Глаза Дункана резко открылись, и он схватился за руль, уводя машину от края дороги. Фары отражались от скользкого от дождя асфальта, проезжая мимо дамб из сухого камня и дуплистых деревьев.
Не засыпай.
Не падай в обморок.
ЖИВИ!
Мадре де Диос, это больно… Огонь и лед, распространяющиеся глубоко в животе, обжигающие и замораживающие позвоночник, сжимающие грудь, превращающие каждый вдох в обжигающий разрыв колючей проволоки на сырой плоти.
Дворники со скрежетом проносились взад-вперед по ветровому стеклу – в такт стуку крови в ушах – воздуходувки с ревом выпускали холодный воздух ему в лицо.
Он включил радио, сделав его погромче, чтобы заглушить их.
Из динамиков раздался слащавый голос: ‘... продолжается розыск пропавшей трехлетней Элли Мортон. Вы слушаете "Ночную гладкость" на радио Garioch, которая помогает вам пережить предрассветные часы чудесного пятничного утра ...’
Дункан моргнул. Оскалил зубы. С шипением выдохнул, когда машину снова занесло. Удержал ее от края. Вытер рукой вспотевший лоб.
"У нас есть O.M.G. Салли, еще рано! Концерт начинается в четыре, но сначала давайте немного замедлим темп с Дэвидом Тау и “Stones”’.
Его левая рука блестела – темная и липкая.
Он снова сжал ее, чтобы скрыть жгучую боль в боку. Прижимая ее к влажной ткани. Кровь капала с его пальцев, когда он моргал…
Тереза идет по городской площади, теплый ветер развевает каштановые волосы. Маленький Марко смотрит с ее рук, поклоняясь ей как богине, которой она является. Небо голубое, как соленый флаг, церковь золотая в лучах летнего солнца.
Дункан обнимает ее за плечи и притягивает к себе для поцелуя – теплого и дымчатого от estofado de pollo ее матери.
Она прикладывает руку к его щеке и улыбается ему. ‘Te quiero mucho, Carlos.’
Он лучезарно улыбается ей в ответ. ‘Te quiero mucho, Teresa!’ И он любит. Он любит ее каждой бьющейся частицей своего сердца.
Машина вильнула вправо, направляясь к дамбе Драйстейн.
Дункан оттащил его назад. Крепче сжал правую руку на руле. С шипением выдохнул, как колючая проволока. Покачал головой. Снова моргнул…
OceanofPDF.com
— мыши (и другие паразиты) —
OceanofPDF.com
1
С глинистого неба моросил мелкий туман. Он лежал, как влажный покров, над унылым серым полем у подножия унылого серого холма. Восходящее солнце проскользнуло между ними, омывая полуобнаженный дуб огнем и кровью.
Что было уместно.
Коричневый "Форд Фокус" был обмотан вокруг багажника, капот смят, ветровое стекло покрыто паутиной трещин. Тело, повалившееся вперед на водительском сиденье. Неподвижное и бледное.
Желто-черная лента на месте преступления подергивалась и рычала на ветру, как разъяренная оса, когда горстка экспертов в полном комплекте криминалистической экспертизы обходила место крушения. Шквал и вспышки фотографий и порошка для снятия отпечатков пальцев. Запах дизельного топлива и гниющих листьев.
Логан натянул капюшон своего собственного костюма на место, белый тайвек затрещал, как смятая бумага, когда он застегивал молнию в скрипучих нитриловых перчатках. Он отвел подбородок в сторону, держа шею подальше от зубов молнии. ‘Все еще не понимаю, что я здесь делаю, Дорин’.
Детектив-сержант Тейлор влезла в свой костюм со всей грацией чьей-нибудь пухлой тетушки, которая напивается на семейной свадьбе. Капюшон скрывал ее седеющий каре, остальная часть прикрывала наряд, который лучше всего можно было бы описать как ‘Шикарный кардиган’. Если вы были великодушны. Она указала на покореженный "Форд". ‘Ты узнаешь’.
Типично – выжимать из этого каждую минуту.
Они надели маски, затем она повела их вниз по склону к ленточному кордону, придерживая его, чтобы он мог нырнуть под него.
Логан так и сделал. ‘Только, RTCS обычно не являются чем-то вроде профессиональных стандартов’.
Она повернулась и махнула рукой в сторону холма. ‘Местный почтальон ехал на работу, увидел следы заноса на дороге там, наверху, посмотрел вниз с холма и увидел разбитую машину. Вызывает один-о-один.’
Пара следов шин скользили и извивались по желтеющей траве к останкам Ford Focus. Как водителю удалось не дать машине перевернуться, оставалось загадкой.
‘Видите ли, мы больше занимаемся "расследованием жалоб, поданных на сотрудников полиции, когда они вели себя непослушно”’.
‘Пробки будут здесь в шесть пятнадцать, спуститесь с холма и найдите нашего водителя’.
Логан заглянул в окно со стороны пассажира.
Мужчина за рулем был большим, как медведь, он свешивался вперед, опираясь на ремень безопасности, первые утренние лучи тускло поблескивали на его лысой голове. Его широкое лицо, вялое и бледное – даже несмотря на сильный загар. Глаза открыты. Рот, похожий на пулевое ранение в густой заросли бороды. Определенно мертв.
‘Все еще не вижу этого, Дорин’.
Она жестом указала ему на водительское сиденье. "Конечно, это выглядит как смерть в результате несчастного случая, пока они не откроют водительскую дверь и что они не обнаружат?’
Логан обошел открытую дверь со стороны водителя… И остановился.
Кровь скопилась в пространстве для ног, оставив темно-красные полосы на обивке. Поднимаясь вверх, она привела к провисшей дыре в рубашке водителя. Там было так темно, что она казалась почти черной.
‘Оооо...’ Логан зашипел на выдохе. ‘Колотая рана?’
‘Возможно. Поэтому они вызывают его, и мы все выбираемся отсюда, как хорошие маленькие солдатики. Тело обыскано: документов нет’.
‘Позвони в прокатную компанию. Они не позволили бы ему взять машину без документов’.
Она повернулась и уставилась на него. "Да, спасибо, Мозг Британии, мы действительно подумали об этом. Автомобиль был забронирован неким Карлосом Герреро-и-Прието’.
‘Вот так: тайна раскрыта’. Логан упер руки в бока. ‘А теперь, Дорин, сделай большое открытие: почему – я – здесь?’
В уголках ее глаз появились маленькие морщинки. Она улыбалась ему из-под своей маски. Вытаскивая ее.
‘Серьезно, я собираюсь развернуться и уйти, если—’
‘Пока мы ждали, когда сотрудники Trans-Buchan Automotive Rentals вытащат палец и перестанут ныть о защите данных, кому-то пришла в голову блестящая идея снять отпечатки пальцев покойного с помощью одной из крошечных сканирующих машин в режиме реального времени. Мы получили совпадение из базы данных. Драматическая пауза ...’
Единственными звуками были щелканье и поскуливание фотографов с места преступления, когда она подняла брови, глядя на него.
‘Ты всегда был таким раздражающим? Потому что я не помню, чтобы ты был таким раздражающим’.
Она закатила глаза. ‘Я удивлена, что ты его не узнаешь. Ладно, он немного похудел и побрил голову, а борода и загар цвета Гризли Адамса стали новыми, но это все еще он.’
‘Дорин...’
"Настоящее имя Карлоса Герреро-и-Прието - Дункан Белл, ОН же Динь-Дон, покойный детектив-инспектор этого округа’.
Логан уставился.
Волосатые кисти, свисающие на концах этих медвежьих рук. Округлые плечи. Густые брови. Уберите бороду. Добавьте еще немного волос. Оденьте его в плохо сидящий костюм?
‘Но … он мертв. И я не имею в виду “только что” мертв – мы похоронили его два года назад’.
Дорин кивнула, излучая самодовольство. "И именно поэтому мы позвали тебя’.
Дежурные гробовщики подняли их блестящий серый гроб, поскальзываясь на влажной траве. Двое экспертов, проводивших экспертизу места происшествия, оторвались от сбора образцов и, взявшись каждый за ручку, помогли им унести ее от разбитого Ford.
Логан немного расстегнул молнию на своем костюме, выпуская накопившееся тепло наружу, и переложил руку на свой телефон. ‘Нам нужно стопроцентное совпадение ДНК, но они уже пять раз проводили сканирование его отпечатков пальцев в режиме реального времени, и всегда указано имя инспектора Белла’.
"Я понимаю..." Суперинтендант Дойг некоторое время издавал отвратительные звуки. Когда он вернулся, его голос был мягким, немного снисходительным. "Но, видишь ли, Логан, это не может быть он. Мы похоронили его. Я был на его похоронах. Я произнес речь. Люди были очень тронуты.’
‘Вы споткнулись о подиум и сбили одну из цветочных витрин, которая разлетелась’.
‘Да, хорошо. … Я не думаю, что нам нужно подробно останавливаться на каждом маленьком аспекте служения’.
"Если это инспектор Белл, то он залег на дно где-нибудь в солнечном месте. Судя по загару и новому имени, может быть, в Испании?’
‘Зачем Динь-Дону инсценировать собственную смерть?’
‘И, инсценировав собственную смерть, зачем вернулся два года спустя? Почему сейчас?’
Одна из экзаменаторов подошла и сняла маску, обнажив полный рот кривых зубов, обрамленных нежно-розовой помадой. ‘Инспектор Макрей? Возможно, вы захотите прийти и посмотреть на это".
‘Подождите секунду, босс, кое-что произошло’. Логан прижал телефон к груди и последовал за фигурой в мятом белом костюме к багажнику разбитого "Форда".
Лопата и кирка лежали частично развернутыми из черных пластиковых пакетов для мусора - металлические лезвия были чистыми и блестели в тусклом свете.
Она кивнула на них. ‘Немного подозрительно, верно? Почему он повсюду таскает кирку и лопату?’
Логан медленно двинулся вперед, принюхиваясь. Там был странный туалетный запах – как будто к зеленым пирожным для писсуаров примешивалось что-то более темное. ‘Ты чувствуешь этот запах?’
‘ Чем пахнет? - Спросил я.
‘Освежитель воздуха’.
Она тоже наклонилась, принюхиваясь. ‘О… Да, теперь я понимаю. Что-то вроде сосны и лаванды? Я люблю эти маленькие вставные —’
‘Проверь кирку и лопату. Он что-то выкапывал или закапывал, я хочу знать, что и где’.
Другой эксперт по сцене неторопливо подошел, засунув руки в карманы и поглядывая на холм. ‘Да, да. У нас есть зрители’.
Потрепанный хэтчбек Fiat притаился на обочине дороги выше, недалеко от того места, где шины разбитого автомобиля врезались в грязь и траву. Кто-то стоял рядом с ней, вглядываясь в бинокль. Каштановые кудри образовывали ореол вокруг ее головы, убранный за уши. Льняной костюм, который выглядел так, как будто она спала в нем. Но она смотрела не на них, она следовала за дежурными гробовщиками и гробом.
‘Чертова пресса’. Экзаменатор с розовой помадой взвыл, затем сплюнул. ‘Через минуту будут телеобъективы’.
Логан вернулся к своему телефону. ‘Босс? Старший инспектор Харди руководит MIT, у вас есть шанс перекинуться с ним парой слов? Думаете, нам нужно принять участие в этом деле’.
‘Ух ты… Еще бумажная волокита, как раз то, что нам нужно. Хорошо, я посмотрю, что я могу сделать.’
Он повесил трубку, прежде чем Дойг начал свое обычное ‘пока, пока", и остался стоять там. Наблюдая за фигурой на дороге. Нахмурился. Затем отвернулся и ткнул пальцем в экран своего телефона, прокручивая список контактов. Пусть он звонит.
Женщина с вьющимися волосами вытащила свой телефон, жонглируя им и биноклем, затем в ухе Логана прозвучал настороженный голос– пронизанный гнусавостью инвернесского монарха Глена. "Алло?"
‘Детектив-сержант Чалмерс? Это инспектор Макрей. Привет. Просто проверяю, помните ли вы о нашей встрече на это обеденное время: в двенадцать дня’.
‘Что? ДА. Определенно вспоминаю это. Не мог быть более взволнован.’
Да, держу пари, так оно и было.
‘Только ты пропустил последние три встречи, и я начинаю думать, что ты избегаешь меня’.
‘Нееет. Определенно нет. Что ж, мне лучше вернуться к этому, у меня много дел от двери к двери. Так что —’
‘ Вы ведете расследование по делу Элли Мортон, не так ли?
Женщина все еще следила в бинокль за дежурными похоронщиками. Они с трудом поднимались на холм с гробом, борясь со склоном и мокрой травой. Один неверный шаг, и они бы руководили крайне неловкой и непрофессиональной санной трассой.
‘ Ага. Как я уже сказал, мы...
‘Есть какие-нибудь зацепки? Трехлетняя девочка пропала, ее родители, должно быть, в отчаянии’.
‘Пока я говорю, мы прокладываем себе путь через Тиллидрон. Пока ничего’.
‘Тиллидрон?’
‘Ага, собираюсь пробыть здесь все утро"… Ах, черт возьми. На самом деле, теперь я думаю об этом, я, вероятно, тоже застряну здесь на весь день. Извините. Можем ли мы перенести наше мероприятие на более поздний срок на этой неделе?’
‘ Ты в Тиллидроне? - спросил я.
‘Ага’.
‘Это странно… Потому что я стою в поле в паре миль к западу от Инверури и могу поклясться, что смотрю прямо на тебя. ’ Он махнул ей в сторону холма. ‘Ты видишь, как я машу?’
"Дерьмо..." Чалмерс нырнул за ее машину. ‘Нет, определенно в Тиллидроне. Должен быть кто-то другой. Э ... мне нужно идти. Я нужен инспектору. Пока.’
Линия оборвалась. Она повесила трубку.
Эти каштановые кудри появились на короткое мгновение, когда она забиралась в свою машину, затем двигатель ожил, и хэтчбек с ревом умчался прочь. Исчез за углом.
Тонко. Действительно тонко.
Логан покачал головой. ‘ Невероятно.’
Что-то каменистое донеслось из динамиков Audi, когда она возвращалась по дороге в сторону Абердина. Мимо полей с коричнево-серой почвой, и полей с поникшей травой, и полей с жалкими овцами, и полей, затопленных толстыми оловянными озерами. В хороший день вид был бы прекрасным, но под пепельным небом и нескончаемым дождем?
Вот почему люди эмигрировали.
Музыка смолкла, сменившись мелодией звонка по умолчанию в машине.
Логан нажал на кнопку и снял трубку. - Алло? - спросил я.
‘Guv? Это я. Я: ОН же детектив-сержант Саймон, Иногда-Полезный-Когда-Не-Являюсь-занозой-в-заднице Ренни. Звучит так, как будто он жует ириску или что-то в этом роде. ‘Я заглянул в архив и поднял все старые дела инспектора Белла. С чего ты хочешь, чтобы я начал?"
‘ Как насчет расследования его самоубийства? - спросил я.
‘А. Нет. Один из приспешников старшего инспектора Харди уже проверил это в архивах’.
Черт возьми.
‘Хорошо. В таком случае: начните с самого последнего файла, который у вас есть, и двигайтесь в обратном направлении’.
‘Два года, прожитые где-то на солнечном побережье Коста-дель-Соль, и инспектор Белл возвращается домой, в древний Абердиншир? Посмотрим, был ли это я? Никаких шансов ’.
‘В багажнике его машины были кирка и лопата’.
‘Зарытое сокровище?’
Трактор прогрохотал мимо, двигаясь в другую сторону, его массивные задние колеса поднимали гору грязных брызг.
Логан зацепился за дворники. "Ставлю на непогребенного. Ты не возвращаешься из мертвых, чтобы похоронить что-то у черта на куличках. Ты возвращаешься, чтобы откопать это.’
‘А: попался. Он закапывает то, что это такое, инсценирует собственную смерть, а затем отправляется в Мед. Два года спустя он думает, что безопасно заскочить и выкопать это снова ’.
‘Это или что бы он там ни закопал, больше небезопасно, и он должен забрать это, пока это не сделал кто-нибудь другой’.