ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: Специальный отдел по расследованию убийств
1
From через проход Гарри Босх заглянул в кабинку своего партнера и наблюдал, как тот выполняет свой ежедневный ритуал: разглаживает углы стопок папок, убирает бумаги с центра стола и, наконец, убирает ополоснутую кофейную чашку в ящик стола. Босх взглянул на часы и увидел, что было только три сорок. Казалось, что каждый день Игнасио Феррас начинал ритуал на минуту или две раньше, чем накануне. Был всего лишь вторник, на следующий день после выходных по случаю Дня труда и начала короткой недели, а он уже приближался к раннему выходу. Эта процедура всегда была вызвана телефонным звонком из дома. Там ждала жена с малышом и новенькими близнецами. Она смотрела на часы, как владелец кондитерской следит за толстыми детьми. Ей нужен был перерыв, и ей нужно было, чтобы ее муж вернулся домой, чтобы доставить это. Даже находясь через проход от своего напарника и благодаря четырехфутовым звуконепроницаемым стенам, разделяющим рабочие места в новой рабочей комнате, Босх обычно мог слышать разговор обеих сторон. Это всегда начиналось с “Когда ты возвращаешься домой?”
Приведя все в окончательный порядок на своем рабочем месте, Феррас посмотрел на Босха.
“Гарри, я собираюсь улетать”, - сказал он. “Немного сократите движение. У меня много звонков, но у них есть мой мобильный. Для этого не нужно ждать ”.
Говоря это, Феррас потирал левое плечо. Это тоже было частью рутины. Это был его негласный способ напомнить Босху, что пару лет назад он получил пулю и заслужил досрочный уход.
Босх просто кивнул. На самом деле проблема была не в том, ушел ли его партнер с работы раньше или сколько он заработал. Речь шла о его приверженности миссии по расследованию убийств и о том, будет ли он там, когда они, наконец, получат следующий вызов. Феррас прошел девять месяцев физиотерапии и реабилитации, прежде чем вернуться в дежурную часть. Но за год, прошедший с тех пор, он работал над делами с неохотой, которая для Bosch истощалась. Он не был предан, и Босх устал его ждать.
Он также устал ждать нового убийства. Прошло четыре недели с тех пор, как они возбудили дело, и стояла жара позднего лета. Босх знал, что приближается новая добыча, так же точно, как ветра Санта-Аны, дующие с горных перевалов.
Феррас встал и запер свой стол. Он снимал куртку со спинки стула, когда Босх увидел, как Ларри Гэндл вышел из своего кабинета в дальнем конце помещения отдела и направился к ним. Босху, как старшему сотруднику партнерства, был предоставлен первый выбор кабинетов месяцем ранее, когда Отдел по расследованию ограблений и убийств начал переезжать из ветхого Паркер-центра в новое административное здание полиции. Большинство детективов 3 заняли кабинеты напротив окон, которые выходили на ратушу. Босх выбрал противоположное. Он предоставил своему партнеру обзор и взял куб, который позволял ему наблюдать за происходящим в комнате отделения. Теперь он увидел приближающегося лейтенанта и инстинктивно понял, что его напарник не собирался рано уходить домой.
Гэндл держал в руках листок бумаги, вырванный из блокнота, и еще больше подскочил в шаге. Это сказало Босху, что ожидание закончилось. Призыв был здесь. Свежая добыча. Босх начал подниматься.
“Босх и Феррас, вы встали”, - сказал Гэндл, когда добрался до них. “Нужно, чтобы ты взялся за дело для Южного бюро”.
Босх увидел, как плечи его напарника поникли. Он проигнорировал это и потянулся за бумагой, которую держал Гэндл. Он посмотрел на адрес, написанный на нем. Южная Нормандия. Он бывал там раньше.
“Это винный магазин”, - сказал Гэндл. “Один человек за стойкой, патруль задерживает свидетеля. Это все, что у меня есть. Вы двое готовы идти?”
“У нас все хорошо”, - сказал Босх, прежде чем его напарник успел возразить.
Но это не сработало.
“Лейтенант, это Специальный отдел по расследованию убийств”, - сказал Феррас, поворачиваясь и указывая на голову кабана, установленную над дверью в комнату охраны. “Почему мы беремся за работу грабителя в винном магазине? Вы знаете, это был взрыв, и парни с Юга могли бы покончить с этим - или, по крайней мере, назвать имя стрелявшего - до полуночи ”.
Феррас был прав. Специальный отдел по расследованию убийств был создан для сложных дел. Это был элитный отряд, который брался за сложные дела с безжалостным мастерством кабана, роющегося в грязи в поисках трюфеля. Ограбление винного магазина на территории банды вряд ли квалифицируется.
Гэндл, чья лысеющая макушка и суровое выражение лица делали его идеальным администратором, развел руками в жесте, демонстрирующем полное отсутствие сочувствия.
“Я рассказал всем на собрании персонала на прошлой неделе. На этой неделе Саут возвращается к нам. У них есть команда скелетов, пока все остальные в школе по расследованию убийств до четырнадцатого. Они обнаружили три случая за выходные и один сегодня утром. Итак, вот и команда скелетов. Вы, ребята, готовы, и работа по ограблению ваша. Вот и все. Есть еще вопросы? Патруль ждет там, внизу, со свидетелем.”
“У нас все в порядке, босс”, - сказал Босх, заканчивая дискуссию.
“Тогда я буду ждать от тебя вестей”.
Гэндл направился обратно в свой офис. Босх снял пальто со спинки стула, надел его, а затем открыл средний ящик своего стола. Он достал кожаный блокнот из заднего кармана и заменил лежавший в нем блокнот из линованной бумаги новым. Свежее убийство всегда получает свежую подкладку. Это было его обычным делом. Он посмотрел на значок детектива, выбитый на клапане блокнота, а затем вернул его в задний карман. Правда была в том, что ему было все равно, что это за дело. Он просто хотел дело. Это было похоже на все остальное. Ты отстаешь от практики и теряешь свое преимущество. Босх этого не хотел.
Феррас стоял, уперев руки в бедра, и смотрел на часы на стене над досками объявлений.
“Черт”, - сказал Феррас. “Каждый раз”.
“Что вы имеете в виду, говоря "каждый раз’?” - спросил Босх. “За месяц у нас не было ни одного случая”.
“Да, ну, я уже начал к этому привыкать”.
“Ну, если ты не хочешь работать с убийствами, всегда есть таблица с девяти до пяти, например, с угонами автомобилей”.
“Да, точно”.
“Тогда, поехали”.
Босх вышел из кабинки в проход и направился к двери. Феррас последовал за ним, вытаскивая свой телефон, чтобы он мог позвонить своей жене и сообщить ей плохие новости. На выходе из дежурной части оба мужчины протянули руки и похлопали кабана по плоскому носу на удачу.
2
Бошу не нужно было читать лекцию Феррасу по дороге в Южный Лос-Анджелес, его молчаливое вождение было его лекцией. Его молодой партнер, казалось, увял под давлением того, что не было сказано, и, наконец, открылся.
“Это сводит меня с ума”, - сказал он.
“Что такое?” - Спросил Босх.
“Близнецы. Так много работы, так много слез. Это эффект домино. Один просыпается, и это запускает другого. Затем мой старший сын просыпается. Никто не спит, а моя жена ...”
“Что?”
“Я не знаю, схожу с ума. Постоянно звонит мне, спрашивает, когда я вернусь домой. Итак, я прихожу домой, а потом наступает моя очередь, и я забираю мальчиков, и у меня нет перерыва. Это работа, дети, работа, дети, работа, дети каждый день ”.
“А как насчет няни?”
“Мы не можем позволить себе няню. Не при том, как обстоят дела, и нам даже больше не дают сверхурочных ”.
Босх не знал, что сказать. Его дочери Мэдлин месяц назад исполнилось тринадцать, и она была почти в десяти тысячах миль от него. Он никогда не принимал непосредственного участия в ее воспитании. Он видел ее четыре недели в году - две в Гонконге и две в Лос-Анджелесе - и это было все. Какой совет он мог бы законно дать отцу, работающему полный рабочий день с тремя детьми, включая близнецов?
“Послушай, я не знаю, что тебе сказать”, - сказал он. “Ты знаешь, что я прикрою твою спину. Я сделаю все, что смогу, когда смогу. Но...”
“Я знаю, Гарри. Я ценю это. Это всего лишь первый год с близнецами, понимаешь? Это будет намного проще, когда они станут немного старше ”.
“Да, но что я пытаюсь здесь сказать, так это то, что, возможно, дело не только в близнецах. Может быть, это ты, Игнасио.”
“Я? О чем ты говоришь?”
“Я говорю, может быть, это ты. Может быть, ты вернулся слишком рано - ты когда-нибудь думал об этом?”
Феррас медленно выжигал и не отвечал.
“Эй, такое иногда случается”, - сказал Босх. “Ты получаешь пулю и начинаешь думать, что молния может ударить дважды”.
“Послушай, Гарри, я не знаю, что это за чушь собачья, но меня это вполне устраивает. Я в порядке. Это о недосыпании и о том, что я все время чертовски измотан и не могу наверстать упущенное, потому что моя жена садится мне на задницу с того момента, как я прихожу домой, ясно? ”
“Как скажешь, партнер”.
“Это верно, партнер. Что бы я ни сказал. Поверь мне, я получаю это достаточно от нее. Мне это от тебя тоже не нужно ”.
Босх кивнул, и этого было сказано достаточно. Он знал, когда нужно остановиться.
Адрес, который им дал Гэндл, находился в Семидесятом квартале Южной Нормандии-авеню. Это было всего в нескольких кварталах от печально известного уголка Флоренции и Нормандии, где некоторые из самых ужасных кадров беспорядков 1992 года были сняты новостными вертолетами и транслировались по всему миру. Многим казалось, что это прочный образ Лос-Анджелеса.
Но Босх быстро понял, что знает район и винный магазин, который был их пунктом назначения, после другого бунта и по другой причине.
"Фортуна Ликерс" уже была оцеплена желтой лентой с места преступления. Собралось небольшое количество зрителей, но убийство в этом районе не было таким уж диковинным. Люди здесь видели это раньше - много раз. Босх поставил свой седан в середину группы из трех патрульных машин и припарковался. Подойдя к багажнику, чтобы забрать свой портфель, он запер машину и направился к ленте.
Босх и Феррас сообщили свои имена и серийные номера патрульному офицеру с журналом посещаемости места преступления, а затем нырнули под ленту. Когда они подошли к входной двери магазина, Босх сунул руку в правый карман пиджака и вытащил коробок спичек. Он был старым и изношенным. На обложке было написано "Ликеры фортуны", и на ней был указан адрес небольшого желтого здания перед ними. Он открыл книгу большим пальцем. Не хватало только одной спички, а на внутренней стороне обложки была надпись "Удача", которая прилагалась к каждому коробку спичек:
Счастлив тот, кто
находит убежище в самом себе.
Босх носил коробок спичек с собой более десяти лет. Не столько из-за фортуны, хотя он действительно верил в то, что там говорилось. Это было из-за пропущенного матча и того, о чем это ему напомнило.
“Гарри, что случилось?” - Спросил Феррас.
Босх понял, что приостановился на подходе к магазину.
“Ничего, просто я был здесь раньше”.
“Когда? По делу?”
“Вроде того. Но это было очень давно. Давайте войдем.”
Босх прошел мимо своего партнера и вошел в открытую входную дверь винного магазина.
Несколько патрульных офицеров и сержант стояли внутри. Магазин был длинным и узким. Это был дизайн дробовика и, по сути, шириной в три прохода. Босх мог видеть центральный проход, ведущий в задний коридор, и открытую заднюю дверь, ведущую на парковку за магазином. Ящики с холодными напитками тянулись вдоль стены в левом проходе, а затем через заднюю часть магазина. Ликер был в правом проходе, в то время как средний проход был зарезервирован для красного вина справа и белого слева.
Босх увидел еще двух патрульных в заднем коридоре и предположил, что они удерживали свидетеля в помещении, которое, вероятно, было подсобным помещением или офисом. Он поставил свой портфель на пол у двери. Из кармана своего пиджака он вытащил две пары латексных перчаток. Он подарил набор Феррасу, и они надели их.
Сержант заметил прибытие двух детективов и отделился от своих людей.
“Рэй Лукас”, - сказал он вместо приветствия. “У нас здесь за прилавком лежит одна жертва. Его зовут Джон Ли, пишется Л-И. Произошло, как мы думаем, менее двух часов назад. Похоже на ограбление, где парень просто не хотел оставлять свидетеля. Многие из нас здесь, в Семьдесят седьмом, знали мистера Ли. Он был хорошим старым парнем ”.
Лукас подал знак Босху и Феррасу подойти к стойке. Босх придерживал свое пальто, чтобы оно ни к чему не прикасалось, когда обходил вокруг и протискивался в небольшое пространство за прилавком. Он присел на корточки, как бейсбольный кэтчер, чтобы повнимательнее рассмотреть мертвеца на полу. Феррас склонился над ним, как судья.
Жертва была азиаткой и выглядела почти на семьдесят. Он лежал на спине, пустыми глазами уставившись в потолок. Его губы растянулись, обнажив стиснутые зубы, почти в усмешке. На его губах, щеке и подбородке была кровь. Он закашлялся, когда умирал. Передняя часть его рубашки была пропитана его кровью, и Босх мог видеть по крайней мере три пулевых отверстия в его груди. Его правая нога была согнута в колене и неловко подогнута под другую ногу. Очевидно, он рухнул на то место, где стоял, когда в него стреляли.
“Никаких оболочек, которые мы можем видеть”, - сказал Лукас. “Стрелок почистил их, а затем у него хватило ума вытащить диск из магнитофона сзади”.
Босх кивнул. Ребята из патруля всегда хотели быть полезными, но это была информация, в которой Босх пока не нуждался, и она могла ввести в заблуждение.
“Если только это не был револьвер”, - сказал он. “Тогда не было бы никаких оболочек, которые нужно было бы убирать”.
“Возможно”, - сказал Лукас. “Но обычно здесь больше не увидишь слишком много револьверов. Никто не хочет быть пойманным в машине с шестью пулями в пистолете ”.
Лукас хотел, чтобы Босх знал, что он знает расположение земли здесь, внизу. Босх был просто посетителем.
“Я буду иметь это в виду”, - сказал Гарри.
Босх сосредоточился на теле и молча изучал сцену. Он был почти уверен, что жертвой был тот же мужчина, с которым он столкнулся в магазине много лет назад. Он даже был на том же месте, на полу за прилавком. И Босх заметил мягкую пачку сигарет в кармане рубашки.
Он заметил, что правая рука жертвы была испачкана кровью. Он не нашел в этом ничего необычного. С самого раннего детства люди прикасаются рукой к ране, чтобы попытаться защитить ее и вылечить. Это естественный инстинкт. Эта жертва сделала то же самое здесь, скорее всего, схватившись за грудь после того, как в него попал первый выстрел.
Расстояние между пулевыми ранениями составляло около четырех дюймов, которые образовывали точки треугольника. Босх знал, что три быстрых выстрела с близкого расстояния обычно создавали более плотную группу. Это навело его на мысль, что в жертву, вероятно, выстрелили один раз, а затем она упала на пол. Затем убийца, вероятно, перегнулся через прилавок и выстрелил в него еще два раза, создавая разброс.
Пули разорвали грудную клетку жертвы, причинив огромный ущерб сердцу и легким. Кровь, вытекшая через рот, показала, что смерть наступила не сразу. Жертва пыталась дышать. После стольких лет работы над расследованиями Босх был уверен в одном. Не было легкого способа умереть.
“Выстрела в голову не было”, - сказал Босх.
“Верно”, - сказал Феррас. “Что это значит?”
Босх понял, что размышлял вслух.
“Может быть, ничего. Просто кажется, что три пули в грудь, стрелок, без сомнения, хотел. Но тогда никакого выстрела в голову, чтобы быть уверенным.”
“Как противоречие”.
“Может быть”.
Босх впервые оторвал взгляд от тела и огляделся под своим низким углом. Его взгляд сразу же остановился на пистолете, который был в кобуре, прикрепленной к нижней стороне прилавка. Он был расположен так, чтобы к нему было легко добраться в случае ограбления или чего похуже, но его даже не вытащили из кобуры.
“У нас здесь под землей пистолет”, - сказал Босх. “Выглядит как сорок пятый в кобуре, но у старика так и не было шанса вытащить его”.
“Стрелок быстро подошел и застрелил старика, прежде чем он смог дотянуться до своего оружия”, - сказал Феррас. “Может быть, в округе было известно, что старик держал пистолет под прилавком”.
Лукас издал звук ртом, как будто он был не согласен.
“В чем дело, сержант?” - Спросил Босх.
“Пистолет должен быть новым”, - сказал Лукас. “Парня ограбили по меньшей мере шесть раз за последние пять лет, с тех пор как я здесь. Насколько я знаю, он никогда не доставал пистолет. Это первое, что я узнал об оружии ”.
Босх кивнул. Это было верное наблюдение. Он повернул голову, чтобы поговорить через плечо с сержантом.
“Расскажи мне о свидетеле”, - сказал он.
“Э-э, она на самом деле не свидетель”, - сказал Лукас. “Это миссис Ли, жена. Она вошла и обнаружила своего мужа, когда приносила ему ужин. Она у нас в задней комнате, но вам понадобится переводчик. Мы позвонили в ACU, попросили прислать китайцев ”.
Босх еще раз взглянул на лицо мертвеца, затем встал, и оба его колена громко хрустнули. Лукас ссылался на то, что когда-то было известно как Отдел по борьбе с азиатскими преступлениями. Недавно название было изменено на "Подразделение азиатских банд", чтобы учесть опасения, что название подразделения порочит азиатское население города, предполагая, что все азиаты были вовлечены в преступную деятельность. Но старые псы вроде Лукаса все еще называли это ACU. Независимо от названия или аббревиатуры, решение о привлечении дополнительного следователя любого уровня следовало оставить за Босхом как ведущим следователем.
“Вы говорите по-китайски, сержант?”
“Нет, именно поэтому я позвонил АКУ”.
“Тогда как ты догадался попросить китайский, а не корейский или, может быть, даже вьетнамский?”
“Я работаю двадцать шесть лет, детектив. И...”
“И ты узнаешь китайский, когда увидишь это”.
“Нет, я хочу сказать, что в наши дни мне трудно пережить смену без небольшой встряски, понимаешь? Поэтому раз в день я захожу сюда, чтобы купить один из этих энергетических напитков. Это дает вам пятичасовой толчок. Во всяком случае, я познакомился с мистером Ли немного отошел от входа. Он сказал мне, что они с женой приехали из Китая, и так я и узнала ”.
Босх кивнул и был смущен своей попыткой поставить Лукаса в неловкое положение.
“Думаю, мне придется попробовать один из этих усилителей”, - сказал он. “Неужели миссис Ли вызывает девять-один-один”
“Нет, как я уже сказал, она не очень хорошо говорит по-английски. Судя по тому, что я получил из диспетчерской, миссис Ли позвонила своему сыну, и это он позвонил девять-один-один.?”
Босх вышел и обошел стойку. Феррас задержался за ним, присев на корточки, чтобы получить тот же вид на тело и пистолет, который только что был у Босха.
“Где же этот сын?” - спросил я. - Спросил Босх.
“Он приезжает, но он работает в Долине”, - сказал Лукас. “Должен быть здесь в любое время”.
Босх указал на стойку.
“Когда он доберется сюда, ты и твои люди держите его подальше от этого”.
“Понял”.
“И мы собираемся попытаться сохранить это место как можно более чистым сейчас”.
Лукас получил сообщение и вывел своих офицеров из магазина. Пройдя за прилавок, Феррас присоединился к Босху у входной двери, где он смотрел на камеру, установленную на потолке в центре магазина.
“Почему бы тебе не проверить заднюю часть?” Босх сказал. “Посмотри, действительно ли парень вытащил диск, и посмотри на нашего свидетеля”.
“Понял”.
“О, и найди термостат и охлади его здесь. Слишком тепло. Я не хочу, чтобы это тело превращалось ”.
Феррас направился по центральному проходу. Босх оглянулся назад, чтобы оценить сцену в целом. Прилавок был около двенадцати футов длиной. Кассовый аппарат был установлен в центре с открытым пространством для покупателей, чтобы они могли положить свои покупки. С одной стороны от этого были полки с жевательной резинкой и конфетами. На другой стороне кассы были другие товары для покупок, такие как энергетические напитки, пластиковая коробка с дешевыми сигарами и витрина для лотереи. Над головой был ящик из проволочной сетки для хранения сигаретных коробок.
За прилавком были полки, где хранились элитные ликеры, о которых покупатели должны были спрашивать сами. Босх увидел шесть рядов Hennessy. Он знал, что дорогой коньяк был в фаворе у высокопоставленных членов банды. Он был почти уверен, что местонахождение Fortune Liquors указывает на то, что оно находится на территории преступников с Гувер-стрит, уличной банды, которая когда-то была криминальной сеткой, но затем стала настолько могущественной, что ее лидеры решили создать свое собственное имя и репутацию.