ Властное фырканье, затем он повернулся и снова зашагал под моросящий дождь, высоко подняв нос. Шел так, как будто его ягодицы были плотно сжаты. Предположительно, чтобы остановить выпадение палки.
  
  Ренни придвинулся ближе, понизив голос. "Держу пари, он из тех парней, которые не могут подняться, пока не заполнят заявку в трех экземплярах, чтобы трахнуть свою девушку’.
  
  
  
  Радиоволновая трубка Логана издала четыре звуковых сигнала. Он ответил на звонок. ‘Макрей. Безопасно разговаривать’.
  
  ‘Держу пари, в спальне он тоже буйствует’. Ренни изобразила гудящий гнусавый голос. ‘Сегодня вечером, Джин, ты увидишь, что мы отходим от нашей обычной миссионерской позиции из-за дорожных работ на трассе А944 рядом с садовым центром Добби’.
  
  Внизу, у JCB, одна из фигур в белом костюме помахала им рукой. Затем из динамика Airwave раздался ее голос. "Вот мы и готовы".
  
  Логан нажал на кнопку. ‘Тогда отправляйся’.
  
  ‘Вместо этого мы попробуем “Пастушку наоборот” в честь Джона Гордона, члена парламента, 178-го лорда-провоста Абердина с 1705 по 1708 год’.
  
  Она повернулась и помахала водителю экскаватора.
  
  Огромный зверь взревел.
  
  "И я знаю, что это вызовет у тебя сильное сексуальное возбуждение, Джин, когда я скажу, что Джон Гордон также был 185-м лордом-провостом Абердина. Он занимал свой пост два срока подряд. Хммм? Хммм? Да, я думал, тебе это понравится.’
  
  Желтая рука землекопа вытянулась вперед, его коготь глубоко погрузился в дерн, отдирая его, обнажая темно-коричневую почву под ним.
  
  ‘ А теперь хватит прелюдий, Джин. Давай начнем с “секса” в соответствии с правилом совета пятьдесят четыре, параграф шесть, подраздел...
  
  Логан ударил его.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  10
  
  JCB возвышался над открытой могилой, поблескивая под моросящим дождем. Его клешня была покрыта толстым слоем темно-коричневой земли.
  
  Логан придвинулся ближе.
  
  Одна из их команды по осмотру места происшествия из трех человек заглянула в яму, положив руки на колени. ‘Ты готова?’
  
  Двое ее коллег сгорбились на дне ямы, возясь с толстыми стягивающими ремнями. Затем тот, что покрупнее, встал и показал ей поднятые большие пальцы, его белый комбинезон был заляпан грязью.
  
  Она передала сигнал водителю экскаватора, и двигатель JCB снова зарычал – рука поднялась над ямой. С клешни свисала цепь с крюком на конце.
  
  Экзаменатор Кларти протянул руку и закрепил ремни на крюке, прежде чем он и его грязный друг выбрались из могилы.
  
  ‘Хорошо’. Эксперт-криминалист в чистом костюме указал на несколько могил ниже. ‘Если мы все можем отойти на безопасное расстояние, пожалуйста’. Она жестом велела Логану и Ренни отойти от ямы, и все пятеро собрались вокруг блестящего черного надгробия, похожего на кусок кухонной столешницы с золотой надписью на нем: "ОУ ННОЙИНГ ОН НДЖЕЛС’.
  
  Она сняла маску и подняла брови, глядя на Логана. Ширли, из гаража Чалмерса тем утром. ‘Это ваша первая эксгумация?’
  
  
  
  ‘Третий’.
  
  Ренни прислонилась к надгробию. ‘Я никогда раньше такого не делала. Это вроде как Burke and Hare, только с JCB. И при дневном свете. И не Эдинбург. Или 1828 год.’
  
  Все уставились на него.
  
  Кончики его ушей приобрели более темный оттенок розового. ‘ Извини.’
  
  Ширли подняла руку на высоту плеча и указала на небо. Затем начертила пальцем маленькие круги, другую руку прижала прямо к нему.
  
  Более глубокое рычание, и рука копателя поднялась вверх, медленно и уверенно.
  
  Она улыбнулась Логану. ‘И, как по волшебству...’
  
  Покрытая грязью фигура поднялась из могилы. Это был не обычный деревянный гроб – кусок грязи отвалился, обнажив то, что выглядело как плетение. Одна из тех модных работ, выполненных из экологически чистых материалов, поддающихся биологическому разложению.
  
  Она преодолела край могилы и продолжала подниматься ... на пять, может быть, шесть футов в воздух ... и это было тогда, когда дно провалилось. Останки каскадом посыпались в яму. Кости, куски мяса и пластиковые пакеты, набухшие внутренними органами. Все скользкое, блестящее и темное. Когда они шлепнулись обратно на землю, из ямы вырвалась невыносимая вонь гнилого мяса, и все отшатнулись, кашляя и давясь.
  
  Ренни зажал обеими руками нос и рот. ‘Оу… Боже!’
  
  Ширли швырнула свою маску на землю. ‘Низкий углеродный след, спасение планеты, экологичность, переработка дерьма!’
  
  Пурпурная нитриловая перчатка появилась над краем могилы, ее пальцы были темными и скользкими от грязи. Она сбросила кусок ... это был таз? Это был. Это был таз, все еще частично покрытый вонючей…
  
  Нет.
  
  Логан попятился еще дальше от могилы, когда горсть костей пальцев присоединилась к куче дерьма на грязном брезенте, который они расстелили рядом с ямой.
  
  Приглушенный голос донесся из могилы. ‘О, ибо… Ух ты, я стоял на этом!’
  
  
  
  ‘Да...’ Ширли скорчила Логану гримасу. ‘Это займет у нас некоторое время’.
  
  Логан похлопал ее по плечу. "Это все твое. Крикни нам, когда все вернешь в морг’.
  
  ‘Сойдет’.
  
  Когда он уходил по дороге к катафалку, голос Ширли приобрел тот раздражающий, чрезмерно восторженный тон, который всегда использовали ведущие детских телешоу. "Давайте, ребята, я знаю, что это ужасно, но мы можем это сделать!’
  
  Ответ из могилы был немного более по существу: ‘Отвали’.
  
  Ренни завела двигатель машины у бассейна. "Давай никогда больше так не будем делать. Эксгумации ужасны’.
  
  Логан пристегнул ремень безопасности и помахал мистеру Скротумфейсу из Совета. ‘Посмотри на него: стоит там в своей высокой куртке и шерстяной шляпе, руководит своей пустой автостоянкой, как бессильный гном’.
  
  Мужчина сердито посмотрел на них в ответ.
  
  - Я же говорил тебе, что ему нужно заполнить все свои долбаные ведомости в трех экземплярах. ’ Ренни вышла из пробела. - Обратно на ранчо? - спросил я.
  
  ‘Нет. Мы отправляемся повидать вдову Белла’.
  
  Он начал петь. ‘Прекрасная вдова Белл’.
  
  ‘И если нам повезет, она сможет пересадить тебе мозг’.
  
  Абердин исчез в зеркале заднего вида, когда Ренни свернула на второй съезд и ускорила движение по двухполосной дороге. Поля. Поля. И еще поля. Все они были тускло-зеленого цвета.
  
  Телефон Логана зазвенел в его руке.
  
  Т ЦАРА:
  
  Фу! Ктулху поймал мышь на кухне! Она все еще жива! Она мучает ее!
  
  Ренни обогнал забрызганный грязью грузовик с бортовой платформой. ‘ Вы когда-нибудь раньше встречались с женой Белла?
  
  ‘Барбара?’ Вернулся к набору ответа на своем телефоне. ‘Только на похоронах’.
  
  
  
  Хорошо. Правильно служит монстрам, поедающим изоляцию и провода. Обязательно скажи ей, что она хорошая девочка!
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  Бэбс была в музыкальной группе, которой раньше руководил ДИ Инш. Я видел ее в музыкальной версии Shaun of the Dead, которую они ставили. Она была матерью. Очень убедительно.’
  
  ‘Хм’.
  
  Дзинь.
  
  О Боже, она сейчас это ест!!!!
  
  Ренни глубоко вздохнула. ‘Это, должно быть, чертовски странно, не так ли? Ваш муж убивает себя, только на самом деле это не так, а два года спустя кто-то другой убивает его снова, но уже в первый раз.’
  
  Дзинь.
  
  Это похоже на что-то из фильма ужасов!!! Она ест мозги! МОЗГИ!!!!
  
  "Я имею в виду, поставьте себя на ее место: он все это время прятался где-нибудь на солнечном берегу, а она застряла здесь, в Абердине, под дождем и в холоде, думая, что он мертв’.
  
  Дзинь.
  
  Остались только кусочки хвоста, какая-то отвратительно выглядящая зеленая фасоль и кусочки головы, которые она не съела! Меня сейчас стошнит!
  
  Еще один вздох крашеного блондина-философа за рулем. ‘Это как раз то, что действительно может тебя испортить’.
  
  Жилым комплексом мог быть любой новострой в Абердиншире. Одинаковые дома на одинаковой дороге с одинаковыми трамплинами и одинаковыми подъездными дорожками. Крошечные участки жалкой мокрой травы, маскирующиеся под газоны. Деревья, которые, вероятно, еще долгие годы будут выглядеть как веточки. Машины четыре на четыре, припаркованные в заложенных кирпичом палисадниках. Серый харлинг с деталями из искусственного камня.
  
  
  
  Тремя домами дальше дорога была забита внешними фургонами вещателей и машинами журналистов. Прохода не было. Одинокий констебль в форме стоял у входной двери, двое были ранены. Сдерживая толпу на расстоянии.
  
  Ренни въехала на тротуар. ‘Пфффффф… Может быть, нам стоит вернуться позже, когда им всем станет скучно и они свалят?’
  
  ‘Не будь таким мокрым’. Логан выбрался под дождь и зашагал по тротуару на другой стороне дороги, обходя потрепанные "Саабы" и потертые "фиаты", припаркованные вполоборота друг к другу. Не поднимая головы.
  
  Однако это не сработало.
  
  Он едва успел поравняться с домом, когда кто-то заметил его форму, и все они столпились вокруг него. Перекрикивая друг друга.
  
  Кудрявая блондинка, похожая на девушку-погодку, пробилась вперед. Пекинес перки. В ее руке микрофон с красным верхом. ‘Инспектор? Инспектор Энн Дарлингтон, Би-би-си: Это правда, что вы подозреваете инспектора Белла в убийстве?’
  
  Мужчина с румяным лицом, который выглядел так, словно свалился с кузова трактора. Тоже звучало так: ‘Давай, мин, наши читатели имеют право знать, что здесь происходит. У тебя уже есть подозреваемый или нет’?’
  
  Андрогинная женщина в поношенном костюме с короткими рукавами сзади и по бокам. Низкий голос: "Анджела Паркс, Scottish Daily Post: вам известны слухи о том, что инспектор Белл был замешан в торговле людьми в Испании?’
  
  Хорошо одетый невысокий парень с окладистой бородой – похож на эвока, отправившегося на собеседование о приеме на работу в банк. Английский акцент: ‘Фил Паттерсон, Sky News: почему полиция Шотландии не хочет рассказать правду о предыдущем местонахождении инспектора Белла? Что вы скрываете?’
  
  Энн Дарлингтон протиснулась мимо него. ‘Полиция Шотландии эксгумировала тело этим утром – это связано с этим делом?’
  
  Анджела Паркс сунула свой iPhone Логану в лицо, посреди экрана засветился красный значок "RECORDING". ‘Это правда, что инспектора Белла ударили ножом во время неудачной сделки с наркотиками?’
  
  
  
  Логан держал подбородок поднятым, а лицо обращенным вперед, проталкиваясь сквозь них, не снижая скорости. ‘Мы проводим несколько направлений расследования, и на данном этапе я не могу сказать ничего больше’.
  
  Ренни продолжала бороться у него на плече. ‘Извините меня. Простите. Извините. Упс. ’Извините меня...’
  
  Энн Дарлингтон снова придвинула свой микрофон к Логану. ‘Находился ли инспектор Белл под следствием в момент его предполагаемой смерти?’
  
  ‘Подходящая сделка, мин? Подходящих направлений расследования ты придерживаешься?’
  
  Еще восемь футов, и они достигли относительной безопасности крошечного крыльца – скорее продолжения крыши гаража, чем чего-либо еще.
  
  ‘Инспектор, это была неудачная сделка с наркотиками или нет?’
  
  Констебль у двери открыла ее, отодвинувшись в сторону, чтобы Логан и Ренни могли протиснуться мимо, при этом шипя уголком рта. ‘Это похоже на рой чертовых пиявок’. Затем шагнула вперед с вытянутыми руками, преграждая путь. ‘Хорошо, вы слышали инспектора: всем отойти от дома. Давайте дадим миссис Белл немного уединения’.
  
  Энн Дарлингтон осталась там, где была. "Если вы не хоронили инспектора Белл в той могиле два года назад, то кого вы похоронили?’
  
  Фил Паттерсон был прямо за ней. ‘ Был ли инспектор Белл замешан в организованной преступности? Поэтому ...
  
  Ренни с грохотом захлопнула входную дверь, обрывая продолжение. ‘Теперь я знаю, что чувствуют рок-звезды. Только без вездесущей угрозы группового секса и бесплатных наркотиков’.
  
  Коридор был выкрашен в антисептически-белый цвет с единственной семейной фотографией рядом с выключателем. ДИ Белл, его жена и двое их детей на церемонии выпуска младшего. Все выглядели очень гордыми и живыми.
  
  Дверь в конце коридора была открыта, изнутри доносились приглушенные голоса.
  
  Логан вошел в маленькую мрачную гостиную. Жалюзи были опущены, закрывая от дождя и ПРЕССЫ, но стандартная лампа отбрасывала ровно столько света, чтобы разглядеть темные пятна на стенах, где, должно быть, годами висели картины, не оставив после себя ничего, кроме выцветших обоев и слоя пыли. Большая часть полок тоже была пуста, как будто их недавно убрали. Единственной вещью, которая осталась, была единственная фотография в черной рамке: миссис Белл и ее муж. Она в голубом платье и он в парадной форме, снятые на какой-то официальной церемонии.
  
  
  
  Теперь она сидела на диване у электрического камина, нижняя челюсть подергивалась, как будто она пыталась что-то вытащить сквозь зубы. Глаза сфокусировались на поддельном пламени.
  
  Но Барбара Белл была здесь не единственной.
  
  В кресле напротив сидел невысокий хардман в хорошо сидящем костюме. Широкоплечий, с хорошей стрижкой, даже если его голова немного поношена на макушке. Колин Миллер. На его шее поблескивали три золотые цепочки, пальцы в перчатках из черной кожи украшали кольца с печатками. И стоящая позади него пожилая дама в жилете типа сафари, карманы которого набиты фотооборудованием. На шее у нее висит огромная зеркальная камера Cannon.
  
  Последнее, но, безусловно, наименьшее: молодой мужчина-констебль, лицо которого покрыто лунным пейзажем оспин, сидящий в другом кресле. Он с трудом поднялся на ноги. ‘Инспектор. Я знаю, что это не—’
  
  Логан указал на Миллера. ‘Колин. Разве ты не должен быть снаружи с остальными твоими прекрасными приятелями из четвертого сословия?’
  
  Ухмылка, сопровождаемая глазговским акцентом, таким сильным, что на нем можно было стоять. ‘Лаз, дружище, ты хорошо выглядишь, но. Мы здесь выражали наше сочувствие бедной Барбаре. Не так ли, Дебби?’
  
  Фотограф кивнула, одна сторона ее рта была плотно сжата, как будто из нее торчала сигарета. ‘Ужасный позор’.
  
  Логан встал перед диваном. ‘Миссис Белл?’
  
  Она даже не посмотрела на него. Просто сделала прогоняющий жест, отгоняя невидимую муху. Обвисшая и побежденная.
  
  Он кивнул. ‘Что ж, я уверен, что все не откажутся от чашечки хорошего чая. Колин, почему бы тебе не протянуть руку помощи?’ Затем промаршировал из комнаты, по пути толкнув Ренни. ‘Ты тоже’.
  
  Ренни наполнила чайник в белфастской раковине, которая была слишком большой для маленькой кухни. Колин Миллер прислонился спиной к рабочей поверхности, скрестив руки на груди и ухмыляясь.
  
  
  
  Логан подарил ему ткацкий станок. ‘Как, черт возьми, ты сюда попал?’
  
  ‘Полегче, Тигр’. Он поднял руку в порядке самозащиты – некоторые пальцы в черных кожаных перчатках были негнущимися и скрюченными. ‘Разве так разговаривают со старым другом?’
  
  ‘Она только что обнаружила, что ее муж умер. Снова. Достаточно того, что ты размазал это по всей первой полосе сегодня утром – ей не нужно —’
  
  ‘ Кстати, о самоубийствах, ’ он понизил голос до театрального заговорщицкого шепота, - маленькая птичка сообщила нам, что у вас на руках еще один чертов коп.
  
  ‘Я серьезно, Колин: оставь Барбару Белл в покое!’
  
  "Так Лорна Чалмерс действительно покончила с собой, или она устроила звоночек "ДИ Динь-Дон"? Пытливые умы и все такое’.
  
  Логан отступил на шаг. - Кто рассказал тебе о Лорне Чалмерс? - спросил я.
  
  Потому что, видишь, нетрудно сложить два и два, не так ли? Бэбс сидит там в своей мрачной маленькой гостиной, и даже она знает, что будет дальше. Ее любимый дейд муж убил кого-то, чтобы занять его место в могиле.’
  
  ‘Я собираюсь сосчитать до трех, затем ты либо говоришь мне, кто рассказал тебе о Лорне Чалмерс, либо я вышвыриваю тебя отсюда на твоей заднице’.
  
  Ухмылка расползлась по лицу Миллера. "Ты хочешь, чтобы я использовал эту цитату, когда завтра это будет на первой странице Examiner?" Потому что меня это устраивает.’
  
  Чайник с грохотом закипел и выключился.
  
  Тишина.
  
  Логан сердито посмотрел на Миллера. Миллер ухмыльнулся ему в ответ.
  
  Затем Ренни нарушила момент, вытащив кучу кружек из буфета и поставив их рядом с чайником.
  
  Миллер пожал плечами. ‘Дела у Северо-Восточного дивизиона идут не так уж хорошо, не так ли? Вы не можете найти Элли Мортон, детектив-инспектор Белл оказывается не-мертвой-, а-снова-мертвой, и теперь сержант Лорна Чалмерс превзошла саму себя.’ Он попытался говорить небрежным, невинным тоном: ‘Вы расследовали ее дело о чем-то, не так ли?’
  
  ‘Сержант Ренни, проследи, чтобы в одной из этих кружек было побольше слюны’.
  
  
  
  ‘Ладно, ладно. Полегче, большой человек. Мы с Дебби уже получили от Бэбс все, что нам было нужно. Я просто собирался быть милым с бедняжкой. Составь ей компанию и все такое. Миллер выпрямился. ‘Она вся твоя’.
  
  Логан откинулся на спинку дивана, пока Ренни ставила на кофейный столик четыре кружки чая с молоком.
  
  Из холла донесся стук закрывающейся двери, и в комнату снова вошел офицер по связям с семьями Маккратерфейс. ‘Теперь они ушли’.
  
  Логан улыбнулся миссис Белл. ‘Барбара, тебе не обязательно было с ними разговаривать’.
  
  Она сжала руки в кулаки. ‘Он солгал мне’.
  
  ‘Конечно, он это сделал, он журналист’.
  
  ‘Он оставил чертову предсмертную записку!’ Миссис Белл оскалила зубы, глядя на электрический камин. ‘Я запомнила это. Я думала, что что-то натворила. Два кровавых года, и я подумал… Я подумал, если бы только я что-нибудь сделал. Если бы я только заметил, каким подавленным он был. Если бы я только помогла ему!’ Она схватила одну из кружек и запустила ею в фотографию инспектора Белл. Она отлетела, кружка разбилась. Чай разлетелся по стене. ‘И он даже не был мертв! Он наслаждался жизнью на солнышке, пил сангрию и трахал какой-то испанский пирог!’
  
  Логан покачал головой. ‘Барбара, мы этого не знаем’.
  
  ‘О, мы чертовски хорошо это делаем! Мистер Миллер нанял кого-то, чтобы разыскать новую семью Дункана в Вильяферруэне’.
  
  Замечательно. Этот мелкий ублюдок никогда не упоминал об этом.
  
  Миссис Белл уперлась кулаками в колени. ‘ У Дункана и его испанской шлюшки есть годовалый сын. Я думала, он мертв, а он, черт возьми, делает детей!’ Она схватила другую кружку и швырнула ее вслед за первой. Еще одна разбитая кружка с острыми краями, и бежевый чай разлился по стене.
  
  Ренни схватил свой чай, пока он тоже не разлетелся.
  
  Логан достал свой блокнот. ‘Нам нужно задать вам несколько вопросов о том, что произошло два года назад’.
  
  Она все еще хмурилась, глядя на залитые чаем обои. "Я упаковала все его дерьмо. Сделал это прошлой ночью, как только мне сказали, что на самом деле он себя не убивал’. Шмыганье носом. Она вытерла глаза. Голос дрожал. ‘Я содержал этот дом как какую-то чертову святыню. Как будто он волшебным образом воскрес из мертвых, и все снова было бы хорошо. Я такой чертов идиот’. Все ее лицо сморщилось.
  
  
  
  ‘Можете ли вы вспомнить, как он рассказывал о деле, над которым он работал в то время? Может быть, что-то, что не давало ему покоя?’
  
  ‘Ну, знаешь что? Я счастлив, что он мертв. Я рад, что кто-то пырнул его ножом. Надеюсь, им это сойдет с рук!’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  11
  
  Логан был последним в очереди, едва видимый поверх своей большой картонной коробки. По крайней мере, она была не такой тяжелой. Он последовал за ФЛО и Ренни через парадную дверь прямо под молниеносный шквал вспышек фотоаппаратов.
  
  ‘Инспектор? Энн Дарлингтон, Би-би-си’. Ее светлые кудри подпрыгивали, когда она шла в ногу, таща за собой оператора. ‘Инспектор: это правда, что вы установили личность человека, который умер в том фургоне два года назад?’
  
  Логан передвинул свою коробку, превратив ее в картонный щит между собой и неистовыми ордами ЖУРНАЛИСТОВ. ‘Пожалуйста, уйди с дороги’.
  
  Человек–эвок - Паттерсон? – трусил рядом, когда они спешили к машине у бассейна. ‘ Связано ли это дело с недавним самоубийством сержанта-детектива Лорны Чалмерс?’
  
  Худощавый андрогинный мужчина тоже никуда не делся. "Анджела Паркс, Scottish Daily Post. Будет ли проведено общественное расследование по поводу предполагаемого самоубийства инспектора Белл? Вы участвовали в расследовании?’
  
  Ренни взломала замки, и они запихнули свои коробки на заднее сиденье машины.
  
  Энн Дарлингтон попыталась преградить Логану дорогу. ‘Почему полиция Шотландии не отвечает ни на один из наших вопросов, инспектор? Что вы пытаетесь скрыть?’
  
  Тот, что из тейхтери, протиснулся в переднюю часть толпы. ‘Ваш сержант Чалмерс работала над делом Элли Мортон – не обнаружила ли она того, что привело ее к самоубийству’?’
  
  
  
  Офицер по связям с семьей положил руку на грудь тейхтера. ‘Давай, отойди, пожалуйста’.
  
  Логан обошел машину с пассажирской стороны, Анджела паркуется у него на хвосте.
  
  ‘ Связано ли дело Элли Мортон с исчезновением Стивена Макгвайра этим утром?
  
  Энн Дарлингтон схватила его за руку, но он загородил ее пассажирской дверцей. ‘Инспектор, у вас есть удостоверение личности на тело, или нет? Это совершенно простой вопрос: да или нет?’
  
  ‘Расследование продолжается’. И внутри.
  
  Женщина из Паркса не сдавалась. ‘ За последние две недели произошла череда похищений детей, не так ли? Связаны ли они с Элли Мортон?’
  
  Он со стуком захлопнул дверь и щелкнул замком.
  
  Ренни забрался за руль и завел двигатель. ‘Ого… Это похоже на что-то из "Ходячих мертвецов"!"
  
  Энн Дарлингтон постучала в окно. Приглушенный стеклом голос. - Да или нет, инспектор? - спросил я.
  
  Логан пристегнул ремень безопасности, разговаривая с Ренни уголком рта, чтобы они не могли это заснять. ‘Веди. И если ты случайно переедешь трех или четырех ублюдков по пути, меня это устраивает.’
  
  ‘Готово’. Но как только он включил передачу, орда попятилась, камеры снимали, сверкали вспышки, записывая трехочковый разворот Ренни для потомков. Затем Дарлингтон причесалась и предстала перед камерой в образе.
  
  Ренни поморщилась, ускоряясь по дороге. "Что ж, это было весело’.
  
  ‘Чертов Колин, чертов Миллер!’ Логан вытащил свой телефон и ткнул в экран. Послушал, как он зазвонил. ‘Возьми трубку, ты, мерзкий маленький...’ Щелчок. ‘Колин? Какого черта ты не сказал мне, что выследил испанскую семью инспектора Белла?’
  
  Затем Миллер пару раз фыркнул: ‘Раньше ты был намного вежливее по телефону’.
  
  
  
  ‘Ты должен был сказать мне, что у него была другая семья в Виллаффф...Разве...’
  
  ‘Villaferrueña. Это захолустная деревушка. Население около ста пятидесяти? Скучно. Тебе бы понравилось.’
  
  ‘Это продолжающееся расследование!’
  
  "Да, и вы можете прочитать все об этом в завтрашнем Aberdeen Examiner. А теперь, если больше ничего нет, я отправляюсь к той милой мясной лавке в Роузмаунте, чтобы купить стейков к чаю. Ты знаешь, как Изобель любит хороший кусок мяса, когда она весь день занимается вскрытием, но.’
  
  ‘Колин!’
  
  В трубке раздался смех. "Я знаю то, чего не знаешь ты. Если ты захочешь в какой-то момент сыграть в услугу за услугу, ты знаешь, где нас найти.’ Затем связь оборвалась. Он повесил трубку.
  
  ‘ Черт возьми. ’ Логан опустил телефон.
  
  Ренни посмотрела на него через машину. ‘Мы могли бы получить ордер?’
  
  "Да, потому что мы недавно проделали такую великолепную работу в этом направлении’. Логан покачал головой. ‘Знаешь что? Не мой случай: не моя проблема. Старший инспектор Харди может с этим справиться.’
  
  Похожие на фотороботы дома и похожие на фотороботы улицы проплывали за окнами машины, когда Ренни снова выехала на двухполосную дорогу. ‘Guv? Тот репортер – тот, который выглядит как действительно худой парень – она спросила: “Было ли дело Элли Мортон связано с исчезновением Стивена Макгвайра?”’
  
  ‘И что?’
  
  ‘Кто такой Стивен Макгвайр?’
  
  Хорошее замечание.
  
  ‘Понятия не имею’. Логан открыл веб-браузер на своем телефоне и набрал название. Установил поиск.
  
  Появилась ссылка на веб-сайт Clydebank Herald and Post, и он перешел по ней. Ожидая загрузки страницы. ‘Поехали’. Заголовок "FУХО FЭМИЛИ FИли МИССИНГ СТЕФХЕН-Те" заполнил экран. Прокручивая страницу вниз, я обнаружил фотографию маленького светловолосого мальчика, улыбающегося щербатой улыбкой. Множество веснушек. Темно-фиолетовое родимое пятно расползлось по одной щеке и вдоль носа.
  
  “Стивен МакГуайр, в скобках четвертый, пропал возле своей квартиры в Ист-Килбрайде сегодня утром в половине девятого”. Бла-бла-бла. “Чудесный маленький мальчик, который освещает каждую комнату, в которую входит", - сказала его обезумевшая от горя мать, Дженис, двадцати трех лет, в скобках”.
  
  
  
  Ренни кивнула. ‘ Есть какие-нибудь известия об отчиме?
  
  ‘Нет, но партнер матери говорит: “Стивен не мог просто так уйти, я уверен, что кто-то должен был его забрать”.
  
  ‘Вот так – это будет он. Партнер’.
  
  “Мы отчаянно хотим вернуть нашего любимого сына домой. Пожалуйста, если у вас есть хоть малейшее представление о том, где Стивен, свяжитесь с властями, пока не стало слишком поздно”. Почему газеты заставляют всех говорить как роботов? “Пока не стало слишком поздно”. Кто так говорит?’
  
  Еще один кивок. "Это всегда новый парень мамы’.
  
  Логан убрал свой телефон. ‘Не понимаю, как похищение ребенка в Ист-Килбрайде имеет какое-то отношение к маленькой девочке, похищенной из Тиллидрона’.
  
  ‘Вся эта чушь про “Незнакомую опасность” - пустая трата времени. Нам было бы лучше учить детей убегать от своих отчимов’.
  
  ‘... запрашиваю любую информацию о пропавшем четырехлетнем Стивене Макгвайре. Стивена в последний раз видели возле его дома на Телфорд-роуд в восемь тридцать две сегодня утром ...’
  
  Боже, это был прекрасный день. Конечно, не так приятно дома с его ветром и дождем, но здесь? С могучими пирамидами, возвышающимися по обе стороны дороги, поросшими пурпуром вереска? Величественное шотландское небо ярко-сапфирового цвета? Солнце, освещающее местных жителей и туристов одинаково? Кому бы это не понравилось?
  
  ‘... характерное родимое пятно в виде пятна от портвейна на левой щеке. Стивен был одет в синие джинсы, красную толстовку с пандой, коричневые кроссовки и светло-голубую куртку ...’
  
  Слева промелькнул знак "FAILTE DON GHÀIDHEALTACHD ~ СДОЖДЕМ Из НЕГО вИГЛАНДС’ над стилизованной иллюстрацией пейзажа с деревьями и сияющим озером.
  
  Ли ухмыльнулся, когда его верный старый бежевый "Вольво" проскрипел мимо на разумной скорости 58 миль в час: какой-то остряк добавил крошку Несси в озеро. Пришлось полюбить воображение этих людей.
  
  "...утро. Полиция стремится проследить за всеми, кто находился в то время в этом районе, особенно за водителями зеленого Citroën Picasso и серого Nissan Micra ...’
  
  
  
  Какой-то идиот на BMW обогнал его, хотя с другой стороны явно ехал автобус с туристами. С ревом проносится мимо, затем жмет на тормоза, чтобы с визгом вернуться в левый ряд. Идиот. Именно такие люди были причиной аварий.
  
  ‘... следующее утверждение’.
  
  Грубый женский голос сменил более профессиональные интонации диктора новостей. ‘Хотя мы не можем исключить связь с исчезновениями Элли Мортон в Абердине и Люси Хокинс в Сент-Эндрюсе, я должен сказать, что это очень маловероятно’.
  
  О, благослови.
  
  "Пока мы говорим, значительное количество полицейских обыскивает район, но я должен подчеркнуть: если вы видели Стивена Макгуайра этим утром или имеете какое-либо представление, где он, я настоятельно прошу вас подойти и поговорить с нами’.
  
  На самом деле все это было довольно мило. Бессмысленно, но мило.
  
  ‘Семья Стивена, очевидно, в это время очень расстроена, поэтому, если у вас есть какая-либо информация, пожалуйста, свяжитесь с нами по телефону один ноль один. Помогите нам вернуть Стивена домой ’.
  
  И ведущий новостей вернулся. ‘Спорт сейчас" и "Абердин" надеются принести домой три очка в матче с Ibrox в эти выходные. ’Доны" были на высоте с самого начала сезона и—
  
  Ли выключил радио.
  
  Полномасштабная охота на человека - ну, полномасштабная охота на ребенка – была отличной новостью. Ничто так не разжигает аппетиты людей, как небольшая реклама.
  
  Он на мгновение оторвал взгляд от дороги и посмотрел в зеркало заднего вида – на переноску для домашних животных в багажнике, частично прикрытую клетчатым одеялом. ‘Ты слышал это, Стивен? Ты знаменит!’
  
  Пара водянисто-зеленых глаз моргнула в ответ через решетчатую дверцу переноски для домашних животных. Веснушки и слезы на бледных щеках маленького мальчика. Это характерное родимое пятно от портвейна. Кусок клейкой ленты у него во рту.
  
  ‘Разве это не захватывающе? Все эти полицейские ищут тебя? Бьюсь об заклад, твоя фотография появится в ленчтайм Ньюс и все такое’.
  
  Стивен хныкал и плакал.
  
  Чего и следовало ожидать. В конце концов, у него был довольно тяжелый день: женщина, которую он считал подругой своей матери, затолкала его в багажник машины, а затем продала на заброшенной заправочной станции посреди захудалого промышленного района. Вероятно, это было довольно ошеломляюще для маленького мальчика.
  
  
  
  Тем не менее, это не было причиной для уныния, не так ли?
  
  ‘Как насчет того, чтобы спеть песню, чтобы скоротать время?" Тогда давайте, все вместе сейчас: сотня зеленых бутылок, висящих на стене, - выпаливает он с улыбкой в сердце и голосом, - Сотня зеленых бутылок, висящих на стене, и если одна зеленая бутылка случайно упадет, там будет ...?’
  
  Он снова взглянул в зеркало. Стивен уставился на него с заплаканными щеками и кляпом из клейкой ленты.
  
  ‘О, это верно. Извини’. Ли пожал плечами. ‘Неважно’. Глубокий вдох: ‘Там было бы девяносто девять зеленых бутылок, висящих на стене ...’
  
  "Но как?" Голос старшего инспектора Харди скулил в трубке, из-за чего он звучал так, как будто кто-то медленно забивал его до смерти пикшей. "Как им удалось так быстро узнать?"
  
  На автостоянке Asda становилось все оживленнее, поскольку рабочие промышленных зон Дайса и нефтяных контор сворачивали, чтобы купить что-нибудь на обед. По крайней мере, дождь прекратился.
  
  ‘Понятия не имею, но ты же знаешь, что такое пресса. Им не обязательно обращаться по официальным каналам, они могут просто подкупать людей’. Логан склонился над багажником машины для бассейна. Переложил телефон, освобождая другую руку, чтобы порыться в одной из картонных коробок из дома инспектора Белла. Ну, в бывшем доме бывшего инспектора Белла.
  
  Здесь была почти вся одежда, костюмы, рубашки и брюки, мятые и искореженные там, где их втиснули.
  
  ‘И он жил в Верти...?’
  
  ‘Villaferrueña.’ Здесь тоже были носки. И Y-образные обложки. ‘Возможно, там будет больше информации, но Миллер приберегает ее для завтрашней первой полосы. Если только у нас нет чего-то, чем мы могли бы торговать?’
  
  ‘Я свяжусь с испанскими копами, посмотрим, что они смогут раскопать’.
  
  ‘Между прочим, пресса устроила у дома миссис Белл настоящий бунт. И, судя по всему, они начали что-то выдумывать". Некоторые связи. Трофей для боулинга с десятью кеглями лежал на самом дне коробки; маленький человечек на голове топа был начисто отрезан.
  
  
  
  ‘Замечательно. Что ж, у меня через полчаса начинается пресс-конференция. Жду этого с таким же нетерпением, как и своей последней колоноскопии’.
  
  Вероятно, следует также осмотреть все карманы куртки и брюк.
  
  ‘Когда Ренни вернется, мы отправимся поговорить с Салли Маколи. Белл была одержима своим делом, так что, может быть ...?’
  
  ‘Но, вероятно, нет’.
  
  ‘Наверное, нет’.
  
  И кстати о Ренни – он неуклюже пробирался к выходу через главные двери супермаркета, толкая маленькую тележку с шатающимся колесом. Всем на свете было наплевать.
  
  Должно быть, приятно быть настолько оторванным от реальности.
  
  Логан снова нырнул в коробку. Несколько серийных триллеров в мягкой обложке с дрянными предсказуемыми названиями на тему "КОВЧЕГА ", "МЕРТВОГО ЧЕЛОВЕКА", "БЛУДА", "ЗЕМНОГО ЧЕЛОВЕКА". ‘Пока у меня есть вы: вам понадобится старший офицер, расследующий самоубийство Чалмерс. Потому что она была офицером полиции?’
  
  ‘Ты вызываешься добровольцем?’
  
  ‘Нет. Но как насчет сержанта Ренни?’
  
  "Как СИО?" Из телефона донесся смех. ‘Я бы предпочел поручить пьяным гиенам организовать вечеринку по случаю третьего дня рождения моей внучки’.
  
  ‘Да, но он прошел курс подготовки; он работал над несколькими убийствами; он не был отстранен от должности, понижен в должности или уволен; и это открытое самоубийство. Даже Беарди Битти не смог бы все испортить.’
  
  ‘Хммм...’
  
  Ренни сделал огромный крюк вокруг лужи, тележка тряслась и грохотала, как будто у нее был припадок. Идиот ухмылялся так, словно это было самое веселое, что у него было за целую вечность.
  
  Может быть, Харди был прав? Может быть, создание Ренни СИО требовало—
  
  ‘Не могу поверить, что говорю это, но ладно. При строгом условии, что он не будет приближаться к средствам массовой информации, и вы будете все время за ним присматривать. И я имею в виду все время.’
  
  
  
  Прибыл Ренни со своей шаткой тележкой. Он указал на содержимое и пошевелил бровями.
  
  ‘Мы договорились?’
  
  О Боже… Он собирался пожалеть об этом, не так ли?
  
  ‘Прекрасно. Если это то, что требуется’. Логан указал на Ренни, беззвучно произнося одними губами: ‘Ты у меня в долгу!’ Затем вернулся к телефону. ‘Мне нужно идти. Удачи с пресс-конференцией.’
  
  "Нам это понадобится". И Харди ушел.
  
  Логан убрал свой телефон.
  
  Ренни нахмурился. ‘Должен тебе за что?’
  
  "Теперь ты официально старший следователь по делу о самоубийстве Лоры Чалмерс’.
  
  Его глаза выпучились, и кривая ухмылка расползлась по его лицу. ‘У-у-у!’ Он даже немного потанцевал среди луж, закончив пируэтом с полуприседом. Снова указывает на свои покупки. ‘ И чтобы отпраздновать: одна упаковка куриных бедер-гриль с пряностями, в горячем виде. Одна упаковка из четырех белых булочек. Одна бутылка майонеза с отжимом. Один пакет смешанного салата. Бутылка кока-колы, бутылка Ирн-Брю. Шесть пончиков с джемом за фунт. Обед подан.’
  
  Двигатель машины для бассейна гудел и тикал по мере остывания, капот был покрыт тонкой пленкой мороси. Отсюда открывался ... интересный вид: смотришь вниз, мимо пары полей, на массивные бетонные глыбы нового моста через реку Дон. Легендарный Западный периферийный маршрут Абердина, медленно и прочно поднимающийся от земляных валов. Темная полоса через сельскую местность, скрытая под сизо-серым одеялом облаков. Примерно через сорок лет после того, как они должны были начать строить эту чертову штуку. Тогда район был наводнен нефтяными деньгами. До того, как промышленность рухнула.
  
  Ну что ж, лучше поздно, чем никогда.
  
  Ренни снова прошла перед машиной, обходя ее под дождем. Идиот.
  
  Окна запотевали, поэтому Логан опустил свое, впуская отдаленный рев строительной техники и проезжающий транспорт.
  
  Ренни проехал еще один круг. ‘Нет, я не шучу, они сделали меня SIO!’ Пауза, затем его голос стал совершенно невозмутимым. ‘Oh: ha, ha, ha. Нет, это не расшифровывается как “Серьезно идиотский онанист”. Спасибо тебе, Сара Милликан.’
  
  
  
  Логан снова уткнулся в свой телефон:
  
  Сержант Чалмерс говорила вам что-нибудь о каких-либо зацепках, по которым она следовала в связи с исчезновением Элли Мортон?
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  ‘Старший следователь, Эмма! Они назначили меня старшим следователем по делу Лоры Чалмерс. ... Да, это довольно серьезное дело’.
  
  Дзинь.
  
  Это УЖАСНЫЙТЕКСТ:
  
  Хорошая попытка. Я все еще не нажимаю на нее. Или разговариваю с тобой.
  
  ‘Я думаю, они наконец-то признали всю ту замечательную работу, которую я проделывал. … О да’.
  
  Логан нахмурился и подобрал ответ:
  
  Она МЕРТВА, Роберта. Какие бы секреты у нее ни были, они больше не принадлежат ей.
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  ‘Кто твой папочка?… Я чертовски прав’.
  
  От Стил нет ответа.
  
  Наверное, дуется. Или отлучился покурить.
  
  Некоторые вещи никогда не менялись.
  
  ‘Хорошо, да. ... Люблю тебя, Пушистики. … Хорошо, пока. ... Пока. … Пока, пока’. Ренни послала полдюжины воздушных поцелуев, затем повесила трубку. Обернулся и увидел, что Логан пристально смотрит на него. ‘ Что?’
  
  ‘ У тебя майонезные усики. Логан откусил еще кусочек бутерброда с куриными бедрышками – пикантный, соленый, острый и сливочный. Говорит с набитым ртом. ‘И это не эвфемизм’.
  
  
  
  ‘Та’. Ренни вытер лицо салфеткой, скомкал ее и бросил через плечо на заднее сиденье машины. ‘Пока что у нас было самоубийство, рухнувший гроб, орущая толпа репортеров, и у меня был мой первый концерт в SIO’. Он исполнил небольшой танец, извиваясь задницей на водительском сиденье. "Лучший день на работе за века’.
  
  ‘Когда мы вернемся к Главному, напиши свой отчет о самоубийстве Чалмерса и отправь его в налоговую прокуратуру. Затем я хочу, чтобы ты порылся в коробках в багажнике. Посмотри, сможешь ли ты найти там какие-нибудь старые записные книжки инспектора Белл. Может быть, нам для разнообразия повезет?’
  
  Ренни посмотрела через машину на сумку на коленях Логана. ‘Ты хочешь этот кусочек кожи?’
  
  ‘Нет’.
  
  Он схватил кусок куриной шкурки и с жадностью проглотил его. ‘Почему ты теперь всегда называешь его “ДИ Белл” вместо “Динь-Дон”? Всегда называл его “Динь-Дон”.’
  
  ‘Потому что вы не должны использовать дружеские прозвища для полицейских, которые убивают людей’.
  
  ‘Ах. Точка.’
  
  Снаружи кран опустил еще один кусок серого на массивный набор Lego, пересекающий реку. Горстка овец обходила участок затопленной травы в нижней части поля. Звук жевания и чавканья заполнил машину.
  
  Ренни глотнул еще кокаина. ‘Да, но, может быть, он не хотел убивать того, кого мы похоронили?" Может быть, это было что-то вроде смертельной схватки!’
  
  ‘Тогда зачем использовать тело, чтобы инсценировать собственное самоубийство?’
  
  ‘Удобство? Не похоже, что кто-то еще пользовался этим’. Еще один кусок, и кусочки салата падают ему на колени.
  
  "И человек, который напал на него, по совпадению, случилось, был достаточно хорош по росту и весу, чтобы всех одурачить?’
  
  ‘Еще одно замечание’. Ренни вытер свою задницу и вытер пальцы. Посмотрел на часы. ‘Упс, чуть не пропустил!’ Он включил автомагнитолу, нажимая на кнопки, пока на циферблате не появилась "NORTHSOUND 1", и из динамиков не полилась ужасно оптимистичная поп-песня.
  
  
  
  Логан немного отказался. ‘Я все еще ставлю на Фреда Маршалла’.
  
  Ренни запустил руку в пакет с пончиками. ‘ Нет, не может быть. Я читал его досье: Маршаллу было шесть футов два дюйма, и он был сложен как уиппет. Дзинь… Инспектор Белл был ростом от силы пять футов десять дюймов и сложен как медведь гризли. Вы бы их ни за что не перепутали. Даже после пожара.’
  
  Песня на радио затихла, сменившись тойхтерским акцентом, таким сильным, что он должен был быть фальшивым. "Ах, мишти мне, еще одна классика, которую Дуги слушает во время ланча там. Становится лучше с каждым разом, когда я ее слышу! Но сейчас час дня, и мы знаем, что это значит: вот Клэр с новостями и погодой. Да, да, Клэр, как день, Куайн, в форме?’
  
  Клэр даже не пыталась изобразить акцент. Ничего плохого, Дуги. Этим утром в Абердине воцарился хаос на пригородных маршрутах, когда прорвавшийся водопровод затопил кольцевую развязку Денберн ...’
  
  Логан нахмурился. ‘ Шесть футов два дюйма?’
  
  ‘Ну, возможно, немного меньше, после того как ты снес ему макушку из дробовика. Но да, совсем не тот тип телосложения’.
  
  ‘Хорошо, что мы тогда не получили эти ордера’.
  
  ‘...за пропажу трехлетней Элли Мортон местная бизнесвумен Джерри Уайт назначила вознаграждение в пять тысяч фунтов стерлингов за любую информацию ...’
  
  Логан положил себе пончик. ‘Лучше просмотрите все сообщения о пропавших людях за месяц, когда инспектор Белл предположительно покончил с собой’.
  
  ‘Предполагая, что это был кто-то, кого все будут скучать’.
  
  Из радиоприемника донесся женский голос, позитивный и уверенный. ‘Я рада, что могу помочь. И если мы все примем участие, я уверен, что мы сможем изменить ситуацию.’
  
  Затем вернулась Клэр. ‘И теперь мы можем отправиться в прямой эфир в штаб Северо-Восточной дивизии’.
  
  Ренни слизнул сахарный песок с губ. - А что, если он прикончил бездомного? Или преступника?’
  
  "Спасибо вам всем, что пришли". Не похоже, что старший инспектор Харди говорил серьезно. ‘Я могу подтвердить, что тело мужчины, найденное вчера утром в разбившейся машине, принадлежало Дункану Беллу, бывшему детективу-инспектору полиции Шотландии’.
  
  Пончик Логана, покрытый остро-сладким малиновым джемом. ‘Тогда нам крышка’. Он поймал капельку пальцем. ‘С первого раза они не смогли получить жизнеспособную ДНК, и я сомневаюсь, что у нас получится лучше. Белл поджег тот фургон не случайно, он знал, что это поджарит останки и заметет его следы’.
  
  
  
  ‘Мистер Белл жил в Испании под вымышленным именем, очевидно, инсценировав собственное самоубийство два года назад’.
  
  ‘Полость с пульпой зуба?’
  
  Логан покачал головой. ‘Перестрелял их всех из дробовика, помнишь?’
  
  ‘...в настоящее время работает с испанскими властями, чтобы установить его местонахождение в течение этого времени’.
  
  ‘Может быть, кто-то подобрал их?’
  
  ‘Может быть’.
  
  ‘Мы расцениваем смерть мистера Белла как убийство и создали крупную следственную группу для расследования его смерти’.
  
  ‘Но зная нашу удачу?’ Логан запил последний кусок пончика полным ртом Ирн-Брю. Подавил отрыжку. ‘Если бы Белл не поджег фургон, вы могли бы просто выкопать их из стен, но смешать со всеми этими обгоревшими обломками?’
  
  Энн Дарлингтон, Би-би-си: Вы опознали тело, похороненное в могиле инспектора Белла?’
  
  ‘Расследование продолжается, и я бы настоятельно призвал всех, у кого есть информация об убийстве мистера Белла, связаться с нами".
  
  Ренни протянула пакет с пончиками. ‘Лучше съешь еще один, прежде чем я буду издеваться над всеми’.
  
  ‘Нет, спасибо, со мной все в порядке’. Логан вытер руки, посыпав пространство для ног сахаром. ‘Где досье по делу Маколи?’
  
  ‘Заднее сиденье’.
  
  ‘Вы не ответили на мой вопрос, старший инспектор Харди. Вы знаете, кто это или нет?’
  
  Логан повернулся на своем сиденье и взял папку. Открыл ее и бегло просмотрел содержимое.
  
  - Как я сказал, расследование продолжается. Так что...
  
  "Колин Миллер, эксперт Абердина. Вам известно, что инспектор Белл возвращался в Абердиншир по крайней мере трижды до этого?’
  
  Он пролистал до конца, затем снова вернулся. ‘Разве она не написала книгу или что-то в этом роде? Думал, я вспомнил книгу’.
  
  Харди прочистил горло. "Как я уже сказал, расследование продолжается, и если у вас или кого-либо еще есть какая-либо информация, им следует связаться’.
  
  
  
  - Или ты мог бы купить завтрашний номер "Абердин Экзаменатор’?
  
  ‘Да, определенно была книга: я ее читала.’ Ренни отщипнула еще один пончик. ‘Холодная кровь и темный гранит. Подзаголовок: “Охота матери за убийцей своего мужа и ее пропавшим ребенком”. Не совсем вертится на языке.’
  
  "Я бы настоятельно не советовал утаивать информацию о расследовании убийства, мистер Миллер’.
  
  Ренни откусил от пончика, размазав сахар по всему переду. "Почти уверен, что она написала это в соавторстве с отставным журналистом P-and-J. Поговаривают о фильме, но вы же знаете, на что похож Голливуд.’
  
  "Том Невилл, рекламодатель Данди и Пертшира: вы угрожаете прессе, старший инспектор Харди?’
  
  "Я прошу его о сотрудничестве’.
  
  Логан забарабанил пальцами по бумагам. Хмуро глядя на них. Его пальцы выводили маленькие жирные круги. ‘Три с половиной года назад кто-то убил мужа Салли Маколи и похитил ее трехлетнего сына. Восемнадцать месяцев спустя инспектор Белл убивает кого-то и использует тело, чтобы инсценировать собственную смерть’.
  
  ‘Да, вот что я тебе скажу: почему бы нам с тобой после этого не сесть и не посмотреть, сможем ли мы помочь друг другу, но?’
  
  ‘Восемнадцать месяцев’. Логан перестал барабанить. ‘Слишком много времени, чтобы позволить чему-то гноиться… Нечистая совесть?’
  
  "Анджела Паркс, Скоттиш Дейли пост: ходят слухи, что инспектор Белл был замешан в так называемой “ярмарке скота”, где покупали и продавали детей. Это—’
  
  ‘Я здесь не для того, чтобы обсуждать слухи, мисс Паркс’.
  
  Ренни запихнул в себя примерно половину пончика за один прием. Что-то бормоча себе под нос. ‘ Ты же не думаешь, что Белл убил Кеннета Маколи и похитил маленького мальчика, не так ли?
  
  ‘Филип Паттерсон, Sky News: Сержант Лорна Чалмерс покончила с собой прошлой ночью, это правда, что она находилась под следствием за коррупцию?’
  
  ‘Нет, это не так. Спасибо вам всем за уделенное время. Больше вопросов нет’.
  
  Логан закрыл файл. ‘Он определенно от чего-то убегал’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  12
  
  Примерно в трех или четырех милях за Ротьенорманом Ренни свернул с проселочной дороги на изрытую выбоинами полосу асфальта, окаймленную неровными буковыми изгородями и заболоченными полями. Он замедлился до ползания, скользя между кратерами. Овцы наблюдали за ними с возвышенности, шерсть выгорела до пепельно-серого цвета из-за дождя.
  
  Дворники на ветровом стекле завизжали. Стукнули. Завизжали. Стукнули.
  
  Они повернули направо, через фермерский двор с предупреждающими надписями о домашнем скоте, воротах, нежелательных посетителях и боязни собак. Мимо сельскохозяйственного оборудования, амбаров, хозяйственных построек и ветхого фермерского дома, затем на другую сторону – на неровную дорогу с твердым могиканином травы посередине.
  
  Еще раз направо, мимо пары коттеджей, притаившихся в зарослях деревьев, и вверх по склону. Поля, заросшие камышом и вереском.
  
  Куст утесника царапал и скрипел по кузову автомобиля.
  
  Еще деревья. Полуразрушенный дом с отсутствующей половиной крыши. Кто-то стоял перед ним, рубя бревна. Он остановился с топором на плече, наблюдая, как они проезжают.
  
  Логан улыбнулся ему и помахал рукой. Ничего не получил в ответ.
  
  Ренни шмыгнула носом. ‘Боже, добро пожаловать в Страну банджо’.
  
  Мимо штабеля больших круглых тюков, гниющих и осевших под дождем.
  
  Теперь все вместе: “Визжащий поросенок!” Динь-динь, динь-динь, динь-динь, динь-динь, динь-динь...
  
  
  
  Больше деревьев. Становится гуще. Дорога запружена.
  
  Они продолжали идти, до самого конца трассы. Путь преграждали покосившиеся ворота, обмотанные проволочной сеткой и испещренные надписями: ‘ОСТОРОЖНО, СОБАКА!’, ‘ПОЖАЛУЙСТА, ЗАКРОЙТЕ ВОРОТА!", ‘РАЙОН НАБЛЮДЕНИЯ ПО СОСЕДСТВУ" и ‘ФЕРМА СКЕММЕЛЬСБРА’.
  
  Примерно в сотне ярдов дальше стоял новый дом, едва видимый сквозь деревья и колючую траву. Двухэтажный, бледно-розовый, потемневший от влаги харлинг. Скрывающийся в лесу. Не хватало только крыши, сделанной из пряников, и маленького ребенка, готовящего в духовке.
  
  Ренни кивнула в ее сторону. ‘ Ты хочешь добраться до врат? - спросил я.
  
  ‘Я бы с удовольствием, но...’ Логан втянул воздух сквозь зубы. ‘Инспектор, помните?’
  
  ‘Блин...’ Ренни выбралась под дождь. Поспешила к воротам и повозилась с ними. Затем снова поспешила обратно к машине. ‘Они заперты на висячий замок. Но на подъездной дорожке стоит машина, и у нее горит свет.’
  
  Великолепно.
  
  Логан поморщился от ливня, засунул папку с делом под флисовую куртку, надел шляпу и куртку с высоким воротником, затем присоединился к Ренни в холоде и сырости. Ветви нависали над головой, темные и гнетущие. Но, по крайней мере, они частично защищали от дождя.
  
  Ренни перелезла через ворота и замерла, раскинув руки, ссутулив плечи. ‘Арррх… Прямо в луже’.
  
  Идиот.
  
  Логан перелез через нее, убедившись, что не наступил в грязно-коричневое озеро, раскинувшееся по обе стороны центрального гребня трассы. Он выбрал свой путь по среднему отрезку, мимо других деревьев, за углом, и там был дом.
  
  Рядом с ней стоял большой фургон четыре на четыре и грязный сине-белый фургон для перевозки лошадей. Лампочка над дверью горела гнойно-желтым светом.
  
  Не совсем гостеприимно.
  
  Они были примерно в двадцати футах от дома, когда во влажном воздухе разнесся лай.
  
  Ренни застыла, вытаращив глаза. "Боже милостивый, это огромная собака’.
  
  Он больше походил на медведя, чем на собаку. Примерно того же размера, что и медведь, покрытый густой черной шерстью. Отвисшие глаза и челюсти. Зубы размером с дорожные конусы. Ну, может быть, не дорожные конусы, но достаточно большие. К счастью, она была закрыта в конуре сбоку от дома.
  
  
  
  Бородач бросился на прутья своей клетки, и они затряслись с грохотом.
  
  Ренни издала тихий хихикающий смешок. ‘Милая собачка. Не ешь милых полицейских ...’ Он вскарабкался по ступенькам и укрылся под небольшим крыльцом, бросая обеспокоенные взгляды на массивное страшное животное, когда оно затихло.
  
  Логан присоединился к нему. Позвонил в дверь.
  
  Ренни вздрогнула, когда лай раздался снова. ‘Что, если ее нет дома?’
  
  ‘Значит, мы зря промокли. Тебе следовало позвонить заранее’.
  
  Его нижняя губа выпятилась. ‘Но ты продолжаешь отчитывать меня за это! Ты сказал, что они всегда находят способ улизнуть. Ты сказал, что им нельзя доверять’.
  
  "Да, но я говорил об офицерах полиции, вы все—’
  
  По другую сторону стеклянной двери появился женский силуэт, становившийся все четче по мере того, как она подходила ближе. Высокая, с темными глазами и полными губами, длинные каштановые волосы ниспадали на плечи. Намек на гусиные лапки и то, что, вероятно, не было морщинками от смеха. Мягкий голубой свитер и выцветшие джинсы. Она не открыла дверь. ‘Кто...’ Ее глаза расширились, когда она оглядела Логана с ног до головы. ‘О Боже. Это… Я не...?’
  
  ‘Миссис Маколи? Не могли бы мы зайти и поговорить, пожалуйста? Речь идет о ваших сыне и муже’.
  
  Она отперла дверь и распахнула ее. Стояла там, моргая, глядя на них. Голос наполовину панический, наполовину обнадеживающий. ‘ Ты нашла его? Ты нашла Эйдена?’
  
  ‘К сожалению, нет’.
  
  Миссис Маколи закрыла голову руками и заплакала.
  
  Миссис Маколи сидела за длинным деревянным столом, впиваясь ногтями одной руки в ладонь другой. ‘ Я не...… Просто, когда я увидела тебя там в форме, я подумала... Тихий смех вырвался на свободу, холодный и горький. ‘Но тогда я всегда так делаю’.
  
  
  
  Огромная кухня фермерского дома была темно-красного цвета, слишком утробного, чтобы быть уютной. Множество деревянных шкафчиков. Большая плита в стиле AGA, булькающая и урчащая сама по себе. Чайник, гремя, закипал, когда Ренни занялся приготовлением трех кружек чая.
  
  Логан выдвинул стул и сел напротив миссис Маколи. ‘У вас прекрасный дом’.
  
  Ренни указала пакетиком чая. ‘Хотя жаль, что так получилось’.
  
  Она нахмурилась. ‘ Пролить?’
  
  Пара дверей во внутренний дворик вела из кухни в большой сад, окаймленный живой изгородью высотой шесть футов, окруженной лесом.
  
  ‘Все сгорело дотла’.
  
  Он был прав. Должно быть, она тоже была довольно солидной, по крайней мере, шесть на восемь дюймов, но все, что от нее осталось, - это несколько обгоревших обрубков там, где раньше были стены. Блестящая и темная под дождем.
  
  ‘Ах. Нет. Это было много лет назад. Для детей. Я думаю.’ Она отвела взгляд. ‘Я продолжаю подумывать о том, чтобы избавиться от нее, но Кен построил ее, а Эйден нарисовал все, до чего смог дотянуться, даже когда мы просили его не делать этого.
  
  ‘ Извини. Не хотел расстраивать...
  
  ‘В любом случае, ’ Логан подался вперед, ‘ мы хотели бы задать несколько вопросов о расследовании, если вы не возражаете?’
  
  Она кивнула.
  
  ‘ Хорошо. Ну, когда...
  
  ‘Эйден все утро был занозой в заднице, кричал, визжал и бегал по дому’. Она снова поковыряла свою ладонь, впиваясь в нее ногтями. ‘Я пыталась погладить. Он не смотрел, куда идет, и он ... он врезался прямо в гладильную доску. Все это рухнуло ’. Голос становился все более и более ломким. ‘И я закричала на него. Я...’
  
  Ренни бросила на Логана страдальческий взгляд и вытерла слезу.
  
  ‘Я назвала его “ужасным маленьким монстром”; сказала ему, что он глупый и беспечный’. Она подняла глаза. Умоляюще. "Он мог покончить с собой!" Железо было раскалено докрасна, что, если бы оно попало ему в голову? Или оставило шрамы на всю жизнь? Она опустила глаза, впиваясь ногтями в ладонь. ‘Итак, Кен повел его по магазинам. И я больше никогда не видела Эйдена. Я больше никогда никого из них не видела’.
  
  
  
  Логан положил ладонь на ее руку. ‘ Прости.’
  
  ‘Последнее, что я сказал своему сыну, было: “Ты глупый, беспечный, ужасный маленький мальчик”.
  
  ‘Ты не должен был знать’.
  
  Глубокий вдох. ‘По лесу всего пятнадцать минут езды – там есть тропа, которая ведет прямо в Ротьенорман. Они вышли за молоком, мукой и яйцами и так и не вернулись’.
  
  В последовавшей тишине Ренни поставила кружки на стол.
  
  Миссис Маколи закрыла лицо. Все ее тело сотрясалось от каждого прерывистого всхлипа. ‘Они … они собирались ... испечь блинчики ... чтобы подбодрить ... чтобы подбодрить меня. ... Мой муж... умер ... и мой ... мой маленький мальчик исчез ... потому что ... из-за кровавых блинчиков!’
  
  Ренни был снаружи, во внутреннем дворике, бродил по тротуарным плитам, прижимая телефон к уху. ‘Да. ... Да. ... Нет. В любом случае, ты так не думай’.
  
  Логан вошел в открытые двери патио, закрыв их за собой. ‘Нам лучше дать ей немного пространства’. Наверху облака почти касались верхушек деревьев. Дождь барабанил по остроконечной кепке Логана. Он направился по тропинке в глубь сада. ‘Пошли’.
  
  ‘Да. ... Подойдет. ... ХОРОШО. Спасибо’. Ренни повесила трубку и поспешила за ним. ‘Жуткая Шейла говорит, что все наши эксгумированные останки установлены в морге. Начало в три.’
  
  Они миновали сгоревший сарай. Плющ обвивал основание. Поникший папоротник, пробивающийся сквозь обуглившееся дерево в одном углу.
  
  Ренни пробежала мимо, оглядываясь на дом. ‘Милое местечко, правда? Очень большое и причудливое. Было бы здорово привести сюда ребенка. Донне бы понравилось. Все это пространство...’
  
  Еще пара сараев притаилась в разных уголках сада, подлесок напирал со всех сторон, окна были серыми от пыли и паутины. Один из них был почти полностью поглощен буйными зарослями плюща и ежевики. Дверь другого сарая едва держалась на петлях, обнажая ржавеющий корпус передвижной косилки внутри.
  
  
  
  Природа приводила в порядок большую часть сада, все, кроме бельевой веревки и детской игровой площадки: каркаса для скалолазания, горки и нетронутых качелей. Дождь постепенно приводил его в повиновение.
  
  Тропинка вела к пролому в живой изгороди, а затем уходила далеко в лес. Темный, холодный и глубокий. Густой полог сосен блокировал большую часть дождя. Капли шипели и щелкали над ними, присоединяясь к хору хрустящих веток и шуршащих иголок под их ногами, когда они спускались по тропинке вниз по склону.
  
  Ренни засунул руки в карманы. ‘Я имею в виду, ты видел, какой большой был тот сад за домом? Наш размером примерно с салфетку для лица’.
  
  Они миновали остатки того, что, вероятно, было фермой, теперь немногим больше, чем полуразрушенные руины. Зловещие кости во мраке.
  
  ‘И подумай, в какие игры ты мог бы здесь поиграть! Носиться повсюду с деревянным мечом’. Он рассек воздух воображаемым мечом. ‘Быть динозаврами’.
  
  Заросли метлы заполонили тропу, теснясь с обеих сторон, так что остался только узкий просвет. Логан протиснулся через него.
  
  Сосна уступила место буку – листья свисали, как лоскутки кожи, ожидающие своего часа, чтобы упасть, – открываясь на поляну с ожогом, проходящим через середину. Кто-то соорудил импровизированный мост через воду из досок и кусков камня. Такую штуку построил бы ребенок.
  
  На другой стороне к дереву был привязан тросом потерто-серый плюшевый мишка вместе с несколькими увядшими искусственными цветами.
  
  Ренни вышел под дождь. ‘О-о-о… Это похоже на что-то из "Винни-Пуха", не так ли?" Он схватил веточку. "Хочешь поиграть в пуховые палочки?’
  
  Логан сунул руку в карман куртки и вытащил папку с делом, спрятанную под огромным буком. Он проверил фотографии с места преступления, затем указал на дальнюю сторону моста. ‘Именно там они нашли Кеннета Маколи’.
  
  
  
  Маколей лежал на боку, одна рука болталась в ожоге, голова превратилась в красно-фиолетовое месиво. Логан протянул фотографию Ренни.
  
  ‘Ух ты… Это ужасно’. Отступаю. Лицо перекошено от отвращения.
  
  ‘Я думал, ты читал материалы дела? Я сказал тебе прочитать материалы дела!’
  
  ‘Да, но я же не пялился на фотографии с места преступления, не так ли? Я не больной чудак.’ Дрожь. ‘Ух...’
  
  ‘Представь, что ты убийца: почему ты здесь?’
  
  ‘Чтобы убрать Кеннета Маколи’.
  
  Логан прислонился спиной к дереву. ‘Тогда зачем похищать Эйдена?’
  
  ‘А, ладно. Так что либо это был бонус, или, может быть, именно поэтому я здесь? Это похищение пошло не так’.
  
  ‘Тогда почему такое избиение? Первый удар по голове, вероятно, сделал свое дело, но ты продолжаешь, пока от его шеи не останется ничего, кроме фарша. Почему?’ Логан поднял фотографию, перемещая ее по кругу, пока она не перекрыла реальную сцену. Кеннет Маколи растянулся, опустив руку в воду. ‘Что это тебе дает? Зачем ты это делаешь?’
  
  ‘Потому что я урод?’
  
  ‘Или, может быть, ты знаешь его и не можешь выносить, когда он смотрит на тебя этими обвиняющими мертвыми глазами ...’ Логан опустил фотографию и уставился в лес. ‘И что ты делаешь с маленьким мальчиком потом?’
  
  Ренни бросил свою палку в воду и смотрел, как она уплывает.
  
  Миссис Маколи стояла у окна гостиной, глядя на вид из окна на Драйч. Плечи поникли.
  
  Пара больших кожаных диванов стояли друг напротив друга напротив большого деревянного кофейного столика, уставленного потрепанными - и, возможно, изжеванными собаками – копиями "Лошади и гончей". Старое пианино в углу, почти погребенное под фотографиями Салли, Кеннета и Эйдена Маколи в рамках. Больше на стенах. Усыпальница пропавших без вести и мертвых.
  
  
  
  Было трудно сказать, кем из них была миссис Маколи. Вероятно, в них было больше, чем понемногу того и другого.
  
  Логан поерзал на своем диване, кожа заскрипела под ним.
  
  Ренни сидела на другом, достав блокнот и держа ручку наготове.
  
  Миссис Маколи обхватила себя руками, отвернувшись к окну. ‘ Прости. Я немного... ’ Она тяжело вздохнула. ‘Я провел последние три с половиной года, пытаясь вернуть своего сына. И прежде чем ты что-нибудь скажешь: нет, он не мертв. Я знаю, что он жив. Я знаю это.’
  
  ‘Инспектор Белл был старшим офицером по расследованию’.
  
  Она вздрогнула, услышав его имя.
  
  Странно.
  
  Логан попробовал еще раз. - Миссис Маколи? - спросил я.
  
  ‘Он был...… Я видел это в новостях’.
  
  ‘Его коллеги говорят, что он был одержим исчезновением Эйдена. Поиском убийцы вашего мужа.’
  
  Ее подбородок вздернулся. Спина выпрямилась. ‘Я звоню в участок каждый понедельник. Мне говорят, что расследование все еще продолжается, что вы все еще пытаетесь найти моего маленького мальчика. Но ничего не происходит. Ничего.’
  
  ‘Инспектор Белл приходил к вам перед тем, как он ... не совершил самоубийства?’
  
  ‘Когда мой отец умер, я продал его дом. Оттуда я получил денежное вознаграждение. Пятьдесят тысяч фунтов после того, как я выплатил все его долги’. Она издала сдавленный шипящий звук. Затем: ‘О, есть много людей, которые хотят наложить на это свои руки. Лжецы и мошенники, притворяющиеся, что им что-то известно. А еще есть пресса.’ Последнее слово она произнесла так, словно оно было пропитано тошнотой. ‘ Каждый раз, когда пропадал ребенок, они были здесь со своими камерами, микрофонами и глупыми бестактными вопросами. “Каково это - потерять ребенка, миссис Маколи?” “Что бы вы хотели сказать родителям пропавшего пятилетнего ребенка, миссис Маколи?” Пока я не начал натравливать на них Тристана’. Улыбка – короткая и жестокая. ‘Одно из преимуществ наличия очень большой собаки. После этого они перестали приходить’.
  
  
  
  ‘Мы просто пытаемся выяснить, что случилось с инспектором Беллом’.
  
  Она повернулась, лицо потемнело и покрылось морщинами. ‘Когда ТЫ ДОЛЖЕН БЫЛ ПЫТАТЬСЯ НАЙТИ МОЕГО СЫНА!’
  
  Снаружи снова залаял пес-медведь.
  
  Миссис Маколи оскалила зубы. ‘Вместо этого мне пришлось нанять частных детективов. Поэтому, когда поджимающие время и жадные приходят за наградой, по крайней мере, я знаю, что кто-то занимается этим расследованием.’
  
  ‘ Итак, - Логан поднял руку, - я уверен, что следственная группа ...
  
  ‘Кто-нибудь вообще еще работает над этим делом?’
  
  Хороший вопрос.
  
  ‘Я займусь этим, я обещаю’.
  
  Она некоторое время молча смотрела на него, румянец на ее щеках поблек до обычного серого, затем она кивнула. ‘Дункан появился на моем пороге однажды в два часа ночи. Он был пьян. Он стоял там, на моей кухне, плача и извиняясь, потому что не смог поймать кусок дерьма, который убил Кеннета и забрал моего мальчика.’
  
  Вот это было интересно.
  
  Логан подался вперед. - Ты назвал его “Дункан”? - спросил я.
  
  Она пренебрежительно махнула рукой. Повернулась к ним спиной.
  
  ‘Миссис Маколи, были ли вы и инспектор Белл ...?’
  
  ‘Дункан был ... сложным. Он был единственным из вас, кому было не все равно. И я не имею в виду притворяться, что “я сожалею о вашей потере”, что ему было не все равно, я имею в виду, что мне действительно было не все равно. И теперь он мертв. Она прислонилась лбом к стеклу. Вздохнула. Ее плечи опустились еще больше. ‘Думаю, мне бы хотелось, чтобы ты сейчас ушел’.
  
  Машина с бассейном накренилась и загрохотала по трассе, темный лес поглотил Скеммельсбрей Крофт в зеркале заднего вида. Неудивительно, что миссис Маколи была немного… Ну, жить там, учитывая то, что случилось у того маленького шаткого моста, окруженного этими нависающими искривленными деревьями.
  
  Ренни включила радио. Снова поп-музыка. ‘Как ты думаешь: она и Динь-Дон занимались этим?’ Улыбка. ‘Хорошо для Динь-Дон, если бы это было так, она опасна для здоровья. Я бы так и сделал, а ты?’
  
  ‘Не будь сексистской задницей. Ее муж мертв, а сын пропал. Прояви немного уважения’.
  
  
  
  Румянец прилил к щекам Ренни. ‘ Извини, шеф. ’
  
  Логан снова выключил радио, достал телефон и набрал номер. ‘Шона? Привет, это Логан. Послушай, мне нужна услуга’.
  
  Вздох отвращения. Затем, "Тебе всегда нужна услуга".
  
  ‘В данный момент я нахожусь в отъезде – посмотри, сможешь ли ты откопать того, кто является ответственным за расследование дела Маколи: убийство и похищение’.
  
  ‘Что случилось с твоим пехотинцем в штатском?’
  
  ‘Он тоже на свободе’.
  
  ‘Пффф...’ На заднем плане раздался звук клавиатуры, получающей наказание двумя пальцами. ‘Так, поехали. ... О.
  
  ‘Шона? Мне не нравится, как звучит это “о”, Шона.’
  
  ‘Старший офицер по расследованию - старший инспектор Дин Гордон’.
  
  Чудесно. Просто чертовски чудесно.
  
  Логан зажмурился. ‘О, ради бога’.
  
  ‘Это не моя вина’.
  
  ‘ Старший инспектор Дин Гордон. Тот самый старший инспектор Дин Гордон, у которого три месяца назад случился инсульт и который теперь постоянно на больничном?’
  
  "И я повторяю: не моя вина’.
  
  Как будто миссис Маколи и так недостаточно чувствовала себя разочарованной.
  
  Вздох. ‘ Спасибо, Шона. Логан повесил трубку и тяжело опустился на свое сиденье.
  
  Ренни скорчила гримасу. ‘Дай угадаю: полная, тотальная катастрофа?’
  
  ‘В цилиндре’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  13
  
  У Логана снова зазвонил телефон.
  
  Т ЦАРА:
  
  Я собирался принять ванну, но у тебя нет пены для ванны. КАК ТЫ МОЖЕШЬ НЕ ПРИНИМАТЬ ВАННУ С ПЕНОЙ, ТЫ МОНСТР ?!?!
  
  Дождь барабанил по крыше автомобиля с бассейном, отскакивал от капота, лупил по хэтчбекам с обеих сторон. Lidl, который они припарковали снаружи, примостился под проливным дождем, унылый серый бункер здания с веселыми плакатами в окнах.
  
  Логан набрал ответ:
  
  Потому что я мужчина. "Вилли" должен был выдать это. Ты останешься на чай сегодня вечером?
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  Дзинь.
  
  Я поменяю тебя местами. Ты приносишь домой ванну с пеной, а я приготовлю что-нибудь на ужин. Больше никакой пиццы и еды на вынос. Для разнообразия - правильная еда!
  
  
  
  Теперь это звучало как отличная идея.
  
  Водительская дверь открылась, и Ренни плюхнулся за руль. Мгновение сидел, скорчив гримасу, с поднятыми руками. Волосы прилипли к голове. Одежда потемнела и с нее капало. ‘Ух...’ Он засунул пару сумок в пространство для ног сзади. "Там все равно что плавать!’
  
  Из дверей "Лидл" выскочила крошечная девочка – на вид ей было не намного больше восьми – с бутылкой бренди, зажатой в обеих руках. Побежала за ней.
  
  Две секунды спустя появился долговязый охранник, бросившийся за ней, его рот шевелился, как будто он что-то кричал.
  
  Логан обернулся, наблюдая, как они вдвоем преодолели низкую каменную стену и помчались вниз по Ланг Штрахт. ‘Я обеспокоен, Саймон’.
  
  ‘С таким же успехом мог бы прыгнуть в реку Дон’. Вытирая лицо руками. ‘Совершенно промок’.
  
  ‘Меня беспокоит временная шкала’. Он сосчитал на пальцах. ‘Эйден Маколи похищен, а его отец убит. Инспектор Белл подозревает в этом Фреда Маршалла, но ничего не может доказать, поэтому Маршалла отпускают без предъявления обвинений. Затем Маршалл исчезает с лица земли, а Белл инсценирует собственную смерть.’
  
  ‘Вы все еще думаете, что Белл убил Маршалла?’
  
  ‘Он убил того, кого мы похоронили, так зачем на этом останавливаться? Если ты все равно планируешь исчезнуть, почему бы не свершить немного сурового правосудия?’
  
  Ренни поерзал задницей на своем сиденье. ‘Я хотел бы объявить, что я здесь промок до самых штанов. Будет много натираний’.
  
  ‘Что еще ты раскопал на Фреда Маршалла?’
  
  ‘Забудь о тренче футе, я собираюсь достать тренча —’
  
  ‘Ренни, сосредоточься! Фред Маршалл’.
  
  ‘Хорошо, хорошо. Блин...’ Он вытащил свой телефон и ткнул в экран. ‘Отправил мне подробности по электронной почте’. Еще тычок. ‘Вот так: Фредерик Альберт Маршалл, ОН же Фредди Марш. Двое детей, обоим меньше пяти. Правда, у разных матерей. Его брат отбывает девятидневный срок в HMP Grampian за вооруженное ограбление, а его сестра ожидает суда за покушение на убийство.’
  
  ‘Держу пари, семейное Рождество - это весело’.
  
  
  
  Его мама умерла от передозировки, когда ему было одиннадцать, а его отца не арестовывали целых три года. Что для него является своего рода рекордом. Кражи со взломом, хранение с умыслом, нападения … о, и дорогой старина папа тоже зарегистрированный сексуальный преступник.’
  
  Охранник, прихрамывая, снова шел по дороге, держась одной рукой за бок, лицо тревожного багрового оттенка. Никаких признаков бренди или маленькой девочки.
  
  Мимо прогрохотал автобус, обдав его грязными дорожными брызгами.
  
  Ренни завела двигатель и включила воздуходувки. ‘ Если мы поторопимся, то, вероятно, сможем успеть к вечеру на обгоревшие и вонючие останки Нот-ДИ-Белла?’
  
  ‘Придется повсюду копаться и брать образцы тканей. В лабораториях неделями не будет ничего полезного. Если нам повезет’.
  
  Охранник перелез через низкую каменную стену на автостоянку. Затем повернулся и потряс кулаком. Побежденный восьмилетним криминальным авторитетом. И автобус.
  
  Хммм…
  
  Логан нахмурился. ‘У Фреда Маршалла все еще есть социальный работник?’
  
  ‘Не знаю, но я могу это выяснить?’
  
  По торговому центру Bon Accord разнесся смех – пронзительный и хихикающий, – когда Логан поднимался по лестнице. Затем раздались крики. Затем снова хихиканье.
  
  Он ступил на лестничную площадку.
  
  Верхний этаж был довольно переполнен. Семьи. Одичавшие дети. Пары. Сутулые подростки. Молодые мужчины и женщины с планшетами и ведрами для сбора. Много, много, много магазинов, полных промокших людей.
  
  Ренни поднялась по лестнице и огляделась, затем указала на ресторанный дворик. Обычная коллекция запеченных пирожков / салатов / всего, что подавалось на конвейерной ленте / жареных куриных окорочков, была расставлена по периметру зоны отдыха. ‘Это она там’.
  
  Две женщины сидели за столиком у заведения "запеченная тэтти": одна невысокая, молодая, с короткой стрижкой сзади и по бокам, в кожаной куртке, знававшей лучшие дни, с чайником чая и изюминкой; другая - ссутулившаяся, измотанная фигура в бордовом кардигане, склонившаяся над латте и липкой булочкой. В ее каштановых волосах виднелась густая седина прямо посередине, лицо было бледным, как рисовый пудинг. Человек без макияжа.
  
  
  
  У них двоих были мешки под глазами, в которые можно было бы поместить недельный поход по магазинам.
  
  Логан подошел. - Морин Тейт? - Спросила я. - Морин Тейт?
  
  Та, что в потертой коже, подняла руку. ‘За мои грехи’. Она кивнула на своего обезображенного спутника. ‘Это миссис Маккриди, она работала у Фреда Маршалла, когда он был несовершеннолетним. То, чего она о нем не знает, не стоит знать. Не так ли, Мэгс?’
  
  Миссис Маккриди оторвала взгляд от своего кофе с молоком и скорчила кислую гримасу. ‘ Значит, он снова решил почтить нас своим присутствием? Фредди?’
  
  Логан похлопал Ренни по плечу. ‘ Я выпью чаю, спасибо. Затем выдвинул стул и присоединился к ним, когда Ренни плюхнулся на него, что-то бормоча себе под нос.
  
  Маккриди фыркнул. - Ну? - спросил я.
  
  ‘Спасибо, что согласились встретиться с нами. Тем более, что сегодня выходные’.
  
  Тейт сложила руки на груди, вздернув подбородок. ‘Ну, тогда давай, что он натворил? Где он был?’
  
  ‘Ты не видел его, сколько, два года?’
  
  Она поставила массивную сумку на стол и порылась в ней, извлекая большую папку для колец, упакованную так туго, что она была на грани разрыва. Он упал рядом с сумочкой, отчего зазвенела ее посуда. "Фредди был ... вызывающим человеком, но он никогда не пропускал ни одной встречи’.
  
  Маккриди кивнул. ‘Нет, с тех пор как он впервые пришел ко мне, когда ему было шесть’.
  
  ‘А потом, два года и два месяца назад: ничего. Мы обошли его квартиру, но они не видели его целую неделю’.
  
  Логан поднял бровь. ‘Мы’?
  
  Тейт снова бросила свою сумочку на пол. ‘ Да, “мы”. Маргарет и я. И я знаю, технически, что дети и семьи не должны поддерживать участие в жизни пользователя сервиса после того, как они перешли под надзор команды уголовного правосудия, но Фреду Маршаллу нужна была ... непрерывность.’ Она посмотрела на своего коллегу. ‘Не так ли, Мэгс?’
  
  
  
  ‘Его отец так сильно избил его мать, что она оказалась в инвалидном кресле. Она забыла сделать ставку за него’. Миссис Маккриди постучала по огромной папке. "Не то чтобы она была какой-то святой, но когда она умерла, это действительно расстроило Фредди’.
  
  ‘Должно быть, тяжело терять свою маму из-за передозировки’.
  
  Это вызвало у него жалостливый взгляд. ‘Она была в инвалидном кресле, инспектор, как вы думаете, кто покупал для нее наркотики? Можете ли вы представить, что вам одиннадцать лет и вы чувствуете ответственность за смерть своей мамы?’ Вздох. ‘Знаешь, я, наверное, была для него самым близким человеком к стабильным семейным отношениям? Когда он был подростком, он выходил и воровал в магазине, просто чтобы его поймали и он мог снова увидеть меня. Насколько это печально?’
  
  Тейт кивнул. ‘Он был очень беспокойным молодым человеком’.
  
  Ренни снова появилась с подносом: две чашки, два маленьких чайничка, несколько маленьких пакетиков чего-то в клетку. ‘ Я принесла нам песочного печенья. Не за что.’
  
  Маккриди ковыряла свою липкую булочку. ‘И, конечно, я сказала ему, что его не обязательно арестовывать, я все равно была бы рада его увидеть. До тех пор, пока это всегда было где-нибудь в общественном месте. Конечно, он хотел приехать погостить ко мне – думал, что было бы лучше всего на свете, если бы я усыновила его, чтобы мы могли видеться все время. Но...’ Дыра, о которой она беспокоилась в своей булочке, стала больше. ‘Во Фредди всегда была эта острая сердцевина жестокости, вы могли видеть это, даже когда он был маленьким мальчиком. Я ни за что не хотела подвергать этому своих детей’. Маккриди нахмурилась и сразу оторвала кусочек. Макнула его в свой латте.
  
  Тейт погрузилась в свой ролл с изюмом, крошки печенья падали у нее изо рта, когда она говорила. ‘Расскажи им о Джеффри Уоткинсе. Давай, расскажи им’.
  
  ‘Уоткинс был вооруженным грабителем, избивавшим жену и страдавшим алкоголизмом. Его дочь, Надя, была моей клиенткой. Ему не понравилось, что я порекомендовал позаботиться о ней, поэтому он сломал мне нос и запястье. Фредди выследил его и избил до полусмерти в аду. Фредди было тринадцать, Уоткинсу - двадцать шесть.’
  
  Звучало прекрасно.
  
  Логан налил себе чаю. ‘ Фред Маршалл когда-нибудь упоминал Эйдена или Кеннета Маколи? - спросил я.
  
  
  
  Ренни выхватил блокнот и ручку. Застывший в ожидании.
  
  Тейт уставился на него, лицо его напряглось, голос звучал настороженно. - Был ли он способен на это? Возможно. Он это сделал? Пожатие плечами.
  
  ‘ А как насчет инспектора Дункана Белла? - спросил я.
  
  "О, его называли всеми именами на свете. По меньшей мере пять раз допрашивали Фредди об убийстве и похищении, хотя не было абсолютно никаких доказательств. Но вы знаете, каковы некоторые полицейские, они не будут...’ Тейт уставился на них. ‘Подождите, инспектор Белл? Это он инсценировал собственную смерть, не так ли?" Это было в новостях. Вы эксгумировали...’ Она протянула руку и взяла своего коллегу за руку.
  
  Миссис Маккриди отпрянула от стола, широко открыв глаза и рот. ‘О Боже… Это он, не так ли? Это Фредди в той могиле! Этот ублюдок, Белл, убил его!’
  
  Логан поднял руки. "Сейчас мы проводим тесты, но не думаем, что это Фред Маршалл’.
  
  Она со скрипом отодвинула стул и встала. - ТОГДА ГДЕ ОН? - СПРОСИЛ Я.
  
  Люди за соседними столиками притихли. Все смотрели на них.
  
  ‘ Это то, что я пытаюсь выяснить. ’ Голос мягкий и терпеливый. ‘ Мы хотим убедиться, что он в безопасности, хорошо?
  
  Тейт поднялась на ноги и обняла свою коллегу. ‘ Шшшш...… Все в порядке, Мэгс. Я уверена, что это не Фредди.’
  
  ‘Я знаю его с тех пор, как он был маленьким мальчиком’. Она осталась там, где была, дрожа, огни ресторанного дворика сверкали в ее влажных глазах. ‘Я пела на его свадьбе ...’
  
  ‘Послушайте, миссис Маккриди, миссис Тейт, у Фреда была репутация наемного убийцы’. Еще один успокаивающий жест. "Я не говорю, что он был одним из них, я говорю, что такова была его репутация. Вы знаете, на кого он работал?’
  
  Тейт снова взглянул на Ренни и его блокнот. ‘Вы действительно ожидаете, что мы сообщим о пользователе сервиса?’
  
  ‘ Он пропал два с небольшим года назад. Мы с тобой оба знаем, что есть только три возможности: он исправился, он сделал что—то настолько плохое, что ему пришлось бежать ...
  
  ‘Или он мертв’. Миссис Маккриди опустилась обратно на свое сиденье и прогнулась еще немного.
  
  
  
  Тейт положил руку ей на плечо. "Фредди не плохой человек, инспектор, он просто… Смотри: на нашей последней встрече он появился с часиками этой милой леди для журнала. Он выиграл немного денег на скачках и хотел угостить ее. У него был чек и все остальное. Он был так горд собой.’
  
  Логан кивнул. ‘Мне все еще нужно знать, на кого он работал’.
  
  ‘У Фредди не было тех возможностей, которые были у нас с тобой. Да, с ним могло быть трудно, но он менял свою жизнь. Женитьба на Ирен была лучшим, что он когда-либо делал’.
  
  Нет смысла настаивать. Вместо этого Логан позволил тишине затянуться. Сидел там, наблюдая за ними обоими.
  
  Мимо с грохотом пронеслась пара маленьких детей: девочка в комбинезоне с динозавром, крыльями феи и тиарой преследовала мальчика, наряженного как принцесса Диснея, в комплекте с волшебной палочкой.
  
  Вдалеке кто-то уронил чашку или тарелку и получил в награду шквал аплодисментов.
  
  Миссис Маккриди вытерла глаза.
  
  Морин Тейт заерзала.
  
  Логан просто смотрел.
  
  Нестройный припев ‘Северного сияния старого Абердина’ грянул в Yo! Суши.
  
  Тейт застонал. ‘Хорошо, хорошо’. Затем ткнул пальцем в Ренни. "Но это строго не для протокола, и если это всплывет в суде, мы будем все отрицать. Между нами все ясно?’
  
  Логан кивнул. ‘Согласен’.
  
  ‘О...’ Но Ренни все равно отложил ручку.
  
  ‘Хорошо’. Она прочистила горло. "Он мог что-то упомянуть о брокере, который время от времени подбрасывал работу по своему усмотрению’.
  
  ‘ Брокер? - Спросил я.
  
  ‘Некто по имени “Джерри Крот”. И нет, больше я ничего не знаю’. Тейт взяла большую папку с кольцами и сунула ее в свою массивную сумочку. ‘А теперь, если вы нас извините, наша коллега выходит замуж в следующие выходные, и мы устраиваем девичник, для которого нужно купить надувные игрушки’. Она протянула руку и схватила пакетики с песочным печеньем Логана и Ренни, запихивая их в карман, и бросилась прочь. ‘Пошли, Мэгс’.
  
  
  
  Миссис Маккриди кивнула, затем поднялась на ноги и, ссутулившись, побрела вслед за своим коллегой.
  
  Ренни посмотрел им вслед, затем потянулся через стол и положил себе наполовину съеденную липкую булочку с изюмом. ‘Что ж: не пропадай, не хочу’.
  
  Звуки штаба дивизии разносились по коридору: голоса, телефоны, смех, эллиптический дабстеп-бум-бум-бум полотера для пола.
  
  ‘О, ради всего святого’. Логан отпустил руку, и дверь в его временный офис отскочила от одного из столов, заставленных внутри. Пусто. Не видно ни одного миньона. Ничего, кроме пятен на мебели и ковре. Вот и все для старшего инспектора Харди и его речи о том, что нам нужно координировать наши расследования.
  
  Логан легким толчком втолкнул Ренни внутрь, указывая на один из древних компьютеров. ‘Ты, Обезьяна-Грунтозацеп: иди и найди Джерри Крота’.
  
  ‘Блин...’ Мальчишка-идиот, ссутулившись, подошел к компьютеру, включив голос Игоря из "Франкенштейна". ‘Все еще математично’.
  
  ‘И когда вы это сделаете: обязательно составьте отчет для ПФ. И если кто-нибудь спросит, я ухожу надирать задницу сержанту Робертсону, пока не получу обещанных приспешников’.
  
  Он повернулся и промаршировал по коридору, вверх по лестнице и на этаж Массачусетского технологического института. Мимо плакатов и объявлений. Мимо горстки офицеров в штатском, которые разбежались от него, как воробьи от кошки. И проходим в комнату происшествий Массачусетского технологического института.
  
  В отличие от его кабинета, этот был полон приспешников. Офицеры разговаривали по телефону, офицеры что-то записывали на белых досках, офицеры стучали по своим клавиатурам. Офицеры делают разные вещи.
  
  Детектив-сержант Робертсон сидела на краю чьего-то стола, делая пометки в своем планшете, пока загорелая, как космический вертолет, констебль с загаром Дональда Трампа разговаривала с кем-то еще по телефону. Реконструкция лица инспектора Белла находилась в центре его монитора.
  
  Констебль Космохоппер кивнул. ‘Ага. … Ага. ... Хорошо. ... Хорошо, да. Подожди...’ Он прикрыл рукой мундштук и повернулся к Робертсону. ‘Совпадение. Определенно. Менеджер говорит, что он зарегистрировался в прошлый понедельник’.
  
  
  
  Она ударила кулаком по воздуху. ‘Да! Скажи им, что мы сейчас будем’.
  
  ‘Алло? Мистер Мердок? Ничего не трогайте, мы уже в пути’.
  
  Робертсон спрыгнула со стола и достала свой мобильный телефон. Застыла, увидев Логана, стоящего прямо перед ней. Затем натянула на лицо неловкую улыбку. ‘ Инспектор Макрей.’
  
  ‘Джордж. Ты обещал мне прислугу, чтобы разобраться со всем этим. Где они?’
  
  ‘ Ах. Да. ’ С каждым словом все быстрее. "Ну, мы подумали ... то есть старший инспектор Харди подумал, что, поскольку ваше расследование является историческим нераскрытым делом и мы охотимся за действующим убийцей, мы, возможно, освободили бы кого-нибудь, когда было бы больше времени?’ Еще одно движение с улыбкой. ‘Сэр’.
  
  Гнилая кучка…
  
  Логан уставился на нее.
  
  Пожатие плечами. ‘ Что, прости?’
  
  Он повернулся и зашагал прочь.
  
  Вода булькала в водосточных трубах позади штаба дивизии. Предположительно, стекала с крыши морга, потому что на этот раз дождь действительно прекратился.
  
  Луч солнечного света пробился сквозь разрыв в облаках, превратив этот кусочек асфальта и гранита в крошечную серую солнечную ловушку. И, как было традиционно в Абердине, кто-то наслаждался этим, прежде чем оно исчезло.
  
  Шейла Далримпл прислонилась к стене морга, одна длинная тонкая нога согнута в колене – ее белая ножка упиралась в каменную кладку, другая была измазана чем-то темно-красно-коричневым. Она была одета по полной программе специалиста по анатомической патологии: синяя медицинская форма, зеленый пластиковый фартук и привлекательная серая сеточка для волос. Дымящаяся кружка с чем-то в руке с длинными пальцами, на конце ее длинной бледной руки. Широкое плоское лицо повернуто к солнцу.
  
  Логан подошел поближе. ‘Шейла’.
  
  Она не двигалась, просто стояла с закрытыми глазами. Греясь на солнышке. ‘Если это из-за спонсорских денег, то у меня денег мало’.
  
  ‘Останки инспектора Белла’.
  
  
  
  Легкое фырканье. Слова жесткие и горькие: ‘Ах, двуличный детектив-инспектор Белл. И мы здесь по поводу тела, которое вы эксгумировали из его могилы, или того, которое вы вытащили из его разбитой машины?’
  
  ‘Ты хорошо себя чувствуешь?’
  
  "Потому что, если ты здесь из-за этой гниющей кучи мяса и костей, тебе дерьмово не повезло’.
  
  ‘ Похоже, с тобой не все в порядке.’
  
  Она прижала кружку к груди. ‘ В теле взрослого человека двести шесть костей, не считая тридцати двух зубов. Знаешь, что мы извлекли из той могилы? Сто пятьдесят два. Как сказал великий человек: “Дробовик - неумолимая хозяйка, когда он практикует свое искусство на человеческом черепе”.’
  
  Черт возьми.
  
  Логан прислонился к стене рядом с ней. ‘Есть успехи с ДНК?’
  
  ‘Ты шутишь, да? Когда вы берете тело, сносите ему голову, сжигаете все, вскрываете то, что осталось, затем хороните его в экологически чистой могиле в течение двух лет, то в итоге получается не совсем жизнеспособная ДНК. Запах, с другой стороны...’
  
  ‘Чудесно’.
  
  Она подняла за него свою кружку. ‘Добро пожаловать в мой мир. Если бы у нас были зубы, то, возможно, мы могли бы высверлить что-нибудь из полости пульпы зуба, предполагая, что они не были слишком сильно прожарены. Но угадайте, что?’
  
  ‘Зубов нет’.
  
  “Еще раз, "дробовик дает о себе знать”. Она оттолкнулась от стены и прищурилась на него. ‘И на будущее, смотри в следующем году? Когда кто-то спрашивает, что подарить мне на день рождения? Предполагая, что кто-нибудь, черт возьми, помнит. Скажи им, что копаться в гниющих кусках трупа не так весело, как они думают!’
  
  ‘О...’ - Он натянул улыбку. ‘С днем рождения’.
  
  "Да, теперь ты вспомнил’. Она зашагала прочь, качая головой. ‘Они все чертовски одинаковые...’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  14
  
  Где-то далеко, во мраке, радио заиграло веселую ‘современную’ песню. Которая, давайте будем честны, была эвфемизмом для ‘дерьма’.
  
  ‘Пффф...’ Он шаркнул ногой по бетонному полу. ‘Стареешь, Логан’.
  
  Да, но это было дерьмом.
  
  На металлической решетке, отделявшей небольшую приемную от множества стеллажей, коробок и ящичков, висела большая табличка: "OFF-SITE EVISENCE FACILITY ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ’. Он скрывался над маленькой белой доской с надписью "ЕГО СПОСОБНОСТЬ КАК БЫЛОНАПИСАНО FИли 3 D", Без ЛОСТ ИМЕЙТ", На которой был написан ".
  
  Вероятно, на этом фронте у них получилось бы лучше, если бы они починили освещение: здесь не было окон, так что не было ничего, кроме полосатых фонарей над головой, и примерно треть из них была мертва. Половина из тех, кто еще был жив, зажужжала, моргнула и растворилась во тьме – только для того, чтобы снова затрепетать через десять-пятнадцать секунд. Как будто кто-то попытался устроить в аду пещеру Санты.
  
  Логан глубоко вздохнул и изобразил руками громкоговоритель. ‘Да ЛАДНО, ЭЛЛЕН, НЕКОТОРЫМ ИЗ НАС ЕЩЕ ПРЕДСТОИТ СДЕЛАТЬ КАРЬЕРУ!’
  
  ‘Дерзкий ублюдок’. Она, прихрамывая, вышла из глубины склада. Маленькая, но крепкая. Человек, пинту пива которого вы действительно не хотели бы пролить. Спереди и на рукавах ее футболки с надписью "Полиция Шотландии" были серые от пыли. Вероятно, из большой картонной коробки, которую она несла. ‘Тебе повезло’. Эллен плечом открыла калитку и пинком захлопнула ее за собой. ‘Обычно от самоубийств избавляются через пару лет’.
  
  
  
  Она со стуком поставила коробку на рабочий стол и подняла брови. ‘ Зубы?’
  
  ‘Зубы’.
  
  Эллен начала копаться в коробке, выкладывая перед ним пакеты для улик. ‘Зубы, зубы, зубы, зубы...’ Еще пакеты. Затем пара маленьких картонных коробочек. Затем несколько больших пакетов. ‘Давайте посмотрим: у нас есть сгоревшая одежда, сгоревшая обувь, сгоревший дробовик и канистра с бензином. Тоже сгоревшая. Зубов нет’.
  
  "Пожалуйста, скажи мне, что они не оставили их на месте преступления’.
  
  ‘ХОРОШО: “они не оставили их на месте преступления”.’
  
  ‘О, ради бога...’ Он отошел на другую сторону приемной и вернулся обратно. ‘У меня в морге лежит тело, и я понятия не имею, кому оно принадлежит. Как я должен это выяснить, если нет никаких кровавых улик?’
  
  Она подняла палец. "Есть улики, просто нет зубов’.
  
  ‘Ух...’ Логан резко подался вперед, мягко стукнувшись лбом о решетку радиатора.
  
  Позади него послышался шелест бумаг, затем: ‘Это странно. Похоже, они действительно нашли несколько зубов, но их нет в коробке. Вы обращались в морг? Возможно, отправили их туда на анализ.’
  
  ‘Они клянутся вслепую, что никогда их не видели’.
  
  Снова шорох. Согласно этому, ИБ снял отпечатки пальцев Дин-Дона с дробовика и гильз внутри него. Его отпечатки были на металлической раме столика, канистрах с бензином и ручке двери фургона. Больше ничьих отпечатков обнаружено не было.’
  
  ‘Мне это ни к чему. Я знаю, что инспектор Белл был там – он должен был быть, он все это подстроил. Что мне нужно знать, так это чью голову он снес!’ Решетка задребезжала, когда Логан снова ударился об нее головой. ‘Как мы могли похоронить не того проклятого человека?’
  
  "Честно говоря, Динь-Дон оставил две предсмертные записки. На теле были его часы, обручальное кольцо, печатка и браслет из нержавеющей стали с его инициалами. Кстати, все это было возвращено его вдове, на случай, если вы думаете, что мы их тоже потеряли. Она также опознала то, что осталось от его одежды, обуви и бумажника, который они нашли на пассажирском сиденье его машины. Я имею в виду, посмотри на это.’
  
  
  
  Логан обернулся.
  
  Эллен подняла фотографию. Останки каравана обвисли над почерневшим остовом его содержимого – все сгорело до маленьких неузнаваемых комочков. Все, за исключением куска угля размером с туловище, зацепившегося за металлическую конструкцию, которая раньше поддерживала пол, и искореженных кусков рук и ног, местами обгоревших до костей. На заднем плане виднелся Volkswagen Passat, краска на его капоте вздулась от жары, передняя левая шина спущена.
  
  Она покачала головой. ‘Неудивительно, что они поверили, что это был он, не так ли? Я имею в виду, вы же не можете получить ДНК из чего-то, что так сильно обгорело, верно? И со всей документацией...’
  
  Почему все должно было обернуться катастрофой?
  
  Логан вздохнул и протянул руку. ‘Давай посмотрим бумажник’.
  
  Она что-то нацарапала на планшете, развернула его на столе так, чтобы ему было удобно. ‘Распишитесь здесь. Вам нужны перчатки?’
  
  Он нацарапал свою подпись на линии и кивнул. Надел предложенные перчатки и открыл пакет с вещественными доказательствами: черный кожаный бумажник с фотографиями детей Белла, гордо выставленными на двух одинаковых вставках.
  
  Логан разложил содержимое в ряд. Две кредитные карты и одна дебетовая. Куча листков бумаги, заполнявших один сегмент бумажника – вероятно, квитанции, их термопечать выцвела от высокой температуры. В задней части бумажника лежал презерватив в обертке. И последнее, но не менее важное: три грязные пятифунтовые банкноты. Он добавил их к строке.
  
  Эллен присвистнула. ‘ Пятнадцать фунтов и презерватив? Непослушный старый Динь-Дон.’
  
  ‘Лучше отдай мне также предсмертные записки’.
  
  Складское помещение за пределами площадки нависало над бассейном во всей своей убогой красе. Безвкусное промышленное здание в безвкусном промышленном бизнес-парке, закрытое за безвкусным ограждением из промышленной сетки. Увенчанная захватывающей колючей проволокой. Или, по крайней мере, любой, кто попытается перелезть через нее, найдет это захватывающим – вазэктомия своими руками, любезно предоставленная полицией Шотландии.
  
  
  
  Небо над головой приобрело тревожный вид подгоревшего тоста, с него сыпались пригоршни дождя, который барабанил по крыше автомобиля, борясь с ревом вентиляторов.
  
  Логан открыл большой коричневый конверт и вытащил два листа формата А4 в отдельных пластиковых пакетах. Положил их на руль автомобиля у бассейна.
  
  Предсмертные записки инспектора Белла. Одна адресована его детям, одна - его жене. Обе написаны от руки красным карандашом на чем-то, что, вероятно, было бумагой для ксерокса.
  
  ‘Если бы у меня только были мозги’ прозвучало с мобильного телефона Логана, и он ответил на звонок, даже не проверяя идентификатор вызывающего абонента. ‘Саймон?’
  
  Голос Ренни запрыгал, как у лабрадора. - У меня новости, мой господин!
  
  ‘Ты знал, что сегодня день рождения Шейлы Далримпл?’
  
  ‘ Жуткая Шейла? Мы все должны скинуться и купить ей метлу. Пауза. ‘ Я знаю, я знаю. Нам не разрешено говорить подобные вещи в профессиональных стандартах.’
  
  ‘Нет, мы не такие’.
  
  ‘Даже самую малость?’
  
  ‘Нет’. Логан просмотрел письмо детям инспектора Белл. ‘У меня в руках были предсмертные записки Белл. Он хочет, чтобы его дети знали, как он гордится всем, чего они достигли, и всем, чего они собираются достичь. Никаких упоминаний о том, почему он якобы превзошел самого себя.’ Предсмертная записка номер два: ‘Моя дорогая Барбара, прости, но я так устал. Я больше не могу этого делать. Я знаю, что последние несколько месяцев я был не самым лучшим мужем, и я искренне, по-настоящему сожалею об этом. Ты всегда была моей второй половинкой, и я хочу, чтобы ты была счастлива, но все, что я делаю, это делаю тебя несчастной ”.’
  
  ‘Это ободряюще. Хочешь мои захватывающие новости?’
  
  “Я действительно люблю тебя, Барбара, всегда любил. Пожалуйста, не ненавидь меня за это. Отдай мою гитару Бобу, а мою коллекцию AFC Гэвину. Я люблю тебя”. Подпись: “Дункан”. Опять же, без объяснения причин.’
  
  
  
  ‘Джерри-Крот, ОН же Джерри Уайт на букву ”У". Она настоящая, и у меня есть адрес’.
  
  Логан сунул записку номер два обратно в конверт. ‘ Судимость?’
  
  ‘Даже не в системе: чиста, как задница порнозвезды. Нашел ее через подругу подруги специалиста по взлому через черный ход. И нет, это не эвфемизм’.
  
  - Адрес? - Спросил я.
  
  ‘О, мне тоже можно пойти?’
  
  Этот мелкий ублюдок, вероятно, просто пытался для разнообразия отвлечься от выполнения какой-нибудь реальной работы.
  
  ‘Вы сделали свой отчет для финансового прокурора?’
  
  ‘Готово, проверено по орфографии и отправлено. Потому что я - сама модель современного старшего сержанта. Его голос приобрел слащавый тон ребенка, просящего игрушку или конфетку. ‘Так я могу? Пожалуйста? Я обещаю, что буду всегда таким хорошим!’
  
  Логан снова взглянул на предсмертную записку детям Белла. Затем пожал плечами. ‘Что самое худшее, что может случиться?’
  
  Мужчина за стойкой регистрации одарил их безупречной белозубой улыбкой. ‘Дайте мне секунду, и я посмотрю, свободен ли Джерри’. Он встал. Должно быть, по меньшей мере шесть два, может быть, даже шесть четыре. Лет пятидесяти пяти в бретонском топе, джинсах, дизайнерской щетине и очках, с прической в виде серого акульего плавника на макушке.
  
  Это была довольно шикарная приемная с кожаными диванами и гравюрами местных художников на стенах. Модная кофемашина и диспенсер для воды.
  
  Мистер Шарксфин открыл дверь за своим столом и просунул голову внутрь.
  
  Женский голос прогремел из комнаты. ‘Звучит здорово, Ли. Я думаю, все, что нам нужно сделать сейчас, это..." Затем замолчала, когда мистер Акульий плавник помахал ей рукой.
  
  ‘Извини, что беспокою тебя, Джерри, но полиция хотела бы поговорить’.
  
  ‘Придется позвонить тебе позже, Ли. Здесь есть кое-какие люди, с которыми мне нужно поговорить. ХОРОШО. Да. ... Пока’.
  
  
  
  Мистер Акулий плавник повернулся и поманил Логана и Ренни. ‘Сейчас она вас примет’.
  
  Логан вошел в большой офис, откуда открывался вид на автостоянку с оцеплением из еще большего количества цепей и на день дреича за ее пределами. По какой-то причине они отделали комнату сосной, как сауну, затем добавили огромные каучуковые растения, витрину, полную наград и выпивки, мебель для рэп-звезд и ряд причудливых деревянных шкафов для хранения документов.
  
  Логотип компании занимал всю стену – жизнерадостный Вестиец в красном воротничке и надпись "WHYTEDUG FACILITATION SERVICES LTD". ~ Ты НАМЕ ИТ, ШЕ КИ ЧЭЛЬП.’
  
  Снова этот рокочущий голос: ‘Джентльмены’. Он принадлежал женщине, развалившейся на одном из таких же белых диванов, которые занимали центральное место в комнате, ее босые ноги были на кофейном столике. Накрахмаленная рубашка с закатанными рукавами, яркий красный галстук и серые брюки от костюма. Стильный крой "пикси", выбеленный под цвет кости. Как будто она пробовалась в трибьют-группу Eurythmics. Ее лицо и руки были усеяны родинками – дюжинами и дюжинами. Она положила мобильный телефон лицевой стороной вниз на диван рядом с собой.
  
  Мистер Акулий плавник подтолкнул Логана и Ренни к другому дивану. ‘А теперь, кто-нибудь хочет чаю или кофе?’
  
  Ренни открыл рот, но Логан вмешался первым: ‘У нас все в порядке, спасибо’.
  
  Джерри Уайт вытянула руки вдоль спинки своего дивана. ‘Харви: позвони Стиви Зи, убедись, что шатер поднят и готов к показу в среду, хорошо? Не позволяй ему обманывать тебя словами “Все будет готово к четвергу”. Среда.’
  
  ‘Будет сделано’. Мистер Шарксфин с важным видом вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
  
  Улыбка от женщины напротив. ‘Итак, чем я могу быть вам полезна?’
  
  Этот логотип был не единственным Вестиком в комнате. Другой была старая хриплая штука с мехом, окрашенным в желтый цвет курильщика, которая, сопя и кряхтя, обходила кофейный столик. Она направилась прямиком к брюкам Логана и чертовски хорошо их обнюхала.
  
  Он наклонился, чтобы почесать собачью голову, шерсть слегка прилипла к кончикам его пальцев. ‘Что именно вы здесь делаете, миссис Уайт?’
  
  
  
  Улыбка. ‘Это мисс. И я помогаю людям достигать целей. Я содействую.’ Она указала на закрытую дверь. "Этот шатер для Aberdeen Examiner. Они делают ставку на мировой рекорд – крупнейшее в истории соревнование по поеданию печки – и мы собираем все это вместе для них. Ведущий, кейтеринг, реклама, социальные сети, the works.’
  
  ‘Итак, вы координатор мероприятия’.
  
  Она пожала плечами. ‘Мероприятия, подбор персонала, посредничество, логистика, PR, управление проектами… Вы называете это, мы способствуем этому’.
  
  Конечно, она это сделала.
  
  Логан толкнул Ренни ногой.
  
  И на этот раз глупый ублюдок сделал то, что ему сказали. ‘Вы оказывали какое-либо содействие Фреду Маршаллу?’
  
  ‘Давай выясним, хорошо?’ Она встала и прошлепала босыми ногами к шкафам с документами. Порылась в одном. ‘Фред Марш?’
  
  Ренни покачал головой. ‘ Маршалл.’
  
  ‘Маршалл, Маршалл, Маршалл… Поехали.’ Она вытащила папку и открыла ее, просматривая содержимое. ‘Ага, устроил его швейцаром в Джентльменский клуб секретной службы на три месяца. Полгода проработал охранником в бизнес-парке Лангстрах. Еще немного поработать охранником, может быть, на дюжине концертов? Пара концертов в качестве курьера во время Нефтяной недели. Она подняла лист бумаги с заголовком, читая с него. ‘Фред Маршалл - добросовестный работник, который хорошо ладит со своими коллегами и не боится тяжелой работы. Нанял бы снова”.’
  
  ‘ Я в замешательстве, мэм. ’ Ренни подался вперед, одарив ее своим идиотским взглядом Коломбо. - Он у вас работал охранником? - Спросил я.
  
  Маленькая собачка перестала обнюхивать брюки Логана и неуклюже подошла к Ренни. Выпрямилась перед ним и гавкнула. Дважды. Затем издала слабое хриплое рычание.
  
  ‘Вы должны простить Хаггиса, он дьявол, когда разозлен’. Уайт убрала папку обратно в свой шкаф. ‘И если вы спрашиваете о криминальном прошлом Фреда Маршалла: да. Мы были полностью осведомлены об этом, когда размещали его, как и все его работодатели. Не все с предубеждением относятся к людям, прошедшим через систему уголовного правосудия, инспектор ...?’
  
  
  
  Выше голову. ‘Детектив-сержант Ренни’.
  
  Улыбка стала более чем немного снисходительной. ‘Я верю в реабилитацию, сержант Ренни. На нашем счету несколько бывших преступников, тоже бывших полицейских, и находящихся на службе. В W.F.S. мы не дискриминируем, мы содействуем.’
  
  ‘ Фрэнк Маршалл был наемным убийцей, а ты тот, кто ...
  
  Логан наступил Ренни на ногу.
  
  ‘Ой!’
  
  При этих словах Хаггис перестал рычать, повернулся задом к Ренни и пару раз шаркнул задними лапами по ковру. Затем вразвалку подошел к другому дивану и вскарабкался на него.
  
  Ренни уставилась на Логана. ‘ Что это было...
  
  Логан ударил его. ‘Когда вы в последний раз получали известия от Фреда Маршалла, мисс Уайт?’
  
  ‘О’. Она снова достала свое досье и проверила. ‘Согласно этому, он хотел попробовать работу в сфере общественного питания ... два с небольшим года назад? В то время у нас ничего не было, но когда что-то появилось, мы попытались связаться. Ответа нет’. Пожатие плечами. ‘Извините’.
  
  ‘ Кто-нибудь еще из ваших знакомых знает его?
  
  ‘Понятия не имею… Но я могу поспрашивать, если хочешь?’ Она отнесла папку к своему столу и написала что-то на листе бумаги. Прикрепила его к своему монитору. ‘Я знаю, что Фред Маршалл в свое время натворил немало дурных дел, но он налаживал свою жизнь. Когда ты найдешь его, скажи ему, что для него всегда найдется место в наших книгах’.
  
  Логан кивнул. ‘Спасибо. Мы будем на связи’. Он направился к двери, но Ренни остался там, где был. Сидел, склонив голову набок. Логан указал на него. ‘Пятка’.
  
  Ренни этого не сделала. ‘Вас сегодня выступали по радио, не так ли, мисс Уайт? Вы назначили награду в пять тысяч за информацию об Элли Мортон’.
  
  Она покачала головой. ‘Как кто-то мог так поступить с маленькой девочкой? У меня есть племянница такого же возраста; посмотрим, не тронул ли ее кто-нибудь пальцем ..." Уайт слегка встряхнулась. ‘В любом случае, мы должны сплотиться как сообщество, не так ли?’ Она похлопала его по плечу. ‘А ты скажи своим приятелям в участке: доставьте Элли домой в целости и сохранности, там вас ждет ящик "Гленливет"".
  
  
  
  Ренни поспешила к машине у бассейна, открыла ее и забралась внутрь, спасаясь от дождя.
  
  Логан остановился, положив руку на дверную ручку и глядя вверх, на здание.
  
  Офис Джерри Уайта находился на втором этаже, и там была она: стояла у окна, прижимая телефон к уху, улыбаясь ему сверху вниз. Она даже подняла руку и слегка помахала ему.
  
  Он не помахал в ответ. Открыл дверь и сел в машину.
  
  Ренни выехал задним ходом из пустого места. ‘Как будто нам нужно подкупить виски, чтобы найти Элли Мортон. Хотя я не говорю, что это не было бы приятным бонусом’.
  
  Она все еще стояла там, наблюдая за ними.
  
  Логан пристегнул ремень безопасности. ‘Заметили, как все говорят, что Фред Маршалл был действительно отличным парнем?’
  
  ‘Ты думаешь о том же, о чем и я?’
  
  ‘Может быть’.
  
  ‘Да, это так. Ты думаешь, что пришло время посетить последний известный адрес Фреда Маршалла, потрясти генеалогическое древо и посмотреть, сколько трупов выпадет оттуда’.
  
  ‘Почему они все раздувают его? Вы видели его уголовное досье, он был жестоким головорезом’.
  
  ‘Может быть, у него было одно из тех прозрений в стиле Скруджа? Три призрака, “О, бедный Крошка Тим!”, и это индейка с подарками для всех’. Ренни вывела их на главную дорогу и свернула направо на кольцевой развязке, снова направляясь в город. "Или, может, инспектор Белл ошибся, и Фред Маршалл в конце концов не имел никакого отношения к похищению Эйдана Маколи?’
  
  ‘Не знаю. Все это немного ... зудит. Как будто есть что-то, что нам нужно почесать, пока не пойдет кровь’.
  
  ‘Не будь отвратительным’.
  
  ‘Нам просто нужно выяснить, кого поцарапать первым’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  15
  
  Люди недостаточно ценили такие места, как это. Приятные места. Семейные места. Традиционные места. Ладно, она была немного обветшалой, но ничего такого, что не смогло бы исправить немного смазки для локтей. Сеть неподвижных фургонов повторяла контуры холма с видом на прекрасный песчаный пляж. В дальнем конце была даже хорошая подстриженная площадка для парковки вашего Swift Challenger 460 – включая питание и подключение к воде - с другими взыскательными владельцами туристических караванов. Невысокое здание в центре площадки для душа и магазинчика, где готовят очень вкусные сэндвичи и булочки. Затем по изумрудной траве к золотым дюнам и сапфировому морю за ними. Ну, во всяком случае, Морей–Ферт - Черный остров, отчетливо видимый сквозь послеполуденную дымку.
  
  Счастливые семьи играли на песке с воздушными змеями, мячами, фрисби и собаками – крики детского смеха доносились до него с холма вместе с восхитительно соленым морским бризом. Солнце согревало его лицо и обнаженные руки.
  
  Вы бы не подумали, что сейчас октябрь. Ни один июльский день не был прекраснее этого.
  
  Просто прелесть.
  
  ‘Ли?’
  
  О, тирания владения мобильным телефоном.
  
  ‘Я действительно кое-чем занят ...’ Он поерзал на скамейке для пикника, поворачиваясь, чтобы держать их в поле зрения.
  
  Маленький светловолосый мальчик визжал от восторга, на его лице сияла широкая ухмылка, когда он гонял вверх–вниз по песку воздушного змея, трепещущего на конце его веревки. Его мама не очень старалась угнаться за ним, но она пыталась. Благослови. Это не могло быть легко, особенно учитывая, что ей явно еще не удалось сбросить весь этот детский вес. Ее пухлые руки и ноги были обожжены солнцем там, где они торчали из шорт и футболки с надписью "Я СКАЗАЛА "ДА!".
  
  
  
  ‘Меня только что посетили двое полицейских’.
  
  Интересно.
  
  ‘Это мило’.
  
  Малыш не смотрел, куда идет, потерял равновесие и растянулся на земле. Хлоп, прямо на животик. Маленькие босые ножки молотят по воздуху, как будто они еще не поняли, что он перестал бежать.
  
  ‘В Whytedug Facilitation Services мы всегда рады помочь местным властям’.
  
  ‘А эти милые офицеры хотели чего-нибудь конкретного?’
  
  ‘Информация об одном молодом человеке, у которого я когда-то получал работу’.
  
  Мама подошла к маленькому мальчику и помогла ему подняться. Взъерошила ему волосы. Засмеялась. Вот это было хорошим воспитанием. Ничего из этого, ах, бедный лиддл диддум не причинил ему вреда, несколько глупостей.
  
  ‘И это беспокоит меня, потому что?’
  
  ‘Я думаю, будет разумно, если мы сосредоточимся на наших основных проектах в данный момент. Лучше не браться ни за что другое прямо сейчас’.
  
  Маленький мальчик снова побежал и завизжал на конце шнура своего воздушного змея. Всем на свете было наплевать…
  
  ‘Ты меня слышал? Больше никаких дополнительных проектов’.
  
  ‘Это оставит нас без запасов’.
  
  ‘Нет ничего плохого в небольшом вынужденном дефиците. Никто не хочет возвращаться домой с пустыми руками – это побудит их копать глубже и предлагать высокие ставки. И, что более важно, это уменьшает возможности для ... несчастных случаев. Ты понимаешь?’
  
  Ну что ж.
  
  Ли встал, собрал обертку от сэндвича и бумажную тарелку, которая прилагалась к его булочке, и выбросил их в мусорное ведро. Нет ничего хуже, чем люди, которые мусорили: это была сельская местность для всех. ‘Прекрасно’.
  
  Он завинтил крышку на своем термосе с чаем, вытряхнул чашку и поставил ее на место. Взял свою сумку со скамейки для пикника – знакомую, тяжелую, надежную – затем направился к машине. Также знакомый, тяжелый и надежный, в незабываемом оттенке анонимного бежевого.
  
  
  
  ‘Поверь мне, это к лучшему’.
  
  Он поднял крышку багажника и бросил сумку в багажник. Молния приоткрылась на пару дюймов, обнажив два рулона клейкой ленты, немного веревки, кляп с шариками и пару ножей. Упс!
  
  Ли снова застегнул молнию. Затем проверил, что клетчатый коврик все еще хорошо прилегает к переноске для домашних животных и ее молчаливому обитателю. Конечно, существовал риск перегрева, но он припарковался в тени и открыл окна на—
  
  "И послушай: я также хотел сказать тебе, что мы выбрали место для барбекю компании’.
  
  Как раз вовремя!
  
  Ли выпрямился, крепче сжимая телефон. ‘Где?’
  
  ‘Прелестная маленькая ферма за Инверури. Я пришлю тебе подробности по электронной почте. Просто убедись, что все готово к вечеру понедельника’.
  
  Что ж, это была отличная новость. Он убрал свой мобильный. Улыбнулся. С момента последнего звонка прошло слишком много времени.
  
  Багажник "Вольво" завизжал, когда он закрывал его – нужно смазать его WD-40. А затем за его спиной раздался еще один визг, ииииииии, только на этот раз он был вызван восторгом, а не ржавой петлей.
  
  Крошечный светловолосый мальчик перевалил через гребень дюны, пробегая по колючей траве, таща за собой своего обвисшего воздушного змея.
  
  Он с грохотом пронесся мимо "Вольво".
  
  Рука Ли метнулась вперед, схватившись за футболку маленького мальчика, резко подняв его. Удерживая его там, Ли опустился на колени рядом с ним.
  
  Снова шорох в подлеске, и Мумия перевалилась через другую дюну, с розовым лицом и тяжело дыша.
  
  Ли помахал ей рукой, затем пощекотал маленького мальчика, заставив его извиваться и хихикать.
  
  Мама, пошатываясь, подошла. ‘Ух ты… Спасибо, этот настоящий маленький монстр. От нуля до шестидесяти за три секунды!’
  
  Маленький монстр извивался, сияя. ‘Я хочу мороженого!’
  
  
  
  Ли подмигнул ей. ‘Без проблем’. Затем взъерошил волосы ребенка. ‘Веселись, Тигрица’.
  
  Он отпустил руку, и маленький мальчик взял маму за руку.
  
  Они вприпрыжку направились к низкому зданию и его магазину, распевая веселую песню о динозаврах и мыле.
  
  Ли улыбнулся. ‘Милый ребенок’.
  
  Ну что ж.
  
  Он сел за руль, выехал со своего парковочного места и направился к съезду. Придерживаясь ограничения скорости в пять миль в час. Нет смысла рисковать, когда вокруг бегают маленькие дети.
  
  Маленький светловолосый мальчик и его мама помахали ему, когда он проезжал мимо них, и Ли помахал в ответ. Затем поправил зеркало заднего вида, пока его не заполнила переноска для домашних животных, задрапированная веселым клетчатым ковриком.
  
  ‘Похоже, здесь только ты и я, Малыш’.
  
  Ли сбросил скорость на перекрестке, подождал, пока мимо прогрохотит синий "Ниссан", и свернул на главную дорогу. Пора домой.
  
  Глубокий вдох:
  
  ‘Девяносто девять зеленых бутылок, висящих на стене...’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  — песенник из морга —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  16
  
  Автобус прогрохотал мимо машины у бассейна, и Логан отвернулся от него, засунув палец в другое ухо. Впрочем, шум ничего не изменил – телефона по-прежнему не было слышно. ‘Извините? Я этого не понял.’
  
  За окнами машины Джордж-стрит была серой массой серых зданий под серым небом. На том месте, где они припарковались, выстроилась полоса захудалых предприятий: букмекерские конторы, благотворительные организации, ломбарды и маленькое кафе с запотевшими окнами.
  
  Порыв ветра швырнул пустую упаковку из-под чипсов на ветровое стекло. Она зацепилась за дворники и корчилась там, потрескивая.
  
  Но, по крайней мере, дождь прекратился. На данный момент.
  
  Суперинтендант Дойг вздохнул и попробовал еще раз. “Я сказал: ”Ну, что конкретно вас беспокоит?"
  
  ‘Не знаю. Просто это кажется ... странным’.
  
  "Вы видели статью с мнением в сегодняшней газете?" В трубке послышалось шуршание, за которым последовало: ‘Послушайте это. “Полиции Шотландии давно пора признать, что новое подразделение ”скобки“, ранее известное как полиция Грампиана, ”закрывается скобками“, неспособно найти маленькую Элли Мортон и прислать вместо нее команду более квалифицированных офицеров”. Еще один вздох. ‘Неудивительно, что у Харди все Т-образные части тела в узел’.
  
  ‘Зачем инспектору Беллу убивать кого-то и инсценировать собственную смерть? Почему бы просто не исчезнуть?’
  
  ‘Конечно, во всем виноват Колин Миллер. Разжигать обстановку. Ничто так не нравится ему, как натягивать на нас, бедняг, обувную кожу’.
  
  
  
  "Он, должно быть, паниковал из-за того, что что-то должно было выплыть наружу. Какой-то секрет настолько ужасный, что ему было бы совсем худо, если бы кто-нибудь его раскрыл’.
  
  ‘Держу пари, в детстве его кормили из бутылочки. Всегда можно сказать’.
  
  На другой стороне дороги Ренни вышла из кофейни – бумажный пакет в одной руке и картонная подставка для переноски в другой. В ней были два стаканчика из вощеной бумаги. Так что, по крайней мере, эту часть он понял правильно.
  
  "Только это не всплыло наружу. И вот он там, залег на дно в Испании, беспокоясь об этом, как о рассыпчатой пломбе’.
  
  ‘Хочешь небольшой совет, Логан?’
  
  ‘Прятался все это время, до сих пор. Что изменилось? Почему вернулся сейчас?’
  
  ‘Человеческое сердце - темное и липкое животное, но никто ничего не делает без причины. Ваша задача - выяснить, в чем эта причина’.
  
  Логан откинулся на спинку сиденья и закатил глаза. ‘Да, спасибо за это, босс. Очень полезно’.
  
  В голосе гнилого ублюдка слышалась улыбка. "Я так и думал". А затем он повесил трубку.
  
  Всегда приятно, когда старшие офицеры делятся плодами своего с трудом приобретенного опыта.
  
  Недалеко по дороге женщина с детской коляской затеяла скандал с пожилым мужчиной. Пара в спортивных костюмах, которые выглядели так, как будто они проводили больше времени в шашлычной, чем в спортзале. Они размахивали руками и орали друг на друга, их слова уносило ветром, не оставляя после себя ничего, кроме боли на их лицах.
  
  Водительская дверь открылась, и Ренни плюхнулся за руль. Он достал из сумки один из стаканчиков из вощеной бумаги и передал его мне. ‘Макиато с карамелью в глазунье, малиновой крошкой и посыпкой из белого шоколада’.
  
  Логан скривил губы и со скрипом снял пластиковую крышку. Понюхал ее. Какая-то сладкая, горькая и фруктовая одновременно. ‘ Я попросил кофе.
  
  - В нем кофе. ’ Он протянул бумажный пакет. ‘ Купил это для тебя в благотворительном магазине.’
  
  
  
  ОК…
  
  Внутри был экземпляр книги в мягкой обложке "Холодная кровь и темный гранит" Салли Маколи и кого-то, кто был объявлен как "Наш НОМИНАНТДжейИННИНГАУОРДА-W: БОБ ФИННЕГАН’. Обложка была немного аляповатой – горизонт Абердина отфотошоплен в виде сцены из Скеммел Вудс, крупный план плюшевого мишки, привязанного тросом к дереву, и голова и плечи Эйдена и Кеннета Маколи. Немного потрепан по краям, страницы пожелтели, корешок потрескался.
  
  ‘Тебе нравится работать в соответствии с профессиональными стандартами, Саймон?’
  
  ‘Что?’ Выражение крайнего ужаса расползлось по лицу Ренни. ‘Но… Но я купил тебе кофе и книгу!’
  
  ‘Я не увольняю тебя, полоумный, я спрашиваю, нравится ли тебе эта работа’.
  
  Рот Ренни плотно сжался, а глаза сузились. ‘Почему?’
  
  ‘ Суперинтендант Дойг подумывает предложить вам постоянную должность. Ну, от двух до трех лет, в зависимости от обстоятельств. В любом случае, есть о чем подумать.
  
  Улыбка, затем он потянулся через водительское сиденье. ‘Guv…’
  
  Логан оттолкнул его руки. ‘Никаких объятий. Я все еще могу сказать Дойгу, что ты обуза’.
  
  Ренни лучезарно улыбнулась ему.
  
  Тьфу…
  
  Логан открыл "Холодная кровь и темный гранит", пролистывая до блестящих страниц в середине, где были фотографии.
  
  Сначала: улыбающаяся семья на третий день рождения Эйдена – праздничные шляпы, торт, свечи и улыбки.
  
  Затем еще одна фотография Эйдена, сидящего в саду за домом, его маленькое личико серьезно нахмурилось, когда он играл с фигуркой Доктора Кто и парой Далеков.
  
  Далее была серия праздничных снимков. Затем один из них, на котором Кеннет Маколи в шортах и футболке командует дымящимся барбекю. Сосиски и цыпленок чернеют на глазах.
  
  И на следующей странице: инспектор Белл, выглядящий потрепанным и измотанным, руководит группой констеблей в форме.
  
  Напротив него висел черно-белый портрет мужчины средних лет с легкой проседью в зачесанных назад волосах. Сильный нос и челюсть. Подпись под ней гласила: "Р.ЭЙМОНД Х.АКЕР – САМЫЕРАДУЖНЫЕ иРАССЛЕДОВАНИЯ".
  
  
  
  И последнее, но не менее важное: еще несколько фотографий леса. Мост. Ручей. Дань уважения. Не видно ни одной фотографии с места преступления.
  
  Логан закрыл книгу. ‘ Два варианта: мы идем навестить семью Фреда Маршалла или попытаем счастья с частными детективами Салли Маколи.’
  
  Ренни вытащил из кармана брюк пятидесятипенсовую монету и поднял ее. ‘Бросаю тебе за это’. Затем его лицо исказилось в пантомимическом подмигивании. ‘О-э-э, миссис!’
  
  "Я инспектор с профессиональными стандартами, детектив-сержант. И если вы рассчитываете присоединиться к нам, вам придется научиться различать то, что является приемлемым,и то, что не,,является приемлемым. Профессиональные стандарты не подходят для “о-о-о-о, миссис”.’
  
  Его лицо осунулось. ‘Извините, шеф’.
  
  ‘Мы делаем “фнарр-фнарр”.’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  17
  
  "... что-нибудь еще?’
  
  ‘Нет, мне и так хорошо. Спасибо, Брюси’. Логан сунул телефон обратно в карман.
  
  Ренни повернула налево, припарковавшись возле унылого бежево-белого ряда многоквартирных домов в Хейтоне. Четыре этажа из пропитанного дождем кирпича и бруса, подчеркнутые запотевшими окнами и ржавеющими спутниковыми тарелками. Восемь квартир на общую дверь, по три двери на квартал. Идентичный многоквартирный дом стоял напротив нее через изрытую ямами парковку.
  
  Почему муниципальное жилье должно было выглядеть таким унылым? Почему они не могли построить что-нибудь приятное для жизни людей?
  
  За многоквартирными домами вырисовывались многоэтажки – большие и серые, торчащие, как транзисторы на печатной плате, – их верхние этажи царапали низкое серое небо.
  
  Дворники автомобиля у бассейна клацали и стонали.
  
  Ренни скорчила гримасу. ‘Ну, это ... мило’.
  
  ‘Информация немного устарела, но Брюси говорит, что последними известными партнерами Фреда Маршалла были Лиам Хоутон, Валери Фуллер, Оскар Ширер и Крейг Симпсон’.
  
  ‘Ух ты. Отлично. Лом Крейг. Не думаю, что мы можем вызвать подкрепление, не так ли?’
  
  Логан выбрался из машины под дождь. Нахлобучил шляпу на голову и поспешил по узкой дорожке к средней двери. Из-за трещины в водосточной трубе на харлинг обрушилась струя воды, похожая на крошечный водопад. Или порезанное запястье.
  
  
  
  Интерком был сломан, провода торчали из его потрепанного корпуса, имена были стерты струйкой красной краски, которая стекала по стене. Он быстро толкнул дверь – она распахнулась.
  
  Ренни поспешил за ним по тропинке, сгорбив плечи до ушей. ‘ А что, если у них собака? Или обрез? Или подсвечник в библиотеке? - спросил я.
  
  ‘Тогда я спрячусь за тобой’.
  
  Внутри лестничный колодец был таким же мрачным и сырым, как и снаружи. Дождевая вода образовала кривобокие лужи на бетонном полу. Или, по крайней мере, это выглядело как вода.
  
  Лицо Ренни скривилось, ноздри раздулись, когда он принюхался. ‘Здесь пахнет, как на Y-образных фронтах бродяги’.
  
  Логан поднялся по лестнице. ‘Квартира на верхнем этаже’.
  
  ‘И не совсем здоровый бродяга тоже. Тот, кто пьет коктейли с анчоусами и натирает промежность заплесневелым луком’.
  
  ‘Не стесняйся, сейчас же прекрати говорить’.
  
  Обхожу посадочную площадку и поднимаюсь еще на один пролет.
  
  ‘А потом помочился на лук. Потом съел его’.
  
  Еще один полет. Еще одна посадка. Еще одна сомнительная лужа.
  
  ‘А потом мочился из луковой каши и катался в ней’.
  
  ‘Может, ты заткнешься насчет пустяков?’
  
  Лестничная площадка третьего этажа обладала всем очарованием скотобойни, только без крови и мертвых животных. Вместо этого к металлической балюстраде были прикованы скелетообразные останки велосипеда, оба колеса отсутствовали, рама была разбита ногами и искорежена. Две квартиры – по одной с каждой стороны.
  
  Логан постучал в дверь седьмого номера.
  
  Ренни понизил голос до шепота. ‘ Еще не поздно вызвать подкрепление.’
  
  На другом конце коридора то, что должно было быть совершенно огромной собакой, лаяло и вопило, колотясь в дверь, заставляя ее дребезжать.
  
  ‘О Боже...’ Ренни сунул руку в карман куртки и вытащил свою выдвижную дубинку. ‘Я знал, что мне следовало взять Донну поплавать этим утром ...’
  
  Логан постучал снова: три раза, громко и сильно.
  
  
  
  К какофонии присоединилась еще одна собака, только на этот раз пронзительная и скулящая, доносившаяся из седьмого номера.
  
  Затем женский голос. Тихий, тоненький и настороженный. - Кто это? - спросил я.
  
  Он поднес свое удостоверение к глазку. ‘Нам нужно поговорить о Фреде Маршалле’.
  
  Квартира Ирен Маршалл была безупречно чистой. Хорошо, мебель и декор были немного старомодными и темными, как будто там жила пенсионерка, но нигде не было и намека на пыль.
  
  Перед телевизором стоял манеж, в котором сидел малыш в комбинезоне с тигровым рисунком, который был занят тем, что к чертям собачьим лепил какие-то деревянные кубики. Его сокамерник, плюшевый мишка, был примерно в три раза больше его, глаза сверкали в отраженном свете детского шоу с выключенным звуком.
  
  Миссис Маршалл сидела на диване, обитом коричневым вельветом. Лет под тридцать, одета как школьная учительница, волосы подстрижены в кудрявый каштановый каре. Большие очки. Уродливая тявкающая миниатюрная собачка-сосиска у нее на коленях. Она теребила ее уши, не сводя глаз с залитого дождем окна. ‘Нет. Не было два года, один месяц и двадцать семь дней. Глубокий вдох. ‘Должно быть, с ним что-то случилось’.
  
  Сидя в покрытом пледом кресле, Ренни что-то строчил в своем блокноте. ‘С ним случилось...’
  
  Логан прислонился спиной к буфету. ‘ А как насчет его друзей? Лиам Хоутон, Валери Фуллер, Оскар...
  
  Она шмыгнула носом. "Они не были его друзьями, они были плохими для него. Каждый раз, когда Фредди попадал в беду, один из них стоял прямо у него за спиной, подстрекая его. Как только Фредди узнал, что я беременна, все было кончено. Он никогда больше ни с кем из них не разговаривал. Никогда.’
  
  ‘Никогда больше с ними не разговаривал...’
  
  ‘Так куда же, по-твоему, он пошел?’
  
  ‘Он любит меня и он любит малыша Джейми. Он бы никогда нас не бросил!’ Пес заскулил, и она обняла его, выставив все четыре маленькие лапки прямо перед собой. ‘Шшш, Тирион. Папа тоже тебя любит’. Она смахнула еще одну слезу. ‘Он учился в колледже общественного питания ...’
  
  ‘Поступаю в колледж общественного питания ...’
  
  
  
  ‘Спасибо, детектив-сержант, я думаю, мы можем обойтись без эхо-камеры’.
  
  Ренни покраснела. ‘Извините, шеф’.
  
  Идиот.
  
  ‘Миссис Маршалл, Фред когда-нибудь упоминал кого-нибудь по имени Эйден или Кеннет Маколи?’
  
  Она нахмурилась, склонив голову набок. ‘Он был ... тем маленьким мальчиком, который пропал без вести, не так ли? Я помню, потому что книга вышла, когда я была беременна Джейми. И мне было так жаль ту бедную женщину. Если бы что-нибудь подобное случилось с Джейми, я бы умерла. Я бы умерла, я бы просто умерла.’
  
  Уродливый пес снова заскулил.
  
  ‘ Сказал ли Фред что—нибудь, что заставило тебя подумать...
  
  Ее мобильный телефон звенел и жужжал на диване рядом с ней. Она проигнорировала его.
  
  Логан предпринял еще одну попытку. ‘Это навело вас на мысль, что у него были какие-то проблемы?’
  
  ‘Кроме того, что вы все преследуете его и обвиняете в вещах, которых он не совершал?’ Она встала, прижимая собаку еще крепче, ее хвост хлестал ее по животу. ‘Мне нужно уложить Джейми, чтобы он вздремнул.’
  
  Еще один звонок с ее телефона. Она взглянула на него. Облизнула губу. Встала между ним и Логаном.
  
  ‘Мы пытаемся помочь, Ирен. Мы пытаемся вернуть Фреда для тебя’.
  
  Взгляд миссис Маршалл метнулся к окну. ‘Пожалуйста, мне нужно уложить малыша Джейми спать! Он устал’.
  
  Заключенный продолжал стучать своими деревянными колодками друг о друга.
  
  "Разве ты не хочешь вернуть Фреда?’
  
  Ее лицо вспыхнуло. ‘КОНЕЧНО, я ХОЧУ, ЧТОБЫ ОН ВЕРНУЛСЯ! Я СКУЧАЮ По НЕМУ, КАК ПО НОГЕ, ТЫ ...’
  
  В холле послышался скрежет, за которым последовал скрип входной двери. Затем мужской голос, становящийся все громче: ‘Малыш? Детка, у меня есть Ореос, которые ты любишь: арахисовое масло ...’
  
  Логан обернулся.
  
  Он был крупным, широкоплечим, с крошечными поросячьими глазками и татуировкой в виде колючей проволоки на шее. Усы в виде руля и пучок на подбородке. Волосы выбриты по бокам и зачесаны назад на макушке. Причудливо выглядящие массивные часы на запястье, золотые кольца с соверенами на пальцах. В одной руке - мешковина из мешковины, усыпанная маргаритками, в другой - мобильный телефон.
  
  
  
  ‘Так, так, так’. Логан потянулся за наручниками. ‘Если это не Лом Крейг Симпсон. Как мило с вашей стороны...’
  
  И Симпсон ушел, уронив телефон и бросив его.
  
  Ренни вскочил со стула и побежал за ним, Логан держался у него на хвосте.
  
  Вниз по короткому коридору и на лестничную площадку.
  
  Лом скатился по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, вытянув руки, чтобы удержаться на ногах.
  
  Черт возьми, он был быстрым. Бросался за углы, отскакивал от стен, убегал.
  
  Логана занесло на лестничной площадке первого этажа. ‘ СТОЙТЕ! ПОЛИЦИЯ!’
  
  А затем Ренни ухватился за перила и перепрыгнул через них, преодолев расстояние между лестничными пролетами – фалды пальто развевались за ним, как у Бэтмена по сниженной цене. Рухнув сверху на Лома, когда он достиг нижней ступеньки.
  
  Они повалились на мокрый бетонный пол, сплетясь руками и ногами.
  
  Хрюканье и шипение. Изо всех сил.
  
  Бросок влево, и Ренни оказалась сверху. ‘ Стой смирно, ты, крошка...
  
  Лом взревел. Его кулак метнулся вперед, прямо в челюсть Ренни, отбросив его назад.
  
  И когда Ренни ударился о стену, Лом с трудом поднялся, шатаясь, добрался до входной двери и распахнул ее, в то время как Логан с грохотом преодолел последние несколько ступенек и прыгнул.
  
  БАХ – Логан врезался ему в спину.
  
  Они вырвались через открытую дверь и с грохотом упали на скользкую от дождя дорожку. Перекатываясь снова и снова. Лом размахивал руками и ногами. Хрюкая. Зубы оскалились. ‘ДЕРЗИТЕ МНЕ!’
  
  Кулак просвистел мимо носа Логана.
  
  Он схватил запястье, к которому оно было прикреплено, вывернул его не в ту сторону и оперся на него.
  
  
  
  Вспышка молнии на мгновение осветила небо белизной, затем прогремел гром – оглушительный раскатистый вой. И хлынул дождь.
  
  ‘ДЕРЗИ МНЕ! Я УБЬЮ ТЕБЯ!’
  
  Логан повернул сильнее.
  
  ‘ААААААААААААААРХ!’ Бьется и корчится.
  
  ‘Стой смирно!’ Логан дернул Ломом влево, схватил в пригоршню свою прическу "Острые козырьки" и ткнул его лицом в траву на обочине тропинки.
  
  ‘Я НИЧЕГО НЕ СДЕЛАЛ!’ Слова, приглушенные грязью. ‘ОТСТАНЬ от меня! ТЫ ЛОМАЕШЬ МНЕ РУКУ!’
  
  ‘Я сказал, стой спокойно!’
  
  Ренни, пошатываясь, вышел через парадную дверь, схватившись за челюсть. ‘Гнилой ублюдок...’
  
  ‘Немного помочь?’
  
  ‘Ты не должен бить полицейских по лицу!’ Ренни вытащил наручники и защелкнул один конец на запястье Ломомара. Засовывая его за спину, чтобы он мог достать и тот, что держал Логан. Кррррррч. Все красиво и безопасно.
  
  Они стояли, тяжело дыша, пока Лом изливал свою ярость в ливень.
  
  Так ему и надо.
  
  Ирен Маршалл сидела на диване со своей уродливой маленькой собачкой-сосиской и свирепо смотрела на них.
  
  Середина прибранной гостиной была почти полностью занята Ренни и Ломом Крейгом – все еще в наручниках и с них на ковер капала грязь.
  
  Логан стряхнул дождь с штанины. Абсолютно промок насквозь. ‘Так вот почему ты так стремился избавиться от нас’.
  
  Миссис Маршалл крепче обняла свою собаку. ‘Без комментариев’.
  
  ‘Что случилось с “они не были его друзьями, они плохо к нему относились”?’
  
  "О да, потому что ты знаешь, каково это - быть матерью-одиночкой, живущей на пособие!’
  
  Лом напрягся. ‘Оставь ее в покое’.
  
  
  
  Ренни похлопала его по плечу. ‘Полегче...’
  
  ‘У меня есть потребности! ХОРОШО? Я из плоти и крови, и у меня есть потребности’. Уродливый пес оскалил зубы на Логана и зарычал. ‘Тсс, Тирион. Ш-ш-ш... ’ миссис Маршалл повернулась к ним спиной. ‘ У меня есть потребности.
  
  В комнате для содержания под стражей снова стоял тот странный бисквитный запах, похожий на несвежие дижестивы и уксусное БО. Он гармонировал с раскрашенными кирпичными стенами, плакатами с участием общественности и рядом скрипучих пластиковых кресел. Это особенно подходило сержанту Джеффу Дауни – он стоял за столом стражей высотой по грудь, игнорируя свои владения. Кожа такая бледная, что казалась почти флуоресцентной, сияя в свете прожекторов над головой. Глаза прикрыты. Подбородка почти нет.
  
  Голлум в полицейской форме Шотландии.
  
  Он читал за то утро Aberdeen Examiner. С фотографией Ди Белла разбился, прокат автомобилей и ‘“сUICIDE сОП” Фпопросили назвать О'ШЯ ДЗемляной’ заголовок.
  
  Логан, хлюпая, подошел к столу и постучал по пластиковой крышке. ‘У меня для тебя подарок’.
  
  Дауни поднял глаза, шмыгнул носом, а затем для разнообразия даже улыбнулся. Лучезарно улыбаясь Кроубару Крейгу. ‘А, мистер Симпсон! Как приятно вас снова видеть. Вам будет приятно услышать, что ваш обычный люкс свободен. Я бы порекомендовал спа-процедуры, но я вижу, вы уже приняли грязевую ванну. И что это за восхитительный запах?’
  
  Лом сердито посмотрел на него, крепко сжав челюсти.
  
  ‘А теперь, как насчет того, чтобы вывернуть наши карманы, чтобы я мог все это подписать?’
  
  Ренни порылась в карманах Ломом, раскладывая содержимое на столе для хранения. ‘Разные ключи, наличные, бумажник, пакет с травкой, скрученные в трубочку бумаги, несколько бланков для ставок’. Он похлопал Лома по руке. ‘Тогда давай, давай эти кольца с соверенами. И эту массивную глыбу часов тоже’.
  
  Вдвоем они добавили в линию его драгоценности.
  
  Сержант Дауни взял часы и внимательно посмотрел на них. "О, это самые шикарные часы, которые я когда-либо видел. Украдены?’
  
  Лом пожал плечами. ‘Подделка, не так ли?’
  
  
  
  ‘История моей жизни’. Следующим Дауни полез в бумажник, вытаскивая кредитную карточку. ‘Что у нас здесь? Когда ты стала Агнес Деверон?" Присматриваем за ней для друга, не так ли?’
  
  ‘Без комментариев’.
  
  Логан взял принадлежащий Дауни экземпляр Aberdeen Examiner и отошел к ряду пластиковых стульев, пока Ренни заказывал место для Лома. Фотография разбитой машины инспектора Белла с сопроводительной статьей Колина Отморозка Миллера.
  
  Он прокрутил контакты на своем телефоне и включил его.
  
  Он звенел. И звенел. И звенел. И звенел. И звенел. И звенел. И звенел.................—
  
  ‘Морг’.
  
  ‘Шейла, мне нужно поговорить с Изобель’.
  
  ‘Моя госпожа занята своей профессией и не желает, чтобы ее прерывали’.
  
  ‘Твой...? Почему ты так говоришь?’
  
  ‘Разговариваешь, как кто?’
  
  ‘Просто позвони Изобель, хорошо?’
  
  Ее голос звучал немного приглушенно, как будто она частично прикрывала трубку. - Инспектор Макрей просит вашего внимания, профессор.
  
  Голос Изобель был едва слышен на заднем плане. ‘Ух ты… О, тогда ладно: соедини его.’ И затем она включила звук на полную громкость. ‘Если вы звоните за результатами вскрытия сержанта Чалмерса, вы пришли по меньшей мере на три часа раньше’.
  
  Логан многозначительно хмыкнул в адрес Aberdeen Examiner. ‘У меня сегодня была стычка с вашим мужем’.
  
  ‘Как мило с твоей стороны. А теперь, если это все, я занят. Уже перевалило за пять, и я хотел бы вернуться домой до того, как все дети лягут спать’.
  
  ‘Этим утром он был в доме вдовы инспектора Белла с фотографом. Говорит, что знает, чем занимался Белл последние два года, но не собирается нам рассказывать.’
  
  "И?" Все спокойно и беззаботно, как будто это не имело к ней никакого отношения.
  
  ‘Он утаивает информацию из расследования убийства!’
  
  Она вздохнула. "Инспектор Макрей, вы прекрасно знаете, что профессиональная жизнь Колина и моя полностью разделены. Нам обязательно повторять это снова?’
  
  
  
  ‘ Он...
  
  "Он не говорит со мной о своей работе, а я не говорю с ним о своей. Если у вас с ним проблемы, поговорите об этом с ним, а не со мной.’
  
  ‘ Ты мог бы, по крайней мере, перекинуться с ним парой слов и...
  
  "Нет" У нее действительно хватило наглости казаться раздраженной, как будто во всем этом каким-то образом был виноват Логан. "Итак, есть ли что-нибудь еще, или я могу вернуться к вскрытию печени сержанта Чалмерса?"
  
  Пффф… Не было смысла спорить с ней, когда она была в таком состоянии. От этого становилось только хуже.
  
  ‘ Как дела? - спросил я.
  
  "Нам придется дождаться результатов токсикологии, но, судя по запаху содержимого ее желудка, она употребила много алкоголя’.
  
  ‘Голландское мужество. Она тоже принимала антидепрессанты. Возможно, помогло’.
  
  Тишина с другого конца.
  
  ‘Изобель?’
  
  ‘Какие антидепрессанты? Вы знаете, какие именно?’
  
  ‘Эмм...’ Нет – аптечка Чалмерса была как в тумане. Ну, все, кроме арипипразола, и это был нейролептик, а не антидепрессант. ‘Я могу узнать, если хочешь?’
  
  ‘Спасибо тебе’.
  
  Последний заход: ‘А Изобель? Поговори с Колином. Пожалуйста’.
  
  - Нет. До свидания. И она ушла.
  
  ‘Отлично’. Ну что ж, никто не мог сказать, что он не пытался. Логан убрал телефон и подошел к столу охраны. Указал на Ломом Крейга. ‘Предлагаю сделку, Крейг. Я промокла насквозь, а сержанту Ренни нужно принять душ, чтобы от него больше не пахло мочой с лестничной клетки.’
  
  Ренни скрестил руки на груди. ‘От меня не пахнет...’ Он принюхался. Нахмурился. ‘Хорошо, теперь я понимаю’.
  
  ‘Ты расскажешь нам все о Фреде Маршалле, и мы забудем о твоем нападении на полицейского и сопротивлении аресту. Предложение только на один раз, у тебя есть, пока я не обсохну и не переоденусь, чтобы ты принял решение’.
  
  Симпсон хмуро посмотрел на него, рот чем-то шевелил, мышцы челюсти сжались… Затем он опустил голову. Застонал. Кивнул. ‘Я ненавижу Абердин ...’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  18
  
  Голос Ренни просачивался сквозь закрытую дверь. ‘... и это действительно большое дело, верно? Они не назначают кого угодно старшим следователем, не так ли? Итак, я сказал ему, я сказал, это не—’
  
  Он замолчал, когда Логан открыл дверь и вошел внутрь.
  
  Ренни подмигнула Ломом Крейгу. ‘Я расскажу тебе позже’.
  
  Должно быть, кто-то недавно покрасил комнату для допросов номер три, скрыв ее обычный запах отчаяния и дрянных ног под химическим фанком цвета магнолии.
  
  Лом сидел на стуле напротив Ренни, спиной к окну, ерзая. Не глядя в глаза Логану, он закрыл дверь и сел.
  
  Ренни поднимает большой палец вверх. ‘Когда будете готовы, шеф’.
  
  ‘Тогда продолжай’.
  
  Он снова включил аппаратную запись. ‘Допрос возобновляется в семнадцать двадцать одну, в комнату вошел инспектор Логан Макрей’.
  
  Логан бросил папку на стол и откинулся на спинку стула. Наблюдая за Ломом. Позволяя тишине разрастаться.
  
  ‘Да’. Лом поерзал еще немного. Взглянул на камеру, установленную в углу комнаты, где стены соединялись с потолком. "Прежде чем мы начнем, я хочу, чтобы все было кристально ясно: я не трахаю жен своих приятелей’.
  
  Ренни кивнула. ‘Ну, за исключением, ну, ты знаешь, того, что трахаешь жену своего приятеля’.
  
  
  
  ‘Это другое. Это не "трахаться", это... ’ его щеки порозовели, ‘ заниматься любовью’.
  
  Ренни пролепетала.
  
  Логан был немного более профессионален, но скрыть улыбку было нелегко. ‘Ты хотел рассказать нам о Фреде Маршалле, Крейг’.
  
  ‘Да. При условии, что мы договоримся о сексе, верно?’ Он сделал паузу, подняв брови. А затем, когда никто ничего не сказал: ‘Правильно. Итак, Фредди ехал прямо. Больше не хотел ничего не делать. Никаких грабежей, никаких краж машин, ничего. Я пытался… Я имею в виду, какой-то другой парень пытался втянуть его в вымогательство, а он даже этого не сделал!’ Лом медленно подался вперед на своем сиденье, глаза его сияли. ‘И я имею в виду, что это было маслянисто, как свежая каша: старые пердуны-лавочники с внуками. Ни за что они не стали бы затевать драку или обращаться в полицию.’
  
  ‘Но он бы этого не сделал’.
  
  Пожатие плечами, разведение рук, как будто это было невероятно. ‘Я же говорил тебе: встал на путь истинный".
  
  Логан изобразил во всю глотку пантомимический голос. ‘О– нет, он этого не делал!’
  
  "Да, он сделал. И любой, кто говорит иначе, - лживый ублюдок’.
  
  ‘Неужели?’ Логан открыл папку и вытащил лист бумаги. ‘Потому что у меня здесь есть ваше заявление детективу-сержанту Роуз Сэвидж два с половиной года назад, где вы утверждаете, что Фред Маршалл сказал вам, что он похитил Эйдена Маколи и убил отца Эйдена Кеннета’.
  
  ‘Ах’. Лом отвел взгляд, его щеки потемнели еще больше. ‘Без комментариев’.
  
  ‘Видите ли, трудно воспринимать вас всерьез, когда вы говорите, что Фред Маршалл на одном дыхании шел напролом, а на следующем вы говорите нам, что он кого-то убил’.
  
  Он резко опустился на свое сиденье. ‘Ааааааааа...’
  
  ‘В свое время’.
  
  ‘Прежде чем мы пойдем дальше, я хочу, чтобы это стало кристальным: я не нажимаю на людей клипом, верно? Правильно’.
  
  Ренни ухмыльнулась ему. ‘Но...?’
  
  ‘Да, он сказал мне, что убил отца. Проломил ему голову камнем’. Дрожь. ‘Он ... продолжал продолжать в том же духе, понимаешь? Крушить и колотить, пока не останутся кровь, мозги, куски черепа и все такое повсюду.’
  
  
  
  Логан наклонился вперед. - Почему? - спросил я.
  
  ‘Почему? Сказал, что, должно быть, узнал его или что-то в этом роде. Я не знаю, правда?’
  
  ‘Тогда почему он похитил Эйдена Маколи?’
  
  ‘Какой-то парень предложил ему две тысячи за ребенка’.
  
  Тишина.
  
  Логан снова просмотрел заявление. - Здесь ничего не говорится о деньгах, Крейг.’
  
  ‘Да, я ... должно быть, забыл об этом’.
  
  "Ты забыл, что твоему лучшему другу заплатили две тысячи фунтов за похищение ребенка и убийство кого-то?’
  
  Он снова начал ерзать. ‘Тогда я употреблял много кокаина. Все перемешивается’.
  
  ‘ Рииииииииииииай. Конечно, имеет. Логан постучал по столешнице. - Кто заплатил две тысячи фунтов за Эйдена Маколи? - Спросил я.
  
  ‘Я больше не употребляю кокаин из-за Джейми. Не могу быть рядом с ребенком, когда ты на кокаине. Нужно правильно воспитывать детей, типа.’
  
  ‘ Кто – это – был? - спросил я.
  
  Едва слышное бормотание, как у маленького ребенка, пойманного с пригоршней печенья: ‘Не помню’.
  
  Конечно, он этого не сделал.
  
  Маленькие красные огоньки на записывающем оборудовании мигнули.
  
  Снаружи, в коридоре, кто-то крикнул что-то непонятное.
  
  Ренни чихнула.
  
  Лом ерзал.
  
  Еще больше непонятных криков.
  
  Еще больше беспокойства.
  
  Прекрасная неловкая тишина.
  
  Логан наконец-то сломал ее. ‘Ты странный друг, Крейг. Сначала ты сдаешь Фреда Маршалла; затем, когда он исчезает, ты переезжаешь к его жене и растишь его ребенка’.
  
  ‘Когда родился Джейми, Фред сказал, не так ли? Если с ним что-нибудь случится, мне пришлось пообещать присмотреть за ними!’ - Смущенное пожатие плечами. ‘Ты знаешь: вношу свою лепту. Как партнер’.
  
  
  
  ‘Скажи мне, Крейг, если бы я получил образец ДНК Джейми, он совпал бы с ДНК Фреда Маршалла или с твоей?’
  
  Его лицо покраснело, как только что выскочивший прыщ. ‘Без комментариев’.
  
  ‘Да, я так и думал’.
  
  Харди не поднял глаз от своих бумаг, когда Логан проскользнул в его кабинет.
  
  ‘ У вас есть минутка, старший инспектор? - спросил я.
  
  Плечи Харди поникли. ‘ Инспектор Макрей. Мне повезло.’
  
  ‘ Это по поводу расследования дела Кеннета и Эйдена Маколи. Мы...
  
  ‘Я собираюсь остановить тебя прямо здесь’. Он поднял руку. ‘Что бы это ни было: мне все равно. Иди и расскажи старшему следователю’.
  
  Логан устроился в одном из кресел для посетителей Харди. ‘Не думаю, что от этого будет много пользы. Старший инспектор Гордон все еще собирается лечь на больничный’.
  
  И при этом Харди поднял глаза. ‘Пожалуйста, скажи мне, что ты пытаешься быть смешным?’
  
  Логан покачал головой.
  
  "О, во имя волосатого Христа!’ Он скомкал бланк, который читал, затем проделал то же самое со своим лицом. ‘Какого черта я согласился выполнять эту работу? Я мог бы остаться там, где был, убивать наркоторговцев, но нет ...’
  
  "Посмотри на светлую сторону: по крайней мере, у старшего инспектора Гордона случился инсульт до твоего прихода к власти. Не твоя вина, что Дубинка Том забыл назначить нового SIO’.
  
  ‘Попробуй сказать это нашим любимым лидерам’. Харди на мгновение уставился на потолочные плитки. Осел еще больше. ‘Хорошо, хорошо, оставь это мне. Блин...’
  
  Логан позволил себе вырваться.
  
  Логан ворвался в свой временный офис. По-прежнему никаких признаков каких-либо приспешников.
  
  Однако Ренни был там, положив ноги на стол и заложив руки за голову. Он насвистывал веселую мелодию.
  
  Логан бросил свою флисовую куртку на спинку стула и сел. ‘Тебе не следует работать?’
  
  
  
  ‘Без десяти шесть, шеф, смена закончилась, пора идти домой’. Ухмылка. "Или еще лучше: время выйти и отпраздновать!" Три с половиной года продолжается дело Маколи, и кто добьется первого прорыва? Мы добиваемся. Ка-цзин!’
  
  ‘То, что Лом Крейг Симпсон что-то говорит, не делает это правдой’.
  
  Ренни подняла руку. ‘Не вмешивайся в мой парад, у меня есть минутка’.
  
  ‘У тебя идиотский секс’. Он указал на компьютер Ренни. ‘Ты уже раздобыл адрес частного детектива Салли Маколи?’
  
  Пост-это было сделано с размахом. ‘АберРАД Расследовательские службы Лимитед". Промышленный район Нортфилд на Куорри-роуд. Открыт со среды по воскресенье, с десяти до половины седьмого’.
  
  Логан встал и снова схватил свою флисовую куртку. ‘Ну, не сиди здесь, как мешок с дерьмом: возьми ключи от машины! Если мы поторопимся, то, возможно, успеем до того, как они закроются’.
  
  Ренни немного потанцевал на водительском сиденье, пока машина с бассейном дрейфовала по Нортфилду, подпевая какой–то ужасной автонастроенной чепухе по радио, и, честно говоря, у него был вполне сносный легкий баритон. Однако это не сделало ее менее раздражающей. Особенно учитывая, что все это было не вовремя из-за стонущих дворников на ветровом стекле:
  
  Потому что я глубоководный дайвер, и я ищу твою любовь,
  
  Подо мной акулы, а над головой парят лодки ...’
  
  Логан ударил его. ‘Я пытаюсь читать, вот.’ Затем вернулся к своему экземпляру Холодной крови и темного гранита. По словам Салли Маколи, когда расследование зашло в тупик, они...
  
  ‘И осьминог, он знает меня, потому что его сердце потеряно, как и мое,
  
  Но мы оба уверены, что найдем ее, если ты только дашь нам время ...’
  
  ‘Серьезно, я прочитал эту страницу уже три раза. Заткнись, или я оторву тебе уши и заставлю их съесть’.
  
  Мальчик-идиот издал смешок. ‘Не моя вина, что ты не любишь музыку’.
  
  
  
  Машина, подпрыгивая на ухабах, пересекла изрытый выбоинами участок дороги и въехала в небольшой промышленный район напротив игровой площадки на Куорри-роуд. То, что выглядело как строительный двор и пара зданий складского типа.
  
  ‘Это не музыка’. Логан выключил радио. ‘Это венерическое заболевание со своей мелодией’.
  
  Автомобиль с бассейном, накренившись, остановился перед группой переносных кабин, в самом дальнем от входа углу, прижатый к пограничной стене и забору.
  
  Ренни нажал на ручной тормоз. ‘Как ты хочешь это разыграть?’
  
  ‘Мне все равно, пока это не связано с твоим пением’.
  
  ‘Хороший коп, плохой коп? Может быть, немного Коломбо?’ Ренни включил голос. ‘“Эххх… Только еще кое-что...”’Тогда возвращайся к нормальной жизни. ‘Нет?’
  
  ‘Мне следовало оставить тебя в участке’. Логан постучал пальцем по странице, которую он просматривал уже четыре раза. ‘Здесь говорится, что инспектор Белл был постоянным посетителем дома Салли Маколи’.
  
  ‘ Я же говорил тебе, что они там. - Ренни указал на Переносные кабины. ‘ Мне посмотреть, есть ли кто внутри? Он не стал дожидаться ответа. Вместо этого он вылез из машины и направился к ближайшему. Сбоку был установлен большой знак: "BERRAD INVESTIGATION СУСЛУГАМИ LTD. ~ FAST, EFFICIENT и D - ЭТО ДОБРО", - написано ярко-красными буквами под стилизованным логотипом в виде бараньей головы.
  
  Должно быть, когда-то входная дверь Портакабина была немного застеклена, но теперь стекло было обшито ДСП. Ренни открыла дверь и нырнула внутрь.
  
  Логан снова пролистал фотографии. Остановился на фотографии инспектора Белла, организующего свою команду. ‘Во что, черт возьми, ты был вовлечен?’
  
  Мертвый мужчина на фотографии не отвечает.
  
  Ренни неожиданно появился снова, пятясь назад и, пошатываясь, остановился на асфальте, когда две фигуры выбежали из офисов АберРАД.
  
  Номер один: черная байкерская куртка, черные джинсы, черные кроссовки и ярко-розовый топ. Длинные волосы развевались позади нее, когда она рванулась вперед, выставив подбородок, идеально накрашенное лицо исказилось в оскале.
  
  
  
  Номер два: невысокий крепыш в синих джинсах, в коричневой кожаной куртке поверх кричащей гавайской рубашки. На его голове осталось не так уж много волос. Обе руки сжаты в кулаки.
  
  Они вдвоем двинулись на Ренни, который по какой-то причине принял боевую стойку.
  
  ‘О, ради бога’. Логан закрыл книгу и выбрался под моросящий дождь.
  
  Женщина оттолкнула Ренни, отшвырнув его прочь. ‘ Ты хочешь немного, не так ли? Ты хочешь немного?’
  
  ‘Я предупреждаю тебя, я—’
  
  ‘Да, он хочет немного’. Ее друг пожал плечами. "Посмотри на него, Дэннерс, он хочет немного: большого времени’.
  
  Замечательно.
  
  Логан сунул руку в машину для бассейна и схватил одну из складных дубинок.
  
  Номер один, ‘Дэннерс’ снова толкнул Ренни. ‘Я собираюсь разорвать тебя на части и скормить то, что осталось, моей собаке, малыш’.
  
  Номер Два ухмыльнулся. ‘О, теперь ты облажалась, солнышко!’
  
  Логан захлопнул дверцу машины. ‘Ладно, этого достаточно’.
  
  Номер Два повернулся, раскинув руки. Оскалил зубы. ‘ Возвращайся в машину, Лугс, если не хочешь еще и порки.
  
  Дэннерс толкнул Ренни еще раз. "Ты моя, солнышко!’
  
  ‘Ты не слушаешь’. Логан вытянул свою выдвижную дубинку на всю длину. "Я сказал, этого достаточно!’
  
  Ухмылка расползлась по лицу Номера Два. ‘О, началось!’ Подпрыгивая на носках ног, мотая головой из стороны в сторону.
  
  Затем дверь переносной кабины снова с грохотом распахнулась.
  
  ‘Hoy!’ Рэймонд Хакер стоял на верхней ступеньке, прижимая к груди мобильный телефон. ‘Вы, идиоты, можете говорить потише? Я разговариваю по телефону с клиентом’. Он выглядел почти так же, как в книге Салли Маколи. Зачесанные назад волосы, возможно, были немного седее по бокам, а морщины на лице немного глубже. Но это определенно был он.
  
  Номер Два указал на Ренни. ‘Этот засранец ворвался сюда так, словно это место принадлежало ему’. Он развернул руку и ткнул пальцем в Логана. "И этот засранец напрашивается на пинок’.
  
  
  
  Логан опустил взгляд на свою одежду. - Ты можешь видеть, что я ношу полицейскую форму, верно? Ты ведь знаешь, что такое “полиция”?’
  
  Дэннерс подошел вплотную к Ренни, нависая над ним, хотя они были почти одного роста. ‘На этой крошечной полоске мочи его нет’.
  
  ‘Я тоже офицер полиции!’
  
  Она скривила верхнюю губу. - Ты, должно быть, шутишь. Они ни за что не выдали бы такому, как ты, ордер на арест. ’
  
  Ренни выпятил грудь. ‘Я старший следователь по очень важному делу!’
  
  ‘О, да?’ Номер Два приподнял бровь. ‘О каком таком недоделанном деле ты вообще можешь говорить… О, я знаю: это магазинная кража?’
  
  Дэннерс ткнул Ренни в бок. ‘ Просроченные библиотечные книги?’
  
  ‘Кто-то крадет печенье из уголовного розыска?’
  
  Ренни задрал нос. "Это самоубийство полицейского, большое вам спасибо!’
  
  ‘ А ... ’ Даннерс отвела взгляд. Прочистила горло. ‘ Извини. Не знала.’
  
  Номер Два пожал плечами. ‘Да. Извини’.
  
  ‘Пара недоумков’. Рэймонд Хакер покачал головой. ‘А теперь, если мы все закончили играть в британских бульдогов: Энди, поставь чайник. Дэннерс, посмотри, осталось ли у нас в жестянке печенье. Затем Хакер вышел из переносной кабины и протянул Логану свою визитную карточку. ‘ Рэймонд Хакер, инспектор...?
  
  ‘Макрей’.
  
  ‘Извините за это’. Хакер устроился за своим столом. ‘На прошлой неделе к нам приходила пара подражателей Сопрано, которые пытались выманить у нас деньги на защиту. Ну, ты видел, что они сделали с входной дверью. Даниэль и Энди немного ... неодобрительно относятся к такого рода вещам.’
  
  Это был небольшой офис, но он занимал примерно четверть Переносного кабинета, отделенный от остальной части разделительной стеной и застекленной дверью. По другую сторону стекла Номер Два, он же Энди, возился с чайником на крошечной кухне в дальнем конце, пока Дэннерс рылся в баррикаде из картотечных шкафов.
  
  
  
  В офисе Хакера не было шкафов для хранения документов. Вместо этого у него была пара больших растений в горшках, отзывы в рамках и фотография, на которой он пожимает руку Первому министру. Большая цифровая камера, установленная на штативе, возвышалась над столом и стульями для посетителей. Аквариум, журчащий сам по себе, полный маленьких рыбок веселых расцветок.
  
  ‘Итак, что мы можем сделать, чтобы помочь нашим братьям в синем?’ Хакер указал на стулья. ‘Ну, теперь, я полагаю, братья в черном’.
  
  Логан сел. - Вы все еще работаете на миссис Маколи? - спросил я.
  
  ‘Салли?’ Он, казалось, был немного удивлен вопросом. ‘Да. Мы все еще ищем Эйден от ее имени’. Он повернулся на стуле и махнул рукой на отзывы в рамке. Конечно, разводы - это наш хлеб с маслом. Изменяющие мужья, своенравные жены – ты знаешь правила. Но мы всегда держим ухо востро с Эйденом.’
  
  ‘Есть успехи?’
  
  Пожатие плечами. ‘Время от времени ходят слухи. Наблюдения повсюду, от Джона о'Гроутса до Стамбула. Но ничего существенного’. Хакер откинулся на спинку стула и, прищурившись, посмотрел на него. ‘Могу я спросить, в чем дело?’
  
  ‘У вас было много общего с инспектором Дунканом Беллом?’
  
  ‘Динь-Дон? Боже, теперь это взрыв из прошлого. Динь-Дон был моим инспектором около двух лет, прежде чем я ушел из полиции’.
  
  Ренни села на другой стул, держа блокнот наготове. - Ты был Джобом? - спросил я.
  
  ‘Отдел разведки дивизии. Но мне никогда не нравилось выполнять приказы других людей. Вот почему я ушел – чтобы обустроить это место. Быть самому себе начальником’.
  
  ‘Не помню тебя...’
  
  ‘DIO не предназначена для братания с другими командами. Мы не можем рисковать, компрометируя источники’.
  
  ‘О’. Ренни кивнула. ‘Да, предположим’.
  
  Логан наклонился вперед. ‘ Инспектор Белл когда-нибудь говорил с вами о деле Маколи? - спросил я.
  
  "Я уволился из полиции задолго до похищения Эйдена, но да. Когда Салли наняла нас, я много раз пытался заставить Дин-Дона выложить все начистоту. Это удалось только однажды – думаю, это было за пару недель до того, как он покончил с собой. Если я правильно помню, он потел, как педофил в детском саду, и вел себя очень хитро.’
  
  
  
  В аквариуме булькнуло.
  
  Снаружи, в офисе, зазвонил телефон, и Даннерс ответил, разговор был слишком приглушен закрытой дверью, чтобы его можно было расслышать.
  
  Ренни поерзал на своем сиденье.
  
  А Хакер просто сидел там. Совершенно невозмутимый тишиной.
  
  Что ж, стоит попробовать. ‘И что сказал инспектор Белл?’
  
  ‘Слово в слово? Не помнишь.’ Хакер скорчил гримасу, покачивая руками взад-вперед. ‘Что-то о времени и последствиях и о том, что никогда не добьешься справедливости для бедного крошки Эйдена. Он был очень расстроен этим.’
  
  Раздался стук в дверь, и появился Энди с чайным подносом – тремя кружками, тарелкой печенья и пластиковым контейнером молока на пинту. ‘Не ешьте ничего жирного, так что вам придется обойтись обезжиренным’.
  
  Он поставил поднос на стол, и Ренни с Хакером налили себе.
  
  Логан оставил свою там, где она была.
  
  Энди опустил руку на плечо Ренни и сжал. ‘Извините за то, что было раньше. Я думал, вы, ребята, были здесь, чтобы разгромить это место, типа. Беззащитны, верно?’
  
  Неловкая улыбка. ‘Да’.
  
  ‘Энди?’ Хакер взял с тарелки шоколадное печенье. ‘Свяжись с Бенни, ладно? Убедись, что он подготовил наше оборудование для наблюдения за делом Бьюкена, прежде чем мы закроем. - Раздался хруст бисквита. Жуя, он снова повернулся к Логану. ‘Вы были бы удивлены, узнав, сколько измен происходит по выходным. Людям дают два выходных, и они занимаются этим, как морские свинки’.
  
  Энди выскользнул из комнаты, закрыв за собой дверь.
  
  ‘ Что еще сказал инспектор Белл? - Спросил я.
  
  Хакер покончил со своим увлечением. ‘Если тебе нужно что-то конкретное, может, сэкономишь нам обоим время и перейдешь к делу’.
  
  ‘Он говорил о подозреваемых?’
  
  Ухмылка. ‘И вот оно! Ты хочешь знать о Фредди Маршалле’. Он поднял шоколадный палец. ‘Да, Динь-Дон рассказал мне о Фредди. Мое мнение? Не поймите меня неправильно, Фредди Маршалл был олимпийским подонком, завоевавшим золотую медаль, но убийцей?’
  
  
  
  ‘Все продолжают говорить мне, каким замечательным парнем был Маршалл. Семья, друзья, социальный работник ...’
  
  ‘Отличный парень? ОК: популярный тест’. Хакер подвинул свое сиденье вперед. ‘На десять баллов: кто сломал руку старику в трех местах, потому что он не отдал сумочку своей жены?’
  
  Сарказм. Великолепно.
  
  ‘ Это действительно...
  
  Хакер издал резкий жужжащий звук. ‘Нет, это был Фредди Маршалл. Десять баллов: кто так сильно избил пятнадцатилетнего мальчика, что тот теперь прикован к инвалидному креслу?’
  
  ‘Я понимаю—’
  
  Еще один шум. ‘Нет. Снова Фредди Маршалл. Премиальная пятерка, если вы сможете сказать мне, кто трижды ударил хромого Стива Крейгтона ножом в живот из-за двадцатифунтовой упаковки героина’.
  
  Рука Логана скользнула вниз, чтобы прикрыть свою собственную коллекцию рубцовой ткани.
  
  ‘Мне придется тебя поторопить’.
  
  Логан уставился на него.
  
  Хакер вскинул руки в воздух. "Нет, ответом был Фредди Маршалл! Но спасибо за игру’.
  
  ‘ Ты закончил? - спросил я.
  
  Хакер взял еще одно печенье, жестикулируя им для выразительности. ‘Я поспрашивал вокруг. Я прощупывал. Я задавал вопросы. И знаешь что? Единственным, что указывало на Фредди, был Лом Крейг Симпсон. Ни криминалистов, ни свидетелей. Ничего, кроме слов Лома.’ От укуса крошки посыпались на его рубашку спереди. ‘Ты знал, что он сейчас живет с женой Фредди? Более циничный мужчина мог бы провести черту, соединяющую эти две вещи. Тем не менее, все справедливо, а?’
  
  ‘Значит, Фред Маршалл не имел никакого отношения к исчезновению Эйдена или убийству Кеннета Маколи?’
  
  "Почему бы тебе не найти его и спросить у него?’
  
  "Вы работали на Салли Маколи все эти годы, почему вы этого не сделали?’
  
  ‘Не думай, что мы не пытались’. Хакер скорчил гримасу. "О, этот мелкий ублюдок все еще где–то там - возможно, в Манчестере или Бирмингеме, не высовывается, зарабатывает на жизнь мелким наркоторговцем или силовиком, – но он, должно быть, изменил внешность и взял себе новое имя, потому что никто там не узнает его фотографию или его имя. Или, может быть, он улизнул на континент? Хакер указал тем, что осталось от его печенья. ‘Ты не притронулся к своему чаю’.
  
  
  
  Логан остался там, где был. ‘Если Фред Маршалл не имел никакого отношения к Маколи, почему он исчез?’
  
  "Ну, если бы ты был на его месте, с его прошлым, и твой лучший друг рассказывал бы всем, что ты похитил маленького мальчика и убил его отца, ты бы слонялся без дела, ожидая, пока копы тебя поймают?’
  
  Элли откинула голову на ящик и потерла металлическую пряжку о кусочки дерева: скрежет, тук, скрежет, тук, скрежет, тук… Затем проделал то же самое в другую сторону: скрежет, стук, скрежет, стук, скрежет, стук... Не то чтобы это как-то помогло расстегнуть пряжку, или ослабить ее, или вытащить большой красный резиновый мяч у нее изо рта, но это произвело шум. И это было что-то.
  
  Фокус был не в том, чтобы вгрызаться в мяч – от этого у нее просто заболела челюсть, – а в том, чтобы расслабиться, как бабушка на диване после рождественского ужина, с открытым ртом, обнаженными зубами, издавая звуки, похожие на сердитого поросенка.
  
  Скрежет, стук, скрежет, стук, скрежет, стук…
  
  Прыщавый мальчик снова плакал, приглушенно и шмыгая носом, потому что во рту у него тоже был большой красный резиновый мяч. Скрючившись в своем ящике, потому что он не был таким маленьким, как они – он был большим мальчиком с блестящими точечками на руках и груди. Элли видела их, потому что на нем были только джинсовые штаны. Потому что он был непослушным.
  
  Теплый золотисто-розовый свет сочился через грязное окно, но тени становились глубже и голубее. Протягиваясь за всем этим барахлом на полках и стеллажах. Становясь больше и голоднее.
  
  Кто-то в одном из других ящиков издал иииипящий звук, и Элли подалась вперед, прижимаясь глазом к щели. Рядом с верстаком между двумя деревянными брусками извивалась крошечная ручка-сосиска, все пальцы были скрючены и грязны. Слишком далеко.
  
  
  
  Мальчик в ящике рядом с рукой отвернулся – Элли могла видеть, как гаснут отражения в его глазах. Он никогда не плакал. Никогда не издавал ни единого звука. Просто наблюдал из темноты своего деревянного ящика. Как будто его на самом деле там не было.
  
  Затем эти крошечные пальчики разжались, и рука снова исчезла внутри. Прежде чем новая серия всхлипывающих всхлипываний раздалась и стихла в Страшной комнате.
  
  Их было четверо и восемь ящиков. Это означало, что все еще оставалось—
  
  Ужасная песня затрещала из динамиков на крыше, и всхлипывающий плач прекратился, как будто кто-то накинул на волнистого попугайчика кухонное полотенце:
  
  ‘Плюшевые мишки и слоны поднялись по лестнице, чтобы лечь спать,
  
  У них был прекрасный ужин из томатного супа и хлеба,’
  
  Человек возвращался. Человек, у которого не было лица!
  
  ‘Их мамочка приготовила им заварной крем и бананы к чаю’,
  
  Сердце Элли бешено заколотилось в груди, дыхание участилось через нос, когда она попятилась к дальней стенке своего ящика и закрыла лицо связанными руками. Выглядывающая сквозь ее пальцы.
  
  ‘И читал им чудесные истории, пока они все не заснули’.
  
  Дверь открылась, и Безликий Мужчина вошел в Страшную комнату, весь скосившись вбок, потому что в одной руке он нес большую пластиковую переноску – такую, с решетчатой дверцей, в которой люди водили кошечек к зоологу. Он крякнул и водрузил его на верстак в углу.
  
  ‘Поднимайтесь по лестнице, сонные медведи, пора чистить зубы’,
  
  Пошевелил пальцами и потряс рукой, потому что то, что было в большой переноске, должно было быть действительно тяжелым.
  
  ‘Тогда забирайтесь в свои уютные кровати и устраивайтесь под ними поудобнее’,
  
  Его лицо было большим плоским куском серого ничто. Ни носа, ни рта, ни глаз тоже не было – все, что у него было, это две тонкие дыры с темнотой за ними. Намного хуже, чем монстр, потому что монстры были выдуманными, а Безликий Человек был настоящим.
  
  
  
  ‘Вы, слоны, должны молиться и обещать быть хорошими",
  
  Он снял засов с одного из восьми ящиков и открыл крышку.
  
  ‘Для мамы и для папы, как и положено каждому хорошему ребенку’.
  
  Безликий Мужчина подошел к переноске для котенка и вытащил маленького мальчика с блестящими желтыми волосами, красным пятном на лице и липкой лентой, закрывающей рот. Обе руки связаны вместе. Глаза мальчика были большими, как луна, когда он попытался проскользнуть обратно внутрь, но Безликий Мужчина схватил его за руку и сорвал липкую ленту с его рта. Открыла ящик стола и достала красную шариковую штуку, похожую на ту, что была на Элли.
  
  ‘Пришло время мечтать и засыпать, когда вы лежите на своих койках,
  
  Вы, плюшевые мишки без забот, вы, слоны с хоботами,’
  
  Мальчик извивался. ‘Леммиго, леммиго, леммиго!’
  
  Но Безликий Человек толкнул его на землю, засунул красный шарик ему в рот и закрепил его за головой. Затем подхватил его, отнес к открытому ящику и засунул внутрь. Захлопнул крышку и защелкнул фиксирующую штуковину.
  
  ‘И няня поцелует тебя на ночь и пожелает приятного сна,
  
  Так что закройте глаза, мои малыши, пришло время считать овец.’
  
  Безликий Человек снова поднял большую переноску.
  
  ‘Завтра будет другой день, как вам будет весело и как!’
  
  Он повернулся и посмотрел на них своими пустыми щелями. Помахал рукой.
  
  ‘Но сегодня все кончено, так что давай пока поспим’,
  
  Его голос был таким добрым и теплым, как будто он украл его у ближайшего соседа Элли, мистера Сифилда, у которого в карманах всегда были сладости, дружелюбная улыбка и собачка, которую можно было погладить, пообещав потом вымыть руки. ‘Теперь вы все ведете себя хорошо’.
  
  ‘Благослови Бог маму и папу, да, и Няню тоже благослови Бог’
  
  Безликий Человек вынес переноску для котенка из Комнаты Ужасов, с грохотом захлопнув за собой дверь.
  
  
  
  ‘Пришло время спать, о, любимые мои, и я буду—’
  
  Музыка прекратилась.
  
  Элли отодвинулась к передней части своего ящика, когда тишина становилась все больше, и больше, и больше.
  
  Затем плач начался снова.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  19
  
  Огненно-оранжевые и розовые тона светились на нижней стороне угольно-красных облаков, как будто все небо было сделано из тлеющих углей. Дождь с шипением барабанил по ветровому стеклу машины с бассейном, усиливаясь по мере того, как они ехали через Нортфилд.
  
  Радио снова было включено, но, по крайней мере, на этот раз Ренни хватило порядочности подпевать, а не петь. ‘Вы хотите, чтобы я на ходу отправил запрос на поиск Фредди Маршалла? Может быть, попробовать Манчестер, Ливерпуль и Бирмингем? О, и Брайтон тоже.’
  
  ‘Хммм...’ Согласно "Холодной крови" и "Темному граниту", фотография и описание Эйдена были распространены ФБР, Интерполом и большей частью мировой прессы.
  
  ‘Честно говоря, это все равно что разговаривать с самим собой’.
  
  ‘Хммм ...’ Все это освещалось около четырех недель, а затем СМИ перешли к следующему террористическому акту и сексуальному скандалу со знаменитостями. Круглосуточный новостной цикл, поглощающий все, что попадалось под руку, затем—
  
  Телефон Логана зазвонил. Зазвонил. Затем зазвонил снова. Когда он вытащил его из кармана, "БиРУКИ (3)" находилась в центре экрана. ‘Поехали’. Он вывел на экран первое сообщение и прочитал его вслух. “Рэймонд Хакер, генеральный директор AberRAD Investigation Services Limited. Раньше был детектив-сержантом, когда мы еще были полицией Грампиана ”.’ Следующее сообщение… ‘Ha! Вот и все, что он сделал, чтобы открыть свой собственный бизнес – здесь говорится, что Профессиональные стандарты выгнали его за получение взяток.’
  
  
  
  Ренни кивнула. "Я знала, что он изворотлив’.
  
  Сообщение номер три: ‘Известные партнеры, бывший констебль Энди Харрис: пойман на краже улик с мест преступлений. В основном наркотики. И бывшая констебль Даниэль Смит: осуждена за применение чрезмерной силы. Сломал челюсть пьяному водителю”.’
  
  ‘Хотя я мог бы забрать ее. Знаешь, если бы ты не появился’.
  
  ‘Она бы использовала твою задницу вместо подставки для зонтиков’. Логан убрал телефон и снова взялся за книгу. ‘Итак, в отделе расследований Аберрада полно офицеров полиции, которых выгнали из полиции’.
  
  "Из этого можно было бы сделать детектива-аса по телевизору’. Ренни сделал громкий дрянной голос за кадром. ‘Когда-то они были плохими полицейскими. Теперь они последняя и единственная надежда для тех, кто больше нигде не может добиться справедливости ...’ Затем началась драматическая музыкальная тема. ‘Dan da-da dan daaaa! Слишком хитро, слишком ди ду...’
  
  ‘Ты идиот. Ты знаешь это, не так ли?’
  
  Он пожал плечами и некоторое время ехал молча. Затем: "Так почему ты не выпила свой чай?’
  
  ‘Потому что я знаю, каковы бывшие офицеры полиции. И мне не нравится вкус чужой слюны’.
  
  Выражение крайнего отвращения исказило лицо Ренни. ‘Ургх! Я выпила все свое!’
  
  Ренни притормозила машину с бассейном, когда они ехали по Куин-стрит. Указала через дорогу. ‘Посмотри на этих глупых козлов’.
  
  Протест у штаба дивизии был примерно в три раза больше, чем раньше. Что было довольно впечатляюще, учитывая дождь. Он лился с ярко-оранжевого неба, пожелтевшего от уличных фонарей, отражаясь от зонтиков и плакатов, когда они маршировали по кругу, и по кругу, и по кругу.
  
  Логан приоткрыл окно на дюйм, и сквозь ливень прорвались скандирования соперников.
  
  ‘Найди Элли Мортон сегодня! Покончи с неопределенностью! Найди Элли Мортон сегодня! Покончи с неопределенностью!’
  
  Вторая группа стояла у парадных дверей.
  
  
  
  ‘Верните Элли Мортон! Поймайте этого долбаного маньяка! Верните Элли Мортон! Поймайте этого долбаного маньяка!’
  
  Третья группа устраивала шоу для телекамер и журналистов, их лидер-громкоговоритель подстегивал их.
  
  Ее голос зашипел и потрескивал сквозь шум дождя: ‘ЧЕГО МЫ ХОТИМ?’
  
  Неровный припев: ‘Элли найдена, целая и невредимая!’
  
  ‘КОГДА МЫ ЭТОГО ХОТИМ?’
  
  ‘Сейчас!’
  
  Ренни поморщилась. ‘Да, они выглядят дружелюбно...’
  
  Логан сунул свой экземпляр "Холодной крови и темного гранита" в карман из флиса. ‘Я хочу, чтобы ты допросил инспектора Пирса по поводу того, что камеры видеонаблюдения проверили машину Чалмерса. Доставляй неприятности самому себе, пока она не сделает это, просто чтобы избавиться от тебя.’
  
  ‘Я подумал, знаете, поскольку я старший инспектор, мне следует пригласить пару коллег Чалмерса’. Он свернул за угол здания, направляясь вверх по пандусу. ‘Устроим им небольшой допрос на гриле’.
  
  ‘И передайте запрос о наблюдении Фреду Маршаллу’.
  
  ‘Посадите их на стул и направьте свет им в лицо’. Изобразите голос Джеймса Кэгни, чтобы сказать: "Ты собираешься говорить, понимаешь? Ты будешь говорить, или я выбью из тебя все сопли!’ Парковка на заднем подиуме открывалась в верхней части пандуса – обычная коллекция патрульных машин, автомобилей для пула и небольшое скопление более причудливых транспортных средств, принадлежащих старшим офицерам, светились в свете прожекторов системы безопасности.
  
  ‘Чалмерс работал с сержантом Стилом. Так что удачи с этим’.
  
  ‘Ах… Да. Может быть, не тогда’.
  
  Логан расстегнул ремень безопасности. ‘ Тебе было бы лучше еще раз покопаться в старых делах инспектора Белл. Посмотри, может, ты что-нибудь пропустил.
  
  ‘Неееет...’ Ноет, как подросток, которого попросили прибраться в их комнате. ‘Но я СИО!’
  
  ‘Это не означает “Угрюмый, некомпетентный и ’Ужасный”’.
  
  Логан закатил глаза. ‘Ты ошибаешься. Это так. Прими это’.
  
  Коридор был весь такой красивый, блестящий и пахнущий сосной – в дальнем конце эхом отражалось от стен знакомое ритмичное "бум-бум-бум" полотера для пола.
  
  
  
  Ренни открыла дверь в их временный офис. ‘Все, что я говорю, это то, что акула определенно победила бы’.
  
  Логан последовал за ним. ‘Что, если бы они дрались в шкафу? Медведь определенно победил бы’.
  
  "Да, но почему акула должна быть в шкафу в первом—’
  
  Из телефона Логана полилась мелодия " Семейки Аддамс". Он указал на компьютер Ренни. ‘Иди. Делай что-нибудь’. Затем ответил на звонок. ‘Шейла?’
  
  Холодный, жесткий голос прозвучал у него в ухе. "Конечно, нет". Изобель. О радость. ‘Вы уже определили, какие антидепрессанты принимал сержант Чалмерс?’
  
  ‘Изобель. Как приятно снова тебя слышать’.
  
  ‘Антидепрессанты, инспектор Макрей, вы их идентифицировали?’
  
  Логан прикрыл трубку рукой и скорчил Ренни гримасу. ‘Ты можешь вспомнить, какие антидепрессанты принимала Лорна Чалмерс?’
  
  ‘ Эрммм... Нет?’
  
  ‘Ну, ты здорово помогаешь, не так ли?’ Он развернулся и снова потащился в коридор. ‘Я уже собираюсь это сделать’.
  
  "Я тоже так думаю". И затем она повесила трубку.
  
  Прелестно.
  
  Логан убрал телефон и включил свой лучший голос Изобель. “Я тоже так думаю”. “Антидепрессанты, инспектор Макрей.”’Он отказался от роли айсберга. ‘Боже, Логан, ты действительно мог бы выбрать их ...’
  
  По крайней мере, дождь прекратился…
  
  Салли достает носовой платок из рукава пальто и сморкается. С шумом выдыхает. Вытирает слезящиеся глаза.
  
  Игровая площадка переполнена – десятки детей с криками бегают по горкам, рамам для скалолазания и шатким утиным конструкциям. Их мамы собираются на внешних обочинах, курят, болтают или возятся со своими мобильными телефонами, используя это изменение погоды, чтобы утомить своих маленьких любимцев. Вверху небо - сплошная глыба взбитого гранита, но заходящему солнцу каким-то образом удалось найти щель между облаками и землей, заставляя Вестберн-парк сиять. Превращение Абердина из скучной серой глыбы в цветную красавицу.
  
  
  
  Она садится на край скамейки – единственное сухое место – и передвигает коляску так, чтобы она была рядом с ней. Плюшевый мишка, пристегнутый ремнями к сиденью, в основном скрыт капюшоном и глубокими стенками по бокам, но он все еще улыбается ей своей мертвой улыбкой, пластиковые глаза поблескивают на солнце.
  
  Салли делает глубокий вдох. Прикусывает губу.
  
  Смотрит на игровую площадку.
  
  Посмотри на них всех, бегающих, визжащих и смеющихся, играющих в пятнашки и пиратов и…
  
  Она проглатывает комок проволоки в горле. Снова вытирает глаза.
  
  Качели всегда были любимыми у Эйдена. Он бы провел на них часы, если бы она позволила ему, визжа, чтобы Кеннет на этот раз толкнул его выше. Выше, папочка! И Кеннет улыбался и подталкивал его выше, и они все смеялись…
  
  Узел из проволоки вернулся. Салли прикусывает нижнюю губу и пытается удержать все это—
  
  ‘Простите, с вами все в порядке?"
  
  Она поднимает глаза и видит толстого лысеющего мужчину, бегущего на месте, прямо перед ней, в лайкровых шортах и флуоресцентно-оранжевой футболке, с наушниками в одной руке. Лицо все розовое и потное. Его живот подрагивает каждый раз, когда его большие белые кроссовки ударяются о землю.
  
  Жар приливает к ее щекам. ‘Прости’. Она снова вытирает глаза. ‘Просто веду себя глупо. Прости’.
  
  ‘Хорошо, если ты...’ Он пристально смотрит на нее. Затем его глаза расширяются. "Ты она, не так ли? Да, да, это ты! Боже. Вау. Я прочитал вашу книгу!’
  
  ‘Мне очень жаль’.
  
  ‘Нет, это было действительно вкусно’. Улыбка расплывается на его пухлом лице. ‘Вау. Салли Маколи...’ Он облизывает губы. ‘Послушай, обычно я бы не стал, но, как я уже сказал, я читал твою книгу ...’ Затем он достал смартфон. ‘Могу я сделать селфи? Да?’
  
  ‘Я действительно не хочу… Я не...’
  
  Но он все равно это делает: принимает позу и показывает victory Vs на камеру своего телефона, когда она щелкает. Они вдвоем навсегда запечатлены на экране.
  
  
  
  Салли вздрагивает.
  
  Он кладет телефон обратно в карман. ‘Ты уверен, что с тобой все в порядке?’
  
  Кивок. Сдерживаюсь. Пожалуйста, уходи. ПОЖАЛУЙСТА, УХОДИ!
  
  Его улыбка никогда не сходит с лица. ‘Хорошо. Отлично. Что ж, действительно приятно познакомиться. Продолжайте в том же духе!’ Он показывает ей поднятый большой палец, затем снова надевает наушники и неуклюже уходит. ‘Салли Маколи… Вау!’
  
  Как только он уходит, Салли бьет себя по голове – врезает кулаком по волосам над ухом, отчего они звенят. Затем еще раз, сильнее. И еще. ‘Глупо! Глупо! Глупо!’
  
  О чем, черт возьми, она думала?
  
  Она встает, хватает коляску и катит плюшевого мишку к выходу. Мимо игровой площадки со счастливыми детьми и матерями, слишком уставшими или слишком глупыми, чтобы понять, что нужно ценить каждое мгновение, проведенное со своими сыновьями и дочерьми. Потому что кто-то может прийти и забрать все это в одно мгновение.
  
  Она проводит рукой по глазам, пока добирается до автостоянки. Подкатывает коляску к своему старому ржавому "Сегуну" и открывает багажник. Там полно пустых пакетов из-под корма и обрывков шпагата от пресс-подборщика апельсинов, но Салли все равно складывает коляску и засовывает ее внутрь. Захлопывает багажник и стоит там, прислонившись лбом к поцарапанному красному кузову. Зажмуривает глаза и сжимает руки в кулаки. "Как ты мог быть таким глупым?’
  
  Субботним вечером было без четверти семь, а улицы были практически пустынны. Вверху небо все еще было цвета подгоревшего мармелада, облака подсвечивались снизу городскими огнями. Но на самом деле дождь для разнообразия прекратился.
  
  Логан свернул с проселочной дороги на перекрестке Ланг Штрахт на двухполосную дорогу, направляясь в Кингсуэллс. Должен быть там примерно через, сколько, пять минут?
  
  Перевозбужденный ди-джей что-то бормотал из стереосистемы Audi. ‘... это ужин с местной криминальной писательницей ДжейСи Уильямс и шанс стать персонажем ее следующей книги о ПК Манро!’
  
  Его телефон звякнул и зажужжал, сообщая о входящем сообщении.
  
  
  
  Ну и жесть. Он был за рулем.
  
  ‘И цена за это составляет две тысячи шестьдесят фунтов. Посмотрим, сможем ли мы довести цену до трех штук к концу шоу!’
  
  Прямо на кольцевой развязке, вверх по холму за парком аттракционов. По обе стороны дороги росли деревья, листья блестели и были темными. Они поблескивали в ряду уличных фонарей.
  
  На этот раз его телефон не стал утруждать себя звонками, а сразу включился ‘Если бы у меня только были мозги’. Логан нажал кнопку на руле, и радио смолкло. ‘Саймон’.
  
  Прогремел голос Ренни. ‘ Во-первых: Биологически опасный Боб благодарит вас за арест Ломом Крейга. Он должен вам пинту-другую.’
  
  ‘Это мило’.
  
  ‘О да, это абсолютно мило. Это меня ударили по лицу! Где мои пинты?… Подожди, ты говоришь так, как будто ты в машине. Ты в машине?’
  
  ‘Что на втором месте?’
  
  ‘Ты бросил меня на ранчо и свалил, чтобы заняться чем-то более захватывающим вместо этого?’
  
  'Мне нужно проверить те антидепрессанты в доме Чалмерса. Ты был занят делами, помнишь? Теперь: второе.’
  
  Ворчание, стон, затем, ‘Хорошо, хорошо… Перекинулся парой слов с моим приятелем из Массачусетского технологического института инспектора Фрейзера. У них есть адрес, где останавливался инспектор Белл: "Нетерли Армз". Они держат это в строжайшем секрете.’
  
  Дорога огибала Кингсвелл, оранжевые и серые пантильные крыши, видневшиеся над высокими садовыми заборами.
  
  "Ставлю на то, что завтра утром об этом напишет весь Aberdeen Examiner’.
  
  ‘И третье, но не менее важное: я приставал к команде, просматривавшей записи камер видеонаблюдения в поисках машины сержанта Чалмерса, как вы и просили’.
  
  На перекрестке сверните налево и направляйтесь в темные Кингсвеллы. Они приложили некоторые усилия с озеленением, но это все еще была обширная коллекция жилых комплексов, соединенных между собой дорогами с милыми названиями вудси.
  
  ‘И что?’
  
  ‘Не очень. Автоматическое распознавание номерных знаков работает, только если вы снимаете машину на камеру, а камер в Абердине не так много’.
  
  
  
  ‘Хммм...’ Логан побарабанил пальцами по рулю, Как, черт возьми, они должны были выяснить, где был Чалмерс, без каких-либо зацепок, свидетелей или улик?
  
  ‘Имеет ли значение, куда она пошла? Я имею в виду, если она покончила с собой ...?’
  
  ‘Это важно, потому что она думала, что у нее есть ниточка к похищению Элли Мортон, но она не хотела делиться ею. Нам нужно знать’.
  
  ‘А, ладно. В таком случае, может быть, нам лучше попытаться отследить ее мобильный телефон вместо этого?’
  
  Он вступил прямо на нее.
  
  Логан ухмыльнулся. ‘Хорошая идея. Тогда иди’.
  
  ‘Боже...! Но уже без четверти семь. В субботу! Я знал, что мне следовало остаться дома ...’
  
  ‘Теперь ты СИО, помнишь? СИО отправляются домой, когда работа закончена’.
  
  Тишина.
  
  Логан повернул направо, затем налево, следуя указаниям спутниковой навигации.
  
  Из динамиков донесся долгий, недовольный вздох. Затем ‘Хорошо, хорошо. Я посмотрю, что я могу сделать".
  
  ‘Дай мне знать’. Логан нажал кнопку и повесил трубку.
  
  Диджей на стереосистеме снова стал громче. ‘... двадцать фунтов от Марион на складе ковров Чесни со скидкой в Милтимбере, если я громко поприветствую весь их персонал и клиентов. Сделано и не задумываясь, Марион!’
  
  Он свернул на Чалмерс’роуд, с ее набором крошечных квадратных домиков и слишком маленьких встроенных гаражей, нет двух абсолютно одинаковых, но все они сложены из одних и тех же основных строительных блоков. Как будто кто-то проглотил полный желудок конструктора Lego, а затем его вырвало.
  
  "Ты слушаешь зажигательные мелодии Мэйра вместе со мной, Кенни Мэйр, и мы собираем деньги в фонд Элли Мортон "Вознаграждение"! Следующий лот на аукционе: ужин на двоих у Ника Нэрна —’
  
  Логан выключил радио и припарковался.
  
  Как ни удивительно, улица оказалась не такой мертвой, какой могла бы быть. Может быть, потому, что это был уединенный тупик, далеко от главной дороги? Но на самом деле там были дети, катающиеся на велосипедах, играющие при свете уличных фонарей, люди, выгуливающие собак. Свет горел во всех жилых комнатах, кроме одной.
  
  
  
  Дом Чалмерса был погружен в темноту. Ни одной машины на подъездной дорожке.
  
  Логан вышел и пошел по дорожке к входной двери.
  
  Пожилая леди и ее доберман-пинчер остановились на другой стороне дороги, чтобы поглазеть. Предположим, что любой человек в форме был бы сегодня здесь большой новостью. Не каждую субботу можно было увидеть, как полиция расследует самоубийство соседа.
  
  Логан позвонил в дверь.
  
  Ответа нет.
  
  Еще один заход.
  
  По-прежнему ничего.
  
  Позади него раздался высокий голос. - Я могу вам помочь?
  
  Он повернулся.
  
  Это был молодой человек: лет двадцати пяти с хипстерской стрижкой, в футболке "Скелетон Боб", с мочками ушей в виде туннелей из плоти, узких джинсах и татуировкой лягушки Кермита на руке – такой новой, что она все еще была опухшей и покрыта пищевой пленкой. Хипстер Кермит указал на дом. ‘Его нет дома. Брайан, мистер Чалмерс, его нет дома. Я думаю, он уехал погостить к друзьям. Из-за того, что случилось’. Кермит облизнул губы, глаза его сияли. ‘ У моей мамы есть ключ, ты знаешь: для полива растений и прочего, когда они в отпуске. Я могу впустить тебя, если хочешь?’
  
  Логан кивнул странному коротышке. ‘Спасибо. Но сначала я лучше проверю’.
  
  Жуткий Кермит стоял на тротуаре, наблюдая за ним, как голодный щенок следит за сосиской.
  
  Логан переложил телефон от одного уха к другому, держа его между собой и Кермитом. ‘Мистер Чалмерс? Вы все еще там?’
  
  Что-то звучало как пение где-то на заднем плане. Не совсем профессиональное пение, трели из душа. И был ли это шипящий шум текущей воды?
  
  Брайан Чалмерс прочистил горло. ‘Мне жаль. Это просто ... шок.’
  
  ‘Ваша жена принимала антидепрессанты, мистер Чалмерс. Мне нужно знать, какие именно’.
  
  ‘Это... Да. Она… С тех пор, как умер ее отец. Это ... работа’.
  
  ‘Ты скоро вернешься домой?’
  
  
  
  Песня подошла к концу, бегущая вода умолкла.
  
  По-прежнему ничего от Брайана Чалмерса.
  
  ‘ Ты...
  
  ‘I’m… Я там не останусь. Я остаюсь с ... другом. Я не могу стоять.… Я не могу находиться в доме. Не после.… Прости.’
  
  Логан сделал еще один круг по подъездной дорожке. Ну, прямоугольник асфальта перед слишком маленьким гаражом. ‘Нам нужен доступ к собственности, мистер Чалмерс’.
  
  ‘Прекрасно. Вламывайся. Вышиби дверь. Мне все равно. Я не могу быть там’.
  
  Голос на заднем плане. Женский, теплый. ‘Брайан? Брайан, ты не видел мою расческу?’ Она на мгновение замолчала. ‘ С кем ты разговариваешь? - спросил я.
  
  Ответ был жестким и резким. "Я говорю по телефону!" Затем в наушнике раздался приглушенный скрежет. Вероятно, Чалмерс прикрывает телефон, чтобы поговорить с как там ее звали, Стефани? Менеджером по работе с клиентами? ‘Извините. Извините, это… Я всего на минуту. Я обещаю. Брайан вернулся на полную громкость. ‘ Обыщи это место, сожги его дотла, делай, что хочешь. Мне – все–равно. И затем он повесил трубку.
  
  Хмф… Брайану Чалмерсу не потребовалось много времени, чтобы смириться с самоубийством своей жены, не так ли? Тело еще даже не было вскрыто.
  
  Логан убрал свой телефон. Повернулся к Жуткому Кермиту. - Насчет этого ключа? - Спросил я.
  
  ‘Да. Правильно!’ Он поспешил по дорожке, достал розовую пушистую связку ключей с единственным прямоугольным ключом, свисающим с нее, и отпер входную дверь. Отступил в сторону и сделал размашистый жест. ‘После тебя’.
  
  Логан вошел внутрь. Остановился. Вынул ключ из замка и положил его в карман. Повернулся к Жуткому Кермиту и одарил его улыбкой. ‘Спасибо за вашу помощь’. Затем закрыла дверь перед его удивленным и разочарованным лицом.
  
  Чудак.
  
  И на всякий случай: Логан подключил сниб к йельскому замку. Это удержало бы маленького мерзавца снаружи.
  
  Направо: ванная комната.
  
  Он протопал вверх по лестнице, вниз по площадке и в небольшое, выложенное плиткой помещение. Открыл аптечку и позвонил в морг. ‘Изобель? У меня здесь есть антидепрессанты’. Логан взял одну из упаковок с таблетками из коллекции Чалмерса и заглянул внутрь. Почти пустая. "В первую очередь ... Мо... Мокло...’ О, ради всего святого, почему они должны были сделать лекарство полностью непроизносимым?
  
  
  
  Изобель постаралась говорить своим терпеливым голосом, как будто она разговаривала с четырехлетним ребенком. ‘ Попробуй озвучить это. Медленно.
  
  Да, это ни в коем случае не было выхолащиванием.
  
  Он прокладывал себе путь через них, по пути заглядывая внутрь каждого. "Мо-кло-бем-иде". Тран-ил-кипрский сульфат. Вен-ла-факсина гидрохлорид. Нор-трип-ти-лайн. И Арипипразол. Все коробки практически пусты.’
  
  Ответа нет.
  
  Логан убрал последнюю пачку обратно в шкаф. "Да ладно, мое произношение было не таким плохим’.
  
  ‘Это все из операционной одного и того же врача?’
  
  ‘Подожди’. Он быстро сравнил этикетки фармацевтов. ‘Да, но каждый раз разные врачи. Почему?’
  
  "Мне нужно кое-что проверить". Она повысила голос, как будто кричала через всю комнату. ‘Шейла? Найдите, пожалуйста, венлафаксина гидрохлорид: мне нужны противопоказания.’
  
  Затем то, что могло быть отрывистым щелчком пальцев по клавиатуре, но было слишком слабым, чтобы быть уверенным.
  
  Он сел на край ванны.
  
  Посмотри на все эти шампуни и кондиционеры. Как одному человеческому существу понадобилось столько флаконов с этим веществом? И лосьоны для тела! Все, что они сделали, это сделали тебя жирным и скользким. В чем был смысл—
  
  Голос Шейлы Далримпл, едва слышный на заднем плане: ‘Возможны смертельные лекарственные взаимодействия с ингибиторами моноаминоксидазы’.
  
  ‘ А как насчет транилципромина? - спросил я.
  
  Еще одна пауза. Затем ‘ Противопоказан к применению ингибиторов МАО и веществ, связанных с дибензазепином, профессор.’
  
  ‘И если я не очень сильно ошибаюсь: моклобемид - ингибитор МАО, а нортриптилин - вещество, связанное с дибензазепином. Арипипразол?’
  
  Это определенно кто-то печатал.
  
  
  
  "Умеренные противопоказания к ингибиторам МАО и препаратам, связанным с дибензазепином’.
  
  Полная чушь.
  
  Он взял бутылочку шампуня – клубнично-гранатового. Не знал, умываться им или есть. ‘Предполагается, что все это имеет какой-то смысл для нормальных людей?’
  
  Изобель снова заговорила голосом, каким разговаривают с маленькими детьми. ‘Смешайте любую из ее таблеток, и вы рискуете попасть в морг в один конец. Добавьте алкоголь в смесь, и вы можете практически гарантировать это. И, как я уже сказал, сержант Чалмерс употребил много алкоголя.’
  
  Пффф…
  
  Логан отложил шампунь. ‘ Значит, она не хотела рисковать.
  
  Вздох. ‘Честно говоря, я поражен, что ей удалось добраться до гаража.’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  20
  
  Логан просунул голову в хозяйскую спальню. На неубранной кровати стояла пара картонных коробок, наполовину заполненных одеждой. Еще больше коробок на полу, набитых компакт-дисками, книгами и DVD-дисками.
  
  Выглядело так, как будто Брайан Чалмерс собирался съезжать.
  
  Вторая спальня была точно такой же, как и тем утром. Здесь никто не собирал вещи.
  
  С таким же успехом можно было бы покопаться. В конце концов, ты никогда не знал…
  
  Он вытащил нижний ящик из прикроватной тумбочки и бросил его на ковер, рядом с двумя другими. Одной рукой потянулся к оставленному углублению, в другой держал телефон. ‘Как у тебя дела?’
  
  Стон Ренни. ‘Дай мне шанс! Ты хоть представляешь, сколько дерьма нужно сделать, чтобы заставить телефонные компании опубликовать данные отслеживания на чьем-то мобильном телефоне? В субботу? После закрытия офиса? Потому что это загружает. Загружается, загружается и загружается!’
  
  В лощине ничего, кроме пары черных хлопковых носков.
  
  ‘Когда они привезли Чалмерс, у нее была с собой записная книжка?’
  
  "И посмотри на время: прошло семь! Эмма уже была на связи, огорчая меня тем, что я не иду домой, когда—’
  
  ‘Записная книжка, сержант Ренни, записная книжка’. Логан задвинул нижний ящик на место. ‘Возможно, она вела записи о том, чем занималась’.
  
  
  
  ‘Блин… Ладно, ладно, я порыюсь’.
  
  ‘И посмотри, сможешь ли ты откопать и ее мобильный телефон’.
  
  Его голос стал совсем тихим и невнятным. ‘Приказывает мне, как будто я идиот или что-то в этом роде. Предполагается, что это старший инспектор ...’
  
  Логан повесил трубку и закончил собирать прикроватную тумбочку.
  
  Следующий гардероб.
  
  Ни в одном из карманов куртки, брюк или рубашки ничего нет. В куче ботинок тоже ничего.
  
  Покопавшись под кроватью, я извлек горсть обувных коробок, набитых старыми школьными фотографиями и какими-то покрытыми пухом мелочами.
  
  Он приподнял матрас. На деревянных перекладинах под ним лежала пара детских журналов. Лучше бы он нашел секс-игрушки. Журналы, спрятанные вот так, были просто ... удручающими.
  
  Логан положил их на прикроватный столик, вздохнул, затем снова вышел на лестничную площадку.
  
  В потолке, рядом с ванной, был люк.
  
  Справа: стремянка.
  
  Наверное, найдешь такую в гараже.
  
  Логан протопал вниз по лестнице к полкам. ‘Лестница, лестница, лестница, лестница… А, вот ты где’. Прячется за искусственной рождественской елкой в коробке.
  
  Он вырвал его и понес к двери.
  
  Остановилась.
  
  Очки и туфли Чалмерс все еще стояли там, на полках. Выстроенные в ряд, все аккуратно, как будто она отлучилась на минутку и скоро вернется за ними.
  
  Ренни была права – это было странно.
  
  Ну что ж, теперь он ничего не мог с этим поделать.
  
  Логан втащил стремянку вверх по лестнице и с лязгом открыл ее за дверью ванной. Взобрался по ней, толкнул крышку люка и вгляделся в темноту. Как в той сцене из "Чужих"… Выключатель находился прямо у входа, и когда он нажал на него, пространство осветилось холодным белым светом.
  
  ‘Великолепно...’
  
  Помещение было набито коробками. Они были навалены на каждой плоской поверхности, втиснуты между балками и стропилами, и большинство из них выглядело так, как будто их не открывали с тех пор, как Лорна и Брайан Чалмерс переехали сюда.
  
  
  
  Имейте в виду, это немного сократило нагрузку, не так ли? Все, что покрыто пылью, можно игнорировать. Если Лорна раскладывала здесь свои блокноты, пряча улики, они должны были быть в коробке, которую недавно открыли.
  
  Логан приподнялся в тесном пространстве.
  
  И это означало, что эти три были ближе всего к люку – все остальное было закрыто толстой крышкой из бледно-серого пуха. Коробка первая: кухонные приспособления, которыми, вероятно, когда-то пользовались, а потом выбросили. Коробка вторая: потертые плюшевые мишки, куклы, фигурки, настольные игры – все древнее и пожелтевшее. Хранится в ожидании ребенка, которого у Чалмерса никогда не было. В третьей коробке было полно ее вещей из полицейского колледжа – фотографий, учебников, журналов.
  
  Он взял дневник и пролистал его: корявый паучий почерк на синей бумаге, случайные диаграммы, которые выглядели так, как будто их переписывали на лекции. Страницы высохли и потрескивали. Никаких признаков каких-либо недавних добавлений, нацарапанных на последних нескольких страницах, о том, что случилось с Элли Мортон.
  
  Два других журнала были такими же.
  
  Логан открыл последнюю где-то ближе к середине.
  
  Завтра я заканчиваю школу, и я не могу гордиться больше. Я часть чего-то великолепного! Мы со Стиви, Шаз и Томми Три Больших пальца изменим ситуацию!
  
  Я поставил на Шаз 1 000 000 фунтов стерлингов, что я буду самым молодым главным констеблем всех времен, а она не согласилась! Она сказала, что только идиот будет ставить против меня. Берегись, мир, я иду!
  
  Он закрыл книгу и снова положил ее в коробку. Закрыл крышку. Вздохнул.
  
  Вся эта надежда и оптимизм, сведенные к этому. Несколько одиноких игрушек, коробка, полная журналов, которые никто никогда не прочитает, и тело, болтающееся на конце электрического кабеля в паршивом гараже, в котором ты даже не мог припарковать машину.
  
  Шаз должна была принять это пари.
  
  В любом случае, это не привело ни к—
  
  
  
  Его телефон зазвонил.
  
  Это, должно быть, Ренни.
  
  Только когда он вытащил свой телефон, его не было.
  
  Это УЖАСНЫЙТЕКСТ:
  
  Я говорил тебе, что отомщу!
  
  Да, потому что сегодняшний день и так был недостаточно плохим.
  
  Он набрал ответ большим пальцем.
  
  Какая месть? Роберта, что ты наделала?
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  Дзинь.
  
  О, ты узнаешь достаточно скоро…
  
  ‘Хорошо, хорошо, я иду’. Тара вытерла руки кухонным полотенцем и поспешила по коридору, следуя за призывным звоном дверного звонка Логана. Наверное, выглядело все как надо: единственный фартук, который она смогла найти на кухне, был весь в муке – удивительно не по-мужски розовый, с котятами, за которые она определенно собиралась подшутить над ним, когда он вернется домой, – и кусочки теста для сырных пирогов, запекшиеся на ее пальцах. Но тяжелый.
  
  Звонок прозвучал снова – два длинных, темных, старомодных бонга.
  
  ‘Не снимай нижнее белье...’ Она открыла дверь. ‘Могу я помочь ... тебе?’
  
  Это была детектив-сержант Роберта Стил, она же Морщинистый Ужас, стоявшая на верхней ступеньке с тревожной улыбкой на лице и огромной сумкой через плечо. Одному богу известно, какими продуктами она пользовалась, чтобы сделать свои волосы такими. Возможно, матовым лаком и электричеством от сети.
  
  Улыбка стала еще шире. ‘Да, да: ты одет, так что я знаю, что не собираюсь ’прерывать что-то неприличное’. Она повернулась, сунула два пальца в рот и свистнула.
  
  
  
  На звонок ответили две маленькие девочки. Жасмин, с ее темно-каштановыми торчащими волосами, в джинсах, кроссовках, коричневой кожаной куртке – изысканный образ для десятилетней девочки, немного испорченный потертым плюшевым мишкой, которого она сжимала в руках. Ее младшая сестра, Наоми, ковыляла сзади, одетая в невзрачный костюм пирата на Хэллоуин - не в девчачьей версии с оборками – держа над головой плюшевого игрушечного осьминога, как будто это был бог. Или жертвоприношение.
  
  Что-то зазубренное застряло в горле Тары. Она проглотила это. ‘Det… Это... Детектив-сержант Стил. Логан не...
  
  ‘Заходите, монстры’. Стил подтолкнул девушек, и они вбежали внутрь.
  
  ‘Но...’
  
  ‘Подвинься немного’.
  
  Стил ворвался вслед за ними, заставив Тару прижаться к стене.
  
  Что происходило? Почему было… Что?
  
  Снаружи, на подъездной дорожке, Сьюзен помахала рукой с пассажирского сиденья практичного хэтчбека – двигатель все еще работал. Что она делала с Морщинистым Ужастиком, оставалось только догадываться. Она была милой, хотя и слегка старомодной блондинкой с теплой улыбкой и ямочками на щеках, в то время как Стил была ручной гранатой в отстойнике.
  
  Тара попыталась изобразить собственную улыбку и помахала в ответ, затем обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Стил бросает ее сумку в коридоре. ‘ Это… Но...?
  
  Все, что осталось от Жасмин, испарилось, когда она увидела кота Логана и издала звук, который был недалек от полноценного визга. ‘Ктулху!’ Она бросилась за бедным созданием, за ней по пятам следовала ее крошечная сестра-пират.
  
  ‘Тулу! Тулу!’
  
  Стил покопался в косточках. ‘Лаз рассказал тебе, как получилось, что дом достался ему так дешево? Шикарное любовное гнездышко с четырьмя спальнями в Культах, должно быть, стоило целое состояние, верно?’
  
  Должно быть, именно так чувствовали себя заложники.
  
  ‘Он"… Кто-то оставил ему деньги в своем завещании.’
  
  "О да, но это заведение дешевело, потому что пожилая леди, которая здесь жила ... умерла здесь’. Она подтолкнула сумку носком ботинка. ‘Там есть все: пижамы, туалетные принадлежности, спальные мешки, сказки на ночь’.
  
  
  
  ЧТО?
  
  ‘Спальные мешки?’
  
  ‘Итак, у пожилой леди случился инсульт, или сердечный приступ, или что-то в этом роде, и она упала замертво прямо здесь’. Стил склонила голову в сторону большого участка новеньких половиц у подножия лестницы. Потребовалось три месяца, прежде чем кто-нибудь заметил ее исчезновение. К тому времени большая часть ее тела просочилась сквозь пол в подвал. Боже, запах! Ковер был толщиной около двух дюймов, здесь были дохлые мухи.’
  
  Писклявый голос донесся из-за двери гостиной. ‘ Тулу! Тулу! Тулу!
  
  Тара снова сглотнула. ‘ Но...
  
  ‘Ты уже заботился о них раньше, с тобой все будет в порядке’.
  
  Нет, нет, нет, нет, нет…
  
  "Но только тогда, когда там был и Логан! Я не могу—’
  
  ‘И ты им нравишься, что является бонусом’. Хитрое подмигивание. ‘Обычно они проходят через нянек, как блевотина через носок’.
  
  ‘ Но я никогда...
  
  ‘О, посмотри на это’. Стил посмотрела на часы. ‘Мне нужно идти, или мы опоздаем’. Она направилась к входной двери. ‘Наоми ложится спать в восемь, Жасмин может не ложиться до десяти, но только если она будет хорошо себя вести и почистит зубы после ужина. Никакого шоколада’.
  
  "Но здесь Логана нет!’
  
  ‘Увидимся завтра за вкусным сытным завтраком. Веселитесь!’
  
  Она действительно выскочила за дверь, забралась на водительское сиденье разумного семейного хэтчбека. Усмехнулась, пристегивая ремень безопасности.
  
  Сьюзан еще раз помахала Таре рукой, когда машина тронулась с места, в то время как Сталь кудахтала.
  
  Это было несправедливо.
  
  ‘Я не умею обращаться с детьми!’
  
  Что тоненький голосок выкрикнул снова, как что-то Парк Юрского периода: ‘Thooloo! Thoolooooooooooo!’
  
  
  
  Тара скручивала кухонное полотенце, пока оно не стало тугим, как удавка. ‘О Боже...’
  
  Логан снова втащил лестницу за упакованную рождественскую елку. Что-то еще, что, вероятно, никогда больше не увидит дневного света. Никогда не будет вынесено и покрыто украшениями…
  
  Боже, этот дом был угнетающим.
  
  Он повернулся и направился к двери, ведущей в холл. Затем остановился.
  
  Обувь и очки Чалмерса. Все выстроилось на соответствующих полках.
  
  В очках не было ничего особенного – наполовину проволочная оправа с голубоватым отливом на ножках. Он вернул их на место. Затем подобрал ботинки: серо-черные, с потертостями вокруг носка, шнурки заправлены внутрь. В подошвах была земля. Крошечные пятнышки зеленой травы.
  
  Так вот, там была мысль.
  
  Другой рукой он вытащил телефон и прокрутил список контактов. Пусть звонит.
  
  Рев музыки на вечеринке был чем-то заглушен. Затем, "Алло?"
  
  ‘Доктор Фрэмптон? Это Логан. Логан Макрей?’
  
  ‘А, инспектор Макрей. Давайте посмотрим, сейчас ... двадцать минут восьмого субботнего вечера, я полагаю, это не светский визит?’
  
  ‘Я знаю, что сегодня выходные, но я подумал, не могли бы вы оказать мне небольшую услугу?’
  
  ‘Работа судебного почвоведа никогда не заканчивается. Что вам нужно?’
  
  ‘У меня есть пара ботинок, на которых немного грязи. Мне нужно знать, на что они наступили и где’.
  
  "Ты сейчас ..." Пауза. "Ну, я полагаю, ты все-таки разобрался с этим для меня ..." Затем из динамика телефона донесся чавкающий звук. "Впрочем, с этим придется подождать до завтра: я сбиваю Тома Коллинсеса с четырех лет, и даже я не доверил бы мне запуск масс-спектрометра’.
  
  ‘Спасибо. Я заброшу их по пути мимо. Пятнадцать минут?’
  
  "Если я буду в горячей ванне, ты можешь оставить их на веранде". В ее голосе появилась улыбка. ‘Это или одолжить купальный костюм?’
  
  
  
  ‘Не могу. Что посмотреть, чем заняться’.
  
  ‘Позор. У меня есть пара контрабандистов-волнистых попугайчиков, в которых ты был бы очарователен’.
  
  ‘Вообще-то, я должен...’ Он повесил трубку и слегка вздрогнул. Женщина была неисправима.
  
  Верно, все, что ему сейчас было нужно, - это газета, чтобы завернуть ботинки Чалмерса, и коробка, чтобы хранить их в безопасности отсюда до дома доктора Фрэмптона.
  
  Логан сунул коробку Amazon под мышку и запер входную дверь.
  
  Чудак Кермит ждал его, стоя на подъездной дорожке, уличный фонарь позади него отбрасывал тень на его лицо и руки. Жуткий эффект был несколько подорван тем фактом, что он прятался под зонтиком Hello Kitty. Это было задумано как ирония, или это принадлежало какой-то неизвестной младшей сестре? Кермит подошел на шаг ближе, в темноте его глаза были голодны. - Ты что-нибудь нашел? - Спросил я.
  
  ‘Я не расслышал твоего имени раньше’.
  
  Кермит кивнул. ‘ Норман. Клифтон. Но мои приятели зовут меня “Теббит”.
  
  ‘Какая жалость.’ Логан поднял руку – ключ блеснул на конце его пушистого брелка. ‘Мне придется подержать это у себя пару дней, Норман. Часть расследования.’
  
  ‘О...’ Он повернулся и зашаркал прочь по подъездной дорожке, ссутулив плечи, козырек зонтика светился, как розовый гриб, когда он проходил под уличным фонарем.
  
  ‘Спасибо за всю вашу помощь’. Логан улыбнулся и помахал ему на прощание, понизив голос, чтобы Чудак Кермит его не услышал. ‘И таким образом ты не сможешь прокрасться и вылизать пол, где она повесилась, ты, законченный урод’.
  
  Еще больше маханий и улыбок, пока Кермит не исчез в доме своей мамы, затем Логан поспешил по подъездной дорожке – забираясь за руль Audi, когда его телефон издал свой обычный рингтон.
  
  Он бросил картонную коробку на пассажирское сиденье, затем ответил на звонок. ‘Макрей’.
  
  Из динамика донеслось что-то похожее на пение маленькой девочки на заднем плане. К ним присоединилась другая девочка, поменьше, которая переврала большинство слов.
  
  
  
  ‘Аллозавр по имени Дорис жил давным-давно в лесу,
  
  Она была вонючим динозавром, все ей так говорили ...’
  
  Затем все это заглушил резкий, шипящий шепот. "Ты совершенно и бесповоротно женоненавистнический ублюдок!"
  
  ‘Это действительно ранило ее чувства, когда ей сказали, что она непривлекательна,
  
  Итак, Дорис спросила бронтозавра, потому что она не знала,
  
  И он сказал...’
  
  ‘Хорошо...’ Он проверил идентификатор вызывающего абонента: "ТС ТАРА’. Нахмурился. ‘Тара, это ты?’
  
  ‘Мы не изобрели мыло, вот почему мы все вонючие,
  
  Или стетоскопы, или скакалки, или конверты, или телевизор!’
  
  ‘Почему ты мне не сказал? Я имею в виду, что то, что старая леди прогнила сквозь пол, было достаточно плохо, но я не твоя чертова нянька!’
  
  Не еще одна. Он старался не вздыхать, он действительно вздыхал.
  
  ‘Помнишь, как я одолжил тебе свой ключ сегодня утром при условии, что ты не окажешься полным психом?’
  
  ‘Только потому, что я предложила приготовить ужин, это не делает меня твоей рабыней!’
  
  ‘О чем, черт возьми, ты говоришь?’
  
  Приглушенный хруст. Затем ‘Не делай вид, что ты не знал: она появилась и бросила на меня Жасмин и Наоми, а затем убежала! Она. Ее. Сталь!’
  
  Она бросила ...? О Боже.
  
  Холодный твердый комок раздулся в его животе.
  
  Как она могла сделать это?
  
  ‘Тара? Мне придется тебе перезвонить. Я должен пойти наорать на Роберту, Черт Возьми, Стил!’ Он повесил трубку и набрал номер Стил в своем списке контактов. Телефон зазвонил, когда он завел машину и отъехал от обочины.
  
  Система громкой связи Audi уловила звук, и из динамиков раздался звук, похожий на звук робота Steel. ‘Вы попали на голосовую почту Роберты Стил. Я занят, или я не хочу с тобой разговаривать. Оставь сообщение, и ты узнаешь, какое.’
  
  Бли-и-и-и-и.
  
  
  
  Он вцепился в руль – если бы только это была ее шея! ‘Ты не можешь бросить Жасмин и Наоми с Тарой и отвалить! Ты пытаешься мне все испортить?’ Он оскалил зубы, сделал глубокий вдох. ‘ААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!’ Затем сердито нажал кнопку "EИ CВСЕМ" большим пальцем.
  
  Был еще один крик об удаче. ‘ААААААААААААААААААААААААААА!’
  
  Называется Тарой.
  
  Она все еще изображала сердитый пантомимический шепот. -Логан?
  
  ‘Стил не отвечает на звонки’.
  
  Звук маленьких ножек прогремел мимо в стереосистеме. ‘Тулу! Тулу!"
  
  ‘Вы не согласились на это заранее?’
  
  ‘Конечно, я этого не делала! Я купила ванну с пеной. Я даже купила шипучее вино, чтобы ты могла пить, отмокая в ванне с пеной. Это месть Стила за то, что я не присматривал за ним прошлой ночью.’
  
  Снова топот ног. Затем голос Жасмин прозвучал громко и отчетливо. ‘ Тетя Тара? Тетя Тара, Наоми нужно в туалет.
  
  ‘Я не умею обращаться с детьми, Логан. Они пугают меня’.
  
  ‘Послушай, мне нужно пойти на станцию и расписаться, но потом я сразу вернусь домой. Я обещаю’.
  
  - Тебе лучше было бы. Потому что...
  
  ‘Тетя Тара? Наоми действительно, действительно нужно в туалет!’
  
  "О Боже..." Она явно пыталась придать своему голосу немного уверенности. Это почти сработало. "Давай, Тара, если ты можешь ослепить человека большими пальцами, ты сможешь сделать это". А потом она ушла.
  
  Логан скривился, глядя на свое отражение в зеркале заднего вида. Да, последнее меня совсем не беспокоило…
  
  
  
  OceanofPDF.com
  21
  
  В этом особенность Абердина – как только дождь прекращается, люди выбегают на улицу, пытаясь повеселиться, как будто сейчас середина летнего дня. Только это не так.
  
  Ряд фонарных столбов из черного металла отбрасывал слабый желтый свет на автостоянку, отражаясь от луж. Около дюжины разномастных хэтчбеков и фургонов "четыре на четыре" разбросаны по отсекам, но Салли не обращает на них внимания, вместо этого сдавая задним ходом рядом с грязно-серым фургоном "Лутон" в углу. Все четыре шины спущены, а на ветровом стекле наклейка с надписью "POLICE AWARE".
  
  Хм.
  
  Да, полиция может быть "в курсе", но, как обычно, они делают все возможное по этому поводу.
  
  Она оставляет достаточно места между "Сегуном" и фургоном, чтобы открыть пассажирскую дверь, сдает назад, пока фаркоп не оказывается в паре футов от живой изгороди, граничащей с автостоянкой.
  
  У нее чешется голова, как будто она покрыта муравьями. Но это то, что она получает за то, что слушает Рэймонда, не так ли? Я купил тебе парик, Салли. Надень парик, Салли. Никто не узнает тебя, если ты наденешь парик, Салли. Она надевает на длинное, светловолосое, кудрявое чудовище бейсбольную кепку, откидывает капюшон своей старой коричневой толстовки и надевает солнцезащитные очки. Она выглядит как взбалмошный подросток, но, по крайней мере, на этот раз никто не попросит сделать селфи.
  
  Правильно. Давай попробуем еще раз.
  
  Салли достает коляску из багажника, раскладывает ее по мокрому асфальту и увозит по одной из дорожек, ведущих в парк Хейзлхед.
  
  
  
  Почти половина восьмого, а долговязые ребята в спортивных костюмах AFC и с налобными фонариками гоняют мячи для гольфа там, где им не положено. Кучка несовершеннолетних пар, обнимающихся, курящих и передающих по кругу двухлитровые бутылки особо крепкого сидра. Толстовки "Руки вверх" и джинсы "вниз".
  
  Она продолжает идти, следуя по тропинке все глубже и глубже в парк. Двигаясь от воскового сияния одного фонарного столба к следующему.
  
  Деревья и кусты толпятся на тропинке, когда она толкает плюшевого мишку в коляске. Следуя за звуком.
  
  Визги, вопли и хихикающий смех.
  
  Это небольшая игровая площадка: качели, каркас для лазания и набор качелей. Почти дюжина маленьких детей спустилась по ней – некоторые свисают с перекладин, двое ходят вверх-вниз, вверх-вниз, четверо носятся туда-сюда, притворяясь космическими кораблями, – в то время как их родители стоят на периферии со скучающим видом. Болтают друг с другом или возятся со своими телефонами. Кто-то читает журнал.
  
  Салли катит коляску мимо них, опустив голову, по дорожке, которая огибает дальнюю часть игровой площадки и исчезает между густыми зелеными кустами.
  
  Дети на другой стороне визжат и ревут.
  
  Может быть, это было бы…
  
  Она останавливается. Хмурится.
  
  Маленькая девочка сидит на земле под одним из больших кустов, где сухо, и играет с несколькими фигурками из "Звездных войн". Хорошенькая малышка – ей не может быть больше пяти лет – в джинсовом комбинезоне, винно-красной футболке и потрепанных кроссовках. Волосы - пена локонов цвета Ирн-Брю.
  
  Никаких признаков ее матери.
  
  Как кто-то мог вот так просто позволить ей уйти?
  
  Салли встает на цыпочки, выглядывая из-за верхушки куста. Кажется, родители едва замечают, как дети визжат перед ними. Это невероятно, это действительно так.
  
  Она садится на корточки перед маленькой девочкой. ‘Привет’.
  
  
  
  Ответа нет.
  
  ‘Это выглядит забавно’.
  
  По-прежнему ничего. Поэтому Салли поднимает фигурку Дарта Вейдера и заставляет ее подойти к ней, произнося с сильным французским акцентом: ‘Привет. У меня есть маленький мальчик, которому тоже нравятся космические штучки.’
  
  Она не поднимает глаз. ‘Гюнтер говорит по-другому. Он американец’.
  
  Верно. Конечно, он такой. Салли меняет своего инспектора Клюзо на Джона Уэйна вместо этого. ‘Ну и дела, мне, конечно, жаль, напарник’.
  
  Маленькая девочка нападает на Чубакку с принцессой Леей, сталкивая их. ‘Все в порядке. В любом случае, он немного синица’.
  
  ‘Немного...?’
  
  Чубакка падает, и принцесса Лея запрыгивает ему на голову.
  
  "Это то, что папа говорит, когда кто-то не так умен, как он’. Она говорит низким рычащим голосом. ‘Ради всего святого, Бекки, но твой дядя Кевин немного придурок!”
  
  ‘Понятно...’ Салли заставляет себя улыбнуться. ‘Ну, Бекки, не хотели бы вы с Гюнтером пойти поиграть с моим маленьким мальчиком?’
  
  ‘Он что, немного сиськастый?’
  
  Салли на мгновение прикусывает губу, затем снова натягивает улыбку. ‘Нет, он милый, красивый, умный, забавный маленький мальчик’. Она кивает на плюшевого мишку, пристегнутого ремнями к коляске. ‘Это его лучший друг, мистер Библ-Бобл. Они играют в прятки’. Она поднимает палец и указывает им на кусты напротив. ‘Ты видишь его? Он очень хорошо прячется’.
  
  И на этом маленькая девочка наконец отрывает взгляд от принцессы Леи, которая пинает Чубакку, и смотрит на куст, прищурив глаза и поджав губы.
  
  Хорошо. Ты продолжаешь смотреть в ту сторону.
  
  Салли вытаскивает самодельный кляп из кармана – это всего лишь кухонное полотенце, завязанное узлом посередине, но вполне пригодное. - Ты его видишь? - спросил я.
  
  Бекки прищуривается. ‘... Да?’
  
  Она подходит ближе. ‘О, смотрите: вон он идет!’ Указывая пальцем в сторону ближайшего выхода. "Держу пари, мы сможем подкрасться к нему незаметно, если будем все очень тихими и подлыми, как шпионы’.
  
  Бекки с трудом поднимается на ноги. ‘Гюнтер - шпион!’
  
  
  
  ‘Быстро, прыгай в коляску и спрячься под мистером Библ-Бобблом’. Салли отстегивает медведя. ‘Он ничего не будет ожидать’.
  
  Бекки кладет одну руку на коляску ... затем останавливается. Оглядывается через кусты на группу родителей.
  
  Салли крепче сжимает кляп. Давай. Садись в коляску. Садись в коляску.
  
  Она отступает на шаг. ‘ Может, мне лучше...
  
  "Если только ты не слишком напуганный кот, чтобы быть шпионом?’
  
  "Я не трусливая кошка!’ Она выхватывает Дарта Вейдера / Гюнтера из рук Салли. ‘Давай, Гюнтер, не будь занудой’. Затем забирается в коляску и натягивает плюшевого мишку на себя. Она едва покрывает половину ее тела, но на расстоянии будет достаточно хороша.
  
  Она издает тихие хихикающие звуки, когда Салли увозит ее прочь по тропинке.
  
  ‘ТССС… Ты должен вести себя очень тихо’.
  
  Мимо игровой площадки, мимо обнимающихся несовершеннолетних пьяниц. Мимо игроков в гольф, которым-не-предназначено-быть. Обратно на парковку. И Бекки все хихикает…
  
  Салли заталкивает коляску в темный проем между своим "Сегуном" и большим грузовиком manky Luton. На этом хихиканье прекращается.
  
  Бекки садится и хмурится. Пристально смотрит на нее. Затем делает глубокий вдох, рот открыт и готов закричать.
  
  Салли засовывает в нее кляп.
  
  Быстро – пока никто не увидел!
  
  Она запихивает Бекки обратно в коляску и хватает ее за руки, связывая их в запястьях двойным куском шпагата, не обращая внимания на то, что ноги бьют ее по бедрам, на приглушенный рев, когда маленькая девочка дергается и корчится.
  
  Как только она связала руки, Салли также завязывает кляп, затем открывает заднюю дверь "Сегуна" и укладывает Бекки в пространство для ног. Прижимает ее к ковру и связывает лодыжки вместе в тусклом свете внутреннего освещения.
  
  Еще более приглушенный рев.
  
  ‘Тсс...’ Салли протягивает руку, чтобы погладить ее по волосам, но Бекки мечется в пространстве для ног, как макрель на дне лодки, пытающаяся сорваться с крючка.
  
  ‘Тихо… Все будет хорошо. Я обещаю, все будет хорошо...’
  
  
  
  Еще одна веревка обвивается вокруг ее талии, а затем вокруг металлических стоек, поддерживающих пассажирское сиденье. Крепко связана, чтобы она не могла освободиться.
  
  ‘Это ненадолго, я обещаю. Будь хорошей девочкой, и все скоро закончится. ХОРОШО?’ А потом Салли берет наволочку с заднего сиденья и натягивает ее на голову Бекки.
  
  Еще больше рева.
  
  Она закрывает глаза и прерывисто выдыхает. ‘О Боже...’ Затем пятится из машины, закрывает дверцу, засовывает коляску в багажник и спешит сесть за руль. Заводит двигатель и включает фары.
  
  Нелегко придерживаться установленного лимита в пятнадцать миль в час, но Салли старается изо всех сил, даже несмотря на приглушенные крики и звуки ударов, доносящиеся из задней части машины.
  
  ‘Пожалуйста, все будет хорошо. Пожалуйста: шшшш ...!’ Ее голос звучит пронзительно в ее собственных ушах, панический, умоляющий. ‘Шшшш...!’
  
  И это не имеет значения – Бекки продолжает идти.
  
  Итак, Салли включает радио и делает его погромче, чтобы заглушить ее.
  
  К какофонии присоединяется сильный дорический акцент, такой густой, что его едва можно разобрать. ‘... потрясающая четырехтысячная похлебка! Абсолютно потрясающая. И не забывай, что у нас еще куча всяких штуковин, которые ты больше нигде не сможешь купить с аукциона из Фонда Элли Мортон за вознаграждение! Нееет: подойдет какая-нибудь меломанка?’
  
  ‘Стой спокойно!’ Салли крепче сжимает комбинезон Бекки, отпирает сарай, затем заносит ее и плюшевого мишку внутрь.
  
  Здесь мрачно. Плющ, обвивающий окно, не пропускает ничего, кроме самого слабого света от прожектора над кухонной дверью. Дождь шипит по крыше, стучит в плюще, царапает стены. На уборку сарая ушло почти все утро, и теперь здесь есть только пара ковриков для йоги со спальным мешком сверху, подушка, ведро и цепь, привинченная к одной из стоек сарая.
  
  Салли относит Бекки к спальному мешку и опускает ее на него, что было бы намного проще, если бы она не извивалась. Рычание сквозь кляп, лицо все еще скрыто наволочкой. Бьется на полу сарая.
  
  
  
  Может быть, она сама себя утомит?
  
  Или, может быть, она навредит себе.
  
  Салли хватает ее за плечи и встряхивает. ‘Прекрати это! Прекрати, пожалуйста...’
  
  И она делает. Она действительно делает.
  
  Быстрее – пока она не завелась снова! Салли обматывает свободный конец цепочки вокруг груди Бекки, прямо под мышками, достаточно туго, чтобы она не смогла натянуть ее на животик, и фиксирует ее на месте с помощью висячего замка.
  
  Хорошо.
  
  Салли встает и снова надевает солнцезащитные очки. Следит за тем, чтобы ее бейсболка сидела ровно, а капюшон был поднят. Затем снимает наволочку с головы Бекки, открывая пару опухших, налитых кровью глаз и ярко-розовое от слез лицо.
  
  ‘О, моя крошка ...’ Салли протягивает руку, чтобы погладить ее по волосам, но она отстраняется, снова рыча. ‘Послушай, я знаю, что это плохо. Я знаю. Но я не собираюсь причинять тебе боль, я обещаю. Я... ’ Она опускается на деревянный пол, садясь, скрестив ноги, перед Бекки. ‘ Мне нужна твоя помощь. Это всего на пару дней.’
  
  Бекки сердито смотрит на нее.
  
  ‘Если ты пообещаешь быть хорошей девочкой, я развяжу тебе ноги. Ты обещаешь?’
  
  ‘Мнннпхгннпх ммннн...’ Она поднимает руки.
  
  ‘Нет. Не руки, ноги. Ты обещаешь?’
  
  Тишина. Затем кивок.
  
  ‘Ну вот и все’. Салли развязывает быстросъемный узел. Прячет бечевку от пресс-подборщика в карман. Снова откидывается на спинку стула. ‘Разве так не намного удобнее?’
  
  ‘Мммгнннффф...’ Все еще сердито.
  
  ‘Они забрали моего маленького мальчика, Бекки. Они забрали его и продали каким-то очень плохим людям’. Салли поднимает плюшевого мишку, крепко сжимает его. "И я знаю, что он все еще жив, я знаю это, потому что люди видели его. Люди ...’
  
  Это будет нелегко объяснить пятилетнему ребенку.
  
  ‘Бекки, у них есть что-то под названием Животноводческий рынок: это что-то вроде аукциона, где можно покупать и продавать людей. Детей. Его снова собираются продать с аукциона’. Она смотрит на плюшевого мишку в своих руках. ‘Я...’ Обнимает его крепче. ‘Я собираюсь выкупить моего маленького мальчика, но это нелегко. Люди, которые проводят аукцион, ... с подозрением относятся к новичкам. Если ты хочешь быть там, ты должен доказать, что ты один из них’. Желчь подступает к горлу Салли. Она проглатывает это. ‘У тебя должен быть кто-то, кого можно продать’.
  
  
  
  Логан ворвался в свой временный офис.
  
  Ренни склонился над своим компьютером, его нос был в нескольких дюймах от экрана. Позади него дождь искрился и потрескивал, ударяясь в окна – уличные фонари превращали его в янтарный фейерверк. Он поднял глаза и зевнул. Растянулась. Затем откуда-то из-под стола донесся короткий писклявый звук трубы. Его глаза расширились. ‘Ой’.
  
  Отвратительное маленькое чудовище.
  
  ‘Лучше бы ты не откладывал это на то время, когда я вернусь’.
  
  Ренни указала на коллекцию пакетов для улик, лежащих на одном из других столов. Вещи Чалмерс. Я собрала все, что у нее забрали в морге. Правда, не смогла найти никакой записной книжки.’ Он взмахнул рукой, указывая на картонные коробки на других столах. ‘ Вещи инспектора Белл. Выбери коробку, любую коробку.’
  
  ‘Не сегодня, Джозефина: пора домой. Мы разберем его вещи завтра’.
  
  ‘Круто!’ Ренни вскочил на ноги и схватил свою куртку. ‘ Но все равно рано, верно? Потому что я СИО?’
  
  ‘Нет. Потому что первое: завтра воскресенье. И второе: это самоубийство. Как только вы отправили свой отчет, это было все. Работа выполнена’.
  
  Его нижняя губа выпятилась, дрожа. ‘Но я СИО...’
  
  Иногда это было похоже на управление детским садом, это действительно было так.
  
  ‘Отлично. Приходи пораньше и подготовь пресс-релиз, если хочешь. Но если ты отправишь его куда угодно до того, как я его одобрю, я оторву твои яйца от крошечных дверных косяков. Понимаешь?’
  
  Ренни ухмыльнулся. ‘Спасибо, шеф’.
  
  "И обязательно напомни мне..." Телефон Логана заиграл мелодию из "Семьи Аддамс", и его плечи поникли. ‘Почему Бог ненавидит меня?’ Но он все равно взял трубку. ‘Шейла. Что я могу для тебя сделать?’
  
  ‘Инспектор Макрей, я бы попросил вас посетить морг. Похоже, у нас есть кое-что, что может оказаться относящимся к проводимому вами расследованию’.
  
  
  
  Что?
  
  ‘Почему ты говоришь так, словно Диккенса вырвало?’ Он проверил, выключен ли его компьютер. ‘Знаешь что, это не имеет значения. Я направляюсь домой, так что—’
  
  ‘Поторопись. У моей хозяйки назначены другие встречи, и она намерена их провести". И с этими словами она повесила трубку.
  
  Отлично. Потому что, не дай Бог, Логан Макрей действительно сможет вернуться домой. И никаких призов за угадывание, кого бы Тара обвинила в том, что она оставила ее наедине с детьми, на сколько бы времени это ни затянулось.
  
  Логан застонал. Осел. Затем прогнал Ренни прочь.
  
  ‘Уходи. Прочь с тобой. Пока не стало слишком поздно убегать’.
  
  Ренни показала ему поднятый большой палец и смылась.
  
  Везучий ублюдок.
  
  Шейла Далримпл стояла над тем, что осталось от Лорны Чалмерс. Они снова зашили ее тело, оставив толстую полоску сморщенной плоти и толстую черную бечевку, идущую из-под обоих ушей, вниз по шее и через ключицы. Еще одна линия исчезла под бледно-зеленой простыней, накинутой на останки, чтобы скрыть ее скромность. Как будто это могло компенсировать нарушение при вскрытии. Кожа бледная, как несоленое масло, между темно-красными и фиолетовыми синяками.
  
  Но в то время как Далримпл все еще была одета в свои белые резиновые сапоги, синюю медицинскую форму, фиолетовые нитриловые перчатки, зеленый пластиковый фартук и сеточку для волос, похожую на посмертную Барби, Изобель переоделась в темно-серый костюм. Очень скроенный и стильный.
  
  Ее волосы откинуты назад с лица, высокие скулы, полные губы, глаза частично скрыты за узкими очками в стальной оправе. Единственное, что позволяло модели с подиума смотреть свысока, - это пара сабо из морга на ее ногах.
  
  Логан прислонился к одному из других разделочных столов. ‘ Ну? Что было такого срочного, что...
  
  ‘Мне нужно, чтобы ты была внимательна’. Изобель щелкнула пальцами. ‘Шейла, если ты не возражаешь?’
  
  
  
  Дэлримпл сделала странный реверанс / кивок, затем взяла Чалмерса за левую руку, подняла ее прямо вверх и держала там. Как будто Чалмерс просился в туалет.
  
  ‘Спасибо. Итак, инспектор Макрей, фотографии с места преступления ясно указывают на то, что сержант Чалмерс покончила с собой, повесившись, не так ли?’
  
  ‘Я знаю. Я был там’.
  
  Изобель достала из кармана что-то похожее на ручку, затем превратила ее в указку и постучала ею по предплечью трупа. ‘Именно ваш список антидепрессантов заставил меня взглянуть на него по-другому. Антидепрессанты, нейролептики и алкоголь: если вы принимали все эти три препарата, зачем беспокоиться о веревке?’
  
  ‘Была тщательной?’ Логан пожал плечами. ‘Или, может быть, Чалмерс повесилась, чтобы наказать своего мужа? Будет немного драматичнее, если он придет и обнаружит ее болтающейся в гараже’.
  
  ‘Обратите внимание на отметины на ее запястье и предплечье. Они слабые, больше похожи на память о вдавленных в кожу складках’. Указатель переместился. ‘Пожалуйста, Шейла, на другую руку’.
  
  Дэлримпл с преувеличенной осторожностью опустил левую, затем обошел стол и поднял правую.
  
  ‘ Здесь есть совпадающие отметины, здесь... - он указал на запястье Чалмерса, - и здесь. Изобель снова щелкнула указкой и повернулась к Логану. ‘Если бы я был человеком, склонным к спекуляциям, к которым, как вы знаете, я не отношусь, я бы задался вопросом, были ли они значимыми’.
  
  Ладно, без понятия.
  
  ‘И это они?’
  
  ‘Давайте представим, что вы связываете кому–то руки за спиной – тому, кто с трудом дышит из-за петли на шее, - это оставляет очень отчетливые следы. Теперь представь, что вместо этого ты оборачиваешь их чем-то другим’. Изобель изобразила, что делает это. ‘Что-то, в чем нет ни единой жесткой линии. Что-нибудь большое, вроде банной простыни или немного поролона.’
  
  Логан уставился на тело Чалмерс. "Вы хотите сказать, что кто-то связал ей руки за спиной, а затем повесил ее?’
  
  "Нет, я говорю, что они не связывали ей руки. Потому что это оставило бы—’
  
  
  
  ‘Отличительные знаки’.
  
  ‘На ее икрах и голенях тоже есть похожие отметины’.
  
  Рука Дэлримпла метнулась вперед и схватила запястье Логана, сжимая его через рукав. Слегка надавливая на него.
  
  ‘Боже!’ Он вздрогнул, но она держалась. Ухмыляясь ему, как персонаж фильма ужасов "Хаммер Хаус оф".
  
  ‘Видишь?’ Она сильнее сжала его. ‘Видишь, как ткань складывается и мнется, когда я ее сжимаю? Это оставляет характерные следы на коже’. Дэлримпл отпустил его запястье и закатал рукав. Сеть маленьких белых борозд змеилась по красной коже, разветвляясь и сливаясь, повторяя морщинистую ткань. Точно такие же, как на руках и ногах Чалмерса.
  
  ‘О, ради всего Святого… Она была убита?’
  
  Изобель натянула простыню, прикрывая покрытое синяками лицо Чалмерс. ‘Лекарства и алкоголя было бы достаточно, чтобы сделать ее податливой’.
  
  ‘Ах-ха!’ Дэлримпл потерла руки. ‘Но держу пари, недостаточно податливая, чтобы покорно болтаться на конце веревки. Для этого должны быть введены в действие средства сдерживания.’
  
  Наступила тишина, пока Изобель хмуро смотрела на нее. Затем: ‘Что я тебе говорила о подобных разговорах, Шейла?’
  
  Еще один странный реверанс / поклон. ‘Тысяча извинений, профессор. Я немедленно вернусь к своим обязанностям’. Она взяла швабру и ведро на колесиках, выезжая из разделочной на скрипучих колесах.
  
  Изобель вздохнула. "Я полагаю, это моя собственная вина, что я подарил ей на день рождения тот коробочный набор "Улицы потрошителя". Она еще даже не смотрела эту чертову штуку, одному Богу известно, какой она будет к завтрашнему дню.’
  
  Логан пересек древнюю коричневую плитку пола и встал над завернутым в саван телом Чалмерс. ‘Кто-то хотел, чтобы мы думали, что она покончила с собой’.
  
  ‘Это было бы логичным выводом. Если я не ошибаюсь насчет отметин на ее руках и ногах, то есть.’
  
  Он покачал головой. "Когда ты когда-нибудь ошибался?’
  
  Им должно быть так повезло.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  22
  
  Логан постучал в дверь старшего инспектора Харди и остановился в коридоре. Ожидая.
  
  На самом деле, знаешь что? К черту это.
  
  Он ворвался без приглашения.
  
  Харди сидел за своим столом и большой стопкой документов. Лицо раскраснелось и сияло, когда он заискивал перед кем-то по телефону. ‘... да. И все окрестные улицы тоже. ... Ну, я не знаю, не так ли?’
  
  У него была компания – инспектор Фрейзер и сержант Робертсон, они вдвоем сидели в креслах для посетителей, Фрейзер хмурился над блокнотом. ‘... когда вы это сделаете: попросите Макхарди и Батлера раскопать все, что они смогут, о родителях. Facebook, Twitter, весь цирк в социальных сетях ’. Ее платье-рубашка выглядела намного более помятой, чем утром. Клочок того, что могло быть собачьей шерстью, у нее на коленях. "Может быть, кто-то угрожал им, или, может быть, они кому-то угрожали? Мы ищем мотив’.
  
  Робертсон кивнул. ‘Guv.’
  
  Харди потер глаза. ‘Послушай, я привлекаю другие патрульные машины. ... Да’.
  
  Робертсон взяла стопку бумаг со стола Харди и повернулась. Резко остановилась, увидев Логана. Заставила себя улыбнуться и кивнула. ‘Guv.’
  
  ‘Джордж’.
  
  
  
  Она бочком проскользнула мимо него и вышла в коридор. Шаги становились все быстрее, когда она поспешила прочь.
  
  "Потому что мы облажались, вот почему. … О, ради...’ Харди потер глаза. ‘Просто отправляйся туда и делай, что можешь’.
  
  Инспектор Фрейзер состроил Логану гримасу. ‘ Здесь никогда не бывает дождя, не так ли?
  
  - Что-то не так? - Спросил я.
  
  Она хмуро посмотрела на свои ногти: длинные и не отполированные, затем сунула ноготь мизинца в рот и, обгрызая его, отрезала. ‘Опускается. Гром и молния.’
  
  Харди повесил трубку и обмяк. Застонал. Снова потер глаза. Пропала еще одна маленькая девочка: Ребекка Оливер, пяти лет. Она играла в парке Хейзлхед, мама отвернулась на две минуты, и она исчезла.’
  
  Фрейзер вытащила обрезанный ноготь на ладонь другой руки и принялась за следующий. ‘Сезон муссонов...’
  
  ‘Никаких свидетелей, никакого требования выкупа. То же, что и у Элли Мортон’.
  
  Логан опустился в кресло, которое освободил Робертсон. ‘У меня плохие новости’.
  
  ‘Неееет...’ Харди обхватил голову руками. ‘Конечно, ты понимаешь’.
  
  Тттттт. Еще один обрезанный ноготь. ‘Я же говорил тебе: никогда не бывает дождя, но он льет’.
  
  ‘ Сержант Лорна Чалмерс. Профессор Макалистер считает, что, возможно, она все-таки не повесилась. Возможно, ее убили.’
  
  ‘Убит?’ Харди выглянул из-за своих пальцев. ‘Ким, он сказал “убит”?’
  
  ‘Он сказал “убит”’. Еще один гвоздь.
  
  Логан поднял руку. ‘ Возможно.’
  
  Харди выглядел так, словно таял. - Но убит?’
  
  ‘Возможно, вы захотите собрать Большую следственную группу’.
  
  ‘Убит...’ Он резко наклонился вперед, продолжая двигаться, пока его лоб не врезался в столешницу. ‘Убит’. Он приподнял голову на дюйм, затем снова опустил ее. ‘Убит’. Взрыв. ‘Убит...’
  
  ‘Прости’.
  
  
  
  Логан припарковался на своей подъездной дорожке, перед своим скипом, перед своим, черт возьми, последним домом. Затем застонал и на мгновение обмяк на своем сиденье.
  
  Согласно часам на приборной панели, было без десяти девять. И он обещал Таре, что будет дома как можно скорее сколько, два часа назад? О да, он был мертв. Кровавой Роберте, Кровавой Стали удалось убить единственное хорошее, что произошло с тех пор… Понятия не имею. Но это было давно назад.
  
  Он вышел, запер машину и вошел в дом.
  
  Хлопнула входная дверь, закрываясь за ним.
  
  Затем замерла.
  
  Уставился на стены коридора.
  
  Динозавры, пираты, единороги и зомби змеились по штукатурке – примерно на уровне пояса и ниже – детские граффити, выполненные яркими оттенками карандаша и фломастера.
  
  Как...? Что...?
  
  Он повесил свою полицейскую шотландскую куртку на конец лестницы и встал там, глядя в полумрак верхнего этажа. - Алло? - спросил я.
  
  Единственный звук доносился из гостиной.
  
  Насыщенный американский акцент с гарниром из сыра: ‘Черт возьми, Пойндекстер, я надеру тебе задницу, если ты еще раз тронешь Клару!’
  
  Еще один профессиональный американец, но немного плаксивее: ‘Ты не понимаешь, да, Чак? Я уже не тот ботаник, которого ты дразнил в старшей школе!’
  
  Логан расстегнул ботинки. ‘Тара? Прости, что опоздал, произошло убийство ...’
  
  Он прошаркал в гостиную.
  
  Все огни были выключены. Единственным освещением был мерцающий телевизор.
  
  Мускулистый блондин в разорванной футболке скорчил гримасу классическому ботанику в очках и майке с огромными резцами. Тогда это был бы вампирский ужастик. Очевидно, что они должны были быть студентами колледжа, но актерам, играющим их, должно было быть за тридцать. Постановка тоже была немного запутанной – сомнительные ночные съемки возле магазина пончиков, где все цвета были не те.
  
  Тара развалилась на диване, откинув голову назад, открыв рот, и громко храпела. Жасмин устроилась рядом с ней, тоже похрапывая.
  
  
  
  Только Наоми все еще не спала, уставившись на экран телевизора широко раскрытыми глазами и широкой ухмылкой на лице. Как будто это было самое лучшее, что когда-либо было в целом мире.
  
  Зануда МаКтантоп издал ужасный фальшивый смешок. ‘Bwahahahahahahaaaa! Теперь я вампир. Порождение ночи материнской любви! Я надеру тебе задницу!’
  
  ‘Проваливай, Пойндекстер! У меня есть чеснок и распятие, и я не боюсь ими воспользоваться!’
  
  Логан подкрался к дивану, выбрав длинный обходной путь, чтобы подкрасться к Наоми сзади. Протянул руку и положил ей на плечо.
  
  Она даже не вздрогнула. Просто сидела там, совершенно восхищенная. ‘Вампиры, папочка! Вампиры!’
  
  Тантоп снова фальшиво рассмеялся. ‘ Чеснок и распятие? Это дерьмо работает только в фильмах, Чак.’
  
  ‘Да? Что ж, тогда мне повезло, что Бетси оказалась здесь, не так ли?’ Чак МаКмусклс каким-то образом умудрился создать массивную бензопилу из воздуха. Она с ревом воплотилась в жизнь.
  
  Логан устроился на подлокотнике дивана. ‘Ты уверен, что тебе стоит это смотреть?’
  
  Наоми визжала от восторга, прикрывая рот руками, когда Чак превратил Пойндекстера в набор очень грязных частей тела.
  
  ‘Потому что я думаю, тебе следует быть в постели, ты, кровожадное маленькое чудовище’.
  
  Она оторвала взгляд от экрана и моргнула, глядя на него, нижняя губа задрожала. ‘Неееет!’
  
  Ну, … Тара и Жасмин спали. И это, вероятно,—
  
  Наоми хлопнула в ладоши, подпрыгивая вверх-вниз на диване.
  
  На экране Чак был весь в алом и тяжело дышал. Но ‘Бетси’ была тихой. ‘Ты должен был предвидеть, что это произойдет, ты, бессмертный ботаник!’
  
  "Ой...’ Отрубленная голова Пойндекстера закатила глаза и скорчила ему гримасу. "Почему я вместо этого не пошел перекусить в Шахматный клуб?"
  
  
  
  Логан взъерошил волосы Наоми. ‘Ты знаешь, что это, вероятно, превратит тебя в серийного убийцу, когда ты вырастешь, не так ли?’
  
  Она прижалась к нему и улыбнулась телевизору.
  
  Бекка прижалась спиной к стене.
  
  Снаружи было темно, и внутри тоже. Темно и полно пауков, вонючих запахов и всякой всячины, похожей на скеллингтонов, прячущихся в темных уголках. И у всего был вкус полотенец.
  
  Она с трудом просунула пальцы в щель между своей щекой и кляпом, которым Ужасная Леди-Монстр заткнула ей рот. Извивалась. Дергала влево и вправо. Это было действительно тяжело, когда оба запястья были связаны вместе. Но она не сдавалась, потому что на вкус это было похоже на полотенца, а полотенца есть было неприятно, они были ужасны.
  
  Что-то зашуршало по другую сторону стены. Но это могло сразу же испортиться. Это то, что папа всегда говорил о дяде Кевине. "Христос в шляпе, Ребекка, твой дядя Кевин может сразу свалить". Потому что он был сиськой.
  
  Она вздернула подбородок, копая, заставляя и напрягаясь…
  
  Махровая штука высвободилась, и она сделала большой вдох, у которого был привкус пыли и мебели. Пару раз кашлянула. Она бы тоже сплюнула, но из-за полотенца у нее пересохло во рту.
  
  Еще один глубокий вдох. ‘МАМОЧКА!’ Так громко, как только могла. ‘МАМОЧКА, я ЗДЕСЬ! ПОМОГИТЕ!’
  
  Шуршащая тварь сразу же свалила. Испугался ее.
  
  Так и должно быть!
  
  ‘МАМОЧКА! ПОМОГИ МНЕ!’ Бекка набрала в животик воздуха и громко вскрикнула, ‘EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEeeee... ’пока ее лицо не запылало и мир не поплыл перед глазами.
  
  Снаружи кто-то издавал звуки "Ху-ху-ху-ху...". Как будто это был смех.
  
  Никто не бросился ее спасать.
  
  Итак, вместо этого Бекка повернулась и схватила цепь, которую Ужасная Леди-Монстр закрепила висячим замком у нее под мышками. Другой конец был ввинчен в одну из больших палок, скреплявших стены сарая. Она воткнула кроссовки в то место, где палка упиралась в пол, отклонилась от стены и потянула. И потянула. И потянула…
  
  
  
  Затем плюхнулась на спальный мешок, который они оставили для нее.
  
  Бекка втянула животик и попыталась просунуть палец между цепью и грудью, чтобы сдвинуть ее вниз, но она была слишком тугой, а ее запястья были связаны вместе, и она не могла надеть их в нужное место, и даже когда ей наконец это удалось, она не смогла сдвинуть цепь с места, потому что ЕЕ ИЗМУЧЕННЫЕ ЗАПЯСТЬЯ БЫЛИ СВЯЗАНЫ ВМЕСТЕ!
  
  ‘ААААААААААААААААААААААААА!’
  
  Застрял. Запертый – в – этом – ужасном – сарае… В темноте. С пауками.
  
  Бекка шмыгнула носом. Моргнула. Вытерла глаза тыльной стороной ладони.
  
  Нет: никаких слез. Плакать запрещено.
  
  Большая, свирепая, сильная девушка!
  
  Она снова дернула за цепь, отклоняясь назад, ноги дрожали, руки все болели. Тянула, тянула и тянула…
  
  Но это было бесполезно. Цепь осталась там, где была.
  
  Бекка опустилась на свой спальный мешок.
  
  Уставился на металлическую пластинку, привинченную к палке.
  
  Принюхался.
  
  Не плачь…
  
  Нет.
  
  Она вытерла глаза и нос рукавом. Уставилась на глупого плюшевого мишку Ужасной Леди-Монстра с его большой сопливой мордочкой. Большие висячие уши. Широкая глупая улыбка… Может быть, он был пленником, как Бекка? Может быть, он был напуган, потому что он был совсем один, и было темно, и он был совсем маленьким. Ему нужен был кто-то, кто присматривал бы за ним, оберегал его и дал ему правильное имя, потому что ‘мистер Библ-Бобл’ было дерьмовым именем.
  
  ‘Не волнуйся, Оргалорг’. Она взяла его на связанные руки. Обняла его – такого пушистого и мягкого. ‘Я не позволю сиськам причинить тебе боль’.
  
  Бекка легла на бок. Цепь вокруг ее подмышек звякнула и загремела, когда она натянула на себя одну половину спального мешка, убедившись, что Оргалорг тоже заправлен. Дыхание прерывистое и дрожащее в ее горле.
  
  
  
  Не плачь!
  
  Салли стоит у раковины, облокотившись на прохладную нержавеющую сталь, и смотрит в окно. Весь свет выключен, превращая ее в ничто, кроме слабого очертания на стекле. Клетчатая ночная рубашка едва видна. Призрак.
  
  Сарай снаружи - темный силуэт, одна сторона которого размыта зарослями плюща.
  
  При взгляде на это у нее болит в груди.
  
  ‘Мне так жаль...’
  
  Может быть, ей следовало оставить Бекки ночник? Или фонарик? Что, если она боится темноты? Что, если—
  
  ‘Салли? Что ты здесь делаешь при выключенном свете?’
  
  Она позволяет своим глазам снова сфокусироваться на окне, когда отражение Рэймонда подходит к ней сзади, его обнаженная кожа более заметна в стекле, чем она сама. Потому что он все еще жив.
  
  ‘Ее зовут Ребекка Оливер. В новостях показывали ее мать, Рэймонд: плачет и умоляет за свою маленькую девочку’. Салли прерывисто дышит. Вытирает глаза ладонью. ‘Точно так же, как я делал раньше. Стоящий там с фотографией Эйдена, умоляющий того, кто его похитил, вернуть его живым и невредимым ...’
  
  ‘Ты должна перестать винить себя’. Он обнимает ее и целует кожу между воротником и линией роста волос теплыми сухими губами. ‘Я знаю, это ужасно, но у тебя не было другого выбора’.
  
  ‘ Но полиция...
  
  ‘Ты был осторожен, помнишь? Никто тебя не видел. А даже если бы и увидели, они бы тебя не узнали: в парике, бейсболке, толстовке с капюшоном и солнцезащитных очках?" В этом районе нет камер видеонаблюдения, автоматического распознавания номерных знаков тоже нет. Вот почему мы выбрали это. ’ Он обнимает ее. ‘ Никто не сможет связать тебя с этим.
  
  Она снова смотрит сквозь его отражение на сарай. ‘Она маленькая девочка’.
  
  
  
  "Ты должен был это сделать. Они не пустят новых людей на Животноводческий рынок без того, чтобы им было что продать. Так они узнают, что ты законный’. Он берет ее за плечи и поворачивает лицом к себе. Стоит там голый на кухне, смотрит на нее своими серьезными серыми глазами. Те, что сочетаются с двумя прядями в зачесанных назад волосах на его висках и щетиной на его волевом подбородке. Ее рыцарь в сияющих доспехах. Только в том, что они делают, нет ничего блестящего. Совсем ничего блестящего.
  
  Рэймонд берет ее за подбородок и поднимает ее лицо к своему. Целует ее. ‘Послушай меня: все будет хорошо. Мы вернем Эйден, затем мы поднимем резервную цену за девушку так высоко, что никто не сможет позволить себе участвовать в торгах за нее. Мы высаживаем ее в безопасном месте и называем это анонимно. ’ Кривая улыбка. ‘И мы возвращаемся домой с Эйденом’.
  
  Салли отводит взгляд. ‘Но что, если это сработает не так? Что, если кто-то может позволить себе ее?’
  
  Он звучит таким надежным и разумным. Как будто он делает подобные вещи каждый день. ‘Затем Энди и Даниэль следуют за ними домой, выбивают дерьмо из грязного подонка-педофила и возвращают маленькую девочку обратно. Он и пальцем к ней не прикоснется, я клянусь. Рэймонд заключает ее в объятия, его обнаженная кожа согревает ее сквозь ночную рубашку. ‘Скоро все закончится. Поверь мне’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  — блюдо из ос в заливном —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  23
  
  Солнечный свет врывался в кухонное окно, заставляя заплесневелые обои светиться, отражаясь от тостера и чайника.
  
  Наоми и Жасмин ‘помогали’. Что, похоже, включало в себя беготню по кухне с тарелками и банками рататуя, которого никто не просил, при этом визжа. Вместо того, чтобы сесть и съесть свой завтрак, как им было сказано.
  
  Логан налил мюсли в миску: ‘Эй, ужасы, отложи это в сторону и готовься к завтраку’. Он подвинул миску через стол, где Тара положила сверху нарезанный банан.
  
  На заднем плане играло радио, добавляясь к общему шуму. ‘... двадцать одна жертва третьего массового расстрела на этой неделе. Полиция Сан-Франциско подтверждает, что стрелявший был застрелен на месте преступления ...’
  
  Он схватил Наоми, когда она с грохотом пронеслась мимо. ‘Ты вымыла руки?’
  
  Жасмин подняла свою, чтобы ее осмотрели. ‘Я вся чистая!’
  
  Наоми извивалась. ‘Всем клиид! Всем клиид!’
  
  ‘Ух’. Тара налила в стакан апельсиновый сок. ‘Должно быть, таково работать в сумасшедшем доме’.
  
  ‘Луонтик! Луонтик!’
  
  ‘... продолжается розыск пятилетней Ребекки Оливер, пропавшей сегодня утром в парке Хейзлхед. Мы говорили со старшим детективом-инспектором Харди ...’
  
  ‘Садись, ты, маленькое чудовище. Кто хочет тост?’
  
  Прозвенел дверной звонок, две длинные звучные ноты, которые эхом донеслись из коридора. Тара поставила сок. ‘Я пойду. Ты... ’ она указала на катастрофу, ‘ разберись с этим. Затем вышел из комнаты.
  
  
  
  Из рации донесся голос старшего инспектора Харди. ‘... хочу подчеркнуть, что наш приоритет номер один - доставить Ребекку домой в целости и сохранности’.
  
  Наоми вскарабкалась на свой стул, напевая. ‘Тост! Тост! Тост!’
  
  Голос репортера: ‘Связано ли исчезновение Ребекки с похищением трехлетней Элли Мортон?’
  
  Закоренелый подонок Роберта Стил неторопливо вошла в кухню, одетая в повседневные джинсы и джемпер. Она остановилась и хмуро посмотрела на стол. "Чем, черт возьми, ты кормишь моих детей?" Это мюсли? Что это, 1974 год? Где сосиски?’
  
  Наоми спрыгнула со своего места и подбежала к ней, широко раскинув руки. ‘Мамочка!’ Схватила ее за ноги и обняла, глядя на нее снизу вверх. ‘Я сею вампиров! Вампиры!’
  
  В дверях появилась Сьюзен, идеально одетая в лучшее платье Лоры Эшли. Как обычно. Она похлопала Стила по руке. ‘Не будь грубым, Робби. Здоровый завтрак еще никому не вредил’. Затем наклонился и поцеловал Наоми в макушку. ‘Привет, крошечный ужас’.
  
  ‘Дерн полезный – как насчет бекона. Печеные бобы. Хлеб с яйцом!’
  
  ‘... любая информация, какой бы тривиальной она вам ни казалась – вообще любая – звоните один-о-один и дайте нам знать’.
  
  ‘Пффф... ’ Стил выдвинула стул и плюхнулась на него. Щелкнула пальцами в сторону Логана. ‘ Эй, гарсон, кофе. Молоко, две ложки сахара. И приличное жаркое! Кого мне нужно убить, чтобы получить здесь немного кровяной колбасы?’
  
  О, радость.
  
  Логан застонал, покачал головой, затем поставил чайник на огонь.
  
  Солнечный свет пробивается сквозь деревья, окрашивая сад в оттенки золота и серебра. Мокрая трава сияет, как и огромный зверь из плюща, медленно пожирающий меньший из двух оставшихся сараев. Пара кроликов сидит посреди лужайки, пощипывая траву.
  
  Салли смотрит в окно, прижимая к груди кружку с чаем, чувствуя тепло сквозь красную вельветовую рубашку. Жаль, что это не может проникнуть до самого ее сердца.
  
  Красная рубашка cord, новые джинсы Markie's, волосы причесаны, макияж нанесен. Прилагаю усилия ради Рэймонда.
  
  
  
  Он отрывает еще кусок от своего круассана и кивает на двери патио. - Хочешь, я пойду проверю, как она? - Спрашивает он.
  
  Салли ставит свою кружку. ‘Нет. Нет, я пойду. Бекки будет голодна’. ХОРОШО: миску из буфета и кокосовую стружку. Она останавливается по пути мимо холодильника за полуобезжиренным молоком и направляется к дверям патио.
  
  Рэймонд поднимает руку. ‘Ты ничего не забыл?’ Затем указывает на бейсболку, парик и солнечные очки, лежащие рядом с тостером. "Не хочу, чтобы она тебя узнала’.
  
  Щеки Салли заливает жаром. ‘Нет. Извините. Да.’ Она надевает свою маскировку, надевает старую коричневую толстовку с капюшоном и натягивает капюшон. Открывает дверь и выходит на солнечный свет.
  
  Кролики разбегаются, когда она пробирается по мокрой траве к сараю, вдыхая тот пьянящий аромат, который бывает в мире после дождя. Тристан скребется в конце своей пробежки, издавая негромкие воющие звуки, желая погнаться за кроликами. Не то чтобы он когда-нибудь кого–нибудь ловил - он слишком большой и медлительный для этого, большой волосатый болван, каким он является.
  
  Может быть, им стоит отвезти его сегодня днем в Бенначи на прогулку вверх по Митер-Тапу? Ему это понравится. Или на пляж. Или в Бин-форест… Куда угодно, только не в лес за домом.
  
  Легкая дрожь пробегает по спине Салли, и она отводит взгляд от жадных деревьев, засовывает Coco Pops под мышку, чтобы у нее была свободна рука, отпирает дверь сарая и заходит внутрь.
  
  Ли поправил маску, снял висячий замок, отодвинул засов и вошел в гараж. Из динамиков полились ‘Плюшевые мишки и слоны’, веселые и жизнерадостные, поднимая настроение.
  
  ‘Поднимайтесь по лестнице, сонные медведи, пора чистить зубы,
  
  Затем забирайтесь в свои уютные кровати и устраивайтесь поудобнее под ними...’
  
  Из одного из ящиков доносились рыдания – пронзительные и болезненные. Бедняжка Люси Хокинс. Ей было всего три.
  
  Может быть, пришло время нанести на гараж еще один слой краски? Здесь становилось как-то мрачновато. Это могло бы помочь?
  
  Он поставил свой поднос на верстак и хлопнул в ладоши, его голос был немного приглушен маской, но так было безопаснее для всех. То, чего дети не знали, не привело бы к их гибели. ‘Как мы все себя чувствуем этим утром, хорошо ли мы спали? Правда?’
  
  
  
  И Люси сразу перестала рыдать. Хорошая девочка.
  
  Он снял пищевую пленку с сэндвичей – ну, на самом деле с булочек – и открыл упаковку из двенадцати маленьких бутылочек с водой. Напевая в такт музыке, он открыл ящик Стивена Макгвайра.
  
  ‘Привет, чемпион’. Ли вытащил кляп и передал одно яйцо, заправленное майонезом с салатом. Затем одну ветчину, сыр, салат из капусты и две бутылки воды. ‘Ты справляешься с этим сам’.
  
  Он открыл следующий ящик. ‘Держи, Вернон, тебе нужно набраться сил’.
  
  Бедный старина Вернон. Но, может быть, на этот раз ему повезет?
  
  Он снова захлопнул крышку ящика, задвинул засов на место и перешел к следующему. ‘ Люси! Кто хочет чудесных сэндвичей на завтрак?’
  
  Конечно, она это сделала, и как только он вытащил из нее кляп, она принялась поглощать их, как крошечная труппа, которой она и была.
  
  Следующая Элли Мортон.
  
  Он открыл коробку, и Элли уставилась на него покрасневшими глазами.
  
  ‘Доброе утро, принцесса. Яичный майонез, твой любимый! Я даже положил туда немного кресс-салата, специально для тебя. ’ Он улыбнулся ей – не то чтобы она могла видеть это из-за маски, но она услышала бы это в его голосе, и это было бы приятно для нее. "Ты будешь счастлив узнать, что, несмотря на то, что пропал еще один ребенок, полиция все еще ищет тебя. Да, ищут. Да, ищут!’
  
  Элли отпрянула от него, пока ее спина не прижалась к стенке ящика. Что ж, для нее все это было большой переменой. Все наладится, когда у нее будет более постоянный дом. Более обустроенный.
  
  Он положил бутерброды и воду в ее ящик.
  
  "Не волнуйся: я знаю, что об этой Ребекке Оливер немного пишут, но о тебе все еще пишут во всех газетах, и это делает тебя стоящей намного больше денег. Разве это не мило?’
  
  Он отстегнул кляп Элли, когда песня подошла к концу, а затем заиграла снова.
  
  
  
  ‘Плюшевые мишки и слоны поднялись по лестнице, чтобы лечь спать,
  
  У них был прекрасный ужин из томатного супа и хлеба,’
  
  Она схватила яично-майонезную баночку и вгрызлась в нее, оставив на щеках белоснежную улыбку, когда она сердито смотрела и жевала.
  
  ‘Вот это настрой. Теперь ты съешь их все. Завтра будет важный день!’
  
  ‘Доброе утро, милая, ты хорошо спала?’ Салли присаживается на корточки перед своей маленькой гостьей и получает удовольствие от ободряющей улыбки, когда ставит миску с хлопьями на деревянный пол между ними.
  
  Лицо Бекки перепачкано грязью, измазано высохшими слезами. Она сидит поверх спального мешка, крепко прижимая к себе мистера Библ-Бобла. Каким-то образом ей удалось вывернуться из кляпа, но это нормально. Она может кричать так громко, как ей нравится, единственный, кто ее услышит, - это Тристан. И, по крайней мере, ее руки все еще связаны вместе.
  
  ‘Ты любишь Коко Попс, не так ли, Бекки? Конечно, любишь’. Она открывает коробку и наливает щедрую порцию в миску. Затем добавляет молока. ‘Все любят коко Попс’. Протягиваю чашу, пока темнеет полуобезжиренное тесто. ‘Держи, милая’.
  
  Бекки пятится назад, пока не упирается в стену сарая, ее цепь гремит.
  
  "Ш-ш-ш"… Все в порядке, все в порядке. Смотри, ’ Салли зачерпывает полную ложку и проглатывает. ‘Видишь? Мммм, это вкусно. Хочешь немного, Бекки? Держу пари, ты действительно голодна и...
  
  ‘ РААААААА! ’ Руки Бекки взметнулись вперед, и на их концах появилось что-то блестящее.
  
  Это цепь, цепь не—
  
  Скоба на конце с грохотом попадает Салли в висок, отчего ее солнцезащитные очки слетают, когда она боком ударяется о пол сарая. В ее голове раздается ярко-оранжевый шум, сопровождаемый лавиной гравия и гвоздей. Миска из-под хлопьев отскакивает от досок рядом с ней, разбрызгивая коричневую массу.
  
  ‘Гнннн...’
  
  Бекки вскакивает на ноги, подбирает цепочку, хватает своего нового плюшевого мишку и перепрыгивает через кроссовки Салли, стучащие по полу сарая, когда она приземляется. "Только папа называет меня Бекки, ты, глупая сиська!’ Затем дверь сарая с грохотом распахивается, и она уходит.
  
  
  
  Бекка затормозила на мокрой траве. Это был сад. Большой сад, с качелями, горкой и всем, на что можно залезть. Большая изгородь с кучей деревьев на другой стороне. Большая сожженная вещь. Дом…
  
  Мужчина внутри уставился на нее, глаза становились все больше и больше, когда его рот открылся. Сюрприз, ты, сиська, Супер Бекка была свободна!
  
  Она зажала Тедди Оргалорга подмышкой – нелегко, когда оба запястья связаны вместе – и показала мужчине средние пальцы – как папа делал каждый раз, когда по телевизору показывали время вопросов, – повернулась и убежала.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  24
  
  Бекка перепрыгнула через большую ветку, кроссовки захрустели по опавшим листьям. Бежала быстро, как кошка, по мрачному лесу. Деревья проносились мимо с обеих сторон. Цепь гремит и лязгает в одной руке, Оргалорг подпрыгивает в другой. Ныряю под большой колючий куст и выбираюсь с другой стороны. Руки странно покачиваются в локтях из-за веревки вокруг запястий. Ноги поют злую песню.
  
  Быстрее.
  
  Пробиралась через лес. Ухмылялась. Потому что она спасала Оргалорг от Ужасной Женщины-Монстра. Они убегали!
  
  Салли, пошатываясь, выходит из сарая, схватившись за пульсирующую голову, согнувшись почти вдвое. Дверной косяк врезается ей в плечо, и она соскальзывает по нему, садясь ногами на мокрую траву, пока мир вращается.
  
  Тристан переходит от тихих воющих звуков к громкому лаю, сотрясающему диафрагму, когда Рэймонд скользит и останавливается перед ней.
  
  Его рот шевелится, но ничего не выходит.
  
  Кровь стекает между ее пальцами, растворяясь в красном цвете ее рубашки.
  
  Рэймонд пристально смотрит. ‘ Что...
  
  ‘Я в порядке. Иди. Иди!’
  
  Мгновение. Затем он разворачивается и бежит через лужайку к просвету в живой изгороди и останавливается. Смотрит налево, затем направо, склонив голову набок, как будто к чему-то прислушивается. Затем он бросается вперед, исчезая в лесах Скеммел.
  
  
  
  Салли хватается за дверной косяк и изо всех сил старается, чтобы ее не стошнило.
  
  Бекка обогнула заросли корявых зеленых кустов. Перепрыгнула через камни. Нырнула под поваленное дерево. Бежала, и бежала, и бежала.
  
  Она бросилась вокруг дерева, и ее кроссовки заскользили по скользким листьям, но она не упала! Она ударилась плечом о ветку, удержалась на ногах и продолжила идти. Через лес.
  
  Оглянулась через плечо, но не было никаких признаков Преследующего ее Мужчины.
  
  Может быть, он сдался?
  
  Она перешла на шаг. Повсюду деревья. Все вокруг нее.
  
  Слева стоял старый дом – поваленный и разбитый, его окна - просто большие черные дыры в камнях. Крыша - ржавый обвисший комок, похожий на мокрый картон. Там можно было спрятаться… Но что, если они натравят на нее Большую Собаку? Что, если Большая Собака обнюхала ее, а затем укусила, и ей снова пришлось бы идти в сарай к Ужасной Леди-Монстру, и они посадили бы ее на цепь, и у нее все болело бы от укуса.
  
  Нет. Не надо прятаться. Выполняется.
  
  Бекка крепче сжала Оргалорга и снова убежала.
  
  Большие зеленые заросли кустарника преградили ей путь, покрытые длинными коричневыми бобами, которые гремели, когда она пробиралась сквозь них, и шипели, как рассерженные змеи, когда она, пошатываясь, выбралась на место, где деревьев было совсем немного.
  
  Они собрались снаружи, как дети, ожидающие начала драки на игровой площадке. Но внутри все было солнечно, ярко и тепло. Листья под ее кроссовками были оранжевыми и желтыми, как желе с заварным кремом. Хрустя, она подошла к журчащему ручью.
  
  Кто-то привязал цветы и старого серого плюшевого мишку к дереву на другой стороне маленького деревянного моста. Его глаза были все поцарапанные и тусклые, большая часть меха либо отсутствовала, либо была покрыта зеленовато-черной плесенью. Кто мог сделать такое с мертвым плюшевым мишкой?
  
  
  
  Она обняла Оргалорга, прижав его большое мокрое лицо к своей груди, чтобы он не мог видеть.
  
  Все, что ей нужно было сделать, это пересечь ручей, пройти через лес на другой стороне, и она была бы свободна. Они собирались сделать это. Они собирались—
  
  Позади нее кустарник снова издал звук разъяренных змей, к которому присоединились треск и щелканье.
  
  Бекка едва успела обернуться, как Преследующий Мужчина выскочил из кустов и прыгнул на нее, раскинув руки, как игроки в регби по телевизору.
  
  Он врезался в нее, и Оргалорг отлетел, когда они врезались в листья. Перекатываясь снова и снова. Только когда они остановились, Преследователь был сверху, прижимая ее к земле, лицо все красное и потное, зубы оскалены, тяжело дышит.
  
  ‘ПОМОГИ! МАМОЧКА! ПОМОГИ МНЕ!’ Она брыкалась, извивалась и кусалась, но он держал крепко. ‘ПОМОГИ! ПОМОГИ—’
  
  Преследующий Мужчина зажал ей рот рукой, но она продолжала кричать, хотя все, что из нее вырвалось, было приглушенным хрюканьем.
  
  ‘Стой смирно, ты, маленькое чудовище!’
  
  Нет. никогда.
  
  Большая, свирепая, сильная девушка!
  
  Она корчилась, извивалась и боролась, когда он встал, таща ее за собой.
  
  Он огляделся. Улыбнулся мерзкой улыбкой Оргалоргу, лежащему там, среди смятых листьев и веток.
  
  ‘Если ты не будешь стоять смирно, я сделаю больно твоему плюшевому мишке. Ты этого хочешь? Хочешь, чтобы я оторвал ему руки и выколол глаза? Ты этого хочешь?’
  
  Нет!
  
  Бекка обмякла.
  
  ‘Хорошая девочка’. Он подхватил Оргалорга. "Больше никакого плохого поведения, иначе’.
  
  Преследующий Мужчина снова повел ее обратно через изгородь в сад, одной рукой придерживая ее за комбинезон, а другой придерживая цепь. Был таким грубым и напористым, как большой хулиган. Но она не плакала.
  
  
  
  Бекка прижала Оргалорга к груди. Потому что он был напуган. Потому что он был всего лишь плюшевым мишкой.
  
  Ужасная Женщина-Монстр сидела в дверях сарая, держась за голову, как за разбитое яйцо – половина ее лица была покрыта скользким красным.
  
  Хорошо.
  
  ‘Продолжай двигаться’. Преследующий Мужчина толкал Бекку через сад, пока они не оказались прямо перед ней. ‘Ты в порядке?’
  
  Ужасная Женщина-Монстр смотрела на них опухшими и розовыми глазами, со слезами и кровью на лице. Сбоку на ее голове росла действительно большая шишка с сочащейся кровью полосой поперек.
  
  Бекка усмехнулась ей.
  
  Большая, свирепая, сильная девушка!
  
  Ужасная Женщина-Монстр отвернулась. ‘Мне жаль’.
  
  Преследующий Мужчина подтолкнул Бекку ближе. ‘Ты хочешь что-то сказать милой леди?’
  
  "Моя мамочка собирается убить вас обоих , сиськи’.
  
  ‘Блин...’ Он затолкал ее в сарай. "Не знаю, как ты освободилась, но ты не сделаешь это снова’.
  
  Лед тает сквозь кухонное полотенце, холодные капли стекают по лицу Салли, стекают с подбородка на кухонный стол. Даже после двух таблеток ибупрофена, двух таблеток аспирина и пары таблеток парацетамола мир содрогается. Как будто ее голова - это басовый барабан, а Бог давит на педаль.
  
  Рэймонд открывает дверь во внутренний дворик и входит из сада. Она с грохотом закрывается за ним. ‘Здесь’. Он бросает маленький серебряный диск на стол, тот подпрыгивает и, пронесшись, останавливается у крошечной лужицы перед ней. - Монета в пять пенсов. Она использовала его, чтобы открутить засов со стены. Я воткнул четыре болта в стойку и чертовски сильно их затянул. Она никуда не денется.’
  
  Он подходит и снимает с ее лба кухонное полотенце со льдом. Делает страдальческое лицо. ‘Возможно, тебе понадобится пара швов’.
  
  
  
  ‘Я в порядке’.
  
  ‘Нет, я действительно думаю, что тебе нужно наложить швы’.
  
  Почему никто никогда не слушает ее?
  
  Она пытается сдержаться, но это все равно вырывается: ‘Я – в порядке!’
  
  И Рэймонд вздрагивает, как будто ему дали пощечину. Потому что это всегда должно касаться его, не так ли? Мужчины.
  
  Салли смотрит на монету, блестящую, когда лужица талой воды обволакивает ее. Она вздыхает. ‘ Прости. Просто... не поднимай шума.
  
  Он поглаживает ее спину, между лопатками, как будто это все компенсирует. ‘Она видела наши лица’.
  
  ‘Я знаю’.
  
  Затем Рэймонд вкладывает полотенце ей в руку и выходит из комнаты, оставляя ее наедине с блестящей пятипенсовой монетой.
  
  Это удивительно – Бекки всего пять лет, согласно утренним выпускам новостей, и она умудрилась этим разомкнуть свои цепи. Бетон заполняет нижнюю половину легких Салли, прижимая ее грудную клетку к столешнице. Пятилетняя девочка, одинокая и напуганная. Чем это отличает их от людей, которые похитили Эйдена?
  
  Снова появляется Рэймонд с кожаной сумкой. Он открывает ее и достает пластиковый пакет на молнии. Высыпает содержимое пакетика небольшой кучкой: синие таблетки, зеленые таблетки, белые таблетки, несколько крошечных листков бумаги, разделенных на квадраты перфорированными линиями – как миниатюрные почтовые марки. Берет одну из кружек с сушилки и наполняет ее водой. Бросает в нее две зеленые таблетки.
  
  Потому что никто никогда ее не слушает. Они всегда должны знать лучше.
  
  Салли напрягается. "Я же сказала тебе, что со мной все в порядке’.
  
  ‘Это не для тебя’. Он засовывает ложку в кружку и помешивает. ‘Это кое-что, чтобы помочь нашему гостю расслабиться и не нападать на людей’. Помешивая, и помешивая, и помешивая, пока вода не приобретет бледно-голубой цвет.
  
  ‘Рэй, не причиняй ей вреда! Пожалуйста’.
  
  Он берет один из листов с мини-марками. ‘Я не причиняю ей вреда, я ... защищаю ее. Она проснется и не сможет вспомнить ничего из этого. Ты хочешь, чтобы она запомнила это? Ты хочешь, чтобы ей всю оставшуюся жизнь снились кошмары?’
  
  
  
  ‘ Но она же...
  
  ‘Мы делаем это для Эйден, помнишь? И так будет лучше для нее. Немного рогипнола, чтобы забыться, таблетка кислоты, чтобы у нее не было ПТСР.’
  
  Чем они лучше?
  
  Дыхание Салли застревает в горле, тепло разливается по ее глазам, когда кухня расплывается и слеза падает в лужу талой воды.
  
  Рэймонд подходит и гладит Салли по руке. ‘Шшш...… Все в порядке. Завтра мы привезем Эйдена домой, вот увидишь’. Он наклоняется и легко целует ее в не окровавленную сторону лба. ‘Я обещаю’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  25
  
  Логан встал перед аптечкой и достал пару таблеток арипипразола из блистерной упаковки. Оранжевые таблетки уютно устроились в его сложенной чашечкой ладони, как у маленького ребенка, смотрящего фильм о вампирах. Он наполнил свой стакан из-под крана, прямо до краев, и—
  
  Стук в дверь, сопровождаемый пронзительным визгом Наоми "Я чего-нибудь хочу": "Папа! Папа! Папочка!"
  
  ‘Дай папочке минутку, Маленькое чудовище’. Он засунул таблетки в рот, запивая их каждой каплей воды в стакане.
  
  ‘Помогите! Мне нужно сделать пи-пи!’
  
  Он закрыл аптечку – его отражение скорчило ему гримасу в ответ. ‘О радость’.
  
  Сьюзен, Стил и Тара стояли у открытых дверей патио, держа в руках кружки с кофе, пока Наоми и Жасмин играли в саду с Ктулху в "поймай листок". Прыгая между лужами.
  
  Логан заправил свою черную футболку с надписью "Полиция Шотландии" в черные брюки "Полиция Шотландии" и присоединился к тем, кто пил кофе. ‘По крайней мере, дождь прекратился’.
  
  Сьюзан обняла Стила за плечи. ‘ Знаешь, что мы должны сделать сегодня? Мы должны пойти в парк. Большой семейный пикник. Это будет здорово, не так ли?’
  
  
  
  ‘О, да?’ Стил посмотрел на нее. ‘Со всеми этими похищенными детьми?’
  
  ‘Ну, тогда как насчет пляжа?’
  
  Логан поправил свои эполеты. ‘ Вообще-то, я не могу. Должен идти сдавать расследование по делу Чалмерса. Теперь это убийство.’
  
  ‘ О-о... ’ Сталь повернулась. - Убийство?’
  
  ‘Кому-то придется руководить MIT, и мы все знаем, что это буду не я’. Поправив эполеты, он похлопал Тару по плечу. ‘Тебя подвезти, потому что у тебя есть эта штука, не так ли?’
  
  Она нахмурилась, глядя на него. ‘ Вещь?’
  
  Он кивнул Наоми и Жасмин, которые с визгом носились по саду.
  
  "О, эта штука! ДА. Определенно. Я возьму свое пальто.’
  
  И они поспешили прочь – через гостиную и в коридор. Натягивая куртки, Стил наконец понял, что происходит.
  
  ‘Эй! Подожди минутку!’
  
  Логан застегнул свою флисовую куртку, его голос перешел на настойчивый шепот. ‘ Быстрее, быстрее!
  
  Стил ворвался в зал, когда они направились к двери. ‘ Подождите, кто это...
  
  ‘Пока!’ Он торопливо вывел Тару на улицу, направляясь к машине. ‘Запри за собой дверь, и этот лоток для мусора нужно почистить!’
  
  ‘Но...’
  
  Логан с грохотом захлопнул входную дверь. ‘Беги!’
  
  Они забрались в Ауди, он повернул ключ в замке зажигания и выехал с подъездной дорожки, пока Тара все еще пристегивала ремень безопасности.
  
  И: беги!
  
  Логан затормозил перед внушительным многоквартирным домом с современными квартирами на Риверсайд Драйв. Такое место, которое выглядело так, словно его смоделировали по образцу GCHQ. Тем не менее, из квартир на верхнем этаже, должно быть, открывался великолепный вид на тюрьму Крейгинчес, пока ее не закрыли. Ее снесли бульдозером. И превратили в еще больше квартир.
  
  Тара открыла пассажирскую дверь и выбралась наружу. Обошла машину и села со стороны водителя.
  
  
  
  Он опустил свое окно. ‘Извини за это. Я действительно не ... ты знаешь’.
  
  ‘Пффф...’ - Покачание головой. "Да, ну, может быть, это был не точно пятый круг ада’. Хотя она не выглядела убежденной.
  
  ‘Дети не так уж плохи, когда узнаешь их получше’.
  
  Все еще не выглядел убежденным.
  
  ‘Ладно, может, и так, но это все равно что пить действительно дешевое вино. Первые два бокала убивают твои вкусовые рецепторы, а после этого ты слишком оцепенел, чтобы обращать на это внимание’.
  
  Она вздохнула, затем наклонилась через открытое окно и поцеловала его. Улыбнулась. ‘Ты ужасный парень’.
  
  ‘Я знаю, я знаю’.
  
  Тара развернулась и с важным видом направилась к "флэтс", демонстрируя при этом некоторую вальяжность. ‘Ты можешь провести остаток дня, пытаясь придумать, как загладить свою вину передо мной!’
  
  Логан ухмыльнулся и уехал.
  
  Логан сунул папку с делом под мышку и поднял кулак, чтобы постучать в дверь кабинета старшего инспектора Харди. Остановился, костяшки пальцев были в нескольких дюймах от дерева, когда раздался голос:
  
  ‘РАДИ БОГА, ДЖОРДЖ, ХОТЬ РАЗ ПРОСТО СДЕЛАЙ ТО, ЧТО ТЕБЕ ГОВОРЯТ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ!’
  
  Дверь резко распахнулась, и Логан отпрыгнул в сторону, когда сержант Робертсон ворвался в коридор.
  
  Харди был виден в щели между ней и дверным косяком – он сидел за своим столом, обхватив голову руками, пока сержант Скотт пытался вручить ему бланк.
  
  Сержант Скотт вместо этого положил его на стол. ‘ Мне нужно, чтобы вы подписали...
  
  ‘ААААААААААААААААААААААААААА!’
  
  Робертсон закрыла за собой дверь, отсекая его. Затем прислонилась к ней спиной, скорчив Логану гримасу. ‘Я пожертвовала своим воскресеньем ради этого’.
  
  ‘Сейчас не самое подходящее время?’
  
  ‘Хорошо провели время?’ Она вздернула подбородок, скривив губы, как будто Логан предложил забить щенков молотком до смерти. ‘Это все равно, что оказаться в ловушке на вальсах с разъяренным барсуком. На твоем месте я бы оставил это как минимум на час’.
  
  
  
  Достаточно справедливо.
  
  Чего большинство людей не понимают, так это того, что когда теряешь кого-то, тебя охватывает не горе и даже не шок. Возможно, если это естественные причины, но не когда это убийство.
  
  Да, все это существует, но то, что действительно захватывает тебя, что действительно поглощает твою душу, - это гнев. Ярость. Ненависть к человеку, который это сделал, не только к вашему мужу или любимому человеку (тому, кого они убили), но и к вам и всем членам вашей семьи. Всем, кто когда-либо знал счастливого, забавного, милого, обаятельного мужчину, за которого ты вышла замуж до того, как какое-то животное убило—
  
  Дверь офиса с грохотом распахнулась, и Логан оторвал взгляд от Холодной крови и темного гранита.
  
  Это был Ренни, вернувшийся с добычей своей важной миссии: двумя кружками кофе. У него что-то было зажато под мышкой, из-за чего он весь перекосился, когда снова захлопнул дверь. "Ты ведь не все еще читаешь это, не так ли?’
  
  ‘Хммм...’
  
  вы поженились до того, как какое-то животное убило их.
  
  Потому что убийство - это не то, что случается с одним человеком в изоляции, это случается со всеми, кого они когда-либо встречали. Кеннет не просто умер, его забрали у нас. От меня, его жены, от его матери и отца, от его брата и племянников, от его друзей на работе. От его сына.
  
  Ренни со стуком поставила кружку на стол Логана. ‘ Криминалисты ночной смены считают себя умными, но тебе придется засиживаться допоздна, чтобы переиграть детектива-сержанта Саймона Ренни. Ta-da!’ Он порылся у себя подмышкой и достал упаковку заварного крема. ‘ Спрятанную в полупустой коробке с просроченными хлопьями из отрубей. Как будто я не собирался заглядывать туда.’
  
  ‘Хммм...’
  
  
  
  Подобно бомбе, взорвавшейся в переполненном супермаркете, убийство может ‘только’ убить одного человека, но ранит всех вокруг. И некоторые из них никогда не оправятся.
  
  Логан перевернул страницу, и снова появились фотографии. Счастливая семья, снятая перед взрывом бомбы.
  
  Ренни вздохнул. ‘Не знаю, почему я беспокоюсь’. Он плюхнулся на свое место и разорвал печенье. ‘Вы уже одобрили мой пресс-релиз?’
  
  Кеннет Маколи, стоящий у семейного барбекю – в саду за домом в Skemmelsbrae Croft, проходящий мимо игровой площадки и навесов позади него, – готовит сосиски и курицу. Шорты и футболка Pink Floyd. Солнцезащитные очки, сдвинутые на макушку. Глаза прищурены от дыма. Улыбка на его лице, когда он поднимает тост за фотографа свободной рукой с бутылкой Beck's, большие модные часы свисают с его запястья. Массивная собака-монстр ньюфаундленда на заднем плане…
  
  ‘Алло? Пресс-релиз?’
  
  Логан уставился.
  
  Она была прямо там, все это время.
  
  ‘Земля вызывает инспектора Макрея, вы меня слышите? Прием.’
  
  Он схватил свой настольный телефон и набрал номер отделения опеки.
  
  ‘Дауни’.
  
  ‘Джефф? Это Логан. Ломовик Крейг Симпсон – у вас все еще есть его собственность?’
  
  ‘За мои грехи. Он все утро был настоящей занозой на ринге. “Мой чай слишком остыл”. “Моя овсянка слишком горячая”. “Моя—”
  
  ‘Я сейчас спущусь’.
  
  Сержант Дауни высыпал содержимое коричневого бумажного пакета на синий пластиковый поднос. Разложил его, затем показал массивные серебряные часы, которые были на Ломом, когда его арестовали. "Один украденный "Ролекс"".
  
  Логан взял его– держа рядом с фотографией Кеннета Маколи на барбекю. Эта рука была поднята в приветствии. На ней висели большие модные часы.
  
  
  
  Эти два дозора были идентичны. Что было либо огромным совпадением, либо…
  
  Он перевернул часы. На обороте были выгравированы слова "ТО К ФРОМ С ГРУЗОМ ЛОВЕ’. Бинго. ‘Воткнуть лом в комнату для допросов’.
  
  Дауни шумно выдохнул. - Ты хоть представляешь, сколько времени потребуется, чтобы вызвать сюда дежурного адвоката в воскресенье?
  
  ‘Тогда тебе лучше заняться крэкингом, не так ли?’
  
  Логан остановился у офиса Харди. Снова. На этот раз дверь была открыта, и никто не кричал. Что было приятно.
  
  Хотя в заведении было немного людно: Харди за своим столом, сержант Скотт разговаривал по телефону, сержант Робертсон что–то менял на доске, инспектор Фрейзер на одном из стульев для посетителей - сегодня она была в зеленой рубашке –нахмурилась, просматривая распечатки чего-то, которые ей протягивала сержант Бекки Маккензи. Детектив-инспектор Портер сидела на другом стуле, играя с родинкой на щеке и просматривая что-то на айпаде. Все говорили друг о друге.
  
  Сержант Скотт зажал телефон между ухом и плечом, затем проверил какие-то документы. ‘Да. … Хорошо, нет. … Нет, включите ПОЛЬСУ, хорошо?… Послушайте, включите ее, пожалуйста’.
  
  Сержант Маккензи протянул Фрейзеру еще один лист. ‘И это третья угроза смерти с пятницы ...’
  
  Фрейзер покачала головой и вздохнула. ‘Что не так с людьми?’
  
  Портер оторвала взгляд от экрана и скорчила гримасу Харди. "Честно говоря, я не вижу, как мы можем сделать больше, не имея по крайней мере еще дюжины полицейских в форме’.
  
  Он хмыкнул. ‘Откуда я, по-твоему, возьму двенадцать офицеров? Мы и так на пределе своих возможностей’.
  
  ‘Тогда иди и найди ее!’ Сержант Скотт швырнул свои бумаги на стол Харди. ‘Ради бога, констебль Гатри, это не чертов университетский вызов!’
  
  Логан постучал в дверной косяк.
  
  Харди снова что-то проворчал. ‘ Где, черт возьми, ты был? - спросил я.
  
  ‘Я заходил раньше, ты был занят. Кому, по-твоему, я должен передать расследование дела Чалмерса?" О, и у меня может появиться зацепка по убийству Кеннета Маколи, если у вас есть кто-нибудь на свободе?’
  
  
  
  Маккензи протянул Фрейзеру еще один лист бумаги. ‘Это угроза изнасилования. Здесь их шесть’.
  
  Харди поник. ‘Ты хоть представляешь, сколько дерьма у меня сейчас на тарелке?’
  
  Фрейзер вернул его. - А как насчет имен пользователей? - спросил я.
  
  ‘Никто не использует свои настоящие имена. Это все MummyLover1962 и всякие там слипстердэви’.
  
  ‘Вот что я тебе скажу", - Харди поднял руку, - "Давай пересчитаем их, хорошо?’ Отсекая пальцы один за другим: ‘Ищи Элли Мортон. Ищи Ребекку Оливер. Расследование убийства по факту нанесения ножевых ранений инспектору Беллу. Расследование убийства того, кого Белл убил два года назад. УбийствоЧалмерса.’
  
  Инспектор Фрейзер кивнул. ‘Хорошо: зайди в Twitter и узнай, кто они на самом деле. У них должны быть IP-адреса, что-нибудь".
  
  ‘Не говоря уже об огромном аресте наркотиков, который я не могу отложить, потому что это было запланировано на несколько недель’.
  
  Сержант Скотт устроил свою задницу на краю стола Харди, все еще разговаривая по телефону. ‘Стрингер?… Стрингер, это Чарльз Скотт. ... Да. ... Да, послушай: мне нужно, чтобы ты расширил свой поиск. … Да, это—’
  
  Харди хлопнул ладонью по столу, заставив загреметь держатель ручки. "Не могли бы все просто заткнуться на тридцать гребаных секунд?’ Тишина. Все уставились на него, сидящего там с таким видом, как будто его голова вот-вот взорвется. "Не слышу собственных мыслей’.
  
  Кто-то появился за плечом Логана, выглядывая из коридора, одетый в полную черную форму полиции Шотландии с боевыми брюками и соответствующими аксессуарами для спецназа. Сержант Роб Митчелл, такой большой, что ему приходилось наклоняться, чтобы заглянуть в дверь, мускулистые руки с натянутыми сухожилиями. Слабая улыбка, когда он помахал Харди. ‘Извините, что прерываю, босс, но нам нужно начать инструктаж, иначе мы потеряем собачью упряжку’.
  
  Харди закрыл лицо руками и закричал.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  26
  
  Харди распахнул дверь, за которой оказалась крошечная кухня-камбуз рядом с офисом Массачусетского технологического института и офицер в форме, исполняющий небольшой танец. Невысокий, с черной стрижкой в стиле Lego. Подпрыгивая и переливаясь, она стояла к ним спиной, вставив наушники, пока закипал чайник.
  
  Констебль Данн крутанулась в стиле Майкла Джексона и замерла, одной рукой схватившись за ширинку брюк. Она выдернула наушники. ‘Старший инспектор. Я был… Это не то, что—’
  
  ‘Оставь нас на минутку, ладно, Стейси?’ Харди ткнул большим пальцем через его плечо.
  
  ‘Да. Извините’. Она взглянула на шесть кружек, выстроившихся в ряд перед чайником. ‘Я могу"… Ага.’
  
  Харди пришлось отступить в сторону, чтобы дать ей протиснуться мимо. Затем шагнул внутрь. ‘ Инспектор?’
  
  Логан присоединился к нему и закрыл дверь. ‘Ты в порядке?’
  
  Они вдвоем в значительной степени заполнили это место.
  
  ‘Это все равно что пытаться одновременно жонглировать желе, битыми бутылками и ручными гранатами’. Он прислонился к раковине, указывая в сторону своего кабинета. ‘Как я должен все организовать, если они не оставят меня в покое даже на пять минут?’
  
  Чайник щелкнул, и Харди начал разливать по кружкам констебля Данна. Официально суперинтендант Янг является старшим по званию в деле об убийстве Чалмерса. Погиб офицер полиции, так что это должен был быть кто-то постарше. Что означает, что я должен вести настоящее расследование. Что означает, что инспектор Джексон должен был отвечать за оперативные вопросы. Что означает ...? Пусть это повисит там.
  
  
  
  ‘Подожди: “должно было быть”?’
  
  Харди поставил чайник. ‘Сегодня утром сына Джексона сбила машина. Ему всего пять’.
  
  О нет… ‘Он что...?’
  
  ‘Прикоснись и уходи. И я не могу найти никого, кто заменил бы Джексона самое раннее до утра понедельника. Может быть, до вторника’. Харди болезненно улыбнулся Логану, затем поднял брови. ‘Итак...?’
  
  Логан вздернул подбородок. ‘Почему ты смотришь на меня как... Нет’.
  
  ‘Больше никого нет’.
  
  "Я придерживаюсь профессиональных стандартов, мы не занимаемся расследованиями убийств. Это не то, чем мы занимаемся!’
  
  "Это всего на один день. Один. Максимум два. Организуй все, запусти их’.
  
  ‘Мы расследуем дела нечестных полицейских. Больше ничего’.
  
  Харди пожал плечами. ‘Вы все равно расследовали дело Чалмерса’.
  
  ‘Это не одно и то же!’
  
  И я разговаривал с суперинтендантом Дойгом: он рад, что ты взял бразды правления в свои руки. Чалмерс был офицером полиции, Логан. Мы не можем засунуть ее убийство в ящик стола и забыть о нем.’
  
  Ага… Он был прав. Чалмерс заслуживал большего.
  
  ‘Прекрасно. Как насчет моей зацепки по делу Кеннета Маколи?’
  
  ‘Я могу повторить все, что только что сказал, если хотите?’
  
  ‘ Блин... ’ Логан потер лицо руками. ‘ Но у меня есть приспешники! И на этот раз настоящие, а не фальшивые, которые мне обещали за расследование не самоубийства инспектора Белл.’
  
  ‘Готово’. Харди протянул руку для пожатия. ‘Вы можете взять … как насчет сержанта Стила и констебля Квиррела? Они работали с Чалмерсом по делу Элли Мортон, так что они должны быть некоторой помощью. Я попрошу Джорджа вызвать их двоих.’
  
  Потрясающе. Замечательно. Абсолютно великолепно.
  
  Логан поморщился. "О да, Стилу это понравится’.
  
  Телефон звонил, и звонил, и звонил. Логан переложил трубку к другому уху и вернулся к отмечанию последних известных движений Лорны Чалмерс на доске. И телефон все еще звонил—
  
  
  
  Тонкий, дрожащий голос сменил звон. -Алло?
  
  ‘Доктор Фрэмптон? Привет, это Логан. Есть какие-нибудь результаты анализа почвы на этих ботинках?’
  
  ‘Обувь...? Ух ты… Дай мне шанс – я сегодня до часу ночи пил коктейли. Такое ощущение, что голова набита осколками сланца с известковыми включениями’.
  
  ‘Простите, что я придираюсь, но сейчас расследуется убийство, и жертвой был офицер полиции. Итак...?’
  
  На пару секунд раздался звук журчащей воды, за которым последовала пара щелчков и шипящее шипение.
  
  ‘Доктор Фрэмптон? Вы все еще там?’
  
  ‘Неужели женщина не может спокойно выпить Алка-Зельцер?’
  
  ‘Только мы—’
  
  ‘Я знаю, я знаю. Пффф… Дай мне полчаса, и я дотащусь до лаборатории."
  
  ‘Спасибо. Я ценю это’.
  
  Глухой удар. Затем ‘Я действительно чувствую себя сланцем ...’
  
  Логан оставил ее страдать от похмелья.
  
  Ренни распахнул дверь офиса и, пошатываясь, ввалился внутрь, видны были только его ноги – остальное было скрыто стопкой картотечных коробок. ‘Небольшая помощь!’
  
  Логан отложил послужной список Лорны Чалмерс, поспешил к ней и взял две верхние коробки из стопки, открыв блестяще-розовое лицо с прилипшими светлыми волосами.
  
  ‘Ого… Они весят тонну!’ Ренни, пошатываясь, подошел к ближайшему столу и сбросил остальные коробки, согнулся пополам и обхватил колени. Некоторое время пыхтел и отдувался. ‘И... и Дауни говорит ... говорит, что Лом ... видел … своего адвоката. Уф...’ Он выпрямился и потер поясницу. ‘Кажется, я что-то стянул".
  
  Логан опустил две другие коробки на стол. - Они готовы? - спросил я.
  
  Ренни кивнул на стопку. ‘ Каждое дело, над которым работал Чалмерс за последние два с половиной года. Архивы все еще пытаются раскопать материалы за шесть месяцев до этого.’
  
  
  
  "Ренни, сосредоточься. Они готовы?’
  
  ‘Жду тебя на втором интервью, но Дауни говорит, что на этот раз ты не должен все испортить’.
  
  ‘И Лом не знает, что нам нужно?’
  
  ‘Думает, нам нужно больше компромата на Фреда Маршалла’. Ренни ухмыльнулся. ‘Подумал, что мы оставим часы жертвы в качестве приятного сюрприза’.
  
  Лом ссутулился по другую сторону стола в комнате для допросов, скрестив руки на груди, усмешка подкручивала его закрученные усы. Рядом с ним сидел крошечный старичок в блестящем сером костюме и замызганных очках. Одна рука дрожала, когда он вертел в руках авторучку. Ренни тоже достал ручку, занес ее над блокнотом, готовый нанести удар.
  
  Логан подался вперед. - Ну? - спросил я.
  
  Лом пожал плечами. ‘Не-а. Как я уже говорил Уинстону, это настоящая охота на ведьм, да?’
  
  ‘На самом деле, ’ маленький человечек поднял дрожащий палец, ‘ это Альберт. Не Уинстон’.
  
  ‘Как скажешь’. Лом откинулся на спинку сиденья. "Они ловят рыбу, Уинстон. У них ничего нет’.
  
  Ренни отложил ручку и взял пакет для улик. ‘Это у нас?’ Он нырнул внутрь и достал модные часы. ‘Узнаешь это, Крейг?’
  
  ‘ Я... ’ Он моргнул, глядя на это. Кончик его языка скользнул по верхней губе. ‘ Это часы.’
  
  ‘Вы сказали сержанту Дауни, что это была “подделка”, помните это?’
  
  ‘Никогда в жизни такого не видел’.
  
  ‘Правда?’ Логан вытащил свой экземпляр "Холодной крови и темного гранита" и положил его на стол. Открыл его на почтовой записке, служащей закладкой, на которой была фотография Кеннета Маколи, поджаривающего сосиски и цыпленка на барбекю. "Потому что у меня есть’.
  
  Лом вздернул подбородок. ‘Да, и что?’
  
  ‘В вашем заявлении сержанту Сэвиджу утверждается, что Фред Маршалл сказал вам, что убил Кеннета Маколи и похитил Эйдена. И все же, вот вы носите часы Кеннета Маколи’.
  
  Единственным звуком был ветер, завывающий за окном.
  
  Лом снова облизал губу.
  
  
  
  Его адвокат фыркнул. ‘Ах. Я уверен, что для этого есть совершенно веская причина. Не так ли, Крейг?’
  
  "Да, там ... должно быть много часов, ты знаешь, точно похожих на эти. Не так ли? Их целые кучи’.
  
  Логан взял часы у Ренни, перевернув их, чтобы показать обратную сторону. ‘Только на этой надписи выгравировано: “K от S с грузом любви”.’
  
  ‘Уинстон, ты собираешься здесь что-то сказать или как?’
  
  Альберт этого не сделал.
  
  ‘Фред Маршалл не убивал Кеннета Маколи, не так ли, Крейг?’
  
  ‘ Я хочу... ’ Лом прочистил горло. ‘ Без комментариев.’
  
  ‘Все эти разговоры о том, как выглядели мозги Кеннета, когда их выбили камнем. Все те мелкие детали, которые ты нам рассказал. Это был не Фред, это был ты. Ты убил его.’
  
  ‘Без комментариев!’
  
  ‘Не Фреду предложили две тысячи фунтов за Эйдена Маколи, а тебе. Не так ли?’
  
  Он схватил своего адвоката за руку. ‘Ну же, мистер Вульф, скажите что-нибудь!’
  
  Губы Альберта медленно расплылись в улыбке. ‘Я занимаюсь юридической практикой в Абердине еще до твоего рождения, Крейг, и я всегда нахожу “без комментариев” лучшим вариантом".
  
  ‘Вот как это будет работать. В понедельник вы предстанете перед шерифом по двум неисполненным ордерам, нарушаете условия условно-досрочного освобождения, оказываете сопротивление при аресте и нападаете на полицейского, так что —’
  
  ‘Ты обещал! Ты сказал, что если я расскажу тебе о Фреде, ты снимешь обвинения’.
  
  "Да, но ты солгал мне, Крейг. Ты сидел там и лгал мне в лицо. Фред не убивал Кеннета Маколи, это сделал ты. А потом ты подстроил ему так, чтобы ты мог съехаться с его женой.’
  
  ‘Это было не так… Я...’ Большие умоляющие глаза.
  
  Альберт снял очки и протер их носовым платком. Не торопясь. ‘Я думаю, было бы разумно сделать паузу на этом этапе, чтобы я мог немного посовещаться со своим клиентом. Если тебя это устраивает?’
  
  Это был шок.
  
  
  
  Конечно, в старые добрые времена ты мог бы выбить из него признание. Ренни покачался на носках, уставившись на закрытую дверь комнаты для допросов.
  
  Логан прислонился к стене коридора. ‘Я собираюсь притвориться, что ты этого не говорил’.
  
  У Ломоносова был какой-то спор со своим адвокатом во втором интервью, их голоса были слишком приглушены, чтобы что-то разобрать. Тем не менее, тон был достаточно ясным.
  
  Ренни поднял брови. ‘Ты уверен, что мы не можем взломать дверь?’
  
  ‘Ты ведь помнишь, что мы - профессиональные стандарты, не так ли? Профессиональные стандарты? Люди, которые следят за тем, чтобы все следовали правилам?’
  
  ‘Я просто спросил’.
  
  ‘И если ты думаешь, что сможешь присоединиться к нам на полный рабочий день, тебе придется начать играть эту роль’.
  
  Ренни натянула кривую улыбку и заговорила голосом Йоды. ‘Переходи на Темную сторону, ты должен. У нас есть печенье с пингвинами’.
  
  Внутри, бормоча, спор подходил к концу. Раздался глухой удар, затем дверь комнаты для допросов распахнулась, и Альберт высунул голову. "Извините, что заставил вас ждать. Не выпить ли нам еще по рюмочке?’
  
  Лом Крейг поерзал на своем сиденье. Посмотрел на своего адвоката. ‘Я...?’
  
  Снисходительная отеческая улыбка. ‘Все в порядке, Крейг, делай это так, как мы практиковались’.
  
  Глубокий вдох. ‘Часы, о которых идет речь, были подарком Фреда Маршалла’. Его голос звучал так же естественно, как грудь порнозвезды. ‘Фред сказал, что это подделка Rolex, которую он нашел на блошином рынке в Амстердаме. У меня было... - лицо Кроубара сморщилось, когда слова иссякли, как будто он только что съел несмазанный лимон. ‘ У меня было...
  
  Альберт толкнул его локтем. ‘Без понятия’.
  
  "Да, я понятия не имел, что Фредди лгал о ... провидении часов’.
  
  ‘Он имеет в виду “происхождение”, но вы поняли идею. Часы были подарком. Он никого не убивал’. Альберт снова протер очки. "Теперь, если ты не сможешь доказать обратное, я думаю, мы закончили. Не так ли?’
  
  
  
  Логан ткнул пальцем в крышку стола. ‘Кто-то заплатил тебе две тысячи фунтов за убийство человека и похищение ребенка, Крейг, и я хочу знать, кто!’
  
  ‘Мой клиент не готов отвечать ни на какие дальнейшие вопросы, пока у вас нет доказательств правонарушения, инспектор’. Улыбка и пожатие плечами. ‘Без этого все это предположение’.
  
  Конечно, так оно и было. Но это не означало, что Лом Крейг Симпсон не мог поступить достойно, избавить их всех от кучи работы и признать, что он это сделал.
  
  Логан уставился на него.
  
  И уставился.
  
  И уставился.
  
  Лом сидел там, как голова с острова Пасхи со смешной растительностью на лице.
  
  Прекрасно.
  
  По крайней мере, они пытались.
  
  Но на этом все не закончилось. Где-то там были улики, связывающие Ломовика Крейга Симпсона с убийством Кеннета Маколи. И когда всплыли эти доказательства, злобному маленькому ублюдку предстояло провести остаток своей жизни в маленькой серой клетке.
  
  Логан похлопал Ренни по руке. ‘Назови это’.
  
  Интервью закончено в одиннадцать пятьдесят две. Ренни выключила записывающее оборудование.
  
  И как только он это сделал, Лом подался вперед на своем сиденье. ‘Они убьют меня! Я скажу тебе что угодно, и они – убьют – меня’.
  
  Альберт покачал головой. ‘Я не советовал этого делать, Крейг’.
  
  Теперь это было больше похоже на правду. Логан изобразил сочувствие в голосе. Попытался не улыбнуться. ‘Кто убьет тебя, Крейг?’
  
  ‘Ты должен обеспечить нам защиту, верно? Мне, Ирен, Джейме и Тириону?’
  
  ‘Защитить тебя от кого?’
  
  Потому что я ничего не скажу, пока не получу новую личность где-нибудь ... где-нибудь в тепле, типа, не знаю, в Сиднее или типа того.’
  
  Да, верно.
  
  Логан снова откинулся на спинку стула. ‘ Крейг, нам больше не разрешается вывозить наших преступников в Австралию. В наши дни они стали гораздо более разборчивыми.
  
  
  
  ‘Ну что ж … Тогда Испания или Италия. Где-нибудь, где они нас никогда не найдут’.
  
  "Кто? Где кто никогда не найдет тебя?’
  
  Надо отдать ему должное – если это было притворством, он заходил на территорию Тома Хэнкса.
  
  Лом покачал головой. ‘ Нет. Не раньше, чем мы четверо будем защищены. До тех пор я говорю "ко всем чертям".
  
  
  
  OceanofPDF.com
  27
  
  Логан постучал в дверь Харди и проскользнул внутрь.
  
  Он снова сидел за своим столом, уткнувшись лбом в стопку отчетов, положив руки поверх них. Как будто он пытался физически просунуть всю голову сквозь эту штуку и вылезти с другой стороны.
  
  Инспектор Фрейзер оторвала взгляд от своего айпада и состроила Логану гримасу. ‘Пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть какие-то хорошие новости?’
  
  "Я думаю, мы могли бы доказать, что Лом Крейг Симпсон убил Кеннета Маколи и похитил Эйдена Маколи’.
  
  Харди поднял голову, лицо расплылось в улыбке. ‘Это здорово!’
  
  ‘Единственная проблема в том, что он утверждает, что это было по приказу третьей стороны, и он не будет говорить, пока мы не гарантируем безопасность и новые личности для него, жены Фреда Маршалла, их ребенка и исключительно уродливой миниатюрной собачки-сосиски по кличке “Тирион”’.
  
  Харди снова ударился головой о землю. ‘Аррргх… И как, черт возьми, я должен этим махать?’
  
  Фрейзер пожал плечами. ‘Ну, я полагаю, попробовать стоит?’
  
  ‘Аррррргх...’
  
  ‘Да’. Логан втянул воздух сквозь зубы. ‘Если предположить, что Симпсон не лжет обо всем этом, чтобы избежать наказания за убийство’.
  
  Харди приподнял лоб на четыре дюйма от стола ... затем снова ткнул им в отчеты. ‘Арррррррх!’ Стук. ‘Аррррррх!’ Глухой удар. ‘Арррррргх!’ Глухой удар.
  
  
  
  Фрейзер надула щеки. Отложила айпад, подняла брови на Логана, затем кивнула на дверь.
  
  Достаточно справедливо.
  
  Они вдвоем вышли в коридор, Фрейзер осторожно закрыла за собой дверь. Понизив голос. ‘Послушай, оставь это мне, хорошо? Я посмотрю, что я могу сделать с DCI NRC.’
  
  ‘NRC?’
  
  ‘На самом деле не справляюсь’. Она покачала головой. ‘Сегодня воскресенье. Все, чего я хотел, это поваляться, съесть на обед хорошего спагетти, ведерко джина и слимлайна и Армагеддон по телику. Вместо этого я застряла здесь, пытаясь уберечь нашего любимого лидера от аневризмы. Фрейзер провела рукой по волосам – ногти, которые она обкусала, снова были подпилены в виде идеальных полумесяцев, выкрашенных в тот же зеленый цвет, что и ее платье. ‘Он как невзорвавшийся прыщ. Одно хорошее сжатие, и его голова лопнет! Повсюду грязь и гадость’.
  
  ‘Ким?’
  
  ‘ Да, Логан? - Спросил я.
  
  ‘Никогда не берись за поэзию’.
  
  Она улыбнулась. ‘Мы сделаем все возможное, чтобы организовать какую-то защиту для Симпсона и его прихлебателей, но не надейтесь слишком сильно. Невероятно сложно получить разрешение на новые личности. Если это не связано с наркотиками, организованной преступностью или терроризмом, они обычно не заинтересованы.’
  
  ‘Предполагая—’
  
  ‘ Если предположить, что Лом не просто лживый подонок. Фрейзер вздохнул. ‘ Каковым, мы оба знаем, он и является.
  
  Голос Вулли звучал так, как будто он звонил из Монголии по жестяной банке на конце веревочки, а не сидел на станции Баксберн. ‘Да, теперь для вас все готово: один экземпляр ХОЛМСА. Я пришлю вам данные для входа по электронной почте".
  
  ‘Это здорово, спасибо, Вулли’. Логан повесил трубку и отметил галочкой слово ‘ХОЛМС’ на доске.
  
  Дверь офиса с грохотом распахнулась, и в комнату, пошатываясь, вошла Ренни, неся еще пару больших коробок. ‘Они нашли пропавшие за шесть месяцев материалы по делу. И посмотрите, кого я нашла!’
  
  
  
  В дверях появилась Стил с таким выражением лица, словно кто-то предложил встретиться втроем с Дональдом Трампом и Ким Чен Ыном. Она швырнула пальто на пустой стол. ‘Давай проясним одну вещь, хорошо? У меня был выходной. Мы собирались купить новый диван. После чего я планировал посмотреть вчерашний "Строго", закусить фруктовым просекко и кататься по нему голышом со своей женой.’
  
  Тьфу…
  
  Логан содрогнулся. ‘Там есть изображение’.
  
  Ренни добавил свои коробки к куче. ‘Итак, теперь у нас есть все дела, над которыми сержант Чалмерс работал за последние три года’.
  
  ‘Второе:"Стил поднял оба пальца, "Я не’твой гребаный напарник. Понял?’
  
  ‘Вы хотите, чтобы я начал просматривать файлы, шеф?’
  
  Логан открыл ближайший ящик, вытащил примерно с полдюжины папок и бросил их в руки Ренни. ‘Передайте их по кругу: сначала самые последние файлы. Возможно, кто-то здесь решил отомстить и убить ее’.
  
  Третье: ’два пальца на одной руке, один на другой", я не собираюсь возить тебя, как чертов шофер’.
  
  Дверь офиса снова распахнулась, и вошел Сванидед Тафти, одетый в джинсы и футболку с изображением оригинального сериала "Звездный путь". ‘Доброе утро, попутчики на пути к справедливости!’
  
  Стил показала ему свои три пальца. ‘О, заткни свою придурковатую дыру’.
  
  Логан хлопнул в ладоши. ‘Так, слушайте, люди. Мы нигде рядом с достаточным количеством тел для Крупной следственной группы, но на следующие два дня это все, что у нас есть.’
  
  Тафти устроился в офисном кресле и достал блокнот и ручку. Увлеченный.
  
  Стил фыркнул. ‘Лучше бы нам за это получили сверхурочные’.
  
  ‘Детектив-сержант Лорна Чалмерс была найдена повешенной в своем гараже вчера утром’. Логан взял в руки пачку бумаг. ‘В пятницу на нее по меньшей мере дважды серьезно нападали. В предварительном отчете судебно-медицинской экспертизы говорится, что она была накачана алкоголем и, вероятно, антидепрессантами. Следы на ее руках и ногах выглядят так, как будто кто-то удерживал ее, пока она умирала.’
  
  
  
  Тафти поднял руку. - А как насчет мужа? - спросил я.
  
  У Брайана Чалмерса нет прошлого, но он планировал уйти от жены на следующий день после ее дня рождения. Утверждает, что не видел ее предсмертной записки до следующего утра, затем спустился вниз и нашел ее. Я хочу, чтобы его доставили и допросили.’
  
  Ухмылка. ‘Я поджарю его, как сосиски!’
  
  ‘Нет, ты не сделаешь этого. Ренни сделает’.
  
  Ренни кивнула. ‘Я прошла курс’.
  
  ‘Тафти: ты отправляешься в дом Чалмерс и ищешь ее мобильный телефон’.
  
  ‘Никаких сосисок?’
  
  ‘Никаких сосисок. Она отправила свою предполагаемую “предсмертную” записку в половине одиннадцатого вечера в пятницу, так где же ее телефон?’
  
  Ренни присела на край его стола. "Может быть, сначала она отправила сообщение откуда-то еще, потом вернулась домой и покончила с собой?’
  
  Стил швырнула в него маркером для белой доски. "Ну, это не похоже на то, что она могла отправить это потом, не так ли?’
  
  Честно говоря, это было похоже на руководство детским садом, полным провинившихся пьяных обезьян.
  
  Логан указал на Тафти. ‘ Поройся в ее мусорных баках, обыщи гараж, кухню, ванные комнаты, машину. Это должно где-то быть. Затем указал на Стил. ‘Вы работали с ней по делу Элли Мортон’.
  
  ‘О, да?’
  
  ‘Чалмерс очень уклончиво рассказала о том, кто на нее напал, но она сказала, что недавно брала интервью у отчима. Я хочу поговорить с ним ’.
  
  Стил скрестила руки на груди. ‘Рассел Мортон? Не могу его втянуть: у прессы был бы день открытых дверей’.
  
  ‘Тогда мы идем к нему’.
  
  Стил вцепилась в руль, как будто пыталась убить его. ‘Ты гнилой, наполненный мразью, с гноящимся лицом—’
  
  ‘Привилегия ранга’. Логан вытянулся на пассажирском сиденье. "Это то, что ты обычно говорил мне, когда мне приходилось возить тебя повсюду’.
  
  
  
  За окнами вагона с бассейном слева проплывали игровые площадки. А справа: вклад Абердинского университета в архитектуру брутализма, ОН же корпус Зоологии. Блок из зубчатого бетона с узкими окнами, прилепленный поверх того, что выглядело как двухэтажная автостоянка.
  
  Сталь придала рулевому колесу дополнительное убийство. ‘Дело не в этом!’
  
  ‘Да, это так. Расскажи мне о Расселе Мортоне’.
  
  ‘Я не навсегда останусь детектив-сержантом. Меня снова повысят до старшего инспектора, и посмотрим, когда я это сделаю? Месть!’
  
  Логан улыбнулся ей. ‘А до тех пор ты мой закадычный друг’.
  
  Игровые площадки уступили место многоквартирным домам в коммунистическом стиле, расположенным квадратами.
  
  ‘Я не твой гребаный напарник!’
  
  ‘И я буду звать тебя “Бинки”, и если ты будешь хорошим маленьким приятелем, у тебя будет конфетка’.
  
  Мышцы напряглись и запульсировали на ее челюсти.
  
  По обе стороны дороги теперь росли деревья, голые ветви танцевали на ветру, за ними виднелась группа крошечных домиков.
  
  Она резко повернула машину налево, напротив застройки из бело-розовых квартир. - Тебе это слишком нравится, ты это понимаешь, не так ли? Злорадствующий какашечный магнит.’
  
  ‘Теперь: Рассел Мортон’.
  
  Она закатила глаза, въезжая глубже в Тиллидрон. Больше домов с террасами, выкрашенных в несколько иные оттенки, как будто это могло скрыть их уродство. Террасы. Маленькие кварталы. Еще террасы. Рассел Мортон из тех парней, которые никогда в жизни не зарабатывали честных шиллингов. Льготы, азартные игры и немного B-и-E. Ближе всего к настоящей работе он подошел, выращивая коноплю в политуннеле на Минтлоу-уэй.’
  
  ‘ Жестокий?’
  
  ‘Официально? Пара пьяных нападений, другая сторона оба раза сняла обвинения’.
  
  Вдалеке маячила приземистая многоэтажка в серых и коричневых тонах. Окна сверкали на солнце. Светились, как обожженный кирпич.
  
  
  
  ‘А неофициально?’
  
  Стил пожал плечами. ‘Они с мамой Элли годами выбивали друг у друга шишки. И шишки серьезные: я говорю о лишней неделе в больнице для них обоих’.
  
  - А как насчет Элли? - спросил я.
  
  - Ты имеешь в виду, избивают ее? Если и избивают, то никто этого не заметил.’
  
  Машина у бассейна свернула на парковку между двумя рядами многоквартирных домов. От общей двери шесть квартир. Безвкусно и немного потрепанно. Кто-то и здесь попробовал фокус с разноцветной краской. Это не сработало.
  
  Несколько причудливых машин четыре на четыре стояли у одной из общих парадных дверей, все были заняты. Бросающиеся в глаза среди хэтчбеков и ржавых белых фургонов.
  
  ‘Да, да’. Она припарковалась несколькими домами дальше. ‘Значит, наши приятели из прессы все еще ошиваются поблизости’.
  
  Логан отстегнул ремень безопасности. "И если нам действительно повезет, нам не придется ни с кем из них разговаривать ...’
  
  Гостиная была заставлена мебелью – больше, чем она могла вместить – два цветастых дивана и пара кресел в тон почти заполнили пространство между парой буфетов, комодом в уэльском стиле и телевизором, увенчанным массивным телевизором. Каждая плоская поверхность покрыта цветами, открытками и плюшевыми мишками.
  
  Неплохо для квартиры с двумя спальнями. Даже если там едва хватало места, чтобы протиснуться боком через щели.
  
  Рассел Мортон сидел в кресле спинкой к окну, свет обрамлял его, как будто кресло было троном, а он был королем Страны Лауры Эшли. Высокий и худой. Длинные пальцы. Каштановые волосы до плеч и бакенбарды до середины щеки. Рубашка поло и забрызганные краской джинсы.
  
  Он скривил губы, глядя на них. ‘Так почему же вы до сих пор не нашли нашу Элли?’
  
  Через открытую дверь на кухню донесся звук чьего-то подпевания кипящему чайнику.
  
  Стил ссутулилась на одном из диванов, подбоченив колени. Она улыбнулась Логану. "Я думаю, ты должен ответить на этот вопрос. Учитывая, что я всего лишь закадычный друг’.
  
  
  
  Логан уселся на свободное место перед телевизором. ‘Несколько дней назад вы разговаривали с одним из наших коллег: детективом-сержантом Чалмерсом’.
  
  Губа скривилась еще больше. ‘Она та красотка с вьющимися волосами? Немного грубовата по краям, но все еще в некотором роде выполнима, если ты выпил пару пинт?’
  
  Стил кивнул. ‘Это тот самый’.
  
  ‘Да, я говорил с ней’. Рассел Мортон покачал головой. ‘Сука хотела знать, где я был, когда похитили Элли, не так ли?’ Пауза. Потому что я был со своими приятелями.’
  
  Конечно, он был.
  
  ‘Ты размахивал наличными в тот вечер, не так ли, Рассел? Купил пиццу для всех и дал доставщику большие чаевые’.
  
  Пожатие плечами. ‘Я хороший парень’.
  
  ‘О да’. Стил кивнул. "Настоящий принц среди людей’.
  
  ‘У меня в кармане есть немного наличных, почему бы не разбрызгать их по округе? Делись счастьем, ладно?’
  
  Логан проверил свой блокнот. Ладно, на самом деле там ничего не было написано, но Мортон этого не знал. Насколько он был обеспокоен, Логан кое-что знал. ‘Где ты был в эту пятницу, Рассел?’
  
  ‘Пффф… О нас. Ты знаешь, помогать в поисках Элли и все такое. Потому что она пропала.’
  
  ‘ А как насчет вечера пятницы? - спросил я.
  
  Он развел руками, указывая на свои владения с цветочным принтом. ‘ Там, с Кэти. Бедняжка корова рассталась из-за Элли, не так ли? Потому что вы все не можете высунуть палец достаточно надолго, чтобы найти ее.’
  
  ‘Откуда у тебя деньги, Рассел?’
  
  ‘Но ты занимаешься всякой ерундой, не так ли? Слишком занят, изводя меня’.
  
  Кто-то поющий появился из кухни с кружкой в каждой руке. Анджела Паркс, участница вчерашней пресс-стычки у дома миссис Белл – худая, андрогинная. На ней был тот же костюм, но рубашка выглядела поношенной и нестиранной. Она прошаркала по обитой тканью полосе препятствий и предложила одну из кружек Расселу Мортону. ‘Молоко и три порции’.
  
  Он взял его, не сказав ни слова благодарности. Как будто ему это причиталось. Отпил глоток, уставившись на Логана. - Ты хочешь знать, откуда у меня деньги? - спросил я.
  
  
  
  ‘Наличные?’ Анджела Паркс обернулась. ‘Какие наличные?’
  
  ‘Получил это на скретчере, не так ли? Три штуки. Чертовски мило, типа.’
  
  Она протянула свободную руку Логану для рукопожатия. - Анджела Паркс, Скоттиш Дейли пост. Почему ты спрашиваешь его о деньгах?’
  
  Мортон вздернул подбородок. ‘Впрочем, это никого не касается, не так ли?’ Он ткнул пальцем в Анджелу. "И вы ни слова не напечатаете об этом, верно?" Кэти не знает, и так остается, или ты можешь поцеловать свое эксклюзивное та-та.’
  
  Стил сжала ноги вместе. ‘ Вы выиграли три штуки на скретч-карте и не сказали своей жене? - спросил я.
  
  Конечно, я этого не делал. Она не выиграла деньги, не так ли?’ Еще один глоток чая. ‘В любом случае, лучше не делать. Деньги меняют людей, да? И у Кэти и так достаточно забот.’
  
  ‘Невероятно...’
  
  Логан достал свой блокнот. ‘ Где ты купил скретч-карту? Мне нужен адрес.’
  
  "Видите ли, вы все ввязываетесь, как что-то из Аббатства Даунтон, и вы думаете, что мы все будем кланяться и “Да, милорд”, не так ли? Твоя сучка с вьющимися волосами была такой же.’
  
  ‘ Супермаркет, газетный киоск, гараж?
  
  ‘Но у нас есть сила, не так ли? США. Маленькие люди. Рабочий класс больше не терпит твоего дерьма.’
  
  Стил рассмеялась, хлопнув себя по бедру, как будто это была самая смешная вещь, которую она когда-либо слышала. Это было слишком громко сказано. ‘Рабочий класс? Ты должен делать какую-то настоящую работу, чтобы принадлежать к рабочему классу, Расс.’
  
  Он оскалил зубы и встал, выпятив грудь. ‘Ты называешь нас попрошайками?’
  
  ‘Попрошайка?’ Анджела Паркс выглядела так, словно вот-вот обмочится от радости. "О, я так и собираюсь процитировать тебя по этому поводу’.
  
  ‘Не моя вина, что нет рабочих мест, не так ли?’ Голос Мортона стал громче. Резче. ‘Жесткая экономия. Банковский кризис. Падение цен на нефть и все такое’.
  
  "Мистер Мортон мужественно справляется с исчезновением своей маленькой девочки, а вы здесь называете его попрошайкой? Завтра это попадет прямо на первую полосу!’ Она нарисовала заголовок своей рукой. ‘Бессердечные копы клеймят отца Элли “Попрошайкой”!’
  
  
  
  И при этих словах Мортон повернулся к ней. ‘Ты думаешь, это смешно?’ Он поставил свою кружку на стол, сжал кулаки. Шагнул к ней. "Никого, кроме меня, не касается, найду я работу или нет, ты, тощая мунтерская корова. Ты пытаешься выставить меня фанаткой в печати, и я получу тебя. Мы блестящие?’
  
  Она отпрянула от него. ‘ Это… Мы… Я всего лишь пытался защитить тебя.’
  
  Громче. Ближе. ‘Ну, ты плохо справляешься с этим, не так ли?’ И затем, как будто кто-то щелкнул выключателем, он вернулся к нормальному состоянию – улыбнулся Логану. Здесь не на что смотреть, офицер. ‘Я не могу вспомнить, где я купил скребок. Подрочили с моими приятелями, верно? Нашел это в кармане на следующий день – голова, как сломанный пылесос, рот, как отстойник. Затем это обошлось в три штуки ". Улыбка превратилась в оскал. ‘Лучшее похмелье в моей жизни".
  
  Логан постарался, чтобы в его голосе не прозвучало отвращения. - Где ты их обналичил? - спросил я.
  
  Улыбка дрогнула. ‘Не-а. Думаю, с меня хватит любезничать с вами, придурки’. Мортон мотнул головой в сторону двери. ‘Не дай этому ударить тебя по заднице на выходе’.
  
  Анджела Паркс последовала за ними по обшарпанному коридору с коллекцией поношенных пальто и поношенной обуви, собранных у обшарпанной двери. Понизив голос. ‘Конечно, он передумает насчет того, чтобы я напечатал статью, ты ведь знаешь об этом, верно?’
  
  Стил сердито посмотрел на нее.
  
  Она пожала плечами. ‘Не моя вина, что ты назвал его попрошайкой, не так ли?’
  
  Принюхивание. Взгляд, полный отвращения. ‘Эй, Лаз, ты чувствуешь какой-то мерзкий запах? Потому что я чувствую какой-то мерзкий запах’.
  
  ‘Не будь таким. Я мог бы все это устроить ... уйти, если хочешь? Притворись, что я никогда не слышал, как ты оскорбляешь отчима пропавшего ребенка?’ Паркс придвинулся ближе, глаза его сияли. Нетерпеливый. ‘Что ты знаешь о чем-то под названием “Рынок домашнего скота”? Где продают детей педофилам? Это реальная вещь, не так ли?’
  
  
  
  ‘Неа’. Логан поднял руку. ‘Не понимаю, о чем ты говоришь. Никогда о таком не слышал’.
  
  ‘Элли Мортон и Ребекка Оливер: похищены здесь, Стивен Макгуайр в Ист-Килбрайде, Люси Хокинс в Сент-Эндрюсе. Трое детей за восемь дней, всем младше пяти’. Паркс схватил его за рукав. ‘Их похитили по заказу, не так ли?’
  
  ‘Я думаю, мы можем сами выйти’. Он убрал ее руку.
  
  ‘Я не перестану копать, помогаете вы мне или нет! Это ваш шанс избежать пиар-катастрофы’.
  
  Он открыл дверь, и Стил последовал за ним под дождь.
  
  Паркс остался в зале, свирепо глядя на них. ‘Я серьезно: я размажу “Scroungergate” прямо по первой полосе!’
  
  И вот тогда Стил сделала паузу, повернулась в изящном пируэте, подняла два пальца и выпустила длинную влажную струю малины. "И ты можешь процитировать меня по этому поводу!’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  28
  
  Стил поджала губы и, насвистывая что-то веселое, повела их прочь от дома Элли Мортон.
  
  Сидя на пассажирском сиденье, Логан уставился на нее. Стараясь изо всех сил. Действительно, действительно изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. "Что за чертовщина с козой, черт возьми, это должна была быть?’
  
  Она перестала насвистывать и свернула на главную дорогу. - Это песня из "Тимми и Таймонавты". Та, что про вонючего динозавра, который ...
  
  ‘Только не этот чертов свист: подстрекательство Рассела Мортона!’ ОК: теперь у него не так уж хорошо получалось сохранять спокойствие. Честно говоря, он начинал немного кричать. Что было совершенно оправдано в данных обстоятельствах.
  
  ‘Он нищий—’
  
  ‘Его падчерица пропала!’
  
  Пожатие плечами. ‘ Да, но он, вероятно, единственный...
  
  ‘И ты сделал это на глазах у журналиста!’ Становится еще громче. "Потому что Боже упаси тебя ввязываться во все эти неприятности, ведя себя как придурок без реальной аудитории!’
  
  Она убрала одну руку с руля и сделала ему тот же жест, что и Анджеле Паркс. Длинный и медленный. "К твоему сведению, солнышко, Рассел Мортон - жестокий, сексистский, женоненавистнический спазм дрочки’.
  
  ‘Мне все равно, даже если он Джек Потрошитель – ты хочешь потрясти его, чтобы посмотреть, что из этого выйдет? Это нормально. Но ты не должен делать это перед репортером!’
  
  
  
  ‘Да, ну, это не имеет значения, не так ли?’ Стил снова вывел их на Тиллидрон-авеню. ‘Ты слышал его: если она напечатает хоть слово из этого, он “получит ее”. И откуда эта долговязая полоса блевотины, называющая ее “тощей мунтерской коровой”? Он выглядит как незаконнорожденное дитя любви из "монстра Франкенштейна" и придурок, нюхающий велосипедное сиденье.’
  
  Невероятно.
  
  "Ты думаешь, это нормально?’
  
  ‘Конечно, имеет’.
  
  Женщина была совершенно невероятной.
  
  "Что бы случилось, если бы я сделал что-то подобное глупое, когда работал на тебя? Ты бы разнес свою газетенку’.
  
  ‘Бла-бла-бла’.
  
  Почему он беспокоился? Почему? Какой в этом был смысл?
  
  Он откинулся на спинку сиденья. ‘Я должен был остаться с Ренни. Ты дерьмовый напарник.’
  
  ‘О да. И если ты еще раз так на меня накричишь, я оторву тебе надгробия и скормлю их твоему коту’.
  
  Норт-Андерсон-драйв скользила мимо, забирая с собой многоэтажки, развязки с круговым движением и заболоченные жилые массивы.
  
  Стил обогнал ржавый Land Rover с желтой надписью "BEARDED SEXGOD ON BOARD", приклеенной к заднему стеклу. ‘Видишь ли, если ты спросишь меня —’
  
  ‘Чего я не делал’. Логан снова ткнул в свой телефон. Никаких новых текстовых сообщений.
  
  ‘Мы зря тратим время на поиски Элли Мортон’.
  
  ‘Она маленькая девочка!’
  
  "Она мертвая маленькая девочка’. Направо на кольцевой развязке, к Королевским воротам – с их приземистыми гранитными бунгало и велосипедными дорожками. ‘Рассел Мортон приходит домой пьяный и обкуренный, примеряет это к ней – потому что он такой парень, это видно, просто взглянув на него – она кричит, он убивает ее’.
  
  ‘А где была мама Элли, когда все это происходило?’
  
  
  
  "Вероятно, вырубился на диване, окруженный пустыми банками из-под пива и экземплярами "Ежемесячника неблагополучной семьи’.
  
  Вдоль дороги росли деревья, переходящие в парковую зону, трава за последние несколько дней настолько пропиталась водой, что на ней выросло собственное озеро.
  
  ‘Он был со своими приятелями, помнишь?’ В этом и была беда Стила – никогда ни на что не обращал внимания. Или на кого-либо.
  
  "Да, если ты веришь, что Элли пропала, когда они говорят, что она пропала’.
  
  Ах… Логан кивнул. Хорошее замечание. ‘ Значит, когда Чалмерс проверил его алиби ...?’
  
  ‘Вот именно’. Она улыбнулась ему через машину. ‘Видишь? Мы еще сделаем из тебя инспектора’.
  
  ‘Дерзкий ублюдок’.
  
  Правша-дудочка, давай сделаем это.
  
  Тафти схватил папку с заднего сиденья своей машины у бассейна и, порывшись, действительно поехал. ‘Ибо всякий, кто вытаскивает меч из камня ...’ Нашел его. Он высоко поднял ключ, другая его рука сжалась в коготь под ним, оскалив зубы, он выкрикнул слово: ‘ЭКСКАЛИБУР!’
  
  Так началось славное правление Тафти Дриззлборна; первого носителя его имени; Хозяина квартиры 24, Мартин-Хаус, Хейзлхед; Защитника Большой жестянки из-под печенья, Изготовителя чайников; Отца резиновых уток.
  
  Который собирался промокнуть.
  
  Он выбрался под дождь и поспешил по подъездной дорожке к входной двери, укрывшись под крошечным крыльцом, пока отпирал дом сержанта Чалмерса и заходил внутрь.
  
  Неплохое место. Намного больше, чем у него, это точно. И у них была лестница! Насколько это было круто? Твоя собственная лестница, которая вела вверх и снова вниз.
  
  Итак, с чего лучше начать поиски? Вверх по этой прекрасной лестнице или здесь, внизу?
  
  Как насчет компромисса: кухня.
  
  Это была кухня.
  
  Тафти побрел по коридору, остановившись, чтобы обыскать карманы шести разных курток, висевших там: ворсинки, немного мелочи, пакетики из-под собачьих какашек – что было немного странно, поскольку у Чалмерса не было собаки, – пара меню на вынос и пачка мятного Рени. Телефона нет.
  
  
  
  Вперед, когда-либо…
  
  Тафти остановился. Нахмурился.
  
  Из-за выкрашенной в белый цвет панельной двери слева доносился странный шум. Что-то вроде хрюканья, пыхтения. Может быть, у Чалмерса все-таки была собака? А если бы она была мертва, а ее бывший муж-подонок ушел играть в непристойные игры с менеджером по работе с клиентами по имени Стефани, которая кормила и выгуливала бедняжку?
  
  ‘Тафти спешит на помощь!’
  
  Он рывком открыл дверь.
  
  На другой стороне находился небольшой гараж, уставленный полками, полными коробок, банок, бутылок, спортивного инвентаря и прочего. Открытые балки для комнаты наверху тянулись из стороны в сторону, но одна из них ближе к середине была обмотана куском белого электрофлекса. Конец оборвался там, где они, должно быть, разрезали тело Лорны Чалмерс.
  
  И прямо под этим был обнаженный мужчина. Ну, не полностью обнаженный, на нем были надеты супер-огромные наушники-вкладыши, подключенные к ноутбуку, стоящему перед ним на бетонном полу. Рядом с разбрызгивающимся кремом для рук. Который он довольно энергично втирал в свою эрекцию.
  
  Улыбается и кряхтит. Одна татуированная рука качается вверх-вниз.
  
  Да… Тафти ни в коем случае не кормил его и не брал с собой рации.
  
  На экране ноутбука была какая-то запись с камеры наблюдения: Лорна Чалмерс в шезлонге у себя за домом в бикини. Работает над своим загаром.
  
  Маленькая грязная обезьянка.
  
  На полке рядом с дверью лежала упаковка антипригарных салфеток для мытья посуды. Тафти схватил ее и запустил в онанистического недоумка. Пуля отскочила от его затылка.
  
  Вау!
  
  ‘Десять очков!’
  
  Парень обернулся с хмурым выражением на лице, затем его глаза встретились с глазами Тафти. Они расширились. Выражение ужаса растеклось, как заварной крем. Затем он закричал. Прикрывая Вилли одной рукой, другой захлопывая ноутбук, каблуки царапали бетон, забрызганный кремом для рук.
  
  
  
  Тафти ухмыльнулся. ‘ Одевайся, ты, грязный ублюдок. Ты совершенно порезан!’
  
  Тафти повел Уже Не голого Нормана, Шаловливого Нудлера, по коридору – обе его руки были надежно скованы наручниками за спиной в положении ‘погладь собаку’.
  
  Грязный ублюдок хныкал и шмыгал носом. ‘Пожалуйста, это все недоразумение, да?’
  
  Тафти выбрал "ERGEANT MCRAE’ из списка контактов на своем телефоне и включил звонок, одновременно еще раз подтолкнув Нормана к входной двери.
  
  ‘Вам не обязательно арестовывать меня: я никому не причиняю вреда! Как я могу кому-то причинить вред?’
  
  Из трубки донесся голос сержанта, немного металлический и гулкий, как будто он был в машине. "Тафти?"
  
  ‘Guv? Я только что арестовал кое-кого’. Он последовал за Норманом под дождь, схватив в охапку клетчатую рубашку, чтобы помешать ему убежать, пока дверь дома запиралась.
  
  - Кто? - спросил я.
  
  Пара маленьких детей танцевала на лужайке по соседству в резиновых сапогах и водонепроницаемых плащах.
  
  Норман бросился на них. ‘Лео, позови маму, ладно? Пожалуйста, позови маму! Позови маму!’
  
  Тафти усилил хватку. ‘Заткнись ты’. Затем зажал телефон между ухом и плечом, чтобы он мог вытащить ключи от машины у бассейна и взломать замки. ‘Поймали его в доме Чалмерса. Он вломился внутрь и устроил себе маленькое угощение на полу гаража, прямо под тем местом, где ее повесили’.
  
  ‘Помогите! Мистер Гент! Жестокость полиции!’
  
  На другой стороне дороги пожилой парень с седыми волосами и в футболке Metallica, оторвавшись от вывоза мусорного ведра на колесиках, поднял взгляд. Принюхался. Затем зашаркал прочь, чтобы забрать отходы.
  
  ‘Дай угадаю, хипстерская прическа и новенькая татуировка Лягушки Кермита?’
  
  
  
  ‘ОН же: Норман Клифтон. Совершенно голый на полу, колотит молотком, как будто играет в "Бей крота". Он направил вышеупомянутого извращенца к припаркованной у бассейна машине.
  
  ‘Держу пари, у него есть еще один запасной ключ: конфискуйте его. И вы уже нашли тот телефон?’
  
  Тафти взломал замки и ‘помог’ Норману забраться на заднее сиденье, придерживая его голову, чтобы он не ударился ею о крышу. ‘Еще даже не смотрел, шеф. Я был слишком занят тем, что переодевал Уже не Голого Нормана. Тафти захлопнул дверцу и облокотился на крышу. ‘Думаешь, он может иметь к этому какое-то отношение? Может быть, он из тех, кто проникает в дома других людей глубокой ночью и убивает кротов, пока они лежат там и спят? Может быть, он находит Лорну Чалмерс без сознания от выпивки и антидепрессантов и решает: “Эй-эй, сегодня мне везет!”’
  
  ‘Могло бы быть. Обработайте его и засуньте в камеру. И тоже не из приятных, один из покрытых струпьями рядом с кем-то с привычкой колоться и синдромом Туретта. Как только его адвокат получит доступ, я хочу, чтобы этот маленький извращенец-хипстер был в комнате для допросов.’
  
  ‘Ура: наконец-то кто-то готовит на гриле, как сосиски!’
  
  ‘Нет. Никаких тебе сосисок, пока не найдешь этот телефон’.
  
  О, пу…
  
  Пучок обвис. ‘Guv.’ Он повесил трубку и открыл дверцу машины. Маячил внутри со своим страшным лицом полицейского. ‘Ладно, Норман, один шанс, и только один: как ты попал в дом миссис Чалмерс? Ты взломал дверь или у тебя есть ключ? У тебя ведь есть ключ, не так ли?’ Тафти протянул руку. ‘Дай’.
  
  Норман Клифтон моргнул, глядя на него, нижняя губа задрожала, как клубничное желе в стиральной машине, и разразился слезами.
  
  По другую сторону перекрестка стояла большая серая плита с надписью "ОН ДжейЭЙМС Х.АТТОНСКИЙ ИНАЦИОНАЛЬНЫЙ институт’ на ней, в комплекте со странным волнистым логотипом и множеством стрелок, указывающих путь к различным маршрутам доступа и частям кампуса.
  
  Стил проследовал по улице с надписью ‘Приемная’, проехал через кованые железные ворота и выехал на извилистую, узкую дорогу среди деревьев. "... итог таков: ты и Джинджер Макхот-Пэнтс забираете детей на этой неделе, а я везу Сьюзен в Рейкьявик на маринованную рыбу и обнаженное извивание у камина на коврике из медвежьей шкуры’.
  
  
  
  Логан убрал свой телефон. "Хорошо, во-первых: нет. Во-вторых: не будь отвратительным. Это ужасный образ, который можно внедрить в чей-либо разум. И третье: перестань называть Тару “Джинджер Макхот-Пантс”!’
  
  Стил потянулась через машину и хлопнула его по руке. ‘Кого ты называешь ужасающим изображением? Думаешь, твое обнаженное тело - это чье-то представление о картине маслом Моне?" Потому что я видел это, и,поверь мне, это не так.’
  
  Он пристально посмотрел на нее. ‘Мы поклялись никогда больше не говорить об этом!’
  
  ‘Мне все еще снятся кошмары’.
  
  ‘Ах да? Ну, у меня появилось посттравматическое стрессовое расстройство от того, что я увидел твою—’
  
  ‘Не надо!’ Ее палец завис в сантиметрах от его носа. ‘Просто не надо’.
  
  Достаточно справедливо.
  
  Из-за деревьев показался кампус Хаттонского института – старое двухэтажное гранитное здание, примыкавшее к массивной белой пристройке в стиле торгового центра, которая полностью затмевала его.
  
  Автостоянка была пуста, за исключением красного Porsche четыре на четыре, припаркованного возле стойки регистрации.
  
  Стил поставил машину для бассейна рядом с ней. Затем сел там, все еще держа руки на руле, хмуро глядя на институт. ‘Мог бы подождать здесь. Доктор Фамптонштейн всегда вызывает у меня дрожь при виде нее: ’Стил озвучила свой лучший вампирский голос в второстепенных фильмах ‘, “почва - это жизнь, ах ... хах … хааааа...” Прикольно.’
  
  Логан выбрался из машины. ‘Не будь штанишкой большого мальчика. И не смотри на меня так: очевидно, нам больше не разрешается говорить “блузка большой девочки”. Это сексизм.’
  
  ‘Пффф...’ Она заперла машину и протопала к стойке регистрации. Качая головой. "И они сделали тебя инспектором...’
  
  Доктор Фрэмптон возилась с чем-то, похожим на огромную кофеварку для приготовления эспрессо, но, вероятно, стоившую около полумиллиона. Нажимала кнопки пальцами в фиолетовых нитриловых перчатках. Смотрю на дисплей через пару маленьких круглых очков.
  
  
  
  Блоки и верстаки были завалены дорогостоящим оборудованием, контейнерами для образцов, другим оборудованием, компьютерами, шкафами с надписью "ОПАСНО!".…
  
  Стил ссутулилась в углу, опустив глаза, тыча пальцем в свой телефон.
  
  Логан прислонился к столешнице– ни к чему не прикасаясь. ‘Прости, что втянул тебя в твой выходной’.
  
  Доктор Фрэмптон оторвал от нее взгляд … что бы это ни было. ‘Ну, я полагаю. На следующей неделе у меня конференция в Южной Корее, так что не помешает немного привести себя в порядок. Я могу сделать пару выдающихся анализов, прежде чем Эдвард отправит косяк отдыхать, а ростбифы - в духовку. Улыбка. ‘Для разнообразия я отправляюсь в Сеул с чистой совестью’. Затем перевожу взгляд на экран, подключенный к этой штуковине. ‘Давай, маленький масс-спектрометр, работай на мамочку ...’ Раздался звуковой сигнал, и экран заполнили данные. ‘Вот так’.
  
  - Где? - спросил я.
  
  ‘Это смесь некалорийных глеек с торфянистыми глеями, и, судя по распределению минералов ... это дает нам...’ Она прошаркала к настольному компьютеру и набрала что-то на клавиатуре. Помахал Логану рукой.
  
  Появилась карта Абердиншира, покрытая синюшными, красными, желтыми, коричневыми и фиолетовыми разводами.
  
  ‘Синие участки - это все районы на северо-востоке с залежами полезных ископаемых, но наш участок находится вот здесь, к западу от Ньютонхилла’. Щелчок, и карта увеличилась. ‘Наши образцы также содержат копростанол и 24-этилкопростанол, плюс необычно высокое соотношение растительных стеролов к содержанию жирного спирта —’
  
  ‘Доктор?’ Логан одарил ее болезненной улыбкой. ‘Принимая во внимание, что не у всех нас есть докторские степени по органической химии ...’
  
  - Извини. ОК, в доступных терминах: у нас есть хорошие биомаркеров для фекалий здесь. Наиболее вероятно, свинину. Итак, вы должны были бы искать свиноферму...’ Ее пальцы снова заплясали по клавиатуре. ‘Что дает нам восемь возможных местоположений, но если учесть органические агрегаты ...’ Щелчок-щелчок. ‘Et voila.’
  
  
  
  Она сделала размашистый жест рукой и повернула экран лицом к Логану.
  
  Он вгляделся внимательнее. Голубая амеба сидела в центре желтого пятна, наложенного на карту артиллерийской разведки. К западу от Портлетхена, недалеко от того места, где Западный периферийный маршрут Абердина прорезал сельскую местность. - И вы уверены? - спросил я.
  
  ‘Земля никогда не лжет, Логан. Она говорит с нами из могилы, нашептывая свои секреты тем, кто готов слушать’.
  
  Стил не потрудилась оторвать взгляд от телефона. Просто глубоко вздохнула и сказала: ‘Ах ... хах … haaaaa…’
  
  ‘И в данном случае я имею в виду это буквально. В образце есть следы кадаверина. А где есть кадаверин...?’
  
  Великолепно.
  
  Логан закрыл лицо руками. "О Боже, только не еще одно мертвое тело...’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  29
  
  Стил пнула камень по заросшему сорняками бетону, прижимая телефон к уху. ‘Не-а, я развлекаюсь на заброшенной свиноферме посреди чертовой пустоты’.
  
  Должно быть, в свое время это было довольно впечатляюще, но тот день давно прошел. Кто-то заклеил все окна фермерского дома – возможно, тот же самый человек, который размазал "МАЛКИ ВАЗ ЗДЕСЬ !!!" по фасаду потекшей красной краской. Дом был окружен коллекцией разрушающихся хозяйственных построек, их крыши из гофрированного металла провисали в ржавом великолепии.
  
  Огромный металлический сарай стоял в стороне, дальний угол обвалился, под ним оказались большие круглые тюки гниющего сена.
  
  Логан обернулся.
  
  Под гору поля были в беспорядке. Заросли вереска и камыша доходили до бедер. В гору было ненамного лучше. Уин и брум сгорбились неровными зелеными стадами, протянувшись вдоль линии забора, как будто они планировали поглотить это место.
  
  Сталь с грохотом отправила в путь еще один камень. ‘О, перестань, Сьюзен! Не вини меня, в этом нет моей вины’.
  
  Между двором фермы и пожирающим дроком лежали разлагающиеся остовы примерно двухсот свинарников, их тускло-коричневые полукруглые крыши образовывали правильную сетку на склоне холма. И прямо на вершине рычали экскаваторы и бульдозеры, рыская по гребню.
  
  
  
  Столбы, веревки и обзорные столбы обозначили полосу земли оттуда, прямо вниз по склону, через фермерский двор, хозяйственные постройки, фермерский дом и на другую сторону. Достаточно широкая, чтобы вместить две полосы движения, центральная резервация, и дорога огибает обе стороны.
  
  Прощай, ферма Нейрхиллок.
  
  Логан побрел к фермерскому дому.
  
  ‘Что?’ Стил повысила голос, без сомнения, желая убедиться, что он ее слышит. "Потому что, Засранец Макрей, думает, что это нормально - притащить меня в мой выходной, чтобы я рассказал ему об этом месте. … Да, я ему это тоже сказал’.
  
  Дверь была ободрана осами и вздулась. Серое дерево покрывали пятна красной краски. Он пару раз пнул ее. Она дрогнула на дюйм – значит, не зафиксирована, – затем вклинилась и остановилась.
  
  ‘Что? Нет! Неужели она?’ Гортанный смех. "Держу пари, что она сделала ...’
  
  Логан пробрался в сорняки и обогнул обочину. Еще больше сорняков. И никаких признаков того, что кто-то еще пытался пробиться сквозь них.
  
  Он протиснулся между гремящими побегами ивняка розбей, отчего в промозглый воздух поплыли белые облачка. Заглянул в окна.
  
  По другую сторону разбитого стекла прогнивала спальня, ее планка и штукатурка вздулись, покрылись плесенью. То, что осталось от деревянного каркаса кровати и продавленного матраса.
  
  Задняя дверь тоже разбухла и ее заклинило.
  
  Гостиная – облупленные обои, неряшливая мебель, полоса птичьего помета под парой гнезд хауса Мартина в углу.
  
  Кухня – разваливающиеся приборы с отвалившимися дверцами, дыра в стене размером с бульдога, древняя плита, покрытая ржавчиной. Остатки стола и скелеты стульев. Все очарование биопсии.
  
  Он снова вышел перед зданием.
  
  Стил все еще слонялся без дела. ‘Я не знаю, не так ли? Зависит от того, когда герр обер-лейтенант Фон Арсфейс решит прекратить тратить время всех на эту дурацкую игру в свинство.’
  
  
  
  Логан пересек двор, направляясь к металлическим воротам фермы – широко открытым на провисших петлях.
  
  ‘Тебе понравилось, не так ли?… Да, я так и думал, что тебе понравится’.
  
  Он оперся на нее, нахмурившись.
  
  Все эти ржавые ковчеги для свиней, тянущиеся вверх по холму. Ровные, как квадраты на шахматной доске.
  
  Трава была кочковатой и темно-зеленой, усеянной толстостебельными вьюнками цвета засохшей крови. Звериные тропы змеились прочь сквозь подлесок.
  
  ‘Ну, тогда давай: что на тебе надето?’
  
  Логан взобрался на ворота.
  
  ‘Ну, это не ’очень эротично, не так ли? Облегающие плавки? По крайней мере, ты мог бы придумать что-нибудь сексуальное!’
  
  Больше темной травы. Больше докенов…
  
  Там - прямоугольник лимонно-зеленой травы, примерно в сотне футов вглубь поля. С земли она была спрятана за одним из свинарников, но отсюда, с ворот, она выделялась, как неоновая вывеска. И теперь, когда он увидел это, стало очевидно, что еще было не так с этой сценой. Ковчег для свиней перед этим светло-зеленым прямоугольником не соответствовал остальным. Двести с лишним ржавых металлических полукругов, и этот был единственным неуместным.
  
  ‘О, так-то лучше!’
  
  Он спустился с ворот и побрел по траве, держась подальше от звериных троп. Нет смысла тревожить потенциальные улики.
  
  Стил непристойно усмехнулся. ‘Ты дерзкая шалунья...’
  
  Идеальный прямоугольник бледно-зеленого цвета, усеянный скрученными, низкорослыми стеблями докена. Как будто их долгое время чем-то покрывали, защищая от света. Трава между ней и неуместно расставленным ковчегом для свиней была примята и вырвана, покрыта царапинами, которые заканчивались в форме мини-убежища Андерсона.
  
  Логан заглянул внутрь.
  
  Трава внутри свинарника была темно-зеленой, но изрытой колеями и разномастной, грязной от комьев земли. Коричневый шов отмечал стык между комочками и остальным полем. Следы от лопаты?
  
  
  
  Он присел на корточки, схватил пригоршню травы и потянул. Кусок размером примерно с салфетку для столовых приборов оторвался, как грязный парик, обнажив взбитую землю под ним.
  
  Логан скривил верхнюю губу. Фыркнул.
  
  Что-то скрывалось под насыщенным темно-коричневым запахом свежевспаханной земли. Что-то… Он наклонился и снова принюхался.
  
  Боже!
  
  Протухшее мясо. Как куча гноящихся трупов на дороге или эти половицы у подножия его лестницы.
  
  Он встал, вытер руки о штаны. Попятился от ковчега.
  
  Позади него раздался голос Стила. ‘Hoy! Ты уже закончил придуриваться?’
  
  Логан повернулся и вытащил свой телефон.
  
  Она постучала по своим часам. - Время обеда! - крикнул я.
  
  Потребовалось три гудка, чтобы кто-то снял трубку. "Контроль".
  
  ‘Да. Это инспектор Макрей. Мне понадобится команда криминалистов’. Он снова заглянул в хлев. ‘И скажи им, чтобы принесли свои лопаты’.
  
  Небо потемнело, как синяк.
  
  Машина Scenes Examination Transit стояла рядом с автомобилем Логана у бассейна, ее задние двери были открыты, обнажая клетки с оборудованием и ряды сидений внутри. Потрепанный синий "Фиат Панда" четыре на четыре был припаркован с другой стороны, а безупречный "Рейндж ровер" стоял ближе к фермерскому дому.
  
  Изобель посмотрела на часы. ‘ Это займет много времени? Я ожидаю результатов анализа ДНК.’
  
  Логан пожал плечами. ‘Не смотри на меня: я сказал Диспетчерской сообщить тебе, что происходит, а не вытаскивать тебя сюда’.
  
  Синий пластиковый навес скрывал свинарник от посторонних глаз. Вспышка молнии на фотографии заставила стены засветиться, сделав силуэты внутри похожими на искаженных чудовищ больше, чем в жизни.
  
  Кто-то при всех регалиях SOC вышел из палатки, неся синий пластиковый ящик для улик, и потащил его ко двору фермы.
  
  Финансовый прокурор сцепил руки за спиной, ноги на ширине плеч, как будто он был на параде. Не самый высокий из мужчин, в синем костюме в тонкую полоску и длинном красном галстуке. Очки, седые волосы и военные усы. Голос раза в три крупнее, чем он был: "Возможно, там даже не было тела. Кадаверин вырабатывается не человеческим трупом, это может быть мертвая собака или курица... Он огляделся вокруг, приподняв одну бровь. ‘Или свинья’.
  
  
  
  О, ради бога.
  
  Логан вздохнул. ‘Послушай, я позвонил в управление и попросил команду SE, хорошо? Это не моя вина, что они мобилизовали всех и своего дядю Джима’.
  
  ‘Это вы так говорите’. Изобель скрестила руки на груди. ‘Мне удалось удалить что-то похожее на слюну со щеки сержанта Чалмерс, на два сантиметра ниже ее левого глаза’.
  
  "Что, кто-то плюнул на нее?’
  
  ‘Не сплюнул, нет. Слюна действовала как клей, фиксируя волосы на этой части ее щеки вверх: противоположно направлению их роста. Так что я бы сказал, кто бы это ни был, он лизнул ее.’
  
  Усы прокурора-фискала дернулись. ‘Я полагаю, слишком сильно надеяться на то, что слюна принадлежит нашему убийце и он есть в базе данных?’
  
  Она покачала головой. ‘Мы не узнаем, пока не поступят результаты’.
  
  Грязный "Воксхолл", накренившись, прокладывал себе путь по изрытой колеями фермерской дороге прямо к ним. Не то чтобы у Логана было недостаточно людей, с которыми нужно было иметь дело.
  
  Криминалист с ящиком для улик остановился перед Логаном и снял с лица маску, обнажив алую помаду, щетину и глубокий мужественный голос. ‘Вот мы и закончили с отпечатками пальцев и фотографиями’.
  
  Позади него двое его коллег-техников в защитных костюмах вышли из шатра, волоча за собой ковчег для свиней, шаг за шагом. С холма донесся одинокий голос: ‘Раз, два, три: подъем!’ Ковчег сдвинулся еще на фут.
  
  Логан заглянул в ящик – конверты для улик из коричневой бумаги, бланки, напечатанные на них, все заполнены красным карандашом. "Что-нибудь?’
  
  
  
  ‘ Не-а. ’ Он покачал головой. ‘ Куча пятен и все. Я не собираюсь ставить на это ферму, но я бы сказал, что они выглядели как кожаные перчатки. Это видно по рисунку зерен. Он потопал к фургону. ‘Надо сходить за лопатами’.
  
  ‘Раз, два, три: рывок!’
  
  Финансовый прокурор раскачивался на своих начищенных до блеска ботинках, как на плацу. ‘Мне не нравится, когда убийцы облизывают людей, которых они убивают. Следующее, что вы знаете, у вас есть еще три жертвы, а СМИ кричат “Серийный убийца преследует Абердиншир!”’
  
  ‘Раз, два, три: рывок!’
  
  Грязный "Воксхолл" затормозил рядом с SE Transit, и сержант Робертсон выбралась наружу. Она посмотрела на холм с его голубым шатром, затем подошла. Кивнул на ПФ и Изобель. ‘Профессор. Финансовый’. Скорчил гримасу Логану. ‘Не могли бы вы перестать обнаруживать мертвые тела, шеф? Босс делает свое дело. Клянусь, он собирается что-нибудь выкинуть.’
  
  Финансовый прокурор поднял палец. ‘Теперь давайте не будем делать поспешных выводов. Это не обязательно мертвое человеческое тело, сержант Робертсон. Кадаверин производится—’
  
  ‘Все в порядке, Ричард’. Изобель положила руку ему на плечо. ‘Я не думаю, что бедный детектив-сержант нуждается в беседе о продуктах разложения’.
  
  ‘Раз, два, три: рывок!’
  
  Техник СЭ неуклюже возвращался с перевалки, с трудом сгибаясь под тяжестью полудюжины лопат. Он остановился и улыбнулся сержанту Робертсону. ‘Привет, Джордж’.
  
  Робертсон только хмыкнул.
  
  "Да ладно, я сказал, что мне жаль’.
  
  Изобель щелкнула пальцами в его сторону. ‘Я хочу, чтобы каждый кусочек почвы был сохранен для анализа. И не весь в одном большом куске! Отдельный пакет на каждый кубический фут. И пронумеруй их.’
  
  Плечи техника поникли, уголки накрашенного красной помадой рта обвисли. ‘О-о-о...’
  
  Робертсон указал на синие пластиковые чехлы на своих ногах. ‘И тебе лучше не планировать возвращаться в локус в этих ботинках! Разве ты не проходил тренинг по перекрестному заражению?’
  
  
  
  Раздался стон, затем техник свалил свои лопаты в грохочущую кучу, повернулся на каблуках и снова потопал к Транзитному.
  
  Крикнула Робертсон ему вслед с широкой улыбкой на лице. ‘Костюм и перчатки тоже!’ Улыбка исчезла, когда она поняла, что все они уставились на нее. ‘Что?’
  
  Логан перекинул зонт с одного плеча на другое и сунул свободную руку в карман своей мягкой флуоресцентной куртки. Отсюда, с вершины поля, откуда открывался прекрасный вид на разрушающиеся фермерские постройки, было видно, куда ведет дорога. Прямо через середину фермы Нейрхиллок и вверх по холму с другой стороны, исчезая в роще деревьев. И это привело к тому, что шатер для осмотра места происшествия оказался прямо посреди проезжей части в северном направлении.
  
  Изнутри появилась фигура в грязном спортивном костюме, которая тащила по полю тачку, полную мешков с землей, направляясь к их фургону Transit.
  
  Теперь единственными машинами, которые остались, были фургон SE, автомобиль Логана для бассейна и забрызганный грязью Vauxhall Робертсона. Все остальные уехали.
  
  В этом и заключалась проблема с налоговыми прокурорами и патологоанатомами – не хватало терпения.
  
  Имейте в виду, по крайней мере, они были достаточно яркими, чтобы укрыться от дождя. Она превратилась в бледно-серые простыни, которые дрейфовали по ландшафту, громко барабанили по коже его криминальных агентов, стекали с края.
  
  Телефон Логана запустился под песню Дэвида Боуи ‘Space Oddity’.
  
  Он выкопал это. ‘Тафти?’
  
  "Угадай, что у меня есть, продолжай: угадай". Звучит как голос перевозбужденного спаниеля.
  
  ‘Генитальные бородавки?’
  
  ‘Фу… Дрожь". Послышался шуршащий звук. ‘Нет, у меня есть мобильный телефон. Если быть точным, мобильный телефон сержанта Лорны Чалмерс. Экран весь потрескавшийся, как будто на нем кто-то наступил.’
  
  ДА.
  
  Логан повернулся спиной к ветру. - Где это было? - спросил я.
  
  
  
  ‘В ее гараже. Технически. Потому что он был у озорного голого Нормана Клифтона в кармане брюк, которые он не носил’.
  
  Наконец-то что-то пошло по их пути.
  
  - Его адвокат уже объявился? - Спросил я.
  
  ‘Нет, но у его мамы есть. Пока мы разговариваем, она кричит на всю округу. Послушай:’
  
  Звук отдавался эхом, на заднем плане был отчетливо слышен женский голос, ревущий, как раненая антилопа гну. ‘КАК ТЫ СМЕЕШЬ! Я ТРЕБУЮ ВСТРЕЧИ Со СВОИМ СЫНОМ! ТЫ МЕНЯ СЛЫШАЛ? Я ТРЕБУЮ ВСТРЕЧИ С НИМ ПРЯМО СЕЙЧАС!"
  
  Щелчок, и Тафти снова вернулся. - Что ты хочешь, чтобы я сделал с телефоном? - спросил я.
  
  ‘Снимите отпечатки пальцев, затем обратитесь к ИТ-специалистам-криминалистам. Посмотрите, смогут ли они получить доступ к этой штуке – мне нужно знать, кому она звонила, все ее текстовые сообщения… Все, что они смогут получить ’.
  
  ‘Guv.’
  
  Логан повесил трубку. Снова хмуро посмотрел на палатку и ковчеги для свиней. На синий пластиковый тент, прикрывающий клочок земли, который вонял смертью. ‘Что ты здесь делала, Лорна?’
  
  Голос прозвучал за плечом Логана. Возмущенный и официальный. ‘Могу я вам помочь? Только вы не должны быть здесь.’
  
  Логан обернулся и увидел крупного мужчину в его собственной куртке с высоким воротом, но вместо изящных сине-серебристых светоотражающих полос на нем был логотип Transport Scotland. Большие пухлые щеки, толстые пальцы, похожие на сосиски, как будто он никогда в жизни не говорил "нет" пирогу.
  
  Капитан Пайес похлопал по пластиковому защитному снаряжению, укрепленному на макушке его зефирной головы. "А это зона для каски!’
  
  Логан расстегнул молнию на своем непромокаемом плаще и достал удостоверение. Протянул его. ‘ Полиция. Вы здесь главный, сэр?’
  
  Его глаза расширились. ‘ Да? Нет. Вроде того. ’ Он прочистил горло. ‘ Извините, офицер. Я... Зонт прикрывал ваш ... место, где написано “Полиция” ... и я... ’ капитан Пайес попытался изобразить улыбку. - Э-э... не хотите ли чашечку чая? - спросил я.
  
  Окна запотели от пара, ручейки стекали по маленькой столовой, втиснутой ломиком в угол Переносной кабинки. Чуть больше, чем мини-холодильник, втиснутый под маленький столик с чайником и несколькими банками чая, кофе и сахара.
  
  
  
  Капитан Пайес протянул Логану кружку чая, от которого пахло пенопластом и подгоревшими тостами. "Извините за это, но вы не поверите, сколько людей мы приглашаем сюда осмотреть достопримечательности. Я имею в виду, мы строим объездную дорогу, вряд ли это Гранд-Каньон, не так ли?’
  
  Офис был достаточно чистым, но, очевидно, это была не первая строительная площадка. Стены были покрыты вмятинами между приклеенными там картами объездной дороги, линолеумный пол истерт и навсегда изуродован тысячами грязных рабочих ботинок. Вдоль стен стояли столы, в дальнем конце - ряд картотечных шкафов. Расположенные вплотную друг к другу картотечные шкафы образовывали остров высотой по пояс в центре, покрытый более подробными планами.
  
  Призрак чего-то огромного и желтого с рычанием прокладывал себе путь мимо запотевших окон, заставляя стены вибрировать.
  
  Логан отхлебнул чаю – вкус был таким же мерзким, как и запах, – и остановился перед разделом карты, охватывающим Стоунхейвен и Коув. "Думал, объездная дорога проходит к востоку отсюда?’
  
  Капитан Пайес кивнул. ‘ Ага. ’ Он взял ручку и постучал ею по толстой линии, которая изгибалась поперек карты, прослеживая маршрут на север, когда он называл пункты с явной гордостью в голосе. Наш участок начинается в Стоунхейвене, кран, B979 до моста Мучоллс, кран, Нетерли, кран, B979 до Портлетена, кран, "Кринох Берн", "кран", и соединяется с объездной дорогой в Клеанхилле.’ Он описал круг над сельской местностью слева от дороги. ‘Но они хотят открыть этот район для застройки, так что теперь мы прокладываем проселочную дорогу. И кольцевую развязку тоже’.
  
  Он повернулся и перетасовал чертежи на центральном острове, вытащил один и положил сверху. ‘Видишь?’
  
  Это была операционная карта окрестностей, на которой была отмечена скользкая дорога и кольцевая развязка с комментариями и все было отмерено.
  
  Маркер ткнул в область, заштрихованную. ‘Это мы там. Получено разрешение на строительство двух тысяч домов, торгового парка и плавательного бассейна’.
  
  Логан ткнул пальцем в фрагмент карты справа от нее, где новая дорога пересекала поля и несколько маленьких серых прямоугольников. - А как насчет этого места? - спросил я.
  
  
  
  ‘Ферма Нейрхиллок? В среду запустили бульдозеры’. Он поднял руку. "Но не волнуйся, там уже годы никто не жил. Ее даже не пришлось покупать в принудительном порядке – фармер оставил ее городу в своем завещании перед самоубийством. Жаль, что не все такие публичные. Вы не поверите, с каким насилием мы сталкиваемся, уничтожая бульдозерами человеческие—’
  
  ‘Эта скользкая дорога: когда вы решили ее проложить?’
  
  Капитан Пайес надул щеки. ‘Ооо… Теперь ты спрашиваешь.’ Он нахмурился на некоторое время, затем прикусил нижнюю губу. ‘Я могу выяснить, если хочешь?’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  30
  
  Дождь барабанил по крыше сарая, как крошечные молотки, в двадцати пяти футах над их головами. Металлические конструкции прогибались и скручивались, спускаясь к обрушившемуся углу и гниющим тюкам сена.
  
  Ширли расстегнула молнию на своем спортивном костюме manky SOC, хлопая по бокам, чтобы обеспечить циркуляцию воздуха. ‘Ух...’ От ее зеленой рубашки поло поднимался пар вместе с обалденным запахом лука.
  
  Логан немного отодвинулся. - Сколько еще? - спросил я.
  
  - По крайней мере еще час. Может быть, два?’
  
  Сержант Робертсон уставился на искореженную металлическую крышу. ‘О, ради бога’.
  
  Страстное пожатие плечами. ‘Мы даже не знаем, насколько она глубока’.
  
  "Два часа?’
  
  ‘Убийца делает это по одному квадратному футу за раз! Все должно быть запротоколировано, пронумеровано и засвидетельствовано. Кровавый патологоанатом - это кошмар’.
  
  Логан уставился под дождь, где одинокая фигура в заляпанном грязью спортивном костюме снова тащила тачку к фургону SE Transit. Поскользнувшись на влажной траве. Бедняга.
  
  Ширли вздохнула. "Единственное, что мы знаем, это то, что кто-то недавно ее выкопал. Почва там не вся спрессованная и твердая – ее перемещали’.
  
  ‘ Как недавно? - Спросил я.
  
  ‘ Неделя? Две недели?’
  
  
  
  ‘Ну, по крайней мере, это —’ Телефон Логана запустился на ‘The Monster Mash’, и он вытащил его. ‘Извините, дайте нам секунду’. Он нажал кнопку. ‘Доктор Фрэмптон?’
  
  Что-то пыхтело и пищало на заднем плане, затем из динамика прогремел ее голос – как будто она кричала в телефон с другой стороны комнаты. ‘Логан? Это Джессика. У меня небольшая проблема.
  
  Великолепно. Потому что все шло недостаточно медленно.
  
  ‘Какого рода проблема?’
  
  ‘Я думаю, у нас происходит какое-то перекрестное загрязнение оборудования. Это дает нам странные результаты’.
  
  ‘Мы нашли то, что выглядит как могила, так что ваш анализ почвы этим утром был точен’.
  
  ‘Нет, видите ли, в том-то и дело: я протестировал образец из другого случая, и он показал идентичные показатели. Дважды. Поэтому я попросил Тони прийти и перепроверить мою методологию’.
  
  Непринужденный голос раздался откуда-то издалека. - Инспектор Макрей, как дела, чувак?
  
  Ах, хорошо – значит, он был на громкой связи. Это объясняло крики.
  
  ‘Привет, Тони’.
  
  ‘Я могу только думать, что что-то застряло в масс-спектрометре, но у нас та же проблема с газовым хроматографом, так что, может быть, это из-за меня?’
  
  ‘Мы полностью проехали ее уже, наверное, дюжину раз. Почистили все вещи и прочее’.
  
  ‘Ну, по крайней мере, у нас есть...’ Подождите минутку. ‘Подождите, что? У вас есть еще один случай, связанный с почвой с фермы Нейрхиллок?’
  
  "И свиные экскременты". Ее голос стал совсем рассеянным. "Может быть, я перепутала образцы, когда обрабатывала их?" Мне никогда не следовало приходить на работу с похмелья.’
  
  Робертсон и Ширли уставились на него.
  
  Он отвернулся. - По какому делу? - Спросил я.
  
  ‘О. Мне удалось извлечь ее из лопаты и кирки, которые принесли. Кто-то чертовски хорошо постарался, чтобы очистить их, но от почвы не так-то просто избавиться. Она застревает в головках винтов и между соединениями.’
  
  
  
  "Да, но по какому делу?’
  
  ‘На инструментах два разных слоя: верхний - торфянисто-подзолистый, а нижний - минерально-глинистый, и мы продолжаем получать от них ложноположительные результаты на ферму Найрхиллок’.
  
  Логан облизал губы. Прошелся по потрескавшемуся бетону к краю сарая. ‘ Киркой и лопатой? Это детектив-инспектор Дункан Белл нанес удар ножом, не так ли?’
  
  Робертсон и Ширли все еще смотрели на него.
  
  Он ущипнул себя за переносицу, закрыв глаза. ‘Конечно, это так. Откуда взялась вторая почва? Торфяные столбы’.
  
  ‘ Подзолы. Это такая почва, которую можно получить в районах, связанных с хвойным лесом и...
  
  "Хорошо, О'кей: подзолы. Где?’
  
  ‘Бен Риннес, примерно в четырех с половиной милях к юго-западу от Даффтауна’.
  
  "И это был верхний слой, так что сначала к лопате прилипла почва с Наирхиллока, затем материал из Даффтауна?’
  
  Вздох. ‘Мне жаль. Я не знаю, что не так с оборудованием, но мы его починим – обещаю.’
  
  ‘Я не думаю, что с твоим снаряжением что-то не так, Джессика. Ты звезда!’
  
  "Я?" Звучит немного взволнованно. "Ты уверен?"
  
  ‘Пришлите мне координаты торфянистых подзолистых пород, хорошо? И спасибо. На этот раз я у вас в долгу!’ Он повесил трубку.
  
  Робертсон вздернула подбородок. ‘Почему ты продолжаешь говорить “торфяные подзолы”?’
  
  Логан указал на Ширли. ‘ Оставьте пару человек продолжать раскопки. Мне нужно, чтобы остальные следовали за мной: мы направляемся в Даффтаун.’ Он вышел под дождь, направляясь к машине у бассейна, Ширли и Робертсон спешили за ним.
  
  Робертсон схватил его за руку. ‘Подожди! Что, черт возьми, происходит?’
  
  ‘В яме ничего нет: тело исчезло. Инспектор Белл выкопал его и перезахоронил на улице Бена Риннеса’.
  
  ‘Ах...’ Ширли остановилась там, где была, и поникла. "Не больше копать!’
  
  Он распахнул дверцу машины у бассейна.
  
  Стил развалился на пассажирском сиденье – откинулся полностью назад – глаза закрыты, рот открыт, раздается храп, дребезжащий от стеклоочистителей.
  
  
  
  Логан ударил ладонями по крыше.
  
  Она фыркнула и, отплевываясь, резко села. ‘Это была не я! Я никогда не трогал ее грудь, это было...’ Затем моргнула, вытирая слюну с уголка рта. ‘Что? Где? А...?’
  
  ‘Заводи машину: мы собираемся прогуляться по холмам’.
  
  Поля со свистом проносились за окнами в оттенках серого, коричневого и желто-зеленого по мере того, как они забивались на двухполосной дороге. Вдоль дамб из сухого камня собиралась вода, несчастные овцы бредли по грязи.
  
  Логан попытался не вздрогнуть, когда Сталь обогнала нефтяной танкер внутри. Вместо этого сосредоточился на своем телефонном звонке. "... Я смотрел на все это неправильно – Чалмерс не пыталась самостоятельно раскрыть дело Элли Мортон. Она охотилась за инспектором Беллом’.
  
  Харди застонал. ‘О, во имя… Потому что это было важнее, чем пропавшая трехлетняя девочка?’
  
  ‘Ты знаешь, какой она была’.
  
  ‘Не совсем, но я начинаю понимать идею’.
  
  ‘Мне нужен отряд собак: что-нибудь натренированное на трупы’.
  
  ‘Я посмотрю, что можно сделать, но все они заняты поисками Элли Мортон и Ребекки Оливер’.
  
  ‘И еще ПОЛСОТНИ’.
  
  ‘Ответ тот же’.
  
  ‘Хорошо … можем ли мы доставить несколько тел из отдела N или D?’
  
  "Как ты думаешь, чем именно я пыталась заниматься все выходные, красила ногти на ногах?’
  
  Сквозь пелену дождя показался Бенначи, его склоны были темными и задумчивыми под тяжелым покровом низких серых облаков.
  
  ‘Все, что у меня есть, - это две трети команды по осмотру места происшествия и сержант-сержант, который ведет машину, как пьяный раллийный гонщик, накачанный кислотой’.
  
  Стил ухмыльнулся ему через машину. ‘Врум, врум! Бип, бип!’
  
  ‘Логан, каждый запасной офицер в стране был реквизирован для этой дурацкой антикапиталистической акции в Эдинбурге. Мы предоставлены сами себе до вторника’.
  
  ‘Я пытаюсь расследовать здесь убийство!’
  
  И с этим я буквально ничего не могу поделать: тебе придется потерпеть, пока я кое-что не улажу, хорошо? Мне жаль, но это то, что есть прямо сейчас.’
  
  
  
  Конечно, так оно и было.
  
  ‘Guv.’ Он повесил трубку. Вздохнул. ‘Лучше никогда не становится, не так ли?’
  
  Стил изобразила то, что, вероятно, должно было быть сочувствующим выражением лица, но это сделало ее больше похожей на развратного дядюшку. ‘ Знаешь, что могло бы помочь? Обед.’
  
  ‘Нет. Никакого обеда. У нас нет времени’.
  
  ‘Да, удачи с этим. Уже половина третьего, и если мы в ближайшее время не остановимся пообедать, я собираюсь остановиться на стоянке, убить и съесть тебя.’
  
  Они заняли столик у большой стеклянной стены, которая тянулась вдоль фасада кафе, откуда открывался вид на залитый дождем внутренний дворик и залитую дождем автостоянку, на залитую дождем А96 и на залитые дождем деревья и холмы напротив.
  
  Не совсем живописно.
  
  Вилка звякнула о каменный пол, и Ширли наклонилась, чтобы поднять ее. Было ... странно видеть ее без обычного костюма полицейского. Все равно что застать свою бабушку в костюме gimp. Она стянула волосы сзади лентой от Элис, ее зеленую рубашку поло с обалденным луковым запахом скрывал розовый кардиган.
  
  Остальные члены команды по осмотру места происшествия были одинаково незнакомы в штатском: Вышибала в шнурах и точной копии футболки футбольного клуба "Питерхед", его длинный нос снова уткнулся в меню – хотя они уже сделали заказ, – одной рукой приглаживая редеющие волосы, зачесанные на лысину. Чарли достал компактное зеркальце, поправляя макияж, три верхние пуговицы на его рубашке лесоруба были расстегнуты, обнажая золотую цепочку, спрятанную среди густых жестких черных волос. Кресло Полли пустовало, потому что глупышка была снаружи, завернутая в куртку с высоким воротником, укрывшаяся с подветренной стороны фургона "Транзит", чтобы она могла выкурить сигарету и покричать на кого-нибудь по мобильному телефону.
  
  Логан посмотрел на часы. Снова. Без десяти четыре. Если бы они не включили смену, было бы темно, прежде чем они что-нибудь нашли. Так что они потратили бы впустую весь—
  
  ‘Может, ты перестанешь ерзать?’ Стил не отрывала взгляда от телефона, тыча большими пальцами в экран. ‘Людям нужно есть’.
  
  
  
  За спиной Логана раздался голос: ‘О'кей, значит, у меня есть рыбный пирог, бефстроганов и сыр с цветной капустой?’ Их официантке не могло быть намного больше тринадцати, все ее зубы были скованы проволочными скобами, похожими на железнодорожные пути.
  
  ‘ Сыр с цветной капустой? Логан поднял руку. ‘ Это...
  
  ‘Моя!’ Стил положила трубку. ‘С дополнительными чипсами?’
  
  Улыбка железнодорожника. ‘С дополнительными фишками’.
  
  ‘Дай мне, дай мне, дай мне...’
  
  Тарелка со звоном опустилась. Ширли взяла рыбный пирог, а Вышибале достался бефстроганов.
  
  ‘О, та’.
  
  Официантка отошла, и все принялись за еду.
  
  Стил ухмыльнулся ему с набитым ртом. ‘Ты дремал, значит, ты расслабился’.
  
  Дитя.
  
  Логан достал свой телефон, прокручивая текстовые сообщения, пока не нашел одно от доктора Фрэмптон:
  
  Если вы перейдете по этой ссылке, это даст вам примерную область для поиска!
  
  Он нажал на ссылку и подождал загрузки скриншота. Это был еще один извилистый узор из синего, желтого, красного, фиолетового и серого, наложенный на карту Глен-Риннес в операционной системе.
  
  Фрэмптон добавил пару больших белых кругов со стрелками, указывающими на них, и, "ТРИ ЛООКИНГ ХСЮДА!’ Оба круга располагались над красными участками на склонах Бен-Риннес, что выглядело как трасса, проходящая через каждый.
  
  Ширли наклонилась и, прищурившись, смотрела на экран телефона, на конце ее вилки была нанизана креветка. ‘Это наши районы поиска? Сколько они, примерно две, может быть, три сотни футов в поперечнике? Много земли, которую нужно покрыть.’
  
  Вышибала скривился. ‘Теннер говорит, что здесь сплошь утесник и вереск. Найти что-нибудь в этом было бы сущим кошмаром’.
  
  ‘ Да, и под дождем тоже. Стил отправил в рот еще одну порцию сырной цветной капусты. ‘ Я останусь в машине. Убедись, что никто ее не украдет.
  
  
  
  О нет, она, черт возьми, не стала бы.
  
  Логан положил свой телефон на середину стола, где все могли видеть. ‘Инспектор Белл не стал бы закапывать его под кустом дрока. Он хотел бы найти место уединенное, но удобное для раскопок’.
  
  Официантка появилась снова, с еще тремя тарелками. ‘ Вам мясной рулет, курицу по-провансальски и еще сыр с цветной капустой?
  
  Чарли указал на пустой стул Полли. ‘Мясной рулет’. Затем на себя. ‘Курица’.
  
  Логан снова поднял руку. ‘Я - сыр с цветной капустой’.
  
  Она подмигнула ему. ‘Я тоже купила тебе дополнительные чипсы, чтобы ты не чувствовал себя обделенным’.
  
  ‘Спасибо’. Как раз вовремя что-то пошло не так. Он наколол чипс вилкой, используя ее как указатель. ‘ Никто не переносит тело дальше чем на пятьдесят метров от своей машины, так что это немного сократит время. Мы начнем с того места, которое труднее разглядеть с дороги, затем мы...
  
  Его телефон зажужжал, затем запустился на "Космическую странность", когда слово "УФТИ" заменило карту.
  
  Вот и все для этого.
  
  ‘Почему я?’ Логан опустил свой чип, взял телефон и ответил на звонок. ‘Тафти? Это может подождать? Я занят кое-чем важным’.
  
  ‘Ты хочешь плохие новости или новости похуже?’
  
  ‘Дай угадаю: адвокат Нормана Клифтона так и не появился?’
  
  "Судебно-медицинская экспертиза говорит, что они не могут даже смотреть на телефон Чалмерса около двух недель’.
  
  Он откинулся на спинку стула. ‘О, ради бога!’
  
  ‘ Сказали, что у них есть около двух дюжин ноутбуков с той хакерской фермы в Эллоне, с которыми нужно разобраться в первую очередь. Ты знаешь, те, кто слил все электронные письма SNP, когда...
  
  ‘ А худшие новости? - спросил я.
  
  ‘О, хорошо. Итак, я попробовал открыть ее сам’.
  
  О нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет. Нет…
  
  Стил уставился на него. ‘Что-то только что поползло по твоей заднице? Потому что это выглядит так, как будто что-то только что поползло по твоей заднице’.
  
  ‘Guv?’
  
  ‘Тафти’. Логан крепче сжал телефонную трубку, выдавливая каждое отдельное слово, как будто оно было сделано из урана: ‘Что – ты –сделал?’
  
  
  
  ‘Открыла только с третьей попытки! У меня гениальность. Видишь ли, когда я была в ее доме, я заметила все эти—’
  
  ‘Что это за “худшие новости”? Что в них было?’
  
  ‘Разве ты не хочешь услышать мою историю о гениальности и безрассудстве?’
  
  Почему все должны были быть занозой в его заднице? Происходило ли какое-то соревнование? Потому что прямо сейчас Тафти побеждал.
  
  ‘ Что – было – по–телефону? – спросил я.
  
  ‘Пфф… Бьюсь об заклад, инспектор Морс никогда не получит—’
  
  ‘Тафти: клянусь могилой моего отца ...’
  
  ‘Хорошо, хорошо. Там ничего не было. Кто-то удалил все: историю звонков, сообщения, фотографии, все остальное’.
  
  Логан снова осел. ‘Ух. Это “худшие новости”.’
  
  "Но они оставили одну запись в истории звонков: пятнадцатиминутный исходящий звонок в десять двадцать две’.
  
  ‘Есть идеи, кому она звонила?’
  
  ‘Самаритяне’.
  
  Так что либо Изобель ошиблась насчет отметин на руках и лодыжках Чалмерса, и она все-таки покончила с собой, либо кто-то заметал следы.
  
  "Но тогда у меня есть еще один гений". Раздался шуршащий бумажный звук. ‘Кто-то, возможно, удалил все, но это не значит, что это должно оставаться удаленным. Вы можете получить все, что угодно, с SD-карты, если знаете, что делаете. И, к счастью для нас, констебль Стюарт Квиррел похож на более сексуального Стивена Хокинга.’
  
  ‘Ты восстановил это? Все это?’
  
  "О да". Еще хруст. ‘И моя умница на этом не останавливается. В ее телефоне встроенный GPS. Которую взломать сложнее, но если я смогу вытащить Митника, мы узнаем, где это было за последние шесть дней ". Последовала небольшая пауза, за которой последовал шикарный гордый тон. ‘Теперь мы впечатлены?’
  
  Мы были чертовски правы. Даже если мы понятия не имели, что такое ‘Митник’.
  
  ‘Ты, мой маленький друг, заработал себе целый пакет сладостей!’
  
  
  
  ‘Бут!’
  
  ‘ А теперь возвращайся к работе. ’ Логан повесил трубку и наколол на вилку кусочек сыра с цветной капустой. Ухмыльнулся. В конце концов, сегодняшний день должен был получиться просто прекрасным.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  31
  
  Охотничья Асда сияла под низкими, тяжелыми облаками, когда Сталь вела их по кольцевой развязке. И пошел дождь. Серые и более темно-серые полосы расфокусировали пейзаж, лишая его цвета, когда скрипели дворники на ветровом стекле.
  
  Стил толкнул его локтем. - Что-нибудь пикантное?’
  
  Логан оторвался от электронной почты Тафти. ‘Пока нет. Большинство сообщений Чалмерс посвящены ее ссоре с мужем. “Почему ты не вылил воду из посудомоечной машины?”, “Никогда больше не смей говорить со мной в таком тоне”., “Ты отвратителен, Брайан”. Только она неправильно написала “отвратителен”.’
  
  ‘Как насчет голых фотографий? У нее должно быть что-то из этого на мобильном. У каждого есть это!’
  
  Он уставился на нее. "Напомни мне, никогда не одалживать твой телефон!’
  
  ‘Хм’. Ее нос вздернулся. ‘Готово. Не хочу доводить тебя до онанистического безумия’.
  
  Логан вздрогнул и вернулся к электронному письму, когда они отъезжали в дебри Абердиншира.
  
  "Что ж, это романтично’. Стил затормозил на маленьком прямоугольнике асфальта, служащем автостоянкой на обочине дороги. ‘Жаль, что я не захватил с собой немного смазки, сейчас’.
  
  Перед ними маячил Бен Риннес – кривобокий холм, темно-фиолетовый от вереска. Его пересекала колея, бледно-коричневая под нескончаемым дождем. Позади них маячил еще один холм – еще больше поросшего вереском холма со странной сосной, нарушающей монотонность.
  
  
  
  Фары осветили автомобиль у бассейна, когда машина для осмотра места происшествия проехала мимо и свернула на кусок жесткой стойки перед металлическими воротами с висячим замком и надписью ‘ПАРКОВКА ЗАПРЕЩЕНА ~ ВЪЕЗД СВОБОДНЫЙ’.
  
  Образовалась небольшая река, она текла по дорожке, выходила из-под ворот и пересекала дорогу. А дождь все лил.
  
  Да, поиски в нем обещали быть кучами веселья.
  
  Логан сунул руку на заднее сиденье машины и схватил свою кепку с козырьком и куртку с высоким воротником. ‘Мы ведь промокнем, не так ли?’
  
  ‘Так и есть. Я остаюсь на месте’.
  
  Он вручил ей второй кайф, а именно. ‘Ни за что на свете’.
  
  ‘Боже...’
  
  Они с трудом натянули куртки и выбрались под ливень. Затем Логан поспешил к багажнику и достал зонтик "Кримстопперс". Раскрыл его.
  
  Она дергалась и гудела на ветру.
  
  Стил снял ее с него и сердито посмотрел на залитый дождем холм. ‘На будущее: это был момент, когда я решил убить тебя’.
  
  Прелестно.
  
  Логан натянул шляпу и трусцой подошел к фургону "Транзит". Постучал в окно водителя.
  
  Когда он с жужжанием снижался, то, что звучало как величайшие хиты Queen, прозвучало на пару тактов, затем смолкло, оставив после себя только ворчание дизельного двигателя, глухой скрип дворников на ветровом стекле и шипение падающего дождя.
  
  Полли снова положила обе руки на руль и оскалила верхние зубы. Глядя прямо перед собой.
  
  По другую сторону ворот тропа огибала холм и поднималась вверх. Небольшие порожки отмечали большие камни и выбоины, по которым стекала вода.
  
  Она втянула воздух. ‘Я не уверена, что это хорошая идея. Я имею в виду, если бы у нас был большой дом четыре на четыре, может быть...?’
  
  Сталь ударила в дверь сбоку. ‘Просто откройте чертовы ворота. Мы здесь тонем!’
  
  Полли повернулась на своем сиденье. ‘ Вышибала?’
  
  Вышибала застегнул куртку, натянул капюшон и спрыгнул с пассажирского сиденья, вооруженный парой больших болторезов. Он подошел к висячему замку и перерезал дужку – петли заскрипели, когда он распахнул ворота.
  
  
  
  Логан поспешил к пассажирской стороне и забрался внутрь. Перебрался на среднее сиденье, когда Стил забрался следом за ним и с грохотом захлопнул дверцу.
  
  "Транзит", рыча и содрогаясь, выехал на трассу, затем остановился, чтобы Вышибала мог закрыть ворота, открыть боковую дверь и забраться внутрь.
  
  Песок и гравий хрустели под колесами, когда "Транзит" полз в гору. Пробираясь через выбоины и пороги русла реки, по обе стороны от которых зарос вереск.
  
  Полли снова оскалила зубы, костяшки пальцев, которыми она сжимала руль, побелели. ‘Все еще говоришь, что это плохая идея ...’
  
  Возможно, она была права, но какой у них был выбор?
  
  Никто не произнес ни слова, пока фургон с ворчанием прокладывал себе путь по узкой колее. Стук и кряхтение. Дворники на ветровом стекле визжали и постанывали. На мгновение она накренилась влево, затем снова с глухим стуком упала – все подпрыгнули на своих местах.
  
  Костяшки пальцев Полли побелели еще больше. ‘Ииик!’
  
  Стил схватился за ручку над пассажирской дверью.
  
  Маленькая красная точка на телефоне Логана ползла по карте доктора Фрэмптона.
  
  Еще один крен влево, склон холма обрывается, как покрытый вереском утес, когда фургон раскачивается и подпрыгивает.
  
  Кто-то сзади рассмеялся – пронзительно и нервно.
  
  И они пошли дальше, взбираясь по реке / тропе. Дальше, и дальше, и дальше, и—
  
  Логан стукнул свободной рукой по приборной панели. ‘Это мы’.
  
  Лицо Полли застыло в болезненной ухмылке. ‘О, слава Богу за это!’ Она нажала на ручной тормоз и осела на сиденье, руки свисали по бокам, голова поникла, глаза закрыты.
  
  У него не хватило духу сказать ей, что им, вероятно, придется снова повернуть задним ходом большую часть пути вниз. Ну, здесь они вряд ли смогли бы повернуть на три очка.
  
  Прямо перед фургоном колея сузилась еще больше. Справа Бен-Риннес тянулся вверх по склону, слева он спускался к линии деревьев, в четырехстах, может быть, пятистах футах от нас.
  
  
  
  Чарли просунул голову между передними сиденьями и нахмурился, глядя на залитый водой пейзаж. ‘Хорошее место, как и любое другое, я полагаю’.
  
  Логан расстегнул ремень безопасности. - А как насчет улик? - спросил я.
  
  ‘В этом?’
  
  Вышибала фыркнул. ‘ Тебе повезет. Если бы все было сухо: да.’
  
  Полли кивнула. "Все жизнеспособное было бы смыто днями назад’.
  
  ‘Так, народ, ’ Ширли хлопнула в ладоши, ‘ надевайте водонепроницаемые куртки. Нам нужно найти место для дачи показаний’.
  
  Не имело значения, что дождь превратился из полноценного ливня в стандартную шотландскую морось, Логан все еще был мокрым. Выпуклые заросли вереска цеплялись за его ноги, скрывая корни, камни, лужи, ямы и другие забавные способы сломать лодыжку.
  
  Каждый шаг сопровождался шипящим хлюпаньем промокших носков.
  
  Он пробрался через еще один комок – ни одного мертвого тела – затем повернулся, глядя вверх по склону.
  
  Транзит отмечал середину зоны поиска, скрываясь на тропинке примерно в восьмидесяти футах от нее. Что означало, что оставалось пройти еще восемьдесят с лишним. Боже, это должно было занять вечность.
  
  Пять фигур в флуоресцентно-желтом медленно пробирались сквозь коварный подлесок. Все рассредоточились по склону горы в районе поиска. Может быть, ему следовало разделить команду и одновременно отправить одну половину прочесывать склон холма? Солнце уже опускалось к холмам. У них было всего, сколько, полтора часа до его захода?
  
  Но тогда трем людям потребовалось бы вдвое больше времени, чтобы обыскать один и тот же район, так что в конце концов это ничего бы не изменило.
  
  Большое вам спасибо, старший детектив-инспектор Стивен Харди ‘Я никого не могу пощадить’. Как Логан должен был—
  
  ‘Имперский марш’ гремел из его телефона, частично приглушенный толстой курткой с высоким воротником. Он вытащил его. Слова "УЖАСНЫЙ СТИЛ’ заполнили экран. Он все равно ответил на звонок. ‘Ты что-нибудь нашел?’
  
  
  
  ‘Я только что стоял в огромной грязной луже!’
  
  ‘Так что смотри, куда ставишь ноги’.
  
  ‘Мне холодно, и я промокла, и как мы должны что-то найти в этой богом забытой дыре?’
  
  ‘Продолжай искать’. Он повесил трубку.
  
  Примерно в семидесяти футах от него одна из фигур высокого роста сделала очень грубый жест рукой в его сторону.
  
  Хизер схватила его за правую лодыжку, и Логан повалился вперед, раскинув руки, а буш подбежал, чтобы ударить его в лицо.
  
  И БАХ! Прямо на нее, ветки и листья царапают его щеки и руки. Извержение воды, когда пропитанный дождем подлесок отдал изрядную часть своей влаги.
  
  ‘Арррррррргх!’ Он с трудом поднялся на мокрые колени. Вытер воду и кусочки растительности с лица. Выплюнул немного земли с торфяным привкусом. ‘Чертовы вересковые ублюдки!’
  
  Он заставил себя выпрямиться, взревел от разочарования, затем серьезно пнул предателя буша. ‘ААААААААААААААААА!’ Пинайте, бейте, пинайте, отбивайте, стучите.
  
  Логан остановился и согнулся пополам. Руки на коленях. Лицо и плечи покалывает от жара, он тяжело дышит, выпуская огромные клубы пара. ‘Аргх...’
  
  Это было невозможно. Полностью и бесповоротно—
  
  Его телефон зазвонил снова, и он выдернул его из кармана. Нажал на кнопку. ‘Нет, ты не можешь вернуться в фургон за кипой! Ты можешь искать, как все мы!’
  
  В трубке тишина.
  
  Вода капала с подола его куртки с высоким воротником.
  
  ‘Что, никакого саркастического ответа?’
  
  ‘Эм… Guv?’
  
  О. Это была не Сталь, это была Ширли.
  
  ‘Прости. Я принял тебя за кого-то другого’.
  
  ‘По моим подсчетам, мы отошли от фургона на сто восемьдесят футов’.
  
  Логан повернул. "Транзит" был намного меньше, чем в прошлый раз, когда он проверял, остальные члены его команды были рассредоточены, те, что стояли на среднем расстоянии, как крошечные фигурки из "Лего". ‘ХОРОШО. Мы возвращаемся и пробуем другую сторону...
  
  
  
  ‘ЭЙ!’ С холма донесся голос. ‘ЭЙ!’ Самая дальняя фигурка из конструктора Lego подпрыгнула вверх-вниз, размахивая руками в воздухе. ‘СЮДА!’
  
  Логан пробрался в вереск, пробился сквозь заросли ракитника, снова вереск. Еще больше вереска…
  
  Все пробивались сквозь подлесок, все сходились к тому месту, где стояла Полли, все еще махая рукой. Как будто они не смогли бы найти ее по сиянию ее массивного флуоресцентно-желтого пальто.
  
  Логан перевалил через гребень и остановился.
  
  Полли стояла посреди естественной лощины, окруженной вереском, который выглядел намного коричневее и пониклее, чем все вокруг.
  
  Он сделал один шаг вниз, в лощину, и остановился. Что это был за ужасный запах? Гниющие сосиски и… Он отступил на пару шагов, дыша ртом. Ух, ты мог бы попробовать это – прогорклое и жирное. ‘Дорогой Господь...’
  
  Чарли, пошатываясь, подошел к нему. ‘Что...’ Затем его глаза расширились, и он хлопнул рукой по носу и рту, пряча алую помаду. "О, Иисус, это отвратительно!’
  
  Полли указала на куст в трех футах от ее ноги. "Ему пришлось выкапывать вереск, чтобы добраться до почвы для перекопки. Вот почему она вся коричневая. Умирает’.
  
  Ширли, спотыкаясь, добралась до края впадины. Прищурилась и помахала рукой перед собой. ‘Не может быть, чтобы могила была очень глубокой, если здесь так плохо пахнет’.
  
  Вышибала обмяк. "Только не снова’.
  
  И последнее, но не менее важное, появилась Сталь. Руки в карманах. Она остановилась на краю, раздула ноздри и хорошенько вдохнула. Затем кивнула. ‘Однажды я ел шашлык, который пах так же. Говорю тебе, моя задница целую неделю была как Ниагарский водопад из супа из бычьих хвостов’.
  
  Все уставились на нее.
  
  "О, как будто ты никогда этого не делал’.
  
  
  
  ‘... просто отвратительно воняет. И я имею в виду, впечатляюще’. Логан поерзал на водительском сиденье, глядя в окно на холм. Телефон прижат к уху.
  
  Недавно установленный синий пластиковый шатер возвышался над местом дачи показаний, стены светились – Ширли и ее команда превратились в чудовищных теневых марионеток в свете фонарей с места преступления. Она тоже была одной из самых больших. Вероятно, там можно было бы припарковать пару микроавтобусов.
  
  Дождь барабанил по крыше фургона, ее серое покрывало скрывало поля и холмы напротив. Как будто заходящее солнце не делало достаточно мрачную работу.
  
  В голосе Харди зазвучали нотки надежды. ‘ Не думаю, что на теле есть какие-нибудь документы, не так ли?
  
  ‘Трудно сказать. По словам команды SE, жировая клетчатка проглотила все. Жертва выглядит так, словно ее вырезали из цельного сала’.
  
  ‘Пффф… Мне это не нравится, Логан. Мне это не нравится.’
  
  ‘Единственная положительная сторона в том, что земля здесь не так удобна для копания, как на ферме Найрхиллок’.
  
  "Динь-Дон был одним из нас. Достаточно того, что он убил одного человека, но двоих?’
  
  ‘Тело было всего в трех футах внизу. И, должно быть, им было тяжело копать тремя футами’.
  
  ‘Скольких еще он убил? Как долго он этим занимался?’
  
  ‘ Удалось спуститься на добрых шесть футов на свиноферме. Это...
  
  Раздвижная дверь фургона с грохотом открылась, впуская порыв ветра, от которого зашуршали куртки, документы и меню на вынос.
  
  ‘Закрой дверь!’
  
  Стил забралась внутрь. ‘А ты думал, что я собиралась делать? Сидеть здесь с открытой дверью?’ Она со стуком закрыла ее и рухнула в кресло. Сидела, раскинув руки в стороны. ‘Ледяной, промокший насквозь, гребаный фестиваль ужасов...’
  
  Харди издал негромкий стонущий звук. ‘ Дай угадаю: детектив-сержант Стил?’
  
  Она сложила ладони чашечкой и подула на них. ‘Надо было захватить с собой термос с кофе’. Затем она наклонилась вперед и хлопнула Логана по руке. "Почему ты не подумал об этом, ты должен быть главным!’
  
  
  
  Логан ударил ее в ответ. ‘Отстань от меня! И на стойке с оборудованием есть чайник – подключи его к прикуривателю и приведи себя в порядок для разнообразия. Я выпью чаю’.
  
  Она закатила глаза, показала ему Против, затем встала и, ссутулившись, пошла прочь по фургону. ‘От чего умер твой последний раб?’
  
  Логан переложил трубку к другому уху. ‘ Извините за это. Послушайте: у нас пока нет окончательных доказательств, что инспектор Белл кого-то убил.’
  
  ‘Ты действительно думаешь, что это имеет значение? Я знаю, что он это сделал, ты знаешь, что он это сделал, все и собака их букмекера знают, что он это сделал ’.
  
  ‘Да. Но...’ Логан вздохнул. ‘Я работал с ним десять лет, пока мы не нашли его тело в той машине… Убийца? Я бы тебе не поверил’.
  
  ‘Я тоже’.
  
  Стил устроила шоу, сняв чайник с подставки, с грохотом и лязгом пробираясь по фургону, сжимая его и двухлитровую бутылку минеральной воды.
  
  ‘Есть идеи относительно мотива?’
  
  ‘Может быть, именно поэтому ему пришлось инсценировать собственную смерть? Что-то выходит из-под контроля, и следующим делом ему приходится избавляться от мертвого тела’.
  
  ‘Похоронен на глубине шести футов, где его никто никогда не найдет’.
  
  Стил наполнила чайник минеральной водой, затем поставила его на пол, вставив адаптер в гнездо прикуривателя, как будто она совершала энергичный половой акт.
  
  ‘Пока Белл не обнаружит, что Западный периферийный маршрут собирается проложить проселочную дорогу прямо через середину его секретного кладбища’.
  
  Она поставила его кипятиться. - Где чай в пакетиках? - спросила я.
  
  "Я говорю по телефону!’
  
  ‘Блин...’ Стил снова протопал по фургону.
  
  ‘Посмертное вскрытие?’
  
  ‘Знаешь Изобель? Завтра утром? Может быть? Если нам повезет? Не узнаем наверняка, пока она не приедет ’. Логан попытался улыбнуться. ‘По крайней мере, на этот раз у нас есть для нее тело’.
  
  Это должно было что-то значить.
  
  
  
  Четыре прожектора освещали внутренности шатра, как яркий летний день. Эффект был немного подпорчен большим дизельным генератором, ревущим в углу, вонью гниющей плоти, пятью фигурами в белых костюмах SOC, выкопанным вереском, затопленной неглубокой могилой и грязным торфяным полом, но в остальном это было неотличимо от двух недель в Торремолиносе.
  
  На самом деле, вычеркни это. В тот единственный раз, когда Логан был в Торремолиносе, там тоже были неглубокие могилы и мертвые тела. Однако никто никогда не упоминал о подобных вещах в брошюрах, не так ли?
  
  Полли и Чарли запихивали увядающие растения вереска в пакеты, в то время как Ширли сидела на корточках у края могилы, глядя на Изобель. Все они светились, как инопланетяне в свете прожекторов.
  
  Логан подошел ближе. Уставился вниз, в могилу.
  
  На дне ямы блестела желтовато-белая жировая масса в форме человека, обильно измазанная землей, торфом и илом. Жирный голем.
  
  ‘Ну?’ Он указал на останки.
  
  Изобель уперла руки в бедра. ‘По крайней мере, на этот раз у тебя действительно есть тело для меня’.
  
  ‘Да, я это сказал’.
  
  Она нахмурилась, глядя на него.
  
  ‘Не бери в голову’.
  
  ‘Тебе невероятно повезло, что я добрался сюда так быстро. Если бы не смертельное ножевое ранение в Инше, ты бы все еще ждал’.
  
  ‘Нам нужно установить личность как можно скорее’. Логан указал. ‘Есть шанс ...?’
  
  ‘Вы хотите, чтобы я произвел вскрытие сегодня? В воскресенье вечером?’
  
  "Это, безусловно, помогло бы’.
  
  Изобель некоторое время смотрела в могилу. Затем вздохнула. ‘Хорошо, но вместо этого я буду ожидать отгула’. Она щелкнула пальцами в сторону Ширли. ‘Упакуйте останки в мешки и возвращайтесь в морг как можно скорее’. Затем она повернулась и вышла из шатра, оставив полы шатра развеваться позади нее.
  
  Ширли подождала, пока Изобель определенно не окажется вне пределов слышимости. ‘Надеюсь, твоя задница отвалится, ты, прогорклый кусок дерьма’. Она похлопала по покрытым жировой коркой останкам рукой в фиолетовой перчатке. ‘Без обид’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  32
  
  Салли крепче сжимает руль, как будто это поможет унять дрожь в руках. Убирает педаль газа, когда в свете ее фар загораются границы деревни: "ЛАЙН ИЗ СКЕНЕ ~ АРЕНДУЮ РИВ СКРОМНЫЙ’.
  
  ‘Веселая пиратская вечеринка’ выскакивает из проигрывателя компакт-дисков. Любимая песня Эйдена. Его маленькое личико сияло каждый раз, когда она надевала его, и они подпевали приключениям капитана Кривобородого и его глупой команды.
  
  ‘На юте началась паника, когда Кракен проснулся,
  
  Обвил своими щупальцами корабль и капитана: он промок.’
  
  Салли пытается присоединиться ... но без Эйдена все по-другому.
  
  Ничто не является.
  
  На перекрестке она поворачивает налево, мимо ряда маленьких коттеджей и нескольких новостроек, из окон которых льется свет - их обитатели устроились перед телевизором, чтобы приятно провести воскресный вечер.
  
  Выходим за пределы, в сельскую местность, и снова темнота.
  
  У нее вырывается вздох: резкий и болезненный.
  
  Она поступает правильно. Ради Эйдена. Не имеет значения, насколько плохо она себя чувствует по этому поводу или насколько виновата – это то, что она должна сделать, чтобы вернуть своего маленького мальчика.
  
  Она бросает взгляд в зеркало заднего вида, мимо красноглазой женщины с большим квадратом пластыря на ушибленном лбу и в длинном кудрявом светлом парике, на сапог сегуна. Отделенная от задних сидений сверхпрочной решеткой для собак, крышка багажника натянута до упора, так что никто не сможет увидеть, что у нее там внутри. ‘Теперь уже недолго, обещаю’.
  
  
  
  Недолго…
  
  Тропа уводит в лес – перекресток отмечен тросом с плюшевым мишкой, привязанным к дереву…
  
  Салли притормаживает на перекрестке и смотрит на нее. Она отличается от той, что была в Скеммел Вудс, но означает то же самое. Только на этот раз она соучастница.
  
  И теперь слишком поздно поворачивать назад.
  
  Итак, она выезжает на трассу, двигатель рычит, когда "Сегун" катится и подпрыгивает на выбоинах, вода поднимается над колесными арками, хотя она сбавляет скорость, чтобы Бекки не разбросало в багажнике.
  
  Глубже в лес, фары выхватывают деревья из темноты, прежде чем позволить им исчезнуть. Мимо нависающего остова рухнувшей металлической конструкции. Мимо груды бревен и зарослей ежевики. Глаза, сверкающие в лесу по обе стороны, их владельцы скрываются за пределами досягаемости фар.
  
  Глубже.
  
  Впереди из мрака проступает разрушенный коттедж, покосившийся на обочине дороги. Крыши не осталось, окна - не более чем рваные отверстия в черепе здания. Стены, покрытые мхом и потеками дождя. Сад перед ней зарос сорняками: ежевикой, папоротником, вьюнком и серо-коричневыми побегами ивняка розбей. Как будто что-то из сказки братьев Гримм.
  
  Она останавливается перед ней, еще крепче сжимая руль, когда снова смотрит в зеркало заднего вида. Проглатывает то, что растет у нее в горле.
  
  ‘Мне жаль. Мне действительно очень жаль, но у меня нет выбора. Мне нужен мой маленький мальчик. Он мне так сильно, очень сильно нужен ...’
  
  Бекки не отвечает, но потом она не может.
  
  Салли вытирает глаза. Тяжело вздыхает. Затем еще. И еще.
  
  
  
  ‘Давай, Салли, ты можешь это сделать. Сделай это для Эйдена’.
  
  ДА.
  
  Она надевает бейсболку и солнцезащитные очки, поправляет парик, затем натягивает капюшон толстовки. Снова смотрит на свое отражение.
  
  Даже без маскировки, узнает ли она женщину, смотрящую на нее в ответ? После всего, что она сделала?
  
  Вероятно, нет. Но какой у нее есть выбор?
  
  Она выбирается во мрак, когда снова начинается дождь – похожий на топот крошечных ножек по машине, деревьям и земле.
  
  Фары "Сегуна" выхватывают бледные скелетообразные очертания ветвей и стволов впереди, отбрасывая тонкое серое свечение вдоль фасада коттеджа, оставляя все остальное в темноте. Его двигатель ворчит, выхлопные газы оставляют алый след в свете задних фар.
  
  Салли стоит там, дыхание окутывает ее голову туманом.
  
  Никаких признаков присутствия кого-либо.
  
  Давай, ты можешь сделать это.
  
  Она достает из кармана фонарик, включает его и следит за его свечением до багажника "четыре на четыре". Открывает заднюю дверь. Натягивает улыбку, откидывая крышку. ‘Эй, ты...’
  
  Бекки лежит на боку, ублаженная гнездышком из спальных мешков, одеял и полотенец. Руки связаны бечевкой от пресс-подборщика, лодыжки тоже. Салли засовывает мистера Библ-Бобла между руками и грудью Бекки – она стонет под кляпом из кухонного полотенца, глаза едва мигают.
  
  Еще две зеленые таблетки и еще одна мини-марка.
  
  ‘Я знаю. Я знаю. Мне жаль’. Салли протягивает руку и достает их обоих из багажника, прижимая к груди, когда пересекает заросшую сорняками обочину к ржавым воротам коттеджа.
  
  Она делает глубокий вдох. ‘АЛЛО?’
  
  Единственные звуки - это двигатель автомобиля и падающий дождь.
  
  ‘АЛЛО? ЕСТЬ ТАМ КТО-НИБУДЬ?’
  
  Она крепче сжимает Бекки и направляет фонарик через весь коттедж. Что-то шмыгает в заросли ежевики. Ржавеющая куча металла отбрасывает искривленную тень на стену.
  
  
  
  ‘Я НЕ МОГУ ПРОСТО ОСТАВИТЬ ЕЕ ЗДЕСЬ ПОД ДОЖДЕМ!’
  
  Она разворачивается на месте, освещая фонариком сад, деревья, дорожку, Сегуна. ‘ АЛЛО? ЕСТЬ КТО—НИБУДЬ...
  
  Позади нее рычит приглушенный голос. ‘Какую часть “тайной” ты не поняла?’
  
  Салли поворачивается к нему лицом, но что-то твердое прижимается к ее толстовке сзади на шее. Раздается металлический щелчок, и она замирает. Это безошибочный саундтрек к миллиону боевиков – взводимый курок пистолета.
  
  "Нет, нет, нет". Его голос звучит терпеливо, как будто он разговаривает с маленьким, но любимым ребенком. "Я хочу видеть тебя. Ты не сможешь увидеть меня. Вот как это работает.’
  
  Она крепче обнимает Бекки. ‘ Но...
  
  ‘Честно говоря, для меня не имеет значения, выживешь ты после этой передачи или нет. В любом случае я ухожу с девушкой ’. Пистолет сильнее прижимается к шее Салли. ‘Положите ее на землю. Красиво и бережно – не хочу повредить товар.’
  
  Салли напрягается. ‘Откуда мне знать, что ты не причинишь ей вреда? Откуда мне знать, что ты не будешь ... прикасаться к ней?’
  
  "Ну, во-первых: никто не хочет покупать испорченный товар. И во-вторых: я не из тех парней, которые увлекаются маленькими детьми. Я оставляю это таким извращенцам, как ты ". На этот раз он не толкает пистолетом, он пихается. ‘Теперь опусти – ребенка – на землю’.
  
  Она опускает Бекки на мокрую землю, отходит в сторону и стоит там с поднятыми руками.
  
  ‘Вот так мы и идем’.
  
  Раздается шорох, затем Бекки стонет.
  
  ‘Что с ней не так?’
  
  ‘Мы...’ Нет. Наверное, лучше всего заставить его думать, что она работает сама по себе. ‘Я дал ей кое-что, чтобы она успокоилась’.
  
  Наступает пауза, которая растет, растет и растет.
  
  Затем, - Достаточно справедливо. Снова шорох и ворчание.
  
  Бекки снова стонет – он подобрал ее?
  
  ‘Иди, встань вон там, обе руки на капот’.
  
  Салли пробирается сквозь сорняки и делает то, что ей говорят.
  
  ‘Итак, ты знаешь правила на завтра, верно? Продажа только за наличные. Я почти подозреваю, что ты хитрый: ты возвращаешься домой кусочками размером с кусочек. Ну, знаете, сомнительно для педофила. Для вас, ребята, бар устроен немного по-другому.’
  
  
  
  ‘Я понимаю’.
  
  ‘Ты приходишь один. Ты никому не говоришь. Ты никого не приводишь с собой. Ты платишь наличными. И ты никогда никому не рассказываешь об этом. Даже под страхом смерти.’
  
  Салли стискивает зубы. "Я сказала, что понимаю’. Никто никогда не слушает.
  
  Его голос становится слабее, как будто он отступает. ‘Ты получаешь восемьдесят процентов всего, что твой “вклад” приносит в этот вечер, для получения в конце вечера’.
  
  ‘ Но ты не сказал мне, куда...
  
  ‘Ты получишь сообщение с указанием времени и места. Не опаздывай ...’
  
  Она стоит там, положив руки на теплый капот, урчание двигателя заглушает все, кроме дождя, барабанящего по полям ее бейсболки. Тяжело дыша. Каждый выдох - светящийся серый призрак перед ее лицом.
  
  Безопасно ли уже разворачиваться?
  
  Сосчитайте до ста, этого было бы достаточно долго, не так ли?
  
  Раз… Два… Три…
  
  К тому времени, когда она, наконец, поворачивается, не видно ни Бекки, ни мужчины с пистолетом.
  
  Салли на мгновение обхватывает себя руками, сжимая, пока дрожь не утихает. Затем закрывает багажник "Сегуна" и забирается за руль.
  
  Трасса немного узковата для поворота на три очка, но она справляется с этим – возвращается тем же путем, каким пришла, одной рукой вытирая слезы со щек.
  
  По крайней мере, это сделано. Она на шаг ближе к спасению Эйдена.
  
  Не имеет значения, насколько сильно это горит внутри, это ради Эйдена.
  
  Она нажимает большим пальцем кнопку громкой связи на своем руле и звонит на мобильный Рэймонда.
  
  Он берет трубку после первого гудка. ‘Салли? Салли, неужели все...
  
  ‘Это назначено на завтрашнюю ночь’.
  
  На этот раз Сегун едет по выбоинам жестче, когда нажимает на педаль, больше не беспокоясь о повреждении своего драгоценного груза. Мимо зарослей ежевики и кучи бревен – их очертания вырисовываются в свете фар, затем снова погружаются в темноту.
  
  
  
  ‘Салли, ты в порядке?’
  
  Мимо смятого металлического остова. Руки крепко сжимают руль, мышцы ее челюсти сжимаются.
  
  ‘Салли?’
  
  Хмурый взгляд через ветровое стекло. "Конечно, я не в порядке! Я передал маленькую девочку ублюдку с пистолетом, чтобы он продал ее с аукциона кучке педофилов!’
  
  Грязная жидкость разливается по капоту, когда она с грохотом проезжает по заболоченной колее.
  
  ‘Мы вернем ее, помнишь? Энди и Дэннерс не выпустят ее из виду. Я обещаю’.
  
  Салли качает головой, снова проводит рукой по глазам. ‘ Я не знаю, смогу ли я пройти через это...
  
  ‘Да, ты можешь! Ты можешь сделать это, Салли. Ты просто должна быть сильной ради Эйдена’.
  
  Но ему легко это говорить, не так ли? Он не тот, кто, черт возьми, должен это делать.
  
  С одной стороны, накачивание детей наркотиками действительно казалось неправильным, но с другой, они действительно были намного менее ... изворотливыми после этого.
  
  Ли ослабил хватку, убедившись, что Ребекка не соскользнет с его плеча, и, зажав ее плюшевого мишку под мышкой, пробирался сквозь гремящие шипы ивняка розбей. Здесь мрачно и становится все темнее. Но нет смысла спешить и попасть в аварию.
  
  Позади зарослей остролиста.
  
  Ребекка застонала.
  
  Бедняжка. ‘Ш-ш-ш...… Почти пришли’.
  
  И к Вольво. Скрытый от дороги огромными зарослями ежевики и рододендрона.
  
  Он открыл заднюю дверь и просунул руку внутрь – осторожно, чтобы удержать ее на месте другой рукой, в конце концов, не хотел ее уронить – и потянул переноску для домашних животных на себя. Опустил ее внутрь. Похлопал ее по щеке.
  
  
  
  Выглядел как милый ребенок.
  
  Он положил плюшевого мишку рядом с ней, закрыл дверцу багажника, накрыл все это клетчатым пледом, затем закрыл багажник. Обошел машину к водительской дверце и забрался внутрь, укрывшись от дождя. Улыбнулся. Ничто не сравнится с удовлетворением от хорошо выполненной работы.
  
  Ли вытащил из кармана дешевый одноразовый телефон и набрал номер по памяти. Слушал, как он звонит, когда завел машину и выехал на трассу, двигаясь в противоположном направлении от женщины и ее забрызганного грязью автомобиля "четыре на четыре". Нет смысла рисковать. И да, технически пользоваться мобильным телефоном за рулем было противозаконно, но это была частная дорога, так что поехали.
  
  Джерри, звучит бодро, но уклончиво: ‘Алло?’
  
  ‘Наш последний товар теперь на складе’.
  
  ‘Превосходно. Никаких проблем?’
  
  Деревья и кусты проносились мимо машины, темные и задумчивые. Через минуту придется включить фары, как только он окажется на безопасном расстоянии от коттеджа.
  
  ‘Некоторым людям нужно, чтобы им объяснили правила, вот и все’.
  
  ‘Хорошо. Превосходно. Что ж, в таком случае, я думаю, завтра вас всех ждет прекрасный вечер’.
  
  ‘С нетерпением жду этого’. Он повесил трубку, сбросил скорость перед перекрестком, включил фары и свернул направо, на узкую дорогу. Откинул капюшон своей толстовки, снял серую маску и положил ее в коробку на пассажирском сиденье.
  
  Ли повернулся на своем сиденье. ‘Надеюсь, ты готова завести новых приятных друзей, Ребекка! Ну, может быть, не приятно, но, по крайней мере, они дадут мне много денег, и, в конце концов, разве это не главное?’
  
  Конечно, так оно и было.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  — в темном лесу, крича —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  33
  
  Лестничная клетка звенела от топота ног и голосов, доносившихся с нижних этажей, когда Логан с трудом поднимался наверх. Одна рука на перилах, другая на телефоне. ‘Я бы с удовольствием, но понятия не имею, когда закончу сегодня вечером’.
  
  Тара вздохнула. "Ты уверен?"
  
  ‘Я знаю, что я отвечаю за это всего сорок восемь часов, но это все еще расследование убийства’.
  
  Крошечный констебль прогрохотал вниз по лестнице, неся стопку папок с делами. Проходя мимо, он кивнул Логану. ‘Guv.’
  
  ‘Дэмиен’. Логан продолжал взбираться.
  
  ‘И ты уже решил, как собираешься загладить свою вину передо мной, или мне нужно ввести санкции?’
  
  ‘Санкции?’
  
  ‘О, я наступлю всей Организации Объединенных Наций на твою задницу. Ты подумаешь, что Северная Корея легко отделалась’.
  
  ‘Ладно, теперь ты ведешь себя жестоко’. Он прошел мимо лифтов и толкнул двойные двери в коридор за ними.
  
  ‘Прошлой ночью меня бросили с твоими детьми, Логан. Мне позволено быть жестокой’.
  
  ‘Да, ты прав’.
  
  Через пару дверей Ренни высунул голову из временного офиса и помахал рукой. "Я так и думал, что это ты. Старший инспектор Харди устраивает разнос!’
  
  Замечательно.
  
  
  
  ‘Извини: мне нужно идти’.
  
  ‘Я знаю, я знаю. “Это убийство”. Она повесила трубку.
  
  Логан вздохнул и убрал телефон. - Норман Клифтон уже виделся со своим адвокатом? - спросил я.
  
  "Я не шучу насчет Харди: это не просто какой-нибудь старый шаткий "уобблы", это полноценный пятизвездочный "уобблы-спасатели", wibbly "шаткий". Он примерно в тридцати секундах от взрыва и забирает всех с собой. Хочет, чтобы ты был в его офисе, A.S.A.F.P.’
  
  Замечательно.
  
  "Что сейчас пошло не так?’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  34
  
  Дверь кабинета Харди была открыта, позволяя звуку приглушенных голосов просачиваться в коридор, перекрываемый резким электронным звонком его настольного телефона.
  
  Логан остановился, подняв руку – готовый постучать.
  
  Сержант Робертсон и сержант Скотт зажали Харди за его столом, и он не выглядел счастливым.
  
  Скотт вывалил огромную стопку документов в ящик для входящих. ‘Пятьсот обходов от двери к двери и ни одной зацепки’.
  
  ‘Какой шок’. Робертсон схватил зазвонивший телефон. ‘Офис старшего инспектора Харди. … Угу. … Угу...’
  
  Инспектор Фрейзер кипела от злости в одном из кресел для посетителей, скрестив руки на груди, опустив брови, как будто кто-то плюнул ей в ухо. "Совершенно невероятно, что кто-то может быть настолько глуп. Это пиар-катастрофа! Как мы должны заставить публику доверять нам после этого?’
  
  Харди покачал головой. ‘Как будто у меня и так недостаточно забот...’
  
  Сержант Скотт постучал пальцем по стопке бумаг. ‘Мы сделали еще одно обращение для свидетелей, но вы знаете, на что это похоже: как только они узнают, что назначена награда, на нас обрушиваются психи, ненормальные, растрачивающие время, рискующие и аферисты’.
  
  Фрейзер погрозил пальцем в потолок. ‘Это непростительно!’
  
  Логан постучал в дверной косяк.
  
  Никто не обращал на это никакого внимания.
  
  ‘Подождите, я проверю’. Робертсон прикрыл рукой трубку телефона. ‘Босс, они могут включить вас в шестичасовые новости для другого обращения. Заинтересованы?’
  
  
  
  Харди обмяк. ‘Ух ты… Ладно, ладно. Шесть часов.’
  
  Робертсон вернулся к телефону. ‘Да, шесть - это нормально. ... ХОРОШО’.
  
  ‘Ты занят’. Логан ткнул большим пальцем через плечо. ‘Я могу заскочить позже, если хочешь?’
  
  Харди поднял глаза, лицо его потемнело. ‘О, нет, ты не должен!’ Он потянулся к своему ящику для входящих, остановился, затем нахмурился при виде большой стопки бланков Скотта. "О, ради бога!’ Он схватил их и бросил документы в руки Скотта. Затем вытащил лист бумаги и сунул его в сторону Логана. "Абердинский экзаменатор прислал по факсу первую полосу за понедельник, требуя комментариев’.
  
  Почему это прозвучало как угроза?
  
  ‘Хорошо...’ Логан вошел в кабинет Харди и взял лист бумаги. Заголовок гласил: ‘БЕССЕРДЕЧНЫЕ ПОЛИЦЕЙСКИЕ КЛЕВЕЩУТ На ОТЦА ЭЛЛИ" над фотографией Рассела Мортона, выглядящего суровым и разочарованным. И по какой-то странной причине справа была вставлена фотография Логана с подзаголовком "ОЛИЦЕ ЧЭРО ТУРНЫ СРУЭЛОМ ОП’.
  
  О, ради…
  
  Он ткнул пальцем в страницу. ‘Как они заполучили это?’
  
  Харди сложил руки на груди, вздернул подбородок, оскалил зубы. ‘Тогда продолжай: прочти это’.
  
  ‘Потому что это не—’
  
  ‘Громко для всех мальчиков и девочек!’
  
  Великолепно.
  
  Логан перевел дыхание и сделал то, что ему было сказано. “Шокирующим шагом стало то, что полицейские, посетившие обеспокоенных родителей Элли Мортон, заклеймили ее отчима как ‘рабочего попрошайку’...” Это не строго так.’
  
  Кулак Харди грохнул по столу. "Это не должно быть даже отдаленно правдой! О чем, черт возьми, ты думал?’
  
  ‘Я? О, нет, я не...’ Он закрыл рот. Сделал паузу. Затем: "Как это попало в руки Aberdeen Examiner?’
  
  "Как ты мог быть таким глупым?’ Становится все громче и громче. ‘Я думал, ключ к соблюдению профессиональных стандартов - это вести себя как чертов профессионал!’
  
  
  
  ‘ Это не было...
  
  ‘ВЫ НЕ НАЗЫВАЕТЕ РОДИТЕЛЕЙ ЖЕРТВ “ТРУДОЛЮБИВЫМИ ПОПРОШАЙКАМИ”!’
  
  Логан обернулся.
  
  Пара ПК стояла снаружи в коридоре, вытаращив глаза. И как только он встретился с ними взглядом, они сорвались с места, устремившись к лестнице, как будто адское воинство было прямо за ними.
  
  Логан закрыл дверь кабинета, затем повернулся обратно к Харди. Его голос звучал приятно и спокойно. ‘Номер один: я этого не делал. Номер два: Я понимаю, что у тебя стресс, но это не значит, что кричать на людей нормально. Номер три: это не более чем игра Рассела Мортона во властные игры.’
  
  Харди сердито посмотрел в ответ, его губы блестели от слюны. "Я пытаюсь руководить здесь отделом!’
  
  ‘Кто это написал ...?’ Логан проверил подпись. ‘Колин Чертов Миллер’. Он достал свой телефон, переключил его на громкую связь и набрал номер. Из его ладони донесся металлический звон. Мортон пообещал продать свой рассказ Scottish Daily Post. Вероятно, ему тоже щедро заплатили. Это он показывает им, кто здесь главный.’
  
  Фрейзер ткнул пальцем в Логана. ‘Ты хоть представляешь, какой ущерб это наносит отделу NE?’
  
  - Да, Ким, я в курсе. Вот почему...
  
  В трубке слышался акцент вииджи Колина Миллера. ‘Ну, ну, ну, если это не мой старый приятель Лаз’. Кто был непослушным—’
  
  ‘Вы послали статью старшему инспектору Харди для комментариев’.
  
  ‘О да, ну, это же справедливо, правда? Я подумываю назвать это “Врата воровства”.’
  
  ‘Очень оригинально’. Логан нахмурился, глядя на экран. ‘Как она к тебе попала?’
  
  ‘Бедный парень потерял свою падчерицу, а ты тут называешь его ворчуном?’
  
  - Я думал, у Мортона был эксклюзивный контракт с Scottish Daily Post?
  
  Тишина с другого конца.
  
  
  
  Тогда, ‘Неужели он сейчас? Это не "то, что он мне сказал ...’
  
  ‘О, держу пари, он этого не делал. Он настраивает тебя против них, Колин. Ты - рычаг давления’.
  
  ‘Ну что ж. Все равно хорошая история’.
  
  Сердитый взгляд Харди ничуть не изменился.
  
  Логан расхаживал по ковровой дорожке между шкафами с документами и белыми досками. ‘Рассел Мортон сказал, что я назвал его “рабочим попрошайкой”, и ты ему поверил?’
  
  ‘Ты хочешь сказать, что не убивал, но?’
  
  ‘Черт возьми, я прав. Все, что я сделал, это расспросил его о встрече, которая у него была с сержантом Чалмерсом, и о том, где он взял деньги, которыми так хвастался’.
  
  ‘ Да, но сгоряча...
  
  ‘И у меня есть свидетель: сержант Стил был там все это время. Так что, если Абердинский эксперт не сможет представить доказательства того, что я это сказал – чего вы не можете, потому что я этого не делал, – вам лучше разогреть своих адвокатов, потому что они вам понадобятся.’
  
  ‘Ладно, ладно, не снимай штаны, чувак. Я не собираюсь здесь мерить члены". В голос Миллера вкрались лукавые нотки. "Предположим, я окажу вам услугу и убью статью, у вас будет большая дыра на первой странице, которую нужно заполнить ...?’
  
  "Подожди". Логан нажал кнопку "MUTE" и дернул подбородком в сторону Харди. ‘Видишь?’
  
  Харди ковырялся в своем настольном дневнике, не встречаясь взглядом с Логаном. ‘Да, ну...’ Он прочистил горло. "Как вы сказали, это очень напряженное время для всех’.
  
  ‘Не хотите ли вы дать ему что-нибудь для печати? Что-нибудь, что поможет нам?’
  
  ‘Хммм...’ Харди поджал губы. Склонил голову набок. Затем протянул руку. ‘Дай мне телефон’.
  
  Логан снова поднимался по лестнице, когда Ренни с грохотом спустилась вниз, зажав под мышкой синюю папку.
  
  Он с визгом затормозил. ‘ Шеф, это Норман Клифтон, который нанял адвоката и готов к второму собеседованию.’
  
  Пффф…
  
  Логан посмотрел на часы – семь пятьдесят две. Прошло всего девять с половиной часов с тех пор, как он заступил на смену, так почему же ему казалось, что прошла неделя? Вот что он получил за то, что пришел на работу в воскресенье.
  
  
  
  Он испустил долгий, усталый вздох, затем повернулся и снова направился вниз по лестнице.
  
  Сегодняшний день никогда не собирался заканчиваться.
  
  Норман Клифтон не слишком походил на криминального гения. Он сидел, весь сгорбленный, по другую сторону стола в комнате для допросов в белом спортивном костюме, обхватив себя руками, с красными и опухшими глазами. Шмыгает носом и вытирает слезы, прежде чем снова обнять себя.
  
  Рядом с ним сидела полная женщина средних лет в коричневом кардигане и с растрепанной прической. И как только они сделают хмурое выражение лица олимпийским видом спорта, она выиграет золото для Шотландии.
  
  Ренни сидел на стуле номер три, готовый к выступлению, со всеми своими записями интервью, разложенными на столе перед ним. Ручка в руке.
  
  Логан откинулся на спинку стула номер четыре. Молча наблюдая за Клифтоном.
  
  Наблюдаю, как он нюхает, вытирает, ерзает и дрожит.
  
  Адвокат Клифтона оттянула рукав своего кардигана и посмотрела на маленькие золотые часики. ‘Ты действительно собираешься что-то сказать в какой-то момент, или я могу достать свое вязание?’
  
  Логан улыбнулся ей. ‘Готовишь что-нибудь приятное?’
  
  ‘Чрезвычайно вызывающий зуд джемпер для племянника, которого я ненавижу’. Она поправила свой кардиган. ‘Итак, вы слышали заявление моего клиента: он понимает, что его действия могут показаться неуместными, но это его первое преступление, и он намерен обратиться за психологической помощью. Вам пора его освободить’.
  
  ‘“Может показаться неуместным”?’ Логан поднял бровь. ‘ “Кажется”?’ Он наклонился вперед. ‘Норман, ты мастурбировал, голый, в гараже своего мертвого соседа, так что на самом деле —’
  
  ‘И он извинился за это’.
  
  ‘— Я думаю, “кажется” несколько излишне, не так ли?’
  
  Норман фыркнул. ‘Я не хотел...’
  
  Его адвокат положил руку ему на плечо теплым и ободряющим голосом. ‘Все в порядке, Норман, я с этим разберусь’. Теплота испарилась, когда она повернулась к Логану. ‘Я знаю Нормана всю его жизнь. Он хороший мальчик, который, возможно, немного ... запутался в своих чувствах’.
  
  
  
  Ренни поднял ручку. ‘Есть ли что-нибудь еще, что ты хотел бы нам сказать, прежде чем мы пойдем дальше, Норман?’
  
  Это вызвало у него обеспокоенный взгляд.
  
  Ренни попыталась снова. - Нам нужно что-нибудь знать? - спросил я.
  
  Миссис Хмурый Кардиган собрала свои бумаги. ‘Хорошо, я думаю, мы здесь закончили’.
  
  ‘Потому что, ты помнишь, когда тебя арестовали и обработали? Они взяли образец ДНК, не так ли?’
  
  Она бросила массивную сумку на стол в комнате для допросов и засунула туда свои бумаги. "Если вы пытаетесь застать моего клиента на месте преступления, то можете поберечь дыхание. Он уже признался, что был там.’
  
  Ренни поднял брови. ‘Вы не поверите, как быстро компьютеры могут обрабатывать эти образцы ДНК в наши дни. Раньше на это уходили века, теперь мы можем получить результат за час.’
  
  Она захлопнула сумочку. - В этом есть какой-то смысл? - спросила я.
  
  Логан взял лист бумаги из папки Ренни и положил его на стол. ‘Мы получили совпадение по твоей ДНК, Норман’.
  
  Маленький хипстерский ублюдок вздрогнул. Уставился на своего адвоката, нижняя губа задрожала.
  
  Она снова заговорила своим добрым голосом. ‘Все в порядке, Норман, ты не сделал ничего плохого’.
  
  ‘На самом деле...’ Ренни театрально втянула воздух. "Ты уверена, что ничего не хочешь нам рассказать?’
  
  ‘ Мой клиент уже сказал...
  
  Логан постучал по крышке стола. - Ты лизнул ее в лицо, не так ли, Норман?
  
  ‘ Я... ’ Его глаза расширились. ‘ Это...
  
  ‘Мы нашли вашу слюну на щеке Лоры Чалмерс’.
  
  ‘Вау’. Ренни попыталась изобразить сочувствие в голосе. ‘Это было до или после того, как ты убил ее, Норман?’
  
  Миссис Хмурый Кардиган уставилась на Нормана, открыв рот. ‘Что ты...’ Затем моргнула и покачала головой. Возилась с пуговицами на своем кардигане. ‘Я думаю, мне нужно еще раз проконсультироваться со своим клиентом. На частной беседе’.
  
  
  
  Торговые автоматы гудели друг другу: один полезный – полный чипсов, шоколада и пакетиков со сладостями, – в то время как другой был чистым ЗЛОМ. Они сидели, как Каин и Авель, рядом с пустым холодильником. Почти все стулья в столовой были расставлены на столах, задрав ножки кверху, что придавало заведению холодный и враждебный вид. Готовы отразить захватчиков.
  
  Однако это не остановило Логана и Ренни. Они сидели за столиком, ближайшим к выскобленной стойке, потягивая отвратительный на вкус кофе в ужасном пластиковом стаканчике из ужасного торгового автомата.
  
  Ренни вытащил свой телефон и ткнул в экран. ‘Почти двадцать минут третьего. Не торопятся, не так ли?’
  
  ‘Будем справедливы, она только что узнала, что ее клиент замышлял нечто большее, чем просто неподобающую дрочку’.
  
  ‘Верно’. Кивок и нахмуренный взгляд. ‘Ты думаешь, он это сделал? Я думаю, он это сделал. Нельзя доверять людям с этими штуками из плоти и крови. Это неправильно.’
  
  ‘Что случилось с заявлениями о пропаже человека?’
  
  ‘Даже само слово извращенное, не так ли? “Туннель из плоти”. Кто заходит в магазин и просит “туннель из плоти"?’
  
  ‘Прекрати говорить “туннель плоти”’. Логан перегнулся через стол и стукнул его кулаком. ‘Теперь сосредоточься: пропавшие люди?’
  
  ‘ Какие именно? - Спросил я.
  
  ‘Ради всего святого … Я сказал тебе просмотреть все заявления о пропаже человека за месяц, когда инспектор Белл инсценировал собственную смерть!’
  
  "О, это. Сделал это давным-давно’.
  
  Злобный торговый автомат зажужжал.
  
  Кто-то прошел мимо двери столовой, насвистывая мелодию из "Опасной мыши".
  
  Логан перегнулся через стол и снова ударил Ренни. "И?’
  
  ‘О, точно. Это не займет много времени’. Он вскочил со стула и поспешил из комнаты.
  
  ‘Я окружен идиотами’. Логан сделал еще глоток горячей коричневой гадости. ‘Ух...’ Затем вызвал список контактов на своем телефоне, нашел "УЖАСНЫЙ СТИЛ’ и установил его на звонок.
  
  
  
  Ее голос потрескивал у него в ухе, отдаваясь эхом и искажаясь, как будто она отвечала изнутри картотечного шкафа. "Что?"
  
  “Рабочий попрошайка”. Помнишь это?’
  
  Бумажный шелестящий звук. "Я вроде как занят".
  
  ‘Мне пришлось обезвредить неразорвавшийся DCI Hardie, потому что ты не смог удержать свой язык от того, чтобы не распускать его перед Расселом Мортоном!’
  
  Снова шорох. Здесь говорится, что в Данди есть парень, у которого вырос костный мозг высотой в шесть футов. Это в Sunday Post, так что это должно быть правдой.’
  
  “Вот и все, что нужно для "если она напечатает хоть слово из этого, он получит ее”.’
  
  ‘Кто хочет съесть шестифутовый костный мозг? Это все равно что жевать рулон линолеума, набитый заплесневелым горохом’.
  
  Типично. У нее даже не хватило духу обратить внимание на чушь собачью.
  
  ‘Тебе действительно наплевать, не так ли? Мы пытаемся найти пропавших детей и выследить убийц полицейских, а тебе просто наплевать!’
  
  ‘Конечно, мне не все равно. Впустую тратить хорошие кабачки, позволяя им вырасти такими большими’.
  
  ‘Харди думал, что это моя вина!’
  
  ‘Ну, ты был старшим офицером, так что он прав. Если ты не можешь контролировать людей, работающих на тебя ...’
  
  ‘Ты грязный, прогнивший, двуличный, предатель—’
  
  "Характер, характер". На заднем плане раздался глухой стук. Стил повысила голос. "Занято".
  
  О нет!
  
  Логан отпрянул от телефона. Держа его подальше от уха. "Пожалуйста, скажи мне, что ты не в туалете!’
  
  Снова стук. ‘Ты там куришь? Потому что тебе там запрещено курить!’
  
  ‘Окку-чертов-пид!’
  
  ‘О Боже, ты в туалете, не так ли?’
  
  Как кто-то мог быть таким мужественным?
  
  Дверь столовой с грохотом распахнулась, и, пошатываясь, вошел Ренни, весь красный и тяжело дышащий. Держа папку над головой, как революционный флаг. ‘Понял!’
  
  
  
  "А теперь, если ты не возражаешь, я как раз готовлю крошечного Рассела Мортона, а ты откладываешь у меня инсульт". И с этими словами она повесила трубку.
  
  ‘Ого...’ Логан положил телефон и вытер руки салфеткой. Наверное, теперь ему придется чистить уши отбеливателем. ‘Женщина - это шоу ужасов’.
  
  Ренни рухнул на свое сиденье и обвис там – одна рука свисала, другая сжимала ребра. ‘Аррх… Стич’.
  
  Дрожь пробежала рябью по плечам Логана. "На унитазе’.
  
  ‘В любом случае, ’ Ренни открыла новую папку, ‘ на всякий случай я отсидела еще месяц, прежде чем Белл тоже не покончил с собой. Устраняли всех, кто был слишком высоким, слишком низким, слишком женственным, с неправильным количеством конечностей или кого находили с тех пор – и это оставляет нас с ...’ Он достал три распечатки и положил их на стол перед Логаном – фотографии с личными данными под ними. ‘Номер один: Джозеф Хорман. Библиотекарь из Баки. Три года страдал от депрессии, а потом в один прекрасный день ушел из родительского дома и больше не возвращался.’ Ренни ткнула пальцем в следующий снимок. ‘Номер два: Барри Линвуд. Самозанятый бухгалтер из Минтло. Жена заявила о его исчезновении после четырехдневного запоя. И номер три: Эван Форшоу. Он был служителем Церкви Шотландии, который исчез с лица земли в Питерхеде посреди ночи. Оказалось, что он присваивал наличные, полученные от сбора средств. Я думаю, больные дети в Сирии.’
  
  ‘Да ...’ Логан осмотрел каждого по очереди. Плоский лоб Хормана, округлое лицо Линвуда, торчащие уши Форшоу. ‘Никто из них не похож на инспектора Белла’.
  
  ‘Вот почему я представляю, для вашего удовольствия, Холостяка номер четыре’. Ренни снова порылась в папке и вытащила еще одну распечатку, с размаху положив ее поверх остальных. ‘Никто не заявлял о его исчезновении, но Род Лоусон исчез в какой-то момент в течение недели, когда Белл должен был умереть’.
  
  ‘В какой-то момент?’
  
  Пожатие плечами. ‘Должен был встретиться со своим надзирателем по условно-досрочному освобождению в среду. Так и не появился. С тех пор о нем никто ничего не слышал’.
  
  
  
  Совсем как Фред Маршалл.
  
  Логан взял фотографию Рода Лоусона.
  
  Угрюмый волосатый мужчина хмурился с фотографии, на стене позади него была отчетливо видна полицейская таблица измерений, его имя магнитными буквами было выведено на маленькой доске, которую он держал в руках. Мешки под глазами, небольшие герпесные высыпания вокруг рта. Кожа в пятнах.
  
  ‘Дай угадаю: наркотики?’
  
  ‘К играющей группе. ИНСПЕКТОР Белл пару раз ударил его за хранение оружия с умыслом. Того же роста, что и Белл, того же базового телосложения, такой же волосатости. Примерно на десять лет моложе, и нос, уши и глаза у него в порядке, но если ты разнесешь ему голову и подожжешь останки ...?’
  
  ‘Достаточно близко’. Логан надул щеки. "Конечно, если бы мы смогли найти его зубы, у нас действительно могла бы быть какая-нибудь ДНК для сопоставления’.
  
  ‘Да… Ну, может быть?’
  
  ‘Разберитесь с ордером – мне нужны его медицинские записи. И на этот раз не позволяйте им обмануть вас!’ Логан схватил свой телефон и позвонил в управление. ‘Мне нужно, чтобы вы соединили меня с сержантом Роуз Сэвидж’.
  
  Некоторое время слышался приглушенный стук пальцев по клавиатуре, затем: ‘Извините, сержант Сэвидж сегодня не на дежурстве. Ты хочешь оставить—’
  
  ‘Тогда соедини меня с ее мобильным’.
  
  Ренни снова сунула в папку "Холостяки с первого по третий". ‘ Они не собираются выдавать мне ордер без подтверждения или вероятной причины. Как я должен...
  
  Логан поднял палец, заставляя его замолчать, когда сержант Сэвидж ответил.
  
  Ее голос сочился подозрением. ‘Кто это?’
  
  ‘Когда вы работали с инспектором Беллом, вы помните, он вообще упоминал Рода Лоусона?’
  
  Ответа нет.
  
  ‘Алло? Ты все еще там?’
  
  ‘Извини, вы немного разошлись. Динь-Дон упоминал ...?’
  
  ‘Род Лоусон’.
  
  
  
  ‘Род...? Нет, это что-то не напоминает..." Еще одно короткое молчание. "О, подожди, ты имеешь в виду Волосатого Родди Лоусона?" Сандилендский снежный человек? О, я его прекрасно знаю. Привлекал его за хранение наркотиков и магазинные кражи больше раз, чем я могу сосчитать. Хотя не видел его целую вечность. Почему, с ним что-то случилось?’
  
  ‘Это то, что я пытаюсь выяснить’. Логан попробовал еще глоток дьявольского кофе. Нет, все еще ужасный. Он отодвинул чашку. ‘Белл упоминал о нем?"
  
  ‘Насколько я помню, нет. Но это было очень давно". Что-то лязгнуло на заднем плане. ‘Извините. Это важно?’
  
  "И когда вы опознавали тело Белла, в нем не было ничего подозрительного?’
  
  ‘ Что, кроме того факта, что он разнес себе голову, а затем сгорел дотла? Ты имеешь в виду, что кроме этого?’
  
  ‘ Справедливое замечание. Но...
  
  Дверь столовой с грохотом распахнулась. ‘ Инспектор Макрей? Долговязый констебль с пробором посередине помахал ему рукой.
  
  ‘Подожди секунду’. Логан прикрыл ладонью трубку своего телефона и поднял брови, глядя на констебля. ‘Да?’
  
  ‘Адвокат вашего парня говорит, что они готовы сделать заявление’.
  
  ‘Спасибо’. Он вернулся к телефону. ‘Извини, мне нужно идти. Если ты что-нибудь вспомнишь, крикни мне, хорошо?’
  
  ‘Сойдет’.
  
  Логан повесил трубку и встал. Ткнул пальцем в сторону Ренни. ‘Тогда давай посмотрим, какую ложь приготовил для нас Норман Клифтон на этот раз’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  35
  
  Норман Клифтон сменил шмыганье носом и вытирание глаз на тихие всхлипывания, нижняя губа задрожала. Это могло быть связано с количеством неприятностей, в которые он попал, или, возможно, из-за ярко-розового отпечатка руки, распухшего на его левой щеке.
  
  Его адвокат сидела рядом с ним, вся такая чопорная, в кардигане, застегнутом до самой шеи.
  
  Логан кивнул Норману. ‘ В свое время. ’
  
  Норман сидел там, избегая зрительного контакта. Ногтями ковырял родинку на правом запястье. Беспокоился об этом, пока крошечные капли алого не окрасили бледную окружающую кожу.
  
  Миссис Кардиган фыркнула. "Моя клиентка желает сделать следующее заявление’. Она взяла со стола перед собой лист бумаги, исписанный от руки, и зачитала вслух. ‘Я хочу извиниться за то, что не был до конца честен с вами ранее. Я беспокоился, что вы придете к неверному выводу, если я скажу вам, что видел тело миссис Чалмерс после того, как она умерла”.’
  
  Ренни фыркнула. ‘ Неправильные выводы? Мы? Что натолкнуло тебя на эту идею?’
  
  ‘Я вошла в дом Чалмерсов, воспользовавшись одним из запасных ключей, которые держит для них моя мать, что вошло у меня в привычку за последние восемь месяцев”. Она сделала паузу и бросила злобный взгляд на Нормана. “Мне нравится быть в доме, когда они оба спят. Я нахожу это умиротворяющим и ... стимулирующим”.’
  
  
  
  ‘О, понятно’. Ренни наклонилась вперед заговорщическим тоном. ‘Это вежливый способ сказать, что ты немного дрочишь?’
  
  Слезы навернулись на глаза Нормана, заставив их заблестеть. Крошечный пузырек соплей выскочил из одной ноздри.
  
  “Теперь я понимаю, что это было заблуждение и что мне нужна профессиональная помощь”.’
  
  ‘ О, уже слишком поздно для...
  
  ‘ Послушай, - она понизила голос и впилась в него взглядом, - как ты думаешь, мы могли бы обойтись без язвительных комментариев?
  
  ‘Прости’.
  
  “Когда я вошел в дом в два часа ночи, я не увидел миссис Чалмерс в ее спальне. Обыскивая дом, я обнаружил ее тело в гараже. Это травмировало меня, и я немедленно ушла, вернувшись домой”.’Миссис Кардиган прочистила горло. “Размышляя о том, что я увидела, я стала ... воодушевленной. После этого я снова зашла в гараж и снова была ... возбуждена ”. Теплый розовый румянец разлился по ее шее и щекам. “Именно тогда я нечаянно лизнул миссис Чалмерс в лицо, пытаясь поцелуем успокоить ее останки”.’
  
  Плечи Нормана дернулись, когда мощный всхлип вырвался наружу.
  
  Его адвокат вытащила носовой платок из рукава своего кардигана и сунула ему. "Я понимаю, что это была серьезная ошибка в суждениях с моей стороны, и хотела бы выразить свои искренние соболезнования мистеру Чалмерсу”. Она положила заявление перед ним и скрестила руки.
  
  Логан поднял бровь. ‘Закончил?’
  
  ‘Закончено. Я посоветовал моему клиенту отвечать на любые дальнейшие вопросы “без комментариев”, пока мы не сможем назначить ему обследование у специалиста по психическому здоровью ’.
  
  Ренни скривил верхнюю губу. ‘Что ж … ему определенно нужна такая.’
  
  Лопнул еще один сопливый пузырь, но Норман не вытер его, он сидел и всхлипывал, слезы блестели на его щеках, глаза были такими же розовыми и опухшими, как отпечаток ладони на его щеке. ‘Прости… Прости, я … Я не ... не хотел... Он посмотрел на Логан впервые с тех пор, как они сели. ‘Я просто … просто хотел попробовать на вкус ее предсмертные слезы ...’
  
  
  
  Ренни наклонился ближе, его голос был едва слышен как шепот. ‘ Ты думаешь, это сделал он? Я имею в виду, убил ее.’ Он устроил целое представление пантомимы, бросив взгляд на стол охраны, где миссис сердитый Кардиган беседовала с представителем Абердина по инбридингу – сержантом Дауни.
  
  Пятерка сказала, что у него были жабры и рудиментарный хвост.
  
  И, кстати, о чудаках: рыдания Нормана Клифтона эхом раздавались из-за закрытой двери камеры. Громкие, глубокие и сокрушительные. Что послужило на пользу крошечному ублюдку.
  
  Логан пожал плечами. "Пффф ... Может быть, он пробирается в дом и находит Чалмерса накачанным антидепрессантами и выпивкой?" Думает, что это будет его единственная возможность посмотреть, как кто-то умирает, несет ее в гараж и вешает. Или, может быть, он застает ее пытающейся покончить с собой и решает помочь? Или, может быть, он говорит правду, и все, что он сделал, это возбудился от мертвой женщины?’
  
  Дрожь. ‘Жуткий маленький извращенец’.
  
  ‘Лучше оформите ордер на обыск в доме его матери. Нельзя быть таким странным, не оставив следов’.
  
  ‘ Шеф. ’ Ренни поспешила прочь, когда миссис Кардиган отошла от стола охраны, сердито посмотрела на него, задрала нос кверху и протопала к нему.
  
  Она остановилась прямо перед Логаном, уперев руки в бедра. - Вы же не на самом деле обвиняете его в убийстве, не так ли?
  
  ‘Назови мне хоть одну вескую причину, почему я не должен’.
  
  "Я знаю Нормана с тех пор, как он был ребенком; я учился в школе с его матерью’. Нос поднялся еще на дюйм. ‘Он всегда был немного... странным. Но это? Убиваешь кого-то?’
  
  Логан достал свой блокнот. ‘Он не мучил домашних животных в детстве, не так ли?’
  
  Она прочистила горло. Отвела взгляд. ‘Я не думаю, что с моей стороны уместно обсуждать это дело дальше, пока Норман не получит помощь, в которой он нуждается’. И она ушла, прогремев через двери камеры содержания под стражей, как шар для боулинга в коричневом кардигане.
  
  Да, Норман Чалмерс определенно был палачом домашних животных.
  
  Логан положил свой блокнот обратно в карман по пути к лестнице. Резко остановился, когда из его телефона зазвучала мелодия из "Семьи Аддамс". Он толкнул дверь и открыл ее. ‘Шейла’.
  
  
  
  Профессор Макалистер просит доставить ему удовольствие составить вам компанию в нашем скромном морге. И если вы не возражаете смениться, это было бы великолепно. Уже поздно, и некоторым из нас нужно бороться за личную жизнь". Она повесила трубку.
  
  Великолепно. Вызванный, как маленький ребенок или заблудшая собака.
  
  Он мгновение смотрел на экран. Затем повернулся и снова протопал в двери. Бормоча что-то себе под нос. ‘Я думал, весь смысл работы инспектором в том, чтобы люди бегали за тобой, а не наоборот’.
  
  Ревели вытяжные вентиляторы. Не то чтобы это чего-то сильно достигло, в морге все еще воняло. Источник запаха скрывался на разделочном столе, освещенный полудюжиной работающих ламп. Все блестящее и жирное, как будто было вырезано из прогорклого масла.
  
  Этот толстый слой жировой ткани сгладил большую часть деталей, оставив после себя что-то вроде отвратительного желеобразного отростка.
  
  Изобель стояла рядом с ним, одетая в спортивный костюм поверх своей обычной формы для морга, в комплекте с пинетками, маской на все лицо, перчатками, резиновыми сапогами и зеленым пластиковым фартуком поверх. Во что был одет каждый хорошо одетый патологоанатом в этом сезоне. Она разложила все режущие инструменты на тележке из нержавеющей стали, все выглядело чистым и неиспользованным.
  
  Шейла Далримпл была одета точно так же, ее лицо было сосредоточенным, когда она устанавливала цифровой рентгеновский аппарат на головке тела, похожего на желе, настраивая оборудование для обзора сбоку.
  
  Логан остался там, где был – в дверном проеме. В спортивном костюме или без, это был тот запах, который пропитывал твои волосы, одежду и кожу. И никакое количество скрабирования не могло от него избавиться.
  
  ‘Правильно’. Дэлримпл вытащил пульт дистанционного управления из оборудования и поиграл с ним. "Всем, кто не желает получить дозу рентгеновских лучей, следует удалиться в другую комнату’.
  
  О, слава Богу за это.
  
  
  
  Он попятился в подготовительную комнату: сплошные рабочие поверхности и шкафы, пара пластиковых стульев, стоящих на страже у штабеля коробок в дальнем конце.
  
  Изобель последовала за ним, неся ноутбук. Она поставила его на столешницу и повернула к нему лицом. ‘Ты должен это увидеть’.
  
  Рентгеновский снимок колена заполнил экран оттенками белого и серого. Хотя колено было не очень хорошим. Что-то было не так с тем, как оно срослось.
  
  Появилась Далримпл, держа в руках пульт дистанционного управления. Она направила его в разделочную, и рентгеновский аппарат издал звуковой сигнал. Кивок, затем она снова вошла внутрь.
  
  Изобель провела фиолетовым пальцем по экрану. ‘Светлые участки - это кости, темные - ткани’.
  
  Прелестно.
  
  "Я уже видел рентгеновский снимок раньше, я не совсем глуп’.
  
  ‘Хорошо. Тогда мне не нужно будет говорить тебе, что это такое’. Ее палец провел вдоль одной из извилистых серых линий, которые собирались вокруг коленной чашечки.
  
  Он наклонился и прищурился на них. Они были немного похожи на червей, но, вероятно, это был неправильный ответ. ‘Нет. Понятия не имею’.
  
  ‘Сейчас они искажены, но если вы можете представить колено, согнутое под девяносто градусов, как если бы жертва сидела, они были бы идеально прямыми. И длиной примерно шестьдесят миллиметров’.
  
  ‘Хорошо. Все еще нет’.
  
  Многострадальный вздох. ‘Представь, что вонзаешь дрель в чьи-то коленные чашечки’.
  
  Он поморщился. ‘Пожалуйста, скажи мне, что это было случайно’.
  
  ‘В первый раз? Возможно. Но не восемнадцать других. Оба колена, оба локтя, обе лодыжки, плечи… Четыре только в нижнюю челюсть’.
  
  Что-то тяжелое свернулось в животе Логана. ‘Его пытали’.
  
  Было достаточно плохо узнать, что инспектор Белл был убийцей, но это?
  
  Далримпл снова появилась из монтажной. Стояла, расставив ноги и свесив руки вдоль туловища, в стиле стрелка с Дикого Запада. Затем она схватила пульт дистанционного управления. Быстро. Звуковой сигнал.
  
  
  
  Она подула на конец пульта, изобразив, что убирает его в кобуру, затем плавной походкой прошла через дверь разделочной, как будто это был вход в салун.
  
  Изобель проигнорировала ее, вместо этого повозившись с ноутбуком, так что на экране появился перелом ключицы. ‘Затем есть повреждения от ударов. Возможно, молотком’.
  
  ‘Боже’. Логан тяжело вздохнул. ‘Инспектор Белл пытал его...’
  
  ‘И последнее, но не менее важное: на ребрах есть вмятины’. Появилась секция грудной клетки, маленькие темные пятна, портящие белые изгибы. ‘Видишь, как они выстраиваются парами? Это согласуется с многочисленными ножевыми ранениями в грудь обоюдоострым лезвием. Судя по рисунку и номеру, скорее всего, нападение в состоянии бешенства.’
  
  Замечательно.
  
  Просто. Чертовски. Великолепно.
  
  Логан опустился на одно из пластиковых сидений. ‘ Есть идеи, кто наша жертва? - спросил я.
  
  Она уставилась на него, лицо ее было таким же мертвым, как у ее пациента.
  
  Он пожал плечами. ‘Потому что, если ты не сделаешь этого, тогда у меня есть предложение, которое ты мог бы рассмотреть?’
  
  Дэлримпл вплыла в подготовительную комнату и встала там, отвернувшись от двери ... затем резко развернулась, держа пульт в одной руке, а ладонью другой нажала на кнопку одним быстрым плавным движением. Звуковой сигнал.
  
  Еще один удар по ‘стволу’, затем она крутанула пульт и убрала его в кобуру. ‘Ааааа И, мы закончили, прошу прощения’.
  
  Изобель не двинулась с места. - Мы здесь не проводим именных расследований, инспектор Макрей. Мы следуем уликам.
  
  "Это здорово, но вы можете обнаружить, что она приведет вас к Фреду Альберту Маршаллу. Инспектор Белл был убежден, что Маршалл убил мужа Салли Маколи и похитил ее сына. Он был одержим этим.’
  
  По-прежнему ничего.
  
  Логан встал и попятился к выходу, подняв обе руки. ‘Хорошо, я могу понять намек’.
  
  Она вошла в разделочную. ‘Мы будем на связи’.
  
  ‘Вы все возвращайтесь, сейчас же’. Дэлримпл протянул ему воображаемый "Стетсон", затем ковбоем побежал за Изобель, оставив его одного.
  
  
  
  ‘Всего лишь пытаюсь помочь’. Логан снял спортивную форму, выбросил ее в мусорное ведро и убрался оттуда ко всем чертям. По коридору, через двери, вверх по лестнице и на заднюю парковку подиума.
  
  Ладно, шел дождь, но, по крайней мере, его больше не окутывало это ужасное зловоние.
  
  Вы могли бы добавить это к списку ‘Причин, по которым не стоит спать с патологоанатомами’. Очень трудно влюбиться, когда объект вашей привязанности пахнет гниющими трупами.
  
  Он поспешил через автостоянку и вошел через задние двери. Стряхнул дождь с плеч и штанин. Вытащил телефон и позвонил Ренни по пути к лестнице.
  
  Ренни со вздохом взяла трубку. ‘Guv.’
  
  ‘Вы разобрались с ордером на получение медицинских записей Рода Лоусона?’
  
  Через двойные двери.
  
  ‘Шериф не даст нам его, пока не прочтет отчет о вскрытии. Я отправил его по электронной почте, но он говорит, что в воскресенье вечером почти девять и нам следует знать лучше’.
  
  Типично.
  
  ‘ А как насчет ордера на обыск в доме матери Нормана Клифтона? - спросил я.
  
  ‘То же самое. Только он использовал меньше слов. Три из которых были довольно грубыми’.
  
  Логан направился вверх по лестнице. ‘ Вы сказали ему, что мы говорим об убитом офицере полиции?
  
  ‘Нет, я опустил эту часть, потому что, очевидно, я какой-то занюханный придурок!’ Стон. Затем еще один вздох. ‘ Извини, шеф. Был долгий день.’
  
  ‘Да’. Логан остановился на лестничной площадке. ‘Послушай, собирай вещи, выписывайся и отправляйся домой. Проведи немного времени со своей семьей’.
  
  ‘Донна будет в постели к—’
  
  ‘И скажи Тафти и Стилу, что они тоже могут отваливать. Но я хочу, чтобы все вернулись сюда завтра ровно в семь’.
  
  ‘ В половине седьмого наличными?
  
  ‘Не настаивай’. Логан повесил трубку. На мгновение поник. ‘Хорошо. Осталось сделать еще одну остановку, и на ночь мы закончили’.
  
  
  
  Харди уставился на него, открыв рот.
  
  Логан поерзал на своем сиденье.
  
  Это было немного похоже на столкновение с золотой рыбкой. Золотая рыбка в уродливом костюме. Ее нужно было побрить.
  
  Затем, наконец, рот Харди захлопнулся. Мгновение. - Его пытали?’
  
  ‘В значительной степени такой была моя реакция’.
  
  Инспектор Фрейзер потянулась на своем сиденье, подавив зевок. ‘Средствам массовой информации это понравится’.
  
  ‘Как мог Динь-Дон кого-то пытать? Я был на его двадцать первой годовщине свадьбы ...’
  
  ‘Я отправил команду по домам на ночь. Больше ничего не могу сделать, пока не поступят ордера’.
  
  Фрейзер кивнул. ‘Хорошая идея. Мои ребята тоже спотыкаются, как наполовину заткнутые ножи. Может быть, пришло время собираться на ночь?’
  
  Харди потер лицо. "У нас две пропавшие девушки; бывший офицер полиции, которого зарезали; эксгумированная жертва убийства, которую никто не может опознать; действующий офицер полиции, которого повесили; и теперь вы говорите, что тело, которое вы откопали у черта на куличках, было не просто убито, его сначала пытали!’ Он прижал ладони к глазницам и издал приглушенный крик.
  
  Логан и Фрейзер поморщились друг другу.
  
  Затем она встала и положила руку на плечо Харди. ‘Перестаньте, босс, вы устали. Мы все устали’. Она сжала плечо. ‘Инспектор Макрей прав. Время собирать вещи и отправляться домой на ночь. Немного отдохни. Утром все будет выглядеть намного лучше.’
  
  Плечи Харди поникли еще больше. ‘Ты права, Ким. Конечно, ты права. Я не хотел...’ Его голова откинулась назад, и он уставился в потолочные плитки. ‘Боже, я ненавижу быть офицером полиции’.
  
  ‘Тогда делай то, что делаю я – иди домой, сделай себе большую порцию водки с диетической колой и отмокай в ванне, пока не станешь похож на слоновье колено’.
  
  
  
  ‘Почему ты не готовишь кебабы?’ Маленький псих в спортивном костюме "Ман Юнайтед" и дорогих кроссовках выпятил нижнюю губу.
  
  Идиот.
  
  Логан устроился на подоконнике, рядом с лавиной вчерашних таблоидов с красными заголовками. “УЖАС ЛИЗЗИ Из ДЖУНГЛЕЙВ НИЖНЕМ БЕЛЬЕ”, "ШОКИРУЮЩИЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ СКАНДАЛ С САМОУБИЙСТВОМ ", "МЭМ ГОВОРИТСУХОМ ПЛЕА: " ПУСТЬ МОЙ МАЛЬЧИКУМРЕТ!", "КОТТИШ ИОББО" С.Т.О. RAMPAGE ", " БДЕНИЕ При СВЕЧАХВ ПАМЯТЬ О ПРОПАВШЕЙ"МИЛЛИ"".
  
  Еда на вынос была не такой уж и оживленной. Просто Логан; женщина, ожидающая кальмаров с солью и перцем, куриный чоу-майн, говядину в соусе из черной фасоли и рис, обжаренный с креветками; пожилая женушка с мрачным лицом за прилавком; и кебаб "Маленький лорд".
  
  Который развернулся и выбежал из китайской закусочной навынос, нахлобучив на голову бейсбольную кепку. ‘Вы получаете одну звезду на TripAdvisor!’
  
  Логан достал свой телефон и отправил Таре сообщение:
  
  Если это поможет, я приготовлю те ребрышки в пекинском соусе, которые ты любишь?
  
  Кстати, это я пытаюсь загладить свою вину перед тобой.
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  Дзинь.
  
  Т ЦАРА:
  
  Не могу. Завтра утром я обхожу нелицензионные секс-шопы с Dildo the Boy Wonder. Работа сотрудника по торговым стандартам никогда не заканчивается.
  
  Хм…
  
  Тосты с креветками, хрустящая говядина с перцем чили, свинина по-сычуаньски чарсуй, монгольские королевские креветки, фирменный жареный рис и сингапурская лапша. Я заказал столько, что хватит на шестерых!
  
  
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  Миссис Кальмар-Соль-с-Перцем продолжала украдкой поглядывать на него. Он сидел там в своей полицейской шотландской флисовой куртке, зудящих брюках и грязных ботинках. И каждый раз, когда он ловил ее взгляд, у нее появлялся внезапный непреодолимый интерес к меню, висевшему на стене.
  
  Он вывел большим пальцем другое сообщение:
  
  Я никогда не собираюсь есть все это в одиночку. А лапша по-сингапурски придает Ктулху пикантности.
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  Дзинь.
  
  Что ж, она ответила сразу, так что это был хороший знак. Не так ли?
  
  Уже действительно поздно, Логану и мне утром на работу. Тебе тоже. Посмотрим, как пойдут дела завтра.
  
  А. Может быть, не так уж и хорошо.
  
  Миссис Кальмар с солью и Перцем снова взялась за свое.
  
  Логан улыбнулся ей. ‘Могу я вам помочь?’
  
  Ее щеки вспыхнули, а нос вздернулся. ‘Почему ты не пытаешься найти эту крошечную девочку?’
  
  Великолепно.
  
  ‘Я могу заверить вас, что мы делаем все, что в наших силах’.
  
  ‘Это не так! Ты сидишь здесь, заказываешь китайскую еду навынос и играешь на своем телефоне!’
  
  Несчастная пожилая леди за прилавком позвонила в маленький колокольчик. ‘Заказ для Макрея’.
  
  Логан встал. Воздержался от ответа.
  
  В чем был этот чертов смысл?
  
  Пффф…
  
  Логан нажал на ручной тормоз, выключил фары, затем стеклоочистители, заглушил двигатель и выбрался из машины. На секунду провис в темноте и мороси. Полез в пространство для ног пассажира за едой навынос. Взломал замки и направился к дому.
  
  
  
  Боже, что за день.
  
  Он вошел, захлопнул дверь и запер ее на засов.
  
  ‘Ктулху? У папочки есть китайский чай!’
  
  Глухие удары тяжелых лап прогрохотали вниз по лестнице, затем Ктулху плавно подошла – ее огромный оперенный хвост торчал прямо в воздухе, когда она мурлыкала и обвилась вокруг его лодыжек.
  
  По крайней мере, кто-то хотел провести с ним вечер.
  
  ‘Ррррннгхх!’ Логан резко сел, одеяло сползло ему на талию, и заморгал в темноте. Сердце колотится так, словно долговязый Джон Сильвер, пошатываясь, спускается по лестнице.
  
  Ктулху издал раздраженный пррррррр звук и спрыгнул с кровати со всей деликатностью легкого удара.
  
  Слабый оранжевый свет просачивался по краям занавесок, единственное освещение, исходящее от будильника-радио: 23:45
  
  ‘Ух...’ Целых тридцать две минуты сна. Вот что он получил за то, что съел все эти острые—
  
  Он замер.
  
  Бледно-желтое свечение очертило очертания двери спальни.
  
  Либо инопланетяне прилетели, чтобы похитить его, либо что-то намного худшее.
  
  Он расслабился на кровати, опустил правую руку на пол и пошарил под ней. Кошачий пух. Игрушечная мышь. Выброшенный носок. Ах. Вот это было больше похоже на правду. Его пальцы сжались вокруг рукояти кирки.
  
  Верно.
  
  Давайте посмотрим, насколько умно чувствовал себя тот, кем бы он ни был, когда проламывал им черепа.
  
  И в этот момент дверь с грохотом распахнулась, и появилась Тара, выглядевшая немного растрепанной из-за волос, одетая в стеганую куртку поверх клетчатой пижамы. На ногах у нее были тапочки.
  
  Она выключила свет в коридоре и прошаркала в комнату. Закрыла за собой дверь.
  
  
  
  Логан отпустил рукоятку кирки. ‘Думал, ты рано начал’.
  
  Тара стянула куртку, бросила ее на пол и скользнула в кровать. "Не надейся: это не дружеский звонок’. Она натянула на себя две трети одеяла. ‘Идиоты в квартире наверху устраивают вечеринку, и они – не – хотят – заткнуться’.
  
  ‘Я тоже рад тебя видеть’.
  
  Она повернулась к нему спиной, ища ступнями его ноги под одеялом. ‘Ничего смешного’.
  
  ‘Ааааа!’ Ее ужасные ноги были похожи на пакеты с замороженным горошком. ‘Если это твое представление о прелюдии, то ты смотрел не те порнофильмы!’
  
  ‘Ты дал мне ключ; это то, что ты получаешь’. Тара уютно устроилась рядом. ‘А теперь перестань ерзать и иди спать. Некоторым из нас утром предстоит работа’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  36
  
  Логан остановился на лестничной площадке – здоровье и безопасность превыше всего – и сделал глоток из своего стаканчика из вощеной бумаги. Приличный кофе. Настоящий кофе. Его приготовил Маленький волосатый Дэви, а не Злой торговый автомат. Ааааа…
  
  Он переложил папку, зажав ее подмышкой, и снова начал подниматься по лестнице.
  
  С верхнего этажа донесся топот ног, и Джейн Макграт, офицер по связям со СМИ в the stars, с грохотом выскочила из-за угла. Ее прическа и макияж, возможно, были идеальными, но у нее было лицо, как на дождливых выходных в Райни. У нее тоже была своя папка, только она держала ее мертвой хваткой.
  
  Она протопала мимо него. ‘Невероятно!’
  
  ‘Я думаю, слово, которое вы искали, было “извините меня”.’
  
  Макграт остановилась. Повернулась. Вскинула руки в воздух, размахивая папкой, как дубинкой. "Прости меня, о великий и всемогущий Специалист по профессиональным стандартам’. Она швырнула папку на ступеньки к своим ногам. - Ты видел, что они размазали по первой полосе Aberdeen Examiner этим утром? - спросил я.
  
  О нет.
  
  Колин Кровавый Миллер.
  
  Он обещал!
  
  Логан выпятил грудь. ‘Я никогда не называл Рассела Мортона трудолюбивым попрошайкой!’
  
  
  
  Ее лицо на мгновение застыло, брови нахмурились. ‘ Что? Нет. ’ Она схватила свою папку и выдернула лист газетной бумаги. Развернула его. Ткнул им в его сторону.
  
  Вся первая полоса была отведена фотографии привлекательной молодой женщины в платье, с копной каштановых волос, кокетливо смотрящей в камеру. Справа, рядом с ее ягодицами, была вставлена фотография: сарай с обвалившейся крышей. Все под заголовком баннера: "ПОЛИЦЕЙСКИЕ ИЗВРАЩЕНЦЫ ПОЛУЧИЛИРАНЕНИЯ, ПОДГЛЯДЫВАЯ за КРАСОТКОЙ ПОЛИН’.
  
  Макграт снова подтолкнул его к нему, отчего края смялись. ‘Посмотри на это. ПОСМОТРИ НА ЭТО! Они не пострадали, преследуя грабителя: они провалились сквозь крышу сарая, потому что были там, наверху, и пялились на восемнадцатилетнюю студентку богословского факультета, прыгающую в лифчике и штанах!’
  
  ‘А...’ Значит, все-таки не Колин Миллер.
  
  "Я сказала миру, что они герои! Послушайте это’. Она расправила первую полосу и сердито уставилась на нее. “В конце долгого учебного дня я люблю расслабиться, танцуя под старые мамины пластинки Showaddywaddy, пока я переодеваюсь. Я не могу поверить, что они были там ночь за ночью. Я чувствую себя такой оскорбленной’, - рыдала Полин, в скобках восемнадцатилетняя”. Восемнадцать!’Макграт смял первую полосу в комок. ‘Какой-то сосед заснял все это на свой мобильный телефон: авария, прямо через крышу сарая! Как я должен придать этому позитивный оттенок?" Полицейские извращенцы!’ Она швырнула первую полосу и наступила на нее, втоптав статью в бетон, в то время как ее лицо становилось все темнее и темнее. ‘Ааааааааааааа! Почему я беспокоюсь? Почему я, черт возьми, беспокоюсь?’
  
  Вау.
  
  Логан облизал губы. ‘ Эм...
  
  Она стояла там, свирепо глядя на все, ее плечи вздымались, глаза выпучились, зубы оскалились.
  
  Констебль Гатри появился на лестничной площадке позади нее, улыбаясь Логану, как счастливая картофелина в полицейской форме. ‘ Инспектор Макрей? У вас есть минутка? В приемной пожилой мужчина, хочет тебя видеть.’
  
  ‘Да. Верно’. Он сочувственно улыбнулся Макграт и прошел мимо нее по лестнице. Остановившись, чтобы похлопать ее по плечу. ‘Я уверен, что в конце концов все это уляжется’.
  
  
  
  Она сделала глубокий вдох и зажмурила глаза. ‘ААААААААААААААААААААААААА!’
  
  Дорогой Господь, что это был за запах? Резкий, мерзкий и грязный одновременно. Как будто кто-то налил в ведро грязи, а затем оставил ее на горячем радиаторе на весь день.
  
  Логан моргнул. Выдохнул ртом. И опустился на сиденье напротив, держась как можно дальше назад. ‘ Итак, мистер... ’ он сверился с оставленной Гатри запиской, ‘ Сифилд. Дежурный сержант сказал мне, что у вас есть какая-то информация?’
  
  Мистер Сифилд сгорбился на другом сиденье, его плечи были выдвинуты вперед, как будто он боялся, что кто-нибудь украдет комбинацию майки и галстука, которая была на нем под пиджаком. На его скуластом лице торчал острый нос; на макушке волос не было, большая их часть росла из ушей; большие круглые очки; зубы были такими белыми и прямыми, что должны были быть фальшивыми.
  
  Он кивнул на древнего бордер-терьера, сопящего у его ног. ‘Это не я, это Гомес’.
  
  ОК. Значит, он был одним из тех. Отлично.
  
  Поддерживать улыбку Логана стало немного сложнее. "У твоей собаки есть информация для меня?’
  
  ‘Нет: запах. Грязный мелкий ублюдок любит бегать под большими собаками, когда они мочатся’. Он полез в карман куртки и вытащил сложенный лист бумаги. Швырнул ее на стол. ‘Я бы не стал говорить ни с кем из тех других фанни, потому что они не знают, не так ли?’
  
  ‘Знаете что, мистер Сифилд?’
  
  Мистер Сифилд подвинул бумагу поперек.
  
  Логан развернул ее. Уставился.
  
  Это была распечатка с веб-сайта Aberdeen Examiner: "БЕССЕРДЕЧНАЯ ПОЛИЦИЯ КЛЕВЕЩЕТ На ОТЦА ЭЛЛИ", дополненная крошечной фотографией Логана и подзаголовком "ОЛИС ХЭРО ТУРНС КРУЭЛУ ОП’.
  
  Он обещал. Грязный, двуличный, лживый—
  
  ‘Совершенно верно’. Мистер Сифилд стукнул ладонью по столу. ‘Трудолюбивые попрошайки, их много!’
  
  "Я никогда не говорил этого!’
  
  
  
  ‘Конечно, ты это сделал, и знаешь почему?’ Он наклонился вперед, принеся с собой сладкий древесный аромат трубочного дыма. ‘Потому что это правда. Рассел Мортон трудолюбивый ублюдок – простите за мой французский – не узнал бы, что такое взятка честного дня, даже если бы она укусила его за задницу ради него! Он и эта его шлюха, живущие там, прямо рядом с порядочными богобоязненными людьми. С их вечеринками, наркотиками и громкой чертовой музыкой в любое чертовое время!’ Он обнажил свои вставные зубы. ‘Попрошайки! И самое время, чтобы у кого-нибудь хватило смелости сказать это’.
  
  Логан сложил распечатку пополам, затем еще раз пополам. - Где ты это взял? - спросил я.
  
  "Я годами жаловался на Мортонов, но разве кто-нибудь слушал?’ Он указал на сложенный листок бумаги. ‘Как только я увидел это в Интернете, я сказал своей Аврил: “Наконец-то! Вот кто-то, кто говорит все так, как есть! Я иду туда прямо сейчас, чтобы пожать руку этому человеку ”. Чтобы доказать это, он протянул руку с выжидающим выражением на лице.
  
  Тьфу…
  
  Логан пожал ее, кожа была сухой, как наждачная бумага. ‘ Это не было...
  
  ‘Ты хочешь знать, что случилось с маленькой Элли? Эта бедная крошечная девочка росла с этими ... животными? Он продал ее. Рассел Мортон продал ее, чтобы купить наркотики.’
  
  Конечно, он так и сделал. И в этот самый момент тринадцать окорочков с беконом порхали над штабом дивизии. Логан был прав в первый раз: мистер Сифилд был чокнутым.
  
  ‘Он продал ее’. Логан старался говорить вежливо и нейтрально. ‘Рассел Мортон продал свою падчерицу’.
  
  "Чтобы купить наркотики’. Глаза мистера Сифилда блестели, как пуговицы.
  
  Гомес издавал хныкающие звуки под столом.
  
  Сумасшедший человек и его вонючий пес.
  
  ‘Верно. ДА. Понятно. Что ж, мы обязательно это изучим.’
  
  ‘Я знаю, что ты это сделаешь, потому что ты не один из этих компьютерных идиотов, бегающих вокруг ублажающих попрошаек и бездельников’.
  
  Логан встал. ‘Спасибо, что привлекли к этому мое внимание. Нам лучше больше не отнимать ваше драгоценное время.’ ОН ЖЕ: отвали.
  
  
  
  Логан улыбнулся сквозь защитную стеклянную панель, когда мистер Сифилд и его страдающая артритом вонючая собака повернулись и, прихрамывая, пересекли приемную и вышли через главные двери.
  
  Как только двери закрылись, Логан вытащил свой телефон и ткнул пальцем в экран. Слушал, как он звонит.
  
  ‘Колин Миллер’.
  
  ‘Во что, черт возьми, ты играешь? Я думал, мы договорились!’
  
  Раздался глухой удар и слабое жужжание. ‘Неужели человек не может немного покопаться в упакованных ланчах своих коллег без полицейского преследования?’
  
  ‘Ты обещал мне, что напишешь эту историю! Ты, черт возьми, обещал мне!’
  
  ‘И я сделал. Ты видел это на первой странице? Нет, ты не сделал. Потому что мне в руки попало пикантное разоблачение о паре полицейских-извращенцев, которые —’
  
  "Тогда почему, Колин", - голос его звучал все громче по мере того, как он разворачивал лист бумаги, - "почему я держу распечатку этой штуки с твоего дерьмового веб-сайта?’
  
  ‘Moi? Нет, это был не я, это была система. Автоматически помечает статьи для публикации в Интернете. Я? Я удалил это, но вы знаете, на что похожи газеты в наши дни: Малочисленная публика отчаянно нуждается в контенте! Блоги, твиты, ленты, подкасты —’
  
  Логан выдавил слова сквозь стиснутые зубы. "Я лично...’ Засуну ксерокс ему в зад? Ударю его головой о холодильник, на который он совершал набег? Оторвать ему остальные пальцы? Глубокий вдох. Спокойствие. Спокойствие. ‘Убери это из Интернета, Колин. Убери это СЕЙЧАС же!’
  
  ‘Что это, что я вижу в прекрасной пластиковой посуде? Это остатки пирога?" Хруст снимаемой пластиковой крышки. ‘О, день выплаты жалованья’.
  
  ‘Колин, я серьезно!’
  
  "Да, да, не снимай свои кружевные трусики с оборками". За звуком, похожим на открывание дверцы микроволновки, последовал ее хлопок и какое-то пищание. ‘Я удалю это с веб-сайта. Но одолжения порождают одолжения, верно?’
  
  ‘Ух ты!’ Логан повесил трубку. Стоял там, дрожа. Сжимая телефон, как камень, готовый к броску. Затем развернулся на каблуках и умчался по коридору. ‘Они не обязаны мириться с этим в Северной Корее! Они бы просто казнили чертову кучу из них ...’
  
  
  
  Он вломился в дверь офиса. Чертов Колин Миллер. Чертов Колин, подонок, лжет Споту Миллеру!
  
  Тафти склонился над ноутбуком, барабаня по клавиатуре. Сегодня он надел форму, так что выглядел намного менее неряшливо. Ренни рылся в коробке с папками из манильской бумаги, рукава рубашки у него были закатаны до локтей, галстук заправлен между двумя пуговицами, пиджак от костюма продавца подержанных автомобилей висел на спинке стула.
  
  А еще там была детектив-сержант Роберта Стил, на ее столе стояли потертые ботинки, нуждающиеся в чистке. Шелковая рубашка с чем-то похожим на пятна от яиц спереди. Одной рукой прижимает телефон к уху, а другой роется в декольте. ‘Нет, Барри, я не веду себя неразумно. ... Нет’.
  
  Потому что зачем подавать хороший пример, когда вместо этого можно подать плохой?
  
  Логан захлопнул дверь и сердито посмотрел на нее.
  
  Она ободряюще помахала ему в ответ. "Ты считаешь, что это неразумно, подожди, пока я не начну’.
  
  Он повысил голос на весь зал в целом. - Что-нибудь? - Спросил я.
  
  Ренни оторвал взгляд от своей коробки. ‘Шериф работает над нашим ордером на обыск в доме матери Нормана Клифтона. Сказал дать на это час. Итак, я снова просматриваю старые дела Дин-Дона: посмотрим, не упустили ли мы чего-нибудь.’
  
  ‘Ты думаешь?’ Неприятный смешок Стила. ‘О, я сделаю тебе кое-что получше, Барри: я сам спущусь туда и посмотрю, когда у меня получится?"
  
  ‘Мне нужно, чтобы ты снова попытался достать стоматологические и медицинские записи Фреда Маршалла. Если это тот, кого мы откопали вчера, я хочу знать наверняка’.
  
  "Снова’. Ренни поникла. ‘О радость из радостей’.
  
  ‘О да? Думаешь, я не буду? Ты просто попробуй меня, Барри’.
  
  Логан скрестил руки на груди. ‘И раз уж мы об этом заговорили: что происходит с вызовом мужа Чалмерс на допрос?’
  
  
  
  ‘Он проводит грязный уик-энд в Гленко с менеджером по работе с клиентами по имени Стефани из Кеннетмонта. Я попросил Northern прислать машину. Посмотрим, не сможем ли мы немного испортить настроение голубкам.’
  
  ‘Хорошо. Теперь: стоматологические записи. Иди’.
  
  ‘ Шеф. ’ Ренни схватил свою куртку и поспешил к двери.
  
  Тафти оторвал взгляд от своего ноутбука. ‘ Сержант? Вы хотите эти...
  
  ‘Ты: откопай все, что сможешь, о некоем мистере Грэме Сифилде. Говорит, что он годами жаловался на Рассела Мортона’.
  
  Маленький ленивый ублюдок состроил мордочку отшлепанного щенка. ‘Но я заставил —’
  
  "Сейчас, констебль’.
  
  ‘Ик...’ Он повернулся и забарабанил по клавиатуре.
  
  Логан прошелся по комнате– останавливаясь только для того, чтобы впиться взглядом в Стила, проходя мимо.
  
  Она подмигнула ему в ответ. "О, тебе лучше поверить в это. Как тонна пословиц, Барри. В сапогах с гвоздями’.
  
  ‘О'кей-о'кей’. Тафти прокрутил результаты поиска, которые он получил из Национального компьютера полиции. ‘Грэм Сифилд"… О, он был занят. Затем тишина.
  
  - Ну? - спросил я.
  
  "Существует огромный список жалоб, которые он подал на Мортонов. Все, начиная от вывоза их мусорного ведра в неподходящий день и заканчивая… Вау: “Проводил сатанинские ритуалы детского секса в саду за домом”. Полицейские провели расследование – очевидно, это была детская вечеринка в честь Хэллоуина.’
  
  И именно поэтому ты всегда руководствовался своим первым впечатлением.
  
  ‘Значит, он псих’.
  
  ‘Как трусы белки’. Тафти развернулся на своем сиденье. ‘Теперь, ты хочешь посмотреть на эти карты, которые я сделал?’
  
  - Карты? - спросил я.
  
  ‘Судя по GPS на телефоне сержанта Чалмерса? У меня действительно был гений, помнишь?’
  
  Стил приподняла каблуки на дюйм, затем стукнула ими по столу. ‘О да. ... Правильно. Обоими ботинками’.
  
  ‘ Тогда продолжай. ’ Логан протянул руку, и Тафти достал папку со своего стола, извлек полдюжины листов бумаги и передал их ему. На каждом был скриншот из Google Maps, напечатанный в цвете, с маленькими красными, зелеными и синими линиями, пересекающими город Абердин и графство, усеянными крошечными стрелками.
  
  
  
  ‘Видишь ли, большинство людей не знают, что в их телефонах хранятся данные GPS, но если ты получишь доступ —’
  
  ‘Они расположены в каком-нибудь порядке?’
  
  ‘Я проставил даты в верхнем углу и прикрепил стрелки к линиям, чтобы вы могли видеть, в каком направлении она шла и когда. Видите?’
  
  Логан разложил карты на столе.
  
  "Нет, тебе спасибо, Барри. Было приятно иметь с тобой дело. ... Да, и тебе того же, с набалдашниками’.
  
  Тафти подвинул свой стул и разложил карты в порядке дат. ‘Итак, это вчерашний день – ее телефон фактически остается дома в Кингсуэлсе, пока я не арестую непослушного голого Нормана Клифтона’. Он ткнул пальцем в лист бумаги рядом с ним. ‘Суббота: весь день в Кингсуэлле’. Следующий лист. "Это день, когда она умерла’.
  
  Это была карта большего масштаба, чем другие, линии прослеживались взад и вперед через Абердин до Кингсуэлса…
  
  ‘Здесь у тебя стрелы летят в обе стороны’.
  
  ‘Ах, да’. Тафти провел пальцем по маршруту. ‘Это потому, что она вышла в этот промышленный район, затем проделала весь путь через весь город сюда и остановилась в этом пабе, затем пошла домой, затем снова отправилась в промышленный район’.
  
  Стил вытянулась на своем сиденье, заложив руки за голову, рубашка цвета яичного яйца задралась, обнажая полосу живота цвета йогурта. ‘Теперь вы все можете погреться в лучах моего великолепия’.
  
  Логан взял карту и вгляделся в нее.
  
  Масштаб был настолько велик, что было трудно разглядеть точные детали, но бит Тафти под названием ‘этот паб’ выглядел знакомым. ‘Это гриль-бар огромного гей-Билла, не так ли? Чалмерс была в туалете паба, когда я ее выследил’.
  
  Тафти взглянул на Стила, его лицо исказилось. Пытаясь сохранить невинный тон. ‘ И я тебе в этом совсем не помогал. Ты нашел ее сам.’
  
  Стил нахмурился, глядя на них двоих. ‘Ну, не бросайтесь все сразу!’
  
  
  
  Логан проследовал по линии до Нортфилда. Эта блестящая зеленая уточка под ней выглядела как Аллан Дуглас Парк. Что означало, что Чалмерс был…
  
  Черт возьми.
  
  Он схватил свою флисовую куртку с вешалки. ‘Тафти– заводи машину!’
  
  ‘Guv.’ Тафти схватил распечатки, свой бронежилет и пояс со снаряжением, нахлобучил на голову фуражку и пулей вылетел из комнаты. Логан поспешил за ним.
  
  ‘О, ради...’ - раздался в коридоре голос Стила. "Неужели никто не хочет погреться в моем чертовом великолепии?’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  37
  
  Тафти остановился на перекрестке с Брод-стрит. Утренний поток машин в час пик проползал мимо: автобусы, легковушки, такси, фургоны и грузовики, полные жалкого вида людей, пытающихся добраться до работы к девяти. И, вероятно, терпит неудачу. На другой стороне улицы маячила новая застройка – массивный блок серого цвета и стекла – сатанинский кубик Рубика, весь в прожилках и мрачный под дождем. Напротив нее расположился колледж Маришал, фасад которого напоминал гранитный собор с шипами и башенками.
  
  Тафти подался вперед, туго затягивая ремень безопасности. - Куда едем, сержант? - спросил я.
  
  “Инспектор”, ты кукла’. Логан достал свой бумажник и выбрал визитную карточку Рэймонда Хакера из потрепанной коллекции социальных работников, юристов, старших офицеров и других разнообразных бездельников.
  
  Маленький грязно-белый прямоугольник с логотипом в виде бараньей головы: "ABERRAD INVESTIGATION SERVICES LTD.", а под ним адрес компании, веб-сайт и дескриптор Twitter. В комплекте с номером мобильного телефона и офиса хакера.
  
  Согласно информации, напечатанной на обороте, они были открыты со среды по воскресенье, с десяти до половины седьмого. Которыми можно было пользоваться без двадцати девять в понедельник утром.
  
  Логан позвонил Хакеру на мобильный.
  
  Он поднял трубку на четвертом гудке. "Да?"
  
  ‘Мистер Хакер, это инспектор Макрей. Мы встречались в субботу’.
  
  ‘Макрей? Ах да. ДА. Ты хотел узнать о Динь-Донге.’
  
  
  
  ‘Мне нужно задать тебе пару дополнительных вопросов. Вот что я тебе скажу: дай мне свой адрес, и мы приедем к тебе’.
  
  ‘А...’ На заднем плане послышалось слабое жужжание, щелчок, жужжание, щелчок, и это был кто-то свистящий? ‘Извините, офис закрыт до среды, а меня нет в городе. Работаю".
  
  Да, верно.
  
  ‘Ой, извините, не могли бы вы подождать секунду, мой сержант кое-что хочет ...’ Логан нажал "приглушить звук’ и протянул руку Тафти. ‘Мне нужен твой телефон’.
  
  Тафти разблокировал свой мобильный и передал его.
  
  Логан снова нажал "приглушить звук". ‘Извините за это, мистер Хакер. Вы знаете, на что похожа моя работа. Утро понедельника, да?’ Логан набрал номер офиса в Аберраде на телефоне Тафти.
  
  ‘Хорошо, хорошо, я свяжусь с тобой, когда в следующий раз буду в Абердине’.
  
  На мобильном Тафти зазвонил офисный номер. И, по странному непредвиденному совпадению, телефон зазвонил на фоне звонка Логана Хакеру. Странно это. Это было почти так, как если бы он солгал о том, что уехал по делам.
  
  Логан улыбнулся. ‘Если бы вы захотели, это было бы очень ценно, мистер Хакер. Приятного путешествия’. Он повесил трубку обоих телефонов. Вернул Тафти. ‘ Нортфилд. И ступи на нее. Я хочу добраться туда до того, как Хакер поймет, что мы в пути.’
  
  ‘Оооо, свет, камера, действие!’ Тафти нажал кнопку на приборной панели, и бело-голубые цвета, спрятанные за решеткой радиатора, исчезли под дождем, сопровождаемые заунывным воем сирены.
  
  Поток машин в час пик расступился ... и они тронулись.
  
  Андерсон Драйв разрушил их победную серию. Даже с включенными фарами и сиренами движение было плотным, как вчерашняя каша. Почему никто больше не убрался с кровавой дороги?
  
  Итак, Логан выключил свет и музыку, затем перешел к следующей карте GPS с телефона Чалмерса.
  
  Дворники протестующе прошлись по стеклу, расчищая жирные дуги под дождем.
  
  Тафти протянул руку к автомагнитоле, его пальцы зависли над кнопками управления. ‘Могу я...?’
  
  
  
  ‘Почему бы и нет?’
  
  ‘Классно’. Он включил ее, и из динамиков зазвучало что-то приподнятое и дребезжащее. ‘О, мне это нравится’.
  
  Логан указал на карту высокого уровня, которая простиралась на юг до самого Стоунхейвена. ‘Она была на ферме Нейрхиллок пять дней назад’. Он проложил другую, которая тянулась на север до Даффтауна. ‘Четыре дня назад она навестила Бена Риннеса’.
  
  ‘И никогда ни словом не обмолвилась об этом. Чертовщина ушла, когда она должна была помогать мне и сержанту Стилу брать интервью у людей об Элли Мортон’. Он покачал головой. ‘Не совсем командный игрок’.
  
  Тафти свернул на кольцевой развязке налево, на проректор Фрейзер Драйв. Слева проплыли странные домишки, справа - тюрьма Нортфилдской академии из красного кирпича.
  
  ‘Хорошо’. Логан сложил карты в аккуратную стопку. ‘Что еще ты получил по телефону? Ты сказал сообщения ... и?’
  
  ‘Фотографии. И в папке есть распечатки истории ее звонков.’
  
  Логан протянул руку за спину и взял папку с заднего сиденья. Пролистал содержимое. - Где фотографии? - спросил я.
  
  Это вызвало у него ухмылку. ‘Ты шутишь, да? Пришлось загрузить фотографии на мой телефон, их там много, много и много’.
  
  ‘Хммм...’ Он вытащил историю звонков из папки. Тафти объединил все известные номера с их контактным именем в телефоне Чалмерса, распечатав все в таблице с указанием номера звонившего, времени, продолжительности звонка и того, был ли он исходящим или входящим.
  
  Собственный номер Логана появлялся довольно часто, каждый раз привязанный к контакту: "MCRAE: ИЗБЕГАЙТЕ!!!’ Очаровательно. ‘ А как насчет отпечатков пальцев? - Спросил я.
  
  ‘ По телефону? Смесь Чалмерса и Нормана Клифтона.’
  
  Они миновали еще несколько странных домиков. Огороженную территорию. Затем ряд бунгало. Все коричневое и унылое под дождем.
  
  Передатчик Гранитного холма маячил на среднем расстоянии, огромный и зловещий, сигнальные огни светились красным на фоне тяжелых темных облаков. Как огромный разъяренный Далекий.
  
  Логан нахмурился, глядя на список. ‘Зачем ей удалять все, кроме призыва самаритян? В этом нет никакого смысла, не так ли? Даже если здесь есть что-то компрометирующее, какое тебе дело? Ты все равно убиваешь себя.’
  
  
  
  Веселая мешанина гитар, барабанов и саксофонов завершила песню, и вместо нее взревел ди-джей. “Пираты на пяточках” там, с их последним синглом: "Onion Boy"!
  
  Тафти повернула направо на Кеттлхиллс Кресент. ‘Может быть, она кого-то прикрывала?’
  
  ‘Может быть...’ Хотя я чувствовал себя не в своей тарелке.
  
  ‘Не забывайте, что мы всю неделю помогаем собирать деньги для семьи Элли Мортон здесь, на Silver City FM’.
  
  Они проехали мимо стены кустов.
  
  ‘И я рад сообщить, что в дополнение к назначению вознаграждения за любую информацию местная компания Whytedug Facilitation Services Limited выделила фонду тысячу фунтов стерлингов!’
  
  Мимо плавательного бассейна.
  
  ‘Ага!’ Тафти поднял палец. ‘Может быть, это была не она! Может быть, Непослушный Норман удалил это?’
  
  ‘Нет. Он хотел бы сохранить все, что только мог. Таким образом, он мог бы сидеть в своей спальне, читая тексты Чалмерса и “стимулируя” себя".
  
  ‘— рад сообщить, что Джерри Уайт, генеральный директор Whytedug, сейчас на связи с нами. Привет, Джерри!’
  
  Рядом с ними было много номеров без контактов. ‘Вы просматривали что-нибудь из этого в обратном порядке?’
  
  Из радио донесся голос Джерри Уайта. "Привет, Тина, рад с тобой поговорить".
  
  ‘А...’ Тафти вздернул подбородок и приподнял брови. "Что, прости?’
  
  ‘Что важно, так это убедиться, что мы вернем маленькую Элли Мортон. Это—’
  
  ‘Тогда нам придется сделать это старомодным способом’.
  
  ‘— и я знаю, если мы все соберемся вместе, мы сможем...
  
  Логан выключил радио, достал телефон и набрал последний номер в списке:
  
  ‘10:22 → 15 МИНУТ → ОУХОДЕ.’ Письмо самаритянам. Оно звонило, и звонило, и звонило.
  
  Затем, ‘Здравствуйте, самаритяне, чем я могу вам помочь?’ Дружелюбный голос, как у чьего-то дедушки.
  
  ‘Привет, это полиция. Мне нужно поговорить с тем, кто ответил на звонок в десять двадцать две в пятницу вечером с мобильного телефона ноль семь восемь—’
  
  
  
  ‘Мне жаль, но мы не можем этого сделать’.
  
  О, неужели?
  
  ‘Я могу получить ордер’.
  
  Слева под дождем мрачнели заросли террасного жилья, уходящие в самую глубокую темноту Северного поля. Справа: широкое пространство безликой травы, закрытое за высоким сетчатым забором, скрытое под плотными серыми облаками. И все еще маячил сердитый Далек.
  
  ‘Я знаю, но это, вероятно, не поможет. Добровольцы, которые отвечают на телефонные звонки, не видят номер телефона звонящего. Мы не записываем звонки. И если звонивший не решит сообщить нам свои данные, он на сто процентов анонимен.’
  
  ‘Женщина, которая звонила, мертва’.
  
  Разочарованный вздох. ‘Я сожалею о потере ее семьи. Но мы по-прежнему не можем сообщить вам никаких подробностей без ордера, предполагая, что он у нас есть. Даже после смерти.’
  
  ‘О’. Вот и все для этого.
  
  Машина, раскачиваясь, прокладывала себе путь через множество лежачих горбов.
  
  Итак, могу ли я вам чем-нибудь помочь? Я не пытаюсь рекламировать бизнес или что-то в этом роде, но в наши дни быть офицером полиции нелегко. Должно быть, это очень напряженно.’
  
  Логан моргнул. ‘ Я? Нет. Э-э... Нет, спасибо.’
  
  ‘Хорошо. Если ты уверен...?’
  
  Он повесил трубку и нацарапал слова "АМАРИТЯНЕ: WARRANT?!?’ рядом с номером, который он только что набрал.
  
  Тафти хмуро посмотрел на него через машину. ‘ Никакой радости?’
  
  ‘Никакой радости’.
  
  Предпоследней записью в списке было "БЛУДИ БРАЙАН’, поэтому Логан пропустил ее и перешел к третьей по счету. Ткнул в номер.
  
  Он звонил. Снова, и снова, и снова.
  
  Может быть, там никого не было—
  
  "Алло?" Женский голос: тонкий и нервный. Знакомый, но не настолько, чтобы назвать имя. Звук маленькой собачки, тявкающей на заднем плане. Хнычущий ребенок.
  
  
  
  ‘Алло? С кем я говорю?’
  
  ‘Крейга здесь нет’.
  
  ‘Меня зовут инспектор Логан Макрей, я ищу ...’ О. Он положил трубку. ‘Она повесила трубку’.
  
  Он попробовал набрать номер еще раз. Только на этот раз он попал прямо на автоматический голос. ‘ТОН НУМБРА ГОУ СРЕ САЛЛИНГ ЯЗ НОТ БОЛЕЕДОСТУПНО, РАРЕНДА ТРЫ ЛАТЕР.’
  
  О, не волнуйся: он бы так и сделал.
  
  Тафти указал через ветровое стекло. ‘Почти приехали’.
  
  В проломе в живой изгороди показался небольшой промышленный район – немногим больше ряда больших металлических сараев соответствующих оттенков серого.
  
  Следующим номером в списке было: ‘Макрей: ИЗБЕГАЙТЕ !!!’
  
  Тафти свернул направо на перекрестке.
  
  Номер после этого выглядел как… Он снова вытащил визитную карточку Рэймонда Хакера. Ага. Это был номер офиса.
  
  Машина с бассейном остановилась на перекрестке с Куорри-роуд, ожидая, пока мимо прогрохотит большой грязный фургон для вывоза мусора.
  
  Логан набрал номер, послушал, как он зазвонил.
  
  "Аберрадские следственные службы Лимитед"? Это звучало как женщина, которая собиралась надрать Ренни за него задницу. Даниэль? Во всяком случае, что-то в этом роде. "Могу я вам помочь?"
  
  Машина с бассейном перебежала дорогу, как только фургон проехал, и въехала в промышленную зону.
  
  ‘Привет. Рэймонд Хакер здесь?’
  
  Тафти припарковался у портакабина "Расследования Аберрада".
  
  ‘Подожди, я достану его. Кто говорит?’
  
  Логан перегнулся через машину и стукнул ладонью по клаксону. Раздалось резкое "Брррррррррееееееееееееееееееееееееееее!".
  
  В окне появилось лицо Даниэль, одна идеальной формы бровь была приподнята.
  
  Он махнул рукой. ‘ Да, это я.
  
  Логан улыбнулся через стол. ‘Как мило с вашей стороны сократить ради нас свою поездку’.
  
  Хакер сделал еще глоток кофе с непроницаемым лицом. ‘Нам нравится быть граждански настроенными’.
  
  
  
  Аквариум булькал и шипел. Тафти завис перед ним, наклонившись, разглядывая разноцветных обитателей с широкой улыбкой на лице. ‘Оооо...’
  
  Кроме этого, единственным шумом был дождь, барабанящий по крыше переносной кабины.
  
  Даниэль появилась в открытом дверном проеме и постучала по косяку. Плечи расправлены, подбородок поднят. Как особенно несчастный вышибала. Она кивнула Хакеру. ‘Эта штука? Только что получил сообщение: это сегодня вечером.’
  
  ‘Спасибо, Дэннерс. Сделай нам одолжение и скажи Энди, что он может отправляться домой, как только закончит отчет о миссис Флойд, хорошо? Хочу убедиться, что он хороший и свежий’.
  
  ‘Guv.’ Но она не двигалась. Она осталась там, где была. Настороже.
  
  Хакер повернулся к Логану с тонкой улыбкой. ‘ Не то чтобы мне было неприятно видеть вас снова, инспектор … Маккей, не так ли?’
  
  ‘Макрей’.
  
  ‘ Извините. Инспектор Макрей. ’ Улыбка немного потеплела. ‘ Но обычно мы не работаем по понедельникам. Провели долгие выходные, фотографируя изменяющих супругов и страховых мошенников. Вы знаете, как это бывает: парень утверждает, что у него тяжелая травма позвоночника из-за шунтирования в задней части тела, и следующее, что вы знаете, мы застаем его за сексом втроем с официанткой и кем-то, одетым как кенгуру. ’ Пожатие плечами. ‘И все это нужно записать’.
  
  В баке булькнуло.
  
  Хлестал дождь.
  
  Логан открыл папку из машины и достал один из телефонных журналов. ‘Когда мы разговаривали в субботу, вы не сказали мне, что уже встречались с моим коллегой’.
  
  ‘Разве не так?’
  
  ‘Детектив-сержант Лорна Чалмерс. Она была здесь в пятницу. Дважды’.
  
  Хакер поднял брови. ‘ Это была она? Посмотрите на меня, я такой невинный, я никогда не делал ничего плохого, офицер.’
  
  "И она позвонила по вашему рабочему номеру, ’ он показал распечатку, ‘ в девять пятнадцать тем вечером’.
  
  ‘Мы закрываемся в шесть’.
  
  
  
  ‘Звонок длился пять минут’.
  
  Ответа нет.
  
  Логан предпринял еще одну попытку: ‘Почему она была здесь?’
  
  ‘Дэннерс, ты помнишь сержанта по фамилии Чалмерс?’
  
  Даниэль устроила целое шоу из размышлений об этом. Затем. ‘Примерно такая же высокая, с волосами, как у спаниеля, с химической завивкой? Да, она пару раз проходила мимо в поисках босса’. Пожимаю плечами. ‘ Его не было. Сказал ей, чтобы она вернулась позже. ’
  
  Никто ничего не сказал.
  
  Никто не двигался.
  
  ‘Я люблю тропических рыб’. Тафти придвинулся ближе к аквариуму. "Ты знал, что научное название рыбы-ангела - Pterophyllum?" Это с греческого означает “крылатый лист”.’
  
  Логан вернул телефонный журнал в папку. - А когда Чалмерс объявился снова? - спросил я.
  
  Они обменялись взглядами. Затем Хакер слегка кивнул Даниэль. Как будто он давал разрешение.
  
  ‘Она хотела спросить о детективе Динь-Дон Белл. То же, что и ты’.
  
  Бак продолжал булькать.
  
  Снаружи фургон совершил разворот на шесть пунктов, издавая звуковой сигнал каждый раз, когда давал задний ход.
  
  Ради всего святого. Логан стиснул зубы. ‘Все прошло бы гораздо быстрее, если бы мне не приходилось изображать здесь дантиста’.
  
  Хакер вздохнул. Сделал жест ‘после тебя’ одной рукой. ‘Все в порядке, Дэннерс’.
  
  ‘Она трепала верхней губой по поводу того, как Динь-Дон носился по сельской местности, изображая из себя Бэтмена и Робина. Конечно, мы пытались сказать ей, что она не в своем уме – Динь-Дон умер много лет назад. Я был на его похоронах, как и Энди и Рэй. Но она ничего этого не испытывала. Немного расшалилась, так что нам с Энди пришлось ... немного успокоить ее.’ Даниэль покачала головой. ‘Конечно, на следующий день во всех новостях сообщили, что инспектор Белл обнаружен зарезанным в разбившейся машине, но мы не должны были этого знать, не так ли? Лорна...’ Легкая улыбка, затем Даниэль прочистила горло. "В то время Чалмерс казался сумасшедшим’.
  
  Тафти указал на аквариум. "Рыбы-ангелы размножаются всю жизнь. Они как альбатросы или моя двоюродная бабушка Эффи. Как только их партнер умирает, вот и все – с таким же успехом у него может даже не быть гениталий.’
  
  
  
  Она сердито посмотрела на него. ‘Может, ты заткнешься насчет рыбы?
  
  ‘Извините. Я хотел спросить о верности: что с вами, ребята, вы специализируетесь на делах об измене супругов’ а муж сержанта Чалмерс занимается этим с кем-то с работы?’
  
  "Вы хотите знать, была ли она клиентом? Пфф… Мы не можем подтвердить или опровергнуть это без ордера. Защита данных. Не так ли, шеф?’
  
  Хакер кивнул.
  
  Забавно, что такие люди были так увлечены законом, когда это их устраивало.
  
  Сиденье скрипнуло под Логаном, когда он повернулся к Хакеру. - Чего еще хотел Чалмерс? - спросил я.
  
  ‘Она думала, что Дин-Дон попал в сети к этим так называемым “Животноводческим базарам”’.
  
  - И это был он? - спросил я.
  
  ‘Если они вообще существуют. Кучка сомнительных педофилов, собирающихся вместе, чтобы продать похищенных детей? До меня доходили слухи с тех пор, как я поступил на эту работу, но ...’ Хакер пожал плечами. ‘Не знаю, верю ли я в это. Я имею в виду, если ты такой парень, зачем рисковать?’
  
  Интересно.
  
  Иногда то, что не было сказано, было более красноречивым, чем то, что было сказано.
  
  ‘Ты не ответил на вопрос’.
  
  ‘Разве не так?’
  
  ‘ Вы работаете на Салли Маколи. Ее муж был убит, пытаясь предотвратить похищение их сына. Логан подался вперед, отчего стул снова заскрипел. "Знаешь, что я думаю? Я думаю, кому-то заплатили много денег, чтобы похитить Эйдена Маколи. Я думаю, что убийство Кеннета Маколи сделало Эйдена еще более продаваемым. Все эти споры?’
  
  ‘Никто никогда не доказывал, что Скотный двор вообще существует’.
  
  "Вы хотите сказать, что работали над этим делом три года и ни разу не заглядывали в него?" Мне кажется, что Салли Маколи нужно нанять частных детективов получше, потому что вы и ваша бесполезная кучка идиотов забираете ее деньги и делаете черт знает что.’
  
  Румянец залил шею Хакера, потемнев на щеках. ‘Мы делаем все возможное!’
  
  ‘Ты обкрадываешь ее!’
  
  
  
  Он выпрямился, нависая над столом. "Мы вернем Эйдена!’
  
  "О, я уверен, что вы трое отлично берете взятки, крадете вещи и избиваете автомобилистов, но настоящее расследование?’ Выкладываетесь по полной.
  
  ‘Что ты, черт возьми, знаешь? Три года, и ты даже близко не подошел к этим людям, в то время как...’ Должно быть, где-то в мозгу Хакера вспыхнул огонек, потому что он крепко сжал рот. Сделал глубокий вдох. Снова опустился на свое место. Весь спокойный и собранный. ‘Я вижу, что ты делаешь. Очень хорошо’.
  
  ‘Не удалось приблизиться к этим людям, в то время как”что, мистер Хакер?’
  
  "Когда я был сержантом, штаб-квартира полиции была наводнена историями о великом детективе-сержанте Логане “Лазарусе” Макрее. Как ты был мозгом этой морщинистой "Зоны бедствия Стил". Что ты раскрыл все эти дела, а не она ...’ Хакер закинул ноги на стол, прижимая кофейную кружку к груди. ‘После всего этого можно подумать, что тебя, по крайней мере, назначили помощником главного констебля. Но вот ты здесь, не более чем скромный инспектор’.
  
  ‘Держит меня в смирении’.
  
  Он поднял тост за Логана своей кружкой. ‘Следственные службы Аберрада намерены вернуть Эйдена Маколи домой, к его матери. За два года мы не выставили ей счет ни на пенни. Мы – вернем – его - домой. Широкая улыбка. ‘А теперь, если ты меня извинишь: Даниэль проводит тебя. Мне нужно работать’.
  
  Дождь забрызгал мокрый асфальт, когда Даниэль открыла для них дверцу переносной кабины.
  
  Тафти улыбнулся ей. ‘Спасибо’.
  
  ‘Продолжай идти, тощие, Малинки, короткие ножки’.
  
  Логан достал одну из своих визитных карточек полиции Шотландии. ‘На случай, если ты помнишь что-нибудь еще’.
  
  ‘Ах да. Да.’ Она захлопала ресницами, глядя на него. Затем разорвала открытку и высыпала ее в ближайшую корзину для мусора, как приправу. ‘А теперь, если вы не возражаете, у меня должен был быть выходной, и я хотел бы пойти домой’. Она выставила их за дверь под проливной дождь. ‘Продолжайте. Прочь. Отвали.’
  
  
  
  Как только они вышли на улицу, она захлопнула дверь и перевернула табличку с надписью "СОРРИ, Мы СЛУЗОЙ’.
  
  Логан поспешил к машине, запрыгнув внутрь, как только Тафти щелкнул замками. ‘Ух ты.’ Абсолютно промокший. Снова.
  
  Тафти забрался за руль. Вздрогнул. Повернулся и хмуро посмотрел в окно со стороны пассажира. ‘Они были... милыми’.
  
  Даниэль с грохотом опускала жалюзи, одно за другим, пока не стало нечего видеть.
  
  ‘Знаете что, шеф? У меня такое чувство, что они не были правдивы’.
  
  Логан пристегнул ремень безопасности. ‘ Они обнаружили что-то о Скотном дворе, и Чалмерс узнал об этом. Возможно, инспектор Белл тоже.
  
  "Может быть, именно поэтому их убили?’
  
  ‘И если Чалмерс может это выяснить, то и мы тоже’.
  
  Тафти завел машину, отъезжая от Переносных кабин – фары включены, дворники на максимуме. Он затормозил на перекрестке. - Обратно на станцию? - спросил я.
  
  Может быть, был другой способ сделать это?
  
  ‘Если бы вы были Рэймондом Хакером и были близки к этому, вы бы рассказали своему клиенту?’
  
  ‘Салли Маколи? Не понимаю, почему бы и нет, в конце концов...’ Он поджал губы, прищурив глаза. ‘На самом деле: нет. Нет, я бы не стал. Ты бы вселил в нее надежду, не так ли? Что произойдет, если из этого ничего не выйдет? Она думает, что ее сын вернется домой, но это не так.’
  
  ‘Верно’. И все же: возможно, стоит попробовать.
  
  Хотя трудно понять, как это сделать, не предупредив их.
  
  Белая "Клио" подъехала к машине у бассейна, за рулем была Даниэль Смит. Она пару раз завела двигатель, одарив Логана холодным жестким взглядом. Оскалила на него зубы. Затем уехал.
  
  Логан смотрел, как "Клио" исчезает под дождем. ‘Мне кажется, или ты бы не доверял Хакеру и его веселой банде больше, чем мог бы плюнуть на них?’
  
  ‘Нет’.
  
  ‘Я тоже’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  38
  
  "Спасибо за вашу помощь". Логан повесил трубку и написал "РГОС" рядом с номером, который он только что набрал.
  
  В офисе было тихо – никого, кроме него и его телефона.
  
  Он позвонил следующему в списке.
  
  Из динамика донесся невероятно жизнерадостный голос. ‘Блестки! Твои волосы - наша изюминка!" Как я могу помочь вам на пути к вашему невероятному успеху сегодня?’
  
  Ты мог бы уменьшить ее примерно на три деления.
  
  ‘Мне нужно с кем-нибудь поговорить о Лорне Чалмерс’.
  
  "Минутку". На заднем плане послышалось какое-то хлопанье, клацанье набора текста. ‘Да, действительно. Лорна зайдет к нам во вторник в шесть, чтобы сделать стрижку и покраску. Нужно ли ей менять место встречи?’
  
  "Ну, она умерла в пятницу вечером, так что я не думаю, что она сможет это сделать’.
  
  "Но мы подтвердили это с ней в четверг?" Как будто это могло что-то изменить в ситуации.
  
  ‘Я могу проверить, но я почти уверен, что она все еще будет мертва’.
  
  "О, ладно". Все так же жизнерадостно. "Ну, неважно, теперь это отменяется". Сигнал тревоги. ‘Пожалуйста, подождите, у меня абонент на второй линии’.
  
  Никаких шансов.
  
  Логан повесил трубку. Написал "HAIRDRESSER" рядом с номером.
  
  Что ж, это все решило, не так ли? Люди, планирующие покончить с собой, не договаривались о встречах, чтобы покончить со своими корнями.
  
  
  
  Правильно: следующий номер.
  
  "Да, примерно неделю назад?" На заднем плане послышался приглушенный голос. ‘О, подожди секунду, я думаю, наш человек вышел из... Нет. извини, это не он.’
  
  Логан повернулся в своем кресле. - Чего она хотела? - спросил я.
  
  Раздался стук в дверь, и инспектор Фрейзер просунула голову в комнату. ‘Ты почти готова?’
  
  Он указал на телефон в другой руке, затем одними губами произнес ‘Две минуты’. обращаясь к ней.
  
  ‘Это было странно. Чалмерс звонит нам, совершенно неожиданно, типа, хочет получить информацию о Фреде Маршалле. Последнее известное местонахождение, сообщники, домашний адрес, неоплаченные ордера и т.д.’
  
  ‘Она сказала, зачем ей это было нужно?’
  
  ‘Нет, но ты знаешь, кто такой Чалмерс ... каким он был. Никогда ни с кем не хотел ничем делиться. Она… О! На этот раз это определенно он. Надо ехать. Лязг открывающейся дверцы машины. ‘HOY! ТЫ! СТОЙ —’ Тишина. Он повесил трубку.
  
  Логан написал "Констебль ОВЭНЬ’ рядом со своим номером. Сунул список в лоток ‘ожидающие’, схватил отчет по делу и блокнот формата А4. Встал. ‘Правильно. Должны ли мы?’
  
  ‘Да, потому что ничто так не поднимает настроение, как трехчасовое совещание по текущим делам, когда мы могли бы отсутствовать, о, я не знаю ...’ Она закатила глаза: ‘на самом деле раскрывать преступления?’
  
  ‘Итак, если вы откроете семнадцатую страницу вашего брифинга, вы увидите цифры". ИНСПЕКТОР Вайн провел лазерной указкой по экрану, обводя круговую диаграмму. ‘Автомобильная преступность вызывает особую озабоченность, особенно в зонах с E по H ...’
  
  Логан перевернул страницу и кивнул. Затем вернулся к рисованию на полях своего блокнота.
  
  Не то чтобы Вайну было скучно – хотя он действительно был таким, действительно, – просто было очень трудно увлечься автомобильными преступлениями, когда нужно было продолжать расследование убийств.
  
  ‘Вы заметите, что вандализм процветает и в зоне В ...’
  
  Зал заседаний был битком набит – дюжина офицеров сидела там со своими кипами справочных материалов, распечатками слайдов PowerPoint, блокнотами, стаканами воды, чашками ужасного чая и еще более отвратительного кофе, ожидая своей очереди с лазерной указкой, все изо всех сил старались выглядеть заинтересованными. Большинство из них терпят неудачу.
  
  
  
  А Вайн все бубнил. И продолжал. Стоял там, как боксер-тяжеловес со сломанным носом, прищуренными глазами. Массивный лоб, заканчивающийся заостренным козырьком черной вдовы.
  
  ‘Страница восемнадцатая’. Слайд на экране сменился гистограммой. ‘Приказы об антиобщественном поведении’.
  
  Пфф....
  
  Конечно, реальный вопрос заключался в следующем: как Чалмерс вообще узнал о детективе Белле? Она была на свиноферме, где он закопал тело, она была на склоне горы, где он перезахоронил его на прошлой неделе, она даже была на месте аварии, где они нашли тело Белла в машине.
  
  Но как она узнала?
  
  Может быть, она его где-то видела? Узнала его, поняла, что он не мертв, и начала копать.
  
  ‘... это верно, инспектор Макрей?’
  
  Или она искала что-то другое и каким-то образом умудрилась наткнуться на него таким образом?
  
  Должна была быть связь. Все, что Логану нужно было сделать, это выяснить, что это—
  
  ‘ Инспектор Макрей? - спросил я.
  
  Кто-то толкнул его локтем.
  
  Он моргнул.
  
  Вся комната уставилась на него.
  
  Черт возьми.
  
  Понятия не имею, что это был за вопрос. Поэтому Логан кивнул, задумчиво нахмурившись, как будто он действительно обдумывал это. ‘В каком смысле?’
  
  Инспектор Фрейзер снова подтолкнула его локтем, ткнув большим пальцем в экран, где его имя было напечатано большими заглавными буквами над словами: "ЯРАССЛЕДУЮ ИНЕ EX-DI DРАСКРЫЛ УБИЙСТВО Б ЭЛЛА, ЗАСЕКРЕЧЕННОЕ. ЯРАССЛЕДУЮ УБИЙСТВО ЛОРНЫ КХАЛМЕРС, СОВЕРШЕННОЕ ПО ЛОЖНОМУ ОБВИНЕНИЮ.,,’
  
  Ах. Точно. Настала его очередь стрелять лазерной указкой.
  
  
  
  Инспектор Фрейзер запихнула стопку брифингов, распечаток и прочей разнообразной ерунды в свою массивную сумку, пока остальные выходили из комнаты. Понизив голос. ‘Три с половиной часа. Три с половиной.’ Она улыбнулась и помахала Харди, когда он неуклюже уходил, уже разговаривая по телефону. ‘Вы видели, как покраснел Харди, когда Маккаллох продолжал говорить поверх него?’
  
  Логан собрал свои бумаги. ‘Все прошло бы намного быстрее, если бы этот идиот Макферсон не сломал проектор’.
  
  ‘Чего ты ожидал: это Макферсон’.
  
  Он последовал за ней в коридор. ‘Верно’.
  
  ‘ Думаешь, мы опоздали, чтобы взять что-нибудь из столовой?
  
  ‘Сегодня бефстроганов с грибами. Это или пикша в панировке’.
  
  ‘ Блирг. Грибы - это грибок дьявола. Как и рыба.’ Она быстро повернулась, взметнув подол своей черной юбки-платья, и уставилась в сторону лестницы. ‘Тогда давай: сколько из твоего инструктажа было кучей старых яичек?’
  
  Он улыбнулся. ‘Не понимаю, что ты имеешь в виду, Ким. А что, как насчет твоей?’
  
  ‘Двадцать, может быть, двадцать пять процентов’. Вздох. "В реальной жизни мы понятия не имеем, кто зарезал Динг-Дона и почему. Помогло бы, если бы у нас была идентификация тела, которое вы откопали.’
  
  ‘Вы думаете, это было нападение из мести? Инспектор Белл убил их друга, поэтому они убили его?’
  
  Она оттолкнулась от лестницы. ‘Имеет смысл. Он возвращается из Испании, откапывает парня, которого замучил до смерти, и перезахоранивает его. Затем, пару дней спустя, кто-то всаживает свой нож в бок Дин-Донга. Она искоса взглянула на Логана, когда они начали спускаться по лестнице. "Ты уверен, что не знаешь, кто это?’
  
  ‘ На сто процентов? Нет. И в последний раз, когда я предположил, кто это мог быть, наш восхитительный патологоанатом откусил мне голову.’
  
  ‘Тогда продолжай’.
  
  ‘Вы когда-нибудь слышали о наемном убийце по имени Фред Маршалл? Мы пытаемся раздобыть его стоматологическую и медицинскую карты для сравнения’.
  
  ‘Фред Маршалл… Фред Маршалл...’ Фрейзер остановился на лестничной площадке и нахмурился. ‘Подождите, разве он не был одним из дружков Кроубара Крейга Симпсона?’
  
  
  
  ‘Да, но нож на самом деле не в стиле Лома, не так ли?’
  
  ‘Люди меняются’. По ее лицу расплылась улыбка. ‘Возможно, я нанесу мистеру Симпсону светский визит. Посмотрим, не удастся ли мне что-нибудь из него вытянуть’.
  
  ‘Вам повезло – мы арестовали его в субботу утром. Он не предстанет перед шерифом до половины четвертого, так что, если вы поторопитесь...?’
  
  ‘Теперь ты видишь меня’. И она снова ушла, стуча по лестнице на своих трехдюймовых каблуках.
  
  Логан смотрел, как она уходит. О, снова быть молодой и полной энтузиазма.
  
  Он локтем повернул ручку и протиснулся во временный офис, обе руки у него были перевязаны мясным ассорти на бумажной тарелке и стаканчиком из вощеной бумаги с настоящим кофе.
  
  Тафти оторвал взгляд от своего компьютера и потянулся, широко открыв рот в огромном зевке. Он поднял брови при виде тарелки Логана и улыбнулся. "Ну да, я бы с удовольствием попробовал чего-нибудь вкусненького’.
  
  ‘Возьми себе сам. Это мой обед’. Он поставил тарелку и чашку на стол, затем полез в карман из флиса за полудюжиной пластиковых пакетиков с томатным соусом и майонезом. ‘Где Вонючка и морщинки?’
  
  Сержант Ренни уехал собирать медицинские и стоматологические записи для Фреда Маршалла и Рода Лоусона, в то время как у уважаемого сержанта Стила назначена встреча с поисковой командой и домом мамы непослушного Нормана Клифтона. И я... ’ он изобразил пальцами легкую барабанную дробь по столу, ‘ просмотрел в обратном порядке все номера в истории звонков Чалмерса. Это в твоей папке входящих, и ты уверен, что ничего из этого не для меня?’
  
  ‘Положительно’. Логан открыл его и намазал рыбные палочки изнутри красными и белыми комочками. Откусил большой хрустящий кусок. Горячее, с рыбным вкусом. Разговаривает с набитым ртом. ‘Вам будет приятно услышать, что Харди назначает инспектора Вайна ответственным за вас, кучку негодяев. С завтрашнего утра вы - его проблема’.
  
  ‘Только не ДИ Вайн!’ Лицо Тафти поникло. ‘Он для полиции эквивалент того, чтобы отобрать у вас веррукас и съесть их’.
  
  Еще один кусочек батти, запитый кофе. Логан протянул руку. ‘ Дай мне свой телефон.’
  
  
  
  - Мой телефон? - Спросил я.
  
  ‘Ты сказал, что скопировал на нее все фотографии Чалмерса’.
  
  "О, мой телефон!’ Тафти вытащил его. Посмотрел на измазанные соусом пальцы Логана. ‘Да. Может быть, после того, как ты станешь немного менее ... липким?’
  
  Такой ребенок.
  
  Логан умыл свою задницу и дочиста вымыл руки крошечной индивидуальной влажной салфеткой, украденной со вчерашнего ужина навынос. ‘Теперь доволен?’
  
  ‘Круто’. Тафти подвинул свой стул, прижимая к себе телефон, как будто это был крошечный ребенок, а он гордый отец. ‘Я установил очень большую SD-карту: двести пятьдесят шесть гигабайт. Чрезвычайно огромный объем памяти’. Он с осторожным почтением положил ее на стол. "Ходят слухи, что они работают над одной терабайтной картой micro SD, насколько это умопомрачительно? Я знаю, верно? Тысяча гигабайт в чем—то меньшем, чем твой...
  
  ‘Я жду пароля, ты, идиот’.
  
  ‘Ах. Шесть, шесть, два, шесть. Если вам нужно простое напоминание, это первые четыре цифры постоянной Планка’.
  
  Чудаки и уроды…
  
  Логан набрал четыре цифры на экране смартфона, затем ткнул в значок фотогалереи. Папка прямо вверху была помечена: ‘ФОТОГРАФИИ с ТЕЛЕФОНА ЧАЛМЕРСА !!!’
  
  Он выбрал ее, и экран заполнился эскизами.
  
  ‘Это в каком-нибудь порядке?’
  
  ‘По датам, от самых старых к самым новым’.
  
  Он прокручивал их пальцем. Щелкая все быстрее и быстрее. Там были сотни и сотни окровавленных предметов. Кто сделал так много фотографий на свой мобильный телефон?
  
  Наконец, экран больше не прокручивался. Он дошел до конца списка.
  
  ‘Давайте посмотрим, что у нас есть". Он нажал на последний ноготь большого пальца, и экран заполнил свиной ковчег. Это была дорога с фермы Найрхиллок – прямоугольник чахлой лимонно-зеленой травы был отчетливо виден рядом с ней.
  
  Прокручивая в обратном направлении, вы получили еще восемь или девять фотографий того же хлева и еще дюжину различных фрагментов фермы. Фотография после этого – или до нее, в хронологическом порядке – была селфи Чалмерса, смотрящего через Абердин-Бич в сторону Северного моря. Задумчивый и угрюмый. Каштановые волосы, спутанные ветром.
  
  
  
  Далее: три фотографии салата "Цезарь" с курицей.
  
  И после этого… ‘О, ради бога’.
  
  Это был инспектор Белл, сидевший за рулем своего автомобиля, взятого напрокат компанией "Транс-Бакан Аутомотив", судя по виду, припаркованного где-то на мосту Дона. Следующий был таким же. И следующий за ним.
  
  Логан повернул экран лицом к Тафти. ‘Она нашла инспектора Белла несколько дней назад! Если бы она потрудила свой зад, чтобы рассказать кому-нибудь, мы могли бы задержать его, и он все еще был бы жив!’
  
  Мудрый кивок. ‘Может быть, она тоже была бы еще жива?’
  
  ‘Боже...’
  
  Еще несколько фотографий Белла, выходящего из "Нетерли Армз" со своей киркой и совком.
  
  ‘Вот что происходит, когда ты не командный игрок, Тафти’.
  
  Две порции большой миски тальятелле с грибами.
  
  Затем еще одно селфи.
  
  ‘В конечном итоге тебя подвергнут остракизму, уволят или...’
  
  Держись.
  
  Логан немного увеличил изображение. На селфи Чалмерс позировал в блестящей черной куртке-бомбере с надписью "ECURITY", вышитой на левой стороне груди. Даниэль Смит из Аберрада грабила через плечо, выпятив подбородок и приподняв одну бровь. На ней была идентичная куртка.
  
  Тафти подался вперед в своем кресле. ‘Или – точка, точка, точка – что?’
  
  На следующей фотографии они снова запечатлены вдвоем, на каком-то концерте, оба принимают позы гитаристов в воздухе - группа выглядит размытым пятном на заднем плане. В том же месте было еще пять фотографий, на каждой из которых были изображены Чалмерс и Даниэль. Приятели. Лучшие. Мерзавцы. Приятели. Лучшие.
  
  Логан схватил настольный телефон и набрал номер.
  
  ‘Контроль?’
  
  ‘Мне нужен домашний адрес бывшего детектива-констебля Даниэль Смит’.
  
  
  
  Движение ползло по Саут-Дисайд-роуд, петляя вдоль русла реки Ди, мимо растянувшейся массы новостроек в Блэрсе. Дальше сквозь деревья, петляя и поворачивая, пока справа не открылся вид, обнажающий гигантские земляные укрепления там, где новый мост тянулся через темную и вздувшуюся реку, как огромная серая плита.
  
  Впереди задние фонари тянулись вдаль, остановленные временными светофорами и сужающимся участком.
  
  Тафти нажала на ручной тормоз, затем резко упала в обморок в стиле викторианской леди. "Пожалуйста, могу я включить сирену?’
  
  ‘Нет. В любом случае, это не будет иметь большого значения, не так ли? Ты обгоняешь что-нибудь на повороте здесь, внизу, и мы окажемся в морге. И я не в восторге от того, что Изобель когда-нибудь снова увидит меня обнаженным.’
  
  ‘Оооо. Это сплетни, которые я чувствую?’
  
  ‘Нет. И заткнись’.
  
  ‘Достаточно справедливо’. Он пару раз выдохнул, поджав губы, как утиная задница. ‘Конечно, ты знаешь, в чем проблема с этим объездом, не так ли? Это будет зеленый свет для развития. Абердин будет распространяться и распространяться, пока его не остановит дорога. Как ров с асфальтом вокруг города-государства. Или стена вокруг мегаполиса из 2000 года нашей эры. Или ремень на очень, очень толстом человеке.’
  
  Логан уставился на него. ‘Честно говоря, не стесняйся заткнуться в любое время, когда захочешь’.
  
  ‘Вместо этого мы могли бы поговорить о физике? Что вы думаете о механике Бома? Потому что, если она верна, это абсолютно обоснованный механизм для объяснения корпускулярно-волнового дуализма!’
  
  Он закрыл лицо руками и приглушил крик.
  
  Так вот каково это - быть старшим инспектором Харди…
  
  Линия временного металлического ограждения тянулась вдоль обочины дороги и вниз по обеим сторонам строительного участка – такого типа, сделанного из панелей, удерживаемых вертикально бетонными блоками, и испещренного надписями "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: СТРОИТЕЛЬНАЯ ПЛОЩАДКА’, ‘ВХОД ТОЛЬКО РАЗРЕШЕН’ и ‘ЭТИ ПОМЕЩЕНИЯ ПАТРУЛИРУЮТСЯ СТОРОЖЕВЫМИ СОБАКАМИ’. Он находился на краю старого жилого массива, в начале дома, медленно поднимающегося из земли ярдах в тридцати в конце неровной подъездной дорожки. Ничего, кроме фундамента и нескольких слоев кирпичей, чтобы подчеркнуть форму.
  
  
  
  Еще несколько блоков лежали в стороне, вместе с двумя поддонами кирпичей и большой кучей чего-то, накрытого брезентом. Вероятно, древесины.
  
  Небольшой фургон был припаркован в середине участка, частично окруженный плетеным забором, его фары сияли в сумрачный полдень. Тень скользнула по задернутым занавескам. Значит, кто-то был внутри.
  
  Логан указал через ветровое стекло. ‘Заблокируйте вход’.
  
  Тафти так и сделал, припарковавшись прямо перед подъездной дорожкой. ‘Хороший полицейский, плохой полицейский?’
  
  ‘Хороший полицейский, молчаливый полицейский. И на случай, если тебе интересно, кто из них ты ...’ Он выбрался под дождь, натянул фуражку с козырьком и поспешил к линии ограждения.
  
  Висячий замок и цепь соединяли одну сторону с другой, но она была достаточно слабой, чтобы протиснуться, поэтому Логан протиснулся.
  
  Тафти запер машину и поспешил за ним по подъездной дорожке, мимо белого "Клио" Даниэль Смит и к фургону в плетеном ограждении.
  
  Звуки песни Blink 182 ‘Miss You’ эхом отдавались от стен фургона, все вокруг слегка раскачивалось, когда те, кто был внутри, танцевали и подпевали. Логан подошел к двери и постучал, как положено полицейскому: три удара, громко и сильно.
  
  С другой стороны двери донесся лай, когда в нее врезалось что-то массивное. Песня оборвалась. Снова лай, достаточно громкий, чтобы у Логана задребезжали пломбы.
  
  Эта собака, должно быть, была чертовски огромной.
  
  Он отступил от двери на пару шагов, пока его ноги не наткнулись на промокшие садовый стол и стулья. Он прочистил горло и повернулся к Тафти, прошипев это сквозь стиснутые зубы – вежливо и тихо. ‘Ты принес что-нибудь укушенное обратно?’
  
  ‘Я не знал, что мы будем арестовывать Куджо!’
  
  Лай затих, и вместо него прогремел голос Даниэль. ‘ Уходи, Джейсон. Меня это не интересует!
  
  Логан медленно продвинулся вперед и постучал снова.
  
  
  
  ‘Не будь говнюком, Джейсон. Пойми намек, или я натравлю Баскервиля на ..." Она рывком открыла дверь фургона. Стояла там в армейских брюках, футболке Led Zeppelin и хмурилась. Она направила этот взгляд на Логана. "Чего ты хочешь?’
  
  Позади нее снова раздался лай, когда огромная немецкая овчарка бросилась вперед, ее пасть была большой, красной и полной зубов, и, о Боже, почему они не принесли с собой ни кусачки, ведь они все собирались умереть и—
  
  Даниэль схватила собаку за ошейник, удерживая ее. ‘Баскервиль: хватит!’
  
  Мгновенная тишина.
  
  Логан облизнул губы, ни на секунду не отрывая взгляда от собаки. - Мы можем войти? - спросил я.
  
  ‘ У вас есть ордер? - спросил я.
  
  ‘Нужен ли он мне?’
  
  Она стояла там, уставившись на него сузившимися глазами. Затем кивнула. ‘Я собираюсь выходить. У тебя есть пять минут’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  39
  
  В отличие от ТАРДИС, фургон Даниэль Смит был меньше внутри. К каждой стене был приклеен по крайней мере один архитектурный чертеж, встроенные полки ломились от книг по строительству и криминальных романов.
  
  Она указала на переднюю часть фургона, где скамейки для сидения окружали складной столик. Баскервиль вскочил на подушки, набитые в дальнем конце, и сел с отвисшим ртом. Одна лапа на столешнице – как будто ждет свой обед.
  
  Даниэль уставилась на Логана и Тафти. ‘ Вы двое тоже. Садитесь.’
  
  Логан занял пустое место на скамейке, так что Тафти пришлось втиснуться рядом с огромной собакой. Сидит там, уставившись на нее. Выглядит примерно так же удобно, как мышь в блендере.
  
  ‘ Итак... ’ Логан кивнул на планы и фасады. ‘ Ты строишь свой собственный дом? Это, должно быть, стресс. Строители никогда не появляются, когда обещают.’
  
  "Боже милостивый, как будто я делю фургон с Шерлоком Холмсом!’ Сарказм сочится из каждого слова. ‘Как ты вообще пришел к такому выводу?’ Она открыла крошечный холодильник и достала пару контейнеров для еды навынос. ‘Да, я строю свой собственный дом. Что еще я собираюсь делать с дипломом инженера-механика и разоренной нефтяной промышленностью?’
  
  Вот это было впечатляюще.
  
  - Ты действительно сам занимаешься строительством? Вау, это...
  
  ‘Слушай, мы можем пропустить фальшивое выстраивание взаимопонимания и заняться этим? Мне нужно кое-где побывать. ’ Она слегка приоткрыла крышки контейнеров, затем сунула их в микроволновку и поставила ее жужжать.
  
  
  
  ‘ Хорошо. ’ Он вытянул руки вдоль подушек сиденья. ‘ Когда мы разговаривали в вашем офисе, вы сказали, что не знаете сержанта Лорну Чалмерс.
  
  ‘Нет, я этого не делал’.
  
  ‘Разве не так?’
  
  ‘Кто сказал, что я знал ее?’
  
  Логан вытащил телефон Тафти и постучал по экрану. … Ничего не произошло. О, ради Бога – устройство снова было заблокировано. Он посмотрел на Тафти. ‘Какой код?’
  
  ‘Постоянная Планка?’
  
  Нет.
  
  Тафти закатил глаза и вздохнул. ‘Дай это сюда’. Быстрое движение пальцев, и он снова передал его, на этот раз разблокированный.
  
  Логан вывел на экран фотографии и указал экраном на Даниэль. ‘Это вы с Чалмерсом обеспечиваете безопасность на концерте’.
  
  Она повернулась спиной. Взяла миску из буфета. ‘И?’
  
  ‘Есть еще фотографии, если хотите? Вы двое выглядите очень уютно’.
  
  ‘Мы вместе работали в паре служб безопасности, ’ Даниэль отвернулась к стене, ‘ и что?’
  
  ‘Тогда зачем притворяться, что ты ее не знал?’
  
  Зажужжала микроволновка.
  
  Никто не двигался.
  
  ‘Похоже, для меня вы были друзьями’.
  
  В ее голосе прозвучала горечь. ‘Да, ну, со мной это тоже произошло’. Микроволновка пискнула, и она открыла дверцу, перевернула контейнеры. Захлопнула дверцу. Заставь ее снова загудеть.
  
  ‘Значит, вы не были так уж обеспокоены, когда она “повесилась”?’
  
  Пожатие плечами. ‘То, что предназначено для тебя, не пройдет мимо тебя, не так ли?’
  
  А микроволновка продолжала жужжать.
  
  Тафти заерзал.
  
  Собака повернулась, чтобы посмотреть на него.
  
  Тафти сидел совершенно неподвижно.
  
  Затем микроволновка снова запищала.
  
  
  
  Плечи Даниэль наклонились вперед. ‘Я встретила Лорну на трибьют-концерте Fleetwood Mac. Это было ее первое выступление в службе безопасности. Немного позеленела за ушками, но с ней все было в порядке. Она была Джоб, я был бывшим Джобом, поэтому мы ненавидели одних и тех же людей. Мы поладили ". Контейнеры были извлечены из микроволновки, и их содержимое высыпано в миску. Сначала рис, затем что-нибудь мокрое и комковатое.
  
  Теплый, острый аромат тайского зеленого карри наполнил караван.
  
  ‘Мы вместе выступали с Rolling Stones в Glasgow SECC’. Она обернулась с улыбкой на идеально накрашенных губах. ‘Чувак, это был отличный концерт. Я бы поработал на нем бесплатно ...’ Даниэль со стуком поставила миску на стол, продолжая есть палочками для еды.
  
  Она прогнала Логана, села и погрузилась в свою еду. ‘Так что да, я знал ее’.
  
  Довольно умело управляется с этими палочками для еды. Перекладывает кусочки овощей в мягком зеленом соусе из миски в рот. Зачерпывает кусочки риса.
  
  Она остановилась и посмотрела вверх. ‘Что?’
  
  - Что она сделала? - спросил я.
  
  ‘Давайте посмотрим… Был я, думающий, что она моя подруга, думающий, что она порядочный человек, сочувствующий ей, потому что ее муж Брайан - полный придурок, но на самом деле мы вообще не были друзьями. Все это было притворством.’
  
  Тафти пошевелил бровями. ‘Ты не был...?’
  
  Она уставилась на него. ‘Я действительно выведу тебя на улицу и переломаю все твои окровавленные конечности’.
  
  Низкий рычащий звук донесся из Баскервиля, и Тафти отодвинулся от него.
  
  ‘Иип...’
  
  Даниэль снова принялась за карри. ‘Лорна начала задавать все эти вопросы о Салли Маколи и множестве других случаев, над которыми мы работали в Аберраде. Следующее, что ты знаешь, она хочет, чтобы я оказал ей маленькую услугу ’. Ее голос изменился на довольно приличную имитацию шотландского выговора Чалмерса. ‘“Познакомь меня с этим парнем”., “Познакомь меня с тем парнем”., “Что ты выяснил о таком-то?”’
  
  
  
  ‘Она использовала тебя’. Логан подался вперед. ‘Именно поэтому тебе пришлось, как ты это выразился, “немного успокоить ее”?’
  
  ‘Лорна оттолкнулась, когда я позвал ее на это. Я оттолкнулся в ответ’.
  
  ‘ И ты это сделал? Познакомил ее со всеми этими людьми?’
  
  ‘Пока я не понял, что она делала’.
  
  Интересно.
  
  "Ты думаешь, она присоединилась к команде безопасности специально, чтобы напасть на тебя?’
  
  Даниэль нахмурилась, палочки для еды застыли на полпути между миской и ее ртом. ‘Нет. Нет, это было позже. Не было, пока ...’ Она прочистила горло. ‘Послушай, мне через минуту нужно будет переодеться, так что, если ты не против, я бы предпочел спокойно закончить свой ужин’.
  
  Логан остался там, где был.
  
  Глубокий, многострадальный вздох. ‘Хорошо, хорошо: она подслушала, как я спрашивал других парней из службы безопасности о Фреде Маршалле’.
  
  "И зачем им знать о Фреде Маршалле?’
  
  ‘Потому что они работали в том же агентстве, что и Маршалл. Как ты думаешь, почему я вообще туда присоединилась: из-за сексуальной униформы?’ Она указала на витрину своими палочками для еды. ‘Маршалл где-то там, и он знает, что случилось с Кеннетом Маколи. Он знает, где Эйден’.
  
  Тафти втянул воздух сквозь зубы. ‘Да… Ты видишь: Фред Маршалл—’
  
  Логан пнул его под столом.
  
  ‘Ой!’
  
  ‘И эти парни из службы безопасности сказали тебе что-нибудь?’
  
  Она взяла из миски кусочек сладкой кукурузы и захрустела ею. "Маршалл слишком толстый, чтобы держать язык за зубами. Рано или поздно он с кем-нибудь свяжется. И когда он это сделает, мы его достанем.’
  
  Тафти потер ногу. ‘Это больно!’
  
  ‘Хорошо’. Логан наблюдал, как Даниэль доедает остатки своего карри. ‘Итак, это выступление, которое у тебя сегодня вечером – что-нибудь интересное?’
  
  Палочки для еды снова замерли. Затем: "Не-а: вечеринка в честь годовщины свадьбы местной знаменитости. Нужно держать сброд подальше’.
  
  ‘Не хочу переходить на личности, ’ Тафти указал на рабочую поверхность, ‘ но твоя сумочка вибрирует’.
  
  
  
  ‘Кровавый...’ Она встала и порылась в нем, достав айфон как раз вовремя, чтобы он замолчал. ‘Аррргх’. Она ткнула в экран и отвернулась от них. Поднеси телефон к ее уху. ‘Энди?... Нет. Я знаю. … Я сказал, что знаю! Я уже готовлюсь. ... Да, я знаю, что всегда опаздываю, но— … Я готовлюсь!… Да, когда нам скажут, я буду там. … Потому что ты не снимаешь трубку, черт возьми!’ Кивок. ‘Ладно, пока’.
  
  Она сунула телефон в свою сумку.
  
  Логан улыбнулся. - Энди с работы? - спросил я.
  
  ‘Хорошо, я сейчас переодеваюсь. У тебя есть тридцать секунд, чтобы убраться, или я натравлю на тебя Баскервиля’.
  
  Логан немного съехал вниз на пассажирском сиденье, наблюдая, как участок застройки Даниэль исчезает в боковом зеркале.
  
  Тафти принюхался. "Почему я не нравлюсь собакам?’
  
  ‘Не могу избавиться от ощущения, что она что-то замышляет. Ты слышишь эту паузу перед тем, как она сказала, что она делала сегодня вечером?’
  
  "Может быть, она действительно работает охранником на годовщине свадьбы местной знаменитости?’
  
  Он одарил Тафти слегка хмурым взглядом. ‘Не заставляй меня снова тебя пинать’.
  
  ‘Кстати, это действительно больно’. Тафти выехал на главную дорогу, влился в ползущий поток машин. ‘Не так уж много смысла ехать прямо домой, в штаб-квартиру, не так ли? Если только вам не хочется снова застрять в час пик. Как вы думаете: попробуйте на этот раз проехать по Норт Дизай-роуд?’
  
  ‘С таким же успехом можно. Это не так, как если бы—’ У него зазвонил телефон. Новое текстовое сообщение.
  
  ЯНЕНАВИЖУ РЭННИ:
  
  Продукт хранит первые зерна на твоем phn – сержанте Муре, а зубы у тебя выглядят на 4, 3 уф-лучи, которые были подшиты в том же bx!!! Новая ДНК сз!
  
  Что?
  
  Он покосился на экран. ‘Это как иностранный язык’.
  
  Что, черт возьми, сделал… Ага!
  
  
  
  Он ухмыльнулся Тафти. ‘Они нашли несколько зубов с фальшивого погребального костра инспектора Белл’.
  
  ‘Кулио’.
  
  Логан набрал ответ:
  
  Убедись, что ты стоишь над ними и передай эти результаты мне как можно скорее!
  
  И что я тебе говорила о переписке, как школьница 1990-х?!?
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  Его телефон был едва на полпути к карману, когда заиграл "Имперский марш", а в середине экрана засветились слова "УЖАСНЫЙ STEEL".
  
  Да, ну, нет, спасибо.
  
  Он нажал "ЯГНОР’. Уставился в окно на крошечные полуотдельные домики и огромные бунгало. ‘Все это вызывает у меня зуд, Тафти’. Он пересчитал их по пальцам: ‘Инспектор Белл, Салли Маколи, "Расследования Аберрада", Фред Маршалл, Лорна Чалмерс, Род Лоусон – если это те, кого мы эксгумировали… Зуд’.
  
  Слева проплыла автобусная остановка, населенная бандой олухов с их головными платками, кроликами, тележками для покупок и маленькими собачками.
  
  ‘ Э-э, ’ Тафти бросил взгляд через машину, ‘ сержант?
  
  "Инспектор’.
  
  ‘Да, но посмотрим, вернешься ли ты когда—нибудь к нормальной полицейской работе ...’
  
  "Профессиональные стандарты - это надлежащая полицейская работа!’ Дерзкий ублюдок.
  
  ‘Да, но посмотрим, сделаешь ли ты это: могу я снова стать твоим напарником?’
  
  Они выехали за пределы, следуя за грязно-коричневым фургоном пекаря.
  
  ‘Я думал, ты теперь напарник сержанта Стила’.
  
  "Да, но она жестока ко мне. Ну, она жестока ко всем, но если ты застрял с ней в машине, ты не сможешь сбежать, как нормальные люди’.
  
  ‘Верно’.
  
  Поля ячменя тянулись вдоль дороги – изогнутые, разбитые и наполовину затопленные дождем.
  
  
  
  "И если бы я был твоим напарником, ничего, если бы я реквизировал ноутбук инспектора Белла? Тот, который они нашли в его гостиничном номере?" Потому что мы знаем, что криминалисты-ИТ-смурфики не приблизятся к ней неделями. Это было бы нормально?’
  
  ‘Не понимаю, почему бы и нет’.
  
  Тафти кивнул. ‘Хорошо. Хорошо. Эмм… Потому что я мог бы сказать, что ты уже согласился. Совсем чуть-чуть.’
  
  Логан уставился на него. ‘ Ты слишком долго крутился вокруг сержанта Стил, она начинает...
  
  ‘Имперский марш’ зазвучал снова.
  
  ‘О, отвали...’ Он нажал "ЯГНОР’.
  
  ‘Может быть, это что-то важное?’
  
  Да, верно. ‘Она будет хотеть стонать. Это все, что она когда-либо делает’.
  
  ‘ Но что, если...
  
  Из кармана Тафти вырвалось ‘Динь-дон! Ведьма мертва’. Он запустил руку в карман и достал свой телефон. Скорчил гримасу Логану через машину. "Ты можешь его достать?" Я за рулем. Он ткнул большим пальцем в экран, разблокируя его, затем протянул его. ‘Пожалуйста?’
  
  ‘Как будто я его секретарша ...’ Но Логан все равно взял трубку. Поднес ее к уху. ‘Телефон констебля Квиррела?’
  
  Голос Стила зарычал на него. ‘О, я понимаю. Вот как это бывает, не так ли?’
  
  ‘Ух ты… Это ты’. Ну, по крайней мере, это объясняло мелодию звонка.
  
  ‘Уклоняешься от моих звонков. Очень по-взрослому. Думал, ты должен был быть старшим по званию в этом деле?’
  
  Он впился взглядом в Тафти. Маленькая дрянь знала, что это она, и обманом заставила его ответить.
  
  Тафти наклонил лицо вперед, избегая зрительного контакта.
  
  ‘ Если ты позвонил, чтобы поныть, ты можешь...
  
  ‘Вам, кучке мошенников, была предоставлена возможность погреться в лучах моего великолепия, а вы?’
  
  ‘Стони, скули, жалуйся, скули...’
  
  ‘Ты хочешь знать, что я раскопал, или нет’?’
  
  ‘ Мы будем там через двадцать минут. У тебя достаточно времени, чтобы раздобыть немного печенья и принести чайник...
  
  ‘Это произойдет сегодня ночью’.
  
  
  
  Логан вздернул подбородок. ‘Что такое?’
  
  "Ах, видишь: теперь тебе интересно’.
  
  Еще поля загубленного ячменя, огромная лужа воды, растекающаяся из-под ворот с пятью перекладинами на дорогу.
  
  Фургон пекаря замедлил ход, поднимая большие струи грязной воды.
  
  Тафти напевал себе под нос коротенькую песенку, пока они плыли по ней.
  
  Логан шумно выдохнул. ‘ И ты действительно собираешься мне рассказать? - спросил я.
  
  ‘Ты болтал о пропавших детях, поэтому я поговорил со своим знакомым извращенцем: Барри Одноразовым. Пришлось немного поднапрячься, но он был в отъезде, разговаривал со своими маленькими скользкими приятелями, и угадайте, что он мне только что сказал. Продолжай, ты не догадаешься, но попробуй свою тетю Роберту.’
  
  ‘Хорошо, сейчас я собираюсь повесить трубку’.
  
  "Ты еще менее веселый, чем был раньше, ты знаешь это, не так ли?" Последовала еще одна пауза, пока она доила то, что там было. Сегодня вечером в город приедет не Санта-Клаус, а Скотный двор. Я имею в виду Скотный двор.’
  
  Логан сел прямо, широко раскрыв глаза. Повернулся к Тафти. ‘Останови машину!’
  
  ‘Ааааааааааа!’ Он ударил по тормозам, и машина, скользнув, остановилась посреди огромной лужи. ‘Что? Что случилось?’ В бешенстве оглядываюсь по сторонам. ‘Я во что-то врезался?’
  
  Позади них кто-то нажал на клаксон.
  
  Логан поднес телефон к другому уху. - Где и когда? - спросил я.
  
  ‘Нет, нам не настолько’ повезло. Все это проводится только по приглашениям. Из того, что слышит Барри: если ты сделаешь разрез, ты получишь сообщение с когда, чтобы быть готовым отправиться, а через пару часов - еще одно с где.’
  
  Тафти прижал руку к груди и обмяк на своем сиденье. ‘У меня чуть не случился сердечный приступ!’
  
  "Форд Эскорт" объехал их, водитель поднял палец и, проезжая мимо, произнес непристойности.
  
  ‘А Одноразовый Барри...?’
  
  ‘Его нет’ в списке. Но это все еще происходит сегодня вечером. Что нам нужно сделать, так это выяснить, где.’
  
  Так вот почему Чалмерс хотел, чтобы он держал инспектора Фрейзера подальше от ее мыслей в течение семидесяти двух часов. Она знала, когда намечена Ярмарка скота.
  
  
  
  Он повернулся на своем сиденье и уставился в заднее стекло. Полоса движения позади них становилась короче, поскольку каждый из них жестикулировал и ругался, проезжая мимо. Они не могли быть больше чем в паре миль от каравана Даниэль Смит. Время еще было.
  
  Логан снова повернулся лицом вперед и хлопнул Тафти по руке. ‘Разворачивайся и возвращайся на стройплощадку как можно скорее. Куда бы ни отправилась Даниэль Смит: мы тоже туда направляемся’.
  
  Тафти крутанул руль на месте.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  40
  
  Даниэль постукивала ногтями по столешнице, уставившись на свой iPhone. Поторопись и позвони.
  
  Баскервиль уловил напряжение, расхаживая по всей длине каравана, издавая полурычащие звуки.
  
  Приходи и звони!
  
  Она дважды сделала макияж, один раз причесалась, переоделась в три разных черных наряда, прежде чем остановилась на брюках–карго, черных кроссовках, черной толстовке и шелковистой куртке-бомбере. Может быть, куртка-бомбер была ошибкой? Что, если она испачкала ее чьей-то кровью? Как она собиралась убрать это с шелка? Блин… Нет: кожаная куртка. И не та, что у хорошего байкера, а та, что в стиле шестидесятых из винтажного магазина. На случай, если ей придется сжечь эту вещь.
  
  Она встала и сняла куртку-бомбер.
  
  Нахмурился.
  
  А как насчет брезентового ночного камуфляжа от—
  
  Ее телефон зажужжал на столе, и она схватила его, открыла.
  
  NУМБРА СЕЕ СОХРАНЕНИЕМ:
  
  19:15 Локация 6F – Двери открываются с 20:30 до 21:00
  
  Да!
  
  Она снова засунула бомбер в шкаф и надела вместо него ночную камуфляжную куртку. Посмотрелась в зеркало – определенно правильный выбор, – набила карманы самым необходимым, натянула пару черных кожаных перчаток и выбралась из фургона. ‘Баскервиль: останься. Охраняй’.
  
  
  
  Он таращился на нее, открыв рот, высунув язык, как будто у него не было ни одной мозговой клетки в мире.
  
  ‘Нет, я не куплюсь на идиотский вид, и ты со мной не пойдешь’.
  
  Баскервиль жалобно заскулил, затем лег, положив свою большую треугольную голову на лапы. Уставившись на нее снизу вверх.
  
  ‘И это тоже не сработает’. Она захлопнула дверь фургона и заперла ее, игнорируя его вопли, запрыгнула в свой Clio и поехала к самодельному забору / воротам в конце подъездной дорожки. Проделал всю процедуру отпирания навесного замка, проезжая через него и снова запирая его, прежде чем ввести координаты "6F’ в спутниковую навигацию и выехать на дорогу.
  
  Машина неслась по залитым дождем улицам. Люди спешили домой с работы.
  
  Спутниковый навигатор оценивал время в сорок пять минут, но дождливым вечером понедельника, когда час пик в разгаре? Четверть восьмого было возможно выполнимо. До тех пор, пока она считала ограничение скорости скорее предложением, чем правилом.
  
  Она ткнула в значок на экране приборной панели и включила громкую связь.
  
  Пригородные улицы уступили место затемненной сельской местности.
  
  Из динамиков машины донесся голос Хакера. ‘ Дэннерс? Он на месте?
  
  ‘Они отправили сообщение через мой наблюдательный пункт. Это дальняя сторона Бенначи. Сейчас я в пути’.
  
  ‘Великолепно! Хорошо. У тебя все готово?’
  
  Даниэль сунула руку в карман куртки и вытащила полуавтоматический пистолет: Smith & Wesson, M & P 40 2.0. Вещь исключительной красоты. Она провела большим пальцем в перчатке по предохранителю. ‘Лучше в это поверить’.
  
  ‘Мы собираемся вернуть Эйдена сегодня вечером, Дэннерс. Мы наконец собираемся это сделать’.
  
  
  
  Салли впивается ногтями в салфетку, одна нога подергивается под столом, она смотрит на улицу через двери патио.
  
  Рэймонд шагает по краю внутреннего дворика, ссутулив плечи от дождя, телефон прижат к голове.
  
  Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста. Пожалуйста.…
  
  Он засовывает телефон в карман и спешит к дверям, распахивает их и проскальзывает внутрь, широкая ухмылка почти делит его лицо пополам.
  
  Она сглатывает. ‘Это происходит?’
  
  ‘Это происходит!’
  
  Салли хватается за стол и с хрипом выдыхает. ‘Это происходит. После всех этих лет это действительно происходит’.
  
  Рэймонд достает красный рюкзак из шкафа под лестницей. Бросает его перед ней. ‘Ты должна быть готова: они скоро свяжутся’. Он снова уходит.
  
  После всего, через что она прошла, это, наконец, происходит…
  
  Он возвращается с охапкой пакетов, высыпая содержимое на стол: пачки двадцатифунтовых банкнот. По тысяче фунтов за пачку. Рэймонд пересчитывает их и кладет в рюкзак. ‘... Пятнадцать, шестнадцать, семнадцать...’
  
  Пятьдесят тысяч фунтов от продажи дома ее отца.
  
  ‘...тридцать два, тридцатьтри, тридцать четыре...’
  
  Пять тысяч, которые она получила от издателей за свою книгу.
  
  ‘...пятьдесят, пятьдесят один, пятьдесят два...’
  
  Четыре тысячи, которые она скопила за эти годы.
  
  ‘...шестьдесяттри, шестьдесят четыре, шестьдесят пять’.
  
  Шестьдесят пять? Салли хмурится. ‘ Это неправильно, так должно быть...
  
  ‘Я обналичил свой ISA: получил еще шесть штук’. Он застегивает рюкзак. ‘Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть’.
  
  Она встает и протягивает руки, дрожа, от слез содрогается кухня, когда он заключает ее в крепкие объятия, зарываясь лицом в ее шею.
  
  Она смотрит через его плечо на их отражения в дверях патио. Они стоят там, как призраки, парящие перед темным садом, увитый плющом сарай едва виден с другой стороны.
  
  Он целует ее в лоб. ‘Мы собираемся вернуть Эйдена’.
  
  
  
  Что-то сворачивается в ее легких, затрудняя дыхание. ‘ Что, если...
  
  ‘ Эй, все в порядке. ’ Он снова целует ее: хмуро, серьезно. "Ты делаешь все, что они тебе говорят, следуешь всем их правилам ... а все остальное предоставь мне и банде’. Затем эта ухмылка снова расплывается в улыбке. ‘Вот оно!’
  
  Спустя столько времени.
  
  Она обнимает его. ‘Я не могу поверить, что это наконец происходит ...’
  
  Кусочек неба светился бледно-мерцающим голубым цветом, облака над ним были окрашены в яркие оттенки розового и оранжевого. Все остальное было темно-тяжелым серым.
  
  ‘Не потеряй ее!’
  
  Задние фонари Даниэль Смит горели красным, исчезая, когда дорога поворачивала вдоль Бенначи. Над ними нависали деревья, превратившиеся в колючие чернильные пятна в свете фар машины у бассейна. Темные поля. Сияющие окна фермерского дома вдалеке.
  
  Тафти переложил руки на руль. - Я не собираюсь ее потерять. Я не потерял ее на двухполосной дороге, не так ли? Или всю дорогу сюда? Нет, храбрый сэр Тафти прилип к ней, как тайное подлое липкое ... пятно?’
  
  ‘Будь осторожен, ладно? Я не могу позволить себе все испортить’.
  
  ‘Как я могу все испортить? Я делаю все, что сказано в руководстве! Допустимое расстояние для следования за транспортным средством на тихих дорогах ночью составляет —’
  
  ‘О, заткнись’. Логан достал свой телефон и позвонил Стилу. ‘Мы съехали с трассы А96 в Порт-Эльфинстоуне. Направляемся на запад по трассе В993. Я повторяю —’
  
  ‘Услышала тебя в первый раз. Я вспыльчиво сексуальна, никаких ’глухих’.
  
  ‘ Где Ренни? - спросил я.
  
  Звук разносился эхом, стук кубинских каблуков по лестнице эхом отдавался внизу. ‘Покупает себе машину для бассейна и, надеюсь, тик-так. У парня есть дыхание, которым ты мог бы содрать краску с Четвертого моста.’
  
  ‘ А как насчет моей команды по огнестрельному оружию?
  
  “У меня есть для тебя два слова: ”ава“ и ”дерьмо". Еще грохот.
  
  
  
  ‘О, ты издеваешься надо мной!’
  
  Грохот немного утих, за ним последовал стук двери и более громкое эхо. ‘Ну, а чего ты ожидал? У нас нет реальной информации, у нас нет подтверждений, у нас нет доказательств. У нас даже нет чертова локации. Все, что у нас есть, - это твой покрытый шрамами живот, чтобы продолжать.’
  
  ‘Но—’
  
  Конечно, они не ’дают нам команду по стрельбе’. Еще один удар, и звук обрывается – больше никакого эха. "Итак, мы следуем за этой вашей женщиной-частным детективом, пока она не приведет нас к Зоомагазину, мы вызываем его, и тогда мы получаем команду по стрельбе". Из наушника вырвался пронзительный свист.
  
  ‘Ааааа!’ Логан отдернул телефон от уха.
  
  "РЕННИ, ТЫ БЕСПОЛЕЗНЫЙ КОМОК БАРСУЧЬЕЙ МОКРОТЫ, ГДЕ ЭТА ЧЕРТОВЩИНА..." На заднем плане раздался автомобильный гудок. ‘О. Тоже вовремя!’
  
  ‘Ты чуть не оглушил меня!’
  
  "О, бу-у-у". За каким-то шорохом и лязгом последовал громкий хлопок и звук заводящегося двигателя. "Не сиди просто так: веди!"
  
  Логан повесил трубку. Засунул палец в ухо и пошевелил им, хмуро глядя наружу через ветровое стекло.
  
  Темно. Задних фонарей нет.
  
  ‘Тафти?’ Его глаза расширились. ‘Где машина Даниэль Смит?’
  
  ‘Ах… Забавно, что ты упомянул об этом ...’
  
  Логан подался вперед на своем сиденье, пока ремень безопасности не остановил его, и закрыл голову руками. ‘Ааааааааа!’
  
  ‘Что, прости?"
  
  ‘ Ради Бога, констебль. Почему вы не...
  
  "Мне жаль! Ты кричал, и там было все это...’ Он схватил Логана за руку. ‘Вот! Смотри, как она дует! Бут! Джодрелл Бэнк, у нас действительно старт!’
  
  Задние фонари Даниэль змеились в темноте впереди, фары четко вырисовывали деревья, когда она проезжала мимо них.
  
  Логан резко откинулся назад. "Не делай этого’.
  
  Тафти натянул на лицо болезненную улыбку. ‘Любой может ошибиться...’
  
  
  
  Рэймонд ходит взад-вперед по кухне, сжимая и разводя руки, сжимая и разводя.
  
  Мобильный телефон Салли лежит на столе перед ней, на темном экране отражается ее лицо: худая, под глазами мешки, синяк на лбу расползается из-под пластыря цвета кожи – по краям он уже начинает желтеть зеленым.
  
  Она прочищает горло. ‘Может быть, они—’
  
  Ее телефон жужжит, и она хватает его, открывая дрожащими пальцами.
  
  Текстовое сообщение.
  
  NУМБРА СЕЕ СОХРАНЕНИЕМ:
  
  57®18’43,1”северной широты 2®29’34,7”западной долготы – Не позднее 19:45
  
  Лозунг: ”Наперстянка”
  
  К нам спешит Рэймонд. ‘Это они?’
  
  "Координаты на карте’.
  
  Она копирует и вставляет их в приложение-карту телефона, которое перемешивает и перемешивает и, наконец, заполняется безымянной дорогой к северо-западу от Инверури. Нажатие на "GET DIRECTIONS’ снова запускает вспенивание. Затем появляется синяя линия от фермы до указанного места с расчетным временем в пути двадцать две минуты.
  
  Салли смотрит на часы микроволновой печи – ‘19:10’ – затем вскакивает на ноги, хватает рюкзак и куртку. ‘Мне нужно идти!’ Выбегает в холл.
  
  Рэймонд блокирует входную дверь. ‘Парик!’
  
  Чертов парик! Она хватает его с вешалки и нахлобучивает на голову, выбегая через парадную дверь, рывком открывает дверцу "Сегуна" и садится за руль. Захлопываю дверь, когда Рэймонд бежит по дорожке к воротам.
  
  Салли бросает рюкзак на место для ног пассажира, вставляет ключ в замок зажигания и поворачивает его: двигатель с ревом оживает.
  
  Она может это сделать. Ради Эйдена.
  
  
  
  Ее руки дрожат на руле, когда она ускоряется по подъездной дорожке.
  
  Рэймонд ждет ее, прямо посреди трассы, ворота за его спиной широко открыты.
  
  Убирайся с кровавого пути!
  
  Она жмет на тормоза и опускает стекло. ‘ Рэймонд, я...
  
  ‘Все будет хорошо. Дыши глубоко. Ты можешь это сделать’.
  
  "Я должен идти’.
  
  Он встает на подножку и наклоняется к окну. ‘Ты знаешь, я бы поехал с тобой, если бы мог’.
  
  Она кивает. Бла-бла-бла.
  
  ‘Сегодня вечером мы собираемся вернуть Эйдена домой, Салли. Это все, что имеет значение’.
  
  Она пристально смотрит на него. "Это все, что когда-либо имело значение’.
  
  Он обхватывает рукой ее затылок, притягивая к себе для поцелуя. На его губах вкус горького кофе и особо крепких мятных конфет. Затем он отпускает ее и снова спрыгивает на землю. ‘Ты можешь это сделать!’
  
  Для Эйдена.
  
  Она ставит ногу на ногу.
  
  Рэймонд отпрыгнул от лужи, когда машина Салли "четыре на четыре" выехала через открытые ворота, подняв две стены грязно-коричневых брызг. Это было оно. Успех или неудача, все зависело от нее.
  
  Он вытащил свой телефон, набирая номер, пока выбирал дорогу к краю трассы, объезжая лужи. ‘Энди?’
  
  Голос Энди потрескивал в наушнике, искаженный и надломленный. ‘Guv? Я едва слышу тебя.
  
  ‘Ты на ней?’
  
  ‘Guv? Алло?… Алло?… Можешь ты— меня? Гу—’
  
  О, во имя Христа. Не сейчас. Не сегодня вечером!
  
  ‘ Энди? Энди!’
  
  Черт возьми. Он повесил трубку и попробовал снова.
  
  Сразу на голосовую почту. ‘Привет, это Эндрю Харрис. Оставьте сообщение после сигнала’.
  
  
  
  Нет смысла. Либо они были готовы, либо нет. Ему просто нужно было им доверять.
  
  Он убрал свой телефон. Стоял там, у ворот, наблюдая, как задние огни Салли становятся все меньше и меньше, а затем исчезают.
  
  Она была сильной женщиной – намного сильнее, чем она думала. Она могла это сделать. А Дэннерс и Энди позаботились бы о ней.
  
  Рэй схватился за калитку и снова захлопнул ее. Прицепил крючок на цепочку. ‘Пожалуйста, Боже, пусть это будет на этот раз. Давайте наконец вернем Эйдена домой.’
  
  Что действительно ранило, так это то, что он не мог быть там, чтобы помочь.
  
  Он вздохнул, покачал головой и пошел обратно к ферме.
  
  Даниэль замедлила ход Clio и выключила стерео – прямо в середине большого соло Джимми Пейджа ‘Heartbreaker’. Дорога уходила в темноту впереди, не было видно ни дома, ни даже далеких огней одинокой фермы. Ничего, кроме деревьев и кустарников, теснившихся со всех сторон.
  
  Тишину нарушил голос спутникового навигатора. "Вы достигли пункта назначения".
  
  Единственной заметной чертой была безымянная колея слева, углубляющаяся в лес, сначала широкая, затем сужающаяся. В свете ее фар поблескивал черный Range Rover. Он отъехал задним ходом вверх по колее примерно на двадцать-двадцать пять футов и сидел там. Как паук из воронкообразной паутины. Ожидая.
  
  Она съехала с дороги на трассу и припарковалась перед ней – нос к носу. Заглушила двигатель. Снова сунула пистолет в карман. Надела простую бейсболку. И выбрался под дождь.
  
  Он барабанил по козырьку шляпы, стучал по ее плечам, когда она шла к большой машине. Фары были выключены, но двигатель работал – выхлопные газы клубились в холодном воздухе, унося их к деревьям.
  
  Даниэль остановилась у окна водителя и подняла руку, чтобы постучать. Костяшки ее пальцев даже не успели зайти так далеко, как стекло с жужжанием опустилось.
  
  Вероятно, мужчина, судя по телосложению, в светло-серой толстовке с капюшоном и черной кожаной куртке. Черные кожаные перчатки, как у нее, и невыразительная серая маска. Ни отверстия для рта, ни носа, ни какого-либо украшения. Серая плита с двумя узкими горизонтальными прорезями для глаз.
  
  
  
  Чертовски анонимный.
  
  Она кивнула ему. ‘Ужинать, Джейсон Вурхиз?’
  
  Его голос был глубоким, авторитетным. Из тех парней, которые ожидают, что люди будут выполнять приказы. ‘Ты новенький, так что у тебя один шанс на это, и только один. Дай мне свой телефон’. Он протянул руку в перчатке. Ах, почему бы и нет. Она передала ее ему, и он спрятал ее. ‘Ты получишь ее обратно в конце вечера’.
  
  Ей лучше.
  
  Он достал большой коричневый конверт с напечатанной на нем буквой ‘А’. ‘Вы остаетесь здесь, пока не передадите всех трех клиентов на место. Ты не разговариваешь с ними, ты не помнишь их, ты не позволяешь им видеть твое лицо’. Он потянулся к картонной коробке на пассажирском сиденье и достал другую маску. Только эта была тускло-синего цвета с большой белой цифрой "6’ на ней. Тяжелее, чем казалась, с толстым ремешком, удерживающим ее на месте.
  
  ОК.
  
  Даниэль сняла бейсболку и надела маску. Мир сузился до вида через две узкие щели. Она натянула кепку поверх верха – туго, но она пришлась по размеру.
  
  ‘Лучше. Припаркуйтесь там, где припарковался я, и снимите свои номерные знаки. Любой, кто назовет вам лозунг, получит карточку из конверта “А”. Любой, кто не назовет вам лозунг, получит вместо этого специальный сюрприз, отправленный сюда. Он передал ей другой конверт с пометкой "Б’, того же размера, той же формы. "Отпечатки пальцев ни на чем. Понятно?’
  
  Она подняла руки в перчатках, демонстрируя их. ‘Намного впереди тебя’.
  
  ‘Никто не может привести друга. Никто не может взять с собой свой мобильный телефон. Никто не может ничего записывать или фотографировать. Если есть сомнения: конфискуйте это. Обыщите всех’. Еще один конверт, на нем большая буква "С". ‘Когда ваш последний клиент будет в пути, дайте ему пять минут, затем тащите свою задницу на место встречи. Подробности там’. Он уставился на нее, слегка склонив голову набок. ‘Есть вопросы?’
  
  
  
  Это было ... странно. Было что-то в этом пустом лице и спокойном голосе, от чего по всему ее позвоночнику пробежал тревожный звоночек. Как будто он был котом, а она - сочной маленькой мышкой.
  
  Она прочистила горло. ‘ Что мне делать, если кто-нибудь взбрыкнет?’
  
  "Что ты хочешь сделать?’
  
  Это было больше похоже на правду. Она была не мышью, она была атакующей собакой. Улыбка расплылась по ее лицу, заставив ее щеки коснуться внутренней стороны маски. ‘Я собираюсь насладиться этим’.
  
  Он включил фары Range Rover и перевел его на руль.
  
  Она помахала рукой. ‘Подожди: как мне тебя называть?’
  
  ‘Ты не понимаешь’.
  
  ОК.
  
  Даниэль отступила в сторону, когда "Рейндж ровер" дал задний ход, объехал ее "Клио", выехал на главную дорогу и уехал. Она стояла там, пока его задние огни не исчезли в дождливой ночи. Затем кивнула. Сделал глубокий вдох. ‘Направо. Разверни машину, затем номерные знаки...’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  41
  
  Жирные желтые листья платана плыли по дороге, освещенные фарами автомобиля, припаркованного у бассейна, когда они, танцуя, прокладывали свой путь к залитому дождем асфальту. Задние фонари Даниэль то появлялись, то пропадали из фокуса, когда дворники с грохотом проносились взад-вперед по стеклу.
  
  Становится все ближе…
  
  Логан схватил Тафти за руку. ‘Выключите свет. Выключите свет!’
  
  Тафти убил их, и машина остановилась в темноте. - Что? - спросил я.
  
  ‘Она остановилась’.
  
  ‘Оооо’. Он поморщился. ‘Может быть, она нас раскусила?’
  
  Они сидели там, в темноте, с работающим двигателем.
  
  Тафти наклонился вперед, вглядываясь сквозь временные дуги стеклоочистителя. ‘ Или, может быть, она пытается убедиться, что за ней никто не следит? Прячется и ждет, когда мы проедем мимо, а потом БАХ!’
  
  Логан оглянулся через плечо. Дорога позади них была едва видна. ‘ Или, может быть, она с кем-то встречается. Иначе зачем бы ей быть здесь, у черта на куличках, посреди ночи? Ну, не ночью, но определенно ранним вечером. ‘ Убери машину с дороги, найди маленькую тропинку или что-нибудь в этом роде… Туда, где деревья становятся гуще.’
  
  Тафти подал машину вперед, нос в нескольких дюймах от ветрового стекла, нижние зубы оскалены. ‘Расскажи о своей всеобъемлющей стигийской мрачности’.
  
  
  
  Через двадцать футов колея исчезала в лесу справа. Изрытая колеями и ухабистая, с густой полосой травы посередине. Тафти свернул на нее, машина виляла и подпрыгивала как в замедленной съемке. В темноте замаячили фигуры, поглощенные дождем. ‘Ах, это ужасно...’
  
  Огромный комок хныканья скребся по одной стороне машины.
  
  Логан постучал по приборной панели. ‘Хорошо. Ты можешь остановиться здесь’.
  
  ‘О, слава Великому Зеленому Арклесейзуру’. Он нажал на ручной тормоз и заглушил двигатель.
  
  Теперь единственным звуком был дождь, барабанящий по крыше машины.
  
  Тафти расстегнул ремень безопасности. ‘И теперь мы...?’
  
  ‘Один из нас должен отправиться туда и посмотреть, что она задумала’.
  
  ‘Ух.’ Он резко опустился на свое сиденье. ‘О нет… Бедный Тафти...’
  
  ‘Не будь такой королевой драмы’.
  
  ‘Это всегда скромный полицейский констебль, не так ли? Хлюпающий под дождем. Умирающий от пневмонии. Весь издерганный’.
  
  О, ради всего святого.
  
  ‘Отлично! Ты оставайся в машине’. Логан достал свой телефон и поставил его на вибрацию. Затем проделал то же самое со своей радиоволной. ‘Если она уедет, ты следуй за ней. Осторожно’. Он схватил свою кепку с козырьком и натянул ее. Затем выбрался под дождь. ‘И не потеряй ее на этот раз!’
  
  Что-то хлюпнуло у него под ногами, когда он пробирался по капоту машины, дыхание окутывало его голову. Он добрался до водительского места, когда Тафти приоткрыл дверь и громко театрально прошептал:
  
  ‘Guv! Ты забыла свой водонепроницаемый!’
  
  ‘Да, потому что красться по лесу посреди ночи намного проще в флуоресцентно-желтой куртке!’
  
  Идиот.
  
  Логан повернулся и сошел с дорожки на скользкий участок из опавших листьев. Да, это должно было вызвать массу смеха.
  
  Он продрался через заросли умирающей крапивы, нырнул под ветви огромной шотландской сосны и углубился в собственно лес.
  
  
  
  Покрытый лишайником бук вцепился в свою черную шерсть, их пальцы были хрупкими и дребезжащими.
  
  Они уступили место соснам Комиссии лесного хозяйства, стоящим на страже, как часовые в темноте. Их стволы бледнеют на фоне удушающего мрака.
  
  Он вскарабкался на небольшой гребень земли, усеянный иголками, затем спустился с другой стороны. Перешагнув дренажный канал внизу. Здесь было намного темнее, но, по крайней мере, навес защищал от дождя. И он должен был быть практически невидимым в своей черной полицейской шотландской флисовой куртке, брюках и ботинках.
  
  Логан крался дальше, пригибаясь, чтобы не задеть нижние ветки, ступая по волнующемуся морю опавших иголок. На каждом шагу пахло старыми домами, черствым хлебом и сосновым дезинфицирующим средством.
  
  Звук автомобильного двигателя, работающего на холостом ходу впереди. Становился все громче.
  
  Он остановился.
  
  Вон там, за деревьями. Белый Renault Clio Даниэль Смит. Припаркованный на собственной колее с колеями. Только она дала задний ход, машина стояла носом наружу. Для быстрого бегства?
  
  Логан подкрался ближе.
  
  Она сидела на корточках у багажника своей машины, с чем-то возясь.
  
  Тьфу. У нее не было—
  
  Нет. Она стояла, держа в одной руке задний номерной знак, в другой - отвертку.
  
  Хорошо, значит, она определенно что-то замышляла. Невинные люди не анонимизировали свои автомобили.
  
  Вероятно, он мог бы подойти немного ближе, если бы он—
  
  Логан замер, когда в кармане у него зажужжал телефон.
  
  Он вытащил его – экран был похож на прожектор во мраке. Он прижал его к груди, приглушая свечение, и нырнул за ствол дерева. Слово "УФТИ’ заполнило экран.
  
  Логан ответил на звонок, стараясь говорить так тихо, что его едва можно было различить. ‘Лучше бы это было важно!’
  
  На другом конце провода затрещал пучок. ‘Guv? Сюда ... идет шеф?… –ello?’
  
  ‘Я тебя не слышу’.
  
  ‘... машина едет... видишь это? Я—’
  
  
  
  Он повесил трубку и вместо этого набрал сообщение:
  
  Прием ужасный. Нашли Смит. Она припарковалась на небольшой дорожке, сняв свои номерные знаки.
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  Вдалеке светились фары, двигавшиеся в нашу сторону.
  
  Логан убавил яркость на своем телефоне и снова подкрался к передней части дерева. Скользнул за заросли зазубренного ракитника, пригибаясь и оставаясь вне поля зрения, затем выглянул из-за его ветвей.
  
  Старый ржавый "Ягуар" остановился на перекрестке, где колея переходила в дорогу, и сидел там, щелкая стеклоочистителями-стук по ветровому стеклу. Затем выехал на трассу. Остановился в паре футов.
  
  Даниэль Смит встала.
  
  По крайней мере, вероятно, это была Даниэль Смит. Ее лицо было скрыто за гладкой маской тускло-синего цвета с большой белой цифрой шесть на ней. Бейсбольная кепка скрывала ее волосы. Она открыла багажник "Клио" и бросила номерной знак внутрь. Снова захлопнула его. Проверила что-то в кармане. Стояла там. Неподвижно и безмолвно.
  
  Водитель "ягуара" опустил стекло. Полноватый, с копной седеющих волос и в рубашке с открытым воротом. Потный и с выпирающим подбородком, как у настоящего растлителя малолетних. Он помахал ей рукой, прогремел голос: ‘АЛЛО?’
  
  Она не ответила. Вместо этого она стояла там, склонив голову набок, как будто пытаясь решить, какую из его костей сломать первой.
  
  Логан запустил приложение "Камера" на своем телефоне и сделал несколько снимков. При слабом освещении все снимки были зернистыми, но их было достаточно, чтобы разглядеть номерной знак "ягуара". Он сделал еще несколько снимков, пытаясь запечатлеть лицо водителя.
  
  Потный растлитель Макчайлдов посмотрел на часы. ‘МЫ МОЖЕМ ПРОДОЛЖИТЬ, ПОЖАЛУЙСТА? Я НЕ ХОЧУ ОПОЗДАТЬ!’
  
  Она бросилась на него, с нуля до полного спринта, преодолев расстояние до его машины за считанные секунды, раскинув руки, рыча.
  
  
  
  Потный снова нырнул внутрь, но она была слишком быстра – прежде чем он успел открыть окно, ее рука метнулась вперед, схватила его за воротник и вытащила его голову под дождь. Другая рука нырнула в ее куртку, и когда она появилась снова… Отлично. Полуавтоматический пистолет. Потому что все это было недостаточно запутано.
  
  Она ткнула стволом в лоб Потного.
  
  Он зажмурился. ‘О Боже, о Боже, о Боже, о Боже...’
  
  Логан напрягся. Ладно, выбежать туда и оказаться между Потным и пулей было глупо, но он не мог сидеть здесь и смотреть, как она убивает парня.
  
  Даниэль прорычала это: ‘Ты не произнес волшебного слова’.
  
  ‘Полынь! Полынь! Волшебное слово - Полынь...’
  
  Давай, Логан. Ворвись туда и спаси положение.
  
  Может быть, она даже не выстрелит в тебя?
  
  Или, по крайней мере, не смертельно.
  
  Может быть.
  
  Поехали.
  
  Глубокий вдох.
  
  Через три. Два…
  
  Она распахнула дверцу "ягуара" и вытащила Потного на дорогу. Сунула пистолет в карман.
  
  О, слава Богу за это.
  
  Потный повалился на спину, визжа и скуля, обеими руками закрыв лицо, пока она обыскивала его.
  
  ‘Где твой телефон? ГДЕ ТВОЙ ТЕЛЕФОН?’
  
  Она вытащила его из одного из его внутренних карманов, затем перевернула его на живот, чтобы она могла осмотреть все остальное.
  
  Затем встал.
  
  Кивнул.
  
  И также произвел быстрый поиск в машине. Быстро и эффективно.
  
  Логан попробовал сделать еще несколько фотографий.
  
  Она стояла над Потным, держа его мобильный телефон двумя пальцами в перчатках, как испачканный подгузник. ‘Ты можешь забрать это в конце ночи’.
  
  Он захныкал и свернулся в клубок.
  
  
  
  ‘ В машину. СЕЙЧАС же!’
  
  Потный забрался в "ягуар" и сидел там, дрожа и перепачканный грязью.
  
  ‘Лучше’. Даниэль захлопнула дверцу и отошла от машины. Затем полезла в карман и достала конверт. Вытащил из него карточку и протянул ее чуть-чуть, чуть слишком далеко от открытого окна.
  
  Потный провел дрожащей рукой по грязному лицу. Облизал губы. Затем кивнул и потянулся за карточкой. Потянулся за ней. Пухлые пальцы шарили в воздухе ... почти ... почти…
  
  Она позволила ему забрать ее. ‘Приятно иметь с тобой дело’.
  
  Он снова просунул руку внутрь и поднял стекло. Глаза метались влево и вправо, когда он выезжал с трассы задним ходом, хруст песка сменился визгом шин, когда он нажал на педаль, и старый "Ягуар" с ревом умчался в ночь.
  
  Даниэль помахала ему вслед с явной усмешкой в голосе: ‘НЕ ЗА ЧТО!’
  
  Логан сложил ладони рупором перед ртом и вдохнул в них теплое дыхание. Туман просачивался сквозь щели между его пальцами, когда он съежился там, сидя на лесной подстилке, скрытый от тропы куском метлы. Он сжал колени вместе и прислонился к стволу дерева. Обхватил себя руками и поежился. По крайней мере, сосновые иголки немного утеплили его задницу, все остальное было наполовину заморожено.
  
  Даниэль вернулась к своей машине, сидя на пассажирском сиденье, все еще в маске с номером шесть. Киваю в сторону под песню, доносящуюся из стереосистемы: что-то громкое с грохочущими барабанами и парнем, бубнящим о том, что "люблю это чувство’.
  
  Для некоторых это нормально.
  
  У Логана зазвонил телефон, и он достал его.
  
  TUFTY:
  
  Ты в порядке?
  
  Он ткнул в ответ дрожащими большими пальцами:
  
  
  
  Нет, это не так. Здесь чертовски холодно!!!
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  Еще один кайф.
  
  Хочешь поиграть в I-spy?
  
  Он ...?
  
  Как насчет того, чтобы поиграть в ”спрячь мой ботинок у себя в заднице”? Ты
  
  Но прежде чем он успел сказать Тафти, кто он такой, телефон зазвонил снова.
  
  TUFTY:
  
  Машина направляется в вашу сторону!
  
  Логан вглядывался сквозь кусты, когда темно-зеленая Ауди съехала с дороги на трассу. Это было нелегко - крепко держать телефон, но Логан сделал несколько фотографий. Увеличил нос машины…
  
  Черт возьми: у Ауди не было никаких номерных знаков.
  
  Водитель вышла и стояла там с пустыми руками на виду. Спокойная, в джемпере с высоким воротом, джинсах и модных кроссовках. Темные волосы собраны в пучок. Все совершенно нормально, за исключением маски зеленой змеи, которая закрывала все ее лицо. И не дешевая пластиковая, она выглядела сделанной на заказ и дорогой.
  
  Логан сделал несколько зернистых пикселизированных фотографий этого места. Возможно, совершенно бесполезных, но вы никогда не знали.
  
  Даниэль выбралась из своего "Клио" и направилась к Снейку. Медленно и угрожающе.
  
  Змея не двигалась. У нее был четкий акцент и хорошая речь – один из тех голосов, получивших частное образование. "Привет, меня зовут Паслен. Я ищу своего друга, ты его видел?’
  
  ‘Оружие’. Даниэль сделала жест своими перчатками.
  
  ‘Но, конечно’. Снейк принял поисковую позицию, руки вытянуты, ноги на ширине плеч. ‘Мой телефон в левом кармане куртки’. Она стояла неподвижно и тихо, пока Даниэль обыскивала ее, не жаловалась, когда у нее отобрали телефон, даже не ерзала, когда обыскивали ее машину.
  
  
  
  Даниэль протянула ей визитку.
  
  Змея кивнула. ‘Большое вам спасибо’. Затем села в свою машину и уехала, как будто все это было совершенно нормально и происходило каждый день.
  
  Мир был полон чудаков.
  
  Логан чуть сильнее сжал локти, пытаясь держать руки достаточно неподвижно, чтобы написать сообщение. Все десять ярко-розовых пальцев горели и зудели. Уши, как будто кто-то чистил их наждачной бумагой. Единственным плюсом было то, что его пальцы больше не болели.
  
  Он сжал челюсти, чтобы перестали стучать зубы.
  
  Не чувствую своих ног. Понятия не имею, скольких людей она собирается остановить и обыскать. Может находиться здесь часами!
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  По другую сторону метлы Даниэль рылась в забрызганной грязью Toyota Hilux. На автомобиле не было номерного знака.
  
  Его водитель стоял в стороне, скрестив руки на груди, тихий и терпеливый. Примерно шесть / шесть-два, одет в красные вельветовые брюки, ботинки Cabotswood, клетчатую рубашку, зеленую куртку Barbour и маску тигра. Ни одно из которых не было особенно хорошо сфотографировано на телефон Логана.
  
  Надо было взять такую с камерой получше.
  
  С таким же успехом можно было бы отправить рисунок карандашом в налоговую прокуратуру.
  
  Его предательский телефон зазвонил снова.
  
  TUFTY:
  
  Может быть, нам следует арестовать ее, прежде чем вы сделаете гипотермию?
  
  
  
  Большие пальцы Логана продолжали нажимать не на те клавиши. Каждое дрожащее слово приходилось исправлять, когда большой дизельный двигатель Hilux с грохотом ожил, а затем затих вдали.
  
  Не будь идиотом: у нее пистолет! Нам просто нужно следить и видеть, где она
  
  Черт возьми.
  
  Он лежал совершенно неподвижно, не дрожа, даже не дыша, когда дуло пистолета Даниэль прижалось к его щеке.
  
  Она фыркнула. ‘Так, так, так...’
  
  ОК. У него был один шанс на это. Если он—
  
  Она сильнее вдавила пистолет. "Я действительно не стала бы этого делать на твоем месте’.
  
  Да, может быть, и нет.
  
  ‘Даниэль. Ты была офицером полиции, ты не обязана—’
  
  "О, но я знаю, инспектор Макрей. Я знаю. Она отступила за пределы досягаемости, лицо скрыто маской номер шесть, полуавтомат направлен прямо в середину его груди. ‘Теперь брось телефон сюда. Осторожно’.
  
  ‘ Они педофилы, Даниэль, они...
  
  ‘Вот что я тебе скажу, я обменяю телефон на пулю. Как тебе это звучит?’
  
  Он бросил телефон на землю к ее ногам.
  
  ‘Хороший мальчик’. Она пригнулась, все время держа его на мушке, и взяла его мобильный. Провела большим пальцем по экрану. Уставилась. Затем, очевидно, поняла, что экран не реагирует на пальцы в кожаных перчатках, потому что она просунула левую руку под маску и сняла перчатку. Попробовала еще раз. Кивнула. ‘Как мило, она все еще не заперта. Давай сделаем это постоянным, хорошо?’ Она повозилась с настройками, затем кивнула. ‘Вставай: мы с тобой переходим на портативные рации’.
  
  Потребовалось много усилий, чтобы вернуть его ноющие ноги в исходное положение, но Логан с трудом поднялся.
  
  Она ткнула пистолетом в сторону трассы и своей машины.
  
  Он захромал вокруг зарослей ракитника, вытянув руки так далеко, как только мог, учитывая ветви над головой. Нырнул под последнюю из них и вышел на трассу. Грязь и гравий хрустели под его ботинками, дождь барабанил по его фуражке с козырьком, забирая то немногое тепло, что оставалось на его коже.
  
  
  
  Логан остановился. ‘ Ты знаешь, что я здесь не по своей воле, не так ли, Даниэль? Они придут искать...
  
  Вспыхнул яркий белый свет, лишая мир деталей, за которым последовал стремительный, грохочущий шум. Затем горящие кинжалы полоснули по его затылку, свет померк, и все исчезло…
  
  Вниз, как мешок с лохмотьями.
  
  Даниэль на мгновение склонилась над ним. Никогда раньше не стреляла в кого-то из пистолета холодным оружием. Хотя, похоже, это сработало. До тех пор, пока это не повредило пистолет, конечно.
  
  Она натянула вторую перчатку, затем присела на корточки рядом с ним и обыскала его карманы: ключи; немного мелочи; носовой платок; бумажник с фотографией большого пушистого кота, фотографией симпатичной женщины с ярко-рыжими волосами и татуировками, двадцать фунтов наличными, дебетовая карта, пачка квитанций и несколько визитных карточек; носовой платок; полицейская записная книжка – за это он мог свистнуть; и радиоволновая трубка. За это он тоже мог присвистнуть. Все остальное было засунуто в один из карманов его флисовой куртки.
  
  Наверное, сейчас лучше смениться, на случай, если он проснется. Она открыла багажник "Клио" и отодвинула басовую панель в сторону – она весила тонну. Затем достала свой набор для похищения: пачку толстых черных кабельных стяжек, рулон пакетов для мусора и один изоленты. Многие люди были бы удивлены, как часто что-то подобное пригодилось.
  
  Итак, перво-наперво: о главном.
  
  Она толкнула Макрея, так что он лежал лицом вниз, завела его запястья за спину и застегнула на них кабельную стяжку. Затем проделала то же самое с его лодыжками. Перевернул его на бок, скомкал носовой платок и засунул ему в рот. Приклеил большую полоску клейкой ленты к его лицу, чтобы она не высовывалась. На то, чтобы выложить багажник мешками для мусора, ушло пару минут, но оно того стоило. Кому нужны были пятна ДНК и крови по всему своему хорошему новому автомобилю?
  
  
  
  Даниэль просунула две руки под мышки Макрея и потащила его к багажнику "Клио". Тяжелее, чем он выглядел. Она затащила его внутрь, убедилась, что все его конечности надежно закреплены, затем запечатала его массивной сосновой доской для баса. С любовью изготовленной вручную для максимальной прочности.
  
  ‘Сладких снов’. Она подобрала с земли его кепку с козырьком и бросила ее вместе с ним, захлопнула заднюю дверь и села за руль. Бросила "Эйрвейв" на пассажирское сиденье, сняла перчатки, достала его телефон и проверила последние текстовые сообщения.
  
  Хм… Около дюжины исходящих сообщений и столько же ответов от его идиотского напарника, все о том, что он прячется в кустах, как извращенец, наблюдающий за ней. Нет смысла удалять их – они все равно были бы на телефоне кореша, и больше людей было бы поймано на попытке что–то скрыть, чем на самом деле на том, что они сделали, - но это не означало, что она не могла заставить это работать на себя. Она заглушила двигатель "Клио", убедилась, что все огни выключены. Ну, за исключением экрана смартфона.
  
  Давайте посмотрим…
  
  Она удалила сообщение ‘Не будь идиоткой: у нее пистолет!’ и набрала собственный ответ:
  
  Она уехала – направляется на восток!
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  И пять, четыре, три, два…
  
  Телефон зажужжал у нее в руке.
  
  TUFTY:
  
  Выходи на дорогу, и я заберу тебя!
  
  О, нет, ты не понимаешь.
  
  Нет времени, идиот! Следуй за ней! Я догоню тебя позже!
  
  ЭтоКОНЕЦ.
  
  
  
  Теперь осталось недолго.
  
  Даниэль пристегнула ремень безопасности.
  
  Давай, "ТУФТИ" – кстати, это было дурацкое прозвище, – как только захочешь…
  
  Ha! Потрепанный старый "Воксхолл" промчался мимо конца трассы, направляясь на восток.
  
  ‘Один слон. Два слона. Три слона’. Она завела двигатель и выехала обратно на дорогу – посмотри налево, посмотри направо. Не было видно ни одного полицейского, поэтому она повернула на запад, включила фары и снова включила из стереосистемы соло Джимми Пейджа.
  
  Проехав милю, она взяла трубку Airwave с пассажирского сиденья. Airwave со встроенным GPS и тревожными кнопками и "Вот-идет-кавалерия". Нет, спасибо.
  
  Даниэль притормозила на следующем перекрестке. Слева земля обрывалась: деревья и кусты цеплялись за склон холма. Достаточно хорошо. Она опустила стекло, высунула руку и направила Воздушную волну над крышей машины. Она улетела в темноту и исчезла.
  
  Даже если они активируют GPS этой штуки и отправят поисковую команду, им потребуется вечность, чтобы найти ее. И к тому времени, когда они это сделают, она будет давно мертва.
  
  Она снова подняла стекло и уехала в ночь.
  
  Теперь главный вопрос заключался в следующем: что делать с инспектором Макреем?
  
  
  
  OceanofPDF.com
  42
  
  Одинокий стоячий камень вспыхивает в свете ее фар – розовый и зазубренный, его поверхность покрыта замысловатыми завитушками и узелками – и телефон Салли звонит ей, красный кружок в конце линии мигает. Должно быть, это она.
  
  Пожалуйста, все еще будь здесь. Пожалуйста, все еще будь здесь. Пожалуйста…
  
  Недалеко от камня, на обочине дороги, есть небольшая парковка, где могут разместиться примерно восемь автомобилей, разделенных исчезающими белыми линиями. Но там только одна машина: единственный черный хэтчбек, без номерного знака, двигатель работает на холостом ходу. Светящийся красный кончик сигареты вспыхивает ярко-оранжевым, затем снова становится красным.
  
  Салли паркуется через два места от нас. Натягивает солнцезащитные очки и толстовку с капюшоном, из-под которых торчат кудрявые кончики парика. Она делает глубокий вдох и вылезает под дождь. Спешит туда. Стоит там, холодная вода просачивается под ее толстовку, когда ветер уносит ее парное дыхание. Переминается с ноги на ногу.
  
  Сигарета снова вспыхивает оранжевым.
  
  Она стучит в окно со стороны пассажира. ‘Алло?’
  
  Она с жужжанием опускается вниз, струйка дыма уносится в ночь. - Что? - Спросил я.
  
  Пожалуйста…
  
  Салли наклоняется вперед, кладя руки на подоконник. ‘Извините, мне очень жаль, но мне прислали сообщение ...’
  
  Мужчина на водительском сиденье крупный, как вышибала из ночного клуба, одетый во все черное. На мгновение кажется, что у него нет лица, но на нем маска. Она едва видна в тусклом свете приборной панели хэтчбека: тускло-синяя невыразительная плита, отмеченная большой цифрой четыре. Глаза - ничего, кроме двух тонких щелочек. Его огромные руки, обтянутые красными кожаными перчатками.
  
  
  
  Они сочетаются с акцентами на обивке автомобиля.
  
  Он кладет сигарету в пепельницу и выходит из хэтчбека.
  
  Мочевой пузырь Салли сжимается: он еще крупнее, чем казался, выгибает шею из стороны в сторону, поводит плечами, прихрамывая, и нависает над ней.
  
  Она сжимается перед сегуном. Все в нем излучает насилие.
  
  Она сжимает руки в кулаки. Не для того, чтобы бороться с ним – он бы убил ее, – но чтобы они не дрожали. ‘Мне прислали сообщение? Они сказали прийти сюда и...’
  
  Четвертый сжимает свой собственный огромный красный кулак, вскидывая его, готовый—
  
  ‘Наперстянка! Пароль - Наперстянка!’
  
  Он кивает, затем манит ее пальцем вперед. И когда она делает шаг к нему, он ударяет ее спиной о машину с такой силой, что у нее стучат зубы друг о друга. Рев ей в лицо. ‘ТЫ ОПОЗДАЛА!’
  
  ‘ Ее затопило неподалеку от Мейкл Уортл! Мне пришлось...
  
  - А где твоя маска? - спросил я.
  
  ‘ Я не...
  
  Он хватает ее за толстовку, тянет ее вперед и снова толкает к сегуну.
  
  ‘ Пожалуйста, я не...
  
  ‘Чертовы дилетанты’. Четыре хлопает ее красной перчаткой по плечу и разворачивает так, что она оказывается лицом к машине, затем снова врезается в нее.
  
  Боль пронзает ее ребра. ‘Ааааа!’
  
  ‘Заткнись!’ Он раздвигает ее ноги ногой, затем обыскивает ее карманы, жестко и быстро. Вытаскивает телефон из куртки и снова разворачивает ее к себе. ‘Что это? Ты собираешься снимать нас? Это все? Ты собираешься вызвать полицию? У тебя есть GPS на это?’
  
  
  
  Слезы катятся по щекам Салли, холодные, как дождь. ‘Я не...… Я не...… Пожалуйста, я не знаю, что делать!’
  
  Он кладет ее телефон в карман, затем указывает на дальний край автостоянки, где асфальтированная дорожка ведет к камню. "Ты стоишь там и закрываешь свой извращенный рот’.
  
  Так она и делает, стоя, сжавшись в комок, обхватив руками ноющую грудь, дрожа под дождем, пока он обыскивает ее машину с такой эффективностью, которую можно ожидать от полицейского или кого-то из вооруженных сил. Проверяю даже под ковриками и сиденьями.
  
  Четвертый вытаскивает красный рюкзак и роется в нем.
  
  У Салли перехватывает дыхание, но он ничего не берет. Он кивает и снова бросает бутылку на место для ног пассажира. Затем поворачивается и подзывает ее к себе.
  
  Он лезет в карман и достает конверт. Бросает его ей легким движением запястья, как будто не хочет рисковать, прикасаясь к ней снова. На случай, если он что-нибудь подхватит. ‘Адрес там. И тебе лучше надеть коньки – аукционист не так снисходителен, как я, когда педофилы опаздывают.’
  
  Она кивает. Наклоняется и поднимает конверт, который уже начинает сереть из–за того, что в него впитывается дождь.
  
  Четыре выпада вперед на шаг. ‘Ну, не стой просто так, ты, сопливая сука, ДВИГАЙСЯ!’
  
  И Салли так и делает, забираясь в свой "Сегун", врубая заднюю передачу, с ревом выезжая с парковки и исчезая в дождливой ночи.
  
  Воздух застревает у нее в горле, короткий, задыхающийся, хриплый.
  
  Салли съезжает на обочину и сидит там, положив голову на руль, в горле пересохло, все дрожит, сердце бьется, как у разъяренного человека, колотящего в запертую дверь.
  
  Дыши.
  
  Давай: за Эйдена.
  
  Она садится и достает из кармана влажный конверт. Включает внутреннюю подсветку. Открывает конверт дрожащими пальцами и свободно засовывает карточку внутрь. Слова "БУДИХИЛЛ ФРУКА’ простираются по верху большими буквами, напечатанными струйным принтером, – текст начинает расползаться там, где на него попала влага. И под этим: карта и указания.
  
  
  
  Салли кивает, делает глубокий прерывистый вдох, кладет карточку за руль и снова выезжает на дорогу.
  
  Когда Салли замедляет ход перед перекрестком, из темноты вырисовывается знак: " ФЕРМАБУДИХИЛЛ ~ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ СОБСТВЕННОСТЬ на ПИВО Или S’. Дерево, на котором она нарисована, вздулось, полосы зеленого и черного окрашивают белую поверхность, как будто оно было там долгое, долгое время.
  
  Трасса рядом с ней уходит в темноту, к скоплению больших сельскохозяйственных зданий, между которыми мерцает слабый отблеск огней.
  
  Это она…
  
  Она сворачивает на трассу, ускоряясь. Не может позволить себе опоздать еще больше, чем уже есть. Но она едва проехала сотню ярдов, как кто-то направил на нее свет фар.
  
  Салли замедляет шаг.
  
  У въезда на поле стоит хэтчбек – темно-синий, без номерных знаков, дворники на ветровом стекле мотаются из стороны в сторону под дождем.
  
  Она останавливается перед ним, прижимая влажные ладони к рулю, пытаясь успокоить дыхание, когда крупный мужчина, одетый во все черное, вылезает из хэтчбека и подходит к ней. Не такой большой, каким был Четвертый, но ничуть не менее угрожающий в своей тускло-синей маске. Только на этом изображен номер три.
  
  Салли снова надевает солнцезащитные очки, откидывает капюшон и опускает стекло.
  
  Он наклоняется и заглядывает внутрь. ‘Ты кого-то ищешь?’
  
  ‘Я... Наперстянка. Наперстянка’.
  
  Он протягивает руку. ‘Вы хотите внести задаток’. Не вопрос, утверждение.
  
  Что вообще не имеет смысла – она уже отдала Бекки мужчине с пистолетом. ‘ Задаток?’
  
  Третий качает головой. ‘Вы не предлагаете наличные, вы вносите депозит и делаете ставку на аккаунте. Вы получаете обратно все, что не потратили в конце, за вычетом платы за обработку. Теперь: хотите внести депозит?’
  
  
  
  ‘Да! Да, я хочу внести задаток’. Она наклоняется, берет рюкзак с места для ног пассажира и протягивает ему. Она весит не так много, как следовало бы, учитывая то, что в ней находится. ‘ Шестьдесят пять тысяч фунтов двадцатками. Они непоследовательные. Я извлек их примерно за ...
  
  Но он не слушает, он несет рюкзак к багажнику хэтчбека. Раздается щелчок, и задняя дверь открывается, зажигая внутреннее освещение. У него есть что-то вроде автомата на полке для посылок, и он одну за другой загружает в него пачки наличных, делая по ходу дела пометки. Затем он достает что-то из багажника, захлопывает заднюю дверь и снова подходит к "Сегуну". Выбрасывает то, что там есть, в окно. ‘Надень это’.
  
  Это маска – зеленая и чешуйчатая, с острыми зубами и красными глазами, с мордой, из ноздрей которой вырывается пламя, все это выполнено из тонкого пластика. Качество немного лучше, чем у того, что можно купить на заправке на Хэллоуин, но ненамного. Она надевает ее и затягивает резинку, чтобы она надежно прилегала к парику, поправляя маску до тех пор, пока не сможет нормально видеть.
  
  “Тебя зовут ”Дракон". Ты никому не говоришь своего настоящего имени. Ты не спрашиваешь у них их настоящих имен. Ты вообще не сообщаешь никаких личных данных. Если вы это сделаете, вы будете наказаны. Вы понимаете?’
  
  Ее голос звучит странно в ее ушах, глубже, более гулко. ‘Я понимаю’.
  
  "У вас есть шестьдесят три тысячи триста семьдесят пять фунтов, которые вы можете потратить на предмет или предметы по вашему выбору’.
  
  ‘ Но я дал тебе...
  
  "Два с половиной процента платы за обслуживание’. Он поворачивается и топает прочь под дождем, качая головой. ‘Чертовы новички’. Забирается в свою машину и с лязгом захлопывает дверцу.
  
  Она смотрит на лицо Дракона в зеркале заднего вида. Затем снова натягивает толстовку, оставляя искусственные светлые локоны свисать на грудь. Кивает своему отражению.
  
  Дракон оглядывается на нее. ‘Ты можешь это сделать’.
  
  Потому что какой еще выбор у нее есть?
  
  Салли снова заводит "Сегун", проезжая мимо, фары выхватывают поля стерни и грязи по обе стороны трассы – до самого конца, где она выходит во внутренний двор, окруженный двумя большими металлическими сараями, в дальнем конце которого притаился темный фермерский дом. Единственный свет исходит от горстки тускло-желтых светильников, прикрепленных к рифленым стенам амбаров.
  
  
  
  Между двумя сельскохозяйственными постройками припарковано около дюжины машин: четыре на четыре, хэтчбеки, универсалы, новенькая Audi… Со всех них сняли номерные знаки, за исключением старого потрепанного "Ягуара".
  
  Салли паркуется рядом с "Ауди". Делает глубокий вдох. И выходит на скользкий от дождя бетон. Воздух пропитан запахом прокисшей соломы и отходов животноводства.
  
  Приглушенные голоса просачиваются сквозь стены здания справа, где открыта дополнительная дверь, вставленная в гораздо большую раздвижную.
  
  Другая крупная фигура, одетая во все черное и в тускло-синей маске, стоит перед ней. Высокая и широкоплечая, с цифрой два, прорезанной поперек лица. Ее голос такой же жесткий и агрессивный, как и в других номерах. ‘Ты опоздал’.
  
  ‘ Извини. Это заняло больше времени, чем я думал, потому что...
  
  ‘Еще раз опоздаешь, тебя накажут’. Вторая протягивает руку, когда Салли спешит к ней. "Ключи от машины’.
  
  - Что? - спросил я.
  
  ‘Дай мне ключи от своей машины!’ Снова вытягивает руку вперед. "Никто не уйдет, пока не уедут все’.
  
  ‘О. Понятно. Да.’ Салли достает свои ключи и бросает их в ладонь Второго в перчатке.
  
  ‘Теперь: внутрь’.
  
  ‘Да. Извини’. Она сглатывает, расправляет плечи и ныряет в дверь.
  
  Теплый воздух обдувает ее, принося с собой мягкий ванильный аромат крупного рогатого скота и резкую коричневую вонь навоза. Внутри скотный двор представляет собой одно большое пространство открытой планировки с приподнятым проходом посередине, с каждой стороны разделенное на три больших загона металлическими барьерами высотой по грудь. Все освещено сверху двумя рядами жужжащих полосовых огней.
  
  
  
  Загоны справа заставлены кусками сельскохозяйственной техники, но те, что слева, расчищены до устланного соломой пола – стопка поддонов и дюжина больших круглых тюков сена, завернутых в бледно-зеленый пластик, выстроились вдоль одной стены.
  
  Единственные животные здесь - это люди.
  
  Их было одиннадцать, они стояли группой, никто из них не разговаривал ни с кем из остальных. В основном мужчины, судя по одежде, все в масках: крыса, свинья, коза, тигр, лошадь, курица, обезьяна, кролик, собака, какая-то ящерица и бык. Единственная из них, которая выглядит такой же нервной, какой она себя чувствует, – толстая, как цыпленок, и беспокойная в потертых от грязи джинсах и потрепанном твидовом пиджаке. Он играет с кнопками на нем, крутя их в своих пухлых пальцах.
  
  Два Человека стоят в стороне, разговаривая голосами, слишком слабыми, чтобы их можно было разобрать… Салли замирает. Тот, что побольше, - Четвертый: головорез из "стоячего камня". Он разговаривает с кем-то на добрый фут с небольшим ниже его ростом, с цифрой пять на маске, может быть, и пониже, но в пятерке есть что-то такое, от чего у Салли в животе ползут мурашки.
  
  Она держится самой дальней от них стороны загона, пробираясь через брешь в барьерах к скоплению масок животных. Никто ничего не говорит и даже не кивает в знак приветствия, но все оборачиваются и смотрят на нее своими неподвижными пластиковыми лицами и пустыми глазами. Большинство их масок выглядят намного дороже, чем у нее в зеркале, все, кроме мадди ерзающего цыпленка.
  
  Салли присоединяется к ним, отчего собравшихся становится ровно дюжина.
  
  Двенадцать зверюшек, все в ряд…
  
  Она обхватывает себя руками, от ее влажной толстовки поднимается пар.
  
  Теплый, уверенный голос разносится по скотному двору. - Дамы и господа!
  
  Почти как один, они переводят взгляд с нее на дорожку. Выпрямляются. Нетерпеливо. Как собаки, ожидающие лакомый кусочек от своего хозяина.
  
  На дорожке стоит мужчина, одетый в черную кожаную куртку, черные кожаные перчатки, серую толстовку с капюшоном и невыразительную серую маску. Номера нет. Под мышкой у него рулон прозрачной пластиковой пленки, и, пройдя половину дорожки, он прислоняет его к ограждению. ‘Теперь, когда Дракон здесь, мы можем начинать’.
  
  
  
  Все продвигаются вперед.
  
  Этот голос – это человек из заброшенного коттеджа. Тот, кто похитил Бекки. Тот, у кого пистолет. Аукционист.
  
  Он широко разводит руки, маска наклонена к потолку, когда он выкрикивает: ‘ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА ЖИВОТНОВОДЧЕСКУЮ ЯРМАРКУ!’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  
  — подержанные дети —
  
  
  
  OceanofPDF.com
  43
  
  Аукционист опускает руки. ‘Прежде чем мы начнем сегодняшнюю распродажу, нам нужно немного по хозяйству. Если вы услышите сигнал пожарной тревоги, пожалуйста, спокойно выходите из здания, используя любой из указанных вам сейчас выходов.’
  
  Пять ударов рукой в дверь, через которую вошла Салли, Четыре удара в металлическую дверь на противоположном конце скотного двора.
  
  ‘Сегодня мы приветствуем двух новых членов нашей конгрегации: Дракона и Петуха. Бурные аплодисменты Дракону и Петуху!’
  
  Хлопки длятся всего три секунды, затем стихают. Цыпленок / Петух пожимает плечами и переминается с ноги на ногу, как будто его номинировали на премию.
  
  ‘У нас есть еще одно дело, которым нужно заняться, прежде чем мы сможем начать наш аукцион сегодня вечером’. Аукционист поворачивается и машет рукой. ‘Номер один?’ Затем он берет рулон прозрачной пластиковой пленки, разворачивает его одним плавным движением – размером примерно с два двойных одеяла, соединенных бок о бок, – и раскладывает его на бетонной дорожке.
  
  Огромный мужчина с номером один, нарисованным на его тускло-синей маске, толкает дверь в дальнем конце, толкая кого-то перед собой. Мужчина, одетый во все черное, со связанными за спиной руками и черным мешком, закрывающим его голову и плечи.
  
  Свин вытирает пальцы о джинсы. ‘О, шоу на полу...’
  
  
  
  Номер один толкает мужчину, и тот спотыкается, путаясь в собственных ногах и падая на покрытый соломой пол с приглушенным криком. Как будто ему заткнули рот кляпом.
  
  Номер Один хватает его за руку. ‘ Вставай. ’ Он поднимает мужчину на ноги и тащит его по дорожке.
  
  Свин снова трет свои джинсы. "Я люблю хорошее флор-шоу’.
  
  Тафти припарковал машину для бассейна на перекрестке и выпрыгнул. Забрался обратно внутрь за своей фуражкой и снова выпрыгнул.
  
  Фары вспыхнули в темноте, превращая дождь в блестящие предметы, заставляя светиться мокрые стволы деревьев. Он встал перед капотом, и его высокочастотный флуоресцирующий фонарь загорелся радиоактивно-желтым. Посмотрел в Глубокие Тенистые леса РОКА.
  
  Он снова проверил свой телефон. С тех пор ничего,
  
  SERGEANT MCRAE:
  
  У нас нет времени, идиот! Следуй за ней! Я догоню тебя позже!
  
  Тафти переступил с ноги на ногу и набрал номер сержанта. Звонок перешел прямо на голосовую почту.
  
  ‘Здравствуйте, это инспектор Макрей. Я не могу подойти к телефону прямо сейчас, поэтому, пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала’.
  
  Постарайся говорить спокойно. ‘Сержант, это я ... снова. Где ты? Просто интересно’.
  
  Он повесил трубку. Ерзал в свете фар – его тень была длинной и темной перед ним, когда он поднес руки ко рту в виде самодельного громкоговорителя, дыхание вырывалось наружу. ‘СЕРЖАНТ?’
  
  Двигатель заурчал. Жужжали дворники на ветровом стекле прим. ред. Барабанил дождь.
  
  Тафти повернулся и попробовал еще раз. ‘АЛЛО?’
  
  Ладно, это было плохо. Это было очень, очень плохо.
  
  Он поднялся по тропинке так далеко, насколько хватало света фар. ‘ИНСПЕКТОР МАКРЕЙ!
  
  ДА ЛАДНО, ЭТО НЕ СМЕШНО!’
  
  Ничего. Даже эха не было.
  
  Тафти подпрыгивал на носках, обшаривая глазами темную путаницу ветвей и стволов. Куда, черт возьми, подевался сержант?
  
  
  
  Нравится вам это или нет, пришло время признаться и попросить о помощи.
  
  Он спустился с трассы и запрыгнул в машину с бассейном, расстегивая куртку, когда окна начали запотевать. Достал свой телефон и выбрал "ОН РИНЦЕСС F DARKNESS!’ из списка контактов.
  
  Он звонил. И звонил.
  
  ‘Давай, давай, давай...’
  
  Голос Стила потрескивал в его ухе, прерываясь. — Где у бл— ...элл есть... элло?
  
  ‘Я не могу его найти!’
  
  ‘Алло? Таф — ... странно бесполезный—’
  
  "Он сказал, что я должен был пойти за машиной Даниэль Смит, и я пошел, но не смог ее найти, и я сделал круг, чтобы забрать его, и теперь я не могу найти его. Он не отвечает на звонки или что-то в этом роде!’
  
  Тафти раскачивался взад и вперед на своем сиденье.
  
  Что, если сержант умер от пневмонии? Или переохлаждения? Или упал в яму и сломал шею?
  
  ‘... Ради бога! Это... бессмысленно... послушайте хоть слово’.
  
  А затем тишина. Она повесила трубку.
  
  Он немного повозился с рулем. Затем снова выбрался под дождь. Достал из багажника большой фонарик Maglite и включил его, осветив деревья по обе стороны дороги. Налево или направо?
  
  Верно?
  
  ОК.
  
  Он глубоко вздохнул и последовал за светом факела в темный лес.
  
  Он мог это сделать. Он мог и он сделает.
  
  Потому что, если бы он этого не сделал, Сталь убила бы его.
  
  Роберта хмуро уставилась на свой телефон. "Не О ИГНАЛ", как будто она не могла сказать этого по полному отсутствию возможности поговорить с Тафти, не говоря уже о том, чтобы задать ему библейскую трепку, которую он так отчаянно заслуживал. ‘Бесполезный долговязый маленький фаджмонки’.
  
  Ренни оглянулась с водительского сиденья. ‘ Никакой радости?’
  
  
  
  ‘Пффф...’ Она сунула телефон в карман и хмуро посмотрела из окна машины на темные поля, проносящиеся мимо под дождем. ‘Идиот потерял Лазейку. Как можно потерять такого тупого большеухого комочка профессиональных стандартов, как этот?’
  
  Роберта резко выбросила правую руку, зацепив Ренни жалом прямо по руке.
  
  ‘Ой!’
  
  ‘Я должен оттащить вас всех к ветеринарам и пометить. И заодно кастрировать’.
  
  Было слышно, как маленький обиженный выпятил нижнюю губу. ‘Ты уже решил, куда мы идем?’
  
  Блин…
  
  Возвращаться на станцию смысла не было – они почти добрались до Инверури. И это было не так, как если бы они могли остановиться на следующей заправке и спросить дорогу к ближайшему аукционному дому, специализирующемуся на покупке и продаже похищенных маленьких детей.
  
  Она откинулась на спинку сиденья и хорошенько порылась в подмышечной впадине. Гоняясь за зудом. ‘Учитывая, что мы ни черта не знаем, где находится Скотный двор, а Тафти, Идиот, позволил нашей единственной зацепке уехать на закат, полагаю, нам лучше пойти и помочь ему найти Лаз’.
  
  И после всего этого Логану лучше бы попасть в настоящие, мать его, неприятности. Потому что, если бы ей пришлось рыскать под дождем в поисках его, а у него не было проблем? Он, черт возьми, скоро будет.
  
  Фигура в черном пытается вырваться, когда его тащат по дорожке к аукционисту. Он что-то кричит, но все, что доносится до него сквозь кляп во рту и мешок на голове, - это приглушенное мычание.
  
  Аукционист наклоняется вперед, опершись предплечьями о поручень, и смотрит на них сверху вниз. ‘Все верно, леди и джентльмены, у нас незваный гость! И ты знаешь, что мы делаем с незваными гостями, не так ли?’
  
  Все, кроме Салли и Кочетка, в унисон повторяют: ‘Дисциплинируйте их!’
  
  Кочет пытается присоединиться, но опаздывает на две секунды. ‘Приструни их...’ Он переминается с ноги на ногу. Отводит взгляд.
  
  
  
  Кивок аукциониста. ‘ Номер один?’
  
  Наступает небольшая пауза, затем Номер Один толкает мужчину на пластиковое покрытие и бьет кулаком по почкам. Приглушенный крик, когда колени сгибаются, позвоночник выгибается дугой, голова запрокидывается в черном матерчатом мешке.
  
  Номер один бьет локтем по лицу мужчины, и тот падает на пластиковую простыню, стонет и корчится, руки заведены за спину, удары обрушиваются сверху. Сначала кулаки, затем ноги.
  
  Салли ахает, отступает на пару шагов, но Кролик хватает ее за руку.
  
  Кролик не смотрит на нее, продолжает поворачивать лицо к дорожке и говорить шепотом. ‘Не надо. Ты показываешь слабость, и они отвернутся от тебя’.
  
  Итак, она стоит там и смотрит, как ботинки врезаются в ребра и живот мужчины. Снова, и снова, и снова. Жестко, яростно и безжалостно. Звук приглушенного хруста и глухих ударов разносится по скотному двору, перемежаемый приглушенными криками и хрюканьем от напряжения.
  
  Номер Один продолжает идти, даже когда приглушенные крики затихают, – топча грудь и голову своей жертвы. Затем снова удары ногами: снова и снова, снова и снова, еще долго после того, как бедняга станет не более чем тряпичной куклой из мяса и костей, а маска Первого будет усыпана крошечными красными точками.
  
  Затем, наконец, хруст, глухие звуки прекращаются, и Номер Один приваливается к перилам, пыхтя и отдуваясь. ‘Фин... закончен"… Пффф...
  
  И на протяжении всего этого Аукционист даже не потрудился повернуться, чтобы посмотреть. "Мы дисциплинируем их’.
  
  Салли заставляет себя дышать.
  
  Они убили его. Забили его до смерти. Прямо там, на глазах у всех. Как будто это даже не имеет значения.
  
  Номер пять взбирается на дорожку и накрывает тело окровавленной полиэтиленовой пленкой. Заворачивает его. К тому времени, как он заканчивает, Номер Один снова выпрямляется, и вместе они вытаскивают пакет через дверь.
  
  
  
  ‘Ну вот и все’. Аукционист хлопает в ладоши, его голос звучит бодро и тепло, как будто прямо у него за спиной только что не убили человека. ‘А теперь давайте начнем. Наш первый товар в сегодняшнем каталоге - лот номер один: Стивен Макгуайр, родом из Ист-Килбрайда!’
  
  Номер Три появляется через ту же дверь, таща за руку маленького светловолосого мальчика через загон. Он толкает Стивена, и мальчик, спотыкаясь, идет вперед, затем стоит там, моргая, глядя на Животных с залитого слезами веснушчатого лица и злобно-бордового родимого пятна.
  
  Они приближаются, образуя полукруг со Стивеном в центре, пристально глядя на него.
  
  ‘Стивену четыре года, натуральный блондин, и он любит котят и шоколадное мороженое. К нему никогда не прикасались’.
  
  Обезьяна поднял руку. ‘Он может петь? Мне нравится, когда они поют’.
  
  ‘ У него голос ангела. Итак, кто хочет начать торги? Я слышу “пять тысяч”?’
  
  Обезьяна выпаливает это. ‘Пять тысяч!’
  
  Свинья качает головой. ‘Шесть тысяч’.
  
  "Восемь тысяч’.
  
  Бекка прижалась лицом к стенке своего ящика, выглядывая сквозь щели. Лампочка, висевшая посреди большой металлической комнаты, отбрасывала множество густых темных теней. Они прятались за старым ржавым трактором и кусками металла, сваленными рядом с ним. Нарисовали полосатый узор на стене под полками с лопатами, граблями и прочим. Создал джунгли из темных и светлых деталей между шестью ящиками из гаража Серого Человека.
  
  Шесть ящиков, один открытый и пустой, остальные полны маленьких детей – выглядывающих через щели, как и она. Кто–то плакал - громче теперь, когда Серый Человек снял с них кляпы и развязал им руки, чтобы они выглядели ‘красиво для хороших людей’.
  
  Что ж, ‘милые люди’ могли идти какать сами, потому что Бекка собиралась отсюда выбираться.
  
  Она перебралась на середину своего ящика, поджала под себя ноги и прислонилась спиной к крышке. Ящик качнулся, но она все еще оставалась в нем.
  
  
  
  Еще один заход… Глухойудар.
  
  Из одного из других ящиков донесся голос маленького мальчика. ‘Тсс! Из-за тебя у нас будут неприятности!"
  
  Давай, Бекка: большая, свирепая, сильная девушка!
  
  Она присела на корточки так низко, как только могла, и навалилась всем телом на крышку, надавливая на нее плечами, пока все они не заболели, а ноги не задрожали.
  
  Бесполезно. Болти-штука была слишком тяжелой.
  
  Она прислонилась к стене ящика и обняла своего плюшевого мишку. ‘Не волнуйся, Оргалорг, мы выберемся отсюда. Мы выберемся. Я обещаю.’ Бекка поцеловала его в макушку. ‘Не плачь’.
  
  Оргалорг, вероятно, просто устал. И замерз – все ящики стояли возле большой раздвижной двери, которая была приоткрыта, впуская дождь, отчего солома на полу стала влажной.
  
  На другой стороне комнаты дверь поменьше ударилась о металлическую стену, и две сисястые попятились, таща между собой большой пластиковый сверток. Они пятились назад с выпяченными задницами, пока не переложили посылку на другой лист пластика.
  
  Она выглядела как мертвый человек. Ее можно было разглядеть сквозь материал! Вся красная, черная и мерзкая.
  
  Бекка уставилась на него. Настоящий мертвец. Прямо там. В той же комнате!
  
  Синица с цифрой пять на лице вытер перчатки о брюки. "Ты справишься с этим, да?’
  
  ‘Да’. Синица номер один обернула мертвеца другим пластиковым листом и скрепила все это большим мотком колючей липкой ленты. Как действительно отвратительный рождественский подарок.
  
  Затем он встал и сжал кулак. Толкнул сверток ногой. "Так тебе и надо’.
  
  Он повернулся и посмотрел на ящики – свет отражался от его отвратительной синей маски с большим номером один на ней – глядя на них этими ужасными черными прорезями вместо глаз. Синица промаршировала к ящику Бекки, открыла засов и откинула крышку.
  
  
  
  Она оскалила на него зубы и зарычала, как разъяренная кошка.
  
  Он протянул большую руку в перчатке и схватил ее за горло. "Еще что-нибудь в этом роде, и я сломаю тебе руку, понимаешь?’ Он вытащил ее из ящика и, взяв в охапку ее комбинезон, потащил ее и Оргалорга к двери, через которую вошел. "Ну же, улыбнись, принцесса. Ты хочешь выглядеть красивой для хороших людей, не так ли?’
  
  Нет. Нет, она этого не делала.
  
  Она хотела, чтобы они все умерли.
  
  Энди понизил голос, его лицо было скрыто маской Номер Семь. ‘Мне это не нравится, Дэннерс. Мне правда, действительно не нравится’.
  
  Пространство между загоном для скота и машинным сараем было домом для трех грязных хэтчбеков, универсала, пары больших "четыре на четыре", черного "Рендж ровера" аукциониста и белоснежного "Рено Клио" Даниэль, скрывавшихся в полумраке от маломощной лампы на переборке. И ни на одном из них не было номерного знака.
  
  Предположим, это было достаточно красноречиво – разница между машинами рабочих, припаркованными здесь, в стороне, и машинами клиентов, расположенными спереди. Но тогда, если бы вы были таким человеком, который мог позволить себе потратить десятки тысяч на покупку ребенка для растления, почему бы вам не водить что-нибудь более навороченное?
  
  Но здесь все пахло машинным маслом и коровьим навозом.
  
  Она открыла багажник Clio, подняла басовую панель и жестом подозвала Энди поближе.
  
  Он подвинулся и заглянул внутрь. С шипением втянул воздух сквозь зубы. - Он мертв? - спросил я.
  
  Макрей лежал на боку: связанный, с кляпом во рту, неподвижный, как надгробие.
  
  Она пожала плечами. ‘Я едва прикоснулась к нему".
  
  ‘Да, Дэннерс, но … он из полиции’.
  
  ‘Он соответствует профессиональным стандартам’.
  
  ‘О...’ Энди кивнул. ‘Верно. Что мы собираемся с ним делать?’
  
  "Не могли бы вы передать его?’
  
  ‘Нет, они убьют его. Лучше оставить его здесь и надеяться, что никто не узнает. Потому что, если они узнают ...’
  
  
  
  Басовая панель снова с лязгом встала на место, скрыв верхнюю половину Макрея. ‘Да’.
  
  ‘Вы видели, что они сделали с тем журналистом: забили его до смерти’.
  
  Как будто она не стояла прямо там, наблюдая, как это происходит. Желудок полон ос. Желчь бурлит у основания ее горла. "Я знаю, Энди’.
  
  Энди покачал головой. ‘Прямо у всех на глазах’.
  
  ‘ Ох, заткнись. ’ Она снова закрыла багажник, скрыв остальное тело инспектора Макрея. ‘ Тогда нам остается только надеяться, что его никто не найдет, не так ли?
  
  ‘Что ж, я думаю, мы все можем согласиться, что это отличное начало вечера!’ Аукционист потирает руки, когда Номер Пять уводит Стивена Макгуайра. Жалобные крики маленького мальчика затихают в другой комнате, когда входит Номер Один с Бекки.
  
  Она все еще держит мистера Библ-Бобла рядом с собой, прижимая его к груди. При виде этого что-то внутри Салли разрывается, жалит, заставляя скотный двор плыть перед глазами, а по ее щекам текут слезы. Скрытый под маской.
  
  ‘Лот номер два: Ребекка Оливер! Ребекке пять лет, и, если вы местный, вы должны знать, что в средствах массовой информации был поднят хороший фурор по поводу ее исчезновения. О, захватывающе!’
  
  Номер Один толкает ее в полукруг, где она свирепо смотрит на все маски животных. Ее подбородок и плечи вызывающе вздернуты.
  
  ‘Ребекка играет на магнитофоне и хочет стать знаменитой футболисткой, когда вырастет. При условии, что ее новый владелец позволит ей прожить так долго’.
  
  Это вызывает пару смешков у Тигра и Пса.
  
  Салли стоит там, уставившись на девушку, которую она похитила. Моргая сквозь слезы.
  
  ‘Учитывая интерес ПРЕССЫ, леди и джентльмены, я собираюсь начать торги с пятнадцати тысяч. Кто даст мне —’
  
  ‘Я сделаю!’ Первый кролик: ‘Пятнадцать тысяч’.
  
  Булл делает шаг вперед, обходя Бекки. ‘ Семнадцать.’
  
  ‘Спасибо, Бык. У меня есть семнадцать, есть ли прогресс по семнадцатому?’
  
  ‘ Восемнадцать.’
  
  
  
  Бекки обнажает зубы, рыча. "Моя мамочка убьет всех вас, сиськи!’
  
  "Ну, разве ты не дерзкий?’ Голос Жеребца сочится голодом. ‘Я ставлю двадцать!’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  44
  
  ‘Ммммммнннгфхф!’ Глаза Логана резко открылись в темноте.
  
  Все еще жив. Все еще жив…
  
  Что–то ватное заполнило его рот, и твердый прямоугольник натянул кожу на его щеках и губах, удерживая ватную штуковину внутри. Кляп. Он извивался, и судорога прокатилась по его рукам и плечам.
  
  Боже… Черт возьми… О, это больно.
  
  Затем то же самое проделали с его ногами.
  
  ‘Мммммммннгнггпххх!’ С включенными колокольчиками.
  
  Он снова зажмурился. Глубоко вдыхает через нос. Глубокие вдохи. Расслабься. Позволь этому пройти. Позволь судороге—
  
  Она вернулась для следующего захода.
  
  ‘Ммммгн фгггггнн ммммггсссттмммммнд!’
  
  Глубокие вдохи. Глубокие вдохи.
  
  И, наконец, она закончилась.
  
  Он прислонил голову к чему-то шуршащему, пахнущему свежими мусорными пакетами. Приподнялся правым локтем и врезался во что-то твердое и гулко звучащее. Дерево? Он ударил по ней еще раз, но она не сдвинулась с места. Затем ноги: но он не мог выпрямить их больше чем наполовину без того, чтобы ступни не врезались в ... металл? В любом случае, звучало как металл.
  
  Раскачивание взад-вперед, взад-вперед заставило все это подпрыгивать. Не сильно, но достаточно, чтобы понять, что здесь замешаны пружины. Большие, потому что, как только он перестал раскачиваться, мир снова успокоился.
  
  
  
  Ну, вот вы где были тогда: он был в багажнике автомобиля. Багажник автомобиля был набит мешками для мусора.
  
  Да, нехороший знак.
  
  И как будто этого было недостаточно: его лодыжки были связаны вместе, запястья тоже – чем-то тонким и твердым. Не наручниками. Не веревкой. Кабельные стяжки?
  
  Сегодня становилось все лучше и лучше.
  
  ОК. Он мог это сделать.
  
  Он сделал еще один глубокий вдох и свернулся в такой маленький комочек, как только мог, полностью вытянув обе руки ... вниз по спине, бедрам, коленям, икрам ... ступням!
  
  И теперь его руки были на передней части тела, а не за спиной.
  
  Он осел на мешки для мусора и некоторое время тяжело дышал. Затем поскреб пальцами то, во что был вставлен кляп. Клейкая лента. Определенно клейкая лента. Логан нашел край и оторвал его ото рта, затем вытащил ватный тампон и сплюнул. Закашлялся. Хватал ртом воздух.
  
  Мир повернулся вокруг него один, два, три раза…
  
  Он снова зажмурился, замедляя дыхание, пока все вокруг не перестало кружиться.
  
  ОК. Две вещи сделаны. Осталось три. Четыре, если считать выход из багажника.
  
  Далее: что бы это ни было, оно сковывало его запястья.
  
  Он поднес их к своим жгучим губам, нащупывая путь вдоль них. Определенно кабельные стяжки. Вопрос был в том, были ли они промышленными сверхпрочными максимальной прочности или вашей обычной домашней разновидностью?
  
  Есть только один способ выяснить.
  
  Он вывернул запястья в сторону и вгрызся в завязки, как голодная крыса. Зубы щелкали, скользя по жесткому пластику.
  
  Боже, это должно было занять вечность.
  
  
  
  ‘Лот номер четыре - старый фаворит зоомагазина: Вернон Букер!’ Аукционист взмахивает рукой, когда номер Пять вталкивает в круг худощавого мальчика.
  
  Он старше первых трех детей, одет в одни пижамные штаны, под запавшими глазами тяжелые мешки. Плечи сгорблены, голова опущена, ни на кого не смотрит. Дрожит. Его обнаженные руки и грудь испещрены крошечными круглыми шрамами – кожа сморщенная, розовая и блестящая на фоне его бледной кожи. Как будто кто-то затушил о него миллион сигарет.
  
  "Вернувшись на свой пятый аукцион, восьмилетний Вернон был полностью прикован к дому. Кто начнет торги с трех тысяч фунтов?’
  
  Тишина.
  
  ‘Три тысячи фунтов за этого послушного, хорошо обученного молодого человека’.
  
  Никто не двигается.
  
  - Две тысячи? - Спросил я.
  
  Никто не произносит ни слова.
  
  "Ну, тогда одну тысячу’.
  
  Босые ноги Вернона шаркают по покрытому соломой полу, поскольку с каждым снижением цены он все больше съеживается.
  
  ‘Давайте, люди, это совершенно исправный мальчик! Немного потрепанный, но в нем еще есть жизнь’.
  
  Он такой худой, такой напуганный…
  
  Салли облизывает губы. Может быть, ей стоит купить его? Это всего лишь тысяча фунтов. У нее все еще будет больше шестидесяти двух тысяч, чтобы потратить их на Эйдена, плюс денежная ставка за Бекки.
  
  А Вернон такой маленький и запуганный. Такой сломленный.
  
  Она может спасти его. Передать его полиции или социальным службам. Анонимно, конечно. Рэймонд знает, как это сделать, чтобы у них не было неприятностей.
  
  ‘Хорошо, я слышу пятьсот?’
  
  Но что, если после этого у нее не останется достаточно денег? Что, если ей нужен каждый пенни, чтобы вернуть Эйдена, а она не может, потому что потратила эти деньги на Вернона?
  
  ‘Двести пятьдесят? Да ладно, я практически отдаю его!’
  
  Дыхание застревает у нее в горле.
  
  
  
  Что, если Эйден продадут одному из этих ужасных извращенцев, и она – не – сможет - остановить – это?
  
  Почему, потому что ей жаль этого мальчика? Этого незнакомца? Что делает его более достойным, чем ее собственная плоть и кровь?
  
  ‘Раз, два...’ Аукционист вздыхает. Пожимает плечами. ‘Не повезло, Вернон. Неважно, я уверен, ты сделал все, что мог’. Он поворачивает свою серую маску к Животным. ‘Эта партия официально изъята’. Затем щелкает пальцами и указывает. ‘Номер пять? Бывший товар’.
  
  Номер пять хватает мальчика за руку и тащит его прочь.
  
  ‘Нет!’ Вернон смотрит на них впервые с тех пор, как его привели. Глаза перебегают с одной звериной маски на другую, пока его вытаскивают. ‘Я буду хорошим, обещаю! Клянусь, я буду хорошим мальчиком!’
  
  Он вырывается из рук Пятого и бежит к Животным. Бросается к ногам Крысы, молитвенно сложив руки. ‘Пожалуйста! Я хороший мальчик, я сделаю все, что ты—’
  
  ‘Фу!’ Крыса пятится. "Отстань от меня!’
  
  ‘ Пожалуйста, я могу...
  
  Номер Пять бьет его наотмашь, заставляя растянуться на соломе. Затем хватает Вернона за волосы и снова направляется к двери.
  
  ‘ПОЖАЛУЙСТА! Я ХОРОШИЙ МАЛЬЧИК! ТАК И ЕСТЬ! НЕ ДАЙ ИМ УБИТЬ МЕНЯ! НЕ НАДО—’
  
  Кровь брызжет из его носа, когда Номер Пять ударяет в него кулаком.
  
  Животные отворачиваются, шаркая ногами, когда его утаскивают.
  
  Давай, давай, давай…
  
  Медный привкус крови перекрывал темный восковой привкус пластика.
  
  Вероятно, ему повезет, если к концу этого у него останутся хоть какие-то зубы.
  
  Если предположить, что Даниэль не вернулась на полпути и не застрелила его.
  
  Логан грыз и грыз и—
  
  Кабельная стяжка поддалась со слышимым хрустом.
  
  
  
  Ha, ha!
  
  Мурашки побежали по его пальцам, когда он снова опустился на мешки для мусора.
  
  Нужно сделать еще две вещи.
  
  Он наклонился и дернул за кабельную стяжку вокруг лодыжек. Потянул. Потянул. Вывернул…
  
  Нет.
  
  ОК. Итак, даже если бы ему удалось выбраться из ботинка, что он собирался делать со связанными лодыжками: совершить прыжок для этого?
  
  Может быть, в багажнике было что-нибудь, что он мог бы использовать, например, аварийный набор инструментов?
  
  Он порылся в черных пластиковых пакетах до грубой ковровой обивки багажника, ища пальцами… Вероятно, это был рулон клейкой ленты. Это был пластиковый пакет с чем-то похожим на кабельные стяжки. Это был рулон мешков для мусора. А это была его фуражка с козырьком.
  
  Никаких инструментов.
  
  Черт возьми.
  
  Он снова провел пальцами по ботинку. На ковре был выступ, идущий из стороны в сторону, прямо через середину. Как будто он складывался… Конечно, для замены запасного колеса и всех необходимых приспособлений требовалось сменить его! И если ковер складывался посередине, то на краю, ближайшем к бамперу, должна была быть ручка или что-то еще.
  
  Он нашел небольшую щель, в которую можно было просунуть пальцы, и потянул.
  
  Вся передняя половина пола багажника попыталась подняться одним сплошным движением. Только он лежал на этой штуке сверху, так что это не получилось.
  
  Ааааааа!
  
  Довольно странно, как оборачивается жизнь – тем, чем ты в конечном итоге зарабатываешь на жизнь.
  
  Ребенок просыпался, поэтому Йен бросил его на пол. Не было смысла нести его, если он мог ходить.
  
  Так вот, вы знаете, парни из гольф-клуба были бы потрясены, увидев это. Маленькие мальчики и девочки? О, небеса, не дай вам сделать что-нибудь гадкое по отношению к крошечным мерзким ангелочкам! Да, что ж, если вы хотите пойти по этому пути, то с таким же успехом можете стать вегетарианцем. Или хуже: веганка, как чертова Сара с ее угрюмыми подростковыми вздохами и пассивно-агрессивным дерьмом.
  
  
  
  Нет, когда ты отбрасываешь все это назад: человеческие существа? Просто животные, не так ли. Ничем не отличается от коров, или свиней, или цыплят, и никто не плакал, когда им выплескивали их страдания, не так ли?
  
  За исключением вегетарианцев.
  
  И Сара.
  
  Клянусь Богом, она сделала это только для того, чтобы вывести его из себя.
  
  Йен схватил Лота Четвертого за волосы – лучше думать о них как о числах: как только ты начинаешь давать им имена, это становится скользким путем – и потащил его через магазин снаряжения. Мимо ящиков со всеми остальными детьми в них. И за дверь, под дождь.
  
  Грязный – ублюдочный – окровавленный – дрочащий – сапог!
  
  ‘Шевелись, ты, кусок дерьма!’
  
  Как? Как он должен был это сделать? Как?
  
  Как это вообще могло быть возможно?
  
  Удары взад и вперед не имели никакого значения. Было невозможно поднять клапан, когда он лежал поверх окровавленной штуковины.
  
  ААААААААААААААРРРРРРР!
  
  Ладно: забудь о наборе инструментов. Сначала уберись отсюда, а затем найди острый край, чтобы перерезать кабельную стяжку вокруг его лодыжек. Ножницы, ножовка, нож…
  
  Логан перевернулся на спину, насколько мог, и ударил обеими ладонями вверх по тому, что было над ботинком.
  
  Удар.
  
  Она едва сдвинулась с места. Должно быть, это была толстая древесностружечная плита? Что-то в этом роде. Что-то твердое и плотно зажатое.
  
  Удар.
  
  По-прежнему ничего. У кого, черт возьми, был деревянный чехол для ботинок?
  
  Его руки прошлись по ней ... Провода и что-то подозрительно похожее на нижнюю сторону двух колонок. Что объясняло дерево – это была сверхпрочная плата для колонок, сделанная своими руками.
  
  
  
  Он с трудом перевернулся на живот, напряг руки, оттолкнулся и врезался в нее спиной.
  
  Удар.
  
  Удар.
  
  Сильнее!
  
  УДАР.
  
  И не было похоже, что он не пытался, не так ли?
  
  Йен ссутулил плечи, когда хлестал дождь. Здесь нужно установить приличное освещение. Что-нибудь получше, чем пара убогих настенных светильников с маломощными лампочками. Слабое оранжевое свечение не отпугнуло бы воров, не так ли?
  
  Все эти заграничные каникулы. Предполагается, что путешествия расширяют кругозор, но попробуйте расширить кругозор угрюмой четырнадцатилетней девчонки, которая не хочет есть кровавое pain perdu, потому что в нем есть мед, а мед ‘жесток к пчелам’.
  
  Жесток к кровавым пчелам!
  
  Йен тащил Лот Четыре по бетону, не утруждая себя объездом луж.
  
  Надо отдать ему должное – парень держал рот на замке. Не многие из них могли это сделать. Они бы ныли по поводу холода или дождя. Или того, что должно было случиться дальше.
  
  Я имею в виду, что они всего лишь чертовы пчелы.
  
  И тебе не нужна была степень по психологии, чтобы понять, что это было на самом деле. Ну, знаешь что? Нелегко было воспитывать дочь в одиночку. Не его ли вина, что у Кирсти рак молочной железы. Не его вина, что химиотерапия не помогла. Думаешь, ему было весело? Наблюдать, как она увядает и умирает?
  
  Как только они оказались в трех ярдах от грузовика, Энфилд применил свою автомобильную сигнализацию – бросился к окну навеса, лая во всю свою огромную голову. Зубы, сверкающие в тусклом оранжевом свете настенных светильников с наполовину опущенными задницами. Хороший мальчик.
  
  Почему Сара не могла быть больше похожа…
  
  Йен остановился. Обернулся.
  
  Что-то случилось с белой "Клио", припаркованной тремя машинами ниже. Она раскачивалась на рессорах, как будто кто-то возился с ней на заднем сиденье. И это действительно было не время и не место для энергичных занятий любовью.
  
  
  
  Он отпустил волосы Лота Четвертого. Указал пальцем на бетон под босыми ногами парня. ‘Стой. Ты двигаешься: Я не избавлю тебя от страданий, прежде чем скормлю тебя Энфилду.’
  
  Лот Четвертый кивнул, обхватив себя руками в шрамах, чтобы согреться, кровь капала с его подбородка из сломанного носа.
  
  Видишь? Некоторые дети могли делать то, что им говорили.
  
  Йен подошел к "Клио". Хорошенько заглянул внутрь – никого спереди, никого сзади, но багажник? Теперь это было другое дело. Внутренняя крышка подпрыгивала вверх-вниз, смещаясь, когда что-то двигалось под ней.
  
  Может быть, это собака?
  
  Или это может быть что-то другое.
  
  Он полез в карман и вытащил нож-бабочку: красивый, титановый, с действительно хорошим балансом. Он раскрыл его простым горизонтальным движением, затем быстрым движением веером, вращая наотмашь. Лезвие сверкало, вращаясь внутрь и наружу.
  
  О да.
  
  Что бы ни было в багажнике, в нем вот-вот должна была появиться новая дыра.
  
  Йен схватился за застежку багажника другой рукой.
  
  С лязгом открыл ее…
  
  Серьезно: кому какое дело до пчел?
  
  Он рывком поднял крышку багажника.
  
  Логан выскочил из багажника, вытянув руки и сжав их в кулаки. Обе лодыжки все еще были связаны вместе кабелем. Рыча. Врезаюсь в кого-то, одетого в маску, похожую на маску Даниэль Смит, только вместо нее на ней большая цифра пять.
  
  ‘Ааааа!’ Номер Пятый пошатнулся, упал навзничь, врезавшись в мокрый бетон, а Логан навалился на него сверху. ‘ Отстань от меня, ты...
  
  Логан ударил кулаком по маске парня.
  
  Его голова отскочила от бетона.
  
  Потом еще. И еще.
  
  Его левая рука обхватила горло Логана, сжимая, большой палец впился в его кадык.
  
  
  
  ‘Ггггннпхннннг...’ Логан схватил голову Номера Пятого и с глухим скрежещущим стуком впечатал ее в бетон. Поднял его и обрушил во второй раз, вложив в это свой вес.
  
  Удар.
  
  Рука, сжимавшая его горло, ослабла.
  
  Еще раз на удачу.
  
  УДАР.
  
  Маска слетела и улетела под хэтчбек.
  
  Веки Номера Пятого дрогнули, как будто проводка внутри была неисправна. Затем они закрылись, и он обмяк, рука, сжимающая горло, упала на землю. Рот открыт, дыхание испаряется под дождем. Крошечный ньяфф без сознания с незапоминающимися чертами лица и окровавленным носом.
  
  Логан сел, поднялся на колени и рухнул боком на "Клио" Даниэль.
  
  Почему...? Что...?
  
  Он посмотрел вниз – не на номер пять, а на…
  
  О Боже.
  
  Нет.
  
  Его черная полицейская куртка блестела в тусклом оранжевом свете лампы на переборке. Рукоять ножа-бабочки торчала из ткани под резким углом, на полпути между его нижним правым ребром и бедром.
  
  Охи и ахи быка, когда крошечную девочку, одетую как ангел, Номер Один ведет во двор для скота.
  
  Номер Один не тащит ее, он держит ее за руку и позволяет ей идти по соломе в ее собственном темпе, с ее светлыми вьющимися волосами, развевающимися белыми одеждами, картонными крыльями и ореолом из фольги.
  
  ‘Я уверен, что наш следующий лот на аукционе не нуждается в представлении, но на всякий случай: это Элли Мортон!’
  
  Животные смотрят, как ее выводят в середину полукруга, а Рустер разражается единоличными аплодисментами, которые сменяются смущенным молчанием, когда никто не присоединяется.
  
  ‘Полиция провела масштабный розыск Элли, статьи и новостные репортажи были опубликованы и транслировались по всему миру’. Аукционист указывает на нее жестом, изображающим пантомиму. "Тот, кто пойдет домой с этой маленькой девочкой, будет предметом зависти всех присутствующих здесь!’
  
  
  
  Коза и собака подходят, чтобы рассмотреть поближе, но Элли пятится от них, шаркая по соломе, пока не натыкается на ноги Салли.
  
  Элли издает тихий писк.
  
  Салли вздрагивает, как будто обожглась, и Рэббит хватает ее за руку.
  
  Его голос все еще слишком тих, чтобы кто-нибудь другой мог его услышать. ‘Спокойно...’
  
  "Элли всего три года, и, я думаю, вы согласитесь, она великолепна. Кто начнет торги с двадцати тысяч фунтов?’
  
  Козел кивает. ‘ Двадцать.’
  
  Пес: ‘Двадцать один’.
  
  Снейк поднял палец. ‘Мой клиент предлагает двадцать пять’.
  
  Логан стиснул зубы и взялся за рукоятку ножа. Сделал три коротких судорожных вдоха.
  
  Давай.
  
  Ты можешь это сделать.
  
  Он потянул, и лезвие выскользнуло с влажным всасывающим звуком.
  
  Логан зажал рану другой рукой. Кровь сочилась между его пальцами.
  
  Хотя было не больно. Это было что-то. Вероятно, в шоке.
  
  Он крепче сжал нож и перерезал кабельную стяжку вокруг своих лодыжек.
  
  Стояла. Пошатываясь, прислонилась к Клио.
  
  Посмотрел вниз на Номер Пять и его глупое бессознательное лицо.
  
  Логан врезал ботинком парню по ребрам. Сильно. ‘Нож!’
  
  Пнул его снова.
  
  Это не помогает.
  
  Тебе нужно остановить кровотечение, идиот.
  
  ДА. Верно.
  
  Он запустил руку в багажник "Клио", обшаривая углы свободной рукой. Это должно было быть где-то здесь… Ha! Клейкая лента.
  
  
  
  Логан оторвал кусок размером с ладонь, затем расстегнул флисовую куртку и задрал подол футболки. Тусклое оранжевое свечение сделало кровь темной и блестящей, как отработанное машинное масло. Он вытер рукавом бок, снимая самое худшее, обнажив крошечную черную дырочку на бледной размазанной коже. Из нее сочилось еще больше масла.
  
  Каким-то образом, увидев это, все изменилось. Из онемевшей, скользкой вещи это превратилось в горящую нефтяную скважину – пламя разрывало его внутренности, добираясь до груди и спускаясь к коленям.
  
  ‘Аррррр...’
  
  Он стиснул зубы, снова вытер кровь и наклеил сверху полоску клейкой ленты.
  
  Да, это не собиралось там оставаться, не так ли.
  
  Он взял рулон и обмотал лентой по всей длине, за спиной, спереди, туго затянув ее, затем добавил еще один слой, поддерживая давление. Что-то вроде липкого серебристого жгута. Но кровавая штука все еще сочилась.
  
  Это должно было бы сработать.
  
  Он снова заправил свою футболку. Застегнул флисовую молнию. Повернулся.
  
  Тощий мальчик стоял рядом с огромным грязным телом четыре на четыре, обхватив себя руками. Дрожа. На нем не было ничего, кроме пижамных штанов. Такой худой, что его ребра торчали, как костяшки пальцев на сжатом кулаке. Волосы прилипли к голове. Кровь текла из его перекошенного носа. Шаркающий босыми ногами под дождем.
  
  Значит, это было правдой: Скотный двор был настоящим.
  
  На самом деле они продавали детей.
  
  Логан пошатнулся, и огромная собака бросилась наутек, разбрызгивая слюну по заднему стеклу, когда она бросилась и залаяла. Что было не так с этими людьми и огромными вооруженными собаками?
  
  Он присел на корточки перед маленьким мальчиком, стараясь не морщиться. Потерпел неудачу. ‘Ты в порядке?’
  
  Никакого ответа, только дрожащий взгляд.
  
  Вблизи его бледная кожа была покрыта маленькими круглыми шрамами. Кто-то тушил о него сигареты. Так много сигарет, что казалось, будто у него корь. Бедняга.
  
  
  
  ‘Я офицер полиции. С тобой все в порядке. Но мне нужно, чтобы ты ...’
  
  Что?
  
  Логан сглотнул, посмотрел через залитый дождем бетон на искрящийся дом номер Пять перед припаркованными машинами, между парой больших сельскохозяйственных зданий. На одном конце прохода виднелся фронтон коттеджа. На другом - металлические ворота с пятью перекладинами. Восемь припаркованных машин – все со снятыми номерными знаками. Никаких признаков древнего "ягуара" Потного, Audi Снейка или Hilux Тайгера.
  
  Он положил руку на плечо мальчика. Изо всех сил старался казаться уверенным и ответственным. Звучать так, как будто он не истекал кровью до смерти из-за того, что кто-то воткнул в него нож. ‘Здесь есть еще какие-нибудь дети?’
  
  Мальчик уставился на него большими темными глазами.
  
  ‘Здесь есть другие дети, похожие на тебя?’
  
  Едва заметный кивок, взгляд устремлен на сельскохозяйственное здание слева. То, у которого открыта дверь и внутри горит свет.
  
  Великолепно.
  
  Вот и все для того, чтобы угнать машину и умчаться в ближайшую больницу. Теперь он должен был остаться здесь и придумать способ спасти их. Не давая себя убить.
  
  Ну, в любом случае, он на самом деле не знал, как завести двигатель.
  
  Блин… Почему всегда все должно было быть так сложно?
  
  Давай, Логан. Сосредоточься.
  
  Первое – отведите мальчика в безопасное место. Или как можно ближе к нему.
  
  Он указал. ‘Видишь те огни вдалеке? Мне нужно, чтобы ты шел в ту сторону. Мне нужно, чтобы ты пригнулся и бежал. ХОРОШО?’
  
  Ответа нет.
  
  ОК. Так что это был не идеальный вариант, но, по крайней мере, это был план.
  
  Логан расстегнул свою флисовую куртку и, морщась, выбрался из нее. Накинул ее на плечи мальчика. ‘Мне нужно, чтобы ты бежал, пока не найдешь другую ферму, подальше отсюда, и не позвонишь в полицию. Ты можешь сделать это для меня?’
  
  Эти большие темные глаза пристально смотрели на него.
  
  Ради Бога!
  
  
  
  Логан похлопал его по плечу, изо всех сил стараясь не накричать на молчаливого маленького ублюдка. "Ты можешь быть хорошим мальчиком и сделать это для меня?’
  
  Его нижняя губа задрожала. ‘Я хороший мальчик’.
  
  ‘Хорошо. Великолепно’. Он обхватил лицо Болтуна ладонями. ‘Тогда иди’.
  
  Мальчик отступил на пару шагов, на его щеках были кровавые отпечатки ладоней Логана, завернулся в шерсть, повернулся и побежал. За конец дома, в темноту.
  
  Логан стиснул зубы и снова выпрямился, схватившись левой рукой за бок, когда нефтяная скважина загорелась.
  
  Крошечная вспышка белого во мраке, когда маленький мальчик бросил последний взгляд ... затем он исчез.
  
  "И пожалуйста, не попадайся’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  45
  
  Номер один ведет Элли Мортон из скотного двора, снова держа ее за руку, как истинный джентльмен.
  
  ‘Разве она не была очаровательна?’ Аукционист вздыхает, затем руками в перчатках выбивает гулкую барабанную дробь по перилам дорожки. ‘А теперь, леди и джентльмены, мы переходим к нашему самому ожидаемому событию вечера ...’ Позволяя повиснуть тишине. Усиливая напряжение. ‘ЛОТ НОМЕР ШЕСТЬ!’
  
  Он вскидывает руки в воздух, и все поворачиваются к двери.
  
  Только ничего не происходит.
  
  Горло Салли сжимается, как будто кто-то душит ее. Эйден. Милый, прекрасный, замечательный Эйден. Она снова увидит своего ребенка.
  
  Аукционист все еще держит руки поднятыми. ‘Лот номер шесть!’
  
  По-прежнему ничего.
  
  Она прижимает руку к груди, кровь стучит в ушах, во рту сухо, кожу покалывает. А Эйден все еще не появляется.
  
  Аукционист поворачивается к одному из своих людей, его голос звучит натянуто и отрывисто. "Номер Четыре, пожалуйста, пойди посмотри, что так задерживает Номер Пять?’
  
  ‘Никаких проблем’. Номер Четыре, прихрамывая, выходит через дверь, разминая плечи, как будто собирается нанести кому-то травму.
  
  ‘Извините за это’. Аукционист проводит пальцами по перилам. Прочищает горло. ‘Что ж, пока мы ждем, почему бы нам не просмотреть список лотов по каталогу номер шесть?’
  
  
  
  Все поворачиваются к нему лицом, их лица в масках ничего не выражают, но их тела дрожат от ожидания.
  
  Салли изо всех сил старается не дрожать. Где он? Ему предназначено быть здесь. Она прошла через весь этот ужас только ради этого момента. Она похитила ребенка, ради всего Святого. ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ЗДЕСЬ!
  
  "Наш последний лот этого вечера - это тот самый, единственный, Эйден Маколи!’ Аукционист наклоняется ближе. "Похищенный в возрасте трех лет отец Эйдена был жестоко убит, что привело к международной охоте, широкому освещению в мировой прессе, книге-бестселлеру, а теперь даже идут разговоры о создании фильма’. Пауза, которая следует за этим, подобна лезвию бритвы, прорезающему горло Салли, когда Аукционист снова поднимает руки. "Представь, что ты владеешь этим ребенком’.
  
  Логан, прихрамывая, подошел к багажнику "Клио", достал свою кепку с козырьком и нахлобучил ее на голову. По крайней мере, это уберегло бы часть дождя. Он достал пачку кабельных стяжек и обмотал одну из них вокруг запястий парня, затем проделал то же самое с его лодыжками. Заклеил ему рот большой полосой клейкой ленты. Затем схватил его за подмышки и потащил прочь, к сельскохозяйственному зданию на другой стороне. На которое маленький мальчик не посмотрел, когда Логан спросил его, где другие дети. Та, внутри которой не горит свет.
  
  Каждый шаг был подобен удару ногой в живот.
  
  Именно это и собирался получить Номер Пять, как только они выйдут из-под дождя. Возможно, не один. Тяжелый, уродливый, колотый подонок, каким он и был.
  
  Дверь не была заперта.
  
  Логан ослабил хватку и перетащил его через порог в большое металлическое помещение – каждый прерывистый вдох эхом отдавался вокруг него.
  
  Это было что-то вроде машинного сарая: два трактора, экскаватор JCB и огромный желтый комбайн маячили в темноте. В воздухе пахло дизельным топливом и ржавчиной.
  
  
  
  Он свалил Пятого за комбайн и нанес ему еще один бесплатный удар ботинком по ребрам. Затем с шипением спустился вниз и порылся в карманах ублюдка с ножом.
  
  ‘Брось, у тебя должен быть где-то здесь телефон’.
  
  Но он этого не сделал. Ничего, кроме ворса, мелочи и кучи использованных салфеток. Даже бумажника с удостоверением личности не было.
  
  ‘Аррргх! Кровавый, ублюдочный...’
  
  Глубокий вдох.
  
  Логан осел там, дыша, затем заставил себя подняться на ноги. Немного пошатнулся. Положил руку на комбайн, чтобы не упасть.
  
  Коттедж – у них был бы телефон. Все, что ему нужно было сделать, это проникнуть внутрь, позвонить 999 и надеяться, что они смогут отследить его местоположение, потому что у него не было ни малейшего представления, где, черт возьми, он сейчас находится. Пусть кавалерия обрушится на это место, как миллион разъяренных кирпичей.
  
  Он отшатнулся, оставляя за собой кровавый отпечаток руки.
  
  Все дыхание вырывается из ее тела, когда открывается дверь, и Номер Четыре ведет Эйдена в комнату.
  
  Ее Эйден.
  
  О Боже, он прекрасен. Ее прекрасный малыш.
  
  Мир расплывается. Она моргает и моргает, но слез становится все больше.
  
  Эйден.
  
  Сейчас ему шесть с половиной, но он все еще маленький, со светлыми локонами, обрамляющими его красивое лицо тонкими завитками.
  
  О, Эйден.
  
  Они нарядили его в шорты, белые носки, сандалии и футболку с медвежонком Паддингтоном. Он не улыбается. И не плачет. На самом деле, на его лице вообще нет никакого выражения – как будто его отключили от сети.
  
  О, Эйден, что они сделали с тобой?
  
  Свинья стонет, обе руки сжимаются и разжимаются перед его пахом. Тигр встает немного прямее. Крыса издает нервный звук хихиканья. Но все пялятся.
  
  Аукционист поворачивает ладони вверх и смотрит на Номер Четыре, который в ответ пожимает плечами.
  
  Эйден сейчас так близко. Неважно, что они сделали: она может это исправить. Неважно, что она сделала: это того стоило. Все стоило того, чтобы быть здесь и увидеть его снова. Спасти его. Вернуть его домой.
  
  
  
  Она бы убила тысячу Беков, чтобы держать его в своих объятиях.
  
  "Дамы и господа, прежде чем мы начнем, пожалуйста, помните, что у Эйдена Маколи был только один заботливый, любящий хозяин с тех пор, как он был похищен три с половиной года назад. И что это очень неохотная продажа из-за плохого состояния здоровья.’ Аукционист хлопает в ладоши. ‘Итак, начнем торги с двадцати пяти тысяч фунтов?’
  
  Логан помчался вокруг коттеджа, держась в тени. В любом случае, не то чтобы вокруг было много света. Дождь барабанил по его фуражке, бил по плечам, стекал с ладоней, крал тепло у его обнаженных рук.
  
  Какой идиот решил, что сделать из полицейской формы футболку - хорошая идея? Что случилось с красивыми толстыми рукавами?
  
  Он, пошатываясь, остановился в конце двускатной крыши, где под водосточным желобом была установлена большая серая коробка BT. С нее свисал кабель, конец которого был ровно обрезан поперек.
  
  Великолепно.
  
  Он обернулся. Примерно в сотне ярдов от него стоял телеграфный столб, другой конец кабеля свисал до земли.
  
  Потому что это не могло быть так просто, не так ли? Нет, конечно, не могло. Ничто и никогда не было.
  
  Он снова завернул за угол.
  
  Что ж, если бы кавалерия не приближалась, ему пришлось бы сделать это самому, не так ли?
  
  При условии, что он не истек кровью до смерти первым.
  
  Логан, прихрамывая, пробрался по траве к бетонной плите между двумя зданиями. Затем прокрался к открытой двери и заглянул внутрь.
  
  Это было пространство размером с действительно большой гараж на две машины, отгороженное от остальной части сарая. В углу ржавел древний трактор, а рядом с ним громоздилась пара обломков сельскохозяйственного оборудования. Вдоль стен стеллажи с инструментами, большинство из которых выглядели так, как будто в последний раз видели, как сервис копал для победы. Но по-настоящему интересные вещи стояли посреди устланного соломой пола: шесть деревянных ящиков, на каждом из которых сверху было написано "ЛОТ" и номер, нанесенный аэрозольной краской.
  
  
  
  УЧАСТКИ 4 и 6 были открыты, но остальные четыре все еще были закрыты на засовы. Маленькие глазки смотрели на него из-за перекладин.
  
  И они были здесь не единственными. То, что очень походило на тело, было завернуто в окровавленную пластиковую пленку, под стойкой со старинными лопатами.
  
  Вот так, если бы не изящество разбивания головы Пятого о бетон…
  
  Логан неуклюже подъехал к участку 1 и открутил засов.
  
  Маленький мальчик отпрянул от него, съежившись в углу своего ящика. Светлые волосы, родимое пятно цвета темного портвейна, пересекающее щеку и спускающееся с одной стороны носа. Стивен Макгуайр. Маленький мальчик, похищенный из Ист-Килбрайда.
  
  Логан приложил палец к губам. ‘ Тсс... ’ Его голос звучал мягко и беззвучно. ‘ Все в порядке. Я полицейский.’ Он протянул руку, взял Стивена под мышки и вытащил его. Ой! Ой! Пламя охватило торс Логана. Опусти его. ОПУСТИ ЕГО!
  
  Он опустил Стивена на землю и быстро согнулся пополам, обеими руками схватившись за дыру в боку, зажмурив глаза и стиснув зубы так сильно, что заболели щеки.
  
  Глубокие вдохи. Глубокие вдохи.
  
  ОК. Больше так не делай.
  
  Тащить было достаточно плохо, но поднимать было ужасно.
  
  Он выпрямился и, прихрамывая, подошел к участку 2. Отодвинул засов. Маленькая девочка, увенчанная копной кудрей цвета Ирн-Брю, сердито уставилась на него, оскалив зубы. Она бросилась к его пальцам, открыв рот.
  
  Он отдернул руку, прежде чем она смогла впиться в нее зубами. ‘Да, ты определенно можешь выбраться оттуда’.
  
  Открылся ЛОТ 3, на котором была маленькая девочка в розовом комбинезоне с вышитыми подсолнухами. Она выбралась из своей клетки и стояла, уставившись на него, засунув большой палец в рот.
  
  Логан открыл лот 5. Улыбнулся крошечной девочке со светлыми кудряшками и большими зелеными глазами. Понизил голос. - Элли Мортон, я полагаю? - спросил он.
  
  
  
  По какой-то странной причине она была одета в белый халат с крылышками и ореолом из вешалок и мишуры. Элли выбралась наружу, чтобы присоединиться к другим лотам аукциона, и вся компания стояла и смотрела на него, как будто он был каким-то странным и удивительным животным. Ну, все, кроме Бити Макирн-Брю, сердито смотрящего с краю группы, сжимая в руках комковатого плюшевого мишку.
  
  Он кивнул на открытый ящик с надписью "ЛОТ 6’. - Где номер шесть? - спросил я.
  
  Кусачка снова оскалила зубы. "Одна из сисек схватила его!’
  
  ‘ Ш-ш-ш! ’ Логан приложил палец к губам и прошипел это. ‘ Ты должен говорить шепотом.
  
  Маленькая девочка в розовом комбинезоне указала на дверь в другом конце сарая с оборудованием.
  
  ‘Спасибо’. Логан, прихрамывая, подошел, приоткрыл дверь и заглянул в щель.
  
  Загон для скота, разделенный надвое центральным проходом. С одной стороны - сельскохозяйственная техника, с другой - люди. Один, два, три ... Около дюжины из них в разнообразных масках животных, шесть в пронумерованных масках и парень на центральной дорожке в серой. Животные собрались вокруг чего–то, загораживающего Логану обзор - так что, вероятно, ЛОТ 6.
  
  Женский голос прорезал воздух. Твердый и четкий. - Тридцать семь тысяч.
  
  Потом другая женщина. Мягче. - Тридцать восемь тысяч.
  
  Их было девятнадцать.
  
  И он чуть не погиб, взяв на себя только одну.
  
  Логан вытер рот тыльной стороной ладони, оставив после себя резкий металлический привкус.
  
  Что, черт возьми, он должен был делать?
  
  Не мог оставить лот 6 позади. Мог ли он?
  
  Нет, конечно, он не мог.
  
  Ну и что: ворваться и дать себя убить? Тогда всех детей, которых он освободил, окружили бы и передали тому педофилу, который предложил бы за них больше всего? Да, это звучало как отличный план.
  
  
  
  Логан снова закрыл дверь, затем поморщился перед Бити. ‘Ты здесь самый храбрый, не так ли?’
  
  Она кивнула.
  
  ‘Хорошо. Хорошо. Как тебя зовут? И на этот раз тихо.’
  
  ‘Ребекка’. Она подняла медведя. ‘Это Оргалорг’.
  
  ‘Ребекка. Верно: мне нужно, чтобы ты присмотрела за остальными, Ребекка, ты можешь это сделать?’
  
  От нахмуренного взгляда между ее оранжевыми бровями появились морщинки.
  
  Он снял свою фуражку с козырьком и водрузил ей на голову. ‘Я назначаю тебя и Органтингуми официальными заместителями офицеров полиции’.
  
  Он был слишком велик для нее, но она хмуро посмотрела на него из-под полей и кивнула. ‘Означает ли это, что мы можем арестовывать людей за то, что они сиськи?’
  
  Вау. Даже не улыбнулась. Она была серьезна.
  
  ‘Er… Не сегодня, но, может быть, завтра? Сегодня ты поможешь мне доставить этих детей в безопасное место. Он, поморщившись, снова смог выпрямиться. ‘Все возьмитесь за руки и следуйте за мной’.
  
  Логан протянул руку, и Ребекка взяла ее, отдала ему медведя, затем ткнула другой рукой в сторону Стивена Макгвайра.
  
  Он не воспользовался ею. Вместо этого он наклонился набок и, нахмурившись, оглядел внутренний двор. "Но идет дождь".
  
  ‘Не будь идиотом, или я тебя арестую’.
  
  Он сделал, как ему сказали. Затем Элли взяла его за другую руку, а Розовые Комбинезоны - за свою. И все это в одном коротком костюме крокодила.
  
  ‘Мы должны действовать быстро и очень тихо, хорошо?’
  
  Они кивнули, и он первым вышел за дверь под дождь. По бетону, мимо припаркованных машин и большой лающей собаки. Через щель между коттеджем и автомастерской, где бетон уступал место небольшой травянистой обочине, окаймленной забором из колючей проволоки.
  
  Логан долго рассматривал фермерские постройки – никаких признаков того, что их заметили, – затем ушел в ночь. Вдали мерцали огни, появляясь и пропадая из виду. Фермы, дома, это не имело значения. Пока этого не было здесь.
  
  Он стиснул зубы и перенес крошечную девочку в розовом комбинезоне через забор. С шипением выпустил из легких битый стакан, затем проделал то же самое со Стивеном Макгуайром. Пришлось сделать паузу на пару глубоких вдохов, поскольку в животе у него бушевал огонь. Следующей была очередь Элли Мортон, которая, давайте будем честными, выглядела совершенно нелепо в своем костюме рождественского ангела для начальной школы. К тому времени, как он опустил ее по другую сторону забора, на ней образовалось большое красное пятно.
  
  
  
  Он согнулся вдвое, тяжело дыша, левая рука уперлась в колено, чтобы удержаться в вертикальном положении, правая прижата к колотой ране, чтобы удержать все внутри.
  
  Бог…
  
  Давай. Осталось преодолеть только одного. Затем ты можешь пойти и дать себя убить. По крайней мере, тогда боль пройдет.
  
  Верно.
  
  Он выпрямился как раз вовремя, чтобы увидеть, как Ребекка перебрасывает своего плюшевого мишку через колючую проволоку, затем взбирается на ближайший столб забора и спрыгивает с другой стороны.
  
  Она вернула медведя, поправила свою огромную шляпу и кивнула ему.
  
  Он указал поверх проволоки на самую дальнюю группу огней вдалеке. ‘Я хочу, чтобы ты бежал до конца вон туда. Ты можешь это сделать?’
  
  Они все уставились на него. Никто не пошевелился.
  
  ‘Послушай, я не бросаю тебя, я… Я должен вернуться и убедиться, что с другим маленьким мальчиком или девочкой все в порядке. ХОРОШО?’
  
  По-прежнему ничего.
  
  ‘Пожалуйста. Просто держись в тени и не разговаривай ни с кем, пока не доберешься туда. Если кого-нибудь увидишь, спрячься’.
  
  Ради Бога, почему бы им не пойти?
  
  Он склонился перед Ребеккой, улыбаясь ей через забор и расстегивая один из погон на своей футболке. ‘Ты официальный заместитель офицера полиции, помнишь?’
  
  ‘Я могу арестовать людей завтра’.
  
  ‘Но сегодня ты доставишь этих детей в безопасное место, позвонишь в полицию и прочитаешь им номер на этой штуке’. Он протянул погон между нитями колючей проволоки. ‘Ты зачитываешь им номер и говоришь: “офицер ранен”, хорошо?’
  
  ‘Ранен офицер’.
  
  
  
  ‘Хорошая девочка. А теперь иди. Беги’.
  
  Пожалуйста.
  
  Не стойте там, как кучка чертовых садовых гномов под дождем.
  
  Беги.
  
  Вперед.
  
  ПОЖАЛУЙСТА.
  
  Крошечная девочка в розовом комбинезоне разрыдалась.
  
  Хмурый взгляд Ребекки стал еще мрачнее, затем она подошла и сунула плюшевого мишку ей в руки. ‘Оргалорг присмотрит за тобой’.
  
  Она моргнула, глядя на Ребекку, ее нижняя губа дрожала, затем крепко обняла медведя.
  
  Ребекка схватила ее за руку, затем повернулась и проделала то же самое с рукой Стивена. ‘Давай, ты, сиськи!’ Она побежала, и остальные побежали вместе с ней – Элли догоняла, чтобы крокодил снова стал целым. К тому времени, как они достигли дамбы Драйстейн, они были почти невидимы в темноте, только окровавленный костюм ангела Элли Мортон выдавал их местонахождение.
  
  Затем они перелезли через стену и исчезли.
  
  Спасибо…
  
  Он прислонился к столбу забора и вдохнул – огромные рваные клубы тумана, которые уносились дождем. Вдох и выдох. Вдох и выдох. Пока огонь, опаляющий его насквозь, снова не превратился в тлеющие угли.
  
  Холодная вода стекала по его затылку. Ни один дюйм его тела не оставался сухим. Или теплым.
  
  Он повернулся, стуча зубами, когда волна холода пробежала по его телу. ‘Умный ход, Логан. Отправляю пятерых маленьких детей за помощью. Сами по себе. В темноте. И дождь. Когда это место кишит педофилами. Действительно умно.’
  
  Он снова захромал по бетону между зданиями, подняв два пальца, когда проходил мимо лающей собаки в ее "четыре на четыре". ‘Ну и что я должен был делать, оставить шестую позади? Нет. Конечно, нет. Так что заткнись и оставь меня в покое.’
  
  Его ноги шаркали по лужам, направляясь к гаражу с машинами. ‘Если, конечно, я не истеку кровью до смерти раньше’.
  
  
  
  Логан рывком открыл дверь и, пошатываясь, вошел внутрь. Обошел комбайн, шатаясь, туда, где лежал номер пять. Сплюнул. Оскалил зубы. ‘Зачем тебе понадобился окровавленный нож?’
  
  Еще один пинок под ребра на удачу.
  
  Пфф…
  
  ‘Хорошо, мне понадобится твоя куртка, твоя маска и твоя толстовка’.
  
  Только они никак не могли отделаться от того, что руки Номера Пятого были связаны вместе. Следовало снять с него одежду, прежде чем связывать его. И пока мы ковыряемся в ямах, возможно, было бы лучше не оставлять пакет с кабельными стяжками в "Клио", если только идея не заключалась в том, чтобы отпустить парня на свободу.
  
  ‘О да, спасибо, капитан Ретроспектива. Очень полезно’.
  
  Логан неуклюже вернулся к машине Даниэль, сунул пакет в карман, прихватил клейкую ленту на удачу и вернулся в автомастерскую. Ругаясь всю дорогу.
  
  Он развернул нож-бабочку, присел на корточки и перевернул Пятого на бок. Перепилил пластиковую полоску. Стащил его перчатки. Затем с трудом снял с него куртку и толстовку, оставив его в футболке Stereophonics.
  
  Хорошо. Он мог бы для разнообразия отморозить свои соски.
  
  Потребовалось немного усилий, но Логан завел одну из рук парня за нижнюю ступеньку комбайна, а затем просунул ее в щель между гусеницами. Вытянул другую руку спереди и туго застегнул новую кабельную стяжку вокруг обоих запястий. Номер пять никуда не вел.
  
  А затем, просто чтобы быть мелочным, он обмотал голову парня полоской клейкой ленты, убедившись, что она хорошо прилегает, и приклеил ее к его бровям и волосам. "Так тебе и надо’.
  
  Из-за толстовки футболка Логана прилипла к его торсу, как липкие объятия. Куртка была слишком тесной в плечах, но достаточно хорошей. Теперь все, что ему было нужно, - это маска.
  
  Возвращаемся наружу.
  
  Он медленно наклонился и пощупал под "Клио" Даниэль. Оно должно было быть где-то здесь… Ага! Оно пряталось за задним колесом со стороны пассажира.
  
  Логан подобрал его.
  
  
  
  Черт возьми.
  
  Пластиковая поверхность была треснута посередине, вероятно, из-за ударов кулаком, а ремешок был сломан с одной стороны, так что он не держался. Даже клейкая лента не могла это исправить.
  
  Что ж, этого должно было хватить.
  
  Он, прихрамывая, пересек бетон и вошел в сарай с оборудованием.
  
  Кто-то наполнил его ботинки свинцом, а также дождевой водой – вот почему они были такими тяжелыми. Куртка Номера Пятого, должно быть, тоже была подбита свинцом, потому что от его веса его руки поникли по бокам. Опустил его плечи.
  
  Да ладно, по крайней мере, он немного разогревался. Это было что-то, верно?
  
  ‘Мне нужен гребаный отпуск ...’
  
  Хорошо, список дел.
  
  Пустые ящики: проверить.
  
  Тело, завернутое в пластиковую пленку: не проверено.
  
  Он споткнулся там, снова развернул нож-бабочку – нелегко в перчатках – и разрезал пластик от головы до груди. Мужчина. Одетый в черное. С черным матерчатым пакетом, закрывающим его лицо. Хотя, возможно, это сделал не он.
  
  Логан взялся за верх сумки и вытащил ее. Уставился на разбитую голову, которую она прикрывала. Это было ...?
  
  Он подошел ближе. Это была. Анджела Паркс – журналистка из дома Элли Мортон. Та, кого Рассел Мортон назвал ‘тощей коровой мантера’. Та, которая отчаянно хотела узнать, был ли Скотный двор настоящим. Та, которая сейчас выглядела так, как будто ее переехал микроавтобус. Неоднократно.
  
  ‘Великолепно...’
  
  Он накрыл ее лицо пакетом, как вуалью, и снова выпрямился. ‘Давай, Логан: как нам это сделать? Как нам это сделать?’
  
  Один старый трактор. Шесть пустых ящиков.
  
  "Я знаю: я вежливо попрошу их сдаться, или я пролью на них кровь’.
  
  Что еще?
  
  ‘Нужно оружие’.
  
  
  
  Он поднял нож-бабочку. ‘И ты бесполезен, их тут сотни’. Он сложил его и засунул в карман своей ‘позаимствованной’ куртки. Требовалось что-то более прочное, чем это.
  
  Как насчет стеллажей с древним оборудованием?
  
  Логан поднял ржавый лом из коллекции зажимов, лопат и инструментов для фехтования. Солидный. Прочный. Почти такой же длины, как его рука. ‘Не идеально, но ты сойдешь’.
  
  Он перекинул ее на ладонь другой руки, шлепнув по кожаной обивке. ‘И прекрати разговаривать сам с собой. Ты говоришь как сумасшедший’. Затем он натянул капюшон толстовки, натянул маску на лицо, открыл дверь во двор для скота и проскользнул внутрь.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  46
  
  Круг масок животных расширился. Теперь был отчетливо виден маленький мальчик в шортах, сандалиях и футболке с изображением медведя Паддингтона – он стоял между женщиной в маске крокодила и женщиной в маске змеи. Парень выглядел немного старше, чем в Холодной крови и Темном Ганите, но это определенно был он: Эйден Маколи.
  
  Наверху, на дорожке, парень в серой маске облокотился на поручень. ‘ Ну что, Дракон? Цена сейчас составляет пятьдесят три тысячи фунтов.’
  
  Женщина в маске, похожей на крокодилью, кивнула. ‘Пятьдесят четыре тысячи’.
  
  Змея склонила голову набок. - Пятьдесят пять тысяч. ’
  
  ‘Шестьдесят!’
  
  Вздохи других животных.
  
  Итак, пока все они были заняты, где была Даниэль Смит?
  
  Там - женщина в маске с номером Шесть, стоящая у штабеля деревянных поддонов. Логан помахал ей рукой.
  
  Серая Маска хлопнул в ладоши. ‘У нас есть шестьдесят тысяч фунтов! Слышу ли я какой-нибудь аванс на шестьдесят тысяч фунтов?’
  
  Тишина.
  
  Логан указал на номер шесть, затем на себя, затем ткнул большим пальцем через плечо в сторону склада с оборудованием.
  
  Она не двигалась.
  
  Почему никто не мог сделать то, что им сказали?
  
  
  
  ‘Шестьдесят тысяч идут один раз. Идут—’
  
  Змей кивнул. ‘Шестьдесят две тысячи’.
  
  Логан предпринял еще одну попытку. Она определенно видела его – она смотрела прямо на него, ради Бога, – так почему бы ей и нет… Наконец-то. Номер Шесть слегка покачал головой, затем зашаркал по покрытому соломой полу к нему.
  
  ‘Дракон, Змея предлагает шестьдесят два —’
  
  ‘ Шестьдесят три тысячи триста семьдесят пять фунтов!’
  
  Давай, давай, поторопись.
  
  Номер Шесть остановился прямо перед ним. - Что? - спросил я.
  
  Логан снова ткнул большим пальцем в дверь, повернулся и вошел в сарай с оборудованием.
  
  Голос Серой Маски эхом донесся со двора для скота. "Змея?"
  
  ‘Я хотел бы связаться со своим клиентом для получения рекомендаций’.
  
  ‘Ты знаешь, что это невозможно’.
  
  Номер Шесть последовала за Логаном в комнату и закрыла за собой дверь.
  
  Она стояла, уставившись на открытые ящики. ‘ Что за...
  
  И вот тогда он треснул ее ломом по голове. Не полноценный взмах бейсбольной битой, но достаточно сильный удар, чтобы у нее подогнулись колени и она рухнула на пол. И удерживай ее там.
  
  Логан уронил сломанную маску пятого. "Не так уж и смешно, когда кто-то делает это с тобой, не так ли?’
  
  Он снял с нее маску – да, определенно Даниэль Смит. Проверил пульс – все еще жива. Стиснул зубы, сделал пару глубоких вдохов, затем оттащил ее за ящики в дальнем углу. Остановился, чтобы скорчить гримасу и немного отдышаться, когда огонь снова разгорелся. Прислонился к стене, в то время как мир пульсировал и шипел, как волны на каменистом пляже.
  
  Не падай в обморок. Не падай в обморок…
  
  ОК.
  
  Давай. Еще не закончено.
  
  Перчатки были слишком толстыми, чтобы справиться с кабельными стяжками, поэтому он снял их и изо всех сил натянул один комплект на ее запястья, а другой на лодыжки, пластик был липким в его липких красных пальцах.
  
  
  
  Полоска клейкой ленты на ее рту, и с ней было покончено.
  
  Это значит, что Логан может пойти и порыться в ее карманах.
  
  ‘Где ты, маленькая...’ Твердый предмет L-образной формы отягощал левую сторону ее кожаной куртки. Логан вытащил полуавтоматический пистолет. "А, вот ты где’.
  
  Это была уродливая черная плита. Тяжелая. Но сойдет.
  
  Итак, был ли у нее телефон?
  
  Черт. Нет, она этого не делала. И, как и номер пять, ни бумажника, ни удостоверения личности тоже.
  
  Вот и весь план А: позвать на помощь. Время для плана Б: пистолет.
  
  Магазин выскользнул в его ладонь от быстрого нажатия на спуск. Десять пуль. Он передернул затвор и проверил затвор: пусто. Верно. Он снова вставил магазин и загнал пулю в патронник. Снял с предохранителя.
  
  Поехали.
  
  Логан надел маску Даниэль номер шесть и откинул позаимствованный капюшон.
  
  Слишком поздно отступать сейчас.
  
  Глубокий вдох.
  
  Он открыл дверь и вошел во двор для скота.
  
  Змея и Дракон все еще стояли лицом к лицу, пара из них нависла над Эйденом Маколи. Бедняга. Педофилы дрались из-за него.
  
  Серая Маска раскинул руки в стиле проповедника. - Мне придется надавить на тебя, Змея. У меня шестьдесят три ...
  
  ‘Шестьдесят... пять тысяч’.
  
  Одно из Животных присвистнуло. ‘Черт возьми’.
  
  Логан, прихрамывая, пробирался вдоль стены, заложив руку с пистолетом за спину.
  
  Дракон повернулся к мужчине на дорожке. ‘ У меня на счету есть еще деньги: двадцать восемь тысяч, которые Хорс должен мне за Ребекку Оливер.’
  
  Животные переминались с ноги на ногу и смотрели в сторону. Несколько шипящих вздохов. Пара качает головами. Явно испытывая дискомфорт.
  
  Серая Маска пожал плечами. ‘А... Нет. Во-первых, с продажи взимается двадцатипроцентная комиссия, а во-вторых, эти средства не могут быть возвращены до конца вечера.’
  
  
  
  Она топнула ногой. "Это конец этого чертова вечера!’
  
  ‘Не я устанавливаю правила, Дракон. Я просто обеспечиваю их соблюдение’.
  
  Он: Серая Маска. Он был тем, кого нужно было уничтожить. Сломай его, и вся извращенная организация рухнула бы, умоляя об аресте.
  
  Ага.
  
  Логан захромал дальше, к дорожке.
  
  Ты продолжаешь говорить себе это.
  
  Дракон превратился в Змею, его голос надломился. ‘Пожалуйста. Пожалуйста, позволь мне заполучить Эйдена! Я должна заполучить его. Ты не представляешь, как это важно. Пожалуйста.’
  
  Снейк поднял руку. "Мне жаль, но люди, которых я представляю, очень настаивали на том, чтобы он был владельцем’. Затем более мягким тоном: "Есть много других детей, которых ты мог бы иметь’.
  
  ‘Ты не понимаешь! Это...’ Оглядываюсь в поисках поддержки. Не получаю никакой. ‘Как насчет того, чтобы я купил Эйдена у тебя? После этого, когда они дадут мне двадцать восемь тысяч?’
  
  Серая Маска поднял руку. ‘Меньше комиссионных с продажи’.
  
  ‘Это...’ Дракон пошевелил пальцами на одной руке. ‘Всего восемьдесят шесть тысяч фунтов!’
  
  Змея покачала головой. ‘Восемьдесят пять тысяч семьсот семьдесят пять’.
  
  "Пожалуйста: вы возвращаетесь домой с огромной прибылью, и вам даже не нужно ничего делать!’
  
  ‘Одно дело быть с честью побежденным на аукционе. Совсем другое - брать взятки. Нет. Об этом не может быть и речи’.
  
  Плюсом всего этого торга было то, что никто не обращал никакого внимания на Логана, когда он пробирался по соломе вдоль края дорожки.
  
  Драконица прерывисто вздохнула, ее голос сорвался. ‘Пожалуйста! Ты должен!’ Она откинула капюшон и сорвала маску. Бросил его на землю. За ним последовал светлый кудрявый парик.
  
  О ... черт. Драконом была Салли Маколи.
  
  Другие Животные отступили на пару шагов, увеличив дистанцию между ними и тем, что явно было непростительным нарушением священного кодекса анонимности педофилов.
  
  
  
  ‘Он мой сын!’ Салли упала на колени и протянула руки. Рыдая. ‘Эйден … Эйден, это я! Это... это мамочка. Я так … Мне так жаль...’
  
  Эйден стоял там с расслабленным лицом, как будто за его глазами ничего не было.
  
  Серая Маска спустился с дорожки. ‘Так, так, так...’ Приближаясь, Змея скользнула прочь, чтобы присоединиться к другим животным. "Знаешь, за все годы, что я занимаюсь этим, у меня только однажды кто-то из членов семьи пытался выкупить своего собственного ребенка. Рыбак. Плохо для него закончилось.’
  
  ‘Эйден? Эйден, это я! Разве ты не помнишь маму?’
  
  ‘Ты солгал в своей анкете, Дракон, и это дисциплинарное нарушение’. Он остановился в шести футах от нас. ‘Мы очень серьезно относимся к осмотрительности на Животноводческом рынке. Мы же не можем допустить, чтобы ты выпорхнула отсюда с Эйденом, а потом позвонила властям, не так ли?’
  
  ‘Эйден!’ Она потянулась к нему, вся в слезах и соплях.
  
  Серая Маска полез в карман и достал полуавтоматический пистолет, полностью завернутый во что–то, похожее на пищевую пленку. Он указал на Животных. ‘Вы видите, что я делаю для вас? Ты должен—’
  
  ‘ВООРУЖЕННАЯ ПОЛИЦИЯ!’ Логан вышел на солому, держа пистолет Даниэль в одной руке, а другой держась за бок. ‘БРОСЬ ОРУЖИЕ И ОТОЙДИ ТУДА! ПОДАЛЬШЕ От ОСТАЛЬНЫХ! МЕДЛЕННО!’
  
  ‘Ого!’ Серая Маска на мгновение уставился в потолок. ‘Видишь?’ Он направил пистолет в грудь Салли Маколи. "Вот что происходит, когда люди не следуют правилам!’
  
  ‘Не надо’. Логан снял маску, холодный воздух коснулся его кожи. Струйка пота, зудя, скатилась по его щеке. "У меня действительно дерьмовый день, и я пристрелю тебя’.
  
  ‘Даже если ты это сделаешь, что тогда? Нас ... семнадцать человек – не считая этой лживой сучки – ты собираешься перестрелять всех?’
  
  "Я пристрелю тебя’.
  
  Салли все еще стояла на коленях перед Эйденом, всего в нескольких футах между ними, но с таким же успехом это могли быть мили.
  
  
  
  Серая Маска повернулась лицом к Логану. Некоторое время смотрела на него, склонив голову набок. "Это что, кровь, которую я вижу?’
  
  ‘Салли: забирай Эйдена и убирайся отсюда’.
  
  Она не двигалась.
  
  ‘Выглядит отвратительно. Дай угадаю, Номер Пятый познакомил тебя со своим ножом? Он очень им увлекается’.
  
  Мир появлялся и исчезал снова, с шипением ударяясь о камни.
  
  Логан моргнул. Покачал головой. ‘Салли: возьми Эйдена!’
  
  Она уставилась на него, прикусив нижнюю губу, затем на коленях подвинулась вперед и обхватила сына руками. Уткнулась лицом в его шею и вдохнула его.
  
  "Когда-нибудь сегодняшний день был бы впечатляющим!’
  
  Серая Маска сделал шаг к Логану. ‘Я думаю, ты уже потерял много крови. Чувствуешь слабость? Немного кружится голова?’
  
  ‘САЛЛИ!’
  
  Она вздрогнула. Казалось, вспомнила, что, черт возьми, на самом деле происходит, и подхватила Эйдена, удерживая его там.
  
  ‘Сколько времени пройдет, прежде чем вы потеряете сознание, офицер?’
  
  Она вытерла рукой глаза. ‘ Прости, я...
  
  ‘Салли, сосредоточься!’ Логан крепче сжал пистолет. "Мне нужно, чтобы ты вышел через заднюю дверь, выбрал направление и беги. Доставьте Эйдена в безопасное место.’
  
  Она просто стояла там.
  
  ‘ДВИГАЙСЯ!’
  
  Наконец-то.
  
  Она наполовину споткнулась, наполовину побежала по соломе к двери сарая с оборудованием.
  
  Серая Маска повысил голос, глядя ей вслед. ‘ Мы найдем тебя, Салли Маколи. Мы найдем тебя, и вы оба будете наказаны.
  
  Она толкнула дверь, с грохотом захлопнув ее за собой.
  
  И теперь все повернулись, чтобы уставиться на Логана.
  
  ‘Так, так, так, офицер. Наконец-то мы одни".
  
  Крупная женщина с номером два на маске медленно придвинулась ближе.
  
  ‘Стоять смирно!’ Логан указал пистолетом. ‘Всем на пол. Сейчас же!"
  
  Серая Маска опустил оружие. ‘Это действительно печально. Отчасти жалко’.
  
  
  
  ‘Я СКАЗАЛ: НА ОКРОВАВЛЕННОМ ПОЛУ!’
  
  Толстый мужчина в маске цыпленка наклонился к соломе.
  
  "Не’. Палец в перчатке. ‘Подумай об этом, Петух: он офицер полиции. Что он собирается делать, стрелять в безоружных мужчин и женщин? Правда?’
  
  Кочет снова встал. ‘ Извини.’
  
  Пистолет Даниэль становился все тяжелее. ‘Все кончено. Дети сейчас за много миль отсюда. Они возвращаются домой к своим семьям, а ты … ты отправляешься в тюрьму’.
  
  ‘Их семьи?’ Смех. "Боже, вы, копы, такие наивные, не так ли?’ Он указал на капитана Куриную маску. ‘Как ты думаешь, кто вообще продал Элли Мортон Кочетку? Ее отчим. Ты думаешь, с ним ей будет безопаснее?’
  
  Великолепно. Старик с вонючей собакой был прав.
  
  ‘Признай это: ты проиграл’. Он подошел ближе. ‘Все продажи окончательные, офицер. Итак, мы ... снова поймаем Эйдена и заставим его мать заплатить за то, что она привела тебя сюда. Затем мы вернем остальные сегодняшние запасы и доставим их законным владельцам. Ни один ребенок не остался позади’. Еще один шаг. ‘Но сначала мы позаботимся о тебе’.
  
  Логан попятился. "Ты сам сказал: я офицер полиции. Они будут охотиться за тобой, как...’ Он посмотрел на Змею, Лошадь, Крысу, Козу, Обезьяну и всех других уродов. ‘Животные’.
  
  ‘Серьезно? Потому что я не помню, чтобы они охотились за мной, когда я вколол все эти таблетки и выпивку детективу-сержанту Чалмерс, а затем затянул петлю у нее на горле. Этого вообще не помню’.
  
  "Ты убил ее?’
  
  ‘А теперь твоя очередь’. Серая Маска вскинул пистолет.
  
  Слишком медленно.
  
  Полуавтоматический пистолет Логана с ревом прокатился по скотному двору, эхом отразившись от металлической крыши и кирпичных стен. Ревел и подпрыгивал, ревел и подпрыгивал, пока, наконец, не затих вдали.
  
  Серая Маска уставился на свежую дыру в своей толстовке. Темно-красное пятно расползлось по ткани. Он уронил пистолет. Посмотрел на своих животных. ‘Я не...’ Затем рухнул на землю. ‘О Господи! Ааааааааааааааа! ААААААААААААА!" - Скручиваясь вокруг его живота, кричал.
  
  
  
  Все замерли, когда Логан, прихрамывая, подошел вперед и поднял упавший полуавтомат.
  
  Он обоими пистолетами указал на угол хлева, подальше от двери сарая с оборудованием. ‘Все вы, туда, где я могу вас видеть’.
  
  ‘ААААААААААААААААА!’
  
  Они пробирались по соломе с поднятыми руками, кто-то повторял: ‘О Боже, о Боже, о Боже’, снова и снова про себя.
  
  Если один пистолет весил тонну, то два - примерно в восемь раз больше. Едва мог держать их направленными на обитателей худшего в мире детского зоопарка и цифры от одного до четырех. И семь. ‘Продолжай двигаться’.
  
  ‘ ААААААААААААААААААА! О БОЖЕ, ЭТО...
  
  Логан пнул его. ‘Ты хочешь, чтобы я забрал твою боль? Потому что у меня намного больше пуль!’
  
  Вместо этого крики превратились в рыдающий стон.
  
  ‘Лучше’. Логан хромал назад, пока дорожка не остановила его. ‘Слушайте, люди: вот как это будет работать. Вы все ляжете лицом вниз на землю’.
  
  Никто не двигался.
  
  Затем вперед выступил Номер Один. ‘Вы слышали аукциониста: он не собирается в нас стрелять’.
  
  Пес зашаркал за Задирой. ‘Он застрелил аукциониста!’
  
  ‘ Все, что нам нужно сделать, это дождаться, пока он отключится, и ...
  
  Логан всадил пулю в стену над головой Номера Один. Грохот прокатился по сараю, когда все номера и Животные бросились на землю. ‘Руки за головы!’
  
  На этот раз им не понадобилось повторять еще раз.
  
  ‘Любой, кто пошевелится, получит бесплатную пулю, все ясно?’
  
  Ответа нет.
  
  ‘ У НАС ВСЕ ЧИСТО?’
  
  Неровный хор ‘да", частично приглушенный тем, что все они зарылись лицами в солому.
  
  
  
  ‘Хорошо’. Он прислонился к стене, сползая по ней, пока его зад не коснулся палубы. Пот струился между его лопаток. В глазах снова защипало – он вытер это рукавом. Взглянул вниз на блестящее темное пятно, которое тянулось через его живот и вниз по левой ноге.
  
  Мир снова проделал свой трюк с волнами на пляже.
  
  Глубокие вдохи. Глубокие вдохи.
  
  Почему было так холодно?
  
  За пинту пива тоже мог убить. Во рту было сухо, как в лотке для мусора.
  
  Логан положил пистолет Даниэль себе на колено, подпирая его. "Теперь мы все будем тихо сидеть здесь, пока не приедет полиция ...’
  
  
  
  OceanofPDF.com
  47
  
  О, это было плохо. Это было очень, очень, очень плохо. Стэн украдкой взглянул, не отрывая своей синей маски от влажной соломы, стараясь не привлекать внимания. Или пуля.
  
  Все на этой стороне скотного двора лежали ничком, парни, работающие на аукционе, и извращенцы тоже. Никто не двигался. Вероятно, все пытались понять, как, черт возьми, они собирались сбежать до того, как нагрянут копы.
  
  И единственное, что мешало им встать и просто уйти отсюда, – это сутулиться на дорожке, с тем большим красным пятном – там, где он соскользнул с кирпичной кладки, - которое блестело у него за спиной. Лицо бледное, как сало. Пистолет безвольно лежит у него на коленях.
  
  Единственным положительным моментом в этом полном дерьме было то, что у сучки Драгон не было ключей от машины. Ей пришлось бы идти пешком до ближайшей фермы, скажем, в десяти минутах езды? После этого копы будут здесь через сколько, максимум через пятнадцать, двадцать минут? Так что у них было полчаса, максимум.
  
  Один из маленьких скрипачей, Манки, поднял голову и уставился на полицейского. ‘Он ...?’
  
  ‘Ты!’ Полицейский поднял пистолет дрожащей рукой. ‘Пригни голову, пока я ее не прострелил!’
  
  Да: все они были полностью и бесповоротно облажаны.
  
  Во всем виноват аукционист. Журналист и полицейский? Одного появления было бы достаточно, но обоих? Как могла быть настолько слабой охрана?
  
  
  
  Стэн рискнул еще раз взглянуть.
  
  Полицейский все еще лежал на бетоне, но он немного наклонился влево. Руки безвольно опущены по бокам. Глаза закрыты. Дышал ли он вообще еще?
  
  Аукционист тоже не двигался. Хорошо. Так ему и надо.
  
  Кто-то сдвинулся слева от Стэна: Кролик. Приподнимаясь с соломы на пару дюймов, маска направлена в сторону меди. Затем еще. И еще. И, наконец, он сел, длинные белые уши подрагивали.
  
  Ничего не произошло. Никакой угрозы. Никакого выстрела. Ничего.
  
  Кролик поднялся на ноги и пополз к главной двери, остановившись, чтобы толкнуть Снейка ногой по пути мимо. Она встала и тоже выскользнула, за ней последовали Тигр, Бык, Крыса и Лошадь, и вскоре все на цыпочках пробирались к свободе.
  
  Стэн поднялся и прокрался через скотный двор, следуя за Номером Первым через дверь в ночь.
  
  Полил дождь, мерцающий в огнях фермы. Отчего все вокруг казалось скользким и желтым, как будто было заражено.
  
  Они собрались кучкой у двери.
  
  Номер Два просунул голову обратно во двор для скота, затем снова наружу. ‘Я думаю, они мертвы. Ты думаешь, они мертвы?’
  
  ‘Не имеет значения’. Номер Один отошел на пару шагов. ‘Если их нет сейчас, то скоро будут’. Он вытащил из кармана зажигалку Zippo. Открыл крышку и покрутил колесико, вызвав сноп искр, превратившийся в дрожащее пламя. ‘Там будет ДНК и все такое прочее’.
  
  Снейк подошел и ткнул его в грудь. Голос звучный и резкий. "Я хочу вернуть деньги моих клиентов, этот аукцион был фарсом!’
  
  ‘Спокойно, ладно?’ Номер Третий покачал головой в маске. "Никто не получит свои деньги обратно, пока мы отсюда не выберемся’.
  
  ‘Прошу прощения?’ Свинья поднял руку. ‘Можно мне ключи от машины, пожалуйста? Я бы действительно хотел сейчас пойти домой’.
  
  Змея разделалась с номером один. ‘Нужно ли мне напоминать тебе, что люди, на которых я работаю —’
  
  Левый хук номера Один попал Снейку прямо в челюсть, заставив ее растянуться. Он встал над ней, сжимая кулак. "Ты хочешь слоняться без дела, пересчитывая серебро, пока не приедет полиция?" Будьте моим гостем. Остальные из нас поджигают это место и уходят.’
  
  
  
  Свинья снова поднял руку. ‘Итак: ключи от машины?"
  
  ‘Ты тоже хочешь немного?’ Номер Один потряс кулаком под Свиным рылом.
  
  ‘Я не хотел… Извиняться’. Отступаю.
  
  ‘Я так не думал’. Он указал на номер два. ‘Второе: раздайте всем ключи от машин и телефоны. Третье: в багажнике "Рейндж ровера" есть канистра с бензином, ты и Седьмая...’ Он быстро сделал триста шестьдесят с того места, где стоял. ‘Где Семь? СЕМЬ!’
  
  Крыса вздрогнула. ‘Покидая тонущий корабль...’
  
  ‘Отлично. Третье и четвертое: разбрызгайте бензин по сторонам. Я хочу, чтобы это место было объято пламенем сейчас!’
  
  Стэн посмотрел на часы. Сколько это было, двадцать минут? "Нам действительно нужно убираться отсюда. Копы уже в пути’.
  
  ‘Тогда вытащи свой палец и делай, как тебе говорят!’
  
  Стэн последовал за длинной вереницей машин, покачивающихся на дороге. Плотное скопление задних фонарей, светящихся красным вдалеке. По-прежнему никаких признаков того, что из-за холмов появятся сине-белые вспышки, чтобы увезти их всех. Во всяком случае, пока нет.
  
  Его взгляд метнулся к зеркалу заднего вида.
  
  Языки пламени танцевали в открытом дверном проеме скотного двора, когда влажная солома тлела, а затем загорелась. Распространяясь. Коттедж тоже горел – и, черт возьми, намного быстрее, чем скотный двор, – посылая в моросящее небо всполохи оранжевого и желтого. Освещающий "Рейнджровер" аукциониста и грязный "четыре на четыре" номер пять с большой собакой, сходящей с ума в багажнике.
  
  Вереница машин достигла перекрестка, каждая из которых сворачивала в направлении, противоположном предыдущему: согласно строгим инструкциям делать то же самое на каждом перекрестке, на котором они появлялись, – одна налево, одна направо, – рассеиваясь в ночи, чтобы вернуться домой и ждать сообщения о деньгах.
  
  Ждать сообщения и надеяться, что копы не постучались.
  
  Стэн крепче сжал руль, от его рук в перчатках исходил неэтилированный запах грушевых леденцов и уксуса. Они не приехали бы. Он был в безопасности. В этом был смысл всех масок, анонимных сообщений и никогда не использовать свое настоящее имя. Даже если копам и удавалось кого-то задержать, они не могли донести ни на кого другого. Единственный человек, который знал, кем они все были, лежал мертвый на полу скотного двора с пулей в кишках. Прямо сейчас сгорает в их самодельном крематории, поскольку пламя уничтожило улики.
  
  
  
  И, да, было стыдно за погибшего полицейского, но теперь было слишком поздно беспокоиться об этом.
  
  ‘Мммннпх...’ Теплая. Действительно прекрасная и теплая. Для разнообразия.
  
  Мир ожил между его тяжелыми веками. Скотный двор. ДА. Он был во дворе для скота на ферме где-то у черта на куличках.
  
  Устал, однако. Действительно, очень устал.
  
  Логан нахмурился.
  
  Пол тлел, танцующие струйки пара и дыма кружились друг вокруг друга, пока они вальсировали к металлической крыше.
  
  У главного входа стог сена и груда поддонов были объяты пламенем. Затем раздался хлопок, когда один из обернутых тюков взлетел на воздух.
  
  Ох.
  
  Великолепно.
  
  И все отморозки в масках тоже исчезли.
  
  Давай: вверх. На ноги.
  
  Логан уперся пятками во влажную солому под собой ... и завалился набок, описав медленную дугу, пока не оказался лежащим на ней.
  
  Закрыл глаза.
  
  По крайней мере, ему больше не было холодно.
  
  Боже! Роберта, спотыкаясь, шла вперед, держа факел перед собой, другой рукой прижимая к носу и рту слегка потрепанный носовой платок. Воздух здесь был плотным от дыма. Горький, темный, жирный дым, пахнущий горящей соломой, деревом и пластиком.
  
  Ее фонарик едва скользил по ней, внося разительный вклад в полное отсутствие видимости. Все, что он сделал, это высветил еще больше кровавого дыма.
  
  
  
  Откуда-то снаружи донесся голос. ‘УБИРАЙСЯ ОТТУДА! ЭТО НЕБЕЗОПАСНО!’
  
  Да, верно.
  
  Она продолжала идти, кашляя и отдуваясь. Какой был смысл отказываться от сигарет? За последние три минуты, наверное, вдохнула примерно шестимесячный запас.
  
  Огромная желтая туша комбайна вырисовывалась из дыма, в фокусе были только его большие вращающиеся заостренные части, остальное скрывалось в клубящейся темноте.
  
  Она вырезала половину легкого и, пошатываясь, обошла обочину.
  
  ‘СЕРЖАНТ СТИЛ, НЕ БУДЬТЕ ИДИОТОМ!’
  
  Бла-бла-бла.
  
  Немного поздновато останавливаться, не так ли? Привычка всей жизни и все такое.
  
  Где был ад козодоя—
  
  ‘Ааааа!’ Что-то подставило ей подножку, и Роберта растянулась на земле, иглы впились в ее ладони, когда она ударилась о бетон. Факел унесся прочь, вращаясь по земле, становясь все меньше по мере того, как его луч метался по кругу.
  
  Она с трудом поднялась на колени и поползла за ним. Схватила эту штуку. Разрубила и растрепала вторую половину легкого.
  
  Великолепно. Она уронила свой носовой платок.
  
  ‘ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ? УБИРАЙСЯ, ПОКА НЕ ПОКОНЧИЛ С СОБОЙ!’
  
  Да, возможно, он был прав.
  
  Она подняла другую руку, уткнувшись носом и ртом в сгиб локтя. Повертела фонариком, чтобы посмотреть, обо что она споткнулась…
  
  Черт возьми.
  
  Это была нога. Человеческая нога. И она была прикреплена к уродливому маленькому человечку – весь связанный и без сознания. Кабель, привязанный к ступенькам комбайна. Сломанный нос. Нижняя половина его лица была в темно-красных пятнах. Полоска клейкой ленты была обмотана вокруг его лица.
  
  Роберта подошла и пощупала пульс …
  
  Да: все еще жив. На данный момент.
  
  Она снова взмахнула факелом в дыму.
  
  Алая полоса шириной примерно в две ладони тянулась по бетонному полу. Определенно следы волочения. И более мелкие красные пятна, идущие вдоль левой стороны от нее, подозрительно напоминали отпечаток одной руки, повторяющийся снова и снова. И отпечатки не начинались и не заканчивались человеком со сломанным носом. Они продолжали проезжать прямо мимо него.
  
  
  
  Она поползла вперед на руках и коленях, следуя по следу…
  
  Затем остановился и уставился.
  
  В конце ее, откинувшись на спину, с раскинутыми руками и ногами, в серой толстовке, испачканной кровью, с лицом цвета старинной слоновой кости, лежал мужчина. А позади него, одной рукой все еще обнимая грудь парня, был Логан.
  
  Вот почему там был один отпечаток руки, снова и снова на бетонном полу. Логан, должно быть, затащил этого парня сюда.
  
  Она подползла, схватила охапку окровавленной толстовки и оттащила его от Логана. ‘Нет, нет, нет, нет, нет ...’ Дым прожигал ей путь в легкие, заставляя ее хрипеть, кашлять и отфыркиваться.
  
  ‘ Логан! Роберта схватила его за плечи. Встряхнула его.
  
  Ничего.
  
  Сегодняшний день должен был закончиться не так. ‘ЗДЕСЬ! ОН ЗДЕСЬ!’
  
  Три огромные пожарные машины стояли в промежутке между двумя сельскохозяйственными постройками, перекачивая воду на скотный двор. Рычали дизельные двигатели. Их фары светились голубым и белым сквозь дым, их предупреждающие шевроны флуоресцировали в свете фар машин скорой помощи.
  
  Дождь с шипением барабанил по крыше скотного двора, добавляя к массивным шлейфам пара и клубящемуся дыму.
  
  ‘Отстань от меня’. Роберта шлепнула Ренни по рукам, когда та расхаживала взад-вперед по машине скорой помощи Логана. Кашель – сухой и хриплый, обжигающий горло, похожее на наждачную бумагу.
  
  ‘Ты, наверное, надышался дымом’.
  
  ‘Ты, наверное, заработаешь грыжу из обувной кожи, если не отвалишь и не оставишь меня в покое!’ Еще одно путешествие вверх-вниз по бетону.
  
  ‘По крайней мере, выпей немного воды’.
  
  ‘Я серьезно, Ренни – весь этот ублюдочный ботинок целиком!’
  
  Двери машины скорой помощи были закрыты, изнутри доносились приглушенные голоса и отрывистые инструкции. Какого черта они так долго?
  
  
  
  Тафти накренился, руки и лицо были измазаны грязным серо-черным. Он указал на закрытые двери. - Есть новости? - спросил я.
  
  Идиот.
  
  ‘Это, черт возьми, похоже на это?’
  
  Ренни покачал головой. ‘Он потерял много крови. И я имею в виду много’.
  
  ‘Это все моя вина ...’ Тафти переступил с ноги на ногу. Очевидно, ожидая, что кто-нибудь скажет ему, что это не так. Что ж, жестко. Он кивнул, прочистил горло и выплюнул темно-коричневый комок. Затем указал на другую машину скорой помощи. ‘У нас есть анонимный мужчина I-C-One, страдающий от вдыхания слишком большого количества дыма и, вероятно, сотрясения мозга. И еще один, получивший пулю в живот. Парамедики думают, что его состояние стабилизировано. Больше никаких признаков кого-либо. Он снова сплюнул. ‘Ну, вы знаете, кроме тела, завернутого в пластик’.
  
  В этот момент другая машина скорой помощи запищала, проезжая задним ходом через промежуток между пожарными машинами. Развернулся на три точки и помчался прочь по подъездной дорожке – сирена включена на полную мощность, все огни сверкают. Становится все меньше и меньше. Исчезает в дождливой ночи.
  
  Знаешь что? К черту это.
  
  Роберта взбежала по оставшимся задним ступенькам машины скорой помощи и распахнула дверь.
  
  Логана уложили на каталку с носилками. Они срезали с него куртку, толстовку и футболку, обнажив кожу, бледную, как лунный свет ... По крайней мере, те участки, которые не были покрыты кровью. Пара капельниц змеилась к одной руке, провода подключали его грудь к монитору.
  
  Она постучала в открытую дверь. ‘Что, черт возьми, происходит?’
  
  Один из парамедиков поспешил закрыть его снова.
  
  Позади него другой приклеил провода дефибриллятора к окровавленной коже Логана. ‘Заряжен. Чисто!’
  
  Дверь захлопнулась, и они ушли.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  48
  
  ‘Шшш...’ Сьюзан обняла Робби и крепко сжала ее. ‘С ним все будет в порядке, вот увидишь’. Потому что, давайте посмотрим правде в глаза, Сьюзен не продвинулась бы так далеко в жизни, не будучи принцессой людей с Наполовину наполненным стаканом. Королева положительных сторон. Императрица взгляда на светлую сторону.
  
  Жалюзи были частично опущены, закрываясь от шторма, дрожащего в воздухе, который со свистом врывался в вентиляционные отверстия. Дождь барабанил по окну. Машины пищали и жужжали. Аппарат искусственной вентиляции легких шипел и визжал при каждом искусственном вдохе.
  
  И в центре всего этого: Логан. Неподвижный и такой болезненно-бледный. Впадины под глазами. Трубки, провода, капельницы…
  
  Сьюзан еще раз обняла Робби, затем достала носовой платок и вытерла слезы.
  
  Робби моргнул, глядя на нее, весь налитый кровью и дрожащий. ‘ Что, если он не...
  
  "Роберта Стил, послушай меня: Логан никуда не денется. Он бы не посмел’. Сьюзен поцеловала ее в лоб, все еще немного дымящийся даже после трех душевых. ‘Это не более чем крошечная неудача. Я обещаю’.
  
  ‘Триста. Заряжается...’ Экран дефибриллятора заполнился дрожащими желтыми каракулями фибрилляции желудочков. Раздался пронзительный звуковой сигнал, и индикатор шока стал красным. Хадиджа оторвала взгляд от машины. ‘Всем отойти подальше!’
  
  
  
  Вся команда отскочила от кровати, как балет люмпенов в бледно-голубых халатах, и она нажала кнопку.
  
  Пациент напрягся, руки и ноги онемели, затем снова повалился на простыни. Бледный и обнаженный, с куском испачканной ваты на боку.
  
  Хадиджа снова проверила монитор: у все еще фибрилляция желудочков. ‘Черт возьми...’ Она увеличила большим пальцем кнопку до пятисот джоулей и сердито посмотрела на него. "Ты не прерываешь мою победную серию. Атакую!’
  
  В наушниках Даниэль с шумоподавлением звучали Rolling Stones: ‘Sympathy for the Devil’. Идеальное сопровождение к установке перегородки из гвоздиков.
  
  Даниэль установила отрезной станок CLS в составную торцовочную пилу и потянула рукоятку вниз, приурочив визг лезвия к музыке. Затем смазал срезанные концы консервантом и перенес на то, что должно было стать кухонной стеной. Вклинил его на место и забил нижний край молотком, пока он не сел на одном уровне с соседним. Красиво и плотно.
  
  Она схватила гвоздодер и ударила парочку там, внизу, заключив их в квадратные скобки, затем проделала то же самое наверху и еще дважды между ними для пущей убедительности.
  
  Направо – следующий жеребец.
  
  Она повернулась и…
  
  Ах.
  
  Полицейский транспорт и пара патрульных машин затормозили на дорожке перед ее будущим домом. Их двери распахнулись, и из них выскочило около дюжины офицеров, некоторые в форме, некоторые в штатском, а некоторые действительно здоровенные в защитном снаряжении.
  
  Они взобрались на бетонный фундамент, окружив ее с дубинками наготове.
  
  Глуповато выглядящий мужчина с обесцвеченными светлыми волосами и праведным выражением на глупом розовом лице прошагал сквозь ряды. Он направил на нее баллончик с перцовым аэрозолем. ‘ТЫ! БРОСЬ ОРУЖИЕ! РУКИ ВВЕРХ!’
  
  Она выключила Мику и сняла наушники. Приподняла бровь, глядя на Блонди. ‘Ренни, не так ли?’
  
  
  
  ‘БРОСЬ ОРУЖИЕ!’
  
  Оружие?
  
  Взгляд Даниэль опустился на гвоздодер в другой ее руке. Это было бы непросто, но она, вероятно, смогла бы уложить троих или четверых из них, прежде чем остальные доберутся до нее.
  
  Затем снова…
  
  Она пожала плечами, опустила гвоздодер и подняла руки вверх.
  
  ‘Ух...’ Логан выглянул в странную комнату, в которой пахло дезинфицирующим средством. Маленькую. Жалюзи были закрыты, тонкие полоски солнечного света пробивались сквозь щели, проделывая дыры в его глазах.
  
  Вкус у воздуха был … ужасный. Как будто кто-то провел туалетной щеткой по внутренней части его рта.
  
  Все весило тонну: руки, ноги, голова, накрахмаленная простыня и бледно-голубое вязаное одеяло, прикрывавшее его.
  
  Машины жужжали, пищали и храпели?
  
  Он позволил своей голове повернуться к окну. Это выглядело так, как будто это место подверглось бомбардировке с пикирования Феей скорейшего выздоровления. Майларовые шарики, открытки, пара огромных плюшевых мишек, виноград… И развалившаяся в большом синем виниловом кресле для посетителей, откинув голову назад и открыв рот: сержант-детектив Роберта Стил. Фыркает, булькает и гудит, как волынки, полные заварного крема.
  
  Логан закрыл глаза и позволил тьме снова поглотить его.
  
  Тук, тук, тук R&B доносились из открытого окна, когда Роберта и Тафти ворвались по тропинке к дому Элли Мортон.
  
  Выглянуло солнце. Улица почти стала красивой. Но не совсем.
  
  Она щелкнула пальцами, затем указала. ‘Лучше отдай это Лалди’.
  
  Тафти так и сделал, забарабанив кулаком по красной двери, отчего вся конструкция загудела и затряслась. Даже умудрился сделать это так, что не успевал за музыкой, так что это было особенно раздражающе.
  
  Чей-то голос заорал изнутри. "ОТВАЛИ!"
  
  Тафти продолжал молотить.
  
  
  
  Снова тот же голос: становится громче. ‘ХОРОШО, я ПОНЯЛ. ... Я СКАЗАЛ, что ПОНИМАЮ, ТЫ, ГЛУПАЯ КОРОВА!’
  
  Затем дверь распахнулась, и Рассел Мортон уставился на них, оба века работали независимо друг от друга. Зрачки большие и черные в море розового. Густой потный запах марихуаны окутал его, как туман, сопровождаемый несвежим пивом и виски.
  
  Он ухватился за дверной косяк и немного пошатнулся, прищурившись, когда музыка тук, тук, тукраздалась позади него. ‘Какого черта тебе нужно?’
  
  Роберта одарила его широкой счастливой улыбкой. ‘Так, так, так, если это не мой старый приятель Рассел Мортон’. Она хлопнула в ладоши, как будто призывала Наоми сходить на горшок. "Знаешь что, руссишка: тебя зарезали’.
  
  Волшебные слова, казалось, прорезали туман выпивки и наркотиков, потому что эти большие черные глаза расширились, и Мортон повернулся, чтобы убежать в дом.
  
  Тафти запрыгнул внутрь, схватил маленького долговязого подонка и повалил его на ковер в холле. ‘ Стой смирно! СТОЙ СМИРНО! ’ Пытался защелкнуть наручники.
  
  Роберта вытащила свою электронную сигарету, вдохнула большое облако аромата черной вишни и с удовлетворенным вздохом затянулась. ‘Ахх… Мне это понравилось’.
  
  - Ты все еще не встала? Стил плюхнулась в его кресло для посетителей с высокой спинкой и закинула ноги на постельное белье. ‘Пять дней валяться в постели, пускать слюни: это симуляция, вот что’. Сегодня ее волосы выглядели так, как будто она подралась с сушилкой. И проиграла. ‘ Между прочим, ты достойное зрелище. Ты не мог бы ’побриться или что-нибудь в этом роде’?
  
  Логан пошевелился под своей смятой простыней, его голос был едва слышен как шепот. ‘Хочу пить...’
  
  Она бросила ему на кровать сложенную газету. ‘Подарок для тебя’.
  
  Его руки немного дрожали, когда он поднимал его, капельница покачивалась на конце канюли. "RIBUTES PAID TO DEAD HOMELESS MAN’ красовалась над фотографией молодого парня с длинной каштановой бородой и запавшими глазами, распевающего возле Greggs на Юнион-стрит – одна рука на груди, другая в воздухе. ‘О нет… Сэмми Шоу-Тьюнс умер?’
  
  
  
  "Нет" этой, идиот, другой стороны.’
  
  Ах.
  
  Логан перевернул газету. Это был утренний выпуск Aberdeen Examiner, с заголовком "Старый ВИЛ ТЕПДАД ТО ПЭДОФИЛ", занимавшим всю первую полосу. Хорошая большая фотография Рассела Мортона, которого уводят в наручниках.
  
  О, диддамс. Он выглядел очень расстроенным.
  
  Улыбка растянулась на щеках Логана, заставляя слои щетины чесаться.
  
  Стил запустила руку себе под мышку и получила хорошую царапину. ‘Не говори, что я никогда не делаю для тебя ничего хорошего’.
  
  "Хочешь, чтобы это были две приятные вещи?’
  
  Она вздернула подбородок. ‘ Это не ванна в постель, не так ли? Потому что всему есть пределы.
  
  Боже, там был образ.
  
  ‘Нет: на моем мобильном телефоне есть фотографии. Один из педофилов из магазина – я запомнил его лицо и номерной знак’.
  
  ‘Теперь ты заговорил!’ Она протянула руку. ‘Ну, и где это?’
  
  Ах…
  
  ‘Смотри! Смотри!’ Стивен Макгвайр встал на цыпочки и положил на кровать большую раздавленную коробку шоколадных конфет. ‘Мы купили тебе шоколад, но Элли села на них’.
  
  Элли выпятила нижнюю губу. ‘Не делала!’
  
  ‘Тоже сделал!’
  
  Они впятером окружили его больничную койку: Стивен, Элли, Ребекка, Вернон и маленькая Люси Хокинс в розовом комбинезоне, обнимающая плюшевого мишку Ребекки и крепко засунувшая в рот большой палец. Единственным ребенком, не пялившимся на него, как на двухголового козла в детском зоопарке, был Вернон. Он стоял в углу, избегая зрительного контакта, топ с длинными рукавами был спущен до кончиков пальцев, чтобы скрыть маленькие круглые шрамы, покрывавшие его руки. Все дети из зоомагазина, за исключением Эйдена Маколи.
  
  
  
  Их родители стояли в коридоре, глядя в смотровое окно, каждый из них плакал и улыбался.
  
  Молодец, что вчера он последовал совету Стила и побрился.
  
  Элли топнула ногой. "Не делала этого!’
  
  ‘Тоже сделал!’
  
  Ребекка сердито посмотрела на них двоих. ‘Заткнитесь, или я арестую вас обоих’. Она вытащила большой сложенный лист бумаги и бросила его поверх конфет, все еще сохраняя серьезное выражение лица, когда она хмуро посмотрела на Логана. ‘Я нарисовала тебе картинку’.
  
  ‘Спасибо’. Он наклонился к ней ближе, понизил голос до шепота и кивнул в сторону Люси. Плюшевый мишка в ее руках был примерно на триста процентов более потрепанным, чем на ферме Будихилл, одно ухо у него едва держалось. ‘Что случилось с Луковым логом? Орган-лог?’
  
  ‘Оргалорг’. Ребекка пожала плечами, повторяя его шепот. "Он присматривает за ней, потому что она совсем маленькая и ей снятся ужасные сны о том, как Серый Человек ловит ее и скармливает большому чудовищу-свинье’. Задумчивое выражение промелькнуло на лице Ребекки, когда она посмотрела на своего невзрачного мишку. ‘Он нужен ей больше’.
  
  Логан взъерошил волосы Ребекки. ‘Ты очень храбрая девочка, ты знаешь это, не так ли?’
  
  ‘Отстань от меня’. Она оттолкнула его руку. ‘Не щенок’.
  
  ‘Хорошо: давайте посмотрим на эту прекрасную картинку’. Он развернул лист бумаги, чтобы показать рисунок фломастером, на котором были изображены две бугристые фигуры – одна больше другой, – стреляющие примерно в дюжину плохих парней. И было очевидно, что они плохие парни, потому что она написала "BAD GUYS!!!’ над ними зеленым цветом с кучей стрелок, указывающих на их бугристые розовые головы. Многие из которых были испещрены ярко-красным фломастером. "Хорошо..." Ну, это совсем не беспокоило.
  
  Она поставила одну ногу на раму кровати, чтобы приподняться, указывая на кровавую баню, нарисованную фломастером. ‘Это ты, а это я. Они все сиськи’.
  
  Он попытался улыбнуться. ‘Спасибо, это очень... мило’.
  
  И, впервые за все время, она улыбнулась в ответ.
  
  Логан шаркающей походкой шел по зеленому коридору лечебницы в пижаме и больничных тапочках, одной рукой держась за стену, другой водя капельницу на подставке. Это было похоже на замедленную съемку – другие пациенты, персонал и посетители с хрипом проносились мимо него примерно в девять раз быстрее.
  
  
  
  И все же, по крайней мере, это дало ему достаточно времени, чтобы насладиться картинами, коллажами, рукоделием и фресками, украшавшими стены. Даже если некоторые из них были довольно ужасными.
  
  Он остановился передохнуть перед серией трафаретных изображений: тупики и чайки в приглушенных тонах. Перед ним отразилось его собственное лицо: мешки под глазами, впалые щеки, покрытые двухдневной щетиной. Он выглядел согнутым и сломленным и примерно на десять лет старше, чем неделю с небольшим назад.
  
  Ура…
  
  Он зашаркал дальше, мимо тупиков, мимо чего-то вроде встречи с Фредди Крюгером в стиле "Пушистый Фетр", мимо огромной картины маслом, изображающей татуированное женское лицо, и направился к лифтам. Прогулка длилась около двух минут, которая заняла четверть часа.
  
  Тем не менее, по крайней мере, это была смена обстановки.
  
  Он нажал кнопку "Вверх" и стал ждать. И стал ждать. И стал ждать.
  
  Дзинь. Двери лифта открылись, обнажив мрачную металлическую коробку с клейкой лентой, удерживающей участки напольного покрытия внизу. Старик стоял в углу, спиной к лифту, одной рукой прикрывая глаза, в пальцах другой свисал букет цветов, пока он плакал.
  
  Логан вошел внутрь. Выбрал номер этажа из списка палат, нанесенного несмываемым маркером на полоски клейкой ленты. Постоял в тишине, пока лифт, дрожа и постанывая, поднимался по зданию.
  
  Дзинь.
  
  Он вкатил свою подставку для капельниц в другой темно-зеленый коридор, украшенный разнообразными произведениями искусства.
  
  Но из окон открывается лучший вид. Вид на остальную часть Королевского лазарета Абердина, вниз по Вестберн-роуд и на Северное море. Все это сияет в лучах послеполуденного солнца.
  
  Он прошаркал к двойным дверям, рядом с зеленой кнопкой, под табличкой с надписью "ОХРАНЯЕМАЯ ПАЛАТА ~ RING FИли ENTRANCE’. Так он и сделал.
  
  Затем стоял и наблюдал, как две чайки дерутся за то, что было, вероятно, половиной мучного пудинга в кляре, пока не появилась медсестра и не впустила его.
  
  
  
  ‘Спасибо. Вы не видели, чтобы полицейский брыкался, не так ли?’
  
  Она указала. ‘ Вон там, слева от тебя. Ее нельзя не заметить – она как черная дыра для печенья с бурбоном.’
  
  Логан выставил вперед свою лучшую туфлю и последовал указаниям.
  
  Констебль Бейкер была именно там, где ей было предсказано, - сидела на пластиковом стуле возле отдельной палаты. Невысокая и коренастая, с одной рукой в ярко-розовой повязке из стекловолокна. Уткнувшись носом в книгу Дж.Си Уильямса: "Констебль МРАЗОБРАЛСЯ И ОН Нашел", - написано на обложке. Она подняла глаза, когда он, шаркая, подошел. Одарила его страдальческой улыбкой. Встала. ‘ Инспектор Макрей! Я не знала, что вы здесь.… Вы должны быть на ногах? Вы выглядите как...
  
  ‘Он очнулся?’
  
  Улыбка стала еще более болезненной. ‘ Да, но, может быть...
  
  Логан все равно протиснулся в комнату.
  
  ‘Тогда ладно’. Она последовала за ним внутрь.
  
  Комната была больше, чем у него, солнечный свет проникал сквозь открытые шторы, создавая даже лучший вид, чем из коридора. Весь Абердин-бич был выставлен на обозрение - золотисто-зеленый полумесяц, от линкс до Футди и до самого туманного горизонта.
  
  Конечно, Ли Догерти был не в том положении, чтобы наслаждаться этим. Он лежал в своей постели, его кожа была бледной, как кипяченое молоко, с капельницами, трубками и проводами, соединяющими его с аппаратами и различными мешочками – как входящими, так и исходящими. Последняя свисает с каркаса кровати, как ужасный фрукт.
  
  Он хмуро посмотрел на Логана, дыша короткими неровными вздохами. ‘Собираюсь ... подать в суд … на твою задницу ... с тебя’. Каждое слово звучало так, словно стоило ему кусочка его души. И давайте посмотрим правде в глаза, от нее не могло много остаться.
  
  ‘ Удачи с этим. ’ Логан оперся на край кровати, немного сбрасывая вес. ‘Ли Джонатан Догерти; сорока пяти лет; в настоящее время проживает на три Форест Кресчент, станция Юдни; составлен протокол о нанесении ущерба и нападении’.
  
  ‘Без... комментариев’.
  
  
  
  ‘Ты знаешь, что мы собираемся разорвать твою мерзкую шайку маленьких педофилов на мелкие кусочки, не так ли, Ли? Ты и остальные kiddy fiddlers все отправитесь в тюрьму’.
  
  Подбородок Догерти приподнялся на дюйм. ‘Это клевета. Я ... не ... детский скрипач!… Моя роль заключается ... исключительно в закупках, ... управлении запасами ... и продажах.’
  
  "Это позор, потому что возня с детьми - это именно то, за что мы собираемся тебя посадить. И ты знаешь, что они делают с такими людьми, как ты, в тюрьме ...?’
  
  Тихое рычание. Затем он поднял дрожащую руку, средний палец едва удерживал ее в вертикальном положении. ‘Без комментариев’.
  
  ‘Затем есть убийства сержанта Лорны Чалмерс и Анджелы Паркс. И попытка убийства Салли Маколи. О, и попытка убить меня тоже’. Логан подмигнул. ‘Давай не будем забывать об этом’.
  
  Рука Догерти упала обратно на одеяло, и он немного отдышался. Затем: ‘Без ... комментариев’.
  
  ‘Или ты можешь облегчить себе задачу и помочь нам? Все эти парни в масках животных, ты думаешь, они возьмут вину на себя, чтобы защитить тебя?’
  
  ‘Без комментариев’.
  
  Логан ткнул ногой Догерти сквозь одеяло. ‘ У нас есть один из твоей команды, Ли. Иэн Стратманн, твой “Номер пять”. Ему грозит оооочень долгий путь, так что, как ты думаешь, чем он сейчас занимается? Кроме попыток отрастить брови обратно.’
  
  Еще более сердитый взгляд.
  
  ‘Я дам вам подсказку: это включает в себя комнату для допросов и рассказывание нам всего, что он может о вас, вашей деятельности, вашем персонале и ваших клиентах’. Усмешка. "Разве это не весело?’
  
  Догерти закрыл глаза и откинулся на подушки, его голос был едва слышен в залитой солнцем комнате. ‘Никаких ... ублюдочных... комментариев’.
  
  ‘Я так и думал’. Логан повернулся и зашаркал из комнаты, насвистывая веселую мелодию.
  
  За окном небо представляло собой полосу темно-фиолетового цвета с тонким мазком светло-голубого внизу, окаймленного золотом по мере того, как сумерки превращались в ночь.
  
  
  
  Салли Маколи поерзала в большом кресле для посетителей, уставившись на свои руки, сложенные на коленях. ‘Мне жаль, что мы не пришли раньше’.
  
  ‘Все в порядке’. Логан покачал головой. ‘Я все равно скоро выхожу. Что приятно. Десять дней больничной еды хуже, чем быть зарезанным’.
  
  Эйден сидел на другом стуле, рядом со своей матерью. Не ерзал. Вообще не двигался. Уставившись в пространство, как манекен. Меня даже не заинтересовала огромная коллекция детских рисунков, которыми были обклеены стены комнаты – все, начиная с жестоких фантазий Ребекки Оливер и мышей-вампиров Элли Мортон, заканчивая пиратами, единорогами, зомби и динозаврами Жасмин и Наоми.
  
  Салли удалось на мгновение встретиться с ней взглядом, прежде чем снова сосредоточиться на своих руках. ‘Я… Я хотела сказать тебе, как я благодарна тебе за спасение Эйдена’.
  
  Эйден даже не отреагировал на звук своего имени.
  
  ‘ Как он? - спросил я.
  
  ‘Он в порядке!’ Звучит хрупко, но старается. ‘Не так ли, Эйден?’
  
  По-прежнему ничего.
  
  Она пожала плечами. ‘Он просто немного ... стесняется сейчас’. Салли прочистила горло. ‘Тот человек в серой маске, Аукционист, он бы убил меня, не так ли?’
  
  Конечно, он бы так и сделал.
  
  ‘Лучше не думать об этом’.
  
  Кивок. Долгая, неловкая пауза. Затем: "Мой адвокат говорит, что я, вероятно, получу общественные работы. На это меня вынудил стресс. Я только ... одолжила Ребекку, потому что так отчаянно хотела спасти Эйдена. Я не могла мыслить здраво. Она вытерла слезу. ‘Прости ...’
  
  Эйден просто сидел там.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  49
  
  Десять часов утра пятницы, и штаб-квартира дивизии должна была превратиться в гудящий улей полицейской работы. Логан, прихрамывая, шел по коридору, не слыша даже отдаленного стука полотера для пола.
  
  Может быть, все для разнообразия отправились ловить преступников?
  
  Его костылем был один из тех металлических шестов с выступающей ручкой и пластиковым наконечником, к которому крепится твое предплечье. И это издавало раздражающий звук клацанье-шарканье, клацанье-шарканье по всему серому терраццо-полу.
  
  Прогулка по пустой станции была похожа на что-то из Сумеречной зоны. Куда, черт возьми, все подевались—
  
  ‘Логан! Что ты здесь делаешь? Разве ты все еще не должен быть в больнице?’
  
  Он обернулся и увидел суперинтенданта Дойга, улыбающегося ему с папкой под мышкой. Логан кивнул. ‘Guv.’
  
  ‘Кстати, ты выглядишь ужасно. И где твоя форма? Любой может подумать, что в этом наряде ты проходишь прослушивание в трибьют-группу Westlife’.
  
  ‘Я даже не на дежурстве!’ Логан нахмурился, глядя на свои джинсы, рубашку и пиджак. ‘И что не так с моей одеждой? Это отличная рубашка, большое вам спасибо.’
  
  ‘Послушай, пока я с тобой’. Дойг поднял свою папку. ‘У меня была встреча с комиссаром полиции по расследованиям и пересмотру дела о том, что ты застрелил этого подонка Ли Догерти’.
  
  
  
  Неужели?
  
  ‘ У меня не было выбора, он собирался...
  
  ‘Застрелить тебя. Я знаю’. Улыбка. ‘И Салли Маколи он бы тоже убил, если бы ты не вмешался. Ее заявление на сто процентов совпадает с твоей версией событий’. Он опустил руку на плечо Логана и слегка сжал его. ‘Итак, я рад сообщить тебе, что ты официально снят с крючка. Поговаривают даже о Королевской медали!’
  
  "Медаль?’ Вау. Настоящая медаль королевы.
  
  ‘Возможно. Возможно.’ Дойг посмотрел налево и направо, затем понизил голос и наклонился ближе. ‘Ты знаешь, как это бывает. Лучше не вкладывать слишком много—’
  
  Из кармана суперинтенданта выскочила песня "Go West" из Pet Shop Boys, и он вытащил свой iPhone. Улыбнулся экрану, затем скорчил гримасу Логану. ‘Извини, я должен ответить на это. Рад видеть тебя на ногах. Но в следующий раз не забудь надеть форму!’ Затем он повернулся и зашагал прочь, выпрямив спину, выпятив грудь, прижимая телефон к уху. ‘Энди?… Конечно, хочу, весь день этого ждал. … Ha!… Убери Танкерей в морозилку, и мы отпразднуем, когда я вернусь домой.’ Дойг исчез за двойными дверями в конце, разразившись смехом, который сначала кипел, потом бурлил, а затем оборвался, когда двери закрылись.
  
  Для некоторых это нормально.
  
  Логан, прихрамывая, подошел к своему временному офису и остановился снаружи. Сделал глубокий вдох. Затем вошел.
  
  Моргнул.
  
  Возможно, он принял больше обезболивающих, чем думал, потому что Ренни, Стил и Тафти не только были там, они действительно работали. На доске были свежие заметки – некоторые из которых были написаны правильно – и ощущение ... ну, предназначения этого места. Как будто они объединились в команду в его отсутствие.
  
  Тафти склонилась над ноутбуком, хмуро глядя на экран; Стил двумя пальцами печатала на своем собственном компьютере, на кончике носа у нее были маленькие квадратные очки для прищуривания.
  
  
  
  И Ренни говорила по телефону: ‘Ты уверен?… Нет, проверь это еще раз". … Потому что ты что-то напортачил, вот почему.’
  
  Логан постучал в дверной косяк. ‘Только не говори мне, что инспектору Вайну действительно удалось превратить вас в эффективное подразделение?’
  
  Они все повернулись на своих офисных стульях.
  
  Стил со свистом сорвал с нее очки. ‘Laz!’
  
  Тафти просиял. ‘Сержант!’
  
  Ренни изобразил ухмылку и указал на телефон, который прижимал к уху, одними губами произнеся слово "Телефон", предположительно, на случай, если Логан забыл, как он выглядит.
  
  ‘Я думала, тебя не выпустят до понедельника!" Она встала. ‘Я собиралась заехать за тобой’.
  
  ‘Только столько серой цветной капусты и сыра может съесть один человек’. Взмахом костыля он указал на комнату. ‘Подумал, что заскочу поздороваться по дороге домой. Посмотрите, какими вы все были.’
  
  ‘Ну, ду-ух’. Ренни закатил глаза. "Потому что это очевидно, не так ли? Кто-то перепутал образцы’.
  
  Тафти подпрыгнул на своем стуле, как маленький мальчик. ‘Как раз вовремя, сержант: у меня появился гений сверхмассивных пропорций!’ Он развернулся и снова склонился над ноутбуком, стуча по клавишам. ‘Иди посмотри, иди посмотри!’
  
  Логан прихрамывал, Сталь шаркала позади.
  
  Она ткнула его. ‘Ты заставил нас всех поволноваться. Ну, эта пара блузок для больших девочек заставила поволноваться. Я сделана из более прочного материала’.
  
  Тафти поиграл с мышкой. ‘Видишь ли, у меня были адские трудности с доступом к ноутбуку инспектора Белл, а потом мой мозг выдал “пинг!”’
  
  ‘Не нужно беспокоиться: я в порядке. На этот раз меня ударили ножом всего один раз, это не считается. Может даже получить медаль’.
  
  ‘Да, это будет блестяще’.
  
  ‘Итак, ’ Тафти указал на экран – страницу входа в Windows по умолчанию, - я пробовал все эти комбинации дат футбольного клуба "Абердин", статистики и тому подобного, но ничего не получалось. Затем я “пингнул”: он жил в Испании, ну и что, что он говорит по-испански?’
  
  Стил снова ткнул Логана. ‘Послушай ... ты можешь ... в следующий раз, когда кто-нибудь предложит пырнуть тебя ножом, просто скажи "нет", а? Сьюзан почти ничего не ела с тех пор, как узнала, что ты снова умер. Это не то же самое, когда она худеет – мне нравится хорошая пригоршня, когда я иду ощупью.’
  
  
  
  “А потом я попробовал ”the Dons“ по-испански: "los dones”, что технически означает “дары”, но когда я напечатал это ...’ Его пальцы застучали по клавиатуре, и страница входа в систему сменилась изображением стадиона "Питтодри" с трибуны Ричарда Дональда с наложенным логотипом AFC. Незаметно.
  
  ‘Что случилось с Даниэль Смит?’
  
  Стил пожал плечами. ‘ Пришлось ее отпустить. Доказательств нет.’
  
  ‘Никаких улик?’ Логан стукнул костылем по ковровой плитке. ‘Она чуть не проломила мне череп! Связала меня! Мне пришлось выбираться из багажника ее чертовой машины!’
  
  ‘Да, но попробуй это доказать’.
  
  ‘Она украла мой телефон! Тот, на котором были фотографии’. Логан осекся. ‘У меня есть номерной знак этого жирного ублюдка ...’
  
  Тафти снова повернулся на своем сиденье. ‘Вы все хотите знать, что я нашел, или нет?’
  
  ‘Как могло не быть никаких доказательств?’
  
  Ренни издал громкий театральный стон. ‘Хорошо, хорошо: я подожду’. Он прикрыл рукой трубку и скорчил рожу Логану. ‘У тебя была Сталь в слезах, ты, гнилой—’
  
  Она пнула его.
  
  ‘Ой!’
  
  Тафти скрестил руки на груди. ‘Я не знаю, почему я беспокоюсь, я действительно не знаю’.
  
  ‘Ну, а как насчет ДНК? Ее ботинок, должно быть, был полон ДНК’.
  
  ‘ДНК бесполезно использовать, когда ты заливаешь все отбеливателем’.
  
  Логан хлопнул себя ладонью по глазам. ‘О, ради бога...’
  
  Фырканье от Тафти. "С таким же успехом меня могло бы вообще здесь не быть’.
  
  Он вздохнул. Поник. - Ладно, Тафти, что ты нашел? - спросил я.
  
  Маленький засранец снова подпрыгнул на своем стуле. ‘Это!’ Он щелкнул мышью, и экран заполнило окно QuickTime. Непрофессиональные кадры – освещение было слишком плохим для этого, картинка немного зернистой, цвета слегка шаткие из-за плохо настроенного баланса белого.
  
  ‘Это пряталось в системном мусорном баке’.
  
  
  
  На видео была показана внутренность сарая, где не было обычных банок с краской, газонокосилок, лопат, садовых принадлежностей и дерна. Единственными вещами, которые здесь были, была полка высотой по пояс вдоль одной стены с различными беспроводными инструментами для самостоятельного изготовления и молодой человек, привязанный к стулу в столовой. Полностью одетый, с кляпом во рту.
  
  Логан придвинулся ближе. - Это не Фред Маршалл? - спросил я.
  
  На краю кадра появилась фигура, слишком не в фокусе, чтобы ее можно было узнать, но ошибиться в ее голосе было невозможно. Хотя слова были немного невнятными и невнятными. ‘Как тебя зовут? Назови свое имя".
  
  Маршалл что-то пробормотал сквозь кляп.
  
  Салли Маколи вошла в кадр и отвесила ему такую сильную пощечину, что весь стул закачался. А когда он снова выпрямился, из его носа потекли алые струйки.
  
  Она вырвала кляп. Слегка покачиваясь. Пьяные. "Назови свое имя для протокола".
  
  Он впился в нее взглядом, кровь окрасила его зубы в розовый цвет. ‘ Я убью тебя, сука! Я разрежу тебя, как...
  
  Она ударила его снова, еще сильнее. Затем повернулась к полке, в то время как Маршалл обвис на веревках, качая головой. Капли красного стекали по его серой толстовке.
  
  Он выпрямился. ‘ Ты думаешь, что пугаешь меня? Ты думаешь, я...
  
  Салли ударила его молотком в плечо – правильный замах сверху всем своим весом.
  
  ‘ААААААААААААААААААААААААА!’
  
  Она схватила его за воротник, наклонившись ближе: ‘ГДЕ МОЙ СЫН? ГДЕ ЭЙДЕН?’
  
  ‘Ты сумасшедшая, сука! Ты сумасшедшая!’
  
  Затем она схватила с полки беспроводную дрель. Нажала на кнопку. Она щелкнула и зажужжала. С нетерпением.
  
  ‘Блин...’ Логан отпрянул от экрана, когда из динамиков ноутбука донеслись крики.
  
  Сталь надула ее щеки. ‘Господи...’
  
  ‘Это был не инспектор Белл ...’
  
  Тафти кивнул с широкой улыбкой на лице. ‘И на случай, если вам интересно: все это длится сорок три минуты пятьдесят две секунды’. Он указал на цифры в правом нижнем углу экрана. ‘Держу пари, что перед концом становится намного хуже’.
  
  
  
  Маршалл кричал и рыдал, когда Салли сделала еще один заход.
  
  ‘Где мой сын? Скажи мне, где он, и все это может прекратиться. Просто скажи мне. СКАЖИ МНЕ!’
  
  ‘Я не знаю! Я не знаю..." Снова рыдания. ‘Я никогда не прикасался к нему. Это был не я! Я не..." Затем снова крики.
  
  Ренни облизал губы. ‘Да, мы возможно должны перед лабораториями немного извиниться’.
  
  Стил ткнул в него пальцем. - Что ты сделал? - спросил я.
  
  ‘СКАЖИ МНЕ, ЧТО СКАЗАТЬ! ПОЖАЛУЙСТА, СКАЖИ МНЕ, ЧТО СКАЗАТЬ!’
  
  ‘Это был не мой—’ Глаза Ренни округлились, и он отвернулся от ноутбука, снова поднеся телефон к уху. ‘Профессор Фердинанд, как приятно поговорить с вами— … Нет, я ценю это. ... Да.’
  
  Логан потянулся вперед и нажал на паузу. Салли Маколи замерла, вытаскивая сверло из окровавленного колена Фреда Маршалла. "Кто-нибудь еще появляется на этом в любое время?’
  
  Тафти пожал плечами. ‘Без понятия, я нашел ее всего минуту назад. Но я могу взглянуть?’ Он повозился с мышью, и картинка перешла на быструю перемотку вперед, цифры расплылись.
  
  ‘Нет, профессор, вы совершенно правы: профессиональная вежливость ничего не стоит. ... Да. … Я полностью и безоговорочно приношу извинения. Безоговорочно. … Я—’ Еще один стон. ‘Нет, это определенно ваше право, профессор. … Спасибо’. Ренни повесила трубку. Вздрогнула. Глубоко вздохнула. Затем повернулась, лицо и уши приобрели неприятный ярко-розовый оттенок. ‘Это был профессор Фердинанд. Он говорит, что они нашли ДНК Салли Маколи на теле инспектора Белл. У них есть совпадение только потому, что она должна была сдать образец, когда мы арестовали ее за похищение Ребекки Оливер. Он натянул болезненную улыбку. "Он мог бы связаться, потому что, так или иначе, кто-то в лабораториях думает, что я, возможно, намекнул, что они некомпетентная кучка придурков, которые не смогли найти работу… Прости.’
  
  На экране видео прокрутилось до конца, замирая на последнем кадре – Фред Маршалл, обвисший в кресле, весь в крови, с лицом, превращенным в месиво из плоти и костей. Салли Маколи стоит рядом с ним и плачет.
  
  
  
  Тафти покачал головой. ‘Похоже, это шоу с участием одной женщины. Ну, одна женщина, одна жертва, но вы понимаете, что я имею в виду’.
  
  Логан хлопнул его по плечу. ‘Заводи машину’.
  
  Салли сидела за кухонным столом, обхватив кружку руками, повернувшись лицом к дверям во внутренний дворик. Она не оглянулась, когда Логан уселся в кресло напротив.
  
  Сад, открывающийся через двери патио, представлял собой буйство зеленого и оранжевого цветов – в одном углу падали бледные пальчики буковых листьев. В другом Эйден сидел на качелях игрового комплекса. Не играет, не улыбается, не смеется : сидит там. Неподвижно.
  
  Салли вытерла блестящие глаза. ‘Как будто он мертв’.
  
  Логан положил свой блокнот на стол. ‘ Сарай сожгли не дети, не так ли? Это был ты.’
  
  ‘Как будто они забрали его и убили моего мальчика. И все, что я получил взамен, была эта безжизненная оболочка’.
  
  "После того, как ты замучил и убил Фреда Маршалла, тебе нужно было избавиться от всей этой крови. Поэтому ты сжег ее дотла’.
  
  Она прикусила нижнюю губу. ‘Он мой сын. Но он мертв’. Снова вытерла лицо. ‘Все это время я говорила людям, что знаю, что он жив ... а это не так’.
  
  ‘Только инспектор Белл узнал об этом, не так ли?’
  
  Она оторвала взгляд от неподвижного ребенка снаружи. ‘Он был единственным, кому когда-либо было не все равно, поэтому я позвонила ему. Я сказал ему: “Я сделал кое-что ужасное...” - Вырвался горький смех. ‘Я только хотел, чтобы Маршалл признался. Чтобы рассказать мне, что он сделал с Эйденом, но он не стал. И я злилась все больше и больше, а потом... Глубокий вдох. "И Дункан пришел в себя, и он был в ужасе, конечно, он был, но он понял. Он все исправил. Заставил тело исчезнуть’.
  
  ‘Тогда почему ты убил его?’
  
  Снаружи поднялся ветер, разбрасывая опавшие листья по лужайке, заставляя Эйдена раскачиваться – но не сильно. Как будто призрак его отца пытался толкнуть его, но у него это не получалось.
  
  Салли уставилась в свой кофе. ‘Ты когда-нибудь делал что-то, чего не можешь ... исправить?" Что с этого момента не имеет значения, насколько хорошо ты пытаешься быть, у тебя остается это ужасное темное пятно, которое проникает прямо в твою суть?’
  
  
  
  Конечно, он это сделал.
  
  ‘Ты ударил его ножом’.
  
  ‘Неважно, если я буду тереть себя до крови. Я никогда больше не буду чистой. Неудивительно, что Эйден ненавидит меня’.
  
  Белл услышал, что будет проложена новая проселочная дорога, проходящая прямо через свиноферму, где он похоронил Фреда Маршалла, поэтому он проделал весь этот путь из Испании, восставший из мертвых, чтобы выкопать Фреда и перезахоронить его там, где его никогда не найдут. Чтобы защитить тебя. И ты убил его.’
  
  Легкое пожатие плечами. ‘Он узнал о плане купить Эйдена в Зоомагазине. Он хотел обратиться в полицию.’ Ее горький смех стал холоднее и жестче. "Полиция. Все это время ты ничего не делал! И он хотел передать все это тебе. Позволить тебе все испортить. После всего, что я сделала, чтобы получить это приглашение. Она покачала головой. ‘Я так не думаю’.
  
  Ренни положил руку на макушку Салли, следя за тем, чтобы она не ударилась головой о крышу, когда садилась в машину с бассейном – обе руки скованы перед ней наручниками.
  
  Другая машина для пула стояла между фургоном для лошадей и ее фургоном четыре на четыре, загораживая его.
  
  Стил глубоко затянулась своей штукой с фальшивой трубкой, слова вылетели огромным облаком клубничного пара. ‘Значит, Динь-Дон никого не убивала’.
  
  Логан оперся на свой костыль. ‘За исключением, может быть, Рода Лоусона. Если предположить, что тело, которое мы эксгумировали, действительно его’.
  
  ‘Волосатый Родди Лоусон? Пффф… Я бы поставил даже деньги на то, что пушистый ублюдок передозировался дешевым героином из подвала и водкой из супермаркета. Этот парень и в лучшие времена был ходячим трупом.’
  
  Ренни пристегнул Салли, захлопнул дверцу и помахал им рукой, ухмыляясь, как идиот. Потому что какой смысл быть одним из них, если ты не афишируешь этот факт? Последний жест, затем он сел за руль и уехал.
  
  Не понимаю, чему он должен был так радоваться. Не похоже, чтобы у этого хоть у кого-то был счастливый конец.
  
  
  
  Логан, прихрамывая, подошел к другой машине у бассейна. Единственное, в чем мы можем быть уверены, так это в том, что Фред Маршалл не убивал Кеннета Маколи. Что она сделала с беднягой… Он бы признался, ни за что бы не признался.’
  
  ‘Хозяева?’ Тафти появился из-за угла дровяного сарая с Эйденом на буксире. Маленький мальчик держал его за руку, но с этим не было никакой связи. С таким же успехом Тафти мог тащить за собой чемодан на колесиках. ‘Ну, технически, шеф и сержант, но “Шеф” был быстрее. В любом случае: новости от команды "Дети и семьи": они отправляют Маргарет Маккриди? Говорит, что знает тебя?’
  
  ‘Социальный работник Фреда Маршалла’. Логан кивнул. ‘Полагаю, в этом есть симметрия’.
  
  Тафти присел на корточки перед Эйденом и улыбнулся. ‘Ты отправляешься в приключение! Разве это не здорово?’
  
  Эйден просто посмотрел на него.
  
  ‘Давай, Лаз, включай смену, а?’ Стил навалился на руль, выпуская огромные клубы клубничного пара, когда Логан, морщась, пробирался на пассажирское сиденье.
  
  Он сидел там, тяжело дыша. Зубы были стиснуты. Это был не столько бушующий ад, сколько один из тех подземных угольных очагов. Тлеющий глубоко в его внутренностях.
  
  Это то, что он получил за то, что проигнорировал совет своего консультанта и выписался из больницы.
  
  Глубокий вдох. Затем еще один. Тушу тлеющие угли.
  
  Стил потянулась через машину и положила ладонь на его руку. ‘Давай отвезем тебя домой’.
  
  Пока нет.
  
  Логан с трудом застегнул ремень безопасности. ‘ Нет, пока мы не нанесем визит Даниэль Смит.’
  
  Ее щеки надулись от стали. Она покачала головой. ‘ Ты идиотка. Ты знаешь это, не так ли?’
  
  ‘Да’. Улыбка. ‘Но прямо сейчас я твой главный идиот. Так что веди’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  50
  
  Машина с бассейном врезалась в крошечный промышленный район в Нортфилде. При солнечном свете это было намного живописнее – хорошо, передатчик Гранитного холма все еще маячил на среднем расстоянии, но он не был совсем таким злым, как у Далеков.
  
  Логан указал мимо металлических складов в сторону переносных кабин. ‘Вон тот, в конце’.
  
  ‘А потом мы отвезем тебя домой’. Она припарковалась возле офиса "АберРАД".
  
  Большая вывеска висела в окне, закрытыми УДо Фдальнейших НOTICE’.
  
  Вот и все для этого.
  
  Стил принюхался. ‘Что теперь, о великий Превосходящий идиот?’
  
  ‘Мы попытаемся вернуть ее домой’.
  
  Поля проплывали за окнами машины. Они потеряли свои озера и немного восстановились – колосья ячменя не такие потрепанные и искривленные, выпрямляются на солнце.
  
  Стил нахмурился, глядя на него. ‘Ты уверен, что с тобой все в порядке? Потому что я соскребла более здоровые на вид вещи из лотка для мусора мистера Рампоула’.
  
  ‘Как тебе нравится работать на инспектора Вайна?’
  
  ‘Я серьезно, Лаз. Из его лотка для мусора’.
  
  ‘Кажется, все действительно сплочены как команда’.
  
  Фырканье. ‘Да, потому что это все из-за Джонни Вайна “Вампира”. У парня навыки общения с людьми, как у пьяного питбуля’. Она сбавила скорость на выезде к Драмоуку, поля уступили место бунгало и крошечным полуразвалившимся домикам. ‘Видите ли, ключ к общению с такими ублюдочными фанатами, как Vine, заключается в следующем: вы должны занять их. Загружайте их материалами для просмотра и собраниями, которые нужно посещать. Оставляя вас свободными продолжать работу.’
  
  
  
  Логан кивнул. ‘ Хотел бы я знать это, когда работал на вас.’
  
  ‘На мне бы не сработало’. Она превратилась в жилой комплекс из деревянных бунгало. ‘Я не фанатка материнства. Я спанктэстик’.
  
  ‘Ты продолжаешь говорить себе это’.
  
  Она повернула налево, потом еще раз направо, мимо ряда домов, которые выглядели так, словно их смоделировали по образцу птичьих будок. ‘Я, черт возьми, намного более шустрый, чем ты’.
  
  ‘Бла-бла-бла’.
  
  Стил улыбнулся ему через машину. "Должен признать, я вроде как скучал по этому’.
  
  Он улыбнулся в ответ. ‘Большой мягкотелый’.
  
  Участок под застройку Даниэль Смит находился в конце птичьих вольеров, отгороженный стеной временного ограждения. Похоже, у нее была компания – к ее белой "Клио" на подъездной дорожке присоединились еще две машины.
  
  Стил припарковался напротив входа, блокируя их. На этот раз "Попробуй не", чтобы тебя не пырнули ножом, хорошо?’
  
  ‘Сделаю все, что в моих силах’. Он выбрался из машины, схватил свой костыль из заднего отделения для ног и захромал по подъездной дорожке.
  
  Даниэль была занята – на первом этаже были выложены перегородки из гвоздиков, большая часть которых была обернута темно-синей строительной бумагой. Никаких признаков присутствия кого бы то ни было, но запах горячих углей и жарящегося мяса доносился до него в виде урчащих в животе клубков дымного добра.
  
  Логан, прихрамывая, поднялся по импровизированному деревянному пандусу и проник внутрь через щель в деревянной конструкции.
  
  Даниэль, Рэймонд Хакер и Энди Харрис занимали большую комнату со скелетами в дальнем углу. Это была настоящая солнечная ловушка, защищенная от ветра, и двое мужчин развалились в рубашках с короткими рукавами на складных стульях для пикника, попивая бутылочное пиво из большого пластикового кулера. Даниэль была одета в винтажную футболку Rolling Stones, демонстрирующую красную цветочную татуировку, покрывавшую большую часть предплечья, и жарила сосиски на гриле в котелке для барбекю. Щипцы в одной руке, что-то похожее на G-and-T в другой.
  
  
  
  Она оглянулась через плечо на Логана и Стила. Застонала. ‘ Что это с копами и сосисками? Клянусь, у вас у всех есть специальный встроенный радар.’
  
  Стил выпустил облако клубничного дыма. ‘Ну, вы только посмотрите на это – здесь целая банда придурков!’
  
  Хакер скривил губы. ‘О, повзрослей. Ты был занозой в заднице, когда я был сержантом, а сейчас ты вдвое хуже’.
  
  ‘Да’. Энди Харрис ухмыльнулся. ‘Только мы больше не должны с этим мириться!’ Они с Хакером чокнулись бутылками в тосте. Как будто все это было какой-то шуткой. Как будто ничего не произошло.
  
  Неужели?
  
  Логан бросился через лабиринт перегородок к Даниэль. ‘Ты напал на меня. Ты угрожал мне незаконным огнестрельным оружием. Ты связал меня и засунул в свой чертов ботинок!’
  
  Ухмылка Энди Харриса стала шире. ‘Некоторые люди заплатили бы за это хорошие деньги’.
  
  Она повернулась со щипцами в руке. "Ты напал на меня сзади, связал меня и оставил гореть заживо! Если бы Энди не нашел меня, я бы уже превратился в отбивную от бекона.’
  
  ‘Так ты признаешь, что был там?’
  
  Даниэль сердито посмотрела на меня. "Ты чуть не все разрушил, придурок!’
  
  Хакер подался вперед, его голос был низким и предупреждающим. ‘ Даннерс...
  
  ‘Нет, знаешь что? Время для некоторых домашних истин’. Она ткнула щипцами в Логана. ‘Ты хоть представляешь, сколько времени мы потратили, общаясь с этими парнями? Два года! Организовывать свадьбы и другие мероприятия, благотворительные ужины и концерты, пока они не стали доверять нам настолько, что мы стали заниматься животноводством!’ Она схватила щипцами сосиску и помахала ею перед ним. "И вы ввязываетесь, как полоумные, и так близко подошли к тому, чтобы все испортить’. Она снова швырнула сосиску на стол. "Вам должно быть стыдно’.
  
  Логан уставился на нее. ‘Ты был там, чтобы...?’
  
  ‘ЧТОБЫ СПАСТИ ЭЙДЕНА, ПРИДУРОК!’ Лицо красное, маленькие капельки слюны светятся на солнце.
  
  
  
  Энди Харрис покачал головой. ‘Нам это принесло много пользы. Так и не увидел ни пенни из вознаграждения’. Он похлопал Хакер по руке. "И она отвечала на какие-нибудь твои звонки?" Нет. Ни слова. Даже не вернул твои сбережения.’
  
  ‘ Это нечестно. Она...
  
  ‘О, повзрослей, Рэй!’ Даниэль швырнула щипцы в коробку с охлаждением. "Все эти милые штучки были только для того, чтобы ты помог найти ее сына. Как только она привела его домой: ничего. Она использовала нас.’
  
  Энди отсалютовал ей своим пивом. ‘Печальная правда, но тем не менее это правда. Самка вида и т.д.’
  
  Стил облизнула губы, ноздри раздулись, когда она принюхалась. - Сосиски не найдется? - Спросила я.
  
  ‘Видишь? Говорил тебе. Это как встроенный радар. И они вегетарианцы’.
  
  ‘О...’ Стил пожал плечами. ‘Ну что ж, я готов рискнуть’.
  
  Логан нахмурился. ‘Подожди: ты сказал, что потребовались годы, чтобы связаться с “ними”. Мне казалось, ты говорил нам, что присоединился к этому агентству, чтобы добыть компромат на Фреда Маршалла? Он работал на то же самое ...’ О, черт возьми. Логан зажмурился. Идиот. ‘Это всякие там "Фасилитаторы Whytedug", не так ли? Это те, кто организует Скотный двор!’
  
  Раздался тихий свист. ‘Должен отдать тебе должное, Дэннерс: ты сказал, что он медленно соображал’.
  
  Логан уставился на Даниэль. ‘Почему ты не сообщила об этом?’
  
  ‘Потому что вы все ничего бы не сделали без доказательств. И теперь, благодаря нам, они у вас есть’.
  
  ‘И вы будете свидетельствовать обо всем этом в суде?’
  
  ‘ Чтобы посадить целую кучу педофилов? Она сделала глоток джина с тоником. Улыбнулась. ‘ Попробуй остановить меня.
  
  ‘Хорошо’. Логан протянул руку. ‘Теперь верни мне мой телефон’.
  
  ‘Все, что я говорю, это то, что нам не помешало бы остановиться на двадцать минут и перекусить’.
  
  Фургон с бургерами, припаркованный у обочины, проехал справа.
  
  ‘Я не’ говорю о посиделках из трех блюд с вином и пти-соддингом. Запеченный тэтти, чизбургер с двойным беконом. Черт возьми, даже чуть теплая плита из пенопласта была бы лучше, чем ничего!’
  
  
  
  Логан снова проверил свой телефон. На батарейке все еще была красная полоска. ‘Ты уверен, что это зарядное устройство работает?’
  
  ‘И прежде чем ты что-нибудь скажешь: нет, две вегетарианские сосиски в батончике без глютена не считаются’. Она вздрогнула. "Кто в здравом уме готовит вегетарианские сосиски на гриле? Неудивительно, что ее выгнали из полиции.’
  
  Он вытащил вилку из прикуривателя бильярдной машины и снова воткнул ее.
  
  Может быть, весь этот дождь повредил проводку? Тафти мог бы это починить, не так ли? Или скопировать данные с карты памяти на ноутбук? Что-нибудь.
  
  Стил въехал на парковку Уайтдага. ‘Ты надсмотрщик за рабами, ты знаешь это, не так ли?’
  
  ‘О, перестань хныкать’.
  
  ‘Ты даже не предназначен для того, чтобы быть на дежурстве’.
  
  ‘Послушай, я ... потом угощу тебя рыбным ужином, хорошо? Теперь мы можем пойти и заняться этим?’
  
  Она вылезла и подождала его. "Настоящий рыбный ужин’. Следуя за ним, когда он хромал по асфальту. ‘И я тоже хочу луковые кольца, в качестве компенсации за мои эмоциональные страдания’.
  
  Полицейский транспорт с рычанием въехал на парковку, остановившись прямо перед парадными дверями.
  
  Логан остановился по пути мимо и постучал в пассажирское окно.
  
  Она с жужжанием опустилась, и он облокотился на подоконник. ‘У нас все готово?’
  
  Сержант Митчелл ухмыльнулся и протянул ему распечатку. ‘Вы хотите, чтобы мы вошли первыми и открыли Большую-Красную-дверь ключом?’
  
  ‘Нет, давай приготовим всплывающий сюрприз. Я хочу быть там, когда это произойдет’.
  
  ‘Ты босс, босс’.
  
  Логан сунул ордер в карман, затем проковылял через двери и поднялся по лестнице в приемную.
  
  Помощник Джерри Уайта вышел из-за своего стола с широкой улыбкой, его стрижка под акулий плавник была идеально отлакирована. ‘Инспектор Макрей, как приятно вас видеть! Я прочитал все о твоих приключениях в газете на прошлой неделе. Он приложил руку к своей груди с бретонским верхом. ‘Какое испытание! Я так рад ...’
  
  
  
  Логан захромал прямо мимо него к дверям.
  
  ‘Нет, подожди, я должен впустить тебя, или—’
  
  ‘Или”что?’ Стил ткнул пальцем ему в грудь, преграждая путь. ‘Это угроза, солнышко?’
  
  Логан толкнул двери и неуклюже вошел внутрь.
  
  Джерри Уайт лежала на своем кожаном диване, прижав телефон к уху и положив босые ноги на кофейный столик. Терьер Хаггис развалился у нее на коленях и храпел, пока она гладила его желтоватую шерстку. ‘Нет, ты скажи послу, что это всего лишь небольшая неудача. Мой народ...’ Она подняла глаза. Натянула раздраженную улыбку. ‘Извини, Клаус, мне нужно идти. … Нет, кое-что случилось. Не о чем волновать твою хорошенькую головку. Гортанный смех. ‘Да. … Ладно, пока’.
  
  Она положила трубку, когда мистеру Шарксфину наконец удалось проложить себе путь мимо Стила.
  
  ‘Прости, Джерри, они ворвались!’
  
  Пожатие плечами. ‘Все в порядке, Харви. Почему бы тебе не приготовить нам кофе? Белые лепешки со всех сторон? Великолепно’.
  
  Он выскользнул из комнаты, оставив их троих наедине.
  
  Хаггис проснулся, потянулся. Обвел комнату воспаленными глазами.
  
  Она взъерошила шерсть у него между ушами. ‘ Итак, инспектор, что я могу для вас сделать этим прекрасным октябрьским утром?
  
  ‘ Мы здесь, чтобы...
  
  "Прежде чем мы начнем, - она опустила Хаггиса на ковер и встала, - сначала я хочу сказать огромное спасибо вам за то, что привезли Элли Мортон домой в целости и сохранности. И не только она, но и все остальные дети тоже!’ Уайт разразилась аплодисментами одной женщины. ‘Абсолютно удивительно. Я видела это в новостях. Волнующий материал. Молодец!’
  
  Хаггис, шаркая, подошел и хорошенько понюхал брюки Логана.
  
  Она подняла руку. ‘И я знаю: я обещала вам, ребята, ящик "Гленливет". Не волнуйтесь, я женщина слова. И мы должны подумать о денежном вознаграждении. Да, это предназначалось для “информации, ведущей к”, но я думаю, будет справедливо позволить вам, ребята, назначить для этого благотворительную организацию. ХОРОШО? ОК. Великолепно.’ Она повысила голос у открытой двери офиса. ‘ Харви? Возьми мою чековую книжку!’
  
  
  
  Уайт снова устроился на диване, положив руки на спинку. Подмигнул Логану. ‘ Не стоит благодарности. Рад помочь.’
  
  Стил посмотрел на него, приподняв бровь. ‘Тогда продолжай’.
  
  "На самом деле, мисс Уайт, у нас есть для вас подарок’. Он полез в карман и вытащил листок бумаги сержанта Митчелла. ‘Джерри Уайт, у меня здесь ордер на обыск этого помещения и изъятие всех электронных предметов для судебно-медицинской экспертизы’. Он сделал жест, поднимаясь. ‘Мы поднимаемся’.
  
  Она встала, нахмурившись. ‘Но это какая-то ошибка, верно?’
  
  ‘Джерри Уайт: Я арестовываю вас в соответствии с разделом Первым Закона об уголовном правосудии Шотландии 2016 года за организацию мероприятий, на которых детей покупают и продают в целях сексуальной эксплуатации’.
  
  Ее лицо посуровело. ‘Харви? ХАРВИ, ПРИВЕДИ СЮДА МОЕГО АДВОКАТА! ПРИВЕДИ ЕГО СЮДА СЕЙЧАС ЖЕ!’
  
  Глубокий вдох: ‘Причина вашего ареста в том, что я подозреваю, что вы совершили преступление, и я считаю, что содержание вас под стражей необходимо и соразмерно целям доставки вас в суд или иного обращения с вами в соответствии с законом. Ты понимаешь?’
  
  ‘ХАРВИ!’
  
  ‘Вы не обязаны ничего говорить, но все, что вы скажете, будет принято к сведению и может быть использовано в качестве доказательства. Вы понимаете?’
  
  Хаггис перестал обнюхивать брюки Логана и вместо этого начал лаять на него.
  
  Стил засунула два пальца в рот и оглушительно свистнула. ‘В свое время, мальчики!’
  
  ‘Мальчики’ – сержант Митчелл и его команда – гурьбой ввалились в комнату, каждый размером с руандийского сильвербека, одетые в армейские брюки и большие ботинки bovver.
  
  Хаггис приблизился к ним, лая и рыча.
  
  ‘Я действительно требую, чтобы вы назвали мне свое имя, дату рождения, место рождения, национальность и адрес’. Логан вытащил наручники. ‘Вы имеете право уведомить адвоката о вашем аресте и иметь доступ к адвокату’.
  
  
  
  "Этого не происходит’. Джерри Уайт пятилась назад, пока ее не остановил ее стол.
  
  ‘Эти права будут разъяснены вам дополнительно по прибытии в полицейский участок’.
  
  ‘ХАРВИ!’
  
  Логан поерзал на стуле. Не имело значения, как сильно он извивался, ничто не уменьшало боль. Он вытер жирные пальцы другой салфеткой. Нет смысла переносить все это на ноутбук инспектора Белл.
  
  Он двигал мышкой, пока указатель не завис над видео, на котором Салли Маколи пытает Фреда Маршалла. Щелкнул по нему снова.
  
  Сарай. Маршалл привязан к стулу. Кляп у него во рту.
  
  Салли, судя по пьяному голосу: ‘Как тебя зовут? Назови свое имя’.
  
  Маршалл что-то бормочет сквозь кляп.
  
  Она дала ему пощечину, вырвала кляп. "Назови свое имя для протокола". Как будто она давала показания. Как будто это когда-либо было приемлемо в суде.
  
  ‘Я собираюсь убить тебя, сука! Я собираюсь разделать тебя, как—’
  
  Логан выключил видео до того, как начались крики. Опустился еще немного, потер лицо руками.
  
  По-прежнему никаких признаков присутствия кого-либо.
  
  Следовало отправиться домой после ареста Джерри Уайта. Не то чтобы Уайт собирался признаваться, не так ли? Нет: это был бы дорогой адвокат, за которым последовало бы примерно два часа "без комментариев" и, если им чрезвычайно повезет, заключение под стражу без внесения залога.
  
  Да, но не было смысла возвращаться домой, пока Стил и Ренни не вернутся с Петухом, ОН ЖЕ Лайонел Биконсфилд. Жирный, растлевающий малолетних болван точно заложил бы себя кирпичом, когда его притащили. На это стоило бы посмотреть.
  
  До тех пор. Пффф…
  
  Он заглянул в папку с документами инспектора Белла. Все они, похоже, были на испанском. Так что кому-то другому пришлось бы проходить через это.
  
  Как насчет фотографий?
  
  
  
  В каталоге было полно папок, папок, полных снимков счастливой семьи. Белл, его новая жена и их маленький сын, улыбающиеся под средиземноморским солнцем. На рынке. На пляже. В горах. Поедание мороженого. Вечеринка в честь первого дня рождения. Романтический ужин при свечах на двоих…
  
  И теперь он был мертв. Потому что он пытался спасти Салли Маколи от нее самой.
  
  Логан развернул свое сиденье. ‘Тафти, кто-нибудь доставил сообщение о смерти...’
  
  Ах. Точно. Он был здесь единственным. ‘Снова разговариваешь сам с собой, Логан. Я же говорил тебе: это нехороший знак’.
  
  Он нахмурился, глядя на ноутбук.
  
  ‘Интересно...’
  
  Потребовалось всего пару секунд, чтобы найти логотип Skype и нажать на него. Появилось окно входа, имя пользователя ‘CARLOSPRIETO1903' уже загружено в качестве имени учетной записи. Логан нажал на "NEXT’ для экрана ввода пароля.
  
  Что там Тафти придумал: ‘Доны’ по-испански?
  
  Логан попробовал "los dones", но это выдало ошибку.
  
  Как насчет заглавных букв? "OS ONES’ – по-прежнему нет.
  
  ‘Ладно, все одним словом...’
  
  Ага! Компьютер издал странный звук обратного вздоха, и появился Skype, со всеми контактами Белла, перечисленными слева.
  
  Он нажал на вкладку "RECENT".
  
  Первым в списке был ‘TERESA CASCAJO LUCIANA’. На аватаре рядом с ее именем была та же счастливая женщина из "семейных снимков". Но второй сверху была "СРЕДНЯЯОСЕ’.
  
  Нажатие на ее имя открыло большой список взаимодействий – самым последним был звонок в четверг, за день до того, как они нашли тело Белл, длившийся сорок девять минут и восемнадцать секунд.
  
  Дверь офиса распахнулась, и Тафти задом ввалился, неся поднос с чаем и печеньем. Он со стуком поставил кружку перед Логаном. ‘Получил обновленную информацию об интервью Салли Маколи. Сейчас она отрицает, что имела какое-либо отношение к нанесению ножевого ранения инспектору Беллу. Говорит, что он был таким, когда появился у ее двери, и она пыталась ему помочь.’
  
  
  
  Она солгала им. Сержант Роуз Сэвидж, солгала.
  
  Тафти помахал перед ним пачкой "Джемми Доджерс". - Хочешь печенье? - спросил я.
  
  Прогнивший, грязный, коварный—
  
  ‘Ты в порядке, сержант?’
  
  Логан сжал руки в кулаки. ‘Я хочу, чтобы ты пошел и нашел сержанта Роуз Сэвидж, и я хочу, чтобы ты привел ее сюда. Прямо сейчас’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  51
  
  Сержант Сэвидж сидела по другую сторону стола, одетая в штатское, с распущенными по плечам волосами. Руки скрещены на груди. Большой Гэри громоздился рядом с ней во всей своей свиноподобной красе – грудь, плечи и живот натягивали его футболку с изображением полиции Шотландии почти до предела. По сравнению с этим сержантские погоны на его плечах казались крошечными. И на этот раз он не улыбался.
  
  Тафти достал свой блокнот, рядом с ним замигал маленький красный огонек на записывающем устройстве. Ручка шевелилась, когда он записывал вопрос Логана.
  
  Сэвидж покачала головой. ‘Я не понимаю, о чем ты говоришь’.
  
  ‘Все кончено, хорошо?’ Логан поерзал на своем сиденье, но горящие угли не желали оседать. Они хотели разгореться.
  
  Она повернулась к Большому Гэри. - Ты понимаешь, о чем он говорит?’
  
  ‘Не смотри на меня’.
  
  Логан постучал по столешнице. ‘Когда я разговаривал с вами в участке Мастрик, вы сказали мне, что не видели инспектора Дункана Белла с тех пор, как опознали его тело два года назад. Не хотели бы вы внести поправки в это заявление?’
  
  Выражение ее лица не изменилось. ‘Я его не видела’.
  
  "Ну, это странно. Констебль Квиррел?’
  
  Тафти достал свой телефон и ткнул в экран.
  
  
  
  Мелодия звонка Skype звякнула и выскочила из кармана Сэвиджа.
  
  Логан указал. ‘Все в порядке, ты можешь пойти вперед и ответить на этот вопрос’.
  
  Она так и сделала. ‘Алло?’
  
  Ее голос потрескивал в телефоне Тафти. ‘Алло?’
  
  Большой Гэри покачал головой, отчего его челюсти задрожали. ‘ Значит, она по скайпу. В этом есть какой-то смысл?’
  
  ‘Я хотел убедиться, что адрес скайпа, который у нас был, действительно ваш, сержант Сэвидж. Хотели бы вы знать, где мы его нашли?’
  
  ‘Ты мой представитель Федерации, Гэри, я должен мириться с этим, или я могу уйти?’
  
  Огромное подвижное пожатие плечами. ‘Не советовал бы этого на данном этапе’.
  
  ‘Мы нашли ваш адрес в ноутбуке инспектора Белла. Вы провели с ним сорок девять минут и восемнадцать секунд в скайпе в четверг вечером’.
  
  Тафти проверил свои записи. ‘Звонок начался в двадцать пять минут восьмого и закончился в восемь четырнадцать’.
  
  Она уставилась на него. ‘Я не...’
  
  ‘Итак, ’ Логан положил руки на стол, ‘ я собираюсь спросить вас снова: не хотели бы вы изменить свое заявление?’
  
  ‘Кровавый...’ Она глубоко вздохнула. ‘Итак, дело в том—’
  
  ‘Прежде чем вы начнете очередную ложь, сержант, имейте в виду, что мы все равно узнаем правду. И для вас будет выглядеть намного лучше, если вы будете сотрудничать’.
  
  Она закрыла лицо руками и закричала в крышку стола. Затем обмякла. Откинулась назад. Опустила руки. И уставилась на Логана. ‘Динь-Дон не был плохим полицейским, он просто...’ Она покачала головой. ‘Женщина Маколей так крепко его обмотала, что он чуть не лопнул. Он говорил о том, чтобы оставить Барбару ради нее. Думал, что она была этой благородной королевой-воительницей ...’
  
  Единственными звуками были скрежет ручки Тафти по блокноту и отдаленное громовое урчание желудка Большого Гэри.
  
  "Итак, он весь виноват в том, что мы не можем ничего повесить на Фреда Маршалла, и он идет туда и вываливает ей все это. Что мы знали, что подозревали. И два дня спустя она звонит ему – она пьяна, ей жаль, и ей нужна его помощь. И что находит Динь-Дон, когда бросается туда, как влюбленный спаниель?’
  
  
  
  Тафти оторвал взгляд от своего блокнота. ‘ Фред Маршалл?’
  
  Фредерик Альберт Маршалл, выглядящий как персонаж Техасской резни бензопилой. Так что Динь-Дон позаботится об этом. Закапывает тело на какой-нибудь известной ему свиноферме, где его никогда не найдут. Чтобы защитить ее.’
  
  Логан подался вперед. - А как насчет Рода Лоусона? - спросил я.
  
  ‘ Ах. ’ Она прикусила губу. Нахмурилась, глядя на крышку стола. - Динь-Дон был поглощен чувством вины. В конце концов, если бы он держал свой длинный рот на замке, она бы не убила Фреда Маршалла. Он скрывал это неделями, но ему становится все хуже, понимаешь? Звонит мне посреди ночи и говорит о том, чтобы положить всему этому конец’. Сэвидж тяжело вздохнул. ‘Восемь дней спустя он выходит на след партии героина, которая была нарезана чистящим порошком, и видит Рода Лоусона – лежащего на спине в этом убогом приседе, совершенно одного, мертвого, как глыба на ветру. Он был мертв недолго – трупное окоченение еще даже не наступило, – но спасать его слишком поздно. Итак, Дин-Дон решает инсценировать собственную смерть, используя тело Рода Лоусона, а затем ускользает, чтобы начать новую жизнь в Испании.’
  
  ‘ И инспектор Белл сделал все это самостоятельно, не так ли?
  
  Машина кренится и выезжает на поляну, ее фары выхватывают из темноты старый фургон. Ржавый и забытый. Именно это делает это место идеальным.
  
  Фольксваген Пассат Дин-Дона уже стоит там, припаркованный напротив, двигатель работает.
  
  Роуз останавливается рядом с ней.
  
  Он сидит за рулем Passat, вытирая глаза тыльной стороной ладони. Как будто сейчас самое время начать брезговать. Нет. Слишком поздно для этого.
  
  Она нажимает на ручной тормоз, выходит и подходит к "Пассату". Открывает водительскую дверь. - Готова? - Спросил я.
  
  Динь-Дон просто кивает. Вероятно, не доверяет себе, чтобы говорить без рыданий.
  
  Типично.
  
  
  
  ‘Оставь свой бумажник и предсмертные записки на пассажирском сиденье’.
  
  Он прикусывает нижнюю губу и делает то, что ему говорят.
  
  ‘Ну же, шеф, лучше всего покончить с этим’. Она надевает двойную пару синих нитриловых перчаток и ведет его к багажнику своей машины. Ну, не ее машина. Машина, которую она "позаимствовала" у дома Рода Лоусона. Та, которая отправится прямиком к демонтажникам, как только они здесь закончат.
  
  Роуз открывает багажник и хмуро смотрит вниз на звезду шоу: Рода Лоусона, который, кряхтя, удаляется. Какой он уродливый, волосатый ублюдок, одетый в лучшее платье вторника от Дин-Донга. Руки скованы за спиной наручниками, высокие наручники для конечностей соединяют колени. Что ж: нет смысла рисковать, не так ли?
  
  ‘Хватай его за ноги’.
  
  Динь-Дон не двигается.
  
  ‘Я не делаю всего этого сам. Я спасаю здесь твою задницу!’
  
  Наконец, он кивает, и вместе они вытаскивают Лоусона из багажника, пересекают усеянную мусором поляну и заводят в фургон.
  
  Свет автомобильных фар просачивается сквозь грязные окна. Света недостаточно для чтения, но достаточно для того, что им нужно. Внутри фургона грязно: большинство устройств искорежено и сломано, на стенах граффити и пятна, дверь химического туалета сорвана. Обгоревшие окурки тараканов и обрывки обгоревшей фольги довольно ясно показывают, для чего использовалось это место.
  
  Роуз отшвыривает пустую двухлитровую банку из-под сидра из супермаркета с дороги, отчего она разлетается и издает свою пустотелую пластиковую песенку под столом, где она отскакивает от сложенной там кучи дров.
  
  Вдвоем они укладывают Лоусона на стол. Он немного покачивается, но остается там. Все в порядке: это не должно длиться долго.
  
  Она подходит к машине, достает из багажника Пассата две зеленые пластиковые канистры с бензином, затем совершает еще одну поездку за еще двумя.
  
  Динь-Дон все еще не двигается – стоит там с дрожащей нижней губой. Смотрит на Лоусона.
  
  Роуз толкает его. ‘Возьми дробовик’. И, наконец, он, спотыкаясь, выходит.
  
  
  
  Бедный старый волосатый Родди Лоусон. Песчаный сасквач. Раскачивающийся на грязном столе, в грязном фургоне, припаркованном на грязной поляне. Огромное яйцо, растущее на его левом виске, все красное по краям – еще не потемнело и не превратилось в настоящий синяк.
  
  "У меня есть..." Динь-Дон забирается в фургон, прижимая дробовик к груди руками без перчаток. Он прочищает горло и пытается снова: ‘Это...’ Он теребит пистолет, уставившись на него, избегая наркодилера в комнате. ‘Это принадлежало моему отцу’.
  
  Почему мужчины должны быть такими младенцами?
  
  Роуз расставляет канистры с бензином по всему фургону. Пока нет смысла их открывать – хочу, чтобы эта штука горела, а не взрывалась.
  
  Динь-Дон все еще стоит там.
  
  ‘Чем скорее, тем лучше, шеф’.
  
  Крупная жирная слеза пробивается через мешки у него под глазами, скатывается по щеке в бороду. - Я не могу.’
  
  Дети, их много.
  
  ‘Отлично. Вместо этого мы пойдем арестовывать Салли Маколи за убийство. Ты этого хочешь?’
  
  ‘Я никогда...’ Теперь уже всхлипывая, ‘я никогда не хотел … ничего ... из этого!’
  
  Она вздыхает. Протягивает руку. ‘Ради бога, дай это сюда’.
  
  Дробовик холодный и тяжелый в ее руках, когда она размахивает им и нажимает на спусковой крючок. Без колебаний. Не валяй дурака.
  
  БОООООООМ! Это заставляет весь фургон вибрировать, когда большая часть головы Рода Лоусона исчезает. Как будто лопается воздушный шарик с водой, наполненный томатным супом. В воздухе пахнет мясными лавками и фейерверками, в ушах у нее стоит пронзительный свистящий визг.
  
  Рот Динь-Дона открывается. Глаза широко распахиваются. Слезы текут по его щекам.
  
  Она подталкивает его к двери. ‘Давай, выходи. Убирайся отсюда, сейчас!’
  
  Должен признать, что без головы Лоусон гораздо больше похож на Динь-Донга. Одежда, конечно, помогает. А теперь: время для последних штрихов. Она отстегивает его руки, открывает сумку с драгоценностями на молнии и надевает на него кольца, часы и браслет Дин-Дона. Дважды проверяет, все ли там, где должно быть, когда кусочки черепа, зубы, скальп и мозги стекают по заднему стеклу.
  
  
  
  Выполнено.
  
  Она бросает на него последний взгляд. Пожимает плечами. ‘ Ничего личного.’
  
  Затем Роуз откручивает крышки со всех канистр с бензином, опрокидывает три из них и спешит наружу с четвертой, оставляя за собой шлейф неэтилированного бензина. Как только она оказывается на безопасном расстоянии, она останавливается. Достает коробок спичек, прикрывает одну из них ладонью, когда зажигает, затем подносит к луже у своих ног.
  
  Голубое и желтое пламя мчится к фургону, перепрыгивает через ступеньки и -БУМ! Окно в крыше вылетает, уносясь во тьму. Затем огонь разгорается, и погребальный костер Рода Лоусона хлопает и потрескивает, когда вспыхивают плоть, пластик и древесноволокнистая плита.
  
  Она бросает пустую канистру из-под бензина в дверь. Поворачивается.
  
  Динь-Дон стоит на коленях, обхватив голову руками, и рыдает.
  
  Бедняга. И все потому, что он не смог сказать "нет" Салли Маколи…
  
  Роуз подходит и похлопывает его по плечу. ‘Давай, посадим тебя на эту лодку’.
  
  Индикатор записи мигнул, когда сержант Сэвидж нахмурился. ‘Я узнал о том, что натворил Дин-Дон, только когда он написал мне по скайпу в четверг. Совершенно неожиданно. Он ничего не упоминал о сообщнике, но … Я не знаю. Может быть? Хотя доказать это будет невозможно. Спустя столько времени.’
  
  Логан уставился на нее. ‘ Правда.’
  
  "Я искренне думала, что он мертв. Когда я опознала его останки, я подумала, что на плите морга это был он’. Она вздохнула. Покачала головой. Пожалейте меня, бедняжку. ‘Я собиралась признаться, после того как он позвонил, но все это было таким потрясением ...’
  
  Конечно, так и было. И все должно было стать намного хуже.
  
  Логан вытащил лист бумаги из своей папки и положил его на стол. ‘Если вы ничего о нем не слышали, тогда почему существует большой список звонков между вашей учетной записью Skype и его учетной записью за последние два года?’
  
  
  
  Она поджала губы и откинулась на спинку стула. Снова скрестила руки на груди. ‘Думаю, я захочу поговорить со своим адвокатом, прежде чем отвечать на другие вопросы’.
  
  ‘Какой сюрприз’.
  
  Тафти вышел вслед за Логаном в коридор и с грохотом захлопнул за собой дверь комнаты для допросов. ‘ Что ты думаешь? Ты думаешь, она была в этом замешана? Я думаю, она была в этом замешана.
  
  Логан хмыкнул, повернулся и захромал прочь по коридору, его костыль издавал раздражающий стук-стук, стук-стук всю дорогу до лестничной клетки.
  
  Тафти шел рядом с ним. ‘Держу пари, она виновна, как ежик на фабрике по производству презервативов’.
  
  ‘Мне все равно. Я устал, у меня все болит, и я иду домой’.
  
  
  
  OceanofPDF.com
  52
  
  МХ-5 Стила въехал на подъездную дорожку Логана с совершенно ненужным ревом. Крыша опущена, из стереосистемы доносится ‘Современный прокаженный’ Испуганного Кролика. Очень весело.
  
  Он отстегнул ремень безопасности. ‘ Знаешь, я мог бы сам добраться домой.
  
  ‘Да, верно’. Она вышла и достала свою электронную сигарету. Затянулась дымком с ароматом арбуза. ‘В любом случае, у меня полно дел, пока не выяснится дело твоего приятеля Биконсфилда. Файвер говорит, что я могу заставить его раскрутить Рассела Мортона и Джерри Уайта. Она дернула подбородком в сторону Логана. ‘Тебе нужна помощь?’
  
  ‘Нет’. Кровавый MX-Bloody-5. Почему они не могли упростить вход и выход из машины для людей, страдающих от обширных ножевых ранений? Конечно, если бы она оставила крышу включенной, он мог бы воспользоваться этим, чтобы подняться, но нееет…
  
  Он выбрался наружу, используя свой костыль и дверцу машины в качестве рычага. Стоял там, морщась, когда огонь прожигал ему путь через живот и поднимался в легкие.
  
  Она обошла машину и положила руку ему на плечо. ‘ Ты уверен, что не хочешь, чтобы я вошла? Сделать тебе чашку горячего сладкого чая или что-нибудь в этом роде?
  
  ‘Уходи. Увидимся завтра’.
  
  Она набила ему полные легкие арбуза. ‘Ты знаешь, что мое любезное отношение к тебе - предложение ограниченного времени?’
  
  
  
  ‘Уходи! Обними Сьюзен от меня неуместно’. Он повернулся и захромал к дому.
  
  ‘Хорошо. Но я никуда не пойду, пока ты не войдешь внутрь, не упав в обморок и не умерев’.
  
  Он проковылял по ступенькам, отпер входную дверь и проскользнул внутрь. Повернулся и делал прогоняющие жесты, пока она не закатила глаза, не забралась в свою машину и не умчалась прочь под грохот летящего гравия и взрыв музыки.
  
  ‘О, слава Богу за это’.
  
  Он захлопнул дверь и прислонился к ней, пока бушевал огонь.
  
  Глубокие вдохи. Глубокие вдохи.
  
  Ааааа… Может быть, выписаться из больницы на три дня раньше было не такой уж хорошей идеей, в конце концов? Сыр с серой цветной капустой или нет.
  
  Он выпрямился. ‘ Ктулху? Где папина девочка? Где ты, Ктулху?’
  
  Ответа нет.
  
  Логан, прихрамывая, прошел в гостиную. Кошки по-прежнему не было.
  
  На кухне ее тоже не было. Но в раковине была огромная груда грязных кастрюль и тарелок. Ни одна из которых не принадлежала ему. ‘Отлично...’
  
  Что ж, они могли подождать.
  
  Прямо сейчас пришло время принять пару нейролептиков и целую кучу обезболивающих промышленной мощности.
  
  Он, прихрамывая, вышел в холл и бросил пальто в конце лестницы. Скинул ботинки. ‘Где ты, ты, глупый кот?’
  
  Лестница была немного сложной, поэтому он поставил обе ноги на одну, прежде чем начать подниматься по следующей. Остановился на двух третях подъема, чтобы передохнуть. Затем последний рывок от базового лагеря к месту высадки.
  
  ‘Ктулху?’
  
  Вот и все для большого приветствия дома. О, я скучала по тебе, папочка.
  
  Он зашел в ванную за таблетками и пописать, затем протопал по половицам лестничной площадки. Клац-клац, клац-клац. По пути расстегивая рубашку свободной рукой.
  
  
  
  Действительно, "трибьют-группа Westlife’. Суперинтендант Дойг был дерзким ублюдком.
  
  Бинты вокруг его живота были девственно белыми, за исключением слабого желтого пятна над дырой номер пять. Тем не менее: могло быть и хуже – у Ли Догерти тоже было выходное отверстие, с которым нужно было разобраться. И, надеюсь, это действительно было больно.
  
  Наконец –то - спальня.
  
  Он открыл дверь и замер.
  
  Солнечный свет струился через окна. Сплошная полоса его лежала поперек кровати, попадая на волосы Тары и заставляя их светиться, как Лукозаде. Она лежала, распластавшись поверх пухового одеяла, полностью одетая в спортивные штаны и клетчатую футболку, одна нога свешивалась с края кровати. Рот открыт, издавая сопящие звуки.
  
  По крайней мере, это разрешило тайну пропавшей кошки – Ктулху свернулся калачиком у нее на груди. Нечеткий зевок, и Ктулху встала, выгнув спину, когда она приступила к своей обычной растяжке, хвост распушился, как метелка из перьев.
  
  ‘Ну, я же не виноват, что мне пришлось неделю пролежать в больнице, не так ли? Кто-то ударил меня ножом. Снова.’
  
  Она подошла, и он почесал ее за ушами, улыбаясь, когда она закрыла глаза и прижалась к нему, мурлыкая.
  
  ‘О, ха, ха. “Это просто неосторожно”. Ты настоящий бунтарь смеха, не так ли?’
  
  Снова мурлыканье.
  
  Тара сморщила лицо, издавая тихие причмокивающие звуки ртом. Затем посмотрела на него, моргая. Потерла глаза. ‘ Что случилось?’
  
  ‘Я думал, ты в Бирмингеме на курсах?’
  
  ‘Ух’. Она зевнула. Вздрогнула. ‘Отгул за хорошее поведение’.
  
  Он снял рубашку, расстегнул брюки и рухнул на кровать. Поморщился. ‘Ой...’
  
  ‘И прежде чем ты начнешь жаловаться, я собиралась прибраться до того, как ты завтра вернешься домой’. Тара повернулась и обняла его одной рукой. ‘Ты—’
  
  ‘Ой! Отвали, отвали!’ Боже, это было похоже на удар ломом.
  
  
  
  Она покосилась на него. "И если это твое представление о прелюдии, то оно тоже оставляет желать лучшего’.
  
  Аааа…
  
  ‘Ты уверен, что это хорошая идея?’
  
  ‘Позитивно’. Логан устроился среди пузырьков, держа кружку чая в одной руке, другой заставляя ленивую рябь пробегать по воде. Тепло. Успокаивающе. Мокрые. ‘Мой хирург говорит, что мне разрешены ванны’.
  
  ‘Хм...’ Тара села на крышку унитаза с большим бокалом красного вина. Она протянула шираз. ‘Я не против поделиться, ты же знаешь’.
  
  ‘Не могу: таблетки’.
  
  Ктулху запрыгнул на бортик ванны и сел там, наблюдая за ним, склонив голову набок, подпирая и мыча.
  
  Логан застонал. ‘Ладно, ладно, хватит ныть. Я делаю это’. Он повернулся к Таре. ‘Спасибо, что присмотрела за мохнатым монстром здесь для меня. Это была огромная помощь, и я действительно, действительно ценю это.’
  
  ‘Это единственная причина, по которой ты дал мне ключ, не так ли? Чтобы я присмотрел за твоей кошкой, если тебя зарежут и отправят в больницу’.
  
  "Да... что-то в этом роде’. Он прислонил голову к плиткам и закрыл глаза.
  
  ‘Итак, в конце концов, все закончилось хорошо?’
  
  Хороший вопрос.
  
  ‘Ну, Салли Маколи вернула своего сына на целых десять дней – он сейчас под присмотром, а она отправляется в тюрьму. Инспектор Белл разрушил свою жизнь ради нее и был убит за это. Мы до сих пор не знаем, кем были все педофилы в масках животных. Журналиста забили до смерти ногами. И я лежу здесь с еще одним ножевым ранением, чтобы пополнить коллекцию. Итак, в целом? Не совсем.’
  
  Она окунула пару пальцев в воду. ‘Боже, ты такой жизнерадостный, не так ли?’
  
  ‘Есть одно утешение: миссис Айрин Маршалл не слишком довольна тем, что Лом Крейг Симпсон пытается повесить убийство Кеннета Маколи на ее любимого покойного мужа. Итак, она рассказывала инспектору Фрейзеру всевозможные интересные истории о том, чем занимался Лом с тех пор, как переехал к ней: вымогательство, наркотики, избиения в качестве наказания, тот разгром "Финниз" в июле… Вы знаете, что говорят: “У Небес нет ярости, как у любви, обращенной в ненависть, Ни у Ада нет ярости, как у презираемой женщины”.’
  
  
  
  ‘Прислушайся к себе со своей поэзией’.
  
  И пока мы будем судить его за все это, у нас будет достаточно времени, чтобы доказать, что именно он убил Кеннета Маколи и похитил Эйдена. Он получит по меньшей мере двадцать лет.’
  
  Тара подняла свой бокал. ‘Тогда выпьем за Крейга Симпсона, проведшего остаток своей жизни в тюрьме’.
  
  Логан чокнулся с ней кружкой и улыбнулся. ‘Я выпью за это’.
  
  Марки проложил себе путь по крылу B.
  
  Звуки, которые почти могли сойти за пение, разнеслись по Второму флэту, когда недавно сформированный хор HMP Grampian Male Voice совершил покушение на убийство во время исполнения "Богемской рапсодии" в исполнении акапеллы.
  
  Он остановился перед камерой Ломбара Крейга Симпсона. Заглянул в открытую дверь.
  
  Маленькая комната, ничем не отличающаяся от всех остальных в этом заведении: один угол отгорожен для крошечного душа и туалета, узкий письменный стол с чайником и дешевым телевизором на нем, зарешеченное окно выходит на море, стены увешаны постерами фильмов и фотографиями кудрявой женщины в больших очках, малыша и уродливой собаки. Безобидный аромат лимонного средства для мытья полов…
  
  Лом лежал на своей койке, одетый в стандартные тюремные темно-синие спортивные штаны для бега и синюю толстовку, одна рука у него за головой, другой он сжимал книгу в мягкой обложке – позвоночник согнулся так далеко назад, что был сломан.
  
  Теперь от этого у Марки зачесались десны. Здесь были убийцы, люди, которые задушили своих жен, или забили соперника по торговле наркотиками до смерти кувалдой, или утопили собственного брата, или перерезали горло незнакомцу, потому что тот болел не за ту футбольную команду.
  
  Но так поступить с книгой?
  
  Марки постучал в дверной косяк, и Лом оторвал его взгляд от констебля Манро и "Проклятия сыровара" всего на две секунды, прежде чем вернуться к своей замученной книге в мягкой обложке.
  
  ‘Чего ты хочешь, Марки?’
  
  
  
  Видишь, вот в чем была проблема с твоим сегодняшним криминальным элементом: никакого уважения. Кто-то вроде Лома посмотрел на кого-то вроде Марки, и все, что они увидели, был маленький старичок, его спортивные штаны и рубашка поло выцвели почти до серого цвета после многих лет стирки в тюремной прачечной. Седые волосы на макушке немного поредели. Руки, распухшие от артрита. Спина, которая никогда больше не будет прямой.
  
  Марки, шаркая, вошел внутрь. - Ты занят? - Спросил я.
  
  ‘На что это похоже?’ Лежит там со своими дурацкими усами на руле и, как они это теперь называют, ‘нашивкой души’? Татуировка в виде колючей проволоки вокруг твоего горла не сделала тебя крутым мужчиной. Не здесь.
  
  У него даже не хватило порядочности отложить книгу, когда кто-то навестил его.
  
  Очень грубо.
  
  Марки сделал приглашающий жест, и Рипкорд с Чарли Бингом проскользнули в камеру. Огромные мужчины, но они могли двигаться, как танцоры балета, когда хотели. Чарли Бинг: почти полностью покрыт татуировками своими руками. Рипкорд: лицо как задняя часть сочлененного грузовика. Оба покрыты такими мышцами, которые можно приобрести, только проведя от восьми до пожизненного в тюремном спортзале.
  
  Камера поначалу была небольшой, но теперь она вызывала клаустрофобию.
  
  Марки засунул руки в карманы. ‘Не нужно так себя вести, Лом, не тогда, когда у меня есть для тебя подарок’.
  
  Лом перевернул страницу. ‘Не интересует’.
  
  Он все еще не отрывал взгляда от своей книги. Как кто-то может быть настолько поглощен собой и ничего не подозревать?
  
  ‘Это позор". Марки кивнул Рипкорду, и здоровяк закрыл дверь без единого скрипа, приглушив "Преступления хора". Еще один кивок.
  
  Рипкорд и Чарли Бинг бросились вперед, бесшумно, как кошки, пригвоздив непочтительного дерна к кровати – одна из огромных рук Рипкорда зажала рот Ломом.
  
  Его глаза расширились, обводя взглядом их троих. Затем началась борьба: брыкания и извивания, сопровождаемые тем, что, вероятно, должно было быть угрозами. Было трудно сказать, когда на пути стояла рука Рипкорда.
  
  
  
  Но было приятно видеть, что Лом наконец-то обратил на это внимание.
  
  Марки улыбнулся ему. ‘Салли Маколи хочет, чтобы ты взял это’.
  
  Это была прекрасная поделка, сделанная на клетке, - половинка бритвенного лезвия, вставленного в зубную щетку. И вы могли сказать, что это было качество, потому что парень, который его изготовил, сначала расплавил пластик в головке зубной щетки, чтобы лезвие оставалось там красиво и плотно. Приходилось восхищаться таким мастерством.
  
  К сожалению, Лом не казался слишком увлеченным: он совершенно обезумел на кровати. Но Рипкорд и Чарли Бинг держались стойко.
  
  "Не будь неблагодарным, Лом, она потратила много денег на твой подарок. Меньшее, что ты можешь сделать, это попытаться насладиться этим.Марки прижал лезвие к коже под левым глазом Ломоноса. "И я знаю, ты будешь волноваться, но у нас много времени. По крайней мере, пара часов, пока они не починят систему видеонаблюдения. Погаси свет, прежде чем они найдут то, что от тебя осталось. И хор заглушит любые крики, так что мы даже никому не помешаем.’ Он расплылся в улыбке, демонстрируя как можно больше своих зубных протезов. ‘Это мило, не так ли?’
  
  Марки провел лезвием вверх, вытягивая струйку крови из века Лома.
  
  ‘Теперь, это может немного подействовать ...’
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"