Говард Роберт Э. : другие произведения.

Крылья В Ночи Странные произведения Роберта Э. Говарда, том 4

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  КРЫЛЬЯ В НОЧИ
  
  Странные произведения Роберта Э. Говарда, том 4
  
  РОБЕРТ Э. ГОВАРД
  
  ПОД РЕДАКЦИЕЙ ПОЛА ХЕРМАНА
  
  КРЫЛЬЯ В НОЧИ
  
  
  Авторское право No 2005, Пол Херман.
  Авторское право на обложку No 2005, автор Стивен Фабиан.
  Все права защищены.
  Опубликовано Wildside Press LLC
  www.wildsidepress.com
  Содержание
  
  Введение: "Месть" Пола Германа
  Крылья в Ночи
  Аркхэм
  Открытое Окно
  Черви из Земли
  Феникс на мече
  Алая Цитадель
  Пирамида из камней на мысе
  Башня Слона
  Осень
  Лунный свет на Черепе
  
  ВВЕДЕНИЕ: МЕСТЬ
  
  автор : Пол Херман
  
  Как можно оправдать насилие? Роберт Э. Говард (“REH”), как
  автор, почти всегда предпочитал создавать истории, основанные на физическом конфликте.
  И поскольку РЕХ хотел постоянно расширять свои навыки и совершенствовать
  мастерство исполнения, он столкнулся с проблемой использования новых
  причин для насилия и вражды, которые он предпочитал в своих работах. К
  1932 году РЕ уже использовал "бокс", "Падение цивилизаций", "предательство", "
  выживание" и даже "лавкрафтовский хоррор". Но теперь он придумал
  причину, которую мог бы превратить в отличный набор историй: Месть! Месть
  хорошо подходит для формата короткого рассказа, поскольку ситуация создается быстро,
  злое дело совершается, и развязанная месть вполне оправдана, если
  не для читателя, то для героя. Впервые так умело использованный в невероятном “Темном человеке”,
  REH в короткие сроки выпустил множество новых жемчужин, каждая из
  которых регулярно попадает в Топ-20 историй REH для фанатов. К ним относятся
  “Крылья в ночи”, “Черви земли”, “Алая цитадель” и
  “Башня Слона” - все они представлены в этом томе.
  “Крылья в ночи”, возможно, является окончательной презентацией REH неудавшейся
  , а теперь разгневанной и мстящей истории angel. Религиозный герой РЕЯ, Соломон
  Кейн, впадает в чистое неистовство и находит способ уничтожить целую расу, что
  , возможно, является лучшей из историй о Соломоне Кейне. В “Червях земли”
  РЕХ видит, как он отходит от простоты того, что герой является палачом,
  и вместо этого заставляет героя стать катализатором для приведения мести в
  движение. В “Червях земли” пиктский король Бран Мак Морн развязывает
  невыразимое зло, чтобы убить одного человека, римского вождя. Затем, в “Алой
  цитадели” и “Башне Слона”, величайший герой РЕЯ, Конан, является
  невольным катализатором мести других, хотя, конечно, это работает
  и в его пользу.
  По мере развития своих
  навыков РЕХ придумывал и другие оправдания насилию, хотя месть оставалась пробным камнем, к которому он возвращался
  снова и снова, в том числе в нескольких своих рассказах о крестоносцах и Эль Бораке
  .
  Два других рассказа в этом томе показывают некоторые другие типы историй, над которыми работал РЕХ
  . “Пирамида из камней на мысе” почти противоречит
  мести, поскольку человек, который так сильно ненавидит и хочет убивать, в конце концов пытается
  спасти, его любовь к человечеству растет перед лицом сверхъестественного риска. Это создает
  интересный контрапункт к “Червям земли”, в котором герой
  осознает риски, которые будут развязаны, и все равно делает это. Что там написано
  что касается фанатов REH, то тот факт, что “Worms of the Earth” иногда считают
  лучшей историей REH за всю историю, а “Cairn” не входит в Топ-20, был бы
  интересным анализом.
  “Феникс на мече” - исторически важная первая история о Конане.
  Несмотря на то, что “Феникс” начинал свою жизнь как переписывание непроданной истории о Куллах, в "Фениксе"
  раскрывается очень уникальный характер Конана и излагается история
  и многие атрибуты Хайборийской эпохи, из которых будут вытекать все последующие
  истории. Конан будет поглощать REH в течение пары лет, при этом
  REH выполнит огромный объем работы, основанный на персонаже.
  В этом томе также содержатся последние стихи РЕХА, которые будут
  опубликованы в Weird Tales при его жизни. РЕХ перестал посылать стихи в
  Weird Tales, поскольку ему платила the word, и он быстро выяснил, что
  простое стихотворение в 16 строк оплачивается далеко не так хорошо, как рассказ в 10 000 слов,
  особенно когда редактор включает в выпуск только одну работу на автора.
  Все рассказы и поэзия в этом томе были восстановлены в первой
  опубликованной версии. Так что вы сможете читать их точно так же, как читали "криминальную хронику"
  1930-х годов. Мы надеемся, что вы найдете их такими же захватывающими, чарующими и
  эмоционально захватывающими, какими их
  сочли они сами и бесчисленные последующие поклонники.
  
  
  КРЫЛЬЯ В НОЧИ
  
  Странные истории, июль 1932
  
  
  1. Ужас на костре
  
  Соломон Кейн оперся на свой посох со странной резьбой и пристально посмотрел в
  хмурое недоумение перед тайной, которая безмолвно простиралась перед ним. Много
  заброшенных деревень Кейн повидал за месяцы, прошедшие с тех пор, как он
  повернул лицом на восток от Невольничьего побережья и заблудился в лабиринтах
  джунглей и реки, но никогда такой, как эта. Жителей изгнал
  не голод, потому что там дикий рис все еще рос вялым и неухоженным
  на непаханых полях. На этой безымянной земле не было арабских работорговцев
  — должно быть, это была межплеменная война, которая опустошила деревню, решил Кейн,
  когда он мрачно смотрел на разбросанные кости и ухмыляющиеся черепа, которые усеивали
  пространство среди буйных сорняков и травы. Эти кости были раздроблены
  и расколоты, и Кейн увидел шакалов и гиену, украдкой крадущихся среди
  разрушенных хижин. Но почему убийцы оставили добычу? Там лежали боевые
  копья, их древки крошились под атаками белых муравьев. Там лежали
  щиты, гниющие под дождями и солнцем. Там лежали кухонные горшки, и
  на шейных костях раздробленного скелета блестело ожерелье из ярко
  раскрашенных камешков и раковин — несомненно, редкая добыча для любого дикаря-завоевателя.
  Он пристально смотрел на хижины, удивляясь, почему соломенные крыши стольких из них были
  разорваны и разорваны, как будто когтистые твари искали вход. Затем что-то
  заставило его холодные глаза сузиться в испуганном неверии. Сразу за заплесневелым
  холмом, который когда-то был деревенской стеной, возвышался гигантский баобаб,
  без ветвей на протяжении шестидесяти футов, его могучий ствол был слишком велик, чтобы его можно было ухватить и взобраться на него.
  Однако на самых верхних ветвях болтался скелет, очевидно, насаженный на
  сломанную конечность. Холодная рука тайны коснулась плеча Соломона
  Кейна. Как оказались эти жалкие останки на том дереве? Неужели нечеловеческая рука какого-то чудовищного
  людоеда забросила их туда?
  Кейн пожал широкими плечами, и его рука бессознательно коснулась
  черных рукоятей своих тяжелых пистолетов, рукояти длинной рапиры и кинжала в
  его пояс. Кейн не испытывал страха, который испытал бы обычный человек, столкнувшись с
  Неизвестным и Безымянным. Годы скитаний по чужим землям и
  войн со странными существами вытравили из мозга, души и тела все, что не было сталью и китовым усом.
  Он был высоким и худощавым, почти изможденным,
  сложенным с дикой бережливостью волка. Широкоплечий, длиннорукий,
  с ледяными нервами и челюстями из пружинящей стали, он был не меньшим прирожденным убийцей,
  чем прирожденный фехтовальщик.
  Ежевика и колючки джунглей едва справились с ним; его
  одежда висела лохмотьями, широкополая шляпа без перьев была порвана, а сапоги из
  кордовской кожи поцарапаны и изношены. Солнце обожгло его грудь
  и конечности до темно-бронзового цвета, но его аскетически худое лицо было непроницаемо для
  его лучей. Цвет его лица все еще сохранял ту странную темную бледность, которая придавала ему
  почти трупоподобный вид, чему противоречили только его холодные, светлые глаза.
  И теперь Кейн, еще раз окинув деревню испытующим взглядом,
  подтянул пояс в более удобное положение, переложил в левую руку
  посох с кошачьей головкой, который дал ему Н'Лонга, и снова продолжил свой путь.
  На западе лежала полоса редкого леса, спускавшаяся к широкому поясу
  саванн, волнующемуся морю травы по пояс и еще глубже. За этим поднималась
  еще одна узкая полоска леса, быстро переходящая в густые джунгли.
  Из этих джунглей Кейн бежал, как загнанный волк, по горячим следам которого шли острозубые
  люди. Даже сейчас налетевший ветерок доносил слабый рокот
  дикого барабана, который нашептывал свою непристойную повесть о ненависти, жажде крови
  и вожделении живота через мили джунглей и лугов.
  Воспоминание о своем бегстве и чудом спасшемся было живо в памяти Кейна,
  потому что только за день до этого он слишком поздно осознал, что находится в стране каннибалов
  , и весь тот день в удушливом зловонии густых джунглей он
  крался и убегал, прятался, сворачивал и петлял по своему следу, а
  свирепые охотники неотступно следовали за ним по пятам, пока не наступила ночь, и он не добрался до луга и
  не пересек его под покровом темноты. Сейчас, поздним утром, он
  ничего не видел, ничего не слышал о своих преследователях, но у него не было причин
  полагать, что они отказались от погони. Они наступали ему на пятки
  , когда он отправился в саванны.
  Итак, Кейн осмотрел землю перед собой. На востоке, изгибаясь с
  севера на юг, тянулась неровная гряда холмов, по большей части сухих и
  бесплодных, поднимающихся на юге к зубчатому черному горизонту, который напомнил Кейну о
  черных холмах Негари. Между ним и этими холмами простиралось широкое
  пространство слегка холмистой местности, поросшей густыми деревьями, но нигде не приближающейся
  плотность джунглей. У Кейна сложилось впечатление огромного высокогорного плато,
  ограниченного изогнутыми холмами на востоке и саваннами на западе.
  Кейн направился к холмам своим длинным, размашистым, неутомимым шагом. Несомненно,
  где-то позади него черные демоны крались за ним, и у него
  не было никакого желания быть загнанным в угол. Выстрел мог бы заставить их отлететь во внезапном
  ужасе, но, с другой стороны, они находились так низко по шкале человечности, что это
  не могло бы вызвать сверхъестественного страха в их тупых мозгах. И даже
  Соломон Кейн, которого сэр Фрэнсис Дрейк назвал королем
  мечей Девона, не смог победить в жестокой битве с целым племенем.
  Безмолвная деревня с ее бременем смерти и тайны исчезла позади
  него. Абсолютная тишина царила среди этих таинственных возвышенностей, где не пели птицы
  , и только молчаливый ара порхал среди огромных деревьев. Единственными звуками
  были кошачья поступь Кейна и шепот ветра, наполненного барабанным боем.
  А затем Кейн мельком увидел что-то среди деревьев, что заставило его сердце
  подпрыгнуть от внезапного, безымянного ужаса, и несколько мгновений спустя он стоял
  перед самим Ужасом, суровым и устрашающим. На широкой поляне, на довольно крутом
  склоне стоял мрачный столб, и к этому столбу было привязано существо, которое когда-то
  было черным человеком. Кейн греб, прикованный к скамье турецкой
  галеры, и он трудился на берберийских виноградниках; он сражался с краснокожими индейцами на
  Новых землях и томился в застенках испанской инквизиции.
  Он многое знал о дьявольской бесчеловечности человека, но теперь он
  содрогнулся, и его затошнило. И все же не столько ужасность
  увечий, какими бы ужасными они ни были, потрясла душу Кейна, сколько
  осознание того, что негодяй все еще жив.
  Ибо, когда он приблизился, окровавленная голова, свисавшая с разрубленной груди,
  приподнялась и закачалась из стороны в сторону, разбрызгивая кровь из обрубков ушей,
  в то время как из разорванных губ текло звериное, хриплое хныканье.
  Кейн заговорил с ужасным существом, и оно невыносимо завопило, корчась в
  невероятных конвульсиях, в то время как его голова дергалась вверх и вниз от подергиваний
  поврежденных нервов, а пустые, зияющие глазницы, казалось, пытались
  что-то увидеть из своей пустоты. И, издавая низкие и сокрушительные стоны, оно
  прижалось своим разъяренным "я" к столбу, к которому было привязано, и подняло
  голову в ужасной позе прислушивания, как будто ожидало чего-то с
  небес.
  “Послушай”, - сказал Кейн на диалекте речных племен. “Не бойся меня — я
  не причиню тебе вреда, и ничто другое больше не причинит тебе вреда. Я собираюсь
  освободить тебя”.
  Даже когда он говорил, Кейн с горечью осознавал пустоту своих слов.
  Но его голос смутно просачивался в разрушающийся, истерзанный агонией мозг
  чернокожего человека. Между расколотыми зубами срывались слова, запинающиеся и
  неуверенные, перемешанные и примешанные к путающимся слюням идиотизма. Он
  говорил на языке, похожем на диалекты, которым Кейн научился у дружелюбных
  речных жителей во время своих странствий, и Кейн понял, что он был привязан к
  столбу долгое время — много лун он хныкал в бреду
  приближающаяся смерть; и все это время нечеловеческие, злые существа творили над ним свою
  чудовищную волю. Эти вещи он называл поименно, но Кейн
  ничего не мог с этим поделать, потому что использовал незнакомый термин, который звучал как
  акаана. Но эти вещи не привязали его к столбу, потому что истерзанный негодяй
  шептал имя Гора, который был священником и который слишком
  туго затянул веревку вокруг его ног — и Кейн удивлялся, что воспоминание об этой маленькой
  боли должно остаться в красных лабиринтах агонии, что умирающий человек
  должен хныкать из-за этого.
  И к ужасу Кейна, черный заговорил о своем брате, который помогал
  связать его, и он заплакал детскими всхлипами, и в
  пустых глазницах образовалась влага, превратившаяся в кровавые слезы. И он пробормотал о копье,
  сломанном давным-давно на какой-то неясной охоте, и пока он бормотал в бреду,
  Кейн осторожно разрезал его путы и опустил его изломанное тело на траву. Но даже
  от осторожного прикосновения англичанина бедняга корчился и выл, как
  умирающая собака, в то время как из множества ужасных порезов снова потекла кровь,
  которые, отметил Кейн, были больше похожи на раны, нанесенные клыками и когтями, чем
  ножом или копьем. Но, наконец, это было сделано, и окровавленное, разорванное существо лежало на
  мягкой траве со старой широкополой шляпой Кейна под мертвой головой, дыша
  большими, хриплыми вздохами.
  Кейн влил воду из своей фляги в изуродованные губы и,
  наклонившись ближе, сказал: “Расскажи мне еще об этих дьяволах, ибо, клянусь Богом моего
  народа, это деяние не останется неотомщенным, даже если сам сатана преградит мне
  путь”.
  Сомнительно, слышал ли умирающий. Но он услышал кое-что еще.
  Ара, со свойственным его породе любопытством, вылетел из ближайшей рощи и
  пролетел так близко, что его огромные крылья взметнули волосы Кейна. И при звуке
  этих крыльев изрубленный чернокожий человек выпрямился и закричал
  голосом, который преследовал Кейна во снах до самой его смерти: “Крылья!
  Крылья! Они приходят снова! Ааааа, мерси, крылья!”
  И кровь потоком хлынула из его губ, и так он умер.
  Кейн встал и вытер холодный пот со лба. Горный лес
  мерцал в полуденном зное. Тишина лежала над землей, как
  очарование снов. Задумчивый взгляд Кейна устремился к черным,
  зловещим холмам, возвышающимся вдалеке, и обратно к далеким
  саваннам. Древнее проклятие лежало на этой таинственной земле, и тень
  его легла на душу Соломона Кейна.
  Нежно он поднял красные останки, которые когда-то пульсировали жизнью, молодостью
  и жизненной силой, и отнес их на край поляны, где, как мог, приладив холодные
  конечности и снова содрогнувшись от безымянных
  увечий, он насыпал сверху камней, пока даже рыщущему шакалу не стало
  трудно добраться до плоти внизу.
  И едва он закончил, как что-то вырвало его из
  мрачных размышлений и привело к осознанию собственного положения. Легкий звук — или
  его собственный волчий инстинкт — заставил его обернуться. На другой стороне поляны
  он уловил движение в высокой траве — мелькнуло отвратительное
  черное лицо с кольцом из слоновой кости в плоском носу, толстые губы приоткрылись, обнажив
  зубы, острия которых были заметны даже на таком расстоянии, глаза-бусинки и
  низкий покатый лоб, увенчанный копной вьющихся волос. Как только лицо
  скрылось из виду, Кейн отпрыгнул обратно в укрытие за кольцом деревьев, которые
  окружали поляну, и побежал, как гончая, перепрыгивая с дерева на дерево и
  ожидая каждый момент услышать ликующий рев храбрецов и увидеть, как
  они прорывают укрытие у него за спиной.
  Но вскоре он решил, что они довольствуются охотой на него, как некоторые
  звери выслеживают свою добычу, медленно и неотвратимо. Он поспешил через
  горный лес, пользуясь каждым укрытием, и больше не увидел
  своих преследователей; и все же он знал, как знает затравленный волк, что они следуют за ним по пятам
  , выжидая момента, чтобы сразить его без риска для
  собственных шкур. Кейн мрачно и невесело улыбнулся. Если бы это было испытанием на
  выносливость, он бы увидел, насколько свирепы мышцы по сравнению с его собственной
  упругостью пружинящей стали. Пусть наступит ночь, и он еще может ускользнуть от них. Если нет —
  В глубине души Кейн знал, что дикая сущность англосакса,
  раздраженная его бегством, вскоре заставит его отступить, хотя преследователи
  превосходили его численностью в сто раз.
  Солнце клонилось к западу. Кейн был голоден, потому что не ел с
  раннего утра, когда с жадностью проглотил остатки вяленого мяса.
  Случайный источник напоил его, и однажды ему показалось, что он увидел вдали за деревьями
  крышу большой хижины. Но он обошел это стороной. IT
  трудно было поверить, что это безмолвное плато обитаемо, но если бы это было так,
  туземцы, несомненно, были такими же свирепыми, как те, кто охотился на него. По мере того как он приближался к
  нижним пределам нависающих холмов,
  местность перед ним становилась все более неровной, с разбитыми валунами и крутыми склонами. И по—прежнему не видел своих охотников, за исключением
  слабых проблесков, уловленных настороженными взглядами назад - скользящей тени,
  изгиба травы, внезапного выпрямления сломанной ветки, шелеста
  листьев. Почему они должны быть такими осторожными? Почему они не закрылись и
  не покончили с этим?
  Наступила ночь, и Кейн достиг первых длинных склонов, которые вели вверх к
  подножию холмов, которые теперь нависали над ним черными и угрожающими. Они
  были его целью, где он надеялся наконец избавиться от своих постоянных врагов, но
  безымянное отвращение удерживало его от них. Они были полны
  скрытого зла, отталкивающего, как свернувшаяся кольцом огромная спящая змея, мелькнувшая в
  высокой траве.
  Тяжело опустилась темнота. Звезды мерцали красным в густой жаре
  тропической ночи. И Кейн, остановившись на мгновение в необычайно густой роще,
  за которой деревья на склонах становились реже, услышал тихое
  движение, которое не было ночным ветром — ни малейшее дуновение воздуха не шевелило
  тяжелых листьев. И как только он повернулся, в темноте, под
  деревьями, что-то промелькнуло. Тень , которая слилась с тенями , бросилась на Кейна с
  звериный рев и лязг железа, и англичанин, парируя удар
  блеском звезд на оружии, почувствовал, как его противник пригнулся в ближнем бою
  и встретился с ним грудь в грудь. Худые жилистые руки сомкнулись вокруг него, острые
  зубы заскрежетали на нем, когда Кейн ответил на яростный захват. Его изодранная рубашка
  разорвалась под зазубренным краем, и по слепой случайности Кейн нашел и
  сковал руку, державшую железный нож, и вытащил свой собственный кинжал, плоть
  покрылась мурашками в ожидании копья в спину.
  Но даже когда англичанин удивлялся, почему другие не пришли на
  помощь своему товарищу, он бросил все свои железные мускулы в единоборство.
  Тесно сцепившись, они раскачивались и корчились в темноте, каждый стремился
  вонзить свой клинок в плоть другого, и когда превосходящая сила
  белого человека начала проявляться, каннибал взвыл, как бешеная собака, рвал
  и кусал. Конвульсивное вращение колеса усилий вывело их на залитую звездным светом
  поляну, где Кейн увидел кольцо в носу из слоновой кости и острые зубы, которые
  по-звериному вцепились ему в горло. И одновременно он оттянул назад и
  опустил руку, которая сжимала его запястье с ножом, и глубоко вонзил кинжал в
  черные ребра. Воин закричал , и сырой едкий запах крови наполнил
  ночной воздух. И в это мгновение Кейн был ошеломлен внезапным диким порывом
  и взмахом могучих крыльев, которые швырнули его на землю, а чернокожий человек
  вырвался из его хватки и исчез с криком смертельной агонии. Кейн вскочил
  на ноги, потрясенный до основания. Затихающий крик несчастного
  блэка донесся слабо и откуда-то сверху.
  Напрягая зрение, он всмотрелся в небо, и ему показалось, что он мельком увидел
  бесформенное и ужасное Существо, пересекающее тусклые звезды — в котором извивающиеся
  конечности человека безымянно смешивались с огромными крыльями и темными
  очертаниями — но это исчезло так быстро, что он не был уверен.
  И теперь он задавался вопросом, не было ли все это кошмаром. Но, пошарив ощупью в
  роще, он нашел посох для джиу-джи, которым он парировал короткое колющее
  копье, лежавшее рядом с ним. А здесь, если требовалось еще одно доказательство, был его длинный
  кинжал, все еще запятнанный кровью.
  Крылья! Крылья в ночи! Скелет в деревне сорванных крыш —
  изуродованный чернокожий мужчина, чьи раны были нанесены не ножом или копьем и
  который умер, хлопая крыльями. Несомненно, эти холмы были пристанищем гигантских
  птиц, которые сделали человечество своей добычей. Но если птицы, то почему они не полностью
  сожрали черного человека на костре? И в глубине души Кейн знал, что ни
  одна настоящая птица никогда не отбрасывала такой тени, какую он видел, порхая среди звезд.
  Он в замешательстве пожал плечами. Ночь была тихой. Где
  были остальные каннибалы, которые последовали за ним из своих далеких
  джунглей? Неужели судьба их товарища напугала их и они обратились в бегство? Кейн
  посмотрел на свои пистолеты. Каннибалы или нет, но в ту ночь он не поднимался в те темные холмы
  .
  Теперь он должен спать, даже если все дьяволы Древнего Мира идут по его следу.
  Глухой рев с запада предупредил его, что это были хищные звери
  ароам, и он быстро зашагал вниз по пологим склонам, пока не добрался до
  густой рощи на некотором расстоянии от той, в которой он сражался с каннибалом.
  Он забрался высоко среди огромных ветвей, пока не нашел толстую расщелину, которая
  вместила бы даже его высокое телосложение. Ветви наверху будут охранять
  его от внезапного налета любого крылатого существа, и если дикари притаились
  поблизости, их карабканье на дерево предупредило бы его, потому что он спал чутко, как
  кошка. Что же касается змей и леопардов, то это были шансы, которыми он рисковал
  тысячу раз.
  Соломон Кейн спал, и его сны были смутными, хаотичными, с
  намеком на дочеловеческое зло, которое в конце концов слилось в видение, яркое, как
  сцена наяву. Соломону приснилось, что он, вздрогнув, проснулся, рисуя
  пистолет — его жизнь так долго была жизнью волка, что потянуться за
  оружием было его естественной реакцией при внезапном пробуждении. И ему приснилось,
  что странное, призрачное существо взгромоздилось на огромную ветку неподалеку и
  смотрело на него жадными, светящимися желтыми глазами, которые прожигали его мозг.
  Существо из сна было высоким, худым и странно деформированным, настолько сливаясь
  с тенями, что казалось самой тенью, осязаемой только в узких
  желтых глазах. И Кейну приснилось, что он зачарованно ждал, пока неуверенность
  не появилась в этих глазах, а затем существо вышло на ветку, как вышел бы человек
  , подняло огромные темные крылья, прыгнуло в космос и исчезло.
  Затем Кейн резко выпрямился, туман сна рассеялся.
  В тусклом свете звезд, под сводчатыми, похожими на готические, ветвями, дерево было
  пустым, если не считать его самого. Тогда, в конце концов, это был сон — и все же он был
  таким ярким, таким наполненным нечеловеческой мерзостью — даже сейчас слабый запах, подобный
  тому, что источают хищные птицы, казалось, витал в воздухе. Кейн напряг
  слух. Он слышал вздохи ночного ветра, шепот листьев,
  далекий рык льва, но больше ничего. Соломон снова спал — в то время как
  высоко над ним тень кружила на фоне звезд, снова и снова кружа
  , как стервятник кружит над умирающим волком.
  
  2. Битва в небе
  
  Рассвет белел над восточными холмами, когда Кейн проснулся.
  Мысль о его кошмаре пришла к нему в голову, и он снова удивился его
  яркости, слезая с дерева. Ближайший источник утолил его
  жажду, а некоторые фрукты, редкие в этих высокогорьях, утолили голод.
  Затем он снова повернулся лицом к холмам. Финишировавшим бойцом был Соломон
  Кейн. Вдоль этого мрачного горизонта обитал какой-то злобный враг сынов человеческих, и
  сам этот факт был таким же вызовом пуританину, как когда-то
  перчатка, брошенная ему в лицо каким-нибудь вспыльчивым кавалером из Девона.
  Освеженный ночным сном, он двинулся в путь своим длинным легким шагом,
  миновав рощу, которая была свидетелем ночного сражения, и вошел в
  местность, где деревья у подножия склонов становились реже. Он поднялся по этим склонам
  , на мгновение остановившись, чтобы оглядеться на пройденный путь. Теперь,
  когда он был над плато, он мог легко разглядеть деревню на
  расстоянии — скопление хижин из глины и бамбука с одной необычно большой хижиной,
  расположенной недалеко от остальных на чем-то вроде невысокого холма.
  И пока он смотрел, с внезапным взмахом ужасных крыльев ужас
  охватил его! Кейн резко повернулся, оживленный. Все признаки указывали на теорию о
  крылатом существе, которое охотилось ночью. Он не ожидал нападения средь
  бела дня — но тут монстр, похожий на летучую мышь, спикировал на него из самого
  глаза восходящего солнца. Кейн увидел расправленные могучие крылья, из которых
  выглядывало ужасное человеческое лицо; затем он выхватил пистолет и выстрелил с безошибочной точностью, и
  чудовище дико развернулось в воздухе и, кружась и кувыркаясь, рухнуло с
  неба к его ногам.
  Кейн наклонился вперед, пистолет дымился в его руке, и смотрел широко раскрытыми глазами.
  Несомненно, это существо было демоном из черных ям Ада, сказал мрачный
  разум пуританина; и все же свинцовый шар сразил его. Кейн пожал
  плечами, сбитый с толку; он никогда не видел ничего, что могло бы приблизиться к этому, хотя вся его
  жизнь складывалась странным образом.
  Существо было похоже на человека, нечеловечески высокое и нечеловечески худое; голова
  была длинной, узкой и безволосой — голова хищного существа. Уши
  были маленькими, близко посаженными и странно заостренными. Глаза, посаженные смертью, были
  узкими, раскосыми и странного желтоватого цвета. Нос был тонким и
  крючковатым, как клюв хищной птицы, рот представлял собой широкую жестокую рану, чьи
  тонкие губы, искривленные в смертельном рычании и покрытые пеной, обнажали волчьи
  клыки.
  Существо, которое было голым и безволосым, в других отношениях мало чем отличалось от человеческого
  существа. Плечи были широкими и мощными, шея длинной
  и тощей. Руки были длинными и мускулистыми, большой палец располагался рядом с
  пальцами на манер человекообразных обезьян. Пальцы были вооружены
  тяжелыми крючковатыми когтями. Грудная клетка была странно деформирована,
  грудная кость выступала, как киль корабля, ребра загибались назад.
  Ноги были длинными и жилистыми, с огромными, похожими на кисти, цепкими ступнями, большой
  палец располагался напротив остальных, как большой палец мужчины. Когти на пальцах были
  просто длинными ногтями.
  Но самая любопытная особенность этого любопытного существа находилась у него на спине.
  Пара огромных крыльев, по форме очень похожих на крылья мотылька, но с костлявым
  каркасом и из кожистой материи, росли из его плеч, начинаясь в
  точке чуть сзади и выше, где руки соединялись с плечами, и
  простираясь до середины узких бедер. Эти крылья, прикинул Кейн,
  имели бы длину около восемнадцати футов от кончика до кончика.
  Он схватил существо, невольно вздрогнув от ощущения гладкой, твердой
  кожи, похожей на кожу, и наполовину приподнял ее. Вес был немного больше
  меньше чем в два раза больше, чем было бы у человека того же роста — около
  шести с половиной футов. Очевидно, кости имели своеобразное птичье строение
  , а плоть почти полностью состояла из жилистых мышц.
  Кейн отступил назад, снова осматривая это существо. Значит, его сон, в конце концов, был
  не сном — эта мерзкая тварь или что-то подобное ей было в ужасной реальности
  , сверкнувшей на дереве рядом с ним — взмах могучих крыльев! Внезапный порыв
  по небу! Даже когда Кейн развернулся, он понял, что совершил непростительное преступление
  обитателя джунглей - он позволил своему изумлению и
  любопытству застать его врасплох. Крылатый демон уже был у его горла
  , и у него не было времени выхватить и выстрелить из другого пистолета. Кейн увидел в лабиринте
  бьющихся крыльев дьявольское, получеловеческое лицо - он почувствовал, как эти крылья
  бьют по нему — он почувствовал, как жестокие когти глубоко вонзились в его грудь; затем его
  сбило с ног, и он почувствовал под собой пустое пространство.
  Крылатый человек обхватил своими конечностями ноги англичанина,
  и когти, которые он вонзил в грудные мышцы Кейна, сжались, как клыкастые
  тиски. Похожие на волчьи клыки вонзились в горло Кейна, но пуританин вцепился в
  костлявое горло и откинул ужасную голову назад, в то время как правой рукой он
  пытался вытащить свой кинжал. Человек-птица медленно поднимался, и мимолетный
  взгляд показал Кейну, что они уже высоко над деревьями.
  Англичанин не надеялся выжить в этой битве в небе, потому что даже если бы он убил
  своего врага, тот был бы разбит насмерть при падении. Но с врожденной свирепостью
  воинственного англосакса он мрачно настроился забрать своего похитителя с
  собой.
  Держа эти острые клыки на расстоянии, Кейну удалось вытащить свой кинжал, и он
  глубоко вонзил его в тело монстра. Человек-летучая мышь дико вильнул
  , и хриплый визг вырвался из его наполовину сдавленного горла. Он
  дико барахтался, неистово размахивая своими огромными крыльями, выгибая спину
  и яростно крутя головой в тщетной попытке освободить ее и вонзить в нее свои
  смертоносные клыки. Он погружал когти одной руки мучительно глубже и глубже
  в грудные мышцы Кейна, в то время как другой он разрывал голову своего врага
  и тело. Но англичанин, израненный и истекающий кровью, с молчаливой и
  цепкой дикостью бульдога глубже вонзал пальцы в тощую шею
  и снова и снова вонзал свой кинжал, в то время как далеко внизу полные благоговения глаза
  наблюдали за дьявольской битвой, которая бушевала на этой головокружительной высоте.
  Они парили над плато, и быстро слабеющие крылья
  человека-летучей мыши едва выдерживали их вес. Они быстро опускались к земле
  , но Кейн, ослепленный кровью и яростью битвы, ничего не знал об этом.
  С большим куском его скальпа, свисающим свободно, с порезанными
  и разорванными грудью и плечами, мир превратился в слепое красное пятно, в котором он осознавал
  только одно ощущение — бульдожье желание убить своего врага. Теперь слабое
  судорожное биение крыльев умирающего монстра на
  мгновение удержало их в воздухе над густой рощей гигантских деревьев, в то время как Кейн почувствовал, что хватка
  когтей и переплетающихся конечностей ослабевает, а взмах когтей становится
  бесполезным маханием.
  Последним порывом силы он вогнал окровавленный кинжал прямо в
  грудную кость и почувствовал, как конвульсивная дрожь пробежала по
  телу существа. Огромные крылья обмякли — и победитель и побежденный рухнули
  вниз головой, как перья, к земле.
  Сквозь красную волну Кейн увидел качающиеся ветви, несущиеся им навстречу
  — он чувствовал, как они хлещут его по лицу и рвут одежду, когда, все еще зажатый в
  смертельном клинче, он бросился вниз сквозь листья, которые ускользали от его
  тщетно цепляющейся руки; затем его голова ударилась о огромную ветку, и
  бесконечная бездна черноты поглотила его.
  
  3. Люди в Тени
  
  Соломон Кейн бежал по колоссальным черным базальтовым коридорам ночи
  на тысячу лет. Гигантские крылатые демоны, ужасающие в кромешной
  темноте, пронеслись над ним, размахивая огромными крыльями, похожими на крылья летучей мыши, и в
  темноте он сражался с ними, как загнанная в угол крыса сражается с летучей мышью-вампиром, в то время как
  лишенные плоти челюсти извергали в его уши страшные богохульства и ужасные тайны,
  а человеческие черепа катились под его нащупывающими ногами.
  Соломон Кейн внезапно вернулся из страны бреда, и его
  первым проявлением здравомыслия было склоненное над ним толстое, доброе черное лицо.
  Кейн увидел, что находится в просторной, чистой и хорошо проветриваемой хижине, в то время как из
  булькающего снаружи котла для приготовления пищи доносились аппетитные ароматы. Кейн понял, что
  был зверски голоден. И он был странно слаб, и рука, которую он поднял к
  забинтованной голове, дрожала, и ее бронза потускнела.
  Толстяк и другой, высокий, изможденный воин с мрачным лицом, склонились над ним,
  и толстяк сказал: “Он проснулся, Куроба, и в здравом уме”. Изможденный
  мужчина кивнул и что-то крикнул, на что снаружи ему ответили.
  “Что это за место?” - спросил Кейн на языке, который он выучил, похожем на
  диалект, на котором говорил черный. “Как долго я здесь пролежал?”
  “Это последняя деревня Богонды”. Толстый негр прижал его к себе
  руками, нежными, как у женщины. “Мы нашли тебя лежащим под деревьями на
  склонах, тяжело раненым и без чувств. Вы бредили в бреду
  много дней. А теперь ешь.”
  Вошел гибкий молодой воин с деревянной миской , полной дымящейся еды
  и Кейн с жадностью принялся за еду.
  “Он похож на леопарда, Куроба”, - восхищенно сказал толстяк. “Ни один в
  тысяча выжила бы с его ранами.”
  “Да”, - ответил другой. “И он убил акаану, который разорвал его, Гору”.
  Кейн с трудом поднялся на локтях. “Гору?” - яростно закричал он. “Священник , который
  привязывает людей к кольям на съедение дьяволам?”
  И он попытался подняться, чтобы придушить толстяка, но
  слабость захлестнула его, как волна, хижина головокружительно поплыла перед глазами, и
  он откинулся назад, тяжело дыша, где вскоре погрузился в крепкий, естественный сон.
  Позже он проснулся и обнаружил, что стройная молодая девушка по имени Найела наблюдает
  за ним. Она накормила его, и, почувствовав себя намного сильнее, Кейн задавал вопросы, на которые
  она отвечала застенчиво, но разумно. Это была Богонда, управляемая вождем Куробой
  и жрецом Гору. Никто в Богонде никогда раньше не видел
  белого человека и не слышал о нем. Она сосчитала дни, когда Кейн лежал беспомощный, и он был
  поражен. Но такой битвы, через которую он прошел, было достаточно, чтобы убить
  обычного человека. Он удивился, что кости не были сломаны, но девушка сказала, что
  ветки смягчили его падение, и он приземлился на тело
  акааны. Он попросил позвать Гора, и толстый священник пришел к нему, принеся
  оружие Кейна.
  “Некоторых мы нашли там, где ты лежал, - сказал Гору, - некоторых у тела
  акааны, которого ты убил оружием, говорящим в огне и дыму.
  Ты, должно быть, бог - но боги не истекают кровью, и ты только что почти умер.
  Кто ты такой?”
  “Я не бог, - ответил Кейн, - но такой же человек, как ты, хотя моя кожа
  белая. Я родом из далекой страны среди моря, которая, заметьте, является
  самой прекрасной и благородной из всех земель. Меня зовут Соломон Кейн, и я
  безземельный странник. Из уст умирающего человека я впервые услышал твое имя. И все же
  твое лицо кажется добрым.”
  Тень пробежала по глазам шамана, и он опустил голову.
  “Отдыхай и набирайся сил, о человек, или бог, или кем бы ты ни был”, - сказал он,
  “и со временем ты узнаешь о древнем проклятии, которое лежит на этой древней
  земле”.
  И в последующие дни, пока Кейн выздоравливал и набирался сил,
  обладая присущей ему жизненной силой дикого зверя, Гору и Куроба сидели и долго разговаривали с
  ним, рассказывая ему много любопытных вещей.
  Их племя не было здесь аборигеном, но пришло на плато
  сто пятьдесят лет назад, дав ему название своего бывшего дома.
  Когда-то они были могущественным племенем в Старой Богонде, на великой реке далеко на
  юге. Но межплеменные войны подорвали их могущество, и, наконец, перед согласованным
  восстанием все племя уступило, и Гору повторил легенды о том великом
  бегстве в тысячу миль через джунгли и болота, на каждом
  шагу преследуемом жестокими врагами.
  Наконец, прорубив себе путь через страну свирепых каннибалов, они
  оказались в безопасности от нападения человека — но пленниками в ловушке, из
  которой ни они, ни их потомки никогда не смогли бы вырваться. Они были в
  стране ужасов Акаана, и Гор сказал, что его предки пришли к
  пониманию издевательского смеха людоедов, которые преследовали их до
  самых границ плато.
  Богонди нашли плодородную страну с хорошей водой и обилием
  дичи. Здесь было много коз и разновидность дикой свиньи, которые росли
  в большом изобилии. Сначала черные люди ели этих свиней, но позже
  они пощадили их по очень веской причине. Луга между плато
  и джунглями кишели антилопами, буйволами и тому подобным, и там было
  много львов. Львы также бродили по плато, но Богонда на их языке означала
  “Убийца львов”, и прошло не так много лун, прежде чем остатки
  великих кошек перебрались на нижние уровни. Но им следовало бояться не львов,
  как вскоре узнали предки Гора.
  Обнаружив, что каннибалы не пройдут мимо саванн, они отдохнули
  от своего долгого похода и построили две деревни — Верхнюю и Нижнюю Богонду.
  Кейн был в Верхней Богонде; он видел руины нижней деревни. Но
  вскоре они обнаружили, что забрели в страну кошмаров с
  истекающими кровью клыками и когтями. Ночью они слышали хлопанье могучих крыльев
  и видели ужасающие тени, пересекающие звезды и вырисовывающиеся на фоне луны.
  Дети начали исчезать, и наконец молодой охотник забрел в
  холмы, где его настигла ночь. И в сером свете рассвета искалеченный,
  наполовину съеденный труп упал с небес на деревенскую улицу, и шепот,
  огреховный смех, раздавшийся высоко вверху, заставил замереть перепуганных зрителей. Затем,
  немного позже, весь ужас их положения обрушился на богонди.
  Сначала крылатые люди боялись черных людей. Они прятались
  сами и выходили из своих пещер только ночью. Затем они стали
  смелее. При полном дневном свете воин выстрелил в одного из них стрелой, но демоны
  узнали, что могут убить человека, и его предсмертный крик заставил множество
  дьяволов упасть с небес, которые разорвали убийцу на куски на виду у
  всего племени.
  Затем богонди приготовились покинуть эту дьявольскую страну, и сотня
  воинов отправилась в горы, чтобы найти проход. Они нашли отвесные стены,
  по которым человек должен карабкаться с трудом, и они обнаружили утесы,
  испещренные пещерами, где обитали крылатые люди.
  Затем произошла первая настоящая битва между людьми и летучими мышами, и она
  привела к сокрушительной победе монстров. Луки и копья
  черного народа оказались бесполезны перед нападениями когтистых демонов, и из
  всей той сотни, что поднялась в горы, не выжил ни один; ибо акааны
  выследили тех, кто бежал, и прикончили последнего в пределах полета стрелы
  от верхней деревни.
  Тогда случилось так, что богонди, видя, что они не могут надеяться на победу через
  холмы, попытались пробиться обратно тем же путем, которым пришли. Но
  огромная орда каннибалов встретила их на лугах и в великой битве, которая
  длилась почти весь день, отбросила их назад, разбитых и побежденных. И Гору сказал, что
  пока бушевала битва, небеса были заполнены отвратительными фигурами, которые кружили
  над головой и смеялись своим жутким весельем, видя, как люди гибнут оптом.
  Так что выжившие в этих двух битвах, зализывая свои раны, склонились перед
  неизбежным с фаталистической философией черного человека. Осталось около полутора тысяч
  сотен мужчин, женщин и детей, и они построили свои хижины, возделывали
  землю и флегматично жили в тени кошмара.
  В те дни птичьего народа было много, и они могли бы
  полностью уничтожить богонди, если бы захотели. Ни один воин не мог справиться
  с акааной, ибо он был сильнее человека, он наносил удары, как ястреб
  , и если он промахивался, его крылья уносили его за пределы досягаемости
  контрудара. Тут Кейн прервался, чтобы спросить, почему черные не начали войну со
  демонами с помощью стрел. Но Гору ответил, что требуется быстрый и точный
  лучник, чтобы поразить акаану в воздухе вообще, и их шкуры настолько прочны, что
  если стрела не попадет прямо, она не пробьет его. Кейн знал, что
  чернокожие были очень невежественными лучниками и что они направляли свои стрелы
  колотым камнем, костью или кованым железом, почти таким же мягким, как медь; он думал
  из Пуатье и Азенкура и мрачно мечтал о шеренге крепких английских
  лучников — или шеренге мушкетеров.
  Но Гору сказал, что акааны, похоже, не хотели полностью уничтожать богонди
  . Их основной пищей были маленькие поросята, которые тогда кишели на
  плато, и молодые козлята. Иногда они отправлялись в саванны за
  антилопами, но не доверяли открытой местности и боялись львов.
  Они также не обитали в джунглях за их пределами, потому что деревья росли слишком близко, чтобы они могли расправить
  свои крылья. Они держались холмов и плато — а что лежало за
  этими холмами, никто в Богонде не знал.
  Акааны позволяли чернокожему народу населять плато так же, как люди
  позволяют диким животным процветать или заполонять озера рыбой — для их собственного
  удовольствия. У людей-летучих мышей, сказал Гору, было странное и ужасное чувство
  юмора, которое щекотали страдания воющего человека. Эти мрачные
  холмы отзывались эхом на крики, которые превращали сердца людей в лед.
  Но в течение многих лет, сказал Гору, как только богонди научились не сопротивляться
  своим хозяевам, акааны довольствовались тем, что время от
  времени хватали ребенка или пожирали молодую девушку, заблудившуюся в деревне, или юношу, которого ночь
  застала за стенами. Летучий народ не доверял деревне; они кружили
  высоко над ней, но не рисковали заходить внутрь. Там богонди были в безопасности до
  последних лет.
  Гору сказал, что акааны быстро вымирают; когда—то была надежда,
  что остатки его расы переживут их - в этом случае, сказал он
  фаталистически, каннибалы, несомненно, придут из джунглей и
  положат выживших в котлы для приготовления пищи. Теперь он сомневался, что всего было больше
  чем сто пятьдесят акаан. Кейн спросил его, почему
  воины тогда не отправились на большую охоту и не уничтожили дьяволов полностью,
  и Гору горько улыбнулся и повторил свои замечания о доблести
  людей-летучих мышей в битве. Более того, сказал он, все племя Богонды
  насчитывало сейчас всего около четырехсот душ, и люди-летучие мыши были их
  единственной защитой от каннибалов на западе.
  Гору сказал, что за последние тридцать лет племя поредело больше, чем за все
  предыдущие годы. По мере того как численность акаан сокращалась, их адская
  дикость возрастала. Они захватывали все больше и больше богонди, чтобы мучить
  и пожирать в их мрачных черных пещерах высоко в горах, и Гору рассказывал о
  внезапных набегах на охотничьи отряды и тружеников на полях подорожника и о
  ночах, которые становились ужасными из-за ужасных криков и невнятной болтовни с темных холмов,
  и леденящего кровь смеха, который был наполовину человеческим; о отрубленных конечностях
  и окровавленные ухмыляющиеся головы, сброшенные с небес, чтобы упасть в содрогающуюся
  деревню, и об ужасных пиршествах среди звезд.
  Затем, по словам Гора, наступила засуха и великий голод. Многие источники
  пересохли, и посевы риса, ямса и бананов погибли. Гну, олени
  и буйволы, составлявшие основную часть мясного рациона Богонды,
  ушли в джунгли в поисках воды, а львы, их голод
  пересилил страх перед человеком, забрались на нагорья. Многие из племени
  погибли, а остальных голод заставил есть свиней, которые были
  естественной добычей людей-летучих мышей. Это разозлило акаанов и проредило
  свиней. Голод, Богонди и львы уничтожили всех коз и половину
  свиней.
  Наконец голод миновал, но ущерб был нанесен. От всех огромных
  стай, которые когда-то кишели на плато, остались лишь остатки, и они
  были осторожными, и их было трудно поймать. Богонди съели свиней, поэтому
  акааны съели богонди. Жизнь чернокожих превратилась в ад, и
  нижняя деревня, насчитывающая теперь всего около ста пятидесяти душ, подняла
  восстание. Доведенные до исступления повторяющимися безобразиями, они набросились на своих хозяев.
  Была подожжена акаана, освещавшая улицы, чтобы украсть ребенка, и
  убита стрелами. И жители Нижней Богонды укрылись в своих хижинах
  и ждали своей участи.
  И ночью, сказал Гору, это пришло. Акааны преодолели свое
  недоверие к хижинам. Вся их стая спустилась с холмов,
  и Верхняя Богонда проснулась, услышав ужасный катаклизм криков и
  богохульств, который ознаменовал конец другой деревни. Всю ночь
  люди Гора лежали, обливаясь потом от ужаса, не смея пошевелиться, прислушиваясь к
  вою и бормотанию, которые раздирали ночь; наконец эти звуки прекратились, сказал Гору
  , вытирая холодный пот со лба, но звуки ужасного и непристойного
  пиршества все еще преследовали ночь насмешками демона.
  На раннем рассвете люди Гора увидели адскую стаю, возвращающуюся к их
  холмам, как демоны, летящие обратно в Ад на рассвете, и они летели
  медленно и тяжело, как сытые стервятники. Позже люди осмелились прокрасться
  в проклятую деревню, и то, что они там обнаружили, заставило их с визгом
  убежать; и по сей день, по словам Гора, ни один человек не проходил на расстоянии трех выстрелов из лука от
  этого безмолвного ужаса. И Кейн понимающе кивнул, его холодные глаза были более
  мрачными, чем когда-либо.
  В течение многих дней после этого, по словам Гора, люди ждали, дрожа от страха,
  и, наконец, в отчаянии от страха, который порождает невыразимую жестокость,
  племя бросило жребий, и проигравший был привязан к столбу между двумя деревнями,
  в надежде, что акааны воспримут это как знак покорности, чтобы
  жители Богонды могли избежать участи своих сородичей. Этот обычай,
  сказал Гору, был заимствован у каннибалов, которые в старые времена
  поклонялись аканам и приносили человеческие жертвы при каждой луне. Но
  случай показал им, что акаану можно убить, поэтому они перестали
  поклоняйтесь ему — по крайней мере, таков был вывод Гора, и он очень
  подробно объяснил, что ни одно смертное существо не достойно настоящего поклонения, каким бы злым или
  могущественным оно ни было.
  Его собственные предки время от времени приносили жертвы, чтобы умилостивить крылатых
  дьяволов, но до недавнего времени это не было постоянным обычаем. Теперь это было
  необходимо; акааны ожидали этого, и каждую луну они выбирали из своего
  убывающего числа сильного юношу или девушку, которых привязывали к
  столбу. Кейн внимательно наблюдал за лицом Гора, когда тот говорил о своей скорби по поводу этой
  невыразимой необходимости, и англичанин понял, что священник был искренен.
  Кейн содрогнулся при мысли о племени людей, таким образом, медленно, но верно попадающих
  в пасть расы монстров.
  Кейн рассказал о негодяе, которого он видел, и Гору кивнул, в его мягких
  глазах была боль. День и ночь он висел там, в то время как акааны
  насыщали свою мерзкую жажду пыток его дрожащей, агонизирующей плотью. До сих пор
  жертвоприношения удерживали дум подальше от деревни. Оставшиеся свиньи обеспечивали
  пропитание для истощающихся акаан, вместе со случайным детенышем, которого
  выхватывали, и они были довольны тем, что занимались своим безымянным спортом с
  единственной жертвой каждую луну.
  Кейну пришла в голову мысль.
  “Каннибалы никогда не поднимались на плато?”
  Гору покачал головой; находясь в безопасности в своих джунглях, они никогда не совершали набегов дальше
  саванны.
  “Но они преследовали меня до самого подножия холмов”.
  Гору снова покачал головой. Был только один каннибал; у них был
  нашли его следы. Очевидно, один-единственный воин, более смелый, чем остальные,
  позволил своей страсти к погоне преодолеть страх перед ужасным плато
  и поплатился за это. Зубы Кейна сомкнулись со злобным щелчком
  , который обычно заменял у него ненормативную лексику. Его ужалила
  мысль о столь долгом бегстве от одного-единственного врага. Неудивительно, что враг
  следовал так осторожно, дожидаясь темноты, чтобы напасть. Но, спросил Кейн, почему
  схватили ли акаана черного человека вместо него самого — и почему на него
  не напал человек-летучая мышь, который той ночью сел на его дерево?
  "Каннибал истекал кровью", - ответил Гору; запах призвал летучих мышей-извергов
  к атаке, потому что они чуяли сырую кровь не хуже стервятников. И они были очень
  насторожены. Они никогда не видели такого человека, как Кейн, который не выказывал страха. Конечно,
  они решили шпионить за ним, застать его врасплох, прежде чем нанести удар.
  Кто были эти существа? - Спросил Кейн. Гору пожал плечами.
  Они были там, когда пришли его предки, которые никогда не слышали о них
  до того, как увидели их. С каннибалами не было никаких сношений, поэтому они
  ничему не могли у них научиться. Акааны жили в пещерах, обнаженные, как
  звери; они ничего не знали об огне и питались только свежим сырым мясом. Но у них был
  своеобразный язык, и они признавали среди себя короля. Многие умерли во время
  великого голода, когда более сильный съедал более слабого. Они быстро исчезали
  ; в последние годы среди них не наблюдалось ни самок, ни детенышей.
  Когда эти мужчины, наконец, умрут, больше не будет акаан; но
  Богонда, заметил Гору, уже была обречена, если только... — он странно
  и тоскливо посмотрел на Кейна. Но пуританин был погружен в раздумья.
  Среди множества местных легенд, которые он слышал во время своих странствий, одна
  теперь выделялась. Давным-давно, как сказал ему один старый-престарый человек из племени джу-джу, крылатые
  дьяволы прилетели с севера и пролетели над его страной, исчезнув
  в лабиринте юга, населенного джунглями. И человек джу-джу рассказал старую,
  старую легенду об этих существах — что когда-то они обитали в несметном
  количестве далеко на берегу великого озера горькой воды, много лун к северу, и
  века назад вождь и его воины сражались с ними с помощью луков и
  стрел и убили многих, прогнав остальных на юг. Вождя
  звали Н'Ясунна, и у него было большое военное каноэ со множеством весел, которое
  быстро вело его по горькой воде.
  И теперь на Соломона Кейна внезапно подул холодный ветер, как будто из
  внезапно открывшейся Двери во Внешние бездны Времени и Пространства. Ибо теперь он
  осознал истинность этого искаженного мифа и истинность более старой, мрачной
  легенды. Ибо чем было великое горькое озеро, как не Средиземным океаном, и
  кем был вождь Н'Ясунна, как не героем Ясоном, который победил
  гарпий и изгнал их — не только на острова Строфады, но и в Африку
  ? "Значит, старая языческая сказка была правдой", - ошеломленно подумал Кейн, съеживаясь
  в ужасе от странного царства ужасных возможностей, которые это открывало. Ибо если
  этот миф о гарпиях был реальностью, то как быть с другими легендами — о
  Гидре, кентаврах, химере, Медузе, Пане и сатирах? Все эти
  мифы древности — скрывались ли за ними кошмарные реальности
  со слюнявыми клыками и когтями, пропитанными ужасающим злом? Африка,
  Темный континент, земля теней и ужаса, чар и колдовства,
  в которую все злое было изгнано перед растущим светом
  западного мира!
  Кейн, вздрогнув, очнулся от своих грез. Гору осторожно потянул и
  робко потянула его за рукав.
  “Спаси нас от акаан!” - сказал Гору. “Если ты не бог, в тебе есть
  сила бога! Ты держишь в своей руке могучий посох джиу-джу, который
  в былые времена был скипетром павших империй и посохом
  могущественных жрецов. И у тебя есть оружие, которое несет смерть в огне и дыму
  — ибо наши молодые люди наблюдали и видели, как ты убил двух акаана. Мы сделаем
  тебя царем—богом — кем ты пожелаешь! Больше луны прошло с тех пор, как ты
  пришел в Богонду, и время для жертвоприношения прошло, но кровавый
  кол остается обнаженным. Акааны избегают деревни, где ты лежишь; они
  больше не крадут у нас младенцев. Мы сбросили их иго, потому что мы уповаем на
  тебя!”
  Кейн сжал виски руками. “Ты не знаешь, о чем просишь!”
  - воскликнул он. “Бог знает, что в глубине моего сердца лежит желание избавить страну от этого зла,
  но я не бог. Своими пистолетами я могу убить нескольких извергов, но у меня
  осталось совсем немного пороха. Будь у меня большой запас пороха и пуль, а также мушкет, который
  я разбил вдребезги на Холмах Мертвых, населенных вампирами, тогда действительно была бы
  редкая охота. Но даже если я убью всех этих извергов, что будет с
  каннибалами?”
  “Они тоже будут бояться тебя!” - воскликнул старый Куроба, в то время как девушка Найела и
  юноша Лога, который должен был стать следующей жертвой, смотрели на него глазами, в которых светилась их
  душа. Кейн подпер подбородок кулаком и вздохнул.
  “И все же останусь ли я здесь , в Богонде , на всю оставшуюся жизнь , если ты думаешь , что я
  защита для народа”.
  Итак, Соломон Кейн остался в деревне Богонда из Тени.
  Жители были добрым народом, чья природная жизнерадостность и веселый дух
  были подавлены и опечалены долгим пребыванием в Тени. Но теперь, с приходом белого человека, они
  воспрянули духом, и
  сердце Кейна разрывалось, когда он замечал, какое трогательное доверие они ему оказывали. Теперь они пели на
  полях подорожника, танцевали у костров и смотрели на него с обожанием и
  верой в глазах. Но Кейн, проклиная собственную беспомощность, знал, насколько бесполезно
  была бы его воображаемой защитой, если бы крылатые демоны внезапно спустились с
  небес.
  Но он остался в Богонде. В его снах чайки кружили над
  утесами старого Девона, вырезанными в чистом, голубом, продуваемом ветром небе, а
  днем зов неизвестных земель за Богондой с
  яростной тоской терзал его сердце. Но он поселился в Богонде и ломал голову над планом.
  Он часами сидел и смотрел на посох джиу-джу, в отчаянии надеясь, что
  черная магия поможет ему там, где разум белого человека подводил. Но
  Древний дар Н'Лонги не помог ему. Однажды он призвал к себе шамана Рабского
  побережья через лиги разделяющего пространства — но только
  столкнувшись со сверхъестественными проявлениями, Н'Лонга мог
  прийти к нему, а эти гарпии не были сверхъестественными.
  В глубине сознания Кейна начал прорастать зародыш идеи, но он
  отбросил его. Это было связано с большой ловушкой — и как могли акааны быть
  в ловушке? Рычание львов служило мрачным аккомпанементом к его задумчивым
  размышлениям. По мере того как людей на плато становилось все меньше, начинали собираться охотничьи звери, которые боялись
  только копий охотников. Кейн горько рассмеялся
  . Ему
  приходилось иметь дело не со львами, которых можно было выследить и убить поодиночке.
  На некотором расстоянии от деревни стояла большая хижина Гора, некогда
  служившая залом совета. Эта хижина была полна множества странных фетишей, которые, по словам Гора,
  беспомощно взмахнув толстыми руками, были сильной магией против злых духов
  , но слабой защитой от крылатых адов из хрящей, костей и плоти.
  
  4. Безумие Соломона
  
  Кейн внезапно очнулся от сна без сновидений. Отвратительная смесь из
  ужасные крики раздались у него в ушах. За пределами его хижины люди умирали
  ночью, ужасно, как скот умирает на развалинах. Он спал, как всегда, с
  пристегнутым к нему оружием. Теперь он подскочил к двери, и что-то
  упало, чавкая и пуская слюни, к его ногам, судорожно вцепилось в его колени
  хваткой и бормочет бессвязные мольбы. В слабом свете тлеющего костра
  неподалеку Кейн в ужасе узнал лицо молодого Лога, теперь
  ужасно разорванное и залитое кровью, уже застывшей в маску смерти.
  Ночь была полна ужасных звуков, нечеловеческих завываний, смешанных с
  шепотом могучих крыльев, треском ломающейся соломы и ужасным
  убийством демонов. Кейн высвободился из сцепленных мертвых рук и подскочил к
  угасающий огонь. Он мог различить только запутанный и расплывчатый лабиринт убегающих
  форм и стремительных движений, движение и размытость темных крыльев на фоне звезд.
  Он схватил головешку и воткнул ее в соломенную крышу своей хижины — и когда
  пламя взметнулось вверх и показало ему эту сцену, он застыл в ужасе.
  Красная, воющая обреченность обрушилась на Богонду. Крылатые монстры с
  воплями носились по ее улицам, кружили над головами убегающих
  людей или разрывали крыши хижин, чтобы добраться до невнятно бормочущих жертв внутри.
  Со сдавленным криком англичанин очнулся от своего транса ужаса, выхватил
  и выстрелил в метнувшуюся тень с горящими глазами, которая упала к его ногам с
  раздробленным черепом. И Кейн издал один глубокий, свирепый рык и ринулся
  в рукопашную схватку, вся неистовая ярость его языческих саксонских предков вылилась
  в ужасное существо.
  Ошеломленные и сбитые с толку внезапным нападением, запуганные долгими годами
  подчинения, богонди были неспособны к объединенному сопротивлению и по
  большей части погибли, как овцы. Некоторые, обезумев от отчаяния, сопротивлялись, но
  их стрелы пролетали мимо или отскакивали от жестких крыльев, в то время как дьявольская
  ловкость существ делала выпады копьями и удары топорами неуверенными. Вскакивая
  с земли, они уклонялись от ударов своих жертв и, обрушившись
  им на плечи, швыряли их на землю, где клык и коготь делали
  свою кровавую работу.
  Кейн увидел старого Куробу, изможденного и окровавленного, прижатого к стене хижины
  ногой к шее монстра, который был недостаточно быстр.
  Старый вождь с мрачным лицом орудовал двуручным топором, нанося мощные размашистые удары, которые
  на мгновение сдержали визжащую атаку полудюжины дьяволов.
  Кейн бросился ему на помощь, когда низкий, жалобный стон остановил его.
  Девочка Найела слабо корчилась, распростертая в кровавой пыли, в то время как на ее спине скорчилось и рвало что-то
  похожее на стервятника. Ее потускневшие глаза с мучительной мольбой искали лицо
  англичанина. Кейн горько выругался и выстрелил
  в упор. Крылатый дьявол отлетел назад с отвратительным
  визгом и диким трепетом умирающих крыльев, и Кейн наклонился к умирающей
  девушке, которая захныкала и поцеловала его руки неуверенными губами, пока он баюкал
  ее голову в своих руках. Ее глаза застыли.
  Кейн осторожно положил тело на землю, ища Куробу. Он видел только
  сбившуюся в кучку ужасных фигур, которые сосали и рвали что-то между
  ними. И Кейн сошел с ума. С криком, прорезавшим ад, он
  подпрыгнул, убивая даже тогда, когда поднимался. Даже в момент выпада с
  согнутого колена он вытягивал и колол, пронзая горло, похожее на горло стервятника. Тогда
  выхватив рапиру, пока существо барахталось и дергалось в предсмертной
  борьбе, разъяренный пуританин бросился вперед в поисках новых жертв.
  Со всех сторон от него люди Богонды умирали ужасной смертью. Они
  тщетно сражались или бежали, и демоны преследовали их, как ястреб
  преследует зайца. Они вбегали в хижины, и дьяволы срывали солому или выламывали
  дверь, и то, что происходило в этих хижинах, было милосердно скрыто от глаз
  Кейна. И обезумевшему от ужаса мозгу белого человека казалось
  , что он один несет за это ответственность. Черный народ доверил ему спасти их.
  Они отказались от жертвоприношения и бросили вызов своим мрачным хозяевам, и теперь они
  платили ужасное наказание, а он был не в состоянии спасти их. В обращенных к нему
  затуманенных агонией глазах Кейн допил черную муть из
  горькой чаши. Это не был гнев или мстительность страха. Это была боль и
  ошеломленный упрек. Он был их богом, и он подвел их.
  Теперь он с жадностью пережил резню, и изверги избегали его,
  обратившись к легким черным жертвам. Но Кейну нельзя было отказать. В красном
  тумане, который не был от горящей хижины, он увидел кульминационный ужас: гарпия
  схватила корчащееся обнаженное существо, которое когда-то было женщиной, и глубоко вонзила волчьи
  клыки. Когда Кейн прыгнул, нанося выпад, человек-летучая мышь бросил свою
  вопящую, мычащую добычу и взмыл ввысь. Но Кейн отбросил свою рапиру и
  прыжком обезумевшей от крови пантеры схватил демона за горло и
  сомкнул свои железные лапы вокруг нижней части его тела.
  Снова он обнаружил, что сражается в воздухе, но на этот раз только над
  крышами хижин. Ужас проник в холодный мозг гарпии. Он
  боролся не для того, чтобы удержать и убить; он хотел только избавиться от этого молчаливого, цепляющегося существа,
  которое так жестоко кололо, спасая его жизнь. Он дико барахтался,
  отвратительно крича и молотя крыльями, затем, когда кинжал Кейна вонзился глубже,
  внезапно нырнул вбок и упал головой вниз.
  Крыша хижины смягчила их падение, и Кейн с умирающей гарпией
  проломились сквозь нее, приземлившись на корчащуюся массу на полу хижины. В зловещем
  мерцании горящей хижины снаружи, которое смутно освещало хижину, в которую
  он упал, Кейн увидел разыгрывающийся акт потрясающего мозг ужаса - красные
  клыки, с которых капала кровь, в зияющей ране рта и багровую пародию на
  человеческую форму, которая все еще корчилась в агонии жизни. Затем в лабиринте
  безумие, которое овладело им, его стальные пальцы сомкнулись на горле дьявола в тисках,
  которые не могли ослабить ни разрыв когтей, ни взмах крыльев, пока он не почувствовал, как
  ужасная жизнь вытекает из-под его пальцев и костлявая шея повисла,
  сломанная.
  И все еще снаружи продолжалось красное безумие резни. Кейн подпрыгнул
  , его рука слепо сомкнулась на рукояти какого-то оружия, и когда он выпрыгнул
  из хижины, гарпия взлетела прямо у него из-под ног. Это был топор, который Кейн
  схватил, и он нанес удар, который забрызгал мозги демона, как
  вода. Он бросился вперед, спотыкаясь о тела и части тел, кровь
  текла из дюжины ран, а затем остановился, сбитый с толку и кричащий
  от ярости.
  Люди-летучие мыши поднимались в воздух. Они больше не встретятся лицом к лицу с этим
  белокожим безумцем, который в своем безумии был ужаснее их. Но
  они отправились в верхние области не одни. В их похотливых когтях были
  извивающиеся, кричащие тела, и Кейн, мечущийся туда-сюда со своим истекающим кровью
  топором, оказался один в заваленной трупами деревне.
  Он запрокинул голову, чтобы прокричать свою ненависть демонам над ним, и
  почувствовал, как теплые, густые капли падают ему на лицо, в то время как затененные небеса наполнились
  криками агонии и смехом монстров. И последние
  остатки разума Кейна сломались, когда звуки этого ужасного пиршества в небесах
  наполнили ночь, и кровь, пролившаяся дождем со звезд, упала ему на лицо. Он
  болтался взад и вперед, выкрикивая хаотичные богохульства.
  И разве он не был символом Человека, шатающегося среди усеянных
  костями зубов и отрубленными ухмыляющимися головами людей, размахивающего бесполезным топором и
  выкрикивающего бессвязную ненависть в адрес ужасных крылатых призраков Ночи, которые делают
  его своей добычей, хихикающих в демоническом триумфе над ним и капающих в
  его безумные глаза жалкой кровью своих человеческих жертв?
  
  5. Белокожий Завоеватель
  
  Дрожащий, белолицый рассвет выползал из-за черных холмов, чтобы дрожать
  над красными развалинами, которые когда-то были деревней Богонда. Хижины
  стояли нетронутыми, за исключением одной, которая превратилась в тлеющие угли, но
  крыши многих были сорваны. Расчлененные кости, наполовину или полностью лишенные
  плоти, валялись на улицах, а некоторые были раздроблены, как будто их
  сбросили с большой высоты.
  Это было царство мертвых, где был только один признак жизни. Соломон Кейн
  оперся на свой окровавленный топор и смотрел на происходящее тусклыми, безумными
  глазами. Он был перепачкан и покрыт запекшейся кровью из длинных порезов на
  груди, лице и плечах, но не обращал внимания на свои раны.
  Народ Богонды умер не в одиночестве. Семнадцать гарпий лежали среди
  костей. Шестерых из них Кейн убил. Остальные пали перед неистовым
  предсмертным отчаянием чернокожих людей. Но это была ничтожная плата, которую можно было взять взамен.
  Из четырехсот с лишним жителей Верхней Богонды ни один не дожил до того, чтобы увидеть
  рассвет. И гарпии ушли — вернулись в свои пещеры в черных холмах,
  наевшись досыта.
  Медленными, механическими шагами Кейн начал собирать свое оружие.
  Он нашел свой меч, кинжал, пистолеты и посох джи-джи. Он покинул главную
  деревню и поднялся по склону к большой хижине Гора. И там он остановился,
  ужаленный новым ужасом. Отвратительный юмор гарпий вызвал
  восхитительную шутку. Над дверью хижины красовалась отрубленная голова Гора. Толстые
  щеки сморщились, губы отвисли в выражении ужасающего идиотизма, а
  глаза вытаращились, как у обиженного ребенка. И в этих мертвых глазах Кейн увидел удивление
  и упрек.
  Кейн посмотрел на руины, которые когда-то были Богондой, и он посмотрел на
  посмертную маску Гора. И он поднял сжатые кулаки над головой, и
  с горящими глазами и кривящимися губами, покрытыми пеной, он проклял
  небо и землю, сферы вверху и внизу. Он проклинал холодные звезды,
  пылающее солнце, насмешливую луну и шепот ветра. Он проклял
  все судьбы и предначертания, все, что он любил или ненавидел, безмолвные города
  под морями, прошедшие века и будущие эоны. В одном потрясающем душу
  взрыве богохульства он проклял богов и дьяволов, которые превращают человечество в свою
  забаву, и он проклял Человека, который слепо продолжает жить и слепо подставляет свою спину
  ногам своих богов с железными копытами.
  Затем, когда дыхание сбилось, он остановился, тяжело дыша. С низовий донеслось
  глубокое рычание льва, и в глазах Соломона Кейна появился лукавый
  блеск. Он долго стоял, как вкопанный, и из его безумия вырос
  отчаянный план. И он молча отрекся от своего богохульства, ибо, если
  наглые боги создали Человека для своего развлечения и забавы, они также дали ему
  мозг, в котором хитрости и жестокости больше, чем у любого другого живого существа.
  “Там ты и останешься”, - сказал Соломон Кейн главе Гора. “
  Солнце иссушит тебя, и холодная ночная роса иссушит тебя. Но я
  буду держать змеев подальше от тебя, и твои глаза увидят падение твоих убийц. Да,
  я не смог спасти народ Богонды, но, клянусь Богом моей расы, я могу
  отомстить за них. Человек - это развлечение и пища титанических созданий Ночи и
  Ужаса, чьи гигантские крылья всегда парят над ним. Но даже злым вещам может
  прийти конец — и будь осторожен, Гору.”
  В последующие дни Кейн усердно трудился, начав с первыми
  серыми лучами рассвета и продолжая трудиться после захода солнца, при белом лунном свете, пока
  не упал и не заснул сном полного изнеможения. Он хватал еду во время
  работы и совершенно не обращал внимания на свои раны, едва осознавая
  , что они зажили сами по себе. Он спустился на нижние уровни и срезал
  бамбук, огромные пучки длинных, жестких стеблей. Он срезал толстые ветви деревьев
  и крепкие лианы, чтобы они служили веревками. И этим материалом он укрепил
  стены и крышу хижины Гора. Он воткнул бамбук глубоко в землю, крепко
  прислонив к стене, и переплел их, крепко связав
  лозами, которые были гибкими и жесткими, как веревки. Длинные ветви он закрепил
  вдоль соломенной крыши, плотно связав их вместе. Когда он закончил,
  слон едва ли смог бы прорваться сквозь стены.
  Львы пришли на плато в огромных количествах, и стада
  маленьких поросят быстро сокращались. Тех, кого пощадили львы, Кейн убил и бросил
  шакалам. Это ранило сердце Кейна, потому что он был добрым человеком, и это
  массовое убийство, даже свиней, которые в любом случае стали бы добычей охотящихся зверей
  , огорчило его. Но это было частью его плана мести, и он
  укрепил свое сердце.
  Дни растягивались в недели. Кейн трудился днем и ночью, а
  в промежутках между своими дежурствами он разговаривал со сморщенной мумифицированной головой Гора,
  глаза которого, как ни странно, не менялись ни при ярком солнце, ни при
  заходе луны, но сохраняли свое живое выражение. Когда воспоминание
  о тех безумных днях превратилось всего лишь в смутный кошмар, Кейн
  задался вопросом, не шевельнулись ли, как ему показалось, пересохшие губы Гора в
  ответ, произнося странные и таинственные вещи.
  Кейн издали видел акаан, кружащих на фоне неба, но они
  не приближались, даже когда он спал в большой хижине с пистолетами под рукой. Они
  боялись его способности сеять смерть с помощью дыма и грома. Сначала он заметил,
  что они летели вяло, насытившись мясом, которое они съели в ту красную
  ночь, и телами, которые они унесли в свои пещеры. Но по мере того, как проходили недели
  , они становились все худее и разбрелись далеко по полям в поисках пищи. И
  Кейн рассмеялся, глубоко и безумно. Этот его план никогда бы не сработал
  раньше, но теперь не было людей, чтобы наполнить желудки народа гарпий.
  И свиней больше не было. На всем плато не было ни одного существа, которое
  могли бы съесть люди-летучие мыши. Кейн думал,
  что знает, почему они не расположились к востоку от холмов. Это, должно быть, район густых джунглей, как и страна на западе.
  Он видел, как они полетели на луга за антилопами, и он видел, как львы схватили
  многие из них. В конце концов, акааны были слабыми существами среди охотников,
  достаточно сильными только для того, чтобы убивать свиней и оленей — и людей.
  Наконец они начали парить рядом с ним по ночам, и он видел их жадные
  глаза, пристально смотрящие на него сквозь мрак. Он решил, что время настало. Огромные
  буйволы, слишком большие и свирепые, чтобы их могли убить люди-летучие мыши, забрели
  на плато, чтобы разорять опустевшие поля мертвых чернокожих людей. Кейн
  вырезал одного из них из стада и погнал его с криками и залпами
  камней к хижине Гора. Это была утомительная, опасная задача, и
  снова Кейн едва избежал внезапных атак угрюмого быка, но выстоял
  и, наконец, застрелил зверя перед хижиной.
  Дул сильный западный ветер, и Кейн подбрасывал пригоршни крови в
  воздух, чтобы запах донесся до гарпий на холмах. Он разрезал быка на
  куски и отнес его четвертинки в хижину, затем сумел втащить внутрь сам огромный
  сундук. Затем он укрылся в густых деревьях неподалеку и стал ждать.
  Ему не пришлось долго ждать. Внезапно утренний воздух наполнился хлопаньем
  множества крыльев, и отвратительная стая опустилась перед хижиной Гора. Все
  звери — или люди — казалось, были там, и Кейн с удивлением смотрел на высоких,
  странных существ, так похожих на людей и в то же время так непохожих — настоящих
  демонов из легенд жрецов. Они закутывались в свои крылья, как в плащи,
  когда ходили прямо, и разговаривали друг с другом резким потрескивающим
  голосом, в котором не было ничего человеческого. Нет, эти существа не были людьми,
  решил Кейн. Они были материализацией какой-то ужасной шутки Природы
  — некой пародии на младенчество мира, когда Сотворение было экспериментом.
  Возможно, они были потомками запрещенного и непристойного спаривания человека
  и животного; более вероятно, они были причудливым ответвлением на ветви
  эволюции — ибо Кейн давным-давно смутно почувствовал истину в еретических
  теориях древних философов, что Человек - всего лишь высшее животное. И если
  Природа создала много странных зверей в прошлые века, почему бы ей не
  поэкспериментировать с чудовищными формами человечества? Несомненно, Человек, каким его
  знал Кейн, не был ни первым представителем своего рода, ступившим на землю, ни
  последним.
  Теперь гарпии заколебались, с их естественным недоверием к зданиям, и
  некоторые взлетели на крышу и разорвали соломенную кровлю. Но Кейн был хорошо сложен.
  Они вернулись на землю, и наконец, доведенный до предела запахом
  сырой крови и видом плоти внутри, один из них отважился войти внутрь. В
  одно мгновение все столпились в большой хижине, жадно набрасываясь на
  мясо, и когда последний был внутри, Кейн протянул руку и
  дернул длинную лозу, которая сбила задвижку, удерживавшую дверь, которую он соорудил. Она
  с грохотом упала, и перекладина, которую он смастерил, встала на место. Эта дверь
  выдержала бы натиск дикого быка.
  Кейн вышел из своего укрытия и осмотрел небо. Около ста сорока
  гарпий проникли в хижину. Он больше не видел крыльев в небесах и
  полагал, что можно с уверенностью предположить, что вся стая попала в ловушку. Затем с
  жестокой, задумчивой улыбкой Кейн ударил кремнем и сталью по куче сухих листьев
  у стены. Изнутри донеслось тревожное бормотание, когда существа поняли
  , что они пленники. Тонкая струйка дыма взвилась вверх, а за ней последовала красная вспышка
  ; вся куча вспыхнула, и сухой бамбук
  загорелся.
  Через несколько мгновений вся сторона стены была объята пламенем. Демоны
  внутри почуяли дым и забеспокоились. Кейн услышал, как они дико хихикают
  и царапают когтями стены. Он ухмыльнулся жестоко, мрачно и без
  веселья. Теперь порыв ветра погнал пламя вокруг стены и вверх по
  соломенной крыше — с ревом вся хижина охватила пламя.
  Изнутри доносились звуки страшного столпотворения. Кейн услышал, как тела ударяются о
  стены, которые содрогнулись от удара, но выдержали. Ужасные крики были
  музыкой для его души, и, размахивая руками, он отвечал на них криками
  о страшном, сотрясающем душу смехе. Катаклизм ужаса нарастал невыносимо,
  заглушая бушующее пламя. Затем он превратился в смесь сдавленного
  бормотания и вздохов, когда пламя охватило его, а дым сгустился.
  Невыносимый запах горящей плоти пропитал атмосферу, и если бы в мозгу Кейна
  было место для чего-то другого, кроме безумного триумфа, он бы
  содрогнулся, осознав, что это был тот тошнотворный и
  неописуемый запах, который издает только человеческая плоть при горении.
  Из густого облака дыма Кейн увидел, как что-то мяукающее, что-то невнятное
  вынырнуло из развороченной крыши и медленно и мучительно взмыло вверх
  на страшно обожженных крыльях. Он спокойно прицелился и выстрелил, и обожженное и
  ослепленное существо рухнуло обратно в пылающую массу как раз в тот момент, когда рухнули стены
  . Кейну показалось, что крошащееся лицо Гора, исчезающее в дыму,
  внезапно расплылось в широкой ухмылке, и внезапный крик ликующего человеческого смеха
  устрашающе смешался с ревом пламени. Но дым и безумный мозг
  играют странные шутки.
  Кейн стоял с посохом джиу-джи в одной руке и дымящимся пистолетом в
  другой, над тлеющими руинами, которые навсегда скрыли от глаз человека
  последнего из тех ужасных, получеловеческих монстров, которых другой белокожий
  герой был изгнан из Европы в неизвестную эпоху. Кейн стоял,
  бессознательная статуя триумфа — древние империи падают, темнокожие
  народы угасают, и даже демоны древности испускают последний вздох, но над всеми
  возвышается арийский варвар, белокожий, с холодными глазами, доминирующий,
  высший воин земли, будь он одет в волчью шкуру и
  рогатый шлем, или сапоги и дублет - носит ли он в руке боевой топор
  или рапиру - зовется ли он Дориан, саксон или англичанин - будет ли его
  имя Джейсон, Хенгист или Соломон Кейн.
  Кейн встал, и дым клубами поднялся в утреннее небо,
  рев добывающих пищу львов потряс плато, и медленно, как свет, пробивающийся
  сквозь туман, к нему вернулось здравомыслие.
  “Свет Божьего утра проникает даже в темные и пустынные земли”,
  мрачно сказал Соломон Кейн. “Зло правит на пустынных землях земли, но
  даже злу может прийти конец. Рассвет следует за полуночью, и даже в этой затерянной
  земле тени сжимаются. Странны пути Твои, о Боже моего народа, и
  кто я такой, чтобы подвергать сомнению Твою мудрость? Мои ноги ступали по злым путям, но
  Ты вывел меня невредимым и сделал меня бичом для
  Сил Зла. Над душами людей распростерли крылья кондора колоссальные
  монстры, и всевозможные злые твари охотятся на сердце, душу и
  тело Человека. И все же, возможно, в какой-то далекий день тени рассеются, и
  Князь Тьмы будет навеки прикован в своем Аду. А до тех пор человечеству
  остается только стойко противостоять чудовищам в его собственном сердце и вовне, и
  с Божьей помощью он еще может восторжествовать”.
  И Соломон Кейн взглянул на безмолвные холмы и почувствовал безмолвный зов
  холмов и неизведанных расстояний за ними; и Соломон Кейн сдвинул
  свой пояс, крепко взял в руку свой посох и повернул лицо на восток.
  
  
  АРКХЭМ
  
  Странные истории, август 1932
  
  
  Сонные и унылые с возрастом дома мерцают
  На бесцельных улицах, изъеденные крысами годы забываются -
  Но какие нечеловеческие фигуры ухмыляются и крадутся
  По старым переулкам, когда заходит луна?
  
  
  ОТКРЫТОЕ ОКНО
  
  "Странные истории", сентябрь 1932 года
  
  
  За Завесой какие пропасти Времени и Пространства?
  Какие мигающие формы для скашивания поражают воображение?
  Я сжимаюсь перед расплывчатым колоссальным Лицом,
  Рожденным в безумной необъятности Ночи.
  
  
  ЧЕРВИ ИЗ ЗЕМЛИ
  
  Странные истории, ноябрь 1932
  
  
  “Вбивайте гвозди, солдаты, и позвольте нашему гостю увидеть реальность нашего хорошего
  Римское правосудие!”
  Говоривший плотнее запахнул свой пурпурный плащ вокруг своего мощного тела
  и откинулся на спинку официального кресла, во многом так, как он мог бы откинуться
  на спинку своего места в Большом цирке, чтобы насладиться звоном гладиаторских мечей.
  Осознание власти окрашивало каждое его движение. Разжигание гордости было необходимо
  для удовлетворения римлян, и Тит Сулла был горд по праву, ибо он был военным
  губернатором Эборакума и подотчетен только римскому императору. Он
  был крепко сложенным мужчиной среднего роста, с ястребиными чертами
  чистокровного римлянина. Теперь насмешливая улыбка изогнула его полные губы, усилив
  высокомерие его надменного вида. Явно военный по внешнему виду, он
  носил корсет с золотой чешуей и чеканный нагрудник своего ранга, на поясе у него висел
  короткий колющий меч, а на колене он держал посеребренный шлем
  с украшенным плюмажем гребнем. Позади него стояла группа бесстрастных солдат со
  щитами и копьями — светловолосые титаны из Рейнской области.
  Перед ним разыгрывалась сцена, которая, по—видимому, доставила ему столь
  большое истинное удовлетворение - сцена, достаточно обычная везде, где простирались
  обширные границы Рима. Грубый крест лежал плашмя на бесплодной земле
  , а к нему был привязан мужчина — полуголый, дикого вида, со скрюченными
  конечностями, горящими глазами и копной спутанных волос. Его палачами были римские
  солдаты, и с тяжелыми молотами они приготовились приколоть руки
  и ноги жертвы к дереву железными шипами.
  Лишь небольшая группа людей наблюдала за этой ужасной сценой в ужасном месте
  казни за городскими стенами: губернатор и его бдительные стражники;
  несколько молодых римских офицеров; человек, к которому Сулла обращался как к “гостю”
  и который стоял, как бронзовое изваяние, безмолвствуя. Рядом со сверкающим
  великолепием римлянина спокойная одежда этого человека казалась тусклой, почти
  мрачной.
  Он был смуглым, но не походил на окружающих его латиноамериканцев.
  В нем не было ничего от теплой, почти восточной чувственности
  Средиземноморья, которая окрашивала их черты. Светловолосые варвары за
  креслом Суллы очертаниями лица были менее непохожи на этого человека, чем
  римляне. Не ему принадлежали ни полные изогнутые красные губы, ни роскошные развевающиеся локоны
  , наводящие на мысль о греке. И при этом его смуглый цвет лица не был насыщенно-оливковым с
  юга; скорее, это была унылая темнота севера. Весь аспект
  человек смутно наводил на мысль о затененных туманах, мраке, холоде и ледяных
  ветрах голых северных земель. Даже его черные глаза были жестоко холодны,
  как черные огни, горящие сквозь толщу льда.
  Его рост был всего лишь средним, но в нем было что—то, что
  превосходило простую физическую массу - некая свирепая врожденная жизнестойкость, сравнимая
  только с волком или пантерой. В каждой линии его гибкого, компактного
  тела, а также в жестких прямых волосах и тонких губах это было очевидно —
  в ястребиной посадке головы на жилистой шее, в широких квадратных
  плечах, в глубокой груди, поджарых поясницах, узких ступнях. Сложенный с
  дикой экономностью пантеры, он был воплощением динамичных возможностей,
  сдерживаемых железным самоконтролем.
  У его ног скорчился человек, похожий на него цветом лица — но на этом
  сходство заканчивалось. Этот другой был низкорослым великаном с узловатыми конечностями, толстым
  телом, низким покатым лбом и выражением тупой свирепости, теперь явно
  смешанной со страхом. Если человек на кресте в племенном отношении походил на человека,
  которого Тит Сулла называл гостем, то гораздо больше он походил на низкорослого скорчившегося гиганта.
  “Что ж, Партха Мак Отна, - сказал губернатор с нарочитой наглостью,
  - когда ты вернешься к своему племени, тебе будет что рассказать о правосудии
  Рима, который правит югом”.
  “Я хочу услышать историю”, - ответил другой голосом, который не выдавал никаких
  эмоций, точно так же, как его смуглое лицо, приученное к неподвижности, не показывало никаких признаков того,
  что в его душе бушевал водоворот.
  “Справедливость для всех под властью Рима”, - сказал Сулла. “Pax Romana!
  Награда за добродетель, наказание за зло!” Он внутренне посмеялся над собственным
  черным лицемерием, затем продолжил: “Ты видишь, эмиссар Пиктланда, как
  быстро Рим наказывает нарушителя”.
  “Я вижу”, - ответил пикт голосом, который сильно сдерживаемый гнев сделал
  глубоким с угрозой, “ что с подданным иностранного короля обращаются так, как если бы
  он был римским рабом”.
  “Он был судим и осужден беспристрастным судом”, - возразил Сулла.
  “Да! И обвинитель был римлянином, свидетели римлянами, судья
  римлянином! Он совершил убийство? В порыве ярости он сбил с ног
  римского купца, который обманул и ограбил его, и к увечью добавилось
  оскорбление— да, и удар! Является ли его король всего лишь собакой, которую Рим распинает по желанию своих
  подданных, осужденных римскими судами? Является ли его король слишком слабым или
  глупым, чтобы вершить правосудие, был ли он проинформирован и против
  преступника выдвинуты официальные обвинения?”
  “Что ж, - цинично сказал Сулла, - ты можешь сам сообщить Брану Мак Морну.
  Рим, друг мой, не отчитывается о своих действиях перед варварскими царями. Когда
  дикари появятся среди нас, пусть они действуют осмотрительно или страдают от
  последствий”.
  Пикт захлопнул свои железные челюсти со щелчком, который сказал Сулле, что дальнейшие приставания
  не вызовут ответа. Римлянин сделал жест палачам. Один
  из них схватил шип и, приставив его к толстому запястью жертвы,
  нанес сильный удар. Железное острие глубоко вошло в плоть, с хрустом
  врезавшись в кости. Губы человека на кресте скривились, хотя с него не сорвалось ни единого стона
  . Когда пойманный в ловушку волк бьется о свою клетку, связанная жертва
  инстинктивно вырывалась и боролась. Вены вздулись у него на висках,
  на низком лбу выступили капельки пота, мышцы на руках и ногах напряглись и
  скрутились узлами. Молотки опускались неумолимыми ударами, загоняя жестокие наконечники
  все глубже и глубже, сквозь запястья и лодыжки; кровь черной рекой потекла
  по рукам, державшим шипы, окрашивая дерево креста, и отчетливо был слышен
  треск костей. Однако страдалец не издал ни звука,
  хотя его почерневшие губы растянулись так, что стали видны десны, и его
  косматая голова непроизвольно дернулась из стороны в сторону.
  Человек по имени Партха Мак Отна стоял, как железный истукан, глаза горели
  с непроницаемого лица, все его тело было твердым, как железо, от напряжения
  его контроля. У его ног скорчился его уродливый слуга, пряча лицо от
  этого мрачного зрелища, его руки сомкнулись на коленях хозяина. Эти руки
  сжимались как сталь, и парень безостановочно бормотал себе под нос, как будто
  произнося заклинание.
  Последний удар пришелся в цель; веревки были перерезаны с рук и ног, так что человек
  висел, поддерживаемый одними гвоздями. Он прекратил свою борьбу, которая
  только выворачивала шипы в его мучительных ранах. Его яркие черные глаза,
  незамутненные, не отрывались от лица человека по имени Партха Мак Отна; в них
  таилась отчаянная тень надежды. Теперь солдаты подняли крест и
  опустили его конец в подготовленное отверстие, утрамбовав вокруг него землю, чтобы он держался
  прямостоячий. Пикт повис в воздухе, подвешенный за гвозди, вонзившиеся в его плоть, но по-прежнему
  ни звука не сорвалось с его губ. Его взгляд все еще был прикован к мрачному лицу
  эмиссара, но тень надежды исчезала.
  “Он проживет еще несколько дней!” - весело сказал Сулла. “Этих пиктов убить труднее, чем
  кошек! Я буду держать охрану из десяти солдат, наблюдающих день и ночь, чтобы следить
  за тем, чтобы никто не прикончил его до того, как он умрет. Эй, Валериус, в честь
  нашего уважаемого соседа, короля Брана Мак Морна, налей ему кубок вина!”
  Со смехом молодой офицер вышел вперед, держа до краев наполненный вином
  кубок, и, встав на цыпочки, поднес его к пересохшим губам страдальца. В
  черных глазах вспыхнула красная волна неутолимой ненависти; отклонив голову
  в сторону, чтобы даже не прикоснуться к чашке, он до краев плюнул в
  глаза молодого римлянина. С проклятием Валериус швырнул чашу на землю и, прежде чем кто-либо
  смог его остановить, выхватил свой меч и вложил его в ножны в теле мужчины.
  Сулла поднялся с повелительным возгласом гнева; человек по имени Партха
  Мак Отна сильно вздрогнул, но закусил губу и ничего не сказал. Валериус
  , казалось, был несколько удивлен им, когда он угрюмо чистил свой меч.
  Этот поступок был инстинктивным, последовавшим за оскорблением римской гордости, что было
  невыносимо.
  “Отдай свой меч, юный господин!” - воскликнул Сулла. “Центурион Публий,
  арестуйте его. Несколько дней в камере на черством хлебе и воде
  научат вас обуздывать свою патрицианскую гордость в вопросах, касающихся воли
  империи. Ты что, юный глупец, неужели ты не понимаешь, что не мог
  сделать собаке более любезный подарок? Кто скорее не пожелал бы быстрой
  смерти от меча, чем медленной агонии на кресте? Забери его отсюда. А
  ты, центурион, проследи, чтобы стражники остались у креста, чтобы тело не срубили
  до тех пор, пока вороны не обглодают кости. Партха Мак Отна, я иду на
  банкет в дом Деметрия — ты не составишь мне компанию?”
  Эмиссар покачал головой, его глаза были прикованы к безвольному телу,
  обвисшему на покрытом черными пятнами кресте. Он ничего не ответил. Сулла сардонически улыбнулся
  , затем встал и зашагал прочь, сопровождаемый своим секретарем, который церемонно нес
  позолоченное кресло, и флегматичными солдатами, рядом с которыми
  шел Валерий, опустив голову.
  Человек по имени Партха Мак Отна набросил широкую складку своего плаща на
  плечо, остановился на мгновение, чтобы взглянуть на мрачный крест с его ношей,
  мрачно выделявшийся на фоне багрового неба, где
  собирались ночные тучи. Затем он гордо удалился, сопровождаемый своим молчаливым слугой.
  
  2.
  
  Во внутренней комнате Эборакума человек по имени Партха Мак Отна
  тигрино расхаживал взад и вперед. Его ноги в сандалиях бесшумно ступали по мраморным
  плиткам.
  “Гром!” он повернулся к скрюченному слуге. “Ну, я знаю, почему ты так крепко держал
  мои колени — почему ты бормотал "Помощь Лунной женщины" - ты
  боялся, что я потеряю самообладание и сделаю безумную попытку помочь этому
  бедняге. Клянусь богами, я верю, что именно этого хотел пес Роман —
  я знаю, что его сторожевые псы в железных доспехах пристально следили за мной, и его травлю было
  переносить тяжелее, чем обычно.
  “Боги черные и белые, темные и светлые!” Он потряс сжатыми кулаками
  над головой в черном порыве своей страсти. “Что я должен стоять в стороне и
  видеть, как моего человека убивают на римском кресте — без правосудия и с
  таким же судом, как этот фарс! Черные боги Р'лайех, даже вас я бы
  призвал к разорению и уничтожению этих мясников! Клянусь
  Безымянными, люди будут умирать, стеная за это деяние, и Рим будет кричать
  , как женщина в темноте, наступившая на гадюку!”
  “Он знал тебя, хозяин”, - сказал Гром.
  Другой опустил голову и прикрыл глаза жестом
  дикая боль.
  “Его глаза будут преследовать меня, когда я буду лежать при смерти. Да, он знал меня, и почти
  до последнего я читал в его глазах надежду, что я смогу ему помочь. Боги и
  дьяволы, неужели Рим собирается убивать мой народ у меня на глазах? Тогда я не
  король, а собака!”
  “Не так громко, во имя всех богов!" - испуганно воскликнул Гром.
  “Если бы эти римляне заподозрили, что ты Бран Мак Морн, они пригвоздили бы тебя
  к кресту рядом с тем другим”.
  “Они скоро узнают это”, - мрачно ответил король. “Слишком долго я
  оставался здесь под видом эмиссара, шпионя за моими врагами.
  Они думали поиграть со мной, эти римляне, маскируя свое презрение
  и насмешку только под отточенной сатирой. Рим вежлив с послами варваров
  , они предоставляют нам прекрасные дома для проживания, предлагают нам рабов, потворствуют
  нашим похотям с помощью женщин, золота, вина и игр, но все это время они
  смеются над нами; сама их вежливость является оскорблением, и иногда — как сегодня —
  их презрение сбрасывает всякий лоск. Бах! Я видел их приманки насквозь—
  оставались невозмутимо безмятежными и проглатывали свои заученные оскорбления.
  Но это — клянусь исчадиями Ада, это выше человеческих сил! Мои
  люди надеются на меня; если я подведу их — если я подведу хотя бы одного — даже самого низкого из моих
  людей, кто поможет им? К кому они должны обратиться? Клянусь богами, я
  отвечу на насмешки этих римских собак черной стрелой и острой сталью!”
  “А вождь с плюмажами?” Гром имел в виду губернатора, и его
  гортанные голоса звенели от жажды крови. “Он умирает?” Он вытащил длинный
  кусок стали.
  Бран нахмурился. “Легче сказать, чем сделать. Он умирает — но как я могу связаться
  с ним? Днем его немецкие охранники прикрывают ему спину; ночью они стоят у
  двери и окна. У него много врагов, как римлян, так и варваров.
  Многие британцы с радостью перерезали бы ему горло”.
  Гром схватил одежду Брана, заикаясь, когда яростное рвение нарушило
  узы его невнятной натуры.
  “Отпусти меня, хозяин! Моя жизнь ничего не стоит. Я убью его в
  посреди его воинов!”
  Бран свирепо улыбнулся и хлопнул рукой по плечу низкорослого гиганта
  с силой, которая свалила бы человека послабее.
  “Нет, старый боевой пес, я слишком нуждаюсь в тебе! Ты не должен бесполезно растрачивать
  свою жизнь. Кроме того, Сулла прочитал бы намерения в твоих глазах,
  и дротики его германцев пронзили бы тебя насквозь, прежде чем ты смог бы добраться
  до него. Ни кинжалом в темноте мы не поразим этого римлянина, ни
  ядом в чаше, ни стрелой из засады.
  Король повернулся и некоторое время расхаживал по комнате, задумчиво склонив голову.
  Медленно его глаза затуманились от мысли, настолько страшной, что он не стал высказывать ее
  вслух ожидающему воину.
  “Я немного ознакомился с лабиринтами римской политики
  за время моего пребывания в этой проклятой пустоши из глины и мрамора”, - сказал он. “Во время
  войны на Стене Тит Сулла, как губернатор этой провинции, должен
  поспешить туда со своими центуриями. Но Сулла этого не делает; он не
  трус, но самые храбрые избегают определенных вещей — у каждого человека, каким бы смелым он ни был, есть
  свой особый страх. Поэтому он посылает вместо себя Кая Камилла, который в
  мирное время патрулирует болота на западе, чтобы бритты не перешли
  границу. И Сулла занимает свое место в Башне Траяна. Ha!”
  Он повернулся и сжал Грома стальными пальцами.
  “Гром, возьми рыжего жеребца и скачи на север! Пусть ни одна трава не растет под
  копыта жеребца! Скачи к Кормаку - на- Коннахте и скажи ему, чтобы он прочесал
  граница с мечом и факелом! Пусть его дикие гэлы насытятся резней.
  Через некоторое время я буду с ним. Но какое-то время у меня были дела на западе”.
  Черные глаза Грома заблестели, и он сделал страстный жест своими
  скрюченная рука — инстинктивное движение дикости.
  Бран вытащил из-под туники тяжелую бронзовую печать.
  “Это моя охранная грамота как эмиссара при римских дворах”, - сказал он
  мрачно. “Это откроет все врата между этим домом и Баал-дором. Если какой-нибудь
  чиновник будет задавать вам слишком пристальные вопросы — сюда!”
  Подняв крышку окованного железом сундука, Бран достал маленький, тяжелый
  кожаный мешок, который он отдал в руки воина.
  “Когда все ключи выйдут из строя у ворот, - сказал он, - попробуй золотой ключ. Уходи сейчас же!”
  Между королем варваров и его
  вассал-варвар. Гром вскинул руку в жесте приветствия; затем, повернувшись,
  он поспешил вон.
  Бран подошел к зарешеченному окну и выглянул на залитые лунным светом улицы.
  “Подожди, пока сядет луна”, - мрачно пробормотал он. “Тогда я отправлюсь в путь
  к черту! Но прежде чем я уйду, мне нужно заплатить долг.”
  До него донесся крадущийся стук копыт по плитам.
  “С охранной грамотой и золотом даже Рим не сможет удержать пиктского
  разбойник, ” пробормотал король. “Теперь я буду спать, пока не сядет луна”.
  Зарычав на мраморный фриз и рифленые колонны, как символы
  Рима, он бросился на кушетку, с которой давно
  нетерпеливо сорвал подушки и шелковую обивку, сочтя их слишком мягкими для его крепкого тела.
  Ненависть и черная страсть мести кипели в нем, но он
  мгновенно уснул. Первый урок, который он усвоил в своей горькой жизни, состоял в том,
  чтобы при любой возможности урывать сон, подобно волку, который урывает сон на
  охотничьей тропе. Обычно его сон был таким же легким и без сновидений, как у
  пантеры, но сегодня все было иначе.
  Он погрузился в ворсистые серые бездны сна и в безвременном, туманном
  царстве теней встретил высокую, худощавую, белобородую фигуру старого Гонара,
  жреца Луны, верховного советника короля. И Бран застыл в ужасе,
  ибо лицо Гонара было белым, как свежевыпавший снег, и он трясся, как в лихорадке. Что ж,
  пусть Бран стоит в ужасе, ибо за все годы своей жизни он никогда
  прежде не видел, чтобы Гонар Мудрый проявлял какие-либо признаки страха.
  “Что теперь, старина?” - спросил король. “Все хорошо в Баал-доре?”
  “Все хорошо в Баал-доре, где спит мое тело”, - ответил старый
  Гонар. “Через пустоту я пришел, чтобы сразиться с тобой за твою душу. Король,
  ты сошел с ума, эта мысль, которая пришла тебе в голову?”
  “Гонар, - мрачно ответил Бран, - в этот день я стоял неподвижно и наблюдал, как мой
  человек умирает на римском кресте. Каково его имя или звание, я не
  знаю. Мне все равно. Он мог бы быть моим верным неизвестным воином
  , он мог бы быть вне закона. Я знаю только, что он был моим; первыми
  запахами, которые он познал, были ароматы вереска; первым светом, который он увидел, был
  восход солнца на пиктских холмах. Он принадлежал мне, а не Риму. Если бы наказание
  было справедливым, то никто, кроме меня, не должен был его наносить. Если бы его судили, никто
  кроме меня не должен был быть его судьей. В наших жилах текла одна и та же кровь;
  один и тот же огонь сводил с ума наши мозги; в младенчестве мы слушали одни и те же старые сказки,
  а в юности пели одни и те же старые песни. Он был привязан к моим сердечным струнам,
  как привязан каждый мужчина, каждая женщина и каждый ребенок Пиктланда.
  Я должен был защитить его; теперь я должен отомстить за него”.
  “Но, во имя богов, Бран, - запротестовал волшебник, - осуществи свою
  месть другим способом! Возвращайся в вересковую пустошь — собери своих воинов —
  присоединяйся к Кормаку и его гэлам и разрази море крови и пламени по
  всей длине великой стены!”
  “Все, что я сделаю”, - мрачно ответил Бран. “Но теперь — теперь — я осуществлю
  такую месть, о какой не мечтал ни один римлянин! Ха, что они знают о
  тайнах этого древнего острова, на котором существовала странная жизнь задолго до того, как
  Рим поднялся из болот Тибра?”
  “Бран, есть оружие, слишком подлое, чтобы его использовать, даже против Рима!”
  Бран рявкнул коротко и резко, как шакал.
  “Ha! Нет такого оружия, которое я бы не использовал против Рима! Моя спина находится в
  стена. Клянусь кровью дьяволов, Рим честно сражался со мной? Бах! Я
  король варваров в мантии из волчьей шкуры и железной короне, сражающийся с моей
  горстью луков и сломанных пик против королевы мира. Что
  у меня есть? Вересковые холмы, плетеные хижины, копья моих головастых
  соплеменников! И я сражаюсь с Римом — с его бронированными легионами, с его широкими плодородными
  равнинами и полноводными морями, с его горами, реками и сверкающими городами
  , с его богатством, сталью, золотом, мастерством и гневом. Сталью и
  огнем я буду сражаться с ней — и хитростью и предательством — шипом в
  ноге, гадюкой на тропинке, ядом в чаше, кинжалом во тьме;
  да, ” его голос мрачно понизился, “ и червями земли!”
  “Но это безумие!” - воскликнул Гонар. “Ты погибнешь в попытке, которую ты
  планируешь — ты спустишься в Ад и не вернешься! А что тогда с твоим
  народом?”
  “Если я не могу служить им, мне лучше умереть”, - прорычал король.
  “Но ты даже не можешь добраться до существ, которых ищешь”, - воскликнул Гонар. “Для
  неисчислимые столетия они жили порознь. Нет никакой двери, через которую вы могли бы
  подойти к ним. Давным-давно они разорвали узы, которые связывали их с
  миром, который мы знаем.”
  “Давным—давно, - мрачно ответил Бран, - ты сказал мне, что ничто во
  Вселенной не отделено от потока Жизни - высказывание, истинность которого
  я часто видел очевидной. Ни одна раса, ни одна форма жизни не была бы так или иначе, каким-то образом, тесно связана
  с остальной Жизнью и миром. Где-то
  есть тонкая ниточка, соединяющая тех, кого я ищу, с миром, который я знаю. Где-то
  есть Дверь. И где-нибудь среди унылых болот запада я
  найду это”.
  Абсолютный ужас наполнил глаза Гонара, и он отступил, крича: “Горе! Горе!
  Горе! за Пиктство! Горе нерожденному царству! Горе, черное горе сынам
  человеческим! Горе, горе, горе, горе!”
  Бран проснулся в затемненной комнате и звездном свете на оконных решетках.
  Луна скрылась из виду, хотя ее сияние все еще было слабым над
  крышами домов. Воспоминание о своем сне потрясло его, и он тихо выругался
  себе под нос.
  Поднявшись, он сбросил плащ и мантию, надев легкую рубашку из черной
  кольчуги-сетки и подпоясался мечом и кинжалом. Снова подойдя к окованному железом
  сундуку, он достал несколько компактных мешочков и высыпал позвякивающее содержимое в
  кожаный мешочек на поясе. Затем, завернувшись в свой широкий плащ,
  он молча вышел из дома. Там не было слуг, которые могли бы шпионить за ним — он
  нетерпеливо отказался от предложения рабов, которых, согласно римской политике,
  предоставляли ее варварским эмиссарам. Скрюченный Гром позаботился обо всех
  простых потребностях Брана.
  Конюшни выходили фасадом во внутренний двор. Мгновение ощупывания в темноте
  , и он положил руку на морду огромного жеребца, проверяя ржание
  узнавания. Работая без света, он быстро взнуздал
  огромное животное и направился через двор в тенистый переулок,
  ведя его за собой. Луна садилась, граница плавающих теней
  вдоль западной стены расширялась. Тишина лежала на мраморных дворцах и
  глинобитных лачугах Эборакума под холодными звездами.
  Бран коснулся мешочка у своего пояса, который был набит чеканным золотом
  с римской печатью. Он прибыл в Эборакум, выдавая себя за
  эмиссара пиктства, чтобы действовать как шпион. Но, будучи варваром, он не был
  способный сыграть свою роль с напускной официальностью и степенным достоинством. Он сохранил
  переполненные воспоминания о диких пирах, где вино лилось фонтанами; о
  белокурых римлянках, которые, насытившись цивилизованными любовниками, с
  чем-то большим, чем благосклонность, смотрели на мужественного варвара; о гладиаторских играх; и
  о других играх, где кости щелкали и вращались, а высокие груды золота переходили
  из рук в руки. Он сильно напился и играл безрассудно, на манер
  варваров, и ему удивительно везло, возможно, из-за
  безразличия, с которым он выигрывал или проигрывал. Золото для пикта было таким количеством пыли,
  просачивающейся сквозь его пальцы. На его земле в этом не было необходимости. Но он
  познал его силу на границах цивилизации.
  Почти в тени северо-западной стены он увидел впереди
  вырисовывающуюся огромную сторожевую башню, которая соединялась с
  внешней стеной и возвышалась над ней. Один угол похожей на замок крепости, самый дальний от стены,
  служил подземельем. Бран оставил свою лошадь стоять в темном переулке, с
  поводьями, свисающими с земли, и прокрался, как крадущийся волк, в
  тени крепости.
  Молодой офицер Валериус был разбужен от легкого, беспокойного сна
  тихим звуком у зарешеченного окна. Он сел, тихо выругавшись себе под
  нос, когда слабый звездный свет, пробившийся сквозь оконные решетки, упал на
  голый каменный пол и напомнил ему о его позоре. Что ж, через несколько дней,
  размышлял он, он выйдет из этого положения; Сулла не был бы слишком суров с человеком
  с такими высокими связями; тогда пусть любой мужчина или женщина насмехаются над ним! Будь проклят
  этот наглый пикт! Но подождите, внезапно подумал он, вспомнив: а как же
  звук, который его разбудил?
  “Хсссссс!” - это был голос из окна.
  К чему столько секретности? Вряд ли это мог быть враг — и все же, почему это должен быть
  друг? Валериус встал и пересек свою камеру, подойдя вплотную к окну.
  Снаружи все было тускло в свете звезд, и он различил лишь неясную фигуру
  рядом с окном.
  “Кто ты?” он близко прислонился к решетке, вглядываясь в
  мрак.
  Его ответом был волчий хохот, долгое сверкание стали в
  свете звезд. Валериус отшатнулся от окна и рухнул на пол,
  схватившись за горло, ужасно булькая, пытаясь закричать. Кровь хлынула
  сквозь его пальцы, образуя вокруг его подергивающегося тела лужу, в которой тускло и красновато отражался
  тусклый звездный свет.
  Снаружи Бран скользнул прочь, как тень, не останавливаясь, чтобы заглянуть в
  камеру. Еще минута, и охранники завернут за угол, занимаясь своим обычным
  делом. Даже сейчас он слышал размеренный топот их закованных в железо ног.
  Прежде чем они появились в поле зрения, он исчез, и они флегматично столпились у
  окна камеры, не имея ни малейшего представления о трупе, который лежал на полу внутри.
  Бран подъехал к маленьким воротам в западной стене, не замеченный
  сонной стражей. Какой страх перед иностранным вторжением в Эборакум?— и некоторые
  хорошо организованные воры и похитители женщин сделали выгодным для
  стражей не быть слишком бдительными. Но единственный стражник у западных
  ворот — его товарищи валялись пьяными в соседнем борделе — поднял копье и
  крикнул Брану, чтобы тот остановился и рассказал о себе. Пикт молча
  подъехал ближе. Закутанный в темный плащ, он казался тусклым и расплывчатым для
  Роман, который видел только блеск его холодных глаз в полумраке. Но
  Бран поднял руку против звездного света, и солдат уловил блеск
  золота; в другой руке он увидел длинный отблеск стали. Солдат
  понял, и он не колебался между выбором золотой взятки или
  смертельной битвой с этим неизвестным всадником, который, по-видимому, был каким-то
  варваром. С ворчанием он опустил копье и распахнул
  ворота. Бран проехал мимо, бросив римлянину пригоршню монет.
  Они падали к его ногам золотым дождем, звеня о флаги. Он
  наклонился в жадной спешке, чтобы поднять их, и Бран Мак Морн поскакал на запад
  , как летящий призрак в ночи.
  
  3.
  
  В тусклые болота запада пришел Бран Мак Морн. Холодный ветер
  дул над мрачной пустошью, и на фоне серого неба тяжело хлопали крыльями несколько цапель
  . Высокие заросли тростника и болотной травы колыхались ломаными
  волнами, и на пустынной равнине несколько неподвижных озер
  отражали тусклый свет. Тут и там поднимались странно правильные холмы над
  общими уровнями, и на фоне мрачного неба Бран увидел марширующую
  линию вертикальных монолитов — менгиров, воздвигнутых какими безымянными руками?
  Слабой голубой линией на западе виднелись предгорья, которые за горизонтом
  переходили в дикие горы Уэльса, где все еще обитали дикие кельтские племена —
  свирепые голубоглазые люди, не знавшие римского ига. Ряд
  хорошо обустроенных сторожевых башен держал их в узде. Даже сейчас, далеко за
  мавры, Бран мельком увидел неприступную крепость, которую люди называли Башней
  Траяна.
  Эти бесплодные пустоши казались унылым воплощением запустения,
  и все же в человеческой жизни не было полного недостатка. Бран встретил молчаливых людей болота,
  сдержанных, с темными глазами и волосами, говорящих на странном смешанном языке,
  элементы которого давно смешались, забыв о своих первозданных источниках. Бран
  признавал в этих людях определенное родство с самим собой, но смотрел на
  них с презрением чистокровного патриция к мужчинам смешанного происхождения.
  Нельзя сказать, что простые жители Каледонии были совсем чистокровными;
  они унаследовали свои коренастые тела и массивные конечности от примитивной тевтонской
  расы, которая проникла на северную оконечность острова еще до того, как
  завершилось кельтское завоевание Британии, и была поглощена
  пиктами. Но вожди народа Брана хранили свою кровь от чужеземной порчи
  с незапамятных времен, и сам он был чистокровным пиктом Древней
  расы. Но эти фенмены, неоднократно захваченные британскими, гэльскими и римскими
  завоевателями, впитали кровь каждого из них и в процессе почти
  забыли свой первоначальный язык и родословную.
  Ибо Бран происходил из очень древней расы, которая распространилась по
  Западной Европе в виде одной огромной Темной Империи, до прихода арийцев,
  когда предки кельтов, эллинов и германцев были одним
  первобытным народом, до дней племенного раскола и дрейфа на запад.
  Только в Каледонии, размышлял Бран, его народ устоял перед потоком
  арийских завоеваний. Он слышал о пиктском народе, называемом басками, которые в
  скалах Пиренеев называли себя непокоренной расой; но он
  знал, что они веками платили дань предкам гэлов,
  прежде чем эти кельтские завоеватели покинули свое горное царство и отплыли
  в Ирландию. Только пикты Каледонии остались свободными, и они
  был рассеян на мелкие враждующие племена — он был первым признанным
  королем за пятьсот лет — начало новой династии — нет, возрождение
  древней династии под новым именем. В самых зубах Рима он
  грезил своими мечтами об империи.
  Он бродил по болотам в поисках Двери. О своих поисках он
  ничего не сказал темноглазым фенменам. Они рассказывали ему новости, которые передавались из
  уст в уста — рассказ о войне на севере, о звоне боевых труб вдоль
  извилистой Стены, о собирающихся кострах в вереске, о пламени и дыме,
  грабежах и лязге гэльских мечей в багровом море резни.
  Орлы легионов двигались на север , и древняя дорога
  раздался размеренный топот закованных в железо ног. И Бран, в болотах
  запада, рассмеялся, очень довольный.
  В Эборакуме Тит Сулла тайно приказал разыскать пиктского
  эмиссара с гэльским именем, который был под подозрением и
  исчез в ту ночь, когда юного Валерия нашли мертвым в его камере с разорванным горлом
  . Сулла почувствовал, что это внезапно вспыхнувшее пламя войны на Стене было
  тесно связано с казнью им осужденного пиктского преступника, и
  он привел в действие свою шпионскую систему, хотя и был уверен, что Партха Мак Отна
  к этому времени был уже далеко за пределами его досягаемости. Он готовился выступить из
  Эборакума, но не сопровождал значительные силы легионеров
  который он отправил на север. Сулла был храбрым человеком, но у каждого человека свой
  страх, и Суллой был Кормак на Коннахте, черноволосый принц
  гэлов, который поклялся вырезать сердце губернатора и съесть его сырым. Итак,
  Сулла поехал со своей вездесущей телохранительницей на запад, где находилась Башня
  Траяна с ее воинственным командиром, Гаем Камиллом, которому
  ничего так не нравилось, как занять место своего начальника, когда красные волны войны
  захлестывали подножие Стены. Хитрая политика, но римский легат
  редко посещал этот далекий остров, а Тит Сулла
  обладал наивысшей властью в Британии благодаря своему богатству и интригам.
  И Бран, зная все это, терпеливо ждал его прихода в пустынном
  хижина, в которой он поселился.
  Однажды серым вечером он шел пешком через вересковые пустоши - суровая фигура,
  четко выделявшаяся на фоне тусклого багрового пламени заката. Он чувствовал
  невероятную древность дремлющей земли, когда шел, как последний человек
  , на следующий день после конца света. И все же наконец он увидел признак человеческой
  жизни — убогую хижину из прутьев и глины, стоявшую в заросшей тростником чаще болота.
  Женщина поприветствовала его из открытой двери, и мрачные глаза Брана
  сузились с мрачным подозрением. Женщина была не стара, но в ее глазах светилась злая
  мудрость веков; ее одежда была рваной и скудной,
  черные локоны спутанными и неухоженными, что придавало ей вид дикости, хорошо
  сочетающийся с ее мрачным окружением. Ее красные губы смеялись, но в ее смехе не было
  веселья, только намек на издевку, а под губами виднелись зубы
  , острые, как клыки.
  “Входи, господин, ” сказала она, “ если ты не боишься делить крышу над
  ведьма-женщина с Дагон-мура!”
  Бесшумно вошел Бран и усадил его на сломанную скамью , пока
  женщина занималась скудной едой, готовящейся на открытом огне на
  убогий очаг. Он изучал ее гибкие, почти змеиные движения, почти заостренные уши
  , любопытно раскосые желтые глаза.
  “Что ты ищешь на болотах, мой господин?” - спросила она, поворачиваясь к нему
  с гибким изгибом всего ее тела.
  “Я ищу Дверь”, - ответил он, подперев подбородок кулаком. “У меня есть песня, чтобы
  пойте червям земли!”
  Она резко выпрямилась, кувшин выпал у нее из рук и разбился о очаг.
  “Это дурное высказывание, даже произнесенное случайно”, - пробормотала она, заикаясь.
  “Я говорю не случайно, а намеренно”, - ответил он.
  Она покачала головой. “Я не знаю, что ты имеешь в виду”.
  “Ну, ты знаешь”, - ответил он. “Да, ты хорошо знаешь! Моя раса очень древняя
  —они правили в Британии до того, как народы кельтов и эллинов
  родились из чрева народов. Но мой народ не был первым в
  Британии. Судя по пятнам на твоей коже, по раскосости твоих глаз, по
  заразе в твоих венах, я говорю с полным знанием дела и смыслом”.
  Некоторое время она стояла молча, ее губы улыбались, но лицо было непроницаемым.
  “Мужчина, ты с ума сошел, ” спросила она, “ что в своем безумии ты пришел в поисках
  то, от чего сильные мужчины с криками убегали в старые времена?”
  “Я ищу мести, ” ответил он, “ которая может быть осуществлена только
  Их я ищу”.
  Она покачала головой.
  “Ты слушал пение птицы; тебе снились пустые сны”.
  “Я слышал шипение гадюки, - прорычал он, - и я не вижу снов. Достаточно для
  это сплетение слов. Я пришел сюда в поисках связующего звена между двумя мирами; я
  нашел его”.
  “Мне больше не нужно лгать тебе, человек Севера”, - ответила женщина.
  “Те, кого ты ищешь, все еще живут под спящими холмами. Они отдалились
  друг от друга, все дальше и дальше от мира, который ты знаешь ”.
  “Но они все еще крадутся по ночам, чтобы хватать женщин, заблудившихся на
  вересковые пустоши, ” сказал он, пристально глядя в ее раскосые глаза. Она злобно рассмеялась.
  “Чего бы ты хотел от меня?”
  “Что ты приведешь меня к Ним”.
  Она откинула голову с презрительным смехом. Его левая рука сомкнулась , как
  железо вонзилось в грудь ее скудного одеяния, а его правая рука сомкнулась на рукояти. Она
  рассмеялась ему в лицо.
  “Ударь и будь проклят, мой северный волк! Считаете ли вы, что такая жизнь, как
  мой такой милый, что я прильнул бы к нему, как младенец к груди?”
  Его рука упала.
  “Вы правы. Угрозы - это глупо. Я куплю твою помощь”.
  “Как?” смеющийся голос напевал с издевкой.
  Бран открыл свой мешочек и высыпал на сложенную чашечкой ладонь струйку
  Золото.
  “Больше богатства, чем когда-либо снилось жителям болот”.
  Она снова рассмеялась. “Что для меня этот ржавый металл? Прибереги это для некоторых
  белогрудая римлянка, которая сыграет для тебя роль предательницы!”
  “Назови мне цену!” он настаивал. “Голова врага”
  “Клянусь кровью в моих венах, с ее наследием древней ненависти, которая принадлежит мне
  враг, кроме тебя?” она засмеялась и, подпрыгнув, ударила по-кошачьи. Но ее кинжал
  раскололся о кольчугу под его плащом, и он отшвырнул ее
  отвратительным движением запястья, от которого она растянулась на своей
  устланной травой койке. Лежа там, она смеялась над ним.
  “Тогда я назову тебе цену, мой волк, и, возможно, в грядущие дни
  ты проклянешь доспехи, которые сломали кинжал Атлы!” Она встала и подошла к нему вплотную
  , ее тревожно длинные руки яростно вцепились в его плащ. “Я
  скажу тебе, Черный Бран, король Каледона! О, я узнал тебя, когда ты вошла в
  мою хижину с твоими черными волосами и холодными глазами! Я приведу тебя к вратам
  Ада, если ты пожелаешь — и ценой будут поцелуи короля!
  “Что с моей проклятой и горькой жизнью, я, кого смертные люди ненавидят и боятся?
  Я не познала любви мужчин, пожатия сильной руки, жала
  человеческих поцелуев, я, Атла, женщина-оборотень с мавров! Что я знал
  , кроме одиноких ветров болот, унылого огня холодных закатов,
  шепота болотных трав? — лиц, которые моргают мне в
  водах озер, шагов ночных существ во мраке,
  мерцания красных глаз, ужасного бормотания безымянных существ в ночи!
  “Я, по крайней мере, наполовину человек! Разве я не познал печаль, и тоску, и
  плачущую тоску, и тоскливую боль одиночества? Подари мне, король—
  подари мне свои яростные поцелуи и твои жестокие варварские объятия. Тогда в
  грядущие долгие тоскливые годы я не буду вконец изводить свое сердце напрасной завистью
  к женщинам с белой грудью среди мужчин; ибо у меня останется воспоминание, которым немногие из
  них могут похвастаться, - поцелуи короля! Одна ночь любви, о король, и я
  проведу тебя к вратам Ада!”
  Бран мрачно посмотрел на нее; он потянулся вперед и схватил ее за руку своими железными
  пальцы. Невольная дрожь сотрясла его при ощущении ее гладкой кожи. Он
  медленно кивнул и, притянув ее ближе к себе, заставил свою голову наклониться, чтобы встретить
  ее приподнятые губы.
  4.
  
  Холодный серый туман рассвета окутал короля Брана, как липкий плащ.
  Он повернулся к женщине, чьи раскосые глаза поблескивали в сером сумраке.
  “Выполни свою часть контракта”, - грубо сказал он. “Я искал связь
  между мирами, и в тебе я нашел это. Я ищу единственную вещь, которая для Них священна.
  Это будет Ключ, открывающий Дверь, которая невидимо лежит между мной и
  Ними. Скажи мне, как я могу до него добраться”.
  “Я так и сделаю”, - красные губы жутко улыбнулись. “Иди к холму, который люди называют
  Курганом Дагона. Отодвиньте камень, загораживающий вход, и пройдите под
  купол кургана. Пол камеры сделан из семи больших камней,
  шесть из которых сгруппированы вокруг седьмого. Поднимите центральный камень — и вы увидите!”
  “Найду ли я Черный Камень?” - спросил он.
  “Курган Дагона - это Дверь к Черному Камню”, - ответила она, - “если ты
  осмелитесь следовать по Дороге.”
  “Будет ли символ хорошо охраняться?” Он бессознательно ослабил свои
  клинок в ножнах. Красные губы насмешливо скривились.
  “Если ты встретишь кого-нибудь на Дороге, ты умрешь так, как не умирал ни один смертный за
  долгие столетия. Камень не охраняется, как люди охраняют свои сокровища. Почему
  Они должны охранять то, чего человек никогда не искал? Возможно, они будут рядом,
  возможно, нет. Это шанс, которым ты должен воспользоваться, если хочешь заполучить Камень. Берегись,
  король пиктства! Помни, что именно твой народ так давно перерезал
  нить, которая связывала Их с человеческой жизнью. Тогда они были почти людьми — они
  распространились по всей земле и знали солнечный свет. Теперь они отдалились друг от друга.
  Они не знают солнечного света и избегают света луны. Даже
  звездный свет, который они ненавидят. Далеко-далеко разошлись они, которые могли бы со временем стать
  мужчинами, если бы не копья твоих предков.
  Небо было затянуто туманно-серыми тучами, сквозь которые светило
  холодно-желтое солнце, когда Бран подошел к Кургану Дагона, круглому холму,
  поросшему густой травой странного грибовидного вида. На восточной
  стороне кургана виднелся вход в грубо построенный каменный туннель, который
  , очевидно, пронизывал курган. Один большой камень преграждал вход в
  гробницу. Бран ухватился за острые края и напряг всю свою силу. Он держался
  крепко. Он вытащил свой меч и просунул лезвие между блокирующими камнями
  и подоконник. Используя меч как рычаг, он работал осторожно, и ему удалось
  ослабить большой камень и выдернуть его. Отвратительный запах склепа
  струился из отверстия, и тусклый солнечный свет, казалось, не столько освещал
  похожее на пещеру отверстие, сколько заглушался густой темнотой, которая царила
  там.
  С мечом в руке, готовый неизвестно к чему, Бран ощупью пробрался в
  туннель, который был длинным и узким, сложенным из тяжелых соединенных камней, и
  был слишком низким, чтобы он мог стоять прямо. Либо его глаза немного
  привыкли к полумраку, либо темнота, в конце концов, была несколько рассеяна
  солнечным светом, проникающим через вход. Во всяком случае, он вошел в
  круглое низкое помещение и смог разглядеть его общие куполообразные очертания.
  Здесь, без сомнения, в давние времена покоились кости того, в честь кого
  камни гробницы были соединены, и земля насыпалась высоко над ними;
  но теперь от этих костей на каменном полу не осталось и следа. И наклонившись
  поближе и напрягая зрение, Бран разглядел странный, поразительно правильный
  узор этого пола: шесть хорошо обработанных плит, сгруппированных вокруг седьмого, шестигранного
  камня.
  Он воткнул острие меча в трещину и осторожно надавил. Край
  центрального камня слегка наклонен вверх. Немного поработав, он вытащил его и
  прислонил к изогнутой стене. Скосив глаза вниз, он увидел только
  зияющую черноту темного колодца с маленькими истертыми ступеньками, которые вели
  вниз и скрывались из виду. Он не колебался. Хотя по коже между
  его плечами странным образом поползли мурашки, он прыгнул в бездну и почувствовал,
  как цепкая чернота поглотила его.
  Пробираясь ощупью вниз, он почувствовал, что его ноги скользят и спотыкаются на ступеньках, слишком маленьких
  для человеческих ног. Крепко упершись одной рукой в бортик колодца, он
  удержал равновесие, опасаясь упасть в неизвестные и неосвещенные глубины.
  Ступени были вырублены в цельном камне, но все же они были сильно стерты. Чем дальше
  он продвигался, тем меньше они походили на ступени, просто неровности истертого камня.
  Затем направление вала резко изменилось. Она по-прежнему вела вниз, но под
  небольшим уклоном, по которому он мог идти, упираясь локтями в
  впадины по бокам, низко наклонив голову под изогнутой крышей. Ступени
  совсем прекратились, и камень на ощупь казался скользким, как змеиное логово.
  Какие существа, задавался вопросом Бран, скользили вверх и вниз по этой наклонной шахте,
  сколько веков?
  Туннель сужался до тех пор, пока Брану не стало довольно трудно протискиваться сквозь него.
  Он лег на спину и оттолкнулся руками, ногами вперед. Все еще
  он знал, что погружается все глубже и глубже в самое нутро земли;
  насколько глубоко под поверхностью он находился, он не осмеливался даже представить. Затем впереди
  слабый отблеск ведьминого огня окрасил бездонную черноту. Он свирепо ухмыльнулся
  и невесело. Если бы Те, кого он искал, внезапно напали на него, как
  он мог сражаться в этой узкой шахте? Но он отбросил мысль о личном страхе
  , когда начал этот адский поиск. Он полз дальше, не думая
  ни о чем другом, кроме своей цели.
  И он, наконец, вышел на обширное пространство, где мог стоять прямо. Он
  не мог видеть крышу этого заведения, но у него создалось впечатление головокружительной
  необъятности. Чернота давила со всех сторон, и позади себя он мог видеть
  вход в шахту, из которой он только что вышел, — черный колодец в
  темноте. Но перед ним странное зловещее сияние разливалось вокруг
  мрачного алтаря, построенного из человеческих черепов. Источник этого света он не мог
  определить, но на алтаре лежал мрачный предмет, черный, как ночь, - Черный камень!
  Бран, не теряя времени, возблагодарил судьбу за то, что хранителей мрачной реликвии
  не было поблизости. Он подобрал Камень и, зажав его под левой
  мышкой, заполз в шахту. Когда человек поворачивается спиной к опасности, ее липкая
  угроза нависает еще ужаснее, чем когда он приближается к ней. Итак, Бран,
  ползущий обратно по ночной шахте со своей ужасной добычей, почувствовал, как тьма
  набросилась на него и подкралась сзади, оскалив клыки, с которых капала вода. Липкий
  пот выступил на его теле бисеринками, и он поспешил изо всех сил,
  напрягая слух в поисках какого-нибудь скрытого звука, который выдал бы, что падшие фигуры преследуют его по пятам.
  Сильная дрожь сотрясала его, помимо его воли, и короткие волосы на его шее
  встали дыбом, как будто холодный ветер дул ему в спину.
  Когда он достиг первой из крошечных ступенек, ему показалось, что он достиг
  внешних границ мира смертных. Он поднялся по ним, спотыкаясь и
  скользя, и с глубоким вздохом облегчения вышел в гробницу,
  призрачная серость которой казалась полуденным сиянием по сравнению с
  стигийскими глубинами, которые он только что пересек. Он вернул на место центральный камень и
  шагнул на свет внешнего дня, и никогда не было холодного желтого света
  солнце стало более благодарным, поскольку оно рассеяло тени чернокрылых
  кошмаров страха и безумия, которые, казалось, подняли его из
  черных глубин. Он задвинул большой блокирующий камень на место и,
  взяв плащ, который оставил у входа в гробницу, он обернул им
  Черный Камень и поспешил прочь, сильное отвращение
  сотрясало его душу и придавало крыльев его шагам.
  Над землей нависла серая тишина. Здесь было пустынно, как на обратной стороне
  Луны, и все же Бран чувствовал потенциальные возможности жизни — у себя под ногами, в
  коричневой земле — спящей, но как скоро проснуться и каким ужасающим
  образом?
  Он пробрался сквозь высокие маскирующие заросли тростника к тихому глубоководью, которое люди называли
  Озеро Дагона. Ни малейшая рябь не рябила холодную голубую воду, чтобы
  свидетельствовать об ужасном чудовище, которое, по легенде, обитало под ней. Бран внимательно
  осмотрел затаивший дыхание пейзаж. Он не увидел ни намека на жизнь, человеческую или
  нечеловеческую. Он обратился к инстинктам своей дикой души, чтобы узнать, не устремили ли на него свой смертоносный взгляд какие-нибудь невидимые
  глаза, и не нашел ответа. Он был один
  , как будто он был последним человеком, живущим на земле.
  Он быстро развернул Черный Камень, и пока он лежал в его руках, как
  твердая мрачная глыба тьмы, он не пытался узнать секрет его
  материала или просмотреть загадочные символы, вырезанные на нем. Взвесив его в
  руках и прикинув расстояние, он далеко отбросил его, так что он упал почти
  точно на середину озера. Глухой всплеск, и воды сомкнулись над
  ним. На мгновение на поверхности озера появились мерцающие вспышки;
  затем голубая поверхность снова стала спокойной и без ряби.
  
  5.
  
  Женщина-оборотень быстро повернулась, когда Бран подошел к ее двери. Ее наклон
  глаза расширились.
  “Ты! И живой! И в здравом уме!”
  “Я был в Аду, и я вернулся”, - прорычал он. “Что еще,
  У меня есть то, что я искал”.
  “Черный камень?” - воскликнула она. “Ты действительно осмелился украсть его? Где это?
  “Неважно; но прошлой ночью мой жеребец заржал в своем стойле, и я услышал
  что—то хрустнуло под его грохочущими копытами, но это не была стена
  конюшни - и на его копытах была кровь, когда я подошел посмотреть, и кровь
  на полу стойла. И я слышал крадущиеся звуки по ночам, и
  шорохи под моим земляным полом, как будто черви зарылись глубоко в землю. Они
  знают, что я украл их Камень. Ты предал меня?”
  Она покачала головой.
  “Я храню твой секрет; им не нужно мое слово, чтобы узнать тебя. Чем дальше
  они отступили от мира людей, тем больше выросли их
  обладает другими сверхъестественными способностями. На рассвете твоя хижина опустеет, и если
  люди осмелятся обследовать ее, они ничего не найдут — кроме крошащихся кусочков земли
  на земляном полу.
  Бран жутко улыбнулся.
  “Я не планировал и не трудился до сих пор для того, чтобы стать жертвой когтей
  паразиты. Если они убьют меня ночью, Они никогда не узнают, что
  стало с их кумиром — или чем бы он ни был для Них. Я бы поговорил с
  Ними”.
  “Осмелишься ли ты пойти со мной и встретиться с ними ночью?” - спросила она.
  “Гром всех богов!” - прорычал он. “Кто ты такой, чтобы спрашивать меня, осмелюсь ли я?
  Отведи меня к Ним и позволь мне заключить сделку о мести этой ночью. Час
  возмездия приближается. В этот день я видел, как посеребренные шлемы и яркие щиты
  блеснули над болотами — новый командующий прибыл в Башню
  Траяна, а Гай Камилл направился к Стене ”.
  Той ночью король пересек темную пустошь вересковых пустошей с
  молчаливой женщиной-оборотнем. Ночь была густой и тихой, как будто земля погрузилась в древний
  сон. Звезды смутно мигали, просто красные точки, пробивающиеся сквозь
  непроницаемый мрак. Их блеск был тусклее, чем блеск в глазах
  женщины, которая скользила рядом с королем. Странные мысли сотрясали Брана,
  смутные, титанические, первобытные. Сегодня ночью родовые связи с этими дремлющими
  болотами всколыхнулись в его душе и обеспокоили его призрачными, окутанными вечностью
  очертаниями чудовищных снов. Огромный возраст его расы отразился на нем;
  там, где сейчас он ходил вне закона и чужак, в старые времена правили темноглазые короли, по
  образцу которых он был отлит. Кельтские и римские захватчики
  были такими же чужаками на этом древнем острове, как и его народ. И все же его раса также
  была захватчиками, и была раса более древняя, чем его — раса,
  истоки которой были утеряны и скрыты за темным забвением древности.
  Впереди них вырисовывалась невысокая гряда холмов, которые образовывали
  самую восточную оконечность тех разветвленных цепей, которые вдалеке поднимались
  наконец к горам Уэльса. Женщина повела их вверх по тому, что, возможно,
  было овечьей тропой, и остановилась перед широким черным зевом пещеры.
  “Дверь к тем, кого ты ищешь, о король!” ее смех прозвучал ненавистно в
  мрак. “Осмелишься ли ты войти?”
  Его пальцы сомкнулись на ее спутанных локонах, и он злобно встряхнул ее.
  “Спроси меня еще раз, осмелюсь ли я, - проскрежетал он, - и твоя голова и
  плечи - часть компании! Веди дальше”.
  Ее смех был подобен сладкому смертельному яду. Они вошли в пещеру
  , и Бран ударил по кремню и стали. Мерцание трута показало ему широкую
  пыльную пещеру, на крыше которой висели стаи летучих мышей. Зажег факел,
  он поднял его и осмотрел темные ниши, не видя ничего, кроме пыли и
  пустоты.
  “Где они?” - прорычал он.
  Она поманила его в дальнюю часть пещеры и прислонилась к шершавой
  стена, как бы невзначай. Но проницательные глаза короля уловили движение ее руки,
  сильно прижимающейся к выступающему выступу. Он отпрянул, когда у его ног внезапно разверзся круглый черный колодец
  . И снова ее смех полоснул его, как острый серебряный
  нож. Он поднес факел к отверстию и снова увидел маленькие истертые ступеньки
  , ведущие вниз.
  “Им не нужны эти шаги”, - сказала Атла. “Однажды они это сделали, до того, как твой
  люди загнали их в темноту. Но они тебе понадобятся.”
  Она воткнула факел в нишу над колодцем; он проливал слабый красный свет
  в темноту внизу. Она указала в колодец, и Бран высвободил
  меч и шагнул в шахту. Когда он спускался в таинственную
  тьму, свет над ним погас, и на мгновение ему показалось, что
  Атла снова закрыла отверстие. Затем он понял, что она
  спускается вслед за ним.
  Спуск был недолгим. Внезапно Бран почувствовал, что его ноги стоят на твердом
  полу. Атла опустилась рядом с ним и встала в тусклом круге света, который
  падал вниз по шахте. Бран не мог видеть границ места, в которое
  он пришел.
  “Многие пещеры в этих холмах, - сказала Атла, и ее голос прозвучал тихо и
  странно ломко в этих просторах, - это всего лишь двери в большие пещеры, которые лежат
  внизу, точно так же, как слова и поступки человека - всего лишь небольшие указания на
  темные пещеры мрачных мыслей, лежащие позади и под ними”.
  И теперь Бран почувствовал движение во мраке. Темнота была
  наполнена крадущимися звуками, не похожими на те, которые издавала человеческая нога. Внезапно
  в темноте начали вспыхивать и плавать искры, похожие на мерцающих светлячков.
  Они подходили все ближе, пока не окружили его широким полумесяцем. А за
  кольцом мерцали другие искры, сплошное море из них, исчезающее во
  мраке, пока самые дальние не стали просто крошечными точками света. И Бран знал,
  что это были раскосые глаза существ , которые наткнулись на него в таком
  цифры, от созерцания которых его мозг зашатался — и от необъятности
  пещеры.
  Теперь, когда он столкнулся лицом к лицу со своими древними врагами, Бран не знал страха. Он чувствовал волны
  ужасной угрозы, исходящие от них, жуткую ненависть, нечеловеческую угрозу
  телу, разуму и душе. Будучи больше, чем представителем менее древней расы, он
  осознавал ужас своего положения, но не испытывал страха, хотя и столкнулся с
  величайшим Ужасом снов и легенд своей расы. Его кровь забурлила
  яростно, но это было от горячего возбуждения перед опасностью, а не от
  ужаса.
  “Они знают, что Камень у тебя, о король”, - сказала Атла, и хотя он
  знал, что она боится, хотя он чувствовал ее физические усилия сдержать дрожь в
  конечностях, в ее голосе не было дрожи страха. “Вы в смертельной опасности;
  они знают вашу старую породу — о, они помнят дни, когда их
  предки были мужчинами! Я не могу спасти тебя; мы оба умрем так, как ни один человек не
  умирал в течение десяти столетий. Поговорите с ними, если хотите; они могут понимать вашу
  речь, хотя вы, возможно, и не понимаете их. Но это не поможет — ты
  человек - и пикт.”
  Бран рассмеялся, и смыкающееся кольцо огня отпрянуло от дикости в
  его смехе. Вытащив свой меч с леденящим душу скрежетом стали, он прислонился
  спиной к тому, что, как он надеялся, было прочной каменной стеной. Глядя в сверкающие
  глаза, сжимая меч в правой руке и кинжал в левой, он
  рассмеялся, как рычит жаждущий крови волк.
  “Да”, — прорычал он, “я пикт, сын тех воинов, которые гнали ваших
  жестоких предков перед собой, как мякину перед бурей! - Кто залил
  землю вашей кровью и высоко сложил ваши черепа для жертвоприношения
  Женщине-Луне! Ты, кто бежал в древности до моей расы, смеешь ли ты теперь рычать на
  своего хозяина? Накатывайся на меня сейчас, как поток, если посмеешь! Прежде чем твои змеиные
  клыки выпьют мою жизнь, я пожну ваши множества, как созревший ячмень — из ваших
  отрубленных голов я построю башню, а из ваших искалеченных трупов воздвигну
  стену! Псы тьмы, паразиты Ада, черви земли, ворвитесь и
  попробуйте мою сталь! Когда Смерть найдет меня в этой темной пещере, ваши живые будут
  выть по множеству ваших мертвых, и ваш Черный Камень будет потерян для вас
  навсегда — ибо только я знаю, где он спрятан, и никакие пытки всех
  Преисподних не смогут вырвать тайну из моих уст!”
  Затем последовала напряженная тишина; Бран смотрел в освещенную огнем темноту, напряженный,
  как загнанный волк, ожидающий нападения; рядом с ним съежилась женщина, ее
  глаза горели. Затем из безмолвного круга, который парил за пределами тусклого
  света факелов, донесся неясный отвратительный ропот. Бран, подготовленный так, как он был подготовлен к
  что угодно, начатое. Боги, неужели это была речь существ, которые когда-то
  назывались людьми?
  Атла выпрямилась, внимательно прислушиваясь. С ее губ слетали те же
  отвратительные мягкие шипения, и Бран, хотя он уже знал ужасную
  тайну ее существа, знал, что никогда больше не сможет прикоснуться к ней, кроме как с
  потрясающим душу отвращением.
  Она повернулась к нему, странная улыбка изогнула ее красные губы, смутно различимые в
  призрачный свет.
  “Они боятся тебя, о король! Клянусь черными тайнами Р'лайех, кто ты такой
  , что сам Ад трепещет перед тобой? Не твоя сталь, но абсолютная свирепость
  твоей души вселила неиспользованный страх в их странные умы. Они выкупят
  обратно Черный Камень по любой цене.”
  “Хорошо”, - Бран вложил свое оружие в ножны. “Они должны пообещать не приставать
  к тебе из-за твоей помощи мне. И, - его голос гудел, как мурлыканье
  охотящегося тигра, - они передадут в мои руки Тита Суллу, губернатора
  Эборакума, ныне командующего Башней Траяна. Это Они могут сделать — как,
  я не знаю. Но я знаю, что в старые времена, когда мой народ воевал с
  этими Детьми Ночи, младенцы исчезали из охраняемых хижин, и никто
  не видел, как приходили или уходили похитители. Они понимают?”
  Снова раздались низкие пугающие звуки, и Бран, который не боялся их
  гнев, содрогнулся от их голосов.
  “Они понимают”, - сказала Атла. “Принеси Черный Камень в Кольцо Дагона
  завтра ночью, когда землю покроет чернота, предвещающая
  рассвет. Положите Камень на алтарь. Там они приведут к тебе Тита Суллу.
  Доверяй им; они не вмешивались в человеческие дела на протяжении многих веков,
  но они сдержат свое слово”.
  Бран кивнул и, повернувшись, поднялся по лестнице, Атла следовала за
  ним. На вершине он обернулся и еще раз посмотрел вниз. Насколько он мог
  видеть, простирался сверкающий океан обращенных вверх раскосых желтых глаз. Но
  обладатели этих глаз старательно держались за пределами тусклого круга света факелов, и
  из-за их тел он ничего не мог разглядеть. До
  него донеслась их низкая шипящая речь, и он содрогнулся, когда его воображение представило не толпу двуногих
  существ, а кишащие, раскачивающиеся мириады змей, пристально смотрящих на него
  своими сверкающими немигающими глазами.
  Он свернул в верхнюю пещеру , и Атла засунула блокирующий камень обратно
  место. Он вписался во вход в колодец со сверхъестественной точностью; Отруби
  не смог разглядеть ни одной трещины в кажущемся твердым полу пещеры.
  Атла сделала движение, чтобы погасить факел, но король остановил ее.
  “Оставь это так, пока мы не выйдем из пещеры”, - проворчал он. “Мы могли бы наступить на
  гадюка в темноте.”
  Сладко-ненавистный смех Атлы сводил с ума в мерцающем сумраке.
  
  6.
  
  Незадолго до заката Бран снова пришел на поросшую тростником
  окраину Дагонс-Мер. Бросив плащ и пояс с мечом на землю, он
  снял с себя короткие кожаные штаны. Затем, зажав в зубах свой обнаженный
  кинжал, он вошел в воду с плавной легкостью ныряющего
  тюленя. Сильно плывя, он достиг центра небольшого озера и,
  развернувшись, поехал вниз.
  Проблема оказалась глубже, чем он думал. Казалось, он никогда
  не достигнет дна, а когда он это сделал, его шарившие руки не смогли найти то, что он
  искал. Рев в ушах предупредил его, и он выплыл на поверхность.
  Глубоко вдохнув освежающий воздух, он снова нырнул, и снова его поиски
  оказались бесплодными. В третий раз он поискал глубину, и на этот раз его нащупывающие
  руки наткнулись на знакомый предмет в иле дна. Схватившись за нее, он выплыл
  на поверхность.
  Камень не был особенно громоздким, но он был тяжелым. Он плыл
  неторопливо и вдруг почувствовал странное шевеление в воде вокруг себя
  , которое не было вызвано его собственными усилиями. Опустив лицо под
  поверхность, он попытался проникнуть взглядом в голубые глубины, и ему показалось, что он видит
  смутную гигантскую тень, парящую там.
  Он поплыл быстрее, не испуганный, но настороженный. Его ноги коснулись отмели
  , и он выбрался вброд на пологий берег. Оглянувшись назад, он увидел, что вода
  закружилась и утихла. Он покачал головой, выругавшись. Он не придал значения
  древней легенде, которая превращала Дагонз-Мер в логово безымянного
  водяного монстра, но теперь у него было ощущение, что его спасение было незначительным.
  Потрепанные временем мифы древней земли обретали форму и оживали
  на его глазах. Какая первобытная форма скрывалась под поверхностью этого
  предательского озера, Бран не мог догадаться, но он чувствовал, что у фенменов, в конце концов, были
  веские причины избегать этого места.
  Бран облачился в свои одежды, сел на черного жеребца и поехал через
  болота в унылом багровом свете заката, завернув Черный
  Камень в свой плащ. Он поехал не к своей хижине, а на запад, в
  направлении Башни Траяна и Кольца Дагона. Когда он преодолел
  мили, которые лежали между ними, красные звезды погасли. Полночь миновала
  безлунной ночью, а Бран все ехал вперед. Его сердце пылало от предвкушения встречи
  с Титом Суллой. Атла злорадствовала, предвкушая, как
  римлянин будет корчиться под пытками, но в голове пикта не было такой мысли.
  У губернатора должен быть шанс с оружием — с собственным
  мечом Брана он должен сразиться с кинжалом пиктского короля и жить или умереть в соответствии со своей
  доблестью. И хотя Сулла славился во всех провинциях как
  фехтовальщик, Бран не сомневался в исходе.
  Кольцо Дагона лежало на некотором расстоянии от Башни — мрачный круг из высоких
  изможденных камней, установленных вертикально, с грубо вытесанным каменным алтарем в центре.
  Римляне смотрели на эти менгиры с отвращением; они думали, что их воздвигли
  друиды; но кельты полагали, что их установил народ Брана, пикты,
  — и Бран хорошо знал, чьи руки воздвигли эти мрачные
  монолиты в незапамятные времена, хотя по каким причинам, он лишь смутно догадывался.
  Король не поскакал прямо на Ринг. Его снедало
  любопытство относительно того, как его мрачные союзники намеревались выполнить свое обещание. В том, что
  они могли вырвать Тита Суллу из самой среды его людей, он был уверен,
  и он верил, что знает, как они это сделают. Его грызло
  странное предчувствие, как будто он вмешался в силы неизвестной широты
  и глубины и высвободил силы, которые не мог контролировать. Каждый раз, когда он
  вспоминал это рептильное бормотание, эти раскосые глаза прошлой ночью,
  его обдавало холодом. Они были достаточно отвратительны, когда его
  народ много веков назад загнал Их в пещеры под холмами; во что превратили их долгие
  столетия регресса? В своей ночной, подземной жизни
  сохранили ли Они вообще какие-либо человеческие качества?
  Какой-то инстинкт подсказал ему направиться к Башне. Он знал, что тот был
  рядом; если бы не густая тьма, он мог бы ясно разглядеть его четкие очертания,
  торчащие из-за горизонта. Даже сейчас он должен быть в состоянии смутно разобрать это.
  Неясное, вызывающее дрожь предчувствие потрясло его, и он пришпорил жеребца
  , пустив его быстрым галопом.
  И внезапно Бран пошатнулся в седле, как от физического удара, настолько
  ошеломляющим было удивление от того, что встретилось с его взглядом. Неприступной башни
  Траяна больше не было! Изумленный взгляд Брана остановился на гигантской куче
  руины — из разбитого камня и раскрошенного гранита, из которых торчали
  зазубренные и расщепленные концы сломанных балок. В одном углу развалившейся
  кучи из остатков покореженной каменной кладки возвышалась башня, и она
  пьяно накренилась, как будто ее фундамент был наполовину срезан.
  Бран спешился и пошел вперед, ошеломленный замешательством. Ров
  был местами засыпан упавшими камнями и обломками стены, заделанной цементным раствором. Он
  перешел дорогу и очутился среди руин. Где, он знал, всего за несколько часов
  до того, как флаги зазвучали под боевой топот закованных в железо ног, а
  стены отозвались эхом от лязга щитов и
  громогласных труб, царила ужасающая тишина.
  Почти под ногами Брана корчилась и стонала сломанная фигура. Король
  наклонился к легионеру, который лежал в липкой красной луже собственной крови.
  Один взгляд показал пикту, что человек, ужасно раздавленный и раздробленный,
  умирал.
  Приподняв окровавленную голову, Бран поднес свою флягу к расплющенным губам, и
  римлянин инстинктивно сделал большой глоток, глотая сквозь раздробленные зубы. В
  тусклом свете звезд Бран увидел, как его остекленевшие глаза закатились.
  “Стены рухнули”, - пробормотал умирающий. “Они рухнули, как
  небеса, обрушившиеся в судный день. О Юпитер, с небес посыпались осколки гранита
  и град мрамора!”
  “Я не почувствовал никакого землетрясения”, - озадаченно нахмурился Бран.
  “Это было не землетрясение”, - пробормотал римлянин. “Перед прошлым рассветом это началось,
  слабый, неясный скрежет и царапанье далеко под землей. Мы из охраны
  слышали это — как будто крысы роют норы или как черви роют землю. Титус
  смеялся над нами, но весь день мы это слышали. Затем, в полночь, Башня
  задрожала и, казалось, осела — как будто срыли фундамент
  ...
  Дрожь сотрясла Брана Мак Морна. Черви земные! Тысячи
  паразитов, роющихся, как кроты, глубоко под замком, подкапываясь под
  фундамент— боги, земля, должно быть, пронизана туннелями и
  пещерами — в этих существах было еще меньше человеческого, чем он думал — какие
  жуткие формы тьмы он призвал себе на помощь?
  “А что насчет Тита Суллы?” - спросил он, снова поднося фляжку к губам
  легионера; в этот момент умирающий римлянин казался ему почти
  братом.
  “Даже когда Башня содрогнулась, мы услышали страшный крик из
  покоев губернатора”, - пробормотал солдат. “Мы бросились туда - как только вырвались
  из—за двери мы слышали его крики — казалось, они затихали - в
  недрах земли! Мы ворвались внутрь; комната была пуста. Его
  окровавленный меч лежал на полу; в каменных плитах пола зияла черная
  дыра. Затем—башни—пошатнулись— крыша — рухнула; — сквозь
  — бурю — рушащихся— стен — я - прополз—”
  Сильная конвульсия сотрясла изломанную фигуру.
  “Положи меня, друг”, - прошептал римлянин. “Я умираю.
  Он перестал дышать прежде, чем Бран смог подчиниться. Пикт поднялся,
  машинально вытирает руки. Он поспешил с места, и когда он
  скакал галопом по темным болотам, тяжесть проклятого Черного Камня
  под его плащом была подобна тяжести отвратительного кошмара на груди смертного.
  Когда он приблизился к Кольцу, он увидел внутри жуткое свечение, так что
  изможденные камни были выгравированы, как ребра скелета, в котором горит ведьмин огонь
  . Жеребец фыркнул и встал на дыбы, когда Бран привязал его к одному из
  менгиров. Неся Камень, он вошел в зловещий круг и увидел Атлу,
  стоящую рядом с алтарем, одна рука на бедре, ее гибкое тело покачивалось
  по-змеиному. Алтарь весь светился призрачным светом, и Бран
  знал, что кто-то, вероятно Атла, натер его фосфором из какого-то
  промозглого болота или трясины.
  Он шагнул вперед и, сорвав свой плащ с Камня, швырнул
  проклятая штука на алтаре.
  “Я выполнил свою часть контракта”, - прорычал он.
  “И они, их”, - парировала она. “Смотри!—Они идут!
  Он развернулся, его рука инстинктивно опустилась к мечу. За пределами
  Кольцо огромный жеребец дико заржал и встал на дыбы, рванувшись с привязи.
  Ночной ветер стонал в колышущейся траве, и к нему примешивалось отвратительное тихое шипение
  . Между менгирами текла темная волна теней,
  нестабильных и хаотичных. Кольцо наполнилось сверкающими глазами, которые парили
  за пределами тусклого призрачного круга освещения, отбрасываемого фосфоресцирующим
  алтарем. Где-то в темноте по-идиотски хихикал и бормотал
  человеческий голос. Бран напрягся, тени ужаса царапали его душу.
  Он напряг зрение, пытаясь разглядеть очертания тех, кто окружал
  его. Но он мельком увидел только вздымающиеся массы теней, которые вздымались,
  корчились и извивались с почти текучей консистенцией.
  “Пусть они выполнят свою сделку!” - сердито воскликнул он.
  “Тогда смотри, о король!” - воскликнула Атла голосом, полным пронзительной насмешки.
  В корчащихся тенях началось шевеление, бурление, и из
  темноты выползла, подобно четвероногому животному, человеческая фигура, которая упала и
  пресмыкалась у ног Брана, корчилась и мычала, и, подняв мертвую голову,
  завыла, как умирающая собака. В призрачном свете Бран, потрясенный душой, увидел
  пустые стеклянные глаза, бескровные черты лица, отвисшие, корчащиеся, покрытые пеной
  губы явного безумия - боги, неужели это был Тит Сулла, гордый властелин жизни и
  смерти в гордом городе Эборакуме?
  Бран обнажил свой меч.
  “Я думал нанести этот удар в отместку”, - мрачно сказал он. “Я
  отдай это из милосердия—Вейл Цезарь!”
  Сталь блеснула в жутком свете, и голова Суллы покатилась к подножию
  светящийся алтарь, где он лежал, уставившись в затененное небо.
  “Они не причинили ему вреда!” Ненавистный смех Атлы прорезал болезненную тишину. “Это
  было то, что он увидел и узнал, что сломало его мозг! Как и вся его
  тяжелоногая раса, он ничего не знал о тайнах этой древней земли. Этой ночью
  его протащили через самые глубокие ямы Ада, где даже ты мог
  побледнеть!”
  “Хорошо римлянам, что они не знают тайн этой проклятой
  земли!” Бран взревел, обезумев, “с его населенными монстрами селениями, его мерзкими
  ведьмами и его затерянными пещерами и подземными царствами, где в
  темноте появляются адские очертания!”
  “Неужели они более отвратительны, чем смертный, который ищет их помощи?” - воскликнула Атла с
  вопль страшного веселья. “Отдай им их Черный камень!”
  Катастрофическое отвращение сотрясло душу Брана красной яростью.
  “Да, забирай свой проклятый камень!” - взревел он, хватая его с алтаря и
  швырнув его в тень с такой яростью, что под
  его ударом хрустнули кости. Поднялся торопливый вавилон ужасных языков, и тени вздымались
  в смятении. Один сегмент массы на мгновение отделился, и Бран
  вскрикнул от яростного отвращения, хотя он мельком увидел
  это существо, у него осталось лишь краткое впечатление широкой, странно приплюснутой головы,
  отвисших кривых губ, обнажавших изогнутые острые клыки, и отвратительно
  деформированного, карликового тела, которое казалось — пятнистым — и все это оттенялось этими
  немигающими глазами рептилии. Боги! — мифы подготовили его к ужасу в
  человеческом обличье, ужасу, вызванному звериным обликом и низкорослым уродством, — но
  это был ужас кошмара и ночи.
  “Возвращайся в ад и забери с собой своего идола!” - завопил он, размахивая
  его сжатые кулаки были подняты к небесам, когда густые тени отступили, перетекая обратно
  и прочь от него, как грязные воды какого-то черного наводнения. “Ваши
  предки были людьми, хотя и странными и чудовищными — но, боги, вы
  на самом деле стали тем, кем мой народ называл вас с презрением! Черви
  земляные, возвращайтесь в свои норы! Вы загрязняете воздух и оставляете на
  чистой земле слизь змей, которыми вы стали! Гонар был прав —
  есть формы, слишком грязные, чтобы использовать их даже против Рима!”
  Он отпрыгнул с Ринга, как человек, спасающийся от прикосновения извивающейся змеи, и
  вырвал жеребца на свободу. У его локтя Атла визжала от страшного смеха,
  все человеческие качества слетели с нее, как плащ в ночи.
  “Король Пиктландии!” - воскликнула она. “Король дураков! Ты смущаешься из-за такой мелочи
  ? Останься и позволь мне показать тебе настоящие плоды с косточками! Ha! ha! ha! Беги,
  дурак, беги! Но вы запятнаны скверной — вы призвали их вперед
  , и они будут помнить! И в свое время они придут к вам
  снова!”
  Он выкрикнул бессловесное проклятие и яростно ударил ее по губам
  открытой ладонью. Она пошатнулась, с ее губ потекла кровь, но ее дьявольский
  смех стал только громче.
  Бран вскочил в седло, без ума от чистого вереска и холодных голубых
  холмов севера, где он мог вонзить свой меч в чистую резню, а
  свою измученную душу - в красный водоворот битвы, и забыть ужас,
  который таился под болотами запада. Он отпустил
  поводья обезумевшего жеребца и скакал сквозь ночь, как преследуемый призрак, пока адский
  смех воющей женщины-оборотня не затих в темноте позади.
  
  
  ФЕНИКС НА МЕЧЕ
  
  Странные истории, декабрь 1932
  
  
  “Знай, о принц, что между годами, когда океаны поглотили Атлантиду
  и сверкающие города, и годы возвышения Сынов Ариаса,
  была эпоха, о которой и мечтать не приходилось, когда сверкающие королевства раскинулись по
  миру, как голубые мантии под звездами — Немедия, Офир, Бритуния,
  Гиперборея, Замора с ее темноволосыми женщинами и башнями, окутанными
  паучьей тайной, Зингара с ее рыцарством, Кот, граничащий с
  пастушескими землями Шема, Стигия с ее охраняемыми тенью гробницами, Гиркания,
  чьи всадники были закованы в сталь. и шелк, и золото. Но самым гордым королевством
  мира была Аквилония, безраздельно правившая на мечтательном западе. Сюда пришел
  Конан, киммериец, черноволосый, с угрюмыми глазами, с мечом в руке, вор,
  разбойник, убийца, с огромной меланхолией и огромным весельем, чтобы растоптать
  украшенные драгоценностями троны Земли своими ногами в сандалиях ”.
  — Немедийские хроники.
  
  Над призрачными шпилями и сверкающими башнями лежала призрачная тьма и
  тишина, которая длится перед рассветом. В полутемный переулок, один из настоящего лабиринта
  таинственных извилистых путей, четыре фигуры в масках поспешно вышли из
  двери, которую украдкой открыла смуглая рука. Они не произнесли ни слова, но быстро ушли
  во мрак, плотно закутавшись в плащи; бесшумно, как призраки
  убитых людей, они исчезли во тьме. Позади них в приоткрытой двери виднелась сардоническая
  физиономия; пара злых глаз
  злобно поблескивала в полумраке.
  “Идите в ночь, создания ночи”, - насмешливо произнес чей-то голос. “О, дураки,
  твоя судьба преследует тебя по пятам, как слепой пес, а ты этого не знаешь.
  Говоривший закрыл дверь и запер ее на засов, затем повернулся и пошел по
  коридору со свечой в руке. Он был мрачным великаном, чья смуглая кожа выдавала
  его стигийскую кровь. Он вошел во внутреннюю комнату, где высокий, худощавый мужчина в
  поношенном бархате развалился, как большой ленивый кот, на шелковом ложе, потягивая вино
  из огромного золотого кубка.
  “Что ж, Аскаланте, - сказал стигиец, ставя свечу, - твои
  простофили выползли на улицы, как крысы из своих нор. Ты работаешь
  странными инструментами.”
  “Инструменты?” ответил Аскаланте. “Почему, они считают меня таким. Уже несколько месяцев
  , с тех пор как Четверка Повстанцев вызвала меня из южной пустыни, я
  живу в самом сердце моих врагов, прячась днем в этом
  темном доме, а ночью крадусь по темным переулкам и еще более мрачным коридорам.
  И я добился того, чего не смогли эти мятежные дворяне. Работая
  через них и через других агентов, многие из которых никогда не видели меня
  в лицо, я сеял в империи мятеж и беспорядки. Короче говоря, я,
  работая в тени, мы подготовили падение короля, который восседает на
  троне под солнцем. Клянусь Митрой, я был государственным деятелем до того, как стал преступником.”
  “А эти простофили, которые считают себя твоими хозяевами?”
  “Они будут продолжать думать, что я служу им, до тех пор, пока наша нынешняя задача не будет
  Завершено. Кто они такие, чтобы сравняться умом с Аскаланте? Вольмана,
  карликовый граф Карабана; Громел, гигант-командир Черного
  легиона; Дион, толстый барон Атталуса; Ринальдо, менестрель с заячьими мозгами. Я
  - сила, которая сварила воедино сталь в каждом из них, и клянусь глиной в
  каждом, я сокрушу их, когда придет время. Но это в будущем;
  сегодня ночью король умирает”.
  “Несколько дней назад я видел, как имперские эскадроны выехали из города”, - сказал тот
  Стигиец.
  “Они добрались до границы, на которую нападают пикты—язычники - благодаря
  крепкому напитку, который я контрабандой провозил через границу, чтобы свести их с ума.
  Огромное богатство Диона сделало это возможным. И Вольмана позволила избавиться
  от остальных имперских войск, которые оставались в городе. Через его
  княжескую родню в Немедии было легко убедить короля Нуму запросить
  присутствие графа Троцеро из Пуатена, сенешаля Аквилонии; и,
  конечно, чтобы оказать ему честь, его будут сопровождать императорский эскорт, а также
  его собственные войска и Просперо, правая рука короля Конана. Таким образом, в городе остается
  только личная гвардия короля - не считая Черного легиона.
  Через Громеля я подкупил расточительного офицера этой стражи и
  подкупил его, чтобы он увел своих людей от королевских врат в полночь.
  “Затем, с шестнадцатью моими отчаянными негодяями, мы проникаем во дворец через
  секретный туннель. После того, как дело будет сделано, даже если люди не встанут, чтобы
  поприветствовать нас, Черного легиона Громела будет достаточно, чтобы удержать город и
  корону.”
  “И Дион думает, что корона достанется ему?”
  “Да. Толстый дурак утверждает это из-за примеси королевской крови. Конан
  совершает серьезную ошибку, оставляя в живых людей, которые все еще могут похвастаться происхождением от старой
  династии, у которой он отобрал корону Аквилонии.
  “Вольмана желает быть восстановленным в королевской милости, какой он был при старом
  режиме, чтобы он мог вернуть своим бедным поместьям их былое
  величие. Громель ненавидит Паллантидеса, командующего Черными Драконами, и
  желает командовать всей армией со всем упрямством
  боссонца. Единственный из всех нас, у Ринальдо нет личных амбиций. Он видит в
  Конане варвара с красными руками и грубыми ногами, пришедшего с севера, чтобы
  разграбить цивилизованную землю. Он идеализирует короля, которого убил Конан, чтобы заполучить
  корону, помня только о том, что тот иногда покровительствовал искусствам, и
  забывает о пороках его правления, и он заставляет людей забыть. Уже
  они открыто поют "Плач по королю", в котором Ринальдо восхваляет
  святого злодея и осуждает Конана как "этого черносотенного дикаря из
  бездны’. Конан смеется, но люди огрызаются.”
  “Почему он ненавидит Конана?”
  “Поэты всегда ненавидят тех, кто у власти. Для них совершенство - это всегда просто
  за последним поворотом или за следующим. Они убегают от настоящего в
  мечтах о прошлом и будущем. Ринальдо - пылающий факел идеализма, поднимающийся,
  как он думает, чтобы свергнуть тирана и освободить народ. Что касается меня — что ж,
  несколько месяцев назад я потерял все амбиции, кроме как совершать набеги на караваны до конца
  своей жизни; теперь старые мечты оживают. Конан умрет; Дион взойдет на трон.
  Тогда он тоже умрет. Один за другим все, кто противостоит мне, умрут — от огня, или
  стали, или от тех смертоносных вин, которые ты так хорошо умеешь варить. Аскаланте, король
  Аквилонии! Как тебе нравится, как это звучит?”
  Стигиец пожал своими широкими плечами.
  “Было время, ” сказал он с нескрываемой горечью, “ когда я тоже,
  у меня были свои амбиции, по сравнению с которыми ваши кажутся безвкусными и детскими. До какого
  состояния я опустился! Мои бывшие сверстники и соперники действительно вытаращили бы глаза, если бы
  они увидели Тот-Амона Кольца, служащего рабом чужеземцу, причем
  вне закона; и помогающего мелким амбициям баронов и королей!”
  “Ты полагался на магию и лицедейство”, - ответил Аскаланте
  небрежно. “Я доверяю своему уму и своему мечу”.
  “Ум и мечи - все равно что соломинки против мудрости Тьмы”, -
  прорычал стигиец, в его темных глазах вспыхнули угрожающие огни и
  тени. “Если бы я не потерял Кольцо, наши позиции могли бы поменяться местами”.
  “Тем не менее, ” нетерпеливо ответил разбойник, “ ты носишь нашивки
  о моем хлысте на твоей спине и, вероятно, будешь продолжать носить его.”
  “Не будь так уверен!” Дьявольская ненависть стигийца на
  мгновение сверкнула красным в его глазах. “Когда-нибудь, так или иначе, я снова найду Кольцо,
  и когда я это сделаю, клянусь змеиными клыками Сета, ты заплатишь —”
  Вспыльчивый аквилонец вскочил и сильно ударил его поперек
  рот. Тот отшатнулся, на его губах выступила кровь.
  “Ты становишься чересчур смелым, пес”, - прорычал разбойник. “Будь осторожен; я все еще
  твой хозяин, который знает твою темную тайну. Поднимитесь на крыши домов и кричите
  , что Аскаланте в городе, замышляет заговор против короля — если осмелитесь.”
  “Я не смею”, - пробормотал стигиец, вытирая кровь с губ.
  “Нет, ты не посмеешь”, - мрачно усмехнулся Аскаланте. “Ибо , если я умру от твоей
  хитрость или предательство, священник-отшельник в южной пустыне узнает об этом
  и сломает печать рукописи, которую я оставил в его руках. А прочитав,
  в Стигии прошепчут слово, и к полуночи с юга подкрадется ветер
  . И где ты спрячешь свою голову, Тот-Амон?”
  Раб вздрогнул, и его смуглое лицо стало пепельным.
  “Хватит!”-крикнуля. Аскаланте безапелляционно сменил тон. “У меня есть работа для
  ты. Я не доверяю Диону. Я велел ему ехать в его загородное поместье и оставаться
  там до тех пор, пока сегодняшняя работа не будет закончена. Толстый дурак никогда не мог скрыть свою
  нервозность сегодня перед королем. Скачи за ним, и если ты не
  догонишь его по дороге, отправляйся в его поместье и оставайся с ним, пока
  мы не пошлем за ним. Не выпускай его из виду. Он охвачен страхом и
  может убежать — может даже в панике броситься к Конану и раскрыть весь заговор,
  надеясь таким образом спасти свою шкуру. Уходи!”
  Раб поклонился, пряча ненависть в глазах, и сделал, как ему было приказано.
  Аскаланте снова повернулся к своему вину. Над украшенными драгоценными камнями шпилями поднимался
  рассвет, алый, как кровь.
  
  2.
  
  Когда я был воином, они били в барабаны,
  Народ рассыпал золотую пыль под ногами моего коня;
  Но теперь я великий король, народ преследует меня по пятам,
  Подсыпав яд в мой кубок с вином и приставив кинжалы к моей спине.
  — Дорога королей.
  
  Комната была большой и богато украшенной, с богатыми гобеленами на полированном-
  обшитые панелями стены, глубокие ковры на полу цвета слоновой кости и высокий потолок,
  украшенный замысловатой резьбой и серебряными завитушками. За письменным столом из слоновой кости,
  инкрустированным золотом, сидел мужчина, чьи широкие плечи и загорелая
  кожа казались неуместными среди этой роскоши. Он казался
  скорее частью солнца, ветров и возвышенностей дальноземья. Его
  малейшее движение говорило о том, что мышцы-стальные пружины, соединенные с острым мозгом с
  координацией прирожденного бойца. В его действиях не было ничего преднамеренного или
  взвешенного. Либо он был совершенно спокоен — неподвижен, как бронзовая
  статуя, — либо он был в движении, но не с резкой быстротой перенапряженных
  нервов, а с кошачьей скоростью, которая затуманивала зрение, пытавшееся следовать за
  ним.
  Его одежда была из богатой ткани, но сшита просто. На нем не было ни кольца, ни
  украшений, а его квадратно подстриженная черная грива была ограничена лишь
  полотняно-серебряной лентой вокруг головы.
  Теперь он отложил золотое перо, которым старательно
  выводил каракули на вощеном папирусе, подпер подбородок кулаком и с завистью устремил свои
  тлеющие голубые глаза на человека, стоявшего перед ним. Этот
  человек в данный момент был занят своими собственными делами, поскольку он теребил
  шнурки своих доспехов с золотой отделкой и рассеянно насвистывал - довольно
  нетрадиционное представление, учитывая, что он находился в присутствии
  короля.
  “Просперо, ” сказал человек за столом, “ эти вопросы управления государством утомляют
  я, как и все те бои, в которых я участвовал, никогда этого не делал”.
  “Все это часть игры, Конан”, - ответил темноглазый пуатенец. “Ты
  ты король — ты должен играть свою роль”.
  “Хотел бы я поехать с тобой в Немедию”, - с завистью сказал Конан. “
  Кажется, прошла целая вечность с тех пор, как я держал лошадь между колен, но Публий говорит, что
  дела в городе требуют моего присутствия. Будь он проклят!
  “Когда я сверг старую династию, - продолжил он, говоря с
  непринужденной фамильярностью, которая существовала только между ним и пуатенцем, - это
  было достаточно легко, хотя в то время это казалось горько трудным. Оглядываясь
  сейчас назад на дикий путь, по которому я шел, все те дни тяжелого труда, интриг, убийств
  и невзгод кажутся сном.
  “Я не мечтал достаточно далеко, Просперо. Когда король Нумедидес лежал мертвый
  у моих ног, и я сорвал корону с его окровавленной головы и надел ее на свою, я
  я достиг конечной границы своих мечтаний. Я приготовил себя к
  тому, чтобы взять корону, а не к тому, чтобы держать ее в руках. В старые свободные времена все, чего я хотел, - это острый
  меч и прямой путь к моим врагам. Теперь нет прямых путей, и мой
  меч бесполезен.
  “Когда я сверг Нумедидеса, тогда я был Освободителем — теперь они плюют
  в мою тень. Они установили статую этой свиньи в храме Митры,
  и люди ходят и рыдают перед ней, приветствуя ее как священное изображение святого
  монарха, которого убил варвар с поличным. Когда я вел ее
  армии к победе в качестве наемника, Аквилония упустила из виду тот факт, что я был
  иностранцем, но теперь она не может меня простить.
  “Теперь в храм Митры приходят воскурить благовония в
  память Нумедидеса, люди, которых его палачи искалечили и ослепили, люди, чьи сыновья
  умерли в его темницах, чьи жены и дочери были утащены в его
  сераль. Непостоянные дураки!”
  “Ринальдо в значительной степени несет ответственность”, - ответил Просперо, подтягивая свой
  пояс с мечом еще на одну зарубку. “Он поет песни, которые сводят мужчин с ума. Повесьте его
  в шутовском наряде на самой высокой башне города. Пусть он сочиняет рифмы для
  ”стервятников".
  Конан покачал своей львиной головой. “Нет, Просперо, он вне моей досягаемости.
  Великий поэт более велик, чем любой король. Его песни могущественнее моего скипетра;
  ибо он чуть не вырвал сердце из моей груди, когда решил спеть для
  меня. Я умру и буду забыт, но песни Ринальдо будут жить вечно.
  “Нет, Просперо, - продолжил король, в
  его глазах мелькнуло мрачное сомнение, - есть что-то скрытое, какое-то подводное течение, о котором мы
  не подозреваем. Я чувствую это так же, как в юности чувствовал тигра, спрятавшегося в высокой
  траве. По всему королевству происходят безымянные беспорядки. Я подобен
  охотнику, который сидит на корточках у своего маленького костерка посреди леса и слышит крадущиеся
  шаги в темноте и почти видит мерцание горящих глаз.
  Если бы я только мог схватиться с чем-нибудь осязаемым, что я мог бы разрубить
  своим мечом! Говорю вам, это не случайно, что пикты в последнее время так
  яростно нападают на границы, так что боссонийцы призвали на помощь, чтобы
  отбросить их. Я должен был ехать с войсками”.
  “Публий опасался заговора с целью заманить тебя в ловушку и убить за границей”, - ответил
  Просперо, разглаживая шелковый плащ поверх сверкающей кольчуги и любуясь
  своей высокой гибкой фигурой в серебряном зеркале. “Вот почему он убеждал тебя остаться в
  городе. Эти сомнения порождены вашими варварскими инстинктами. Пусть люди
  рычат! Наемники наши, и Черные Драконы, и каждый разбойник в
  Пуатен клянется тобой. Ваша единственная опасность - это убийство, а это
  невозможно, когда люди из имперских войск охраняют вас днем и ночью.
  Над чем ты там работаешь?”
  “Карта”, - ответил Конан с гордостью. “Карты двора хорошо показывают
  страны юга, востока и запада, но на севере они расплывчаты и
  ошибочны. Я сам добавляю северные земли. Вот Киммерия, где я
  родился. И—”
  “Асгард и Ванахейм”, - Просперо просмотрел карту. “Клянусь Митрой, у меня было
  почти поверил, что эти страны были сказочными”.
  Конан свирепо ухмыльнулся, невольно прикоснувшись к шрамам на своем смуглом
  лице. “Ты знал бы иначе, если бы провел свою юность на северных
  границах Киммерии! Асгард лежит к северу, а Ванахейм к
  северо-западу от Киммерии, и вдоль границ идет постоянная война.”
  “Что за люди эти северяне?” - спросил Просперо.
  “Высокие, светловолосые и голубоглазые. Их бог - Имир, ледяной великан, и каждый
  у племени есть свой собственный король. Они своенравны и свирепы. Они дерутся весь день,
  пьют эль и всю ночь горланят свои дикие песни”.
  “Тогда я думаю, что ты такой же, как они”, - засмеялся Просперо. “Ты много смеешься,
  много пьешь и поешь хорошие песни; хотя я никогда не видел другого киммерийца,
  который пил что-либо, кроме воды, или который когда-либо смеялся, или когда-либо пел, кроме как распевая
  мрачные панихиды”.
  “Возможно, это из-за земли, в которой они живут”, - ответил король. “Более мрачной земли
  никогда не было — сплошь холмы, поросшие темным лесом, под почти всегда серым небом,
  с унылыми стонами ветров в долинах”.
  “Маленькие чудо-люди там становятся угрюмыми”, - сказал Просперо, пожимая
  плечами, думая о улыбающихся, омытых солнцем равнинах и голубых ленивых
  реках Пуатена, самой южной провинции Аквилонии.
  “У них нет надежды ни здесь, ни в будущей жизни”, - ответил Конан. “Их боги -
  Кром и его темная раса, которые правят лишенным солнца местом вечного тумана,
  которое является миром мертвых. Митра! Обычаи асов были больше по
  моему вкусу”.
  “Что ж, - ухмыльнулся Просперо, - темные холмы Киммерии остались далеко позади
  тебя. А теперь я ухожу. Я выпью за тебя кубок белого немедийского вина при
  дворе Нумы.
  “Хорошо,” проворчал король, “но поцелуй танцовщиц Нума за себя
  только, чтобы вы не вовлекли штаты!”
  Его порывистый смех последовал за тем, как Просперо вышел из комнаты.
  
  3.
  
  Под покрытыми пещерами пирамидами дремлет великий Сет;
  Среди теней гробниц ползают его смуглые люди.
  Я несу Слово из скрытых бездн, которые никогда не знали солнца —
  Пошли мне слугу для моей ненависти, о чешуйчатый и сияющий!
  
  Солнце садилось, окрашивая зелень и туманную синеву леса в
  короткое золото. Угасающие лучи поблескивали на толстой золотой цепи, которую Дион
  из Аттала беспрестанно крутил в своей пухлой руке, сидя среди пылающего буйства
  цветов и саженцев, которым был его сад. Он поерзал своим толстым телом
  на своем мраморном сиденье и украдкой огляделся по сторонам, словно в поисках затаившегося
  врага. Он сидел в круглой роще стройных деревьев, чьи переплетающиеся
  ветви отбрасывали на него густую тень. Неподалеку
  серебристо звенел фонтан, и другие невидимые фонтаны в разных частях огромного сада
  шептали нескончаемую симфонию.
  Дион был один, если не считать огромной смуглой фигуры, которая развалилась на
  мраморной скамье неподалеку, наблюдая за бароном глубокими мрачными глазами.
  Дион мало думал о Тот-Амоне. Он смутно понимал, что был
  рабом, которому Аскаланте очень доверял, но, как и многие богатые люди,
  Дион мало обращал внимания на людей, стоящих ниже его по положению в жизни.
  “Тебе не нужно так нервничать”, - сказал Тот. “Сюжет не может провалиться”.
  “Аскаланте может совершать ошибки так же, как и другие”, - огрызнулся Дион,
  обливаясь потом при одной мысли о неудаче.
  “Не он, ” свирепо ухмыльнулся стигиец, “ иначе я не был бы его рабом,
  но его хозяин.”
  “Что это за разговоры?” раздраженно отозвался Дион, лишь наполовину думая о
  этот разговор.
  Глаза Тот-Амона сузились. Несмотря на весь свой железный самоконтроль, он был близок к
  разрыву от долго сдерживаемого стыда, ненависти и ярости, готовый воспользоваться любым
  отчаянным шансом. Чего он не учел, так это того факта, что Дион видел
  в нем не человека с мозгами и остроумием, а просто раба, и как
  таковое, существо, недостойное внимания.
  “Послушай меня”, - сказал Тот. “Ты будешь королем. Но ты плохо знаешь
  ум Аскаланте. Ты не можешь доверять ему, как только Конан будет убит. Я могу помочь
  ты. Если ты защитишь меня, когда придешь к власти, я помогу тебе.
  “Послушайте, милорд. Я был великим колдуном на юге. Люди говорили о
  Тот-Амоне так же, как они говорили о Раммоне. Король Стигии Ктесфон оказал мне
  великую честь, низвергнув магов с высот, чтобы возвысить меня
  над ними. Они ненавидели меня, но они боялись меня, потому что я управлял существами
  извне, которые приходили по моему зову и выполняли мои приказы. Клянусь Сетом, мой
  враг не знал, в какой час он может проснуться в полночь и почувствовать
  когтистые пальцы безымянного ужаса на своем горле! Я творил темную и ужасную
  магию со Змеиным Кольцом Сета, которое я нашел в ночной гробнице в
  лиге под землей, забытое до того, как первый человек выполз из
  илистого моря.
  “Но вор украл Кольцо, и моя сила была разрушена. Маги
  восстали, чтобы убить меня, и я бежал. Переодетый погонщиком верблюдов, я путешествовал
  в караване по земле Кот, когда на нас напали опустошители Аскаланте. Все
  в караване были убиты, кроме меня; я спас свою жизнь, открыв Аскаланте свою
  личность и поклявшись служить ему. Горьким было это
  рабство!
  “Чтобы крепко удержать меня, он написал обо мне в рукописи, запечатал ее и отдал
  в руки отшельника, который живет на южных границах Кофа. Я
  не осмеливаюсь вонзить в него кинжал, пока он спит, или выдать его его
  врагам, ибо тогда отшельник открыл бы рукопись и прочитал — так
  наставлял его Аскаланте. И он сказал бы хоть слово в Стигии ...
  Тот снова вздрогнул, и пепельный оттенок окрасил его смуглую кожу.
  “Люди не знали меня в Аквилонии”, - сказал он. “Но должны ли мои враги в
  Стигия, узнай мое местонахождение, расстояния в полмира между нами
  было бы недостаточно, чтобы спасти меня от такой участи, которая уничтожила бы душу
  бронзовой статуи. Только король с замками и полчищами воинов мог
  защитить меня. Итак, я раскрыл вам свой секрет и настоятельно призываю вас заключить со мной договор
  . Я могу помочь тебе своей мудростью, а ты можешь защитить меня. И когда-нибудь
  однажды я найду Кольцо...
  “Кольцо? Кольцо?” Тот недооценил крайний эгоизм этого человека. Дион
  даже не слушал слов раба, настолько полностью поглощен
  был он своими собственными мыслями, но последнее слово всколыхнуло его
  эгоцентризм.
  “Кольцо?” он повторил. “Это заставляет меня вспомнить — мое кольцо удачи
  . Я получил его от шемитского вора, который поклялся, что украл его у волшебника
  далеко на юге, и что это принесет мне удачу. Я заплатил ему достаточно, Митра
  знает. Клянусь богами, мне нужна вся удача, какая только может быть, учитывая, что Вольмана и
  Аскаланте втягивают меня в свои кровавые заговоры — я позабочусь о кольце.
  Тот вскочил, кровь прилила к его лицу, в то время как его глаза
  пылали ошеломленной яростью человека, который внезапно осознал всю глубину
  свинской глупости дурака. Дион никогда не обращал на него внимания. Подняв потайную крышку на
  мраморном сиденье, он на мгновение порылся в куче безделушек
  самого разного вида — варварских амулетов, кусочков костей, безвкусных украшений —
  талисманов на удачу и заклинаний, которые суеверная натура этого человека побудила
  его собрать.
  “Ах, вот оно что!” - воскликнул я. Он торжествующе поднял кольцо любопытной формы. Он был из
  металла, похожего на медь, и был сделан в форме чешуйчатой змеи, свернувшейся в
  три петли, с хвостом во рту. Его глаза были желтыми драгоценными камнями, которые
  злобно блестели. Тот-Амон вскрикнул, как будто его ударили, а Дион
  развернулся и разинул рот, его лицо внезапно побелело. Глаза раба
  сверкали, рот был широко открыт, огромные смуглые руки вытянуты, как когти.
  “Кольцо! По Заданию! Кольцо! ” взвизгнул он. “Мое Кольцо — украдено у меня
  —”
  Сталь сверкнула в руке стигийца, и, взмахнув своими могучими смуглыми
  плечами, он вонзил кинжал в толстое тело барона. Высокий тонкий
  визг Диона перешел в сдавленное бульканье, и все его дряблое тело рухнуло, как
  растопленное масло. Дурак до конца, он умер в безумном ужасе, не зная почему.
  Отбросив в сторону скрюченный труп, уже забыв о нем, Тот схватил
  кольцо обеими руками, его темные глаза сверкали пугающей жадностью.
  “Мое Кольцо!” - прошептал он в ужасном ликовании. “Моя сила!”
  Как долго он склонился над зловещей тварью, неподвижный, как статуя,
  впитывая злую ауру этого в свою темную душу, даже стигиец не знал.
  Когда он встряхнулся после своего разгула и отвлек свой разум от
  ночных бездн, в которых он блуждал, всходила луна, отбрасывая
  длинные тени на гладкую мраморную спинку садовой скамьи, у подножия
  которой распростерлась более темная тень, бывшая повелителем Аттала.
  “Хватит, Аскаланте, хватит!” - прошептал стигиец, и его глаза
  во мраке загорелись красным, как у вампира. Наклонившись, он зачерпнул пригоршню
  свернувшейся крови из лужи, в которой растянулась его жертва, и
  втирал ее в глаза медного змея, пока желтые искры не покрылись
  алой маской.
  “Ослепи свои глаза, мистический змей”, - нараспев произнес он леденящим кровь
  Whisper. “Ослепи свои глаза от лунного света и открой их на более темные бездны!
  Что ты видишь, о змей Сета? Кого ты зовешь из бездн
  Ночи? Чья тень падает на угасающий Свет? Призови его ко мне, о
  змей Сета!”
  Поглаживая чешуйки особыми круговыми движениями пальцев,
  движением, которое всегда возвращало пальцы на исходное место, его
  голос опустился еще ниже, когда он прошептал темные имена и ужасные заклинания,
  забытые во всем мире, за исключением мрачных глубинок темной Стигии, где
  чудовищные фигуры движутся в сумраке гробниц.
  В воздухе вокруг него было какое-то движение, такое завихрение, какое возникает в
  воде, когда какое-нибудь существо поднимается на поверхность. Безымянный, ледяной ветер
  на мгновение подул на него, словно из открытой двери. Тот почувствовал чье-то присутствие у себя за
  спиной, но он не оглянулся. Он не сводил глаз с залитого лунным светом пространства
  из мрамора, на котором парила тонкая тень. По мере того как он продолжал
  шептать заклинания, эта тень увеличивалась в размерах и четкости, пока не стала
  отчетливой и ужасающей. Его очертания мало чем отличались от очертаний гигантского бабуина,
  но ни один такой бабуин никогда не ходил по земле, даже в Стигии. Тот по—прежнему
  не смотрел, но вытащив из—за пояса сандалию своего учителя - которую всегда
  носил с собой в смутной надежде, что сможет найти ей такое применение, - он бросил ее
  за спину.
  “Знай это хорошо, раб Кольца!” - воскликнул он. “Найди того, кто носил это
  , и уничтожь его! Посмотри ему в глаза и уничтожь его душу, прежде чем разорвешь
  ему горло! Убей его! Да, ” в слепом порыве страсти, “ и все вместе с ним!”
  Запечатленный на залитой лунным светом стене, Тот увидел, как ужас опустил свою бесформенную
  голову и взял след, как какая-то отвратительная гончая. Затем ужасная голова
  откинулась назад, тварь развернулась и исчезла, как ветер среди
  деревьев. Стигиец вскинул руки в безумном ликовании, и его зубы
  и глаза заблестели в лунном свете.
  Солдат, стоявший на страже за стенами, закричал в испуге, когда огромная
  скачущая черная тень с пылающими глазами отделилась от стены и пронеслась мимо него
  в вихревом порыве ветра. Но это исчезло так быстро, что сбитому с толку
  воину оставалось гадать, было ли это сном или галлюцинацией.
  
  4.
  
  Когда мир был молод, а люди слабы, и изверги
  ночь гуляла свободно,
  Я боролся с Сетом огнем, сталью и соком дерева упас;
  Теперь, когда я сплю в черном сердце горы, а века берут свое,
  Забыли ли вы того, кто сражался со Змеем, чтобы спасти человеческую душу?
  
  Один в огромной спальне с высоким золотым куполом, король
  Конан дремал и видел сны. Сквозь клубящийся серый туман он услышал
  странный зов, слабый и далекий, и хотя он не понимал его, казалось, что не
  в его силах проигнорировать его. С мечом в руке он прошел сквозь серый туман,
  как человек мог бы пройти сквозь облака, и голос становился все отчетливее по мере того, как он
  продвигался дальше, пока он не понял слово, которое он произнес — это было его собственное имя, которое
  выкрикивали через бездны Пространства или Времени.
  Теперь туман стал светлее, и он увидел, что находится в большом темном
  коридоре, который, казалось, был вырублен в цельном черном камне. Она не была освещена, но
  с помощью какой-то магии он мог ясно видеть. Пол, потолок и стены были тщательно
  отполированы и тускло поблескивали, на них были вырезаны фигуры
  древних героев и полузабытых богов. Он содрогнулся, увидев огромные
  темные очертания Безымянных Древних, и каким-то образом понял, что
  нога смертного не ступала по этому коридору столетиями.
  Он наткнулся на широкую лестницу, высеченную в цельной скале, а стены
  шахты были украшены эзотерическими символами, такими древними и ужасающими, что у короля
  Конана по коже побежали мурашки. На каждой ступеньке была вырезана отвратительная фигура
  Старого Змея Сета, так что при каждом шаге он наступал пяткой на голову
  Змеи, как это было задумано с древних времен. Но от всего этого он тем не менее чувствовал себя
  непринужденно.
  Но голос звал его дальше, и, наконец, в темноте, которая
  была бы непроницаемой для его материальных глаз, он вошел в странный склеп и
  увидел расплывчатую белобородую фигуру, сидящую на могиле. Волосы Конана встали дыбом
  , и он схватился за свой меч, но фигура заговорила замогильным тоном.
  “О боже, ты меня знаешь?”
  “Не я, клянусь Кромом!” - поклялся король.
  “Человек, - сказал древний, - ”Я Эпемитрей“.
  “Но Эпемитрей Мудрец мертв уже полторы тысячи лет!”
  - пробормотал Конан.
  “Харкен!” - повелительно произнес другой. “Как камешек, брошенный в темное
  озеро, посылает рябь к дальним берегам, события в Невидимом Мире
  разбились волнами о мой сон. Я хорошо отметил тебя, Конан из
  Киммерии, и на тебе печать великих событий и подвигов
  ты. Но на земле разгуливает рок, против которого твой меч не может помочь
  тебе”.
  “Ты говоришь загадками”, - с беспокойством сказал Конан. “Дай мне увидеть моего врага, и я
  раскроить ему череп до зубов.”
  “Обрушь свою варварскую ярость на своих врагов из плоти и крови”,
  ответил древний. “Я должен защищать тебя не от мужчин. Существуют
  темные миры, о которых человек едва догадывается, где бродят бесформенные монстры —
  изверги, которые могут быть вызваны из Внешних Пустот, чтобы принять материальную форму и
  разрывать и пожирать по приказу злых магов. В твоем
  доме есть змей, о король — гадюка в твоем королевстве, пришедшая из Стигии, с
  темной мудростью теней в своей мрачной душе. Как спящему человеку снится
  змея, которая ползет рядом с ним, так и я ощутил отвратительное присутствие
  неофита Сета. Он опьянен ужасной силой, и удары, которые он наносит своему
  врагу, вполне могут обрушить королевство. Я призвал тебя к себе, чтобы дать
  тебе оружие против него и его своры адских псов.”
  “Но почему?” - озадаченно спросил Конан. “Люди говорят, что ты спишь в черном
  сердце Голамиры, откуда ты посылаешь свой призрак на невидимых крыльях, чтобы
  помочь Аквилонии в трудную минуту, но я — я чужеземец и варвар”.
  “Мир!” призрачные голоса эхом разнеслись по огромной темной
  пещере. “Твоя судьба едина с Аквилонией. Гигантские события
  формируются в паутине и чреве Судьбы, и помешанный на крови колдун не должен
  стоять на пути имперской судьбы. Много веков назад Сет обвился вокруг
  мира, как питон вокруг своей добычи. Всю свою жизнь, которая была похожа на жизни
  трех обычных людей, я боролся с ним. Я загнал его в тени
  таинственного юга, но в темной Стигии люди все еще поклоняются ему, который для нас является
  верховным демоном. Как я сражался с Сетом, так и я сражаюсь с его почитателями, его приверженцами и его
  помощниками. Протяни свой меч.”
  Удивленный, Конан так и сделал, и на огромном клинке, рядом с тяжелой
  серебряной гардой, древний начертил костлявым пальцем странный символ, который
  светился в тени, как белое пламя. И в тот же миг склеп, гробница и
  древний исчезли, и Конан, сбитый с толку, вскочил со своего ложа в
  огромной комнате с золотым куполом. И когда он стоял, сбитый с толку
  странностью своего сна, он понял, что сжимает в
  руке свой меч. И его волосы встали дыбом на затылке, потому что на широком лезвии
  был вырезан символ — очертания феникса. И он вспомнил, что
  на могиле в склепе он видел то, что, как ему показалось, было похожим
  фигура, высеченная из камня. Теперь он задавался вопросом, была ли это всего лишь каменная фигура,
  и его кожа покрылась мурашками от странности всего этого.
  Затем, когда он встал, крадущийся звук в коридоре снаружи вернул его к
  жизни, и, не останавливаясь, чтобы разобраться, он начал надевать свои доспехи; снова
  он был варваром, подозрительным и настороженным, как серый волк в загоне.
  
  
  5.
  
  Что я знаю о культурных обычаях, позолоте, ремесле и лжи?
  Я, который родился на голой земле и вырос под открытым небом.
  Тонкий язык, хитрость софиста, они терпят неудачу, когда палаши
  пой;
  Врывайтесь и умрите, собаки — я был человеком до того, как стал королем.
  — Дорога королей.
  
  Сквозь тишину , окутавшую коридор королевского дворца , прокрался
  двадцать крадущихся фигур. Их бесшумные ступни, босые или обтянутые мягкой кожей,
  не издавали ни звука ни по толстому ковру, ни по голой мраморной плитке. Факелы,
  стоявшие в нишах вдоль залов, отсвечивали красным на кинжалах, мечах и
  заточенных топорах.
  “Полегче все!” - прошипел Аскаланте. “Прекрати это проклятое громкое дыхание, кто бы
  это ни был! Офицер ночной стражи убрал большую часть часовых из
  этих залов и напоил остальных, но мы все равно должны быть осторожны.
  Назад! А вот и охранник!”
  Они столпились за группой резных колонн, и почти
  сразу же десять гигантов в черных доспехах размеренным шагом прошли мимо. На их
  лицах отразилось сомнение, когда они посмотрели на офицера, который уводил их
  с поста. Этот офицер был довольно бледен; когда охранник
  проходил мимо укрытий заговорщиков, было видно, как он дрожащей рукой вытирал пот
  со лба. Он был молод, и это предательство короля
  далось ему нелегко. Он мысленно проклял тщеславно-славную
  расточительность, которая ввергла его в долги ростовщикам и сделала
  его пешкой в руках интригующих политиков.
  Стражники с лязгом пронеслись мимо и исчезли в конце коридора.
  “Хорошо!” ухмыльнулся Аскаланте. “Конан спит без охраны. Спешка! Если они
  поймают нас за его убийством, нам конец — но мало кто поддержит дело
  мертвого короля.
  “Да, поторопись!” - воскликнул Ринальдо, его голубые глаза соответствовали блеску
  меча, которым он размахивал над головой. “Мой клинок хочет пить! Я слышу слет
  стервятников! Вперед!”
  Они с бешеной скоростью промчались по коридору и остановились перед
  позолоченная дверь, на которой был изображен королевский символ Аквилонии -дракон.
  “Громель!” - рявкнул Аскаланте. “Взломай мне эту дверь!”
  Гигант глубоко вздохнул и обрушил свое могучее тело на
  панели, которые застонали и прогнулись от удара. Он снова присел и
  нырнул. Со щелчком засовов и раздирающим треском дерева дверь
  раскололась и ворвалась внутрь.
  “Внутрь!” - взревел Аскаланте, охваченный духом подвига.
  “Внутрь!” - завопил Ринальдо. “Смерть тирану!”
  Они резко остановились. Конан повернулся к ним лицом, а не как голый мужчина, разбуженный, сбитый с толку
  и безоружный, пробудившийся от глубокого сна, чтобы быть зарезанным, как овца, но варвар
  в полном сознании и в страхе, частично закованный в броню и со своим длинным мечом в
  руке.
  На мгновение картина застыла — четверо мятежных аристократов в разбитой
  двери и толпа диких волосатых лиц, толпящихся позади них, — все они
  на мгновение застыли при виде гиганта с горящими глазами, стоящего с мечом в
  руке посреди освещенной свечами комнаты. В это мгновение Аскаланте
  увидел на маленьком столике возле королевского ложа серебряный скипетр и
  тонкий золотой обруч, который был короной Аквилонии, и это зрелище
  свело его с ума от желания.
  “Внутрь, негодяи!” - заорал разбойник. “Ему один к двадцати, и у него нет
  шлем!”
  Верно; не хватило времени, чтобы надеть тяжелую каску с плюмажем или
  зашнуровать боковые пластины кирасы, да и сейчас не было времени снять
  большой щит со стены. Тем не менее, Конан был защищен лучше, чем любой из
  его врагов, за исключением Вольманы и Громела, которые были в полной броне.
  Король уставился на них, озадаченный тем, кто они такие. Аскаланте он не знал;
  он не мог видеть сквозь закрытые забрала закованных в броню заговорщиков, а
  Ринальдо надвинул свою широкополую кепку на глаза. Но на догадки не было
  времени. С воплем, который разнесся по крыше, убийцы ворвались в
  комнату, Громел первым. Он шел, как атакующий бык, опустив голову, с мечом
  низко для выпотрошающего толчка. Конан прыгнул ему навстречу, и вся его
  тигриная сила ушла в руку, которая взмахнула мечом. По свистящей дуге
  огромный клинок пронесся в воздухе и обрушился на
  шлем боссонца. Блейд и каска задрожали вместе, и Громель безжизненно покатился по
  полу. Конан отскочил назад, все еще сжимая сломанную рукоять.
  “Громел!” - выплюнул он, его глаза вспыхнули от изумления, когда из-под разбитого
  шлема показалась разбитая голова; затем остальная часть стаи набросилась на
  него. Острие кинжала скользнуло по его ребрам между нагрудником и спинкой,
  перед его глазами мелькнуло лезвие меча. Он отшвырнул в сторону владельца кинжала
  левой рукой и ударил его сломанной рукоятью, как цестусом, в
  висок фехтовальщика. Мозги мужчины брызнули ему в лицо.
  “Следите за дверью, пятеро из вас!” - кричал Аскаланте, пританцовывая на
  краю поющего стального водоворота, поскольку он боялся, что Конан может прорваться
  сквозь их ряды и сбежать. Негодяи на мгновение отступили, когда их
  предводитель схватил нескольких и толкнул их к единственной двери, и в эту
  короткую передышку Конан подскочил к стене и сорвал с нее древний
  боевой топор, который, не тронутый временем, висел там полвека.
  Прижавшись спиной к стене, он на мгновение повернулся лицом к смыкающемуся кольцу,
  затем прыгнул в их гущу. Он не был оборонительным бойцом; даже в
  условиях превосходящих возможностей он всегда переносил войну на врага. Любой
  другой человек уже умер бы там, и сам Конан не надеялся
  выжить, но он яростно желал нанести как можно больше повреждений, прежде чем падет.
  Его варварская душа пылала, и песнопения древних
  героев звучали в его ушах.
  Когда он отскочил от стены, его топор сбил разбойника с разрубленным
  плечом, а ужасный ответный удар тыльной стороной руки размозжил череп другому.
  Мечи злобно скулили вокруг него, но смерть прошла мимо него, затаив дыхание
  . Киммериец двигался размытым пятном с ослепительной скоростью. Он был подобен
  тигру среди павианов, когда прыгал, уходил в сторону и вращался, представляя собой
  постоянно движущуюся мишень, в то время как его топор плел вокруг него сверкающее колесо смерти.
  В течение короткого промежутка времени убийцы яростно теснили его, осыпая ударами
  вслепую и сдерживаемые собственной численностью; затем они внезапно отступили
  — два трупа на полу были немым свидетельством ярости короля, хотя
  сам Конан истекал кровью из ран на руке, шее и ногах.
  “Негодяи!” - завопил Ринальдо, срывая свою шапку с перьями, его дикие
  глаза сверкали. “Ты уклоняешься от боя? Будет ли деспот жить? Выпусти
  это!”
  Он бросился вперед, бешено рубя, но Конан, узнав его, коротким потрясающим ударом сломал его
  меч и мощным толчком открытой ладони
  отправил его, пошатываясь, на пол. Король принял удар Аскаланте в левую руку,
  и разбойник едва спас свою жизнь, пригнувшись и отпрыгнув назад
  от замахнувшегося топора. Снова волки закружились, и топор Конана запел и
  обрушился. Волосатый негодяй пригнулся под его ударом и нырнул в королевскую
  ногами, но после краткой борьбы с тем, что казалось прочной железной башней,
  взглянул вверх как раз вовремя, чтобы увидеть падающий топор, но не успел уклониться от него.
  Тем временем один из его товарищей обеими руками поднял широкий меч и разрубил
  левый наплечник короля, ранив плечо под ним. В
  одно мгновение кираса Конана была полна крови.
  Вольмана, разбрасывая нападавших направо и налево в своем диком нетерпении,
  прорвался вперед и нанес смертельный удар по незащищенной
  голове Конана. Король глубоко пригнулся, и меч, просвистев над ним, срезал прядь его черных
  волос. Конан развернулся на пятках и нанес удар
  сбоку. Топор с хрустом пробил стальную кирасу, и Вольмана рухнул
  с пробитым всем левым боком.
  “Вольмана!” - выдохнул Конан, затаив дыхание. “Я узнаю этого карлика в аду...”
  Он выпрямился, чтобы встретить бешеный натиск Ринальдо, который ворвался
  дикий и широко открытый, вооруженный только кинжалом. Конан отпрыгнул назад, поднимая
  свой топор.
  “Ринальдо!” его голос был резким от отчаянной настойчивости. “Назад! Я
  не убил бы тебя—”
  “Умри, тиран!” - закричал безумный менестрель, бросаясь очертя голову на
  короля. Конан оттягивал удар, который ему так не хотелось наносить, пока не стало слишком
  поздно. Только когда он почувствовал укус стали в своем незащищенном боку, он
  нанес удар в неистовстве слепого отчаяния.
  Ринальдо упал с раздробленным черепом, а Конан отшатнулся от
  стена, кровь, струящаяся между пальцами, которые зажимали его рану.
  “Входи, сейчас же, и убей его!” - крикнул Аскаланте.
  Конан прислонился спиной к стене и поднял свой топор. Он стоял, как
  образ непобедимого первобытного — ноги широко расставлены, голова выставлена
  вперед, одной рукой он цепляется за стену для опоры, другая высоко сжимает топор
  , мощные мускулы выступают железными гребнями, а
  черты его лица застыли в смертельном оскале ярости — его глаза ужасно сверкают сквозь
  кровавый туман, который застилал их. Мужчины дрогнули — какими бы дикими, преступными и
  распутными они ни были, все же они принадлежали к породе, которую люди называют цивилизованной,
  с цивилизованным прошлым; здесь был варвар - прирожденный убийца.
  Они отпрянули назад — умирающий тигр все еще мог нести смерть.
  Конан почувствовал их неуверенность и невесело и свирепо ухмыльнулся.
  “Кто умрет первым?” - пробормотал он разбитыми и окровавленными губами.
  Аскаланте прыгнул, как волк, остановившись почти в воздухе с невероятной
  быстрота и пал ниц, чтобы избежать смерти, которая с шипением приближалась к
  нему. Он отчаянно крутанул ногами в сторону и откатился в сторону, когда Конан
  оправился от пропущенного удара и ударил снова. На этот раз топор погрузился
  на несколько дюймов в полированный пол рядом с вращающимися ногами Аскаланте.
  Другой введенный в заблуждение головорез выбрал этот момент для атаки, за ним
  без особого энтузиазма последовали его товарищи. Он намеревался убить Конана до того, как киммериец
  сможет выдернуть свой топор из пола, но его решение было ошибочным. Красный топор
  дернулся вверх и обрушился вниз, а малиновая карикатура на человека катапультировалась
  обратно к ногам нападавших.
  В этот момент страшный крик вырвался у негодяев у двери, когда
  черная бесформенная тень упала поперек стены. Все, кроме Аскаланте, обернулись на
  этот крик, а затем, завывая, как собаки, они вслепую ворвались в дверь
  неистовой, богохульствующей толпой и рассеялись по коридорам в
  вопящем бегстве.
  Аскаланте не смотрел в сторону двери; его глаза были устремлены только на
  раненого короля. Он предположил, что шум драки, наконец, разбудил
  дворец, и что верные стражники были рядом с ним, хотя даже в тот
  момент казалось странным, что его закаленные негодяи так
  страшно кричат при бегстве. Конан не смотрел в сторону двери, потому что он
  наблюдал за разбойником горящими глазами умирающего волка. В этой крайности
  циничная философия Аскаланте не покинула его.
  “Кажется, все потеряно, особенно честь”, - пробормотал он. “Однако
  король умирает на ногах ... и ...” Какие бы другие размышления ни
  пришли ему в голову, неизвестно; ибо, оставив предложение
  незаконченным, он легко бросился на Конана как раз в тот момент, когда киммериец был вынужден
  использовать руку с топором, чтобы вытереть кровь со своих ослепленных глаз.
  Но как только он начал свою атаку, в воздухе послышалось странное движение
  и что-то тяжелое с ужасающей силой ударило его между плеч. Его бросило
  сломя голову, и огромные когти мучительно вонзились в его плоть.
  Отчаянно извиваясь под нападавшим, он повернул голову и уставился в
  лицо Кошмара и безумия. На нем скорчилось огромное черное существо
  , которое, как он знал, родилось не в нормальном или человеческом мире. Его истекающий слюной черный
  клыки были у его горла, и от блеска его желтых глаз его
  конечности съежились, как смертоносный ветер съеживает молодую кукурузу.
  Отвратительность его лица выходила за рамки простого скотства. Это могло
  быть лицо древней, злобной мумии, оживленной демонической жизнью. В
  этих отвратительных чертах расширенные глаза разбойника, казалось, видели, подобно
  тени в охватившем его безумии, слабое и ужасное сходство
  с рабом Тот-Амоном. Затем циничная и самодостаточная
  философия Аскаланте покинула его, и с жутким криком он испустил дух прежде, чем
  эти пускающие слюну клыки коснулись его.
  Конан, стряхивая капли крови с глаз, застыл на месте. Сначала он
  подумал, что это была большая черная собака, которая стояла над искаженным
  телом Аскаланте; затем, когда его зрение прояснилось, он увидел, что это была не гончая и не
  бабуин.
  С криком, который был подобен эху предсмертного вопля Аскаланте, он отшатнулся
  от стены и встретил прыгающий ужас взмахом своего топора, за которым
  стояла вся отчаянная сила его наэлектризованных нервов. Летящее
  оружие со свистом отскочило от скошенного черепа, который оно должно было размозжить, и
  короля отбросило на полпути через зал от удара гигантского
  тела.
  Слюнявые челюсти сомкнулись на руке, которую Конан вскинул, чтобы защитить свое горло,
  но чудовище не предприняло никаких усилий, чтобы обеспечить мертвую хватку. Поверх его искалеченной
  руки он дьявольски уставился в глаза короля, в которых стало
  отражаться подобие ужаса, смотревшего из мертвых глаз
  Аскаланте. Конан почувствовал, как его душа съеживается и начинает вытягиваться из
  тела, тонуть в желтых колодцах космического ужаса, которые
  призрачно мерцали в бесформенном хаосе, который разрастался вокруг него и поглощал
  всю жизнь и здравомыслие. Эти глаза выросли и стали гигантскими, и в них
  киммериец мельком увидел реальность всех бездонных и богохульных ужасов,
  которые скрываются во внешней тьме бесформенных пустот и ночных пропастей. Он
  разомкнул окровавленные губы, чтобы выкрикнуть свою ненависть, но из его горла вырвался только сухой хрип
  .
  Но ужас, который парализовал и уничтожил Аскаланте, пробудил в
  киммерийце бешеную ярость, сродни безумию. Вулканическим рывком
  всего своего тела он отскочил назад, не обращая внимания на агонию в своей оторванной руке,
  таща монстра за собой. И его вытянутая рука ударила по
  чему-то, что его ошеломленный боевой мозг распознал как рукоять его сломанного
  меча. Инстинктивно он схватил его и ударил со всей силой нервов и
  тьфу, как мужчина наносит удар кинжалом. Сломанный клинок погрузился глубоко, и
  рука Конана высвободилась, когда отвратительный рот разинулся, как в агонии.
  Короля яростно отшвырнуло в сторону, и, приподнявшись на одной руке, он увидел, как
  онемев, увидел ужасные конвульсии чудовища, из которого густая кровь
  хлестала через огромную рану, нанесенную его сломанным клинком. И пока он
  наблюдал, его борьба прекратилась, и он лежал, судорожно подергиваясь, уставившись
  вверх своими ужасными мертвыми глазами. Конан моргнул и стряхнул кровь с
  его собственные глаза; ему показалось, что эта штука тает и распадается
  на слизистую неустойчивую массу.
  Затем до его ушей донеслась смесь голосов, и комната наполнилась
  окончательно проснувшимися придворными — рыцарями, пэрами, дамами,
  вооруженными людьми, советниками - все болтали, кричали и мешали друг другу
  . Черные Драконы были под рукой, дикие от ярости, ругающиеся и
  неистовствующие, с руками на рукоятях и иностранными ругательствами на зубах. О
  молодом офицере привратной стражи ничего не было видно, и его не нашли
  ни тогда, ни позже, хотя его настойчиво искали.
  “Громель! Вольмана! Ринальдо!” - воскликнул Публий, член верховного совета,
  заламывая свои толстые руки среди трупов. “Черное предательство! Кто-нибудь
  должен станцевать ради этого! Позови охрану.”
  “Стража здесь, ты, старый дурак!” - бесцеремонно рявкнул Паллантид,
  командир Черных Драконов, в напряжении
  момента забыв о звании Публия. “Лучше прекрати свои кошачьи вопли и помоги нам перевязать
  раны короля. Он все равно что истечет кровью до смерти.”
  “Да, да!” - воскликнул Публий, который был человеком скорее планов, чем действий.
  “Мы должны перевязать его раны. Пошлите за каждой придворной пиявкой! О, мой господин,
  какой черный позор для города! Ты полностью сражен?”
  “Вина!” - выдохнул король с ложа, на которое они его уложили. Они
  поднес кубок к его окровавленным губам, и он выпил, как человек, полумертвый от жажды.
  “Хорошо!” - проворчал он, отступая. “Убийство - проклятая сухая работа”.
  Они остановили поток крови, и врожденная жизнеспособность
  варвар самоутверждался.
  “Сначала осмотрите рану от кинжала у меня в боку”, - приказал он придворным врачам.
  “Ринальдо написал мне там смертельную песню, и Кин был стилусом”.
  “Мы должны были повесить его давным-давно”, - бормотал Публий. “Никакой хороший не может
  потомок поэтов — кто это?”
  Он нервно коснулся тела Аскаланте носком сандалии.
  “Клянусь Митрой!” - воскликнул командир. “Это Аскаланте, некогда граф
  Тун! Какая дьявольская работа подняла его из его пустынных убежищ?”
  “Но почему он так смотрит?” - прошептал Публий, отстраняясь, его собственные
  глаза расширились, а короткие волосы на
  толстой шее странно зашевелились. Остальные замолчали, глядя на мертвого разбойника.
  “Если бы ты видел то, что видели он и я”, - прорычал король, садясь, несмотря
  на протесты пиявок, - “ты бы не удивлялся. Порази свой собственный взор,
  посмотрев на ...” Он резко остановился, разинув рот, бесплодно указывая пальцем
  . Там, где умер монстр, его взгляду предстал только голый пол.
  “Кром!” - выругался он. “Эта штука снова превратилась в мерзость, которая
  терпи это!”
  “Король бредит”, - прошептал один аристократ. Конан услышал и выругался с
  варварские клятвы.
  “Клянусь Бадб, Морриган, Мачей и Немайн!” - гневно заключил он. “Я
  в здравом уме! Это было что-то среднее между стигийской мумией и бабуином. Оно
  вошло в дверь, и негодяи Аскаланте разбежались перед ним. Это убило
  Аскаланте, который собирался проткнуть меня насквозь. Затем он набросился на меня, и я
  убил его — не знаю, как, потому что мой топор отскочил от него, как от скалы. Но я
  думаю, что Мудрец Эпемитрей приложил к этому руку ...
  “Послушайте, как он называет Эпимитреуса, мертвого полторы тысячи лет!” Они
  шептались друг с другом.
  “Клянусь Имиром!” - прогремел король. “Этой ночью я разговаривал с Эпимитреусом!
  Он звал меня в моих снах, и я шел по черному каменному коридору,
  на котором были вырезаны древние боги, к каменной лестнице, на ступенях которой были очертания
  Сета, пока не пришел к склепу и гробнице с вырезанным на ней фениксом...
  “Во имя Митры, господин король, замолчи!” Это был верховный жрец Митры
  который закричал, и лицо его стало пепельным.
  Конан вскинул голову, как лев, отбрасывающий назад свою гриву, и его голос
  был полон рычания разъяренного льва.
  “Я что, рабыня, чтобы закрывать рот по твоему приказу?”
  “Нет, нет, мой господин!” Верховный жрец дрожал, но не от страха
  о королевском гневе. “Я не хотел никого обидеть”. Он наклонил голову поближе к королю
  и заговорил шепотом, который был слышен только Конану.
  “Мой господин, это вопрос за пределами человеческого понимания. Только внутренний
  круг жрецов знает о коридоре из черного камня, вырезанном в черном
  сердце горы Голамира неизвестными руками, или об охраняемой фениксом
  гробнице, где полторы тысячи лет назад был похоронен Эпемитрей. И
  с тех пор ни один живой человек не входил туда, ибо избранные им жрецы,
  поместив Мудреца в склеп, завалили внешний вход в коридор,
  чтобы ни один человек не мог его найти, и сегодня даже первосвященники не знают,
  где он находится. Только из уст в уста, передаваемые верховными жрецами
  немногим избранным и ревниво охраняемые, внутренний круг послушников Митры
  знает о месте упокоения Эпемитреуса в черном сердце Голамиры. Это
  одна из Тайн, на которых зиждется культ Митры”.
  “Я не могу сказать, с помощью какой магии Эпемитрей привел меня к нему”, - ответил
  Конан. “Но я поговорил с ним, и он сделал отметину на моем мече. Почему эта
  метка сделала его смертельным для демонов, или какая магия стояла за этой меткой, я
  не знаю; но хотя лезвие сломалось о шлем Громела, все же осколка было
  достаточно длинным, чтобы убить ужас.
  “Покажи мне свой меч”, - прошептал верховный жрец из горла, лишенного
  внезапно высохший.
  Конан протянул сломанное оружие, и верховный жрец, вскрикнув, упал
  на колени.
  “Митра, защити нас от сил тьмы!” - выдохнул он. “Король
  действительно разговаривал с Эпемитреем этой ночью! Там, на мече, — это
  тайный знак, который никто не мог нанести, кроме него, — эмблема бессмертного феникса,
  который вечно витает над его могилой! Свечу, быстро! Посмотри еще раз на
  место, где, по словам короля, умер гоблин!”
  Он лежал в тени разбитой ширмы. Они отбросили ширму в сторону и
  залили пол потоком света свечей. И дрожащая тишина воцарилась над
  людьми, пока они смотрели. Затем некоторые упали на колени, взывая к Митре,
  а некоторые с криками выбежали из зала.
  Там, на полу, где умер монстр, лежало, подобно осязаемой
  тени, широкое темное пятно, которое невозможно было смыть; существо оставило
  свои очертания, четко отпечатавшиеся в его крови, и эти очертания не принадлежали существу из
  нормального мира. Мрачное и ужасное оно витало там, подобно тени,
  отбрасываемой одним из обезьяноподобных богов, которые сидят на корточках на темных алтарях тусклых
  храмов в темной стране Стигия.
  
  
  АЛАЯ ЦИТАДЕЛЬ
  
  Странные истории, январь 1933
  
  
  Они поймали Льва в ловушку на равнине Шаму;
  Они привязали его конечности железной цепью;
  Они громко кричали при звуке трубы,
  Они кричали: “Наконец-то лев в клетке!”
  Горе городам реки и равнины
  , если Лев когда-нибудь снова выйдет на охоту!
  
  — Старая баллада.
  
  Рев битвы затих вдали; победный крик смешался с
  крики умирающих. Как разноцветные листья после осенней бури, падаль
  устилала равнину; заходящее солнце мерцало на начищенных шлемах,
  позолоченных кольчугах, серебряных нагрудниках, сломанных мечах и тяжелых царственных складках
  шелковых штандартов, опрокинутых в лужи сверкающего багрянца. Безмолвными кучами
  лежали боевые кони и их закованные в сталь всадники, развевающиеся гривы и развевающиеся
  плюмажи были одинаково окрашены в красный цвет прилива. Вокруг них и среди них, подобно
  порывам шторма, были разбросаны изрезанные и растоптанные тела в стальных колпаках и
  кожаных куртках — лучники и пикинеры.
  Олифанты протрубили в фанфары триумфа по всей равнине, и
  копыта победителей врезались в грудь побежденных, когда все
  разбросанные сияющие линии сошлись внутрь, как спицы сверкающего
  колеса, к месту, где последний оставшийся в живых все еще вел неравную борьбу.
  В тот день Конан, король Аквилонии, увидел, как кирка его рыцарства была разрезана
  на куски, разбита вдребезги и унесена в вечность. С пятью
  тысячами рыцарей он пересек юго-восточную границу Аквилонии и
  въехал на заросшие травой луга Офира, где обнаружил своего бывшего союзника, короля
  Амальруса Офирского, выступившего против него с войсками Страбонуса, короля
  Кофа. Слишком поздно он увидел ловушку. Все, что мог бы сделать человек, он сделал
  со своими пятью тысячами кавалеристов против тридцати тысяч рыцарей,
  лучников и копейщиков заговорщиков.
  Без лучников или пехоты он бросил своих всадников в доспехах
  против наступающего войска, видел, как рыцари его врагов в сверкающих
  кольчугах пали под его копьями, разорвал центр противника на куски, погнав
  расколотые ряды сломя голову перед собой, только для того, чтобы оказаться зажатым в тиски, когда
  сомкнулись нетронутые фланги. Шемитские лучники Страбонуса посеяли
  хаос среди его рыцарей, поражая их стрелами, которые находили каждую
  щель в их доспехах, сбивая лошадей, котхианские пикинеры
  ворвались, чтобы пронзить копьями павших всадников. Закованные в кольчуги уланы разгромленного центра
  перестроились, усиленные всадниками с флангов, и атаковали
  снова и снова, сметая поле исключительно численным превосходством.
  Аквилонцы не бежали; они погибли на поле боя, и из пяти
  тысяч рыцарей, последовавших за Конаном на юг, ни один не покинул равнину
  Шаму живым. И теперь сам король стоял в страхе среди изрубленных
  тел своих солдат, прислонившись спиной к куче мертвых лошадей и людей.
  Офирские рыцари в позолоченных кольчугах перепрыгнули на своих лошадях через горы трупов
  , чтобы нанести удар одинокой фигуре; приземистые шемиты с иссиня-черными бородами и
  темнолицые рыцари-коти окружили его пешими.
  Оглушительно раздался лязг стали; фигура западного короля в черной кольчуге вырисовывалась среди его
  кишащих врагов, нанося удары, как мясник, орудующий огромным тесаком.
  Лошади без всадников мчались по полю; вокруг его закованных в железо ног образовалось кольцо
  из искалеченных трупов. Нападавшие отступили от его отчаянной дикости,
  задыхающиеся и бледные.
  Теперь сквозь орущие, проклинающие ряды скакали лорды завоевателей
  —Страбонус, с его широким смуглым лицом и лукавыми глазами; Амальрус, стройный,
  привередливый, вероломный, опасный, как кобра; и тощий гриф
  Цоталанти, одетый только в шелковые одежды, его большие черные глаза сверкали на лице,
  которое походило на лицо хищной птицы. Об этом котхианском волшебнике
  рассказывали мрачные истории; взъерошенные женщины в северных и западных деревнях пугали
  дети с его именем и непокорные рабы были приведены к униженному
  подчинению быстрее, чем плетью, с угрозой быть проданными ему.
  Люди говорили, что у него была целая библиотека темных трудов, переплетенных в кожу, содранную
  с живых человеческих жертв, и что в безымянных ямах под холмом, на котором стоял
  его дворец, он торговал с силами тьмы, обменивая визжащих
  девушек-рабынь на нечестивые секреты. Он был настоящим правителем Кофа.
  Теперь он мрачно усмехнулся, когда короли отъехали на безопасное расстояние от
  мрачной закованной в железо фигуры, маячившей среди мертвецов. Перед дикими голубыми глазами,
  убийственно сверкающими из-под увенчанного гребнем, помятого шлема, самые смелые
  съежились. Темное, покрытое шрамами лицо Конана стало еще темнее от страсти; его черные
  доспехи были изрублены в клочья и забрызганы кровью; его огромный меч покраснел до
  крестовины. В этом напряжении весь налет цивилизации поблек; это был
  варвар, который столкнулся лицом к лицу со своими завоевателями. Конан был киммерийцем по происхождению, одним
  из тех свирепых угрюмых горцев, которые жили в своей мрачной, облачной стране на
  севере. Его сага, которая привела его к трону Аквилонии, была
  основой целого цикла историй о героях.
  Так что теперь короли держались на расстоянии, и Страбонус призвал своих
  шемитских лучников выпустить свои стрелы в его врага издалека; его
  капитаны пали, как спелое зерно, под палашом киммерийца, и
  Страбонус, скупой на своих рыцарей, как на свои монеты, кипел от ярости.
  Но Тсота покачал головой.
  “Взять его живым”.
  “Легко сказать!” - прорычал Страбонус, обеспокоенный тем, что каким-то образом черный-
  гигант в кольчуге мог бы прорубить к ним путь через копья. “Кто может взять
  тигра-людоеда живым? Клянусь Иштар, его пятка на шеях моих лучших
  фехтовальщиков! Потребовалось семь лет и груды золота, чтобы обучить каждого, и вот
  они лежат, столько мяса коршуна. Стрелы, я говорю!”
  “Еще раз, нет!” - рявкнул Тсота, спрыгивая со своего коня. Он
  холодно рассмеялся. “Разве ты до сих пор не понял, что мой мозг могущественнее
  любого меча?”
  Он прошел сквозь ряды пикинеров, и гиганты в своих стальных
  шапках и бандитских кольчугах испуганно отпрянули назад, боясь хотя бы коснуться
  подола его одежды. Рыцари с перьями также не замедлили освободить ему место
  . Он перешагнул через трупы и оказался лицом к лицу с мрачным
  королем. Хозяева наблюдали за происходящим в напряженном молчании, затаив дыхание.
  Фигура в черных доспехах с ужасной угрозой нависла над худощавой фигурой в шелковой мантии,
  зазубренный, с которого капала вода меч был занесен высоко.
  “Я предлагаю тебе жизнь, Конан”, - сказал Тсота, в глубине которого клокотало жестокое веселье
  о его голосе.
  “Я дарую тебе смерть, волшебник”, - прорычал король, и, подкрепленный железными мускулами
  и свирепой ненавистью, огромный меч взмахнул, намереваясь рассечь
  худощавый торс Тсоты пополам. Но как только хозяин закричал, волшебник
  вмешался, слишком быстро, чтобы за ним мог уследить глаз, и, по-видимому, просто нанес
  открытая ладонь на левом предплечье Конана, с твердых мышц которого была срезана
  кольчуга. Свистящий клинок отклонился от своей дуги, и
  гигант в кольчуге тяжело рухнул на землю и остался лежать неподвижно. Тсота тихо рассмеялся
  .
  “Поднимите его и не бойтесь; клыки льва обнажены”.
  Короли натянули поводья и с благоговением смотрели на поверженного льва. Конан неподвижно лежал,
  как мертвец, но его глаза смотрели на них, широко открытые и пылающие
  беспомощной яростью.
  “Что ты с ним сделал?” - с беспокойством спросил Амальрус.
  Тсота продемонстрировал широкое кольцо любопытного дизайна на своем пальце. Он нажал
  его пальцы соединились, и на внутренней стороне кольца
  высунулся крошечный стальной клык, похожий на змеиный язык.
  “Он пропитан соком пурпурного лотоса, который растет в
  преследуемых призраками болотах южной Стигии”, - сказал волшебник. “Его прикосновение вызывает
  временный паралич. Закуйте его в цепи и положите в колесницу. Солнце
  садится, и нам пора отправляться в путь в Хоршемиш”.
  Страбонус повернулся к своему генералу Арбанусу.
  “Мы возвращаемся в Хоршемиш с ранеными. Только отряд королевских
  кавалерия будет сопровождать нас. Вам приказано выступить на рассвете к
  аквилонской границе и окружить город Шамар. Офирцы
  будут снабжать вас продовольствием во время похода. Мы присоединимся к вам как
  можно скорее с подкреплением”.
  Итак, войско со своими рыцарями в стальных ножнах, копейщиками, лучниками и
  лагерной прислугой разбило лагерь на лугах неподалеку от поля боя.
  И сквозь звездную ночь два короля и колдун, который был более великим,
  чем любой другой король, ехали в столицу Страбонуса, посреди сверкающего
  дворцового отряда и в сопровождении длинной вереницы колесниц, нагруженных
  ранеными. В одной из этих колесниц лежал Конан, король Аквилонии, отягощенный
  цепями, с привкусом поражения во рту, со слепой яростью пойманного тигра
  в душе.
  Яд, который заморозил его могучие конечности до беспомощности, не
  парализовал его мозг. Пока колесница, в которой он лежал, грохотала по
  лугам, его мысли сводили с ума от своего поражения. Амальрус
  отправил эмиссара, умоляя о помощи против Страбонуса, который, по его словам,
  разорял его западные владения, которые, подобно сужающемуся клину, лежали между
  границей Аквилонии и обширным южным королевством Коф. Он попросил только
  тысячу всадников и присутствие Конана, чтобы подбодрить своего деморализованного
  субъекты. Теперь Конан мысленно богохульствовал. В своей щедрости он пришел
  с в пять раз большей суммой, чем просил вероломный монарх. С добрыми
  намерениями он въехал в Офир и столкнулся лицом к лицу с предполагаемыми
  соперниками, объединившимися против него. О его доблести красноречиво говорило то, что они
  собрали целое войско, чтобы заманить его и его пять тысяч в ловушку.
  Красное облако застилало его зрение; его вены вздулись от ярости, а в
  висках бешено бился пульс. За всю свою жизнь он никогда не знал
  более сильного и беспомощного гнева. В стремительных сценах зрелище его
  жизни мимолетно пронеслось перед его мысленным взором - панорама, в которой двигались
  темные фигуры, которые были им самим, во многих обличьях и состояниях —
  одетым в кожу варваром; наемным фехтовальщиком в рогатом шлеме и
  чешуйчатом панцире; корсаром на галере с драконьим носом, за которым тянулся алый
  кровавый след и грабежи вдоль южных берегов; капитан войска в
  начищенной стали на вздыбленном черном коне; король на золотом троне с развевающимся над ним
  знаменем со львом и толпы разноцветных придворных и дам
  на коленях. Но тряска и грохот колесницы всегда возвращали
  его мысли к сводящему с ума однообразию о предательстве
  Амальруса и колдовстве Тсоты. Вены чуть не лопнули у него на висках
  , а крики раненых в колесницах наполнили его свирепым
  удовлетворением.
  Незадолго до полуночи они пересекли офирскую границу, и на рассвете шпили
  Хоршемиша, сверкающие и окрашенные в розовый цвет, встали на юго-восточном
  горизонте, стройные башни внушали благоговейный трепет перед мрачной алой цитаделью, которая на
  расстоянии походила на брызги яркой крови в небе. Это был замок
  Тсота. Только одна узкая улочка, вымощенная мрамором и охраняемая тяжелыми
  железными воротами, вела к нему, где он венчал возвышающийся над городом холм.
  Склоны этого холма были слишком отвесными, чтобы на них можно было взобраться в другом месте. Со стен
  цитадели можно было смотреть вниз на широкие белые улицы города,
  на мечети с минаретами, магазины, храмы, особняки и рынки. Можно было
  смотреть и сверху вниз на дворцы короля, окруженные обширными садами,
  с высокими стенами, роскошными зарослями фруктовых деревьев и цветов, сквозь которые журчали искусственные
  ручьи и непрерывно журчали серебристые фонтаны. Над всем
  нависла цитадель, словно кондор, склонившийся над своей добычей, погруженный в свои
  мрачные размышления.
  Мощные ворота между огромными башнями внешней стены с лязгом
  распахнулись, и король въехал в свою столицу между рядами сверкающих
  копейщиков под приветственные звуки пятидесяти труб. Но никакие толпы не кишели в
  улицы, вымощенные белым камнем, чтобы бросать розы под копыта завоевателя. Страбонус
  опередил известие о битве, и люди, только что проснувшиеся к
  занятиям дня, разинули рты, увидев, что их король возвращается с небольшой
  свитой, и были в сомнении относительно того, предвещает ли это победу или поражение.
  Конан, жизнь которого снова медленно текла по его венам, вытянул шею с
  пола колесницы, чтобы посмотреть на чудеса этого города, который люди называли
  Королевой Юга. Он думал когда-нибудь проехать через эти
  позолоченные ворота во главе своих закованных в сталь эскадронов, с большим львиным
  знаменем, развевающимся над его головой в шлеме. Вместо этого он вошел в цепях,
  лишенный доспехов и брошенный, как плененный раб, на бронзовый пол
  колесницы своего победителя. Своенравное дьявольское веселье насмешки поднялось над
  его яростью, но для нервничающих солдат, которые управляли колесницей, его смех
  звучал как рычание встревоженного льва.
  
  2.
  
  Сверкающая оболочка изношенной лжи; басня о божественном Праве —
  Ты получил свои короны по наследству, но ценой моей была кровь.
  Трон, который я завоевал кровью и потом, клянусь Кромом, я не продам
  За обещание долин, наполненных золотом, или угрозу Залов Ада!
  — Дорога королей.
  
  В цитадели, в зале с куполообразным потолком из резного гагата, и
  резные арки дверных проемов, мерцающие странными темными драгоценностями, собрался странный
  конклав. Конан из Аквилонии, кровь из незабинтованных
  ран запеклась на его огромных конечностях, повернулся лицом к своим похитителям. По обе стороны от него
  стояли дюжина черных гигантов, сжимая в руках свои топоры с длинными рукоятями. Перед ним
  стоял Тсота, а на диванах развалились Страбонус и Амальрус в своих шелках
  и золоте, сверкая драгоценными камнями, обнаженные мальчики-рабыни рядом с ними наливали
  вино в кубки, вырезанные из цельного сапфира. Резким контрастом выделялся Конан,
  мрачный, окровавленный, обнаженный, если не считать набедренной повязки, с кандалами на могучих конечностях,
  его голубые глаза сверкали из-под спутанной черной гривы, падавшей на низкий
  широкий лоб. Он доминировал на сцене, превратив в мишуру пышность
  завоевателей благодаря чистой жизненной силе своей стихийной личности, и короли
  в своей гордости и великолепии осознавали это каждый в глубине своего сердца, и
  им было не по себе. Только Тсота не был встревожен.
  “Наши желания быстро озвучиваются, король Аквилонии”, - сказал Тсота. “Это так
  наше желание расширить нашу империю”.
  “И поэтому ты хочешь разорить мое королевство”, - прохрипел Конан.
  “Кто ты, как не авантюрист, завладевший короной, к которой у тебя не было никакого отношения
  больше претензий, чем у любого другого странствующего варвара? ” парировал Амальрус. “Мы
  готовы предложить вам соответствующую компенсацию —”
  “Компенсация?” Это был порыв глубокого смеха, вырвавшийся из могучей
  груди Конана. “Цена позора и предательства! Я варвар, значит, я должен продать
  свое королевство и его народ за жизнь и ваше грязное золото? Ha! Как ты
  пришел к своей короне, ты и эта чернолицая свинья рядом с тобой? Ваши отцы
  сражались и страдали и вручили вам свои короны на золотых
  блюдах. За то, что ты унаследовал, не пошевелив и пальцем — за исключением того, что ты отравил нескольких
  братьев, — я боролся.
  “Ты сидишь на атласе и потягиваешь вино, ради которого люди потеют, и говоришь о божественных
  правах суверенитета — бах! Я выбрался из бездны неприкрытого варварства
  к трону и на этом подъеме пролил свою кровь так же свободно, как проливал кровь
  других. Если кто-то из нас и имеет право править людьми, клянусь Кромом, то это я! Как
  ты доказал, что ты выше меня?
  “Я нашел Аквилонию в лапах такой свиньи, как ты — той, кто прослеживал свою
  генеалогию на протяжении тысячи лет. Земля была раздираема войнами
  баронов, и люди кричали от подавления и налогов. Сегодня ни один
  аквилонский дворянин не осмелится плохо обращаться с самым скромным из моих подданных, а налоги
  с народа меньше, чем где-либо еще в мире.
  “Что с тобой? Твой брат, Амальрус, владеет восточной половиной твоего
  королевства и бросает тебе вызов. А ты, Страбонус, твои солдаты даже сейчас
  осаждают замки дюжины или более мятежных баронов. Народы обоих
  ваших королевств втоптаны в землю тираническими налогами и поборами.
  И ты бы разграбил мой — ха! Освободи мои руки, и я покрою этот пол
  твоими мозгами!”
  Тсота мрачно усмехнулся, увидев ярость своих царственных спутников.
  “Все это, каким бы правдивым оно ни было, к делу не относится. В наших планах нет
  ваша забота. Ваша ответственность заканчивается, когда вы подписываете этот
  пергамент, который является отречением в пользу принца Арпелло Пеллийского. Мы
  дадим вам оружие и коня, а также пять тысяч золотых лун и сопроводим
  вас до восточных границ.
  “Бросив меня на произвол судьбы там , где я был , когда прискакал в Аквилонию , чтобы забрать
  служба в ее армии, за исключением дополнительного бремени имени предателя!”
  Смех Конана был похож на низкий короткий лай лесного волка. “Арпелло, да?
  У меня были подозрения относительно этого мясника из Пеллии. Неужели вы даже не можете воровать и
  мародерствовать откровенно и добросовестно, но у вас должно быть оправдание, каким бы слабым оно ни было?
  Арпелло утверждает, что в нем течет королевская кровь; поэтому вы используете его как предлог для воровства
  и сатрапа, через которого можно править! Сначала я увижу тебя в Аду”.
  “Ты дурак!” - воскликнул Амальрус. “Вы в наших руках, и мы можем
  возьмите и корону, и жизнь в наше удовольствие!”
  Ответ Конана не был ни царственным, ни достойным, но характерно
  инстинктивным для человека, чья варварская природа никогда не была погружена в
  принятую им культуру. Он плюнул Амальрусу прямо в глаза. Король Офира вскочил
  с криком возмущенной ярости, нащупывая свой тонкий меч. Вытащив
  его, он бросился на киммерийца, но вмешался Тсота.
  “Подождите, ваше величество; этот человек - мой пленник”.
  “В сторону, волшебник!” - взвизгнул Амальрус, обезумев от яркого света в
  Голубые глаза киммерийца.
  “Назад, я говорю!” - взревел Тсота, охваченный устрашающим гневом. Его худая рука
  высунулась из рукава и бросила струю пыли в
  перекошенное лицо офирейца. Амальрус вскрикнул и отшатнулся, схватившись за глаза,
  меч выпал у него из руки. Он безвольно опустился на диван, в то время как
  котхианские стражники невозмутимо наблюдали за происходящим, а король Страбонус поспешно выпил
  еще один кубок вина, держа его дрожащими руками. Амальрус
  опустил руки и яростно замотал головой, разум медленно просачивался
  обратно в его серые глаза.
  “Я ослеп”, - прорычал он. “Что ты сделал со мной, волшебник?”
  “Просто жест, чтобы убедить тебя, кто был настоящим мастером”, - отрезал
  Тсота, маска его формального притворства упала, обнажив обнаженную злую
  личность этого человека. “Страбонус усвоил свой урок — позволь тебе усвоить
  свой. Это была всего лишь пыль, которую я нашел в стигийской гробнице и бросил в твои
  глаза — если я снова лишу их зрения, я оставлю тебя блуждать ощупью во тьме
  до конца твоей жизни”.
  Амальрус пожал плечами, причудливо улыбнулся и потянулся за
  кубком, скрывая свой страх и ярость. Будучи блестящим дипломатом, он быстро
  восстановил свое самообладание. Тсота повернулся к Конану, который невозмутимо стоял
  во время этого эпизода. По жесту волшебника чернокожие схватили своего
  пленника и повели его за Тсотой, который вывел их из
  камеры через арочный дверной проем в извилистый коридор, пол которого
  был выложен разноцветной мозаикой, а стены инкрустированы золотой тканью и
  серебряная чеканка, с резного сводчатого потолка которого свисали золотые кадильницы,
  наполняя коридор мечтательными ароматными облаками. Они свернули в
  коридор поменьше, отделанный черным нефритом, мрачный и ужасный, который заканчивался
  у медной двери, над сводом которой жутко ухмылялся человеческий череп. У этой
  двери стояла толстая отталкивающая фигура, размахивающая связкой ключей, — главный
  евнух Тсоты, Шукели, о котором шепотом рассказывали ужасные истории, — человек, в котором
  звериная жажда пыток заняла место нормальных человеческих страстей.
  Медная дверь вела на узкую лестницу, которая, казалось, спускалась в
  самые недра холма, на котором стояла цитадель. По этой лестнице спустилась
  группа, чтобы, наконец, остановиться у железной двери, прочность которой казалась
  ненужной. Очевидно, она не открывалась под воздействием внешнего воздуха, но все же была построена так, чтобы
  выдержать удары мангонелей и таранов. Шукели открыл ее, и когда он
  распахнул тяжелую дверь, Конан заметил явное беспокойство
  среди черных гигантов, которые охраняли его; да и Шукели, казалось, не совсем
  лишенный нервозности, он вглядывался в темноту за окном. За
  большой дверью находился второй барьер, составленный из огромных стальных прутьев. Она была
  заперта на хитроумный засов, который не имел замка и открывался только
  снаружи; этот засов отодвинулся, решетка вошла в стену. Они
  прошли через него в широкий коридор, пол, стены и сводчатый потолок
  которого казались высеченными из цельного камня. Конан знал, что находится далеко
  под землей, даже под самим холмом. Темнота давила на факелы
  гвардейцев, как разумное, одушевленное существо.
  Они привязали короля к кольцу в каменной стене. Над его головой в
  нише в стене они поместили факел, так что он стоял в тусклом полукруге
  света. Чернокожим не терпелось поскорее уйти; они перешептывались между
  собой и бросали испуганные взгляды в темноту. Тсота жестом подозвал их
  к выходу, и они, спотыкаясь, поспешно прошли через дверь, словно опасаясь, что
  темнота может принять осязаемую форму и прыгнуть им на спины. Тсота
  повернулся к Конану, и король с беспокойством заметил, что глаза волшебника
  сияют в полумраке, а его зубы очень напоминают клыки
  волка, белоснежно поблескивающие в тени.
  “Итак, прощай, варвар”, - передразнил колдун. “Я должен ехать в
  Шамар, к осаде. Через десять дней я буду в твоем дворце в Тамаре, с
  моими воинами. Какое слово от тебя мне сказать твоим женщинам, прежде чем я сдеру
  с них нежную кожу для свитков, в которых будут описаны триумфы
  Цоталанти?”
  Конан ответил обжигающим киммерийским проклятием, от которого у обычного человека
  лопнули бы барабанные перепонки, а Тсота тонко рассмеялся и
  удалился. Конан мельком увидел его похожую на стервятника фигуру сквозь
  толстые прутья, когда он задвигал решетку; затем тяжелая наружная дверь лязгнула, и
  тишина опустилась, как покров.
  
  3.
  
  Лев шагал по залам Ада;
  поперек его пути падали мрачные тени
  множества косящих безымянных фигур —
  Монстров с разинутыми челюстями, с которых капала вода.
  Тьма содрогнулась от крика
  , когда Лев прошествовал по залам Ада.
  — Старая баллада.
  
  Король Конан проверил кольцо в стене и цепь, которая его сковывала. Его
  конечности были свободны, но он знал, что его кандалы были неподвластны даже его железной
  силе. Звенья цепи были толщиной с его большой палец и
  прикреплены к стальной ленте вокруг его талии, шириной с его ладонь и толщиной в полдюйма
  . Сам вес его кандалов свалил бы более слабого
  человека от истощения. Замки, удерживавшие ленту и цепочку, были массивными
  , с которыми вряд ли справилась бы кувалда. Что касается кольца,
  очевидно, что оно прошло сквозь стену и было зафиксировано с другой стороны.
  Конан выругался, и паника захлестнула его, когда он уставился в
  темноту, которая давила на полукруг света. Весь суеверный
  страх варвара спал в его душе, не тронутый цивилизованной логикой. Его
  примитивное воображение населило подземную тьму ужасающими формами.
  Кроме того, разум подсказывал ему, что его поместили туда не только для
  заключения. У его похитителей не было причин щадить его. Его поместили в
  эти ямы с определенной целью. Он проклинал себя за то, что отказался от их
  предложения, даже несмотря на то, что его упрямое мужское естество восставало при одной мысли об этом, и он
  знал, что, если бы ему дали еще один шанс, его ответ был бы
  таким же. Он не стал бы продавать своих подданных мяснику. И все же
  не думая ни о чьей выгоде, кроме своей собственной, он захватил
  изначально королевство. Так незаметно инстинкт суверенной ответственности
  иногда проникает даже в пойманного с поличным грабителя.
  Конан подумал о последней отвратительной угрозе Тсоты и застонал от тошнотворной
  ярости, зная, что это не было праздным хвастовством. Мужчины и женщины были для волшебника не
  больше, чем извивающееся насекомое для ученого. Мягкие белые руки, которые
  ласкали его, алые губы, которые были прижаты к его губам, изящные белые груди, которые
  трепетали от его горячих, неистовых поцелуев, чтобы быть лишенными нежной кожи,
  белой, как слоновая кость, и розовой, как молодые лепестки, — с губ Конана сорвался вопль, такой
  страшный и нечеловеческий в своей безумной ярости, что слушатель вздрогнул бы в
  ужасе, узнав, что он исходит из человеческого горла.
  Дрожащее эхо заставило его вздрогнуть и живо напомнило королю о его собственной
  ситуации. Он устрашающе уставился на внешний мрак и
  подумал обо всех ужасных историях, которые он слышал о некромантической жестокости Тсоты,
  и у него по спине пробежал холодок, когда он понял, что это,
  должно быть, те самые Залы Ужаса, названные в ужасающих легендах, туннели
  и подземелья, где Тсота проводил ужасные эксперименты с существами
  человеческими, звериными и, как шептались, демоническими, кощунственно манипулируя
  с обнаженными основными элементами самой жизни. Ходили слухи, что безумный поэт
  Ринальдо посетил эти ямы, и волшебник показал ему ужасы, и
  что безымянные чудовища, на которых он намекал в своей ужасной поэме "
  Песнь ямы", были не просто фантазиями расстроенного мозга. Этот мозг
  рассыпался в прах под боевым топором Конана в ту ночь, когда король
  сражался за свою жизнь с убийцами, которых безумный рифмоплет привел в
  преданный дворец, но вызывающие дрожь слова той ужасной песни все еще звучали в
  ушах короля, когда он стоял там в своих цепях.
  Даже с этой мыслью киммериец застыл от мягкого шуршащего
  звука, от которого кровь стыла в жилах. Он напрягся в позе
  слушания, болезненной по своей интенсивности. Ледяная рука погладила его по спине. Это был
  безошибочно узнаваемый звук податливой чешуи, мягко скользящей по камню. Холодный пот
  выступил бисером на его коже, когда за кольцом тусклого света он увидел неясную и колоссальную
  фигуру, ужасную даже в своей нечеткости. Оно выпрямилось, слегка покачиваясь,
  и желтые глаза ледяным взглядом уставились на него из тени. Медленно огромная,
  отвратительная, клиновидная голова обрела форму перед его расширенными глазами, и из
  темноты сочились текучие чешуйчатые кольца - предельный ужас развития рептилий
  .
  Это была змея, которая затмевала все предыдущие представления Конана о змеях. Восемьдесят
  ноги у него тянулись от заостренного хвоста до треугольной головы, которая была больше
  чем у лошади. В тусклом свете его чешуя холодно блестела, белая, как
  иней. Несомненно, эта рептилия была рождена и выросла во тьме, но ее
  глаза были полны зла и уверенного взгляда. Он обвил свои титанические кольца перед
  пленником, и огромная голова на изогнутой шее покачалась в нескольких дюймах
  от его лица. Его раздвоенный язык почти касался его губ, когда он входил и
  выходил, а его зловонный запах вызывал у него приступы тошноты. Огромные желтые
  глаза впились в него, и Конан ответил взглядом пойманного волка. Он
  яростно боролся с безумным порывом схватить огромную выгнутую шею
  своими рвущимися руками. Сильный за пределами понимания цивилизованного человека, он
  сломал шею питону в жестокой битве на стигийском побережье, в
  бытность свою корсаром. Но эта рептилия была ядовитой; он увидел огромные клыки, в
  фут длиной, изогнутые, как ятаганы. Из них капала бесцветная жидкость,
  которая, как он инстинктивно понял, была смертью. Он, вероятно, мог бы размозжить этот
  клиновидный череп отчаянно сжатым кулаком, но он знал, что при первом его намеке на
  движение монстр ударит молнией.
  Не из—за каких—либо логических рассуждений Конан оставался
  неподвижным, поскольку разум мог бы подсказать ему - поскольку он был обречен
  в любом случае - подстрекнуть змею к нападению и покончить с этим; это был
  слепой черный инстинкт самосохранения, который удерживал его неподвижным, как статую,
  выкованную из железа. Теперь огромный ствол приподнялся, а голова оказалась
  высоко над его собственной, пока чудовище изучало факел. Капля яда
  упала на его обнаженное бедро, и ощущение от этого было подобно раскаленному добела кинжалу, вонзенному
  в его плоть. Красные струи агонии пронзили мозг Конана, но он держал
  себя непоколебимо; ни подергиванием мускула, ни дрогнувшими
  ресницами он не выдал боли от раны, которая оставила шрам, который он носил до дня
  своей смерти.
  Змей раскачивался над ним, словно пытаясь удостовериться,
  есть ли на самом деле жизнь в этой неподвижной, как смерть, фигуре. Затем
  внезапно, совершенно неожиданно, наружная дверь, почти невидимая в тени,
  пронзительно лязгнула. Змей, подозрительный, как и все его сородичи, развернулся
  с быстротой, невероятной для его массы, и исчез, продолжительно
  скользя по коридору. Дверь распахнулась и осталась открытой.
  Решетка была снята, и огромная темная фигура предстала в свете
  факелов снаружи. Фигура скользнула внутрь, частично задвинув решетку за собой,
  оставив засов наготове. Когда оно появилось в свете факела над
  головой Конана, король увидел, что это был гигантский чернокожий мужчина, совершенно обнаженный, несущий в
  одной руке огромный меч, а в другой связку ключей. Черный заговорил на
  диалект морского побережья, и Конан ответил; он выучил этот жаргон, будучи
  корсаром на берегах Куша.
  “Я давно хотел встретиться с тобой, Амра”. Черный дал Конану
  имя, под которым киммериец был известен кушитам в его
  пиратские дни — Амра, Лев. Мохнатый череп раба раскололся в
  звериной ухмылке, обнажив белые клыки, но его глаза красно блеснули в свете факелов. “Я
  на многое отважился ради этой встречи. Смотри! Ключи от твоих цепей! Я украл
  их у Шукели. Что ты дашь мне за них?”
  Он помахал ключами перед глазами Конана.
  “Десять тысяч золотых лун”, - быстро ответил король, новая надежда
  яростно вздымающийся в его груди.
  “Недостаточно!” - воскликнул чернокожий, свирепое ликование сияло на его эбеновом
  лице. “Недостаточно для того риска, на который я иду. Питомцы Тсоты могут выйти
  из темноты и съесть меня, и если Шукели узнает, что я украл его ключи, он повесит
  меня за мой — Ну, что ты мне дашь?”
  “Пятнадцать тысяч лун и дворец в Пуатене”, - предложил король.
  Чернокожий вопил и топал ногами в неистовстве варварского удовлетворения.
  “Еще!” - крикнул он. “Предложи мне больше! Что ты мне дашь?”
  “Ах ты, черный пес!” Красный туман ярости застлал глаза Конана. “Был ли я
  будь я свободен, я бы сломал тебе спину! Шукели послал тебя сюда, чтобы поиздеваться надо мной?”
  “Шукели ничего не знает о моем приходе, белый человек”, - ответил чернокожий,
  вытягивая свою толстую шею, чтобы заглянуть в дикие глаза Конана. “Я знаю тебя с
  давних времен, с тех дней, когда я был вождем среди свободного народа, до того, как
  стигийцы похитили меня и продали на север. Разве ты не помнишь разграбление
  Абомби, когда туда ворвались твои морские волки? Перед дворцом короля
  Аджаги ты убил вождя, и вождь убежал от тебя. Это был мой брат, который
  умер; это я сбежал. Я требую от тебя платы кровью, Амра!”
  “Освободи меня, и я заплачу тебе золотом по твоему весу”, - прорычал Конан.
  Красные глаза сверкнули, белые зубы по-волчьи блеснули в свете факелов.
  “Да, ты, белый пес, ты такой же, как вся твоя раса; но для черного человека золото
  никогда не смогу заплатить за кровь. Цена, которую я прошу, — твоя голова!”
  Это слово было маниакальным воплем, от которого дрожало эхо. Конан
  напрягся, бессознательно напрягаясь в своих кандалах из-за отвращения к
  смерти как овца; затем его сковал еще больший ужас. Через
  плечо черного он увидел смутную ужасающую фигуру, раскачивающуюся в темноте.
  “Тсота никогда не узнает!” - дьявольски захохотал черный, слишком поглощенный
  своим злорадным триумфом, чтобы обращать внимание на что-либо еще, слишком опьяненный ненавистью, чтобы
  знай, что Смерть маячила у него за плечом. “Он не войдет в
  хранилища, пока демоны не разорвут твои кости со своих цепей. Я оторву
  твою голову, Амра!”
  Он уперся узловатыми ногами, похожими на эбеновые колонны, и обеими руками взмахнул массивным
  мечом, его огромные черные мускулы перекатывались и потрескивали в
  свете факелов. И в этот момент титаническая тень позади него метнулась вниз
  и наружу, и клиновидная голова ударилась с силой, которая эхом отозвалась
  по туннелям. Ни звука не слетело с толстых пухлых губ, которые
  широко раскрылись в мимолетной агонии. С глухим звуком удара Конан увидел, как жизнь ушла
  из широко раскрытых черных глаз с внезапностью задутой свечи.
  Удар отбросил огромное черное тело через весь коридор, и, что было ужасно,
  гигантская извилистая фигура закрутилась вокруг него блестящими кольцами, которые скрыли его
  из виду, и хруст костей отчетливо донесся до
  ушей Конана. Затем что-то заставило его сердце бешено забиться. Меч и ключи
  вылетели из рук черного, разбились и зазвенели на камне — а
  ключи лежали почти у ног короля.
  Он попытался наклониться к ним, но цепь была слишком короткой; почти задохнувшись
  от бешеного стука своего сердца, он выскользнул одной ногой из сандалии и
  вцепился в них пальцами ног; подняв ногу, он яростно вцепился в них,
  едва сдерживая вопль свирепого ликования, который инстинктивно сорвался с его
  губ.
  Мгновение возни с огромными замками, и он был свободен. Он подхватил
  упавший меч и свирепо огляделся. Только пустая тьма встретила его взгляд, в
  которую змей утащил искалеченный, изодранный в клочья предмет, лишь отдаленно
  напоминавший человеческое тело. Конан повернулся к открытой двери. Несколько быстрых
  шагов привели его к порогу — визг пронзительного смеха
  разнесся по сводам, и решетка подалась прямо под его пальцами,
  засов с грохотом опустился. Сквозь решетку выглядывало лицо, похожее на дьявольски
  насмешливую резную горгулью, — евнух Шукели, который последовал за своими
  украденными ключами. Конечно, в своем злорадстве он не увидел меч в руке
  пленника. Со страшным проклятием Конан нанес удар, как наносит удар кобра;
  огромное лезвие просвистело между прутьями, и смех Шукели перешел в
  предсмертный крик. Толстый евнух согнулся пополам, словно кланяясь своему убийце, и
  смялся, как сало, его пухлые руки тщетно цеплялись за вываливающиеся
  внутренности.
  Конан зарычал от дикого удовлетворения; но он все еще был пленником. Его ключи
  были бесполезны против засова, который можно было открыть только снаружи.
  Его опытное прикосновение подсказало ему, что прутья были твердыми, как меч; попытка
  прорубить себе путь к свободе только расколет его единственное оружие. И все же он
  обнаружил вмятины на этих несокрушимых прутьях, похожие на следы невероятных клыков,
  и с невольным содроганием задался вопросом, какое безымянное чудовище
  так ужасно атаковало барьеры. Как бы то ни было, ему
  оставалось сделать только одно, и это было искать какой-нибудь другой выход. Взяв факел из
  ниши, он направился по коридору с мечом в руке. Он не увидел никаких признаков
  змеи или ее жертвы, только большое пятно крови на каменном полу.
  Тьма бесшумно кралась вокруг него, едва разгоняемая его
  мерцающим факелом. По обе стороны он видел темные проемы, но держался
  главного коридора, внимательно следя за полом перед собой, чтобы не упасть в
  какую-нибудь яму. И вдруг он услышал женский жалобный плач.
  Еще одна из жертв Тсоты, подумал он, снова проклиная волшебника, и
  свернув в сторону, последовал за звуком по туннелю поменьше, сырому.
  Плач становился все ближе по мере того, как он приближался, и, подняв свой факел, он разглядел
  смутную фигуру в тени. Подойдя ближе, он остановился во внезапном
  ужасе при виде антропоморфной туши, распростершейся перед ним. Его неустойчивые
  очертания чем-то напоминали осьминога, но его уродливые щупальца были
  слишком короткими для его размера, а его субстанция представляла собой дрожащее желеобразное вещество, на которое
  было физически больно смотреть. Из этой отвратительной студенистой массы
  поднялась лягушачья голова, и он застыл от тошнотворного ужаса, чтобы
  осознайте, что звук плача исходил из этих непристойных пухлых
  губ. Шум сменился отвратительным пронзительным хихиканьем, когда огромные
  мутные глаза чудовища остановились на нем, и оно придвинуло к нему свое дрожащее
  тело. Он попятился и побежал вверх по туннелю, не доверяя своему
  мечу. Существо могло состоять из земной материи, но взгляд на него потряс
  саму его душу, и он усомнился в способности созданного человеком
  оружия причинить ему вред. На небольшом расстоянии он слышал, как оно шлепало и
  барахталось за ним, вопя от ужасного смеха. Безошибочно
  человеческая нотка в ее веселье почти потрясла его рассудок. Это был точно такой
  смех, который он слышал непристойно срывающимся с толстых губ похотливых
  женщин Шадизара, Города Порока, когда плененных девушек раздевали
  догола на публичных торгах. С помощью какого адского искусства Тсота вызвал
  к жизни это неестественное существо? Конан смутно чувствовал, что он увидел
  богохульство против вечных законов природы.
  Он побежал к главному коридору, но, прежде чем достичь его, пересек
  что-то вроде маленькой квадратной камеры, где пересекались два туннеля. Когда он достиг этого
  в комнате он на мгновение осознал какую-то маленькую приземистую фигуру на полу
  перед ним; затем, прежде чем он смог остановить свой полет или отклониться в сторону, его нога
  ударилась обо что-то податливое, что пронзительно взвизгнуло, и он полетел
  сломя голову, факел вылетел у него из руки и погас, ударившись
  о каменный пол. Наполовину оглушенный своим падением, Конан поднялся и пошарил в
  темноте. Его чувство направления было сбито с толку, и он не мог решить,
  в каком направлении лежал главный коридор. Он не стал искать факел, так как у него
  не было средств снова зажечь его. Его ощупывающие руки нашли отверстия
  туннелей, и он выбрал один наугад. Сколько времени он шел по нему в полной
  темноте, он так и не узнал, но внезапно его варварский инстинкт близкой опасности
  резко остановил его.
  У него было то же чувство, что и тогда, когда он стоял в темноте на краю огромной
  пропасти. Опустившись на все четвереньки, он двинулся вперед, и
  вскоре его вытянутая рука наткнулась на край колодца, в который, по-видимому, резко обрывался
  пол туннеля. Настолько глубоко, насколько он мог дотянуться,
  стенки отваливались прозрачно, сырые и склизкие на ощупь. Он вытянул
  руку в темноте и едва смог коснуться противоположного края острием
  своего меча. Тогда он мог бы перепрыгнуть через нее, но в этом не было никакого смысла. Он
  свернул не в тот туннель, и главный коридор лежал где-то позади
  него.
  Как только он подумал об этом, он почувствовал слабое движение воздуха; призрачный ветер,
  поднимающийся от колодца, развевал его черную гриву. У Конана по коже побежали мурашки. Он пытался
  убедить себя, что этот колодец каким-то образом связан с внешним миром, но
  инстинкты подсказывали ему, что это нечто неестественное. Он был не просто внутри
  холма; он был под ним, намного ниже уровня городских улиц. Как же тогда
  внешний ветер мог проникнуть в ямы и подуть снизу? В этом призрачном ветре слышалась слабая
  пульсация, похожая на барабанный бой далеко-далеко внизу.
  Сильная дрожь сотрясла короля Аквилонии.
  Он поднялся на ноги и попятился, и в этот момент что-то выплыло
  из колодца. Что это было, Конан не знал. Он ничего не мог видеть в
  темноте, но отчетливо ощущал чье—то присутствие - невидимый, неосязаемый
  разум, который злобно парил рядом с ним. Повернувшись, он убежал тем же путем, которым
  пришел. Далеко впереди он увидел крошечную красную искорку. Он направился к нему, и задолго
  до того, как ему показалось, что он достиг цели, он врезался головой в сплошную стену
  и увидел искру у своих ног. Это был его факел, такой же потушенный, но
  на конце тлеющий уголь. Он осторожно взял его и подул на него, снова раздувая
  пламя. Он вздохнул, когда крошечный огонек взметнулся вверх. Он снова был в
  комната, где пересекались туннели, и его чувство направления
  вернулось.
  Он нашел туннель, по которому покинул главный коридор, и даже когда
  он направился к нему, пламя его факела дико замерцало, как будто на него подули
  невидимые губы. Снова он почувствовал чье-то присутствие и поднял свой факел, оглядываясь по сторонам.
  Он ничего не видел; и все же он каким-то образом почувствовал невидимое, бестелесное существо,
  которое парило в воздухе, истекая слизью и произнося непристойности, которых он
  не мог слышать, но каким-то инстинктивным образом осознавал. Он яростно взмахнул
  своим мечом, и мне показалось, что он рассекает паутину. Холодный
  ужас сотряс его тогда, и он побежал вниз по туннелю, чувствуя на бегу зловонное обжигающее
  дыхание на своей обнаженной спине.
  Но когда он вышел в широкий коридор, он больше не ощущал
  никакого присутствия, видимого или невидимого. Он спустился по ней, на мгновение ожидая, что
  клыкастые и когтистый демоны прыгнут на него из темноты. Туннели
  не были тихими. Из недр земли во всех направлениях доносились звуки
  , которые не принадлежали нормальному миру. Раздавалось хихиканье, визги
  демонического веселья, долгие содрогающие завывания, и однажды безошибочно узнаваемый
  визгливый смех гиены ужасно закончился человеческими словами, полными
  богохульства. Он услышал шарканье крадущихся ног, и в устьях
  туннелей мелькнули призрачные формы, чудовищные и ненормальные по
  очертаниям.
  Это было так, как если бы он забрел в Ад - ад, созданный Тсотой-ланти.
  Но призрачные существа не вошли в большой коридор, хотя он
  отчетливо слышал жадное всасывание слюнявых губ и чувствовал жгучий
  блеск голодных глаз. И вскоре он понял почему. Скользящий звук
  позади него наэлектризовал его, и он прыгнул в темноту ближайшего
  туннеля, вытряхивая свой фонарик. Дальше по коридору он услышал, как ползет огромная змея
  , вялая после своей самой отвратительной трапезы. Совсем рядом с ним что-то
  испуганно заскулило и отпрянуло в темноту. Очевидно, главный
  коридор был охотничьими угодьями великого змея, и другие монстры уступили
  ему место.
  Для Конана змей был наименьшим ужасом из них; он, по крайней мере, почувствовал
  родство с ним, когда вспомнил плачущую, хихикающую непристойность и
  капающую изо рта тварь, которая вылезла из колодца. По крайней мере, это было из
  земной материи; это была ползучая смерть, но она угрожала только физическим
  исчезновением, в то время как эти другие ужасы угрожали также разуму и душе.
  После того, как она прошла дальше по коридору, он последовал за ней, как он надеялся
  , на безопасном расстоянии, снова раздувая пламя своего факела. Он не ушел далеко
  , когда услышал низкий стон, который, казалось, исходил из черного входа
  в туннель неподалеку. Осторожность предостерегала его, но любопытство погнало его к
  туннелю, высоко держа факел, который теперь был чуть больше обрубка. Он
  был готов увидеть что угодно, но то, что он увидел, было тем, чего он меньше всего
  ожидал. Он смотрел в просторную камеру, и часть этого пространства была заключена в клетку
  отделите плотно посаженными брусками, идущими от пола до потолка, прочно закрепленными в
  камне. За этими прутьями лежала фигура, которая, как он увидел, приблизившись, была
  либо человеком, либо точным подобием человека, обвитым
  усиками толстой виноградной лозы, которая, казалось, прорастала сквозь твердый камень
  пола. Он был покрыт странно заостренными листьями и малиновыми
  цветами — не атласно-красными, как натуральные лепестки, а багровыми, неестественными
  малиновыми, как извращенная цветочная жизнь. Его цепкие, гибкие ветви обвились
  вокруг обнаженного тела и конечностей мужчины, казалось, лаская его сжимающуюся
  плоть похотливыми жадными поцелуями. Один огромный цветок завис точно над его
  ртом. Низкий звериный стон стекал с отвисших губ; голова моталась
  , как будто в невыносимой агонии, а глаза смотрели прямо на Конана. Но в них не было
  ни проблеска разума; они были пустыми, стеклянными, как глаза
  идиота.
  Теперь огромный малиновый цветок опустился и прижал свои лепестки к
  извивающимся губам. Конечности несчастного изогнулись в муке; усики
  растения задрожали, словно в экстазе, вибрируя во всю свою змеиную длину. Волны
  меняющихся оттенков нахлынули на них; их цвет стал более глубоким, более ядовитым.
  Конан не понимал, что он видел, но он знал, что смотрит на
  какой-то ужас. Человек или демон, страдания пленника тронули
  своенравное и импульсивное сердце Конана. Он поискал вход и нашел в решетке дверь, похожую на
  решетку, запертую на тяжелый замок, от которого он нашел
  ключ среди ключей, которые носил с собой, и вошел. Мгновенно лепестки багровых
  цветов расправились, как капюшон кобры, усики угрожающе вздыбились
  , и все растение затряслось и качнулось к нему. Здесь не было слепого
  разрастания естественной растительности. Конан ощутил странный, злобный
  разум; растение могло видеть его, и он чувствовал, как его ненависть исходит от него
  почти осязаемыми волнами. Осторожно подойдя ближе, он отметил корневой стебель,
  отталкивающе гибкий стебель толщиной с его бедро, и даже когда длинные усики
  изогнулись к нему с шелестом листьев и шипением, он взмахнул мечом и
  перерубил стебель одним ударом.
  Мгновенно негодяй в его лапах был яростно отброшен в сторону, когда
  огромная лоза захлестнулась и завязалась узлами, как обезглавленная змея, сворачиваясь в огромный
  неправильной формы шар. Усики бились и извивались, листья тряслись и
  гремели, как кастаньеты, а лепестки конвульсивно открывались и закрывались; затем
  вся длина безвольно распрямилась, яркие цвета побледнели и потускнели, из оторванного обрубка сочилась
  вонючая белая жидкость.
  Конан смотрел, как зачарованный; затем звук привел его в себя, меч был поднят.
  Освобожденный мужчина был на ногах, осматривая его. Конан разинул рот от изумления.
  Больше глаза на изможденном лице не были ничего выражающими. Мрачные и задумчивые,
  они были полны интеллекта, и выражение слабоумия
  спало с лица, как маска. Голова была узкой и хорошо сформированной,
  с высоким великолепным лбом. Все телосложение этого мужчины было аристократическим,
  что было заметно не меньше по его высокому стройному телосложению, чем по маленьким изящным ступням и
  рукам. Его первые слова были странными и поразительными.
  “Какой сейчас год?” - спросил он, говоря по-котхиански.
  “Сегодня десятый день месяца Юлук года Газели”,
  - ответил Конан.
  “Ягкулан Иштар!” - пробормотал незнакомец. “Десять лет!” он провел рукой
  по лбу, тряся головой, как будто хотел очистить свой мозг от паутины. “Пока все
  смутно. После десятилетней пустоты нельзя ожидать, что ум
  сразу начнет ясно функционировать. Кто ты такой?”
  “Конан, некогда из Киммерии, ныне король Аквилонии”.
  В глазах другого отразилось удивление.
  “В самом деле? А Нумедидес?”
  “Я задушил его на троне в ту ночь, когда взял королевский город”, - ответил
  Конан.
  Некоторая наивность в ответе короля тронула губы незнакомца.
  “Прошу прощения, ваше величество. Я должен был поблагодарить вас за услугу, которую вы
  сделали со мной. Я подобен человеку, внезапно пробудившемуся от сна более глубокого, чем
  смерть, и мучимому кошмарами агонии более жестокой, чем Ад, но я
  понимаю, что ты избавил меня. Скажи мне — почему ты срезал стебель
  растения Йотга вместо того, чтобы вырвать его с корнем?”
  “Я давным - давно научился избегать прикасаться своей плотью к тому, чего я не
  понимаю, ” ответил киммериец.
  “Хорошо для тебя”, - сказал незнакомец. “Если бы ты смог вырвать это, ты
  мог бы найти вещи, цепляющиеся за корни, против которых не справился бы даже твой
  меч. Корни Йотги уходят в Ад”.
  “Но кто ты?” - потребовал ответа Конан.
  “Люди называли меня Пелиас”.
  “Что?” - воскликнул король. “Колдун Пелиас, соперник Тсота-ланти, который
  исчез с лица Земли десять лет назад?”
  “Не совсем с Земли”, - ответил Пелиас с кривой улыбкой. “Тсота
  предпочел оставить меня в живых, в кандалах более мрачных, чем ржавое железо. Он запер
  меня здесь с этим дьявольским цветком, семена которого пронеслись по
  черному космосу от Яга Проклятого и нашли плодородную почву только в
  извивающихся личинках разложения, бурлящего на этажах Ада.
  “Я не мог вспомнить свое колдовство, слова и символы моей
  силы, когда эта проклятая тварь схватила меня и выпила мою душу своими
  отвратительными ласками. Это высасывало содержимое моего разума днем и ночью,
  оставляя мой мозг таким же пустым, как разбитый кувшин из-под вина. Десять лет! Сохрани
  нас Иштар!”
  Конан не нашелся, что ответить, но стоял, держась за огрызок факела и
  волоча за собой свой огромный меч. Несомненно, этот человек был сумасшедшим — и все же в странных темных глазах, которые так спокойно смотрели на него, не было
  безумия.
  “Скажи мне, черный волшебник находится в Хоршемише? Но нет — вам не нужно
  отвечать. Мои силы начинают пробуждаться, и я чувствую в твоем сознании великую битву и
  короля, попавшего в ловушку предательства. И я вижу, как Тсота-ланти изо всех сил скачет к Тайбору
  со Страбонусом и королем Офира. Тем лучше. Мое искусство еще слишком хрупко
  от долгого сна, чтобы встретиться лицом к лицу с Тсотой. Мне нужно время, чтобы собраться с силами,
  чтобы собрать свои силы. Давайте выйдем из этих ям”.
  Конан обескураженно зазвенел ключами.
  “Решетка на внешней двери крепится с помощью засова, который может только он
  сработал извне. Из этих туннелей нет другого выхода?”
  “Только тот, которым никто из нас не хотел бы воспользоваться, видя, что он идет
  вниз, а не вверх, ” засмеялся Пелиас. “Но это неважно. Давайте посмотрим на решетку.”
  Он двинулся к коридору неуверенными шагами, как на давно неиспользованных
  конечностях, которые постепенно становились все более уверенными. Когда он последовал за ним, Конан сказал
  с беспокойством: “По этому туннелю ползет проклятая большая змея. Давайте будем
  осторожны, чтобы не наступить ему в пасть”.
  “Я помню его с давних времен, - мрачно ответил Пелиас, - тем более что я был
  вынужден наблюдать, как десять моих послушников кормили его. Это Сата,
  Старый, главный из питомцев Тсоты.”
  “Неужели Тсота вырыл эти ямы только для того, чтобы разместить своих проклятых
  чудовища?” - спросил Конан.
  “Он их не выкапывал. Когда город был основан три тысячи лет
  назад, на этом холме и вокруг него находились руины более раннего города. Король Хоссус
  V, основатель, построил свой дворец на холме и, копая подвалы под ним,
  наткнулся на замурованный дверной проем, который он взломал и обнаружил
  ямы, которые были примерно такими, какими мы видим их сейчас. Но его великий визирь пришел в них к
  такому ужасному концу, что Хоссус в испуге снова замуровал вход
  . Он сказал, что визирь упал в колодец, но он приказал засыпать подвалы,
  а позже покинул сам дворец и построил себе другой в
  пригороде, откуда он в панике сбежал, обнаружив однажды утром черную плесень,
  разбросанную по мраморному полу его покоев.
  “Затем он удалился со всем своим двором в восточный угол
  королевства и построил новый город. Дворец на холме не использовался и превратился
  в руины. Когда Аккутхо I возродил утраченную славу Хоршемиша, он
  построил там крепость. Тсота-ланти оставалось возродить алую цитадель
  и снова открыть путь к подземельям. Какая бы судьба ни постигла великого визиря
  Хоссуса, Тсота избежал ее. Он не упал в колодец, хотя и спустился
  в найденный им колодец и вышел оттуда со странным выражением, которое
  с тех пор не покидает его глаз.
  “Я хорошо это видел, но мне не хочется искать в этом мудрости. Я
  колдун, и старше, чем думают люди, но я человек. Что касается Тсоты — люди
  говорят, что танцовщица из Шадизара заснула слишком близко к дочеловеческим руинам на
  холме Дагот и проснулась в объятиях черного демона; из тех нечестивых руин
  произошел проклятый гибрид, который люди называют Тсота-ланти...
  Конан резко вскрикнул и отпрянул, отшвырнув своего товарища назад.
  Перед ними возвышалась огромная мерцающая белая фигура Саты, в ее глазах светилась нестареющая ненависть
  . Конан напрягся для одного безумного натиска берсеркера —
  воткнуть пылающий хворост в это дьявольское лицо и вложить свою жизнь
  в разящий удар мечом. Но змея смотрела не на него. Это был
  свирепый взгляд через плечо на человека по имени Пелиас, который стоял,
  скрестив руки на груди и улыбаясь. И в огромных холодных желтых глазах медленно угасла ненависть,
  уступив место чистому страху — единственный раз, когда Конан видел такое выражение
  в глазах рептилии. С вихревым порывом, подобным порыву сильного ветра,
  огромная змея исчезла.
  “Что он увидел такого, что напугало его?” - спросил Конан, разглядывая своего спутника
  беспокойно.
  “Чешуйчатый народ видит то, что ускользает от глаз смертных”, - ответил Пелиас
  загадочно. “Ты видишь мое плотское обличье; он видел мою обнаженную душу”.
  Ледяная струйка пробежала по позвоночнику Конана, и он задался вопросом, был ли, в конце концов,
  Пелиас человеком или просто еще одним демоном преисподней в маске
  человечности. Он обдумал целесообразность без дальнейших колебаний вонзить свой меч в спину своего
  товарища. Но пока он размышлял, они
  подошли к стальной решетке, черно вырисовывавшейся в свете факелов за ней, и к телу
  Шукели, все еще прислоненному к прутьям в свернувшемся багровом месиве.
  Пелиас рассмеялся, и его смех было неприятно слышать.
  “Клянусь бедрами Иштар из слоновой кости, кто наш привратник? О, это не меньше, чем
  сам благородный Шукели, который повесил моих молодых людей за ноги и
  содрал с них кожу с визгом смеха! Ты спишь, Шукели? Почему ты
  лежишь так неподвижно, с впалым, как у разделанной свиньи, толстым животом?”
  “Он мертв”, - пробормотал Конан, которому было не по себе слышать эти дикие слова.
  “Живой или мертвый, - засмеялся Пелиас, - он откроет нам дверь”.
  Он резко хлопнул в ладоши и крикнул: “Встань, Шукели! Восстань из Ада
  и встань с окровавленного пола и открой дверь своим хозяевам! Встань, я
  говорю!”
  Ужасный стон эхом прокатился по сводам. Волосы Конана встали
  дыбом, и он почувствовал, как липкий пот выступил на его шкуре. Ибо тело Шукели зашевелилось
  и задвигалось, с детскими нащупываниями толстых рук. Смех Пелиаса
  был безжалостен, как кремневый топорик, когда евнух выпрямился,
  хватаясь за прутья решетки. Конан, свирепо глядя на него, почувствовал, как его кровь
  превращается в лед, а костный мозг - в воду; широко открытые глаза Шукели
  были стеклянными и пустыми, а из огромной раны в животе его внутренности
  безвольно свисали на пол. Ноги евнуха запутались в его внутренностях, когда
  он передергивал затвор, двигаясь как безмозглый автомат. Когда он впервые
  пошевелился, Конан подумал, что по какой-то невероятной случайности евнух был
  жив; но мужчина был мертв - мертв уже несколько часов.
  Пелиас неторопливо прошел через открытую решетку, и Конан протиснулся
  за ним, пот струился с его тела, он отшатнулся от ужасной
  фигуры, которая привалилась на подгибающихся ногах к решетке, которую она держала открытой. Пелиас
  прошел дальше, не оглянувшись, и Конан последовал за ним, охваченный
  кошмаром и тошнотой. Он не сделал и полудюжины шагов, когда
  глухой удар привел его в чувство. Труп Шукели безвольно лежал у подножия
  решетки.
  “Его задача выполнена, и для него снова разверзся Ад”, -
  приятно заметил Пелиас, вежливо делая вид, что не замечает сильной дрожи, сотрясшей
  могучее тело Конана.
  Он повел меня вверх по длинной лестнице и через
  дверь, увенчанную медным черепом наверху. Конан схватился за свой меч, ожидая натиска рабов, но
  в цитадели воцарилась тишина. Они прошли по черному коридору и
  вошли в помещение, в котором раскачивались кадильницы, источая свои вечные
  благовония. По-прежнему они никого не видели.
  “Рабы и солдаты расквартированы в другой части цитадели”,
  заметил Пелиас. “Сегодня вечером, когда их хозяин в отъезде, они, несомненно, лежат,
  напившись вина или сока лотоса”.
  Конан взглянул через арочное окно с золотым подоконником, которое выходило
  на широкий балкон, и выругался от удивления, увидев темно-синее, усыпанное
  звездами небо. Это было вскоре после восхода солнца, когда его бросили в
  ямы. Теперь было уже за полночь. Он едва мог осознать, что так
  долго пробыл под землей. Внезапно он почувствовал жажду и зверский аппетит.
  Пелиас повел их в зал с золотым куполом, пол которого был выложен серебром, а
  стены из ляпис-лазури были украшены резными арками множества дверей.
  Со вздохом Пелиас опустился на обитый шелком диван.
  “Снова шелка и золото”, - вздохнул он. “Тсота влияет на то, чтобы быть выше
  удовольствия плоти, но он наполовину дьявол. Я человек, несмотря на мои черные
  искусства. Я люблю легкость и хорошее настроение — вот как Тсота поймал меня в ловушку. Он застал
  меня беспомощной с выпивкой. Вино — это проклятие, клянусь грудью Иштар из слоновой кости, даже
  когда я говорю об этом, предатель здесь! Друг, пожалуйста, налей мне кубок—держи! Я
  забыл, что ты король. Я сам налью”.
  “Черт с этим”, - проворчал Конан, наполняя хрустальный кубок и
  протягивая его Пелиасу. Затем, подняв кувшин, он сделал большой глоток из
  горлышка, вторя удовлетворенному вздоху Пелиаса.
  “Пес разбирается в хорошем вине”, - сказал Конан, вытирая рот
  тыльной стороной ладони. “Но, клянусь Кромом, Пелиас, неужели мы должны сидеть здесь, пока его солдаты
  не очнутся и не перережут нам глотки?”
  “Не бойся”, - ответил Пелиас. “Хочешь посмотреть, как сложится судьба
  со Страбонусом?”
  Синий огонь горел в глазах Конана, и он сжал свой меч, пока его
  костяшки пальцев посинели. “О, быть с ним на острие меча!” - пророкотал он.
  Пелиас поднял большой мерцающий глобус со стола из черного дерева.
  “Кристалл Тсоты. Детская игрушка, но полезная, когда не хватает времени на
  высшая наука. Загляните внутрь, ваше величество.”
  Он положил его на стол перед глазами Конана. Король посмотрел в облачный
  глубины, которые углублялись и расширялись. Медленно выкристаллизовывались образы из
  туман и тени. Он смотрел на знакомый пейзаж. Широкие равнины
  тянулись к широкой извилистой реке, за которой ровные земли быстро поднимались
  в лабиринт низких холмов. На северном берегу реки стоял обнесенный стеной
  город, охраняемый рвом, соединенным с обоих концов с рекой.
  “Клянусь Кромом!” - воскликнул Конан. “Это Шамар! Собаки осаждают его!”
  Захватчики переправились через реку; их павильоны стояли в узком
  равнина между городом и холмами. Их воины толпились у
  стен, их кольчуги бледно поблескивали под луной. С башен на них дождем посыпались стрелы и камни
  , и они отшатнулись, но снова пошли в атаку.
  Пока Конан ругался, сцена изменилась. Высокие шпили и сверкающие
  купола возвышались в тумане, и он посмотрел на свою собственную столицу Тамар,
  где все было в смятении. Он увидел, как закованные в сталь рыцари Пуатена, его
  самые верные сторонники, которых он оставил во главе города, выезжают из
  ворот под улюлюканье и улюлюканье толпы, заполонившей улицы. Он
  видел грабежи и беспорядки, а также латников, на щитах которых красовалась эмблема
  Пеллии, занимающих башни и расхаживающих с важным видом по рынкам. И над всем этим,
  словно призрачная картина, он увидел смуглое, торжествующее лицо принца
  Арпелло Пеллийского. Образы померкли.
  “Итак! “ проклятый Конан. “Мои люди отворачиваются от меня в тот момент, когда моя спина
  превратился—”
  “Не совсем”, - вмешался Пелиас. “Они слышали, что ты мертв.
  Они
  думают, что их некому защитить от внешних врагов и гражданской войны. Естественно, они обращаются к сильнейшему дворянину, чтобы избежать ужасов
  анархии. Они не доверяют пуатанцам, помня прежние войны. Но
  Арпелло под рукой, и он самый сильный принц центрального королевства.
  “Когда я снова приеду в Аквилонию , он будет всего лишь обезглавленным трупом
  гнить на Пустоши предателей, ” Конан стиснул зубы.
  “Но прежде чем ты доберешься до своей столицы, ” напомнил Пелиас, “ Страбонус
  может быть, перед вами. По крайней мере, его всадники будут опустошать ваше королевство.”
  “Верно!” Конан мерил шагами комнату, как лев в клетке. “На самом быстром
  коне я не смог бы добраться до Шамара раньше полудня. Даже там я не мог сделать ничего
  хорошего, кроме как умереть вместе с людьми, когда город падет — а падет он самое большее через
  несколько дней. От Шамара до Тамара пять дней езды, даже если вы убьете
  своих лошадей по дороге. Прежде чем я доберусь до своей столицы и соберу армию,
  Страбонус начнет колотить в ворота; потому что собирать армию — это
  будет ад - вся моя проклятая знать разбежится по своим
  проклятым владениям при известии о моей смерти. И с тех пор , как люди изгнали
  Троцеро из Пуатена, никто не удержит жадные руки Арпелло от
  короны — и сокровищ короны. Он передаст страну Страбонусу,
  в обмен на фальшивый трон - и как только Страбонус повернется к нему спиной, он
  поднимет восстание. Но знать его не поддержит, и это только даст
  Страбонусу повод для открытой аннексии королевства. О Кром, Имир и
  Сет! Если бы у меня были только крылья, чтобы молнией полететь в Фамарь!”
  Пелиас, который сидел, постукивая ногтями по нефритовой столешнице,
  внезапно остановился и поднялся, как будто с определенной целью, поманив Конана следовать за ним.
  Король подчинился, погруженный в мрачные мысли, и Пелиас первым вышел из
  зала и поднялся по мраморной лестнице с золотой отделкой, которая вела на
  вершину цитадели, крышу самой высокой башни. Была ночь, и
  сильный ветер дул в усыпанном звездами небе, шевеля
  черную гриву Конана. Далеко под ними мерцали огни Хоршемиша, казавшиеся
  дальше, чем звезды над ними. Пелиас казался замкнутым и отчужденным
  здесь, один в холодном нечеловеческом величии в компании звезд.
  “Есть существа, - сказал Пелиас, - не только из земли и моря, но и из воздуха
  и дальних пределов небес, живущие отдельно, о которых люди не догадываются.
  Однако для того, кто владеет Главными словами, Знаками и Знанием,
  лежащим в основе всего, они не являются ни вредоносными, ни недоступными. Смотри и не бойся
  ”.
  Он поднял руки к небесам и издал долгий странный клич, который,
  казалось, бесконечно сотрясал пространство, уменьшаясь и затихая, но никогда
  не затихал, а только удалялся все дальше и дальше в какой-то неизведанный космос.
  В последовавшей тишине Конан услышал внезапное хлопанье крыльев среди
  звезд и отпрянул, когда огромное существо, похожее на летучую мышь, опустилось рядом с ним. Он видел
  его большие спокойные глаза, смотрящие на него в свете звезд; он видел сорокафутовый
  размах его гигантских крыльев. И он увидел, что это не была ни летучая мышь, ни птица.
  “Садись на коня и скачи”, - сказал Пелиас. “К рассвету он приведет тебя в Тамар”.
  “Клянусь Кромом!" - пробормотал Конан. “Неужели это все кошмар, от которого я избавлюсь
  сейчас просыпаюсь в моем дворце в Тамаре? А как насчет тебя? Я бы не оставил
  тебя одного среди твоих врагов”.
  “Будь спокоен в отношении меня”, - ответил Пелиас. “На рассвете жители
  Хоршемиша узнают, что у них новый хозяин. Не сомневайся в том, что боги
  послали тебе. Я встречу тебя на равнине у Шамара.”
  С сомнением Конан вскарабкался на ребристую спину, схватившись за изогнутую
  шею, все еще убежденный, что находится во власти фантастического кошмара. С
  мощный рывок и грохот гигантских крыльев, существо взмыло в воздух, и
  у короля закружилась голова, когда он увидел, как огни города исчезают далеко под ним.
  
  4.
  
  “Меч, который убивает короля, перерезает нити империи”.
  — Аквилонская пословица.
  
  Улицы Тамара кишели воющими толпами, потрясающими кулаками и
  ржавые пики. Был час перед рассветом второго дня после битвы при
  Шамаре, и события произошли так быстро, что ошеломили разум. Средствами,
  известными только Тсота-ланти, весть о смерти царя достигла Тамара
  в течение полудюжины часов после битвы. В результате возник хаос. Бароны
  покинули королевскую столицу, ускакав галопом, чтобы обезопасить свои замки от
  мародерствующих соседей. Хорошо сплоченное королевство, созданное Конаном, казалось,
  шаталось на грани распада, и простолюдины и торговцы
  трепетали перед неизбежностью возвращения феодалистического режима. Народ
  взывал о короле, который защитил бы их от собственной аристократии не меньше, чем
  от иностранных врагов. Граф Троцеро, оставленный Конаном во главе города, пытался
  успокоить их, но в своем беспричинном ужасе они вспомнили старые гражданские
  войны и то, как этот самый граф осаждал Тамар пятнадцать лет назад. На улицах
  кричали, что Троцеро предал короля; что он
  планировал разграбить город. Наемники начали грабить кварталы,
  вытаскивая кричащих торговцев и перепуганных женщин.
  Троцеро обрушился на мародеров, усеял улицы их трупами,
  в замешательстве загнал их обратно в их квартал и арестовал их лидеров.
  Тем не менее люди дико метались вокруг, с безмозглыми воплями, крича, что
  граф спровоцировал беспорядки в своих собственных целях.
  Принц Арпелло предстал перед расстроенным советом и объявил, что
  готов взять на себя управление городом до тех пор, пока не будет
  принято решение о выборе короля, поскольку у Конана не было сына. Пока они спорили, его агенты незаметно прокрались
  среди людей, которые урвали толику королевской власти. Совет
  услышал шторм за окнами дворца, где толпа ревела в честь
  Арпелло Спасителя. Совет сдался.
  Троцеро сначала отказался от приказа сложить с себя жезл власти, но
  люди толпились вокруг него, шипя и воя, швыряя камни и отбросы в
  его рыцари. Видя тщетность уличной битвы со слугами
  Арпелло в таких условиях, Троцеро швырнул дубинку в лицо своему
  сопернику, повесил главарей наемников на рыночной площади в качестве
  своего последнего официального акта и выехал из южных ворот во главе своих
  полутора тысяч закованных в сталь рыцарей. Ворота захлопнулись за ним, и
  учтивая маска Арпелло слетела, обнажив мрачный лик голодного
  волка.
  С наемниками, порезанными на куски или прячущимися в своих казармах, он был
  единственным солдатом в Тамаре. Восседая на своем боевом коне на большой площади, Арпелло
  провозгласил себя королем Аквилонии под шум введенной в заблуждение
  толпы.
  Публий канцлер, выступивший против этого шага, был брошен в тюрьму.
  Торговцы, которые с облегчением встретили провозглашение короля, теперь
  с ужасом обнаружили, что первым действием нового монарха было обложение их
  ошеломляющим налогом. Шестеро богатых купцов, присланных в качестве делегации протеста,
  были схвачены, и им без церемоний отрубили головы. Потрясенная и
  ошеломленная тишина последовала за этой казнью. Торговцы, по привычке
  торговцев, столкнувшихся с властью, которую они не могут контролировать с помощью денег,
  упали на свои толстые животы и лизали сапоги своего угнетателя.
  Простые люди не были обеспокоены судьбой торговцев, но
  они начали роптать, когда обнаружили, что чванливые пеллийские
  солдаты, притворяющиеся, что поддерживают порядок, были такими же плохими, как и туранские бандиты.
  Жалобы на вымогательство, убийства и изнасилования посыпались к Арпелло, который
  занял свои покои во дворце Публия, потому что отчаявшиеся советники,
  обреченные по его приказу, удерживали королевский дворец от его солдат. Однако он
  захватил дворец удовольствий, и девушек Конана
  затащили в его покои. Народ роптал при виде королевских
  красавиц, извивающихся в жестоких оковах закованных в железо слуг - темноглазых
  девиц из Пуатена, стройных черноволосых девиц из Саморы, Зингары и
  Гиркании, бритунийских девушек с взъерошенными желтыми головками, плачущих от
  страха и стыда, непривычных к жестокости.
  Ночь опустилась на город недоумения и суматохи, и еще до полуночи по улицам таинственным образом распространилась
  весть о том, что котхианцы продолжили
  свою победу и бьют молотами по стенам Шамара. Кто-то из
  таинственной секретной службы Тсоты проболтался. Страх потряс людей, как
  землетрясение, и они даже не остановились, чтобы удивиться колдовству, с помощью
  которого новость была передана так быстро. Они ворвались к Арпелло
  двери, требуя, чтобы он выступил на юг и отбросил врага обратно за
  реку Тайбор. Он мог бы тонко указать, что его силы не
  достаточны и что он не сможет собрать армию до тех пор, пока бароны не признают
  его притязания на корону. Но он был опьянен властью и рассмеялся им в
  лица.
  Молодой студент, Афемидес, взобрался на колонну на рынке и с
  жгучими словами обвинил Арпелло в том, что он был пособником Страбонуса, нарисовав
  яркую картину существования под правлением Коти, с Арпелло в качестве сатрапа.
  Прежде чем он закончил, толпа кричала от страха и выла от
  ярости. Арпелло послал своих солдат арестовать юношу, но люди догнали его
  и бежали вместе с ним, забрасывая преследующих слуг камнями и дохлыми
  кошками. Залп из арбалетов обратил толпу в бегство, и атака
  всадников усеяла рынок телами, но Атемида тайком вывезли
  из города, чтобы умолять Троцеро вернуть Тамар и выступить на помощь Шамару.
  Атемидес нашел Троцеро разбивающим свой лагерь за стенами, готовым
  выступить в Пуатен, в дальний юго-западный угол королевства. На настойчивые просьбы
  юноши он ответил, что у него нет ни сил, необходимых для
  штурма Тамара, даже с помощью толпы внутри, ни для встречи со Страбонусом.
  Кроме того, алчные дворяне разграбили бы Пуатен за его спиной, пока он
  сражался с котхианцами. Теперь, когда король мертв, каждый мужчина должен защищать своего
  собственного. Он направлялся в Пуатен, чтобы там защищать его изо всех сил от
  Арпелло и его иностранных союзников.
  Пока Атемидес умолял Троцеро, толпа все еще бесновалась в городе
  с бессильной яростью. Под большой башней рядом с королевским дворцом люди
  кружились и толпились, выкрикивая свою ненависть Арпелло, который стоял на башнях
  и смеялся над ними, пока его лучники выстраивались вдоль парапетов, вынимая болты
  и держа пальцы на спусковых крючках своих арбалетов.
  Принц Пеллии был широкоплечим мужчиной среднего роста, с
  темным суровым лицом. Он был интриганом, но он также был и бойцом. Под его
  шелковым жупаном с расшитыми позолотой полами и зазубренными рукавами поблескивала
  полированная сталь. Его длинные черные волосы были завиты и надушены и стянуты сзади
  серебряной лентой, но на бедре висел палаш, украшенную драгоценными камнями
  рукоять которого носили в битвах и кампаниях.
  “Дураки! Войте, сколько вам угодно! Конан мертв, а Арпелло - король!”
  Что, если вся Аквилония объединилась против него? У него было достаточно людей, чтобы
  удерживайте могучие стены, пока не подойдет Страбонус. Но Аквилония была разделена
  сама против себя. Бароны уже готовились , каждый к захвату своего
  сокровище соседа. Арпелло приходилось иметь дело только с беспомощной толпой.
  Страбонусу предстояло прорваться сквозь разрозненные ряды воюющих баронов, как
  галерному тарану сквозь пену, и до его прихода Арпелло оставалось только удерживать
  королевскую столицу.
  “Дураки! Арпелло - король!”
  Солнце поднималось над восточными башнями. Из багрового рассвета
  появилось летающее пятнышко, которое выросло в летучую мышь, затем в орла. Тогда все, кто видел,
  закричали от изумления, ибо над стенами Тамара пронеслась фигура, такая
  , которую люди знали только в полузабытых легендах, и из-под ее
  титанических крыльев вырвалась человеческая фигура, когда она с ревом пронеслась над великой башней. Затем с
  оглушительным грохотом крыльев оно исчезло, и люди моргнули, задаваясь вопросом, не приснилось ли
  им. Но на башне стояла дикая фигура варвара, полуголая,
  окровавленная, размахивающая огромным мечом. И из толпы поднялся рев
  , который потряс сами башни: “Король! Это король!”
  Арпелло стоял как вкопанный; затем с криком он выхватил оружие и прыгнул на Конана.
  С львиным рыком киммериец парировал свистящий клинок, затем
  выронил свой собственный меч, схватил принца и поднял его высоко над своей
  головой за промежность и шею.
  “Забирайте свои козни к черту!” - взревел он и, как мешок с солью,
  отшвырнул принца Пеллии далеко в сторону, чтобы тот провалился сквозь пустое пространство на сто
  пятьдесят футов. Люди отступили, когда тело полетело вниз, чтобы
  разбиться о мраморную мостовую, разбрызгивая кровь и мозги, и лежать раздавленным в своей
  расколотой броне, как искалеченный жук.
  Лучники на башне отпрянули назад, их нервы были сломлены. Они бежали, а
  осажденные члены совета совершили вылазку из дворца и с радостной самоотверженностью врезались в них
  . Пеллийские рыцари и латники искали спасения на
  улицах, и толпа разорвала их на куски. На улицах кипела
  драка, шлемы с плюмажами и стальные колпаки метались среди взъерошенных голов
  , а затем исчезли; мечи бешено рубились в вздымающемся лесу копий, и
  над всем этим поднялся рев толпы, крики одобрения смешивались с воплями
  жажды крови и воплями агонии. И высоко над всем этим обнаженная фигура
  короля раскачивалась на головокружительных зубчатых стенах, размахивая могучими руками
  , издавая оглушительный хохот, который высмеивал всю толпу и
  принцев, даже его самого.
  
  5.
  
  Длинный поклон и сильный поклон, и пусть небо потемнеет!
  Шнур к тетиве, древко к уху, а король Кофа за
  марк!
  — Песня боссонских лучников.
  
  Послеполуденное солнце сверкало на спокойных водах Тайбора, омывая
  южные бастионы Шамара. Изможденные защитники знали, что мало кто из
  них снова увидит этот восход солнца. Шатры осаждающих усеивали
  равнину. Жители Шамара не смогли успешно оспорить
  переправу через реку, несмотря на численное превосходство. Баржи, соединенные цепью вместе,
  образовали мост, по которому захватчик хлынул со своими ордами. Страбонус не
  осмелился отправиться в Аквилонию с непокорным Шамаром за спиной. Он
  послал своих легких всадников, своих спахи, вглубь страны, чтобы опустошить страну, и
  установил свои осадные машины на равнине. Он поставил на якорь флотилию лодок,
  предоставленных ему Амальрусом, посреди ручья, у
  стенки реки. Некоторые из этих лодок были потоплены камнями из городских
  баллист, которые пробили их палубы и сорвали обшивку,
  но остальные удержались на своих местах, и с их луков и мачт, защищенных
  каминными досками, лучники обстреляли башни, обращенные к реке. Это были шемиты, рожденные
  с луками в руках, с которыми аквилонским лучникам не сравниться.
  Со стороны суши мангонели обрушивали на
  защитников дождь из валунов и стволов деревьев, пробивая крыши и давя людей, как жуков;
  тараны непрерывно колотили по камням; саперы зарывались, как кроты в
  землю, прокладывая свои мины под башнями. Ров был перекрыт запрудой
  в верхнем конце и, освободившись от воды, был завален валунами,
  землей и мертвыми лошадьми и людьми. Под стенами роились фигуры в кольчугах
  , колотя в ворота, поднимая штурмовые лестницы, толкая
  штурмовые башни, переполненные копейщиками, к башням.
  Надежда была оставлена в городе, где всего полторы тысячи человек
  противостояли сорока тысячам воинов. Из королевства,
  форпостом которого был город, не поступало никаких известий. Конан был мертв, поэтому захватчики торжествующе закричали
  . Только крепкие стены и отчаянная отвага защитников
  так долго сдерживали их, и этого не могло хватать вечно.
  Западная стена представляла собой груду мусора, о которую споткнулись защитники в
  рукопашной схватке с захватчиками. Другие стены прогибались
  от шахт под ними, башни пьяно накренились.
  Теперь нападавшие собирались для штурма. Протрубили олифанты,
  закованные в сталь ряды выстроились на равнине. Штурмовые башни, покрытые
  сырыми бычьими шкурами, с грохотом двинулись вперед. Жители Шамара увидели знамена
  Кота и Офира, развевающиеся бок о бок, в центре, и разглядели среди
  их сверкающих рыцарей стройную смертоносную фигуру Амальруса в золотой кольчуге
  и приземистую фигуру Страбонуса в черной броне. А между ними была
  фигура, заставившая самых храбрых побледнеть от ужаса, — тощая фигура стервятника в
  прозрачном одеянии. Копейщики двинулись вперед, струясь по земле, как
  сверкающие волны реки из расплавленной стали; рыцари галопом двинулись вперед,
  подняв копья, развевая ружья. Воины на стене сделали долгий
  вдох, посвятив свои души Митре, и схватились за свое зазубренное и
  окровавленное оружие.
  Затем без предупреждения звук горна оборвал шум. Стук копыт поднялся
  над грохотом приближающегося войска. К северу от равнины, по которой
  двигалась армия, поднимались гряды низких холмов, поднимавшихся к северу и
  западу подобно гигантским ступеням лестницы. Теперь вниз с этих холмов, подобно пене,
  уносимой бурей, устремились спахи, которые опустошали
  сельскую местность, низко скакали и сильно пришпоривали лошадей, а позади них солнце
  поблескивало на движущихся рядах стали. Они вышли на всеобщее обозрение из
  ущелий—
  Страбонус, отчаянно выкрикивая приказы, вместе с Арбанусом, который должен был
  обогнуть тяжелые линии, чтобы встретить эту неожиданную угрозу, проворчал: “Мы
  все еще превосходим их численностью, если только у них нет резервов, спрятанных в холмах. Люди
  на боевых башнях могут замаскировать любые вылазки из города. Это
  пуатанцы — мы могли бы догадаться, что Троцеро проявит такую безумную
  галантность”.
  Амальрус вскрикнул, не веря своим ушам.
  “Я вижу Троцеро и его капитана Просперо — но кто едет между ними?”
  “Храни нас Иштар!” - взвизгнул Страбонус, бледнея. “Это король Конан!”
  “Ты сумасшедший!" - взвизгнул Тсота, конвульсивно вздрагивая. “Конан был
  в животе Саты на несколько дней!” Он резко остановился, дико уставившись на войско
  , которое, один за другим, спускалось на равнину. Он не мог ошибиться
  в гигантской фигуре в черных, украшенных позолотой доспехах на огромном черном жеребце,
  едущем под развевающимися шелковыми складками большого знамени. Вопль
  кошачьей ярости сорвался с губ Тсоты, покрыв его бороду пеной.
  Впервые в своей жизни Страбонус увидел волшебника полностью расстроенным и съежился
  от этого зрелища.
  “Это колдовство!” - закричал Тсота, яростно вцепившись в свою бороду. “Как
  он мог сбежать и добраться до своего королевства вовремя, чтобы так быстро вернуться с
  армией? Это работа Пелиаса, будь он проклят! Я чувствую его руку в
  этом! Пусть я буду проклят за то, что не убил его, когда у меня была сила!”
  Короли разинули рты при упоминании человека, которого они считали десять лет мертвым,
  и паника, исходившая от лидеров, потрясла войско. Все узнали
  всадника на черном жеребце. Тсота почувствовал суеверный страх своих людей,
  и ярость превратила его лицо в адскую маску.
  “Нанеси удар в цель!” - закричал он, бешено размахивая своей худой рукой. “Мы
  все еще сильнее! Атакуйте и сокрушите этих собак! Сегодня вечером мы еще будем пировать на
  развалинах Шамара! О Сет!” — он поднял руки и призвал
  бога-змея, к ужасу даже Страбонуса. — “даруй нам победу, и, клянусь, я
  принесу тебе в жертву пятьсот шамарских дев, извивающихся в их крови!”
  Тем временем войско противника вышло на равнину. С
  рыцарями прибыло то, что казалось второй, нерегулярной армией на крепких быстрых пони.
  Они спешились и построились пешими — флегматичные боссонские
  лучники и ловкие копейщики из Гандерланда, их рыжевато-каштановые локоны развевались
  из-под стальных шлемов.
  Это была разношерстная армия, которую собрал Конан в первые часы после
  своего возвращения в столицу. Он отбил бушующую толпу у
  пеллийских солдат, удерживавших внешние стены Тамара, и привлек их к
  себе на службу. Он послал быстрого всадника за Троцеро, чтобы вернуть его. С
  ними в качестве ядра армии он помчался на юг, прочесывая
  окружающую местность в поисках рекрутов и лошадей. Знать Фамара и
  окрестностей пополнила его силы, и он набрал
  рекрутов из каждой деревни и замка на своем пути. И все же это были лишь ничтожные
  силы, которые он собрал, чтобы броситься против вторгшихся полчищ, хотя и
  качества закаленной стали.
  За ним следовали девятнадцать сотен всадников в доспехах, основную массу
  которых составляли пуатанские рыцари. Остатки наемников
  и профессиональных солдат в обозах лояльных дворян составляли его
  пехоту — пять тысяч лучников и четыре тысячи пикинеров. Это войско теперь
  наступало в хорошем порядке — сначала лучники, затем пикинеры, за ними
  рыцари, двигавшиеся шагом.
  Против них Арбанус выстроил свои линии, и армия союзников двинулась
  вперед, как сверкающий океан стали. Наблюдатели на городских стенах
  содрогнулись, увидев это огромное воинство, которое затмило мощь спасателей.
  Первыми маршировали шемитские лучники, затем котхианские копейщики, затем
  рыцари Страбонуса и Амальруса в кольчугах. Намерение Арбануса было очевидным —
  использовать своих пехотинцев, чтобы смести пехоту Конана и открыть путь
  для сокрушительной атаки его тяжелой кавалерии.
  Шемиты открыли огонь с расстояния в пятьсот ярдов, и стрелы
  градом полетели между войсками, затмевая солнце. Западные лучники, натренированные
  тысячелетней беспощадной войной с дикарями-пиктами, флегматично наступали
  , смыкая ряды, когда их товарищи падали. Их превосходили численно,
  а у шемитского лука была большая дальнобойность, но в меткости боссонийцы
  были равны своим врагам, и они уравновешивали чистое мастерство в стрельбе из лука
  превосходством в боевом духе и превосходством доспехов. На приличном расстоянии они
  открыли огонь, и шемиты падали целыми рядами. Синебородые
  воины в своих легких кольчугах не могли вынести наказания, как и боссонцы в
  более тяжелых доспехах. Они сломались, отбросив свои луки, и
  их бегство привело в беспорядок ряды котхианских копейщиков позади них.
  Без поддержки лучников эти латники
  сотнями падали под стрелами боссонийцев, и, бешено бросившись в
  ближний бой, они были встречены копьями пикинеров. Никакая пехота не могла
  сравниться с дикими гандерянами, чья родина, самая северная
  провинция Аквилония, находилась всего в дне пути через боссонские границы
  от границ Киммерии, и которые, рожденные и воспитанные для сражений, были
  чистокровнее всех народов Гибории. Котхианские копейщики, ошеломленные
  своими потерями от стрел, были изрублены на куски и в беспорядке отступили.
  Страбонус взревел от ярости, увидев, что его пехота отброшена, и закричал, призывая
  к общей атаке. Арбанус возразил, указав на боссонцев, перестраивающихся
  в хорошем порядке перед аквилонскими рыцарями, которые во время схватки сидели на своих конях
  неподвижно. Генерал посоветовал временно отступить,
  чтобы отвлечь западных рыцарей от прикрытия луков, но Страбонус был
  вне себя от ярости. Он посмотрел на длинные мерцающие ряды своих рыцарей, он
  впился взглядом в горстку фигур в кольчугах напротив него, и он приказал
  Арбанусу отдать приказ атаковать.
  Генерал посвятил свою душу Иштар и протрубил золотой
  олифант. С оглушительным ревом лес копий опустился, и огромное
  воинство покатилось по равнине, набирая скорость по мере приближения. Вся равнина
  содрогнулась от грохочущей лавины копыт, а блеск золота и
  стали ослепил наблюдателей на башнях Шамара.
  Эскадроны смяли разрозненные ряды копейщиков, сбивая с ног как друзей
  , так и врагов, и ринулись под шквал стрел
  боссонцев. Они с грохотом пронеслись по равнине, мрачно оседлав бурю, которая
  усеяла их путь сверкающими рыцарями, похожими на осенние листья. Еще
  сотня шагов, и они наскакали бы на боссонийцев и срубили бы их
  , как кукурузу; но плоть и кровь не могли вынести дождя смерти, который
  теперь рвал и выл среди них. Плечом к плечу,
  широко расставив ноги, стояли лучники, приставив стрелы к уху и стреляя, как один человек, с
  глубокими короткими криками.
  Вся передняя шеренга рыцарей растаяла, и через
  усеянные булавками трупы лошадей и всадников их товарищи споткнулись и упали
  ничком. Арбанус был повержен, стрела пронзила его горло, череп
  размозжен копытами умирающего боевого коня, и в
  неупорядоченном войске воцарилось замешательство. Страбонус выкрикивал приказ, Амальрус - другой, и
  через всех пробежал суеверный ужас, который пробудил вид Конана.
  И пока сверкающие ряды метались в замешательстве, зазвучали трубы
  Конана, и сквозь первые ряды лучников обрушилась
  ужасная атака аквилонских рыцарей.
  Хозяева испытали шок, подобный землетрясению, которое потрясло
  шатающиеся башни Шамара. Разрозненные эскадроны захватчиков не смогли
  противостоять сплошному стальному клину, ощетинившемуся копьями, который обрушился на них подобно
  молнии. Длинные копья нападавших разорвали их ряды
  на куски, и в самое сердце их войска ворвались рыцари Пуатена,
  размахивая своими ужасными двуручными мечами.
  Лязг стали был подобен стуку миллиона кувалд по
  множеству наковален. Наблюдатели на стенах были ошеломлены и оглушены
  громом, когда они вцепились в зубчатые стены и наблюдали, как стальной водоворот
  кружится и завихряется, где перья высоко взметнулись среди сверкающих мечей, а
  штандарты опустились и закачались.
  Амальрус упал, умирая под топотом копыт, его
  плечевая кость была разрублена надвое двуручным мечом Просперо.
  Численность захватчиков поглотила девятнадцать сотен рыцарей Конана, но вокруг
  этого плотного клина, который все глубже и глубже врезался в более рыхлый
  строй их врагов, рыцари Кофа и Офира кружились и били
  напрасно. Они не смогли расколоть клин.
  Лучники и пикинеры, расправившись с котхианской пехотой,
  которая была рассеяна в беспорядочном бегстве по равнине, подошли к краю сражения,
  выпускают стрелы в упор, подбегают, чтобы разрезать ножами подпруги и
  животы лошадей, делают выпады вверх, чтобы насадить всадников на их длинные
  пики.
  На острие стального клина Конан проревел свой языческий боевой клич и
  взмахнул своим огромным мечом, описав сверкающие смертельные дуги, которые не могли сравниться ни со стальным
  бурганетом, ни с кольчужным хабурджоном. Он скакал прямо сквозь грохочущую пустошь врагов в
  стальных доспехах, а рыцари Кофа сомкнулись за ним, отрезав
  его от его воинов. Подобно удару молнии, Конан наносил удары, проносясь
  сквозь ряды благодаря своей силе и скорости, пока не прибыл к Страбонусу,
  яростному, среди своих дворцовых войск. Теперь битва повисла на волоске, ибо
  с его численным превосходством у Страбонуса все еще была возможность вырвать победу
  с колен богов.
  Но он закричал, когда наконец увидел своего заклятого врага на расстоянии вытянутой руки,
  и яростно замахнулся топором. Он звякнул о шлем Конана, выбив
  огонь, киммериец пошатнулся и нанес ответный удар. Пятифутовый клинок размозжил
  шлем и череп Страбонуса, и королевский конь с криком пошатнулся,
  выбрасывая из седла обмякший и растянувшийся труп. Громкий крик поднялся
  со стороны воинства, которое дрогнуло и отступило. Троцеро и войска его дома,
  отчаянно рубясь, прорубили себе путь к Конану, и большое знамя
  Кота опустилось. Затем позади ошеломленных и пораженных захватчиков поднялся
  могучий шум и вспыхнуло пламя огромного пожара. Защитники
  Шамара предприняли отчаянную вылазку, вырезали людей, маскировавших ворота,
  и бушевали среди палаток осаждающих, вырезая
  сторонников из лагеря, сжигая павильоны и разрушая осадные машины. Это было
  последней каплей. Сверкающая армия обратилась в бегство, и разъяренные
  завоеватели рубили их на бегу.
  Беглецы бросились к реке, но люди из флотилии,
  сильно измученные камнями и стрелами оживших горожан, бросили якорь и поплыли
  к южному берегу, бросив своих товарищей на произвол судьбы. Многие из них
  добрались до берега, переплыв через баржи, которые служили мостом, пока
  люди Шамара не пустили их по течению и не оторвали от берега. Затем
  драка превратилась в резню. Загнанные в реку, чтобы утонуть в своих доспехах, или
  изрубленные на берегу, захватчики гибли тысячами. Никакой
  пощады они не обещали; никакой пощады они не получили.
  От подножия низких холмов до берегов Тайбора равнина была
  усеяна трупами, а река, прилив которой был красным, кишела
  мертвецами. Из девятнадцати сотен рыцарей , которые отправились на юг с Конаном,
  едва ли пятьсот человек выжили, чтобы похвастаться своими шрамами, и резня среди
  лучников и пикинеров была ужасной. Но великое и сияющее воинство
  Страбонуса и Амальруса было уничтожено, и тех, кто бежал,
  было меньше, чем тех, кто погиб.
  В то время как на берегу реки все еще продолжалась резня, на лугу за рекой разыгрывался заключительный акт мрачной
  драмы. Среди тех, кто
  пересек баржевый мост до того, как он был разрушен, был Тсота, мчавшийся как
  ветер на изможденном, странно выглядящем скакуне, с шагом которого не могла сравниться ни одна обычная лошадь
  . Безжалостно расправляясь с друзьями и врагами, он достиг южного
  берега, а затем, оглянувшись назад, увидел мрачную фигуру на огромном
  черном жеребце в безумной погоне. Привязи уже были перерезаны, и
  баржи расходились в разные стороны, но Конан безрассудно продолжал путь, перепрыгивая на своем коне
  с лодки на лодку, как человек может перепрыгнуть с одной глыбы плавучего льда на
  другую. Тсота выкрикнул проклятие, но огромный жеребец с натужным стоном сделал последний прыжок
  и достиг южного берега. Затем волшебник убежал
  прочь по пустому лугу, и по его следу появился король, скачущий
  безумно и бесшумно, размахивая огромным мечом, который забрызгивал его след
  алыми каплями.
  Они бежали дальше, преследуемая и сам охотник, и ни шагу не мог сделать черный
  жеребец, хотя он напрягал каждый нерв. Они бежали через закатную
  страну тусклого света и призрачных теней, пока вид и звуки
  резни не стихли позади них. Затем в небе появилась точка, которая по мере приближения выросла
  в огромного орла. Спикировав с неба, он ударил
  по голове скакуна Тсоты, который заржал и встал на дыбы, сбросив своего всадника.
  Старый Тсота поднялся и повернулся лицом к своему преследователю, его глаза были как у обезумевшей
  змеи, его лицо превратилось в нечеловеческую маску ужасной ярости. В каждой руке он держал
  что-то мерцающее, и Конан знал, что он держал там смерть.
  Король спешился и направился к своему врагу, его доспехи звенели, его
  огромный меч высоко поднят.
  “Мы снова встретились, волшебник!” - он свирепо ухмыльнулся.
  “Отойди!” - завопил Тсота, как обезумевший от крови шакал. “Я разорву плоть на куски
  из твоих костей! Тебе не победить меня — если ты разрубишь меня на куски,
  кусочки плоти и костей воссоединятся и будут преследовать тебя до самой смерти! Я вижу в этом
  руку Пелиаса, но я бросаю вызов вам обоим! Я Тсота, сын—”
  Конан бросился вперед, меч поблескивал, глаза превратились в настороженные щелочки. Правая
  рука Тсоты дернулась назад и вперед, и король быстро пригнулся. Что-то
  прошло мимо его головы в шлеме и взорвалось позади него, опалив саму
  пески со вспышкой адского огня. Прежде чем Тсота смог подбросить шар в
  левой руке, меч Конана рассек его тощую шею. Голова волшебника
  слетела с плеч в фонтане крови, а фигура в мантии
  пошатнулась и пьяно рухнула. И все же безумные черные глаза смотрели на
  Конана, не ослабляя своего дикого света, губы ужасно кривились, а
  руки отвратительно шарили, как будто искали отрубленную голову. Затем с
  быстрым взмахом крыльев что—то спикировало с неба - орел, который
  напал на лошадь Тсоты. Своими могучими когтями он подхватил истекающую
  кровью голову и взмыл ввысь, а Конан стоял, онемев, потому что из
  орлиной глотки вырвался человеческий смех голосом Пелиаса-колдуна.
  Затем произошло ужасное: обезглавленное тело поднялось на дыбы из
  песка и, пошатываясь, понеслось прочь в ужасном полете на негнущихся ногах, слепо протянув руки
  к точке, набиравшей скорость и уменьшавшейся в сумеречном
  небе. Конан стоял, словно превратившись в камень, наблюдая, пока быстро шатающаяся
  фигура не растворилась в сумерках, окрасивших луга в пурпурный цвет.
  “Кром!” его могучие плечи дернулись. “Покончим с этими волшебными
  распрями! Пелиас хорошо обращался со мной, но мне все равно, если я его больше не увижу.
  Дай мне чистый меч и чистого врага, чтобы обрушить на него плоть. Проклятие! Чего
  бы я только не отдал за бутыль вина!”
  
  
  ПИРАМИДА ИЗ КАМНЕЙ На МЫСЕ
  
  Странные истории, январь 1933
  
  
  “И в следующее мгновение эта огромная красная гагара трясла меня , как собаку
  трясу крысу. ‘Где Мэв Макдоннал?" - кричал он. Клянусь
  Святыми, это ужасно - слышать, как безумец в безлюдном месте в полночь
  выкрикивает имя женщины, умершей триста лет назад.
  — Рассказ портового грузчика
  
  “Это пирамида, которую ты ищешь”, - сказал я, осторожно кладя руку на один из
  грубые камни, из которых состояла странно симметричная груда.
  Жадный интерес горел в темных глазах Ортали. Его взгляд скользнул по
  ландшафту и снова остановился на огромной куче массивных, истертых непогодой
  валунов.
  “Какое дикое, странное, безлюдное место!” - сказал он. “Кто бы мог подумать
  найти такое место в такой близости? Если бы не поднимающийся вон там дым,
  едва ли можно было бы предположить, что за этим мысом находится большой город! Здесь
  едва ли можно увидеть даже рыбацкую хижину в пределах видимости.”
  “Люди избегают пирамиды, как они избегали ее веками”, - сказал я.
  ответил.
  “Почему?”
  “Ты спрашивал меня об этом раньше”, - нетерпеливо ответил я. “Я могу только ответить
  что теперь они по привычке избегают того, чего их предки избегали благодаря
  знанию”.
  “Знание!” - он иронично рассмеялся. “Суеверие!”
  Я мрачно посмотрел на него с неприкрытой ненавистью. Двое мужчин едва могли
  были более противоположных типов. Он был стройным, владеющим собой,
  безошибочно узнаваемым латиноамериканцем с его темными глазами и утонченным видом. Я массивный,
  неуклюжий и похожий на медведя, с холодными голубыми глазами и взъерошенными рыжими волосами. Мы были
  соотечественниками в том смысле, что родились на одной земле; но родины
  наших предков были так же далеки друг от друга, как Юг от Севера.
  “Нордическое суеверие”, - повторил он. “Я не могу представить, чтобы латиноамериканский народ
  позволил такой тайне, как эта, оставаться неисследованной все эти годы. Латиноамериканцы
  слишком практичны — слишком прозаичны, если хотите. Вы уверены в дате этой
  стопки?”
  “Я не нахожу упоминания об этом ни в одной рукописи до 1014 года н.э.”, -
  прорычал я, “и я прочитал все подобные рукописи, дошедшие до нас, в оригинале.
  МакЛиаг, поэт короля Брайана Бору, говорит о воздвижении пирамиды из камней
  сразу после битвы, и не может быть никаких сомнений, но это та самая
  груда, о которой идет речь. Это кратко упоминается в более поздних хрониках Четырех
  Мастеров, также в Книге Лейнстера, составленной в конце 1150-х годов, и снова
  в Книге Лекана, составленной Макфирби около 1416 года. Все связывают это
  с битвой при Клонтарфе, не упоминая, зачем это было построено.”
  “Ну, и что же в этом загадочного?” - спросил он. “Что может быть более естественным
  , чем то, что побежденный норвежец воздвиг пирамиду из камней над телом какого-нибудь
  великого вождя, павшего в битве?”
  “Во-первых, - ответил я, - существует тайна, связанная с
  его существованием. Сооружение пирамид из камней над мертвыми было скандинавским, а не
  ирландским обычаем. Однако, согласно хронистам, не скандинавы
  воздвигли эту кучу. Как они могли построить его сразу после битвы,
  в которой их изрубили на куски и погнали в стремительном бегстве через
  ворота Дублина? Их вожди лежали там, где они упали, и
  вороны обгладывали их кости. Эти камни были сложены ирландскими руками”.
  “Ну, разве это было так странно?” - настаивал Ортали. “В старые времена ирландцы
  складывали камни в кучу перед тем, как идти в бой, каждый мужчина ставил камень на
  место; после битвы живые убирали свои камни, оставляя таким образом
  простой подсчет убитых для любого, кто хотел сосчитать оставшиеся
  камни”.
  Я покачал головой.
  “Это было в более древние времена; не в битве при Клонтарфе. В первом
  место, там было более двадцати тысяч воинов, и четыре тысячи
  пали здесь; эта пирамида недостаточно велика, чтобы служить подсчетом людей,
  погибших в битве. И она слишком симметрично построена. Едва ли хоть один камень отвалился
  за все эти столетия. Нет, его вырастили, чтобы что-то прикрыть.”
  “Нордические суеверия!” мужчина снова усмехнулся.
  “Да, суеверия, если хотите!” - воспламененный его презрением, я воскликнул так
  свирепо, что он невольно отступил назад, его рука скользнула под
  пальто. “У нас , жителей Северной Европы , были боги и демоны , перед которыми бледный
  мифологии Юга превращаются в ребячество. В то время, когда ваши
  предки нежились на шелковых подушках среди крошащихся мраморных
  колонн загнивающей цивилизации, мои предки строили свою собственную
  цивилизацию в лишениях и гигантских битвах с врагами - людьми и
  нечеловеческими существами.
  “Здесь, на этой самой равнине, Темные века подошли к концу, и свет
  новой эры слабо забрезжил в мире ненависти и анархии. Здесь, как даже вы
  знаете, в 1014 году Брайан Бору и его далкассианские воины с топорами навсегда сломили
  власть язычников-скандинавов — этих мрачных анархистов-
  грабителей, которые веками сдерживали прогресс цивилизации.
  “Это было нечто большее, чем борьба между Гаэлем и датчанином за корону
  Ирландии. Это была война между Белым Христом и Одином, между христианами
  и язычниками. Это была последняя битва язычников — людей старых,
  мрачных обычаев. Триста лет мир корчился под пятой
  викингов, а здесь, на Клонтарфе, это бедствие было снято навсегда.
  “Тогда, как и сейчас, важность той битвы была недооценена
  вежливыми латинянами и латинизированными писателями и историками. Утонченных людей
  из цивилизованных городов Юга не интересовали битвы с
  варварами в отдаленном северо—западном уголке мира - месте и
  народах, сами названия которых они знали лишь смутно. Они только
  знали , что внезапно ужасные набеги морских королей прекратились
  их побережья, а в другом столетии дикая эпоха грабежей и резни
  была почти забыта — потому что грубый, полуцивилизованный народ,
  скудно прикрывавший свою наготу волчьими шкурами, восстал против
  завоевателей.
  “Здесь был Рагнарек, падение Богов! Здесь действительно пал Один,
  ибо его религии был нанесен смертельный удар. Он был последним из всех языческих богов,
  устоявшим перед христианством, и какое-то время казалось, что его дети могут
  одержать верх и снова погрузить мир во тьму и дикость. Легенды гласят, что до
  Клонтарфа он часто появлялся на земле своим поклонникам, смутно
  видимый в дыму жертвоприношений, на которых умирали обнаженные человеческие жертвы
  кричащий, или скачущий на разорванных ветром облаках, с развевающимися в порывах ветра непослушными локонами,
  или, одетый как скандинавский воин, наносящий сокрушительные удары на передовой
  в безымянных битвах. Но после Клонтарфа его больше не видели; его поклонники
  тщетно взывали к нему с дикими песнопениями и мрачными жертвоприношениями. Они потеряли веру в
  него, который подвел их в их самый дикий час; его алтари рухнули, его
  священники поседели и умерли, а люди обратились к его победителю, Белому
  Христос. Правление крови и железа было забыто; эпоха красноруких
  морских королей прошла. Восходящее солнце медленно, тускло освещало ночь Темных
  Веков, и люди забыли Одина, который больше не приходил на землю.
  “Да, смейся, если хочешь! Но кто знает, какие формы ужаса
  родились во тьме, холодном мраке и свистящих черных пропастях
  Севера? В южных землях светит солнце и растут цветы; под мягкими
  небесами люди смеются над демонами. Но кто может сказать, какие стихийные
  духи зла обитают на Севере в свирепых штормах и темноте? Что ж, может быть,
  что от таких ночных демонов люди развили поклонение мрачным
  существам, Одину и Тору, и их ужасным родственникам”.
  Ортали на мгновение замолчал, словно застигнутый врасплох моей горячностью; затем
  он рассмеялся. “Хорошо сказано, мой северный философ! Мы обсудим эти
  вопросы в другой раз. Вряд ли я мог ожидать, что потомок северных
  варваров избежит каких-либо следов мечтаний и мистицизма своей расы.
  Но вы также не можете ожидать, что я буду тронут вашими фантазиями. Я все еще
  верю, что эта пирамида не скрывает более мрачной тайны, чем павший
  в битве норвежский вождь — и на самом деле ваш бред о северных дьяволах не имеет
  отношения к делу. Ты поможешь мне разобрать эту пирамиду?”
  “Нет”, - коротко ответил я.
  “Нескольких часов работы будет достаточно, чтобы обнажить все, что это может скрывать”, - сказал он.
  продолжил, как будто он не слышал. “Кстати, говоря о суевериях,
  нет ли какой-нибудь дикой истории о Холли, связанной с этой кучей?”
  “Старая легенда гласит, что все деревья, на которых рос остролист, были срублены на
  лигу во всех направлениях по какой-то таинственной причине”, - угрюмо ответил я.
  “Это еще одна загадка. Остролист был важной частью скандинавского
  волшебства. Четыре Мастера рассказывают о норвежце — белобородом древнем человеке
  дикого вида и, по-видимому, жреце Одина, — который был убит местными жителями
  при попытке возложить ветку остролиста на пирамиду из камней, через год после
  битвы.”
  “Ну, ” засмеялся он, “ я раздобыл веточку остролиста — видишь?—и буду
  носить его на лацкане пиджака; возможно, это защитит меня от ваших нордических дьяволов. Я
  уверен больше, чем когда—либо, что в этой пирамиде покоятся морские короли - и они
  всегда покоились вместе со всеми своими богатствами: золотыми кубками, усыпанными драгоценными камнями
  рукоятями мечей и серебряными доспехами. Я чувствую, что в этой пирамиде из камней хранится богатство, богатство, о
  которое неуклюжие ирландские крестьяне спотыкались веками,
  живя в нужде и умирая с голоду. Бах! Мы вернемся сюда примерно
  в полночь, когда мы будем вполне уверены, что нам не помешают —
  и ты будешь помогать мне на раскопках.
  Последняя фраза была произнесена таким тоном, что вызвала красную волну
  жажды крови в моем мозгу. Ортали повернулся и начал разглядывать пирамиду, пока он
  говорил, и почти непроизвольно моя рука украдкой потянулась и сомкнулась
  на зловещем куске зазубренного камня, который отделился от одного из
  валунов. В тот момент я был потенциальным убийцей, если кто-нибудь когда-либо ходил по
  земле. Один удар, быстрый, бесшумный и свирепый, и я был бы навсегда свободен от
  горького рабства, какое познали мои кельтские предки под пятой
  викингов.
  Словно почувствовав мои мысли, Ортали повернулся ко мне лицом. Я быстро сунул
  камень в карман, не зная, заметил ли он это действие. Но он,
  должно быть, увидел красный инстинкт убийства, горящий в моих глазах, потому что снова
  отпрянул, и снова его рука потянулась к спрятанному револьверу.
  Но он только сказал: “Я передумал. Мы не будем раскапывать пирамиду
  сегодня вечером. Возможно, завтра вечером. За нами могут шпионить. Как раз сейчас я
  возвращаюсь в отель”.
  Я ничего не ответил, но повернулся к нему спиной и угрюмо зашагал
  прочь в направлении берега. Он начал подниматься по склону мыса,
  за которым лежал город, и когда я обернулся, чтобы посмотреть на него, он как раз
  пересекал горный хребет, четко вырисовываясь на фоне затянутого дымкой неба. Если бы ненависть могла убивать, он
  упал бы замертво. Я видела его в красноватой дымке, и пульс в
  моих висках стучал, как молоты.
  Я повернул обратно к берегу и внезапно остановился. Поглощенный
  своими собственными мрачными мыслями, я приблизился на несколько футов к женщине
  , прежде чем увидел ее. Она была высокой и крепко сложенной, с волевым суровым лицом,
  покрытым глубокими морщинами и обветренным, как холмы. Она была одета в манере,
  мне незнакомой, но я мало придавал этому значения, зная странные фасоны
  одежды, которые носили некоторые отсталые типы нашего народа.
  “Что бы ты делал в пирамиде?” - спросила она глубоким, сильным
  голосом. Я удивленно посмотрел на нее; она говорила по-гэльски, что само по себе не было
  странным, но гэльский, который она использовала, как я предполагал, вымер как
  разговорный язык: это был гэльский язык ученых, чистый и с отчетливым
  архаичным привкусом. Женщина из какой-нибудь уединенной горной страны, подумал я, где
  люди все еще говорили на чистом языке своих предков.
  “Мы размышляли о его тайне”, - ответил я на том же языке,
  однако нерешительно, потому что, хотя и был опытен в более современной форме, преподаваемой на
  школы, в соответствии с ее использованием языка, были нагрузкой на мои знания
  о нем.
  Она медленно покачала головой. “Мне не нравится смуглый мужчина, который был с тобой”.
  - мрачно сказала она. “Кто ты такой?”
  “Я американец, хотя родился и вырос здесь”, - ответил я. “Мой
  меня зовут Джеймс О'Брайен.”
  Странный огонек блеснул в ее холодных глазах.
  “О'Брайен? Ты из моего клана. Я родился в семье О'Брайен. Я вышла замуж за мужчину
  из Макдонналов, но мое сердце всегда было с народом моей крови”.
  “Вы живете где-то поблизости?” - Спросил я, думая о ее необычном акценте.
  “Да, когда-то я жила здесь, ” ответила она, “ но я была далеко
  в течение долгого времени. Все изменилось—преобразилось. Я бы не вернулся, но меня
  потянул назад зов, который вы бы не поняли. Скажи мне, ты бы
  открыл пирамиду?”
  Я вздрогнул и пристально посмотрел на нее, решив, что она каким-то образом
  подслушал наш разговор.
  “Это не мое право говорить”, - ответил я с горечью. “Ортали — мой спутник — он
  , несомненно, откроет его, и я вынужден помочь ему. По своей собственной воле я
  не стал бы к нему приставать”.
  Ее холодные глаза сверлили мою душу.
  “Глупцы слепо бросаются навстречу своей гибели”, - мрачно сказала она. “Что это значит
  человек знает о тайнах этой древней земли? Здесь были совершены деяния,
  о которых отозвался весь мир. Там, в давние времена, когда лес Томара
  темнел и шелестел на фоне равнины Клонтарф, а датские стены
  Дублина вырисовывались к югу от реки Лиффи, вороны кормились убитыми, а
  заходящее солнце освещало алые озера. Там король Бриан, твой предок и
  мой, сломал копья Севера. Они пришли отовсюду, и с
  островов у моря; они пришли в сверкающих кольчугах, и их рогатые шлемы отбрасывали
  длинные тени на землю. Их драконьи носы рассекали волны, и
  звук их весел был подобен ударам шторма.
  “На той равнине герои пали, как спелая пшеница перед жнецом. Там
  пали ярл Сигурд с Оркнейских островов и Бродир с Мэна, последний из морских королей, и
  все их вожди. Там также пали принц Муррог и его сын Турлох, и
  многие вожди гаэлов, и сам король Брайан Бору, самый могущественный
  монарх Эрина.”
  “Это правда!” Мое воображение всегда воспламеняли эпические рассказы о стране
  мое рождение. “Здесь была пролита моя кровь, и, хотя я прошел
  лучшую часть моей жизни я провел в далекой стране, где кровные узы привязали мою душу к
  этому берегу”.
  Она медленно кивнула и достала что-то из-под своей мантии
  который тускло сверкал в лучах заходящего солнца.
  “Возьми это”, - сказала она. “В знак кровной связи я дарю это тебе. Я чувствую
  странность странных и чудовищных событий — но это убережет тебя
  от зла и людей ночи. Вне всякого человеческого понимания, это свято”.
  Я с удивлением взял его. Это было распятие из золота причудливой работы, украшенное
  крошечными драгоценными камнями. Работа была чрезвычайно архаичной и
  безошибочно кельтской. И смутно во мне шевельнулось воспоминание о
  давно утраченной реликвии, описанной забытыми монахами в тусклых рукописях.
  “Великие небеса!” - Воскликнул я. “Это— это должно быть— это может быть
  не что иное, как утерянное распятие святого Брэндона Благословенного!”
  “Да.” Она склонила свою мрачную голову. “Крест святого Брендона, созданный
  руками святого человека давным—давно, до того, как норвежские варвары превратили
  Эрин в красный ад - в те дни, когда на
  земле царили золотой мир и святость”.
  “Но, женщина!” Я дико воскликнул: “Я не могу принять это как подарок от
  тебя! Вы не можете знать его ценность! Одна только ее внутренняя ценность равна
  состоянию; как реликвия она бесценна...
  “Хватит!” Ее глубокий голос поразил меня внезапной тишиной. “Покончите с
  такими разговорами, которые являются святотатством. Крест святого Брендона не имеет цены. Он
  никогда не был покрыт золотом; только в качестве бесплатного подарка он когда-либо переходил из рук в руки. Я
  даю это тебе, чтобы защитить тебя от сил зла. Не говори больше ни слова.”
  “Но она была утеряна триста лет назад!” - Воскликнул я. “Как—
  где ... ?”
  “Святой человек дал мне его давным-давно”, - ответила она. “Я спрятал это у себя за
  пазухой — долго оно лежало у меня за пазухой. Но теперь я даю это тебе; я пришел
  из далекой страны, чтобы отдать это тебе, ибо в
  ветре происходят чудовищные события, и это меч и щит против людей ночи.
  Древнее зло шевелится в своей тюрьме, которую могут разорвать слепые руки безумия;
  но сильнее любого зла крест Святого Брендона, который набирал
  силу на протяжении долгих, долгих веков с тех пор, как это забытое зло пало
  на землю ”.
  “Но кто ты такой?” - Воскликнул я.
  “Я Мэв Макдоннал”, - ответила она.
  Затем, повернувшись, не говоря ни слова, она зашагала прочь в сгущающихся сумерках,
  а я стоял в замешательстве и смотрел, как она пересекает мыс и исчезает из
  поля зрения, поворачивая вглубь страны, когда перевалила через гребень. Затем я тоже, встряхнувшись,
  как человек, пробуждающийся ото сна, медленно поднялся по склону и пересек
  мыс. Когда я пересек горный хребет, мне показалось, что я перешел из одного
  мира в другой: позади меня лежали пустыня и запустение странного
  средневековья; передо мной пульсировали огни и грохот современного Дублина.
  Только один архаичный штрих был придан открывшейся передо мной сцене: на некотором расстоянии
  от берега вырисовывались неровные очертания древнего кладбища, давно
  заброшенного и заросшего сорняками, едва различимые в сумерках. Присмотревшись,
  я увидел высокую фигуру, призрачно двигающуюся среди осыпающихся могил, и недоуменно покачал
  головой. Несомненно, Мэв Макдоннал была тронута
  безумием, живя прошлым, как человек, стремящийся разворошить пепел
  мертвых вчерашних дней. Я направился туда, где на близком расстоянии начинались
  беспорядочные отблески окон, которые перерастали в бурлящий океан огней, которым
  был Дублин.
  Вернувшись в пригородный отель, где у нас с Ортали были номера, я не
  заговорил с ним о кресте, который дала мне эта женщина. В этом, по крайней мере, он
  не должен делиться. Я намеревался сохранить его до тех пор, пока она не попросит его вернуть, что я
  был уверен, что она сделает. Теперь, когда я вспомнил ее внешность,
  странность ее костюма вернулась ко мне вместе с одним элементом, который
  запечатлелся в моем подсознании в то время, но который я не
  осознал сознательно. Мэв Макдоннал носила сандалии такого типа, которые
  не носили в Ирландии веками. Что ж, возможно, было естественно, что с ее
  ретроспективной натурой она подражала одежде прошлых веков, которая
  , казалось, занимала все ее мысли.
  Я благоговейно повертел крест в руках. Не было никаких сомнений, что это был
  тот самый крест, который антиквары так долго и тщетно искали и
  наконец в отчаянии отрицали существование. Ученый-священник Майкл
  О'Рурк в трактате, написанном около 1690 года, подробно описал реликвию,
  подробно описал ее историю и утверждал, что в последний раз о ней слышали
  , когда она находилась во владении епископа Лайама О'Брайена, который, умирая в 1595 году, передал ее в
  хранение родственницы; но кем была эта женщина, так и не было известно,
  и О'Рурк утверждал, что она держала свое владение крестом в секрете,
  и что он был похоронен вместе с ней в ее могиле.
  В другое время мой восторг от обнаружения этой реликвии был бы
  экстремально, но в то время мой разум был слишком наполнен ненавистью и тлеющим
  ярость. Убрав крестик в карман, я уныло принялся пересматривать свои
  связи с Ортали, связи, которые озадачивали моих друзей, но которые
  были достаточно простыми.
  За несколько лет до этого я был связан скромным образом с одним крупным университетом
  . Один из профессоров, с которыми я работал, — человек
  по фамилии Рейнольдс — отличался невыносимо властным нравом по отношению к тем,
  кого он считал своими подчиненными. Я был бедным студентом, стремящимся
  к жизни в системе, которая делает само существование ученого ненадежным.
  Я терпел издевательства профессора Рейнольдса так долго, как мог, но однажды мы
  поссорились. Причина не имеет значения; это было достаточно тривиально само по себе. Из-за того, что
  я осмелился ответить на его оскорбления, Рейнольдс ударил меня, и я вырубил его
  до потери сознания.
  В тот же день он стал причиной моего увольнения из университета. Столкнувшись не
  только с внезапным прекращением моей работы и учебы, но и с фактическим голодом, я
  был доведен до отчаяния и поздно вечером того же дня отправился в кабинет Рейнольдса,
  намереваясь избить его до полусмерти. Я застал его одного в его
  кабинете, но как только я вошел, он вскочил и бросился на меня, как дикий
  зверь, с кинжалом, который он использовал вместо пресс-папье. Я не бил его; я
  даже не прикасался I к нему. Когда я отступил в сторону, чтобы избежать его натиска, маленький коврик
  выскользнул из-под его атакующих ног. Он упал ничком, и, к моему ужасу, во время
  падения кинжал, который он держал в руке, вонзился ему в сердце. Он умер мгновенно. Я
  сразу осознал свое положение. Было известно, что я поссорился и даже
  обменялся ударами с этим человеком. У меня были все причины ненавидеть его. Если бы меня
  нашли в кабинете с мертвецом, ни один присяжный в мире не
  поверил бы, что я его убил. Я поспешно ушел тем же путем, каким пришел,
  думая, что за мной никто не наблюдал. Но Ортали, секретарь покойного,
  видела меня. Возвращаясь с танцев, он заметил, как я вошла в
  помещение, и, последовав за мной, увидел все происходящее через окно.
  Но об этом я узнал только позже.
  Тело обнаружила экономка профессора, и, естественно, там
  поднялся большой переполох. Подозрение указывало на меня, но отсутствие улик удерживало меня от
  предъявления обвинения, и это же самое отсутствие улик привело к вердикту о
  самоубийстве. Все это время Ортали хранил молчание. Теперь он пришел ко мне и
  раскрыл то, что знал. Он, конечно, знал, что я не убивал Рейнольдса,
  но он мог доказать, что я был в кабинете, когда профессор встретил свою смерть,
  и я знал, что Ортали был способен выполнить свою угрозу поклясться, что он
  видел, как я хладнокровно убил Рейнольдса. И таким образом начался систематический
  шантаж.
  Осмелюсь сказать, что посторонний шантаж никогда не применялся. Тогда у меня не было
  денег; Ортали ставил на мое будущее, потому что был уверен в моих
  способностях. Он одолжил мне денег и, ловко потянув за ниточку, добился для меня
  назначения в крупный колледж. Затем он откинулся на спинку стула, чтобы пожать плоды своей
  интриги, и он сполна пожал посеянное им семя. В своей области я стал
  чрезвычайно успешным. Вскоре я получал огромную зарплату в своей обычной
  я работал, и я получал богатые призы и премии за исследования различного
  сложного характера, и львиную долю из них Ортали забрал — по крайней мере, в деньгах.
  Казалось, у меня было прикосновение Мидаса. И все же от вина моего успеха я отведал
  только отбросы.
  У меня едва ли было хоть цент на счету. Деньги, которые текли через
  мои руки, пошли на обогащение моего работорговца, неизвестного миру. Человек
  замечательных дарований, он мог бы достичь высот в любой области, если бы в нем не была
  странная жилка, которая в сочетании с необычайно алчной натурой
  сделала его паразитом, кровососущей пиявкой.
  Эта поездка в Дублин была для меня чем-то вроде отпуска. Я был
  измотан учебой и трудом. Но он каким-то образом услышал о
  Пирамиде Гриммина, как ее называли, и, подобно стервятнику, почуявшему мертвую плоть, он
  решил, что напал на след спрятанного золота. Золотой кубок для вина
  был бы для него достаточной наградой за труд по рытью в куче,
  и достаточной причиной для осквернения или даже уничтожения древней достопримечательности.
  Он был свиньей, чьим единственным богом было золото.
  Что ж, мрачно подумала я, раздеваясь перед сном, всему приходит конец, как хорошему
  , так и плохому. Такая жизнь, какой я жил, была невыносима. Ортали размахивал
  виселицей перед моими глазами до тех пор, пока она не утратила свой ужас. Я пошатнулся под
  грузом, который нес из-за своей любви к своей работе. Но всякая человеческая
  выносливость имеет свои пределы. Мои руки превратились в железо, когда я подумал об Ортали,
  работающем рядом со мной в полночь у одинокой пирамиды. Один удар таким
  камнем, какой я подобрал в тот день, и моей агонии пришел бы конец. С тем, что жизни
  , надеждам, карьере и амбициям тоже придет конец, ничего нельзя было
  поделать. Ах, какой жалкий, прискорбный конец всем моим высоким мечтам! Когда веревка и
  долгий спуск через черную ловушку оборвали бы почетную карьеру
  и полезную жизнь! И все из-за человека-вампира, который насытил мою душу своей
  гнилой похотью и довел меня до убийства и разорения.
  Но я знал, что моя судьба была записана в железных книгах рока. Рано или
  поздно я бы набросился на Ортали и убил его, какими бы ни были последствия, какими бы они
  ни были. И я достиг конца своего пути. Непрерывные пытки
  сделали меня, я полагаю, частично безумным. Я знал, что у Пирамиды Гриммина, когда
  мы трудились в полночь, жизнь Ортали закончится у меня на руках, а моя
  собственная жизнь будет отброшена прочь.
  Что-то выпало у меня из кармана, и я поднял это. Это был тот самый
  острый камень, который я подобрал с пирамиды. Угрюмо глядя на него, я задавался вопросом,
  какие странные руки прикасались к нему в давние времена и какую мрачную тайну он
  помог скрыть на голом мысе Гриммин. Я выключил свет
  и лежал в темноте, все еще держа камень в руке, забытый, занятый
  своими собственными мрачными размышлениями. И я постепенно погрузился в глубокий сон.
  Сначала я осознавал, что вижу сон, как это часто бывает с людьми. Все было
  тусклым и расплывчатым и каким-то странным образом, как я понял, связанным с кусочком
  камня, все еще зажатым в моей спящей руке. Гигантские, хаотичные сцены,
  пейзажи и события менялись передо мной, как облака, которые перекатывались и кувыркались
  перед штормом. Постепенно они осели и выкристаллизовались в один отчетливый
  пейзаж, знакомый и в то же время дико странный. Я увидел широкую голую равнину, окаймленную
  серым морем с одной стороны и темным, шелестящим лесом с другой; это
  равнину рассекала извилистая река, а за этой рекой я увидел город — такой
  город, какого мои глаза наяву никогда не видели: голый, суровый, массивный, с мрачной
  архитектурой более ранней, дикой эпохи. На равнине я видел, как в тумане,
  могучее сражение. Сомкнутые ряды перекатывались назад и вперед, сталь сверкала, как
  залитое солнцем море, и люди падали, как спелая пшеница под лезвиями. Я видел людей в
  волчьих шкурах, диких и всклокоченных, с топорами, с которых капала вода, и высоких мужчин в
  рогатых шлемах и сверкающих кольчугах, чьи глаза были холодными и синими, как
  море. И я увидел себя.
  Да, в своем сне я увидел и узнал, каким-то отстраненным образом, самого себя.
  Я был высоким и поджарым, сильным; у меня была всклокоченная голова и я был обнажен, если не считать
  волчьей шкуры, обмотанной вокруг моих чресел. Я бежал среди рядов, крича и нанося удары
  красным топором, и кровь текла по моим бокам из ран, которые я едва чувствовал.
  Мои глаза были холодно-голубыми, а лохматые волосы и борода - рыжими.
  Теперь на мгновение я осознал свою двойственную личность, осознал, что я
  был одновременно диким человеком, который бежал и рубил окровавленным топором, и человеком,
  который дремал и видел сны на протяжении веков. Но это ощущение быстро
  исчезло. Я больше не осознавал никакой личности, кроме
  варвара, который бежал и наносил удары. Джеймса О'Брайена не существовало; я был Красным
  Кумал, керн Брайана Бору, и с моего топора капала кровь моих
  врагов.
  Рев конфликта затихал, хотя кое-где сражающиеся
  группы воинов все еще усеивали равнину. Внизу вдоль реки полуголые
  соплеменники, по пояс в краснеющей воде, рвали и кромсали
  воинов в шлемах, чьи кольчуги не могли спасти их от удара далкассианского
  топора. По ту сторону реки окровавленная, беспорядочная орда, шатаясь, врывалась в
  ворота Дублина.
  Солнце опускалось низко к горизонту. Весь день я сражался бок о бок с
  вождями. Я видел, как ярл Сигурд пал от меча принца Муррога. Я
  видел, как сам Муррог погиб в момент победы от руки мрачного
  гиганта в кольчуге, имени которого никто не знал. Я видел, как во время бегства врага
  Бродир и король Бриан пали вместе у входа в шатер великого короля.
  Да, это был пир воронов, кровавый поток резни, и я знал,
  что больше флотилии с драконьими носами не пронесутся с синего Севера
  с факелами и разрушением. Повсюду викинги лежали в своих сверкающих
  кольчугах, как спелая пшеница лежит после жатвы. Среди них лежали тысячи
  тел, одетых в волчьи шкуры племен, но мертвецов северного
  народа намного больше, чем мертвецов Эрина. Я устал, и меня тошнило от зловония сырой крови
  . Я насытил свою душу резней; теперь я искал добычи.
  И я нашел это — на трупе богато одетого норвежского вождя, который лежал недалеко
  от морского берега. Я сорвал украшенный серебряной чешуей доспех, рогатый шлем. Они
  сидели так, словно были созданы для меня, и я расхаживал с важным видом среди мертвецов, призывая своих
  диких товарищей восхититься моей внешностью, хотя упряжь казалась мне странной
  , потому что гэлы презирали доспехи и сражались полуголыми.
  В поисках добычи я забрел далеко на равнину, подальше от
  реки, но все еще тела в кольчугах были густо усеяны, потому что разрыв в
  рядах разбросал беглецов и преследователей по всей местности, от
  темного колышущегося леса Томар до реки и морского берега. И на
  обращенном к морю склоне мыса Драмна, вне поля зрения города и равнины
  Клонтарф, я внезапно наткнулся на умирающего воина. Он был высоким и массивным,
  одетым в серую кольчугу. Он лежал, частично укрытый складками большого темного плаща, а его
  меч лежал сломанным рядом с его могучей правой рукой. Его рогатый шлем свалился
  с головы, и его эльфийские локоны развевались на ветру, который дул с запада.
  Там, где должен был быть один глаз, была пустая глазница, а другой глаз
  блестел холодно и мрачно, как Северное море, хотя и остекленел от
  приближения смерти. Кровь сочилась из прорехи в его корсете. Я подошел
  он настороженно, странный холодный страх, который я не могла понять, охватил меня. Топор,
  готовый вышибить ему мозги, я склонился над ним и узнал в нем
  вождя, который убил принца Муррога и который скосил воинов
  гаэля, как урожай. Где бы он ни сражался, норвежцы
  одерживали верх, но во всех других частях поля гэлы были неотразимы.
  И теперь он говорил со мной по-норвежски, и я понял, ибо если бы я не трудился
  быть рабом среди морского народа долгие горькие годы?
  “Христиане победили”, - выдохнул он голосом, тембр которого,
  хотя и низкий, вызвал во мне странную дрожь страха; в нем был
  оттенок ледяных волн, набегающих на северный берег, или ледяных
  ветров, шепчущих среди сосен. “Гибель и тени крадутся по
  Асгаарду, и здесь пал Рагнарек. Я не мог быть во всех частях поля
  одновременно, и теперь я смертельно ранен. Копье — копье с вырезанным на лезвии крестом
  ; никакое другое оружие не могло бы ранить меня”.
  Я понял, что вождь, смутно видя мою рыжую бороду и норвежские доспехи
  , которые я носил, предположил, что я принадлежу к его собственной расе. Но ползучий ужас
  мрачно поднимался в глубинах моей души.
  “Белый Христос, ты еще не победил”, - бормотал он в бреду.
  “Подними меня, парень, и позволь мне поговорить с тобой”.
  Теперь, по какой—то причине, я подчинился, и когда я поднял его в сидячее положение,
  я вздрогнул, и по моей плоти поползли мурашки от прикосновения к нему, потому что его плоть была похожа на
  слоновую кость - более гладкая и твердая, чем это естественно для человеческой плоти, и холоднее, чем
  должен быть даже умирающий человек.
  “Я умираю, как умирают мужчины”, - пробормотал он. “Глупец, присвоить себе атрибуты
  человечества, даже если это было сделано для того, чтобы помочь людям, которые меня обожествляют. Боги
  бессмертны, но плоть может погибнуть, даже если она облекает бога. Поспеши и принеси
  веточку волшебного растения — даже остролиста - и положи ее мне на грудь. Да,
  хотя он будет не больше острия кинжала, он освободит меня из этой плотской
  тюрьмы, в которую я попал, когда вступил в войну с людьми с их собственным оружием. И
  я сброшу с себя эту плоть и снова буду красться среди грозовых облаков.
  Тогда горе всем мужчинам, которые не преклоняют передо мной колена! Поспеши; я буду ждать твоего
  прихода”.
  Его львиная голова откинулась назад, и, содрогнувшись под его корсетом,
  я не мог различить сердцебиения. Он был мертв, как умирают люди, но я знал, что
  запертый в этом подобии человеческого тела, там всего лишь дремал дух
  дьявола мороза и тьмы.
  Да, я знал его: Один, Серый Человек, Одноглазый, бог
  Севера, который принял облик воина, чтобы сражаться за свой народ. Приняв
  облик человека, он был подвержен многим человеческим ограничениям.
  Все люди знали это о богах, которые часто ходили по земле в облике
  людей. Один, облаченный в человеческое подобие, мог быть ранен определенным
  оружием и даже убит, но прикосновение таинственного остролиста пробудило
  его к ужасному воскрешению. Эту задачу он поставил передо мной, не зная во мне
  врага; в человеческом обличье он мог использовать только человеческие способности, а они
  были ослаблены приближающейся смертью.
  Мои волосы встали дыбом, а по телу поползли мурашки. Я сорвал со своего тела норвежские
  доспехи и боролся с дикой паникой, которая побудила меня бежать вслепую и
  кричать от ужаса по равнине. Испытывая тошноту от страха, я собрал
  валуны и свалил их в кучу для грубого ложа, и на него, дрожа от ужаса, я
  поднял тело скандинавского бога. И когда солнце село и
  тихо выглянули звезды, я работал с неистовой энергией, укладывая огромные камни над
  трупом. Подошли другие соплеменники, и я рассказал им о том, что я запечатываю —
  я надеялся, навсегда. И они, дрожа от ужаса, принялись помогать мне. Ни одна веточка
  волшебного остролиста не должна быть положена на ужасную грудь Одина. Под этими грубыми
  камнями северный демон должен дремать до грома Судного
  Дня, забытый миром, который когда-то кричал под его железной пятой.
  Но не совсем забыт, ибо, пока мы трудились, один из моих товарищей сказал: “Это
  будет уже не Мыс Драмны, а Мыс Серого Человека”.
  Эта фраза установила связь между "я" из моей мечты и моим
  спящая личность. Я очнулся ото сна, воскликнув: “Мыс Серого человека!”
  Я ошеломленно огляделась, обстановка комнаты, слабо освещенная
  звездным светом в окнах, казалась странной и незнакомой, пока я медленно
  не сориентировалась во времени и пространстве.
  “Мыс Серого человека”, - повторил я. “Серый человек—Греймин—Гриммин
  — Мыс Гриммина! Великий Боже, тварь под пирамидой!”
  Потрясенный, я вскочил и понял, что все еще сжимаю в руке кусок камня
  из пирамиды. Хорошо известно, что неодушевленные предметы сохраняют психические
  ассоциации. Круглый камень с равнины Иерихон был вложен в
  руку загипнотизированного медиума, и она сразу же восстановила в своем
  воображении битву и осаду города и сокрушительное падение стен. Я
  не сомневался, что этот кусочек камня действовал как магнит, протащивший мой современный
  разум сквозь туман веков в жизнь, которую я знал раньше.
  Я был потрясен больше, чем могу описать, ибо вся эта фантастическая история
  слишком хорошо вписывалась в определенные бесформенные смутные ощущения относительно
  пирамиды, которые уже отложились в глубине моего сознания, чтобы отмахнуться от них как от
  необычайно яркого сна. Я почувствовал потребность в бокале вина и
  вспомнил, что у Ортали всегда было вино в его комнате. Я поспешно надела
  одежду, открыла свою дверь, пересекла коридор и уже собиралась постучать в
  дверь Ортали, когда заметила, что она приоткрыта, как будто кто-то
  забыл ее тщательно закрыть. Я вошел, включив свет. Комната была
  пуста.
  Я понял, что произошло. Ортали не доверял мне; он боялся рисковать
  остаться со мной наедине в безлюдном месте в полночь. Он отложил
  визит к пирамиде из камней, просто чтобы обмануть меня, дать ему шанс ускользнуть
  одному.
  Моя ненависть к Ортали на мгновение была полностью подавлена
  дикой паникой ужаса при мысли о том, к чему может
  привести вскрытие пирамиды. Ибо я не сомневался в подлинности своего сна. Это был не сон;
  это был фрагмент воспоминания, в котором я заново пережил ту, другую свою жизнь
  . Мыс Серого Человека — мыс Гриммина, и под этими грубыми
  камнями этот ужасный труп в его подобии человечности — я не мог надеяться,
  что, пропитанный нетленной сущностью стихийного духа, этот
  труп за века рассыпался в прах.
  О моей гонке из города и через эти полупустынные просторы я
  мало что помню. Ночь была покровом ужаса, сквозь который проглядывали красные
  звезды, похожие на злорадные глаза жутких зверей, и мои шаги отдавались
  гулким эхом, так что мне неоднократно казалось, что какое-то чудовище скачет за мной по пятам.
  Рассеянные огни исчезли у меня за спиной, и я вступил в область
  тайны и ужаса. Неудивительно, что прогресс прошел справа и
  слева от этого места, оставив его нетронутым, слепым обратным водоворотом, отданным
  мечтам гоблинов и воспоминаниям о кошмарах. Хорошо, что так мало кто подозревал о самом его
  существовании.
  Смутно я видел мыс, но страх охватил меня и удерживал в стороне. У меня была
  смутная, бессвязная идея найти древнюю женщину, Мэв Макдоннал.
  Она состарилась в тайнах и традициях таинственной земли.
  Она могла бы помочь мне, если действительно слепой дурак Ортали выпустил в мир
  забытых людей-демонов, которым когда-то поклонялись на Севере.
  Внезапно в свете звезд замаячила фигура, и я налетел на него,
  почти опрокинув его. Заикающийся голос с сильным акцентом запротестовал с
  раздражительность опьянения. Это был дородный грузчик, возвращавшийся в свой
  коттедж, без сомнения, с какого-нибудь позднего веселья в таверне. Я схватил его и встряхнул
  , мои глаза дико сверкали в свете звезд.
  “Я ищу Мэв Макдоннал! Ты ее знаешь? Скажи мне, ты
  дурак! Ты знаешь старую Мэв Макдоннал?”
  Как будто мои слова отрезвили его так же внезапно, как брызги ледяной воды в
  лицо. В свете звезд я увидел, как его лицо блеснуло белизной, а к горлу подступил комок страха
  . Он попытался перекреститься неуверенной рукой.
  “Мэв Макдоннал? Ты с ума сошел? Что бы ты стал с ней делать?”
  “Скажи мне!” Я взвизгнула, яростно тряся его: “Где Мэв
  Макдоннал?”
  “Там!” - выдохнул он, указывая дрожащей рукой туда, где в
  ночи что-то смутно вырисовывалось на фоне теней. “Во имя святых
  угодников, убирайся, будь ты безумцем или дьяволом, и я останусь честным человеком в одиночестве!
  Там... Там ты найдешь Мэв Макдоннал — там, где они положили ее, полных три
  сотни лет назад!”
  Вполуха прислушиваясь к его словам, я с яростным восклицанием отшвырнул его в сторону, и,
  когда я мчался по заросшей сорняками равнине, я услышал звуки его неуклюжего
  полета. Полуослепший от паники, я подошел к низким строениям, на которые
  указал мужчина. И, глубоко увязая в сорняках, мои ноги тонули в затхлой
  плесени, я с ужасом осознал, что нахожусь на древнем кладбище на
  внутренней стороне мыса Гриммин, на котором я видел, как Мэв
  Макдоннал исчезла накануне вечером. Я был рядом с дверью
  самой большой гробницы и с жутким предчувствием наклонился поближе, пытаясь разглядеть
  глубоко вырезанную надпись. И частично при тусклом свете звезд
  , а частично благодаря прикосновению моих пальцев, я разобрал слова и
  цифры на полузабытом гэльском языке трехсотлетней давности: “Мэв
  Макдоннал—1565-1640”.
  С криком ужаса я отпрянул и, выхватив распятие, которое она
  дала мне, хотел швырнуть его в темноту — но невидимая
  рука словно схватила меня за запястье. Безумие и ненормальность — но я не мог сомневаться: Мэв
  Макдоннал пришла ко мне из гробницы, в которой она покоилась три
  сотни лет, чтобы отдать мне древнюю-престарую реликвию, доверенную ей так давно
  назад ее родственниками-священниками. Воспоминание о ее словах пришло ко мне, и
  воспоминание об Ортали и Сером Человеке. От меньшего ужаса я повернулся прямо
  к большему и быстро побежал к мысу, который смутно вырисовывался
  на фоне звезд в сторону моря.
  Когда я пересек гребень, я увидел в свете звезд пирамиду из камней и фигуру, которая
  трудилась над ней, как гном. Ортали, со своей обычной, почти сверхчеловеческой
  энергией, сдвинул с места многие валуны; и когда я приблизился, дрожа
  от ужасного ожидания, я увидел, как он сорвал последний слой, и услышал
  его дикий торжествующий крик, от которого я застыл на месте в нескольких ярдах позади
  него, глядя вниз со склона. Нечестивое сияние поднялось от пирамиды,
  и я увидел, как на севере внезапно вспыхнуло полярное сияние ужасающей красоты,
  затмевая звездный свет. Вся пирамида пульсировала странным светом, превращая
  грубые камни в холодное мерцающее серебро, и в этом сиянии я увидел, как Ортали, совершенно
  беспечный, отбросил кирку и злорадно склонился над отверстием, которое он
  проделал, — и я увидел там голову в шлеме, покоящуюся на ложе из камней,
  куда я, Ред Кумал, поместил ее так давно. Я видел нечеловеческий ужас и
  красоту этого устрашающего резного лица, в котором не было ни человеческой слабости, ни
  жалости, ни сострадания. Я увидел леденящий душу блеск единственного глаза, который
  был широко открыт в пугающем подобии жизни. Повсюду в высокой
  фигуре в кольчуге мерцали и искрились холодные стрелы и отблески ледяного света, похожие на
  северное сияние, которое вспыхивало в дрожащих небесах. Да, Серый Человек лежал
  там, где я оставил его более девятисот лет назад, без следа
  ржавчины, гнили или разложения.
  И теперь, когда Ортали наклонился вперед, чтобы осмотреть свою находку, задыхающийся крик
  сорвался с моих губ — потому что веточка падуба, которую он носил за отворотом пиджака вопреки
  “нордическим суевериям”, соскользнула со своего места, и в странном сиянии я
  ясно увидел, как она упала на могучую грудь в кольчуге фигуры, где она
  внезапно вспыхнула с яркостью, слишком ослепительной для человеческих глаз. Моему крику
  вторил Ортали. Фигура двинулась; могучие конечности согнулись, отбрасывая
  сияющие камни в сторону. Новый блеск осветил ужасный глаз, и прилив жизни
  затопил и оживил вырезанные черты.
  Он поднялся из пирамиды, и северное сияние ужасно заиграло вокруг
  него. И Серый Человек менялся и видоизменялся в ужасающей трансмутации.
  Человеческие черты поблекли, как выцветшая маска; доспехи упали с его тела и
  рассыпались в прах при падении; и дьявольский дух льда, изморози и
  тьмы, которого сыны Севера обожествляли как Одина, стоял обнаженный и
  ужасный среди звезд. Вокруг его ужасной головы играли молнии и
  дрожащие отблески полярного сияния. Его возвышающаяся антропоморфная фигура была
  темной, как тень, и блестящей, как лед; его ужасный гребень колоссально вздымался
  на фоне сводчатого свода неба.
  Ортали съежился, безмолвно крича, когда когтистые уродливые руки
  потянулись к нему. В темных неописуемых чертах Этого Существа
  не было и тени благодарности к человеку, который освободил его — только
  демоническое злорадство и демоническая ненависть ко всем сынам человеческим. Я увидел, как
  призрачные руки взметнулись и нанесли удар. Однажды я слышал крик Ортали — единственный
  невыносимый визг, который оборвался на самой пронзительной ноте. Одно мгновение
  ослепительный голубой свет вспыхнул вокруг него, осветив его искаженные черты лица и
  закатившиеся вверх глаза; затем его тело швырнуло на землю, как от электрического
  удара, с такой силой, что я отчетливо услышал треск его костей. Но
  Ортали был мертв еще до того, как коснулся земли — мертвый, сморщенный и
  почерневший, точь-в-точь как человек, пораженный ударом молнии, чему,
  действительно, люди позже приписали его смерть.
  Истекающее слюной чудовище, убившее его, неуклюже приближалось ко мне,
  раскинув руки, похожие на темные щупальца, бледный звездный свет превращал в светящуюся
  лужицу его огромный нечеловеческий глаз, с его ужасных когтей капала не знаю
  какая стихийная сила, уничтожающая тела и души людей.
  Но я не дрогнул, и в тот миг я не испугался его, ни ужаса
  на его лице, ни угрозы его грозной судьбы. Ибо в
  ослепляющем белом пламени ко мне пришло осознание того, почему Мэв
  Макдоннал поднялась из своей могилы, чтобы принести мне древний крест, который
  пролежал у нее на груди триста лет, собирая в себе невидимые
  силы добра и света, которые вечно воюют против форм безумия
  и тени.
  Снимая со своей одежды древний крест, я почувствовал игру
  гигантских невидимых сил в воздухе вокруг меня. Я был всего лишь пешкой в игре —
  просто рукой, которая держала реликвию святости, которая была символом
  сил, навеки противостоявших исчадиям тьмы. Когда я поднял его высоко,
  из него вырвался единый луч белого света, невыносимо чистый, невыносимо белый,
  как будто все устрашающие силы Света были объединены в символе и
  выпущены в одной концентрированной стреле гнева против монстра тьмы.
  И с отвратительным воплем демон отшатнулся, съеживаясь у меня на
  глазах. Затем, взмахнув крыльями, подобными крыльям стервятника, он взмыл к звездам,
  уменьшаясь, уменьшаясь среди игры пылающих костров и огней
  призрачных небес, убегая обратно в темный лимб, который дал ему жизнь,
  одному Богу известно, сколько ужасных эпох назад.
  
  
  БАШНЯ СЛОНА
  
  Странные истории, март 1933
  
  
  Тускло горели факелы на празднествах в Моле, где воры из
  ночью на востоке устраивался карнавал. В Мауле они могли кутить и реветь сколько
  им заблагорассудится, ибо честные люди избегали квартала, а сторожа, которым хорошо платили
  грязными монетами, не вмешивались в их забаву. По кривым,
  немощеным улицам с их кучами мусора и грязными лужами, шатаясь, ревели пьяные
  дебоширы. Сталь блеснула в тени, где волк
  охотился на волка, и из темноты донесся пронзительный женский смех
  и звуки потасовки. Зловещий свет факелов лился из
  разбитых окон и широко распахнутых дверей, и из этих дверей, как удар в
  лицо, неслись затхлые
  запахи вина и вонючих потных тел, шум выпивох и ударов кулаков
  по грубым столам, обрывки непристойных песен.
  В одном из таких притонов веселье гремело до низкой, закопченной крыши,
  где собрались негодяи всех мастей - вороватые
  срезатели кошельков, плотоядные похитители, проворные воры, чванливые бравады со
  своими девицами, женщины с резкими голосами, одетые в безвкусные наряды. Доминирующим элементом были местные разбойники
  — темнокожие, темноглазые заморийцы, с
  кинжалами на поясах и коварством в сердцах. Но там также были волки из
  полудюжины запредельных народов. Там был гигантский гиперборейский
  отступник, молчаливый, опасный, с палашом, пристегнутым к его огромной латной рукавице
  оправа—для мужчин, которые открыто носили сталь в Кувалде. Там был шемитский
  фальшивомонетчик с крючковатым носом и завитой иссиня-черной бородой. Там была
  бритунийская девушка с дерзкими глазами, сидевшая на коленях у рыжеволосого
  гандермена - странствующего солдата-наемника, дезертира из какой—то
  побежденной армии. И сало оптом в изгоев, чьи похабные шутки вызывали все
  крики радости был профессиональным похитителем приходят из дальних кос
  , чтобы учить девушку-воровал Zamorians, которые родились с более
  понять, чем он мог когда-либо достичь.
  Этот человек остановился на описании прелестей намеченной жертвы и
  сунул морду в огромную кружку с пенящимся элем. Затем, сдув
  пену со своих толстых губ, он сказал: “Клянусь Белом, богом всех воров, я покажу им,
  как красть девушек: я перевезу ее через заморийскую границу до рассвета,
  и там ее будет ждать караван, чтобы принять. Триста
  сребреников, граф Офирский пообещал мне за лощеного молодого бритунийца
  лучшего класса. Мне потребовались недели, чтобы, скитаясь по приграничным городам в качестве
  нищего, найти тот, который, как я знал, подойдет. И какая же она хорошенькая!”
  Он послал в воздух слюнявый воздушный поцелуй.
  “Я знаю лордов в Симе, которые обменяли бы секрет Слоновой Башни
  для нее, ” сказал он, возвращаясь к своему элю.
  Прикосновение к рукаву его туники заставило его повернуть голову, нахмурившись из-за
  прерывания. Он увидел высокого, крепко сложенного юношу, стоявшего рядом с ним. Этот
  человек был так же неуместен в этом логове, как серый волк среди паршивых
  крыс в сточных канавах. Его дешевая туника не могла скрыть жестких, поджарых линий
  его мощного телосложения, широких тяжелых плеч, массивной груди, тонкой
  талии и тяжелых рук. Его кожа была коричневой от запредельных солнц, глаза голубыми
  и тлеющими; копна взъерошенных черных волос венчала его широкий лоб.
  С его пояса свисал меч в потертых кожаных ножнах.
  Котхианин невольно отпрянул назад, ибо этот человек не принадлежал ни к
  цивилизованная раса, которую он знал.
  “Вы говорили о Слоновой башне”, - сказал незнакомец, говоря по-
  заморийски с инопланетным акцентом. “Я много слышал об этой башне; в чем ее
  секрет?”
  Отношение парня не казалось угрожающим, и
  смелость котхианца была подкреплена элем и очевидным одобрением его
  аудитории. Он раздулся от чувства собственной важности.
  “Секрет Слоновой башни?” - спросил я. - воскликнул он. “Ну, любой дурак
  знает, что Яра-священник живет там с огромным драгоценным камнем, который люди называют
  Сердцем Слона, в этом секрет его магии”.
  Варвар некоторое время переваривал это.
  “Я видел эту башню”, - сказал он. “Он расположен в большом саду над
  уровень города, окруженный высокими стенами. Я не видел никакой охраны. На стены
  было бы легко взобраться. Почему никто не украл этот секретный драгоценный камень?”
  Котианин уставился с широко раскрытым ртом на простодушие собеседника, затем взорвался
  в рев насмешливого веселья, к которому присоединились остальные.
  “Слушайте этого язычника!” - проревел он. “Он хотел украсть драгоценность
  Яры!— Послушай, парень, ” сказал он, зловеще поворачиваясь к другому. “Я
  полагаю, ты какой-то северный варвар —”
  “Я киммериец”, - ответил чужеземец отнюдь не дружелюбным тоном.
  Ответ и то, как он был дан, мало что значили для котхианца; о королевстве, которое лежало
  далеко на юге, на границах Шема, он знал лишь смутно о
  северных расах.
  “Тогда прислушайся и научись мудрости, парень”, - сказал он, указывая своим
  стаканом на смущенного юношу. “Знай, что в Заморе, и особенно
  в этом городе, больше дерзких воров, чем где-либо еще в мире,
  даже в Коте. Если бы смертный человек мог украсть драгоценный камень, будьте уверены, он бы
  был стащен давным-давно. Вы говорите о том, чтобы карабкаться по стенам, но,
  взобравшись однажды, вы бы быстро пожелали вернуться обратно. Ночью в садах нет охраны
  по очень веской причине — то есть нет людей-охранников.
  Но в сторожевом зале, в нижней части башни, находятся вооруженные люди,
  и даже если вы прошли мимо тех, кто бродит по садам ночью, вы все равно должны
  пройти через солдат, потому что драгоценный камень хранится где-то в башне
  наверху.”
  “Но если человек мог пройти через сады, - возразил киммериец,
  - почему он не мог подойти к камню через верхнюю часть башни и
  таким образом избежать встречи с солдатами?”
  Котхианин снова уставился на него, разинув рот.
  “Послушай его!” - насмешливо крикнул он. “Варвар - это орел , который
  долетел бы до украшенного драгоценными камнями края башни, которая находится всего в ста пятидесяти
  футах над землей, с закругленными сторонами, более гладкими, чем полированное стекло!”
  Киммериец свирепо огляделся, смущенный взрывом издевательского
  смеха, которым было встречено это замечание. Он не видел в этом особого юмора и был
  слишком новичком в цивилизации, чтобы понять ее невежливость. Цивилизованные люди
  более невежливы, чем дикари, потому что они знают, что могут быть невежливыми
  и без того, чтобы им, как правило, раскалывали черепа. Он был сбит с толку и
  огорчен и, несомненно, смущенный, улизнул бы, но котхианин
  решил подзадорить его еще больше.
  “Давай, давай!” - крикнул он. “Скажи этим беднягам, которые были ворами всего
  с тех пор, как ты появился на свет, скажи им, как бы ты украл
  драгоценный камень!”
  “Всегда есть способ, если желание сочетается с мужеством”, - ответил
  Киммериец коротко, уязвленный.
  Котианин предпочел воспринять это как личное оскорбление. Его лицо стало багровым
  со злостью.
  “Что!” - взревел он. “Ты смеешь рассказывать нам о наших делах и намекать, что мы
  трусы? Убирайся прочь с моих глаз!” И он яростно толкнул
  киммерийца.
  “Ты будешь издеваться надо мной, а затем прикоснешься ко мне?” - проскрежетал варвар, его
  гнев быстро всколыхнулся; и он ответил на толчок ударом открытой ладони,
  который отбросил его мучителя назад к грубо сколоченному столу. Эль выплеснулся
  через губу джека, и котианин взревел от ярости, хватаясь за свой меч.
  “Языческий пес!” - проревел он. “За это я вырву твое сердце!”
  Сверкнула сталь, и толпа дико отхлынула с дороги. В их
  убегая, они опрокинули единственную свечу, и кабинет погрузился в
  темноту, нарушаемую грохотом опрокинутых скамеек, топотом летящих ног, криками,
  ругательствами людей, падающих друг на друга, и единственным пронзительным воплем
  агонии, который разрезал шум, как нож. Когда свечу зажгли вновь, большинство
  гостей вышли через двери и разбитые окна, а остальные сгрудились
  за штабелями винных бочонков и под столами. Варвар исчез;
  центр комнаты был пуст, если не считать израненного тела котхианца.
  Киммериец, с безошибочным инстинктом варвара, убил своего
  человека в темноте и неразберихе.
  
  2.
  
  Зловещие огни и пьяное веселье остались позади киммерийца. Он
  сбросил свою порванную тунику и шел сквозь ночь голый, если не считать
  набедренной повязки и сандалий с высокими ремешками. Он двигался с гибкой непринужденностью
  огромного тигра, его стальные мускулы перекатывались под коричневой кожей.
  Он вошел в часть города, отведенную для храмов. Со всех сторон
  от него они сверкали белизной в свете звезд — белоснежные мраморные колонны,
  золотые купола и серебряные арки, святилища мириадов странных богов Заморы.
  Он не забивал себе голову ими; он знал, что религия Заморы,
  как и все, что исповедует цивилизованный, давно оседлый народ, была запутанной
  и утратила большую часть первозданной сути в лабиринте формул и ритуалов.
  Он часами просиживал на корточках во дворах философов, слушая
  аргументы теологов и учителей, и ушел в тумане
  сбитый с толку, уверенный только в одном, и в том, что все они были тронуты
  головой.
  Его боги были просты и понятны; Кром был их вождем, и он
  жил на огромной горе, откуда насылал судьбы и смерть. Взывать к Крому было
  бесполезно, потому что он был мрачным, жестоким богом и ненавидел
  слабаков. Но он дал человеку мужество при рождении, а также волю и мощь
  убивать своих врагов, что, по мнению киммерийца, было всем, чего следовало ожидать от любого бога
  .
  Его ноги в сандалиях не издавали ни звука на блестящей мостовой. Ни один страж
  не проходил мимо, ибо даже воры Мола избегали храмов, где, как было известно, нарушителей постигала странная
  участь. Впереди себя он увидел, вырисовывающуюся
  на фоне неба, Башню Слона. Он задумался, задаваясь вопросом, почему это
  было так названо. Казалось, никто не знал. Он никогда не видел слона, но
  смутно понимал, что это чудовищное животное, с хвостом как спереди, так
  и сзади. Это сказал ему странствующий шемит, клянясь, что он
  я тысячами видел таких зверей в стране гирканийцев; но
  все люди знали, какими лжецами были жители Сима. Во всяком случае, в Саморе не было
  слонов.
  Мерцающий остов башни морозно вздымался в звездном свете. В
  солнечном свете он сиял так ослепительно, что немногие могли вынести его сияние, и люди говорили, что он
  был сделан из серебра. Он был круглым, тонкий идеальный цилиндр, сто пятьдесят
  футов в высоту, и его обод сверкал в свете звезд крупными драгоценными камнями,
  которыми он был усыпан. Башня стояла среди раскачивающихся экзотических деревьев
  сада, возвышавшегося высоко над общим уровнем города. Высокая стена окружала
  этот сад, а за стеной был более низкий уровень, также окруженный
  стеной. Нигде не горел свет; казалось, в башне не было окон —
  по крайней мере, не выше уровня внутренней стены. Только драгоценные камни высоко вверху
  морозно сверкали в свете звезд.
  За нижней, или внешней стеной, густо рос кустарник. Киммериец
  подобрался поближе и встал рядом с барьером, оценивая его взглядом. Это было
  высоко, но он мог подпрыгнуть и ухватиться за перекладину пальцами. Тогда раскачиваться вверх и вниз было бы
  детской забавой, и он не сомневался, что
  сможет таким же образом преодолеть внутреннюю стену. Но он заколебался при
  мысли о странных опасностях, которые, как говорили, поджидали внутри. Эти люди
  они были странными и загадочными для него; они были не его вида — даже не
  той же крови, что и более западные бритунийцы, немедийцы, котхианцы и
  аквилонцы, тайны цивилизации которых внушали ему благоговейный трепет в прошлые времена. В
  народ Заморы был очень древним и, судя по тому, что он видел о них,
  очень злым.
  Он подумал о Яре, верховном жреце, который творил странные судьбы из этой
  украшенной драгоценностями башни, и волосы киммерийца встали дыбом, когда он вспомнил историю,
  рассказанную пьяным придворным пажом — как Яра рассмеялась в лицо
  враждебному принцу и подняла перед ним светящийся, зловещий камень, и как ослепительные лучи
  вырвались из этого нечестивого камня, чтобы окутать принца, который
  закричал и упал, и съежился до высохшего почерневшего комка, который
  превратился в черного паука, дико бегавшего по полу. комната, пока
  Яра не наступил на нее каблуком.
  Яра не часто выходила из своей башни магии, и всегда для того, чтобы причинить зло
  какому-нибудь человеку или какой-нибудь нации. Король Заморы боялся его больше, чем он
  боялся смерти, и все время держал себя пьяным, потому что этот страх был больше,
  чем он мог вынести трезвым. Яра был очень стар — по словам людей, ему были столетия,
  и добавил, что он будет жить вечно из-за магии своего драгоценного камня,
  который люди называли Сердцем Слона, по той простой причине, по которой они
  назвали его крепость Башней Слона.
  Киммериец, поглощенный этими мыслями, быстро прижался к
  стене. По саду кто-то проходил, кто шел размеренным
  шагом. Слушатель услышал звон стали. Так ведь охранник расхаживал
  по тем садам. Киммериец ждал, ожидая услышать, как он пройдет снова, на
  следующем круге, но над таинственными садами царила тишина.
  Наконец любопытство взяло верх над ним. Легко подпрыгнув, он ухватился за стену и
  одной рукой подтянулся к вершине. Распластавшись на широком выступе,
  он посмотрел вниз, в широкое пространство между стенами. Рядом с ним не рос ни один кустарник
  , хотя он видел несколько тщательно подстриженных кустов у внутренней
  стены. Звездный свет падал на ровную лужайку, и где-то журчал фонтан.
  Киммериец осторожно спустился с внутренней стороны и вытащил
  свой меч, оглядываясь по сторонам. Он был потрясен нервозностью дикаря,
  стоящего таким беззащитным в голом звездном свете, и он легко двинулся
  вокруг изгиба стены, держась в ее тени, пока не поравнялся с
  кустарником, который он заметил. Затем он быстро побежал к нему, низко пригибаясь,
  и чуть не споткнулся о чье-то тело, скорчившееся у края
  кустов.
  Быстрый взгляд направо и налево показал, что врага, по крайней мере, не видно, и
  он наклонился поближе, чтобы посмотреть. Его зоркие глаза, даже в тусклом свете звезд,
  разглядели в нем крепко сложенного мужчину в посеребренных доспехах и шлеме с гребнем
  заморийская королевская гвардия. Рядом с ним лежали щит и копье, и потребовалось всего
  мгновение осмотра, чтобы понять, что он был задушен. Варвар
  беспокойно огляделся по сторонам. Он знал, что этот человек, должно быть, тот самый охранник, которого он
  слышал, проходя мимо его укрытия у стены. Прошло совсем немного времени, но за
  этот промежуток безымянные руки протянулись из темноты и лишили
  солдата жизни.
  Напрягая зрение в полумраке, он увидел намек на движение в
  кустах у стены. Туда он скользнул, сжимая свой меч. Он производил не
  больше шума, чем пантера, крадущаяся в ночи, но человек, которого он
  выслеживал, услышал. Киммериец смутно разглядел огромную фигуру рядом со
  стеной, почувствовал облегчение оттого, что это, по крайней мере, был человек; затем парень
  быстро развернулся со вздохом, который звучал как паника, сделал первое движение
  вперед, сжимая руки, затем отпрянул, когда клинок киммерийца
  блеснул в свете звезд. В течение напряженного мгновения ни один из них не произнес ни слова, стоя, готовые ко
  чему угодно.
  “Ты не солдат”, - прошипел наконец незнакомец. “Ты такой же вор , как
  я сам”.
  “А ты кто такой?” - спросил киммериец подозрительным шепотом.
  “Телец Немедийский”.
  Киммериец опустил меч.
  “Я слышал о вас. Люди называют тебя принцем воров.
  Низкий смех был ему ответом. Таурус был высок, как киммериец, и
  тяжелее; он был пузатым и тучным, но каждое его движение излучало
  тонкий динамический магнетизм, который отражался в проницательных глазах, которые
  живо блестели даже при свете звезд. Он был босиком и нес моток
  чего-то похожего на тонкую, прочную веревку, завязанную узлами через равные промежутки времени.
  “Кто ты?” - прошептал он.
  “Конан, киммериец”, - ответил другой. “Я пришел в поисках способа
  укради драгоценность Яры, которую люди называют Сердцем Слона.”
  Конан почувствовал, как огромный живот мужчины затрясся от смеха, но это не было
  насмешливо.
  “Клянусь Бэлом, богом воров!” - прошипел Таурус. “Я думал, что только у меня хватило
  смелости заняться этим браконьерством. Эти заморийцы называют себя ворами
  —бах! Конан, мне нравится твоя выдержка. Я никогда ни с кем не делился приключениями, но
  клянусь Белом, мы попробуем это вместе, если ты захочешь ”.
  “Значит, ты тоже охотишься за драгоценным камнем?”
  “Что еще? У меня были свои планы на несколько месяцев, но у тебя, я думаю, есть
  действовал под влиянием внезапного импульса, друг мой.
  “Ты убил солдата?”
  “Конечно. Я перелезла через стену, когда он был по другую сторону
  сад. Я спрятался в кустах; он услышал меня или подумал,что что-то услышал.
  Когда он, спотыкаясь, подошел, было совсем не сложно подойти к нему сзади и
  внезапно схватить его за шею и лишить жизни этого дурака. Он был таким же, как большинство мужчин,
  полуслепым в темноте. У хорошего вора должны быть глаза, как у кошки.”
  “Ты допустил одну ошибку”, - сказал Конан.
  Глаза Тауруса сердито сверкнули.
  “Я? Я, ошибка? Невозможно!”
  “Тебе следовало оттащить тело в кусты”.
  “ сказал новичок мастеру этого искусства. Они не будут менять охрану
  пока не перевалило за полночь. Если бы кто-нибудь пришел искать его сейчас и нашел его
  тело, они сразу же побежали бы в Яру, выкрикивая новости, и дали бы нам время
  сбежать. Если бы они не нашли его, они бы пошли прочесывать кусты и
  поймали нас, как крыс в ловушку”.
  “Ты прав”, - согласился Конан.
  “Итак. Теперь присутствуйте. Мы теряем время в этой проклятой дискуссии. Здесь нет никаких
  охранники во внутреннем саду — я имею в виду людей-охранников, хотя есть
  стражи еще более смертоносные. Именно их присутствие так
  долго ставило меня в тупик, но в конце концов я нашел способ обойти их ”.
  “Что с солдатами в нижней части башни?”
  “Старая Яра живет в покоях наверху. Этим путем мы придем—
  и уходи, я надеюсь. Не бери в голову спрашивать меня, как. Я придумал способ. Мы
  прокрадемся вниз через вершину башни и задушим старого Яра прежде, чем он сможет
  наложить на нас какое-нибудь из своих проклятых заклинаний. По крайней мере, мы попытаемся; это шанс
  превратиться в паука или жабу, против богатства и власти
  мира. Все хорошие воры должны знать, как идти на риск.”
  “Я зайду так же далеко, как и любой другой мужчина”, - сказал Конан, снимая сандалии.
  “Тогда следуй за мной”. И, повернувшись, Таурус подпрыгнул, ухватился за стену и
  выпрямился. Гибкость мужчины была поразительной, учитывая его габариты;
  казалось, что он почти скользит по краю ограждения. Конан последовал за
  ним, и, лежа плашмя на широкой вершине, они разговаривали осторожным шепотом.
  “Я не вижу света”, - пробормотал Конан. Нижняя часть башни казалась
  очень похожей на ту, что была видна снаружи сада — идеальный, сверкающий
  цилиндр, без видимых отверстий.
  “Там хитроумно сконструированные двери и окна”, - ответил Таурус,
  “но они закрыты. Солдаты дышат воздухом, который поступает сверху”.
  Сад представлял собой расплывчатое скопление теней, где перистые кусты и
  низкие раскидистые деревья мрачно колыхались в свете звезд. Настороженная душа Конана почувствовала
  ауру ожидающей угрозы, которая витала над ней. Он почувствовал обжигающий взгляд
  невидимых глаз и уловил тонкий аромат, от которого короткие волоски на его
  шее инстинктивно встали дыбом, как встает дыбом охотничья собака, почуявшая древнего
  врага.
  “Следуй за мной”, - прошептал Таурус. “Держись позади меня, так как ты ценишь свою
  жизнь”.
  Сняв с пояса что-то похожее на медную трубку, немедиец
  легко спрыгнул на газон внутри стены. Конан был рядом с ним,
  держа меч наготове, но Таурус оттолкнул его назад, ближе к стене, и не выказал
  желания наступать сам. Вся его поза выражала напряженное ожидание,
  и его взгляд, как и у Конана, был прикован к тенистой массе кустарника
  в нескольких ярдах от нас. Этот кустарник был раскачан, хотя ветер стих
  . Затем из колышущихся теней сверкнули два огромных глаза, а за
  ними в темноте блеснули другие искры огня.
  “Львы!” - пробормотал Конан.
  “Да. Днем их держат в подземных пещерах под башней.
  Вот почему в этом саду нет охраны.”
  Конан быстро сосчитал глаза.
  “Пятеро в поле зрения; может быть, еще в кустах. Они нападут через
  момент —”
  “Молчи!” - прошипел Таурус и отошел от стены, осторожно,
  как будто наступая на бритвы, поднял тонкую трубку. Из
  теней донесся низкий рокот, и пылающие глаза двинулись вперед. Конан мог чувствовать
  огромные слюнявые челюсти, хвосты с кисточками хлестали по коричневато-коричневым бокам. Воздух стал напряженным
  — киммериец схватился за свой меч, ожидая атаки и
  непреодолимого налета гигантских тел. Затем Таурус поднес горлышко
  трубки к губам и мощно дунул. Выстрелила длинная струя желтоватого порошка
  с другого конца трубки и мгновенно вырвался наружу густым
  зеленовато-желтым облаком, которое опустилось над кустарником, заслоняя горящие глаза.
  Таурус поспешно отбежал к стене. Конан уставился на него, ничего не понимая.
  Густое облако скрывало кустарник, и из него не доносилось ни звука.
  “Что это за туман?” - с беспокойством спросил киммериец.
  “Смерть!” - прошипел немедиец. “Если поднимется ветер и сдует его обратно
  на нас, мы должны будем бежать через стену. Но нет, ветер стих, и теперь он
  рассеивается. Подождите, пока он полностью не исчезнет. Вдыхать его - значит умереть”.
  Вскоре в воздухе призрачно повисли только желтоватые клочья; затем они
  исчезли, и Таурус жестом подозвал своего спутника вперед. Они подкрались к
  кустам, и Конан ахнул. Растянувшись в тени, лежали пять огромных
  смуглых фигур, огонь их мрачных глаз навсегда потускнел. В атмосфере витал сладковатый
  приторный аромат.
  “Они умерли без единого звука!” - пробормотал киммериец. “Телец, что
  это был порошок?”
  “Это было сделано из черного лотоса, чьи цветы растут в затерянных
  джунглях Кхитая, где обитают только жрецы Юнь с желтыми черепами.
  Эти цветы убивают любого, кто почувствует их запах”.
  Конан опустился на колени рядом с огромными формами, убеждая себя, что они
  действительно не способны причинить вреда. Он покачал головой; магия экзотических
  земель была таинственной и ужасной для северных варваров.
  “Почему ты не можешь убить солдат в башне таким же образом?” он
  спросили.
  “Потому что это был весь порошок, которым я располагал. Добыть его было
  подвигом, которого самого по себе было достаточно, чтобы прославить меня среди воров
  всего мира. Я украл его из каравана, направлявшегося в Стигию, и вытащил в
  мешочке из золотой ткани из колец великого змея, который его охранял,
  не разбудив его. Но приди, во имя Бела! Мы что, должны тратить ночь
  на дискуссии?”
  Они проскользнули сквозь кустарник к сверкающему подножию башни, и
  там, жестом призывая к тишине, Таурус размотал свой узловатый шнур, на
  одном конце которого был прочный стальной крюк. Конан понял его план и не задавал
  вопросов, когда немедиец ухватил леску на небольшом расстоянии ниже крючка
  и начал размахивать ею над головой. Конан приложил ухо к гладкой стене
  и прислушался, но ничего не услышал. Очевидно, солдаты внутри не
  подозревали о присутствии незваных гостей, которые производили не больше звука, чем
  ночной ветер, дующий сквозь деревья. Но
  варвара охватила странная нервозность; возможно, это был запах льва, который витал над всем.
  Таурус забросил леску плавным, рвущим движением своей могучей руки.
  Крючок изгибался вверх и внутрь странным образом, трудно поддающимся описанию,
  и исчезал за украшенным драгоценными камнями ободком. Он, по-видимому, крепко зацепился, поскольку осторожные
  рывки, а затем сильное вытягивание не привели ни к какому соскальзыванию или податливости.
  “Удачи первому броску”, - пробормотал Таурус. “Я...”
  Это был дикий инстинкт Конана, который заставил его резко повернуться; ибо
  смерть, которая была на них, не издавала ни звука. Мимолетный взгляд показал
  киммерийцу гигантскую темно-коричневую фигуру, вставшую вертикально на фоне звезд,
  возвышающуюся над ним для смертельного удара. Ни один цивилизованный человек не смог бы двигаться
  вполовину так быстро, как двигался варвар. Его меч холодно блеснул в
  свете звезд, вложив в это каждую унцию отчаянных нервов и того, что за ними стояло, и человек
  и зверь пали вместе.
  Бессвязно ругаясь себе под нос, Таурус склонился над массой,
  и увидел, как конечности его товарища двигаются, когда он пытается выползти из
  -под огромной тяжести, которая безвольно навалилась на него.
  Пораженному немедийцу хватило одного взгляда, чтобы понять, что лев мертв, его скошенный череп расколот пополам. Он
  схватил тушу, и с его помощью Конан отбросил ее в сторону и вскарабкался
  наверх, все еще сжимая свой мокрый меч.
  “Ты ранен, чувак?” - ахнул Таурус, все еще сбитый с толку ошеломляющим
  стремительность этого эпизода "прикоснись и уходи".
  “Нет, клянусь Кромом!” - ответил варвар. “Но это был самый близкий вызов,
  какой у меня когда-либо был в жизни, теперь ставшей ручной. Почему проклятый зверь не зарычал, когда
  бросился в атаку?”
  “Все вещи странные в этом саду”, - сказал Таурус. “Львы нападают
  бесшумно - как и другие смерти. Но приди — в этом
  убийстве не было произведено почти никакого звука, но солдаты могли бы услышать, если они не спят или не пьяны.
  Этот зверь был в какой-то другой части сада и избежал гибели
  цветов, но, конечно же, их больше нет. Мы должны взобраться по этому канату — не нужно
  спрашивать киммерийца, сможет ли он.
  “Если он выдержит мой вес”, - проворчал Конан, очищая свой меч о
  трава.
  “Он выдержит втрое больше моего”, - ответил Таурус. “Он был соткан из
  кос мертвых женщин, которые я взял из их могил в полночь, и
  пропитан смертоносным вином дерева упас, чтобы придать ему силы. Я пойду первым
  — тогда следуйте внимательно за мной.”
  Немедиец ухватился за веревку и, обхватив ее коленом, начал
  подъем; он поднимался, как кошка, вопреки кажущейся неуклюжести своего тела.
  Киммериец последовал за ним. Шнур раскачивался и поворачивался сам по себе, но
  альпинистам это не мешало; оба ранее совершали более сложные восхождения.
  Украшенный драгоценными камнями обод сверкал высоко над ними, выступая из
  перпендикулярно стене, так что шнур свисал примерно на фут со стороны
  башни — факт, который значительно облегчал подъем.
  Они поднимались все выше и выше, молча, огни города простирались все
  дальше перед их взором по мере того, как они поднимались, звезды над ними все больше и
  больше тускнели из-за блеска драгоценных камней по краю. Теперь Таурус
  протянул руку и ухватился за сам бортик, подтягиваясь вверх и переваливаясь через него.
  Конан на мгновение остановился на самом краю, очарованный огромными морозными
  драгоценностями, блеск которых ослеплял его глаза, — бриллиантами, рубинами, изумрудами,
  сапфирами, бирюзой, лунными камнями, густо, как звезды, оправленными в мерцающее
  серебро. На расстоянии их разные отблески, казалось, сливались в
  пульсирующее белое сияние; но теперь, с близкого расстояния, они переливались миллионом
  радужных оттенков и огней, гипнотизируя его своими переливами.
  “Здесь сказочное состояние, Таурус”, - прошептал он, но
  немедиец нетерпеливо ответил: “Давай! Если мы завладеем Сердцем, это
  и все остальное будет нашим”.
  Конан перелез через сверкающий край. Уровень вершины башни был
  на несколько футов ниже украшенного драгоценными камнями выступа. Он был плоским, составленным из какого-то темно-
  синего вещества, оправленного золотом, которое отражало звездный свет, так что весь
  выглядел как широкий сапфир, усыпанный блестящей золотой пылью. Напротив того
  места, куда они вошли, казалось, было что-то вроде камеры, построенной
  на крыше. Он был из того же серебристого материала, что и стены башни,
  украшенный узорами, выполненными из мелких драгоценных камней; его единственная дверь была из золота,
  ее поверхность была покрыта чешуей и покрыта драгоценными камнями, которые блестели как лед.
  Конан бросил взгляд на пульсирующий океан огней, который простирался далеко
  под ними, затем взглянул на Тауруса. Немедиец подтягивал свой
  шнур и сматывал его. Он показал Конану, где зацепился крючок —
  часть дюйма острия погрузилась под большой сверкающий драгоценный камень на
  внутренней стороне обода.
  “Удача снова была с нами”, - пробормотал он. “Можно было бы подумать, что наш
  совокупный вес вырвал бы этот камень. Следуйте за мной; настоящие риски
  этого предприятия начинаются прямо сейчас. Мы находимся в логове змея, и мы не знаем,
  где он прячется”.
  Подобно крадущимся тиграм, они прокрались по тускло поблескивающему полу и
  остановились перед сверкающей дверью. Ловкой и осторожной рукой Таурус попробовал
  это. Она поддалась без сопротивления, и компаньоны заглянули внутрь, напряженные в ожидании
  чего угодно. Через плечо немедийца Конан мельком увидел
  сверкающую комнату, стены, потолок и пол которой были покрыты
  огромные белые драгоценные камни, которые ярко освещали его и которые казались его единственным
  освещением. Казалось, в нем не осталось жизни.
  “Прежде чем мы отрежем наше последнее отступление”, - прошипел Таурус, - “ступай к краю
  и посмотри со всех сторон; если увидишь солдат, передвигающихся в садах, или
  что-нибудь подозрительное, возвращайся и скажи мне. Я буду ждать тебя в этой
  комнате”.
  Конан не видел в этом особой причины, и слабое подозрение в адрес своего спутника
  тронуло его настороженную душу, но он сделал так, как просил Таурус. Когда он отвернулся,
  немедиец проскользнул в дверь и закрыл ее за собой. Конан
  прокрался по краю башни, возвращаясь к исходной точке,
  не заметив никакого подозрительного движения в смутно колышущемся море листьев
  внизу. Он повернулся к двери — внезапно из глубины комнаты
  донесся сдавленный крик.
  Киммериец прыгнул вперед, наэлектризованный — сверкающая дверь распахнулась
  , и Таурус предстал в обрамлении холодного пламени позади него. Он покачнулся, и
  его губы приоткрылись, но из его горла вырвался только сухой хрип. Ухватившись за
  золотую дверь для опоры, он выбрался на крышу, затем упал ничком,
  схватившись за горло. Дверь за ним захлопнулась.
  Конан, пригнувшийся, как загнанная пантера, ничего не видел в комнате позади
  пораженного немедийца, в то короткое мгновение, когда дверь была приоткрыта — если
  это не была игра света, из-за которой казалось, что тень метнулась
  по блестящему полу. Ничто последовало за Таурусом на крышу, и
  Конан склонился над человеком.
  Немедиец уставился на него расширенными, остекленевшими глазами, в которых почему-то читалось
  ужасное замешательство. Его руки вцепились в горло, губы обслюнявились и
  булькали; затем внезапно он напрягся, и изумленный киммериец понял,
  что он мертв. И он чувствовал, что Таурус умер, не зная, какая
  смерть постигла его. Конан в замешательстве уставился на загадочную
  золотую дверь. В той пустой комнате, со сверкающими драгоценными камнями стенами, смерть
  пришла к принцу воров так же быстро и таинственно, как он обрекал
  на гибель львов в садах внизу.
  Варвар осторожно провел руками по полуобнаженному телу мужчины,
  ища рану. Но единственные следы насилия были у него между
  плечами, высоко у основания бычьей шеи - три небольшие раны,
  которые выглядели так, как будто три гвоздя были глубоко вбиты в плоть и
  извлечены. Края этих ран были черными, и от них исходил слабый запах, как от
  разложение было очевидным. Отравленные дротики? подумал Конан — но в таком случае
  снаряды должны быть все еще в ранах.
  Он осторожно прокрался к золотой двери, толкнул ее и заглянул
  внутрь. Комната была пуста, купаясь в холодном, пульсирующем сиянии
  мириадов драгоценных камней. В самом центре потолка он лениво заметил любопытный
  узор — черный восьмигранный узор, в центре которого четыре драгоценных камня
  сверкали красным пламенем, непохожим на белое свечение других драгоценных камней. Через
  комнату была еще одна дверь, похожая на ту, в которой он стоял, за исключением того, что
  она не была вырезана в виде чешуйчатого узора. Была ли это та дверь, из-за которой
  пришла смерть?— и, сразив свою жертву, он отступил тем же
  путем?
  Закрыв за собой дверь, киммериец вошел в комнату.
  Его босые ноги не издавали ни звука на хрустальном полу. В комнате не было ни стульев, ни
  столов, только три или четыре обитых шелком кушетки, расшитые
  золотом и украшенные странными змеевидными узорами, и несколько окованных серебром
  сундуков красного дерева. Некоторые были запечатаны тяжелыми золотыми замками; другие лежали
  открытыми, их резные веки были откинуты, открывая изумленному взору киммерийца груды драгоценных камней в небрежном
  буйстве великолепия. Конан выругался под
  его дыхание; в ту ночь он уже увидел больше богатств, чем
  когда-либо мечтал о существовании во всем мире, и у него закружилась голова при мысли о том, какой
  должна быть ценность драгоценности, которую он искал.
  Теперь он был в центре комнаты, наклонившись вперед, голова
  осторожно вытянута, меч занесен, когда смерть снова беззвучно обрушилась на него
  . Летящая тень, пронесшаяся по блестящему полу, была его
  единственным предупреждением, и инстинктивный прыжок вбок спас ему жизнь. Он
  мельком увидел волосатое черное чудовище, которое пронеслось мимо него с
  лязгом пенящихся клыков, и что-то брызнуло ему на голое плечо,
  обжигающее, как капли жидкого адского огня. Отпрыгнув назад с высоко поднятым мечом, он увидел, как
  ужас ударился об пол, развернулся и понесся к нему с ужасающей скоростью —
  гигантский черный паук, каких люди видят только в кошмарных снах.
  Оно было размером со свинью, и его восемь толстых волосатых ног с бешеной скоростью гоняли по полу его огреховидное
  тело; его четыре злобно поблескивающих глаза светились
  ужасным разумом, а с его клыков капал яд, который, как знал Конан,
  по ожогу на его плече, куда упало всего несколько капель, когда
  существо нанесло удар и промахнулось, нес за собой быструю смерть. Это был убийца
  , который спрыгнул со своего насеста посреди потолка на пряди
  его паутина на шее немедийца. Глупцы, что они не должны были
  подозревать, что верхние покои будут охраняться так же хорошо, как и нижние!
  Эти мысли на мгновение промелькнули в голове Конана, когда монстр
  бросился вперед. Он высоко подпрыгнул, и оно прошло под ним, развернулось и понеслось
  назад. На этот раз он уклонился от его натиска боковым прыжком и нанес ответный удар, как
  кошка. Его меч отсек одну из волосатых ног, и снова он едва спас
  себя, когда чудовище повернулось к нему, дьявольски щелкая клыками. Но
  существо не продолжало преследование; повернувшись, оно заторопилось по кристаллу
  пол и взбежал по стене к потолку, где оно на мгновение присело,
  уставившись на него сверху вниз своими дьявольскими красными глазами. Затем без предупреждения он
  запустил себя в космос, волоча за собой цепочку склизкого сероватого вещества.
  Конан отступил назад, чтобы избежать летящего тела, затем отчаянно пригнулся,
  как раз вовремя, чтобы не попасть в ловушку летящей веревки-паутины. Он понял намерения
  монстра и прыгнул к двери, но тот оказался быстрее, и липкая
  нить, перекинутая через дверь, сделала его пленником. Он не осмеливался пытаться разрубить его
  своим мечом; он знал, что вещество прилипнет к лезвию, и прежде чем он
  сможет стряхнуть его, дьявол вонзит свои клыки ему в спину.
  Затем началась отчаянная игра, в которой ум и сообразительность человека
  соперничали с дьявольским мастерством и скоростью гигантского паука. Оно больше не
  неслось по полу в прямом нападении и не замахивалось своим телом в воздухе
  на него. Оно металось по потолку и стенам, пытаясь поймать его в
  длинные петли липких серых нитей паутины, которые оно набрасывало с дьявольской
  точностью. Эти нити были толстыми, как канаты, и Конан знал, что как только они
  обвьются вокруг него, его отчаянной силы не хватит, чтобы оторвать
  его прежде, чем монстр нанесет удар.
  По всему залу продолжался этот дьявольский танец, в полной тишине, за исключением
  учащенного дыхания мужчины, негромкого шарканья его босых ног по
  блестящему полу, стука кастаньет о клыки чудовища. Седые пряди
  клубками лежали на полу; они были свиты петлями вдоль стен; они покрывали
  сундуки с драгоценностями и обитые шелком кушетки и темными фестонами свисали с
  украшенного драгоценностями потолка. Быстрота взгляда и мускулов Конана, напоминающая стальной капкан, сохранила
  его невредимым, хотя липкие петли прошли так близко, что царапнули
  его голую шкуру. Он знал, что не всегда может избежать их; ему не только приходилось
  следить за нитями, свисающими с потолка, но и не спускать глаз с
  пола, чтобы не споткнуться о лежащие там катушки. Рано или поздно липкая петля
  обвилась бы вокруг него, как питон, и тогда, завернутый подобно кокону, он
  оказался бы во власти монстра.
  Паук помчался по полу камеры, серая веревка развевалась
  позади него. Конан высоко подпрыгнул, освобождая ложе — быстрым движением
  демон взбежал по стене, и нить, отскочив от пола, как живое существо,
  захлестнула лодыжку киммерийца. Падая, он удержался на руках, неистово дергая за паутину, которая держала его, как податливые тиски, или
  свернувшийся кольцом питон.........
  Волосатый дьявол мчался вниз по стене, чтобы завершить
  свою поимку. Доведенный до исступления, Конан схватил сундук с драгоценностями и швырнул его
  со всей силы. Это был ход, которого монстр не ожидал. Точно в
  середину ветвящихся черных ног ударил массивный снаряд, разбившись
  о стену с приглушенным тошнотворным хрустом. Брызнула кровь и зеленоватая слизь
  , и раздробленная масса упала вместе с лопнувшим сундуком с драгоценностями на пол.
  Раздавленное черное тело лежало среди пылающего буйства драгоценных камней, которые
  рассыпались по нему; волосатые ноги бесцельно двигались, умирающие глаза красно поблескивали
  среди мерцающих драгоценных камней.
  Конан свирепо огляделся, но никакого другого ужаса не появилось, и он принялся
  освобождаться от паутины. Вещество цепко прилипло к его лодыжке и
  рукам, но наконец он освободился и, взяв свой меч, стал пробираться
  между серыми витками и петлями к внутренней двери. Какие ужасы таились
  внутри, он не знал. Кровь киммерийца бурлила, и поскольку он
  зашел так далеко и преодолел столько опасностей, он был полон решимости пройти через это
  до самого мрачного конца приключения, каким бы оно ни было. И он почувствовал, что
  драгоценности, которую он искал, не было среди многих, столь небрежно разбросанных по
  сверкающей комнате.
  Сняв петли, которыми была заперта внутренняя дверь, он обнаружил, что она, как
  и другая, не была заперта. Он задавался вопросом,
  не знают ли солдаты внизу все еще о его присутствии. Что ж, он был высоко над их головами, и, если верить рассказам
  , они привыкли к странным звукам в башне над
  ними — зловещим звукам и крикам агонии и ужаса.
  Он думал о Яре, и ему было не совсем комфортно, когда он
  открыл золотую дверь. Но он увидел только пролет серебряных ступеней, ведущих
  вниз, тускло освещенных, каким образом, он не мог определить. По ним он
  спускался молча, сжимая свой меч. Он не услышал ни звука и вскоре подошел к
  двери из слоновой кости, отделанной кровавиками. Он прислушался, но
  изнутри не доносилось ни звука; только тонкие струйки дыма лениво выплывали из-под двери,
  источая странный экзотический запах, незнакомый киммерийцу. Под ним
  серебряная лестница спускалась вниз, исчезая в полумраке, и поднималась вверх по этому темному колодцу
  не доносилось ни звука; у него было жуткое ощущение, что он один в башне,
  населенной только призраками.
  
  3.
  
  Он осторожно надавил на дверь цвета слоновой кости, и она бесшумно распахнулась
  внутрь. Стоя на мерцающем пороге, Конан смотрел, как волк в незнакомой
  обстановке, готовый в любой момент вступить в бой или убежать. Он смотрел в
  большую комнату с куполообразным золотым потолком; стены были из зеленого нефрита,
  пол из слоновой кости, частично покрытый толстыми коврами. Дым и экзотический аромат
  благовоний поднимался от жаровни на золотом треножнике, а за ней на чем-то вроде мраморного ложа восседал
  идол. Конан в ужасе уставился на изображение; у изображения было тело
  обнаженного мужчины зеленого цвета, но голова была воплощением кошмара и
  безумия. Слишком большое для человеческого тела, оно не имело никаких признаков человечности.
  Конан уставился на широкие раздувающиеся уши, изогнутый хоботок, по обе стороны от
  которого торчали белые клыки, увенчанные круглыми золотыми шариками. Глаза были
  закрыты, как будто во сне.
  Это, значит, и послужило причиной названия "Башня Слона", потому что
  голова этого существа была очень похожа на голову зверей, описанных
  шемитским странником. Это был бог Яры; где же тогда должен быть драгоценный камень,
  как не спрятанный в идоле, поскольку камень назывался Сердцем Слона?
  Когда Конан вышел вперед, не сводя глаз с неподвижного идола, глаза
  этого существа внезапно открылись! Киммериец замер как вкопанный. Это было не
  изображение — это было живое существо, и он был заперт в его камере!
  То, что он не взорвался мгновенно в порыве убийственного безумия, - это факт,
  который измеряет его ужас, который парализовал его на месте. Цивилизованный
  человек в его положении нашел бы сомнительное убежище в заключении,
  что он безумен; киммерийцу и в голову не приходило сомневаться в его здравомыслии.
  Он знал, что оказался лицом к лицу с демоном из Древнего Мира, и
  осознание этого лишило его всех способностей, кроме зрения.
  Хобот ужаса был поднят и осмотрен, топазовые глаза
  смотрели невидяще, и Конан понял, что чудовище слепо. С этой мыслью
  его замороженные нервы оттаяли, и он начал молча пятиться к
  двери. Но существо услышало. Чувствительный хобот потянулся к нему,
  и ужас Конана снова сковал его, когда существо заговорило на странном,
  заикающийся голос, который никогда не менял своей тональности или тембра. Киммериец
  знал, что эти челюсти никогда не были созданы или предназначены для человеческой речи.
  “Кто здесь? Ты пришла снова мучить меня, Яра? Неужели ты никогда
  будет сделано? О, Яг-коша, неужели агонии нет конца?”
  Слезы покатились из незрячих глаз, и взгляд Конана переместился на
  конечности, раскинувшиеся на мраморной кушетке. И он знал, что монстр не
  поднимется, чтобы напасть на него. Он знал следы дыбы и обжигающее клеймо
  пламени, и каким бы твердолобым он ни был, он был в ужасе от разрушенных
  уродств, которые, как подсказывал ему разум, когда-то были конечностями, такими же красивыми, как его
  собственные. И внезапно весь страх и отвращение покинули его, сменившись
  огромной жалостью. Что это было за чудовище, Конан не мог знать, но
  свидетельства его страданий были настолько ужасны и жалки, что киммерийца охватила странная щемящая
  печаль, сам не зная почему. Он только чувствовал, что
  наблюдает за космической трагедией, и съеживался от стыда, как будто на него возлагали
  вину за целую расу.
  “Я не Яра”, - сказал он. “Я всего лишь вор. Я не причиню тебе вреда”.
  “Подойди ближе, чтобы я мог дотронуться до тебя”, - существо запнулось, и Конан
  бесцеремонно приблизился, его меч, забытый, висел у него в руке.
  Чувствительный ствол высунулся наружу и ощупал его лицо и плечи, как ощупывает слепой
  мужчина, и его прикосновение было легким, как рука девушки.
  “Ты не принадлежишь к расе дьяволов Яры”, - вздохнуло существо. “Чистая,
  скудная свирепость пустошей отмечает тебя. Я знаю ваш народ с
  давних времен, которого я знал под другим именем в давние-давние времена, когда другой
  мир возносил свои украшенные драгоценными камнями шпили к звездам. У тебя на пальцах кровь.”
  “Паук в комнате наверху и лев в саду”, - пробормотал
  Конан.
  “Ты тоже убил человека этой ночью”, - ответил другой. “И есть
  смерть в вышней башне. Я чувствую; я знаю”.
  “Ага”, - пробормотал Конан. “Принц всех воров лежит там мертвый от
  укус паразита.”
  “Такой—то и такой-то!” странный нечеловеческий голос возвысился в подобие низкого пения. “
  Убийство в таверне и убийство на крыше — я знаю; я чувствую. А
  третий сотворит волшебство, о котором даже Яра не мечтает — о, волшебство
  освобождения, зеленые боги Яга!”
  Снова полились слезы, когда измученное тело раскачивалось взад- вперед в тисках
  разнообразные эмоции. Конан смотрел на это, сбитый с толку.
  Затем конвульсии прекратились; мягкие, незрячие глаза были обращены к
  Киммериец, ствол манил к себе.
  “О боже, послушай”, - сказало странное существо. “Я отвратителен и чудовищен для
  тебя, не так ли? Нет, не отвечай; я знаю. Но ты показался бы мне таким же странным
  , если бы я мог тебя увидеть. Есть много миров помимо этой Земли, и жизнь
  принимает множество форм. Я не бог и не демон, а из плоти и крови, как
  вы сами, хотя субстанция частично отличается, а форма отлита по
  другой форме.
  “Я очень стар, о человек из пустынных стран; давным-давно я пришел
  на эту планету с другими из моего мира, с зеленой планеты Яг, которая
  вечно вращается на внешней границе этой вселенной. Мы пронеслись сквозь космос
  на могучих крыльях, которые несли нас по космосу быстрее света,
  потому что мы воевали с королями Яга и были побеждены и
  изгнаны. Но мы никогда не смогли бы вернуться, потому что на Земле наши крылья слетели с
  наших плеч. Здесь мы пребываем отдельно от земной жизни. Мы сражались со странными
  и ужасными формами жизни, которые тогда ходили по Земле, так что нас стали
  бояться, и нам не досаждали в тусклых джунглях востока, где у нас была
  наша обитель.
  “Мы видели, как люди выросли из обезьян и построили сияющие города Валузию,
  Камелию, Комморию и их сестер. Мы видели, как они пошатнулись под натиском
  язычников-атлантов, пиктов и лемурийцев. Мы видели, как вздымаются океаны
  и поглощают Атлантиду и Лемурию, и острова пиктов, и сияющие
  города цивилизации. Мы видели, как выжившие пикты и Атлантиды строили
  свои империи каменного века и приходили в упадок, увязнув в кровавых войнах. Мы
  видели, как пикты погрузились в бездонную дикость, а атланты снова впали в обезьянничество.
  Мы видели , как новые дикари дрейфовали на юг покоряющими волнами из Арктики
  Вращайтесь, чтобы построить новую цивилизацию с новыми королевствами под названием Немедия,
  Кот, Аквилония и их сестры. Мы видели, как ваш народ восстал под новым
  именем из джунглей обезьян, которые были атлантами. Мы видели, как
  потомки лемурийцев, пережившие катаклизм, снова восстали
  из дикости и двинулись на запад как гирканцы. И мы увидели, как эта
  раса дьяволов, выживших в древней цивилизации, которая была до того, как затонула Атлантида
  , снова обрела культуру и могущество — это проклятое королевство
  Замора.
  “Все это мы видели, не помогая и не препятствуя неизменному космическому закону,
  и один за другим мы умерли; ибо мы, жители Яга, не бессмертны, хотя наши жизни
  подобны жизням планет и созвездий. Наконец я остался один,
  мечтая о старых временах среди разрушенных храмов затерянного в джунглях Кхитая,
  которому древняя желтокожая раса поклонялась как богу. Затем пришла Яра,
  сведущая в темных знаниях, передававшихся со времен варварства,
  еще до того, как затонула Атлантида.
  “Сначала он сидел у моих ног и учился мудрости. Но он не был удовлетворен
  тем, чему я его научил, потому что это была белая магия, и он хотел, чтобы знания о зле
  порабощали королей и раздували дьявольские амбиции. Я не стал бы учить его ни одному из
  черных секретов, которые я приобрел, не по своему желанию, на протяжении эонов.
  “Но его мудрость была глубже, чем я предполагал; с хитростью, обретенной
  среди сумрачных гробниц темной Стигии, он заманил меня в ловушку, заставив раскрыть
  секрет, который я не собирался раскрывать; и, обратив мою собственную силу против меня, он
  поработил меня. О, боги Яга, моя чаша была горька с того часа!
  “Он вывел меня из затерянных джунглей Кхитая, где серые обезьяны
  танцевали под дудки желтых жрецов, а подношения в виде фруктов и вина
  громоздились на моих разбитых алтарях. Я больше не был богом для доброго народа джунглей - я был
  рабом дьявола в человеческом обличье”.
  Снова слезы потекли из невидящих глаз.
  “Он запер меня в этой башне, которую по его приказу я построил для него в
  одна ночь. Огнем и дыбой он овладел мной, и странными неземными
  пытками, которых ты не поймешь. В агонии я бы давным-давно покончил
  с собой, если бы мог. Но он сохранил мне жизнь — искалеченной, ослепленной и
  сломленной — чтобы я выполняла его грязные приказы. И в течение трехсот лет я исполнял его
  приказания с этого мраморного ложа, очерняя свою душу космическими грехами и
  пятная свою мудрость преступлениями, потому что у меня не было другого выбора. И все же не все
  мои древние секреты вырвал он у меня, и моим последним даром будет
  колдовство Крови и Драгоценности.
  “Ибо я чувствую приближение конца времен. Ты - рука Судьбы. Я умоляю об
  ты, возьми драгоценный камень, который найдешь вон на том алтаре”.
  Конан повернулся к указанному алтарю из золота и слоновой кости и взял большой
  круглый драгоценный камень, прозрачный, как алый хрусталь; и он знал, что это было Сердце
  Слона.
  “Теперь о великой магии, могущественной магии, такой, какой Земля не видела
  раньше и не увидит снова, через миллион миллионов тысячелетий.
  Кровью моей жизни я заклинаю это, кровью, рожденной на зеленой груди Яга,
  мечтающего о далеком парении в великих синих просторах Космоса.
  “Возьми свой меч, человек, и вырежь мое сердце; затем сожми его так, чтобы
  кровь потечет по красному камню. Затем спуститесь по этой лестнице и войдите
  комната из черного дерева, где Яра сидит, завернувшись в лотос, - сны о зле. Произнеси
  его имя, и он пробудится. Затем положите этот драгоценный камень перед ним и скажите:
  ‘Ягкоша дарит тебе последний дар и последнее заклятие’. Тогда быстро убирайся из
  башни; не бойся, твой путь будет расчищен. Жизнь человека - это не
  жизнь Яга, и человеческая смерть не является смертью Яга. Позволь мне освободиться из этой
  клетки изломанной слепой плоти, и я снова стану Йогой из Яга,
  коронованным утром и сияющим, с крыльями, чтобы летать, и ногами, чтобы танцевать, и глазами, чтобы видеть,
  и руками, чтобы ломать”.
  Конан неуверенно приблизился, и Яг-коша, или Йог, словно почувствовав
  его неуверенность, указал, куда он должен нанести удар. Конан стиснул зубы и
  глубоко вонзил меч. Кровь заструилась по лезвию и его руке, и
  монстр конвульсивно дернулся, затем откинулся назад совершенно неподвижно. Уверенный, что жизнь
  покинула его, по крайней мере, жизнь в его понимании, Конан приступил к выполнению своей ужасной задачи
  и быстро извлек нечто, что, по его мнению, должно было быть
  сердцем странного существа, хотя оно странным образом отличалось от всего, что он когда-либо видел. Держа
  все еще пульсирующий орган над сверкающим драгоценным камнем, он надавил на него обеими руками, и
  на камень пролился кровавый дождь. К его удивлению, она не стекала, а
  впитывалась в драгоценный камень, как вода впитывается губкой.
  Осторожно держа драгоценный камень, он вышел из фантастической комнаты и
  поднялся по серебряным ступеням. Он не оглядывался; он инстинктивно чувствовал, что в теле на мраморной
  кушетке происходит
  какая-то трансмутация, и он также чувствовал, что это было такого рода, что человеческим
  глазам не увидеть.
  Он закрыл за собой дверь из слоновой кости и без колебаний спустился
  по серебряным ступеням. Ему не пришло в голову проигнорировать данные ему инструкции.
  Он остановился у двери черного дерева, в центре которой был изображен ухмыляющийся серебряный
  череп, и толкнул ее, открывая. Он заглянул в комнату из черного дерева и гагата и
  увидел, что на черном шелковом диване полулежит высокая худощавая фигура. Яра, жрец и
  колдун, лежал перед ним, его глаза были открыты и расширены от паров
  желтого лотоса, устремленные вдаль, как будто были прикованы к безднам, недоступным
  человеческому пониманию.
  “Яра!” сказал Конан, как судья, выносящий приговор. “Проснись!”
  Глаза мгновенно прояснились и стали холодными и жестокими, как у стервятника. В
  высокая фигура, одетая в шелк, выпрямилась и изможденно возвышалась над киммерийцем.
  “Собака!” Его шипение было похоже на голос кобры. “Что ты здесь делаешь?”
  Конан положил драгоценность на большой стол из черного дерева.
  “Тот, кто прислал этот драгоценный камень, велел мне сказать: ‘Яг-коша дарит последний дар и
  последнее заклятие’.”
  Яра отшатнулся, его смуглое лицо стало пепельным. Драгоценный камень больше не был кристально чистым;
  его темные глубины пульсировали, и по его гладкой поверхности пробегали любопытные дымчатые волны
  меняющегося цвета. Словно загипнотизированный,
  Яра склонился над столом и сжал драгоценный камень в руках, вглядываясь в его
  затененные глубины, как будто это был магнит, притягивающий содрогающуюся душу из
  его тела. И когда Конан посмотрел, он подумал, что его глаза, должно быть, играют
  с ним злые шутки. Ибо, когда Яра поднялся со своего ложа, священник
  казался гигантски высоким; но теперь он увидел, что голова Яры едва
  доставала ему до плеча. Он озадаченно моргнул и впервые за эту ночь
  усомнился в собственных чувствах. Затем с потрясением он осознал, что священник
  уменьшается в росте — становится меньше прямо у него на глазах.
  С отрешенным чувством он наблюдал, как человек мог бы наблюдать за спектаклем;
  погруженный в чувство всепоглощающей нереальности, киммериец не
  больше был уверен в собственной личности; он знал только, что смотрит на
  внешние свидетельства невидимой игры огромных Внешних сил, недоступных его
  пониманию.
  Теперь Яра был не больше ребенка; теперь, как младенец, он растянулся на
  столе, все еще сжимая драгоценный камень. И теперь колдун внезапно осознал
  свою судьбу, и он вскочил, выпустив драгоценный камень. Но он все еще уменьшался, и
  Конан увидел крошечную, похожую на пигмея фигурку, которая дико металась по столешнице из черного дерева,
  размахивая крошечными ручками и визжа голосом, похожим на писк
  насекомого.
  Теперь он съежился так, что огромный драгоценный камень возвышался над ним подобно холму,
  и Конан увидел, как он прикрыл глаза руками, словно защищая их от
  яркого света, и шатался, как сумасшедший. Конан почувствовал, что какая-то
  невидимая магнетическая сила притягивает Яру к драгоценному камню. Трижды он дико метался
  вокруг него по сужающемуся кругу, трижды он пытался развернуться и выбежать через
  стол; затем с криком, который слабым эхом отозвался в ушах наблюдателя,
  священник вскинул руки и побежал прямо к пылающему шару.
  Конан увидел, как Яра карабкается по гладкой, изгибающейся поверхности, невероятно,
  как человек, взбирающийся на стеклянную гору. Теперь жрец стоял на вершине, все еще
  размахивая руками, призывая те ужасные имена, которые знают только боги. И
  внезапно он погрузился в самое сердце драгоценности, как человек погружается в море,
  и Конан увидел, как дымчатые волны сомкнулись над его головой. Теперь он увидел его в
  алом сердце драгоценного камня, еще раз кристально чистым, как человек видит
  сцена далеко, крошечная на большом расстоянии. И в сердце вошла зеленая,
  сияющая крылатая фигура с телом человека и головой слона —
  больше не слепая и не искалеченная. Яра вскинул руки и побежал, как бежит безумец
  , а по пятам за ним наступал мститель. Затем, подобно лопнувшему
  пузырю, огромный драгоценный камень исчез в радужной вспышке переливающихся огней,
  и столешница из черного дерева осталась голой и безлюдной — такой же голой, как Конан каким-то образом
  знал, как и мраморное ложе в комнате наверху, где лежало тело того
  странного транскосмического существа по имени Яг-коша и Йога.
  Киммериец повернулся и выбежал из зала, вниз по серебряной лестнице.
  Он был настолько ошеломлен, что ему и в голову не пришло сбежать из башни
  тем путем, которым он в нее вошел. Он побежал вниз по этому извилистому, тенистому серебристому колодцу
  и оказался в большом зале у подножия сверкающей лестницы. Там он
  на мгновение остановился; он вошел в комнату солдат. Он видел
  блеск их серебряных доспехов, блеск украшенных драгоценными камнями рукоятей мечей. Они
  ссутулившись сидели за банкетным столом, их темные перья мрачно развевались
  над их поникшими головами в шлемах; они лежали среди своих игральных костей и упавших
  кубков на залитом вином полу из ляпис-лазури. И он знал, что они
  мертвы. Обещание было дано, слово сдержано; колдовство ли,
  или падающая тень больших зеленых крыльев остановили веселье, Конан
  не мог знать, но его путь был расчищен. И серебряная дверь стояла
  открытой, обрамленная белизной рассвета.
  Киммериец вошел в колышущиеся зеленые сады, и когда рассветный
  ветер донес до него прохладный аромат пышной зелени, он вздрогнул,
  как человек, пробуждающийся ото сна. Он неуверенно обернулся и уставился на
  загадочную башню, которую только что покинул. Был ли он околдован и зачарован?
  Приснилось ли ему все, что, казалось, прошло? Посмотрев, он увидел, как
  сверкающая башня покачнулась на фоне багрового рассвета, ее усыпанный драгоценными камнями обод
  сверкнул в растущем свете, и разбилась на сияющие осколки.
  
  
  ОСЕНЬ
  
  Странные истории, апрель 1933
  
  
  Теперь лира Гомера покрыта ржавчиной,
  И желтые листья разносятся по всему миру,
  И голые деревья, которые дрожат при каждом порыве ветра,
  Стоят изможденными на фоне осенних облаков.
  
  Теперь из глухого стона моря
  Вылетают унылые птицы на фоне заката,
  И, дрейфуя в призрачной дреме печального ветра, вздохом отдается эхо музыки.
  
  
  Бесплодная ветвь сбрасывает увядшие плоды,
  Моря стирают слабые следы на берегу;
  Сухие листья падают на забытую лютню,
  И объятия осени обнимают умирающую расу.
  
  
  ЛУННЫЙ СВЕТ НА ЧЕРЕПЕ
  
  Странные истории, май 1933
  
  
  Золотые козы на черном склоне холма,
  Шелковое платье на трулле у причала,
  Кричащая девушка на серебряной вешалке -
  Что такое мечты в затененном черепе?
  
  Я стоял у святилища, и Хирон умер,
  Женщина смеялась с пурпурных крыш,
  А он горел, и жил, и возвысился в своей гордыне
  , и разбил черепицу лязгающими копытами.
  
  Я открыла темный и редкий том,
  я зажгла свечу мистических знаний —
  Босые ноги прошелестели по внешней лестнице
  , и книга со свечой упали на пол.
  
  Корабли, которые качаются на ветреном море,
  Любовники, которые берут в жены весь мир,
  Что может быть у Предательницы для меня,
  Которая едва приподняла завесу жизни?
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"