Пендлтон Дон : другие произведения.

Пендлтон Дон сборник 3

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

New Пендлтон Д. День траура 283k "Роман" Детектив, Приключения [Edit|Textedit] New Пендлтон Д. Континентальный контракт 314k "Роман" Детектив, Приключения [Edit|Textedit] New Пендлтон Д. Разгром в Чикаго 295k "Роман" Детектив, Приключения [Edit|Textedit] New Пендлтон Д. Карибское убийство 293k "Роман" Детектив, Приключения [Edit|Textedit] New Пендлтон Д. Калифорнийский Хит 299k "Роман" Детектив, Приключения [Edit|Textedit] New Пендлтон Д. Кровавое завещание 514k "Роман" Детектив, Приключения [Edit|Textedit] New Пендлтон Д. Кровавый спорт 228k "Роман" Детектив, Приключения [Edit|Textedit] New Пендлтон Д. Температура крови Нулевая 341k "Роман" Детектив, Приключения [Edit|Textedit] New Пендлтон Д. Кровавые сборы 302k "Роман" Детектив, Приключения Комментарии: 2 (30/11/2023) [Edit|Textedit] New Пендлтон Д. Расплата за Бейрут 287k "Роман" Детектив, Приключения [Edit|Textedit] New Пендлтон Д. Выслеживание в Балтиморе 314k "Роман" Детектив, Приключения [Edit|Textedit] New Пендлтон Д. Встреча в Кабуле 250k "Роман" Детектив, Приключения [Edit|Textedit] New Пендлтон Д. Разгром Теннесси 253k "Роман" Детектив, Приключения [Edit|Textedit] New Пендлтон Д. Палач #001 Война против мафии 337k "Роман" Детектив, Приключения
  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  День траура
  
  
  Мир умирает с каждым ударом сердца и рождается заново в каждом новом восприятии разума.
  
  Для каждого из нас порядок жизни состоит в том, чтобы воспринимать, погибать и воспринимать снова, и кто может сказать, что есть что - ибо каждый человеческий опыт строит новый мир по своему образу и подобию, а сама смерть — всего лишь необычное восприятие.
  
  Живите на широкую ногу, чтобы вы могли жить на широкую ногу и, таким образом, надеюсь, умереть на широкую ногу.
  
  Последние слова солдады.
  
  Перевод с испанского для фильма " Бойня Болана в Майами "
  
  
  1
  
  
  Вначале это было похоже на любую другую миссию в этой санкционированной правительством новой войне против мирового терроризма: Мак Болан, Палач, ныне известный как полковник Джон Маклин Феникс, каменный человек из Каменных Людей, мчится навстречу очередной конфронтации с темными силами....
  
  Усовершенствованный "Харриер" AV-8B рассекал бескрайние просторы неспокойной Атлантики со скоростью 600 миль в час. Джек Гримальди находился за штурвалом боевого самолета с вертикальным коротким взлетом и посадкой, направлявшегося курсом на юго-восток в трехстах милях от северного побережья Бразилии. Современный самолет VSTOL Корпуса морской пехоты был оснащен полным арсеналом пушек и ракет.
  
  Пассажиром Гримальди был крупный мужчина с ледяными глазами, одетый в снаряжение для подводного плавания.
  
  Мак Болан, сидевший позади Гримальди, чувствовал себя окутанным ровным низким воем двигателей реактивного самолета.
  
  Серый облачный потолок сливался с бурным океаном на близком горизонте за плексигласом "Харриера".
  
  Болан дернулся вперед, прижавшись к плечевым ремням безопасности, когда Гримальди, давний союзник "Палача" в старой и новой войнах, резко сбросил скорость при движении могучего самолета вперед.
  
  Затем Гримальди перевел "Харриер" в неподвижное положение на высоте пятидесяти футов над бурлящим морем.
  
  В наушниках Болана раздался голос пилота.
  
  "Сигнал радара, в сорока семи милях строго на юг. Прямо по курсу, Страйкер. Мы попали в них?"
  
  "После того, как вы соедините меня с Каменным человеком", - прорычал Болан. "Я хочу отчет о состоянии сил Феникса".
  
  "Проверьте. Сейчас я вас подлатаю", - раздался голос Гримальди.
  
  Этот "Харриер" мог похвастаться прямой связью со спутниковым ретранслятором, способным устанавливать почти мгновенный голосовой контакт с американской базой управления "Стоуни Мэн".
  
  Ферма Стоуни Мэн представляла собой холмистое поместье площадью 160 акров в горах Блу-Ридж в Вирджинии, в трех тысячах миль отсюда.
  
  "Ферма" на самом деле была командным центром программы "Феникс", секретной операции, не зарегистрированной в официальных файлах, возглавляемой Маком Боланом. Это учреждение было штаб-квартирой самых грозных сил безопасности, когда-либо созданных, действующих при полной поддержке правительства.
  
  В этот момент Хэл Броньола, представитель "Каменного человека" в Белом доме, и Эйприл Роуз, надсмотрщик фермы и диспетчер миссии, будут следить за успехами Болана и Гримальди, а также людей из "Феникс Форс", которые направлялись на встречу с "Харриером".
  
  Предстоящая была первой глубоководной операцией "Палача".
  
  Подводный бой был частью тренировок Болана "Каменный человек", которые ему до сих пор не приходилось использовать. Воин в черном с аквалангом был готов с ноу-хау и лучшим снаряжением и вооружением для этой миссии.
  
  Болан не мог позволить себе ждать "Феникс Форс". Цифры падали слишком быстро. Но, по крайней мере, он будет знать их расчетное время прибытия, и это может что-то изменить.
  
  Болан заметил длительную паузу из кабины пилотов.
  
  "В чем дело, Джек?"
  
  "Я не уверен", - раздался хриплый голос пилота. "Похоже, у нас сбой связи".
  
  "Вы пробовали использовать альтернативные частоты?"
  
  "Они оба. Все, что я получаю, - это помехи".
  
  "Это из-за нас?"
  
  "Отрицательный. Другие каналы громкие и четкие. С этим малышом я могу ловить любую частоту из любого места. Но не Стоуни Мэн ".
  
  "Этот звуковой сигнал радара. Он неподвижен?"
  
  "Подтверждаю. Координаты верны. Мы слишком далеко для рыбалки. Все остальное двигалось бы ".
  
  "Что-нибудь еще на экране?"
  
  "Ничего в пределах досягаемости. Это не значит, что у нашей цели не будет подкрепления. Было бы очень полезно иметь при себе силы Феникса ".
  
  "Ты знаешь цифры, Джек. Времени нет. Приближаемся к цели".
  
  "Мы будем громить его?"
  
  "Подтверждаю", - прорычал Болан. "Сделай это сейчас".
  
  Гримальди включил форсаж "Харриера". Еще один толчок, и самолет рванулся вперед, снова на полном газу. Океан внизу превратился в гладкое пятно, похожее на темное стекло.
  
  Болан был обеспокоен сбоем связи. Но он пытался не позволить этому повлиять на его боевое сознание, готовясь к предстоящему противостоянию на залитых водой адских полях.
  
  Болан не мог припомнить, чтобы на ферме "Каменный человек" когда-либо случался сбой в системе связи.
  
  Палача и его боевые подразделения "Каменный человек", Able Team и Phoenix Force, поддерживала служба разведки и связи, которой руководил Аарон "Медведь" Куртцман. Он был перфекционистом. Ни к чему, к чему Куртцман не прикасался в "Каменном человеке", никогда не шло наперекосяк.
  
  Тем не менее, Болан и Гримальди вступили в горячий контакт с врагом, и связь была отключена.
  
  Болан привык работать в одиночку. Он предпочитал именно так. Дайте ему максимум одного или двух союзников, и этот воин почувствовал бы уверенность в выполнении любой миссии.
  
  Много раз во время своей войны с терроризмом и в той прошлой жизни, когда Он воевал с мафией, Палач одерживал свои самые ошеломляющие победы только своим оружием. Болан иногда скучал по тем дням; в последнее время, казалось, все чаще. Он знал, что в данный момент ему не было абсолютно необходимости поддерживать связь с Каменным человеком.
  
  Тем не менее неожиданный срыв действительно обеспокоил его.
  
  Что случилось с Каменным человеком? он задавался вопросом.
  
  Перелет из Центральной Америки прошел без сучка и задоринки. Задание было тяжелым и жестоким. Полковник Феникс и Гримальди направлялись домой, когда Броньола связался с Боланом в полете.
  
  Чувства большого парня выровнялись и стали спокойными после боя. Он чувствовал усталость, требующую признания. Его душа чувствовала усталость, как и его тело. Все изменилось, когда они с Гримальди прослушали расшифрованное сообщение Броньолы.
  
  "Возможно, мы уже опоздали, Страйкер". Голос Броньолы звучал встревоженно. "Террористическая коалиция профинансировала покупку сверхсекретного ядерного устройства из пока неустановленного европейского источника. Адская бомба размером с чертов чемодан была погружена на либерийское грузовое судно, но судно затонуло во время шторма. Были приняты меры предосторожности, и есть пятьдесят на пятьдесят шансов, что ядерное устройство все еще находится в целости и сохранности в водонепроницаемом контейнере ".
  
  "У нас есть координаты на сайте?"
  
  "Да. Корабельный радист поддерживал связь с террористами до того, как радиосвязь была прервана и судно пошло ко дну. Эту информацию нам передал "крот" в одной из террористических группировок ".
  
  "Каков официальный статус затопления?"
  
  "Морская полиция ничего не обнаружила", - сказал Хэл. "Террористическая группировка уже проводит спасательную операцию. Прошедшая советскую подготовку команда водолазов отправилась из Белема на побережье Бразилии вчера днем. Мы узнали обо всем этом всего несколько минут назад. Террористы подключили к этому делу всю свою сеть, и информация поступила к нам из вторых рук. Вот почему новостям потребовалось так много времени, чтобы распространиться. ЦРУ потеряло контакт с двумя своими людьми внутри коалиции. Они уже списали их со счетов как уволенных. "
  
  Затем Броньола передал координаты Болану и Гримальди.
  
  "Каменный воин" и его пилот ненадолго приземлились на секретной военно-воздушной базе США в Гондурасе для дозаправки топливом, оборудованием и боеприпасами. Затем этот быстрый полет на юго-восток.
  
  Это была идея Броньолы направить силы Феникса для поддержки Палача и Гримальди.
  
  Голос Гримальди снова сорвался.
  
  "Поехали, нападающий. Приготовься".
  
  В этот момент Болан увидел цель: 100-футовое коммерческое глубоководное рыболовецкое судно, покачивающееся на серых водах Атлантики.
  
  "Харриер" ворвался в город, стреляя из специально установленных пулеметов.
  
  Палубная команда так и не узнала, что на них обрушилось, когда "Харриер" пронесся над головой, как гигантская огнедышащая птица, скользящая над поверхностью воды в поисках пищи. Грохочущие пулеметы обстреливали каждый дюйм палубы, наполняя воздух треском ломающегося дерева, клочьями падающих тел и кровью, когда вспыхивающий свинец убивал все живое.
  
  Затем "Харриер" заложил плавный вираж. Гримальди перевел военный самолет в режим стационарного зависания по левому борту лодки.
  
  Там, внизу, ничего не двигалось. Безжизненные тела были разбросаны по полуразрушенной палубе. Лодка скользила по гребням волн, как корабль-призрак.
  
  "Вот и мы, Нападающий", - прохрипел Гримальди.
  
  "Держи это прямо здесь, Джек".
  
  "Харриер" оставался на месте.
  
  Несущий ад на пассажирском сиденье откинул обтекатель из плексигласа, затем встал, чтобы начать последнюю проверку оборудования.
  
  По данным Броньолы, либерийское грузовое судно коснулось дна на глубине пятисот футов.
  
  Обычное снаряжение для подводного плавания было бы непрактичным на глубине трехсот футов, поэтому Палач был плотно облачен в костюм системы глубокого погружения, любезно предоставленный подразделением подводного плавания морской пехоты Гондураса.
  
  Костюм для подводного плавания космической эры, который носил Болан, был изготовлен из специального неопрена вместе со шлемом из сплава, оснащенным ребризером с замкнутым контуром, который удалял характерные пузырьки воздуха из шлема и регулировал давление не только внутри костюма, но и в пазухах носа и других внутренних воздушных пространствах тела дайвера. Безопасная глубина погружения скафандра: тысяча двести футов.
  
  Но у этого костюма для подводного плавания были свои недостатки. Он был рассчитан на пребывание под водой не более сорока минут, и Болану нужно было провести некоторое время в декомпрессионной камере, когда он всплывет.
  
  Болан активировал DOS и отрегулировал ремни безопасности на своих баллонах с воздухом.
  
  Он был вооружен ножом в ножнах на левом бедре и специально разработанным ружьем от акул. На одном конце подводного оружия был стержень, способный испускать электрический разряд в шесть тысяч вольт. Пистолет также стрелял 41,8-мм пулями, приводимыми в движение углекислым газом через ствол над ударным стержнем. Пули были сконструированы так, чтобы взрываться при контакте.
  
  Болан забрался на крыло Harrier и осторожно отошел от фюзеляжа, избегая реактивных двигателей по обе стороны от кабины.
  
  "Последний шанс передумать", - предупредил Гримальди.
  
  "Тебе виднее, Джек", - ответил блитцер на крыле. "Продолжай пытаться вызвать Каменного Человека. Отключи связь со мной, как только я окажусь под воздействием. Попытайтесь перехватить любые сигналы снизу. Это враг. Мы все еще не знаем, есть ли у них подкрепление наготове ".
  
  "А ты поднимайся через сорок минут".
  
  "Ровно сорок минут".
  
  "А если вы не наверстаете упущенное через сорок лет?"
  
  "Тогда я не смогу приехать", - ответил Болан будничным тоном.
  
  "У нас не было никакой чертовой разведки того, что ждет тебя там, внизу", - внезапно сказал Гримальди. "Мне это не нравится, Страйкер".
  
  "Я тоже. Какое это имеет отношение к делу?" - таков был прощальный снимок Болана.
  
  Он поправил ласты. Он был готов.
  
  Болан снова почувствовал укол беспокойства из-за сбоя связи с фермой Каменного человека. И где, черт возьми, Феникс Форс?
  
  Он знал, что ядерная бомба в руках террористов была немыслима на и без того кровавой арене политического террора в Центральной и Южной Америке, который год за годом приближался к границе Америки.
  
  Он отбросил эти мысли в сторону. Пришло время действовать.
  
  "Удачи, солдат", - сказал Гримальди.
  
  Палач подал знак пилоту сжатым кулаком и поднятыми вверх большими пальцами, затем сошел с крыла "Харриера".
  
  Болан стремительно пролетел двадцать футов в холодные, бурлящие глубины моря и исчез из поля зрения Гримальди.
  
  
  2
  
  
  Болан плавно скользнул в темную подводную пустоту. Бушующая турбулентность поверхности океана и вой "Харриера" стихли до пульсирующего грохота, затем стихли совсем.
  
  В тот момент, когда Болан погрузился в воду, он выполнил полупрокат вперед и нырнул прямо вниз, держа руки вдоль туловища и сильно нажимая на педали обоими ластами. Он не включил свой водолазный фонарь.
  
  Когда его глаза привыкли к темноте, он заметил слабый, колеблющийся свет с неба.
  
  Внизу он смутно различал узоры из точечных огоньков, движущихся, как светлячки летней ночью в Массачусетсе.
  
  Болан заплывал все глубже и глубже от проникающих лучей солнца. Мрак надвигался, как будто хотел задушить его, и все возрастающее давление сжималось вокруг его тела.
  
  Косяк рыб разбежался при его приближении.
  
  Он продолжал двигаться под углом к колышущимся огням в неровной глубине.
  
  Шестое чувство предупредило его о приближающейся опасности сверху и слева от него. Он откатился в сторону, когда массивное существо зловеще проскользнуло мимо него, промахнувшись в нескольких дюймах.
  
  Ему придется рискнуть и включить фонарь для погружения на своем шлеме. Он надеялся, что это не отвлечет команду спасателей, находящихся вдалеке, от их работы вокруг беспорядочных теней затонувшего либерийского грузового судна.
  
  Он включил свет как раз вовремя, чтобы увидеть, как большая белая акула грациозно изогнулась, прежде чем снова наброситься на него.
  
  Болан перекатывался и брыкался. У него на мгновение возникло впечатление острых, как бритва, зазубренных зубов, окруживших большую пасть акулы.
  
  Затем зверь-убийца прошел мимо во второй раз.
  
  Болан парил, не двигаясь.
  
  Акула снова сделала вираж на расстоянии примерно двадцати пяти метров, затем еще раз атаковала эту неожиданную добычу лоб в лоб.
  
  Болан не хотел использовать пули акульего ружья, чтобы остановить существо. Ему понадобились бы подводные патроны, когда он столкнулся бы с водолазами-террористами внизу.
  
  Он включил электрический режим пистолета, когда большая белая птица была в полуметре от него, и ее длинная уродливая голова нацелилась Болану в живот.
  
  Высоковольтный разряд оглушил массивное животное. Оно превратилось в двадцать восемь футов бесчувственного мяса.
  
  Болан вошел и закончил работу своим ножом.
  
  Нельзя было оставлять этого людоеда поблизости, чтобы он пришел в себя и позже испортил задание. А труп акулы отвлек бы других представителей этого вида, которые могли кишеть поблизости.
  
  Отчаянно надеясь, что он увидел последнего глубоководного хищника, Палач выключил фонарь на шлеме и возобновил спуск, направляясь к происходящему внизу.
  
  Болан приближался к движению оживленных огней, когда наткнулся на первое кольцо обороны террористов. Двое часовых в полном снаряжении для подводного плавания, вооруженных оружием, похожим на акулье ружье Болана, медленно дрейфовали. Он увидел водолазов, расставленных в качестве часовых в обоих направлениях, едва различимых на расстоянии.
  
  Лидер установил классический периметр: равномерно распределенные команды водолазов вокруг спасательной операции. Эти водолазы будут поддерживать радиосвязь.
  
  Внезапно в наушниках Болана затрещали голоса, разговаривающие по-испански. Он ухмыльнулся.
  
  Гримальди настроился на частоту террористов и подключил ее к Болану.
  
  Элементарное знание языка подсказало Болану, что либо часовые понятия не имели о его присутствии, либо они расставили для него очень искусную ловушку.
  
  Он расправился с ближайшей к нему командой из двух человек, подплыв к одному охраннику сзади и перерезав яремную вену одним ударом ножа.
  
  Болан освободил труп.
  
  Тело мужчины взмыло ввысь, волоча за собой чернильное облако, растекающееся в темноте над головой.
  
  Другой охранник почувствовал суматоху и развернулся, направив оружие в сторону Болана.
  
  Болан нажал на спусковой крючок акульего ружья, и еще один заряд в шесть тысяч вольт пробил живую плоть.
  
  Тело террориста сдержанно содрогнулось, когда его руки выпустили акулье ружье. Оглушенный ныряльщик свернулся в позу эмбриона.
  
  Палач подплыл и прикончил его ножом, отпустив тело всплывать наверх.
  
  Другая команда охраны увидела эту активность и отреагировала мгновенно. Эти два дайвера разделились, направив свое оружие на Болана. Но они были недостаточно быстры для Палача.
  
  Болан перевел акулье ружье в режим уничтожения и выпустил очередь в дайвера справа, прежде чем тот успел предупредить остальных.
  
  Комки материи разлетелись во все стороны, когда голова мужчины и шлем взорвались.
  
  Охранник слева от Болана вскинул оружие и произвел выстрел.
  
  Но он был недостаточно быстр. Замедляющий эффект окружающей воды дал Болану необходимое время.
  
  Болан ударил себя ногой в бок.
  
  Пуля прошла мимо.
  
  Болан запустил еще один снаряд, который отправил дайвера в водяную могилу.
  
  Нависли две мрачные черные тучи.
  
  Болан поплыл по широкой дуге, держась подальше от места встречи под водой.
  
  У остальных людей-водолазов не было возможности точно определить источник перепалки между Боланом и часовыми.
  
  На частоте, которую отслеживал Болан, послышались голоса на испанском. Затем частота отключилась, за исключением помех. Это тоже прекратилось, когда Гримальди понял, что произошло, и вычеркнул Болана из их тактической сети.
  
  Группа террористов действовала в режиме радиомолчания или переключилась на другую частоту.
  
  Болан понял, что руководитель команды отправит водолазов перепроверять все охранные пункты, пока продолжается спасательная операция.
  
  Они обнаружат пропавших часовых, но Палач уже выиграл необходимое ему время.
  
  Возвышающийся корпус затонувшего грузового судна был искажен отфильтрованным светом подводных ламп высокой интенсивности на надстройке средней палубы. Погибший корабль лежал на боку на гребне среди зазубренных участков миллепорового коралла.
  
  Нервным центром спасательной операции, по-видимому, было скопление огней. Там была большая активность. Болан насчитал пятерых водолазов и знал, что внутри корабля будут еще.
  
  Болан поплыл дальше, старательно избегая острых коралловых пальцев. На такой глубине, если бы он случайно порвал свой костюм, то погиб бы мгновенно. Но сейчас он был слишком близко, чтобы даже подумать о том, чтобы воспользоваться своим водолазным фонарем.
  
  Он подобрался ближе к средней части корабля, пытаясь найти кожух вентилятора, который обеспечивал бы достаточное прикрытие для осмотра области, где освещение казалось наиболее ярким.
  
  Болан был на полпути к капоту, когда боковым зрением увидел двух водолазов, которые, казалось, материализовались из ниоткуда. Они приближались к Болану справа от него.
  
  Болан и водолазы одновременно уставились друг на друга.
  
  Террористы перестали плавать, подняв свои акульи ружья.
  
  Мощным ударом ноги Болан оказался под прикрытием капюшона. Он выстрелил из акульего ружья в ближайшего к нему дайвера, взорвав баллон с воздухом. В результате удара у террориста сорвало дыхательный аппарат.
  
  Дайвера стремительно занесло вверх среди всплесков пузырьков.
  
  Другой ныряльщик зашел Болану за спину. Болан взмахнул своим акульим ружьем. Он вызвал электрический разряд, который сразил дайвера наповал в тот самый момент, когда мужчина выстрелил из своего оружия, направленного в сторону от Болана.
  
  Взрыв прогремел повсюду. Но сотрясение было достаточно сильным, чтобы у террористов не возникло никаких сомнений в том, что взрыв произошел очень близко.
  
  Из-за этого подводного удара внезапно стало очень жарко.
  
  
  * * *
  
  
  Почувствовав сотрясение от взрыва, Хесус Десильва проплыл по трапу и, выровнявшись, остановился в точке, находящейся сразу за мерцающим светом ламп высокой интенсивности.
  
  Он предположил, что источником шума было одно из подводных орудий, предоставленных российским советником Гургеном. Но он не смог точно определить направление взрыва.
  
  "Рафаэль, Сантос. Докладывайте", - потребовал Десильва через систему связи своего водолазного костюма.
  
  Ответа нет.
  
  "Всем перейти на другую частоту".
  
  Остальная команда DeSilva хранила молчание, активируя свои приемопередатчики DDS в соответствии с планом действий на случай непредвиденных обстоятельств.
  
  ДеСильва по-новому оценил профессиональную подготовку, которую он и его команда водолазов получили за пределами Карденаса, на Кубе, под пристальным наблюдением товарища Гургена.
  
  Лидер frogteam сохранял неподвижность за скоплением огней возле боковой надстройки сбитого грузового судна. Его палец лег на спусковой крючок акульего ружья. Спасательная операция была внезапно забыта.
  
  ДеСильва взглянул на свои часы для подводного плавания. Запас воздуха был на опасном исходе.
  
  "Luis, Abelardo. Расследуйте. Теперь будьте очень осторожны ", - приказал он двум своим водолазам.
  
  "Будь очень осторожен, задница моя", - прохрипел слишком самоуверенный голос Абелардо.
  
  "Сохраняйте молчание, если у вас нет чего сообщить", - отрезал Десильва, снова жалея, что его выбрали руководить этой операцией.
  
  Вся команда водолазов-террористов устала от давления в семьдесят пять фунтов на квадратный дюйм под водой.
  
  Его российский советник снабдил Десилву инфракрасным сканирующим устройством для этой миссии. Дрейфуя, он осматривал окрестности с помощью восьмидюймового телескопа, поднесенного вплотную к его лицевой маске.
  
  Инфракрасное излучение превратило темноту в глубокие сумерки на расстоянии чуть более 125 футов. На этой глубине не было видно цветов, только различные оттенки белого и черного.
  
  Он мог видеть "коралл", затонувшее грузовое судно.
  
  Никаких признаков присутствия кого-либо.
  
  Внезапно в наушниках Десильвы раздался голос.
  
  "Подождите минутку. Мы кое-что видим". Это был Луис, в его голосе слышалось возбужденное напряжение.
  
  "Какова ваша позиция?" потребовал ответа Десильва.
  
  "Он увидел нас!" - крикнул Абелардо по частоте связи. "Санта-Мария!"
  
  Больше ничего не было.
  
  Десильва почувствовал, как под второй кожей его водолазного костюма выступил липкий пот.
  
  Мгновение спустя он почувствовал еще одно сотрясение мозга.
  
  ДеСильва осторожно поплыл в направлении носовой палубы. Он избегал света в средней части судна. Продвигаясь вперед, он продолжал сканировать глубину инфракрасным прибором.
  
  "Всем выключить водолазные огни", - проинструктировал он свою команду водолазов. "Перекрыть входы на судно. К нам проникли, но мы можем изолировать их. Работайте вместе".
  
  Иисусу Десилве ничего не нравилось в этой миссии с самого ее начала.
  
  Он и его команда тщательно обыскали проходы затонувшего корабля, которые были украшены ужасными, сгнившими в воде трупами моряков.
  
  И команда Десильвы до сих пор не нашла ядерное устройство!
  
  Водолазы только что завершили секционирование другой части судна, когда грохочущие взрывы предупредили "Десильву" об этом проникновении.
  
  Хесус Десилва задался вопросом, сколько его людей уже погибло. Он задался вопросом, был ли атакован материнский корабль наверху.
  
  Кто нападал? он задавался вопросом.
  
  Дайвер-террорист плыл дальше с особой осторожностью, сканируя темные глубины с помощью инфракрасного излучения. Он знал, что у него небольшое преимущество перед тем, кто пытался проникнуть на этот корабль смерти.
  
  Он знал, что у противников Десильвы не будет ИК-оружия. Такие инструменты были громоздкими и препятствовали бы стремительности их атаки.
  
  Однако не было никаких признаков наличия водолазных огней с тех пор, как он приказал своим людям отключиться.
  
  Затем он понял, что проникатели атаковали вслепую, полагаясь на лампы высокой интенсивности, которые помогали им ориентироваться!
  
  ДеСильва коротко приказал погасить огни. Подводный мир стал черным как смоль.
  
  ДеСильва усмехнулся про себя.
  
  Теперь нападавшие стали бы для него легкой добычей с помощью инфракрасного сканера.
  
  Пришло время убивать или умереть.
  
  
  3
  
  
  Гримальди удерживал "Биг Харриер" в устойчивом режиме зависания в тридцати футах над неспокойным океаном, где почти полчаса назад исчез Мак Болан.
  
  Пилот пытался не обращать внимания на мучившее его беспокойство.
  
  Они с Боланом вместе пережили множество боевых действий, участвовали во множестве горячих заданий как в старой войне Болана с мафией, так и в убийствах палача из "Каменного человека". Он видел, как "умер" разоблаченный мафией Болан, чтобы затем возродиться как полковник Джон Феникс с полной санкции Белого дома.
  
  И все же, несмотря на все эти сражения, человек, рожденный Маком Сэмюэлем Боланом, никогда не менялся.
  
  Ни за что.
  
  Гримальди знал этого молниеносного парня лучше, чем кто-либо другой, возможно, даже лучше, чем Эйприл Роуз, потому что Джек видел гораздо больше настоящей, высвобожденной ярости этого невероятного бойца. Совместные боевые действия укрепили узы дружбы.
  
  Пилот верил в способности большого воина находиться под водой.
  
  Но летчик-ас почувствовал, что Мака что-то беспокоит. Гримальди видел это достаточно ясно еще до сбоя в системе связи с Фермой.
  
  Он заметил это и во время их последней миссии. Конечно, Болан был слишком большим профессионалом, чтобы позволить этому повлиять на его выступление. Когда он сражался, он сражался. Но что-то было у Болана на уме.
  
  Пилот изо всех сил надеялся, что это не помешает выполнению задания.
  
  Что, черт возьми, происходило с Каменным человеком?
  
  Где, черт возьми, был Phoenix Force?
  
  И все, что Гримальди мог делать, это ждать, сопротивляясь буйным воздушным потокам Атлантики.
  
  Он продолжал пытаться связаться с фермой Стоуни Мэн по радио, чередуя частоты с красным приоритетом миссии.
  
  Ничего.
  
  Гримальди жаждал действий.
  
  Он получил это.
  
  На консоли сканирования карты радаром появились три звуковых сигнала, быстро приближающихся с юго-востока.
  
  Гримальди пытался установить радиосвязь.
  
  Ответа не последовало.
  
  Эти три быстро приближающихся звуковых сигнала могли быть сигналом "Феникс Форс", но Гримальди быстро отбросил эту мысль.
  
  Силы Феникса с трудом добирались до этого места встречи в море со своего последнего задания "Стоуни Мэн". Поскольку боевая группа из пяти человек направлялась сюда из одной точки, для Джека Гримальди не имело смысла, что они разделятся по пути следования. Но он не мог быть уверен, пока не был установлен визуальный контакт.
  
  Гримальди ощетинился в кабине "Харриера".
  
  "Феникс Форс" должен был отреагировать на попытку Гримальди установить радиосвязь, но нужно было учитывать проблемы со связью с "Каменным человеком". Это могло каким-то образом повлиять на связь между "Гримальди" и "Феникс Форс".
  
  Три вертолета внезапно вынырнули из низких грозовых туч.
  
  Сомнения Гримальди подтвердились, когда они немедленно открыли огонь по "Харриеру".
  
  Он был готов к этому. Он заставил реактивный истребитель совершить резкий маневр уклонения в тот момент, когда заметил выстрелы трех приближающихся самолетов. Он услышал, как очередь пуль ударила в корпус его самолета где-то позади него.
  
  Гримальди узнал приближающиеся боевые корабли как "Кобры", вероятно, оставшиеся со времен войны во Вьетнаме.
  
  Они держались вне зоны действия радаров "Харриера" и, вероятно, везли замену водолазам, с которыми Болан сейчас сражался под водой.
  
  "Кобры" были вооружены ракетами, 40-мм пушками и миниганами.
  
  Гримальди оставил грохот этого оружия далеко позади. Лучший из ныне живущих пилотов вертолета не мог сравниться с реактивными возможностями Harrier. Каменный пилот мог легко убежать от трех вертолетов, но он не мог покинуть район на случай, если Мак всплывет. Ему нужно было как-то увести оттуда Кобр.
  
  "Харриер" с криком бросился в крутой вираж. Он оказался лицом к лицу с врагом.
  
  Три вертолета начали нарушать строй, расходясь веером в противоположные стороны. "Кобра" в середине направлялась к "Харриеру". "Миниганы" вертолета выпустили два потока свинцовых трассеров, которые пролетели мимо самолета Гримальди.
  
  Гримальди запустил боковой тепловизор, который поразил приближающийся вражеский вертолет. Вертолет превратился в огненный шар, прежде чем рухнуть в океан.
  
  Один убит, осталось двое.
  
  Черт возьми, Силы Феникса, где вы? Гримальди задумался.
  
  Он вывел "большую птицу" по дуге из-под четырех потоков приближающегося огня и ракет с двух оставшихся самолетов.
  
  Гримальди поймал себя на том, что прикусывает нижнюю губу зубами. Если они доберутся до меня, Болан будет мертв, когда покажется над водой.
  
  Пришло время встретиться лицом к лицу с двумя дикими кобрами.
  
  Но два боевых вертолета маневрировали, готовясь атаковать "Харриер" с двух направлений. Даже "Могучий харриер" мог справиться только с одним из них одновременно.
  
  Гримальди помолился о лучшем и послал 30-миллиметровые пули в ближайший к нему вертолет.
  
  Оглушительный взрыв от попадания перекрыл рев "Харриера", когда еще одна кобра превратилась в огненный шар.
  
  Каменный пилот перевел свою боевую птицу на траекторию вертолета номер три.
  
  В то время как пушка истребителя была занята тем, что уничтожила второй вертолет, "Кобра номер три" взяла "Харриер" на прицел.
  
  Гримальди увидел это слишком поздно. Ракета с "Кобры" просвистела над "Харриером".
  
  Пилот-ас только начал подтягивать реактивный самолет к маневру уклонения.
  
  Но удача отвернулась от него.
  
  Он произнес последнее проклятие. Он почувствовал, как могучий самолет откликнулся на его прикосновение, но недостаточно быстро.
  
  Ракета попала в хвост "Харриера" в адском пламени звука и ярости.
  
  Для Джека Гримальди все погрузилось во мрак.
  
  
  * * *
  
  
  Мак Болан подружился с темным дном океана точно так же, как подружился бы с ночью в любом другом хите.
  
  Палач проплыл сквозь мрачные глубины в десяти метрах от носа затонувшего судна.
  
  Он видел, как вражеские водолазы погасили свои подводные огни.
  
  В свете подводных ламп в средней части судна он увидел, как отряд террористов распадается, сливаясь с более глубокими тенями корабля.
  
  Болан почувствовал движение слева от себя. Он отклонился назад и поплыл прочь.
  
  Он на мгновение заметил приближающегося дайвера, держащего в руках что-то похожее на инфракрасное сканирующее устройство.
  
  Болан знал, что это будет руководитель группы. Не всем им доверят дорогостоящую налоговую службу.
  
  Огни высокой интенсивности были погашены.
  
  Лидер людей-водолазов не видел своего врага.
  
  Болан ускорил шаг, оценивая приблизительное положение, где он в последний раз видел дайвера с помощью инфракрасного излучения.
  
  В темноте невозможно было сказать наверняка.
  
  Глубоководное давление делало каждое движение медленнее и трудоемче.
  
  Болан вытащил нож из ножен, затем рискнул включить фонарь для пикирования на одну секунду, чтобы убедиться, что он нацелился на свою цель.
  
  Водолаз-террорист не смог вовремя обернуться, чтобы среагировать.
  
  Болан вонзил лезвие в горло Хесуса Десильвы. Удар повредил дыхательную систему террориста.
  
  Тело мужчины на мгновение дернулось, а затем повисло в воздухе, когда темное облако поползло вверх.
  
  Инфракрасный сканер упал в руки Болана.
  
  Он воспользовался инфракрасным прибором, чтобы вытащить еще двух дайверов.
  
  Болан вошел на корабль и поплыл дальше по лабиринту коридоров, ориентируясь с помощью инфракрасного излучения, в поисках.
  
  Он наткнулся на тело пойманного в ловушку моряка, ужасный труп, уже наполовину объеденный рыбой.
  
  Теперь не было никаких признаков присутствия акул.
  
  Он поплыл дальше, крутя педали вдоль затонувшего судна.
  
  Он взглянул на часы. Осталось всего десять минут эфирного времени. Он должен был найти это ядерное устройство. Он рассматривал возможность радиосвязи с Гримальди, но передумал. Он все еще не знал, сколько людей осталось. Они были вокруг него во мраке этого затонувшего корабля. Он чувствовал это. Они будут слушать.
  
  Болан продолжил свои поиски, думая о запасе воздуха.
  
  У него заканчивались места для поисков ядерного устройства.
  
  Он нашел это в середине ряда из трех невзрачных шкафчиков: контейнер размером с чемодан с маркировкой, которую искал Болан.
  
  И вместе с этим Болан нашел их.
  
  Подводный отсек ожил ярким полуденным светом, который приковал Болана к его центру.
  
  Эти водолазы отделились от остальных и нашли груз, который искали. Затем они подождали, пока захватчик вплавь доберется до места гибели.
  
  Болан отклонился в сторону, когда загрохотало оружие, выплевывая снаряды туда, где он был мгновением раньше.
  
  Он выпустил пулю из своего акульего ружья, которая выбила лампу и погрузила зону поражения в полную темноту.
  
  Он был вынужден бросить инфракрасное устройство. Палач выпустил короткую очередь тяжелых пуль из своего оружия, целясь по памяти в позиции трех ныряльщиков, прежде чем погас свет.
  
  Он подождал несколько мгновений, и никто не бросил ему вызов.
  
  Он случайно провел быстрое сканирование с включенным водолазным фонариком. Он нашел и восстановил ИК.
  
  Он поднял инфракрасное устройство вверх и посмотрел через него. Он увидел три плавающих трупа, которые не могли подняться дальше из-за стен отсека. В инфракрасной камере вода вокруг дайверов приобрела более глубокий оттенок.
  
  Болан вернул свое внимание к ядерному устройству.
  
  На контейнере было две ручки. Он ухватился за одну ручку и поплыл прочь от подводной зоны поражения, держа сканер перед собой и повторяя свой маршрут.
  
  Он задавался вопросом, останется ли эта чертова штуковина целой. Или все эти люди погибли ни за что. Нет. Ничто никогда не бывает даром.
  
  Погибшие ныряльщики сознательно выбрали этот путь. Но они были невольно привлечены к этой встрече со своим палачом. Были ли ими движимы жадность или власть, Болан не мог знать. Но сейчас это не имело значения. Кульминацией их злодеяний стала достойная кончина в адских глубинах темной Атлантики.
  
  Теперь эти ублюдки стали пищей для акул.
  
  Все, что оставалось Болану, - это уйти.
  
  Схватившись за контейнер, он поплыл дальше.
  
  Подводный воин сберег остатки воздуха в своих баллонах, дыша неглубоко, несмотря на все свои усилия.
  
  Он включил водолазный фонарь и поплыл подальше от погибшего корабля.
  
  Продвигаясь вверх, он больше не встречал сопротивления.
  
  Болан отключил инфракрасное излучение и быстрее поплыл к поверхности со смертоносным грузом.
  
  Пришло время предупредить Гримальди на "Харриере", чтобы он был готов к встрече с ним. Ему предстояло провести некоторое время в декомпрессионной камере на корабле, а затем быстро улететь обратно в Штаты. Отключение связи с Каменным человеком все еще беспокоило его.
  
  "Каменный человек-один - Каменной птице. Я поднимаюсь, Джек. Я понял. Ты меня слышишь?"
  
  Ответа нет.
  
  Болан собирался снова попытаться поднять Гримальди, когда водный мир вокруг него сотряс громкий, гулкий звук.
  
  Болан поднял голову.
  
  И увидел спускающуюся Смерть.
  
  Массивная фигура "Харриера" Гримальди приближалась к нему.
  
  Его бесформенная громада тонула, как огромный камень, падая прямо на Болана.
  
  
  4
  
  
  Болан не пытался выплыть из-под быстро снижающегося "Харриера".
  
  Он изменил курс и нырнул обратно тем же путем, которым пришел. Он укрылся в затонувшем остове либерийского грузового судна.
  
  Он сделал это с запасом в один удар сердца, все еще сжимая ядерное устройство.
  
  Кончики его плавников расчистили проход к наклоненной надстройке корабля как раз в тот момент, когда тяжелый вес "Харриера" обрушился на затопленное судно. Болан ударился о ближайшую стену трапа, когда корабль тряхнуло.
  
  Он развернулся и выплыл из трапа, чтобы обнаружить, что "Харриер" прижался к надстройке и океанскому дну.
  
  Сбитый истребитель все еще издавал странные негромкие подводные звуки, осваиваясь в новой обстановке. "Харриер" получил серьезное повреждение хвостовой части.
  
  Внутри у Болана все сжалось от дурного предчувствия.
  
  Гримальди!
  
  Он подошел к самолету с особой осторожностью, несмотря на беспокойство за Джека. Он поднял ружье "акула", которое висело у него на ремне через плечо. Теперь он осматривал окрестности места крушения в поисках водолазов-террористов, которых он, возможно, пропустил.
  
  Там никого не было.
  
  Болан не обнаружил никаких признаков присутствия Гримальди ни в кабине "Харриера", ни вокруг нее. Пилот не был пристегнут к своему креслу. Джек не утонул вместе с самолетом.
  
  Баллоны, прикрепленные к спине Болана, были почти пусты. Еще одно время, проведенное там, было бы равносильно самоубийству.
  
  Болан снова поплыл к поверхности, снова закрепив за спиной акулье ружье. Используя свободную руку и оба плавника, он оттолкнулся от корабля навстречу первому проблеску тусклого солнечного света, который становился все ближе и ближе над головой.
  
  Болан всплыл на поверхность на гребне набегающей волны. Он подпрыгивал, как пробка, на бесконечных просторах бурного океана. Его маска очистила воду, и он огляделся, чтобы сориентироваться.
  
  Никаких признаков присутствия Джека не было.
  
  Реактивный турбинный вертолет Bell Chopper, оснащенный 5,56-мм мини-пушками и 40-мм пушками, установленными снаружи на турелях, четко вырисовывался на фоне низкого мрачного облачного потолка.
  
  Из открытой двери "Хьюи" свисал трос. Трос был туго натянут весом Джека Гримальди, которого поднимали лебедкой к самолету.
  
  Болан смог разглядеть четырех бойцов "Феникса", столпившихся в боковом проеме "Хьюи": Гэри Мэннинга, канадского эксперта по взрывчатым веществам; Кейо Охару, японского мастера боевых искусств; Дэвида Маккартера, британского скандалиста; и Рафаэля Энсизо, кубинского специалиста по подводному подрыву.
  
  Это означало, что вертолетом управлял Яков Каценеленбоген, ветеран израильско-французской разведки, топ-пилот "Феникс Форс".
  
  Болан мельком увидел на поверхности воды тлеющие обломки того, что когда-то было другим вертолетом. Обломки медленно исчезали в набегающих волнах.
  
  Судно, отмечавшее место проведения операции по спасению террористов, покачивалось на волнах штормовой Атлантики.
  
  Болан знал, что ему понадобится время для декомпрессии на борту этой лодки.
  
  Он видел, как люди из Феникса поднимали очень мокрого Гримальди в безопасное место своего боевого корабля.
  
  Болан победоносно поднял вверх большой палец в знак приветствия ребятам.
  
  Он ударил кулаком по тактической сетке, когда плыл.
  
  "Это ты, Яков?"
  
  "Ты ожидал увидеть Жака Кусто?" - проворчал начальник "Феникс Форс" из-за пульта управления вертолетом. "Забирайся в лодку и включи декомпрессию, нападающий. Потом поговорим".
  
  Болан боролся с морем по направлению к лодке и вашингтону. Он тащил за собой ядерное устройство, из-за которого в этот день погибло так много людей.
  
  Все еще оставалось слишком много необъяснимых вещей. Они терзали его изнутри, требуя действий. Как сбой в системе связи, который мог означать только новые неприятности...
  
  "Да", - мрачно ответил Болан, подплывая к раскачиваемой ветром лодке по бурному морю. "Потом поговорим".
  
  
  * * *
  
  
  Час спустя Джек Гримальди все еще улыбался самой широкой улыбкой от уха до уха, которую Болан когда-либо видел.
  
  "Ребята, я здесь, чтобы сказать вам, - говорил пилот-ас Болану и Якову, - я, должно быть, постарел лет на десять за те десять секунд, которые потребовались этим террористическим ублюдкам, чтобы всыпать мне в напиток. Я никогда не был так рад видеть, что один из этих больших Хьюи приходит на помощь. Даже во Вьетнаме ".
  
  Теперь Гримальди был за штурвалом "Хьюи".
  
  Вертолет находился в том же стационарном отсеке, в котором находился, пока Болан проводил декомпрессию.
  
  Затем полковника Феникса подняли на борт вертолета той же лебедкой, которая спасла Гримальди от гибели в Атлантике.
  
  Теперь два судна бороздили океан под "Хьюи". Пока Болан находился в Вашингтоне, к лодке террористов присоединился другой траулер; траулер, который на самом деле был хорошо замаскированным американским шпионским судном, оснащенным компьютеризированными средствами подслушивания и вооруженным торпедами и ракетами.
  
  Кораблю-разведчику было приказано отклониться от обычного курса для этого "случайного" сближения с вертолетом.
  
  "После всех тех разов, когда ты вытаскивал этого парня по воздуху из горячих точек, - сказал Кац Гримальди, кивком указав на Болана, - я бы сказал, что ты чертовски хорошо заработал немного удачи, мой друг. Для нас это было большим удовольствием, Джек."
  
  "Где остальные?" Болан спросил Каца.
  
  Он имел в виду других членов "Феникс Форс". Их не было на борту "Хьюи".
  
  Кац указал вниз, на бушующее море.
  
  "Рафаэль руководит уборкой внутри затонувшего корабля", - сказал Палачу командир отряда "Феникс". "Он наш в соответствии с правилами спасения в открытом море".
  
  Болан закурил сигарету. Ему было приятно снова оказаться на поверхности.
  
  "Есть какие-нибудь идеи, откуда взялись эти кобры?" он спросил Каца.
  
  Катценеленбоген покачал головой.
  
  "Шпионский траулер внизу имеет гораздо более широкий радиус действия радара, чем этот "Хьюи" или "Харриер", на котором летал Джек".
  
  "Не напоминай мне", - проворчал Джек из-за пульта управления "Хьюи". "Я чувствую себя ужасно, потеряв этот самолет".
  
  "Черт возьми, Джек", - сказал Болан. "Ты сделал все, что мог. Ты уложил двоих из них, прежде чем они ударили тебя ". Он кивнул на ядерное устройство у их ног. "И эта миссия увенчалась успехом". Он снова посмотрел на Каца. "Что показал радар траулера?"
  
  "Несколько вариантов "может быть". Вертолеты могли быть сняты с модифицированного траулера, подобного приведенным ниже, приспособленного для управления спасательной командой и вертолетами, чтобы перевозить их по кругу, не привлекая внимания к фактическому месту. Однако проверить их невозможно, если только вы не хотите потратить время сейчас. "
  
  Болан поморщился.
  
  "Черт возьми. Я бы хотел. Но это устройство должно быть доставлено. И есть еще кое-что ".
  
  Кац уставился на ядерную бомбу.
  
  Адская бомба все еще была запечатана в свой невинно выглядящий чемоданчик.
  
  "Трудно поверить, что нечто столь неприметное может стоить стольких жертв".
  
  "Кейо, возможно, единственный среди нас, кто может по-настоящему оценить ужас этого маленького ребенка", - сказал Болан. "Он потерял членов своей семьи в Нагасаки".
  
  "Вот почему Кейо так увлечен этими миссиями", - сказал Яков, кивая. "Он напоминает всем нам, что то, что произошло раньше, никогда не должно повториться".
  
  "Бери курс на дом, Джек". Болан повернулся к командиру "Феникса". "Сейчас мы тебя опустим, Яков. Спасибо, что прилетел на этом "Хьюи"".
  
  Катценеленбоген отмахнулся от благодарностей. Он направился к открытому дверному проему, к тросу лебедочного блока.
  
  "Этот вертолет модифицирован дополнительными топливными баками, Страйкер. Ты достаточно легко доберешься до этого авианосца для дозаправки. За пределами Майами тебя ждет реактивный самолет, который доставит тебя обратно в Стоуни Мэн ".
  
  Затем Кац ухватился за толстую веревку.
  
  "Траулер проводит вас, когда вы закончите здесь", - сказал Болан. "Другие, кроме этих террористов, скоро будут на пути сюда, Кац".
  
  "Нравится европейская часть сделки?" - спросил Кац. "Команда Able прямо сейчас работает над этим вопросом. Возможно, у них уже есть что-то по этому поводу. И на борту затонувшего грузового судна может быть что-то большее, чем бомба. Рафаэль приказал им осмотреть каюту капитана, Страйкер. Сейф, что-то в этом роде. Если там, внизу, есть что-нибудь пригодное для спасения, что мы можем использовать с точки зрения разведки, мы привезем это домой с собой ".
  
  "Тогда увидимся в Stony Man. Удачи", - сказал Болан.
  
  Он включил лебедку.
  
  Он начал опускать Каца к американскому шпионскому кораблю внизу.
  
  "Мак, выясни, что, черт возьми, пошло не так с отключением связи".
  
  "Я намерен это сделать", - мрачно сказал большой блитцер. "Это обещание".
  
  Когда босс команды Phoenix Force поднялся на палубу американского траулера, Болан захлопнул дверь и крикнул Гримальди, перекрикивая постоянный, пронзительный вой вертолета.
  
  "Домой, Джек".
  
  "Ты это знаешь, босс", - сказал летчик, ухмыляясь.
  
  Пилот отвел их от места происшествия, слегка увеличив мощность. Покачивающиеся траулеры превратились в пятнышки на неспокойной Атлантике. "Хьюи" поднялся в серое небо, держа курс на северо-запад, домой.
  
  Америка.
  
  В США по А.
  
  Место, которое Мак Болан в эти дни видел все реже и реже.
  
  Что его ждет в "Каменном человеке"?
  
  Миссия прошла успешно. Среди солдат "Каменного человека" жертв не было, а устройство с адской бомбой, независимо от того, уцелело оно после затопления корабля или нет, было на пути к соответствующим властям.
  
  В любое другое время пульс Болана уже замедлился бы от выброса адреналина во время этого подводного действа. Теперь он думал о доме и тех хороших людях, которые на каждом шагу разделяли бремя этих террористических войн: Хэле, Куртцмане, Конзаки. И, конечно, его жена Эйприл, которая заставляла колеса вращаться и всегда была рядом с Боланом со свечой в окне.
  
  Каменный человек.
  
  Правильно.
  
  Все, что было близко и дорого этому великому воину.
  
  Конечно, сейчас его мысли были об этих людях. Но это было не то теплое воссоединение, которого следовало ожидать. Это было ноющее беспокойство, которое он испытывал с тех пор, как они впервые потеряли связь с Каменным человеком перед подводным столкновением.
  
  Адреналин в крови Болана все еще бурлил.
  
  Компьютеры шпионского траулера имели собственную спутниковую связь. Оператор на борту судна работал над проблемой, пока Болан находился в декомпрессии. Когда связь с фермой Стоуни Мэн была наконец установлена, это произошло через узел связи с расшифрованной телефонной линией в командном центре Стоуни Мэн.
  
  Болан коротко переговорил с Хэлом Броньолой. Глава ФРС не стеснялся в выражениях и не давал чаевых, которые могли бы нарушить безопасность.
  
  Хэл произнес семь слов по статической связи, не сказав ничего, что могло бы облегчить беспокойство Болана или замедлить выброс адреналина.
  
  "Возвращайся домой, нападающий. КАК можно скорее. У нас большие проблемы ".
  
  
  5
  
  
  Анджей Конзаки был в коме.
  
  Оружейник Стоуни Мэн боролся за жизнь в лазарете скорой помощи фермы Стоуни Мэн. Мак Болан и Эйприл Роуз стояли рядом с вооруженным мужчиной в форме по другую сторону смотрового окна в больничном учреждении.
  
  Конзаки был закутан в кислородную палатку. К нему тянулись трубки от двух баллонов.
  
  Медсестра, стоявшая у кровати, следила за кардиографом, который регистрировал очень слабый пульс.
  
  Сурового вида мужчина в форме, стоявший рядом с Боланом, был капитаном Уэйдом. Он отвечал за силы безопасности, патрулировавшие периметр фермы Стоуни Мэн.
  
  "Он был объявлен пропавшим без вести в 14.00, сэр", - доложил Уэйд. "Мы немедленно начали поиски".
  
  Весь персонал фермы каждые два часа осуществлял голосовую связь с одним из центральных компьютеров Куртцмана. Мера предосторожности.
  
  "Он пропал без вести до или после взрыва?" - спросил Болан.
  
  "Раньше, сэр".
  
  Эйприл заговорила сама.
  
  "Как ты думаешь, Мак, почему Конзаки не был убит?"
  
  "Пребывание в инвалидном кресле, вероятно, спасло Конзаки жизнь", - проворчал Болан. "По крайней мере, пока".
  
  Уэйд подхватил эту мысль.
  
  "Угол удара. Конечно. Тот, кто ударил его, не привык рубить под таким углом. Удар, который должен был убить мистера Конзаки, пришелся ему не под тем углом ".
  
  Прекрасные черты лица Эйприл были напряжены от внутреннего гнева, который она не могла скрыть.
  
  "Человек в инвалидном кресле — "
  
  "У вас есть что-нибудь еще сообщить, капитан?" Болан спросил Уэйда.
  
  "Нет, сэр, боюсь, что нет. Нигде по периметру нет следов проникновения. Земля в это время года мягкая. Но там, где напали на мистера Кондзаки, не было никаких следов ".
  
  Болан услышал достаточно. Он не мог принести пользы Конзаки, стоявшему там.
  
  "Капитан Уэйд, возвращайтесь к своим людям. Эйприл, давайте посмотрим, что у Куртцмана есть для нас".
  
  Прошло двадцать минут после того, как Гримальди посадил их на взлетно-посадочную полосу "Стоуни Мэн" на реактивном самолете F-14 Tomcat, который доставил их в Вашингтон из Майами.
  
  В этот момент пилот находился в замаскированном ангаре взлетно-посадочной полосы, гарантируя, что реактивный самолет будет готов в случае необходимости в кратчайшие сроки.
  
  Мозговым центром фермы было обширное скопление деревенских построек, расположенных среди густого леса лиственных и хвойных пород и редких травянистых лугов, подобных тому, что окружал невзрачные "фермерские постройки".
  
  Фактически, в зданиях и подземном сооружении под ними размещалась ярко освещенная современная штаб-квартира мира Феникса Палача.
  
  Над местностью Блу-Ридж на далеком горизонте возвышалась гора Стоуни-Мэн, одна из самых высоких вершин в регионе.
  
  Погода была не по сезону теплой, но гора была затянута низко висящими облаками, которые придавали весеннему дню мрачный, зловещий вид.
  
  Болан чувствовал то же самое внутри.
  
  Он знал Анджея Конзаки только по работе этого человека в программе "Каменный человек". В этом отношении Болан поставил оружейника Фермы на абсолютное первое место и теперь сожалеет, что не познакомился с Конзаки поближе.
  
  Конзаки официально работал в отделе разработки специального оружия ЦРУ, неофициально прикрепленный к "Каменному человеку" вскоре после запуска программы "Феникс". Конзаки, безногий со времен Вьетнама, был одним из самых инновационных оружейников в мире, мастером-оружейником. В его профиле ЦРУ говорилось: "доверяй ему".
  
  Конзаки никогда не подводил Болана.
  
  И теперь парень лежит в коме с шансом выкарабкаться менее пятидесяти на пятьдесят. Личность нападавшего заперта внутри, где она останется навсегда, если хороший человек по имени Конзаки умрет.
  
  Аарон Куртцман ждал Болана и Эйприл за полированным столом для совещаний в комнате для брифингов, дальше по коридору от того места, где лежал Анджей Конзаки.
  
  "Все наши компьютерные и спутниковые соединения отключены", - проворчал Медведь. "Кто-то проник внутрь терминала в задней части этого здания. Я предполагаю, что они использовали какую-то форму пластика ".
  
  "Сколько времени потребуется на ремонт?" - спросил Болан.
  
  "Необходимые замены компонентов уже в пути, - сообщил Куртцман, - но на это все еще требуется время, слишком много, черт возьми, времени, потому что фермы Стоуни Мэн предположительно не существует. По этой же причине мы не можем связаться ни по одному из стандартных каналов ".
  
  Болан встал и принялся расхаживать по комнате для брифингов, излагая суть дела вслух. Его не покидало желание действовать.
  
  "Люди Уэйда не обнаружили никаких признаков проникновения. Это может означать, что проникновения не было ".
  
  Эйприл нахмурилась.
  
  "Внутренняя работа? Это... почти немыслимо, Мак. Все на Ферме были так тщательно проверены ".
  
  "Определите ключевых людей в этой области и проверьте их еще раз", - сказал Болан. "Начните с капитана Уэйда".
  
  "Как скажете", - согласилась Эйприл.
  
  "А что насчет диверсанта?" - задумчиво спросил Куртцман. "Был ли ущерб нанесен мужчиной или женщиной на ферме или в результате проникновения, у нас все еще нет никакой точки отсчета".
  
  "Мы ограничиваем это категориями", - сказал Болан. "Кто-то пытался саботировать нашу операцию. Наш враг внутренний или внешний? Как они узнали о нас? Медведь, я хочу, чтобы ты отследил все возможные места утечки информации в программе, о которых ты можешь подумать. "
  
  "Принято".
  
  "Я приказала Уэйду удвоить силы безопасности, как только поступило сообщение о пропаже Конзаки", - сказала Эйприл.
  
  "Хорошая работа", - сказал Болан. "Теперь увеличьте ее втрое. И я хочу обсудить защиту с вами и Уэйдом после того, как она будет пересмотрена".
  
  "Оборона?" - повторил Куртцман. "Звучит так, как будто вы ожидаете нападения".
  
  "Этот саботаж был мягкой проверкой наших рефлексов", - сказал Болан. "И я бы сказал, что все здесь правильно отреагировали на деньги".
  
  "Это означает, - добавила Эйприл, - что если кто-то планирует напасть на ферму, они ударят по нам значительными силами". Она встала, высокая, с пышным телом.
  
  "Когда они нападут, нам, черт возьми, лучше быть готовыми к ним", - сказала она. "Я лучше займусь этим".
  
  Должно было найтись время для этого краткого прикосновения губ к его щеке. Ее близость всегда мучила Болана.
  
  Потом она ушла.
  
  Дорогая Эйприл. Такая чертовски эффективная.
  
  "Каков статус команды Able?" Болан спросил Куртцмана. "Яков сказал мне, что они были вовлечены в европейскую часть той террористической сделки, которую я только что сорвал".
  
  "Лайонс, Бланканалес и Шварц готовы нанести удар по штаб-квартире человека, которого они опознали только как "Дракона". Дракон устраивает свое шоу из горной крепости в Гиндукуше, почти недоступной разве что на вертолете. "
  
  "Гималаи", - прокомментировал Болан. "Горы высотой четырнадцать тысяч футов между Пакистаном и Афганистаном. Тысячелетний маршрут контрабандистов".
  
  "Дракон - крупнейший брокер, которого мы смогли идентифицировать", - сказал Куртцман. "Если мы остановим его, мы сможем практически пресечь поток оружия для всех террористических групп. И, возможно, даст нам следующее звено в цепи того, кто дергает за большие ниточки ".
  
  Конечно. Болан хорошо знал. Любой, кто думал, что различные террористические группировки действуют исключительно на пустой риторике, просто не знал правды. Такие действия, как похищение людей, вымогательство и грабежи, приносили миллионы долларов в год тем неизвестным, которые купались в крови невинных жертв.
  
  И теперь люди из Умелой команды Мака Болана находились на другом конце света, готовые нанести один из самых крупных ударов в этой новой войне с терроризмом. Сократите свои запасы оружия.
  
  Команда Able состояла из трех человек: Карла Лайонса, бывшего полицейского полиции Лос-Анджелеса, который был союзником Болана с первых дней бывшей войны Палача с мафией, Росарио "Пол" Бланканалес и Герман "Гаджес" Шварц, еще два боевых специалиста, которые делили опыт работы на адском поле с Маком Боланом в составе команды по проникновению в ад в той давней войне.
  
  Три выдающихся бойца.
  
  Да.
  
  Трое мужчин.
  
  Против черт знает чего?
  
  Дракон был в новинку для Болана.
  
  Он озвучил мысль, которая не покидала его с момента приезда на Ферму.
  
  "Где Хэл?"
  
  У локтя Куртцмана зазвонил телефон.
  
  Куртцман поднял трубку, послушал, затем протянул трубку Болану. "Он вам нужен, вы его получили. Сам мистер связной".
  
  Болан взял трубку.
  
  "Хэл?"
  
  "Добро пожаловать домой, Нападающий".
  
  "Где ты, Хэл? Ты должен быть здесь".
  
  "Вы бы поверили Белому дому?" сказал Броньола.
  
  "А что готовят у Этого Человека дома?"
  
  "Мы ждем полковника Джона Феникса".
  
  "Мы"?
  
  "Президент, нападающий. И парень по имени Ли Фарнсворт".
  
  "И чего же мы ждем от полковника Феникса?" - спросил Болан.
  
  Последовала пауза, как будто Броньола не хотел отвечать.
  
  "Фарнсворт хочет, чтобы президент распустил операцию "Каменный человек"".
  
  "Что?"
  
  "Вы знаете, кто такой Фарнсворт?"
  
  "CFB".
  
  "Верно. Центральное иностранное бюро. Он говорит, что мы наступили CFB на пятки одной из наших операций. Из-за этого погибли двое их людей. Он утверждает, что это случалось раньше ".
  
  "Хэл, мое присутствие там абсолютно необходимо? Сегодняшнее отключение могло быть проверкой чего-то еще".
  
  "Ты не можешь противостоять Этому Человеку, Страйкер".
  
  "Президент - человек здравомыслящий", - сказал Болан.
  
  "Но Фарнсворт прислушивается к нам, и он приводит веские доводы против нас", - настаивал Хэл. "Мне неприятно напоминать тебе, старина, но ты командный игрок, помнишь? Дни вашей войны в одиночку закончились ".
  
  "Интересно, Хэл. У меня начинается зуд".
  
  "Черт возьми, мы говорим о чертовом президенте, Страйкер".
  
  "Ты прав, Хэл. Он босс. Мне это не нравится, но я буду там через пятнадцать минут".
  
  
  * * *
  
  
  Эйприл встретила его возле взлетной площадки для вертолета.
  
  Над горами сгущались тучи.
  
  Теплый ветерок играл с распущенными прядями ее волос до плеч, придавая им теплый золотистый оттенок. Волосы кинозвезды.
  
  Обеспокоенный взгляд Эйприл был взглядом влюбленной, которая заботится о своем мужчине.
  
  Болан заметил в этой женщине одно отличие с тех пор, как он в последний раз видел ее некоторое время назад в комнате для совещаний.
  
  Эйприл носила "Магнум" 44-го калибра с шестидюймовым стволом в быстросъемной кобуре на своем стройном правом бедре. У нее также была запасная кобура для пистолета.
  
  Дама обращалась с оружием, как плотник с пилой.
  
  Но все равно красиво, да.
  
  Никто никогда не говорил, что жесткость и компетентность не могут быть синонимом женственности, подумал Болан, и женщина, которая отдала ему свое сердце, была чертовски хорошим доказательством этого.
  
  Болан указал на запасное снаряжение и оружие, которые она несла через плечо.
  
  "По Аарону", - объяснила она. "Похоже, на этот раз мы с ним можем сделать нечто большее, чем просто отсиживаться в стороне".
  
  Президент мог бы подождать.
  
  Болан схватил Эйприл Роуз одной рукой и притянул к себе.
  
  Она пришла добровольно, прижавшись к большому мужчине с поцелуем, в котором была вся страсть, вся любовь и огонь.
  
  "Да поможет Бог вернуть вас ко мне, полковник Тандер", - яростно прошептала она ему на ухо, когда они были совсем близко.
  
  Еще один поцелуй.
  
  Затем пришло время съезжать.
  
  Болан сел в вертолет. Но желание остаться на ферме Стоуни Мэн овладело им сильнее, чем когда-либо.
  
  Кто-то нарушил систему безопасности фермы "Каменный человек".
  
  И там был Конзаки.
  
  Болан чувствовал, что жизни всех его союзников из "Каменного человека" уже были на кону.
  
  Но Хэл был прав.
  
  Вы не отказываете Мужчине в просьбе.
  
  Болана доставили по воздуху с фермы Стоуни Мэн, зная, что наступающей ночью, которая вот-вот накроет столицу страны, не будет места для просчетов или промахов.
  
  Там были джунгли, в Вашингтоне, округ Колумбия, или нет.
  
  И Палач вернулся в город.
  
  
  6
  
  
  Знакомый низкий горизонт округа Колумбия был погружен в сумерки, когда Гримальди пилотировал вертолет Хьюз с Маком Боланом на борту.
  
  Ни один город в Америке не пропитан историей и легендами в большей степени, чем Вашингтон.
  
  Болан знал этот город и кое-что знал о его истории.
  
  Эта земля была охвачена пламенем ада. Англичане захватили и разграбили город в 1814 году. Только в двадцатом веке Вашингтон превратился из неухоженной деревни в современный город: адское место другого рода.
  
  Хэл назвал это "Страной чудес на Потомаке".
  
  Учитывая, что реальность гетто находилась всего в двух шагах от влиятельных лиц, которые управляли страной, город представлял собой образец контрастов. Обелиск Вашингтонского монумента, мемориал Линкольна и Мемориал Джефферсона, святилища сторонников равенства, были установлены на фоне худшей нищеты, которую Болан когда-либо видел.
  
  На встречу с президентом Болан надел костюм-двойку приглушенного синего цвета, небесно-голубую рубашку и красный галстук.
  
  На его левом плече, под пиджаком, в скрытом плечевом чехле лежал пистолет Beretta 93-R.
  
  "Беретта" Болана была модифицирована новым глушителем звука и светозащитным устройством для стрельбы в ночное время. Пистолет был разработан для быстрого убийства. Конзаки изобрел рукоятку для удара справа, которая складывается, чтобы обеспечить контролируемую стрельбу двумя руками. 93-R применялся почти в каждой миссии Болана.
  
  Еще один долг перед Конзаки.
  
  У него также был черный кожаный портфель, в котором лежали дополнительные предметы, которые он любил иметь под рукой, в том числе Big Thunder, впечатляющий аппарат из нержавеющей стали .44 AutoMag.
  
  Вертолет начал снижаться.
  
  "Заходим на посадку", - крикнул Гримальди, перекрывая ровную пульсацию винта.
  
  Если Гримальди и чувствовал себя измотанным, как и должно было быть, он этого не показывал. Болан, по крайней мере, немного расслабился во время перелета в Стоуни Мэн с юга.
  
  Восемнадцать акров территории Белого дома на южной стороне Пенсильвания-авеню представляли собой лабиринт удлиняющихся теней. Гримальди плавно приземлился на травянистой площадке позади особняка.
  
  Белый дом.
  
  Еще одна живая история.
  
  Британцы снесли его в 1814 году, и когда нынешнее трехэтажное здание простого, величественного дизайна было восстановлено, выжженный Вирджинский фристоун, в котором жили все президенты со времен Адамса, был выкрашен в ярко-белый цвет, и с тех пор это был Белый дом.
  
  Болан выпрыгнул из кабины вертолета еще до того, как вертолет сел. Палач оставил свой портфель у пилота.
  
  Прямо сейчас творится история, думал Болан, медленно выбираясь трусцой из-под вращающихся лопастей вертолета. Программа "Феникс" охватывала несколько администраций, но специалиста по боевым действиям Джона Феникса никогда не приглашали в этот дом.
  
  Гримальди заглушил двигатель вертолета и стал ждать.
  
  Болан подошел к трем крепким парням, одетым почти одинаково в консервативные костюмы. Они встретили его у входа в здание. Болан выдал двух из этих сотрудников Белого дома за вооруженных агентов секретной службы.
  
  "Сюда, полковник, пожалуйста", - сказал третий мужчина.
  
  Они сопроводили Болана в коридор, отделанный строгими дубовыми панелями и устланный толстым красным ковром.
  
  Хэл Броньола и еще один человек, в котором Болан узнал Фарнсворта, главу CFB, стояли в ожидании в нескольких шагах сбоку от закрытой тяжелой дубовой двери Овального кабинета, внутреннего святилища президента.
  
  Два агента Секретной службы отступили. Другой сотрудник подошел к двери кабинета президента, вежливо постучал, затем открыл дверь и просунул голову внутрь.
  
  На постоянно находящемся в тени лице Броньолы было напряженное выражение, которое едва заметно прояснилось, когда он увидел Болана.
  
  Грубоватый представитель Стоуни Мэна в Белом доме поприветствовал Болана крепким рукопожатием.
  
  "Полковник Феникс, спасибо, что добрались сюда так быстро". Хэл представил мужчину, стоявшего рядом с ним. "Это Ли Фарнсворт, Центральное внешнеполитическое бюро".
  
  Фарнсворт был рослым светловолосым мужчиной лет сорока с небольшим, обладавшим физической подготовкой человека на двадцать лет моложе. Острые глаза, повидавшие все, были устремлены на серьезное, гранитное лицо.
  
  Болан обдумал все, что ему было известно об этом парне и операции, которую он возглавлял.
  
  CFB было специальным подразделением Министерства обороны по сбору разведданных и тайным операциям. Оно было создано в дополнение к ЦРУ и Разведывательному управлению министерства обороны. Пентагон предполагал, что это подразделение будет действовать по всему миру.
  
  Болан знал, что агентство было создано в 1980 году во время планирования операции по освобождению американских заложников в Иране, когда Пентагон был недоволен разведывательными данными, которые он получал от ЦРУ.
  
  Во многом подобно операции "Феникс", CFB проводил тайные операции без "президентского разрешения", требуемого Конгрессом. Болан также знал, что комитеты по разведке Сената и Палаты представителей не были проинформированы о существовании подразделения, как того требует закон.
  
  ЦРУ и Разведывательное управление министерства обороны, которое является регулярным разведывательным подразделением Пентагона, не знали о деятельности CFB.
  
  Сотрудники бюро размещались по всему миру, используя фальшивые удостоверения личности для сбора разведданных.
  
  Болан уважал Ли Фарнсворта и то, чего достигло его агентство. Он знал по крайней мере об одном этапе государственного переворота, организованного CFB, в ходе которого США приобрели нового союзника там, где он был крайне необходим.
  
  Если оценка Фарнсворта Феникса была взаимной, он ничего не сделал, чтобы показать это. Он отвел взгляд, как будто Болана там не было.
  
  Сотрудник Белого дома вышел в коридор из Овального кабинета и подошел к ожидающей троице.
  
  "Президент готов принять вас сейчас, джентльмены".
  
  Двое сотрудников секретной службы перехватили их у дверей офиса. У одного из федералов в руках был металлоискатель, который издал звуковой сигнал, когда он обмахивал им Болана.
  
  "Мы проверяем все наше оружие, или встреча отменяется", - отрезал Фарнсворт.
  
  "Строгие правила безопасности для защиты этого человека", - сказал Броньола Болану. "Мы с Ли уже передали наши".
  
  Болану это не понравилось, но он отдал "Беретту". Затем он, Фарнсворт и Броньола вошли в президентскую усыпальницу - кабинет, где тяжелые шторы были задернуты для защиты от последнего дневного света.
  
  Дверь за ними закрылась, оставив их наедине с мужчиной, который шагнул вперед, чтобы поприветствовать их.
  
  Болан никогда не встречался ни с одним из президентов, под началом которых служил полковник Джон Феникс. Хороший солдат должен оставаться аполитичным, такова была философия Болана.
  
  Президент пожал руку каждому мужчине по очереди. Вблизи на лице главы исполнительной власти было заметно напряжение, которого не было заметно на фотографиях, которые Болан видел в СМИ. Президент выглядел усталым и раздраженным.
  
  "Даю вам слово, джентльмены, что эта встреча строго неофициальна, ни для каких записей", - сказал им Мужчина. "Эта встреча никогда не происходила. Я в Луисвилле, а вас здесь нет. Пожалуйста, присаживайтесь. Давайте займемся этим делом как можно скорее ".
  
  Четверо мужчин уселись в свободные кресла с подголовниками рядом со столом президента.
  
  "Господин президент, - начал Ли Фарнсуорт, - Каменный человек провалил миссию, на подготовку которой CFB потратил больше года. Такое случалось и раньше".
  
  "Давайте конкретнее", - прорычал Броньола. "Какую вашу миссию мы предположительно провалили?"
  
  "Дракон", - сказал Фарнсуорт.
  
  Президент взглянул на Хэла и Болана.
  
  "Это правда, джентльмены? Я знаком с делом Дракона. Каменный человек был замешан в этом?"
  
  Хэлу, похоже, не терпелось закурить одну из своих сигар, но было широко известно, что президент зарекся курить.
  
  "У нас действительно есть боевое подразделение из трех человек под названием Able Team, которое работает под углом Дракона", - признался Хэл.
  
  "Атлантическая история", - вставил Фарнсворт. "Это был другой ракурс".
  
  "Значит, это сошлось с разных сторон", - проворчал Броньола. "Если команда Able заполучит Дракона в свои руки, это сэкономит CFB работу".
  
  "Дракон не самый влиятельный человек в своем уголке мира", - проворчал босс CFB. "У него есть партнер. Вы этого не знали, потому что разведданные были получены нашими людьми. Дракон руководит силовым подразделением организации. Партнер постоянно носит в голове список имен покровителей и партнеров. Этот партнер пожертвует Драконом, если потребуется. Для нашей миссии важно, чтобы партнер Дракона не имел ни малейшего представления о том, что у нас есть "крот" в его организации ".
  
  "Возвращайся в свою команду", - сказал Броньола.
  
  "Если бы команде Able позволили нанести удар по крепости Дракона, CFB рискнула бы операцией и жизнью нашего контактера внутри".
  
  "Вы говорите о Способной команде в прошедшем времени", - сказал Болан с упавшим чувством.
  
  "Наш человек рядом с Драконом дал свисток", - самодовольно сказал Фарнсворт. "Дракон предупрежден. Он уже вылетел из своего форта".
  
  "По крайней мере, вы предупредили команду Able", - сказал Хэл, но в его словах прозвучал вопрос.
  
  "Каменный человек наступал нам на пятки достаточно часто, чтобы нуждаться в уроке", - проворчал Фарнсворт. "Ваши умелые сотрудники - это урок". Он повернулся к президенту. "Сэр, мы потеряли двух человек в Марокко в прошлом году, потому что Стоуни Мэн действовал в этом районе без разрешения CFB. Это случилось за год до этого с агентом в Сальвадоре ".
  
  Болан почувствовал, как в нем поднимается ярость. Он медленно поднялся на ноги и почувствовал, что взгляды остальных следят за ним.
  
  "Вы хотите сказать мне, что оставили наших людей в тех горах на растерзание?"
  
  Болан с трудом узнал собственный голос.
  
  "Это происходит потому, что CFB и Stony Man - это два совершенно разных типа операций, пытающихся выполнить одну и ту же работу на одной и той же территории", - прохрипел Фарнсворт.
  
  Президент нахмурился.
  
  "Черт возьми, Ли, иногда ты заходишь слишком далеко".
  
  "Мои оперативники обучены искусству шпионажа", - настаивал Фарнсворт. "Их подготовка основана на выполнении миссии, не поднимая шума. Таков шпионский бизнес. Эти каменные люди, э-э, "боевые специалисты", вторгаются в наши хорошо налаженные операции, как чертовы слоны в посудную лавку. Я заявляю, г-н Президент, что проект "Каменный человек" калечит нас изнутри. Подразделение "Феникс" должно быть расформировано ".
  
  "Сдайте меня, если хотите", - мягко сказал Болан. "Этому солдату это вполне подходит".
  
  Броньола встал лицом к лицу с Боланом.
  
  "Нападающий, не— "
  
  "Пожалуйста, полковник, вы должны понять", - сказал президент Болану разумным тоном. "Я разделяю мнение моих предшественников о том, что Каменный человек жизненно важен для нашей национальной безопасности. Разве вы, джентльмены, не чувствуете, что для обоих ваших подразделений есть какой-то способ сосуществовать? "
  
  Болан обратился к президенту.
  
  "Что говорит по этому поводу генерал Кроуфорд?"
  
  Возможно, движущей силой в развитии "Каменного человека" и одной из главных причин, по которым Болан решил взяться за предложенную правительством работу в конце своих мафиозных войн, был ныне ушедший в отставку бригадный генерал Джеймс Кроуфорд. Он был командиром Мака Болана во Вьетнаме и сыграл неоценимую роль в воплощении мечты "Феникса" в реальность.
  
  "Как вы знаете, генерал Кроуфорд руководил созданием Stony Man и CFB", - сказал президент. "Как и я, генерал надеется, что компромисс может быть достигнут".
  
  Болан лицом к лицу столкнулся с президентом.
  
  "С этим придется подождать, сэр. Сегодня вечером я нужен на поле боя. Вас проинформировали о том, что произошло в Стоуни Мэн?"
  
  "У меня есть".
  
  "Тогда вы поймете, почему я не могу провести ночь, сидя здесь и обсуждая политику. Это все, сэр?"
  
  В глазах президента появился добродушный огонек.
  
  "Да, полковник. Спасибо, что пришли. Мы будем на связи".
  
  Болан снова был в коридоре, надевая найденный наплечник, когда его догнал Хэл Броньола.
  
  На лице дородного Федерала было смешанное выражение благоговения и разочарования.
  
  "Ты самый ужасный парень", - вот и все, что смог выдавить Хэл.
  
  Болан вышел на улицу в ночь. Броньола не отставал от него.
  
  "Что это за разговор по телефону о зуде?" - спросил Хэл. "И о том, чтобы сказать президенту, чтобы он разделался с тобой, если захочет? Я думаю, нам лучше серьезно поговорить, Страйкер".
  
  "Мы это сделаем, Хэл. Но не сегодня вечером".
  
  "Вот ты опять говоришь "не сегодня вечером", как и сказал Тому Человеку. Я хочу объяснений. Я знаю об отключении связи на ферме Стоуни Мэн. Но почему ты так чертовски уверен, что на Ферму будет совершено нападение сегодня вечером?"
  
  "Я не уверен, Хэл. Я не собираюсь в Stony Man".
  
  Броньола моргнул.
  
  "Ты не здесь? Куда, черт возьми, ты направляешься?"
  
  Болан взглянул на город огней за периметром освещенной территории Белого дома.
  
  "Я отправляюсь туда", - сказал ему Болан. "Конзаки в коме, его жизнь висит на волоске. Трое хороших людей находятся на другом конце света, и их нужно предупредить, что они идут в ловушку ".
  
  "Ты думаешь, Дракон подключил это место к сети?"
  
  Болан кивнул, его лицо превратилось в мрачную маску.
  
  "С достаточной огневой мощью, чтобы убить Лайонса, Шварца и Бланканалеса прежде, чем они поймут, что в них попало. И это может произойти с минуты на минуту, но мы не можем связаться с ними, потому что кто-то саботировал коммуникацию Stony Man. Я собираюсь найти того, кто сделал это с нами, Хэл. Другого шанса у них не будет ".
  
  "Но с чего вы начнете? У вас нет никаких зацепок".
  
  Гримальди, ожидавший в вертолете, увидел приближающегося Болана и завел двигатель, готовясь к взлету.
  
  Болан повысил голос, чтобы Хэл услышал.
  
  "Я уже начал. Я собираюсь потрясти этот чертов город до самых корней. Я получу ответы. И это произойдет сегодня вечером ".
  
  Болан пробежал трусцой под вращающимися лопастями и забрался в "Хьюз".
  
  Броньола наблюдал, как Гримальди плавно поднял их в воздух. Мигающие красные огни вертолета становились все меньше и меньше по мере того, как "Хьюз" удалялся в ночное небо.
  
  Затем Броньола поддался своему порыву и полез в карман за сигарой.
  
  Он помедлил, прежде чем закурить, все еще глядя в темное небо еще долго после того, как вертолет исчез.
  
  "Ты самый ужасный парень", - снова сказал он, ни к кому не обращаясь.
  
  Броньола сунул незажженную сигару в карман и вернулся в Белый дом.
  
  
  7
  
  
  "Куда?" - спросил Гримальди.
  
  Вечерние огни Вашингтона и сетчатая схема улиц, перерезанных диагональными проспектами, проносились под плексигласом вертолета.
  
  "Нам нужен аэродром", - сказал Болан, перекрывая ровный гул вертолета. "Я хочу, чтобы вы были в режиме боевой готовности до конца ночи".
  
  "Кипит?"
  
  "Не сегодня. Сделайте это национальным. Мне понадобится машина без государственной привязки".
  
  "Взятый напрокат", - сказал пилот, взглянув на крупного воина рядом с ним. "Я видел тебя таким раньше, солдат. Ты на охоте. И это пьеса о волке-одиночке, совсем как раньше ".
  
  Глаза Болана были словно осколки льда.
  
  "Соедините меня с Каменным человеком".
  
  Местная связь передавалась через правительственную частоту скремблера.
  
  Куртцман не стал тратить время на удобства, когда было установлено соединение.
  
  "У меня есть для вас два имени и адрес", - сообщил компьютерный эксперт.
  
  "Придержите это", - сказал Болан. "Как Конзаки?"
  
  "Никаких изменений", - сообщил Куртцман. "У дверей Эйприл стоит охранник. Сейчас с ним два врача и медсестра. Это все, что мы можем сделать".
  
  "Какие-нибудь контакты с командой Able уже были?"
  
  "Отрицательно. Мы все еще не можем дозвониться. Я предполагаю, что они те же самые. Моя команда работает без перерыва ".
  
  "Скажите им, чтобы работали усерднее. У Центрального иностранного бюро есть "крот" внутри операции Dragon. Босс CFB собрал все воедино, и Dragon был проинформирован о том, что происходит ".
  
  "Фарнсворт, ублюдок".
  
  "Эта горная крепость - ловушка для команды Able. Если мы вовремя не свяжемся с ними, чтобы прервать их миссию, они будут уничтожены силой, оставленной Драконом ".
  
  "Похоже, - задумчиво сказал Куртцман, - что для Каменного человека многое сразу пошло не так".
  
  "Каков статус "Феникс Форс"?" - спросил Болан, проигнорировав комментарий Куртцмана.
  
  "Они возвращаются домой. Их расчетное время прибытия в полночь".
  
  "Уэйд. Ты проверял допуск?"
  
  "Это сделала Эйприл. У нашего офицера безопасности все в порядке со здоровьем, Страйкер, возвращайся во Вьетнам. Хочешь подробности?"
  
  "Позже. А теперь назовите мне эти имена и адрес".
  
  "Исмет Кемаль и Мустафа Измир", - сказал Куртцман. "Армяне. Главные силовики террористической ячейки, действующей за пределами Турции, которая называет себя "Коммандос правосудия Геноцида армян". ЦРУ засекло их вчера поздно вечером, когда они сходили с рейса в Стамбул. Мы получили нашу информацию из обычного источника, но Компания засекретила ее совершенно секретно.
  
  "Сейчас они держат Кемаля и Измира под наблюдением. Вот откуда мы знаем адрес. Я подумал, что это может быть больше, чем совпадение, эти парни в городе, когда для нас все начинает катиться к чертям, тем более что Кемаль и Измир специализируются на ночных рейдах коммандос. Они были связаны с несколькими подобными акциями в Европе ".
  
  Медведь произнес адрес, который Болан запомнил на всю жизнь.
  
  "Это начало", - сказал Болан. Он увидел приближающиеся огни взлетно-посадочной полосы Национального аэропорта.
  
  "Спасибо, Медведь. Свяжись с командой Able, как только проблема со связью будет устранена. Мне пора".
  
  "Вас понял", - ответил Куртцман, и связь прервалась.
  
  Гримальди посадил вертолет Hughes, следуя указаниям диспетчерской вышки, на частную посадочную площадку аэропорта. Пилот заглушил двигатель вертолета, как только они коснулись земли.
  
  Болан выбрался из "пузыря" и снял пиджак и галстук, которые он надевал на встречу с президентом.
  
  Он надел более удобную куртку, под которой снова была спрятана Beretta 93-R.
  
  "Игра волков-одиночек, как это было раньше", - повторил Гримальди, наблюдая, как Болан готовится к ночной работе. Пилот восторженно улыбался. "Ну вот, мы снова начинаем, не так ли?"
  
  "Вот и все", - признал Каменный воин.
  
  Болан схватил портфель со своим .44 автомата и еще больше смертей.
  
  
  * * *
  
  
  Эйприл Роуз вошла в комнату как раз в тот момент, когда Аарон Куртцман прервал связь с Боланом. Она села рядом с ним за пульт связи и протянула ему чашку свежеприготовленного кофе.
  
  "Это был Страйкер", - сказал ей Куртцман. Он отхлебнул кофе и удовлетворенно зарычал. "Я отдал ему Измир и Кемаля".
  
  Эйприл проигнорировала свою чашку.
  
  "Я надеюсь, что это не ложная зацепка".
  
  "Они - единственная зацепка, которая у нас есть", - проворчал Куртцман. "Если не считать Ли Фарнсворта".
  
  Он кратко ознакомил ее с отчетом Болана о том, что Фарнсворт указал людям из команды Able на поджидающего Дракона в Гиндукуше на другом конце света.
  
  Эйприл так и не притронулась к своему кофе.
  
  "Межведомственное соперничество? Я слышал истории об этом в прошлом".
  
  "Я едва пережил две межведомственные войны", - сказал Куртцман. "Проклятое шпионское дело".
  
  "Чертов шпионский бизнес", - сказала Эйприл. "Может быть, это то, что его беспокоило".
  
  "Ты тоже это заметил, а?"
  
  "Конечно, я это сделал, Аарон".
  
  "Если мы правы, эта штука может взорваться у нас перед носом, точно так же, как пластик, который вывел из строя нашу систему связи".
  
  "Мак не будет рисковать Каменным человеком", - сказала Эйприл. "Он привержен новой войне".
  
  "Он не станет рисковать нами, - согласился Куртцман, - но он может передумать, если это действительно то место, где ему место".
  
  "Это ему решать".
  
  "Конечно, это так. Я просто не хочу видеть, как этот человек сделает что-то, что сожжет за ним все мосты ".
  
  "Хочешь сразиться с Ли Фарнсвортом?"
  
  "Фарнсворт и его организация. Межведомственные распри строго запрещены. Фарнсворту не следовало предавать команду Able Дракону, но если Страйкер казнит Фарнсворта или кого-либо из его людей за это, все эти мосты исчезнут, а самому Страйкеру будет приказано уволиться. Это жесткая игра, и таковы правила".
  
  "Возможно, Фарнсворт и его подразделение непричастны", - сказала Эйприл. "У нас нет доказательств. Только время, и это может быть совпадением".
  
  "У нас есть Измир и Кемаль", - добавил Куртцман. "Я бы все отдал, чтобы эти подонки стали источником этой беды".
  
  "Все происходит так быстро", - отметила Эйприл. "Сначала диверсия, затем Конзаки и команда Эйбл, а теперь Фарнсворт. Возможно, нет ниточки, соединяющей все это воедино".
  
  Куртцман встал и подошел к окну. Он стоял, глядя в ночь. Его правая рука покоилась на рукоятке пистолета в кобуре, который принесла ему Эйприл.
  
  "Я просто рад, что сегодня вечером мы сами вооружены", - прорычал он. "Это будет ночь, когда каждый сможет прикрыть свою задницу. Я это чувствую. Я просто молю Бога, чтобы Страйкер осознал, с чем он столкнулся. Вашингтон - чертово змеиное логово. Единственное, чему Болан может доверять сегодня вечером, - это оружию, которое у него при себе ".
  
  "Он знает", - сказала Эйприл.
  
  Дверь открылась.
  
  Вошла медсестра, которая лечила Конзаки.
  
  Эйприл сразу все поняла.
  
  "Конзаки..."
  
  Медсестра покачала головой.
  
  "Мне очень жаль. Мы ничего не могли сделать. Он так и не пришел в сознание".
  
  Куртцман продолжал смотреть в окно. Он не обернулся.
  
  "Почему?" спросил он в ночь.
  
  
  * * *
  
  
  Броньола и президент были одни в Овальном кабинете. Мужчина сам смешивал напитки, но атмосфера была неподходящей.
  
  "Уверяю вас, Хэл, - сказал президент, - я понятия не имел, что задумал Фарнсворт. Меня намеренно не посвящают в детали его операции, как и в случае с Каменным человеком".
  
  "Я только надеюсь, что Куртцман восстановит нашу связь вовремя, чтобы предупредить команду Able об отмене удара по "Дракону", - сказал Хэл. "Это хорошие люди, сэр. Мы не можем позволить себе потерять их".
  
  "Я ценю то, что вы говорите", - сказал Мужчина. "Но я надеюсь, вы простите меня за указание на то, что вы, вероятно, чувствуете сейчас то же, что чувствовал Фарнсворт, когда операция "Стоуни Мэн" привела к гибели нескольких его людей. Это тоже были хорошие люди ".
  
  Хэл допил свой бокал, больше, чем когда-либо, мечтая о сигаре.
  
  "Чертова банка с червями", - признал он. "И у меня есть предчувствие, что все это происходит прямо сейчас".
  
  "Сегодня вечером?"
  
  "Да, сэр. Полковник приводит чертовски веские доводы в пользу того, что сегодня ночью на ферму может быть совершено нападение ".
  
  "Фарнсворт? Ты что, серьезно?"
  
  "Мы не знаем наверняка, кто стоит за этим. Полковник Феникс работает в этом направлении. И наша разведка сообщила нам, что армяне могут быть замешаны, с CFB или без него. Или могут быть факторы, о которых мы пока даже не знаем ".
  
  "Армяне?" переспросил президент. "Нет, не говорите мне. Если бы мои политические оппоненты когда-нибудь раздобыли подобные вещи, я бы поджарился заживо. А как насчет полковника Феникса? Этот человек беспокоит меня ".
  
  "Каким образом, сэр?"
  
  "Он единственный парень, который когда-либо посылал меня к черту в этом кабинете, - сказал президент со смешком, - но я не возражаю против этого. На самом деле, он мне за это нравится. Я знаю о его работе во время войны во Вьетнаме и его собственных кампаниях в мафии, и у меня есть общее представление о том, чего он добился для "Каменного человека".
  
  "Его представления о добре и зле до сих пор счастливо совпадали с нашими представлениями о добре и зле".
  
  "Болан не выступит против Фарнсворта или CFB, пока у него не будет положительных доказательств", - заверил Хэл президента. "Единственное, что указывает на возможную причастность Фарнсворта к нашим неприятностям в Stony Man, - это время их проведения и его сегодняшняя кампания по выведению нас из бизнеса".
  
  "Но давайте представим худшее", - предложил президент. "Предположим, полковник Феникс действительно узнает, что Фарнсуорт и его подразделение замешаны в этом деле. Я не могу допустить, чтобы он объявил войну Фарнсворту и его подразделению и уничтожил их. Полковник Феникс всегда придерживался принципа "око за око", и разве не так он посмотрит на ситуацию, если найдет доказательства неправомерных действий Фарнсворта?"
  
  "Я, э-э, полагаю, что это возможно", - уклончиво ответил Хэл. "Но на что можно рассчитывать с Маком Боланом, так это на полную неожиданность".
  
  "Это то, чего я боюсь", - ответил Мужчина. "Мы ожидаем, что полковник будет работать в команде сегодня вечером. Но когда он некоторое время назад вышел отсюда, он не был похож на человека, собирающегося играть по правилам."
  
  "Этот парень выжил", - сказал Хэл. "Правила срабатывают только иногда".
  
  "Лучше бы ему остаться в живых, если он нарушает мои правила", - прорычал президент. "Я не хочу, чтобы этот человек ликвидировал других американских агентов, независимо от обстоятельств".
  
  "Это ставит парня в чертовски затруднительное положение, не так ли, сэр?"
  
  "Он не единственный. Мне нравится этот парень, и я восхищаюсь им, но у меня не будет выбора, Хэл, если дойдет до дела. Полковник Феникс будет ликвидирован прежде, чем он сможет поднять волну, которая поставит под угрозу нашу национальную безопасность и эту администрацию. Я предлагаю вам связаться с ним, чтобы проинформировать его об этом факте ".
  
  "Он хорошо знает, на какие шансы идет, сэр", - сказал Хэл. "Личные последствия его действий никогда не мешали Маку Болану делать то, что он должен был сделать, и они не остановят его сегодня вечером".
  
  
  8
  
  
  Болан уже однажды сталкивался с армянскими террористическими группировками в своей новой войне.
  
  Они ведут собственную непрекращающуюся войну против современного турецкого правительства за двадцатилетний холокост на рубеже веков, во время которого, по сообщениям, турками были убиты миллионы армян.
  
  Осуждаемый всеми международными армянскими общинами, террористы десятилетиями расстреливали дипломатов и взрывали турецкие предприятия и политические организации. Неделей ранее у стойки авиакомпании Turkish airline в аэропорту Орли в Париже взорвалась бомба, в результате чего погибли шесть человек и десятки других туристов получили увечья. Только двое из погибших были турками. "Коммандос правосудия" Геноцида армян хвастались своей ответственностью за массовое убийство.
  
  В последнее время все больше и больше этой террористической деятельности происходило на американской земле.
  
  Теперь настал черед Кемаля и Измира.
  
  
  * * *
  
  
  Это был магазин подержанной мебели на окраине гетто, недалеко от Белого дома.
  
  Магазин находился на боковой улице, вход на три ступеньки ниже уровня тротуара, зажатый в середине квартала приземистой линией темных витрин.
  
  В дальнем конце квартала одинокий уличный фонарь отбрасывал тусклый свет, который распространялся только на половину улицы.
  
  Болан стоял в глубокой тени выше по улице от магазина. Он осматривал окрестности, настраивая свои боевые органы чувств на этот зонд.
  
  Ночь была теплой, звуки города приглушал легкий ветерок, который теперь приносил с собой запах дождя.
  
  Улица была заставлена припаркованными автомобилями.
  
  Болан заметил огонек сигареты из седана, припаркованного в противоположном конце квартала от уличного фонаря.
  
  Компания мужчин.
  
  Он отошел от седана, направляясь к тусклому уличному фонарю, и мужчина или мужчины в машине его не заметили. Или им было все равно.
  
  Он завернул за угол здания и прошел мимо своей припаркованной арендованной машины к началу переулка, проходящего за магазином.
  
  Полумесяц скрыли низко нависшие грозовые тучи, сделав ночь в переулке чернее обычного.
  
  Ночной охотник сжимал в руке "Беретту", когда бежал трусцой по переулку к задней части нужного ему адреса. Он беззвучно преодолел десятифутовый деревянный забор.
  
  Болан присел на корточки у основания забора и осмотрел территорию за магазином.
  
  Он увидел силуэт часового на фоне освещенного заднего окна дома.
  
  Болан нанес мужчине рубящий удар, который соединил приклад "Беретты" с основанием черепа мужчины. Колени парня подогнулись, и он рухнул с тихим стоном. Болан поймал его прежде, чем он коснулся земли, и оттащил в более глубокую тень от закрытого крыльца и задней двери магазина. Он оставил часового прислоненным к зданию.
  
  Ночной воин вернулся на крыльцо, а дверь, в верхней половине которой находилось освещенное окно, не зашторена.
  
  Болан вошел, низко пригнувшись. Он прижался к двери и рискнул заглянуть внутрь из-за угла окна.
  
  В дальнем конце коридора, который заканчивался у входной двери дома, завершалось совещание между тремя мужчинами.
  
  Мужчины, сгрудившиеся у двери, были смуглыми, коренастыми.
  
  Армяне.
  
  Двое мужчин в куртках проверяли свое оружие.
  
  Исмет Кемаль и Мустафа Измир были вооружены короткими компактными пистолетами-пулеметами Ingram Model 10, "комнатными метлами" для городских террористических акций.
  
  Двое мужчин убрали свое оружие в кобуру на специальных ремнях под куртками, затем мрачно пожали руку третьему мужчине, который придержал для них дверь, и без слов проводили их в ночь.
  
  Армянин закрыл дверь за мужчинами и повернулся, чтобы пройти дальше в дом. Болан предположил, что он мог быть только вашингтонским связным стамбульской группы по расследованию убийств.
  
  Мужчина полуобернулся к Болану, когда Палач ударил ногой в заднюю дверь, отчего деревянная панель проломилась внутрь.
  
  Удивленный армянин отреагировал проклятием и схватился за кобуру с оружием. Но он был слишком медлителен. Один выстрел из "Беретты" выбил смуглому парню левый глаз и сделал его мертвым мясом. Труп все еще валялся на полу, когда Болан вышел на задний двор. Не останавливаясь на ровной пробежке, он выпустил еще одну 9-миллиметровую пулю из "Беретты", проходя мимо лежащего без сознания часового. Он никогда не придет в сознание.
  
  Болан снова перелез через деревянную ограду, не сбавляя скорости, и сорвался с места в тот момент, когда приземлился в переулке.
  
  Он подбежал ко входу в переулок и сел за руль взятой напрокат машины. "Форд", в котором он видел огонек сигареты, как раз подъезжал к перекрестку через квартал на умеренной, почти ленивой скорости.
  
  Автомобиль, которым управляет либо Кемаль, либо Измир, должен быть где-то впереди.
  
  Болан поджег свой собственный автомобиль и включил фары, как только "Форд" скрылся из виду.
  
  Взятый Боланом напрокат "Мустанг" выехал на улицу в полуквартале позади машины без опознавательных знаков ЦРУ.
  
  Это был парад по ночным улицам Вашингтона. Люди из компании в "Форде" преследовали армян, а Болан выслеживал агентов ЦРУ.
  
  Три машины выехали на Род-Айленд-авеню и поехали на северо-восток от районов с низким доходом через полосу коммерческого зонирования, которая начала уступать место более сонным пригородам сразу за границей Мэриленда.
  
  Болан действовал в условиях умеренного вечернего движения со всем присущим ему изяществом, держа машину Агентства в поле зрения, но держась достаточно далеко, чтобы не вызвать подозрений.
  
  Они как раз проехали поворот на Маунт-Рейнир, когда Болан понял, что группа подобрала еще одного участника: специально разработанный фургон делал все возможное, чтобы не отстать от "Мустанга" Болана. Но до блеска отполированный хромированный корпус роскошного автомобиля выделялся, как маяк, когда он проезжал под уличными фонарями.
  
  Новый поворот в и без того запутанной ночи.
  
  В Брентвуде группа свернула с Род-Айленд-авеню в тихий район с извилистыми улочками, окаймленными белыми дубами, с одно— и двухэтажными жилыми домами, перемежающимися с несколькими офисными зданиями.
  
  Болан знал, куда они направляются.
  
  Когда он увидел, как "Форд" с людьми из ЦРУ затормозил у обочины, не более чем в одном квартале от того места, где находились офисы Межгосударственной кредитной ассоциации, он понял, что этой ночью произошло слишком много совпадений.
  
  Бывшая война Мака Болана с мафией привела его в этот район, когда он нацелился на семью Гаса Риаппи и обрушил на нее адский огонь.
  
  В то время Межгосударственная кредитная ассоциация была операцией по отмыванию денег для семьи, которую Болан почему-то не успел полностью ликвидировать. Риаппи все еще управлял ослабленным, но функционирующим подразделением в окрестностях Вашингтона.
  
  Мафия.
  
  Он найдет время, чтобы разобраться с этим старым врагом, который, казалось, был звеном в цепи событий, произошедших сегодня вечером.
  
  Он свернул на "Мустанге" с трассы, свернув на боковую улицу, которая пересекала квартал, где остановилась машина ЦРУ. Когда он оказался вне поля их зрения, он съехал на обочину и заглушил фары и двигатель. Он еще немного помедлил за рулем.
  
  В зеркало заднего вида Болан увидел, как заказной фургон свернул с трассы парада и скользнул в глубокую тень в квартале позади него, двигаясь в противоположном направлении.
  
  Болану пришло в голову, что он все еще не видел машину с Измиром и Кемалем с тех пор, как начался поход.
  
  Итак, парад закончился.
  
  Игроки были на своих местах.
  
  Низкий потолок из грозовых туч зловеще грохотал, словно с нетерпением ожидая начала этого действа.
  
  Болан пристегнул "Биг Тандер" низко к правому бедру, вынул из кобуры "Беретту" и скрылся в ночи.
  
  На поле боя.
  
  
  * * *
  
  
  Когда "Тойота", за которой он следил, свернула на парковку, агент ЦРУ Боб Гриделл подогнал свой "Форд Гранада" без опознавательных знаков к обочине и выключил фары и двигатель.
  
  "Тойота", за рулем которой был Мустафа Измир, скрылась из виду где-то на асфальте с дальней стороны низкого кирпичного офисного здания.
  
  На мгновение Гриделлу захотелось оказаться за рекой, в пригороде Арлингтона, со своей семьей.
  
  Сегодня вечером он вышел на дежурство во второй раз после двухнедельного отпуска с Марджи и детьми.
  
  В сорок шесть Гриделл подумал, что становится слишком старым для такой работы. Затем он отбросил эти мысли и проверил действие своего пистолета, курносого револьвера 38-го калибра.
  
  Он убрал пистолет в кобуру и потянулся к микрофону двусторонней рации под приборной панелью автомобиля. Он искоса взглянул на своего напарника.
  
  Роббинс также проверял в последнюю минуту свое собственное оружие - автоматический пистолет 45-го калибра.
  
  "Это разрушается", - сказал Гриделл молодому человеку. "Наши цели попадут в то здание на углу, я готов поспорить на что угодно".
  
  "Плохие шансы", - проворчал Роббинс. "Ты еще ни разу не ошибся. Нам придется взять это здание с обоих концов".
  
  Роббинс вышел из машины. Он бесшумно закрыл дверцу и стоял, осматривая местность.
  
  Гриделл связался со своим руководством и сообщил об их местоположении и о том, что происходит.
  
  "Вам требуется подкрепление?" - спросил диспетчер.
  
  "Не на данный момент", - сказал Гриделл. "Держите подразделение наготове. Возможно, это не главное. Не хочу пугать этих парней, прежде чем мы узнаем, что они задумали".
  
  "Мы только что зашли в магазин, где они установили связь", - четко сказал диспетчер. "Мы нашли двух мертвых армян. Один в доме, другой на заднем дворе".
  
  "Черт возьми. Это не могли быть наши мальчики. Связной был жив и здоров и видел, как они выходили за дверь. Мы это видели ".
  
  "У нас есть джокер-карта", - подтвердил контроль. "Человек по имени Феникс. Это все, что у нас есть на данный момент. Это высший уровень безопасности, но мы нарушаем его постепенно".
  
  "Держите меня в курсе", - сказал Гриделл. "Прямо сейчас мне нужно проверить двух армян, которые осматривают достопримечательности".
  
  "Будьте осторожны", - сказал контроль.
  
  "Всегда", - сказал Гриделл и отключил связь.
  
  Он присоединился к Роббинсу у машины.
  
  Бобу нравился Дейв Роббинс. Молодой парень проработал в Компании всего восемь месяцев, все это время он был назначен учеником Гриделла. Они еще не успели поработать в команде.
  
  С оружием в руках они молча разделились, направляясь к противоположным концам здания на тихом перекрестке.
  
  Пока он бежал трусцой, по спине агента Боба Гриделла пробежал холодок. Он надеялся, что не умрет сегодня вечером. Я становлюсь слишком старым для этого, снова подумал он.
  
  Двое наемных убийц-террористов.
  
  Партнер-новичок.
  
  А теперь еще джокер по имени Феникс.
  
  
  * * *
  
  
  Двое мужчин ужинали в отдельном зале эксклюзивного французского ресторана на Кью-стрит в Джорджтауне.
  
  "Расскажи мне о Фениксе".
  
  "Я следовал вашим инструкциям. Я поставил двух человек для слежки ЦРУ за Измиром и Кемалем".
  
  "Можно ли их отследить?"
  
  "Для нас? Конечно, нет. Я не использую для этого наш собственный персонал. Не с Фениксом ".
  
  "Каковы их приказы?"
  
  "Феникс портит работу Компании. Он может попасть под перекрестный огонь".
  
  "С небольшой помощью".
  
  "Да, с небольшой помощью. Моим людям было приказано сдерживаться. Если ЦРУ не нанесет удар по Фениксу и если эти армяне не доберутся до него, то мои люди его ликвидируют. Меня не волнует, насколько хорош этот ублюдок. Его загнали в угол, и он даже не знает об этом. Он мертв ".
  
  "А как же ферма Стоуни Мэн?"
  
  "Наш контакт внутри на связи. У них по-прежнему нет спутниковой связи. Одно неприятное замечание. Феникс попросил перепроверить все разрешения на охрану фермы ".
  
  "Это плохо?"
  
  "Я так не думаю. Наш контакт сегодня вечером вдвойне осторожен, вот и все. После сегодняшнего вечера это не будет иметь большого значения ".
  
  "Во сколько вы нападаете?"
  
  "Вам не кажется, что лучше держать вас в неведении о некоторых вещах, сэр?"
  
  "Да, вы правы, мне нужно выглядеть соответственно удивленным. Но это сегодня вечером?"
  
  "Это сегодня вечером. Сегодня вечером мы сравняем с землей ферму Стоуни Мэн и полковника Джона Феникса".
  
  
  9
  
  
  Ряд кирпичных домов занимал восточную сторону улицы, напротив офисов Межгосударственной кредитной ассоциации. В некоторых окнах горел свет, но большинство из них были темными.
  
  Палач двигался через задние дворы, бесшумно переступая через кустарник и в одном месте через сетчатый забор высотой в пять футов. Движущаяся тень ночью никого не встретила. Дважды он замечал голубоватое свечение телевизоров за окнами, но и только. В пригороде не было ночной жизни. Во всяком случае, не от его жителей.
  
  Болан приблизился к кредитному бюро кружным путем, который привел его к зданию с северо-восточного угла.
  
  "Тойота" была припаркована у обочины улицы, где асфальтовое покрытие встречалось с рядом живых изгородей высотой в четыре фута, которые отходили от улицы и исчезали за затемненным зданием. Живая изгородь отделяла собственность штата от соседей.
  
  Болан окинул ночь холодным взглядом и еще более холодной "Береттой", когда подошел на расстояние десяти футов к этим изгородям.
  
  Внезапно он остановился.
  
  Он увидел размытое движение возле чернильных пятен кустарников, примыкающих к парковке.
  
  Болан едва мог разглядеть фигуру в нескольких ярдах внизу, сжимающую винтовку. Подойдя ближе к своей позиции, он смог более отчетливо различить фигуры двух мужчин, стоящих рядом. У этих людей были помповые ружья Remington 870.
  
  На них повсюду было написано "Мафия".
  
  Очевидно, они сидели в засаде. Их внимание было сосредоточено на въезде на парковку Межгосударственного кредитного бюро.
  
  Болан сложил в уме два и два и очень быстро понял, что здесь происходит. Но он должен был убедиться до того, как начнется убийство.
  
  Армянских террористов Измира и Кемаля нигде не было видно. Они уже вошли в здание.
  
  Был только один способ, которым Болан мог подтвердить то, о чем он думал.
  
  Он слегка пригнулся, готовый при необходимости нырнуть в более густую тень вокруг себя.
  
  "Назовите себя", - тихо сказал он.
  
  Произнесенные шепотом слова прозвучали как пушечный выстрел.
  
  Кустарник зашуршал, когда все трое мужчин обернулись на голос Болана. Мужчина в конце очереди остался на месте, сливаясь с очертаниями живой изгороди.
  
  Три дробовика были направлены на Болана.
  
  Все мужчины, ожидавшие у изгороди, были слеплены из одних и тех же мускулистых тел в дорогих уличных костюмах. Но дробовики в их руках не выглядели неуместно.
  
  Тот, что стоял ближе всех к Болану, более крупный, чем остальные, заговорил с ночным бойцом.
  
  "Идентифицируй себя, черт возьми".
  
  "Фрэнки. Из Нью-Йорка", - сказал Мак Болан. "У меня в бумажнике черный пиковый туз, солдат. Иди сюда и взгляни".
  
  Мужчины, набрасывавшиеся на Болана, колебались.
  
  Туз пик.
  
  Анонимная визитная карточка автономной правоохранительной структуры мафии. Черные тузы.
  
  "Тузы" были бесследной командой убийц, которые так часто меняли свою внешность с помощью пластических операций, чтобы соответствовать новым именам, что даже они сами могли не помнить, с чего начинали. Они были гестапо организованной преступности, ответственным только перед правящей комиссией в Нью-Йорке. Элитное подразделение держало нежелательные руки подальше от кассы, а законный процент от комиссионных поступал через отмытые структуры вроде Interstate.
  
  Мак Болан, мастер маскировки ролей еще во Вьетнаме, и раньше проникал через оборону мафии, выдавая себя за Черного Туза.
  
  "Тебе лучше рассказать мне больше", - прорычал голос Болану, осторожный, но немного уважительный.
  
  "Нет времени на ерунду, солдат", - прорычал Болан. Он начал наступать на двух ближайших к нему мужчин. "Уточните у Риаппи, есть ли у вас двусторонняя связь".
  
  Болан остановился в четырех футах от двух ближайших мужчин.
  
  Он прижимал "Беретту" к боку. Они стояли, по-прежнему направив стволы дробовиков ему в грудь.
  
  "Э-э, может быть, мне лучше взглянуть на эту карточку", - прорычал голос из-за одного из дробовиков, и Болан понял, что они купились на это.
  
  Левой рукой Болан медленно достал бумажник. Он не прерывал зрительного контакта с теми, кто, как он знал, будет следить за каждым его движением из-за Ремингтонов. Он достал туза пик и протянул его.
  
  Парень справа от Болана потянулся за ним. Тогда Болан мог убить парня, но шансы были против него. Другой солдат, стоявший рядом с пресс-секретарем, направил свой дробовик на Болана. Еще один хардман освещал бы это противостояние в нескольких ярдах от нас.
  
  Человек, взявший карточку, изучил ее, что-то буркнул в знак согласия и вернул карточку Болану. При этом он опустил дробовик.
  
  "Положи это, Чак", - проинструктировал он мужчину рядом с собой. "Нельзя быть слишком осторожным", - сказал он Болану. "Ты же знаешь, как это бывает".
  
  Затем парень помахал рукой стоявшему в очереди охраннику, и тот переключил свое внимание на здание Федеральной автострады и парковку.
  
  Болан положил в карман специально заламинированную карточку, которую всегда носил с собой, хотя война Палачей с мафией осталась в прошлом.
  
  "Я знаю, каково это. Ты здесь главный?"
  
  "Да, сэр. Меня зовут Джанкола. Мальчики зовут меня Пепси".
  
  "Риаппи ничего не говорил о подкреплении?" - спросил Палач.
  
  "Нет, сэр, подкрепления нет. Там только я, Чак и Хорс. Э-э, извините, сэр, что я так на вас обрушился".
  
  "Ты поступила правильно, Пепси. Зови меня Фрэнки".
  
  "Э-э, конечно, Фрэнки. Спасибо".
  
  "Ты собираешься позвонить Риаппи?"
  
  "Нет. Никто не знает об этих черных карточках, сэр, э-э, Фрэнки, кроме организации. Выдавать себя за одну из них - самоубийство".
  
  Болан кивнул в сторону темного офисного здания за живой изгородью.
  
  "Армяне. Ты собираешься ударить их, когда они выйдут?"
  
  Хедкок кивнул.
  
  "Они рассчитывают найти мистера Спинелли и его людей там, в подвале, которые, как всегда, урезают дневную выручку. Парень, который подставил нас для них, состоит у нас на жалованье. Когда эти крошки ничего не находят, они уходят. Вот тогда мы подкашиваем их задницы. Но, э-э, конечно, теперь, когда Черный Туз ниспослан, чтобы разобраться с этим, э-э, у тебя есть еще какие-нибудь идеи, Фрэнки? "
  
  "У меня есть идея", - признал Черный туз Болан.
  
  Он поднял свою "Беретту" и снес кусок черепа Пепси Джанколе.
  
  Бандитский хедкок все еще откидывался назад, врезавшись в изгородь, когда Чак поднял свой помповый дробовик "Ремингтон". Но он был недостаточно быстр, чтобы остановить "Беретту" Болана, которая молниеносно метнулась вбок и выпустила еще один 9-миллиметровый "челленджер", пробивший дыру в левой ноздре Чака.
  
  Хорс, находившийся в нескольких ярдах от него, услышал приглушенные выстрелы "Беретты". Он позвал хриплым шепотом.
  
  "Эй, какого черта? Пепси?"
  
  Болан оторвался на бегу от полукруга, чтобы подойти сзади к третьему бандиту.
  
  Палач материализовался из тени позади Хорса. Его левая рука просунулась под горло хардгая и дернула его назад.
  
  Хорс уронил свое ружье.
  
  Болан ударил прикладом своей "Беретты" по черепу Хоса с такой силой, что голова мужчины проломилась.
  
  Болан отпустил мертвое тело и осторожно направился к зданию. Он подошел к боковому окну, выходящему на парковку.
  
  Он постучал по угловому стеклу окна.
  
  Стекло упало внутрь. Болан протянул руку и открыл окно. Он поднял его и забрался внутрь, опустив за собой. Он присел на корточки в темноте комнаты, ожидая увидеть, что принесет звук бьющегося стекла.
  
  Когда его глаза привыкли к полумраку, он понял, что находится в каком-то офисе. Он разглядел формы письменного стола и картотечных шкафов.
  
  Шум снаружи вызвал отклик. Болан услышал приближающиеся шаги и обмен репликами шепотом.
  
  "Здесь разбитое окно", - раздался голос рядом с тем местом, где Болан присел с "Береттой" наготове.
  
  "И вот еще чертовски интересное зрелище", - сказал голос постарше чуть дальше. "Иисус на завтрак. Три мертвых парня. Интересно. Феникс".
  
  "Как скажешь, Боб", - сказал голос помоложе.
  
  "Мы возвращаемся ко входу", - сказал мужчина постарше. "Будь осторожен, Дэйви. Уже трое убитых. Как бы это ни обернулось, крови будет еще больше".
  
  "Ты тоже", - сказал Роббинс, и шаги удалились за пределы слышимости Болана.
  
  Для Болана это было достаточно ясно. Мафия думала, что ликвидирует двух армянских бандитов, которые, скорее всего, хотели отомстить за провал сделки с наркотиками. Семья Риаппи обманула террористов, которые поддерживали их деятельность с помощью незаконного оборота наркотиков. "Коммандос правосудия" Геноцида армян жаждали крови и должны были идти на смерть, когда думали, что наносят удар по семейному банку.
  
  Болан вышел из офиса в главный коридор неосвещенного здания Межгосударственной кредитной ассоциации.
  
  Он услышал шепчущие голоса, чужие, гортанные, из конца коридора.
  
  Болан прижался к стене, поднял "Беретту" и перевел 93-R в автоматический режим трехзарядки.
  
  Он нашел Исмета Кемаля и Мустафу Измира, террористов-коммерсантов из Стамбула.
  
  Армяне разозлились, обнаружив пустое здание, в котором они надеялись возместить свои потери.
  
  Палач поднял "Беретту", чтобы покончить с этими подонками.
  
  Щелкнула дверная щеколда.
  
  Кемаль и Измир выбежали из здания, даже не подозревая, что тихая смерть была так близко позади них. Болан последовал за ними.
  
  
  * * *
  
  
  Боб Гриделл присел на корточки возле кустов рододендрона, которые, как он надеялся, обеспечивали ему хоть какое-то укрытие. Ему была хорошо видна стеклянная дверь, ведущая на парковку, где стояла "Тойота". Человек из ЦРУ держал свой револьвер 38-го калибра стандартной двуручной рукояткой.
  
  Партнер-новичок Гриделла, Роббинс, находился в аналогичной позе за кустарником по другую сторону двери.
  
  Гриделл надеялся, что сегодня вечером с ребенком все будет в порядке.
  
  Дверь бесшумно распахнулась наружу.
  
  Агент Гриделл увидел это и напрягся.
  
  Двое мужчин выбежали из здания и быстрым шагом направились к машине: Измир и Кемаль.
  
  "Замрите на месте", - рявкнул Гриделл из темноты. "Вы, двое мужчин. Поднимите руки".
  
  Армяне отошли друг от друга на противоположные стороны "Тойоты".
  
  Террористы подняли свои автоматы и открыли огонь. Сердитый стрекот автоматического оружия расколол ночь и осветил зону поражения дикими стробоскопическими вспышками.
  
  Гриделл почувствовал невыносимую боль, когда ударился о землю. Он знал, что ранен в правую ногу.
  
  "Боб!" - раздался голос молодого агента, потрясенного тем, что Гриделл упал.
  
  Роббинс материализовался из мрака справа, продвигаясь осторожно, но все еще стремясь добраться до своего напарника. Двое террористов увидели его. Армяне направили свои автоматы в сторону Роббинса.
  
  Лежа на земле, Гриделл почувствовал приливы жара, вызванные потерей крови. Он развернул пистолет 38-го калибра, чтобы нацелиться на двух наемных убийц.
  
  "Дэйв! Отступаем!" Слабо крикнул Гриделл.
  
  Инграммы снова открылись.
  
  Плотный автоматный огонь в виде двойной восьмерки сбил Роббинса с ног. Он дергался в дикой дрожи, разрывая плоть и разбрызгивая кровь.
  
  "Дэйв!" - закричал Боб Гриделл, выпуская две быстрые пули, которые попали в Исмета Кемаля и разнесли ему лицо.
  
  Затем раненый агент Компании увидел, как второй террорист направляет на него свой автомат. В этот момент сотрудник ЦРУ понял , что он слишком стар для этой работы, когда увидел целящуюся в него Смерть.
  
  Затем на лице Измира появилось совершенно ошеломленное выражение, когда могучая невидимая сила заставила террориста остановиться, затем пройтись несколько футов и упасть.
  
  Затылок Измира превратился в кровавое месиво.
  
  Черная фигура, которую на одно безумное мгновение Боб Гриделл принял за саму Смерть, вышла из здания кредитной конторы.
  
  Гриделл увидел крупного мужчину, скользящего над местом убийства, двигавшегося через парковку, как житель пригорода, вышедший на ночную пробежку.
  
  Феникс.
  
  "Феникс! Подожди!"
  
  Раненый агент заставил себя встать. Боль пронзила его, когда он поднялся на одно колено.
  
  Он крепко сжимал свой пистолет 38-го калибра.
  
  Осталось четыре раунда.
  
  Призрачный призрак не прекратился.
  
  Ночь поглотила призрака, который спас Бобу Гриделлу жизнь.
  
  Морщась от боли, Гриделл заковылял вслед за ночным мучителем.
  
  Он отвел глаза от растерзанных останков Дейва Роббинса.
  
  
  * * *
  
  
  Болан бесшумно передвигался по пустынным задним дворам пригорода.
  
  Грохот пулеметной очереди по соседству, естественно, произвел фурор.
  
  Суматоха вызвала испуганный интерес, когда жители пригорода в ночных халатах появились на передних крыльцах домов, выходящих окнами на зону боевых действий.
  
  Палачу было ясно, что он пошел по ложному следу, по крайней мере, в том, что касалось саботажа и вероятного неминуемого нападения на ферму Стоуни Мэн.
  
  Прибытие армянских террористов было случайным совпадением.
  
  Болану здесь больше нечего было делать.
  
  Погибли двое армянских силовиков.
  
  Так же поступили и убийцы из мафии, которые устроили им засаду.
  
  Общество не стало бы скучать по ним.
  
  Для Болана этого было достаточно.
  
  Сегодня ночью тяжело погиб агент ЦРУ. Еще один ранен, но не настолько серьезно, чтобы парень упал.
  
  Болан даже сейчас чувствовал, что раненый ротный идет по его следу, медленно и болезненно, но уверенно.
  
  Этот блицер отступал, а не стрелял в агента. И поскольку этот ложный след не принес Болану ничего, кроме неприятностей, ему нужны были ответы.
  
  Поститесь.
  
  Кто?
  
  Он был в двадцати метрах от своего припаркованного "Мустанга", быстро направляясь к нему, когда увидел темные очертания фургона на перекрестке напротив своей машины. Фургон, казалось, не двигался с места с тех пор, как последовал за Боланом сюда.
  
  Фургон.
  
  Следующий шаг.
  
  Ночной боец скорее почувствовал, чем услышал шорох движения из темноты справа и слева от себя.
  
  Палач нырнул на землю.
  
  Двойной шквал автоматического оружия расколол ночь с двух сторон, прошивая воздух вокруг него обжигающими очередями внезапной смерти.
  
  
  10
  
  
  Устроившие засаду использовали светошумовые устройства.
  
  Болан не мог сказать, с какого направления велся автоматный огонь, знал только, что там было два автоматчика.
  
  Он упал на землю, перекатившись, что вывело его с линии огня. Болан не открыл ответный огонь, но остался лежать на земле, зная, что теперь его будет невозможно найти.
  
  Где-то в ночи за пределами поля зрения Болана послышался шорох торопливого движения. Он услышал шлепанье удаляющихся шагов по тротуару.
  
  Взятый напрокат "Мустанг" находился теперь примерно в сорока футах от позиции Болана.
  
  Болан был уверен, что откуда-то сзади, поблизости от здания Межгосударственной кредитной ассоциации, где только что произошла резня, к нему приближается раненый агент ЦРУ.
  
  Ночной ветерок донес звук закрывающихся дверей автомобиля со стороны припаркованного фургона.
  
  Болан трусцой направился к фургону.
  
  Бесшумно проскользнув мимо "Мустанга", он, не сбавляя скорости, наклонился и поднял довольно большой камень из сада угловой резиденции.
  
  Пригнувшись, ночной истребитель приблизился к пассажирам машины.
  
  Болан знал эту игру, классическую тактику удара городского партизана. Если он был прав.
  
  Когда он был достаточно далеко от "Мустанга", он перебросил камень через плечо.
  
  Камень попал в бок арендованной машины, и в ночном воздухе послышался звук, похожий на захлопывание дверцы седана.
  
  Теперь Болан мчался на полной скорости за фургоном .В правой руке он сжимал автомат . 44, но до перекрестка оставалось еще метров десять.
  
  Палач собрался с духом на бегу.
  
  Он услышал взрыв позади себя через мгновение после того, как камень попал в "Мустанг". Взрыв озарил ночь серебристой вспышкой, от которой земля под ногами Болана дрогнула.
  
  Он был прав.
  
  "Мустанг" был заминирован на случай, если засада не увенчается успехом.
  
  В ту ночь, когда Блитцер оглянулся и увидел, как арендованная машина взорвалась огненным шаром.
  
  Фургон с ревом ожил, и машина рванулась вперед.
  
  Сначала Болан думал, что не успеет поймать фургон до того, как он уедет.
  
  Но водитель решил свернуть на ту же улицу, которая вела обратно к главному проспекту, по которому автомобиль следовал за Боланом.
  
  Они были слишком уверены в себе.
  
  Фургон с визгом развернуло, и он чуть не перевернулся.
  
  Водитель нажал на газ, когда громоздкий автомобиль рванулся вперед, набирая скорость, чтобы убраться отсюда ко всем чертям — по курсу, который должен был проехать прямо мимо позиции Болана на обсаженной деревьями улице.
  
  Не сбавляя темпа, Болан убрал автомат в кобуру. Он использовал свой импульс, чтобы подпрыгнуть и ухватиться за низко свисающую ветку.
  
  Он вскарабкался на нижние ветви, когда фургон пронесся под ним. Болан прыгнул на проезжавшую машину, распластавшись на крыше. Он знал, что пассажиры мчащегося фургона услышат звук его приземления, но не успеют среагировать.
  
  Он ухватился за левую перекладину багажника на крыше, чтобы удержаться на скользкой поверхности. Правой рукой Болан направил автомат .44 в кабину мчавшегося автомобиля. Он открыл огонь вслепую.
  
  Кто-то пронзительно закричал.
  
  "Ах! Мое ухо! Он отстрелил мне гребаное ухо!"
  
  Фургон подъехал к перекрестку.
  
  Водитель дернул влево по широкой дуге, в результате чего колеса заехали на бордюр с такой силой, что хватка Болана на багажнике на крыше ослабла, и он рухнул на землю.
  
  Он приземлился на упругий газон ухоженной лужайки, выйдя из рулона как раз вовремя, чтобы увидеть, как свет красных задних фар гаснет вдали, когда мчащийся фургон пронесся мимо остова пылающего "Мустанга".
  
  Ночной воздух наполнился визгом шин, когда убегающий автомобиль начал бешено вилять.
  
  Бродячий фургон представлял собой практически невыполнимую мишень для первоклассного стрелка. Но Болан решил не рисковать выстрелом, который мог подвергнуть опасности невинных прохожих в этом жилом районе.
  
  Он развернулся на каблуках и побежал трусцой обратно по улице, туда, где агенты ЦРУ припарковали свой "Форд" рядом с офисом Федеральной службы.
  
  Болан не увидел никаких признаков раненого сотрудника ЦРУ, который начал преследовать его.
  
  Он просунул руку в окно машины Агентства со стороны водителя и нащупал рулевую колонку. Ключи были в ней. Он повесил большой автомат обратно в sideleather на бедро, затем сел в Ford. Палач выстрелил в машину и поджег резину, преследуя по горячим следам убегающий фургон.
  
  
  * * *
  
  
  Сердце Боба Гриделла колотилось о грудную клетку, как отбойный молоток. Раненый сотрудник ЦРУ заставил себя идти по темной улице в погоне за крупным бандитом.
  
  Он остановился на мгновение, когда впереди послышалась стрельба из автоматического оружия. Затем он еще крепче сжал револьвер 38-го калибра в правой руке и двинулся дальше, почти обезумев от боли.
  
  Стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась.
  
  Через несколько секунд ночь огласил громкий взрыв, который едва не сбросил его на тротуар.
  
  На мгновение отвлекшись на извержение, Гриделл заметил Ford без опознавательных знаков. Внезапно автомобиль с ревом ожил и с визгом развернулся, оставив на асфальте дымящееся пятно резины.
  
  Гриделл поднял свой .38 и принял стойку для стрельбы, насколько мог. Боль пронзила его, когда он произвел три выстрела вслед удаляющейся машине. Выстрелы из его пистолета гремели у него в ушах, когда он понял, что его выстрелы становятся неистовыми.
  
  Собственная машина агента находилась вне зоны досягаемости.
  
  Человек из ЦРУ воздержался от стрельбы.
  
  Все, что он мог делать, это беспомощно смотреть, как задние фары "Форда" исчезают вдали.
  
  Эхо выстрелов затихло в пригороде.
  
  Жители стали смелее. Они собрались вдоль обсаженной деревьями улицы, которая так внезапно превратилась в ад. Воздух наполнился любопытными разговорами.
  
  Гриделл опустил пистолет.
  
  Он повернулся, устало, с трудом заставляя себя прихрамывать обратно к ближайшему дому.
  
  Погибли шесть человек, включая напарника; ребенок, у которого так и не было шанса проявить себя.
  
  Угнанный автомобиль без опознавательных знаков.
  
  И джокер-карта.
  
  Джон Феникс.
  
  
  11
  
  
  Болан догнал фургон на Род-Айленд-авеню. Он направлялся на юго-запад, обратно через границу штата в округ Колумбия, возвращаясь по маршруту, который привел "парад смерти" в Брентвуд.
  
  Палач занимал свою позицию слежения как можно дальше назад.
  
  Движение на главной артерии было еще более редким, чем раньше, и Болан понял, что люди в фургоне не очень старались ускользнуть от него, будь то интенсивное движение или налегке. Если, конечно, они не заманивали его в ловушку.
  
  Джон Феникс намеревался выследить этих крыс до их норы.
  
  Палач устроит ад из любой крысиной норы, в которую его заведет фургон.
  
  Тропа вела обратно в раскинувшееся гетто.
  
  Он последовал за фургоном с главных проспектов, подальше от ярких огней, к городскому кварталу пустующих многоквартирных домов, которые вырисовывались подобно монолитам на фоне облачного ночного неба, городскому кварталу, обреченному на обновление.
  
  Болан наблюдал, как специально изготовленная машина свернула на улицу, окруженную заброшенными многоквартирными домами, и еще один квартал, который уже встретил железный удар команды по сносу зданий.
  
  Это была пустынная сцена в центре города. Звуки полуночного Вашингтона были приглушенными, далекими; казалось, это было за целую вселенную отсюда.
  
  Водитель выключил фары, когда фургон остановился перед жилым домом. Двери машины открылись. Болан направил свой автомобиль в поворот, скрывшись из виду, прежде чем пассажиры фургона смогли полностью развернуться по пути к ближайшему многоквартирному дому.
  
  Они исчезли внутри.
  
  Болан снял с плеча автомат и направился вслед за двумя мужчинами.
  
  Он остановился, прижавшись к стене у открытого входа в обреченное здание. Он поднял пистолет 44-го калибра из нержавеющей стали, готовый ко всему. Готовый убивать. Он забрался в похожую на могилу скорлупу, в которой когда-то была жизнь, но теперь пахло только сухой гнилью и разложением.
  
  Он услышал слабые голоса, доносившиеся из темного коридора. Голоса были приглушены стенами.
  
  Болан прижимался спиной к грязной стене коридора. Он двигался медленно, стараясь ступать только там, где пол соприкасался с плинтусом стены, избегая любых расшатанных половиц, которые могли бы вызвать предупреждающий скрип в таком старом здании.
  
  Он пошел на звук разговора в комнату, дверь которой была снята с петель. Прямоугольник тусклого сероватого света падал на потертый пол коридора.
  
  Болан добрался до этого входа за полдюжины беззвучных шагов.
  
  Он стоял вне поля зрения тех, кто разговаривал внутри.
  
  Он прислушался.
  
  "Этот ублюдок начисто отстрелил мне гребаное ухо!" - заскулил в агонии чей-то голос.
  
  Другой мужской голос сказал: "Ты истекаешь кровью, как зарезанная свинья, Джимми Ли".
  
  "Ты составил свой отчет. Подлатай его, Сэм", - сказал третий голос.
  
  "Э-э, а как насчет вас и, э-э, здешней леди?" спросил второй человек.
  
  "Джон Феникс мертв, не так ли?" - прорычал голос босса. "Я планирую остаться здесь и продолжать делать то, что делал. Беспокоиться не о чем".
  
  Болан услышал достаточно. Он вошел в комнату.
  
  Трое черных парней.
  
  Водитель и парень, который держался за ухо и выглядел так, словно вся его кровь вытекла из раны, в которую выстрелил Болан.
  
  Они разговаривали с гибким чернокожим парнем, на котором были слаксы и ничего больше. Этот парень расхаживал взад-вперед между Сэмом и раненым Джимми Ли. На кровати в углу комнаты лежала обнаженная блондинка.
  
  Она находилась на драгоценной стадии между девушкой и женщиной, невинностью и чувственностью в равной степени.
  
  Болан предположил, что ей восемнадцать. Золотистые волосы до плеч обрамляли красивое лицо с россыпью веснушек. Ее голубые глаза остекленели, а на хрупком теле блестел пот.
  
  Болан оседлал дверной проем, направляя пистолет 44-го калибра на троих мужчин.
  
  Он обратился к молодой женщине, не глядя на нее.
  
  "Вы находитесь в зоне поражения, юная леди. Отойдите".
  
  "Я женщина Эли. Идите к черту, мистер", - сказала она бунтарски.
  
  "Прикончите его!" - прошипел полуголый чувак.
  
  Все трое мужчин разбежались в разные стороны, хватаясь за железо. Даже истекающий кровью Джимми Ли.
  
  Болан избавил раненого от мучений выстрелом в голову 44-го калибра из "Большого грома", который забрызгал стену позади него мозгами и осколками черепа.
  
  Сэм, водитель фургона, выслеживал Болана с помощью "Узи", который он повесил под куртку; пистолета, с которым он устроил засаду на Болана. Но Сэм был слишком медлителен.
  
  Большой гром заговорил снова, когда очередной снаряд разорвал Сэму горло. В его шее появилась зияющая дыра. Парень вздрогнул и безжизненно рухнул на Джимми Ли.
  
  Болан услышал крик блондинки.
  
  Он резко повернулся, пригнувшись, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Эли наполовину тащит обнаженную блондинку из дверного проема.
  
  Молодая женщина, спотыкаясь, охотно последовала за чернокожим, когда они исчезли в коридоре за дверью комнаты.
  
  Болан нацелился на бойфренда этой женщины, но она продолжала попадать на линию огня.
  
  Болан понял, что они направляются к фасаду многоквартирного дома.
  
  Болан быстро вышел в коридор как раз в тот момент, когда чернокожий парень и обнаженная блондинка подошли к главному входу в здание.
  
  Али все еще крепко сжимал запястье женщины.
  
  "Стойте на месте, вы двое", - приказал Болан.
  
  Он заметил этого человека в коридоре.
  
  Блондинка все еще была на линии огня.
  
  Мужчина развернулся, отпуская запястье девушки. Он подставил правое предплечье под ее горло, прижимая ее спиной к себе, как щит. Али поднял пистолет 45-го калибра и прижал дуло к правому виску девушки.
  
  В ее глазах вспыхнула новая паника.
  
  Рука Эли выбила у нее дыхание.
  
  "Подождите!" - закричала она. "Нет!"
  
  Чернокожая посмотрела через плечо на мужчину с автоматом.
  
  "Брось свое оружие, ублюдок, или я расправлюсь с этой сучкой".
  
  Это полностью относилось к блондинке.
  
  "Али! Что ты делаешь?"
  
  Болан целился Али в точку между глаз, но нужно было учитывать предсмертный рефлекс. Проклятый 45-й калибр все еще мог выстрелить.
  
  Девушка дернула головой в сторону, подальше от пистолета своего любовника.
  
  Болан выстрелил, и мини-гаубица дрогнула в его руке, выплюнув пламя и пули 44-го калибра, которые разнесли автоматический пистолет Али 45-го калибра в щепки. Удар оторвал ему три пальца вместе с ними, превратив их в яростные красные брызги.
  
  Али зарычал от боли, как раненый тигр. Он отпустил блондинку и толкнул ее к Болану, нанеся жестокий удар здоровой рукой по ее шее сбоку.
  
  Глаза девушки закатились у нее на затылке.
  
  Она мертвым грузом надвигалась на Болана.
  
  Али ожидал, что Болан запечатлеет обнаженную фигуру.
  
  Болан отступил в сторону, и АвтоМаг вернулся к Али.
  
  За то мгновение, которое потребовалось Болану, чтобы обойти блондинку и дать ей рухнуть у ближайшей стены, раненый чернокожий выскочил из обреченного многоквартирного дома обратно на тротуар.
  
  Болан помчался за ним.
  
  Большой блитцер бросил взгляд на скрюченную фигуру обнаженной женщины, с которой поменялись ролями. Она была без сознания.
  
  Перед зданием взревел двигатель автомобиля.
  
  "Форд", принадлежавший ЦРУ, снова был угнан.
  
  Болан добрался до крыльца заброшенного многоквартирного дома как раз вовремя, чтобы увидеть, как "Форд" пронесся мимо спортивной "Ланчии", припаркованной рядом с многоквартирным домом. Убегающая машина скрылась из виду за углом здания.
  
  Ничто не двигалось.
  
  Болан сдержал горькое проклятие, застрявшее у него в горле.
  
  Он повернулся и вернулся в здание.
  
  Он прошел мимо лежащей без сознания блондинки в комнату, где убил двух других чернокожих.
  
  Болан проверил кошельки погибших мужчин.
  
  Водительские удостоверения идентифицировали погибших как Сэма Катчера и Джеймса Ли Брауна. В каждом бумажнике лежали несколько фотографий, разный хлам, что-то похожее на грамм кока-колы, завернутый в фольгу.
  
  И в каждом кошельке оказалось по двести пятьдесят долларов новенькими купюрами.
  
  Болан схватил с кровати одеяло и вернулся к молодой женщине.
  
  Нельзя было терять времени. О стрельбе в этом районе могли не сообщить. Часто так и случалось. Но Вашингтон был самым охраняемым городом в стране. Вызов уже мог быть сделан.
  
  Он завернул блондинку в одеяло.
  
  В ее наготе не было ничего эротического. Она была слишком бессознательна, чтобы быть сексуальной.
  
  Он поднял сумочку на ремешке, которую она инстинктивно схватила в полете. Он проверил сумочку и обнаружил документы на Lancia.
  
  Он вынес ее на улицу.
  
  Он обошел здание, где видел спортивную машину. Он усадил девушку на пассажирское сиденье, затем сел за руль. Он снова порылся в ее сумочке и нашел ключи от машины.
  
  Он нашел в сумочке молодой леди кое-что еще, что проверил, как только благополучно отъехал на "Лансии" на пару кварталов.
  
  Это были водительские права женщины.
  
  И смертельный лабиринт приобрел еще один любопытный поворот.
  
  Самый ужасный за всю ночь проклятий.
  
  Ее звали Келли Кроуфорд.
  
  Болан почувствовал, как у него внутри все сжалось.
  
  Он проверил адрес Келли.
  
  У генерала Кроуфорда была дочь по имени Келли.
  
  Тот самый генерал Кроуфорд, который был командиром Болана во Вьетнаме и сыграл важную роль в организации операции на ферме "Стоуни Мэн".
  
  Келли Кроуфорд.
  
  Дочь генерала.
  
  В машине, за рулем которой был Болан, было холодно, завернувшись в одеяло и ничего больше.
  
  Как-нибудь вечером, да.
  
  А убийства только начались.
  
  
  12
  
  
  Болан не хотел, чтобы этой ночью в Вашингтоне он спасал девушек, попавших в беду, или вовлекал всех, с кем сталкивался, в бессмысленные перестрелки. Однако иногда мужчина вынужден реагировать чисто рефлекторно.
  
  Келли Кроуфорд, показательный пример.
  
  Болан на мгновение притормозил "Ланчу" у телефона-автомата и поискал в справочнике адрес резиденции генерала Кроуфорда. Он был указан и совпадал с адресом на водительских правах, которые лежали в сумочке молодой женщины.
  
  Он ехал на запад по Конститьюшн-стрит с умеренным ночным движением. Двигаясь с разрешенной законом скоростью, он проехал по мосту Рузвельта через темные просторы Потомака в Виргинию.
  
  Блондинка в одеяле и ни в чем другом открыла глаза, когда Болан повернул на юг, в направлении дома генерала в престижном пригороде Александрии.
  
  Келли Кроуфорд ничего не сказала Маку Болану. Она смотрела прямо перед собой в ночь, пока он вел машину, плотнее закутываясь в одеяло, даже не взглянув на мужчину рядом с ней.
  
  Болан не смог разглядеть ничего от генерала Кроуфорда во внешности девушки. Должно быть, она пошла в свою мать.
  
  Бригадный генерал в отставке Джеймс Кроуфорд и его дочь жили в районе с извилистыми улочками, дома располагались в стороне от улиц на ухоженных участках, отделенных друг от друга деревьями и вечнозеленой изгородью.
  
  На крыльце загорелся свет, когда Болан остановил "Ланчу" на полукруглой, посыпанной гравием подъездной дорожке перед большим бунгало.
  
  Дверь открылась, и на пороге появился генерал Кроуфорд.
  
  Девочка в одеяле пробежала мимо отца в дом и скрылась из виду.
  
  Болан вошел и выключил свет на крыльце. Он закрыл входную дверь.
  
  Генерал пристально посмотрел на здоровяка, заметив автомат в кобуре у бедра Болана.
  
  "Полковник Феникс, не могли бы вы объяснить мне, что, черт возьми, здесь происходит?"
  
  Теплый арканзасский говор генерала был натянут от беспокойства.
  
  Этот человек был самым близким человеком Болану после его настоящего отца, который у него когда-либо был.
  
  Сэм и Эльза Болан привили своему сыну основы морали добра и зла, которые вдохновляют Болана по сей день.
  
  Генерал Кроуфорд взял зеленого новобранца и сделал из него закаленного в боях ветерана. Генерал сделал солдата из Мака Болана во Вьетнаме.
  
  Кроуфорд посетил Болана на самом раннем этапе программы "Феникс", когда Болан отсиживался после пластической операции, превратившей Палача в Джона Феникса. После этого было проведено несколько брифингов, но Болан не видел генерала Кроуфорда с тех пор и до этого момента.
  
  Болан кивнул в ту сторону, куда ушла дочь генерала.
  
  "У вас какие-то неприятности, генерал".
  
  "У меня были проблемы с Келли с того дня, как Люси умерла одиннадцать лет назад. Заходите, полковник. Выпьете?"
  
  "Я бы не отказался от чашечки кофе".
  
  "На кухне".
  
  Кроуфорд шел впереди.
  
  Они сидели за кухонным столом, ожидая, когда взбодрится кофе.
  
  "У меня есть время только на короткую остановку", - сказал Болан.
  
  "Расскажи мне, что произошло".
  
  "У Келли грубые друзья".
  
  "Черный парень?"
  
  "Их трое. Двое из них мертвы. Датчер и Браун, если это имеет значение".
  
  "Это не так. Кто-то сбежал?"
  
  Болан кивнул. "Ранен".
  
  "Это, должно быть, Джонс. Были ли они... причинили вред моей дочери?"
  
  Болан рассказал генералу о случившемся.
  
  Генерал не проявил никаких внешних эмоций, когда слушал. Он встал и приготовил чашки с кофе.
  
  "Расскажите мне о Джонсе", - попросил Болан, закончив свой отчет.
  
  Генерал протянул Болану чашку кофе.
  
  "Гровер Джонс. Он начал называть себя Даму Абдул Али несколько месяцев назад ".
  
  "Как давно Келли его знает?"
  
  "Несколько месяцев. Я категорически запретил Келли видеться с ним снова. Она решила, что это потому, что он черный ".
  
  Болан знал генерала лучше, чем это.
  
  "Какова была причина, сэр?"
  
  "Я рассказал Келли о том, что узнал", - сказал Кроуфорд. "Джонс был военнослужащим, дислоцировавшимся в Германии, пока полтора года назад его не арестовали как руководителя полномасштабной операции по борьбе с наркотиками, которую он проводил на базе, где он был дислоцирован. Были совершены убийства граждан Германии и турка, но так и не было доказано, что Джонс нажал на курок. На самом деле, ничего из этого так и не было доказано. Но было достаточно косвенных улик, чтобы Джонса вышвырнули со службы с позором ".
  
  "Как он познакомился с Келли?"
  
  "Джонс боролся с разбирательством до конца. Он находился в Вашингтоне, пока рассматривались его апелляции. Келли работала кассиром в закусочной PX ".
  
  "Джонс, возможно, и сменил имя, но он не изменил своему стилю", - сказал Болан. "Люди, которых я убрал, были наемными работниками для выполнения грязной работы, в то время как Даму Абдул держался подальше от неприятностей с Келли".
  
  "Какие неприятности?" - спросил Кроуфорд. "Во что ввязался Келли?"
  
  "Вас проинформировали о ситуации со Стоуни Мэном, сэр?"
  
  "Я, э-э, знаю о трудностях, которые у вас возникли с Ли Фарнсвортом".
  
  "Я не это имел в виду".
  
  Болан рассказал генералу о саботаже системы связи Фермы и кровавой охоте, которая привела Джона Феникса к мафии, армянам, ЦРУ и Гроверу Джонсу и его приятелям.
  
  Он объяснил отставному офицеру, что у него до сих пор нет никаких ответов относительно того, кто стоял за саботажем, который поставил под угрозу команду Able и ввел хорошего человека в кому.
  
  "Единственная версия заключается в том, что Джонс нанял субподрядчика для убийства меня", - закончил Болан. "Тот, кто хотел моего убийства, знал о слежке ЦРУ за этими армянами. Они знали достаточно, чтобы понять, что я сам попытаюсь расправиться с армянами, потому что их прибытие в город совпало с саботажем ".
  
  "Тот, кто вам нужен, похоже, много знает", - сказал генерал. "Как вы думаете, Келли мог знать, кто нанял Джонса?"
  
  "Если Джонс достаточно велик, чтобы нанять субподрядчика на убийство, он достаточно умен, чтобы держать такую информацию при себе", - сказал Болан. "Если бы у него действительно было имя, это был бы просто еще один посредник, такой же, как он сам".
  
  "У тебя должны быть какие-то идеи".
  
  "Немного", - признал Болан. "Это еще одна причина, по которой я привез Келли домой к вам, сэр, вместо того, чтобы высадить ее где-нибудь. Мне могла бы понадобиться ваша помощь".
  
  "Каким образом, полковник? Я приложил руку к разработке операций "Каменного человека" и Центрального иностранного бюро, но безопасность требует, чтобы я держался на расстоянии от обоих подразделений ".
  
  "Вот почему вы тот человек, сэр. Мне нужно полное досье на Ли Фарнсворта. Все, что не попало в его досье 201. Там должно быть много. Он долгое время участвовал в секретных операциях."
  
  "Фарнсворт? Вы не думаете, что он стоит за саботажем?"
  
  "Против CFB есть такое же веское дело, как и против тех армян", - проворчал Болан. "Время выбрано подходящее".
  
  "Полковник, поверьте мне, Фарнсворт такой же патриот, как и вы".
  
  "Тогда вы ничего не обнаружите. У вас был доступ к этой информации, когда вы рассматривали кандидатуру Фарнсворта на эту работу, не так ли?"
  
  "Позвольте мне прояснить ситуацию", - сказал Кроуфорд. "Вы предполагаете, что глава Центрального иностранного бюро является кротом, который хочет уничтожить операцию "Каменный человек"?"
  
  "Я ни на что не намекаю", - сказал Болан. "Я все еще ищу. И я не могу позволить себе сбавлять скорость". Он поднялся на ноги. "Теперь вам придется извинить меня, сэр. Я буду поддерживать с вами связь ".
  
  Генерал встал, и они вышли из кухни.
  
  "Я, конечно, сделаю так, как ты просишь", - сказал Кроуфорд. "Я знаю тебя давно, солдат. Достаточно долго, чтобы доверять твоему суждению. Я просто надеюсь, что на этот раз ты ошибаешься. Я имею в виду Фарнсворта и CFB. Я отношусь к этому наряду так же, как к тебе и всей компании из Stony Man."
  
  Двое мужчин столкнулись лицом к лицу у входной двери.
  
  "Я попытаюсь выйти на след Джонса", - сказал Болан. "Есть идеи, где этот парень ошивается?"
  
  С верхней площадки лестницы послышался голос.
  
  "Он тусуется в клубе под названием the Tattle Tail", - сказала Келли Кроуфорд Болану. "Это T-A-I-L." Она дала ему адрес. Он сохранил его на память. "Притон", - добавила она, не отходя от верхней площадки лестницы. "Суровое место".
  
  Келли привела себя в порядок. Душ придал ее белокурой красоте сияющий вид. Даже мокрые волосы не умаляли ее свежести. Она была одета в халат до пола, который облегал ее фигуру.
  
  "Я рискну", - проворчал Болан. "Спасибо, Келли".
  
  "Мне жаль", - тихо сказала она, избегая встречаться взглядом с Боланом или своим отцом. "Я была незрелой, тупой дурой. Мне жаль".
  
  "Теперь вы дома", - сказал генерал. "Это главное. Отдохните. Мы поговорим об этом утром".
  
  "Я дома из-за этого человека", - сказала Келли. Она впервые посмотрела на Болана. "Кто вы, мистер?"
  
  "Меня зовут Финикс", - сказал ей Болан. "Келли, у тебя есть какие-нибудь другие идеи, где Гровер будет отсиживаться, если с клубом ничего не получится?"
  
  "Если Гроувера не будет в the Tattle Tail, кто-нибудь там будет знать, где его найти", - заверила она Болана. "Это его территория. Он обычно водил меня туда, чтобы все его друзья-сутенеры могли увидеть его прекрасную белую сучку ".
  
  "Пожалуйста, Келли—" - начал ее отец.
  
  "Я была дурой, и я должна признаться в этом вслух вам обоим, иначе это вообще ничего не будет значить", - сказала Келли. "Я был в трущобах с настоящей слизью, не так ли, мистер Феникс?"
  
  "Самый скользкий", - признал Болан. "И один из них все еще на свободе. Гроуверу понадобится врач, но он не пойдет в больницу. Прямо сейчас он отсиживается где-то, где, по его мнению, он в безопасности. Это то, что мне нужно. Он не будет двигаться. Я буду. И я должен начать двигаться прямо сейчас. Спокойной ночи вам обоим. И спасибо. "
  
  "Спасибо тебе", - сказала Келли Палачу. "Я думала, что люблю человека, который заботился обо мне. Но все, что он делал, это использовал меня. Думаю, он использовал меня все это время. Спасибо тебе за то, что спас мне жизнь и заставил меня понять это ". Затем она посмотрела на своего отца, и ее голос дрогнул. "Мне жаль, папа. Мне действительно жаль ".
  
  Затем она повернулась и пошла по коридору наверху.
  
  Болан и генерал Кроуфорд вышли на парадное крыльцо.
  
  "Я тоже благодарю тебя, Мак. Рад видеть тебя снова". Кроуфорд увидел только "Ланчию" на подъездной дорожке. "Возьми "Ланчию", тебе понадобятся колеса. Удачи. Да благословит вас Бог".
  
  Два воина пожали друг другу руки, затем тепло обнялись, как братья, которыми они и были.
  
  Болан сел в "Ланчу" и с ревом умчался оттуда, поворачивая обратно к мосту Рузвельта и округу Колумбия.
  
  Он избавится от Lancia в первом попавшемся агентстве по прокату автомобилей. Затем он позвонит генералу, чтобы тот забрал его.
  
  Он был за рулем автомобиля, зарегистрированного на имя генерала Кроуфорда.
  
  Это облегчило бы кому-либо опознание.
  
  Кто-то в курсе, сказал генерал.
  
  Кто?
  
  Фарнсворт?
  
  Мог ли быть замешан генерал Кроуфорд?
  
  При этой последней мысли Болан почувствовал вспышку гнева и вины.
  
  Он остановился у телефона-автомата возле закрытой станции техобслуживания. Он набрал номер, который был перенаправлен со станции скремблера в Британской Колумбии через компьютеризированный маршрут через Майами, Флагстафф и Миссулу, штат Монтана, прежде чем позвонить на коммутатор центрального диспетчерского пункта фермы Стоуни Мэн.
  
  ответила Эйприл.
  
  "Каменный человек".
  
  "Это я, наседка".
  
  Болан чувствовал, как женщина его сердца улыбается ему через линию.
  
  "Нападающий, рад тебя слышать. Как дела?"
  
  "Качается. Я мог бы написать целую книгу. Какова там ситуация?"
  
  "Некоторые очень плохие новости, некоторые не такие уж плохие. Конзаки мертв. Он так и не вышел из комы ".
  
  Болан почувствовал, как по спине у него пробежал холодок.
  
  "Теперь это личное", - вот и все, что он сказал.
  
  "Может быть, тебе стоит вернуться сюда", - сказала Эйприл. "Уже за полночь. Если сегодня вечером на ферму будет совершено нападение, разве тебе не следует быть здесь?"
  
  "Я в двадцати минутах езды", - сказал Болан. "Тебе просто одиноко".
  
  Эйприл усмехнулась, и этот интимный звук заставил воина на мгновение пожелать, чтобы он и эта женщина были вместе и ничего из этого не происходило.
  
  "Я скучаю по вам, капитан Хеллфайр. Людей у нас предостаточно. Силы Феникса прибыли час назад".
  
  "А как насчет ремонта коммуникаций?"
  
  "Это не такие уж плохие новости", - сказала Эйприл. "Медведь сейчас на свободе. Только что прибыли запчасти".
  
  "От команды Able по-прежнему нет вестей?"
  
  "По-прежнему никаких известий. Я так понимаю, у вас нет намерения возвращаться сюда, пока вы не понадобитесь?"
  
  "Сегодня вечером в старом городе жарко", - сказал ей Болан. "Мне нужно еще немного потрясти клетками. Душа Конзаки не успокоится, пока это не будет сделано. У меня тоже не будет".
  
  "Звонил Хэл. Он хочет, чтобы ты с ним связалась".
  
  "Держу пари, что так оно и есть. Скажи ему, что сейчас слишком жарко для разговоров".
  
  "Могу ли я что-нибудь сделать?"
  
  "Проведите розыск Гровера Джонса, он же Даму Абдул Али. Недавнее увольнение из армии с позором".
  
  "Сойдет. Что-нибудь еще?"
  
  "Ах, да. Посмотрим, что вы сможете найти о генерале Джеймсе Кроуфорде".
  
  "Генерал? Но, Мак— "
  
  "Кто-то из наших близких нападает на нас сегодня вечером", - объяснил Болан. "Мой единственный курс - никому не доверять".
  
  "Ты можешь доверять моей любви, Гай", - мягко сказала Эйприл. "Я достану то, что тебе нужно".
  
  "Держитесь стойко, леди", - сказал Болан.
  
  Он разорвал связь.
  
  Низкая облачность накрыла Вашингтон влажным одеялом, словно пытаясь задушить его.
  
  Болан вернулся к своей машине и направился в ночной город, в чрево монстра.
  
  
  13
  
  
  The Tattle Tail был в самом сердце черного сектора Вашингтона.
  
  Прошло много времени с момента открытой расовой вражды конца шестидесятых и начала семидесятых, но лица на тротуарах и ступенях многоквартирных домов становились враждебными, настороженными при виде белого.
  
  Болан разразился Гром среди ясного неба, спрятав мини-гаубицу на время в кожаном чехле под передним сиденьем взятой напрокат машины, когда припарковал ее за полквартала от дома.
  
  Он носил "Беретту 93-R" в плечевом кобуре под курткой.
  
  Тротуары в центре города были переполнены из-за жары, хотя было уже далеко за 1:00 ночи.
  
  Улица была оживленной.
  
  Яркие цвета и последняя мода проносились мимо под хриплый рев мощных выхлопных газов и призывы молодых людей к очаровательным дамам.
  
  Высокий мужчина с необычно ледяными глазами проигнорировал взгляды и вошел в бар, который рекламировался одинокой вывеской Пабста в окне.
  
  Заведение было переполнено после закрытия. Стены, скрытые где-то за клубящейся дымкой сигаретного дыма, пульсировали под ритмичную музыку в стиле фанк из музыкального автомата и постоянный гул повышенных голосов.
  
  Разговор оборвался, когда появился Болан.
  
  Внезапно не стало слышно ни звука, кроме музыки.
  
  Десятки глаз наблюдали за незнакомцем из моря черных лиц.
  
  Затем разговоры и гам в баре, полном людей, возобновились, на ступеньку ниже, но более сдержанно, чем раньше.
  
  Болан подошел к бару и сел на крайний табурет, там, где барная стойка упиралась в стену. Посетителей здесь не было, за исключением безвкусной проститутки через два свободных табурета от него.
  
  Шлюха встала на свои высокие каблуки и направилась к Болану, но когда подошла достаточно близко, чтобы прочесть выражение его глаз, передумала и вернулась к своему табурету и пиву.
  
  Бармен, приземистый круглолицый мужчина, подошел и окинул незнакомца внимательным оценивающим взглядом, который ничего не выдавал.
  
  "Что я могу вам предложить?"
  
  Высокий мужчина отдал единственный ледяной приказ.
  
  "Гровер Джонс".
  
  "Э-э, что это, сэр?"
  
  Высокий мужчина с ледяными глазами повторил: "Гровер Джонс. Называет себя Даму Абдул Али".
  
  На лице бармена отразилась странная смесь опасения и надежды.
  
  "Ты полицейский?"
  
  "Я ему не друг".
  
  "Да, здесь тусуется панк", - признался бармен, понизив голос. "Я владелец этого заведения. Меня зовут Айк. Раньше это заведение называлось "У мистера Айка", раньше это было милое семейное заведение. "
  
  Болан оглядел шумных проституток, сутенеров и ночную жизнь гетто.
  
  "Что случилось?"
  
  "Восемь месяцев назад этот ублюдок Али пришел и сказал, что ему нравится мое заведение и он хочет, чтобы оно стало чем-то вроде его штаб-квартиры. Хочет иметь собственные комнаты и своих людей, чтобы цены в баре были снижены. Я сказал ему "нет", и он нанял соседских бандитов, чтобы те приставали к моим клиентам. Они избили меня. Сказали, что сделают что-нибудь с моей женой и ребенком. Моей маленькой девочке всего четырнадцать. Они изменили название места, все остальное. "
  
  "Я могу что-то с этим сделать", - сказал Болан.
  
  Чернокожий владелец на мгновение задержал на нем взгляд.
  
  "Готов поспорить, что ты сможешь".
  
  "Где мне найти Джонса?"
  
  "Комнаты в задней части. Там есть дверь в переулок, так что я не знаю, там он или нет, но некоторые из его сыновей будут там. Будь осторожен, чувак. Такие матери убивают людей ".
  
  "Я тоже", - проворчал Болан. "Спасибо, Айк".
  
  Палач покинул бар. Он обогнул сцену в баре и прошел через арку, указанную Айком. Слева от него были туалеты. Другой короткий коридор справа от него вел за угол. Он дошел до угла и обогнул его. В конце коридора над металлической дверью с нажимной ручкой висела табличка "Выход". Слева от Болана между ним и выходом в переулок была еще одна дверь. Звуки, доносившиеся снаружи, были здесь глухим рокотом. Болан услышал мягкий, характерный стук бильярдных шаров из-за двери слева от него.
  
  Он подошел и пинком распахнул дверь.
  
  В комнате было пять человек, все в черном, все одеты по последней моде. Трое парней держали бильярдные кии, один из них готовил свой следующий удар по зеленому сукну бильярдного стола. В частном баре на другом конце зала сидели две женщины, одетые, безошибочно, как проститутки.
  
  Болан спустился по трем ступенькам в помещение, оформленное как помещение частного клуба. Он подошел к бильярдному столу. Двое других мужчин с киями стояли по обе стороны стола. Болан столкнулся лицом к лицу с парнем, который собирался нанести свой удар.
  
  "О боже, смотрите, кто только что вошел", - сказала одна из шлюх.
  
  Болан обратился к парню, сидевшему напротив него.
  
  "Я хочу Гровера Джонса".
  
  Плечи панка слегка сгорбились. Он не поднял глаз. Классный парень.
  
  "Похоже, у нас в руках умник-полицейский, который хочет, чтобы ему надрали задницу, ребята".
  
  Двое мужчин по обе стороны от Болана бросили свои кии на бильярдный стол.
  
  Болан позволил им залезть в задние карманы и вытащить шестидюймовые лезвия, которые появлялись с помощью искусных защелкиваний на запястьях, которым научились только на улицах гетто.
  
  "Вот как это бывает?" Тихо спросил Болан.
  
  Панк перед ним поднял голову и одарил Болана золотозубой улыбкой, в которой были ненависть и гнев.
  
  "Так оно и есть, ублюдок".
  
  "Хорошо", - сказал Болан.
  
  Болан почувствовал, что впадает в ледяную ярость.
  
  Это были каннибалы, которые питались сами по себе — уличные бродяги, которые терроризировали порядочных людей, слишком цивилизованных и боявшихся дать отпор. И Конзаки был мертв.
  
  Болан поднял бильярдный кий, оставленный панком справа от него. Он двигался слишком быстро, чтобы кто-либо из них успел отреагировать, если не считать испуганного хрюканья. Он держал кий двумя руками и сделал выпад в сторону так сильно и быстро, что заостренный конец пронзил глаз и мозг парня справа от него. Болан выдернул палку из головы мужчины и непрерывным движением обеих рук отбросил ее назад. Болан вложил свой вес в этот прием достаточно сильно, чтобы нанести смертельный удар по лбу второго панка. Оба мужчины замертво рухнули по обе стороны стола.
  
  Одна из шлюх закричала.
  
  Парень напротив Болана потерял хладнокровие и свою реплику. Он порылся в поисках спрятанного оружия, достал специальный субботний пистолет 38 калибра, очень быстро выследил Болана и исчез из-за стола.
  
  Болан сделал ложный выпад, как фехтовальщик, и взмахнул клюшкой.
  
  Твердый конец кия выбил пистолет из руки панка прежде, чем парень успел отступить достаточно далеко. Затем Болан сильно ударил толстым концом кия мужчину по черепу, повалив его на пол.
  
  Две проститутки выбежали из комнаты.
  
  Болан обошел стол и схватил панка за ворот рубашки. Он рывком поставил подонка на ноги. Он перегнул парня назад через приподнятый край бильярдного стола.
  
  Панк сохранил сознание, но почти потерял его, когда Болан с глухим стуком опустил голову мужчины на войлок. Каменный вождь оперся на кий, которым теперь держал блэка, пришпиленного поперек горла.
  
  "Где Джонс?"
  
  Капли пота выступили, как жемчужины, на испуганном лице панка.
  
  Он выкрикнул обращение.
  
  Болан переместил рукоятку ближе к шее мужчины. Он сильно нажал на кий, сломав панку шею.
  
  Он отступил назад и позволил обмякшему трупу опуститься на пол, чтобы присоединиться к двум другим.
  
  Ярость Палача утихала.
  
  Они заплатят, Конзаки. Начиная с этих каннибалов.
  
  Он бросил клюшку для игры в бильярд и вышел из игровой комнаты. Он покинул клуб через переулок.
  
  Никто не попытался остановить высокого мужчину с ледяными глазами, когда он исчез в ночи.
  
  
  * * *
  
  
  Болан проехал мимо одноэтажного особняка из бурого камня в жилом районе, населенном представителями низшего среднего класса со смешанным расовым составом. Из-за плотно занавешенных окон пробивался тусклый свет.
  
  Это был адрес, который дал ему чернокожий бандит, которому он сломал шею.
  
  Из дома вышел мужчина. Он быстрым шагом направился к тротуару и сел в припаркованную машину.
  
  Еще двое мужчин поднялись по дорожке, которая вела к входной двери дома. Они вошли без стука.
  
  Болан оставил свой арендованный автомобиль припаркованным на некотором расстоянии от дома. Он снова спрятал автомат под водительским сиденьем. Он предпочел, чтобы все, что произошло дальше, не переросло в перестрелку, подобную той, что произошла в офисе Федеральной службы.
  
  Особняк был единственным домом в квартале, подававшим какие-либо признаки жизни в этот час.
  
  Он прошел по тротуару перед домом, открыл дверь и вошел внутрь без стука.
  
  Он был в публичном доме.
  
  Он вошел в старомодную гостиную, стены которой были увешаны зеркалами и диванами, на которых сидели шлюхи всех форм, расцветок и описаний в различных видах интимной одежды - от кружев до кожи. Откуда-то доносились тонкие звуки музыки. Там был переносной бар, и несколько мужчин находились на первых этапах оценки товара.
  
  При появлении Болана все невольно оглянулись.
  
  Затем уже не так небрежно, когда он прошел через комнату к коридору, который вел из гостиной в личные покои.
  
  "Это рейд", - грубо рявкнул Болан, показывая большим пальцем через плечо на то, как он вошел. "Всем выйти".
  
  Началась безумная суматоха, когда полуодетые ночные дамы и взволнованные клиенты высыпали наружу в поисках любого доступного пути к отступлению.
  
  Болан вышел в коридор. Он столкнулся с двумя грузными белыми мужчинами, которые, по-видимому, были главными, привлеченный суматохой в гостиной.
  
  Вышибалы.
  
  Копаемся в поисках пистолетов.
  
  Ребром своей сплющенной ладони Болан ударил одного парня в основание шеи. Мужчина потерял сознание.
  
  Второй мужчина вытащил свой пистолет.
  
  Болан выполнил летящий удар дзюдоиста.
  
  Пистолет вылетел из руки мужчины. Он начал поворачиваться.
  
  Болан шагнул вслед за парнем, схватив вышибалу за воротник. Каменный воин отшвырнул его спиной к стене с такой силой, что колени мужчины подогнулись, и он рухнул.
  
  Болан опустился на колени и схватил чакера за длинные волосы.
  
  "Гровер Джонс. Где он?"
  
  Глаза парня были остекленевшими. Он указал в сторону задней части дома.
  
  "Номер двенадцать".
  
  "Спасибо".
  
  Болан ударил парня затылком о стену достаточно сильно, чтобы вырубить его.
  
  Он достал "Беретту" из кобуры и, следуя инструкциям, подошел к единственной запертой двери за поворотом коридора. Все остальные двери в детские комнаты были распахнуты из-за спешки, с которой дом был освобожден после предупреждения о рейде, поднятого Боланом.
  
  Болан отступил назад и в сторону от закрытой двери. Он поднял ногу и нанес удар силой в двести с лишним фунтов, выбив дверь изнутри из рамы.
  
  Палач вошел в темную комнату, перекатившись вперед, в тот самый момент, когда в него выстрелили из угла комнаты.
  
  Болан вскочил на ноги, нацеливая "Беретту", когда стрелявший совершил ошибку, попытавшись занять более выгодную позицию. Он подошел к незатененному окну, за которым было достаточно уличного света, чтобы разглядеть силуэт сидящего в засаде.
  
  Болан подставил парню подножку, затем метко рубанул по падающей фигуре. Раздался стон боли. Пистолет с грохотом упал на пол.
  
  Болану потребовалась секунда, чтобы отступить назад и щелкнуть выключателем. Над головой вспыхнула лампочка, и стало видно Гровера Джонса, полусидящего на полу там, где Болан его бросил.
  
  Даму Абдул Али пристально посмотрел на человека с "Береттой". На его правой руке была тяжелая повязка в том месте, где Болан отстрелил ему несколько пальцев несколько часов назад.
  
  "Кто , черт возьми ? "
  
  Болан стоял над ним.
  
  "Это то, что я хочу знать, Гроувер".
  
  "Меня зовут Даму Абдул, твоя мать".
  
  Парень пытался защитить свою забинтованную руку, подсунув ее под правое бедро. Болан схватил Али за предплечье и наступил на повязку, сильно прижав ее к полу.
  
  Джонс издал нечеловеческий вопль и завалился на спину.
  
  "Тебя зовут мад", - сказал Болан, целясь из "Беретты" в черный лоб мужчины. "Эта работа сегодня вечером. Вы заставили Сэма и Джимми Ли следить за людьми из Компании, пока я не появился, тогда они ударили меня. Кто сказал вам, где натравить их на ЦРУ? Это бизнес компании. "
  
  "Я — я не знаю", - взвизгнул Гровер Джонс. "Они убьют меня, если я скажу вам!"
  
  Болан сильнее наступил на забинтованную руку. Джонс завизжал громче, по его лицу потекли слезы. Повязка пропиталась кровью.
  
  "Ладно, ладно, пожалуйста, не надо! Парень, которого ты хочешь, - Миллер. Эл Миллер. У него есть дом на Потомаке!"
  
  "Еще".
  
  "Это все, что я знаю, клянусь".
  
  Болан угрожающе поднял ногу
  
  "У него ... у него там что-то вроде войск... этот парень наемник... Я знал его по службе... он скормил мне дерьмо о тебе и подстроил это ".
  
  Болан отступил назад, отпуская окровавленную руку.
  
  Джонс уставился на дуло "Беретты", дуло которой не дрогнуло у него между глаз. Боль внезапно была забыта.
  
  "Ч-что теперь?" спросил он.
  
  "Расплата", - сказал Палач.
  
  Он разнес мозги Гровера Джонса по всей комнате.
  
  Счет идет к вечеру, Анджей.
  
  Эл Миллер.
  
  Он гордо вышел из дома.
  
  Возвращаемся в ночь.
  
  Приближается.
  
  
  14
  
  
  Болан проехал на запад по бульвару Макартура, затем свернул с деловой артерии и направился к поросшим травой холмистым окраинам Мэриленда. Он искал окружную дорогу, указанную под именем Эла Миллера в телефонном справочнике Потомака.
  
  Остановка у круглосуточного круглосуточного магазина подсказала ему, как найти заведение Миллера.
  
  Поездка на поиски места происшествия заняла полчаса; Болан знал, что не может позволить себе тратить впустую тридцать минут.
  
  Не беспочвенная паранойя заставила Болана подумать, что мир полковника Джона Феникса внезапно надвигается на него, вот-вот взорвется, забрав с собой все.
  
  Болан осознал, что за последние двенадцать часов их с Джоном Фениксом жизнь промелькнула перед его глазами, но не в каком-то внутреннем метафизическом смысле, а в реальной реальности из плоти и крови.
  
  Особенно кровь. Во время поисков некоего Миллера, следующего звена в залитой кровью цепи сегодняшнего вечера, у Палача было время обдумать странную, жестокую одиссею этого дня и ночи.
  
  Вначале это было похоже на любую другую миссию в этой санкционированной правительством новой войне против мирового терроризма: Мак Болан, Палач, мчится навстречу очередной конфронтации с темными силами.
  
  Атлантический океан.
  
  Террористы.
  
  Дракон.
  
  Но это было только начало.
  
  Ступенька от того времени к настоящему.
  
  Одиссея, способная ошеломить любого.
  
  От брифинга в Овальном кабинете с президентом до глубин борделя канализационного города.
  
  И что находится между этими двумя пунктами?
  
  Мафия.
  
  Старый враг, который снова становится сильнее, вероятно, запоздал с привлечением внимания Джона Феникса. Если в будущем появится Джон Феникс.
  
  Сегодня вечером мы возвращаемся к автоматическим поведенческим моделям прошлой войны с мафией: из ниоткуда появился Черный туз, и прямо сейчас комиссия в Нью-Йорке была бы безумнее ада, перетряхивая всех на месте происшествия, требуя объяснения, почему головорезу по имени Пепси Джанкола прирезали шапку вместе с несколькими уличными солдатами, в то время как именно Pepsi должна была уничтожать армянских придурков.
  
  Это было почти как в старые добрые времена, когда Болан был жив. Да, точно как удар палача. Но, конечно, Болан мертв.
  
  Армяне.
  
  ЦРУ, CFB, Ли Фарнсворт и мрачный мир тайных шпионских операций, в котором Болан никогда не чувствовал себя комфортно.
  
  В каком-то смысле Фарнсворт был прав.
  
  Болан был солдатом.
  
  Специалист по боевым действиям.
  
  Его место было на передовой, как он и сказал президенту.
  
  Наносим удар по врагам войны Феникса.
  
  Сегодня вечером война вернулась домой.
  
  На данный момент главным приоритетом по-прежнему остается вопрос о воз!
  
  Кто был настоящим врагом Болана этой ночью?
  
  Где-то в этом городе лжи, двурушничества и предательства или в его окрестностях самодовольно сидел убийца, думая, что он в безопасности, что его след заметен, что он может продолжать делать все, что запланировал для операции "Каменный человек", сегодня вечером и в любое время в будущем. Кто-то, кто знал всю работу разведывательной системы США сверху донизу.
  
  Этот кто-то был убийцей Конзаки и настоящим саботажником фермы Стоуни Мэн, так же точно, как Гровер Джонс, Миллер и другие наемники, наемная смерть, выполняли его приказы.
  
  Это было то, чего Болан хотел больше, чем любого из этих паразитов. Тот, кто дергал за ниточки, обменивал души и посылал людей на смерть, когда им двигала прихоть, скрывая все это за покровом влияния.
  
  Этот кто-то был злом, двигавшимся среди добра, неразличимым, что делало его намного опаснее.
  
  Но Палач был в городе.
  
  И это изменило все в мире.
  
  
  15
  
  
  Болан нашел нужную ему окружную дорогу и начал первоначальную разведку, чтобы прочно запечатлеть в памяти местность, на которой будут проходить эти действия.
  
  На первый взгляд недвижимость, принадлежащая Элу Миллеру, мало чем отличалась от множества подобных в этом районе.
  
  Это была страна коневодства.
  
  У Миллера, должно быть, все было хорошо для самого себя, какой бы ни была его афера.
  
  Или у него была солидная поддержка.
  
  Болан предположил последнее.
  
  Семья миллионеров любила уединение. Многие из этих поместий окружали мощные кирпичные стены высотой около десяти футов. Между ними простирались огромные незаселенные площади.
  
  Видимость респектабельности Миллера продержалась не дольше, чем при ближайшем рассмотрении, когда арендованный автомобиль Болана проехал мимо. Палач надеялся, что те, кто находился внутри, восприняли это как еще одну машину, проезжающую ночью.
  
  Главный вход на территорию был расположен посередине окруженного стеной периметра, который граничил с мощеной дорогой.
  
  За железными воротами находилось кирпичное караульное помещение.
  
  Болан увидел двух часовых; у них было оружие на поясе, и, несомненно, там была более тяжелая артиллерия, вне поля зрения, но под рукой.
  
  Доехав до дальнего конца границы владений, Болан проехал еще четверть мили, пока возвышающиеся стены поместья не скрылись из виду из-за небольшого спуска в холмистой местности штата Мэриленд.
  
  Болан припарковал свою машину подальше от асфальта, скрытый от случайных взглядов группой величественных дубов.
  
  Он пристегнулся к Большому Грому.
  
  Это было бы тяжелым ударом.
  
  Он побежал трусцой обратно к обнесенному стеной поместью Эла Миллера. Он держался в стороне от дороги, приближаясь к боковой стене, которая соединялась с той, что выходила на окружную дорогу.
  
  Он не был идеально одет для ночного нападения. Его темный свитер и брюки помогли ему слиться с ночной обстановкой, но его черная боевая форма пропала, когда Сэм Датчер и Джимми Ли Браун взорвали его арендованный "Мустанг" во время перестрелки между штатами.
  
  Болан надеялся, что луна не пробьется сквозь тяжелые тучи над головой, но это казалось маловероятным.
  
  Beretta 93-R лежала наготове в наплечной кобуре, а автомат был готов к быстрому извлечению. Конечно, тяжелая артиллерия, но она была бы не тяжелее арсенала по другую сторону этих стен. Другие его орудия смерти, такие как шпильки, гарроты и осколочно-фугасные гранаты, столь важные при подобном нападении, также были уничтожены при сегодняшнем взрыве автомобиля.
  
  К черту риски.
  
  Палач действовал молниеносно.
  
  Он с легкостью преодолел стену и беззвучно приземлился по другую сторону.
  
  Он сжал в руке "Беретту" с глушителем.
  
  Он надеялся, что Большой гром вообще не понадобится или только в качестве последнего средства, чтобы пробить себе дорогу наружу.
  
  Он оставался на корточках, 93-R наготове. Он вглядывался в темноту, его ледяной взгляд охватывал пустынную территорию поместья.
  
  Он никого не видел.
  
  Несколько огней освещали массивное главное здание площадью около полутора тысяч метров, расположенное на пологом склоне.
  
  Болан осторожно направился к главному зданию. Ночной боец держался в тени вечнозеленых деревьев, которые усеивали пейзаж.
  
  Палач не встретил никакого вмешательства.
  
  Сегодня вечером заведение Миллера по какой-то особой причине охраняла только небольшая команда. Или мужчине нечего было скрывать, и часовые у ворот были выставлены напоказ, чтобы обеспечить парню уединение.
  
  Возможно, это была еще одна ложная зацепка, как у тех армян. Но Болан так не думал.
  
  Ночной воин двигался курсом, примерно параллельным длинной извилистой подъездной дорожке, посыпанной гравием. Он достиг края линии деревьев, которая выходила на поляну, окружающую главный дом и еще одно здание. Он сделал паузу для дальнейшей разведки.
  
  Инструкции Гровера Джонса привели Мака Болана в просторный особняк в колониальном стиле. Над огромным внутренним двором возвышался большой фонтан, теперь художественно подсвеченный разноцветными прожекторами.
  
  Другое здание представляло собой более современное, строго функциональное одноэтажное сборное сооружение, расположенное в двадцати метрах от главного здания.
  
  Казармы, подумал Болан.
  
  Не было никаких признаков человеческой деятельности.
  
  В округе было тихо, как на кладбище.
  
  Болан вспомнил вооруженных охранников у ворот.
  
  И освещенные окна в главном доме.
  
  С южной стороны дома, напротив участка наклонной лужайки, где находился Болан, было крытое крыльцо. Участок лужайки был залит слабым светом от освещенного фонтана.
  
  Болан решил рискнуть.
  
  Он вышел из-за деревьев. Он добрался до крыльца и убрал "Беретту" в кобуру. Он выбрался на крышу. Затем он снова взял в руку 93-R и вытянул ногу, чтобы сохранить равновесие, поближе к ближайшему освещенному окну на втором этаже.
  
  Окно было открыто, чтобы не впускать теплую ночь. Тонкие шторы не давали уединения так близко. Но смотреть было не на что. Пустая спальня. Свет, который кто-то забыл выключить.
  
  Болан услышал безошибочное бормотание мужских голосов. Затем женский голос, доносившийся из соседнего окна, тоже освещенного.
  
  Вокруг белокаменного особняка между двумя этажами тянулся карниз шириной в фут. Болан прочно встал на ноги и протиснулся к окну, из которого доносились голоса.
  
  Он случайно заглянул внутрь.
  
  Еще одно открытое окно. Сквозь кружевные шторы открывается прекрасный вид на другую спальню.
  
  Этот дом был занят.
  
  Трое мужчин и женщина.
  
  Женщина была одета, но в остальном чувствовала себя не слишком хорошо.
  
  Она была привязана к стулу с прямой спинкой посреди спальни, связана по рукам, ногам и телу прорезиненной бельевой веревкой.
  
  Болан узнал эту женщину.
  
  Сегодня вечером развернулся гобелен жизни этого воина. Это то, что пульсировало и пыталось одновременно приблизиться и промчаться мимо него, непрошеное, но все равно присутствующее. Его последние страницы и его судьба столкнулись теплой весенней ночью в Вашингтоне, когда ходила Смерть, а его звали Болан.
  
  Ее звали Сьюзан Лэндри, она была репортером-расследователем.
  
  Болан всегда будет помнить Лэндри по его нападению на трубопровод мафии в Кливленде во время войны Палача с мафией.
  
  Лэндри была женщиной, которую никогда не забудет ни один мужчина. Особенно как любовник, каким был Болан до того, как уничтожил отца Сьюзен за его нечестивый союз с каннибалами, с которыми сражался Болан.
  
  Целую жизнь назад, по Джону Фениксу.
  
  Трое мужчин с суровыми глазами в спальне стояли вокруг Сьюзен. У одного был пистолет в наплечной кобуре .357. У двух других были дробовики, которые теперь стояли вертикально у стены спальни, пока они присматривались к красавице, привязанной к стулу.
  
  Ее волосы цвета воронова крыла до плеч были растрепаны, а на правом виске красовался синяк, который стал фиолетовым. Но Сьюзан была такой же лисичкой, какой Болан помнил ее по той давней акции в Кливленде.
  
  Глаза Сьюзен непослушно метались между двумя мужчинами, стоявшими перед ней. Затем она попыталась оглянуться через плечо на парня позади, но внутри она была слишком чертовски жесткой, чтобы показать этим подонкам хоть какой-то страх.
  
  Один из мужчин протянул руку и погладил ее по лицу, затем его рука скользнула ниже, когда он грубо сжал ее грудь. Он рассмеялся, когда она не вскрикнула.
  
  Болан увидел красное.
  
  Мужчина усмехнулся: "Крепкий орешек. Мне нравятся крепкие орешки".
  
  "Миллер сдерет с вас шкуру, ублюдки, заживо, когда вернется и увидит, что вы натворили", - прорычала она ему в лицо.
  
  "Может быть, Миллер не вернется", - проворчал другой мужчина, стоявший лицом к Сьюзен. С этими словами он протянул руку и лениво задрал ее юбку до талии, обнажив гладкие ноги в трусиках, которые превратились в бедра королевы красоты, и прозрачные трусики. "И если Миллер вернется, возможно, нас уже не будет".
  
  Капюшон позади нее захохотал и начал расстегивать брюки.
  
  "После того, как мы немного повеселимся с тобой, сучка".
  
  "Я ничего тебе не даю", - прошипела Сьюзен Лэндри.
  
  Твердо упершись ногами, она наклонилась вперед в кресле, оторвав две его задние ножки от пола. Затем она откинулась назад. Стул с хрустом приземлился на ноги придурка, которому так не терпелось снять штаны.
  
  "О, черт", - взвыл он, отступая назад и прыгая по комнате на одной ноге.
  
  Двое других начали смеяться над несчастьем своего друга.
  
  Болан целился сквозь тонкие занавески спальни. Смех внезапно оборвался, когда "Беретта" прошелестела один раз. 9-миллиметровая пуля просверлила смеющийся рот одного потенциального насильника, создав полость, которую никогда не смог бы заполнить ни один стоматолог. Мужчина еще даже не начал падать, когда 93-R снова плюнул огнем, и двое хардменов рухнули на пол.
  
  Глаза Сьюзен Лэндри широко раскрылись при виде высокого мужчины с ледяными глазами, который внезапно появился в комнате.
  
  Третий капюшон забыл о своих ушибленных пальцах на ногах и расстегнутых штанах. Он выхватил свой "Магнум" калибра 357 и успел выстрелить в стремительную фигуру, выскочившую из открытого окна. Взрыв прогремел в тесном пространстве спальни подобно ядерному взрыву. Снаряд просвистел мимо правого уха Болана.
  
  Палач выпустил еще одну очередь из "Беретты", и третий панк присоединился к своим погибшим друзьям в углу.
  
  "Пресвятая Богородица!" - воскликнула Сьюзен Лэндри. Из-за своего неудобного положения, привязанная к стулу, она не могла избавиться от распространяющегося запаха сгоревшего кордита, который обжигал ей ноздри. Она оглядела троих мертвых мужчин, которые мгновение назад собирались причинить ей вред.
  
  Здоровяк усмехнулся, убирая 93-R в кобуру, и наклонился, чтобы развязать узлы на бельевой веревке, которой она была привязана. "Меня зовут Джон Феникс, мисс Лэндри".
  
  Когда ее развязали, она встала и быстро потерла запястья, натертые до крови в попытке освободиться. Она не сводила глаз с этого незнакомца, пристально изучая его.
  
  "Откуда ты знаешь, кто я?"
  
  "Считайте меня постоянным читателем ваших газетных колонок", - честно ответил Болан. Он вставил новую обойму в "Беретту" и протянул ей пистолет. "Вы можете обращаться с одним из этих?"
  
  Она кивнула и взяла пистолет отработанной хваткой.
  
  "Спасибо тебе, Джон Феникс. У меня внизу есть машина. Видишь, я сам загнал себя в ловушку. Мы можем уехать отсюда ".
  
  Она не узнала Феникса как Мака Болана. У нее не было для этого причин. Пластическая операция изменила внешность Болана.
  
  Они выбежали из спальни смертников, как хорошо отрепетированная команда, Сьюзен выглядела ничуть не хуже после перенесенного испытания.
  
  Они прошли по коридору верхнего этажа и приблизились к широкой лестнице, которая вела в большое фойе внизу.
  
  Сьюзен и ее спаситель были наверху лестницы, когда услышали топот шагов где-то внизу.
  
  Они увидели двух парней, приближавшихся к ним по обе стороны лестницы. Двое рабочих внизу схватились за скобяные изделия, но у них не было времени ничего сделать, кроме как умереть.
  
  Сьюзен выпустила из "Беретты" пулю, которая отбросила капюшон назад. Если пуля не убила его, то тошнотворный треск, с которым его череп ударился о мраморный пол, был очевиден безошибочно.
  
  Палач вызвал Сильный гром, отправив капюшон номер два в небытие. Обезглавленное тело отлетело назад, как будто его дернули за невидимую веревочку. Кровь забрызгала стену высотой до потолка, затем тело свалилось в кучу возле закрытой входной двери.
  
  Они вышли из дома по коридору, который вел к боковому выходу.
  
  Болан позволил Сьюзен идти впереди.
  
  Они вышли в ночь и оказались на парковке с обратной стороны дома от освещенного фонтана перед входом.
  
  В этом районе находилось с полдюжины автомобилей, включая универсал Datsun.
  
  Сьюзен привела его к этому.
  
  "Есть идеи, сколько человек нам противостоит?" Спросил Болан.
  
  Сьюзан рывком открыла дверцу со стороны водителя и скользнула за руль. Она потянулась за ключами, которые были в замке зажигания, когда Болан запрыгнул рядом с ней.
  
  "Миллер увел с собой основные силы".
  
  Машина с ревом ожила.
  
  "Куда Миллер их увез?"
  
  Они мчались по подъездной дорожке, придерживаясь крутых поворотов. Они промчались мимо фонарей-фонтанов, которые освещали передний двор.
  
  "Я не знаю, куда они поехали", - сказала ему Ландри. Она свернула на прямую дорогу к железным воротам. "Но я подслушала, как он отдавал приказы. У ворот двое мужчин. Держись."
  
  "Вы делаете то же самое", - проворчал Болан. "Удачи, леди".
  
  Лэндри направил автомобиль прямым курсом к воротам с железной решеткой, где стояли двое охранников с дробовиками, привлеченных звуком работающего двигателя.
  
  Потрясающая брюнетка резко крутанула руль влево. Заднюю часть фургона занесло вправо, задев подстриженный край газона. Datsun остановился со стороны пассажира параллельно левому флангу охранников.
  
  Часовые повернулись в сторону Болана. Слишком поздно.
  
  Заговорил автомат Болана.
  
  Часовые были отброшены назад от удара пистолетов 44-го калибра.
  
  Сьюзен вышла из машины. Эти свежие жертвы все еще дрожали в собственной крови, когда Сьюзен бросилась к караульному помещению и активировала механический замок.
  
  Она бросилась обратно в "Датсун универсал" и так сильно нажала на газ, что задняя часть малолитражки затанцевала из стороны в сторону, когда она проносилась через ворота.
  
  Журналист-расследователь умчался в ночь штата Мэриленд.
  
  Мак Болан остается в недоумении.
  
  Вновь появился огненный шар из его прошлого по имени Сьюзен Лэндри.
  
  Все это рушилось.
  
  Сегодня вечером.
  
  Ночь крови.
  
  
  16
  
  
  Автомобиль, которым управляла Сьюзен Лэндри, летел по темной окружной дороге прочь от Миллер-плейс.
  
  Болан укрепил свой автомат в быстрозажимном чехле на бедре. Он вернул себе "Беретту" и убрал ее в кобуру.
  
  "Моя машина стоит вон в той рощице", - сказал он ей, когда они приблизились к месту, где он спрятал автомобиль. "Я предлагаю тебе пойти со мной. Эта машина - ваш смертный приговор, если у этих людей есть связи, которые, я думаю, у них есть ".
  
  Сьюзан сбросила скорость и направила "Датсун" по гравийной обочине между деревьями, на которые указал Болан.
  
  "У Миллера есть связи", - признала она. "Вы, конечно, правы. Не хотите подвезти даму?"
  
  Взятые Боланом напрокат колеса стояли там, где он их оставил.
  
  "По-другому и быть не могло", - заверил ее Болан, уже выбираясь из "универсала".
  
  Лэндри бодро поспевал за ним, усаживаясь на пассажирское сиденье, когда он заглушил двигатель, дал задний ход и продолжил движение в направлении бульвара Макартура и округа Колумбия.
  
  Пока он вел машину, он чувствовал, как она оценивающе смотрит на него в темноте.
  
  "Спасибо тебе за то, что спас мне жизнь", - сказала она.
  
  Именно эти слова Келли Кроуфорд произнесла менее двух часов назад.
  
  Что за ночь.
  
  Не поднимая глаз, он потянулся за пачкой сигарет, спрятанной за солнцезащитным козырьком над головой, сунул одну в рот и прикурил от приборной зажигалки.
  
  Сьюзан Лэндри сильно изменилась с тех пор, как он в последний раз видел ее в Кливленде несколько лет назад. Тогда она была молодой женщиной-идеалистом; молодой журналисткой-идеалистом. Жесткость была, но не зрелость, не внутренняя сила, которые пришли за годы работы бродячим репортером-расследователем.
  
  Вокруг ее глаз появились характерные морщинки, которые делали ее еще красивее, чем она когда-либо была до того, как заслужила их.
  
  "Ты вытащила нас оттуда целыми и невредимыми", - напомнил он ей, когда свернул на бульвар Макартура, направляясь обратно в город. В этот час улица была практически безлюдной. "Ты чертовски хороший водитель, Лэндри".
  
  Он предложил ей сигарету. Она покачала головой.
  
  "Я тоже репортер", - сказала она. "Даже если бы я им не была, я бы точно хотела знать, что делает человек по имени Феникс, рыщущий по дебрям Мэриленда, как пантера в джунглях. Не смейся. Вот кто ты такой, и, мистер, ты выглядишь как настоящая проблема ".
  
  "Доверься своей интуиции в этом вопросе, Сьюзан. Ты права. Я - проблема".
  
  "Я бы сказал, что у меня было гораздо больше неприятностей до того, как ты появился. Пожалуй, я выкурю сигарету".
  
  Ее руки дрожали, когда она достала сигарету из пачки и попыталась прикурить.
  
  "Давайте поменяемся", - сказал Болан.
  
  "Вполне справедливо. Я полагаю, сначала дамы".
  
  Болан улыбнулся ей. Ему понравился ее стиль.
  
  "Поговори со мной, Сьюзен", - сказал Болан.
  
  "Я расследую сообщество наемных солдат, которое процветает в этом городе. Мужчины с профессиональной военной подготовкой, солдаты, бывшие государственные служащие".
  
  "Наемники", - прорычал Болан. "Настоящая разношерстная компания".
  
  Лэндри кивнул. "И я нарисовал самого отвратительного".
  
  "Как ты познакомилась с Миллером?"
  
  "Я была недовольной женщиной с тюремным прошлым. Озлобленной. Не могла найти работу. Я знала несколько мест в Вашингтоне, где заключаются контракты на услуги в сообществе наемников. Я убедился, что оказался в нужном месте в нужное время. Это соответствует территории ".
  
  "Миллеру, должно быть, приходится нелегко, раз у него такое заведение на Потомаке".
  
  "Ему хорошо платят, но этот дом на самом деле не его. Никто в округе этого, конечно, не знает. Скажем, это дорога в аэропорт ...."
  
  Болан выкурил еще одну сигарету. Он был близок к этому. Чтобы выяснить, ради чего он всю ночь разрывал этот город на части.
  
  "Дом в Потомаке. Вы проследили его?"
  
  "Что касается бумажной корпорации, работающей из почтового ящика в Арлингтоне. Там все зашло в тупик. Зачем мы едем в аэропорт?"
  
  "Меня там ждет друг с вертолетом. Что Миллер делал за этими стенами со всей этой площадью?"
  
  "Он готовил людей для ночной диверсионной работы. Куда мы полетим на вертолете?"
  
  "Сколько людей у Миллера?"
  
  "Он хвастался мне этим. Около двадцати человек для рейда, не считая тех отморозков, которых он оставил сторожить его заведение сегодня вечером. Они собирались ограбить его, пока его не будет, и — "
  
  Ее рука с сигаретой снова начала дрожать. Как и ее голос.
  
  Болан знал, что она думала о том, как близка была к тому, чтобы быть изнасилованной. "Спокойно", - мягко сказал здоровяк.
  
  Она вышла из себя. "И ты не ответил на мой вопрос. Я думала, это сделка. Куда мы полетим на вертолете?"
  
  Они пересекли мост Уилсона и повернули на север, на шоссе Маунт-Вернон, идущее параллельно реке. Впереди справа показались огни Национального аэропорта Вашингтона.
  
  "Мы никуда не полетим на вертолете. У вас есть какие-нибудь идеи, по какой цели Миллер обучал своих людей поражать?"
  
  "Никуда не денешься", - повторила она. "Тогда, я думаю, наша маленькая сделка отменяется".
  
  "Миллер выполняет приказы кого-то высокопоставленного в разведывательном сообществе США", - сказал он ей.
  
  Он почувствовал, как в ее глазах вспыхнул интерес, даже в полутемном салоне автомобиля.
  
  "Теперь мы торгуемся. И я не думаю, что вы скажете мне, кто этот человек?"
  
  Болан вывел их на одну из полос захода на посадку в аэропорту. Он проследовал по повороту от главного терминала к частной посадочной площадке. Он мог видеть ожидающий его вертолет "Хьюз" Джека Гримальди.
  
  "Я не знаю, кто отдает Миллеру приказы", - сказал Болан.
  
  Подозрения. Это все, на что он мог опереться прямо сейчас, и он вряд ли мог нарушить безопасность Ли Фарнсворта, CFB или генерала Кроуфорда, назвав имена журналисту.
  
  Он затормозил машину, остановившись рядом с вертолетом.
  
  Когда Гримальди увидел, кто был водителем, он увеличил обороты двигателя Хьюза. Начали вращаться несущие винты. Начали мигать бортовые огни.
  
  "Я была... с Миллером всего две недели", - сказала ему Лэндри, повысив голос, чтобы его было слышно сквозь грохот несущего винта. "Я сосредоточился на проведении его операции, на обучении его людей. Я ... предполагал, что они готовятся к действиям в какой-то другой стране. Я никогда не осознавал — "
  
  У Болана больше не было времени. Он открыл дверь и бросил на нее последний взгляд.
  
  "Возьми машину, Сьюзен. Поезжай куда-нибудь, найди себе пишущую машинку и напиши о Миллере все, что захочешь".
  
  "А как же ты?"
  
  "Если ты напишешь обо мне, несколько хороших людей раскроют свою репутацию и, вероятно, умрут".
  
  "Значит, все так и есть?"
  
  "Это был бы отличный способ отплатить мне за спасение твоей жизни, не так ли?"
  
  Она рассмеялась. Приятный звук.
  
  "Ты ублюдок. Ты привык поступать по-своему, не так ли?"
  
  Он вышел из машины.
  
  "Береги себя, Сьюзен. Удачи".
  
  "Подожди минутку, солдат. Ты разговариваешь с самой упрямой женщиной в мире. Я так легко не отделаюсь".
  
  Он сделал паузу, безошибочно распознав решимость в этих ярко-синих глазах. Он видел такое же выражение в зеркале всякий раз, когда брился.
  
  "Сьюзан, я не могу взять тебя с собой. Я знаю, где Миллер планирует свой удар. Ты рассказала мне достаточно, чтобы я знал, что это произойдет сегодня вечером. Или этим утром. Я должен сделать все, что в моих силах, чтобы этого не случилось ".
  
  "Вы не собираетесь мешать мне поехать с вами", - сказал Ландри, отчетливо выговаривая каждое слово.
  
  "Извините, леди, но я должен", - искренне сказал Болан, разжал кулак и ударил ее в челюсть так, что голова Лэндри откинулась на сиденье. Он пощупал пульс и кивнул, убедившись, что она без сознания, но невредима.
  
  "Прости, Сьюзен".
  
  Болан вышел из машины, гадая, пересекутся ли его пути с этой дамой когда-нибудь снова.
  
  Он знал, что так и будет.
  
  Гримальди начал взлет в тот момент, когда Болан был наполовину внутри передней части вертолета.
  
  Пилот усмехнулся и бросил на своего пассажира пренебрежительный взгляд.
  
  "Вы определенно умеете обращаться с дамами, босс. Вы определенно умеете".
  
  "Я бы предпочел, чтобы эта леди какое-то время была без сознания, чем умерла навсегда".
  
  "Что за парень, вот так бросающий женщину".
  
  "У меня такое чувство, что мы видели ее не в последний раз", - проворчал Болан, дотягиваясь до радиоприемника на приборной панели вертолета.
  
  "Куда?"
  
  "На ферму, Джек, и не жалей лошадей". Затем, активировав передатчик: "Нападающий вызывает Стоуни Мэна, прием, Стоуни Мэн".
  
  Голос Эйприл донесся из резервной коротковолновой установки на Ферме.
  
  "Это Каменный человек, вперед, Нападающий".
  
  "Я вхожу. Удар будет нанесен сегодня утром, до восхода солнца. С вероятностью девяносто девять процентов. Подразделение коммандос, около двадцати человек".
  
  "Я передам сообщение".
  
  "Что-нибудь обнаружилось при сканировании капитана Уэйда службой безопасности?"
  
  "Отрицательный. Кажется, что он полностью чист".
  
  "Все такие чистые, но все равно вокруг так много грязи. Черт возьми. Ладно, леди, задраивайте люки. Мы с Джеком уже в пути. Снова выходим".
  
  "Поспеши домой, нападающий. Конец связи".
  
  В наушниках Болана потрескивали помехи.
  
  Гримальди вел "Хьюз" курсом на юго-запад. Огни жилых районов Вирджинии поредели, когда они пролетели над черными участками горного массива Блу-Ридж. Направляясь к Стоуни-Мэну.
  
  Не было никакого желания разговаривать.
  
  Пропавший наемник по имени Эл Миллер.
  
  Следующее звено в цепи.
  
  Болан найдет Миллера на ферме Стоуни Мэн.
  
  Он мог бы весь вечер ждать Миллера на Ферме, вместо того чтобы разрывать на части Страну чудес на Потомаке, ища правду в городе лжи.
  
  Конечно.
  
  Оглядываясь назад, можно сказать, что 20-20.
  
  Но Болан упустил бы привилегию расправиться с паразитами, с которыми он столкнулся во время этой погони, которая вот-вот должна была разразиться в самом сердце и душе всего, что что-либо значило для Болана в его жизни как Джона Феникса.
  
  Нападение коммандос на ферму Стоуни Мэн.
  
  Сколько человек убил Палач этой ночью?
  
  Этого недостаточно.
  
  
  17
  
  
  В инфракрасный бинокль холмистая местность Блу-Ридж была увеличена и стала четкой, кромешная тьма сменилась сумерками, подернутыми красноватым свечением.
  
  Эл Миллер распластался на невысоком холме, который прерывал лес, откуда открывался великолепный вид на место убийства.
  
  Находясь в пятистах метрах за периметром фермы, он медленно осмотрел территорию в бинокль, подтверждая схемы безопасности, установленные Каменным человеком после саботажа их подразделения спутниковой связи.
  
  Персонал отчаянно трудился там, внизу, над ремонтом установки.
  
  Не то чтобы это имело значение, подумал сбитый с толку наемник.
  
  "Только не после сегодняшней ночи", - сказал он вслух самому себе.
  
  Движение справа от него. Он опустил бинокль, чтобы он висел на ремне, и, размахивая "Узи", бросился обратно к подножию широкоствольного дуба.
  
  "Зебра альфа", - прошипел он в темноту. Затем он беззвучно сменил позицию на случай, если кто-то захочет выстрелить на звук его голоса.
  
  "Эмброуз танго", - донесся осторожный шепот из утреннего сумрака, и еще один коммандос приблизился к позиции Миллера.
  
  Пит Кагор и остальные члены команды были одеты в одежду для ночного проникновения, которая соответствовала одежде Миллера. Они были одеты в черное, лица замаскированы черной боевой косметикой, при себе имели оружие, Uzi и гранаты.
  
  Кагор лежал ничком рядом с Миллером.
  
  "У нас осталось двадцать секунд, и мы считаем".
  
  "Мы даем им пять минут, чтобы задействовать охрану", - сказал Миллер, продолжая рассматривать Ферму, раскинувшуюся вдалеке под их позицией.
  
  "Пять минут? Джеффкоут ожидает, что мы последуем его примеру через две минуты после его инициации".
  
  "Джеффкоут ошибается".
  
  "Потерпи, Топ. Это хорошие люди".
  
  Миллер оторвал свое внимание от бинокля, чтобы взглянуть на своего заместителя.
  
  "У тебя внезапно начался приступ совести? Поздновато для этого, не так ли?"
  
  "Никто не говорил, что мы собираемся приносить в жертву хороших людей".
  
  "Это того стоит". Миллер возобновил инфракрасную съемку местности. "Те люди внизу отреагируют быстро. Быстрее, чем мы думаем. Еще три минуты дадут их охране дополнительное время, чтобы стянуть дополнительные силы в бой на аэродроме, и это меньше теплых тел, которые нам придется убить по пути сюда ".
  
  "Я понимаю ваши рассуждения, но— "
  
  "Разве тебе недостаточно платят, солдат?"
  
  "Ладно... ладно, мне достаточно платят", - проворчал Кагор. "Но есть другие способы— "
  
  "Убирайся на свой чертов пост", - прорычал Миллер. "Мы выдвигаемся через пять минут после того, как команда Джеффа Коута нанесет удар. Или ты хочешь поспорить об этом?"
  
  "Я просто не думаю, что это правильно".
  
  "К черту то, что ты считаешь правильным", - прошипел Миллер. "Мерзавец".
  
  Достался кагор.
  
  Эл Миллер навел инфракрасный бинокль на аэродром, расположенный в двух тысячах метров внутри северного периметра этой секретной базы. Он смог разглядеть два ангара, замаскированных от обнаружения с воздуха, и взлетно-посадочную полосу. На взлетно-посадочной полосе стояли два самолета - пропеллерный и вертолет. В ангарах их должно было быть больше.
  
  С минуты на минуту.
  
  Ударные силы Миллера были разбиты на боевые группы по шесть человек, как они так долго репетировали на территории Потомакского поместья. Одна команда ждала за северным периметром Фермы, недалеко от аэродрома; другая команда была готова нанести удар с юго-западного угла Фермы.
  
  Оставшаяся команда спряталась в густой предрассветной темноте недалеко от нынешней позиции Миллера.
  
  Каждая команда была оснащена двумя переносными ручными гранатометами. Команды отрепетировали медленное сближение, затем разделились на две команды по три человека, при этом разыгрывающий возглавлял команду на двадцать шагов.
  
  Эти люди были боевыми специалистами, которых Миллер интенсивно обучал для этого единственного удара всем искусствам бесшумного ночного убийства. Гранатометы разрушат любую серьезную защиту, с которой столкнется подразделение коммандос Миллера.
  
  Он предполагал, что сегодняшняя акция этой команды будет стандартной ночной атакой с налетом на цель.
  
  Команда Джеффкоута вступит в бой с силами Стоуни Мэн на авиабазе.
  
  Команда "Кагора" нанесет удар с юго-запада. Команда Миллера нанесет удар с восточной позиции, которую они сейчас занимают. Он знал, что со стороны Миллера будут потери, но они распределятся вокруг командного центра фермы, этого невинно выглядящего фермерского дома посреди поля.
  
  Проект "Каменный человек Феникс" будет отменен навсегда.
  
  И Эл Миллер стал бы богатым человеком.
  
  Все они были бы богатыми людьми.
  
  Те, кто выжил.
  
  Миллер изучил свою технику проникновения, когда был Зеленым беретом во Вьетнаме. Тайные операции на той войне облегчили работу на ЦРУ после окончания войны; связи уже были налажены, и Компания знала Миллера как безжалостного специалиста во многих областях насильственной смерти.
  
  Миллер считал себя успешным, потому что не допускал морали в свою профессиональную деятельность. Его единственной моралью была большая зарплата, и у него был здоровый счет в швейцарском банке, полный солидных слуг в качестве специалиста и консультанта в таких странах, как Северная Африка, Сальвадор и Ирландия.
  
  Иногда он играл за обе команды друг против друга, получая две зарплаты. Это потребовало немного необычной работы ног. Но это было совсем не так, как сегодня.
  
  Миллер взглянул на светящиеся стрелки своих наручных часов.
  
  Еще одна минута.
  
  Затем... атака.
  
  Он в последний раз навел инфракрасный бинокль на фермерский дом.
  
  За исключением нескольких человек, работавших на поврежденной спутниковой системе, не было заметно никакого движения. Освещенные окна были плотно занавешены.
  
  Миллер знал, что большая часть деятельности проходила под землей. Эта подземная секция будет самой важной частью этого удара ... и самой сложной. Но как только с их силами безопасности разберутся, дом можно будет взять с помощью огневой мощи, которую его команды обрушат на него дождем.
  
  Он перевел бинокль, чтобы произвести последнюю проверку, и смог разглядеть невзрачное караульное помещение у главного входа на ферму, недалеко от северо-восточного угла обширных владений.
  
  Гауптвахта не выглядела укрепленной, хотя Миллер знал, что это так. Она даже не была похожа на гауптвахту, но в ней находилась команда первоклассных солдат, все до зубов вооруженные.
  
  Он видел, что ничего не изменилось с тех пор, как он в последний раз проверял караульное помещение несколькими минутами ранее. После диверсии с помощью мягкого зондирования была усилена охрана вокруг фермы и по периметру, но Миллер не увидел ничего, с чем не смогла бы справиться его команда.
  
  И Миллер был бы богатым человеком.
  
  Сегодняшняя ночь принесет больше пользы, чем две предыдущие зарубежные миссии, которые предпринял Миллер. И тот факт, что это была внутренняя ссора внутри разведывательной сети его страны, ни черта не значил для Миллера.
  
  Он достаточно долго и упорно продвигался по этому лабиринту шпионских интриг дома и за границей, чтобы знать, что подобные вещи случаются время от времени.
  
  Кроме того, это был такой же хороший способ отсеять тех, кто недостаточно силен, чтобы выдержать такую работу.
  
  Черт возьми, если сегодняшняя акция означала легкую жизнь в каком-нибудь спа-салоне с обнаженными красотками, хорошей выпивкой и изысканной едой, почему бы и нет?
  
  Кто-то должен был это сделать.
  
  Конечно, Элу будет жарко в Вашингтоне и его окрестностях — ему будет жарко везде — после сегодняшнего вечера.
  
  Но за достаточное количество долларов можно было купить новое лицо, новую личность, что угодно... и Миллеру платили более чем достаточно за все это.
  
  Миллер подумал о Джоне Фениксе.
  
  Феникс был здесь, на ферме Стоуни Мэн, в этот момент? Согласно контакту Миллера на ферме, нет.
  
  Миллер знал все о Гровере Джонсе — или как там, черт возьми, мусульманское имя, которым называл себя этот джайвист, подумал Миллер, — и он знал, что "Феникс" избежал засады, которую Джонс так небрежно организовал. Если бы Феникс не убил этого наглого ублюдка, это сделал бы я.
  
  Так где же сейчас был Феникс?
  
  Миллер отмахнулся от этой озабоченности.
  
  Топкик из "мерс" убрал очки в кожаный футляр, висевший у него на шее. Он сжал "Узи", готовясь к действию, услышав звуки нападения Джеффкоута на взлетно-посадочной полосе.
  
  Растянувшись на холме с видом на темную ферму, готовый к действию, Эл Миллер испытывал чувственное предвкушение, которое было почти сексуальным.
  
  Сегодня вечером он убьет людей. Он нажмет на спусковой крючок "Узи" и услышит крики страха и мольбы, затихающие, когда пули кромсают плоть и разбрызгивают мозги. Почему-то мысль о смерти странно взволновала его из-за женщины в доме на Потомаке. Сука. Привязанный к стулу, ожидающий возможности получить то, что он хотел, прежде чем навсегда покинуть этот дом и свою страну.
  
  Где находится Феникс?
  
  Это не имело значения. Ни черта.
  
  В Фениксе было уже слишком поздно спасать ферму Каменного человека.
  
  
  * * *
  
  
  Где Мак Болан?
  
  Это много значило для Эйприл Роуз.
  
  Диспетчер миссии "Ферма каменного человека" сидела за коротковолновой консолью командного центра, проверяя заряд и действие своего "Магнума" 44-го калибра по меньшей мере в десятый раз с тех пор, как Болан поцеловал ее на взлетно-посадочной полосе, прежде чем Гримальди увез его самолетом в ночь.
  
  Эйприл почувствовала, что ее гложет то же старое беспокойство, что и всегда, когда ее мужчина оказывался в огне.
  
  Тот факт, что бой проходил так близко от дома, придавал беспокойству прохладу, которая покусывала основание ее позвоночника.
  
  Она передала последнее сообщение Мака бойцам "Феникс Форс", которые сейчас находились в рубке связи.
  
  Яков Катценеленбоген и его команда вышли ночью, чтобы в последнюю минуту проверить и скорректировать оборонительный периметр Фермы.
  
  Первоначальная оценка Маком компьютерного саботажа, как обычно, была верной.
  
  Ферма "Каменный человек" вот-вот должна была подвергнуться нападению.
  
  Это было что-то еще, что имело значение. Так много раз Эйприл сидела и ждала за этой самой консолью, оказывая Болану информационную поддержку и координируя различные подразделения Stony Man. Большую часть времени Эйприл выбывала из строя. Но не сегодня вечером.
  
  Не сегодня вечером.
  
  Она убрала пистолет 44-го калибра в кобуру и повернулась в кресле лицом к набору высокотехнологичной электроники как раз в тот момент, когда вернулись Кац и Дэвид Маккартер.
  
  Оба члена "Феникс Форс" приобрели пистолеты М-16 в дополнение к своему оружию в кобурах.
  
  "Мэннинг и Охара усиливают охрану вокруг аэродрома", - сказал Яков Эйприл. "Энсизо прикрывает Куртцмана и его людей".
  
  "Есть какие-нибудь новости от Медведя?"
  
  "Дело нескольких минут", - сообщил Маккартер.
  
  Яков отложил винтовку и прислонился к ближайшей стене. Он вытряхнул сигарету из пачки и закурил.
  
  "Это может затянуться надолго, если Страйкер прав насчет того, что удар может быть нанесен в любое время. Часы непосредственно перед рассветом; лучшее время для удара".
  
  Маккартер откинулся на спинку стула.
  
  "Очень жаль, что патрули, которые мы разослали, ничего не нашли".
  
  "Мы не могли позволить себе отправить их слишком далеко", - напомнил Яков британцу.
  
  Лицо Маккартера было напряженным в ожидании насилия. "Я чертовски ненавижу сидеть здесь и ждать, когда они нападут на нас. Черт возьми, все должно быть наоборот".
  
  "Мак всегда чувствовал то же самое", - согласилась Эйприл.
  
  Сильная атака - лучшая защита. Найди врага и ударь его первым. Ударь его, когда он не готов к тебе. Ударь его сильно. Бей его снова и снова. И будьте к нему так же безжалостны, как он к своим жертвам.
  
  Болан и Джек Гримальди, которые к этому времени должны были приземлиться на взлетно-посадочной полосе "Стоуни Мэн", опоздали.
  
  Они опоздали.
  
  Где Мак Болан?
  
  Эйприл Роуз понятия не имела.
  
  Ей пришла в голову забавная мысль. Я бы предпочла быть сегодня вечером прямо здесь, чем где-либо еще в мире, только не рядом с ним.
  
  Эйприл никогда не чувствовала беспокойного поиска, который, предположительно, ведет каждого в двадцатилетнем возрасте, вероятно, из-за того же прагматичного характера, который помог ей с отличием окончить Университет Калифорнии в Беркли со степенью бакалавра в области электроники и магистра в области физики твердого тела к тому времени, когда ей исполнилось двадцать два.
  
  Она искала удовлетворяющую ее роль, с помощью которой могла бы направить свои знания и навыки, которые, как она надеялась, пусть и в малой степени, помогут разрешить некоторые проблемы человечества на этой запутанной планете.
  
  Она не была заинтересована в карьере модели высокой моды, которая позволила ей закончить колледж, хотя некоторые предложения казались ей чем-то вроде луны и звезд.
  
  Она нашла свою нишу, когда согласилась на встречу с Группой секретных операций Министерства юстиции США, которая непосредственно привела к ее связи с Маком Боланом и ее нынешней должности под кодовым названием "Каменный человек два".
  
  В двадцать девять лет Эйприл Роуз была именно там, где хотела быть в своей жизни.
  
  Даже сегодня вечером.
  
  Особенно сегодня вечером.
  
  Два дня назад у нее появились первые седые волосы, и это вряд ли стало неожиданностью. Но чем больше она вкладывала в операцию "Каменный человек", тем более плодотворной становилась ее жизнь.
  
  Особенно с хорошим человеком по имени Болан, который, казалось, каким-то образом давал Эйприл все, в чем она нуждалась, во всех аспектах их отношений, никогда не давя и не желая большего, чем она могла дать.
  
  Эйприл уважала это в своем мужчине больше, чем что-либо другое, и относилась к нему точно так же, даже несмотря на то, что каждый раз, когда ее воин отправлялся на очередное задание, это причиняло ей боль больше, чем она хотела признать.
  
  Эйприл прошла долгий путь со времен солнечного детства в Модесто. Мамы не было уже два года. Эйприл всегда удавалось попасть домой, чтобы разделить Рождество и неделю каждого лета со своим отцом, учителем биологии на пенсии. Но помимо этого ее жизнь вращалась вокруг добрых душ и всего, что так много значило здесь, в нервном центре террористических войн Мак.
  
  Эйприл Роуз пошла бы на все ради Мака Болана.
  
  Где он? подумала она.
  
  Возможно, он ошибается насчет нападения, запланированного на сегодняшнюю ночь.
  
  Но она так не думала.
  
  Дверь в комнату связи открылась, и вошел капитан Уэйд. Офицер безопасности проигнорировал Каца и Маккартера. Он остановился лицом к лицу с Эйприл за консолью.
  
  "Да, капитан?"
  
  "Я узнал, что мое досье было подвергнуто проверке службой безопасности по вашей просьбе, мисс Роуз".
  
  Она холодно отреагировала на возвышающегося над ней офицера.
  
  "Это было обычным делом".
  
  "Рутина, черт возьми", - проворчал Уэйд. "Это было сделано по приказу полковника Феникса, не так ли? Этот человек ни черта мне не доверял, когда некоторое время назад пялился на меня. Я возмущен этим ".
  
  "Может, тебе стоит обсудить это с полковником, приятель", - предложил Маккартер с другого конца комнаты. "Дайте леди передохнуть, как вы, парни, любите говорить".
  
  "Вы также могли бы попробовать вести себя как солдат", - вставил Кац. "Ваше место среди ваших людей, капитан. Это будет занесено в ваше личное дело".
  
  Офицер службы безопасности впился взглядом в Эйприл.
  
  "Я хочу получить ответ".
  
  Эйприл предостерегающе подняла руку в адрес бойцов "Феникс Форс".
  
  "Я справлюсь с этим, джентльмены". Она продолжала обращаться к Уэйду. "Полковник Феникс воспользовался своей прерогативой как ваш командир, чтобы повторно проверить ваш допуск к секретности из-за жизненно важного характера занимаемой вами должности. И этот человек прав, капитан. Ваше место - обеспечивать безопасность этой операции. Почему вы ведете себя таким образом? "
  
  Уэйд выглядел раскаявшимся.
  
  "Вы правы, конечно. Извините меня".
  
  Прежде чем Уэйд успел выйти из комнаты, сектор на электронном экране безопасности перед Эйприл начал лихорадочно мигать, сопровождаемый срочным жужжанием будильника.
  
  По периметру фермы Стоуни Мэн были установлены усилители с фильтрами, которые отсеивали все звуки, кроме движения и голосов. Они были увеличены более чем в двести раз в шестидесятиметровом диапазоне действия устройств.
  
  "Это хит", - проворчал Яков Каценеленбоген, направляясь к двери со своей М-16.
  
  "Давай", - прорычал Маккартер капитану Уэйду, когда британец поспешил за Яковом. "Пора сдаваться".
  
  Эйприл Роуз достала свой "Магнум" 44-го калибра.
  
  На этот раз она ничего не должна была проверять; на этот раз она воспользуется этим.
  
  Она не могла оторвать глаз от мигающего квадранта на экране. Они наносят удар по аэродрому. Ферма Стоуни Мэн подверглась нападению!
  
  
  18
  
  
  "Ферма Стоуни Мэн подверглась нападению", - сообщил Хэл Броньола президенту Соединенных Штатов. "Это то, что мы получили до того, как была прервана вся связь".
  
  Броньола, президент и Ли Фарнсворт вместе с бригадным генералом Джеймсом Кроуфордом в отставке присутствовали на еще одной сверхсекретной встрече в Овальном кабинете, посвященной обсуждению ситуации в Финиксе, которую теперь можно было расценивать только как критическую.
  
  Президент внимательно посмотрел на Фарнсворта.
  
  "Что ты можешь рассказать нам об этом, Ли?"
  
  Босс CFB ощетинился, но держал себя в руках, учитывая причину вопроса.
  
  "Уверяю вас, сэр, ни Центральное внешнеполитическое бюро, ни я не имеем никакого отношения к тому, что происходит сегодня вечером на ферме Стоуни Мэн".
  
  "Скажи это людям из команды Able в чертовом Гиндукуше", - проворчал Броньола.
  
  "Каменный человек не смог установить связь с этими людьми?" - спросил президент.
  
  "Боюсь, что так, сэр", - доложил Броньола. "Их контактным пунктом является связной в Нью-Дели, который отслеживает наши сигналы. Мы, конечно, не смогли связаться с нашим человеком через спутник, и мы не можем связаться с ним каким-либо другим способом из-за, э-э, очень секретного характера его прикрытия. Команда Able по-прежнему настроена нанести удар по крепости Дракона. Если только они уже не сделали этого, в этом случае они все, вероятно, мертвы. "
  
  "Это жесткий футбол, и они нанесли удар", - проворчал Фарнсворт. Он повернулся к президенту, его тон уважительно смягчился. "Это просто показывает, насколько мы нуждаемся в сокращении наших тайных операций".
  
  Мужчина взглянул на Хэла.
  
  "Есть ли какие-либо указания на источник этого нападения на Ферму, кто несет ответственность?"
  
  "Мы не знаем, сэр. Полковник Феникс осматривает этот район".
  
  "Где полковник Феникс?"
  
  "Э-э, мы не знаем, сэр", - признался Броньола.
  
  "Мы не единственные, кто хотел бы поговорить с полковником Фениксом", - сказал Фарнсворт. "ЦРУ охотится за его шкурой".
  
  Президент вздохнул.
  
  "Думаю, мне лучше услышать кровавые подробности".
  
  "Они окровавлены, сэр. Компания распространила среди своего полевого персонала в этом районе все предписания относительно Феникса. Он попал в ловушку, которую ЦРУ устроило некоторым армянским наемникам, которые вчера появились на месте преступления. Феникс, очевидно, решил, что армяне были замешаны в этой истории с Каменным человеком, или он думал, что они могут быть замешаны, и хотел подтвердить или опровергнуть. Несколько человек были убиты, включая одного агента. Его партнер, пожилой мужчина по имени Гриделл, был ранен. Компания заявляет, что этого бы не произошло, если бы Phoenix не вмешивался в их деятельность. "
  
  Генерал Кроуфорд выслушал все это, не пропустив ни слова. Теперь он присоединился к разговору.
  
  "Я знаю Феникса дольше, чем кто-либо из присутствующих в этом зале. Я понимаю этого человека. Я на его стороне на сто процентов. Я, э-э, на самом деле лично заинтересован в этом, хотите верьте, хотите нет ".
  
  Генерал вкратце рассказал остальным о своей встрече с Боланом, когда тот привез Келли Кроуфорд домой.
  
  "Я в долгу перед этим человеком", - продолжил генерал. "Но после того, что произошло после того, как он покинул мой дом, я должен признаться, что лучшим решением в целях безопасности было бы, если бы полковник немедленно пришел и прекратил всю эту несанкционированную деятельность".
  
  "Несанкционированный?" Броньола почти кричал. "Тогда я говорю, что мы, черт возьми, должны санкционировать это! Я сам довольно давно знаю человека, которого мы называем Феникс, и я знаю, что он никогда не убивал никого, кто этого не хотел ".
  
  "Я совершенно согласен, - кивнул Кроуфорд, - но в данном случае это несущественно, Хэл. Я слежу за полицией округа Колумбия. Конечно, они еще не собрали все воедино, но убийца троих мужчин в черном баре и на месте другого убийства в Кроссстауне сопоставляет полковника Феникса с T. "Я имею в виду интересы Каменного Человека и CFB, поверьте мне. Я помогал создавать оба подразделения. Вот почему я считаю, что "Феникс" должен вступить в игру. Вы знаете, как ведут себя в наши дни СМИ и нетерпеливые бобры на Холме.
  
  "Они практически уничтожили эффективность нашего шпионского аппарата в семидесятые годы после Уотергейта до такой степени, что он с трудом восстановился до того уровня, каким был когда-то. И все это находится под угрозой из-за того, что полковник Феникс разъезжает по всему округу Колумбия, убивая всех, с кем он контактирует. Если местные власти наткнутся на это, все кончено. У прессы в Департаменте связи лучше, чем у нас. Нет, мне жаль, Хэл. Феникс должен прийти ".
  
  "А как же ферма Стоуни Мэн?" Спросил Хэл президента.
  
  Мужчина покачал головой.
  
  "Прости, Хэл. Ты просишь невозможного. Я не могу приказать войскам ввести войска для защиты объекта, которого не существует. Никто другой тоже не может. Так было всегда ".
  
  Броньола был настолько зол, что вытащил сигару и зажег ее. Пошел на хуй президент, если ему не нравились курильщики и не было пепельниц. Пепел пришлось бы выбросить на чертов пол, и если бы они хотели, чтобы он ушел, он был бы чертовски рад свежему воздуху.
  
  Ферма "Каменный человек".
  
  Подвергся нападению.
  
  Мак Болан.
  
  Там, ночью, и если бы Палач не подчинился приказу Этого Человека, на Фениксе, черт возьми, был бы приказ о ликвидации, изданный его собственным правительством.
  
  Мужчины из команды Able.
  
  Лайонс, Шварц и Бланканалес уже купили его или скоро купят, потому что Каменный Человек не смог предупредить их о ловушке, расставленной Драконом.
  
  И Хэл Броньола.
  
  Кто не смог помочь.
  
  Ему нужно было как можно быстрее добраться до фермы Стоуни Мэн. Он позвонил Эйприл Роуз по телефону из Белого дома.
  
  "Эйприл, это Хэл. Я вхожу". Это было все, что он сказал перед тем, как повесить трубку.
  
  
  * * *
  
  
  Команда Able пробиралась через неумолимые гималайские скалы в течение пяти тяжелых дней, следуя указаниям источника, которому, они не были уверены, что могут доверять, в пакистанском пограничном поселении Пешавар.
  
  Теперь команда Able была готова нанести удар.
  
  Логово Дракона продолжало прямой подъем по глубокому ущелью, которое расширялось в скалистую долину по обе стороны от Каменных воинов. Мужчины присели на корточки у похожей на плиту скалы у основания ущелья в нескольких сотнях футов ниже замка.
  
  Была середина утра, но проведенная ранее разведка дала троим мужчинам основания полагать, что это место, стена над ущельем, было самым слабым местом противника, поскольку они не ожидали атаки со стороны ущелья.
  
  Враг не знал, что Карл Лайонс был заядлым альпинистом в Сьерра-Неваде. Росарио "Политик" Бланканалес и Герман "Гаджеты" Шварц, напарники Болана из Вьетнама, прошли интенсивную подготовку по альпинизму в первые дни программы "Каменный человек".
  
  И все трое мужчин были в отличной физической форме.
  
  Разведывательная поездка команды Able по замку Дракона и местности также убедила их в необходимости нанести удар сейчас, при свете дня или нет.
  
  В замке и вокруг него не было никаких признаков активности.
  
  Это было так, как будто Дракон, кем бы он, черт возьми, ни был, был предупрежден или по какой-то другой причине вывел свои войска из этого района.
  
  Древний замок первоначально принадлежал какому-то давно забытому военачальнику. Его наследие нашло применение сегодня в руках человека по имени Дракон, который торговал массовой смертью и разрушениями за кровавые деньги.
  
  Дракона пришлось убрать. Акция была санкционирована Каменным человеком.
  
  Команда Able должна проникнуть в замок, но они должны были подтвердить, что враг бежал. Если бы они отступили, команда Able чертовски быстро примчалась бы, чтобы найти любой след, который мог оставить Дракон.
  
  Каждый член команды был вооружен пистолетом-пулеметом MAC-10 в наплечной кобуре и имел M-16 на ремне за спиной. Каждый из них был оснащен альпинистскими кирками, веревками и аксессуарами, которые они распаковали.
  
  "Интересно, почему вы не смогли связаться с контактером в Нью-Дели по этому радио", - прошептал Лайонс, кивнув на коротковолновый приемник, который был у Шварца.
  
  "Что-то происходит", - сказал Гаджеты. "У нашего собеседника нервы на пределе".
  
  "Он ответил бы, если бы у Каменного человека были для нас какие-нибудь сообщения", - сказал Бланканалес.
  
  "Какой оптимист", - проворчал Лайонс. "Ладно, ребята. Давайте сделаем это, и сделаем правильно".
  
  Умелая команда Мака Болана прекратила все разговоры.
  
  Они начали карабкаться по склону ущелья.
  
  Не зная, что они найдут.
  
  
  19
  
  
  Гримальди провел вертолет Hughes chopper сквозь низкую облачность. Облака заглушали звуки приближения вертолета.
  
  Болан и Гримальди надели инфракрасные щитки для ночного видения.
  
  В ночных боях Палач всегда старался думать как враг.
  
  Что было единственным предположительно уязвимым местом на Ферме, вблизи периметра?
  
  "Заходите низко над аэродромом с севера", - проинструктировал Болан пилота.
  
  Гримальди потянул за ручку управления, чтобы вертолет пошел на небольшой вираж.
  
  Внезапно прогремела ночь.
  
  Небо ненадолго осветилось, когда внизу прогремел взрыв.
  
  Когда "Гримальди" вошел в гавань, Болан услышал треск автоматных очередей и хлопки еще с двух ГЭС.
  
  Вертолет вынырнул из облаков. Гримальди повел их на достаточно низкой высоте, чтобы нитеопределители могли определить, что штурм только начался.
  
  Аэродром мерцал в жутком золотистом сиянии от пылающей кучи хлама, которая несколько мгновений назад была вертолетом на взлетно-посадочной полосе.
  
  Свет костра непреднамеренно отбрасывал мерцающий свет на два отряда коммандос, которые, как видел Болан, клинообразным строем продвигались к ангарам. Двое коммандос перезаряжали переносные гранатометы. Шестеро диверсантов пересекли поляну, отделяющую линию деревьев от ангаров.
  
  Освещения было достаточно для дюжины солдат службы безопасности, ожидавших за ангарами, чтобы более отчетливо разглядеть проникших и открыть огонь из М-16.
  
  Болан разглядел двух бойцов "Феникс Форс", Кейо Охару и Гэри Мэннинга, расположившихся по обе стороны от сил безопасности фермы и открывших огонь из своего автоматического оружия, чтобы поймать диверсантов с двух новых углов обстрела.
  
  Подразделения коммандос поспешно разошлись веером друг от друга, когда шквальный огонь сразил двух нападающих.
  
  Один из захватчиков привел в действие свой гранатомет.
  
  Стена одного из ангаров превратилась в столб пламени, когда тела солдат дождем посыпались на землю.
  
  Охара и Мэннинг открыли яростный автоматный огонь по источнику взрыва. Еще один спецназовец мгновенно развернулся в разные стороны, когда его голова и кишки взорвались.
  
  Трое выживших лазутчиков отступили, чтобы перегруппироваться.
  
  Вертолет "Хьюз" пронесся над головой, а Болан вцепился в открытую дверцу кабины.
  
  Палач выпустил смертоносный дождь из M-16 Grimaldi, который всегда хранился в вертолете.
  
  Двое из стремительных коммандос продолжали двигаться, даже после того, как поток огня калибра 5,56 мм обезглавил их, разбросав куски черепов и мозгов в воздух перед ними.
  
  У третьего спецназовца было время обернуться и посмотреть на "Хьюз", проносящийся в двадцати футах над его головой. У него было время направить "Узи" вверх.
  
  Но у него не было времени ни на что другое. Нисходящий поток от несущих винтов делал положение неустойчивым.
  
  Болан выпустил еще одну очередь из М-16, и парень был сбит с ног секирой с потрясенным выражением лица и без грудной клетки.
  
  Войска вокруг ангаров прекратили огонь, пока "Хьюз" набирал высоту и отходил.
  
  "Разверните нас по юго-западному периметру и возвращайтесь вдоль восточной стороны", - проинструктировал Болан пилота-аса.
  
  Это сделал Гримальди. Болану потребовалось всего тридцать секунд на зачистку, чтобы проанализировать стратегию Эла Миллера.
  
  Диверсанты на земле просто застыли на месте среди теневых очертаний деревьев, кустарников и изменений рельефа, когда "Хьюз" пронесся над их головами. Они не могли знать, что пассажиры вертолета использовали инфракрасное оборудование и могли четко разглядеть каждого из них.
  
  Стратегия была ясна. Миллер действовал с тремя группами в этом нападении. Одна группа нанесла удар по аэродрому. Две другие ждали, пока по тревоге на аэродром не будут привлечены дополнительные силы безопасности. Затем должны были действовать другие группы Миллера.
  
  Болан видел спорадические перестрелки между коммандос и патрулями безопасности, которые пытались их перехватить. Но там было чертовски темно. Болан видел, как упал один террорист. Он видел, как двое солдат с фермы рухнули на землю под градом вражеского огня.
  
  Когда вертолет сделал полный круг, Болан окаменел на коротких волнах.
  
  "Нападающий - Каменному Человеку".
  
  Голос Эйприл. "Каменный человек. Вперед, нападающий".
  
  "Я зайду снаружи", - сказал Болан. "Пятеро диверсантов приближаются к главному зданию с юго-запада. Они встречают некоторое сопротивление. Приведите им подкрепление".
  
  "Я пришлю Каца и Маккартера. Что-нибудь еще?"
  
  "Еще восемь человек приближаются с востока. Пусть Уэйд отправит всех, кого сможет выделить, к главным воротам. Я приближаюсь к восьмерке. Снова и снова ".
  
  Болану было приятно слышать голос Эйприл. Что за женщина.
  
  Гримальди не нужно было объяснять. Он направил вертолет низко позади восьми фигур, наступавших с востока.
  
  коммандос находились в тысяче метров от главного здания, когда вступили в перестрелку с силами безопасности.
  
  Предрассветная ночь на ферме Стоуни Мэн была наполнена звуками вооруженного боя, мужчины обменивались короткими репликами, какофония битвы эхом отражалась от низких облаков, отяжелевших от дождя, который не собирался идти.
  
  Тени метались между тенями.
  
  Вспышки выстрелов прорезали густой черный воздух.
  
  Когда Гримальди увеличил изображение, Болан увидел, что один из коммандос пригвожден к дереву автоматной очередью М-16, выпущенной одним из сотрудников службы безопасности Стоуни Мэн.
  
  Никаких признаков присутствия Уэйда не было.
  
  Болан вернулся к дверям вертолета, когда "Хьюз" налетел на два клиновидных отряда коммандос и еще двух человек, немного отставших.
  
  Отставшей парой будут Миллер и его заместитель.
  
  Миллер был следующим звеном в цепи. Его нужно было взять живым.
  
  Болан открыл огонь из своей М-16 по двум передовым отрядам. Он видел, как четверо мужчин попали под сокрушительный шквал огня. Двое других, а также Миллер и его человек, разбежались. Болан потерял Миллера из виду за зарослями деревьев, когда вертолет начал набирать высоту.
  
  Один из выживших коммандос развернул свой гранатомет, прицелился в удаляющийся вертолет и нажал на спусковой крючок.
  
  Вертолет раскачивался и вращался, когда ночь разразилась для Болана раскатом грома, ослепительным блеском и ощущением вращения.
  
  Вертолет был сбит!
  
  Гримальди летел достаточно низко, чтобы падение Болана на луг сотрясло каждую косточку в его теле, но не настолько, чтобы убить его.
  
  Болан вышел из кувыркающегося рулона как раз вовремя, чтобы увидеть, как вертолет заскользил и остановился на поляне в нескольких футах от него. Гримальди смог посадить поврежденный самолет, но он не вышел из выведенного из строя Хьюза.
  
  Болан потерял М-16 где-то во время падения.
  
  Хотя он все еще носил защитные очки Nitefinder, у него не было времени искать винтовку.
  
  Он выхватил свой автомат .44 и помчался к вертолету, постоянно следя за любым приближающимся к нему движением. Его не было. "Хьюз" получил попадание в заднюю часть, которая теперь была объята пламенем.
  
  Топливный бак может взорваться в любой момент.
  
  Болан добрался до передней части кабины и обнаружил, что Гримальди повалился вперед, опираясь на ремень безопасности на плече. У пилота был сильный синяк на виске.
  
  Болан отцепил человека, который спас шкуру Палача на стольких заданиях. Джек дышал.
  
  Болан держал "Большой гром" в правом кулаке, разгоняя ночь, когда взвалил "Стоуни флайбой" на плечо и побежал трусцой прочь от пылающих обломков.
  
  Он отошел на двадцать шагов, когда Нитефайндеры заметили фигуру слева от него. Это был тот ублюдок, который сбил вертолет. Парень размахивал "Узи" в направлении Болана, не особенно заботясь о том, чтобы оставаться в укрытии, потому что не знал, что Болан может его видеть.
  
  Болан не сбавлял темпа, когда включил "Большой гром" и выстрелил из "Магнума" 44-го калибра, который разнес голову парня, превратив ее в красноватую дымку в инфракрасных очках.
  
  Позади них "Хьюз" взорвался, когда огонь коснулся топлива. Горячая невидимая стена оторвала Болана и его людей от земли, а затем швырнула их обратно.
  
  
  * * *
  
  
  Эйприл Роуз вышла из командного пункта "фермерского дома" как раз вовремя, чтобы поймать Каца и Маккартера. Она передала им отчет Болана о количестве и местоположении диверсантов, продвигающихся с юго-западного угла Фермы.
  
  "Парням Уэйда нужна подмога", - проворчал Маккартер, переводя свою М-16 в автоматический режим.
  
  "Давайте дадим им это", - прорычал Катценеленбоген.
  
  Двое участников Phoenix скрылись в ночи.
  
  Эйприл схватилась за пистолет. У нее не было намерения возвращаться в безопасную комнату связи "Стоуни Мэн". Фермерский дом охранялся надлежащим образом.
  
  Она повернулась и побежала обратно на территорию с другой стороны дома, где член "Феникс Форс" Рафаэль Энсизо прикрывал Аарона Куртцмана и его людей во время окончательного ремонта вышедшего из строя спутникового устройства.
  
  Грохот выстрелов и взрыв ОН разорвал темноту.
  
  Она приблизилась к плотному кольцу людей и оборудования в нескольких метрах за зданием фермы.
  
  Эйприл почувствовала движение справа от себя.
  
  Присев на корточки, она развернулась и выстрелила из "Магнума" двумя руками. Она ясно увидела фигуру коммандос и услышала звук пули, вспарывающей плоть и кости, хриплый выдох и шорох падающего на землю мертвого груза.
  
  Они были уже близко. Этот, должно быть, обошел восточные отряды, занятые Боланом и Гримальди!
  
  Эйприл Роуз осторожно приблизилась к Куртцману, Энсизо и остальным, чтобы посмотреть, что она может сделать.
  
  Маккартер и Катценеленбоген попали под сильный огонь, когда находились примерно в тысяче метров от дома.
  
  Они обнаружили троих сотрудников службы безопасности капитана Уэйда, прижатых к земле и вступающих в перестрелку с противником на поляне в кизиловом лесу. Один сотрудник службы безопасности безжизненным комом растянулся там, где упал, вокруг его головы растеклась темная лужа крови.
  
  "Полковник Феникс поймал одного из них, сэр", - доложил лейтенант Кацу. "Я думаю, двое из них отделились, чтобы сделать круг вокруг нас или дома. Таким образом, на том лугу остаются трое, и мы, черт возьми, слишком прижаты, чтобы сдвинуться с места или сделать что-нибудь, кроме как задержать их ".
  
  Кац выхватил из-за пояса гранату.
  
  "Котел нужно размешать", - сказал он солдату, у которого не было гранат.
  
  "Сделай это для них, приятель", - прорычал Маккартер.
  
  Британец лег на живот рядом с солдатами и открыл ответный огонь по двум штурмующим коммандос на другой стороне поляны.
  
  Кац вытащил чеку зубами. Он метнул взрывчатку протезом правой руки. Граната полетела точно. Члены команды "Феникс" и солдаты пригнулись, прикрывая глаза.
  
  Через десять секунд после того, как была выдернута чека, ОН разорвал ночь ослепительной вспышкой огня, дыма и рева, которая подбросила разорванные останки двух коммандос высоко в воздух, как остатки тряпичных кукол, изжеванных и выброшенных игривым щенком.
  
  Один спецназовец вышел из-за возвышенности и открыл огонь из своего "Узи". Двое солдат "Каменного человека" захрипели и были отброшены назад, им снесло макушки.
  
  Маккартер, Кац и лейтенант открыли огонь одновременно.
  
  Коммандос разлетелись на части под автоматным огнем М-16, как будто их растерзали и четвертовали.
  
  
  * * *
  
  
  Болан опустил бесчувственное тело Гримальди у подножия высокого дуба. Джек все еще был без сознания, но на левом бедре у него висел укрепленный крест-накрест револьвер 45-го калибра. С ним все будет в порядке, как только он придет в себя. До тех пор это место казалось безопасным для раненого пилота.
  
  Когда Гримальди устанавливал "Хьюз", Болану показалось, что грохот стрельбы в ночи приближался к главному зданию установки.
  
  Руководствуясь инфракрасным щитком для глаз, Болан двинулся сквозь ночь в направлении фермерского дома, пересекая еще десять акров холмистой местности.
  
  Он должен был найти Миллера.
  
  Жив.
  
  Кто отдал приказ об этом нападении?
  
  Болан намеревался выяснить это у босса наемников коммандос.
  
  Так или иначе.
  
  Палач бесшумно прошел около двадцати метров, когда его периферийное инфракрасное зрение привлек спецназовец с "Узи", который решил, что у него достаточно укрытия за деревом.
  
  Болан выстрелил. Патронташ 44-го калибра пробил кости черепа и мозги и положил конец другому существованию. Мертвого коммандос отбросило назад из-за дерева ударом пули. Он врезался в другое дерево позади себя. Затем рухнул лицом на землю и не двигался. Палач двинулся дальше.
  
  
  * * *
  
  
  Эл Миллер мог сказать, что его людей разнесло в клочья по тому, как стрельба вдалеке, время от времени прерываемая взрывами гранат, стихла, превратившись в ничто. Фермерский дом и команда вокруг пристройки, где производился ремонт спутника, еще не подверглись нападению. Это означало неприятности.
  
  Командир коммандос и Кагор присели на корточки на холме к северо-западу от фермерского дома и группы людей.
  
  Миллер наблюдал за ремонтной бригадой — здоровенным медведеобразным мужчиной, латиноамериканцем и несколькими солдатами, стоявшими на страже, — и обсуждал, как им с Кагором лучше всего поразить их. Тогда они могли бы отступить на запад и имели бы хороший шанс уйти, даже если бы ударные группы были разорваны в клочья.
  
  После того, как был сбит вертолет, по крайней мере, у Миллера теперь было хорошее представление о том, где находится Джон Феникс! — Миллер и Кагор сделали круг на севере, срезав курс недалеко от взлетно-посадочной полосы Стоуни Мэн и осторожно двигаясь на запад, пока не достигли холма.
  
  Миллер проклинал свое невезение. Но он бывал в таких горячих точках, как эта, и ушел оттуда.
  
  Ну, может быть, не так жарко, подумал он. Нет, если Феникс все еще бродит там по ночам.
  
  Был ли Феникс убит, когда разбился вертолет?
  
  У Миллера было предчувствие, что этот большой человек чертовски неуязвим!
  
  Кагор, присевший на корточки рядом с Миллером, указал дулом своего "Узи" на людей, окруживших пристройку.
  
  "Какого черта мы ждем?" спросил он шепотом. "Похоже, мы здесь одни, Топ".
  
  "У нас все еще могло быть подкрепление. Кто-нибудь из парней мог проскользнуть. Ладно, давай ударим по этой группе. Будь осторожен, К., осторожен с этим чертовым Фениксом".
  
  "Феникс?" - хихикнул Кагор. "Он был убит— "
  
  Кагор был прерван треском выстрела из "УЗИ" на другой стороне поляны, откуда они с Миллером лежали и наблюдали.
  
  Миллер навел инфракрасный бинокль и увидел, как один из его собственных коммандос обрушивает непрерывный поток горячего свинца на людей, окруживших поврежденный спутниковый модуль. Миллер видел, как один солдат "Стоуни Мэн" отлетал назад, пока не упал, как будто споткнувшись. Остальные разбежались, за исключением одного латиноамериканца с М-16.
  
  Миллер назвал человека из разведданных, которыми снабдил его контакт на Ферме: Рафаэль Энсизо, член отряда "Феникс" Болана.
  
  коммандос начал пятиться в поисках укрытия, когда Энсизо взмахнул своим М-16.
  
  Спецназовец прошел половину пути к укрытию за деревьями, когда Энсизо выпустил очередь, которая разворотила спину спецназовца и превратила его бег в шатание, превратившееся в падение в ад.
  
  Человек, похожий на медведя, — Куртцман, подумал Миллер, — вышел из укрытия и вернулся к своей работе.
  
  "Заберите их сейчас же", - прошипел Миллер.
  
  Внимание Энсизо и остальных было привлечено к направлению, с которого коммандос только что открыли огонь. Незащищенный фланг группы был направлен к холму, за которым прятались Миллер и Кагор.
  
  Миссию еще можно спасти, подумал Миллер. Эта компания - легкая добыча. Они уже мертвы, только они этого не знают. Две или три гранаты в дом, и мы уходим.
  
  Не покидая своего укрытия, два оставшихся коммандос наемников навели свои Uzi на Энчизо, Куртцмана и других людей Стоуни Мэна.
  
  Миллер и Кагор открыли огонь.
  
  И за ночь появилось еще больше смертей.
  
  
  20
  
  
  Когда сдвоенный залп "Узи рапидфайр" обрушил смертоносный град на Куртцмана и остальных, Мак Болан был на полпути от линии деревьев на поляне вокруг дома к месту ремонта возле пристройки. Участники засады были скрыты от инфракрасного обзора Болана.
  
  Пара не знала о приближении Болана.
  
  Это, должно быть, Эл Миллер и его заместитель! Болан был уверен в этом.
  
  Болан ночной охотник трусцой обошел их с фланга.
  
  Он увидел сразу несколько вещей.
  
  Он видел, как солдат службы безопасности "Стоуни Мэн" и Аарон Куртцман рухнули на землю, когда автоматные очереди "Узи" разорвали их на части.
  
  Солдат упал и не двигался.
  
  Куртцман выглядел сильно пострадавшим. Он метался. Некоторые из его команды бросились ему на помощь.
  
  У Рафаэля Энсизо была молниеносная реакция. Форвард "Феникса" развернул свою М-16 и выстрелил по холму, откуда была устроена засада. Пули от автоматического огня М-16 рикошетили от грязи и деревьев, но стрельба из "Узи" уже прекратилась.
  
  Болан увидел, как двое коммандос выскочили из своего укрытия и бросились на запад за мгновение до того, как Энсизо открыл огонь по тому месту, где они находились.
  
  Болан начал преследовать Миллера и его спутника. Он бы отрубил руку или ногу, если бы пришлось, но он остановил бы этих двоих и взял их живыми, и они бы поговорили. Болан чертовски надеялся, что Куртцман не выписался окончательно.
  
  Прежде чем он смог приблизиться к отступающим коммандос, Болан также заметил капитана Уэйда. Офицер службы безопасности "Каменный человек" заметил Миллера и другого коммандос в отдаленных огнях фермерского дома.
  
  Уэйд встал у них на пути и поднял М-16.
  
  "Капитан Уэйд, прекратить огонь!" - рявкнул Болан.
  
  Слишком поздно.
  
  Шедший впереди спецназовец — должно быть, Миллер, подумал Болан, — услышал крик, увидел Уэйда и погиб.
  
  Уэйд дал Элу Миллеру свинцовую восьмерку, которая оторвала его от земли, развернула в воздухе и швырнула лицом вниз, в собственную кровь.
  
  Другой спецназовец выпустил короткую очередь из своего "Узи".
  
  Брызги от пуль издавали глухие негромкие хлопки, когда они прошивали неровную линию отверстий на груди капитана Уэйда. Полдюжины пуль отбросили офицера безопасности назад. Он еще две или три секунды сжимал в руке свою стрекочущую М-16, прежде чем рухнул обратно в какой-то кустарник и скрылся из виду.
  
  Последняя очередь пуль прошила последнего коммандос от промежности до шеи, убив его на ногах. Колени мужчины подогнулись, и он рухнул на землю.
  
  Еще один грохот прокатился по ландшафту Блу-Ридж, сопровождая первые сероватые лучи рассвета на восточном горизонте.
  
  На этот раз действительно прогремел гром.
  
  Начался мелкий туман.
  
  Болан не убрал автомат в кобуру из нержавеющей стали. Он сделал достаточную паузу, чтобы вставить в приклад новый магазин.
  
  Рафаэль Энсизо подошел к нему с того места, где Куртцман и остальные попали в засаду.
  
  Похоже, я ошибалась насчет Уэйда.
  
  Затем кто-то вышел из фермерского дома и тоже подошел к Болану. Его сердце пропустило один удар, как это случалось всегда, когда он видел Эйприл Роуз.
  
  Они с Рафаэлем добрались до Болана одновременно.
  
  Болан с облегчением пожал Энсизо руку, как брат.
  
  Он крепко обнял Эйприл и поцеловал в эти прекрасные полные губы.
  
  "Добро пожаловать домой, солдат", - застенчиво прошептала она, и ее глаза, близко посмотревшие на него, говорили о том, что это шло из глубины ее души.
  
  Болан продолжал обнимать Эйприл за талию. Ему не хотелось никогда ее отпускать, но его глаза были ледяными, когда он взглянул на Энсизо.
  
  "Как поживает Медведь?"
  
  "нехорошо", - проворчал Энсизо. "Похоже, он поймал две пули. Одна в живот, другая вдоль виска, но мы не можем сказать, насколько глубоко. С ним сейчас врач из палаты представителей... но выглядит это не очень хорошо. "
  
  Пошли дожди. Небо снова загрохотало, и поднялся ветерок, когда туман превратился в ливень. Косой дождь падал с первыми лучами солнца нового дня на восток и барабанил по этим сражающимся, и было по-настоящему приятно.
  
  Болан посмотрел на красавицу, прижавшуюся к нему.
  
  "Способная команда? " - спросил он.
  
  "Bear восстановил нашу спутниковую связь как раз в тот момент, когда началось нападение", - сказала ему Эйприл. "Они вносили последние штрихи в ремонт, когда... они попали в засаду. Медведь уже отправил меня обратно внутрь, чтобы связаться с нашим человеком в Нью-Дели. Команда Able атаковала крепость Дракона прежде, чем мы смогли добраться до них. "
  
  Рафаэль Энсизо усмехнулся, увидев мрачное выражение лица Феникса.
  
  "Это не то, что вы думаете, полковник. Я думаю, мы забыли, с кем имеем дело. Дракон ушел и оставил немного огневой мощи, чтобы уничтожить команду Эйбл. Проблема в том, что он оставил недостаточно. Эйбл взяла то, что оставил им Дракон, и выплюнула кусочки."
  
  Эйприл Роуз увидела что-то за плечом Болана. Ее глаза отчаянно расширились, и она протянула руку.
  
  "Не надо — "
  
  Женщина внезапно шевельнулась в руке Мака Болана, поворачиваясь к нему с левой стороны, в тот самый момент, когда резкий одиночный выстрел перекрыл шум дождя.
  
  Эйприл издала пронзительный крик и снова повисла мертвым грузом на левой руке Болана. Он крепче обхватил ее левой рукой, чтобы она не упала, уже зная, что произошло.
  
  О Боже, нет, подумал он. Нет!
  
  Удерживая вес женщины левой рукой, Палач развернулся, присев на полусогнутое колено.
  
  Офицер службы безопасности Уэйд был распластан на земле, куда он упал после ранения, за исключением того, что на Уэйде был пуленепробиваемый жилет. Он убил Миллера и другого коммандос, чтобы помешать им заговорить и разоблачить его. Он потратил их впустую, а потом стал неаккуратным, думая, что сможет всадить пулю в полковника Джона Феникса.
  
  Эйприл видела, как Уэйд "восстал из мертвых" и нацелил пистолет 45-го калибра на Мак. Она встала на пути пули.
  
  Хотя Уэйд не пострадал, удар, должно быть, оглушил его. Теперь он прислонился к дубу, перекладывая армейский пистолет 45-го калибра для очередного быстрого выстрела в Болана.
  
  Палач пять раз выстрелил из пистолета "верный" калибра 44. Его стрельба была настолько точной, что последние четыре выстрела не встретили ничего, кроме коры.
  
  Первая пуля снесла Уэйду голову.
  
  Безжизненное тело сползло к основанию дерева, древний дуб был слишком величествен, чтобы быть его надгробием, иероглифы, сделанные пулевыми отверстиями, стали подходящей эпитафией.
  
  Затем Болан снова посмотрел на женщину, которую держал на руках.
  
  Голова Эйприл покоилась у него на плече, как она всегда делала, когда они расслаблялись в те редкие моменты близости между его миссиями.
  
  Больше никогда...
  
  Он не мог видеть рану. Он был рад этому. Ее глаза были закрыты, как будто она спала. Дождь смыл кровь с ее волос.
  
  Дождь смыл его слезы, когда Мак Болан посмотрел в небо, на эти грозовые небеса. Он не замечал происходящего вокруг.
  
  Часть его мира рухнула.
  
  "Они заплатят", - поклялся он мертвой женщине и вселенной, которая в ответ прогрохотала своим зловещим громом. "Кто бы ни был ответственен за это... Я выслежу их на краю земли. Они заплатят".
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  Континентальный контракт
  
  
  Пролог
  
  
  Война Мака Болана с мафией длилась всего несколько месяцев, а этот человек уже успел стать легендой и народным героем современности. Правоохранительные органы на всех уровнях правительства и по всей стране завели специальное досье о подвигах человека, известного как Палач, и вскоре к бдительной сети международных полицейских организаций добавятся различные иностранные столицы. Другие также стремились заполучить жизненную силу Мака Болана. Общеизвестно, что контракт на смерть в размере 100 000 долларов был заключен против Болана правящий совет боссов этого огромного "невидимого второго правительства", известного как мафия, или Коза Ностра. Это был "открытый контракт", по которому охотники за головами всех мастей приглашались и поощрялись к участию в охоте. Также ходили слухи, что различные боссы отдельных семей добавили привлекательные бонусы к окончательному выигрышу в случае, если контракт на убийство будет расторгнут на их территории; было подсчитано, что в нескольких районах страны голова Болана стоила бы его убийце четверть миллиона долларов.
  
  Что за супермен мог внушить такое общенациональное благоговение, страх и уважение обеим сторонам современного общества? Сам Болан был бы последним человеком, который попытался бы ответить на этот вопрос. Он знал, что он не супермен. Как и любой другой человек, он истекал кровью, когда был ранен, дрожал, когда был напуган, чувствовал одиночество в изоляции и считал жизнь предпочтительнее смерти.
  
  Несколькими месяцами ранее этот "супермен" нес боевое дежурство во Вьетнаме, в его собственных глазах просто еще один рядовой, сражающийся в другой версии невозможной войны. Но в той войне его поддерживали товарищи, чувство национальной цели, а также сила и мозги правительства Соединенных Штатов. Теперь он был один, часто сомневаясь в собственных моральных принципах, и только своими способностями и инстинктами мог противостоять тому, что часто казалось всем миром.
  
  Когда Болан убивал врагов во Вьетнаме, он был награжден за героизм и ему аплодировала большая часть общества. Когда он убил врага у себя дома, его обвинили в убийстве и преследовали как опасную угрозу для того же общества. В той, другой войне были передышки от боевых действий, достаточно безопасное место, чтобы преклонить голову и отдохнуть душой; в этой новой войне не было мест для передышки, зон безопасности, убежищ для человека, полем битвы которого был весь мир, а враги были бесконечны и часто невидимы.
  
  Нет, Мак Болан не был суперменом, и никто не знал этого лучше, чем он сам.
  
  Однако Болан, возможно, был слишком скромен в своих оценках самого себя. Он получил прозвище "Палач" в силу своей необычной военной специальности во Вьетнаме. Меткий стрелок снайперской группы, молодой сержант неоднократно проникал на враждебные территории и в опорные пункты, часто проводя много дней в тылу врага, нанося глубокие удары по лидерам вьетконговских террористов и должностным лицам. Стальные нервы, точная тактика и поразительная самодостаточность определили разницу для снайпера Болана, разницу, которая сохранила ему жизнь и работоспособность на протяжении двух полных лет. боевые туры по Юго-Восточной Азии снискали ему уважение и восхищение как начальства, так и коллег. Но сержант Болан был гораздо большим, чем снайпер. Казнь важного перебежчика или вражеского полевого командира на его собственной земле может оказаться делом щекотливым. Простое определение местоположения и идентификации цели на незнакомой территории было достаточно сложной задачей; чтобы затем нанести удар, пробыть достаточно долго, чтобы убедиться в успехе миссии, а затем безопасно отступить через мили возбужденной враждебной страны, требовались значительные личные ресурсы.
  
  Очевидно, что Болан обладал этими ресурсами. Его считали чрезвычайно ценным оружием в психологической войне, которая велась за душу Вьетнама. Теперь оказалось, что Болан, наряду с легионами других молодых американцев, потерял свою душу в том конфликте, на что поспешили обратить внимание многие морализаторы homefront. В редакционной статье он был назван "дрессированным правительством бешеным псом", а в зале заседаний Сената США его оплакивали как "военные грехи Америки, возвращающиеся домой на покой".
  
  Для Мака Болана все это было несущественно. Он не ожидал медалей за свою войну дома. Он даже признал бы, что его первоначальный удар по мафии был в значительной степени мотивирован желанием отомстить. Его родители и сестра-подросток погибли насильственной смертью в результате мафиозного терроризма, и полиция, казалось, была бессильна что-либо с этим сделать. Болан не был беспомощен, и он что-то с этим сделал. Он забрал свой фунт плоти у семьи Серджио Френчи, и его чувство личной справедливости было удовлетворено молниеносными ударами, которые превратили это подразделение мафии в руины. Однако задолго до окончания того первого сражения Мак Болан осознал, что вступил в очередную войну без конца. Толпа не хотела, не могла смириться с таким обращением. Вся предпосылка их выживания была основана на идее их непобедимости и вездесущности в американском обществе. Они должны были сокрушить Болана и запустить его голову на свой шест, чтобы все видели и остерегались.
  
  Таким образом, война Болана стала священной войной добра со злом, и он цеплялся за эту философию сражения как за свою единственную опору в борьбе с неодобрительным обществом. И по мере того, как война велась с фронта на фронт, его растущее знакомство с синдикатом усиливало это определенное чувство, что он сражается с самым жестоким врагом, который когда-либо угрожал его стране. Мафия была везде, во всем, контролируя, манипулируя, развращая, обладая таким влиянием, о котором ни одна политическая партия никогда не смела мечтать. Незримо они протянули руку затронуть каждого мужчину, женщину и ребенка в стране, воруя больше у бедных, чем у богатых, давя на трудящихся невидимыми налогами и податями, деморализуя и порабощая молодежь наркотиками и коварно развращающими удовольствиями, разлагая промышленность и преследуя как розничных торговцев, так и потребителей, захватывая бразды правления с помощью шантажа и эксплуатации человеческой жадности, и все, к чему они прикасались, становилось гнилым, испорченным, уродливым и продажным. Таково было видение Мака Болана, его непреложная истина и смысл его жизни, когда зачастую самым приятным из возможных было бы просто умереть.
  
  Он прославился как Палач в джунглях и деревушках Вьетнама, и именно этот тип ведения войны он принес на американский континент. Лейтенант полиции в Питсфилде, родном городе Болана и месте его первой встречи с мафией, был ответственен за прозвище, сохранившееся после перехода из Вьетнама в родной город, но именно Болан наделил это имя ужасными атрибутами, которые раскачали государственный корабль мафии и вселили ужас глубоко в кости мафиози повсюду, от самого низкого уличного солдата до самого возвышенного капо.
  
  Палач не был полицейским; он мог пойти и поступить так, как не смог бы ни один полицейский. Палач не был судьей или присяжными; его не интересовали юридические тонкости, взятки или угрозы. Палач не был тюремным охранником или доверенным лицом; он не был впечатлен политическим влиянием или запугиванием преступного мира, и у него не было никаких причин для предоставления особых услуг или разрешений. Он был неподкупен, не подлежал обсуждению, готов умереть и желал убивать; он был ПАЛАЧОМ, и его целью была мафия, Каса Ностра, где угодно и всюду, пока он был жив.
  
  
  1
  Ловушка Даллеса
  
  
  На один застывший удар сердца Мак Болан понял, что он покойник. И вот наступил момент, запечатлевший замешательство, нерешительность и, возможно, даже благоговейный трепет в глазах противника, а Болан продолжал жить. Натренированные инстинкты бойца джунглей отреагировали на один мигающий синапс быстрее; реакция Болана на неожиданное столкновение была тотальной: разум и тело сорвались с места в борьбе за выживание, Его левая рука ударила по пистолету, даже когда зияющий ствол 45-го калибра громыхнул в знак приветствия, его колено высоко поднялось в том же рефлексе, что и , когда он перешел в атаку. Выстрел был громким, пистолет с грохотом упал на землю, и противник на мгновение оседлал колено Болана в стиле баккару, затем он со стоном рухнул на землю и забился в судорожном узле.
  
  Болан подобрал пистолет 45-го калибра в продолжение защитного рефлекса и замахивался на поверженного противника, когда его угловое зрение предупредило его об активности на фланге. Он развернулся и сделал три быстрых выстрела в общем направлении этой угрозы. Ответный огонь немедленно был направлен на него, когда темные фигуры быстро рассеялись и легли на землю примерно в двадцати ярдах от него. Хриплый голос прокричал: "Все в порядке, это он, теперь подождите, Болан!"
  
  Болан не стал ждать. Он обошел корчащегося мафиози и тихо побежал трусцой к дальнему углу здания. Оттуда прогремел выстрел, и пуля вонзилась в стену рядом с ним. Он отпрянул назад и осторожно вернулся в свое прежнее положение, где уставился на страдающего человека, мрачно оценивая свои возможности побега и тихо проклиная себя за то, что ввязался в это дело.
  
  Тот же хриплый голос из темноты крикнул: "Поумней, Болан. Ты пришит. Брось пистолет, затем подними руки так, чтобы мы могли их видеть, и подойди поговорить с нами".
  
  Болан знал, чем закончится этот разговор, учитывая шестизначную награду за его голову. Он также знал, что эта вооруженная команда находилась в международном аэропорту Даллеса не для сопровождения операции по угону грузового самолета стоимостью в десять центов; Палача Болана обманули. То, что началось как негласное наблюдение за деятельностью мафии, быстро переросло в настоящую перестрелку, и Болан не мог усмотреть в этом печальном развитии событий ничего, кроме засады. Он отдал им должное: они сыграли хладнокровно. И теперь ему было интересно, как долго они знали о его интересе к авиаперевозкам. Зная это, он также знал бы, насколько тщательно была спланирована засада. Если бы это была поспешная операция в последнюю минуту, то, возможно, у него был бы шанс вырваться. Но если бы они пришли туда силой, ожидая, что туда войдет Болан...
  
  Он опустился на колени и приставил дуло пистолета 45-го калибра к виску упавшего мафиози. "Сколько их там?" тихо спросил он. "Какой набор?"
  
  Мужчина был парализован мучениями и, очевидно, его мало заботило, жив он или умер. Он предпринял слабую попытку ответить, частично разогнулся, затем быстро свернулся обратно в узел, и его вырвало. Болан сочувственно поморщился и встал, прислонившись к зданию и дыша как можно тише, напрягая слух, чтобы уловить то, чего не могли уловить глаза.
  
  Застывшее время текло медленно, пока он оценивал ситуацию. Он слышал, как они двигаются там, в темноте, смыкая челюсти капкана. Большой реактивный самолет взлетал с дальней стороны аэропорта, другой заходил на посадку рядом, его посадочные огни пронзали темноту, когда он низко проносился над территорией склада — хотя и недостаточно близко, чтобы повлиять на ситуацию Болана. Он находился в части обширного комплекса, где обычно в этот ночной час практически не было никакой активности, - в зоне хранения перед таможней. Возможно, даже перестрелка осталась незамеченной в других шумах огромного аэровокзала.
  
  "Что на счет этого, Болан?" - спросил голос снаружи.
  
  Он вытащил свой .32 из бокового чехла и быстро проверил заряд, затем выбросил соответствующий .45 на открытое место. Машина громко лязгала, скользя по бетонному пандусу, добавляя еще одну гротескную нотку к окружающим звукам.
  
  Кто-то крикнул: "Осторожно! У него, наверное, тоже пистолет Джо!"
  
  Болан резко повернулся на голос и был вознагражден приглушенным визгом и ответным залпом огня. Тем временем он развернулся, когда стрелял, пригнувшись и побежав вдоль теней склада, его глаза были настороже к внезапному взрыву дульных вспышек. Залп обрушился на территорию, которую он только что покинул, и сдавленный стон позади него рассказал о том, какой эффект произвел на корчившегося мафиози, которого опознали как "Джо".
  
  Чей-то голос прокричал: "Он ранен!"
  
  "Осторожно, он хитрый!"
  
  "Не так уж и сложно".
  
  "Ну, ты просто подожди немного, черт возьми".
  
  Болан обнаружил силы противника, как показал последний залп. Они были разделены на четыре группы примерно по три человека в каждой. Две группы находились прямо напротив него, в тени противоположного здания; две другие прикрывали его с флангов, прикрывая от складов по обе стороны от позиции Болана. Лидер был впереди, о чем свидетельствовал властный голос; подчиненный режим находился на левом фланге, дерзкий голос нетерпения и неуважения к образу Палача.
  
  Передним группам пришлось бы пересечь широкую зону относительного освещения, чтобы приблизиться к Болану. Однако любой фланг мог бы продвигаться вперед, лишь на мгновение оказавшись между зданиями. Тактические инстинкты профессионального солдата мгновенно осознали эту истину, и Болан был готов использовать этот единственный благоприятный фактор.
  
  "Болан?" - раздался голос у входа.
  
  Раненый мафиози снова застонал, слабо и болезненно, убедительный звук приближающейся смерти. Болан напрягся и ждал.
  
  "Я же говорил вам, что он попал!" Это с левого фланга.
  
  "Черт возьми, держите его!" Из центра. "Откуда вы знаете, что это не Джо?"
  
  "О, черт, тебе виднее! Джо не прожил и секунды, столкнувшись лицом к лицу с этим парнем! Мы не можем ждать здесь всю ночь. Копы будут ..."
  
  Болан был доволен тем, что время пришло. Он медленно катился к краю тени, бесшумно увеличивая расстояние, на которое осмеливался, между собой и зданием и стремясь занять среднюю позицию по направлению к левому флангу. Они могут появиться в любую секунду.
  
  "Ладно, проверь его", - последовали неохотные инструкции спереди, подтверждая прогноз Болана. "Болан— если ты меня слушаешь, выстрели один раз, всего один раз, и тебя разнесет в пух и прах".
  
  Предполагаемый гамбургер лежал ничком с пистолетом, направленным в луч лунного света, падающего на его левый бок. Осторожно передвигающиеся ноги заскрежетали по бетону, когда пригнувшаяся фигура перепрыгнула освещенную зону. Болан затаил дыхание и перестал стрелять; к нему подбежал еще один человек, затем еще. Палач мрачно улыбнулся про себя этой роковой ошибке; весь левый фланг перешел в наступление, не оставив никого для защиты собственного тыла. Он слышал, как они осторожно приближаются к ловушке, когда он тоже двигался по бесшумному кругу, и затем они оказались между ним и зданием, и он прицелился из положения лежа, теперь быстро перекатываясь и выжимая один выстрел для рассчитанного эффекта.
  
  Приглушенный возглас тревоги и беспорядочный залп с его первоначальной позиции возвестили об успехе второго шага смелого плана побега; ответный огонь был открыт спереди и с другого фланга, и ловушка полностью захлопнулась, мафиози открыли огонь по позициям друг друга в порыве чрезмерной реакции.
  
  Сам Болан вскочил на ноги и рванулся на открытый фланг, перепрыгнув тонкую полоску залитого лунным светом пространства и исчезнув в тени за ним.
  
  Взволнованный голос закричал: "Стойте, мы стреляем друг в друга! Этот ублюдок позади нас!"
  
  Действительно, за ними стоял Палач. Он слышал, как они кричали и проклинали друг друга за свою роковую ошибку, стоны и испуганные крики раненых превращались в какофонию, которая теперь была слишком знакомой и вызывала все большее отвращение у Мака Болана. Но Болан продолжал помнить, что это был мир, который он построил для себя; это был единственный доступный ему сейчас мир.
  
  Он добрался до небольшого фургона, в который всего несколько мгновений назад доставляли награбленные медикаменты с затемненного склада, объекта более раннего наблюдения Болана и, как мы надеялись, рычага воздействия на операции Семьи в Вашингтоне. Рычаг давления стал бумерангом, и теперь Болан имел большее влияние на Семью, чем он ожидал.
  
  Дверь кабины грузовика была открыта, и водитель, разинув рот, смотрел на него поверх капота; двое мужчин, которые загружали фургон, стояли в нерешительности прямо внутри склада, неуверенно балансируя между дракой и бегством. При зловещем виде пистолета Болана 32-го калибра они предпочли сбежать и поспешно переместились внутрь здания. Болан помахал пистолетом, описав плотный круг вокруг водителя, и сказал: "Ты тоже, проваливай".
  
  Водитель, не говоря ни слова, вошел на склад и закрыл за собой дверь. Болан сел за руль грузовика, переключил передачу и резко развернулся в тот момент, когда перегруппировавшиеся остатки орудийного расчета выскочили на полосу движения и снова открыли огонь. Он низко пригнулся на сиденье и ворвался в их гущу, рассеяв их и на мгновение прервав их атаку, затем он пронесся мимо и вошел в мощный поворот на углу склада, и фургон принял удары на себя, как градины. Он почувствовал, как задрожали колеса, затем вибрация перешла в глухой гул. Неуклюжий автомобиль потерял управление, задел стену здания, отскочил и врезался в приподнятую погрузочную рампу через мгновение после того, как Болан отпрыгнул в сторону. Грузовик частично поднялся по пандусу, затем перевернулся и упал на бок со скрежетом скрежещущего металла.
  
  Собственная машина Болана была припаркована сразу за следующим складом, замечена в коридоре для эвакуации, и это было его целью. Он бежал в тени, пока команда мафиози тщательно исследовала обломки фургона, и, когда он завернул за угол, услышал взволнованную команду: "Его здесь нет! Рассредоточиться! Эл, ты берешь на себя северную сторону; Бенни - южную. Остальные из вас, ребята ... "
  
  Болан был в своем MG и разгонялся на полную мощность, когда из тени выскочила быстро движущаяся фигура и начала бесполезно целиться в него из пистолета. В дальнем конце здания другой начал разгружать его. Он не пострадал и со вздохом облегчения успокаивался, когда вылетел на переднюю полосу из грузовой зоны, затем заметил вспышку фар, когда две машины выехали на дорогу справа от него. Болан выбрал левую ногу, входя в поворот, который должен был привести его к главному аэровокзалу. Его первое подозрение подтвердилось; он попал в огромную ловушку, конца которой еще не видел. Над ним кружила еще пара машин; предстояло пробежать еще по крайней мере одну полосу.
  
  Болан устал, и его желудок был почти полон открытой войны. На долю секунды он задумался о том, чтобы закончить ее здесь и сейчас. Это было бы просто и относительно безболезненно — тихая остановка MG на баррикаде впереди, финальная перестрелка, затем блаженное забвение. Однако он уже был там, машины-ловушки были распилены поперек узкой проезжей части, а интеллектуальные центры Болана уступили место инстинктам выживания. Он врезался в баррикаду на полном газу. Люди с испуганными лицами бросались прочь от неминуемого столкновения, а руки и ноги Болана дрожали от напряжения, вызванного необходимостью тончайшего контроля и точного расчета времени. Он одновременно нажал на тормоза, рулевое управление и передачу на полную мощность, описав дугу в полуштопоре и срикошетив от баррикады в неглубокий кювет на обочине дороги, ударившись о сетчатое ограждение, окружающее взлетно—посадочную полосу - колеса завертелись, обретая сцепление, а затем заставили его стремительно продвигаться вперед вдоль наклонных стен кювета. Встревоженное лицо придало ему смертельный вид прямо из-за капота MG, когда человек отстал на шаг от заряжающей машины; он услышал хлопок и увидел, как тело отлетает в сторону; размахивающая рука ударилась о дверной косяк; затем он выбрался на асфальт и добрался до него, а привод с высокой тягой снова нашел твердую поверхность, и сцена осталась позади. Только после этого бессильный и удаляющийся грохот стрельбы официально обозначил провал "блокпоста"; казалось, что Болан был дома ни при чем — у "ловушки" развилась паралич челюстей. Его сердце только-только начало биться снова, когда он увидел полицейские маячки, мигающие вдоль периметра шоссе. Конечно, копам пора было сворачивать вечеринку, и они вступали в силу. Болан насчитал шесть крейсеров на параде у задней двери и знал, что этой ночью из "Даллес Интернэшнл" не будет выезда.
  
  Пришло время принимать решение. Палач никогда не бросал вызов полицейским властям; фактически, он старательно избегал любой конфронтации, которая могла вынудить его вступить в перестрелку с полицейскими. Однако теперь казалось, что неизбежный момент настал. Сначала они перекрыли бы все выходы, затем наполнили бы помещение синими костюмами, неумолимая магия полицейской методологии взяла бы свое, и произошло бы это окончательное неизбежное столкновение с властями. Болан не подчинился бы аресту, он знал это. Лучше умереть быстро и с достоинством все еще свободного человека, чем страдать от медленного удушья в тюремных камерах и залах суда. Однако насколько сильны были его инстинкты выживания? В тот последний момент, когда он инсценировал свою безумную атаку и предложил им прикончить его, проявят ли себя эти боевые рефлексы, как это было много раз до этого, будет ли его огонь эффективен, и в конечном итоге он заберет с собой одного или двух хороших людей? Это был один из самых постоянных ночных кошмаров Болана; он встретил одного-двух полицейских во время своей войны с мафией, узнал в них солдат, выполняющих солдатскую работу, и уважал их за это. Он не хотел убивать или калечить кого-либо из полицейских.
  
  Итак, теперь толпа была у него сзади, а "синие костюмы" напирали спереди. Болан принял быстрое решение и заехал на парковку пассажирского терминала. Он взял портфель и небольшой чемоданчик из задней части MG и оставил потрепанный автомобиль в море машин на долговременной стоянке. Когда он добрался до терминала, по внутренней аллее пронеслись две полицейские патрульные машины; с другой стороны, из грузовой зоны спешил небольшой караван частных автомобилей.
  
  Болан вздохнул и пошел дальше. Он был пойман в клещи. Возможно, один путь к отступлению оставался открытым. Прямо вверх. Это был полет или смерть — и для Мака Болана, измотанной войной армии из одного человека, первоначальным решением было просто лететь сейчас, умереть позже, поскольку он знал, что смерть поджидает его с каждым ударом сердца.
  
  Это должно было стать судьбоносным решением для некоторых зарубежных подразделений этого злокачественного преступного синдиката, известного как мафия. Хотя в тот момент Мак Болан этого и не знал, личная война Мака Болана вот-вот должна была стать международной. Палач продвигался к новому фронту.
  
  
  2
  Перемещения на фронте
  
  
  Высокий мужчина, худощавый и поджарый, в темном костюме и рубашке пастельных тонов с галстуком, вошел в пустой зал ожидания рейса и небрежно бросил на пол небольшую дорожную сумку и портфель. Копна черных волос спадала на лоб, большие затемненные линзы в золотой проволочной оправе скрывали глаза, густые усы спускались почти до бакенбард на линии подбородка. Прямо снаружи, у трапа, диспетчер стоял перед большим реактивным самолетом и подавал сигналы рукой экипажу кабины пилотов; двигатели огромного авиалайнера завывали во время прогрева.
  
  У человека в форме за кассой заметно расширились глаза, когда в поле зрения появилась стодолларовая купюра. Высокий мужчина с козырьком на глазах сказал ему: "Ставлю сотню, что ты не сможешь посадить меня на этот рейс в Париж".
  
  Кассир улыбнулся Болану и ответил: "Я принимаю это пари, сэр". Он толкнул локтем мужчину рядом с собой и скомандовал: "Сбегай туда и скажи Энди, чтобы придержал трап, у нас поздняя посадка VIP-персоны".
  
  Несколько мгновений спустя Болан получил билет и направился по трапу для посадки. Мужчина в униформе авиакомпании нетерпеливо стоял у двери самолета. Он махнул опоздавшему пассажиру, чтобы тот заходил внутрь, и закрыл за ним дверь. Болан нашел свое место и уже пристегивался, когда дверь снова открылась, и еще один пассажир, прибывший в последнюю минуту, вошел внутрь и занял последнее свободное место, прямо через проход от Болана. Сразу же после этого воздушное судно начало удаляться от зоны погрузки.
  
  Болан незаметно изучал мужчину через проход; то, что он увидел, не принесло ему ни утешения, ни угрызений совести. Он был обычным парнем примерно того же возраста и комплекции, что и Болан, модно одетым, все еще тяжело дышащим после бега к самолету. Стюардесса отделилась от группы на посту экипажа и спустилась, чтобы внести их имена в список пассажиров. Болан назвал имя, указанное в его паспорте, Стефан Ругги, и услышал, как другой мужчина представился как Гил Мартин. Это вызвало резкую реакцию стюардессы, побудив мужчину поспешно добавить: "Послушайте, не поднимайте шума, а? Я сохраню секрет, если хотите".
  
  Девушка молча кивнула в знак согласия и двинулась вперед, к кабине пилотов. Болан задумался, кто, черт возьми, такой Джил Мартин, но его внимание тут же переключилось на иллюминатор. Самолет медленно двигался по рулежной дорожке, проходящей параллельно зданию аэровокзала. Значительная активность за забором привлекла внимание Болана, когда он заметил автомобили с проблесковыми маячками на крышах и людей в форме, энергично передвигающихся по территории терминала. Он мысленно вздохнул и попытался откинуться на спинку сиденья, но довольно некрасивая молодая женщина, сидевшая рядом с ним, тихо воскликнула: "О боже!"
  
  "Что-то не так?" Спросил Болан, поворачиваясь, чтобы впервые осмотреть ее.
  
  "Ты все это там видел?"
  
  Болан улыбнулся. "Полиция? Ты в бегах?"
  
  Этот вопрос одновременно позабавил и смутил ее. "Нет, - ответила она, - но разве у вас не возникает легкого трепета при мысли о том, что они делают? Может быть, на борту этого самолета бомба... или угонщик."
  
  Болан попытался успокоить ее. "Скорее всего, это всего лишь сверхсекретность для высокопоставленного гостя".
  
  Женщина сказала: "О", но, очевидно, была не совсем удовлетворена таким бесхитростным объяснением.
  
  Болан выбросил ее из головы и попытался также снять напряжение. Они не улетят. Он знал, что ему будет нелегко дышать, пока он не покинет этот самолет. Если полиция действовала так тщательно, как он предполагал, его прибытия в Париж могла ожидать вечеринка—сюрприз — или, что еще хуже, прием у мафии - эти ребята тоже могли быть тщательными.
  
  Внутренний рейс был бы гораздо предпочтительнее. Но это был единственный рейс, вылетающий немедленно из Даллеса, и это казалось ему лучшим ходом. Теперь у него появились сомнения. Ему пришлось бы пройти французскую таможню и, возможно, другие формальности. Единственной проблемой, по мнению Болана, был его паспорт. Насколько он был хорош? Он едва взглянул на него, поскольку это было частью портфолио, предложенного ему Гарольдом Броньолой в Майами; он никогда всерьез не задумывался о том, чтобы уехать из страны. Может ли этот паспорт быть замаскирован как какая-то странная ловушка, позволяющая идентифицировать Палача в тот момент, когда он ступит на чужую землю? Нет — это не имело бы смысла. Болан не хотел впадать в беспочвенные страхи — ему хватало разнообразия из плоти и крови, чтобы занять свое внимание.
  
  Он взглянул на женщину, сидящую рядом с ним, и попытался мысленно сопоставить ее страхи со своими. Разве он не был таким же глупым? Неужели эта война с мафией наконец добралась до его внутренних покоев, сотрясая их, порождая призраки страха, гораздо более ужасные, чем физическая реальность? Собирался ли Болан Смелый уйти в отставку, чтобы побороть усталость?
  
  Таким образом, он отговаривал себя от импульсивного желания положить портфель себе на колени и проверить этот паспорт.
  
  Теперь они стояли недалеко от взлетно-посадочной полосы, и двигатели набирали обороты. Дверь в кабину пилотов открылась, и снова появилась стюардесса из секции Болана. Мужчина в униформе на мгновение показался в открытом дверном проеме, взглянул на пассажира, назвавшегося Джилом Мартином, и улыбнулся, затем закрыл дверь. Стюардесса пристегивалась к креслу. Она тоже повернулась и послала улыбку Мартину. Если объект любопытного интереса и заметил это, он никак не отреагировал.
  
  Болан снова задумался об этом человеке, затем подсознательно разрешил конфликт с паспортом, внезапно открыв свой портфель и переложив паспорт в нагрудный карман пальто, где ему в любом случае было самое место.
  
  Затем они были на взлете. Даллес становился размытым пятном за иллюминатором, нос самолета задрался, а Болана мягко вдавило в подушки сиденья.
  
  На несколько часов, ладно, теперь он мог расслабиться. Полиция разрешила самолету вылететь. Болан задавался вопросом, насколько он обязан этому появлению в последнюю минуту Гила Мартина, очевидной знаменитости, которая вполне соответствовала общему описанию Болана. Он мог представить себе перепалку между тауэром и пилотом: полиция разыскивала высокого мужчину лет тридцати, темноволосого, гладко выбритого, сурового на вид ублюдка с холодными карими глазами. Возможно, он сел на парижский рейс в последний момент. Да, у нас есть такой парень, но, ха-ха, это всего лишь старина Гил Мартин, вы знаете, знаменитость.
  
  Напряженность уходила. Болан был благодарен за накладные волосы на лице, которые так изменили его внешность; вдвойне благодарен за то, что мода на молодых мужчин перешла на волосы — в наши дни в растительности на лице не было ничего необычного или даже примечательного. Бакенбарды из баранины и пышные усы придавали Болану почти мягкую анонимность. Так что ладно, расслабься сейчас и побереги энергию, восстанови мозги, охлади жизненные соки, успокойся. В Париже ему, скорее всего, понадобится все, что он сможет достать, несмотря на накладные волосы.
  
  Сквозь туман самоанализа он снова заметил девушку рядом с собой. Она увлеченно разговаривала с пассажиром у окна, очевидно, борясь с тревогой при взлете ".... и говорят, что Правый берег стал таким коммерческим, таким медным, что я бы с удовольствием нашел небольшой отель на Левом берегу, возможно, в районе Сорбонны. Вам не кажется, что это было бы очаровательно? И к тому же недорогой. Говорят, там так красочно и интересно, там живут художники, студенты и все остальные, я имею в виду, на Левом берегу, но потом, подумав, я не знаю, я имею в виду, что это может быть небезопасно для ... "
  
  Болан ухмыльнулся, закрыл глаза и отпустил все это. Он позаботится о Пэрисе, когда тот появится. Но только ненадолго. Война дома ждала его, командовала им. Возможно, он смог бы поработать в R & R в гей-Париже, прежде чем вернуться на фронт.
  
  Однако вскоре Палач обнаружил, что весь мир был его прикрытием. Для Мака Болана в гей-Париже не должно было быть R & R.
  
  
  * * *
  
  
  Быстро Тони Лаваньи сидел за столом в задней части магазина в вашингтонском гетто и пересчитывал дневную выручку от самой прибыльной операции к югу от Гарлема. Уилсон Браун, огромный чернокожий мужчина и центральный контролер "Лаваньи", небрежно стоял у локтя Быстрого Тони, жуя потухшую сигару и наблюдая за подсчетом ничего не выражающими глазами. Брауну было чуть за тридцать, и следы многих личных войн, в основном проигранных, отпечатались на его смуглых чертах; только глаза выдавали живость, быстрое осознание и отзывчивость, возможно, разумную настороженность, смешанную с принятием судьбы чернокожего человека. Лаваньи было за сорок, он был не заметно светлее цветом кожи своего контролера, эмоциональный человек со вспыльчивым характером, склонностью к насилию и репутацией человека, умеющего обращаться с ножом. Именно это последнее соображение дало ему прозвище "Быстрый Тони".
  
  Возле входной двери развалились двое посыльных Брауна, разговаривая скучающим шепотом и время от времени бросая мрачные взгляды в сторону мужчин за стойкой. Другой белый мужчина сидел на стуле, прислоненном к стене, пытаясь прочесть форму скачек в тусклом свете, падавшем на него от настольной лампы.
  
  Лаваньи закончил подсчет, сверился с банковским чеком и протянул: "Тебе не хватает пятидесяти, Уилс".
  
  "Не-а", - ответил чернокожий мужчина, низко наклоняясь над плечом Лаваньи, чтобы вглядеться в цифры. "Это там, в боковых деньгах".
  
  "О да, я понимаю. Ты уволился в Джорджтаун. Почему так много увольнений, Уилс?"
  
  "Я говорил вам, что нас могут стереть в порошок, если ..." объяснения Брауна были прерваны приглушенным телефонным звонком. Он сгреб ее и что-то проворчал в мундштук, некоторое время яростно жевал сигару, слушая сообщение, затем сказал: "Хорошо, тогда вам лучше попытаться распределить еще пятьдесят на худшие цифры. Знаешь что, ладно?"
  
  "Еще пятьдесят?" Лаваньи кипел от злости, когда чернокожий мужчина повесил трубку.
  
  "Завтра ты будешь рад", - заверил его Браун. "Это просто один из таких дней, Тони. Сейчас много всего возможного. У нас даже возникают проблемы с объявлением увольнений".
  
  Итальянец проворчал что-то неразборчивое и начал складывать деньги в тяжелый бумажный пакет.
  
  Браун удивленно поднял брови. "Ты забираешь весь банк, Тони?"
  
  "Чертовски верно", - проворчал Лаваньи. "Завтра пришлешь парня с ваучером, я отдам ему кошелек для оплаты".
  
  "Внезапно Уилсу Брауну перестали доверять?" спросил здоровяк хриплым голосом.
  
  "Эй, не начинай этого — ты знаешь меня лучше, чем начинать это, Уилс. Это тот самый Болан. Его видели в городе, я тебе говорил. Я не собираюсь рисковать тем, что он разорит мои банки ".
  
  "Я думал, ты освежевываешь этого кота, чувак".
  
  "Да, ну, определенные люди прямо сейчас заботятся об этой детали. Так что не надо ..." Лаваньи был прерван очередным телефонным звонком.
  
  Браун потянулся за ним, и Лаваньи направился к двери, затем услышал, как чернокожий мужчина сказал: "Да, он здесь, на минутку".
  
  Лаваньи обернулся с вопросительным взглядом. Браун протягивал ему инструмент. "Это ваш шеф Родман. Похоже, у него закатываются глаза".
  
  Лаваньи вернулся к столу и схватил телефонную трубку. "Да?" - тихо сказал он. Его лицо сразу вытянулось, когда в трубке затрещал какой-то запыхавшийся отчет, затем он положил бумажный пакет на стол и потянулся за носовым платком. "Нет, черт возьми, нет, держись подальше от этих копов!" рявкнул он, вытирая лоб носовым платком. "После того, как они уйдут, ты пройдешься по ним с помощью сита. Ты, черт возьми, убедись, что он не прячется в сортире или еще где-нибудь. Затем вы получаете краткое описание каждого самолета, вылетевшего оттуда за это время, и копии списков пассажиров... черт, мне все равно, как ты их получишь, просто получи их!" Он с грохотом положил трубку и прорычал: "Вот ублюдок!"
  
  "Болан снова сбежал", - ровным тоном констатировал Браун.
  
  "Этот ублюдок!" Повторил Лаваньи.
  
  "Я могу достать его".
  
  "А?"
  
  "Я могу достать для тебя Болана".
  
  "Черт!" Лаваньи ухмыльнулся. "Ты и что за гребаная армия? У нас вся чертова страна собралась ради этого парня, а ты говоришь..."
  
  "Я могу убить его поцелуем".
  
  "Эй, я не в настроении для... что, черт возьми, ты имеешь в виду? Ты имеешь в виду поцелуй Иуды?"
  
  "Что-то в этом роде", - спокойно ответил Браун. "Я служил с этим парнем. Я его знаю. Однажды мы с ним бродили по рисовым полям и бродили по джунглям около трех месяцев. Да, я мог бы..."
  
  "Тогда почему вы не сказали этого раньше?" Холодно спросил Лаваньи, наблюдая за чернокожим мужчиной сквозь полуприщуренные глаза.
  
  Браун пожал плечами. "Я не Мар - я не один из вас, чувак, я просто здесь работаю. И я не думал, что не получу медалей за популярность из-за знакомства с Боланом".
  
  "Ну что за чертовщина!" Крикнул Лаваньи. "Откуда мне теперь знать, какого черта ты вытворял, а, Уилс? Откуда мне знать, что вы с этим ублюдком Боланом затеяли, а?"
  
  Двое чернокожих мужчин у двери нервно двинулись в сторону беспорядков. Браун бросил на них быстрый взгляд и сказал: "Все в порядке". Лаваньи он сказал: "Просто подумай головой, вот и все. Знаешь, это не признание. Говорю тебе, я могу достать для тебя Болана ".
  
  "Почему?" - подозрительно спросил итальянец. "Ты и так моя лучшая правая рука, прямо здесь. Я признаю, ты поступил умно, не ввязавшись в эту заваруху. Так почему ты перестаешь быть умным, Уилс? А?"
  
  Браун неловко поерзал и ссутулил плечи в задумчивой позе. "Ну, я тут подумал. Видишь ли, я не являюсь частью ничего. Я - это просто я, Уилс Браун, и я - это все, что я могу сделать для себя. Верно? Сколько Уилс Браун сможет заработать для себя, Тони, если он заполучит для тебя Мака Болана? "
  
  Браун привел единственный убедительный аргумент, который Быстрый Тони Лаваньи мог понять и с которым он мог идентифицировать себя. Он спокойно изучал идею и внимательно изучал своего центрального контролера, очевидно, видя его в совершенно ином свете, чем когда-либо прежде. "На Болана подписан контракт на сто тысяч, - медленно объяснил он. "Арни Фармер добавил еще сто тысяч, если ему удастся заполучить в свои руки этого ублюдка, пока он еще жив".
  
  Браун торжественно улыбнулся. "Ну вот, видишь? Уилс Браун расцеловал бы самого Иисуса, чтобы стать частью этого кошелька, Тони".
  
  "Я заинтересован во всем, что происходит на моей территории, Уилс", - осторожно заметил Лаваньи.
  
  "Хорошо, я бы разделил с тобой долю", - любезно ответил Браун.
  
  "И у самого Арни тоже есть интерес".
  
  "Он платит одной рукой, а другой забирает обратно?"
  
  "Это бизнес, Уилс". Лаваньи был погружен в раздумья.
  
  "Как у дяди Сэма".
  
  "Да, та же идея, вроде налогов, ты знаешь. Ладно, я думаю, нам лучше пойти и уладить это с фермером. Надевай пальто, Уилс ".
  
  Браун ухмыльнулся. "Ты отведешь меня к большому человеку, а?"
  
  "Да", - ответил Лаваньи, нахмурившись. "Но послушай, ты должен быть уважительным. Ты не можешь разговаривать с ним так, как со мной. Ты называешь его мистер Кастильоне, ради Бога, только не это дерьмо про Арни Фармера, слышишь?"
  
  "Я буду называть его мистер Бог, если это то, чего он хочет, Тони".
  
  "Все в порядке". Лаваньи внезапно лучезарно улыбнулся. "Поцелуй Иуды, да? Черт возьми, Уилс, просто подожди, пока Арни Фармер не услышит об этом!"
  
  
  3
  Основания для обмана
  
  
  Арни "Фермер" Кастильоне правил подпольно всем Восточным побережьем от юга Нью-Джерси до Саванны, его империя охватывала доки и поля, откормочный скот и упаковочные цеха, политику и рабочую силу, азартные игры и проституцию и практически все человеческие устремления, которые поддавались беспринципной эксплуатации и манипулированию. Все это управлялось из баронского поместья, известного как Касл Фармс, в пышной долине Вирджинии, недалеко от Вашингтона.
  
  Кастильоне получил болезненное ранение в бедро во время боев на конвенте в Майами — на самом деле, он был ранен в ягодицу, когда карабкался по стене в безопасное место, — и в последующие недели его настроение было далеко не радостным. Рана не заживала должным образом. Болезненность сохранялась. Ему пришлось сидеть на подушках и сдерживать свою обычную беспокойную активность. Каждый приступ физического дискомфорта, который испытывал Фермер, сопровождался болезненным рычанием: "Этот гребаный Болан!" — или: "Убей его, я убью его!"
  
  Арни вырос в бетонных джунглях Нью-Йорка и никогда не подозревал, что за тротуарами есть земля, пока ему не исполнилось почти 12 лет. Теперь он гордился собой как владельцем обширных нетронутых земель, сельским джентльменом и коневодом. Он участвовал в парадах и выставках лошадей, и его стадо из Аппалузы считалось одним из лучших в Вирджинии. Он нашел признание и уважение в благородном обществе сельской Вирджинии, работал в различных общественных комиссиях и принимал активное участие в нескольких филантропических фондах. Это был образ, который наиболее высоко ценил этот продукт самообразования из Восточного Гарлема, и это был образ, который дал трещину и практически растворился после событий в Майами. Кастильоне был одним из несчастных, которых "поймали" полицейские округа Дейд, сняли отпечатки пальцев, посадили в тюрьму и выпустили под залог, и они все еще ожидали явки в суд по целому ряду обвинений. Хуже всего то, что о его ранее тайных связях с мафией писали в газетах и журналах по всей стране, а комиссия по борьбе с преступностью Вирджинии объявила о своем интересе к империи Кастильоне.
  
  Да, у Арне Фермера были глубокие и долговременные причины ненавидеть Мака Ублюдка Болана, любая из которых могла вызвать жар, достаточный, чтобы поджарить тушу Палача на открытом огне. Арни с радостью обработал бы тело инструментами, чтобы записать каждый кричащий нерв вплоть до последнего предсмертного пульса, сохранить и беречь вечно и развлекать себя в моменты скуки. Именно эта идея, казалось, возникла у Арни на поверхности, когда он сказал Тони Лаваньи: "Я не хочу, чтобы этот мальчик умер где-то легко и в одиночестве, Тони. Быстрое убийство - это не мое представление о справедливости, не там, где речь идет об этом мальчике. Я хочу, чтобы он умирал медленно, зная это, чувствуя это, и долго дергался. Ты понимаешь, что я имею в виду, Тони?"
  
  Лаваньи заверил своего босса, что он действительно знает, и добавил: "Это делает нашего парня Брауна особым случаем, мистер Кастильоне. Пока нам везло только на то, чтобы выстрелить в этого парня, но Уилс может подойти прямо к нему, посмотреть, вроде как застать его врасплох. Мы думаем о поцелуе Иуды, мистер Кастильоне."
  
  Фермер поморщился и переместил свою рану на более удобный участок подушки. "Ты сказал это уже три раза", - напомнил он своему начальнику в Вашингтоне. "Мне не нравится это выражение, Тони. Я не хочу, чтобы ты повторял это снова. Хорошо? "
  
  "Конечно. Конечно, мистер Кастильоне".
  
  "Хорошо". Его взгляд переместился на огромного чернокожего мужчину. "Этому Болану подправили лицо. Как вы думаете, узнать его? Как ты собираешься вести себя по-дружески с парнем, которого не видел с тех пор, как ему починили лицо?"
  
  Браун немного помолчал, прежде чем ответить. Он мгновенно возненавидел капо. Этому коту не нравилось находиться рядом с чернокожими мужчинами — в воздухе между ними повисла густая атмосфера отвращения. Браун сжал костяшки пальцев и сказал: "Мне придется вести себя хладнокровно, вот и все. Я видел его фотографии, я примерно знаю, как он выглядит сейчас. Если я только смогу подобраться к нему поближе, я думаю, он придет ко мне ".
  
  "Что заставляет вас так думать?"
  
  Браун пожал массивными плечами. "Это просто цифра, чувак. Этот кот совсем один, за ним охотится вся страна. Никому не может доверять, нигде не может преклонить голову и закрыть оба глаза одновременно. Ему нужен друг. Я друг. Если он увидит меня, он придет ко мне ".
  
  Кастильоне обдумывал это. Тишина окутала большую комнату с открытыми балками на сказочном ранчо. Взгляд Брауна переместился к окну, и он стал наблюдать за лошадьми, лениво передвигающимися по богатому пастбищу. Он подумал, что этим лошадям живется лучше, чем большинству чернокожих мужчин, которых он знал. Затем Кастильоне нарушил молчание. Он сказал: "Хорошо, но мы должны разобраться с этим делом. Вы знаете, спланировать это - и я имею в виду тщательно. Этот Болан не панк, я думаю, мы убедились в этом наверняка в Майами-Бич ".
  
  Браун сказал: "Я хочу получить четкое представление о денежном вознаграждении".
  
  Кастильоне ответил: "Как вы думаете, сколько это стоит?"
  
  "Что это такое, чувак?" сказал негр возмущенным тоном. "Вы, кошки, уже решили, сколько это стоит. Вы распространили слух по всей стране, сто тысяч за Болана. Теперь Тони говорит мне, что вы добавили еще один ... "
  
  Фермер сказал: "Вы всего этого не заслуживаете. Подрядчик справляется со всем сам, как любой бизнесмен. Он сам оплачивает свои расходы, сам оплачивает свою помощь. То, что остается, - это его прибыль. Вы понимаете, что такое прибыль. В данном случае я подрядчик. Я нанимаю вас. Итак, сколько, по вашему мнению, стоит ваша часть работы? "
  
  "Забудь об этом", - отрезал Браун. Он встал и сказал: "Забери меня отсюда, Тони".
  
  Лаваньи неподвижно уставился в пол. Кастильоне вздохнул и сказал: "Сядь. Моей заднице больно смотреть вверх. Я вижу, ты не любишь вести переговоры. Возьми урок у профессионала, Уилс. Всегда веди переговоры, а не срывайся с места из-за того, что другой парень сказал что-то, что тебе не нравится слышать ".
  
  Чернокожий мужчина ответил: "Хорошо, я веду переговоры. Я хочу весь комплект, я хочу все это ".
  
  "Вы не заслуживаете всего этого. Мы собираемся поддержать вас, покрыть все расходы, включая армию родменов. Мы планируем ваши действия, определяем вас и отрабатываем настройки. Все это требует времени, усилий и денег. Но мы справедливы, Уилс. Мы разделим кошелек поровну ".
  
  Браун улыбнулся, сел и сказал: "Равномерно означает половину для меня и половину для вашей поддержки, и это означает половину всего кошелька".
  
  "Я этого не говорил", - спокойно ответил Фермер.
  
  "Нет, чувак, я так и сказал. Это или ничего".
  
  Кастильоне улыбался, но только одними губами. "Ты мог бы стать чертовски большим для своих штанов. Они могли бы превратиться в железо, и разве это не затруднило бы плавание в Чесапикском заливе ".
  
  Большой негр снова поднялся на ноги. "Эксперты насрали на меня, чувак. Я давным-давно перестал бояться. Сейчас я просто злюсь и радуюсь. Мэд, я не могу купить тебе Болана. Рад, я отдам его тебе в подарочной упаковке ".
  
  Кастильоне поморщился и снова сменил позу. "Этот гребаный Болан!" - пробормотал он. Затем: "О'кей, здоровяк. Мы тебя порадуем. Ты просто заставляешь меня радоваться ".
  
  "Половина банка, нетто, для меня".
  
  "Да, да, вы заключили свою сделку". Взгляд капо переместился на Тони Лаваньи, который во время обсуждения напряженно молчал и был практически невидим. "Теперь у вас достаточно хорошо подготовлены эти самолеты? Вы в этом уверены?"
  
  "Да, сэр", - ответил Лаваньи. "Было только три возможных выхода, я имею в виду по воздуху. Чикаго, Атланта или Париж".
  
  "Ты уже это говорил".
  
  "Да, сэр. Я бы сказал, что Атланта выглядит лучше, на очереди Чикаго. Париж был бы маловероятен. Самолет улетал, когда ребята поднялись туда ".
  
  "Тем не менее, мы охватим все три группы и будем играть интенсивно на дальних дистанциях. Кажется, что этот ублюдок всегда ..." Он потянулся за сигарой, застонал, яростно откусил кончик, зажал сигару между зубами, закурил и осторожно наклонился вперед, чтобы прикрыть свой израненный зад. "Вы знаете, кто у нас в Париже. Разберитесь с этим сами, убедитесь, что самолет встретят, но не упоминайте мое имя ни в каких трансатлантических телефонных звонках. Понятно?"
  
  "Конечно, мистер Кастильоне".
  
  "Чи и Атланта - это совсем несложно. Дальше я сам сообщу об этом. Ты отправляешь сюда своего парня с паспортом и ..." Он неодобрительно оглядел большого негра и продолжил. "Отведи его к быстрому портному, сделай так, чтобы он выглядел как путешествующий покупатель... э-э, выбери что-нибудь, о чем он немного знает, что-нибудь, что имело бы смысл для его поездки в Европу, если дело повернется таким образом. Достань ему верительные грамоты и все такое прочее дерьмо, но не используй мои связи, ты понимаешь, что я имею в виду. И скажи Пэрису, чтобы он остыл. Если они заметят Болана, просто оставайся с ним и сразу же дай нам знать. Скажи им все, что у тебя есть, скажи им, что контракт не оплачивается за пределами страны, просто не дай им заподозрить неладное. На этот раз я хочу быть уверенным. Я скажу Чи и Атланте то же самое. Ты просто подготовь своего мальчика к путешествию. Ты все еще со мной, Тони? "
  
  "Да, сэр, я все еще с вами, мистер Кастильоне", - заверил его Лаваньи.
  
  Фермер уволил их.
  
  Они вышли из дома и направились прямо к своей машине. Когда они двигались по посыпанной гравием подъездной дорожке, Браун усмехнулся и заметил: "Я никогда не видел тебя таким обходительным, чувак".
  
  Лаваньи прорычал что-то нечленораздельное, затем ответил: "Может быть, тебе лучше попробовать то же самое, Уилс. Арни Фармер - тот, кому нельзя перечить. Ему нравится, когда к нему относятся с уважением, и вам лучше следить за тем, как вы с ним разговариваете. Особенно до тех пор, пока он не поправится и снова не встанет на ноги. Ты ставишь его в тупик, ты это знаешь, Уилс, и ему это немного не нравится ".
  
  Браун удовлетворенно вздохнул. "Он меня нисколько не пугает. Хотя скажу вот что. Я рад, что я не Мак Болан. Чувак, я никогда не видел столько ненависти, а я эксперт по ненависти ".
  
  "Ты когда-нибудь бывал в Атланте, Уилс? Или в Париже?"
  
  "Конечно, чувак, я был везде, где только можно побывать. И везде один и тот же вонючий мир, ха".
  
  Лаваньи кивнул головой. "Думаю, да. Этот Болан тоже это поймет, Уилс. Нет такого места, куда он мог бы пойти, где мы не могли бы до него добраться. Это может быть Атланта, это может быть Чиангмай, это может быть Париж. Но это не будет иметь значения, это все равно. Он собирается это выяснить ".
  
  "Держу пари, он уже знает это", - сказал Браун, вздыхая. "Он тоже побывал везде, чувак. Везде, кроме смерти. Интересно, каково там".
  
  "Где?" Спросил Лаваньи, бросив быстрый взгляд на чернокожего мужчину.
  
  "Земля мертвых, чувак. Интересно, на что это похоже".
  
  Лаваньи усмехнулся и сказал: "Когда будешь целовать Болана, спроси его. Он уже мертв и просто не хочет этого признавать?"
  
  Браун откинулся на спинку сиденья и уставился в окно на проплывающие мимо поля. "Что ж, нам просто придется сделать это официально, не так ли", - тихо сказал он.
  
  "Просто поцелуй его, Уилс", - сказал Лаваньи торжественным голосом. "Это самое близкое к последнему обряду, который он когда-либо получит".
  
  "Тогда я поцелую его со словами "аминь"", - пробормотал огромный негр.
  
  
  * * *
  
  
  Болан сидел в кафе-баре самообслуживания, чтобы освежиться ранним утром, когда вошла стюардесса и сказала ему: "Аэропорт Орли примерно через двадцать минут, мистер Рагги".
  
  Он сказал "Спасибо" и поинтересовался, что еще у нее на уме. Она проделала весь этот путь пешком не только для того, чтобы сказать ему это.
  
  "Вы путешествуете с мистером Мартином?" небрежно спросила она, подтверждая оценку Боланом ее мотивов.
  
  "Нет", - ответил он. "Я никогда не слышал об этом парне. Кто он?"
  
  "Да ладно, ты шутишь", - сказала девушка. "Ты его двойник, не так ли".
  
  "Двойной за что?"
  
  "Ну же, мистер Рагги".
  
  Болан смягчился и ухмыльнулся. Девушка была стандартной для зарубежных авиалиний - изящная, шикарная, длинноногая, с черными как смоль волосами, гладкой кожей — хорошенькая, достаточно интересная для любого мужчины, включая Джила Мартинса. "Откуда ты знаешь, что он не мой двойник?" спросил он дразнящим тоном.
  
  Ее нельзя было дразнить. Задумчиво глядя на него, она подняла руку и потеребила его бакенбарды. Болан поймал ее за руку и не отпускал — ситуация выходила из-под контроля. "На самом деле мы не так уж и похожи", - хрипло сказал он.
  
  "Бок о бок, нет", - ответила она, тихо рассмеявшись, чтобы сгладить напряженный момент. "Но ..."
  
  Болан сказал: "Брось это, пожалуйста. Это не то, что ты думаешь".
  
  "Нет, это не так", - ответила она, все еще задумчиво разглядывая его. "Я все неправильно поняла. Он звонивший. Я должна была догадаться, что он слишком вздорный. Ты берешь его с собой, чтобы он вмешивался в твои дела, не так ли? "
  
  Бывший солдат из Питтсфилда не был обучен маневрированию на реактивных установках; однако он понимал, что его торопят. По крайней мере, по мнению Болана, все это было совершенно не в характере стюардессы авиакомпании, и у него возникли проблемы с чтением указателей. Он вернул ей руку, выдавил из себя смех и сказал: "Ты полностью ошибаешься. Серьезно. Не хочешь взглянуть на мой паспорт?"
  
  Она покачала головой, очевидно решив проигнорировать его протесты, и спросила: "Ты надолго останешься в Париже?"
  
  "Возможно, через пару дней".
  
  Ее глаза внезапно заблестели озорством. "Твой двойник отправляется в Рим, по крайней мере, так написано в его билете".
  
  Болан сказал: "Честно говоря, мне наплевать, куда он собирается. Как я могу вас убедить".
  
  "Орли - это мой порт возврата", - быстро сказала она. "Я буду там до пятницы".
  
  О'кей, подумал он, значит, знаки становятся бесконечно более читабельными. "Это мило", - ответил Болан.
  
  "Я обычно останавливаюсь в пансионе Сен-Жермен, когда отдыхаю".
  
  "Почему?"
  
  Девушка, казалось, была взволнована прямым вопросом. "Ну, это дешево и чисто. И мне нравится район Сен-Жермен, хотя, думаю, ты правильный банкир — Елисейские поля или бюст ". Она печально улыбнулась ему. "Что касается оплаты авиаперевозок, то это уж точно пенсии или бюст".
  
  "Что такое пенсия?" Спросил Болан, хотя уже знал.
  
  "Это пансионат".
  
  Болан сказал: "О".
  
  "Не совсем", - быстро добавила она. "Это отели семейного типа. Вы получаете комнату и трехразовое питание примерно за 30 франков в день, и, знаете, там все самое интересное, на Левом берегу".
  
  Да, Болан знал. "Тридцать франков в день - это дешево?"
  
  Она сморщила нос. "Это всего около пяти долларов".
  
  Игра могла продолжаться бесконечно. Болан решил положить ей конец. "Да, это дешево", - согласился он. "Хорошо, может быть, я попробую твой левый борт".
  
  "Пансион Сен-Жермен", - напомнила она ему.
  
  "Хорошо".
  
  "Я Нэнси Уокер".
  
  Болан улыбнулся. "Похоже на марку виски".
  
  "Нет, вино", - вспыхнула она в ответ, одарив его ультра-женственной улыбкой, - "Пьянящее, романтичное, приятное на вкус и абсолютно без похмелья".
  
  Она оставила его стоять там с открытым ртом и повторять мимолетно, что Джил Мартинс мира определенно добился своего. Он допил свой кофе и вернулся на свое место, прибыв туда в тот момент, когда раздавалось объявление о необходимости пристегнуться.
  
  Болан пристегнулся и наблюдал за мужчиной через проход. Да, решил он, было определенное внешнее сходство — он мог видеть, как стюардесса могла быть введена в заблуждение своим ошибочным выводом. Мартин был угрюмым типом. Он провел всю поездку, поглощенный книгой в мягкой обложке, время от времени дремал, просыпался и мрачно возвращался к чтению, затем снова дремал — абсолютно асоциальный и игнорирующий неоднократные обращения стюардессы и пассажира рядом с ним.
  
  Болан внезапно усмехнулся про себя, в его голове сформировалось видение. Может быть, на короткое время Гил Мартин, кем бы он, черт возьми, ни был, поймет, каково это - не добиться успеха. Если Болана можно было принять за Мартина, то почему Мартина нельзя было принять за Болана? Если бы французские жандармы ждали там, в Орли, с копиями тех составных фотографий нового лица Болана в качестве ориентира, то на таможне могла бы разыграться настоящая комическая опера.
  
  Конечно, все можно было бы быстро уладить, нанеся ущерба не больше, чем взъерошенные хвостовые перья знаменитости, но отвлекающего маневра могло быть достаточно, чтобы Палач оказался в Париже. На это стоило надеяться.
  
  Пальцы Болана играли с его фальшивым оперением, а разум - с этой новой надеждой. Было бы неплохо, размышлял он, какое-то время просто заниматься этим, играть, смеяться и наслаждаться непринужденным человеческим общением. Не так уж много надежды, приятель, упрекнул он себя. Там, внизу, Париж, а не Страна Оз или Страна чудес. Ваши руки созданы для того, чтобы убивать, а не для того, чтобы любовно поглаживать пульсирующие женские формы. Ты Палач, черт бы тебя побрал, а не плейбой западного мира. Да, но это было бы неплохо. На какое-то время. Палач в Париже, гей-Париже.
  
  Болан резко выбросил эту идею из головы. Там, внизу, был ад, а не Париж. Только сильные и решительные проходили через ад. Он намеревался пройти этот путь. И выйти стоя. Война ждала его, командовала им.
  
  Прощай, Париж. Привет, Ад.
  
  
  4
  Ангажемент в Орли
  
  
  После небольшой задержки в режиме ожидания и посадки по приборам в густом наземном тумане они приземлились, взлетели и устремились внутрь здания аэровокзала, Болан держал Гила Мартина в поле зрения, сонноглазые инспекторы дружелюбно махали им, пропуская через паспортный контроль, даже не взглянув на драгоценные документы. Болан с трудом мог в это поверить, потом он вообще в это не поверил. Когда Болан поравнялся с ним, инспектор протянул руку и тихо сказал: "Ветер паспортный, с вами коса".
  
  Болан вздохнул и достал маленькую папку. "Хорошо", - сказал он настолько скучающим тоном, насколько смог, - "Le voici". Он уже несколько лет не пользовался своим французским, за исключением довольно ограниченных и нечастых стычек с франкоговорящими индокитайцами, но он был счастлив, что смог справиться с мелкими формальностями с минимумом суеты, насколько это возможно.
  
  Гил Мартин тоже был остановлен, с некоторым удовлетворением отметил Болан, и дела у него шли не так хорошо; он, очевидно, совсем не владел французским, и на место происшествия был направлен англоговорящий инспектор.
  
  Инспектор Болана улыбался ему и сравнивал его лицо с фотографией в паспорте. Болан потрогал пальцами поросль на своем лице и небрежно прокомментировал: "Усы, патлы; в этом разница, а?"
  
  Инспектор усмехнулся и ответил: "Да здравствует разница, месье Руджи. Combien de temps comptezvous rester?"
  
  Он хотел знать, как долго Болан пробудет во Франции. "Несколько дней", - сказал ему Болан. "Quelques jours."
  
  Инспектор снова улыбнулся и вернул паспорт. "Bon visite, Monsieur."
  
  Болан поблагодарил его и направился к таможенному отделу. Носильщик перехватил его и попытался забрать сумки, настаивая, что так он сможет облегчить себе путь и сэкономить деньги. Болан отказался, оставил свои сумки при себе и выбрал очередь с быстрым движением. Проверка, казалось, была не более чем формальностью, причем большая часть задержки была вызвана замешательством пассажиров, а не чиновников. Болан закурил сигарету и небрежно оглянулся, чтобы проверить, как идут дела с Джилом Мартином. Двойник, наконец, прошел паспортный контроль и был спешу в таможенную зону, следуя по пятам за носильщиком, который нес ночлег и соответствующую сумку большего размера. На неподготовленный взгляд, таков был статус Гила Мартина; на взгляд Болана, развивалось гораздо большее. Мартин тихо и незаметно был окружен командой полицейских в штатском, которые, даже без ведома Мартина, вели его к одной из частных досмотровых комнат. В последнюю минуту Мартин, казалось, понял, что происходит. Он замешкался в дверях и повысил голос в гневном споре, но его втолкнули внутрь, дверь за ним закрылась и положила конец жаркой дискуссии.
  
  Болан ухмыльнулся и направился к столу досмотра. Он заявил, что у него 40 сигарет и нет выпивки, и его вежливо пропустили без досмотра. В этот момент он сбросил непринужденную позу и начал двигаться с запланированной поспешностью. Это мог быть Болан, вернувшийся в ту отдельную комнату так же легко, как и Мартин; он захотел уйти до того, как ошибка была обнаружена. Он остановился в обменном пункте Орли и взял запас франков, затем направился прямо к окошку билетной кассы и купил место до Нью-Йорка на рейс, вылетающий позже в тот же день. Затем он нашел дверь с надписью "Господа" и зашел в отдельный шкаф, снял пальто, достал из чемодана пистолет и бронежилет и пристегнул их ремнем. Затем он сдал свой багаж в камеру хранения в аэропорту и отправился искать транспорт до города.
  
  Было достаточно поздно, чтобы на ночном небе уже должен был забрезжить рассвет, но туман почти совсем сгустился, а наружное освещение проникало очень слабо и устрашающе освещало транспортный круг. Люди ходили туда-сюда среди густого супа, но Болан испытывал чувство изоляции среди сюрреалистической сцены. Что-то в тамошней атмосфере насторожило Палача и побудило его отойти от входа в терминал, где было довольно хорошо освещено, в туманные тени рядом со зданием. Переполненный автобус air-porter проехал мимо и исчез. Несколько транспортных средств заняли едва заметную стоянку такси в нескольких ярдах дальше по подъездной дорожке; два частных автомобиля стояли на холостом ходу у обочины прямо под Боланом, их фары были приглушены и бессильны в густом тумане.
  
  Затем через освещенный дверной проем вышел Гил Мартин, сердитое выражение исказило его лицо. Тот же носильщик немедленно последовал за ним с багажом. Мартин притормозил почти на расстоянии вытянутой руки от Болана и повернулся, чтобы рявкнуть носильщику: "Убирайся! Лови такси сюда, я больше ни шагу пешком не сделаю. Я должен был ехать прямо в Рим, я даже не должен был заходить в этот сумасшедший городок. Я не знаю, какого черта я ... "
  
  Носильщик молча поставил багаж на тротуар и поднял руки в своего рода сигнале. В тот же миг в дверях появился еще один мужчина и встал позади Мартина; американец немедленно прекратил свои ворчливые жалобы и замер, и маленький кожаный футляр выпал у него из рук. Одна из машин, которую Болан заметил ранее, отъехала вперед, открылась дверца, и на тротуар вышел еще один человек; затем Мартин сел в машину, а носильщик поспешно бросил сумки в багажное отделение. Болан восхитился плавностью рывка, осознавая, что распознал его как таковой только тогда, когда было слишком поздно вмешиваться; автомобиль исчезал в тумане, вторая машина следовала за ним по пятам.
  
  Носильщик вернулся к двери и наклонился, чтобы поднять маленький чемоданчик, выпавший из рук похищенного мужчины. Казалось бы, из ниоткуда появилась нога, чтобы поставить чемодан на землю, и когда носильщик поднял глаза, он смотрел в дуло пистолета Болана.32. Он замер, потеряв равновесие, и пробормотал: "Que veut dire ceci, мсье?"
  
  Болан сказал: "Скажи мне, что это значит, Френчи".
  
  "Je ne parle pas Anglais."
  
  Болан поднял мужчину на ноги и ответил: "Тогда, я думаю, мне придется просто пристрелить тебя и покончить с этим".
  
  "Нет, говорю я", - поспешно признался портье. "Чего вы хотите, мсье?"
  
  Болан отпихнул его подальше от освещенного места, подобрал чемоданчик, сунул его в карман и присоединился к своему пленнику в тени здания. Он ткнул маленьким пистолетом мужчине в живот и спросил: "Кто совершил этот рывок?"
  
  Что-то в блеске глаз Палача отбило охоту к остроумию. Мужчина вздохнул, его плечи поникли, и он сказал: "Это очень опасно, мсье".
  
  Болан усилил давление на пистолет и сказал ему: "Я рискну. Ты готов рискнуть своим?"
  
  Портье снова вздохнул. "Значит, они взяли не того человека. Нет?"
  
  "Вот и все, и ты выбрал правильный вариант. Примерно на десять секунд, Френчи, если поток слов не изменит ситуацию".
  
  Швейцар пожал плечами и ответил: "C'est la vie, одно хуже другого. Я не один из них, мсье. За двести франков я продаю свою честь и, возможно, жизнь, не так ли?"
  
  "Так кому же вы его продали?"
  
  "Его зовут Марсель. Он известен по фильму "Веселый дом", понимаете?"
  
  "Дома радости"? Да, это понятно. И где мне найти этого Марселя?"
  
  Еще одно пожатие плеч и: "Пещеры, мсье".
  
  "Подвальные соединения? Отлично, их всего около сотни. Вы должны сделать что-то получше ".
  
  "Я видел его на площади Сен-Мишель".
  
  Болан похлопал мужчину по карманам, нашел его бумажник и извлек удостоверение личности. Он изучил карточку, затем сунул ее в карман и вернул бумажник. "Хорошо, я проверю это, Джин. Если я узнаю, что вы мне лжете, я обращусь к вам. Если вы хотите что-то добавить, сейчас самое время ".
  
  "Есть такой дом радости, мсье", - ответил мужчина, вздыхая, - "на улице Галанд, недалеко от того места, где бульвар Сен-Мишель впадает в Сену. Марсель известен в этом месте. Другого его имени я не знаю. Он просто Марсель. Его там знают, просто спросите Марселя. "
  
  Болан предупредил носильщика о ценности тишины и осмотрительности, затем отпустил его и наблюдал, как он быстро исчез в терминале. Мгновение спустя Болан уже сидел в такси и говорил водителю: "Отвези меня к ближайшей станции метро".
  
  "M'sieur?"
  
  Болан вложил свои ограниченные знания языка в неуверенное "Conduisez-moi metro proche".
  
  Водитель кивнул, и такси рванулось вперед, бросая вызов ограниченной видимости с самоубийственной скоростью. Болан расслабился и вверил свою жизнь в руки другого; несколькими годами ранее он решил, что парижские таксисты нанимают ангелов—хранителей, но были и другие соображения, более неотложные, и результат был далеко не таким определенным. Гил Мартин не произвел благоприятного впечатления на Болана. Фактически, за время того короткого перелета у него сформировалась определенная неприязнь к этому человеку. Тем не менее, Мартин, очевидно, попал в ловушку мафии, расставленную для Палача, и Болан не мог просто стоять в стороне и позволить другому страдать вместо него — даже Джилу Мартину.
  
  Он вытащил кожаный футляр, оброненный жертвой, и обнаружил, что это бумажник. Очевидно, преданный собирался вознаградить предателя, хотя, конечно, не в размере двухсот франков. В бумажнике была папка с паспортом Мартина, пачка франков, кредитная карта American Express и удостоверение личности американской независимой студии в Голливуде. Газетная вырезка, найденная в одном из карманов, восхваляла роль Мартина в недавнем кинофильме. Итак ... парень был актером.
  
  Болан никогда не был большим любителем кино, и у него никогда не было особого интереса к экранным персонажам. Он задавался вопросом, насколько на самом деле велико имя Мартина в бизнесе и какой шум поднимет его исчезновение.
  
  Актер. Болан хотел бы видеть, как он выкручивается из этой передряги. Все бахвальство и возмущение в мире этого бы не сделали... Болан тупо уставился на бумажник. Парень даже потерял все свои документы. Серьезность ситуации для Гила Мартина проникла в душу Болана, как холодный туман на улице. Имя Гил Мартин, возможно, значило для французской мафии не больше, чем для Болана. Что этот парень мог им сказать - что он мог сказать или сделать, чтобы убедить их, что они взяли не того человека? Одна часть сознания Болана надеялась, что портье Джин добежит до телефона и передаст сообщение; другая часть боялась, что он это сделает и что Болан готовится к очередному спуску.
  
  Его беспокоили и другие вопросы. Если бы это был Нью-Йорк или любой другой город у него дома, Мартин прямо сейчас лежал бы в собственной крови на тротуаре перед терминалом. Были ли французы более осторожны, менее склонны к открытой перестрелке? Или в этом рывке был более глубокий смысл?
  
  Болан наклонился вперед и сказал водителю: "Ты не можешь прибавить скорость? Vite, vite!"
  
  В таком тумане передвигаться под землей было бы намного быстрее, чем можно передвигаться со скоростью улитки на улицах — отсюда желание Болана добраться до метро. Парижское метро было превосходным, и по нему было легко передвигаться. Если бы Болан смог добраться до станции метро достаточно быстро, и если бы информация, предоставленная носильщиком Джин, была правдивой, и если бы похитителям так же мешала погода, как и водителю Болана, — тогда, возможно, Болан смог бы появиться в нужное время и в нужном месте, чтобы спасти несчастного Мартина от смерти ... или от худшей участи. Конечно, это была безумная авантюра, но вся жизнь Болана превратилась в серию безумных авантюр. По крайней мере, он знал, что должен попытаться. В конечном счете, понял Болан, это было последнее существенное различие между ним и его врагами. Он еще не утратил благоговения перед невинными жизнями. Отказ от этого различия поставил бы Болана в ту же категорию, что и отбросы, которых он стремился искоренить — это, в некотором смысле, означало бы проигрыш войны Болана, конец смысла и еще одну потерю для и без того проигрывающего мира.
  
  Да, черт возьми, он должен был попытаться. Он порылся в кармане, достал глушитель для своего револьвера и прикрепил его, затем тщательно проверил действие бокового кожуха. Водитель был погружен в свои невозможные условия вождения и не обращал на Болана никакого внимания.
  
  Болан повторил: "Вите, вите", затем откинулся на спинку сиденья и вызвал в памяти давно стертые детали планировки Парижа. В последний раз он был здесь молодым солдатом в отпуске от службы в Германии, и это были незабываемые две недели.
  
  Теперь он пришел в качестве боевого профессионала в отпуск из какого-то чистилища и совсем не радовался тому, что его снова утащили обратно в ад.
  
  Но если это был ад, то так и должно было быть. Он не отдавал мафии даже подобия Мака Болана без боя.
  
  Его пунктом назначения был дом радости. Если бы Болан добился своего, он быстро превратился бы в дом горя.
  
  
  5
  Палач в Париже
  
  
  Болан снял накладные усы и бакенбарды и вышел со станции метро "Сен-Мишель" в продолжающийся туман, ненадолго остановившись на бульваре, чтобы сориентироваться. Он находился в самом сердце университетского района, недалеко от Сорбонны и Школы изящных искусств. Сен-Мишель представлял собой широкую улицу с уличными кафе и книжными магазинами, хотя сейчас в утреннем тумане она была практически безжизненной. Он повернул на запад и начал постепенно подниматься в гору, затем проехал квартал по улице Сен-Жак и нашел улицу Галанд. Здесь было еще меньше жизни, почти удушающая тишина, узкая, окутанная туманом улица с магазинами, старыми отелями, бистро и несколькими подвалами, ласково известными как Les Caves.
  
  Болан был здесь однажды, приятным весенним вечером много лет назад, и в незабываемом каво, где солдат с ограниченными средствами мог выпить один-единственный бокал в течение ночи и послушать самый горячий джаз к востоку от Нью-Йорка. Однако теплые воспоминания уступили место холодной реальности, когда Болан обозревал теперь уже мрачную сцену. Туман уловил запах разложения и слишком многих столетий жизни на одном и том же месте - возможно, даже слишком большого количества смертей... и в чем же, спрашивал он себя, на самом деле разница? Все живое было медленным отмиранием, постепенным остановом часов жизни, замедлением темпов распада с момента зачатия. Насилие, как давно решил Болан, было всего лишь формой протеста против этого неумолимого разложения. Там, где запах разложения был сильным, насилие каким-то образом тоже казалось естественной составляющей.
  
  Его пробрал озноб и погнал дальше по тихой улице. В этот утренний час он знал, какие признаки следует искать, знал явные признаки того вида деятельности, который он искал. В его руке оказался пистолет 32-го калибра, маленькое оружие, теперь несколько удлиненное глушителем, и он спокойно шел рядом с туманами, которые сами по себе являются увлажнителем, смягчителем и глушителем человеческой деятельности.
  
  Где-то впереди открылась дверь, и в тумане послышалось веселое хихиканье женщины. Болан пересек улицу и двинулся на звук удаляющихся шагов. Слабый свет впереди остановил его, и он снова услышал женщину, тихо выкрикивающую в темноту веселое прощание.
  
  Он закурил сигарету и стал ждать. Несколько минут спустя повторяется — легкое хихиканье, тихий мужской голос, говорящий что-то на приглушенном французском, шаги на дорожке, женское прощание, выплывающее, чтобы отправить их восвояси.
  
  Болан забил гол. Признаки были безошибочны. Дом джо извергал своих ночных клиентов. На этот раз шаги приближались к Болану. Он прикрыл сигарету ладонями, чтобы скрыть тлеющий огонек, и прислонился спиной к витрине магазина. Какая-то фигура прошла мимо него по тротуару, мужчина двигался нерешительно, нащупывая дорогу вдоль бордюра. Да, он забил. Несколько лет назад мезоны радости были естественной и признанной законностью в этом очаровательном древнем городе, и в них не нашлось бы места для свободного разгула мафии, никакой возможности для извивающихся щупалец организованной преступности. Теперь joie был запрещен в Париже, городе joie, и действительно, мафия нашла бы выгоду в этом запрете.
  
  Болан подошел ближе, и в следующий раз, когда дверь открылась, он довольно хорошо рассмотрел пару, ненадолго оказавшуюся в ореоле света. Женщина была высокой и довольно хорошо сложенной. Черные волосы были коротко подстрижены и свободно завивались около ушей, на талии было что-то вроде блестящей накидки, обтянутая нейлоном нога торчала из-под раннего утреннего холода. Мужчина был средних лет, хорошо одет, солдат ночи. Он пробормотал: "До свидания, Селеста. Званый вечер, пожалуй, можно начинать!"
  
  Ответом женщины, должно быть, было предписанное Болану хихиканье. Последовало то же, что и дважды до этого, сопровождаемое словами: "До свидания, Пол. A plus tard, eh?"
  
  "Oui, certainement."
  
  Мужчина был на тротуаре и удалялся от Болана. Он ждал последнего предписания после прощального крика со ступенек, затем быстрым движением оказался рядом с женщиной. Она стояла там, молча потрясенная внезапным появлением Болана, держась одной рукой за дверь, а другой прижимая к себе обтянутый шелком животик.
  
  "Бонжур, Селеста", - дружелюбно приветствовал ее Болан. "Comment ca va?"
  
  Судя по выражению смятения на ее лице, "все" в данный момент явно "шло" не слишком хорошо. Она вжалась в дверной проем, пытаясь закрыть дверь между собой и Боланом. Он проигнорировал маневр и зашел внутрь вместе с ней. При более ярком освещении Селеста выглядела лучше в тумане. Слишком яркий макияж глаз и переизбыток алой помады скорее подчеркивали, чем смягчали образ распада и слишком многих лет горизонтальной торговли. Тем не менее, тело все еще было достаточно захватывающим; Болан допускал, что затемненная комната будет творить примерно ту же магию, что и туман.
  
  Они находились в крошечной комнате, которая, очевидно, когда-то служила вестибюлем небольшого отеля. Два дивана и несколько простых стульев переполняли помещение. Болан узнал декорации. Лестница в задней части зала вела бы в большую, более роскошную приемную, которая в разгар рабочего дня служила бы веселым выставочным залом и залом выбора товаров заведения, а также местом для угощений и непристойных бесед и, возможно, небольшого количества танцев между номерами. Le chambre de soiree.
  
  В это утреннее время комната наверху была бы пустынной и мрачной, пропахшей смесью алкогольных паров, дешевых духов и, возможно, даже нерастраченных страстей. Проходя через него по пути к выходу, парень задался бы вопросом, что же такого волнующего он нашел в нем несколькими короткими часами ранее.
  
  За вестибюлем, где они сейчас стояли, должны были находиться жилые помещения мадам и, возможно, одного или двух ее любимых сутенеров. Там должно было пахнуть вареными овощами и дешевыми духами, застоялым табачным дымом и сухой гнилью.
  
  Глаза мадам Селесты округлились от страха, когда она посмотрела на пистолет в руке Болана, особый интерес вызвал глушитель. "Шикарно, сэр! Это зловеще!"
  
  Болан тихо сказал: "Я хочу Марселя".
  
  "Нет! Американец?" Она повысила голос, чтобы крикнуть: "Марсель! Ты американец!"
  
  Сразу же дверь в задней части вестибюля открылась, и вошел мужчина лет 25, невысокий, но властно выглядящий француз с широкой приветственной улыбкой. Ухмылка сменилась неуверенностью, когда он уставился на Болана, затем за ним вошел еще один человек.
  
  Второй мужчина хорошенько рассмотрел посетителя, взволнованно выкрикнул что-то по-французски и выхватил пистолет из-за пояса брюк. Пистолет Болана 32-го калибра глухо фыркнул, и кровь фонтаном хлынула у мужчины между глаз. Он упал замертво, его пистолет с грохотом покатился по полу и остановился почти у ног Болана. Первый мужчина нырнул обратно к двери. Второй раунд помог Болану достичь цели, пуля попала в заднюю часть черепа и отбросила его в дверной проем.
  
  Женщина по имени Селеста неверяще смотрела на происходящее, открыв рот и не издавая ни звука. Болан положил руку ей на плечо и потряс ее. "Говори по-английски", - приказал он. "Кого они ожидали?"
  
  Звук появился у нее со второй попытки, с хрипом прорываясь сквозь пересохшее горло и парализованный язык. "Нет, нет", - задыхалась она.
  
  Болан отпустил ее, и она рухнула на колени. Звук, донесшийся с лестницы, развернул его, когда светловолосая девушка лет двадцати быстро спустилась в поле зрения, затем остановилась на полпути во внезапном замешательстве, когда перед ней предстала сцена. На ней не было абсолютно ничего, кроме узкого пояса с подвязками и черных сетчатых чулок длиной до бедер. Она воскликнула: "Боже мой! Мне показалось, я слышала ..."
  
  Болан прорычал: "Спускайся сюда!"
  
  Она нерешительно спустилась вниз, сладострастное видение розовой кожи и упругой плоти, глядя на Болана так, словно он был коброй, готовой напасть, затем быстро перебежала дорогу и оказалась рядом с Селестой. Она спросила Болана: "Ч-что это? Что ты делаешь?"
  
  Ее речь была речью утонченной англичанки. Болан недоумевал, какого черта она делает в этом паршивом заведении. Он сказал ей: "Я не в курсе языка. Скажите Селесте, что у нее есть один шанс выжить. Мне нужна информация, и чертовски быстро. Они привезут сюда американку? Сколько их задействовано. Когда их ожидают? "
  
  Последовал быстрый обмен репликами на французском между двумя женщинами. Затем блондинка сказала Болану: "Да, сюда должны были доставить американского преступника. Его должны были держать здесь до получения дальнейших инструкций. Она не знает, сколько их, она поняла, что это должен был быть только один. Вы имеете в виду — о да, я понимаю, что вы имеете в виду ". Она повернулась к пожилой женщине и продолжила обсуждение, затем вернулась к Болану. "Семь человек отправились в аэропорт на двух машинах. Она считает, что их задержал туман. Они должны были прибыть раньше ".
  
  Болан сказал: "О'кей, это то, чего я хотел". При других обстоятельствах он хотел бы чего-то совсем иного, чем "Английская красавица", но это была просто еще одна жертва паршивой войне. Он сказал ей: "Отведи женщину наверх. Оставайся там. Больше никого не подводи".
  
  Девушка энергично кивнула головой в знак согласия и потащила Селесту к лестнице. Француженка начала дрожать и плакать. Болан наблюдал, как они поднимаются по лестнице, надеясь, что Селеста не слишком привязалась к своему мертвому сутенеру, и изо всех сил стараясь не смотреть на бодрящую демонстрацию белокурой задницы, затем тихо выключил свет, открыл дверь и вышел на улицу.
  
  Ситуация снаружи не изменилась. На улице было тихо, и туман не проявлял никаких признаков рассеивания. Болан занял позицию в нескольких шагах от дверного проема, укрытый окутывающим туманом. Он заметил, что наверху зажегся свет, и предположил, что дом джо оживает в результате преждевременного пробуждения. Он заменил два израсходованных патрона в пистолете 32-го калибра и приготовился ждать, стараясь не думать об англичанке. Через полкурицы до его сознания донесся звук автомобильного двигателя, за которым быстро последовало медленное продвижение фар вдоль бордюра, затем еще один звук и еще одна пара огней.
  
  Машины остановились прямо под позицией Болана. Дверца машины открылась, по тротуару прошелестели ноги, затем обе пары фар погасли. Гнусавый голос позвал: "Depechez-vous!"
  
  Да, подумал Болан, поторопись и умри.
  
  Искаженные фигуры, колеблющиеся во мраке, движущиеся дверцы машин, тихий гул голосов — вот что было областью восприятия. Болан мягко двинулся ко входу в дом. Приближалась одинокая фигура, не более чем бесформенный намек на массу. Болан подошел к нему и ударил его прикладом пистолета за ухом, затем подхватил падающее тело и обеспечил ему мягкое и беззвучное падение на землю.
  
  Еще три капли движутся к нему ... Да, вот и пайдирт — средняя капля как бы согнулась и обвисла, и ее тащат за собой две другие. Пистолет 32-го калибра прошептал два кашляющих коротких слова, две внешние капли отвалились, а внутренняя покатилась к Болану. Он поймал его, прошипев: "Тише, тише", - обнял и повел по тротуару в сторону улицы Сен-Жак.
  
  Позади них раздался обеспокоенный голос: "Арман? Анри?"
  
  Болан продолжал двигаться, пытаясь проехать как можно большее расстояние, прежде чем сзади забрезжил свет. Он увидел, как снова включились фары головной машины, и услышал возбужденные голоса. Мужчина рядом с ним прерывисто дышал и пытался что-то сказать ему монотонным голосом, полным боли. Но времени на разговоры на улице не было. Бегущие ноги преследовали их по тротуару, и автомобиль снова двинулся вперед.
  
  Болан прижал свою ношу к стене здания и толкнул его в сидячее положение, затем опустился на одно колено и развернулся для атаки. Сразу же бегущие ноги превратились в узнаваемую фигуру, несущуюся на него. Он издал еще один тихий звук, и бегущая фигура накренилась вперед и превратилась в скользящую массу.
  
  Пистолет калибра .32 был направлен вверх и переворачивался, Болан прицелился в воображаемую мишень чуть выше тусклого света автомобильной фары и послал туда три быстрые пули, стреляя справа налево. Разбитое оконное стекло и внезапный поворот фар возвестили о его успехе; автомобиль двинулся по неустойчивому курсу, перешел улицу на другую сторону и мгновение спустя врезался в неподвижный предмет.
  
  Мужской голос что-то кричал на смеси французского и итальянского, затем тот же голос перешел в истерику и стал звать на помощь. Внезапная вспышка света намекнула на пожар вон там, а затем взрыв развеял все сомнения. Неразбериха, беготня и возбужденные голоса внизу, возле дома радости; крики и жаркое пламя, пронзающее туман на дальней стороне улицы; женские голоса, пронзительные от возбуждения, доносящиеся с балконов мадам Селесты — на этом фоне Болан потратил время, чтобы зарядить два новых патрона, затем вернул своего подопечного и погнал его по улице так быстро, как только мог.
  
  Они добрались до улицы Сен-Жак, когда улица Галанд начала бурлить любопытной жизнью, и все движение, казалось, двигалось вразрез с продвижением Болана. Он остановился на углу и позволил Мартину перевести дух. Сзади прыгали языки пламени и возбужденные люди толпились, как призраки в странном сиянии. Если и была погоня, Болан не мог ее видеть — но, с другой стороны, он почти ничего не мог разглядеть. Он спросил Гила Мартина: "Ты в порядке?"
  
  "Нет", - простонал Мартин. "Они... изверги. Пальцы сломаны... и пинали, пинали, ребра горят".
  
  "Мы должны продолжать идти вперед", - сказал ему Болан. "Ты сможешь это сделать?"
  
  "Да. Все, что угодно. Т-слава Богу. Да, иди".
  
  Они двинулись, двигаясь спокойно и уверенно, по улице Сен-Жак и по бульвару Сен-Мишель, и у Болана начало складываться совершенно новое представление о качестве некоего Джила Мартена. Они снова остановились там, на бульваре, Болан пытался сориентироваться в текущем местоположении и желаемых целях. Название, которое звучало как американский виски, вспыхнуло у него в голове, и манящее объявление повторилось шепотом: "Обычно я останавливаюсь в пансионе Сен-Жермен".
  
  Болан не знал этого места, но он знал улицу и смутно помнил район бульвара Сен-Жермен, где были известные недорогие отели. Для парня в хорошей форме это было в нескольких минутах ходьбы, но для его раненого товарища... Он повел Мартина к станции метро. Если он правильно помнил, Metro Odeon поместил бы его где-нибудь на футбольном поле, и он смог бы найти его оттуда.
  
  Когда они подъехали к станции, Мартин ахнул: "Почему мы... бежим? Давайте... найдем полицейского ".
  
  Болан ответил: "Мы не можем этого сделать".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Хорошо, измените это на "Я не могу этого сделать". Ты хочешь, чтобы я оставил тебя здесь, или ты хочешь пойти своей дорогой?"
  
  Они подошли ко входу на станцию метро, и при таком освещении Болан впервые хорошо рассмотрел жертву похищения. Руки Мартина были сложены на животе, скрещены в запястьях так, чтобы пальцы могли найти опору на предплечьях. Его лицо было покрыто рубцами и шишками, один глаз полностью закрыт, верхняя губа распухла и запеклась от крови. Болан знал, что под пиджаком и под рубашкой можно обнаружить еще больше ужасов. Мафия не слишком благосклонно отнеслась к приключениям Мака Болана. Его голос был полон мягкого сочувствия, когда он спросил Мартина: "Ну что? Ты со мной?"
  
  Актер смотрел на своего благодетеля со спокойной благодарностью. В его единственном здоровом глазу вспыхнул огонек откровения, когда он узнал его. Он кивнул и сказал: "Я с тобой, Болан".
  
  Болан улыбнулся и помог ему спуститься по ступенькам. Если все сложится удачно, актер очень скоро будет с кем-то другим, и у дерзко говорящей стюардессы авиакомпании появится шанс смириться или заткнуться. И, возможно, в конце концов, она получила бы бонусную отсрочку. Но не Болан. Палач уже тогда мысленно обрек себя на адскую отсрочку. Он почувствовал приближение приступа мафиозной лихорадки, инфекции, к которой меткий снайпер из Вьетнама был наиболее восприимчив.
  
  От этого было всего два лекарства.
  
  Смерть или кровь мафии.
  
  Болан был готов и к тому, и к другому.
  
  
  6
  Масштабы смерти
  
  
  Болан полностью распахнул дверь и поставил свою ношу на пороге. "Нам нужна кровать, и побыстрее", - сказал он испуганной девушке.
  
  Она со сдавленным вскриком упала обратно в комнату и позволила Болану подтащить раненого к кровати.
  
  Девушка была одета в мини-саронг из махровой ткани, который не совсем прикрывал выступающую грудь и доставал до низа чуть ниже бедер. Маленькое банное полотенце было обернуто вокруг ее головы аккуратным тюрбаном. Она выглядела розовой, вычищенной до блеска и чертовски привлекательной по сравнению с униформой авиакомпании. Она повозилась с подушкой и положила на нее голову Мартина, затем повернулась к Болану с болезненным видом и сказала: "Только не говори мне, что он так себя повел, спеша сюда на свидание, которое ты забыл подтвердить".
  
  Болан пробормотал: "Ты по-прежнему все неправильно понимаешь".
  
  Ее настроение заметно менялось от испуганной озабоченности к явной враждебности. "О нет, - сказала она ему, - у меня все в порядке. Вы Джонни Чарминг без парика, и этот бедняга совершил слишком много погружений ради вас. Как это работает, мистер Мартин? Ты берешь женщин, а он - разъяренных бойфрендов? "
  
  Болан прочитал в нем, что она страдала из-за собственной переигрывания в самолете и теперь давала ему понять, что игра изменилась. Он вложил паспорт Мартина ей в руку и сказал: "Я пытался сказать тебе, что ты ошиблась". Он повернулся обратно к кровати и оставил ее пялиться на фотографию в паспорте. Он спросил Мартина: "Как дела?"
  
  "Я буду жить".
  
  Болан хотел убедиться. Он осторожно расстегнул рубашку и нежными руками снял майку. Грудь парня представляла собой одно большое месиво с синими пятнами и разбросанными повсюду красными кровяными пузырями. "Они сделали это ногами?" Поинтересовался Болан. Он нежно ощупывал ребра чувствительными пальцами.
  
  Мартин поморщился и ответил: "Да. И живот тоже".
  
  "Должно быть, на ботинках были стальные колпачки". Болан расстегнул пояс брюк и обнажил нижнюю часть туловища, бросил быстрый взгляд, затем покачал головой и встал. "Вам понадобится врач", - сказал он актеру.
  
  "Я за это. Мои руки... Боже, мои руки".
  
  Нэнси Уокер поспешила с мокрым полотенцем и начала осторожно вытирать его лицо. Она сказала Болану: "Не беспокойся о нем. Я позову врача".
  
  Он ответил: "Хорошо", - и некоторое время нервно расхаживал по комнате, затем вернулся к кровати и сказал Мартину: "Сейчас я тебя покину. Э-э ... думаю, мне не обязательно это говорить ... но... что ж, прошу прощения за эти комочки. "
  
  Актер подмигнул своим единственным здоровым глазом. "Шишки я выдержу. Ты просто смотри на это, а?"
  
  Болан сказал: "Да", - и на мгновение прикусил губу. Ему не хотелось оставлять парня в таком состоянии. Мафиози могли быть настойчивыми охотниками. Однако здравый смысл подсказывал ему выйти и предоставить парню медицинскую помощь. Он бросил бумажник Мартина на кровать и сказал ему: "Тебе это понадобится. У девушки твой паспорт". Он развернулся, прошел мимо Нэнси Уокер и направился к двери.
  
  "Болан!"
  
  Он остановился и обернулся. "Да?"
  
  "Может быть, тебе лучше взять этот паспорт. Понимаешь?"
  
  "Нет, я..."
  
  "Ты мог бы притвориться, ты это уже знаешь. А французские копы уже набили мне морду яйцами. Ты побудь Джилом Мартином какое-то время, а я отдохну. Я нуждался в нем еще до этого ".
  
  Болан колебался, обдумывая это. Мартин мыслил категориями копов. Мысли Болана были заняты мафией.
  
  Девушка переводила взгляд с одного из них на другого, на ее лице играла насмешливая полуулыбка. Она сказала Болану: "Я слышала, как он назвал тебя, и теперь сообщение звучит громко и ясно. Его предложение имеет смысл. Она бросила ему папку с паспортами. "Обменяй. Дай мне свой ".
  
  "Возьмите все документы, удостоверяющие личность", - настаивал Мартин. "Деньги тоже, если они вам понадобятся. Или используйте кредитные карты. Только не сходите с ума, я не настолько богат".
  
  Внутри у Болана разлилось тепло. Он почти забыл это чувство. Было чертовски приятно, пусть и всего на мгновение, ощутить прикосновение настоящей дружбы. На этой теплой ноте он обменялся с актером бумажниками и паспортами, глазами поблагодарил девушку и вышел оттуда. Он оценил сделку примерно пятьдесят на пятьдесят с точки зрения личной опасности. Кое-кто из мафии тоже был недоволен путаницей с Джилом Мартином; другие из них, возможно, все еще вынюхивают ложный след, и именно это соображение повлияло на решение Болана. Если мафия кого-то ищет, он хотел, чтобы они нашли его, а не какого-нибудь бедного беззащитного голливудского типа, который даже не может произнести "убить" по буквам.
  
  Чем больше он думал об обстановке, тем больше она ему нравилась. Пусть Мартин остается на месте и вне линии огня, по крайней мере, до тех пор, пока действие не переместится в другую часть мира. Когда придет время, Мартин сможет явиться в полицию, объяснить, что произошло, вернуть себе свое место в мире и рассказать о реальном приключении, которое еще долго будет заполнять колонки бесплатной рекламы.
  
  Что касается девушки, то у нее на несколько дней была потрепанная, но очень живая кинозвезда ... и кто мог сказать, как в конечном итоге сложатся эти отношения?
  
  Болан вернулся в метро и нашел дорогу в сверкающую часть Парижа. Как Гил Мартин, он зарегистрировался в большом отеле на Елисейских полях, оставил строгие указания относительно своего права на частную жизнь и передал ключ от камеры хранения в аэропорту, чтобы его багаж могли забрать. Затем он заказал напрокат автомобиль, который должен был находиться в его распоряжении в гараже отеля, и поднялся в свой номер, чтобы позавтракать, принять затяжной душ и устало поваляться в простынях.
  
  Когда его глаза закрылись от Первой главы в Париже, осенним утром первого дня пребывания Болана во Франции было всего девять часов. Казалось, прошла целая вечность. Предстоящие дни должны были казаться эпохами в той странной вечности "жизнь как смерть", которая стала характерной чертой кровавого пути Мака Болана, народного гладиатора и верховного палача, а теперь, в некоторых парижских кварталах, "Американской грозы".
  
  
  * * *
  
  
  Тихая ярость вибрировала в телефонной трубке, пока расторопный Тони Лаваньи ждал словесной реакции от человека из Касл Фармс. Его пальцы на инструменте онемели, и он поднял другую руку, чтобы поддержать растущий вес, когда резкий голос наконец обрел выразительные слова.
  
  "По-моему, я уже говорил вам, - последовал ледяной ответ, - что я просто хотел, чтобы его заметили и пристроили за ним хвост. Когда я говорил тебе, Тони, что хочу, чтобы Болана схватили и увезли куда-нибудь подальше?"
  
  "Это была их идея, мистер Кастильоне", - скромно объяснил Лаваньи. "Я объяснил этим придуркам, как с этим справиться, но им пришлось проявить амбициозность. Я пытался объяснить им, что этот Болан не был обычным номером, но они просто должны были выяснить это сами. Я сказал им... "
  
  "К черту то, что ты им сказал!" Заорал Арни Фармер. "Теперь послушай меня, Тони, и убедись, что на этот раз все понял правильно. Ты берешь своего черного иуду и берешь команду — полную команду, слышишь? — и тащишь свою задницу туда. Ты разнесешь это проклятое место на куски и освободишь этого ублюдка, слышишь меня? И ты вернешь его сюда целым и невредимым. В этом есть что-то трудное для понимания, Тони? "
  
  "Нет, мистер Кастильоне. Я понял".
  
  "Отлично. Я надеюсь на это ради твоего же блага, Тони. Сколько лягушек, ты говоришь, там полегло в пыли?"
  
  "Я получаю их около шести или семи, плюс один из личной команды Монзура — парень по имени Шиппи Катано".
  
  "Ага. И сколько человек ты берешь с собой, Тони?"
  
  "Думаю, мне лучше взять хотя бы дюжину".
  
  "Ты говнюк! Что значит "дюжина"? Теперь, Тони, послушай меня! Ты не думаешь! Не говори мне ни о какой дюжине! Слушай, ты убирайся отсюда, слышишь меня? Приведи толстяка Анджело и Сэмми Шива, и, думаю, тебе лучше привести того ниггера. Дюжину! Слушай, мозгляк, я хочу этого мальчика! Ты слышал?"
  
  "Я слышу, мистер Кастильоне".
  
  "Так что выкладывайте это здесь, и я имею в виду прямо сейчас. Мы собираемся спланировать это дело до последнего шага, и мы собираемся сделать все сами. Никаких больше французов, вы слышите? Эти парни дерутся ногами и трахаются лицом, и я думаю, они должны думать своими яйцами. Я не хочу больше иметь с ними ничего общего. Ты слышишь? "
  
  "Да, сэр, мистер Кастильоне, я слышу".
  
  "Тебе лучше быть здесь через час".
  
  Лаваньи заверил своего капо, что сделает это, и мрачно повесил трубку. Он повернулся к Уилсону Брауну с сердитым видом и сказал ему: "Арни Фармер думает, что ему нужен Болан. Послушай, Уилс, я согласен с этим парнем. Все сводится к следующему, Уилс — либо он, либо я. Ты слышишь меня? Либо он, либо я ".
  
  "Я слышу тебя, чувак", - ухмыляясь, ответил большой негр. "Но, думаю, тебе лучше рассказать это Болану".
  
  "Я скажу ему, Уилс. Ты думаешь, я не могу сказать ему? Ты думаешь, я так долго не был на улице?"
  
  Ухмылка сошла с лица чернокожего мужчины, когда он последовал за Быстрым Тони из комнаты. Ему было немного жаль своего босса. Лаваньи скорее рассказал бы об этом самому дьяволу, чем столкнулся бы с Кастильоне из-за очередного провала. Да. Этому коту Болану определенно лучше быть начеку. Отчаяние может нажить подлого врага. Уилс Браун знал это. Уилс Браун был экспертом по отчаянию, чувак.
  
  
  * * *
  
  
  В Париже рушилась мечта, империя, которой никогда не было, теперь находилась под угрозой того, что ее никогда не будет, а Томас "Монзур" Рудольфи был несчастным и потрясенным человеком. Негласный посол Америки во Франции, служащий обществу недропользователей, Рудольфи был сорокапятилетним юристом и гражданином США. Он жил в Париже с начала шестидесятых годов и официально рассматривался французским правительством как брокер и советник американских деловых кругов во Франции.
  
  Рудольфи вращался в лучших кругах парижского общества, содержал замок недалеко от города, который часто становился местом проведения роскошных вечеринок по выходным, и у него был особняк в пределах видимости Триумфальной арки. Он был близок со многими высокопоставленными правительственными чиновниками и политиками, общался по имени с различными французскими промышленниками и финансистами и часто появлялся на общественных мероприятиях с участием высших эшелонов культурных кругов Франции. Будучи холостяком, его имя в разное время связывали с некоторыми женщинами-знаменитостями театра, кино и мира моды. Томас Рудольфи, кровный племянник одного из отцов-основателей "Коза ностры" в Америке, нашел хорошую жизнь во Франции.
  
  Однако, несмотря на все вышесказанное, его карьера была полна разочарований. Монзур был человеком с небольшим личным состоянием или влиянием в семейной иерархии, хотя на самом деле он руководил широким спектром интересов синдиката в этой части мира. Мафия в своих операциях по всему миру напоминала феодальную монархию с сильными империалистическими наклонностями, где каждый феодальный вождь, или капо, был самостоятельным империалистом. Иностранные "территории" были застолблены, возделаны и ревниво охранялись отдельными американскими семьями, а затем объединены для взаимной прочности под руководством La Commissione, или Совета капо. Этот совет, естественно, базировался в США — и этот вид империализма был еще более незаметен, чем закулисные маневры на родной земле.
  
  Таким образом, французской мафии как таковой не существовало. Существовали местные мафии, принадлежащие домам и управляемые ими, но находившие сплочение только в подобных франшизе манипуляциях американских семей Коза Ностры. Некоторые американские семьи напрямую представляли свои интересы во Франции, но в более широком масштабе международного синдиката Томас Рудольфи был непререкаемым авторитетом.
  
  Итак, мечта Монзура Рудольфи об империи. Он состоял, в буквальном смысле, на дипломатической службе Комиссии, непосредственно обслуживая зарубежные интересы американской мафии в их международных синдицированных слоях "бизнеса". Он также был лоббистом и откупщиком, арбитром и консультантом, центральным контактным лицом для различных американских семей, которые вели бизнес во Франции, и связующим звеном между синдикатом и некондицированными криминальными элементами, которые курсировали по французским торговым путям. После почти десяти лет такой службы Монзур наладил связи и широкие возможности влияния, которые во всем, кроме факта, возвели его на трон как месье мафиози Франции.
  
  Его доход был получен из фиксированного процента от выручки бизнеса, определенного Комиссией. Ему было строго запрещено совершать какие-либо "независимые действия" от своего имени, поскольку Совет Капо в целом считал, что в связи с этим может возникнуть конфликт интересов. Однако в качестве справедливого обмена на это последнее ограничение Комиссия предоставила своему криминальному авторитету значительное пособие на жизнь и счет на расходы, что позволило ему свободно и эффективно передвигаться в высших слоях французского общества и, таким образом, лучше служить хозяевам дома.
  
  Однако Монцуру Рудольфи этого почему-то показалось недостаточно. В этом соглашении не было ничего для души человека, ничего, что могло бы успокоить тот настойчивый голосок внутреннего человека, который взывал к самореализации и самореализации. Если бы справедливость восторжествовала, Томас Рудольфи был бы официально объявлен капо Франции. Это было его заслугой. Вместо того, чтобы все богатство переправлялось в Америку, оставляя лишь ничтожный процент человеку, который сделал все это возможным, прибыль должна оставаться во Франции и позволить каплям пересечь Атлантику. Вот уже несколько лет в груди Рудольфи росло убеждение, что однажды эта справедливость неизбежно достигнет своего апогея в естественном рождении французской семьи Рудольфи.
  
  Но сейчас, в этот особенно мрачный парижский день, Монзур Рудольфи был особенно обеспокоенным человеком. Из окна его кабинета в таунхаусе массивная архитектура Триумфальной арки только-только стала видна в рассеивающемся тумане. Несколькими минутами ранее он завершил свой третий за день трансатлантический телефонный разговор — один из тех сдержанных, тщательно закодированных и крайне угнетающих диалогов, которые обычно вызывали у него легкую внутреннюю дрожь. Этот оставил его в полной растерянности. Казалось, что не только его мечта, но и его образ жизни, его имидж — более того, возможно, сама его жизнь — находились в каком-то шатком равновесии, которое было полностью вне его прямого контроля.
  
  Итак, Мак Болан был в Париже — и что? Болан был американской проблемой. Рудольфи не должен быть заинтересован — конечно, ни в каких процентах — в этой безумной погоне через океаны и континенты, в этой кровной мести за счет дешевого родмана, безумца-одиночки, которого следовало бы раздавить несколько месяцев назад, если бы не вопиющая бесхозяйственность в американских филиалах. Если Болан что-то и значил для Франции, то это значение могло быть выражено только в долларах или франках.
  
  Рудольфи давно стал считать себя французом. Он говорил на этом языке как на родном, начал думать по-французски и говорить по-английски и по-итальянски с акцентом. Под его преданным покровительством на французских территориях была создана держава, которая переживет взлет и падение дюжины республик - и, да, дюжины комиссий. Так кто же такой этот Арнесто Кастильоне, чтобы предположить, что в Париже пришло время перемен? А? Возможно, было бы ближе к истине предположить, что пришло время перемен в La Commissione. Eh? Oui.
  
  Что мог знать этот фермер, за спиной которого стояла армия, о проблемах Парижа? Чего можно было ожидать от капо, который на самом деле капо не был, или от семьи, которая на самом деле семьей не была? Парижская штаб-квартира состояла из пяти братьев-по-безмолвию - не, но теперь их четверо, пятый лежал в морге, бедняга Шиппи, поджаренный зефир из почерневших останков. Команда Рудольфи! Ha! Разве это не было смешно? И все же этот Арнесто поносил и высмеивал эту крошечную семью Франции за то, что она не смогла добиться того, чего не смогли добиться все коллективные армии Америки, - раздавить таракана Болана.
  
  Верно, таракан вел себя как лев. Но Франция слышала его рев меньше одного дня. Как фермер из Вирджинии мог так критиковать ограниченные усилия Франции?
  
  Рудольфи думал, что знает ответ на этот вопрос. Да, он знал. Он знал, как работает логика этих капо, которые когда-то были простыми солдатами улицы. Сохранить Францию бедной - таков был план. Сохранить Францию в полной зависимости от небольших комиссионных от гигантских деловых сделок, оплачивать франк за франком все деловые расходы и самую микроскопическую статью операционного бюджета. Занимайте команду Рудольфи десятичными дробями и не давайте им времени мечтать о подлинной империи. Пусть Франция продолжает оставаться бедной и зависимой от удовольствий американских кровопийц. Но попросите ее рискнуть всем, чтобы поймать Болана, Льва Америки, льва, которого вся Америка не смогла заманить в ловушку, но пусть Франция не ожидает награды, которой добивалась вся Америка. Тогда вы потерпите неудачу и станете жертвой насмешек и личного поношения.
  
  Посол подполья во Франции вздохнул и отошел от окна — но не от сна, решил он, от образа Триумфальной арки, запечатлевшегося в зрительных нервах. Да, пусть это будет символом охоты на льва в Париже. Франция восторжествует. Если потребуется, подающие надежды капо выйдут на улицы с оружием в руках. Но Франция восторжествует. Пусть придут иностранные армии, пусть великие белые охотники массово спустятся с улиц Нью—Йорка, Чикаго и Филадельфии — и, да, с полей Вирджинии - и пусть они бродят по бульварам Парижа; они все уйдут с пустыми руками и глупыми лицами. Франция сама схватила бы льва, и Франция сама потребовала бы награду. Пусть они попробуют это отрицать.
  
  Рудольфи не был лишен местной власти. Он мог командовать тысячей орудий в течение часа. Он мог командовать правительственными чиновниками, судами и целыми полицейскими корпусами. Но это было не просто состязание во власти. Нет. Это был вызов душе человека.
  
  Итак, Томас Рудольфи думает своими яйцами, а? Он подошел к своему столу, отпер его, достал дорогой "люгер" со вставками в виде свастики на рукоятке, проверил действие, затем снял телефонную трубку и вызвал в гараж свою машину. Он решил, что мечта не рухнет. Она будет расти. Она будет расти на плодородной почве тела Болана.
  
  
  7
  Жесткий Набор
  
  
  Болан проснулся в начале четвертого, снова принял душ, побрился и пообедал, обернув вокруг пояса полотенце. В мастерской камердинера освежили его костюм; рядом с ним висели новые рубашки из ателье. Он обдумал план действий за чашечкой кофе, затем принял решение и первым делом надел черный комбинезон, который стал торговой маркой Executioner. Последовал еще один короткий безмолвный спор, касающийся автоматического пистолета 45-го калибра и его запасного патрона. Он слышал о месте, где можно приобрести более экзотическое оружие... Он разрешил спор, проверив обойму в пистолете. .45 и запасные части на поясе, затем аккуратно укладывает набор в свой портфель. Затем он надел рубашку и брюки, пристегнул револьвер 32-го калибра, проверил механизм отрыва, закончил одеваться, схватил свой портфель и вышел в вестибюль.
  
  Портье послал за его арендованной машиной и передал ему записку, которая была оставлена в его почтовом ящике. В ней говорилось: "Добро пожаловать в Париж, дорогой. Но почему ты не позвонил?" Он был подписан "Cici".
  
  Улыбающийся клерк стремился быть полезным. "Мадемуазель Карсо остановилась в этом самом отеле, мсье". Его рука лежала на телефонной трубке. "Если ты хочешь сейчас, я позвоню ей..."
  
  Болан резко буркнул: "Нет, спасибо", - и вышел на улицу дожидаться машину, обдумывая последствия этой маленькой записки. Конечно, Гил Мартин, несомненно, был известен по всей Европе — почему бы ему не иметь личных связей прямо здесь, в Париже?
  
  Болан достаточно разбирался в человеческом восприятии, чтобы без особых угрызений совести выдавать себя за американскую знаменитость перед теми, кто знал его только по фильмам... но любой, кто знал Мартина во плоти, не был бы обманут внешностью Болана.
  
  Итак, ладно, ему придется со всей возможной поспешностью избавиться от прикрытия Джила Мартина. Однажды... он примерит его на один день ... и даже это может выйти за рамки дозволенного.
  
  Автомобиль представлял собой небольшой седан французского производства, идеально неприметный для целей Болана. Он поехал прямо к Опере, без труда отыскав эту парижскую достопримечательность, затем на Большие бульвары — огромную вереницу проспектов, которая начинается как Итальянский бульвар и проходит через несколько других названий и последовательно более бедные кварталы, но при этом представляет собой единую оживленную улицу с кинотеатрами, мюзик-холлами, магазинами и тысячью интересных ароматов Франции.
  
  Он миновал штаб-квартиру Коммунистической партии с красным флагом и продолжил движение через несколько перекрестков, прежде чем наткнулся на тот, который искал, затем съехал с проспекта и нашел место для парковки машины. Там он надел большие солнцезащитные очки и вышел из машины. Пятиминутная прогулка и несколько просьб указать дорогу привели его на узкую и унылую улочку, которая когда-то служила центром внимания алжирских повстанцев в Париже, одном из немногих подобных районов на правом берегу Сены; большинство алжирцев жили в Латинском квартале.
  
  Он нашел маленькое кафе "кускус", в котором не подавали ничего, кроме местного алжирского блюда с мясом и сочными соусами и крепкого алжирского вина. Он также нашел нужные слова, и его отвели в подвал под кафе на аудиенцию к толстому и свирепому французу, который за пятьсот американских долларов снабдил его современным, легким и чрезвычайно эффективным маленьким пистолетом d'machine - автоматическим оружием, способным производить 450 выстрелов патронами 25-го калибра в минуту, — в комплекте с патронами, обоймами и компактным чехлом для переноски.
  
  Болан понимал, что мог бы приобрести оружие менее чем за половину этой цены, но он был не в настроении торговаться. Он вежливо отказался от бонуса в виде кускуса и вина, сунул футляр с оружием под мышку и вернулся к своей машине.
  
  Тридцать минут спустя он уже объезжал район, прилегающий к улице Галанд, месту предыдущей битвы в мезон-де-Жуайе. В мягком послеполуденном солнечном свете окрестности выглядели намного лучше, но Болана не интересовали эстетические ценности. Его разум работал с точки зрения картографии, планировки улиц, плана здания и различных соображений о поле боя.
  
  Он признал высокую вероятность того, что улица Галанд больше не представляла интереса для Палача, но это также была его единственная отправная точка. Это было бы здесь или нигде, и он выбрал здесь.
  
  Он несколько раз обошел мадам Селесту, затем оставил машину на улице Сен-Жак и вернулся пешком в маленькое уличное кафе, откуда ему был виден вход в дом Селесты. Он проторчал там за чашечкой кофе около двадцати минут, в течение которых в "Мадам" и из нее не было движения — обычное явление для этого времени суток. Затем он спустился в скромный отель прямо напротив "Дома радости" и снял номер на третьем этаже, спереди. Для мягкого спуска это было идеально — оттуда открывался интересный вид на большую часть окрестностей.
  
  Менеджер отеля, нервный мужчина лет пятидесяти, объяснил Болану, что ему чрезвычайно повезло найти такую вакансию — на самом деле до того самого утра дом был заполнен шведской туристической группой. Перестрелка на улице неподалеку вывела из себя его гостей, и вскоре после этого они выехали. На самом деле, однако, это был очень тихий район, где подобные беспорядки происходили крайне редко, и мсье не должен беспокоиться о повторении утреннего беспорядка.
  
  Болан поблагодарил мужчину и заверил его, что он не беспокоится. Он также задал несколько бесцеремонных вопросов и узнал, что ни одно из заведений по соседству не было вовлечено в беспорядки, нет, это были просто случайные беспорядки на улице. Это навело Болана на мысль о нескольких вещах, касающихся официальной защиты, которой пользовалась мадам Селеста; ее дом не был вовлечен в полицейское расследование. Болан лениво поинтересовался, насколько высока эта защита. Завеса официальной незаинтересованности сработала бы как в пользу Болана, так и в пользу противника.
  
  Как только менеджер оставил его одного, Болан открыл оружейный кейс и собрал пистолет-пулемет, прикрепил и отрегулировал шейный ремень, зарядил оружие и положил его на кровать. Затем он разделся до черного ночного костюма, достал из портфеля револьвер 45-го калибра, дважды проверил его и пристегнул к поясу. Запасные обоймы для пистолета-пулемета перекочевали в подсумки на поясе. Он снова примерил новое оружие, позволив ему болтаться на шейном ремне перед собой, нашел это неудобным и поправил ремень, чтобы его можно было повесить подмышкой. Так он почувствовал себя лучше. Затем он снял оба снаряжения и положил их на кровать, достал из портфеля кроссовки на креповой подошве и положил их рядом с оружием, затем подошел к окну, чтобы начать наблюдение за пациентом.
  
  Вскоре стало очевидно, что кто-то, кроме Болана, интересовался окрестностями. Автомобиль странной формы, возможно, "Ситроен", предпринял своеобразное патрулирование улицы внизу. Болан установил интервал между передачами в среднем в пять минут. Направление движения задним ходом предполагало облет окрестностей в виде восьмерки. Он не смог объяснить этот маневр полиции.
  
  В пять часов начали происходить другие вещи. Сначала одинокий мужчина довольно невзрачной внешности приблизился к дому Селесты, прошел мимо примерно десять шагов, затем перешел на сторону улицы, по которой двигался Болан, и скрылся из виду. Свет в вестибюле напротив вспыхнул, погас, затем снова зажегся. Тотчас же мужчина снова появился под окном Болана, перешел улицу и вошел в дом радости. Другие, очевидно, наблюдали за его выступлением; они начали стекаться с обоих концов улицы, по одному и по двое. Болан насчитал одиннадцать участников, каждый из которых был довольно молод и небрежно одет.
  
  "Ситроен" продолжил патрулирование. Приближались сумерки, на улице то тут, то там загорались огни. Внутри оживленно торговали в кафе; приближалось время бистро. Однако в доме напротив было темно, за исключением тусклого освещения вестибюля.
  
  Без нескольких минут шесть наверху зажегся свет. Жалюзи были открыты; Болан заглядывал в комнату для вечеринок наверху. Мужчина ненадолго появился в окне, а затем шторы были опущены. Через несколько мгновений дверь на балконе третьего этажа открылась, и оттуда вышла женщина. Болан не мог разглядеть ее слишком хорошо в тускнеющем свете, но он заметил, что ее волосы были растрепаны и она, казалось, часто зевала и потягивалась. Затем женщина вернулась в дом, и зажегся свет, приглушенный тяжелыми портьерами. Болан ухмыльнулся. Мадемуазель выбирались из постели; начинался еще один рабочий день.
  
  Однако что-то было не так. Несколько минут спустя к дому подошел молодой человек, нерешительно подошел к двери и позвонил. Мадам Селеста ненадолго появилась в приоткрытой двери, произошла какая-то дискуссия, дверь закрылась. Слишком рано? Мужчина постоял там мгновение, затем повернулся, чтобы посмотреть на улицу. Даже в тусклом свете Болан мог прочесть на его лице разочарование. Юноша сердито развернулся и пошел обратно тем же путем, каким пришел. В течение следующего часа это действие повторилось дважды, но с разными абонентами. Тем временем Citroen продолжил карусель.
  
  Болан наблюдал, размышлял и ждал. Очевидно, Селеста не была открыта для деловых встреч. Но в том доме находилось по меньшей мере одиннадцать человек. Частная вечеринка? Черт возьми, нет. От всего этого исходил зловещий запах — именно на это и надеялся Болан.
  
  Одна отдаленная возможность предупредила Болана и заставила его ждать. Эти одиннадцать человек внутри могли быть французскими полицейскими, которых заранее посадили в тяжелую ловушку. "Ситроен" мог быть внешним патрулем и поддерживать радиосвязь с теми, кто находился внутри. Однако, каким-то образом на месте происшествия не оказалось полицейских. Дело попахивало мафиозными замашками, но Болан еще не был готов поставить жизнь любого копа на точность своей интуиции.
  
  Палач умел ждать. Терпение было инструментом его ремесла. Часто он часами лежал неподвижно в зарослях высокой травы, а вокруг него сновали вьетконговцы. Однажды он десять часов просидел, погрузившись по подбородок в рисовое поле, ожидая возможности выполнить свою миссию. Номер в отеле на улице Галанд был гораздо удобнее, чем рисовое поле.
  
  С наступлением ночи менялась и атмосфера Латинского квартала. Небольшие группы студентов обоего пола расхаживали по улице, переходя из заведения в заведение. До Болана доносились обрывки разговоров на дюжине языков, смешиваясь с приглушенными ритмами джаза и рок—музыки — то тут, то там посреди улицы собирались группы молодежи, останавливающиеся поболтать или обменяться информацией, - и вездесущий "Ситроен", прокладывающий себе путь сквозь все это.
  
  В десять часов другая сторона начала проявлять нервозность. Citroen просигналил, проезжая мимо дома, и продолжил движение. Через несколько секунд из машины вышли двое мужчин и двинулись вниз по улице. Болан пристально наблюдал за ними. Машина снова сделала круг и остановилась рядом с мужчинами. Водитель вышел и потянулся во время краткой дискуссии на заднем сиденье, затем снова сел в машину и поехал дальше.
  
  Двое мужчин из дома пересекли улицу и вошли в слепую зону Болана. Пара появилась несколько мгновений спустя, перешла обратно и вошла в дом. Через несколько мгновений вышли еще двое и пошли в другую сторону. На этот раз Болан заметил подмену. Мужчина выскочил из магазина чуть выше по улице, другой перешел ему дорогу. Все четверо коротко переговорили, затем двое мужчин, находившихся снаружи, прошли в дом, а двое других заняли свои места.
  
  Болан ухмыльнулся. Операция с бутылкой, с Citroen в качестве ударника. Это говорило о чем-то совершенно определенном для команды. Болан не мог ошибиться в этом наборе. Это была типичная мафия.
  
  Он решил сделать свой ход, пока они разгибались и суетились вокруг. Он пристегнул 45-й калибр, сунул в карман пистолет, надел кроссовки на креповой подошве и вышел в коридор. Тусклая лампочка возле лестницы обеспечивала единственное освещение на этом уровне. Звук телевизионной программы доносился из вестибюля вверх по лестнице. Никаких других внутренних звуков различить не удалось.
  
  Болан выкрутил лампочку, позволил глазам привыкнуть к ней, затем бесшумно двинулся по коридору к плавающей лестнице на крышу. Маленькая дверца наверху была заперта изнутри на засов; и замок, и деревянная рама были древними; идеальными, если не сказать типичными, и Болан подозревал, что так оно и было.
  
  Он перешел на крышу и несколько минут спокойно стоял, изучая планировку. Общая крыша обслуживала всю линию зданий; это он также выяснил во время предыдущей разведки района. Не было ни луны, ни звезд; единственным освещением ночи были тусклые отблески искусственного освещения по соседству. Он прошел в заднюю часть здания и нашел ржавую пожарную лестницу. Очень узкий и темный переулок внизу, открытая дверь в конце коридора, ряд мусорных баков. Он остановился у дымохода и слегка вымазал лицо сажей, затем осторожно двинулся по крыше к крайнему зданию - движущаяся тень в темноте.
  
  Болан проследил за "Ситроеном", отметил его проезд и быстро спустился по стальной лестнице. Мгновение спустя он был на противоположной стороне улицы Галанд и поднимался на крышу этого ряда старинных зданий. Здесь обстановка была немного другой, крыши неровные и грубо соединенные, иногда отдельные здания разделял низкий парапет.
  
  Он не торопился разоблачать ложь и принюхиваться к атмосфере на предмет присутствия человека. На полпути к своей цели он наткнулся на тяжело дышащего мужчину примерно средних лет, который, что-то бормоча себе под нос, развешивал белье и носки для стирки в тускло освещенном из открытой двери помещении. Болан наблюдал и ждал, пока мужчина выполнит свою работу по дому и войдет внутрь, затем Болан пошел дальше, считая, что его предупредили об опасности, связанной с бельевой веревкой.
  
  Он использовал свой собственный отель в качестве ориентира. Он подошел к нему с предельной осторожностью и приготовился к очередному затаенному ожиданию. Прошло десять минут. Удовлетворенный тем, что он был там совершенно один, он нашел дверь и принялся за нее. Несколько минут терпеливо сдерживаемого труда были вознаграждены глухим щелчком; дверь распахнулась, и Палач проложил свой путь в другой ад.
  
  Он отвернул скрипучий механизм плавающей лестницы и легко спрыгнул в холл. Что-то двигалось вниз по главной лестнице. Болан замер и стал частью стены. Приглушенный свет лился на лестничную клетку со второго этажа; шесть дверей на третьем уровне, полоски света очерчивали каждую из них, за ним - окно, выходящее наружу. На третьем этаже царила полная тишина, если не считать негромкой музыки и случайного бормотания голосов снизу.
  
  Болан позволил минутам тянуться своим чередом, затем начал двигаться, по дюймам продвигаясь к лестничной клетке, быстро проходя через каждый освещенный дверной проем, пока не увидел тощего мужчину, тихо сгорбившегося на верхней ступеньке.
  
  Парень либо спал, либо находился в полудреме. Болан преодолел дистанцию одним кошачьим прыжком, одновременно схватив часового за горло и за рот, без всяких намеков повалил его на пол, тихо отнес обратно в тень и не ослаблял фиксатор на горле до тех пор, пока возможность вскрикнуть не исчезла навсегда.
  
  Он спрятал останки в затемненном углу коридора и начал исследовать комнаты третьего уровня. Он не забивал до последней попытки. За шестой дверью молодая девушка с рыжими волосами до плеч сидела за туалетным столиком и кисточкой для макияжа наносила алое вещество на пухлые соски. На ней были прозрачный пеньюар и короткое платье; платье было спущено сверху, чтобы обеспечить свободный доступ к предстоящему заданию. Их глаза встретились в зеркале, и ее глаза расширились в мгновенной тревоге. Болан прошептал: "Тишина!" - прошел внутрь и закрыл дверь.
  
  Пухлые груди выпятились из-под прозрачного платья, и она повернулась, чтобы окинуть его пристальным взглядом. Он спросил ее: "Понимаешь, что ты ловишь рыбу?"
  
  Она отрицательно покачала головой, но прошептала: "Немного".
  
  Болан показал ей пистолет-пулемет и сказал: "Для женщин, нет. Я пришел за мужчинами. Je veux les hommes. Понимаете?"
  
  Девушка кивнула головой и попыталась что-то сказать в ответ. Слова застряли. Она прочистила горло и изящно приложила руку к щеке. "Американский грозный"! - прошипела она.
  
  "Да, может быть, и так. Дело в том, что я не хочу, чтобы вы, девочки, пострадали. Cette blessure pour les femmes, non."
  
  Она снова понимающе кивнула головой, но в глазах читалось замешательство.
  
  "Я хочу, чтобы ты привел сюда всех девушек. Ты можешь это сделать?"
  
  Пустой взгляд, неуверенный кивок и: "Ты хочешь меня... пойти куда-нибудь еще?"
  
  Болан не был уверен, что справится или что когда-нибудь справится. Он поднял ее на ноги и сказал: "Английская женщина, блондинка, приведи ее сюда, ко мне".
  
  Пришло понимание. Девушка энергично закивала головой и ответила: "Да, Джуди Джонс, я приведу ее".
  
  Болан предостерегающе приложил палец к ее губам. Он похлопал по пистолету и предупреждающе покачал головой, затем подошел к двери, проверил коридор и жестом пригласил ее присоединиться к нему. Они вместе направились к лестнице. Болан встал у перил с пистолетом наготове и отправил ее вниз одну.
  
  Конечно, он рисковал. Так называлась игра. Попадание кучи женщин, даже шлюх, под перекрестный огонь не было. Он стоял в напряженном ожидании, сняв пистолет с предохранителя, щекоча палец курком. Затем послышался звук, движение у подножия лестницы.
  
  Он отступил в тень, слился с ними и перенес самое короткое, но самое тяжелое ожидание за всю ночь.
  
  По своему разумению, Болан решил раз и навсегда этот извечный вопрос о сердце шлюхи.
  
  
  8
  Maison de Mort
  
  
  Монзур Рудольфи с каменным лицом сидел на заднем сиденье Citroen. Рядом с ним был мрачный Вито Бертелуччи, сильная правая рука Рудольфи. За рулем и в одиночестве впереди сидел усталый уроженец Филадельфии Чарли "Роллер" Гевичи, который в этот момент жаловался на головокружение.
  
  Рудольфи пробормотал: "Заткнись, Роллер", - и открыл миниатюрный бар в подлокотнике. Он налил себе бренди и закрыл бар, игнорируя просьбы своих спутников. Его задняя часть была парализована, у него болела голова, и он уже давно начал сомневаться в мудрости этого хардсета. Болан был не настолько глуп, чтобы вернуться на место своего преступления; он не стал бы так далеко испытывать судьбу. Но с чего начать? Если не здесь, то где? Кроме того, если бы у Болана был террористический интерес к парижской операции, разве он не использовал бы эту же отправную точку для продолжения дальнейших авантюр?
  
  Рудольфи понюхал бренди и потянул себя за мочку уха, затем повернулся к Бертелуччи и сказал: "Попробуй еще раз в этом заведении, Вито".
  
  Бертелуччи хмыкнул, взял мобильный телефон, набрал номер и откинулся на спинку стула, мрачно глядя на своего босса. Он соединился. "Роксана? Вито. Что-нибудь есть?" Он немного послушал, затем обратился через микрофон к Рудольфи. "У нас гости. Лаваньи и команда. Что мне ей сказать?"
  
  "Скажи ей, чтобы напоила Лаваньи и команду".
  
  "Серьезно, Том".
  
  Рудольфи вздохнул. "Скажи Роксане, чтобы проводила их в замок. Окажи им полное VIP-обслуживание. Она знает ". Он взглянул на часы. "Скажи ей, что мы должны быть там к полуночи. Возможно, с призом".
  
  Бертелуччи кивнул и передал инструкции по телефону, затем повесил трубку, со вздохом откинулся на спинку стула, закурил сигарету и возобновил наблюдение у окна. Они ходили круг за кругом, и там, где они останавливались, никто не останавливался... Он бросил быстрый взгляд на своего босса и сказал ему: "Мне нужно отлить".
  
  Рудольфи допил бренди, прежде чем дать понять, что получил запрос. Затем он пнул водительское сиденье и сказал: "Место на Сен-Жак, Роллер. Я полагаю, нам всем следует выйти и освежиться ".
  
  Взгляд Гевичи в зеркале заднего вида был благодарным. "Да, Том, от этого кольца вокруг "рози" у меня чертовски кружится голова. Конечно, если бы это чего-то достигало ..."
  
  "Заткнись, Роллер", - скомандовал Рудольфи. Ему не нравилось слышать, как озвучиваются его собственные сомнения. Болан придет. Он знал, что он придет. Империя ждала этого прихода. Лев с рычанием не мог долго оставаться безмолвным. "Езжай дальше", - внезапно сказал он, передумав насчет остановки в Сен-Жак. "Остановись у дома Селесты. Там мы освежимся ".
  
  Гевичи радостно ухмыльнулся в сторону заднего сиденья. "Может быть, мы с Хулио на некоторое время поменяемся местами".
  
  Рудольфи с отвращением скривился и ответил: "Как ты можешь меняться местами с Хулио, если ты никогда не утруждал себя изучением языка, Роллер? Как вы можете командовать французским экипажем, когда единственные слова в вашем лексиконе - deshabillez-vous и etendez-vous?"
  
  Гевичи усмехнулся. "Я даже их не знаю. Что он сказал, Вито?"
  
  "Раздевайся и ложись", - проворчал Бертелуччи.
  
  "Ну, я думаю, это помогло бы мне там выжить, не так ли, Том? В любом случае, у меня есть для этого слова получше ".
  
  "Замолвите словечко за Болана", - тихо приказал Рудольфи.
  
  "Ублюдок", - холодно сказал Гевичи.
  
  "Тогда запомни это. И вот еще. Смерть. Morte, по-французски Roller. У смерти два лица. Запомни это также. Она приходит и уходит одновременно. Когда смотришь на этого ублюдка, убедись, что он движется. А, Вито?"
  
  "Просто дай мне взглянуть на этого ублюдка, Том", - сказал Бертелуччи. "Ты увидишь, к чему это приведет".
  
  Машина замедлила ход и съехала на обочину.
  
  "Я бы отдал десять тысяч франков за такой взгляд, Вито", - ответил Рудольфи, вздыхая.
  
  Монзур был близок к тому, чтобы приобрести такой вид... но это стоило бы ему империи.
  
  
  * * *
  
  
  Блестящая блондинка поднялась по лестнице и скрылась в тени наверху. Ее дыхание стало прерывистым, когда призрак в черном отделился от темноты и остановил ее движение вперед. "Боже мой!" - прошипела она. "Это ты! Это безумие! Это..."
  
  Болан постучала пальцем по губам и сказала: "Тихо. Отведи меня туда, где мы сможем поговорить". Он не мог видеть ее отчетливо, но слышал неровное дыхание сдерживаемых эмоций, чувствовал ее тепло и вдыхал нежные ароматы будуарного ухода, и он не мог избавиться от видения этого очаровательного женского тела таким, каким видел его в последний раз. Он последовал за ней по коридору в тускло освещенную спальню. Он закрыл дверь, когда она упала на кровать и повернулась, чтобы посмотреть на него со смесью страха и женского интереса. На ней была легкая пижама-гарем и бархатные тапочки, оставлявшие очень мало места для мужского воображения, и Болану пришлось отвести от нее взгляд, когда он сказал: "Ты знаешь, почему я здесь".
  
  Ее губы одеревенело шевельнулись в ответ. "Я полагаю, это очевидно. Но это также безумие. Их здесь дюжина, вооруженных до зубов".
  
  "Не беспокойся об этом. Я хочу, чтобы ты вывел девочек до начала фейерверка ".
  
  "Но как?"
  
  "Что они там делают внизу?"
  
  "Разговоры, просто разговоры. Хулио не допускает никаких действий в спальне, никакой выпивки, ничего подобного ".
  
  "Кто такой Хулио?"
  
  "Главный бандит, я так понимаю. Крупный мужчина, лет 35-40, непристойный и жестокий. Он главный. Селеста основательно им напугана. Ее муж, Марсель, был..."
  
  "Марсель был ее мужем?"
  
  "Ну, не совсем, но у них были теплые отношения".
  
  "Что ты собирался сказать?"
  
  "Марсель всегда был посредником. Я имею в виду выплаты. Он был замешан и во многих других вещах".
  
  "Селеста платит за защиту мафии?"
  
  "Конечно. Иначе она не смогла бы оставаться открытой ни одной ночи напролет".
  
  "Как она относится к этому вторжению?"
  
  "Вы имеете в виду этот, сегодняшний вечер? Она очень зла. На вас тоже, мистер Болан".
  
  "Я вижу, вы нашли название".
  
  "Конечно. Это все, что мы слышали в течение нескольких часов ".
  
  "Хорошо, объясните мне обстановку. Сколько человек на втором этаже?"
  
  "Восемь. Еще трое или четверо на первом этаже. Остальные на улице снаружи, я уверен в этом ".
  
  "А девочки?"
  
  "Все прямо внизу, в комнате для вечеринок".
  
  "Да, хорошо". Болан обдумывал возможные варианты.
  
  Девушка спросила: "Как ты сюда попал?"
  
  "Так же, как я вытаскиваю тебя", - сказал он ей. "На крышу. Иди за девушками, но очень тихо. Все зависит от тебя, выживут они или умрут. Я даю вам две минуты, чтобы переодеть их сюда, во что-нибудь теплое, и на крышу ". Он посмотрел на свои часы. "Я совершаю нападение ровно в 10:30. К тому времени вам лучше внести ясность."
  
  Губы девушки начали дрожать. Направляясь к двери, она спросила: "Как насчет Селесты?"
  
  "А что насчет нее?"
  
  "Она тебя ненавидит. Я бы не поручился за ее реакцию на твое присутствие здесь".
  
  "Ненавидит ли она меня настолько, чтобы умереть?"
  
  "Думаю, что нет".
  
  "Тогда убедись, что она понимает, какой у тебя выбор. Ты уже решил, как их объединить?"
  
  "Что-нибудь придет ко мне".
  
  "Попробуй это. Парням там, внизу, наверное, чертовски скучно. Объяви о каком-нибудь особом развлечении. Ты хочешь, чтобы все девочки наверху разобрались с этим. Гей, понимаешь? Стриптиз или что-то в этом роде. Ты можешь это сделать?"
  
  Она энергично кивала в знак согласия. "Да, звучит заманчиво". Она помедлила в дверях и, обернувшись, прошептала: "Мистер Болан, было бы такой безумной тратой времени, если бы ..." Она пристально посмотрела на него на короткое мгновение, оставив заявление незаконченным, затем выскочила за дверь и пошла по коридору.
  
  Болан последовал за ней к лестнице и снова занял позицию в тени. Мгновение спустя снизу донесся взрыв возбужденной болтовни. Рыжеволосая девушка поднялась первой. Она задела Болана, прошептала "Мерси" и побежала по коридору. Очевидно, она сообщила об этом девочкам, пока Болан разговаривал с англичанкой. Теперь все взбежали по лестнице, довольно хорошо демонстрируя возбужденное хихиканье, но мимо Болана прошептали слова благодарности.
  
  Болан пересчитывал их и, когда появились Селеста и Джуди, тихо сказал: "У вас двоих получается десять. Это все?"
  
  Блондинка ответила: "Да. Дайте нам минуту, чтобы взять наши пальто".
  
  Селеста бросила на него тяжелый взгляд и продолжила. Это была одна из вещей, которые Болан ненавидел в своей работе. Ему стало интересно, сколько еще печальных вдов лежит в тени Палача, но он выбросил эту мысль из головы и приготовился к тому, что ждало его впереди.
  
  Лестница на крышу со скрипом вставала на место. Женщины на мягких ногах сражались с пальто и быстро покидали зону боевых действий. Все, кроме одной. Селеста стояла у подножия лестницы и смотрела на Болана.
  
  Она думает, что я его получу, решил Болан. Она хочет увидеть, как я его получу.
  
  Пришло время. Он быстро передвинул предохранитель пистолета взад-вперед, убедившись, что никаких сбоев нет, затем быстро и плавно спустился по лестнице.
  
  Трое мужчин, лениво расслабившихся на диване в другом конце комнаты, услышали его первую очередь, барабанный огонь еще глубже вдавил их в подушки, пока они таращились на него.
  
  Двое мужчин у окна развернулись от следующей очереди, один из них врезался головой в ближайший угол, другой вылетел через окно в фонтане стекла.
  
  Смертоносный вихрь Болана продолжался беспрепятственно. Бородатый француз в берете, сжимавший в руках огнестрельное оружие, преждевременно нажал на спусковой крючок и выстрелил себе в живот. Болан добавил еще несколько раундов для пущей убедительности и рванул дальше.
  
  Двое мужчин возле лестницы пришли в себя, у них в руках были пистолеты, и они в бешенстве стреляли, дергая спусковые крючки, по быстро движущейся цели. Болан ударил их молнией справа налево, затем слева направо, и ему пришлось увернуться, чтобы избежать их падающих тел. Он вставлял новую обойму в пистолет-пулемет, когда перешагнул через них и спрыгнул по лестнице на первый этаж.
  
  С момента первой вспышки стрельбы прошло всего несколько секунд. Двое довольно крупных мужчин столпились в дверях жилых помещений, оба пытались прорваться одновременно. Однако рука с оружием была налицо и замахивалась на Болана, когда он посылал своих собственных эмиссаров в передрягу, и она растворилась и просочилась на пол.
  
  За дверью мелькали движущиеся фигуры, и мягкий мужской голос внутри кричал: "Хулио! Julio!"
  
  Болан нанес удар цифрой 8 в дверной проем и развернулся, чтобы встретить вызов со стороны входной двери. Невысокий мужчина с волчьим лицом итальянца застыл там, хладнокровно подняв пистолет и плюясь, пытаясь отследить движения Болана, пули жевали дерево позади неуловимой цели. Скрипучий голос с другой стороны скомандовал: "Ложись, Роллер, ложись!"
  
  Болан помог Роллеру спуститься, ударив молнией по лицу, отчего тот вылетел обратно за дверь и растянулся спиной на тротуаре. Просвистевшая пуля буквально раздвинула волосы Болана, когда он покатился на звук скрипучего голоса, и когда он перешел к новой атаке, Болан узнал крупного мужчину ревущего калибра 45. Это был Вито Бертелуччи, когда-то работавший родманом в старой мафии Капоне, а недавно исчезнувший из кругов американской мафии. Болан сделал это постоянным отсутствием, нацелив группировку на сердце. Вито упал без звука, мертвый еще до падения.
  
  Палач быстро шагнул к входной двери и выпустил короткую очередь в воздух, желая отбить охоту к нападению с той стороны, но не желая распылять оружие без разбора на улицу. Затем он подошел к другой двери и вошел в личные покои мадам Селесты.
  
  Там, на полу, сидел хорошо одетый мужчина и смотрел на него. В кровоточащей руке он держал воображаемый "люгер". "Болан", - прошептал он.
  
  "Это верно". Другой мужчина лежал рядом, лицом вниз, в крови, дыша с булькающим звуком. "Похоже, это зависит от нас с тобой".
  
  "люгер" упал, и мягкий голос объявил: "Я сдаюсь".
  
  "Это мило". Болан не мог не быть поражен нелепостью ситуации. За всю свою военную жизнь он никогда не слышал этих слов.
  
  "Послушайте, я бизнесмен, а не уличный солдат".
  
  "Я думаю, ты умрешь, как один из них". Болан прошел в комнату и приставил дуло пистолета к голове мужчины. Было жарко. Шкура поджарилась, но перепуганный мужчина и бровью не повел.
  
  "Не убивай меня, Болан. Договоримся, я бизнесмен, давай договоримся".
  
  "Ладно, начинай разбираться. Но, черт возьми, быстро".
  
  "Тебе не нужен Париж. Здесь ничего не происходит, Болан. Действие происходит на юге, в Средиземноморье — в Марселе. Ницца, это центр действия. Злобные действия, Болан, в твоем духе. Наркотики, торговля оружием, белое рабство, все такое. Вот где ты хочешь быть. Не здесь, не в Париже ".
  
  "Кто ты, черт возьми, такой?" С любопытством спросил Болан.
  
  "I'm Tom Rudolfi. Вам незнакомо это имя? Я посол во Франции, Болан."
  
  "Конечно", - сказал Болан. "Я еще не слышал ни о какой сделке, Рудольфи. У тебя есть десять секунд, затем я должен уйти".
  
  "Имена, Болан. Я называю их тебе. Aumond, de Champs, Silvaterri. Большая тройка, Болан. На юг. Иди на юг. "
  
  Болан сказал: "Да", - и ударил Рудольфи по черепу дулом пистолета. Мужчина осел вперед. Болан нерешительно посмотрел на него, скорчил гримасу и вышел. Какой-то парень входил с улицы, увидел Болана и выскочил обратно на улицу. Болан поморщился и выпустил короткую очередь, которая расщепила дверной косяк, затем взбежал по ступенькам.
  
  Пробегая через комнату смерти, он взглянул на часы; время было выбрано великолепно; с момента первого выстрела прошло не более двух минут.
  
  Мадам Селеста напряженно стояла на площадке третьего этажа. Болан остановился рядом с ней и пробормотал: "Я сожалею, Селеста, я очень сожалею".
  
  Женщина плюнула в него. Болан поднялся на крышу. Только светловолосая англичанка была там, чтобы поприветствовать его. Она сказала: "Я в это не верю".
  
  "Да", - ответил Болан, двигаясь дальше по крыше.
  
  Женщина трусила рядом с ним. Он спросил ее: "Как ты думаешь, куда ты направляешься?"
  
  Она сказала ему: "Ты же не думаешь, что я вернусь в этот дом смерти".
  
  "Куда подевались остальные?"
  
  "Я не знаю. Они просто ... исчезли".
  
  "Значит, ты думаешь пойти со мной?"
  
  "Ну... Я не знаю, куда идти. Полиция..."
  
  "Да, так бывает всегда, не так ли?" Болан замедлил шаг и повел девушку в обход зоны с бельевыми веревками. Возвращаясь по крыше, темная фигура, а затем еще одна двинулась через освещенный дверной проем на крыше дома мадам Селесты. Погоня продолжалась. Болан взял девушку за руку и поспешил за ней. Странный звук французских сирен, казалось, доносился со всех сторон. Они добрались до стальной лестницы крайнего здания, и он сказал ей: "Быстро, вниз".
  
  Она сказала: "Я... я не знаю, могу ли я..."
  
  По крыше раздавался топот бегущих ног. Болан услышал бульканье и хлопок, которые могли означать только то, что шея повисла на бельевой веревке. Кто-то там, в темноте, тихо и с большим чувством ругался.
  
  Рука девушки сжимала его руку в приступе страха. Он сказал ей: "Если ты идешь со мной, Джуди, то сейчас или никогда. Собаки на свободе".
  
  Она перекинула ногу через парапет и спустилась с борта, широко раскрыв глаза, глядя на Болана. Он быстро последовал за ней.
  
  До сих пор миссия имела огромный успех. Он разгромил твердыню мафии и ушел оттуда живым, возможно, с одним-двумя полезными разведданными и, впервые в истории, с небольшим количеством трофеев.
  
  Теперь, если бы он только мог вернуться через узкий участок враждебной территории, возможно, в конце концов, был бы момент или два R & R в гей-Париже. Но Палач не строил никаких планов в этом направлении. Палач научился жить одним ударом сердца за раз.
  
  
  9
  Парадокс
  
  
  Болан стоял у окна и наблюдал за происходящим на улице. Светловолосая девушка сидела на кровати, подтянув ноги к груди, положив голову на колени. Ее дыхание снова стало почти нормальным, когда она сказала Болану: "Это похоже на ночной кошмар".
  
  "Тогда, наверное, я живу в одном из них", - ответил он, не оборачиваясь.
  
  "Почему?"
  
  Он пожал плечами и перевел взгляд на улицу. "Французская полиция очень эффективна, не так ли? Они скоро приедут сюда. Я вынужден попросить вас раздеться. Это должно выглядеть очень убедительно ".
  
  "Да, конечно. Но вы не ответили на мой вопрос. Почему вы чувствуете себя обязанным так жить?"
  
  Улица кишела полицией. Она была перекрыта с обоих концов, многочисленные транспортные средства запрудили узкий проезд прямо под Боланом, повсюду энергично двигались люди. Болан был благодарен за потенциально опасное убежище прямо над всем этим; он знал, что не добрался бы и до двух кварталов от места происшествия, только не через все это внизу.
  
  Он отошел от окна и повернулся к девушке. Она снимала пижамную блузку. Он сказал ей: "Я не знаю другого способа жить. Я думаю, это все равно что сражаться с Чарли. Нет четкой причины для продолжения его действия, но нет и безопасного и разумного способа разорвать его ".
  
  "Ты не должен был возвращаться сюда", - тихо возразила она. Она упала на спину и протянула ноги к Болану. "Тяни, пожалуйста".
  
  Он стянул с нее пижамные штаны и торжественно оглядел раскинувшуюся перед ним наготу. "Ты прекрасна", - сказал он ей.
  
  "Спасибо".
  
  Он отошел от кровати и снял свой скафандр, быстро сложил его и убрал в портфель вместе с аппаратными средствами, затем запер чемодан и поставил в шкаф. Когда он снова повернулся к девушке, она наблюдала за ним расчетливым взглядом.
  
  Она откинула покрывало и сказала ему: "Ты тоже прекрасен".
  
  Болан встал рядом с кроватью и притянул ее в свои объятия. "Я предупреждал тебя, мы должны сделать так, чтобы это выглядело убедительно".
  
  "Никаких проблем", - пробормотала она и слилась в совершенно убедительном поцелуе. Они опустились вместе в объятиях. Девушка высвободила руку и натянула на них одеяло. Она захихикала что-то бессвязное и заерзала у него на спине.
  
  Болан прервал связь и отошел. "Не очень убедительно", - возразил он.
  
  "Тогда тебе лучше придумать, о чем поговорить", - предупредила она его.
  
  "Черт возьми", - сказал он.
  
  "Полагаю, вам интересно узнать обо мне. То есть о моей... деятельности".
  
  "Не мое дело", - заверил он ее.
  
  "Я писатель".
  
  "Поздравляю. Прямое исследование, да?"
  
  "Не совсем. Назовем это прямой жизнью. После многих лет учебы в школе я обнаружил, что научился всем умным способам высказывания, но мне нечего было сказать".
  
  "Да". Он снял ее руку со своего бедра и сжал ее. Это был, безусловно, самый невероятный разговор в его невероятной жизни.
  
  "Вы не верите ни единому слову из этого, не так ли?"
  
  "Имеет ли это значение?"
  
  "Да. Я приехала в Париж не за ... этим. Я имею в виду ... проституцию. Я приехала попробовать жизнь на вкус ".
  
  "Как вам вкус?"
  
  "Ужасно. И, в то же время, замечательно. Однако вы должны понимать. В Париже проституция - это не так... ну, дело не только в этом... что ж, многие девушки в Париже таким образом увеличивают свой доход. Но это опасно для любителей... во многих отношениях, только одним из которых является полиция. "
  
  "И Селеста предложила тебе защиту".
  
  "Да. Я ... статист. Черт возьми! Одобряете вы это или нет, но для иностранца в Париже это самый логичный способ не умереть с голоду. По крайней мере, так я могу приходить и уходить, когда захочу. Ни один мужчина меня не держит, я никому ничего не должна ".
  
  Болан улыбнулся. "Эй, я не тот, кого можно судить".
  
  "Да, это правда, не так ли".
  
  Он сказал ей: "Когда-нибудь ты сможешь написать "Признания Джея" или что-то в этом роде".
  
  "Да, и я стану неприлично богатым".
  
  "На самом деле тебя зовут не Джонс, не так ли?"
  
  "Нет".
  
  Его улыбка стала шире. "Псевдоним, да?"
  
  "Нет". Она хихикнула. "Постельное прозвище".
  
  Болан начал говорить что-то в том же легкомысленном тоне, затем одернул себя и перевел взгляд на дверь. Он прошептал: "Ладно, это все".
  
  Девушка ничего не слышала, но мгновение спустя костяшки пальцев легонько постучали в дверь, и голос менеджера отеля тихо позвал: "Месье Мартен?"
  
  Болан сосчитал до пяти, затем грубо ответил: "Эй, черт возьми, не беспокоить! Ты что, не можешь прочитать свои чертовы таблички?"
  
  "Извините меня, месье. Полиция желает войти".
  
  "Черт возьми, ты же говорил мне, что это тихий отель!"
  
  "M'sieur — s'il vous plait. Полиция..."
  
  Болан заорал: "Иди к черту!"
  
  В замке повернулся ключ, дверь распахнулась, и Болан воинственно приподнялся и сел на кровати. Девушка приподнялась на локте и натянула одеяло на плечи. Из коридора пролепетал менеджер: "Тысяча извинений, мсье Мартен".
  
  В комнату осторожно вошел полицейский в штатском, затем еще один. Они огляделись по сторонам, мельком взглянули на пару на кровати, затем что-то быстро сказали по-французски управляющему. Он вошел в комнату и сказал Болану: "Произошла еще одна стрельба, мсье. Полиция желает допросить вас. Они не говорят по-английски. Я переведу ".
  
  Болан зарычал: "Ты переводишь их задницы прямо отсюда! Американский консул услышит об этом, держу пари!"
  
  Один из детективов подошел к окну. Другой довольно неловко стоял в ногах кровати, бросая быстрые взгляды на девушку. Тот, что стоял у окна, сказал: "Паспортный стол, с вами коса".
  
  "А что, если я не соглашусь?" Угрюмо ответил Болан.
  
  "Passeport!"
  
  Болан сказал менеджеру: "Во внутреннем кармане пиджака, в — я достану". Он откинул одеяло и спустил ноги на пол.
  
  Детектив быстро отмахнулся от него. "Я говорю по-английски", - сказал он Болану. "Не обращайте внимания на паспорт. Мы сожалеем о вторжении в вашу частную жизнь, месье, мадам. Пожалуйста, всего несколько вопросов, и мы оставим вас в покое."
  
  Болан сказал: "Достаточно справедливо".
  
  "Вы, конечно, слышали стрельбу".
  
  "Мы кое-что слышали. Некоторое время назад. К тому времени, как я поднялся, чтобы посмотреть, все было кончено. Мы, э-э, на самом деле не были заинтересованы ... понимаете?"
  
  Губы детектива изогнулись в подобии улыбки, и он ответил: "Да, я понимаю. Значит, вы ничего не видели?"
  
  Глаза Болана намеренно сверкнули в сторону девушки. "Инспектор, - сказал он конфиденциальным тоном, - я бы не увидел Кинг-Конга, если бы он залезал ко мне в окно".
  
  Очевидно, что угол был повернут. Последовало несколько рутинных вопросов, очевидно, из разряда отколовшихся, и полиция грациозно ретировалась.
  
  Дверь за ними закрылась, и девушка с тихим свистом выдохнула. "Они ни разу не обратились непосредственно ко мне", - прошептала она.
  
  "Копы из отдела убийств", - объяснил Болан. "Вы должны понимать французов. Не видеть зла, ничего не знать, такова философия. Они не хотели быть втянутыми в дело о морали. Вот почему он не посмотрел в мой паспорт. Он знал, что менеджер уже сделал это. Ему пришлось бы попросить и ваш паспорт, и он мог узнать что-то, о чем не хотел знать ".
  
  "Тогда ты прекрасно справился с этим", - сказала она ему.
  
  "Спасибо. Другого выхода просто не было".
  
  "Ты прекрасно справляешься со всеми делами, не так ли?"
  
  "Я стараюсь".
  
  "Как ты собираешься с этим справиться?"
  
  "Это что?"
  
  "Ну что ж... вот мы и здесь, не так ли?"
  
  Да, так оно и было. Болан обнял ее и рассказал об особом убежище, которое можно найти только в объятиях женщины. Она объяснила ему совершенно особую разницу между профессиональной любовью и спонтанным разнообразием. Вместе они нашли ту человеческую связь, которая временно устраняет тревоги, успокаивает смертельные страхи и подтверждает радость быть живыми, молодыми и вместе. И некоторое время спустя, когда их истории были полностью рассказаны, она томно лежала на неубранной кровати и полузакрытыми глазами наблюдала, как он тихо одевается.
  
  "Да, ты прекрасно справляешься со всем", - пробормотала она.
  
  Он сказал ей: "Это нетрудно, когда ты занимаешься красивыми вещами".
  
  "Мак ... Не растрачивай себя на безумную войну".
  
  "Это не безумие", - ответил он. "Ты что-то говорила о вкусе жизни, Джуди. Послушай... Я не разбираюсь в женщинах... но человек не начинает жить, пока не найдет то, за что можно умереть."
  
  "Я ... думаю, я понимаю это. И я думаю, что я ... готов снова попробовать свой роман, Мак".
  
  Он улыбнулся ей, его зубы блеснули в приглушенном свете. "Я рад это слышать". Он подошел к шкафу за остальными своими вещами.
  
  "Это тоже не будет Исповедью Джея".
  
  Болан оставил свое снаряжение у двери и подошел, чтобы опуститься на колени у кровати. Он легко поцеловал ее в губы и сказал: "Нет?"
  
  "Нет. Думаю, я больше не буду называть это "Умирать".
  
  "Что это значит?" спросил он, торжественно улыбаясь.
  
  "Я не знаю, за исключением того, что я умирал годами и без какой-либо веской причины. Полагаю, мне придется написать книгу, чтобы выяснить, что это значит ".
  
  Он снова поцеловал ее и быстро встал. "Ты узнаешь", - хрипло сказал он.
  
  "Вы осознаете, насколько вы проницательны, мистер Болан? Вы открыли мистический секрет парадоксальной логики. Вы действительно живы, не так ли?"
  
  Он, не отвечая, подошел к двери, открыл ее, взял свои вещи, затем сказал: "До свидания, Джуди".
  
  "Не говори так. Скажи a tout a l'heure — увидимся позже".
  
  "Я надеюсь на это", - сказал он.
  
  "Я тоже", - прошептала она.
  
  Он вышел, спустился по лестнице и вышел на улицу. Было чуть больше двух часов. Сейчас там было тихо и безлюдно. Он без возражений прошел по улице, сел в свою машину и направился к Елисейским полям.
  
  Несомненно, он был действительно жив. Человек, который живет в постоянной тени смерти, всегда очень хорошо осознает, что он жив. Он ничего не знал о парадоксальной логике или странной работе психики, которая привела утонченную английскую девушку на службу к французской joie, но он знал, что совершил, возможно, фатальную ошибку, проявив слабость там, в доме смерти.
  
  Он оставил выжившего. Он унизил парня и позволил ему молить о пощаде, а затем усугубил позор, уйдя и оставив его в живых. Ни один человек, который был бы достаточно жестким внутри, чтобы выжить в мире мафии, не смог бы долго прожить с таким унижением, которое гложет его. Парню Рудольфи теперь придется отстаивать свою собственную жизнеспособность. Ему придется отвечать перед своим собственным верховным жрецом человеческой гордости и мужественности, и ответ, несомненно, будет соответствовать тому, что английская девушка назвала парадоксальной логикой. Рудольфи пришлось бы убивать, потому что он считал себя непригодным для жизни. Из такой сомнительной пищи родились священные войны мира. Болан понимал это. Рудольфи должен был убить Болана, иначе потерял бы свое право на жизнь. Этот тип врагов имел значение. Болан тоже это понимал.
  
  Он лишь частично понимал английскую девушку, да благословит ее Бог. Искал ее душу во французском борделе! Он пытался связать ее поиски со своими, но быстро отказался от них как от безнадежного интеллектуального упражнения. Он, откровенно говоря, не понимал женского ума. Женщины жили по иным причинам, чем мужчины. Они были строителями гнезд, цивилизаторами. Даже в проституции они стремились к утверждению жизни, сознательно или нет.
  
  Болан тоже утверждал жизнь, но таким парадоксальным образом. Его высшим подтверждением была бы его собственная смерть — и это ожидало его за каждым углом.
  
  Он вздохнул и попытался вытащить свой разум из тех глубин, в которые его погрузила стычка с Джуди Джонс. Он направил маленькую машину по набережной Вольтера и пересек Сену у моста Карусель, затем свернул на набережную Тюильри мимо площади Согласия и выехал на Елисейские поля.
  
  Небо прояснилось, движение было очень слабым, и он обнаружил, что наслаждается спокойной поездкой по утреннему Парижу. С чувством, близким к сожалению, он заехал в гараж отеля.
  
  Он вышел из машины с сонным дежурным и поднялся на лифте прямо на свой этаж, минуя вестибюль, и размышлял о контрасте между левобережьем и правобережьем Парижа, когда входил в свой номер. Это было похоже на два отдельных мира. При всей этой роскоши, думал он, в разрушающемся маленьком отеле на улице Галанд было что-то для Болана, чего не могла дать вся эта элегантность. Он зашел в свою спальню, включил свет — и резко изменил свое мнение относительно размещения на Елисейских полях.
  
  На девушке в его постели выше пояса вообще ничего не было надето. То, что он мог видеть, было безупречной элегантностью, и он мог догадываться о других местах. Она резко села и протянула к нему руки, ее глаза напряглись, чтобы привыкнуть к внезапному освещению.
  
  "Жильбер", - промурлыкала она с мягким упреком в голосе, - "Я ждала тебя всю ночь".
  
  О черт, сказал себе Болан.
  
  Ее глаза нашли нужную поправку. Она испуганно взглянула на Болана и приподняла простыню, чтобы прикрыть восхитительно обнаженный торс.
  
  "Но ты не Джилбер", - спокойно решила она. "А ты кто такой?"
  
  О, двойной ад, подумал Болан.
  
  И он не использовал парадоксальную логику.
  
  
  10
  Новые параметры
  
  
  Замок на окраине Парижа был залит огнями, но этой ночью в большом доме не было слышно звуков веселья. На кольцевой подъездной дорожке был припаркован большой чартерный автобус; группы хорошо одетых мужчин беспокойно расхаживали по освещенной площадке или стояли тихими кружками и говорили о важных вещах.
  
  Внутри, в большом игровом зале с потолком в виде собора, Тони Лаваньи, примостившись на барном стуле, тихо беседовал со статной француженкой, очаровательной Роксанной Луро — доверенным секретарем и любовницей Томаса Рудольфи — очаровательной женщиной, чье хорошее воспитание сквозило в каждом ее жесте.
  
  Вокруг бильярдного стола собрались пятеро самых надежных хардменов Арни Кастильоне, которые, очевидно, не проявляли особого интереса к игре. Каждый из них командовал экипажем из десяти пушек, каждый из которых был лично отобран самим Кастильоне.
  
  Это была серьезная компания профессионалов, которая обрушилась на Французскую Республику. Смятение и холодный страх, таившиеся в глубине глаз Роксаны Луро, свидетельствовали о том, что она тоже осознала эту истину. Говоря на чистом английском языке, она сказала Лаваньи: "Я уверена, что мистер Рудольфи появится с минуты на минуту, мистер Лаваньи. Но, возможно, неразумно ожидать, что вы будете ждать дольше. Возможно, вы хотели бы немного отдохнуть и ..."
  
  "Сегодняшняя съемка уже началась", - прорычал Лавагуи. "Послушайте, мы зашли не только для протокольных целей. Мне нужно убедиться, что Монзур покрывает нас — я имею в виду, вы знаете, официально ".
  
  "Но я предоставил вам необходимые бумаги".
  
  Лавагуи ухмыльнулся ей. "Это требует большего, и ты это знаешь. Нам нужны правильные слова в нужных местах, чтобы мы все могли разойтись по домам, когда работа будет закончена. Я не оставлю своих парней ни в какой бастилии ".
  
  Женщина смотрела на список имен в своей руке. "Если они все здесь, то не беспокойтесь. Они будут защищены".
  
  Лавагуи сказал: "Я бы хотел, чтобы Монзур сказал мне это".
  
  "Это то же самое, что я вам говорил".
  
  Лаваньи почти мог в это поверить. Эту женщину следовало уважать. Он говорил ей: "Все равно я бы хотел ...", когда визг шин на подъездной дорожке отвлек его внимание. Он соскользнул со стула в тот самый момент, когда огромный негр Уилсон Браун вошел снаружи.
  
  "Должно быть, это он", - пророкотал Браун.
  
  Спортивный автомобиль Ferrari резко остановился прямо за дверью. Рудольфи вышел и встал рядом с ним, задумчиво глядя на туристический автобус. Он оставил дверь Ferrari открытой и обошел вокруг, чтобы взглянуть на переднюю часть автобуса, затем вошел в замок через главный вход.
  
  Роксана извинилась и прошла по коридору в вестибюль. При виде Рудольфи она заметно отреагировала. Его правая рука была забинтована, а шляпа сдвинута на затылок, чтобы открыть лоб, где круглый волдырь портил красивые черты лица. На ожог была нанесена какая-то лечебная мазь, которая только усугубила его уродство. Рудольфи молча снял шляпу и отдал ее женщине. Небольшой участок кожи головы у него на макушке был чисто выбрит и на нем была наложена клейкая повязка. Его глаза были дикими.
  
  Роксана не задавала вопросов, но объявила: "Американцы в игровой комнате".
  
  Он сказал: "Да, и расположился лагерем на территории. Я не хочу..."
  
  "У них отвратительное настроение, и их терпение на исходе".
  
  "Я спущусь через минуту. Я должен ..."
  
  Лаваньи вмешался и сказал: "Эй, Монзур. Где, черт возьми, ты был?"
  
  "В больнице", - отрезал он. "Несчастный случай. Я плохо себя чувствую, Лаваньи. Мы можем поговорить утром?"
  
  "Уже утро", - заявил Лаваньи. Он видел, что Монцур не был, как обычно, обходителен, но сейчас было не время для чая и слез. "И мы уже потеряли слишком много времени. Нам лучше поговорить прямо сейчас. У меня для тебя сообщение. От совета ". Лаваньи развернулся и вернулся по коридору в игровую комнату.
  
  Роксана прошептала: "Эти люди чрезвычайно опасны. Я бы рекомендовала нам завершить наше дело и позволить им уйти".
  
  Рудольфи мрачно кивнул и последовал за Лаваньи в игровую комнату. Роксана остановила его и помогла снять пальто. Он застонал, когда забинтованная рука просунулась сквозь рукав. Она прошипела: "Что случилось?"
  
  "Болан", - вздохнул он и продолжил.
  
  Роксана отнесла пальто и шляпу в шкаф, аккуратно убрала их, затем опустилась в кресло и закрыла лицо руками.
  
  Лаваньи представлял "мальчиков" хозяину. Рудольфи пробормотал вежливое приветствие и направился к бару. Лаваньи сказал: "Несчастный случай, да?"
  
  Он ответил: "Да", - и наполнил стакан бурбоном.
  
  Губернатор Вашингтонской столицы достал из нагрудного кармана записную книжку. "Это сообщение, Монзур. Вы, вероятно, не можете прочитать мои нацарапанные слова, поэтому я вам их зачитаю. Это директива, и она прямо из сами знаете откуда. Томас Дж. Рудольфи, Париж. Оказывайте всяческое сотрудничество и помощь Энтони П. Лаваньи и его гастрольной группе. Не жалейте средств и / или личных неудобств для обеспечения успешного тура. Убедитесь, что все официальные и юридические договоренности адекватны и способствуют сохранению доброй воли. Не предпринимайте никаких самостоятельных действий или активностей, которые могли бы противоречить расписанию этого тура. Подписано Better Trade Council. Вы получите копию по телеграмме, так что не вздумайте над этим смеяться."
  
  Рудольфи вздохнул и отхлебнул бурбона. "Почему я должен отшучиваться? Приказы сверху есть приказы сверху. Конечно, мы обеспечим все необходимое для вашего тура, Энтони П. Лаваньи. "
  
  "Этот ожог у тебя на лбу. Похоже, кто-то поставил на тебе клеймо".
  
  "Возможно".
  
  "С раскаленным стволом".
  
  "Сколько членов вашей партии?"
  
  "Пятьдесят семь. Мы зафрахтовали самолет. Мы вернемся тем же путем, тем же самолетом ".
  
  "Когда?"
  
  "Когда тур завершится. Мы ожидаем, что пятьдесят восемь человек вернутся. Я отдал все материалы Роксане. Вы позаботитесь о том, чтобы у нас не возникло проблем в аэропорту, когда мы решим улететь. Также я не уверен, что мне нравятся эти удостоверения Интерпола. Они выглядят фальшивыми ".
  
  "Настоящие статьи часто так и поступают. Уверяю вас, что они полностью подлинные и будут уважаться любым полицейским во Франции ".
  
  "Что ж, хорошо, но тебе лучше быть чертовски уверенным. Я не оставлю своих парней ни в какой бастилии, Монзур. Удержать их намного проще, чем вывести. Ты это помнишь ".
  
  "Молитесь, чтобы вы никого не оставили в могиле".
  
  "Позволь мне беспокоиться об этом. Что ты делал, чтобы так влипнуть? Арни сказал тебе отвалить".
  
  "Арни не командует Францией", - надменно ответил Рудольфи.
  
  "Черта с два он этого не сделает. У него есть место, помните об этом, и это место говорит о том, что он командует ".
  
  "Но это кресло не повелевает львом, а?"
  
  "Какой лев?"
  
  "Лев по имени Болан".
  
  Лаваньи хихикнул. "Болан никакой не лев. Разве что среди кисок".
  
  Губы Рудольфи скривились в усмешке. "Сегодня он убил двадцать хороших людей, и они не были слабаками!"
  
  Быстрый Тони тихо присвистнул и сказал: "Двадцать? Последний раз, когда я слышал, было семь или восемь".
  
  "Сейчас двадцать".
  
  "И один фирменный", - торжественно добавил Лаваньи. "Ладно, тебе лучше рассказать мне об этом. Нет, это подождет. Я хочу, чтобы мальчики были заняты. Они сходят с ума ". Он повернулся и свистнул мужчинам за бильярдным столом. Они побрели к бару, суровые на вид мужчины, которых, очевидно, нелегко было возбудить.
  
  Лаваньи начал раздавать инструкции. "Марио— твоя команда собирает персонал аэропорта. Разыщи каждого из них, кто был на дежурстве, когда прошлой ночью прилетел этот самолет. Вы знаете, о чем спрашивать и как с этим обращаться. Не упускайте ничего, я имею в виду ни малейшего намека. Мы хотим точно знать, что произошло после того, как самолет приземлился, вплоть до двух часов спустя. Ладно, Сэмми, твоя команда набирает команду авиакомпании, экипаж самолета. Мне все равно, куда тебе придется отправиться, чтобы найти их — в Рим или Тимбукту — ты их найдешь. Пилот, второй пилот, стюардессы, сплошная пакость. Ты знаешь, чего мы хотим. Анджело, я хочу тебя... "
  
  "Я могу избавить вас от всех этих хлопот", - перебил Рудольфи.
  
  "Вы нас ни на чем не экономите", - прорычал Лаваньи. "Мы начинаем с самого начала и проходим через сито. Анджело, в твою команду входят таксисты, работники метро, пункты проката автомобилей, автобусы до аэропорта, сами знаете что. Не упускай ни малейшей возможности. Если кто-то пукнул в метро, вам лучше знать, как это пахло.
  
  "Зингер и Мизинцы, вы двое делите отели. Я знаю, их много, но мы должны обойти их все. Бегло просмотрите его, вы не можете тратить слишком много времени на каждый из них, иначе мы пробудем здесь месяц. Начните сначала в захудалом районе города, сами знаете где, и продвигайтесь там полным ходом.
  
  "Теперь вы все знаете, чего мы добиваемся, и мне не нужно снова рассказывать вам, что мистер Кастильоне думает обо всем этом. Ему не нужен пустой мешок Болана, ему нужен сам парень — так что вы знаете, как это играть. Не набрасывайся на парня, как бы легко это ни выглядело, ты вообще не предпринимаешь прямых действий. Мы все регистрируемся каждый час, ты знаешь, где я буду. Когда мы что-то пронюхаем, нам не захочется гоняться за потерявшимися экипажами. Это большой город, и мы хотим быть на связи. Теперь помни, что ты ведешь себя круто. Ты замечаешь парня, ты отваливаешь и позволяешь мне и Уилсу войти и поработать над урвой. Все будет очень просто, так что нет смысла кому-то причинять себе вред или создавать проблемы с законом.
  
  "В Монзуре мы все охвачены юридическими вопросами, так что не стоит стесняться. Если нужно, наваливайтесь на этих лягушатников всем своим весом, угрожайте им арестом, делайте что угодно, чтобы добиться сотрудничества, но послушайте — вы все это знаете — мы не смеем вернуться домой без этого Болана в наших руках. Ты знаешь?"
  
  Хардмены знали. Они вышли, посадили свою команду в автобус и уехали. Уилсон Браун зашел внутрь, подошел к бару, взял бутылку и устроился на диване поудобнее.
  
  Рудольфи сидел в задумчивом молчании. Снова появилась Роксана с изысканными бутербродами и вином на подносе. Лаваньи взял сэндвич и отмахнулся от вина. Рудольфи даже не взглянул на подношение. Уилсон Браун любезно принял весь поднос и поставил его на пол рядом с собой.
  
  Вскоре Лаваньи сказал: "Что ж, Монзур, думаю, мне лучше уйти. Миссис Луро знает, где я буду. Мне нужна машина ".
  
  "Возьми Ferrari", - пробормотал Рудольфи.
  
  "Хорошо, спасибо. Эй, не будь таким унылым. Мы позовем Болана. И ты получишь свою долю ".
  
  "Моя доля!" Рудольфи усмехнулся.
  
  "Да". Лаваньи с любопытством посмотрел на него. "Что тебя гложет?"
  
  "Мой удар - это сердце, Лаваньи".
  
  "Сердце чего?"
  
  "Сердце льва. Я сам вырежу его из него!"
  
  "Черт возьми, ты это сделаешь. У тебя есть указание, Монзур. У меня есть шесть или семь свидетелей этого. Тебе лучше не выходить за рамки самоуверенности ..." Лаваньи оставил предупреждение незаконченным, кивнул женщине и направился к дивану, чтобы забрать свою спутницу.
  
  Браун взял пригоршню сэндвичей, помахал паре у бара и последовал за своим боссом на улицу.
  
  Когда Ferrari с ревом умчалась прочь, Рудольфи сказал Роксане: "Сегодня вечером я встретил самого себя".
  
  "Что это значит?" - спросила она с беспокойством в глазах.
  
  Он смахнул недопитый стакан с бурбоном со стойки. Он ударился о кафельный пол и разбился, жидкость растеклась дрожащими струйками из центра удара. "Вот так", - прошептал он. "Разбит — и все внутри вываливается наружу".
  
  "С тобой все в порядке? Твоя рука..."
  
  "Рука заживет сама собой. Душа - никогда!"
  
  "Позволь мне помочь тебе", - прошептала она.
  
  "Нет, я... ну да. Есть одна деталь, на которой вы можете присутствовать. Свяжитесь с нашим другом, мсье Андруа. Скажите ему, где дом Селесты на улице Галанд. Всех девушек, всех до единого, плюс мадам, я хочу, чтобы их отвезли в Алжир ".
  
  "Томас, нет!"
  
  "Да. Скажи Л'Андруа — они должны отправиться на самый дьявольский рынок, он будет знать. И скажи ему, что он должен найти каждого из них — никого не оставить безнаказанным. И скажите ему, что я хочу, чтобы об этом знали, я хочу, чтобы все знали ".
  
  "Томас, это..."
  
  "Это справедливость, Роксана. Если бы не они, я бы убил льва сегодня вечером ".
  
  "Но, Томас... Алжир! Будет лучше, если ты просто убьешь их!"
  
  "Этого было бы недостаточно. Нет. Я хочу, чтобы их отвезли в Алжир. Я хочу, чтобы их продавали там, и я хочу, чтобы они знали, почему их там продают, и я хочу, чтобы они задумались о своих грехах, и я хочу, чтобы весь Париж задумался как о грехах, так и о наказании. Пример должен быть приведен. Ты сделаешь это, Роксана, без дальнейших вопросов ".
  
  "Oui. Oui, Thomas. Что еще мне делать?"
  
  "Ничего. Я сделаю остальное. Пусть команда Лаваньи поработает с решетом. У Рудольфи есть козыри ".
  
  Страх всплыл на поверхность и отразился на лице Роксаны. "Томас, отдай им его!"
  
  "Нет. У Рудольфи есть тузы, и Рудольфи даже сейчас разыгрывает несколько из них. Рудольфи победит льва, Роксана, — или Рудольфи умрет ".
  
  Роксана думала, что, возможно, Рудольфи уже мертв. Этот странный человек с дикими глазами, который продавал молодых девушек на африканских рынках невольников и который бросал вызов грозным силам Америки, — этот человек не был ее Томасом. Интересно, где он умер? - спрашивала она себя.
  
  
  * * *
  
  
  Уставшая и обеспокоенная группа сотрудников правоохранительных органов собралась в небольшом кабинете в главном управлении полиции Парижа. Присутствующий старший офицер, стройный юноша с седеющими висками и быстрыми глазами, откинулся на спинку стула и передвинул папку с отчетами в центр стола для совещаний. "Мы должны заключить, - мягко объявил он, - что Мак Болан находится в Париже. Истории о грозном Американце шепчутся по всему Латинскому кварталу - и никогда со времен алжирских террористов такое насилие не совершалось за один день ".
  
  Молодой офицер, сидящий по другую сторону стола, спокойно заметил: "Но в доказательствах нет ничего, инспектор, что определенно указывало бы на то, что человек по имени Болан является тем самым американским Грозным".
  
  "Давайте сведем все в таблицу", - ответил инспектор. "Во-первых, мы получили срочное сообщение из Соединенных Штатов о том, что человек, известный как Палач, подозревается в том, что он сел на зарубежный рейс 721, Вашингтон - Париж. В Орли мы встречаем человека, который полностью соответствует описанию того, о ком идет речь. Но мы смущены. Этот американец, вне всякого сомнения, идентифицирован как кинозвезда Гил Мартин. Позже мы узнаем, что еще один американец, который соответствует общему описанию, был принят только с безапелляционным вызовом. "
  
  "Да, но это всего лишь..."
  
  "Продолжайте подсчет вместе со мной, пожалуйста. Менее чем через час после прибытия рейса 721 в Орли в районе Сен-Мишель вспыхивает сражение. Жертвы идентифицированы как известные деятели преступного мира, и начинается шепот о Грозном Американце. Примерно через час после этого тот же самый Гил Мартин приезжает в свой отель на Елисейских полях. Или — это тот же самый Гил Мартин? Если да, то где он был последние два часа? Осматривал достопримечательности в тумане? Швейцар отеля настаивает, что этот человек пришел пешком. Он неприветлив с портье и заказывает напрокат автомобиль еще до того, как отправиться в свой номер."
  
  "Но кто вы такой?.. Почему мы вернулись к Джилу Мартину, инспектор?"
  
  "Давайте посмотрим. Составьте таблицу вместе со мной. Гил Мартин идет в свой номер и, по-видимому, ложится спать. Ближе к вечеру он снова появляется. Он снова неприветлив с продавцом, отвергает предложение поговорить с самой красивой женщиной во всей Франции и уезжает на арендованном автомобиле.
  
  "Теперь давайте перейдем к подведению итогов. В десять часов тридцать минут того же вечера вспыхивает еще одно сражение почти в том же месте, что и предыдущее. Это грозная американская игра с удвоенной силой. Когда наша... - он указал на молодого офицера в конце стола, -... следственная группа прибывает на место происшествия, они обнаруживают невероятную бойню в Доме Селесты. Мертвецы разбросаны по всем трем этажам дома, двое лежат на улице снаружи — но один, один, остается в живых. Это не кто иной, как уважаемый М. Рудольфи, человек со многими делами и влиятельными связями, но американский гражданин — американец, заметьте. "
  
  "Вы же не думаете, что Рудольфи - грозный американец!"
  
  "Подождите немного. Давайте продолжим подсчет. М. Рудольфи не может объяснить, что произошло. Он проезжал мимо. Он увидел, как в это сомнительное заведение вошел, как ему показалось, знакомый по бизнесу. Он заходит внутрь, обнаруживает сумасшедшего, убивающего всех на виду, сам оказывается раненым и оставленным умирать. Теперь ... немного отступим в таблице ". Взгляд инспектора остановился на мужчине в конце стола. "Не могли бы вы повторить события в Орли этим вечером, Клод?"
  
  Грузный детектив вынул изо рта погасшую трубку и доложил: "Зафрахтованный самолет приземлился в девять сорок из Вашингтона в Париж. Большую делегацию американских бизнесменов спешно провели через таможню по какой-то официальной предварительной договоренности, и их встретил специальный автобус. Эти бизнесмены не были похожи на бизнесменов. Автобус доставил их в фешенебельный район рядом с Триумфальной аркой. Там ждал автобус, пока трое мужчин входили в городской дом месье Томаса Рудольфи ... - его глаза сверкнули в сторону инспектора, - ... человека со многими связями.
  
  Мужчина в конце стола громко вздохнул.
  
  Толстяк продолжил. "Автобус стоял там до начала одиннадцатого. Пассажиры сидели самодовольно, терпеливо, запертые там, без жалоб. Незадолго до половины одиннадцатого трое мужчин вернулись в автобус, и сопровождающие проследовали в замок месье Рудольфи. Согласно последнему отчету, автобус остался на этом месте, как и все его пассажиры. "
  
  "Помните теперь, - напомнил конференции инспектор, - что все пункты таблицы постоянно отражают американское участие. Рудольфи — мы все знаем, кто он такой. Американские "бизнесмены" — мы также знаем, кто и что они такое. The..."
  
  Молодой офицер, сидевший напротив, снова перебил его. "Почему бы нам не позвать этого мсье Рудольфи и не задать ему несколько убедительных вопросов?"
  
  Инспектор тяжело вздохнул. "Нетерпение молодости. Вы "привлечете" этого человека со многими связями только тогда, когда смирились с преждевременной отставкой или когда поймаете его на неоправданном акте убийства — предпочтительно при наличии 100 свидетелей и подтверждающих фотографий. Теперь давайте еще раз перетасуем таблицу. Его глаза искали молодого детектива в конце стола. "Петро, вы вели расследование на улице Галанд. Был ли американец вовлечен в это расследование?"
  
  "Да", - последовал мягкий ответ. "В то время я не знал, инспектор ..."
  
  "Я знаю, я знаю. Дайте нам, пожалуйста, ваш пункт таблицы".
  
  "В отеле прямо напротив места преступления я допросил американского гражданина как возможного свидетеля. Я убедился, что у него нет никакой полезной информации". Детектив вздохнул. "Я оставил его в покое. Он был в ... скомпрометированной ситуации... с молодой женщиной".
  
  "И вы, конечно, подтвердили его личность".
  
  "Я согласился на паспортный контроль со стороны руководства. Менеджер опознал мужчину, которого я допрашивал, как того же человека, который ранее в тот же день зарегистрировался в отеле, и в это время, конечно, его паспорт был предъявлен и зарегистрирован ".
  
  "Американский паспорт, как я заметил".
  
  "Да".
  
  Взгляд инспектора скользнул по столу. Очевидно, он наслаждался драматизмом. "А как зовут этого человека, найденного прямо напротив места преступления, этого человека, который зарегистрировался в отеле по американскому паспорту?"
  
  "В реестре значилось имя Джилл Мартин".
  
  "Да, в реестре значилось имя Джил Мартин. Разве с таким же успехом это не мог быть "Американский грозный", или Мак Болан, или "Палач"?"
  
  Конференция распалась вскоре после этого драматического момента.
  
  Был установлен элемент разумного доказательства.
  
  Парижская полиция пришла к логичному варианту действий.
  
  И человек, который тогда называл себя Гилом Мартином, вступил в опасную зону, с которой никогда прежде не сталкивался за свою молодую и бурную карьеру.
  
  
  * * *
  
  
  В этом была уникальность — качество красоты, которое не имело ничего общего с безупречной кожей, дерзкими глазами и блеском цвета воронова крыла очерченных волос. Он знал, что смотрит на самую красивую женщину в своей жизни, но ему было бы трудно описать эту красоту другому.
  
  Болан не был абсолютно уверен, что именно "оо" ему следует произносить. Он подтащил стул к кровати и сел.
  
  Девушка отпрянула от его задумчивого взгляда и сказала: "Я требую знать, кто ты такой".
  
  Он внезапно улыбнулся и сказал ей: "Поскольку это моя комната, а это моя кровать, я думаю, ты должна сначала рассказать мне, кто ты такая".
  
  Она сказала: "Это апартаменты Джилбера Мартина".
  
  Болан согласно кивнул головой. "Это верно. И я замещаю его. Так что за парень в моей постели?"
  
  Она смотрела на него с растущим недоумением. "Стоишь? Но я не— Ну, это безумие!"
  
  Болан сказал ей: "Если бы ты принадлежала мне, я бы проводил половину своего времени, просто сидя и глядя на тебя".
  
  Она повела головой и плечами, что он расценил как бессознательно кокетливый жест, и спросила его: "А в другой раз?"
  
  Болан усмехнулся. "Догадываюсь".
  
  Она вспомнила, где находится, и спросила: "Ну, а где Джилбер?"
  
  "Остужаю, расслабляюсь. Так что не вздумай его подстегивать, а?"
  
  "Ты знаешь, кто я такой?"
  
  "Мне все равно, будь ты Жанной д'Арк. Донеси на Гила, и ты вошь — красивая, но все равно вошь".
  
  "Подуть на уистл?" Она внезапно рассмеялась и воскликнула: "О, да! Но это восхитительно! А теперь быстро", а я свою заворачиваю и переворачиваю твою тарелку".
  
  Болан сделал и то, и другое. Она одним плавным движением встала с кровати и облачилась в легкую одежду, затем наклонилась и легко поцеловала его в щеку. "Я не вошь", - заверила она его. "Кстати, я уезжаю в Канны через несколько часов. У меня нет времени пускать пыль в глаза. Передай Гилбир, что Сиси шлет ей привет ".
  
  Болан спросил: "Какая Сеси?"
  
  "О, дорогой, ты паршивый дублер. Ты не знаешь о Сией Карсо?" Девушка влезала в более объемную одежду и шарила одной ногой в поисках пары маленьких пушистых домашних тапочек. Она бросила на него острый взгляд и сказала: "Не совсем паршиво. Лицо сильное, даже в плане характера, больше, чем Джилбер. Cici могла бы полюбить это лицо, Мистер Стендин. Скажи мне, стендин, что бы ты сделал с Сиси, кроме как смотреть на нее?"
  
  Болан усмехнулся и сказал: "Я бы что-нибудь придумал".
  
  Она снова засмеялась и сказала: "Ну, если бы я не собиралась в Канны ..."
  
  "Разве это не на Ривьере?"
  
  "Да, это на Ривьере".
  
  "Недалеко от Ниццы и Марселя?"
  
  "Приятно, да. Марсель, не так близко. Ты собираешься туда?"
  
  Болан ухмыльнулся. "Сегодня вечером кто-то предположил, что я, возможно, буду там счастливее".
  
  Она наблюдала за ним из-под полуопущенных ресниц, в ней снова проявилась кокетливость. "Я не люблю водить одна. Пойдем помочемся со мной".
  
  "Ты за рулем?"
  
  Она скорчила гримасу и сказала ему: "Может быть, ты сам поведешь машину?"
  
  Болан сказал: "Отлично. Давай уйдем прямо сейчас".
  
  "Согласен! Ты не возражаешь, если я зайду в свой номер и возьму какую-нибудь одежду?"
  
  Он ухмыльнулся и пожал плечами. "Мне ты кажешься великолепной такой, какая ты есть".
  
  "Американцы, я люблю их!" - взвизгнула она. "Такие эмоциональные!" Она подбежала к двери, обернулась к нему и сказала: "Встретимся в вестибюле через пятнадцать минут".
  
  "В гараже", - предложил он.
  
  "О'кей!"
  
  Дверь закрылась, и она ушла.
  
  Болан приложил руку ко лбу и оглядел комнату, гадая, действительно ли она была там.
  
  Он никогда не был в присутствии такой волнующей, обворожительной женщины.
  
  "Да, она была там. Он все еще чувствовал ее остаточный запах.
  
  Возможно, думал он, правила игры изменились. Возможно, ему удастся вырвать несколько золотых мгновений из своих джунглей смерти и узнать, что такое Эдем.
  
  Палачу следовало бы знать лучше.
  
  Очень скоро он это сделает.
  
  
  11
  Прямо Сейчас
  
  
  Болан поднялся на лифте прямо в гараж, снова минуя вестибюль. Он оставил свои сумки на станции выдачи и сказал служащему: "Le voiture de Mlle. Carceaux".
  
  Ему сообщили, что машина готова, и направили к сверкающему "Роллсу", ожидавшему на выездной полосе. Служащий передал ключи, и Болан подошел к машине с внезапными опасениями. Он укладывал свои вещи в багажное отделение, когда появилась женщина. Она почти дрожала от волнения, когда спешила к нему; носильщик, нагруженный двумя большими чемоданами, с трудом поспевал за ней.
  
  Болан забрал ее сумки и уложил их сам. Он заметил, что Сиси дала чаевые носильщику, затем открыла заднюю дверь и забралась внутрь, не сказав Болану ни слова.
  
  Он запер багажное отделение, обошел машину со стороны водителя, наклонился, намеренно измерил глазами расстояние, разделяющее передние и задние сиденья, и сказал ей: "Я не совсем это имел в виду".
  
  Она сказала: "В коробке — купе — то, что вы называете "эллой", — это место шофера ".
  
  "Ты хочешь, чтобы я надел шоферскую куртку?"
  
  "Не то, чего я хочу, но то, что я предлагаю. Также я предлагаю вам "ура".
  
  Что-то в ее глазах подсказало ему не спорить. Он скользнул на сиденье и нашел синюю кепку. Она была немного мала, но не безнадежно. Болан надел его, надел темные очки, завел двигатель и выехал из гаража.
  
  Они были немедленно остановлены у тротуара полицейским в форме. Быстрый взгляд направо и налево показал, что поблизости их целая толпа. Сердце Болана забилось в танго, а разум переключился в режим выживания. Он держал руку на дверном механизме, ожидая, когда полицейский подойдет к нему, его мысли неслись вперед, к тому моменту, когда он сделает свой ход, поймает полицейского летящей дверью и попытается сбежать пешком.
  
  Но полицейский не подошел к Болану. Сиси Карсо опустила стекло и съехала на край сиденья, одарив парня улыбкой, которая осветила бы два квадратных квартала Парижа. Полицейский прикоснулся к фуражке и согнулся почти вдвое от внезапного узнавания. Он пробормотал: "Бонжур, мадемуазель Карсо, извините меня". Болану он бросил едва заметный взгляд и скомандовал: "Продолжай".
  
  Болан сделал это без промедления, выехав на большой машине на улицу и обогнув бульвар. Полицейские машины были повсюду, и дюжина или больше полицейских в форме стояли на дорожке перед отелем. Он проехал мимо, и только когда сцена полностью исчезла в поле зрения заднего вида, он расслабился настолько, чтобы спросить своего пассажира: "Хорошо, в какую сторону к Ривьере?"
  
  "Это все, что ты хочешь сказать?"
  
  Он пожал плечами. "Это разумный вопрос, если только вы не хотите оказаться в Брюсселе".
  
  Она перелезла через спинку сиденья и двинулась рядом с ним, мелькая плотно набитыми нейлоновыми чулками. "Следуйте указателям на Лион", - приказала она, затаив дыхание. Затем она сорвала с головы шофера кепку и сняла очки. "Почему полиция наводняет весь город из-за Джилбера?"
  
  "Это то, о чем там говорилось?"
  
  "Это вы знаете! Я сталкиваюсь с ними в вестибюле. Они совещаются со стойкой регистрации и в большом количестве поднимаются наверх, чтобы произвести арест. Ага, для Cici этот маскарад становится более очевидным. У Джилбера большие проблемы, не так ли?"
  
  "Нет", - совершенно честно ответил Болан. "Это все недоразумение. У Джила нет проблем. Эти копы, Cici. Есть ли шанс, что они соберут все воедино и выйдут на нас с тобой?"
  
  Она уставилась на него в молчаливом замешательстве, затем: "О, нет. Я не думаю, что они даже замечают Cici, они ... так заняты другими вещами ".
  
  Она изящно устроилась в углу сиденья, прислонившись к двери. Болан чувствовал на себе ее взгляд. Уличное движение практически отсутствовало, поскольку в Париже наступил мертвый период между двумя мирами - днем и ночью. Теперь они быстро двигались вперед, мощный двигатель "Роллс-ройса" без особых усилий тащил их по тихим улицам.
  
  Он взглянул на нее, поймал прямой взгляд и спросил: "Далеко ли до Канн?"
  
  Она ответила: "Восемь-десять часов, в зависимости от квалификации водителя".
  
  Он тихо присвистнул. "Это настоящий драйв".
  
  "Это твоя вина, дублер. Если бы не ты, я был бы на борту Train Bleu и не только на пути в Канны".
  
  Болан сказал: "Мне очень жаль".
  
  "Ты не выглядишь огорченной. Ты выглядишь самой красивой и привлекательной. В любом случае — я не сожалею. Это лучше, чем дневной поезд, бесконечное и скучное путешествие. Я говорю это для твоего же блага. Один и тот же поезд из Парижа отправляется также в Марсель и Ниццу."
  
  "Что-то не так с French airlines?"
  
  "Для некоторых - нет. Но для Cici я буду ждать крыльев ангела, а не гоняться за ними ".
  
  Он ухмыльнулся и сказал ей: "Вы сейчас довольно близки к этому. Э-э, твой акцент сглаживается. Что стало с долгой "э"?"
  
  Она засмеялась и придвинулась к нему ближе. "Я прирожденная мошенница! Иногда я не знаю, что такое Cici и что такое кинообразы".
  
  "И что это значит?"
  
  "Когда я снимаюсь в американских фильмах, мне говорят: "Не делай английского акцента ". В итальянских фильмах: "Не делай итальянского акцента ". Даже во французских фильмах: "Не говори по-французски ". Иногда я не знаю, о каком фильме идет речь. "
  
  "Звучит запутанно", - пробормотал Болан.
  
  "Да, это путаница". Она придвинулась ближе, и ее рука скользнула под руку Болана.
  
  Он сказал: "Э-э-э".
  
  "Что это значит, э-э-э?"
  
  "Это значит, что ты запутываешь мою руку с оружием".
  
  Она хихикнула и прижалась головой к его плечу. "Боже, это тройничок!"
  
  Болан испытал глубокое раздражение. Он прорычал: "В каком фильме ты сейчас снимаешься?"
  
  Она отстранилась, быстро протрезвев. "Прошу прощения, дублерша".
  
  Он быстро сказал: "Нет, это я ошибаюсь. Я, э-э ... спасибо, что вытащил меня из той передряги ".
  
  После минуты молчания она сказала ему: "Я могу говорить по-английски лучше. Я знаю "ой".
  
  Он улыбнулся. "Ты все еще опускаешь свои пятерки".
  
  Она сделала вытянутое лицо и ответила: "h - это не французский звук. Я никогда не буду произносить "huuah" — это все равно, что выбрасывать то, что никому не нужно. Язык — это то же самое, что жизнь, как любовь - это дарение чего-то ценного, чего-то очень ценного. Я не отдам это с хууахом ".
  
  Болан вздохнул. Она что-то говорила ему, хотя на самом деле не говорила этого. Вопрос этики. Он сказал: "Хорошо, Cici, я мошенник. И ты можешь оказаться в большой опасности. Я собираюсь исчезнуть, когда мы доберемся до окраины города. "
  
  "Нет! Я не хочу, чтобы ты исчезал!"
  
  Он взглянул на нее и сказал: "Послушай, это не фильм, это грубая жизнь. И ты можешь узнать, насколько грубой она может стать. Я не могу ..."
  
  "Нет!" - Она снова прижалась к его плечу. "Отвези меня в Канны, дублерша. У меня есть вилла на побережье". Она потерлась носом о его руку и добавила: "Грубая жизнь тоже присутствует".
  
  Болан мог в это поверить. Он молча обсуждал этот вопрос, находя все более и более трудным принять то, что, как он знал, было правильным решением. У него не было права втягивать эту женщину в свои трудности, но он не мог найти в себе силы характера, чтобы отказаться от ее требований. Они ехали дальше в продолжающемся молчании и вдруг оказались на свободном шоссе, ведущем в Лион, и она прижалась к нему — решение было принято по умолчанию, — а Болан говорил себе, что выйдет в следующем городе.
  
  В следующем городе он обнаружил, что она спокойно спит, ее мягкое и ровное дыхание касалось его шеи прямо под ухом, и он продолжил путь, не сбавляя скорости. Ее волшебство взяло свое, и к тому времени, когда он сделал первую остановку, Болан говорил себе, что опасность теперь позади, что нет необходимости в благородной жертве; и золотые мгновения Эдема казались все более и более доступными, желанными и разумными в качестве цели, к которой нужно стремиться.
  
  Сиси проснулась, когда он подъехал к станции техобслуживания, слегка коснулась губами его шеи и вышла, чтобы привести себя в порядок.
  
  Болан стоял рядом, пока автомобиль обслуживался, затем заплатил служащему и пошел в комнату отдыха. Когда он вернулся, на сиденье лежали коробка безалкогольных напитков и небольшой пакет с закусками. Сиси была в телефонной будке. Она увидела Болана и сразу же вернулась к машине. Она ничего не сказала, но начала рыться в пакете с закусками. Болан завел машину и вернулся на шоссе.
  
  Она открыла безалкогольный напиток и протянула ему. "Я пыталась дозвониться в Париж", - сказала она ему.
  
  Он взял бутылку и сказал: "Пытаешься?"
  
  "Я не смог дозвониться".
  
  Болан принял это без лишних вопросов. Она развернула шоколадный батончик и протянула ему. "Поверните на следующую Национальную трассу слева от вас. Это сэкономит нам немного времени".
  
  Он кивнул, замедлил шаг и сделал, как она предложила. Внезапно она наклонилась и легко поцеловала его в губы. Он ухмыльнулся и спросил: "За что это было?"
  
  "За доверие ко мне".
  
  "Почему я не должен тебе доверять?"
  
  Она пожала плечами. "Это мир недоверия, не так ли?"
  
  Он пробормотал: "Доверие заканчивается, когда начинаются сомнения. Ты дал мне какие-либо причины сомневаться в тебе, Сиси?"
  
  "Нет", - тихо ответила она. "И ты дал Cici причины предать тебя, дублер?"
  
  Он усмехнулся и почувствовал, что расслабляется. "Надеюсь, что нет, ради нас обоих".
  
  Болан не подразумевал в своем замечании угрозу. Однако он понимал, что это прозвучало именно так. Он почувствовал на себе ее взгляд, но она ничего не сказала. Когда он допил свой напиток, она взяла у него бутылку и встала на колени, чтобы поставить коробку и пакет сзади. Затем она осталась в том же положении и прижалась к нему, положив голову ему на плечо, обвив руками его шею. "Это мешает тебе вести машину?" прошептала она.
  
  Он ответил: "Да, но пусть об этом беспокоятся".
  
  Она тихо рассмеялась. "У тебя действительно есть пистолет?"
  
  Он сказал: "Ага", - и расстегнул пиджак.
  
  Ее пальцы скользнули вниз по его груди и слегка погладили рукоятку пистолета. "Ты не сломаешь Сиси руку?" - спросила она с легкой насмешкой.
  
  "Пока нет", - ответил он.
  
  "Но когда?"
  
  Он усмехнулся. "Не ставь меня в затруднительное положение, Сиси".
  
  Она убрала руку и оставила ее лежать у него на талии. Болан продолжал ехать молча. Несколько минут спустя он решил, что она снова спит. Он попытался одной рукой осторожно переставить ее на сиденье. Она прильнула к нему. Он вздохнул и просто прижал ее к себе, и так они ехали до окраин Лиона.
  
  Солнце взошло, и город ожил. Болан снова остановился для обслуживания, и девушка спокойно высвободилась. Он спросил ее: "Хорошо вздремнула?"
  
  "Я не спала", - сказала она. Ее глаза игриво блеснули, и она добавила: "Ты красивый, когда глубоко задумываешься, ты знал об этом?"
  
  Он нежно сжал ее руку и сказал: "Ты даже не могла меня видеть".
  
  "Каждый видит больше, чем своими глазами, дублерша". Она оттолкнулась и вышла за дверь.
  
  Болан наблюдал, как она вошла в другую телефонную будку, затем дал указания дежурному на станции и вышел размяться. Она все еще была в будке, когда он пошел в туалет, и все еще была там, когда он вернулся. Он оплатил счет и отогнал машину подальше от насосов.
  
  Когда Сиси наконец вернулся к машине, он небрежно спросил: "На этот раз все прошло нормально?"
  
  Она уронила на пол сложенную газету и ответила: "Да".
  
  Он завел машину, и поездка возобновилась. Когда они выехали из Лиона и снова покатили на свободе, она сказала ему: "Я тоже звоню в Канны. Чтобы подготовить виллу".
  
  Болан никак это не прокомментировал. Она поджала под себя ноги и встала коленями на сиденье лицом к нему. Он взглянул на нее и улыбнулся. "Ты заставляешь меня стесняться", - сказал он ей. "На что ты смотришь?"
  
  Она слегка рассмеялась и сказала: "Это была твоя идея. Я тоже могу посидеть и посмотреть, дорогая".
  
  Болан рассмеялся, затем на несколько минут воцарилась тишина. Наконец она сказала: "В течение многих лет я слышала слухи о молодых девушках, исчезающих с улиц Франции. Доходят ли эти истории до Америки?"
  
  Он ответил: "Вероятно, нет. Нам хватает наших собственных исчезновений. Почему?"
  
  "Почему? Что ж, я просто удивляюсь, если вы верите им, таким сказкам. Говорят, что похитители девушек похищают этих девушек и продают их в Африке. Рынки белых рабов. Вы верите в это?"
  
  Болан пожал плечами. "Я бы не стал в это не верить. Случается много отвратительных вещей, Cici".
  
  "Официально эти слухи опровергаются. Не один год назад подобные истории обсуждались в газетах и были объявлены ложными. Просто сейчас, когда я звоню в Париж, я слышу еще одну из этих историй. Это звучит в высшей степени дьявольски ".
  
  Болан ничего не прокомментировал. Он подумал, что она просто поддерживает разговор. Казалось, она изучает его лицо в ожидании реакции. Она продолжила. "Мне сказали, что на этот раз похитили сразу десять человек. Дом, полный девушек из Латинского квартала. Дом на улице Галанд".
  
  Она получила свою реакцию. Мускул дрогнул на челюсти Болана, и он сказал: "Это больше похоже на материал для фильма, Сиси. Где ты раздобыл подобную историю?"
  
  "Это повторяется по всему Парижу. Говорят, что гангстеры были убиты в этом доме человеком по имени L'Executioner. Считалось, что эти девушки "сбежали " от этого человека. В качестве наказания главарь гангстеров похищает этих девушек и отправляет их подпольным путем в Алжир ".
  
  Болан увидел, как его "Эдем" стремительно исчезает, вспыхивая, как падающая звезда в черном небе. Его нога переместилась с педали газа на тормоз, и большая машина плавно остановилась.
  
  Она спросила: "Что ты делаешь?"
  
  "Разворачиваюсь. Я оставлю тебя в аэропорту Лиона".
  
  "Нет! Париж сейчас слишком опасен для тебя! И ты ничего не смог бы там сделать!"
  
  "Я должен вернуться, Сиси". Он думал об униженном человеке с выжженным на лбу следом от пистолетного дула. "Мне нужно повидаться с человеком по срочному делу".
  
  "Мужчина, которого вы ищете, давно не живет в Париже", - спокойно заявила она.
  
  Он включил задний ход, затем помедлил, поставив ногу на тормоз, и спросил ее: "Откуда ты это знаешь?"
  
  Еще тише она спросила: "Вы поверите мне, если я упомяну имя Томаса Рудольфи?"
  
  Переключение передач вернулось в нейтральное положение, и Болан уставился на нее, застывшие кадры в его голове медленно сменяли друг друга. Он спросил: "Что вы знаете о Рудольфи?"
  
  Они остановились на обочине дороги. Девушка потянулась к полу и подняла газету, которую привезла из Лиона. Она развернула ее и положила поперек руля. Там было увеличенное фото Болана, занимавшее половину первой полосы под крупным черным заголовком: "ЭКЗЕКУТОР В ПАРИЖЕ"?
  
  Она прошептала: "Исполнителя больше нет в Париже, разве это не правда?"
  
  Лицо Болана застыло. Он повторил: "Что вы знаете о Рудольфи?"
  
  "Я давно знаю Рудольфи, дублера. Дело не в этом. Дело в том, что ты не можешь вернуться в Париж, а также нет причин для этого. Вы там ничего не найдете."
  
  Мысли Болана начали кружиться. Он рявкнул: "Похоже, вы знаете гораздо больше меня. Так что же вы предлагаете?"
  
  Она слабо улыбнулась ему и сказала: "Отправляйся в Канны, дублер. Ты можешь планировать свои планы там, в безопасности. И, возможно, там ты будешь ближе к решению проблемы ".
  
  Он взял ее за руку и сильно сжал. "Давай выложим все на стол, Сиси. Я хочу знать всю историю, полностью".
  
  "Нет. Не сейчас. Но, пожалуйста, брось меня, Мак Болан". В ее устах это имя звучало как Моук Бо-лоун. "И позволь мне помочь тебе".
  
  Он снова тронул машину с места, затем перевел взгляд на нее и сказал: "Не надо, Сиси. Все, к кому я прикасаюсь, превращаются в пепел. Я выхожу в следующем городе ".
  
  "Я не превращусь в пепел", - спокойно заверила она его.
  
  Болан почти мог в это поверить. Он холодно спросил: "Кто ты, черт возьми, такой, Сиси? Я имею в виду, по-настоящему?"
  
  "Я Сиси Карсо, по-настоящему", - торжественно сообщила она ему. В ее глазах мелькнуло несколько приглушенное эхо той кокетки, которую она показала ему тогда, в отеле. "Не так уж много мужчин во Франции отказались бы от приглашения на виллу Сиси".
  
  В голове Болана начала формироваться идея. Возможно, подумал он, потенциальная опасность, исходящая от этой загадочной женщины, так скромно сидящей рядом с ним, была бы просчитанным риском, достойным того, чтобы бросить ему вызов. Внезапно он сказал: "Хорошо. Пока ты знаешь название игры. Ты знаешь, кто я и что я должен делать. Если ты рискнешь мной, то и я рискну тобой ".
  
  "Отправляюсь в Канны, дублершей", - ответила она, улыбаясь.
  
  "Поймите это", - добавил он торжественно. "На данный момент мы квиты. Мы можем попрощаться и, насколько я понимаю, расстаться друзьями. Но если мы продолжим..... и я узнаю, что ты мой враг... что ж, ты будешь в очень большой опасности, Сиси. "
  
  "Отправляюсь в Канны", - повторила она, не переставая улыбаться.
  
  Болан мысленно вздохнул, и его нога отяжелела на акселераторе. Он знал, что в Сиси Карсо было что-то чертовски странное. В данный момент она играла роль друга. Он принял бы это ... на данный момент. Но он будет наблюдать за ней... и своим разумом, а не сердцем. С десятью женскими жизнями, обреченными на ад из-за него, Палач не мог позволить себе сердце.
  
  Что касается тех моментов в Эдеме... Теперь они казались потерянными навсегда.
  
  
  12
  План Ривьеры
  
  
  Большая часть поездки из Лиона до побережья прошла практически в тишине, и было уже около полудня, когда "Роллс-ройс" въехал в Ниццу и покатил по главному бульвару, авеню Жан-Медесен. Мысли Болана привели его сюда; теперь указания Cici привели его к конкретной цели, к которой он стремился, - штаб-квартире американской пресс-службы в Средиземноморье.
  
  Он припарковался недалеко от Английской набережной, на подъездной дорожке к пляжу, и оттуда они с Сиси разошлись в разные стороны — она настояла на том, чтобы оказать ему особенно важную услугу.
  
  Сначала Болан остановился на телефонной станции и позвонил в пансион Сен-Жермен в Париже. После небольшой задержки в трубке послышался приятный запыхавшийся голос Нэнси Уокер.
  
  Болан сказал ей: "Это альтер-эго. Просто проверяю. Там все в порядке?"
  
  Она сказала: "О боже, они переворачивают этот город с ног на голову ради тебя! Откуда ты звонишь?"
  
  "Безопасное место", - заверил он ее.
  
  "Что ж, зарывайтесь поглубже! Даже Интерпол вынюхивает все. Они были здесь сегодня рано утром ".
  
  "Там? В твоем отеле?"
  
  "Да. Настоящие крутые парни. Джилл думает, что они были фальшивками, но я не знаю, что именно ..."
  
  "Где этот телефон, Нэнси?"
  
  "Этот? В коридоре рядом с моей комнатой".
  
  "Могу я, возможно, поговорить с Джилом?"
  
  "Ну... Я не знаю... у него бедные руки. Мне пришлось бы подержать для него телефон ".
  
  Болан сказал: "Мне нужно поговорить с ним, Нэнси".
  
  "Секундочку".
  
  После недолгого ожидания голос Мартина объявил: "Ты раскрыл обложку, парень. Они разрывают Париж на части из-за старины Джила Мартина. Более того, другие твои приятели идут по горячим следам. Они были здесь сегодня утром, выдавая себя за агентов Интерпола."
  
  Болан спросил: "Они бросили тебе вызов?"
  
  "Черт возьми, нет, я был под кроватью. Они звонили Нэнси".
  
  "Значит, вы на них не взглянули".
  
  "Только через окно, когда они уходили. Но я бы поставил свои остатки на то, что это была мафия. Где ты?"
  
  Болан сказал ему: "Я из Cici".
  
  "Кто такой Cici?"
  
  Болан вспомнил, что произнес те же самые слова несколькими часами ранее и примерно таким же тоном. Он ответил: "Ты старый любящий друг, Сиси Карсо. Я заехал за ней в твой гостиничный номер."
  
  "Хорошая работа, но я никогда не встречал эту леди. Однажды мы почти работали вместе, но сделка сорвалась в последнюю минуту. Откуда у тебя такая идея?.."
  
  Болан сказал: "Это чертовски важно, Джил. Никаких милых штучек ... ты знаешь Сиси Карсо или нет?"
  
  "Профессионально, по репутации, вот и все. В настоящее время она самая горячая штучка в кино, сексуальная любимица Европы — но нет, к сожалению, я не знаю ее лично ".
  
  "Хорошо". В голосе Болана слышалась печаль, я так и знал. "Думаю, это все, чего я хотел, Джил. Э-э ... Ты прав насчет обложки, она полностью сорвана. Ты можешь выйти прямо сейчас, если хочешь. Но очень осторожно. Вызовите к себе копов, не выходите на улицу в их поисках. Они могут сначала выстрелить, а потом уже проверять личности ".
  
  "Черт возьми, нет, я останусь здесь на некоторое время. Никогда еще не было так хорошо".
  
  Болан слышал тихий смех Нэнси Уокер на заднем плане. Он улыбнулся в трубку и сказал: "Хорошо, увидимся в кино", - и повесил трубку.
  
  Да, Иден был настоящей вспышкой.
  
  Он вернулся на улицу и быстро направился в штаб-квартиру пресс-службы. Он вошел с улицы как раз в тот момент, когда какой-то парень входил через дверь из внутреннего офиса в небольшую комнату с тихой деятельностью. Девушка склонилась над телетайпом в углу, другая была занята на пишущей машинке в дальнем конце комнаты.
  
  Болан и мужчина застыли на мгновение, уставившись друг на друга, парень оценивающе посмотрел на Болана, затем быстро вернулся в офис и рявкнул: "Господи Иисусе, иди сюда!"
  
  Болан последовал за этим человеком в личный кабинет и сел на стул. Парень закрыл дверь и сразу же подошел к картотечному шкафу, достал бутылку и два стакана и сказал своему гостю: "Извините, у меня нет ни льда, ни микса".
  
  Болан сказал: "Спасибо, я лучше вообще ничего не буду есть".
  
  Мужчина быстро вернул бутылку и закрыл ящик, затем нервно прошелся по комнате к своему столу. Болан сказал ему: "Полагаю, мне нет необходимости представляться".
  
  "Пожалуйста, не надо", - последовал быстрый ответ. "Просто скажи мне, почему ты здесь".
  
  "Вы Лон Уилсон?"
  
  Мужчина покачал головой. "Я Дейв Шарп, шеф бюро".
  
  Болан кивнул. "Я помню несколько очерков из этой части света. Два, может быть, три месяца назад. Разоблачение связей с мафией, что-то о торговле наркотиками. Я полагаю, вы знаете больше, чем сообщили. "
  
  "Это сделал Лон. Сейчас он в Турции ".
  
  "У вас должны быть записи, файлы, что-нибудь еще. Все, что мне нужно, это список имен и адресов — людей, которые, как известно, имеют связи с мафией в этом районе ".
  
  Шарп мрачно улыбнулся. "О, это все, чего вы хотите? Как вы думаете, почему я должен был послать своего человека в Турцию?"
  
  Болан сказал: "Я думаю об обмене информацией".
  
  "Что, по-твоему, ты хотел бы обменять?"
  
  "Мои причины, по которым я хочу получить этот список".
  
  "А?"
  
  "Я скажу вам, зачем мне нужны названия и что я намерен с ними делать ... если вы просто отдадите их мне".
  
  Шарп предложил Болану сигарету, взял одну для себя, нервно выдохнул облако дыма, затем сказал: "Любой идиот знает, зачем тебе нужны имена, друг. Кроме того, любой идиот, который дал бы их вам, стал бы соучастником убийства. Разве это не так? "
  
  Болан пожал плечами. "Это не конфиденциальная информация. Эти имена являются достоянием общественности, и вы это знаете. Если бы я мог свободно передвигаться, я мог бы получить их из разных источников. Но я не могу двигаться свободно и опережаю время. Они нужны мне прямо сейчас ".
  
  "Почему?"
  
  "Это часть сделки. Вот что я могу вам сказать... эта история потрясет Францию".
  
  "Да?"
  
  Болан ухмыльнулся. "Да".
  
  Парень думал об этом. Он сказал: "Убеди меня".
  
  "Это связано с десятью девушками, похищенными сегодня рано утром из дома радости в Париже".
  
  Рука репортера дрожала, когда он вынимал сигарету изо рта. Он сказал: "Значит, их действительно похитили? Для Африки?"
  
  Болан кивнул. "Я подтвердил это. И я намерен вернуть их".
  
  "Как?"
  
  "Это зависит от вас".
  
  Шарп, казалось, был насажен на рога моральной дилеммы. Мгновение он стоял в безмолвном облаке дыма, затем: "Вон в том шкафу, в третьем ящике, есть папка с пометкой LW. Я иду в туалет. Вернусь примерно через минуту. То, что ты будешь делать, пока меня не будет, - дело твоей собственной совести, не моей. "
  
  Болан улыбнулся. "От этого Джона нет горячей линии полиции, не так ли?"
  
  Шеф бюро слабо улыбнулся в ответ. "Я не такой уж большой идиот, друг".
  
  Он вышел, а Болан подошел к картотеке. Он нашел маленькую записную книжку на спирали, которая, казалось, соответствовала его требованиям, и опустил ее в карман. В продолговатом конверте из манильской бумаги были маленькие фотографии, сделанные в кружок, с именами, написанными карандашом на обороте. Это также перекочевало в карман Болана.
  
  Когда Шарп вернулся, Болан стоял у окна. Он повернулся, натянуто улыбнулся мужчине и сказал ему: "Что ж, я больше не буду отнимать у вас время. Если подумать, то у меня есть все, что мне нужно. Тем не менее, я был бы признателен, если бы вы опубликовали для меня новость ".
  
  Шарп криво усмехнулся. "Предварительный просмотр некролога?"
  
  "Можно назвать это и так. Однако эта история гораздо больше касается вопроса "почему", чем "кто". Начиная с самого начала, за каждый час, пока эти десять девушек остаются пропавшими, погибает высокопоставленный представитель мафии ".
  
  Мгновенное молчание, затем: "Господи Иисусе! Так вот как..."
  
  Болан сдержанно кивнул головой. "Именно так. И я бы хотел, чтобы эта история получила огласку. Важно, чтобы эти ребята знали, почему они умирают ".
  
  "По одному каждый час?"
  
  "Более или менее. Пока девушек не выпустят на свободу. И я предлагаю, чтобы кто-нибудь разработал метод проверки этого, когда девушек освободят ". Болан шагнул к двери.
  
  "Подожди, черт возьми. Как скоро я смогу опубликовать эту историю?"
  
  "Дай мне около двух часов. После этого, чем раньше, тем лучше... и чем громче, тем лучше. Э-э, как насчет подтверждения того, что девушки свободны?"
  
  "Ты можешь следить за телестанцией в Ницце?"
  
  Болан сказал: "Я обращу внимание на это". Он улыбнулся и ушел.
  
  Конечно, в информации, лежавшей у него в кармане, не было ничего секретного. Полиция знала эти имена, их знали различные агентства ООН, и в то или иное время они появлялись в сводках новостей по всему миру. Знать - это одно; установить юридические доказательства - совсем другое; даже перед лицом юридических доказательств добиться судебного преследования и обвинительных приговоров часто было также совсем другим делом. Болану не нужно было приводить юридические доказательства, и он не был заинтересован в политическом влиянии. Болану просто нужно было знать. И теперь он это сделал.
  
  Кролики, конечно, разбегутся по своим норам — если не сразу, то как только первый из них упадет замертво. Потребуется все мастерство его профессии, чтобы выполнить обещание. Так или иначе, ему пришлось бы это сделать — и ему пришлось бы пойти на риски, которых он предпочел бы избежать. Но на карту было поставлено многое. Итак, он в очередной раз оказался перед ситуацией "сделай или умри".
  
  Ему было интересно, на чьей стороне в этом вопросе он, наконец, найдет Сиси Карсо. Независимо от того, где она будет находиться, Болан был полон решимости использовать ее как можно больше на стороне бизнеса. Она знала страну, она знала людей и, казалось, стремилась помочь. Болан был не в том положении, чтобы отказываться от любого предложения помощи, каким бы подозрительным ни был источник.
  
  Сиси ждала его в машине. На заднем сиденье лежал длинный предмет в плотной коричневой оберточной бумаге. "О'кей, я нашла то, что ты хотел", - сообщила она. "В магазине сафари. Это грозное оружие. Я мог бы с легкостью носить его с собой".
  
  "Какие-нибудь проблемы?" спросил он.
  
  "Для меня, гражданина Франции, нет. Зачем вам такое грозное оружие?"
  
  "Я собираюсь поохотиться на крупную дичь", - тихо ответил он.
  
  "Продавец уверяет меня, что это избавит от навязчивого носорога", - сказала она. "Но на Ривьере нет носорогов, дублер".
  
  Болан сказал: "Это напомнило мне. Я только что разговаривал с Джилбиром. Он не помнит тебя, Сиси".
  
  Очень тихо она сказала: "О боже".
  
  "Ты не собираешься ничего объяснять?"
  
  "Нет".
  
  "Хорошо. Укажи мне свой дом".
  
  "Поезжайте на "Альвуэе" в Канны", - распорядилась она. "Вилла находится примерно в "Альвуэе"".
  
  "Я надеюсь, ради всеобщего блага, что это не "alfway to"ell, Cici".
  
  "Между 'eaven' и 'ell существует много уровней", - сказала она тихим голосом. "Я не предавала тебя, Мак Болан, что бы ты ни думал".
  
  "Только не выдавай себя", - пробормотал он. Они оставляли позади прекрасный приморский город и ехали по пляжной аллее, обсаженной пальмами. Он мельком подумал о Майами и Палм-Спрингсе и многих полях сражений за их пределами и на одно мгновение ощутил почти непреодолимую печаль по себе.
  
  Французская Ривьера стала бы прекрасным местом для Эдема.
  
  Он быстро отшвырнул Идена раз и навсегда и жестоко разрядил разрушительную маленькую вспышку жалости к себе. Он распахнул куртку и кончиками пальцев проверил кожаную обивку сбоку. Сиси снова стояла на коленях, спокойно наблюдая за ним из дальнего угла сиденья. Он посмотрел прямо перед собой и торжественно сказал ей: "Кажется, я влюблялся в тебя".
  
  "И я с тобой", - ответила она почти шепотом.
  
  "Мы совершаем неплохую пару мошенничеств".
  
  "Да, но я не предавал тебя, Мак Болан".
  
  "Зачем ты привел меня сюда?"
  
  "Чтобы спасти тебя".
  
  "Да ладно тебе. Весь этот риск ради спасения совершенно незнакомого человека?"
  
  "У меня есть свои причины", - настаивала она. "И теперь, после этих часов, проведенных рядом с тобой, причины выросли".
  
  Он вздохнул. "Сиси, если на этой вилле меня ждет съемочная площадка, мы оба умрем. Надеюсь, ты это понимаешь ".
  
  "Что это за набор?"
  
  "Засада, ловушка".
  
  "На вилле Сиси нет засады".
  
  Болан надеялся, что нет. Он хотел верить ей, и не только по сердечным соображениям. Ему нужна была штаб-квартира, которая обеспечила бы ему легкий доступ к курортным городам Ривьеры, ударный центр, который позволил бы ему находиться в пределах досягаемости таких мест, как Монако, Ницца, Канны, Сен-Тропе, Монте-Карло, Жуан-ле-Пен, Сен-Жан-Кап-Ферра - кемпингов международного высшего общества и попутчиков-путешественников. Вилла, описанная Cici, казалась идеальной для планов Болана и стоила того, чтобы рисковать.
  
  "Ты выглядишь очень сердитым", - прошептала Сиси.
  
  "Я не сержусь, Сиси".
  
  Но он был. Он думал о другой мошеннице, утонченной англичанке, маскирующейся под шлюху, — о той, которая искала вкус жизни в чистилище и которая в этот самый момент, вероятно, спускалась в ад из всех адов. Он думал также о рыжеволосой девчонке с пухлыми грудями и накрашенными сосками и о целой компании безликих, которые прошли мимо него с шепотом "мерси". И женщина постарше, с горечью на лице и слюной на губах от жизненных невзгод. Да, Болан был зол. Очень скоро этот гнев выплеснется в самом холодном и жестоком выражении за всю его жестокую жизнь, и на эту международную игровую площадку обрушится самое страшное событие со времен Третьего рейха — Неистовый палач.
  
  
  13
  Боевой приказ
  
  
  Вилла выглядела чистой и во всех отношениях идеально соответствовала планам Болана. Двухэтажный образец средиземноморской архитектуры стоял на вершине низкого утеса с видом на небольшую частную бухту и пляж. Запирающиеся ворота и обширная территория с обеих сторон гарантировали уединение. В задней части извилистые каменные ступени спускались из мраморного внутреннего дворика к пляжу и лодочному причалу, где в лучах средиземноморского солнца поблескивал элегантный круизный лайнер.
  
  По предложению Болана Cici отослала старика и его дочь, смотрителя и горничную - и Болан немедленно приступил к работе. Он отнес посылку из магазина "Сафари" в дом и разобрал большую винтовку по частям, внимательно осмотрев все важные компоненты, затем смазал и собрал ее заново. Это была бельгийская модель с обоймным питанием, оснащенная патронами калибра .444 с высокой скоростью и острой отдачей в стальной оболочке, с 20-сильным оптическим прицелом интенсивного действия и дальномером.
  
  Затем Болан отнес винтовку и пояс с патронами в бухту и прицелился в нее. Сиси сидел, скрестив ноги, сразу за огневым рубежем и, заткнув уши пальцами, наблюдал, как он методично запускал большую пушку на разных дистанциях, отмечая необходимые корректировки по ходу дела.
  
  Эта задача заняла около двадцати минут. Когда все было сделано, она спросила его: "Это хороший угол?"
  
  Он улыбнулся и ответил: "Да, Cici, это чертовски хороший угольник". Он показал ей, как прицеливаться в оптический прицел, и объяснил, какие компенсации требуются за дрейф и падение. Она хотела попробовать себя сама. Он прочитал ей строгую лекцию относительно амортизации, подложил ей под плечо свою куртку, пристегнул ее ремнями к снаряжению и позволил ей заняться им из указанного положения по ее собственному требованию.
  
  Она сделала один-единственный выстрел, промахнулась мимо цели, блефа и всего остального в поле зрения и упала на спину от отдачи. Болан усмехнулся и помог ей подняться на ноги. Она потирала плечо и неодобрительно смотрела на винтовку. "Я не понимаю, почему кто-то может назвать это чертовщиной", - проворчала она.
  
  Болан помог ей освободиться от ремня и наклонился, чтобы игриво поцеловать ее обиженное плечо. Она обхватила его лицо обеими руками и направила к более привлекательной цели, и их рты впервые слились в сладостно-теплом смешении чистейшей страсти. Она быстро отступила назад, сказала: "Вот", - и побежала вверх по ступенькам впереди него.
  
  Болан пробормотал "Черт!" и последовал за ней в дом. Он разобрал винтовку, почистил и смазал ее, пока Сиси готовила кофе и бутерброды. Ее задание было выполнено раньше, чем его, и она сидела в почти смущенном молчании и смотрела, как он снова складывает кусочки воедино.
  
  Когда они обедали, она сказала ему: "О'кей, что за сюжет? У тебя на уме Мердэйр — или это будет Мердэйр?"
  
  "Я собираюсь вернуть этих девушек, Сиси".
  
  "Но почему? С этим грозным гоном?"
  
  Он сказал: "Да, именно так". Он достал из кармана блокнот на спирали и положил его на стол. "Здесь у меня есть структура преступного сообщества Южной Франции. Я объявил, что одно из этих колес будет отказывать каждый час, пока эти девушки не вернутся ".
  
  Она бросила на него потрясенный взгляд. "Но это блеф, не так ли?"
  
  "Вряд ли". Он сверился с записной книжкой, затем полез в конверт за фотографией. Он нашел то, что искал, и бросил его на стол. "Вот мой первый выбор на драфте, Клод де Шампс. Знаешь его?"
  
  Она медленно кивнула головой. "Неопределенно. Он завсегдатай казино. Занимается яхтингом и тому подобным".
  
  "Это только на поверхности. Он также ежегодно перевозит нелегальных наркотиков на сумму около двадцати миллионов франков, занимается контрабандой боеприпасов и, как полагают, зарабатывает около десяти тысяч франков в неделю на различных преступных операциях в Марселе. Чего стоит жизнь такого общественного деятеля, как этот, Сиси? Как ты думаешь, она стоит одной из тех пропавших девушек? "
  
  "Я помогу тебе", - спокойно заявила она.
  
  "Я надеялся, что вы это сделаете", - признался он. "Но в очень ограниченном объеме. У вас есть карты Ривьеры? Хорошие?"
  
  "Да. У меня есть топографические карты, морские карты, дорожные карты. Чего бы вы хотели?"
  
  "Я хочу, чтобы вы помогли мне найти этих людей. Но на картах, только на картах. У меня есть их адреса".
  
  Она сказала: "Толпа на Ривьере похожа на одно маленькое сообщество. Я знаю большинство этих мужчин ". Она просматривала фотографии. "Я очень удивлен, что они есть в этой коллекции. Вы уверены в своей информации?"
  
  Он сказал: "Я уверен".
  
  "Я лично заинтересован в том, чтобы помочь тебе, Мак Болан. Я могу помочь лучше, чем это. Cici знает Ривьеру как свои пять пальцев. Я, по крайней мере, буду вашим шофером ".
  
  "Ничего не делаю", - прорычал он.
  
  "Тогда мне придется взорвать трубу".
  
  Он сказал: "Я верю, что ты говоришь серьезно".
  
  "Просто попробуй меня всерьез".
  
  Он собрал фотографии и отнес их на пол. "Достань карты".
  
  Сиси вскочила и вышла за дверь. Через несколько мгновений она вернулась со стопкой карт. Болан тщательно просмотрел их, выбирая одни и отвергая другие, пока не получил наилучшее представление о прибрежных районах. Cici принес карандаш и скотч; Болан резал и соединял, пока не получил именно то, что хотел. Затем он взял мягкий карандаш и начал методично делать поперечный разрез береговой линии от Монако до Марселя. В каждом разделе он прикрепил по фотографии, три из них в Сен-Тропе, и провел триангуляцию от виллы Сиси до прилегающих районов. Когда он закончил, то встал и сказал ей: "Хорошо, вот мой боевой приказ".
  
  "Я не вижу ничего, кроме замешательства", - призналась она.
  
  "Я не могу позволить себе заранее сообщать о своем следующем шаге", - объяснил он. "Я имею в виду, что я не могу наметить маршрут. Я должен продолжать путать, менять направление движения, делать зигзаги ". Он посмотрел на часы, изучая их. Вскоре он сказал: "Мы начинаем с де Шам. Если мы сможем его найти, я хочу поразить его ровно в два часа. Альтернативная цель - Викароу, прямо по дороге сюда, у Мойен-Корниш. Если я смогу попасть в кого-либо из них, я хочу появиться следующим здесь, в Зоне 4, ниже Ниццы. Я попаду в Корвини там или в его дублера Бернарда. Затем вернемся в Монте-Карло к нашему синдицированному игорному заведению shill Hebert. Вы улавливаете картину?"
  
  У нее были немного больные глаза. Она сказала: "Да, я вижу".
  
  Он неумолимо продолжал. "Это будут дневные хиты. Это значит, что вы можете видеть, как из них брызжет кровь. И это не шоколадный сироп и не пакетик с краской, это настоящая штука. Они не встают и не выпивают с тобой кока-колы, когда съемки заканчиваются. Им чего-то не хватает, и иногда они барахтаются, вопят и рыдают на ходу. Я стараюсь делать это как можно чище, но иногда ... "
  
  "Я же говорил тебе, о'кей, у меня есть талант".
  
  "Я позволил тебе взять в руки это оружие там, внизу, главным образом для того, чтобы ты мог увидеть разницу между выдумкой и реальностью. Оружие делает больше, чем просто выглядит круто и издает повелительный звук. Это очень мощное оружие смерти, и если вы думаете, что удар прикладом будет сильным, то вам лучше надеяться, что вы никогда не встанете на пути того, что с грохотом вылетает из дула. Продавец не шутил, когда сказал вам, что эта деталь уронит атакующего носорога. Начальная энергия снаряда близка к двум тоннам — почти четыре тысячи фунтов концентрированного удара, Cici, и это при таких больших .444-й прорывается, кости, мышцы и все остальное отодвигается в сторону и пропускает его. Зрелище не из приятных ".
  
  Очень тихо она спросила: "Что ты пытаешься мне сказать?"
  
  "Я говорю тебе, что ни при каких обстоятельствах не возьму тебя с собой на хит".
  
  "Даже когда я обещаю взорвать трубу?" кротко спросила она.
  
  "Даже тогда. Если ты не хочешь сваливать, то, по крайней мере, смирись с тем, что будешь оставаться на месте, прямо здесь, пока я не вернусь ".
  
  "Я был бы рад, если бы ты захотел видеть меня там, где ты мог бы меня видеть".
  
  "Почему?"
  
  Она деликатно пожала плечами. "Я была нечестна с тобой, нет? Я не пойму, если ты скажешь мне сейчас, что подставил меня".
  
  Он сказал: "Иногда парень просто должен доверять своим инстинктам".
  
  "Значит, вы потакаете инстинктам, а не Cici?"
  
  Он ухмыльнулся. "Это одно и то же, не так ли?"
  
  Она улыбнулась в ответ. "Думаю, да".
  
  "Хорошо. Помоги мне точно указать эти места на карте. Мне нужна абсолютная точность, так что не подведи меня ".
  
  "Я не стану тебя задерживать".
  
  Болан надеялся, что нет. Вместе они внесли последние штрихи в боевой порядок, затем он начал собирать свое снаряжение. "Что это за другая машина в гараже?" он спросил ее.
  
  "Это американский скат-Стинг".
  
  "В хорошем состоянии?"
  
  "Да. Вы будете им пользоваться?"
  
  "Угу"
  
  Она спросила: "Что, если план не сработает? Что, если никто из этих мужчин ничего не сможет сделать, чтобы спасти этих девушек?"
  
  "Они найдут способ, как только сообщение будет передано громко и ясно". Он посмотрел на часы. "Кстати, ты можешь подключить сюда телеканал Nice?"
  
  Она кивнула, подошла к телевизору и включила его. "Зачем тебе телевизор?"
  
  "Самое время рассказать историю". Он продолжил собирать свои вещи и спросил ее: "У вас есть хороший бинокль?"
  
  Она ответила: "Да", подошла к шкафу и вернулась с кожаным футляром.
  
  "Положи это вместе с вещами", - попросил он.
  
  Она хихикнула, выдавая нервное возбуждение. "Я думала, ты посмотришь с ними телевизор".
  
  Болан рассмеялся и сказал: "Сиси, я хочу, чтобы ты ..." Он пропустил инструкцию мимо ушей и проследил за ее пристальным взглядом, устремленным на экран телевизора и на себя. Он был там во время масштабного видеосъемки, снимая мужчину за столом, который что-то читал тем отточенным тоном, которым пользуются дикторы новостей повсюду. "Что он говорит?" Бон спросил девушку.
  
  Она дождалась окончания повествования, затем сказала Болану: "Это то же самое, что вы говорили мне раньше. Высокопоставленный преступник будет умирать каждый час, пока похищенные девушки не будут возвращены. Этот человек говорит, что вы кровожадный убийца и что полиция полна решимости помешать вам."
  
  Болан ухмыльнулся и сказал: "Отлично". В руках у него было разнообразное снаряжение, на плече висел большой пистолет, и он направлялся к двери. Он повернулся к ней, чтобы сказать: "Если хочешь помочь, продолжай смотреть этот канал. Я должен сообщить туда, когда девушек отдадут".
  
  Она выбежала за ним за дверь, нервно подпрыгивала, пока он укладывал снаряжение в "Стинг Рей", а затем заключила его в дикие объятия. Он поцеловал ее, мягко оттолкнул и сел в машину.
  
  "На воротах есть лампа", - сказала она ему. "Если днем лампа горит, или ночью лампа не горит — это предупреждение об опасности внутри. О'кей?"
  
  "О'кей", - сказал он, ухмыляясь. Он завел двигатель и вырулил на подъездную дорожку. Через несколько мгновений он выехал за ворота и продолжил свой путь.
  
  Первая остановка к югу от Монако.
  
  Цель, Клод де Шам, общественный деятель.
  
  Оружие, бельгийский сафари-топотун-носорог.
  
  Миссия: раздавить врага.
  
  Способ, исполнение.
  
  Шла война на Ривьере.
  
  
  14
  На Цели
  
  
  Уилсон Браун вошел в дверь с благоговейным выражением на широком лице. "Чувак, ты слышал, что это за кот Болан? .."
  
  "Конечно, конечно, я слышал!" Лаваньи зарычал. Его рука легла на телефон, как будто приказывая ему зазвонить. "Я уже отправил большинство парней в аэропорт. Теперь, если Сэмми просто отметится ... "
  
  Брауна было не так-то просто принизить. "Ну, это просто самая классная вещь, о которой я когда-либо слышал", - заявил он. "Чувак, этот кот Болан просто с глаз долой, он ..."
  
  "Он тупица!" Сказал Лаваньи. "Предоставь придурку намыливаться из-за кучки шлюх. Теперь он у нас в руках, Уилс, не беспокойся об этом ".
  
  "Именно это делает все таким классным", - настаивал негр. "Он, должно быть, знал, что выставляет напоказ свою позицию. Но это всего лишь Болан. Даже во Вьетнаме вы всегда могли положиться на этого кота, который тащил больных детей и напуганных старух, даже когда за ним гналась свора Чарли. Я думаю, ему действительно нравились эти придурки. Я помню один раз ... "
  
  "Ой, заткнись!" Заорал Лаваньи. "Не рассказывай мне никаких героических историй об этом ублюдке! Ты собрал вещи? Мы должны вылететь в Ниццу, как только Сэмми зарегистрируется! "
  
  "Я упакован, чувак", - ответил чернокожий гигант, его глаза потускнели и, казалось, провалились в глазницы. Он вышел за дверь, бормоча себе под нос: "... но это не значит, что я готов ".
  
  
  * * *
  
  
  В прежние времена Клод де Шан выглядел бы наиболее естественно в напудренном парике и с украшенной драгоценными камнями табакеркой в руках, возможно, при дворе Людовика XIV или грациозно танцуя в королевском бальном зале, в то время как его менее привилегированные соотечественники тихо голодали на улицах. Этот предполагаемый француз-аристократ фактически заявлял о своем происхождении от Человека в Железной маске — утверждение, которое трудно оспорить, поскольку личность человека, столь жестоко наказанного королем Франции, исторически так и не была установлена.
  
  Однако Клод де Шам настаивал, что человек в маске был тайным сыном короны и сводным братом великого дофина, и он часто посещал форт в Сент-Луисе. Маргарита, недалеко от Канн, печально смотрит на крошечную камеру, где его предполагаемый предок провел в заключении одиннадцать лет.
  
  Копии железной маски были установлены по обе стороны ворот, ведущих в приморское поместье де Шам, а массивный герб, изображающий маску под скрещенными мечами, доминировал в бальном зале виллы, похожей на замок.
  
  Человеку в Железной маске еще никогда не было так хорошо.
  
  Так же поступил бы и Клод де Шампс, если бы не его баронско-разбойничий подход к жизни. Впервые он прикоснулся к личному богатству во время немецкой оккупации во время Второй мировой войны, когда тогдашний молодой де Шампс обнаружил, что сотрудничество с врагом гораздо практичнее и комфортнее, чем сопротивление. Всегда умный оппортунист, де Шампс сумел встретить армии союзников-освободителей с французской подпольной винтовкой в руках и тайником с награбленными художественными ценностями, которые помогли ему пережить послевоенные перемены. Этот последний был задействован во все возрастающих связях с различными центрами незаконной торговли, и к середине пятидесятых годов de Champs довольно прочно обосновалась на высших уровнях организованной преступности во Франции. По мере того, как росло его личное состояние, росли и его социальные амбиции. В то время, когда Мак Болан заканчивал среднюю школу и поступал в армию США, Клод де Шампс путешествовал с компанией international jet set и "обнаружил" свою связь со славным прошлым.
  
  Возможно, этим объясняется личное презрение француза к ультиматуму Палача. Как он сказал своему другу и близкому сотруднику Полу Викаро в последнем телефонном разговоре своей растраченной впустую жизни: "Нет причин для беспокойства, Пол. Это американский способ поднимать шум и оказывать давление. Это пустая угроза. Этот человек был во Франции - сколько? — один день? Два? Его преследуют из квартала в квартал, и он нигде не смеет показаться. Как он мог узнать о нас? Как он мог причинить нам вред? "
  
  "Возможно, это правда", - раздался взволнованный культурный голос Викароу, настоящей светской львицы, которая несколько лет назад пережила трудные времена и, таким образом, попала в сферу влияния де Шам. "Тем не менее, я чувствовал бы себя лучше, если бы мы могли связаться с Рудольфи и покончить с этой безумной авантюрой. Ты попытаешься еще раз позвонить ему?"
  
  "Конечно, Пол, я обещаю, что буду продолжать, пока не доберусь до него. Важно, чтобы мы сохраняли спокойствие. Один только страх может погубить нас. Изображать страх в это время - значит признавать вину. Вы понимаете?"
  
  На другом конце провода послышался вздох Викароу, и он ответил: "Передай это моей жене, Клод. Я сожалею о том дне, когда Вивиан узнала о моем участии в бизнесе. Она хочет закрыть дом и спрятаться в подвале."
  
  Де Шампс усмехнулся. "Тебе бы лучше пожалеть о том дне, когда ты взял жену, Пол. Даже у такой красивой женщины, как Вивиана, на дереве слишком много созревающих яблок, не так ли? Вот что я тебе скажу— когда этот безумец будет схвачен и посажен за решетку, ты отправишься со мной на моей яхте на Капри. А? Но двое мужественных мужчин в расцвете своей привлекательности с шестью самыми красивыми молодыми женщинами из Фоли-Бержер. А? Неужели это не нравится даже мужу Вивиан?"
  
  Викаро устало ответил: "Просто найди Рудольфи, Клод. Я бы не стал спорить с ним относительно оправдания его поступка, но он выбрал крайне неудачный момент. Скажи ему, чтобы он вернул женщин обратно ".
  
  "Будьте уверены", - пробормотал де Шам и прервал связь.
  
  Он прошел через свою комнату трофеев и бесценную коллекцию сувениров о своих славных предках и вышел на балкон, чтобы осмотреть свое миниатюрное королевство. Мог ли обычный американский хулиган на самом деле надеяться бросить вызов всему этому? Эти земли были визитной карточкой Ривьеры; бальный зал под ним принимал королевских особ Европы; его кухни радовали утонченный вкус самых видных представителей международного высшего общества. Де Шам был не так уверен, каким казался в разговоре с паникующим Викароу. Конечно, существовала вероятность опасности. Но Викароу и его нытье... Де Шампс издал низкий горловой звук осуждения и облокотился на перила, чтобы выглянуть на южную территорию.
  
  Он улыбнулся, вспомнив разговор с блеющей козой. Нет, де Шам не стал бы закрывать окна и прятаться в подвале, но... Датчане свободно разгуливали за внутренними заборами. Он бы с удовольствием посмотрел, как дерзкий американский боевик попытается преодолеть эти заграждения; он бы подумал, что попал в яму со львами — и, действительно, эффект был бы тот же.
  
  Чуть ниже был Пьер, кинолог. Пьер тоже хотел бы посмотреть, как тренируются его питомцы. Де Шам крикнул ему сверху: "Звери выглядят великолепно". Он рассмеялся и добавил: "У них голодный вид".
  
  У проводника на поясе был пистолет в кобуре. Он коснулся рукоятки пистолета тыльной стороной ладони и крикнул в ответ: "Я сам не слишком уверен в них, мсье. Они готовятся к охоте."
  
  Де Шампс снова рассмеялся и перевел взгляд на южную границу поместья "Железная Маска". Общественная дорога к пляжу проходила с этой стороны участка, в пятистах метрах от дома. На дороге был остановлен ярко-красный автомобиль, за которым стояла едва различимая человеческая фигура. Де Чемпс зашел в комнату трофеев за биноклем, быстро вернулся на балкон и навел бинокль на автомобиль. Он крикнул вниз: "Пьер, открой ворота на южное поле", - и перегнулся через перила, чтобы внимательно рассмотреть происходящее в бинокль.
  
  Автомобиль был американской спортивной моделью... высокий мужчина перегнулся через крышу с каким-то предметом... де Чемпс сосредоточился, у него перехватило дыхание, и сигнал к бегству прозвучал в его мозгу на мгновение с остановкой сердца, слишком поздно. Последним изображением, зафиксированным на сетчатке глаз Клода де Шампса, было свирепое лицо, прильнувшее к окуляру большого оптического прицела, и крошечная струйка дыма, вырывающаяся из дула длинного огнестрельного оружия.
  
  Горячий кусок калибра .444 в стальной оболочке преодолел дистанцию менее чем за три секунды, пролетев прямо под биноклем и вспоров мягкую плоть на горле де Шампса, вызвав фонтан крови и изуродованных тканей.
  
  Бинокль упал во внутренний двор "Железной маски", а самого человека отбросило назад, и он вылетел через французские двери на изысканное вишневое дерево зала трофеев эпохи Людовика XIV.
  
  Так умер еще один претендент на подпольный трон Франции.
  
  Даже железная маска не смогла бы спасти его.
  
  
  * * *
  
  
  Sting Ray был на подъеме и двигался по дороге, даже когда репортаж с модели big Safari все еще катился по полям. Болан свернул на Мойен-Корниш, сказочно красивую прибрежную трассу, и помчался на юг до ближайшего съезда, затем свернул вглубь страны и начал объезжать Ниццу, ориентируясь по небольшому участку карты, лежащему поперек руля. Дважды он проскакивал смутно обозначенные перекрестки с проселочными дорогами, и однажды ему пришлось с трудом пробираться через небольшое стадо овец, перегородившее проезжую часть, но он выехал на юго-западную окраину города, имея в своем расписании пять минут в запасе, а затем направился прямо к замку Алекса Корвини.
  
  На фотографии на приборной панели был изображен хмурый мужчина с жестким взглядом и густыми бровями, длинным морщинистым лбом, квадратной челюстью и суровыми губами. Согласно данным Уилсона, Корвини нажился на страданиях своих соотечественников в Италии в мрачные дни после Второй мировой войны, похищая материалы американской бесплатной помощи и продавая их по завышенным ценам черного рынка тем, кто должен был получать живительные товары бесплатно. С тех пор он был вовлечен практически во все подпольные каналы международного воровства и торговля, включая наркотики и оптовую продажу краденого, но его самая стабильная и прибыльная форма дохода поступала от мелких махинаций и незаконных деловых сделок с участием американских военнослужащих, дислоцированных в Европе, и военнослужащих Шестого флота США в Средиземном море. Корвини был гражданином Франции с 1961 года, никогда и нигде не подвергался аресту, и его друзья из jet set считали его проницательным международным финансистом. Каковым, по сути, он и был — с почти неограниченной поддержкой нечестно заработанных денег.
  
  Болан обследовал загородное поместье быстрыми пасами с двух сторон, затем нашел участок возвышенности, наиболее подходящий для его жесткого падения. Расстояние составляло около четверти мили и обеспечивало отличное освещение переднего и заднего входов, как в собственность, так и в сам дом.
  
  Замок занимал небольшой холм. Чуть позади, ниже и по направлению к Болану стоял сарай средних размеров. В свои очки Болан мог видеть стойла для лошадей, небольшой загон, дорогой американский автомобиль, припаркованный сзади, еще один - перед замком. Мужчина в белых рабочих штанах и синем джинсовом пакете стоял у главных ворот с дробовиком под мышкой; другой, одетый таким же образом, охранял небольшой вход в задней части участка. Еще одна пара вооруженных охранников расхаживала по холму, на котором стоял дом.
  
  Болан продолжил осмотр издалека, подняв бинокль, чтобы осмотреть окружающую местность. Пока он наблюдал, две машины въехали на перекресток примерно в миле за поместьем и проследовали по дорожке к главным воротам. Полицейские!
  
  Он немедленно вернулся к осмотру замка. Это должно произойти скоро или никогда. Окна плотно занавешены, верхние этажи закрыты ставнями. Некоторые учились. Внезапно задняя дверь дома открылась, и коренастый мужчина частично выпрыгнул наружу, что-то сказал ближайшему охраннику и быстро вернулся внутрь. Болан ухмыльнулся, мельком заметив косматые брови и бугристый лоб, когда мужчина скрылся из виду. Ладно, он заметил цель — теперь нужно вернуть его на открытое место.
  
  Болан подошел к "Стинг Рэю", проверил свое оружие и вернулся к "хард дропу". Поле зрения прицела было очень интенсивным, уменьшаясь до фокуса реального диаметра примерно в пять дюймов. Сначала он прицелился в заднюю дверь замка, затем медленно проследовал к ближайшему охраннику на холме, определил расстояние до него, скорректировал до шести дюймов над целью, вернулся к двери, снова прицелился и скорректировал, выбрав в качестве точки прицеливания дверную петлю.
  
  Он несколько раз проехал трассу, отрабатывая маршрут и получая ощущение замаха, затем устроился на фигуре, лежа ничком, и нашел свою цель на холме.
  
  Охранник закуривал сигарету, повернувшись лицом к Болану, широко расставив ноги, положив приклад винтовки на землю, приставив дуло к груди. Болан целился в приклад заземленной винтовки. Он осторожно оттолкнулся, повиснув на отдаче, чтобы сохранить визуальный ориентир на цель, удерживаясь там для подтверждения попадания, когда винтовка охранника приняла удар на себя и передала его мужчине, и оба упали - затем Болан спокойно проследил за отметкой на двери и был у второй цели к тому времени, когда звук стрельбы достиг замка.
  
  Внезапно в поле зрения появилось искаженное лицо Корвини, рот открыт, очевидно, он что-то кричал. Перекрестие прицела плавно переместилось вверх к шестидюймовой отметке над целью — смесь условного инстинкта и отточенных рефлексов проявилась в отжимании, и еще один предмет жесткого убеждения прогремел на двухсекундном курсе.
  
  Густые брови Корвини полезли в глазницы, лицо исказилось в гротескном ударе раскаленной стали, взорвалось изнутри и забрызгало откидывающийся дверной косяк осколками черепа и желеобразной пеной из клеток мозга.
  
  Болан немедленно оторвался от прицела и приник к биноклю, осматривая местность в ожидании реакции на попадание. Объект его первого выстрела стоял на коленях и тупо смотрел на свой разбитый пистолет. Другой охранник со стороны холма Болана рывками перемещался между первой мишенью и второй, явно сбитый с толку и потрясенный одним-двумя ударами из ниоткуда. Другой мужчина, обегавший дом с дальней стороны, резко отпрянул от ужасного зрелища на пороге и дернулся, собираясь что-то крикнуть кому-то, кого не было видно.
  
  Мужчина у переднего забора пытался спрятаться за столбом ворот, указывая в сторону холма Болана. К этому моменту подъехали полицейские машины, и люди в форме выскочили из машин и сошли на землю.
  
  Болан вернулся к своему прицелу и спокойно всадил пулю в левое переднее колесо каждого автомобиля, затем повторил стрельбу по двум машинам в шато.
  
  Еще одно бинокулярное сканирование не выявило там ни души, движущейся внизу. Болан вернулся к "Скату Стинга", сложил Сафари, поставил маленький крестик на своей карте и покинул замок, который построил мизери.
  
  Палач был у цели. Следующим был Монте-Карло.
  
  
  15
  Прикосновение Иуды
  
  
  Вежливый голос Пола Викароу переполнял междугороднюю связь, часто переходя в легкую истерику, когда он говорил Роксане Луро: "Не говори мне, что ты не можешь найти его, Роксана. Вы должны найти его и сказать ему, чтобы он успокоил маньяка. Этот человек держит свое слово! Вы понимаете? Он выполняет свою угрозу! "
  
  Голос Роксаны был встревоженным и сочувствующим, когда она пробормотала: "Полиция, Пол, наверняка они скоро его остановят. Тем временем я, конечно ..."
  
  "Полиция! Они сидят за картами и обдумывают стратегию, в то время как безумец передвигается по своему усмотрению. Я не верю, что полиция хочет его задержать! Я полагаю, они сидят сложа руки и делают ставки на то, кто умрет следующим! Что случилось с нашей организацией? Где влияние, защита, которые вы с Рудольфи так бойко обещаете организации?"
  
  "Пожалуйста, Пол... Я делаю все, что в моих силах. Не думай, что ты единственный, кто расстроен. Мы делаем все... поверь мне во всем. И, пожалуйста, не говорите так откровенно, телефон не является неуязвимым для ... "
  
  "О, о, Роксана, ты не понимаешь серьезности нашей ситуации! Послушай меня! Прошло совсем немного, более трех часов с тех пор, как этот человек сделал свое заявление. Уже ушли де Чемпс, Корвини и несколько минут назад Хеберт. Никто не в безопасности, нигде нет безопасности, он передвигается по своему усмотрению — вы уже слышали о нападении на Хеберта? "
  
  Роксана вздохнула. "Нет, Пол, я не..."
  
  "Тогда пусть это проиллюстрирует серьезность нашей ситуации. Нигде нет безопасности. Откуда этот человек знает, куда идти? Что может быть безопаснее казино в Монте-Карло? Хеберт находится там с большой компанией. Повсюду сотни туристов. Хеберт заявил, что останется в казино, пока сумасшедший не будет схвачен. Его вызывают к телефону. Его сопровождают четверо телохранителей. Когда он стоит за столом в окружении друзей, раздается одиночный выстрел, наверху разбивается окно, и Хеберт лежит мертвый среди друзей. Теперь ты понимаешь?"
  
  Голос Роксаны был не слишком ровным, когда она говорила обеспокоенному мужчине: "Я с самого начала понимала, Пол. Пожалуйста, поверь, что я делаю все возможное, но ты тоже должен понять — это самое трудное. Я дал соответствующие инструкции — Рудольфи для этого не нужен. Будьте уверены, делается все, чтобы перехватить рассматриваемый груз, и вся мощь организации направлена на то, чтобы освободить вас от этого ужасного давления. Тем временем вы должны соблюдать все возможные меры предосторожности для вашей собственной безопасности. "
  
  "Я собираюсь потребовать ареста!" Сообщил ей Викароу. "Я попрошу полицию поместить меня под стражу для обеспечения безопасности?"
  
  "Они потребуют от тебя компрометирующих показаний, Пол!"
  
  "Лучше так, Роксана, чем присоединиться к де Шампсу, Корвини и Эберу!"
  
  "Но подожди! Подожди еще час, Пол!"
  
  "Следующий час, Роксана, может принадлежать Полу Викароу. Нет, я подожду тридцать минут. Но я никогда не забуду, что в час моей величайшей нужды Томаса Рудольфи нигде нет рядом. Я никогда не забуду и не прощу этого, Роксана. Как и никто другой ".
  
  "Сила, Пол", - пробормотала она, - "имей силу", - и прервала связь.
  
  Все рушилось, и она чувствовала, как на нее давит тяжесть всей конструкции. Да, Рудольфи, в этот час величайшей нужды, где ты? Какой дикий план личной мести заставил вас мчаться на юг Франции, в то время как ваши друзья умирают из-за вас? Вы и ваши козыри!
  
  "Я позвоню Сиси", - сказала она себе вслух. "Да, да, я должна немедленно позвонить Сиси".
  
  
  * * *
  
  
  Палач был запечатан. И все это время он думал, что делает это так мило! Крошечное княжество Монако превратилось в кувшин, в который Болана плотно заткнули пробкой, а пробку представляли полчища французских полицейских на каждой дороге и тропинке, ведущих из кувшина. Внутри, в бутылке, дела обстояли не намного лучше. Туристы, подумал он, должно быть, получают настоящее удовольствие. Похоже, принц менял караул на каждом углу. Люди в форме были повсюду, останавливали всех и требовали паспорта - и весь район гудел от карнавального возбуждения.
  
  В течение тридцати минут "Скат Стинг" кружил в поисках выхода, вынюхивал дорожные заграждения и поворачивал обратно, и теперь Болану пришлось признать, что он проглотил ошибку. Он обошел вокруг, осматривая сказочный яхтенный бассейн, порт захода некоторых греческих миллионеров и международных светил всех мастей, и обнаружил там ту же ситуацию; отступление морем также было отрезано. Он остановился у телефона-автомата и после некоторой задержки сумел дозвониться до Канн.
  
  После второго гудка в трубке раздался бодрый голос, и Болан сказал: "Это дублер. Comment ca va?"
  
  Она ответила на ломаном французском.
  
  Он сказал: "Ты знаешь, мне это не нравится. Что за акция? Там есть кто-то еще?"
  
  Она снова ответила по-французски.
  
  "Хорошо, я понял", - сказал он ей. "Ты все еще смотришь телевизор?"
  
  Она сказала: "О, да".
  
  "Для меня там пока нет ничего интересного?"
  
  "Нет".
  
  Его вздох был слышен на другом конце провода. "У меня было чертовски много времени, чтобы добраться до Хеберта. Теперь, похоже, я попал прямо в точку".
  
  Она задала вопрос, единственная часть которого он понял, была: "...Monte Carlo?"
  
  Болан ответил: "Да. И я запечатан. Думаю, я стал слишком милым".
  
  Осторожным, почти шепчущим голосом она сказала ему: "Не приходи сюда, Дорогой".
  
  Он сказал: "Лампа зажжена, да?"
  
  "Нет, я не смог бы сделать даже этого. Послушай, они повсюду ... на дорожке, внутри территории... инспектор просто выходит во внутренний дворик посовещаться... ооо, у меня всего минута, и я бы сказал так много. Оставайтесь на месте. Вы можете добраться до яхтенного бассейна? "
  
  "Вы арестованы, Cici?"
  
  "Нет, нет, - говорю я им, и, думаю, они начинают верить, - я привез тебя в Ниццу, не зная, кто ты такой, а потом ты ушел из Cici, понимаешь. Я думаю, они намного экономичнее, потому что "Роллс-ройс" здесь, а вас нет. Я спрашиваю вас, вы можете добраться до яхтенного бассейна?"
  
  "Я смотрю на это прямо сейчас. Почему?"
  
  "Когда они уедут, я попытаюсь заглянуть к тебе в круизер".
  
  "Ничего не делать. Ты остаешься на месте".
  
  "Но что ты будешь делать?"
  
  "Думаю, я пойду в самое неподходящее место и усядусь там своей задницей".
  
  "Что это значит?"
  
  "Неважно. Пока, Cici. Это было здорово ". Он повесил трубку, задумчиво посмотрел на телефон, затем поднял его и позвонил в Ниццу.
  
  Ответила девушка с едва заметным французским акцентом в ее английском. "Позвольте мне поговорить с Дейвом Шарпом", - сказал он ей.
  
  "Могу я сказать ему, кто звонит?" попросила она.
  
  "Скажи ему, что это человек из Ламанчи".
  
  "Простите, сэр, вы сказали "Ламанча"?"
  
  "Да. Скажи ему, что я продавец подержанных ветряных мельниц".
  
  Девушка хихикнула и сказала: "Одну минуту, пожалуйста, сэр".
  
  Раздраженный тон репортера прозвучал почти сразу. "Это мог быть только один парень", - тяжело произнес он.
  
  Болан ответил: "Верно, последний живой дурак в мире, но, возможно, ненадолго. Я прижат к земле и рою окоп, возможно, на ночь. Какие ощущения с другой стороны?"
  
  "Паника, сущая паника. Ты крутой панчер, друг".
  
  Болан сказал: "Полагаю, недостаточно жестко. Послушай, я должен тактически отступить. Хочешь разобраться с другой историей?"
  
  "Так я зарабатываю себе на жизнь", - сказал Шарп, вздыхая.
  
  "Назовем это временным прекращением огня. Сейчас чуть больше пяти часов. Я дам им время ... скажем, до восьми часов, чтобы доставить недостающие предметы. Если к тому времени ничего не изменится, я собираюсь провести полномасштабный блиц-бой ".
  
  "Это чертовски интересно, учитывая тот факт, что ты уже поднял шум на всем континенте. Э-э, ты что, телик не смотрел?"
  
  Болан сказал: "Не постоянно. Я только что поговорил со своей службой просмотра телепередач. Я не получил никакого сообщения ".
  
  "Ну... может быть, он еще не вышел. Но я только что разговаривал с менеджером станции. Им дважды звонили из Парижа и один раз из Марселя, просили вас подождать, пока у них не появится возможность продать товар. Вы этого не получили? "
  
  Болан безжизненно ответил: "Нет, я этого не понял. Но измените ту историю, которую я только что опубликовал. Вместо этого я принимаю их заверения в том, что товар будет выпущен... но только до восьми часов ... Потом та же история."
  
  Шарп сказал: "Как бы то ни было, отбивающий, я восхищаюсь твоей работой ног. Только не цитируй меня по этому поводу".
  
  Болан усмехнулся. "Спасибо за аморальную поддержку. Может быть, когда-нибудь увидимся".
  
  "Возможно, я оплачу ваш судебный процесс".
  
  Болан рассмеялся и ответил: "До этого никогда не дойдет".
  
  "Могу я процитировать вас?"
  
  "Конечно. Я бы не прожил и десяти минут после ареста. Вы это знаете, и каждый мафиози в мире это знает. Арестовать меня было бы автоматическим смертным приговором. Так что я приму это стоя, спасибо, и в месте по своему выбору ".
  
  "Ты говоришь так, как будто ожидаешь его получить".
  
  "Ну, конечно. Может, я и дурак, сражающийся с ветряными мельницами, но я не идиот. Рано или поздно это должно произойти. Я просто рассчитываю на потом, вот и все ".
  
  Репортер вздохнул. "Это превратилось в настоящее интервью. Спасибо, я ценю это. Но скажи мне вот что— ты рассчитываешь уехать из Монако?"
  
  "Я не говорил тебе, что я в Монако".
  
  "Не должен был. Весь мир это знает. По крайней мере, французская полиция уверяет всех и каждого, что ты такой и есть, и что ты никогда не выйдешь на свободу. У них небольшая линия Мажино по всему княжеству. Как вы оцениваете свои шансы?"
  
  Мозг Болана бешено работал. "Разве я не говорил тебе, что в восемь часов у меня блицкриг? Звучит ли это так, будто я безнадежно сдержан?"
  
  "Ну, ты же сказал ..."
  
  "Я сказал о тактическом отходе. Вы извлекаете из этого все, что можете. Но не оказывайте никакой помощи и ложного утешения врагу. Я обрушусь на восьмерых, если они не продюсируют, и им лучше это понять ".
  
  "Тогда вы не в Монако".
  
  "Черт возьми, я не говорю, где меня нет. Пусть копы разбираются".
  
  Болан повесил трубку, прервав очередной вопрос репортера. Затем он вернулся к машине и уехал подальше от этого места. Теперь его беспокоили несколько новых мыслей. Прежде всего, какого черта Cici не передала это сообщение? Что за чертову двуглавую игру она затеяла, в конце концов?
  
  Во-вторых, почему копы были такими чертовски разговорчивыми? Неужели они не понимали, что все наемники, которыми могла командовать мафия, хлынут в крошечное княжество, площадь в восемь квадратных миль, уже забитую туристами и любителями развлечений?
  
  Наконец, и, возможно, самый тревожный вопрос: как он мог выполнить свое опрометчивое обещание насчет восьмичасового блица? Он надеялся, что ему не придется выступать, что широкая огласка, полученная от его выступления на трибуне, просочится в андеграунд, где бы и что бы это ни было, и что девушек отдадут. Но что, если бы это было не так? Смог бы Болан вообще дожить до восьми часов?
  
  Что ж... он бы устроил настоящий переполох. Где было бы самое неожиданное место во всем Монако для появления Мака Болана? Кроме, конечно, королевского дворца. Где же еще, как не в легендарном казино в Монте-Карло, где менее чем за час до этого состоялась казнь?
  
  Болан поправил галстук перед зеркалом, пригладил волосы и приготовился к самой захватывающей игре в своей карьере. Он поставил бы на кон все в Монте-Карло.
  
  
  * * *
  
  
  Шесть часов в Монте-Карло были похожи на полночь в Вегасе. Вечером на улицах было многолюдно — дамы, которые могли бы приехать прямо от Кардена или Диора, и мужчины в официальной одежде, плюс орды туристов в повседневной одежде, которые, казалось, пришли сюда в основном поглазеть и воскликнуть — уличные кафе без свободных мест — тут и там яхтсмены в шляпах и пижоны в джинсах и палубных ботинках — и повсюду, в этот конкретный вечер, зоркие детективы и полицейские в форме подозревали каждого мужчину в переодетом виде Мака Болана, пока неопровержимая идентификация не доказала обратное.
  
  Благодаря тщательному подбору времени, самому Болану ни разу не бросили вызов на протяжении примерно ста ярдов его пути от припаркованной машины до входа в казино. Сразу за дверью стояла группа полицейских в форме. Болан прошел прямо через них и получил свой первый вызов внутри, от двух любезных мужчин в официальной одежде. Это была обычная процедура - предъявление паспортов для получения пропуска.
  
  Болан тоже был готов к этому. Он широко распахнул пальто, чтобы достать бумажник, позволив своей боковой куртке и оборудованию оказаться на виду, затем быстро пронес папку мимо их глаз, которые уже были отвлечены дисплеем с оружием, и сказал: "Полиция".
  
  Его пропустили сразу и даже не потребовали заплатить вступительный взнос в размере пяти франков.
  
  В большом игровом зале все шло как обычно. Болан нашел место, где упала его последняя цель. Окно напротив уже заменили, а беспорядок на телефонной стойке убрали. Небольшой коврик теперь покрывал ковровое покрытие на том месте, где стоял Хеберт, — как предположил Болан, чтобы скрыть пятна крови. Он случайно проверил угол удара изнутри и понял, что удар был очень плотным. Шесть дюймов в ту или иную сторону, и это было бы невозможно. Казалось, что-то было на его стороне.
  
  Он продолжал двигаться, останавливаясь то тут, то там, чтобы бросить несколько франков в рулетку или карточную игру, доверяя своему чутью заметить полицейских в штатском и держаться от них на расстоянии. В начале восьмого он вернулся через вестибюль в зал игровых автоматов, куда вход был свободен. Здесь движение было более плотным, а посетители - более небрежно одетыми. Он прослушал обрывки разговоров на множестве языков, нашел открытую машину и начал неторопливо подключать ее.
  
  Примерно в двадцать минут восьмого он подошел к кассе за добавкой монет. Когда он уходил, крупный чернокожий мужчина подошел к стойке и ухмыльнулся ему. Мозг Болана щелкнул и ухватился за мгновенное узнавание. Его глаза хранили тайну, он вернул улыбку и вернулся к игровому автомату.
  
  Мгновение спустя здоровяк стоял рядом с ним, опуская монету в следующий автомат. Знакомый басовитый голос посоветовал ему: "Просто продолжай смотреть прямо перед собой, сержант, за тобой следят".
  
  Не поворачивая головы, Болан сказал: "Вы загляденье для тоскующих по дому глаз, лейтенант. Кто за мной следит?"
  
  "Какие-то парни". Чернокожий бросил еще одну монету и потянул за ручку. "Ты в чертовски затруднительном положении, не так ли?"
  
  "Да. Ты принес мне полотенце для слез?"
  
  "Нет, я просто привел себя в порядок. Это странно, сержант. Это твой голос, это ты, но это не то лицо".
  
  "Тогда как вы меня вычислили, лейтенант?"
  
  "Ты шутишь? Дети на улице уже продают твои фотографии на память".
  
  Болан хмыкнул, наблюдая, как на его аппарате появляется комбинация. "Ты далеко от дома ... Футбольный сезон и все такое".
  
  Негр нанес небольшой выигрышный удар, радостно хихикнул и сгреб монеты в огромную лапу. "Мои футбольные дни прошли навсегда, сержант. Claymore mine, примерно через два месяца после того, как мы расстались в Song Lai. Я ношу синтетическую обувь уже около года ".
  
  Болан сказал: "Черт возьми! Это жестко!"
  
  "Не надо меня жалеть. Я уже отдал себе все, что могу переварить".
  
  "Парни так и делают".
  
  "Да, я даже забыл, кто я такой, наверное. Я просто еще один ниггер уже долгое время ".
  
  Болан сказал: "Вы никогда не были спусковым крючком, лейтенант".
  
  Браун поиграл монетами в руке и повернулся, чтобы посмотреть в начало комнаты. Он вздохнул. "Я наблюдал за вашими маневрами, сержант. Я вспоминал, что мне в тебе раньше нравилось."
  
  "Мы всегда хорошо работали вместе, лейтенант".
  
  "Да. Я здесь с бандой мафиози, давайте разберемся с этим прямо сейчас ".
  
  Рука Болана дернулась к щели, и он опустил еще одну монету. Сквозь внезапно сдавленное горло он сказал: "Да?"
  
  "Да. Предполагается, что я заманиваю тебя на улицу для быстрого и тихого захвата".
  
  "Я бы предпочел внезапную, громкую пулю, лейтенант".
  
  "Ну, видишь ли, это не игра. Игра в том, чтобы взять Болана живым. Я думаю, этот кот там, в Вирджинии, хочет поджарить тебя на гриле ".
  
  "Чего ты добиваешься?" Пробормотал Болан.
  
  "Сотня тысяч сильно убеждает, сержант".
  
  "Так к чему эта наводка?"
  
  "Как я уже сказал, я вспоминал, что мне в тебе нравилось. Я осознал, что ты брат по духу, чувак. Я решил, что сила души в любой день лучше, чем зеленая энергия ".
  
  Болан почувствовал, что расслабляется, его кровь оттаивает. Он механическим движением вставил иглу в слот и спросил: "И что теперь?"
  
  "Возможно, вы заметили, у них в этом городе проблемы с полицией".
  
  Болан усмехнулся. "Да, я заметил".
  
  "Босс нашей команды - парень по имени Лаваньи. Знаешь его?"
  
  "Я слышал о нем. Как он выглядит?"
  
  "Невысокий парень, плотного телосложения, злые глаза. Прямо сейчас он стоит там, в вестибюле, и гадает, что я делал все это время. Довольно скоро он занервничает и придет посмотреть ".
  
  Болан сказал: "Ты лейтенант. Как ты читаешь пьесу?"
  
  "Как я уже сказал, у них здесь проблемы с полицией. Настолько серьезные, что Лаваньи обманом заставил местных легавых предоставить его команде "Интерпола" территорию. У него там пятьдесят человек, сержант.
  
  Болан тихо присвистнул. "Звучит как неплохой сет".
  
  "Да, и тоже симпатичный. У нас есть центральный доступ к лодочной гавани".
  
  "Ты говоришь о бассейне для яхт?"
  
  "Совершенно верно. И у нас там внизу есть яхта. Именно так он рассчитывает провести тебя мимо копов".
  
  Болан думал об этом. После недолгого молчания он сказал Брауну: "Тогда, может быть, это мой выход. Как ты собираешься работать на этой площадке?"
  
  "Предполагается, что я должен сказать тебе, что у меня там есть лодка. От тебя ожидают, что ты сорвешься с места от благодарности и побежишь прямо туда со мной".
  
  В мозгу Болана зазвучал осторожный сигнал. Он сказал: "Разве это не именно то, что вы мне говорите, лейтенант? И разве я уже не попался на удочку?"
  
  Браун тихо рассмеялся. "Похоже на то. Послушай, ты делаешь то, что тебе нравится. Я не виню тебя за подозрительность. Но я с тобой откровенен ".
  
  Болан разрывался между принятием решения. Он посмотрел на часы, увидел, что время приближается к половине восьмого, и принял единственное доступное решение. "Сколько человек на лодке, лейтенант?"
  
  "По последним подсчетам, пятеро. Плюс парень и его жена, владельцы. Кстати, они тоже в этом замешаны. В последнюю минуту Лаваньи связался с несколькими местными жителями. Проблема не в лодке. Проблема в последних пятидесяти футах пирса, прежде чем вы доберетесь до лодки. Это сложный этап, и они должны взять тебя без единого выстрела, прямо там, а затем затолкать на яхту. Затем быстрая переправа в Ниццу, это всего около десяти миль, я думаю. Оттуда в аэропорт, а потом - до свидания, птичка, прямиком к Даллесу".
  
  Болан хмыкнул и опустил еще одну монету в игровой автомат, потянул за ручку и забил. Он прислушался к дождю монет и пробормотал: "Может быть, это какой-то символ?"
  
  Браун сухо рассмеялся. "Не считай выигрыш, чувак. Если бы оказалось, что это тридцать сребреников, я бы обосрался".
  
  Болан оставил монеты на подносе и спросил: "Каковы мои шансы пробиться последние пятьдесят футов?"
  
  Здоровяк пожал плечами убегающего назад. "Я бы сказал, довольно скрипуче. Приказано взять вас живыми, но вы знаете, что произойдет, если вы начнете разгружаться".
  
  Болан поморщился. "Да", - прорычал он. "Ну что ж... ладно, как все должно пройти?"
  
  Браун тяжело вздохнул. "Предполагается, что мы выйдем отсюда, как давно потерянные братья, и направимся в гавань. Войска Лаваньи будут создавать помехи, не подпуская настоящих копов. Кстати, он сейчас смотрит, так что сначала позволь мне узнать тебя ".
  
  Болан развернулся и впервые за время разговора посмотрел прямо на крупного мужчину. На его лице появилась натянутая улыбка, и сдержанным от волнения голосом он заявил: "Будь я проклят! Это лейтенант Браун, не так ли? Эй, я почти не узнал тебя в этой пижонской одежде! "
  
  Чернокожий мужчина пристально посмотрел на него, Болан наклонился к нему и что-то прошептал, черное лицо быстро изменилось с задумчиво нахмуренного на счастливую улыбку, и их руки соприкоснулись в крепком пожатии. Когда несколько мгновений спустя они вместе уходили, серебряные монеты со счета Болана все еще лежали в лотке для выплат игрового автомата.
  
  Возможно, там было тридцать сребреников, а возможно, и нет.
  
  Никто не потрудился посчитать.
  
  
  16
  А Потом Их Не было
  
  
  Двое мужчин прошли сквозь толпу и вышли из казино, небрежно и без вызова подошли к машине Болана и остановились там, пока Болан наклонялся внутрь, обматывал голову нейлоновым шнуром и засовывал что-то под пальто быстрым движением, которое было бы трудно заметить в темноте даже с расстояния в несколько футов.
  
  Когда они шли по направлению к гавани, Уилсон Браун спросил своего спутника: "Это у тебя там автомат?"
  
  Болан сказал: "Да. Обойма на тридцать патронов и два запасных. Тебе лучше прыгнуть в воду, когда я скажу "привет", и я имею в виду, без промедления".
  
  Браун прокомментировал: "Зачистка посередине, да?"
  
  "Все верно. Стиль одного человека. Это Лаваньи прячется там, в тылу?"
  
  "Это он. А также Сэмми Шив и команда. Это значит... давай посмотрим — человек пять на лодке, десять или двенадцать позади нас — ты понимаешь, во что ввязываешься, чувак?"
  
  "Я знаю, от чего ухожу", - ответил Болан.
  
  "Вам тоже лучше знать, во что вы ввязываетесь. Прямо около сорока орудий, установленных вдоль конца этого пирса. Некоторые из них на лодках, привязанных рядом, и я думаю, что некоторые даже сидят в воде, в маленьких лодочках. У тебя есть лишнее ружье? "
  
  Болан спросил: "Ты этого хочешь?"
  
  "Да, Лаваньи не дает мне собрать вещи". Он усмехнулся. "Наверное, думает, что я новичок".
  
  Болан слегка рассмеялся и сунул револьвер 32-го калибра из бокового чехла в большую руку Брауна. "Прямо под молотком находится боекомплект", - предупредил он. "Шесть патронов - это все, что у вас есть, лейтенант".
  
  "Я помню время, когда между нами было меньше этого".
  
  Голос Болана снова стал мягким и торжественным. "Знаешь, ты присоединился к неудачнику. Эти ребята никогда этого не забудут. И не простят".
  
  "Я рожден проигрывать, чувак. Не беспокойся обо мне. Эти парни никогда не узнают, на чьей я стороне был здесь".
  
  "Вы знаете, что я чувствую, лейтенант".
  
  "Конечно. Не стоит упоминать об этом". Он усмехнулся. "Что значат сто тысяч для души? Не могу забрать их с собой, чувак. Не могу даже купить тебе новые ноги ".
  
  "Ты отлично ходишь", - сказал ему Болан.
  
  "Конечно, я даже могу побегать. Но не с футбольным мячом, я имею в виду, не прямо на монстров. Все деньги в мире не смогут выкупить это обратно ". Он вздохнул. "Думаю, это все, чего я когда-либо действительно хотел. Не могу купить это сейчас, чувак".
  
  "Ты хорошо зарабатывал?" Поинтересовался Болан. Теперь был виден пирс, и он начал внутренне напрягаться.
  
  "Нет, я украл один. В реабилитационном центре узнали, что у меня талант к цифрам, и сделали меня бухгалтером. Кабинетная работа, знаете ли. Я жонглирую книгами для Lavagni, игры в цифры. "
  
  Болан сказал: "Без шуток". Они были на пирсе и быстро продвигались вперед. Основная группа в тылу держалась у входа, двое или трое дрейфовали в случайном преследовании.
  
  "Да, без шуток. Знаешь, большая часть того, чему я научился в Калифорнии, была футболом. Я имею в виду, признай это, я специализировался на футболе, чувак. Затем я специализировался на войне. Затем я специализировался на инвалидности, а затем на преступности. Да. Уилс Браун родился на нулевом уровне и с тех пор неуклонно снижается ".
  
  "Не говори так".
  
  "Да, я это говорю. Знаешь, что мне в тебе нравится, чувак, так это твое мужество. Знаешь, у тебя странное сочетание, сержант, — крепкое мужество и теплое сердце. Большинство кошек не знают, как носить и то, и другое."
  
  "Похоже, что да", - пробормотал Болан.
  
  Негр рассмеялся. Пистолет 32-го калибра был почти спрятан в большой руке. Он сказал: "Ну, может быть, ты заставил меня снова взглянуть на себя со стороны, сержант. Ты уже делал это однажды, во Вьетнаме — помнишь? Эй, вам лучше приготовиться. Слева от вас обрыв, парусная лодка. Посмотрите на кота, стоящего внизу, в каюте. Впереди большая лодка со всеми огнями, вот куда мы направляемся. "Вивиана". Он натянуто усмехнулся. "Это по-французски означает "последний шанс выжить". Тебе лучше заставить это сработать ".
  
  Они сбавили темп. Болан спросил: "Куда они делают свой ход?"
  
  "Примерно в двадцати шагах впереди. Внезапно там будет около десяти парней, стоящих там, затем еще около десяти человек окажутся прямо за тобой, и ты внезапно окажешься в толпе ".
  
  "Это еще один Дак Танг", - отрезал Болан.
  
  "Так оно и есть".
  
  Болан пробормотал: "Спасибо, лейтенант", - и неожиданно сделал выпад блоком в сторону здоровяка, отправив его через перила в воду. Тем же движением Болан оказался на корме сверкающего прогулочного катера. Примерно в тридцати футах впереди, на носу той же лодки, группа мужчин, которые были в процессе перехода на пирс, теперь замерли и смотрели на Болана в явном замешательстве из-за неожиданного перемещения.
  
  Пистолет Болана устранил неразбериху в виде сообщения, которое заставило людей растянуться на пирсе и палубе катера, когда он атаковал группу, стреляя на бегу. Ответный огонь раздался позади него, когда он прыгнул обратно на пирс, снаряды врезались в борт лодки и прогрызли дерево у его ног. Там, сзади, зажегся прожектор, который длился одно нажатие пальца Палача на спусковой крючок.
  
  Взволнованный голос командовал: "Крыло, черт возьми, просто крыло, целься в ноги!"
  
  Теперь огонь бил со всех сторон. Болан получил скользящий удар по левой руке, а другой поцарапал бедро. Он спустился вниз и спрятался за швартовной катушкой, вставил новую обойму в пистолет-пулемет и открыл поисковый огонь в направлении тыла и командного голоса, который все еще требовал взять Болана живым.
  
  Его поиск дал результат, и голос оборвался на середине визга, а другой сообщил: "Черт возьми, он поймал Тони!"
  
  Затем тот же голос крикнул: "Не стрелять, не стрелять! Все вернулись сюда, кроме вас, ребята на "Вивиане"! Подождите, пока он выйдет, я думаю, он ранен!"
  
  Болан никого не ждал. Он уже пробирался вдоль пирса, держась в тени большой яхты "Вивиана", прислушиваясь к шорохам и суетливым звукам противника, перегруппировывающегося на позиции для удержания.
  
  Еще один прожектор зажегся с лодки, идущей ниже по курсу, и начал прочесывать территорию, которую только что покинул Болан.
  
  В дальнем конце пирса началось еще одно движение, когда полиция поспешила на звуки боевых действий.
  
  Кто-то позади него объявил: "Копы приближаются! Сколько еще мы можем ждать, Сэмми?"
  
  Болан достиг точки, когда главная палуба яхты была на одном уровне с пирсом. К этому моменту перестрелка длилась едва ли минуту. Он также не мог дать им времени прийти в себя. Он быстро перекатился на палубу яхты, легко упал в более глубокую тень и подтянулся, проверяя раненую ногу. С ним все было в порядке, но кровь сочилась и пропитала штанину. Рана на руке ужасно горела, но, по-видимому, кровоточила очень слабо и уже начала сворачиваться. Он прижал к нему ткань своей одежды, чтобы облегчить процесс, и тихо двинулся по теневой палубе.
  
  Браун сказал, что на борту яхты пять пушек. Если бы он мог застать их врасплох, он бы просто смог...
  
  Теперь горел только свет в салоне. Кто-то заводил двигатель. Он заработал, и рокот перешел в мягкое мурлыканье. Голос откуда-то сверху крикнул: "Подожди, просто подожди, не нервничай".
  
  Болан тихо подошел к подвесному борту и обнаружил, что смотрит через открытое окно кабины на красивую пару: приятной наружности мужчину лет пятидесяти и красивую платиновую блондинку лет сорока, оба они низко съежились в пилотских креслах. Дуло пистолета просунулось в отверстие, и Болан тихо скомандовал: "Не издавай ни звука".
  
  Мужчина поднял руки и дрожащим шепотом заявил: "Мсье, я не вооружен".
  
  Глаза женщины были полны ужаса. Ее губы произносили слова, которые не могли сорваться с губ, и Болан ненавидел эти паршивые войны больше, чем когда-либо.
  
  Он сразу узнал этого человека по фотографии в его боевом приказе. Он сказал: "Хорошо, Викароу, кто еще есть на борту?"
  
  "Четверо мужчин, мсье". Глаза мужчины закатились к потолку. "На летающем мостике, все они".
  
  "Ладно, скажи даме, чтобы она расслабилась", - прошептал Болан. "Может быть, ты что-нибудь купил себе. Шевелись, давай быстрее".
  
  "Невозможно", - прошипел мужчина. "Швартовые, мсье".
  
  "Не обращай на это внимания. Просто вложи в это всю свою силу, все, что у тебя есть".
  
  Мужчина с трудом сглотнул, и его рука потянулась к пульту управления. Через несколько секунд палуба задрожала под ногами Болана, и все судно завибрировало от напряжения, пытаясь освободиться из заточения.
  
  Откуда-то сверху донеслось приглушенное ругательство, и звук приближающихся ног прямо над головой заставил Болана крутануться на месте. Четыре ствола были прижаты к перилам летающего мостика в попытке определить, что происходит внизу. Они увидели Болана примерно в то же мгновение, но он был более готов, и он прошил их молнией крест-накрест, и они рухнули, как пшеница под косой.
  
  Болан позволил пистолету свободно висеть, схватил пожарный топор с переборки каюты и быстро двинулся на нос. Хрипло кричавший голос с пирса освобождал трос. Нос корабля немедленно качнулся за борт, и по нему ударил еще один шквал огня, когда Болан поспешил по теням к корме.
  
  Теперь издалека доносилась перестрелка; Болан предположил, что кто-то открыл огонь по полиции, и теперь там бушевало полномасштабное сражение. Он рискнул подбежать к открытой корме и нанес сокрушительный удар по туго натянутому линю. Она разошлась на полпути, зазвенела, быстро разваливаясь, а затем с громким хлопком обрушилась совсем — и "Вивиана" освободилась и понеслась прочь от пирса.
  
  Двое мужчин выбежали на открытое пространство пирса и открыли по Болану быстрый огонь из оружия. Его пистолет взметнулся сбоку в быстром ответе, двое упали, и Болан поплелся обратно по палубе к каюте, из его бедра снова хлестала кровь, а рука горела от напряжения с топором.
  
  "Вивиан" была уже примерно в пятидесяти ярдах от цели и для лучшего контроля сбросила скорость в проливе, а впереди два быстрых полицейских катера с прожекторами неслись к убегающей яхте, и быстрый перехват был уже предрешен.
  
  Затем, словно из приятного сна, Болан услышал горячий медовый голос Сиси Карсо, зовущий: "Стой, стой!"
  
  Она ехала рядом в изящном маленьком круизере, который Болан в последний раз видел прижатым к лодочному причалу виллы в Каннах. Так естественно, как будто он годами репетировал эту сцену, Болан взобрался по поручням и спрыгнул в кокпит крейсера. Она описала широкий круг с выключенным двигателем, приближаясь к пирсу, когда яхта вошла в пролив, - и пока она бездельничала, Болан заметил плавающую фигуру в воде менее чем в десяти футах от него, смуглое лицо, обращенное к небу, и белые зубы, сверкающие в лунном свете с самым спокойным выражением, которое Болан когда—либо наблюдал на этом большом красивом черном лице.
  
  Он коснулся Cici, подавая сигнал ожидания, и, перегнувшись через руль, прошипел: "Лейтенант— поднимайтесь на борт!"
  
  "Продолжай, чувак", - последовал тихий ответ. "Не морочь мне голову сейчас".
  
  Болан улыбнулся ему и сдержанно помахал рукой, и Cici перевел мощный двигатель на тихое урчание. Она не шутила; она знала местность как свои пять пальцев, о чем свидетельствовала умелая навигация внутри и вокруг, а также между стройными рядами стоящих на якоре судов — и когда они вышли в открытое море, они были совершенно одни, их никто не преследовал, и они плыли на свободе.
  
  Затем Болан сел за руль, а Сиси взяла на себя управление аптечкой первой помощи. "О'кей, снимай штаны, дублер", - скомандовала она.
  
  "Черт возьми, я думал, ты никогда не попросишь", - сказал он ей.
  
  
  * * *
  
  
  Было около девяти часов, когда они добрались до защищенной бухты между Ниццей и Каннами. Раны Болана были очищены, перевязаны и признаны незначительными, и Cici также прояснила пару моментов, которые беспокоили Болана.
  
  Полиция, как она объяснила, была на вилле вскоре после отъезда Болана и оставалась там до самого телефонного звонка Болана из Монако. Они связали ее с Боланом из-за сообщения, которое она оставила для Гила Мартина в отеле в Париже, и сильно подозревали продолжение связи из-за ее внезапного отъезда из того же отеля - и примерно в то же время, когда там была полиция. Они прекратили слежку с извинениями и, предположительно, отправились в Монако, чтобы укрепить тамошние силы.
  
  В ее глазах плясали огоньки предвкушения приключения, и она добавила: "Они должны были знать bettair, не так ли? Оставить Cici, сбежать, броситься на место происшествия в "эр круизере" и разжать челюсти этой ловушки?"
  
  Болану совершенно не хотелось расспрашивать ее дальше, но он спросил ее о провале сообщения относительно запрошенного прекращения огня.
  
  "Но это произошло не сразу, - объяснила она, - до того самого момента, когда ты поднял трубку".
  
  Болан оставил все как есть, и они, прижавшись друг к другу, молча бежали до конца поездки. Они привязали лодку и рука об руку поднялись по каменным ступеням, Сиси слегка подпирал его костылем, так как он берег поврежденную ногу.
  
  Затем пошел на виллу, и она раздела его, пока он мрачно смотрел французскую телевизионную пьесу. Затем она еще раз осмотрела обе раны, промыла их, наложила свежие повязки и попыталась уложить его в постель.
  
  Вместо этого он плюхнулся в кресло и сказал ей: "Черт возьми, я еще не закончил. Если что-то не придет мне в голову в ближайшее время, я ухожу обратно ".
  
  Сиси яростно кудахтал и набросил одеяло на свой стул, затем пошел на кухню, чтобы приготовить "кикимору".
  
  Болан ухмыльнулся и на мгновение встал со стула, чтобы взять свой пистолет-пулемет, вставил последнюю обойму патронов, снова сел, положив оружие на колени, натянул на себя одеяло и продолжил мрачно смотреть телевизор.
  
  Через несколько минут Cici принесла высокий стакан овощного сока, в который был добавлен "jus' a leetle brandy". На вкус это было ужасно, но Болан послушно справился с этим и уже наполовину съел, когда телевизионная пьеса внезапно исчезла с экрана и драматический голос начал незапланированное объявление.
  
  Болан уловил слова "Исполнитель" и "Бо-лоун". Он настороженно выпрямился и рявкнул: "В чем дело, Cici?"
  
  Приглушенным голосом она сказала: "Минутку".
  
  Затем появилась картинка, не очень хорошего качества и плохо освещенная, но одна из самых приятных частей фильма, которые Болан когда-либо просматривал. Это была внутренняя сцена, вероятно, в полицейском участке, и группа женщин выходила из коридора и входила в большую комнату. Там были Джуди Джонс, и мадам Селеста, и еще восемь плачущих молодых женщин — Болан внимательно пересчитал. Они выглядели так, словно побывали в аду и вернулись обратно, решил он, и, вероятно, так оно и было, но, слава Богу, все они были там и действовали своим ходом.
  
  Болан обнаружил, что его собственные глаза затуманились, и тихо прокомментировал: "О, черт возьми, это здорово. Где это, Сиси?"
  
  "Марсель", - сказала она ему. "Полицейский участок на набережной, в объявлении говорится, что анонимный телефонный звонок направил полицию к пустому складу возле беседки. И 'e говорит, что у них все хорошо и они благодарны за то, что свободны. Они должны быть "оспитализированы", точно так же, для выживания ". Она повернулась к Болану с горящими глазами и добавила: "Это чудесно, то, что ты сделал - сколько бы крыс тебе ни пришлось бросить, чтобы сделать это".
  
  Теперь тяжесть дня сказывалась на лице Болана. Вместе с успехом пришло и неизбежное разочарование, замедление жизненных сил, прекращение упрямой решимости добиваться своего любой ценой.
  
  Сиси подошла к телевизору и выключила его, затем повернулась к нему с сочувствием и заботой. "Теперь ты должен идти спать", - сказала она ему. "Дело сделано".
  
  Однако это было еще не совсем сделано. Когда Сиси пересекал комнату, направляясь к Болану, входная дверь открылась, и в дом вошел мужчина дикого вида. В руке у него был большой навороченный "люгер", а на лбу - круглый ожог, и он торжествующе объявил: "Итак, я поймал нашего льва".
  
  Болан уставился на этого человека сквозь свою усталость и лишь смутно расслышал крик Сиси: "Рудольфи, нет!"
  
  Болан сказал: "Убирайся отсюда, Сиси". Он опрокинул остатки напитка, который она ему приготовила, и бросил ей пустой стакан. "Налей мне еще один".
  
  "Да, последний глоток был бы как нельзя кстати", - согласился Рудольфи. "Приготовьте ему еще одну порцию, Сиси, но не делайте ее слишком большой — у него не будет времени ее закончить ". Его удовольствию, очевидно, не было предела, когда он сказал Болану: "Ну, разве вы не хотели бы снова поторговаться, мсье Палач? Я много часов сидел там, в темноте, ожидая тебя, думая о множестве сделок, которые мы могли бы заключить. Но ты прокрался сюда с моря, а? Я об этом не думал — но и к лучшему, ожидание делает банкет слаще, а? Скажи мне, Болан, что ты предлагаешь в обмен на свою жизнь, а?"
  
  Болан устало сказал: "Все в порядке, Сиси, он просто хочет поговорить. Иди и приготовь мне тот напиток. Я серьезно, продолжай".
  
  Что-то в его глазах положило конец спору. Она нерешительно подошла к кухонной двери и остановилась там, пристально глядя на Рудольфи, затем прошла дальше и скрылась из виду.
  
  Болан сказал ему: "Я вернул этих девушек".
  
  Ничто не могло лишить Рудольфи этого важнейшего момента. Он был в восторге от своей победы, у него почти кружилась голова, он был в отличном расположении духа и, казалось, ни к кому не испытывал неприязни, и меньше всего к Маку Болану. На самом деле он почти заискивал перед ним, когда тот ответил: "Ну и что? Очень хорошо. Возможно, это то, о чем мы можем договориться, а?" Кот дразнил мышь, безумно наслаждаясь воображаемыми пытками, бурлящими в чужом сознании. "Ты бы вернул мне этих проституток в обмен на свою собственную жизнь?"
  
  Болан ответил: "Нет, я через слишком многое прошел, чтобы вытащить их. Подумай о чем-нибудь другом".
  
  "Но нет, мой друг, думать должен ты. Я даю тебе время до пяти, чтобы что-нибудь придумать. А?"
  
  Болан устало поерзал под одеялом. "Я думал, ты собираешься дать мне выпить напоследок".
  
  "Ну конечно же! Сиси! Принесите месье Палачу его последнее угощение ". Рудольфи рассмеялся и подошел ближе, наслаждаясь каждой секундой этого своего величайшего момента. "Армии Америки не остановили вас, как я и знал, они не остановят. Они уличные хулиганы, у них только оружие и мужество, ни ума, ни души ".
  
  "О, у тебя отличная душа", - слабо произнес Болан. "Требуется нечто большее, чем оружие и мужество, чтобы отправлять молодых девушек в Африку. Да, ты настоящий мужчина, Рудольфи".
  
  Безумные глаза на мгновение вспыхнули гневом, затем снова сосредоточились на счастливом созерцании жертвы. Он говорил: "Подумай хорошенько, мой друг, прежде чем ..."
  
  Вошел Сиси со стаканом сока, прервав злорадную насмешку.
  
  Болан сказал ей: "Думаю, я этого не хочу. Положи это, затем стяни с меня одеяло и убирайся отсюда. Я хочу, чтобы Рудольфи увидел мои раны. Тебе бы этого не хотелось, Рудольфи?"
  
  Посол подполья во Франции радостно улыбался. "Вы думаете, я не буду стрелять в раненого человека? Что это за сделка? Что Рудольфи получает от такой сделки, а?"
  
  Сиси убирала одеяло. Ее взгляд упал на пистолет-пулемет в руках Болана, и в мгновение ока она поняла его инструкции. Она бросила одеяло на пол и легко побежала к двери.
  
  Рудольфи смотрел на пистолет так, словно это была раскачивающаяся кобра. Болан говорил ему усталым голосом: "У этого ребенка есть спусковой крючок мертвеца, Рудольфи. Одно легкое подергивание моего тела, и он начинает говорить. При скорости 450 выстрелов в минуту это означает, что вы, вероятно, не поймаете в живот больше двадцати пуль или около того. Или тебя могут застегнуть на молнию, если я буду слишком сильно дергаться, просто короткий разрез от промежности до горла. Это единственная сделка, которую я тебе предлагаю, Рудольфи. Я готов, когда будете готовы и вы. Продолжайте. "
  
  Триумф, ликование и все признаки живого духа покинули этого человека, когда он в очередной раз задумался о собственной смерти. Болан знал, и Рудольфи знал, что он знал — и это тоже было видно по побежденному лицу, по потухшим глазам — бесхребетная, бессердечная оболочка человека, у которого не было права жить и еще меньше причин умирать.
  
  "люгер" дрогнул, и Рудольфи начал осторожно продвигаться к двери, оттягивая назад пальцы ног и старательно устанавливая их в тихом месте отступления.
  
  Прежде чем он подошел к двери, Болан сказал ему: "Когда я увижу тебя в следующий раз, Рудольфи, я убью тебя. И в следующий раз, когда я услышу о том, что молодых девушек увозят в Африку, я приеду сюда из ада, если понадобится, и пронесусь по этой стране так, как вы и представить себе не могли ".
  
  Не говоря ни слова, Рудольфи попятился к двери и осторожно прикрыл ее. Болан встал со стула, выключил свет и заковылял к окну.
  
  Сиси подбежала и присоединилась к нему там. Болан сказал ей: "Он бежит по подъездной дорожке. Он не вернется. Он только что потерял последнее чутье ".
  
  "Я был уверен, что ты убьешь хима", - сказал Сиси сдавленным голосом.
  
  "Я это сделал", - устало сказал Болан. "Наихудшим из возможных способов".
  
  Он сунул пистолет под мышку и направился в спальню. "В любом случае, - сказал он ей, - я не мог застегнуть на него молнию, пока ты стояла там и смотрела. Я имею в виду, я полагал, что обязан тебе этим, Сиси. Ты работал на этого парня, не так ли? "
  
  Она отшатнулась, как будто он ударил ее по лицу. - Нет, - пробормотала она, помогла ему добраться до кровати, откинула одеяло и помогла лечь.
  
  "Что ж, - вздохнул он, - когда ты будешь готова рассказать мне об этом ..."
  
  "Теперь я готова, Мак Болан". Она стягивала юбку и блузку и готовилась скользнуть рядом с ним. "Я согрею тебя и состарю, пока ты спишь, а когда ты освежишься — что ж, майская полиция выяснит, чем ты занимаешься, кроме как сидеть и смотреть, а, дублерша?"
  
  Он слабо улыбался и протягивал ей здоровую руку, чтобы она могла скользнуть в нее, а она продолжала свою речь.
  
  "Что касается Рудольфи, то, видите ли, до этого чудесного утра я не знал о его сомнительных намерениях. Но я знаю этого человека много лет. Видите ли, моя сестра, Роксана Луро, помимо всего прочего, является конфиденциальным секретарем. И Роксана, как вы меня называете, видите ли — очень умная женщина, моя сестра — видите ли, ее подозревают раньше, чем кого-либо другого из тех, кем на самом деле является Гил Мартин, - но она боится за своего Рудольфи, а не за Мака Болана. И поэтому она хочет, чтобы Сиси вывезла этого опасного человека из Парижа, понимаете, но она не говорит Сиси, кем на самом деле является этот дикарь, понимаете. И когда я узнал об этом, я теперь также знаю, что это действительно ужасный Рудольфи, и..."
  
  Болан сказал: "Заткнись, Сиси. И добро пожаловать в Эдем".
  
  "Что это значит?" - спросила она, приподнимаясь над его лицом, чтобы заглянуть ему в глаза.
  
  Он потянул ее вниз, обнаружив, что, возможно, он не так уж и устал, в конце концов, — и передал ей невербальный перевод своего сообщения из уст в уста.
  
  Да, да. Там был Эдем для каждого человека, даже для палача.
  
  Конечно, это не могло длиться вечно, но для человека, который научился жить ради каждого удара сердца, короткий визит в Эдем мог показаться вечностью. На данный момент Мак Болан был готов жить и желал любить. И, похоже, Сиси Карсо тоже.
  
  Болану следовало бы знать лучше. Через окно донеслось напоминание из самого ада в виде раската грома, сернистого запаха пороха и девятимиллиметрового снаряда, пролетевшего так близко от плоти, что слегка опалило живот. Гром продолжался, и что-то рвалось в матрасе и подушках, что-то теплое и влажное растекалось по торсу Болана, и дыхание Сиси вырывалось из нее тихим "Оооо".
  
  Его рука нащупала на полу пистолет еще до того, как он осознал это разумом, а затем он выстрелил с кровати, сверкающий крестик разбил окно спальни и обнаружил твердый ударный материал сразу за ним. Что—то ударилось о землю снаружи и заколотилось, стрельба прекратилась, и теперь все думали только о Чичи — Чичи, приподнявшейся на локте и тупо созерцающей поток крови из своего живота - Чичи, уставившейся на него с вопросом о жизни в глазах.
  
  Испуганный голос Рудольфи слабо выкрикивал мольбы о помощи откуда-то из-за пределов Эдема, но у Болана не было ни времени, ни желания слушать или прислушиваться. Он сделал компресс из простыни и сильно прижал его к ране Сиси, приложил к ней ее руки и показал, как удерживать давление, затем, пошатываясь, сквозь красный туман добрался до телефона и вызвал скорую помощь. Он собрал свою одежду и надел ее, в то время как Сиси — храбрая маленькая сексуальная любимица Европы, которая теперь расплачивалась по счету за слабость Болана, — смотрела на него недоверчивым взглядом и умоляла убраться отсюда.
  
  "У нас еще будет свободное время", - заверила она его.
  
  Он опустился на колени рядом с кроватью и держал ее, пока сирена не свернула на подъездную дорожку, затем торжественно поцеловал ее на прощание и вышел через заднюю часть дома. Рудольфи лежал во внутреннем дворике, застегнутый от правого плеча до левого бедра, его время полностью истекло. Болан перешагнул через него, спустился по ступенькам к причалу, завел мотор крейсера и направился в Средиземное море.
  
  За ним стояла не жизнь, а смерть, не победа в каком-либо реальном смысле, а просто продление невозможной войны. Впереди лежали новые фронты сражений, бесконечная череда Рудольфи и Лаваньи — эта мрачная правда несколько смягчалась уверенностью в том, что также будет больше Мартинов, Браунов, Уокеров и ... да, возможно, даже еще один Карсо. Но нет... Он дал крейсеру полный газ и устремился на юг, к завтрашнему фронту.
  
  Нет ... другой Cici Carceaux никогда бы не было. Он был пугающе близок к тому, чтобы уничтожить единственного в округе — из-за собственной мягкости, собственного уклонения от судьбы палача и почти фатального стремления к Эдему. Это больше не повторится. Единственный надежный враг - это мертвый враг. Теперь в будущем у Мака Болана был единственный план действий — создание надежных врагов.
  
  Он вздохнул, закурил сигарету и повернулся, чтобы посмотреть на быстро удаляющийся берег. Там, в прошлом, он узнал важную истину. Да. Из ада в рай не бывает переходов.
  
  Прощай, Эдем.
  
  Привет, Черт возьми.
  
  Осторожно, мафия. Палач шагает дальше.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  Разгром в Чикаго
  
  
  Характер человека - это его судьба.
  
  Гераклит
  
  
  Пролог
  
  
  Мак Болан знал, на что шел в Чикаго. В этом оплоте организованной преступности у него не было иллюзий относительно собственной непобедимости и, конечно же, не было неправильной оценки силы противника. Это был город, принадлежавший мафии, самопровозглашенная криминальная столица Западного мира, место, где мафия где-либо глубоко окопалась. И вызов Болана был сознательно брошен в зубы этой огромной империи, которую The Chicago Tribune охарактеризовала как:
  
  Мир, в котором зло — это добро, в котором все стимулы к чести, справедливости, пресечению преступности и даже фундаментальной дисциплине исчезли из широких подразделений полицейского управления, судов и всепроникающей машины политических партий, которая мертвой хваткой вцепилась в сам Чикаго.
  
  Что за человек стал бы в одиночку вторгаться в такую могущественную провинцию с намерением подчинить ее, "потрясти их дом до основания", разорвать цепи, которые десятилетиями держали этот город в плену? Что движет таким человеком, как Мак Болан — как обычный молодой человек превращается в методичную машину смерти, обреченную на массовую резню и нескончаемую войну?
  
  Истина в этом конкретном случае, похоже, заключается в том, что просто не было никакой "трансформации" — Болан в Чикаго выглядит тем же человеком, каким он был в Питсфилде, месте его первоначальной конфронтации с мафией. Те же навыки, которые помогли ему благополучно пережить два года боевых действий в Юго-Восточной Азии, вели его через эти новые джунгли насилия и террора. То же презрение к смерти, которое сопровождало его при глубоком проникновении на вражескую территорию во Вьетнаме, сопровождало его и в анклавах синдицированной коррупции и криминальной власти.
  
  Не следует делать вывод, что Болан был "диким воином", который безрассудно атаковал превосходящего противника в самоубийственных атаках. Он презирал смерть , а не жизнь . Он не вверял свою жизнь в руки богов и не требовал безопасного перехода; Болан обладал военным гением и боевыми инстинктами закаленного в боях солдата. Он также умел выравнивать баланс сил между собой и своими врагами. Этот профессиональный солдат был полностью человеком и подчинялся всем мечтам, желаниям и тревогам любого нормального человека.
  
  Возможно, наиболее показательное представление о характере этого воина дал бывший армейский приятель, с которым он вновь сошелся во время своего французского приключения. Уилсон Браун сказал Болану в разгар беспорядков на Ривьере: "Знаешь, я думаю, что мне нравится в тебе то, что у тебя есть мужество ... В тебе странное сочетание, сержант, — крепкое мужество и теплое сердце. Большинство кошек не знают, как носить и то, и другое. "
  
  Сильный характер и горячее сердце, и Болан действительно знал, как справляться с обоими одновременно. Во многих случаях во Вьетнаме он ставил под угрозу свою собственную жизнь и миссию по оказанию экстренной помощи пострадавшим жителям деревни. Хотя он заслужил свое прозвище "Палач " благодаря своему мастерству военного снайпера, среди местных медиков его также негласно признали как сержанта Мерси , парня, который редко возвращался после проникающего удара без одного или нескольких раненых или больных вьетнамских гражданских лиц, находящихся на его попечении, обычно детей.
  
  Этот аспект Мак Болан перенес на свою войну с мафией. Хотя он был одним из самых разыскиваемых "преступников" в Америке, он никогда не вовлекал полицию в перестрелку, и нет никаких записей о причинении вреда невинным прохожим в результате "попадания Палача". Он планировал свои операции с большой осторожностью, чтобы гарантировать, что только достойные отведали его войны. В различных случаях он прерывал работу и отступал, когда становилось очевидно, что такие условия не могут быть выполнены; часто эти отступления предпринимались с большим личным риском.
  
  В любом составном портрете Болана-человека проявляется центральный и непоколебимый факт: это человек, откликающийся на высокий призыв к исполнению долга — и этот ответ стоил ему всего, что когда-либо имело смысл в его жизни. Не помешанный на убийствах головорез, не психически неуравновешенная жертва боевой усталости, не высокомерный супермен, упивающийся своей властью над жизнью и смертью, а часто уставший, напуганный, одинокий и постоянно преследуемый человек, который просто выполнял работу, которую нужно было выполнять. Болан не был фанатиком — его злейшими врагами были его собственные сомнения в себе, которые часто были огромными, и часто непреодолимое отвращение к этой жизни, полной крови и ужаса.
  
  Конечно, его война началась не на таком высоком уровне. Она началась как акт простой мести. Болан участвовал в войне во Вьетнаме, когда его мать, отец и младшая сестра были насильственно убиты дома, став косвенными жертвами операции мафиозного ростовщичества. Убитый горем солдат вернулся домой, чтобы похоронить своих любимых погибших и узнать, что "всемогущая организация" находится вне досягаемости закона. Однако они не были вне досягаемости этого испытанного в боях "палача"."Он остался в Питсфилде, чтобы взять правосудие в свои руки в хладнокровно рассчитанной кампании против семьи Френчи, заявив: "Я не их судья. Я - их суждение. Я их палач " .
  
  Битва при Питсфилде ("Палач: война против мафии") привела к тому, что мафиозное подразделение оказалось в руинах, и позволила Болану глубже понять распространяющуюся угрозу организованной преступности. В своем личном дневнике он написал: "Похоже, я сражался не с тем врагом. Зачем защищать линию фронта за восемь тысяч миль отсюда, когда реальный враг жевать все, что вы любите возвращаться домой? Я разговаривал с полицией об этой ситуации, и они, похоже, бессильны что-либо предпринять. Проблема, как я ее вижу, в том, что все правила ведения войны сфальсифицированы против копов... что здесь нужно, так это немного прямых действий, стратегически спланированных, и к черту правила. Во Вьетнаме мы назвали это "войной на истощение". Искать и уничтожать. Уничтожьте врага. Я думаю, пришло время объявить войну на внутреннем фронте. Такую же войну, как мы вели во Вьетнаме. Точно такую же ".
  
  В ходе этого "точно такого же" первоначального столкновения Болан отверг защиту сочувствующего полицейского чиновника и поклялся вести бесконечную войну против "этого большего врага". Остается спорным, могла ли клятва Болана сильно повлиять на ход его жизни с этого момента. Дело в том, что синдикат также объявил Болана мертвым. Его имя было вписано в свидетельство о смерти мафии, или "контракт", номинальной стоимостью 100 000 долларов. Сезон охоты на Мака Болана был открыт, и большая охота шла своим чередом, и каждый амбициозный бандит и внештатный боевик в стране жаждал заполучить награду. Таким образом, даже без личного участия в борьбе с королевствами мафии Болан был бы вынужден перейти к чисто оборонительному способу ведения войны, с альтернативой пожизненному бегству или тюремному заключению.
  
  Рационализируя свою позицию и формулируя наступательную позицию, Болан позволил своим инстинктам джунглей взять верх. Он исчез со сцены оригинальных боевых действий и вскоре после этого появился в Лос-Анджелесе с твердыми планами сражения в голове, и он набрал команду бывших боевых товарищей, чтобы вести эту войну с новым врагом. Мы должны были следовать этому плану сражения: "Мы будем наносить удары по мафии так быстро, так часто и с таких разных направлений, что они подумают, что на них обрушился ад. Мы крадем, мы убиваем, мы терроризируем и забираем все, что у них есть. Тогда мы увидим, насколько они сильны и хорошо организованы ". (Палач: Отряд смерти.)
  
  Но вызов Болана был принят не только врагом — он был принят также полицейским управлением Лос-Анджелеса, и сражения в Лос-Анджелесе стали личной трагедией, которая также показала весь размах этого, казалось бы, бесполезного противостояния с непреодолимыми силами. Одержав лишь частичную победу, Болан снова исчез — решив больше никогда не вовлекать других в свою личную войну с синдикатом — и снова он был один, отчаянно пытаясь ускользнуть от полицейских сетей, а по его следу гнались все гончие ада.
  
  В калифорнийской пустыне он нашел другого боевого друга, ныне пластического хирурга, который дал Болану новое лицо и, по крайней мере, перспективу новой ориентации в жизни. И снова Болан выбрал направление долга, и он использовал новое лицо как еще один боевой инструмент, внедрившись в семью Джулиана Джорджа со спокойной свирепостью, которая повергла это южнокалифорнийское королевство в руины. (Палач: боевая маска.)
  
  Теперь, когда новое лицо стало такой же помехой, как и старое, армия из одного человека прошла путь от сухих песков юго-запада до сверкающих пляжей Майами-Бич, чтобы сорвать общенациональную конференцию мафиози на высшем уровне, на которой присутствовали все семьи Коза Ностры . К войнам Болана в Майами добавилось новое измерение, и в сознании человека, которого теперь все боятся и уважают в преступном мире, Мака Бастарда Болана, зародилась новая решимость. (Палач: резня в Майами.)
  
  В этой новой решимости миссия состояла в том, чтобы остаться в живых и постоянно вести войну с врагом — держать его в страхе, изводить его программы и глумиться над его манией величия, снова зажать им зубы своим всемогуществом и свести его к дрожащему бессилию — таковы были желаемые результаты нового измерения войны Болана.
  
  Тем временем, оставайся в живых. И это было нелегко, поскольку все правоохранительные органы страны были нацелены на его поимку, а по его следу шли армии охотников за головами. В этих интересах Болан непреднамеренно оказался во Франции и связался с континентальной частью мафии, и вскоре вся Европа (плюс американские экспедиционные силы) пыталась сокрушить его. (Палач: континентальный контракт.) Именно здесь Болан пришел к осознанию того, что "Чтобы быть по-настоящему живым, ты должен быть готов умереть за что-то. Что еще сложнее, бывают моменты, когда ты должен быть готов убить ради чего-то. "
  
  Болан обнаружил, что он одновременно готов умереть и готов убивать. В акте сострадания и лояльности он отказался от притягательной силы "Эдема" и любящих рук ослепительной французской кинозвезды, чтобы спасти группу парижских жизнерадостных девушек, которые подружились с ним и впоследствии страдали от мстительности главаря местной мафии. Ведя войну там, где было его сердце, Болан подвергся самой масштабной угрозе своему существованию, когда-либо предпринятой, предприняв серию молниеносных нападений на объединенные силы международных охотников за головами. Его боевая магия и полное презрение к личной опасности проложили путь разрушений по всей Франции, и Болан узнал, что "между Адом и Эдемом нет границ".
  
  Когда мы снова столкнулись с Боланом, Палачом, он был в Англии и искал путь домой. Его поиски, однако, быстро превратились в нападение на Сохо, и Болан обнаружил это: "... Я живу в невидимой сфере насилия, которое следует за мной, куда бы я ни пошел ". Он также обнаружил, что все пути домой пересекались с крайней опасностью, и раскачивающийся Лондонтаун очень быстро начал пульсировать в такт боевому кличу Палача. Различные силы приближались к Болану в Англии, и он на собственном горьком опыте убедился, что у мафии нет монополии на зло.
  
  Тем не менее, он победил коалицию подпольной власти в Лондоне и нанес еще один смертельный удар раковому щупальцу влияния мафии, но не без того, чтобы по-новому оценить страх и отвращение к этой распространяющейся угрозе.
  
  Он вернулся в Нью-Йорк с личным обязательством "уничтожить это царство зла, если я смогу прожить так долго". Но Нью-Йорк превратился в кошмар и оргию кровопролития, которые потрясли даже этого ветерана боевых действий до глубины души. (Палач: Кошмар в Нью-Йорке.)
  
  Именно здесь он столкнулся с генеральным планом Cosa di tutti Cosa, или полного господства преступного мира в американской жизни. По-своему уникальный способ, которым Болан отложил реализацию этого генерального плана, даже принимая тот факт, что он никогда не смог бы в одиночку полностью уничтожить мафию. Это была война невероятных масштабов, в которой один человек в одиночку никогда не мог надеяться победить. Так началась новая фаза войн Болана, война разочарований . Если он не мог вырезать сердце этого ракового заболевания, он, по крайней мере, отсекал руки тут и там, выводил их из равновесия и продолжал рубить до тех пор, пока мир не осознал реальность существования этого гиганта с множеством щупалец, стремящегося поглотить его.
  
  Таким же образом обстоит дело и с Чикаго. Если Нью-Йорк был кошмаром, то Чикаго, несомненно, должен быть мрачным пробуждением, образцовым городом для Того, что есть на свете, Потому что все так просто, то, что уже свершилось. Для Мака Болана Чикаго стал неизбежной следующей сценой противостояния с мафией. Конечно, он был осведомлен о триумвирате власти, описанном автором бестселлера Овидием Демарисом в его великолепной работе о Чикаго, городе-пленнике :
  
  "Сегодня практически невозможно провести различие между партнерами — бизнесмен - это политик, политик - это гангстер, а гангстер - это бизнесмен".
  
  Так что же это за человек, который в одиночку бросает вызов такому могущественному объединению? Действительно ли он тот самый наивный солдат, который вернулся с фронта во Вьетнаме, чтобы похоронить своих любимых погибших, а затем отомстить за их смерть? Мог ли любой чувствительный и обычно интеллигентный человек подвергнуться кровавому насилию и постоянной опасности войн Болана, не претерпев при этом радикальных изменений в своей личности? Казалось бы, нет. Болан давно вертелось в его собственной судьбы-1 — безусловно, на более глубокое понимание аспектов его конфликта — и вероятнее всего, на более высокую оценку причин для этой войны.
  
  Незадолго до своего приезда в Чикаго он записал эту мысль в своем личном дневнике: "... это будет уничтожение ... их или меня. Я потерял способность оценивать ценность всего этого. Но я убежден, что где-то важно, какая сторона победит. Это важно для вселенной. Я вверяю свою судьбу нуждам Вселенной ".
  
  Характер человека -это его судьба. То же самое можно сказать о городе или нации.
  
  Но какой сорт людей добровольно и в одиночку пошел бы на Разгром в Чикаго !
  
  Кем бы еще он ни был, Мак Болан, Палач, именно такой человек.
  
  
  1
  Вызов
  
  
  Болан знал, что через несколько секунд начнется война в Чикаго. Лицо в перекрестии его прицела было тем, кого он терпеливо ждал в течение двух часов этим морозным зимним днем на берегу озера Мичиган. Лица появлялись и исчезали в волосах 20-й власти, но это было то, что он хотел. Когда-то оно, возможно, было красивым, или, по крайней мере, обладало потенциалом привлекательности. Теперь на нем были видны неизгладимые следы внутренней гнили, власти и жадности, которые слишком долго не сдерживались — лицо, слишком много раз видевшее смерть, жестокость и зверства, чтобы оставаться привлекательным в зеркале человечества, — и, да, это было лицо, которое развязало Войну за Чикаго.
  
  На секунду Палач заколебался. Какое-то глубокое беспокойство из-за этого удара заставило быстро обдумать ситуацию. Два дня терпеливой и осторожной разведки не дали никаких сведений, которые могли бы отговорить его от нанесения удара в это конкретное время и в этом месте. Большое поместье на берегу озера было достаточно уединенным. Не было никаких признаков жесткой защиты — персонал этого мафиозного притона выглядел скромным и расслабленным - небольшая группа жестких людей. Болан насчитал только четырех человек с оружием, которых можно было опознать— один стоял у ворот напротив, другой выполнял роль швейцара, двое других сменяли друг друга на посту. Внутренняя команда состояла из повара, бармена и официанта. Гости, похоже, привели с собой своих спутниц; в резиденции не было корпуса шлюх. В двухэтажном здании на верхнем этаже было шесть спален. Нижний уровень был занят кухней и столовой, гостиной, игровой комнатой и большой библиотекой, которая, вероятно, служила конференц-залом.
  
  Болан не мог найти причин для своего беспокойства. Его собственная позиция была тщательно выбрана и была настолько хорошей, насколько он мог разумно ожидать. Он удобно расположился в гараже соседнего поместья, которое было закрыто на зиму. Ветер дул ему в спину, и с высоты птичьего полета открывался неограниченный вид на заданную территорию. Его линия отхода предусматривала несколько приемлемых альтернативных маршрутов отступления, и он будет вести огонь на расстоянии трехсот метров — далеко за пределами любого эффективного противодействия из ручного оружия.
  
  Так откуда же беспокойство? Может быть, простой страх. Или инстинктивное осознание... чего? Болан отогнал это чувство. Обзор Flash занял его мысли всего на мгновение, а долгожданный образ evil все еще заполнял поле зрения снайперского прицела. Объект стоял рядом с автомобилем, из которого он только что вышел, агрессивно подставив лицо резкому ветру, дующему с озера, и, очевидно, давал какие-то указания своему водителю. Его женщина уже зашла внутрь — сочная блондинка в меховом манто, которая демонстрировала покачивание, обещавшее все.
  
  Сильное увеличение этих больших прицелов создавало искажение реальности; казалось, что лицо Ориелли просто висит там — развоплощенное, сгусток человечности, которому каким-то образом удалось проникнуть в объектив. И, да, война была в ожидании. Боялись в последнюю минуту или нет, но момент настал.
  
  Болан вздохнул, и его палец без малейших угрызений совести коснулся спускового крючка большого пистолета "Уэзерби". Мощная винтовка с грохотом попала в отдачу, когда ракета калибра .460 "Магнум" пролетела по односекундному курсу. Болан поморщился и справился с отдачей, его глаз впился в оптический прицел в попытке сохранить непрерывность прицеливания, когда изображение распалось в пенистом взрыве крови, костей и тканей — и Луис Ориелли, заместитель босса мафии, внезапно перестал существовать в пространственно-временном мире.
  
  Взвод затвора происходил быстро и плавно, поскольку "Уэзерби" немедленно повернулся на несколько градусов влево, а длинный ствол приподнялся на дюйм или два, чтобы захватить следующую цель. Ошеломленное лицо симпатичного парня-телохранителя Ауриелли, некоего Адониса Саллавеччи, на мгновение застыло в рамке doom, размышляя о необъяснимом поведении распадающегося босса. Звуковая волна, несущая шелестящий звук первого выстрела, достигла цели примерно в то же мгновение, когда второй "Магнум" грибом вонзился в некогда красивое лицо Саллавеччи, а еще одна цель была разорвана на куски и отброшена за пределы поля зрения снайперского прицела.
  
  И снова затвор выбрасывал раскаленный металл, а наметанный глаз стрелка переводил дрожащее оружие на следующий заранее выбранный этап скорострельного тройного удара, и снова сжимающийся палец смерти посылал посланца войны. Со скоростью трех ударов часов три жертвы внезапной смерти лежали, скрючившись, на подъездной дорожке к поместью лейкшор, построенному коррупцией.
  
  "Кадиллак" Ориелли дернулся вперед, направляясь лоб в лоб к удаленному месту Болана — чисто инстинктивная реакция бегства. "Уэзерби" потерял управление из-за мгновенно спущенной передней шины, после чего Болан отвел оптический прицел в сторону, чтобы лучше рассмотреть происходящее внизу. Его незагруженный глаз уловил какое-то движение в мансардном окне над косяком — окно поднялось, и фигура высунулась наружу, чтобы что-то крикнуть охраннику у двери, а мужчина наверху указывал в общем направлении Болана. В тот же момент он увидел вспышку из другого фронтонного окна и инстинктивно упал на пол за долю секунды до того, как снаряд снес его собственное окно. Два других произошли быстро, с сильным шипением, от которого по гаражу разлетелись струи гниющего дерева.
  
  И теперь Болан знал причину этого тревожного чувства. Его разведка была недостаточно хорошей. "Джойнт уэй" - твердое место; у них там была защита, которую не выявило даже двухдневное наблюдение ... А эти чикагские клоуны вовсе не были клоунами — их реакция была мгновенной и эффективной. Выстрелы из нескольких мощных винтовок слились в согласованный и быстрый ответный огонь; они сосредоточились на окнах, не давая Болану упасть и пригибаясь, пока их товарищи внизу искали укрытие. Крупнокалиберные пули врывались в здание со зловещими глухими ударами и треском ломающегося дерева.
  
  Ладно, значит, Болан тоже знал эту игру. Они действовали по шаблону брекетинга, намереваясь удержать его на месте и подальше от этих окон. Он поморщился и пополз по полу к двери, отверстие которой было расположено под прямым углом к линии огня. Он залег в дверном проеме и послал три быстрые пули в приземлившийся Кадиллак, затем немедленно откатился к своему первоначальному прицелу у окна, мрачно удовлетворенно улыбаясь, когда дверной косяк начал разлетаться в щепки под той же яростной контратакой, которой ранее подверглись оконные проемы. Три секунды - это все, чего желал Болан... три секунды отвлекаемого огня. Он мог видеть вспышки от двух орудий на крыше напротив и чуть ниже них, по оружию у каждого из мансардных окон. Продержитесь четыре секунды.
  
  Снайперский прицел вернулся на место, и он осматривал выступы крыши. Цель оказалась в четком фокусе, лицо в мрачной сосредоточенности, когда она боролась с быстрой отдачей полуавтоматической винтовки. Болан выжал из себя удар и передвинул сканирование вперед, не тратя времени на проверку попадания, плавно передернул затвор и сразу же обнаружил другую цель, отскочил и двинулся к мансардным окнам.
  
  Желанных четырех секунд не последовало; его противники в окнах уже узнали об этом маневре и перенацелились. В поле зрения появилась тень человека, столкнувшегося лицом к лицу, установленный на переднем плане полуавтоматический оптический прицел, изрыгающий пламя. Что-то ударилось в дерево рядом с головой Болана, когда он хладнокровно нажал на спуск, затем направил отдачу на следующую мишень и снова вздохнул от рывка; на этой мишени он повис и наблюдал, как ее отбросило назад, в дальнюю комнату. Затем он вернулся к проверке первых трех попаданий, уже понимая, что эта фаза перестрелки закончилась. По его щеке стекала теплая струйка крови. Он стер ее и вытащил щепку, из-за которой она появилась, понимая также, что был так близок к смерти.
  
  В результате запоздалой реакции на стрельбу в дверном проеме "Кадиллак" внезапно загорелся с оглушительным взрывом, который поднял заднюю часть и развернул тяжелую машину под углом к подъездной дорожке.
  
  Там, внизу, среди деревьев, бегали люди, и кто-то выкрикивал инструкции. Мгновение спустя сквозь живую изгородь, разделяющую два участка, появилась одинокая фигура. Это был смуглый, коренастый мужчина с автоматом "Томпсон", и Болану не нужен был оптический прицел, чтобы прочесть свирепость на его хмуром лице. Их взгляды встретились в момент одновременного открытия, и "Томпсон" начал движение вверх. Болану пришлось подняться на ноги, чтобы нанести Уэзерби надлежащий удар; он сделал это, выстрелив от бедра тем же плавным движением, и начавшийся резкий удар "Томпсона" по горлу был мгновенно перекрыт перекатывающимся ударом Уэзерби.
  
  Парень, пошатываясь, отступил к живой изгороди и на мгновение был поддержан густыми кустами, теперь уже бесшумное оружие прижималось к его груди и становилось багровым, затем он рухнул вперед в сокрушительном падении. Взволнованный мужской голос где-то на заднем плане действия воскликнул: "Господи, он поймал Блэки!"
  
  Болан положил медаль стрелка на разбитый подоконник, затем развернулся и побежал к двери. Нет ... это определенно были не клоуны. Палач начинал чувствовать себя самым большим клоуном из всех, попав в такую сложную ситуацию. Враг присутствовал в полной силе и знал, как ответить на удар. Вопрос, который сейчас больше всего занимал Болана, касался его способности успешно отступить. Он сбросил с плеча "Уэзерби" и на полном скаку влетел в дверной проем, перемахнул через металлические перила маленького крыльца и по крутой дуге рухнул на замерзшую землю внизу, спустившись примерно на пятнадцать футов. Он приземлился в амортизирующем приседании и продолжил движение с отскоком в сторону защиты здания.
  
  Его "Беретта" была без кожи и лежала у него в руке, когда он завернул за угол гаража и побежал к живой изгороди. Когда Болан столкнулся с превосходящими силами, он понял, что растерянность и неожиданность - лучшие средства для уравновешивания. Они будут ожидать, что он сбежит; поэтому он должен атаковать.
  
  Атакуй, черт возьми, я просто отступаю на передовую!
  
  Его маневр застал троих врагов в нерешительности, когда он спускался к ним вдоль живой изгороди, "Беретта" кашлянула своим леденящим душу посланием вызова. Ответный огонь был неорганизованным, неэффективным и очень коротким, поскольку двое из мафиози пали под ударом. Третий, худощавый юноша с пятнистой кожей и очень испуганными глазами, спокойно стоял, уставившись в дуло черной "Беретты", его рот был открыт, а его собственное оружие бессильно свисало до земли. Стрелок быстро краснел под потоком крови из раны в плече. Взгляд стрелка на мгновение метнулся от ствола "Беретты" к ледяному взгляду Палача, затем метнулся прочь, чтобы задержаться на мертвеце, лежащем у его ног.
  
  Болан холодно спросил его: "Ты готов умереть, солдат?"
  
  Стрелок отрицательно покачал головой, и револьвер выскользнул у него из руки.
  
  "Сколько вас еще?" Требовательно спросил Болан.
  
  "Только я", - пробормотал юноша. Его взгляд еще раз поднялся к невозмутимому взгляду Болана, затем снова опустился. "И я ранен", - тупо добавил он.
  
  Болан сказал: "Считай, что тебе повезло". Он бросил медаль стрелка к ногам побежденного. "Подними ее", - приказал он. "Проследи, чтобы Лавальо получил ее. Скажи ему, что он следующий ".
  
  Масфиоз поднял медаль здоровой рукой. Он осмотрел ее неожиданно выразительными глазами и сказал: "Черт возьми, я догадался. Я решил, что это, должно быть, ты. Господи, Болан, я... "
  
  Замогильный голосПалача скомандовал: "Убирайся".
  
  Парень убежал, проковылял обратно через живую изгородь, не оглядываясь назад, и, несомненно, рассчитывал на свое благословение.
  
  Болан перешагнул через мертвое тело и быстро зашагал к гаражу, где его ждала машина. Он подумал, что мафия не пропустила бы мимо ушей подобный вызов.
  
  Жребий был брошен.
  
  Разгром в Чикаго был в разгаре.
  
  И, возможно, было что-то еще. Умопомрачительная блондинка с шевелюрой на миллион долларов, которую Болан в последний раз видел въезжающей на хардсайт, стояла рядом со своим Ferrari и тяжело дышала, взволнованно наблюдая за его приближением. Ее волосы были в диком беспорядке, и где-то она рассталась с меховой шубой — потеря, которую она вряд ли могла себе позволить, учитывая костюм, который у нее остался. Девушка была практически голой, и Болан не мог решить, дрожала ли она от холода или от ужаса. В любом случае, на ней определенно было что-то еще.
  
  
  2
  Хитрая леди
  
  
  "Я на твоей с-стороне. Возьми меня с собой. Пожалуйста!"
  
  Если она хорошо смотрелась в снайперский прицел, то в трехмерной реальности была совершенно съедобна, когда рывками обошла машину со стороны Болана. Высокая девушка, приближающаяся к отметке в шесть футов, но сложенная в притягательных пропорциях, с теми мягко манящими контурами, которые иногда можно увидеть у начинающей балерины, у которой еще не развилась крепкая мускулатура.
  
  Хотя для любителей классического балета этот костюм был бы чересчур. Оно было сшито из красного меха, цельного кусочка пуха с микроскопическим низом, который был едва ли больше стрингов, и тонкой полоской, тянущейся по бокам, образуя декоративные, но совершенно не скрывающие завитки на роскошном бруствере. Пушистый рыжий хвост, доходящий ей до колен, довершал картину, за исключением головы злобной лисицы, раскрашенной по фигуре и выглядывающей из мягкой ложбинки между грудями.
  
  Не считая хвоста, Болан решил, что сможет спрятать костюм в руке. Единственными другими предметами одежды были мягкие мокасины высотой по щиколотку, а температура была за тридцать с небольшим, и с озера дул сильный бриз. Было не время набирать женский вспомогательный отряд, но и не время для любого человека разгуливать по берегам озера Мичиган в боевом костюме для спальни. И она была близка к тому, чтобы полностью сдаться — раскачивалась, как тростинка на ветру, пытаясь взять под контроль свое дыхание и эмоции, все это время приобретая более глубокий оттенок синего. Болан молча убрал "Уэзерби" и обдумал вопрос о том, что делать с девушкой. Наконец он неохотно согласился с ней взглядом, и она плюхнулась в машину с дрожащим стоном благодарности — не совсем понятно, благодарила ли она Болана или высшую силу.
  
  Он сел рядом с ней, схватил свое пальто с заднего сиденья и накинул на нее. Она молча укуталась в него и втянула длинные скульптурные ноги на сиденье, чтобы прикрыть и их, затем погрузилась в дребезжащий футляр с шейками.
  
  Девушка все еще дрожала, когда Ferrari покинула место происшествия и продолжила обычный круиз на юг по Лейк-Шор-Драйв. Теперь Болан особо не торопился. Он достал квартовый термос и налил своей пассажирке немного дымящегося кофе. Она приняла его, благодарно бросив на него взгляд, и быстро начала успокаиваться.
  
  Когда кофе был почти выпит, Болан зажег сигарету и протянул ей вместе со своими первыми словами. "Ты выглядишь лучше", - проворчал он.
  
  "Спасибо", - сказала она нетвердым голосом. "Чувствую себя лучше".
  
  Полицейская машина с включенным маячком промчалась мимо по трассе в северном направлении, лавируя в потоке машин по горячим следам, Болан догадался, куда, — и за ней последовала вторая, а затем и третья. Его гостья куталась в пальто и усердно раскуривала сигарету, выдыхая с заметной дрожью, но она также заметила появление полиции. Она заерзала на сиденье и пробормотала: "Спасибо, что вытащил меня оттуда".
  
  Он хмыкнул и попробовал включить обогреватель, нашел его слегка теплым и сказал ей: "Снимай со сковородки и на огонь".
  
  "Что?"
  
  "Это вы. Вы выбрали трудное такси, леди".
  
  Она смерила его взглядом небесно-голубых глаз и попыталась изобразить улыбку. "Я знаю", - сказала она. "Вы Мак Болан, не так ли?"
  
  "Вытяни ноги к обогревателю", - хрипло скомандовал он.
  
  Она так и сделала, аккуратно расправив пальто, чтобы сохранить тепло. Затем ее взгляд остановился на профиле Болана, и он почувствовал, как он незаметно впитывает его. Вскоре она объявила: "Я леди-лисичка".
  
  Болан на мгновение сосредоточил на ней все свое внимание, осматривая ее трезвым взглядом. Он определил ее возраст примерно за двадцать. Глаза у нее были лучистые и умные; в других условиях она была бы девушкой, которая легко смеялась. Возможно, она была бы способна на теплоту и искренность. Она ответила на его пристальный взгляд, и ничего больше — ни приглашения, ни вызова, ни попытки вызвать сочувствие — просто откровенный ответный интерес.
  
  Болан слегка улыбнулся ей и сказал: "Да, ты довольно хитрая".
  
  Она сказала: "Нет, я имею в виду..."
  
  "Я знаю, что ты имеешь в виду", - заверил он ее. Болан не был настолько в стороне от событий. Foxy Ladies стали международной торговой маркой женской чувственности, знаменосцами журнала Foxy и широко популярных кейклубов Lair. Технически обнаженные юные красавицы были символами обширной бизнес-империи, ориентированной на мужчин, и стать Лисичкой—леди было почти определенным порогом к большему и лучшему для начинающих моделей и актрис. Конечно, Болан и несколько миллионов других ветеранов Вьетнама знали о Foxy Ladies. Их обложки украшали все казармы, палатки и транспортные средства в Юго-Восточной Азии.
  
  Эта женщина наклонилась к пепельнице, чтобы раздавить сигарету. Пальто упало с нее. Она вздохнула и оставила его там, где оно упало. Ограниченное пространство салона Ferrari начало нагреваться. Она аккуратно сложила пальто и повесила его на спинку сиденья. Затем она повернулась лицом к Болану и закинула одну ногу на сиденье. Болан хладнокровно осмотрел демонстрацию живой плоти, затем перевел взгляд на управление транспортным средством.
  
  "То, что ты видишь, - это то, чего ты не получаешь", - сказала она ему будничным тоном, перефразируя известного чернокожего комика. "Это домашнее правило в Логове . Я думаю, это упражнение в мужской фрустрации".
  
  "Каковы домашние правила для мафиози?" тихо поинтересовался он.
  
  Голубые глаза вспыхнули, но ответ был таким же тихим. "Хотите верьте, хотите нет, но я впервые был в этом месте. Конечно, я знал, кто такой мистер Ориелли. Но ты должен понять... в этом городе это почти знак отличия. Между нами не было ничего личного. Я встретил его только сегодня днем ".
  
  Болан следил за дорожными знаками, пытаясь сориентироваться. Почти рассеянно он прокомментировал: "Хорошо".
  
  "Это было задание", - объяснила она. "Это прописано в нашем контракте. Мы получаем задания со стороны. Не эм... не то, что вы могли подумать".
  
  "Угу".
  
  "Это дело по связям с общественностью. Foxy Ladies часто появляются на частных вечеринках. Это полезно для нас, по крайней мере, так нам говорят. Так мы получаем больше информации ". Ее взгляд скользнул вниз, к костюму. "Если это возможно".
  
  Болан сказал: "Хорошо".
  
  "Ты хочешь это слышать или нет?"
  
  "Я слушаю", - заверил он ее. Он также пытался найти свое место на карте города.
  
  "Мистер Ориелли является — был — держателем ключей. Вы думаете, я бы пошел на свидание в таком виде? В середине дня? Я был там, чтобы обслуживать специальное собрание. Мистер Ориелли назвал это собранием правления. Но я не видел среди присутствующих других членов правления, и я уже начал чуять неладное, когда началась стрельба. Этот человек, я полагаю, бармен, только что взял мое пальто и направился куда-то, чтобы убрать его. Когда прозвучал первый выстрел, он побежал к задней части дома. Я подошел к окну, и к тому времени выстрелы раздавались один за другим, и я увидел мистера Ориелли и двух других мужчин, лежащих на дорожке. Думаю, я запаниковал. Я выбежал на улицу ... а потом увидел людей наверху, стрелявших по соседству. Затем машина загорелась и взорвалась. Я услышал, как кто-то кричал что-то о Болане, и тогда я побежал. Я не знаю, почему я побежал к тебе. Думаю, я просто внезапно понял, где мне нужно быть ".
  
  Болан взглянул на нее и уловил кривую улыбку на ее губах. "Я полагаю, мой подозрительный и романтический склад ума", - продолжила она. "Я внезапно понял, что нахожусь практически наедине с этим ... этим ужасным человеком — и в каком-то убежище. Так что я уже начал паниковать. И, наверное, я подумала, что Прекрасный принц пришел спасти меня от моей ужасной судьбы. Я не знаю, что я подумала. Я просто потеряла голову. И я бросилась в объятия Прекрасного принца ".
  
  "И обнаружил, что он не принц", - сухо прокомментировал Болан.
  
  "Ты увез меня на своем белом "чарджере", не так ли", - тихо заметила она.
  
  "Назовите это белым гробом", - предложил он. "Вот во что это может превратиться".
  
  "Думаю, я знала, что делала", - пробормотала девушка. "Мы — девушки в клубе — мы говорили о тебе как раз прошлой ночью. На 4 канале показывали специальный выпуск из Нью-Йорка, и мы говорили о ваших — э—э... сражениях там. Кто-то сказал, что вы никогда не приедете в Чикаго. Здешние люди немного сумасшедшие — или вы это заметили? Кажется, они гордятся тем, что являются криминальным центром вселенной. В любом случае, я полагаю, все это было у меня в голове — и началась стрельба — и я услышал, как тот человек на крыше выкрикивал твое имя. Думаю, я знал, куда бегу. И все же, думаю, я не был уверен, пока не увидел, как ты идешь к машине в том черном костюме. Потом все сошлось. Палач приехал в Чикаго ".
  
  Болан сказал: "И как раз в самый последний момент, а?"
  
  "Думаю, именно так я и думала об этом", - призналась она. "Очень эгоистично, ха. Все равно, ты спас мне жизнь там, ты знаешь."
  
  "Не совсем", - сказал он ей.
  
  "Что?"
  
  "Послушайте, я верю вашей истории", - сказал он. "Я мог бы с такой же легкостью не поверить в это, но я должен склониться на вашу сторону. И вы должны согласиться со мной. Теперь ты хорошенько подумай и ответь так же. Сколько людей знали, что ты ходишь в то заведение с Ориелли? "
  
  Она быстро заморгала глазами и ответила: "Много людей. Это было задание. Я же говорила тебе. Меня послали..."
  
  "Хорошо. Теперь, как ты думаешь, что произойдет, когда мафия начнет расследовать это дело? Они обнаружат, что из поленницы дров пропал цыпленок. Они будут гадать, что случилось с цыпочкой, и они будут гадать, была ли какая-то связь между ней и Боланом. Эти парни не пропускают ни одной ставки. Они ничем не хуже любых копов в любом месте, когда дело доходит до совместного сбора улик. Они знают свое дело и ведут его с заметным отсутствием деликатности. Рано или поздно они начнут интересоваться некой Фокси Леди. И если у них возникнет хоть какое-то подозрение, что, возможно, эта леди помогла устроить ту маленькую бойню сегодня днем, то эта леди недолго пробудет на этом свете. Ты меня поддерживаешь? "
  
  Так и было. Болану пришлось поверить, что реакция была искренней. Ее глаза затрепетали, внешний вид утонченности дал трещину, и она воскликнула: "Ого! Это то, что вы имели в виду, когда говорили "со сковородки в огонь".
  
  Болан заверил ее: "Это именно то, что я имел в виду".
  
  "Так что же мне теперь делать?" - спросила она тихим голосом. "Вернуться?"
  
  Он покачал головой. "Для этого слишком поздно. Копы уже наводнили заведение. Нет, вы должны продолжать. Но мы должны придумать для вас историю. Ты запаниковал и убежал, парень подобрал тебя и отвез в город. Ты..." Выражение ее глаз остановило его. Он спросил: "Что случилось?"
  
  "Это никуда не годится", - ответила она несчастным голосом. "Они видели меня. Двое мужчин. Я видела, как они наблюдали за мной из кухонного окна, когда я бежала. Они должны были знать, куда я направляюсь ".
  
  Болан сказал: "Ну и черт с ним".
  
  "Я думаю, вы могли бы отвезти меня в полицейский участок", - предложила она испуганным голосом. "Я могла бы попросить защиты".
  
  Он покачал головой. "Это ничего тебе не даст. По крайней мере, если эти люди решат добраться до тебя".
  
  "Тогда отвези меня домой", - сказала она, внезапно вспыхнув от вызова. "Я живу в Элмхерсте. Я позвоню в клуб и расскажу им, что произошло, и просто продолжу, как будто ничего не произошло. Если гангстеры придут ко мне, я просто расскажу им в точности, как это было. И им это может нравиться, а может и не нравиться ".
  
  Болану это явно не нравилось и он не комментировал произошедшее. На его лице прорезались морщины, и он снова сказал: "Черт возьми".
  
  Возможно, он вспоминал ужасные останки того, что когда-то было такой же красивой и невинной девушкой, оставленные в нью-йоркском морге; или, может быть, он думал об экзотической французской актрисе, которая предложила ему Рай на Ривьере и которая не нашла взамен ничего, кроме отголоска ада Болана, или о отважной маленькой кубинской изгнаннице, которая отдала свою кровь за свою в Майами и умерла в муках с паяльной лампой у груди. И, возможно, он наблюдал за всей процессией любимых мертвецов.
  
  Он перевел измученный взгляд на последнего наиболее вероятного кандидата и сказал ей: "Нравится тебе это или нет, Фокси, теперь ты часть моих джунглей".
  
  Это было все, что нужно было Болану, чтобы сделать свою работу вдвойне невыполнимой ... еще один беззащитный союзник, о котором стоит беспокоиться. Он яростно вывернул руль на съезд с магистрали восток-запад и оставил Лейк-Шор-Драйв позади. Он нашел свою ориентацию.
  
  Это новое событие потребовало изменения боевого порядка.
  
  И Болан точно знал, что нужно делать дальше.
  
  
  3
  Сделка
  
  
  "Ради бога, Пит, где ты был? Я повсюду тебя искал!"
  
  Король автомобильных дорог Пьетро Д. (Перевозчик Пит) Лавалло смотрел на своего "Исполнительного вице-президента" с надменным самодовольством и снисходительной улыбкой. "Пока ты бегал вокруг и искал меня, - ответил он, - я заключал сделку". Он прошел к своему столу и устало опустился в массивное кресло. "Так в чем твоя проблема, Руди? Из-за чего ты такой вспыльчивый, а?"
  
  Руди Палмер (урожденный Коломбо Палмейри) нервно переминался с ноги на ногу. Его взгляд переместился на стену за головой его босса, когда он сказал: "Я просто не знаю, как тебе это сказать, Пит. У меня плохие новости".
  
  "Ну, просто расскажи это и дай мне понять, насколько это плохо, а, Руди?"
  
  "Луис Ориелли мертв".
  
  "Ты сказал "мертв"?"
  
  "Да. Он мертв, Пит".
  
  Глаза Пита Перевозчика затуманились, став тусклыми, в то время как сообщение пыталось определить уровень принятия в сером веществе за этими глазами. В нем чувствовалось недоверие, даже когда он отвечал: "Черт возьми, я предупреждал его. Я сказал ему, что эти боли пытались ему что-то сказать. Ты хочешь сказать, что он действительно мертв? Он щелкнул пальцами. "Вот так просто так?"
  
  "Нет!" Воскликнул Палмер. "Не так. Я имею в виду, что его мозги разбрызганы по всему Лейксайду. Он и еще около дюжины парней. Джим из Сити говорит, что тела разбросаны по всему заведению, просто расстреляны ко всем чертям ".
  
  Лавалло медленно отодвинул свое вращающееся кресло от стола и поднялся на ноги. Словно в замедленной съемке, он рефлекторно выдвинул ящик стола и достал автоматический заряжатель кольта 45-го калибра, проверил обойму и положил его на стол. Затем он подошел к окну и уставился на складской комплекс, окружавший модернистское офисное здание. Едва слышным голосом он спросил: "И при чем здесь Сити Джим?"
  
  "Черт возьми, я думаю, у них там половина полиции, вот тут-то он и вступает в игру. Он просил передать тебе ..."
  
  "Он сказал?" Лавалло зарычал, отворачиваясь от окна. "Ты имеешь в виду, что он перешел на личности?"
  
  "Да, он это сделал, и позволь мне рассказать тебе об этом, Пит". Палмер затянулся сигаретой, выдыхая вместе с потоком слов. "Ты помнишь солдата из Лейксайда по имени Джонни Вегас? Высокий тощий парень, всегда показывающий карточные фокусы?"
  
  Лавалло закричал: "Приступайте к делу! Что, черт возьми, там произошло?"
  
  "Этот Джонни Вегас - единственный солдат, оставшийся там в живых. Он говорит, что это был удар Болана. Он говорит, что стоял лицом к лицу с этим ублюдком и ..."
  
  Лавалло схватил пепельницу со стола и швырнул ее через весь офис. Она ударилась о дальнюю стену и разбилась, сбив тяжелую мемориальную доску.
  
  Палмер закричал: "Успокойся, Пит! Боже, послушай, что я хочу тебе сказать!"
  
  "Хорошо. Я слушаю". Лавалло поднял пистолет 45-го калибра и засунул его за пояс брюк. "Я слушаю! Продолжайте!"
  
  "Джонни Вегас говорит, что Болан оставил для тебя сообщение. Вот почему Джим из Сити позвонил напрямую. Он говорит, что тебе лучше взять отпуск, и чертовски быстро. Болан подарил парню одну из своих медалей — ну, знаешь, его визитную карточку. Он сказал, что Джонни должен отдать ее тебе, потому что ты следующий ".
  
  Глаза Лавалло дернулись. Он пробормотал: "Умный сукин сын. Куда, черт возьми, он денется — кем, черт возьми, он себя возомнил?"
  
  "Кто? Ты имеешь в виду Сити Джима? Он просто пытается ..."
  
  "Черт возьми, нет, я имею в виду этого умного ублюдка!" Заорал Лавалло. "Где, черт возьми, он себя возомнил, все еще в Нью-Йорке или где-то еще? Он не может заниматься подобными вещами в этом городе, разве он этого не знает? "
  
  "Боже, я думаю, он уже провернул это, Пит", - спокойно заметил Руди Палмер. "Этот парень псих, ты это знаешь. Ты не можешь понять психов. Он, наверное, весь на взводе, ты же знаешь, как эти парни возвращаются из Вьетнама. Выпивают по четыре-пять банок "хони" в день и выбивают из головы эту дрянь. Я думаю, тебе следует... "
  
  "Ай, заткнись", - пробормотал Лавалло. "Дай мне подумать. Черт возьми, я еще даже не привык к тому, что Лу мертв. Дай мне подумать".
  
  "Ну, сначала послушай еще кое-что. Я уже послал за Нико и Эдди. Я сказал им собрать побольше солдат и прислать сюда конвой, чтобы отвезти тебя домой. Я не хочу, чтобы ты рисковал с этим психом. "
  
  "Да, да, хорошо". Лавалло смотрел в окно остекленевшими невидящими глазами. "И передай Джиму из Сити спасибо, если он перезвонит. Скажи ему, что я ценю твой личный интерес".
  
  Палмер кивнул и направился к двери, затем обернулся, чтобы окинуть своего босса испытующим взглядом. "С Луисом была кукла, когда он получил ее", - тихо объявил он.
  
  "Это понятно", - пробормотал Лавалло.
  
  "И она поднялась и исчезла. Шеф-повар говорит, что видел, как она бежала через территорию, чтобы встретиться с Боланом. Он говорит, что она точно знала, куда идет".
  
  Подбородок Лавалло задрожал. Он сказал: "Я говорил Лу, что эти куклы убьют его. Мужчина пятидесяти пяти лет не должен снова пытаться вести себя как молодой жеребец. Я предупреждал его, что эти боли что-то значат ".
  
  "Дело в том, что..."
  
  "Я знаю, в чем дело!" Крикнул Лавалло.
  
  "Что ж, я собираюсь поручить команде проработать этот вопрос".
  
  "Сделай это сам, Руди. И скажи им, чтобы принесли эту куклу ко мне. Я хочу поговорить с ней лично ".
  
  "Я так и предполагал", - ответил Руди Палмер и вышел, аккуратно закрыв за собой дверь между смежными офисами.
  
  Лавалло рассеянно похлопал по рукоятке пистолета 45-го калибра и присел на угол стола, по-прежнему невидящим взглядом уставившись в окно. Шок, гнев, страх и возмущение - все, казалось, растворилось в безграничной печали. Луис Ориелли был хорошим другом, спутником на всю жизнь. Они поднялись вместе, пройдя через кровавые ряды семейного соперничества, к плато неоспоримой власти. Они многое видели вместе и многое сделали вместе — и вместе они стали чем-то большим. Теперь Лавалло чувствовал себя странно одиноким, беззащитным перед превратностями жестокого мира. И из-за чего? Из-за умного солдафона, затеявшего тупую вендетту. Что Луис Ориелли знал об этом умнике? Какое Питу Лавалло было до него дело?
  
  Ладно, конечно, это было в Майами-Бич. И кое-кто из чикагских парней попал в ад в Майами. Но Лу и Пит в то время были за сотню миль отсюда, и почему они должны были принимать близко к сердцу события в Майами-Бич? Пусть уличные солдаты беспокоятся об этом ублюдке в черном костюме, за это им платили. Не Лу и Пит. Но теперь Луис был мертв, а Пит беспокоился.
  
  Там просто не было никакой справедливости.
  
  Что ж... Теперь это стало личным делом Пита Лавалло. Люди не ходили вокруг да около, расстреливая его друзей на всю жизнь, и не улыбались по этому поводу. Не кто-нибудь, не Мак Болан, не сотня Мак Боланов.
  
  Лавалло долго сидел там... вспоминая, удивляясь, ненавидя... а потом он понял, что солнце зашло и на улице становится темно. Он подошел к окну и задернул штору, затем включил настольную лампу и нажал кнопку внутренней связи, соединяющую его со столом, расположенным глубоко в лабиринте складов. Немедленно ответил нервный голос, и Лавалло спросил его: "Тот парень из Рокфорда уже появился?"
  
  "Пока нет, мистер Лавалло", - последовал натянутый ответ.
  
  "Кем, черт возьми, он себя возомнил?" Лавалло зарычал. "Я сказал ему, что на четыре часа, а здесь уже пять".
  
  "У них был ледяной шторм на межштатной автомагистрали 90, сэр, недалеко от Бельвидера. Возможно, он попал в это".
  
  "Не вешай мне лапшу на уши насчет ледяных бурь!" Лавалло был в ярости. "Когда он войдет, если он вообще когда-нибудь войдет, скажи ему, что все отменено. Скажи ему, что он не будет тащить Лавалло и Ориелли, если не сможет прийти вовремя на первый перегон! "
  
  Сдавленный голос ответил: "Он арендовал пятьдесят грузовиков для этой работы, мистер Лавалло. Я не верю, что мы могли бы просто произвольно расторгнуть его контракт, особенно если причиной его задержки является стихийное бедствие".
  
  "Произвольный, кто, черт возьми, что-то сказал о произвольном? Вы говорите этому парню, что контракт разорван, и если он хочет, чтобы это произошло от Бога, спросите его, что он думает о ударе гаечным ключом по голове сбоку. Я не собираюсь стоять на месте из-за какого-то умного водителя из другого города, который думает, что может пройтись пешком по всему Лос-Анджелесу. И то же самое касается умного диспетчера, который говорит о произвольных вещах. Не забывай об этом."
  
  "Да, сэр. Я скажу ему, чтобы он засунул свои пятьдесят арендованных грузовиков себе в задницу, мистер Лавалло".
  
  "Ты это сделаешь!" Лавалло отключил соединение и уселся в свое кресло, пыхтя от гнева.
  
  Боковая дверь открылась, и Руди Палмер застыл в прямоугольнике света. "Конвой внизу, Пит", - тихо объявил он. "Пойдем домой".
  
  "Идите вниз", - сказал Лавалло. "Мне нужно отлить, потом я подойду к вам. Кто-нибудь рассказал миссис Ориелли о Луисе?"
  
  "Мы пытаемся ее найти", - деревянно ответил Палмер. "Обычно в это время года она в Нассау".
  
  "Если ты не найдешь ее там, попробуй тот отель в Сент-Томасе. Ей там тоже нравится. Продолжай, Руди. Я сейчас спущусь ".
  
  Палмер попятился и закрыл дверь. Лавалло криво улыбнулся про себя и поднял телефонную трубку. Мгновение спустя он соединился и сказал: "Алло, Джон? Это Пит Лавалло. Вы знаете, L & A Trucking. Скажем, один из моих субподрядчиков обосрался на меня. Вы знаете, что я говорил на прошлой неделе о чем-то крупном для вашего избирательного фонда. "
  
  Отрывистый голос протараторил быстрый ответ.
  
  Лавалло ухмыльнулся и сказал: "Да, ну, это была капля в море, я даже это не считаю. Я имел в виду что-то большое. Этот, э-э, твой сын — Джон Джуниор, не так ли? Слушай, я знаю, где он может взять в долгосрочную аренду пятьдесят большегрузов за небольшую часть обычной стоимости."
  
  В трубке послышался восторженный отклик.
  
  Ухмылка Лавалло стала шире. Он сказал: "Конечно, это самый дешевый способ, который я знаю, попасть в бизнес грузоперевозок. Слушай, ты отправляешь Джона-младшего по утрам, а? Посмотрим, что мы сможем придумать ".
  
  Затем еще один хрип: "О, черт, не стоит об этом, Джон. Для чего нужны друзья, если они не могут позаботиться друг о друге, а?"
  
  Лавалло повесил трубку и с самодовольной улыбкой изучил кончики своих пальцев. Разорение одного человека всегда означало выигрыш другого. И что, черт возьми, панк из Рокфорда мог значить для Пита Лавалло?
  
  Он надел пальто, еще раз проверил заряд пистолета 45-го калибра и опустил его в карман пальто, быстро осмотрел офис и вышел. Он снова подумал об Ориелли и понял, что не смирится с фактом смерти Лу, пока не увидит его лежащим в гробу, полностью готовым к посадке. Тем временем ему нужно было продолжать. Деловые детали должны были соблюдаться в чистоте. Он коснулся рукоятки 45—го калибра - и да, ему пришлось продолжать.
  
  Он быстро спустился по лестнице. В маленьком офисном здании было тихо и безлюдно. Лавалло слегка раздражало, что все нанятые работники встали и выбежали из здания при ударе пяти. Казалось бы, они должны проявлять больше интереса к бизнесу. В конце концов, это был их хлеб с маслом, не так ли? Может быть, ему стоит встряхнуть эту чертову команду, заставить их напрячься и либо привести их в порядок, либо отправить восвояси. Эта идея понравилась ему, и он продолжил путь к вестибюлю в приподнятом настроении.
  
  Новость о Луисе действительно потрясла его. Он был рад выйти из этого мрачного настроения. Его язвы обострились, когда он стал раздражительным, и он, конечно же, не хотел, чтобы из-за этих чертовых штуковин всплыли неприятности.
  
  Руди Палмер сидел на нижней ступеньке — ждал босса — завязывал шнурки на ботинке или что-то в этом роде. Хорошее настроение усилилось. Возможно, Руди не слишком умен, особенно в деловых вопросах, но он может стать утешением для парня. Представьте, как он говорит, что этот Болан был крутым! Лавалло испытал непрошеную дрожь. Если бы только это было правдой. Это, конечно же, было неправдой. Мак ублюдок Болан был самым страшным из всех, что случались с Лавалло. Ради бога, такого парня, как он, нельзя было назвать наркоманом. И теперь этот ублюдок был в Чикаго. И там сидел Руди, один из лучших артиллеристов в своем деле, стоя у подножия лестницы и терпеливо ожидая босса, плюс целый расчет солдат-пулеметчиков, ожидавших снаружи, чтобы сопроводить босса в целости и сохранности домой. Так какого черта вообще должен волноваться Пит Лавалло?
  
  Он протиснулся мимо Палмера с грубым: "Пошли, пошли", - и был на полпути к двери, прежде чем понял, что Руди не следует за ним. Он обернулся и сказал: "Эй! Ты спишь на работе?"
  
  Затем Лавалло заметил темное пятно на ковре прямо перед Руди Палмером и понял, что Руди сидит в чертовски неудобной позе. Он поспешил обратно к лестнице, схватил Палмера за плечо и потряс его. Все туловище задрожало, голова безвольно откинулась назад, обнажив зияющую рану поперек горла, широко открытые глаза на мгновение тупо уставились в потолок, затем останки Руди Палмера опрокинулись.
  
  Лавалло отпрянул и отскочил от падающего тела. Его рука нащупала карман пальто и успокаивающую рукоятку пистолета 45-го калибра, и он бросился к двери, даже не отдавая себе отчета в своих действиях.
  
  Именно в этот момент высокий мужчина в черном костюме выступил из тени возле двери, нацелив длинный черный бластер с глушителем на голову Пита Перевозчика, плотно сжатые губы растянулись в убийственном оскале, обнажив блестящие зубы. Лавалло снова отшатнулся и резко остановился, но его рука продолжала тянуться к пистолету 45-го калибра.
  
  Две быстрые струи пламени вырвались дугой из черного бластера — сопровождаемые тихими чавкающими звуками - и что-то горячее и яростное прорвало ткань пальто Лавалло. Его рука быстро вынырнула оттуда, и по ее верхней части пролегла двойная борозда.
  
  В его адрес были брошены два слова, почти такие же отрывистые и окончательные, как выстрелы из глушителя. "Замри, Лавалло".
  
  Перевозчик Пит замерз, но его желудок - нет. Язвы уже вопили о кровавом убийстве, когда Лавалло нервно кашлянул и спросил: "Болан? Это Мак Болан?"
  
  "Ты получил мое сообщение из Лейксайда, Лавалло?"
  
  "Я справлюсь. Конечно, справлюсь. И вот тебе еще одна. Прямо за этой дверью ждет целая артиллерийская команда. Они тебя прекрасно видят, Болан. Они смотрят на тебя прямо сейчас ".
  
  "Ты спишь, Лавалло", - сообщил ему ледяной голос.
  
  Перевозчик Пит вздрогнул и украдкой взглянул через зеркальное стекло вестибюля. Не было никаких признаков ожидающих там машин. Он сказал: "Послушай, Болан, у меня ничего нет ..."
  
  "Все верно, у тебя ничего нет. Руди отправил твоих стрелков по домам. Здесь только ты и я, Лавалло. Теперь ты снимаешь пальто и бросаешь его на пол. Затем ты выбрасываешь это прочь ".
  
  Лавалло следовал инструкциям. Эти ублюдочные глаза разрывали его на части. Внутри он был в ярости, и его желудок сводило судорогами. Внешне он был спокойным, почти добродушным. Он сказал своему преследователю: "Если бы ты собирался убить меня, ты бы уже сделал это. Так что происходит, Болан?"
  
  "У меня есть девушка", - натянуто сказал человек в черном. "Я намерен сохранить ей жизнь. И хорошо . Ты это помнишь. За нее ты несешь личную ответственность. Что бы ни случилось с ней, это случится и с тобой, Лавалло. Помни это. Она немного порезалась, я немного порезал тебя. Она немного обожглась, я немного обжег тебя. Ее оставят в покое, и тебя оставят в покое. Считай это сделкой, от которой никуда не деться. Ты связан с ней, Лавалло, жизнью и смертью. Помни это ".
  
  Король шоссейных дорог нервно облизал губы и сказал: "Ты говоришь о Долли, которая была с Лу. Луис Ориелли".
  
  "Это та самая. Она просто наткнулась на эту штуку, Пьетро. Это была глупая ошибка. Смотри, чтобы так и оставалось. Теперь разворачивайся и поднимайся обратно по лестнице ".
  
  "Я этого не понимаю!" Лавалло закричал, гнев, наконец, вырвался на поверхность и потряс его. "Ты променяешь меня на одного маленького цыпленка?"
  
  "Сегодня день выгодных покупок в подвале", - сказал ему Болан. "Обычно цена составляет одну такую за сотню таких, как ты. А теперь поднимайся по лестнице, пока я не решил разобраться с рыбой покрупнее".
  
  Лавалло повернулся и попал. Он протопал вверх по лестнице и остановился на лестничной площадке, чтобы осмотреть царапины от пуль на руке и попытаться унять рвущиеся наружу внутренности, затем, пошатываясь, направился в офис.
  
  Возможно, Руди все-таки был прав, думал он. Боже, неужели этот большой тупой ублюдок не знал, что в этом городе он не сможет вытворять такие штуки? Он думал, что это Нью-Йорк, или Майами, или еще где-нибудь? Он думал, что может просто войти и захватить Чикаго ?
  
  Лавалло поспешил миновать свой собственный дверной проем и ворвался в кабинет Палмера. Городской Джим , вот кому следовало позвонить. Эти чертовы копы-панки должны были вытащить свои головы из задниц и прижать этого чертова парня.
  
  Он упал во вращающееся кресло Палмера и начал торопливо перебирать разбросанные по столу бумаги. Кому, черт возьми, позвонил Руди? Какую команду он приставил к этой долли? Позвонить в сити Джиму , вот что нужно было сделать. Но сначала; сначала он должен был найти эту команду и отозвать их. Этот ублюдок сказал , что они связаны между жизнью и смертью !
  
  Лавалло сильно задрожал и усилил осмотр стола Руди. Боже, он не хотел быть привязанным к индейке. Боже, нет. До тех пор, пока этот взъерошенный манекен в черном костюме не уберется с дороги. Лавалло должен был поверить этому парню. Он сделает это. Он сделает именно то, что обещал.
  
  Однако ему лучше связаться с советом. Ему лучше обсудить это с боссами. Но должен ли он? Мог ли он удержать их от этого? Черт возьми, он должен был, он должен был. Они, вероятно, сказали бы: "Приведите нам эту куклу, Пита-Перевозчика, и позвольте нам решить, чего она стоит".
  
  Король шоссейных дорог вскочил на ноги и бросился к туалету, обеими руками зажимая рот. Эти чертовы язвы. Этот чертов Болан. Ни хрена себе хорошие шлюхи не развлекаются с мужчинами постарше. Зачем им это нужно?..
  
  Он добрался до бассейна как раз вовремя, и там извергнул невероятную смесь ярости, печали, жадности и страха — особенно страха.
  
  У Пьетро Лавалло не было язвы.
  
  Он страдал от внутреннего разложения.
  
  
  4
  Штормовые сигналы
  
  
  По мере того, как ночь опускалась на огромный город у озера, казалось, что надвигаются два крупных шторма. Один приближался с северо-запада в виде снега, сильного ветра и резкого падения температуры. Другое материализовалось в самом городе и приняло форму обеспокоенных чиновников, суетливых движений полиции и многочисленных беспорядков в самых разных местах.
  
  Огни в мэрии продолжали ярко гореть всю ночь, особенно в офисах мэра и комиссара полиции и около них. Обычным силам по борьбе с беспорядками было приказано нести службу в гражданской одежде, патрули в форме были усилены и передислоцированы, а специальные моторизованные подразделения были размещены в ключевых точках.
  
  Радиожокеи Чикаго, которые никогда не пренебрегали собственным романтическим вкусом, в тот вечер перемежали свой обычный формат панихидными песнопениями, посвященными различным вымышленным персонажам: Сэмми Слинку, Вилли Хорьку, Томми Торпедо и другим, а две местные телевизионные станции вместо сетевых программ запустили специальные "фоновые комментарии" о жизни и временах некоего Мака Болана.
  
  Палач прибыл в город, и, казалось, весь Чикаго знал о его прибытии. Тот, другой шторм, медленно надвигавшийся с севера, почти не привлек внимания — за исключением незадачливых городских служащих, которым было приказано дежурить на улицах всю ночь.
  
  В отдельной комнате над таверной на Мичиган-авеню небольшая группа спокойно трезвых мужчин планировала собственный штурм. Неофициально именуемые "Советом четверки", эти четверо представляли невидимую структуру власти, которая превратила город и его окрестности в неприступный оплот криминальной коррупции. Его члены упоминались только как Город, Лейбористы, Промышленность и Синдикат .
  
  На этой встрече были выработаны различные линии ответственности, "интерфейсы действий" и масштабы усилий, которые должны быть брошены на предстоящую войну. На этом собрании были выдвинуты генералы со странно звучащими именами, возглавляющие войска с еще более странными талантами, и был назначен генерал из всех генералов, который будет непосредственно руководить военными действиями от имени Совета Четверки.
  
  Этим высшим силовиком был некто Лоуренс "Индюк" Росси, обычно известный как Ларри Терк или просто Терк . Термин Турции , в общем-то мафия языке, используется по отношению к самым ужасным методом пыток, допросов или пыток-реванш, в котором потерпевший систематически сводится к бессмысленному масса искалеченных и корчится плоть, или "Турция", хотя в сознании и просила о милости, прямо в момент смерти. Его практикующие развивают высокую степень мастерства, и Ларри Терк получил свое прозвище в знак признания его собственного высокого уровня владения этим тонким искусством, приобретенного в ранние годы продвижения по ступеням власти.
  
  Это назначение возглавить контрнаступление против Болана стало новым вызовом и, возможно, новой вершиной достижений для амбиций Лоуренса Росси. Сорока одного года от роду и двукратный "выпускник" тюрьмы штата Иллинойс в Джолиете, Ларри Турок достиг расцвета своей порочной карьеры. И ему, должно быть, казалось, что все дороги с этого момента вели прямо вверх.
  
  Однако в эту штормовую ночь производителю индейки пришлось обнаружить, что даже самые великолепные дороги всегда ведут более чем в одном направлении. Даже в Чикаго.
  
  
  * * *
  
  
  Болан вошел в номер мотеля и положил свои свертки на столик у двери. Комната была освещена только полоской света из-за двери ванной и сиянием телевизионного экрана.
  
  Девушка небрежно растянулась поперек кровати, опершись на локти, ее внимание было поглощено телевизором, банное полотенце небрежно накинуто на ягодицы. Костюм леди-Фокси лежал на багажной полке в ногах кровати.
  
  Болан окинул взглядом задрапированную полотенцем высотку и быстро переключил внимание на менее тревожную сцену - бормочущий телевизор. Его собственное изображение демонстрировалось там в виде наброска увеличенного художника, в то время как голос за кадром рассказывал о сражениях в Нью-Йорке.
  
  Светловолосая головка медленно повернулась, и она спокойно посмотрела на него поверх розового плеча, которое очаровательно светилось в отраженном свете телевизионного экрана. Голос был тихим и, возможно, немного плаксивым, когда она сказала ему: "Я думала, ты дезертировал. Я лежала здесь и жалела себя".
  
  "Пришлось остановиться и повидаться с парнем", - объяснил Болан.
  
  "Да, я знаю". В ее глазах, казалось, промелькнула тень. "Они только что сообщили о ... мужчине ... из транспортной компании. Они сказали, что это связано с казнями в Лейксайде. Так ли это?"
  
  Он сказал: "Конечно", - и бросил плоскую коробку на кровать. "Лучше проверь посадку".
  
  Она проигнорировала коробку. Снова тень промелькнула в ее глазах, когда она спросила: "Ты действительно перерезал ему горло?"
  
  Болан пожал плечами. "Мертв есть мертв", - пробормотал он и направился в ванную. Он крикнул в ответ: "Надень что-нибудь", - и захлопнул дверь.
  
  Конечно, он перерезал горло, и в этот день он ударил раскаленным металлом дюжину других мужчин — прекрасную леди. Он заметил этот взгляд в ее глазах, это зарождающееся отвращение — почему-то он так и не привык к этому взгляду. Он полагал, что никогда не привыкнет, независимо от того, как часто он его видел. Ну и что? — он сам напросился на это, не так ли? Это была правильная реакция.
  
  Так что тоже кто-то должен был быть мясником. Болан мог с этим смириться. Парень с математическими способностями не должен бояться цифр... танцор должен танцевать, певец должен петь, художник должен рисовать, а палач должен... Болан знал, что он должен делать. Он знал, в чем заключаются его таланты, и позволил отвращению проявиться там, где оно должно было быть. Он мог жить с этим.
  
  Он отбросил весь ход мыслей и начал раздеваться, чтобы принять душ. "Беретта" и "сайдлизер" остались на вешалке для полотенец рядом с душевой кабиной, и Болан вошел под жгучие струи, подставив лицо прямо под бодрящий удар. Он долго оставался там, зажмурившись, дыша ртом, наслаждаясь обстрелом, — и затем он осознал, что дверь в кабинку открыта и он чувствует на себе чей-то взгляд.
  
  Это были торжественно светящиеся глаза, и они принадлежали Лисичке ... и теперь там не было ни теней, ни вуали. В ее руке была баночка с косметикой, а на этом божественном теле не было ничего, кроме нарисованного изображения рыжей лисы.
  
  Она серьезно сказала: "Спасибо, что не забыла о креме для тела".
  
  Его мысли облетели несколько уголков мира, прежде чем он ответил: "Хорошо".
  
  "Я вымою тебе спину, если ты смажешь кремом мою краску".
  
  Он сказал: "Ты в игре", - и потащил ее в кабинку.
  
  Мягкие руки обхватили его, и упругое тело-изобилие прижалось к нему в дрожащих объятиях. Ее губы прикусили его плечо, и она простонала: "Я Джими Джеймс, давай занесем это в протокол".
  
  Болан провел руками по роскошной коже ее спины и сказал ей: "Рад познакомиться с вами, мисс Джеймс. Я все еще Мак Болан".
  
  "О, и я рада, я рада", - прошептала она, и ее губы нашли его губы, и Болан понял, что она рада. И он тоже. Отвращение, с которым он, конечно, мог жить, но ради этого стоило жить .
  
  Если несколькими мгновениями ранее отвращение действительно присутствовало, то теперь оно определенно уступило место чему-то более трогательному, чем насилие, более резкому, чем кусок нагретого металла, и бесконечно более возвышенному, чем бесконечная война. Мужчина и женщина обрели возвышенную связь, которая превосходит все человеческие определения. И по мере того, как силы шторма собирались вокруг и над окружающими их ландшафтами, между ними и ими самими возник шторм совершенно другого рода...
  
  
  * * *
  
  
  Табличка на специально сконструированной двери гласила: Communications, Ltd. — внутри стояли ряды полузакрытых столов, каждый из которых был оснащен телефоном и другими устройствами, полезными в букмекерском деле. Это была штаб-квартира службы электронных ставок, национальной операции, охватывающей гоночные трассы и спортивные мероприятия по всей стране. Сегодня вечером она освещала события другого типа; это был чикагский нервный центр войны против Болана. Несколько десятков человек дежурили у телефонов, отображали информацию и передавали отчеты и инструкции, относящиеся к поставленной задаче.
  
  Ларри Терк судился с несколькими начальниками своей команды в башне из столов и проволочных сеток в задней части зала, когда кто-то заметил: "А вот и перевозчик Пит".
  
  Терк пробормотал: "Кем, черт возьми, этот парень хочет быть ... ?" Он сунул сигару в рот и закурил, пока дородный младший босс пробирался вдоль шеренги проводников.
  
  Лавалло слегка запыхался, когда завернул за угол в башню. Он слегка помахал рукой и сказал: "Привет, Терк. Как дела?"
  
  "Прекрасно, просто прекрасно, мистер Лавалло. Чем мы можем быть вам полезны?" Это было вежливое уведомление о том, что Капорежим здесь не нужен.
  
  "Я просто слишком нервничаю, чтобы сидеть и ждать", - признался Лавалло. "Я подумал, что, может быть, смогу протянуть руку помощи".
  
  Глаза Турка поднялись к потолку. Это был деликатный вопрос. На данный момент он был главной фигурой. Завтра, или на следующей неделе, или совсем скоро, высокий ранг Пита Лавалло может превратить в ничто дюжину Ларри Терксов. Он сказал младшему боссу: "Это здорово, мистер Лавалло. Хотя сейчас мало что происходит. Я думаю, парень заполз в какую-нибудь дыру ".
  
  Водитель грузовика упал на стул. "Я бы предпочел быть здесь, чем сидеть и гадать", - пробормотал он.
  
  Терк обменялся взглядами с командиром экипажа. Он сказал Лавалло: "Мы просто пересматривали стратегию. У нас, э-э, целая невидимая команда следит за вами, мистер Лавалло. Если ты собираешься провести ночь здесь, нам нужно поместить этих парней в другое место ".
  
  В глазах Лавальо отразилось удивление. "Мне этого никто не говорил", - сказал он.
  
  "Нет, сэр, никто этого не хотел".
  
  "У меня есть свои чертовы хардмены", - фыркнул Капорежиме.
  
  "Да, сэр, это идея. Двойная линия. Одна очевидна, другая нет — даже для вас".
  
  Лавалло проиграл "столкновение глаз". Он упал на пол и прорычал: "Это твое шоу, Терк. Я, э-э, долго здесь не задержусь. Я просто заскочил посмотреть. Думаю, ты неплохо держишь ситуацию в руках."
  
  "Спасибо. Послушай, было бы лучше, если бы ты вел себя естественно. Болан попытался ради тебя один раз сегодня вечером. Мы ожидаем, что он попытается снова. Мы хотим, чтобы он это сделал. " Он хлопнул в ладоши. "Тогда паф, а?"
  
  "Я понял идею", - сказал Лавалло с усталой улыбкой. "Я просто не совсем привык быть легкой добычей, причем приманкой". Он с трудом поднялся на ноги. "Э-э, что ты делаешь, э-э, по поводу этой долли?"
  
  Терк пожал плечами. "Обычные вещи. У нас есть ее имя, адрес, места ее встреч. Мы знаем, где она лечит зубы и кто ухаживает за ее тазом. Мы знаем ее маму и ее папу, и мы прослушивали их телефоны больше часа, они в Монтане. Не волнуйтесь, мистер Лавалло. Когда она выйдет, мы это узнаем ".
  
  "Ты не забывай, у меня есть интерес, право. Я хочу знать о ней и Луисе. Ты не прикоснешься к ней, пока я не разрешу".
  
  "Меня интересует только Болан. Что бы я ни сделал, чтобы добраться до Болана, мистер Лавалло, мне придется это сделать. Вы это знаете. После этого ..." Терк деликатно вздохнул. "... добро пожаловать к ней".
  
  Линейный игрок поспешил в турель и с нетерпением ждал возможности вмешаться в разговор. Терк заметил его присутствие скользящим взглядом. Мужчина сказал ему: "Чолли Сандерс, из Службы защиты соседей, просто дай мне что-нибудь. Один из его голубей, из магазина одежды в Западном Вашингтоне, сообщил о подозрении. Опоздали примерно на час, но они ничего не думали об этом, пока не вернулись домой и не включили телевизор. Жена этого парня ... "
  
  Терк нетерпеливо сказал: "Просто дай мне чаевые".
  
  "Ну, этот парень зашел в их магазин как раз перед закрытием. Купил полный комплект одежды для женщины, нижнее белье и все остальное, дал старушке размеры и позволил ей все выбрать". Он взглянул на Лавалло. "Это было через некоторое время после нападения на L & A."
  
  Терк бросил на мужчину суровый взгляд. Через некоторое время он спросил: "И что?"
  
  "Итак, парень не беспокоился о ценах, фасонах или о чем-то еще. Он просто хотел полный комплект одежды. И размеры подходят к этой лисичке. Парень тоже подходит. Высокий, немного смуглый, носил солнцезащитные очки, и они толком не разглядели его лица. Но он был одет во все черное, даже в пальто ".
  
  Терк схватил лайнмена за локоть и подвел его к большой карте, которая была раскрыта на столе. "Хорошо", - тихо сказал он. "Ты просто обведи кружком то место, где находится магазин одежды".
  
  Мужчина так и сделал, добавив: "О, и он был за рулем белой спортивной машины. Мы не смогли установить марку или модель, но это была одна из самых дорогих работ, иностранного производства ".
  
  Терк спросил Лавалло: "Ты видел его машину?"
  
  "Нет".
  
  "Был ли он в пальто, когда вы его увидели?"
  
  Заместитель босса решительно покачал головой. "Нет. Я толком ничего не разглядел, мы просто колотили друг друга, но на нем не было пальто. Хотя черная часть подходит. "
  
  Лениво спросил один из руководителей команды. "Интересно, почему этот парень так зациклен на блэке. Он думает, что это кого-то взбесит?"
  
  "Он носит черное, - мрачно сказал Турк, - по той же причине, что и коммандос. Он работает в основном по ночам, и вы обычно не видите его, пока он сам этого не захочет. И тебе лучше запомнить это ".
  
  "Чертов клоун", - пробормотал Лавалло.
  
  "Прошу прощения, но он точно не клоун", - поправил Терк Капорежим . "И нам всем лучше помнить об этом". Его взгляд метнулся к начальнику экипажа. "Ладно, Берни. Может быть, у нас здесь что-то есть, а может и нет. Ты должен выяснить, что именно. - Тупой указательный палец прочерчивал путь на карте. "Насколько я понял, он съехал с автострады прямо здесь, возвращаясь с места происшествия. Мистер Лавалло говорит, что это было около половины шестого, когда произошло нападение. Это дало бы ему время на... Конечно, это подходит. Поэтому я хочу провести чистую зачистку каждого отеля и мотеля в этом районе. Вы знаете, на что обратить внимание ".
  
  "На улице сейчас идет довольно сильный снег", - прокомментировал Лавалло. "Я слышал, что дороги на севере закрываются, а по всему озеру разносятся штормовые предупреждения".
  
  "Так о чем ты думаешь?" Спросил его Терк.
  
  "Я думаю, то, что ты сказал некоторое время назад, было совершенно верно. Держу пари, парень забрался в нору, чтобы переждать шторм. Я думаю, что твои шансы найти его сегодня вечером примерно один на миллион."
  
  Терк улыбнулся и ответил: "Я думаю, вы правы, мистер Лавалло. Но мы должны использовать эти шансы, не так ли?"
  
  "Верно, ты должен", - сказал Лавалло. "Что касается меня, то я иду домой и отсыпаюсь в этом проходе миллион к одному".
  
  "Сделайте это вы, мистер Лавалло", - сказал ему Турк.
  
  Заместитель босса поспешил к выходу, тихо махая знакомым лицам в очереди.
  
  Терк с облегченной улыбкой повернулся к начальнику съемочной группы. "Ладно, займитесь этой гостиничной командой. Никакая буря, неважно где, не удержит меня подальше от задницы этого Болана. Мы прижмем этого парня, Берни. Мы собираемся прижать его сегодня " .
  
  Сигналы о шторме летели для всех, кроме Ларри, производителя индейки. Он готовил личный шторм собственного приготовления.
  
  Если уж на то пошло, то и Перевозчик Пит тоже.
  
  
  5
  Урок джунглей
  
  
  Болан сидел, скрестив ноги, на кровати, задумчиво глядя на неподвижное тело рядом с собой. Он легонько толкнул блестящее бедро и сказал: "Привет... соня ... пора вставать и сиять".
  
  Ее веки приоткрылись, и она посмотрела на него сквозь загнутые ресницы. "Не спит", - пробормотала она. "Ты ангел?"
  
  "Вряд ли", - ответил он, ухмыляясь. "Я похож на одного из них?"
  
  Она улыбнулась в ответ и осторожно пошевелилась. "Вряд ли. Но если это рай, то ты, должно быть, ангел ".
  
  Он сказал: "Неправильно по обоим пунктам. Это ад, леди. Или, скорее всего, так и будет, если мы не начнем двигаться".
  
  Ее глаза полностью открылись. "Но я думала..."
  
  "Что у нас дома было чисто?" Он покачал головой. "Это всего лишь зона отдыха. Мы должны быть на ногах. И чем скорее, тем лучше". Он скатился с кровати и пошел в ванну, немедленно вернувшись со своей одеждой.
  
  "Боже, ты прелесть", - сказала она ему. "Я думаю, от мужчин следует требовать, чтобы они постоянно так бегали. Это, несомненно, скрасило бы жизнь нам, девочкам".
  
  Болан ухмыльнулся и сказал: "Это немного заносит женские свободы, не так ли?" Он перевернул свой термокостюм, вывернув белую внутреннюю поверхность наружу, и начал влезать в него. "Тебе лучше поторопиться. Я уезжаю отсюда через пять минут, с тобой или без тебя".
  
  "Пять минут" - взвизгнула она. Она спрыгнула с кровати и бросилась в ванну, крикнув в ответ: "Я думала, ты говорил мне, что у вас была какая-то сделка. Я имею в виду, насчет меня".
  
  Он ответил: "Как бы то ни было, да".
  
  "Ну, и чего же это стоит?"
  
  "Это фактор замешательства, вот и все. Я полагаю, что это, возможно, дало нам пару часов и, возможно, временно разделило лагерь противника. Но мы не можем делать ставку даже на это ".
  
  "Но, конечно же, здесь мы в безопасности" воскликнула она. "Я имею в виду, в конце концов, они же не могут обыскать каждую комнату в Чикаго, не так ли?" Могут ли они?"
  
  Болан пристегнул "Беретту" и сказал ей: "Конечно, они могут. На данный момент в этом вся игра. Я бросил перчатку, и она попала им прямо по лицу. В то время я не планировал ..." Он сделал паузу и изменил направление своего объяснения. "Я немного изменил план сражения — и теперь это их наступление, а не мое. И, да, они будут искать. "
  
  "Ну, и что мы будем делать?" Она вышла из ванны и направилась к сверткам, которые Болан принес ранее. Ее взгляд наткнулся на "Беретту" и она поспешно отвела его.
  
  Он натянул рубашку и пробормотал: "Тебя беспокоит пистолет?"
  
  "Это первый настоящий пистолет, который я когда-либо видела", - сказала она. "Я понятия не имела, что они выглядят так ... так угрожающе".
  
  "Это слово смертоносно", - сказал он ей. "А это - драгоценность. Я подобрал его во Франции. Сработало на спусковом крючке при нажатии на четыре фунта, что означает, что она взрывается, если вы тяжело дышите на нее. Она стреляет восемью патронами в двухдюймовую мишень с тридцати ярдов, а перезарядка занимает меньше секунды. У нее девятимиллиметровые хай-шокеры "Парабеллум", и она нанесет такой удар по парню, что автомат позеленел бы от зависти ".
  
  "Зачем ты мне все это рассказываешь?" - тихо спросила она.
  
  "Просто хочу, чтобы вы знали, с чем вы путешествуете. Если я внезапно закричу пригнись, это означает, что ты дематериализуешься и снова соберешься на земле или на полу, где бы ты ни оказался. Это означает, что красавица из "Беретты" оставляет свою кожу позади, и она выходит, стреляя, и мы не хотим, чтобы какая-нибудь любимая плоть попалась ей на пути. Понятно? "
  
  Джими пробормотал: "Понятно", - и вытащил из бумажного пакета лоскуток шелка. "Ого, - сказала она. "Трусики в форме сердца. Где, ты говоришь, ты купил эти вещи?"
  
  Он сказал: "Не меняй тему. Я хочу, чтобы ты..."
  
  "Мне понравилась та часть о любимой плоти", - нечестиво сказала она ему. "И не беспокойся о том, что я встану у тебя на пути. Если ты закричишь тише, я просто упаду в обморок. Это достаточно быстро уберет меня с дороги? "
  
  Болан сказал: "Вряд ли. Я мог бы поработать над второй загрузкой до того, как ты свалишься. Когда я говорю "вниз ", я имею в виду это. " Он показал ей, что имел в виду, в мгновение ока перейдя от полного перпендикуляра к ровной горизонтали.
  
  Веки девушки затрепетали. Она опустилась на колени и одарила его дразнящей улыбкой. "Теперь я знаю, откуда у тебя такое будуарное мастерство", - сказала она. "Вы научились этому на поле боя".
  
  Он поднялся на ноги и рявкнул: "Сделай это!"
  
  Ее глаза еще немного затрепетали, и она ответила: "Ты действительно серьезно".
  
  "Я никогда в жизни не был более серьезен. Там такие джунгли, через которые мы должны пройти, Джими. Ты должна знать, как это пережить ". Он поднял ее на ноги и сказал: "Хорошо, теперь покажи мне. Вниз. "
  
  Джангл Джими упала, затем перевернулась на спину и лежала там, смеясь. "Не могу дождаться, когда покажу Фокси Леди", - хихикнула она. "Как я справился?"
  
  "Ладно", - прорычал он. Он снова поднял ее на ноги, повернулся к ней спиной, сказал: "Одевайся, черт возьми", - и сделал два шага через комнату. Затем он закричал: "Лежать" и молниеносно бросился на пол, откатываясь к девушке с "Береттой" в полной вытянутой руке.
  
  Она стояла там, где он ее оставил, застыв, с трусиками в форме сердца в руках, уставившись на него.
  
  "Черт возьми, я только что отрезал тебе ноги по колено", - сказал он ей.
  
  "Я — я не ожидала, что ты это скажешь", - объяснила она.
  
  "В этом весь смысл". Он встал, нашел свои брюки и надел их. "Вот так это и происходит, когда это происходит". Он щелкнул пальцами. "Вот так. И тебе лучше быть готовым к подобной реакции, если ты хочешь остаться в живых ".
  
  До нее начала доходить серьезность ситуации. Она отнесла одежду на кровать и начала одеваться. Ее руки дрожали, и у нее были другие трудности. Болан подошел, чтобы помочь ей. "Какой отвратительный конец для такого прекрасного медового месяца", - сказала она несчастным голосом.
  
  "Это лучше, чем умереть", - отметил он.
  
  Слезы навернулись ей на глаза. "О, Мак, как ты можешь так жить?" - причитала она.
  
  Он достал лифчик и повесил его на нее. "Если я не буду так жить, - мягко объяснил он, - я умру быстро".
  
  "Но это продолжается, продолжается и продолжается. Неужели этому нет конца?"
  
  Он застегнул лифчик и сказал ей: "Конечно, это конец. Но я не тороплюсь туда".
  
  "Это как закон джунглей", - прошептала она. "Выживает сильнейший, убивай или будешь убита, никакой пощады, к черту торпеды и все такое".
  
  "Это, - прошептал он в ответ, - именно то, что я пытался тебе сказать. Теперь послушай меня. Разразился шторм. Все авиакомпании приостановлены. Автомагистрали закрываются. Поезда перестали ходить. Я никак не могу вывезти вас из этого города. И мы не можем отсиживаться, это дает мафии все преимущества в охоте. Мы должны отправиться туда, и мы должны продолжать двигаться, и мы должны выжить. Там, Джими, в этих джунглях. Ты способен выжить? "
  
  Болан добился желаемого эффекта. Мягкие плечи напряглись, и она яростно сказала: "Ты чертовски прав".
  
  "Тогда перестань трястись и начинай одеваться. Каждая минута может быть жизненно важной".
  
  "Я стою у тебя на пути, не так ли", - тихо заявила она. "На самом деле я просто подвергаю тебя опасности".
  
  "Нет", - солгал он. "Ты даешь мне лучшую причину остаться в живых". И, возможно, не все это было ложью.
  
  Она достала брючный костюм из коробки с бутиком и протянула его ей. "Он прекрасен", - сказала она. "Все, что ты делаешь, прекрасно, не так ли".
  
  Он ухмыльнулся и сказал ей: "Конечно, я убиваю даже милых".
  
  "Но только в джунглях", - сказала она, пытаясь снова звучать бодро.
  
  "Это верно".
  
  Она внезапно бросилась вперед и запечатлела влажный поцелуй на его губах. "Поймала тебя, ты труп", - прошептала она.
  
  "Ха-ха-ха", - ответил он. "Живой. Совершенно живой".
  
  Она оттолкнула его и наблюдала за ним из-под опущенных ресниц, пока натягивала одежду. "Знаешь, у девочек тоже есть джунгли", - сказала она. "Просто подожди , пока я не затащу тебя в свою " .
  
  "Черт возьми, я был там", - сказал он, ухмыляясь.
  
  "Ну, просто подожди, пока я не верну тебя туда".
  
  Болан быстро отвернулся, чтобы скрыть эмоции, вспыхнувшие в его глазах, и шумно осмотрел "Беретту". Он надеялся всем, что у него было, что однажды он снова прогуляется по прекрасным джунглям Джими. Однако прямо сейчас он должен был безопасно сопроводить ее через свой собственный.
  
  И он знал, что для этого потребуется кое-что сделать.
  
  
  6
  И в ночи
  
  
  Ларри Терк наклонился вперед, чтобы похлопать своего рулевого по плечу и проинструктировать его: "Притормози здесь, Джин".
  
  Водитель кивнул и подогнал большую машину к обочине, остановившись по диагонали напротив въезда в "Таун Эйкрс Мотор Лодж". Видимость в бурлящем, подгоняемом ветром снегопаде была практически нулевой, и даже сверкающая неоновая башня Town Acres была не более чем фосфоресцирующим сиянием, парящим в небе.
  
  Другая машина врезалась в машину Терка сзади. Через несколько секунд шеф экипажа Берни Тоска плюхнулся на заднее сиденье рядом с Ларри Терком, подняв с собой облако снежинок.
  
  Терк деликатно почистил штанину и проворчал: "Что за ночка для прогулки, а?"
  
  "Да". Тоска вытер ледяную влагу с лица и подул на руки. "Это то самое место вон там, да?"
  
  "Вот и все. У Homer Peoples здесь концессия для девочек. Ты знаешь Гомера?"
  
  Тоска гадко улыбнулся и ответил: "А кто этого не делает. Это надежный способ, босс?"
  
  "Не совсем уверен", - сказал ему Терк. "Гомер видел этот белый Ferrari на парковке. Он подошел к стойке регистрации, чтобы проверить его. У машины индианские номера, и на стойке регистрации они были зарегистрированы как мистер и миссис Уильям Франклин из Индианаполиса. Гомер больше ничего не смог узнать. Дневная смена ушла домой, и никто на дежурстве не помнил, чтобы видел этого парня. "
  
  "Я надеюсь, Гомер вел себя тихо", - сказала Тоска.
  
  "Он сказал, что сделал это. Номер комнаты B-240. Это, должно быть, Саут-энд, наверху".
  
  "Мы должны войти через вестибюль? Я не помню такой планировки".
  
  "Нет, снаружи есть четыре пути наверх — две лестницы, ведущие с парковки, которая с этой стороны, и две, ведущие с — как вы это называете, внутреннего двора? — в любом случае, снаружи есть четыре лестницы."
  
  "О да, кажется, теперь я вспомнил. Все эти комнаты выходят наружу, наверху у них есть железное крыльцо, которое огибает помещение. Теперь я понял ".
  
  "Хорошо, - сказал Терк, - но послушай. Я хочу, чтобы несколько парней были в вестибюле, и я хочу, чтобы парни были на всех четырех лестницах. Я не хочу облажаться, Берни ".
  
  "Не волнуйся, ничего подобного не будет".
  
  "Ты ведешь его внутрь . Я серьезно. Он выберется из этой передряги, и мы, возможно, никогда его больше не увидим ".
  
  "А что, если его там нет?"
  
  "Тогда сиди и жди, а потом пошли кого-нибудь вниз, чтобы сообщить мне. А также пошли мне того, кто еще там находится".
  
  "Верно". Тоска нервно закурил сигарету и прислонился к двери. "Вам нужен этот Болан живым?"
  
  "Если вы застанете его в постели со спущенными штанами, конечно. Но не рискуйте. Если он готов к драке, просто принесите мне его голову и руки, это все, что мне нужно. И больше никого не оставляй в живых. Понимаешь? "
  
  "Хорошо. Вот что я собираюсь сделать, Терк. Я отправляю две машины прямо сюда, на парковку, в качестве страховки. И я беру Бобби Тила и Джо Вышибалу с собой наверх по южной лестнице. Остальные ребята будут прикрывать другие выходы ".
  
  Терк проворчал: "Тебе тоже лучше оставить пару подключателей у подножия твоей лестницы".
  
  "Хорошо, да, я сделаю это".
  
  "Ладно, отлично", - сказал Терк. "И на всякий случай, если все полетит к чертям собачьим, я буду ждать прямо здесь. Я и Вилли Томпсон".
  
  Мужчина, сидящий впереди рядом с водителем, хихикнул и показал дуло пистолета-пулемета Томпсона. "Я надеюсь, что все это полетит к чертям", - прокомментировал он.
  
  "Пошел ты, Вилли", - сказал Берни Тоска и бросился обратно в снежную бурю.
  
  Ларри Терк усмехнулся и снова тронул водителя за плечо. "Хорошо, давайте притормозим перед тем съездом".
  
  Тяжелая машина медленно проехала по заснеженной улице, останавливаясь для зачистки. "Ты чувствуешь запах крови, Вилли?" Спросил Терк, все еще посмеиваясь.
  
  "Черт возьми, босс, я почти чувствую это на вкус", - ответил Уилл Томпсон.
  
  Внезапно перед ними замаячил призрачный свет фар, когда большая машина, осторожно двигаясь в условиях ограниченной видимости, проехала мимо и въехала во вход в мотель. На одно электрическое мгновение пассажиры были видны в свете фар автомобиля Ларри Терка. Смешки полевого генерала превратились в хрюканье: "Господи! Разве это не было ... ?"
  
  "Черт возьми, так оно и было!" - подтвердил рулевой.
  
  "Кто?" - спросил Вилли Томпсон. "Я их не видел. Кто это был?"
  
  Ларри Терк громко ругался, ни к кому конкретно не обращаясь.
  
  Водитель сказал Уиллу Томпсону: "Это был перевозчик Пит. С машиной, полной парней".
  
  
  * * *
  
  
  Некоторые посылки, которые Болан принес в номер мотеля, предназначались для него самого. Черный костюм и пальто уступили место белому комбинезону для тяжелых погодных условий, водонепроницаемому и с плотными манжетами на лодыжках и запястьях. Поверх всего этого на нем была легкая, но теплая куртка с капюшоном, тоже белого цвета, и серые прорезиненные ботинки с утеплителями.
  
  В тот момент он беспокоился за Джими Джеймс. Он в последний раз критически осмотрел ее и заявил: "Думаю, ты подойдешь".
  
  "Думаю, я бы сгодилась для экспедиции Арти", - сухо ответила она. Болан напялил на нее несколько слоев одежды — нижнее белье с оборками, прилегающее к коже, затем термокостюм, похожий на собственный Болана, затем плотный шерстяной брючный костюм и сапоги до колен, все белого цвета. Лыжная куртка высокой длины, шарф, кепка и перчатки довершали наряд — и она чувствовала себя немного обескураженной всем этим. "От возвышенного до смешного", - проворчала она. "Где наши снегоступы?"
  
  Болан проигнорировал колкость и проверил свой доступ к "Беретте". Джими заметил неудовольствие в его глазах. Она сказала: "Не обращай на меня внимания. Когда я боюсь, я становлюсь саркастичным ".
  
  "Я не возражаю против тебя", - заверил он ее. "Дело в этом наряде ... он немного неуклюжий". Он ухмыльнулся и добавил: "Смотрите, кто требует совершенства", затем щелкнул выключателем, и в комнате стало темно.
  
  Дрожащим голосом Джими спросил: "Ты сказал "вниз"?"
  
  Он усмехнулся. "Нет, я этого не делал".
  
  "Почему мы стоим здесь в темноте?"
  
  "Ты меня видишь?" спросил он ее.
  
  "Нет".
  
  "Когда ты сможешь, мы выйдем".
  
  "О", - сказала она тихим голоском. Затем..."Ты всегда так осторожен?"
  
  "Я стараюсь быть таким".
  
  Мгновение спустя она сообщила ему: "Думаю, мои глаза привыкли. Я могу видеть тебя. Вроде того".
  
  Он сказал: "Хорошо", - и приоткрыл дверь.
  
  "М-Мэк?"
  
  "Да?"
  
  "Если я умру ... если мы умрем ..."
  
  "Думай о жизни, Джими, а не о смерти". Он быстро осмотрел дверной проем, затем взял ее за руку и потянул за собой наружу.
  
  Удушающий снег немедленно окутал их, и они быстро прошли по верхнему крыльцу к лестнице. Снова Болан остановился, чтобы вникнуть в суть происходящего и прочувствовать окружающую обстановку.
  
  Джими ахнул: "Что это?.."
  
  "Тише", - прошептал он.
  
  Где-то внизу был слышен шум двигателя автомобиля, работающего на холостых оборотах. Наружное освещение мотеля представляло собой не более чем слабые и разрозненные точки бесполезного свечения. Рука Болана потянулась к перилам стальной лестницы, кончики пальцев слегка прижались к сухой нижней поверхности.
  
  Они стояли так, наверное, секунд тридцать, затем Болан быстро подтолкнул ее к крыльцу и прижал к стене здания. "Ни звука, - прошептал он. "Даже резкого вздоха".
  
  Джими знала, что "Беретта" была у него в руке и что он ждал чего-то, о чем она еще не догадывалась. Она прикрыла рот рукой в перчатке и прижалась к стене, моргая от снежинок, которые пытались попасть ей в глаза. Затем она осознала, что Болан слегка отодвинулся от нее. Она протянула руку, чтобы прикоснуться к нему — он ободряюще пожал ищущую руку, а затем исчез.
  
  Через несколько секунд она услышала голоса, приглушенные и призрачные на ветру, без указания направления, но, по-видимому, неуклонно приближающиеся.
  
  "Иисусхрист, я ни черта не вижу".
  
  "Тихо, просто веди себя тихо".
  
  "Что, если мы заблудимся?"
  
  "Кто-нибудь слышал о том, чтобы заблудиться на гребаной лестнице?"
  
  "Я слышал о парне, который однажды заблудился на собственном заднем дворе во время снежной бури. Его нашли на следующее утро замерзшим до смерти в десяти футах от собственной задней двери".
  
  "Черт возьми, вы, ребята, слышали, как я сказал "потише"!"
  
  Три голоса, очевидно, поднимающиеся по лестнице. Джими учился разбираться в признаках джунглей.
  
  "Этот сутенер сказал Б-240?"
  
  "Не называй его сутенером. Он личный друг твоего босса, тебе лучше, чтобы он не слышал ... "
  
  "Сутенер, креветка — следующий парень, который скажет хоть слово, получит пулю прямо в ухо! А теперь, черт возьми, заткнись!"
  
  Смысл этого приглушенного разговора почти не вызывал сомнений даже у новичка в джунглях, такого как Джими Джеймс. И внезапно ее разум, казалось, слился с разумом Мака Болана. Она знала, что он застыл там, на вершине этой лестницы, его глаза напряженно всматривались в слепящий снег, все его чувства были тонко настроены на ту долю секунды, когда представилась возможность прыгнуть, как огромный лесной кот, которым он и был. И в это поразительное мгновение Джими понял внутреннего человека, которым был Мак Болан, как, возможно, ни один другой человек. Ее страх в тот момент понимания уступил место внутреннему спокойствию в ожидании неизбежного.
  
  И неизбежное произошло быстро, как и обещал Болан. Дрожащий голос, теперь уже совсем близко, пробормотал: "Посмотрим, Б-240. Интересно, в какую сторону это могло быть".
  
  Вернувшийся голос из холодной стали предложил: "Слева от вас".
  
  "А?"
  
  "Что?.."
  
  Джими, возможно, пропустила бы тихие выстрелы "Беретты" на фоне грохота шторма, если бы не увидела также огненные копья, которые сошлись так близко друг к другу, что почти соприкоснулись — и, да, теперь она знала, что такое внезапность.
  
  Воцарилась почти невыносимо затянувшаяся тишина. Вывеска над головой Джими скрипела от ветра — время от времени ветер доносил урчание автомобильного двигателя на холостых оборотах. Она подавила желание выкрикнуть имя Болана и вместо этого вызвала в воображении картину, как он стоит наверху этой лестницы, ощущая ее пульсацию у перил, его животные чувства прорываются наружу, навстречу буре, вызывая впечатления, которые, возможно, не пришли бы в голову обычному человеку.
  
  И вдруг его рука оказалась на ее руке, а губы, прижатые к ее уху, проинструктировали ее: "Пойдем, только тихо".
  
  Она пошла, причем тихо, держа одну руку в руке Болана, его тело частично прикрывало ее. Он повел ее вокруг группы павших солдат, и они начали спуск.
  
  Болан внезапно напрягся примерно на полпути вниз, и Джими рефлекторно сжалась позади него. Затем она осознала звуки, которые остановили его — еще один гул голосов, где—то в шторме, часто повышающийся до сердитых тонов, - случайный проблеск автомобильных фар, мерцающий сквозь вертикальное покрывало снежинок. Она не могла быть уверена, видела ли она несколько наборов огней или одна пара создавала оптические иллюзии.
  
  Затем Болан потянул ее за собой, и они пошли дальше, осторожно ставя ноги и останавливаясь на каждом шаге, прежде чем перейти к следующему. И голоса становились все отчетливее.
  
  Один из них, звучавший сердито и раздосадованно, заявлял: "... указывает мне, куда я иду, а куда нет. Возвращайся и скажи ему это ".
  
  Другой, уважительный, почти умоляющий: "Просто здесь не место для такого важного человека, каким вы не являетесь, мистер Лавалло. Терк просто не хочет, чтобы вы выставляли себя напоказ без необходимости".
  
  "Я знаю, чего не хочет Терк, Берни, и тебе лучше напомнить ему, с кем он якшается. И тебе лучше напомнить самому себе".
  
  Болан и Джими уже сошли с лестницы и двигались мимо фар и голосов — близко, так близко. Снег наносило грядами высотой по колено вдоль линии припаркованных автомобилей, и они ехали по одной из этих гряд. Теперь Болан двигался уверенно и быстро, и Джими снова поразился своим тонко развитым инстинктам, или что там еще толкало его в слепой хаос ночи.
  
  На их пути материализовалась бесформенная темная фигура; Джими отпрянул примерно в то же мгновение, когда "Беретта" кашлянула и еще один огонек-карандаш пронзил шторм. Капля издала "Бах" и дематериализовалась — и они пошли дальше. Джими споткнулась обо что-то мягкое, лежащее поперек ее пути. Она одновременно восстановила дыхание и равновесие, дрожа от осознания того, что наступила на руку или ногу человека, который секундой ранее был живым и разумным.
  
  Ночные голоса внезапно смолкли, затем послышался нервный вопрос сердитого: "Ты это слышал? Разве ты ничего не слышал?"
  
  "Звуки обманут вас в такую погоду, мистер Лавалло. В самом деле, почему бы вам этого не сделать?.."
  
  "Не-а, этот звук ты никогда не забудешь. Я думаю, это тот бластер со специальным глушителем. Бьюсь об заклад, этот ублюдок где-то здесь. Я собираюсь позвать своих парней ".
  
  "Боже, мистер Лавалло, не надо..."
  
  Этот голос потонул во внезапном громком звуке автомобильного клаксона. Справа от Джими появилось еще одно движущееся пятно, хрустящее снегом и тяжело дышащее в спешке. Тогда она поняла, почему Болан выбрал белую одежду для этой ночи; вероятно, они были невидимы, подумала она. Эти другие люди были не более чем бесформенными пятнами более темной массы на непроницаемом белом фоне.
  
  Громкий голос поблизости требовал: "Выключи это! Выключи этот чертов рожок, если тебе придется в него стрелять!"
  
  И тогда Джими понял, что враг был повсюду вокруг них — это было похоже на игру в жмурки, где все были слепцами, а Мак Болан действовал с помощью своего рода личного внутреннего радара. Ночь ожила от бегущих ног по хрустящему снегу, испуганных восклицаний, приглушенных возгласов и доносящихся из здания звуков растущей неразберихи.
  
  Болан резко остановился, и каким-то образом Джими понял, что он обнаружил Ferrari. Она развернулась, чтобы оказаться у него за спиной, и внезапно обнаружила, что растягивается вперед, теряет равновесие и падает на большой предмет, в котором она сразу узнала переднюю часть автомобиля.
  
  Сильная хватка Болана рывком удерживала ее в вертикальном положении, а взволнованный голос рядом спрашивал: "Хэнк? В чем дело?"
  
  "Ничего, я думал, это ты", - донесся слегка отстраненный ответ из задней части машины.
  
  Затем губы Болана оказались у уха Джими, и резкое "вниз" эхом отозвалось в ее черепе. Не совсем понимая, как она туда попала, Джими обнаружила, что лежит в снегу и бешено катается, пытаясь защитить машину.
  
  Beretta Belle издавала тихую симфонию разрушения среди более громких выстрелов нескольких пистолетов. Что-то упало на снег рядом с ее вытянутой рукой, она инстинктивно схватила это и по ощущению узнала израсходованную обойму от "Беретты".
  
  Она вспомнила классные слова Болана: "... и перезарядка занимает меньше секунды", и она поняла, что происходит, и почувствовала себя лучше от этого знания.
  
  Фуканье, грохот, приглушенные крики и хрюканье, крики в ночи, рев автомобильных двигателей, безумие — а потом что-то твердое вложили в ее руку в перчатке, и успокаивающий голос Болана приказал ей садиться в "Феррари".
  
  Джими поймала себя на том, что подсознательно реагирует, отпирая машину и садясь за руль, молясь о небесном руководстве в технике запуска этого странного транспортного средства — затем мощный двигатель каким-то образом взревел на холостых оборотах, и она плюхнулась на соседнее сиденье, когда Болан запрыгнул рядом с ней, и они покатили по сугробу.
  
  Он скомандовал: "На пол, Фокси" — и она уже была там, а "Феррари" несся вперед, в удушающую ночь, без огней, возможно, без надежды, но с абсолютной пылающей решимостью за рулем.
  
  Злобно шипящие предметы проникали в машину, ударяясь с резкими ударами и разрывая ее металлическую обшивку, разбивая стекло, кромсая обивку. Джими съежился на половицах и слушал, как "Беретта", теперь уже беззвучная, вызывающе стреляет в окружение. Она услышала, как ее мужчина застонал от какой-то неопознанной боли, а мгновение спустя его предупреждающий крик: "Приготовься, держись!"
  
  А потом он оказался лежащим поперек сиденья прямо позади нее, одной рукой крепко обхватив ее свернувшееся калачиком тело. В мгновение ока она поняла, что они вот-вот во что-то врежутся, и последним звуком, который Джими услышал перед раздирающим ударом, был рычащий стрекот пулемета и новый поток яростных снарядов, врезающихся в Ferrari.
  
  "Продолжается, и продолжается, и продолжается", - жаловалась она ранее. "Неужели этому никогда не будет конца ?"
  
  И он ответил: "Конечно, конец есть — но я не тороплюсь туда попасть".
  
  Казалось, они добрались туда, причем вместе, и, вероятно, во всем была ее вина. Даже сквозь красный туман, который окутывал ее, Джими знала, что она определенно в раппорте со своим внутренним человеком, которым был Мак Болан. В этой связи не было сожалений, осуждения. И если бы ей пришлось умереть этой ночью, то, по крайней мере, она умерла бы, познав любовь. Нет, сожалений не было.
  
  
  * * *
  
  
  Болан действовал не только инстинктивно. С дальновидностью, порожденной постоянной борьбой за выживание, он регулярно прокладывал маршрут своего отступления из того номера мотеля, фиксируя в уме различные детали и мысленно репетируя отход в боевых условиях. Поездка от двери его комнаты до припаркованного "Феррари" превратилась во столько—то шагов на север, столько-то на запад, снова столько-то на север - и у него была аналогичная картина маршрута с этой парковки, но ориентированная на время, прошедшее в движущемся автомобиле. Задолго до того, как разразилась буря, он запечатлел в своем сознании каждую деталь своего физического окружения.
  
  На эту мысленную карту наложилось близкое знакомство Болана с противником и их стандартными операционными процедурами. Конечный результат — его успех в прорыве из ловушки — можно рассматривать как своего рода "интуицию на поле боя", построенную из условных инстинктов и подсознательной реакции на отрепетированную ситуацию. Это цель любой военной подготовки — в такой типичной кризисной ситуации, когда жизнь человека или успех миссии висят на волоске, мыслящий разум отступает в сторону для реагирования на кризис натренированными рефлексами - и это то, что привело Болана, Ferrari и его пассажира к тому ужасному моменту у выезда со стоянки мотеля.
  
  Таким образом, то, что казалось Джими Джеймсу феноменальным восприятием во время шторма, на самом деле было проявлением высокой военной подготовленности. Одно отклонение от предписанных ему путь будет оказано Болан как слепой и неэффективны, как и другие участники этого хаоса; это было предвидение , а не ЕСП, которыми руководствовался этот воин безошибочно его транспортного средства. И именно это качество военного ума, но теперь воплощенное в обостренном чувстве времени и врезавшемся в память о схеме движения, вывело его машину из места стоянки по маршруту отступления.
  
  Этот метод, конечно, не учитывал случайные неуместно расставленные транспортные средства, блокирующие путь, насыпи занесенного снега, боевую группу вражеской пехоты, яростно стреляющую в ночи, и различные другие неприятности, которые могли возникнуть. "Феррари", вылетев вслепую из своего гнезда, отбросил в разные стороны двух вооруженных пешеходов, задел боком более крупную машину, которая стояла на полосе движения на холостом ходу, пробил металлический столб, обозначающий поворот к выезду, и сбил другого солдата, который вслепую бежал на звуки сражения. И на протяжении всего этого курса машина неоднократно подвергалась попаданиям в результате решительной стрельбы из ручного оружия; от Болана требовалось пилотировать машину, пытаться вести эффективный ответный огонь и следить за своим временем - и все это с одним и тем же умом и в одно и то же время.
  
  
  * * *
  
  
  Каким бы невероятным это ни казалось, Болану, возможно, удалось бы полностью оторваться, если бы не последний фактор противника — предусмотрительность другого опытного бойца, Ларри Терка, и "автомобильная пробка" прямо у выхода из мотеля.
  
  Терк оставил этот "предохранитель" в умелых руках Вилли Томпсона, в то время как сам в гневе обрушился на первые звуки неразберихи, доносившиеся с парковки. Это был его сердитый голос, требовавший прекратить подачу звуковых сигналов из машины Лавальо; у Берайе Тоски еще не было времени разместить свою команду на постах-ловушках, и Турк расценивал вмешательство Лавальо как высшую форму государственной измены.
  
  Тем временем Вилли Томпсон воспользовался собственной прерогативой и приказал подъехать на служебной машине прямо к выходу из мотеля. Затем и он, и водитель укрылись за машиной со стороны улицы и ждали развития событий.
  
  Представляется вероятным, что любому транспортному средству, пытавшемуся покинуть территорию мотеля, был бы оказан тот же прием, что и Болану. Вилли целился исключительно в аудиторию, и когда Томпсоны открыли огонь, это была чисто рефлекторная атака по движущемуся транспортному средству, которое на самом деле никто не мог видеть.
  
  
  * * *
  
  
  Болан, однако, мог видеть пылающие извержения из дула вертолета и темную громаду машины, из-за которой они появлялись, и его рефлексы заставили его ускориться и врезаться в блокаду, как в единственную возможную надежду нейтрализовать этот последний вызов. Он лежал поперек переднего сиденья, одной рукой защищая лежащего на полу пассажира, когда Ferrari врезалась в более тяжелую машину Mafia, и у него была открыта пассажирская дверь, и он сползал на землю, даже когда спортивный автомобиль задрожал от удара.
  
  Вертолет замолчал, и кто-то поблизости застонал от боли. Болан приходил в себя, мысленно призывая к действию различные части тела и обнаруживая, что все они присутствуют и функционируют, хотя в ушах у него звенело, а в области левого плеча ощущалось онемение. Он осторожно вытащил Джими из-под обломков и взвалил бессознательную девушку на свое здоровое плечо.
  
  Со стоянки доносились звуки хаоса, и взволнованный голос совсем рядом позвал: "Вилли? Ты в порядке?"
  
  "Кажется, у меня сломаны руки", - послышался стонущий ответ. "Не беспокойся обо мне, посмотри на этого Болана. Убедись, что он мертв".
  
  "Он у тебя в руках, я знаю, что он у тебя в руках".
  
  "Чушь собачья, ты зацени его. Ничего не принимай как должное".
  
  Капот над моторным отсеком Ferrari был помят и перекошен. Болан просунул дуло "Беретты" в отверстие и произвел три быстрых выстрела наугад, затем быстро отступил, когда вспыхнуло пламя. Он столкнулся с быстро движущейся фигурой, которая спешила обогнуть машину мафии, когда стонущий мужчина закричал: "Джин! Вытащи меня отсюда, мы в огне!"
  
  Но у Джина были свои проблемы в виде горячего намордника у его горла и холодного настойчивого голоса в ухе, требующего: "Давай найдем какие-нибудь колеса, Джин".
  
  Сдавленным голосом водитель Терка предположил: "Там должна быть пара машин прямо по улице".
  
  "Ладно, поехали", - скомандовал Болан.
  
  Пока они тащились прочь, рычащий голос откуда-то из-за шума парковки мотеля кричал: "Черт возьми, не стреляйте, во что, черт возьми, вы думаете, вы стреляете? Берни, где ты, черт возьми?"
  
  "Сюда, Терк, я думаю, этот ублюдок проскочил мимо нас".
  
  "Ты с ума сошел? Ты что, ничего не слышишь? Он там дерется с Вилли! Тащи своих парней туда!"
  
  "Господи, босс, я даже не вижу, где нахожусь".
  
  "К черту то, где ты находишься! Ты получишь это там, где он!"
  
  Однако то, где "находился" Болан, теперь было вне непосредственной досягаемости команды охотников за головами. Опытный водитель перевозил его и его товарища, находящегося без сознания, в специальном экипажном фургоне прочь из зоны боевых действий, глубже в джунгли выживания, вперед, в ночь.
  
  Болан занимался своей девушкой, и вскоре она очнулась, обнаружив себя в объятиях Болана, и прошептала: "Ты ангел?"
  
  Он улыбнулся, вспоминая, и ответил: "Вряд ли. У тебя шишка на голове. Чувствуешь себя нормально?"
  
  Она кивнула ему с горящими глазами. "Снова, и снова, и снова", - прошептала она. "Я люблю тебя, Мак. Я надеюсь, что мы никогда не найдем этому конца ".
  
  Болан демонстративно проигнорировал признание в любви. Он провел пальцем по пулевому отверстию в ее лыжной куртке и грубо сказал ей: "Ты была так близка к концу, Фокси. Я бы сказал, примерно на шестнадцатую долю дюйма."
  
  Слишком близко, намного ближе, и Болан понял, что война едва началась. Он больше не мог подвергать эту девушку подобным испытаниям. Ему придется найти место, чтобы спрятать ее, а затем ему придется запустить эту войну и — так или иначе — довести ее до конца.
  
  "Ты ранен", - только что обнаружила она. "Твоя шея, это..."
  
  "Всего лишь порез", - заверил он ее. Болана не беспокоила царапина на шее. У него были припадки из—за старой раны в плече - сувенира из Нью-Йорка. Двумя руками его задача была бы достаточно сложной — с одной рукой...
  
  Водитель бросал на него тревожные взгляды через зеркало заднего вида. Болан вздохнул и сказал: "Ладно, Джин, твоя поездка окончена. Остановись у следующего признака жизни. И не смотри так обеспокоенно, я собираюсь тебя отпустить. С сообщением. Передай его прямо и полностью, или я приду за тобой ".
  
  "Конечно, мистер Болан", - ответил водитель. "Даю вам слово, я передам сообщение в любое удобное для вас место".
  
  "Ты отнесешь это Капо , Джин. Всем им. И Чикагской четверке. Ты скажешь им, что Болан сегодня ночью широко раскроет их санктум-сити. Сегодня вечером, понял? "
  
  "Да, сэр, я понял".
  
  "И я забираю их тоже. Их всех, всех боссов. Их бесплатная поездка заканчивается сегодня вечером".
  
  "Я скажу им это, мистер Болан".
  
  "Я знаю, кто они, и я знаю, где они. И ни один из них больше не увидит рассвета. Ты меня слышишь, Джин?"
  
  "Да, сэр. Сегодня вы уничтожите их всех".
  
  "Вот и все. Этот шторм - мой друг, их враг. Вы убедитесь, что это сообщение будет доставлено. Все это ".
  
  "Я обязательно прослежу, мистер Болан. Даю вам слово".
  
  "Хорошо. Что это там впереди?"
  
  "Я полагаю, мы приближаемся к Товарному рынку, сэр".
  
  "Отлично. Ты оставляешь нас там. Ты останавливаешь машину, выходишь, исчезаешь чертовски быстро и ни разу не оглянулся. Слышишь меня?"
  
  "Да, сэр, я с самого начала вас понял".
  
  Да, Джин Уилмен читал его. Отлично. Итак, он поставил перед собой невыполнимую цель, он бросил вызов самому себе - создать что-то непроизводимое. Но для этого и была создана эта гнилая война. Болан должен был запустить ее ... и закончить здесь, в другом месте, война за Чикаго закончится сегодня вечером.
  
  Он нежно сжал руку девушки и сказал ей: "Это не конец для тебя, Джими. Не здесь, не таким паршивым способом".
  
  "Я заканчиваю там, где заканчиваешься ты", - пробормотала она.
  
  Болан надеялся, что нет. Всем своим существом он горячо надеялся, что нет.
  
  
  7
  Курс
  
  
  Вывеска перед скромной резиденцией в Норт-Сайде гласила, что здесь находится офис Джозефа Бергера, "налогового консультанта". Однако, согласно краткой заметке в книге Болана о разведке, Джозеф Бергер на самом деле был Леопольдом Штайном, блестящим чикагским адвокатом, который по-своему тоже вел войну против мафии ... и проиграл.
  
  Болан был знаком с большинством деталей истории Стейна. Он был успешным и уважаемым юристом, имевшим солидную практику, когда начал свою "гражданскую кампанию" и начал крестовый поход за "свободный Чикаго". В течение двух лет он выдерживал угрозы, избиения, экономическое давление и различные формы политических преследований, пока копался в различных звеньях цепей, которыми был скован его город. И когда он начал наступать на чересчур чувствительные пальцы, рак власти сосредоточил свое внимание на этом ничтожном выскочке достаточно надолго, чтобы окончательно сокрушить источник раздражения. По крайней мере, так оно, должно быть, думало. Стейн был обвинен в мошенничестве и преступном сговоре, лишен права заниматься юридической практикой, финансово разорен, физически искалечен и, наконец, унижен до того, что скрывался под вымышленным именем.
  
  В свои сорок семь лет отважный крестоносец выглядел на шестьдесят. Его волосы были белоснежными. Длительная боль и душевные муки исказили некогда сильное лицо, теперь покрытое тяжелыми шрамами и кожаной повязкой на пустой глазнице. Он был частично парализован и прикован к инвалидному креслу, но Лео Штайн все еще был жив и, по-своему, сопротивлялся. Теперь он тратил большую часть своего времени на анонимную подготовку юридических сводок и справочных материалов и пересылку их различным коллегиям присяжных и комиссиям по уголовным делам в Иллинойсе и соседних штатах. Согласно заметкам Болана, Стейн был главным авторитетом по операциям мафии в Чикаго и его окрестностях — говорили, что он понимал взаимосвязь криминального влияния даже лучше, чем большинство людей внутри мафии.
  
  По мнению Болана, этот человек дал больше, чем кто-либо мог разумно попросить. И поэтому Палач сказал ему с извиняющимся видом: "Нам нужна ваша помощь, мистер Штайн".
  
  "О, я сомневаюсь в этом", - ответил адвокат, осматривая своего посетителя критическим взглядом единственного здорового глаза. "Я с интересом следил за вашей войной, мистер Болан. Я не совсем одобряю, но... что ж, я должен признать, что ваш подход кажется более эффективным, чем мой. " Его внимание вернулось к Джими Джеймсу, и он добавил: "И, конечно, тебя поддерживают гораздо лучше, чем меня".
  
  Девушка опустила глаза. Она пробормотала: "Боюсь, я просто лишний багаж".
  
  "Чего ты хочешь?" Штейн спросил Болана, внезапно став деловым.
  
  "Кто-то помогает вам оставаться под прикрытием", - ответил Болан так же прямо. "Я хочу, чтобы вы попросили их сделать то же самое для мисс Джеймс".
  
  "Я сделаю это", - ответил Стейн без колебаний. "Что еще?"
  
  "Я хочу, чтобы ее защитили прямо сейчас, сегодня вечером".
  
  "Ты имеешь в виду, что хочешь избавиться от нее".
  
  "Думай об этом как хочешь. Я просто хочу, чтобы девушка была защищена ".
  
  "Ты не чувствуешь себя способным сделать это сам?"
  
  Парень прощупывал его, и Болан знал это. Он сказал: "Нет, сэр. Погоня становится довольно жаркой". Он нарисовал воображаемый круг вокруг пулевого отверстия в куртке Джими. "Слишком жарко".
  
  "И вы уверены в моей безопасности. Это все?"
  
  Болан кивнул. "Да, сэр, видел".
  
  "Но я не настолько защищен, не так ли?" - быстро спросил адвокат.
  
  "Сэр?"
  
  "Как, черт возьми, ты меня нашел?"
  
  "Любая система безопасности может быть нарушена", - ответил Болан. "Ей все равно было бы в тысячу раз лучше, чем со мной".
  
  "Вы не ответили на мой вопрос", - яростно сказал Штейн.
  
  "Нет, сэр, и я не собираюсь этого делать".
  
  Адвокат рассмеялся и повернулся к девушке. "Хорошо. Оставьте ее здесь. Я прослежу, чтобы о ней позаботились".
  
  Болан поднялся на ноги. Джими тоже поднялся и тихо сказал ему: "Думаю, я бы предпочел этого не делать".
  
  "Выбор не так уж велик", - спокойно ответил Болан.
  
  Ее глаза опустились, и она сказала: "Я— я думаю, ты прав. Тебе не нужно, чтобы я была у тебя на хвосте".
  
  На челюсти Болана дрогнул мускул. Он собрался с духом и ответил: "Это верно. Не сегодня, это точно".
  
  "К-как мы когда-нибудь снова найдем друг друга?" - спросила она едва слышным голосом.
  
  "Я найду тебя", - пообещал Болан.
  
  Стейн кашлянул и сухо заметил: "Он нашел меня". Он запрокинул голову и завопил: "Мисси!"
  
  В дверях офиса немедленно появился симпатичный парнишка лет шестнадцати. Штейн сказал своим посетителям: "Это моя дочь. Она подчиняется Мисси. Мисси, поздоровайся с хорошенькой леди и уведи ее отсюда на некоторое время. Мне нужно обсудить кое-какие дела с этим джентльменом, попавшим в беду. "
  
  Болан ободряюще улыбнулся Джими и кивнул головой. "Продолжай", - пробормотал он. "Мы попрощаемся позже".
  
  Джими проводил девушку в жилые помещения, остановившись в дверях, чтобы бросить на Болана задумчивый взгляд. Он снова кивнул головой, и она пошла дальше.
  
  Стейн подвинул свое инвалидное кресло к низкому буфету и занялся серебряным сервизом. "Подойди и возьми это", - крикнул он. "Я не могу сыграть идеального хозяина в этом заведении ..."
  
  Болан подошел и взял дымящуюся кружку кофе. "Спасибо, - сказал он, - это как раз то, что мне нужно".
  
  "Тебе нужно нечто большее, но пока хватит и этого. Иди и садись. Я подойду к тебе через секунду".
  
  Болан отнес кофе в мягкое кресло и осторожно отхлебнул, обнаружив, что в него было щедро добавлено нечто более стимулирующее, чем простой кофеин. Адвокат перекатился к столу и сказал своему гостю: "Хотя это немного прояснит ваши перспективы. Скажите мне, мистер Бо ... к черту все это, давайте перейдем непосредственно к именам. Скажи мне, Мак, как ты думаешь, каковы твои шансы захватить этот город?"
  
  Болан снова отхлебнул кофе, прежде чем ответить, затем: "От одного бойца к другому, Лео, я думаю, это примерно один шанс на миллион".
  
  Стейн сдержанно кивнул головой. "Примерно так я это и считаю. Так зачем же ты приехал? Почему из всех мест именно Чикаго?"
  
  Болан предложил ведущему сигарету, получил отказ, закурил сам. Он вздохнул и сказал: "После Нью-Йорка, я думаю, Чикаго был просто необходим. Там я столкнулся с кое-чем, что действительно потрясло меня. Ты когда-нибудь слышал о "Коза ди тутти Кози"?
  
  "Это переводится, примерно, как..."
  
  "Большое дело, или Вещь из вещей", - помог Болан.
  
  Стейн покачал головой. "Звучит очень романтично, но нет — я никогда не слышал ни о чем подобном здесь".
  
  "Представьте себе, - тихо сказал Болан, - вся эта нация скована цепями, как в Чикаго".
  
  Стейн, очевидно, представлял себе это. Вскоре он сказал: "Ну, все уже почти так плохо".
  
  "Ты действительно так думаешь?"
  
  Юрист кивнул головой. "Конечно. Они повсюду, проникают во все. Законодательные органы, конгресс... округ, префектуры, города, округа — от одного конца этой страны до другого. Конечно, все настолько плохо. "
  
  "Однако подумайте об этом на минуту", - призвал Болан. "Подумайте о национальных партийных организациях, федеральной исполнительной власти, сенате, палате представителей, министерстве юстиции... обо всем этом. Подумайте обо всем этом, когда мафия полностью и фактически находится во власти мафии. Мы уже там? "
  
  "О, я бы вряд ли так подумал. Нет, черт возьми, нет, слава Богу, все не стало настолько плохо. С другой стороны, они не ..."
  
  "Не что?" подсказал Болан.
  
  На лице Штейна отразилось застарелое разочарование. "Осознаете ли вы объем общественной пропаганды, которая выпускается только для того, чтобы убедить народ этой страны в том, что синдиката — мафии — не существует! Это самый фантастически вопиющий общественный заговор, с которым я когда—либо сталкивался - черт возьми, это кампания на Мэдисон-авеню. Несмотря на все доказательства, все факты, все показания, все официальные откровения — несмотря на все, что было сделано за последние три десятилетия, чтобы разоблачить эту угрозу — есть государственные чиновники практически в каждом эшелоне власти, которые с руганью и убийственный, что Коза Ностра - это сугубо творение американской прессе."
  
  "Они могут повторять это до посинения", - спокойно заявил Болан. "Это ничего не меняет. Я не сражаюсь с призраками, Лео".
  
  "Черт возьми, я это знаю. И любой, у кого есть хоть капля здравого смысла или искра честности, тоже это знает. Я просто проводил контраст между Мрачными Гусси и Поллианной. Вы говорите мне, что мафия почти готова совершить национальный переворот — эти другие идиоты пытаются ... "
  
  "Я не собираюсь мрачно рассуждать о tutti Cosi, - заверил Болан своего ведущего. "Мне повезло попасть на саммит, организационную встречу, в заведении на Лонг-Айленде. И прежде чем я сорвался, я услышал достаточно, чтобы у меня по телу пробежала дрожь. Эти ребята готовы на все. Если у них все получится, они скоро будут подбирать вручную даже наших кандидатов в президенты ".
  
  Стейн, казалось, переваривал информацию. Вскоре он вздохнул и сделал глоток кофе. "Буквально на прошлой неделе, - сказал он, - я читал, где профессор из Колумбии или какой-то другой школы на Востоке сказал нам перестать беспокоиться, что мафия умирает с разрывом в поколении".
  
  Болан улыбнулся. "Я это видел".
  
  "Господи, избавь нас от академиков", - проворчал Стейн. "Этот образованный дурак проводит "исследование" отдельной итальянской семьи, а затем публикует свое захватывающее дух открытие о том, что в сети организованной преступности, опутывающей эту страну, нет центральной закономерности. Куда, черт возьми, он денется? Вопреки миллиону страниц неопровержимых доказательств — фактам, цифрам, именам, датам, местам, вопреки самой ошеломляющей массе улик, когда—либо собранных где-либо, - какого черта он берет интервью у одной маленькой итальянской семьи и... Скажи мне кое-что, Мак. Ты был внутри синдиката. Ты когда-нибудь знал кого-нибудь из них, кто хотя бы назвал тебе свое настоящее имя? А?"
  
  Болан усмехнулся. "Большинство из них даже не могут вспомнить свое настоящее имя", - ответил он.
  
  "Тьфу. Cosa di tutti Cosi , eh? Хорошо, я куплю. Это логичный следующий шаг. Но как это привело вас с Лонг-Айленда в Чикаго? Какая связь? "
  
  "Чикаго - образцовый город", - тихо ответил Болан. "Это неофициальный план общенационального мероприятия". Он вздохнул. "Я просто подумал, что хотел бы попробовать свои силы в уничтожении этого проклятого плана".
  
  "Так почему бы вам не врезаться в саму эту махину?" Поинтересовался Стейн. "Зачем возиться с чертежами?"
  
  "Во что, черт возьми, тут можно попасть?" Пробормотал Болан. "Это как схватиться с невидимым осьминогом. Вы рубите его и думаете, что отрубаете щупальца то тут, то там — но вы никогда не уверены - и даже если вам удастся отрубить одно, проклятый осьминог просто быстро отрастит на его месте другое. Я не могу бить вещи, Лео. Я могу бить только людей ".
  
  "Ага, думаю, я понял, к чему ты клонишь. Но в этом фатальная слабость твоего стиля ведения войны, Мак. Единственный способ победить мафию - это лишить ее возможностей действовать. Вы должны уничтожить вещь, транспортное средство. "
  
  Болан покачал головой. "Для меня это невозможно, и ты это знаешь. Армии криминальных комитетов и федеральных агентов работают под этим углом — и, черт возьми, у них у всех подрезаны сухожилия. Вы должны быть первым человеком, который осознает это. Для меня главное - это люди, и они не могут подрезать мне сухожилия. Их орудие и способы деятельности в конце концов превращаются в людей — прогнивших, коррумпированных, прививающих, жадничающих людей ".
  
  "Ты не можешь убить всех гнилых людей в стране, Мак. У нас внезапно произошел бы демографический взрыв в обратном направлении".
  
  "Я не могу в это поверить", - пробормотал Болан. "Гнилость заключается в том одном проценте, который лежит в основе всего этого. Они искажают и манипулируют всем вокруг до такой степени, что простым людям приходится смиряться с системой или убираться вон. Я не считаю парня гнилым только потому, что он пытается выжить в этом мире. мир ".
  
  Адвокат глубоко вздохнул и сказал своему посетителю: "Что ж, возможно, вы правы. Возможно, я позволил горечи и жалости к себе взять верх надо мной. Или, может быть, это просто бизнес, которым я занимался всю свою жизнь. Юридическая практика, мой юный друг, сделает циником любого человека. Итак, хорошо, вы в Чикаго, и вы охотитесь за одним процентом гнили в нашей сердцевине. Для этого города назовите это пятью процентами — и это говорит не о горечи, а об опыте. Но даже если бы это был всего лишь один процент... знаете ли вы, сколько живых душ составляет один процент этого города? У нас что-то около трех с половиной миллионов человек в самом Чикаго, около восьми миллионов в столичном регионе. Возьмите один процент от восьми миллионов... как вы предлагаете справиться с восемьюдесятью тысячами человек? "
  
  Болан сказал: "Я - нет. Вот тут-то и вступаешь в игру ты".
  
  "Ага. Значит, я действительно участвую в этом ".
  
  Болан ухмыльнулся. "Конечно. Вы человек со знаниями. Вы снабжали информацией борцов с преступностью в течение трех или более лет. Чего это на самом деле дало? Попробуйте накормить меня, всего на минуту или две. Я не буду требовать доказательств, статистики, юридических справок, показаний, завещаний, ничего. Мне просто нужны имена. Мне нужны девять имен, Лео."
  
  Адвокат криво улыбнулся Болану. Он сказал: "Вы хотите, чтобы я стал соучастником перед фактом — соучастником массового убийства".
  
  "Называй это как хочешь", - сказал ему Болан.
  
  "То, что вы хотите, чтобы я назвал, - это девять имен".
  
  Болан кивнул. "Я хочу Чикагскую четверку, картель. Я хочу двух боссов синдиката. Я хочу знать настоящее имя Сити Джима. И я хочу двух парней, которые зарабатывают на федеральном уровне и на уровне штатов ".
  
  Во взгляде Стейна отразилось удивление. Он пробормотал: "Ты уже довольно много знаешь".
  
  "Недостаточно", - сказал Болан. "Мне нужны имена, Лео. Мне нужно знать людей".
  
  Стейн вздохнул. "Вы хотите, чтобы я указал на девять человек для казни".
  
  "Это то, чего я хочу. Тот самый девятый, который облапошил тебя".
  
  Адвокат на мгновение отвел взгляд, затем выдвинул ящик своего стола, достал металлическую коробку, отпер ее и достал маленькую записную книжку в кожаном переплете. Он положил книгу на стол и сказал Болану: "Я действительно тебя не одобряю. Ты это знаешь. Но я не могу не восхищаться тобой. И я думаю, что ты заслуживаешь поддержки — со стороны какой—то четверти - черт возьми, со стороны каждого квартала. Но я просто не заслуживаю... что ж, считай меня трусом ".
  
  Болан фыркнул, возмущенный этим предложением. "У нас должна быть страна, полная такого бесстрашия", - прорычал он.
  
  "Прячусь здесь, - пробормотал Стейн, -... как сурок, зарываюсь в землю в поисках защиты. И теперь, когда у меня есть шанс действительно..."
  
  Болан тихо заметил: "На мой взгляд, ты не похож на сурка. Лично я бы сказал, что, раз уж ты заговорил об этом, ты чересчур нагло относишься ко всей обложке. Вам не следует заниматься публичным бизнесом. Любой может зайти сюда по самому обычному делу и заметить вас. Вы должны быть ... "
  
  Адвокат прервал монолог Болана протестующим смешком. Он бросил фотографию на стол и сказал: "Знаете этого парня?"
  
  Болан смотрел на образ моложавого мужчины с вьющимися черными волосами, хорошими сильными чертами лица, которое, хотя и не было полностью красивым, было невероятно привлекательным. Блестящие глаза выдавали внутреннюю чувствительность, человечность и хорошее настроение, которые частично смягчили этого человека. "Нет", - сказал он. "Кто он?"
  
  "Я", - тихо ответил Стейн. "Два года назад".
  
  Глаза Болана встретились с единственным хорошим взглядом; он натянуто улыбнулся и сказал: "О'кей, да, теперь я вижу тебя там".
  
  "Суть в том, - сказал адвокат, - что даже моя собственная дорогая покойная жена не узнала бы меня сейчас. Скажи мне, Мак — это благословение или проклятие?"
  
  Болан ощупал свои собственные грубые черты, измененные совершенно другим методом. "Я думаю, здесь есть и то, и другое", - пробормотал он.
  
  "Да... ну ..." Стейн поднял блокнот и бросил его обратно на стол. "Боюсь, это тоже немного похоже на сурка. Мне жаль, но я не стану себя обвинять ". Он снова поднял блокнот и на этот раз с шумом хлопнул им по столу. "Назовите это бесхарактерностью или просто чересчур большим почтением к закону. Я просто еще один ученый дурак, Мак — двоюродный брат академика. Но... закон - это мое призвание, и ... "
  
  Болан поднялся на ноги. "Я уважаю твои принципы, Лео. Спасибо, э-э, за кофе". Его взгляд метнулся к двери. "И спасибо, что забрал девушку из моих рук. Помести ее в хорошие места, а?"
  
  "Я почти хочу, чтобы кто-нибудь украл этот чертов блокнот", - сказал Стейн, игнорируя прощальную речь Болана. "Я не знаю, почему я держу его под замком. Я разослал копии во все чертовы криминальные комитеты страны — фактически, несколько раз. И все равно для наших однопроцентных граждан это обычный бизнес ". Он вздохнул. "Думаю, я счел бы это хорошим избавлением, если бы кто-нибудь просто поднял это, забрал у меня из рук". Он снова хлопнул книгой по столу, оставив ее лежать там. "Подождите минутку, я выпровожу вашу юную леди, но не ждите, что я вернусь. Я ненавижу слезливые прощания ".
  
  Разбитый вдребезги человек проехал мимо Болана, остановился, обернулся, чтобы пронзить своего посетителя одноглазым взглядом, и сказал: "Удачи, Мак. Боже, будь осторожен. Не заканчивай так ". Затем он развернулся и быстро выкатился из комнаты.
  
  Болан взял кожаный блокнот и спрятал его в карман своего комбинезона. Спасибо, Леопольд Штайн, сказал он себе. Если я стану хотя бы наполовину таким человеком, как ты, я буду считать это чертовски большой победой .
  
  А потом Джими вбежала в дверь и бросилась в его объятия. "Я не против остаться сейчас", - сказала она, задыхаясь. "Сначала он напугал меня, но — Ну, Мисси мне все об этом рассказала. Они облили его кислотой и взорвали его дом — о, всякие ужасные вещи. Я полагаю, что они убили и его жену — мать Мисси, — но она только намекнула на это, а я не хотел совать нос в чужие дела. И — о, Мак! — этому седовласому старику всего сорок семь лет!"
  
  Мак Болан знал лучше. Парню было около миллиона лет. И Болан быстро догонял его.
  
  "Береги себя, Фокси", - строго сказал он ей и поцеловал крепко и тепло, а затем вышел, чтобы сократить еще несколько лет между собой и Леопольдом Штайном.
  
  
  8
  Проникновение
  
  
  Болан приехал в Чикаго подготовленным к тотальной войне. Этот профессиональный солдат хорошо понимал, что армия — это нечто большее, чем просто количество людей - это сила, и эта сила состоит из людей, оружия, боеприпасов, факторов мобильности, провизии, разведки и полноразмерных возможностей для нанесения разрушительных ударов. А Мак Болан, как уже отмечалось, был армией из одного человека.
  
  Он приобрел фургон Ford — небольшую модель Econoline, которую считал своей боевой машиной, — в разгар событий в Нью-Йорке и привез его в Чикаго несколькими днями ранее. Первые несколько дней на новой арене боевых действий были посвящены развитию "силы" Болана. Он незаметно собрал разведданные, приобрел оружие и амуницию, оснастил военный фургон на максимум возможностей и спланировал первоначальную атаку, которая формально "открыла" войну. Его дальнейшие планы были ограничены общим подходом "играй на слух".
  
  Эхо, доносящееся сейчас до его внутреннего уха, задавало темп и направление этих дальнейших действий. Сообщение, адресованное Джину Водителю, не было продиктовано хвастливым позерством и не имело никакого отношения к яркой мелодраме. Это сообщение было преднамеренной боевой тактикой, и оно было выпущено для достижения определенного эффекта — эффекта, который эта армия из одного человека была полна решимости использовать до предела.
  
  Также Болан не шутил о своей дружбе со штормом. Неутомимый стратег, он изучал карты погоды и прогнозы с момента своего прибытия в город ветров. Выбор именно этого дня для начала Чикагской войны был напрямую связан с меняющейся погодой — и этот зимний шторм действительно, по мнению Болана, был его другом и врагом мафии.
  
  И теперь, когда он бросил реквизированную машину мафии, у него был драгоценный блокнот, набитый смертоносными разведданными, и он был в своем военном фургоне и весело продвигался в сердце вражеской страны. Время для удара было сейчас , а палач был в обтирочный режиме.
  
  
  * * *
  
  
  Если Чикаго дрожал в тисках ледяного зимнего шторма, то зона ночных клубов вдоль Саут-Стейт-стрит, казалось, пребывала в блаженном неведении — или проявляла вопиющее неуважение - к этому состоянию. Весь район был в самом разгаре, скопившаяся масса яркого неона преодолевала ослепляющий эффект сильного снегопада, когда он вихрем обрушился на этот уголок центральной Америки - и, казалось бы, это была избранная Мекка, куда направлялось большое количество чикагцев, чтобы забыть уныние и дискомфорт города во время шторма. Действительно, казалось, что этот пояс неистовой человеческой деятельности пользовался каким-то особое отношение со стороны города, которое оно так превосходно поддерживало — нигде больше снегоуборочные машины и уличная техника не были представлены в таком изобилии и в таком постоянном движении. В городе, где царит "влияние" (политическое влияние, "фикс"), возможно, неслучайно, что Саут-Стейт-стрит является одним из районов, упомянутых в федеральном отчете о преступности, в котором говорится: "Криминальные элементы полностью контролируют многие заведения, где посетителям подают спиртные напитки, и все кабаре со стриптизом в основных ночных клубах Чикаго".
  
  Одно из таких кабаре, Manny's Posh, в котором обычно выступают "девочки, девочки, девочки" и которое обслуживает специально полтора миллиона посетителей, ежегодно посещающих город, сегодня вечером было необычно затемнено и казалось безжизненным. Нацарапанная от руки табличка, приклеенная к главному входу, гласила: "Извините — сегодня особенная вечеринка. Спасибо, и попробуйте еще раз".
  
  Внутри действительно была "особенная вечеринка". Мужчины с мрачными лицами толпились за переполненными столиками и переговаривались односложным ворчанием; некоторые боролись за места у длинной стойки впереди, за которой измученные бармены разливали жидкости и наполняли полгаллоновые пивные кувшины для отправки на столики.
  
  Небольшая сцена в задней части зала была затемнена и пустынна, за исключением нескольких мужчин в пальто, которые развалились там в позах расслабленной скуки. За сценой было несколько гримерных размером с гардеробную и узкий коридор, ведущий в заднюю "клубную комнату", где состоятельные посетители могли получать особое внимание от "девочек, девочек, девочек" в перерывах между выступлениями. Задняя комната часто использовалась как салон сексуального шантажа и вымогательства - и на самом деле приносила больше дохода, чем весь остальной бизнес кабаре вместе взятый. Этот злобный маленький рэкетир, по слухам, использовал настоящих полицейских при исполнении служебных обязанностей в качестве центральной особенности игры shakedown.
  
  Однако сегодня вечером в комнате за сценой не было ни голубей, ни игр. В эту ночь начальники экипажей бездельничали и вполголоса вспоминали старые времена, более смелых боссов и тревожную неопределенность, связанную с тем, что приходится жить всю ночь с сумасшедшим, разгуливающим по их улицам и угрожающим стереть с лица земли все, что имело смысл в их жизни.
  
  А в "звукоизолированном бэк-офисе" на другой стороне клуба ведущий Мэнни Робертс, (урожденный Роберт Монтесси), нервничал в присутствии главного тренера Джейка (Джолиет Джейк) Векки и двух его ближайших помощников, Марио Менингетти — специалиста по мускулатуре - и Чарли (Попс) Спанно, важного винтика в механизме влияния округа.
  
  Лучшая выпивка Мэнни была в частном баре, а сам Мэнни вел себя наилучшим образом. Джолиет Джейк нечасто лично посещал скромный Posh , хотя это было место сборища мафиози с тех пор, как двери заведения впервые открылись в пятидесятых. Джейку, конечно же, принадлежали заведение, лицензия на спиртное и все, что к нему прилагалось. Соглашение Мэнни нельзя было рассматривать как партнерство — он защищал Джейка, управлял заведением и получал двадцать процентов чистой выручки плюс все, что мог украсть от своей торговли, — но он был чисто наемным работником, а Мэнни был не из тех, кто забывает свое место.
  
  Он предложил Джейку сесть за свой собственный стол, отказался — сигары ручной работы с Манхэттена, отказался — и лучшее виски в заведении тоже отказался. У Мэнни заканчивалось все, что он мог предложить боссу, и с каждой минутой он нервничал все больше.
  
  "Я могу тебе что-нибудь принести, Джейк?" спросил он, нарушая затянувшееся молчание.
  
  "Нет, просто сиди спокойно, Мэнни. Ради Бога, это не светский визит".
  
  "Надеюсь, я не на ковре или что-то в этом роде", - прохрипел Мэнни.
  
  Марио Менингетти хихикнул и шутливо заметил: "У него угрызения совести, Джейк. Держу пари, он сбивал квитанции".
  
  Мэнни Робертс был безмолвно ошеломлен этим предложением.
  
  "Или заполнение бухгалтерских книг", - вставил папаша Спанно, ухмыляясь. "Я только вчера разговаривал с сержантом Дэниэлсом. Он удивлялся, почему его конверт становится все тоньше".
  
  "О, ребята, прекратите это", - спокойно сказал Джейк. "Они подшучивают над вами, Мэнни, ради Бога. Мы здесь по делу, а не ковригу".
  
  "Ну, да, я понял — Я имею в виду, я повесил табличку "закрыто", как только получил твое сообщение. И ребята регулярно приходили весь вечер. И я просто хотел спросить ... ну, я имею в виду, я думаю, я просто хотел бы знать, в чем дело, Джейк. "
  
  "То, чего ты не знаешь, тебе нисколько не повредит, Мэнни", - спокойно заявил Джолиет Джейк. "Ты в этом не замешан, так что просто заткнись".
  
  Мэнни быстро заткнулся.
  
  Несколько минут четверо мужчин сидели в тишине. Затем стук в дверь возвестил о появлении высокого лысеющего мужчины. На нем были серый костюм и пальто, а также подходящая к ним серая шляпа, которая была совсем мокрой и все еще осыпана тающими снежинками.
  
  Не поднимая глаз, Джолиет Джейк сказал вновь прибывшему: "Я жду здесь почти полчаса, капитан".
  
  Новоприбывший снял пальто и повесил его на вешалку, затем пододвинул стул и плюхнулся в него с усталым ворчанием. "Я выпью двойную порцию со льдом, Мэнни", - сказал он.
  
  Мэнни не сделал ни малейшего движения, чтобы выполнить просьбу; босс не пил.
  
  "Я сказал, что был здесь полчаса", - заявил Веччи, говоря медленно и отчетливо.
  
  "Я добрался сюда так быстро, как только смог, Джейк", - легко ответил Капитан. "Черт возьми, я тоже получаю зарплату в сити, ты же знаешь".
  
  "Конечно, и ты знаешь почему", - огрызнулся Веччи в ответ. "Только не забывай, кто спонсировал тебя на этой жирной работе, Хэмилтон".
  
  "Как я мог забыть?" Новоиспеченный полицейский приветливо улыбался. "В любом случае, я здесь, и мне жаль, что я опоздал. Я вижу, у вас там собралась целая армия".
  
  "Это верно", - ответил Веччи. "И они готовы приступить к работе. Где эти задания?"
  
  Коп достал блокнот из кармана куртки. Он вздохнул и сказал: "Мы должны вести себя хладнокровно, Джейк. Ты это знаешь".
  
  "Разве мы не всегда так поступаем?" Векчи взял книгу и передал ее попсу Спанно. "Вот ваши команды", - сказал он ему. "Теперь запомни, на машину допускаются только два мальчика. Они не вмешиваются, пока что-то действительно не ломается, и они пытаются вести себя так, как им положено. Никаких разговоров между собой о делах компании. И если их машины заезжают куда-нибудь поесть или еще что-нибудь, они не общаются ни с кем другим. Они остаются со своими полицейскими и разговаривают только со своими полицейскими ".
  
  Взгляд Векчи метнулся обратно к капитану Хэмилтону. "Когда заберут?"
  
  "Начинается в одиннадцать. Я распределил их на пять минут. Я не хочу, чтобы это выглядело как полицейское совещание ".
  
  Векчи согласно кивнул головой. "Отлично. Это дает нам ..."
  
  Его прервал стук в дверь. Он кивнул Мэнни Робертсу, который затем крикнул: "Да?"
  
  Мужчина просунул голову и плечи в комнату и обратился непосредственно к Марио Менингетти. "Здесь парень из телефонной компании. Говорит, что мы должны проверить этот телефон".
  
  "Какого черта?" Ответил Менингетти.
  
  "Это шторм. Телефон в баре разрядился, босс. Он говорит, что этот, вероятно, тоже".
  
  Векки тихо выругался про себя, когда Мэнни Робертс схватил телефонную трубку и объявил: "Черт возьми, так и есть, он мертв".
  
  Прохрипел Векчи: "Скажите этому придурку, чтобы он все починил, и побыстрее". Он повернулся к остальным и сказал: "Неудивительно, что мы не получаем никаких известий. Черт возьми. Разряженные телефоны и все остальные чертовы штуки. Что за адская выдалась ночка ".
  
  Мгновение спустя хардман снова появился в дверях, чтобы доложить: "Он чинит это, босс. Говорит, что должен взобраться на столб".
  
  Попс Спанно поморщился и спросил Веччи: "Как тебе понравилось бы забраться на чертов столб в такую ночь, Джейк?"
  
  "Не я", - спокойно ответил босс цикла. "С меня было достаточно этого дерьма с трудностями в старые времена. Не волнуйся, я видел этого предостаточно. И есть много вещей похуже, чем лазание по шестам."
  
  Векки откашлялся с резким булькающим звуком, посмотрел на капитана полиции и сказал: "Послушай, Хэм, я пробуду здесь, вероятно, всю ночь или, по крайней мере, до большой перемены. Если с вашей стороны что-то случится, я хочу знать об этом немедленно ".
  
  "Вы узнаете об этом первыми", - заверил Хэмилтон своего спонсора.
  
  Затем Векчи решил, что все-таки не прочь выпить, и Мэнни Робертс поспешил расставить их по местам. Когда босс пил, пили все.
  
  Беседа перешла в светскую беседу о шторме, проблемах "разгрома" реорганизованного полицейского управления и новой волне нравственности в различных областях городского управления и правительств округов.
  
  Через несколько минут от входа поступило другое сообщение. "Этот телефонист говорит, что, по его мнению, сейчас все исправлено, но он хочет проверить это там".
  
  Мэнни Робертс поднял телефонную трубку и сказал: "Да, теперь у меня есть сигнал".
  
  "Теперь у них есть тон", - сказал репортер the doorway the outside world. Затем он кивнул головой и сообщил в комнату: "Он говорит, что должен проверить это сам, если вы хотите убедиться".
  
  Джейк Веччи решил: "Черт возьми, да, скажи ему, чтобы зашел и убедился".
  
  Светская беседа продолжалась, теперь уже сдержанно, когда посторонний вошел в офис и направился к письменному столу, оставляя за собой след из тающего снега на ковровом покрытии. К поясу у него был привязан набор инструментов, а к голеням были прикреплены альпинистские шипы. Векчи отодвинулся, чтобы избежать контакта с покрытой коркой льда и снега фигурой.
  
  "Лазание по шесту", - сказал Спанно, посмеиваясь. "Пока в чертовом канюке. Что за чертов способ зарабатывать на жизнь".
  
  Альпинист по шесту приветливо улыбнулся лейтенанту мафии и, взяв телефон из рук Мэнни Роберта, попытался позвонить, нахмурился и попробовал еще раз, затем объявил: "Хорошо, что я проверил. Из-за сбоя в работе сюда проникли гремлины. "
  
  "Сделал что?" Спросил Мэнни.
  
  Парень уже разрывал телефон на части. "О, это магнитное поле", - объяснил он. "Иногда ты на некоторое время отключаешься, и полярности выходят из строя. Я все исправлю через минуту. "
  
  "Что, черт возьми, такое магнитное поле?" Спанно удивился, улыбаясь.
  
  "Выбрось свои мысли из сточной канавы", - посоветовал Менингетти. "Это технический разговор и выше твоего понимания, папаша".
  
  "Ладно, технический эксперт, ты скажи мне, что такое магнитное поле", - парировал Спанно.
  
  Менингетти пожал плечами и ответил: "Черт, это просто такая дрянь, которая выходит из потока. Не так ли, альпинист по шесту?"
  
  Мужчина ухмыльнулся и сказал: "Да, примерно так".
  
  Векчи вздохнул и сказал Мэнни Робертсу: "Дай мальчику выпить. Он выглядит замерзшим".
  
  "Мальчик" покачал головой Робертсу и сказал: "Нет, спасибо, я лучше не буду".
  
  "Держу пари, он достаточно согревается, Джейк", - предположил Спанно. "Господи, он наверстал упущенное для Южного полюса".
  
  Действительно, "мальчик" казался вполне подготовленным для восхождения на шест, южный или северный. Тяжелый белый комбинезон покрывал его от корки до корки, а головной убор с капюшоном плотно облегал его лицо от рта до бровей, с клапаном на пуговицах для защиты самого лица. Эта последняя деталь одежды в настоящее время была расстегнута и свободно болталась, лишь частично скрывая покрасневшую и избитую штормом плоть.
  
  Спанно добавил: "Черт возьми, парень, я бы не взял тебя на работу в такую ночь, как эта, за все..."
  
  "Он получает сверхурочные", - вставил полицейский. "Сколько ты получаешь, примерно в два с половиной раза больше?"
  
  "Ремонтник" ответил: "Не повезло. Это моя обычная смена".
  
  "Эй, оставь парня в покое", - скомандовал Джейк Веччи. "Он никогда не выполнит свою работу со всеми этими трепами в адрес Мм".
  
  "Все в порядке", - сказал Мак Болан капо. "Теперь я понял".
  
  Его аудитория сидела в напряженном молчании и смотрела, как он собирает инструмент, затем он сделал пробный звонок, ухмыльнулся и подмигнул Попсу Спанно, пробормотав что-то в микрофон. Он повесил трубку, телефон тут же зазвонил, он поднял ее и пробормотал что-то еще, затем четко произнес: "Где? Стейт и Мэдисон, хорошо. Я сейчас приеду ".
  
  Он снова повесил трубку и передал телефон через стол Мэнни Робертсу. "Это не заняло много времени", - любезно сказал он.
  
  "Да, спасибо", - сказал ему Робертс. "Мы даже не знали, что это вышло. Мы опередили вас, ребята, в такую ночь, как эта. Еще раз спасибо".
  
  Болан убирал свои инструменты. Джолиет Джейк проворчал: "Спасибо, черт возьми. Дай парню двойную пилу".
  
  Мэнни бросился это делать.
  
  Болан принял купюру и сунул ее в карман.
  
  "Спасибо", - сказал он и тихо вышел из вражеского лагеря, мимо орд скучающих воинов, обратно в дружественный шторм.
  
  
  9
  Лишний человек на свободе
  
  
  Конечно, это опасное проникновение на вражескую территорию сопровождалось стальными нервами и четким применением дуринг-до; но Болан отличался не только дерзостью. В школе суровой необходимости он узнал, что человеческий механизм "видит" не только глазами. "Видение" - это согласованная ментальная активность, состоящая из сопоставления изображения на сетчатке с ментальным хранилищем прошлого опыта, наложенного на потребности осознания и желания текущего момента.
  
  Болан, возможно, не стал бы описывать процесс именно таким образом, тем не менее, он досконально понимал задействованную человеческую механику и обычно в полной мере использовал это естественное состояние. Задолго до мафиозных войн он стал непревзойденным и инстинктивным актером в маскарадах, которые он называл "ролевой камуфляж".
  
  Однажды, оказавшись отрезанным и пойманным в ловушку на территории вражеской страны во Вьетнаме, Болан набросил на плечи стандартное черное пончо, надел соломенную шляпу кули и два часа стоял на коленях над рыболовной сетью в узком ручье средь бела дня, в то время как вражеские солдаты обыскивали все вокруг. Несмотря на его относительно большие размеры и импровизированный характер его "костюма", образ, отраженный в глазах поисковиков и интерпретированный их процессами восприятия, был образом одетого в черную пижаму сельского жителя, ухаживающего за своими сетями — и это, конечно, не было объектом лихорадочных поисков.
  
  Точно так же, при проникновении в "Шикарный дом Мэнни" враг был настроен — штормом (прошлый опыт) и собственными целенаправленными махинациями Болана (нынешняя осведомленность- потребности) — смириться с присутствием среди них телефонного оператора. Сомнительно, что кто-либо из членов этого клуба мог позже дать какое-либо достоверное описание "парня, который приходил чинить телефоны", за исключением того, что "он был отправлен на Южный полюс".
  
  Конечно, понимание Боланом врага и его собственный замечательный самоконтроль сыграли важную роль в успехе таких предприятий. Также, похоже, понимание тонкого ситуационного юмора привело его в опасные зоны. Обратите внимание, в данном конкретном приложении, на бессмысленную двусмысленность по поводу "полей потока".
  
  Вторжение в шикарный дом Мэнни значило для Болана значительно больше, чем обычная боевая разведка. Его интересовало найти слабое место в бронетехнике противника. Наиболее вероятной целью стал Джолиет Джейк Веччи, владелец прибыльной и, следовательно, высоко ценимой территории в центре города. Стареющий Векчи, на протяжении многих лет бывший младшим боссом, или субкапо, в чикагском синдикате, некоторое время тихо агитировал за "повышение наверх" до почетного статуса co-Capo, или Capo Emeritus Чикагской семьи. Это могло бы быть достигнуто, если бы Векчи не настаивал на сохранении прямых браздов правления на своей старой территории, желание, которое вызвало значительные трения и недовольство среди более молодых высокопоставленных членов организации.
  
  Трения, интриги и безжалостная конкуренция были, конечно, не в новинку в предположительно близких семьях Коза Ностры - и такой хитрый старый силовик, как Джейк Веччи, не мог не знать о своих беспокойных маневрах.
  
  Это была всего лишь одна из интересных историй, появившихся в записной книжке Леопольда Штейна, но Болану она показалась одной из лучших, которые можно использовать в данный момент и при обстоятельствах той ночи. Таким образом, поиски Векки были не обычным исследованием, а важной боевой миссией.
  
  И не требовалось большого воображения, чтобы точно определить, что это мафиозное сборище находится в самом сердце территории Веччи. Простое наблюдение и бдительность привели Болана к точному выводу, что "парни собираются толпой" в "Шикарном заведении Мэнни" . Логическое продолжение этого открытия потребовало мягкого зондирования клуба. Что Болан и сделал, очень эффективно, и он стал намного мудрее и с другим руководством "внутренним слухом" к своему плану боя.
  
  Он сразу узнал Джолиета Джейка и догадался, кто такие Менингетти и Спанно. Человек в сером костюме представлял собой единственную загадку, но он, очевидно, был подчинен Векчи и поэтому мало занимал мысли Болана. Важно было то, что он обнаружил слабое место, которое искал, и пришло время нанести удар.
  
  Болан оставил военный фургон на боковой улице сразу за углом и вернулся в переулок пешком. Он взобрался на телефонный столб позади здания, в котором располагался ресторан Manny's Posh, и спрыгнул на крышу. Во время предыдущего визита он провел два соединения от этого столба — одно давало ему прямой доступ к главной магистрали, обслуживающей район, другое - к частной линии, ведущей в офис Мэнни. Теперь он втиснулся в главный багажник и воспользовался телефоном своего обходчика, чтобы позвонить по номеру в офисе чуть ниже.
  
  Голос Мэнни Робертса ответил на первый звонок "Да".
  
  Своим лучшим тоном Палача Болан сказал: "Позвольте мне поговорить с Джейком".
  
  "Кто это?"
  
  "Неважно, кто. Просто соедини меня с Джейком".
  
  Приглушенный, посторонний голос объявил: "Какой-то парень, не скажу кто, хочет с тобой поговорить".
  
  Болан услышал раздраженное "Все в порядке" на заднем плане. Он прислонился к парапету с подветренной стороны и стал ждать, представляя, как Мэнни Робертс торопливо передает трубку старику. Затем в трубке послышался сильный скрипучий голос. "Да, кто там?"
  
  Болан холодно сказал: "Я хотел убедиться, что вы убрались с дороги".
  
  "Что это? Кто, черт возьми, это такой?"
  
  "Заткнись и слушай, и проясни все с первого раза, потому что я не собираюсь это повторять. Я очищаю этот город, Джейк, и я хочу, чтобы ты был чист. Оставайся на месте ".
  
  "Я не знаю... кто это, черт возьми, такой?"
  
  "Мне обязательно писать свое имя черным по белому, черт возьми?"
  
  Болан услышал тяжелое дыхание и больше ничего, затем: "Сейчас не время для игр. Если ты тот, за кого я тебя принимаю, зачем ты мне звонишь? К чему это дружеское предупреждение? "
  
  "Я не говорил, что это было по-товарищески", - ответил Болан. "Просто ты выиграл жеребьевку. Я позволяю тебе выжить, Джейк, только потому, что буду знать, за кем присматривать в будущем. Я знаю, что после того, как я взорву эту кучу, останется много отбросов. И я избрал тебя королем оставшихся отбросов ".
  
  Младший босс быстро приближался к апоплексическому удару. Он закричал: "Эй, кто это? Это... эй, сейчас не время для розыгрышей!"
  
  "Это не шутка. Считай, что тебе повезло, и зажги коробку свечей, когда будешь ложиться спать сегодня вечером, потому что ты будешь единственным оставшимся боссом. Но ты оставайся на месте. Я наношу удар, и скоро, так что держись подальше ".
  
  Болан прервал соединение и немедленно перевел свой патч на офисную линию. Он ожидал, что Джолиет Джейк позвонит сам, и очень скоро. Болан хотел быть в курсе событий.
  
  Он ждал на пронизывающем холоде две минуты... три ... четыре — затем трубку внизу подняли. Болан услышал хриплое дыхание и кодированные гудки системы сенсорного набора номера. Он записал комбинацию, пока устанавливалось соединение, затем спокойно прислушался к приглушенному разговору.
  
  "Это Джейк. Он здесь?"
  
  "Э-э... одну минуту".
  
  "Да, привет".
  
  "Привет, как дела?"
  
  "Пока все хорошо. Как у тебя дела?"
  
  "Не очень хорошо. Думаю, этот ублюдок только что позвонил мне".
  
  "Он звонил тебе? Он звонил тебе туда? В..."
  
  "Да, там, где я тебе говорил, я буду. Кому еще ты сказал, что я буду здесь?"
  
  "Зачем мне кому-то рассказывать? Я никому не рассказывал".
  
  "Что ж... Думаю, я должен поверить, что это был он. Или же кто-то чертовски мило обращается со стариком ".
  
  "Возможно, он наблюдал за тобой. Он мог последовать за тобой туда".
  
  "Или же где-то поблизости завелась громкая канарейка".
  
  "Этот парень— ну, чего он хотел? Зачем он тебе позвонил?"
  
  "Он говорит, что готовится стереть с лица земли всех. Всех, кроме меня".
  
  Нервный смешок приветствовал это разоблачение. "Чертовски великодушно с его стороны, не так ли. Что у тебя за любовная интрижка?"
  
  "Аааа, немного странно... Я расскажу вам об этом позже. Дело в том, что я подумал, что лучше распространить информацию по округе. Я имею в виду, на случай, если у этого парня есть какая-то внутренняя линия. Я чертовски нервничаю, когда он вот так надвигается прямо на меня. Я почти готов поверить, что где-то есть канарейка. Если это действительно был он. И если это был не он, то, возможно, я нервничаю еще больше. Ты понимаешь, что я имею в виду ".
  
  "Да". Этот другой голос приобрел совершенно иное звучание. "Я знаю, что ты имеешь в виду. Ты тоже мог быть прав насчет той канарейки. В таком случае, это, вероятно, кто-то прямо там, в вашем собственном наряде. "
  
  "Я знаю, это меня тоже беспокоит. Послушай, что ты думаешь? Мне позвонить остальным?"
  
  Пауза, затем: "Черт возьми, я не могу посоветовать тебе ничего подобного. Это твой наряд, не мой ".
  
  "Конечно, но ты же знаешь, как я всегда ценил твои советы".
  
  "Ну... Я не знаю. Если бы это был я, я бы, наверное, никому не сказал. Это могло быть неправильно понято. Кроме того, этот парень достаточно хитер. Возможно, он просто подставляет тебя. "
  
  "Ты так думаешь?"
  
  "Конечно, это могло бы быть. Послушай, вот что я бы сделал. Свяжись с Ларри Терком. Поручи ему это. Тогда это не в твоей власти. Тогда просто сиди тихо ".
  
  "Да, я думаю... Черт, я не могу дозвониться до Терка. Он вызывает Перевозчика на ковер ".
  
  "Уже?"
  
  "Черт возьми, да. Он говорит, что это должно быть улажено прямо сейчас, сегодня вечером. Говорит, что у него либо есть полномочия, либо их нет. И он не возьмет на себя никакой ответственности за другие акры, пока не узнает точно, где он находится ".
  
  "Тогда ты знаешь, что это значит для Пита".
  
  "Да. Ну, я думаю, он это заслужил, а? Послушай, я не могу просто сидеть здесь. Этот ублюдок может разбомбить это место, или поджечь, или еще что-нибудь. Ты же знаешь, какой он ".
  
  "Да, я... привет! Ты обыскивал это место на предмет жучков?"
  
  "Черт возьми, да, мы разнесли заведение в клочья. На минуту у меня возникли подозрения — некоторое время назад приходил парень, чтобы починить телефоны. Шторм оборвал линии или что-то в этом роде. Но он ничего не подбрасывал, теперь я в этом уверен."
  
  "Ну... хорошо. Слушай, где они держат этот ковер против Пита?"
  
  "Вышел на — ну, ты понимаешь".
  
  "Хорошо, вот что я бы сделал. Я бы позвонил туда и попытался поймать Терка. Просто скажи ему, что ты проверяешь последние новости. Расскажи ему все об этом. Это его работа - что-то придумывать, не так ли? Позволь ему решать, что делать, и это также докажет, что ты на правильной стороне ".
  
  "Что ты имеешь в виду, доказывая, что я в?.."
  
  "А теперь придержи коней. Черт возьми, я не говорил, что я думал что-то подобное".
  
  "Ради всего святого, хоть что-нибудь вроде чего!"
  
  "Ты знаешь, что я имею в виду, этот парень звонит тебе напрямую и все такое. Из-за этой старой проблемы у кого-то может возникнуть неправильное представление".
  
  "Ну, кому-нибудь просто лучше этого не делать!"
  
  "В любом случае, они могут это сделать. Позвони Терку, Джейк. Свали это на него".
  
  Короткое молчание, затем: "Я думаю, ты прав. Хорошо, спасибо. Ты остаешься здесь?"
  
  "Ну, э-э, да, я мог бы".
  
  "Что ты имеешь в виду, да, возможно! Что это за ответ? Ты боишься сказать мне, где ты собираешься быть?"
  
  "Черт возьми, тебе виднее".
  
  "Тогда все в порядке, просто о чем ты мне рассказываешь?"
  
  Пауза, затем: "Я ни черта тебе не скажу, Джейк".
  
  Щелчок возвестил об окончании соединения. Болан ухмыльнулся, услышав ошеломленный голос Джолиет Джейк: "Ну, ты можешь это превзойти?" - и повесил трубку на том конце провода.
  
  Ожидание следующего звонка было намного короче. И снова Болан записал комбинацию сенсорных сигналов, но она быстро стала бесполезной частью предварительной разведки, поскольку ровный голос объявил: "У Джованни".
  
  Тревожные нотки Джолиет Джейк заполнили линию. "Это мистер Веччи. Я — э—э... заинтересован в частной вечеринке, которую вы там устраиваете. Вы понимаете, о ком я?"
  
  "Сегодня вечером все наедине, мистер Веччи. Мы крутые". Болан поднял брови. "Жесткий" означал, что в Giovanni's, эксклюзивном ресторане в пригороде, присутствовали только представители мафии, включая официантов, барменов и кухонную прислугу.
  
  "Ладно, это здорово. Слушай, кто это?"
  
  "Это Чарльз Драго, мистер Веччи. Что я могу сделать?"
  
  "Ты можешь взять за шиворот определенного человека и доставить его к телефону для меня, Чарли. Он вызывает кого-то там на ковер".
  
  "О, ну, они еще не прибыли, мистер Веччи".
  
  "Господи, они должны были быть там давным-давно".
  
  "Я думаю, это из-за шторма, сэр. Это задерживает всех".
  
  "Ну, черт возьми".
  
  "Тем временем, мистер Веччи, вы можете направлять отчеты для него через ..."
  
  "Я не передаю никаких отчетов", прорычал заместитель босса.
  
  "Извините, мистер Веччи, у меня сорвалось с языка. Я просто пытался быть..."
  
  "Я знаю, полезно. Ладно, Чарли, вот как ты можешь быть полезен. Следи за этой дверью, как ястреб. Как только он войдет, скажи ему, чтобы позвонил мне в "Мэнни".
  
  "Да, сэр, у Мэнни".
  
  "Правильно, и больше никому не говори. И скажи ему, что это срочно", - добавил Векчи, расставляя слова для выразительности.
  
  "Он получит сообщение, мистер Веччи. И никто другой".
  
  "Хорошо, спасибо".
  
  На этот раз связь прервал Джолиет Джейк. Болан переместил свой патч на магистральную линию и просканировал разведданные Штейна с помощью карандаша. На четвертой странице он нашел телефонный номер, который соответствовал кодированным звуковым сигналам первого звонка Веччи, и задумчиво поджал губы, заметив имя напротив этого номера.
  
  Болан на мгновение задумался, затем набрал свой второй номер миссии. Тот же голос, который ответил на предыдущий звонок Векки, сказал: "Да".
  
  Болан спросил: "Он там?"
  
  "Нет, его здесь нет".
  
  "Я чертовски хорошо знаю, что это так. Соедини его".
  
  "Он... э—э..... кто звонит?"
  
  "Неважно, кто звонит. Соедини его, и чертовски быстро".
  
  "Он — э—э... сегодня вечером больше не отвечает на звонки".
  
  "Ему, черт возьми, лучше бы взять это на себя", - прорычал Болан.
  
  "Хорошо... одну минуту".
  
  Вскоре на линии раздался другой голос, осторожный, сдержанный. "Ладно, из-за чего весь сыр-бор?"
  
  "Послушай, они хотят, чтобы ты передал это Джованни, и немедленно".
  
  "Они кто? Боюсь, вы ошиблись номером".
  
  "Поступайте по-своему", - холодно ответил Болан. "Вы поняли сообщение, это все, что я должен им сказать".
  
  "Подожди минутку. Я не узнаю твой голос".
  
  "Может быть, вам и не положено этого делать. И, может быть, вам лучше перенести это в пригород, и побыстрее".
  
  "В такую бурю? Они знают, что я не пойду ..."
  
  "Тебе лучше пойти на это. Карты раскрываются, и тебе лучше быть готовым выбрать сторону".
  
  Парень начинал нервничать. Очевидно, он не привык, чтобы с ним разговаривали в такой манере. Он прохрипел: "Я не — ну, подожди минутку. Тебе лучше рассказать мне, в чем дело. Я никуда не уйду, пока ... "
  
  Болан пресек протест словами "Одну минуту". Он поднес руку к передатчику, сосчитал до десяти, затем вернулся к разговору более теплым тоном. "Они сказали сказать вам, что это для вашего же блага и для того, чтобы думать о будущем. Будет проведено голосование, возможно, за контракт или что-то в этом роде, и они советуют вам держать это в секрете".
  
  "Это как-то связано с тем ковром для Пита?.."
  
  "Нет, они бы не пригласили вас туда только ради этого. Я же сказал вам, что это новая сделка. Один старик, похоже, сходит с ума, и они голосуют за его отставку. Я и так сказал тебе чертовски много. Держи это в секрете. "
  
  "О, конечно, я понимаю. Ну что — я имею в виду, у меня нет права голоса ".
  
  "Говорят, у тебя есть интерес, ты должен хотя бы захотеть быть здесь, когда все решится. Хотя бы для того, чтобы показать, чего ты стоишь. Э-э, как я уже сказал. Возможно, будет заключен один или два контракта."
  
  "Что ж... хорошо, спасибо. Скажи им, что я постараюсь приехать. Если смогу пережить такую погоду. Примерно сколько у меня времени?"
  
  "Немного. Почти все уже там".
  
  "Хорошо, еще раз спасибо. Скажи им, что я ценю это".
  
  На линии щелкнуло, и в ухе Болана зажужжал гудок. Он криво улыбнулся, сменил позу, чтобы расслабить мышцы, и быстро подключился к частной линии Мэнни Робертса. Он добрался туда, когда зазвонил телефон, и терпеливо ждал разговора, который, как он ожидал, должен был состояться. Это произошло.
  
  "Да, привет".
  
  "Привет, Джейк. Послушай, я только что услышал кое-что ужасное. Это в память о старых добрых временах. У Джованни что-то происходит ".
  
  "Да, я знаю, у них там что-то происходит. Я думаю, с Боланом. Что ты имеешь в виду, в память о старых временах?"
  
  "Я имею в виду, что никто не увидит, как я смотрю на тебя из окна. Ты понимаешь, что я имею в виду. Держись подальше от того, что происходит у Джованни. Это не то, что ты думаешь. Забудь о Терке, не позволяй им даже знать, где ты. Залегай на дно. "
  
  "Какого черта ты ... ?"
  
  "Это все, что я могу сказать, Джейк. Мне жаль, действительно чертовски жаль".
  
  И снова "Сити Джим" повесил трубку, и снова Болан услышал после подключения бормотание обезумевшего старика внизу: "Что, черт возьми, здесь происходит?"
  
  Болан сорвал свои нашивки, собрал снаряжение и пробормотал сквозь зубы шторму: "Это название игры, Джейк. Лишний человек выбыл. И вы все - самая странная компания, которую я когда-либо видел. "
  
  
  10
  Призыв к битве
  
  
  Болан провел последнее в серии телефонное исследование из общественной будки на ближней Северной стороне. Ровный голос ответил стандартным объявлением: "У Джованни".
  
  Болан громко заявил на улицах: "Послушайте, это Чарли Драго?"
  
  "Конечно, кто это?"
  
  "Это— э-э... зовите меня просто Филом из Джерси. Послушайте, мистер Драго, меня направили к вам. У меня есть кое-что, с чем я, черт возьми, не знаю, что делать. Мне сказали, что, возможно, ты тот самый человек, который может это надеть ".
  
  "Кто, ты говоришь, это?"
  
  "Просто скажи, что это Фил из Джерси. Я просто проездом, живу не здесь. Но послушайте, я сижу в этом баре, в этом заведении на Саут Стейт, и я слышу странный разговор в соседней кабинке, понимаете. И я... "
  
  "Ну, теперь подожди минутку. У меня нет времени..."
  
  "Вам лучше не торопиться, мистер Драго, если позволите. Это горячая штука, и я ничего не прошу взамен".
  
  Неохотно, но с явно растущим интересом Драго ответил: "Ладно, что это за раскаленная штука? Сделай это побыстрее, а?"
  
  "Эти ребята говорят о Болане, об этом подонке Маке Болане. Послушай, я все знаю об этом подонке. И один из них говорит, что это действительно забавно, как все складывается, когда этот Болан оказывается их лучшим другом. Естественно, я продолжаю слушать ".
  
  Драго прервал выступление поспешным: "Минутку, Фил. Я тоже хочу, чтобы к этому подключился кто-нибудь еще".
  
  Болан погрузился в молчание, закурил сигарету, подождал целых две минуты, затем услышал, как на линии появился другой телефон, и ровный голос Драго сказал ему: "О'кей, Фил. Продолжайте с того места, на котором вы остановились. "
  
  "На чем я остановился?"
  
  "Вы находитесь в этом баре на Саут Стейт, и эти парни говорят, что теперь у Болана, их лучшего друга, все наладилось. Продолжайте".
  
  "Хорошо, и я действительно оживляюсь, когда слышу это. Я боюсь выглянуть из-за перегородки, я просто замираю там, прислонившись головой к стенде, и продолжаю слушать. Один парень говорит, что они просто ждали чего-то подобного, и я понимаю, что он имеет в виду историю с Боланом. Затем у меня возникает совершенно другая идея, когда приходит другой парень и говорит что-то о том, что он все еще не может понять, как старик и Болан обнимаются. Что ж, это складывает совершенно иную картину, не так ли? "
  
  "Какого старика?" - спросил второй голос из голоса Джованни.
  
  "Я не знаю, сэр. Просто они упоминали его каждый раз именно так, просто старик. В любом случае, этот другой парень возвращается с этим, и это хорошо, потому что старик в любом случае готовится к открытой войне. Я сразу понял, что эти парни говорят об уличной войне, каким-то образом замешанной на деле Болана ".
  
  "Это все, что ты слышал?" Спокойно спросил Драго.
  
  "Не, я также понял, что этот старик собрал сотню или около того солдат в другом заведении где-то поблизости. Давайте посмотрим, у Минни или что-то в этом роде, я думаю ".
  
  "Я никогда не слышал ни о каком заведении Минни", - заявил второй голос.
  
  "Вот как это звучало. У Минни или что-то в этом роде".
  
  "Как насчет "У Мэнни"?"
  
  "Ну, да, я думаю, это могло быть так".
  
  "Черт возьми", - провозгласил совершенно новый голос.
  
  "Сколько, ты сказал, парней собиралось там встретиться?" - спросил второй.
  
  Болан / Фил из Джерси ответил: "Именно так они и сказали, сотня или около того солдат. Теперь я не могу выразить это словами, я имею в виду, вы знаете, как это бывает, много хрюканья и бормотания вокруг, и как будто вы следите за ходом событий, но на самом деле не так уж много слов ".
  
  "Хорошо", - вмешался Чарльз Драго. "Что это у тебя за зацепка?"
  
  "Что эти парни собираются загрузиться и поедут к тебе домой, к Джованни. И я услышал еще кое-что чертовски забавное ".
  
  "Что это?"
  
  "Один из них сказал что-то о полицейских машинах. Я полагаю, они хотят, чтобы это выглядело как кража, понимаешь?"
  
  "Черт возьми", - сказал третий голос.
  
  "Подождите, просто подождите", - протянул второй мужчина. "Давайте во всем этом разберемся. Кто это рассказывает нам эту историю?"
  
  "Фил из Джерси - это все, что тебе нужно знать. Я не хочу оказаться в центре локальной войны. Я просто передаю то, что слышал. Тебе придется разобраться с этим дальше ".
  
  "Ты один из нас?" мужчина спросил "информатора".
  
  "Конечно, я с — ну, у меня семья в Джерси. Это все, что я хочу сказать по этому поводу ".
  
  "Ладно, мы всегда хорошо ладили с нашими друзьями в Джерси. Теперь скажи мне, Фил, как, по мнению этих парней, Болан был замешан во всем этом?"
  
  "Как я уже сказал, мне показалось, что он объединился с ними. Конечно, это звучит довольно неправдоподобно. Возможно, я ошибся. Возможно, они просто используют крипа как дымовую завесу. Ты знаешь. "
  
  "Да, я знаю, Фил. Хорошо. Послушай, мы этого не забудем. Когда пыль уляжется, найди меня. Хорошо?"
  
  "Наверное, я не знаю, с кем говорю".
  
  "Ты просто спроси у кого-нибудь Бенни Рокко".
  
  Брови Болана поползли вверх. Рокко был перспективным крупным человеком на территории Северного Чикаго. Палач сказал новичку: "Хорошо, мистер Рокко, я обязательно найду вас при первой же возможности. Э-э, мистер Драго, вы еще там?"
  
  "Конечно, я здесь".
  
  "Ладно, думаю, это все, что я знаю. Я не могу вспомнить имя этого парня, который навел меня на тебя. Но он сказал, что ты захочешь знать, и я подумал, что ты имеешь на это право ".
  
  "Ты поступил правильно, Фил. И ты никогда не пожалеешь об этом. Передай привет нашим друзьям в Джерси, хорошо?"
  
  Болан сказал: "Еще бы", - и повесил трубку.
  
  Он бросил сигарету в снег и поспешил обратно к боевому фургону. Ночь уже начинала сгущаться. И он не хотел упускать ни минуты из этого.
  
  
  * * *
  
  
  "Бэк-офис" Giovanni's при любом кратком сравнении с шикарным заведением Мэнни представил бы последний как пристройку в баронском поместье. Полы с толстым ковровым покрытием и стены, обшитые панелями, великолепный встроенный бар и стереофоническая звуковая система, оригинальные картины маслом, длинные и изящные кожаные диваны и кресла с мягкой обивкой и даже примыкающая дамская комната; одностороннее окно во всю стену, из которого открывается неограниченный вид на главный клубный зал, — вот лишь наиболее примечательные особенности этого сказочного "офиса".
  
  Артуро (Дон Джио) Джованни с гордостью продемонстрировал бы самому случайному посетителю более тихие, но не менее роскошные детали воплощения этой детской мечты — такие, как массивный письменный стол из тикового дерева ручной работы, привезенный самолетом из Сингапура; пульты дистанционного управления дверями, окнами и даже драпировками, встроенные в фантастическое кресло руководителя, которое также было полностью автоматизировано и подключено к системе звука и вибрации; террасу для загара и сауны, массажный кабинет; и множество других изысканных приспособлений, которые сделали этот офис поистине "кабинетом, достойным короля".
  
  И, конечно, Джованни заслужил этот пост — он был королем Чикаго и различных точек на востоке, юге, севере и западе. Империалистическая экспансия охватила такие неожиданные места, как Техас и Арканзас, Флориду и Карибский бассейн, Европу и даже Гавайи. Конечно, ни один король, ни в какое время и ни в каком месте, не обладал большей грубой властью и доступным богатством, чем этот бывший неополитанский уличный мальчишка, ставший американцем в возрасте восьми лет, ветеран исправительной школы в четырнадцать, бэгмен, телохранитель и торпедоносец во времена грубого и буйного Чикаго до Капоне двадцатых годов, а ныне бесспорный босс империи с годовым доходом свыше двух миллиардов долларов.
  
  Этот, казалось бы, добродушный пожилой джентльмен, так гордящийся своим роскошно обставленным кабинетом, в котором он проводил, возможно, восемь часов в год, и криминальным прошлым, охватывающим почти пятьдесят лет, со списком арестованных, занимающим шесть машинописных страниц, расположенных близко друг к другу, по всем обвинениям - от запугивания до грабежей и убийств, заговора, взяточничества, изнасилования, простого нападения, нападения с умыслом, букмекерства, фальшивомонетничества, бутлегерства и всего, что можно превратить в насыщенную преступлениями жизнь. Во время выступлений перед различными комитетами по борьбе с преступностью Джованни в общей сложности сто тридцать семь раз искал убежища в соответствии с пятой поправкой. Однако, несмотря на все это, с четырнадцати лет Дон Джио был осужден всего за два преступления, и оба этих приговора позже были отменены дружественными апелляционными судьями.
  
  В последнее время ходили разговоры о том, что капо с возрастом становится мягкотелым, что он проводит слишком много времени, балуя себя в таких местах, как Нассау, Рио и Гонолулу, что у него теперь так много личных "законных" финансовых интересов, что он не слишком склонен вдаваться в подробности управления синдикатом — и большая часть такого рода разговоров исходила из центральных районов, которыми управлял Джолиет Джейк Веччи.
  
  Узнав от обеспокоенных придворных об этих пустых разговорах, Джованни обычно отмахивался от них со смешком; он указывал, что у Никсона был свой зимний белый дом, свой западный белый дом, свои летние, весенние и осенние белые дома — почему, черт возьми, у дона Джио не должно быть своих мест, где он мог бы иногда скрываться от давления. Что касается личных финансовых интересов, то что, черт возьми, он должен был делать со всеми своими деньгами, сидеть и смотреть на них? Черт возьми, нет, он заставил это сработать само по себе, и с достаточным распространением, чтобы вызвать приступы слез у налоговиков, и эти другие чикагские парни могли бы чему-то научиться на примере Дона, если бы они больше слушали и меньше плакали. В один прекрасный день преступность может начать прислушиваться ко всем гадостям, которые говорят по этому поводу, и, в конце концов, за это может перестать платить.
  
  И Дон Джио смеялся, садился в свой отделанный золотом лимузин или личный Boeing 727 и уезжал куда-нибудь, чтобы забыть о давлении и о проклятых парнях из ФБР, которые наваливаются на него повсюду, куда бы он ни пошел, и записывают, что он ел, кряхтел ли или рыгал.
  
  В этот вечер, однако, на КАПО было не до смеха. Пришло время столкнуться с давлением или две головы-на.
  
  Во-первых, этот панк Болан. Парню позволяли бегать слишком высоко, широко и привлекательно слишком долго, и самое время было кому-нибудь засунуть ему в зад холодный прут и медленно опустить в одну из этих доменных печей в Восточном Чикаго.
  
  Во-вторых, имел место случай позорного неподчинения и, возможно, даже открытого бунта в рядах семьи. Когда высокопоставленные и ответственные офицеры начинают бегать вокруг да около, как обычные уличные солдаты, значит, с организацией определенно что-то не ладится. Джио должен был бы привести в пример это последнее нарушение границ, даже несмотря на то, что отношения между Капо и этим старым приятелем с улицы времен Капоне, Пьетро Лавалло, которого Джио в прежние времена всегда называл Золотым Питером, потому что ему всегда так везло с девушками. Итак, теперь этот маленький Золотой Питер был великолепным неудачником, Питом-Перевозчиком, а старые времена никогда не оплачивали дорогу к новым. Теперь Питу Лавалло придется расплачиваться за это самому; это была цена мужественности в дисциплинированном обществе.
  
  И вот этот последний удар, восклицательный знак в этом вопросе семейной дисциплины. Конечно, не было известно давно, что его старый приятель Джейк уже агитируют за что-то. Но это? И в такое время?
  
  Капо нахмурился и забарабанил пальцами по полированной поверхности своего китайского стола из тикового дерева, пытаясь прочесть мысли этих трех молодых людей, стоящих здесь и рассказывающих ему об уличной войне прямо внутри семьи. Действительно ли они сами в это верили? Они надеялись, что их информация была хорошей - или плохой? Все хотели, чтобы их Дон ушел в отставку и возложил мантию власти на плечи молодых? Они хотели перестрелки между "олдстерами" и совершенно нового соглашения?
  
  Этот крутой Ларри Терк говорил ему: "С нашими друзьями в Джерси есть Фил Таррантино, мистер Джованни. Он был создан через Данно Гилиамо, и на самом деле он был с Данно в Англии на той охоте на Болана. Данно сказал мне, что он получил травму во время этого, и он просто вроде как восстанавливал силы и относился к этому спокойно. Данно в последний раз видел его в понедельник — он сказал, что тот направлялся в Вегас. Возможно, какое-нибудь легкое действие в здешней жаре поможет ему снова встать на ноги.
  
  "Так что я не знаю, мистер Джованни — я не могу найти никаких зацепок за парня в Вегасе. Возможно, его просто занесло так далеко, шторм застал его врасплох и он просто ждет возможности двигаться дальше. Я бы сказал ... "
  
  "Когда мы будем в этом офисе, - любезно проинструктировал капо, - вы можете называть меня Джио. Все вы. Хорошо? Так звучит лучше".
  
  "Конечно, Джио".
  
  "Я бы хотел, чтобы ты привел этого парня сюда, чтобы я мог поговорить с ним лично. Мне нравится слышать это прямо из первых уст".
  
  Бенни Рокко нервно заерзал на месте и признался: "Я принял это решение, Джио, и мне жаль, что оно тебе не нравится. Парень чертовски нервничал, и я мог сказать, что он взорвется, если я начну давить на него. Я хотел сохранить с ним дружелюбие ".
  
  "Ну, может быть, ты все-таки справился с этим правильно, Бенни", - ответил Джованни. "По крайней мере ..." Стальной взгляд переместился на Чарльза Драго, главного швейцара и необъявленного начальника службы безопасности во время обычной работы клуба. "По крайней мере, я должен сказать, что Чарли поработал головой, привлекая больше одного свидетеля к тому, что ему рассказывали".
  
  Драго сдержанно улыбнулся и сказал: "Спасибо, Джио. Я не знаю почему, я просто не думал, что ты захочешь, чтобы тебя беспокоили — я имею в виду, в то время это не казалось таким уж важным. Ты же знаешь, как это происходит. Я подумал, что это просто еще одна из тех сплетен, которые всегда всплывают из Сети. "
  
  "Да", - кисло ответил Джованни.
  
  "Эта история с полицейскими машинами - это то, что перевернуло меня с ног на голову", - тихо заявил Рокко.
  
  "Да", - согласился дон, еще глубже погружаясь в кресло, похожее на трон. "И на то были веские причины. У Джейка больше личного влияния, чем даже у меня. Я должен был убрать его с этой территории давным-давно, я думаю. То, как он и Сити Джим налаживали отношения последние несколько лет... Я думаю... ну, так вы, ребята, думаете, что это натуралка, а? Турок? Ты готов рискнуть всем, что накопил, на основании того, что сказал тебе этот волевой огонек из Джерси, когда между вами были километры телефонных проводов? "
  
  "Это подтверждается, Джио", - заверил Терк своего капо . "Я отправил туда двух парней, моих личных парней, чтобы они действительно все осмотрели. Джейк собрал около сотни парней толпой у Мэнни. Никто из них даже не знал, что они там делают, за исключением того, что им сказали, что они будут ездить в полицейских машинах. Затем эти начальники бригад вышли из офиса и вышвырнули моих парней. Я имею в виду, что они просто выбросили свои задницы в снег ".
  
  "Это прямо преступление на ковре", - пробормотал Рокко, добавив: "Они что-то готовят, я бы поставил на это свою жизнь, Джио".
  
  Драго добавил: "Джейку, несомненно, не терпелось побеседовать с Терком по душам, я это прекрасно знаю. И он, несомненно, оказал на меня мягкое давление, чтобы я держал это при себе ".
  
  "Вы говорите, что он пытался завербовать Терка", - заметил Джованни.
  
  "Это, несомненно, заставило бы человека так думать, учитывая то, как он все это замалчивал".
  
  "Это просто показывает, насколько он сумасшедший на самом деле", - пробормотал Терк.
  
  "Ну, я думаю, мне это совсем не нравится", - заявил босс, нахмурившись еще сильнее. "Я просто не могу представить Джейка таким. Хитрые штучки, да, может быть, я мог бы себе это представить. Но все это выходит наружу ... вплоть до присоединения к Болану или вербовки его... Я не могу представить, чтобы Джейк делал это ".
  
  "Если ты меня простишь, Джио, - сказал Рокко, - по-моему, это звучит довольно хитро. Если он действует под прикрытием этой истории с Боланом и, возможно, даже использует этого парня, чтобы организовать вмешательство в его дела, тогда я должен сказать, что это был довольно гнусный трюк ".
  
  "Да, тут ты прав, Бенни", - задумчиво произнес Капо. Его взгляд переместился на Ларри Терка. "Я предложил тебя, Терк, ты это знаешь - за то, что у тебя сейчас есть".
  
  "Да, сэр, и я ценю оказанную честь, можете мне поверить".
  
  "Я делал это не ради почестей. Я сказал совету, что вы единственный человек, подходящий для этой работы. И я искренне в это верю ".
  
  "Спасибо, Джио. Я тебя не подведу".
  
  "Я знаю, что ты этого не сделаешь. Теперь ... по другому поводу. Пит-Перевозчик. Конечно, мы не должны обсуждать это заранее. Но... ну, вы понимаете, это действительно необычная вещь, которую мы затеяли здесь сегодня вечером, я имею в виду все это вместе ". Он побарабанил пальцами по крышке стола, на мгновение задумавшись, затем вздохнул и сказал: "Зажги мне сигару, Чарли".
  
  В нищете, подумал Терк, Что ж, вот тут-то и отпустят Пита-Перевозчика .
  
  Драго достал серебряный мундштук для сигар и аккуратно положил в него рулон листьев, который оценивался примерно в 50 долларов, учитывая расходы на доставку коробки каждую неделю специальным рейсом с Ямайки. Он зажег сигару, затем вынул ее из мундштука и передал Капо . Серебряная обойма вернулась в карман Драго, а Капо продолжил свою "запрещенную дискуссию" с Ларри Терком.
  
  "Но послушай сейчас, Терк. Я знаю, что то, что произошло там сегодня вечером между тобой и Питом, именно так, как ты утверждаешь. Я знаю это, главным образом потому, что знаю тебя, и особенно потому, что я знаю Золотого Питера Лавалло. Они с Луисом были почти что приятелями-мудаками... Я даже иногда задумывался об этих двоих. Ну, в любом случае, я могу понять, как он мог так сойти с ума и захотеть заполучить часть убийцы Луиса для себя. Я имею в виду, что ты просто от природы понимаешь эти вещи ".
  
  Вот оно, подумал Ларри Терк.
  
  "Понимание - это, конечно, одно", - спокойно продолжал Капо. "Дисциплина - это опять что-то другое. Знаете, при всем уважении к the dead, мне никогда особо не нравился Луис Ориелли. Я согласился с ним в основном ради Пита. Я рассказываю вам это, чтобы вы поняли, что я собираюсь сказать дальше. У нас с Питом Лавалло давние корни. И я люблю этого парня, я действительно люблю его. Но мне нравится то, что есть у нас, у всех нас, намного больше. И из-за этого я собираюсь отправить Пита обратно вниз по служебной лестнице. Я собираюсь отобрать все, что у него есть. Ты можешь это понять? Все. Я собираюсь раздеть его догола и отправить в изгнание. Думаю, я отправлю его в Аризону или, может быть, в Нью-Мексико. И если он сможет вести себя там прилично год или два, я позволю ему вернуться. Но он вернется таким же раздетым, каким был, когда уходил. Вот что я собираюсь сделать с Золотым Питером Лавалло ".
  
  На троих молодых людей, стоявших за столом, очевидно, произвела большое впечатление такая царственная предрасположенность к незавершенному делу.
  
  Ларри Терк поерзал и прокомментировал: "Я действительно не имел в виду, что его должны так сильно ударить, Джио. Я просто хотел, чтобы все поняли, что я не могу мириться с подобными вещами, не тогда, когда я должен управлять чем-то ".
  
  "Вы, ребята, сядьте", - скомандовал дон Джио, внезапно осознав, что они стоят там уже довольно долго.
  
  Все трое обменялись взглядами друг с другом и выдвинули стулья полукругом перед столом. Джованни затянулся сигарой и, наверное, целую минуту смотрел в потолок, затем опустил глаза и встретился с обеспокоенным взглядом Ларри Терка.
  
  "Как ты думаешь, зачем я тебе все это рассказываю, Турок?" спросил капо. "И когда эти два других парня прямо здесь слушают. Как ты думаешь, почему?"
  
  Терку не нужно было думать. Он знал. Это было почти церемонией — сегодня вечером здесь было вручено нечто довольно великое. Он немного поколебался, затем ответил: "Я думаю, ты показываешь нам свою любовь к нашей работе, Джио".
  
  "Верно, это часть всего. Хотя мне это так сильно не нравится только потому, что я босс. Все наоборот. Я босс, потому что мне так сильно нравится наше дело. Ты понимаешь, что я тебе говорю? "
  
  "Да, сэр, и я ценю этот урок, правда ценю".
  
  "Ладно, не упоминай об этом. Но подумай об этом. Подумай об этом, а когда закончишь думать, скажи мне, что все это значит для тебя ".
  
  "Думаю, я могу сказать тебе прямо сейчас, Джио".
  
  "И что?"
  
  "Так что чертовски жаль, что тебе приходится быть частью этой грязи, которая происходит, и мне не нравится, что ты в этом участвуешь. С вашего позволения, дон Джио, я беру на себя полную ответственность за происходящее здесь сегодня вечером. Я не хочу, чтобы вас беспокоила подобная чушь. Поскольку эти двое парней сидят здесь в качестве свидетелей, я говорю, что беру на себя полную ответственность за то, что происходит здесь, в этом месте — и во всем городе, если уж на то пошло. Как бы это ни обернулось, решения принимаю я ".
  
  "Итак. По поводу чего?"
  
  "Обо всем", - заявил Терк. "Но в особенности о Джолиете Джейке Веччи и его газетенках в центре города".
  
  Дон Джио быстро покинул свой полностью автоматизированный трон, обошел стол, положил руки на плечи Ларри Терка и крепко поцеловал его в губы. Затем он тихо сказал: "Хорошо, ребята, оставьте меня в покое. И пришлите сюда Пита-Грузчика ".
  
  Трое приближенных к трону поспешно удалились, и как только они оказались на улице, Ларри Терк нервно усмехнулся и сказал: "Черт, надеюсь, это не поцелуй смерти".
  
  "Это было не так", - заверил его Чарльз Драго. "Я никогда раньше не видел, чтобы старик делал это. Он был искренне тронут, Терк. Он действительно был тронут".
  
  "Ну, я не это имел в виду", - ответил Терк. "Я имею в виду, если мы выиграем, конечно, это будет красиво. Но что, если мы проиграем? Кто держит эту большую грязную сумку, а?"
  
  Рокко добавил: "А что, если мы выиграем здесь и проиграем где-нибудь еще. Ты знаешь, что ты только что сделал, Терк. Ты только что предложил взять всю вину на себя, на случай, если национальные решат, что во всем этом есть что-то не совсем правильное ".
  
  "Мы побеспокоимся об этом, когда понадобится", - резко ответил Терк. "Прямо сейчас у нас много дел. Сначала мы должны отозвать несколько человек с "Болан Уотч". Он задействует практически все наши таланты. И я думаю, мы не собираемся играть в эту игру, не с тем, что мы знаем сейчас. И мы должны начать контактировать с людьми. Я разберусь с младшими боссами. Бенни, ты принимаешь командование и начинаешь разбираться с главарями и вольнонаемными гражданскими, я имею в виду со всеми ними. Чарли, у тебя есть нефть — я думаю, ты знаешь, в чем заключается твоя работа ".
  
  Драго ухмыльнулся и ответил: "Хорошо, я начну обзванивать людей из команды Джейка".
  
  "Вы, ребята, должны знать, - трезво заявил Терк, - я всегда буду помнить вас за это".
  
  Рокко сказал с юмором: "Ты же не думаешь, что мы когда-нибудь позволим тебе забыть. Знаешь, это может войти в историю".
  
  "А что насчет Болана?" Мрачно спросил Чарльз Драго.
  
  "К черту Болана", - прорычал Ларри Терк. "Этот парень сейчас занимает последнее место в списке моих забот".
  
  Казалось, трубы судьбы громко трубили призыв к битве, и не одна империя была построена на руинах войны. Создателю индейки, однако, не мешало бы помнить, что мир подвержен как войнам, так и слухам о войнах - и "этот парень", независимо от его места в списке Ларри Терка, является своего рода экспертом в обоих областях.
  
  
  11
  Внутренняя прямая
  
  
  Атмосфера в задней комнате Мэнни стала почти невыносимо плотной из-за дыма от сигар и сигарет, и там едва оставалось места, чтобы втиснуть внутрь еще одного человека. Начальники экипажей растянулись на полу, некоторые сидели, прислонившись спиной к стене, другие стояли на коленях или присели на корточки. Однако они тщательно оставили для босса "дорожку для ходьбы", и старик, по-видимому, был склонен изнашивать тонкое ковровое покрытие вдоль этого маршрута, бормоча себе под нос односложные итальянские фразы и время от времени ударяя кулаком по ладони или хлопая по стене над головой начальника команды. Менингетти и Спанно сидели в креслах с прямыми спинками и мрачно смотрели в пространство.
  
  Никто не разговаривал; казалось, все тихо размышляли о судьбах ночи. Когда босс "думал" — "думали" все.
  
  Затем вошел капитан Гамильтон и оставил дверь приоткрытой, морща нос от спертого воздуха. Он поймал взгляд Веччи во время паса сверху и спросил: "Ну?"
  
  "Ну, я еще не решил!" - прорычал заместитель босса.
  
  "Ты должен принять решение, Джейк", - взмолился капитан. "Я не могу всю ночь держать эти машины кружащими по окрестностям. Люди уже начинают замечать. Либо мы начинаем погрузку прямо сейчас, либо мне придется отправить их дальше без тебя. "
  
  "С каких это пор, - холодно поинтересовался Джейк, - извращенный чикагский коп, даже толстозадый капитан детективов, так чертовски уверен в том, что переживет эту ночь?"
  
  Глаза Гамильтона отшатнулись, и он ответил: "Не угрожай мне, Джейк".
  
  "Это не угроза, это обещание!" Закричал Векчи. "А теперь заткнись и дай мне подумать!"
  
  Хэмилтон подошел и прижался задом к столу. Марио Менингетти поймал его взгляд с сочувственной улыбкой; Хэмилтон одарил его болезненной улыбкой в ответ.
  
  Расхаживание продолжалось еще минуту, затем Веччи расставил ноги и ткнул дрожащим пальцем в сторону капитана полиции. "Я не отправлю своих солдат на обычное патрулирование, пока не выясню, что, черт возьми, здесь происходит!"
  
  Полицейский согласно кивнул головой. "Я думаю, ты прав, Джейк, это хорошая мысль. Так что давай отменим все это. Что тебе нужно, так это линия обороны, а не патруль".
  
  "Заткнись! Просто заткнись! Марио!"
  
  Менингетти быстро поднял глаза. "Да, босс?"
  
  "Расскажи мне еще раз. Расскажи мне, что он сказал. Теперь точные слова, точные!"
  
  "Они сказали, что Чарли Драго звонит повсюду. Он говорит, что пришло время покинуть тонущий корабль. Всех парней, которые доберутся туда до полуночи, примут с распростертыми объятиями. Всем, кто появится после этого, то есть кому-либо из режима Петли, лучше просто продолжать убираться из штата ".
  
  "Это не совсем то, что ты говорил мне раньше!" Векчи плакал.
  
  "Господи, Джейк, я же не магнитофон".
  
  "Они сказали, что есть мальчики?"
  
  "Да, именно так они и сказали".
  
  "К полуночи?"
  
  "Совершенно верно, босс, это точно".
  
  "Отлично, это здорово! Именно это мы и сделаем!"
  
  Менингетти нахмурился. "Что мы будем делать?"
  
  "Мы все выйдем туда. Мы проясним это недоразумение. Мы сможем сделать это к полуночи ". Заместитель капера повернулся к капитану Гамильтону. "Разве ты не говорил, что снег перестал?"
  
  Хэмилтон кивнул, на его лице было написано явное облегчение. "Но там все еще чертовски мерзко, Джейк. Сейчас идет ледяной дождь, не слишком сильный, но на улицах становится адски холодно. Вам лучше поторопиться, если вы хотите успеть к полуночи. "
  
  Менингетти зарычал: "Ну, теперь подожди минутку, Джейк. Ты тоже туда собираешься?"
  
  "Конечно, это так".
  
  "Вы попадете прямо в это!" - в отчаянии ответил капорежим.
  
  "Может быть, я так и сделаю, а может быть, и нет". Казалось, что Векчи принял решение. Даже его хорошее настроение возвращалось. Он подмигнул попсу Спанно и сказал: "Выйди и скажи ребятам, чтобы готовились. Мы загружаемся".
  
  "Грузимся во что?" Капитан Гамильтон застонал.
  
  "Перестаньте беспокоиться, мы не поедем в ваших автоматах по продаже жевательной резинки, это точно. Я не настолько глуп, чтобы кататься там на полицейских машинах. Оставь в запасе примерно двоих, а остальных отправь дальше, Хэм."
  
  "Для чего мы берем двоих?"
  
  "Сопровождение, черт возьми. Ты едешь впереди и двигаешься по этому городу чертовски быстро, слышишь?"
  
  Хэмилтон запротестовал: "Господи Иисусе, я не могу просто сбежать..."
  
  "Черта с два ты не сможешь", - спокойно сказал ему Векчи. "Единственное, что может тебя остановить, - это пуля в голову".
  
  Лицо капитана стало мясисто-красным. Он развернулся и выскочил из кабинета.
  
  Джолиет Джейк ухмыльнулся и сказал Менингетти: "Хорошо, Марио. Давай двигаться. Расставь фургоны с экипажем впереди. Я хочу, чтобы они были там через пять минут и загрузились ".
  
  Начальники экипажей с трудом поднимались на ноги. Менингетти сказал им: "Выходите наружу, ребята. Мы пройдемся по этому вопросу еще раз, и давайте не будем допускать ошибок ". Когда мужчины вышли, он повернулся к своему боссу и спросил его: "Ты собираешься позвонить заранее?"
  
  "Конечно, я собираюсь позвонить заранее. Ты думаешь, я псих или что-то в этом роде? Черт возьми, я звоню заранее".
  
  "Мы идем вооруженными?"
  
  "Ты шутишь? Ты лезешь изо всех сил, черт возьми, какие у тебя есть!"
  
  Главный распорядитель нахмурился и последовал за своими помощниками из офиса.
  
  Джолиет Джейк уже висел на телефоне и набирал номер Джованни. Было бы неприлично звонить дону Джио напрямую, не в такое время, как сейчас, но Джио передал бы ему сообщение. Ему было бы лучше. Был только один способ уладить подобное недоразумение — ну, два способа — и Джейк точно знал, какими они были. Для этого понадобились бы либо мягкие слова, либо горячий повод.
  
  В любом случае, Джейк точно не ждал, пока половина его солдат перейдет на другую сторону, прежде чем начать работать над этим пониманием. Черт возьми, нет. Джолиет Джейк не выжил бы сорок лет на улицах из-за такой тупости.
  
  
  * * *
  
  
  Такси стояло на холостом ходу у тротуара перед шикарным магазином Мэнни. Счетчик тикал, и таксист дружелюбно болтал со своим пассажиром, высоким мужчиной в сером костюме и пальто. Серая фетровая шляпа была надета прямо на лоб, кожаная повязка закрывала один глаз, а незажженная трубка была неплотно зажата в зубах. На сиденье рядом с ним лежал маленький квадратный портфель.
  
  Еще один мужчина в сером вышел из клуба и встал перед такси, взволнованно вглядываясь в конец улицы.
  
  Таксист сказал своему пассажиру: "О'кей, должно быть, это тот самый. Это капитан Гамильтон из Центрального управления".
  
  Человек с повязкой на глазу пробормотал слова благодарности и, выходя, бросил на сиденье двадцатидолларовую купюру.
  
  Гамильтон вышел на улицу и махал рукой приближающемуся транспортному средству - полицейской патрульной машине. Патрульная машина подъехала к тротуару позади такси; Гамильтон шел вдоль тротуара, осторожно ступая по замерзшей поверхности, и был остановлен возле полицейской машины человеком с повязкой на глазу.
  
  "Это ваши машины, капитан?" - рявкнул мужчина.
  
  "Кто хочет знать?" Ответил Гамильтон, настороженно глядя на мужчину.
  
  Парень слабо улыбнулся ему и сказал: "Вот что я вам скажу, капитан. Я не буду упоминать ваше имя, если вы не спросите мое ".
  
  "Ладно, в чем дело?" Сказал Хэмилтон, вздыхая.
  
  "Джиму поступило около дюжины звонков по поводу этого полицейского парада, который вы тут устроили. Он говорит, ради Бога, прекратите это ".
  
  "Скажи Джиму, что я пытаюсь сделать это почти полчаса. И, кроме того, скажи ему, что нужно что-то сделать с этим сумасшедшим стариком там. Я думаю, он все еще думает, что живет в 1950-х или что-то в этом роде ".
  
  "С Джейком иногда бывает трудно справиться. Но и с полицейскими машинами в два квартала тоже. В чем идея?"
  
  "О, у этого старого сумасшедшего появился этот дикий план - подложить торпеды в полицейские машины и загнать Болана на землю. Я думаю, он хотел показать здешним янгбладам, что у стариков все еще полно мускулов былых времен. В любом случае, он думал, что собирается лично захватить Мака Болана и гордо выставить его голову на боевом посту или что-то в этом роде. Но я его отговорил. Я как раз выходил, чтобы отослать машины подальше. "
  
  "Я рекомендую вам сделать это без дальнейших проволочек".
  
  "Да. Слушай, ты можешь передать сообщение Джиму от меня?"
  
  "Я попытаюсь".
  
  "Джейк сошел с ума. Он думает, что с ним расторгнут контракт или что-то в этом роде, и сейчас он отправляется к Джованни на разборку. У него большая головная вечеринка, и меня выбрали сопровождать их туда. Скажи Джиму, чтобы он, ради Бога, сделал все, что в его силах, чтобы предотвратить это. Никто не знает, что может случиться. Возможно, всех нас ждет настоящий ад ".
  
  "Надеюсь, ты не сопровождаешь его на всех этих машинах".
  
  "Нет, он очень любезно согласился на сопровождение в двух машинах. Послушай, мне нужно поторопиться, так что..."
  
  "Во что бы то ни стало. Сначала сделай мне одолжение. Подбрось меня до центра ".
  
  "Я вызову машину", - согласился Капитан. "Не забудьте об этом сообщении".
  
  "Ладно, и послушай... небольшой совет. Если все действительно начнет катиться к чертям собачьим — что ж, когда дело дойдет до простого выживания, помни, что прежде всего ты полицейский. Понял меня?"
  
  "Спасибо, я быстро этому учусь".
  
  Капитан Гамильтон наклонился к патрульной машине и потянулся к радиомикрофону. Человек с повязкой на глазу, прихрамывая, прошел по тротуару и остановился у обочины, где раньше стояло такси. Через несколько секунд к обочине подъехала другая патрульная машина, мужчина сел в нее, и машина умчалась.
  
  Через несколько минут патрульная машина въехала на полосу "официальных лиц" Центрального полицейского участка в районе луп в Чикаго. Высокий мужчина в сером костюме вышел, поблагодарил полицейских и быстро поднялся по ступенькам внутрь участка. Он едва заметно прихрамывал, пальто было аккуратно перекинуто через одно плечо; в одной руке он нес портфель, в другой - незажженную трубку. Пока он пробирался сквозь толпу полицейских в форме и газетчиков, столпившихся в главном вестибюле, человека с повязкой на глазу можно было принять за полицейского чиновника, юриста или просто бизнесмена, выполняющего поручение закона.
  
  На самом деле этот человек не был ни тем, ни другим. На данный момент он был самым разыскиваемым "преступником" в городе — им был Мак Болан, в другой дерзкой демонстрации "ролевого камуфляжа".
  
  Его незащищенный глаз молниеносно просмотрел справочник зданий, когда он небрежно прошел мимо и направился к задней лестнице, затем он проник глубже, мимо комнат для персонала и по переполненным коридорам, в более тихую часть здания, пока не нашел офисы, которые искал
  
  Табличка на двери гласила: " Отдел связи " . Он вошел и прошел через пустынную приемную, изучая таблички на трех дверях, ведущих оттуда, и выбрав ту, на которой было написано: мистер Маккормик, штат .
  
  Болан постучал костяшками пальцев и вошел внутрь. Пухлый мужчина лет пятидесяти оторвал взгляд от раскладывания пасьянса на столе, кисло улыбнулся посетителю и сказал: "Если это бизнес, то вы опоздали. Если это не так, то ты пропал. "
  
  "Вы Джош Маккормик?" Тихо спросил Болан.
  
  "Это я. Застрял в городе в худшую ночь в году. Думаю, ты не заблудился, а?"
  
  "Вы выполняете работу по связям между департаментом и прокуратурой штата". Это было утверждение, а не вопрос.
  
  Мужчина кивнул головой, сузив глаза в запоздалом внимании к своему гостю. "Я один из них", - признал он.
  
  Болан поставил портфель на угол стола, открыл его и достал записную книжку Штейна. "Что вас задело, мистер Маккормик?" он спросил холодным голосом: "Погода или твоя работа по совместительству?"
  
  "Что это?" Маккормик зарычал. "Кто ты, черт возьми, такой?"
  
  Болан перевернул страницы маленькой книжечки и нашел записи, которые искал. Он прочел вслух голосом, подходящим для заупокойной службы: "Маккормик, Джош Л. — политический назначенец, специальная группа связи при управлении суперинтенданта полиции, представляющий государственного обвинителя в политических вопросах, затрагивающих полицейское управление Чикаго". Он оторвал взгляд от чтения и спросил: "Вы тот самый Джош Маккормик?"
  
  "Что это у тебя там?" мужчина зарычал. "Что ты делаешь? .."
  
  Болан прорычал: "Заткнись", - и показал ему "Беретту Белль".
  
  Парень побледнел и уперся руками в крышку стола. "Что это, черт возьми, такое?" спросил он приглушенным голосом.
  
  Заметки о Маккормике были аккуратно набросаны на шести с половиной страницах "Записок Штейна", в которых подробно описывались шесть лет его тесной связи с известными фигурами мафии в Чикаго и за его пределами и раскрывались различные детали его предательства штату Иллинойс. Он вмешивался в десятки уголовных дел, связанных с чикагским синдикатом, либо подкупая, либо "избивая" судей и юристов, которые еще не принадлежали мафии напрямую, и часто это влияние явно распространялось на верховный суд штата. Он находился на нынешней работе всего последние пятнадцать месяцев и теперь действовал главным образом как информатор для своих мафиозных связей в вопросах, связанных с их юридическим благополучием.
  
  Этот парень не был ни полицейским, ни выборным должностным лицом, ни кем-либо еще, кроме того, что указывалось в записках. Он был политическим халтурщиком, платным жуликом, бэгменом и мафиози синдиката — и, конечно, по мнению Болана, он нравился ему не больше, чем любой штатный мафиозо .
  
  Маккормик покрылся потом над бровями, и на его глазах образовалась пленка, когда он уставился в дуло "Беретты". Он прошептал: "Я не знаю, что все это значит. Я ничего не сделал. Это работа по контракту? Деньги? Если это работа за деньги, я удвою контракт, я утрою его. Я отдам тебе все, что у меня есть ".
  
  Свободной рукой Болан вернул блокнот на место в портфеле, и рука появилась с медалью стрелка. Он бросил ее на стол.
  
  Пуля попала в протянутую руку парня, и его взгляд сфокусировался на ней, и он прохрипел: "О боже, нет!"
  
  Болан сказал ему: "Ты уже отдал все, что у тебя было, Маккормик. И этого недостаточно, даже близко недостаточно".
  
  "Я не мафиози! Что говорится в этой книге о том, что я мафиози? Я не мафиози, Боже, поверь этому, я не мафиози!"
  
  "Может быть, ты еще хуже", - сказал ему Болан, вспомнив небольшую лекцию Лео Штайна о транспортном средстве. "Именно такие люди, как ты, Маккормик, заставляют все это работать на себя".
  
  "Я никто, я всего лишь крошечный винтик в огромной машине, Болан. Черт возьми, это не просто преступление, это политика, большая политика. Таких, как я, тысяча, черт возьми, может быть, десять тысяч ". Парень защищал свою жизнь, а Болану даже не нужна была его жизнь, но он не сделал ничего, чтобы помешать разговору.
  
  "Может быть, тысяч восемьдесят", - сказал Болан, все еще вспоминая.
  
  "Я бы не удивился. Это не такие маленькие люди, как я, Болан. Это машина, проклятая машина. Ты думаешь, у меня есть какое-то влияние в этом городе? Я?" Парень горько рассмеялся. "Конечно, я долгое время вращался в этих кругах. Я, конечно, знаю многих людей в судах и в полицейском истеблишменте, но неужели вы думаете, что я смог бы что-то сделать сам? Они бы подняли меня на смех и выставили из города. Это не я, Болан. Это система, это проклятая Богом система. Парень не может жить где-то здесь, вне системы, и ничего не делать ".
  
  Болан знал все об этой системе. И он знал, как легко гетеросексуальных людей втягивать в эту неразбериху, превращать в грязь и лепить заново, как глину, по образу, необходимому системе.
  
  Он сказал испуганному мужчине: "Мне не особенно нужна твоя жизнь, Маккормик. Я хочу твой офис. Я хочу тебя ".
  
  "Просто дай мне шанс, и ты увидишь, как быстро я выберусь".
  
  "И никогда не возвращайся. Расскажи это всем своим приятелям в системе. Скажи им, что Болан будет работать еще долгое время и что он будет регулярно проверять эту систему ".
  
  Макконник все еще смотрел в "Беретту", но теперь в его глазах появилась надежда; он начал нормально дышать и успокаиваться. Он сказал: "Я не могу поверить, что ты прошел мимо тысячи полицейских только для того, чтобы сказать мне это".
  
  Болан ответил: "Ты прав, я этого не делал. Возьми трубку, Маккормик. Позвони своему боссу в Спрингфилд. Я имею в виду твоему официальному боссу. И я ожидаю, что ты будешь очень убедителен. Вы только что наткнулись на достоверную информацию. Все знаменитости преступного мира Чикаго в этот самый момент встречаются у Джованни. Возможно, они обсуждают уличную войну. И у тебя есть все основания полагать, что Болан завалит эту вечеринку. И разве это не был бы отличный подвиг для государственного обвинителя, если бы он мог очень тихо координировать армию копов штата и местных жителей в этой маленькой потасовке? Вот в чем идея — теперь ты покажешь мне, насколько хорошо ты можешь это представить ".
  
  Макконник уже набирал номер. Его рука дрожала, но голос был тверд, когда он сказал Болану: "Не волнуйся, я эксперт в таких вещах, или мне следует напомнить тебе об этом?"
  
  Этот парень почти нравился Болану, даже понимая, кем он был, но понимая также, что между черным и белым было много оттенков серого. Он критически выслушал возбужденный двусторонний разговор, одобрительно кивнул, когда все было закончено, затем связал парня, заткнул ему рот кляпом и запер его в шкафу в прихожей. Покончив с этим, Болан выбрался оттуда.
  
  Он завернул за угол коридора, затем возобновил свою притворную хромоту, неторопливо пробираясь обратно в клубящийся хаос, который был обычной рутиной для полицейского участка большого города, — сквозь испуганных и рычащих подозреваемых, плачущих и разгневанных жен, матерей и сестер.
  
  С осторожной незаинтересованностью он продвигался вперед мимо измученных копов и адвокатов с холодными глазами, хулиганов и наладчиков всех мастей, мимо сбитых с толку жалобщиков и возмущенных свидетелей, дальше пьяниц и наркоманов, испуганных детей и потерянных душ, дальше репортеров, социальных работников и фотографов, мимо дребезжащих телетайпов и визжащих телефонов и обратно в холодное, но желанное здравомыслие диких джунглей снаружи.
  
  И во время этой поездки Болан перестал задаваться вопросом, почему иногда коп, юрист или судья становятся кислыми, или жесткими, или просто плохими; вместо этого ему приходилось удивляться, как кто-либо из них вообще удерживается от этого.
  
  Ему также приходилось задаваться вопросом, действительно ли что-то из этой войны того стоило. Действительно ли за что-то стоило сражаться?
  
  Ну и что, что с помощью какого-то волшебства и одним мощным ударом меча ему удастся покончить с мафией раз и навсегда, везде сразу. Разве другие не пришли бы им на смену, разве мародеры, взяточники, толкачи и гнилая сердцевина повсюду просто не заявили бы о себе? Разве машина дерьма просто не собрала бы себя заново?
  
  Черт возьми, он не мог начать так думать, сказал он себе. Нельзя позволять сомнениям закрадываться в такое время. Он вернулся к боевому фургону, осмотрел тяжелые шины и дважды проверил цепи, затем вошел внутрь и снова переоделся в свое боевое снаряжение.
  
  Его ждала очень горячая война.
  
  Конечно, в жизни было нечто большее, чем просто выжимать из нее все, что можно. С таким количеством присосавшихся пиявок, рано или поздно в жизни закончилось бы хорошее молоко, не оставив ничего, кроме горечи для всех.
  
  Да, у Болана был свой смысл существования. Иногда парень просто чувствовал руку на своем плече, и он знал, что его разворачивают, чтобы посмотреть на что-то гнилое, что-то высасывающее все хорошее из жизни и не оставляющее на своем месте ничего, кроме горечи. Согласно заметкам Стейна, система высасывала из чикагских гетто более двухсот миллионов долларов в год, и ни один чертов цент не возвращался обратно.
  
  Таким образом, крупная преступность создала — косвенно — мелкие преступления, малолетних преступников, распавшиеся семьи, наркоманов и человеческие страдания всех видов.
  
  Таково было послание Болана из Центра, окончательно разобранное и усвоенное.
  
  И да, эта рука все еще лежала у него на плече. Кто-то должен был прекратить сосать и начать вводить обратно. Иногда парень должен был быть готов остановиться и оглядеться вокруг, и, возможно, стать добровольцем для переливания крови.
  
  Палач мрачно улыбнулся и вывел свою боевую машину на обледенелую улицу.
  
  Это был не военный фургон, думал он.
  
  Это был кровавый мобиль.
  
  
  12
  Место сражения
  
  
  План сражения Болана был прост по замыслу, но деликатно сложен в исполнении. Одиночка в лобовой атаке никогда не мог надеяться одолеть ошеломляющее количество сил, выставленных против него; Болан не питал иллюзий на этот счет. Он с самого начала знал, что единственная надежда на успех заключалась в его способности использовать их самые слабые места, сеять замешательство и страх, а также удерживать врага в растерянности и выводить его из равновесия достаточно долго, чтобы Палач смог воспользоваться их лидерством.
  
  Джейк Веччи, босс the Loop, стал бонусным детищем Болана, большим шишкой в боевом ордене. Жадность и страх, человеческие факторы, которые объединились, чтобы создать Коза Ностру, теперь были рекомбинированы в Чикаго — лишь в малейшем изменении первоначальной формулы - чтобы уничтожить ее. Болан был химиком, Чикаго был его лабораторией, а самыми примитивными болезнями человечества были его материалы.
  
  И да, в конце концов, он просто может потрясти это королевство.
  
  Однако в тот момент Болана беспокоило то, что более серьезный враг, "настоящая гниль", которая как магнит притянула его в этот беспокойный старый город, на самом деле находится за пределами королевства, то есть за пределами самой семейной организации. Куда бы Болан ни отправлялся в прошлом, чтобы сразиться с синдикатом, он сталкивался с ситуацией, когда мафия казалась одновременно причиной и следствием организованного зла. В Чикаго, похоже, такого не было.
  
  Разведданные Штейна беспокоили Болана. О, мафия была хорошо представлена в этих заметках, хорошо — они были так же заняты в Чикаго, как и везде, манипулируя, грабя и насилуя свое человеческое окружение со всем смаком, характерным для окопавшейся повсюду мафии.
  
  Но... Болан не мог избавиться от растущего убеждения, что позиция мафии в Чикаго была уникальной. Да, это был "созданный" город, но Коза Ностра его не создала. Они были просто частью исправления, и, как подозревал Болан, относительно небольшой частью. На самом деле, казалось, что город "создал" мафию, а не наоборот. Железная хватка власти, которая держала этот город в виртуальном рабстве, не выглядела типичным проявлением господства мафии. Мафиози не были проницательными политиками, у них не было ни утонченности, ни даже заинтересованности, необходимых для тонких маневров, которые обеспечивали функционирование политической машины и самосохранение.
  
  Когда мафия по-настоящему вцеплялась в город, они просто насиловали его, высасывали досуха и оставляли корчиться в руинах. Как в Рединге, штат Пенсильвания, когда на него напала мафия из Филадельфии. Они купили практически всю городскую администрацию, начиная с мэра, и запугали тех, кого не смогли купить. Прежде чем местные жители смогли осознать, что происходит, этот тихий уголок голландской сельской местности Пенсильвании превратился в греховную мекку Атлантического побережья с крупнейшим кварталом красных фонарей и самым грандиозным игорным заведением на Востоке. Самая активная незаконная акция с момента отмены Сухого закона проводилась непосредственно от городского водоснабжения, благоустройство муниципалитетов замедлилось и остановилось, промышленные предприятия начали сворачиваться, а центр города пришел в упадок. Беспомощные и сбитые с толку граждане даже не подозревали о пиявках у себя на горле, пока не стало слишком поздно спасать ситуацию, и Рединг был высосан досуха, прежде чем федералы смогли вмешаться и положить конец насилию.
  
  Так почему же Чикаго не был высосан досуха, если мафия действительно была здесь главной на протяжении стольких десятилетий? Ответ, по мнению обеспокоенного Болана, заключался в том, что мафия просто управляла франшизой в этом городе. Итак, ладно. Кто выпустил франшизу? Кто был настоящим "мистером Биг" в этой фантастической империи коррупции и влияния, империи, которая — по данным Stein intelligence — уже была достаточно могущественной, чтобы доминировать обе политические партии в некоторых районах штата направляют тщательно отобранных людей в Конгресс, законодательную власть и городские советы, назначают федеральных судей и даже оказывают сильное влияние на национальные политические организации и съезды.
  
  Cosa di tutti Cosi , eh? Болан криво усмехнулся про себя. Это была простая имитация, проект второго поколения. Казалось, у Чикаго уже была своя версия Большого события — и Чикаго не принадлежал к Коза Ностре .
  
  Палач с сожалением вздохнул и выбросил продажный Чикаго из головы. Где-то он прочитал, что "у народа есть правительство, которого он заслуживает". Болан позволил бы жителям Чикаго беспокоиться о Чикаго — и, возможно, решил он, людям по всей стране следует начать беспокоиться о Чикаго. Его работа была достаточно невыполнимой, как уже говорилось, и его война была с мафией, а не со всем американским городом и политическим образом жизни.
  
  Этот процесс перетряски кадров немного помог. Он определил поле боя и позволил противнику лучше сосредоточиться. Теперь Болан не "хотел" Большой четверки — он просто хотел члена синдиката этого картеля, "Дона Джио" Джованни. И он очень внезапно потерял интерес ко многим из "девяти имен", которые он запрашивал у Леопольда Штейна. Его оружие будет отслеживать иерархию самого синдиката. Пусть наемные "голуби" усмирят своих собственных прогнивших боссов-лейбористов. Пусть голуби с покупательной способностью усмирят жуликоватых бизнесменов. И пусть голуби, помечающие бюллетени для голосования, сами убирают свой вонючий мусор на избирательных участках. Все это люди могли сделать сами. Это была работа для гражданских лиц. Болану предстояла жаркая война.
  
  Ночной клуб, известный как Giovanni's, занимал участок земли, который по праву принадлежал жителям округа Кук. Несколькими годами ранее округ приобрел, за значительные средства, несколько участков необработанной земли в этом малонаселенном районе для застройки общественным парком и полем для гольфа. Особенно удачный участок в северо-восточном углу этой застройки обеспечивал доступ к реке Дес-Плейнс, и первоначальная планировка парка предусматривала строительство в этом месте объекта водного отдыха.
  
  По каким-то загадочным соображениям позже было решено, что план водного отдыха "неосуществим" — и, по столь же загадочному стечению обстоятельств, участок парковой зоны, выходящий на реку, был "приобретен" у округа недавно зарегистрированной фирмой, обозначенной как Club Management, Inc . с очевидной целью строительства и эксплуатации общественного развлекательного заведения в этом месте.
  
  Появившееся "общественное развлекательное заведение" принадлежало, конечно же, Джованни. Никто не мог пожаловаться, что новый клуб был недоступен для широкой публики. Ресторан был открыт для всех, кто мог забронировать столик и выложить в среднем пятьдесят долларов с человека за вечернее развлечение. Посетители должны были соблюдать строгий "дресс-код", и заведение было "первоклассным" на всем пути — от официантов в галстуках и ведущих шоу-программ в обеденном зале до дилеров в черных галстуках и официантов за столиками в частном казино в задней комнате.
  
  К югу от украденных земель Джио находилось обещанное, но только наполовину достроенное общественное поле для гольфа (девять лунок); прямо к западу и через специально построенную дорогу лежал собственно парк, занимающий восемьсот шестьдесят акров в основном непригодной для использования и, следовательно, неиспользуемой поросли кустарника. За рекой у Дона Джио было довольно уединенное место для его ночной игровой площадки. Только на севере у него были соседи - разрозненные "сословия" высшего среднего класса, которые дон Джованни презрительно называл "гетто богачей" — и которые были соответствующим образом отгорожены от дома Джованни густым лесом.
  
  Сам клуб представлял собой внушительное сооружение американской колониальной архитектуры, строительство и оснащение которого при стандартных строительных процедурах обошлось бы, возможно, в миллион долларов. Артуро Джованни это обошлось и близко не так дорого. Манипуляции строительными профсоюзами и прямое владение фирмами по производству строительных материалов и отделочных работ могли творить экономические чудеса, и дон Джио был не из тех, кто упускает из виду такие важные детали разумных бизнес-процедур. Он бы и глазом не моргнув заплатил пятьдесят долларов за сигару, но "дал бы паршивому сантехнику десять долларов в час — никогда!"
  
  Да, это было впечатляющее заведение, и Мак Болан также был человеком, который не упускал из виду важные детали. Площадь дороги составляла около полутора тысяч футов, она была ограничена железной оградой и эффектно прерывалась в центре арочными воротами и каменными столбами с огромными гербами. План участка округа представлял собой треугольную планировку местности, с примерно трехсотфутовым берегом реки на задней стороне участка. Глубина участка составляла примерно тысячу футов. Болан оценил расположение здания примерно в пятисотфутовом углублении в территорию, к которому ведет овальная подъездная аллея от главной дороги. Когда Болан прибыл на место происшествия, заведение горело огнями, как и территория в определенных местах — вероятно, автостоянках — по обе стороны от него.
  
  Он хотел бы осмотреть заведение при дневном свете. Он знал, насколько обманчивыми могут быть ночные иллюзии, особенно в такую ночь, как эта. Осадки от грозового фронта теперь превратились в легкую морозную морось. Видимость была хорошей, но земля представляла собой месиво из коварных снежных заносов, покрытых льдом; на самой дороге было очень мало движения и, очевидно, дорожные бригады округа вообще не обращали на это внимания — по крайней мере, в последние несколько часов.
  
  Выстроившись бампер к бамперу, прямо под арочным входом стояла процессия лимузинов... "Фургоны экипажа" — с патрульной машиной Чикагского полицейского управления в хвосте. Облака пара поднимались из примерно двадцати двигателей, работающих на холостом ходу, и у всех, кроме головной машины, горели габаритные огни; у машины впереди фары горели на полную мощность. Маяк на крыше полицейской машины ярко вспыхивал в опускающемся тумане.
  
  Военный фургон Болана также был оснащен мигалкой на крыше — желтым светом, установленным для неофициальных машин экстренной помощи. Он подъехал к патрульной машине и проскользнул через сиденье, чтобы проконсультироваться с законом у окна.
  
  Дверное стекло патрульной машины наполовину опустилось, и Болан прогремел: "Что— там, наверху, есть дорога?"
  
  "Нет, все в порядке", - был ответ. "Проходите мимо".
  
  "Поздновато для похоронной процессии, не так ли?"
  
  "О, это просто VIP-вечеринка для Giovanni's. Ты же знаешь распорядок".
  
  Болан рассмеялся. "Да, я знаю. Как насчет того, чтобы нанять сопровождающего для компании Эдисона? Что за адская ночь, а?"
  
  "Да. Я думаю, лед чертовски плохо играет с линиями, а?"
  
  Полицейский пытался получше рассмотреть фургон, который как нельзя лучше был замаскирован преднамеренно, покрытый смерзшимися брызгами грязного снега с улиц Чикаго.
  
  Болан отвечал: "Да, и мне пришлось вывести сюда ничейную территорию для патрулирования. Что происходит по другую сторону этого места?"
  
  "Будь я проклят, если знаю", - сказал офицер Палачу. "Это тоже не совсем мой участок".
  
  Болан усмехнулся, затем сказал: "Что ж, думаю, я узнаю это на собственном горьком опыте", вернулся на свое место за рулем и направил фургон вперед, осторожно продвигаясь вдоль ряда машин.
  
  Окна экипажных вагонов были покрыты инеем изнутри, и только кое-где кто удосужился вытереть сконденсировавшуюся влагу. Но Болан рассчитывал на голову, исходя из обычного количества людей на машину - два человека впереди, двое на откидных сиденьях, трое сзади — итого семь человек, включая водителя, умноженного на двадцать машин, - и, да, это была впечатляющая сила.
  
  Головной машиной был фургон для экипажа, а не полицейская машина. Болан предположил, что кто-то, возможно, один из лейтенантов Векки, сопровождал капитана Гамильтона внутри заведения, чтобы расчистить путь для торжественного въезда группы Векки. И Болан думал, что Джолиет Джейк вел себя гораздо более оптимистично, чем сам Болан вел бы себя при аналогичных обстоятельствах. Если и было что-то, чего высокопоставленный мафиози боялся больше, чем тюрьмы или смерти, так это амбициозной конкуренции внутри своей собственной семейной группировки. Мафию постоянно сотрясали изнутри беспринципные маневры и жадные интриги, противоречащие всем романтическим идеалам солидарности и "братства", поддерживаемым организацией. Любой "босс" заслужил это имя и достиг этого высокого положения благодаря собственному опыту в предательстве и двурушничестве; поэтому он жил в постоянном подозрении к окружающим, которые еще не достигли такого уровня лидерства, и особенно боялся тех, кто занимал более высокие должности, которые могли быть склонны "воспитывать" кого-то в прямой конкуренции с самим собой.
  
  Итак, да, любой из the Loop, кто громил тот конклав у Джованни, действительно выполнял деликатную миссию — и сам Болан был здесь не по пустому делу. Вовсе нет. Палач пришел, чтобы присоединиться к вечеринке... и убедиться, что переговоры идут успешно.
  
  Благоприятно, то есть для разгрома "Чикаго".
  
  
  13
  Военная вечеринка
  
  
  Болан прокрался мимо укрепрайона мафии, дважды останавливаясь по пути, чтобы выйти из фургона и позволить врагу увидеть, как он разглядывает линии электропередач, проходящие мимо объекта. Во время последней такой "проверки" его окликнул голос из темноты за железной ограды: "Эй— Мак, что делаешь?"
  
  "Проверяю кабели", - небрежно отозвался Болан. "Они сильно обледенели".
  
  "О, да, хорошая идея".
  
  Болан стоял посреди дороги и закуривал сигарету.
  
  "Ну, и как они выглядят?"
  
  Болан сказал болтливому хардману: "Я видел и получше. Но, думаю, с ними все будет в порядке, если ветер просто утихнет".
  
  "О да, это могло бы сыграть адскую роль, не так ли".
  
  Болан сказал: "Да".
  
  Парень был наполовину заморожен, если судить по дрожи в его голосе. Болан задался вопросом, сколько еще человек патрулируют эту территорию и как долго им придется оставаться на улице в такую холодную погоду. Это могло бы повлиять на бдительность и эффективность обороняющихся сил; полузамороженные воины чертовски многого не стоили.
  
  Болан небрежно сказал парню: "У меня в грузовике есть немного горячего кофе. Ты говоришь так, будто тебе нужно выпить ".
  
  "Господи, я бы отдал десять баксов за такое. Пусть будет двадцать".
  
  Болан усмехнулся и сказал: "Минутку", - и зашел в фургон. Он вышел с высоким термосом и отнес его к забору. Человек, вышедший из ночи, чтобы присоединиться к нему, был одет в длинное черное пальто, низко надвинутую шляпу с короткими полями и шерстяной шарф, закрывающий лицо. Глушитель намертво примерз, а глаза парня были похожи на две прожженные дыры в одеяле.
  
  Болан налил кофе и просунул маленький пластиковый стаканчик сквозь прутья ограды. Руки, которые с благодарностью приняли его, были без перчаток и окоченели от холода.
  
  Боян сочувственно сказал: "Чертовски трудная ночь для прогулок, да. Ты охраняешь это заведение или что-то в этом роде?"
  
  Хардман ответил: "Да". Он отхлебнул подогретый стимулятор и добавил: "Господи, ты спасаешь мне жизнь. Я не шутил. Я дам тебе за это двадцать баксов ".
  
  "Забудь об этом", - ответил Болан. "Они заставляют тебя стоять здесь всю чертову ночь?"
  
  "Это начинает выглядеть именно так", - пробормотал парень. "У тебя в грузовике есть обогреватель, да?"
  
  "Еще бы. И я тоже ношу три слоя термоодежды".
  
  "Что это за термическая обработка?"
  
  "Как изоляция. Сохраняет тепло тела внутри и холод снаружи. Мне совсем не холодно, совсем немного, только моему лицу. Ощущение, что мое лицо мертвое ".
  
  "Что ж, я собираюсь рассказать этим ребятам об этом термическом воздействии, в такую ночь, как эта, это звучит как кошачье безумие".
  
  "У тебя там есть другие парни, которые стоят и морозят свои задницы?"
  
  "Да. Ты говоришь, что у тебя мертвое лицо, послушай, моя задница и все, что к ней прилагается, мертвы. Держу пари, я сморщился на полдюйма. Держу пари, что если бы я помочился прямо сейчас, это забрызгало бы весь мой желудок ".
  
  Болан засмеялся, и хардман засмеялся, и голос из темноты крикнул: "Милли, какого черта ты делаешь?"
  
  Парень развернулся и крикнул в ответ: "Просто проверяю здесь кое-что".
  
  "Ну, это просто сильный парень. Возвращайся сюда".
  
  Дрожащий хардман быстро допил кофе и передал чашку обратно через ограждение. "Спасибо", - сказал он. "Ты никогда не узнаешь, как сильно я в этом нуждался". Затем он зашаркал прочь по снегу и исчез.
  
  Болан вернулся в военный фургон и обдумал свои новые разведданные. У них были часовые и, очевидно, капрал охраны, который периодически проверял их. Эти разумные существовали довольно долго и страдали — или, по крайней мере, некоторые из них страдали. Кроме того, по фронту быстро разнесся слух о присутствии "сильного парня".
  
  Ладно, для начала этого было достаточно. Болан вел фургон потихоньку, пока не нашел столб электропередачи, который искал, затем зашел в свою лабораторию по изготовлению боеприпасов и начал формовать полоску пластиковой взрывчатки. Он повесил это себе на шею, тщательно отобрал два детонатора и засунул их в карман комбинезона.
  
  Довольно скоро все в этом заведении узнают о присутствии "сильного парня". Да, теперь уже чертовски скоро.
  
  
  * * *
  
  
  Капитан Гамильтон молча стоял на заднем плане и старался не вмешиваться в разговор между Попсом Спанно, Чарльзом Драго и Бенни Рокко. Это была не та дискуссия, в которую можно было посвящать себя без необходимости.
  
  Спанно говорил: "Послушай, Чарли, это ты обзваниваешь всех подряд и приглашаешь выйти. Ладно, мы выходим. Теперь ты говоришь ..."
  
  "Это не Чарли говорит правду", - терпеливо объяснил Рокко. "Дон Джио говорит, что это выглядит нехорошо, когда все эти парни собираются здесь такой толпой. Чарли имел в виду как лучше, когда отправил это приглашение, но, черт возьми, у нас здесь уже есть пара сотен парней, папаша ".
  
  "У тебя их так много? Я не видел здесь так много парней, Бенни".
  
  "Тебе не обязательно их видеть", - сказал Драго. "Дело в том, что Джейк знает, что ему здесь всегда рады, ему даже не нужно приглашение. Если он хочет войти, все, что ему нужно сделать, это войти. Но он не приведет сюда с собой сотню парней, и это все, что от него требуется ".
  
  "Ну, я не знаю", - тихо ответил Спанно. "Я не думаю, что Джейк правильно воспримет, что с ним обращаются как с бедным кузеном или что-то в этом роде. Ты обзваниваешь всех и приглашаешь куда-нибудь. Итак, Джейк, будучи хорошим преданным братом, собирает всех мальчиков и убеждается, что они принимают приглашение. Затем, когда он приедет сюда, вы скажете отправить всех этих мальчиков обратно домой. Я не думаю, что это правильно, и я не думаю, что Джейк воспримет это правильно ".
  
  "Я думаю, ему придется принять это или оставить", - заявил Рокко.
  
  "О ком, черт возьми, ты вообще думаешь, что говоришь, панк?" Сердито сказал Спанно. "Это Джейк Векки сидит там в холоде, ожидая услышать, что его приглашают прийти со своей группой. Он был большим человеком в этом городе, когда ты был ничем, кроме блеска в глазах твоего папочки."
  
  Ларри Терк вошел снаружи как раз в этот момент, стряхивая снег с ботинок. Он прорычал: "Послушай, Спанно. Иди и скажи Джейку, что если он боится приходить сюда один, то наверняка знает что-то, чего не знаем мы. Он может приезжать в любое удобное для него время, но у него не более четырех машин. Вот и все. И это все, что мы собираемся сказать по этому поводу ".
  
  Терк прошел через фойе и исчез за углом.
  
  "Звучит так, словно это говорил сам Христос", - сухо заметил Спанно.
  
  "Примерно так, папаша", - заверил его Драго.
  
  "Хорошо, я пойду скажу Джейку. Но я не могу гарантировать, как он это воспримет".
  
  "Я думаю, нам просто придется пойти на этот риск", - торжественно ответил Драго.
  
  Спанно сердито развернулся, поймал взгляд Гамильтона, мотнул головой в сторону двери и вышел.
  
  Капитан тихо подошел к остальным и сказал: "Послушайте, я не знаю, что происходит, но давайте кое-что поймем. Я в этом не участвую ".
  
  "Мы рады это слышать, Хэм", - сказал ему Драго.
  
  "Я здесь просто потому, что Джейк потребовал сопровождающего по городу. Он боялся, что из-за шторма на дорогах будет беспорядок".
  
  Бенни Рокко сказал: "Ну, это головная вечеринка, которую он там устроил, не так ли?"
  
  "Думаю, это можно назвать и так", - ответил Хэмилтон. "Но я не знаю, о чем идет речь. Расскажи дону Джио, а?"
  
  "Мы ему скажем", - сказал Рокко.
  
  "Я возвращаюсь в город", - многозначительно сообщил им Гамильтон.
  
  "Хорошая идея", - мягко заявил Драго.
  
  "Да, э-э, спасибо. Увидимся, ребята".
  
  Капитан откланялся, и двое "янгбладов", ухмыльнувшись друг другу, отправились на поиски Ларри Терка. Терк получил бы от этого чертовски большое удовольствие.
  
  
  * * *
  
  
  Болан уложил свой пластик в тугую обмотку вокруг большого кабеля, передающего энергию в машину Джованни, затем установил детонаторы и быстро вернулся на землю. Минуту спустя его военный фургон уже мчался по заброшенной и практически несуществующей дороге к реке, которая проходила через лесные заросли к северу от дома Джованни.
  
  В прошлые годы это место, вероятно, использовалось для спуска рыбацких лодок в реку. Дорога просто расширилась до разворота на берегу реки и нырнула прямо в нее. Двигаясь без огней, Болан чуть не врезался прямо в воду. Река уже замерзла и была покрыта большим количеством снега.
  
  Он вышел из фургона и осторожно проверил лед собственным весом, затем вернулся внутрь и надел серое пальто поверх комбинезона. Хомбург никогда бы не подошел — он прошел мимо него, выбрал темную бейсболку и натянул ее под щегольским углом. Он проверил "Беретту" и добавил еще одну пачку запасных обойм к специальному ремню на талии, затем взвалил на плечо автомат "Томпсон" и быстро вышел. Он чертовски хотел быть там, когда начнется вечеринка.
  
  Болан тихо пробирался по замерзшей поверхности реки, прижимаясь к кустарнику на берегу. Его пальцы ласкали маленькую квадратную коробочку у него на поясе, миниатюрный радиопередатчик, который должен был привести в действие детонаторы на этой линии электропередачи.
  
  Да, он должен был быть там, когда началось веселье.
  
  На самом деле, он знал, что ему, вероятно, придется быть там, чтобы начать эту вечеринку. Болан был готов. Казалось, обе стороны были готовы. Врагу как раз пришло время вступить в бой.
  
  
  14
  Деликатный бизнес
  
  
  Джейк Веччи сердито заявил: "Ладно, черт возьми, я иду внутрь! Что он сказал, четыре машины? Ладно, тогда слушай. Я хочу, чтобы в каждой чертовой машине было по десять парней, это даст нам сорок. Я хочу лучшее, что у нас есть, самое лучшее. Это означает, что в первую очередь это начальники экипажей, все они. Марио, я хочу, чтобы ты и Попс были рядом со мной. И, помни, сорок лучших парней, которые у нас есть. Остальные ждут здесь ".
  
  "Как долго они будут ждать, Джейк?" Менингетти устало хотел знать.
  
  "Они ждут, пока мы не свяжемся с ними. Как только я все улажу, я отправлю сообщение сюда, и они смогут вернуться в город. Но если они не получат ни слова, скажем, через полчаса — им лучше прийти самим и посмотреть, что к чему. Подумав... Папаша, может быть, тебе лучше остаться с этими ребятами снаружи. Я не хочу забирать с собой все мозги, находящиеся внутри ".
  
  "Хорошо", - согласился Спанно, нисколько не разочарованный.
  
  "Если услышишь, что там происходит что-то подозрительное, беги".
  
  "Я так и сделаю, Джейк".
  
  "Отлично. Марио, иди, отдели мужчин от мальчиков".
  
  Менингетти убрал оттуда свое обеспокоенное лицо и поплелся обратно вдоль линии машин, выгоняя всех на холод и разделяя головную группу на две части.
  
  Капитан Гамильтон сказал Веччи: "Что ж, я возвращаюсь в город".
  
  "Куда ты так спешишь?" босс Петли усмехнулся. "Ты чего боишься? .."
  
  "Боюсь, что это так", - прервал тираду Гамильтон. "Мне здесь нечего делать, машинам с моего участка здесь нечего делать — и на самом деле, Джейк, ни одному человеку в здравом уме сегодня вечером здесь нечего делать. Болан, вероятно, сейчас там, просто измельчает всю вашу территорию в спагетти. Это то место, где вы должны быть, а не здесь, на ... "
  
  "Смотрите, кто превратился в эксперта, раздающего советы и все такое, большой, злобный коп-извращенец из Центра. Меня от вас тошнит, капитан Гамильтон. Отправляйтесь в бэк'т'таун и пересчитайте свои конверты. А после того, как вы их все пересчитаете, сядьте и попытайтесь вспомнить, кем вы были и что у вас было до того, как Джейк Веччи взял вас под свое крыло. Давай, капитан, уноси отсюда свою мертвую задницу ".
  
  Гамильтон подавил свой гнев и бросился обратно к патрульной машине. Он забрался внутрь и сказал патрульному: "Дуй, парень, дуй. И не оглядывайся".
  
  Капитан уже вспоминал, кем он был до того, как Векчи получил полторы тысячи долларов за свое первое повышение - до сержанта. Он был хорошим честным полицейским, парнем, который хорошо спал по ночам и мог смотреть своим детям прямо в глаза, не дрогнув. Как сказать ребенку, что даже честный полицейский в конечном итоге добьется повышения по службе, когда это единственный возможный способ. Да, он уже вспомнил. Он ни на минуту не забывал.
  
  И когда его водитель вырулил на проезжую часть, в ту долю секунды, когда его фары осветили местность, капитан Гамильтон уловил какой-то отблеск в туманной темноте далеко через дорогу, в парковой зоне. Машины — много машин, служебных машин с автоматами для жевательной резинки наверху, бесшумно движущихся в темноте с погашенными фарами.
  
  Хэмилтон прошептал своему водителю: "Господи Иисусе, это сет! Давай убираться отсюда к черту!"
  
  Они добрались, остановившись лишь на мгновение, чтобы передать торопливые инструкции патрульной машине в конце процессии. Но капитану и двум его патрульным машинам предстояло пробежать совсем немного — менее полумили — до баррикады полиции штата, которая в этот самый момент устанавливалась поперек пути отступления.
  
  Похоже, все приняли приглашения на вечеринку.
  
  
  * * *
  
  
  Болан находился на территории стадиона и небрежно прогуливался по протоптанной в снегу дорожке, держа в руках "Томпсон".
  
  Кто-то кашлянул прямо впереди. Болан остановился и закурил сигарету, затем продолжил.
  
  Во мраке материализовалась фигура, парень с дробовиком, медленно топчущийся на месте и пытающийся сбить себе ноги в кровь. Болан прорычал: "Привет. Не останавливайся, крутой".
  
  Часовой снова кашлянул и ответил: "В любом случае, что происходит?"
  
  Болан сказал ему: "Просто держи ухо востро. Джолиет Джейк и сотня Луперов прямо сейчас стоят снаружи".
  
  Парень, очевидно, хотел сказать что-то еще, но Болан прошел мимо без паузы. Он обогнул ярко освещенный портик здания и направился к воротам, держась поближе к подъездной дорожке. Хардмены были повсюду: прислонялись к деревьям, сидели на корточках в снегу группами по четыре-пять человек и переговаривались приглушенными голосами.
  
  Только однажды Болану бросил вызов другой парень с автоматом, который шел по дорожке к зданию.
  
  Хардман сказал: "Эй, что ты здесь делаешь?"
  
  Болан надвинул шляпу пониже на глаза и ответил: "Меня послал Чарли. Он хочет тебе кое-что сказать".
  
  "Чарли Драго?"
  
  "Кто еще?"
  
  "Ну и где он сейчас?"
  
  Это звучало очень похоже на голос, который оттащил любящую кофе "Милли" от Болана у забора. Болан сказал ему: "Просто подойди к входной двери, открой ее и загляни внутрь. Держу пари, что именно там он и находится ".
  
  Хардман пробормотал: "Умный парень", - и пошел дальше к зданию.
  
  Болан зашел примерно настолько далеко, насколько хотел. Он был примерно на полпути между клубом и воротами, когда пара фар осветила арочный проход. Он нашел дерево, за которым никто не прятался, приготовил "Томпсон" и провел пальцами по коробке с радиодетонатором у себя на поясе.
  
  Они выстроились бампер к бамперу, медленно двигаясь по овальной аллее неторопливой процессией. Болан позволил головной машине проехать мимо его позиции, затем его большой палец нащупал кнопку на блоке управления.
  
  Едва заметная вспышка на проезжей части сопровождалась приглушенным хлопком, и "Джованни" мгновенно погрузился в темноту — клуб, территория, все, кроме овальной дорожки, освещенной фарами автомобилей Vecci.
  
  Ведущая машина чуть не встала на нос от резкого торможения, а три других врезались в заторможенную остановку на небольшой скорости, но с ужасающим грохотом металла о металл. Кто-то там выругался с почти заученной точностью, и все четыре пары фар мгновенно погасли.
  
  Затем Болан нанес удар вертолетом — по зданию клуба, а не по процессии транспортных средств — тяжелое оружие, посылающее испепеляющий луч вдоль линии машин.
  
  Немедленный ответный огонь обрушился практически со всех сторон — не на Болана, а на остановившийся состав экипажей.
  
  Хлопали дверцы машин, и хрюкающие мужчины бросались в снег туда-сюда. Сквозь грохот стрельбы были слышны пронзительные крики Джейка Веччи, осуждающего вероломных ублюдков и призывающего своих парней "убить их, черт возьми, убить их всех до единого!"
  
  Теперь со стороны дороги доносились залпы стрельбы, и пешие люди ломились через арочные ворота и бежали к маленькому островку брошенных машин, расположенному на полпути вдоль клубной аллеи.
  
  Мак Болан, жизнь партии, быстро отходил на задний план. Он пришел просто раскрыть дело, а не руководить им. У Палача были более важные дела.
  
  
  * * *
  
  
  Один из руководителей команды, человек, известный как Гасси Тейт, вел машину Vecci, когда они въезжали на ту роковую подъездную дорожку. Марио Менингбетти сидел рядом с водителем; Джолиет Джейк рядом с ним, у двери; семеро солдат на двух задних сиденьях.
  
  Векчи только что повторил свои инструкции водителю: "Теперь помедленнее, Гасси. Не делай вид, что мы с ревом въезжаем. Понимаешь. Мы действуем осторожно, по деликатному делу. Когда работаешь с подобными вещами, нужно помнить о психологии ".
  
  Тейт только что ответил: "Да, сэр" — и взволнованный голос Менингетти собирался сделать какой-то комментарий, когда внезапно все огни в здании клуба погасли.
  
  Вместо комментария, над которым он работал, Менингетти закричал: "Я так и знал! Остановите эту чертову машину, остановите ее!"
  
  Верный лейтенант уже толкал своего босса на пол, когда тяжелая нога Гасси Тейта слишком резко нажала на педаль тормоза. Это действие значительно усилило защитную реакцию Менингетти — фактически, до такой степени, что Джейк Веччи был буквально расплющен о половицы лимузина. А затем другие вагоны ворвались внутрь, как множество сошедших с рельсов товарных вагонов, вызвав негативную реакцию переполненных и уже выбитых из колеи пассажиров головного вагона.
  
  Джолиет Джейк как раз неуверенно поднимался с пола, его глаза были ошеломленными и горели, когда в ночи раздался грохот "Томпсона".
  
  На этой ноте Веччи не нуждался в инструкциях. Он выскочил за дверь, катался по снегу и кричал, что его убивают, а все его парни бросились за ним. И тут начался настоящий ад. Гасси Тейт с криком боли выпал из машины, и кто-то очень близкий к подкапотному начал молотить по снегу, окрашивая его кровь в красный цвет.
  
  Парни выпрыгивали из машин по всей линии, и все стреляли в ночи, и Джейку пришлось задуматься, знал ли кто—нибудь вообще, во что, черт возьми, они стреляли - Джейк точно не знал, и его собственный револьвер 38-го калибра был зажат у него в кулаке и ревел. Он кричал: "Идите туда и уничтожьте этих двурушнических ублюдков, я серьезно! Убейте их, черт возьми, убейте их всех до единого!"
  
  Затем с улицы донесся адский шум, и Векки понял, что Попс Спанно и Сливки общества присоединились к битве. Он пополз прочь на четвереньках, инстинктивно двигаясь прочь от этих машин и на запах крови в темном здании клуба впереди.
  
  Джейк Веччи, да будет Бог ему свидетелем, собирался покончить с пожизненной связью с единственным дорогим другом, и он собирался покончить с этим чертовски быстро. Бог свидетель, Джейк Веччи собирался стать Капо .
  
  
  15
  Уничтожение
  
  
  Дон Джио все еще разговаривал с Питом Перевозчиком и четырьмя другими боссами Чикагского совета, когда Ларри Турки легонько постучал в дверь личного кабинета и подождал, пока изнутри откроется дверной замок. Вместо этого в интеркоме раздался раздраженный голос старика: "Что там еще?"
  
  "Ларри Терк, мистер Джованни. Нам нужны переговоры, и прямо сейчас".
  
  Раздался звонок, и Терк вошел сам.
  
  Пит Лавалло сердито смотрел с "горячего места" — стула, стоявшего рядом со столом большого человека.
  
  Джованни сказал Терку: "Мы сообщали Питу плохие новости и вспоминали старые времена, Терк. Он полностью согласен с тем, что год или два воздуха пустыни могут сотворить чудеса с его носовыми пазухами. Верно, Пит?"
  
  Лавалло прорычал: "Да, это верно", — его глаза ни на мгновение не отрывались от Терка.
  
  "Что я пришел сказать вам, мистер Джованни — этот Джейк Веччи находится снаружи примерно с двадцатью машинами парней. Я сказал Чарли ..."
  
  "Я думал, ты не хочешь пачкать меня этой грязью, Турок", - тихо сказал старик.
  
  "Ну, нет, сэр, но..."
  
  "Но вы хотите, чтобы я поддержал ваши ходатайства, а?"
  
  Джованни усмехнулся и повернулся к Лавалло. "У тебя действительно все так плохо с носовыми пазухами, Пит? Ты действительно думаешь, что тебе нужна эта штука с пустыней?"
  
  Лавалло пробормотал: "Ну, я — если вы говорите — я имею в виду..."
  
  "Что думаешь, Терк?" Спросил Джованни, все еще посмеиваясь. "Ты думаешь, Пит действительно заслуживает всего этого отдыха?"
  
  "Как я уже говорил вам, сэр, - очень тихо ответил Терк, - я не имел в виду, что Питу следует нанести такой сильный удар".
  
  "Да, ты так и сказал". Джованни пристально посмотрел на Лавалло. Очень тщательно подбирая слова, он сказал ему: "Я тут подумал — и у нас тут неприятности, Пит. Если ты хочешь помочь — ну, знаешь — дай молодым людям здесь воспользоваться своим многолетним опытом — может быть... ну, может быть, мы не смогли бы избавить тебя от этой ленивой жизни в пустыне. А? "
  
  "Просто скажи слово, Джио", - с надеждой ответил Лавалло. "Все, что подходит тебе, подойдет и мне".
  
  "Джолиет Джейк сошел с ума".
  
  "Это факт?" Лавалло, конечно, знал о волнении в лагере. "Это плохо для человека, особенно в положении Джейка".
  
  "Это именно то, о чем мы думали, Пит. Ему нужно помочь выбраться из этого. У молодых людей здесь не так уж много опыта общения с безумием в семье, Пит. И я думаю — и бьюсь об заклад, вы поддержите меня в этом — я думаю, что такая старая голова, как Джейк, предпочла бы получить помощь от другой старой головы. Такой, как ты. Понимаешь? Вместо унижения, э-э, получить это от одного из янгбладов. "
  
  "Да, я поддерживаю тебя в этом на сто процентов, Джио", - сказал Лавалло.
  
  Глаза старого капо скользнули по молчаливой группе за его столом, проводя безмолвный опрос. Головы закивали, а глаза дернулись в ответ на невысказанный вопрос, поставленный перед советом пэров Джейка Веччи. Затем дон Джио вздохнул и сказал Лавальо: "Ну, хорошо, Пит. Если ты хочешь остаться и оказать Джейку необходимую помощь... с ними все в порядке... Думаю, нам придется отменить твой отпуск в пустыне. "
  
  "Если это то, чего ты хочешь, дон Джио", - торжественно произнес Перевозчик Пит.
  
  "Это то, чего мы хотим, Золотой Питер", - заверил его старик.
  
  Так просто, так незаметно был подписан контракт. В атмосфере этой тихой комнаты было нарисовано невидимое свидетельство о смерти, и имя Джейка Векки было начертано на нем с легким вздохом.
  
  "Ну, э-э ..." глаза Лавалло нашли Ларри Терка. "Вы говорите, он сейчас снаружи?"
  
  "Мы сказали ему, что он может пригнать четыре машины", - ответил Терк. "Он может приехать, а может и нет. Как сказал мистер Джованни, он сошел с ума. Я не знаю, что он собирается делать. Но если он попытается ворваться сюда с сотней парней за спиной — что ж, мы просто не можем этого допустить. Никто не знает, что ему взбредет в голову сделать ".
  
  "Нет, мы не могли этого допустить", - пробормотал Лавалло. Он поднялся на ноги и сказал Ларри Терку: "Кажется, я потерял свой пистолет там, в том мотеле. Интересно, где бы я мог его раздобыть. "
  
  Терк достал из кармана маленький револьвер и протянул его. "Я полагаю, это ваше, мистер Лавалло", - сказал он.
  
  Этого не было, но Перевозчик Пит ответил: "Ты прав, это так. Спасибо. Думаю, мне лучше выйти и осмотреться. Возможно, я наткнусь на Джейка и, возможно, вразумлю его. "
  
  Терк направился к двери вместе с ошеломленным младшим боссом. Он крикнул в ответ: "Извините за беспокойство, дон Джио, джентльмены. Сегодня вечером вас больше никто не побеспокоит, я вам это обещаю".
  
  "Вы видите, что это не так", - ответил Джованни. "Нам нужно обсудить важное дело. Что, э-э, вы слышите об этом парне Болане?"
  
  "Ничего особенного, сэр. Он вел себя тихо, как мышка. Я не удивлюсь, если он сейчас на полпути к отъезду из страны ".
  
  "Ну, я думаю, мы посмотрим, не так ли", - ответил Капо.
  
  Лавалло и Терк вышли, и едва за ними закрылась дверь, как Лавалло прорычал: "Спасибо, Терк. Спасибо ни за что!"
  
  Лорд верховный страж порядка радостно ухмылялся. Он сказал: "Черт возьми, все хорошо, что хорошо кончается, верно?"
  
  "Кто сказал, что все закончилось хорошо?" Пожаловался Лавалло. "Я не работал по контракту лет пятнадцать или больше. И я знаю Джейка Веччи чертовски давно. Я бы не назвал это хорошим концом. Это никогда не должно было начинаться ".
  
  Ухмылка Терка исчезла. Он прорычал: "Мне жаль, что ты так думаешь", особенно с тех пор, как Джейк отправился за твоим боссом".
  
  Терк отвернулся, и Лавалло успел ответить: "Ну, теперь подождите ...", Когда погас свет.
  
  Терк замер на месте и проворчал: "Что за черт?"
  
  "Погас свет", - сообщил ему Лавалло.
  
  "Черт, я знаю это, но я..."
  
  В этот момент ночной покой был нарушен громким стуком пистолета-пулемета, и к нему тут же добавились взрывные раскаты другого оружия.
  
  Терк инстинктивно повернулся обратно к двери в святилище Джованни, затем понял, что электрический замок и домофон также не работают. Он крикнул через дверь: "Сиди тихо, Джио, я проверю это!"
  
  Перевозчик Пит метался в темноте, ругался и тщетно щелкал зажигалкой, которая, очевидно, нуждалась в заправке. "Это тот самый Болан!" - кричал он. "Я знал это, я знал, что этот ублюдок появится здесь! Наполовину из страны — быдло!"
  
  Но Ларри Терк думал, что знает лучше. Это был не Болан. Это был Джолиет Джейк Безумец и его сотня парней. Каким-то образом они перерезали линии электропередач, и Терк догадался, что война действительно началась. И это было к лучшему. В этой семье наступал невыносимый застой. Пришло время для новой крови на вершине — или около — нее. И у Терка было много крови.
  
  Пока Лавалло метался в темноте, пытаясь найти выход наружу, Ларри Терк тихонько на ощупь пробрался вдоль стены в тыл. Он знал, что если бы он вознамерился покончить с собой, как капо, то именно там он начал бы свою игру. А Терк был настроен прямо противоположным образом. Он собирался спасти Капо и тем самым обеспечить себе место при королевском дворе. Да, Терк думал, что точно знает, где будет разыгрываться пьеса.
  
  
  * * *
  
  
  Человеческая буря наконец-то разразилась, и гром и молния, обрушившиеся на твердыню мафии, были полностью созданы человеком. Грохочущие залпы, громкие выстрелы дробовиков и впечатляющие стаккато крупнокалиберного автоматического оружия сплелись воедино в концерте массовой смерти, который был слишком хорошо знаком опытному уху Болана.
  
  И этот концертмейстер был полностью осведомлен о каждом движении и контрдвижении, звуках команд и контркоманд, криках победы и поражения — и, да, очень горячая война бушевала на святой земле их благословенного творения. Враг вступил в бой, и Болан не мог придумать лучших войск для ведения этой освободительной войны; он желал полной победы и полного поражения каждой стороне.
  
  Сам Болан был не более чем тенью, движущейся по белому полю, инстинктивным порождением ночи, нацелившимся на цель из целей для решающего удара большого шлема в этой массовой разгроме. Он добрался до заднего угла здания — так тщательно отмеченного при прохождении "айнернер пас" - и бросил шляпу snapbrim и пальто в сугроб.
  
  "Томпсон" взвалился ему на плечи, и он начал трудное и опасное восхождение на крышу, опираясь на подоконники, карнизы и любую подвернувшуюся ненадежную опору.
  
  Ослабленное плечо протестовало и однажды пригрозило совсем уволиться, но он отдал строгий внутренний приказ и продолжал давить — и тогда перила частной террасы для загара оказались в его руках, и он поднялся, перемахнул через них и быстро зашагал по занесенному ветром снегу верхнего крыльца. Французские двери быстро и лишь с легким треском поддались под внезапным давлением ботинка Болана, и он бесшумно пересек маленькую комнату, в которой пахло мазями и кожей и, возможно, следами человеческого пота, исчезнувшими без труда.
  
  Внезапно навстречу ему послышались звуки бормочущих голосов, нереальные и призрачные на более громком фоне разверзшегося снаружи ада, и Болан понял, что стоит на вершине короткой винтовой лестницы. По ту сторону металлических перил и чуть ниже виднелись силуэты нескольких фигур, осторожно стоявших у стены и косо смотревших через окно на пейзаж, где разворачивалось бурное действие.
  
  Болан перевел "Томпсон" в режим боевой готовности и метнул небольшую сигнальную ракету в центр комнаты внизу. Он превратился в ослепительно мерцающие световые узоры — и Палач сразу понял, что добрался до финишной черты.
  
  Фигуры в окне — четверо из них с преуспевающе-дешевым видом уличных бандитов, ставших хозяевами всего, что двигалось и дышало, — кружились в том пробуждении, которое у большинства людей бывает лишь раз в жизни. Пришло личное осознание смерти. Внизу сверкнуло оружие, и кусок металла просвистел в воздухе достаточно близко, чтобы Болан почувствовал проход. Однако смертоносный Томпсон уже дергался в его хватке, и он разметал эту группу плотной очередью в виде цифры 8, которая отбросила всю группу к стене и растеклась по полу.
  
  С другого конца комнаты в него стреляли из другого оружия, и яростные куски двуударных топотов выбивали штукатурку с потолка прямо над его головой. Болан выполнял быстрый выпад "Томпсоном", готовясь к этому испытанию, когда что-то твердое и увесистое врезалось в его поврежденное плечо. Рука упала, а вместе с ней и большой пистолет, затем еще один удар пришелся ему в основание шеи, и он кубарем полетел по короткой лестнице.
  
  Болан, скользя, растянулся на земле, пытаясь засунуть руку под комбинезон, но слишком поздно. Крупный парень медленно спускался позади него, держа Болана в луче мощного фонаря, и большой отвратительный кольт 45-го калибра смотрел на него с видом, который, как знал Болан, был сугубо профессиональным.
  
  Запыхавшийся голос с другого конца комнаты, ломкий от возраста и задыхающийся от волнения момента, прокричал: "Спаси его, Терк, спаси его для меня!"
  
  "Я спасаю его, дон Джио", - задыхаясь, сказал Ларри Терк. 45-й калибр покачивался в безмолвной команде, для подтверждения которой не требовалось слов. Болан с трудом поднялся на ноги и стоял, покачиваясь в мерцающем свете сигнальной ракеты, ослепленный ярким пятном в глазах.
  
  "Руки за голову!" - скомандовал здоровяк.
  
  Болан подчинился, желая, чтобы его голова была спокойной, а разум нашел свое место. Война еще не закончилась, твердил он себе — он все еще жив и функционирует.
  
  "Повернись, руки к стене, ноги широко расставь!"
  
  Болан знал порядок действий. Но он также знал, что не собирается безропотно отдавать "Беретту". "Иди к черту", - отрезал он.
  
  Старик захихикал от восторга. "Ты еще не выбил из него всю силу, Терк. Кто это, не так ли?.."
  
  "Да, сэр, это Болан", - сказал Турк, и в его голосе прозвучал злорадный триумф. "Большой плохой Болан. Мы же не хотим выбить из него всю силу сразу, не так ли, Джио? Минута за минутой, час за часом, мы просто будем вытягивать ее из него медленно и просто ". Обращаясь к Болану, он крикнул: "Повернись к стене, черт возьми, или я врежу тебе ногой по яйцам!"
  
  Новый звук войны, каким-то образом отличающийся по качеству звука, поднимался в воздух за этим окном. Усиленный голос разносился по территории, и, хотя Болан не мог разобрать слов, этот официальный властный тон был ясен и безошибочен. Он сказал Терку: "Тебе лучше сделать свой ход, индюшатник. Копы присоединились к вечеринке".
  
  Старик подошел к окну, стараясь держаться на расстоянии от заключенного, и заявил: "Он прав, Терк". Он отступил назад, с отвращением глядя на окровавленных мертвецов у своих ног, и добавил: "Посмотри на это, Турок. Посмотри, что этот гнилой ублюдок сделал с нашими друзьями ".
  
  Глаза Турка начали дрожать и быстро метаться из стороны в сторону. С едва заметной ноткой нервозности в голосе он сказал: "Эти копы, Джио. Как нам поступить?.."
  
  "Может быть, нам лучше передать им этого мальчика", - ответил Джованни, тщательно подбирая слова. "По крайней мере, на данный момент. Это избавило бы нас от долгих объяснений".
  
  "Да, я ..."
  
  За дверью в дальнем конце комнаты происходила громкая суматоха. Кто-то колотил в дверь, и возбужденный голос кричал: "Открой, впусти меня, у меня все в порядке с дерьмом!"
  
  Джованни вздохнул и объявил: "Это Пит-Перевозчик". В его глазах появилось новое лукавство, и он на мгновение взглянул на Ларри Терка. 45-й калибр старика нацелился на Болана, и он сказал своему полевому генералу: "Иди, впусти его, Терк. У меня появилась идея".
  
  Терк сказал: "Осторожнее, я еще не вытряхнул его", - и неохотно передал своего пленника капо, а сам быстро направился к двери. Он повозился с механизмом блокировки электронного замка и распахнул дверь.
  
  Пит Лавалло, спотыкаясь, протиснулся сквозь толпу, волоча за собой растрепанного и истекающего кровью Джолиета Джейка, повелителя "свингинг даунтаун". В тот же момент освещение в святилище замерцало и ожило тусклым желтоватым светом.
  
  Терк пробормотал: "Только не говори мне, что они наконец-то поняли, что генератор не работает".
  
  Лавалло, с дикими глазами и тяжело дыша, ахнул. "Копы выстроились вдоль всей этой дороги. Их, должно быть, сотни ". Он шлепнул своего раненого пленника тыльной стороной ладони и прорычал: "Иди, черт возьми, и встань как мужчина. Вы находитесь в присутствии вашего Капо ."
  
  Джолиет Джейк, казалось, не понимал, где он находится и почему. Старик стонал с раздробленной рукой и согнулся почти вдвое, прижимая руку к животу и издавая тихие хныкающие звуки глубочайшего раскаяния.
  
  Лавалло сказал Ларри Терку: "Помоги мне с этим ..."
  
  Затем он увидел Болана, высокого и напряженного, стоявшего у дальней стены, и Перевозчик Пит быстро потерял всякий интерес к своему пленнику. Он почти бегом пересек офис, остановился рядом с Джованни и выдохнул: "Это он! Это этот гнилой говнюк Болан!"
  
  "Это точно он", - самодовольно ответил Дон.
  
  Ларри Терк оттаскивал тяжело раненного аутсайдера "Петли" к шезлонгу. Лавалло смотрел на средоточие всех своих страхов и ненависти и, должно быть, думал, что его парень, этот гнилой ублюдок, был ответственен за все невыразимые унижения, которые выпали на долю Пита Перевозчика в этот день. Дон Джованни был похож на кота, который только что собрался полакомиться канарейкой.
  
  А потом Перевозчик Пит "сошел с ума" и забыл, где он находится и почему. Он издал яростный вопль разочарования, и "великолепный долбоеб" бросился на объект своей явной ненависти, замахиваясь на Болана маленьким револьвером и, очевидно, намереваясь размозжить ему голову.
  
  И это было все, что нужно было Болану. Он плавно вошел в центр атаки, без особых усилий развернул Лавальо и держал его там как щит. Тем временем Красавица Бала избавлялась от своего бокового одеяния.
  
  Дон Джио бросал свинец в упор в напрягшийся и внезапно пошатнувшийся "живой щит" и пытался отскочить в сторону, чтобы иметь лучший угол обстрела. Болан уделил старику долю секунды своего внимания и выстрелил из "Беретты" одним выстрелом, затем он отскочил от своей умирающей ноши и замахнулся, чтобы встретить атаку, которая имела значение.
  
  Ларри Терк бежал к нему и палил из пистолета 45-го калибра, и Болан осознал, что по меньшей мере два из этих звенящих осколков унесли с собой куски его собственной плоти.
  
  Болан четырежды нажимал на спусковой крючок "Белль", дважды в середине броска и дважды из положения лежа, и атака Ларри Терка дрогнула и оборвалась. Он постоял там мгновение, одаривая Болана ошеломленным взглядом "Я-не-верю-этому", затем Красавица заговорила еще раз, и "я-верю-этому" третий глаз открылся на переносице Ларри Терка, и он опрокинулся навзничь, замертво повиснув в воздухе.
  
  Болан перекатился по полу, чтобы осмотреть Дон Жуана. У старого вояки в размякшем от Нассау животе торчал Парабеллум, и Болан видел, как жизнь покидает эти усталые старые глаза. Капо закашлялся, и из уголка его рта потекла струйка крови. Он застонал: "Посадите меня в мое кресло. Позволь мне умереть достойно ".
  
  Болан сказал ему: "Ты умрешь так же, как жил, Джио, в крови и дерьме по шею". Затем он поднялся на ноги и пошел в гостиную, где Джолиет Джейк содрогался от боли, не обращая внимания на сцену смерти вокруг него.
  
  Болан склонился над ним, и что-то промелькнуло в его полных боли глазах, и Векчи ахнул: "Это ты, телефонист!"
  
  Болан сказал: "Да, я был большим парнем сегодня вечером, Джейк. Занят, занят, занят".
  
  "Ну и адская же выдалась ночка", - простонал младший полицейский.
  
  Болан сказал ему: "Считай, что тебе повезло, Джейк", - и он отступил, отстраненный и готовый пожать этому косячку руку.
  
  Но тут в офис вбежал еще один мужчина, полы его пальто развевались у него за спиной, и он резко остановился, увидев крупного парня в белом комбинезоне. Мужчина сказал: "О Боже".
  
  Болан подумал, да, о Боже . Это было лицо, знакомое миллионам американцев по всей стране, почти интимное лицо для любого, кто когда-либо смотрел телевизионную программу новостей или любой другой национальный хай-джинк из Чикаго. Это лицо появлялось на обложках Time и в бесчисленном количестве других журналов и газет. Этот парень - большая шишка.
  
  Болан почувствовал легкую тошноту в животе, когда сердито посмотрел на этого человека и сказал ему: "Ты опоздал, Джим. Или нам следует называть тебя Джимом из Города в этом священном месте?"
  
  Парень уставился на черный бластер в сжатом кулаке Болана. Голосом, полным смирения, он заявил: "Хорошо, давайте покончим с этим".
  
  "Ни за что", - сказал ему Болан. "Тебе придется встретить свою судьбу в свое время и в своем месте, приятель".
  
  А затем Болан ушел оттуда, обратно через роскошный офис, построенный из ужаса и дикой жадности, вверх по винтовой железной лестнице и обратно по пути проникновения.
  
  Он легко спрыгнул на снег позади здания и направился к реке, мысленно подсчитывая и оценивая собственные раны и с удовлетворением прислушиваясь к затихающим звукам боя снаружи. Копы брали верх, и Болан желал им всего наилучшего, как здесь, так и в неизбежных переполненных залах суда сразу за ними.
  
  Он добрался до своего военного фургона и занял у флайта достаточно времени, чтобы наложить компрессы на три раны, которые получил от Ларри, Покойного производителя индейки, а затем уверенно выехал на лед и направился вверх по реке.
  
  Как место для уничтожения, большой город ветров на берегу озера был по-настоящему очаровательным. Болан тихо и смиренно поблагодарил Чикаго ... и он поблагодарил вселенную за все полученные добрые услуги.
  
  Конечно, было важно, кто победит. И вселенной было не все равно.
  
  
  Эпилог
  
  
  Вывеску перед скромным домом в Норт-Сайде поспешно переделали так, чтобы на ней было написано: "ЛЕОПОЛЬД ШТАЙН, ЮРИСКОНСУЛЬТ".
  
  Болан улыбнулся и нажал на дверной звонок. Было, конечно, четыре часа утра, но заведение сияло огнями, а симпатичная девушка, ответившая на звонок, выглядела так, словно могла бодрствовать еще сутки. Ее глаза блестели, когда она вела его в жилые помещения, и она объявила: "Папа, это тот самый мужчина".
  
  Болан не мог придумать более добрых слов или более приятной дани уважения, и он не мог представить себе более теплого приема, чем шестифутовая лисья женственность, которая бросилась в его объятия.
  
  Она осмотрела его, конечность за конечностью и почти орган за органом, истекая кровью и беспокоясь о незначительных потерях плоти то тут, то там, и Болану пришлось позволить им возиться с ранами с антисептиками и бинтами — и, наконец, его усадили за большой обеденный стол с Джими на коленях и чашкой кофе с обильным вкусом в руке, и он сказал хозяину: "Я вижу, вы сменили гальку снаружи".
  
  Стейн ухмыльнулся и ответил: "Сурок вышел рано и не увидел своей тени. К черту эту слизь, Мак. Я больше никогда не буду от них прятаться ".
  
  "Будь осторожен, Лео", - посоветовал ему Болан. "Машина влияния, вероятно, так же сильна, как и прежде".
  
  "Вы забыли", - напомнил адвокат своему гостю. "Мы получили весь репортаж по телевидению почти за час до того, как вы вошли сюда. Я никогда не слышал о такой бойне. Из всей иерархии чикагского синдиката в живых остались только несколько лейтенантов и один паршивый младший командир. В деле замешан парень по имени Менингетти, тоже Драго."
  
  "Как насчет Бенни Рокко?" Спросил Болан. "И Спанно".
  
  Стейн покачал головой. "Они видели свой последний апелляционный суд".
  
  "Хорошо, я вычеркну их из своей книги", - пробормотал Болан. "Э-э, я имел в виду то, что сказал об осторожности. В этом городе все еще много грязи, Лео".
  
  "О черт, я это знаю. Вот что я тебе скажу. Я обещаю быть таким же осторожным, как и ты. Хорошо?"
  
  Болан сдержанно улыбнулся, веря, что Вселенная будет так же обеспокоена такими людьми, как Лео Штайн, как и такими отважными воинами, как Мак Болан. Однако он понял, что вселенная заботится только о тех, кто заботится о себе — и о нем, — и краткая интерлюдия украденного товарищества с друзьями, которым он мог доверять, была почти исчерпана.
  
  Он поднялся на ноги и приготовился к возвращению в джунгли выживания. Он пожал руки своим новым друзьям, Стейнам, и потащил Джими в фойе офиса для личного прощания.
  
  "Будь осторожна", - прорычал он и вложил накопившееся одиночество и сдерживаемые эмоции в этот прощальный поцелуй.
  
  Она прильнула к нему и, задыхаясь, спросила: "Куда ты пойдешь? Что ты теперь будешь делать?"
  
  Он прошептал: "Ложись!" — и она на мгновение напряглась в его объятиях, затем задрожала и прижалась к нему еще сильнее.
  
  "Вот где я живу, Фокси", - напомнил он ей. "Это дом и единственное место, где я могу жить".
  
  "Ну, ты приглядывай за своей любимой плотью, слышишь?" - хрипло сказала она.
  
  Он высвободился из объятий и направился к двери, обернулся, чтобы бросить последний взгляд, а затем прошел через дверной проем и быстро зашагал по ничейной полосе.
  
  Он знал, что человек неуклонно движется от утробы матери до могилы. Не имело большого значения, где он входит в мир или где покидает его. Важен был только этот путь между ними. И единственный путь Мака Болана лежал в джунгли. Это было место, где он жил. Однажды там ему предстояло умереть. Таков был и его характер, и его судьба. Палач принял и то, и другое ... как наследие. Он будет вечно двигаться по пути уничтожения, пока не будет вынесено окончательное решение.
  
  Где-то, каким-то образом, все это дикое и кровавое имело значение. Это не была бессмысленная игра, из которой парень мог просто выйти в любой момент, когда ход становился немного грубым.
  
  Это была жизнь, и Мак Болан намеревался прожить ее до кровавого, горького конца. Просто таким парнем он был.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  Карибское убийство
  
  
  Приезжайте за убийством на карибскую землю,
  
  здесь не для того, чтобы играть на солнце и песке,
  
  Просто приди, чтобы убить всех гангстеров.
  
  Текст песни Calypso
  
  
  Пролог
  
  
  Красивая сцена под ним, вероятно, была самым опасным местом на земле для Мака Болана — в данный конкретный момент. Но это было единственное место, которое Болан надеялся найти, карибское убежище мафии, и опасность, поджидавшая его там, была всего лишь еще одним просчитанным риском в невозможной войне, которая могла закончиться только с его смертью.
  
  Болан был готов умереть - но не слишком.
  
  Изящный маленький гидросамолет, который доставил его сюда, низко прожужжал над беспорядочно построенным плантаторским домом и снова поднялся в воздух над уютной бухтой в форме полумесяца на южном побережье Пуэрто-Рико. Сан-Хуан остался менее чем в пятидесяти милях позади, на дальней стороне острова. Пейзаж внизу был великолепно обрамлен небольшой бухтой, больше похожей на лагуну, с поразительно голубой водой, похожей на стекло. В самом широком месте оно было, вероятно, с милю в поперечнике, с рукотворным волнорезом, построенным поперек выхода в море и почти закрывающим его.
  
  Стороны, обращенные к суше, были окаймлены сверкающим белым песком — он казался отполированным и почти ослеплял в лучах полуденного солнца. За песком простиралась пышная тропическая растительность нескольких оттенков зеленого, тут и там буйно вспыхивающая оранжевым, желтым и ярко-фиолетовым. К северу лежали обработанные земли, большая плантация, на которой, казалось, четко очерченными участками бок о бок росли сахарный тростник и табак. К востоку от залива простиралась высокая прибрежная равнина, а вдалеке виднелась пара небольших приморских деревень. На заднем плане всего этого были высокие горы в глубине острова, голубоватые и мерцающие в дымке.
  
  Красиво, конечно. Многим мужчинам это показалось бы найденным раем.
  
  Стеклянная бухта не станет раем ни для Мака Болана. Ни, начиная с этого момента, для его врагов. Странное стечение обстоятельств привело Болана на это маловероятное поле битвы его войны с мафией. Расстояние, разделяющее Лас-Вегас и Пуэрто-Рико, должно было выражаться в чем-то большем, чем просто километраж; для большинства людей потребовался бы целый мир идей и целей, чтобы преодолеть это расстояние. Болан, однако, совершил прыжок, руководствуясь одной идеей и единственной целью.
  
  Идея рассказывала все как есть: мафия повсюду, проникает во все — сжимает, раздавливает, царапает, манипулирует и контролирует везде, где свободно текут деньги, — и, как это и было , Пуэрто-Рико и все карибские игровые площадки были идентичными горошинами в одном стручке, где располагался Лас-Вегас.
  
  Единственной целью жизни Мака Болана было остановить мафию, где бы он ни обнаружил ее тянущиеся щупальца влияния - поколебать их всемогущество, свести на нет их блестящую организацию и избавить землю от их гнетущего бремени. Другие потерпели неудачу в достижении этой цели. Объединенные таланты правоохранительных органов по всему миру болели дольше, чем Мак Болан был жив. Конкурирующие синдикаты и банды пытались бросить вызов устрашающей мощи Коза Ностры, но были немедленно уничтожены или поглощены невидимой империей.
  
  Так что же заставило одинокого человека, совершенно не опирающегося ни на что, кроме собственного ума и воли, думать, что он может добиться успеха там, где потерпели неудачу многие другие? Сам Болан не задумывался над подобными вопросами. В его собственном понимании, технически он уже был мертв - человек, обреченный своими собственными действиями, своим собственным характером. Победа означала прожить еще один день и еще раз сразиться с врагом. Личной победы у Мака Болана быть не могло; это он тоже понимал. Его война с мафией была объявлена на такой бесперспективной ноте, и каждое сражение в этом конфликте рассматривалось как всего лишь еще один шаг на последней миле его жизни.
  
  Все началось с пяти выстрелов из пистолета Marlin .444, выпущенного из офисного здания на улицы города Питсфилд на востоке США, когда из засады были убиты пять местных бандитов.
  
  Полицейские власти, расследовавшие убийства, сначала приписали эти смерти чистке преступного мира. Для конкурирующих криминальных элементов не было ничего необычного в том, что они вступали в территориальные споры; массовое убийство носило все признаки войны банд.
  
  Но затем вещественные доказательства начали формировать совершенно иную картину. Местный спортивный магазин был "ограблен" за несколько ночей до убийств. Пропали ружье Marlin для охоты на крупную дичь и оптический прицел класса люкс, а также запас боеприпасов и набор мишеней. Сумма денег, достаточная для оплаты необычной покупки, осталась на месте, и у владельца магазина не было претензий. Он сообщил об инциденте в полицию исключительно "для протокола".
  
  На следующий день сторож в бездействующем каменоломне недалеко от города заметил высокого молодого человека, который проводил пробную стрельбу и прилаживал "ружье для крупной дичи". Мужчина, по-видимому, "прицеливался" к оружию и готовил графики траектории. Сторож не видел в этих действиях никакого вреда и не сообщал об этом до тех пор, пока не были обнародованы новости об убийствах.
  
  Детектив, ответственный за расследование убийства, вспомнил, что молодой солдат, находящийся в срочном отпуске из Вьетнама, несколькими днями ранее агитировал полицию за более тщательное расследование обстоятельств смерти его родителей и сестры-подростка, похоронить которых солдат приехал домой. В официальном полицейском бюллетене, освещавшем эту предыдущую трагедию, было раскрыто открытое и закрытое дело о самоубийстве-убийстве, виновником которого был отец солдата. Солдат решительно протестовал против этого открытия, настаивая на том, что деятели преступного мира, по крайней мере косвенно, ответственны за смерть его семьи.
  
  Следуя интуиции, детектив полиции Питтсфилда отправил запрос в военную полицию Сайгона. Приведенный ниже ответ полностью подтвердил подозрения детектива и положил конец любым представлениям о "войне банд" в Питсфилде.
  
  Сержант Мак Болан — возраст 30 лет, рост 74 дюйма, вес 205 фунтов, волосы каштановые, глаза голубые. В настоящее время в срочном отпуске, ДУГА подтверждена, из района Корпуса I, пункт назначения ваш город. Субъект, известный в округе и уважаемый во вражеских цитаделях как Палач. Специалист группы проникновения, снайпер. Имеет рейтинг снайпера, различное личное оружие. Дважды награжден Серебряной звездой и многими меньшими наградами. Также награжден правительством Южного Вьетнама за, цитирую, выдающуюся доблесть без кавычек и, цитирую, гуманитарные акции без кавычек. Карьерист, хорошее поведение, второй тур по Вьетнаму. Официально зарегистрировано девяносто семь убийств, выполнение миссий в тылу врага. Лично описан CO как цитата грозное оружие психологической войны без кавычек. Запросите полную информацию о любых предполагаемых гражданских нарушениях в вашем городе. "
  
  У армейского психолога были следующие слова относительно специальности сержанта. Болан: "Хороший снайпер должен быть человеком, который может убивать методично, бесстрастно и лично. Лично потому что это совершенно другая игра в мяч, когда вы можете видеть даже цвет глаз вашей жертвы через увеличение снайперского прицела, когда вы можете видеть выражение удивления и страха, когда он понимает, что в него стреляли. Почти любой хороший солдат может быть успешным снайпером однажды — это происходит во второй или третий раз, когда воспоминания о личном убийстве врезаются в сознание, когда "солдаты" отделяются от "палачей". Убийство таким способом в сознании многих мужчин близко к убийству. Конечно, мы также не хотим, чтобы mad dogs участвовали в этой программе. Проще говоря, нам нужен человек, который может отличить убийство от долга и который может понять, что убийство по долгу службы - это не акт убийства. Человек, который к тому же хладнокровен и невозмутим, когда сам находится в опасности, дополняет картину нашего идеального снайпера ".
  
  Сержант Болан был таким человеком. О том, что он сохранял должное равновесие на протяжении двух с лишним лет своей кровавой карьеры, свидетельствует другая сторона книги Болана. Медики Базового лагеря и "Зеленых беретов" на театрах военных действий Болана негласно окрестили его "Сержант Мерси" — интересный контраст с ярлыком "Палач". Говорили, что сержант редко возвращался с задания на вражеской территории без сопровождения беженцев, ставших жертвами вражеской террористической деятельности — обычно очень старых, очень молодых, больных, искалеченных.
  
  Именно этот полный портрет Мака Болана так заинтриговал лейтенанта . Алан Уэзерби из Питсфилдского отдела по расследованию убийств, и — хотя ему не на чем было основывать расследование — детектив знал, что Палач спустился в его город и что он выслеживает врага другого рода на преступных тропах Питсфилда. Уэзерби не проливал слез по погибшим хулиганам — он не вложил бы ни цента в венок для массовых похорон, — но он также не мог позволить самозваному палачу разгуливать по улицам его города. Он указал на это Болану и предложил солдату немедленно вернуться в более подходящие районы боевых действий во Вьетнаме.
  
  Болан, однако, обнаружил кое-что свое, о чем свидетельствует запись в его личном дневнике, датированная днем, следующим за первыми убийствами:
  
  "Царапина пять". Результаты положительные. Идентификация подтверждена неофициальным полицейским отчетом. Мафия, ради бога. Ну и что? Они не могут быть опаснее или умнее Конга. Вычеркни пять, и сколько их останется? Сотня? Тысяча? Десять тысяч? Итак, у меня на руках еще одна война, в которой невозможно победить."
  
  Да, безусловно, Болану предстояла еще одна война. Он знал мафию, вырос в кварталах, где доминировали знатные доны — он знал их силу, их злобу и их методы запугивания, которые никогда не допускали успешного возмездия со стороны своих жертв. Они будут охотиться за головой Болана и, если потребуется, последуют за ним до самой Юго-Восточной Азии. Если бы полиция смогла собрать эту историю воедино, Болан был бы уверен, что собственная мощная разведывательная сеть мафии отстает не более чем на шаг или два.
  
  Он был обречен, и он знал это.
  
  Но, как он отметил в своем дневнике, "Я все равно мертв, я могу также сделать так, чтобы моя смерть что-то значила. Копы ничего не могут поделать с мафией. Мафия - это пиявка на горле этой страны, и они знают все юридические уловки и темные стороны, чтобы не нарушать закон. Кроме того, они просто слишком велики. То, что они не могут победить, они покупают. Если они не могут этого купить, они просто уничтожают. Как однажды, очень скоро, они уничтожат меня. Но им придется над этим поработать. Я не собираюсь просто перевернуться и умереть за них. Я, конечно, умру, но пока они делают это официально, я собираюсь выбить им зубы и потрясти их дом всем, что у меня есть ".
  
  Для "умирающего человека" в Болане осталось изрядное количество дрожи и хрипов. Он нанес удар по питсфилдскому крылу мафии молниеносным ударом, который действительно потряс их дом и практически уничтожил присутствие мафии в этом городе — на некоторое время.
  
  После этой неожиданной победы Болан исчез, как эксперт по партизанскому делу, которым он и был, — поверив, что теперь он десять раз обречен, и решив только растянуть свою "последнюю кровавую милю" до максимального числа вражеских жизней. Вскоре он вновь появился в Лос-Анджелесе, на этот раз с "отрядом смерти", состоящим из наспех набранных боевых приятелей из Вьетнама — и войны Болана начались всерьез. Он потерял свой доблестный отряд в боях за Лос-Анджелес, но по-новому оценил силы, выставленные против него, и глубже осознал собственную ситуацию. И он начал верить, что, возможно, он сможет победить мафию в их собственной игре.
  
  От старого друга, бывшего армейского хирурга, Болан получил пластическую операцию и новое лицо — не для того, чтобы уйти в отставку, а для того, чтобы выйти в бой. Он назвал новое лицо своей "боевой маской" — оно придавало ему определенно сицилийскую внешность, и он с удвоенной силой использовал это новое преимущество, используя самую большую слабость противника: их собственную подозрительность и недоверие друг к другу. Он перемещался среди них по своему желанию, сидел с ними на их советах, планировал вместе с ними свою собственную гибель — даже крутил роман с дочерью капо. И по мере того, как он систематически подставлял их и сбивал с ног, понимание Палача этого любопытного врага углублялось. Он научился думать так, как думали они, говорить так, как говорили они — он стал мастером обмана и манипулирования, и смертельные удары начали разноситься по всей империи синдицированного зла.
  
  Теперь, когда потребовался тотальный ответ, семьи Коза Ностры, проживающие в разных уголках мира, собрались в Майами-Бич на встречу на высшем уровне, чтобы обсудить пути и средства реагирования на угрозу Болана. Сам Болан приглашения не получал. Он все равно поехал, и встреча на высшем уровне превратилась в катастрофу мафии невиданного ранее масштаба.
  
  Болан обладал многими качествами — стальными нервами, отвагой, крайним презрением к смерти, моральным уродством, способностью дисциплинировать себя, военным опытом — всем этим, безусловно, но, возможно, атрибутом, который продолжал приносить успех этому отважному воину, было почти сверхъестественное чувство времени. Его стратегия "ударь и исчезни" заставила мафиозных воротил, образно говоря, лезть на стены своей империи от разочарования и отчаяния. Обычные уличные солдаты по всей стране выработали нервную привычку постоянно оглядываться через плечо, проходить через дверные проемы с особой осторожностью и спать в освещенных комнатах. Бизнесмены мафии удвоили свиту телохранителей и отправили свои семьи в отпуск за пределы страны. Номинальная стоимость контракта на убийство, заключенного с Боланом, выросла, поскольку территориальные вожди добавили заманчивые бонусы, чтобы держать амбициозных фрилансеров в тонусе в своих районах.
  
  Тем временем "the bastard" стремительно продвигался вперед, всплывая то тут, то там для быстрого попадания и еще более быстрого исчезновения, и "последняя кровавая миля" Болана превратилась во все расширяющийся след уничтожения, который тянулся через океан во Францию и Англию, затем обратно в Нью-Йорк для ожесточенной битвы там и еще одного быстрого исчезновения.
  
  Расчет времени помогал Болану двигаться вперед, сохранял ему жизнь, но интеллект, планирование и отточенная военная выправка позволяли ему побеждать мафию в их собственной игре.
  
  Однако Мак Болан был больше, чем просто военной машиной. Он также был человеком, которому были подвластны все мечты и желания любого смертного, и его душа устала от бремени постоянных войн, нескончаемого насилия и нескончаемых рек крови. Он не считал себя крестоносцем или ангелом мщения — просто человеком, выполняющим работу, от которой нельзя было уклониться. Много раз он размышлял о сравнительной легкости, которую предлагала ему смерть. Часто он выступал против своего статуса "прокаженного", который сам себе навязал, что неизбежно отчуждало его от всех длительных человеческих отношений. Иногда он впадал в мрачную меланхолию, которая толкает его на глубокий самоанализ и философские поиски.
  
  Через это внутреннее корчится он оставался Мак Болан, палач, человек-армия преимуществу , и через все это он разработал содержательно философия — или, возможно, просто более глубокое понимание своей собственной уникальной ситуации. При таком понимании не было никакой возможности для личной победы. Если мафия в конечном итоге не доберется до него, то это сделает полиция. Он был обречен, независимо от того, сдался он или продолжал сражаться — с той лишь разницей, что его гибель могла иметь какое-то положительное значение для мира, если бы он продолжал сражаться за правое дело. Итак, жизнь Мака Болана свелась к простейшим условиям: убивать, чтобы жить, жить, чтобы убивать. Сражайся дальше и выходи как воин - или сдайся и умри, как крыса в клетке. Он не рассматривал последнюю альтернативу как вариант, достойный даже самого незначительного рассмотрения. Он умрет так, как жил, — по существу.
  
  Хотя Болан разыскивался практически всеми полицейскими учреждениями страны, он никогда не сражался с копами. Его война была с мафией, и — независимо от того, принимала полиция эту идею или нет — копы были его союзниками, а не врагами. Он также проявлял большую осторожность, чтобы не допускать некомбатантов в зону своих боевых действий. Нет никаких записей о том, что какие-либо невинные свидетели попали под перекрестный огонь кампании Болана. Известно, что на самом деле он часто срывал задания и прерывал контакт, когда становилось очевидно, что в них могут быть замешаны посторонние лица, и несколько таких случаев были сопряжены с большой опасностью для него самого.
  
  Именно в Чикаго Болан наконец справился со своим внутренним смятением и раз и навсегда принял свое место во вселенной. "Характер человека - это его судьба", - сказал Гераклит, древнегреческий философ, и Болан обнаружил в Чикаго, что та же истина применима к обществам в целом. Он нашел там город, скованный своим собственным персонажем, и оставил его таким, хотя и за вычетом нескольких персонажей, которых он никогда не пропустит, - и продолжил свой разрушительный путь в Лас-Вегас, город случайностей и почти город последнего шанса Болана.
  
  Контрнаступление мафии достигло в Вегасе наибольших масштабов за всю историю, и национальные правоохранительные органы думали, что в этом городе, где благополучный конец средних показателей постоянно зависел от заведения, они наверняка прикончили Палача. Однако в очередной раз проницательный милитарист сверхъестественно разгадал преступление и обратил его в свою пользу — и покинул Вегас со всеми фишками.
  
  Он также уехал с 250 000 долларов денег мафии, одним из их вертолетов, пилотом и бухгалтером, или "бэгменом". Вертолет представлял собой лишь первый этап окольного маршрута к карибскому острову Пуэрто—Рико - деньги, "снятые" с прибыли казино Вегаса, были лишь последним взносом в продолжающееся поступление наличных на "Карибскую карусель", новую арену интенсивной деятельности международного синдиката. Таким образом, побег Болана из Вегаса также стал для него трамплином на следующее поле битвы. Казалось практически несомненным, что выжившие в битве в Вегасе оправятся от своего ошеломляющего поражения достаточно рано, чтобы прочитать пьесу Болана и организовать прием в его честь по окончании полета.
  
  Болан был военным реалистом, а не выдавал желаемое за действительное. Он знал, что обман в Вегасе может длиться очень долго, и ожидал ловушки, которая поджидала его в Пуэрто-Рико. Это был еще один просчитанный риск, мало отличающийся от всех остальных. Важно было то, что они раскрыли ему свое заклятое место.
  
  Следующий ход зависел от него.
  
  Прямо за иллюминатором самолета лежал тропический рай.
  
  Но Палач пришел на игровую площадку на заднем дворе Америки не для того, чтобы резвиться на солнце и песке.
  
  Он жил по-настоящему, и он пришел за Карибским убийством. Болан стремительно приближался к раю.
  
  
  Глава первая
  Курс на столкновение
  
  
  Они низко пролетели над волнорезом и плавно опустились на стеклянную поверхность Баия-де-Видрия, понтоны слегка откусили и заскользили по водной полосе в сторону пляжа. Пилот отключил питание, и они медленно двигались на холостом ходу, мягко скользя к причалу для гидросамолетов, примерно в сотне ярдов ниже по дистанции, когда "Беретта" скользнула в кулак Болана и уперлась дулом в горло парня.
  
  "Конец игры, Гримальди", - холодно объявил Палач.
  
  Пилот с трудом сглотнул, несмотря на внешнее давление холодной стали, и пробормотал: "Я вас не понимаю, мистер Винтон".
  
  "Конечно, знаешь", - сказал ему Болан. "Когда двигатель заглохнет, ты умрешь".
  
  Он отвлекся, поднял бинокль и внимательно осмотрел береговую линию. В поле зрения появилась вывеска на пирсе:
  
  ЧАСТНЫЙ КУРОРТ Гласс Бэй
  
  За пирсом раскинулась ухоженная территория и беспорядочное строение, напоминающее огромный плантаторский дом - двухэтажное сооружение с верандами на верхнем и нижнем уровнях. Вдоль пляжа выстроились разноцветные домики для переодевания. Люди в купальных костюмах валялись тут и там на песке — все мужчины, криво заметил Болан. Другие небрежно прогуливались по территории или бездельничали у перил веранд. Скажем, человек тридцать на виду. Двое парней в белых утках и кроссовках ждали на пирсе, когда пришвартуется самолет.
  
  Стороннему наблюдателю все это показалось бы совершенно безобидным.
  
  Мак Болан наблюдал за происходящим не случайно.
  
  В поле зрения не было ни одной коренной пуэрториканки. Нигде не было видно ни женщин, ни расслабленного легкомыслия, ни веселья или игр. Это была декорация, небрежно сделанная — без сомнения, размышлял Болан, результат спешки. У них не было времени вытащить весь реквизит. Что—то внутри пляжного домика испускало характерные вспышки, отражая сильные лучи полуденного тропического солнца - возможно, телескопическая линза. На пляжных полотенцах "купальщиков" были обнаружены продолговатые комки примерно нужного размера и формы, наводящие на мысль о спрятанных винтовках или дробовиках.
  
  По мере того, как самолет неуклонно сокращал расстояние, группы людей на нижней веранде дома начали спускаться по ступенькам и исчезать в зарослях.
  
  Да, Гласс-Бей был надежным местом. И он был загрунтован и ждал взломщика ворот в маскараде.
  
  Конечно, настало время для официального разоблачения. Болан уже несколько часов нутром чуял, что его маленькая игра окончена. И вот пришло время оплатить проезд за этот безумный выезд из Вегаса.
  
  Теперь по номерам, очень осторожно. Одно мгновение может решить жизнь или смерть Мака Болана — очень точный момент в психологическом плане.
  
  Пилот участвовал с Боланом в трех обменах самолетами. Он был разносторонним летчиком, но все равно закоренелым мафиози, и он знал все уловки незаконного уклонения. Однако была одна ситуация, от которой нельзя было уклониться, и осознание этой правды было написано на лице парня. Он нервно откашлялся и сказал: "Послушай, Болан, это все из-за рабочего дня, а? Ничего личного. Я просто выполняю приказы ".
  
  Болан сказал: "Да".
  
  "Я не знал, что это ты, пока не произошла подмена в Нассау. И я до сих пор не был уверен, в смысле, мне никто не сказал. Они просто сказали Гласс-Бей вместо Сан-Хуан. Это была наводка, я имею в виду, я знал, что что-то происходит. И я сам все собрал ".
  
  "Конечно".
  
  Парень тянулся к жизни. "Вы должны мне поверить, я не участвовал в заговоре".
  
  "Я тебе верю", - пробормотал Болан.
  
  Сдавленный звук сзади возвестил о том, что бэгмен тоже не совсем готов умереть. Он съежился на своих мешках с баксами и, дрожа, прохрипел: "Я тоже, мистер Болан. Клянусь Богом, я не знал об этом до этого момента. "
  
  "Ладно, убирайся", - простонал Болан.
  
  "Прямо здесь?" с надеждой протрубил бухгалтер.
  
  Болан кивнул. Пирс был теперь менее чем в пятидесяти ярдах впереди. - Не деньги, только ты. - Он скомандовал пилоту: - Настрой управление на быстрый взлет. Затем ты следуешь за Лемке."
  
  "Слишком поздно", - вздохнув, ответил Гримальди. "Ты можешь управлять этим ящиком?"
  
  "Смотри на меня", - сказал ему Болан.
  
  "Теперь тебе отсюда не выбраться. Они выбросят эту штуку из воды прежде, чем ты успеешь ее развернуть. Ты слишком долго ждал, Болан ".
  
  "Просто подготовь это", - приказал Палач.
  
  Лемке открыл люк и с опаской посмотрел на мягко плещущуюся внизу воду, затем прыгнул и исчез из виду. Двое мужчин на пирсе отреагировали мгновенно, и на лбу пилота внезапно выступила испарина.
  
  "О'кей, она готова!" - крикнул он и оттолкнулся от сиденья.
  
  Люди на берегу начинали казаться живыми. Мужчина на пирсе сложил руки рупором и что-то крикнул в сторону дома. Группа мужчин, одетых в купальные костюмы и открыто демонстрирующих оружие, бросилась бежать к причалу для гидросамолетов.
  
  Джирмальди бросился в люк, а Болан развернулся у него за спиной, чтобы всадить пару "Парабеллумов" в две взволнованные фигуры на пирсе. Они опрокинулись назад, их собственное оружие рефлекторно и дико выстрелило, и Болан сделал выпад, чтобы нажать на газ.
  
  Именно этот момент настал.
  
  Он дал маленькому суденышку полный газ, развернул нос на желаемый курс и зафиксировал рычаги управления в этом положении, затем быстро двинулся к люку со скрытой стороны, когда гидросамолет накренился от внезапного ускорения.
  
  У него не было намерения пытаться увести оттуда эту водяную птицу. Намерение состояло в том, чтобы заставить войска противника думать, что это так.
  
  Мгновение растерянности - вот все, на что он рассчитывал. И он получил это, скользнув в спокойные глубины Карибского моря как раз в тот момент, когда реактивный огонь врезался в набирающее скорость судно.
  
  Болан оставался на мелководье и сосредоточился на достижении максимальной дистанции под водой. К тому времени, когда он всплыл, беспилотный самолет достиг ночной скорости и только начинал довольно неровный взлет. Оно вышло на сушу с зазором всего в несколько дюймов между понтонами и пляжем, затем быстро поднялось, неуклонно приближаясь к уровню верхушек деревьев, пролетая сквозь непрекращающийся и уничтожающий огонь, который распространялся со всех сторон лагуны.
  
  Он просчитался с оружием в Гласс-Бей. На каждое очевидное оружие, замеченное во время той поспешной разведки высадки, приходилось три, а может быть, и четыре, которые сейчас разряжались в массированных и решительных попытках помешать "бегству".
  
  Траектория полета этой ракеты, летящей в воздухе, должно быть, внезапно стала очевидной для всех, кто наблюдал; стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась, и Болан увидел, как энергичные тела поспешно спускаются с веранды второго этажа. По всему пляжу мужчины выскакивали из укрытий и бежали к дому.
  
  Ад превращался в рай, и, казалось, все там знали это.
  
  Мужчины, которые выбежали на пирс, теперь в панике бежали обратно к суше, и территория вокруг большого дома ожила от обезумевших фигур, мечущихся в разных направлениях бегства.
  
  Сам самолет, казалось, неподвижно висел в воздухе, как футбольный мяч в повторе передачи вперед с остановкой действия в игре недели, когда "плантейшн хаус" представлял единственного подходящего игрока на поле, а огорченные защитники молили Бога, чтобы пас прошел мимо цели, но в глубине души знали, что он попал точно в цель.
  
  А затем самолет врезался, врезавшись прямо над крыльцом второго этажа и пробив дом насквозь с оглушительным ревом и вырвавшимся пламенем. Болан увидел летящие по воздуху тела, одно из них пылало, как кусок летающего шашлыка, и над тихими водами к нему доносился пронзительный гул панических голосов.
  
  Он наблюдал достаточно долго, чтобы оценить вероятные последствия попадания, затем снова погрузился под гладкую поверхность Баия-де-Видрия и продолжил свое тихое приближение к пляжу.
  
  Его уход из самолета, по-видимому, остался незамеченным. Он видел моторный катер, мчавшийся к другим пловцам, Лемке и Гримальди; велика вероятность, что даже они не знали об уходе Болана. Значит, пока все идет хорошо. Если бы ему удалось высадиться на берег с такой же удачей, то, возможно, он смог бы забраться на Карибскую карусель и прокатиться на ней один раз безумно.
  
  Он пошел в ту ловушку в Гласс-Бэй не ради того, чтобы испытать острые ощущения от опасной жизни. Болан жил до предела. Он прибыл на место убийства.
  
  
  * * *
  
  
  Для Быстрого Тони Лаваньи сцена, в которой вспыхнуло пламя в Glass Bay, была какой угодно, но только не утешительной. Это было слишком похоже на возвращение в старый и знакомый кошмар, вот на что это было похоже, и у Быстрого Тони возникло неприятное чувство где-то внизу живота.
  
  Не то чтобы Лаваньи беспокоился об этом проклятом заведении. Винс Триеста был главным в Glass Bay. Пусть Винс беспокоится о проклятой недвижимости. Тони, по сути, уже разъяснил Винсу этот вопрос.
  
  "Чушь собачья", - спокойно сказал он ему. "Мои мальчики не играют в пожарных. Мы проделали весь этот путь не для того, чтобы подбирать ваши осколки. Тушите свои чертовы пожары сами".
  
  И Винс ушел, неистовствуя и размахивая руками. Некоторые парни никогда не менялись. Чушь собачья. Тони Лаваньи пришел за головой Болана. Вот и все. И пока это щемящее чувство не покинуло его внутренности, он не собирался отбирать у своих парней оружие и раздавать им пожарные шланги.
  
  Парни лежали вокруг, обожженные и взорванные; некоторые мертвы, некоторые почти мертвы. Но никто из парней Тони. Так что эти парни здесь, в Гласс-Бей, вели себя мягко. Тони, конечно, было жаль их, тех, кто встал у него на пути. В то же время, кишки Быстрого Тони были не в порядке с Маком Боланом. И пока они этого не сделали…
  
  Он поймал в ловушку своего главного стрелка Чарли Драгона, когда здоровяк-стрелок неторопливо проходил мимо. "Куда, черт возьми, ты собрался, Чарли?" он спросил его.
  
  "Чтобы помочиться на прах Болана", - ухмыльнувшись, ответил глава экипажа,
  
  "Я пока не видел никакого пепла", - сообщил Лаваньи.
  
  Ухмылка сошла с лица здоровяка. Он скрестил руки на груди и наблюдал за двумя охранниками из Стеклянной бухты, которые с трудом поднимались с пирса с пожарным шлангом, затем повернулся к своему боссу, чтобы спросить: "Нор?"
  
  "Нет - это правильно".
  
  Взгляд Драгона на мгновение скользнул по белому песчаному пляжу позади него, затем его взгляд ненадолго остановился на сцене замешательства у горящего дома. "Вы думаете, может быть, его не было в том самолете?" спросил он деревянным голосом.
  
  "Мое нутро подсказывает, что, возможно, это и так", - сказал ему Лаваньи.
  
  "Тогда кто же это был?"
  
  "Что ж, узнаем через минуту. А вот и Гримальди".
  
  От пирса быстро приближалась группа мужчин, двое из них были полностью одеты и насквозь промокли Джек Гримальди, пилот, сразу узнал Лаваньи и устало отдал ему честь. "Черт возьми, мне очень жаль, мистер Лаваньи", - выкрикнул он, отправляя извинения перед началом конфронтации.
  
  "Так и должно быть", - спокойно ответил Квик Тони. Затем он ухмыльнулся и добавил: "Или, я думаю, нет. Тебе чертовски повезло, приятель".
  
  "Разве я этого не знаю", - ответил пилот. Они с Лемке остановились и довольно безутешно стояли в присутствии Капорежима. Другие мужчины отправились помогать в ликвидации последствий стихийного бедствия.
  
  Глаза Драгона метнулись к дому, когда он сказал: "Как насчет этого, Гримальди. Это Болан или нет?"
  
  Пилот изучал лицо командира экипажа, пытаясь запечатлеть его в своей памяти. Его взгляд скользнул по Лаваньи, когда он отвечал на вопрос. "Это точно была не милая старушка тетя Марта", - проворчал он.
  
  "Это был он, все верно", - взволнованно вставил Лемке. "Холодный как лед. Глаза смерти. Скажу вам, я никогда не видел ..."
  
  Тяжелый тон Лаваньи опроверг свидетельство смертоносности Болана. "Полагаю, вы потеряли свой груз", - сказал он, недовольно глядя на бухгалтера.
  
  Глаза парня опустились, и он ответил: "Он заставил меня оставить это в самолете".
  
  Лаваньи смерил Чарли Драгона невозмутимым взглядом и сказал ему: "Так что иди помочись на пепелище четверти миллиона баксов, Чарли".
  
  Триггер вздохнул и пошаркал ногами по песку. "Мы поймали парня или нет?" - тихо спросил он.
  
  Лаваньи пристально смотрел на пилота.
  
  Гримальди сказал: "Что..."
  
  Лаваньи сказал: "Вы слышали вопрос".
  
  "У Тони внутреннее чутье", - объяснил Драгоун. "Он думает, что, возможно, самолет сам влетел в этот дом".
  
  Комментарий был дан как очень легкий сарказм. Гримальди, однако, ответил с холодной серьезностью. "Могло быть", - сказал он.
  
  "Черт, я так и знал", - спокойно сказал Быстрый Тони.
  
  "Он приставил пистолет к моему горлу. Сказал мне включить управление для взлета". Пилот пожал плечами. "Все, что угодно, лишь бы сделать джентльмена счастливым. Я знал, что он никогда этого не сделает. Я имею в виду, я знал, что это будет попытка самоубийства. Все, чего я хотел, это убраться оттуда к чертовой матери. Но вы правы, мистер Лаваньи. Он мог бы провернуть это быстро. Я имею в виду, все, что ему нужно было сделать, это нажать на газ и прыгнуть, этот ребенок взлетел бы оттуда с ним или без него ".
  
  Дракоун огрызнулся: "Черт возьми, тебе следовало подумать об этом!"
  
  "Пошел ты", - огрызнулся в ответ пилот, - "и не указывай мне, что думать, когда дуло пистолета упирается мне в горло!"
  
  "Вы, ребята, заткнитесь", - мягко приказал Лаваньи. Он подошел к кромке воды и посмотрел на залив, пока перебирал дикий поток мыслей, которые с пыхтением проносились в его голове.
  
  Если бы Болан действительно был в том самолете, когда он разбился, у них ушло бы чертовски много времени на то, чтобы доказать это — даже если бы они нашли дополнительное тело для объяснения. Чарли был, безусловно, прав в одном, чертовски уверен — не останется ничего, кроме пепла, а пепел иногда бывает чертовски трудно идентифицировать.
  
  Но теперь возьмем кувыркающееся нутро Тони. И Гримальди поддержал то, что нутро, казалось, уже знало. Ублюдок Мак приехал в Гласс-Бей не только для того, чтобы поджариться в авиакатастрофе. Не тот парень, не тот чертов тяжелобольной парень.
  
  Да. Быстрый Тони уже сцеплялся с Маком Ублюдком раньше. И только благодаря медицинскому чуду и большому трансатлантическому политическому влиянию Тони стоял там прямо сейчас, вспоминая об этом.
  
  Конечно. Был только один способ разыграть это. Поскольку он не мог доказать, что Мак Болан разбился на этом самолете, ему пришлось бы предположить, что это не так.
  
  Лаваньи попытался не обращать внимания на небольшой холодок, пробежавший по его спине. Он вернулся к остальным, которые стояли в напряженном молчании, и тихо объявил: "Болан поплыл за этим. Так что давай найдем его. "
  
  Дракоун вздохнул, бросил печальный взгляд на горящий дом и спросил: "С чего мы начнем?"
  
  "Мы начнем именно там, где он хочет", - веско ответил Лаваньи. "Этот парень - боец джунглей, Чарли. Вот куда он пойдет. Я хочу Пола — и Дюка ... и Джо тоже. И лучше бы у них были эти карты в карманах. "
  
  "Подключи команды", - решил Драгон.
  
  "Да. И позовите сюда экипажи лодок, они тоже получат по кусочку ".
  
  "Теперь я могу идти?" Быстро спросил Гримальди. "Мне нужно выпить".
  
  Лаваньи проигнорировал просьбу пилота. "Джек, ты знаешь, с кем связаться, я хочу, чтобы здесь была пара "вихревых птичек ". Жаль, что я не оставил здесь парочку прямо сейчас. Черт возьми, почему я об этом не подумал..."
  
  Дракон уходил. Главный крикнул ему вслед: "Не забудь про рации". Обращаясь к Гримальди, он рявкнул: "Ну, шевелись, шевелись!"
  
  "Да, сэр", - сказал пилот и поспешил прочь.
  
  Глаза Лемке неуверенно метались между Лаваньи и удаляющейся фигурой пилота.
  
  "Иди, помоги тушить пожар!" Рявкнул Лаваньи.
  
  Бухгалтер сбежал, оставив расторопного Тони Лаваньи, террора Атлантического побережья, нести одинокую вахту на водах Гласс-Бей.
  
  Да. Что за чертовщина. Снова был Быстрый Тони с чертовым контрактом на Мака Молниеносного ублюдка. Мака Кота из джунглей. И теперь он в своей стихии.
  
  Кувыркающийся кишечник просто не мог ошибиться. Быстрый Тони был на пути к столкновению со своей собственной судьбой. Да. Что за чертовщина.
  
  
  Глава вторая
  Корона
  
  
  Болан небрежно сидел на верхушке кокосовой пальмы на западном краю залива и чистил свою "Беретту", счищая едкую соленую воду, налипшую на него во время долгого заплыва к берегу. Он собрал заново отлаженное оружие и уделил такое же пристальное внимание запасным обоймам с патронами, завершив тщательный осмотр глушителя — затем, убедившись, что Beretta Belle пригодится по первому требованию, он позволил своему разуму обдумать нынешнее затруднительное положение.
  
  Он находился в незнакомой стране и имел лишь самое общее представление о географии. Он знал, что Пуэрто-Рико ограничено на севере Атлантическим океаном, а с другой стороны - Карибским морем. Это был самый дальний остров Вест-Индии. Эспаньола, остров, разделяемый Гаити и Доминиканской Республикой, лежал к западу, а также Ямайка и Куба. Багамские острова находились строго на севере, Венесуэла - на юге. На востоке находились Виргинские острова.
  
  Все это он быстро усвоил из настенной карты в частном аэропорту Нассау, пока гидросамолет готовился к этому последнему этапу путешествия. Чего бы это ни стоило, он, по крайней мере, приблизительно знал, где находится по отношению к остальному миру — и по отношению к новой супероперации, которую мафия назвала Карибской каруселью . На данный момент это было слабым утешением.
  
  Реально, вот ситуация: у него было две полных обоймы на восемь патронов плюс шесть патронов в служебной обойме. Он буквально забрался на дерево, промокший до нитки липкой соленой водой. Он был голоден и почти физически истощен.
  
  Менее чем в четверти мили от него армия из пятидесяти-семидесяти пяти орудий методично прочесывала периферию залива в решительной охоте за его персоной.
  
  Очень вероятно, что он погиб бы в этих джунглях. А ухмыляющийся мафиози засунул бы его голову в бумажный пакет и доставил бы домой ухмыляющимся старикам.
  
  Такова была ситуация.
  
  За исключением того, что он еще не был мертв.
  
  Ладно, он был жив и дышал. И все прошло не так уж плохо. Он вырвался из ловушки в Вегасе и одним движением разрушил сердце Карибской операции. И он еще не был мертв.
  
  Болан поднял голову и посмотрел вдоль пляжа в сторону пылающего дома, пытаясь сориентироваться по виду с высоты птичьего полета, который он получил, находясь в самолете. Он был к западу от дома, примерно в тысяче ярдов. Затем за ним, примерно в полумиле от густых джунглей, должна была находиться плантация, которую он заметил с воздуха. Приморские деревни лежали в противоположном направлении, а весь Гласс-Бей и его легион блокировали единственный возможный путь доступа.
  
  Четыре моторных катера обыскивали саму бухту по всей сети, еще один как раз в это время высаживал головную группу на юго-западной оконечности пляжа. Эти, около дюжины, должно быть, пробираются обратно к позиции Болана. Основные силы артиллеристов спускались со стороны дома. Движение "клещей". С джунглями за спиной и открытой бухтой впереди. И они быстро приближались.
  
  Болан мрачно улыбнулся про себя и задался вопросом, кто командует силами Гласс-Бей. Кто бы это ни был, парень знал свое дело. И его недолго дурачила отвлекающая игра с гидросамолетом.
  
  Палачу предстояла чертовски интересная задача по выживанию.
  
  Что может потерять мертвец?
  
  Болан бесшумно соскользнул на землю и быстро избавился от промокшего костюма, который он носил из Вегаса. Теперь модные нитки будут серьезной помехой. Он разделся до облегающего черного костюма, который стал визитной карточкой войны Палача с мафией, переложив необходимые личные вещи из карманов выброшенного костюма. Болана не впечатлили торговые марки. Его интересовала боевая готовность, и он знал важность соответствующей одежды.
  
  Клянусь Богом, он еще не был мертв .
  
  В задаче выживания опытный воин воспользовался бы любым возможным преимуществом, всем, что могло бы хоть на волосок отделить Меня от смерти. И опытный воин из джунглей довел бы это различие до предела.
  
  Враг подбирался все ближе. Болан слышал их возбужденные комментарии друг другу, когда они проносились вдоль пляжа. Очевидно, кто-то заметил место, где он вышел из воды.
  
  Он оскалил зубы в невеселой ухмылке и быстро прикрепил мокрый костюм к стволу молодого дерева. По закону джунглей всегда побеждал сильнейший. Это означало самое быстрое, самое тихое и самое смертоносное — и не было присяжных, которых можно было бы поколебать, или судей, к которым можно было бы апеллировать. Здесь это был просто Человек-Зверь, сведенный к своим самым основным элементам и ярости, направленной на выживание.
  
  Болан бывал там раньше. Он знал правила.
  
  Он позаботился о последних деталях, затем растворился в густых зарослях джунглей, слился с ними и стал их живой частью.
  
  Теперь они были союзниками, он и джунгли.
  
  И Карибское убийство, наконец, началось.
  
  
  * * *
  
  
  Во время своей первой стычки с Маком Боланом Быстрый Тони Лаваньи был лейтенантом в базирующейся в Вашингтоне семье Арнесто "Арни Фаннера" Кастильоне и благополучно приближался к старости, занимая так себе положение в национальной иерархии организованной преступности. Но Болан привнес много изменений — драматических — в комфортную жизнь Тони Лаваньи. Сначала была та провальная экспедиция по охоте за головами во Францию, и Тони чуть не погиб во Франции. На самом деле сообщалось о его смерти.
  
  Затем последовала настоящая смерть самого Кастильоне в Англии. Болан, конечно - кто же еще?
  
  То, что последовало за этим, было семейной историей, и тоже не очень приятной, поскольку наследники Арни боролись за место в новом семейном составе.
  
  Лаваньи никогда всерьез не рассматривал себя в качестве кандидата на вакантный трон Арни Фармера. Выдавая желаемое за действительное, уверен, любой парень подумал бы о чем-то подобном. Но Быстрый Тони не так быстро ухватился за эти головокружительные бразды правления. Во-первых, он выздоравливал после той схватки со смертью во Франции. Кроме того, была пара других людей, явно стоявших выше него в линии наследования, очень способных людей, которым Лаваньи на самом деле не хотел перечить. Он предпочитал вести себя хладнокровно, и почти наверняка его переместили бы на место младшего босса, независимо от того, кто в конечном итоге унаследует корону Эми. Тони был доволен тем, что оставил борьбу за победу Уини Скарбо и Большому Гасу Риаппи, основным претендентам.
  
  Но затем, прежде чем у Комиссии было время выбрать преемника, начался еще один раунд выбывания. Уини был в Нью-Йорке, занимался политикой с боссами большого города, когда Болан совершил там свой налет… и Уини попал в тот кошмар на Лонг-Айленде — его не убили, нет, но ему удалили столько мозгов, что он, вероятно, никогда больше не встанет и не будет ходить — черт возьми, Уини, вероятно, никогда больше не сможет даже поесть сам.
  
  Таким образом, остался только Большой Гас, а Тони был следующим по рангу ниже него.
  
  Лаваньи был в Майами, полностью оправившись после той заварухи во Франции, но довольствовался тем, что еще немного полежал на флоридском солнышке, когда сверху раздался звонок.
  
  "Братья Талиферо проиграли в Вегасе", - гласило сообщение, которое могло означать, что они мертвы или что-то в этом роде. "Тем не менее, мы сделали Болана. Он называет себя Фрэнком Винтоном, и прямо сейчас он летит на Карибы на одном из наших самолетов. Мы хотим, чтобы вы организовали вечеринку и встретились с ним в Гласс-Бей ".
  
  "Хорошо, конечно, я буду рад", - без колебаний ответил Лаваньи.
  
  "Мы знали, что ты это сделаешь. Кое-что еще, что тебе следует знать, Тони. Мы еще не определились с новым главой компании Atlantic Seaboard. Ты хорошо выступаешь в Glass Bay и ... Ну, что еще мы можем сказать, Тони?"
  
  Едва завуалированное обещание на мгновение лишило Лаваньи дара речи. Когда к нему вернулся дар речи, он просто ответил: "Да, сэр, я понимаю. Сколько времени у меня есть, чтобы добраться туда?"
  
  "Мы замедляем его, как можем, фактически не показывая своих возможностей. Но у вас есть, самое большее, шесть часов. Вам придется действовать быстро ".
  
  "Что, если я не побью его там?" Тони хотел знать.
  
  "Тогда его встретит Винс Триеста".
  
  "О, ну, я думаю, мне определенно лучше поторопиться", - трезво ответил он.
  
  "Мы позаботимся о твоем транспорте, Тони. Просто собери вечеринку и свяжись с Джейком Шуманом по остальным вопросам. Ты вылетаешь прямым рейсом в Сан-Хуан, вертолеты доставят тебя в Гласс-Бей. Джейк позаботится о вашем финансировании и всех ваших потребностях в материалах. Вы знаете. Наймите столько охотников, сколько сможете собрать, учитывая проблему времени. Им заплатят заранее, когда они сядут в самолет. "
  
  Фрилансеры. Прыткий Тони снова связался с кучкой чертовых фрилансеров-бродяг. Так что ладно, к черту это. Он знал, что Чарли Драгон был в городе, а также, вероятно, поблизости были еще двое или трое опытных рабочих, достаточных, чтобы собрать силы.
  
  "Я хочу открытый билет", - сказал он комиссару. "Я хочу, чтобы у меня были полномочия арестовать любого парня здесь, который мне понравится. И я хочу, чтобы это было ясно понято Винсом Триестой, который будет руководить шоу в Glass Bay ".
  
  "Не волнуйся, Тони, мы распространим информацию. Он весь твой, детка".
  
  Да. Все от Тони. Вот так быстро. Быстрый Тони покинул Майами менее чем через два часа, и, в конце концов, с довольно неплохими силами, учитывая внезапное уведомление плюс тот факт, что он находился далеко от родной территории. И только когда он устроился на подушках зафрахтованного реактивного лайнера, все последствия произошедшего обрушились на его разум.
  
  Боже, он мог бы выйти из этого контракта в короне Нижнего Атлантического побережья, боссом всего, что двигалось и дышало между Джерси и Джексонвиллом. Корона Арни Фармера все еще парила в воздухе, ожидая подходящей головы, на которую можно было бы опуститься. И Быстрый Тони Лаваньи внезапно решил, что его собственная голова и подходит, и заслуживает. А почему бы и нет? Вот уже четверть века он был верным и трудолюбивым семьянином. Его единственной серьезной неудачей было то дело во Франции ... И, черт возьми, Болан опозорил лучших триггеров, чем Тони Лаваньи.
  
  Возможно, решил он, это было рассуждением Комиссионера: дать Тони еще один шанс расправиться с ублюдком, позволить ему искупить свою вину. Да. И, конечно, парень, который смог бы придумать череп Болана, был бы достоин чего-то особенного для своей собственной головы. Что-то вроде, скажем, Нижнего Атлантического побережья. Да. И Быстрый Тони начал мечтать об империи.
  
  Так что, черт возьми, все пошло наперекосяк с самого начала. Не было времени на подготовку в Гласс-Бей и на игру Болана на трибуне, ублюдок. Так какой же псих должен верить, что Болан окажется слабаком? Парень еще ничего не выиграл ... Это только началось, а не закончилось… теперь Тони был доволен тем, что нашел место, где его добыча вышла на берег.
  
  Он стоял на коленях на мелко утрамбованном песке у ватерлинии и проводил визуальную триангуляцию между домом, который находился примерно в полумиле ниже по берегу, и зарослями джунглей менее чем в двадцати футах от него. Береговая линия в этом месте слегка изгибалась, создавая неглубокую выемку, которая была бы невидима из дома.
  
  Конечно, все сходилось. "Хорошо, вот здесь", - объявил Лаваньль главному стрелку Чарли Драгону. Он поднял руку и прицелился в залив. "Да, и это был чертовски долгий заплыв, я бы сказал, почти милю. Он мог сократить его вдвое, но он искал укрытия, а не комфорта. И посмотри сюда ... " Главарь мафии водил ладонью по песку. "Здесь все еще мокро. Мы отстаем от него не более чем на несколько минут. Держу пари, этот чертов парень всю дорогу плыл под водой. Теперь ... это может означать только ... "
  
  Голос затих, и Лаваньи задумчиво оглядел небольшую полосу пляжа.
  
  Драгон нервно поднялся на ноги, стоя в полуприседе, уперев руки в бедра, и оглянулся на дом. Сзади все еще валил дым. Время от времени язычок пламени вылизывал дым, напоминая, что и там, внизу, не все кончено.
  
  "Ты думаешь, может быть, он возвращается в притон?" руководитель команды задумался.
  
  "Не-а". Лаваньи встал и сплюнул в воду. Где-то он слышал, что это должно приносить удачу. "После такого заплыва он, наверное, совсем измотан. Вероятно, залег на дно где-нибудь в джунглях, просто переводит дух. Что Гримальди может сказать о своем оборудовании?"
  
  "Он видел только один пистолет. Сказал, что это был автоматический с глушителем".
  
  Лаваньи фыркнул. "Наверное, эта "Беретта". Это его горячая штучка, но на этот раз она будет недостаточно горячей".
  
  Драгон выглядел обеспокоенным. Он сказал: "Ну, чем дольше мы ждем ...."
  
  "Дай ему немного побегать", - небрежно сказал Лаваньи. "У кого есть рация?"
  
  "Латиго".
  
  "Отлично. Скажи Латиго, чтобы он вставил эти заглушки на место. Именно так, как мы это предусмотрели. И скажи ему, чтобы он не связывался с этим парнем, от него сплошные неприятности. Не уступай ему ни дюйма, ни единого чертова дюйма."
  
  "Хорошо". Драгон сделал шаг вперед, затем замер и развернулся, когда один из его стрелков быстро вышел на берег и хрипло прошептал: "Босс! Мы кое-что нашли!"
  
  Оба мужчины поспешили по песку осмотреть промокшую пачку сигарет и бумажный коробок спичек с эмблемой казино Лас-Вегаса. Стрелок объяснял: "Мы нашли это здесь, в кустах, недалеко от пляжа".
  
  "Где Тилли?" Быстро спросил Драгон.
  
  "Он там, ищет следы".
  
  Лаваньи прошипел: "Черт возьми, следы! Уберите этого парня оттуда!" Он взял своего начальника команды за руку и прошептал: "Заставьте Латиго двигаться. Затем приведите сюда всех своих парней и постройтесь в шеренгу. Интервал не более десяти футов. Расположите центр своей шеренги прямо здесь. Но мы не начинаем зачистку, пока Латиго не скажет, что все пробки вставлены. Ты понял это?"
  
  "Я понял", - признал руководитель команды. Отходя, он добавил: "Не волнуйся, Тони. У парня нет молитвы".
  
  Лаваньи, однако, ставок не принимал, и все же он на мгновение заерзал, а затем отправился в погоню за солдатом с оружием, который нашел доказательства ухода Болана. Он подумал, просто ради интереса, не хотел ли Болан, чтобы эти вещи были найдены. Для парня, который обычно был так чертовски осторожен, это казалось глупой ошибкой. Но зачем ему подбрасывать эту дрянь?
  
  Ветеран мафии сделал паузу, чтобы быстро осмотреть залив, затем покачал головой и пошел дальше. Парень не стал бы выходить на берег, оставлять ложный след, а затем снова нырять обратно в воду. Только не после заплыва в милю, черт возьми, нет.
  
  Лаваньи обнаружил, что ступает во внезапную темноту — по сравнению с яростным светом на том пляже. Густая листва тропического леса над головой закрывала прямой луч солнца, позволяя проникать лишь рассеянным слабым лучам с нечастыми интервалами и создавая своего рода эффект сумерек.
  
  Было слышно, как мелкие живые существа шныряют в густом подлеске. То тут, то там вдалеке тревожное птичье карканье перекрывало непрекращающийся шум, создаваемый полчищами щебечущих, но невидимых насекомых.
  
  Лаваньи вздрогнул и двинулся дальше, его глаза пытались приспособиться к внезапной смене освещения. Затем он заметил наемного стрелка.
  
  Парень застыл в странно неустойчивой позе и пристально смотрел на мужчину, который, казалось, лениво прислонился к стволу дерева.
  
  Капорежиме яростно прошептал: "Давайте, ребята, убирайтесь отсюда! Мы не хотим ..."
  
  Зрение Тони в джунглях улучшалось, и выражение лица стрелка заставило его замолчать. Он подошел ближе, затем внезапно бросился к склонившемуся человеку в непроизвольной реакции на то, что он там увидел.
  
  "Какого черта..." - проворчал он.
  
  "Это Тилли", - прохрипел стрелок.
  
  Да, теперь Быстрый Тони мог ясно видеть, что это действительно был Тилли. С вытаращенными глазами и открытым в беззвучном крике ртом. И он не прислонялся к тому дереву. Черт возьми, нет, он был привязан к нему, к горлу, жесткой лианой джунглей, почти утопленной в мягкой плоти и плотно обвившейся вокруг ствола дерева и удерживающей мертвого стрелка прикованным к месту, где спустилась смерть.
  
  Потревоженное состояние почвы в джунглях у ног Тилли красноречиво рассказывало об этой истории. Перед мысленным взором Лаваньи все это повторилось: стремительно движущаяся тень в джунглях, наносящая удар так, что его даже не видели и не слышали, — и Тилли, которого крутанули и привязали к дереву с зажатым горлом, прежде чем он успел сделать глоток воздуха или вскрикнуть. Да, Тони мог видеть все это.
  
  Он мог видеть и кое-что еще. К тому дереву, позади мертвого тела Тилли, был прикреплен мокрый костюм.
  
  Лаваньи протянул руку мимо трупа, чтобы прикоснуться к мокрой ткани.
  
  "Пусть это будет уроком", - пробормотал он, бросая нервные взгляды на окружающие их деревья. "Этот парень чертовски злой. А теперь убирайся отсюда и скажи Чарли, что парень, без сомнения, сейчас одет в свой черный костюм - или же он бегает вокруг неккида, а я этого почти не вижу ".
  
  Стрелок не шевельнул ни единым мускулом и, похоже, не слышал инструкций Лаваньи.
  
  "Ну, чего ты ждешь?" - прошипел босс. "Давай, ради Бога!"
  
  "Я не вижу оборудования Тилли", - уныло ответил другой мужчина.
  
  "Что у него было с собой?"
  
  "Вертушка".
  
  Лаваньи застонал и поторопил своего потрясенного фрилансера убраться оттуда.
  
  Да. Этот ублюдок точно подбросил эти чертовы спички. И теперь он был вооружен не только паршивым пистолетом.
  
  С каждой минутой ситуация становилась все более мрачной. Да. А для Быстрого Тони Лаваньи контракт в Glass Bay все больше и больше превращался в терновый венец.
  
  Никто, кто никогда не выступал против Болана, не смог бы по-настоящему оценить это.
  
  .
  
  
  Глава третья
  Дом и мертвецы
  
  
  Живая тень спокойно наблюдала за тем, как два мафиози убегали от присутствия внезапной смерти, и мысленный просмотр досье на грабителей остановился на имени Быстрого Тони Лаваньи.
  
  Теперь Болан знал личность своего главного противника в Гласс-Бей, и это открытие не давало повода для празднования. Хитрый старый вашингтонский триггер соорудил впечатляющую ложу для Палача на Французской Ривьере, и это была такая же удача, как и все остальное, что помогло Болану выбраться из этой ловушки. Никто, черт возьми, не был дураком Лаваньи. Он действовал как мясорубка с радарным управлением, тихо и эффективно охватывая все уголки поля боя и оборачивая их вокруг парня.
  
  По крайней мере, у Болана было четкое представление о том, чего теперь ожидать, и он мог отреагировать соответствующим образом.
  
  Лаваньи привел бы свои лодки, чтобы они стояли недалеко от берега, на соответствующем расстоянии друг от друга вдоль пляжа. Он послал бы фланкеров, чтобы прикрыть открытую местность со всех сторон небольшого участка джунглей. Затем он совершал массированное фронтальное движение, заходя с залива, и тогда… что ж, это снова становилось рутиной мясорубки.
  
  Во Франции дружелюбное черное лицо в стане врагов и мягкая рука провидения в лице ослепительной французской киноактрисы изменили ситуацию для Болана. Даже во Вьетнаме всегда была надежда вернуться на родную территорию или установить контакт с дружественными силами.
  
  Где сейчас была родная территория? И где во всем мире были дружественные силы?
  
  Болан знал, что лучше даже не задавать этот вопрос. "Дом" был там, где он мог найти место для дыхания. "Дружественные силы" были теми, кого он мог сделать мертвыми.
  
  Так что, по крайней мере, он знал, где находится. Он был в центре мясорубки Лаваньи, где-то между домом и мертвецами . Пистолет-пулемет Томпсона, который он позаимствовал у своего последнего "друга", мало что изменил бы в любом серьезном сражении с силами в Гласс-Бей. Конечный результат мог быть только один. Кто-нибудь ушел бы с головой Болана в мешке.
  
  Закаленный в боях разум Палача начал быстро искать более разумное объяснение ситуации. Во-первых, о чем думал враг?
  
  Они, вероятно, думали, что Болан почуял ловушку в последнюю минуту и был намерен только сбежать. Они превосходили его численностью, с коэффициентом примерно 100 к 1, и один из их лучших фельдмаршалов возглавлял погоню. И поле для игры было очень ограниченным. Они могли позволить себе поиграть в мясорубку, постоянно закрывая стенки коробки, пока не заперли его полностью.
  
  Во-вторых, что насчет самого Лаваньи? Болан знал достаточно об операциях синдиката, чтобы быть почти уверенным, что Быстрый Тони не был постоянным убийцей в Гласс-Бей. Его срочно вызвали из Штатов, чтобы организовать прием, и ... да, он привел бы с собой своих людей. Что означало поспешную вербовку, вероятно, среди вольнонаемных родманов, собранных с улиц и тюрем какого-нибудь американского города.
  
  Угу , итак, вот это было более серьезное обоснование. Мафия ожидала, что Болан прольет свою кровь в уединенных джунглях на заднем дворе Америки, сражаясь с разношерстной армией наемников, в то время как их любимая маленькая игровая карусель весело и без угроз продолжит свое прибыльное течение.
  
  Болан решил, что это не название его игры. Он приехал на юг, чтобы досаждать синдикату и, если сможет, положить конец их карибской операции. Если бы он хотел просто противостоять им и быстро пролить свою кровь, он мог бы сделать это в любой момент на пути к бегству из Вегаса.
  
  Теперь проблема, ближайшая цель для Болана, состояла в том, чтобы вырваться из той ловушки в Гласс-Бей. И сделать это таким образом, чтобы продвинуть его к дальней цели, разрушению Карибской карусели — убийству .
  
  Хорошо. Лаваньи мог появиться на своем экране в любой момент. Пришло время для небольшой психологической войны ... чего-то, что могло бы встревожить противника, замедлить его, отобрать у него инициативу.
  
  Болан повесил "Томпсон" поперек груди и прикрепил глушитель к своей "Беретте Белль".
  
  Правильно.
  
  Пришло время перейти в наступление.
  
  
  * * *
  
  
  фельдмаршал Лаваньи собрал свои войска на месте, и он с нетерпением ожидал сообщения о том, что экипажи plug были на месте. Перед ним на песке лежала грубая, нарисованная от руки карта района залива, и он внимательно ее изучал.
  
  "Как ты думаешь, Чарли, сколько времени потребуется парню пешком, чтобы пересечь этот участок джунглей?" спросил он своего старшего стрелка.
  
  Драгон пожал плечами. "Я думаю, это зависит от парня. Хотя, вероятно, там медленно продвигается дело".
  
  "Вероятно, это займет у меня полдня", - признался Лаваньи. "Парень, который знал свое дело, хотя..."
  
  "Ты думаешь, он направляется к задней стороне?"
  
  "Да. Это то, что я бы сделал". Босс мафии постучал по карте толстым пальцем. "Я бы направился прямо на эту сахарную ферму. Я бы купил или украл себе несколько колес и рванул бы на них в Сан-Хуан ".
  
  "Это то, что он делает", - согласился Драгоун. "Ему нужно наладить кое-какие связи. Я бы сказал, что в Сан-Хуане, да". Начальник экипажа рассеянно почесал лоб. "Но есть одна вещь, Тони. Я сомневаюсь, что этот парень знает, где, черт возьми, он на самом деле. Я имею в виду, без карты ..."
  
  "Он прилетел самолетом, не забывай", - сказал Лаваньи, вздыхая. "Не волнуйся, этот парень всегда знает, где он. Ты передал Винсу то, что я тебе сказал?"
  
  "Да. Я сказал ему, что ты хочешь получить полную информацию обо всех гражданских, живущих в этом районе. Он посылает мальчика, местного, я полагаю, поговорить с тобой. Как только он сможет его найти. Там довольно много интересного, Тони. "
  
  "У них все под контролем?"
  
  "Да, в значительной степени. Но это полный бардак. То, чего не достал огонь, достала вода ".
  
  "Скажи Латиго, чтобы отправил пару парней на ферму, вот на эту сахарную ферму".
  
  "Хорошо".
  
  "Хорошие мальчики".
  
  "Конечно, Тони".
  
  "Как насчет тех кружащихся птичек?"
  
  "Об этом позаботились. Гримальди говорит, что это займет около часа".
  
  "Через час после чего?" Лаваньи хотел знать.
  
  "Ну ... примерно через пятьдесят пять минут с этого момента". Драгоун тяжело поднялся на ноги и сделал знак мужчине в плавках, который стоял чуть дальше. "Принеси рацию, Келли", - прорычал он.
  
  Мужчина поспешил к нему с маленькой транзисторной рацией и протянул ее главному стрелку.
  
  "Лаваньи говорил: "Скажи Латиго ...", а Драгоне потянулся к рации, когда внезапно она взлетела, с визгом вырванная из рук Келли шипящим куском раскаленного металла.
  
  Еще один обжигающий удар пришелся на мгновение раньше любой возможной реакции, на этот раз прямо между глаз испуганной Келли, и мужчина в купальнике опрокинулся и беззвучно заскользил к воде.
  
  Двое других обнаружили, что лежат плечом к плечу на песке, подняв оружие и выискивая цель.
  
  "Откуда это взялось?" Лаваньи пыхтел.
  
  "Это только что произошло", - напряженным голосом ответил командир экипажа. "Он убил Келли".
  
  "К черту Келли, где этот сукин сын?"
  
  "Я ни черта не вижу, Тони. Я даже ничего не слышал".
  
  "Ублюдок! Он использует свой глушитель".
  
  С глушителями или без, но шеренга вооруженных солдат, окружавших двух мужчин, поняла, что происходит в центре драмы, и все они растянулись на песке и с тревогой наблюдали за какими-либо признаками врага.
  
  Драгоун сказал: "Я думаю, он не годится ни для какой сахарной фермы, Тони".
  
  "Он включил это чертово радио, не так ли".
  
  "Да".
  
  Лаваньи приближался к ярости. "Черт возьми, мы просто не можем здесь лежать. Слушай. Теперь слушай внимательно! Прокладывай себе путь по своей стороне линии, но, черт возьми, не высовывайся! Скажи своим ребятам, что мы выдвигаемся по моему сигналу. Я займу эту сторону и введу всех в курс дела. Когда я доберусь до дальнего конца, я сделаю два выстрела. Это сигнал к перемещению. Скажите каждому мальчику, что он должен оставаться на виду у мужчины рядом с ним, я имею в виду, двигаться в центр. Это важно, так что скажите им. Черт возьми! "
  
  
  * * *
  
  
  Угол обзора пляжа, под которым находился Болан, давал ему ограниченный выбор целей. Это было все равно, что смотреть сквозь двадцатиярдовый отрезок трубопровода диаметром в два фута и ясно видеть только те объекты, которые случайно проходили мимо дальнего конца. Еще один-два фута вправо, и он с таким же успехом мог бы расправиться с самим Лаваньи, вместо того чтобы довольствоваться неизвестным солдатом и рацией. Тем не менее, сообщение было отправлено и получено, и это было главным соображением.
  
  Он хотел, чтобы эти ребята почувствовали вкус песка во рту и по-новому увидели смерть в своем сознании. И он хотел, чтобы они ели песок достаточно долго, чтобы у него был шанс выйти на следующий огневой рубеж.
  
  Эта цель также была достигнута, и теперь он лежал на самой опушке леса, в позиции для стрельбы ничком и с хорошим прикрытием за гниющими останками упавшего дерева. Сразу за этим местом местность резко обрывалась, пляж круто спускался к воде. С его точки зрения, с уровня земли, прямо перед ним лежала только зеркальная поверхность залива. Однако с обоих флангов ему открывался отличный вид на происходящее на самом пляже.
  
  Справа от себя он увидел, как Лаваньи вынырнул из слепой зоны, быстро передвигаясь низким шагом вдоль шеренги вооруженных автоматами стрелков. Ребята были высажены там, как десантная группа при высадке морского десанта, ожидая сигнала для продвижения вглубь страны. Затем другой парень, очевидно, правая рука Лаваньи, появился на другом фланге в аналогичном движении.
  
  Болан точно понимал, что они делали.
  
  Он в последний раз проверил "Томпсон" и быстро рассчитал угол обстрела, который будет немедленно доступен ему. Он решил установить свои пределы на уровне тридцати градусов по горизонту, а затем учесть это в своих наблюдениях за линией фронта.
  
  Расстояние между ними составляло десять или двенадцать футов. Он начинал с мертвой точки и немедленно отклонялся на пять градусов в обе стороны. Это должно было уничтожить четыре или пять ближайших угроз.
  
  Его правый фланг был наиболее уязвим для эффективного ответного огня с более удаленных точек. Таким образом, его вторым шаблоном было бы отклонение на пятнадцать градусов вправо, чтобы, по крайней мере, минимизировать ответную реакцию под этим углом. Затем, если бы все было по цифрам, он попытался бы немного отклониться слева.
  
  Таков был план сражения. Вся огневая операция должна была длиться не более нескольких секунд. Она должна была быть быстрой и жестокой и закончиться до того, как противник полностью осознает, что происходит. При правильном исполнении розыгрыш означал бы, при фактическом количестве вовлеченных, снижение шансов на перестрелку примерно до 10 к 1 в самом худшем случае. Имея хорошее автоматическое оружие, укрытие в джунглях и элемент инициативы в свою пользу, Болан мог бы использовать эти шансы в любое время.
  
  Он наблюдал, как Лаваньи достиг дальнего конца линии, увидел, как револьвер поднялся в воздух, и услышал двойной выстрел, сигнализирующий о начале игры.
  
  А затем линия выстроилась и побежала в неровном наступлении по белым пескам. У Болана сложилось впечатление, что на каждом фланге было около двадцати человек плюс двое, вышедших из слепой зоны.
  
  Он заметил их в трех шагах от мягкого материала, затем тяжелый вертолет начал свой гортанный репортаж о конце света. Двое парней прямо перед нами получили первую очередь, каждый из них получил по пуле из расширителей 45-го калибра в грудь. Они перевернулись назад и скрылись из виду, когда вертолет развернулся, и ужасные звуки автоматической смерти прокатились по пескам рая.
  
  Болан выполнил огневую задачу в соответствии с запланированными параметрами, не больше и не меньше, и все было закончено в считанные секунды. Затем он удалился обратно в лоно своего дома — джунглей, и покинул рай в компании дружелюбных мертвецов.
  
  Следующим на очереди было Огневое задание номер три.
  
  
  * * *
  
  
  Лаваньи и Драгоне встретились в центре и перестроили свою линию под прикрытием деревьев — за вычетом восьми стрелков, которые не продвинулись так далеко.
  
  "Как ты думаешь, что этот парень думает о том, что делает, Тони?" Спросил Драгон.
  
  Лаваньи сильно вспотел из-за сочетания перенапряжения в тропической жаре и напряженных эмоций. "Я не знаю, Чарли", - ответил он с отвращением. "Он тяжелый случай, этот парень. На его месте я бы уже был на полпути отсюда".
  
  "Может быть, он не ушел чистым. Я имею в виду, с самолета. Может быть, он не способен слишком хорошо путешествовать".
  
  "Об этом стоит подумать", - признал Лаваньи. "В любом случае, это не имеет значения. Послушай, я знаю, что делаю, Чарли. Не волнуйся, у парня закончатся патроны раньше, чем у нас закончатся тела ".
  
  "Не позволяй мальчикам слышать, как ты так говоришь", - приглушенным голосом предупредил Драгоун. "Они и так достаточно обеспокоены".
  
  Лаваньи уже собирался сделать горячий комментарий по этому поводу, когда снова раздалась болтовня Томпсона, на этот раз издалека вдоль линии.
  
  "Контакт", - прорычал Лаваньи. Пошли".
  
  
  * * *
  
  
  Однако, прежде чем два главаря мафии смогли приблизиться к новому месту конфликта, третья огневая операция была завершена, и Палач быстро продвигался через джунгли к дому номер четыре.
  
  Боевой план Болана был обычным партизанским маневром. Оно предназначалось для того, чтобы оттянуть линию противника вперед по курсу, выбранному Боланом, расширить промежутки между зубьями мясорубки и проскользнуть через них.
  
  Эта цель была аккуратно достигнута во время суматошных последствий следующей короткой перестрелки. Болан тихо стоял в ветвях гигантского дерева и наблюдал, как потрясенный враг перестраивает под ним свою линию и устремляется на север.
  
  Он отметил, что они тщательно собрали оружие своих убитых — и улыбнулся этому, точно прочитав "игру чисел" Лаваньи. Быстрый Тони был готов отдать добыче несколько трупов, если он продолжал тратить на них свои драгоценные боеприпасы.
  
  Но теперь эта игра заканчивалась.
  
  Болан больше не был озабочен приобретением дружественных мертвецов, и у него была вся передышка, о которой он мечтал.
  
  Он дал мясорубке время еще немного пожевать джунгли на пути к северу, затем соскользнул на землю и отправился к следующей цели.
  
  Пришло время поближе познакомиться с курортом Гласс-Бэй
  
  
  Глава четвертая
  План игры
  
  
  Самый простой и прямой маршрут отступления из Гласс-Бей пролегает через джунгли, через прибрежную равнину и в горы внутренних районов. Оттуда парень в бегах, вероятно, мог бы реквизировать автомобиль и добраться на нем до Сан-Хуана, современного города с населением около полумиллиона человек. Он мог на некоторое время залечь на дно в Сан-Хуане, а затем ускользнуть обратно в ШТАТЫ на корабле или самолете, когда ситуация остынет.
  
  Однако были две основные причины, по которым Мак Болан не выбрал этот способ побега.
  
  Во-первых, противник ожидал бы именно такого хода - и он не хотел давать им дополнительное преимущество в прочтении его плана игры.
  
  Во-вторых, Болан не собирался "залегать на дно" в Сан-Хуане и не собирался покидать Карибское море, пока не завершит там свои операции.
  
  Стратегический маршрут отступления, который он выбрал, лежал прямо через Стеклянную бухту, мимо укрепрайона противника и дальше, к одной из приморских деревень. Оттуда он играл бы на слух и придумал бы какой-нибудь способ нанести удар по колесу фортуны мафии.
  
  Большой проблемой на данный момент была сама Стеклянная бухта.
  
  Болан осторожно продвинулся к восточной окраине лесного массива и спокойно оценивал там ситуацию. Он находился примерно в двухстах ярдах от берега и смотрел на юго-восток, на территорию хардсайта.
  
  Пожар, по-видимому, был взят под контроль, но из нескольких упорно тлеющих очагов продолжал подниматься дым. Он насчитал двенадцать человек, устало передвигавшихся по поврежденному зданию, некоторые все еще пользовались пожарными шлангами, но большинство из них сейчас занимались спасательными работами. Мебель и другие предметы были разбросаны по лужайке. Под углом в одну сторону, в стороне от дороги, лежала шеренга мертвых из Стеклянного залива, аккуратно выстроенных в ряд и завернутых в простыни.
  
  Болан поморщился и взглянул на свои наручные часы. Сорок минут в Гласс-Бей прошли быстро и хаотично.
  
  Его взгляд был направлен на заднюю часть дома и на несколько сотен футов открытой местности. Четыре строения поменьше были расположены полукругом позади главного здания. Ни одно из них, похоже, не пострадало. Два из них были бунгало, одно представляло собой какой-то склад, четвертое, по-видимому, служило офисом.
  
  Между бунгало был припаркован седан "Фольксваген". Позади них под прямым углом стояло длинное и узкое строение, которое обеспечивало парковку под навесом примерно для дюжины автомобилей, а наверху располагались жилые помещения. Болан сделал вывод, что это, должно быть, казарма для обслуживающего персонала низшего эшелона приезжих больших шишек — водителей, хардменов и т.д. Теперь место казалось пустынным, и в отсеках не было машин. Из этого следовало, что группу Лаваньи доставили по воздуху, а не наземным транспортом.
  
  Продолжая визуальный осмотр, Болан заметил асфальтированную дорогу, идущую с восточной стороны участка. Восточную границу обозначали арочные ворота. Асфальтированная дорога вела через ухоженную территорию к навесам для автомобилей и заканчивалась там кольцевой дорожкой, посыпанной гравием. Грунтовая дорога вела оттуда к той части территории, где жил Болан, огибала джунгли ярдов на сто или около того, затем поворачивала к заднему периметру.
  
  В настоящее время на этой грунтовой дороге стоял джип, припаркованный в середине участка джунглей менее чем в ста футах от позиции Болана. За ним стояли двое мужчин с автоматами "Томпсон" на изготовку и пристально наблюдали за линией леса.
  
  Время от времени из глубины джунглей доносились отдаленные выстрелы, одиночными и залпами, по мере того как мясорубка Лаваньи продвигалась на север. Выжившие, вероятно, были теперь основательно напуганы и стреляли во все, что двигалось или казалось движущимся. Это вполне устраивало Болана. Еще пять минут такого рода, и они, вероятно, стали бы стрелять друг в друга.
  
  Тем временем напряжение в этом углу зоны боевых действий спадало. Двое людей из джипа заметили звуковые свидетельства того, что зачистка продвинулась далеко за пределы их позиции, и они расслабились.
  
  На глазах у Болана один из них опустил оружие, чтобы прикурить сигарету. Другой мужчина что-то сказал, на что первый рассмеялся и обошел джип спереди, чтобы передать сигарету. Затем он закурил еще одну для себя, и они стояли, вполголоса беседуя, спиной к Болану, поскольку их внимание было сосредоточено на отдаленных звуках "битвы".
  
  Этот джип был билетом Болана из Гласс-Бей, и он намеревался заполучить его. Он рассчитывал точную дальность со своей позиции и применял это к баллистическим характеристикам "Беретты". Дальность стрельбы составит примерно тридцать ярдов. "Беретта" была рассчитана на дистанцию выстрела в упор в двадцать пять ярдов, что означало отсутствие повышения или понижения траектории на этом расстоянии, а тонко сбалансированное оружие позволяло стрелять постоянными двухдюймовыми дробями на такой дистанции. Однако глушитель изменил все это — а Болану тишина была нужна не меньше, чем джип.
  
  Он мысленно подсчитывал необходимые поправки, когда его внимание отвлекла суматоха возле дома. "Фольксваген" отъехал от бунгало только для того, чтобы остановиться на посыпанном гравием круге напротив навесов для автомобилей.
  
  Водителем, к удивлению Болана, оказалась женщина. Крупный парень в мятом костюме из Палм-Бич вытащил ее из машины и потащил обратно к бунгало.
  
  Двое мужчин в джипе тоже повернулись, чтобы посмотреть на эту маленькую драму. Один из них усмехнулся и крикнул: "Молодец, Винс", — хотя и недостаточно громко, чтобы его услышали на другом конце площадки.
  
  Болан на мгновение задумался над этим развитием событий. Все, что было необычным, заслуживало его внимания, и найти женщину в труднодоступных местах в такое время было, безусловно, необычно. Кто она была? Что она там делала? Почему ей не позволили уехать?
  
  Он попытался отмахнуться от этого, решив, что присутствие женщины может иметь мало отношения к его собственной проблеме. Что касается ее проблемы… что ж, возможно, она была не более чем супружеской. Возможно, она была замужем за одним из "Гласс Бэй Вилс". Или она могла быть подругой или местной шлюхой по месту жительства. В любом случае, у Болана и так было достаточно проблем.
  
  Он выбросил женщину из головы и сосредоточился на собственной проблеме выживания. Одна из его целей поднесла к голове двустороннюю рацию и что-то говорила в нее.
  
  Новые инструкции?
  
  Это выглядело именно так. Каждый из мужчин бросил свою сигарету на землю и наступил на нее, затем они обошли джип с разных сторон и забрались внутрь.
  
  "Беретта" была выдвинута и готова к выстрелу, баллистические поправки были тщательно запрограммированы разумом, глазом и рукой.
  
  Болан ждал, пока водитель уберет свой "Томпсон" и заведет джип. Звук двигателя стал бы еще одним маскирующим фактором в нападении, и Болан хотел, чтобы для него было сделано все, что только возможно
  
  Палец нажал на кнопку при первом же вращении двигателя, "Беретта" с тихим кашлем дернулась, и водитель повалился вперед поперек руля.
  
  Другой парень был повернут в профиль, застигнутый за ту микросекунду ошеломленного осознания, прежде чем началась реакция, когда "Беретта Белль" перестроилась во вторую линию, и еще одна ударная ракета пролетела по курсу судного дня. Пуля попала прямо в рот, и парень растянулся на земле, все еще держа "Томпсон" в руках.
  
  Палач осторожно ждал каких-либо признаков реакции со стороны хардсайта. Не получив ничего, он вышел из-под растительного покрова и неторопливо направился к джипу.
  
  Двигатель работал на холостом ходу в нейтральном режиме. Болан первым подошел к лежащему на земле мужчине и оттащил его к слепой стороне. Узнать это лицо было невозможно. Большая его часть отсутствовала. На нем была новая спортивная рубашка с прикрепленной биркой о продаже и чистые белые джинсовые брюки. Болан снял одежду и надел ее поверх скафандра, и на данный момент он сидел достаточно хорошо.
  
  Затем он вытащил водителя и повалил его на землю рядом с другим мужчиной. Костедробилка "Парабеллум" из "Беретты" вошла в основание черепа и направилась вверх для выхода через слегка увеличенную глазницу. Крови спереди было немного, и удаляющаяся траектория пули пробила лобовое стекло джипа. Болан сорвал с парня рубашку и вытер ею брызги крови, затем подобрал упавший "Томпсон" с проезжей части и добавил его к растущему арсеналу на заднем сиденье.
  
  Команда в доме продолжала заниматься своими утомительными делами, когда он вывел джип на мягкую полосу асфальтированной дороги. Один из них остановился, чтобы вытереть пот со лба, когда джип проехал мимо.
  
  "Поменяю тебе работу, ловкач", - крикнул он.
  
  "Трахнись", - крикнул в ответ Палач и выехал на круговое движение у навесов для автомобилей.
  
  Он был уже почти на пути домой, и воздух уже пах слаще. Затем его взгляд упал на брошенный фольксваген, и в глубине его сознания начался тревожный тик. Он пожал плечами, продолжил движение по кругу, избегая "фольксвагена", и выехал на асфальт.
  
  Затем он резко выругался про себя, обогнул навесы для машин и остановился между бунгало.
  
  Черт возьми, эта женщина могла оказаться в такой же переделке, как и он. Он не мог просто…
  
  Из крайнего бунгало доносились возмущенные голоса мужчины. Болан заправил "Беретту" и вернул ее на обочину, затем оставил джип на холостом ходу между зданиями и пешком направился к главному входу.
  
  На крыльце стоял парень в мокрой, испачканной углем одежде. Он бросил на Болана кислый взгляд и сказал: "Да, чувак".
  
  Парень не был фрилансером. Он был крутым мафиози и явно был в отвратительном настроении.
  
  "Ага", - прорычал Болан в ответ. "Винс там?"
  
  "Он занят", - сказал парень, вступая в напряженную конфронтацию в дверном проеме.
  
  У Болана не было времени на игры, и он сам чувствовал себя немного скверно. Он ответил. "Понятно", когда "Беретта" отскочила в сторону и тихонько ткнула парня в нос.
  
  Болан втолкнул падающее тело в дом и перешагнул через него. Мужчина в мятом Палм-Бич стоял над диваном и раскуривал сигару. Он увидел мертвого телохранителя, высокого мужчину с "Береттой" и саму смерть одним взглядом. Рука со спичкой замерла, и парень сделал танцующий шаг назад.
  
  Ледяным голосом Болан сказал ему: "Я хочу эту женщину".
  
  "Возьми ее", - настаивал босс Стеклянной бухты.
  
  Она выглядела пуэрториканкой и была очень хорошенькой, лет двадцати пяти, просто одета в короткую юбку и хлопчатобумажную блузку. Она лежала, растянувшись на диване, таким образом, что можно было предположить, что ее туда бросили или сбили с ног. Блузка была разорвана спереди, частично обнажая интересную грудь, и она получила пару жестких ударов ремнем по лицу.
  
  Девушка плакала, тяжело дышала и была чертовски зла.
  
  Болан знал этого парня только по фотографиям и репутации. Это был Винс Триеста, мелкий хулиган, который несколько лет назад прославился на торговле наркотиками и девушками в районе Детройта. До этого он был замешан во всех отвратительных делах, от шейлокинга до заказных убийств. Фактически, он завоевал расположение руководства синдиката, убив свою бывшую жену и ее брата, когда они готовились давать показания перед комиссией по расследованию преступлений в Мичигане. С тех пор для Триесты не было ничего, кроме роз… до этого самого момента.
  
  И, конечно же, он понял, что его время пришло. "Возьми ее!" - пронзительно повторил он. "Я не знаю ее и не знаю тебя. Ты проблема Тони, не моя. Возьми себя в руки и ударь, и давай считать, что мы квиты."
  
  "Не совсем", - сказал ему Болан и легонько погладил нервный центр "Беретты", и внезапно положение Винса Триесты выровнялось.
  
  Болан поднял потрясенную девушку на ноги и мягко подтолкнул ее к двери. "Пошли", - сказал он. "Vamos ."
  
  Он проводил ее до крыльца и направился к джипу, и было очевидно, что она начинает понимать ситуацию, когда вскарабкалась на заднюю палубу и свернулась калачиком на половицах.
  
  Он сказал ей: "Это идея — bueno", - и направил джип по крутой петле вокруг бунгало на асфальт.
  
  Парень, бездельничавший у восточных ворот, взял свой дробовик и вышел на середину дороги, когда подъехал джип.
  
  Болан сбросил скорость почти до полной остановки, затем в последний момент вдавил акселератор и рванул вперед. Парень был застигнут врасплох на пути атакующей машины. Удар отбросил его на капот и пронес на несколько футов, прежде чем отбросить в кусты на обочине дороги.
  
  Затем они были свободны и выехали на прибрежную дорогу, взбираясь по пологому склону. Девушка выбралась из своего укрытия и забралась на сиденье рядом с Боланом.
  
  "Спасибо", - сказала она дрожащим голосом.
  
  "Ты говоришь по-английски", - заметил Болан. "Отлично".
  
  Она криво улыбнулась ему и ответила: "Я слишком часто произношу это в неподходящем месте. Это мое падение. Он бы убил меня ".
  
  "Триеста, да?"
  
  "Да, Триеста. Он подслушивает мой телефонный разговор в маленьком кабинете. Я думаю, что я точно мертв. За исключением тебя, я мертв ".
  
  Болан разматывал натянутые нервы и рассматривал женщину поближе. Глаза были широко расставлены, светящиеся, умные — почти противоречащие откровенной чувственности всего остального в ней.
  
  "Вы останавливались в Гласс-Бей?" спросил он.
  
  "Да, я там уже три месяца".
  
  "Ты мог бы мне кое-что рассказать?"
  
  Она кивнула и встретила его задумчивый взгляд. "Я могла бы многое рассказать. Если ты тот, о ком я думаю".
  
  Болан вернул свое внимание к дороге и заставил джип с шумом повернуть, когда они преодолели подъем. Выпрямляясь, он бросил быстрый взгляд на обратную дорогу. Для его осмотра была подготовлена Стеклянная бухта. И это было показательное убийство. Пикап и еще один джип мчались по грунтовой дороге позади. Очевидно, правда вышла наружу, и погоня продолжалась.
  
  Девушка тоже это видела. Она сказала ему с мягким испанским акцентом: "Человек по имени Латиго координирует их действия по радио. Это он в пикапе. Также они послали в Сан-Хуан за вертолетами. "
  
  Болан потянулся к заднему сиденью и достал рацию, доставшуюся ему в наследство вместе с джипом. Он отдал ее женщине и сказал ей: "Будь нашими ушами".
  
  Она кивнула в знак согласия и включила радио, совершенно не напрягаясь.
  
  Женщина становилась все более загадочной. Он прямо спросил ее: "Хорошо, кто ты и где твое место?"
  
  Она возразила: "Я бы попросила тебя о том же".
  
  "Оставь это на потом", - прорычал он. "Мы далеко не чисты".
  
  "А ты далеко от дома, Мак Болан", - ответила она.
  
  "Точно", - пробормотал он, не потрудившись ни опровергнуть, ни подтвердить опознание.
  
  "Вы не можете оставаться на этой дороге. В Пуэрта-Виста, следующей деревне, будут полицейские блокпосты".
  
  "Откуда ты это знаешь?" - спросил он, нутром чувствуя ответ.
  
  Она вздохнула. "Поверь мне. Я обязана тебе своей жизнью. Я бы не предала тебя. На следующем перекрестке иди на север. Я знаю безопасное место ".
  
  Болан понял, что у него нет другой альтернативы, кроме как играть по-своему. Он почувствовал, как извивающийся палец судьбы снова пощекотал струны его жизни, и научился подчиняться его указаниям.
  
  "Хорошо", - натянуто сказал он. "Полагаю, я в твоих руках".
  
  "И я в твоем".
  
  "Давай начнем игру", - тихо сказал Болан. Я разыскиваемый. Ты полицейский. Что теперь нам двоим делать дальше?"
  
  "Я тоже женщина", - напомнила она ему тихим голосом.
  
  Болан не нуждалась в напоминании. От макушки этой идеальной головы до босых маленьких ножек она была женщиной до мозга костей.
  
  Он неохотно улыбнулся ей и сказал: "Это была первая идея, которая пришла мне в голову".
  
  Ее глаза тепло вспыхнули в ответ на его взгляд, и она сказала: "В данный момент я просто женщина".
  
  Болан мог бы сказать ей, что не существует такого животного, как просто женщина. Самка была более сложной и загадочной среди всех видов, и она носила много шляп для джунглей. У этой тоже был значок.
  
  Маленькая теплая рука скользнула в его ладонь. Он нежно сжал ее и почувствовал ответное давление.
  
  "Хорошо", - хрипло сказал он.
  
  "Хорошо", - повторила она, подражая его грубоватому тону.
  
  Затем она рассмеялась, немного смущенно, и Болан рассмеялся вместе с ней.
  
  В каждые джунгли должен изредка проникать луч солнца.
  
  И они приближались к перекрестку. Перекресток на ничейной земле, где-то на границе ада и рая.
  
  В какую сторону, гадал Болан, вела дорога впереди?
  
  
  Глава пятая
  Кошелек
  
  
  Доклад Тони Лаваньи военному совету боссов был постыдным испытанием. Его глаза слегка остекленели, когда он уставился поверх телефонной трубки на сцену сразу за окном офиса, где к опознанию добавлялся еще один завернутый в простыню труп.
  
  "Все было плохо с самого начала", - сказал Лаваньи своей далекой аудитории. "Этот парень подставил нас с самого начала, никто не может сказать мне иначе. И я имею в виду всю дорогу от Вегаса. Я думаю, он рассчитывал, что его все время будут привозить сюда, в Гласс-Бей."
  
  На линии повисло долгое молчание, затем раздался голос, в котором Лаваньи узнал босса из Нью-Йорка Оги Маринелло: "Я думаю, ты, возможно, прав, Тони. Теперь мы узнаем, что у людей из Вашингтона есть некая черная книга, которая доставляет им массу острых ощущений. Оказывается, это последняя воля и завещание Вито из "Золотого сердца", в основном завещание. Мы также знаем, что Вито был тесно связан с мистером Блэксуитом незадолго до его ... э—э... безвременной кончины. Получается, что книга Вито была в руках нашего друга до того, как попала в Вашингтон. "
  
  "Это ужасно", - простонал Быстрый Тони.
  
  "Все гораздо хуже", - прокомментировал другой голос.
  
  Этот человек походил на того маленького придурка из Бронкса, парня, который возглавил организацию Фредди Гамбеллы, охваченную смертью. "Вито был слишком осторожным бухгалтером. У него все было до долларов и десятицентовиков, пунктов назначения, имен, всего... "
  
  Осторожный тон Маринелло прерывается словами: "Давай вспомним о наших проблемах с телефонами, а? Дело в том, Тони, что ты, вероятно, прав. Возможно, этот парень находится в очередном розыске. Ты знаешь, что это значит. "
  
  "Да. Ну, я..."
  
  "Конечно, мы думали о такой возможности, когда просили вас встретиться с ним там. И если ты не можешь встретиться с этим парнем в Гласс-Бэй, тогда скажи мне, Тони, где ты можешь с ним встретиться?"
  
  "Здесь не так уж и тесно", - объяснил Лаваньи приглушенным голосом. "У меня было почти сто парней в приемной комиссии. Мы предусмотрели все, и я имею в виду абсолютно все. Просто ... черт возьми, в этом парне никогда ни в чем нельзя быть уверенным. Он почти как сверхъестественный. Иногда у тебя почти возникает ощущение, что этот парень читает мысли или что-то в этом роде ".
  
  "Итак, что вы сейчас делаете, чтобы исправить ситуацию?" Спросил Маринелло.
  
  "Я отправил на его поиски все машины, которые у нас были на месте. У меня также есть пара "вихревых птиц ", которые должны прибыть сюда через несколько минут. И я связался с нашими связными в Сан-Хуане. Они высылают комитеты, чтобы перекрыть все дороги, ведущие туда из этой части острова. У нас здесь четыре большие лодки. Я отправил их. Они проверят все, что плавает, за исключением ВМС США. Как только сюда прибудут вихри, я отправлю их на поиск по траекториям с воздуха. Помимо всего этого, сэр, я совершенно искренне не знаю, что еще я могу сделать. "
  
  "Ты можешь взять несколько уроков чтения мыслей", - сказал маленький засранец из Бронкса.
  
  "Что тебе нужно с этой стороны, Тони?" Поспешно спросил Маринелло, словно пытаясь смягчить саркастический комментарий самого молодого капо.
  
  Лаваньи захлестнула волна сочувствия. Он позволил себе ответить: "Все, что, по вашему мнению, я мог бы использовать, сэр".
  
  Это не сработало. "Ладно", - сказал ему большой босс. Я рад видеть, что ты трезво мыслишь, Тони. Гордость предшествует падению, а? Чтобы вы не подумали, что это пощечина вам, если мы отправим Гаса Риаппи помочь вам ".
  
  Быстрый Тони подавил свое недовольство этим предложением и ответил: "Конечно, нет, сэр. Все, чего я хочу, это остановить этого парня. Сейчас меня больше ничего не волнует. Я уже работал на Гаса раньше, я могу ..."
  
  "Ты не будешь работать на него, Тони. Мы просто делим территорию. Ты продолжай работать с этой целью. Следуй туда, куда ведет след".
  
  "Хорошо, я пойду за ним хоть в ад, если понадобится".
  
  "Такова идея. Тем временем Гас займется другими аспектами ".
  
  Лаваньи прочистил комок в горле и сказал: "Это... эээ... история с книгой Вито?"
  
  "Правильно. Мы, естественно, все охладили и будем создавать новую сеть. Но мы также собираемся подделать старую. Просто ради нашего друга. Мы думаем, может быть, он придет прямо к нам. "
  
  "Он пришел прямо к нам в Гласс-Бей", - мрачно прокомментировал Лаваньи.
  
  "Не напоминай мне", - холодно ответил Маринелло. "Мне не нужно говорить тебе, насколько я разочарован, Тони".
  
  "Да, сэр. Ну, мы пока не можем списывать это со счетов. И поскольку мы с Гасом работаем навстречу друг другу, конечно, мы… Гас знает, как я работаю, так что, думаю, он не будет стоять у меня на пути. "
  
  Маринелло усмехнулся и сказал: "Ну, если подумать, Тони, я думаю, это действительно превращается в скачки, не так ли. Победитель получает все, а?"
  
  Лаваньи прекрасно понял. Он ответил: "Хорошо, сэр, я вас понял".
  
  "Просто позови мистера Блэксуит, Тони".
  
  "Вы записали это в книгу рекордов Гиннесса, сэр".
  
  Связь прервалась, и Лаваньи медленно повесил трубку. Он повернулся к Чарли Драгону с усталым вздохом и сказал ему: "Я их не виню; они ужасно разочарованы".
  
  "Что они сказали о Триесте?" Драгон поинтересовался вслух.
  
  "Я не слышал, чтобы слезы падали со стола". Лаваньи снова вздохнул. "Они присылают замену. Лучше бы они заменили весь сустав. Интересно, как нам удалось сохранить телефонную линию. "
  
  "Я слышал, ты что-то говорил о Гасе? Большой Гас Риаппи?"
  
  "Да", - прорычал Лаваньи. Они дают ему возможность поучаствовать в действии ". Он встал на ноги и вышел из офиса, прикрывая глаза от яркого солнечного света и глядя в небо.
  
  Дракоун последовал за ним на улицу. "Всего кусочек?" спросил он.
  
  "Да. Они устроили нам скачки. Победитель забирает все".
  
  "Что это значит, Тони?"
  
  "Это значит, что тот из нас, кто получит Болана, также получит место за свободным столом Арни Фармера, вот что это значит".
  
  "Боже, ты имеешь в виду...?"
  
  "Да". Лаваньи закурил сигару и смотрел, как дым поднимается в небо. "Кажется, я слышу этих кружащих птиц. Самое время, черт возьми".
  
  Драгоне посмотрел на потенциального Капо новыми глазами. "Ты хочешь сказать, что доберешься до самого верха?"
  
  "С головой Болана в моем мешке, да". Лаваньи сильно затянулся сигарой и, выпуская дым, искоса взглянул на своего собеседника. "Как бы тебе понравилось сменить семью, Чарли?"
  
  Ветеран-триггермен не торопился с ответом. Мне нужно подумать об этом, - медленно произнес он. "Мне вроде как нравится там, где я нахожусь. Но я ... ну, я думаю, если бы в этом что-то было..."
  
  "Как ты думаешь, Чарли, было бы что-то особенное в том, чтобы стоять по правую руку от капо?"
  
  "Послушай, Тони… ты знаешь, что лучше не спрашивать. Я имею в виду, если ты имеешь в виду ..."
  
  "Именно это я и имел в виду, Чарли. Послушай. Мы должны надеть мешок на голову Болану ".
  
  Ликующий блеск в глазах триггермена уже превратился в расчетливую решимость. "С чего мы начнем?" спросил он.
  
  "Свяжись с радио и узнай, есть ли у Латиго что-нибудь еще. Тогда передай, что парню, который найдет следы Болана, полагается премия в десять тысяч, тому, кто вытащит его голову, - двадцать пять тысяч ".
  
  "Это добавит немного свинца в их кровь", - согласился Драгоун.
  
  "Я надеюсь, что у них будет хард, который никогда не утихнет".
  
  Лаваньи сказал. "Я хочу, чтобы они захотели этого мальчика, Чарли. Так же, как мы с тобой хотим его".
  
  "Предложи кошелек с контрактом, босс".
  
  "Ха".
  
  "Дай им то, за что можно по-настоящему побороться".
  
  Быстрый Тони обдумывал идею. К тому времени, когда были начислены различные территориальные бонусы, этот контракт стоил где-то около четверти миллиона. Это была чертовски большая сумма. В экспедиции с головной партией, подобной этой, выплата обычно шла ответственному подрядчику, а распределение делилось так, как он хотел.
  
  "Ну, - задумчиво сказал он, - мужчина сказал, что победитель забирает все. Этот кошелек - сущие пустяки по сравнению с… Ладно. Парень, который придет с головой Болана, получит кошелек, все это, целиком. Передавай это по кругу, Чарли. "
  
  "Ты только что купил себе команду тигров-людоедов", - ухмыльнувшись, ответил Драгон. Он поспешил поделиться новостью, а Быстрый Тони возобновил свое сканирование неба.
  
  Он надеялся, что покупает голову Болана. За четверть миллиона это была бы самая выгодная сделка, на которую парень когда-либо мог надеяться. Да. Это были бы скачки, стоящие победы. Большой Гас, конечно, мог думать так же.
  
  Лаваньи ерзал и наблюдал, как вертолеты кружат над заливом Гласс. Да. Это должны были быть адские скачки.
  
  
  * * *
  
  
  Постоянное наблюдение за радиосигналами противника привело к временно утешительному выводу, что "гончие ада" сбились со следа и находятся далеко к востоку от маршрута отступления. А для Болана концом сети пыльных троп была изолированная хижина, расположенная в нескольких милях от берега и хорошо утопающая в сельскохозяйственном лабиринте прибрежного плато.
  
  Он загнал джип в лесистую местность рядом с домом и прикрыл его кустарником, пока женщина со своими друзьями расчищала ему дорогу. Прежде чем Болан закончил маскировку, из хижины вышел худощавый юноша лет двадцати одного-двадцати двух и спокойно стоял, наблюдая за ним.
  
  Болан дружески помахал ему рукой и продолжил свое дело. Мгновение спустя пуэрториканец стоял рядом с ним с осторожной улыбкой на лице. "Я помогу, сеньор", - предложил он.
  
  Болан улыбнулся в ответ и сказал: "Конечно". Он повесил "Томпсон" на грудь и передал два других юноше. "Можешь взять это с собой".
  
  Мальчик тихо присвистнул себе под нос и принял оружие.
  
  "Зови меня Мак", - сказал ему Болан.
  
  Улыбка вернулась, стала сильнее. "Я Хуан Эскадрильо".
  
  "Это твое место, Хуан?"
  
  "Си , это место мое".
  
  "Я не задержусь надолго", - сказал Болан. "Кто еще здесь?"
  
  "Розалита, моя жена".
  
  "Детей нет?"
  
  "Сейчас - нет. Скоро - да". Он ухмыльнулся. "Одна пуля в живот".
  
  Болан отвернулся, чтобы скрыть внезапное неудовольствие, которое он почувствовал. Это было бы никуда не годно. Ребенок и его беременная жена — Болан не хотел вовлекать их в свои проблемы. Так что ... возможно, минутка расслабления, немного еды, и он был бы в пути.
  
  Женщина снова появилась во дворе, с рацией на плече. "Вы зайдете внутрь?" позвала она.
  
  "Через минуту", - ответил Болан. Он сказал мальчику: "Отнеси оружие, Хуан. Я скоро".
  
  Эскадрильо одарил его мимолетной улыбкой и направился к дому, небрежно перекинув по "Томпсону" через каждое плечо.
  
  Затем Болан предпринял рутинную рекогносцировку местности, обращая особое внимание на планировку местности и ориентируясь по компасу. Он находился на относительно возвышенности и в лоскутном районе небольших ферм для грузовиков. Он сделал круг над холмом к югу от дома, и оттуда ему было видно Карибское море, ослепительно синее в послеполуденной дымке. К востоку были участки дикой растительности и неухоженные поля, которые переходили в джунгли. К северу, на несколько большей высоте, были видны следы добычи полезных ископаемых.
  
  Возвращаясь в дом, Болан обдумывал информацию, данную ему женщиной, которая привела его сюда. Ее звали Эвита Агилар. Ей было двадцать шесть, она была незамужней и работала агентом пуэрториканского подразделения Министерства юстиции США, Отдела по борьбе с организованной преступностью.
  
  В течение трех месяцев она "выращивала" Винса Триесту и наблюдала за посетителями Glass Bay. В течение этого периода она была женщиной Триесты.
  
  Болан не проявил к ней неуважения за это.
  
  В войне, подобной этой, традиционная мораль часто была большим из двух зол. Правильным было остановить толпу до того, как она сожрет все, что попадется на глаза. Неправильно было делать не это.
  
  Болан понимал. Это была его собственная философия. Бей по ним всем, что у тебя есть. И у женщины было уникальное преимущество, когда дело доходило до проникновения к врагу. Зачем проявлять неуважение к ней за то, что она использовала свое лучшее оружие? Болан этого не делал.
  
  Эвита Агилар была девушкой, у которой было свое дело. Во время той дикой поездки на джипе она сказала Болану: "Этот синдикат надеется извлечь выгоду из нашей операции "Бутстрэп". Это программа экономического развития, и она крайне необходима в этой стране бедных. Я не позволю этим мафиози отнимать хлеб у моего народа. Иногда мы должны сражаться с дьяволом дьяволом".
  
  Именно этим и занимался сам Болан.
  
  "Со времен Bootstrap, - добавила она, - доход на душу населения почти удвоился. Это означает большой приток денег, новых денег, на всех уровнях нашей экономики. Синдикат перенаправил бы этот поток в свои карманы ".
  
  "Ага", - прокомментировал он. "Слово из пяти букв, начинающееся на "М", означает и Деньги, и мафию".
  
  "Или D", - сказала Эвита. "Для Dinero и Devils".
  
  Да, у нее было дело. И Болан был рад, что она была на его стороне, пусть и неофициально.
  
  "Мы знали о тебе в Сан-Хуане с самого начала", - сказала она ему. "Официально, конечно, наша позиция такова, что ты преступник. Мы арестуем вас и экстрадируем на материк, если вы когда-нибудь приедете в Пуэрто-Рико. Неофициально, конечно ... "
  
  Остального она не сказала, но Болан понял, что она имела в виду. Многие люди в ее отделе чувствовали, что им предстоит борьба не на жизнь, а на смерть с мафиозным спрутом, и они были бы счастливы получить любую помощь, какую только смогут получить. Однако она ясно дала понять, что Болан не должен без необходимости подставляться властям.
  
  "Не у всех из нас есть гибкость, чтобы занимать неофициальные позиции", - объяснила она.
  
  Для Болана это было названием игры. Он понял.
  
  Он также понимал Эвиту Агилар. Она была социальным работником, ставшим полицейским; обеспокоенным гражданином, который видел, как социальная справедливость рушится под давлением организованного каннибализма, — и она решила разобраться с проблемой у ее источника.
  
  "Этот синдикат коррумпирует районных чиновников и разворовывает экономику на всех уровнях", - объяснила она. "Но именно бедные люди несут наибольшие потери. Разве это не всегда так?"
  
  Да, Болан знал, так было всегда. Игра в мафию была не более чем старой европейской феодальной системой, переодетой для двадцатого века и действующей невидимо. В своей самой мягкой форме это был метод "налогообложения без представительства", бессовестного раздолбая и эксплуатируя экономику народа. Это была невидимая рука, вечно находящаяся в кармане потребителя. Разрушитель нравственности нации и ее правительства. Грабительница и насильница промышленности и рабочих, искусительница и сводница, а также вдохновительница низменных аппетитов и потребностей массового человека.
  
  В более жестких вариациях это были заказные убийства, запугивание, белое рабство, манипулирование спортивными соревнованиями, наркотики, неограниченная политическая власть, крупные кражи, черный рынок — весь широкий спектр преступных заговоров.
  
  Однако Болан сформулировал свой ответ Эвите с характерной для него лаконичностью. "Парень, которого я встретил в Вегасе, - сказал он ей, - описал всю эту отвратительную историю всего в четырех словах. Муравьи на пикнике. Это толпа. Они не строят и не производят, они просто грабят. И где бы ни был пикник, именно там вы найдете их кишмя кишащими. Где на Карибах устраивают пикники, Эвита?"
  
  Она слегка пожала плечами и ответила: "Везде. Карибская земля - это новая сцена для свинга, и не только для праздных богачей. От Багамских островов до Вест-Индии и Антильских островов - вот где происходит действие. Пикник, да, один большой пикник. "
  
  "Карибская карусель", - задумчиво прокомментировал он.
  
  "Я слышала этот термин и задумалась о нем", - ответила девушка. "Видите ли, у меня иногда проблемы с языком. Испанский - наш официальный язык, но английский требуется преподавать во всех государственных школах. А по-английски "карусель" - это... это..."
  
  Она делала круговые движения руками. Болан ухмыльнулся и помог ей довести идею до конца. "Да, круговые скачки без старта и финиша — карусель".
  
  "Ах да. Британцы называют это раундовым поединком. В итальянском это слово - carosello, первоначально означавшее турнир ".
  
  "Ну, может быть, это ближе к реальному значению", - прокомментировал Болан. "Я имею в виду, как это использует мафия. Я верю, что ты могла бы помочь мне попасть на этот турнир, Эвита".
  
  "Я сделаю все, что смогу", - пообещала она ему.
  
  И теперь, когда Болан вернулся в убогую хижину на задворках Пуэрто-Рико, он поймал себя на том, что задается вопросом, действительно ли все это стоило того, в конце концов. Перед нами была прелестная молодая женщина, очевидно, хорошо образованная и очень принципиальная, предлагавшая себя телом и душой в качестве жертвоприношения богам человеческой справедливости — и с какой, черт возьми, целью?
  
  Еще долго после того, как Эвита Агилар была полностью и окончательно осквернена, еще долго после того, как она вообще перестала существовать — разве муравьи все еще не кишели бы на каждом человеческом пикнике?
  
  Что ж ... в этом и заключалась суть жизни, не так ли? Ни пикники, ни муравьи не сделали человечество стоящим. Это была сама борьба, борьба за равновесие — и жертвы, на которые некоторые люди были готовы пойти, чтобы сохранить это равновесие.
  
  Конечно, Болан понимал.
  
  Это была история его собственной жизни.
  
  Эвита ждала его в дверях.
  
  Она улыбнулась, помахала ему рукой и крикнула: "Еда ждет. Заходи и познакомься со своими друзьями".
  
  Болан тоже это понимал.
  
  Он взял ее за руку и зашел внутрь, чтобы согреться в человеческом обществе и немного расслабиться.
  
  Через некоторое время ад начнется снова, и Карибское карозелло возобновится на полном скаку.
  
  На данный момент было достаточно просто заново открыть для себя и вспомнить, что все это значило. Скачки без начала и конца могли немного подождать.
  
  На данный момент Мак Болан был дома… и вспоминал.
  
  
  Глава шестая
  Параллели
  
  
  Дети Эскадрильо, очевидно, были очень влюблены и увлечены приключением по созданию дома и семьи — такой же скромной, как дом, и такой же робкой, какой могла бы быть семья. Девушка, казалось, была примерно на шестом месяце беременности. Она была хорошенькой малышкой с длинными черными волосами и блестящими глазами - и начинала немного неуклюже передвигаться со своей дополнительной ношей. Розалита, маленькая роза, было идеальным именем для нее, решил Болан. Она очень плохо говорила по-английски и поначалу казалась немного напуганной присутствием Болана в ее доме. Он преодолел разрыв в их общении случайной комплиментарной фразой из-за своего ограниченного знания ее языка, и у них получилось встретиться взглядами, которые преодолели языковые барьеры.
  
  Это был простой ужин, но еда была обильной и вкусной, и к концу трапезы в семье Эскадрильо не возникло социальной напряженности.
  
  Каюта представляла собой одну большую комнату со спальней на чердаке. Она была безупречно чистой. Мебель и убранство были минималистичными и недорогими, но конечный эффект был удивительно привлекательным и комфортным.
  
  У них была внутренняя сантехника и электричество, несколько современных гаджетов на кухне, телевизор, который не работал, и впечатляюще выглядящее многодиапазонное радио, которое работало.
  
  Ванная комната представляла собой простой чулан с унитазом. Маленькая ванна с фарфоровой эмалью была установлена в углу открытой гостиной и защищена от посторонних взглядов только тонкой занавеской на потолочном стержне.
  
  Модное радио было подарком Эвиты. Хуан был помешан на коротких волнах. Он вел журнал передач иностранных станций и их расписания. Он также неофициально изучал языки и провел много часов за радиоприемником. Эвита предоставила ему коллекцию учебников по языкам, которые свидетельствовали о интенсивном использовании.
  
  Парни приобрели ферму грузовиков площадью пять акров по субсидируемой правительством кредитной программе. Как предположил Болан, это часть операции "Бутстрэп". У них также был древний однотонный бортовой грузовик, на котором Хуан возил свою продукцию на рынки Сан-Хуана. Однако он не планировал вечно быть фермером. "Однажды, - сказал он Болану, - я буду работать лингвистом —переводчиком. Возможно, я буду работать в Организации Объединенных Наций".
  
  Молодая пара была в курсе ситуации с Боланом. Эвита объяснила проблему с самого начала; тем не менее, они приветствовали его как почетного гостя и, похоже, планировали, что он останется надолго.
  
  Но Болан не был уверен, что они полностью осознали все последствия его визита. Когда женщины убирали со стола, он поймал взгляд Хуана и вышел, чтобы закурить сигарету.
  
  Юноша последовал за ним через дверной проем и сказал ему: "Все в порядке, сеньор Болан. Вы можете курить внутри".
  
  "Я хочу поговорить с тобой", - объяснил Болан. "Один парень другому".
  
  "Si . Разговоры."
  
  "Я довольно быстро ухожу. Пойми меня правильно. Я ценю твое гостеприимство. Но я ходячая чума, Хуан. За мной охотятся адские гончие. Рано или поздно они найдут меня. Я не хочу, чтобы они нашли меня здесь. "
  
  Мальчик заерзал и уставился в землю. "Я помогу тебе", - тихо заявил он. "Покажи мне, как стрелять из большого пистолета".
  
  "Ничего хорошего", - сказал Болан. "В развязывании войны есть нечто большее, чем стрельба из пистолета. Когда на тебя смотрит смерть или когда начинает литься кровь, ты внезапно теряешь все человеческое. Если вы не обучены подобным вещам, вам не остается ничего, кроме слепой реакции. Обученный солдат запрограммирован на определенные инстинктивные действия. Я не могу запрограммировать тебя, Хуан, просто показав, где находится спусковой крючок пистолета."
  
  "Я могу быть полезен", - настаивал мальчик.
  
  "Конечно, ты мог бы, но этого недостаточно", - сказал ему Болан. "Если охотники за головами найдут меня здесь, прольется кровь. И не только твоя и моя". Он мотнул головой в сторону хижины. "Их тоже. Так что мне нужно двигаться дальше".
  
  "Тогда я помогу тебе двигаться дальше. Если только ты мне не доверяешь".
  
  "Ты знаешь, что это не так". Болан посмотрел на небо и попытался оценить угол между солнцем и западным горизонтом. "Мы довольно близко к экватору, не так ли", - пробормотал он.
  
  "Си , примерно 20 градусов северной широты". Мальчик улыбнулся и несколько лукаво добавил: "Я не знаю этого, пока не изучу свои таблицы распространения радиосигналов. Это полезно знать, да?"
  
  Болан вздохнул. "Да, Хуан, всегда полезно знать, где ты находишься. И 20 градусов северной широты также находятся там, где находится Южный Вьетнам. Разве это не чертовски похожая параллель?" Он поморщился и добавил: "Как ты думаешь, у нас осталось около двух часов дневного света?"
  
  "Да, это правда".
  
  Болан пытался взвесить все в уме, но Хуан опередил его в принятии решения. "Ты останешься, по крайней мере, до наступления темноты", - настаивал пуэрториканец. "И тогда я проведу тебя туда, куда ты пожелаешь".
  
  "Это имеет смысл", - согласился Болан. Его внимание переключилось на север. "Я видел открытый карьер или что-то в этом роде в нескольких милях на возвышенности. Что они добывают?"
  
  Хуан пожал плечами. "Я думаю, строительные материалы. Возможно, гравий. Возможно, цемент".
  
  "Они занимаются какими-нибудь взрывными работами?"
  
  "Взрывчатка? О, взрывчатка. Си, иногда".
  
  "Если бы вы собирались зафрахтовать лодку, - спросил Болан, быстро меняя тему, - сколько денег, по вашему мнению, вам понадобилось бы?"
  
  "Что это за лодка, сеньор?"
  
  "Нечто, способное путешествовать между островами, работать на глубоководье с мотором".
  
  "Как можно дешевле?"
  
  "Это идея. Может быть, маленькая рыбацкая лодка".
  
  "Вы хотите иметь такую лодку?"
  
  "Я обдумываю эту идею, Хуан".
  
  "Чтобы сбежать с тобой?"
  
  "Да".
  
  "Я найду для вас эту лодку, сеньор Болан. За ту цену, которую вы назовете".
  
  Болан порылся под рубашкой и через солнцезащитный костюм добрался до замшевого пояса для денег на талии. Его "выигрыш" в Вегасе был там в целости и сохранности. Он вытащил несколько банкнот и отдал их.
  
  "Сделай с этим, что сможешь", - сказал он.
  
  "Тысячедолларовые купюры", - заметил Хуан приглушенным голосом. Они настоящие?"
  
  "Настоящий Гровер Кливлендз", - заверил его Болан. "Освобожден из оккупированного Вегаса только прошлой ночью. Не волнуйся, это крутые деньги. Сможешь ли ты потратить их, не привлекая ненужного внимания?"
  
  Парень был ошеломлен внезапным богатством в своих руках. "Я бы потратил его у самых врат ада", - пробормотал он.
  
  "Хорошо, но будь очень осторожен. Заключи самую выгодную сделку на яхте, а сдачу оставь себе. Как ..."
  
  "Я не смог оставить себе твои деньги, Мак Болан".
  
  "Черта с два ты не смог. Назови это моим подарком ребенку на день рождения, если хочешь".
  
  "Но мне понадобится меньше половины ..."
  
  "Тем лучше для ребенка", - резко сказал Болан. "Заткнись об этом и послушай меня, Хуан. Я не хочу ничего нового или привлекательного для туристов. Понимаете? Я хочу что-нибудь старое и ветхое на вид, но мореходное и с достаточным запасом топлива, чтобы хотя бы доплыть до острова ".
  
  "Прыжок с острова"?
  
  "Ты знаешь… путешествуй с острова на остров".
  
  "О, да. Дизельное топливо было бы лучше".
  
  "Я оставляю это тебе. Но найди кого—нибудь, кому ты можешь лично доверять, то есть если у тебя есть выбор. Если нет, то сделай все, что в твоих силах, а остальное предоставь мне ".
  
  "Я должен вести себя с этим очень тихо", - размышлял мальчик.
  
  "Очень".
  
  "Думаю, я знаю подходящего мужчину. Не волнуйтесь, сеньор Болан. Я найду подходящего мужчину".
  
  Болан ухмыльнулся. "Я думал, ты будешь называть меня Мак".
  
  "Хорошо, Мак. Я сейчас же уйду".
  
  "Забери Розалиту".
  
  "Сеньор..."
  
  "Возьми Розалиту с собой. Оставайся здесь, пока не уляжется эта неразбериха. Есть какое-нибудь место, куда ты можешь приютить ее на пару дней?"
  
  "У нас есть семья в Пуэрта-Виста", - ответил мальчик. "Но..."
  
  "Тогда сделай это. Сначала отвези ее туда . Эвиту тоже. Потом позаботься о лодке".
  
  "Хорошо, да, и я потом вернусь ..."
  
  "Нет, не возвращайся сюда. Скорее всего, я вскоре ускользну вслед за тобой. Давай поговорим с Эвитой и договоримся о времени и месте встречи. Затем ты забираешь этих женщин отсюда ".
  
  Таков был план.
  
  Однако получилось не совсем так.
  
  Эвита категорически отказалась даже рассматривать предложение о том, чтобы она сопровождала Хуана и Розалиту на Пуэрта-Виста. "Я понадоблюсь вам, чтобы провести вас через полицейские кордоны", - сказала она Болану. "Я остаюсь с тобой, и это окончательно".
  
  Итак, это было окончательно. Болан пожал плечами и пошел к грузовику с детьми.
  
  Береги себя", - проинструктировал он Хуана. Его взгляд потеплел, когда он посмотрел на девушку, и он добавил: "Береги свои сокровища, Хуан".
  
  Юноша торжественно кивнул головой и перевел прощальные слова для понимания своей жены. Она сделала то же самое глазами и коснулась губами щеки Болана, когда он помогал ей сесть в машину.
  
  "Удачи", - прошептала она, возможно, на единственном инглизе, который был в ее распоряжении.
  
  Он смотрел вслед удаляющемуся грузовику, пока тот не скрылся из виду, понимая, что дружба — это качество заботы, а не продолжительность знакомства. Болан заботился . И он хотел, чтобы эти дети убрались из его смертной тени. Девушка понимала это. Ей, по-видимому, тоже было не все равно.
  
  Он вошел в каюту под звук льющейся в ванну воды. Изящная кучка женских вещей лежала на стуле сразу за занавеской. Он мог видеть неясные очертания Эвиты, Женщины, склонившейся над ванной, и это были четкие очертания.
  
  Шум от водопровода прекратился. Прелестная головка испанки-боринкуэн появилась над занавеской. "Извините", - пропела она. "Сию минуту, пожалуйста, пока я отскребаю Стеклянную бухту".
  
  Болан схватил заряженный "Томпсон" и предпринял стратегическое отступление.
  
  В любом случае, пришло время для еще одной разведки. Он поднялся на возвышенность и несколько минут бродил вокруг, затем сел, прислонившись спиной к дереву, и закурил сигарету.
  
  Сколько времени прошло с тех пор, как он в последний раз спал? Две недели? Три? Казалось, что так долго. Парень, находящийся на последней миле жизни, может вместить многое в один день. Чуть более двадцати четырех часов назад Болан поднялся с постели в Лас-Вегасе и отправился проверить свои шансы на внезапной полосе смерти. И что это было за адское время. И вот теперь он здесь, в Пуэрто-Рико, из всех проклятых мест. Смертельно усталый, эмоционально истощенный, напуганный до полусмерти. Сколько человек, смутно задавался он вопросом, он убил на этой неделе? Пятьдесят? Сто? Двести?
  
  Рано или поздно шансы должны были настичь нас. Почему не раньше? Почему не прямо здесь, в Пуэрто-Рико, на 20 градусах северной широты. Разве это не экваториальная параллель, которая дала рождение и первый вздох Палачу? Конечно, конечно, монстр родился именно там — в 20 градусах северной широты, а не в Питсфилде. Повивальной бабкой была не мафия, а сама Жизнь. Палач была рождена матерью Природой. Отец Общество обрюхатил ее — и появился Болан Смелый, урожденный казенник, монстр в военной форме. Питтсфилд просто олицетворял неизбежное совершеннолетие этого незаконнорожденного ребенка, которого никто не хотел. Палач.
  
  Сколько человек он убил на этой неделе?
  
  Болан вздохнул и поднялся на ноги.
  
  Недостаточно.
  
  Но этой жалости к себе хватило бы на несколько недель. Он раздавил сигарету, призвал на помощь все свои энергетические резервы, выпрямился и спустился с холма к хижине.
  
  Эвита стояла у кухонной раковины, вглядываясь в единственное зеркало в комнате и расчесывая свои блестящие волосы цвета воронова крыла.
  
  И на ней ни черта не было надето.
  
  Болан прислонил "Томпсон" к стене и грубо сказал ей: "Тебе это с рук не сойдет".
  
  Ее глаза встретились с его в зеркале. Она ответила, передразнивая его грубоватость: "Кто сказал, что я хочу выйти сухой из воды?"
  
  Если эта крошечная узкая талия была ее экваториальной зоной, то у нее был чертовски интересный…
  
  "20 градусов южной широты", - пробормотал он. "Это качающаяся параллель, Эвита".
  
  Она сморщила нос, глядя на него в зеркало. "Прими ванну", - скомандовала она. "От тебя также несет заливом Гласс".
  
  Болан подумал, что вонь, которая от него исходит, никогда не уступит простому мылу и воде. Но он улыбнулся и начал раздеваться. Может быть, по крайней мере, ему удастся смыть накопившуюся пленку жалости к самому себе.
  
  20-я южная параллель уже решила его проблему с усталостью. Однако у него было определенное чувство, что через совсем немного времени она значительно усугубится.
  
  Скольких красивых женщин он любил на этой неделе?
  
  Недостаточно.
  
  И это был не разговор о жалости к себе.
  
  Болан все еще был жив до того момента.
  
  
  Глава Седьмая
  Сказочная страна
  
  
  Он перекинул ее через плечо, отнес по лестнице на чердак и осторожно положил на пуховый матрас. Затем он сел, скрестив ноги, рядом с ней, молча созерцая красоту этого очень необычного полицейского.
  
  Ее глаза были теплыми, живыми и понимающими, когда они медленно скользили по его наготе. "Ты красив для пещерного человека", - прошептала она.
  
  Его взгляд дрогнул и он отвернулся. "Знаешь, это не обязательная часть плана игры. Мы могли бы пропустить это".
  
  Она тихо рассмеялась, но ей не совсем удалось, чтобы это прозвучало легко и с юмором, когда она ответила: "Теперь он говорит мне. Слишком поздно, querido . На данный момент это очень необходимо. "
  
  Он потянулся к ней, его рука нащупала невероятно бархатистую мягкость маленького блестящего живота. Указательным пальцем деликатно провел по контуру впадины в море, и он сказал: "Эти парни, Хуан и Розалита… Интересно, понимают ли они, насколько это у них здорово на самом деле "
  
  Ее поведение резко изменилось. Она убрала его руку и повернулась к стене.
  
  Он сказал: "Черт возьми, Эвита, я не имел в виду..."
  
  "Я знаю, ты не имел в виду сравнение", - ответила она приглушенным тоном. "Все равно это есть, и я это знаю. Я три месяца в постели у мафии. Этим утром я не знал Мака Болана. Этим вечером я в его постели. Да, это жестокое сравнение. Слишком жестокое. Так отдай меня обратно мафии, Мак Болан".
  
  "Скольких мужчин ты любила на этой неделе, Эвита?"
  
  Ее плечо дернулось, и она сказала: "Любила? Я не любила".
  
  "А я не убивал", - сказал он ей.
  
  Она медленно повернулась, чтобы посмотреть на него. "Что это значит?"
  
  "Мы профи, Эвита. Мы ведем войну, не любим и не убиваем. Вот и все, что это значит. Когда я упомянул Хуана и Розалиту, я думал только о той очень невинной и особенной сказочной стране, которую мы с тобой покинули навсегда. Ты бы хотела поменяться местами с Розалитой, Ева? Ты бы сделал это, если бы мог?"
  
  Она медленно отрицательно покачала головой, не сводя глаз с Болана. "Тебе бы больше понравилось, если бы я это сделала?"
  
  Он ухмыльнулся и покачал головой. "Я бы не знал, что делать с Розалитой".
  
  "Ты называешь меня Евой", - прошептала она. "Ты знаешь, что делать с Евой?"
  
  "Изначальная Ева хотела правды", - напомнил он ей. "Она сорвала запретный плод знания".
  
  "Да?"
  
  "Да".
  
  "И нашел любовь?"
  
  Он снова серьезно покачал головой. "Она нашла войну. И ад. И проклятие. И изгнание из волшебной страны".
  
  "Адам тоже? Он нашел все это?"
  
  "Да".
  
  Они были дураками, эти Адам и Ева, - с горечью заявила она.
  
  "Каким был бы этот мир, Эвита, - тихо спросил он ее, - если бы дураки не ходили по этим тропам?"
  
  Она поняла. "Спасибо", - хрипло сказала она.
  
  Он заключил ее в объятия и притянул к себе. "Я опустил самый важный момент истории", - сказал он.
  
  Ее руки крепко обвились вокруг его шеи, и она прижалась к нему. Ее дыхание было немного прерывистым, и он почувствовал вкус слез на губах, когда она спросила: "Ты сделал это?"
  
  "Да", - ответил он, обнаружив, что ему самому стало немного трудно дышать. "Несмотря на все это, Адам и Ева нашли друг друга".
  
  "О боже, Мак!" - воскликнула она. "Найди меня, пожалуйста, найди меня!"
  
  Он нашел ее и был рад, поняв в этот неприятный момент истины, что каждый из них отчаянно нуждался в том, чтобы найти другого именно в этот момент времени и пространства.
  
  Даже парочке закаленных в боях профи время от времени требовалось путешествие по сказочной стране.
  
  Война утихла, ад дрогнул, и даже проклятие утратило свою остроту, когда Болан и закон обменялись точками зрения на реальность, объединили их и расширили в то всепоглощающее пламя, которое известно только тем, кто много живет, много любит и полностью ожидает, что умрет таким же образом.
  
  Для тех, кто доживет до этого момента, решил Болан, предусмотрены особые награды.
  
  Солнце опустилось довольно низко, когда Болан пошевелился и осторожно высвободился из этого сладкого пресса.
  
  "Давай умрем здесь и сейчас, вот так", - лениво пробормотала Эвита.
  
  "Мы просто можем", - сказал он ей. Он погладил ее по бедру и сказал: "Давай, вставай и пой, пора выходить на линию огня. Враг мог бы перебросить сюда, на нас, целый батальон, и мы бы никогда об этом не узнали ".
  
  "Я слушала биение твоего сердца, - сказала она, - во всем мире не было другого звука. Военные барабаны умолкли. В любом случае, батальоны никогда не нашли бы нас здесь".
  
  "Не будь в этом слишком уверена". Он перекатился на колени и некоторое время стоял на них, изучая ее. Затем он улыбнулся и сказал: "Мне нравится эта шляпка".
  
  "Сомбреро? Por la cabeza? —голова? Я не ношу шляпу."
  
  "Фигура речи", - объяснил он. "Por la senorita de amor ."
  
  Ее глаза сверкнули, и она ответила: "Да, мне тоже нравится эта шляпка".
  
  "Давай на минутку включим другое", - с сожалением предложил Болан. "Ты сказал мне, что Триеста подслушала твой телефонный разговор".
  
  "Это правда".
  
  "Это был официальный звонок?"
  
  "Официально, да. Я сообщал о событиях в Гласс-Бей".
  
  "По-английски?"
  
  Ее взгляд опустился. "Да".
  
  "Почему не на испанском? Вы сказали, что это официальный язык здесь. Не было бы безопаснее использовать родной язык? Триеста знала испанский?"
  
  "Этот человек ... мой контакт… он не знает испанского".
  
  Болан вздохнул. "Я бы чувствовал себя намного лучше, Эвита, если бы ты была откровенна со мной. Вся история".
  
  Она тоже вздохнула. "Некоторые вещи, Мак Болан, я не могу..."
  
  "Никаких игр", - твердо сказал он. "Я должен знать".
  
  Допрос становился тяжелым испытанием для Эвиты. "Вы слышали… выражение ... наносить удары силой. "
  
  Он кивнул. "Федералы. У Вашингтона здесь есть люди?"
  
  Она поколебалась, затем ответила: "Да. Официально это специальные советники. На данный момент их больше всего беспокоит ... Мак Болан ".
  
  "Понятно", - тихо сказал он.
  
  "Они ждали тебя в Пуэрто-Рико".
  
  "И ты подтвердил их ожидания".
  
  "Да. Я сказал им, что ты прибыл".
  
  "И это тот разговор, который подслушала Триеста?"
  
  "Да".
  
  "Хорошо, итак, каков был план игры с этого момента?"
  
  "Я должен был отчитаться… когда ты будешь мертв".
  
  "Что еще?"
  
  "В качестве страховки… на случай, если вы вырветесь на свободу… будет создана сеть сдерживания".
  
  "Ага. Это та полицейская линия, о которой ты упоминал?"
  
  "Да. Их интересует только Мак Болан ". Она сказала это со вздохом. "Они не хотят показывать свои силы в Гласс-Бей. Пока нет. Слишком много работы ушло на ..."
  
  Он сказал: "Хорошо, у меня есть фотография. Теперь давайте поговорим о женщине-полицейском. Какое задание вам давал Мак Болан?"
  
  "Нет, но сообщить о вашей смерти. Или о вашем побеге".
  
  "И все, что было между нами, было строго на уровне".
  
  "В этом я клянусь, да".
  
  Он сказал: "Хорошо, я тебе верю. Сейчас. Кроме охотников за головами, что именно меня там ждет, Эвита?"
  
  Она изящно пожала плечами. "Я не знаю. Я знаю только, что они очень хотят, чтобы ты умер в Пуэрто-Рико ".
  
  "Да, меня встретили так же в Вегасе", - пробормотал Болан. "Убийство Болана продолжается. Они даже не хотят, чтобы я предстал перед судом. Они просто хотят моей смерти".
  
  "Они"?
  
  "Федералы. Политический накал в разгаре".
  
  "Это не просто так", - прошептала она.
  
  "Конечно, это так", - сказал он ей. "Никто не давал мне лицензию на охоту". Он пожал плечами. "Парень садится за руль и оплачивает проезд. Нет смысла кричать о высокой стоимости поездки. В любом случае, я так хочу. Я не хочу бесплатной поездки. Это сделало бы меня просто еще одним наемным убийцей ".
  
  "Ты уникальный человек", - пробормотала Эвита.
  
  "Я человек реалистичный", - возразил Болан. Он улыбнулся. "Не забывай об Адаме и Еве. Если бы они не заплатили за проезд, мир не увидел бы ничего, кроме демографического взрыва безволосых обезьян. Человеческая раса - это больше, чем племя голых обезьян, Эвита. "
  
  "Это очень глубоко", - прокомментировала она, сверкая глазами.
  
  Он нежно поцеловал ее, а затем быстро спустился по лестнице и начал натягивать свою одежду.
  
  Эвита последовала за ним мгновение спустя, когда он запрягался в седло "Беретты". Она коротко, тепло посмотрела на него, затем вздохнула и начала собирать свои вещи.
  
  Болан схватил ее сзади и снова поцеловал, затем взял "Томпсон" и вышел на улицу, одетый только в черный комбинезон.
  
  Солнце садилось на 20 градусе северной широты. Он пару минут тихо стоял на возвышенности, наблюдая за окружающей местностью и думая об Эвите, пока его уши настраивались на звуки местности.
  
  Она была чертовски привлекательной девушкой. Само имя было испанским уменьшительным от Евы. Маленькая Ева. Не она, черт возьми, нет. Большая Ева. Очень скоро ему придется попрощаться… с этой землей, с этой женщиной, с вечной частью себя, которую он оставит там.
  
  Да, за роскошную жизнь полагалась награда. Также были высокие налоги. Он подумал о другой Большой Еве, кубинской женщине-солдате, которую он встретил и навсегда оставил в Майами-Бич… большая Маргарита. Она умерла с размахом в Майами-Бич и оставила чертовски большой след в памяти Мака Болана.
  
  Он помнил ее волнующие стихи, а также ... волнующие парня на месте Болана.
  
  "Мир умирает с каждым ударом сердца и рождается заново в каждом новом восприятии разума". Да. Правильно, Маргарита. "Для каждого из нас порядок жизни состоит в том, чтобы воспринимать, погибать и воспринимать снова".
  
  Боевой приказ, Маргарита. Жизнь - это битва, от утробы до могилы, если в ней вообще есть какой-то смысл. "И кто может сказать, что есть что, потому что каждый человеческий опыт создает новый мир по своему образу и подобию, а сама смерть — всего лишь необычное восприятие".
  
  Отлично, маленькая солдада.
  
  Ты тоже, Эвита, маленькая полиция, вперед, черт возьми. Он спустился с холма и направился к дальней стороне хижины, продолжая тихую разведку. Еще двадцать минут, и станет достаточно темно, чтобы тронуться в путь, встретиться с Хуаном Эскадрильо и перейти к следующей карусели.
  
  Он остановился, чтобы осмотреть джип, затем внезапно напрягся и снял "Томпсон" с предохранителя. По той дороге ехал автомобиль.
  
  Болан бросил быстрый взгляд в сторону хижины, затем шагнул в лес и быстро двинулся параллельно дороге.
  
  Палач почувствовал, как возникает еще одно необычное восприятие.
  
  Он знал, что пришло время покидать сказочную страну.
  
  
  Глава восьмая
  Выбор
  
  
  Это был "Шевроле", одна из небольших экономичных моделей, примерно двухлетней давности, и на нем было свежее скопление пыли с плато. В нем также находились четверо мужчин, каждый из которых казался очень неуместным на этой проселочной дороге Пуэрто-Рико.
  
  Они были совершенно незнакомы Болану. Как он быстро понял, они также были чужаками на этой земле. При первом же взгляде на дом автомобиль резко остановился, затем спокойно развернулся и остановился за поворотом дороги.
  
  Четверо мужчин вышли наружу и остановились, беседуя через крышу автомобиля. Они говорили тихо, слишком тихо, чтобы уши Болана могли разобрать больше, чем отдельные слова — но определенно английские.
  
  Машина была оборудована радио. Один из мужчин наклонился внутрь и что-то сказал в микрофон. Ответный крик из радиоприемника подтвердил, что используется английский язык, но опять же без достаточной ясности для понимания Болана.
  
  Проблема, с точки зрения Болана, заключалась в идентификации личности. Если бы парни были копами, он мог бы просто исчезнуть. Эвита останется в надежных руках, а сам Болан будет в не худшей форме, чем когда-либо с тех пор, как он попал на остров.
  
  Хотя, если бы они не были полицейскими…
  
  Один из мужчин вытаскивал обрез с заднего сиденья. Другой вращал барабан тяжелого револьвера и проверял заряд. Парень у рации повернулся обратно к выходу и негромко отдал команду остальным.
  
  Они расстались.
  
  Один остался в машине. Другой двинулся по дороге к хижине. Двое других разошлись в разные стороны и исчезли в кустах.
  
  Они приближались к дому.
  
  Болан предпочел бы расправиться с ними, пока они были сбиты в кучу. Если бы ребята оказались скаутами Лаваньи, сейчас за это можно было бы здорово поплатиться. Парень, у которого мало шансов, не мог позволить такой ситуации выйти из-под его прямого контроля.
  
  Болан так и сделал.
  
  Но был этот мучительный вопрос идентификации ... еще одно из встроенных препятствий в военных действиях Палача.
  
  Он продвинулся глубже и сделал круг, чтобы зайти с тыла, затем вышел на дорогу и вошел в нее, когда огненно-красное солнце садилось прямо у него за спиной.
  
  Парень прислонился к машине, его внимание было сосредоточено в направлении дома, когда тихий лесной кот приблизился к нему сзади, и тяжелое стальное дуло "Томпсона" уперлось ему в позвоночник.
  
  Он напрягся и замер там, и Болан почти почувствовал бурлящую энергию этого внезапно наэлектризованного разума.
  
  "Ладно, ладно", - сказал парень голосом, из которого внезапно ушла вся влага. "Не надо, ради Бога".
  
  Это был вопрос слепой реакции против обусловленных инстинктов, и у Болана было удостоверение личности. Этот парень не был американским федеральным полицейским; он не был копом в своем роде.
  
  Не теряя больше драгоценной секунды времени, Болан хлестко ударил солдата прикладом тяжелого пистолета по затылку. Парень рухнул без единого звука и растянулся лицом вниз в пыли. Болан перевернул его и нанес еще один жестокий удар в горло, затем перешагнул через безжизненные останки и поспешил по дороге к хижине.
  
  Большая Ева была там одна и определенно не собиралась попадать в хорошие руки.
  
  Тот, у кого было ружье, направлялся во двор, когда Болан завернул за поворот, другой выходил из кустов справа.
  
  Входная дверь в хижину была открыта, и он увидел какое-то движение в этом открытом дверном проеме.
  
  "Стой!" Болан крикнул, больше для блага Эвиты, чем для чего-либо еще.
  
  Парень впереди развернулся, занося дробовик с собой, и вступительный удар Томпсона застал его в середине хода и уложил в конвульсивном заваливании на бок. Дробовик прогремел, посылая в воздух две пули, не причинившие вреда.
  
  А потом Эвита стояла там, в дверном проеме, одетая только в лифчик и полукомбинезон, и в ее руках был "Томпсон".
  
  Она закричала: "Мак!", когда ее вертолет вспыхнул, огонь направился в точку на слепом левом борту Болана.
  
  Оружие было слишком тяжелым для нее, и она боролась, чтобы удержать это взбрыкивающее дуло опущенным, но безрезультатно. Ее огненный след хаотично взметнулся ввысь, но, очевидно, был достаточно стремительным, чтобы заставить цель нырнуть в укрытие после одного беспорядочного выстрела в Болана. Тем временем парень справа бросился на Эвиту. Он бежал через двор и стрелял от бедра, тяжелые пули из револьвера прогрызли дверной косяк позади нее.
  
  Жизнь на широкую ногу, много жизни можно вместить в одну секунду.
  
  И много смертей.
  
  Все вышесказанное разыгрывалось на заднем плане сознания Болана, разворачиваясь застывшими последовательностями периферийного осознания; возможно, размышлял он позже, это было осознание той скрытой человеческой стороны человека в бою.
  
  Однако с момента первой крови, когда Болан вернулся в машину, единственной первостепенной заботой Болана была безопасность Эвиты Агилар, Большой Евы. Боевой порядок был таким же целенаправленным, и панорамное действие за пределами этой кабины было сведено к единому моменту времени и представляло собой непрерывное движение в режиме атаки.
  
  Его первая очередь настигла фронтмена и отправила его за пределы объектива этого ментального телескопа. Вторая очередь безошибочно попала в стрелка справа, и последние несколько выстрелов парня в сторону Эвиты, вероятно, были не более чем предсмертным рефлексом его пальца на спусковом крючке. Он был остановлен на полпути и нанес ответный удар, потеряв несколько ярдов, прежде чем коснуться земли — и уже Болан замахнулся на угрозу слева.
  
  Вон тот парень нырял прочь от этой безобидной стычки с "Томпсоном" Эвиты, и следующая очередь Болана заметно усилила это движение, отправив парня в кувырок в кусты.
  
  Быстрый взгляд в сторону хижины убедил Болана, что с девушкой все в порядке. Он быстро обошел тела, проверяя результаты, затем перекинул разогретый "Томпсон" через спину и направился к женщине.
  
  Ее глаза были дикими, но радостными, когда она опустила тяжелое оружие, а затем упала на ступени. Она рухнула в его объятия, и он притянул ее к себе.
  
  "Ты в порядке?" с тревогой спросил он.
  
  "Да, да, хорошо", - выдохнула она.
  
  "Ты была великолепна", - сказал он ей.
  
  "Отлично, нет. Из ума, да. Зачем кому-то понадобилось создавать такое сумасшедшее ружье, как это?"
  
  Болан подавил смешок, когда его пальцы наткнулись на безошибочно узнаваемую липкую теплоту крови. "Ты ранена", - спокойно объявил он и развернул ее для осмотра.
  
  "Это был маленький укус пчелы", - сказала она прерывисто. "Ничего страшного?"
  
  Он хмыкнул и ответил: "Ну, почти ничего. Но у тебя будет сувенир, который ты сможешь показать своим внукам".
  
  Пуля 38-го калибра оставила неглубокую борозду на мягкой нижней стороне ее левой руки, чуть ниже подмышечной впадины. Еще дюйм к центру, и это было бы смертельное ранение. Такими незначительными размерами массы определялись жизнь и смерть.
  
  Он затащил ее в каюту и быстро промыл рану водой с мылом, затем нанес дезинфицирующее средство из кухонного шкафа и перевязал руку марлей.
  
  "Мы должны поторопиться", - справедливо заметил он.
  
  "Со мной все в порядке", - заверила она его.
  
  "Ладно, одевайся. Эти парни - часть скоординированной зачистки".
  
  Эвита понимающе кивнула и закончила одеваться, сморщив нос при виде порванной блузки. "Я снова нанесла "вонь Гласс Бэй", - легкомысленно прокомментировала она.
  
  Болан сделал то же самое, поспешно надев брюки и рубашку, которые он носил там. Затем он сказал женщине: "Пройдись по этому месту тонкой расческой. Убедись, что не осталось ничего, что указывало бы на то, что я был здесь ".
  
  Он направился к двери, но она протянула руку и остановила его, прижавшись щекой к его груди и обхватив его руками.
  
  - Все будет хорошо, - хрипло сказал Болан.
  
  "Мак, я... вся эта смерть. Тебя это не беспокоит?"
  
  Конечно, это беспокоило его. Он сказал ей: "Какой у нас выбор, Эвита?"
  
  Она вздрогнула и подняла обеспокоенное лицо, чтобы заглянуть ему в глаза. "Я только сейчас понимаю ... этот ужас, эта кровавая борьба… это вся твоя жизнь. Это никогда не кончится, не так ли? Я могу предоставить тебе выбор, Мак. Сдайся мне. Поезжай со мной в Сан-Хуан. Я обещаю тебе, в этом содружестве к тебе неравнодушны. У меня есть друзья, высокие друзья. Я буду бороться, чтобы удержать тебя в Пуэрто-Рико ".
  
  Болан вздохнул и сказал ей: "Ты плохо соображаешь, Эвита. Во-первых, ты сама сказала мне, что закон хочет моей смерти в Пуэрто-Рико. Я никогда не увижу полицейский участок изнутри. Второе..."
  
  "Я гарантирую тебе обратное!" - воскликнула она. "Я клянусь!"
  
  "Хорошо, даже если бы вы могли гарантировать что—то подобное - я никогда не слышал о тюрьме, которая была бы защищена от мафии. Им бы ничего так не хотелось, как загнать меня в угол и сделать беззащитным, и они бы добрались до меня, Эвита."
  
  "Можно было бы разработать подходящую защиту", - упрямо ответила она.
  
  Болан покачал головой. "Ни за что. Что касается содержания меня в Пуэрто-Рико, то меня разыскивают за тяжкие преступления в дюжине штатов и двух зарубежных странах, не говоря уже о том, что я дезертир из армии, а также первый человек в списке ФБР. Предполагая, что меня могут судить и освободить во всех этих местах, что было бы чудом, сравнимым разве что со вторым пришествием Христа, мне все равно предстояли бы годы судебных баталий, и Джонни Мэтью преследовал бы меня на каждом шагу ".
  
  "Кто такой этот Джонни Мэтью?"
  
  "Несуществующая мафия", - капризно сказал он. "Если вас интересуют мои шансы на законное правосудие, просто примите во внимание этот странный факт. Могущественное правительство США дошло до того, что использует псевдоним, когда речь заходит о мафиози . Теперь их зовут Джонни Мэтью ".
  
  "Да, я слышала об этой робости", - тихо сказала она. "Это постыдно".
  
  "В любом случае, - добавил он, сдержанно улыбаясь, - я не готов бросить пистолет и мирно уйти. Теперь я сам себе Пентагон, мое собственное военное министерство и моя собственная исполнительная ветвь власти. Я принимаю решения и выполняю их. И это война, Эвита. Война до кровавого конца."
  
  "Это твой выбор", - пробормотала она, делая деревянный шаг назад.
  
  "У нас вообще нет выбора", - сказал ей Болан. "Это единственный выход".
  
  Он отвернулся от нее и вышел на улицу.
  
  Когда Эвита присоединилась к нему через несколько мгновений, джип уже был загнан во двор, а три тела сложены сзади. Болан осторожно собирал гильзы от "Томпсонов". Она помогла ему собрать упавшее вражеское оружие, и оно было добавлено к коллекции в джипе.
  
  "Каков твой план?" спросила она его.
  
  "Я убираю отсюда эту кучу мусора", - ответил он. "Чуть дальше по переулку стоит машина, а также еще один мертвый солдат. Я заберу его, а ты поедешь за мной на их машине."
  
  "Мы бросим джип?"
  
  "Это идея. Я заметил шахту у подножия холмов. Ты знаешь это место?"
  
  Она кивнула. "Количество агрегатов ограничено. Примерно в трех милях отсюда".
  
  "Хорошо, тогда я последую за тобой. Давай, начнем. Уже слишком много задержек ".
  
  Болан отвез ее к другой машине, где забрал четвертое тело и дал Эвите короткоствольный пистолет 32-го калибра из наплечной кобуры первой жертвы.
  
  "С этим я справлюсь", - заверила она его, опытным движением вращая цилиндр.
  
  Он сказал: "Держу пари, ты сможешь", - и пошел осматривать "Шевроле".
  
  Она следовала за ним по пятам и объявила: "Это автомобиль компании Glass Bay. Но кое-что было добавлено".
  
  "Радио?"
  
  "Нет". Она провела рукой по крыше машины. "Это".
  
  Она указывала на необычный рисунок на крыше. Вдоль центральной линии были размещены четыре круглые пластиковые наклейки, каждая ярко-оранжевого цвета. Болан заметил дизайн раньше, но не придал этому значения.
  
  "Это что-то новенькое, а?" он задумался.
  
  "Да. Это что-то новенькое с сегодняшнего утра".
  
  "Воздушные наблюдатели", - пробормотал он.
  
  "Что?"
  
  "Это для визуальной идентификации с воздуха".
  
  "Вертолеты", - решила Эвита. "Они были добавлены к охоте, не так ли? Но совсем скоро наступит ночь. Метки и вертолеты ночью ничего не будут значить".
  
  Болан сказал: "Это сработает. Это люминесцентная краска".
  
  "Мы можем снять с них кожуру".
  
  "Нет", - быстро ответил он. "Мы оставим их включенными. Это можно использовать в наших интересах. Послушай, Эвита, тебе придется сесть за руль джипа. Мне неприятно поручать тебе управление катафалком, но..."
  
  Его прервал визг радиоприемника внутри "Шевроле", когда раздражительный новоанглийский акцент прорвался сквозь шумный фон, требуя: "Четвертая площадка, четвертая площадка, что у тебя? Докладывай, черт возьми!"
  
  Эвита пересчитывала четыре наклейки на крыше автомобиля, преувеличенно тыча указательным пальцем. "Я полагаю, вас вызывают на пейджер", - сказала она.
  
  Болан ухмыльнулся и наклонился к микрофону. "Это вертолет", - сказал он ей. "Я слышал шум винтов на заднем плане".
  
  Он переключил микрофон в режим передачи и включил свой уличный голос. "Четвертая площадка", - небрежно объявил он. "Здесь ничего нет. Еще одна лачуга на ферме. Там чисто".
  
  "Первый эфир, хорошо", - последовал шумный ответ. "Но держись поближе к этому чертову радио, а? Переходи к следующему контрольно-пропускному пункту".
  
  Болан играл в азартные игры. Он показал Эвите скрещенные пальцы и снова нажал на передатчик. "Чушь собачья", - прорычал он. "Уже чертовски темно, и все, что мы пока сделали, это подняли на ноги кучу крестьян. Я говорю, что мы зря это тратим ".
  
  "Значит, у тебя на уме что-то поярче?" таков был ответ вертолета.
  
  "Да, и я вижу это отсюда", - ответил голос Болана с улицы. "Прямо в горах есть шахта. Ты ее видишь?"
  
  "Эйр один, нет, мы сейчас обслуживаем пляж. У тебя есть какие-то ощущения от этого места?"
  
  "У меня такое сильное чувство, что у меня встает", - сообщил Болан.
  
  Парень в вертолете усмехнулся и сказал: "Ладно, следи за стрелкой, тигр. Позвони, как только доберешься туда".
  
  "Четвертый уровень, верно, ты узнаешь первым".
  
  Болан бросил микрофон на приборную панель и повернул к девушке обеспокоенное лицо. "Ну, теперь посмотрим", - сказал он ей.
  
  "Это было очень умно - понять его позицию", - прокомментировала Эвита. "Ты играешь очень хорошо, Мак Болан. Ты мог бы добиться успеха в Голливуде".
  
  Он ухмыльнулся и сказал: "Да, просто еще одна потраченная впустую жизнь. Где Мак Болан допустил ошибку, а?"
  
  "Больше мужчин должно быть таким неправильным", - трезво сказала Эвита, затем развернулась и направилась к джипу, забираясь внутрь, даже не взглянув на груз позади себя.
  
  Болан вздохнул и сел в "Шевроле".
  
  Да, Волшебная страна уже осталась далеко позади. Большая Ева знала это. И она нашла еще один уголок ада, чтобы повесить свою шляпу.
  
  У Болана тоже. У него почти закончились боеприпасы к "Томпсонам— - и они вряд ли стоили того, чтобы их таскать с собой. После скоординированного поиска Лаваньи с воздуха и земли плюс неизвестного качества полицейской угрозы, ожидавшей его на Пуэрта-Виста, перчатка, казалось, сжималась вокруг него.
  
  Джип остановился рядом с ним, и девушка одарила его напряженной улыбкой. "Я хочу, чтобы ты знал, - сказала она, - что я согласна с твоим выбором. Возможно, я плохой полицейский. Но я должен следовать своей совести. И моя совесть говорит мне, что хороший полицейский помог бы тебе, Мак Болан, а не устраивал заговор с целью твоей смерти ".
  
  Болан сказал: "Спасибо. Мне тоже нравится эта шляпка, Ева".
  
  Ее улыбка прояснилась, затем внезапно исчезла, и джип рванулся вперед.
  
  Болан завел "Шевроле" на разворот и помчался за ней.
  
  Да, она нашла новый уголок ада, все верно.
  
  Что пошло не так с Маком Боланом?
  
  Где-то между адом и раем, в затерянном уголке великих джунглей, называемых жизнью.
  
  И у него абсолютно не было бы другого выхода.
  
  
  Глава Девятая
  Платная юбка
  
  
  Они прибыли на место добычи в сгущающихся сумерках, и Болан въехал на "Шевроле" прямо в хлипкие ворота. Эвита пристроилась позади него, и они проследовали по пыльной дороге к выступу, откуда открывался вид на уродливую белую рану в склоне горы.
  
  Он припарковался на оверлуке и выбрался наружу, чтобы быстро осмотреть местность. Тяжелая техника простаивала тут и там вдоль полосы. Огни не горели, и не было никаких признаков присутствия сторожа.
  
  Эвита присоединилась к нему у переднего бампера джипа и сказала ему: "Место идеальное. Отправляй их отсюда. Их обнаружат только утром ".
  
  Он ответил: "Нет, давайте выжмем из этого все, что сможем. Послушай… Я могу справиться с тем, что здесь нужно сделать ". Он указал на небольшое здание, построенное из цементных блоков и приютившееся с подветренной стороны горы в нескольких сотнях футов ниже. "Это, должно быть, их склад взрывчатки. Снимай замок, если понадобится, но забирайся внутрь, Эвита. Поищи динамит в шашках. Достань мне четыре или пять. И возьми капсюли-детонаторы, запалы, ну ты знаешь. "
  
  Она сказала: "Да, я знаю", - и бросилась бежать к блокгаузу.
  
  Болан развернулся к задней части автомобиля и начал вытаскивать тела. Одного из них он положил на водительское сиденье и перекинул через руль. Остальных он разбросал по ландшафту и вложил оружие в их руки или рядом с ними.
  
  Затем он вернулся к машинам и принялся за "Томпсоны", в частности, за барабаны с боеприпасами. В перерывах между сборами он надеялся раздобыть хотя бы столько тяжелых патронов, чтобы перезарядить один барабан почти до отказа.
  
  К тому времени, когда Эвита вернулась со своего задания, запыхавшаяся, но сияющая от успеха, Болан подготовил почву и был готов к следующей крупной авантюре.
  
  Он поцеловал ее, усадил на землю и смахнул пыль с ее носа. "Хорошо", - сказал он. "Теперь вот что мы собираемся попробовать".
  
  
  * * *
  
  
  Чарли Драгон раздраженно сидел в прозрачном пузыре "Эйр Один" и внимательно наблюдал за скалистой береговой линией, проносящейся в нескольких сотнях футов под ним. Он нажал на горловой микрофон и спросил пилота: "Как у нас дела с топливом?"
  
  "Осталось около десяти минут", - ответил Джек Гримальди. "При всем том хорошем, что мы делаем, мы могли бы с таким же успехом..."
  
  "Заткнись!" Дракон зарычал.
  
  Они с самого начала не поладили. Драгону не нравились ничтожества-умники, которые не знают своего места.
  
  Он включил командный канал радиосвязи и сказал: "Первый эфир наземному управлению. Уже почти стемнело, и ничего, кроме молнии. Что вы думаете? Будем продолжать в том же духе?"
  
  Быстрый голос Тони Лаваньи немедленно вернулся, взволнованно вибрируя в наушниках. "Я как раз собирался тебе позвонить, Чарли. Послушай, я думаю, у меня тут кое-что происходит на набережной. Попробуй связаться с Латиго и скажи ему, чтобы закрывал Пуэрта-Виста."
  
  Латиго находился во втором эшелоне, прикрывая западную часть залива Гласс и находясь вне радиус действия наземных средств на восточной стороне.
  
  Драгон ответил: "Ты имеешь в виду его и всех его наземных разведчиков?"
  
  "Да, давайте соберем их всех вместе. По крайней мере, направляйтесь в эту сторону".
  
  Главный взрывник подтвердил инструкции, затем переключился на другой канал связи и передал сообщение эрлу Латиго во втором эшелоне.
  
  Едва это было сделано, как по сети "воздух-земля" слабо донесся взволнованный голос. "Воздух-один, воздух-один, вы меня слышите?"
  
  Драгон деловито переключил свой передатчик на этот канал, чтобы ответить: "Да, я вас слышу. Кто это?"
  
  "Четвертая площадка. И, черт возьми, я попал в нее!"
  
  "Ты во что попал? Говори прямо, бастер!"
  
  "Задница, чувак, задница! Она в джипе и полна сока!"
  
  "Это четвертая площадка? Где ты? На той шахте?"
  
  "Ага. Давай сюда, а?"
  
  "Ну, погоди минутку! Ты уверен? Босс думает, что у него тоже что-то есть здесь, на побережье. Я отправляю все машины в его сторону!"
  
  "Отлично, ты это делаешь", - ответил ликующий голос. "Мне все равно не нужна никакая помощь. Я крепко зажал этого парня, и, черт возьми, его сок - весь мой!"
  
  "Ну, погоди минутку!" Закричал Драгон.
  
  "Убери четверых и не утруждай себя звонками некоторое время. Я буду занят".
  
  "Я сказал, подожди минутку, черт возьми!"
  
  Ответа не последовало.
  
  Будущая правая рука будущего капо бросил озадаченный взгляд на своего пилота и пробормотал: "Черт возьми, пир или голод! Как тебе это, черт возьми, нравится?"
  
  Гримальди просматривал свою карту. Он нажал на микрофон на горле и сказал: "Я нашел место. Бензина как раз достаточно, чтобы подъехать и посмотреть, если хотите ".
  
  "Я не знаю", - пробормотал Драгон. Он снова нажал кнопку выбора канала и попытался вызвать Лаваньи, но безуспешно. "Я бы хотел, чтобы люди оставались у своих чертовых радиоприемников", - пожаловался он.
  
  "Мы летим или нет?" - хотел знать пилот. "Решайте, пока у нас еще есть немного света. Я не могу различить ориентиры в темноте".
  
  "У нас хватит бензина на поездку туда и обратно?"
  
  "Я же сказал тебе, что сделал", - ответил Гримальди. "Но если ты собираешься валять дурака всю ночь, думая о ..."
  
  "Ладно, иди", - прорычал Драгон.
  
  Как оказалось, у них было больше газа, чем света. Последняя минута путешествия была проведена в переходный период между заходом солнца и восходом Луны, и они прибыли на место происшествия вообще без света, если не считать того, что его обеспечивал автомобиль с четырьмя светящимися маркерами на крыше.
  
  Фары горели на полную мощность, в ярком свете был виден джип, который вильнул и накренился на выступе горного склона над зияющей щелью траншеи. За джипом виднелась пара тел, распростертых на земле, и неподвижная фигура, навалившаяся на руль.
  
  И там, внизу, казалось, вообще ничего не двигалось.
  
  Голосом, полным эмоций, Драгоун заявил: "Клянусь Богом, я верю, что это paydirt, все в порядке".
  
  "Мне завалить ее?" Спросил Гримальди.
  
  "Подождите минутку". Человек, стреляющий, нажал на горловой микрофон и сказал: "Четвертый уровень, какова ситуация там, внизу?"
  
  Ответа не последовало.
  
  Он попытался снова. "Четвертый полигон, черт возьми, докладывай! Что у тебя там?"
  
  В ответ последовал слабый ответ. "Я ранен".
  
  "Ты его поймал?"
  
  "Конечно ... разве ты не видишь? Но я ... ранен ... сильно. Не могу пошевелиться".
  
  Гримальди включил наземные потоки и снизился примерно до пятидесяти футов, заливая место происшествия бледным сиянием.
  
  "Да, - выдохнул он в интерком, - это paydirt".
  
  "Хорошо, продолжай", - проинструктировал Драгон.
  
  Вертолет сел на землю примерно посередине между двумя автомобилями.
  
  Драгон прорычал: "Прикрой меня". Он выбрался наружу и осторожно двинулся к джипу, стараясь как можно дольше держаться подальше от огней служебной машины, его револьвер был поднят в боевое положение и готов к выстрелу.
  
  Поравнявшись с маленьким транспортным средством, он произвел два неторопливых выстрела в обмякшую фигуру за рулем, не рискуя тем, что слабая искра жизни вспыхнет там и испортит его победу. Затем он бросился вперед, схватил труп за волосы и повернул безжизненное лицо к свету.
  
  И тут Чарли Драгоун внезапно стал очень холодным и очень чопорным, очень отчетливо осознав, что совершил последнюю ошибку в своей жизни.
  
  Не было бы никакого сидения в государстве по правую руку от капо — никакого купания в неограниченном богатстве, влиянии и власти — для Чарли Драгона больше никогда ничего не существовало бы.
  
  Он поднял голову и посмотрел в фары служебной машины, и на его лице отразилась полная покорность, сокрушительная окончательность полного поражения — и, вероятно, Драго никогда не слышал рычащего выстрела автомата Томпсона, который разорвал его на куски и швырнул с края "оверлука" в ямы "Агрегейтс Лимитед".
  
  В нескольких ярдах от нас один опытный и разносторонне развитый боец мафии также узнал о новом повороте событий — повороте, который почему-то казался слишком знакомым.
  
  Он пытался дышать под давлением дула очень делового револьвера 32-го калибра и наблюдал, как высокий мужчина с "Томпсоном" небрежно идет к своему самолету.
  
  "О Боже, нет!" Гримальди застонал. "Только не снова!"
  
  Холодный решительный женский голос с мягким испанским акцентом сказал ему: "Но да. И не смей даже глотать слюну, пока я не разрешу".
  
  А потом появился Болан, развернул его и затолкал обратно в самолет.
  
  Не было произнесено ни слова, пока все трое не оказались внутри и не пристегнулись ремнями безопасности, затем большой холодный ублюдок спросил его: "Как сильно ты хочешь продолжать жить, Гримальди?"
  
  "Просто скажи мне, куда ты хочешь отправиться", - вздохнув, ответил пилот. "Но я думаю, тебе следует начать платить мне зарплату".
  
  Парень на самом деле усмехнулся этой шутке и сказал ему: "Я просто могу". Ухмылка внезапно исчезла, лицо снова стало ледяным, и Болан скомандовал: "Поднимите ее".
  
  Гримальди оторвал ее от берега, развернул и направил носом к побережью.
  
  Да, определенно, вся сцена была слишком знакомой.
  
  "Ты перегибаешь палку, Болан", - объявил летающий мафиози в интерком. "Держу пари, ты посыпаешь пшеницу порохом".
  
  "Я беру его там, где могу достать", - лаконично ответил ублюдок.
  
  Гримальди знал лучше. Этот парень перевез его туда, куда, по его мнению, мог его отвезти. И теперь он перевозил его на Пуэрта-Виста. Но Гримальди держал пари, что он знал о Пуэрта-Виста что-то такое, чего не знал Болан.
  
  Он сказал своему угонщику: "У нас может не хватить топлива. В лучшем случае оно незначительное".
  
  Болан прорычал в ответ: "Тебе лучше сделать это там, Джек. Твоя жизнь на том же пределе".
  
  Гримальди ни на секунду в этом не сомневался. Он пожал плечами и ответил: "Так что я доберусь туда, если мне придется пописать в резервуар".
  
  Черт возьми, да. Гримальди добился бы этого, даже если бы ему пришлось истекать кровью.
  
  Он хотел доставить Болана на Пуэрта-Виста самым ужасным способом.
  
  Поскольку все орудия на острове в этот самый момент нацелены на крошечную рыбацкую деревушку, Гримальди не мог придумать лучшего места, чтобы сбросить Мака Болана.
  
  Это может означать еще большие деньги. Это может означать, черт возьми, богатства, о которых Джек Гримальди и не мечтал.
  
  "Я доставлю вас туда", - заверил он своих пассажиров.
  
  И тут в наушниках раздался треск голоса Эрла Латиго. "Первый эфир из второго. Где ты? Что происходит?"
  
  Холодный голос в интеркоме инструктировал Гримальди: "Очень осторожно, Джек. Расскажи ему, что произошло, за одним исключением. Болан тоже мертв. Ты возвращаешься один. Теперь осторожно, солдат ".
  
  Боковым зрением Гримальди увидел впечатляющую черную "Беретту" с дульным глушителем, а на стволе появилось небольшое углубление рядом с горловым микрофоном.
  
  Гримальди вздохнул и включил командный канал. "Первый эфир", - устало сказал он. "Хорошие новости и плохие. Чарли поймал Болана. Но он не дожил до того, чтобы похвастаться этим. Я возвращаюсь ни с чем ".
  
  Болан одобрительно кивнул, и в ответ раздался ликующий голос Латиго: "Черт возьми, я уже почти отказался от этого! Он действительно поймал ублюдка? Болан мертв? Где ты его поймал?"
  
  "Там, в горах. Мне, э-э, не очень хочется сейчас разговаривать, Эрл. Расскажу тебе все об этом, когда мы соберемся вместе ".
  
  "Наверное, именно поэтому я не могу вызвать Тони", - ответил Второй Эр.
  
  Болан прорычал: "Отправь их домой".
  
  Гримальди снова тяжело вздохнул. "Босс хочет, чтобы ты вернулся в заведение", - сказал он Латиго. "Иди домой, Эрл".
  
  "Мои наземные экипажи тоже?"
  
  Великое Каменное Лицо кивнул головой.
  
  Гримальди нажал на горловой микрофон и сказал: "Да, все идут".
  
  "Ладно, увидимся там", - ответил Второй эфир, завершая работу.
  
  Болан ослабил давление "Беретты" и прокомментировал: "Я мог бы даже платить тебе зарплату плюс бонусы, Джек".
  
  Это, подумал Гримальди, потому, что парень не знал, на что идет. С Быстрым Тони нельзя было связаться по радио, потому что он что-то устраивал на Пуэрта Виста.
  
  Тем не менее, он согласился с шуткой и сказал Болану: "Когда Тони услышит об этом, тебе лучше сделать так, чтобы я попал в Нижнюю Слоббовию".
  
  Болан не ответил, и они продолжали путь в тишине, пока не стали видны огни Пуэрта-Висты.
  
  Затем женщина заговорила, впервые с тех пор, как вошла в вертолет. "Обведи с востока", - проинструктировала она его. "На первой дороге к северу от прибрежного шоссе, сразу за деревней, вы увидите церковь. У нее высокая колокольня. Вы приземлитесь на церковном дворе сзади".
  
  Гримальди кивнул головой и взглянул на ледяного человека. "Это то, чего вы хотите, мистер Болан?"
  
  "Ты слышал леди", - ответил Болан. "Сделай это".
  
  Он без труда нашел нужное место и посадил ее без посадочных огней именно там, где хотела леди, и почти без толчков.
  
  Всходила луна, и видимость определенно улучшалась. Гримальди поежился, гадая, что будет дальше, и опасаясь худшего.
  
  Он заглушил двигатель, и роторы все еще пыхтели на изношенном обороте, когда здоровяк начал колотить по радиоприемнику своим пистолетом и вырывать систему зажигания.
  
  Затем Болан схватил Гримальди, повалил его на землю и сказал ему: "Беги на восток, солдат. Не сбавляй скорость и не оглядывайся".
  
  У Гримальди не было абсолютно никакого желания спорить с этим человеком. Paydirt теперь означал просто остаться в живых.
  
  Он бросился бежать, мысленно готовясь к выстрелу в спину, которого так и не последовало.
  
  Дважды за один день этот ублюдок его упустил. Джек Гримальди просто не мог этого понять. Он бежал дальше, почти надеясь, что здоровяк преодолеет Пуэрта-Виста целым и невредимым. Возможно, этот парень, в конце концов, был не таким уж законченным ублюдком.
  
  Хотя это была глупая надежда. Гримальди повезло. Он выбегал из Пуэрта-Висты.
  
  Болан шел напролом Прямо к платью Квика Тони.
  
  
  Глава десятая
  Мягкая продажа
  
  
  В те напряженные моменты на шахте "Стрип", ожидая прибытия вертолета, Болан и Эвита неохотно попрощались, оба понимая, что, возможно, это их последняя возможность сделать это. И когда все слова признательности и взаимного восхищения были сказаны, она спросила его: "Что ты будешь делать, когда покинешь Пуэрто-Рико?"
  
  Он на мгновение задумался над вопросом, затем ответил: "Я планировал погнаться за латунным кольцом, но… что ж, думаю, будет лучше, если я поджму хвост и убегу домой".
  
  Она кивнула головой в знак согласия. "Так было бы лучше всего. Теперь ты не считаешь разумным участвовать в турнире, да?"
  
  "Мне не нравится фокус, который приобрела эта штука", - объяснил Болан. "Все, на что я сейчас пойду, скорее всего, будет просто очередной подставой, и я буду вести их войну по-своему".
  
  "Это нехорошо".
  
  "Нет, это не так. Мне придется отступить и надеяться на еще одну попытку в другой день. Мой способ и на моих условиях. Если нам удастся захватить этот вертолет, мы отправимся на Пуэрта-Виста. Мы договоримся о встрече с Хуаном. Затем ты пойдешь своей дорогой, а я - своей. "
  
  "Так было бы лучше всего", - тихо согласилась она.
  
  "Чертовски жаль", - размышлял Болан. "Возможно, я больше никогда не пройду этим путем, а здесь можно нарвать много фруктов".
  
  "Но, как вы сказали, турнир теперь будет фиктивным. Они будут ожидать вас и подстерегать в засаде".
  
  "Да". Болан вздохнул, порылся в своем поясе с деньгами и достал сложенный лист льняной бумаги. Он передал его девушке. "Я взял эти имена из книги, на которую наткнулся в Лас-Вегасе пару тысяч лет назад. Они местные представители — или были ими, по состоянию на день или около того назад, - карибской операции мафии, всего колеса от Нассау до Панамы. "
  
  Эвита внимательно изучала список имен в угасающем свете. "Да, некоторых из них я узнаю", - сказала она ему. "Они часто навещают Гласс-Бей".
  
  "Сохраните список", - предложил он. "Передайте его своим боссам. Возможно, это как-то будет связано с их расследованиями. Но скажите им, что они могут также отложить его на пару месяцев. У меня есть идея, что все эти ребята внезапно уехали в отпуск. Или уедут, как только я официально освобожусь из здешней смертельной ловушки ".
  
  "В этом списке не хватает одного громкого имени", - задумчиво произнесла Эвита.
  
  "Да? Которое из них?"
  
  "Вы слышали имя Эдвард Стюарт?"
  
  Болан улыбнулся и покачал головой. "Если это мафия, и она крупная, то, вероятно, она начиналась как Эдуардо Стюарти — но для меня это все равно ничего не значит".
  
  "Этот человек известен как сэр Эдвард", - небрежно сказала Эвита. "Считается, что он человек синдиката номер один на всей карибской земле. И этот человек не почувствовал бы необходимости во внезапном отпуске. "
  
  "Такое большое?"
  
  Она кивнула. "Такой большой. Считается, что он очень влиятелен за кулисами Гаити. Особенно после смерти папы Дока. Я бы ... "
  
  "Подожди", - прорычал Болан, его интерес возрастал. "Ты хочешь сказать, что этот парень работает в правительстве Гаити?"
  
  "Официально - нет. Но, как я уже сказал, очень влиятельный. Говорят, что спад туризма на Гаити во времена режима папы Дока сейчас в значительной степени обращен вспять, и что сэр Эдвард Стюарт - человек и деньги, стоящие за этим новым всплеском. "
  
  "В чем официальный интерес Пуэрто-Рико к Стюарту?"
  
  "Официально интереса нет", - ответила Эвита. "Гаити - свободная республика, дружественный сосед. Они принадлежат к ОАГ и ООН. Но их правительство на протяжении многих лет было сильной диктатурой, возможно, самой репрессивной и террористической в Северной и Южной Америке. А влияние сэра Эдварда на определенных должностных лиц предоставляет ему идеальное убежище, из которого он может незаконно действовать на этих островах. Мы, естественно, заинтересованы и, естественно, наблюдаем за его операциями, когда это возможно ".
  
  "Убежище, да", - прокомментировал Болан.
  
  "Да. И вы слышали о финансисте синдиката, который нашел убежище в Израиле?"
  
  Болан кивнул. "А кто этого не делал?"
  
  "Ну, курьеры часто путешествуют между Тель-Авивом и Порт-о-Пренсом".
  
  Брови Болана поползли вверх. "Вы говорите не об официальных правительственных курьерах".
  
  "Нет".
  
  Болан сказал: "Понятно".
  
  "Мой департамент опасается удушающей сети влияния, простирающейся от Средиземноморья до Карибского бассейна. И все это сосредоточено вокруг этого неприкасаемого сэра Эдварда Стюарта".
  
  "Вы же не предполагаете, что правительства Израиля и Гаити готовят ..."
  
  "Конечно, нет. Это полностью дело синдиката, а не политическое".
  
  "У меня такое чувство, что ты пытаешься мне что-то всучить, Эвита", - рассудительно сказал Болан.
  
  "Но нет, я ничего не продаю. Это правильно, что вы должны отправиться на родину, как вы говорите. Карибе останется до другого раза ".
  
  Теперь на ней была совершенно новая шляпка, решил Болан.
  
  Он сказал: "Конечно".
  
  Она сказала: "Я говорю, конечно, исходя из глубочайшей уверенности. Сэр Эдвард Стюарт - новый Мейер Лански западного мира. Я подумала, вам следует это знать. И что он пользуется защитой гаитянских границ. Его не может коснуться никакой закон, где бы то ни было ".
  
  "Кроме одного, да?" Ответил Болан, вздыхая. Она улыбнулась и сказала: "Да, за исключением, возможно, одного".
  
  "Ты абсолютно уверен в игре?" Она сдержанно кивнула головой. "Игра абсолютна".
  
  Болан повозился с предохранителем "Томпсона". "Хорошо", - хрипло сказал он. "Я загляну на Гаити по пути отсюда".
  
  Она посмотрела на свои ладони и сказала, теперь уже привычно подражая грубоватости Болана: "Хорошо. И удачи".
  
  И Болан знал, что его поймал эксперт. Он сказал: "Ранее ты говорил мне, что у тебя были друзья в высоких кругах. Насколько высокие?"
  
  Она улыбнулась и ответила: "Достаточно высоко". Достаточно высоко, чтобы посадить палача. Конечно. "
  
  Он сказал: "На Пуэрта-Виста нет полицейских кордонов, не так ли?"
  
  Очень тихо она сказала ему: "Никто не должен заметить. Я из полиции, Мак Болан".
  
  Он вздохнул и сказал: "Думаю, пришло время тебе это доказать".
  
  Довольно грустно улыбнувшись, она расстегнула блузку и высвободила скульптурные груди из стесняющего бюстгальтера. Она вывернула чашечки, раздвинула тканевую подкладку и извлекла небольшой лоскуток винилового материала. На виниле было воспроизведено миниатюрное удостоверение личности с фотографией и официальным тиснением. Болан вздохнул и вернул его ей.
  
  Он наблюдал, как она приходит в себя, а затем сказал: "Что ж, это была адская военная игра, не так ли. Хотя ты не могла все заранее подстроить. Вы играли на слух, не так ли? "
  
  Она сказала: "Да. С того момента, как я поняла, что ты был в Гласс-Бей. Однако я сказала правду относительно ударной группы. Они присутствуют, и они действительно сильно желают твоего тела. Мне было приказано сделать все возможное, чтобы вы встретили смерть в Гласс-Бей. В противном случае я должен был попытаться связаться с вами и отвести вас в Сан-Хуан, где вас встретили бы силой. Но потом ты связался с мной, причем самым драматичным образом ". Она постучала себя по груди. "У меня также есть определенные ограничения, которые я могу использовать по мере необходимости. Если это то, что вы говорите, играя на слух… Она пожала плечами и отвела взгляд.
  
  Он сказал ей: "Ты отлично снимаешься в спальне, Большая Ева. Еще одна осторожность?"
  
  "Я признаю, что это началось намеренно", - ответила она. "Но это продолжалось не таким образом. Ты должен помнить это".
  
  Болан никогда этого не забудет. Он сдержанно улыбнулся и сказал: "Что ж, от профессионала к профессионалу, я должен восхищаться твоей работой ног. Так что ладно. Ты думаешь, я должен ударить парня на Гаити. Могу ли я положиться на ваше удостоверение личности?"
  
  "Положительно".
  
  "Но это не официальный запрос от правительства Пуэрто-Рико".
  
  "Нет. Это официальное предложение от одного профессионала другому".
  
  Он ухмыльнулся. "Ваши дискреционные полномочия позволяют еще один прощальный поцелуй?"
  
  Она бросилась в его объятия, тая в нем с новым приливом страсти. Через мгновение он отстранился и сказал ей: "Черт возьми, Ева, это не прощание".
  
  Прежде чем она успела ответить, между ними пронесся шум винтокрылого самолета, заставивший их поспешить на свои места.
  
  В течение следующих нескольких минут больше не было возможности пообщаться лично, и напряженное путешествие в Пуэрта-Виста было отмечено угрюмым молчанием со стороны каждого, за исключением кратких команд, необходимых для успеха миссии.
  
  А потом они спустились и поспешили на встречу с Хуаном Эскадрильо. Болан обнаружил, что ценит эту новую шляпу Эвиты так же, как и все остальные.
  
  Она была Евой размером значительно больше жизни.
  
  Она была, в некотором смысле, женщиной-Палачом.
  
  Одд сильно вспотел и спотыкался о собственное дыхание.
  
  "Сеньор Болан!" - воскликнул он. "Я боялся, что вы не придете!"
  
  Болан сжал плечи мальчика обеими руками и сказал: "Что за паника, Хуан? Ты не мог достать лодку?"
  
  "Si, у меня есть лодка. Но..."
  
  "Но что?"
  
  "У них моя Розалита!"
  
  Болан застонал: "О черт".
  
  "Они говорят, что скормят ее акулам! Они говорят, что это обмен, тебя на нее ".
  
  Эвита спокойно сказала: "Расскажи нам, что произошло, Хуан".
  
  Мальчик опустил глаза и ответил: "Я не следовал инструкциям. Розалита не хотела идти к моему дяде без меня. Она настояла на том, чтобы остаться со мной и подождать в грузовике, пока я займусь делами ". Страдальческий взгляд поднялся в поисках бесстрастного лица Болана. "Я позволил ей это сделать. Это моя вина, во всем ".
  
  "Что они хотят, чтобы ты сделал, Хуан?" Спросил его Болан.
  
  "Они хотят, чтобы я продолжал, как будто ничего не изменилось. Я просто должен встретить тебя и отвести на яхту". Глаза снова опустились, когда он добавил: "Они бы не узнали об этих приготовлениях от меня, сеньор, если бы не то, что я так боюсь за Розалиту. Эти люди очень плохи ".
  
  Болан мог бы сказать парню, что мужчины из муй мало научились бы этому, с Розалитой или без нее. Девушка просто предоставила им восхитительный бесплатный кикер - страховой билет.
  
  Эвита прокомментировала: "Почему они просто не расставили ловушку здесь? Зачем рисковать с Хуаном?"
  
  Она не была настолько знакома с мышлением мафии. Болан был.
  
  Это был еще один пример сверхосторожности, суперстратегии для суперубийства. Когда они могли контролировать ситуацию, они контролировали ее до мельчайших деталей. Единственное, что они не приняли во внимание, это монументальную веру Хуана Эскадрильо в Мака Болана. Парень доверил все дело Болану, уверенный, что тот справится с ситуацией наилучшим образом для Розалиты.
  
  Болан спросил Хуана: "Как они вышли на нас?"
  
  "Они следят за каждым, везде. Я этого не знал, но они завербовали шпионов из числа мужчин деревни".
  
  Болан кивнул. "Ладно, я должен был догадаться. Мой лох, Хуан, не твой, так что перестань ненавидеть себя. Я дал им слишком много времени. Ладно, Хуан, в чем заговор?"
  
  "Сюжет таков. Я должен отвести вас на рыбацкую пристань в центре города. Это рыночная площадь, а также место, где хранятся спортивные лодки и коммерческие рыболовные суда. Лодку, которую я нанял для вас, отогнали в конец причала. Рядом с ней другая лодка, та, в которой держат мою Розалиту. "
  
  Болан думал о Монте-Карло и очень похожей схеме с участием Тони Лаваньи. Старый триггермен, по крайней мере, был последовательным планировщиком.
  
  "Это очень мощное судно — то, что вы называете крейсером, спортивным рыболовным судном. Нам придется пройти прямо мимо него, чтобы добраться до вашей лодки ".
  
  "И у них на борту крейсера Розалита", - прокомментировал Болан.
  
  "Si. Они говорят мне быть очень осторожным, и моей Розалите не причинят вреда. В противном случае..." Мальчик вздрогнул. "... они разрежут ее на мелкие кусочки и используют как наживку для рыбалки".
  
  "Мы этого не допустим", - заверил его Болан.
  
  "Розалита отправляет это сообщение. Она говорит, что ты не должен думать ни о ней, ни обо мне, но что ты должен беречь свои собственные сокровища, Мак Болан ".
  
  В глазах Болана поблескивали кристаллики льда.
  
  Он сказал: "Это именно то, что я собираюсь сделать, Хуан".
  
  
  Глава Одиннадцатая
  Прорыв
  
  
  Пуэрта-Виста была расположена в одном из менее живописных районов Карибского побережья. Береговая линия была скалистой, естественная гавань маленькой и неглубокой, а жилье для туристов в крошечной деревушке было минимальным и непритязательным. Пуэрта-Виста была рыбацкой деревушкой, и большинство тех, кто там жил, зарабатывали на жизнь морем.
  
  Район общественной пристани отражал это состояние существования. Это был прежде всего рынок и центр местной активности. Сама пристань выходила фасадом на весь центральный район и обеспечивала причальные сооружения для местного рыболовецкого флота. Небольшая территория в вест-энде была отведена для "общественных" судов — случайных некоммерческих яхт или крейсеров, которые могли заходить в Пуэрта-Виста за топливом или припасами.
  
  Чтобы сэкономить место в порту, начальник порта несколькими годами ранее ввел "Средиземноморский причал" в качестве способа причаливания к Пуэрта-Виста. Это техника "кормой к корме", при которой лодки загоняются задним ходом в док и привязываются кормовыми тросами к причалу, носовыми - к буйкам. Используя этот метод, Пуэрта Виста смогла разместить свой местный коммерческий флот, сохранив открытую пристань для растущего числа прогулочных судов, которые в последнее время начали заходить в порт.
  
  Установка очень понравилась Тони Лаваньи. Общественная пристань находилась на значительном удалении от рыночной площади, и что-то около сотни футов открытого причала отделяло его крейсер от ближайшей рыбацкой лодки.
  
  Старая спасательная платформа, нанятая для побега Болана, была пришвартована прямо по соседству, к западу от крейсера, и это были единственные две лодки в общественном доке.
  
  Между этим концом причала и городом находился склад из гофрированного листового металла. Болану пришлось бы пройти вдоль всей западной стороны причала, чтобы добраться до своей лодки. Ему также пришлось бы пройти позади крейсера. Единственный другой путь был через склад, и Быстрый Тони предусмотрел и этот маршрут. Что касается плавания — забудьте об этом. Быстрый Тони Лаваньи родился не вчера.
  
  Итак, он был готов, вкус победы ощущался во рту. Даже если Болану каким-то образом удастся проскочить мимо них и сесть на свою лодку, он никогда не выберется из гавани. Этот эпизод "Мед Мур" был создан специально для быстрого бегства. Парень сказал ему, что военно-морские силы США использовали этот метод для операций своего Шестого флота в Средиземном море, чтобы они могли выйти из порта в любой момент, без всякой возни с буксирами и прочим дерьмом, пытающимся тронуться в путь.
  
  Болану, естественно, тоже могла понравиться обстановка. Пока он не думал, что есть хоть какой-то шанс на преследование по горячим следам из этого места. Крейсер мог бы наматывать круги вокруг этого разваливающегося спасательного судна, так что пусть этот отчаянный ублюдок попробует здесь свои изыски. Он чертовски быстро выяснит, как далеко он может зайти с этим.
  
  На самом крейсере у Тони было шесть пушек, и две из них были тяжелыми автоматическими. У него были два парня с дробовиками на крыше склада и еще двое внутри. Его парни были замечены по всему причалу, смешавшись с местной деревенщиной и готовые пристроиться за Боланом и перекрыть любой выход через заднюю дверь. И у него был парень, прикомандированный к спасательной вышке, только для хранения вещей. Болан, в чем Быстрый Тони был абсолютно уверен, никогда бы не ступил ногой на эту лодку
  
  Здесь все было совсем по-другому, чем в Монте-Карло. Если бы не вмешательство полиции, Лаваньи прижал бы Болана в Монте-Карло и положил бы конец всем мучениям раз и навсегда.
  
  Но здесь такого вмешательства не было бы. В деревне был один провинциальный констебль или что-то в этом роде, может быть, шериф, настоящий комик в форме швейцара манхэттенского отеля и примерно с такими же полицейскими способностями.
  
  Кроме того, на этот раз у Тони было достаточно времени, чтобы все подготовить должным образом. Он поймал Болана именно там, где хотел, за яйца, вот где , и Быстрому Тони не терпелось начать сжимать их.
  
  Ничто не могло пойти наперекосяк, ничто. Даже если бы парень внезапно сошел с ума и сообщил об этом Болану — даже это ничего бы не изменило.
  
  Болан воображал себя сэром Галахадом или кем-то в этом роде, когда дело касалось дам. Он даже положил голову на плаху из—за кучки чертовых французских шлюх - если у парня и было слабое место, то только оно. Он не мог уйти от дамочки, попавшей в беду.
  
  Беременная малышка Броуд вообще ничего не значила для Тони Лаваньи. Он не позволял себе так связываться с людьми. Она вообще не была народом, она была всего лишь инструментом, и он использовал бы ее любым доступным ему способом. Он засунул бы крюк ей в задницу и подвесил на рее, если бы думал, что это приведет Болана в чувство.
  
  Болан тоже это знал.
  
  А Болан был падок на людей.
  
  У парня были реальные проблемы с людьми.
  
  И он собирался потерять свою чертову голову из-за этой проблемы. Его первой ошибкой было послать этого тупого провинциала выполнять мужскую работу. Лаваньи не мог понять, как Болан выкинул подобный трюк, если только парень действительно не впал в отчаяние. Или если только…
  
  Быстрый Тони начал ерзать. Может быть, этот ублюдок просто подставлял его. Может быть, он на самом деле никогда не собирался использовать эту лодку. Может быть, он отправил парня в качестве отвлекающего маневра, не более. Возможно, он обманывал Тони, заставляя сконцентрировать все силы на Пуэрта-Виста, в то время как сам ускользал каким-то другим способом.
  
  Лаваньи попытался отмахнуться от этой идеи. Черт возьми, он должен был разыграть тот хэнд, который был там, не так ли? Болан не был богом, он не был суперменом. Все время от времени совершают глупые ошибки, даже такие скрытные говнюки, как Мак Болан. Тем не менее, Быстрый Тони не мог не задуматься о…
  
  Он огляделся и поймал взгляд Джо Фини, начальника экипажа крейсера. "Есть какие-нибудь новости от Чарли?" он спросил его.
  
  Фини покачал головой и ответил почти шепотом. "Мы пытались связаться с ним с тех пор, как причалили. Возможно, что-то пошло не так с радио. Ты хочешь, чтобы я спустился и попробовал радио в машине?"
  
  Лаваньи решительно покачал головой: "Нет". "Не сейчас, черт возьми. А как насчет Латиго?"
  
  "Мы ничего не слышали о нем в течение двух часов, с тех пор как он уехал на запад".
  
  "Я сказал Чарли отправить всех этих парней на Пуэрта-Виста".
  
  "Ну, они охватили большую территорию", - прошептал Фини. "Я думаю, потребуется некоторое время, чтобы собрать их всех вместе. Эти радиопередачи - еще не все, на что они способны".
  
  "О чем, черт возьми, ты шепчешь?"
  
  Фини смущенно рассмеялся. "Думаю, это просто здешнее настроение. Мне кажется, что я хожу на цыпочках".
  
  Лаваньи прорычал: "Ну что ж, пройди туда на цыпочках и посмотри, как там наша маленькая мадонна. Я не хочу, чтобы она еще не сошла с ума, мне это может понадобиться".
  
  "За что, Тони?"
  
  "Неважно, за что. Просто подбодри ее, дай ей почувствовать, что все будет хорошо. Это, конечно, не так, но ты всю свою жизнь врал бабам, так что иди и скажи еще немного лжи ".
  
  "Черт возьми, я не разбираюсь в ее жаргоне", - ответил Фини.
  
  "Тогда используй язык жестов. Но смотри, куда кладешь руки. Я не хочу, чтобы у нее сейчас был шок ".
  
  Фини злобно ухмыльнулся и сказал: "Любитель повеселиться".
  
  Лаваньи с отвращением покачал головой. "Ты называешь это вечеринкой? Беременная корова?"
  
  "Они делают лучшую ложь", - сказал Фини своему боссу. "У них есть все, что можно выиграть, и нечего терять". Он рассмеялся и мягко направился к хижине.
  
  Лаваньи наблюдал, как он исчез внутри, затем вернул свое внимание к причалу.
  
  Поторопись, черт возьми, поторопись.
  
  Лаваньи закурил сигару и несколько минут размышлял над ситуацией. Фини вернулся на палубу и прошептал: "С ней все в порядке. Немного встревожен, но в порядке. Я думаю, она считает, что прекрасный принц может прискакать в любой момент."
  
  "Я бы хотел, чтобы он это сделал", - пожаловался Быстрый Тони.
  
  Фини усмехнулся и вернулся на свое место.
  
  Лаваньи вытянул шею, разглядывая других парней. Все были готовы. Все было готово. Почему этот ублюдок не подошел и не покончил с этим? Тот парень сказал ему, что на восемь часов, а здесь было уже почти половина девятого.
  
  Это было почти так же ужасно, как ожидание в Гласс-Бэй. Лаваньи вздрогнул, вспомнив ужасную сцену, которую они там устроили.
  
  Ну, здесь этого не должно было случиться. Этого и не должно было случиться...
  
  Он напрягся и пристально посмотрел вдоль причала. Там что-то происходило. Швейцар на Манхэттене ходил вокруг, и люди выходили.
  
  По спине Лаваньи пробежал холодок. Он обернулся, чтобы прошептать Фини: "Приготовься, что-то происходит".
  
  Магазины спешно закрывались, и рынок расчищался. Предполагалось, что сегодня будет позднее закрытие. Тот парень сказал Лаваньи, что эти магазины не закроются до девяти часов. Так что же, черт возьми, было?..
  
  Теперь коп-деревенщина ходил вдоль ряда рыбацких лодок, крича что-то по-испански. Парни спрыгивали на причал и избивали его.
  
  Фини хрипло крикнул: "Что, черт возьми, это такое, Тони?"
  
  "Не знаю", - парировал Лаваньи. "Но если этот здоровяк зайдет так далеко, ты знаешь, что с ним делать".
  
  Тем не менее, коп развернулся и вернулся на середину. Очевидно, его интересовало только то, чтобы очистить торговую зону. Пока Лаваньи размышлял над этим, по всему причалу зажглись грузовые огни, ярко осветив всю полосу.
  
  Глубоко в горле Лаваньи зародилось рычание, и он сказал Фини: "Хорошо, подай сигнал. Парень приближается, и я думаю, возможно, с помощью ".
  
  "Ты думаешь, закон на его стороне, Тони?"
  
  "Заткнись о том, что я думаю. Просто подай сигнал".
  
  Фини пошел на летающий мостик и ненадолго включил большой прожектор, затем напряженно вернулся на свое место. "Хорошо", - прошептал он.
  
  "Теперь остынь", - предупредил Лаваньи достаточно громким голосом, чтобы его услышали в непосредственной близости от причала. "Следуй за мной".
  
  А затем можно было увидеть одинокую фигуру, быстро двигающуюся вдоль причала со стороны рыночной площади. Коп из Тунервилля пристроился рядом с ним — а это был всего лишь парень — и они вдвоем без колебаний двинулись вдоль ряда рыбацких лодок в общественное место.
  
  Лаваньи мягко крикнул: "Осторожнее, сейчас. Это будет потрясающе, так что смотри живее".
  
  А потом малыш и комик из Мультервилля стояли там, у кормового трапа. Лаваньи пытался видеть все сразу и гадал, какого черта этот парень пытается выкинуть, когда послышался голос парня, напряженный, но хорошо контролируемый.
  
  "Мы пришли за Розалитой".
  
  "Какая она тебе нужна?" Лаваньи усмехнулся в ответ. "На фунт или на пинту?"
  
  Тогда в дело вмешался коп из Тунервилля. "Незаконно удерживать гражданку Пуэрто-Рико против воли. Если вы удерживаете женщину таким образом, вы немедленно ее отдадите".
  
  Быстрому Тони захотелось громко рассмеяться.
  
  У этого гребаного комического копа даже оружия при себе не было.
  
  Он сказал: "Хорошо, вот что я тебе скажу. Мы осмотримся и посмотрим, есть ли у нас на борту безбилетник, когда уедем отсюда. Если мы его найдем, а это вполне возможно, то отправим его обратно в чрево акулы ".
  
  Парень напрягся и выставил вперед подбородок. "Я принес сообщение для сеньора Квика Тони".
  
  Пульс Лаваньи участился. Этот ублюдок знал, против кого он идет! Ладно, отлично. Это придавало ему личного характера, и от этого становилось еще слаще. Он крикнул в ответ: "Так доставь сообщение".
  
  "Сеньор Болан принимает вызов. Он сразится с вами в этом месте и в это время ".
  
  "Так почему же его здесь нет?" Лаваньи усмехнулся.
  
  "Он здесь. В этот самый момент он наблюдает за тобой. Но он не будет сражаться, пока Розалите угрожает опасность. Сначала ты должен освободить ее. Тогда он будет сражаться ".
  
  Взгляд Лаваньи стал более оживленным. Он крикнул: "Ты, должно быть, шутишь! Я не поддамся на такую рутину!"
  
  "Мой сеньор просил передать вам это. Это мексиканское противостояние. Вы поймете это значение, думает он. Он говорит, что ты не освободишь Розалиту, даже если он сдастся. Он говорит, что ты убьешь нас всех, что это твой путь. Поэтому он чувствует, что не будет помогать Розалите таким образом. Но он хочет сразиться с Быстрым Тони. Он очень этого хочет. Освободи девушку, говорит он, и он обрушит на тебя гром и молнию, которых ты так заслуживаешь ".
  
  Фини прохрипел: "Это полная чушь, если я когда-либо это слышал!"
  
  Большой тупой деревенский коп просто стоял там, как шишка на бревне, оглядываясь по сторонам, как турист на обзорной экскурсии. Парень стоял в боевой стойке, вызывающе расставив ноги, выставив вперед челюсть — чертовски злой и рассказывающий все как есть, должен был понять Лаваньи.
  
  "Вы должны заметить, что офицер очистил территорию", - крикнул парень. "Это по приказу моего сеньора. Он готов к бою. Он просил передать тебе это. Когда ты выйдешь из-за юбок женщины, ты тоже будешь готов к бою. Ты понимаешь это значение?"
  
  "Не попадайся на это дерьмо, Тони!" Призвал Фини.
  
  Но разум Лаваньи прокручивал ситуацию в голове. Он крикнул: "Что, если я скажу вашему сеньору убираться к черту? " Что, если я скажу ему, что мы собираемся устроить групповуху на юте с этой маленькой обрюхатевшей девчушкой, а потом спустим то, что от нее осталось, по якорной цепи на съедение акулам? Как он к этому отнесется?"
  
  "Он предвидел такое отвратительное действие. Он говорит, что если эта угроза будет выполнена, он растворится в ночи, Быстрый Тони, и он отомстит по-своему и в свое время. Это его послание, это все, это окончательно. Если ты хочешь боя, то ты знаешь условия ".
  
  "Хорошо, секундочку", - ответил Лаваньи.
  
  Он подозвал Фини и сказал: "Он прав, это мексиканское противостояние".
  
  "Да, но если ты позволишь девке уйти, то потеряешь наш единственный козырь".
  
  "Это больше не туз, в том-то и дело", - сказал Лаваньи. "Теперь это чертов джокер. Это моя вина, я все испортил. Мне следует знать, что Болан не станет врываться сюда, если подумает, что девка может попасть под его собственный огонь."
  
  "Ты так хорошо знаешь этого парня, Тони?"
  
  "Я мог бы написать книгу об этом парне", - ответил Лаваньи. "Кроме того, я никогда не думал, что этот парень с вожделением войдет и сдастся. Он не настолько глуп".
  
  "Что ж, я думаю, нам осталось разыграть только одну игру", - решил Фини.
  
  "Вот как я это понимаю, Джо. Мы отпускаем парня и рискуем на линии 50 на 50. Я думаю, что он либо выйдет на поле, либо нет. Это на него похоже. Я думаю, он будет играть на яхте. Ему нравятся эти дикие разыгрывающие штуки, и я думаю, он устал прикидываться милым. Держу пари, парень готов к решающей схватке. "
  
  Фини вздохнул. "Ты босс", - сказал он. "Для протокола, я с тобой. Лично мне не нравится, как ведет себя этот дронт в форме, этот городской констебль. Боюсь, он знает что-то, чего не знаем мы. У него может быть целая чертова армия, спешащая сюда из Сан-Хуана или откуда-то еще, или, может быть, группа бдительности, чтобы поддержать его. Лично я, Тони, готов либо срать, либо слезть с горшка "
  
  "Ладно, иди за бабой", - прорычал Лаваньи.
  
  Он повернулся обратно к причалу и показал им свои глаза и макушку головы, и ничего больше. "Я разоблачаю блеф вашего сеньора", - объявил он. "А ты скажи ему, что ему лучше бы иметь побольше этого грома и молний в запасе, потому что я собираюсь засунуть это прямо ему в задницу".
  
  "Будь уверен, это не блеф", - ответил парень.
  
  И тут появился Фини с бабой и подтолкнул ее к трапу. Она увидела ребенка и издала приглушенный крик, а он встретил ее на полпути и помог добраться до причала.
  
  С рынка прибежала еще одна девка — настоящая красотка. Она была босиком, в грязной блузке и короткой юбке, и Лаваньи показалось, что она выглядит смутно знакомой, но он не мог вспомнить ее в данный момент.
  
  Две бабы обняли друг друга, плакали и продолжали веселиться. Коп из Тунервилля прошел до конца причала и просто стоял там, скрестив руки на груди и наблюдая за полным слез воссоединением перед патрульной машиной.
  
  Этот придурок, вероятно, присвоил бы себе все заслуги. Он, вероятно, стал бы местной легендой, большим плохим маршалом без оружия, который столкнулся лицом к лицу с ужасными гангстерами и вырвал из их лап сеньориту, обычного Уайатта Эрпа из Пуэрто-Рико. Лаваньи подумал, что гребаному комику лучше убраться восвояси - если, конечно, Болан не окажется полным профаном.
  
  И тут на Тони снизошло еще одно вдохновение. Он взмахнул револьвером, перегнулся через перила и прицелился в Хуана Эскадрильо. "Эй, ты, парень!" - прорычал он. "Девушка уходит, а ты остаешься".
  
  "Сеньор?"
  
  "Ага, ты, болтун. Ты нанял эту гребаную лодку, не так ли? А теперь иди и сядь на эту чертову штуку!" Он угрожающе помахал револьвером. "Давай, поднимайся на борт шаланды. И мы посмотрим, сможет ли твой великий сеньор добраться туда и присоединиться к тебе ".
  
  Девушка закричала: "Хуан, нет!"
  
  Хотя у другой бабы были кое-какие мозги. Она потащила девушку прочь, со скоростью мили в минуту разговаривая с ней по-испански, а парень просто стоял и смотрел, пока они не удалились далеко от причала, затем он сверкнул улыбкой в сторону катера и крикнул: "С удовольствием пойду ждать моего сеньора" .
  
  Лаваньи захотелось врезать этому умнику, но он позволил ему переправиться и запрыгнуть на борт спасательной платформы. Затем Быстрый Тони запрокинул голову и крикнул: "О'кей, Болан! Давайте послушаем ваш знаменитый гром!"
  
  Провинциальный констебль в адмиральской форме двигался под защиту спасательного судна.
  
  Не так, болван, подумал Тони, ты бы справился намного лучше в другом направлении. Когда придет Болан, он начнет стрелять и фыркать. О чем, черт возьми, этот парень возомнил себя, черт возьми, рефери или что-то в этом роде?
  
  Давай, Болан. Давай, детка, и позволь мне попробовать твою задницу. Покажи это любым способом, каким захочешь. Попробуй нырнуть в машине, это было бы мило.
  
  Спускайся по крышам складов - или попробуй перебираться с лодки на лодку, как в Монте—Карло - только на этот раз, детка, только ты и я, Тони Лаваньи и его трепетная судьба, которая всю свою жизнь играла в прятки.
  
  Ты, Болан, ты - судьба Тони Лаваньи, его предназначение. Я обязан тебе всем, чем являюсь сейчас, и я обязан тебе всем, чем собираюсь стать, Капо, тупое дерьмо, вот кем ты меня сделал. Ну давай, давай. Чего, черт возьми, ты ждешь?
  
  "Давай послушаем гром, Болан!" - закричал он.
  
  Краем глаза он увидел, как здоровяк на пристани закуривает сигарету, и Тони подумал, что за чертовщина заниматься в такое время — это что, какой-то сигнал? Затем парень засовывал пачку сигарет обратно в карман пальто, и его рука быстро высвободилась — о, черт возьми, чертовски быстро - и что-то длинное и громоздкое полетело в сторону патрульной машины.
  
  На одно ужасное и неподвластное времени мгновение эта штука зависла там, в грузовом отсеке склада, в поле зрения Тони и в воздухе над крейсером, и в эту последнюю микросекунду понимания Быстрый Тони узнал эту штуку такой, какая она есть. Это была связка динамитных шашек, связанных вместе с пучком капсюлей-детонаторов.
  
  А потом время пошло своим чередом, и прогремел гром, и последним впечатлением, отразившимся в испуганных глазах Лаваньи, был большой тупой комический констебль-провинциал, грациозно пробегающий через конец причала с большим черным бластером в руке, извергающим разрушения на крышу склада.
  
  Это был не более чем шанс пятьдесят на пятьдесят, и Быстрый Тони выиграл свое пари, парень появился, он был там все время, и Быстрый Тони наконец встретил свою судьбу.
  
  И когда его подняли в невесомость посреди грома и молний, Быстрый Тони понял, что может поблагодарить Мака Болана за все, чем он никогда не станет.
  
  
  Глава Двенадцатая
  Сделка
  
  
  Ударная бомба попала точно в точку, мгновенно разрушив надстройку и подняв весь крейсер из воды. Ее удерживающие тросы были разорваны, и некогда яркий спидстер развернулся под сумасшедшим углом и медленно поплыл в пролив, охваченный пламенем от носа до кормы.
  
  Ничто не могло остаться в живых в этих пылающих обломках. Внимание Болана мгновенно переключилось на угрозы с других сторон, и верная "Беретта" уложила двух стрелков с крыши склада и еще одного, который прибежал вдоль причала.
  
  А потом он оказался на борту старой спасательной лодки и помог Хуану убрать кормовые канаты. Древняя оснастка была сделана из более прочного материала, чем крейсер Glass Bay. Она приняла удар от взрыва почти без дрожи и преодолела возникшую в результате небольшую приливную волну, как истинная королева морей.
  
  Хуан сказал Болану: "Двигатель работает. В тот момент, когда я ступаю на борт, я приказываю капитану приготовиться ".
  
  Это было не все, что Хуан сделал в тот момент, когда ступил на борт. Под сходнями распростерся парень в униформе Glass Bay, в сжатом кулаке у него был пистолет, широко раскрытые глаза смотрели с удивлением и застыли так в смерти. В его груди по самую рукоятку торчал тяжелый нож. Пистолет был Beretta Brigadier, той же модели, что и у Болана.
  
  Болан взял "Беретту" и вытряхнул несколько запасных обойм из-за пояса убитого, затем поднял тело и перекинул его через борт.
  
  Дальше по пирсу было много беготни и криков, но никто, казалось, не был готов спуститься, чтобы посмотреть поближе.
  
  Лодка направлялась в пролив. Парень с большими усами и очень озабоченным лицом высунул голову из кабины и что-то прокричал на корме на очень быстром испанском.
  
  Хуан поднял глаза с гримасой и крикнул в ответ: "Спасибо, капитан. Vamos ustedes, con todo velocidad!"
  
  Он доложил Болану: "Он говорит, что носовые канаты свободны и мы идем полным ходом. Я говорю ему убираться отсюда к черту".
  
  Быстро сказал Болан: "Спроси его, сможем ли мы зацепиться за эту груду хлама и вытащить ее, пока весь порт не был охвачен пламенем".
  
  Хуан кивнул и поспешил вперед.
  
  Болан остался на корме, чтобы прикрывать их тыл, но никаких дальнейших враждебных действий, казалось, не предвиделось - и вскоре он помогал экипажу из трех человек и Хуану в деликатном деле захвата и буксировки пылающего судна, терпящего бедствие, в море. Они оставили горящий остов барахтаться в собственном пепле в миле от берега.
  
  Затем они направились на запад, Болан приказал шкиперу оставаться в пределах видимости берега. "Немедленно сообщите мне, - попросил он, - если покажется, что какие-либо другие суда приближаются к нам или пересекают наш курс".
  
  Капитан дал понять, что понимает. Болан и Хуан прошли в главную каюту — помещение с низким потолком, четырьмя койками, небольшим камбузом, обеденным столом и различными грубыми удобствами.
  
  За ними, ухмыляясь, вошел помощник капитана, чтобы подать смесь рома и горячего кофе пополам. Болан попробовал его и решил отказаться. Он снял форму, которую Эвита позаимствовала у городского констебля, аккуратно сложил ее и положил на койку.
  
  Помощнику капитана очень понравился черный боевой костюм, Он ухмыльнулся Хуану, пробормотал: "Магнифико, магнифико" — и вернулся на палубу.
  
  Хуан уставился в свою чашку и объявил: "Я убил человека, сеньор Болан".
  
  Скольких убил Болан?
  
  Он сказал: "Да, я заметил", - и развернул карту, которую Эвита дала ему в те напряженные моменты на Пуэрта-Виста. Он сел за стол с картой, внимательно осмотрел Хуана, затем добавил: "Человек имеет право защищать свои сокровища. Нет, у него есть обязательства".
  
  "Если бы у меня были ваши навыки, сеньор, - спокойно ответил Хуан, - я бы убил их всех. Они отбросы, грязь - это дикие звери, в которых нет ничего человеческого ".
  
  "Это то, что я продолжаю говорить себе", - пробормотал Болан.
  
  "Моя Розалита. Ты думаешь, она сейчас в безопасности?"
  
  "Она в полной безопасности, Хуан. Не волнуйся, она в хороших руках".
  
  "Она сказала мне раньше, в самом начале, что вы придете. Но она также надеялась, что вы этого не сделаете. Она боялась за вас, сеньор ".
  
  Болан спросил: "Как ты себя чувствуешь?"
  
  "Прекрасно. Я чувствую себя мужчиной. Я завидую вам, сеньор".
  
  "Не надо", - прорычал Болан. "У тебя есть жизнь, в которой есть все, амиго. Собственное жилье, достойная жизнь, хорошая женщина, с которой можно ее разделить, ребенок, который придаст всему этому смысл. Чему тут еще завидовать? "
  
  "Ты прав".
  
  Болан принялся изучать карту. Он подтолкнул ее к Хуану и ткнул пальцем в точку. "Скажи капитану, чтобы он доставил меня туда ровно в полночь".
  
  Мальчик допил свой кофе с ромом и направился к двери.
  
  Болан сказал: "Хуан… Я чертовски горжусь тобой".
  
  Это вызвало ослепительную улыбку. "Ты отдыхай", - сказал ему Хуан. "Я буду нести вахту на палубе до полуночи".
  
  "Спасибо. По правде говоря, я почти не в себе. Я не могу вспомнить, когда в последний раз спал ".
  
  "А теперь спи, сеньор Магнифико . Я никогда в жизни не чувствовал себя более бодрым".
  
  Парень вышел, а Болан рухнул на койку.
  
  Да.
  
  А теперь спи.
  
  Убей позже.
  
  Это еще не было окончено.
  
  
  * * *
  
  
  Джек Гримальди загнал служебную машину в Гласс-Бэй и затормозил за офисом. Почерневший остов главного дома стоял мрачно заброшенный, но оба бунгало были ярко освещены, и, казалось, между ними происходило какое-то шумовое состязание. Парни вернулись с выпивкой и женщинами, и вечеринка была в самом разгаре. Усиленная пульсация записанного рока доносилась из обоих лагерей поверх гула мужских голосов и веселых визгов нанятых женщин.
  
  Когда Гримальди вышел из машины, обнаженная милашка выскочила из дверного проема над навесом и, смеясь, побежала вниз по лестнице, а парень в жокейских шортах гнался за ней по пятам. Они пробежали мимо него, не взглянув, и направились к пляжу.
  
  Это был праздник. Поминки по Болану, догадался Гримальди.
  
  Он обошел бунгало стороной и направился к травянистой площадке за навесами для автомобилей. Вторая авианосец сидела там, поблескивая в лунном свете, покинутая и заброшенная после того, как закончила свою работу. Пилот из Сан-Хуана, без сомнения, веселился вместе с the hardmen, празднуя смерть, к которой стремились все мафиози.
  
  Гримальди скользнул внутрь и проверил ситуацию с топливом.
  
  Это было ужасно.
  
  Он вернулся к гаражу, нашел пятигаллоновую канистру, отнес ее к бензоколонке и начал трудоемкий процесс заправки вертолета.
  
  Гримальди не испытывал желания веселиться.
  
  Ему также не хотелось торчать в Гласс-Бэй дольше, чем это было абсолютно необходимо.
  
  Это была тридцатиминутная работа по откачке, перетаскиванию и наполнению — снова и снова, — и за это время вечеринка совершенно не сбавила оборотов.
  
  Он совершил дополнительное путешествие на случай непредвиденных обстоятельств и оставил запасной пятигаллон в кабине вертолета.
  
  Гримальди убирался к черту из Пуэрто-Рико так быстро, как только позволяли эти винты.
  
  Однако это был адский день, и ему нужен был последний предмет для дороги. Он вошел в крайнее бунгало через кухонную дверь, оттолкнул с дороги сцепившуюся полуголую пару и схватил бутылку бурбона из открытого ящика на столе.
  
  Парень был совершенно незнакомым человеком, а девушка была пьяна. Она пробормотала что-то вроде "Прошу об одолжении", и Гримальди пробормотал: "Да, и тебе того же", - и вышел обратно на улицу.
  
  Луна стояла высоко, и залив Гласс купался в ее мягком сиянии. Конечно, рай. При несколько других обстоятельствах Гримальди мог бы действительно насладиться этим заведением. Но эти завернутые в простыни тела все еще лежали там. К утру они будут смердеть. Он поежился и пошел в другую сторону. Неужели они не могли хотя бы выбросить своих мертвецов перед оргией?
  
  Он обошел вокруг и, открывая бутылку, уставился на залив. Баия-де-Видрия, залив стекла. Да, разбитое стекло разбилось вдребезги, и никто никогда не собрал бы осколки снова. Не для Джека Гримальди, это уж точно.
  
  Он слышал, как где-то вдалеке пыхтит лодка, и задавался вопросом, как обычные люди складывают кусочки своей жизни, как они используют свою обыденную жизнь, как они преодолевают ужасные пропасти между надеждой и отчаянием, мечтами и разочарованием, вызовом и неудачей.
  
  Жизнь Джека Гримальди неуклонно рушилась с самого рождения.
  
  Сама жизнь была одной большой шуткой .
  
  Но Гримальди еще не был готов списать все со счетов. Он еще даже не достиг середины пути… он надеялся. Еще через несколько месяцев ему будет тридцать. Возможно. Дважды за этот день он смотрел в лицо смерти, и дважды уходил от этого тревожащего вида. Этого было достаточно, чтобы заставить парня задуматься.
  
  Он сделал большой глоток из бутылки, поперхнулся, вытер пролитую жидкость и посмотрел на часы. Десять минут первого.
  
  Да, это был адский день.
  
  Он оглянулся на измученную тушу и наткнулся прямо на большого злобного ублюдка в черном костюме.
  
  На его лице была одна из тех натянутых, невеселых улыбок, и он сказал: "Наслаждаешься вечеринкой, Джек?"
  
  Прощай, тридцатый день рождения. Значит, сукин сын все-таки пережил это.
  
  Гримальди вздохнул и сказал: "Хорошо, куда ты хочешь отправиться на этот раз?"
  
  Парень усмехнулся — как скелет, прочищающий горло. "У тебя есть крылья?"
  
  "Конечно". Он откупорил бутылку и протянул ее мне. "Типа "Ветряная мельница". Заправился и готов пукнуть. Какого черта ты здесь делаешь, Болан?"
  
  Парень отказался от бутылки. "Ищу крылья", - сказал он. Ублюдок не тратил много слов. "И пилота".
  
  "Ты же не хочешь слоняться без дела и испортить собственную вечеринку?"
  
  "Это моя вечеринка?"
  
  "Конечно. Наверное, у меня так и не нашлось времени исправить ошибочное впечатление. Но давай не будем говорить им сейчас ", - поспешно добавил он. "Я думаю, пусть они немного поживут. Понимаешь? Или нет, я думаю, ты не знаешь. Я, э-э, я видел твой фейерверк на Пуэрта Виста. "
  
  Парень держал его за руку, и они тихо шли в тыл, огибая крайнее бунгало. Он сказал: "Да?"
  
  "Да. Но я, э-э,… Думаю, я сделал поспешный вывод. Ну, я думаю, занавес был для Лаваньи, да?"
  
  "Похоронен в море", - сказал парень.
  
  "Ага. Так будет лучше. После того, как ты меня отпустил, я сделал круг вдоль берега. Сидел там на чертовой скале недалеко от города и, наверное, думал о многих вещах. Потом я услышал грохот, увидел пламя и сказал: "Контакт, вон идет Болан". Наверное, мне следовало сказать: "Хо-хо, вот и Болан!" Ну, в общем, я посидел там еще немного, потом поехал в город и нашел одну из машин компании. Я включил зажигание ... и вот я здесь с одинокой бутылкой на ложных поминках ".
  
  Он не знал, почему рассказал парню все это. Он говорил не за свою жизнь, и осознание этого стало настоящим шоком. Ему было уже наплевать; это была шокирующая часть. Ему просто было наплевать.
  
  Они добрались до вертолета и постояли там мгновение, здоровяк просто как бы оглядывался по сторонам, затем его ледяные глаза остановились на Гримальди, и он сказал: "Я заметил, что ты не берешь с собой оборудование, Джек".
  
  "Никогда", - бесстрастно ответил пилот. "Мое единственное преступление, Болан, в том, что я таскаю этих клоунов по округе. Это приносит мне две тысячи в месяц и неограниченную кредитную карту на расходы. Цена души, да? Но это превосходит все остальное, что появилось после ... "
  
  "После чего?" - спросил парень, как будто ему действительно было интересно.
  
  "Ну,… ты не знаешь рутину. Я имею в виду, ты никогда по-настоящему не пробовал рутину возвращающегося военнослужащего. Ты просто перешел с одной войны прямо на другую. Никаких проблем с трудоустройством, верно?"
  
  "Ты был во Вьетнаме?"
  
  "Да. Летал на всем, от одномоторных "скаутов" до "Хьюи Клоуз саппортс". Завербованный пилот, позже уоррент-офицер. Знаешь, какую работу мне предложили, когда я вернулся домой?"
  
  Болан сказал: "Я могу догадаться".
  
  "Ну, кузен нашел мне эту работу. И я поцеловала его туфли за это. Но я думаю ..."
  
  "Знаешь что?"
  
  "Ничего. Куда ты меня угоняешь на этот раз?"
  
  Мягкий хардман, пошатываясь, пересек двор примерно в двадцати футах от того места, где они стояли, и исчез за навесом для машины.
  
  Здоровяк проводил его взглядом, пока он не скрылся из виду, затем порылся во внутреннем кармане своего костюма, порылся с чем-то на поясе и достал оттуда много зеленого. Он отсчитал содержимое, двенадцать кливлендов, и положил его на ладонь Гримальди.
  
  "На этот раз никакого угона", - хрипло сказал он. "Я специально искал тебя, Джек. Я хочу поддержать твое предложение, над которым мы смеялись ранее. Я хотел бы выплатить тебе жалованье за день. Это все, что осталось от моего боевого сундука, двенадцать тысяч. "
  
  Да, этот парень был уже слишком. Гримальди пробормотал: "Какого черта, все, что тебе нужно сделать, это направить пистолет, и я доставлю тебя куда угодно".
  
  "Особое задание", - сказал парень.
  
  "Да?"
  
  "Да. Не из тех, в которые втягивают парня с пистолетом у виска. Ты мне нужен. Твои навыки и твое мужество. Я имею в виду сотрудничество. Что скажешь?"
  
  Этот гребаный парень был сумасшедшим!
  
  "Обязательно ли мне обращаться с оружием?"
  
  "Нет, если только ты сам этого не захочешь".
  
  "Это задание на убийство, Болан?"
  
  "Да".
  
  "Бигги?"
  
  "Чертовски важный парень".
  
  "Предположим, я скажу "нет"?"
  
  Парень пожал плечами. "Тогда цель достигнута, я угоняю тебя обратно на материк, и наши пути расходятся".
  
  "Настоящий бигги".
  
  "Чертовски важный парень".
  
  Так какого черта. Это был конец шутки.
  
  Гримальди отсчитал шесть кливлендских монет и вернул их мистеру Смерти. "Раздели их пополам", - тихо сказал он. "И считай это сделкой".
  
  
  Глава тринадцатая
  Короткая смерть
  
  
  Старая спасательная лодка медленно описывала круги по сверкающему Карибскому морю в нескольких милях от Баия - де - Видрии . В рубке управления Хуан Эскадрильо напряженно следил за радиооборудованием, в то время как мужчина с усиками на руле выжидательно смотрел в залитое лунным светом небо.
  
  Помощник капитана приносил кофе с камбуза и выпил большую часть сам, и дважды механик поднимался наверх, чтобы беспокойно бродить по палубе и смотреть в сторону берега, и тихая вахта продолжалась.
  
  Почти ровно в 12:30 затрещало радио в рубке пилотов, и на международной частоте бедствия раздался знакомый голос, сообщающий долгожданное объявление.
  
  "Ладно, Хуан, мы трогаемся с места. Здесь число 25, 12, 12, 14. Это два-пять, один-два, один-два, один-четыре. Спасибо всем вам. И передай этим сокровищам мои, э-э, глубочайшие пожелания ".
  
  "Хорошо", - немедленно ответил Хуан. "Удачи тебе, мой друг".
  
  "Adios, amigo ."
  
  "Однажды вернись к нам".
  
  "Я попробую, Хуан. Оставь свет в окне".
  
  "Оно будет там".
  
  Глаза мальчика наполнились влагой, когда он переключил передачу на частоту гавани. Экипаж вышел наружу, чтобы осмотреть небо в поисках видимых следов небольшого самолета.
  
  Хуан сделал звонок на испанском языке. Это спасательный буксир "Сальвадор" вызывает начальника порта Пуэрта-Виста.
  
  "Продолжай, Сальвадор".
  
  "Я готов к отчету о "Матильде"".
  
  Ответил голос Эвиты Агилар. "Матильда. Продолжай, Сальвадор".
  
  "Дело сделано. ОК. Цифры: два-пять, один-два, один-два, один-четыре. Он передает привет. Мы возвращаемся в порт. "
  
  В маленькой лачуге на пристани Пуэрта-Виста Эвита отвернулась от радио и заговорила в телефонную трубку, соединяющую ее с Сан-Хуаном.
  
  "Успех", - доложила она, используя официальный язык. Все ясно. Предлагаю вам немедленно перебраться в Гласс-Бей ".
  
  "Хорошо", - последовал ответ. "Мы выдвигаемся".
  
  "Соедините меня сейчас с Гленном Робертсоном".
  
  "Так, в режиме ожидания".
  
  Мгновение спустя на линии раздался голос американца, и разговор перешел на английский. "Робертсон слушает".
  
  "Гленн, Матильда".
  
  "Оставь это, я знаю. Болан вырвался на свободу".
  
  "Да. Рамирес теперь переезжает в Гласс-Бей".
  
  "Да, я слышал. Вот и начинается твое милое маленькое снижение интеллекта. Следовало сыграть по-моему, красотка".
  
  "Сладкая капля исчез в тот момент, когда появился. Не бойтесь, мы ожидаем реорганизации и знаем, за кем следить. Что касается того, чтобы поступить по-своему, я бы проявил больше сострадания к свинье на бойне ".
  
  Американец тяжело вздохнул. Она услышала щелчок зажигалки, и он сказал: "Ты знаешь, что никому из нас не нравится порядок, Матильда".
  
  "С таким же успехом мы можем отказаться и от "Матильды" прямо сейчас".
  
  "Верно, верно. Почему так трудно ненавидеть этого парня, Эвита? Что в нем есть такого, чего не было у Джона Диллинджера и Красавчика Флойда".
  
  "Честность, может быть", - холодно ответила она.
  
  "Что ж, ты продемонстрировала миру массу смертельной честности, красотка".
  
  "В любом случае, это просто вопрос времени", - сказала она ему. "При том, как действует этот hombre, он недолго пробудет в этом мире".
  
  "Скольких он там поколотил?"
  
  "Мы будем считать погибших в течение нескольких дней", - сказала Эвита. "Некоторых, возможно, никогда не найдут".
  
  "Что ж, это Болан. Он оставляет после себя адский след. В один прекрасный день, Эвита, этот парень действительно выйдет из себя. Он собирается начать убивать полицейских, маленьких детей и все, что встанет у него на пути. И тогда вы поймете, почему мы ... "
  
  "Это глупая идея!" Эвита взбесилась. "Это самый нежный и прекрасный мужчина, которого я когда-либо знала! Polida estupido! Acerca de..."
  
  "Погоди, погоди, не начинай бросаться в меня горячими испанскими фразами". Федеральный агент сухо усмехнулся и добавил: "Звучит так, как будто он совершил не одно убийство. Насколько хорошо ты узнала этого прекрасного, нежного мужчину, красотка?"
  
  Она сказала: "Убирайся к черту, Гленн Робертсон".
  
  Он сказал: "Что ж,… Думаю, мне лучше предупредить Вашингтон. Боевые посты, отбить все границы и так далее. Дайте мне подсказку, просто понюхайте. Где нам следует сосредоточить оборону?"
  
  "Не бери в голову", - ответила она.
  
  "Что?"
  
  "Неважно". Ее голос дрогнул, когда она добавила: "Я послала его на смерть".
  
  
  * * *
  
  
  Гримальди посадил маленькую птичку на крошечном острове, который дал свое название проливу Мона, между Пуэрто-Рико и Эспаньолой, и штурмовая группа из двух человек составила свои боевые планы и стала ждать обратного отсчета до убийства.
  
  Болан изучал карты местности, в то время как пилот корпел над радионавигационными картами и перебирал в памяти различные детали системы пограничной безопасности Гаити.
  
  "Как давно ты туда не летал?" Спросил его Болан.
  
  "Около трех месяцев назад", - пробормотал Гримальди. "Э-э ... поставьте крестик в своей карте, э-э ... здесь, на Чарли-Восемь. Там есть станция береговой охраны Гаити. У них есть радар и возможность преследования по горячим следам. Также на Браво Три, базе реактивных истребителей. "
  
  "Насколько они хороши?"
  
  "Не могу сказать. Никогда не приходилось уклоняться от них. Всегда находил нужные слова".
  
  Болан задумчиво изучал своего спутника, затем предложил: "Давайте прикинем, как будет проходить отход через пролом, по 340-магнитной прямой от Порт-о-Пренса. Это похоже на высокие горы на севере".
  
  "Это так, и чертовски сурово", - ответил Гримальди. "В тех горах все еще действуют повстанцы".
  
  "Идеально. Если нам придется спуститься на землю, то там будет хорошее прикрытие и, возможно, даже протянут руку помощи по пути ".
  
  "Не рассчитывай на это", - предупредил Гримальди. "Большинство повстанцев стали коммунистами. Они поклоняются Че и Фиделю, и я должен сказать, что это лучшая альтернатива, чем папа Док. Но, как я слышал, в этих холмах слово "Америка" стало ругательным ".
  
  "Я думал, старик умер", - сказал Болан.
  
  "Да, но Док Джуниор сразу вмешался, тот же режим, те же безжалостные репрессии. Послушай, Болан, ты уверен, что знаешь, во что ввязываешься? Эта страна кишит тайной полицией. Если тебя поймают, самое приятное, что они могут для тебя сделать, - это показать тебе расстрельную команду. У них в крысиных норах прикованы люди, которые не видели дневного света — или зала суда, я мог бы добавить - более десяти лет. "
  
  "Милая страна", - пробормотал Болан.
  
  "Дело не в стране, а в правительстве. Вы знаете, они черные. Кое-где примешивается немного французского, но в основном это черные. И если люди дома думают, что "пантеры" злые, им нужно разобраться с этим гаитянским гестапо. По сравнению с ними мафия выглядит как студенты-джентльмены, развлекающиеся ".
  
  "Это сэр Эдвард блэк?"
  
  Веки Гримальди затрепетали. "Я не могу сказать", - ответил он.
  
  "Ты никогда его не видел?"
  
  "Нет".
  
  "Сколько раз ты был в заведении сэра Эдварда?"
  
  "Только один раз, во время моей последней поездки сюда, три месяца назад".
  
  "По какому поводу это было?"
  
  "Заседание правления. Финансовые вопросы".
  
  "Кого ты привел?"
  
  "Мэнни Уолтерс и его юридические орлы".
  
  "Мэнни-Гадость"?
  
  "То же самое".
  
  "Что здесь происходит в Детройте?"
  
  "Среди прочего, я слышал, немного сока".
  
  "Ты же не имеешь в виду сок из никеля и десятицентовиков".
  
  "Черт возьми, нет, это дела высшей лиги. Неофициальные займы для предприятий неофициального бизнеса, и доход высокий. В некоторых случаях я слышу до тридцати процентов ".
  
  "Правительство Гаити потворствует этому?"
  
  Гримальди пожал плечами: "Что, черт возьми, такое правительство? Особенно в такой стране, как эта. Послушай, Болан. Представь себе картину. Чернокожие в нашей стране кричат о репрессиях белых против чернокожих и всем этом джазе — и я не говорю, что они не должны этого делать. Они правы. Каждый парень имеет право на свой взгляд на жизнь, на свой собственный путь. Дело не в этом. Здесь вся черная страна. Но здесь не очень красиво. Это такие страдания, нищета и репрессии, каких не испытывал ни один американский чернокожий мужчина в этом столетии. И он получает это от своих собственных братьев, понимаете. Я имею в виду, когда вы говорите о правительстве Гаити, вы говорите о банде воров и головорезов с лицензиями ".
  
  "Хорошо, у меня есть эта фотография", - сказал Болан.
  
  "Они все на взятке".
  
  "Сэр Эдвард - чернокожий?"
  
  "Я же сказал тебе, что не знал, черт возьми".
  
  "Как его настоящее имя?"
  
  "Я не знаю. На Гаити он сэр Эдвард Стюарт. Это все, что я знаю".
  
  "Но он не гражданин Гаити".
  
  "Нет, черт возьми, нет. Послушай, Порт-о-Пренс - это просто центр. Все здесь внизу вращается вокруг этого центра ".
  
  "Кому принадлежит сэр Эдвард?" Тихо спросил Болан.
  
  Гримальди фыркнул и ответил: "Все наоборот, друг. Смотри, он больше, чем... Слушай, проясни картину, а? Сэр Эдвард Стюарт не мафиози ."
  
  "Я это понял".
  
  "Знаете, частный пилот - это как телохранитель. Мы слышим всякую чушь, но должны делать вид, что у нас нет ушей. Этот сэр Эдвард - международная шишка. Я думал, ты это знаешь. "
  
  "Да. Кто еще сгорает - кроме народа Гаити".
  
  Гримальди вздохнул. "Все, чувак. Даже Куба, и это отдельная игра в мяч. Фидель думает, что он облапошил Кубу. Бедняга. Я мог бы сказать Фиделю, что капитализм процветает в его гостиной. И это черные деньги, и они перемещаются по Кубе, как из Лос-Анджелеса ".
  
  "Панамские банкиры"?
  
  Пилот кивнул. "Знаете, те же законы, что и в Швейцарии. Черт возьми, это специально для Карибского захвата ".
  
  "Тогда это действительно поглощение", - размышлял Болан.
  
  "Тебе лучше знать, что это так. Ты когда-нибудь замечал, как хорошие деньги всегда текут за кровавыми деньгами? Понаблюдай за так называемыми законными бизнесменами, стремящимися к хорошему. Они знают ".
  
  "Что вы знаете о средиземноморском вмешательстве?"
  
  "Что, черт возьми, это такое, Болан?" Раздраженно спросил Гримальди. "Работа с насосом или убийство?"
  
  "Все сходится, Джек. Чем больше я знаю, тем лучше могу оперировать. Что это за чушь насчет медицины?"
  
  Пилот вздохнул и ответил: "Просто поговорить, это все, что я знаю. Слово тут и там, шутка, оговорка - это мало что значит".
  
  "Отдавать".
  
  "Они называют это просто "остров". Где-то на Средиземном море, я не знаю где. Кажется, где—то в Италии - или, может быть, в Греции. Черт возьми, я не знаю. Я слышал, там собирается международная комиссия. Это как маленькая ООН. Но это больше, чем мафия, больше, чем Коза Ностра. Я точно не знаю, как это устроено. Но это картель, Болан. Мировая монополия на организованную преступность. И он большой, папочка, чертовски большой. "
  
  "А Тель-Авив?"
  
  Гримальди кисло улыбнулся и сказал: "Черт, у тебя действительно большие уши. Я слышал, этот парень официально на пенсии. Он запросил и получил политическое убежище в соответствии с израильской хартией. Вы знаете, неприкосновенный дом международного еврейства. Я слышал, израильскому правительству это не нравится… Я имею в виду, давать убежище такому парню, как он ... Но они застряли на этом, загнанные в угол своей собственной конституцией ".
  
  "Он на пенсии?"
  
  "Тот парень?" Гримальди хихикнул. "Разве акула к старости превращается в золотую рыбку?"
  
  Болан пробормотал: "Это просто продолжается и продолжается, не так ли".
  
  "Заставляет тебя чувствовать себя так, словно ты пытаешься перекрыть прилив дерьмом?"
  
  Болан прорычал: "Иногда, да. Но потом я вспоминаю".
  
  "Что ты помнишь?"
  
  "Я здесь не для того, чтобы лечить, а просто для того, чтобы убивать".
  
  Гримальди подавил дрожь и сказал: "Что ж, у тебя это неплохо получается. И сэр Эдвард следующий на очереди. Верно?"
  
  "Хорошо. Ты проводишь меня туда, Джек. Это все, о чем я прошу".
  
  "Ты не хочешь, чтобы я тебя вытащил?"
  
  Болан ухмыльнулся. "Я бы счел это бонусом. Но да. Да, я бы хотел вернуться, Джек".
  
  "Это моя специальность. Но скажи мне, Болан. Почему?"
  
  "Что почему?"
  
  "Почему этот миллион? Почему любой из них? Какого черта ты выигрываешь? Я имею в виду, реально сейчас. Ты знаешь счет. Ты стреляешь в одного, он падает, другой подходит, ты стреляешь в него, появляется следующий парень. Они слишком велики для тебя, парень. Ты сражаешься с машиной, которая сама исправляет свои раны. Так почему же?"
  
  "Преступление окупается", - тихо ответил Болан. "Оно окупается чертовски дорого".
  
  "Итак, что еще нового? Это должно было ответить на мой вопрос?"
  
  "Да. Я сражаюсь не с машиной. Я сражаюсь с людьми. Людьми, которые намерены наживаться на преступлениях. Я показываю некоторым из них, что прибыли нет. Понятно?"
  
  Гримальди сказал: "Хорошо. Возможно, ты прав. Если ты сможешь остаться в живых и продолжать в том же духе, тогда, возможно, так и будет. Может быть, из-за тебя это будет слишком опасно, чтобы следующий парень вышел во главе очереди. Но я сомневаюсь, что ты проживешь так долго, Болан. "
  
  "Я собираюсь попробовать".
  
  "Пытаясь попасть в адскую дыру Карибского моря? Так что продолжай стараться изо всех сил, приятель, и ... о, какого черта. Давай сделаем это ".
  
  "У тебя все четко в голове?"
  
  Гримальди взглянул на часы. "У нас полно времени, давайте еще раз пробежимся по плану этажа, на случай, если я что-то забыл".
  
  Болан сдвинул карту в сторону и нарисовал схему особняка на склоне утеса недалеко от Порт-о-Пренса, воспроизведенную по воспоминаниям Джека Гримальди о кратком визите тремя месяцами ранее.
  
  "Хорошо", - сказал он. "Северная стена здесь, ворота на западе, будка охранника здесь. Спальни..."
  
  "Черт возьми, я рад, что посмотрел еще раз", - прервал его Гримальди. "Между восточным и западным крыльями есть внутренний двор".
  
  "Прямо здесь?"
  
  "Да. Цветочные сады и все такое. Э—э, я думаю - да, французские двери в дом, на первом этаже. Пост охраны здесь, за углом ".
  
  "Хардмены"?
  
  "Крепкие черные мужчины. Гражданская одежда".
  
  "Оружие?"
  
  "Скрытое огнестрельное оружие".
  
  "Сколько человек на этой станции?"
  
  "Кажется, двое. Да, двое".
  
  "Хорошо, давайте повторим все еще раз, деталь за деталью. Первый этаж, холл для приемов — мужчина и собака. Верно?"
  
  "Правильно".
  
  "Винтовая лестница наверх слева, библиотека справа, бальный зал прямо впереди".
  
  "Да, но они там не играют в мяч".
  
  "Кухня, столовая, кладовая дворецкого, камера безопасности. Верно?"
  
  "Правильно. Камера охраняется днем и ночью. Заперта электронным способом".
  
  "Есть какие-нибудь идеи о сменах дежурств в этой камере?"
  
  "Думаю, трое. Я видел, как они менялись в полночь".
  
  "Хорошо. Сейчас. Парень в камере. Он контролирует все три этажа ".
  
  "Верно. Телевизионные камеры повсюду. Возможно, у них даже есть скрытые в спальнях. Я бы не стал сбрасывать это со счетов ".
  
  "Что-нибудь еще об этом первом этаже? Совсем что-нибудь?"
  
  Гримальди на мгновение задумался, затем ответил: "Это все, что я могу нарисовать".
  
  "Хорошо, наверху. Апартаменты сэра Эдварда".
  
  "Я так и не попал туда".
  
  "Подумай об этом со стороны".
  
  "Ну ... да, я же говорил тебе… если подумать, он, должно быть, занял весь этот чертов угол. Давай посмотрим, двери там ..."
  
  "Подумай об этом".
  
  "Я думаю. Охранник в коридоре и один во внутренней комнате охраны. Давайте посмотрим ... О, все внутренние охранники - крутые мафиози, я имею в виду таких же макаронников, как я. Держу пари, у него в этом номере около трех больших комнат. Я имею в виду, не считая охраны. "
  
  "Женщины?"
  
  "Я никогда не видел ни одного во всем этом месте".
  
  "Хорошо. Сейчас же в западное крыло. Офисы, конференц-залы, хранилище".
  
  "Да".
  
  "Второй этаж. Это все окна на втором этаже на запад?"
  
  "Черт возьми, я не строил это чертово место, я просто провел там вечер".
  
  "Если ты хорошенько подумаешь, Джек, ты мог бы рассказать мне все о утробе твоей матери. Ты хочешь сказать, что на всем этаже всего два чертовых окна?"
  
  "Ну, теперь подожди, нет — я поставил лестницу не в то место. Смотри. Дай мне этот чертов карандаш. Вот как ..."
  
  Так оно и продолжалось, ближе к рассвету.
  
  Карибское убийство определенно не закончилось.
  
  Самое крупное было еще впереди.
  
  
  Глава Четырнадцатая
  С рассветом
  
  
  Республика Гаити немного больше штата Мэриленд, и ее население оценивается примерно в пять миллионов человек. Открытое Колумбом в 1492 году, оно стало французской колонией в 1677 году, получило независимость от Франции в 1804 году и является конституционной республикой с 1820 года. У богатой рудой и производительной в сельскохозяйственном отношении страны была бурная история, особенно в 20 веке. После пятилетнего периода политических беспорядков и насилия американские войска оккупировали Гаити в 1915 году для восстановления порядка, эта оккупация продолжалась до середины 1930-х годов.
  
  Внешнее спокойствие царило на этой неспокойной земле до 1950 года, а затем пять сменявших друг друга правительств поднимались и падали до избрания в 1957 году "папы Дока" Дювалье. Эта администрация предприняла программу жестоких политических репрессий и провела конституционную "реформу" в 1964 году, в результате которой папа Док стал пожизненным президентом Гаити. Годы правления Дювалье были отмечены официальным терроризмом, внутренними раздорами и восстаниями, а также открытой враждебностью между Гаити и ее островным соседом, Доминиканской Республикой.
  
  На протяжении всей этой напряженной истории положение рядового гаитянского гражданина, похоже, улучшилось незначительно. Неграмотность в республике - обычное явление, ужасная нищета - образ жизни.
  
  Маку Болану было нетрудно понять, почему Гаити было выбрано в качестве центра Карибской карусели. Правительство, которое официально не проявляет уважения к своему народу, несомненно, поддастся влиянию "международного невидимого правительства", торгующего тем же видом эксплуатации человека и организованной жадности. Они составили пару, решил Болан, и ему пришлось задаться вопросом, сколько других маленьких и уязвимых стран по всему миру были созданы для невидимого господства международным преступным картелем.
  
  Ситуация казалась немного ироничной. Гигантские "мировые державы" сцепились и вели холодную войну за международное влияние большую часть трех десятилетий. Они обстреливали друг друга ракетами, содержали огромные армии, бороздили просторы космоса, вели или поддерживали массовые войны и пытались завоевать мир долларами, рублями и иенами.
  
  И незаметно, несмотря на все это, уличные бандиты всех стран неуклонно продвигались к формированию того задумчивого и вышележащего конгломерата, который, безусловно, можно было бы назвать Четвертой властью . Без армий, иностранной помощи или космических программ они незаметно вцепились в глотки своих обществ и вплели свои щупальца в совершенно новую и разрушительно эффективную политическую идею — новую политику — политику насилия и грабежа — и они заставляли ее работать.
  
  Парню не обязательно было расти в гетто, чтобы развить криминальный менталитет. Местная шпана никогда не смогла бы провернуть это без помощи другого криминального типа — бизнесмена без совести, политика без души, юриста, не испытывающего ничего, кроме презрения к человеческому правосудию.
  
  Под этим Четвертым Силовым листом были какие-то странные партнеры. Казалось, что там были целые правительственные администрации, корпорации, международные финансисты, "приятные" люди всех рас, религий и политических взглядов, бандиты, панки, головорезы, психопаты — да, это была маленькая Организация Объединенных Наций, все верно. Целое четвертое общество, объединенное под одним общим знаменем: жадность.
  
  И они пожирали весь мир.
  
  Болан осознавал, что его война расширяется. Фронты сражений простирались во всех направлениях одновременно и в бесконечность.
  
  Что, черт возьми, может сделать один человек перед лицом всего этого?
  
  Болан знал, что это был крайний случай реакции. Он не мог ожидать, что другие последуют его примеру, откажутся от собственных поисков счастья и самореализации в обмен на безжалостную и неограниченную войну. Но меньшего от себя он и не мог ожидать.
  
  Его учили убивать. Это было его ремеслом, его профессией. И он был хорош в этом. У него были инструменты, навыки и понимание врага. Он мог совершить не что иное, как тотальную войну.
  
  Так что же мог сделать один человек?
  
  Он мог убивать. Он мог обагрить себя кровью и предложить свою собственную для взятия. Он мог противостоять аппетитам этой ненасытной Четвертой власти и потрясти кулаком перед их раздутыми лицами. Он мог оставаться в живых как можно дольше, продолжая сопротивление. Он мог напомнить им, что не у каждого человека есть цена — что принципы, преданность делу, смелость и мужество все еще живы в человеческой расе.
  
  Он мог бы напомнить им, что за поступательной спиралью эволюции человека стоит высшая причина и предназначение, и что Вселенная будет добра к тем, кто продолжает стремиться к более высоким целям, выходя за рамки самих себя. Он мог бы контролировать их на каждом шагу и показать зеркало их грубых искажений положения человечества и показать им, что им, клянусь Богом , это не сойдет с рук
  
  И именно это вышележащее обоснование отправило Мака Болана в иностранную республику, тайком и в темноте, чтобы убить человека, о котором он никогда не слышал до нескольких часов назад.
  
  Причины Джека Гримальди, возможно, были немного более личными. Он просто восхищался Маком Боланом и испытывал глубокое отвращение к тому, какой неприемлемый курс выбрала его собственная жизнь.
  
  Когда они на вертолете пересекали гаитянскую сушу, Гримальди сказал Болану: "Когда мой двоюродный брат пришел ко мне с этим предложением, я понял, какого черта. У меня было итальянское имя, с таким же успехом я могу жить по образу и подобию ".
  
  "Какое изображение?" Спросил Болан, хотя и так знал.
  
  "Какого черта, если ты итальянец, значит, ты из мафии. Верно?"
  
  Болан ухмыльнулся и ответил: "Да, я знаю, Джек. Я вырос среди итальянцев. Я знаю их как народ. Обидно, что пятнышко грязи способно запятнать весь образ ".
  
  "Вам нравятся wops?" спросил пилот, улыбаясь.
  
  "Конечно". Болан похлопал себя по животу. "Мой желудок даже помнит. Он знал каждую кухню по соседству".
  
  Гримальди усмехнулся. "Ты черпал силу из макарон".
  
  Болан ответил: "Да, я ..." затем замолчал, когда его напарник внезапно напрягся и вытянул шею, чтобы осмотреть большую высоту. "Что это?"
  
  "Боюсь, пушок".
  
  Затем в наушниках раздался треск внешней несущей, и запыхавшийся иностранный голос произнес официальное объявление.
  
  "Вы это понимаете?" Спросил Болан пилота.
  
  "Это французский креольский, нет. Но я знаю, чего он хочет". Гримальди дотронулся до горлового микрофона и объявил: "Вертолетчик Америки, постоянный путешественник Порт-о-Пренса, сэр Эдвард номер один чинкванте и оон".
  
  Военный истребитель с пропеллерным приводом прожужжал над ними, промелькнув в темноте, когда пришел четко сформулированный ответ на английском.
  
  "Добро пожаловать на Гаити". Он произнес это громко. "Пожалуйста, придерживайтесь установленных маршрутов полета".
  
  "Понял. Спасибо".
  
  Болан одарил своего спутника напряженной ухмылкой и прокомментировал: "Настоящий класс".
  
  "О, они чертовски классные", - сказал ему Гримальди. "Пока они не решат, что ты им не нравишься".
  
  "Что это был за номер, который ты ему дала?"
  
  "Это тот, который мне дали использовать в прошлый раз. Я не знаю, может быть, это стандартный код. В любом случае, это сработало".
  
  "Любой, кто посещает сэра Эдварда, может приезжать и уезжать, не беспокоясь о таможенном досмотре?"
  
  "В этом вся идея. Я же говорил тебе, чувак. Он их рука в перчатке".
  
  "Интересно, что происходит с перчаткой, - размышлял Болан, - когда я отрубаю руку".
  
  "Перчатка без руки многого не стоит", - ответил Гримальди. "Она найдет себе другую. Вот что я имел в виду. Эта твоя война безнадежна, чувак".
  
  "Нет, пока я не умру", - прорычал Болан.
  
  "Ты уже мертв", - сказал Гримальди.
  
  "Просто сиди здесь, - сказал Болан своему новому союзнику, - и смотри, как мертвецы снова ходят".
  
  В конце концов, это была страна зомби.
  
  Страна живых мертвецов.
  
  И Мак Болан чувствовали себя как дома.
  
  Вертолет кружил над высоким широким проходом у "особняка в скалах", пока Болан изучал ситуацию в бинокль. Огни горели во всех видимых окнах, и на стоянке было видно значительное количество автомобилей. С этой точки зрения было доступно несколько других деталей.
  
  "Что это за джаз с "attack at dawn"?" Гримальди проворчал. "Это просто традиция? Они всегда призывали нас к нанесению ударов на рассвете во Вьетнаме, и я никогда не мог понять этого. Почему на рассвете? "
  
  Болан продолжил наблюдение в бинокль и ответил: "Не совсем традиция. Здесь задействован психологический момент, а также биологический".
  
  "Ну что ж, это полностью отвечает на мой вопрос", - саркастически сказал пилот.
  
  "Человек-животное - это продукт планеты", - объяснил Болан, продолжая разведку. "Мы выработали определенные ритмы, как физически, так и ментально. Рассвет - это своего рода нейтральная зона. Для парня, который не спал всю ночь, это означает внутреннее разочарование, оцепенение ".
  
  "Неужели?"
  
  "Да. В понимании джунглей это означает отдых от опасностей ночи — то есть для нас, дневных существ. Этот намек на свет в небе означает, что мы пережили еще одну ночь и теперь можем расслабиться ".
  
  "Итак, вы расслабляетесь и атакуете", - прокомментировал Гримальди. "Звучит блестяще".
  
  "Нет", - сказал Болан. "Ты нападаешь на парня, у которого появилось ложное чувство безопасности".
  
  "Ты не найдешь там никакой ложной охраны, приятель".
  
  "Посмотрим", - сказал Болан. "Отпусти ее".
  
  "Ты действительно собираешься поверить, что я вернусь и заберу тебя?"
  
  "Ага".
  
  Пилот ухмыльнулся. "Думаю, ты неплохо разбираешься в плоти, не так ли?"
  
  "Должно быть", - отрезал в ответ Болан. "Отпусти меня".
  
  Гримальди сбил его, зависнув над прибрежными скалами менее чем в ста ярдах от высоких стен поместья.
  
  Болан открыл люк, сказал: "Удачи" - и соскользнул на землю, перепрыгнув около пяти футов.
  
  Гримальди наклонился, чтобы закрыть люк, пробормотал: "Да, удачи, что это?" — и направил маленькую птичку в стремительный подъем к морю.
  
  Болан наблюдал, как он исчезает в сумерках над головой, затем прицелился в свою цель, проверил оружие и бесшумно двинулся к стене.
  
  Он был в черном костюме, лицо и руки также затемнены, скользящая тень на фоне темноты.
  
  Луна зашла, и первые слабые полосы утренней серости появились на восточном горизонте.
  
  Время было выбрано идеально. Пока. Так и должно было быть. Десять минут… это все, что у него было.
  
  Он взобрался на стену, легко спрыгнул на территорию и быстро двинулся дальше, не останавливаясь, теперь полностью полагаясь на воспоминания Джека Гримальди о том, что было тремя месяцами ранее.
  
  На полпути через территорию комплекса Болан внезапно осознал, что все было почти точно так же, как и во время предыдущего визита Гримальди.
  
  Чертово заведение было переполнено людьми.
  
  Люди приезжего типа.
  
  Очевидно, в разгаре было крупномасштабное собрание мафии, которое, по-видимому, продолжалось всю ночь.
  
  Болан еще не знал об этом, но Карибский конклав уже заседал. Вскоре он узнавал одно-два знакомых лица и задавался вопросом, попал ли он в рай для палачей ... или в сам ад.
  
  И у него было меньше десяти минут, чтобы выяснить, что это будет.
  
  На марше был рассвет.
  
  И такой была Смерть.
  
  
  Глава Пятнадцатая
  The biggee
  
  
  Планировка почти идеально совпадала со схемой Гримальди. Болан быстро нашел телефонный кабель и отключил их связь с внешним миром. Затем он направился прямо к посту охраны в восточной части внутреннего двора.
  
  Это было сложное маленькое строение, сделанное из отборного гаитянского дерева и отполированное до темного блеска, размером примерно с большой американский флигель, но со стоячим местом только внутри.
  
  Ряд телевизионных мониторов с замкнутым контуром был установлен вдоль одной из стен, обеспечивая различные внешние виды территории, включая стену, по которой только что перелез Болан.
  
  Чернокожий мужчина атлетического телосложения, одетый в облегающий белый костюм, стоял перед мониторами спиной к Болану, зевая, потягиваясь и почесывая затылок.
  
  "Беретта" вставила бесшумный "Парабеллум", чтобы облегчить зуд. Оно хрустнуло между скрюченными пальцами, и парень навалился вперед на мониторы и опустился на корточки под ними.
  
  Еще один часовой вышел из цветочной клумбы в нескольких ярдах от нас, теребя ширинку своих брюк. Да, даже перегруженный мочевой пузырь захотел освободиться на рассвете. Болан выпустил еще одну очередь из "Беретты". Голова парня откинулась назад, и он вернулся туда, где был, теперь лежа в ней и даже не осознавая этого.
  
  Болан схватил первого парня за лодыжку, затащил его на клумбу и оставил рядом с другим.
  
  Он был на территории уже полторы минуты. И ни звука ниоткуда. Никакой ложной охраны, а?
  
  Следующим на повестке дня была будка охранника на другой стороне. Болан перешел дорогу мягким ходом, избегая освещенных мест рядом с домом, и обнаружил, что в хижине находится единственный охранник, который в это время наливал кофе из термоса в пластиковый стаканчик.
  
  Он подождал, пока парень поставит термос на пол, затем засунул внутрь обе руки и вытащил часового, зажав одной большой рукой рот, а предплечьем зажав ему горло.
  
  Один резкий поворот, и парень перестал сопротивляться и обмяк. Продолжая начальное движение, не сбавляя шага, Болан отнес его к автомобилю на стоянке и засунул тело внутрь.
  
  В нескольких длинах пути от нас открылась дверь, в туманном свете показался еще один белый номер люкс, и мягкий голос позвал: "Генри?"
  
  Болан стоял за открытой дверцей машины и ждал, когда парень выйдет вперед.
  
  Жертва нерешительно спустилась, остановилась у переднего бампера и снова позвала: "Генри?"
  
  Он был крупным убийцей. Очевидно, он бездельничал в одной из машин, и теперь волновался, не поймали ли его.
  
  У Болана не было времени переждать, пока парень отключится. Он поднял "Беретту" и сократил расстояние между ними бесшумным, но сокрушительным выстрелом из "Парабеллума".
  
  Болан положил это тело поверх другого, закрыл дверь и направился к дому.
  
  За исключением главных ворот, об этом должны были позаботиться люди снаружи.
  
  Болану было наплевать на главные ворота.
  
  Он вошел через французские двери со двора и повернул в восточное крыло, пройдя по затемненному коридору в полностью освещенную столовую.
  
  Телевизионный глаз уставился на него со стены. Он пробил его пулей и продолжил путь мимо кладовой дворецкого в другой короткий коридор, не меняя темпа. Над дверью в дальней стене был еще один глаз. Он быстро прошел под ним, прикрыл линзу рукой, постучал в дверь и сказал: "Эй!"
  
  Скучающий голос, механически воспроизведенный через динамик рядом с телекамерой, ответил: "Да, что".
  
  "У тебя там есть какие-нибудь глаза?"
  
  "Ну ... да. Я как раз собирался позвонить по этому поводу. Что, черт возьми, это такое?"
  
  Никакой ложной безопасности, а?
  
  "Открой эту чертову дверь, и я ее починю", - прорычал Болан. "Какого черта ты делал, спал?"
  
  "Черт возьми, нет, я же сказал тебе, что я просто..."
  
  Раздался звонок, и дверь открылась под напором Болана.
  
  Он вошел внутрь, и толстый мужчина с лицом цвета красного вина закричал: "Опаньки!" - и сделал выпад к своей наплечной кобуре.
  
  "Беретта" выиграла гонку на всю жизнь. Кровь, мясистая плоть и раздробленные кости забрызгали телевизионные мониторы. Болан отступил в коридор и захлопнул дверь.
  
  Следующей остановкой была кухня.
  
  Горел только ночник, и там никого не было. Он нашел панель питания и предусмотрительно размещенный фонарик в маленькой нише рядом с дверью, отключил питание, снял предохранители с картриджей и выбросил их в мусорное ведро.
  
  Теперь в большом заведении не было ни света, ни чего—либо еще электрического.
  
  Болан стоял в полной, удушающей темноте.
  
  Он подошел к окну и проверил, как поднимается солнце, затем включил фонарик и быстро вернулся через столовую.
  
  Люди были в возбуждении, когда он добрался до прихожей в передней части дома. Сторожевая собака беспокойно рычала, а его проводник пытался успокоить большое животное. Несколько темных фигур вошли в дверь из западного крыла, ругаясь и ощупью пробираясь сквозь темноту.
  
  Болан был человеком с фонариком и, очевидно, человеком с ответами.
  
  На этом месте появилось злобно-недовольное лицо, и парень спросил: "Что, черт возьми, произошло?"
  
  За этим лучом Болан знал, что он практически невидим. Он ответил: "Сбой питания. Просто расслабься".
  
  "Расслабься, черт возьми", - запротестовал другой голос. "Здесь не видно твоей руки перед лицом. Как долго она будет отсутствовать?"
  
  Всю оставшуюся жизнь, хотел сказать Болан. Вместо этого он сказал: "Солнце взойдет довольно скоро. Если ты боишься темноты, выйди на улицу. Через минуту на улице станет светло."
  
  "К черту это", - прокомментировал кто-то.
  
  "По-моему, звучит неплохо", - возразил кто-то еще. "Где, черт возьми, дверь? Посвети на дверь, а?"
  
  Это древнее животное, обитающее внутри человека, все еще нервничало и испытывало неуверенность в темноте.
  
  Болан услужливо осветил дверь фонариком.
  
  Он насчитал пятерых мужчин, проходящих через открытый дверной проем.
  
  Затем он сказал человеку с собакой: "Выведи этого ублюдка на улицу и заткни ему рот..."
  
  Парень сделал это без лишних слов, оставив дверь открытой.
  
  Болан пересек здание и вошел в западное крыло. Оно было оборудовано коридором во всю длину по центру, с дверями, ведущими в офисы и комнаты по обе стороны.
  
  Одна из этих дверей теперь была открыта, и люди в неловких позах слонялись по темному коридору, и все взгляды обратились к лучу света от фонарика Болана.
  
  Телохранители, Болан прочитал это.
  
  Он объявил громким голосом: "Сбой питания. Не волнуйся, через минуту или две все будет в порядке".
  
  Один из мужчин проворчал: "Прошла уже минута или две".
  
  Затем открылась еще одна дверь, дальше внизу, впуская слабый просачивающийся желтый свет в холл. Согласно схеме Гримальди, это должен быть конференц-зал.
  
  Крупный мужчина вошел в открытую дверь, и человек, стоявший рядом с Боланом, поспешил объяснить новоприбывшему: "Сбой питания, босс. Об этом позаботились".
  
  Другой близкий голос потребовал: "Эй, ты, парень, отдай боссу фонарик".
  
  Большой человек сказал: "Неважно, у нас есть свечи. Расслабься, это не конец света. Это Гаити, а не Балтимор. Здесь происходят подобные вещи. В чем дело? Неужели вы, ребята, не можете разгадать свои карты в темноте?"
  
  Кто-то усмехнулся.
  
  Здоровяк сказал: "Довольно скоро рассветет. Расслабься". Он грациозно развернулся и вышел обратно в дверной проем.
  
  И тогда Болан понял, кто он такой.
  
  Большой Гас Риаппи.
  
  Он крикнул: "Гас!"
  
  Парень появился снова, выглядя раздраженным в мерцающем желтом свете, но голос звучал спокойно. "Да. Кто это?"
  
  "Фрэнки. Скажи сэру Эдварду, что прибыл курьер".
  
  "Курьер от чего?"
  
  "Черт возьми, я не знаю. Прилетел на вертолете. Он чертовски вспотел. Говорит, что мы должны сказать сэру Эдварду, что он здесь ".
  
  "Да, мне показалось, я слышал звук вертолета. Где он?"
  
  "Поднялся наверх, в номер люкс. Как раз перед тем, как погас свет".
  
  "Хорошо, я скажу ему. Мы здесь почти закончили".
  
  Риаппи вернулся в конференц-зал. Один из телохранителей пробормотал: "Самое время им там закончить".
  
  Другой сказал: "Заткнись. Они закончат, когда закончат".
  
  "Я просто имел в виду, черт возьми, с полуночи. Сколько времени нужно, чтобы перетасовать несколько голов?"
  
  "Я сказал, заткнись".
  
  Итак, Болан прочитал еще кое-что. Как он и подозревал, Карибскую карусель разбирали и собирали заново — та же игра, те же правила, другие игроки. И проектировалась она из Порт-о-Пренса.
  
  Он держал луч фонарика прямо перед собой и небрежно сообщил: "Этот курьер, должно быть, только что прибыл из Сан-Хуана. Он говорит, что у них вечеринка в Гласс-Бэй ".
  
  Парень с жестким голосом вытянулся по стойке смирно и спросил: "Что это?"
  
  "Гласс Бэй празднует. Думаю, у них есть на то причины".
  
  Болан получил совершенно иную реакцию, чем ожидал.
  
  Парень развернулся и на негнущихся ногах подошел к двери конференц-зала, легонько постучал костяшками пальцев и вошел.
  
  "Этот гребаный Лаваньи - самое везучее дерьмо на свете", - пробормотал кто-то.
  
  Болан согласился: "Да, ему повезло".
  
  Снова появился Большой Гас, сопровождаемый телохранителем. Болан задумчиво поставил пятно на пол у ног Риаппи. Здоровяк впился взглядом в невидимое существо за фонариком и прорычал: "Что там насчет Гласс-Бэй?"
  
  Болан ответил: "Черт возьми, Гас, этот парень только что сказал, что у них будет дикий праздник. Это все, что я знаю".
  
  "Что ж, я буду сукиным сыном", - с отвращением сказал Риаппи. Он оттолкнул своего главного телохранителя в сторону и вернулся в конференц-зал.
  
  Болан спросил: "Из-за чего он так распалился?"
  
  "Ты бы тоже разозлился, если бы только что потерял то, что потерял он", - сказал ему разговорчивый.
  
  Другой парень сказал: "Флюки, заткнись к чертовой матери!"
  
  "Ну, я просто..."
  
  "Залезай обратно в танк!"
  
  "Ну, черт возьми, это же..."
  
  "Вы все! Возвращайтесь в аквариум! Откройте чертовы шторы или что—нибудь в этом роде, черт возьми - пошевелите своими чертовыми головами для разнообразия!"
  
  Болан наблюдал, как трое охранников вошли в свое дежурное помещение — "танк". Главный посмотрел на Болана и прорычал: "Какого черта ты здесь ждешь?"
  
  Болан помахал фонариком и ответил: "Я жду сэра Эдварда".
  
  Парень хмыкнул и пошел в конференц-зал.
  
  Болан прислонился к стене и считал секунды. Оставалось не так уж много. Очень скоро солнце поднимется из-за моря, и Палач потеряет свою невидимость.
  
  Затем дверь внизу открылась, и появился высокий прямой мужчина, который холодно уставился на легкий щит Болана.
  
  И да, это должен был быть тот самый парень… и он не был чернокожим. Он также не был белым человеком, с которым Болан когда-либо сталкивался в обычных кругах мафии.
  
  Он обладал мягким антисептическим натирают председатель-ОФ-доска посмотрите, что Уолл-Стрит образ солидной респектабельности и безупречного социального положения, такой парень не будет готов кричать дерьмо , если б он не утопал в ней.
  
  Болан никогда раньше не видел этого человека, но он видел десятки дубликатов, благожелательно взиравших на него со страниц национальных журналов и финансовых страниц крупных городских газет.
  
  Он был мистером Плимут Роком, осой веков, президентом этой корпорации, директором этого фонда и председателем дюжины благотворительных акций.
  
  Он был мистером Добром, защитником национальной морали и хранителем культурных ценностей общества.
  
  Или, по крайней мере, он должен был им быть когда-то.
  
  И Болан обнаружил, что наполняется яростью и трясется внутри из-за этого особенно отвратительного нового образа в "криминальном типе".
  
  Во имя какого бога, высеченного на золотом камне, такой парень, как этот, подавил всякое человеческое доверие и самонадеянность и обратился к своему обществу, чтобы оно каннибализировало, грабило, насиловало и разрушало продвижение вверх его собратьев?
  
  Да, это было крупное. Этот парень не крал ни цента. Он строил и увековечивал гетто, создавал наркоманов и заполнял тюрьмы закоренелыми преступниками, разрушал жизни и разрушал семьи оптом… и все из-за любви к паршивому доллару.
  
  Да, и Болан теперь знал, почему судьба направила Палача на солнечное Карибское море… он знал, что пришел только за этим человеком, за одним этим человеком, за большой шишкой.
  
  Он подавил свой гнев, сказав: "Сэр Эдвард, один парень умирает от желания увидеть вас".
  
  "Да, мне так сказали", - спокойно ответил парень, и голос соответствовал всему остальному в нем. "Показывайте дорогу, пожалуйста".
  
  "Вам лучше идти первым, сэр", - предложил Болан. "Я буду держать фонарь впереди вас".
  
  "Очень хорошо".
  
  Парень двинулся дальше по коридору, следуя за пятном, и прошел мимо двери в "резервуар".
  
  Болан упал рядом с ним, и "Беретта" попала в мягкую плоть чуть ниже ребер, а ледяной голос Палача рекомендовал соблюдать полную тишину и безупречно себя вести.
  
  Сэр Эдвард слегка напрягся, но без колебаний прошел в конец холла, пересек приемную и вышел через французские двери во внутренний двор.
  
  Они направились через территорию к северной стене, и восточный горизонт уже светился красным, когда мистер Чистюля решил рискнуть и вступить в конфронтацию со своим похитителем.
  
  Он остановился и устремил надменный взгляд на человека, стоявшего позади него.
  
  А потом глаза закатились, у председателя правления отвисла челюсть, и сэр Эдвард ахнул: "Боже мой! Это Мак Болан!"
  
  "Вот кто", - холодно ответил Болан. "Колокола звонят по тебе, Эдвард".
  
  "Теперь всего один момент! Вы позволили себе поспешный и опасный вывод!"
  
  Парень пытался ослепить его своей доброжелательностью.
  
  - И что же это такое? - спросил Болан.
  
  "Я не связан с мафией!"
  
  Замогильный голос сказал ему: "Конечно, нет, Мафия - это легенда, ее не существует".
  
  "О, это существует, мистер Болан. Поверьте мне, это существует. Но Боже мой, чувак, ты же не можешь поверить, что я мог быть замешан в чем-то подобном!"
  
  Желудок Болана скрутило. Он оттолкнул парня к стене. "Двигайся", - скомандовал он.
  
  Картинка распадалась на глазах у Болана.
  
  Лицо стало злым, взгляд лукавым, а голос превратился в чистое масло. "Хорошо, тогда давай будем реалистами. Ты взрослый мужчина, Болан. Чего ты хочешь? Чего ты хочешь от жизни? Я достану это для тебя. Желания твоего сердца, богатство за пределами воображения, власть сверх всякой меры. Женщины! Самые красивые и желанные женщины в мире, Болан - гарем султана! Подумай об этом! Подумай о..."
  
  "Заткнись", - приказал голос смерти. "Я получил то, что хотел".
  
  "Боже мой, парень, будь благоразумен!"
  
  "Я пришел сюда не судить тебя, Эдвард. Я пришел казнить тебя".
  
  Растворенный образ умолял: "Я могу дать тебе ...", когда Парабеллум пробил переносицу и проник в мозг, и еще один эволюционный отступник отделился от трехмерного мира.
  
  Палач встал над жалкими останками, бросил медаль стрелка на неподвижную грудь и сказал: "Ты ни черта не можешь мне дать, Эдвард".
  
  Взбираясь на стену, Болан слышал, как где-то впереди скулит сторожевая собака, и совсем рядом он слышал успокаивающий звук винтокрыла, вспенивающего атмосферу.
  
  Он бросил последний взгляд на "особняк в скалах" — и в темноте это выглядело гораздо более впечатляюще.
  
  Он проворчал: "Черт возьми, это было легко", спрыгнул на камни снаружи и поспешил на встречу с хорошим честным макаронником.
  
  
  Эпилог
  
  
  "Все чисто", - объявил Гримальди, когда неприступные горы остались позади, и маленький вертолет устремился навстречу восходящему солнцу.
  
  Это были первые слова, произнесенные после старта.
  
  "Ты стоишь своей цены, Джек. Впредь не продавай себя так дешево".
  
  Пилот усмехнулся и сказал: "Полагаю, ты не собираешься рассказывать мне, как все прошло, а?"
  
  Оно исчезло ", - ответил Болан. "Большой исчез".
  
  Гримальди вздохнул и переключил внимание на свои инструменты. Мгновение спустя он сказал: "Будет еще одно, прежде чем они смогут его посадить".
  
  Болан тоже вздохнул. "Что ж, я все еще здесь", - сказал он.
  
  Гримальди нервно рассмеялся. "Не обращай на меня внимания, Болан. Ты отлично справляешься с мафией. Ты никогда не узнаешь, насколько хорошо, если не посмотришь изнутри наружу. "
  
  "Спасибо".
  
  "Не за что".
  
  Казалось, сказать больше было нечего.
  
  Вскоре Болан поерзал на своем сиденье и попросил: "Держи ухо востро в поисках глубоководного крейсера Криса Крафта, а?"
  
  "Ты ждешь кого-нибудь?" Спросил Гримальди, искоса взглянув на своего пассажира.
  
  "Я не знаю. Просто держи ухо востро".
  
  "Я могу опуститься ниже".
  
  "Нет, все в порядке".
  
  "У меня, э-э, у меня вроде как возникла идея, что те цифры, которые вы прислали из Гласс-Бей, были координатами. Это все еще секрет?"
  
  Болан улыбнулся и сказал ему: "Одна леди волновалась. Мне пришлось пообещать ей окончательный отчет".
  
  Гримальди закатил глаза и ответил: "Если это та леди, о которой я думаю, я бы пообещал ей все, что угодно".
  
  Болан усмехнулся и сказал: "Особенно с пистолетом у горла, а?"
  
  Гримальди рассмеялся: "Кричи. Ты действительно ждешь встречи, а?"
  
  "Только по радио. И ... возможно, она решила послать все к черту".
  
  "Может быть, и нет. Отвернись на десять часов — примерно в десяти градусах от горизонта".
  
  Болан поднял бинокль и осмотрел предложенный район.
  
  Ухмылка исказила его лицо, и он сказал: "Вызовите меня в международный розыск".
  
  "Ты в деле".
  
  Болан нажал на горловой микрофон и сказал: "Привет, Ева, это Адам".
  
  "Слава Богу", - последовал мгновенный ответ. "Ты в порядке?"
  
  "Отлично. Ох, убийство закончено".
  
  "Не совсем", - сказала она. "Ты оставил после себя много жертв".
  
  "Где?"
  
  "Прямо здесь".
  
  Гримальди усмехнулся, и Болан послал ему строгий взгляд. Он сказал Эвите: "Параллельные пути время от времени пересекаются".
  
  "Давай попробуем", - предложила она.
  
  "Ставь на это", - сказал он. "Прощай, Большая Ева".
  
  "Прощай, Высокий Адам".
  
  Гримальди пролетел прямо над лодкой, и это выглядело как детская игрушка на безмятежном пруду. Болан проводил его взглядом, а затем его глаза встретились с глазами Гримальди.
  
  Пилот понимающе подмигнул и спросил: "Она проделала весь этот путь только ради этого?"
  
  Болан вздохнул. "В некоторых уголках ада ты просто не сможешь удержаться, Джек, без небольшой уверенности здесь и там".
  
  "Что бы это ни значило", - серьезно сказал пилот.
  
  Болан перевел взгляд на горизонт.
  
  Сколько человек он убил на этой неделе?
  
  Достаточно.
  
  Черт возьми, да, на эту неделю работы хватит.
  
  Те, кого он не убил, будут ждать его где-то, когда-нибудь, может быть, за следующим углом карты, может быть, завтра, может быть, даже сегодня вечером.
  
  Он подумал о Риаппи и об ужасном затруднении, с которым придется столкнуться большому парню. Как бы он объяснил это своим боссам?
  
  Убить человека можно не одним способом, понял Болан.
  
  Но, да, для этой рабочей недели этого было достаточно.
  
  На следующей неделе, сейчас… что ж, на следующей неделе будет совершенно новая история.
  
  Мир умирал с каждым ударом сердца и рождался заново с каждым новым восприятием разума ... и сама смерть была не более чем необычным восприятием.
  
  Конечно. Следующая неделя принесет много необычных впечатлений.
  
  Болан устроился обратно в своем собственном маленьком уголке ада, лег спать и увидел во сне рай. На этот раз убийство было закончено.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  Калифорнийский Хит
  
  
  Пролог
  
  
  Мак Болан давно питал неприязнь к Сан-Франциско. Его привычный слух притягивал его сюда с тех самых пор, как произошел кошмар в Нью-Йорке, устойчивые вибрации от этой субкультуры национальной криминальной сети передавали настойчивое сообщение о том, что именно здесь была кровь.
  
  Это определенное чувство усилилось, когда warwagon проехал по двухэтажному инженерному чуду, известному как мост Сан-Франциско-Окленд-Бей, и перед глазами предстал сказочный пейзаж этого великого старого города.
  
  Там была плотность населения, превосходящая только Манхэттен, и космополитическая атмосфера, не имеющая аналогов нигде. Это был больше, чем город; Сан-Франциско был образом жизни и состоянием ума, независимостью человеческого духа, ярко выраженной и часто дико преувеличенной. Здесь был самый большой Китайский квартал за пределами Востока, самое сплоченное итальянское сообщество на континенте и общее смешение народов и культур, более продуктивное, чем любое подобное предприятие на планете Земля.
  
  Все началось как испанское президио и миссия Долорес, примерно в тот же год, когда английские колонии на другом американском побережье провозгласили свою независимость. Всего за пятнадцать лет до исторической золотой лихорадки, которая нанесла Калифорнию на карту континента, там было основано пуэбло Йерба Буэна под флагом Мексики, а в 1847 году оно было переименовано в Сан—Франциско - община Калифорнийской республики численностью около восьмисот душ.
  
  Открытие золота на Сатлерз-Милл в 1848 году привело к появлению обширного палаточного поселения охотников за приданым, которое в 1850 году было официально включено в состав города и округа Сан-Франциско. Из этого невероятного сборища шахтеров, моряков, торговцев, спекулянтов и проституток возник куин-сити Американского Запада, культурный и финансовый центр Тихоокеанского побережья, величественный старый город рядом с Золотыми воротами, который сейчас обслуживает мегаполис с населением более трех миллионов человек, ежегодно перевозя пять миллиардов тонн грузов через свой морской порт и пятнадцать миллионов путешественников через свое воздушное пространство.
  
  Большинство чистокровных семей города предпочли бы забыть о диких истоках гражданского феномена, некогда служившего перевалочным пунктом для тысяч китайских кули, которых ввозили в качестве фактических рабов для добычи драгоценных минералов и строительства железнодорожных сетей на бурно развивающемся западе; о кровавом Берберийском побережье, где железные люди с деревянных кораблей проводили месяцы океанского одиночества в разнообразных удовольствиях. Но сотни тысяч военнослужащих Второй мировой войны навсегда запомнят то самое Берберийское побережье с его бурными аттракционами выпивки, баб и драк.
  
  Менее десяти лет спустя этот же культурный рассадник стал зачатком другого оригинального американского творения, поколения битников — и едва битники исчезли из поля зрения, как на сцене появилась новая субкультура, хиппи, которые основали свою неофициальную штаб-квартиру в большом непристойном городе у ворот. И сразу за заливом, в Беркли, зародилась политическая революция американской молодежи, которая выплеснулась наружу и усилилась ударными волнами, охватившими всю страну.
  
  И это было еще не все в Сан-Франциско. Это был город, где самые крутые полицейские в мире были вынуждены забаррикадироваться в своих собственных полицейских участках. Это был город, где наиболее активные очаги коммунизма за железным занавесом напряженно сосуществовали с западным очагом капитализма в США; город, где студенты приходили в классы в защитных шлемах; это была западная столица гомосексуализма, а также колыбель эмансипированного женского эротизма — и все же это был город, где первым вопросом таксиста никогда не было "куда ехать?". но всегда "хочешь потрахаться, приятель?"
  
  Да, Болан знал Сан-Франциско.
  
  Конечно, это был город естественной красоты — как его назвали создатели фильма? — самый фотогеничный город в мире? Сказочные холмы, вертикальные улицы и захватывающий вид на залив были воплощением мечты кинематографиста. Но были и "подпольные" просмотры, представляющие не меньший интерес для другой быстро развивающейся разновидности кинематографистов — Сан-Франциско также был столицей порнофильмов страны.
  
  Да, это город интересных парадоксов, и не последним из них был его новейший ингредиент: Мак Болан.
  
  Этот американский солдат, обученный убивать и выживать в жестокости боевых действий в джунглях, вернулся с войны, чтобы похоронить своих любимых мертвецов — жертв другого вида жестокости у себя дома — и объявить войну не на жизнь, а на смерть "главному врагу".
  
  Болан заслужил известность в Юго-Восточной Азии как Палач. Как специалисту группы проникновения и снайперу, ему официально приписывали девяносто семь убийств высокопоставленных офицеров противника, и его командир описывал его как "самоходную боевую машину и грозное оружие психологической войны".
  
  Но в той же зоне боевых действий молодой солдат был также известен как "Сержант Мерси" — солдат, который не мог отвернуться от детей-сирот и пострадавших жителей деревни, ставших жертвами жестокости войны.
  
  Детектив отдела по расследованию убийств, который расследовал первоначальную "битву на домашнем фронте" Болана, описал сержанта как "... загадку. Я не знаю, хочу ли я арестовать этого парня или похлопать его по спине. Он, конечно, убийца, но у него есть отличие ".
  
  Это "отличие" было единственным, что позволяло Маку Болану терпеть себя и свою новую роль в мире. Он убивал не ради личной выгоды, не из ненависти или мести. По его собственному мнению, он был просто солдатом, выполняющим свой долг. Он воевал с врагами своего общества, врагами, которые нашли защиту от юридического правосудия благодаря высокой степени организации, политическому "влиянию" и финансовой мощи. Своими собственными манипуляциями они вышли за рамки ограничений закона.
  
  В понимании Болана, они также лишили себя защиты закона. Своими собственными действиями и собственным презрением к социальной справедливости они отдали себя на суд закона джунглей — и здесь не было ни судей, ни присяжных — здесь были просто жизнь и смерть, выживание наиболее приспособленных к выживанию, и здесь Мак Болан был Палачом. Пока он был жив, те другие умирали. В этом было "отличие" Болана. Он находился в состоянии войны — с теми, кто был непригоден для выживания.
  
  Его джунгли не знали географических границ. Он существовал только в сердцах и действиях определенных людей, в территориальном окружении преступного заговора, известного по-разному как Мафия, Коза Ностра, организация, синдикат - или, в совокупности, мафия.
  
  И, да, в этом захватывающем старом городе рядом с Золотыми воротами, в этом парадоксальном городе человеческих крайностей, существовали джунгли значительных размеров.
  
  И Смерть хладнокровно приблизилась к сцене, понюхала воздух, приложила ухо к земле и поняла, что настало время для калифорнийского хита.
  
  Палач был на месте преступления.
  
  И золотой город сразу понял, что у нее на руках горячая война.
  
  
  1
  Вступительные слова
  
  
  Это было время войны.
  
  И Мак Болан не был отрицательным воином. Его игрой был блицкриг — гром и молния, смерть и разрушение, шок, паника и ползучий страх — и снова пришло его время для войны.
  
  В течение трех ночей он хранил спокойствие и проявлял терпение, тщательно разведывая обстановку и собирая разведданные, читая лица и сравнивая их с неизгладимыми отпечатками в своем ментальном фотоальбоме, классифицируя их по семье, функциям и рангу — и помечая их для смерти.
  
  В эту третью ночь высокий мужчина в костюме ночного бойца более трех часов находился на своем посту в вечерней прохладе, спокойно наблюдая и выжидая подходящего момента возле будущего шикарного ночного клуба на окраине района Норт-Бич в Сан-Франциско. Он был одет во все черное. С его правого плеча свисал пистолет-пулемет "greasegun", закрепленный дулом вниз на бедре. В защелкивающемся кожаном чехле под левой рукой у него была черная Beretta Brigadier — девятимиллиметровый автомат заряжания с дульным глушителем, его самое надежное оружие. Несколько дополнительных обойм для обоих видов оружия он носил на сетчатом ремне на талии, а также небольшой набор личных боеприпасов, включая небольшую осколочную гранату и зажигательную шашку. На земле у его ног лежал плоский холщовый мешок — "ранцевый заряд" бризантной взрывчатки.
  
  Место, за которым он наблюдал, занимало участок земли с высокой арендной платой, полностью изолированный от остальной части района парой акров асфальтированной парковки. В самом центре находился сам ресторан, куда можно было попасть по уютной маленькой тропинке, вьющейся среди искусственных кустарников и пластиковых цветов. Искусственный ручей опоясывал здание, протекая под причудливыми пешеходными мостиками и огибая деревенские скамейки, установленные в искусственных беседках.
  
  Они называли его "Чайна Гарденс", но по большей части он был ублюдочно-американо-восточным, с двумя крыльями из выветрившейся штукатурки, нарисованными драконами и фальшивыми карнизами для плоских крыш. В одном из этих крыльев располагалась столовая, в которой подавалось китайское меню, родное только для Америки. В другом был бальный зал-лаунж с симпатичными китайскими хостессами и официантками для коктейлей — единственный подлинно восточный штрих во всем заведении.
  
  Спереди и в центре располагалось двухэтажное строение, которое должно было выглядеть как пагода; очевидно, никто никогда не говорил владельцам, что пагода — это священное место - храм, а не салун. Казалось, никто не возражал, кроме Болана. Бизнес был хорошим, и торговля оживленной на протяжении всего периода наблюдения.
  
  Но Болан видел это заведение днем, и оно выглядело таким же неприглядным, как и большинство подобных заведений при ярком солнечном свете. Ночью он был шикарно-гламурным и наверняка привлекал внимание неосторожных туристов, которые не могли заметить закусочную, пока не столкнулись со счетом. Однако "Чайна Гарденс" был больше, чем закусочная. Это была забегаловка и перекресток многих расходящихся троп в преступном мире Сан-Франциско, излюбленное место встреч и водопоя самых скрытных жителей этого района. За три долгих ночи терпеливой слежки Болан опознал нескольких главарей калифорнийской мафии — включая царя азартных игр на полуострове и босса отдела по борьбе с наркотиками в Беркли. Он также узнал множество мускулистых мужчин и бегунов, плюс пару чернокожих бэгменов, которые, вероятно, были из городского района Филмор, the black neighborhood.
  
  Так что, да, это казалось идеальным местом для начала войны.
  
  Время было выбрано самое подходящее. Они закрыли дверь час назад. Все законные клиенты и сотрудники давно ушли - и каждый, кто остался в заведении сейчас, был бы подходящей мишенью. Таких еще оставалось много.
  
  Там был Джонни Лиано. Он добился успеха в Беркли, когда дети начали увлекаться наркотиками, а не политикой. Также присутствовал Пит Тразини, шейлокер и король цифр депрессивного Ричмонда, который недавно хвастался, что становится крупнее, чем Bank of America.
  
  Внутри также находилось около дюжины мафиози помельче, некоторые из них с Лиано и Тразини — хардмэнами; личными телохранителями, которые, вероятно, следовали за своими боссами даже в туалет.
  
  Стоянка была пустынна, если не считать скопления автомобилей, припаркованных у заднего входа. Неоновый шатер перед зданием был погашен, а оба крыла здания затемнены; огни горели только на пагоде, и все они находились на верхнем уровне. Клочья тумана угрюмо проплывали мимо одинокой лампы, которая теперь пыталась осветить парковку, - тусклый желтый сгусток света, который был бы бесполезен даже без плотной атмосферы. Эта часть города была устрашающе тихой и почти приглушенной характерной черно-серой сыростью раннего утреннего Сан-Франциско, туман и тишина сливались в совершенно новое измерение времени и пространства. Казалось, мир плотно окутал этот крошечный оазис зрелищ и звуков, освещенную кофейню в соседнем квартале и редкие проезжающие машины по улице, принадлежащие совершенно другой реальности.
  
  Но Чайна Гарденс была единственной реальностью, в которой нуждался Болан на данный момент.
  
  Конечно, это должна была быть очень прямая тактика, но она была единственной доступной. Болану приходилось брать то, что он мог достать, дергать за любую ручку, которая попадалась ему под руку, входить в двери, которые открывались перед ним.
  
  А войне требовалось начало.
  
  Палач покинул свою позицию наблюдения и пересек зону боевых действий, скользящей тенью в ночи, и через парковку зашел на ничейную территорию, остановившись немного выше темного заднего входа в центральное здание и прямо напротив освещенного окна верхнего этажа.
  
  Темные образы играли на этом прямоугольнике света. "Мальчики", без сомнения, проводили деловую встречу — выкладывали пластинки, делили прибыль и строили планы каннибалистических действий на следующий день.
  
  Болан пробормотал в ночь: "Ну, для начала ..." - и взмахнул ранцевым зарядом на один полный оборот, как заводят софтбольный мяч, затем выпустил его по высокой дуге.
  
  План игры был прост... ударь и исчезни ... и он быстро крутил педали назад, продолжая игру, когда увидел ее краем глаза.
  
  Она была настоящей живой фарфоровой куклой, спешащей из темноты с обратной стороны пагоды и направлявшейся прямо ему наперерез, и, по-видимому, она его еще даже не видела.
  
  Сознание замерло на мучительное мгновение — когда груз взрывчатки оказался на полпути между рукой Болана и местом удара, — а девушка вслепую бросилась в зону взрыва.
  
  Она была красавицей, миниатюрной, но полностью пропорциональной, Леди-Дракон во плоти, одетая в облегающее платье в мандариновом стиле с разрезом до бедра.
  
  У Болана было время лишь мельком увидеть ее — и затем он отреагировал инстинктивно, как полузащитник-убийца, бросающийся в неудачную игру, - развернувшись и сделав выпад, чтобы схватить девушку и швырнуть ее на тротуар, падая вместе с ней и прикрывая ее тело своим собственным. Она боролась и в тревоге хрипела, ее дыхание обжигало ему лицо, когда все звуки ночи слились в грохот разбитого окна наверху и последовавший за этим взрыв ранцевого заряда.
  
  Весь район мгновенно осветился, разлетелись обломки и засвистели куски смертоносного стекла и строительного раствора — и Болан еще раз мельком увидел испуганные глаза, когда девушка перестала сопротивляться и внезапно замерла, повернув голову на звук и зрелище разверзшегося ада.
  
  Пламя со свистом вырывалось через дыру в верхней стене, и невидимые люди кричали в панике. Затем стена выгнулась и наклонилась вперед, и Болан оттаскивал девушку в более безопасное место, когда все это рухнуло, лавиной посыпались кирпичи, древесина, горящая мебель и человеческие тела на парковку.
  
  Он поставил фарфоровую куклу на ноги и грубо толкнул ее в темноту — и его первыми словами, обращенными к ней, были настойчивые команды. "Беги!" - прорычал он. "Беги изо всех сил!"
  
  Она убежала, а Болан пошел другим путем, в ад, зная, что теперь его план нападения сорван, выставив вперед смазочный пистолет и приготовившись к неизбежной реакции противника.
  
  Это произошло быстро. Трое мужчин, пошатываясь, вышли из задней двери на свет катастрофы, и сразу же сдавленный голос закричал: "Иисус Христос, это он!"
  
  Палач подтвердил их присутствие широким приветственным выстрелом из автомата, и все они быстро легли, теперь уже по-настоящему братья по крови.
  
  Еще один мужчина выбежал на место происшествия из передней части здания. Он в замешательстве остановился, затем начал танцевать на плоской подошве задом наперед, пригибаясь и стреляя в призрака в черном из курносого револьвера.
  
  Болан спокойно стоял на своем и поразил парня короткой очередью из смазочного пистолета, огненная дорожка пронеслась от уровня земли, рассекая мишень посередине и опрокидывая его на спину.
  
  Палач продолжал наступать по окровавленному телу и встретил еще одну пару на углу здания ослепительной очередью крест-накрест, от которой они покатились по дорожке. Третий человек из той же группы бросился обратно через главный вход, очевидно, предпочитая ад внутри, а не адскую смерть снаружи.
  
  А затем в хаотичную обстановку был добавлен новый и знакомый элемент — из района Рыбацкой пристани донесся вой полицейской сирены.
  
  Болан сдержал порыв последовать за убегающим мафиози в пагоду, а вместо этого развернулся и вернулся на парковку. Он задержался там достаточно надолго, чтобы вложить медаль стрелка в безвольную руку упавшего стрелка, затем отступил на выложенную плитняком дорожку.
  
  Вторичный взрыв произошел где-то внутри помещения. Часть крыши обрушилась, и пламя взметнулось выше.
  
  Теперь сирен стало больше ... доносится со всех сторон... и Болан мысленно приподнял шляпу перед быстрой реакцией города — но его цифры никогда не были столь критичны, и он знал, что успешное отступление становится все менее вероятным с каждым его шагом.
  
  Вереница автомобилей остановилась недалеко от зоны бедствия, и вокруг тесными группками стояли люди, глазея на впечатляющий пожар.
  
  Один из зрителей заметил вооруженного человека в черном и заметно отреагировал. Болан отступил и пошел в другую сторону.
  
  Полицейская машина промелькнула поперек улицы в районе Рейндж, и к ночным звукам присоединился глухой рокот пожарных машин.
  
  Да ... он переиграл свои силы, это верно.
  
  Враг перегруппировался возле пылающего здания, и сейчас внизу происходило множество размахиваний руками и выкриков. Они будут организованы для преследования по горячим следам, и теперь очень скоро.
  
  По всему району раздавались сирены — и Болан знал, чего ожидать, если он слишком долго задержится на месте боя. Весь район будет оцеплен полицией и пожарной техникой, а Палач будет содержаться в до боли маленьком охотничьем заповеднике, где разъяренные мафиози переворачивают каждый камень в поисках своего самого ненавистного врага.
  
  Да. Так какого черта. Это было то, чего мог ожидать парень, открывшийся дикой картой.
  
  Но все изменила фарфоровая куколка. Если бы не она, он был бы свободен еще до того, как кто-нибудь понял, что именно произошло.
  
  Болан балансировал там, на краю ада, его чувства всю ночь обострялись в интуитивном поиске наилучшей дороги назад.
  
  И затем она снова была там, двигаясь из темноты точно так же, как делала это раньше, за исключением того, что на этот раз она, казалось, целилась прямо в человека в черном и показывала ему крошечный автоматический пистолет, который каким-то образом умудрялся выглядеть большим и угрожающим в этой миниатюрной руке.
  
  Он позволил ей на секунду заглянуть в дуло смазочного пистолета, прежде чем сказал ей: "Ты не враг".
  
  "Хуже этого", - ответила она голосом, в котором звучала почти улыбка. "Я могла бы быть другом".
  
  Он пожал плечами и сказал: "У тебя есть примерно секунда, чтобы решить, что именно".
  
  "Это твое решение", - сказала она ему. "Ты последуешь за мной?"
  
  Болан колебался всего мгновение — чтобы прочувствовать атмосферу, царящую вокруг него, — и все это было налицо, все элементы, которые могли привести к ловушке, поражению и окончанию чрезвычайно важной войны.
  
  Конечно, это было хорошее начало. Но только если война останется открытой.
  
  "Почему бы и нет?" сказал он в ответ на вопрос девушки. "Поехали".
  
  Она развернулась и грациозно заскользила обратно через искусственные сады, держась в тени и уверенно двигаясь по дугообразной дорожке к дальней стороне.
  
  Болан держал ее в поле зрения, держа оружие наготове, а свои инстинкты в трепетной настороженности.
  
  Кем бы ни была фарфоровая куколка, она была, по крайней мере, неизвестным фактором, переменной величиной. Это было больше, чем Болан мог сказать о чем-либо еще, ожидавшем его в ту окутанную туманом ночь.
  
  Конечно, он последовал бы за ней. Может быть, в могилу.
  
  Но, в любом случае, все дороги Болана неизбежно вели к одной и той же точке. Возможно, эта была бы немного длиннее и живописнее, чем любая из других, доступных в настоящее время.
  
  Парень должен был следовать за своими звездами.
  
  И почему-то для начала этот показался правильным. Фарфоровая кукла, выводящая его из синтетического китайского ада.
  
  Но куда?
  
  Болан нахмурился, обхватил свое оружие и последовал за своим проводником в неизвестность.
  
  По крайней мере, в одном можно было быть уверенным. У него взяли кровь в Сан-Франциско, и скоро она потечет ручьями - его собственная, очень вероятно, в том числе.
  
  Хорошо это или плохо, но шла еще одна война Палачей.
  
  
  2
  Зона военных действий
  
  
  Половина противопожарного оборудования в городе, казалось, была замечена вокруг Чайна Гарденс. Пожарные шланги были натянуты в точном порядке, и повсюду сновали пожарные, многие из них были одеты в асбестовое снаряжение и снабжены кислородными масками.
  
  Это был настоящий фейерверк. Чертовски повезло, что это заведение стояло так отдельно, иначе половина Норт-Бич поднялась бы вместе с ним.
  
  Детектив-сержант Билл Филлипс из отряда "Лесной пожар" беспокойно расхаживал по командному пункту службы спасения, пытаясь сложить кусочки воедино в уме и с нетерпением ожидая прибытия на место происшествия.
  
  Чрезвычайная ситуация в жизни — LE - people обнаружили, что в жизни очень мало поводов для беспокойства. Шесть жертв погибли от огнестрельных ранений, еще четверо были убиты мгновенно при взрыве, и одному Богу известно, скольких они найдут кремированными внутри — если им удастся когда-нибудь попасть туда, чтобы посмотреть.
  
  Еще одна полицейская машина прорвалась сквозь неразбериху и остановилась внутри аварийного периметра. Грузный мужчина в синем, вышедший из него, был начальником Портового участка, капитаном Барни Гибсоном, суровым старым полицейским со многими взлетами и падениями в своей блестящей карьере.
  
  Гибсону не нравились чернокожие люди — и сержант . У Филлипса был личный радар, который улавливал подобные чувства, поскольку сам Филлипс был чернокожим, но он немедленно присоединился к Капитану и вяло отдал ему честь, не получив ответа.
  
  Долгое время они стояли плечом к плечу в задумчивом молчании, затем сержант прокомментировал: "У вас тут беспорядок, капитан".
  
  "Полагаю, это лесной пожар?" Кисло поинтересовался Гибсон.
  
  Сержант склонил голову набок и рассеянно почесал шею. "Не знаю", - признался он. "Прямо сейчас здесь просто чертов бардак. Я случайно оказался поблизости, когда раздался звонок... поэтому я заскочил. Возможно, это был лесной пожар. Что вы думаете? "
  
  Гибсон пожал своими мускулистыми плечами. "Это притон мафиози. Или так и было".
  
  "Да, сэр. Полагаю, это одна из причин такой жары. Пожарная служба говорит, что в подвале восточного крыла был обычный склад спиртного. И я готов поспорить, что каждая капля этого была контрабандой ".
  
  "Сколько жертв огнестрельных ранений?" Спросил Гибсон, игнорируя другую информацию.
  
  Филлипс вздохнул. "Шесть".
  
  Капитан присвистнул сквозь зубы. "Так много".
  
  "Служба спасения сообщает, что еще четверо погибли при первом взрыве. Они думают, что это было вызвано зарядом взрывчатки ".
  
  "Это понятно". Гибсон шмыгнул носом и вытер его тыльной стороной ладони. "Сегодня сильный туман", - прокомментировал он.
  
  "Это плохо каждую ночь", - сказал Филлипс.
  
  "Кто главный?"
  
  "Лейтенант Уорник. Он внутри, осматривает жертв ".
  
  Капитан Гибсон хмыкнул и неторопливо направился к полицейскому фургону. Филлипс на мгновение заколебался, затем последовал за ветераном-полицейским в медицинский центр на колесах.
  
  Уорник находился в дальнем конце зала, в отделе министерства здравоохранения, пил кофе и разговаривал с двумя одетыми в белое медиками. Он был высоким, грациозным мужчиной с легкой проседью на висках и обманчиво мягкими чертами лица.
  
  Лейтенант поднял глаза с выжидательной гримасой, когда вновь прибывшие присоединились к сцеплению в DOA. "Ты когда-нибудь спишь, Барни?" он поприветствовал капитана.
  
  "Когда смогу", - прорычал Гибсон. Он протолкался локтем вперед и налил себе кофе, пока Уорник и Филлипс обменивались мрачными улыбками, затем начальник порта потребовал: "Хорошо, назовите мне счет".
  
  Уорник задумчиво уставился в свою чашку и тихо ответил: "Джо Фаско, Джонни Лиано, Пит Тразини — все мертвы, плюс семь несовершеннолетних..."
  
  Капитан прервал репортаж словами: "У меня был разговор с Фаско только на прошлой неделе. Сказал ему, что больше не могу этого терпеть. Сказал ему, чтобы он убирался в своем заведении, или я его закрою".
  
  Два младших офицера обменялись взглядами, и Уорнике сказал: "Ну, теперь все чисто".
  
  "Думаю, лучший способ победить мафию - это просто оставить их в покое", - продолжил Гибсон. "Я говорю это годами. Оставьте их в покое, они сами себе злейшие враги".
  
  Медик ухмыльнулся и прокомментировал: "Я как раз читал что-то в этом роде. Исследование насильственных смертей от мафиози показывает, что большинство из них умирают от рук себе подобных".
  
  "Больше нет", - сказал лейтенант Уорнике. Он достал из нагрудного кармана сложенную салфетку, развернул ее и положил на стол.
  
  Гибсон наклонился вперед и уставился на металлический предмет, завернутый в ткань. "Что это?" - спросил он.
  
  "Это, - сказал ему Уорнике, - медаль военного стрелка".
  
  "Вот дерьмо", - сказал Капитан.
  
  "Один из мертвых капюшонов - Жирный Уотерс. Мы вырвали эту медаль у него из кулака ".
  
  Это было непроизвольное восклицание Билла Филлипса. "Мак Болан!"
  
  "Ты хочешь сказать, что этот чертов парень сейчас в нашем городе?" Сердито сказал Гибсон.
  
  "Похоже на то", - ответил Уорнике со вздохом.
  
  Сержант Филлипс развернулся и быстро вышел оттуда, направляясь к своей патрульной машине.
  
  Итак, Мак Болан приехал в город! И внезапно все кусочки сложились воедино в голове полицейского из "Лесного пожара".
  
  Отряд "Пожарный" был специальным полицейским подразделением, созданным для быстрого реагирования на организованное насилие в эпоху растущей политической анархии — в некотором смысле это была боевая команда, которая была полностью готова встать на защиту любого гражданского института, находящегося под угрозой, — по крайней мере, они на это надеялись. До сих пор их деятельность ограничивалась в основном защитой собственных полицейских участков, но они также расследовали угрозы взрывов, случаи поджогов, насилие в кампусах и множество других радикальных угроз в адрес города.
  
  И если присутствие Мака Болана в городе не было настоящим...
  
  Филлипс добрался до своей патрульной машины и заскочил внутрь, чтобы доложить в оперативный центр. "Это "Браво-три", - объявил он в специальную радиосеть. "Возможная тревога из-за кустарника, повторяю, возможная тревога. Я приезжаю на конференцию. "
  
  Он вернул микрофон на место и завел машину, осторожно прокладывая путь через зону бедствия, а про себя пробормотал: "Пожар, черт возьми. Это третья мировая война".
  
  
  * * *
  
  
  Капо-мафиози Роман ДеМарко в возрасте семидесяти двух лет был немного староват для утренних фейерверков — и раздражительные черты обычно добродушного лица ясно показывали его недовольство тем, что его вытащили из теплой постели в столь неурочный час.
  
  Огни горели на всех трех этажах старинного особняка на вершине Русского холма, и место быстро заполнялось рядовыми членами семьи, поскольку обеспокоенные лица и сердитые голоса продолжали прибывать в ответ на срочный вызов от дона ДеМарко.
  
  Сильная правая рука капо — силовик Франко Лаурентис — прибыл одним из первых. Он пришел в комплекте со своей обычной свитой молчаливых торпед с жесткими глазами, которые, казалось, выработали какой-то метод общения, полностью ограниченный движениями глаз и мимикой.
  
  Также присутствовали второстепенные боссы Винченцо Сиприо и Томас Вериччи. Они были полубогами, соответственно, Ист-Бэй и полуострова Сан-Франциско - и каждый привел нескольких лейтенантов и их подчиненных в большой дом на холме.
  
  Вдоль улиц, окружающих дом, был развернут пеший патруль из "хардменов"; другие разъезжали по окрестностям на боевых автомобилях или занимали торжественные посты на различных подходах к семейному дому.
  
  Северокалифорнийское отделение "Коза Ностры" не желало рисковать с диким ублюдком в черном, который перенес свой гром и молнии на их священные территории.
  
  Капо, одетый соответствующим образом для вечерних формальностей в шелковую пижаму и парчовый халат с узорами из тяжелой золотой нити, держал суд в библиотеке и объяснял серьезность ситуации высокопоставленным членам клуба.
  
  "Итак, этот парень, без сомнения, приехал сюда в поисках более дорогой славы", - заключил он. "И я думаю, все здесь знают, что у всех нас чертовски много неприятностей. Если только мы не доберемся до этого мальчика первыми, не оторвем ему голову и не выбросим в залив ".
  
  Томас Вериччи, лорд полуострова, нервно откашлялся и спросил: "Можем ли мы быть уверены, что это действительно был тот парень, дон ДеМарко? Я имею в виду, что, если кто-то другой просто хочет, чтобы это выглядело именно так? Просто чтобы застать нас врасплох или что-то в этом роде, я имею в виду ".
  
  "В любом случае, - терпеливо ответил ДеМарко, - это доставит много хлопот, и нам ничего из этого не нужно".
  
  Маленький смуглый мужчина, который был почти скрыт в тени Капо, заговорил: "Прошу прощения".
  
  "Выкладывай, Мэтти", - мягко сказал Капо.
  
  "Ну, на мой взгляд, ошибки быть не может. Я видел этого парня. Я видел его вот этими двумя глазами прямо здесь, и я говорю вам, что это был он. Это был Мак Болан. Он был одет во все черное, как гребаный — прошу прощения, дон Демарко, — как чертов палач. И походка у него была как у гребаного кота - ну, знаете, пантеры или чего-то в этом роде. Я имею в виду, это был он! Я был так же близок к нему, как сейчас к вам, мистер Вериччи, и я видел эти гребаные — простите, эти чертовы его глаза, похожие на два куска льда, и я думаю, что я жив по милости Божьей или что-то в этом роде ".
  
  Силовик Лорентис холодно заявил: "Ты имеешь в виду, что ты жив, потому что ты повернулся к нему задницей и сбежал, вот что ты имеешь в виду, Мэтти".
  
  "Да, сэр, я точно это сделал, и мне за это не стыдно. У того парня был гребаный пулемет, и он вырубал все, что попадалось на глаза. Я побежал обратно внутрь, чтобы позвать еще кого-нибудь на помощь. Он уже взорвал это чертово заведение и поджег все. Я не собирался встречаться лицом к лицу с таким парнем, как ... "
  
  "Ты заткнись, Мэтти!" Прорычал Лаурентис.
  
  "Да, сэр, прошу прощения, я просто..."
  
  "Франко прав, Мэтти", - сказал капо. "Тебе не следует разглагольствовать о том, какой подлый этот Болан. Наши ребята и так достаточно нервничают. Следи за тем, что говоришь. Понял? "
  
  "Да, сэр, мне очень жаль".
  
  "Этот Болан просто везучий панк", - сердито сказал Лаурентис. "Он заработал себе громкую репутацию только из-за подобных разговоров! Я не хочу больше об этом слышать!"
  
  "Да, сэр", - смиренно сказал Мэтти.
  
  Капо спокойно заметил: "Я рад слышать, что ты не нервничаешь из-за этого Болана, Франко".
  
  "Я ни капельки не нервничаю, дон ДеМарко".
  
  "Это хорошо, потому что он будет твоей заботой".
  
  Глаза силовика блуждали по другим владельцам ранчо, когда он ответил: "Я бы не потерпел этого никаким другим способом".
  
  "Хорошо, тогда это решено", - сказал ДеМарко, вздыхая. "Томми... Винс... Я хочу, чтобы вы оба все закрыли. Я имею в виду все. Понимаете? Не давай этому парню ни малейшего повода ухватиться ".
  
  Вериччи уставился на тлеющий кончик своей сигары и ответил: "Даже на мою операцию на Монтгомери-стрит?"
  
  Капо кивнул головой. "Даже это. Ты ничего не двигаешь".
  
  "У меня важное дело, босс, я просто трепещу на финишной прямой".
  
  "Тогда пусть он дрожит. Выключи его".
  
  "Мы не можем просто закрыть все", - заявил босс East Bay недовольным тоном. "Как моя сеть powder. Мы прекращаем поставки horse, и еще до того, как солнце снова сядет, у нас там будет город, полный сумасшедших. Остальное, может быть, и хорошо. Но не лошадь. Некоторые из этих привычек сводятся к тому, что приходится оплачивать сотню счетов в день."
  
  Лейтенант Чиприо из Беркли поспешил поддержать своего босса. "Это верно", - сказал он. "Некоторые из этих голов выпивают по четыре-пять капсул в день. Мы отключаем их от холода, может случиться все, что угодно. Если мы заморозим лошадь, весь город может превратиться в дым ".
  
  ДеМарко некоторое время барабанил пальцами по столу, затем спросил Сиприо: "Сколько денег вы потратили на своих розничных продавцов?"
  
  "Как мы и договаривались", - ответил заместитель босса. "Мы даем им три дня, и это предел, И треть из них должны быть пополнены сегодня".
  
  "Ну, мне все равно", - упрямо заявил Капо. "Ты должен замерзнуть, и это мое решение".
  
  "Конечно, хорошо", - ответил Сиприо приглушенным от гнева голосом.
  
  "Франко, это еще одна твоя забота. Убедись, что со мной никто не ссорится, убедись, что заморозка прилипла ".
  
  "Это останется в силе", - заверил силовик своего капо.
  
  Сиприо и Вериччи уставились на кончики своих пальцев, на их лицах ничего не было.
  
  "И позовите Болана. Принесите мне его голову".
  
  "Я заверну это в подарочную упаковку".
  
  "Мне все равно, как это приходит, лишь бы это было здесь. Я хочу сам выбросить это из головы. Понимаешь? Сам".
  
  "Ты справишься, я это обещаю".
  
  "Хорошо". Старик поднялся на ноги.
  
  Вериччи спросил: "Как насчет поминок по Джо и другим нашим друзьям?"
  
  "Забудь об этом пока", - печально сказал Капо. "Мы загладим свою вину перед ними позже".
  
  Босс вышел, и невысокий мужчина по имени Мэтти быстро последовал за ним.
  
  Остальные остались за столом переговоров, опустив глаза от невеселых мыслей.
  
  Вскоре Томас Вериччи вздохнул и заметил: "Что ж, этот ублюдок бьет нас прямо по больному месту. Итак, как долго, по-твоему, нам придется притворяться мертвыми? Я заключил импортную сделку на два миллиона долларов, которая быстро сорвется, если я не воспользуюсь ею ".
  
  "Старик запаниковал", - сказал Сиприо. "Он просто..."
  
  "Он просто выполняет приказы", - веско заявил исполнитель. "Комиссия выпустила эти рекомендации, и они говорят, что так нужно играть. Так что, если кому-то здесь это не нравится, просто возьмите тот красный телефон и подайте жалобу сами-знаете-куда ".
  
  "Они знают?" Быстро спросил Сиприо. "Я имею в виду, они знают, что Болан ударил нас сегодня вечером?"
  
  "Конечно, они знают", - сказал ему Лаурентис. Это первое, что сделал старик — уведомил их ".
  
  "Полагаю, теперь талифери будут кишеть вокруг нас повсюду", - мрачно сказал лейтенант, имея в виду национальное гестапо мафии.
  
  "Наверное", - согласился Лаурентис. "Если мы быстро не доберемся до Болана".
  
  "Не мы ... вы", - сказал Вериччи. "Помните? По-другому вы бы этого не потерпели".
  
  Сиприо рассмеялся, и пара его лейтенантов присоединились к нему.
  
  Лорентис холодно сказал: "Вы тупые говнюки. Вы тупые гребаные говнюки".
  
  "Я тоже не вижу ничего смешного", - прокомментировал Вериччи. "Факт в том, что все мы должны беспокоиться об этом Болане. Верно, Франко?"
  
  "Правильно есть правильно", - прорычал силовик. "Я надевал это ради старика — я имею в виду эту чопорность. У нас тут чертовски серьезное дело, и я думаю, нам всем лучше признать это прямо сейчас. Послушайте, любой человек в здравом уме чертовски давно перестал смеяться над этим парнем Боланом ".
  
  Вериччи согласно кивал головой. "Я видел, что он натворил в Палм-Спрингс", - спокойно заявил он.
  
  "Да, он прорвался туда как ураган — и когда он ушел, все, что кто-либо мог сказать, было: "Что, черт возьми, произошло? То есть все, кто остался в живых. Теперь этот ублюдок здесь. И вы все слышали Мэтти. Знаете, он прав. Этот парень играет сильно ... чертовски сильно. Так что мы должны собрать все это воедино, вот и все ".
  
  "Я не понимаю, как один парень может быть настолько плохим", - прокомментировал лейтенант.
  
  Лаурентис проворчал: "Ну, иди и скажи это Нью-Йорку, а также Чи и Вегасу. Иди и скажи это в Лос-Анджелесе и Палм-Спрингсе. Говорю вам, у нас тут чертовски много дел ".
  
  "Так что же ты хочешь сказать, Франко?" Спросил Вериччи. "Что ты хочешь, чтобы мы сделали? Передать тебе все, что у нас есть?"
  
  "Совершенно верно", - ответил силовик.
  
  Два младших босса на мгновение встретились взглядами, и между ними возникло какое-то невысказанное понимание.
  
  Сиприо вздохнул и сказал: "Ну, если у нас заморозят бизнес ... тогда, я думаю... почему бы и нет? Чем скорее ты расколешь этого парня, тем скорее мы сможем вернуться к нормальной жизни. Хорошо. Все, что у меня есть, в твоем распоряжении, Франко ".
  
  "Я тоже", - тихо сказал Вериччи.
  
  Сиприо добавил: "За исключением..."
  
  "Кроме чего?"
  
  "За исключением того, что у тебя есть всего двадцать четыре часа. Вот и все".
  
  "Этого недостаточно", - сердито ответил силовик.
  
  "Это все, что у тебя есть", - настаивал Сиприо. "Это все, что есть у любого из нас. А потом все начинает рушиться. Как насчет тех ниггеров в Филморе, Томми? Сколько времени им потребуется, чтобы осознать, что они предоставлены сами себе? А как насчет косых взглядов на Гранта? Вы готовы дать им два-три дня, чтобы они снова выпустили свои щипцы на улицы? "
  
  "Черт возьми, я не знаю", - сказал Вериччи.
  
  "Ну, я знаю. И у меня те же проблемы в Ричмонде, а также с этой кучей любителей серпа и молота в Окленде. Теперь мы просто не можем выйти из игры больше чем на день, я это знаю. Я скажу вам всем, Дон Демарко с вами, я слишком усердно работал, чтобы эта территория звучала так, как я хочу. Я не собираюсь сейчас ее терять из-за какого-то засранца-солдафона, который думает ... "
  
  "Чушь собачья!" Заорал Лаурентис. "Ты что, ничего не понимаешь? Этому мальчишке не нужны твои проклятые территории! Он хочет твоей крови, чувак, твоей крови! Вы не можете ограничивать меня двадцатью четырьмя часами для такого хита, как этот!"
  
  Вериччи спокойно выступил в роли миротворца. "Франко прав, Винни. Мы не можем связывать ему руки нереальными условиями. Чего ты хочешь, Франко? Просто скажи нам, чего ты хочешь ".
  
  "Я хочу каждого родмана, каждого уличного солдата, каждого бегуна - я хочу каждого чертова букмекера, сутенера, шлюху и барыгу, которые есть в этом городе. Я хочу, чтобы все ваши профсоюзные парни — бармены, официанты, таксисты и все остальные. Я даже хочу мальчиков-чистильщиков обуви и разносчиков газет, стриптизерш, музыкантов и все остальное, с чем мы справляемся или выступаем. Я хочу, чтобы чертова армия вышла на эти улицы, в бары, отели и куда угодно еще, где этот парень, возможно, захочет поджечь. И я не хочу никаких оправданий или сложных ситуаций. Я имею в виду, что я не хочу никаких болей в животе, головных болей, падающих сводов живота или чего-то в этом роде. Я хочу бдительности — я хочу, чтобы в городе были одни глаза, уши и носы — и я хочу, чтобы это было круглосуточно и везде, в пределах досягаемости отсюда ".
  
  Сиприо сказал: "Ух ты".
  
  "Это то, что нужно", - настаивал Лаурентис. "Я изучал работу ног этого парня. Я знаю, как его прикончить, но мне нужны войска, они у меня должны быть ".
  
  "Интересно, звонил ли роман мистеру Кингу", - задумчиво произнес Вериччи.
  
  "Я думаю, он бы так и сделал, да, я так думаю", - ответил Лаурентис.
  
  "Мы могли бы получить некоторую помощь с этого направления".
  
  "Мы могли бы, да", - согласился силовик. "Но мы не можем на это рассчитывать. Мы должны понять, что это наша проблема, и только наша. Я так это понимаю".
  
  "Ладно, приступай", - сказал ему Вериччи. "Ну, скажи об этом, не волнуйся. Телефонная установка та же?"
  
  Лаурентис кивнул. "То же самое".
  
  "Хорошо. Мы раскроем сеть, какой этот город еще никогда не видел. Мы найдем его, Франко. Остальное зависит от тебя и твоих парней ".
  
  "Черт возьми, я не могу дождаться", - сказал силовик. Он оттолкнулся от стола и направился к двери.
  
  Словно какое-то шестое чувство подсказало ему о его движении, дверь библиотеки распахнулась, и две торпеды в шелковых костюмах встретились с силовиком в открытом дверном проеме. Они последовали за ним, другие уже прокладывали путь через фойе, и штурмовики Bay Area совершили свой впечатляющий уход, не сказав ни слова.
  
  Теперь война за Сан-Франциско была официальной.
  
  И вот, вернувшись в конференц-зал, взволнованный Винченцо Сиприо говорил своему брату-заместителю босса: "Мне это не нравится, Томми. Мне это просто ни капельки не нравится. Мы просто даем Сумасшедшему Франко больше грубой силы, чем даже у Дона ДеМарко было за последние годы. Мне это ни капельки не нравится ".
  
  "Расслабься", - успокаивающе сказал Вериччи. "Ты думаешь, я тоже не был в курсе этой идеи? Но послушай, этот сумасшедший ублюдок все больше и больше слушает старика в последние несколько месяцев. Меня это тоже беспокоит. Послушай. Может быть, мы, наконец, дали Франко достаточно веревки, чтобы запутаться самому, а? А? "
  
  Сиприо мгновение обдумывал эту идею, затем улыбнулся, поднялся на ноги и увел оттуда свою команду.
  
  В Сан-Франциско назревала не одна война.
  
  
  3
  Честный Выстрел
  
  
  Она провела его по лабиринту глухих улочек и переулков, уверенно и бесшумно пробираясь через заброшенный район ночных клубов в Чайнатаун.
  
  Все это время Болан сохранял приличную дистанцию, едва держа ее в поле зрения и меняя траекторию движения с одной стороны на другую с непостоянными интервалами.
  
  Они пересекли Грант-авеню и спустились глубже в лабиринтообразные недра западно-китайского района и пошли по узкой улочке с витринами магазинов — смешанному двух- и трехэтажному деловому району, где большая часть жилого сообщества занимала пространство над деловыми районами.
  
  Это был окраинный район на краю главной туристической зоны, с множеством сувенирных лавок, ресторанов и баров, обслуживающих приезжих кавказцев, вперемешку с фантан-салонами, магазинами и кафе, которые, очевидно, обслуживали жителей Чайнатауна.
  
  Девушка остановилась между парой почти одинаковых ресторанов, бросила быстрый взгляд через плечо и резко исчезла в затемненном дверном проеме.
  
  Болан проехал мимо до следующего перекрестка, пересек улицу и изменил маршрут в обратном направлении, тщательно осматривая окрестности, несколько минут бродя по местности, чтобы определить местоположение местности и высматривая возможные тени на обратном пути.
  
  Он нашел Фарфоровую куклу, ожидавшую его в неосвещенном фойе, крошечной каморке, дверь которой с трудом открывалась с улицы. У него мелькнуло впечатление довольных восточных глаз, а затем она двинулась сквозь мускусную темноту лестницы по коридору второго этажа.
  
  Она подошла к двери в конце коридора и засуетилась с ключом, пока Болан тихо обследовал этот уровень, считая двери и мысленно накладывая план этажа на свою большую картину района.
  
  Девушка приоткрыла дверь и стояла в слабом свете с другой стороны, ожидая, когда Болан присоединится к ней. Вместо этого он поднялся по лестнице, чтобы осмотреть третий уровень, а она терпеливо ждала в той же позе, когда он закончил свою разведку и присоединился к ней в дверях.
  
  "Ты всегда такой осторожный?" - спросила она его голосом, который был одновременно спокойным и ликующе напряженным.
  
  Он сказал. "Я стараюсь быть таким. Знаешь почему?"
  
  Она быстро дернула головой и ответила: "Да, я знаю, кто ты. А я Мэри Чинг. Мы союзники, поверь в это. Ты подождешь меня здесь, пока я приведу своих друзей, чтобы поговорить с тобой? "
  
  Его взгляд холодно скользнул по этому идеальному лицу, и он спросил ее: "Почему я должен?"
  
  "Здесь ты будешь в безопасности", - заверила она его, подражая холодности его голоса. "И ты можешь найти моих друзей чрезвычайно интересными. Хотя бы в разведывательных целях".
  
  "Как долго мне ждать?"
  
  "Один час, не больше".
  
  "Слишком долго", - сказал он ей.
  
  Она показала ему крошечный автоматический пистолет и прошипела: "Я могла бы выстрелить в тебя дюжину раз, если бы у меня были враждебные намерения. Доверься мне на один час".
  
  Он внезапно ухмыльнулся и сказал: "Хорошо. Но смотри — не выкрикивай мое имя повсюду. Это привлекает толпы ".
  
  "Я знаю". Она полностью распахнула дверь, улыбнулась и сказала: "Добро пожаловать в мою скромную обитель. Скоро увидимся".
  
  Болан прорычал: "Да", - и девушка мягко проскользнула по коридору и исчезла на лестнице.
  
  И тут Болана ждал самый приятный сюрприз за всю ночь.
  
  Он закрыл дверь и прислонился к ней, со спокойной признательностью оглядывая "скромную квартирку".
  
  Это была не совсем роскошь — просто чертовски хороший вкус, — и маленькая квартирка над китайским рестораном была почти такой же притягательной для чувств, как и любое другое место, где Болан бывал в последнее время.
  
  Здесь было много красного и черного, мягкий свет, более мягкие шелка и атлас, изящные гобелены и хрупкие статуэтки — ничего чрезмерного, но все это прекрасно сбалансировано и сочетается — место спокойного достоинства и красоты.
  
  Это была однокомнатная квартира, но места для прогулок было предостаточно, даже с обилием мебели и уютной угловой мини-кухней. Ванная размером со стенной шкаф с откидной шелковой ширмой вместо двери дополняла интерьер.
  
  Болан прошел в центр комнаты и положил пистолет-пулемет на маленький столик ... и тут его ждал второй сюрприз, на этот раз более ошеломляющий.
  
  Секционный диван был расколот и придвинут к дальней стене ... и в каждой секции лежало по спящей девушке. Обе были белокожими, явно молодыми, и кутались под легкими одеялами.
  
  Болану было бы спокойнее, если бы он обнаружил бодрствующую команду охотников за головами мафии.
  
  Его внутренний спор разрешился примерно на втором ударе сердца, и он уже собирался покинуть это место, когда взъерошенная светловолосая голова приподнялась с подушки, и пара холодных голубых глаз окинула его взглядом от носа до кормы. Приятно модулированный, но сонный голос объявил: "Далеко отсюда".
  
  Успокаивающе он сказал: "Расслабься, я, наверное, ошибся дверью. Я ухожу".
  
  Голос уже окончательно проснулся и дразнил, предупреждая: "Продолжай уходить, и я начну кричать".
  
  "Я думал, это заведение Мэри Чинг", - объяснил он.
  
  "Это так. Для чего ты придумал? Это действительно далеко от реальности".
  
  Он сказал: "Мэри ничего не говорила о соседях по комнате. Я подожду ее снаружи".
  
  "Не будь квадратной". Девушка откинула одеяло и села, спустив ноги на пол. На ней не было ничего, кроме сияющей кожи, и делала это довольно красиво.
  
  Болан мог бы стать плакатом в натуральную величину, несмотря на всю женственность, с которой она воспринимала его присутствие.
  
  "Мы здесь не живем", - сказала она ему. "Мы просто остановились на ночь. Так что не уезжай из-за нас".
  
  Она вздрогнула и натянула одеяло на голые плечи.
  
  "Приготовь чай или что-нибудь еще, а?" - лениво предложила она.
  
  Болан сказал: "Полагаю, это по вашей части".
  
  Она сказала ему: "Дерьмо обезьянье", - с тихим отвращением в голосе и рванулась вперед, чтобы хлопнуть другую девушку по приподнятому заду.
  
  Та захныкала и поглубже зарылась в свое одеяло.
  
  Живая с трудом поднялась на ноги и направилась в ванную, ее одеяло было небрежно спущено с талии и волочилось за ней. Она оставила откидную ширму приоткрытой и уселась верхом на сиденье унитаза, с любопытством глядя на Болана, пока та шумно плескала воду в фарфоровой чаше.
  
  Он отвернулся и решил, черт возьми, все-таки заварить чай. Он поставил чайник с водой на конфорку и порылся в шкафу, отыскивая банку растворимого кофе.
  
  "Никакого чая, только кофе", - крикнул он блондинке.
  
  Теперь она склонилась над умывальником, плескала воду на лицо и задыхалась от ее холода. "Это органическое?" - крикнула она в ответ.
  
  Болан пробормотал себе под нос: "Откуда, черт возьми, мне знать?"
  
  Она вошла в комнату без одеяла и вытирала лицо маленьким ручным полотенцем.
  
  Болан, какого черта, оглядел ее, и ему понравилось то, на что он смотрел. Любому мужчине понравилось бы. У нее были те плавные линии и безупречная кожа, которые у парня ассоциируются с эротическими фантазиями, большие набухшие груди с самыми розовыми сосками, которые Болан когда-либо видел, упругие и эрегированные, насколько могла гарантировать любая работа с пластикой — один из тех мягких, как рябь, животов, переходящих в бархатные бедра, округлая задняя часть с мягким выступом, заметным даже спереди.
  
  Конечно. У нее было все, где положено, и в идеальных порциях.
  
  "Если бы это было не органическое, я бы к нему не притронулась", - говорила она ему.
  
  Болан снова отвернулся от нее и возился с плитой. Он не знал о кофейных кристаллах, но сам Болан был чертовски органичным, на сто процентов мужским, и сейчас было не время для восхитительной женской выпечки, чтобы выставлять напоказ его мужественность.
  
  "Честность", - говорила она голосом пожилой девушки. "Это то, в чем больше всего нуждается этот больной мир. Никакого обмана, никаких добавок или дедуктивов, только чистая органическая честность".
  
  Он сказал: "Да, без всяких химикатов". На данный момент он сам мог бы обойтись без нескольких химикатов мужского типа.
  
  Когда он посмотрел снова, полотенце лежало на полу в ванной, а девушка и одеяло вернулись на диван.
  
  Она лежала на боку, опершись на локоть, а светловолосая головка была приподнята и покоилась на открытой ладони. Одеяло свободно болталось посередине судна и не обеспечивало особого тепла или защищенности. Просто честность.
  
  Он сказал ей: "Это простые старые "Фолджерс", выращенные в горах, и если они достаточно хороши для миссис Олсен, то должны быть достаточно хороши для всех. Ты хочешь немного или нет?"
  
  Она предложила: "Почему бы тебе сначала не подойти сюда и не потрахаться со мной".
  
  Он спросил: "Что?"
  
  "Мяч. Ты знаешь".
  
  Болан налил себе в чашку дымящейся воды и проворчал: "Спасибо, не сейчас".
  
  Девушка пожала плечами и сказала: "В расчете".
  
  Он сказал: "В здравом уме".
  
  Она хихикнула.
  
  Он прорычал: "Разыгрываешь меня, не так ли".
  
  "Не до конца. Я бы не возражал, если бы ты действительно этого хотел. Я имею в виду, к чему лишние хлопоты? От человека к человеку, вот что такое жизнь. Верно?"
  
  Он сказал: "Думаю, да".
  
  "Я имею в виду, если ты хочешь немного прихлебывать и горбатиться, и если это сделает тебя счастливым, то почему бы и нет? Верно?"
  
  Он сказал: "Чистая органическая честность, а?"
  
  "Правильно. Я имею в виду, зачем отключаться от укола честности? Это то, что ты сделал. Верно? Ты отключился в ту минуту, когда я начал излагать это. Я имею в виду, это естественно для девочек писать, вы знаете. Все мы писаем. Так зачем же делать это за закрытыми дверями? Верно? "
  
  "Я думаю, это вопрос подготовки", - сказал он ей.
  
  "Но это тебя оттолкнуло. Ты можешь это признать?"
  
  Он улыбнулся. "Может быть".
  
  "Мужская шовинистическая свинья", - сказала она беспечно. Прозвучало так, будто она не это имела в виду.
  
  Он приготовил ей кофе и отнес его ей. Она поблагодарила его взглядом и спросила: "Что за концерт с оружием уничтожения?"
  
  Он сказал ей: "Я убиваю людей".
  
  Она завизжала от неподдельного восторга и воскликнула: "Теперь ты получишь награду за честность. Вы не освобождаете порабощенные народы, вы не поддерживаете закон и порядок, вы просто напросто, честно, прямо из нутра убиваете людей. Теперь мне это нравится ".
  
  Он криво улыбнулся ей и сказал: "Конечно. Это чертов газ".
  
  Ее глаза внезапно расширились, и с благоговением в голосе она заявила: "Далеко отсюда. Я знаю, кто ... ты тот чувак-палач. Ты ..."
  
  Он сказал: "Я сказал фарфоровой кукле, что подожду час. Когда этот час истечет, я уйду. А пока давай мы с тобой просто остынем. Я не собираюсь причинять тебе боль, так что просто..."
  
  "Далеко! Я был в пустыне в прошлом году, когда ты— я видел твою фотографию, наверное, раз сто, по телевизору и все такое. Эй, я был в той коммуне у Двадцать девяти пальм. Знаешь такой?"
  
  Он покачал головой. "Нет, я..."
  
  Блондинка наполовину спрыгнула с дивана, чтобы дотянуться до спящей девушки, а та дергала ее за одеяло и пыталась разбудить. "Эй, Панда... Панда, просыпайся!"
  
  Она выиграла битву за одеяло и, сдернув его, швырнула через всю комнату.
  
  Другая девушка была такой же органично честной - и эстетически приятной — как и ее приятель, но не так охотно встречала новый день. Она свернулась калачиком, обхватив колени руками и простонав: "Не надо, не надо, это несправедливо, Синти, не делай этого".
  
  Болан подошел, взял одеяло и укрыл им девушку, а другой сказал: "Дай ей поспать".
  
  Она шмыгнула носом и сказала, что это голая Панда. Конечно, это не ее настоящее имя, но оно достаточно честное для тех, кто смотрит, как мы делаем свое дело. Мы актрисы. I'm Cynthia. Хотите верьте, хотите нет, но я звезда, настоящая живая кинозвезда ".
  
  Болан сказал: "Поздравляю".
  
  "Ты мне не веришь. Ты когда-нибудь смотрел "Мокрый сон в летнюю ночь"?"
  
  Он улыбнулся и отрицательно покачал головой в ответ.
  
  "Как насчет горячих трусиков, милашка? Втроем на матрасе?"
  
  Болан сказал: "Нет, думаю, что нет".
  
  "Это порнофильмы, телесериалы. Ты что, никогда их не видел?"
  
  "Думаю, что нет".
  
  "Я снимался вместе с Пандой в фильме "Трое на матрасе". Она лесбиянка".
  
  Болан сказал: "Рассказывай".
  
  "Ну, я же не такой. Привет! Ты пришел сюда, чтобы поговорить со мной?"
  
  Он спросил ее: "Зачем мне это?"
  
  "Я работаю на гребаную мафию? Ты это хочешь сказать?"
  
  Болан улыбнулся. "Разве я это сказал?"
  
  "Тебе не нужно было. Я уже давно это подозревал. Они итальянцы. Все в этой гребаной компании итальянцы".
  
  Он сказал ей: "Как и некоторые из лучших граждан, которых когда-либо рождала эта страна. Имя ничего не значит".
  
  Девушка улыбнулась и фактически опустила глаза. Тихим голосом она сказала: "Я действительно полностью тебя оттолкнула, не так ли?"
  
  Он сказал: "Да, до конца".
  
  "Ну, чего еще ты можешь ожидать? Я имею в виду, вот такая я баба. Верно?"
  
  Он сказал ей: "Надеюсь, что нет".
  
  "Ну... не в глубине души. Я имею в виду, не там, где это действительно важно. Наверное, я просто отключился от самого себя, да? Я имею в виду, когда ты проводишь шесть или семь часов в день на грязных простынях под ярким светом, когда весь мир наблюдает за тобой ... Ну, я думаю, ты как бы отключаешься от самого себя ".
  
  Болан сказал: "Думаю, ты мог бы".
  
  "Мы делаем это только тогда, когда нам нужен хлеб. Мы — Панда и я — живем в Саусалито. Мы и куча других парней. На плавучем доме".
  
  Он сказал: "Хорошо".
  
  "У меня не было хорошего времяпрепровождения с тех пор, как я начал этот паршивый бизнес. Думаю, я просто полностью отвергнут".
  
  "Возможно, слишком много честности", - тихо предположил Болан.
  
  "А?"
  
  "Романтика - это система нежных обманов. Верно? Даже полевые звери проходят через ритуалы ухаживания. Ты знаешь?"
  
  Она сказала: "Да, да, я знаю".
  
  Болан прервал неловкое молчание словами: "Э-э, Мэри Чинг через некоторое время приведет сюда кое-кого. Может быть, вы, девочки, предпочли бы не находиться рядом во время этого. Это просто может стать тяжелым ".
  
  Девушка сказала: "Хорошо, хорошо. Думаю, нам лучше разделиться".
  
  "Не упоминай, что видела меня, Синти. Хорошо?"
  
  "Правильно, правильно".
  
  "Я выйду на улицу и оставлю вас, девочки, наедине".
  
  "О, конечно. Скажи, э-э... "Палач "... Я буду в студии фильма на Гири следующие несколько дней, с восьми до пяти. Если у тебя, э-э, есть время ..."
  
  "Я постараюсь", - пообещал он.
  
  Другая девушка наблюдала за ним из-за края своего одеяла. Она внезапно села, прижимая одеяло к себе, и сказала: "Синти, не связывайся с этим парнем. Ты знаешь, кто он такой. "
  
  Синти посмотрела на Болена глазами Дьюи.
  
  Он вздохнул и сказал: "Вы оба держитесь подальше. И если вам нравится Мэри Чинг, тогда не произносите ни слова, связывающего меня с ней. Это может означать ее жизнь. Верно?"
  
  Он встал и вышел, перекинув автомат через плечо и растворившись в темноте коридора, чтобы дождаться встречи с "союзниками".
  
  Две девушки вышли через несколько минут и поспешили вниз по лестнице. Они не видели Болана и о чем-то спорили сердитым шепотом.
  
  Голая панда и Синтия.
  
  Болан грустно усмехнулся и покачал головой.
  
  Да. Сан-Франциско был своего рода городком.
  
  Пока он ждал в темноте, он решил, что, возможно, в старом городе слишком много разных представлений о "честности".
  
  Возможно, золотому городу не помешало бы немного романтического обмана, старых добрых ухаживаний в джунглях.
  
  Он ждал там, в темноте, обдумал этот вопрос и пообещал себе, что доберется до сердца Сан-Франциско ... или умрет, пытаясь это сделать.
  
  Да, он, конечно, мог умереть, пытаясь.
  
  
  4
  Друзья и враги
  
  
  Их было трое плюс девушка, и Болан подождал, пока все окажутся в свете, льющемся из открытого дверного проема, прежде чем сделать свой ход.
  
  Он подошел сзади с автоматом наперевес и скомандовал: "Стоять! Руки за голову, пока я на тебя смотрю!"
  
  Споров не было.
  
  Он почистил их, снимая оборудование и отправляя внутрь одно за другим. Девушка безропотно передала свое крошечное оружие и вошла с полуулыбкой на лице.
  
  Внешний вид этих мужчин, по крайней мере, двоих из них, вызвал в сознании Болана похороненные воспоминания о Корее - и эти воспоминания были не такими уж приятными.
  
  В китайцах было что-то такое, что выделяло их среди других азиатов, особенно как бойцов. Там была твердость ума, которая отражалась в лице, в том, как голова сидела на плечах, — и была врожденная свирепость духа, которую Болан не находил ни у кого из граждан Азии.
  
  Да, это были бойцы.
  
  Непрекращающиеся войны тысячи веков были выжжены в их генах.
  
  Болан научился уважать их в Корее ... и он уважал их сейчас.
  
  Третий человек продвинулся дальше — от воина к мудрецу. Он одевался так, как одевается большинство жителей Сан-Франциско — во всесезонный костюм и светлое пальто, и обычный турист не обратил бы на него внимания.
  
  Однако те, кто посмотрит дважды, обнаружат человека спокойного, но с жестким достоинством, и они посмотрят в глаза, которые повидали все, что можно увидеть, и научились ничего не принимать за чистую монету.
  
  Он был стариком — довольно старым, — но, казалось, превосходно владел разумом и телом. И не было никаких сомнений, что он также командовал двумя другими мужчинами, молодыми воинами. Они были немногим больше, чем телохранители, решил Болан.
  
  Он вынул обойму из автоматического оружия и засунул ее за пояс, затем бросил пистолет на пол к остальным. Это был жест мира, несмотря на то, что другое его оружие было на виду и готово к броску.
  
  "Я Дэниел Во Фан", - сказал ему старик.
  
  Болан кивнул и сказал: "Я Мак Болан".
  
  Старина не стал тратить время на прелюдии. Он опустился на стул и сказал Болану: "Твой враг - мой враг".
  
  Палач сказал: "Тогда у тебя много врагов".
  
  Во Фан слабо улыбнулся. "Мне сказали, что вы быстро сокращаете их численность. Мы поможем вам всем, чем сможем".
  
  "Ты поможешь мне лучше всего, если будешь держаться подальше", - сказал ему Болан. "Союзники встают у меня на пути, а я не люблю наступать им на спину".
  
  Это заявление не было воспринято как оскорбление.
  
  "В Сан-Франциско больше зла, мистер Болан, чем может надеяться преодолеть один человек. Это выходит за рамки вашей Коза Ностры. Это касается не только вас и меня, но и ваших детей, и моих, и их детей после них. Он плывет по океанам планеты и скользит по атмосферам всех континентов, как восточных, так и западных, северных и южных. "
  
  Старик властно покачал головой, как это принято у мандарина. "Воин без союзников не переживет и дня в Сан-Франциско, мистер Болан. Вы нам не нужны. Мы нужны вам ".
  
  И внезапно Болан понял, кто такой Во Фан. Он был китайским эквивалентом капо — вероятно, большим папочкой "Сан-Франциско тонг". Однако разница была, и Болан пытался собрать все воедино в своем сознании.
  
  Ранние клещи, или китайские тайные общества, были столь же влиятельны в своих сферах, каким стала мафия в современном западном мире. В Сан-Франциско, особенно, это были парни с лотереями, опиумом, проституцией и даже настоящим рабством, мастерскими убийств и всеми другими видами подпольной деятельности в китайском сообществе.
  
  Теперь — если информация Болана была на верном пути - вице-лорды Чайнатауна были связаны с более крупной мафией, а руководство "клещами" перешло в более респектабельные руки. Тайные общества китайцев направили свою энергию на конструктивную сторону торговли и политики, и новый ветер подул над китайско-американскими пейзажами.
  
  В сознании Палача всплыл маленький флаг, флаг, зарытый в Лас-Вегасе его другом Карлом Лайонсом, полицейским под прикрытием из Лос-Анджелеса.
  
  "Красный фарфор", - сказал Лайонс.
  
  "Что?"
  
  "Да. Как тебе такое сочетание для мафии? И торговля, как мы слышали, идет оживленно?"
  
  "В чем?"
  
  "Во всем. Он превращается в крупнейший невидимый рынок в мире".
  
  И вот теперь Во Фан сидел здесь и рассказывал о зле, которое бродит по морям и витает над всеми континентами.
  
  По спине Болана пробежал холодок, и он сказал старому: "Я живу по часам, по одному за раз. Каждый новый день, который я вижу, - это неожиданная победа. Проживу ли я еще день или утону в собственной крови через час - это не самое большое беспокойство в моей жизни. Спасибо за ваше предложение, но я должен вести свою войну по-своему ".
  
  Для Болана это была длинная речь.
  
  Во Фан, казалось, понял, что молодой солдат просто пытается выложить карты на всеобщее обозрение. Он улыбнулся и сказал: "Как пожелаете".
  
  После этого он вышел, а телохранители подхватили оружие и последовали за ним, даже не взглянув на Болана.
  
  Мэри Чинг поспешила за ними, ненадолго задержалась в коридоре, затем вернулась в квартиру и с грохотом захлопнула дверь.
  
  Она была зла и не прилагала никаких усилий, чтобы скрыть этот факт.
  
  Болан сказал ей: "Не хочу проявить неуважение. Скажи ему это, когда увидишь его снова".
  
  Он забрал пистолет-пулемет. Он вставил обойму и двинулся к двери.
  
  Она закричала: "Ты просто держи это прямо здесь!"
  
  Болан повернулся к ней с натянутой ухмылкой. Пресным порождением непостижимого Востока она определенно не была. Она была старой доброй американской девушкой, такой же образованной, нахальной и напористой, как и все остальные. Она понравилась Болану. Он сказал: "Я и так слишком долго сдерживался. Твои подружки сбежали, когда я ввалился ".
  
  "Какие подружки?"
  
  "Подарок Сан-Франциско сексуально обездоленным. Голая панда и Синтия".
  
  На ее лице отразилось внезапное беспокойство. "О! Я не знала, что они здесь".
  
  "Да, что ж, поверь на слово парню, который знает. Съезжай отсюда на несколько дней. Маленькие девочки любят рассказывать большие секреты, и к концу дня у вас может быть много сердитых посетителей. Я серьезно, эти парни играют в очень грубые игры, и я не думаю, что тебе хотелось бы быть таким ".
  
  Она прикусила губу и сказала: "Я знаю".
  
  Его рука уже взялась за дверную ручку.
  
  Задыхаясь, она сказала: "Пожалуйста, не уходи".
  
  "Спасибо за все", - сказал он ей и открыл дверь.
  
  Тот парень был удивлен не меньше Болана. Он на цыпочках шел по коридору к двери Мэри Чинг и замер там от внезапного света, балансируя на одной ноге, глаза его вспыхнули испугом.
  
  Болан не знал этого парня, но он знал, с какой формы его сняли, и ошибиться в идентификации было невозможно.
  
  Торпеда потянулась к его пистолету, рука расплылась в глазах Болана, когда она скользнула под развевающийся плащ.
  
  В голове Болана промелькнуло одно из тех молниеносных командных решений. Он выбрал Beretta Belle с глушителем вместо пистолета burpgun, и там не было ненужной ткани, которая могла бы помешать.
  
  Красавица отскочила подальше и, продолжая плеваться, рефлекторно послала свое первое приветствие, врезавшись в руку противника с оружием и забрызгав ее, затем поднялась, целясь в сердце и голову, — и мафиози упал, булькая тремя расширителями Parabellum hi-shock, вытеснившими несколько кубических дюймов жизненно важного вещества.
  
  Болан перешагнул через смятые останки и побежал к лестнице, с трепетным вниманием прислушиваясь к звуковым признакам другого. Там, где был один из них, обычно их было два.
  
  Мэри Чинг, пошатываясь, вошла в дверной проем и остановилась, прижав руки к лицу, уставившись на мертвеца.
  
  Болан сделал выпад назад по коридору, втолкнул девушку внутрь, прошипел: "Оставайся на месте!" — затем тихо закрыл дверь, пробираясь сквозь темноту, спустился по лестнице и через маленький вестибюль вышел на улицу.
  
  Второй мужчина стоял прямо через дорогу, едва заметный, и небрежно прислонился к витрине магазина.
  
  Это выглядело как обычная слежка — или, может быть, просто наблюдение со стороны за тем, что должно было стать легким внутренним ударом.
  
  Болан вышел на открытое место и окликнул: "Эй!"
  
  Парень резко выпрямился и почти развернулся, пытаясь шлепнуть кого-нибудь по коже. "Красавица" нанесла единственный бесшумный удар в упор, и мафиози продолжил сворачивать в штопор на тротуар.
  
  Болан был там до того, как труп смог распутаться. Он взвалил мертвый груз на плечо и понес его по улице к переулку, расположенному несколькими домами дальше.
  
  Удобное мусорное ведро за сувенирным магазином стало идеальным хранилищем. Палач оставил там свой беспорядок, а затем быстро вернулся к Мэри Чинг.
  
  Она пренебрегла его инструкциями, завернула окровавленный труп в тяжелое "одеяло и затащила его в квартиру.
  
  Болан нашел ее стоящей на коленях над мертвым капотом и обыскивающей его карманы.
  
  Она нахмурилась и слабым голосом сказала Болану: "Мне кажется, я знаю этого человека. Он — трудно сказать наверняка, с такой головой, — но я думаю, что видел его в клубе. Он работает на Франко Лаурентиса ".
  
  Болан пробормотал: "Сумасшедший Франко".
  
  "Это тот самый. Они называли этого человека Ральф Самозванец. Он был одним из тех холодных, молчаливых людей, которые стоят вокруг, все видят и ничего не говорят ".
  
  Болан поднял девушку на ноги и подвел к дивану. Она была немного потрясена. Он проводил ее вниз, закурил сигарету, некоторое время молча смотрел на нее, затем сказал: "Ладно, пришло время поговорить. Что за интерес у Сумасшедшего Франко к Мэри Чинг?"
  
  Она сказала: "Я... Я полагаю, что все заинтересованы в мистере Во Фане. Очевидно, за ним здесь следили ".
  
  "Тогда почему за ним не увязался хвост? Зачем торчать здесь?"
  
  "Я не знаю почему".
  
  "Возможно, Ральф Претендент пришел с Во Фанем, а не позади него. Возможно, он болтался снаружи, пока босс не ушел и не отправил его наверх".
  
  "Это смешно!"
  
  "Почему ты так в этом уверен?"
  
  "Это просто так. Кроме того, я..."
  
  "Ты что?"
  
  "Ничего", - угрюмо сказала она. "Ты можешь уйти прямо сейчас".
  
  "Пока нет. Что ты делал в Чайна Гарденс сегодня вечером?"
  
  "Я там работаю".
  
  "Да?"
  
  "Да". Она опустила глаза. "Ну ... вообще-то я работаю на мистера Во Фана. Мы держали Чайна Гарденс под наблюдением. В течение некоторого времени".
  
  "Почему?"
  
  "Они — ну, ты же знаешь, что они там делают".
  
  "Конечно. Но почему фаната Wo это должно волновать?"
  
  "Его волнует многое".
  
  "Такой, как".
  
  Темные глаза вызывающе сверкнули. "Например, тот опасный путь, которым наше правительство начало склоняться к примирению с материковым Китаем".
  
  "Попробуй еще раз", - сказал ей Болан. "Это не причина наблюдать за операцией Джо Фаско. Не так ли?"
  
  "Причин больше, чем вы можете подумать", - сердито заявила она. "Американский преступный мир уже некоторое время имеет дело с Красным Фарфором. Здесь и так все было достаточно плохо, даже несмотря на официальное эмбарго на поставки грузов с материка. Как вы думаете, что будет, когда откроются законные торговые пути? "
  
  "Я не знаю", - признался Болан. "Просвети меня".
  
  "У нас нет времени на углубленный курс политологии и социальной экономики". Ее взгляд метнулся к свертку на полу. "Что мы собираемся делать с этим мертвецом?"
  
  Болан сказал: "Я буду беспокоиться об этом. В чем непосредственная проблема Во Фана?"
  
  "Все проблемы неотложны", - холодно ответила она. "В данный момент он пытается обеспечить выживание законного китайского бизнес-сообщества".
  
  "И все выглядит мрачно?"
  
  Девушка снова начала оттаивать. Намек на улыбку вернулся в ее голос, когда она сказала ему: "Это, пожалуй, самый мягкий способ выразить это".
  
  Пришло время снова подколоть ее.
  
  Он спросил: "Что вы делали в "Чайна Гарденс" через час после того, как двери закрылись сегодня утром?"
  
  "Я собирал разведданные".
  
  "Ага. Какого характера?"
  
  Она пристально посмотрела на него на мгновение, затем пожала плечами и сказала: "Какая разница? Теперь все в огне".
  
  Он сказал: "Давай, черт возьми!"
  
  "Я отслеживал отправку".
  
  "Партия чего?"
  
  "Поддельные произведения искусства. Предположительно, эпохи Мин. Они прибудут где-то на этой неделе".
  
  Болан не обязательно поверил ей, но согласился. "Каким маршрутом?"
  
  Она криво улыбнулась. "Это то, что я собиралась выяснить, когда вы взорвали это место, мистер Болан. С чего вдруг такой интерес? У меня возникла идея, что ..."
  
  "Я пытаюсь защитить вашу прекрасную шкурку, леди. Пару минут назад наемный убийца стоял прямо за вашей дверью. Так что послушайте меня сейчас и хорошенько подумайте, прежде чем отвечать. Можете ли вы назвать какую-либо причину, по которой Франко Лаурентис подослал бы киллера к вашей двери?"
  
  "Я... Думаю, что нет".
  
  "Когда я впервые заметил тебя этим утром, ты чертовски спешил. Как будто кто-то гнался за тобой. Был там?"
  
  Она покачала головой. "Нет. Я уверена, что меня никто не видел. Я была ... просто..."
  
  "Итак, вы убедили себя, что эти двое головорезов следили за Во Фанем?"
  
  "Да я ... какие два громилы?"
  
  "На другой стороне улицы ждал еще один", - объяснил он.
  
  "А ты?.."
  
  Он кивнул. "Чисто".
  
  Девушка с дрожью вздохнула и показала ему пару глаз, которые вобрали в себя слишком много кровавых зрелищ. Она прикусила губу и сказала: "Ну, я не знаю, что и думать. Я почти готов послать все это к черту ".
  
  Он сжал ее плечо и сказал: "Думаю, для этого уже слишком поздно". Он поднял ее с дивана и мягко подтолкнул к двери. "Пойдем".
  
  "Давай куда?"
  
  "Мы подумаем об этом по дороге. Прямо сейчас я просто хочу, чтобы ты убрался отсюда и был чертовски далеко отсюда ".
  
  "Означает ли это, что ты собираешься и дальше защищать мою шкуру?"
  
  Он прорычал: "На данный момент, да".
  
  Был также случай с Ральфом Претендентом. Болан плотно завернул останки в одеяло и перекинул пакет через плечо.
  
  "Поехали", - хрипло сказал он.
  
  Девушка шла впереди, и они молча прошли через затемненный коридор и спустились по лестнице.
  
  Было почти пять часов.
  
  И ночь почти прошла.
  
  Они были менее чем в двадцати шагах от входной двери, когда из-за угла вывернул автомобиль.
  
  Болан прижал девушку к темному входу в магазин, и они подождали, пока проедет машина. Этого не произошло. Он остановился прямо перед зданием Мэри Чинг, и в нем погас свет.
  
  Болан предостерег девушку, приложив палец к губам, его взгляд по-прежнему был прикован к машине.
  
  Дверь открылась, и на улицу выскользнул крупный мужчина. На нем была синяя форма и значок, и он, казалось, точно знал, куда идет.
  
  Когда здоровяк-полицейский исчез внутри здания, Болан спросил девушку: "Ты его видела?"
  
  "Да", - прошептала она.
  
  "Знаешь его?"
  
  "Это было похоже на Барни Гибсона".
  
  "А кто такой Барни Гибсон?"
  
  "Он главный полицейский в участке Харбор. По крайней мере, на данный момент".
  
  "Твой друг?"
  
  "Не совсем".
  
  Они быстро двинулись дальше, свернув в переулок, чтобы Болан мог передать Ральфу остатки Еды, а затем направились прямо к Рашен Хилл.
  
  Это превращалось в адский хит.
  
  
  5
  Параметры для боя
  
  
  Любой посетитель города, который когда-либо совершал сказочную поездку по канатной дороге от Пауэлл-энд-Маркет до Рыбацкой пристани, получит незабываемые впечатления... и этот последний спуск с Русского холма по Гайд-стрит к заливу - захватывающий финал, приличествующий приключению.
  
  С вершины холма открывается панорамный вид на большую часть северной бухты от Золотых ворот до Эмбаркадеро, откуда открывается вид на Форт Мейсон, аквапарк, остров Алькатрас, а в ясный день — на скалистый пейзаж округа Марин.
  
  Однако для незадачливого путешественника, идущего пешком в окутанной туманом темноте раннего утра, Русский холм представляет собой всего лишь еще одно изматывающее препятствие в городе препятствий — и Мак Болан не считал себя исключением из правил.
  
  Сердце этого спортсмена, побывавшего в зоне боевых действий, колотилось о грудную клетку, а дыхание становилось тяжелым испытанием к тому времени, как он провел Мэри Чинг через ворота своего "дропа" — большого старого дома на северном склоне, который давным—давно был переоборудован в многоквартирный дом и который находился в нескольких кварталах от особняка дона Романа ДеМарко.
  
  "Это последний раз, когда я иду по этому городу", - выдохнул он.
  
  Девушка прислонилась к нему для поддержки, дыша слишком тяжело, чтобы что-то сказать. Он потащил ее в заднюю часть здания, и там они остановились, чтобы перевести дыхание и дать возможность перенапряженным мышцам расслабиться.
  
  Вскоре она спросила: "Что ... мы делаем... возвращаемся сюда?"
  
  Он указал на пожарную лестницу, нависающую прямо над их головами. "Мой отдельный вход", - сказал он ей.
  
  "Мы ... вламываемся внутрь?"
  
  "Нет. Моя скромная квартира там, наверху. Верхний этаж".
  
  Она застонала, закатила глаза и сказала ему: "Хорошо. Если ты можешь, я могу ".
  
  Болан усмехнулся и прыгнул на приподнятую платформу. Петли слегка скрипнули, но хитроумное приспособление поддалось под его весом, и он с размаху провел девушку на борт.
  
  Его окно было открыто ровно на два дюйма, штора задернута на дюйм выше — именно так, как он ее оставил. И все же... Болан не продержался бы так долго из-за небрежной охраны.
  
  Он приблизил губы к уху Мэри и прошептал: "Останься!" Затем быстро поднял окно и скользнул внутрь.
  
  Она начала волноваться и суетиться, когда внутри наконец зажегся свет. Мгновение спустя в окне появилось улыбающееся лицо Болана, и он сказал: "Хорошо".
  
  Он помог ей сесть в машину, затем опустил окно и закрыл его ставнями.
  
  Девочка оглядывалась по сторонам, сморщив носик так, как это может делать только неряшливая китайская куколка.
  
  Он сказал: "Ну, если это не соболь и атлас, я соглашусь".
  
  У Мэри все еще были проблемы с дыханием. Она сказала: "Нет... Мне просто интересно, ты всегда так аккуратно возвращаешься домой".
  
  Он пожал плечами и улыбнулся ей. "Просто еще одна маленькая жертва войны", - сказал он небрежно. "Э-э ... кухня в той стороне. Почему бы тебе не сварить нам кофе? Мне нужно сделать телефонный звонок."
  
  Она спросила: "Вы действительно занимаетесь здесь домашним хозяйством?"
  
  "Так безопаснее".
  
  Она ответила: "Наверное, так и есть", - и пошла на кухню.
  
  Болан рухнул на потертый диван, который застонал под его весом. Он закурил сигарету и позволил дыму на мгновение рассеяться внутри, затем закашлялся и потянулся за телефоном.
  
  Это был междугородний звонок с помощью оператора на номер в дальнем конце страны.
  
  Время, по его мнению, было выбрано практически идеально.
  
  Он взял трубку после третьего звонка, и оператор объявила: "Из Сан-Франциско звонит мистер Фрэнк Ламанча".
  
  Ответивший голос был грубым и, казалось, не впечатлил звонком из "Золотых ворот". "Ты ошиблась номером, дорогая", - сообщило оно. "Здесь нет Ламанчи".
  
  Оператор выполнил формальности по проверке номера. Мужчина заверил ее, что действительно ей дали номер, который она набрала, но он по-прежнему не знает никого по имени Ламанча.
  
  Болан услышал решающий щелчок этого прибора почти в трех тысячах миль от себя. Его собственный голос так и не вышел на связь. Оператор сказал ему: "Извините, сэр. Вы хотели бы обратиться к информации о Питтсфилде?"
  
  Он ответил: "Спасибо, я сам проверю свою книгу".
  
  Он повесил трубку и посмотрел на часы. Было 5:30. В Питсфилде будет 8:30. Он поднял глаза и обнаружил, что фарфоровая кукла изучает его, стоя в дверях кухни.
  
  "У тебя на кухне беспорядок", - сказала она ему.
  
  "Найди кофе, хорошо?"
  
  Она кивнула головой. "Позвонить тебе?"
  
  Он сказал: "Бесполезно. Попробуйте еще раз, пожалуйста, через пять минут".
  
  Она улыбнулась. "Спасибо, Мак".
  
  "За что?"
  
  "За то, что привел меня сюда. За ... доверие ко мне. Я знаю, чего это тебе должно стоить — твоего собственного душевного спокойствия".
  
  Он ухмыльнулся и сказал ей: "Это одна из самых приятных жертв войны".
  
  "Наверное, я всегда представляла... такие мужчины, как ты ... живут на широкую ногу. Ты знаешь. Роскошные гостиничные номера, шикарные бабы, лежащие повсюду горячие и обнаженные, изысканная еда и марочные вина, все это ..."
  
  Болан покачал головой. "Это тот враг, о котором ты думаешь".
  
  Она спросила: "А эта аварийная площадка оборудована туалетом?"
  
  Он улыбнулся. "Убирайся из спальни и остерегайся тараканов".
  
  Она скорчила ему рожу и исчезла.
  
  Болан курил и наблюдал, как тикает время. В 5:35 он снова поднял трубку, но на этот раз набрал прямой номер телефона-автомата, который находился в нескольких кварталах от дома Леопольда Таррина, капорегима в родном городе Болана, месте первоначального пожара этой проклятой невозможной войны.
  
  Одним из самых приятных сюрпризов битвы в Питтсфилде стало откровение в последнюю секунду о том, что Лео Таррин был полицейским под прикрытием.
  
  Именно такие друзья, как Лео, сделали войну чуть менее невозможной... но только чуть меньше.
  
  Они разработали процедуру телефонной связи для контактов, которая не ставила бы под угрозу безопасность ни того, ни другого.
  
  На этот раз Болан получил ответ с первого гудка.
  
  Чертовски успокаивающий звук произнес: "Да, привет".
  
  Болан сказал: "Звонит Эйвон".
  
  "Ну, по крайней мере, на этот раз ты не вытащил меня посреди ночи. Привет... paisano... убирайся к черту из этого Проклятого города ".
  
  "Не могу. Пока нет. Утюги горячие".
  
  "Это еще не все, что горячо. Провода горят от побережья до побережья, и все они кричат одно. Смерть Болану. На этот раз ты нарвался на облом, приятель".
  
  "Они все бездельники. Слух уже распространился там, сзади, да".
  
  "Черт возьми, несколько часов назад".
  
  "Телеграф мафии с каждым разом становится все лучше".
  
  "Первое слово прозвучало не с той стороны улицы".
  
  "Нет?"
  
  "Нет, это правильно. Провода fuzz загорелись через несколько минут после твоего попадания. Ну, может быть, через час. Ты когда-нибудь слышал о Джеймсе Мэтчисоне. Капитан Джеймс Мэтчисон?"
  
  "Нет. Должен ли я?"
  
  "Ты должен, и я держу пари, что ты это сделаешь. Он возглавляет специализированное подразделение в промокшем городе, настроенное на открытую войну и преданное делу спасения Сан-Франциско. Это называется отряд "Лесной пожар", и они выбрали тебя своим следующим триумфальным достижением. Они не собираются отдавать тебе ключи от города, сержант. "
  
  "Мне не нужны ключи, только мусорная франшиза".
  
  "Они собираются похоронить тебя в своем мусоре, друг".
  
  "Мэтчисон сказал вам это лично?"
  
  "Он это сделал".
  
  "Они действительно связались с тобой?"
  
  "В обычной рутине, да. Я цитирую самого авторитетного из ныне живущих ублюдка Мака без кавычек. Парень хочет твоей крови, сержант. Я чую его вкусовые рецепторы за три тысячи миль. Послушайся моего совета и убирайся отсюда ".
  
  "Что ты ему сказал?"
  
  "Обычная честная правда, что же еще".
  
  "Хорошо, я тоже возьму порцию этого. Расскажи мне вкратце о папочке ДеМарко. Какие у него здесь любимые вещи?"
  
  "Все как обычно".
  
  "Расскажи мне что-нибудь необычное".
  
  Таррин вздохнул на другом конце провода. "В один прекрасный день, дружище, мой фитиль подожжется с обоих концов, и я взорвусь в порыве полицейского возмущения и мести мафии. Почему ты не можешь просто сказать "привет", "как погода", "как бьется твое сердце" и оставить все как есть ".
  
  Болан сказал: "Хорошо. Как бьется твое сердце, Лео?"
  
  Коп / мафиози усмехнулся и ответил: "Как всегда. Э-э, ты ищешь новую работу, да?"
  
  "Да. Парни начинают относиться ко мне с уважением. Как только я приезжаю в город, все останавливается ".
  
  "Да, ну, это согласно официальной директиве комиссаров. С этого момента вы будете это получать".
  
  "Ну..."
  
  "Вы могли бы взглянуть на организацию, называющую себя Baysavers, Incorporated".
  
  "На чем они экономят?"
  
  "Залив Сан-Франциско, среди прочего. Вы можете себе представить, чтобы толпа заботилась об экологии?"
  
  Болан сказал: "Конечно. Они годами боролись с проблемой перенаселения".
  
  Таррин усмехнулся и сказал: "Сейчас они борются с промышленным загрязнением".
  
  "Тогда где-то в этом должен быть доллар", - ответил Болан.
  
  "Вот в чем секрет. За это можно выручить кучу денег".
  
  "Нет ничего святого, не так ли".
  
  "Просто омерта. Э-э, ты знаешь о Томасе Вериччи?"
  
  "Брокер Том".
  
  "Да. Он невидимый директор Baysavers... и не всегда такой незаметный. Федералы копаются в этом, но пока ничего не могут доказать. Тем временем несколько ранее прибыльных отраслей промышленности в районе залива были вынуждены перейти в конкурсное производство, и по крайней мере две из них оказались в другом кармане Вериччи. "
  
  "С какой стороны улицы поступает эта информация?"
  
  "На стороне полиции. На самом деле мы очень мало слышим от the west coast arms. Мы имеем в виду мафию. Они управляют там собственными уютными магазинчиками, стараясь как можно меньше контактировать с национальным советом ".
  
  "Да, так я слышал. Ладно. Звучит довольно расплывчато, но, возможно, я посмотрю на Baysavers ".
  
  "Делай это легко. Как я понимаю, Вериччи втянул в это дело кучу ребятишек. Типы Найдера -рейдеры. Они думают, что берегут залив для рыб. Я думаю, они не знают об акулах, с которыми водятся ".
  
  "Я понял картину, - сказал Болан. - Кстати, о картинках, что ты знаешь о порнофильмах?"
  
  Мужчина из Питсфилда весело хихикнул. "Не так сильно, как хотелось бы знать. О каком конце ты говоришь?"
  
  "Чем это кончается?"
  
  "Ну ... у вас есть дистрибьюторы и у вас есть экспоненты. Некоторые из парней время от времени проявляют активность в обеих областях ".
  
  "Кто снимает фильмы?"
  
  "В наши дни почти у всех. Они легальны в большинстве мест".
  
  "Это может быть важно, Лео. Ты знаешь кого-нибудь из парней в этом районе, кто мог бы снимать эти фильмы?"
  
  "Нет, не навскидку. Я мог бы заняться этим, но это заняло бы некоторое время ".
  
  "Думаю, у меня нет времени".
  
  "Хорошо. Что-нибудь еще у тебя на уме?"
  
  "Что ты можешь рассказать мне о ЧикОмах?"
  
  Таррин тихо присвистнул. "Ничего".
  
  "Совсем ничего??"
  
  "Это верно. Я продолжаю слышать слухи о "Красном Фарфоре", но все это звучит довольно дико. Я бы даже не стал повторять подобную чушь, даже тебе ".
  
  "Хорошо. Как насчет мистера Кинга?"
  
  "Черт возьми, ты действительно прыгаешь вокруг да около. А как насчет мистера Кинга?"
  
  "Кто он на самом деле?"
  
  "Хотел бы я знать. Как и десять тысяч федералов. Говоря о них, ты в их дерьмовом списке, приятель. Особенно после Гаити. Я слышал, у мужчин наверху действительно пена изо рта идет ".
  
  "Извините, если я их смутил", - сухо сказал Болан. "Но хит есть хит".
  
  "Ну, у них действительно было несколько неприятных моментов. Гаити - член ОАГ, вы знаете. И со всеми ходящими слухами о том, что тебя на самом деле спонсируют все, от ФБР до ЦРУ ... Ну, это стало довольно запутанным делом ".
  
  Болан громко рассмеялся.
  
  "Не смейся", - сказал Таррин. "Даже некоторые конгрессмены начинают сомневаться, что тебя спонсируют. Федералам придется сжечь тебя, приятель, просто чтобы доказать, что слухи неверны ".
  
  "О мистере Кинге", - подсказал Болан, меняя тему.
  
  "Черт возьми, я же сказал тебе, что не знаю. Думаю, во всей стране найдется не более двух-трех человек, которые знают его настоящую личность. Это имя годами выпадало из прослушиваемых телефонов, и все в целом согласны с тем, что он дергает за ниточки по всем западным штатам... но, черт возьми, это все, сержант. У этого парня просто-напросто нет никаких достоинств. И он не из мафии, он больше этого ".
  
  "Я слышал, что Дон Демарко - это его канал связи с мафией. Я слышал, это то, что сделало Демарко, и это то, что помогает ему зарабатывать".
  
  Последовала долгая пауза, затем Таррин ответил: "Значит, у тебя слух получше моего. Я никогда не слышал ничего подобного".
  
  "Хорошо. Большое спасибо, Лео".
  
  "Ты, э-э, не хочешь узнать ни о ком другом?"
  
  "Ты знаешь, что я люблю". Голос Болана стал мягко серьезным. "Как они?"
  
  Речь шла о единственном оставшемся в живых родственнике Болана - младшем брате Джонни. И Валентине Кверенте, самой горячей любви Болана, школьной учительнице, которая взяла на себя заботу о маленьком Джоне и его кормлении.
  
  "С ними все в порядке", - доложил Таррин. "У парня есть альбом с твоими вырезками. Когда-нибудь он захочет присоединиться к тебе, сержант... если ты проживешь так долго. Я имею в виду... он хочет поучаствовать в твоей войне. Если ты к тому времени все еще будешь рядом ".
  
  "Не волнуйся", - натянуто сказал Болан. "Я не буду. С их охраной все в порядке?"
  
  "Да. Первый класс. Вэл продолжает агитировать за встречу. Она, э-э..."
  
  "Скажи Вэл, что я умер, Лео. Скажи ей, чтобы она нашла себе милого, опрятного учителя истории или что-нибудь в этом роде и начала жить хорошей жизнью".
  
  "Я говорил ей это сто раз, сержант".
  
  "Ну, продолжай говорить ей. Она уже старая дева. Передай ей, что я это сказал ".
  
  "Ладно, но это ни к чему хорошему не приведет. Она - Гибралтарская скала, ты это знаешь".
  
  В любом случае, это всего лишь вопрос времени, - пробормотал Болан.
  
  "Да. Она это знает. И она готова к этому. Но она действительно хочет увидеть тебя, сержант. Она говорит, что в последний раз. Один час, она хочет один час ".
  
  "У меня его нет", - с несчастным видом сказал Болан.
  
  "Я знаю, я знаю".
  
  "Лео. Спасибо. Ты..."
  
  "Да, да, заткнись".
  
  "Пока".
  
  "Пока, мертвец. Звони мне в любое время, когда сможешь".
  
  "Я победил".
  
  Болан повесил трубку и закурил еще одну сигарету. Он некоторое время смотрел на телефон, затем вздохнул и пошел искать фарфоровую куклу.
  
  Кофе на плите уже закипал. Он снял его.
  
  Ее не было в спальне.
  
  В ванной было пусто.
  
  Мэри Чинг там не было.
  
  Фарфоровая куколка приняла порошок.
  
  
  6
  Точка кризиса
  
  
  Итак, она сбежала.
  
  Так что, черт возьми, это было ее право. Она ничего не была должна Маку Болану, он ничего не был должен ей, и тихое исчезновение не обязательно относило ее к числу врагов.
  
  Хотя, конечно, это могло бы случиться.
  
  Целый ряд угрожающих возможностей маячил на краю сознания Болана... Мэри Чинг вполне могла превратиться в самую большую угрозу, которую мог предложить ему Сан-Франциско.
  
  Единственное, в чем он был уверен, так это в том, что она ушла по собственной воле. Ее оттуда не вытаскивали. Она просто сняла предохранительную цепочку, открыла дверь и ушла. Все признаки свидетельствовали об этом.
  
  Но... она ушла оттуда как друг или враг?
  
  В любом случае, не было веской причины, по которой он должен был продолжать проживать в той квартире на Русском холме. Она служила всем его целям, а теперь совершенно неожиданно стала скорее зловещим обузой, чем активом.
  
  И так же внезапно Болан почувствовал сильную усталость. Это была усталость не плоти, а внутреннего человека — и внутренний человек уже почти добился своего.
  
  Это был тот особый вид усталости, который часто присущ человеку, вынужденному стоять слишком высоко, слишком долго и в слишком полном одиночестве.
  
  Если бы там был кто-то другой — любой другой, — кому он мог бы сказать: "Ладно, с меня пока хватит. На некоторое время ты заменяешь меня ".
  
  Такого еще не было.
  
  Не было ни одной ямы, достаточно глубокой, чтобы спрятать его дольше, чем на короткое мгновение, ни одного убежища, где он мог бы укрыться от крупнейшей в истории охоты на человека — не было никакого проклятого богом места, куда можно было бы пойти, кроме как на бой.
  
  И Болана тошнило от вида и запаха крови.
  
  Он устал беспокоиться обо всех случайных некомбатантах, которые бродили по его полю боя.
  
  И ему надоело смотреть на каждого другого человека как на потенциального шакала, который может сорвать с него плоть.
  
  Он устал от недоверия и подозрительности — униженный напоминанием о том, что, в конце концов, он всего лишь человек, — и основательно потрясенный мыслью, что ему предстоит завоевать целый город... и не просто какой-нибудь город, а именно этот.
  
  Итак ... какого черта. В конце концов, Сан-Франциско был просто еще одними джунглями.
  
  Одни и те же правила действуют во всех джунглях.
  
  Убей этого вражеского сукина сына, убей его сейчас, пока у него не было шанса сделать это с тобой.
  
  У Болана скрутило живот, и он инстинктивно понял, что с ним происходит. Это был один из тех защитных механизмов души, один из тех бдительных маленьких ангелочков внутреннего существа, которые продолжали бить тревогу всякий раз, когда животное внутри становилось слишком большим, слишком сильным и с ним было слишком трудно справиться.
  
  Такое случалось и раньше.
  
  Это случилось бы снова ... если бы он прожил так долго.
  
  Он понимал, что это была точка кризиса, кризис внутреннего человека. Но дело было не в страхе или трусости; это было просто глубокое, очень глубокое отвращение к тому, что он делал, к тому, кем он стал.
  
  Тогда вырви это. Вырви это из своего организма, Болан, а затем возвращайся туда и сражайся.
  
  Он делал это в Корее. Он делал это несколько раз во Вьетнаме. И после Вьетнама он делал это довольно регулярно.
  
  Ладно. Враг еще не победил его. Праведный гнев закона еще не победил его. Будь он проклят, если собирается победить самого себя.
  
  Мы - полые люди
  
  Мы - набитые люди
  
  Держимся вместе.
  
  Эта строчка из Т.С. Элиота промелькнула в борющемся сознании Болана, и он сразу понял, что его внутренний человек еще не отказался от борьбы.
  
  Назовите это подсознательным пониманием, или компьютеризированной способностью человеческого мозга эффективно рассуждать, или внутренним ангелом — Болану было наплевать, как кто это называл.
  
  Он дал ему ответ, причем в тот момент, когда он нуждался в нем больше всего. И это был ответ не только самому себе. Это был ответ также и врагу.
  
  Болан ни на кого не опирался.
  
  Он остался один — и, конечно же, это был единственный способ вести войну такого рода.
  
  Однако врагом — врагом были полые люди, чучела людей, прислонившиеся друг к другу.
  
  Клянусь Богом, он бы увидел, как хорошо они могли бы выстоять поодиночке.
  
  
  * * *
  
  
  Военный фургон был припаркован под строгой охраной в арендованном гараже в квартале отсюда, и именно сюда Болан отправился без дальнейших церемоний.
  
  Маленький фургон Ford Econoline был оснащен всем необходимым для ведения войны. Фактически это был передвижной арсенал. Болан был не только высококвалифицированным воином — он также был мастером-оружейником и экспертом по боеприпасам. Он мог создавать оружие, модифицировать его, совершенствовать и импровизировать в различных смертоносных комбинациях — и он знал, как наилучшим образом использовать все это.
  
  Болан был, в буквальном смысле, армией из одного человека. Он один был стратегом, тактиком, логистом; он был Джи-2, разведчиком, патрульным, оружейником, медиком и воином.
  
  И пришло время привести эту войну в действие.
  
  Ночи Болана уходили на наблюдение за Чайна-Гарденс. Но дни он в основном проводил на крыше "дропа", откуда отлично просматривался в бинокль особняк Демарко. Он наблюдал за дверями, окнами и территорией. Он рассчитал время прибытия и отъезда посетителей и торговцев; он тщательно записал расположение и распорядок дня дворцовой стражи; и он набросал возможные поэтажные планы для всех трех уровней заведения. Он знал, где и когда Демарко спит; он знал, где он ест, и пару раз он даже знал, что именно.
  
  И теперь он собирался разорить это заведение.
  
  Не нараспашку, не до конца. Все, чего он хотел в данный момент, это одной-двух видимых трещин тут и там в обороне.
  
  Он хотел показать Демарко, каким пустышкой он был на самом деле.
  
  У warwagon были новые блестящие наклейки с каждой стороны. Теперь на нем значилось "Bay Messengers, Inc." - и это произошло через несколько часов после прибытия в бей-сити.
  
  Этот фургон появлялся в районе Демарко по меньшей мере дважды в день в течение последних трех дней; водитель, высокий мужчина в джинсах Levi и белой ветровке, даже пытался доставить посылку в дом Демарко; конечно, это была ошибка — никто по фамилии "Ламанча" не жил по этому адресу,
  
  Во всяком случае, дворцовая стража Демарко приобрела, по крайней мере, мимолетное знакомство с посыльными залива.
  
  И теперь Bay Messengers собирались дать им шанс познакомиться поближе.
  
  Болан натянул джинсы поверх черного костюма и натянул нейлоновую ветровку. Затем он аккуратно приклеил накладные усы и низко надвинул на лоб кепку с козырьком.
  
  У большинства людей, даже у зорких мафиози, на лицах не отражалось ничего особенного, когда происходящее выходило для них из обычного контекста. Конечно, любой узнал бы Палача в его боевой черной форме. Но для большей части мира лицо Болана было не более чем наброском художника, увиденным в газетах и журналах и, возможно, несколько раз по телевидению, а человеческий глаз склонен распознавать предметы по обстановке, роли и другим общим характеристикам.
  
  Мак Болан был мастером в том, что он называл "ролевой маскировкой". Он развил это искусство во Вьетнаме и довел до совершенства в таких местах, как Питсфилд, Палм-Спрингс, Нью-Йорк и Чикаго.
  
  Это его еще не подвело.
  
  Следующим соображением был выбор оружия.
  
  "Беретта", конечно, была бы на первом месте в этом списке. Но ему нужен был захват, сильный удар, что-то, что не обременяло бы его без необходимости, что-то, что...
  
  Его решение было связано с новинкой в арсенале Болана.
  
  Он протестировал эту штуку в полевых условиях двумя днями ранее и нашел ее потрясающей.
  
  Он пришел в красивом маленьком футляре типа "атташе" и был настолько новым, что заводских патронов еще не было в продаже. Для этого меда Болан потратил время на изготовление своих собственных патронов.
  
  Он назывался "the .44 Auto Mag" и был самым мощным из всех ручных пистолетов. В нем было три с половиной фунта нержавеющей стали — да, именно нержавеющей стали — и его общий размер составлял одиннадцать с половиной дюймов. Парень с маленькой рукой не захотел бы ввязываться в это дело; потребовалась большая сильная рука, чтобы справиться с отдачей от более чем тысячи футов дульной энергии, и особенно длинные пальцы для удобного захвата и нажатия на спусковой крючок.
  
  Auto Mag был разработан в первую очередь как охотничье ружье hi-punch, и она бросала все, что попадало под тяжелые винтовки в большинстве ситуаций с крупной дичью. Болан экспериментировал с различными зарядами и в конце концов остановился на сочетании двадцати гран порохового заряда и 240 гран пули, что обеспечивало почти 1400 кадров в секунду начальной скорости и действительно выдающуюся однородность характеристик.
  
  На дистанции в двадцать пять ярдов крупные пули быстро разрывали быка толщиной в один дюйм, и, стоя двумя руками, он выпустил полную обойму этих "блицеров" в область размером с мужское сердце на дистанции в сто ярдов.
  
  Потрясающе, да.
  
  Это оружие тоже выглядело чертовски впечатляюще — полностью серебряное, с вентиляционными отверстиями в верхней части ствола — на самом деле оно выглядело просто чертовски зловредно, и это было одной из причин, по которой Болан выбрал Auto Mag для миссии. Психовойна была почти такой же важной, как и все остальные.
  
  Прицел "Беретты" составлял двадцать пять ярдов в упор; у Болана был автоматический магазин, предназначенный для точного прицеливания на расстоянии ста ярдов; в промежутке между этими двумя выстрелами, по его расчетам, у него было достаточно одного-двух пуль.
  
  И не было бы ни болтающегося оружия на плечевых ремнях, ни каких-либо обычных обременений для крупнокалиберного оружия.
  
  Он засунул автоматический журнал за пояс своих джинсов и спрятал его под ветровкой.
  
  Итак ... он был готов.
  
  Русский холм был готов.
  
  Болан просто отчаянно надеялся, что Мэри Чинг не обнаружат среди врагов.
  
  В любом случае, Болан пережил еще один кризисный момент.
  
  Он выходил на стрельбу.
  
  
  7
  Тигр холма
  
  
  Тони Риволи-младший буквально родился в семье Демарко. Его отец до него был капитаном дворцовой стражи на протяжении большей части ранней истории семьи. Старший Риволи приехал на запад вместе с Демарко, чтобы застолбить за собой девственную территорию, и он был надежным спутником дона и личным оружием в те горькие годы войны, интриг и установления империи.
  
  Большой Тони взял в жены племянницу Демарко, а Маленький Тони всегда считал особняк на Русском холме своим естественным домом. Он родился в большой овальной спальне на третьем этаже; позже весь этот уровень дома был переоборудован в квартиру для семьи Риволи. Маленький Тони все еще жил там — теперь один, если не считать постоянного парада лучшей плоти Сан-Франциско, которую ему удалось тайком протащить, пока старик спал.
  
  Анна Риволи, мать Маленького Тони, умерла естественной смертью через неделю после десятого дня рождения своего единственного ребенка. Тихие домашние сплетни утверждали, что она "допилась до смерти". Большой Тони был убит в перестрелке с конкурирующей группировкой в начале пятидесятых, почти два года спустя.
  
  С этого момента жизнь маленького Тони Риволи развивалась по любопытной схеме. Дон никогда публично не признавал его кровным родственником. Он всегда был: "Сын моего старого друга Тони Риволи... маленький Тони ". Но ДеМарко прошел все формальности, официально объявив себя опекуном мальчика. Он дал ему дом, образование, а позже и должность в официальной семье. Но между ними не было ни теплоты, ни очевидных семейных уз, и уж точно никаких намеков на то, что маленький Тони однажды будет жить в поместье Демарко.
  
  На самом деле старик часто напоминал Риволи, что его "удача" полностью зависит от сохранения здоровья Дона.
  
  "Этот пистолет принадлежал лучшему другу твоего папы, Малышу Тони", - любил напоминать ему старик. "Знаешь, он и твой тоже. Это кровь между тобой и мной, и не забывай об этом. Когда я перестану нуждаться в твоем пистолете, тогда мы потеряем нашу общую связь. Тебе лучше помнить об этом и быть настороже. И тебе, черт возьми, уж точно лучше поддерживать мою жизнь как можно дольше. Потому что, когда я уйду, Малыш Тони, все, что у тебя есть в этом мире, уйдет со мной ".
  
  Риволи было двадцать пять, когда он впервые услышал шепчущуюся историю о том, что смерть его отца была, возможно, ненужным событием. В официальной семье была напряженность, соперничество и борьба за власть — давление извне и стресс изнутри. Как гласит история, Дон ДеМарко начал подозревать в лояльности Большого Тони — и он отправил своего капитана факультета и старого друга на персональное убийство исключительно в качестве проверки этой лояльности. И он отправил его в "подставу" — засаду, из которой не было возможности вернуться.
  
  Как ни странно, этот слух только усилил преданность Маленького Тони Дону — как будто он пытался собственным примером доказать, что старик ошибался насчет его отца. Предполагалось, что это объясняет, почему Тони Риволи-младший стал тигром дворцовой охраны ДеМарко. У некоторых членов официальной семьи были свои личные сомнения по поводу этого объяснения, и они бы спокойно высказали свои собственные идеи о тигриности Тони Риволи кому угодно, кроме самого тигра. Как бы там ни было, Маленький Тони был повышен до полного капитана на официальной церемонии "кровь и поцелуи" накануне своего тридцатилетия, и с тех пор он был воинственным духом DeMarco House.
  
  Никто, кроме Дона ДеМарко, теперь не называл его в лицо "Малыш Тони". В любом случае, этот ярлык стал смешным. "Домашний тигр" был чуть меньше шести футов ростом и весил около двухсот фунтов. Закаленные боевики начинали нервничать под его небрежным взглядом, а приезжие высокопоставленные лица относились к нему с сердечным уважением.
  
  Среди дворцовой охраны было общеизвестно, что у мистера Риволи была "подлая жилка", особенно в отношении его женщин. У него никогда не было какой-то определенной женщины больше одного раза, и часто его "жертв" выносили глубокой ночью — окровавленных и хнычущих. Только однажды на него была подана официальная жалоба в связи с этим, и в этом случае заявительница не явилась в суд. Фактически, она нигде и никогда не появлялась.
  
  На момент разгрома Мака Болана в Сан-Франциско Тони Риволи было тридцать три года, что относило двух "тигров" примерно к одной возрастной группе. Болан был ненамного выше и не тяжелее Тигра с Русского холма. Каждый из них заслужил определенную репутацию за свирепость и преданность делу. Но это сходство встречалось только на поверхности мужчин.
  
  Жестокость Мака Болана была направлена только против дикарей его общества. Свирепость Тони Риволи, казалось, была неотъемлемой частью его внутренней натуры, и направлена она была в первую очередь на защиту дикости как образа жизни.
  
  В то утро, последовавшее за ударом по Норт-Бич, силы Риволи "тигр" были приведены в полную боевую готовность. Сам тигр не спал всю ночь, чтобы лично проследить за приготовлениями к обороне, и он приветствовал приход дневного света как нежелательное вторжение в эту чрезвычайно стимулирующую игру в неизвестность.
  
  Он надеялся, что Болан войдет и схватит старика. Ничто в тайных фантазиях Риволи не доставило бы большего удовольствия, чем иметь Мака Болана в своей власти.
  
  Тони Риволи, конечно, не знал, что такое милосердие. Это было несуществующее качество человеческих отношений, ради которого сильные мужчины пресмыкались и в конечном итоге кричали. Но это было нечто такое, чего Тони Риволи никогда за всю свою жизнь на самом деле не выпускал — ни на самом деле, ни в фантазиях. В тигрином мозгу Тони Риволи милосердие было просто фантазией слабых, и ничто не доставило бы ему большего удовольствия, чем превратить Мака Болана в один из этих кричащих мясистых комков хнычущей плоти.
  
  Он, конечно, возьмет его живым. Всем его стрелкам торжественно сообщили, что человек, убивший Мака Болана, получит по пуле в каждое колено. Риволи хотел заполучить ублюдка живым — живым и невредимым, потеющим и мечтающим о пощаде, но все это время знающим, что пощады не будет.
  
  Защита была создана с учетом именно этой идеи. Ничего очевидного. Черт возьми, нет, не отпугивай ублюдка. Пусть он думает, что это будет легко — так же легко, как тот хит на Dum-Dum Fasco в China Gardens. Пусть он думает, что это будет работа вальса, быстрый заход и быстрый выход, как у него всегда было. Он найдет это быстрым входом, конечно. Это именно то, чего они от него хотели, вход. Но единственный выход был бы через игровую комнату Тони на третьем этаже — и он бы счел, что это хуже, чем вообще ничего. Да, они бы взяли ублюдка живым, все верно.
  
  Болан когда-нибудь слышал о Тигре Русского холма?
  
  Скорее всего, нет.
  
  Тони Риволи был семейной тайной. Он никогда не сидел в тюрьме, его никогда не допрашивала ни одна из этих криминальных комиссий или какой-нибудь другой джаз, его никогда не упоминали в прессе и не "разоблачали" эти придурковатые журналы.
  
  Нет. Болан Быстрый ожидал бы рутинной, заурядной обороны дворца. Как у старика Диджорджа в Палм-Спрингс. Кучка панковатых парней, которые никогда не стреляли ни во что, кроме как в яблочко, и несколько усталых стариков, которым давно следовало отойти в сторону.
  
  Болан-Придурок никогда не сталкивался с настоящей защитой "Тигра".
  
  И тигр этого холма не собирался подставлять руку под удар. Он просто хотел, чтобы этот парень вышел на поле в ту ночь, пока все были готовы к работе, пока его парни были заряжены и дрожали от предвкушения выиграть самую крупную игру, которая когда-либо поражала этот город. Да.
  
  Так какого черта. Парень должен был появиться. Риволи был уверен, что парень появится. Это был дворец, не так ли? В этом не было секрета. Парень должен был прийти. Он просто был осторожен, заставлял их ждать; думал, что, возможно, оборона станет слишком напряженной, возможно, чересчур встревоженной и беспечной.
  
  Сегодня, вероятно, будет ночь. Парень мог бы даже попробовать хит при дневном свете. Но в Сан-Франциско? Прямо здесь, на вершине города? С двумя проклятыми полицейскими на квадратный фут повсюду?
  
  Скорее всего, нет.
  
  Риволи проверил время. Было чуть больше восьми. Уже рассвело. Старик вернулся в постель. Как он мог лечь спать в такое время? Болан может быть где-то там, наблюдает за заведением, проверяет его. Вполне возможно.
  
  Вот если бы парни просто не напрягались и...
  
  Тигр вышел через французские двери в сад-патио и небрежно обошел территорию. Туман рассеивался. Сейчас он держался примерно на уровне крыши, но воздух под ним все еще был насыщен влагой, холодным, неуютным. Жалкое чертово дерьмо! Ребята снаружи стали бы жесткими и недовольными, если бы так продолжалось.
  
  Риволи сделал мысленную заметку о сменах по часам. Ему придется как можно незаметнее распределять этих парней между машинами и наблюдениями под открытым небом. The inside boys остались внутри, точка и все такое прочее дерьмо. Не было бы никакого жонглирования с этими жесткими парнями внутри.
  
  Полицейская машина медленно проехала мимо, и ее вид нарушил ход мыслей Тигра. Он нахмурился и направился в ту сторону. Эти придурки отпугнули бы парня. Представьте себе патрулирование на патрульной машине с маркировкой. Насколько тупым мог быть полицейский? Они пытались отпугнуть парня?
  
  Когда Риволи добрался до фасада большого дома, он заметил, что у тротуара у служебных ворот стоит фургон доставки, а из фургона выходит парень с планшетом под мышкой.
  
  Остынь, черт возьми, остынь! Ради бога, не прижимай этого парня к забору и не обыскивай его!
  
  Тайгер поспешил вперед, чтобы лично проконтролировать прием доставщика, внутренне застонав от определенного чувства, что двое привратников отреагируют чересчур бурно - и что копы в патрульной машине вмешаются в это дело. Единственное, в чем Тони сейчас не нуждался, так это в копах, кишащих повсюду и задающих множество отрывистых вопросов.
  
  Однако его беспокойство, по-видимому, было чрезмерной внутренней реакцией, и он обнаружил это, как только оказался в пределах слышимости служебных ворот.
  
  Очевидно, парни знали этого парня, этого придурка из отдела доставки. Это был высокий парень в джинсах Levi's и белой куртке, а сам Риволи видел грузовик Bay Messengers по соседству. Парень сдвинул шляпу на затылок, ухмылялся и чесал переносицу карандашом.
  
  Джерри, Любовник Аспромонте, болтал с парнем через закрытые ворота, явно подшучивая над ним по какому-то поводу, и Риволи уловил обрывок комментария "... я говорил тебе на днях, придурок, что ламанчи здесь не живут".
  
  Парень вроде как хихикнул и сказал Джерри своему Любовнику: "О, черт, неужели ты никогда не позволишь мне забыть это?"
  
  "Черт, это не моя вина, что ты не умеешь читать эти гребаные адреса", - говорил Аспромонте, когда Риволи добрался туда.
  
  "На этот раз я все сделал правильно", - настаивал парень, бросив умоляющий взгляд на новоприбывшего. "Ты возьмешь эту чертову посылку или нет?"
  
  Тони Тайгеру было наплевать на этого придурка и его мелкие заботы. Полицейская машина, черт возьми, совершенно точно остановилась, а манекены бездельничали рядом с фургоном и глазели на маленькую перепалку у забора.
  
  Риволи сердито ударил кулаком по электронному замку и выскочил за ворота, заставив доставщика отпрыгнуть с дороги. Тигр пересек улицу и забрался в патрульную машину.
  
  "Ребята, вам что-нибудь нужно?" тихо спросил он.
  
  Один из парней там был гребаным лопатой. Причем в штатском. Он улыбнулся Тони слоновой костью и сказал ему: "Обычный патруль, мистер Риволи. Не беспокойтесь — у нас весь район под наблюдением ".
  
  Откуда, черт возьми, взялись эти парни, распространяя его имя таким образом? Откуда этот черный ублюдок узнал, как его зовут?
  
  Риволи пробормотал: "Какого черта я должен о чем-то беспокоиться?" Он развернулся и перешел обратно на другую сторону улицы.
  
  Придурок из отдела доставки стоял там, скрестив руки на груди, и ухмылялся ему своими гребаными усами "пейсано", которые завивались над верхней губой и спускались в рот. Он, наверное, посасывал его, ему, наверное, нравился вкус волос на зубах.
  
  Риволи зарычал: "Чему, черт возьми, ты улыбаешься, парень?"
  
  Улыбка застыла, и придурок просто стоял там. Он пробормотал что-то о том, что просто пытается выполнять свою работу, затем повернулся к Джерри-Любовнику и сказал: "Эй, возьми посылку, а?"
  
  "Что это за большое беспокойство у тебя там, парень?" Тигр зарычал.
  
  "Я получил посылку для Тони Риволи, находящегося на попечении Романа А. ДеМарко. Это этот адрес, я не ошибся адресом, но этот парень не настроен серьезно. Он продолжает говорить мне, что ламанчи здесь не живут, только потому, что я..."
  
  "Ладно, ладно, что ты имеешь в виду, у тебя доставка? Какая именно доставка?"
  
  "Вот эта маленькая посылочка, вот и все".
  
  Придурок держал его на ладони. Он был квадратным, возможно, как коробочка для колец или что-то еще, завернутое в коричневую оберточную бумагу.
  
  Риволи краем глаза заметил полицейскую машину, медленно двигавшуюся по улице.
  
  "Кто, черт возьми, это прислал?"
  
  "Ну, почему бы тебе просто не взять это, и, может быть, ты узнаешь, кто это прислал. Черт возьми, я просто управляю вещами, я просто вожу проклятый ..."
  
  Тигр Тони выхватил пакет из рук парня и двинулся дальше, за ограду.
  
  Парень простонал: "Эй, мне нужно, чтобы кто-нибудь подписал".
  
  "Подпиши это и дай этому придурку доллар", - проинструктировал тигр Джерри-Любовника. Затем он направился к главному входу в дом, внутренне кипя от злости на копов, которые повсюду упоминали его имя, как будто имели на это право или что-то в этом роде.
  
  Посылка?
  
  Кто, черт возьми, мог послать "Тигру холма" чертову посылку? Посылку с чем? За все его тридцать три года никто никогда не посылал Тони Риволи посылку с чем угодно. Даже в его дни рождения. Даже, клянусь Богом, на Рождество. Это не могло быть чертовой бомбой, она была слишком маленькой.
  
  Это не могло быть...
  
  Что-то замерло в районе сердца Риволи, и его пальцы слегка задрожали, когда он разорвал упаковку. Слишком поздно у него возник импульс крикнуть Джерри Любовнику, чтобы он остановил этого придурка, подержал его там минутку... фургон уже двигался вперед и сворачивал на улицу сбоку от дома.
  
  Да. Да, это могло быть, и это было так.
  
  Это была медаль стрелка, очень причудливо оформленная, в шкатулке для драгоценностей с бархатной подушечкой под ней.
  
  Хватило наглости! У этого самоуверенного ублюдка хватило наглости послать это ему для раздачи... Холод сильнее сжал сердце Тигра, когда он понял, что нет, нет, это было адресовано вовсе не старику, это было адресовано в знак заботы о старике... эта чертова штука предназначалась самому Тони Риволи!
  
  Откуда мудрый ублюдок взял свое имя? Откуда всем вдруг пришло в голову имя Тигра, ради всего святого!
  
  Риволи развернулся, чтобы прокричать команду двум привратникам, но слова застряли у него в горле. Там поднимался густой черный дым, полностью скрывая эту часть двора, и он не мог разглядеть ни проклятых ворот, ни Джерри-Любовника, ни другого мальчика, ничего, кроме проклятого дыма.
  
  Всего за одну гребаную секунду?
  
  Черт, он бил! Средь бела дня, когда повсюду рыскали копы, нервный ублюдок бил.
  
  Риволи выбежал во двор, чтобы подать сигнал мальчику наверху, сигнал, который будет передан всем мальчикам снаружи, тихо заключить их в стальное кольцо вокруг этого дома, вокруг всей округи, запереть умного ублюдка внутри, отрезать всю его комнату для бега и даже для прогулок, уверенно и надежно запереть его в пределах этого дома на холме и начать воспитывать в нем фантазии о милосердии.
  
  А потом Тигр побежал дальше, в дымовую завесу, чтобы посмотреть, что, черт возьми, стало с парнями у ворот, и продолжить гадать, почему этот ублюдок послал метку смерти именно ему — почему именно ему? — почему Тигр, а не Капо?
  
  Несмотря на резь в глазах и разрыв легких, Риволи нашел дымовую шашку и швырнул ее через улицу. Он также обнаружил двух мальчиков, лежащих в собственной крови, с огромными зияющими дырами между их глазами, и электрические ворота, стоящие широко открытыми.
  
  Тигр, пошатываясь, выбрался из-под удушающих химикатов и побежал к парадному крыльцу. Затем он увидел, как то же самое дерьмо поднимается вдоль всего забора, увидел, как оно вздымается и сплошным слоем дрейфует к самому дому, увидел новые бомбы, взрывающиеся в точной последовательности и по той же схеме, что и чертов фургон Bay Messengers, — и Тони Риволи тут же начал пересматривать свои собственные фантазии.
  
  Метка смерти настигла его.
  
  Парень доставил его лично и стоял там, улыбаясь ему, смеясь над ним про себя — этот парень с усами "пейзано" в "Ливайсах" был Мак Болан!
  
  Этот тяжелый холод в верхней части сердца Тони Риволи был рукой смерти. Он знал это. Парень был там, и он пришел убить защитника, а не хозяина особняка, и Тигр Холма теперь совсем не был уверен, что он правильно защитился от такого удара.
  
  Черт возьми, он вообще не был уверен.
  
  "Стреляйте на поражение!" он кричал во всю силу своих легких. "Забудьте обо всем остальном! Черт бы вас всех побрал, стреляйте на поражение!"
  
  Это должно было стать печальным уроком фантазий для Тони Тигра Риволи.
  
  
  8
  Встреча тигров
  
  
  Болан оставил фургон и лишнюю одежду на южном углу, а сам вошел вместе с дымом, перелез через забор и очутился на территории — в противогазе, одетый в черное, шагающий призрак рока с единственной идеей в голове.
  
  Это была очередная игра с числами, и ему пришлось бы действовать без лишней возни, иначе закон помешал бы ему вывести деньги.
  
  Он пересек сад-патио и бросил осколочную гранату в приглушенный гул сбивчивых голосов возле угла здания; под прикрытием этого взрыва он пинком распахнул французские двери и вошел внутрь с автоматом наперевес. Он оставил двери открытыми, и дым вошел вместе с ним, быстро двигаясь впереди него и быстро распространяясь все более широким покровом.
  
  Топот ног и почти истерическое учащенное дыхание возвестили о приближении по меньшей мере двух защитников с передней стороны дома. Кто-то поблизости ахнул: "Боже, иди туда и посмотри, открыты ли те двери! Это гребаное заведение наполняется дымом!"
  
  Другой голос закричал: "Чушь собачья, что это был за взрыв? Я не выйду туда, пока не узнаю, что ..."
  
  Затем из клубящегося дыма вырисовался Болан, и двое уставились на него в застывшей неподвижности, в то время как Auto Mag хрипло выкрикивал сообщение о массовых разрушениях. Двое стрелков умерли на ногах, в то время как значительные участки их поврежденной анатомии искали место, где можно укрыться от взрывоопасного толчка пуль калибра 240.
  
  Болан перешагнул через тела и направился к парадной лестнице, шедевру девятнадцатого века из красного дерева и мрамора.
  
  Несколько человек наверху выпустили дикий залп выстрелов по его пути. Он снова подал голос впечатляющему автоматическому журналу, в режиме rapid fire, расколов вертикальные перекладины перил там, наверху, и отправив тонкое облако крошащейся штукатурки в полет по коридору наверху.
  
  Кто-то наверху простонал: "Боже мой!" - и звук торопливых ног подсказал Болану, что он обратил их в бегство.
  
  Он уже поднялся по лестнице и вставлял новую обойму в автоматический журнал, когда из фойе вбежал еще один парень.
  
  Парень крикнул: "Эй, что? .." А потом он увидел существо в черном на лестнице.
  
  Рефлексы этого человека сработали лучше, чем у других, с которыми Болан сталкивался до сих пор, и длинноствольный револьвер 38-го калибра летел вверх по лестнице, внезапно испортив полированную поверхность красного дерева.
  
  С такой дистанции парень не должен был промахнуться, но Болан сделал скидку на возбужденную переусердствованность и скрыл смущение парня ударом 240 гран в зубы. Казалось, что вся голова стрелка прогнулась и отлетела в сторону. Болан продолжил свой бег вверх по лестнице.
  
  взревел еще один револьвер, и пуля вонзилась в стену позади его головы, когда он добрался до верха. Он увидел, как в дальнем конце коридора быстро открылась и закрылась дверь, а сразу за ней он заметил окно, которое искал.
  
  Нижний край нависающего слоя облаков — состояние, которое в бэй-сити называют туманом, — находился как раз над этим окном. Под ним, в ловушке, была густая атмосфера химического дыма — состояние, называемое прикрытием персонала в зонах боевых действий, — и Болан намеревался привлечь его к себе.
  
  Он послал единственный выстрел в оконное стекло. Оно разлетелось вдребезги. Палач занимал свою позицию, командуя лестницей, и терпеливо ждал, пока внутри воцарится дружелюбная атмосфера.
  
  Взволнованный голос внизу объявлял другим осторожным присутствующим: "Я думаю, он наверху, да, с гребаной пушкой или чем-то еще, я не знаю, чем. Посмотри на Джоуи там, просто посмотри на него ".
  
  "Ну, а где мистер Риволи?" - спросил другой дрожащий голос.
  
  "Я думаю, он наверху, прикрывает Дона Демарко", - услужливо сообщил другой.
  
  Палач мрачно улыбнулся под своей маской, и двухсотфунтовый пакет внезапной смерти слился с атмосферой обреченности и неторопливо двинулся в душную ничейную зону верхнего коридора.
  
  Конечно, было бы намного проще, если бы он просто забрал парня, пока тот был внизу, у ворот. Но простота не была названием игры.
  
  Идея состояла в том, чтобы показать Большому папочке Демарко, каким уязвимым, совершенно беззащитным, каким пустым он был на самом деле.
  
  И как только до него дошло, что ему больше не на кого опереться, тогда, может быть...
  
  Да, Болан поставил на это всю свою кровь. Дон Демарко хотел бы опереться на мистера Кинга.
  
  И Палач не удовлетворился бы меньшим.
  
  Терроризировать усталого семидесятидвухлетнего старика не входило в его планы развлечения. Но Роман Демарко, конечно, не был обычным стариком. Железной рукой он по-прежнему управлял империей, построенной на терроре и устрашении, дикости и убийствах, — и все же он мог оказаться грозным врагом.
  
  Но Болан сотряс бы весь этот чертов город на части, если бы это было необходимо.
  
  И он хотел приколоть медаль стрелка ко лбу мистера Кинга, кем бы и где бы он ни был. Он хотел приколоть ее ко лбу Auto Mag Express с зернистостью 240 грамм.
  
  Но сначала... ему пришлось разгромить дом на Рашен Хилл.
  
  Ему пришлось загнать в ловушку тигра, причем у самого подножия трона. Он точно знал, где искать.
  
  
  * * *
  
  
  Сержант Билл Филлипс из отделения "Кустарного огня" спокойно разговаривал по рации со своим командным пунктом. "Отметьте отель номер восемь на сетке и считайте это положительным моментом. Это место Демарко на Русском холме, и если это не полноценное нападение, то, по крайней мере, какое-то расследование. Он накрыл их дымом и— заметьте, это не зонд, только что начался первый артиллерийский залп. Давайте сделаем это условным сигналом. Лучше бы сюда тоже перебросили несколько пожарных расчетов ".
  
  Голос капитана прозвучал в ответ четким стаккато. "Мы разворачиваемся на сетке. Дай этому персонажу побольше места, Билл, не дави на него. Теперь это приказ".
  
  "Да, сэр". Филлипс вздохнул и повесил микрофон, затем слабо улыбнулся своему белому партнеру. "Он имеет в виду, что не проваливай", - тихо сказал он.
  
  "Он имеет в виду, чтобы тебе не снесли голову, нетерпеливый бобер", - ответил другой коп, посмеиваясь.
  
  "Да, ладно, неважно", - сказал Филлипс. Он вытащил свой револьвер и тщательно проверил его, затем убрал. "Они будут на связи примерно через две минуты".
  
  Патрульный кивнул. "Если им повезет".
  
  "К тому времени парень, возможно, будет уже на полпути к Золотым воротам".
  
  Серия громких репортажей, выпущенных из большого дома.
  
  Напарник сержанта ухмыльнулся и сказал: "Судя по звуку, нет. Я бы сказал, что у него небольшая задержка".
  
  Чернокожий коп снял противогаз со стойки с оборудованием. Он открыл свою дверь и вышел на улицу.
  
  Другой мужчина сказал: "Теперь, Билл ... Черт возьми ..."
  
  "Я просто буду прикрывать фронт", - заверил сержант своего напарника. "Оставайся в машине". Он надел маску, выхватил револьвер и побежал на грохочущие звуки открытого боя.
  
  Чернокожий человек из Brushfire собирался заполучить хотя бы маленький кусочек Третьей мировой войны.
  
  
  * * *
  
  
  Болан открыл дверь и быстро отступил назад, пропуская дым вперед себя в прихожую главной спальни. Почти сразу же оттуда, шатаясь, вышли двое артиллеристов, они задыхались, из глаз текли слезы, а руки были прижаты к затылкам.
  
  "Продолжайте двигаться", - посоветовал им Болан. "Вниз по лестнице и вниз по улице, и даже не оглядывайтесь".
  
  У одного из мужчин уже текла кровь из раны на руке. Они оба поспешили по коридору, хрипя, задыхаясь и полностью выйдя из войны.
  
  Болан вошел в номер и выбил два замка из двери в дальней стене, затем пинком открыл ее.
  
  Дым вырвался наружу, и его встретили брызги пуль, которые прогрызли дверную обшивку и больше ничего.
  
  Болан просунул руку в отверстие и выстрелил один раз по дульным вспышкам противника.
  
  Пистолет с грохотом упал на пол, и какой-то парень издал пронзительный визг.
  
  Человек в черном вошел внутрь и закрыл дверь ногой, чтобы не впускать загрязненную атмосферу.
  
  Капо, одетый в пижаму и халат, стоял у окна, слегка покачиваясь. Он выглядел старым и больным, и небольшого количества дыма, попавшего в комнату, было достаточно, чтобы расстроить старые кожистые легкие.
  
  Тигр Холма стоял в ногах кровати, уставившись остекленевшими глазами на раздавленные останки своей руки с пистолетом. Кровь хлестала и пропитывала кровать, а Риволи просто стоял и смотрел, как она течет.
  
  Болан снял маску и сказал тигру: "Ты забыл расписаться за доставку, парень".
  
  Капитан палаты представителей попытался что-то сказать голосом, который не получался.
  
  Старик прохрипел: "Боже мой, Боже мой", - и, пошатываясь, подошел к своему племяннику, которого когда-то отстранили, но так и не признали.
  
  ДеМарко снял матерчатый пояс со своей мантии и предпринял неуклюжую попытку наложить его в качестве жгута на изуродованную руку.
  
  Его глаза еще не встречались со взглядом Болана, и он, казалось, избегал подобной конфронтации.
  
  Болан сказал старику: "Оставь это, Демарко, ему это не понадобится".
  
  Губы Риволи снова зашевелились, и он прошептал: "Никакой пощады, я сказал. Стреляй на поражение. Ты слышишь меня? Стреляй на поражение ".
  
  Болан сказал: "Хорошо".
  
  Он сунул автоматический магазин старику под мышку и нажал один раз. Большой предмет взревел и ударился о грудь Капо.
  
  ДеМарко качнулся вперед, широко раскрыв глаза и пораженный осознанием смерти, и его губы сложились в слова: "Промахнулся... ты промахнулся".
  
  Болан сказал ему: "Я никогда не промахиваюсь", - и он отошел к окну, убирая автоматический журнал и снова надевая противогаз на лицо.
  
  Только после этого Демарко осознал, что за ним творится. Тигр Холма потерял лицо плюс значительную часть черепа сзади ... И большой злобный ублюдок в черном костюме был прав насчет бесполезности этого жгута.
  
  Десять тысяч жгутов не смогли бы собрать Маленького Тони воедино. Его куски были разбросаны по всей кровати, даже по стенам.
  
  ДеМарко кричал: "Ты ублюдок, ты, ты ублюдок! За что ты это со мной делаешь?"
  
  Но окно было открыто, и ублюдок исчез, и на самом деле он вообще ничего не сделал дону Демарко. Разве что обстрелять его дом, и наполнить его дымом, и забрызгать Маленького Тони по всей его спальне, и убить одному богу известно, скольких домашних мальчишек.
  
  Дон подошел к окну и закрыл его. Он быстро отошел от окна и, пошатываясь, вернулся к кровати, чтобы зачарованно посмотреть на то, что осталось от ребенка его старого друга Тони... маленький Тони.
  
  Его губы скривились, и он тихо сказал: "Какой-то тигр. Единственный тигр на этом холме, малыш, только что вылез в это окно ".
  
  А потом Капо подошел к бару, налил себе выпить, затем устало опустился в кресло и стал ждать, пока кто-нибудь подойдет и позаботится о нем.
  
  
  9
  Ван Данг Ду
  
  
  До начала хита оставалось две минуты, и цифры быстро ускользали от него, когда Болан спрыгнул на землю под окном спальни ДеМарко.
  
  Дым на уровне земли начал рассеиваться, и он растекался по окрестностям пухлыми комками.
  
  Люди все еще в замешательстве бегали перед домом. Болан слышал, как мужчины ругались и кричали внутри дома.
  
  Кто-то там орал: "Фанаты, заводите этих чертовых фанатов, вышвырните это дерьмо отсюда!"
  
  Еще один парень высунулся из окна верхнего этажа, кашляя и хватая ртом воздух, которым можно было дышать. Он увидел Болана и выстрелил в него, и Болан быстро ответил тихим выстрелом из "Беретты" с глушителем. Парень булькнул и исчез обратно в доме. Болан пошел дальше, оставляя следы на заднем дворе и жалея, что у него не было еще тридцати секунд хорошего густого дыма, чтобы скрыть свое отступление.
  
  Он добрался до гаража и готовился к прыжку на крышу, когда из редеющей дымовой завесы материализовался еще один человек.
  
  На нем был противогаз с аккуратной эмблемой полиции штата Калифорния на баллончике. У него были черные руки, и в одной из них торчал курносый патрон 38—го калибра - и тогда Болан чертовски хорошо понял, что превысил свои показатели.
  
  Парень рявкнул: "Стоять! Одно движение, и я выстрелю!"
  
  Болан колебался в течение вялотекущей секунды солнечного времени, и это было похоже на вечность во вселенной чистого разума. Это было воплощением всех самых суровых кошмаров Палача — столкновение с законом лицом к лицу. Копы были особенными существами. Некоторые из них, конечно, были гнилыми, некоторые такими же гнилыми, как и любой из врагов, но, по мнению Болана, они были солдатами на одной стороне, и это делало их особенными. Мак Болан дожил не до того, чтобы расстреливать копов.
  
  В то же время и с тем же складом ума, это была не чертова игра в пятнашки, в которую он играл. Он не мог просто перевернуться на спину и притвориться мертвым при первом появлении дежурного полицейского. Предстояла чертовски важная война!
  
  Да, это было мучительно. Это был чертовски мучительный кошмар из реальной жизни.
  
  Сержант Филлипс с резким толчком осознал, что ни на того, ни на другого не подействовало падение. Он отреагировал чисто инстинктивно, сосредоточив все свои тренировки взрослой жизни на этом неразбавленном моменте, этом адски болезненном и совершенно неакадемическом моменте в жизни сотрудника правоохранительных органов.
  
  Здоровяк просто стоял там, по-особому приподнявшись на цыпочки, и очень зловещего вида черная "Беретта" выглядывала из его руки с пистолетом. Одна сторона его сознания пыталась оценить противостояние со строго эфирной точки зрения, и он на одно мгновение представил, что часть его самого парит над головой, наблюдая за происходящим со стороны зрителя.
  
  Двое мужчин, один одет в черное, другой родился в черном, и их разделяет гораздо больше, чем просто цвет кожи. Один полицейский, другой самый разыскиваемый "преступник" в стране. Оба в противогазах, и у каждого в руках натренированный пистолет, лежащий друг на друге.
  
  И все же, черт возьми, у этих двух гладиаторов было так много общего.
  
  Момент разморозился, здоровяк почти незаметно пошевелился, и "Беретта" чуть опустилась.
  
  "Ладно, стреляйте", - сказал Болан представителям закона.
  
  "Я серьезно, Мак. Мне это не понравится, но я запишу тебя в твои треки, как Ван Данг Ду".
  
  Противогазы или нет, но, несмотря на восемь тысяч океанских миль и чертовски много лет между ними, сообщение было отправлено и получено, и Палач знал своего противника.
  
  "Беретта" опустилась еще на дюйм, и знакомый голос произнес: "Вот черт. Это ты, Билл?"
  
  "Это я". Маска слетела, но револьвер не дрогнул. "Не заставляй меня тебя уронить".
  
  Болан снял маску, и она упала на землю. "С таким же успехом ты можешь", - ответил он. "Я все равно покойник в ту минуту, когда на мне наденут наручники".
  
  Филлипс почувствовал, как на его лице промелькнула улыбка, и ему стало интересно, успела ли она появиться на его лице. Он сказал: "Ты ударил старика, а".
  
  "Нет. Он не был целью. Это была охота на тигра".
  
  "Я собираюсь надеть на тебя наручники, Мак. Брось пистолет и подпирай стену".
  
  Следующие несколько секунд превратились в беспорядочный калейдоскоп в сознании и памяти полицейского, стрелявшего в кустах.
  
  Он, конечно, не был новичком — и даже допустив некоторую неуклюжесть и кратковременную невнимательность, когда он потянулся за наручниками, просто не было интеллектуального объяснения тому, как большой боец джунглей перевернул все с ног на голову.
  
  Все, что знал Филлипс, это то, что внезапно "Беретта" выстрелила от бедра, затем еще и еще. Все это время Болан наваливался на него со всех сторон, заставляя растянуться на земле, а "Беретта" кашляла в непрерывной песне из шепчущих пуль и вздыхающих смертей.
  
  Его собственный пистолет лежал у него под рукой, и Филлипс оцепенело осознал, что свистящие маленькие ракеты не вонзались в его собственную плоть, а искали добычу на более отдаленном расстоянии.
  
  Где-то там, в туманном дыму, валялись тела, а ворчание и приглушенные крики умирающих и тяжело раненых служили лишь постскриптумом к грохоту оружия противника, когда ответный огонь жевал дерн и свистел в воздухе над их головами.
  
  Калейдоскоп внезапно прояснился. Билл Филлипс снова вернулся во Вьетнам, и руководитель его команды в очередной раз вытаскивал его из ситуации, когда дело шло о жизни и смерти. Когда он распутался и вернул себе оружие, он понял, что вражеское преследование застало их в открытой перестрелке, со стеной за спиной и перегруппированной армией, наступающей со всех сторон. Сержант Болан устроил им ад, бросая в них все, кроме собственных пальцев на руках и ногах, и давая остальным членам отделения шанс прорваться в укрытие.
  
  Филлипс пробормотал: "Я за тобой, Бардж". Болан проворчал: "Как раз вовремя. Смотри налево!" Теперь в руке Болана был большой серебристый пистолет, который разрывал барабанные перепонки Филлипса и полностью затмевал звуки выстрелов из его собственного оружия. Однако это вернуло его в настоящее время и в место ... и, действительно, ситуация мало отличалась от той, что была так много раз до этого. Болан крикнул: "Крыша гаража! Вперед! Ты, потом я!" Полицейский из "Лесного пожара" инстинктивно отреагировал на команду, как он делал с этим же голосом так много раз в прошлом и с такими запоминающимися результатами. Этот голос провел его через Вьетнам целым и невредимым. Он всадил пулю в неясную фигуру, бегущую слева, затем в диком броске бросился к углу гаража.
  
  Болан стоял на одном колене и стрелял из silver hawgleg, как из автоматического ретранслятора, громкие звуки гремели, перекатывались и отдавались эхом по замкнутому пространству, а парни все еще кричали и барахтались снаружи.
  
  Вокруг него носились горячие штучки, но Филлипс одним безумным броском завоевал крышу над головой и нашел причину быть благодарным за все те утренние тренировки в полицейском спортзале. Прежде чем его разум полностью осознал, чего он пытается добиться, он был там, на краю крыши, и быстро открыл огонь по удаляющейся дымовой завесе, и внезапно рядом с ним оказался Болан, который тяжело дышал: "И тебе тоже Ван Данг Ду. Давайте дунем!"
  
  Двое бывших партнеров из другого времени и другой войны пробрались в тыл и перепрыгнули через забор на прилегающую территорию.
  
  Мгновение спустя они были в хорошем укрытии и без видимого преследования с другой стороны. Какое-то время они лежали так, дыша друг на друга и посмеиваясь, как делали это много раз до этого, и вскоре коп глубоко вздохнул и заявил: "Что ж, черт возьми, я снова чуть не подстрелил тебе задницу".
  
  Болан сказал: "Рассказывай".
  
  "Если бы ты просто спросил, я мог бы тебе сказать. У Риволи было много шансов на тебя. Я имею в виду, что у него были войска по всему этому проклятому холму ".
  
  "Я тебе верю", - задыхаясь, сказал Болан. "Но я уже был почти дома, когда ты вмешался".
  
  "Прости, Мак. В этих полицейских академиях тебе промывают мозги. Парень зацикливается на ..."
  
  "Забудь об этом. Ты прав, а я ошибаюсь. Черт возьми, я ошибаюсь так сильно, как никогда не ошибался парень".
  
  "Не совсем", - напомнил ему коп. "Ты не бросался на меня, брат". Он нервно рассмеялся.
  
  "Хотя на минуту, сержант, я, конечно, подумал, что вы это сделали".
  
  Болан прерывисто дышал ртом и загонял несколько больших, зловещего вида пуль в обойму своего "сильвер хоклег". "Тебе придется взять меня мертвым, Билл", - спокойно заявил он.
  
  "Черт, я никуда тебя не повезу", - ответил Филлипс. "Мой пистолет разряжен, и, полагаю, я в твоей власти".
  
  Болан усмехнулся.
  
  Сержант сказал: "Вы знали, что Гаджет Шварц и Политик сейчас живут здесь?"
  
  Голова Болана вытянулась по стойке смирно, и он спросил: "В Сан-Франциско?"
  
  "Да. Ты давно не выходил на связь, да?"
  
  "Черт возьми, нет. Последнее, что сейчас нужно этим парням в мире, - это мое прикосновение смерти. Они отсиживаются?"
  
  "В некотором смысле, да. У них новые имена. Gadgets занимается электроникой для парня на пристани. Политик что-то делает в мужском клубе. Ты же знаешь, он всегда хорошо ладил с детьми ".
  
  Болан сказал: "Да". Он вздохнул. "С ними все в порядке?"
  
  "Да, они замечательные. Очень беспокоятся о тебе. Следи за своей войной с банзаем, ты же знаешь".
  
  "У них какие-нибудь проблемы с деньгами?"
  
  "Насколько я знаю, нет".
  
  Болан холодно посмотрел на своего старого друга и спросил его: "Ты следишь за моей войной, Билл?"
  
  Полицейский сказал: "Конечно".
  
  "Ты не случайно появился у ДеМарко"
  
  "Конечно, нет. Я сижу там и жду твоего выступления с трех часов утра ".
  
  Болан внезапно ухмыльнулся и сказал: "Ты тот самый коп, который недавно стоял у ворот".
  
  Филлипс озадаченно улыбнулся ему. "Где ты был?"
  
  "Я был рядом. Так что ... ты пришел охотиться за мной".
  
  Сержант смущенно опустил глаза. Он сменил тему. "Черт возьми, я никак не могу привыкнуть смотреть на это лицо, Мак. Что было не так со старым?"
  
  Болан пожал плечами. "В то время это казалось хорошей идеей. Думаю, не имеет значения, с каким лицом меня похоронят".
  
  Мрачное лицо представителя закона омрачилось невеселой мыслью, когда Филлипс сказал: "Это всего лишь временное перемирие, Мак. Мы, вероятно, встретимся снова, если ты когда-нибудь вернешься в Сан-Франциско. И я не могу... Я имею в виду, ты знаешь. Так что не возвращайся ".
  
  Болан напомнил ему: "Я еще не уехал. Я немного побуду поблизости".
  
  "Боже, не надо. Убирайся. Разнеси этот город, чувак. Здесь жарко. Капитан Мэтчисон хочет твою задницу со жгучей страстью".
  
  "Лесной пожар", - задумчиво прокомментировал Болан.
  
  "Откуда ты знаешь?"
  
  "Я слышал. Ты из Brushfire, Билл?"
  
  "Да".
  
  Болан сказал: "Что ж, удачи. С твоей жизнью все в порядке?"
  
  "До сегодняшнего дня, да".
  
  "Эти крутые копы из Фриско не доставили тебе хлопот?"
  
  Чернокожий мужчина фыркнул: "Черт возьми, я сам крутой полицейский из Фриско".
  
  Болан согласился: "Это ты и есть". Он поднялся на ноги, нежно сжал плечо собеседника и сказал ему: "Дуй, коп, пока мы не ввязались в очередное Ван Данг Ду".
  
  Они пожали друг другу руки, и Филлипс сказал: "Это было адское место, не так ли".
  
  "Так оно и было", - согласился Болан.
  
  "Как и это место, Мак. Это Ван Дан Ду, умноженное на десять. Поверь в это".
  
  На челюсти Палача дрогнул мускул, и он ответил: "Я верю в это".
  
  "Убирайся".
  
  "Я не могу".
  
  "Миссия настолько важна?"
  
  Болан вздохнул. "Думаю, да".
  
  "Перемирию конец", - сказал полицейский. "Прощай, солдат. В следующий раз, когда мы встретимся, это будет Ван Данг Ду ". Он взглянул на часы. "Возможно, у вас еще есть около тридцати секунд, чтобы обойти сетку. Это то, что мы называем сетью сдерживания. Тридцать секунд, если повезет".
  
  Он повернулся спиной и ушел.
  
  Болан тихо двинулся в противоположном направлении.
  
  Теперь на счету каждая секунда. И он не собирался срывать это задание, даже если бы оно было Ван Дан Ду раз в тысячу.
  
  Да, это была чертовски важная миссия.
  
  
  10
  Способная команда
  
  
  Ван Данг Ду, и Ханой тоже.
  
  Это была одна из тех частных шуток горстки перепуганных до полусмерти воинов, известных как Penetration Team Able. Болан был рядовым, лидером команды. Вся команда фактически существовала как подразделение тактической поддержки благодаря особым навыкам их лидера — Палача Болана.
  
  Возможно, где-то действительно был Ван Данг Ду, Болан никогда не знал. У некоторых мест, которые они посещали там, не было названия. У некоторых даже не было постоянного географического существования. Противник во Вьетнаме был высокомобильной силой. Иногда команде "Эйбл" требовалось выследить командный пункт "Чарли" на полпути через дельту, прежде чем они могли нанести удар.
  
  Под руководством Болана команда Able прошла вдоль и поперек тропы Хо Ши Мина. Они совершили несколько тихих экскурсий по демилитаризованной зоне и в цитадели северян. Несколько раз они ловили себя на том, что забираются глубоко в Лаос или Камбоджу.
  
  У команды Able не было убежищ. И, кстати, ни одного для них, когда они были на задании.
  
  Были десятки Ванг-Данг-Ду. Термин, сокращенный до предельной простоты, означал просто уничтожение. Уничтожение. Бойню.
  
  Это было фирменным блюдом Болана.
  
  Снайпер, да. Человек на шпильке, да. Удавка, крушитель костей, ломающий позвоночник — да, все это было в арсенале Болана. И он был не единственным специалистом по Вьетнаму. Но что касается специальности из специальностей, команда Able всегда была фаворитом в списке. Им всегда доставались самые кровавые. И им достались самые крутые, потому что они лучше справлялись со своей работой.
  
  У команды Able был Палач.
  
  Это не было предметом гордости Мака Болана. Он принял медали, ордена, особые свитки от благодарных деревень, но тихонько убрал их в коробку и забыл.
  
  Убийство людей никогда не значило для Болана ничего большего, чем неприятная рутинная работа, которую приходилось выполнять. Он признал тот факт, что достиг высокого мастерства в искусстве убийства, и он также признал, что это мастерство возлагает на него особую ответственность. Войну нужно было выиграть — или, по крайней мере, ее нужно было сдерживать и контролировать. У Болана были инструменты, способности и твердость души, необходимые для надлежащего выполнения особо ужасных обязанностей.
  
  Он понимал это, но не испытывал особой гордости за это признание.
  
  Ван Данг Ду, и Ханой тоже.
  
  Да, было много Биллов, качков, Томов и Членов. Дети, большинство из них, перепуганы до смерти — вечно недоумевают, почему они записались добровольцами в эту команду "адский огонь". По крайней мере, у Болана за спиной была Корея. Он вступил в войну не с книжными представлениями о том, что это такое.
  
  Билл Филлипс был не первым из выпускников PenTeam, с которыми Болан столкнулся во время этой новой войны. Однажды он даже подумал, что мог бы создать американскую гражданскую версию старых "эскадронов смерти", и он действительно создал одну из них ... ненадолго. Результаты были трагичными; этого было достаточно, чтобы убедить Болана в том, что здесь это никогда не сработает.
  
  Герман "Гаджеты" Шварц и Росарио "Политик" Бланканалес были единственными выжившими в том эксперименте. Они рассчитались с законом, но мафия всегда будет преследовать их по пятам — в этом можно было не сомневаться. Они были помеченными людьми... помеченными для смерти.
  
  Больше нет. Никогда больше. Болан никогда бы не втянул другого человека в свою личную войну, не в качестве союзника.
  
  Это была особая война. Ван Данг Ду в прямом смысле этого слова и работа для одиночки, без поддержки, парня, который знал все способы и каждую хитрость, парня, который мог пройти через реки крови, чтобы убивать снова и снова ... и быть готовым принять свой удар на этом окончательном суде вселенной.
  
  Да. И, конечно, так оно и было. Мак Болан не был религиозным человеком. Не в обычном смысле молитвы, хождения в церковь и тому подобного. Но он знал, что Вселенная не управляется сама по себе. Это была не чертова машина, которая просто внезапно возникла, а затем начала выходить из строя. Во всем этом была цель... где-то за пределами фрагментарного понимания простых смертных существовала веская причина существования вселенной.
  
  Если ощущение себя частицей этой вселенной можно рассматривать как религию, то Болан был религиозным человеком.
  
  В этом мире порядка и цели самоосознающая частица по имени Мак Болан получила некие особые дары. Он развил в себе навыки, и у него сложилась уникальная личная судьба, которая каким-то образом, казалось, имела какое-то значение.
  
  Да, это была чертовски важная миссия.
  
  Война Болана с мафией имела определенное значение для вселенского порядка вещей.
  
  На него была возложена особая ответственность.
  
  Он был парнем типа Ван Данг Ду, признай это, и он мог отвернуться от своих обязанностей не больше, чем от самой жизни.
  
  И в этом жарком старом городе Сан-Франциско звездный исполнитель команды Able снова сыграл вничью с жестким, кровавым соперником.
  
  На этот раз это будут Ван Данг Ду и мистер Кинг тоже.
  
  И не было бы никаких убежищ — ни от географии, ни от социального положения, ни от семейного происхождения - не было бы никаких убежищ от этого Ван Данг Ду.
  
  Палач отслеживал хит.
  
  
  11
  Разрядка
  
  
  Отличительные знаки были сняты, и военный фургон медленно ехал по периферии района Демарко.
  
  Болан кое-что знал о сетях сдерживания; он сам создал одну или две за прошедшие годы — и были определенные признаки, на которые могла обратить внимание опытная добыча ... которые давали ей дополнительные несколько секунд предварительной реакции, прежде чем она обнаруживала, что отскакивает от сети.
  
  Идея заключалась в том, чтобы не касаться сетки. Это было похоже на пружинящий капкан ... одно касание, и ты пойман.
  
  Болан вновь примерил свой камуфляж, на этот раз в синей джинсовой куртке вместо белой ветровки и со слегка тонированными фиолетовыми линзами на глазах вместо густых усов. Эффект был примерно таким же — тонкая смена имиджа, которая не была чрезмерно заметной, не клоунской, просто безобидной. Комок жевательной резинки постоянно двигал его челюсти, добавляя еще больше искажений основному изображению.
  
  Он был примерно в трех кварталах от особняка Демарко, когда заметил первую машину-ловушку. Он был припаркован у обочины на углу Хайд-стрит и Пасифик-стрит, обычный уличный внедорожник с работающим на холостом ходу двигателем, двое мужчин в форме впереди и двое в штатском сзади. Над задним сиденьем виднелся ствол обреза, а на задней палубе лежал пистолет со слезоточивым газом.
  
  В одном квартале от этого был аккуратно замаскированный блокпост. Они сделали так, чтобы это выглядело как незначительное дорожно-транспортное происшествие: две машины выстроились в Т-образный ряд сразу за перекрестком, на заднем плане виден эвакуатор, одна узкая полоса движения открыта, и по ней медленно движется офицер в форме.
  
  Большинство транспортных средств пропустят без особых задержек. Некоторые из них будут маневрировать через квартал и попадут в специальный "инспекционный бассейн" сразу за установкой ... вероятно, за эвакуатором. Это было мило, очень мило, и как только парень посвящал себя этой сцене, выхода не было.
  
  Болан не собирался связывать себя обязательствами.
  
  Он поравнялся с plug cruiser и остановился, затем скользнул по сиденью и опустил стекло. Он сказал: "Привет, чувак", - и сунул парню свою жвачку.
  
  Полицейский в форме за рулем патрульной машины бросил на него хмурый взгляд и больше ничего.
  
  Болан нахмурился в ответ и спросил его: "Что случилось с Ломбардом? Это было прямо здесь вчера".
  
  Полицейский прорычал: "Проваливай".
  
  "Не психуй, чувак. Я просто хочу знать, где находится Ломбард-стрит".
  
  "Убери отсюда этот ящик, ты загораживаешь нам обзор".
  
  "Ну, ты мог бы, по крайней мере ..."
  
  "Спроси на станции технического обслуживания! Двигайся дальше, прямо сейчас!"
  
  Болан сказал: "Аминь, чувак". Он выдул жвачкой пузырь, небрежно поднял стекло, скользнул обратно за руль и направил фургон, скрипя, за угол, прочь от блокады.
  
  Его недавно заброшенное "пристанище— — старый многоквартирный дом - находилось в двух коротких кварталах прямо впереди. В сложившихся обстоятельствах квартира теперь казалась меньшим из двух возможных зол. Очевидно, что он не "обыграл сетку" — и, столь же очевидно, что он не сделал бы этого ни в какой другой игре на бегу. Этот холм кишел полицейскими, оснащенными милыми играми и полным снаряжением для спецназа.
  
  Одна из наиболее важных стратегий ведения войны заключалась в том, чтобы знать, когда использовать свое оружие, когда использовать ноги, а когда использовать хвост. Сейчас, казалось, был подходящий случай использовать хвост.
  
  Болан припарковал военный фургон за полквартала от своего дома, надежно запер его и остаток пути проделал пешком. Он воспользовался парадным входом и обычной лестницей и без происшествий добрался до своей двери на третьем этаже.
  
  Запах свежего кофе поразил его, когда он вошел в квартиру. "Беретта" встретила его руку на полпути и повела за угол на кухню.
  
  Фарфоровая куколка, одетая в ту же одежду и совершенно не удивленная улыбкой, взглянула на Beretta Belle и жизнерадостно объявила: "Кофе готов".
  
  "Все было готово несколько часов назад", - напомнил он ей.
  
  "Я выбросил это. Это что-то новенькое".
  
  Болан прошел мимо нее и потряс квартиру. Там было чисто. Он вернулся в прихожую и закрыл дверь, затем прошел в гостиную, чтобы мрачно посмотреть в окно. Полиция наконец-то оцепила дом Демарко, и синие мундиры энергично передвигались по всей отдаленной территории.
  
  Девушка подошла к нему сзади и осторожно остановилась в нескольких шагах сзади. Она спросила его: "Это твой фейерверк я слышала некоторое время назад?"
  
  Он вернул "Беретту" на боковое сиденье, устало опустился в мягкое кресло и сказал фарфоровой кукле: "Да. Особый праздник, зрителям бесплатно".
  
  Тихим голосом она сообщила ему: "Я вошла через окно".
  
  Болан сказал: "Отлично. Ты можешь выйти тем же путем".
  
  Вместо этого она пошла на кухню и через минуту вернулась с двумя дымящимися кружками кофе. "Как ты это воспринимаешь?" - спросила она.
  
  "Крепкий, черный и без наркотиков".
  
  Она засмеялась и подтолкнула к нему кружку. "Ты насмотрелся слишком много фильмов".
  
  Он согласился на кофе. "Я не смотрел кино четыре года".
  
  Она сморщила носик и села напротив него, изящно держа огромную кружку обеими руками. "Ты не так уж много пропустил. Кожа на месте, драма на свободе, комедия больна, а больное актуально ".
  
  Болан усмехнулся. Он поставил чашку с кофе, чтобы зажечь сигарету, ненадолго вдохнул бодрящий дым и выпустил его с усталым свистом. Затем он спросил девушку: "Почему ты вернулась?"
  
  "Неправильный вопрос", - серьезно ответила она.
  
  "Какой самый подходящий?"
  
  "Почему я ушел".
  
  "Ладно, зачем ты это сделал?"
  
  Она вскинула голову и сказала: "Дай мне одну из этих чертовых сигарет".
  
  Он бросил ей пачку, затем наклонился вперед, чтобы прикурить. Когда они оба снова уселись, фарфоровая куколка сказала: "Держу пари, ты бы никогда не попросила, не так ли".
  
  Он пожал плечами. "У тебя было право. Это твоя шея".
  
  "Я ушла не из-за своей шеи", - сказала она ему.
  
  "Нет?"
  
  "Нет". Она отхлебнула кофе и еще несколько долгих секунд теребила сигарету, затем: "Твоя шея".
  
  "Расскажи мне об этом".
  
  "Боюсь, мистер Во Фан - грязная крыса".
  
  "Почему ты не боялся этого, когда знакомил нас?"
  
  "Потому что я..."
  
  "Что?"
  
  Она приводила в порядок свое речевое оборудование, деликатно и вдумчиво потягивая кофе из чашки. Болан встал и снял джинсовую куртку. Он положил фиолетовые линзы в карман куртки и снял свою кожаную куртку.
  
  Автоматический журнал был заперт в фургоне. Beretta Belle он положил на стол справа от себя, затем снял джинсы Levi bluejeans и бросил их на пол вместе с курткой. От черного костюма слегка пахло порохом и кровью.
  
  Болан потер большое пятно на рукаве и со вздохом вернулся в кресло.
  
  Мэри Чинг оценивающе, не мигая, смотрела на него. Тихим голосом она сказала ему: "Таким ты мне нравишься больше. Ты выглядишь таким, какой ты есть".
  
  "И что же это такое?"
  
  "Машина смерти".
  
  Он коротко кивнул головой и сказал ей: "Хорошо, я принимаю это".
  
  "И сам образ мужской мужественности".
  
  Он сказал: "Я тоже приму это".
  
  Она улыбнулась, почти робко. "Прямо сейчас?"
  
  Он ответил: "Черт возьми, нет, не прямо сейчас".
  
  Она хихикнула.
  
  Он грубо сказал: "Осторожно. Сегодня утром я уже убил пару миллионов человек".
  
  "Ты можешь шутить по этому поводу?" - серьезно спросила она.
  
  Болан вздохнул и сказал ей: "Это лучше, чем плакать из-за этого".
  
  "Значит, тебя это беспокоит?"
  
  "Конечно, меня это беспокоит. Тебя бы это не беспокоило?"
  
  Она моргнула. "Я не знаю. Думаю, это будет зависеть от того, кого я убиваю ".
  
  "Неважно, кто, мертвый есть мертвый", - сказал он.
  
  "Вы странный парень, мистер Палач", - сообщила ему девушка. "Думаю, именно поэтому я ушла, и именно поэтому я вернулась".
  
  "Потому что я странный".
  
  "Правильно"
  
  "Хорошо".
  
  "Ты не задаешь много вопросов, не так ли".
  
  Он сказал: "Только когда они кажутся важными".
  
  Она уставилась на кончик своей сигареты и, казалось, разговаривала с ним, а не с Боланом. "Я ушла, потому что не заслуживаю твоей защиты. И я вернулась, потому что ты заслуживаешь моей ".
  
  Он швырнул ей его обратно. "Спасибо, но, наверное, я этого не хочу".
  
  Она выглядела немного смущенной. "Ты позволишь мне просто уйти отсюда, я имею в виду, прямо сейчас?"
  
  "Конечно, если ты хочешь".
  
  "Значит, ты мне доверяешь?"
  
  "Нет, я этого не делаю".
  
  Фарфоровая куколка прикусила нижнюю губу и раздавила сигарету в пепельнице, медленно и неторопливо растирая табак. "Ты очень неприятный собеседник", - сказала она ему.
  
  Почему бы и нет? Этот озадачивающий маленький кусочек восточной красоты снова заполз прямо в его нутро, и это было не из приятных ощущений.
  
  Очень усталым, но твердым голосом он сказал ей: "Черт возьми, Мэри, я не спал около тридцати часов. Я не ел шестнадцать. Я нанес два очень сильных удара по этому городу и убил чертовски много людей. Я ни о чем из этого не беспокоился, пока ты не ушел отсюда пару часов назад. Не спрашивай меня почему, просто меня внезапно затошнило, и мне захотелось выблевать все это дерьмо. И я снова был в порядке, пока не зашел сюда и не почувствовал запах твоего проклятого кофе. Так чего же ты от меня хочешь? Какого черта тебе нужно?"
  
  Она облизнула губу и сказала: "Вау, ты умеешь говорить".
  
  Он пробормотал: "Иди к черту".
  
  "Что ты планируешь делать сейчас?"
  
  "Ничего".
  
  "Я имею в виду..."
  
  "Я влип. Повсюду копы. Так что я собираюсь немного поспать".
  
  "Оу. Ну, я думаю, это совершенно ясно. Копы повсюду, так что ты просто мирно заползешь в постель и пару раз подмигнешь ".
  
  "Совершенно верно".
  
  "Ты странный, Мак Болан. Ты действительно странный. Почему бы тебе не расхаживать по комнате, как это делают крысы в клетках в фильмах. Почему бы тебе не напиться, не избить меня или что-нибудь в этом роде. Почему бы тебе не пойти и не разбить окно, не выставить свой пистолет наружу и не выкрикнуть свое неповиновение миру, который навалился на тебя со всех сторон ".
  
  Болан рассмеялся, и это было приятно. Сейчас его не тошнило. Он сказал девушке: "Ты - нечто другое".
  
  "Я тоже мало спала", - торжественно напомнила она ему.
  
  "Будьте моим гостем", - сказал он так же торжественно.
  
  "Хорошо. Ты когда-нибудь принимал китайскую ванну?"
  
  Он ненадолго задумался, затем ответил: "Думаю, что нет".
  
  "Я подарю тебе одну".
  
  Он сказал: "Хорошо".
  
  "Не смей снова начинать односложно выражаться".
  
  "У тебя этого достаточно для нас обоих", - сказал он ей.
  
  Она сказала: "Странно. Это действительно странно. Я в это не верю. Это самая странная сцена соблазнения, в которой я когда-либо участвовала ".
  
  Он усмехнулся и спросил ее: "Кто кого соблазняет?"
  
  Она сказала: "Если ты не знаешь, мы оба в беде".
  
  Они вдвоем вышли из комнаты, держась друг за друга и смеясь, и Болан почувствовал себя лучше, чем когда-либо за последнее время.
  
  Стоять в одиночестве было не так уж плохо. Это было не самое худшее. Что действительно заводило парня через некоторое время, так это лежать в одиночестве. Подлинное человеческое общение может быть редкостью в зоне боевых действий, особенно для армии из одного человека.
  
  На какое-то время, на очень короткий период разрядки, Палач обретал изысканное человеческое общение. Возможно, этого должно было хватить ему на всю жизнь. Час, день, возможно, даже неделя. Да, целая жизнь.
  
  
  12
  Контратака, Раз два
  
  
  Капитан Мэтчисон был в настроении пожевать сталь, а сержант Билл Филлипс чувствовал себя новичком больше, чем когда-либо в своей карьере.
  
  Они находились на мобильном командном пункте "Брашфайр", и все руководители подразделений были вызваны для того, чтобы надрать им задницы.
  
  Билл Филлипс был лидером по детализации.
  
  Его работой было прищемить кошке хвост, и в итоге он прищемил его себе.
  
  Быть черным в мире белого человека было достаточно плохо. Быть одновременно черным и некомпетентным было просто отвратительно. Ему пришлось рассказать капитану всю историю. Какого черта. Было не время любезничать со своим господом богом.
  
  Мэтчисон стоял у бокового окна, свирепо глядя на беспорядок во дворе "ДеМарко". Сжатый кулак медленно выбивал контролируемый ритм по стеклу. Другая рука была засунута глубоко в карман брюк. Парень никогда не показывал особого выражения лица. Ему это было не нужно. Силовые поля гнева исходили от него подобно сатанинскому ореолу всякий раз, когда он чувствовал себя подобным образом. Безумный хмурый взгляд или резкое слово в такой момент показались бы почти похлопыванием по спине.
  
  Другие сержанты стояли полукругом позади Филлипса. Он не мог их видеть, но чувствовал их, чувствовал их смущение и фрустрацию. Это был напряженный наряд. Они должны были быть такими. У них был непростой бизнес. Они были элитой в городе элиты, и им приходилось доказывать это каждой подвернувшейся работой.
  
  Мэтчисон нарушил двухминутное молчание словами: "Я в это не верю".
  
  Филлипс сказал: "Капитан, я..."
  
  "Заткнись, сержант Филлипс", - приказал господь Бог. "Не напоминай мне о своем временном помешательстве. Я как раз пересчитывал носилки там. Знаешь, сколько я уже насчитал? "
  
  "Думаю, несколько", - пробормотал сержант.
  
  "Попробуй семнадцать, и это только для начала. Лекарства все еще собирают их и расфасовывают ".
  
  "Да, сэр, это был тяжелый удар".
  
  "Как ты думаешь, сколько из этих тел принадлежат тебе?"
  
  Сержант подумал, может ли он спокойно закурить сигарету. Он решил, что нет, и сказал капитану: "Я бы сказал, не больше одной-двух. Премьер скажет. У меня положительный результат .38. У Мака был — подозреваемый использовал два разных вида оружия. Одно было иностранного производства, не слишком тяжелое, вероятно, девятимиллиметровое. На нем был глушитель. Другой пистолет был — черт, я не знаю, что это было. Я никогда не видел ничего подобного ".
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Я имею в виду, я никогда раньше не видел такого оружия. Около фута длиной, похоже, из нержавеющей стали. Ствол с капюшоном и вентиляторами. Я наблюдал, как он заправляет обойму. Я тоже никогда не видел таких пуль."
  
  "Может быть, ручные нагрузки?"
  
  "Вероятно, да, сэр. Этот парень - оружейник. Может быть, он даже сделал пистолет".
  
  "Я хочу, чтобы это было указано в письменном отчете", - отрезал капитан.
  
  "Да, сэр".
  
  Мэтчисон отошел от окна, чтобы прямо встретиться со своим чернокожим полицейским твердым и невозмутимым взглядом. "Билл... На этот раз я попытаюсь прикрыть тебя ".
  
  "Спасибо, я ценю это", - пробормотал Филлипс.
  
  "Но я хочу твоего приятеля-солдата!"
  
  "Да, сэр, я это знаю".
  
  "Держись от него подальше!"
  
  "Сэр?"
  
  "Я не хочу, чтобы кто-нибудь кричал по всему городу, что департамент сотрудничает в уничтожении мафии!"
  
  "Капитан, я не участвовал с ним в нападении, я просто попал под перекрестный огонь, и Болан вытащил мою задницу оттуда ради меня. Вот и все ".
  
  Глаза Мэтчисона закатились, и он сказал: "Лучше, чтобы ни слова об этом не попало в прессу. Понятно?"
  
  "Да, сэр", - с несчастным видом ответил Филлипс.
  
  "Кан или кто-то из тех парней узнает подобную историю, и город будет смеяться над нами по ту сторону Золотых ворот".
  
  "Болан спас мне жизнь", - пробормотал сержант.
  
  "Это именно то, что я имею в виду! Теперь просто посмотри на это, Билл. Посмотри на это со стороны. Мы в полной боевой готовности. Мы крепко прижали город к стенке и просто ждем, когда появится этот парень. Мощная пожарная группа, ответ вашего города на разгул преступности на улицах, элитный отряд нашего полицейского управления — все эти замечательные, высококвалифицированные, высокооплачиваемые полицейские — против одного одинокого и отчаявшегося человека. И вот что происходит. Парень случайно заскакивает в одно из наших мест наблюдения, уничтожает по меньшей мере семнадцать наших граждан, которые не — помните об этом — не обвиняются ни в каких преступлениях, — а затем не только выходит сухим из воды, но и болтается поблизости достаточно долго, чтобы спасти одного из наших офицеров. Сейчас же, Билл... Я хочу, чтобы эта проклятая история умерла прямо здесь, в этом автомобиле ".
  
  "Он мертв", - заверил Филлипс своего Капитана.
  
  Один из руководителей отряда, стоявший позади него, спросил: "Горит ли коптильная лампа, капитан?"
  
  "Да, курите, почему бы и нет", - проворчал Мэтчисон. "Устраивайтесь поудобнее, все вы. Устройтесь поудобнее минут на десять, потому что это последнее утешение, которое вы найдете на довольно долгое время ".
  
  Билл Филлипс поверил в это. Он устало опустился на парусиновый стул и закурил сигарету, а затем просидел там значительно больше десяти минут, слушая планы капитана Мэтчисона относительно Мака Болана.
  
  И когда он покидал этот командный пункт вместе с другими руководителями подразделений, Филлипс знал, что это был потрясающий план. Даже Мак Болан, солдат века, не нашел бы лазейки для утешения в решительной стратегии Джима Мэтчисона.
  
  И парень Ван Данг из команды Able познал ужасную и пронзительную печаль. Где-то там, в этом городе, величайший человек, которого он когда-либо знал, должен был быть повержен на землю и насажен на рога правосудия, цитирую без кавычек, или же застрелен на улицах, как какой-нибудь сбежавший зверь.
  
  Это был адский способ управлять миром, но так уж устроен мир... единственный способ.
  
  У таких парней, как Мак Болан, не было ни единого шанса.
  
  Но ... и это была самая ужасная часть... какие шансы были у самого мира? — без таких парней, как Мак Болан.
  
  Билл Филлипс, конечно, был полицейским.
  
  Он был крутым полицейским из Сан-Франциско.
  
  Но были моменты, когда он молил Бога, чтобы это было не так.
  
  Он собирался убить Мака Болана. Это было его право, его обязанность, и он был в долгу. Он был в долгу перед Маком Боланом.
  
  Способная команда справилась бы с этой работой лучше.
  
  
  * * *
  
  
  Из одного из более дорогих номеров отеля на Юнион-сквер отправлялся в бой другой род войск. Сюита "at the top of the joint" стала воплощением мечты всей жизни "Сумасшедшего Франко" Лаурентиса, главного торпедиста "торпедо" и босса бригады "шелковые костюмы".
  
  "Стиль, - любил говорить Лаурентис всем, кто готов был слушать, - это единственное, что придает жизни смысл. Мужчина должен жить со вкусом. Он должен стильно есть, одеваться и трахаться, он даже должен стильно умереть. Я бы жил в этом заведении, даже если бы на то, чтобы удержаться здесь, уходил каждый заработанный мной цент ".
  
  Это заняло совсем немного времени. Из пятикомнатного пентхауса открывался один из самых захватывающих видов в городе, прославившемся своими видами. С террасы в саду, из гостиной со стеклянными стенами или практически из любого окна в этом заведении этот одетый в шелковый костюм выпускник таких учебных заведений, как Синг-Синг, Ливенворт и Фолсом, мог любоваться самым суровым городом на западе и испытывать головокружительное чувство владения и господства. Однажды он будет командовать этим городом, он будет держать его в своих руках так же уверенно, как сейчас держит в своем видении — и он будет делать все это прямо отсюда, с вершины заведения, потому что Франко Лаурентис был вершиной.
  
  Пусть у Вэнити Винса и Тома Брокера будут их несбыточные мечты — это все, что у них было бы. Со стариком Демарко или без него, Франко Лаурентис, клянусь Богом, получит Сан-Франциско.
  
  Смерть, простая смерть, вот и все, что для этого потребовалось. Семидесятидвухлетний мужчина не собирался жить вечно. Смерть была дешевой, конечно. Это была самая дешевая вещь на свете. Франко мог купить любую жизнь в этом городе дешевле, чем ему стоило прожить неделю в самом престижном заведении.
  
  Удар по Капо, конечно, может быть грязным делом. Нужно было бы объяснять ситуацию восточной коалиции комиссаров, и они иногда высоко задирали свои задницы из-за удара по Капо. Даже такой старый, уже умирающий Капо, как Роман Демарко. Несмотря на то, что Роман никогда не был слишком популярен при жизни, его смерть вызвала бы много слез и сочувствия со стороны восточной мафии.
  
  Франко ничего из этого не нуждался.
  
  Было проще сделать все с шиком, просто позволить старику умереть по-своему, а тем временем Франко мог спокойно продолжать сводить концы с концами, так что это было бы легкое скольжение от поминок к трону.
  
  Иногда, конечно, стиль требовал много терпения. Старик вел себя так, словно хотел жить вечно. Некоторые парни просто не знали, когда сдаться. Итак, Франко очень терпеливо разматывал это чертово полотенце и бросал его ему, нитку за ниткой, и, конечно же, он бросал эти нитки прямо в свой карман.
  
  Франко даже не числился в официальной линии наследования. Торн Вериччи был выбыл первым, по праву деловой власти и старшинства, если не по чему-либо другому. Винс Сиприо шел вторым. Франко даже не участвовал в гонке. Если бы Том занял место умершего старика, он бы переместил кого-нибудь из своих помощников прямо на освободившееся место. Сиприо стоял бы неподвижно. Франко остался бы на месте. И, что хуже всего, ему пришлось бы работать под каблуком у Тома Брокера. Чушь собачья, приятель!
  
  Винс, конечно, хотел бы быть во главе очереди. Но у Винса просто не было стиля, чтобы быть Капо. Том, сейчас — Том Брокер был чертовски классным парнем. В глубине души Сумасшедший Франко немного побаивался Тома Вериччи. Но не настолько, черт возьми, боялся, что не заключит контракт с этим парнем, если дойдет до этого.
  
  У Франко Лаурентиса была концессия "торпедо" в этом городе.
  
  Никому, клянусь Богом, лучше никогда не забывать об этом.
  
  Особенно Vanity Vince и Tom the Broker.
  
  Он мог бы убрать их обоих одним кивком головы, если бы до этого дошло. Это, конечно, привело бы к войне. И восточная коалиция занервничала из-за открытых войн. Это действительно повредило всему наряду. Франко понимал это. Вот почему он продолжал работать со стилем.
  
  Было бы намного лучше просто иметь это понимание, прежде чем дело дойдет до открытой войны.
  
  И Франко собирался внедрить это понимание в умы всех, кто хотел работать в этом городе.
  
  Ублюдок Мак приехал в город ... и, черт возьми, это было как подарок от ангелов или что-то в этом роде.
  
  Мак Ублюдок мог бы найти очень стильное применение. Парню нравилось выступать в роли Капо — вот почему организация так нервничала по всей стране. Они бы так не нервничали, если бы парень просто сбивал с ног нескольких солдат то тут, то там. Солдаты были дешевыми, и солдатам было чертовски нечего сказать о том, как нервничала организация. Однако, когда большие мальчики попадали в беду, они чертовски нервничали. Франко мог оценить эту точку зрения. Теперь он сам был большим мальчиком. И он собирался стать еще больше.
  
  Болан собирался нокаутировать Дона Демарко. Это был предопределенный факт жизни, и Франко это знал. Он знал это, потому что не собирался делать ни малейшей чертовщины, чтобы остановить парня. Ради Бога, зачем ему это?
  
  Время что-то предпринять придет позже. Позже, после того, как старик полностью исчезнет со сцены. А тем временем Франко будет бесспорным хозяином города. Он уже был ... практически... это имело значение во всех отношениях. Весь город был прямо в его руках. Тупые ублюдки Сиприо и Вериччи только что передали его ему. Бери, бери. Так что он принял это, чертовски верно.
  
  Этих парней ждал настоящий шок, если они думали, что он просто вернет все обратно после того, как Болан уберется с дороги.
  
  В конце концов, парень, который убрал ублюдка Мака, заслуживал некоторого признания, не так ли? Франко стал бы героем группы во всем мире. И акции Франко были бы намного выше, когда дело, наконец, дошло бы до выяснения отношений с Сиприо и Вериччи. Никто не стал бы кричать слишком много или чересчур громко на парня, который в конце концов заполучил Болана — даже коалиция на востоке. Особенно если этим парнем уже был Франко Лаурентис.
  
  Таким было рассуждение стильной торпеды с вершины заведения — примерно до половины девятого утра того дня, когда был выпущен California Hit. Примерно в это же время сам дон Демарко позвонил Франко, чтобы самым унизительным и нестильным образом поджарить его на углях.
  
  "Ты, сукин сын!" - закричал на него старик. "Я даю тебе особую работу, и что ты с ней делаешь? Ты берешь ее в постель и спишь с ней? В этом твоем богатом замке в небе? Да?"
  
  Так нельзя было разговаривать с лордом-силовиком Сан-Франциско, даже если говоривший был капо, и тон голоса — больше, чем сами слова - вызвал холодную дрожь в животе Франко.
  
  "Ч-что случилось?" он запнулся. "Ч-о чем ты говоришь?"
  
  "Я- говорю-об-этом-Болане- ублюдке", - закричал старик, в ярости переходя на сильный акцент. "Он пришел сюда и разгромил мой дом! Он сбил сына Тони и двадцать или тридцать других мальчиков! Он устроил стрельбу в моем заведении и промахнулся на миг! О чем, по-твоему, я говорю, тупая торпеда из Даго, о чем, черт возьми, по-твоему, я говорю? Почему ты не на улице, почему ты не гоняешься за головкой этого парня по всему городу, а?"
  
  Франко Лаурентис не был тупым Даго торпедо. Но вряд ли сейчас было подходящее время для споров по этому поводу.
  
  Он тихо сказал: "Боже, это ужасно, дон Демарко. Он ушел чистым? Он даже не оставил следов крови?"
  
  "Он оставил после себя, черт возьми, медаль, это то, ради чего ты тащишь свою задницу на улицы, Франко! Слезай с этой башни из слоновой кости и начни делать что-нибудь правильное для разнообразия!"
  
  "У меня все идет своим чередом, сэр", - попытался заверить босса Лаурентис. "Я гарантирую вам, что этот мальчик будет у нас еще до захода солнца".
  
  "Ты уверен в этом, а?"
  
  "Да, сэр, я уверен, я абсолютно уверен в этом".
  
  "Тебе лучше быть таким. Я скажу тебе, почему тебе лучше быть таким. Я назвал тебя в своем завещании, Франко".
  
  "Я не... э-э... думаю, я тебя не понимаю", - сказал Лаурентис Капо.
  
  "Ты умрешь со мной, Франко!"
  
  "Что — я не — понимаю - ты имеешь в виду... ?"
  
  "Ты знаешь, что я имею в виду! У меня есть твое имя на пяти листках бумаги. Пять листков, Франко. Если я умру от руки Болана, ты умрешь от руки бумаги! Тебе лучше помнить об этом!"
  
  Старый ублюдок! Он заключил контракт с Франко Лаурентисом!
  
  Он сказал: "Я не думаю, что это... Я имею в виду, я думаю, что у меня есть право обсуждать это с тобой ".
  
  "У тебя нет прав! Я даю тебе работу! Ты делаешь эту работу! Тебе, черт возьми, лучше делать эту работу, Франко!"
  
  И это было все. Чокнутый старый ублюдок бросил трубку.
  
  И совершенно новый стиль мышления и действия внезапно вошел в жизнь Франко. Если бы он только знал, у кого из пятерых были эти листки бумаги. Черт возьми, это мог быть кто угодно. Они могли быть с дальнего Востока, они могли быть из любой точки чертова мира! Но он не знал, и у него не оставалось достаточно времени, чтобы выследить их. Они выследили бы Франко в ту же минуту, как старик превратил Болана в прах. Боже! Контракт на недвижимость!
  
  Через десять минут после завершения этого телефонного разговора Франко Лаурентис, главный торпедист "торпедо", проводил полномасштабный военный совет на самом верху соединения. Там были все его парни, и теперь никто не стал бы придираться к стилю.
  
  Хитрый старый лис еще не умер, и он наверняка переложил все на Франко. Это было то, с чем просто нужно было столкнуться. Это была новая игра.
  
  Теперь Франко оставалось сделать только одно.
  
  Он должен был остановить Мака Болана до того, как Мак Болан остановит старика.
  
  Больше он ничего не мог сделать.
  
  Ему пришлось бы перевернуть голову Болана, иначе он умер бы вообще без какого-либо чертова стиля.
  
  Торпедо торпедо не собиралось умирать без какого-либо чертова стиля вообще.
  
  
  13
  Альянс
  
  
  Револьвер был прикреплен ремнем к боковому поручню кровати, а рука Болана свободно покоилась на рукоятке "Беретты Белль".
  
  Другая рука, на редкость нежная, пыталась встать между Боланом и его Красавицей.
  
  Он наполовину приоткрыл глаз и тихо скомандовал: "Не надо".
  
  Она лежала частично поперек него, ее бархатистая нежность казалась сладчайшей ношей, одна рука обвилась вокруг его рукоятки с пистолетом.
  
  Она прошептала: "Я думала, ты спишь".
  
  Он сказал ей: "Я был".
  
  "Ну, это у вас там что-то вроде системы сигнализации".
  
  Она отодвинулась от него. Пружины кровати заскрипели, когда она встала на колени позади него.
  
  Болан добровольно выпустил "Беретту", когда перевернулся, чтобы зафиксировать ее в бинокуляре обоими оценивающими глазами.
  
  "Ты всегда спишь, положив руку на пистолет?" спросила она его.
  
  "Конечно, пока я не устану жить".
  
  "Прости. Я не понял. Я просто не хотел, чтобы тебе приснился дурной сон или что-то в этом роде и ты накололась".
  
  Он сказал: "Хорошо".
  
  "Ты действительно мне не доверяешь, не так ли".
  
  Он сказал: "Нет".
  
  "Даже после того, как..."
  
  "Особенно после", - сказал он ей.
  
  Ее глаза скрестились в недоумении. "Парень, ты определенно живешь в мрачном мире, не так ли".
  
  "Как ты и сказал, я странный".
  
  Она сморщила нос и ответила: "Хотя и довольно странно. Мак ... ты не спишь?"
  
  Он заверил ее, что так и есть.
  
  Она сказала: "Я хочу обнажить грудь".
  
  Болан ухмыльнулся. "Мне нравится все так, как есть", - сказал он ей.
  
  "Ты знаешь, что я имею в виду. Я хочу быть с тобой откровенным. Больше никакого недоверия. Хорошо?"
  
  Он сказал: "Поступай как знаешь".
  
  "Разве ты не хотел бы мне доверять?"
  
  Он откинул голову назад и сказал: "Конечно, я бы так и сделал".
  
  "Ну, послушай меня. Во Фан и Франко Лаурентис каким-то образом зацепились друг за друга".
  
  Глаза Болана сверкнули, и он сказал: "Рассказывай".
  
  "Ты уже знал это, ха".
  
  "Мне было интересно".
  
  "Ну, ты можешь перестать удивляться. Они определенно такие. Я верю, что это один из тех браков по расчету, но они определенно ..."
  
  "А старый коп?"
  
  "Барни Гибсон?"
  
  Он сказал: "Угу".
  
  "Мне обязательно обнажать это?"
  
  Он сказал: "Нет".
  
  Девушка вздохнула. "Хорошо, я так и сделаю. Я работала у Барни Гибсона".
  
  "У кого еще вы работали?"
  
  Ее взгляд опустился. "Думаю, любой, у кого есть цена", - призналась она.
  
  "И какова цена?"
  
  Она сказала: "Зависит от работы".
  
  "В чем суть работы?"
  
  "Интеллект".
  
  Оба глаза сузились, когда Болан спросил ее: "Ты хочешь сказать, что ты частный детектив?"
  
  Она запрокинула голову и рассмеялась, словно благодарная за перерыв. "Не совсем. У меня нет лицензии". Глаза ее лукаво сверкнули, и она добавила: "Но у меня есть диплом юриста, и я когда-то работала на мистера Гувера".
  
  Болан застонал.
  
  Она спросила его: "Ты имеешь что-то против мистера Гувера?"
  
  Он ответил: "Только его женщины. Я думаю, что женская свобода, должно быть, совершила тайный переворот на федеральном уровне. Ты знаешь, сколько у меня федеральных кукол ..."
  
  Она быстро сказала: "Я не хочу знать, не говори мне. В любом случае, я сказала, что когда-то работала на него. Я работаю фрилансером уже два года".
  
  "Без лицензии".
  
  "Правильно, без лицензии. Я не публичный человек. Лицензия помешала бы мне. Я не детектив, Мак. Я шпион ".
  
  Он сказал: "Хорошо. Тогда какая связь с Барни Гибсоном? Он платит тебе из своего кармана?"
  
  "Возможно. Я не знаю, есть ли в городе платежный код для платных информаторов".
  
  Он сказал: "Понятно".
  
  "Я также был на зарплате у Во Фана, наблюдал за работой в China Gardens".
  
  "За что?"
  
  "Я не знаю, для чего. Я просто смотрю и слушаю. Каждый вечер я составляю письменный отчет обо всем, что я видел и слышал".
  
  "Это дело о поддельных произведениях искусства?.."
  
  Она сморщила лицо и призналась: "Я это выдумала".
  
  Девушка внезапно наклонилась вперед и легко поцеловала его. Поцелуй превратился в тяжелый, и она, задыхаясь, отстранилась.
  
  "Не заводи меня снова", - предупредила она.
  
  Болан усмехнулся. Он слегка погладил шелковистую руку и сказал ей: "Я не обязан доверять тебе, Мэри. Ты мне нравишься, и этого пока достаточно".
  
  "Не для меня", - сказала она трезво. "А как же инстинкты? Разве они ничего не значат? Разве ты не можешь просто знать, что теперь я на твоей стороне?"
  
  Он выгнул бровь и спросил: "Сейчас?"
  
  Она деликатно пожала плечами. "Я исправляю это, я исправлю это до конца. Я подозревала, что у Во Фана нечестивый интерес к мафии еще до того, как столкнулась с тобой. Однажды вечером Франко Лаурентис попытался схватить меня за зад. Когда я сказал ему, чтобы он проваливал, он очень мило отозвался о наших "общих интересах" и даже назвал меня именем Во Фана. На следующий день я рассказал об инциденте Во Фану. Он очень расстроился и начал взволнованно давать указания на китайском своим хулиганам. Я не понимал, что он говорил, но ... "
  
  "Ты не капиш по-китайски?"
  
  Она терпеливо улыбнулась. "Ты полируешь капиш?"
  
  Он ухмыльнулся в ответ. "Нет. Откуда ты знаешь о моем польском происхождении?"
  
  Она сказала ему: "Я многое знаю о тебе, Мак Болан. Или я думала, что знаю, до сегодняшнего утра. В любом случае ... в следующий раз, когда я столкнулся с Франко Лаурентисом — это было пару ночей спустя, - он подошел и взял за правило извиняться передо мной за свое поведение. Что, если вы что-нибудь знаете об этом чуваке, то поймете, что это совершенно не в его характере. Но он использовал извинения как прикрытие. Его настоящей целью было заставить меня думать, что он пошутил насчет Wo Fan. Я имею в виду "общие интересы ". "
  
  Болан сказал: "О'кей, я вижу это".
  
  "Итак ... в любом случае... когда я столкнулась с тобой вчера вечером в Гарденс, я... Ну, ты же знаешь, я работающая девушка ". Она печально улыбнулась ему. "Знаешь, приходится платить по чертовым счетам. Думаю, я ... записал тебя примерно в тот же класс бега, что и Лорентиса и остальных. Я имею в виду ..."
  
  "Я понимаю, что ты имеешь в виду", - заверил ее Болан, вздыхая.
  
  "Я знал, что тебя объявили всеамериканским народным героем, но я подумал... ну, ты знаешь, что я подумал. Я знаю, что эти специалисты по связям с общественностью могут сделать с имиджем, и пресса ничем не отличается. Я представлял тебя как человека славы. Ты знаешь. Типичный солдат удачи, делающий себе громкое имя и крупную игру, бегая повсюду и издавая громкие звуки в адрес мафии ".
  
  "Я знаю, что ты имеешь в виду", - заверил он ее.
  
  "Не могли бы вы, пожалуйста, позволить мне обнажиться по-своему?"
  
  Он усмехнулся. "Точно".
  
  "Ну, а потом я попала в это ... это место". Она вздрогнула. "Я видела, как ты ... как тебе пришлось это сделать. Я имею в виду, сверхзащищенность, постоянную гонку за тем, чтобы просто оставаться на шаг впереди мира. О черт, Мак Болан, я чувствовал себя таким несчастным из-за тебя, что готов был просто расплакаться! "
  
  Болан сказал ей: "Эй, не все так плохо".
  
  Она сказала: "Черт возьми, это не так. Я знаю лучше. Теперь я это знаю. И я почти... Я почти подставила тебя им. Ты знал это? Я был на волосок от того, чтобы выдать тебя убийцам Франко ".
  
  "Что заставляет тебя думать, что они охотились не за тобой?"
  
  "Ну, я..."
  
  Он сказал: "Они бы не пришли за мной таким образом, Мэри. Я никогда бы не подумал, что они ожидали найти меня там. Предполагалось, что это будет легкий удар, девочка. Как ты думаешь, почему я настоял на том, чтобы вытащить тебя оттуда?"
  
  Она снова вздрогнула и сказала: "Ну — черт, черт. Конечно, Лаурентис начал беспокоиться о том, что проговорился мне. Держу пари, ты прав ".
  
  Он сказал: "Конечно, я такой. А потом ты бросила это мне в ответ. Отключилась. Я решил, что ты все равно что мертва. Может быть, поэтому я ..."
  
  "Почему ты что?"
  
  "Неважно. Почему ты ушла, Мэри?"
  
  "Совесть, я думаю. Внезапно я просто не смог постоять за себя".
  
  Болан мог бы это оценить.
  
  "Я имею в виду, - продолжила она, - мне просто нужно было убраться отсюда. Я вернулась к себе, надеясь, что капитан нигде не сможет найти Во Фана. Потом я начал думать о Синти и Панде, и это меня ужасно встревожило ".
  
  "Что сделал?"
  
  "Тот факт, что они видели тебя у меня дома.
  
  Послушай, Мак. Эти девушки работают на Wo Fan. Косвенно, но работают. И они это знают. Это часть удобного брака, о котором я упоминал. Во Фан и Лаурентис участвуют в нескольких проектах в этом городе. И я задумался ... "
  
  "Да", - подсказал он ей.
  
  "Если бы они начали повсюду говорить о том, что видели тебя там... У меня дома. И Лаурентис знал о моих связях с Во Фаном. И если бы Во Фан не хотела, чтобы Лорентис знал, что он пытается устроить еще один брак, с тобой. И если бы ... "
  
  Болан смеялся.
  
  "Что тут смешного?"
  
  "Не смешно, - сказал он, - просто развлекательно. Приятно наблюдать, как мозг фарфоровой куклы деловито плетет паутину интриг. Но я думаю, что ты, вероятно, прав ".
  
  Она дернула головой в непреклонном подтверждении. "Я чертовски права, и у этих двух пустых детей может быть куча неприятностей ".
  
  "Да, они могли бы", - размышлял Болан. "Я предупреждал их, чтобы они помалкивали. Но они, вероятно, не будут".
  
  Она согласилась. "В любом случае, я пыталась их найти. Я звонила везде, где, по моему мнению, они могли быть ".
  
  Болан сказал: "Она упоминала что-то о плавучем доме. Кажется, в Саусалито".
  
  "Они бы туда не поехали. Они снимают картину. Им слишком тяжело бегать туда-сюда во время съемок. Они постоянно разбиваются по городу во время съемок ".
  
  "Как ты связалась с этими ребятами, Мэри?"
  
  Она фыркнула. "Они не так плохи, как говорят. Панда довольно запутана в вопросах секса и того, что у нее есть, я имею в виду, но... ну, они нормальные дети. Я познакомился с ними через Во Фана на бизнес-вечеринке, которую он устраивал несколько месяцев назад. Они были, э-э, платными гостями ".
  
  Болан сказал: "Понятно".
  
  "Меня там не было".
  
  Он усмехнулся. "Куда ты пойдешь отсюда, Мэри?"
  
  "Понарошку, я полагаю. А как насчет тебя?"
  
  Слабая улыбка тронула его губы. Он сказал: "У меня есть эта война".
  
  Она сморщила носик и сказала: "Крутой. Ты крутой парень, Мак Болан. Можно я пойду с тобой и заряжу твое оружие?"
  
  Он вздохнул. "Черт возьми, нет".
  
  "Ну... Я знал, что лучше не спрашивать. Мак ..."
  
  "Да?"
  
  "Тебе придется убить Во Фана".
  
  "Да?"
  
  "Да. Он националист, и я, конечно, разделяю его симпатии. Но сейчас он на стороне волков. И он сам превратился в волка. Я подозреваю — нет, я чувствую это нутром. Во Фан и Лаурентис замышляют что-то подлое. Я полагаю, они пытаются совершить переворот в преступном мире Сан-Франциско. Нечестивый альянс. Лаурентис поможет не допустить коммунистов. Во Фан поможет свергнуть правящую мафиозную семью, и Лаурентис переедет к нам. Я думаю, это все. Я думаю, в этом все дело ".
  
  Болан обдумывал это.
  
  "Как и предположила Во Фан, это большой конфликт", - тихо добавила она.
  
  Болан сказал: "И сложный. Моя война немного более узкая".
  
  "Ну, тебе лучше расширить его".
  
  "Ты веришь, что Во Фан представляет реальную угрозу? Для меня?"
  
  Она кивнула. "Как я уже сказал, теперь он волк. Он не остановится ни перед чем. Если Лаурентис узнает, что Во Фан общался с вами ... и если Во Фан решит, что передача вас Лаурентису поможет его делу... ну, я просто говорю, любитель остерегаться. Там суровый старый мир ".
  
  Болан взглянул на свои наручные часы. Было несколько минут первого. Он вздохнул и сказал ей: "Конец разрядки".
  
  "Конец чего?"
  
  "Ты знаешь место, где эти девушки снимают свои фотографии?"
  
  "Да".
  
  "Еще кое-что. Какое место во всем этом занимает Барни Гибсон?"
  
  "Я не уверена", - медленно ответила она, обдумывая это. "У него были проблемы с мафией. В течение многих лет. Я думаю, он пытается их уладить".
  
  "В одиночку?"
  
  Она кивнула. "То, что я прочитал. Я думаю, он не доверяет разным людям в своем собственном отделе ".
  
  "Не могли бы вы организовать встречу между Гибсоном и мной?"
  
  Ее глаза вспыхнули. "Зачем?"
  
  "Секретная встреча, безопасная. Ты мог бы это сделать?"
  
  Она долго смотрела на него удивленными глазами, затем изящно кивнула головой и сказала ему: "Думаю, я могла бы".
  
  Он сказал: "Так сделай это".
  
  Тихо она спросила: "Значит ли это, что теперь ты мне доверяешь?"
  
  "Вот что это значит", - прорычал он.
  
  Она сжала его руку. "Отлично. Это действительно здорово".
  
  Так что это было здорово.
  
  R & R был прекращен.
  
  Пришло время, в очередной раз, выйти на съемки.
  
  
  14
  Распродажа
  
  
  Это было невероятно красивое и спокойное место, и Болану пришлось задаться вопросом, как часто коренные жители Сан-Францисканца на самом деле посещали это место.
  
  Он назывался "Японский чайный сад" и занимал относительно небольшую площадь парка Золотые ворота. Извилистые тропинки среди экзотического кустарника, карликовых деревьев и аутентичных японских скульптур вели посетителя к отражающимся бассейнам и через арочный мост, где вы могли выбрать чайный домик под открытым небом, храм или святилище — и, да, это было место, куда парень мог пойти на встречу со своей душой.
  
  Однако в данный момент главным интересом Болана была встреча с седым старым копом-индивидуалистом, который, возможно, не возражал бы против небольшого официального воровства, если бы это послужило более важному делу.
  
  Болан держал пари, что Барни Гибсон был именно таким полицейским. Фактически, он поставил свою жизнь на эту идею.
  
  Он наблюдал из-за фиолетовых зонтиков от солнца и поднятой чайной чашки, как девушка и полицейский назначили условленную встречу у бассейна. Гибсону еще не сообщили причину встречи, и, наблюдая за ними сейчас, Болан точно знал момент, когда эта причина была раскрыта.
  
  Здоровяк напрягся, но только в плечах. Он не сбился с шага, и не было никакой другой грубой реакции, но Болан знал.
  
  Сейчас они говорили об этом. Мэри Чинг, продающая "Палача". Он надеялся, что не продает его... просто продает.
  
  И полицейский купился. Это лицо сразу бросилось в глаза. Пара зашагала дальше, в окружающий сад, и как только они скрылись из виду, Мэри прицепила к волосам белый цветок.
  
  Болан быстро вышел из-за своего столика в чайном домике и пошел в другую сторону, по пересекающейся дорожке.
  
  Согласно плану, он добрался туда первым и наблюдал за их приближением.
  
  Гибсон был одним из тех парней, которые могли обмануть случайного наблюдателя. На первый взгляд он просто выглядел располневшим, сварливым, немного унылым — возможно, даже немного туповатым. Голова была слишком большой, челюсть слишком выступающей, глаза налиты кровью и замаскированы безразличием.
  
  Но это был только поверхностный человек.
  
  Болан научился разбираться в людях так же, как он разбирался в указателях и тропах в джунглях. В конце концов, мужчины - продукт джунглей.
  
  Все более глубокие признаки Барни Гибсона определенно свидетельствовали о том, что он полицейский старой школы. Он не был юристом по конституционным вопросам, он не был гражданским моралистом, он даже не был сотрудником правоохранительных органов. Он был полицейским. Он был там не для того, чтобы защищать чьи-либо гражданские права, он был там, чтобы защищать свой город; поддерживать в нем порядок; обеспечивать безопасность. Он обошел бы закон — даже нарушил бы его, — чтобы делать свою работу так, как он ее видит.
  
  Да, Болан знал пару копов вроде Барни Гибсона. Пламенные, упрямые анахронизмы, которые категорически отказывались идти в ногу со временем. И в мире все еще оставалось место для нескольких Барни Гибсонов.
  
  Не было ни представления, ни рукопожатия. Фактически, обе пары рук демонстративно держались на виду. Капитан сказал вместо приветствия: "Так ты тот самый парень. Что вам нужно от моего города, мистер?"
  
  Болан торжественно сказал ему: "В вашем городе пахнет гнилью, капитан. Я чую мафию на каждом шагу".
  
  "Так что нового?" полицейский зарычал.
  
  "Я, я новенький", - ответил Палач.
  
  Капитан фыркнул. "Ты практически мертв, парень".
  
  "Мертвый человек может делать вещи", - сказал Болан. "Вещи, о которых живой человек даже не подумал бы".
  
  "Думаю, тут ты прав. Что у тебя на уме?"
  
  "Я оставил здесь пару образцов", - сказал Болан.
  
  Здоровяк хмыкнул. Он мгновение смотрел на Палача, затем признал: "Да, я видел ваши образцы. Довольно впечатляюще. Это были всего лишь образцы, а?"
  
  Болан сказал: "Ну, назовем это шаблоном".
  
  "Мне нравятся ваши узоры, мистер. Но где-нибудь в другом месте. Не здесь. От этого в городе становится не по себе. Послушайте. Я бы не приехал, если бы знал, что происходит. Я могу растянуться, но не настолько сильно. Ты разворачиваешься и уходишь отсюда. И продолжай идти, пока не окажешься за городом. Это все, что я могу растянуть ".
  
  "Эта штука расколется настежь, капитан. Оставлю я ее или нет".
  
  "Что это должно означать?"
  
  "Здесь стало слишком хорошо. Для мафии. Ворам пора начинать ссориться. Они уже начали ".
  
  "У вас есть какие-то определенные знания об этом?"
  
  "У меня есть", - заверил его Болан. Его взгляд метнулся к Мэри Чинг. "Мэри может рассказать тебе позже, у меня нет времени. Но тебе лучше поверить этому. Здесь назревает полномасштабная война мафии. В ней участвуют не только парни из организации, но и их попутчики. Это означает кровь на улицах, и, возможно, много невинной крови вместе с ней ".
  
  "Продолжай".
  
  "Так что мой путь намного чище".
  
  Проницательные старые глаза оценивали его, задавались вопросом, оценивали, голосовали. Бюллетень упал в урну, и капитан Гибсон сказал Палачу: "Хорошо, я все еще слушаю".
  
  "Я думаю о чистоте, от низа до верха. Я возьму верх, а низ оставлю тебе".
  
  "Это чертовски мило с твоей стороны".
  
  "Будь реалистом", - утверждал Болан. "Тебе никогда не одолеть больших парней, и ты это знаешь. И пока они там, этот город будет кишеть торпедами и пиявками всех сортов. Когда падают большие парни, вместе с ними падает и влияние. Вам нужно будет оборудовать пристройки к вашим тюрьмам, чтобы справиться с нагрузкой. "
  
  "Так зачем рассказывать мне об этом?" Парень был заинтересован, определенно заинтересован. "Почему бы тебе просто не пойти дальше и не сделать это. Зачем сначала советоваться со мной?"
  
  "Возможно, мне понадобится твоя помощь".
  
  "Ага, думаю, я это предвидел".
  
  "Ничего открытого, ничего, что могло бы поставить тебя в неловкое положение. Я просто хочу, чтобы ты сказал несколько слов для меня ".
  
  "И что же это такое?"
  
  Болан улыбнулся, впервые за время встречи.
  
  "Можете ли вы сказать, что мы пришли к принципиальному соглашению?"
  
  Коп улыбнулся в ответ, и это было отвратительно. Он не привык улыбаться, и от этого все морщины сдвинулись не в ту сторону. "Можно и так сказать".
  
  "Хорошо", - сказал Болан. Я свяжусь с тобой через Мэри".
  
  "Почему бы не выложить все это на стол прямо сейчас? Я здесь, ты здесь, давай сделаем это ".
  
  "Пока нет", - сказал ему Болан. "Я буду на связи".
  
  "Черт возьми, ты меня достал, парень. Что, черт возьми, у тебя на уме?"
  
  "Ты очень скоро узнаешь", - заверил его Болан.
  
  Он схватил Мэри за руку, и они в спешке ушли оттуда.
  
  Да, очень скоро. Все это пошло бы прахом... теперь уже очень скоро.
  
  
  * * *
  
  
  "Скажи это еще раз", - требовал обеспокоенный голос Лео Таррина всю дорогу из Питсфилда.
  
  "Что-то не так, Лео? Звучит не слишком хорошо", - решил Болан.
  
  "Нет, я расскажу тебе позже. Я просто не уверен, что правильно тебя расслышал. Повтори, что это было?"
  
  "Я сказал, что хочу, чтобы ты передал сообщение Оги Маринелло".
  
  "На ваше имя?" - спросил Капорежим.
  
  Болан сказал: "Нет, просто в моем духе. Не создавайте впечатления, что это исходило от меня".
  
  "Что у вас общего с Властелином Востока?" Таррин хотел знать. Его голос все еще звучал обеспокоенно ... почти холодно.
  
  "Может быть, кровь", - усмехнулся Болан. "Он все еще большой босс?"
  
  "Более или менее", - ответил Таррин тем же странно замаскированным тоном. "То, что он говорит на совете, обычно оказывается тем, как идут дела. Что за сообщение, сержант?"
  
  "Я хочу, чтобы он знал, что на западном побережье зреет заговор. Первоклассная штука. Достаточно большая, чтобы сломать всю руку. Выстрел услышали по всему миру, что-то в этом роде. Следите?"
  
  "Да. Какая подача? '
  
  "Новая коалиция", - ответил Болан.
  
  "Коалиция чего?"
  
  "Попробуйте "Чикомс" с папой Демарко в качестве закуски. Что вам нравится?"
  
  "Полегче, полегче", - сказал Таррин. "Я же говорил тебе, что все было наперекосяк".
  
  "Но ты не сказал мне, какого рода вещи, Лео".
  
  "Ладно, ладно... черт возьми. Ладно. Вот что я читаю. Парни чертовски ненавидят коммунистов. Понимаешь?"
  
  Болан сказал: "Я знаю. Но бизнес важнее удовольствия. Верно?"
  
  "Так точно. Бизнес превыше всего. Я слышал, они занимались торговлей. В основном наркотиками, но есть и другие вещи. Э-э, Мак... какая коалиция?"
  
  "Прямо сейчас это только в моих мыслях. Но это может быть по-настоящему, Лео. Это может быть. Я бы хотел, чтобы Маринелло думал, что это чертовски точно ".
  
  "Почему?"
  
  "Потому что я хочу, чтобы он хорошенько встряхнул папочку ДеМарко".
  
  "Хорошо. Каков сюжет?"
  
  "Сюжет прост. ДеМарко - сын мистера Кинга ... возможно, даже больше, чем сын организации. И у мистера Кинга большие идеи для Западного побережья.
  
  Поскольку торговые маршруты на материковую часть Китая стали почти неизбежным событием в ближайшем будущем, мистер Кинг стремительно движется к тому, чтобы доминировать во всей структуре импорта, а также экспорта в Китай. Не только наркотики, не только контрабанда, но и масштабная зачистка, все. Картина складывается? "
  
  Теперь человек из Питтсфилда проявлял определенный интерес. "Да. Продолжай. Э-э, ты говоришь, что этот мистер Кинг вступает в соревнование с обычной мафией ".
  
  "Верно, в условиях прямой конкуренции. На ваш взгляд, это говорит о конфликте интересов? В отношении ДеМарко и его тесных связей с Кингом?"
  
  "Конечно. Это правда?"
  
  "Возможно. Здесь есть один пожилой китайский джентльмен, который определенно обеспокоен чем-то очень близким к этому. На самом деле, он настолько обеспокоен, что уже сформировал контркоалицию ".
  
  "С кем?"
  
  Здесь есть парень из дешевого магазина по имени Франко Лаурентис. Знаешь его? "
  
  "Этот парень. Да. Сумасшедший Франко. Они называют его так, потому что у него всегда был комплекс Наполеона. Думает, что он рожден, чтобы править миром или что-то в этом роде, по крайней мере, так гласит история ".
  
  "Идеально", - сказал Болан.
  
  "Да, ну, он еще и силовик ДеМарко".
  
  "Еще лучше. Он прикидывается каким-то милым старикашкой Лео. Звучит так, будто он пытается захватить власть — или что-то очень близкое к этому. Запомни это имя прямо сейчас, Дэниел Во Фан ". Болан продиктовал его по буквам. "Местный китайский шишка, очень крепкие связи с Тайванем. Они с Франко обхаживали его. Они задействованы в различных проектах по всему району залива. Я полагаю, Франко заключил соглашение с Во Фанем... чтобы покончить с торговлей ChiCom ".
  
  Таррин присвистнул на другом конце провода. На мгновение воцарилась тишина, затем он сказал: "Парень, должно быть, действительно сумасшедший, если пытается перейти дорогу ДеМарко. Дон стар, но он чертовски далек от смерти. Он ел таких парней, как Франко Лаурентис, для повседневных перекусов ".
  
  "В этом вся идея, Лео".
  
  "Да, да, я понимаю, к чему ты клонишь. Что ж... черт возьми, это отличная идея, сержант. Я бы предположил, что Франко - главный торпедист, отвечающий за то, чтобы остановить тебя. Если, э-э, если он думает о том, чтобы перехитрить старика, это была бы его прекрасная возможность ".
  
  "Именно то, о чем я думаю. Ты знаешь, что теперь сказать Маринелло, Лео?"
  
  Таррин кисло ответил: "Да. Я просто хотел бы быть там и увидеть результаты ".
  
  Болан сказал: "Что ж ... если мне повезет, Лео, я представлю тебе подробный отчет".
  
  "Сделай это. Послушай, подожди, пока не вешай трубку".
  
  Это было сейчас, тревога в голосе Лео Таррина. Болан спросил его: "Теперь ты готов рассказать мне о своей проблеме?"
  
  "Да. Я должен сказать тебе кое-что тревожащее, но..."
  
  "Но что?"
  
  "Я не хочу, чтобы ты так расстраивался. Я имею в виду, может быть, это вообще ничего не значит".
  
  По спине Болана пробежал холодок. Он сказал: "Давай сделаем это".
  
  "Ну, Джонни и Вэл куда-то уехали".
  
  Что-то щелкнуло в мозгу Болана. Он спросил: "С каких это пор?"
  
  "С тех пор, как я попытался связаться с тобой этим утром. Я хотел, чтобы они знали, что я разговаривал с тобой. Их... просто там нет, сержант. Никто в школе не помнит, чтобы видел кого-либо из них со вчерашнего вечера. "
  
  Кишки Болана отваливались. "Их одежда, Лео, как насчет ..."
  
  "Трудно сказать. Они оставили что-то после себя, да, но нет способа узнать, забрали ли они что-нибудь с собой. Я имею в виду ..."
  
  У Болана звенело в ушах. Деревянным голосом он сказал: "Вы хотите сказать, что их могли похитить".
  
  "Это возможно. Но есть и много других возможностей. Помнишь, я говорил тебе, что Вэл агитировал за встречу. Они могли сбежать оттуда рано утром. Новости из Фриско были по всему телевидению — вы знаете, как родной город следит за вами. Я имею в виду, я думаю, может быть, они направляются в ту сторону, сержант. Я думаю, Вэл просто решила, черт возьми, организовать свою собственную встречу ".
  
  Болан пробормотал: "Я не верю, что Вэл пошла бы на это. Во всяком случае, не с Джонни. Она знает, какой это риск. Нет. Я не могу на это купиться, Лео ".
  
  Теперь в голосе Таррина отчетливо слышалась паника. "Боже, я весь день держал ухо востро, сержант. Я не слышал ни звука от парней. Ни одного. Если кто-то и добрался до них, то они чертовски спокойно относятся к этому "
  
  Голос Болана был очень холодным и безжизненным, когда он сказал: "Лео, пожалуйста, займись своим ухом. Если услышишь что-нибудь, малейший шепот, немедленно сообщи мне ".
  
  "Хорошо, ты знаешь, что я так и сделаю. Каков наилучший путь?"
  
  "Позвони тому телевизионному корреспонденту в Нью-Йорк. У нас есть договоренность. Просто скажи ему, что это чрезвычайная ситуация на ветряной мельнице. Он поймет, и он передаст сообщение в новостях по сети. Ты знаешь этого парня?"
  
  "Да, я помню".
  
  "Хорошо".
  
  "Сержант... Мак... Черт возьми. Мне жаль".
  
  "Это не твоя вина, Лео. Наверное, я всегда знал, что когда-нибудь это может случиться. Я ..."
  
  "Мы еще не знаем наверняка, произошло ли это".
  
  "Да, ты прав. Спасибо за— спасибо, Лео. Будь начеку, ладно?"
  
  "Я так и сделаю. И я прямо сейчас вставлю эту другую вещь в Оги Маринелло".
  
  "Я буду это ценить"
  
  "Да".
  
  Болан повесил трубку. Мгновение он задумчиво смотрел на свои руки, затем вышел из телефонной будки и присоединился к Мэри Чинг на тротуаре.
  
  Ее глаза изучали его лицо, затем она взяла его за руку и сказала: "Все прошло не очень хорошо".
  
  "Все прошло великолепно", - сказал он ей.
  
  "Но на тебе посмертная маска".
  
  "Я такой?"
  
  "Ты есть. Это было трудно продать?"
  
  "Это было легко продать", - тихо ответил он.
  
  "Что же тогда?"
  
  "Личное дело. Забудь об этом, позволь мне самой беспокоиться".
  
  "Ничего не изменилось?"
  
  "Ничего, - заверил он ее, - не изменилось. Хит в эфире".
  
  "Что дальше?" - спросила она вслух, все еще не сводя с него испытующего взгляда.
  
  "The porno girls".
  
  "Что? — о! Дети".
  
  "Да. Я просто хочу успокоиться на их счет. Этот мир может быть чертовски суровым для детей ".
  
  Она прошептала: "Да, это возможно".
  
  Мэри Чинг знала, что внутри Мака Болана что-то было не на своем месте. Внезапно он словно стал совершенно незнакомым человеком. Холодный, жесткий ... смертельно опасный.
  
  Она прижалась к нему, когда они поднимались по улице, и сказала ему: "Эй, крутой парень, хотела бы я знать, что этот контакт сказал тебе по телефону".
  
  Болан не ответил.
  
  Она попыталась снова. "Я имею в виду, хорошо, ты продал ему свою посылку. Но что он продал тебе взамен?"
  
  "Он продал мне, - тихо сказал ей Болан, - идею о том, что это чертовски паршивая война. Особенно для женщин и детей".
  
  Что бы это ни значило. Мэри почувствовала покалывание в затылке. Дело было не в том, что сказал мистер Крут ... дело было в голосе, которым он это произнес.
  
  Тихим голосом она спросила его: "После того, как ты убедишься в том, что у тебя есть дети... что будет дальше после этого?"
  
  "Лесной пожар", - сказал он.
  
  "Что?"
  
  Он показал ей улыбку, которая больше походила на растягивающуюся смерть. "После этого будет лесной пожар, Мэри".
  
  Она знала, что это мягко сказано. То, что было дальше, она была убеждена, было ревущим пожаром.
  
  
  15
  Спасение
  
  
  Было три часа дня и всего десять часов с начала калифорнийской битвы, когда warwagon подъехал к тротуару возле продакшн-студии на аппер-Гири-стрит. Болан был одет в брюки и рубашку с открытым воротом, туфли на креповой подошве, консервативный блейзер, а "Беретта Белль" лежала так, чтобы ее можно было легко достать.
  
  Он припарковался в зоне загрузки прямо перед студией и коротко кивнул Мэри Чинг. "Попробуй", - сказал он.
  
  Она вышла и направилась ко входу в студию, затем быстро вернулась к машине. Ее глаза были большими и встревоженными, когда она сообщила: "Закрыто, заперто. Не должно быть. Обычно они работают до самого раннего вечера."
  
  Он спросил: "Могли бы они закончить, завернуть это?"
  
  Обеспокоенная, она ответила: "Вряд ли. Только вчера начала".
  
  Он сказал: "Хорошо. Вот что ты сделаешь. Сиди прямо здесь. Ни за что не двигайся с места и никому не позволяй тебя уводить. Однако, если услышишь стрельбу, быстро уходи. Проедь ровно один квартал на север по Ван-Несс и жди меня там, даже если тебе придется припарковаться дважды. Рассчитай время, и если меня не будет там в течение двух минут, ты уходишь. Каждый последующий час проезжайте мимо угла улиц Пауэлл и Гири. Это у вас есть? "
  
  "У меня все есть", - заверила она его.
  
  После этого Болан оставил ее и направился прямо ко входу в студию.
  
  Дверь была в основном стеклянной, не предназначенной для принятия экстраординарных мер безопасности, с обычным механическим замком, такого типа, который встроен во внутреннюю фурнитуру. Она бесшумно развалилась под первым же прикосновением его удобного маленького инструмента, и он впустил себя внутрь.
  
  С одной стороны была зона регистрации с низкими перилами из кованого железа, с другой - стойка доставки. За перилами стоял письменный стол и пара дешевых диванов; дальше в приемную располагались два отдельных кабинета, на каждом из которых было написано незнакомое итальянское название.
  
  В этом переднем районе не было никаких признаков жизни.
  
  В дальней стене была вделана прочная на вид дверь, без видимой фурнитуры. Поперек нее толстыми белыми буквами по трафарету было выведено предупреждение:
  
  Студия
  
  ВХОД АБСОЛЮТНО ЗАПРЕЩЕН
  
  Болан нашел секрет двери на стойке регистрации с помощью кнопки, которая была прикреплена снизу. Он нажал на нее. Дверь издала короткий звук и приоткрылась.
  
  Он прошел без паузы в затемненный интерьер студии. Она оказалась немного больше, чем он ожидал, длинная, но довольно узкая в проходах, с — вероятно — гримерными и офисами по обе стороны. В дальнем конце все снова открылось, и это была единственная большая звуковая сцена, похожая на склад, с потолочными чердаками и разбросанным фотографическим и звуковым оборудованием.
  
  Болан отметил три небольших "декорации" — на одной был тонкий слой песка, рассыпанный по картонному фону того, что могло бы сойти за океан, если бы перед ним поместили что—то более интересное с точки зрения зрения - например, красивое обнаженное молодое тело. Две другие декорации были макетами, соответственно, спальни и гостиной. Обе были довольно мрачными сценами; Болан не хотел бы там жить.
  
  В настоящее время единственным источником света были два белых пятна на спальном гарнитуре.
  
  Группа парней стояла напротив съемочной площадки и загораживала большую часть обзора в спальню. Впрочем, это было не так уж и сложно, чтобы Болан не смог мельком разглядеть пару испуганных парней, сидящих, скрестив ноги, на кровати. На них были белые махровые халаты, которые, вероятно, доходили бы до бедер, если бы они стояли, и это все, что на них было надето.
  
  Парни были в основном в тени, но Болан мог видеть, что они были одеты не для работы в спальне или студии. Их было шестеро, и костюмы, в которые они были одеты, не были шелковыми, но с таким же успехом могли ими быть. Это были китайские парни, и они выглядели так же злобно, как и все, что мог выставить Франко Лаурентис.
  
  Седьмой парень был на съемочной площадке, стоял рядом с кроватью, сердито позировал и обращался к девушкам с тихой яростью в голосе. Он был уроженцем Запада, и на нем тоже был шелковый костюм.
  
  Коалиция, да.
  
  Болан тихо пробрался на пляжную съемочную площадку, нашел прожекторы, развернул их так, чтобы было удобнее, и зажег.
  
  Все в спальне и вокруг нее быстро ожили. Шестеро китайских мальчиков были менее демонстративны, чем кто-либо другой, но даже они собрались в конфронтации, похожей на веер, явно воинственные, с внезапно напрягшимися руками, готовые ко всему.
  
  Парень у кровати резко развернулся и сделал два быстрых шага от платформы, как фантом из спальни, застигнутый на месте преступления. Девушки схватили друг друга, спрятали головы и просто прижались друг к другу.
  
  Все остальные смотрели прямо на огни Болана, так что он мог показаться им не более чем расплывчатой тенью где-то на заднем плане.
  
  Однако голос не был расплывчатым; он был резким и наполненным льдом, когда приказывал: "Остынь!"
  
  "Кто там?" - прорычал силксуит.
  
  "Смерть, если это то, чего ты хочешь, Клайд", - пообещал Болан.
  
  Двое из "Чайна бойз" дернулись. Болан пробурил их чисто, двумя короткими вздохами, которые были сгруппированы так близко, что звучали как одно, а потом их стало четверо.
  
  Выжившие стояли неподвижно, застыв, их даже не интересовало состояние их павших собратьев, а белая торпеда сделал неуверенный шаг вперед, вытянув обе руки в умиротворяющем жесте.
  
  "Эй, подожди, подожди!" - настаивал он дрожащим от внезапного уважения голосом.
  
  "Ты подожди", - возразил Болан. "Отправь этих девушек сюда, и не будь милым по этому поводу".
  
  "Это все, чего ты хочешь, а?"
  
  "Прямо сейчас, да", - заверил его Болан.
  
  "Черт, парень, они того не стоят".
  
  "Они для меня", - настаивал голос смерти. "Отправь их".
  
  Их прислал парень. Панда и Синти, тяжело дыша и всхлипывая, бросились в поджидающую темноту за пятнами. На мгновенном крупном плане Болан мгновенно понял, через что им пришлось пройти. Теперь эти милые лица были в рубцах и опухшие, раздутые от ударов и слез, и ужасно, ужасно несчастные. В уголке рта Синти осталась засохшая струйка крови.
  
  Когда они торопливо проходили мимо, он тихо проинструктировал их: "Фургон прямо снаружи. Мэри ждет".
  
  Он держал их до тех пор, пока дверь наверху не открылась и не закрылась, затем он сказал коалиции из пяти человек: "Теперь, ребята, тян жребий, кто выйдет первым после меня. Или же обопритесь друг на друга на некоторое время и живите, чтобы помнить ".
  
  Он тихо отступил, и, по-видимому, коалиция решила действовать сообща. Преследования не было. Warwagon был заведен, и Мэри Чинг медленно выжимала сцепление, когда он небрежно открыл дверцу и сел рядом с ней.
  
  "Вперед", - сказал он.
  
  Двое детей прижались друг к другу на задней палубе, попеременно плача и смеясь во взаимной истерике, и Мэри свернула за угол и прошла несколько кварталов по Ван-Несс, прежде чем Болан смог вставить в разговор разумное слово.
  
  "Скажи мне безопасное место, где тебя можно высадить", - потребовал он.
  
  "Саусалито", - без колебаний ответила Синти.
  
  "Ты уверен?"
  
  Она решительно кивнула головой в ответ. "Наши друзья позаботятся о нас. Я просто вызываю этих головорезов на ..."
  
  "Вы уверены, что не предпочли бы иметь защиту полиции?"
  
  Обе девушки вздрогнули от этого предположения, и Болан отказался от него.
  
  Он со вздохом повернулся к Мэри Чинг. "Ты знаешь это место?"
  
  "Я знаю", - сказала она, и в ее устах это прозвучало почти так же, как слова Болана.
  
  Он нахмурился, освежил the Belle, и порногруппницы плюс еще две направились к "Золотым воротам".
  
  Историю не нужно было рассказывать, но они хотели рассказать ее, и Болан позволил им. В этом не было ничего нового, обычная рутина, неосторожно оброненное слово в опасном месте, визит делегации инквизиторов с жесткими глазами и такими же быстрыми кулаками. Они закрыли заведение и отправили всех по домам ... всех, кроме двух "звездочек" женского пола - и последовали два часа умопомрачительного ада.
  
  Они хотели знать все, что знали девочки, — что у них получилось очень быстро, — и много чего, чего девочки никогда не могли знать. Когда надлежащих ответов не последовало, появились отвратительные угрозы и истории об изуродованных молодых телах, выплывающих через Золотые ворота, а также побои и различные другие физические унижения.
  
  Никто из делегации не был готов принять правду о том, что девушки на самом деле ничего не знали о планах Мака Болана и / или его нынешнем местонахождении. Очевидно, они приехали сюда, подготовленные к тому, чтобы провести ночь — и, без сомнения, так бы и сделали, — если бы сам Болан не сообщил о своем нынешнем местонахождении.
  
  Синти была безмерно благодарна за спасение; Панда был угрюм и обижен тем фактом, что тень Болана вторглась в их жизнь и омрачила ее. По мере развития сюжета стало очевидно, что у Панды была "дырявая пасть". Она явно ревновала к впечатлению, которое Болан произвел на другую девушку, и это было во время гневного осуждения "всех мужчин, включая твоего модного Мака Болана" во время обеда, когда их слушали не те уши, и начался их ад.
  
  Болан не чувствовал ответственности, за исключением того, что любой человек несет ответственность за другого. Он не искал их общества и не предпринимал никаких шагов, чтобы сохранить его. Он предупреждал их о ценности молчания, а они его упустили. В результате они подвергли опасности не только себя, но и Мэри Чинг, и вполне могли стать орудиями падения Болана.
  
  С другой стороны, он, конечно, не испытывал неприязни к порно-девушкам. В конце концов, они были всего лишь детьми. Он был просто чертовски рад, что добрался до них вовремя, и что все получилось так хорошо, как получилось.
  
  Однако он чувствовал большую ответственность за пару несколько разных людей на Востоке. Они были связаны с ним невидимыми нитями взаимной любви и риска, и их любимые жизни были погружены в мучения тайного существования — скрывая, что они могут жить, — и все из-за паршивой войны Болана.
  
  И у парня хватило наглости спросить его, важно ли это!
  
  Затем рядом с ним хладнокровно сидела другая ответственность, фарфоровая куколка, которая тоже стала особенной и была опасно скомпрометирована войной Болана. И с каждым мгновением он все глубже втягивал ее во все это.
  
  Так что это была полная чушь; парень не мог оставаться один, не совсем один, не до тех пор, пока он жил в мире людей. Люди были тем, ради чего шла война. И некоторые из них, то тут, то там по пути, собирались обжечься. От этой идеи было никуда не деться; не было возможности оставаться абсолютно одному.
  
  Важно? Да, капрал Филлипс, это было чертовски важно.
  
  Он сказал Мэри Чинг: "Теперь твоя скромная квартира - камера смертников. Избегай этого, вычеркни это, никогда больше туда не возвращайся".
  
  Глаза Мэри нашли этих жалких детей в зеркале заднего вида; они нашли мучительное страдание во взгляде Палача; она кивнула головой и сказала ему: "Хорошо. Хорошо".
  
  Теперь она знала, из чего сделан Мак Болан.
  
  Саусалито - живописная маленькая деревушка, расположенная прямо напротив Сан-Франциско на северном побережье the Gate. Болан однажды провел там выходные, вскоре после Кореи. В другое время и в другом настроении он приветствовал бы причудливую красоту "западного Портофино" с ностальгической признательностью; в этой поездке он чувствовал лишь напряжение и желание избавиться от лежачих близнецов. Его номера были переполнены, и, хотя Сан—Франциско отставал от него всего на несколько минут, он был немного раздражен тем фактом, что оставил город позади как раз тогда, когда все цифры начали сходиться воедино.
  
  Военный фургон под уверенным руководством Мэри Чинг прокладывал себе путь подальше от моста и сворачивал на узкую прибрежную дорогу, ведущую к заливу.
  
  Он должен был получить первый сигнал тревоги, когда перед его глазами расплылась первая огромная вывеска, гласящая красными буквами высотой в фут: "СПАСИТЕ ЗАЛИВ", — но из-за всего остального, что произошло в тот день, он не так быстро уловил связь. Через несколько указателей и столько же пробежек по дороге они наткнулись на плавучий дом, примерно в сотне ярдов от дороги, уютно устроившийся в бухте и привязанный тяжелыми тросами к паре подходящих деревьев.
  
  Он был маленьким, как у некоторых плавучих домов, но буквы, пылающие поперек него от носа до кормы — BAYSAVERS, — было бы трудно кому—то не заметить, и на этот раз в мозгу Болана промаха не было.
  
  Однако Мэри уже сворачивала на небольшую тропинку, ведущую к лодке, а Синти стояла на коленях прямо позади него и гордо заявляла: "Вот и все, это дом, где сердце".
  
  Кроме того, это был дом, где, вероятно, разразился настоящий ад, и не нужно было обладать ментальностью палача, чтобы осознать этот суровый факт войны по принципу "победитель получает все".
  
  Он зарычал на Синти: "Это тоже дом "Бэйсэйверс Инкорпорейтед"?"
  
  Ее глаза были озадачены и она отшатнулась от дикости его тона, когда она, запинаясь, пробормотала: "П-конечно, ну, н-нет, я имею в виду, мистер Вериччи дал нам лодку. Ты слышал о нем?" Она всю дорогу отшатывалась, читая правду в глазах Болана, и причитала: "О, нет!"
  
  О да. Он слышал о нем.
  
  Болан никогда не перестанет восхищаться фантастическими взаимосвязями в мире Mafia и тем, как они, казалось, всегда протягивали руку и связывали парня, когда он меньше всего этого ожидал.
  
  Коснись одного, и ты достанешь их всех - таков был урок, который Палач усвоил много жарких сражений назад, но, по-видимому, усвоил недостаточно хорошо.
  
  Тяжелая машина уже выехала поперек трассы позади них, блокируя выезд.
  
  Теперь вокруг этой лодки происходили какие—то движения — возбужденно-тайные - и, да, все они столпились на той узкой тропинке за пределами Саусалито.
  
  Его нога оттолкнула Мэри в сторону, и он нащупал педаль тормоза, чтобы поставить фургон ей на нос.
  
  Теперь он знал, да, почему чувствовал себя таким раздражительным.
  
  Он оплошал, он что-то упустил из виду, и этот маленький страж внутреннего разума кричал в его слепоту, что он что-то забыл в Сан-Франциско.
  
  Это тоже было не его сердце.
  
  Он забыл о своей осторожности, о своем быстром бою и, возможно, обо всей своей чертовски паршивой войне.
  
  Он устал от одиночества.
  
  Он беспечно и вслепую ввязался в самую возмутительно очевидную ситуацию из всех — и пришел глупый, глухой и жалеющий себя.
  
  Голосом, дрожащим от отвращения к самому себе, он скомандовал: "Выходите со стороны Мэри и в грязь, все вы! Входите в воду по моему сигналу и держитесь подальше, черт возьми!"
  
  А затем Болан попытался сделать единственный сэйв, который он знал.
  
  Он вышел на стрельбу.
  
  
  16
  Стиль
  
  
  Болан ворвался в заднюю дверь военного фургона с наспех наброшенным на шею боевым поясом и пылающим ружьем в руках.
  
  Непосредственной целью была машина охраны с шестью пассажирами, и было очевидно, что они не ожидали ничего подобного. Дальность стрельбы составляла менее пятидесяти ярдов, что намного меньше максимальной эффективности боевого пулемета. Атака застала их врасплох, когда они изо всех сил цеплялись за сидячую мишень; их первые несколько раундов были поспешными и чисто реактивными.
  
  Сам Болан стрелял из укрытия, а не для пущего эффекта. Он отошел в тыл пылающей атаке и нашел так себе укрытие в виде низкорослого дерева, прежде чем парни смогли собраться с мыслями.
  
  К тому времени, как они открыли свои двери, он успел сорвать украшение с боевого пояса и швырнуть по полю тяжелую гранату, чтобы облегчить им отход. Он ударился о землю, пролетев несколько ярдов, и покатился домой, взорвавшись прямо под автомобилем и подняв его на полную пружинящую скорость в раскачивающемся движении.
  
  В тот момент двое парней все еще находились внутри, а остальные были не более чем в шаге от них. Двоих аутсайдеров сильно расплющило взрывной волной. Двое других, шатаясь, отходили оттуда и стреляли из пистолетов в Луну. Пуля из ружья сразила их прежде, чем они смогли полностью поджать под себя ноги.
  
  Один из парней, все еще находившихся в машине, кричал, что его убивают... а затем раздался вторичный взрыв, бензобак с ужасным свистом взорвался, и горизонтальная струя огня пронеслась по ходовой части, как из огнемета. Машина слетела с колес, оседлав огненную подушку, и крикун потерял все это в финальном пронзительном бульканье.
  
  Это позаботилось о тылу.
  
  Если вы хотите поиграть, ребята, лучше всего принести свой мяч.
  
  Болан уже бежал вдоль линии деревьев обратным курсом к плавучему дому.
  
  Проходя мимо фургона, он крикнул: "О'кей, хватай выпивку!" — и снова выпустил отрыжку, желая только привлечь все взгляды к этой пылающей морде и подальше от девушек.
  
  Это была удачная диверсия. Он привлекал на себя много огня.
  
  Что-то разорвало ткань его пальто, и еще один шипящий кусок практически развеял его волосы.
  
  Болан нырнул за камень, примерно на полпути между боевым фургоном и лодкой, и перезарядил разогретый "берпер", одновременно наводя прицел на противника.
  
  Какой-то клоун был на крыше плавучего дома с винтовкой ручного действия. У этой лодки была плоская квадратная крыша, абсолютно плоская, с парой 3-дюймовых печных труб и телевизионной антенной в качестве прикрытия.
  
  Другой парень стоял на коленях рядом с трапом, укрывшись за мусорным баком, и целился в Болана из мелкокалиберного пистолета.
  
  Теперь лес перед лодкой представлял собой совершенно другое дело. Большая часть их огневой мощи, похоже, была сосредоточена там. Дульные вспышки были видны примерно с пяти широко разбросанных точек, сгруппированных во множестве, и они вели по нему уничтожающий огонь, удерживая его зажатым за скалой.
  
  Болан рискнул, вытянув шею, осмотреть залив, и был частично удовлетворен, заметив две девичьи головки, покачивающиеся там, недалеко от берега.
  
  Это были двое детей.
  
  Мэри Чинг нигде не было видно.
  
  Казалось, Синти нацелилась на плавучий дом. На глазах у Болана она остановилась, чтобы зайти в воду и сложить руки рупором, призывая к своей цели. "Все вон!" - закричала она высоким фальцетом. "Алла, вы, дети, убирайтесь оттуда!"
  
  Кто-то задумался.
  
  Парень на крыше выстрелил в Синти.
  
  Болан забрызгал его одной очередью из отрыжки, затем крикнул: "Синти, оставайся под водой!"
  
  Это было ненужное направление. Блестящее голое дно поднялось на поверхность, когда она ушла на глубину, и в мгновение ока исчезло. Панда тоже знала, где безопасность, и немедленно последовала ее примеру.
  
  В заливе Сан-Франциско была очень-очень холодная вода — и Болан чувствовал себя немного неловко из—за этого, - но это все равно было лучшее место для них, тем более что оба, казалось, неплохо контролировали окружающую среду. Там не было никакого контроля над окружающей обстановкой — по крайней мере, для некомбатанта, — и Болан не хотел, чтобы они находились в зоне обстрела.
  
  Он огляделся в поисках Мэри Чинг и наткнулся на зеро.
  
  Позади него автомобиль plug теперь был объят ревущим пламенем и поднимал в небо густое облако черного дыма.
  
  Это была плохая ситуация. Конечно, он мог уйти из-за того, что у него растворилась задняя заглушка, и оставить всех разбираться со своими проблемами. Но Болан просто так не играл в игру.
  
  И вот он здесь — прижат к земле. Где-то там, вероятно, 15 или 20 пушек. Еще несколько на лодке.
  
  Мексиканское противостояние могло сработать только против Болана. Центр деревни находился менее чем в полумиле отсюда; на этот дым и грохот перестрелки должна была последовать официальная реакция, и это могло произойти чертовски быстро.
  
  С другой стороны, ни один человек не смог бы успешно прорваться в эти леса, и при этом он не мог долго довольствоваться просто хорошим прикрытием, будь то полицейские или нет. Кто-то, вероятно, уже кружил вокруг, чтобы подобраться к нему сзади.
  
  Итак...
  
  Болан отложил ружье в сторону и вытащил большой серебристый бластер. Снайперская миссия... с пистолетом? Почему бы и нет? Auto Mag определенно не был обычным пистолетом.
  
  Он показался и подождал вспышки из дула, и ждать пришлось недолго. Несколько выстрелов последовали сразу. Он выследил наиболее вероятную цель и послал 240 гранул прямо в него, целясь прямо по вспышке.
  
  Парень за этим намордником сразу же оказался на виду, качнувшись вбок, вниз и исчезнув из поля зрения.
  
  Болан снова подпрыгнул, и очередная перестрелка привела к аналогичному результату.
  
  Это был чертовски мрачный способ играть в русскую рулетку.
  
  Кому-то еще там пришла в голову та же идея, и они проигрывали. Там было движение — кто-то перемещался.
  
  Затем сзади Болана раздался грохочущий взрыв. Он замахнулся, собираясь дать короткоствольному снайперу понюхать ситуацию, когда парень свалился со скалы, оказавшись у него на боку, а фарфоровая куколка вышла из-за фургона, чтобы прочесать всю эту сторону огнем из пистолета-пулемета.
  
  Было слишком поздно что-либо предпринимать, кроме как пытаться прикрыть ее.
  
  Болан поднялся в полный рост и выставил автомат в стойке для стрельбы. Большой снаряд прогремел и изрыгнул огонь при быстрой разрядке — и когда обойма опустела, Мэри оказалась в скалах на его незащищенном фланге, теперь в хорошем укрытии и стреляла выборочно по определенным целям.
  
  Она была хороша, она была чертовски хороша, и Болан знал, что ход битвы переломился.
  
  Сейчас там наблюдалось значительное движение, быстрые перемещения в направлении лодки.
  
  Теперь в воде было видно много голов, Болан насчитал около дюжины при быстром просмотре, и казалось, что приятели Синти присоединились к ней во время купания.
  
  Он крикнул Мэри: "Хорошо! Подожди!"
  
  Она крикнула в ответ: "Хорошо!"
  
  Сурки выпрыгивали из воды, и Болан пересчитывал их, когда они выбегали из леса и неслись по сходням на плавучий дом. Осталось восемь. Отлично. Он отпустил их, отдав им лодку, его разум уже обдумывал определенный способ выйти из тупика.
  
  "Будь начеку!" он предупредил Мэри Чинг.
  
  Она помахала ему рукой.
  
  Он засунул автоматический журнал за пояс и подобрал отрыжку, затем направился к деревьям и направился вниз по склону к лодке.
  
  На самом деле это была вовсе не лодка. Это был просто большой квадратный плот со стенами и крышей, небольшим крыльцом, которое нависало над водой в районе трапа, и узким проходом по бокам.
  
  Теперь идея окончательно оформилась, и с расстояния около десяти ярдов Болан открыл огонь по ближайшему причальному дереву.
  
  Из большого троса вылетели пыль и пух, затем нити и пряди; наконец трос со стоном разорвался.
  
  Один конец плавучего дома немедленно оторвался от берега и вытянулся в сторону открытой бухты, увлекая за собой трап.
  
  Мэри Чинг, китайский стрелок, издала радостный возглас одобрения.
  
  В окнах лодки появились обеспокоенные лица, и кто-то там закричал: "Что, черт возьми, это такое?"
  
  Болан уже кружил к другому причальному дереву. Он выпустил в него еще одну обойму из автомата. На этот раз трос разорвался со звоном и взрывным хлопком, и BAYSAVERS быстро уплыл прочь, праздно исследуя то, что он мог бы спасти.
  
  Молодой голос из воды кричал: "Наша лодка, наша лодка!"
  
  Другой крикнул: "Отпустите это! Счастливого пути, уроды!"
  
  Болан не слишком переживал из-за детской лодки. Береговая охрана вернула бы ее им ... если бы не произошло чего-то более катастрофического до того, как они прибыли на место происшествия.
  
  И были более насущные проблемы.
  
  До них донесся далекий вой сирены, доносившийся со стороны Саусалито.
  
  Экипаж "БЭЙСЭЙВЕРС", находившийся теперь на относительно безопасном расстоянии от зоны пожара, стоял у поручней и смотрел назад, на удаляющуюся береговую линию.
  
  Болан встретил свою женщину-стрелка у фургона, и они быстро убрали оружие в каменном молчании.
  
  Болан пересел на водительское сиденье, в то время как Мэри забралась через задние ворота и закрепила этот конец, затем она скользнула рядом с ним, когда он завел двигатель.
  
  Фургон получил множество проколов, но, каким-то чудом, все стекла остались целы.
  
  Она сказала: "Ну. Он все еще работает".
  
  Болан ответил: "Видите ли, у нас есть такое понимание".
  
  Он прохаживался по развороту, когда на них набросилась блестящая и дрожащая пара порногрупп.
  
  Болан высунул голову из окна и, стараясь держать взгляд на уровне глаз, сказал им: "Извините, что сбил и убежал, но пришло время позвонить. Шумиха, знаете ли ".
  
  Синти одарила его болезненной улыбкой. "Просто хотела, чтобы ты знал", - задыхаясь, произнесла она. "Я узнала некоторых из этих капюшонов. Двое из них... Я несколько раз встречался с Томасом Вериччи. Он режиссер ..."
  
  Болан сказал: "Я знаю, Baysavers Ink. Он также главарь мафии, Синти. Не позволяй людям так себя обманывать".
  
  Она дернула головой и сказала ему: "У меня только что появилась эта идея. Я думаю, меня во многом обманули ". Она повернула свое избитое лицо и сказала: "Послушай. Я не знал об этом. Я думаю, они просто сотрудничали над этой вещью. Понимаешь? Пока они давили на нас с Гири, эти другие приехали сюда, чтобы рассмотреть все возможности ".
  
  Болан сдержанно улыбнулся. "Я так и представляю себе это". Сирена становилась громче, и Мэри Чинг начала ерзать. Он сказал: "Вам, ребята, лучше убраться отсюда. Может быть ответный визит."
  
  "Что мы скажем легавым?"
  
  Он вручил ей медаль стрелка. "Отдай им это. Это все объяснения, которые тебе понадобятся".
  
  Панда Голый выпалил: "Болан! Мистер Болан! Спасибо!"
  
  Он ухмыльнулся. "Сохраняй хладнокровие и залегай на дно. По крайней мере, на некоторое время".
  
  Он прокопал колеса и уехал оттуда. Они добрались до подъезда к мосту на несколько секунд раньше официальных машин, и он натянуто улыбнулся самому быстрому стрелку в Чайнатауне.
  
  "Думаю, у нас получилось", - сказал он ей.
  
  "И это все, что вы хотели мне сказать, мистер неразговорчивый?"
  
  Улыбка несколько ослабла, когда он ответил: "Мы живы, не так ли? Что я могу к этому добавить?"
  
  Она прислонилась к нему и обняла за руку.
  
  "Ты прав", - пробормотала она. "Что тут добавить".
  
  Он смягчился. "Хорошо. Ты был великолепен. Ты можешь прикрывать мой фланг в любое время ".
  
  "Ну и дела", - ответила она с кривой гримасой. "Ты только что скрасил мне весь день".
  
  "Не совсем". Теперь они ехали в потоке машин, пересекая большой пролет. "Пришло время позвонить Барни Гибсону. Ты помнишь, что сказать?"
  
  Она скривила лицо, похожее на лепесток розы, в гримасе отвращения. "Конечно, я помню, что сказать".
  
  "Хорошо. Я высажу тебя на пристани. Позвони, а потом убирайся".
  
  Она нежно зарычала во всю глотку и сказала ему: "А меня трахнули даже без поцелуя".
  
  Он ухмыльнулся ей и спросил: "Что?"
  
  "Будь я проклят, если сделаю это. Этот телефонный звонок, старина каменное сердце, будет стоить тебе одного адского поцелуя".
  
  Болан усмехнулся, а минуту спустя вырулил из потока машин у моста и въехал на небольшую смотровую площадку.
  
  Она получила свой адский поцелуй, затем еще пару, затем он грубо подтолкнул ее к двери и сказал: "Позвони".
  
  Ее глаза были полны понимания и нежной заботы.
  
  "Теперь ты чувствуешь себя лучше по отношению ко всему?" - хрипло спросила она его.
  
  Он кивнул и ответил: "Немного".
  
  Процессия полицейских машин с визгом пронеслась мимо, направляясь к мосту и отражая лучи заходящего солнца в своих лобовых стеклах.
  
  Болану показалось, что он заметил черное лицо в головной машине.
  
  Мэри смотрела, как проходит процессия, затем выскользнула наружу, откинулась назад, чтобы бросить последний взгляд, и сказала ему: "Это было быстро. Держу пари, они забаррикадировали Золотые ворота. Разве это не заставляет тебя чувствовать себя важной персоной? "
  
  Он сказал ей: "Не совсем. Э-э, если мне повезет, леди ганнер, давайте встретимся сами знаете где ".
  
  Она сказала: "Грохочущее стадо динозавров не смогло бы удержать меня на расстоянии. Мак ... черт возьми ... не будь таким диким. Береги себя ".
  
  Он торжественно подмигнул ей.
  
  Она закрыла дверь и отступила назад. Он посигналил ей и снова влился в поток машин.
  
  
  * * *
  
  
  Большая его часть направлялась в другую сторону. Было то время суток, и город пустел сам по себе.
  
  Но не полностью.
  
  Сюжет, конечно, был прост, но Болан надеялся, что этим вечером в большом, дерзком городе соберется очень избранное количество людей.
  
  Да, очень удачный номер.
  
  Барни Гибсон его не подведет, Болан был уверен в этом.
  
  Но все еще не все было на своих местах и... нет, Мэри, Мак Болан чувствовал себя не намного лучше. Пока нет. Пришло время Палачу внести свою лепту в растущий банк.
  
  Пришло время нанести визит амбициозному бандиту, который думал, что ему суждено править землей.
  
  Тогда, возможно, Палач почувствовал бы себя намного лучше в своем мире.
  
  Пришло время показать королю стиля немного стиля.
  
  Он вышел из частного лифта и ударил часового в фойе дульным концом пистолета Belle по лбу.
  
  "Тебе решать, проживешь ли ты еще какое-то время", - холодно объявил Болан.
  
  Парень, конечно, был крепким орешком, и его глаза почти не дрогнули, но он думал о долгой жизни и более счастливых временах. Голос был напряжен от сдерживаемой ярости, когда он ответил: "Конечно, крутой, давай немного поживем".
  
  Болан спросил: "Кто там?"
  
  "Просто босс".
  
  "Больше никто?"
  
  "Стал бы я лгать тебе, парень? В такой момент?"
  
  Болан пообещал ему: "Если ты ошибаешься, силк, я прикончу тебя на выходе".
  
  Телохранитель почувствовал, что, возможно, ему следует объясниться, чтобы скрепить сделку. Сердечным тоном он сообщил: "Они все ищут твои следы. Он там один, купи это. Кто бы мог подумать, что ты заявишься сюда просто так? Средь бела дня?"
  
  "Тебе не очень нравится этот парень", - решил Болан.
  
  Хардман пожал плечами, но осторожно. "Плата одинакова, нравится он мне или нет. Мертвецам не платят".
  
  Если парень ожидал, что его похлопают по спине, он был жестоко разочарован. Палач вырубил его ударом в горло, а затем убедился в этом ударом "Беретты" по голове.
  
  Он выудил ключ из специального кармана и тихо проник в номер в пентхаусе.
  
  Стереосистема в углу воспроизводила звучание Нэшвилла, а Джонни Кэш артистично рассказывал о славе старых дней железнодорожников. За стойкой горел яркий свет. Сам бар был завален грязными стаканами и переполненными пепельницами, и в нем воняло несвежим пивом.
  
  Франко был занятным.
  
  Болан прошел через гостиную и оказался за стеклянной стеной заведения. Весь Сан-Франциско и значительные районы округов Аламеда и Марин были выложены там для осмотра.
  
  Раздвижные двери на террасу были открыты. Болан остановился возле кашпо с настоящим живым деревом и позвал: "Франко?"
  
  Силовик находился на своей террасе, опершись обеими руками о защитную стенку, наслаждаясь видом и запахом своего города под послеполуденным солнцем.
  
  Он был в рубашке с короткими рукавами, а к поясу на талии была пристегнута курносая повязка с жемчужной ручкой.
  
  Франко повернул голову только наполовину и сказал: "Да, кто там?"
  
  "Я", - тихо ответил Болан.
  
  "Я — кто, черт возьми?" Ехидно спросил Франко, полностью разворачиваясь.
  
  Болан прошел через дверной проем. Он стоял там с "Красавицей", вытянутой для удобства просмотра, и, должно быть, представлял собой тревожное зрелище.
  
  Силовик резко выпрямился и сделал один неуверенный шаг в сторону, его рука автоматически вскинулась при этом движении.
  
  Болан прорычал: "Э-э-э!" — замораживая руку с предполагаемой угрозой. Она повисла там, рядом с перламутровой рукоятью, бессильно хватаясь за воздух.
  
  "Давай обсудим это", - предложил Лаурентис сдавленным голосом.
  
  Болан сказал: "Разговоры ничего не стоят, Франко".
  
  "Мы можем сделать это дорого. Мне нравится твой стиль, чувак. Правда нравится. Всегда нравился. Послушай. Я не виню тебя за то, что ты ударил старика, видит Бог, я не виню. Я сам думал о чем-то подобном. Я серьезно ".
  
  "Оставь многословную надежду, Франко", - предложил Болан. "Здесь нет никого, кроме тебя и меня. Так что давай поговорим о дороговизне. Насколько дорогой?"
  
  "А?"
  
  "Сколько ты готов поставить на разговоры?"
  
  Амбициозный худ долго смотрел на своего посетителя, пытаясь прочесть его мысли, и Болан почувствовал, как за этими глазами поворачиваются шестеренки. Вскоре он ответил: "Я думаю, мы могли бы решить практически все. Разве мы не могли бы?"
  
  "Не совсем", - сказал Болан своим ледяным голосом. "Вот выбор, который ты можешь сделать. Верная смерть прямо здесь и сейчас. Или шанс уйти слегка запачканным и, без сомнения, обреченным на смерть позже. Если ты хочешь поиграть, я дам тебе шанс выйти из игры ".
  
  Глаза сузились, почти полностью закрылись. "Я тебя не понимаю".
  
  "Я собираюсь просверлить тебе прямо между глаз и перебросить твою тушу вон через ту стену".
  
  Франко снова напрягся и бросил быстрый взгляд в сторону города. Должно быть, он решил, что в таком поведении мало стиля. Он не хотел присоединяться к этой проклятой штуке, он хотел владеть ею.
  
  "Или что?" - напряженно спросил он.
  
  "Или ты можешь подойти к своему телефону. Возьми трубку. Сделай два звонка. Один Тому брокеру. Другой Винсу Сиприо".
  
  Парень нервно облизал губы. "И что мне тогда сказать?"
  
  "Ты даешь им шанс перейти на твою сторону, подчиниться тебе. Ты делаешь это чертовски убедительно, или это переходит все границы".
  
  "Я не... Я тебя не понимаю".
  
  "Конечно, знаешь. Все в городе знают, что ты затеял, Франко. Ты и Во Фан".
  
  Парень начал дергаться, как марионетка, пытающаяся стряхнуть с себя веревочки. Он начал что-то говорить, поперхнулся, затем попробовал снова. "Ты предлагаешь мне перерезать себе горло, парень".
  
  Болан улыбнулся тонкой мрачной улыбкой смерти. "Зависит от того, как ты хочешь пойти, Франко. Моим путем. Или твоим. С шансом. Внешний шанс, конечно. Но ... для такого смекалистого парня, как ты, по крайней мере, есть шанс. У тебя есть тридцать секунд, чтобы принять решение ".
  
  "Ну, погоди..."
  
  "Берись за свой пистолет, если хочешь, Франко".
  
  "Нет, я... подожди минутку!"
  
  Чувствуя, как к губам подступает лед, Болан заверил его: "Тридцать секунд, сейчас двадцать пять".
  
  "Так откуда мне знать, что ты все равно не погладишь меня после того, как я позвоню?"
  
  "Это часть игры, Франко. Двадцать секунд".
  
  "Тебе придется потереть меня. Ты не можешь просто уйти и оставить меня стоять здесь!"
  
  "Пятнадцать секунд. Я тебе очень помогу. Я планирую запереть тебя в шкафу. Я оставлю тебе перочинный нож. Я полагаю, что буду достаточно чист, прежде чем ты сможешь прорезать себе путь наружу. Время вышло, Франко."
  
  Belle поднялся выше и сократил дистанцию примерно на шесть дюймов. Болан дал ему четкий обзор вплоть до глушителя.
  
  "Хорошо! Хорошо! Я сыграю в твою дурацкую гребаную игру!"
  
  Болан приблизился к нему, поднял украшенный жемчугом пистолет -кобуру и все остальное — и опустил его в свой карман.
  
  "Телефон, Франко", - холодно сказал он. "Иди и перережь свою поганую глотку".
  
  Франко знал, что это был чистый стиль.
  
  
  17
  Опираясь друг на друга
  
  
  К восьми часам особняк Демарко превратился в арену многочисленных приходов и уходов, напряженных консультаций и срочных телефонных сообщений.
  
  Томас Вериччи и Винс Сиприо были очень активны на сцене, как и многие из их помощников и хардменов.
  
  События, вызвавшие этот лихорадочный темп деятельности, происходили в хронологической последовательности, которая была примерно следующей:
  
  Незадолго до 16:00 была установлена срочная междугородняя конференц-связь между Сан-Франциско, Буффало, Вашингтоном, Филадельфией, Бостоном и тремя отдельными офисами в Нью-Йорке.
  
  Во время этой конференции Роману ДеМарко посоветовали остыть в его городе, особенно из-за слухов о надвигающейся территориальной войне. Было также высказано предположение, что комиссия отнесется с резкой неприязнью к любым внешним договоренностям DeMarco, которые могут потенциально поставить под угрозу внутренние отношения организации.
  
  Имя Мака Болана не упоминалось в разговоре.
  
  Роман ДеМарко в ярости покинул эту телефонную конференцию.
  
  Около пяти часов и Вериччи, и Сиприо в своих офисах получили телефонные звонки от Сумасшедшего Франко Лаурентиса. Каждый получил идентичный ультиматум — присоединиться к Лаурентису в попытке свергнуть Романа ДеМарко или сдаться вместе с капо.
  
  Оба заместителя босса сдержанно пообещали сообщить Лаурентису о своем решении до полуночи, а затем каждый из них незамедлительно позвонил дону Демарко, чтобы сообщить об этом любопытном событии.
  
  ДеМарко немедленно отправил "делегацию" на "верхушку заведения", чтобы вызвать сумасшедшего на консультацию к капо.
  
  Делегация сообщила в ответ, что номер Франко был пуст и что не было никаких зацепок к местонахождению Сумасшедшего Франко.
  
  В 17:40 вечера в кабинете особняка ДеМарко была проведена "бумажная конференция" с участием Демарко, Вериччи и Сиприо. Был составлен контракт, который, как сообщается, был скреплен кровью трех участников. Сразу же после этого ряд коротко закодированных телефонных сообщений был передан по всему городу и в Лос-Анджелес, Лас-Вегас, Портленд, Сиэтл, Гонолулу и Финикс.
  
  Тем временем менее официальные сообщения распространились по городу, в основном, из уст в уста — в результате "бригада в шелковых костюмах" внезапно исчезла из своих обычных мест обитания, и найти ее стало заметно труднее.
  
  В разных кругах возникли предположения, что, возможно, преступная сеть Мака Болана разваливается.
  
  Около шести часов "друг" из полицейского участка Харбор позвонил в особняк ДеМарко со срочным сообщением о том, что капитан Барни Гибсон тайно готовит огромные ударные силы для нападения на различные кварталы Чайнатауна.
  
  Несколько минут спустя тот же самый друг снова позвонил, чтобы, затаив дыхание, добавить что-то к предыдущему сообщению. По сообщениям, Гибсон также собирал ордера — секретные ордера — на "большую зачистку" рано утром следующего дня, направленную против конкретных членов западного сообщества в Маленькой Италии и ее окрестностях. Далее ходили слухи, что выдача ордеров тайно координировалась с аналогичными действиями в соседних общинах района залива.
  
  Примерно в двадцать минут седьмого в особняк Демарко был вызван врач, чтобы дать лекарство старику, страдающему гипертонией.
  
  Когда доктор уходил, мужчина с ледяным голосом, назвавшийся Маком Боланом, был передан в библиотеку Демарко по телефону. Он поговорил с Томом Вериччи, брокером, и предположил, что полночь может стать роковым часом для всех, кто связан с Романом ДеМарко. Звонивший особо упомянул некоего "мистера Кинга".
  
  К семи часам в особняке на Русском холме были зажжены все огни, внутри и снаружи, и нервничающие мужчины безостановочно бродили по территории и по улицам, окружающим поместье.
  
  В то время как в библиотеке оставалось только свободное место, поскольку разговор перешел к мелким вопросам личного выживания в нестабильном мире, шипящий голос Дона ДеМарко посвятил себя серии загадочных телефонных консультаций с неназванным "другом", который, казалось, совершенно неохотно даже отвечал на звонки.
  
  Наконец, в восемь часов ДеМарко завершил последний из этих телефонных разговоров и со вздохом облегчения повернулся к своим подчиненным.
  
  "Хорошо", - устало доложил он. Все готово. Он встретится с нами через час. Но мы должны прийти одни. И мы должны уговорить Во Фана сочинять вместе с нами ".
  
  В десять минут девятого осторожное одобрение со стороны китайской общины означало верную встречу с мистером Кингом.
  
  The hollow men, набитые люди, проголосовали за то, чтобы держаться вместе... до победного конца.
  
  Со своего орлиного насеста Мак Болан наблюдал за их отъездом — три больших лимузина медленно выезжали с подъездной аллеи и выезжали на улицы города.
  
  Он внимательно изучал их, занося детали в ячейки памяти своего разведчика, и наблюдал до тех пор, пока они не свернули на Ломбард, "самую кривую улицу в мире".
  
  Затем он вскарабкался на свою потрепанную, заляпанную грязью боевую колесницу и присоединился к процессии, когда она пересекала Тейлор.
  
  Они остановились и забрали машину у ворот Чайнатауна, и одна из машин осталась там.
  
  Болан предусмотрительно обогнул завод и подобрал оставшиеся две машины процессии на углу Стоктон-стрит и Сакраменто.
  
  Они свернули на рынок. Болан заметил их световым сигналом, затем бросился в погоню.
  
  Лимузины проехали весь путь вверх по Маркет-стрит до района Портола, затем начали подъем к Твин Пикс. Там сошла еще одна машина.
  
  Болан снова пошел на расцепление и на полпути к вершине холма наткнулся на задние фары машины-мишени.
  
  Теперь у него появилось представление о том, куда они направляются, и он немного расслабился. Но не сильно. Пара огней продолжала светить ему на протяжении всей поездки, преследуя его всю дорогу откуда-то с Русского холма - или, по крайней мере, казалось, что это были те же самые огни. Он не хотел слишком зацикливаться на видении сзади — что бы там ни было сзади, цель была впереди, и именно на этом он должен был сконцентрироваться в первую очередь.
  
  Твин Пикс - один из тех туристических магнитов, которые "нельзя пропустить" в районе Сан-Франциско, географическом центре всей живописной страны чудес, которой является Сан-Франциско. С ее вершин, величественно возвышающихся над остальной местностью, подобно гордой выпуклости грудей спящей женщины, затаившему дыхание посетителю открывается вид на весь район залива, раскинувшийся под ним на кажущееся бесконечным расстояние, и это особенно эффектно в ночное время. На самом деле, многочисленные смотровые площадки и пуловеры когда-то служили пьянящей приманкой для толпы на lover's lane, пока бандиты из окон автомобилей и насильники не сочли эту приманку столь же полезной.
  
  Болан бывал там много раз, но ни как любовник, ни как бандит, и сегодня вечером он чувствовал, что его немного выдергивают из обоих состояний сознания. Он надеялся, что собирается ограбить мафию ... и ему это понравится.
  
  Не в каком-то кровожадном смысле, черт возьми, нет. Болан уже давно дошел до того, что давился от приношений крови ... но, да, это была чертовски важная миссия. Гораздо сильнее, чем он подозревал всего 24 коротких часа назад. И он надеялся, он надеялся с почти романтическим пылом, что Твин Пикс был назначенным местом встречи. Здесь, высоко наверху, где в ясный день все королевство было раскинуто для осмотра, по иронии судьбы, было бы самым подходящим местом для встречи с полыми людьми.
  
  И, да, это было то самое место.
  
  Он увидел, как лимузин свернул на одну из маленьких дорожек, которые ведут к уединенному парку для наблюдений, и на повороте выключил фары и намертво включил его.
  
  Что-то мелькнуло в зеркале заднего вида, когда он подъезжал к своей остановке, но он не мог быть уверен, что это не отражение далеких городских огней — и он чертовски уверен, что не собирался преследовать призраков арьергарда на этом этапе преследования.
  
  Он схватил автомат и провел короткую и бесшумную разведку в тылу, затем пошел вперед, придерживаясь склона холма и сливаясь с тенями, пока не оказался смотрящим на них сверху вниз.
  
  Лимузин мафии стоял там, упершись клаксонами в поручень безопасности, двигатель работал на холостом ходу, габаритные огни были включены, все двери закрыты, а в поднятых окнах отражались огни города.
  
  Между лимузином и другой машиной встал световой флажок, невзрачной иностранной работы, японской или что-то в этом роде, и лампа, которая должна была препятствовать поцелуям и грабежам, также, казалось, обескураживала одинокого пассажира автомобиля поменьше.
  
  Очевидно, что если бы у них были какие-либо значимые дискуссии, они должны были бы проходить в лимузине — и там было бы достаточно людно - или на открытом воздухе.
  
  Парень был застенчив. Очевидно, он не хотел покидать свой автомобиль.
  
  Он опустил стекло и полулежал поперек сиденья, пытаясь перекинуться словом с водителем лимузина.
  
  Болан ждал и наблюдал.
  
  Вскоре двери лимузина открылись, и пассажиры медленно выбрались наружу.
  
  Вериччи вышел первым. Он был за рулем. Затем последовали Сиприо и старик Демарко и, наконец, с заднего сиденья двое джентльменов явно восточного происхождения.
  
  Болан сразу узнал Во Фана... но другой парень ...
  
  Он тихо присвистнул про себя и задумался. Коммунист? Все комиссары калифорнийской преступности ... в одной группе?
  
  Важно, да. Возможно, важнее, чем Болан мог полностью осознать.
  
  Группа нерешительно побрела к "литтл импорт". Болан автоматически проверил предохранитель на отрыжке и стал ждать.
  
  Выходи, чувак, выходи. Дай мне взглянуть на тебя, прежде чем я тебя потру.
  
  Парень не вышел, но его голова появилась, вытянувшись наружу и вверх под нависающей лампой, чтобы улыбкой поприветствовать своих высокопоставленных гостей отчаяния.
  
  Болан уставился на это лицо с ошеломляющим узнаванием — и на мгновение попытался убедить себя, что видит не то, что ему показалось.
  
  Но затем множество мелочей внезапно сошлись воедино в этом закаленном в боях мозгу, и Болан в мгновение ока понял, что действительно видит "мистера Кинга" во плоти ... и какая чертова ирония.
  
  На самом деле имя было, конечно, не King. Почти такое же громкое, но не совсем... почти такое же респектабельное, но не совсем.
  
  Болан почувствовал, как его живот перевернулся и задрожал, и он покинул эти скрывающие тени и бесшумно двинулся по асфальтированной поверхности, готовясь убить с близкого расстояния.
  
  Он не хотел пропустить это. Он не хотел пропустить этого гнилого сукина сына... этот парень, который продал не только свой собственный народ, но, возможно, и целую нацию в придачу... этот парень, который убивал, грабил, насиловал, морил голодом и угнетал не просто горстку людей, а тысячи каждый день, даже не ощущая вида, запаха или вкуса крови своими тонкими чувствами ... Нет, Болан не хотел скучать по этому парню.
  
  ДеМарко первым заметил призрак смерти, и старик сделал движение, которое могло бы сойти за хватание за внезапно учащенное сердцебиение, но оно продолжалось внутри пальто и быстро вырывалось обратно, и это было вытаскивание скобяных изделий.
  
  Примерно в этот момент остальные развернулись, и началась паника ... шаркающие ноги, испуганное мычание и ныряющие руки ... даже парень в маленькой машине возился с чем-то на приборной панели ... и Болан вложил в это нажатие на спусковой крючок все, чем он когда-либо был и чем надеялся стать.
  
  Он не отпускал до тех пор, пока не кончилась обойма, и все hollow men потеряли свою начинку и лежали, склонившись друг к другу, в горизонтальной куче плотского мусора.
  
  Он подошел к импортному автомобилю, заглянул внутрь, запустил руку внутрь, затем вынул и пробормотал: "Да здравствует король. Король мертв".
  
  Голос позади него предположил: "Да здравствует команда Able. Команда Able мертва".
  
  Болан медленно, осторожно повернулся и встретился с измученным взглядом своего старого друга и флангового защитника Билла Филлипса.
  
  "Это ты стоял у меня за спиной", - спокойно решил Болан.
  
  "Это был я, с самого начала".
  
  "Откуда ты знаешь?"
  
  "Ты должен знать, сержант. Ты научил меня. Я слышал, какие милые вещи допускал Гибсон. Я собрал их воедино ".
  
  Болан сказал: "Поздравляю. Ты все еще собираешься трахнуть меня?"
  
  "Это моя ответственность", - с сожалением объяснил полицейский.
  
  Болан кивнул. Он мог это понять.
  
  "Прежде чем ты возьмешь на себя эту ответственность, Билл... вспомни, что было сегодня ранее... черт возьми, это было только сегодня?"
  
  "Помнишь что?" Подсказал Филлипс. Казалось, он умолял: "Назови мне причину не делать этого, сержант, просто назови мне причину, с которой я смогу жить".
  
  Но он этого не сказал, и Болан сказал ему: "Мы говорили о важности определенных миссий. Ты знаешь, кто эти ребята, Билл?"
  
  Филлипс кивнул головой. "Большинство из них".
  
  "Посмотри на парня в машине".
  
  "Ничего милого, сержант. Просто остынь".
  
  "Я остужу это. Посмотри в машине".
  
  Суровый полицейский из Фриско осторожно подошел к окну, рискнул быстро взглянуть, затем бросил недоверчивый взгляд на своего пленника и подошел поближе.
  
  Он вышел с перекошенным от боли лицом, которое в определенные моменты может испытывать только чернокожий мужчина, рука с пистолетом опустилась, и он пробормотал: "Хорошо. Прощай, Мак. Удачи. "
  
  Болан ответил: "Хорошо", повернулся и пошел прочь оттуда.
  
  Очень жаль, подумал Болан, забираясь в военный фургон.
  
  Да, чертовски плохо. Болан знал. Или думал, что знает. Он думал, что знает, как тяжело иногда, должно быть, быть просто черным человеком.
  
  Билл Филлипс знал, чертовски уверен.
  
  "Мистер Кинг" никогда больше этого не узнает.
  
  Да здравствует король. Король, да сохранит господь его гнилую душу, был мертв.
  
  
  Эпилог
  
  
  Некоторые войны, так или иначе, просто не всегда казались достойными победы.
  
  Болан закончил собирать вещи и сказал фарфоровой кукле: "Дело не в том, что я спешу уйти от тебя, Мэри. Просто у меня такое чувство. Я должен ехать на восток, и чертовски быстро ".
  
  "Личное дело", - тихо предположила она.
  
  "Очень личное дело. Что-то очень важное — важное, как ты, только другое. Другое, Мэри".
  
  "Думаю, мы больше никогда не встретимся", - решила она, вздыхая.
  
  "Не рассчитывай на это". Он торжественно подмигнул ей. "Ты, э-э, согласна с Барни Гибсоном?"
  
  Она сказала: "Да. Ты сделал его день лучше, солдат. Более того, я думаю, ты сделал его жизнь лучше ".
  
  Он закинул сумку за спину, направился к двери, затем обернулся, чтобы в последний раз бросить долгий проницательный взгляд на нечто совершенно особенное, что ненадолго коснулось его жизни.
  
  "Хорошо", - сказал он.
  
  Ее лицо исказилось, когда она ответила: "Разве ты не собираешься вылезти в окно?"
  
  Он усмехнулся и сказал ей: "Я вхожу в окна, леди, я не выхожу через них".
  
  "Послушай, крутой парень, - сказала она, понизив голос до резкого командного тона, - ты можешь залезть в мое окно в любой день ... или ночь. Приходи ко мне. Ты слышишь?"
  
  Он сказал: "Я слышу", и наконец-то одарил ее полной улыбкой, а затем вышел оттуда.
  
  Нечто очень важное, более важное, чем все Сан-Франциско повсюду, ожидало его внимания в далеком восточном городе.
  
  Ни один мужчина не может по-настоящему оставаться один... не вечно. Только дурак захотел бы этого.
  
  И если бы что-нибудь случилось с Джонни или Вэл...
  
  Его желудок скрутило, и он приказал этой мысли уйти, даже зная, что этого не произойдет.
  
  Если бы с этими двумя что-нибудь случилось ... что ж, на этот раз это наверняка был бы адский огонь.
  
  Это был бы спуск и путешествие через ад из всех преисподних, и многие другие парни разделили бы этот огонь с Маком Боланом.
  
  Питтсфилд, - он тихо передал сообщение вперед, - я уже в пути.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  Кровавое завещание
  
  
  Настоящая дружба никогда не завязывается без первоначального столкновения, которое раскрывает металл каждого для каждого.
  
  Дэвид Грейсон
  
  
  Между друзьями нет необходимости в справедливости.
  
  Аристотель
  
  
  Правосудие, конечно, имеет значение. Но на этот раз это ради дружбы.
  
  Мак Болан
  
  
  Пролог
  
  
  В этот час общественный парк был безлюден, и все же глаза высокого мужчины продолжали блуждать, пристально следя за редкими проезжающими машинами, пока они не скрылись из виду. Неуверенный в том, что его и его спутницу не видно с того места, где они стояли в тени огромного дуба, он продолжал обшаривать взглядом затемненные участки парка в поисках возможных признаков нежелательного присутствия человека.
  
  Хотя его бдительность была чертой характера, рожденной годами тренировки, он ругал себя за этот внезапный приступ нервозности. В конце концов, именно он выбрал место для полуночного свидания.
  
  Нервозность высокого мужчины, казалось, не смутила коренастую фигуру, стоявшую перед ним. Ник, его спутник, попросил позвать его во время телефонного разговора. Высокий мужчина на мгновение задумался, наслаждается ли Ник своим замешательством, и это, в сочетании с очевидным отсутствием беспокойства по поводу того, что они собирались сделать, разозлило высокого мужчину.
  
  "Все готово", - сказал Ник, заговоривший первым.
  
  "Ты уверен?"
  
  "Конечно, я уверен".
  
  Дерзость в голосе Ника действовала на натянутые нервы высокого мужчины, и ему было бы приятно протянуть руку и сомкнуть пальцы на этом жирном горле, перекрыть ублюдку дыхание, но он не мог себе этого позволить. Пока.
  
  "Тебе лучше понять это правильно".
  
  "Эй! Кэм, не так ли? Не угрожай мне, понимаешь? Или ты, блядь, можешь сам справиться с этой работой".
  
  Гнев нарастал внутри высокого мужчины, пока он не подавил его одним усилием воли. "Ладно, ладно, не напрягайся, Ник".
  
  "Так-то лучше. Мы прекрасно справимся со своей задачей. Поверь мне".
  
  Поверь мне, мысленно передразнил Кэм. "Мне вообще не стоит в это ввязываться".
  
  "Ты был вовлечен в это с самого начала, красавчик, и не забывай об этом". Голос собеседника был дерзким, прежде чем он превратился в камень. "Мы уходим, ты идешь с нами, ты и все твои приятели".
  
  На мгновение между ними повисло гневное молчание, ставшее тонким, как бумага, прежде чем его прорезал голос Ника, теперь более мягкий и наполненный фальшивой заботой. "Ты беспокоишься, что кто-то заставит тебя участвовать в этой штуке, да?"
  
  "Это возможно".
  
  "Что за кораблем ты там управляешь, Кэм? Я думал, у вас, ребята, это строго конфиденциально".
  
  "Абсолютной безопасности не существует".
  
  "Тебе лучше надеяться, что оно есть. Одна оплошность, и мы все превратимся в дым".
  
  Кэм с самого начала остро осознавал риск, но это не означало, что у него был выбор. Это был вопрос выживания, простой, с ограниченным выбором: действовать или умереть. Он был вынужден занять твердую позицию, и, однажды приняв решение, пути назад уже не было.
  
  "Я выполняю свой долг".
  
  "Я знаю, что это так. Мы рассчитываем на тебя, Кэм". Фальшивая уверенность и дух товарищества были отвратительны. "Как ты справляешься с утилизацией?"
  
  Его спутник попытался улыбнуться, и в полумраке это походило на гримасу, напомнившую ему голодных крокодилов.
  
  "У нас есть свои способы. Раньше они срабатывали".
  
  "Ты никогда раньше не играл в такую игру".
  
  Высокий мужчина почувствовал старое знакомое стеснение в животе, кислотные пальцы поползли вверх по груди, чтобы сомкнуться вокруг сердца. Язвы грызли его в течение месяца, но ему придется жить с этим, пока работа не будет доведена до конца, так или иначе. Он остановил себя. Это должен был быть только один способ, если он намеревался пережить надвигающийся шторм. У них все получится, или они умрут. Мир будет недостаточно велик, чтобы спрятать их, если они потерпят неудачу.
  
  "Позволь мне побеспокоиться об этом", - сказал Ник. Затем, в мгновение ока, его голос стал ледяным. "Но тебе лучше не трахать меня".
  
  "Ты не в моем вкусе".
  
  "Я скажу тебе, к какому типу я отношусь, на случай, если в последнее время твоя память затуманилась. Допустим, кто-то должен был попытаться надуть меня в сделке, над которой я работал больше года. Допустим, кто-то не удержал свой конец в напряжении."
  
  "Давайте скажем".
  
  "Я не могу представить, что где-нибудь на земле этот ублюдок был бы в безопасности, капитан? Как говаривал малыш Бобби: я не злюсь, я просто сводлю счеты. Ты помнишь Бобби, не так ли, Кэм?"
  
  Высокий мужчина кивнул. Конечно, он помнил Бобби. И Джека тоже. Годы не смогли стереть их память.
  
  "Хорошо. Я бы не хотел, чтобы у тебя по пути возникали какие-то сомнения".
  
  "Никаких раздумий", - эхом повторил он, чувствуя себя соломенным человечком с горящими внутренностями.
  
  "Значит, я еще получу от тебя известие?"
  
  "В эти выходные".
  
  "Прекрасно. Я с нетерпением жду этого, Кэм. Это было так долго".
  
  Как будто всю жизнь, подумал высокий мужчина, невольно вздрогнув и обрадовавшись темноте. Он только надеялся, что после этого будет жизнь, что он сможет найти место среди живых. Альтернативой было небытие, а он был не готов к этому. Пока нет. Ему было что терять.
  
  И он рисковал всем этим.
  
  Высокий мужчина еще раз оглядел окрестности, пораженный спокойствием ухоженных пригородов. Пока Западная Вирджиния спала, надвигалась буря, и когда она разразится, он окажется в эпицентре.
  
  
  1
  
  
  "Приятного вам уик-энда".
  
  Хэл Броньола оторвал взгляд от своего открытого портфеля и улыбнулся в ответ своей секретарше. "Все еще здесь?"
  
  "Я играю в догонялки с файлами".
  
  "Забудь об этом. Ты можешь закончить это в понедельник ". Напустив на себя притворно хмурый вид, он грубо сказал ей: "В любом случае, мы не можем позволить себе сверхурочные".
  
  "Ты уговорил меня на это. Спокойной ночи".
  
  Он повернул кодовый замок на своем саквояже и дважды сверил часы с уродливыми стандартными настенными часами напротив своего стола. Время приближалось к шести, и он опаздывал. Как обычно.
  
  Не оглядываясь, он оставил это место позади, борясь с желанием щелкнуть каблуками. Трехдневный уик-энд манил неудержимо, но на уме у Хэла было нечто большее, чем простой отдых. Дети и Хелен, должно быть, уже в пути, возможно, уже в пункте назначения, ждут его. Стремясь быть с ними, он выписался, оставив номер, по которому с ним можно было связаться в случае чрезвычайной ситуации.
  
  Прошло слишком много времени с тех пор, как у него и его семьи было время вместе, свободное от работы, учебы и бесчисленного множества других вещей, которые невольно отделяют человека от тех, кого он любит. Несмотря на то, что он был с Хелен почти каждый день и ночь в течение двадцати семи лет, он никогда не видел ее вдоволь. Что касается детей...
  
  Броньола остановил себя и бессознательно ухмыльнулся. Теперь "дети" оба учились в колледже, взрослые, со своими жизнями и секретами. Человек из Justice безмерно гордился ими, уверенный в их зрелости и целеустремленности, но опыт научил его, что мир опасен, полон хищников, безжалостно преследующих добычу. Их мать открыто волновалась — это было неотъемлемое право женщины, — но пол и его темперамент не позволяли Хэлу выразить свои опасения вслух. Он не сомневался, что Хелен знала о его личных страхах — она видела его насквозь, всегда видела, — но она была достаточно великодушна, чтобы держать это знание под замком. Когда Джефф ушел на футбол, когда Эйлин написала домой о замечательном новом парне, с которым она встречалась, Хелен фыркнула, нахмурилась и выразила надежду, что каждый из них будет действовать осторожно. Хэл, в свою очередь, пробурчал, что дети были достаточно взрослыми, чтобы позаботиться о себе и спрятал свое беспокойство за страницами пост или Нью-Йорк Таймс — спрятал его заботу от всех, кроме Елены, которая ничего не пропустили.
  
  Рождественские каникулы и весенние каникулы были единственными временами, когда они собирались вместе с какой-либо регулярностью. Суета занятий, работа неполный рабочий день и социальные обязательства монополизировали их время, поскольку работа съедала так много часов жизни Броньолы, пока они росли. Вместо того, чтобы с сожалением оглядываться на другие сезоны, Броньола дорожил каждым редким моментом, который они провели вместе в эти дни.
  
  Трехдневные выходные были их личным временем до того, как Джефф сел на рейс на юг в Лодердейл, а Эйлин с друзьями улетела на неделю в Провинстаун. Броньола избегал задавать какие-либо вопросы, не желая совать нос не в свое дело и, возможно, в равной степени боясь того, что могут раскрыть их честные ответы. Большой федерал не провел свою молодость в монастыре, и он понимал современную тенденцию к свободной сексуальной жизни, но не стоило бы знать слишком много о личной жизни своих детей. Человек, у которого осталось мало иллюзий, он цеплялся за мираж их вечной невинности. Он усмехнулся про себя, представив, что, когда Эйлин исполнится тридцать пять и у нее будут собственные дети, он будет лелеять миф о непорочном зачатии.
  
  Парковка была почти пуста, бюрократы сбежали рано в пятницу днем, бросив столы и картотечные шкафы ради пляжа, гор, куда угодно, подальше от вызывающих клаустрофобию кабинок и трезвонящих телефонов. Броньола направил свой "Бьюик" к выезду, потратил еще минуту на проверку у службы безопасности на воротах, затем влился в поток машин выходного дня, выезжая, оставляя Страну Чудес на Потомаке позади. Он ехал на запад по Конститьюшн-авеню, через Мемориальный мост Теодора Рузвельта в Арлингтон, мимо бесконечных могил героев, выезжая на шоссе 211 на запад, в сторону округа Раппаханнок и гор Блу-Ридж.
  
  Они владели хижиной в течение дюжины лет и все больше полагались на нее как на убежище от рутинной работы в Вашингтоне, по мере того как Хэл постепенно продвигался по служебной лестнице к вершине Правосудия и руководящей должности в проекте "Феникс". На самом деле он никогда не мог бросить работу, но в горах, где запах вечнозеленых растений вытеснял угарный газ цивилизации, Хэл вновь ощутил что-то от более спокойных времен. Конечно, он был на дежурстве, не более чем в девяноста минутах езды от офиса, но казалось, что это очень далеко.
  
  И Хелен все изменила. Хелен и дети.
  
  Еще через сорок минут пути на юг по Аппалачской тропе твердое ядро его команды "Феникс" стояло, всегда готовое к новой конфронтации с безликим врагом. После катастрофы, едва не унесшей жизнь Эйприл Роуз, бывшего контролера миссии и смотрителя фермы "Каменный человек", были проведены обширные ремонтные работы. В эти дни Ферма, сверхсекретный командный центр правительства США, первоначально созданный для поддержки проекта "Феникс" и возглавляемый полковником Джоном Фениксом, как тогда звали Мака Болана, снова заработал в полную силу, защищенный от вторжений извне... и враги внутри.
  
  Броньола думал, что на этот раз он доберется до округа Раппаханнок один, без компании призраков и горьких воспоминаний. Но спасения не было. Пока он вел машину, его мысли неизбежно возвращались к Эйприл, воспоминаниям об Аароне Куртцмане, компьютерном мастере фермы "Каменный человек", который стал калекой во время нападения на Ферму, и Анджесе Конзаки, выдающемся оружейнике, который был смертельно ранен во время того же нападения.
  
  Воспоминания о Маке Болане.
  
  Но выходные были его собственными, чтобы провести их с любимыми далеко за линией фронта. Он нашел музыкальную станцию по радио и включил ее погромче, чтобы стереть далекие воспоминания.
  
  Его чемодан будет ждать его в коттедже. Хелен позаботилась об этом, а также обо всех других деталях планирования уик-энда в горах, которые могут довести мужчину до пьянства. Она, казалось, преуспевала в подготовке к их редким встречам, уделяя особое внимание мелочам, которые Хэл, казалось, никогда не мог учесть. Он не переставал восхищаться ее энергией и деловитостью.
  
  Без всякой видимой причины мрачная мысль пришла ему в голову, и Хэл задумался, сможет ли он обойтись без нее...
  
  Нет.
  
  Было бы намного проще обойтись без его ног, рук, глаз.
  
  Без своего сердца.
  
  Через два часа езды от Вашингтона он остановился заправиться в Крестхилле, отыскал крошечный местный винный магазинчик и поразил владельца заказом большой бутылки шампанского. Местные жители были склонны к пиву и "Катти Сарк", но как только мужчина пришел в себя, он разрешил, чтобы где-нибудь на заднем дворе была бутылка. Там было, и Хэл, сияя, подтолкнул пару двадцаток к кассе и ретировался со своим призом, прежде чем владелец успел подсчитать сдачу. Было уже темно, и теперь он торопился.
  
  Еще две с половиной мили, и он свернул на грунтовую дорогу, которая вилась между нависающими стволами хвойных деревьев, поднимаясь к крошечному скоплению домиков с видом на Крестхилл и северные склоны Блу-Ридж. Хижины, всего пять, были расположены вокруг своего рода тупика, но деревья и естественный рельеф сохраняли ощущение изоляции. Редко хижины были заняты одновременно, и даже проживая группой или семьями, они могли проводить дни, не встречая соседей.
  
  Броньола сбросил скорость "Бьюика" и проехал последние пятьдесят ярдов мимо пустых домиков, темнеющих на фоне деревьев. Его фары выхватили из-за поворота универсал Хелен, припаркованный под навесом четырехкомнатного здания. Хэл сунул нос за спину другому автомобилю, уже отмечая огни, пробивающиеся сквозь занавешенные окна. Он заглушил двигатель "Бьюика" и выбрался наружу с бутылкой шампанского и портфелем.
  
  Они, должно быть, услышали его приближение, но сейчас они, должно быть, заняты приготовлением ужина, возможно, уже поджаривают стейки, которые Хелен купила в среду. Окоченевший от дороги и предвкушающий, как ему захочется чего-нибудь выпить, Броньола протопал по деревянному крыльцу и повернул ручку.
  
  Дверь была заперта.
  
  Он нахмурился, вспомнив, что Хелен потребуется некоторое время, чтобы смыть городскую грязь и, наконец, расслабиться. Во время визитов они редко запирали дверь хижины, пока не ложились спать ... а затем охраняли ее в первую очередь от бродячих медведей или чересчур любопытных енотов, а не от врагов человека. На данный момент городские джунгли остались позади. Они были в безопасности.
  
  Он нашел ключ среди других своих, улыбаясь, предвкушая удивление на лице Хелен, рукопожатие Джеффа, порыв Эйлин в его объятиях. Предвкушение заставило его дважды пошарить, прежде чем он нашел замочную скважину, но он уже работал над линией входа.
  
  "Очень жаль, когда собственная семья человека запирает его от себя".
  
  Пустая гостиная-кухня встретила его звенящей тишиной. Пораженный отсутствием активности, Броньола повысил голос.
  
  "Алло?"
  
  Из спален никто не ответил, и от легкого холодка дурного предчувствия у него встали дыбом короткие волосы на затылке.
  
  Расслабься, сказал он себе. Они должны быть здесь. Машина припаркована прямо снаружи.
  
  Он оставил шампанское и портфель на кухонном столе и, проходя по комнатам, еще раз позвал приглушенным голосом. В комнате Джеффа на кровати лежала спортивная сумка. Две одинаковые сумки с наклейками, которые Эйлин купила во время летнего тура по Европе двумя годами ранее, стояли на полу в комнате его дочери. В последней спальне он узнал, что один чемодан принадлежит ему, другой - его жене. Она уже убрала кое-какую одежду в шкаф; он был открыт, и он просмотрел ряд блузок, брюк, жакет, который она обычно брала с собой на случай, если ночи станут холодными. Тогда наружу.
  
  На заднем дворе был сарай для инструментов и всего такого. Скорее всего, они вышли за чем-то наружу и шутки ради спрятались, когда он подъехал. Возможно, было бы возможно повернуть шутку вспять и застать их врасплох, если бы он был достаточно быстр в возвращении. Но они были не снаружи.
  
  С освещенной кабиной за спиной он стоял в темноте и выкрикивал их имена. Ночь была прохладной, но внешняя температура мало повлияла на Броньолу. Более глубокий холод проник в его кости, в жизненно важные органы.
  
  Он сделал вдох и задержал его, проглатывая волну паники, желая, чтобы рациональность взяла контроль и подавила первобытный ужас, который он чувствовал внутри. Были альтернативы, отличные от любой опасной ситуации. Все, что ему нужно было сделать, это собраться с мыслями, хорошенько все обдумать, пока он не разгадает тайну. Нет. Никакой тайны не было.
  
  Его семьи не было дома, но только из этого он не мог сделать вывод, что они пропали без вести. Миры различий отделяли один факт от другого, миры боли, которые отличали приятный вечер от бесконечной ночи безумия.
  
  Соседи. Так и должно было быть.
  
  Он не видел света ни в одной из хижин, мимо которых проходил, но это оставляло еще две на дальней стороне тупика, невидимые с того места, где он стоял. Вполне возможно, что Хелен и дети устали ждать его или просто хотели размять ноги, навестив своих соседей по улице. Возможно, они просто вышли прогуляться, но темнота и холод напомнили ему, что они наверняка уже повернули бы домой.
  
  Либо это будут соседи, либо ничего не будет, и он вернулся, чтобы закрыть дверь домика, прежде чем отправиться пешком по немощеной дорожке. Он мог бы сесть за руль и преодолеть расстояние за более короткое время, но ему не терпелось, чтобы "Бьюик" ждал его, когда вернется семья. Это предупредило бы их о его присутствии, дало бы им знать, что он ждал, искал их.
  
  Броньола добрался до ближайшей хижины быстрым десятиминутным шагом. Сначала он чуть не пропустил ее, настолько она была темной, пустынной в тени леса. Понимая, что напрасно тратит время, но не желая упускать ни малейшего шанса получить информацию о местонахождении своей семьи, он пересек крыльцо и постучал в дверь. Он был вознагражден лишь эхом своих ударов по пустым комнатам внутри.
  
  Трое убиты, и один остался. Пятнадцатью минутами позже Броньола почувствовал, как надежда разгорается в его груди, когда он увидел освещенные окна последнего домика. Припаркованный снаружи блейзер четыре на четыре с ружейными стойками в витрине рекламировал присутствие охотника. Хэл встречался с владельцем коттеджа несколько сезонов назад, но не мог вспомнить ни лица, ни имени. Он уже был уверен, что его семьи там нет, но в любом случае чувствовал себя обязанным спросить.
  
  Лицо, которое наконец откликнулось на его стук, было совершенно незнакомым. Хижина, несомненно, перешла из рук в руки, но он все равно двинулся вперед, спрашивая, видел ли длинноволосый юноша свою семью, кого-нибудь вообще? И, рискуя показаться грубым, скажите, когда именно он прибыл?
  
  Молодой человек понял, что Броньола напряжен, и помогал, как мог. Он приехал в тот вечер, примерно в то время, когда Хэл двигался на запад по Конститьюшн-авеню, и заметил универсал у второго домика дальше. С момента его прибытия на тропе снаружи не было никаких признаков туристов, ни мужчин, ни женщин ... Но, опять же, он на самом деле и не высматривал их.
  
  Чувствуя себя опустошенным, Броньола поблагодарил его за помощь и поплелся обратно в темноту к хижине, молча молясь, чтобы Хелен и дети были там, когда он переступит порог. Конечно, их там не будет; теперь он знал это с отчаянной уверенностью. Они не собирались в гости к соседям и не выбирали прогулку в темноте.
  
  Они просто исчезли.
  
  Во дворе Хэл Броньола остановился, чтобы еще раз взглянуть на хижину, как будто его взгляд мог передать какое-то сообщение, подсказку о местонахождении его семьи. Он заметил на внешней стене сторожки парусную лодку, ныне заброшенную, которую он смастерил из плавника для своего сына в прежние годы. Мысли Хэла устремились к комнатам внутри, молчаливым свидетелям юношеских грез о газированной воде и пиратах; комнатам, которые хранили в тайне нежные ласки и звуки неистовых занятий любовью мягкими летними ночами.
  
  Но то, что увидели его глаза, заставило его непроизвольно отступить назад. Оранжевый свет из освещенных окон казался ему диким блеском, мрачный фасад хижины теперь насмехался, дразнил, жаждал крови. Это убежище от бетонных джунглей, подумал Хэл, этот приют любви и счастливых времен предал его, отдал свою семью невыразимому и коварному злу.
  
  Внезапно Хэл Броньола почувствовал отвращение к этому месту.
  
  Дрожа, хотя было еще тепло, он вошел в каюту и позвал их по именам. Затем он проверил каждую пустую комнату. Но его встретила только тишина, действовавшая на нервы, как соль на открытую рану.
  
  Альтернативы.
  
  Сколько времени он уже потратил впустую - час? — выслеживая несколько вариантов с низким риском. Хотя бы для душевного спокойствия это бесполезное упражнение было абсолютной необходимостью. После этого он осознал необходимость поиска ответов на темной стороне.
  
  В салоне не было никаких следов какой-либо борьбы. Очевидно, они пробыли здесь достаточно долго, чтобы уложить свой багаж, а Хелен начала распаковывать вещи. Еда ждала в холодильнике, но они еще не приступили к приготовлению ужина. Там, между повседневными процедурами обустройства и приема пищи, должно быть, лежит необычный ответ на загадку всей жизни. И Броньола с полной уверенностью осознал, что все зависит от его собственной способности быстро разгадать эту загадку.
  
  Если бы произошел несчастный случай, кто-нибудь из них получил травму, они бы наверняка отправились обратно в город. И если бы универсал, возможно, отказался заводиться, они бы вызвали скорую помощь.
  
  Броньола знал, что там также должна была быть записка, но он не мог позволить себе оставить эту идею без рассмотрения. У него были ключи от машины Хелен, так же как у нее были ключи от "Бьюика", и мгновение спустя он уже сидел за рулем, прерывисто дыша, готовясь проверить двигатель фургона.
  
  Это началось в первый раз, вызвав внезапный гнев у Броньолы, заставивший его ударить кулаком по рулю, прежде чем выключить зажигание и направиться обратно к пустому салону.
  
  И перейдем к другим возможностям.
  
  Если бы они были застигнуты врасплох незваным гостем, Джефф, несомненно, оказал бы сопротивление. Такой же высокий, как Хэл, атлетичный, мускулистый, он был бы способен справиться с любой возникшей ситуацией. Но в нынешних обстоятельствах не было ничего нормального, ничего, что могло бы рассказать о том, что могло случиться с его семьей.
  
  Отсутствие борьбы озадачило Броньолу, и он просмотрел несколько объяснений. Несколько злоумышленников. Оружие. Преимущество внезапности.
  
  На месте преступления не было пятен крови, и это было хорошо ... если только их похититель не был сумасшедшим, одним из преходящих монстров, недавно ставших мишенью федеральных исследовательских проектов. Он видел работу этих маньяков, и воспоминания о скрученной, разорванной плоти на столах похоронных бюро вызвали внезапный приступ тошноты, от которого у него закружилась голова, он задыхался.
  
  Он силой опустил его, когда понял, что у него нет доказательств того, что им причинили какой-либо вред. Он хорошо знал, что бродячие маньяки - одиночки, по большей части робкие, когда сталкиваются с потенциальными жертвами в группе. Псих, достаточно смелый, чтобы силой вторгнуться в хижину, наверняка убил бы их там. Это была мысль, за которую Хэл мог цепляться, и если не совсем утешительная, то, по крайней мере, дающая ему надежду.
  
  Конечно, были и другие враги, мотивы мести которых были вполне рациональны, но разве они не стали бы ждать его здесь, чтобы закончить то, что начали? Не было бы причин похищать его семью, не тогда, когда они могли бы с такой же легкостью разместить стрелков на деревьях или внутри домика, чтобы ликвидировать его, когда он выйдет из своей машины.
  
  И все же...
  
  Внезапный телефонный звонок заставил Хэла подпрыгнуть. Он взглянул на часы и с удивлением обнаружил, что до полуночи осталась одна минута. Время ускользало от него, а он все еще был не ближе к ответу, чем несколько часов назад.
  
  Он схватил трубку на втором гудке и буквально прокричал в трубку. "Алло?"
  
  "Держу пари, там, где ты сейчас, одиноко". Мужской голос, злорадный, злобный.
  
  "Кто это, черт возьми, такой?"
  
  "Просто закрой лицо и слушай, а? Так-то лучше. Мы перезвоним. Ты будешь там".
  
  И связь была прервана, бессмысленный гудок гудел у него в ухе, как какое-то безумное насекомое. Броньола вцепился в трубку мертвой хваткой, до побелевших костяшек пальцев, дрожа от страха и ярости. Возвращая телефон на место, он сдержался, чтобы не выдернуть шнур и не швырнуть его через всю комнату.
  
  Теперь это был его единственный спасательный круг, единственное средство точно выяснить, что случилось с его семьей. "Держу пари, там, где ты находишься, одиноко". Послание было предельно ясным, и от его значимости невозможно было укрыться. У ублюдков были его жена, его дети, и Броньола никак не мог знать, где — или даже кто — они были. Что касается мотива, ему придется подождать, пока они не позвонят снова, и молиться, чтобы они не решили передать его в руки правосудия, чтобы просто зарезать Хелен, Джеффа, Эйлин.
  
  Ублюдки хотели заполучить его, и он сделает себя доступным, но только за определенную цену. Безопасность его семьи гарантирована для начала. Что бы ни случилось после того, как они оказались в безопасности, было второстепенным, менее чем незначительным. Его собственная жизнь едва ли имела значение в сравнении с ним.
  
  Но если эти ублюдки больше не позвонят...
  
  Человек из Правосудия опустил голову на сложенные руки и заплакал. Из-за Хелен. Из-за их детей. Он позволил моменту увлечь его, и когда оно прошло, Броньола понял, что ему ничего не остается, кроме как ждать еще одного звонка, еще одной мимолетной связи с людьми, которые намеревались разорвать его мир на части.
  
  Он растянулся на диване, одной рукой сжимая курносый пистолет 38-го калибра, который бессознательно надевал на работу. В эти дни он носил его повсюду, но не ожидал, что оно понадобится ему в эти выходные. Броньола знал, что они не пришли бы за ним сейчас; они не разбудили бы его призывом, если бы намеревались атаковать силой.
  
  Его разум боролся с усталостью и проигрывал. Несмотря на боль, страх и напряженное беспокойство, человек из Страны Чудес чувствовал, как усталость наваливается на него, протягивая свинцовые руки, чтобы потянуть его вниз. И где-то в течение бесконечных четверти часа после того, как он получил первое сообщение от своих врагов, Броньола спал.
  
  И был разбужен телефонным звонком.
  
  Он с трудом пробудился ото сна, приземистый револьвер искал цель, опускаясь, когда полное сознание вернулось с ошеломляющей быстротой. Бросив затуманенный взгляд на каминные часы, он увидел, что было 4:00 утра.
  
  "Алло?"
  
  "Держись".
  
  Мужской голос, отличный от первого, немедленно сменился звенящей тишиной открытой линии. Ему не нужно было представляться второму звонившему, но он все равно его получил.
  
  "Хэл?" Ее голос казался далеким, почти призрачным. "Это Хелен..."
  
  
  2
  
  
  "Хелен? С тобой все в порядке? С детьми все в порядке?"
  
  Прежде чем Хелен Броньола успела ответить, один из ее похитителей положил руку на микрофон и вырвал трубку у нее из рук, заглушив ее слова. Она ненадолго задумалась о сопротивлении, затем отвергла этот план как самоубийственный.
  
  Хэл спас бы их. Он бы знал, что делать.
  
  "Ладно, так что слушай внимательно", - требовал блондин в армейской куртке от ее мужа. "С этого момента мы главные, и ты будешь делать в точности то, что тебе скажут".
  
  Он казался лидером, выделяясь своим ростом и почти военной выправкой среди остальных. Пока она видела только их троих, но этого было достаточно. Их пистолеты и автоматическое оружие компенсировали малочисленность команды. И, опять же, сколько мужчин было необходимо, чтобы обезопасить женщину и ее детей? Хелен знала, что, в конце концов, для этого не потребуется команда спецназа.
  
  Блондин был первым, кто показал себя, расплывшись в улыбке, когда она ответила на осторожный стук в дверь каюты. Не было никаких причин подозревать его или сомневаться в его рассказе о небольшой завале на подъездной дороге ниже. Она знала, что домики на востоке были пусты; она видела их темными и холодными в тот же день, и это подтверждало рассказ молодого человека о том, что он не смог найти телефон. Горы Блу-Ридж - это не Вашингтон, поэтому здесь не было необходимости остерегаться тайных мотивов улыбающегося незнакомца.
  
  Он не показывал пистолет, пока не оказался внутри и дверь за ним плотно не закрылась. Хелен узнала в нем компактный пистолет-пулемет — Хэл узнал бы марку и номер модели, если бы увидел его, — но ей не нужно было знать номенклатуру оружия, чтобы досконально ознакомиться с его смертоносными возможностями. Одного взрыва было бы достаточно, чтобы разорвать ее саму и ее детей в клочья. Она не оказала сопротивления, когда блондин приказал ей сесть, когда он окликнул остальных членов своей команды, их пастельные костюмы для отдыха неуместны в такой деревенской обстановке.
  
  Если бы не ее забота о детях...
  
  Хелен остановила себя и чуть не улыбнулась. С Эйлин случился бы припадок, если бы она услышала, как к ней относятся как к ребенку. Теперь она была женщиной во всех смыслах этого слова, но в то же время она всегда будет маленькой девочкой своей матери.
  
  При условии, что все они переживут эту ночь, грядущий день.
  
  Но у Хэла были бы ответы на все вопросы под рукой. Она безоговорочно доверяла ему, доверяла ему более двадцати пяти лет без единого серьезного разочарования. Он доведет их до конца, или...
  
  Хелен не осмеливалась последовать за тем, куда вела ее эта мысль, но ее подсознание восприняло сообщение громко и ясно.
  
  Он проведет их в целости и сохранности или умрет при попытке.
  
  Боевики действовали быстро и уверенно при эвакуации из хижины. Гориллы обыскали Джеффа и Хелен на предмет оружия, задержавшись с Эйлин подольше и хихикая между собой, пока блондинка не рявкнула им, чтобы они занимались своими делами. На подъездной дорожке их ждал грузовик с закрашенными стеклами задней двери. Троих броньола втолкнули внутрь, а за водительским сиденьем задернули занавеску, чтобы они не могли видеть никаких достопримечательностей через лобовое стекло. Под охраной они ехали в тишине полтора часа, прежде чем две обезьяны надели им повязки на глаза, повели гуськом по наклонной травянистой лужайке, а затем внутрь какого-то дома. Шторы не открывались с тех пор, как с них сняли повязки, а на крошечном заиндевевшем окне ванной комнаты, которой им неохотно разрешили пользоваться, была приклеена бумага мясника.
  
  С учетом остановок и стартов, вызванных их прохождением через множество крошечных горных городков, она подсчитала, что они могли проехать семьдесят или восемьдесят миль за девяносто минут. Достаточно далеко, чтобы поместить их обратно в Вашингтон, в Мэриленд, возможно, по ту сторону границы с Пенсильванией. Они не отправились на запад, через горы; она была в этом достаточно уверена. Что касается остального, то не было ни единой зацепки — ни звуков аэропорта, ни свистков паромов, ни железнодорожных переездов, ни каллиоп, — которая помогла бы ей набросать мысленную дорожную карту. Хелен не смогла бы сообщить своему мужу, где они находятся, даже если бы ей позволили попытаться.
  
  "Твои выходные закончились, парень", - говорил светловолосый лидер, ухмыляясь двум своим спутникам во время разговора. "Я хочу, чтобы ты вернулся в Вашингтон и сел за свой рабочий стол сегодня к полудню. Ты понял? Хорошо. Если ты будешь играть честно, мы все выйдем из этого смехом. Просто прибереги героическую чушь для фильмов, ладно? "
  
  Он положил трубку, не дожидаясь ответа Броньолы.
  
  "Мы начинаем", - сказал он двум своим спутникам. "Уже полдень". Пара антропоидов обменялись кривыми улыбками и откинулись на спинки одинаковых кресел, положив оружие на колени. Если бы они объединили свой IQ, подумала Хелен, то, возможно, обладали бы достаточным интеллектом, чтобы прочитать комикс, но она никогда не сомневалась в их способности убивать без угрызений совести. Что сейчас беспокоило ее больше всего, так это их явный интерес к Эйлин. Они глазели на нее, перешептывались между собой и подмигивали с тех пор, как главный мужчина пригласил их войти в каюту. До сих пор не было никаких открытых действий, но Хелен, обеспокоенная тем, что со временем они могут стать беспокойными, решила быстро отвлечься с ее дочерью. Если дойдет до этого, она задавалась вопросом, удержит ли блондин своих людей в узде, или хотя бы попытается.
  
  Она отогнала мрачные образы и подумала о Хэле, одиноком и, несомненно, обезумевшем в их пустой каюте. Хелен знала, что под грубоватой внешностью ее мужа скрывались чувства. Любая опасность для его семьи мучила бы Хэла; его неспособность немедленно двинуться с места, нанести удар по преступникам действовала бы ему на нервы. Она знала, что он подчинится приказу блондина, потому что у него не было непосредственной альтернативы. Пока есть хоть какой-то шанс на переговоры, Хэл будет держать себя в руках. Но если переговоры сорвутся, если он поймет, что ей или кому-либо из детей причинили вред...
  
  Что бы он сделал?
  
  Что он мог сделать?
  
  Они были одни, и каждому из них приходилось высматривать возможности по мере их появления. Шанс позвать на помощь, предупредить внешний мир об их затруднительном положении. Возможность завладеть оружием и... И что?
  
  Когда Хэл много лет назад работал в Службе маршала, он обучал Хелен обращению с простым огнестрельным оружием, и автоматическое оружие их похитителей не могло так уж сильно отличаться. Тогда проблема была бы не в способностях; это была бы возможность вместе с сопутствующим риском. Если бы она смогла раздобыть оружие, натренировать его на своих похитителях, хватило бы у нее смелости убивать? И обречет ли само это усилие ее детей?
  
  Неважно.
  
  В данный момент они ждали звонка в Вашингтон, до которого оставалось восемь часов пути. До этого времени они будут в безопасности, сказала она себе, потому что их похитителям понадобятся доказательства того, что они все еще живы. Хэл не купился бы на вкрадчивые заверения безликих людей; он потребовал бы поговорить с одним из них или со всеми, прежде чем сделать следующий шаг.
  
  Значит, восемь часов. И что после этого?
  
  Она не могла заглядывать так далеко, и размышления были пустой тратой времени. Ей понадобились бы вся ее энергия, весь ее ум, чтобы наблюдать и ждать малейшей возможности, которая могла бы представиться. Уверенная, что распознает момент, когда он наступит, она откинулась на спинку стула и стала ждать. И подумала о Хэле.
  
  
  * * *
  
  
  Голос в телефоне снова стал преследовать Броньолу.
  
  "Я хочу, чтобы ты вернулся в Вашингтон и сегодня в полдень сел за свой рабочий стол".
  
  Здесь проблем не возникло. Поездка была легкой, и хотя большинство офисов были закрыты в субботу, в "Правосудии" работала команда выходного дня, которая отвечала на звонки, которые, казалось, никогда не прекращались в пять часов вечера в пятницу. Его присутствие могло вызвать некоторое удивление, но не было ничего необычного в том, что босс работал в субботу.
  
  "Просто прибереги героическую чушь для фильмов, ладно?"
  
  Предупреждение было излишним. Не зная об их личности, количестве и местонахождении, Броньола не имел возможности нанести удар по своим врагам. По крайней мере, по двум мужчинам. Каждый раз по телефону звучали разные голоса, но он был в неведении относительно каких-либо других существенных улик. Входящие звонки, если их набирать напрямую, оказалось бы невозможно отследить, и он не мог представить, чтобы похитители обращались за помощью к оператору. Хуже того, для тщетных усилий потребуется помощь Бюро с его агентами и компьютерами. Он еще не был готов предавать свою проблему огласке, не когда на кону стояли три самые дорогие для него жизни. Возможно, после того, как он снова свяжется с похитителями и определит, чего они от него хотят, он воспользуется шансом.
  
  И, опять же, возможно, он бы этого не сделал.
  
  Он, конечно, не стал бы рисковать своей женой и детьми, но если бы представилась возможность, как только они окажутся на свободе — или если бы он заподозрил, что от них избавились те ублюдки, которые их увезли, — возможно, он смог бы что-то сделать, чтобы сравнять счет. Прошли годы с тех пор, как он метал молот в человека, но ты никогда по-настоящему не терял хватки. Это было все равно что плавать, крутить педали велосипеда или тянуться к своей женщине посреди ночи. Рефлекс, подкрепленный многолетним практическим опытом, неизгладимо запечатлевшийся в мозге.
  
  И он с удовольствием убил бы, если бы пострадали члены его семьи. Он будет преследовать ублюдков неустанно, безжалостно, пока у него не появится возможность наблюдать, как искра жизни гаснет в их глазах, гася его руку.
  
  Если до этого дойдет.
  
  Но сначала он должен был поспать.
  
  Это было неуместно, но Хэлу понадобятся его силы, его способности в полдень, когда похитители вызовут его обратно в Вашингтон. Оставалось четыре часа, максимум пять, прежде чем ему снова придется уехать. Достаточно времени, чтобы восполнить его иссякающий запас энергии, при условии, что он вообще сможет поспать.
  
  Пустые комнаты вокруг него, казалось, шептали имя Хелен, звенели от смеха детей в их юные годы. Осознавая, что, возможно, он больше никогда не увидит свою семью живой, Броньола радовался светлым воспоминаниям о днях рождения, школьных выпускных вечерах, выходных на берегу озера.
  
  Выходные...
  
  Где-то в разгар мечты об ухаживании за Хелен его внезапно разбудил пронзительный телефонный звонок. Немедленно испугавшись, что он каким-то образом проспал, пропустил назначенное на полдень рандеву, Броньола взглянул на часы и обнаружил, что на улице всего 6:00 утра, жемчужный свет рассвета пробивался сквозь приземный туман, который обвился вокруг деревьев.
  
  Он нащупал трубку и поднес ее к уху.
  
  "Броньола".
  
  "Чатсворт, слушает".
  
  Он узнал голос своего непосредственного представителя в Овальном кабинете, озадаченный часом и самим звонком. Никто никогда не звонил ему в коттедж, а Чатсворт вообще редко звонил в эти дни, после провала с ЦРУ в "Каменном человеке".
  
  "Что это?"
  
  "Извините за тревожный звонок". Но тон Чатсворта дал понять Броньоле, что он ни в малейшей степени не сожалеет. "Этот человек желает вашего присутствия. В десять часов вас устроит?"
  
  На самом деле это был не вопрос, и Броньола не стал утруждать себя ответом.
  
  "Что это за лоскут?" спросил он.
  
  "Я не мог сказать".
  
  Или не стал бы. Любое из двух может быть правдой. Броньола никогда по-настоящему не знал, насколько президент доверял своему помощнику.
  
  "Хорошо. Тогда увидимся".
  
  Он быстро положил трубку, опередив Чатсворта в ударе, возможно, на полсекунды, довольный мелкой победой. Они вряд ли сошли бы за друзей, Брогнола рассматривал Чатсворта как комбинацию топора и суслика, Чатсуорт, несомненно, рассматривал его как нечто вроде бюрократического трутня. Но от них не требовалось любить друг друга. Чатсуорт был фактом жизни, по крайней мере, до следующих выборов, и Броньоле, откровенно говоря, было наплевать на этого парня этим утром. У него были на уме другие вещи.
  
  Призыв обратно в Страну Чудес устранил всякую мысль о сне. В любом случае, его нервы были натянуты слишком туго, чтобы расслабление могло стать реальностью. Поездка пошла бы ему на пользу, предоставив время подумать и разработать план действий по возвращению своей семьи.
  
  На данный момент президентская повестка доставляла неудобства, угрожая нарушить его график и помешать ему получить то, что могло бы стать самым важным телефонным звонком в его жизни. Броньола был полон решимости быть за своим столом к полудню, независимо от того, придется ли ему симулировать коронарный синдром и покидать Овальный кабинет на носилках. Он сомневался, что до этого дойдет. Президент был занят семь дней в неделю и едва мог выкроить два часа для беседы с человеком из Министерства юстиции.
  
  Тем не менее, повестка в суд в субботу была странной. Он подумал, не узнал ли президент каким-то образом о его затруднительном положении, затем решил, что это невозможно, и немедленно поклялся сохранить тайну. Теоретически обладавший широкими полномочиями глава исполнительной власти Америки ничего не мог сделать, чтобы помочь ему в настоящее время. Если бы федеральные офицеры были мобилизованы до того, как он узнал, что задумали похитители, Броньола рисковал потерять все. Поспешный шаг против врага обрек бы его семью, и он не собирался тратить их жизни в погоне за безрассудной местью.
  
  У них будет достаточно времени, чтобы сравнять счет, когда они будут в безопасности.
  
  Помня об этом, он занялся охраной салона, запер его и приготовился к возвращению домой. Они могли бы вернуться за машиной Хелен в другой раз, когда она будет цела и невредима. Если за это время с ним что-то случится, он был совершенно готов списать эту проклятую штуку. Первоочередной задачей Броньолы было восстановление трех человек, которые значили для него очень много, и ничто меньшее не могло успокоить его измученный разум.
  
  Президент не мог помочь ему сейчас, но это не исключало получения помощи из других источников. Как только он поговорит с похитителями, как только он точно узнает, чего они хотят, у него все еще будет шанс спасти свою семью, уничтожить хищников, не уступая ни в чем существенном. Это было рискованно, но, возможно, есть способ осуществить это.
  
  Если повезет.
  
  И с небольшой помощью друзей.
  
  Просто прибереги героическую чушь для фильмов.
  
  Прекрасно.
  
  Но если Броньоле требовалось играть пацифиста, это не означало, что другие не могли выйти на поле от его имени. В частности, один другой. Один человек.
  
  Один герой, который так и не сохранил его для фильмов.
  
  
  3
  
  
  "Сейчас он тебя увидит".
  
  Броньола ждал уже двадцать минут, и тон Чатсворта ему не понравился. Он последовал за помощником мимо стола секретаря через высокие знакомые двери, которые открывались в Овальный кабинет, и подождал, пока они бесшумно закроются за ним. Броньола стоически ждал, пока Чатсворт пройдет по темно-синему ковру, украшенному гигантской президентской печатью, и встанет перед письменным столом.
  
  Президент заканчивал телефонный разговор, говоря односложно, его лицо было хмурым. Что бы он ни услышал, это не улучшило его настроения.
  
  "Держите меня в курсе", - сказал он наконец и повесил трубку. Он развернул свое кресло к Чатсворту и встал.
  
  "Броньола, господин президент".
  
  "Я вижу его, Эмиль".
  
  Он обходил стол, когда Хэл двинулся вперед, благодарный за протянутую руку, но все еще насторожившийся от явной усталости - печали? — отразившейся на лице его командира.
  
  "Сядь, Хэл".
  
  В число подметающих рук входил и Чатсворт, и они уселись в кресла, расположенные рядом со столом. Президент на мгновение замолчал, отойдя к окну, где он стоял, скрестив руки на груди, глядя на сады Белого дома и широкую лужайку.
  
  "Как дела, Хэл?"
  
  Броньола искал скрытый смысл в вопросе, но ничего не нашел. "Достаточно хорошо, сэр".
  
  "А семья?"
  
  Броньоле потребовалось мгновение, чтобы ответить. Внезапный комок в горле угрожал задушить его, но он был больше озабочен изучением президента, его тона. На Этого Человека было не похоже играть в кошки-мышки. Броньола почувствовал, что начинает расслабляться. Он не знал. Утренний вызов был связан с чем-то другим.
  
  "С ними все в порядке".
  
  Пожалуйста, Боже.
  
  "Я рад это слышать".
  
  Молчание растянулось между ними, как стальная удавка, неловкое, напряженное. Рядом с Броньолой Чатсворт демонстративно разглядывал свои туфли-крылышки.
  
  Наконец президент заявил: "У нас проблема, Хэл. Мне нужно твое мнение".
  
  Чатсворт фыркнул, запоздало прикрываясь преувеличенным приступом кашля. Броньола не стал тратить силы, чтобы взглянуть в его сторону.
  
  "Да, сэр?"
  
  "Мы получили убедительные косвенные доказательства, указывающие на то, что у вас утечка в правосудии. Крот. Высокопоставленный человек".
  
  Мозг Броньолы лихорадочно работал, пытаясь переварить заявление президента. Всегда готовый к утечкам информации, к любым признакам коррупции, он не знал ни о каких текущих расследованиях. В прошлом году были некоторые проблемы — их было много — с ФБР и АНБ, но к Рождеству все было улажено, все утечки надежно заделаны. Или, во всяком случае, все утечки, о которых они знали .
  
  Президент вернулся и сел за свой массивный стол, не сводя глаз с Хэла, на данный момент игнорируя Чатсворта.
  
  "Ходят слухи, что это касается Феникса".
  
  Что-то темное и опасное шевелилось в тенях разума Броньолы. Если это было связано с похищением его семьи, то что-то, что могло помочь ему справиться...
  
  "Сэр, я должен сказать, что это стало полной неожиданностью. Мои сотрудники не сообщали мне о ведущемся расследовании. Если бы вы могли предоставить мне конкретную информацию ..."
  
  "Чатсворт?"
  
  Сидящий справа от Броньолы адъютант листал тонкую папку из манильской бумаги, кивая сам себе и явно предвкушая игру теперь, когда тренер вызвал его на игру.
  
  "Давайте назовем нашего подозреваемого "мистер Икс", - драматично сказал он. "Мы были проинформированы о его предполагаемой причастности к утечке информации от информатора, который в прошлом предоставлял достоверную информацию".
  
  Броньола знал строчку наизусть. "Надежными информаторами" могли быть жучки или прослушки, документы, полученные теневым путем, или любой из бесчисленных осведомителей, торгующих жизненно важной информацией. Конфиденциальные источники были основой и источником жизненной силы огромного разведывательного истеблишмента. Доступ к их секретной информации был ключом к власти, иногда к выживанию.
  
  Было бы бесполезно спрашивать об источнике информации Чатсворта. Брогнола знал, что помощник президента оставит информацию при себе и при необходимости солгет, чтобы сохранить конфиденциальность источника. Имя не добавило бы ничего существенного к его пониманию дела, понял Хэл. Президент казался удовлетворенным, или почти удовлетворенным, и на данный момент этого было достаточно.
  
  "Наш источник сообщает, что мистер Икс контактировал со списком высокопоставленных фигур оргпреступности при обстоятельствах, которые остаются неясными". Пока Чатсворт говорил, его взгляд был прикован к Броньоле. Он не заглядывал в папку у себя на коленях, и Хэл предположил, что информация показалась ему достаточно интересной, чтобы ее можно было запомнить. "В соответствии с его информацией было начато расследование, и..."
  
  "Я должен был быть проинформирован", - сказал Броньола, игнорируя Чатсворта, обращаясь к президенту.
  
  "Учитывая все обстоятельства, мы не сочли это разумным".
  
  Броньола обдумывал это, когда Чатсворт прочистил горло и продолжил, как будто Хэл никогда не прерывал свой доклад.
  
  "В соответствии с его информацией было начато расследование, и собранные материалы указывают на причастность нашего мистера Икс к тайным сделкам с синдикатом".
  
  "Какого рода информация?"
  
  "Фотографии и видеозаписи. Накопленные записи телефонных разговоров. Письменные показания получателей секретных материалов. Целых девять ярдов ".
  
  Броньола нахмурился. "Я бы хотел взглянуть на то, что у вас есть".
  
  "В настоящее время оно засекречено".
  
  "У меня есть допуск".
  
  "Не для этого", - самодовольно ответил Чатсворт.
  
  "С каких это пор?"
  
  "С тех пор, как ваш отдел был скомпрометирован".
  
  "Черт возьми, Чатсуорт..."
  
  "Джентльмены".
  
  Они оба повернулись к президенту и увидели, что он наклонился вперед, поставив локти на стол, и его темные глаза сверлили каждого по очереди.
  
  "Извини нас на минутку, Эмиль".
  
  Казалось, Чатсворт собирался возразить, но тут же передумал, не желая позволять минутному гневу разрушить гарантии трудоустройства. Он потратил еще мгновение, свирепо глядя на Броньолу, затем вышел из Овального кабинета, зажав под мышкой папку из манильской бумаги.
  
  "Мне очень жаль, сэр".
  
  Президент не был обеспокоен его извинениями. "Я понимаю твои чувства, Хэл. Были веские причины отстранить тебя от расследования".
  
  "Мне было бы очень интересно услышать объяснение, сэр".
  
  "Безопасность была превыше всего".
  
  Теперь в мозгу Броньолы зазвучал сигнал тревоги, но он продолжил. "Вы указали, что проблема касается Феникса?"
  
  "Интимно".
  
  Хэл не пытался скрыть свое растущее раздражение. "Господин Президент, я не могу надеяться дать какой-либо значимый совет, если меня держат в неведении".
  
  "Я позвал тебя не для того, чтобы спрашивать твоего совета".
  
  Броньола развел руками. "Тогда что?"
  
  За своим массивным столом исполнительный директор нахмурился, как человек, страдающий от внезапной боли. "У меня нет сил терпеть эти двуличные разговоры и намеки", - заявил он наконец.
  
  "Я вызвал вас, потому что наша информация указывает на то, что вы и есть мистер Икс".
  
  Броньоле показалось, что кто-то сильно ударил его кулаком ниже сердца. На мгновение он был ошеломлен. Овальный кабинет, казалось, сжался вокруг него. Его желудок вяло перекатился бочкой, а в висках вспыхнула пульсирующая боль, идеально соответствуя ускоренному пульсу.
  
  "Должно быть, произошла какая-то ошибка". Это звучало неубедительно, отчаянная защита растратчика или прелюбодея, столкнувшегося со своим тайным грехом.
  
  "Как сказал Чатсворт, у нас есть запись, фотоснимки. Ваши телефонные записи были трижды проверены ".
  
  Мгновенное чувство возмущения вспыхнуло в его груди, но мгновенно погасло, когда Хэл осознал очевидную ситуацию. Его не удивило, что его телефонные звонки прослушивались, а передвижения снимались на видео. На него напали как на крота, и наблюдение СОП было установлено автоматически. Он сам помогал настраивать систему после катастрофического рейда на Каменного Человека, и он не мог жаловаться, если она работала эффективно.
  
  За исключением того, что это не сработало. Не было никаких доказательств его соучастия. Не могло быть.
  
  Президент откинулся на спинку стула, разглядывая Хэла со смесью грусти и какого-то болезненного любопытства.
  
  "Я подумал, что нам лучше обсудить это один на один".
  
  Мысли Броньолы лихорадочно соображали, выискивая связи между этой последней сенсацией и исчезновением его семьи. Отбрасывая любую возможность простого совпадения, он искал какую-то общую нить между этими двумя событиями.
  
  "Я не могу отвечать ни на какие обвинения, не ознакомившись с так называемыми доказательствами".
  
  "Конечно, у тебя будет такая возможность".
  
  "А информатор?"
  
  "Останется анонимным", - ответил президент. "Как бы то ни было, мы не знаем, кто он, черт возьми, такой. Было два письменных сообщения, оба без подписи. Оба опубликованы здесь, в Вашингтоне. "
  
  "Это довольно тонко".
  
  "Письма не будут использованы в качестве улик. Они приводят в движение механизмы, не более того. Все, что собрало Правосудие, поступило по каналам, СОП ".
  
  "Я понимаю". Броньола был поражен внезапным спокойствием, охватившим его, как будто он был простым наблюдателем драмы, которая касалась какой-то другой жизни, карьеры какого-то другого идиота. "Движется ли правосудие к обвинительному заключению?"
  
  Нахмурившись, президент посмотрел на него в ответ, выглядя смущенным. "Я хотел проконсультироваться с вами, прежде чем дело зайдет так далеко. Мне интересно услышать ваши впечатления, ваш ответ".
  
  "Меня подставили", - категорично сказал ему Броньола. "В нем есть все признаки классического кадра".
  
  "Это приходило мне в голову", - признал президент. "Но пленка, телефонные записи..."
  
  "Может быть подделано, сфабриковано или объяснено", - сказал Броньола. "Я хочу пройти проверку на полиграфе как можно скорее".
  
  "Конечно, у вас есть на это право, хотя конечные результаты неприемлемы".
  
  "Меня не волнует приемлемость. Я знаю, что это фальшивка. Сейчас для меня важно, чтобы вы поверили в мою невиновность".
  
  Президент, казалось, был тронут. "Я понимаю", - сказал он. "Но существуют установленные законом указания, которым необходимо следовать. Я не могу вмешиваться до того, как будут сделаны судебные выводы". На мгновение он заколебался, обдумывая что-то наедине. "Если бы мы могли выделить мотив ..."
  
  Оказавшись в ловушке, Броньола столкнулся с парой отвратительных альтернатив. Он мог сообщить президенту о похищении своей семьи, тем самым рискуя вмешательством, которое может поставить под угрозу их жизни, или он мог воспротивиться, рискуя суммарным отстранением от должности или тюремным заключением, что сделало бы его неспособным помочь им в любом случае.
  
  И, наконец, у нас вообще не было выбора.
  
  Он рассказал президенту свою историю с самого начала, ничего не упуская, закончив приказом быть на связи к полудню. Когда он закончил, было пять минут двенадцатого, и он откинулся на спинку стула, ожидая реакции президента.
  
  "Иисус Христос".
  
  Броньола с трудом сглотнул. "У кого бы ни была моя семья..."
  
  "Возможно, вас хотят подставить. Да, я уловил картину". На мгновение Хэлу показалось, что он услышал дрожь в знаменитом голосе. "Что обо всем этом говорят в Бюро?"
  
  "Я с ними еще не разговаривал".
  
  "Конечно, я понимаю. Но в интересах безопасности вашей семьи вы должны попытаться..."
  
  "Безопасность моей семьи может зависеть от того, что Бюро останется в стороне от этого", - решительно заявил он президенту. "Последнее, что мне сейчас нужно, это пятьдесят парней из колледжа в костюмах-тройках, скрывающих улики".
  
  "Должен же быть кто-то. Способная команда или силы Феникса?"
  
  Броньола покачал головой. "Я имел в виду другой источник помощи".
  
  Мужчина за столом на мгновение задумался над этим, глубокие морщины беспокойства прорезали его лоб, брови наползли друг на друга, пока не сошлись над переносицей.
  
  "Ты, должно быть, это несерьезно".
  
  "Я смертельно серьезен", - сказал Броньола. "По моему мнению, никто другой не смог бы это провернуть".
  
  "Смог бы он?"
  
  Этот вопрос не давал Хэлу покоя почти непрерывно с момента звонка в 4:00 утра. Теперь он знал ответ, или, во всяком случае, его часть. У него не было выбора, кроме как попытаться.
  
  "Я думаю, что да".
  
  Теперь президент явно забеспокоился. "Я не могу это одобрить".
  
  "Сэр, я не просил вас что-либо одобрять".
  
  "Этот человек вне закона, черт возьми".
  
  "Он мой друг".
  
  "Помилование невозможно".
  
  "Он не взял бы его, даже если бы ты предложил".
  
  "Ммм".
  
  "Сейчас я говорю неофициально - или под запись, если хотите, это не имеет значения. Судя по всему, я все равно закончил ".
  
  "Послушай, Хэл..."
  
  "Моя семья - это все, что сейчас имеет для меня значение. Что бы ни случилось с работой и "доказательствами" Чатсворта, я должен видеть свою жену и детей дома в безопасности. Мое заявление об уходе может быть у вас на столе сегодня днем."
  
  "Подожди секунду. Не сходи с ума".
  
  "У меня нет ни секунды, сэр. Мое время на исходе. Мне нужно установить этот контакт сейчас".
  
  "Насколько я помню, ваш человек отмечен как убитый с первого взгляда".
  
  Это было поразительное признание главы исполнительной власти, который на бумаге был привержен защите Билля о правах.
  
  "Да, сэр, я так понимаю".
  
  "Делает его липким, да?"
  
  "Это место, где он живет".
  
  "Вы понимаете, что я не могу предложить никакой помощи, если вы продолжите этот курс действий".
  
  "Я не прошу помощи, сэр. Я просто не хочу, чтобы армия следовала за мной по пятам в ближайшие несколько дней".
  
  "Хорошо, Бюро закрыто. Я все еще думаю, что команда Able могла бы помочь ".
  
  Броньола снова покачал головой.
  
  "Они в Майами и активно задействованы. Вывод войск сейчас может иметь катастрофические последствия. В любом случае, они не смогли бы прибыть вовремя ".
  
  "А Сила Феникса?"
  
  "В Боготе. В данный момент они не смогли бы уйти, даже если бы захотели".
  
  "Я понимаю".
  
  "Один мужчина", - снова сказал Броньола. "Один особенный мужчина - это все, что мне нужно".
  
  "Черт возьми".
  
  "Да, сэр".
  
  "Это может броситься нам в лицо, Хэл".
  
  "В моем лице, сэр. Насколько я понимаю, у нас никогда не было этого разговора".
  
  "Ммм. Что касается этого другого дела..."
  
  "Полагаю, я временно отстранен, сэр".
  
  Президент ощетинился. "Черт возьми, я решу, кого отстранить от работы. У тебя найдется свободное время?"
  
  "Я в отпуске до понедельника".
  
  "Достаточно справедливо. Если кто-нибудь спросит, ты все еще в отпуске. До понедельника".
  
  Значение этого было очевидным. У него было два дня, чтобы благополучно доставить свою семью домой, уладить свои проблемы на стороне, прежде чем ему придется иметь дело непосредственно с "доказательствами" Чатсворта.
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  "Ради чего? У нас никогда не было этого разговора".
  
  "Правильно".
  
  "Есть еще кое-что".
  
  "Да, сэр?"
  
  "Я хочу встретиться с твоим другом".
  
  Броньола почувствовал, как короткие волосы встают дыбом у него на затылке. "Я не знаю, возможно ли это".
  
  "Черт возьми, все возможно", - ответил исполнительный директор. "Я оставляю это в ваших руках".
  
  "Я посмотрю, что смогу сделать".
  
  "Я знаю, что ты это сделаешь".
  
  Ему не хотелось спрашивать, что стоит за просьбой президента. Это не было бы засадой, он был уверен в этом. Этот Человек никогда так не работал. Но организация встречи все равно могла стать проблемой. Команда президента была достаточно хороша для большинства мужчин, но были несколько человек — или, по крайней мере, один человек, — на которых это могло не произвести впечатления.
  
  Один человек, который мог бы отклонить приглашение свыше.
  
  Один человек, чья помощь теперь означала разницу между выживанием и уничтожением для семьи Броньолы.
  
  Один человек по имени Мак Болан.
  
  
  4
  
  
  Лео Таррин подождал, пока дежурный офицер сверит его удостоверение личности с основным списком, и, наконец, вернул его вместе с ламинированным пропуском с пометкой "Посетитель". Хотя он был оплачиваемым сотрудником отдела по борьбе с оргпреступностью Министерства юстиции, занимая чуть более низкое положение в бюрократической иерархии, его имя и лицо не были хорошо известны в офисном комплексе beehive на углу Девятой улицы и Конститьюшн-авеню. Не более полудюжины человек во всем отделе знали о его назначении, что вполне устраивало Таррина. Если бы его имя стало нарицательным в Стране Чудес, его полезность мгновенно испарилась бы. Безопасность была превыше всего, и поэтому он был доволен тем, что был "посетителем" среди сотрудников, которые, на самом деле, были его подчиненными.
  
  Привилегии ранга мало что значили для коренастого ветерана закона. Он насмотрелся на вождей и индейцев во Вьетнаме и позже, будучи "кротом" Правосудия в высших эшелонах Коза Ностры. Ранг, который был дарован другими, с такой же легкостью мог быть отнят, а Таррин не верил в других.
  
  Нет, это было не совсем так. Было несколько человек, на самом деле горстка, которым он доверил свою жизнь. Конечно, его жена и семья. Броньола, который в первую очередь нанял его в Justice, был его личным контролером и единственным контактом, пока он выбирался из мафии, продвигаясь по служебной лестнице, чтобы до конца занять место в La Commissione. И Мак Болан.
  
  Всегда Болан.
  
  Таррин редко проводил день без мыслей о своем тайном товарище, когда-то смертельном враге, а теперь самом близком друге. Их первая встреча была "на ощупь", до того, как воин адского пламени узнал о двойной роли Лео в Мафии. Но они вместе сотворили несколько небольших чудес, когда поняли друг друга. Таррин был обязан своей жизнью, выживанием своей семьи человеку из Питсфилда, и он знал, что он ничего не сможет сделать, чтобы компенсировать этот долг. В последнее время они были вне связи, солдат исчез в подвешенном состоянии после того, как на Каменного Человека обрушилось все дерьмо, но Лео отслеживал его подвиги через средства массовой информации и конфиденциальные файлы, которые оказались у него на столе.
  
  Палач был помечен как "поражающий на месте", обозначение, обычно предназначенное для перебежчиков из ЦРУ и психопатов типа бешеных собак, которые бродят по пересеченной местности, убивая ради удовольствия. На самом деле, солдат не подходил ни под одну из категорий, и, по мнению Таррина, было чертовски обидно, что он вообще попал в список убитых. Тем не менее, его неофициальная "отставка" из программы "Феникс", его отказ от сделки, которая предусматривала тайное помилование за другие его "преступления", сделали его ренегатом в официальном представлении, неуравновешенным, опасным для всех и вся.
  
  Таррин знал, что это полная чушь, но он ничего не мог поделать со своей позиции. Во всяком случае, ничего, пока солдат не свяжется с ним и не попросит информации или помощи в его следующей кампании. Когда это произойдет, долгом Таррина будет сообщить о нем, подставить его, если возможно, и увидеть его мертвым, прежде чем у него появится еще один шанс сорваться с места и сбежать. Его долг, конечно. За исключением того, что он скорее покончит с собой, чем поможет сбить солдата с ног.
  
  Черт возьми, в каком испорченном мире они жили! Жадные до денег ублюдки восседали на троне в политике, в гигантских корпорациях, иногда с еще свежей кровью, капающей с их рук, в то время как героев поносили и травили до их могилы. Иногда Таррин задавался вопросом, получило ли общество по заслугам: разгул преступности, инфляцию, хаос на улицах... и тогда он думал об Анджелине, о детях.
  
  Мгновенный самоанализ, как всегда, угнетал Таррина, и он отогнал мрачные мысли, сосредоточившись на своей утренней миссии. Он позвонил заранее и узнал, что Хэла Броньолу действительно ждут в его офисе в эту субботу. Девушка казалась смущенной; у Броньолы был запланирован отпуск до понедельника, но из-за его раннего звонка они узнали, что он будет свободен к полудню. Для Таррина это означало, что Хэл, вероятно, будет на месте до одиннадцати, просматривая папки и работая над десятком операций одновременно, и он рассчитал свое прибытие так, чтобы связаться с Хэлом до перерыва на обед.
  
  Его тайное расследование источников кокаина, обслуживавших некоторых высокопоставленных конгрессменов, принесло неожиданные плоды, и Таррин знал, что ему следует посоветоваться с Хэлом, прежде чем двигаться дальше. Немногим избранным было бы выгодно избежать скандала, при условии, что они согласятся сотрудничать с Правосудием в раскрытии трубопровода. Если бы они попытались возразить, что ж, было бы множество способов донести информацию до выборов, независимо от приемлемости в суде. По большей части Таррин не был другом политиков, поэтому предположил, что некоторых из них все еще можно спасти, вовремя повернуть вспять, но ему понадобится одобрение Броньолы, прежде чем он сделает первые шаги. Он почти ожидал, что Хэл будет ворчать из-за нарушения его плотного утреннего графика, но эксперты и раньше ворчали на него, и одиннадцать месяцев раскопок сделали проект в глазах Таррина высшим приоритетом.
  
  Лифт достиг этажа Броньолы, и Таррин агрессивно двинулся по коридору, как квотербек в движении, занося мяч для еще одного тачдауна.
  
  Он добрался до офиса Броньолы, протиснулся в открытую дверь и увидел двух полицейских, выходящих из внутреннего святилища, нагруженных картонными коробками, полными папок. Похоже, наступал день переезда, и Таррин уже собирался бросить им вызов, когда разглядел фигуру высокопоставленного сотрудника Юстиции, замыкающего шествие.
  
  Сотрудника звали Эрскин Деврис, и Таррин знал его как соглашателя, признанного за его способность подлизываться к соответствующему начальству. Искусный чуять перемены в ветрах офисной политики, он пережил три администрации, при необходимости раскачиваясь слева направо, гуманоидный хамелеон, нацеленный на выживание и продвижение. Лео не нравился этот тип, и в его мимолетных контактах с Деври не было ничего, что склоняло бы его к индивидуальному исключению.
  
  "Лео, привет! Давно не виделись".
  
  Таррин потряс бескостную руку и отпустил ее, подавив желание вытереть ладонь о ближайшую стену. "Что происходит?"
  
  Деврис ухмылялся ему, как кошка, готовая отрыгнуть канареечные перья.
  
  "Значит, вы не слышали? Броньола выписывается. Парень все равно что пропал ". Деври был в ударе, не в силах сдержаться. "Он - история. Высунул одну ногу за дверь, а другой наступил на банановую кожуру. Я имею в виду, что его здесь нет.
  
  "С каких это пор?"
  
  "С тех пор, как кто-то выяснил, что парень удваивал свои ставки. Ты это показываешь? Этот засранец был распродан".
  
  Таррин почувствовал, как краска гнева заливает его щеки, и подавил внезапное желание ударить Девриса кулаком в лицо. Вместо этого он обнял хорька за плечи, понизив голос, чтобы показать, что между ними существуют узы конфиденциальности, и отвел его в сторону.
  
  "Эй, это для меня новость", - сказал он. "Я должен был встретиться с этим парнем сегодня утром. Что за тощий?"
  
  Пользующийся благосклонностью публики, Деврис стал профессором.
  
  "Я не могу вдаваться здесь в подробности, вы понимаете, но кто-то сообщил нам, что Броньола заигрывал с семьями в Балтиморе, Нью-Йорке и некоторых других местах. У нас есть записи телефонных разговоров, видео, что угодно. Первоклассные материалы. "
  
  "Что в коробках?"
  
  "Дела, то-то и то-то. Ты знаешь порядок действий. Все, что находится на рассмотрении, плюс несколько избранных старичков для сравнения. И это ".
  
  Деврис достал из-под пальто записную книжку, которую можно было купить в любом дешевом магазине, в переплете из искусственной кожи.
  
  "И что?"
  
  Деврис выглядел огорченным.
  
  "Итак, приятель, это просто его книга трюков, вот и все. В ней полно имен, мест, дат. Суммы".
  
  "Вы хотите сказать, что у вас есть доказательства выплат?"
  
  "Эй, что я могу тебе сказать, Лео? Некоторые придурки любят это записывать. Это похоже на синдром Никсона, да? У того фиаско в Уотергейте мог бы быть счастливый конец, если бы ему не подарили на день рождения магнитофон."
  
  Когда Деврис громко смеялся, он напоминал Таррину ревущего осла. Поморщившись, Лео заставил себя улыбнуться и подождал, пока пройдет момент веселья.
  
  "Так в чем дело?" спросил он, когда смог вставить слово. "Парень уже вышел, или как?"
  
  Деврис отмахнулся от вопроса, пожав плечами.
  
  "Меня еще никто не проинформировал о расположении дел. Полагаю, им придется разобраться во всем этом дерьме, прежде чем подавать документы, но если бы этот ублюдок был должен мне денег, я бы забрал их, пока могу ".
  
  Визгливый смех, царапавший нервы Лео, как ногти по классной доске, внезапно оборвался, когда Хэл Броньола переступил порог.
  
  "Эй, увидимся позже", - пробормотал Деврис, широко обходя Броньолу и отводя глаза, направляясь к двери.
  
  Они стояли одни в приемной, покинутые теперь стервятниками, и молча общались взглядами, которые никогда не дрогнули. Мгновение спустя лед сломал Хэл.
  
  "Идеальное время".
  
  "Хэл..."
  
  Броньола поднял руку, призывая его к молчанию.
  
  "Сюда", - сказал он и кивнул в сторону внутреннего офиса. Лео последовал за ним по пятам и закрыл за собой дверь.
  
  "Возможно, мы не одни", - просто сказал ему Броньола, наклоняясь, чтобы проверить вращающееся кресло под его столом. Невозможно было тщательно обыскать современный офис невооруженным глазом и с пустыми руками, но они потратили двадцать минут на изучение основ, проверку мебели и приспособлений, снятие произведений искусства со стен и рытье в ящиках. Хэл отвинтил наушник и мундштук своей телефонной трубки, снял базовую пластину и покопался внутри, прежде чем убедился, что она цела. Он просмотрел немногочисленные оставшиеся файлы, пока Лео проверял воздуховоды обогревателя. Когда они закончили, Хэл сел за свой стол и указал Лео на стул прямо напротив.
  
  "Я в затруднительном положении", - сказал он, подарив Таррину преуменьшение года. - Кто-то пометил меня как "крота".
  
  "Если я могу помочь..."
  
  "Мы еще вернемся к этому", - прервал его Броньола. "Сначала я хочу ввести вас в курс дела. Когда ты выслушаешь меня, если ты склонен рискнуть, по крайней мере, мы оба будем смотреть на это с открытыми глазами ".
  
  "Хорошо".
  
  У Таррина не было сомнений в том, что он предложит любую возможную помощь, но он понимал, что Броньоле необходимо ввести его в курс дела, прежде чем принимать обязательства. Хэл не позволил бы другу подвергать себя неизвестному риску так же, как не продал бы свой собственный отдел. Это было немыслимо.
  
  Короткими, обрывистыми предложениями большой федерал рассказал ему все. Исчезновение его жены и детей. Сообщение от их очевидных похитителей. Его возвращение в Вашингтон, встреча в Овальном кабинете и его конфронтация с сфабрикованными "доказательствами" личной коррупции. Он ждал другого звонка в полдень, примерно через тринадцать минут.
  
  "Что именно у них есть? Вы видели это так называемое доказательство?"
  
  Броньола покачал головой. "Мне придется предоставить адвокатам разбираться с этим", - сказал он. "Прямо сейчас мой главный приоритет - Хелен и дети".
  
  "Это должно быть связано", - сказал Таррин без всякой необходимости.
  
  "Конечно. Я просто не могу сейчас заниматься работой".
  
  "Вас отстранили от работы?"
  
  "Не совсем. Я в отпуске до понедельника".
  
  "Ну, в любом случае, это уже кое-что".
  
  "Это все, что я собираюсь получить".
  
  "Хорошо, итак, давайте пробежимся по списку возможных вариантов".
  
  "У меня есть время до понедельника, Лео, не до Нового года".
  
  "Мы можем начать ..."
  
  "Нет времени", - снова сказал Броньола. "Я собираюсь выслушать ублюдков и подыгрывать им, пока не найду лазейку".
  
  "Это чертовски рискованно".
  
  "Ну, я не планировал идти туда один".
  
  "Хорошо. Просто скажи мне, когда и где. Мы скрутим этих подонков и встряхнем их, пока они не загремят ".
  
  Хэл наблюдал за ним прищуренными глазами. "Не за нами", - сказал он. "Я ищу специалиста".
  
  Таррин наполовину ожидал этого, и все же заявление, озвученное вслух, стало неожиданностью.
  
  "Ну, конечно... Я имею в виду, что у тебя в программе есть несколько первоклассных талантов ".
  
  "Я не могу к нему прикоснуться, Лео. Основные правила. У меня максимум шестьдесят часов, и я обязан выходить из дома".
  
  Ответ ждал его с самого начала, но Таррин неохотно предложил единственную жизнеспособную альтернативу. Он подождал Броньолу, позволив ему проявить инициативу.
  
  "Мне нужно связаться со Страйкером".
  
  Однажды произнесенное, это стало проблемой, с которой они могли справиться логически, обдуманно. Оба мужчины полностью осознавали связанный с этим риск, опасность для себя, драгоценных заложников и человека, которого они называли Страйкером. Таррин знал, что сейчас он может уйти, отказаться рисковать своим будущим, и никто — и меньше всего Броньола — не будет думать о нем хуже из-за его решения.
  
  Никто, кроме него самого.
  
  Бывший капо-мафиозо понимал свой долг, определенный печатными инструкциями, и он также осознавал более глубокое обязательство перед человеком, который сидел перед ним через пустой стол. Броньола защищал Таррина бесчисленное количество раз, спасал его задницу от следователей конгресса и от утечек информации внутри его собственного департамента, сохраняя ему жизнь, пока он выполнял свою миссию в синдикате. Когда он появился, чтобы занять свое законное место в системе Правосудия, Хэл был его спонсором, отбиваясь от других, которые считали, что Лео представляет опасность, а его мотивы сомнительны из-за самого факта, что он провел так много лет в Мафии. Он был обязан Броньоле всем, что у него было, и, если не жертвовать Анджелиной или детьми, он был готов выплатить этот долг любыми имеющимися в его распоряжении средствами.
  
  "Я могу сделать несколько звонков", - сказал он.
  
  Броньола некоторое время не отвечал. Он смотрел на часы, как будто мог одним усилием воли перевести минутную стрелку на полдень. Когда Лео взглянул на часы, он обнаружил, что до запланированного звонка осталось пять минут.
  
  "Мне лучше заняться этим", - сказал он, уже вставая на ноги, прежде чем Броньола успел ответить.
  
  "Береги себя".
  
  Голос большого федерала был мягким и далеким, обычная грубоватость смягчалась печалью, которую невозможно было описать из вторых рук. Это нужно было пережить — как Лео пережил это на себе в Питсфилде во время ранней войны Болана против мафии. Фракция семьи Маринелло отобрала у него Анджелину, ища рычаг, который заставил бы его ползти, в идеале раскрыть свое прикрытие и раскрыть Таррина как крота. В течение короткой вечности он сталкивался с разрушением своей жизни, потерей всего, что было ему дорого в этом мире. Хэл ничего не мог сделать из Вашингтона, никаких волшебных трюков у него в рукаве не припрятано. Для выполнения задания требовался специалист.
  
  Как сейчас.
  
  Воин адского пламени, который мог нарушать правила по своему усмотрению, безнаказанно для того, кто стоит вне системы и смотрит внутрь. Преданный солдат, который был готов посвятить себя делу и рисковать своей жизнью ради других, не задумываясь дважды о затратах.
  
  Их ситуации были идентичны, и Таррин знал, что Хэл использовал другие варианты, прежде чем упомянул имя Страйкера. Этот парень был похож на чертово оружие судного дня — им нельзя было управлять; можно было только указать ему общее направление, выпустить его на волю и молиться. Не было никаких гарантий, что он в конце концов добьется успеха, никаких гарантий любого рода — за исключением того, что он сделает все возможное, использует все имеющиеся в его распоряжении средства, чтобы предотвратить причинение ненужного вреда невинным, любому мирному жителю.
  
  Закрывая за собой дверь кабинета, Таррин задумался, что же все-таки случилось с некомбатантами.
  
  Границы все больше размывались, и он не мог отличить друга от врага, мирных жителей от воюющих сторон. Он все больше начинал разделять точку зрения Страйкера, который считал, что на каждом фронте есть боевые порядки, коварные противники ждут возможности нанести удар со всех сторон. Вашим врагом может быть синдикат, шайка фанатиков-террористов или мальчишка-убийца из соседнего дома, а также любой человек, преданный делу сохранения общества, который, стоит ему ослабить бдительность, не может рассчитывать на пощаду со стороны оппозиции.
  
  Таррин знал, где можно найти Болана — если не точно, то хотя бы в общих чертах. Его возможности установить контакт были явно ограничены, но способы были, и он не пожалел бы усилий ради дела Хэла Броньолы. Солдат ответил бы, если бы смог связаться с нами, пока не стало слишком поздно. Если бы у Болана была возможность выпутаться из кампании, в которой он участвовал. Если бы он к этому времени не стал жертвой.
  
  Слишком много если.
  
  Это был единственный шанс, который был у Броньолы, и Лео намеревался использовать его, как бы все ни обернулось. Если он не мог сравняться силами со Страйкером, Лео был готов встать рядом с Хэлом и встретиться с врагом в одиночку, невзирая ни на какой риск.
  
  Это был его долг перед другом, что бы ни говорилось в своде правил. Некоторые моральные обязательства никогда не находили выражения в печатных руководствах, но служитель закона точно знал, в чем они заключаются.
  
  Это была черта, которую он разделял с солдатом, известным как Страйкер. Таких, как он, в современном мире было слишком мало, но одного могло быть достаточно.
  
  Один человек, обладающий мастерством, решимостью и волей к победе.
  
  Один такой человек, как Болан, конечно.
  
  Если бы он смог вовремя найти дорогу в Страну Чудес.
  
  
  5
  
  
  Мак Болан был на месте вскоре после рассвета, и он затек оттого, что лежал в одной позе, почти не двигаясь в течение нескольких часов. Неподвижность и терпение были особыми навыками снайпера, такой же частью конечного успеха, как выбор оружия, расчет падения и парусности при заданном выстреле. Но засады также сопряжены с определенным риском. Нью-Йорк - это не джунгли Юго-Восточной Азии, где человек может исчезнуть в десяти шагах от своих товарищей, поглощенный лесным подлеском и тенями. На Манхэттене глаза и уши были повсюду, хотя иногда они предпочитали ничего не видеть и не слышать.
  
  Солдат уже поставил свою жизнь на невмешательство в жизнь города, молча молясь, чтобы люди, которые могли заметить его бдение на крыше, проигнорировали его и занимались своими делами, не обращая на него внимания. Звонок в полицию может все испортить, при условии, что полиция отреагирует на полуденный звонок грабителя с какой-либо готовностью. Расположившись так, чтобы видеть и слышать подъезжающие патрульные машины, Болан ждал, когда его цель покажется.
  
  Квартира, которую он выбрал для своего снайперского гнезда, была удачной находкой. Пустующее в течение нескольких недель и, вероятно, таковым и останется, став предметом ожесточенной тяжбы двух главных действующих лиц, это место на северной окраине Центрального парка идеально подходило для его нужд. На самом деле парк ничего не значил для Мака Болана; скорее, его интересовали соседи, которые жили через два дома от него — одна соседка, если быть строго точной. Вместе с ее частым посетителем.
  
  Женщину звали Мэрилин Дюшамп. Она не интересовала Болана лично. Скорее, его тянуло к ее спутнику, эксцентричному бизнесмену, который разъезжал по Манхэттену в бронированном лимузине и ежедневно стригся, чтобы придать волосам свежий вид. Два вечера в неделю — и каждую субботу - бизнесмен приезжал в дорогой кондоминиум Мэрилин, чтобы провести некоторое время в одиночестве, вдали от повседневных забот. В большинстве случаев водитель лимузина и еще один мужчина ждали снаружи, независимо от продолжительности визита. Мужчинам платили за то, чтобы они сидели и ждали, как Мэрилин Дюшамп платили за удовлетворение специфических вкусов бизнесмена в "расслаблении". Никто не ставил под сомнение его прерогативы, его право заставлять их ждать, использовать их по своему усмотрению. Ему принадлежали лимузин, кондоминиум, в котором он искал свое удовольствие, и дюжина других на улице. Они принадлежали ему всем.
  
  Бизнесмен был известен как Джордж Фратьерри — он отказался от звания Джорджио много лет назад — и с Нового года приобрел большой авторитет на Манхэттене. В канун Нового года его номинальный начальник, некто Пол Кастильяно, был довольно решительно отстранен от соревнований, когда выходил из своего бронированного лимузина возле любимого ресторана. Окруженный двумя "бухгалтерами", которые, как говорили, лучше разбирались в калибрах, чем в калькуляторах, Кастильяно попал под автоматную очередь, раздавшуюся из проезжавшей машины. И двух бухгалтеров тоже, ДОА. Его водитель, наклонившийся, чтобы завязать шнурки на ботинке, был защищен броней лимузина, но он не видел ни нападавших, ни их машину. Прошу прощения.
  
  Фратьерри не стал больше помогать, когда его допрашивала полиция. Кастильяно был ему как брат, направлял его в бизнесе, помогал процветать. Кто мог желать зла святому? Город был открытой канализацией, населенной отбросами человечества. Если бы у Фратьерри не было там своих дел...
  
  Какой бизнес? Недвижимость, конечно. Несколько оптовых точек в швейном квартале. Рестораны. На случай, если они не заметили, Поли собирался зайти в одну из закусочных Джорджа, когда попал в засаду. Все эти отвратительные слухи — о наркотиках, азартных играх, проституции — были клеветой на Фратьерри и честь его семьи. Он с радостью подал бы в суд, если бы можно было легко установить источник его унижения. Что касается этого разговора о пяти семьях... какой мужчина мог справиться с несколькими? Босс боссов? Кто-то тратил слишком много времени на penny dreadfuls и the late show. Они должны перестать смотреть "Неприкасаемых " и соприкоснуться с современными реалиями.
  
  Это был номер, который Джордж Фратьерри довел до совершенства за тридцать лет генеральных репетиций, отвечая на вопросы полиции и федеральных чиновников, следователей Конгресса и средств массовой информации. Его история с оскорбленной невиновностью, без сомнения, была самой продолжительной шуткой в городе, но до сих пор прокурорам не удалось связать его ни с одним из его нелегальных предприятий. Сотрудники окружного прокурора были абсолютно уверены, что Фратьерри владел контрольными пакетами акций по производству кокаина и героина в южном Манхэттене, что он занимался проституцией по вызову по всему городу и что он был лично ответствен за двадцать семь убийств с 1980 года. Покушение на Поли Кастильяно и двух его телохранителей стало последним в серии стратегических убийств, которые позволили Фратьерри объединить пять могущественных семей города под своим зонтиком ... и окружной прокурор ничего не смог доказать.
  
  Мак Болан, со своей стороны, не требовал подтверждающих доказательств, подготовленных в трех экземплярах. Он признал во Фратьерри животное, которым тот был, и в момент этого признания принял решение о способах борьбы с его злом. Могут пройти годы, прежде чем правительство подготовит веские доводы для судебного преследования, если они вообще зайдут так далеко. Тем временем грязная империя Фратьерри будет расти, жирея на плоти и крови граждан от побережья до побережья. Палач уже знал о связях главаря мафии с наркоторговческим синдикатом на западе, о его планах вытеснить кубинцев и вернуть контроль над трафиком кокаина по всей стране. Деньги, заработанные на coca-cola и skag, укрепили бы его позиции на Востоке и позволили бы его нездоровому влиянию распространиться от моря до сияющего моря.
  
  Если только он не был устранен.
  
  Внезапная смерть Кастильяно повергла нью-йоркские семьи в замешательство, дезориентацию - именно такими Болану нравилось их видеть. Если он и не смог окончательно искоренить врага, то, по крайней мере, смог увековечить раздор в рядах и настроить каннибалов против них самих, пожирая их братьев в борьбе за трон. Внезапный приход Фратьерри к власти угрожал установить стабильность манхэттенской мафии, и Болан решил не допустить, чтобы это произошло. В эту субботу солдат был готов хладнокровно и решительно воспользоваться своим правом вето, прежде чем коронация могла стать свершившимся фактом.
  
  Нью-Йорк был привычным полем битвы для Болана. Он время от времени навещал семьи, до и после интерлюдии в "Каменном человеке", напоминая им по мере необходимости, что выбранный ими образ жизни имеет свою цену. Более нетерпеливый воин, возможно, сдался бы, разочаровавшись в отказе нью-йоркского синдиката распасться, но Болан понимал, что его частная война - это своего рода сдерживающая акция, сдерживание врага. Ни одна победа не была гарантирована навсегда в той войне, в которой он сражался; ни одна угроза не была окончательно уничтожена, пока в живых оставался хоть один враг. Капо, которого он убил сегодня, будет заменен на следующей неделе, в следующем месяце, и ему придется делать это снова. Но реальность вечной войны не обескуражила Болана. Вступая в бой, он знал, насколько велики шансы, и пути назад не могло быть.
  
  По крайней мере, сегодня у него была возможность что-то изменить, и уличный солдат воспользовался открывшимися возможностями по мере их появления.
  
  Чуть ниже по бульвару двигался бронированный "Линкольн", его водитель и водитель с дробовиком осматривали окна, припаркованные вдоль тротуара машины. Они не беспокоились о крышах, доверяя многолетнему мрачному опыту, который позволит им обнаружить засаду на улице, как они замечали других в прошлом. Притаившийся Кадиллак был проблемой, или слишком поспешно задернутый занавес, но никто не размещал своих стрелков на крыше. Невидимый за тонированным стеклом, их пассажир был уверен, что нанял лучших из имеющихся, что они в целости и сохранности доставят его на место встречи и обратно. Три дня - это, черт возьми, слишком долго, и он не собирался заставлять леди ждать.
  
  Болан слегка пошевелился, потянувшись за винтовкой рычажного действия "Марлин" с массивным прицелом на двадцать патронов. На расстоянии пятидесяти ярдов оптический прицел вряд ли был нужен, но он позволил бы ему пожать руку Фратьерри, посмотреть ему в глаза и пересчитать пломбы у него в зубах, прежде чем нажать на спусковой крючок. Патронник калибра .444 вмещал шесть патронов и выбрасывал большие 240-гранные снаряды со скоростью 2440 футов в секунду. На его нынешней дистанции пули израсходовали бы 2000 фут-фунтов взрывной энергии при попадании в цель. Болан мог сбросить атакующего слона с расстояния в два раза большего, а у Джорджа Фратьерри вообще не было шансов.
  
  Учитывая все обстоятельства, это было больше, чем он заслуживал.
  
  Водитель с дробовиком выбрался из машины и на мгновение остановился рядом с "Линкольном", оглядывая пустые тротуары в соответствии с ритуалом, который стал рутиной. Его лицо попало в оптический прицел Болана, под линией подбородка отчетливо виднелся прыщ от гнева, крупинки перхоти прилипли к бакенбардам, как ранний снег.
  
  Солдат ухмыльнулся.
  
  "Тебе нужны Голова и Плечи, парень".
  
  Болан осмотрел крышу "Линкольна", проследил за стрелком, когда тот отступал, и открыл дверь для Фратьерри. Вот, волосы с проседью и румяные уши, мелькнувший профиль, когда будущий Босс боссов что-то пробормотал своему телохранителю. Стрелок ухмыльнулся и кивнул, охотно подтверждая, что босс всегда прав.
  
  Он ждал, позволяя Фратьерри выйти из "Линкольна", расправить пиджак, разгладить складки от поездки в центр города и дважды проверить манжеты, чтобы убедиться, что они открывают нужную четверть дюйма. Еще одно замечание в адрес всадника с дробовиком, и капо отвернулся, поднимаясь по ступенькам к Мэрилин Дюшамп и мгновенной свободе от забот будущего императора.
  
  Болан навел перекрестие прицела на воротник Фратьерри, чуть ниже линии роста волос, в месте, где позвонки соединяются с черепом. Он снял Марлина с предохранителя, вдохнул, чтобы наполнить легкие, выпустил половину воздуха и задержал остальное. Еще секунда, еще один шаг...
  
  Он сжал и погасил мощную отдачу винтовки, чтобы проверить попадание. В оптический прицел Фратьерри оказался почти у него на коленях, и Болан увидел, как череп капо взорвался от удара, извергая кровь, кости и мозги, как будто мечты внутри стали слишком грандиозными, чтобы их можно было сдержать. Его обезглавленному телу потребовалось мгновение, чтобы воспринять сообщение, сложиться пополам и упасть на тротуар, но солдат уже следил за ним в поисках второстепенных целей.
  
  Уставившись на этот беспорядок, телохранитель Фратьерри испытывал проблемы с реальностью. Не каждый день видишь своего босса обезглавленным на улице, и к тому времени, как он распознает металлический грохот выстрела из крупнокалиберной винтовки, спасать себя было уже слишком поздно. Стрелок повернулся к "Линкольну" и подумал о броневой обшивке, зная, что он никогда не сможет вытащить свое орудие и вовремя найти цель, чтобы что-то изменить. Болан выстрелил ему в лицо, вторая пуля попала ему в верхнюю губу и смяла лицо, как будто оно было вылеплено из пенопласта. Стрелок отскочил назад, поскользнувшись на асфальте в лужах крови и желчи, прежде чем уперся в декоративную изгородь.
  
  Водитель уже исчез под приборной панелью — то, что было достаточно для водителя Поли Кастильяно, должно быть достаточно и для водителя Джорджа Фратьерри, — и солдат оставил его там, намереваясь уехать до того, как какой-нибудь испуганный сосед соберется позвонить в полицию. Синдром невмешательства в городскую жизнь срабатывал и в дорогих кварталах, но здесь паранойи было достаточно, чтобы вызвать телефонный звонок — возможно, анонимный, — когда тишину сонной субботы нарушили выстрелы.
  
  Отныне кресло Фратьерри можно было занять, и Болан улыбнулся, представив, как подчиненные откликаются на очередную неожиданную вакансию. Их рвение могло привести к войне, и Болан пожелал им всего наилучшего. Было бы полезно, если бы дикари некоторое время убивали друг друга, а его оставили наносить удары на других фронтах, по другим врагам.
  
  Он уложил Марлина в камуфляжную спортивную сумку, отступил через люк, которым воспользовался, чтобы выбраться на крышу, и выскользнул через тщательно ухоженные задние дворы размером с почтовую марку, чтобы найти свою арендованную машину. Он бросил винтовку в багажник и поставил ее на место позади себя, на данный момент удовлетворенный.
  
  Но солдат знал, что где-то в конце концов его призовут сделать это снова. Если не здесь, в Нью-Йорке, то в Чикаго, или Лос-Анджелесе, или Филадельфии. Ни одна победа не была постоянной в его вечной войне. Вы держали крышку плотно закрытой, забивая по нескольку гвоздей каждый день, круглый год, по мере необходимости. Его следующей остановкой может быть Сан-Франциско или Майами, Вегас или Дулут. Когда он покинет нынешнюю зону боевых действий, настанет время проверить направление ветра и посмотреть, где он нужен.
  
  Ему не помешало бы немного R и R, и на мгновение Болан подумал о своем брате Джонни и безопасности, обеспечиваемой его опорной базой в Сан-Диего. Он мог позвонить заранее или просто появиться на пороге Джонни, и в любом случае он был уверен, что ему будут рады и что он в безопасности на все время. Прошло слишком много времени с тех пор, как он видел своего брата, делил его компанию и все же...
  
  Тоскующий по дому воин с самого начала был в беде, сказал он себе. Кроме того, бассейн Сан-Диего не был его домом. Для Болана "дом" означал воспоминания о крови и боли, смешанные с хорошими временами и смехом из его детства. Домом Болана был Питтсфилд, штат Массачусетс, где синдикат выжал все соки из его отца и выгнал сестру работать на улицу, где отец в конце концов не выдержал напряжения и превратил семейный дом в бойню. То, что Джонни выжил, было чудом, и Болан отказался позволить своему брату участвовать в вечной войне, пока война не пришла к Джонни самостоятельно. Однажды окровавленный, для Джонни Болана не было пути назад, и теперь братья были вместе, как по духу, так и фактически.
  
  Старшему Болану в этот момент нравилось звучание Сан-Диего, он почти решился навестить своего брата, когда заметил телефонную будку. Ему нужно было сделать звонок перед отъездом из Нью-Йорка, и сейчас было бы самое подходящее время, как и любое другое.
  
  Болан набрал по памяти личный номер и подождал, пока Лео Таррин ответит в Вашингтоне.
  
  "Я звоню в Ламанчу", - сказал ему Болан.
  
  "Продолжай".
  
  Нарушение правил безопасности, внезапное напряжение в голосе его собеседника предупредили Болана о назревающем кризисе. Обычно человек из Страны Чудес записывал его номер, находил другой телефон и перезванивал ему в течение пяти минут, таким образом избегая любой возможности прослушивания или прослушивания "жучков". То, что Лео принял звонок, расшифрованный по его личной линии, могло означать только то, что он или кто-то из близких попал в беду.
  
  На какое-то мимолетное мгновение Болан чуть было не повесил трубку, разорвав соединение до того, как удастся установить его след. Но он поборол это желание и стоял на своем. Лео Таррин никогда сознательно не предал бы его, и в любом случае агентам в Вашингтоне было бы практически невозможно мобилизовать нью-йоркскую команду. Оказавшись в безопасности в зарослях бюрократии, он продвигался вперед.
  
  "В чем дело, Стикер?"
  
  Таррин поколебался, затем откашлялся, как будто просьба о помощи была для него тяжелым испытанием. И, оглядываясь назад, Палач поймет, что все было именно так. Неохотно бывший мафиози выложил его.
  
  "Хэл по уши увяз. Ему нужен специалист".
  
  "Объясни".
  
  "Его семью похитили, и начальство из Министерства юстиции считает его кротом".
  
  "Это чушь собачья".
  
  "Эй, я это знаю, но они говорят о доказательствах. Вроде телефонных разговоров, видеозаписей, целых девяти ярдах".
  
  Это было абсурдно. Броньола был абсолютно, скрупулезно честен, и он должен был быть вне подозрений. Но солдат знал, что, в конечном счете, никто не был вне подозрений. Поскольку враг был повсюду, у него могли быть союзники даже в залах Правосудия. Палачу и раньше приходилось иметь дело с нечестными копами.
  
  Но не Броньола.
  
  Нет.
  
  Это было немыслимо.
  
  То, что произошло дальше, логически зависело бы от качества улик против этого человека, но махинации в зале суда не могли быть непосредственным приоритетом Палача.
  
  Семья Хэла удостоилась там почестей, и пока их жизни висели на волоске, Болан не мог успокоиться. У него была работа, которую нужно было делать.
  
  "Я сейчас войду".
  
  "Будь осторожен, Нападающий. Кто-то разворошил осиное гнездо, но это хорошо".
  
  "Что еще новенького?" Он ухмыльнулся в трубку телефона. "Ты все еще в том же старом месте?"
  
  "Ничто никогда не меняется".
  
  "Я заметил".
  
  "Увидимся?"
  
  "Ставь на это".
  
  Болан положил трубку и вернулся к взятой напрокат машине. Сев за руль, он некоторое время размышлял о странных событиях в Стране чудес. Потребуется больше деталей, прежде чем он даже попытается сложить кусочки вместе, чтобы завершить головоломку. В данный момент он был уверен только в двух вещах: в том, что семья Хэла Броньолы в опасности, и в том, что самого Хэла подставили, подставили так, чтобы он сильно пострадал за то, о чем он никогда не думал, не говоря уже о том, чтобы достичь.
  
  Мысль о том, что Броньола работает с врагом, была смехотворной. При других обстоятельствах Болан сразу бы уловил юмор в этом. Но с учетом "доказательств", стоящих за обвинениями, в затруднительном положении его друга не было ничего смешного. Хэлу нужна была помощь — "специалиста", чертовски верно, — и Болан точно соответствовал всем требованиям.
  
  Страна чудес звала его прийти и присоединиться к танцу смерти. На этот раз он не был почетным гостем, но Палач ни за что на свете не пропустил бы это.
  
  
  6
  
  
  Броньола схватился за телефон, прежде чем тот успел зазвонить во второй раз. Его ладонь была влажной и липкой, когда он поднес трубку к уху.
  
  "Алло?"
  
  "Ты сделал это. Хорошо".
  
  "Моя семья не может тебе помочь".
  
  "Они уже сделали это. Мы разговариваем, не так ли?"
  
  "Если ты причинишь вред моей жене или детям..."
  
  "Что?" В тоне был вызов. "Ты собираешься нас выследить?" Звонивший усмехнулся про себя. "Это чушь собачья, чувак. Мы на твоей стороне, как белила на рисе, и ты будешь делать в точности то, что тебе скажут ".
  
  Броньола сделал вдох и ненадолго задержал его, наконец позволив ему вырваться сквозь стиснутые зубы. Он был на грани того, чтобы угрожать этому безликому врагу, глупый шаг, который мог поставить под угрозу его жену, его детей. Уже остыв, он осознал необходимость относиться ко всему спокойно, не провоцируя никакого насилия на другом конце провода.
  
  Звонивший, конечно, был прав. Буйство Хэла было этим и ничем больше, пустым вызовом, абсолютно лишенным содержания. Он никогда не мог надеяться найти их самостоятельно, вернуть свою семью и осуществить возмездие в одиночку. Даже если бы он знал имена ублюдков и их местонахождение, он мало что смог бы сделать. Пока Хелен и детей держали в заложниках, его руки были связаны.
  
  "Я слушаю", - сказал он наконец.
  
  "Так-то лучше". Торжество, злорадство в тоне собеседника. "Нам нужно встретиться".
  
  "Просто скажи мне, где и когда".
  
  "Расслабься, старик. Не будь слишком нетерпеливым. Тебе нужно сделать кое-что по дому, пока дело не зашло так далеко".
  
  "Что за работа по дому?"
  
  "Нам нужна от вас кое-какая информация. У вас есть источники, и пришло время поделиться".
  
  "Будь более конкретным".
  
  "Для начала достаточно имен и мест, хорошо? Свидетели под защитой, твои люди под прикрытием, дерьмо в этом роде".
  
  Яма разверзалась у него под ногами. Ему пришлось потянуть время. "У меня нет доступа к такого рода информации".
  
  Внезапный гнев. "Чушь собачья, чувак! Ты сам настроил систему. Я сделал свою домашнюю работу, видишь?"
  
  "Ты недостаточно долго учился. Я был отстранен от занятий с десяти часов утра. Меня впустили в офис только для того, чтобы забрать кое-какие личные вещи ".
  
  "Какого черта..."
  
  Кто-то хлопнул ладонью по рупору, заглушая жаркий разговор, и человек из Justice понял, что он победил. Какова бы ни была очевидная связь между его двумя бедствиями, стрелков, похитивших его семью, похоже, держали в неведении. Это может быть хорошо или плохо, понял Броньола, в зависимости от точки кипения и от того, как он будет вести себя дальше.
  
  Еще мгновение, и угрюмый голос вернулся, напряжение сквозило в каждом произносимом слове. "Тебе лучше не издеваться надо мной, старик".
  
  "Я не собираюсь играть в такого рода игры, когда мне есть что терять".
  
  "Я узнаю, что ты дергаешь меня, тебе придется устроить тройные похороны, а потом мы придем за тобой".
  
  "Это правда", - сказал ему Броньола. "Если ты мне не веришь, проверь сам".
  
  "Я просто могу это сделать".
  
  На мгновение воцарилось молчание, пока стрелок обдумывал новые альтернативы, другой способ провернуть свою аферу. Когда он продолжил, его тон был задумчивым, сосредоточенным.
  
  "В чем, черт возьми, твоя проблема, верно? Нам нужна эта информация. Это твоя цена за маму и детей". Останови ублюдка.
  
  "Это чрезвычайно сложно ..."
  
  "Это тяжело".
  
  "... чтобы получить нужный вам список. Если бы вы могли ограничить его одним или двумя конкретными именами ..."
  
  Имена могли бы послужить ему отправной точкой для разоблачения его оппонентов. Если бы оппозиции нужен был конкретный свидетель, у него было бы четкое представление о том, кто в первую очередь допустил заключение контракта. Учитывая это, у него должна быть точка давления.
  
  Стрелок на мгновение задумался, или сделал вид, что задумался, прежде чем заговорить снова. "Ничего хорошего. Все или ничего, чувак".
  
  "Мне понадобится некоторое время".
  
  "У тебя есть шесть часов, начиная с этого момента. Тебе позвонят ... скажем, в 6:15. Будь дома, или можешь попрощаться со всем этим".
  
  "Держись!" Сердце Броньолы колотилось в грудной клетке. Он едва мог произносить слова. "Откуда я знаю, что моя жена и дети живы?"
  
  "Ты этого не делаешь".
  
  "Недостаточно хорош".
  
  "Эй, послушай, чувак..."
  
  "Ты послушай, чувак", - огрызнулся Броньола. "На случай, если ты не понял сути, я занимаюсь этим делом не ради своего здоровья. В ту минуту, когда я не поверю, что моя семья в безопасности, у нас вообще не будет сделки ". Он подождал тихого сердцебиения, позволяя этому осознаться. "Итак, вы подключаете их к линии или мне выдернуть вилку из розетки прямо сейчас?"
  
  "Ты блефуешь".
  
  "Испытай меня".
  
  Еще одно колебание, и Броньоле наполовину показалось, что он видит, как наводчик кипит от злости, взвешивая шансы и варианты, пытаясь принять решение, которое позволило бы ему сохранить лицо. Его голос был напряжен от гнева, когда он заговорил снова.
  
  "Держись, черт возьми!"
  
  Пока Хэл Броньола ждал, он переложил телефонную трубку в другую руку и вытер вспотевшую ладонь о брюки. Риск был просчитан, но он имел дело с неизвестной величиной. Вполне возможно, что его требование, сам его тон вызовут в звонившем ярость убийцы, подтолкнут его к тому, чтобы выместить свой гнев и разочарование на заложниках. Если бы до этого дошло, Броньоле пришлось бы жить с драгоценной кровью на руках, посвящая каждое мгновение своей оставшейся жизни уничтожению животных, которых наняли, чтобы разрушить его мир.
  
  Но это сработало, по крайней мере, пока. Его безрассудная авантюра окупилась — или окупилась бы, если бы он мог слышать голоса своей семьи. Пока они живы, у него была причина подыгрывать их похитителям. И в тот момент, когда он усомнится в их выживании, как он сообщил их похитителю, ему будет нечего терять.
  
  Раздался приглушенный шелест, когда подняли другой телефонный аппарат и передали из рук в руки. Что-то сломалось внутри него при звуке голоса Хелен, когда она произнесла его имя.
  
  "Хэл? Ты здесь?"
  
  
  * * *
  
  
  "Я здесь".
  
  Она слышала его боль и страстно желала дотянуться до него, крепко сжать его большие руки в своих и заставить его улыбнуться. Однако пока этого должно быть достаточно, чтобы слышать его голос и отвечать, когда он заговорит с ней.
  
  "С тобой все в порядке? Дети?"
  
  "У нас все в порядке". Ложь застряла у нее в горле. "Мы скучаем по тебе".
  
  "Господи, Хелен..."
  
  "Хэл, будь осторожен".
  
  Пока она говорила, блондин протянул руку, чтобы вырвать телефонную трубку из ее дрожащих рук. Его лицо было мертвенно-бледным, когда он зарычал в трубку.
  
  "Ну вот, ты доволен?"
  
  С того места, где она сидела, ответа Хэла было не расслышать, но Хелен могла догадаться о его содержании по яростному выражению лица своего похитителя.
  
  "Забудь об этом, Джек. Ты и так уже потратил слишком много времени на эту чушь".
  
  Еще одно кратковременное молчание, пока он слушал, и его лицо стало таким мрачным, что Хелен подумала, что он, возможно, на грани апоплексического удара.
  
  "Черт!" Он убрал телефон и повернулся к ближайшей обезьяне, стоявшей на посту у двери спальни. "Выводи остальных, Джино".
  
  "А?"
  
  "Я сказал, приведи этих чертовых остальных. Ты что, оглох, что ли?"
  
  "Я слышу тебя, парень".
  
  "Тогда шевели своей задницей".
  
  Бандит выглядел угрюмым, когда двинулся выполнять приказ своего босса, через мгновение появившись вновь вместе с Эйлин и Джеффом. Он повел их в направлении телефона и стал ждать, наблюдая, как каждый из них общался со своим отцом в отведенное ему короткое время. Джефф начал первым, демонстрируя мрачную браваду, глядя на блондина с ненавистью в глазах, пока слушал Хэла. Эйлин, в свою очередь, вообще едва могла говорить. На ее щеках блестели свежие слезы, и она избегала смотреть на своих похитителей, шепча Хэлу, пожалуйста, береги себя и следи за собой. В конце концов, она была дочерью своего отца и не позволила бы себе сломаться, пока он слушал.
  
  "Вот и все", - объявил блондин, забирая телефон. "Если захочешь поговорить с кем-нибудь еще, позвони в Dial-a-Prayer. И держи номер под рукой, пока занимаешься этим, парень. Если ты попытаешься перехитрить меня в этой сделке, твоей маленькой семье понадобятся молитвы ".
  
  Он швырнул телефонную трубку на стол и некоторое время свирепо смотрел на молчащий аппарат, как будто тот мог придумать другой способ бросить вызов его авторитету. Когда он был удовлетворен тем, что наконец-то добился последнего слова, он снова повернулся к Джино.
  
  "Я ненадолго отлучусь, повидаюсь кое с кем, а? Приведи сюда Кармайна, и вы оба смотрите в оба. Я не хочу никаких неприятностей, пока меня не будет ".
  
  Обезьяна выглядела скучающей.
  
  "Принеси, пожалуйста, бургеров".
  
  "Да, не волнуйся. Просто помни, что я сказал. Никаких просчетов".
  
  "Ради бога, перестань волноваться".
  
  "Мне платят за беспокойство".
  
  После того, как он ушел, смысл его слов дошел до Хелен. Он назвал двух своих спутников по именам, не заботясь о том, что она могла его услышать. Это поставило ее перед двумя альтернативами: либо имена были псевдонимами, что показалось ей почему-то маловероятным, либо блондин не беспокоился о том, что позже она сможет опознать его товарищей. И с внезапной, леденящей душу уверенностью она поняла, что есть только один способ обеспечить ее молчание.
  
  Он не собирался оставлять их в живых.
  
  Когда он закончит с ее мужем — раньше, если ему удастся убедить Хэла продолжать без заверений в телефонном звонке, — они будут устранены. Выполнив свою задачу, они стали одноразовыми.
  
  Перспектива насильственной смерти преследовала Хелен в мечтах в течение многих лет, но по отношению к ее мужу, иногда к ее детям. Хэл бесчисленное количество раз оказывался в смертельных ситуациях, и все его заверения не могли успокоить ее, хотя она научилась скрывать свои чувства. В последующие годы, когда она наблюдала за ростом их детей, страхи усилились и охватили Джеффа и Эйлин. В мире за пределами ее дома было так много ужасов, которые варьировались от несчастных случаев со смертельным исходом и пьяных водителей до случайного, бессмысленного насилия, широко распространенного сейчас в Америке. Ребенок, особенно девочка, постоянно подвергался риску.
  
  Но Хелен до этого момента не беспокоилась о себе, понимая теперь, что она обречена на смерть. Она подумала, что это был грубый эквивалент того, как если бы врач посмотрел тебе в глаза и торжественно сообщил, что твои анализы дали положительный результат, опухоль оказалась злокачественной и твои часы сочтены. Но болезнь можно было вылечить, искусственно продлить жизнь с помощью химиотерапии и, в крайнем случае, аппаратно. В ее нынешних обстоятельствах не было ни лечения, которое можно было бы назначить, ни возможности ремиссии.
  
  Чтобы спасти их сейчас, потребовалось бы чудо, а вера Хелен не допускала возможности вмешательства извне. Если и были какие-то чудеса, то они были сотворены ее мужем ... И она впервые за всю их супружескую жизнь задумалась, справится ли Хэл с этой задачей.
  
  Ради Джеффа, ради Эйлин, она надеялась, что у него все получится. У каждого из них в запасе было так много жизни, так много всего впереди, если бы им дали только половину шанса.
  
  Если нет, возможно, есть что-то, что она могла бы сделать сама, при условии, что представится такая возможность. И если все остальное не удастся, она знала, что будет вынуждена попробовать.
  
  Это был материнский инстинкт - защищать своих детенышей любой ценой. Пока оставалась жизнь, у них был шанс, и она не собиралась безропотно покоряться судьбе, уготованной этими ублюдками. Что бы еще они ни хотели от ее семьи, им придется взять силой.
  
  
  * * *
  
  
  Броньола, не теряя ни минуты, прибрался на своем столе. Фотографии Хелен и детей были убраны в его портфель, когда он покидал офис, как и некоторые документы, отобранные из беспорядочно разбросанных папок, но остальное было стандартным, с вещами, с которыми он мог попрощаться без сожаления. Если бы он вернулся в какой-то момент в будущем, все было бы на месте, а если нет...
  
  Он обнаружил, что гарантированная работа, пенсия не имеют большого значения там, где речь идет о выживании его близких. Если бы его в конце концов отстранили от работы, уволили — если бы в конечном итоге его посадили в тюрьму на основании сфабрикованных улик, — Броньола знал, что мог бы с этим смириться, при условии, что его жена и дети были бы защищены, в безопасности. Если бы им был причинен какой-либо вред, если бы он смог найти сукиных сынов, которые причинили вред кому-либо из них, обвинения, выдвинутые против него, вышли бы за рамки мелкой коррупции и переросли бы в убийство.
  
  Если бы он мог найти этих сукиных детей.
  
  И он уже работал над зацепкой, которую уловил по телефону. Когда он потребовал доказательств того, что Хелен и дети в безопасности, звонивший понадеялся, что кто-то другой заберет их, и назвал второго мужчину по имени. Несмотря на приглушенность, имя звучало очень похоже на Дино, Джино - что—то в этом роде. Это было немного — должно было быть по меньшей мере десять миллионов парней с любым из этих имен, — но, по крайней мере, это было начало. Он мог подключиться к компьютеру, запустить список имен, проиндексировать файлы orgcrime и посмотреть, что отфильтровалось.
  
  По крайней мере, он будет чем-то занят, пока будет ждать звонка от Лео, сообщающего ему, что Страйкер в городе. Была вероятность, что Болан не приедет. Если бы он был втянут в кампанию, если бы Таррин не смог добраться до него, если бы враг наконец пометил его в этой бесконечной, смертельной игре в прятки... Бог знал, что у солдата было достаточно своих проблем и без того, чтобы Броньола взвалил на его плечи еще одно бремя.
  
  Но Болан пришел бы, если бы мог. Хэл был уверен в этом сердцем и нутром. Палач пришел бы ради дружбы, ради Хелен, Эйлин, Джеффа, потому что парень был создан таким. Он не мог больше стоять в стороне и наблюдать, как приносят в жертву семью старого друга, как не мог добровольно покинуть свою личную войну.
  
  Хэл почувствовал укол вины за то, что использовал Болана для своей собственной безопасности. Задачей Броньолы было уберечь их от вреда, и заручиться помощью Мака Болана было все равно что признаться, что он не справляется со своей работой. Другой человек, возможно, подошел бы к ситуации иначе, но Хэл был ограничен своим чувством долга. Он не мог предоставить информацию, которую требовали похитители его семьи. Сотни защищенных свидетелей и десятки офицеров под прикрытием были бы обречены на верную смерть, если бы он раскрыл их имена или местонахождение. Броньола знал, что если бы у него не было жизнеспособных альтернатив, он был бы вынужден пожертвовать своей семьей вместо того, чтобы отказаться от тех, других, нарушив их коллективное доверие и разрушив так много жизней. Если бы до этого дошло, он бы принял потерю как можно лучше и научился жить с горем, проводя каждое мгновение бодрствования на пути горько-сладкой мести.
  
  Но он рассчитывал, что Палач предоставит ему какую-то альтернативу, выход из, казалось бы, безнадежной ситуации. Болан умел переворачивать обстоятельства с ног на голову, решая безнадежные проблемы уникальными решениями. Если бы у солдата был хоть какой-то шанс, он вернул бы семью Броньолы - или совершил бы такую ужасную месть врагу, что Хэл мог бы найти какое-то личное утешение на пепелище.
  
  Он грубо отбросил нездоровые мысли и сосредоточился на образе воссоединения семьи. Он не мог позволить себе списать свою семью со счетов так рано в игре, когда еще оставались реальные шансы на их выздоровление. У него было время до шести часов, и за это время он должен был просмотреть компьютерные файлы в поисках подходящих по звучанию Дино / Джино.
  
  Операция попахивала участием мафии, и он уже выбросил из головы несколько групп действующих террористов. Несмотря на их склонность к насилию и похищениям, никому не понадобился существующий список защищенных свидетелей. Редкие перебежчики, те, кто был достаточно храбр, чтобы свидетельствовать на судебных процессах, вызванных недавней волной городского террора, уже были слишком хорошо известны, и их ждала немедленная смерть. Что касается агентов под прикрытием, то они добились незначительного успеха в проникновении в террористические бригады, и у Правосудия в настоящее время не было агентов на месте.
  
  Это был бы синдикат или ничего, и эта мысль не восстановила уверенности Броньолы. Он знал, какого рода таланты легко доступны для подобной работы, и понимал, что любой из — чего, тысячи пистолетов наемников? — может избить свою семью до полусмерти, независимо от его согласия на требования.
  
  Так много врагов, и каждый из них - проверенный убийца. Он никогда не мог надеяться снова увидеть свою семью живой без собственного убийцы, который уравнял бы шансы.
  
  Убийца вроде Мака Болана, конечно. Палач.
  
  
  7
  
  
  Чартерный рейс высадил Болана в аэропорту рядом с Университетом Мэриленда, в трех милях от Хайатсвилла. Это давало ему двойное преимущество: легкую безопасность и непосредственную близость к Вашингтону, его конечному пункту назначения в Джорджтауне, всего в десяти милях по прямой. Болан дал пилоту на чай из своего боевого сундука — достаточно много, чтобы тот был доволен, но не настолько, чтобы это заставило его заговорить в местных барах, — и отправился на поиски арендованной машины.
  
  Он сэкономил бы час на регулярном прямом рейсе в Вашингтон, но Болан не хотел рисковать безопасностью. В его багаже было достаточно разнообразного оборудования, чтобы разжечь небольшую войну, и оно ему понадобится, если проблема Лео действительно так серьезна, как это прозвучало по телефону. Проблему Хэла он исправил, когда заметил окно Avis. В любом случае, он был нужен, и знание о том, что друг в опасности, не оставляло ему выбора.
  
  Он взял "Форд" среднего размера и уложил свой багаж в багажник, затем достал "Беретту 93-R" с плечевым ремнем, засунул его под куртку и сел за руль. Поворот на обочине дороги на полпути к Хайатсвиллу дал Болану возможность поскользнуться на такелаже, и он почувствовал себя лучше, когда "Форд" снова влился в поток машин. Что бы ни случилось дальше, он был готов ответить огнем на огонь. Больше не чувствуя себя голым и уязвимым, Болан сосредоточился на своей миссии в Вашингтоне.
  
  У Стикера не было времени на уточнение по телефону, у него не было желания обсуждать свои дела по открытой линии. Срочность была очевидна, и Болан знал, что преувеличивать было не в характере Лео. Откровенного разговора было бы достаточно, чтобы погубить его, если бы кто-нибудь вмешался. По самой природе связанного с этим риска он выражал отчаяние, а чрезмерная драматизация была не в стиле Лео.
  
  Палач вспомнил другой случай в Питсфилде, когда Федерал, работавший под прикрытием, казался таким же расстроенным. В тот раз жена Туррина была похищена и удерживалась в заложниках группой ренегатов из семьи Маринелло. Противники определили его как информатора и планировали использовать тот тип рычагов, который никогда не подводил. Но они потерпели катастрофическую неудачу, исключив Болана из своих расчетов. Они не были готовы к аду на земле, и в конце концов не смогли стойко устоять перед пламенем.
  
  Болан знал, что Хэл и Лео введут его в курс дела при встрече. На данный момент его единственной целью было прибыть к месту контакта. Перед вылетом Кеннеди позвонил ему и сообщил адрес таунхауса в Джорджтауне, и он снова остановился в Хайатсвилле, чтобы позвонить заранее, подтвердить, что он на земле и возвращается на место. Движение ухудшалось с каждой милей, превратившись в сплошное заграждение, когда Болан пересек линию, ведущую из Мэриленда в собственно округ Колумбия. Последний путь до Джорджтауна был коротким - шесть миль, но солдату потребовалось сорок минут, чтобы проехать на каждый красный сигнал светофора по пути.
  
  Район был тихим, величественным, в нем жили сенаторы, дипломаты и члены кабинета министров. Конспиративная квартира Таррина, купленная в первые дни программы "Защищенный свидетель", представляла собой кондоминиум с видом на Потомак, откуда открывался потрясающий вид на Арлингтон за водой. Болан нашел место для парковки и запер "Форд", уверенный в том, что полицейские патрули удержат обычного угонщика автомобилей подальше от этих уединенных улиц. Например, избегая вычурности, характерной для некоторых районов Южной Калифорнии, район по-прежнему излучал достаток и стиль. Его машина, достаточно большая и новая, чтобы пройти тщательный техосмотр, без сомнения, напомнила бы соседям бедного родственника, приехавшего из другого города.
  
  Он пересек тротуар и поднялся по ступенькам, окруженным с обеих сторон декоративной живой изгородью. Еще мгновение, и он был бы поглощен, невидимый для соседей с севера и юга. Позади него, на расстоянии примерно пятидесяти ярдов, темный "Потомак" несся своим извечным курсом, унося пассажиров и груз к морю.
  
  Он сразу увидел, что таунхаус можно было оборонять, его близость к соседним строениям ограничивала угол атаки противника. Решительные ударные отряды, наносящие удар с полным преимуществом внезапности, могут взять это место штурмом, но они заплатят кровью, прежде чем выбьют окна. Кроме того, первый залп поверг бы соседей в шок и заставил бы их потянуться к телефонам, чтобы позвонить в полицию.
  
  Реакция силовиков на любой сигнал о стрельбе в Джорджтауне была бы быстрой и решительной. Вашингтон достаточно наслышан о нападениях на сенаторов, когда они шли к парковкам вокруг Капитолия и возвращались с них. Несмотря на близость вонючих гетто и уровень насильственной преступности, равный некоторым городам вдвое больше ее, резиденции правительства приходилось нелегко. Солдат задавался вопросом, не слишком ли поздно. Он постучал и немного подождал, услышав шаги изнутри и выпрямившись во весь рост перед незаметным отверстием для наблюдения, вмонтированным в центр двери. Лео повозился с двойным замком, затем встал перед ним, слабо улыбаясь. "Эй, давно не виделись".
  
  Они тепло пожали друг другу руки, затем солдат последовал за ним внутрь.
  
  "Выглядит уютно".
  
  "Сойдет". Он поколебался, наконец, подозвав Палача следовать за ним. "Я рад, что ты смог прийти".
  
  "Я сделаю вид, что не слышал этого, гай". Гостиная с затонувшим потолком была слева от них, когда Болан последовал за Лео по узкому коридору. Хэл Броньола встал, чтобы поприветствовать их, поставив свой стакан с виски. Болан пожал ему руку, затем сел рядом с ним на диван лицом к панорамному окну, которое теперь было занавешено от угрозы посторонних глаз.
  
  "Ты хорошо провел время", - сказал Броньола. "Я поймал чартер".
  
  Болан откашлялся, понимая, что нельзя терять время на предварительную светскую беседу. "Итак, давайте начнем".
  
  И Броньола рассказал ему обо всем, что произошло за несколько часов с тех пор, как он ушел с работы в пятницу вечером. Болан воспринял это, воздержавшись от пустого сочувствия, которое никак не может облегчить страдания погибших. Он понимал боль Хэла, не раз бывал там — и за его пределами — и знал, что в данный момент Броньоле нужны решительные действия, чтобы вернуть своих близких. Банальности и сочувствие были бесполезны в нынешней ситуации. Если бы он не смог вернуть семью большого федерала, его самые искренние соболезнования не стоили бы и ломаного гроша.
  
  "Никакого прогресса по названию?"
  
  Это был рискованный ход, почти смехотворный, и когда Броньола покачал головой, Палач не удивился.
  
  "Это безнадежно. У меня есть семь разных парней, которые могли бы быть "Джино" только в местной Семье. Это семеро парней, о которых мы знаем, и не говоря уже о других семьях от побережья до побережья ".
  
  - У вас есть какие-то основания полагать, что это национальное?
  
  "Я не имею ни малейшего гребаного представления, что это такое", - сказал Броньола, испытывая отвращение к самому себе. Он допил виски и потянулся за новой порцией, затем передумал и отодвинул пустой стакан.
  
  Палач немного расслабился. Несмотря на боль, Броньола сохранял самообладание. Другой человек, с выпивкой под рукой, возможно, уже был на грани потери сознания.
  
  "Давайте пока назовем это локальным", - сказал Болан. "Что происходит, что может спровоцировать такого рода действия?"
  
  Лео взглянул на Хэла и ответил за своего босса.
  
  "Я выясняю связи с наркотиками, в которых замешаны несколько конгрессменов. В основном это янгблады, но по пути мы зацепились за пару громких имен".
  
  "Насколько сильна эта связь?"
  
  "В этом-то и проблема. Мы можем доказать владение, основываясь на том, что у нас есть прямо сейчас. Я настроил младшего сенатора попасться на сделке. Что касается поставщика ..."
  
  "Есть ли какие-нибудь сомнения?"
  
  Он покачал головой.
  
  "Никаких сомнений, за исключением того, что нам не на что предъявить обвинения. В это же время в следующем месяце мы, возможно, будем готовы к арестам ".
  
  Это была заманчивая зацепка, но годы войны в джунглях приучили Болана искать скрытые ловушки, прежде чем продвигаться вперед.
  
  "Я понимаю, что Гианелли все еще главный".
  
  "Ты сам это назвал".
  
  "И в данный момент у него какие-то трудности?"
  
  Таррин улыбнулся.
  
  "Что у Ники есть прямо сейчас, так это многочисленные обвинения в уклонении от уплаты налогов, повестка в комиссию президента и предпосылки к войне со стрельбой с лучшими кубинцами".
  
  "Плюс ваше собственное расследование".
  
  Лео кивнул.
  
  "Правильно".
  
  "Итак, у него есть мотивация. С вашим списком свидетелей у него есть шанс устранить некоторые утечки и, возможно, заработать очки в глазах других семей ".
  
  "Я знаю дюжину капо, которые поцеловали бы себе задницу на Пенсильвания-авеню, чтобы заполучить эти имена", - прорычал Броньола.
  
  "И с именами офицеров под прикрытием..."
  
  "Он сводит на нет продолжающиеся расследования", - закончил за него Лео.
  
  "Итак".
  
  "Все сходится".
  
  "Ладно, все сходится", - отрезал Броньола. "Но как насчет другой ерунды в офисе?"
  
  Болан развел руками. "Кому-то нужна эта информация", - повторил он. "Пока назовем это Джанелли. Но он также хочет, чтобы ты убрался, дискредитировав себя прежде, чем у тебя появится шанс сообщить об этом. Как бы то ни было, тебя заподозрят в передаче информации за определенную плату. Одним выстрелом убивают двух зайцев, Хэл. Дело закрыто."
  
  "Хорошо, так каков же ответ?"
  
  Улыбка Болана была тонкой, лишенной теплоты. "Кратчайший путь по-прежнему остается прямым", - ответил он. "Помнишь Бостон?"
  
  Что-то темное и пугающее промелькнуло в глазах Броньолы. "Это не та вещь, которую ты, скорее всего, забудешь".
  
  "Я включаю нагрев, начинаю прямо сейчас. Дайте Джанелли немного покипеть и посмотрите, что всплывет наверх".
  
  "Возможно, у меня не будет времени", - серьезно сказал ему Броньола. - Они звонят мне в шесть, помнишь?
  
  Болан посмотрел на часы. "Иди домой и жди. Держись крепче. Что бы они ни говорили, тебе нужно больше времени. Если похищение и подстава связаны, то они должны знать, что ты работаешь с гандикапом."
  
  "Моя семья..."
  
  "В безопасности до тех пор, пока вы не произведете родоразрешение".
  
  И даже когда он говорил, солдат сомневался, были ли его слова правдой. Не было никакой гарантии, что кто-то на линии огня не взбесится и не сорвется в момент гнева. Хэл Броньола тоже это знал, но из-за отсутствия альтернатив он был вынужден последовать примеру Болана.
  
  "Хорошо".
  
  "Если повезет, у меня будет время сделать пару пометок, прежде чем ты ответишь на этот звонок".
  
  Броньола откашлялся, на его обветренном лице отразилась тревога. "Вам нужно сделать еще одну остановку", - запинаясь, сказал он солдату. "Кое-кто хочет вас видеть".
  
  Болан напрягся. "Придешь еще?"
  
  "Этот человек жаждет встречи лицом к лицу. Он ждет моего звонка".
  
  Солдат покачал головой. "Ничего хорошего. Мы уже разыгрывали эту сцену раньше".
  
  Хмурый взгляд Броньолы был словно высечен на камне. "Он дал мне два дня. Встреча была его ценой".
  
  "Ты заключил сделку. Ты отменяешь ее".
  
  "Я не могу этого сделать. Учитывая так называемые улики, эта встреча - единственное, что удерживает меня на улице. Я нужен тебе на свободе, если мы хотим, чтобы это сработало ".
  
  И Болан не смог обойти его логику. Похитители не стали бы иметь дела с посредниками, если бы Броньола был арестован. Болану требовалось время, чтобы потрясти клетками, усилить натиск под руководством Ники Гианелли и его команды, но время можно было получить только благодаря переговорам Хэла с врагом. Если бы он исчез, внезапно прервал контакт, его семья была бы все равно что мертва.
  
  Новость о предстоящей встрече с президентом также застала Лео Таррина врасплох. Прежде чем Палач смог неохотно согласиться, бывший мафиози выпалил предостерегающее предупреждение.
  
  "Мне это не нравится", - заявил он. "В этом есть признаки подставы".
  
  Болан улыбнулся. "Я так не думаю", - сказал он наконец. "Хорошо, подтверди встречу и дай мне координаты. Я хочу, чтобы это было где-нибудь на людях, где у меня не будет клаустрофобии ".
  
  "Нет проблем". Хэл был на ногах и уже направлялся на кухню к телефону. Он помедлил в дверях, снова откашлялся. "Э-э, Страйкер ..."
  
  Болан услышал, что это приближается, и постарался подавить слова благодарности. "Это преждевременно", - сказал он. "Посмотрим, что произойдет".
  
  Задумчиво кивнув, Броньола исчез. Мгновение спустя они услышали его приглушенный голос в разговоре по телефону.
  
  "Я не знал об этой встрече", - сказал ему Таррин.
  
  "Забудь об этом. Если бы Этот Человек работал над мошенничеством, он бы прямо сейчас выставил войска на улицу. Я просто обеспокоен потраченным впустую временем ".
  
  И время было тем товаром, которого им не хватало в данный момент, понял Болан. В течение часа Хэл получит инструкции по передаче информации, будет тянуть время, если сможет, и выслушает угрозы в адрес своей семьи. Палач никогда всерьез не допускал мысли, что Хэл сдастся, выдаст имена офицеров под прикрытием и свидетелей, находящихся в бегах, но он боялся альтернатив. Парень может расколоться, согласиться на доставку с прицелом на то, чтобы наложить лапу на кого-нибудь, кого он мог бы выжать ради информации. В своем эмоциональном состоянии Броньола может отреагировать насилием, которое обрекает его самого и решает судьбу его семьи, — если только у него не хватит смелости сидеть и ждать, пережидая угрозы и все, что за ними последует, полностью доверяя Болану и способности Палача направить огонь на своих врагов.
  
  Был небольшой шанс, что семья Гианелли непричастна к похищению, но в долгосрочной перспективе это не имело значения. Ничто такого масштаба не могло произойти в юрисдикции капо, если бы он не дал своего согласия. Гианелли был ключевым, независимо от его личного участия в заговоре. Если бы он был невиновен, тем лучше; это сделало бы его гораздо более склонным сократить свои потери и выявить виновных, как только он почувствовал бы жар гнева Болана.
  
  Кто бы ни стоял за аферой, они использовали связи Гианелли в Вашингтоне, и, судя по всему, щупальца Министерства юстиции были достаточно длинными, чтобы дотянуться до Броньолы, где он жил. Частью миссии Болана было бы идентифицировать эти щупальца, найти их и отсечь до того, как их зондирующая хватка превратится в мертвую.
  
  Если бы он не опоздал.
  
  Недавние разоблачения коррупции в ФБР и АНБ пошатнули доверие к национальной безопасности, но случайных шпионов, передающих информацию Советам, было немного. Гораздо большим риском была внутренняя угроза проникновения и подрывной деятельности местных каннибалов, которые так много выигрывали, подрывая честное правительство: лоббистов, которые осыпали податливыми законодателями наличные деньги и подарки; президентов корпораций, которые в последний момент делали незаконные взносы; ухоженных мафиози, готовых предложить свои выплаты и разнообразные услуги в обмен на оказанные услуги — продажных политиков, бизнесменов-преступников и гангстеров, наживающихся на том и другом.
  
  Но в задачу солдата не входило реформировать нацию, перестраивать систему, которая с самого начала укрывала коррупцию. Его война была ограниченной по масштабам, его ходы ограничивались возможными, и на данный момент было бы достаточно, если бы он смог спасти три жизни. Достижение этой цели само по себе могло привести к смерти Болана, но он намеревался отдать для этого все, что у него было.
  
  Этим он обязан Броньоле. За все те времена, когда Хэл рисковал своей пенсией, своей жизнью, чтобы предложить помощь и утешение одинокому солдату, сражающемуся вопреки всему. За предоставленную возможность официально объявить свою войну и за поддержание контакта, когда рухнула крыша. Помимо всего этого, воин чувствовал внутреннюю ответственность за нанесение ударов по каннибалам, где бы и когда бы это ни было возможно. Это была его жизнь, смысл его существования и движущая сила его бесконечной войны.
  
  Он не разделял опасений Лео Таррина по поводу встречи с президентом. Этот человек не дал бы Хэлу и двух дней, если бы не имел некоторого представления о том, что происходит за кулисами. Броньола сейчас был бы в тюрьме, а его дом и офис - под охраной, если бы он не убедил Овальный кабинет — хотя бы в какой-то малой степени - в том, что его подставили. Поддержка президента вскоре иссякла бы, если бы Хэл не смог представить существенных доказательств.
  
  В то же время Маку Болану встреча показалась пустой тратой времени. Он в определенном долгу перед президентом за то, что тот включил его в программу "Феникс", дав ему свободу вести войну по всему миру. Но любой долг уже давно был оплачен кровью. Он заставил себя отвлечься от мыслей об Эйприл и остальных, задаваясь вопросом, чего именно хочет от него Белый дом. В конце концов, он решил, что лучше всего подождать и посмотреть.
  
  Что бы ни было сказано или предложено, на данный момент Болан был обязан Хэлу Броньоле и его семье. Если бы он не смог вернуть эти нежные души, его миссия в конечном счете была бы сочтена проваленной, и мера его мести была бы ничем по сравнению с болезненной потерей Хэла.
  
  Если он не мог обеспечить безопасность жены и детей Броньолы, наказать животных, которые их похитили, то его присутствие в Вашингтоне было не чем иным, как пустой насмешкой.
  
  И он зря тратил драгоценное время.
  
  Но прежде чем он двинулся против врага, ему нужно было встретиться.
  
  Мак Болан приготовился к встрече с Этим Человеком.
  
  
  8
  
  
  Сьюзан Лэндри отодвинула свой стул от клавиатуры компьютера и потянулась, перепроверяя на мониторе только что завершенный абзац. Она обнаружила опечатку и удалила ее, вернула правильное написание слова и еще раз поблагодарила свою счастливую звезду за то, что приобрела эту машину. Благодаря своим многочисленным функциям текстовый процессор отнял половину усилий на подготовку статей для публикации. Другая половина, конечно, по—прежнему заключалась в раскопках - старой доброй работе ногами, телефонной работе или чем—то еще, - и она сомневалась, что какие-либо новые технологии когда-нибудь помогут репортерам осветить этот этап их работы.
  
  На самом деле, ей нравилась работа, связанная с раскопками истории. Хотя она жаловалась на это изо всех сил — сравнивала волдыри, оскорбления, время от времени посылала письма с угрозами, — она преуспевала в исследованиях, интригах, связанных с искоренением коррупции, выискиванием грязного белья. Это было то, в чем она преуспела, и знание собственных способностей придавало ей уверенности, необходимой для выполнения сложных— а иногда и опасных заданий.
  
  Возможно, в ее последней истории не было ничего опасного как такового, но она все равно была важна для нее. Все началось с нацарапанных анонимных жалоб, в которых утверждалось о преступном жестоком обращении с обитателями некоторых домов престарелых в Вашингтоне. Череда интервью с ординаторами под бдительным присмотром улыбающихся медсестер не сделала ничего, чтобы подтвердить эти истории. Но неофициальный разговор - и строго неофициальная оплата — с сотрудником по уборке на одном объекте пролили иной свет на произошедшее. Снабженный подходящим стимулом, ее информатор согласился пронести фотоаппарат в дом отдыха, где он работал. Его фотографический стиль никогда не подошел бы для выставки одного человека, но его тема нашла отклик в сердце Сьюзан Лэндри. Сейчас полиция изучала фотографии вместе с кассетой, которую ее информатор закрепил, подключив звук, но она не была склонна дожидаться обвинительных заключений. UPI ждала своей зацепки и обсуждала потенциальный сериал. Полиции придется следить за тем, как она стирает пыль.
  
  Статья была небольшой по сравнению с другими историями, с которыми ей приходилось иметь дело. Репортаж Сьюзан о преступном мире Кливленда заигрывал с Пулитцеровской премией, и она получила признание за освещение процесса над Боланом в Техасе. Тем не менее, тема имела значение, значила для нее больше, чем известность по всей стране, которую она, вероятно, получит. Это имело значение, когда ее статьи меняли жизнь людей на улице, в залах заседаний, где страх перед разоблачением в СМИ заставил жирных котов дважды подумать, прежде чем продолжить свой веселый путь и растоптать маленького человечка. Но Сьюзан Лэндри писала не ради славы или узнаваемости подписи. Несколько ее самых горячих историй были тихо замалчиваемы вопреки ее собственным интересам, а суд над Боланом был счастливой случайностью.
  
  Болан...
  
  Она часто думала об одиноком воине, жалея, что нет никакого способа рассказать его историю миру. Часть этого всплыла на поверхность после Кливленда, восстав из пепла ее собственной, безвозвратно изменившейся жизни, но ей было так много чего еще сказать об этом человеке. Так много, что она никогда не смогла бы сказать публично.
  
  Он дважды спасал ей жизнь: один раз в Кливленде и еще раз в Вашингтоне, до того, как обрушилась крыша из-за сверхсекретной операции Болана с правительством. Каждый раз парень рисковал собственной жизнью, чтобы вытащить ее из опасности, созданной ее врожденным любопытством. Она была бы сейчас мертва, если бы не человек в черном, но она ничего не могла сказать или сделать, чтобы вернуть этот долг.
  
  В Кливленде он спас ее от синдиката; в Вашингтоне - от чокнутых членов уличной банды, состоящей на жалованье у каких-то ренегатов из ЦРУ. Потрясение, вызванное его работой в Вашингтоне, вызвало некоторые изменения в Компании, но они также оставили Мака Болана еще раз снаружи, заглядывающим внутрь. Она не была посвящена в тонкости его предыдущего соглашения с правительством, в цену, которую он, несомненно, заплатил потерей свободы в обмен на возвращение с холода. Но Сьюзан знала, что за его уход пришлось заплатить немалую цену. Из обрывков неосторожного разговора она узнала, что часть сердца Болана, частичка его души была отрезана, оставлена позади, когда его изгнали из "Каменного Человека".
  
  Нет, вычеркни это. Солдат не был отчислен. По всем данным — а их было очень мало — выбор уйти был его собственным. Если бы Болан сейчас был в изгнании, наказание было бы наложено на него по собственной воле, и Сьюзан знала, что он жил бы с этим так же, как жил с тем, что на него охотились как на животное во время его ранней войны с мафией. Судя по тому, что она узнала из прослушек, та война все еще продолжалась, и мафии сегодня везло в прижатии Болана не больше, чем в старые недобрые времена.
  
  В Техасе они вплотную подошли к осуществлению своего плана отдать парня под суд за убийство, засадить его в тюрьму, где он стал бы легкой добычей для покушения или где он, несомненно, был бы приговорен к смертной казни за свои "преступления". Это было близко, но даже в клетке Человек из "Блада" никогда не был легкой добычей. Судебный процесс сам по себе был поучительным, но внезапное насилие нарушило ход разбирательства до вынесения вердикта. Сьюзан гадала, каким могло быть решение, но председательствующий судья упорно отклонял просьбы об интервью. Если он и принял решение по делу Болана, то, похоже, был полон решимости, чтобы это не попало в заголовки газет.
  
  Она подумала о последних хаотичных моментах судебного процесса в Техасе. Болана обвинили в убийстве в зале суда, когда убийцы размазывали соль по зрителям, а другие ждали на улице снаружи. Но в последние мгновения он был не один. Из-за отсутствия камер в зале суда не было фотографий товарища Болана, а отрывочные "рисунки художников" напомнили Сьюзан Лэндри субботнюю карикатуру. Она наблюдала за происходящим со своего места у ринга, прошла в десяти футах от молодого соотечественника Болана, который сидел и делал заметки, к лацкану его пиджака был приколот значок представителя прессы. С тех пор она его не видела, возможно, никогда больше не встретит на его пути, но если она это сделает.....
  
  И, возможно, Болан был там не один, несмотря на подавляющее превосходство. Возможно, у него был друг — или два, или три — которые были рядом с ним, когда пламя лизало его лодыжки. Но она снова ошиблась и осознала этот факт до того, как мысль была полностью сформирована. Солдат никогда не терял из виду свои цели. И если его цели были в конечном счете недостижимы... что ж, он был бы упорен в любом случае. Это было само определение героя, и, по мнению Сьюзан Лэндри, Мак Болан соответствовал всем требованиям.
  
  Сьюзан не годилось выражать свои мысли в печати — The wires и крупные журналы, как известно, неодобрительно относились к передовицам, романтизирующим "обычных преступников", — но в глубине души она знала, что в частной войне Мака Болана нет ничего общего. Возможно, когда-нибудь, каким-то образом, она сможет описать этого человека таким, каким знала его, заставить читающую публику понять движущую силу, мечту, стоящую за его долгим крестовым походом. Несмотря на их относительно короткое знакомство, Сьюзен чувствовала, что может разглядеть воина изнутри — по крайней мере, одну грань мужчины — и понять, что движет им. Правда была болезненной в своей жестокой простоте.
  
  Он был порядочным, ни больше, ни меньше. Возможно, слишком порядочный для современного мира, и уж точно слишком порядочный, чтобы позволить дикарям, каннибалам беспрепятственно заниматься своими делами. Он атаковал врага, потому что должен был, и потому что у него были навыки, необходимые для того, чтобы заставить его держаться. Когда суды распадались и правосудие терпело крах, когда хищные животные кружили вокруг своей жертвы, Палач был готов истребить паразитов, восстановить некую меру безопасности, здравомыслия в повседневной жизни городских джунглей. Увидев, как Болан работает, и сменив точку зрения оппозиции на статус беззастенчивого поклонника, Сьюзан Лэндри поняла, что вклад Болана важен, даже жизненно важен для поддержания цивилизованного общества.
  
  Когда-нибудь, так или иначе, мир увидит Мака Болана ее глазами. Она только надеялась, что он будет рядом, чтобы разделить ее видение и точно понять, что он значил для одного репортера в Вашингтоне.
  
  Телефонный звонок нарушил ее уединенные размышления, и Сьюзен сняла трубку после второго гудка. Она сразу узнала голос младшего офицера Юстиции, который время от времени давал ей кое-какие зацепки. Парню было трудно понять, почему ее благодарность никогда не выражалась в постели.
  
  "Как дела?" Дружелюбно, но с дистанцией, которая позволила бы ему знать свое место.
  
  "Мы забиты до самых стропил, но я подумал, что ты захочешь узнать о своем друге".
  
  В глубине сознания Сьюзен тихо зазвенели тревожные колокольчики. - И кто же это за друг? - спросил я.
  
  "Броньола".
  
  "А что насчет него?"
  
  "Эй, я думаю, ты действительно не слышал".
  
  "Что происходит?"
  
  "Возможно, мы могли бы обсудить это за ужином?"
  
  "Извините, у меня поджимают сроки. А теперь, если у вас есть что-то для меня..."
  
  "Всегда".
  
  Теперь я зол. "У меня нет на это времени. Если тебе больше нечего сказать ..."
  
  "Ладно, ладно". Нотку раздражения маленький мальчик снова отверг. "Броньола арестован".
  
  "Что?"
  
  Казалось, он был доволен ее реакцией. - Ну, они не поймали его на крючок, но это неизбежно. У нас есть доказательства, которые ставят его в центр крупной утечки информации об оргпреступлениях ".
  
  "Какого рода доказательства?"
  
  "Это необходимо знать прямо сейчас, но поверьте мне на слово, он уже в прошлом. Прямо сейчас они отправили его в административный отпуск".
  
  Ее разум лихорадочно соображал, пытаясь найти смысл во всем этом нелепом. Броньола сливает секретные материалы о синдикате? Возможно, получая выплаты? Это было нелепо, но все же, если Правосудие ожидало обвинительного заключения...
  
  "Послушай, я ценю подсказку. Я твой должник".
  
  "Послушай, это больше похоже на правду. Мы могли бы..."
  
  Сьюзан положила трубку на рычаг, отключив его речь и позволив ему любоваться мелодией набора номера, в то время как сама пыталась осознать все значение того, что он открыл. Было достаточно странно, что Хэла заподозрили в нелояльности, но для того, чтобы начальство официально освободило его от должности, должно быть замешано нечто большее, чем сплетни. Работой Сьюзен было бы отследить это что-то еще, разобраться в этом и выяснить, что происходит, прежде чем ее конкуренты уловят запах и начнут наступать Броньоле на пятки. Если повезет, она может найти какой-нибудь способ помочь ему разоблачить то, что явно было ошибкой, или того хуже.
  
  За исключением того, что ошибки, возможно, и не было, поняла она. Обвинения могли быть правдой, и Бог свидетель, за последние двенадцать месяцев произошли более странные вещи: джи-эс-си, армейские офицеры, их семьи - все они передавали секреты Советам. Она знала, что все возможно, и все же...
  
  Не Хэл.
  
  Леди знала это с уверенностью, которая укоренилась в ее душе. Единственной проблемой сейчас было доказать то, что она знала, раскопать доказательства, которые подтвердили бы ее инстинкты, ее убеждения.
  
  И Сьюзен, как всегда, начнет свои поиски с источника.
  
  
  * * *
  
  
  "Мне это не нравится".
  
  Он был близок к тому, чтобы поспорить с Боланом, как только здоровяк принял решение, но Лео Таррину пришлось высказать свои опасения, когда он вел универсал на север по Висконсин-авеню в направлении Бетесды, Чеви-Чейз и пойнтс-норт.
  
  "Не волнуйся".
  
  Голос Болана выдавал рассеянность, и Таррин не мог винить его. Он направлялся на встречу с человеком, который когда-то простил его, а затем применил директиву "Бить на месте", которая действовала с момента ухода Болана из программы "Феникс". Случиться могло все, что угодно, и, несмотря на свою веру в суждения Болана, Лео не разделял его уверенности в "официальных" гарантиях из вторых рук. Возможно, они попали в чертовски сложную ситуацию, и, несмотря на свои опасения — нет, из-за них - он настоял на том, чтобы обеспечить Болану некоторое прикрытие на встречу. Он не был уверен, что произойдет, если их встретит кто—то другой, кроме президента - например, маршалы, вооруженные автоматами для спецназа и М-16, — но ветеран закона не позволил бы своему другу сдаться без боя.
  
  В некотором смысле это напомнило Таррину старые времена, когда он шел в опасные ситуации рядом с человеком в черном, рискуя всем в каком-то фантастическом походе вопреки всему. Невероятно, но они выжили, чтобы снова сражаться. Но теперь все было по-другому. Если бы на этот раз возникли проблемы, врагом Лео стало бы то самое правительство, которому он служил с тех пор, как завербовался в Первый батальон морской пехоты и был отправлен во Вьетнам. И если бы дело дошло до убийства, Лео знал, что Болан не выстрелил бы ни в одного представителя закона, который действовал по приказу. Он был бы легкой мишенью для расстрельной команды.
  
  И если бы это случилось, Таррин не знал, как бы он отреагировал. Маршалы не узнали бы его, не узнали бы, что он числится на зарплате, и его собственная реакция могла бы стать излишней, если бы они сначала стреляли, а потом задавали вопросы. Лео знал, что, возможно, движется навстречу своей смерти, но сейчас он не мог повернуться к Болану спиной, как не мог добровольно перестать дышать. Они были в этом деле вместе, оба ради Хэла.
  
  Тревожное предчувствие уже укоренилось в глубине сознания Лео, подрывая его решимость сообщением о том, что их миссия провалилась, что у семьи Броньолы нет никаких шансов выжить после столкновения с Мафией. Возможно, они уже мертвы, и, скорее всего, их не отдадут Хэлу, потенциальным свидетелям на свободе, которые могли бы оправдать Броньолу и снова привлечь внимание к синдикату. Было бы безумием позволить им уйти, и хотя лидеры синдиката всегда были жестокими, иногда не слишком блестящими, они были далеки от того, чтобы быть идиотами. Человек, освободивший семью Броньолы, которому можно было все потерять и ничего позитивного не приобрести, должен был быть дураком.
  
  Если Болан купит его в ближайший час, на своей встрече с президентом, семья Хэла будет обречена. Потребовался бы особый подход, чтобы вывести их из этого живыми, и Болан обладал этим подходом в полной мере. Маленький федерал видел, как он сотрясал сами стены Касл Мафии, и не один раз, а снова и снова. Его репутации было достаточно, чтобы напугать некоторых высокопоставленных мафиози, а те, кто его не боялся, никогда не видели этого парня в действии.
  
  Работой Таррина было бы проследить, чтобы Болана не предали до того, как он покинет стартовые ворота. И если бы его встреча с Этим Человеком обернулась перестрелкой в присутствии отряда маршалов, что ж, тогда Стикеру пришлось бы как-то отвлечься, пока Палач удалялся целым и невредимым. Это было так просто. Конечно.
  
  Это как жонглировать бутылками, полными нитроглицерина, или играть в классики на высоком канате, без подстраховки.
  
  Если он подвергал Болана опасности, то задачей Лео было вывести его в целости и сохранности с другой стороны, чего бы это ни стоило ему лично. Это было наименьшее, что он мог сделать для того, кто спасал ему жизнь, больше раз, чем он мог сосчитать. Этим он был обязан воину.
  
  И если посиделки сорвутся, настанет время полностью выплатить его долги.
  
  Бывший капо молился, чтобы Хэл был прав в своих заверениях о безопасной встрече. Если бы он ошибался, как бы Броньола жил, зная, что из-за его тяжелого положения солдат погиб? Как бы он вообще жил, если бы Болан купил его на посиделках, если бы у него никогда не было шанса попытаться спасти Хелен и детей?
  
  Сейчас слишком поздно думать об этом. Еще несколько минут, и они окажутся в пределах досягаемости места встречи. Еще один квартал, и пути назад не будет. Он боролся с желанием припарковать универсал или развернуться и уехать оттуда до того, как вокруг них захлопнется ловушка. Слишком поздно.
  
  Исполненный решимости, Лео уверенно вел универсал, внимательно следя за любыми признаками хвоста машин в зеркале заднего вида. Он был в игре до конца, и, если повезет, он будет сидеть с Анджелиной позже вечером, благодарный за то, что его мир цел и невредим, а его семья в безопасности.
  
  Но он не мог избавиться от мучительного предчувствия, что удача на исходе.
  
  
  9
  
  
  Лео Таррин припарковал универсал на узкой боковой улочке у западной окраины парка Рок-Крик. Прямо напротив, в полумиле от него, на дальней стороне парка, находился армейский медицинский центр Уолтера Рида. Где-то посередине, в самом парке, у Мака Болана была запланирована встреча с этим Человеком.
  
  Готовясь к поединку, он снял с плеча изящную "Беретту" и передал оружие Таррину.
  
  "Возможно, тебе стоит подумать об этом", - проворчал Лео.
  
  Болан покачал головой. "Я здесь, чтобы поговорить".
  
  Маленького федерала, похоже, это не убедило. "Ну, послушай, если ты ошибаешься ..."
  
  "Ничего не предпринимай", - категорично сказал ему Болан. "Если это звучит так, будто я попал в беду, заводи машину и уезжай".
  
  "Черт возьми, сержант..."
  
  "Как бы там ни было, ты выйдешь отсюда через тридцать минут. Понял?"
  
  "Я должен был пойти туда с тобой".
  
  "Тридцать минут".
  
  "Да, хорошо, я понял сообщение".
  
  Болан положил свою большую руку на плечо Лео. "Будь осторожен".
  
  "Давай попробуем: "Увидимся позже"."
  
  "Конечно".
  
  Он закрыл дверь универсала, подождал, пока проедут такси и семейный седан, прежде чем перейти улицу. Парк был зеленым, манящим, но Палач не мог подавить определенного опасения. Это могли быть джунгли с такой же легкостью, как и игровая площадка, и он знал, что Лео может быть прав. Маршалы могли ждать его, а стрелки расположились для эффективного перекрестного огня. Это было бы так просто, если бы президент подставил его.
  
  Не будучи альтруистом, солдат все еще верил в определенные базовые ценности. Долг. Справедливость. Честь. И ответственность. Эти древние концепции определили курс действий Болана, когда он вернулся из Вьетнама и обнаружил, что его семья лежит в руинах. Те же идеалы привели его обратно в Вашингтон, на арену других конфликтов в его бесконечной войне, и они будут держать его здесь до тех пор, пока его работа не будет закончена — или пока кто-нибудь не убьет его метко пущенной пулей.
  
  Это может произойти в любом случае, прямо сейчас или в ближайшие часы. Болан знал, каковы шансы, и был готов к смерти с момента своего прибытия на адские земли Юго-Восточной Азии. Ничто из произошедшего с тех пор не поколебало его решимости довести свой долг до конца.
  
  Но были и другие обязанности. Ответственность перед друзьями и страной, которая его воспитала. Его родители покинули другие родины ради сияющего обещания Америки, родили здесь своих детей и увидели, как их мечты превращаются в прах, обещание аннулируется дикарями, живущими вне закона. У Мака Болана был долг перед этой мечтой, перед еще не родившимися поколениями, и он будет служить их делу каждой клеточкой своего существа.
  
  Его встреча с президентом стала нежелательным перерывом в новейшей кампании солдата не на жизнь, а на смерть. Теперь для семьи Хэла Броньолы каждая минута была на счету. Но Хэл объявил розыгрыш и, казалось, был полон решимости выполнить свою часть сделки. Болан в какой-то степени согласился бы со своим другом, но Палач не верил, что из его беседы с главой государства что-нибудь получится. Они достаточно хорошо понимали друг друга, и ни один из них не смог бы отступить, отказаться от собственной ответственности в пользу компромисса.
  
  Президент не был врагом Мака Болана как таковым. Он отреагировал на фиаско с "Каменным человеком" сдержанно, с сочувствием и готовностью увидеть, как программа "Феникс" продвигается вперед, как только рассеется дым битвы. Идея Болана разорвать все - или почти все — официальные связи принадлежала не президенту. Палач просто понял, что он не может эффективно вести войну под эгидой правительства, связанный системами и начальством, которые превратили его молниеносную войну в неуклюжую джаггернауту.
  
  В начале его войны с мафией СМИ говорили о Маке Болане как об "армии из одного человека". Предполагалось, что он процветал в одиночестве, существовал ради острых ощущений битвы и поддерживал себя, подобно Дракуле, кровью павших врагов. Правда была несколько иной, но в одном отношении сообщения СМИ были точны. Он вел войну в одиночку — когда и где мог, — и в схеме действий Болана не было места для армий вспомогательного персонала. Видение армии за его спиной было опьяняющим, он преодолел свою долгую последнюю милю в борьбе с мафией и он был потрясен неделей постоянного контакта с врагом и не мог отрицать побед, одержанных проектом "Феникс". Он также не мог рискнуть отрицать издержки. С самого начала его личной войны самым большим страхом солдата было пожертвование союзниками, которые вступили в его ряды. Кровавый список преследовал Болана во снах. Так много жизней оборвалось в погоне за собственным донкихотским стремлением одного человека. Сколько раз Болан клялся не привлекать другого союзника в своей войне? Сколько раз жестокие обстоятельства вынуждали его отказаться от этого обещания? Список погибших и раненых, начиная с его первой кампании в Калифорнии и заканчивая катастрофой "Стоуни Мэн", был длиной с сильную правую руку Болана. После его ухода из программы были и другие, возможно, до конца дня их будет больше, но теперь солдат в какой-то мере контролировал тех, кто присоединился к его войне.
  
  Люди из Phoenix Force и Able Team, чувствующие себя в безопасности и довольные под крылом Phoenix, решили остаться и вести свои сражения внутри системы. Болан мог уважать их позицию, помня, что не так давно она была его собственной, но всегда нужно было делать выбор. И для Мака Болана решение было простым, неизбежным. Он должен был вести свою войну на личных условиях, в соответствии с правилами, установленными его врагами.
  
  Агенты Секретной службы встретили его в пятидесяти ярдах внутри парка. Их было трое, все двойники Роберта Редфорда в костюмах цвета древесного угля и зеркальных авиаторских очках, с крошечными микрофонами, похожими на слуховые аппараты. Оба фланкера держали под куртками пистолеты-пулеметы mini-Uzi и не прилагали никаких усилий, чтобы спрятать оружие от Болана. Их спутник и очевидный лидер стоял перед ним с пустыми руками, но его куртка была расстегнута, открывая легкий доступ к пистолету "Магнум", зажатому под мышкой.
  
  Солдат подождал, пока его обыскали, проверили содержимое его карманов и обменялись осторожными взглядами, когда они обнаружили пустую наплечную оснастку.
  
  "Ты один?"
  
  Болан улыбнулся. "Похоже на то".
  
  Если бы они наблюдали за периметром, они бы заметили Лео, отметили его, чтобы легко сбросить, если он попытается приблизиться к месту встречи или иным образом вторгнуться в парк. Если они не знали о нем, то указывать на него не входило в обязанности Болана.
  
  Главарь отступил назад и заговорил в маленький передатчик, прикрепленный к его лацкану. Прошло мгновение, прежде чем он получил ответ, а затем кивнул артиллеристам, стоявшим по бокам от Болана.
  
  "Все в порядке", - сказал он им, поворачиваясь к Палачу. "Поехали".
  
  Артиллеристы остались позади, обеспечивая свой отход, в то время как посторонний человек двинулся на восток, ведя Болана через несколько изгородей вниз по травянистому склону, чтобы пересечь узкую, изгибающуюся дорогу. Там их ждал лимузин, а вокруг него на страже стояли еще трое "Робертов Редфордов". Болан узнал модель с первого взгляда, но чего-то не хватало, и ему потребовалось некоторое время, чтобы решить, чего именно не хватает на фотографии.
  
  Президентские печати.
  
  Пассажир лимузина был инкогнито, и хотя любой житель Вашингтона с первого взгляда узнал бы сопровождающего из Секретной службы, в городе было слишком много лимузинов, чтобы этот привлекал излишнее внимание на шоссе. Благодаря тонированным стеклам, стандартным номерным знакам и отсутствию флажков на крыльях автомобиль мог принадлежать любому дипломату или богатому политику в Округе.
  
  Болан позволил себе немного расслабиться. Если бы Этот Человек хотел, чтобы его убрали на месте, на деревьях было бы больше стрелков, и он никогда бы не выжил так далеко. Он чувствовал, что агенты наблюдают за ним, их пальцы жаждали розыгрыша, но он игнорировал их, желая, чтобы его скрученный желудок расслабился. Это была простая посиделка.
  
  За исключением того, что он будет безоружен, беседуя с президентом Соединенных Штатов в окружении дворцовой охраны.
  
  Ближайший агент заступил дорогу Болану, протянул руку, чтобы поймать дверцу и открыть ее, отступая, когда солдат проскользнул внутрь лимузина. Косой взгляд через звуконепроницаемое стекло показал, что на водительском сиденье сидит другой агент, глаза устремлены вперед, обе руки крепко держатся за руль. Рядом с ним, также лицом вперед, стоял худощавый, невзрачного вида бухгалтер, на коленях у него лежал тяжелый портфель.
  
  "Мой чемоданчик, так сказать". Президент улыбался, но улыбка была натянутой. "Я не могу выйти из дома без него".
  
  "Господин президент".
  
  "Добрый вечер, полковник ... Нет, я полагаю, это не полковник Феникс, не так ли? В любом случае, добрый вечер".
  
  Снаружи тени среди деревьев начали удлиняться, но до рассвета оставалось еще час или больше. В голове Мака Болана тикали часы судного дня, и он страстно желал заняться своими делами в столице.
  
  Президент, казалось, чувствовал себя неловко в присутствии Болана, и солдат ему сочувствовал. Но он назначил встречу, и ему придется вести ее дальше.
  
  "Я понимаю, что с тех пор ты был занят... когда мы разговаривали в последний раз".
  
  "Да, сэр".
  
  "Я хотел сообщить вам, для протокола, что мы не стояли за этим делом в Техасе".
  
  "Я в курсе этого, сэр".
  
  "Вы знаете, что я уже поговорил с вашим другом о его семье".
  
  Болан кивнул, выжидая.
  
  "Это отвратительное дело. Женщины, дети подвергаются риску. Я предложил полную помощь в освобождении заложников".
  
  "Слишком рискованно", - сказал ему Болан. "Это работа для одного человека".
  
  Президент нахмурился, демонстрируя скорее озабоченность, чем раздражение. "Итак, я был проинформирован, и я принимаю суждение профессионалов. Но вы должны понимать, что мои возможности сильно ограничены". Хмурость становилась все глубже, прорезая борозды на знаменитом лице. "Принимая во внимание другие обстоятельства, свидетельствующие о неприличии..."
  
  "Подстава, сэр".
  
  "Я понимаю твои чувства, и твоя преданность делает тебе честь. Слепая вера - это роскошь, которую я не могу себе позволить".
  
  "У меня широко открыты глаза, - сказал ему Болан, - и со зрением у меня все в порядке. Не нужно быть аналитиком, чтобы увидеть, что эти обстоятельства взаимосвязаны ".
  
  "Я согласен. Но в отсутствие подтверждающих доказательств в пользу Хэла ... вашего друга...
  
  - У вас будут необходимые доказательства. Что мне сейчас нужно, так это время.
  
  "И вот в чем загвоздка". Президент смотрел мимо него, сквозь тонированные стекла, изучая деревья. "Я бы предположил, что ваше решение этой проблемы может включать в себя... экстраординарные происшествия?"
  
  "Это возможно".
  
  "Экстраординарные инциденты вызывают экстраординарное освещение в средствах массовой информации. Требования действий, результатов. Общественный резонанс, осуждение сотрудников полиции".
  
  Болан развел руками. "Я не мог этого исключать".
  
  "Такая плохая реклама может иметь катастрофические последствия для вашего друга. Не стоит снимать с него обвинения в коррупции и осуждать за связь с беглецом ".
  
  Настала очередь солдата нахмуриться. "Я знаю только один способ играть в игру и добиваться результатов", - сказал он. "У меня сейчас не так много свободного времени, и все, что я делаю, произойдет быстро. Вы назначили крайний срок на понедельник?"
  
  "Я не делал ничего подобного. Официально я не разговаривал с вашим другом, и меня, безусловно, не было здесь с вами сегодня. Если все будет в порядке, когда он вернется из отпуска во вторник утром, прекрасно. Если нет ... "
  
  "Каким бы путем это ни пошло, это не должно занять так много времени", - сказал воин.
  
  И в глубине души он знал, что это не должно занять так много времени. Как только он начнет греметь клетками в столице, реакция врага будет практически немедленной. Как бы все ни обернулось, все должно быть улажено к этому времени завтрашнего дня. Любые попытки продлить осаду только поставят под угрозу заложников, увеличат шансы на их безопасное возвращение. Эти разногласия и так были достаточно длительными, понял Болан, теряя терпение.
  
  "У меня есть график, - сообщил он президенту, - так что, если больше ничего нет..."
  
  "Еще только одно". Голос был торжественным, мягким, теперь он переходил почти на шепот. "Уже некоторое время я хотел выразить свои личные соболезнования по поводу... того, что произошло в Вирджинии".
  
  "В этом нет необходимости, сэр".
  
  "Я думаю, что это так. Я испытываю чувство общей ответственности за ... все. Недостатки в системе безопасности ..."
  
  "Это не было твоей главной ответственностью", - закончил за него солдат.
  
  "Черт возьми, я категорически отвергаю это. Основная ответственность всегда будет лежать на мне, на моей должности. Я не пытаюсь уклониться от этого бремени ".
  
  "Хорошо, если ты так хочешь". Болан почувствовал, как его раздражение выползает на поверхность.
  
  "Я считаю, что тебе следует пересмотреть свое решение о возвращении в Финикс".
  
  Он ожидал этого с самого начала, и ему не нужно было обдумывать свой ответ. "Это невозможно".
  
  "Я понимаю твои чувства, но..."
  
  "Нет, сэр, - оборвал его солдат, - я не верю, что вы это знаете".
  
  "Хорошо, я этого ожидал. Но у меня также есть причина предложить вам пересмотреть свое решение на данный момент ".
  
  "Нет ничего, что могло бы изменить мое мнение".
  
  "Даже если бы я сказал вам, что у меня есть основания полагать, что некоторые из друзей Фарнсворта все еще среди нас? Все еще в ЦРУ?"
  
  Воин напрягся, держась одной рукой за ручку двери. Ли Фарнсворт был высокопоставленным сотрудником Агентства, который привел в движение удар по Каменному Человеку. Он был ответственен за смерть Эйприл, за всех остальных, и, определив Фарнсворта как своего врага, воин устранил его без угрызений совести. После того, как он подал в отставку из программы "Феникс", он казнил Фарнсворта в Овальном кабинете на глазах у президента и Хэла Броньолы.
  
  "Кто они?"
  
  "К сожалению, пока нет имен, но если бы вы вернулись на работу ..."
  
  "Результат отрицательный. У меня уже есть работа, которую нужно сделать".
  
  "Что ж, если ты передумаешь, выбор открыт, но явно ограничен по времени".
  
  Он получил сообщение громко и ясно. Если Болан решил отвергнуть предложение о еще одной правительственной санкции, он не мог рассчитывать на то, что ему будет даром заниматься бизнесом с Броньолой. Достаточно справедливо. Он был предупрежден, и это было больше, чем он имел право ожидать в данных обстоятельствах. Болан осознал дилемму президента, знал, что тот не может делать вид, что одобряет безумного мстителя, разгромившего улицы Вашингтона и стреляющего из лука в ЦРУ. Как только он расправится с врагами Броньолы, если он все еще будет жив, сезон охоты на Мака Болана снова откроется.
  
  "Добрый день, сэр".
  
  В глазах, которые встретились с его взглядом, было что-то близкое к муке. "Ты подумай об этом, сынок. Не растрачивай свою жизнь впустую".
  
  "Сэр, это никогда не приходило мне в голову".
  
  Агенты Секретной службы внимательно наблюдали за ним, когда он выходил из лимузина, их темные очки казались неуместными в сгущающихся сумерках. Они позволили ему пройти, но Болан миновал деревья, прежде чем начал полностью расслабляться, отчасти ожидая, что смертельная пуля в любой момент вонзится ему между лопаток.
  
  На данный момент с ним все было ясно, но в его сердце и разуме Палач был далек от свободы. Упоминание о Ли Фарнсуорте и его друзьях из ЦРУ разбередило раны и снова пробудило к жизни старых призраков. Эти духи путешествовали вместе с солдатом, протягивая руки, чтобы прикоснуться к нему, нашептывая свое послание, когда он убирался из парка.
  
  Их послание о мести.
  
  И внезапно в Стране Чудес на карту было поставлено гораздо больше, чем семья Хэла Броньолы, его двадцать лет в Суде. Внезапно воспоминания о Каменном Человеке, Эйприл Роуз, Конзаки и остальных вернулись в полную силу. Он не мог избавиться от них, и был только один известный ему способ утолить их голод.
  
  Им понадобится пожертвование крови, и как только он доберется до Хелен, увидит, что дети Броньолы благополучно вернулись домой — с Божьей помощью, — он полностью сосредоточится на охоте за дружками Фарнсворта в Агентстве.
  
  
  10
  
  
  За блеском столицы страны скрывается другой Вашингтон. Вместо памятников президентам и героям обветшалые дома свидетельствуют о разбитых мечтах; дети бегают по улицам днем и ночью, собираясь в банды для самозащиты, нанося удары в гневе на безразличие общества. Альтернативная реальность Вашингтона богата насилием и может похвастаться таким уровнем преступности, что резиденция правительства вошла в десятку самых смертоносных городов Америки. Время от времени хаос переполняет свой переполненный резервуар и выплескивается на ступени Конгресса, оставляя кровавые пятна на Пенсильвания-авеню.
  
  "другой Вашингтон" не упоминается в туристических путеводителях или общественных обзорах. Это можно чаще встретить в местных ночных новостях в живом цвете: сцены дикости и отчаяния транслируются в величественных домах, расположенных в десяти кварталах — и в нескольких мирах — от нас. Но по большей части он заперт за телевизионным экраном, надежно заперт внутри волшебной шкатулки. Его ужасы преходящи, их просто и эффективно искоренить одним нажатием пульта дистанционного управления.
  
  Блиц-успех Мака Болана начался в том, другом Вашингтоне. Он вел взятый напрокат "Форд" по улицам, где яркий неон, казалось, едва касался теней, а враждебные лица поворачивались, чтобы посмотреть, как он проезжает. Десять лет назад лица были бы преимущественно чернокожими, но теперь среди них были латиноамериканцы и выходцы с Востока, покинутые островные государства Карибского бассейна. Все еще оставаясь гетто, другой Вашингтон утратил свое этническое единство, и с этими переменами произошел очередной рост насильственных преступлений.
  
  Одна вещь в гетто не изменилась. Его порок по-прежнему контролировался прогульщиками, которые дергали за жизненно важные ниточки в сфере азартных игр, наркотиков, проституции и порнографии. Мастера коррупции по-прежнему расходились по ночам по домам в Джорджтаун, Арлингтон, Бетесду, оставляя этнических подчиненных нести бремя периодических репрессий со стороны полиции. Это была улица с односторонним движением в том, что касалось прибыли, деньги утекали рекой и пополняли казну синдиката. Гетто было основным источником доходов гангстеров, и Палач решил начать свой блицкриг с нанесения ударов своим противникам там, где это было необходимо. Прямо в бумажнике.
  
  Банк цифр находился этажом выше, над бильярдным залом, который какой-то давно забытый остряк окрестил "Уайтиз". Болан объехал квартал и припарковал машину в переулке, под ржавой пожарной лестницей бильярдного зала. Никто из прохожих пока не обратил на него внимания, и Болан планировал закончить свое дело задолго до того, как бродячие уличные бродяги смогут найти и обчистить машину.
  
  Он потратил минуту, перепроверяя вооружение, прежде чем запереть дверь и выйти из машины. "Беретта" с глушителем была заряжена и лежала в кожаном чехле под мышкой Болана. Серебро .Автомат 44-го калибра, Большой Гром, висел у него на бедре на армейской лямке, на поясе висели холщовые подсумки, набитые запасными магазинами к обоим пистолетам. Он был в черном костюме, сняв свою уличную одежду перед тем, как пристегнуть пояс с пистолетом, а в потайных карманах хранились стилеты и гарроты, инструменты ремесла наемного убийцы.
  
  Солдат ожидал неприятностей, рассчитывал на них, но он намеревался выбрать время, место для убийства. В самом бильярдном зале должны были быть наблюдатели, готовые дать сигнал, если появится странное белое лицо. Они бы сразу поняли, что он не из конюшни Джанелли, и хотя Болан был уверен в своей способности справиться с часовыми, этим вечером он охотился на более крупную дичь. Перестрелка в бильярдной задержала бы его на достаточно долгое время, чтобы его основные цели успели скрыться, и поэтому Палач выбрал альтернативный подход.
  
  Пожарная лестница была оборудована приставной лестницей, откидывающейся на петлях под нижней площадкой, но многолетняя ржавчина покрыла все, и Болан не мог рисковать из-за скрежета, который издала бы лестница, когда ее опускали на место. Вместо этого он вскарабкался на багажник взятого напрокат автомобиля и подпрыгнул, чтобы зацепиться за платформу над головой, на мгновение зависнув в пространстве, прежде чем нащупать пальцами перила, подтягиваясь вверх и переваливаясь через них ловкими движениями лесной кошки. Теперь самое сложное позади, он знал, что единственной проблемой будет выбраться отсюда живым.
  
  Защищенный от посторонних глаз до тех пор, пока не достигнет освещенного окна, которое он выбрал в качестве точки входа, Болан поднимался по металлическим ступенькам по двое, держа в руке смертоносный 93-R, готовый встретить любого противника. Пройдя половину пути, солдат заколебался, еще раз оглядел переулок в поисках заблудших свидетелей, не нашел ни одного и двинулся вперед.
  
  Окно "мишени" было приоткрыто навстречу ночи, и Болан наблюдал за мужчинами внутри, подводя итоги и улавливая фрагменты их разговора. Всего их было четверо — трое черных, один белый — и не могло быть никаких сомнений в том, кто был главным. Без второго взгляда воин понял, что "Уайти" - это именно то, что подразумевалось под названием, независимо от клиентуры внизу.
  
  Дородный гангстер сидел за обшарпанным столом, пересчитывая пачки денег, перекатывая купюры между пальцами, шевеля толстыми губами, когда он вел словесный учет. Рукава его рубашки были закатаны до локтей, обнажая массивные предплечья, поросшие волосами и испещренные татуировками. Его спортивная куртка была перекинута через спинку стула, а под мышкой он держал курносый "Смит-и-Вессон" 38-го калибра.
  
  Трое его спутников развалились в креслах с прямыми спинками и наблюдали за графом голодными глазами, не произнося ни слова. Они были одеты как уличные торговцы: вельветовые пальто и широкополые шляпы, узкие брюки, сужающиеся к лодыжкам, и остроносые лакированные туфли. Закованное в золотые цепи черное трио буквально сверкало в свете голых потолочных светильников, на их пальцах сверкали бриллианты в знак уважения к демонстративному потреблению. На улицах на них смотрели бы с благоговением, как на мастеров жестокой игры на выживание, людей, на которых можно смотреть и которым можно подражать, но они пришли сюда, чтобы увидеть своего хозяина, и они хранили молчание, пока мафиози старательно подсчитывал свою дань.
  
  Болан присел, чтобы воспользоваться приоткрытым окном, сжал "Беретту" двумя руками и прицелился в затвор. Четыре цели, но он хотел, чтобы одна из них выжила и разнесла весть о его встрече с Палачом. Для него мало имело значения, кто из бегунов выживет. Но Болан уже прикинул, кто должен умереть.
  
  Его непосредственной заботой был капюшон за столом, где лежала кобура 38-го калибра, самого легкодоступного из всего оружия в комнате. Его бегуны будут вооружены, но им придется шарить под куртками, поскольку преимущество Палача во внезапности затруднит их реакцию. И у Болана была еще одна причина, по которой они выбрали своего начальника первым для смерти: такому головорезу, как Гианелли, было бы вдвойне обидно получить известие о своем обнищании от подчиненного, не входящего в Семью.
  
  Палец Палача напрягся на спусковом крючке. "Беретта" чихнула, и он двинулся дальше в поисках других целей, не теряя времени на оценку выстрела. Первый раунд пришелся по верхней губе мафиози и прошел насквозь, мясистое лицо лопнуло, как гнилая тыква, из раны хлынула струйка крови.
  
  Бегуны отпрянули, вскакивая со своих стульев и роясь под бархатными куртками в поисках скобяных изделий. Один из них заметил Болана в окне, который молча указывал на него, изо всех сил пытаясь произнести предупреждение. Второй раунд ударил его в лицо и отбросил назад, длинные ноги замахали, а его широкополая шляпа отлетела в сторону.
  
  У второго бегуна в руке было оружие, но не оставалось времени им воспользоваться. Болан дважды выстрелил в него, в грудь и горло, прежде чем парень успел пустить в ход оружие. Он увидел, как жизнь угасает в тусклых глазах, долговязая туша сгибается сама по себе, и он уже приближался к третьему номеру, когда ноги второго бегуна подкосились.
  
  Последняя цель уже выбрала отступление, больше не пытаясь дотянуться до своей руки сбоку, когда он направился к двери. Пули из "парабеллума" под коленом было достаточно, чтобы сбить его с шага, но по инерции он нанес сокрушительный удар дверью. Парень отскочил, оставляя за собой кровавые следы, и рухнул на потертый ковер.
  
  Прежде чем он успел прийти в себя, Болан проник через окно, пересек офис, чтобы отпереть дверь и выглянуть наружу. Темная лестница вела в бильярдный зал внизу, и он мог слышать голоса завсегдатаев, их смех, разносившийся по лестнице. Никаких признаков того, что какие-либо разведчики пытались выяснить причину шума наверху, никаких признаков того, что солдаты что-то слышали.
  
  Он снова закрыл дверь, забрал у единственного выжившего пистолет 38-го калибра и вернулся к столу. Между ног истекающего кровью мафиози он нашел пустую сумку и начал набивать ее зелеными бумажками со стола. Он был почти закончен, когда раненый бегун застонал - сигнал о том, что парень с трудом приходит в сознание.
  
  Солдат опустился на колени рядом с ним, ожидая, когда его глаза сфокусируются на лице смерти. Глаза бегуна скосились, когда дуло "Беретты" уперлось ему в нос.
  
  "Я вернулся", - сказал воин дрожащему головорезу. "У кого-то есть товар, который мне нужен. Кто-то должен доставить его, пока может".
  
  "Эй, чувак, богом клянусь..."
  
  "Заткнись и слушай!" Болан подчеркнул команду своим 93-R, постучав им по лбу парня. "Твоя работа - распространять информацию. Ты начинаешь с Джанелли и рассказываешь все прямо. Кто-то должен проявить себя, пока у него есть шанс ".
  
  "Я понял, чувак, клянусь". Теперь капли пота выступили у него на лбу, как мраморные шарики. "Я скажу ему".
  
  Болан ушел так же, как и вошел, спустившись по пожарной лестнице, пока не достиг нижней площадки, перекинувшись через перила и повисев мгновение, прежде чем отпустить. Он положил сумку в багажник арендованной машины и запер его, насколько это было возможно, пока он был на тропе войны.
  
  В сумке лежало что-то вроде четверти миллиона долларов, не такая уж большая сумма для Джанелли, но все же значительная, если рассматривать ее саму по себе. Болан знал, что капо мог себе это позволить; чего он не мог себе позволить, так это потери лица, полного унижения от того, что его ограбили. Оскорбление было бы хуже, чем любая потеря дохода, любая потеря жизни. И Гианелли получит свое послание, Палач был уверен в этом.
  
  Будущий босс Страны Чудес прочитал бы его громко и ясно.
  
  
  * * *
  
  
  Франческо Скопитоне уже двадцать лет не отзывался на свое имя. Его друзья, знакомые, полицейские детективы и тому подобное знали его более фамильярно, как Фрэнки Скоупса. И иногда, когда он не слушал, более смелые или безрассудные называли его Фрэнки Скарсом.
  
  Прозвище было естественным, но его неосторожное использование могло привести к несчастным случаям со смертельным исходом. Неважно, что история уродства Фрэнки Скоупса была общеизвестна. Он предпочитал вести себя так, как будто шрамов не существовало, а его сообщники, которые планировали остаться в живых, поняли мудрость временной слепоты в его присутствии.
  
  Фрэнки Скарс был красивым мальчиком в детстве и в подростковом возрасте, но, как и бесчисленное множество других мальчиков его возраста, его привлекало братство уличных банд, мелкая преступность, которая иногда перерастала в жестокую войну. Вечером его восемнадцатилетия клика Фрэнки, "Гладиаторы", столкнулась с сарацинами — соперничающей бандой — в смертельной схватке. Трое мальчиков умерли до приезда полиции, а Фрэнки получил глубокий порез по лицу от уха до уха, появившийся с жуткой, перекошенной улыбкой, которая наполовину охватила его череп.
  
  Окружные врачи посоветовали ему подумать о пластической операции, но семья Фрэнки была бедной. Из-за необходимости прокормить семь ртов и частых приступов безработицы отец Фрэнки отказался от дорогостоящих медицинских процедур. К тому времени, когда он стал достаточно взрослым и богатым, чтобы самостоятельно принимать меры, сохранить шрамы стало делом чести и заставить любую живую душу упомянуть о его уродстве. В синдикате и на улицах о его грубой свирепости ходили легенды. Детективы отдела по расследованию убийств в Нью-Йорке и Вашингтоне подозревали Фрэнки Скарса в интимной причастности по меньшей мере к дюжине убийств, но свидетели были вымирающим видом, и изувеченный бандит так и не предстал перед судом.
  
  В последние годы его бизнесом были наркотики. Убийство было необходимым дополнением к бизнесу или, как говорили некоторые, приятным дополнением, которым пользовался Фрэнки Скарс. Несанкционированные участники обычно могли рассчитывать на однократное предупреждение, часто болезненное и унизительное; если они не понимали намека, их публично убивали или они просто исчезали.
  
  В последнее время Фрэнки подумывал о войне против колумбийцев. Удобно потерявший память о собственных корнях, он ненавидел иностранцев с евангельским рвением, более характерным для 1920-х, чем для середины 1980-х. Фрэнки ненавидел кубинцев, вьетнамцев, гаитян, арабов, мексиканцев и пуэрториканцев. Он особенно презирал колумбийцев за то, что они мертвой хваткой держались за кокаин высшего сорта и отказывались дрожать от страха при его приближении. Нервные ублюдки, казалось, процветали на насилии, жестоко расправляясь с предателями и доносчиками, усеивая улицы телами в стиле, на который Фрэнки Скарс был вынужден смотреть с невольным восхищением.
  
  Двумя неделями ранее он отправил пару стрелков ликвидировать лидера группировки, которая поставляла флэйк непосредственно в Вашингтон из Боготы. Его солдаты пропали без вести в течение трех дней, прежде чем одного бегуна привлек запах, исходящий из багажника брошенного "Шевроле" в Хайатсвилле. Власти обнаружили внутри багажника человеческую головоломку - кусочки, разорванные, обрезанные и переставленные с помощью чего-то похожего на цепную пилу.
  
  Пришло время преподать индейцам урок, и единственный вопрос, оставшийся в голове Фрэнки, касался того, где и когда будут проходить инструктажи. У него никогда не возникало вопроса о том, как выполнять эту работу. Такую глупую наглость невозможно было вылечить, ее можно было только уничтожить, и проблема сейчас заключалась в том, чтобы прижать клику, обеспечить адрес, местоположение, где его артиллеристы могли бы застать врасплох группу из них. Никки не понравилась бы дурная слава, но как только у него появилась бы возможность все обдумать, он бы понял, что другого выбора не было. Фрэнки был настолько уверен в себе, что уже решил действовать без благословения капо.
  
  Но в то же время существовал бизнес, продукт, который нужно было перевозить, и деньги, которые нужно было делать. Мир продолжал вращаться, несмотря ни на колумбийцев, ни на кого-либо еще, и Фрэнки Скарс не собирался позволять жизни проходить мимо него.
  
  Первая фаза его кампании по зачистке индейцев была экономической. В краткосрочной перспективе он мог снизить цены на них, понести убытки от уличных продаж, пока ждал завершения второй фазы, военной. У него были связи в Боливии, и хотя их продукт и в подметки не годился чистому колумбийскому кокаину, его более низкое качество позволяло продавать его по более низким ценам на улице. Когда перуанец рекламировался как чистокровный колумбиец, бюджетные расценки были еще более ошеломляющими, и покупатели выстраивались в очередь от Конститьюшн-авеню обратно в Арлингтон с протянутыми руками и раздувающимися ноздрями. Он мог поставлять их со скидкой еще две-три недели, прежде чем расходы станут непомерно высокими, а тем временем его шпионы и артиллеристы прочесывали город в поисках цели, которая нанесла бы их на карту.
  
  На самом деле, он ожидал доставку сегодня вечером и прибыл на склад на час раньше, чтобы обеспечить безопасность. Хлопья доставляли на грузовике, дюжину здоровенных пластиковых пакетов, зашитых в обивку безвкусной мебели, три загруженных стула, спрятанные в посылке из двух дюжин штук. По прибытии люди Фрэнки разбирали стулья, забирали пакеты с хрусталем, набивали стулья предварительно нарезанным поролоном и отправляли всю партию в один из дисконтных магазинов Фрэнки в Делавэре. Снежинка останется позади, и к этому времени в понедельник она будет воплощать фантазии конгрессменов и бюрократов по всему городу.
  
  Фрэнки взглянул на часы и кивнул наблюдателям, стоявшим на погрузочной платформе. Грузовик должен был подойти, и он даст им еще пятнадцать минут, прежде чем закроет склад, перенаправив его на запасной пункт.
  
  Внезапный яркий свет фар прорезал погрузочную площадку, и теперь Фрэнки услышала, как грузовик заворчал двигателем, зашипели пневматические тормоза, когда водитель дал задний ход и въехал задним ходом. Все грузчики, вооруженные на случай непредвиденных неприятностей, направлялись к причалу, и Фрэнки последовал за ними, обхватив одной рукой пачку наличных, которую носил в кармане плаща. Он проходил через гигантские двери, поставив одну ногу на бетонную площадку, когда мир взорвался у него перед носом.
  
  Движущийся фургон, казалось, раздулся у него на глазах, как будто каким-то чудовищным образом вдохнул, а затем взорвался, крыша и боковины оторвались по сварным швам, огненный шар выкатился наружу и с шипением прокатился по причалу. Пламя поглотило его дозорных и пару грузчиков, прежде чем остальные смогли разбежаться, оставив их танцевать на платформе, как горящих марионеток, объятых пламенем. Его отбросило назад ударной волной и внезапным жаром. Из темноты парковки, освещенной кострами, донесся огонь из автоматического оружия, точные очереди уничтожали огненных танцоров.
  
  Он знал, что это будут колумбийцы, и Фрэнки Скарс, чертыхаясь, шарил рукой по боку, выискивая цель в свете костра. Из тени склада несколько грузчиков вслепую стреляли из-за укрытия погрузчика, разбрасывая бесполезные патроны. Фрэнки Скарс был готов броситься на их позицию, попытать счастья у невидимых в темноте стрелков, когда где-то там, за пределами света от костра, кашлянуло более крупное орудие, и погрузчик внезапно объяло пламя. Он увидел, как два тела взлетели в воздух, другие валялись на тротуаре в озере огня, и что-то щелкнуло внутри Фрэнки Скарса.
  
  Он сорвался с места, отказавшись от своего скудного прикрытия, и бросился обратно на склад, к отдаленному убежищу своего офиса и спрятанному там оружию. Он бы еще застал ублюдков врасплох, если бы только смог заполучить в свои руки немного артиллерии, которую держал на случай чрезвычайной ситуации.
  
  Не успел он сделать и дюжины шагов, как ноги бандита были выбиты из-под него. Он неловко шлепнулся животом и почувствовал, как пистолет вылетел из его пальцев, потерянный прежде, чем он успел среагировать. Потребовалось мгновение — слишком, черт возьми, долгое — чтобы Фрэнки снова почувствовал свои ноги, и когда это дошло до него, он ничего не мог сделать, кроме как закричать.
  
  Откуда ни возьмись, один из нападавших навис над ним, протянул руку и перевернул Фрэнки ногой. С того места, где он лежал, здоровенный ублюдок не был похож на колумбийца, одетого во все черное, но никогда нельзя было сказать наверняка. Все внимание гангстера было сосредоточено на пистолете в его руке, и Фрэнки узнал его с первого взгляда. Это была чертова М-16 с чем-то вроде печной трубы, установленной под стволом. Ему не нужно было спрашивать ублюдка, что это было, после того, как он семь раз просмотрел избранные клипы из "Лица со шрамом ".
  
  "Какого черта..."
  
  Он точно знал, чего хочет стрелок, но был намерен выиграть время. Один из его собственных нападающих мог появиться из укрытия и пристрелить ублюдка на месте.
  
  Но никто не пришел спасать Фрэнки Скарса.
  
  Человек в черном присел рядом с ним, приставив дуло пистолета к лицу Фрэнки.
  
  "У кого-то есть посылка, которая принадлежит мне", - сказал он. "Кто-то должен доставить ее, пока может".
  
  "Посылка?"
  
  "Распространяйте слово".
  
  Парень поднимался и уходил. Фрэнки Скарс не мог поверить, что выживет. Он ни хрена не понял из того, что сказал парень, но он распространит информацию, да. Они будут слушать его от ада до воскресенья, как только кто-нибудь вытащит его оттуда, попытается спасти его ноги. У него не было желания провести остаток своей никчемной жизни в роли Фрэнки Стампса.
  
  Прошла вечность, прежде чем он услышал вой сирен, возвещающий о быстром приближении пожарных машин и скорой помощи, и при звуке их прибытия Фрэнки Скарс задумался, что же в его жизни пошло не так.
  
  
  11
  
  
  Сьюзан Лэндри сначала позвонила в офис Броньолы, и ей сообщили, что он "в отпуске", но она не могла так просто все оставить. У нее был его личный номер, оставшийся после ее встречи с "Джоном Фениксом" и разгрома "Каменного человека", и она набрала его из придорожной будки, удивившись, когда Хэл ответил после второго гудка. Его голос был напряженным; он буквально набросился на нее, прежде чем она успела заговорить. Испугавшись, что он немедленно откажется от интервью, она пробормотала что-то бессвязное, поспешно извинилась за свою ошибку, повесила трубку и помчалась к своей машине.
  
  Адрес потребовал больше усилий, чем личный номер Броньолы, но у нее был контакт с мамой Белл, и она отметила улицу Хэла для справки на своей карте, прежде чем покинуть офис. Он, конечно, был бы удивлен, увидев ее; он мог бы потребовать рассказать, как она нашла его. Многолетний опыт научил ее, что мужчинам сложнее уклониться от личного собеседования. Даже если бы он захлопнул дверь перед носом Сьюзен, существовал приличный шанс, что какое-нибудь замечание укажет ей на другой источник информации. Сьюзан Лэндри признавала свое личное влияние на мужчин и не стыдилась использовать любые имеющиеся в ее распоряжении средства для создания истории. Она никогда не обменивала секс на информацию, но если женственность может открыть определенные двери, тем лучше.
  
  Все, что она знала о Броньоле, говорило ей о том, что он был преданным семьянином, консервативным, традиционным, и Сьюзен знала, что ей придется проявлять осторожность в своем подходе. По крайней мере, его тон стал для нее предупреждающим сигналом, призывающим к осторожности. Что-то вывело Броньолу из себя, и было ли это отстранением от работы или чем-то совершенно иным, Сьюзан поняла, что не может подходить к этому вопросу как скандалистка, которая пишет для одной из тех газет, которые можно найти в кассах супермаркетов. Требовалась некоторая изощренность, и Сьюзен чувствовала, что справится с этой задачей.
  
  Она нашла улицу, на которой жил Броньола, и сделала всего один заход, чтобы убедиться, что его машина припаркована снаружи, прежде чем сдать назад и прижать свою "Хонду" к бордюру. Она дважды проверила свое снаряжение — компактный диктофон в сумочке, блокнот, ручки, — затем поднялась по бетонным ступенькам на крыльцо Хэла Броньолы.
  
  Она нажала на дверной звонок, подождала, попробовала второй раз, прежде чем услышала осторожный звук шагов изнутри. Дверь распахнулась, и Броньола предстал перед ней, выглядя старше, чем женщина помнила его по Техасу несколько месяцев назад. Морщины — линии беспокойства? — были глубоко врезаны в его лицо, вокруг рта, в его глаза. Больше всего ее поразили глаза, выглядывающие из-под кустистых бровей и выглядящие загнанными в угол, пойманными в ловушку.
  
  Он должен был помнить ее по Техасу, по "Феникс флеймаут", но леди не хотела рисковать.
  
  "Сьюзен Лэндри, с..."
  
  "Да", - прервал он ее, - "я знаю".
  
  "Я хотел бы знать, найдется ли у вас время ответить на несколько вопросов".
  
  "Вопросы?"
  
  Сьюзан заметила, что его взгляд скользнул мимо нее, осматривая улицу в обоих направлениях. Возможно, он ожидал, что из кустарника выскочат съемочные группы.
  
  "Если бы я только мог войти внутрь ..."
  
  "Какого рода вопросы?"
  
  Справедливо. Она перестала улыбаться и двинулась вперед. "Конфиденциальный источник сообщил, что вы были отстранены от занимаемой должности в Министерстве юстиции на время расследования определенных обвинений в административных нарушениях".
  
  Улыбка Броньолы была кривой, горькой. "Я в отпуске", - сказал он ей. "Трехдневный уик-энд".
  
  "Есть какие-нибудь комментарии по поводу обвинений? Расследование?"
  
  Она была на грани. Для него было бы просто опровергнуть слух, закрыть дверь и оставить ее стоять там. Это, конечно, не собьет ее с пути, но может замедлить ее, и он должен это знать. Еще один визуальный осмотр улицы, а затем Броньола отступил в сторону, освобождая дверной проем.
  
  "Пойдем со мной".
  
  Он закрыл за ней дверь на двойной замок и повел по коридору, который, казалось, более или менее разделял дом: спальни справа, гостиная, кухня, столовая слева от Сьюзен. Он повел ее в уголок для завтрака и нашел табурет с одной стороны стойки, облицованной декоративной плиткой. Она села через стойку, лицом к нему.
  
  "Что ты хочешь знать?"
  
  Представленное таким образом, лишенное боя с тенью, расследование застало ее врасплох.
  
  "Мне интересна твоя версия этой истории", - просто сказала ему Сьюзен, устраиваясь поудобнее и ожидая.
  
  Броньола на мгновение задумался над этим, взглянув на часы, как будто время имело для него огромное значение, и снова леди почувствовала, что его беспокоит нечто большее, чем потенциальное крушение славной карьеры в правоохранительных органах. Когда крупный федеральный резерв заговорил, его тон был резким, а фразы - отрывистыми и экономичными.
  
  "В Министерстве юстиции произошли определенные утечки", - сообщил он ей. "Некоторые из них в моем отделе, некоторые в других. Вы знаете о недавних делах, которые попали в газеты".
  
  Это был не вопрос, но она все равно ответила. "Конечно".
  
  "Расследование продолжается, - осторожно сказал он ей, - и кто-то думает, что они справились с утечкой информации в моем офисе".
  
  "Твой ответ?"
  
  "У меня не было возможности ознакомиться с так называемыми доказательствами".
  
  Она нахмурилась. Этот человек тянул время, играл в игры. "Ваш личный ответ?"
  
  Его хмурый взгляд был испепеляющим. "Я категорически отрицаю разглашение какой-либо конфиденциальной информации из моих файлов в любое время, кроме как по должным образом разрешенным каналам. Если у кого-то есть доказательства, указывающие в другую сторону, давайте рассмотрим это в суде ".
  
  "И тебя отстранили от работы?"
  
  "Как я уже говорил вам, я официально в отпуске. Если кто-нибудь не предъявит ордер, я приду во вторник утром, как обычно".
  
  Она попробовала другой подход. "Как ваша семья реагирует на обвинения?"
  
  Она была поражена внезапной переменой в Хэле, его напряженностью, бледностью на щеках. Его ответ, казалось, потребовал больше энергии, чем у него было.
  
  "Они полностью доверяют мне", - сказал он наконец, его голос звучал отстраненно и почему-то очень печально.
  
  Инстинкты Сьюзен подсказывали ей, что она была на волосок от совершенно другой истории, но она не могла найти ручку, и у нее не было пути внутрь. Вместо этого она вернулась к расследованию.
  
  "Есть какие-нибудь комментарии по поводу собранных на данный момент доказательств?"
  
  Он покачал головой. "Как я уже сказал, я его еще не видел. Оно будет подвергнуто тщательному изучению". Броньола снова посмотрел на часы. - А теперь, если вы, пожалуйста, извините меня...
  
  Она была готова задать еще один вопрос, но ход ее мыслей был прерван телефонным звонком. Броньола подпрыгнул, и Сьюзен позабавила бы его реакция при других обстоятельствах. Как бы то ни было, она заметила тревогу, появившуюся на его лице, нерешительность, когда он потянулся к настенному телефону, находившемуся под рукой, затем остановил себя.
  
  "Извините, я возьму это в другой комнате". Он буквально вскочил с барного стула и исчез по коридору в направлении своей берлоги. Дверь за ним захлопнулась, и третий телефонный звонок оборвался на середине.
  
  Сьюзен почувствовала желание, которое тут же подавила, послушать по внутреннему телефону. Конечно, это было бы оскорблением для Броньолы и его гостеприимства, но она была также убеждена, что он поймает ее на этом, узнает звук поднятой трубки в уголке для завтрака, независимо от того, насколько он может быть отвлечен.
  
  Она посмотрела на часы и обнаружила, что была одна минута седьмого. Броньола ждал звонка; она поняла это по тому, как он настойчиво разглядывал свои часы, по его шоковой реакции, когда телефон наконец зазвонил. Инстинкт репортера подсказал ей, что звонок был связан не столько с проблемами в офисе, сколько с чем-то более насущным, более интимным. Более болезненным, если уж на то пошло.
  
  Мужчине было больно, и из того, что она знала о Хэле Броньоле, это была не его типичная реакция на вызов на работе. Броньола был бы разгневан, даже возмущен вызовом его личной неприкосновенности, но он вышел бы победителем. В его мрачной решимости противостоять недавним обвинениям в суде были следы ожидаемого гнева, но под поверхностью также скрывалось ... что-то еще.
  
  Звонок был важнее для Броньолы, чем его работа, и эта внезапная уверенность оставила Сьюзан Лэндри перед ограниченным выбором жизнеспособных альтернатив. Что могло вызвать симптомы, которые она наблюдала у человека доказавшей свою храбрость и решительность? Офисная политика была вне поля зрения, равно как и любые попытки обвинить его в преступлении, которого он не совершал. Обратная сторона медали — его фактическая причастность к утечке конфиденциальной информации - никогда всерьез не приходила Сьюзан в голову. И что же осталось?
  
  Угроза его жизни?
  
  Она не могла на это купиться. Хэл, несомненно, бесчисленное количество раз попадал в опасные ситуации раньше, и, судя по информации, легко доступной в общедоступных файлах, в нем не было и следа трусости.
  
  Угроза в адрес его жены и семьи?
  
  Тишина дома, его пустота ударили Сьюзен кулаком в область сердца. Дети Хэла, конечно, уже выросли, учатся в школе или живут в своих семьях, но Сьюзен внезапно осознала, что с тех пор, как она вошла, она не видела никаких признаков присутствия другой женщины в доме.
  
  И что это должно было доказать? Ожидала ли она, что появится итальянская домохозяйка и будет ходить за Сьюзен по дому, нагруженная подносом с кофе, чаем и пирожными? В эти дни так много женщин работали, у многих других был напряженный график занятий вне дома. Почему она автоматически предположила, что в кажущемся отсутствии жены Броньолы было что-то зловещее? Это был аргумент, который использовал бы отъявленный шовинист, когда два плюс два равнялось пяти ... И все же она не могла избавиться от гнетущего предчувствия, вызванного пустым домом. Если бы жене Броньолы была какая-то угроза, он мог бы перевезти ее в другое место, убедиться, что она в безопасности, прежде чем повернуться лицом к врагу.
  
  Именно так поступил бы Мак Болан.
  
  Но Болана здесь не было, сказала она себе, и он не имел никакого отношения к истории, которая зрела у нее в голове. Была ли угроза в адрес жены Броньолы, его семьи, и могла ли эта угроза быть связана с другими его проблемами на работе...
  
  Прежде чем у нее появился шанс продолжить, ее прервал звук шагов в коридоре. Хэл вышел из кабинета и преодолел половину расстояния до уголка для завтрака, прежде чем она услышала его, и леди была удивлена, что он может двигаться так бесшумно, несмотря на ковровое покрытие с глубоким ворсом.
  
  Лицо Броньолы было осунувшимся, опустошенным, когда он смотрел на Сьюзен из открытой двери столовой. Поспешный вопрос, который она пыталась сформулировать, вырвался у нее в одно мгновение, и она пропустила его мимо ушей.
  
  "Все в порядке?"
  
  Глупый вопрос на первый взгляд, это было лучшее, что она могла придумать на данный момент.
  
  "У меня есть дела", - сказал он ей тоном человека вдвое моложе его. "Если ты меня сейчас извинишь..."
  
  "Конечно".
  
  Больше сказать было нечего, и она встала со стула, взяла свою сумочку и пошла впереди Хэла по коридору к двери. Ни с того ни с сего ее охватило внезапное чувство клаустрофобии, потребность оставить дом позади. Печаль и тревога Броньолы окутали Сьюзен подобно савану и заставили ее чувствовать себя подавленной, задыхающейся. Она поблагодарила его за интервью, сверкнула пластичной улыбкой и едва сдержалась, чтобы не убежать, когда он придержал дверь.
  
  В "Хонде" ей потребовалось время, чтобы собраться с мыслями. Здесь была какая-то история, она многое знала, но ей нужно было найти другого человека, не Броньолу, который предоставил бы ей доступ к тайне. Хэлом управлял какой-то демон, которого он не мог, хотел раскрыть, но всегда были другие способы раскрыть историю, поднять камень и вытащить то, что пряталось под ним во тьме.
  
  Сьюзан Лэндри была профессионалом в поднятии камней, разоблачении секретов. Броньола заинтриговал ее, навел на след чего-то темного и опасного. Его возможное отстранение от должности в Министерстве юстиции было частью истории, но Сьюзен чувствовала, что это еще не все. Гораздо больше. И она не обретет покоя, пока не узнает всего остального.
  
  Это была ее работа, то, что она делала лучше всего в жизни. Броньола знал это; он ожидал этого от нее. Сьюзен старалась не причинять ему вреда, но правда требовала периодических человеческих жертвоприношений, и если требовался выбор, она должна была выполнять священный долг. Любой ценой раскрыть мир под камнями.
  
  Она завела "Хонду" и направила ее в центр Вашингтона. Ее ответ или ключи к поиску решения будут ждать ее там. Броньола, возможно, еще не знает этого, но Сьюзан Лэндри намеревалась помочь ему, если сможет. А если это не удастся, она намеревалась поделиться его историей со всем миром.
  
  
  * * *
  
  
  Последние инструкции стрелка были краткими и по существу: "Мы назначили встречу на полночь. Это в Арлингтоне. Вы в гостях у Неизвестного солдата. Принесите списки. Ты пропустил эту встречу, ты пропустил все это."
  
  Только это. Не было возможности поговорить с Хелен или его детьми, убедиться в их безопасности. Затем послышался угрожающий гудок, пока он не швырнул трубку с такой силой, что пластик треснул. Броньоле потребовалось несколько мгновений, чтобы восстановить самообладание, или то немногое, что от него еще оставалось, и он был уверен, что Сьюзен Лэндри громко и ясно уловила плохие вибрации.
  
  Он выбросил репортера из головы. Очевидно, кто-то сообщил ей о вони в "Джастис", и она следовала своему нюху. Броньоле не пришло в голову спросить ее, как она узнала его адрес, да ему и было все равно. У него было слишком много более важных вещей, о которых нужно было подумать.
  
  Как Хелен, Джефф и Эйлин.
  
  Возможно, они уже мертвы, от них отказались как от угрозы безопасности. Если бы они были еще живы, их часы были бы уже сочтены. Он не мог придумать ни одной причины, по которой артиллеристы могли бы оставить их в живых после полуночного броска. Как только Хэл доставит их - как только он выкинет любой дурацкий трюк, который сможет придумать его воспаленный разум, — они станут лишним багажом, бесполезным для их похитителей и определенной помехой для любого чистого побега. Они могли быть мертвы до того, как он совершил высадку, при условии, что артиллеристы не планировали убить и его тоже.
  
  Конечно, это было вполне возможно, хотя план показался Хэлу слишком сложным для убийства. Каждый день у решительного нападающего было бесчисленное количество возможностей забить: на работе, в пути, в супермаркете или дома. У синдиката никогда не было недостатка в возможностях убить Броньолу, и он должен был думать, что здесь замешано что-то большее. Убийство высокопоставленного офицера юстиции вызовет сильный жар, и любой, кто в этом замешан, должен будет достаточно изолироваться, прежде чем рисковать попасть в пламя.
  
  Если только внезапной тени на карьере Хэла не окажется достаточно, чтобы рассеять накал страстей, убедить циничный истеблишмент в том, что он получил только то, на что рассчитывал, имея дело с мафией. Но что будет с его семьей? Если он был убит во время очевидного сотрудничества в передаче секретного списка свидетелей, как можно объяснить уничтожение его жены и детей?
  
  Броньоле не удалось разгадать загадку, и он в конце концов сдался, убежденный, что в действиях против его семьи был какой-то другой мотив. Если бы только он мог разгадать загадку...
  
  Но сейчас у него не было времени на головоломки. Плюс-минус шесть часов до того, как он должен был появиться в Арлингтоне, совершить поступок или умереть со всем, что имело для него значение в мире, в зависимости от его выбора реакции.
  
  И человек из "Правосудия" понял, что он занимался каким-то искусным самообманом. Теперь все зависело от Мака Болана, и что бы ни сделал Броньола, это не имело бы ни малейшего значения, если бы Болан замолчал. Палач был каждой надеждой и молитвой Броньолы, и в тот самый момент парень был там, надирал задницы и называл имена. Он устроил бы ад войскам Гианелли, любому другому, кто попытался бы преградить ему путь, и Хэл почти почувствовал невольную симпатию к человеческой добыче Болана.
  
  Почти.
  
  Враги солдата теперь были и врагами Броньолы. Жестокий мир снаружи насильственно вторгся в его личное пространство, и только стратегическая эскалация насилия могла обеспечить безопасное освобождение его семьи. Сегодня вечером мир Броньолы был в руках Болана, и если солдат падет, вселенная Броньолы рухнет вокруг него.
  
  Ему ничего не оставалось делать, кроме как ждать и наметить мрачные альтернативы, которые останутся, если Болан потерпит неудачу. Если с воином что-то случится, если Броньоле придется встретиться с врагом в одиночку, он знал, что на полуночном рандеву будет готов умереть. Поскольку терять было нечего, и он понимал, что Хелен и дети обречены, каким бы способом он ни сломался, Хэлу оставалось одному выслеживать ублюдков. Возможно, он никогда больше не увидит членов своей семьи, но если он проживет за пределами Арлингтона, если ему удастся установить личности их похитителей, у него будет небольшой мотив для выживания, пока работа не будет закончена.
  
  Что касается будущего... Он не мог сосредоточиться на последующих днях и неделях. Реальность сузилась до здесь и сейчас; после полуночи не было будущего, ничего осязаемого, кроме запланированной встречи лицом к лицу со смертью.
  
  Броньола намеревался сохранить эту мрачную встречу, забрать свою личную боль и вонзить ее в глотки тех, кто уже травмировал его мир. И если это было последнее, что он когда-либо сделал, что ж, он мог жить с этим - или умереть с этим — и наплевать на все остальное.
  
  Но в данный момент там, в темноте, крался Болан.
  
  Хэл Броньола произнес про себя молитву за всех, кого это касалось, и пошел чистить свое оружие.
  
  
  12
  
  
  Ренель Жиро не была одарена красотой. Гадкий утенок в своем классе в любом конкретном году, она сначала терпеливо, а затем с растущим раздражением ждала превращения, которое превратило бы ее в грациозного лебедя. Ее родители и множество любящих родственников отнеслись к ее беспокойству легкомысленно, заверив ее, что она "поздно расцвела" и ей суждено самой стать красивой... со временем.
  
  Но время не помогло, и в двадцатилетнем возрасте Ренель наконец решила, что рука природы нуждается в некоторой помощи со стороны человека.
  
  Рейнелль призналась себе, что она некрасива, и с самого начала решила стать красивой. То, чего ей не хватало в гламуре, молодая женщина с лихвой компенсировала острым умом, и она нашла способ заработать денег на волшебное превращение, о котором мечтала. В младших классах колледжа она познакомилась с полудюжиной независимых проституток в Буффало, штат Нью-Йорк, и предложила им свои услуги в качестве менеджера, бухгалтера, общего специалиста по устранению неполадок. Благодаря своим знаниям в области компьютеров, она организовала процветающую службу прямых звонков , бронируя контакты заранее и реинвестируя доход "своим девочкам" всего за десятипроцентную комиссию. Слухи об этом распространились по улицам со скоростью лесного пожара, и к концу второго года работы Ренель в бизнесе она уже руководила группой из более чем шестидесяти девушек на постоянной основе.
  
  Она смогла позволить себе пластическую операцию, которая превратила ее в человека, которого ее родители не узнали бы. Вряд ли это имело значение, поскольку они уже узнали о ее деятельности в колледже и отреклись от нее. Они не отвечали на ее звонки, ее письма возвращались нераспечатанными, и она, наконец, перестала пытаться заручиться их одобрением. Она наконец расцвела, но не благодаря им, и когда Ренель потеряла девственность в двадцать три года, это был первый по-настоящему счастливый день в ее жизни.
  
  Со временем услуга "Выезд по вызову" привлекла больше, чем просто клиентов. Местная семья интересовалась всем, что приносило прибыль по ту сторону закона, и после изучения книг их представитель сделал предложение, от которого Ренелль не смогла отказаться. Синдикат поглотил ее деятельность, выкупил ее со значительной прибылью и поселил в столице страны. За три коротких года она стала высокопоставленной мадам в трех штатах, с корнями в самом Вашингтоне. Ее дочери обслуживали дипломатов из половины стран мира, и отечественные политики тоже не обошли их вниманием.
  
  Операционной базой Raenelle был Venus Spa and Health Club, заведение, членство в котором зарезервировано для эксклюзивной клиентуры. Никто из членов клуба никогда не поднимал тяжести или не занимался аэробикой в помещении, но это не значит, что они воздерживались от тренировок. Ренель наняла штат "психотерапевтов", состоящих в браке, которые были искусны справляться с отклонениями, развившимися у их клиентов в ходе дипломатической службы. Ее персонал всегда делал упор на практическую терапию и частое повторение процедур, которые давали наилучший результат.
  
  Конечно, операция не принадлежала ей с тех пор, как она подписала контракт с синдикатом, но, подумав об этом, Ренелль сказала себе, что не возражает. Оплата была отличной, график работы гибким, и по своему усмотрению она могла сама перемещаться среди девушек, получая от своих гостей лесть и привязанность, в которых ей было так долго отказано. Она не интересовалась делами своих работодателей, и хотя ей было известно о скрытых камерах в ряде комнат, она не задавала вопросов мужчинам с каменными лицами, которые время от времени приходили менять видеокассеты. Если был задействован шантаж, если определенных гостей силой убедили участвовать в предприятиях с разделом прибыли, она не была вовлечена. Ее вины быть не могло.
  
  По субботам в "Венере" всегда было прилично народу, и сегодняшний день не стал исключением. Рейнелль оглядела гостиную с порога своего кабинета на втором этаже, подсчитывая национальности. Она выбрала африканцев, пару военных офицеров откуда-то с юга Техаса, здесь группу выходцев с Востока, там группу арабов в ниспадающих одеждах. В такие моменты, как этот, Ренелль представляла себя королевой Объединенных Наций, изучающей своих подданных с высоты. Но так было лучше; она никогда не слышала, чтобы какая-либо королева получала премиальные за сверхурочную работу и праздничные дни.
  
  Она выбрала красивого незнакомца через мгновение после того, как он появился. Одна из ее девушек — рыжеволосая Стейси — пыталась привязаться и предпринять какие-то действия, но у парня ничего из этого не получалось. Он внимательно оглядывал толпу прищуренными глазами, и со своего наблюдательного поста Ренелль теперь могла узнать его.
  
  От этого парня были одни неприятности.
  
  Она поймала его на полпути к бару, положила руку ему на плечо, и он повернулся к ней лицом плавным кошачьим движением.
  
  "Что я могу для тебя сделать?"
  
  "Ты управляешь этим заведением?"
  
  "Это верно. Я тебя здесь раньше не видел. Она натянула свою лучшую улыбку на случай, если он мог быть одним из людей Гианелли. "Если я смогу достать тебе что-нибудь особенное ..."
  
  "У вас есть шестьдесят секунд, чтобы покинуть это место, прежде чем оно взорвется", - сказал он ей, глядя сквозь пластиковую улыбку в ее душу.
  
  "Что?"
  
  "Вы напрасно тратите время. Мы не можем позволить, чтобы ваши клиенты пострадали".
  
  Наконец-то до нее дошло, что он предупреждал ее.
  
  "Кто ты такой?"
  
  "Не бери в голову, я сам распространю это известие".
  
  Он сделал шаг назад и вытащил автоматический пистолет из-под пальто, выпустив два выстрела в потолок. Несмотря на звон в ушах и испуганные крики откуда-то из-за спины, она слышала его громко и ясно, когда он обращался к клиентам и девушкам, собравшимся в зале.
  
  "У нас была угроза взрыва. Все вон! Сейчас же!"
  
  Словно по сигналу, со стороны кухни раздался глухой раскат грома, от которого задрожали стены и зазвенела люстра над головой Ренелль. Она почувствовала запах едкого дыма еще до того, как он начал распространяться по гостиной, и толпа расступилась, когда второй, более близкий взрыв прокатился по соседней столовой.
  
  Один из африканцев столкнулся с Ренель, она пошатнулась и упала бы, если бы красивый незнакомец не обхватил ее рукой за талию и не удержал в вертикальном положении. Он отступил к бару, и с этой выгодной позиции они наблюдали, как толпа устремилась к двойным дверям, которые никак не могли вместить их всех сразу. Разгорелась драка, и она наблюдала, как двое латиноамериканских военных повалили араба на землю.
  
  "Боже мой, что происходит?"
  
  "Ты уходишь из бизнеса", - сообщил он ей.
  
  Все еще держа пистолет в руке, он свободной рукой шарил под курткой, доставая оттуда то, что она приняла за сигнальную ракету. Он открутил пластиковый колпачок и широко взмахнул им, из него посыпались искры и цветной дым. Удар сверху, и Рэнелль увидела, как он, брызнув, улетел в дверной проем ее офиса, скрывшись из виду. Пока она стояла, онемев, он достал еще две зажигательные палочки из потайных приспособлений, которые носил под пальто, и перебросил их обе через перила лестничной площадки второго этажа в сторону спален. Через мгновение все больше девушек и клиентов Ренелль устремились к винтовой лестнице, прорываясь к выходу, большинство из них побросали свою одежду.
  
  Крик со стороны столовой, и один из солдат Гианелли, пошатываясь, пробрался сквозь клубящийся фиолетовый дым, одной рукой все еще прижимая к глазам, другой сжимая армейский пистолет калибра 45. Он был символическим жестом в сторону безопасности, был лишним до сегодняшнего вечера и обычно игнорировался. Но теперь он полностью завладел вниманием мистера Трабл.
  
  Прежде чем она успела выкрикнуть предупреждение, Ренелль увидела, как незнакомец развернулся на каблуках, уже поднимая пистолет в кулаке. С расстояния двадцати ярдов он произвел два быстрых выстрела, и солдат Гианелли попал им обоим прямо в лицо. Ренелль почувствовала, как приближается ее ужин, когда кровь и кости брызнули у него из щек, удар сбил его с ног и отбросил к кухонному дверному косяку.
  
  Незнакомец встал рядом с ней, подождал, пока ее вырвет. Затем он поднял ее на ноги и потащил в направлении ближайшего выхода. Следуя за ним, Ренелль слышала голодное потрескивание пламени позади себя, чувствовала пылающий жар спиной. Когда они отошли и встали бок о бок на лужайке, он взял ее одной рукой за подбородок и поднял ее глаза, чтобы встретиться со своими.
  
  "Ты выбываешь из бизнеса", - повторил он. "Навсегда. Сообщи Джанелли. У кого-то есть посылка, которая принадлежит мне. Подогрев остается включенным, пока я не получу ее обратно".
  
  Каким-то невероятным образом она обрела голос. "Кто ты?"
  
  "Гианелли знает. Видишь, он понял послание".
  
  "Да".
  
  И он исчез, тень, слившаяся с другими тенями. Она не могла сказать наверняка, но казалось, что все ушли, кроме солдата Гианелли. Теперь он поджаривался прямо посреди всего этого, и Ренелль почувствовала, как ее желудок снова переворачивается.
  
  У нее было сообщение для босса, и она передаст его, как только закончит с пожарной службой, полицией и всеми, кто еще может слететься на пожар, как мотыльки. Она могла заранее предсказать реакцию дона , но все равно сказала бы ему. Ренель Жиро не собиралась позволять Гианелли сбежать, не имея представления о том ужасе, который она испытывала внутри.
  
  Выжившая в лучшие или худшие времена, она поняла, что у нее может быть возможность что-то восстановить для себя. Что касается босса, то ему понадобится вся возможная удача, когда мистер Беда наконец встретится с ним лицом к лицу.
  
  Ренелль не поменялась бы местами с Джанелли ни за какие деньги в мире. Он уже был отмечен, только еще не знал об этом.
  
  
  * * *
  
  
  На набережной Анакостии было темно, когда Болан направил свою арендованную машину на северо-восток вдоль реки. К югу раскинувшаяся база ВВС Боллинг была круглосуточно ярко освещена, готовая к любой воздушной угрозе столице. По ту сторону моря форт Макнейр и Вашингтонская военно-морская верфь представляли другие подразделения службы, каждое из которых находилось в постоянной готовности к чрезвычайным ситуациям. Теперь солдату не было до них никакого дела. Его целью была крепость другого типа, и оккупанты занимались своим основным делом в темноте ночи.
  
  Экспортный склад в Смитфилде был спроектирован с учетом максимальной безопасности. Ни одно окно не выходило во внешний мир, а гигантские погрузочные площадки уже давно были заварены, что стало немым свидетельством процедуры банкротства, из-за которой склад был закрыт тремя годами ранее. В течение нескольких недель, последовавших сразу за закрытием, единственный объект недвижимости Smithfield Export претерпел значительные, хотя и незаметные, изменения. Лишенный товара, он был забит день и ночь рабочими, чья постоянная тишина обеспечивалась щедрыми сверхурочными, похожий на пещеру интерьер был разделен на меньшие помещения, каждое из которых было звуконепроницаемым, изолированным от остальных. Что бы ни происходило в этих закрытых комнатах, это было строго конфиденциально. Члены закрытого братства заплатили за конфиденциальность, и она была тщательно гарантирована.
  
  Склад был "запирающимся ящиком", на языке улицы, домом проституции, удовлетворяющим дикие потребности, которые другие бордели не могли — да и не хотели — удовлетворять. Клиентам была гарантирована полная безопасность, но здание было превращено в крепость не только для их защиты. Также существовал "товар", который нужно было защищать, и человеческий скот в сейфе не был обычными проститутками, нанятыми из корыстных побуждений. Добытые силой и насильно удерживаемые, обитатели локбокса были выбраны с учетом потребностей "особых" клиентов, Джонсов — и Джейнс, — которым требовалось "что-то дополнительное" в их сексуальном рационе. Обслуживая в основном "куриных ястребов" — педерастов, обожающих жестокое обращение с детьми предпубертатного возраста, — the lockbox также обслуживал небольшую, но богатую клиентуру садистов, некрофилов и других отклоняющихся от нормы. Ни одна фантазия не была слишком причудливой, слишком ужасной, чтобы развлекать руководство, и за три года постоянной работы они ни разу не подводили.
  
  Человеком, предположительно ответственным за это, был Джироламо Луккезе, он же Джерри Лукас, солдат семьи Джанелли, отсидевший несколько тюремных сроков — за изнасилования и содомию, растление детей, сводничество, способствующий преступности различных несовершеннолетних. Получатель жалованья, выходящего за рамки его скромного звания, Луккезе безропотно носил ярлык пуговичника. Он понял, что это была изоляция для капо, что-то вроде гарантированной безопасности на случай проникновения в сейф. Если и когда это произойдет, Луккезе останется один, но благодаря продолжительному молчанию он сможет гарантировать себе лучшие юридические таланты, продолжение выплаты зарплаты независимо от исхода дела и готовое положение в семье после освобождения из тюрьмы. Это было предложение, от которого он вряд ли мог отказаться, поскольку альтернатива — предоставление показаний в пользу обвинения — означала бы его очень мучительную смерть.
  
  Луккезе был человеком, который ценил боль. Причинение боли давало ему такую сексуальную разрядку, которую он никогда не получал обычными способами, и он понял, что боль была также воспитательной, полезным инструментом для дисциплины. Получать боль - это совсем другое дело, и он знал, что может отсидеть еще много времени, прежде чем расколется и выдаст секреты семьи Гианелли. Черт возьми, жизнь была бы проще простого по сравнению со смертью, если бы мясники по контракту Гианелли разделались с ней.
  
  Мак Болан знал Луккезе по его досье в Justice, хотя они никогда не встречались до сегодняшнего вечера. Луккезе знал Болана по его репутации, но в этот вечер он думал не о Палаче. Найдя способ объединить бизнес со своим удовольствием, извлекая выгоду из того и другого, гангстер сосредоточился бы на своих клиентах и их особых потребностях. Палач рассчитывал на это. У сейфа не было бродячей охраны снаружи; Луккезе решил, что невидимость предпочтительнее армии на улице, и его внешняя охрана была ненавязчивой. Болану хватило одного паса, чтобы создать невзрачный седан с двумя пассажирами. Автомобиль был припаркован в полуквартале отсюда лицом к складу "Фортресс" в ожидании сигнала опасности, который не использовался три года.
  
  Операция была защищена на многих уровнях. На местном уровне требовались выплаты, но дополнительную изоляцию обеспечили сами клиенты Lucchese. Многие из них выползли из-под дипломатических камней, чтобы найти свои утехи в сейфе, где дежурят представители европейских, азиатских, африканских или ближневосточных стран в столице страны. Будучи невосприимчивыми к любым обвинениям в преступном поведении, они прилагали коллективные усилия, выходящие за рамки их индивидуальных возможностей, гарантируя, что власти на побережье останутся близорукими, глухонемыми.
  
  Палач знал о союзе Луккезе-Гианелли и знал, что он никогда не будет представлен в суде. Если бы Болан был прокурором или детективом, он бы в любом случае сорвал операцию Луккезе, предпочитая краткосрочные выгоды длительным победам. Но на данный момент у него была другая цель. Палач не был обязан доказывать свою правоту перед присяжными, соблюдая все правила доказывания, лавируя среди бесчисленных технических тонкостей, которые заставляли правовую систему работать в лучшем случае вполсилы. Его миссией было возвращение жены Броньолы и детей, а его методом действия было "выжимание Джанелли". Другие его разрозненные выпады привели бы капо в ярость, жаждущего нанести ответный удар.
  
  Болан припарковал свою машину в узком переулке и сбросил пальто, потратив время на то, чтобы перепроверить оружие, прежде чем отправиться в бой. Он тенью скользил в темноте, возвращаясь к машине с пробками, приближаясь достаточно близко, чтобы точно идентифицировать хардменов, занятых работой, прежде чем его "Беретта" с глушителем отправит их в вечный сон.
  
  Сейф стоял перед ним, незащищенный. Все, что ему нужно было сделать, это проникнуть внутрь и выйти обратно. Живым.
  
  Он использовал компактный крюк и нейлоновую леску, чтобы забраться на крышу, и произнес про себя благодарственную молитву за то, что звукоизоляция сработала в обоих направлениях. Как он и ожидал, там было окно в крыше, зеркальное стекло, выкрашенное в черный цвет для защиты от солнца, и ни малейшего шанса на осмотр снаружи. Однако, кто бы ни нарисовал картину, он сделал это снаружи, стоя там, где стоял солдат, и Болану не составило труда отколоть кусочек краски размером с десятицентовик, чтобы получился глазок в комнату внизу.
  
  Незанятая спальня, обставленная по-спартански. Он отметил детскую кроватку и матрас, деревянные стулья с прямыми спинками, складной столик. Доступ в комнату был через единственную дверь, и именно с этой стороны должна была исходить опасность, если таковая вообще исходила.
  
  Он осторожно обошел окно в крыше, нашел место, где, по его предположению, должна была находиться защелка, и потратил мгновение, счищая краску, чтобы проверить ее расположение. Карманы его скафандра сдались изоленте, тонкому стеклорезу, и солдат принялся за работу, вырезая круг размером с мяч для софтбола, осторожно вставляя пальцы, ощупывая подоконник в поисках сигнализации, которой там не было. Когда он был удовлетворен, он повернул простую защелку и отодвинул люк в крыше, доставая веревку и абордажный крюк для спуска.
  
  Палач приземлился, как кошка, с "мини-Узи" в руке почти до того, как отпустил нейлоновую веревку, готовый к любому виду или звуку опасности. Он был в деле, но это было только половиной успеха - меньше, если бы у Гианелли были свои войска в резиденции. Где-то в сейфе он найдет Луккезе, и упырь передаст сообщение Гианелли для него, если Палач найдет способ сохранить ублюдку жизнь. Если нет, что ж, он списал бы это со счетов и нашел бы какой-нибудь другой способ донести послание до конца. Возможно, стоило бы приложить дополнительные усилия только для того, чтобы увидеть смерть Луккезе.
  
  Теперь на кону были Огонь и гром, и Болан собрался с духом, готовый сделать ход, который положит начало его зачистке - или очень внезапно положит ей конец. Он распахнул дверь, оглядел пустой коридор в обе стороны и двинулся налево. С каждой стороны было по три двери, а в конце узкого коридора лестница вела вниз, в другие помещения и на улицу.
  
  Он попробовал открыть первую дверь слева и обнаружил, что она открыта. В спальне, сделанной под копирку, Болан наткнулся на сцену, от которой его чуть не вырвало. Он боролся с желанием найти кран и смыть обморок. Он вытащил свой боевой нож и перерезал путы, которыми девочка-подросток была привязана к кровати. Другая обитательница комнаты, седовласая матрона в кожаной маске и корсете, зашипела в знак протеста против того, что ее "удовольствие" прервали. Болан ударил ее тыльной стороной ладони по лицу, и она без сознания упала на пол. Он помог бывшей пленнице подняться на ноги, поднял простыню, чтобы сохранить то, что осталось от ее достоинства.
  
  "Подожди пять минут, - сказал ей Болан, когда убедился, что у нее нет шока, - затем выйди на улицу. Налево и вниз по лестнице. К тому времени у тебя будет компания."
  
  "Хорошо".
  
  "У тебя есть один шанс", - предупредил он ее. "Не упусти его".
  
  "Я не буду". Он уже двинулся, когда она услышала свой голос и протянула руку, чтобы поймать его в дверях. "Привет... Я имею в виду, хорошо, спасибо".
  
  Палач поднял раскрытую ладонь. "Пять минут".
  
  Он пересек холл и в спешке открыл следующую дверь, отшатнувшись от пустой комнаты, не сбавляя шага. Осталось три, и теперь он понял, что ни на одной из них не было замков. Клиенты платили за свою конфиденциальность, но никто из них не мог забаррикадироваться в одном из арендованных помещений, создавая щекотливые проблемы для Луккезе и его команды.
  
  Следующая дверь справа распахнулась под рукой Болана, и один взгляд заставил его задуматься, существует ли Бог на самом деле. Маленький мальчик с искаженным от ужаса лицом сидел, съежившись, на кровати. Его хилые ручки были подняты, тело напряглось и упиралось в спускающийся кожаный ремень, который держал бухгалтер средних лет. Солдат разорвал мужчину автоматной очередью и оставил его корчиться на испачканном линолеуме, уже направляясь к юноше, когда в коридоре распахнулись двери и испуганные голоса пробормотали о своем замешательстве. В конце концов, камеры были не совсем звуконепроницаемыми.
  
  "С тобой все в порядке?"
  
  Это был глупый вопрос, но лучшее, что он мог придумать в данных обстоятельствах. От шока с лица мальчика сошли все краски, и теперь на его бледности отчетливо проступали рубцы и синяки. Ему требовалась медицинская помощь, но солдат не мог прервать свою забастовку, пока не нашел Луккезе, не передал сообщение.
  
  "Ты можешь идти?"
  
  "Угу".
  
  Юноша отшатнулся, когда Болан попытался поднять его с кровати, затем сдался, не в силах эффективно сопротивляться. Солдат разорвал простыню пополам и обернул половину вокруг мальчика, вложив сложенные концы ему в руки. Покончив с этим, он вывел ребенка на улицу и повел обратно по коридору, пока не добрался до спальни, в которой находились одна женщина без сознания и одна испуганная девочка-подросток.
  
  "Не прошло и пяти минут, мистер".
  
  "Нет. У меня есть кое-кто, за кем тебе нужно присматривать. Ему мог бы понадобиться врач, когда ты поправишься".
  
  "О, Иисус".
  
  Но она инстинктивно взяла юношу, прижала его к себе, как мать прижимает к себе своего раненого ребенка.
  
  "Я вытащу его нормально".
  
  "Я знаю, что ты это сделаешь. Продолжай считать".
  
  Теперь, когда он потерял ничтожное преимущество внезапности, Болан просто заглянул в три оставшихся помещения, убедившись, что они пусты, хищники и добыча покинули корабль. Внизу поднялась жестокая суматоха, поскольку солдаты Луккезе, пытавшиеся расследовать стрельбу, наткнулись на паническое бегство своих клиентов и пленных рабов.
  
  Болан взбежал по лестнице прежде, чем ублюдки смогли опомниться, выстроившись в линию на хардмена, который вышел ему наперерез. Парень вытаскивал пистолет из-под мышки, и трехзарядной очереди было достаточно, чтобы разнести в клочья его лицо, труп перед Боланом неуклюже покатился вниз по лестнице, сбивая отставших и сваливая всех в кучу на нижней площадке.
  
  Он мгновенно заметил Луккезе, которого окружали еще два автоматчика и, возможно, дюжина клиентов. Все они толкались к двери в разных стадиях раздевания. Бандиты кричали, отчаянно пытаясь отделить свой человеческий товар от посетителей, испытывая трудности с этим теперь, когда все свелось к их праздничным костюмам. Он видел, как Луккезе запустил пальцы в волосы молодой девушки и сбил ее с ног сильным правым кроссом. У запасных артиллеристов было полно дел с парой жилистых молодых людей, похожих на близнецов, которые намеревались прорваться к выходу.
  
  Болан переложил "мини-Узи" в левую руку, а правой вытащил "Биг Тандер". Он позволил маленькому автомату разряжаться со скоростью 700 выстрелов в минуту, изрешетив изолированные стены и потолок, осыпав комнату стеклом от потолочных люминесцентных светильников. Ниже Луккезе и его пушки отреагировали так, как и должны были, освободив пленников, доставая свое оборудование, даже когда искали живую цель, и этот момент дал Болану все преимущество, в котором он нуждался.
  
  Автомат выдвинулся на полное раскрытие, нацелился на ближайшую цель, дернулся один раз и двинулся дальше. С меньшей дистанции 240 гранул смерти попали в нос торпеды и пробили его насквозь, сминая щеки и подбородок, как папиросную бумагу, и унося его прочь.
  
  Прежде чем гром успел стихнуть, второй снаряд уже мчался навстречу удару в лоб второго стрелка. Стрелок отскочил назад и выскользнул за пределы досягаемости.
  
  Луккезе держал в руках свой 45-й калибр, но Болан хотел заполучить его живым. Третий раунд разорвал плечо растлителя малолетних, отделив его правую руку от суставной впадины в результате небрежной операции. Луккезе, пошатнувшийся от удара, упал бы, но Болан не мог отпустить ублюдка. Еще один ревущий калибр 44-го калибра попал ему в коленную чашечку, разорвав кости и мышцы, вырвав сухожилия из их креплений. Парень сел, поджав под себя окровавленные останки ноги.
  
  Они были одни, крошечный вестибюль опустел. Палач подошел к Луккезе и присел рядом с ним на корточки. Страх и агония смешались в глазах гангстера, и непривычные слезы прочертили дорожки на его щеках.
  
  "Я вызову полицию через пятнадцать минут, Джерри. К тому времени ты сможешь проползти квартал, а может, и два, если у тебя хватит мужества".
  
  И сквозь боль сохранился скрытый след любопытства.
  
  "Кто ты такой?"
  
  "Я тот парень, который мог снести тебе голову, Джерри. Может быть, в следующий раз, а? Прямо сейчас у меня есть для тебя работа".
  
  "Работа?"
  
  "Скажи Ники, что я хочу вернуть посылку. Сегодня вечером. Если она была повреждена, он может попрощаться с жизнью".
  
  "Посылка?"
  
  "Скажи ему, Джерри. В следующий раз я, возможно, прицелюсь чуть выше".
  
  Болан прижал дуло своего автомата к паху Луккезе и изогнулся, довольный произведенным впечатлением. Он оставил ублюдка там, чтобы тот убирался как можно дальше, уверенный, что Гианелли получит его послание. Если Луккезе умрет, в долгосрочной перспективе это не будет иметь значения. Уничтожение сейфа Боланом было бы немедленно связано с другими нападениями, и Ники Джи понял бы это громко и ясно.
  
  Солдату нужно было сделать еще один звонок, прежде чем он свяжется с Броньолой, на этот раз с другой стороны. Прежде чем грохотать по клеткам, Болан хотел оценить "улики" против Броньолы, расставить все по местам и поискать любые пробелы, которыми он мог бы воспользоваться. И у него уже был на примете источник.
  
  Пусть Гианелли пока поварится, терзая себя вопросами, на которые он не мог надеяться ответить самостоятельно. У Палача были другие дела в резиденции правительства, и он двигался дальше.
  
  К Справедливости.
  
  Он хотел посмотреть, не выжил ли еще кто-нибудь.
  
  
  13
  
  
  Кэмерон Картрайт заглушил двигатель Porsche, несколько мгновений прислушиваясь к его тиканью, пока он остывал ночью. На улице было не холодно, но он чувствовал, как мурашки покрывают его руки, выдавая волнение, как это случалось каждый раз, когда ему приходилось встречаться с Гианелли. Так много рисковал, так много мог потерять, и все же у него не было выбора. Когда Гианелли созывал собрание, Картрайт был там со шляпой в руке.
  
  Его раздражало, что он таким образом угождает обычным преступникам, но, опять же, в угрозе Гианелли не было ничего обычного. Одним ударом мафиози мог перечеркнуть четверть века верной службы правительству, превратить долгую карьеру Картрайта в ЦРУ в дымящиеся руины. Гианелли мог уничтожить его, если бы захотел, и пока он не найдет способ ослабить мертвую хватку гангстера, Картрайт был у него на побегушках.
  
  Отель "Уотергейт" обеспечивал анонимность, хотя Картрайт вряд ли выбрал бы его, помня о строгих мерах безопасности. Он все еще помнил Ханта и Лидди, преднамеренный разгром кражи со взломом, месяцы слушаний, которые привели к свержению Никсона. С самого начала это был глупый трюк, дилетантский, бессмысленный, и аналитики ЦРУ распознали дрожащую руку, стоящую за этим непродуманным заговором. Их остановило не ограбление со взломом, а скорее напрасная трата усилий, риск для персонала при сборе информации, которая была легко доступна в бесчисленных других источниках. Фарнсворт быстро почувствовал перемену ветра и с помощью Картрайта предпринял шаги, чтобы широко раскрыть этот глупый план. Они бок о бок пережили дерьмовую бурю, выйдя из нее с ароматом роз, в то время как вокруг них пало так много других.
  
  Даже Гианелли не знал о тайных встречах Картрайта с Бобом Вудвордом из Post , хотя гангстер мог догадаться, что чувство юмора Кэмерона вкупе с его пристрастием к порнографии побудили его выбрать для контакта кодовое имя Глубокая глотка.
  
  Это было так давно, но он не мог приблизиться к Уотергейту, не мог проехать мимо него в бронированном лимузине Компании без того, чтобы к нему не вернулись образы и воспоминания, как будто все это произошло вчера. Ты стареешь, подумал он и понял, что это неправда. Все еще энергичный в пятьдесят один год, агент ЦРУ мог противостоять лучшим — он доказал это, пережив Ли Фарнсворта, — но беспечность других поставила его под каблук Ники Гианелли, и Картрайт постоянно размышлял о методах побега. Если бы это не требовало такого тщательного планирования, такой чертовски большой утонченности...
  
  Как всегда, он припарковал "Порше" сам, избегая камердинеров, которые могли запомнить лица, номерные знаки, если кто-нибудь спросит о нем позже. Страсть Картрайта к выборочной анонимности сделала его немного эксцентричным в Агентстве, спустя столько лет после его последнего оперативного назначения, но подающие надежды сотрудники не имели ни малейшего представления о его прошлом, обо всем, что он мог потерять из-за неосторожности и разоблачения.
  
  После смерти Фарнсворта, кровавого дела в Вирджинии, он провел бешеные выходные, очищая записи, за прошедшие годы побывав в Юго-Восточной Азии, на Кубе, в Доминиканской Республике, Чили, уничтожая все, что могло бы его изобличить. Теперь все было проще, чем в старые времена, когда компьютеры помогали ему в поисках, и Картрайт ничего не упустил - за исключением копий Гианелли, тайно собранных с шестидесятых годов и припасенных на тот день, когда Ники понадобилось сбросить лишний вес в Вашингтоне. У ублюдка было все это в трех экземплярах, с именами и датами, надежно спрятанное там, где Картрайт не мог до него дотянуться.
  
  Пока.
  
  Четверть века работы в тайных службах научили его тому, что ни одна тайна не может быть сохранена вечно. В начале семидесятых потребовался всего один профессор, чтобы раскрыть самые ценные секреты Пентагона, а осведомителей в официальном Вашингтоне было пруд пруди. Получить информацию, необходимую Картрайту изнутри синдиката, было бы сложнее, но при наличии желания...
  
  Швейцар вежливо кивнул костюму, не обращая внимания на лицо Картрайта. Этот человек видел его здесь раньше, как видел тысячи людей каждую ночь пять дней в неделю, но Картрайт старался не производить впечатления на умы незнакомцев и удаленных подчиненных. Он подходил под "типаж", который явился бы в Уотергейт на вечернюю деловую встречу: костюм-тройка; волосы цвета соли с перцем, теперь в основном седые на висках; туфли с короткими носками. Он был безоружен и не носил оружие регулярно в течение дюжины лет. Но были такие времена, как сейчас, когда он все еще скучал по успокаивающему весу под своей рукой. Его отсутствие вызывало острую боль, как если бы любимое дитя осенью отправили в колледж или порвали с особенно опытной любовницей.
  
  Опасность заключалась в связях, и он надеялся вскоре разорвать связь с Джанелли, возможно, когда они закончат текущий проект. Тем временем он работал над этим до конца, и реальной альтернативы абсолютному успеху не было.
  
  Он ждал лифта с пожилой парой, прислушиваясь к их разговору, сосредоточившись на цели своего визита. Гианелли был взволнован по телефону, и на то были веские причины. Были признаки того, что его план, возможно, начинает рушиться, но сейчас у них не было других вариантов. Они были преданы делу, и мафиози будут ждать предложений, способов закрепить план сражения, прежде чем он свалится им на голову и будет унесен ветром.
  
  У Картрайта пока не было ответов для него, но в его собственных интересах было сохранить ход игры до того, как она сорвется. На карту было поставлено не меньше, а возможно, и больше, чем у Гианелли. Все знали, что Гианелли был бандитом; они просто не могли доказать это в суде. Однако в случае Кэмерона Картрайта нужно было защищать репутацию, сохранять имидж, и он не мог — не позволил бы — нынешним причудливым обстоятельствам разрушить то, над чем он работал с тех пор, как достиг совершеннолетия в Вашингтоне.
  
  Он любил этот город и ненавидел его, эти чувства иногда проявлялись одновременно. Столица страны взрастила его, позволила ему стать тем человеком, которым он был, и это с такой же легкостью уничтожило бы его. Задачей Картрайта было бы проследить, чтобы такая возможность не была предоставлена никому из его врагов. Или кому-либо из его друзей, добавил он про себя, испытав облегчение от прибытия лифта. В Вашингтоне не было такого понятия, как друзья, со времен Ли Фарнсворта, и ему напоминали об этом каждый раз, когда он разговаривал с Гианелли. В чрезвычайных ситуациях союзники предадут вас на досуге, как только опасность для них самих минует. Это был урок, который Америка не смогла усвоить в 1941, 1945, 59-м и 63-м годах и так далее. Это был урок, который Картрайту пришлось пережить всего один раз, прежде чем он прочитал надпись на стене.
  
  Не доверяй никому, кроме себя. Ни в коем случае не показывай слабости своим "друзьям" или врагам. Не позволяй себе публичных нескромностей и не признавайся в ошибках суждений. Отстаивай свою позицию до конца и заключи еще одну сделку под столом переговоров, если потребуется, все, что угодно, лишь бы спасти себя.
  
  Он вышел, оставив своих пожилых товарищей на четырнадцатом этаже. Он не прилагал никаких усилий, чтобы спрятать свое лицо от других мужчин и женщин, проходивших по коридору, когда он приближался к номеру Гианелли. Они не знали его, у них не было причин помнить его. Такой же совершенно неизвестный, как и любой другой живой человек, он подошел к двери с номером 1425 и дважды постучал по полированному дереву.
  
  Дверь открыл бегемот ростом шесть футов восемь дюймов, облаченный в костюм, который, казалось, вот-вот разойдется по швам. Он придержал дверь для Картрайта, закрыл ее на двойной замок, когда тот оказался внутри, и обыскал оперативника Компании на предмет оружия. Картрайт согнал гримасу со своего лица, уже привыкший к смущению, убежденный, что личная паранойя Гианелли была признаком слабости. Это знание могло бы пригодиться в будущем, когда придет время убрать тень Гианелли из его жизни. Скоро.
  
  Обезьяна провела его через узкий вестибюль в гостиную, по обе стороны которой располагались спальни. Двери были открыты, спальни пустовали. Как только Картрайта доставили, его спутник неторопливо направился обратно к двери, чтобы заступить на вахту.
  
  "Ты опоздал".
  
  "Я никогда не опаздываю".
  
  Тем не менее, Картрайт проигнорировал желание проверить свой Rolex. Картрайт знал, что это была одна из любимых уловок Ники - детская попытка вывести другую сторону из равновесия до начала переговоров. С его стороны было глупо играть в игры с Картрайтом в такое время, и Картрайт сделал еще одну мысленную пометку относительно самолюбия Гианелли. Фанатичное единоборство могло стать фатальной слабостью, приведшей его к безрассудным действиям, когда фишки были на исходе, и это было приятно знать.
  
  "Хочешь выпить?"
  
  "Нет, спасибо".
  
  "Итак, садись".
  
  Картрайт сидел и ждал, когда гангстер начнет, разглядывая своего противника, возможно, в тысячный раз с тех пор, как началось их общение. Возможно, он и не соответствовал профилю гангстера со своей стильной стрижкой, неброским костюмом и драгоценностями, но в манерах мафиози, даже в его голосе, было что-то маслянистое, от чего у Картрайта заныли зубы. Он чувствовал себя оскверненным каждый раз, когда соприкасался с человеком, который держал его прошлое, его будущее в своих ухоженных руках.
  
  "С твоим концом все в порядке?"
  
  "Дело закрыто", - сказал ему Картрайт. "Я понимаю, что вы отметили цель".
  
  "Вы совершенно правильно поняли". За улыбкой гангстера мелькнула тень беспокойства. "Этот ублюдок здесь, и я могу сказать вам, что он чертовски горяч".
  
  "Ты ожидал этого".
  
  "Чертовски верно. Я не думал, что он так быстро сойдет с дистанции, но я рассчитывал на некоторые потери здесь и там ".
  
  Тон капо выдавал его гнев, легкое недоумение по поводу того, что происходило на улицах Вашингтона. Из негласных источников Картрайт знал, что Джанелли весь вечер принимал хиты, от гетто до своих любимых дворцов удовольствий. Это была цена, которую ему пришлось заплатить за организацию операции на собственном заднем дворе.
  
  "Я назначил встречу с Броньолой, как ты просил. В полночь в Арлингтоне".
  
  Гианелли нахмурился. "Жаль, что мы не установили это раньше, то, как этот ублюдок разрушает город, но какого черта. Осталось всего несколько часов, верно?"
  
  "Четыре часа тридцать семь минут".
  
  "Да, хорошо. Ты упоминал что-то по телефону о другой проблеме".
  
  Картрайт кивнул, испытывая осторожное удовольствие от возбуждения гангстера.
  
  "Это СМИ. В частности, вольнонаемная по имени Сьюзан Лэндри. Кто-то подсказал ей выступить против Броньолы, и она настаивает на подтверждающих доказательствах".
  
  "Черт возьми. Это был Лэндри? Почему это имя кажется знакомым?" Хмурый взгляд Гианелли прорезал морщины на его щеках. "Я откуда-то знаю это имя, черт возьми".
  
  Картрайт преподнес ему это на блюдечке. "Это она раскрыла историю о том маленьком бизнесе в Вирджинии. До этого у нее были предполагаемые связи с операцией вашей цели в Кливленде. Кто-то из членов Семьи там, наверху, должен знать подробности. "
  
  "Черт, я знаю счет в матче с "Кливлендом", - прорычал Гианелли. "Эта сука была там, все верно. Черт возьми, что она задумала на этот раз?"
  
  "Обоснованное предположение говорит о том, что она пытается подтвердить — или разоблачить — улики против Броньолы".
  
  "Господи, это все, что нам нужно. Чертовы СМИ. Насколько сильно она может навредить нам?"
  
  Картрайт даже не пришлось думать об этом. "Есть единственный источник информации, к которому она могла подключиться, за пределами этой комнаты".
  
  "Деври".
  
  Это не прозвучало как вопрос, но он все равно кивнул, подтверждая выбор Гианелли относительно потенциальной утечки.
  
  "Нам придется его убрать. Ты хочешь это устроить?"
  
  Настала очередь сотрудника ЦРУ нахмуриться. "Я думаю, что этим лучше заниматься вне дома. Меньше шансов на возвращение в долгосрочной перспективе".
  
  Гианелли усмехнулся. "В доме", "вне дома", какая, черт возьми, разница? Я разберусь с этим, и у нас тоже не будет никаких гребаных ответных действий. Черт, вы, люди плаща и кинжала, убьете меня ".
  
  Неплохая идея, подумал Картрайт, но сохранил ледяную улыбку на лице. Еще не пришло время избавляться от Джанелли. Позже, когда вся нынешняя неразбериха останется позади.
  
  "Раз уж мы заговорили об этом, Ник, я думаю, тебе следует освещать встречу в Арлингтоне".
  
  Мафиози перестал улыбаться, наклонился вперед, уперев локти в колени. "Почему это?"
  
  "Моя задница торчит на расстоянии мили без всякой уважительной причины на этой штуке. Я заложил основу, привел сюда твою цель. Теперь это твое шоу ".
  
  "Мое шоу? Твоя задница торчит здесь без уважительной причины? Может, тебе стоит еще раз осмотреться и выяснить, кто твои друзья, Кэм. Подумай, через какое дерьмо тебе пришлось бы пробираться, если бы Броньола связал тебя с Фарнсвортом и той хуйней в Вирджинии ".
  
  "Его и близко не было. Ты это знаешь".
  
  "Что я знаю, так это то, что достаточно одного телефонного звонка, и твой маленький мирок превратится в дым. Capisce? Кто-нибудь свяжет тебя с Фарнсвортом, и завтра к этому времени у тебя не было бы горшка, в который можно было бы помочиться ".
  
  Картрайт ощетинился.
  
  "Это никогда не касалось Броньолы, черт возьми. Это касается его контакта".
  
  "В чем дело, ты не можешь произнести имя? Это Болан, засранец. Скажи это".
  
  "Это ребячество".
  
  "Скажи это!"
  
  Взрыв застал его врасплох, темное перекошенное лицо напомнило Картрайту, что гангстер может быть способен на все. Позади себя, в прихожей, он слышал, как громадный стрелок втягивает воздух и ждет приказа атаковать.
  
  Он сказал это.
  
  "Болан".
  
  Гианелли откинулся в своем мягком кресле, отступая от грани взрыва, и внезапная перемена подтвердила для Картрайта, что последние два года он имел дело с психопатом. "Видишь? Это легко, если постараться".
  
  "Я не стану спорить с Боланом".
  
  "О? Ну, я бы поставил деньги на то, что он с тобой поспорил. Он потерял несколько человек в Вирджинии, на случай, если вы не помните, и известно, что этот ублюдок затаил обиду. Если он узнает, что ты был в сговоре с Фарнсвортом, есть вероятность, что ты будешь мертв до того, как предстанешь перед судом ".
  
  "Это не будет рассматриваться в суде", - ответил представитель компании. "На бумаге ничего не было, а руководители мертвы. Предполагая, что вы хотели бы предстать перед федеральными присяжными, любые показания, которые вы представили, были бы слухами. "
  
  "Тебе нужны доказательства на бумаге, приятель? Подумай о записных книжках, которые оставил Фарнсворт. Глупый ход для такого скрытного ублюдка, а? Он не поскупился на имена, я отдаю ему должное. И все эти заметки, которые он прокрутил в ксероксе на черный день. Я бы сказал, что сейчас идет довольно сильный дождь ".
  
  "Закон уже действует на этот счет. Это древняя история ".
  
  "Итак, скажи мне, почему ты сидишь здесь прямо сейчас? Может быть, тебя смущает мысль о том, что все это дерьмо всплывет наружу? Может быть, закон не распространяется на убийство ... или мне следует называть это покушением? "
  
  Картрайт не мог ответить. Он прирос к своему креслу, стиснув челюсти, его мысли проносились сквозь годы и мили. Он мелькнул в Далласе, и кортеж свернул с Хьюстон, направляясь на запад по улице вязов к тройному подземному переходу, травянистому холму. За забором послышалось предательское облачко дыма, эхо от книгохранилища отдалось громом в его ушах... И он мгновенно перенесся в Лос-Анджелес, в давку сотрудников предвыборной кампании в отеле great Ambassador. На кухне было тесно, даже клаустрофобно, но он увидел, как стройная фигура продвигается вперед, протягивает руку с пистолетом, чтобы даровать свое особое благословение, стреляет вслепую в потолок, в то время как другой стрелок приближается к Бобби сбоку, чтобы выстрелить смертельными капсюлями на расстоянии прикосновения к коже, защищенный своим бесшумным оружием и невидимостью полицейской формы.
  
  Для Картрайта восстановление здесь и сейчас было эмоциональным эквивалентом погружения голышом в ледяную воду. На мгновение от соприкосновения с настоящим у него перехватило дыхание.
  
  "Хорошо".
  
  "Что это?"
  
  "Я сказал, что все в порядке".
  
  "Так-то лучше. "Арлингтон" - это твое шоу, и тебе лучше сделать все правильно с первого раза, потому что второго шанса у тебя не будет, понимаешь? Я уберу Деври, и если сучка Лэндри сгорит, мы можем считать это бонусом ".
  
  "Все, что ты скажешь".
  
  Гангстер сверкнул свирепой ухмылкой. "Мне нравятся наши маленькие беседы, а тебе? Давай поддерживать связь".
  
  Он повернулся и неторопливо направился к барной стойке, отпустив Картрайта, как слугу, еще на одну ступеньку уронив его достоинство. Человек из ЦРУ отступил через вестибюль, не обращая внимания на ухмылку гориллы, и спустился на лифте вниз.
  
  Пока он будет вынужден подыгрывать, но были способы ослабить мертвую хватку Гианелли, когда это закончится. Он писал историю раньше, с Фарнсвортом, и он будет писать снова. То, что ни один из авторов не записал свои достижения для потомков, не имело большого значения; достаточно было того, что Картрайт знал и понимал.
  
  На данный момент было достаточно того, что Гианелли чувствовал себя самодовольным, его уверенность была раздута до предела, он был уверен, что Картрайт - его марионетка. Когда придет время сообщить новость, это ударит по нему гораздо сильнее.
  
  Кэмерон Картрайт с нетерпением ждал бы того момента, когда увидел бы, как в глазах Гианелли загорается понимание. Понимание того, что это обоюдный путь, что ничто в мире не решено, пока твой враг еще жив.
  
  Но сначала будут другие дела. С Хэлом Броньолой и его бэтбоем в Арлингтоне. Репутация Болана не пугала Картрайта. Он пережил Вьетнам, залив Свиней, Гренаду, и враг ни разу не поднял на него руку. Пока нет.
  
  В Арлингтоне это было бы непросто, но и не было бы Армагеддоном. Когда пыль осядет, у Джанелли и его файлов будет достаточно времени.
  
  Картрайт делал все по порядку и расставлял приоритеты. Это был признак профессионала.
  
  
  14
  
  
  Серия удачных звонков, наконец, позволила Сьюзан Лэндри узнать имя следователя, ведущего дело Броньолы. Она была вынуждена обратиться к некоторым маркерам, пообещать услуги там, где у нее не было постоянной кредитной линии с источником, но все это стоило бы того, если бы история получила такой размах, как она ожидала. Черт возьми, если бы она могла документально подтвердить свои собственные подозрения о жесткой изощренной схеме против Броньолы, она попала бы в "местную историю года".
  
  Ее целью был судья среднего звена по имени Деврис. Ей не было знакомо это имя, но это ее не удивило. Негласные источники сообщили ей, что Деврис был внутри компании, занимал выгодную позицию на служебной лестнице для того, чтобы попробовать себя в более крупных делах, если ему удастся заработать себе репутацию. Скальп Броньолы стал бы шагом в этом направлении, при условии, что дело будет достаточно веским, чтобы предстать перед судом или добиться отставки. Хэл никогда бы не сдалась, она это прекрасно знала, и поэтому от Девриса ожидали бы существенных доказательств преступного соучастия, достаточных для подтверждения обвинения и отправки Броньолы в тюрьму.
  
  Она остановила себя, осознав, что опирается на эмоции, а не на факты. Она не видела улик против Броньолы. Когда она все это увидит и услышит, то, возможно, призовет и Броньолу к распятию.
  
  Но нет. Ее представление об этом человеке было точным. Сьюзан доверяла своей врожденной способности видеть ложь насквозь, чуять ложь, которая гноилась под маской частичной правды. Броньола ничего не выдавал, вполне мог скрывать что-то важное, но он не прикрывал нечистую совесть. Сьюзан поставила бы свою репутацию на тот факт, что он был чист. На самом деле, она была готова сделать именно это.
  
  Которое оставило ее с Деврисом. Его офис был закрыт, но дальнейшие раскопки выявили адрес в северо-западной части города. Сьюзан набрала его номер — она была удивлена, обнаружив его в телефонной книге, — и он ответил после второго гудка. Сильный голос, с оттенком самомнения, излучающий уверенность. Он снова удивил ее, с готовностью согласившись на интервью; оглядываясь назад, она подумала, что в его голосе звучало почти нетерпение поделиться своей информацией со средствами массовой информации.
  
  В столице страны насчитывается по меньшей мере миллион источников информации. Возможно, две трети из них открыты для публики, круглосуточно занятые подготовкой пресс-релизов, заявлений, информационных бюллетеней и документов с изложением позиции. Оставшаяся треть сведена воедино в торговле как "утечки", неофициальные источники официальной информации, которая изначально не предназначалась для публикации. Конгрессмены и сенаторы, их секретари, члены коллегии адвокатов, полицейские, бесчисленные бюрократы и государственные служащие. У каждого был личный топор, который он или она заточал в тщательно выбранные моменты для пользы дружественных ушей. Их мотивы сильно варьировались, от чистейшего альтруизма до всевозможных оттенков серого и черного, но в этом всегда было что-то для утечки.
  
  До встречи с Деврисом Сьюзен знала, что ей придется выяснить мотивы, побудившие его раскрыть информацию, которая, несомненно, была засекречена. Его готовность говорить подкрепляла ее веру в то, что Хэла подставили; серьезное дело будет сохранено в тайне до тех пор, пока обвинение не выступит в суде, в то время как более слабые доказательства могут нанести больший ущерб заголовкам, чем суду присяжных. Она поняла, что если бы Девриз заговорил сейчас, у него могло бы не хватить боеприпасов для публичного выяснения отношений, где правила доказывания строго соблюдались.
  
  Леди остановила себя, прежде чем собственное воображение могло ее предать. Она не могла оценить ДеВриса, пока они не встретились, пока не увидела его улики против Броньолы. Только тогда она сможет изложить его дело с каким-либо реальным авторитетом.
  
  Она проскочила его улицу, тупик в трех кварталах от Стэнтон-парка, и повернула обратно. Квартиры, которые ее окружали, не отличались особой изысканностью, но Сьюзан знала ценовой диапазон, и она была удивлена, что Деврис смог выплачивать свою зарплату в "Джастис". Есть еще кое-что, о чем стоит подумать, когда она начнет оценивать мотивы и намерения.
  
  Она припарковала "Хонду", заперла ее и направилась к кондоминиумам, которые были расположены как разбросанные детские кубики вокруг общей лужайки и бассейна. Деврис находился на первом этаже, отделенный от бассейна тридцатью ярдами газона. Она нажала на кнопку звонка, и он был там еще до того, как смолкло жестяное эхо перезвона, весь улыбающийся, приглашающий ее войти. Она поняла, что он ждал, наблюдал за ней с тех пор, как она позвонила ему по телефону, и что-то кислое застряло у нее в горле.
  
  Слишком нетерпеливый.
  
  "Заходи". Он взял ее за руку и энергично пожал. "Деврис. Зови меня просто Эрскин".
  
  "Сьюзен Лэндри".
  
  Она сразу же почувствовала к нему недоверие - из-за его фальшивой улыбки, из-за того, как его глаза скользили по ней, словно ощупывающие руки. При любых других обстоятельствах она бы ни минуты больше не провела в его обществе, но это был бизнес. У него была информация, в которой она нуждалась, и он был бы не первым мужчиной, который раздевал ее глазами.
  
  "Садись". Он указал на пару стульев, которые явно предназначались скорее для украшения, чем для комфорта. Сьюзан устроилась на одном из них. "Хочешь выпить? Я буду скотч".
  
  "Нет. Спасибо".
  
  "Эй, со мной все просто".
  
  Держу пари, что так оно и есть, подумала она, но оставила это при себе и подождала, пока он нальет двойную порцию, устраиваясь в кресле, таком же, как ее собственное, и придвигаясь ближе, так что их колени почти соприкасались. Она подавила инстинктивное желание отстраниться.
  
  "Итак, стреляй".
  
  Она попыталась встретиться с ним взглядом, но он был прикован к ее груди, и в конце концов она сдалась, обратившись к своей записной книжке и списку вопросов, которые она набросала при подготовке к интервью.
  
  "Как я уже объяснял ранее, меня интересует справочная информация по делу против Броньолы. Предполагая, что дело существует".
  
  Его глаза перестали терзать ее ровно настолько, чтобы встретиться с ней взглядом, проблеском беспокойства за размытым серым цветом, а затем снова опустились к ее подолу, медленно поднимаясь вверх по бедру.
  
  "О, дело есть, все в порядке". Его голос звучал дерзко, уверенно в себе. "У нас есть бас... Мы взяли его хладнокровно".
  
  "И в чем именно его обвинят?"
  
  "Ну, они еще не предъявили обвинений. Кто-то может решить позволить ему поторговаться. Из того, что я видел, он неоднократно обвинялся во взяточничестве, разглашении секретных материалов, сговоре, лжесвидетельстве и тому подобном."
  
  "Что касается доказательств..."
  
  "У нас все получилось, детка. Парень очень фотогеничен, если ты понимаешь, к чему я клоню".
  
  "Я хотел бы, чтобы был какой-нибудь способ ..."
  
  "Чтобы ты это увидел? Ну, мне действительно нужно сделать несколько звонков, но какого черта? У меня есть кое-что, что может тебя заинтересовать прямо здесь ".
  
  Он ткнул большим пальцем через плечо в сторону того, что должно было быть спальней, и его улыбка была кривой, неряшливой от выпивки, голодной, как и его глаза. Слишком нетерпеливой. Так не должно было быть, и она почувствовала, как у нее встают дыбом волосы, а в черепе зазвенели тревожные колокольчики.
  
  "Ты хочешь пойти со мной?.."
  
  Ее улыбка была ледяной.
  
  "Я буду ждать".
  
  "Эй, поступай как знаешь".
  
  Она сохраняла застывшую улыбку на лице, пока он поднимался со стула и шел в спальню. Насколько он мог судить, с усмешкой подумала Сьюзан, он поймал ее на крючок, и пришло время раскрутить ее. Она задавалась вопросом, почему люди, стоящие за Деврисом, не потратили время на уроки актерского мастерства для своей звездной исполнительницы. Или он был именно тем, кем казался: похотливым придурком, готовым обменять информацию на часовую интрижку?
  
  Она выбросила из головы второй вариант. Это было слишком пафосно, избитое клише, которое, вероятно, все еще можно было найти в действии где угодно за пределами официального Вашингтона. Наказания для разоблачителей становились все более суровыми, и никто, кроме идиота, не стал бы рисковать своей работой, своей свободой из-за малейшего шанса неожиданной связи на одну ночь. Возможно, если бы она была знакома с Деври неделями или месяцами, если бы она подразумевала доступность как часть своего рабочего контракта...
  
  Нет. Парень, очевидно, надеялся на шанс, но он был далеко не глуп. Тем не менее, третья альтернатива не давала ей покоя. Предположим, Деврис действовал сам по себе, предполагая, что его спонсоры оценят некоторую бесплатную рекламу, чтобы подтолкнуть Броньолу, подстегнуть страсти. Был лишь шанс, что Деврис воспользуется собственной инициативой и будет надеяться на что-то на стороне.
  
  Он появился мгновение спустя, неся два тонких конверта из манильской бумаги. Прежде чем он сел, она заметила, что он пододвинул свой стул на несколько дюймов ближе к ее собственному. Не говоря ни слова, он вскрыл один из конвертов из плотной бумаги и протянул ей стопку глянцевых бумажек размером восемь на десять.
  
  "Два-три года назад мы бы никогда не смогли пометить его таким образом", - сказал он. "Если хочешь знать правду, я думаю, что у парня начинается маразм".
  
  Она молча просмотрела фотографии. На каждой был изображен Хэл Броньола в компании незнакомых мужчин. Одно лицо повторялось на полудюжине снимков, и Сьюзен запомнила его: волнистые волосы, густые брови и задумчивые, глубоко посаженные глаза, классический римский нос. Остальные мужчины были невзрачны.
  
  "Хорошо". Она не могла позволить ДеВрису узнать, что лица ничего для нее не значат. Она разыграет все до конца и примет информацию такой, какая она поступит.
  
  "Хорошо? Это все?" Он покачал головой и постучал указательным пальцем по римскому носу. "Этот парень - крупная сила со своей семьей в Балтиморе. Это тебе ни о чем не говорит?"
  
  Деврис перебирал стопку фотографий и отмечал удостоверения мужчин, которые были запечатлены с Броньолой в объективе камеры. Стрелок из Толедо. Номерные банкиры с Манхэттена. Чикагский политик. Кокаиновые ковбои из Майами. Бизнесмен из Лас-Вегаса, чьи интересы варьировались от легальных азартных игр до детской порнографии.
  
  Список продолжался, и Сьюзан Лэндри почувствовала, как онемение распространяется от живота, угрожая парализовать конечности. Могла ли она так радикально, полностью ошибаться в отношении Броньолы? Неужели этот человек дурачил всех годами? Она остановила себя прежде, чем ход мыслей мог набрать опасный оборот. Все еще оставалось слишком много вещей, которые нельзя было объяснить: послужной список арестов Броньолы, расследования, которые потрясли синдикат и отправили его лидеров в тюрьму, его отношения с Боланом в войне другого рода против мафии. Это казалось невозможным, и все же... "Когда были сделаны эти снимки?"
  
  "Мы следили за ним все время последние три месяца. Это девяносто дней круглосуточного наблюдения. Я даже не хочу думать о сделках, которые он провернул до того, как мы получили наводку ".
  
  "Что за чаевые?"
  
  Деврис задумчиво нахмурился. "Я действительно не могу вдаваться в это, по крайней мере, пока мы не получим обвинительные заключения. Если вы позвоните мне через неделю или две ..."
  
  Она не клюнула на наживку. "Что в другом конверте?"
  
  "Ах, это?" Он передал его мне. - Вот, у вас есть запись телефонного разговора по частной линии Броньолы. За последние три месяца он получил дюжину звонков только от мистера Балтимора, и еще пару десятков других звонков со всей страны. Все от членов или подтвержденных партнеров семей "Коза Ностра". "
  
  Она распечатывала конверт, предательски дрогнувшими пальцами, когда раздался звонок в дверь, заставивший ее подпрыгнуть.
  
  - Расслабься, - сказал он, ухмыляясь. "Я потеряю кого бы то ни было, и мы выпьем, хорошо?"
  
  Он ушел прежде, чем у нее появился шанс наложить вето на это предложение, и она сосредоточилась на списке цифр в своей руке. Цифры не имели для нее никакого значения; ей пришлось бы скопировать их и проверить самостоятельно, но она волновалась, боялась, что дальнейшее копание может показать, что она ошиблась в своем суждении о Броньоле. И если она так недооценила человека из "Джастиса", то в чем еще, в ком еще она ошиблась? Был ли кто-нибудь именно тем, кем он казался в Вашингтоне?
  
  Выстрелы были оглушительными, они эхом прокатились по узкому коридору и заставили Сьюзен вскочить на ноги, фотографии и распечатки выпали у нее из рук. В дверной проем ввалился Девриз, тяжело дышащий, с автоматическим пистолетом в руке.
  
  "Пригнись!" - крикнул он ей. "Это удар!"
  
  Позади него, вне поля зрения, она услышала, как дверь распахнулась, ударившись о стену. Деврис разворачивалась, отстреливаясь по коридору, когда раздвижные окна за ее спиной взорвались, осыпавшись дождем осколков стекла. Она уловила мимолетный образ садового кресла, которое подпрыгивало по ковру, узнала стук автоматического оружия, когда нырнула в укрытие, распластавшись за диваном.
  
  Это защитило бы ее на мгновение, а у Сьюзен сейчас не было времени на мысли о Хэле Броньоле. Ее разум был полностью занят осознанием реальности внезапной, насильственной смерти: ее собственной.
  
  
  * * *
  
  
  Мак Болан припарковал свой взятый напрокат "Форд" между "Файрбердом" и семейным универсалом. Он заглушил двигатель и несколько мгновений оставался за рулем, прислушиваясь. В тупике было тихо, тротуары пусты, и он испытал облегчение от того, что ни в одном из близлежащих кондоминиумов не было явных вечеринок. Его миссия здесь была легкой, но массовые сцены добавляли неизвестных переменных, неудобных свидетелей, ненужный риск.
  
  Броньола назвал имя следователя, ведущего его дело, и в поспешном телефонном разговоре также сообщил солдату о запланированной на полночь встрече в Арлингтоне. Палач был бы там, стоя рядом со своим другом, но сначала требовалось ответить на несколько вопросов, и человеком, отвечающим на них, был бы заклятый враг Броньолы, Эрскин Деврис. У него был номер квартиры, он знал, что парень холост, что он живет один и что его нет в его офисе. Были хорошие шансы, что он окажется дома, и, основываясь на оценке Хэла этого человека — "неудачник с дамами", — было вероятно, что он будет предоставлен самому себе.
  
  Болан знал, что шансы на то, что он пойдет на добровольный разговор, были бы совсем другими, но он мог быть убедительным, когда пытался. Деврис видел "улики" против Броньолы, возможно, собрал некоторые из них сам, и при некотором незначительном поощрении по пути он мог бы поделиться своими знаниями с Палачом. Убежденный в том, что Хэла подставили, солдат больше интересовался мотивами, чем сфабрикованными доказательствами, но в конечном итоге любые зацепки могли оказаться полезными. Если бы он мог выжать из ДеВриса несколько убедительных ответов, он был бы намного ближе к людям, стоящим за рамкой.
  
  Он запер машину и отправился через комплекс, по пути проверяя номера и направляясь по адресу, который сообщил Брон-Нола. Где-то справа от Болана гремела стереосистема, диссонирующие звуки хэви-метала доносились до него из темноты, достаточно далеко, чтобы Болан мог позволить себе выбросить их из головы. Он нашел здание с номером, которое искал, завернул за угол — и тут же замер.
  
  Четверо хардменов, одетых в тренчи поверх костюмов, были там впереди него. Они выбрали номер квартиры, ненадолго сбились в кучку, затем разошлись веером, чтобы занять свои позиции. Двое исчезли за задним двором, остальные убивали время, пока их люди из прикрытия не заняли свои позиции, курили и перешептывались между собой. Прошла минута, затем две, и Болан наблюдал, как они растирают сигареты в пепел на тротуаре, распахивая пальто, чтобы высвободить автоматическое оружие, закрепленное в наплечных кобурах.
  
  Оборудование отбрасывало любую мимолетную мысль о том, что это могут быть детективы, готовящие облаву. Движение "клещи" было классическим: удар спереди, в то время как снайперы ждали, чтобы уничтожить цель, убегающую через другой выход, и, по крайней мере, солдат знал, что кто-то еще интересуется Деврисом. Нет времени размышлять над очевидным противоречием покушения на человека, который сотрудничал в крупной организации. Деври, возможно, требует больших денег или страдает от угрызений совести. По сути, он был расходным материалом, и кто-то решил, что пришло время разорвать цепочку, убрать важнейшее звено, прежде чем по нему можно будет проследить до источника проблем Хэла Броньолы.
  
  Теперь они были на пороге, один протянул руку, чтобы нажать на звонок, когда Болан пошевелился, в руке у него была блестящая "Беретта". Требовались доли секунды, и если бы он их упустил, не было бы никакой надежды на какие-либо ответы от ДеВриса.
  
  Прошло бесконечное мгновение, пока артиллеристы ждали ответа на звонок в дверь. Солдат уже преодолел половину расстояния, то исчезая в тенях, то исчезая из них на бегу. Когда их разделяло двадцать ярдов, Болан увидел, что артиллеристы напряглись, их оружие поднялось в ответ на что-то, чего он не мог ни видеть, ни слышать.
  
  И вместо того, чтобы открыться, дверь была покрыта пулевыми отверстиями высотой по грудь, стрелки отчаянно отшатывались, уворачиваясь от свинца и летящих осколков. Они быстро пришли в себя, как профессионалы, тот, что был повыше, подошел и ударил ногой в дверь. Удар разрушил замок, открыв проход. Его напарник выпустил короткую прицельную очередь, чтобы расчистить вход, и они оказались внутри прежде, чем солдат смог эффективно отреагировать.
  
  Он бросился в укрытие, подбежав к крыльцу, осознавая новую активность вокруг себя. Настороженные лица выглядывали из-за занавесок окружающих квартир, на крыльце зажегся свет, мгновенно рассеяв темноту. Резкие, отрывистые выстрелы эхом отдавались в открытом дверном проеме, сопровождаемые звоном разбитого стекла.
  
  Слишком поздно.
  
  Это послание стучало в мозгу Мака Болана еще до того, как он преодолел бетонные ступени, до того, как достиг дверного проема и нырнул внутрь.
  
  Но он никогда не узнает наверняка, пока не попробует, пока не увидит это своими глазами.
  
  Если бы он прожил так долго.
  
  
  15
  
  
  Он напал на группу захвата сзади, и все равно почти потерял преимущество внезапности. Когда их разделяло двадцать футов, кто-то в гостиной открыл ответный огонь, сильный .45 выстрелов выбили штукатурку из пастельных стен. Стрелки отпрянули назад, пригибаясь, и ближайший из них краем глаза заметил Болана.
  
  Он предупреждающе рявкнул, поворачиваясь, чтобы поднять свой "Узи", и дуло мигнуло огнем в упор. Отличный выбор времени и поспешность стрелка были всем, что спасло жизнь Маку Болану, поскользнувшемуся животом на синем ворсистом ковре, который убрал его с первоначальной линии огня. Он слышал, как "парабеллумы" рассекают воздух над его головой, ударяясь о стены, и он навел "Беретту" на цель, когда наемный убийца начал корректировать прицел.
  
  Первая пуля из 93-R пробила грудь стрелка и отбросила его назад на пятках. Дуло "Узи" поплыло вверх, обрушивая дождь штукатурной пыли, когда 750 выстрелов в минуту изрыли потолок. Вторая пуля Болана прошла под подбородком стрелка и откинула его голову назад, открыв зазубренную замочную скважину в черепе.
  
  Второй стрелок уже пригибался, когда тело упало поперек его линии огня, и Болан воспользовался кратковременным отвлечением внимания, откатившись в сторону до того, как загремели автоматные очереди, отрывая рваные полосы ковра и превращая бетон под ним в пыль. Он произвел три быстрых выстрела из "Беретты", увидел, как его цель дернулась, ударилась о стену, отскочила в неловком пируэте, который закончился растягиванием тела. Ему не нужно было проверять жизненно важные показатели, чтобы понять, что парень был чертовски мертв.
  
  Со стороны гостиной он услышал хриплые от напряжения мужские голоса, взывающие к мертвым.
  
  "Зито! Эдди! Что за черт?"
  
  Поднявшись на ноги и закрывшись, Болан оставил их гадать, перешагивая через истекающие кровью трупы их товарищей. Он убрал "горячую беретту" в кобуру, затем наклонился, чтобы забрать "Узи" со своего первого убийства, подобрав Ingram MAC-11, проходя мимо второго безжизненного тела. Оба оружия были заряжены, и быстрая проверка показала, что у него достаточно боеприпасов, чтобы справиться с вызовом. Он очистил дверной проем в поисках другой цели.
  
  Они ждали его в разгроме гостиной, разбитые раздвижные окна были открыты в ночь за ними, занавески колыхались на ветру. Он заметил, что кто-то растянулся на ковре справа от него, но сейчас не было времени оценивать потери.
  
  Стрелков номер три и четыре разместили на расстоянии двадцати футов друг от друга, готовые в любой момент перекрыть коридор смертельным перекрестным огнем из своего автоматического оружия. Это была профессиональная защитная стойка, которая практически гарантировала выживание по крайней мере одному члену команды; если появлялся какой-либо неожиданный враг, он был вынужден выбирать ту или иную цель, в то время как лишний был волен сразить его.
  
  Солдат с первого взгляда понял их цель, а также нерешительность сердцебиения на их лицах, когда он, пригнувшись, протиснулся в дверной проем. Они ждали ответа от своих молчаливых партнеров, все еще ничего не понимая, когда Палач обрушил на них свое трофейное оружие, нанося удары направо и налево по двойной смертельной дуге.
  
  "Узи" быстро израсходовал оставшиеся патроны и сбил с ног стрелка правого борта, когда пули "парабеллума" разорвали его грудь в клочья. Удар отбросил его назад, через разбитые раздвижные окна, окутал окровавленными занавесками, когда они оторвались от своих креплений и последовали за ним наружу.
  
  Слева от Болана MAC-11 вырезал смертельную восьмерку между горлом и коленями последнего стрелка, 380 "стингеров" попали в цель с достаточной силой, чтобы отбросить его назад в небрежном сальто.
  
  Болан бросил "Узи", вслед за ним "Ингрэм" и уже повернулся к ближайшему трупу, когда его внимание привлекло какое-то движение за диваном. Болан принял боевую стойку, держа "Беретту" в кулаке и выискивая цель. Его палец напрягся на спусковом крючке, заколебавшись только тогда, когда цифры не совпали.
  
  Четверо стрелков, все они убиты. Обветренное тело у его ног было бы Деврисом, уже замолчавшим навечно. Он должен был быть один среди мертвых.
  
  "Один шанс", - рявкнул он. "Брось свое оружие. Покажи мне свои руки".
  
  Откуда-то из предместий истерии до него донесся женский голос.
  
  "У меня нет оружия, черт возьми!"
  
  "Встань", - приказал он ей, готовый ко всему. "И сделай это проще".
  
  Мак Болан узнал первым, но Сьюзан Лэндри не отставала. На мгновение ее рот приоткрылся, широко раскрытые глаза поднялись от дула его оружия к лицу, которое она совсем недавно видела в Техасе.
  
  Он убрал "Беретту" в кобуру, одним быстрым взглядом убедившись, что она все еще цела, прежде чем присесть рядом с Деврисом. Ему не нужно было измерять несуществующий пульс, но Болан все равно сделал это и проклял обстоятельства, которые лишили его возможности допросить обвинителя Хэла.
  
  Теперь Сьюзен была рядом с ним, достаточно оправившись от первоначального шока, чтобы привести в порядок свои мысли и рот.
  
  "Ты пришел сюда в поисках Деври?"
  
  Он пропустил вопрос мимо ушей. "Я вижу, ты нашел его первым".
  
  "Кто-то нашел его". Она осмотрела кровавую бойню, побледнев, когда ее взгляд скользнул по другим изрешеченным телам. "Что, черт возьми, все это значит?"
  
  "Это перебор", - ответил он, не сводя глаз со Сьюзан. "Кто-то, должно быть, подумал, что Деврис дает интервью".
  
  "Ты здесь из-за Хэла", - возразила она с внезапным пониманием в голосе. "Я должна была догадаться".
  
  "Что привело тебя сюда?"
  
  "Могло быть то же самое. У меня еще не было возможности принять решение ". Она кивнула в сторону тела ДеВриса. "Мы так и не зашли так далеко".
  
  Снаружи нарастающий гул превратился в звуки осторожных голосов. Болану не нужно было разбирать слова, чтобы понять, что соседи придвигаются ближе, обретая уверенность, когда тишина поглощает эхо перестрелки. Кто-то наверняка вызвал полицию, более вероятно, что было бы несколько звонков, и патрульные машины уже были бы в пути. Одного взгляда Болану хватило, чтобы понять, что леди уже сложила два и два и опередила его в ударе.
  
  "Я предлагаю закончить этот разговор в более спокойной обстановке, - сказала она, - пока кто-нибудь еще не вмешался".
  
  Солдат не стал с ней спорить. Он проходил через разбитые раздвижные окна мимо завернутого в саван трупа одного из нападавших, когда заметил, что Сьюзен отступила назад, намереваясь собрать несколько фотографий и бумаг, разбросанных возле дивана. Она догнала Болана во внутреннем дворике, выложенном каменными плитами, и шла рядом с ним, когда они оставляли дом смерти позади.
  
  Пока Болан кружным путем вел ее обратно к парковке, избегая контактов с соседями, которые выскакивали из квартир со всех сторон, его мысли были заняты бумагами в ее руке. Он не заметил их в суматохе перестрелки, удивленный тем, что Сьюзан Лэндри выбралась из укрытия. Но если леди позаботилась о том, чтобы взять их с собой, сэкономив драгоценные секунды на их побеге, возможно, на них стоит взглянуть поближе.
  
  Что бы они ни содержали, они были его единственной надеждой получить информацию от ДеВриса теперь, когда самому человеку безвозвратно заставили замолчать. Разбросанные бумаги, глянцевые фотографии... и Сьюзан Лэндри. В этом был какой-то смысл.
  
  Сьюзен была с Деврисом до нападения налетчиков. Был шанс, что он проболтался о какой-то части сфабрикованного дела против Броньолы, возможно, говоря небрежно или хладнокровно, играя на публику. Болан знал, что большинство кадров выглядело лучше в средствах массовой информации, чем в суде, и он готов был поспорить, что Деврис спланировал серию стратегических утечек, чтобы запятнать репутацию Броньолы. Кто-то другой наложил вето на эту идею с помощью пуль, и Палачу оставалось только надеяться, что что-то удастся спасти из руин, пока не стало слишком поздно.
  
  За исключением того, сказал он себе, что, возможно, уже слишком поздно.
  
  Приученный игнорировать безнадежные шансы, он отбросил пораженческий ход мыслей. Не имело бы значения, что говорилось в разбросанных бумагах или кто мог быть изображен на фотографиях, если бы их двоих схватила полиция, откликнувшаяся на сигнал о стрельбе. Прежде чем он смог защитить своих друзей, солдат понял, что необходимо защитить себя, проложить дорогу между собой и пятью свежими трупами, которым придется объясняться.
  
  У него пока не было объяснения этой бойне, но она приближалась. Он чувствовал это нутром. Если бы только он мог распознать ответ, ухватиться за правду, пока она не задушила его.
  
  
  * * *
  
  
  Она наблюдала за ним, когда он закончил с распечатками телефонных звонков Броньолы, вернул их обратно и начал просматривать фотографии во второй раз. Это было выражение узнавания? Беспокойства? Молчание растянулось между ними, как натянутая фортепианная струна, и Сьюзан Лэндри стиснула руки на коленях, чтобы не грызть ногти.
  
  Он выглядел так же... или нет? Точеные черты лица, так непохожие на лицо, которое она знала в Кливленде, но она достаточно хорошо узнала его по их встрече накануне его дезертирства из программы "Феникс", по другой встрече в тюремном блоке в Техасе.
  
  Она задавалась вопросом, неужели эти глаза видели так много крови и огня, что никогда больше не смогут улыбнуться. Она остановила себя, прежде чем сентиментальный ход мыслей мог завести ее дальше. Она была в сюжете, черт возьми, и мужчина рядом с ней был частью этого. Если раньше у нее не было твердой руки к этому делу, то теперь она была у нее. Один федеральный офицер обвинен во взяточничестве и, что еще хуже, второй убит в своем доме наемными убийцами — и Палачом в Вашингтоне. Снова.
  
  Вопреки себе, она испытывала определенный трепет в присутствии Болана и понимала, что это может лишить ее объективности, если она позволит этому зайти слишком далеко. Этот человек дважды спасал ей жизнь — нет, трижды; она не могла просто забыть о сегодняшнем вечере — и в ответ изучала его, как будто он был каким-то лабораторным образцом, изучая его действия, тщательно изучая мотив и последствия. Это была ее работа, и все же она была обязана ему гораздо большим.
  
  Прибытие этого человека было совпадением, его быстрое устранение четырех убийц было совершено еще до того, как он узнал, что она была в комнате. Это едва ли имело значение, если правильно смотреть на вещи в перспективе.
  
  Но да, этот человек спас ей жизнь. Еще раз.
  
  Он закончил с фотографиями, но не сразу вернул их ей. Когда несколько ударов сердца прошли в тишине, Сьюзан взяла на себя смелость растопить лед.
  
  "Знакомые лица?"
  
  "Что?" Казалось, ее голос вернул его откуда-то обратно. Он пожал плечами. "Несколько".
  
  "Я думаю, они из синдиката".
  
  "Это исходит от Деври?"
  
  Она кивнула, гадая, сколько она может позволить себе отдать.
  
  "Я не знаю, сколько еще у него было денег, но он рассчитывал на предъявление обвинения".
  
  "Есть имена?"
  
  "У него не было времени. Я планировал отследить цифры через Ма Белл".
  
  Она сказала, что планировала! Почему она говорит в прошедшем времени? Ничто из того, что она увидела сегодня вечером, не заставило ее передумать.
  
  "Я хотел бы показать это другу", - сказал он так тихо, что ей почти пришлось напрячься, чтобы разобрать слова.
  
  "Броньола"?
  
  Она надеялась застать его врасплох, но Болан только нахмурился, его кладбищенский взгляд не дрогнул, встретившись с ее собственным. "Я не могу вдаваться в подробности".
  
  Она почувствовала внезапную вспышку гнева, но не сделала никакой реальной попытки обуздать его. "Ради всего святого, - выпалила она, - я уже говорила с ним однажды. И на всякий случай, если вы это пропустили, сегодня вечером меня чуть не убили."
  
  "Во время работы над рассказом".
  
  "Нет!" - Она заколебалась, пораженная собственным ответом. Она работала над историей, не так ли? Когда она заговорила снова, это было как бы ответом самой себе. "Не просто история".
  
  "О?"
  
  "Я думал, что смогу помочь... как-нибудь".
  
  "Ты не помогал ДеВрису".
  
  "Я тоже его не убивал. Но я готов поспорить на свою жизнь, что это сделал кто-то на тех фотографиях".
  
  "Не ставь на то, что не можешь позволить себе потерять".
  
  "Ты думаешь, я не прав?"
  
  "Думаю, я бы хотел рассказать об этом другу и выслушать его, прежде чем принимать решение, в любом случае".
  
  "Ладно, поехали".
  
  В его улыбке были нотки юмора. "Я высажу тебя у телефона-автомата. Вы можете взять такси и вернуться к своей машине, но было бы разумно немного подождать, пока "синие костюмы " закончат. "
  
  "Я останусь с тобой".
  
  "Это не вариант".
  
  Она отвернулась от него и уставилась в темноту, сосредоточившись на собственном отражении в оконном стекле и пытаясь собраться с мыслями.
  
  "Ты у меня в долгу", - сказала она. "У тебя не было бы этих фотографий, если бы я не пошла брать интервью у Деври".
  
  "Я бы сказал, что мы квиты".
  
  "Есть способы, которыми я могу помочь тебе... и твоему другу".
  
  "Если я продолжу тратить время впустую, у тебя будет шанс помочь мне с некрологом".
  
  "Черт возьми, я знаю людей в этом городе! Если вам нужна информация, я могу достать ее для вас".
  
  Сьюзан остановила себя, осознав, что предлагает присоединиться к нему, фактически стать частью тайны и кровопролития, которые окружали его. Но она уже стала частью этого... как давно? Была ли она чем-то иным, кроме как частью этого со времен Кливленда? Со времен округа Маклэри?
  
  В его молчании было что-то, что нервировало ее. "И что?" - спросила она.
  
  "Что вы знаете о Ли Фарнсуорте?"
  
  "Я знаю, что ты убил его".
  
  "А как насчет партнеров?"
  
  "Внутри Компании?"
  
  "Это верно".
  
  "Ну... Я мог бы сделать несколько звонков. Я знаю кое-кого в Лэнгли. Но это взаимные уступки. Ты должен впустить меня ".
  
  Колебание, пока он обдумывал это, затем: "Это не мое решение".
  
  Сьюзен ощутила вкус победы, настолько неуловимый, что проглотила его сразу.
  
  "Итак, делайте свои звонки".
  
  "Моим друзьям это может быть неинтересно", - сказал он.
  
  "Я воспользуюсь шансом. Если мне откажут, я выхожу из игры. Дело закрыто".
  
  "И "вне" означает "вне"?"
  
  "Что я могу тебе сказать? У тебя есть все мои доказательства, чего бы они ни стоили, и есть небольшое дело о нескольких нераскрытых убийствах".
  
  "Они не стали бы удерживать тебя всю ночь".
  
  "Они также не дали бы мне бупку за мою историю. Черт возьми, ты нужен мне так же сильно, как и я тебе".
  
  И даже произнося эти слова, она задавалась вопросом, нужна ли она вообще Болану. Эта реплика о Ли Фарнсуорте была интригующей, но...
  
  "Я сделаю несколько звонков".
  
  Ей захотелось крикнуть "Ура", но она сдержала это при себе, когда Болан тронул машину с места, выезжая с пустынной заправочной станции в оживленный вечерний трафик. Все еще оставался шанс, что она может быть отвергнута его "друзьями" — Броньолой и теми, кто в настоящее время был вовлечен в это дело, — но ее принятие солдатом само по себе было триумфом.
  
  Что касается Ли Фарнсворта, его связей в Компании, то можно было бы найти способы использовать этот источник информации — в определенной степени. ЦРУ было настолько чертовски скрытным, что некоторые директора никогда точно не знали, что происходит внутри его рядов, но Фарнсворт был — и раньше был — ренегатом. Его смертельные игры ставили в неловкое положение ветеранов Агентства, вдохновляя надзорные комитеты, которые рылись во всех закоулках. Конечно, некоторые секреты остались бы нетронутыми; вы не смогли бы заставить Компанию стать публичной, так же как не смогли бы заставить синдикат исправиться. Но агенты по правую сторону линии были бы обеспокоены повторением эпизода с Фарнсвортом. Они могли бы сотрудничать в устранении другого отступника, если бы его удалось идентифицировать.
  
  И откуда взялась эта мысль? В обстоятельствах дела Броньолы не было ничего, что указывало бы на причастность Агентства, в убийстве ДеВриса не было ничего, что отдавало бы чем-то иным, кроме мафии. Если бы Болан не упомянул Фарнсворта...
  
  Но он это сделал, и Сьюзен знала солдата достаточно хорошо, чтобы понимать, что у него были на то свои причины. Он не продержался бы так долго, гоняясь за призраками собственного творения. Если у него была зацепка по некоторым дружкам Фарнсворта, другим гнилым яблокам в Лэнгли, и если что-то из этого было связано с действиями против Броньолы...
  
  Господи, это могло бы стать историей года!
  
  Леди держала пальцы скрещенными и молилась, чтобы друзья Болана не отвергли ее предложение о помощи и не исключили ее из игры. Теперь это была смертельная игра, и предстояло еще больше убийств, прежде чем будет подсчитан и подтвержден окончательный счет. Ей приходило в голову, что она может оказаться среди мертвых, но она выбросила эту перспективу из головы. Риск был частью ее профессии, и Сьюзен Лэндри втайне наслаждалась этой работой.
  
  Она была бы рада поработать с Боланом, и это ни для кого не было секретом. Даже когда она возносила свою молитву о личном успехе, в ее сознании уже формировалась другая. Она молилась за безопасность Болана, по крайней мере, этой ночью, и всем сердцем надеялась, что ей не придется смотреть, как он умирает.
  
  Потому что она нуждалась в нем гораздо больше, чем Болан в ней.
  
  И это был один из мрачных секретов, который она могла унести с собой в могилу.
  
  
  16
  
  
  Фотографии взволновали Болана больше всего. Само их существование доказывало, что за Хэлом велась тщательная слежка, и вместе с записями телефонных разговоров они представили Болану картину плотного наблюдения, которое, очевидно, велось в течение нескольких месяцев. Сначала он был удивлен, что Хэл не смог распознать хвост, но с появлением нового оборудования, легко доступного правительствам и частным лицам, слежка в восьмидесятых стала совершенно новой игрой в мяч. Телеобъективы были наименьшей проблемой, понял он, и полдюжины агентств могли прослушивать частные звонки без намека на какое-либо предупреждение проверяемого лица.
  
  Как это произошло, оказалось несущественным из-за любопытства Болана к кому и почему. Если Хэл действительно находился под наблюдением правительства, то федералы получили свои деньги не по заслугам. Улики против него не будут представлены в суде и даже не приведут к обвинительному заключению, как только Броньола изложит свою версию. Сейчас Болана беспокоила другая возможность — вероятность. Если слежка за Броньолой действительно велась по настоянию синдиката, то Джанелли или какой-нибудь другой высокопоставленный мафиози имел доступ к журналам и фотографиям. И это предвещало опасность.
  
  Потому что на фотографиях были запечатлены тайные беседы Хэла с полудюжиной его высокопоставленных агентов под прикрытием, работающих в отделе оргпреступности. Отобранные мафиози, подкупленные политики или аффилированные бизнесмены, которые "переметнулись" на сторону синдиката, предоставляя жизненно важную информацию об операциях мафии в крупных городах от побережья до побережья. Солдат знал некоторых из них по репутации, других - по сверхсекретным файлам Феникса в "Каменном человеке", и любой член Комиссии мафии мгновенно оценил бы всю значимость секретных бесед с Броньолой. Любой капо, стоящий своего дела, знал бы, что Хэл никогда не брал взятки, никогда не расписывался ни в чьих блокнотах, а члены семьи или сообщники, которые были с ним вместе, были бы помечены для казни как предатели.
  
  Но это было еще не все.
  
  Помимо самого Хэла, лица, запечатленные камерами наблюдения, по большей части были знакомы Болану из вторых рук. Он видел их фотографии, читал их судебные дела, но никогда не встречался с ними лицом к лицу. За исключением одного.
  
  Кроме лица Броньолы, его лицо было единственным, повторенным на серии фотографий, что является несомненным доказательством того, что его связь с человеком из Вашингтона не была простым совпадением. Фотографии неопровержимо обвинили его в том, что он был глазами Броньолы в Мафии, и достаточно было одного взгляда Гианелли — черт возьми, да и любого высокопоставленного босса — чтобы решить его судьбу. Солдат почувствовал, как его охватил арктический холод, когда он подумал о награде, которая ожидала признанных информаторов, как только их опознают коллеги-мафиози. Он никому бы не пожелал такого ада.
  
  И меньше всего на Нино Татталья.
  
  Этот парень был младшим боссом в семье Карлоса Назарионе из Балтимора, когда федеральные агенты обвинили его в двойном убийстве. Его выбор был ограничен, и Нино быстро сдался, ухватившись за возможность спастись от тюрьмы. Конечно, это был вопрос целесообразности, но гангстер претерпел некоторые личные изменения с момента вербовки в ударную группу Броньолы. Со временем Татталья превратился из злобного крота в нечто совершенно иное, его взгляды постепенно эволюционировали от дикого состояния к чему-то, приближающемуся к альтруизму. Он уже занял место Лео Таррина в качестве основного источника внутренней информации Хэла о мафии, и Болан, всегда осторожный в своих отношениях с "обращенными" мафиози, понял, что Нино был редчайшим из всех хищников джунглей: леопардом, который действительно мог менять свои пятна.
  
  Хуже того, если бы они могли захватить Нино, если бы у них была возможность проследить за Хэлом так далеко, чтобы он этого не заметил, тогда было возможно, что они — кем бы, черт возьми, они ни были — могли бы вскоре нарушить программу "Феникс". Солдат не позволял себе поверить, что это уже было раскрыто; конечно, это было возможно, но созерцание очередного фиаско "Каменного человека" было для него слишком тяжелым испытанием в данный момент. Команде Эйбл и остальным придется следить за своим собственным задним ходом, пока Болан будет выполнять работу, ради которой он приехал в Страну Чудес.
  
  Он наблюдал, как Броньола еще раз перебирает фотографии, и подождал, пока большой федерал положит их на кофейный столик.
  
  "И что?"
  
  Взгляд Броньолы переместился с Болана на Лео Таррина и обратно. Его тон был осторожным, и не нужно было быть гением, чтобы понять, что он сомневался в присутствии женщины среди них. Палач была удивлена, когда Хэл и Лео неохотно согласились на ее предложение — ее требование — ввести ее в игру. Судя по выражению лица Броньолы, он уже передумал, и Болан понял, к чему он клонит. Он мог потерять больше всех, если бы дела пошли наперекосяк, а леди была небоевым игроком с дикой картой, проверенным в пресс-центре, но совершенно неопытным в бою.
  
  Болан выбросил проблему из головы и сосредоточился на фотографиях, свидетельствующих о том, что были раскрыты самые важные связи Хэла в Мафии.
  
  "Если это то, чем кажется, - сказал он, - тебе нужно будет привлечь несколько человек".
  
  Броньола устало кивнул. "Я намного опередил тебя в этом", - ответил он. "Господи, что за бардак".
  
  Напротив Хэла, сгорбившись на диване, Сьюзан Лэндри переводила взгляд с одного мужчины на другого, и в ее глазах внезапно появилось понимание.
  
  "Вы сказали, приведите каких-нибудь людей? Эти люди... они все ваши контакты? Они информаторы?"
  
  Между ними повисло молчание, пока Броньола обдумывал ответ.
  
  "Это не для публикации", - сообщил он ей каменным тоном.
  
  "Я знаю это, черт возьми".
  
  Болан пресек ухмылку прежде, чем она успела распространиться, но Таррин был недостаточно быстр, и он увидел, что человек, работающий под прикрытием, начал немного расслабляться.
  
  "Мы работали над этим целую вечность", - признался Хэл, не сводя глаз со Сьюзен. Он вяло указал на фотографии. "Эти люди - информаторы, и вместе они годами подталкивали нас к серьезным провалам. Сам факт того, что они попали на пленку, может стать концом всего. Их жизни, их семьи ... "
  
  При упоминании семей Броньола погрузился в задумчивость. Болан уже проинформировал леди о ситуации с Хэлом, с разрешения ФРС, затронув основные моменты от исчезновения его семьи до рейда против Деври. Все четверо были согласны с тем, что дело против жены и детей Броньолы должно быть напрямую связано с подставой на работе, с конфискацией его личных файлов. Без этих документов может быть трудно доказать, что Нино и остальные были деловыми контактами, что они работали на него , а он не состоял у них на службе. Без этих документов, подтверждающих его слова, Броньола был бы вынужден противопоставить свои неподтвержденные слова неопровержимым доказательствам - фотографиям, на которых он запечатлен в компании самых могущественных головорезов страны.
  
  И пока он вел свою личную борьбу в суде, мужчины, изображенные на этих фотографиях, начали исчезать. Возможно, они уже начали исчезать, и их жизни, несомненно, можно было бы отсчитывать уже в течение нескольких часов, если бы у Ники Гианелли или его коллег из La Commissione были копии снимков. Не было бы необходимости в длительных судебных процессах с подобными доказательствами против врагов Семьи.
  
  "Мне нужно сделать несколько звонков", - сказал Броньола, и Болан понял, что их умы работают в одном канале. Возможно, еще есть время спасти несколько жизней — спасти все их жизни, если повезет.
  
  Он наблюдал, как Броньола неуклюже выходит из комнаты, и повернулся к Лео, чувствуя на себе взгляд Сьюзан Лэндри, наблюдающий, ожидающий.
  
  "Ладно, Стикер, каков итог?"
  
  Лео Таррин был поражен предложением Палача привести леди, но Лео привык к неожиданностям и быстро пришел в себя, согласившись с мнением солдата о том, что она может быть полезна где-нибудь в будущем. На нее было нетрудно смотреть, он уже мог сказать о ней так много, и он на мгновение заколебался, приводя в порядок свои мысли.
  
  "Ты был прав насчет Деври", - сказал он Болану. "Это была семья, конечно, но ты можешь стереть все следы, связанные с Джанелли".
  
  "Неважно", - ответил солдат. "Этим городом управляет Гианелли. Если приходят таланты со стороны, они приходят через него ".
  
  "Я бы сказал, что это правда. У нас по-прежнему ни черта нет - извините, мэм ..."
  
  Леди одарила его улыбкой. "Я слышала это слово раньше", - сказала она. "На самом деле, я использовала это слово не один раз".
  
  Уже чувствуя себя глупо, Лео двинулся вперед. "У нас по-прежнему нет ничего, что связывало бы Эрскина с Семьями, но опять же, мы не должны надеяться ни на что на бумаге. Если бы он был у них в розыске, нам пришлось бы проверить его банковские счета, депозитные ячейки и все такое."
  
  "Мы можем предположить, что он был игроком", - сказал Болан, отмахнувшись от необходимости доказательств того, что Джанелли принадлежал Деври. "Семья не стала бы навешивать ярлык на Федерала, если бы у них не было способа в конце концов сократить свои потери".
  
  "Разоблачение?"
  
  Болан кивнул.
  
  "Я бы поискал это где-нибудь в будущем. Прямо сейчас нам нужно выяснить, что заставило их пробить его штраф".
  
  Сьюзан Лэндри осторожно подняла руку, напомнив Лео маленькую девочку в школе, за исключением того, что она была какой угодно, только не маленькой, какой угодно, только не детской в своей фигуре и лице. Она была настоящей женщиной, и у нее был тонкий навык ни на мгновение не позволять ни одному мужчине забывать об этом.
  
  "Возможно, он превысил свои полномочия".
  
  Болан нахмурился. "Это возможно", - согласился он. "Он настаивал. Возможно, он нарушил чей-то график".
  
  Сьюзен опередила его.
  
  "Возможно, они хотели, чтобы все так называемые доказательства были сохранены для выступлений в суде. Если бы кто-то узнал, что Деврис сливал их раньше времени ..."
  
  "Они бы попытались заткнуть утечку".
  
  "Что означает..."
  
  "Что они были направлены против всех заинтересованных сторон, а не только против Деври".
  
  Признание ударило ее, как удар кулаком выше сердца, и Лео увидел, как она откинулась на спинку дивана, побледнев. Столкновение с внезапной смертью и так натянуло ей нервы, но принятие того факта, что она стала мишенью для артиллеристов, снова будет чем-то особенным. Между случайным вмешательством в чужую трагедию и тем, чтобы кто-то приговорил тебя к смерти, была огромная разница.
  
  "Тебе лучше держаться подальше от посторонних глаз, пока все это не уляжется", - мягко сказал ей Болан. "Если семья планировала двойные похороны, они будут искать тебя прямо сейчас".
  
  "Где это заканчивается?"
  
  "С Гианелли, - сказал ей Болан, - или с кем бы то ни было еще, кто занимается расследованием дела Хэла. Это закончится, когда мы вернем всех и все, что пропало".
  
  "Хорошо".
  
  Леди, казалось, решила жить в осаде, но Лео показалось, что он все еще видит признаки напряжения вокруг ее рта, в ее глазах. И, конечно, у нее были на то причины. Если Гианелли послал своих охотников разыскивать ее на улицах, у нее было полное право беспокоиться. Это была угроза, которая могла бы довести некоторых каменных солдат до слез, но она держалась как чемпион, по крайней мере внешне. И в бизнесе, который она выбрала, главное - внешность. Вы могли бы ошеломить их работой ног, и если бы они не видели, как вы потеете, они могли бы — просто могли бы — быть втянуты в серьезный просчет, когда попытались бы вывести вас из игры.
  
  Фактор отсутствия пота несколько раз спасал самого Таррина, но в данный момент он не мог заставить себя справиться с мрачной ностальгией. Здесь и сейчас было достаточно плохо, и если он хотел здесь и сейчас побыть немного, это требовало всего его внимания.
  
  Беспечные солдаты редко доживали до того, чтобы получать пенсию, и Таррин пережил ад Юго-Восточной Азии, годы, проведенные в окружении Толпы, благодаря тому, что он заботился о деталях, доверял своим инстинктам и реагировал, когда они подавали предупреждающий сигнал в его мозг. Прямо сейчас он знал, что все они в опасности — не только Хэл, его семья или женщина из СМИ. Сеть быстро закрывалась, и если они не смогут найти лазейку, не смогут найти себе новый выход, они будут пойманы в ловушку. Безвозвратно. Безвозвратно.
  
  Они были бы мертвы, если бы в ближайшее время не справились с ситуацией. Возможно, если бы Болану и Броньоле удалась их полуночная встреча с врагом...
  
  Вспышка на краю поля зрения заставила его повернуть голову, и Лео увидел Броньолу, стоящую в дверях кабинета. Парень постарел на десять лет с тех пор, как исчезла его семья, но сейчас он выглядел еще старше, его плечи поникли, под меланхоличными глазами залегли темные круги. На мгновение воцарилось молчание, пока все с любопытством смотрели на него, и когда он наконец заговорил, им пришлось напрячься, чтобы разобрать его слова.
  
  "Слишком поздно", - сказал он, и на мгновение Лео показалось, что он собирается бросить все на этом. "Кто-то подложил заряд в машину Нино сегодня днем, между тем, как он добрался до своего офиса, и тем, как отправился домой ужинать. Они сказали мне, что там было столько дряни, что хватило бы снести половину городского квартала. Он ушел."
  
  
  * * *
  
  
  Поездка на такси от Хэла Броньолы до парковки кондоминиума, где она припарковала свою "Хонду", дала Сьюзан Лэндри время подумать. О ее жизни, ее работе и возможности ее собственной насильственной смерти от руки какого-нибудь мафиозного киллера. Ей были не в новинку тяжелые задания: уличная преступность, расследования преступного мира, войны в кустах. Но в прошлом она черпала утешение в своем статусе платного профессионального наблюдателя. По большей части она была вне событий, наблюдая за происходящим. В тех случаях, когда Палачу было необходимо спасти ее бекон, она попадала в ситуации, когда ее жизнь подвергалась опасности. В Кливленде. В деле Фарнсворта. И, как она сначала думала, в своей встрече с Деврисом.
  
  Осознание того, что она, возможно, была намеренно выбрана в качестве мишени, что другой мужчина или группа мужчин небрежно приговорили ее к смерти, приводило в ужас. Сьюзан задумалась, как профессиональные бойцы живут с этим запретным знанием изо дня в день — и во внезапной вспышке понимания ей все стало ясно. Мак Болан жил с контрактом на голове с тех пор, как впервые бросил вызов мафии в Питсфилде, в первые дни своей частной войны. С тех пор он жил на прицеле.
  
  Именно преданность этого человека заставила ее задуматься, и Сьюзан задалась вопросом, как она будет действовать теперь, когда ее объявили движущейся мишенью. Ее немедленной реакцией было непреодолимое желание убежать и спрятаться. Но она не могла существовать в темноте, не могла заниматься своим ремеслом без некоторого доступа на улицы.
  
  И она пообещала Болану, что поможет. Это было хуже всего. Она была предана суду на весь мрачный период его вашингтонской кампании, и существовала большая вероятность, что все они будут убиты до восхода солнца в понедельник утром. Было бы чудом, если бы они пережили выходные, и, несмотря на ее католическое происхождение, прошло некоторое время с тех пор, как Сьюзен Лэндри верила в чудеса.
  
  Она была обязана солдату помочь в поисках жены и семьи Хэла Броньолы. Она знала, что он скомпрометировал себя, многим рисковал, чтобы другие приняли ее, приняли в свой совет. Она не была им равной — она ни на мгновение не обманывала себя на этот счет, — но, возможно, были вещи, которые она могла бы сделать. Например, ее контакты с ЦРУ. И некоторые зацепки в Justice, которые были временно закрыты для Хэла.
  
  Больше всего ее беспокоил намек на участие Компании. Они кратко обсудили это после того, как Хэл налил себе выпить и залпом выпил, когда они закончили оплакивать Нино Татталью, мужчину, которого она никогда не знала, кроме глянцевых фотографий. По выражению их лиц Сьюзен поняла, что между ними было нечто большее, чем просто бизнес, но она не осмелилась спросить. Именно Болан первым затронул тему участия ЦРУ - или его возможного участия — в похищении семьи Хэла Броньолы. Мужчина поменьше ростом, которого ей просто представили как Лео, высказал свои сомнения, решив поверить, что у Ники Гианелли достаточно войск и средств, чтобы похитить трех человек самостоятельно, без помощи федерального правительства. Потребовалось время, чтобы Броньола привлек внимание Таррина упоминанием "надежных сообщений" о том, что некоторые из дружков Фарнсворта, возможно, сотрудничают с синдикатом для достижения какой-то цели, которая пока не совсем ясна.
  
  Не обращая внимания на случайные выпады таксиста, Сьюзан сосредоточилась на своих личных мыслях, воспроизводя фрагменты разговора из кабинета Броньолы. "Итак, что случилось с Компанией?"
  
  "Они были связаны более двадцати лет".
  
  "Ты достигаешь цели. Вся эта чушь о Фиделе..."
  
  "Итак, теперь это не Фидель. Теперь это Бэби Док, или сандинисты, или просто несколько старых добрых парней, которым нужна уверенность в том, что их следы заметены".
  
  "И все это ради старых времен?"
  
  "Черт возьми, я не знаю. Но если мой источник прав насчет того, что толпа Ли Фарнсворта все еще держится в Лэнгли, вы можете перечислять свои мотивы десятками ".
  
  "Если твой источник прав, хорошо. Итак, насколько надежен этот мистер Икс? Насколько высоко он занимает?"
  
  "Он на вершине. Они не поднимаются выше". Глаза Хэла Броньолы впились в ее глаза, и что-то промелькнуло между ними. Сьюзан знала, что он рассказывает ей историю всей своей жизни, и она знала, что большая часть — или все — из этого никогда не увидит свет. Она уже поклялась хранить тайну, в первую очередь ценой того, что ей разрешили войти в их сборище, и она не нарушит своего слова, данного Болану. Этот мужчина значил для нее гораздо больше, чем это, хотя ее чувства были явно иррациональными, возможно, безумными.
  
  Она попытается использовать свои связи в Компании, чтобы узнать, был ли кто-нибудь из закадычных друзей Ли Фарнсворта все еще поблизости, все еще в состоянии провести тайную операцию, подобную той, которая втянула в это семью Броньолы. Если бы она могла раскопать какие-либо веские доказательства, то смогла бы...
  
  Что?
  
  Провернуть серию, которая принесла бы ей Пулитцеровскую премию?
  
  Создать книгу, которая разоблачила бы внутреннюю работу тайного правительства?
  
  Сьюзан Лэндри придерживалась курса действий, диаметрально противоположного всем инстинктам. Вместо того, чтобы разоблачать преступления, коррупцию и все остальное, она сотрудничала с разыскиваемым преступником — убийцей, ни больше ни меньше, — и помогала выбирать его будущие цели. Вместо того, чтобы попытаться оправдать Броньолу через средства массовой информации, выставив ее такой, какой она была на самом деле, она была вовлечена в темную партизанскую войну с мафией — и, возможно, с ренегатами внутри того самого правительства, которое они оба стремились защитить.
  
  "Тайный свидетель" был историей сам по себе, но она снова поняла, что это выходит за рамки дозволенного. Один из важных контактов Хэла уже был убит, и до того, как он доберется до остальных в своем списке, они тоже могут быть мертвы. Она не добьется ничего положительного, опубликовав их имена, пока они живы. Но что касается тех, кто был принесен в жертву...
  
  Зародыш идеи пустил корни в голове Сьюзен, и он быстро разрастался. В конце концов, это могла быть история, при условии, что она сможет собрать факты, подтверждающие ее. История мужчин и женщин, которые отдали все, что у них было, чтобы нанести удар по дикарям, и которые теперь платили за это кровью. Если бы она смогла написать эту историю - скажем, с точки зрения информатора, которого разоблачила и казнила мафия, — был бы шанс, что она смогла бы привлечь еще одно внимание к синдикату, дать Гианелли и его когорте повод вспомнить о ней.
  
  До того, как они убили ее.
  
  Холод пробрался у нее под кожу головы, но женщина заставила себя не дрожать при мыслях о Болане. Если планы солдата сработают, у нее больше не будет Ники Гианелли, которого она могла бы разоблачить, ни ренегатов в Лэнгли, ни угрозы семье Хэла Броньолы.
  
  Если планы Болана сработают.
  
  А если бы они этого не сделали, то она бы выполнила его последнюю просьбу о некрологе, черт возьми, вложив сердце и душу в строки, в которых рассказывается о доблестной жизни. Она не могла воздать ему должное на печатной странице, но сделала бы все, что в ее силах, и Сьюзен знала, что Болан счел бы это достаточно справедливым.
  
  Но она надеялась, что ей не придется писать эти строки. Не сейчас. Не здесь и не сейчас. Не тогда, когда так чертовски много осталось сказать.
  
  
  17
  
  
  Они сняли с нее часы по прибытии на конспиративную квартиру, но Хелен Броньола знала, что осталось меньше девяноста минут. Ее информация была почерпнута из приглушенного разговора их похитителей, из ее внутренних часов, которые точно, хотя и неточно, отмечали прошедшие часы. Было уже больше половины одиннадцатого.
  
  Встреча была назначена на полночь, Хелен это точно знала. Она также знала, что Хэл придет вовремя или пораньше. Он уже много лет ни на что не опаздывал и не собирался начинать сейчас, когда так много поставлено на карту. Но Хелен хотела, чтобы она могла предупредить его, помешать ему появиться на рандеву. Она могла бы спасти его, дать шанс, но другой возможности уже не будет.
  
  Она лениво гадала, как долго они проживут после полуночи, когда дело будет сделано. Возможно, достаточно долго, чтобы найти самодельное оружие, отомстить животным, которые уже двинулись разрушать ее мир. Если она ничего не могла сделать для Хэла, возможно, она могла бы сделать что-то для детей, даже после своей смерти.
  
  И смерть приближалась.
  
  Скоро.
  
  С самого начала было мало надежды. Она поняла это, когда никто из их похитителей не принял мер предосторожности, чтобы замаскироваться. И, поняв, что она, Джефф и Эйлин, как ожидалось, не выживут и не будут давать показания в суде, единственный вопрос, который все еще оставался, касался времени. Сначала она подумала, что это Хэл спас их, упрямо настаивая, чтобы каждый из них поговорил с ним по телефону, прежде чем он рассмотрит требования их похитителей. Позже, когда команда захвата получила приказ извне, их смерти приобрели статус запланированного события, а промежуток времени был ограничен.
  
  Если и были какие-то сомнения, то обрывки разговора, услышанные во время подслушивания у двери, стерли всякую надежду.
  
  "Чего мы ждем? Давайте покончим с этим".
  
  "Мы ждем, потому что получили приказ. Я скажу тебе, когда мы отправимся".
  
  "Мы теряем время".
  
  "Тебе платят, чувак. Успокойся".
  
  "Копы..."
  
  "Не имею ни малейшего представления, где мы находимся. Кроме того, еще пара часов, и все они будут заняты в Арлингтоне ".
  
  "Встреча все еще назначена на двенадцать?"
  
  "Все готово. Они рассчитывают на чистую зачистку".
  
  "Значит, мы можем покончить с этим?"
  
  "Мы ждем звонка".
  
  "А вдруг они опоздают?"
  
  "Предположим, что да. У тебя свидание или что-то в этом роде?"
  
  "Скажу вам, от чего я бы не отказался, и это часть того, что у нас там есть".
  
  "Она вдвое моложе тебя, похотливый ублюдок".
  
  "Ну и что? Мне нравятся молодые".
  
  "Они тебе нравятся любым способом, которым ты можешь их заполучить".
  
  "Верно. Так верно".
  
  "Ну, ты можешь держать это при себе, пока нам не позвонят".
  
  "А потом?"
  
  "Посмотрим".
  
  Хелен сохранила определенные знания об уничтожении при себе и снова начала искать оружие. Они уже обыскали комнату, но не нашли ничего, кроме самой мебели и стульев, на которых они сидели, а у них было мало шансов против автоматического оружия, которое носили их похитители.
  
  Ее так сильно пугала не мысль о смерти. Поразительная концепция собственной смертности впервые пришла к ней в тридцать три года, когда врачи удалили узелок размером с горошину из ее груди. Врачи определили, что рана неопасная, но тем временем она подготовила себя к мучительной, изнуряющей смерти, и, столкнувшись лицом к лицу со своими страхами, поняла, что сами по себе они бессильны. Ты был жив, пока не умер, и после этого... что ж, ей придется подождать и посмотреть.
  
  Сейчас Хелен беспокоила угроза ее детям, очевидная угроза Хэлу. Ее муж был человеком, привыкшим к темной стороне, давно привыкшим к миру, где убийства были обычным делом. Он будет защищать себя, как только сможет, и при любой возможности выживет. Конечно, это будет трудно. Шансы будут против него, но Хелен знала, на что он способен. Дома он редко говорил о своей работе и никогда не приносил с собой кровопролитие, когда уходил из офиса. Но она знала, что он убивал не один раз, останавливая людей, которые намеревались лишить его жизни, жизней других. Он был сильным и твердым, как гвоздь, когда злился, хотя семья редко видела его с этой стороны. Она знала его как человека мрачной решимости, и она знала, что, если дать ему хотя бы половину шанса, он выживет.
  
  В горле Хелен образовался комок, когда, казалось бы, без всякой причины, она вспомнила худенького молодого студента юридического факультета, в которого влюбилась. И после женитьбы, во время родов, неуверенных шагов и болезненного полового созревания он был рядом с ней, с ее детьми, молча морщась и чувствуя боль, пока Джефф и Эйлин решительно переносили разрушительные последствия взросления. Сила, которую они продемонстрировали тогда, была свидетельством крови Броньола.
  
  Теперь кому-то понадобилась кровь Броньолы...
  
  Хелен отбросила этот ужасный ход мыслей и сосредоточилась на здесь и сейчас, на своих детях. Они были умны и жизнестойки, присущей юности, но они были в клетке, из которой, возможно, не было выхода. Без истории общения их отца с дикарями они были совершенно не готовы к тому, что происходило вокруг них.
  
  Хелен знала, что они будут сопротивляться, когда придет время, но что мог сделать Джефф перед лицом вооруженных профессионалов?
  
  Больше всего она беспокоилась об Эйлин и о том, что ей, возможно, придется вытерпеть, когда будет дан сигнал к их казни. Двое их похитителей — гориллы, Джино и Кармайн — с самого начала пялились на нее. Если бы у них было время убить до того, как они закончат это...
  
  Она закрыла свой разум от отвратительных, болезненных образов и сосредоточилась на поиске средств самозащиты. Пистолет, конечно, был бы идеальным, но было мало шансов — совсем никаких, — что она сможет заполучить в свои руки что-либо из оборудования, которое носили их похитители. Она будет начеку на случай, если они потеряют бдительность, но пока им оставалось только выживать с помощью подручных средств. При условии, что они смогут найти необходимые инструменты для начала.
  
  Хелен заставила себя внимательно изучить окружающую обстановку, прислушиваясь ко всему, что она могла упустить. Простая спальня с примыкающей ванной, мебель состояла из кровати размера "queen-size" без простыней и одеял и пары разномастных деревянных стульев с прямыми спинками. С пустого шкафа были сняты вешалки, все, что могло быть превращено в оружие. В крошечной ванной "стаканчики" для питья, сделанные из пенопласта, были чем-то менее смертоносным.
  
  Тем не менее, что-то должно было быть. Что-то было всегда.
  
  Ванные подразумевали горячую воду. Они могли дать ей стечь, пока она не станет обжигающей, наполнить маленькие чашечки и каким-то образом заманить одну или обеих горилл в зону досягаемости, прежде чем вода остынет. Брызги жидкого огня попали в глаза, и если их всех не застрелили сразу, был шанс, что один из них успеет схватить оружие и направить его на своих похитителей...
  
  Она покачала головой, испытывая отвращение к фантазии, которая пыталась соблазнить ее. Это было нелепо - нападать на вооруженных профессионалов с маленькими стаканчиками воды. Они все были бы убиты сразу, если бы артиллеристы не задержались из-за смеха, вынужденные перевести дыхание, прежде чем открыть огонь. Это был глупый план. Хуже того, мысль о проточной воде вызвала бурление в ее мочевом пузыре, заставив Хелен полностью переключить внимание с насущных проблем на конфронтацию с рутинными проблемами биологии.
  
  Пластиковое сиденье было холодным, и Хелен согревала его собой, осматривая суровую обстановку в поисках потенциального оружия, отметив, что занавеска для душа осталась на месте, а пластиковые крючки для занавесок теперь были совершенно бесполезны для нее. Предполагая, что она сможет снять занавеску с стержня... Она замерла, униженная осознанием того, что ответ все это время был перед ней. Стержень. Полый стержень из легкого металла, удерживаемый на месте натяжением, может быть демонтирован ребенком. Этого было бы недостаточно, чтобы сделать приличный боевой посох, но если бы они расплющили один конец, примяли его и как-нибудь скрутили, из них могло бы получиться неуклюжее копье. Если оно было вонзено в ничего не подозревающую, незащищенную плоть с достаточной скоростью и силой... Хелен поняла, что в шкафу был еще один стержень, и этот стержень представлял собой здоровенную деревянную дубинку, вмонтированную в кронштейны, которые облегчали ее вынимание в интересах экономии места. Никаких инструментов не потребуется, и еще через несколько мгновений у них будут посох, копье - все необходимое для мини-арсенала.
  
  Она спустила воду в унитазе и подтянула брюки, сразу же почувствовав под рукой другое оружие. Прежде чем бак снова наполнился, она нашла запорный клапан и плотно закрыла его. Она подняла тяжелую крышку, понимая, что это может привести к некоторым повреждениям, если фарфоровая плита разобьется о человеческий череп, и осторожно положила ее поперек раковины. Она изучала систему трубок, поплавков и проводов, которые освободили человечество от ночных блужданий в вонючей уборной во дворе, и знала, что теперь это может сослужить ей другую службу.
  
  Она сломала три ногтя и дважды порезала пальцы, прежде чем закончила разбирать механизм, спасая тонкий рычаг поплавка и восьмидюймовую металлическую планку, которая ранее была подсоединена к ручке слива. Любая из них была достаточно жесткой и острой, чтобы при необходимости прокусить незащищенные глаза и горло, при условии, что она подойдет достаточно близко, чтобы попытаться. Без гаечного ключа, чтобы открутить трубы под раковиной, и без дубинки, достойной этого названия, это было лучшее, что она могла сделать.
  
  Но она не могла сделать все в одиночку.
  
  Теперь у них было четыре вида оружия, хотя и примитивных и непрочных по сравнению с автоматами. Ей понадобится полное сотрудничество ее детей, если у них вообще будет шанс.
  
  Риск был ошеломляющим, но, в конце концов, альтернативы не было. Она поняла, что бездействие было формой самоубийства, и как только их смерть будет окончательно установлена, конец наступит в считанные секунды для нее самой, для Джеффа. Но, возможно, не для юной Эйлин. У лидера может не хватить интереса или энергии, чтобы окончательно обуздать Джино и Кармайна, когда начнутся убийства. Когда дойдет до дела, лидер может сам насладиться небольшим количеством украденного секса.
  
  Если бы был шанс, каким бы незначительным он ни был, на то, что они выживут, Хелен могла бы посоветовать Эйлин подчиниться, спастись любыми средствами и выдержать испытание в другой раз, когда она будет целой и невредимой и выберется оттуда. Но они были обречены; она знала это с ошеломляющей уверенностью. И, зная это, она не видела необходимости облегчать задачу их потенциальным убийцам.
  
  Было невыносимо просто наблюдать, как ускользает ее жизнь, жизни обоих ее детей. Женщина была бойцом, сколько себя помнила, и знала, что погибнет, сражаясь. Прежде чем она позволила артиллеристам схватить Эйлин и осквернить ее своим прикосновением, она была готова умереть, готова убивать.
  
  Теперь уже скоро. В полночь или чуть позже. Когда артиллеристы получат свои приказы по телефону.
  
  Она позвала детей и показала им, что она уже сделала, и приступила к демонтажу душевой штанги. Следующим будет шкаф, и они будут разбирать его по очереди, пока остается время.
  
  Прошло максимум шестьдесят минут, и Хелен почувствовала стеснение в груди, когда начала отсчитывать свою жизнь, жизни своих детей, в размеренных ударах сердца. У них был один шанс на выживание из ста тысяч, но она не могла упустить эту единственную возможность, не попытавшись ее использовать. К полуночи она будет знать, способна ли убивать физически; душевные сомнения давным-давно исчезли.
  
  И ей понадобится мрачная решимость, которая уже легла на ее плечи, ледяными щупальцами проникая глубоко в сердце и разум. Она полагалась на угрозу в адрес своих детей, которая пробудила бы в ней инстинкт убийцы, необходимый для выполнения этой работы.
  
  К полуночи.
  
  Клянусь часом ведьм.
  
  Минимум шестьдесят минут, идет обратный отсчет.
  
  На всю жизнь.
  
  
  * * *
  
  
  "Пора уходить".
  
  Броньола взглянул на часы и кивнул, пораженный временем. Суббота, черт возьми, почти прошла, а воскресное утро не сулило ничего хорошего в плане передышки от пустой боли, которую он ощущал внутри.
  
  "Хорошо".
  
  Он закончил протирать "Смит-и-Вессон" 38-го калибра и убрал его в кобуру на бедре. "Бульдог" 44-го калибра от Charter Arms удобно лежал у него под мышкой в горизонтальном снаряжении, которое сократило бы время его добычи на один удар сердца, и оба были заряжены смертоносными "предохранительными пулями" Glaser, рассчитанными на большую останавливающую силу. Снаряды с медной оболочкой, наполненные дробью номер 12, взвешенной в жидком тефлоне, были сконструированы так, чтобы вылетать из дула с огромной скоростью, яростно взрываясь при попадании в цель-человека. И если удар Глейзеров не смог свалить вашего человека, то была мрачная польза от ползучего яда, тефлона, который проходил по венам, пока не достигал сердца, закупоривая жизненно важные проходы и клапаны, останавливая жизнь.
  
  Еще больше стаканов отправилось в его карманы, тихо позвякивая, когда он поднялся с барного стула, следуя за остальными. Лео уже ждал их у двери, крепко прижав одну руку к боку и закрепляя "Узи", который носил под плащом. Он был поджат, мрачен, но руки у него были твердыми, и Броньола не боялся, что он поблекнет, когда это окажется в центре внимания.
  
  Мак Болан был одет в ночной костюм под громоздким пальто, оружие было видно глазу Броньолы как выпуклости. Случайный наблюдатель этого бы не заметил, и в любом случае они не столкнулись бы с толпой в Арлингтоне в это ночное время. Неизвестный солдат сохранил бы какие-либо секреты при себе, а также об их предполагаемых контактах... что ж, они увидят оборудование Болана очень близко и лично. Если хоть немного повезет, это может оказаться последним, что эти ублюдки когда-либо увидят.
  
  При условии, конечно, что они сохранили дату.
  
  Несмотря на принятые ими меры предосторожности, существовала вероятность, что контактная группа почует неладное и уйдет, не установив соединение. Хэл никогда не узнает об этом, пока не станет слишком поздно, и ему придется смириться со своим решением. Но в то же время он полагался на их план, ставя все на то, что они сохранят место встречи.
  
  Неважно, что это была ловушка. Это было очевидно с самого начала. Любому, кто обладал способностью месяцами подряд следить за ним и фотографировать его встречи с рядом важных агентов под прикрытием, не было необходимости вести переговоры о составлении секретных списков свидетелей. Снимки и записи телефонных разговоров были убедительным доказательством того, что правосудие восторжествовало за несколько недель до судебного процесса против его семьи. Если бы потребовались дополнительные доказательства, их можно было бы найти в том факте, что сотрудники Министерства юстиции еще не опознали агентов под прикрытием. Кто-то на другой стороне на много миль опередил федеральных следователей, когда дело дошло до взлома частной преступной сети Хэла Броньолы.
  
  С самого первого дня его работа в SOG была строго конфиденциальной. Не более полудюжины человек в правительстве имели доступ к его файлам, истинным личностям агентов на местах. Брогнола спроектировал систему так, чтобы она была надежной ... или настолько близкой к ней, насколько он мог это сделать, за исключением абсолютной — и недостижимой — непогрешимости. Файлы, которые были конфискованы из его офиса, мало что могли дать врагу, но, судя по фотографическим доказательствам, большего им в любом случае не требовалось.
  
  Это поставило его перед вопросом о мотиве, и человек из Министерства юстиции, наконец, признался себе, что он ни к чему не пришел в своих попытках выяснить "почему", стоящее за похищением его семьи. Если бы целью было просто уложить его на месте, стрелявшие могли бы найти более простой способ, не прибегая к нападениям на его жену и детей. В глубине души Хэл был убежден, что ему суждено умереть этой ночью, но все же верил, что за заговором стояло нечто большее, чем простое убийство.
  
  Весь вечер они провели в мозговом штурме, ни к чему не придя, пока разбирались с разрозненными кусочками головоломки. Кто-то работал через Девриса, и, судя по доказательствам его устранения, Хэл держал пари, что этим кем-то был Ники Гианелли. Был ли Гианелли на съемочной площадке один - это совершенно другое дело, и у Броньолы не было возможности узнать ответ, по крайней мере, до тех пор, пока его семья не окажется в целости и сохранности, а его полная власть в Суде не будет подтверждена.
  
  Если бы он пережил встречу в Арлингтоне, у него было бы достаточно времени, чтобы подумать о работе, о том, чтобы преследовать Гианелли во всех уголках земли. На это может потребоваться целая жизнь, но Броньола не успокоится, пока капо из Вашингтона не будет убит или заперт навсегда.
  
  Если он выживет...
  
  Сейчас это было главным приоритетом. Он был бы бесполезен для своей семьи, если бы все пошло наперекосяк на встрече, если бы он не прожил достаточно долго, чтобы вызволить их из плена с помощью Болана. Хэл не питал иллюзий относительно того, что сможет выполнить эту работу в одиночку. Если бы не помощь Болана, если бы не бескорыстное предложение Лео помочь, он бы шел в Арлингтон один, обреченный на смерть.
  
  С двумя пистолетами под курткой и двумя друзьями за спиной у него был шанс провернуть это дело, спасти что-нибудь из-под обломков. В Арлингтоне им грозил двойной переворот; он знал это задолго до того, как они вышли из дома, но его противники не стали бы выставлять армию в такой близости от Вашингтона. Они будут ждать одного человека, убежденные, что он выполнит приказ и придет один. Трех стрелков, может быть, четырех будет достаточно, чтобы выполнить эту работу. Он был бы очень удивлен, если бы они столкнулись с большим количеством людей, а оборудования, которое они везли, должно было хватить для выполнения этой работы.
  
  Болан согласился с тем, что речь шла о чем-то большем, чем простое покушение, но он оставил свои предположения при себе. Что бы ни случилось, он будет рядом, чтобы встать вместе с Хэлом против его врагов. Как всегда.
  
  Броньола иногда задавался вопросом, где бы он был, какой путь избрал бы, если бы Палач никогда не встал у него на пути. Если бы отец Болана был достаточно мудр, чтобы избежать сделок с ростовщиками в Питсфилде, или если бы самолет Страйкера потерпел крушение по пути из Вьетнама в Соединенные Штаты на церемонии у могилы его убитой семьи. Что могло бы быть, если бы не священная война, которая втянула Хэла в себя и навсегда изменила его жизнь, приведя его к высотам и глубинам, невообразимым в его другой жизни?
  
  Теперь это не имело значения. Вечная война Болана была суровой реальностью, и Хэл подписал контракт добровольно, его глаза были широко открыты для связанных с этим рисков. От неохотного восхищения талантами солдата он перешел к чему-то более похожему на поклонение герою, смягченному знанием ветерана о том, что ни один человек не застрахован от смерти. Он встал на сторону Палача, потому что парень что-то делал, сражался в мире, где экшн был признан вышедшим из моды, где выжидание было всем. Он записался в "Бой солдата", потому что у него, в конце концов, не было выбора, и уход Болана из программы "Феникс" не уменьшил ни восхищения Броньолы этим человеком, ни его приверженности вечной войне.
  
  Теперь война возвращалась домой к Хэлу Броньоле такими путями, о которых он никогда всерьез не задумывался, но это не изменило его мнения. Действия против его семьи могут окончательно уничтожить его, но пока он жив, он будет продолжать наносить ответные удары врагу всем, что у него есть.
  
  Теперь он понимал Мака Болана так, как никогда раньше не понимал этого человека. Он почувствовал боль, которая, наконец, превзошла человеческие страдания, став одновременно и больше, и меньше, чем просто боль. Броньола знал, что если ему не удастся спасти Хелен и детей, эта рана никогда не заживет, пока он жив. И в то же время он осознавал тот факт, что это не повлияет на его собственную способность выделять своих врагов для возмездия. Личные страдания творят чудеса с остротой зрения солдата. Теперь Броньола мог ясно видеть: свой долг, потенциальные последствия — все, кроме исхода его встречи со смертью в Арлингтоне.
  
  Для этого он был бы вынужден ждать, и если бы удача отвернулась от него, там был бы Болан, сражающийся с дикарями, машиной судного дня, запрограммированной на уничтожение врага. Броньоле было спокойно осознавать, что смерть одного человека не может остановить священную войну.
  
  Сегодня вечером ему нужен был душевный покой и сила, чтобы видеть себя в темноте раннего утра. Что бы ни предвещал дневной свет — успех или мрачную катастрофу, — он встретит это лицом к лицу и будет двигаться дальше. Пока у него оставались жизнь и силы, он продолжал бы сражаться, находясь на своем посту в "Джастис" или за его пределами. При необходимости он вел бы свою битву из тюремной камеры.
  
  И когда они, наконец, свергнут его, он будет готов забрать с собой столько ублюдков, сколько сможет. Это был единственный известный Броньоле способ играть в эту игру, и он научился ему у мастера.
  
  Пришло время уходить, и смерть ждала его на кладбище, полном героев. Если тень настигнет его там, он будет доволен тем, что отдохнет среди них некоторое время, уверенный в том, что Палач остался, чтобы продолжить бой. Это было лучшее, что он мог сделать с точки зрения надежды, и на данный момент этого должно было хватить. Ради Арлингтона и его судьбы.
  
  
  18
  
  
  Темнота и ряды надгробий, казалось, простирались бесконечно, теряясь в мрачной тени. Хэлу Броньоле казалось, что мертвецы наблюдают за ним, ожидая его реакции на их присутствие, ища сигнал о том, что он их понимает. Он сразу же отогнал эту нездоровую мысль, осознав, что они не специально подглядывали за его горем. Мертвые ничего не знали о его проблемах, а если бы и знали, то, вероятно, им было бы все равно.
  
  Прежде чем подъехать к воротам кладбища, Броньола остановил свой четырехдверный автомобиль у обочины под нависающими деревьями и погасил фары. Он не заглушил двигатель, потому что останавливался недолго. Если кто-то и наблюдал за происходящим, то делал ставку на то, что пришел пораньше, чтобы развеять их страхи. Они бы поверили, что он убивал время или сомневался в своей миссии, медлил, прежде чем совершить безвозвратную смерть. Если им вообще повезет, они бы не поняли, что он высаживал пассажира.
  
  Позади него, на обочине, Болан был уже ЕВОЙ, прежде чем машина остановилась. Броньола едва слышал, как он открыл боковую дверь и снова закрыл ее. Перед выходом они убрали верхний свет, исключив любой шанс, что движение Болана будет замечено наблюдателями в тени.
  
  Закончив раньше, чем он ожидал, Хэл остался на месте и отсчитал пятнадцать секунд, отведенных ему на доставку Болана к месту старта. Конечно, это было чрезмерно, но длительная остановка, вероятно, вызвала бы подозрения, если бы его враги наблюдали за рандеву, а он не собирался рисковать с просчитанными шансами. Не тогда, когда на карту были поставлены жизни его жены и детей.
  
  Палач выбрал пятнадцать секунд в качестве оптимальной задержки. Это дало ему достаточно времени, чтобы покинуть машину и укрыться в тени, окружающей Арлингтон. Это также дало Хэлу дополнительное время, необходимое ему, очевидно, для того, чтобы обдумать свою дилемму и принять решение. Еще мгновение, и он привлек бы к себе внимание; еще мгновение, и у него не было бы видимой цели съезжать на обочину.
  
  Один убит.
  
  Другой — Лео Таррин — будет сражаться с ним до последнего. Он был заперт в багажнике настолько удобно, насколько Хэл мог ему устроить, подложив под него одеяло, чтобы хоть как-то утеплиться от дороги. Крышка багажника была открыта достаточно широко, чтобы он мог дышать, и закреплена на месте тугими резиновыми застежками, которые можно было легко расстегнуть. Существовала вероятность, что контакты Броньолы захотят заглянуть внутрь машины, чтобы убедиться, что он приехал один, как было приказано, но вероятность того, что кто-нибудь проверит багажник, была невелика. Если бы их меры предосторожности зашли так далеко, они бы столкнулись с заряженным "УЗИ", готовым уничтожить любого в пределах досягаемости, и у них была бы секунда, а может, и меньше, чтобы подбросить мысленную монетку и отдать свой голос за жизнь и смерть.
  
  Как бы ни сложились события сегодняшней ночи, Броньола надеялся, что некоторые из них выберут жизнь. Его не интересовало благополучие его врагов, кроме желания видеть, как все они будут вечно гореть в адском огне, но ему потребуется, по крайней мере, один заключенный, чтобы предоставить ему необходимую информацию. Местонахождение Хелен и детей, для начала. И после этого...
  
  Так много вопросов, черт возьми, и он задавался вопросом, хватит ли времени ответить на все из них до того, как он купит ферму. Ему нужны были имена и мотивы, доказательства, чтобы дело предстало перед судом, если оно зайдет так далеко, но больше всего ему нужны были эти адские имена. Если бы он смог наконец опознать людей, ответственных за похищение его семьи, тогда правосудие могло бы свершиться немедленно. Сегодня вечером. Сию минуту.
  
  Гианелли, конечно, был замешан. Если у Хэла и были какие-то сомнения относительно мафиози, они были стерты уничтожением Деври. И все же существовала возможность — вернее, вероятность — того, что за покушением на его семью стояли другие руки, подстава была настолько неуклюжей, что это могло быть лишь прикрытием для какого-то более масштабного плана. Это был владелец тех других рук, с которым Хэлу не терпелось встретиться лично. Только один из них мог избежать этой встречи, и если ни один из них не ушел... что ж, тогда, возможно, оно того стоило в любом случае. Фланговый ход был детищем Болана, и Броньола сразу же увидел его мудрость. При условии, что встреча в Арлингтоне будет засадой, а не обменом заложниками, и при условии, что враг захочет, чтобы работа была выполнена правильно, у них будут снайперы среди надгробий, скрытые в деревьях, чтобы поймать его под перекрестный огонь, как только он выйдет из машины. Задачей Болана было бы выявить снайперов и уничтожить их до того, как у них появится шанс выполнить свою работу. В качестве альтернативы, ему пришлось бы зачистить это место их останками, совершая любую возможную месть отставшим во имя Броньолы.
  
  Ворота были открыты — они всегда были открыты — и Броньола вкатился внутрь, окруженный рядами безмолвных мертвецов. Он искал один особый памятник, место встречи, и не обращал внимания на всех остальных павших солдат, лежащих лицом к лицу в полуночной темноте. У него было достаточно времени, чтобы поприветствовать их позже, если он проиграет, если его противники нанесут свой удар по графику.
  
  Неизвестный солдат терпеливо ждал его, защищенный своей каменной анонимностью. Броньола почувствовал родство с безымянными мертвецами и подумал, не помутился ли его разум, когда он снова выключил фары и позволил машине проехать последние двадцать ярдов.
  
  Но нет. Родство действительно существовало. Он чувствовал это нутром и задавался вопросом, мог ли Палач чувствовать это, двигаясь сквозь тьму, снаряженный для судного дня и приготовленный к смерти. Господь знал, что у Болана было гораздо больше общего с неизвестными мертвецами, чем когда-либо мог иметь Хэл.
  
  Они были похожи во многих отношениях, эти непризнанные воины. Один из них отдал свою жизнь в открытом бою, лишенный своей личности голодным пламенем. Другой жил, продолжал сражаться, но он был низведен до своего рода лимба, публично отвергнутый нацией, которой он служил своей кровью и потом.
  
  И слезы.
  
  К черту всех, кто думал, что этот парень был не более чем какой-то сложной машиной смерти. Броньола знал правду, видел, как солдат скорбел о своих погибших — и о живых, которые становились жертвами изо дня в день. Пожертвование воином собой, семьей и будущим не было случайным. Его выбор был обдуманным, он сделал это с широко открытыми глазами на факты жизни и внезапную смерть. Он точно знал, что ждет его где-то в будущем, и все же единственный страх, который он испытывал, единственный страх, который он показывал, был за невинных, которые пострадали от рук человеческих дикарей.
  
  Броньола заглушил двигатель и потратил мгновение на то, чтобы нащупать свое оружие, вдвойне уверенный, что оно будет на месте, когда оно ему понадобится. Его ладони покрылись потом, и он вытер их о брюки, оставив ключи в замке зажигания, когда выходил из машины.
  
  Ты чертовски стар для этого, сказал он себе и тут же ответил в ответ: "еще нет".
  
  Только не тогда, когда один человек мог изменить мир к лучшему. Только не тогда, когда на карту были поставлены жизни близких. В тот день, когда хороший человек стал слишком стар, чтобы сражаться с каннибалами, он стал слишком чертовски стар, чтобы жить.
  
  Броньола обошел машину сзади, проведя костяшками пальцев по широкой поверхности крышки багажника, дважды легонько постучав, но недостаточно громко, чтобы какой-либо звук разнесся по теням окружающих деревьев. Он не произнес ни слова, не получил ответа из сундука, но знал, что его услышали и поняли.
  
  Что бы ни случилось дальше, это было бесплатно для всех. Не было никакого способа окончательно предвидеть врага, подготовиться ко всем мыслимым шагам. Он был бы вынужден разыгрывать карты по мере их раздачи, и если бы он вытянул туза пик, карту смерти, то у него все еще были бы Лео и Болан, чтобы обеспечить пленника, добыть жизненно важную информацию, сделать все возможное для Хелен и его детей.
  
  
  * * *
  
  
  Болан носил тени как плащ, позволял им окутывать себя, изолируя от контакта с мертвецами. Среди павших здесь не было враждебных призраков, все солдаты были на одной стороне, но сейчас он не мог позволить себе тратить время на общение с ними. У него была работа, и она требовала от него полной концентрации.
  
  Пятнадцатисекундная задержка позволила ему взобраться на кладбищенскую стену и направиться к месту встречи, насторожившись при любом признаке часовых, пока он двигался сквозь темноту к месту убийства. Кто бы ни организовал встречу с Броньолой, он не инвестировал в охрану периметра, и в долгосрочной перспективе это может дорого им обойтись. Если они рассчитывали, что Броньола проведет рандеву в одиночку, то начинали в невыгодном положении.
  
  Но он вошел, ожидая предательства, убежденный, что у противников Хэла нет серьезного желания разговаривать с ним. Они готовили засаду. Он был убежден в этом с самого начала, и единственной проблемой, которая все еще оставалась, было то, как далеко зашли враги Хэла. Насколько логичнее было бы последовать за ним, как они явно делали месяцами, и наладить некое подобие повседневной рутины. Так просто подготовить засаду по дороге на работу, на обратном пути домой или на любой из бесчисленных других остановок, которые Броньола совершал неоднократно в среднем в течение недели.
  
  Сама сложность нынешней схемы — похищение его семьи с сопутствующими рисками, избитая полуночная встреча на кладбище — говорила Болану теперь о какой-то другой цели. И в последние минуты их поездки в Арлингтон солдат почувствовал, что уловил некое подобие ответа.
  
  Противники Хэла настоятельно желали его смерти, это было ясно. Но они никогда не рассчитывали, что он выйдет на поединок один. Охотники надеялись на пару мишеней на линии огня, на две жертвы по цене одной.
  
  Они предвидели желание Болана помочь другу. Хелен и дети были приманкой не только для Броньолы, но и для Болана ... и уловка сработала. Пока что.
  
  Палач не возражал против того, чтобы разыгрывать заранее подготовленный сценарий, при условии, что он мог добавить несколько украшений по ходу дела. В конце концов, это могло обернуться в пользу всех, но его забота о семье Броньолы по-прежнему была главным приоритетом. До тех пор, пока они не будут благополучно извлечены или не подтвердятся среди погибших, он будет действовать с осторожностью хирурга, проводящего деликатную исследовательскую операцию. Как только драгоценная плоть снова окажется в безопасности или, наконец, будет принесена в жертву, он сможет свободно выступить против темной заразы с очищающим огнем и сталью.
  
  Если бы он только мог сначала определить рак.
  
  "Умные деньги" достались Джанелли в качестве фронтмена, но за ним должен был стоять кто-то другой. Намек на старые связи Ли Фарнсворта в ЦРУ заставил солдата задуматься, но сейчас не было времени оценивать информацию. Болану нужно было больше, и теперь, за три минуты до начала нулевого часа, он нашел это.
  
  Часовой номер один съежился в тени дуба, нервно переминаясь с ноги на ногу, пистолет-пулемет Ingram MAC-10 с глушителем едва виднелся на такелаже у него под мышкой. В данный момент его руки были пусты, и он машинально поглядывал на часы с интервалом в пятнадцать секунд.
  
  Две минуты тридцать секунд, и парень перестал танцевать, огляделся в темноте, наконец решив, что за ним никто не наблюдает. Болан услышал, как с шелестом расстегивается молния, понаблюдал, как он борется с неподатливыми нижними шортами, и услышал стук дождевых капель его мочи, ударяющихся о ствол дерева. Солдат подождал, пока тот застегнет молнию, прежде чем двинуться подобно безмолвной смерти и зажать одной рукой рот и нос стрелка.
  
  Он повернулся, поднял тонкий стилет и прижал острие к месту соединения черепа и позвоночника часового. Он нашел отверстие, которое китайцы называют "врата ветра", проник внутрь, оживленно шевелясь, когда добрался до мозга. Часовой напрягся, мокасины коротко забарабанили по траве, а затем превратились в безжизненный груз в руках Болана.
  
  Он уложил мертвеца ничком, быстро обшарил его карманы, но обнаружил, что они пусты. Это был опознавательный знак профессионала, отбрасывающего любые следы удостоверения личности перед тем, как дать показания. Он знал, что если обыщет тело дальше, то обнаружит, что на одежде нет этикеток. Отпечатки пальцев, возможно, даже были удалены хирургическим путем.
  
  Неважно. Интерес Болана к часовому был явно ограничен, и он был доволен тем, что немного сократил шансы противников, сравняв счет. В темноте могли поджидать другие боевики, еще больше профессионалов, готовых убивать по приказу, и задачей Болана было найти как можно больше из них до того, как Броньола захлопнет ловушку.
  
  Осталось две минуты.
  
  Он уже слышал, как машина Хэла приближается на среднем расстоянии, приближаясь к назначенному месту встречи. Он уже мог видеть могилу неизвестного солдата, освещенную в темноте, как путеводный маяк.
  
  Две минуты, и смерть часового научила его кое-чему еще об их врагах. Стрелок принадлежал не Гианелли, и его не завербовали с улицы обещаниями легких денег за полчаса мокрой работы. Он был — когда—то был - обученным профессионалом, убийцей, и он не получал свою зарплату от мафии. Это оставляло единственную мрачную альтернативу, и Болан взял ее с собой, оставив недавних мертвецов позади и отправившись на поиски других целей.
  
  Теперь он охотился, чутко реагируя на любой признак или звук человеческой добычи, осознавая, что каждый стрелок, убитый перед битвой, увеличивает шансы на выживание. Для Палача. Посвящается Хэлу Броньоле, его семье и Лео.
  
  Им нужны были все доступные преимущества, поскольку Болан просчитался в своих расчетах потенциальной силы, выставленной против них. Теперь он понял, что у их врага не было недостатка в пусковых устройствах. Он мог выставить армию в любой момент, не задавая вопросов и не предлагая объяснений. Он мог безнаказанно убивать - или, по крайней мере, без особых оснований опасаться, что его привлекут к ответственности.
  
  Риск был больше, чем он предполагал, особенно для Хэла Броньолы, которому было что терять. Возможно, физически невозможно запереть заключенного, как того желал Броньола.
  
  Действительно, им могло бы повезти, если бы они выбрались из Арлингтона живыми.
  
  
  * * *
  
  
  Запах масла и резины в багажнике ударил в ноздри Лео Таррина, но он не возражал. Запасное одеяло было снято, чтобы освободить ему место, а благодаря одеялу, которое Броньола использовал в качестве своего рода матраса, на нем почти не было синяков. От "Узи" пахло космолином, но он находил утешение в старом знакомом запахе.
  
  Если Хэл и Болан были правы в своем предсказании засады, Лео был легкой добычей в багажнике. Одна автоматная очередь может превратить его убежище в гроб; любая искра, вызванная рикошетом, может взорвать топливный бак под ним, поджарив его заживо, прежде чем у него появится шанс открыть крышку и совершить побег. Это был риск, который был взвешен и проанализирован до того, как он согласился выступать за Броньолу — не то чтобы у него когда-либо были хоть малейшие сомнения в том, что он согласится. Сегодня вечером его самые близкие друзья ставили на кон свои жизни, и он не мог занять место в стороне, как не мог добровольно перестать дышать.
  
  Лео был в долгу перед ними обоими, за все те разы, когда Болан или Броньола были рядом, чтобы вытащить его жир из огня. Но если бы его жизнь никогда не подвергалась риску, если бы он никогда не ходил по лезвию бритвы, и только эти двое друзей поддерживали его и не давали сбиться с пути, он бы в любом случае вызвался добровольцем. Ради дружбы.
  
  И когда вы добрались прямо до основ, не осталось ничего другого.
  
  Союз товарищей-воинов в бесконечной, проигранной битве, противостоящих превосходящему врагу до тех пор, пока их удача и жизнь наконец не иссякнут. Они наносили удары по дикарям везде и при любой возможности. Тем временем они заботились друг о друге, о семьях, которые ждали, никогда по-настоящему не будучи в безопасности, в тылу.
  
  Потому что в эти дни проклятые линии фронта были повсюду, и с таким же успехом это могла быть Анджелина там, в темноте — была Анджелиной там, в Питсфилде, — и Лео знал, что может рассчитывать на Хэла или Болана, если однажды мир перевернется в его пользу. Они не позволили бы жене и детям голодать, не позволили бы им ни в чем нуждаться или попасть в руки врагов.
  
  Солдат прикрывал спину своего приятеля, и все. Не нужно просить о помощи или благодарить кого-либо из живых, когда дым рассеялся. Завтра под угрозой может оказаться чей-то другой мир, и вчерашняя потенциальная жертва снова будет скакать с кавалерией.
  
  В багажнике он услышал, как Броньола заглушил двигатель. Он почувствовал, как Хэл заерзал на водительском сиденье, представил его, проходящим ритуал двойной проверки оружия, готовящимся выйти в открытый бой с неизвестным врагом. Его дверца хлопнула, по машине пробежала дрожь, и Лео почувствовал, что начинает потеть.
  
  Хэл побарабанил костяшками пальцев по стволу, звук отдался гулким эхом, и Лео поморщился, чувствуя себя мышью в бочке с чайником. Он услышал, как шаги Броньолы постепенно удаляются по тротуару, наконец затерявшись, и Таррин взялся одной рукой за тугие резиновые ленты, удерживающие крышку багажника.
  
  Ему было приказано ждать контакта, пока Броньола будет разведывать территорию, ожидая появления врага. Если Хэл и Болан ошиблись, если противники были искренни в обмене Хелен и детей на информацию, дальше этого дело не пойдет; у Хэла были списки фальшивых имен и номеров, за которыми ублюдки будут гоняться целый месяц. Но если остальные были правы в своем предположении о засаде, если артиллеристы откроют огонь по Хэлу неизвестно откуда, то задачей Лео будет привести в действие ловушку и прикрыть отступление Хэла, в то время как Болан обойдет врага с фланга и ударит по ним там, где они живут.
  
  Все это прекрасно звучало на бумаге в гостиной Броньолы. Но на улице было темно, а на кладбище было бог знает сколько укромных местечек, в любой тени могли спрятаться снайперы, которые могли прикончить Хэла на месте. Снайперы, которые смогли изрешетить Лео, когда он пытался выбраться из багажника, всеми коленями и локтями в решающий момент, когда неожиданность испарилась.
  
  Лео был чертовски легкой добычей, и ему не нравилось это чувство, но, по крайней мере, он уже не был на виду с перекрестием прицела на лице. Он нащупал предохранитель "Узи" и снял его, приготовившись открыть огонь и максимально использовать свое преимущество, пока оно сохранялось.
  
  Если бы они не убили его первыми.
  
  Если кто-то не прошил машину бронебойными пулями и не оставил его истекающим кровью, как пакет с искореженными продуктами в багажнике, или не поджег его трассирующими снарядами во вспышке детонирующего топлива.
  
  Слишком много если.
  
  И в любом случае было чертовски поздно. Теперь он был предан делу, как бы оно ни обернулось. У него было время подумать о Болане, задаться вопросом, все ли в порядке с солдатом, не наткнулся ли он в темноте на бродящих часовых. Затем из внешней темноты до него донесся звук голосов.
  
  Он узнал голос Броньолы, но не смог разобрать ни слова. Другой голос был незнакомым, и он не имел ни малейшей надежды понять что-либо из сказанного незнакомцем. Он уже собирался пошире открыть крышку багажника, когда голоса заглушила внезапная стрельба, отрывистое тявканье автоматического пистолета, на которое ответило гулкое эхо "Бульдога" Брон-Нолы .44.
  
  Он сорвал тугую резинку и откинул крышку, откатившись в сторону прежде, чем враг успел развернуться и подставить его под огонь. Уже ориентируясь на звуки выстрелов, двигаясь в боевой стойке, он держал "Узи" заряженным и наготове, ожидая, когда появится цель.
  
  Дерьмо было в вентиляторе, и теперь, когда началась битва, безопасного способа обойти это не было. Когда из темноты донеслись звуки другого оружия, дульные вспышки замигали из теней, Таррина немного утешил тот факт, что они сражались на кладбище. Если они потеряют его здесь, по крайней мере, ему не придется далеко путешествовать. Если повезет, на священной земле Арлингтона может найтись место еще для одного солдата.
  
  
  19
  
  
  Броньола ждал голоса, но когда он донесся до него из мрака, он все равно был поражен. Он смущенно обернулся, надеясь, что темнота скрыла его мимолетный страх. Он сосредоточился на голосе и заставил свои руки перестать дрожать.
  
  "Ты один?"
  
  "Как приказано".
  
  Хардмену понравился этот почтительный тон. Он держал пальцы скрещенными, чтобы контактер мог ослабить свою бдительность.
  
  "Я должен проверить машину".
  
  "Не стесняйся".
  
  Тень приобрела человеческие очертания, подплыла ближе, остановившись менее чем в пятидесяти футах от него. Его собеседник заколебался, обдумывая это, и Броньола согнул пальцы на руке, держащей пистолет. Ожидание.
  
  Тень приняла решение.
  
  "Забудь об этом. Черт возьми, мы же доверяем друг другу, верно?"
  
  Броньола не ответил. Он работал над голосом, пытаясь вспомнить, где и когда он мог слышать его в прошлом. Он был знакомым и все же...
  
  "Ты принес список?"
  
  Броньола сунул левую руку в карман своего плаща, и тень напрягся, приготовившись к предательству. Он попытался оценить скорость реакции человека, одетого в пальто, а его руки, по-видимому, были в перчатках. Если бы он был профессионалом, дополнительные слои одежды могли бы ничего не значить, но опять же...
  
  У него в руке были пустые листы бумаги, и теперь он поднял их, позволив тени лишь мельком взглянуть на них, прежде чем его рука упала обратно на бок.
  
  "Хорошо. Я сказал им, что ты годишься для этого. У некоторых из них были сомнения, но я был на твоей стороне ".
  
  "Я тронут".
  
  "Эй, не обижайся на меня, друг. Мы в этом деле вместе".
  
  "Не совсем".
  
  "Ну, черт возьми, мне жаль, что ты так считаешь".
  
  Тень медленно приближалась, одна рука потянулась к его распахнутому пальто, движение настолько расслабленное, настолько небрежное, что Хэл мог бы легко не заметить этого, если бы не был на взводе, ожидая, что предательство начнется в любой момент. Он увидел, как его противник замахнулся крест-накрест еще до того, как тот приблизился, его собственная реакция унесла его далеко и низко, за пределы первой инстинктивной линии огня. Бульдог .44-летний был у него в руке до того, как он ударился животом об асфальт, крепко стиснув зубы, чтобы не дать драгоценному воздуху вылететь из легких при ударе.
  
  На этот раз была очередь тени прыгать. Парень вытаскивал автоматический пистолет из-под мышки, отступая в последней попытке спастись. Но было слишком поздно. Броньола обхватил Бульдога обеими руками, одновременно отжимаясь, в то время как его цель-человек пыталась выровнять пистолет по его лицу. Слепой человек мог бы выстрелить во что-то менее чем на сорок футов, и в тот момент, когда он выстрелил, ночное зрение Броньолы работало идеально.
  
  Первый раунд пробил наглухо застегнутый жилет жертвы и заставил его покачнуться на каблуках, автомат открыл ответный огонь. Он уже заваливался назад, когда вторая пуля Броньолы прошла через его подмышку, расплющив одно легкое, прежде чем оно остановилось за лопаткой.
  
  Хэл с трудом поднимался на ноги, когда окружающая темнота взорвалась у него перед лицом. Сходящиеся потоки автоматического огня вырвались из теней, выслеживая, разыскивая его, снова повергая на землю. Понимая, что Болан был прав, и не находя утешения в этом знании, он пополз на брюхе, как краб, в укрытие памятника Неизвестному солдату. Вокруг него пули визжали и подвывали при ударе о тротуар, щелкая над головой, пока спрятавшиеся артиллеристы пытались определить дальность стрельбы и высоту.
  
  Вражеская пуля прочертила жидкий огонь по его ягодицам, а другая просвистела мимо его головы. Борясь за свою жизнь, Броньола чувствовал себя огромной ящерицей, пытающейся пересечь шоссе, застрявшей в пробке посреди полуденной суеты. Еще мгновение, и шепчущая смерть настигла бы его.
  
  Но он забрал одного из них, и он еще не закончил. Он был жив и сражался.
  
  Памятник нависал над ним, и Хэл приготовился к последнему броску в укрытие, когда показался стрелок, стройная фигура, отделившаяся от более глубокой тени могилы Неизвестного солдата, блуждающий луч лунного света отразился от "Ингрэма" с глушителем в его кулаке. Броньола выстрелил инстинктивно, Бульдог поднялся, когда он произвел три быстрых выстрела, крупные пули разорвались от паха до солнечного сплетения, их разрывной эффект был разрушительным на расстоянии менее пятнадцати футов.
  
  Стрелок тяжело сел, прислонившись спиной к гладкой поверхности памятника, и Хэл протиснулся мимо него в тот момент, когда теневые стрелки поняли, что он все еще жив, что это был их товарищ, скорчившийся при смерти у могилы. Он выхватил Ингрэм из безжизненных пальцев и скользнул в укрытие, когда реактивный огонь начал пожирать ночь вокруг него, ища плоть и находя только тьму.
  
  Теперь они попытаются обойти его с фланга. Это было неизбежно. Они не могли позволить себе оставить его в живых, и у них не было времени переждать его. Возможно, кто-то уже слышал стрельбу, хотя ему было интересно, кто мог находиться за границей в Арлингтоне в полночь.
  
  Со стороны машины он услышал автоматную очередь, разрывающую дымную тьму, как циркулярная пила. Прибыл Таррин, и он даст скрытым стрелкам еще кое-что, о чем стоит подумать, прежде чем они сделают свой ход. Шансы менялись, балансируя на лезвии бритвы, и любой внезапный толчок мог склонить их в пользу Броньолы.
  
  Удар от Болана, если бы солдат был жив.
  
  Если бы он не попал в засаду в темноте, устроенную настороженным наблюдателем. Это случилось с лучшими, но, сидя на корточках в тени, сжимая обеими руками захваченный "Ингрэм", Хэл молился, чтобы этого не случилось здесь сегодня вечером. Они отчаянно нуждались в Болане, если хотели выжить.
  
  Болан был нужен им сейчас.
  
  
  * * *
  
  
  Болан следил за сообщениями о стрельбе с того места, где он выследил и убил второго часового, инстинктивно ориентируясь на звуки боя. Второй охранник задержал его, энергично сопротивляясь, неохотно отдавая свою жизнь клинку Болана. Если бы дозорный был чуть проворнее, Болан, возможно, был бы тем, кто растянулся под развесистыми листьями ивы, его кровь впитывалась в траву, которая уже видела достаточно смертей.
  
  Но безымянный враг Болана не был достаточно быстр или бдителен, чтобы спастись, и теперь Палач приближался на звуки битвы, сжимая в кулаке серебристый автомат. Он вознес безмолвную мольбу ко вселенной, понимая, что, возможно, уже слишком поздно. Хэл и Лео, возможно, мертвы или умирают, изрешеченные на месте снайперами, нейтрализовать которых у Болана не было времени.
  
  Болан отмахнулся от этой нездоровой мысли прежде, чем она успела полностью завладеть его вниманием. Кто-то все еще стрелял из-за пологого холма перед ним. Он узнал раскатистый голос Бульдога Хэла, не работающего на дежурстве, за которым вскоре последовал стрекот "Узи" Лео, отвечающего на приглушенное оружие противника.
  
  Он преодолел подъем и растворился в тени, обрушиваясь на противников с фланга. Он насчитал полдюжины вспышек, все из автоматического оружия, и приближался к ближайшему из них, когда шеренга начала вырываться из укрытия, сжимая Хэла и Лео в клещах.
  
  Это заняло мгновение, но он заметил Таррина, лежащего за надгробием и ожидающего появления цели, прежде чем тратить еще патроны. Обнаружить Хэла было сложнее, и Болан уже собирался отпустить его, когда из тени памятника Неизвестному солдату прогремела прицельная очередь, ближайший вражеский стрелок умер прежде, чем его лицо коснулось тротуара.
  
  Теперь стреляли все, противники беспорядочно метались по тридцати ярдам открытой ничейной территории, стреляя из автоматического оружия наперевес. Двое из них немедленно прижали Броньолу к земле пробным огнем. Другая пара поворачивала к Лео, разделяясь, чтобы взять его в клещи с флангов, уверяя, что останется один выживший, который сможет прижать его, что бы ни случилось.
  
  Но они не включили Болана в свои расчеты.
  
  Солдат опустился на одно колено, прицеливаясь из автомата и сначала фиксируя цель на самой дальней отметке. Он сделал глубокий вдох, часть его выпустил, остальное задержал, чтобы прицелиться, уже держа палец на спусковом крючке, готовясь к сильной отдаче.
  
  Бум!
  
  На дальней дистанции, приближаясь к памятнику Неизвестному солдату, стрелок споткнулся, растянулся, часть его черепа размером с кулак испарилась, когда 240 крупинок вопля смерти ударили за ухом, взрываясь сквозь руины его лица, чтобы снова обрести ночь. Его тело некоторое время извивалось на тротуаре, направляясь к бордюру, и, наконец, остановилось в дюжине шагов от укрытия Хэла Броньолы.
  
  Второй стрелок был застигнут врасплох, его собственная инерция была нарушена распадом его товарища, и кратковременная остановка была всем, что нужно было Броньоле. Выйдя из тени своего убежища, выслеживая стрелявшего из трофейного автомата stutter, он выбил у него из-под ног стрелявшего и пригвоздил его к тротуару огненной восьмеркой.
  
  Большой Гром пронесся вдоль линии фронта и выбрал другую цель, когда двое оставшихся нападающих попытались замкнуть сетку на Лео Таррине. Болан справился с отдачей и увидел, как его цель пошатнулась, выпущенная тяжелой пулей из "Магнума", прежде чем у него появился шанс открыть огонь со слепой стороны Лео. Опустившись на колени, он повернулся к смертоносной тьме, поднимая оружие, умирая за шанс забрать своего убийцу с собой.
  
  Болан позволил ему увидеть вспышку выстрела Большого Грома, вторую пулю, попавшую ему в голову, когда полый человек рухнул навзничь.
  
  Таррин уже расправился с последним стрелком, выстрелив ему в грудь в упор, и последовал за ним вниз, опустошив магазин "Узи" прежде, чем он спустил курок. Парень был мертв как черт, и когда вокруг них воцарилась тишина, звенящая в ушах солдата, он понял, что они потерпели неудачу.
  
  У них не было пленных.
  
  Ноющий ужас охватил Болана, когда он начал спускаться по травянистому склону. Выживание было превыше всего, сказал он себе; момент не оставлял никакой возможности для выборочного огня. Когда все фишки упали, инстинкт самосохранения взял верх. Как он убивал, чтобы спасти своих друзей, так Хэл и Лео убивали, чтобы спасти самих себя.
  
  Он знал аргументы наизусть и признавал их правдивость, но то, что они все еще были живы, было очень слабым утешением. Тем, что они выжили, они приговорили детей Хелен и Броньолы к почти неминуемой смерти. Убив артиллеристов оппозиции, они упустили любой шанс узнать, где содержатся заложники.
  
  Были бы предусмотрены условия для обратного звонка, чтобы сообщить команде убийц, что Броньола был ликвидирован. Они будут ждать инструкций, куда отвезти жену и детей, как обращаться с утилизацией ... и у них будут резервные планы на случай чрезвычайной ситуации. Если бы все пошло наперекосяк и никто не позвонил, они бы предусмотрели зачистку, устранение свидетелей и улик, способ сократить свои потери, пока у них был шанс. Он мог бы вытянуть необходимую информацию из заключенного, убедить его говорить так, как будто от этого зависела его жизнь , но они уже упустили свой единственный шанс.
  
  Прежде чем он достиг тротуара, Болан увидел, как Броньола движется вдоль ряда тел, останавливаясь над каждым по очереди и наклоняясь, чтобы проверить жизненные показатели. Это была тщетная попытка, но солдат оставил его в покое, отправившись на поиски Лео.
  
  И нашел его там, где он упал, прислонившись спиной к надгробию, ухмыляющегося сквозь гримасу боли. Обе руки были прижаты к внутренней стороне его бедра, и Болан заметил штанину, скользкую от крови от колена до лодыжки.
  
  "Он подрезал меня", - прохрипел Лео сквозь боль. "Этот ублюдок выстрелил в меня после того, как был мертв".
  
  "Тебе повезло". Болан присел на корточки рядом со своим другом и снял с Лео пояс, чтобы наложить жгут. "Он мог бы действительно прибить тебя, если бы был жив".
  
  "Это забавно", - сказал ему Лео, но он не засмеялся. "Итак, как у нас дела?"
  
  "Мы добрались до них всех".
  
  И Таррин мгновенно осознал их неудачу. "Ну и дерьмо".
  
  "Тебе нужен врач".
  
  "Доктор, черт возьми, мне нужен чертов сторож. Если бы я мог окрылить эту птицу ..."
  
  "Он бы снес тебе голову", - закончил за него Болан. "Оставь это".
  
  "Это легко сказать".
  
  "Мы пришли сюда не для того, чтобы приносить человеческие жертвы. Если бы это было так, ты мог бы застрелиться до того, как мы вышли из дома".
  
  "Не втирай это".
  
  "Ты можешь встать на это?"
  
  "Я бы, черт возьми, сделал лучше".
  
  Болан уже наполовину поднял раненого воина на ноги, когда голос Хэла Броньолы остановил их обоих.
  
  "Черт возьми! Вот! Я знаю этого парня!"
  
  Через мгновение остальные были рядом с ним, Болан служил костылем для Лео, который бережно относился к своей перевязанной ремнем окровавленной ноге. Броньола поморщился при виде этого.
  
  "Ты в порядке?"
  
  Улыбка Лео была вымученной. "Я отменяю свой урок польки на сегодня. Ты делаешь этого чувака?"
  
  Этот вопрос вернул его к насущным проблемам.
  
  "Прошел год или около того", - сказал он им обоим. "Фамилия была Смит, или Джонс, или что-то в этом роде. Он работал на Майло Гримдайка".
  
  "Ах".
  
  Звук вырвался у Таррина почти как шепот, и Броньола не мог сказать, был ли он вызван болью или узнаванием.
  
  "Итак, кто такой Гримдайк?" Спросил Болан.
  
  Броньола выставил его на всеобщее обозрение. "Он из ЦРУ. Тайные операции. Я не знаю, чем он занимается сейчас, но он занимался иностранной мокрой работой, когда Фарнсворт был рядом ".
  
  "Я бы сказал, что он стал домашним", - предположил Болан, поджав губы.
  
  "Да".
  
  "Где мне его найти?"
  
  "Это мое", - отрезал Броньола. "Я разберусь с Гримдайком".
  
  "Лео нужен врач. Немедленно".
  
  "Хорошо. Я подброшу тебя к твоей машине, и ты сможешь связаться с ним по телефону экстренной связи".
  
  "Взгляни на это с другой стороны. Если Гримдайк откажется от своих спонсоров, нельзя будет терять времени ".
  
  "Время - это все, что у меня есть", - с горечью ответил Броньола. "Мы все упустили".
  
  "Разве мы?"
  
  "Оглянитесь вокруг, черт возьми! Вы заметили здесь кого-нибудь из ходячих раненых? Кто-то ждет обратного звонка, а этот чертов телефон никогда не зазвонит". Он почувствовал, что в его голосе зарождаются слезы, и сдержал их. "Все кончено, все, кроме уборки".
  
  "А если это не так? Если есть шанс, каким бы ничтожным он ни был?" Солдат не стал тратить свое дыхание на фальшивые заверения. "Я отойду в сторону, если ты скажешь, что справишься с этим в одиночку".
  
  Теперь слезы стояли у него на глазах, ослепляя его.
  
  "Будь оно проклято".
  
  "Давайте посадим Лео в машину".
  
  Броньола обнял раненого товарища другой рукой за плечи и помог ему вернуться в седан. Когда его благополучно уложили на заднее сиденье, Хэл скользнул за руль, а Болан с дробовиком справа от него.
  
  "Ты справишься с этим", - сказал он, когда они катались, и вкус стыда был горьким у него на языке. "Я выхожу".
  
  "Черт бы тебя побрал. Я никогда раньше не видел, чтобы ты увольнялся".
  
  "Ты никогда раньше не видел, чтобы я все это выбрасывал".
  
  "Так вот где ты их списываешь?"
  
  "Ты ведешь себя так, будто у меня есть выбор". Они ехали к светофору, и он проехал на красный, не обращая внимания на гудки и визг тормозов с обеих сторон. "Я облажался, или это сделали мы все. В любом случае, это сделано".
  
  "Ты ошибаешься. Шанс все еще есть, и если мы его упустим, то игра не закончится, пока ты все не исправишь".
  
  Броньола скорчил кислую гримасу. Он знал, что все уже никогда не будет так, как прежде.
  
  И Болан не давал ему покоя.
  
  "Где я могу связаться с Гримдайком?"
  
  "Последнее, что я слышал, у него была квартира в Александрии, недалеко от Лэнгли".
  
  Он был поражен, вспомнив адрес с кристальной ясностью - такие мелочи измученный разум может извергнуть во времена отчаяния. Хэл повторил его для Болана, послушал, как солдат воспроизвел его.
  
  "Это он. При условии, что он не сдвинулся с места".
  
  Предполагая, что фронтмен, которого он убил в Арлингтоне, работал не сам по себе.
  
  Предполагая любой из полудюжины различных сценариев, которые могут превратить погоню за Майло Гримдайком в колоссальную трату времени.
  
  Но теперь у них было время, вспомнил он. Больше не было необходимости спешить. Они уже нарушили дедлайн, допустили промах в концовке, испортили игру безвозвратно. Не имело значения, что ему пришлось следовать за Гримдайком в Афганистан и обратно. У Броньолы было столько времени, сколько есть только у мужчин, свободного времени в таком изобилии, что оно постепенно давило их своим весом.
  
  Он не мог заставить себя поверить, что есть хоть какая-то надежда. Это ничего не даст, держаться за призраки, в то время как живые все еще нуждаются в помощи. Кровь Лео пропитала сиденье, и Хэл не мог игнорировать жертву, на которую пошел его друг в попытке вернуть свою жену и детей.
  
  Он сосредоточился на следующем светофоре и на следующем за ним, намереваясь высадить Болана у его машины, прежде чем отправиться с Лео в "скорую помощь". Как только врачи осмотрят ногу Лео, появится полиция и придется отвечать на вопросы, но это нормально. У Хэла сейчас было время для вопросов, и, возможно, его даже ждут ответы на некоторые вопросы.
  
  Бог знал, что впереди у него больше ничего не было, кроме пустых ночей и пустых дней, наполненных воспоминаниями о лицах, которые он никогда не увидит, и голосах, которые он никогда больше не услышит, кроме как во снах.
  
  В ночных кошмарах.
  
  Теперь он мог слышать их, и они шептали озлобленные обвинения, придираясь к его провалу. У них были все права, и он ничего не делал, чтобы уклониться от них, принимая все это внутрь и лелея свой позор.
  
  У него осталась единственная причина жить, и она заключалась в надежде, что Болан позволит выжить нескольким отставшим. Был шанс, что один или двое из мучителей Хэла избежат очистительного огня, и у него будет причина продолжать жить, пока живы они , посвятив себя истреблению животных, которые уже разорвали его мир на части.
  
  Когда они закончат, ему придется найти другой мотив для выживания или сдаться тьме, которая уже окружила его. Пока было достаточно сосредоточиться на движении, на мигающих огнях и на своей боли.
  
  У него было достаточно времени для любых задач, которые все еще оставались незавершенными, и он знал, что боли будет достаточно, чтобы сопровождать его до конца его дней.
  
  
  20
  
  
  Кэмерон Картрайт положила телефонную трубку на рычаг, подавив желание вырвать ее и швырнуть в ближайшее открытое окно. Годы игры в "плащ и кинжал" научили его контролировать собственные эмоции, и на его бесстрастном лице не было видно ни намека на напряжение. Судя по всему, он мог только что получить бюллетень о погоде на следующую неделю. Проницательный наблюдатель мог бы заметить морщинки сосредоточенности, образовавшиеся между бровями цвета соли с перцем, указывающие на то, что человек из ЦРУ был погружен в свои мысли. Но никто бы не догадался о той острой тревоге, о затаенном гневе, которые нарастали внутри него.
  
  Когда Картрайт терял контроль — скажем, раз в десятилетие, — он старался окружить себя одиночеством до свершившегося факта. Это было неуместно, эта подготовка к истерике с дотошным вниманием к деталям, но перфекционизм был его визитной карточкой, и он не мог отпустить это так поздно. Рутина была неотъемлемой частью его жизни, хотя теоретически тайные воины питали отвращение к подобию распорядка в своей повседневной жизни. Прошло много лет с тех пор, как Картрайт работал в этой области, и если казалось, что с возрастом он стал мягче, то по мере продвижения по служебной лестнице Агентства под немолодой обивкой все еще скрывался стальной каркас.
  
  Он был искусен справляться с бедствиями, выявлять кризисы, которые могли бы сломить более слабого человека, но даже в этом были пределы. Может, у него и были широкие плечи, но он начинал уставать взваливать на них весь мир, нести бремя, которое по праву должно было лечь на других.
  
  Ники Гианелли был постоянной занозой в боку Картрайта, тем более что он разработал свою мастерскую стратегию по уничтожению Болана и Броньолы одним ударом. Неважно, что эти двое были исключительно проблемой Ники, он попросил о помощи — потребовал помощи — и у Кэмерона не было изящного способа отстраниться. Пока у Гианелли были эти файлы, он был за рулем, и единственной надеждой Картрайта было пережить эту ухабистую поездку, сохранив жизнь и конечности.
  
  Он обвинил в этой проблеме Ли Фарнсворта. Именно Фарнсворт завербовал предшественников Гианелли для войны против Фиделя, которые продолжили попытки убийств — вопреки неоднократным приказам Белого дома - после катастрофы в заливе Свиней. Когда представители Комиссии мафии жаловались на действия федеральных властей против их братьев по крови, именно Фарнсворт придумал серию сценариев, кульминация которых произошла осенним днем в Далласе. И прежде чем дым рассеялся, именно Фарнсворт — разумеется, с некоторой помощью Картрайта — добился создания специальной комиссии для расследования убийства президента; комиссии, которая навсегда закрыла бы дверь для отвратительных слухов и помешала разъяренному генеральному прокурору начать собственное расследование.
  
  Прошло тридцать лет, прежде чем вы об этом узнали, но Мафия никогда не уставала шептать Фарнсворту на ухо маленькие напоминания. Когда потребовался самолет для перевозки бесчисленных плодов мака в Штаты, ЦРУ вызвалось выполнять тайные "спасательные операции", не обращая внимания на вражеский огонь и таможенных агентов, чтобы снабжать растущую армию зависимых зомби на улицах Everytown. Когда Момо Джанкана подумал, что его любовница ищет приключений на стороне, Агентство предоставило своих людей для расследования дела "бойфренда", что в конце концов оправдало его и тем самым, несомненно, продлило жизнь бедного придурка. Когда Налоговое управление США проявило мимолетный интерес к счетам в иностранных банках, прозвучал клич "национальная безопасность", чтобы отпугнуть следователей.
  
  На протяжении многих лет это работало на благо всех. Компания, со своей стороны, получила доступ к глазам и ушам партнеров из преступного мира от Бруклина до Марселя, от Лос-Анджелеса до Бангкока и Тайваня. Глаза видели многое, уши слышали множество перешептываний, которые в противном случае могли бы быть проигнорированы. В конце концов, безбожный враг был всего лишь человеком, и когда он платил за удовольствие в каком-нибудь иностранном порту захода, он тратил свои рубли у хорошего друга из Агентства.
  
  Когда возникали проблемы, когда истощение требовало от руководителей — Розелли, Джанканы, Лански, — всегда находились другие, готовые занять их место. Что касается директоров тайных операций, то некоторые из них выразили свое возмущение странной сделкой Агентства с дьяволом, но они сменили тон в тот момент, когда в выгребной яме всплыло что-то интересное. Ни у кого в конце концов не хватило духу покончить с монстром Ли Фарнсворта. Пока ни у кого.
  
  Картрайт подумал, что, возможно, он решит выполнить эту маленькую работу сам.
  
  Но это будет нелегкая работа, и Картрайт понимал, с какими проблемами он столкнется, если попытается нарушить статус-кво. Начнем с того, что он уже по уши увяз в самой ужасной заварухе со времен Уотергейтского фиаско. Хуже того, поскольку эта конкретная катастрофа была навязана ему посторонними, вопреки его собственным выраженным опасениям. Это было детище Гианелли с самого первого дня, и теперь, когда все начало разваливаться, Картрайт знал, что от него ожидают блестящей игры и спасения положения.
  
  За исключением того, что он знал, что, возможно, уже слишком поздно.
  
  Акция против семьи Броньолы была просчитанным риском, но он, наконец, согласился с Гианелли, что угроза невинным людям была бы самым быстрым решением для Болана. Это сработало, и теперь, когда Болан был в городе, вопрос об утилизации все еще оставался без ответа, в то время как драгоценные минуты тикали.
  
  Контракт с Деврисом был еще одним просчитанным риском, и он обернулся против них самих. Если быть точным, лицом Гианелли, поскольку это было его шоу. Стрелявшие принадлежали ему — все четверо лежали в холодных ящиках в морге рядом с Деврисом, — и, несомненно, у капо возникнут вопросы, когда детективы доберутся до опознания этих людей. Канониры были в некоторой степени продезинфицированы, но их можно было отследить — черт возьми, любого можно отследить, — если предположить, что Джастис решил пройти все девять ярдов. А с учетом смерти высокопоставленного штатного следователя, все девять ярдов будут только для начинающих.
  
  Как будто стычки с Деврисом было недостаточно, в Арлингтоне погибло еще восемь человек, и на этот раз, черт возьми, это были его люди. Подготовленные профессионалы, отобранные за их опыт в проведении секретных операций. Каждый из них был опытным наемным убийцей, совершившим убийства за границей — и внутри страны - чтобы доказать свою состоятельность. Они должны были легко взять Хэла Броньолу, уничтожить Болана почти запоздало... но что-то пошло ужасно, непоправимо неправильно.
  
  Количество погибших и так было ужасным, но их размещение было еще хуже. Когда утренние газеты попадут на трибуны, их заголовки будут кричать о такой чуши, как РЕЗНЯ В Арлингтоне и ПОБОИЩЕ У МОГИЛЫ НЕИЗВЕСТНОГО СОЛДАТА. Им следовало устроить встречу на свалке, на реке, в любом гребаном месте, кроме Арлингтона. Он выпендривался, и это ни хрена не сработало.
  
  Судя по всему, почетные гости остались невредимыми. Если кто-то из них и получил травмы, то никаких улик не осталось. Детектив отдела по расследованию убийств, выполняющий двойную работу в качестве еще одной пары глаз Картрайта, сообщил о признаках крови вокруг надгробия, где не было найдено тела, и они проверяли записи местной скорой помощи, но Картрайт готов был поспорить на свою жизнь, что они писали на ветер. После того, как восемь человек были застрелены к чертям собачьим, они могли месяцами набирать кровь и оставить полную неучтенной. По личному опыту он знал, что раненые люди могут преодолевать огромные расстояния, прежде чем окончательно умрут.
  
  Хуже всего пришлось Хантеру Смиту. Его можно было проследить прямо до офиса Гримдайка, а оттуда...
  
  Черт побери!
  
  Еще больше незаконченных дел, о которых нужно позаботиться сегодня вечером, пока бардак не стал еще хуже. Гримдайк был достаточно жестким человеком, ветераном чисток при Никсоне, но если до него донесется запах обвинений, он может решить заключить сделку и спастись от судебного преследования. Увольнение было почти ПОДАЧКОЙ в Вашингтоне, и Картрайт постоянно испытывал отвращение к тому, как бюрократы предавали друг друга.
  
  Сейчас это не имело значения. Он должен был держать себя в руках. У них и так катастрофически не хватало времени, а Гианелли стоял не ближе к призу — голове Мака Болана, — чем шесть месяцев назад. Возможно, они уже упустили свой единственный шанс, понимал Картрайт. Судя по тому, как этот ублюдок разносил город, по тому, как он расправился с восемью лучшими бойцами Гримдайка, у человека из ЦРУ было мало надежды поймать его в Вашингтоне. Они уже разыграли свою самую сильную комбинацию, и он ушел.
  
  Не совсем.
  
  Он не ушел ни с какими заложниками, и хотя он был полон решимости спасти семью Броньолы, у этого ублюдка была ахиллесова пята. Вполне возможно, что удастся заколоть жену и детей, обманом заставить Болана попасться на приманку ... и его убить. После Арлингтона он был бы пуглив — возможно, он уже напал на след, — но у него была репутация отважного солдата, не привыкшего отступать. Семья Броньолы заманила его сюда, и они будут держать его здесь, пока он не освободит их ... или не умрет при попытке.
  
  Это было бы сложно, но...
  
  Предположим, он все испортил, еще раз прокололся? Неохотно принимая мысль о поражении, он председательствовал или участвовал в достаточном количестве неразберихх, чтобы понять, что настоящие выжившие всегда принимают меры на случай непредвиденных обстоятельств заранее. Прежде чем вы сделали хоть один выстрел в бою, вы изучили способы сократить потери, прикрыть свою задницу в случае неудачи. Если Картрайт планировал уйти с этого поединка свободным, без нарисованной на спине мишени и наручников на запястьях, было бы разумно оставить свои варианты открытыми, предусмотреть все возможные варианты.
  
  Жена и дети Броньолы должны были умереть, это было очевидно с самого начала. То, переживут ли они эту ночь, логически зависело от их полезности, уравновешиваемой любыми рисками, которые могло повлечь за собой их выживание. При жизни они были из тех свидетелей, которых любили присяжные, и они могли отправить его команду пикаперов за решетку пожизненно. Как только это было сделано, Картрайт потерял власть над подчиненными, которые искали легкой дороги. Живая семья Броньолы была смертоносной бомбой замедленного действия, готовой взорваться, и было вполне логично, что их следовало обезвредить как можно скорее.
  
  Он кратко взвесил варианты оставить их в живых, скажем, на шесть часов, дав Болану еще одну возможность рискнуть собой ради них. Однако, учитывая все обстоятельства, человек из ЦРУ не верил, что для его плана потребуется живая приманка. Пока Болан думал , что они живы, он чувствовал бы себя обязанным совершить этот бесполезный, в конечном счете фатальный жест. Логика подавляющим большинством проголосовала за смерть, и Картрайт поддержал это предложение с хмурым видом.
  
  Орден должен был пройти через Гримдайка, но его заместитель теперь сам по себе был проблемой. Если бы Бюро до сих пор не добралось до него, его часы все равно были сочтены, и пока он был жив, он представлял угрозу для всех окружающих. Тиф-Гримдайк, держу пари на свою задницу. За исключением того, что его болезнь была во много раз более смертельной, чем вирус плоти. Разоблачение. Общественное осуждение. Потеря власти в официальных кругах. Смерть была бесконечно предпочтительнее позора на тайной службе — особенно если это была смерть кого-то другого.
  
  Кто-нибудь, скажем, вроде Гримдайка.
  
  Кэмерон Картрайт не питал никакой враждебности к своему заместителю. Устранение Гримдайка было способом возместить ущерб, который этот человек сам причинил по небрежности. Если он исчезнет без следа, служба Правосудия будет томиться у его порога, изголодавшись по информации, которая никогда не поступит сверху.
  
  Лишним человеком был Ники Гианелли, и сама мысль о нем заставляла Картрайта сжимать кулаки от гнева. Двадцать семь лет честной службы — более или менее — теперь висели для него на волоске из-за дикой вендетты Гианелли. Хотя у капо были важнейшие файлы, содержащие имя Картрайта, улики против него, он никогда не был полностью свободен.
  
  Пока Джанелли был жив...
  
  Конечно, была тысяча способов убрать его, но это должно быть сделано с осторожностью. Разумеется, ничего такого, что могло бы попахивать причастностью ЦРУ. Возможно, пару слов другим конкурирующим мафиози, призывающих их отрезать кусок Вашингтона от пирога Ники. Это было бы просто, как только правящий капо был бы смещен.
  
  После этого остались файлы, и Картрайт знал, что никогда не сможет доверить их в целости конкурирующему мафиозо. Можно было бы заключить сделку, но как только другой капо займет трон, как только он расшифрует важность файлов, Картрайт вернется к исходной точке. Он мог потратить впустую недели или месяцы и миллионы незаконных долларов, связавшись с кем-то, кто был хуже Гианелли.
  
  Замена никогда не была бы проблемой. Каждый раз, когда правящий капо отправлялся в тюрьму или пускал в ход пулю, находилось с полдюжины наследников, готовых занять его место. Ключ заключался в том, чтобы просто избавиться от Джанелли и восстановить файлы, которые всегда были бы под рукой. Это была работа, для которой было создано ЦРУ, и в штате были профессионалы, которые выполняли каждый этап процедуры, от убийства Джанелли до нахождения и изъятия документов. Никаких хлопот, при условии, что Картрайт сам набрал команду, избегая неудачников вроде тех, кто оставил свои трупы в Арлингтоне.
  
  Конечно, устранение Джанелли имело свои риски. Если Картрайт провалит дело, если жирный ублюдок осуществит свой план и потом выживет, за это придется чертовски дорого заплатить. Было маловероятно, что высокопоставленному офицеру ЦРУ разрешат заключить контракт, но не было ничего невозможного. Более вероятно, что выборочная информация была бы распространена в средствах массовой информации — в чертовой почте, в гребаных сетях — и, прежде чем вы успеете оглянуться, начнется новый раунд слушаний, синеусые сенаторы забудут, откуда взялись средства на их предвыборную кампанию, и захотят немного подзаработать за счет Агентства.
  
  Было достаточно плохо, когда несколько лет назад всплыли досье Гувера; по крайней мере, старик был мертв до того, как на него начали сваливать. Но выходки Гувера в их худшем проявлении выглядели бы как развлечения на Хэллоуин рядом с Далласом и Лос-Анджелесом. До того, как ищейки покончат с ним, Картрайту повезет, если они позволят ему схлопотать пулю - и он знал, что инквизиторам такое милосердие не придет в голову.
  
  Он почти слышал голос Ли Фарнсворта, пыльный шепот в своей памяти. Мораль этой истории такова: не промахнись! Когда он будет готов к нападению на Джанелли, ему придется сделать это с первого раза. Второго шанса не будет, и Картрайт не мог мириться с очевидными альтернативами победе.
  
  Он не рассчитывал на какие-либо проблемы с синдикатом, при условии, что его первоначальный ход против Джанелли был успешным. "Братья" Ники по мафии были кучкой беспощадных ублюдков, которые продали бы своих матерей, если бы цена была подходящей, и, если верить его источникам, они не питали к Джанелли непреходящей любви. поначалу возникала некоторая путаница, капо обвинял капо в нападении, старые псы настороженно переглядывались, прежде чем наброситься на ракетки Гианелли, как стая шакалов, но их мелочная дворцовая политика не имела для Картрайта никакого значения. Если ему требовалось какое-либо прикрытие для своего переезда, оно уже было предоставлено, любезно предоставленное личной маленькой войной Ники.
  
  Палач разберется с Гианелли за него, и если понадобятся доказательства, техники Тайных операций смогут разобраться в деталях. Было известно, что у Болана был определенный стиль, предпочтение определенному оборудованию, что составляло своего рода подпись. Не должно быть слишком сложно убедить СМИ или приятелей Ники-гумба в том, что Палач нанес новый удар, возможно, в жестоком возмездии за убийство ДеВриса. Что касается семьи Броньолы, то этот необузданный воин похитил их, узнав о связи своего бывшего друга с синдикатом. Было прискорбно, что их не удалось спасти, но если их жертва прояснила душевное состояние Болана, его быстрое перерождение в безумие, то, возможно, их смерти были не напрасны.
  
  Это был аккуратный сценарий, и он охватывал все основы. Он мог бы даже выдать катастрофу в Арлингтоне за попытку заманить Палача в ловушку, доблестную попытку, которая стоила жизни восьми выдающимся агентам на местах. СМИ купились на это, сначала неохотно, но с новым энтузиазмом, как только Агентство представило какие-то веские "доказательства". Он знал, что мафия купится на это, после всего горя, которое Болан причинял им на протяжении многих лет. И если немного повезет, парни из Justice тоже могут на это купиться.
  
  За исключением Хэла Броньолы.
  
  Он никогда бы не купил это и через миллион лет, как бы они ни воссоздавали историю и ни пытались подсластить горькую пилюлю. С уничтожением его семьи этому человеку больше нечего было терять, и он свистнул бы в свисток достаточно громко, чтобы разбудить мертвых в Арлингтоне.
  
  Не по своей вине Броньола стал обузой для Кэмерона Картрайта, и человек из ЦРУ немедленно решил, что должен быть еще один труп. Возможно, еще одна жертва Палача: государственный служащий, связанный с коррупцией в преступном мире и заплативший кровью за свою разделенную лояльность.
  
  Это была поэтическая справедливость, если подумать об этом достаточно долго.
  
  Но сегодня вечером у Картрайта не было времени на поэзию. Его сердце и разум были на линии огня, стремясь спасти победу от катастрофы.
  
  Еще один шанс сделать все правильно.
  
  И Картрайт знал, что если бы он все испортил, то был бы уже давно мертв.
  
  
  21
  
  
  До Александрии было пятнадцать минут езды, и Болан использовал это время, чтобы разложить по полочкам головоломку, которую ему уже удалось собрать. Стрелками, убившими Деври, были представители мафии, скорее всего, принадлежавшие к частной компании Гианелли, в то время как те, кто купил ферму в Арлингтоне, в прошлом или настоящем были сотрудниками ЦРУ. Ему не нравились последствия, зловонный запах, который его ноздри уловили с самого начала, но, в конечном счете, у него не было выбора. Если бы он собирался вернуть семью Броньолы целой и невредимой, ему пришлось бы зажать нос и продвигаться вперед.
  
  Догадка Броньолы о Майло Гримдайке могла быть всем, что ему было нужно для завершения картины ... или это мог оказаться еще один чертов тупик. Заранее судить было невозможно, и поэтому он поехал из Арлингтона, понимая, что, если догадка Броньолы ошибочна, потерянные четверть часа могут означать жизнь или смерть для семьи крупного федерала. Если Гримдайк не принимал участия в приготовлениях, или если какой-то другой безликий шпион звонил, чтобы зачистить заложников, то было уже чертовски поздно.
  
  Возможно, он прибудет слишком поздно, чтобы помочь невинным, но у него все равно будет время выследить виновных и дать им вкусить ада на земле, прежде чем он предложит им сладкое избавление в виде смерти. Прежде всего, вкус ада для Ники Гианелли — нечто вроде предварительного просмотра загробной жизни. Если бы во вселенной существовала хоть какая-то непреходящая справедливость, если бы жизнь не была чередой бесполезных жестов, завершающихся забвением, то Гианелли и ему подобным уготован ад и кое-что похуже. Но сначала настала очередь Мака Болана подливать масла в огонь.
  
  Он нашел адрес, который Броньола запомнил по памяти, и один раз обошел квартал. Дом был скромным по сравнению с другими по соседству, он стоял позади широкого ухоженного газона, почти уединенный окружающими деревьями и живой изгородью. Судя по всему, Майло Гримдайку нравилось уединение, пережиток многих лет работы на тайной службе. Болана это устраивало; он предпочитал, чтобы их небольшое интервью прошло тихо, не вызывая беспокойства соседей Гримдайка. В противном случае он будет полагаться на скорость, время и реакцию, задержанные сном, чтобы благополучно уйти, прежде чем какой-нибудь назойливый тип поднимет тревогу.
  
  Благоразумие означало избегать проявления неортодоксальной активности, и Болан знал, что не может позволить себе припарковаться перед домом Гримдайка. Хотя было еще не поздно, сравнительно недавно в домах по обе стороны Гримдайка и через дорогу погасили свет. Света фар, хлопающих дверей может быть достаточно, чтобы возбудить подозрения соседей.
  
  Во время своей второй поездки Болан отметил узкий переулок, который петлял за домами, выходящими на улицу Гримдайк. Жители складировали здесь свой мусор, предпочитая расставлять банки и пакеты вдоль тротуара перед домом, что является еще одной попыткой сохранить красоту района. Он выключил фары, въезжая внутрь, понимая, что вполне может наехать на гвозди или битое стекло, предпочитая темноту относительной безопасности, которую обеспечивал бы дальний свет. Посчитав крыши, видневшиеся над заборами, Болан понял, когда добрался до задней части участка Майло Гримдайка. Он припарковал взятую напрокат машину, сбросил пальто, скрывавшее его черный костюм, и через мгновение превратился в ЕВУ.
  
  Стена Гримдайка была высотой шесть футов, построена из шлакоблоков с битыми бутылками, вмонтированными в бетон по верху. Препятствия можно было обойти разными способами, но Болану не пришлось заглядывать так далеко. В стене были вделаны кованые ворота, позволяющие Гримдайку складывать мусор в четыре ярких контейнера, стоявших вдоль его забора снаружи, и как только он убедился, что на воротах нет мин-ловушек, солдат проворно перелез через них, пригнувшись, приземлившись на лужайке.
  
  Никаких собак. Никаких признаков каких-либо датчиков, хотя он не мог знать наверняка, пока скрытые прожекторы не осветили его своим ярким светом. Солдат на мгновение заколебался, осознав свою уязвимость, и слегка расслабился, когда не раздалось ни призыва к оружию, ни внезапной вспышки искусственного дневного света во дворе.
  
  Однако в окне верхнего этажа, которое он принял за спальню или, возможно, кабинет, горел свет. Гримдайк, возможно, сидит и ждет звонка из Арлингтона, предполагая, что стрелявшие принадлежали ему. Предполагая, что информация Броньолы не была печально устаревшей и бесполезной. Гримдайк, возможно, прямо сейчас тянется к телефону, чтобы отдать приказ о ликвидации заложников.
  
  Решетка из плюща взбиралась по стене позади дома Гримдайка, поднимаясь на балкон за этим освещенным окном. Болан на мгновение задумался, взвешивая шансы и варианты, полагаясь на врожденную паранойю ведьмака, который настаивал на какой-то охранной сигнализации в доме. Палач мог проникнуть через дверь, которая, казалось, открывалась на современную кухню, у него могли быть секунды в запасе, чтобы обойти любые схемы, подключенные к двери.
  
  Это должна была быть решетка. Ради экономии времени и неожиданности он не мог попробовать дверь или окна нижнего этажа. Молча стоя в темноте, Болан попробовал решетку своим весом. Убедившись, что оно выдержит, солдат с плавной ловкостью вскарабкался наверх. Он добрался до балкона за считанные секунды, остановился там и прислушался, прежде чем перекинуть через перила одну ногу, за которой медленно последовала другая.
  
  Из-за раздвигающегося оконного стекла, которое было открыто, ночной ветерок трепал занавески внутри, он услышал голоса. Он узнал женский, хотя слова были прерывистыми, неразборчивыми. Мужчина срочно ответил односложно.
  
  Он отодвинул занавески своей "Береттой", целясь в лицо женщины с запрокинутой головой и рыжими волосами, каскадом рассыпавшимися по обнаженным плечам. Остальная часть ее тела тоже была обнажена, и у Болана был беспрепятственный обзор сочных грудей в движении, вращающихся бедер, когда она сидела верхом на мужчине, распростертом под ней. Он увидел мужчину в профиль — ястребиный нос и залысины, кустистые брови, щеки и лоб, блестящие от пота.
  
  "Так хорошо", - напевала она. "О, Майло..."
  
  "Сделай это, детка. Разберись с этим".
  
  Ему почти не хотелось беспокоить их. Почти. Но его миссия была важнее их удовольствий. Он отодвинул занавески одной рукой, бесцельно держа пистолет между ними, когда вошел в комнату. Глаза женщины распахнулись от неожиданного звука, краска отхлынула от ее лица, и она отпрянула назад, оставив Гримдайка без присмотра.
  
  "Эй, какого черта..."
  
  Ведьмак приподнялся на локтях, когда дуло глушителя 93-R уперлось ему в висок.
  
  "Полегче, Майло. Не действуй вполсилы".
  
  "Я тебя слышу. Просто полегче с этой штукой, ладно?"
  
  На мгновение проигнорировав Гримдайка, Болан пригвоздил женщину взглядом и кивнул в сторону открытого шкафа в дальнем конце хозяйской спальни.
  
  "Войди туда и закрой дверь".
  
  Ему не пришлось повторять ей дважды, и она была поэзией в движении, когда мчалась по комнате, вся в плавных линиях и сочных изгибах. Он подумал о том, чтобы запереть дверь шкафа, когда она будет внутри, затем выбросил это из головы. Женщина никуда не собиралась уходить, и теперь каждая секунда была на счету. Он повернулся к Гримдайку, отступая на шаг и позволяя Майло смотреть в немигающий глаз "Беретты".
  
  "Итак, что за история, чувак?" В голосе была бравада, а под ней дрожь, которую обнаженный мужчина не смог успешно подавить. "У меня не так уж много наличных на руках, но то, что у меня есть, - твое".
  
  Солдат позволил ему увидеть ледяную улыбку.
  
  "Сегодня вечером я встретил пару твоих друзей в Арлингтоне", - сказал он в качестве вступления.
  
  В прищуренных глазах промелькнуло удивление... и что-то еще. Его мужское достоинство уже начало увядать и сморщилось, как розы на прошлой неделе.
  
  "Это верно?"
  
  "У них не было много времени на разговоры, но они направили меня к вам. Я ищу кое-какую информацию".
  
  "Попробуй "Желтые страницы"".
  
  "Прекрасно".
  
  Он навел "Беретту", сжав палец на спусковом крючке, полностью сосредоточившись в этот момент на изображении мозгов своей цели на атласной наволочке, его мрачная решимость передавалась Гримдайку через дуло оружия.
  
  "Эй! Подожди секунду".
  
  "Почему?"
  
  "Ты хотел получить информацию, верно?"
  
  "Итак, поговорим".
  
  "Ты так и не сказал мне, чего добиваешься, чувак".
  
  "Неправильный ответ".
  
  "Подожди!"
  
  В голосе звучала паника, и Болан знал, что тот верит. Ведьмак видел свою смерть в глазах Болана, и ему это не понравилось.
  
  "Ты ничего не отдаешь даром", - пробормотал он, когда его голос обрел подобие нормального. "Я бы предположил, что ты ищешь подходящий набор, я прав?"
  
  "Продолжай".
  
  "Три части, очень хрупкие. Пока их хватает".
  
  "Тебе лучше надеяться , что они продержатся".
  
  "Не волнуйся. Я жду звонка".
  
  "Хватит ждать".
  
  "Да, хорошо. Я прочитал тебе. Если ты не возражаешь, если я спрошу ..."
  
  "Выживших нет", - категорично сообщил ему Болан. "Пока".
  
  Ведьмаку потребовалось мгновение, чтобы проглотить что-то, что угрожало ему удушьем, но когда к нему вернулся голос, он был сильным и твердым, с едва заметным намеком на дрожь под покрытой бархатом сталью.
  
  "У тебя есть яйца".
  
  Гладкое дуло "Беретты" отклонилось на шесть дюймов от цели.
  
  "Ты тоже".
  
  Краска сошла со щек Гримдайка, но он не сдавался. Пока нет.
  
  "Знаешь, я не просто жду звонка. Я должен его сделать, если ты понимаешь, к чему я клоню".
  
  Солдат зачитал его громко и четко. И если агент не лгал, чтобы спасти свою шкуру, это означало, что все еще был шанс, что Болан прибыл вовремя.
  
  "Как долго?"
  
  "Час тридцать".
  
  Болану не нужно было смотреть на часы. Если Гримдайк говорил правду, семье Броньолы оставалось жить всего полчаса. По истечении срока, если он не позвонит, команда зачистки на месте автоматически избавится от всех заложников.
  
  "Как далеко?"
  
  Агент думал об этом достаточно долго, чтобы понять, что его жизнь зависит от ответа, от его искренности.
  
  "У нас есть конспиративная квартира недалеко от Сонной лощины. Примерно в двадцати минутах езды на север, с пробками". Гримдайк продиктовал адрес, который солдат запомнил.
  
  Без этого было больше похоже на двадцать пять, но Болан не стал придираться.
  
  "Еще один вопрос".
  
  "Дай угадаю. Ты ищешь спонсора, верно?"
  
  Глаза солдата ответили немым одобрением.
  
  "Это семейное дело, парень. Ты откусываешь кусок от своего рта".
  
  "Меня интересует горячая линия Джанелли в Компании".
  
  Он увидел, как агент вздрогнул, и остался доволен реакцией.
  
  "Эй, ты так много знаешь, ты же знаешь, что я не могу вдаваться в подробности".
  
  "Хорошо".
  
  До последнего удара оставалась микросекунда, когда Гримдайк поднял обе руки ладонями наружу, как будто плоть могла отвести "парабеллум" в сторону.
  
  "Черт возьми, подожди!" Его грудь вздымалась, как у человека, переживающего остановку сердца. "Этот ублюдок не стоит того, чтобы за него умирать".
  
  "Я слушаю".
  
  "Спонсор - Кэмерон Картрайт, понял? Он главный в тайных операциях".
  
  "Как он связан с Семьей?"
  
  "Кто знает? Нужно знать, как пройти к сортиру в том месте. Я не спрашивал, он не предлагал, понятно?"
  
  "Да".
  
  Это сложилось в голове Болана. Если бы Картрайт руководил ходом против Броньолы, он не стал бы просвещать своих подчиненных, кроме самого необходимого для выполнения их индивидуальных заданий. Они не были бы посвящены в его мотивы, его связи, потенциальную выгоду от его схемы. Оглядываясь назад, для Гримдайка было необычно осознавать связь с мафией, но его опыт работы с тайными операциями, его склонность к мокрой работе, несомненно, ознакомили этого человека со связями ЦРУ с синдикатом.
  
  Но время было на исходе, и Болану пришлось отступить. Возможно, он смог бы предотвратить худшее, но только если бы действовал без промедления. Проблема заключалась в том, чтобы покинуть Гримдайк, зная, что этому человеку нельзя доверять ни при каких обстоятельствах. Он позвонит заранее, предупредит артиллеристов, все испортит. Если Болан вырывал телефоны, теряя драгоценное время, ему нужно было всего лишь добежать до соседнего дома или перейти улицу. Если бы он был в состоянии.
  
  Все это промелькнуло в голове Мака Болана, и в этот момент он заметил косой взгляд, который Гримдайк бросил в сторону тумбочки слева от него. Один взгляд сказал Болану все, что он должен был знать, и он не мог позволить себе упустить такую возможность.
  
  Он подошел к открытому окну, небрежно опустив "Беретту", понимая, что Гримдайк будет ждать удобного случая. Парень расценил бы свой ход как излишнюю самоуверенность, ошибку, из-за которой в такие моменты может погибнуть солдат. Он увидел, как напряглись мышцы на плечах и бедрах Гримдайка, когда тот готовился сделать свой ход.
  
  И когда это произошло, ведьмак оказался быстрее и искуснее, чем ожидал Болан. Он репетировал, планируя такой момент, как этот, когда у него будет возможность испытать себя. Он добрался до ящика стола и одним плавным движением распахнул его, нырнул внутрь и вытащил пистолет 45-го калибра с длинным затвором, который уже был нацелен, возможно, через полторы секунды.
  
  Это почти спасло ему жизнь.
  
  93-R прошептал один раз, и Болан сразу понял, что это не смертельная рана. Пуля из "парабеллума" попала в грудную клетку Гримдайка, отшвырнула его в сторону, и 45-й калибр взорвался у него в кулаке. Где-то позади себя Болан услышал, как пуля ударилась о штукатурку, и негромкий визгливый вопль вырвался из глубины шкафа.
  
  Болан выстрелил снова, попав в бледную щеку и пронзив ее насквозь, чтобы найти мозг. Его цель согнулась, безжизненные пальцы разжались вокруг пистолета 45-го калибра, кровь уже образовала лужицы среди складок блестящего атласа под ним.
  
  Оглянувшись назад, он понял, что женщина цела и невредима. Единственная пуля из пистолета Гримдайка 45-го калибра пролетела мимо ее убежища в шкафу по меньшей мере на ярд, и теперь она шмыгала носом, ожидая новой перестрелки в защищенной темноте своей каморки.
  
  Он оставил ее наедине с этим, поднял телефонную трубку и набрал номер больницы, куда Хэл отвез Лео. Когда он вызвал дежурную медсестру в экстренном порядке, он вызвал Броньолу на пейджер и ждал, проклиная себя, в то время как несколько мгновений прошло в пустой тишине. Наконец он узнал голос большого федерала и отдал ему адрес в Сонной лощине, ожидая, пока Броньола перескажет его дословно.
  
  "Двадцать минут", - сказал ему Болан, взглянув на часы. "У нас крайний срок".
  
  "Черт возьми, этого недостаточно".
  
  "Ты зря тратишь время".
  
  Он прижал трубку к груди, вышел тем же путем, каким пришел, быстро спустился, наполовину оттолкнувшись от решетки, и побежал обратно в направлении ворот и своей арендованной машины. У него оставалось ровно восемнадцать минут, когда он сел за руль.
  
  И Хэл был прав: времени было недостаточно. У него не было ни малейшей надежды добраться до Сонной Лощины, отследить адрес и попытаться что-либо спасти к половине второго. Это был провал, обреченный на провал с самого начала — но если у Болана не было надежды, то у него также не было реальной альтернативы. Но он должен был попытаться , и только когда он увидит смертельное свидетельство неудачи, лежащее у его ног, он сможет отомстить.
  
  Для начала против семьи Джанелли. Против главного в тайных операциях, который ввел мяч в игру и вызвал столько необузданного хаоса в жизни порядочных людей. Ублюдок пожалеет, что начал с Броньолы, пожалеет, что вообще родился, прежде чем Палач покончит с ним. Он будет молить о смерти, примет ее как благословение, когда она придет.
  
  Мак Болан был удивлен силой ненависти, которая поднялась в нем. Как давно он в последний раз готовился убивать из праведного гнева? Это был Детройт? Майами? Питтсфилд? Неужели прошло так много времени с тех пор, как он позволял себе чувствовать? Этот вопрос не давал ему покоя, и на мгновение он задумался, привык ли он к страданиям, стал ли невосприимчив к боли.
  
  И в этот момент он сразу же понял ответ. Он не разучился чувствовать. Боль была частью войны Болана с самого начала, с того момента, когда он стоял перед рядом могил в Массачусетсе, прощаясь с домом и семьей. Он пережил боль и научился справляться с тем, что люди помельче могли бы легко найти спасение в пьянстве или смерти. Он выжил, чтобы обратить эту боль вспять и выковать из нее оружие для уничтожения своих врагов. С каждой новой раной, которую он получал, с каждой новой потерей солдат готовился отомстить дикарям, ополчившимся против него. В мире собакоедов именно самая быстрая и свирепая гончая возглавляла стаю. Возможно, уже слишком поздно что-либо спасать из Сонной Лощины. Болан не стал бы списывать жену и детей Броньолы со счетов, но и не стал бы рассчитывать на чудеса. Если они были мертвы до того, как он добрался до них, если кошмар стал реальностью, у него все еще мог быть шанс обогнать команду зачистки. После этого у него было свидание с Ники Гианелли и еще одно с начальником из Тайных операций.
  
  Ему нечего было бы сказать Хэлу. Человек из "Правосудия" не требовал никаких обещаний, понимая, что их невозможно сдержать. Его скорбь была бы безграничной, и уничтожение ответственных за это животных не облегчило бы его скорби.
  
  Но это помогло бы Палачу.
  
  Его личная боль была выкована из равных частей потери и гнева, и теперь гнев борется за верх. И ему помогло бы увидеть, как пуля пробьет лицо Ники Гианелли. Крепко сомкнуть пальцы на горле Кэмерона Картрайта, выдавливая дыхание жизни, пока язык мужчины не высунулся, а глаза слепо не закатились назад. Было бы хорошо убить снова.
  
  Расслабься, сказал себе Болан. Он знал, что гнев может убить его, если он позволит ему контролировать свои действия. Если он доберется до конспиративной квартиры до того, как ее обитатели уйдут, его превосходят по численности и вооружению, и ему понадобится вся его сообразительность, если он надеется увидеть еще один восход солнца.
  
  Расслабься, снова сказал он себе.
  
  Забудьте о пройденных милях и сосредоточьтесь на пройденном расстоянии, на оставшемся времени. Болан знал глупость пораженческого мышления, осознал фатальную ошибку - сдаваться до начала сражения. Если бы его разумом правил гнев, он был бы немногим лучше пули, выпущенной наугад, которая могла бы рикошетить по полю боя, пока не израсходует свою силу и не упадет на землю напрасно. Теперь ему нужно было нечто большее, чем управляемая ракета, машина смерти со встроенным инстинктом самонаведения, которая позволила бы ему находить необходимые цели, уничтожать их и сжигать дотла с хирургической точностью. Забудь о семье старого друга, которая на кону, посоветовал он себе, и сосредоточься на уничтожении дикарей. Сделай так, чтобы это имело значение. И если последняя жертва была необходима, забери с собой столько ублюдков, сколько сможешь.
  
  Это был единственный способ вести войну, и Болан достаточно знал о жизни на грани, чтобы понимать, что смерть никогда не за горами. Если бы это было все время, оставшееся ему здесь сегодня вечером, то он использовал бы это время с максимальной пользой, набрав очки у противника, прежде чем они уложат его.
  
  И он научил бы их всех кое-чему о цене вечной войны, пока сам был на ней. Преподал бы им урок о мрачной реальности страданий.
  
  Он нажал на акселератор, почувствовав, как машина неохотно откликнулась, заработал двигатель. Прошло еще пятнадцать минут, и он задался вопросом, есть ли у Броньолы хоть малейший шанс появиться до того, как обрушится крыша. В кои-то веки он почти надеялся, что Хэл опоздает.
  
  Мужчину не следует заставлять смотреть, как умирает его семья.
  
  У него было достаточно возможностей стать свидетелем смерти до того, как солнце снова взойдет над Вашингтоном. Однако на этот раз, если во вселенной есть хоть капля милосердия, солдат надеялся, что Броньолу пощадят.
  
  Но это была не ночь милосердия.
  
  Это была ночь крови.
  
  
  22
  
  
  "Он опаздывает!"
  
  "Успокойся. У нас есть время".
  
  "Он уже должен был позвонить".
  
  "Я дам ему еще десять минут".
  
  "Черт возьми, Блейк, этот человек сказал, что в половине второго".
  
  "И я сказал дать ему десять, так что просто расслабься".
  
  Ссорящиеся голоса были достаточно отчетливы, чтобы Хелен смогла опознать говоривших. Блейк, должно быть, блондин, лидер команды, и он твердо противостоял двум своим сообщникам — на данный момент. Их контактное лицо — кто-то звонил с инструкциями? приказами? — уже превысило установленный срок, и две гориллы становились беспокойными, стремясь заняться своими делами.
  
  Хелен слишком хорошо знала, что это за дело, и держала мрачные подозрения при себе. Единственный звонок, которого могли ожидать их похитители, касался бы их освобождения ... или казни. Она не питала иллюзий о том, что останется на одиннадцатый час, что у нее не будет последней отсрочки. Звонок, когда он, наконец, прозвучит, решит их судьбы, и любая небольшая задержка могла дать лишь проблеск надежды.
  
  Что бы ни случилось, они были готовы сражаться и умереть с чувством, близким к достоинству. Ее католическое происхождение приучило ее верить в чудеса, но Хелен понимала, что шансы на успех невелики. Они столкнутся с автоматическим оружием в руках обученных профессионалов, их единственное вооружение состоит из деревянного посоха, душевой палочки-дротика и внутреннего оборудования от туалетного бачка. Нет смысла подсчитывать шансы; печальный конечный результат только ослабил бы ее решимость, а в данный момент Хелен нужна была каждая унция силы, которой она обладала.
  
  Она была полна решимости сопротивляться, если не в надежде вырваться на свободу, то просто для сопротивления как самоцели. Она не позволила бы методично уничтожать себя или своих детей, подобно веренице безмозглых овец, которых ведут на бойню. Если бы они могли нанести один удар или убить одного из своих врагов, они оставили бы после себя какой-то след, знак своей человечности, своей воли к жизни. Сдаться в последний момент было немыслимо, это было преступлением против памяти Хэла и их совместной жизни.
  
  Из соседней комнаты не доносилось никаких звуков, и Хелен отступила от двери, не сводя с детей глаз, когда повернулась к ним лицом. Они ждали, напряженные, выжидающие, и слезы в глазах Эйлин были слезами гнева, смешанного со страхом. Лицо Джеффа невероятно постарело, и Хелен проклинала своих похитителей за кражу невинности у обоих ее детей.
  
  Были ли они невиновны? Был ли хоть кто-нибудь невиновен сегодня? В обществе, приученном мириться с шестидесятью убийствами каждый день, шестью жестокими изнасилованиями в час, существовало ли вообще такое понятие, как невиновность? Могли ли дети, отлученные от груди по телевизионным новостям и фильмам с брызгами крови, когда-нибудь понять концепцию жизни, невосприимчивой к страху? В конце концов, это не имело значения. Они были ее детьми. И, насколько она была обеспокоена, они всегда будут невиновны.
  
  За то, что она принесла страх и горе в их жизни, она была обязана артиллеристам любой болью, которую она, наконец, сможет причинить. За то, что они лишили ее жизни, она была обязана ублюдкам еще большим — и знала, что у нее никогда не будет ни сил, ни возможности выплатить свой долг полностью.
  
  Если бы Хэл был сейчас с ней...
  
  Боже, нет.
  
  Если бы Хэл был с ней, то у ублюдков было бы все это, ее семья и сама жизнь, упакованные в один большой сверток, готовые к утилизации. Пока он был жив, пока он мог преследовать их похитителей и заставлять их спасаться бегством, тогда правосудие было живой, дышащей возможностью.
  
  И Хэл был все еще жив. Она чувствовала это, инстинктивно знала, что его выживание было причиной беспокойства ее похитителей, задержки с получением последних приказов. Встреча в Арлингтоне была назначена на полночь; Хелен знала об этом, слушая односторонние разговоры по телефону. Что бы ни произошло, ее мужчина ушел оттуда невредимым. Если бы он был мертв, артиллеристы уже услышали бы эту новость. Все трое были бы уже мертвы.
  
  Это означало, что у них еще было время.
  
  Лидер, Блейк, сказал "десять минут". Джино и тот, кого звали Кармайн, сопротивлялись, но они оба согласились ... из страха, неуверенности, чего угодно.
  
  Это было невероятно, измерять жизнь минутами, зная, что ты будешь мертв, скажем, к 1:45. Если только Блейк еще раз не остановит своих товарищей. Если только не поступит звонок.
  
  "Будьте готовы", - шепотом сказала Хелен своим детям. "Мы проводим первого через дверь".
  
  "Точно". Костяшки пальцев Джеффа побелели там, где он сжимал деревянный стержень из шкафа, переделанный в импровизированный боевой посох.
  
  "Я готова". Вооружившись металлическими планками, извлеченными из туалетного бачка, Эйлин выглядела очень мягкой и хрупкой, принцессой, одетой в синие джинсы и клетчатую фланелевую рубашку.
  
  "Хорошо".
  
  Стержень для душа был прохладным и скользким в руках Хелен, его кончик уже был согнут и сплющен во что-то вроде неуклюжего наконечника копья. Она не выиграет никаких призов за оригинальность или ловкость рук, но этого должно хватить. Если бы она смогла дотянуться до мягкой плоти, возможно, до жизненно важного места...
  
  Этого было достаточно, чтобы сражаться. Убийство, если бы она зашла так далеко, было бы бонусом. Нет, чудом.
  
  И хотя ее прошлое подготовило ее к вере в чудеса, сегодня вечером Хелен Броньола знала, что она предоставлена самой себе.
  
  
  * * *
  
  
  "Они все еще внутри?"
  
  Голос Броньолы был напряженным, почти неслышным, и он запыхался после финального спринта, который привел его на сторону Болана. Они отвели глаза, и его взгляд вернулся к освещенным окнам конспиративной квартиры.
  
  "Возможно, они ждут звонка".
  
  "От Гримдайка?"
  
  Болан пожал плечами. "Дареному коню в зубы не смотрят".
  
  "Если они живы..."
  
  "Не сейчас".
  
  Броньола понял сообщение и торжественно кивнул. "Как мы в это сыграем?"
  
  "Ты занимаешь позицию спереди. Я подойду сзади".
  
  "Хорошо". Он начал двигаться, когда Хэл протянул теплую руку и положил ее ему на плечо. "Привет... и спасибо, понимаешь?"
  
  Он знал, чертовски прав, и он мог прочесть вопросы, накопившуюся боль, выгравированную на лице Броньолы. Он точно знал, через что проходит Федеральная резервная система, и вместе с этим знанием пришла уверенность, что он ничего не может сделать, чтобы облегчить ситуацию.
  
  Если жена и дети Хэла все еще были живы, несмотря ни на что, у них был шанс. Если кто-то из команды занервничал и прикончил их на конспиративной квартире вопреки установленным правилам, то все еще оставался вопрос о возмездии. В любом случае, все сводилось к случайности и благоприятным возможностям, факторам, которые ни один солдат на линии огня не мог контролировать.
  
  Поездка из Александрии заняла двадцать семь минут, и он был на месте еще три, прежде чем появился Броньола. Он бы перешел к действиям и без ФРС, но нужно было рассчитать углы атаки, взвесить шансы на выживание и, наконец, отбросить их. Любой, кто вслепую и по невежеству ввязывался в устоявшиеся жесткие правила, напрашивался на смерть, и хотя Палач давно отказался от какого-либо постоянного страха смерти, он также не планировал растрачивать свою жизнь на бесполезные жесты.
  
  Если он не мог легко идентифицировать врага или сосчитать вражеское оружие внутри, по крайней мере, он мог попытаться наметить планировку конспиративной квартиры: двери и окна, комнаты, доступные снаружи, вероятные зоны обстрела внутри и снаружи.
  
  Если он не мог защитить заложников, он мог попытаться хотя бы минимизировать их риски. При условии, конечно, что они все еще были живы. При условии, что артиллеристы не были готовы уничтожить их при первых признаках вмешательства. Если заложники были прикрыты или если конспиративная квартира была подключена к самоуничтожению, то их избивали при входе.
  
  Которое не отменяло ответственности Палача.
  
  Ни в коем случае.
  
  У него была работа, которую он должен был выполнить для своего ближайшего друга и своей семьи... и для себя. Дикарей в этом безопасном доме нужно было научить тому, что на земле нет безопасного места для животных, которые насилуют семьи. Им нужно было напоминание о том, что абстрактная справедливость, о которой они узнали в школе, все еще жива и здравствует, хотя и не совсем очевидна в повседневном существовании на улицах. За каждое преступление приходится платить, за каждое нарушение законов, которые люди установили для сохранения цивилизованного общества, есть последствия. И если бы суды переживали трудные времена, если бы судьи и окружные прокуроры оказались неспособными обеспечить соблюдение этих законов по всем направлениям, эта работа могла бы достаться другим.
  
  Палачу.
  
  Он скользил в темноте, как живая тень, огибая дом, держась деревьев и живой изгороди, используя драгоценную минуту на обход места убийства. Дом был небольшим, одноэтажным, с видимыми окнами спален, заколоченными в задней части. Заложники должны были находиться там, но Болан не осмелился пойти за ними напрямую. Сначала ему придется расправиться с артиллеристами, устранить угрозу, прежде чем он повернется, чтобы осмотреть дом в поисках выживших. Когда о дикарях позаботятся, когда их урок будет усвоен, появится время для подведения итогов приобретений и потерь.
  
  Он нашел дверь, которая вела в маленькую совмещенную кухню-столовую, и рискнул заглянуть в окна, которые не мыли годами. В затемненной комнате не было никаких признаков жизни, но он уловил намек на неясное движение в дверном проеме, ведущем в гостиную за ней. Если они были сосредоточены там, у него была возможность застать их врасплох и прижать к ногтю до того, как они смогут отреагировать против заложников.
  
  Он провел тонким стилетом по дверному косяку, поднял щеколду на сетчатой двери и затаил дыхание, опасаясь, что ржавые петли могут заскрипеть. Когда дверь беззвучно распахнулась, он придержал ее одним коленом, сосредоточившись на засове, который удерживал кухонную дверь на месте. Это заняло мгновение, но его отмычка в конце концов справилась с тумблерами, и он слегка приоткрыл дверь, готовый к любому вызову из темноты, к любому звуку, который мог выдать врага внутри.
  
  Он стоял на кухне с серебряной Ножкой Закона в руке, в ноздрях у него пахло пылью и старой сосновой смолой. Пришло время для грома, и он оставил изящную "Беретту" в ножнах подмышкой в качестве замены тяжелому пистолету .44 автомата в кулаке. Солдат уже выжал из неожиданности все, чего она стоила; когда он вышел навстречу врагу, он хотел, чтобы они услышали его гром, почувствовали запах оружейного дыма, сопровождавшего очистительное пламя.
  
  Теперь оставались считанные секунды, доли секунды сердцебиения, пока Броньола завершит свой ход и найдет подходящую позицию впереди. Он слышал, как в его голове звучали цифры судного дня, и знал, что вскоре он будет вынужден действовать, независимо от готовности Броньолы. До того, как канониры запаниковали и решили действовать без звонка. До того, как один из них проголодался и вышел, чтобы приготовить себе перекусить.
  
  Пока не стало слишком поздно для всех заинтересованных сторон.
  
  
  * * *
  
  
  Выйдя на улицу, Броньола прижался к стене, окруженной колючей изгородью, которая прикрывала его от нападения. Панорамное окно слева от него было задернуто плотными шторами, не позволяющими заглянуть внутрь конспиративной квартиры или узнать что-либо о Хелен и детях. Они, должно быть, все еще внутри, предположил он; команда уборщиков не была бы здесь, если бы у них еще не было работы.
  
  Но были ли заложники живы?
  
  Это нарушало все правила несуществующей книги для стрелков - уничтожать свои метки на конспиративной квартире. Тем не менее, на поле боя случались вещи, которые невозможно было предвидеть в офисе. Ни в Лэнгли, ни в Вашингтоне, ни даже в Белом доме. Обстоятельства изменили ход дела, и он знал, что у канониров, должно быть, сейчас зуд, они осознают, что работают сверхурочно. Они бы стремились поскорее покинуть помещение, а нести тело в любой день было бы легче, чем вести заложника.
  
  Человек из Justice очистил свой разум, намеренно вычеркивая видения своей жены и детей, распростертых на полу внутри, уже упакованных в мешки для трупов или завернутых в пластиковые занавески для душа для поездки на мусоросжигательный завод или строительную площадку, где они просто исчезнут. Компания была хороша в работе с исчезновениями, хотя ее платные фокусники обычно практиковали за пределами страны. Так что был еще больший стимул увидеть, что за ними стоит, прежде чем кто-то вмешается в работу. Если бы они были сделаны в разгар борьбы с домашним насилием, если бы малейший намек попал в надзорные комитеты Сената, все заинтересованные лица оказались бы в затруднительном положении. В Лэнгли не нуждались в таком накале страстей, и Тайные операции перевернули бы землю, чтобы сохранить это в тайне.
  
  Миссия Броньолы, если ей не удастся обезопасить Хелен и детей, состояла бы просто в том, чтобы все вовлеченные — во всяком случае, выжившие — получили порцию громкой рекламы. Он подумал о Сьюзан Лэндри, о других контактах, которые у него были в средствах массовой информации, в Конгрессе, и понял, что у него все получится.
  
  Если только он не купил ферму прямо сейчас.
  
  Выживание было главным приоритетом, по крайней мере, до тех пор, пока он не убедился, что пришел слишком поздно ради своей семьи. Если он пришел слишком поздно, чтобы спасти их, то выживание меркло перед мрачным приоритетом личной мести.
  
  Но он не мог быть уверен, пока не оказался внутри. Пока не увидел их своими глазами.
  
  На данный момент его целью была дверь в десяти футах от него. Она была заперта на двойные замки и открывалась в гостиную — по крайней мере, так он предположил, не имея возможности ознакомиться с поэтажными планами. Там будут сосредоточены артиллеристы, и у него будет шестьдесят к сорока шансов быть изрешеченным на пороге, если он двинется слишком рано. Теперь все зависело от Болана, и пока он ждал, Хэл готовился сделать это или умереть.
  
  Бульдог .44-й был перезаряжен после Арлингтона, и теперь его вес в его кулаке вселял уверенность, являясь ощутимым продолжением его ярости. В другой руке у него был "снабби" 38-го калибра, более легкое оружие, столь же смертоносное благодаря заряду глейзерных предохранительных пуль. Ему пришлось бы вышибить дверь — глейзеры не смогли бы проникнуть внутрь, — но, учитывая гнев и разочарование, бурлящие в животе, Хэл был уверен, что это не будет проблемой.
  
  Попасть внутрь было легко. Выбраться живым - это опять же что-то другое.
  
  Животные внутри не были виновниками его боли. Они действовали по приказу, как охотничьи псы на поводке, и он не успокоится, пока не найдет их тренера, не посмотрит ублюдку прямо в глаза и не всадит пулю ему в живот. Глейзер, если у него еще что-нибудь оставалось, когда он закончил здесь. Если нет... что ж, ему придется импровизировать.
  
  Пятнадцать секунд спустя он пробирался вдоль стены, пока не добрался до крыльца, не обращая внимания на шипы, которые цеплялись за его плащ, оставляя кровавые борозды на руках и запястьях. Боли не было никакой. Его мысли были заняты миссией... и тем, что лежало за ее пределами.
  
  Десять секунд, и он стоял перед безмолвной дверью с пистолетами в руках, его пульс барабанным боем отдавался в ушах. Если бы Болан действовал по расписанию, он уже был бы внутри. Если бы его задержали ... тогда что? Тогда ничего, черт возьми. Хэл все равно шел, придерживаясь графика, о котором они договорились.
  
  Он зашел так далеко, вынес так много не для того, чтобы тянуть время и упустить единственный мимолетный шанс, который у него когда-либо мог быть. Если и был хоть какой—то шанс, то он лежал внутри, и Хэл хватался за него, протягивая руку, чтобы ухватиться за спасательный круг, который еще мог спасти его - или, если контакт не удастся, который мог погрузить его во внешнюю темноту, спасти от жгучей боли, которая поселилась у него в животе с тех пор, как он вошел в пустую каюту... как давно?
  
  Казалось, прошла целая вечность.
  
  Вся оставшаяся у него жизнь находилась внутри, и он был всего в нескольких секундах от близкой встречи со своей судьбой.
  
  
  * * *
  
  
  Десять минут пришли и ушли без звонка. Блейк Линдси еще раз взглянул на часы и, пробормотав что-то неразборчивое, взял свой мини-Узи с дивана рядом с собой.
  
  Гримдайк, должно быть, гребаный псих, чтобы игнорировать расписание, как он это делал. Это было неслыханно - оставлять агентов на месте без приказа, цепляться за заложников на буксире и понятия не иметь о том, что происходит снаружи. Блейку было наплевать на высадку в Арлингтоне, как бы там ни сложилось, но Гримдайк — его начальник — заверил его, что звонок будет не позднее 1:30. Было уже 1:43, и он не мог придумать никакого оправдания, чтобы больше задерживать Джино и Кармине. Им не терпелось убраться отсюда, и он больше не мог их сдерживать. Пришло время уходить.
  
  Еще минута не повредит, подумал он, а затем решил не делать этого. Если бы Гримдайк намеревался вступить в контакт, он бы наверняка уже позвонил. Его халатность была непростительной, и Линдси намеревался обсудить это со своим начальством, если только он не передумает и не разберется с Майло самостоятельно.
  
  Это было бы удовлетворительно, но нужно было учитывать реалии жизни внутри Компании. Протокол и каналы, вся эта бюрократическая чушь. Он полностью подчинил себе Гримдайка, но были способы справиться с дроном, который не мог справиться со своим весом. Это было не так, как в старые добрые времена, когда ты брал какого-нибудь ублюдка на прогулку в Эверглейдс и оставлял его там. Возможно, на полях операций в странах Третьего мира, если вы заметали следы, но эта домашняя работа требовала иного уровня утонченности.
  
  Конечно, им не полагалось выполнять какую-либо работу внутри Соединенных Штатов, но между "предполагаемым" и реальностью было огромное пространство. Никакая кучка сенатских шпионов не смогла бы помешать Компании делать то, для чего она была создана: защищать безопасность Соединенных Штатов. Если бы они поверили, что все враги снаружи, что у парней из "Правосудия" в руках внутренние радикалы, что ж, они могли бы подумать еще раз. В эти дни ФБР арестовывало больше подрывников в своей собственной чертовой раздевалке, чем на улицах, и Линдси была знакома с опасностями, которые долгое время не замечались, намеренно игнорировались.
  
  Он не знал, что стоит за этим делом с Хэлом Броньолой — не нуждался и не хотел знать мотивацию. Для него было адекватно, что кто-то выше по служебной лестнице определил угрозу и выбрал его для борьбы с ней. Ублюдок, должно быть, грязный, иначе Компания никогда бы не выбрала его для увольнения. Что касается уничтожения жены и детей, ну, как сказал один известный американец, от гнид появляются вши. Отродья предателя выросли бы, писая на Америку, держу пари на твою задницу, и ты никогда не смог бы устранить проблему достаточно быстро. Если бы вы могли решить свою проблему быстрым упреждающим ударом, вам никогда не пришлось бы беспокоиться о том, что позже ублюдки подкрадутся к вам сзади.
  
  Что бы ни замышлял Гримдайк, он все провалил, и задачей Линдси будет спасти пьесу. Если Майло не мог выполнять свою работу, это не означало, что операция должна была развалиться. В компании было полно людей, которые справлялись со своей работой, и еще оставалось место для продвижения.
  
  Мысль о том, что Гримдайка арестуют — даже уволят - за его неспособность выступить, приносила удовлетворение. Идея перейти на его место рядом с боссами в Тайных операциях была чем-то совершенно другим, с чем Линдси играл дольше, чем мог вспомнить. Власть приходит вместе с рангом, и если он правильно разыграет свои карты, то начнет прямо сейчас...
  
  В этом и заключалась проблема. Начиная с этого момента.
  
  Ликвидация заложников была первоочередной задачей. Им нужно было уходить, и Линдси не хотела тратить на них ни минуты на конспиративной квартире. Они пробыли здесь уже слишком долго, и его кожу головы покалывало, как это бывало при приближении опасности, как это было до засады в Анголе или до того, как вокруг него рухнула крыша в Никарагуа.
  
  Пора двигаться, пока покалывание не усилилось. Еще несколько мгновений, и это не будет иметь значения; любой, кто выследит их, может окружить пустой дом и стрелять, пока коровы не вернутся домой, ему все равно.
  
  Он встал, коленные суставы хрустнули, как два приглушенных пистолетных выстрела, и он подавил улыбку, когда двое его сообщников подпрыгнули. Их рекламировали как лучших профессионалов, но для вас это были мафиози. Вложи пистолет в руку какому-нибудь жалкому ублюдку и позволь ему бросить какого-нибудь придурка на улице, они начали называть его солдатом, как будто он закончил Беннинг или академию ЦРУ. У среднестатистического наемного работника было много мускулов, но мало мозгов, и эти двое явно не были исключением из правила.
  
  "Пора", - сказал он им, прочитав облегчение на лицах обоих. "Джино, выведи их".
  
  "Все в порядке".
  
  Еще несколько минут, и они все были бы в машине и выехали бы оттуда, направляясь к заброшенному автомобильному кладбищу, которое Компания содержала для подобных чрезвычайных ситуаций. Это место не вело активного бизнеса уже дюжину лет, но сохранило работающую дробилку и печь, более чем достаточные для завершения работы. Жена и дети Броньолы не просто исчезли бы; они бы в буквальном смысле перестали существовать.
  
  Еще несколько минут, и он все сделал.
  
  Единственная проблема, если бы это была проблема, заключалась бы в уничтожении двух торпед, пока они были повернуты спинами. Это дало пять тел для the crusher, и Линдси знал, что сможет сделать это, стоя на голове.
  
  В конце концов, это была та работа, которая ему нравилась.
  
  
  23
  
  
  "Джино, выведи их".
  
  Она услышала шаркающие шаги, узнала звук смерти и прижала палец к губам, прежде чем занять свое место за дверью. Дети понимающе кивнули — Джефф с чем-то очень похожим на рвение, Эйлин с трепетом, написанным на ее лице.
  
  У них вообще не было шансов, но если бы они безропотно сдались, то лишь способствовали бы собственному уничтожению. Лучше занять оборону прямо здесь, нанести им все возможные увечья и своей смертью создать дополнительные неудобства для их похитителей.
  
  После этого кого-то заставили бы прибраться, убрать все следы насилия. Дом должен был стать тюрьмой, а не камерой казни, и сейчас ей было приятно думать, что, захватив инициативу, она может разрушить тщательно продуманные планы людей, которые намеревались причинить вред ее семье. Чем дольше она задерживала их, заставляла оттирать пятна крови и латать пулевые отверстия, тем больше было шансов, что Хэл найдет их. И справедливость восторжествует.
  
  Она остановила себя.
  
  Не правосудие.
  
  Джастис увидела бы, что ее дети благополучно выбрались оттуда живыми и невредимыми. Если бы в мире была хоть какая-то справедливость, Эйлин и Джефф никогда бы не были взяты в заложники в первую очередь.
  
  Значит, справедливости не было... но было возмездие. И месть могла быть следующим лучшим выходом, особенно если это был единственный доступный способ действий.
  
  Шаги замерли за их дверью, теперь не более чем в восемнадцати дюймах от нее, и Хелен поняла, что дрожит. Она прикусила губу и прижала самодельное копье к груди, готовясь нанести удар в тот момент, когда стрелок покажется. Как и планировалось, Эйлин стояла слева, ее оружие было зажато за спиной, а Джефф сидел на кровати, посох был спрятан под каркасом кровати у его ног. Это потребовало бы точного расчета времени, если бы они надеялись осуществить это, но...
  
  Хелен остановила себя прежде, чем эта мысль успела сформироваться. У них не было ни малейшей надежды что-либо провернуть, и она это знала. В лучшем случае они были вовлечены в затягивающую акцию, которая наверняка означала их конец. Любая победа будет заключаться в том, чтобы забрать с собой одного из своих похитителей.
  
  Но если они смогут схватить его достаточно быстро, если она сможет завладеть его пистолетом, что тогда? Тогда убейте остальных, черт возьми. Или хотя бы попытайтесь убить их. Все было лучше, чем ждать, когда тебя уничтожат, как какое-нибудь надоедливое насекомое.
  
  Она услышала, как поворачивается дверная ручка, и собралась с духом. Дверь спальни распахнулась внутрь, и она почувствовала , что ее враг осматривает комнату, на мгновение замешкавшись на пороге.
  
  "Пора уходить", - прорычал он. "Где мама?"
  
  - В ванной, - кротко ответила ему Эйлин.
  
  "Убери ее с горшка, сладкая моя. У нас здесь расписание".
  
  Всего лишь еще один шаг.
  
  Он расчистил дверной проем, теперь Хелен была видна, и она двигалась, отталкиваясь от своей позиции в углу, зная, что он услышит ее, почувствует , как она надвигается на него сзади, больше не заботясь об этом. Она держала импровизированное копье обеими руками, направив его на уровень талии, ее целью был участок плоти над его поясом, с правой стороны.
  
  Там были почки, желудок, печень, тонкий кишечник. Сможет ли она проткнуть его насквозь? Или самодельное копье отскочит, оставив не более чем синяк?
  
  Стрелок почувствовал опасность и развернулся навстречу ей, когда она бросилась в атаку, его движение изменило зону поражения за мгновение до удара. Он поднял свой пистолет-пулемет, но она не дрогнула. Краем глаза она увидела, как ее дети приближаются для убийства, когда она вошла в контакт ниже грудной клетки. Она почувствовала, как ее металлический стержень пробил ткань, плоть, а затем продолжал входить, все глубже и глубже.
  
  Его крик был перемежен вспышками быстрого огня у нее перед лицом. Дульная вспышка оружия Джино обожгла ее щеку, и Хелен уловила запах горящих волос, прежде чем отдача оружия отбросила его вверх и назад, пробив потолок. Двигаясь по инерции, она столкнулась с бандитом, выбив его из равновесия. Она отшатнулась и опустилась на одно колено. Он продолжал падать, и сведенные судорогой пальцы выпустили пистолет-пулемет, когда он ударился об пол.
  
  Она услышала, как что-то просвистело у нее перед лицом, и Хелен увидела, как деревянный стержень от шкафа ударил стрелка по носу, расплющившись при ударе, из его ноздрей потекла яркая кровь. И снова, по глазам, с такой силой, что что—то громко треснуло - столб? его череп? Откуда ни возьмись, Эйлин набросилась на него, полосуя по лицу и горлу зазубренной сталью, пока ее руки и рубашка не стали скользкими от крови.
  
  Хелен поняла, что у нее нет времени смотреть, как он умирает. Она схватилась за пистолет-пулемет, чувствуя в руках теплый и смертоносный металл, и гадая, отреагирует ли он. Должно быть, это нечто большее, чем простое нажатие на спусковой крючок. Но сейчас у нее не было возможности учиться. Снаружи в коридоре уже раздавались громкие шаги и испуганные голоса, звавшие Джино.
  
  Она поднялась им навстречу, вкушая смерть и зная, что независимо от того, что произойдет дальше, она уже оставила след на своих врагах.
  
  
  * * *
  
  
  Со своей позиции в затемненной кухне Болан наблюдал, как стрелок неторопливо прошел мимо в направлении спален. Палач начал двигаться, готовясь напасть на свою цель сзади, когда дальнейшее движение из гостиной задержало его. Другие орудия зашевелились, и он все еще не имел представления об их количестве или возможностях.
  
  Судя по звуку, это были два голоса, хотя могли быть и другие, которые воздерживались от высказываний. Если бы экипаж был достаточно мал, риск был бы меньше, но достаточно было одной пули, чтобы свалить женщину или ребенка. Один удачный раунд может остановить воина адского пламени на его пути и привести его вечную войну к немедленному завершению, если он рискнет безрассудно.
  
  Они не стали бы убивать заложников внутри. Слишком беспорядочно в конспиративной квартире, которой они, очевидно, пользовались раньше и хотели бы воспользоваться снова. Осмотрительность вынудила бы их перевести заключенных в другое место, где кровь и шум не причиняли бы неудобств. Куда-нибудь, где тела могли бы исчезнуть навсегда.
  
  Он был в дверях, когда услышал отрывистый крик, мужской голос, острый, как бритва, от неожиданной боли. Автоматная очередь заглушила крик и сама по себе немедленно смолкла. Через открытую дверь до него донеслись звуки борьбы, и он мельком увидел стройную женщину, стоящую на коленях на груди стрелка, ее руки опустились, обхватив самодельный кинжал, и вонзились в его горло, в глаза.
  
  Дверь широко распахнулась, и Болан узнал жену Броньолы по фотографиям, которые он видел много лет назад. Она двигалась к нему, прижимая к груди "Ингрэм", который захватила у поверженного хардмана, и на мгновение испуганно встретилась взглядом с Боланом. В ее лице не было ничего похожего на узнавание, и когда он услышал приближение врага со слепой стороны, солдат понял, что может убежать или встать и умереть.
  
  Он развернулся в направлении открытой кухонной двери, нанес удар плечом, когда Хелен выстрелила. "Парабеллумы" с жужжанием вгрызались в штукатурку, дерево, прогрызали извилистую дорожку вдоль стены, где секундой раньше стоял Болан. Из гостиной донесся второй выстрел, и Хелен продолжала стрелять, пытаясь контролировать незнакомое оружие, поскольку магазин в нем иссяк. Враг отвечал короткими, точными очередями, которые заставили ее отступить и укрыться.
  
  "Черт возьми, Джино, отвечай!"
  
  Но товарищи Джино не ожидали от него ответа сейчас. Они уже перекрывали коридор, готовясь к атаке, понимая, что у Хелен или у кого бы то ни было сейчас заканчиваются боеприпасы, возможно, они уже закончились. Если бы они только могли быть уверены...
  
  "Иди туда, Кармайн".
  
  "Пошел ты!"
  
  "Я сказал, иди туда!"
  
  Лежа ничком в темноте, прижатый к пробитой пулями стене, Палач мог представить Кармайна, смотрящего в дуло автоматического оружия, оценивающего свои варианты в ту скудную секунду, которая оставалась. На самом деле, если подумать об этом с такой точки зрения, вариантов нет.
  
  "Дерьмо".
  
  Болан услышал его приближение, сжал автомат обеими руками, целясь в пустое пространство перед тем, как показалась скорчившаяся фигура. Он был не более чем в пятнадцати футах от Болана, когда тот нажал на спусковой крючок, послав 240 зерен вопящей смерти через разделяющее пространство со скоростью 1500 футов в секунду.
  
  Удар сбил Кармайна с ног и впечатал его в стену. На мгновение он завис там, распятый, затем гравитация потянула его, оставляя за собой следы, когда он начал сползать в тупик.
  
  "Кармин!"
  
  Номер третий был там совсем один; солдат поставил бы на это свою жизнь. Фактически, он уже поставил на кон свою жизнь, потому что теперь ему предстояло пересечь узкий ничейный пустой коридор, мимо тела Кармайна, под прицельным автоматным огнем, чтобы пометить своего последнего врага. Пока номер три оставался на месте, живой и способный дать отпор, единственным другим шагом солдата было отступление с кухни, оставляя Хелен и детей прижатыми к земле, одних.
  
  Без вариантов, верно. Как всегда. И ход боя, безжалостная борьба "отдай-и-забери" определяли его действия. Это была цена схватки с неизвестным врагом на незнакомой местности. Один на один у него был шанс: ни больше, ни меньше.
  
  Нанести удар можно было бы низко и быстро, предполагая, что противник инстинктивно выстрелит на уровне пояса. У Болана было бы несколько секунд, чтобы заметить вспышку выстрела ублюдка и прижать его к земле, прежде чем он успеет скорректировать прицел.
  
  Если только стрелок не был достаточно профессионален, чтобы знать, что он войдет под обычную линию огня.
  
  Отчета автомага было бы достаточно, чтобы сказать ему, что сейчас он не столкнулся лицом к лицу с женщиной Броньолы. Он почувствовал бы вооруженного злоумышленника в доме, осознал бы, что он один против безымянного врага.
  
  Это сделало их равными. И все, что с этого момента поколеблет уверенность ублюдка, будет очком в пользу Болана.
  
  Но у него не было времени, и сталлинг отправил мяч на площадку соперника. Он не мог позволить себе потерять свое незначительное преимущество. Он должен был действовать прямо сейчас, и как только этот шаг был сделан, он знал, что пути назад не будет.
  
  
  * * *
  
  
  Броньола услышала приглушенный крик и узнала мужской голос. Это мог быть Джефф, и все же...
  
  По дому разнеслась автоматная очередь, когда Хэл дважды яростно ударил ногой в дверь. Если в гостиной кто-то был, они должны были услышать его сейчас. Они будут ждать его, если и когда он взломает дверь, их оружие развернется, чтобы зарубить его прежде, чем он переступит порог.
  
  Изнутри донеслось еще больше отрывистых выстрелов, и Броньола навалился плечом на дверь, крякнув от удара, вздрогнув, когда дверь поддалась, и он растянулся на скользком линолеуме.
  
  Каким-то образом он удержал в руке оба револьвера и теперь полз через вестибюль на коленях и локтях, пригибаясь, ожидая выстрела в любой момент. Откуда-то спереди до него донесся рев заикающихся пушек, подчеркивающий гармонию хэви-метала. Два орудия отвечают третьему, их очереди точны и экономичны в отличие от сердитого грохота другого.
  
  Затем началась перестрелка, и он приближался к ним с фланга, очевидно, незамеченный. Это было чертовски хорошо...
  
  Он замер, когда на линии огня внезапно воцарилась звенящая тишина. Затем он услышал, как кто-то зовет Джино.
  
  Ответа не последовало, и Броньола помолился, чтобы Джино был среди погибших. Тишина, казалось, растянулась на несколько часов, хотя, должно быть, длилась всего мгновение.
  
  Тот же голос позвал снова, на этот раз Кармайна.
  
  Со своего скрытого наблюдательного пункта Броньола рискнул бросить взгляд и заметил двух вооруженных людей, присевших по обе стороны от того, что казалось затемненным коридором. В дальнем конце зала из открытой двери лился свет. Главарь, светловолосый и мускулистый, наводил "мини-Узи" на одного из них. Броньола понял, что этим парнем, должно быть, Кармайн.
  
  Кармайн поколебался еще мгновение, наконец в спешке схватил его, сгорбился и растворился в темноте. Хэл был готов сделать свой ход, когда его оглушил удар грома, от которого, казалось, задрожали сами стены вокруг него. Силуэт Кармайна заслонил дульную вспышку, но ошибиться в выстреле автомата Болана было невозможно. Единственный раунд устранил Кармайна как угрозу и оставил блондина в покое.
  
  С Хэлом.
  
  Что бы ни ждало его в том темном коридоре, теперь требовало действий. Хэл вскочил на ноги прежде, чем эта мысль обрела осознанную форму, и уже стрелял, когда поднимался, наполовину ослепленный яростью, охватившей его в присутствии врагов.
  
  Первые два выстрела прошли мимо цели, Глейзеры пробили штукатурку, не причинив вреда, по обе стороны от намеченной цели. Теперь блондин поворачивался, SMG израильского производства целился в цель, желтое пламя вырывалось из дула, когда он умело отбивался. Он стрелял высоко, и жилет, который носил Хэл, не спас бы его, если бы не Болан, ворвавшийся из кухни, сверкая Оглушительным Громом, когда он появился.
  
  Хардман колебался, разрываясь между двумя целями, и эта задержка была всем, что нужно Хэлу. Стреляя для пущего эффекта, он разряжал "Бульдог" и "снабби" 38-го калибра, пока молотки не опустились на пустые патронники, щелкая, как металлические клещи. Всего блондин получил семь ударов из Глейзера, два из них прямо в лицо. Ублюдок был уже мертв, прежде чем опрокинулся навзничь на ковер, истекая кровью, как человеческое решето.
  
  Но Хэл не мог перестать вырываться, издалека, сквозь туман, затуманивший его разум, до него доносился лязг его оружия. Он продолжал сжимать оружие до тех пор, пока Палач не встал перед ним, протянув руку, чтобы вырвать пустые пистолеты из его рук, которые уже начали дрожать.
  
  "Все кончено".
  
  Голос Болана казался далеким, гулким в ушах Броньолы. Как мог солдат быть так далеко и все еще протягивать руку, чтобы прикоснуться к нему? Разум Хэла бился над проблемой, когда намек на движение на краю поля зрения заставил его повернуться лицом к коридору, в конце которого был открыт освещенный дверной проем.
  
  И ему это приснилось, должно быть. Его разум сошел с ума. Как еще он мог видеть Хелен и детей, когда знал, что они мертвы, еще до того, как вышиб дверь? Как они могли быть живы и взывать к нему сейчас?
  
  Болан хлопнул его по плечу, но Броньола уже бежал, подхватывая Хелен одной рукой, а другой тянулся к своим детям, и теперь он не мог их толком разглядеть, черт возьми. Что-то было в его глазах.
  
  Но он мог обнимать их, прикасаться к ним, слышать их голоса. И он знал, невероятно, что еще не слишком поздно.
  
  Этого было достаточно. На данный момент.
  
  "Нам нужно двигаться".
  
  Мак Болан не хотел портить настроение Броньоле, но стрельбы было чертовски много даже для малонаселенного района. Если другие жильцы не оглохли или не впали в кому, полиция прибудет в ближайшее время. Воссоединение семьи придется отложить.
  
  Теперь четыре лица, расплывшиеся в улыбках, которые противоречили слезящимся глазам, сияли, глядя на него. Броньола кивнул, провожая Хелен и детей мимо изрешеченных трупов к двери. Выйдя на улицу, они обнаружили, что по соседству горят несколько фонарей на крыльце, освещая прежнюю темноту, что еще больше усилило собственное требование Болана поторопиться.
  
  "Я последую за тобой", - сказал он Броньоле. "Когда они будут в безопасности, нам нужно поговорить".
  
  Улыбка Броньолы исчезла.
  
  "Это еще не закончено".
  
  "Нет".
  
  Не тогда, когда мозги, стоящие за горем Броньолы, все еще были на свободе. Не тогда, когда закадычный друг Ли Фарнсворта все еще удерживал власть в ЦРУ. Нет, пока Ники Гианелли ходил по улицам Вашингтона свободно и непорочно, как любой порядочный гражданин.
  
  У них был кровавый долг перед Броньолой, перед Палачом. Прежде чем опустится финальный занавес адского тура Болана по Стране чудес, каннибалам придется расплатиться. Полностью.
  
  "Я последую за тобой", - снова сказал он, уже направляясь к своей машине за полквартала отсюда. Позади него раздавался шепот, когда Хэл вел свою семью к своему собственному седану.
  
  Поездка даст ему время подумать, собрать последние разрозненные кусочки головоломки. Мотив все еще ускользал от Болана, но у него было достаточно данных, чтобы предположить, что Гианелли был руководящей силой, стоявшей за нападением на семью Броньолы. Очевидно, что ликвидация высокопоставленного врага в "Правосудии" была мучительной, но она отошла на второй план по сравнению с засадой, устроенной для Болана. Гианелли рассчитывал на помощь Палача другу, оказавшемуся в беде, и ему это почти удалось. Что касается участия ЦРУ, то связи преступного мира с Тайными операциями были глубокими в Лэнгли. У Болана не было причин полагать, что они были ликвидированы во время расследований семидесятых годов, так же как и они были ликвидированы по указанию президента в начале шестидесятых. Действительно, были подозрения — некоторые все еще лелеялись в официальных кругах, — что связь между бандитизмом и ЦРУ была каким-то образом связана со смещением этого президента путем убийства. Некоторые даже шептались, что его брат, баллотировавшийся на пост президента в 1968 году, был убит агентами той же нечестивой коалиции.
  
  У Болана не было твердого мнения по поводу смертей президентов и кандидатов. Он знал достаточно о тайных делах Вашингтона, чтобы понимать, что у Гианелли, возможно, была дюжина различных рычагов воздействия на Компанию — от азиатского героина до всех махинаций, направленных против Кастро в дни, предшествовавшие разрядке. Если Картрайт был точной копией своего наставника Фарнсворта, то он был прогнившим насквозь.
  
  Если нет, то он все равно был грязным. Палач никогда не отказывался от концепции вины по ассоциации. Общественные деятели, которые связывали себя с врагами общества, были хуже дикарей в представлении Болана. Они сознательно отказались от священных присяг, нарушили общественное доверие в погоне за личной выгодой, и Болан не купился на их пустые заявления о возмущенной невиновности. Когда ты ложишься с шакалами, ты встаешь с блохами... или с чем похуже.
  
  Оно не было закончено, пока были живы архитекторы личного ада Хэла Броньолы. Пока в ЦРУ сохранялись хоть какие-то остатки клики Фарнсворта, самому Палачу приходилось взыскивать долги. Посвящается Эйприл Роуз, Анджею Конзаки, Аарону Куртцману — всем остальным, кто пострадал от предательства людей, предположительно посвятивших себя защите своей страны и ее народа.
  
  Оно не будет завершено до тех пор, пока этот долг не будет выплачен.
  
  А потом?
  
  Он отмахнулся от вопроса и знал, что потом все само собой решится. Его долг был здесь и сейчас. Прежде чем над Вашингтоном забрезжит очередной рассвет, солдат намеревался закрыть этот просроченный счет и начисто стереть бухгалтерскую книгу.
  
  Кровью.
  
  
  24
  
  
  "Говорю тебе, они все провалили, Ники. Ты меня слышишь? Чертов детектив из отдела убийств принял звонок!"
  
  "Расслабься".
  
  Голос гангстера был маслянистым, самоуверенным, но его кажущаяся уверенность ничего не сделала для Кэмерона Картрайта. Все было кончено. Они оказались втянутыми в худший сценарий, который он только мог себе представить. Каким-то образом местные офицеры нашли конспиративную квартиру. Не только офицеры, но и детективы отдела по расследованию убийств. Это означало смерть, и как бы вы ее ни избегали, на пути были неприятности.
  
  Семья Броньолы была жива. Команда Картрайта добровольно никогда бы не поставила под угрозу конспиративную квартиру казнью на месте. И если бы им пришлось убить заложника в помещении, они бы убрали его без привлечения властей. Полиция означала телефонные звонки от соседей — хуже того, от одного из выживших пленников, — а звонок в полицию означал, что кто-то застал врасплох его команду.
  
  Последствия этого были слишком пугающими, чтобы их рассматривать, даже для такого выжившего, как Картрайт. Это означало выживших свидетелей, смущение и назойливые вопросы детективов и журналистов-расследователей.
  
  Даже с учетом мер предосторожности, которые он предпринял в конспиративной квартире, существовали способы выследить его людей. После смерти они представляли угрозу, которую никто из них никогда не представлял при жизни. Их лица, отпечатки пальцев, сохранившиеся записи, которые каким-то образом не попали в шредер, когда они присоединились к Тайным операциям... Был миллион способов сорвать прикрытие, черт возьми, и если Гримдайк уже был разоблачен...
  
  "Я ухожу", - сообщил он своему хозяину, резко отворачиваясь от окна, чтобы встретиться лицом к лицу с человеком, чья личная вендетта возродилась, чтобы уничтожить их всех. "Я ухожу".
  
  "Мы выходим", - поправил Гианелли. "Мне бы не помешало немного солнца, и Бог свидетель, ты выглядишь бледной последние несколько недель. Тебе нравятся Виргинские острова, Кэм?"
  
  Он подумал об этом и пожал плечами.
  
  "Неважно, что мне нравится", - сказал он наконец, смирившись с изгнанием. "Это чертовски точно, что я не могу здесь оставаться. Не сейчас".
  
  "Ты напрасно так волнуешься", - сказал ему Гианелли, улыбаясь, как голодная акула. "Мы еще не на крючке, по крайней мере, с большой вероятностью. Только потому, что на пару твоих парней напали ..."
  
  "Дюжина, считая Гримдайка. И те четыре, которые ты потратил на ДеВриса".
  
  "Забудь о них", - ответил Гианелли, махнув пухлыми пальцами в жесте увольнения. "Пуговиц пруд пруди. Итак, сегодня ты потерял десятицентовик. Большое дело. Вы ловите немного солнца, позволяете всем значкам гоняться за собой по кругу в течение месяца или около того, и к тому времени, когда они заканчивают, никто не помнит, кого они хотели видеть на первом месте ".
  
  Картрайт ни на секунду не купился на это, но держал рот на замке, наблюдая, как Гианелли поднялся и нажал кнопку настольного интеркома. В ответ раздался голос домового, похожий на стук гравия.
  
  "Да, сэр?"
  
  "Собери несколько сумок, Винни. Солнечного света хватит на три-четыре недели. И попроси их пригнать машину".
  
  "Да, сэр, мистер Гианелли".
  
  Выпрямившись, маленький гангстер убил сквоук-бокс и повернулся лицом к своему гостю.
  
  "У тебя будет шанс что-нибудь купить, когда мы приземлимся. Кто знает? Возможно, ты станешь туземцем, когда познакомишься с местными бабами". Его смех звучал как позвякивание костей в джутовом мешке.
  
  Человека из ЦРУ не волновали ни багаж, ни возможности совершить покупки, где бы он ни оказался через день или неделю. Он был обеспокоен выживанием, сохранением своей свободы, накалом страстей, который неизбежно последовал бы за расследованием перестрелок на конспиративной квартире.
  
  Даже если детективы отдела по расследованию убийств не смогут отследить владельца, сам факт того, что они задавали вопросы, насторожит его собственное начальство в Компании. Было невозможно держать их в неведении, и как только они начали задавать вопросы, с ним было покончено. Мертв. Когда они узнают, что он начал внутренние операции по собственной инициативе, объединил усилия с синдикатом для нападения на государственных служащих и гражданских лиц, они не будут считаться с точки зрения судебного преследования.
  
  Больше похоже на нападение с поличным без лишних вопросов. И не обращайте внимания на сказочный сценарий капо о возвращении домой, где все забыто через месяц или два.
  
  Главный из тайных операций знал, что он никогда больше не вернется домой. Ни за что на свете. Они бы ему не позволили. Хуже того, они будут охотиться за ним, насторожившись о каждом движении в его старых привычных местах, и присоединятся, когда Картрайт не появится в течение разумного времени. Теперь он был человеком, осужденным без страны, и для него не нашлось бы убежища на Виргинских островах. Может быть, на Фиджи или в Непале, если бы они не почуяли его след и снова не навели охотников на его след.
  
  Конечно, он мог бы дезертировать. Советы приветствовали бы его с определенными оговорками. По крайней мере, они защитят его от бывших товарищей по Компании, и после того, как он докажет, что на него можно положиться, возможно, будут разрешены определенные излишества.
  
  Во всяком случае, пока длилась его информация.
  
  Сейчас он был для них ходячей золотой жилой, но через полгода, год...
  
  Как быстро Компания заменила бы его в Тайных операциях? Завтра? Послезавтра? Конечно, они не стали бы ждать до следующей недели. И с момента прибытия его преемник был бы занят сменой кодов, отзывом агентов на местах и вообще всеми силами старался бы уберечь компанию от любого ущерба или затруднения. Было поразительно, сколько операций можно было сорвать или перенаправить за один день, как знал Картрайт по собственному горькому опыту.
  
  Но он по-прежнему был бы ценен для Советов. Или для их рейтингового конкурента, китайцев. Перед ним оставалось еще так много вариантов, что он преждевременно сдался, готовясь к катастрофе. Он все еще мог спасти что-то от разрушения своей жизни ... и он все еще мог отплатить человеку, который устроил его личную катастрофу.
  
  Прежде чем заключить сделку с Советами, китайцами, кем угодно, Картрайт намеревался рассчитаться с Джанелли. Во всем этом был виноват Ники, и Картрайт намеревался отплатить ему тем же, прежде чем он исчезнет со сцены навсегда.
  
  Ники понравились Виргинские острова. Прекрасно. Они были бы прекрасны в это время года, украшенные гирляндами листвы, ползучих лиан и цветов. Более чем достаточно, подумал он, для одного маленького венка.
  
  
  * * *
  
  
  Сигарный дым окутал его голову, пока Гианелли наблюдал за загрузкой лимузина. Еще час - и они увидятся в аэропорту, на борту его частного самолета, направляющегося на юг, навстречу солнцу, пустынным пляжам, где человек мог бы отдохнуть с миром.
  
  Он усмехнулся про себя и быстро огляделся вокруг, чтобы посмотреть, не заподозрил ли Картрайт его внезапное веселье.
  
  Парень быстро угасал, в этом не было никаких сомнений. Он никогда не был таким упрямцем, как Фарнсворт, но, по крайней мере, сохранял некое подобие достоинства до того, как вся эта история с Броньолой взорвалась у него перед носом. Если бы он поступил правильно, последовав совету Гианелли, а не полагаясь на свою чушь о плаще и кинжале, они оба были бы сейчас в лучшем положении, вместо того чтобы пуститься в бега. Броньола стал бы пищей для червей, вместе со своей семьей и Ублюдком Маком прямо там, в яме, рядом с ним. Ники Гианелли был бы долбаным Боссом боссов, и Картрайт мог попросить о чем угодно... в разумных пределах, конечно.
  
  Но он все испортил, испортил все дело так сильно, что они готовились к предрассветному полету в никуда. Это была вина Картрайта, и не обращайте внимания на неловкость с Деврисом. Если бы Гианелли был виновен в просчете там, его ошибка должна была бы предупредить Картрайта о том, что ему нужно подготовить достойную ловушку в Арлингтоне. И в противном случае он мог бы, по крайней мере, отмыть заложников, вместо того чтобы позволить им сбежать и петь для каждого проклятого федерального агентства в городе.
  
  Парень был полностью выбит из колеи, и на всякий случай, если он этого не знал, Гианелли намеревался сообщить новость, близкую и личную. Это было наименьшее, что он мог сделать для того, кто разрушил все планы и оставил его посреди дерьмовой бури.
  
  Но завтра наступит достаточно скоро. Белые пустынные пляжи Виргинских островов идеально подходили для такого разговора... или, возможно, босс из Вашингтона взял бы напрокат машину и поехал кататься по лесу со своим другом и доверенным лицом. Как бы он это ни сыграл, только один из них возвращался домой из вынужденного отпуска, и это был не Кэмерон Картрайт.
  
  Он бы с удовольствием пристрелил ублюдка здесь и сейчас, но нужно было сохранить некоторые удобства. Кроме того, его оружие было надежно упаковано в багаж.
  
  Это могло подождать. Предвкушение только сделало казнь намного слаще. Тем временем он мог бы внести несколько уточнений в основной план, кое-какие личные приукрашивания, чтобы сделать работу своей, воспоминанием, которое будет лелеять в ближайшие годы. Он может решить заставить ублюдка ползать некоторое время, прежде чем он...
  
  "Готово, босс".
  
  "Хорошо".
  
  Он обернулся и увидел, что человек из ЦРУ пристально смотрит на него с темным подозрением в глазах. На мгновение он задумался, не может ли этот ублюдок быть экстрасенсом, но в конце концов решил, что тот просто был контужен после побоев, которым подвергся за последние шесть часов. Если у него было подозрение, что его полет будет односторонним, что ж, какого черта? Тем лучше. Пусть он немного поварится, попотеет, пока Ники внесет последние штрихи в свой план. Так ублюдку и надо.
  
  "Поехали".
  
  Парень был нервным, и посмотрите, как он чуть не подпрыгнул, когда Гианелли заговорил с ним. Капо подавил желание громко рассмеяться. Не стоило заставлять его убегать до того, как они доберутся до аэропорта. Лучше притворяться, что все было в порядке, как раз перед тем, как он захлопнул ловушку.
  
  Картрайт забрался в салон перед ним, Ники замыкал шествие и откинулся на богатую обивку "Линкольна". Впереди за рулем сидел его водитель, а Винни ехал с дробовиком, вооруженный и всегда жаждущий драки. Если бы кто-нибудь попытался остановить их на дороге, грязные ублюдки пожалели бы об этом ... примерно за полторы секунды до смерти.
  
  "Давай, уже. Двигай эту штуку".
  
  Нервозность была заразительной, черт возьми, и он заставил себя рассмеяться, чтобы дать понять своим верным подчиненным, что он крут. Со своего места босс Вашингтона почти чувствовал запах страха, который исходил от Картрайта агрессивными волнами.
  
  Двигатель с рычанием ожил, и дальний свет пронзил темноту изгибающейся подъездной дорожки. Они оставили страх и опасность позади и отправились на небольшую охоту с Кэмероном Картрайтом в роли фазана.
  
  "Эй, какого черта..."
  
  Восклицание сорвалось с губ его водителя, и Ники уже наклонился вперед, вглядываясь через лобовое стекло, когда одетая в черное фигура, казалось, возникла из ниоткуда посреди дороги, его лицо было раскрашено как у менестреля, а из его кулака торчала самая большая в мире серебряная пушка, дуло которой было направлено прямо в нос Гианелли.
  
  Мафиози почувствовал, как у него начинает опадать кишечник, и сжал колени, защищаясь от позорного наследия детства, сдерживая внезапный страх, охвативший его сердце.
  
  "Черт возьми, Эдди, бей! Сбей ублюдка с ног!"
  
  
  * * *
  
  
  Болан услышал танк прежде, чем увидел его приближение, динозавр V-8 с ревом объявил о своем прибытии. Мгновение спустя фары вспыхнули из-за угла подъездной дорожки, привлекая его внимание к центру сцены. Он поднял серебристый автомат и сжал его двуручной рукояткой стрелка, прицелившись прямо между светящихся глаз дракона.
  
  Пятьдесят ярдов, и Болан ждал, зная, что лимузин будет бронирован спереди и сзади, возможно, неприступен. И все же он должен был попытаться. Если они сейчас упустят Гианелли, если Картрайту позволят ускользнуть, могут пройти месяцы или годы, прежде чем они восстановят контакт. Слишком многое могло произойти за прошедшее время, и Болан не потерпел бы, чтобы долг так долго не выплачивался.
  
  С расстояния сорока ярдов он нажал на спусковой крючок, преодолевая отдачу "Магнума", щурясь от света фар и наблюдая, как его пуля оставила безобидное пятно на лобовом стекле в нескольких дюймах от хмурого лица водителя. Он опустил прицел и произвел еще три выстрела быстрым огнем, понимая, что на решетке почти наверняка есть броневая обшивка, и молясь о щели, слабом месте, о чем угодно вообще.
  
  Свистящие рикошеты заглушались рычанием двигателя, биением пульса Болана в ушах. Через двадцать ярдов он понял, что это безнадежно. Он бросился в сторону, прежде чем танк смог подмять его под себя, как дезориентированный бурундук, застигнутый на центральной полосе катящейся смертью.
  
  Он больно приземлился и покатился, услышав визг резины, когда водитель вильнул, чтобы обогнать его, промахнувшись на несколько дюймов, почти потеряв управление, прежде чем снова выпрямился и выжал скорость до предела. Болан изогнулся, скрежеща зубами от внезапной пронзительной боли, когда разряжал автомат, одна пуля отскочила от колпака колеса, еще две отслоили краску с бронированных крыльев, когда фургон для экипажа покатился дальше.
  
  Автомат был пуст, затвор заперт на патроннике, и у него не было времени вставить новую обойму, предполагая, что это хоть что-то изменит. С таким же успехом он мог бы обстрелять фургон Гианелли из пневматического пистолета, за все хорошее, что тот сделал.
  
  И человек, который разрушил мир Броньолы, который пытался подстроить падение Болана, убегал.
  
  
  * * *
  
  
  Броньола выбрался из цепких зарослей живой изгороди, перепачканный по колени и источающий запах пыльного можжевельника, который уже немилосердно исцарапал его лицо и руки. Все его внимание было сосредоточено на мигающих задних фонарях "Линкольна", на громоздком оружии в его руках.
  
  Трубка была изготовлена из стекловолокна, предназначенного для хранения телескопа, но теперь вытянута во всю длину и заряжена на воспламенение. "ЗАКОН" — легкое противотанковое оружие — был, по сути, одноразовой базукой с возможностью однозарядного выстрела и эффективной дальностью стрельбы около четырехсот метров.
  
  Более чем в два раза больше расстояния до бронированного лимузина, если он был достаточно быстр и уверен, чтобы сделать это правильно.
  
  Броньола споткнулся, горько выругавшись, прежде чем встал на середину подъездной дорожки, широко расставив ноги и перекинув ЗАКОН через плечо. Одна рука была обернута вокруг спускового рычага, установленного сверху наподобие прищепки. Он наблюдал, как человек в черном выпрыгнул, пули его "Магнума" отразились от брони "Линкольна".
  
  Гианелли победил их, если Броньола пропустил свой единственный удар. Второго шанса не было бы, если бы он пропустил его сейчас.
  
  И он вел обратный отсчет от пяти, осознавая, что фланкеры могут подойти к нему сзади, резервная машина с автоматчиками, предназначенная для того, чтобы вывезти Гианелли из города.
  
  Он нажал на спусковой рычаг и почувствовал, как ответная вспышка опалила пустой воздух позади него, на мгновение ослепленный, когда его "стингер" унесся вниз по дистанции. Он затаил дыхание и ждал мгновение, растянувшееся до вечности, готовый догнать их пешком, если потребуется.
  
  Ракета вонзилась прямо между этими вишневыми задними фонарями, разрывная ракета попала точно между глаз дракона, обращенных назад. Он взорвался в багажнике, маслянистый огненный шар окутал заднюю часть танка, прокатился вперед по пассажирскому салону, жадно пожирая плоть и ткань, кожаную обивку и ковровое покрытие.
  
  "Линкольн" превратился в крематорий на колесах, сбавивший скорость, когда подъехал к кованым воротам, которые уже были открыты, и продолжил движение по улице за ними. Там он заглох, перекрыв полосы движения в обоих направлениях, оседая на расплавленных шинах, и Хэлу показалось, что он услышал одинокий детский крик, прежде чем вторичный взрыв разорвал ночь на части и разлил по дороге колышущееся озеро огня.
  
  Пустой гранатомет с грохотом упал на землю, и он увидел, как человек в черном с трудом поднимается на ноги и, придерживая одно плечо, работает с ним другой рукой. Отблески костра на его раскрашенном лице придавали Болану таинственный и дикий вид, словно какому-нибудь охотнику из первобытных времен, перенесшемуся в наши дни в поисках мифических драконов.
  
  Сегодня ночью они убили здесь двух драконов, и прыгающее пламя за этими открытыми вратами быстро пожирало боль, горькие воспоминания. Возможно, со временем он сможет не обращать внимания на шрамы. Со временем. Но для сегодняшней ночи сам огонь был достаточной победой.
  
  
  Эпилог
  
  
  "Итак, Деврису платил Картрайт?"
  
  "Или Джанелли. В любом случае, это одно и то же ".
  
  "Я понимаю".
  
  Президент сильно нахмурился, пристально глядя через окна своего лимузина мимо Болана и Броньолы в сторону сверкающего Потомака.
  
  "А так называемые улики против Хэла?"
  
  Броньола пожал плечами.
  
  "Это было точно ... насколько это возможно. Наблюдение зафиксировало, как я разговаривал или встречался с несколькими нашими ключевыми информаторами из ударной группы по борьбе с оргпреступностью. Они были серьезно скомпрометированы ".
  
  "Скольких мы потеряли?"
  
  "Пока подтвержден один — Татталья в Балтиморе. И мы потеряли связь с двумя другими. Бруно в Атлантик-Сити и Морелли в Нью-Йорке. Остальные были перетасованы. Если дать им хотя бы половину шанса, они должны быть свободными и понятными ".
  
  "Хорошо". Хмурый взгляд президента медленно рассеивался. "Значит, вы можете сказать, что у нас статус-кво?"
  
  "Как можно ближе". Броньола откашлялся. "Я чувствую ответственность за любой ущерб, нанесенный ударной группе программы "Свидетель", сэр. Если бы я был менее небрежен..."
  
  "Мы прошли через все это". Он сделал жест, означающий увольнение. "И простой факт в том, что мы не можем позволить себе потерять вас в настоящее время. Я больше не желаю слышать об этой ерунде с отставкой. Понятно?"
  
  "Да, сэр".
  
  Облегчение смешивалось с печалью в голосе Броньолы.
  
  "А что касается вас ..." - он повернулся к Болану, на мгновение заколебавшись, прежде чем заговорить снова, - "...Я надеюсь, вы пересмотрите свою позицию".
  
  Болан уже пересмотрел предложение Белого дома — продление срока его помилования, еще одна новая личность, немедленное возобновление его роли в программе "Феникс", базирующейся в "Каменном человеке", — и он улыбался, решительно отрицательно качая головой.
  
  "Простите, сэр. Это невозможно".
  
  "Конечно, это возможно. Я сделаю это возможным. Одна моя подпись, и вы вернетесь к тому, с чего начали ".
  
  "В этом-то и проблема", - мягко ответил Болан. "Я бы потерял почву под ногами".
  
  "Черт возьми, ты бы потерял все эти листовки "разыскивается" и награду за твою голову. У тебя была бы защита от правительства ..."
  
  "Как в прошлый раз?"
  
  В голосе Болана внезапно прозвучала горечь. Президент выглядел огорченным, но не дрогнул под пристальным взглядом Болана.
  
  "Вы знаете, что там произошло, не хуже меня. Это было непредвиденно, отклонение от нормы".
  
  Болан кивнул.
  
  "Например, акция против семьи Хэла. Например, команда Картрайта выжила в Фарнсуорте и продолжает вести тайные операции для Компании".
  
  "Я изучаю это прямо сейчас. Это высший приоритет. Если кто-то из ублюдков пережил прошлую ночь, я лично прослежу за их судебным преследованием ".
  
  "Хорошо. А в следующий раз?"
  
  "Что? Почему должен быть следующий раз?"
  
  Болан улыбнулся.
  
  "Следующий раз всегда был, сэр. И всегда будет. Люди такие, какие они есть, и вы не можете ожидать, что в их действиях не будет коррупции и предательства".
  
  "Черт возьми, если бы все были идеальны, мы остались бы без работы", - ответил президент. "Все трое из нас. Но поскольку это не так, видит Бог, нам нужен такой человек, как вы, на нашей стороне".
  
  "Я занимался этим все это время".
  
  "И в чем же заключается ваше возражение?"
  
  "Слишком много ниточек", - категорично сказал ему солдат. "Когда вы покупаете лицензию, вы принимаете ее ограничения. Я так работать не могу. Больше нет".
  
  "И как долго, по-твоему, ты сможешь продержаться в одиночку?"
  
  "Я никогда не ставлю на завтра", - ответил Болан.
  
  "Черт возьми!" Но исполнительный директор видел, что он побежден. "Если ты когда-нибудь передумаешь ..."
  
  "Ты узнаешь первым", - заверил его Палач, потянувшись к ручке дверцы, когда бронированный лимузин остановился рядом с его арендованной машиной.
  
  "Храни Бог".
  
  "И вы, сэр".
  
  Болан закрыл дверь за Броньолой и его боссом, уже выезжая из машины, прежде чем водитель включил передачу и тронулся с места. На полсекунды у него возникло искушение побежать за ними, позвать их обратно, а затем момент прошел. Он снова был один. Снова.
  
  Это была цена вечной войны, этого одинокого бдения на задворках общества. До конца дня они снова будут охотиться за ним по приказу президента, а Хэл Броньола теоретически возглавит преследование. Имело значение буквально то, что у охотников не было охоты на дичь; их стрелки на поле боя не заметили бы скрытности Вашингтона и не дрогнули бы, если бы нашли возможность схватить свою добычу.
  
  Игра Болана на выживание изо дня в день всегда называлась выживанием. Он уже попробовал государственную безопасность и обнаружил, что ей не хватает. Хуже того, он знал, что, оказавшись под эгидой федералов, он будет ограничен в выборе целей, ограничен в своей способности наносить удары по желанию, против каннибалов, которые значат больше всего.
  
  Враг постоянно менялся, но в то же время никогда не менялся. В основе всего этого, где Болан жил и сражался, его оппозиция была такой же, как и во Вьетнаме, в Питсфилде, с первых дней его невозможного крестового похода против мафии. Врагом был злой человек, каннибал, который день за днем охотился на своих добрых соседей.
  
  И ответом Болана хищникам—людям сегодня, завтра и навсегда - был очистительный огонь, примененный стратегически, без множества бюрократов, которые могли бы предугадать его действия.
  
  Это был единственный способ вести войну. Единственный путь к окончательной победе, если таковой существовал во вселенной.
  
  "И как долго, по-твоему, ты сможешь продержаться в одиночку?"
  
  Возможно, ненадолго. До сегодняшнего дня, возможно, завтра.
  
  Достаточно долго, чтобы нанести еще один удар по каннибалам.
  
  Но не в Вашингтоне.
  
  Он уже чувствовал жар, и солдат не планировал находиться поблизости, когда он усилится. Безопасный проход был гарантирован, при условии, что он воспользуется этим сейчас.
  
  Палач закончил свою работу в Стране Чудес. Его враги ждали его в другом месте, повсюду, и он не собирался заставлять их долго ждать.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  Кровавый спорт
  
  
  Плачьте не о том, что мир меняется - если бы он сохранял стабильное, безоблачное состояние, это действительно было бы поводом для слез.
  
  Уильям Каллен Брайант
  
  
  Посмотри за пределы возможностей природы, могущественный закон природы - меняться. Я, Роберт Бернс, Забери у меня надежду, что я могу изменить будущее, и ты сведешь меня с ума.
  
  Исраэль Зангвилл
  
  
  Несомненно, мир меняется. К добру это или к худу, зависит от нас с тобой. Ты и я, приятель.
  
  Давайте попробуем во благо.
  
  Мак Болан, Палач
  
  
  Эта книга посвящена одиннадцати спортсменам-олимпийцам, убитым в аэропорту Мюнхена 5 сентября 1972 года трусливыми фанатиками. Мы не должны забывать.
  
  Джозеф Романо — тяжелоатлет
  
  Дэвид Бергер — тяжелоатлет
  
  Зеев Фридманн — тяжелоатлет
  
  Яков Спрингер — судья по поднятию тяжестей
  
  Марк Славин — Борец
  
  Элиэзер Халфин — Борец
  
  Моше Вайнберг — тренер по борьбе
  
  Йозеф Гутфройнд — судья по борьбе
  
  Андре Спитцер — тренер по фехтованию
  
  Амицур Шапира — тренер по легкой атлетике
  
  Кехат Шорр — тренер стрелков
  
  
  Пролог
  
  
  Несомненно, мир изменился под ногами Мака Болана. Он родился в триумфальном мире, вырос в испуганном, возмужал в растерянном, проявил свою мужественность в мире, которому угрожали. Что было дальше? Мертвый мир? Порабощенный мир? Или мир, снова торжествующий и тянущийся к звездам? Мак Болан не был пророком, священником или политиком.
  
  Он не мог предопределить мир справедливости, свободы и изобилия для всех - и он не был уверен, что сделал бы это, если бы мог. Болан был солдатом, с солдатским пониманием движения, сил. Он знал, что планета земля не была спроектирована с учетом Рая. Это было место для вызова и роста, место, где сила под названием Жизнь поднимала сознание к звездам и мечтала об отдыхе, возможно, только потому, что в жизни нет "отдыха", и, очевидно, он никогда не предназначался.
  
  Конечно, все изменилось. Так должно было быть. Жизнь - это процесс, не вещь сама по себе, а сила, неумолимо движущаяся по схеме непрерывного действия.
  
  Процесс означает перемены, да, но перемены не обязательно означают рост; они также могут означать упадок ... или уничтожение. Это было пониманием Болана, а также значительной частью его мотивации. Теперь он жил в мире, которому угрожали, мире, почти буквально раздираемом на части слепыми силами, яростно борющимися за новый порядок, новую сцену для его действующих лиц, новое определение "добра". В этой борьбе были течения и перекаты, приливные заводи и завихрения, а также "камни и мели", как называл это комз на флоте, и Болан знал, что опасности были очень реальны для этого находящегося под угрозой мира. Он не занимался в личностях, в общепринятой морали, в политических нюансах добра и зла. Этот солдат имел дело с миром, попавшим в беду, и не будет большим преувеличением сказать, что он действовал с космической точки зрения. Некоторые виды деятельности он считал полезными, другие - вредными для человечества в целом. Этот замечательный воин не был настроен против какого-либо человека, группы, дела или движения. Он был сторонником Мира и стремился только к тому, чтобы его изменения всегда оставались позитивными и конструктивными, чтобы он всегда двигался к росту и подальше от упадка и / или уничтожения. Он знал, что это была борьба космических масштабов.
  
  Одним из наиболее тревожных аспектов для Болана было осознание того, что некоторые из тех, кто столкнется с ним в качестве антагонистов, будут столь же самоотверженно мотивированы теми же заботами, которые двигали им, но с другими целями. Болан всегда уважал настоящего солдата, который сражается за свою идею справедливости, "враг" он или нет. Он не испытывал радости от смерти таких людей. Но он также не уклонялся от призыва своего долга, как он его понимал. Он мог уважать и по-прежнему убивать святого воина любых убеждений, который стремился доминировать над миром как средство его спасения. Однако он не испытывал и не мог найти в своем сердце воина никакого уважения к тем, кто без разбора убивал и калечил невинных и терроризировал население во имя своего "святого" дела.
  
  Дело опорочено, а война унижена, когда детей убивают как преднамеренных пешек в борьбе за власть, и Болан терпеть не может тех, кто перенес свои сражения на безопасные улицы против беззащитного "врага", независимо от причины или мотивации.
  
  IRA, SLA, ООП или PDQ (кто бы и что бы там ни было, эти инициализированные потенциальные воины, которые занимались только террором и устрашением гражданского населения, не встретят ни малейшего сожаления у таких, как Мак Болан, если они когда-нибудь попадут под прицел его оружия; он отдаст им то, что они купили своей собственной деятельностью, и их кровь не оставит пятен на его душе. Мир изменился, да, и Мак Болан тоже... но не настолько.
  
  Не так уж много. Враги человека по-прежнему были их собственными судьями и присяжными - и Болан по-прежнему был их Палачом. Некоторые вещи никогда не изменятся.
  
  
  1
  
  
  Мак Болан прижался к грязному кирпичному зданию и осторожно скользнул за угол. В узком, заваленном мусором переулке было угнетающе темно. Пахло мочой и разложением. Промозглые лужи от утреннего сильного дождя все еще покрывали грязные булыжники, похожие на лужицы черных чернил.
  
  В лужах, ближайших к главным улицам, отражались оттенки красного неона. Каждая вывеска, находившаяся на разной стадии обветшания, обещала что-то, чуть ли не райское.
  
  Рай, конечно, Болан с отвращением поморщился, это было место, где не наступало следующего утра. Но прямо сейчас Болана не волновал рай. Скорее, его противоположность.
  
  Он на мгновение затаил дыхание, прислушиваясь к угрожающим звукам. Не было ничего слишком необычного. Просто обычные звуки ночной жизни из-за слишком большого количества выпитого и слишком громкого смеха. Что делали люди, чтобы скрыть то, что в жизни в убогом отеле в грязной части Франкфурта, Германия, слишком мало счастья. Болан подождал, пока мимо проедет свет фар, прежде чем снова высунуть голову из-за угла и энергично помахать двум полицейским, чтобы они следовали за ним.
  
  Секундой позже он услышал топот тяжелых армейских ботинок - полицейские трусцой завернули за угол, шлепая по мутным лужам, держа перед собой винтовки M16-AI. Они с надеждой подошли к Болану, молодые лица были полны решимости выполнить хорошую работу для таинственного полковника Феникса, к которому их приставили всего пару часов назад. У обоих было меньше двух лет службы в армии США. Но они знали достаточно, чтобы распознать настоящего солдата, когда увидели его. И они увидели его в этом полковнике Фениксе. "Есть, сэр!" - доложил капрал Фило Тэнди, вытягиваясь по стойке смирно. Его аккуратные светлые волосы выбивались из-под белого полицейского шлема. Он был очень крупным и очень молодым. "Что дальше, сэр?"
  
  "Точно так же, как мы это спланировали, капрал", - сказал Болан, возвышаясь перед ними в своем облегающем черном ночном костюме. Автомат .44 был пристегнут к его бедру. 9-миллиметровая Beretta Brigadier с плотно привинченным глушителем удобно лежала в кобуре под левой рукой Болана.
  
  Дополнительные обоймы были спрятаны в пределах легкой досягаемости.
  
  Если они ему понадобятся.
  
  Он надеялся, что этого не произойдет. Просто быстрая операция по задержанию. Таков был план. Планы, конечно, как и люди, могут распутываться сами по себе.
  
  Это было сложное исследование с самого начала, без времени на обычные меры предосторожности. Маку не понравилось врываться внутрь, как какому-нибудь солдату из комиксов, с гранатой в каждой руке и автоматом, зажатым в зубах.
  
  Черт возьми, у него едва хватило времени сменить форму после разгрома Warco в Эверглейдс, когда Хэл Броньола и Эйприл Роуз загнали его в угол во время тихого ужина на ферме Стоуни Мэн.
  
  Броньола назвал его Нападающим, и Болан сразу понял, что готовится что-то нехорошее.
  
  При упоминании его кодового имени его свежая четырехдюймовая рана, полученная в Алжире, заныла, словно в тревоге.
  
  Информация поступала непосредственно от Разведывательного управления министерства обороны, но далеко не такая конкретная, как хотелось бы Ферме Каменного человека, за исключением графика. В частности, это была операция "сейчас или никогда". Эйприл и Хэл показали ему фотографии и посвятили в те немногие детали, которые им были известны. Их было чертовски мало, и Болан тогда жаловался на это.
  
  Но в этом бизнесе иногда чертовски мало - это все, что у тебя есть.
  
  Так что этого должно было быть достаточно. И на этот раз так оно и было.
  
  Определенно, этого было достаточно, чтобы отправить его собирать вещи, он все еще жевал свой стейк "Портерхаус", когда Джек Гримальди присоединился к нему, чтобы доставить их обоих самолетом во Франкфурт. Чтобы помешать "деловой" встрече, которая никогда не должна была состояться.
  
  Нет, если бы Мак Болан мог ничего с этим поделать.
  
  Болан посмотрел на двух приставленных к нему встревоженных полицейских и поморщился. Капрал Фило Тэнди был громадой с детским лицом из Теннесси, который возвышался над Боланом, как цементная стена. Он сказал полковнику Фениксу, что все еще мечтает использовать футбольный трофей MVP средней школы Крик-Бенд в карьере полузащитника НФЛ после того, как заплатит свои взносы дяде Сэму.
  
  Болан знал, что он не тупица, просто немного неопытен в жизни за пределами Крик-Бенда, штат Теннесси. Его напарник был не таким. Капрал Айзек Кливленд был худощавым чернокожим мужчиной с мягким голосом из Майами, который взял на себя труд выучить немецкий, находясь за границей, и теперь изучал русский. Очевидно, он был не из тех людей, которые упускают возможность: если бы он остался в армии, понял Болан, то, вероятно, стал бы генералом. А учитывая беспорядок, который должен был уладить Болан, армии не помешало бы иметь еще несколько офицеров вроде Айзека Кливленда.
  
  Ладно, может быть, они и не были самыми жесткими или опытными полицейскими в мире, но они были лучшим, что генерал Уилсон смог придумать за такой короткий срок. Генерал почти двадцать минут возмущался по поводу допуска к секретной работе, прежде чем Болан остановил его несколькими отборными словами.
  
  Для Болана это все равно не имело значения. Тэнди и Кливленд подошли бы. Им пришлось бы.
  
  "Слушайте внимательно", - резко оборвал его Болан деловым тоном. "Это простой арест. Вы оба делали это раньше, верно?"
  
  "Да, сэр, я", - рявкнул капрал Тэнди.
  
  "Я поднимусь по пожарной лестнице и закрою окно. Они не смогут выбраться этим путем. Затем вы двое войдете в парадную дверь и арестуете их. И держите оружие наготове. Эти парни играют навсегда ". Болан взглянул на часы. "Я хочу, чтобы ты вошел в дверь в 01.23. Это через пять минут. Понял?"
  
  Капрал Кливленд посмотрел на часы. "Понял, сэр".
  
  "Ладно, шевелись. Помни, они нужны мне живыми. Если возможно".
  
  "Да, сэр!" Ответил капрал Тэнди.
  
  В глазах капрала Кливленда промелькнуло сомнение. "Это может оказаться непросто, полковник. То, что вы рассказали нам о них ... его..."
  
  "Если возможно, капрал", - повторил Болан. "Если возможно".
  
  Двое солдат рысью двинулись в темноту, на этот раз обходя лужи. Они исчезли за углом.
  
  Болан не колебался. Он поднялся по ветхой пожарной лестнице, дрожь от которой с каждым шагом отдавалась у него в позвоночнике. На площадке третьего этажа он присел на корточки, прижавшись к стене. Он прижался лицом к шершавому кирпичу. Скользя кончиками пальцев по шероховатой стене, ночной воин бесшумно подобрался к краю грязного окна отеля, ровно настолько, чтобы видеть, что происходит внутри. Ему не понравилось то, что он увидел.
  
  Трое мужчин в форме армии США сидели вокруг дешевого складного карточного столика. Тот, что с шевронами сержанта, был самым высокопоставленным из троих; он откинулся на спинку своего металлического складного стула так, что тот балансировал на двух шатких задних ножках. Толстый живот парня пузырился над поясом куском свиного сала, а пара мешочков жира обвисла на его щеках, превратившись в подбородки. Он бросал игральные карты по одной через всю комнату в свою армейскую фуражку. Болан мысленно перебрал папку с фотографиями, хранящуюся в его памяти с момента инструктажа по выполнению задания. Вскоре у него была ручка, соответствующая лицу.
  
  "Сержант Эдсель Грендал, чистый стопроцентный мусор Министерства сельского хозяйства США, вес превышен только из-за жадности", - такова была едкая оценка Броньолы. Двое других "солдат" были по меньшей мере на двадцать лет моложе сорока пяти Грендал. Один был высоким и долговязым даже сидя. Рядовой.
  
  У него были прямые рыжие волосы с упрямым завитком, торчащим прямо на затылке.
  
  Время от времени он рассеянно поглаживал его, скорее по привычке, чем ожидая, что он ляжет.
  
  У него также была неприятная сыпь вокруг шеи, как будто его кожа все еще была слишком чувствительной для бритья. Он часто ерзал на стуле, нервно моргая.
  
  Третий мужчина был капралом, хотя выглядел примерно на год младше рыжеволосого мальчика, если не приглядываться к губам: они были тонкими и бескровными, искривленными в подобии самодовольной ухмылки, которую можно увидеть у ребенка-садиста, поджигающего соседскую кошку. Парень подался вперед в своем кресле, уставившись на бумажную салфетку, которую он методично нарезал аккуратными кучками на столе. Жесткий, жестокий рот на слабом, одутловатом лице создавал совершенно демонический эффект.
  
  В центре стола лежало семь или восемь .45 пистолетов M1911AI были свалены в кучу; также около двух десятков обойм с патронами. Молодой капрал бросил несколько кусочков измятой салфетки на груду оружия и хихикнул. "Смотри, сержант, в Германии идет снег". Сержант Грендаль увидел, что делает капрал, и вздохнул. Внезапно его мясистая рука протянулась через стол и сильно ударила капрала по щеке слева.
  
  "Какого черта..." - закричал капрал, закрывая щеку обеими руками. "Зачем ты это сделал, сержант?" он заскулил.
  
  Грендаль снова откинулся на спинку стула и бросил еще одну карту через комнату. Десятка червей.
  
  Она аккуратно упала в его кепку. "Ты охренел с товаром, парень. Это не та маленькая сделка, которую ты привык заключать со своими дружками-пехотинцами. Это большой бизнес с большими деньгами, и я не хочу, чтобы такой дерьмовый панк, как ты, относился к этому легкомысленно. Понимаешь, что я имею в виду, парень? " Капрал оставался угрюмым, все еще прижимая руки к распухшей щеке. Две маленькие капли крови вытекли из ноздри. Он смахнул их тыльной стороной ладони.
  
  "Я ничего такого не имел в виду".
  
  В голосе сержанта звучала насмешка. "Ты никогда этого не делаешь, малыш Билли. Так что просто постарайся сидеть тихо и быть хорошим, как Гэри. Верно, Гэри?"
  
  Рыжеволосый рядовой слабо улыбнулся. "П-верно, сержант", - пробормотал он, заикаясь. Болан почувствовал, как ярость густой пульсацией закипает в его мозгу.
  
  Эти "солдаты", особенно надутый сержант Грендал, были готовы сеять смерть и ужас над невинными жертвами всего лишь за пригоршню бумажных долларов. Болан проклинал таких людей даже больше, чем самих террористов, потому что у циничных ублюдков подобного рода не было даже фальшивого политического лозунга, за которым можно было бы спрятаться. Кроме "я первый". И здесь, на его глазах, они были одеты в форму армии Соединенных Штатов. Мак Болан знал, что для некоторых солдат форма была просто одеждой, которую нужно было носить, не более того. Но для Палача и нескольких чертовски хороших людей, которых он знал, униформа значила в миллион раз больше. Символично, одним словом. Это означало, что вы отстаивали что-то хорошее и правильное и были готовы показать миру, что готовы на все, чтобы защитить определенные важные и самоочевидные ценности.
  
  Для Болана всегда должно быть так, чтобы, взглянув на такую форму, можно было понять, что у мужчины или женщины в ней есть кодекс чести и справедливости, который никогда не будет скомпрометирован. И большой парень видел, как слишком много его приятелей проливали кровь в вонючих болотах Индокитая, защищая свою форму и то, что она собой представляла, чтобы позволить таким подонкам, как этот, опозорить ее. Это должно было дорого им обойтись.
  
  Да. Они собирались заплатить эту цену сполна.
  
  Болан снова взглянул на часы. Осталось пятнадцать секунд. Он отстегнул "Беретту" и вынул ее из кобуры. Солидный вес, как обычно, ощущался в его руке уместно. Хорошо и правильно. Мышцы его ног напряглись, как свернувшиеся змеи, когда он приподнялся на цыпочки в ожидании.
  
  Самым громким звуком для него сейчас было биение его собственного сердца, так ему хотелось действовать.
  
  Отсчитывая последние три секунды, он почувствовал предсказуемый холодный прилив адреналина, пронзивший его желудок.
  
  Три.
  
  Два.
  
  Один.
  
  Вперед! Вперед! Вперед!
  
  Болан выпрыгнул в закрытое окно, раскрепощенный мускулистый мужчина. Его голова была опущена. В правой руке он крепко сжимал "Беретту".
  
  Повсюду взрывалось стекло. Болан ворвался в комнату, как какой-то ангел мщения или дьявол. Пораженные мужчины за столом ахнули от шока и ужаса.
  
  Жестокий вид воина с размазанным по лицу черным жиром, одетого во все черное, был предначертанием их судьбы.
  
  Как и планировалось, действия Болана отвлекли их на достаточное время, чтобы позволить Кливленду и Тэнди взломать дверь отеля и прицелиться в троих заключенных из своих винтовок.
  
  ""Не двигаться!" - услышал он команду капрала Кливленда.
  
  Сержант Грендаль пришел в себя первым. Осознавая, какое суровое наказание теперь уготовано ему армией, он, очевидно, решил рискнуть. Отчаянный шанс.
  
  Он с грохотом опрокинул свой стул на пол и схватил один из пистолетов, лежавших на столе, вставляя магазин ладонью. Двум полицейским потребовалась всего пара секунд, чтобы направить свои винтовки прямо в сторону толстого сержанта, но к тому времени слишком многое уже пришло в движение. Следуя подсказке Грендаля, капрал с бледным лицом вскочил со стула, как последний дурак, и вцепился в горло капрала Кливленда. "Черный сукин сын!" - взвизгнул он.
  
  Капрал Кливленд взмахнул прикладом винтовки вверх и ударил в гладкое лицо летящего капрала. Она попала солдату прямо в открытый рот и челюсть. Челюсть сломалась с треском, как будто это была какая-то дешевая пластиковая игрушка. Весь анатомический механизм перекосился слишком далеко влево, и белые осколки голой кости проткнули кожу щеки. Несколько залитых кровью зубов вырвались у него изо рта, и онемевший капрал в конвульсиях рухнул на складной металлический стул. Его кашель разбрызгивал розовую струйку окровавленной мокроты с его лица на рубашку.
  
  Капрал Тэнди, старательно выполняя приказ Болана взять этих подонков живыми, тем временем пытался применить тот же прием приклада винтовки к сержанту Грендал. Но Грендаль был натренирован в бою, и, несмотря на свою массу, он легко уклонился от неопытного полицейского, ловко ударив молодого человека по затылку рукоятью только что выхваченного пистолета. Затем с бесстыдным мастерством он развернулся лицом к Болану и отбил несколько раундов из положения приседания двумя кулаками. Но Болан не был сидячей мишенью.
  
  С того момента, как он нырнул в окно, он продолжал двигаться, перекатываясь по деревянному полу и новому ковру из осколков стекла, чтобы получить лучшее преимущество для ответного огня. Он услышал громкий выстрел 45-го калибра, когда выходил из своего "ролла", увидел пыль и щепки, поднятые с пола перед ним, когда пули сержанта вонзились в него.
  
  Болан услышал третий выстрел и почувствовал, как его дернули за штанину, этого было достаточно, чтобы понять, что удар был чертовски близок.
  
  Он развернулся, получив достаточно рычага, чтобы нырнуть за разорванный мягкий стул в углу отеля. В середине прыжка он провел два собственных раунда. "Беретта" выплюнула тлеющие осколки серы в мясистую шею сержанта. Эдсель Грендал. Горло хардгая лопнуло, как воздушный шарик с водой, заливая его грудь и толстый живот алой кровью. Грендаль на мгновение пошатнулся, отчаянно обхватил руками горло, как жгутом, и выдавил несколько хриплых слов протеста. Но кровь просто вытекла между его липкими пальцами, когда он рухнул лицом вперед на карточный стол, опрокинув его. Пистолеты и обоймы с патронами загремели по полу.
  
  Это еще не было закончено. Болан продолжил перекатываться с другой стороны кресла, направляя "Беретту" в сторону последнего солдата. Несчастный рыжий стоял в дальнем углу, его руки уже были высоко подняты над головой. "Господи", - говорил он. "Д-Господи, черт возьми..."
  
  Болан медленно поднялся на ноги. Никто не мог принять выстрелы из этих M191IAI за что-либо иное, кроме перестрелки. Однако было сомнительно, что кто-то станет вынюхивать. Особенно закон. Это был именно такой отель, в таком районе, он был построен в 1600-х годах для размещения лучшей голландской банковской фирмы в стране, но время изменилось, и теперь весь этот район Франкфурта посещался всеми, у кого было несколько долларов, чтобы потратить их на более грязные развлечения. Особенно скучно молодым американским солдатам убивать время. Полиция избегала этого района. Не было необходимости беспокоиться о шуме.
  
  У Палача были другие причины для беспокойства. Он подошел к рыжеволосому парню. "Вы рядовой Гари Коттонвуд?"
  
  "Да, сэр. Коттонвуд. Т-т-это я".
  
  Болан ткнул капрала стволом "Беретты" в сторону и шагнул к упавшему капралу Тэнди, только сейчас приходящему в сознание.
  
  "Как голова, сынок?" Спросил Болан.
  
  Тэнди потер затылок, слегка повернув голову, чтобы привести себя в состояние боевой готовности. "Хорошо, полковник. Я в порядке".
  
  "Я хочу, чтобы ты забрала своего пленника". Болан указал Белл на лежащего на полу капрала с перекошенным лицом. "Возвращайся на базу, запри его и расскажи генералу Уилсону, что произошло. Он поймет, что, черт возьми, мне нужно."
  
  "Да, сэр. Что с ним, сэр?" Спросил капрал Тэнди у Болана, бросив взгляд поверх тела Грендала в сторону рядового Гэри Коттонвуда.
  
  "Я сам приведу его с собой. После того, как задам несколько вопросов". При этом жертва с одутловатым лицом на полу попыталась выкрикнуть угрожающее предупреждение рыжему Тополю, но все, что выходило из-под раздавленной челюсти, было сильно искажено. Еще два зуба выпали у него изо рта и отскочили по полу.
  
  "Я надеюсь, ты любишь овсянку, капрал", - сказал Болан. "Потому что ты будешь есть ее еще много месяцев. А теперь убери его отсюда".
  
  Капрал Тэнди колебался. "Сэр?" - спросил он тихим голосом.
  
  "Да?"
  
  "Извините, сэр. Я имею в виду, что не взял их всех живыми и все такое. Это была моя вина, я знаю ".
  
  "Черт возьми, это было", - проворчал Болан. "Грендал знал, что ему грозит расстрел или что похуже. Он был обязан сделать свой выстрел, какими бы плохими ни были шансы. К тебе это не имеет никакого отношения. Ты понимаешь?"
  
  "Да, сэр. Спасибо, сэр".
  
  "А теперь уходи".
  
  "Правильно, сэр!"
  
  Затем они ушли, и Болан пристально посмотрел на перепуганного рядового. Оттолкнув ногой труп сержанта Грендал, он освободил один из перевернутых стульев. Он поставил его посреди комнаты и сел, его "Беретта" по-прежнему была нацелена рядовому Коттонвуду в грудь. Коттонвуд сглотнул, его кадык сильно дернулся в горле. "С-сэр?"
  
  "Да?"
  
  "Могу я присесть, пожалуйста? В противном случае".
  
  Болан указал пистолетом на пол. "Сидеть". Коттонвуд сел и молча ждал.
  
  "Ты рад, что остался в живых, Коттонвуд?"
  
  "Д-да, сэр".
  
  "Ну, не слишком радуйся, потому что это может быть очень временной ситуацией".
  
  "Я понимаю, сэр".
  
  "Я собираюсь рассказать тебе все начистоту, а потом ты расскажешь мне все начистоту".
  
  "Да, сэр".
  
  Болан ледяным взглядом посмотрел в глаза парню.
  
  "Вы тот, кто передал властям отчет об этом месте и встрече. Верно?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Почему? И не трать мое время на рассуждения или оправдания".
  
  "Нет, сэр, я не буду". Коттонвуд проглотил комок в горле. "Я работаю с компьютерным терминалом VT100 для входящих поставок всего, от туалетной бумаги до бачков. Пару месяцев назад сержант Грендал обратился ко мне со своей идеей о том, как запрограммировать компьютер так, чтобы он выдавал определенные заказы на поставку в виде дубликатов. Черт возьми, CFU - самое распространенное объяснение всего, что здесь идет не так. "
  
  "КОЕ..."
  
  "Компьютер испортился".
  
  Болан кивнул.
  
  "Всякий раз, когда мы показывали дублирующийся запас чего-либо, у нас был приказ упаковывать и хранить припасы на складе, потому что никогда не знаешь, когда КОЕ пойдет другим путем и нас не хватит. Это была идея генерала Уилсона. Однажды получивший что-то, никогда не возвращай это. Он всегда так говорил. Упаковывать вещи и хранить их было работой Билли Томлина и сержанта Грендала. За исключением того, что они начали продавать это вещество на черном рынке ". Болан наклонился вперед, его глаза впились в нервного рядового, как лазерный луч в неокортекс.
  
  "Сначала это были просто мелочи ... в основном еда ... потом автозапчасти ... потом ..."
  
  "Оружие". Болан -закончил за него запинающуюся фразу.
  
  "Да", - бесполезно сказал рядовой.
  
  Болан встал, его пистолет по-прежнему был нацелен в грудь парня. "Так что же с тобой случилось? Потерял мужество и решил отыграться на своих приятелях? Они не давали тебе достаточно денег? Какова твоя история, парень? "
  
  Рядовой Коттонвуд поднял голову.
  
  Впервые за все время его голос звучал ясно, а глаза - ровно.
  
  "Я знаю, вам, возможно, трудно в это поверить, сэр. Особенно сейчас. Сначала я занимался этим ради денег.... Вы знаете ужасные истории о том, как тяжело жить здесь на то, что нам платят. Особенно, если ты женат, как я планировал этим летом... так что вначале деньги казались неплохими. Но потом мне это больше не нравилось. Я не любил. Как я уже сказал, вы, вероятно, мне не поверите, но что с того. "
  
  Болан свирепо посмотрел на солдата, который быстро становился вызывающим, когда тот выложил свое признание. Из него еще может получиться хороший солдат.
  
  "В вашем отчете говорилось, что встреча с Ордой Цвиллинга была назначена на сегодняшний вечер".
  
  "Да, сэр". Рядовой Коттонвуд посмотрел на часы. "Они должны появиться здесь еще через три часа, в 04.30".
  
  "Ребята, не рановато ли вы пришли на встречу?"
  
  Коттонвуд кивнул. "Сержант никогда раньше не встречался с этими людьми лицом к лицу, поэтому он был немного встревожен". Молодой солдат невольно вздрогнул среди окружавших его незапланированных обломков. "Кроме того, сержант не доверял нам вне поля своего зрения. Он боялся, что Билли уйдет, напьется или потрахается и не появится ".
  
  "Давай, парень", - сказал Болан, жестом ставя его на ноги.
  
  "Куда едем, сэр?"
  
  "Менее чем через три часа убийцы класса мясников, одни из самых жестоких в современной истории, настоящие людоеды войдут в эту дверь. И я собираюсь быть готовым к ним ". Губы Болана скривились в нечто меньшее, чем улыбка. Рядовой Коттонвуд был просто очень рад, что он больше не будет числиться среди тех, кто вот-вот окажется не на той стороне этого человека. Он никак не мог этого вынести. Напряжение, исходившее от черного костюма, было таким, словно вся судьба Америки сосредоточилась в одном человеке.
  
  Введенный в заблуждение, но исполненный благих намерений рядовой разыгрывал капитуляцию, которая пришла ему в голову, как только призрак в ночном одеянии влетел в окно. Он сразу понял, что попал не в ту лигу. Взрыв окна все еще звучал в его голове за более резкими сообщениями об убийстве, которые последовали за ним.
  
  Этот крупный незнакомец явно воплощал в себе больше, чем подавляющее большинство мужчин могло надеяться воплотить в жизнь — он, казалось, олицетворял своим присутствием, своими манерами, своим мрачным и глубокомысленным взглядом явную судьбу, от которой больше нельзя было избавляться на границах американского Запада, но которая теперь стала подарком Старому Свету, укротить и научить примитивных людей нового поколения, которые уже должны знать, что уроки американской истории написаны кровью.
  
  ПФК Коттонвуд был только рад уступить этой истории и нести ответственность, по крайней мере, за свою собственную кровь. Он наблюдал за этим незнакомцем с явным благоговением.
  
  И он послужил бы ему, если бы мог.
  
  
  2
  
  
  Эйприл Роуз склонилась над принтером Diablo 1650, который выдавал информацию, печатное колесо стучало по бумаге, как пулемет. Она дважды прочитала каждую строчку, затем мрачно покачала головой. Она протянула руку и взяла стопку соответствующих документов и позволила им разложиться у ее ног, быстро просматривая их в поисках чего-нибудь обнадеживающего. Но все, что она могла сделать, это снова покачать головой. Становилось все хуже и хуже.
  
  Кто-то, незнакомый с работой на ферме Стоуни Мэн, может, взглянув на нее, подумать, что какой-нибудь модный гламурный журнал снимал специальный модный макет. Может быть, голливудская съемочная группа снимала сцену для высококлассного триллера? Почему еще такая красивая молодая женщина оказалась бы в изоляции здесь, в стране Шенандоа, держа руку на пульсе международного терроризма.
  
  Но Эйприл Роуз держала руку на пульсе, гораздо более важном для нее лично. Пульс Мака Болана.
  
  В другом конце комнаты связи распахнулась дверь, и вошел Хэл Броньола.
  
  "Есть какие-нибудь новости от Страйкера?" Эйприл покачала головой, продолжая читать.
  
  "Черт", - пробормотал Броньола. Он похлопал себя по куртке в поисках сигары и, не найдя ее, заглянул через плечо Эйприл в данные телекома. Крупный федерал нежно положил руку на плечо Эйприл. "Не волнуйся, он позвонит".
  
  Она выдавила улыбку. "Так будет лучше для него. Ему абсолютно необходима эта новая информация, прежде чем он продолжит. Весь план придется изменить ".
  
  "Все это воняет", - хрипло решил Броньола. Он посмотрел на часы и почувствовал, как тонкий слой пота выступил у него на лбу.
  
  Прошло уже десять минут после назначенного Страйкером времени контакта. У полковника Джона Феникса было много причин опоздать, включая ту, которую ни один из них не хотел упоминать, но они оба боялись.
  
  Броньола глубоко вздохнул и снова похлопал себя по карманам в поисках сигары, но по-прежнему оказался пуст.
  
  Нет, с большим парнем ничего не могло случиться. Не сейчас. Особенно не сейчас, после того, что они только что узнали об Орде Цвиллинга. Будучи представителем Белого дома по этому проекту, Броньола уже связался с президентом. Даже этот человек был обеспокоен, настаивая на том, чтобы бывший федеральный резерв разобрался с ситуацией как можно быстрее и как можно тише.
  
  Так что Маку Болану, черт возьми, лучше бы все было в порядке. Прежде всего потому, что Броньола и Болан были друзьями. Один бывший агент ФБР в костюме-тройке, похожий на вице-президента IBM, и один одетый в черное воин, от которого разит потом, порохом, боем. Непростая дружба, конечно, но сильная и глубоко преданная.
  
  Раздалось электронное жужжание. На телефонной консоли вспыхнуло с полдюжины ярких цветных огоньков. Эйприл подбежала, надела наушники на свои машинки и начала щелкать переключателями. Эти линии связи были такими же, как использовались в Белом доме; как только абонент подключался к консоли, разговор по этим линиям прослушивался. Она указала на запасную гарнитуру, которую Броньола немедленно надел. "Нападающий?" Броньола зарычал.
  
  "Ты слышишь?" Голос Болана был четким. "Знаешь, именно это спросил меня учитель средней школы, когда я сдавал экзамен по истории".
  
  Эйприл Роуз вздохнула с облегчением. "Откуда ты звонишь, Мак?"
  
  "Офис генерала Уилсона. Это место ежедневно проверялось на наличие жучков в течение последних пяти лет, так что линия должна быть безопасной ".
  
  Броньола форсировал события. "Что случилось с сержантом Грендал, Каменный человек?"
  
  "Вышел из бизнеса. Навсегда. Как и его напарник, капрал Уильям Томлин. Наш информатор на льду ".
  
  "Ты... в порядке?" Тихо спросила Эйприл.
  
  "Отлично. Зацепился штанами за острую пулю, вот и все".
  
  "Я починю это для тебя", - предложила она.
  
  "Я и не знал, что вы, девчонки, еще занимаетесь такой работой", - тепло ответил Болан.
  
  "По особым случаям. Для особых людей".
  
  "Прекратите, вы двое", - прорычал Бтоньола. "Я должен сообщить вам, нападающий, что ситуация сильно отличается от того, что мы предполагали вначале".
  
  "Насколько другой?"
  
  "Больше".
  
  "Я слушаю".
  
  "Намного больше. Последние две недели все это держалось в секрете даже от меня, пока ребята из разведки не получили ключ к разгадке происходящего ".
  
  "Что, черт возьми, происходит, Хэл? Выкладывай".
  
  "Похищения людей. По всей Европе".
  
  "Кого похитили?"
  
  "Ну, это и есть самая странная часть".
  
  "Спортсмены", - сказала Эйприл. "Профессионалы из разных стран. Бабетта Павловски..."
  
  "Гимнаст, который дезертировал из Чехословакии два года назад?" - спросил Болан сильным, прямым голосом.
  
  "Это та самая. Она была тренером в турне по Европе с американской сборной по гимнастике. Прессе пока ничего не известно, но она исчезла однажды ночью две недели назад ".
  
  "Возможно, возмездие. Этим парням не очень-то нравятся перебежчики. Плохие связи с общественностью".
  
  Броньола опроверг это. "Это не единичный случай, Стоуни Мэн. Олимпийский лыжник Удо Ганц не появился в прошлый вторник на своей работе в мюнхенской страховой конторе. С тех пор его никто не видел. Мако Самата, чемпион по боевым искусствам с сетью студий по всей Франции, две недели назад проводил занятия по акидо в своей парижской студии, а затем исчез, не заперев ее. Клиффорд Барнс-Фенвик, лучший лучник из Уэльса, должен был встретиться на прошлой неделе со своей бывшей женой, чтобы обсудить их предстоящий развод. Он так и не появился. Когда она пришла в его квартиру, то обнаружила, что все разорвано на части."
  
  "Продолжай проливать", - скомандовал голос Болана.
  
  "Тебе это не понравится", - сказал Броньола.
  
  "У нас было два опознания. Свидетели по фотографиям опознали мужчину, которого видели в двух местах похищения. Thomas Morganslicht."
  
  Последовало молчание на расстоянии трех тысяч миль. Затем заговорил Болан. Тихо. Его разум уже был сосредоточен на проблеме. "Томас Морганслихт, подонок номер один в Орде Цвиллинга. Та же группа придет сегодня вечером, чтобы купить украденное у нашей армии оружие ".
  
  "То же самое".
  
  "Не забудь его сестру-близнеца Таню", - вмешалась Эйприл. "Цвиллинг по-немецки означает "близнецы", верно? Она такой же лидер, как и он. И такая же смертоносная. Некоторые говорят, что более смертоносный."
  
  "Задание изменилось", - просто сказал Болан.
  
  "Я полагаю", - подтвердил Хэл Брогнола. "Первоначально мы ожидали, что вы только остановите продажу оружия, нанеся таким образом урон Орде Цвиллингов настолько, насколько мы были в состоянии в то время. Но теперь ставки выросли. Мы должны выяснить, почему они похитили этих спортсменов так много дней назад, и мы должны освободить их, если это вообще возможно. Но возможно это или нет, ты должен остановить то, что планирует Орда Цвиллинга. Останови их навсегда, Нападающий. "
  
  "Есть только один способ зайти так далеко", - небрежно сказал он.
  
  "Я знаю".
  
  "Означает, что я некоторое время не буду выходить на связь. Не знаю, как долго".
  
  "Я в курсе", - пробормотал Броньола.
  
  "Мне нужно идти", - тихо заключил Болан. "Компания прибудет через пару часов.
  
  "Тебе что-нибудь нужно, парень?"
  
  "Просто твои добрые пожелания, Хэл".
  
  "Весь путь в ад", - прорычал Броньола.
  
  Болан тихо рассмеялся, затем прервал связь.
  
  "Добрые пожелания", - прошептала Эйприл Роуз в пустую строку. Броньола молча кивнул. "Адские тучи" должны были обрушиться еще раз на Европу, измученный континент угнетения и бесконечных столетий войны. Мак снова оказался в преисподней, там, где царил ад, торжествующий над провальной политикой, разрушенной экономикой и сильно разделенными обществами. Туда, где ад был реальным - ежедневным и бесконечным. Вернемся туда, где мы должны были быть, если хотим остановить ужасы современности до того, как мутный прилив снова затопит разум, как это уже было в двух крупных событиях этого столетия.
  
  Назад, туда, где все предположительно было таким цивилизованным.
  
  Как в аду.
  
  У армии США в Германии похищалось современное оружие. Часть этого оружия попала в руки террористов. А теперь и похитителей. Злобные существа стремятся создать себе международную репутацию за счет тысяч жизней и за счет репутации армии Соединенных Штатов, дислоцированной за рубежом. Болан проследил бы за этим безудержным злом до его отвратительного источника. И тогда ему пришлось бы за это адски поплатиться.
  
  В образе Палача.
  
  
  3
  
  
  Мак Болан сидел, сгорбившись над поцарапанным складным столом, с закрытыми глазами, его губы слегка шевелились в полу-храпе. The .44 автомат лежал на столе с пустой и извлеченной обоймой, 240-граммовые патроны были разбросаны по столешнице, как опрокинутые игрушечные солдатики. Рядом с его отдыхающим лбом лежала горстка пустых коричневых бутылок из-под Grolsch Dunkel Bier. За дверью его отеля скрипнула половица.
  
  Руки Болана, спрятанные под столом, напряглись в предвкушении. Он захрапел чуть громче.
  
  Слабый скребущийся звук у его двери.
  
  Заходи прямо сейчас, да. Вода отличная.
  
  В таком старом здании было трудно передвигаться бесшумно. Половицы протестующе скрипели при каждом движении. Они прогибались от малейшего веса.
  
  Толстой дубовой двери, вероятно, было больше ста лет. Тому, кто был снаружи, не потребовалось бы много времени, чтобы открыть ее замок с одним поворотом. Теперь в любую секунду.
  
  Холодный взгляд Болана в последний раз окинул комнату, чтобы убедиться, что все в порядке. Стол и стулья были убраны, окно заново застеклено, кровь стерта со стен и пола, тело увезено. Все это было тайно и эффективно пресечено специальным отрядом людей генерала Уилсона. Генерал думал, что это самое меньшее, что он мог сделать. Болан согласился с ним.
  
  Армия США столкнулась с потенциально одним из самых неприятных моментов. Болан почувствовал, как ворвался горячий затхлый воздух из коридора. Воздух из коридора пах жареной пикшей, в то время как внутри комнаты воняло дешевой выпивкой. Он позаботился об этом. Когда шаги приблизились к нему, Мак Болан решил, что готов. Их было двое. Одна пара шагов принадлежала человеку, который мог позволить себе немного сбросить вес, может быть, двадцать или тридцать фунтов. Как бы тихо он ни старался говорить, Болан слышал его, как заряжающийся танк. Другая пара шагов принадлежала женщине. В этом он был уверен. В звуке была легкость.
  
  Затем тень упала на его лицо, и Болан понял, что она обошла его по кругу, чтобы встретиться с ним лицом к лицу. Он поставил в углу старую лампу с гусиной шеей, чтобы свет падал на его лицо для пущего эффекта. Он продолжал храпеть, как пьяный в отключке, ожидая, когда они сделают свой ход.
  
  Большая рука с огромными короткими пальцами схватила его за волосы, резко дернула голову назад, и к его горлу прижалось лезвие маленького ножа. Болан почувствовал, как холодная сталь прижалась к его трахее, но по-прежнему прятал руки под столом.
  
  "Что за чертовщина ..." Пролепетал Болан, открывая и закрывая глаза. Откинув голову назад, он мог видеть женщину, стоящую перед ним, и 9-миллиметровый автоматический пистолет Firebird в ее руке. Он был направлен прямо ему в лоб.
  
  Она была, как говорят модные дома, "классически" красива, за исключением того, что у нее была необычно глубокая ямочка на подбородке. На вид ей едва исполнилось двадцать пять, но держалась она спокойно, с уверенностью человека гораздо старше себя: человека, привыкшего контролировать любую ситуацию и добиваться своего. Жесткая леди. У нее были длинные черные волосы с острой вдовьей прядью, низко нависавшей надо лбом. Болан сразу узнал ее по фотографиям, которые он видел на ферме Стоуни Мэн. Таня Морганслихт.
  
  Она была красива, да, но она также была одним из двух лидеров самой известной в Западной Германии жестокой банды террористов "Орда Цвиллинга". Они были ответственны за простреливание коленной чашечки, ограбления банков, пытки и нанесение увечий дочери богатой американской кинозвезды. Красивая, конечно. Как свернувшаяся кольцом кобра.
  
  Руки Болана тревожно дернулись под столом.
  
  Теперь у него был шанс избавить мир от одной из самых страшных пиявок.
  
  Несколько тихих, контролируемых вдохов привели его в чувство. Сейчас главное - время, а сейчас было не время. Еще не совсем.
  
  "Сержант Грендат?" - спросила она на вежливом и образованном английском.
  
  "Да? И что?" пробормотал Болан.
  
  Она презрительно махнула пистолетом в сторону пустых бутылок из-под немецкого пива. "Это так вы ведете дела такой важности?"
  
  "Ты пришла на полчаса раньше, куколка", - ухмыльнулся Болан. "Если бы ты постучала, я мог бы плеснуть немного воды на лицо. Влез в смокинг. Испек торт". Она улыбнулась тонкими губами.
  
  Мускулистый хардмен, стоявший позади Болана, рассмеялся, прижавшись всем животом к спине Болана.
  
  Но нож оставался крепко прижатым к его горлу.
  
  "Послушай, милая, - сказал Болан, - не могла бы ты сказать Фатти, чтобы он убрал нож для масла. Я думал, мы здесь по делу ..."
  
  Она удивленно выгнула длинную изогнутую бровь. "Именно так мы с Клаусом ведем дела, сержант. Это гарантирует нам ваше безраздельное внимание. И сотрудничество ". Живот Клауса снова прижался к Болану.
  
  Болан резко поднял руки из-под стола. Одно быстрое движение. В его правой руке была зажата противопехотная граната яблочно-зеленого цвета РГД-5.
  
  Его левая рука мгновенно выдернула детонатор. Нож у его горла прижался чуть сильнее.
  
  "Итак, - сказал Болан с холодной угрозой, - в этой крошке всего 110 граммов тротила. Более чем достаточно, чтобы превратить нас троих в очень комковатый корм для собак. Если я хотя бы рыгну, моя рука соскользнет с предохранительного рычага, и это положит конец прекрасным отношениям, которые мы здесь строим. Ваш ход, леди ".
  
  Он видел, что ей было все равно, так или иначе, что она считала всю эту сцену нелепой, но нож у его горла дернулся ближе к тому, чтобы проколоть кожу. Болан знал, о чем думает толстый Клаус: успеет ли он добраться до двери между моментом, когда перережет Болану горло, последующим и немедленным отпусканием предохранительного рычага - и взрывом.
  
  "Забудь об этом, Клаус", - прорычал Болан. "У этого ананаса задержка в три целых и две десятых секунды. Твоя рука даже не дотянется до двери. Без привязки к остальным это не сработает ". Болан поднял гранату повыше. "Теперь отойдите, вы оба". Палач ледяным взглядом уставился в гладкое и безмятежное лицо Тани Морганслихт. Выражение ее лица по-прежнему было спокойным, возможно, теперь в нем читалось легкое любопытство. Но она не выказывала ни малейшего страха.
  
  "Клаус", - она слегка кивнула.
  
  Клаус колебался. Ему это совсем не нравилось. Предполагалось, что они были здесь, чтобы запугать большого американца, чтобы лучше договориться об условиях ведения бизнеса. Но Ami применила трюк из своего собственного арсенала. Это было оскорблением не дела, о котором Клаусу было наплевать, а самого себя. И за это американец заплатит. Возможно, не в этот момент, поскольку Клаус не хотел умирать. И, конечно, они пришли сюда, чтобы купить оружие, поэтому им нужен был солдат. Но позже он поквитается.
  
  Навсегда.
  
  "Клаус", - повторила Таня. Нож был неохотно убран от шеи Болана.
  
  "Нехорошо", - пробормотал Клаус.
  
  "Следующего раза не будет, приятель", - сказал Болан, вставая. "Нет, если ты хочешь дожить до того, чтобы набить свою жирную физиономию еще сосисками. Положите оружие на стол перед собой, пожалуйста. Сделайте это сейчас. "
  
  Таня положила свой пистолет на стол. Клаус сердито посмотрел на Болана, когда тот отдавал свой швейцарский армейский нож и такой же 9-миллиметровый Firebird.
  
  Таня рассмеялась так элегантно, как будто они были на коктейльной вечеринке в каком-нибудь посольстве и Болан только что сделал ей предложение. Болан пожал плечами. Он вставил чеку в гранату и быстро схватил жар-птицу Клауса. "Теперь, когда с этим покончено, давайте поговорим о бизнесе. Деньги".
  
  Таня указала на металлические стулья. "Мы можем присесть?"
  
  Болан опустился в свое кресло.
  
  "Нет".
  
  "Тогда очень хорошо. Давайте поговорим о деле. Кажется, у вас получилось, как бы это сказать? (на этот раз достаточно эффективно подставили нас?"
  
  "Эффективность", - сказал Болан, сохраняя в своем поведении роль сержанта Грендаля.
  
  "Это то, чему мы научились у вас, ребята. Как и старый трюк с боевой гранатой, который вы популяризировали при захвате свай. Как и вы, я осторожный человек. Мне нравится узнавать людей, с которыми я веду дела. Это спасает меня от ножа в спину или, может быть, от пули военной расстрельной команды. Эта маленькая сцена дала мне шанс узнать вас обоих лучше. И пока что я не впечатлен ". Клаус сделал шаг вперед, и Болан направил на него пистолет. "Понимаешь, что я имею в виду. Табби - горячая голова. Это бизнес, а я не люблю иметь дело с горячими головами. Verstehe?"
  
  "Да, сержант", - улыбнулась она, успокаивающе положив руку на плечо Клауса. "Пожалуйста, не волнуйтесь, мы так же, как и вы, хотим заняться делом. Мы можем продолжить?"
  
  Болан посмотрел на Клауса, увидел лицо, искаженное ненавистью. Губы были плотно сжаты в злобной усмешке. Клауса унизили, и он поквитается, это все, что знал Болан. На самом деле, он рассчитывал на это.
  
  "Что у тебя есть?" Спросила Таня.
  
  "Куча всякой всячины", - небрежно сказал Болан. "Несколько 7,62-мм пулеметов M219 с соответствующими штативами XMBLEACB. Три 40-мм гранатомета M203".
  
  "Кольты"?
  
  "Они единственные, кто делает таких детей. У меня также есть пара ящиков гранат РГД-5 и несколько пистолетов-пулеметов M3AI 45-го калибра. И многое другое. Все еще интересуешься?"
  
  "Да", - просто ответила Таня.
  
  "Я также могу достать множество специальных предметов. Противогазы, огнеметы, пару переносных ракетных установок РПГ-7 калибра 3,3".
  
  "Они могли бы нам пригодиться".
  
  "Ну, как я уже сказал, я могу достать почти все. Вы говорите мне, какую операцию вы имеете в виду, и я посмотрю, что смогу придумать ".
  
  Глаза Тани потемнели от синего до черного. Ее губы скривились в усмешке, когда она зарычала на Болана. "Моя операция тебя не касается. Ты не имеешь права спрашивать".
  
  Болан умиротворяюще поднял руки. Роль Грендал начинала иссушать его дух. "Остыньте, леди. Вы когда-нибудь слышали о рекламной кампании раньше? Мне все равно, в чем заключается ваша операция, я просто пытаюсь заработать нечестным путем, ясно?"
  
  Щеки Тани по-прежнему были красными от прилива крови.
  
  "Тогда продолжай".
  
  Клаус слушал разговор, не слыша ни единого слова. Вместо этого он потратил время, сосредоточившись на том, чтобы вытащить плоский метательный нож из ножен на предплечье. Едва потерев его о ногу, он высвободил его и почувствовал пальцами холодную шведскую нержавеющую сталь 6С27. В детстве он выиграл ставку в 20 марок, поразив мышь ножом с десяти метров. Это было еще меньше. И он уже не был ребенком.
  
  "Почему бы тебе просто не сказать мне, сколько ты можешь предложить? Так мы узнаем, тратишь ли ты мое время впустую. Видите ли, армии в конечном итоге будет не хватать этого хлама, и я уверен, вы сможете это оценить. И они, как правило, очень злобно относятся к украденному оружию. Особенно когда воровством занимаются их собственные солдаты. Так что я должен следить за своей шкурой ". Мимикрия стала естественной для Мака Болана только благодаря многолетним наблюдениям за настоящими паразитами в мире.
  
  Клаус глубже вложил нож в ладонь.
  
  Его запястье почувствовало черную рукоятку из микарты, когда она скользнула на место. Он небрежно убрал руку за бедро, чтобы скрыть выступ лезвия.
  
  Скоро, подумал он, облизывая губы. Очень скоро.
  
  "У меня есть идея получше, сержант Грендаль", - сказала Таня. "Почему бы вам сначала не показать нам несколько образцов в качестве демонстрации того, что вы называете "добросовестностью". Потом мы поговорим о деньгах".
  
  "И вообще, о каких деньгах вы говорите?" - продолжил Болан. "Долларах, немецких марках, швейцарских франках?"
  
  "Все, что ты пожелаешь". Она попалась на крючок, и теперь ему предстояло заставить ее проглотить его.
  
  Болан встал и небрежно подошел к окну, повернувшись спиной к Тане и Клаусу. "Это можно устроить", - кивнул он, задумчиво потирая подбородок.
  
  Сейчас! Клаус беззвучно закричал, взмахнул ножом над головой и изо всех сил метнул его в незащищенную спину Мака Болана.
  
  
  4
  
  
  Хэл Броньола прибыл в комнату связи почти таким же образом, каким он выламывал двери главарей мафии. "Я получил твое сообщение", - рявкнул он Эйприл. "Что случилось? Что, черт возьми, такого срочного?" Лицо Эйприл было призрачно-бледным, белее, чем он когда-либо видел его раньше. "В чем дело, Эйприл?" Теперь уже мягче спросил Хэл Броньола.
  
  Эйприл глубоко вздохнула и расправила плечи, заставляя свое тело принять профессиональную позу. Ее голос был четким и уверенным. "Обновите отчеты о предварительном расследовании похищений семьи Цвиллинг Орд. Похоже, НАТО и ЦРУ объединились в этом деле и послали пару агентов под прикрытием. Команда из мужчины и женщины. "
  
  "Что они выяснили?"
  
  "Никто не знает".
  
  "Они еще не зарегистрировались?"
  
  Она медленно покачала головой и протянула ему страницу, только что вырванную из принтера. Пока Броньола читал, она видела, как на его лице появилось выражение отвращения. Когда он закончил, то поднял глаза, чтобы встретиться с ней взглядом, и покорно покачал головой.
  
  "Они обнаружили тела сегодня днем, или, по крайней мере, то, что от них осталось", - сказала Эйприл. Она боролась с дрожью в голосе, решив сохранить свой военный облик. ""Как говорится в отчете, имеется достаточно доказательств, указывающих на жестокие пытки, включая кастрацию мужчины и изнасилование женщины. В обоих случаях был нанесен удар острым ножом или бритвой, особенно в области лица. К счастью, они оба были мертвы до того, как были совершены некоторые другие зверства, включая выколотые глаза. К сожалению, в остальном они были живы ".
  
  Броньола скомкал отчет в руках и яростно швырнул его в угол операционной.
  
  "Ну, некоторых мужчин не так-то легко напугать", - сказал он.
  
  "Ты хочешь сказать, что Мак этого не делает", - сказала Эйприл, и печаль в ее голосе была почти осязаемой. "Ты хочешь сказать, что Мак проигнорирует безумные действия животных, потому что миссия не требует ничего меньшего. Хэл, иногда мы просим Мака пойти против всех существующих законов природы."
  
  "Эйприл, послушай меня", - сказал Броньола, занимаясь какими-то бумагами, которые лежали перед ним на низком компьютерном шкафу, склонив голову с упрямой концентрацией на других вопросах. "У Страйкера было много практики нарушать закон за последние десять лет. Будем молиться, чтобы он смог обойти несколько естественных законов сейчас, когда этого требуют обстоятельства. Достаточно сказано. Теперь вернемся к нашим обязанностям. Мне невыносимо зацикливаться на вещах, которые ни ты, ни я вообще не можем изменить ".
  
  Эйприл посмотрела на своего начальника с нетерпеливым принятием. Молитесь за разумный мир и работу, которая не прикасалась бы к соли смерти. Молитесь за разумный мир и работу, которая не прикасалась бы к соли смерти. Такой мир, такая работа могут произойти в любой момент. Как только ад замерзнет.
  
  Давайте помолимся, - сказала она в тишине, - о ледяном пламени и вечном прекращении войны.
  
  Возможно, в аду нет такой ярости, как в молитве этой женщины...
  
  
  5
  
  
  Клаус опустил руку плавным движением, которое он отточил за бесчисленное количество подобных приемов. Нож вылетел из его руки, устремившись к спине Болана, как оторвавшийся пропеллер самолета. Для Клауса это было обычное математическое уравнение: нож, вылетевший из его руки, означает смерть, но Болан не был обычным человеком. И это был далеко не первый раз, когда он обманывал судьбу.
  
  Болан подставил спину лишь на ту долю секунды, которая, как он знал, потребуется Клаусу, чтобы выхватить и метнуть нож. Как только лезвие покинуло кончики пальцев Клауса, Болан молниеносно выпрыгнул, развернулся и перекатился. Он услышал треск, когда лезвие прорезало оконное стекло. Он вышел из своего броска, упершись одним коленом в землю и схватившись обеими руками за Firebird. Болан дважды нажал на спусковой крючок и увидел, как передняя часть груди Клауса разрушилась. Клаус, пошатываясь, двинулся вперед, верхняя часть его тела превратилась в кровавое желе. Болан произвел еще два прямых выстрела в легкое и почку умирающего. Затем он взмахнул Жар-птицей в сторону Тани, словно жестким перстом проклятия. Но она стояла неподвижно, со скучающим выражением на лице, когда Клаус рухнул на пол.
  
  "Это абсолютно необходимо, Грендаль?" - раздраженно спросила она.
  
  "Черт возьми, нет, - пробормотал Болан, - если я не возражаю против куска стали, торчащего у меня из спины".
  
  Она уставилась на Болана, когда из трупа у ее ног в луже между ними потекла кровь. "Да, ну, я ненавижу глупость", - сказала она с некоторым трудом. "А Клаус оказался глупее, чем я ожидал".
  
  "Полностью мое мнение", - сказал Болан с горькой улыбкой. Он выпрямился, когда его палец дразняще завис над спусковым крючком. Теперь он ожидал от нее только примирительного шага, продолжения их деловой сделки. Скорее всего, убийство здесь было совершено. Следующей была игра с ее стороны. Таня посмотрела на свои часы, затем на скрюченное тело Клауса. Темные тени гнева пробежали по ее лицу, и Болану показалось, что она вот-вот плюнет в Клауса. Но это быстро прошло, и она снова стала деловой.
  
  "Хорошо, сержант. Давайте пойдем и осмотрим оружие, о котором вы говорите. Я должна настаивать на этом сейчас ". Она подошла к двери и заколебалась. "А как насчет этой жирной свиньи?"
  
  "Я пришлю кого-нибудь из своих штатских с мешком для трупов", - сказал Болан. "В наши дни деньги говорят громко. Клауса скоро найдут в Майн-Ривер, жертвой ограбления".
  
  Она была уже на полпути по коридору, когда Болан трижды включил свет в гостиничном номере, прежде чем закрыть дверь.
  
  Болан только что пробил брешь в организации своего врага. Теперь он должен был стать доступным, чтобы заполнить эту брешь.
  
  Адская дыра, это уж точно.
  
  Как жестоко она помогла ему разобраться в этом.
  
  
  6
  
  
  "Держите его на месте, сэр", - приказал мужчина, выхватывая свой автоматический пистолет 45-го калибра из боковой кобуры и целясь в Мака Болана.
  
  "Полегче, сынок", - сказал Болан из-за руля jeep. Он крепко держал руки на руле.
  
  "Могу я взглянуть на ваше удостоверение личности, сэр?"
  
  "Конечно, капрал. Ничего, если я полезу за рубашку?"
  
  "Да, сэр", - спокойно ответил молодой человек. "Но медленно, сэр".
  
  В темноте Болан заметил другого солдата, стоявшего внутри пуленепробиваемой будки контрольно-пропускного пункта позади капрала и мрачно наблюдавшего за происходящим. Руки солдата были под окном будки. Без сомнения, они были обернуты вокруг пистолета-пулемета M3AI. Болан вытащил из кармана ламинированную пластиковую полоску и протянул ее. Капрал несколько раз перевел взгляд с фотографии на карточке на лицо Болана, прежде чем вернуть карточку. "Извините, сержант. Спасибо за сотрудничество".
  
  Болан улыбнулся. "Что, черт возьми, здесь происходит сегодня вечером? Ты был нервнее кошки в комнате, полной кресел-качалок".
  
  Капрал пожал плечами. Он вернул пистолет 45-го калибра в кобуру, но оставил ее расстегнутой. "Все, что я могу сказать вам, сержант, это то, что они сказали нам. Что вся охрана должна быть удвоена до дальнейшего уведомления. Никто не входил и не выходил без тщательной проверки документов, независимо от того, насколько хорошо мы их знаем. Даже генерал Уилсон ". Капрал сделал знак своему напарнику в кабинке.
  
  Металлическое ограждение перед джипом автоматически поднялось, и Болан проехал сквозь него, помахав рукой в знак благодарности.
  
  Он немедленно завернул на джипе за угол старого казарменного здания и припарковался в тени. "Все чисто", - прошептал он, быстро откидывая заднее сиденье. Таня Морганслихт глубоко вздохнула, отбросила свои длинные черные волосы за плечи и выбралась из потайного отделения джипа сержанта Грендал.
  
  "Я слышала, что тебе говорил тот солдат". Таня забралась на переднее сиденье, ее бедро задело плечо Болана. Усевшись, она повернулась к нему лицом с выражением сдерживаемого беспокойства. "С моей стороны было бы неразумно приходить сюда, ты это понимаешь", - сказала она.
  
  Болан пожал плечами. "Поступай как знаешь, леди. Я могу снова сразить тебя прямо сейчас тем же путем, каким мы вошли. Но здесь я храню свои вкусности, и я не рискую тайком унести их все отсюда по твоей воле. Если ты хочешь купить их незаметно, я тоже не против. Но прими решение."
  
  Лицо Тани сердито дернулось. Болан выскочил из джипа прежде, чем она успела что-либо сказать. "Сюда", - прошептал он, кивнув головой. Она оставалась рядом с ним в строю коммандос, крадучись продвигаясь вперед или прижимаясь к стене в тот момент, когда он это делал. Она была хороша, понял он, возможно, слишком хороша, чтобы сработала следующая часть. Он выбросил эту мысль из головы и продолжил движение вперед. Это должно было сработать.
  
  От этого зависело все.
  
  "Он огромен", - сказала она наконец, глядя на массивное металлическое здание в задней части армейского комплекса.
  
  "Раньше здесь был ангар для самолетов", - сказал ей Болан шепотом в темноте, пока она восхищалась темной фигурой, к которой они приближались. "Но около пяти лет назад его переоборудовали под склад. У меня там есть свой личный маленький уголок, о котором больше никто даже не знает. Давай ". Они быстро перебежали мощеную улицу, Болан в военной форме, Таня в черных джинсах и свитере, затем подкрались к вооруженному охраннику, который стоял в полуприкрытом положении перед входом. Когда охранник увидел их, он вскинул винтовку и прицелился.
  
  "Расслабься, Бендикс, это я".
  
  "Сержант?"
  
  "Кто еще?" Болан огляделся. "Я слышал, охрану удвоили, где твоя тень?"
  
  Бендикс указал винтовкой. "Лидлайн где-то там отливает. Боже, сержант, я не знаю, когда Коттонвуд предложил часть этого действа, я понятия не имел, во что ввязываюсь."
  
  Болан шагнул к нему, крепко прижимая "Беретту" к боку. "Теперь ты знаешь, умник. Какие-нибудь проблемы?"
  
  Бендикс тяжело сглотнул и покачал головой. "Никаких проблем, сержант. Совсем никаких".
  
  Болан угрожающе улыбнулся незнакомцу.
  
  "Я уверен, Коттонвуд посвятил тебя во всю операцию, верно?"
  
  "Нет, сэр. Он просто сказал мне, чтобы я впустил вас".
  
  Болан поднял "Беретту" и постучал солдата по груди. "Хорошо. Это был правильный ответ, сынок. Тебе больше ничего не нужно знать. Теперь давай двигаться".
  
  "Хорошо, сержант". Рядовой Бендикс отпер маленькую металлическую дверь, встроенную в двери главного ангара, и впустил Болана и Таню. Он закрыл и запер дверь за ними.
  
  "Сюда", - сказал Болан, направляя маленький карманный фонарик и указывая путь вдоль огромных рядов сложенных товаров.
  
  "Боже мой, - прошептала Таня, - в этом здании должно быть все. Что мы могли бы сделать с таким оборудованием".
  
  Они подошли к темному углу, заваленному стофунтовыми мешками с чем-то, что, судя по сильному запаху, было удобрением.
  
  "Прямо здесь", - сказал Мак Болан.
  
  "Здесь?" Она осмотрела стопки пакетов, сложенных на поддонах высотой в пятнадцать футов.
  
  Она предположила, что у задней стены стояло по меньшей мере десять деревянных поддонов.
  
  "Смотри". Болан схватил тележку с ручным управлением, вставил металлические штыри в пазы одного из поддонов, затем оттащил деревянную платформу назад. За ней была кромешная тьма.
  
  "Обычно запах отпугивает большинство людей", - сказал ей Болан, направляясь к выходу.
  
  Внутри были деревянные распорки, разделяющие и поддерживающие стены, сделанные из сотен мешков с удобрениями. Вонь была ошеломляющей.
  
  "Это не так уж много, - сказал Болан, - но я называю это домом".
  
  Она устало вздохнула. "Мы можем перейти к делу, сержант Грендал?"
  
  Болан передал женщине фонарик, затем взял лом и откинул крышку ближайшего ящика. Он сунул руку внутрь, отодвинул в сторону какой-то упаковочный материал, вытащил .Пистолет-пулемет 45 МВТ. Он секунду держал его на уровне груди, улыбнулся, затем бросил ей через пространство. Она поймала его одной рукой, чуть не уронила, снова ухватилась обеими руками и осмотрела.
  
  "Это отличается от тех, что есть у нас", - сказала она, возясь с фонариком.
  
  Болан пожал плечами. "Возможно, у вас есть что-то из старых M3. MW - модернизированная версия. Это превосходное оружие".
  
  Она оторвала взгляд от пистолета и уставилась на Болана в рассеянном унынии. "Как же так?"
  
  У него было ощущение, что она чертовски хорошо знала разницу, просто проверяла его. "Во-первых, вы заметите здесь увеличенное отверстие для выброса. Старую убирающуюся ручку убрали. Кроме того, в рукоятке есть отверстие для пальца для взведения курка и масленка большего размера. У него более прочная предохранительная пружина, добавлена защелка для фиксации магазина, в приклад добавлена накладка и наполнитель для магазина. Она весит восемь фунтов, но может делать от трехсот пятидесяти до четырехсот пятидесяти выстрелов со скоростью примерно девятьсот двадцать футов в секунду. Немало. В умелых руках. "
  
  "Это мило", - просто сказала она, откладывая пистолет в сторону на ящик."
  
  "Приятно? У вас склонность к преуменьшению, леди".
  
  "Что еще у тебя есть?"
  
  "Почти то же, что я говорил тебе раньше. Два ящика этих M3Als, пара пистолетов M1911AI.45. Я могу достать вам гранатометы в течение недели и, возможно, несколько 7,62-мм пулеметов НАТО к концу месяца. "
  
  Она нетерпеливо покачала головой.
  
  "Давайте просто поговорим о том, что у вас есть прямо сейчас, сержант. Здесь и сейчас".
  
  "Ну, у меня действительно есть одна конкретная вещь, которая может тебе понравиться". Он исчез за двумя монолитными ящиками и достал нечто, похожее на лазерный пистолет из какого-то научно-фантастического эпоса.
  
  Она ахнула.
  
  "Да, я знал, что ты так подумаешь", - кивнул он, поглаживая оружие. "Это штурмовой пистолет Heckler and Koch G-11 без гильзы. Этот гладкий корпус выполнен из очень прочного пластика, а крепление для прицела one является неотъемлемой частью приемного молдинга. Это позволяет использовать прицел в качестве ручки для переноски. И этот маленький переключатель здесь позволяет вам переключаться с автоматического на полуавтоматическое оружие и стрелять одиночным выстрелом. "
  
  "Похоже, это что-то из будущего".
  
  "Да, это так. Но пусть вас не обманывает его утонченный вид. Этот ребенок может рожать. Магазин вмещает пятьдесят рядных безгильзовых патронов, установленных прямо здесь, на горизонтальной планке вдоль ствола, проходящей до самой ствольной коробки. Отдачи нет, и гильзы не разлетаются во все стороны. Его калибр составляет четыре целых семь десятых умноженного на двадцать один миллиметр, и в полностью автоматическом режиме он производит около тысячи выстрелов в минуту."
  
  "Мило", - отстраненно прокомментировала Таня.
  
  "Начальная скорость снаряда составляет приблизительно три тысячи сто футов в секунду. И в его боеприпасах используется метательное вещество, температура сгорания которого на сто градусов выше, чем у стандартных нитроцеллюлозных порошков, которые. "
  
  Она отмахнулась рукой. "Да, да, сержант. Я убеждена в его полезности. Вы можете прекратить свою рекламную кампанию ".
  
  "На базе есть партия из дюжины таких, но это единственное, что пока "потерялось"..."
  
  Таня Морганслихт взглянула на Болана с особым любопытством. "Ты выглядишь и говоришь как человек, который хорошо разбирается в убийстве", - сказала она. Затем ее голос снова стал жестким. "Мы возьмем это плюс все остальное. Сколько?"
  
  Все разговоры о ценах были прерваны топотом тяжелых армейских ботинок, эхом отдававшихся под металлической крышей. Крики военных команд разорвали неподвижный воздух.
  
  "Это майор Томпсон, Грендал", - прокричал низкий голос. "Мы знаем, что вы здесь, и мы знаем, чем вы занимались. Коттонвуд у меня под стражей".
  
  "Сукин сын", - пробормотал Болан, гася маленький фонарик. Огни за пределами их укрытия вспыхнули по всей внутренней части большого здания.
  
  "Что происходит?" Прошептала Таня, ее голос и черты лица были почти психопатически спокойны.
  
  "О, ничего, просто они знают о нас и о том, что мы здесь делаем, и они собираются нас арестовать. Вы, вероятно, получите тридцать лет тюрьмы, а меня застрелят где-то на следующей неделе при попытке к бегству. Это проясняет для вас ситуацию?"
  
  "Я не должна быть поймана", - настойчиво сказала она.
  
  "Эй, я с тобой, леди. А теперь расскажи это этим придуркам. Они становятся такими мягкотелыми, когда слышат грустную историю ". Болан просунул голову в дверной проем, увидел, что мужчины занимают позиции, и нырнул обратно. "Из этого есть только один выход". Он вернулся к ящикам и взял Heckler and Koch G-11. Он вставил магазин, затем схватил четыре квадратных магазина и рассовал их по карманам. "Вот", - сказал он, протягивая Тане свой пистолет Beretta. "Используй это".
  
  "Почему бы тебе не дать мне один из пистолетов-пулеметов? Я могу лучше прикрыться одним из них".
  
  "Потому что я тот, кто прикрывает. Ты тот, кто бежит. Единственный шанс, который у нас есть, это пробить в них дыру, достаточно большую, чтобы мы могли прорваться. А теперь вперед!"
  
  Снова загремел голос майора. "Мы знаем, что ты в этой дыре. Так что выходи сюда с поднятыми руками. Сейчас же, солдат!"
  
  Болан снова просунул голову в дверной проем, прижимая "Эйч энд Кей" к груди, с настройкой на полный автомат.
  
  Одиночный выстрел эхом прокатился по зданию, и мешок с удобрениями в двух футах от Болана разорвался, и его содержимое высыпалось на пол.
  
  Болан нырнул обратно, сделал глубокий вдох, затем выбежал за дверь, его палец сжимал спусковой крючок. "Эйч энд Кей" разразился оглушительной симфонией взрывов, круша деревянные ящики и взрывая лампы дневного света.
  
  Тане Морганслихт не нужно было указывать, что делать. Она низко пригнулась и бросилась вниз по узкому проходу из сложенных ящиков. Болан следовал в десяти футах позади, поливая их пулями, чтобы прорубить им путь.
  
  Очередь из автомата подняла дерево и пыль на их пути, но ничто не приблизилось к ним слишком близко.
  
  До выхода. Двое охранников стояли бок о бок, стреляя из 45-го калибра в Таню и Болана. Таня упала на землю, перекатилась один раз и дважды выстрелила из "Беретты". Солдат слева вскинул винтовку и растянулся лицом вперед. Таня еще дважды выстрелила из положения лежа, а другой солдат развернулся и перевалился через маленькую ручную тележку. Пробегая мимо, Болан поставил ее на ноги. Они вошли в дверь с оружием наготове, но их никто не ждал.
  
  "Сюда". Болан бросился через улицу к трем припаркованным джипам, которые привезли солдат. Через плечо он услышал, как кто-то стучит в дверь здания. Болан развернулся и выпустил десять пуль в дверной проем. Раздались крики боли.
  
  "Заводи", - скомандовал он, когда террористка забралась в головной джип. Болан выпустил еще несколько пуль по двери. Он запрыгнул в джип, когда тот с ревом ожил, и покатил по дороге к будке контрольно-пропускного пункта.
  
  Он протянул руку и забрал у Тани свою "Беретту". "Нам понадобится глушитель для следующей части".
  
  - Не поздновато ли для скрытности, сержант? - в отчаянии выдохнула она. Визжащему джипу потребовалось меньше минуты, чтобы добраться обратно до контрольно-пропускного пункта, шины дымились всю дорогу.
  
  Двое мужчин, находившихся в будке, выскочили на звук шин, один с пистолетом 45-го калибра, а другой со своим M3A1 наготове. Они оба прицелились в приближающийся джип, когда он с визгом остановился в двадцати футах перед ними, фары джипа светили им в глаза.
  
  "Слушайте сюда, парни", - крикнул Болан. "Мы охотимся за двумя террористами, двумя живыми. Это по-настоящему. Одна из них - женщина, другой - мужчина в форме сержанта."
  
  "Да, сэр!" - крикнул в ответ один из них, прикрывая рукой глаза от света. "Мы получили вызов".
  
  "Ладно, тогда будь осторожен", - сказал Болан.
  
  Двое охранников опустили оружие. "Беретта" Болана зашипела. Он четыре раза нажал на спусковой крючок. Оба охранника рухнули на дорогу. Болан выпрыгнул из джипа и побежал к будке, поднял металлические ворота и запрыгнул обратно в джип, когда тот проносился мимо. "Просто продолжай следовать по этой дороге", - сказал он Тане. "Мы собираемся украсть домашнюю базу".
  
  
  6
  
  
  Генерал Уилсон перегнулся через свой стол и заговорил в переговорное устройство. "Позвоните мне, как только дозвонитесь по этому номеру. Немедленно!" Он отключил его, не дожидаясь ответа. Он развернул свое массивное кожаное кресло лицом к двум майорам, стоящим рядом с его столом. "Все учтены?"
  
  "Да, сэр", - сказал майор Томпсон.
  
  "Травмы?"
  
  Майор Фелдер откашлялся, как будто смутившись. "Ну, сэр, два. Капрал Доннер сломал колено, когда взбирался на ящики, а рядовой Симмс содрал кожу на локте, упав на щебень."
  
  "И это все?"
  
  "Да, сэр".
  
  Генерал Уилсон со вздохом откинулся на спинку стула. "Что ж, тогда это не так уж плохо. Совсем не так уж плохо". Зазвонил телефон, и он схватил трубку. "Здесь генерал Уилсон. Я звоню по поводу полковника Феникса. Все в порядке... Я понимаю необходимость обеспечения безопасности. Фактически, ваш полковник Феникс преподал мне совершенно новый урок по этому вопросу... Да, мы до конца следовали его плану.... Всего несколько незначительных травм.... Нет, я использовал своих лучших стрелков, или, я полагаю, помощников, поскольку двое из них - женщины. Они подбросили несколько осколков, но ни разу не подошли достаточно близко, чтобы причинить вред вашему мужчине или его голубю... О, он был настоящим джентльменом. Нам придется заменить некоторые осветительные приборы и двери, но в остальном он держал боевые патроны на удобном расстоянии. В пистолете женщины были холостые патроны, поэтому он позволил ей совершить настоящее убийство.... Лично мне показалось, что мои люди немного переигрывали, но я уверен, что на самом деле они были достаточно убедительны.... Да, я понимаю. Никаких проблем. Просто еще кое-что я хотел бы сказать. У вас там отличный солдат. Отличный солдат... Нет, я хочу поблагодарить вас. И его. Если я услышу что-нибудь еще, я свяжусь с вами. До свидания ". Генерал положил трубку и откинулся на спинку стула. "Адский солдат", - повторил он.
  
  "Да, сэр", - хором ответили мейджоры.
  
  
  7
  
  
  "Иди по этой дороге", - указал Болан.
  
  "Это не дорога", - пожаловалась Таня. "Это спутанная трава".
  
  "Возьми это". Она взяла. "Куда мы идем?"
  
  "Это твоя страна", - усмехнулся он. "Я думал, ты знаешь".
  
  "Я не знаком с этой областью".
  
  "Я тоже, но я знаю, что это правильный путь".
  
  "Откуда ты знаешь?"
  
  "Потому что это уводит нас от них".
  
  Он ткнул большим пальцем через плечо.
  
  Таня не улыбнулась. "Это был замечательный побег, который мы совершили".
  
  "Ничего такого, чего не смогла бы сделать дюжина тренированных солдат", - пробормотал он. "Вы, ребята, все еще интересуетесь этим космическим оружием?"
  
  Она пожала плечами. "Возможно, мы будем бороться за несколько сотен немецких марок. Но что ты будешь делать теперь?"
  
  Мак Болан придерживался мнения, что спектакль, в котором она была невежественной участницей, должен быть разыгран по-настоящему, очень скоро, с ней в качестве мишени. Но это было бы слишком поспешно. Фарс должен продолжаться, рискуя быть обнаруженным или даже, в любой момент, что один из этих мальчиков-солдат, тоже гражданских, клюнет на это настолько, что будет стрелять на поражение. До тех пор роли должны быть разыграны.
  
  "О, черт возьми, не беспокойтесь об уле Эдселе Грендале. Я долгое время заботился о себе", - сказал он. "Я вернусь к работе через пару недель".
  
  "Как? Теперь, когда ты уволился из армии, твоя линия снабжения исчезла ".
  
  "Ты думаешь, я единственный в этой армии, кто закупает товары? Я знаю по крайней мере еще троих, включая полковника из Вюрцберга. После того, как дым рассеется, я снова вернусь в качестве посредника между продавцами и покупателями. Получаю свою долю от обоих. Меньше работы, меньше риска ".
  
  "Чем ты будешь заниматься тем временем?"
  
  "Ну, первое, что мы сделаем, это выбросим этот джип. Если у тебя есть пара сотен марок наличными, ты можешь забрать этот пистолет с собой прямо сейчас. Или мы можем встретиться где-нибудь на следующей неделе. В любом случае нам сейчас придется разделиться. Они ищут пару, помни. "
  
  "Верно. Но один телефонный звонок моим товарищам, и я буду под землей в течение часа ".
  
  "Поздравляю".
  
  "Я могу организовать транспорт и для вас, если пожелаете".
  
  Болан помедлил, словно обдумывая это. "Я не знаю", - сказал он. "Я ценю ваше предложение, но вас, ребята, ищет больше людей, чем меня".
  
  "Вы должны принять решение сами. Однако я должен сказать вам, что наш народ нуждается в эксперте по оружию, и вы продемонстрировали свои достоинства в этой области. Я бы предположил, что ты тоже доступен, учитывая недавние события... Ты вне закона, как и я. И ты выдающийся боец. Я думаю, мы смогли бы спрятать тебя, пока... как ты выразился? дым не рассеется. "
  
  "Дым рассеивается", - поправил он ее. "И что ты хочешь взамен? Эти "Эйч энд Кей"?"
  
  Она слабо улыбнулась. "Пока, сержант. Пока".
  
  "Я полагаю, ты заключил сделку. Терять нечего". Здоровяк откинулся на спинку сиденья.
  
  Терять нечего.
  
  Кроме жизни.
  
  Похищенные спортсмены ждали спасения.
  
  Жизнь дорожала с каждой минутой. Он, конечно же, не отдал бы ее вспыльчивой девушке-террористке на мощеном булыжником театре нынешнего европейского кризиса. В основе этого кризиса лежала очень простая проблема. Если с современным терроризмом не бороться, и бороться упорно, людям в угасающем демократическом и некоммунистическом мире не придется ждать взрыва бомбы.
  
  Они будут уничтожаться ежедневно, еженедельно, ежемесячно, ежегодно. Проблема в том, как подобрать наказание в соответствии с этим преступлением.
  
  Исходная посылка согласована: некоторые убийства настолько ужасны, что наиболее практичным решением является казнь виновных. К таким убийствам относятся извращенные убийства с применением пыток, убийства на сексуальной почве, заказные убийства, террористические убийства.
  
  Зачем держать таких людей живыми и в клетке до конца их жизни или, что еще хуже, выпускать на свободу, когда отбудут всего две трети срока? Но сложность возникает, когда считается, особенно в старых культурах, что способы казни варварские. Повешение ужасно и неприятно для тех, кто вынужден это делать, отдавать приказы, быть свидетелем этого. Для Европы ответ - Палач. Палач не промахнется, чтобы дать женщине-террористке больше шансов в суде, чтобы сохранить свои руки чистыми от смерти. Он мог никогда не бояться смерти настолько сильно, чтобы пожертвовать возможностью более сильной, истинной жизни. Нет, он будет ценить жизнь, каждую ее минуту, даже когда его персонаж сержант Грендал все глубже приближает пьесу к смерти, чтобы в конце концов окончательно скатиться в ад и унести все остальные злые стороны, скатывающиеся вместе с ним в самую темную глубину.
  
  Эта роль была его ключом к жизни. И смерти. Смерть Морганслихта.
  
  
  8
  
  
  В дверь ударили прикладом винтовки.
  
  "Они почти здесь", - прохрипел голос. Германн увидел машину. Она примерно в километре отсюда".
  
  "Данке", - сказал Томас Морганслихт, отбрасывая одеяло и, пошатываясь, выбираясь из кровати.
  
  Он натянул толстый свитер с высоким воротом, джинсы, походные ботинки. В каютах не было никакого тепла, если не считать мерцающих каминов.
  
  Он натянул красную вязаную шапочку на свои блестящие черные волосы, сдвинув их на затылок, чтобы был виден острый кончик его вдовьего козырька. Ему нравилось, что вид этого кинжала, казалось, пугал его людей, почти запугивал их. Как их лидер, он желал получить любое преимущество над ними, какое только мог. Морганслихт схватил свой пистолет и наплечную кобуру, натягивая их на плечи, и вышел из каюты. Несколько его людей стояли за дверью с оружием в руках, ожидая приближающийся "Сааб". Прохладное солнце выглядывало из-за покрытых снегом горных пиков. Мужчины продолжали двигаться, раскачиваясь взад-вперед, их дыхание вырывалось паром изо ртов и ноздрей.
  
  "Который час, Герман?"
  
  "Почти половина седьмого".
  
  "Они, должно быть, очень устали после побега, а потом ехали всю ночь". Его голос был скорее удивленным, чем сочувственным. "А как дела у заключенных?"
  
  "Холодный, но в остальном функционирует нормально", - ответил Хериманн. "Они больше не утруждают себя жалобами".
  
  Томас ухмыльнулся. "Хорошо. Я думал, Руди убедит их смириться с их положением".
  
  Гигант по имени Руди Блау повернул к ним свое шестифутовое тело и влажно усмехнулся сквозь массивные желтые зубы. Закутанный в длинное черное пальто цвета тильды и шапку с меховой подкладкой, он был похож на медведя-мутанта, случайно наткнувшегося на цивилизацию. Его глаза были маленькими, слишком маленькими даже для того, чтобы определить их точный цвет, но голова напоминала огромную круглую дыню. В правой руке он держал вязанку дров. Он использовал это, чтобы убедить заключенных хранить молчание.
  
  Если понадобится, он убедит их потерять сознание.
  
  Томас Морганслихт и его охрана наблюдали, как автомобиль, пыхтя, мчался по заснеженной дороге, а выхлопные газы клубились вокруг него, как облако тумана.
  
  Ханс Регенс, который проделал весь путь до Франкфурта, чтобы забрать их, все еще был за рулем.
  
  Таня была рядом с ним на переднем сиденье. На заднем сидении еще одна фигура, предположительно, крупный американский сержант, о котором она рассказала ему в своем сообщении. Необычный мужчина, который помог ей сбежать. Самое независимое существо, по общему мнению, Пугающее. Морганслихт нахмурился. Он не знал этого американца, и он ему не нравился. Возможно, было необходимо иметь дело с такими людьми, чтобы получить то, что нужно группе, но они были опасны и в конечном итоге должны быть устранены. Особенно люди такого масштаба и навыков, как этот. Он убил Клауса.
  
  Конечно, Клаус не был очень уравновешенным человеком. Во время пыток двух агентов он фактически не мог остановиться. Тогда Томас должен был показать, как правильно калечить врага, развивать этот вид спорта с помощью мастерства, а не похоти.
  
  Но Клаус был мертв, а у них не было достаточного количества оружия.
  
  Таким образом, они использовали бы этого тупого американца как можно больше, а затем убили бы его. Но медленно, может быть, даже медленнее, чем с теми двумя проклятыми агентами. В демонстрационных целях.
  
  Машина затормозила, и две передние дверцы машины открылись одновременно. Водитель, Ганс, выбрался первым, потирая шею, чтобы стряхнуть сонливость после семи часов езды подряд. "Машине нужна настройка", - сказал он и пошел за горячим кофе. Таня выскользнула следующей, бросив долгий взгляд на своего брата-близнеца.
  
  "Сержант Грендаль", - позвала Таня, - "мы здесь".
  
  Ответа нет.
  
  "Сержант Грендаль", - громко повторила женщина. По-прежнему никакого ответа.
  
  Она открыла заднюю дверь и нырнула в машину, тряся Болана за плечи. Казалось, он вздрогнул и открыл глаза, глядя на нее с растерянным выражением, затем зевнул ей в лицо. "Простите меня", - нагло улыбнулся он.
  
  "Мы здесь, сержант", - сказала она.
  
  Томас Морганслихт с тревогой наблюдал, как крупный мужчина в армейской форме высунулся из машины и выпрямился во весь рост. Это было тревожное зрелище. На первый взгляд этот человек казался ленивым, возможно, туповатым, что было типичной проблемой для армии: он был индивидуалистом, очевидно, с каким-то внутренним изъяном, без сомнения, с некоторой нерешительностью характера.
  
  И все же.
  
  И все же за этим налетом легкой уверенности и безмятежной прямоты скрывалась совершенно другая сила.
  
  Он чувствовал это этим холодным горным утром.
  
  Это была тьма. Это было что-то обезоруживающе сильное.
  
  От этого крупного мужчины исходила явная опасность. Морганслихту это совсем не понравилось.
  
  
  9
  
  
  Джек Гримальди опустил маленький вертолет, чтобы поближе рассмотреть, из-за чего поднялся переполох.
  
  Он проверил координаты по карте и решил, что находится примерно в десяти километрах от Фюссена, примерно в десяти от Гармиш-Партенкирхена. Баварские Альпы стояли, как прусские стражи, между границами Германии и Австрии, непроницаемо возвышаясь на расстоянии. Он надеялся, что скоро сможет засечь сигнал Страйкера. У него не было особого желания сражаться с коварными, извилистыми воздушными потоками, которые кружились вокруг этих гор. За исключением того, что Джек Гримальди сделал бы для Мака Болана все, что угодно, и будь проклята смерть.
  
  Колокол пролетел пятьсот футов за считанные секунды, чтобы лучше рассмотреть двух мужчин, дерущихся в открытом поле. Один из мужчин остановился как раз в тот момент, когда собирался нанести удар в лицо мужчине поменьше ростом, и посмотрел на вертолет. Мужчина поменьше даже не потрудился поднять взгляд. Он воспользовался тем, что его отвлекли, чтобы нанести резкий удар в здоровенный живот своего противника. Более крупный мужчина согнулся пополам, схватившись за живот, позволяя противнику ударить его по лицу обеими руками, сложенными вместе. Джек решил, что это не что иное, как личное дело, и уж точно не имеющее отношения к сержанту или его миссии. Как раз в тот момент, когда он собирался отойти, он увидел причину драки. Красивая, пышногрудая девушка выбежала из-за куста и обняла мужчину поменьше ростом, покрывая его лицо благодарными поцелуями. Пока мужчина покрупнее корчился на траве, счастливая пара посмотрела на Джека и помахала ему рукой в знак благодарности. Он ухмыльнулся и помахал в ответ, возвращая вертолет в режим наблюдения.
  
  Приятно было видеть, что хорошие парни иногда побеждают, - ухмыльнулся он. Именно поэтому бывший пилот по контракту с мафией прочесывал холмы и долины южной Германии с картой и радиоприемником, настроенным на высокоточную частоту, посылаемую крошечным передатчиком, спроектированным и сконструированным неким Германом "Гаджетами" Шварцем, резидентом Томаса Алвы Эдисона с фермы Стоуни Мэн.
  
  Гримальди следил за коробкой передач с тех пор, как Болан включил ее в Saab.
  
  Джек держал вертолет на максимальном расстоянии в восемь километров, чтобы не спугнуть новых приятелей Болана... Но он потерял их где-то здесь, в горах. Мощные помехи на сигнале полностью отключили его. "Держись стойко, сержант", - сказал Гримальди вслух. "Но оставайся в живых". Затем в его наушниках раздался слабый, но далекий бип-бип. Он маневрировал вертолетом, пока не нашел самый сильный сигнал. Доктор нащупывает пульс, радостно подумал он. И поэтому он выжал газ до максимальной скорости.
  
  
  10
  
  
  Болан не двигался. Ни на дюйм. Не дышал. Он держал руки на виду и изучал кричащее, перекошенное лицо Томаса Морганслихта.
  
  Нет, он никогда раньше не встречал этого человека; быстрая вылазка в его фотографическую память выявила это, и не более того.
  
  Итак, здоровяк сохранял хладнокровие, выглядел соответственно смущенным и ждал объяснения, почему 9-миллиметровый "Люгер" угрожающе размахивал у него перед лицом.
  
  "Томас!" Рявкнула Таня, делая шаг к нему. "Was ist loss hier?
  
  "Да, приятель", - спросил Болан. "В чем дело?"
  
  Томас Морганслихт посмотрел на две дюжины или около того своих верующих, которые собрались вокруг, чтобы расследовать его крики, и увидел смесь любопытства и сомнения на их бычьих лицах. Он знал, что степень их лояльности основана на сумме их коллективного опыта страха, и поэтому он стремился выбить их всех из колеи одной-двумя пронзительными угрозами в сторону американца.
  
  Томас убрал свой "Люгер" в кобуру и рассмеялся. Звук был похож на скрежет палки по цементу. "Просто небольшая проверка храбрости, сержант Грендаль", - сказал он, вытирая холодный пот со лба. "Как у вас в американских университетах. Братство, э-э-э." Он повернулся к своей сестре. "Wie heist das?"
  
  "Посвящение".
  
  "Ja. Посвящение."
  
  Он улыбнулся.
  
  Таня с беспокойством посмотрела на своего брата, но заставила себя от души рассмеяться. Несколько человек из собравшейся группы дружелюбно хихикнули и начали расходиться. Медведь Руди не сделал ни того, ни другого. Он смотрел на Болана с чем-то большим, чем презрение, возможно, даже большим, чем ненависть.
  
  Время от времени одна из его толстых потрескавшихся губ кривилась в полурычании, обнажая отвратительные зубы и десны. Он методично постукивал куском дерева по ноге. Болан оглядел площадку с твердым покрытием, как будто любовался каким-то очаровательным пейзажем.
  
  К тому времени, когда его взгляд вернулся к крыльцу домика Томаса, он оценил численность личного состава примерно в тридцать человек, в основном вооруженных восточногерманскими копиями советского пистолета Макарова. Он также установил, что заложников держали в запертом гараже несколькими домами дальше, где на страже стояли двое вооруженных мужчин. Он также заметил засохшую кровь на конце журнала Руди.
  
  "Может быть, нам стоит зайти внутрь?" Таня подтолкнула своего брата. "Нам нужно многое обсудить".
  
  "Да, конечно. Но сначала Руди должен вас обыскать, сержант Грендал. Это всего лишь... э-э..."
  
  "Формальность?" предложил Болан.
  
  "Правильно. Формальность".
  
  "Надеюсь, это будет отличное братство". Болан прислонился к стене хижины, пока Руди грубо обыскивал его, время от времени подталкивая деревянной дубинкой.
  
  Болан молча перенес поиски спрятанного оружия. Он установил передатчик Гаджетов внутри Saab, а не при себе.
  
  Ему понадобится этот передатчик. Это был способ Гримальди определить местонахождение места действия, чтобы забрать заложников.
  
  Руди закончил свои поиски и в последний раз ткнул Болана своим журналом. "Только это", - прорычал он, бросая "Беретту" Томасу.
  
  "Чист сердцем, чист духом", - рассмеялся Болан, оборачиваясь. Он по очереди улыбнулся Томасу и Тане, но позволил своей улыбке задержаться на Руди еще на несколько секунд.
  
  В те секунды, хотя выражение его лица не изменилось, Болан передал безмолвное послание, обещание грядущих событий.
  
  Водитель, Ганс, вышел из одной из кабин, держа обеими руками кружку дымящегося кофе. "Was noch?" он спросил Томаса.
  
  "Разгрузи оружие и веди машину в Мюнхен. Жди там дальнейших инструкций".
  
  Затем Томас открыл дверь каюты и жестом пригласил Болана войти. "Пойдем, сержант Грендал?"
  
  Болан вошел в салон, не оглядываясь на машину. Через несколько минут передатчик будет на пути в Мюнхен, а Джек Гримальди последует за ним, отслеживая сигнал и ожидая закодированного сообщения. Ну да, Палач и раньше был один. Возможно, ему так больше нравилось.
  
  
  11
  
  
  Джек Гримальди управлял вертолетом, одним глазом следя за небом, а другим - за картами, разложенными рядом с ним. Он ничего не ел со вчерашнего полудня и только сейчас обратил внимание на урчащие звуки своего желудка. "Полегче, - сказал он своему желудку. - У доктора Гримальди тебя ждет большая доза зауэрбратена. Еще несколько миль". Он следовал за сигналом уже почти тридцать километров, и не было никаких сомнений, куда он направлялся. Езда была медленной и устойчивой. Не так, как по дороге из Франкфурта, когда машина мчалась по автобану со скоростью 150 км / ч. Нет, этот гонщик никуда не спешил, впереди у него не было серьезной поездки.
  
  Гримальди кивнул головой и улыбнулся. Через несколько минут он сможет положить няню и телефон в зоне поражения. В течение часа горячая точка будет точно определена и окружена наземной поддержкой.
  
  Гримальди был бы у своего приемника и ждал финального отсчета от Striker. Да, в течение часа все их силы были бы сосредоточены на пункте назначения машины.
  
  Мюнхен.
  
  
  12
  
  
  "Что ты слышал о нас?" Спросил Томас.
  
  "Что вы самая скользкая группа убийц на трех континентах", - сказал Болан.
  
  Руди шагнул вперед, схватившись за бревно, но Томас со смехом удержал его. "Ха, в течение следующих двух дней мы должны улучшить этот имидж, а, Руди? Таня? Ha!"
  
  Болан зевнул. "Думаю, у каждого должна быть цель".
  
  "И какова ваша цель, сержант Грендаль?" - спросил Томас.
  
  "Деньги", - ответила за него Таня. В ее голосе слышалось презрение.
  
  "У тебя нет сильной политической привязанности. Идеологии?" настаивал ее брат.
  
  "Только один", - сказал Болан. "Не приписывай себе заслуг". "Просто обвиняй", - мог бы сказать он в этом мире террора, где вина заглушается страхом.
  
  "Восхитительно", - усмехнулась Таня.
  
  Томас плюхнулся обратно на свою незастеленную койку и прислонился головой к грубой деревянной стене.
  
  Таня сидела на большом пне, который служил табуреткой возле камина. Руди прислонил свои триста с лишним фунтов к входной двери, как толстую железную плиту. Болан подошел к фляге, стоявшей на деревянном столе, отвинтил крышку, вытер горлышко, сделал большой глоток воды. Затем он снова завинтил крышку и сказал Томасу. "Надеюсь, ты не возражаешь?"
  
  Томас покачал головой.
  
  Было невероятно, насколько Таня и Томас были похожи. Конечно, у них были одинаковые черные волосы, которые доходили до острия кинжала надо лбом.
  
  Но это было нечто большее. Они двигались одинаково, с одинаковой грацией, но в то же время смертельно опасными намерениями, как будто всегда подкрадывались ко чему-то. Но были и различия, особенно в глазах. Таня была спокойной и холодноватой, с минимальными признаками эмоций.
  
  Она все интеллектуализировала, классифицировала, рассматривала чисто логически. Не так, как Томас.
  
  Хотя его глаза были такого же бледно-голубого цвета, как у его сестры, белки отличались. Маленькие тонкие вены, похожие на зазубренные красные молнии, протянулись от уголков к зрачкам. Налитые кровью, как у алкоголика. Хотя он, казалось, сохранял внешнюю невозмутимость, что-то зловещее клокотало под его внешностью: и едва заметно.
  
  "Итак, давайте перестанем ходить ходуном и перейдем к делу", - предложил Болан.
  
  Томас Морганслихт улыбнулся без тени юмора в глазах. "Суть в том, сержант Грендаль, что у меня и моих друзей была сплоченная организация, пока не появились вы и не избавились от Клауса".
  
  Губы Руди скривились в усмешке.
  
  "О, не обращайте внимания на Руди", - сказал Томас. "Хай и Клаус были друзьями, а Руди нелегко заводит друзей".
  
  "Не похоже, чтобы он легко заправлял свою постель".
  
  "Боюсь, ты не очень нравишься Руди", - посоветовала Таня.
  
  "Я раздавлен".
  
  "Ты могла бы им стать, - добавила Таня, - если бы Руди когда-нибудь добрался до тебя".
  
  "Послушайте, - сказал Болан, - я бы хотел помочь вам, ребята. Мне бы пригодился этот бизнес. Так что дай мне тысячу марок за то, что я привез сюда, и я отправлюсь восвояси. Буду признателен, если тебя подвезут ".
  
  Томас поднял руку. "Таня также сказала мне, что ты эксперт по обращению с оружием".
  
  "Я знаю свое дело".
  
  Томас вытащил свой "Люгер" и направил его на Болана. "Что ты знаешь об этом?"
  
  "Всего три вещи. Это 9-миллиметровый "Люгер ". Это одна из новых версий, которую завод Mauser Jagdwafig начал производить в 1971 году. И я действительно устал смотреть в его дуло ".
  
  Болан повернулся к двери. Дела явно шли неважно. Он все еще не знал, зачем они похитили спортсменов. Руди неприятно ухмыльнулся, когда Болан подошел к нему.
  
  Внезапно Болан спросил: "Сколько?"
  
  Таня удивленно подняла глаза. "Сколько чего?"
  
  "Сколько будет мой процент, если я договорюсь обо всем оружии, которое вы хотите?"
  
  "Я думал, ты..."
  
  "У меня есть источник, хорошо? Это не прямая покупка, тебе придется воспользоваться ими, но это лучшее, что ты можешь достать. Короткие автоматические винтовки Galil SAR, эффективные на расстоянии до пятисот метров, калибра пять целых пять десятых-шесть миллиметров НАТО. Израильтяне делают их с кусачками для проволоки в сошках и открывалками для бутылок на прикладе. У них также появилась новая партия девятимиллиметровых мини-Uzis Parabellum с двенадцатью пятью оборотами в минуту."
  
  Томас сел на койке. "Сколько?" холодно спросил он.
  
  "Достаточно, чтобы экипировать эту маленькую группу".
  
  "Где они?" спросил он. "У кого мы их заберем?"
  
  "Ну что ж, - сказал Болан с усмешкой.
  
  "Это та часть, которая тебе не понравится".
  
  Нет, им это ни капельки не понравится.
  
  Но Палач рассчитывал на их нужду. Если он посчитал неправильно, то у заложников не было надежды.
  
  "Вы, должно быть, сумасшедший!" Болан улыбнулся. "Это зависит от того, насколько сильно вы хотите заполучить это оружие".
  
  "Вы предлагаете нам украсть их у нашего собственного народа".
  
  "Черное воскресенье - это не ваш собственный народ. Даже Арафат отмежевался от них. На самом деле ходят слухи, что фракция "Черного воскресенья", возглавляемая Абу Сатой, стремится свергнуть Арафата ".
  
  Болан уверенно присел на край деревянного стола, слегка сгорбившись, и сделал еще один глоток из фляги. "У меня есть несколько приятелей по покеру в военной разведке, которые рассказали мне, что в прошлом месяце группировке "Черное воскресенье" в Мангейме была доставлена совершенно новая партия этого оружия".
  
  "И что ваша военная разведка планирует делать по этому поводу?"
  
  "То, что они обычно делают", - пожал плечами Болан. "Ничего. Строго выжидательная позиция. Но ты и твоя команда здесь, ты другой ..."
  
  "Но они наши собственные люди", - настаивал Томас.
  
  "Политически и философски мы едины, несмотря на мелкие внутренние разборки". Болан улыбнулся. "Как я уже сказал, все зависит от того, насколько сильно вы нуждаетесь в оружии. Ты пришел ко мне просить оружия, и я предложил разумное решение. Теперь либо дерзай, либо бросай наживку и попрощайся с этой твоей большой миссией по борьбе с наркотиками ".
  
  Томас Морганслихт расхаживал рядом со своей койкой, покусывая ноготь большого пальца. Когда он заговорил, его голос был тихим и отстраненным, как будто он говорил только сам с собой. "Видимость - вот ключ. Достигается только за счет репутации и признания. Почему это так важно?" Он внезапно поднял глаза, пристально посмотрел на Болана и улыбнулся. "Скажите мне, сержант Грендал, почему признание так важно для нас? Это для того, чтобы передать наши идеалы? А? Позвольте мне рассказать вам о репутации, сержант, и ее целях ". Томас снова начал расхаживать по комнате, сильнее грызя ногти. "Позвольте мне посвятить вас в практические аспекты организации подпольной освободительной кампании. Нам нужны деньги на еду, жилье, одежду. Хотите верьте, хотите нет, но время от времени мы покупаем носки и нижнее белье. Также медицинские услуги. А также оружие. "
  
  "Томас", - перебила Таня, недовольная тем, что ее брат так открыто разговаривает с посторонним человеком.
  
  Он махнул рукой. "Откуда у нас эти деньги, сержант? Обычно мы их крадем, грабя банки, дома или похищая людей с целью получения выкупа. Иногда эти мелкие преступления даже более рискованны, чем наши политические, э-э, авантюры. И все же мы оглядываемся на наших братьев-революционеров в Красных бригадах, японской Красной армии, ИРА, ООП "
  
  "Черное воскресенье", - добавил Болан.
  
  "Да, - кивнул он, - особенно "Черное воскресенье". Мы видим, как они получают лучшее оборудование, много операционных денег, все это поставляется нашими советскими товарищами и арабскими братьями, направляется и отмывается через различные подставные организации ". По мере того, как его голос становился все выше, мышцы на его шее начинали бугриться. "И мы, Орда Цвиллингов, хотя и боремся за ту же цель, должны продолжать грабить банки, просто чтобы поесть".
  
  "Тогда я не вижу, где у тебя есть выбор", - настаивал Мак Болан. "Либо ты совершаешь налет на банду "Черное воскресенье" в Мангейме и крадешь их оружие, либо откладываешь предстоящую акцию".
  
  "Это нельзя откладывать", - выпалил Томас на пике своей ярости. "Это наш единственный шанс на это. Через два дня будет слишком поздно. Руди", - сказал он. "Возьмите сержанта и бросьте его вместе с остальными".
  
  "Мое предложение?" Спросил Болан. "А мой процент?"
  
  "Мы рассмотрим это", - сказала Таня. "Мы дадим вам знать".
  
  "... Просто вспомни, кто знаком с этим оружием", - продолжал Болан. "Вашим людям потребуется специальная подготовка, прежде чем они смогут использовать кого-либо из тех денди, о которых я говорил", - массивная ладонь Руди обхватила руку Болана и потащила его к двери. Болан не оказал сопротивления, позволив вывести себя из каюты, пока близнецы террора обдумывали его план.
  
  Это снова было безумием - конечно, организовать рейд одной группы террористов против другой. Но прямо сейчас это было его лучшей надеждой. Были ли Морганслихты достаточно амбициозны, чтобы сделать это? И смогут ли они оправдать это какими-нибудь хитрыми политическими уловками? Если ответ будет утвердительным, тогда им понадобится Болан, и у него будет шанс завершить свою миссию.
  
  Если ответ был отрицательным, все ставки отменялись.
  
  
  12
  
  
  "Давал ли Гримальди какие-либо указания относительно того, где может находиться владелец машины?" - устало спросил Броньола.
  
  "Никаких", - сказала Эйприл Роуз. "Он и несколько людей генерала Уилсона отследили передатчик до синего "Сааба", брошенного в центре Мюнхена. Уже есть полицейский отчет, показывающий, что машина была угнана во Франкфурте. Итак, этот свинец мертв."
  
  Хэл подошел к компьютерному терминалу и уставился на пустой экран. "Неужели эта чертова штука ничего не может нам сказать?"
  
  "Пока нет". Эйприл последовала за ним к экрану. "Джек думает, что Мак все еще где-то недалеко от Альп, возможно, в предгорьях. Именно там Джек впервые столкнулся с устройством для создания помех. Только когда машина выехала из зоны действия глушилки, он снова поймал ее сигнал. "
  
  "Итак, мы потеряли его. Окончательно. Нападающий полностью предоставлен сам себе".
  
  Она бросила на него острый взгляд. "Он был там раньше".
  
  "А что насчет Гримальди? Может, ему вернуться, чтобы еще раз взглянуть? Посидеть вокруг?"
  
  "Отрицательный результат, по словам Джека. Он не хочет раскрывать тайну Мака. Он просто собирается тихо сидеть в Мюнхене и делать то, что собираемся делать мы. Ждать. И надеяться ".
  
  Без сомнения, это была новая роль для Мака. Новая игра, пара новых пистолетов, новый вид смерти - смерть на чужой земле без какого-либо прикрытия. Новый, с какой стороны ни посмотри. Он был там раньше, но не такой.
  
  Неопределенность на самом деле стимулировала игру Стоуни хед фэда. Нападающий мог справиться со всем, что Европа могла бросить в него. Хэл знал это точно.
  
  Философия немецкого террориста была ситуативной. Тактика и цели менялись в зависимости от выпадения фишек. Современная Европа стремилась к такого рода моральной относительности, как это было с шестидесятых годов. А Болан был мастером ситуационного реагирования. Он был чертовски близок к тому, чтобы изобрести его. Новый полковник Джон Феникс, замаскированный под морально истощенного полковника армии США, дислоцирующегося в Германии, был непревзойденным мастером быстрых перемен всех времен. У Хэла не было никаких сомнений.
  
  Несмотря ни на что, Болан всегда будет Боланом.
  
  
  13
  
  
  Когда Руди распахнул боковую дверь гаража, длинное копье солнечного света прорезало темное помещение, заставив его обитателей вздрогнуть от внезапного света.
  
  Он втолкнул Мака Болана в дверной проем.
  
  Голая электрическая лампочка болталась посреди темной комнаты, отбрасывая тусклый призрачный свет, может быть, не более 40 ватт. Но небольшая группа заключенных сгрудилась вокруг этого бледного света, как будто это был пылающий костер.
  
  "Будь умницей", - сказал Руди с сильным немецким акцентом, подчеркнув угрозу ударом бревном в стену гаража. По комнате разнесся громкий стук. Он снова рассмеялся и вышел из комнаты. Болан услышал, как с другой стороны двери задвинулся тяжелый железный засов. Через несколько секунд Болан опознал всех четверых своих собратьев.
  
  "С тобой все в порядке?" - спросила Бабетта Павловски, чешская гимнастка. Она сделала несколько неуверенных шагов ближе, но остановилась на границе светового поля лампочки, как человек на опушке темного запретного леса.
  
  "Да. Спасибо. Как насчет вас, ребята? Болан изучающе посмотрел на нее. Она была высокой для гимнастки, почти шесть футов, но все это выглядело сплошными сухожилиями. Ее тонкие светлые волосы были собраны сзади в тугой пучок, из-за чего она выглядела старше тех тридцати лет, на которые он ее определил. На ней был темно-бордовый спортивный костюм с белой окантовкой по штанинам и рукавам; костюм был испачкан грязью.
  
  Он отметил, что она двигалась с легкостью животного, как будто полностью контролировала каждый мускул своего тела.
  
  "Вы должны простить за такие условия, - иронично сказала она, - но наши хозяева не слишком внимательны". Она указала на темный угол комнаты, где Болан едва мог разглядеть очертания небольшого приземистого предмета. "Это туалет. Пластиковое ведро без крышки. Оно у нас общее. Но не волнуйся, они опорожняют его раз в день."
  
  Высокий мускулистый молодой человек с вьющимися каштановыми волосами и густыми усами сделал шаг к Болану. Его голос был сердитым и смешанным со страхом.
  
  Болан узнал в нем Удо Ганца, немецкого лыжника, завоевавшего два золота на Олимпийских играх шесть лет назад. "Кто вы?" Спросил Удо с заметным немецким акцентом.
  
  "Сержант армии Соединенных Штатов".
  
  "Нет, нет", - он нетерпеливо покачал головой.
  
  "Твой вид спорта. Какой у тебя вид спорта?"
  
  Невысокий худощавый мужчина восточного происхождения прошел прямо под висящей электрической лампочкой. На нем были джинсы и черный свитер с высоким воротом. Над его губой виднелась тонкая полоска усов. Болан мог узнать его, не будучи предупрежденным о его похищении: студии боевых искусств Мако Саматы рекламировались по всей Европе. "Здесь нет практического применения футбольным навыкам", - сказал он с французским акцентом, сразу сделав предположение о факультативном отдыхе Болана.
  
  "Что вы имеете в виду под практическим применением?" Спросил Болан. "Какая от них вам польза?"
  
  Мастер боевых искусств издал сардонический смешок. "Скоро ты сам увидишь, мой друг".
  
  "Не обращай на него внимания", - вздохнула Бабетт. "Ему нравится играть загадочного азиата. Слишком много фильмов с Чарли Чаном".
  
  Болан посмотрел мимо них троих на дородного мужчину, присевшего на корточки и обхватив руками колени. Он был сразу за пределами света, его лицо частично скрывалось. "А что насчет него?" Болан указал пальцем.
  
  "Это Клиффорд Барнс-Фенвик, валлийский лучник. Серебро и бронза". Она понизила голос. "Какое-то время занималась стендовой стрельбой". При этих словах молчаливый мужчина поднял глаза, и Болан увидел его изможденное лицо. И шишку размером с мяч для софтбола над правым глазом. Синяк, окружавший его, был неприятного фиолетово-желто-черного цвета. Но еще хуже был нос, который выглядел так, словно по нему проехался локомотив. Большая его часть была сдвинута в сторону под невозможным углом. К краям прилипла запекшаяся кровь. Из-за травм судить было трудно, но Болан прикинул, что ему около пятидесяти, и он, несомненно, самый старший в группе.
  
  "Что с тобой случилось?" Спросил его Болан.
  
  Рослый валлиец несколько секунд пристально смотрел на Болана, затем снова опустил голову на колени.
  
  "Это сделала та толстая горилла", - объяснила Бабетт. "Клифф не захотел сделать то, о чем они просили, поэтому Руди ударил его бревном. Ты видел бревно?"
  
  "Чего они от тебя хотят?" Болан настаивал.
  
  "Ну..."
  
  "Стойте!" Прервал его Удо Ганц. "Мы ничего не знаем об этом человеке. Он может быть плохой новостью".
  
  Длинноногая блондинка подняла брови.
  
  "Что, шпион, Удо? С какой целью?"
  
  Вмешался Болан. "Возможно, стоит представиться. Тогда мы сможем рассказать друг другу о том, что, черт возьми, здесь происходит. Я сержант Эдсел Грендал".
  
  Остальные официально представились по очереди, все, кроме валлийского лучника, который оставался на краю света. Каждый рассказал подробности своего похищения.
  
  Кроме Болана.
  
  Он спросил еще раз. "Чего именно они от тебя хотят?"
  
  "Знание", - сказал Мако, его руки нанесли серию молниеносных ударов.
  
  "Во всяком случае, так мы думаем", - уточнила Бабетт.
  
  "Объясни".
  
  "Все, что они заставляют нас делать каждый день, - это выполнять обычные упражнения, пока они все стоят вокруг и смотрят. Мако, здесь, должен прокрасться по лесу, застать врасплох двух охранников и вывести их из строя по-настоящему парой своих причудливых ударов. "
  
  За те несколько мгновений, что Болан провел в крошечном гараже, он почувствовал, как ледяные зубы холода впиваются в его кожу. Температура в этой темной лачуге могла быть не более чем на несколько градусов выше нуля. "Как они ожидают, что ты выживешь здесь?" спросил он.
  
  "Они этого не делают!" Удо рявкнул с отчаянием в голосе. Болан заметил нарастающую истерику мужчины и записал информацию.
  
  "Они не держат нас здесь постоянно", - сказала гимнастка. "Нас запирают только тогда, когда мы не тренируемся. Ночью они позволяют нам спать в предварительно нагретой кабине. К тому времени физические упражнения и холод измотали нас, даже если бы мы могли сбежать, у нас не хватило бы сил куда-либо идти ".
  
  "По крайней мере, некоторые из нас", - тихо сказал Мако.
  
  Обвинение напряженно повисло в воздухе. Глаза Удо расширились от внезапного гнева. Затем он развернулся, поворачиваясь спиной к ним троим. Болан понял, что, если их не спасти быстро, похищенные спортсмены могут уничтожить друг друга и навсегда лишить их шансов на выживание.
  
  "Что они заставляют тебя практиковать, Бабетта?" спросил он.
  
  "Бревно. Ничего сложного, просто бегу так быстро, как только могу, вдоль стены размером четыре дюйма на двадцать футов, которую они соорудили. Все, что я делаю, это бегаю взад-вперед по краю, неся рюкзак с двумя кирпичами. Не так уж и сложно. "
  
  "Может быть, не для тебя", - прокомментировал Болан. "А что делают остальные?"
  
  "Удо здесь катается на лыжах по довольно крутому склону, неся такой же рюкзак с двумя кирпичами, как у меня".
  
  "Это немного сложнее", - прервал его Удо, поворачиваясь к ним лицом. "Я не только должен преодолеть крутой склон, но и совершить двадцатифутовый прыжок со скрытого пандуса. Затем, пока я нахожусь в воздухе, я должен бросить мешок в кузов грузовика, который проезжает подо мной ".
  
  "Звучит сложно", - сказал Болан.
  
  Бабетт улыбнулась. "Не для одного из лучших лыжников в мире". Удо Ганц скромно пожал плечами, явно довольный. "Когда-то, может быть. Но сейчас... Это ..." Он снова пожал плечами.
  
  "А как насчет твоего молчаливого друга?" Болан кивнул на Клиффорда Барнса-Фенвика, который сидел на корточках в нескольких футах от остальных, все еще обнимая колени.
  
  "Они хотят, чтобы он потренировался в серии необычных выстрелов из лука. Один с двухсот ярдов, а другой, в котором он должен попасть в пять яблочек с тридцати ярдов, но все в течение пятнадцати секунд".
  
  "Звучит невероятно. Поэтому он отказывается?"
  
  Бабетт снова понизила голос, больше из уважения, чем из-за того, что он мог ее не услышать. "Нет, Клифф может делать уколы нормально. Но в прошлом году он завершил карьеру стрелка после, ну, несчастного случая. Его четырнадцатилетний сын погиб. Это была не вина Клиффа, он был в отъезде в турне. Но его сын и несколько друзей отрабатывали трюки, которые они видели, как он выполнял, и один из них случайно выпустил стрелу в сына Клиффа. После этого он уволился с работы и отказался снова брать в руки лук. Эти люди избили его, но они не хотят ранить его до такой степени, что он не сможет стрелять ".
  
  "У меня такое чувство, что в следующий раз они могут быть не так осторожны". Болан прошел прямо под висящей лампочкой. Он сделал знак остальным подойти ближе. Все, кроме Клиффорда, подчинились.
  
  "Я пока не могу вдаваться в подробности", - сказал он им. "Но я могу гарантировать, что вскоре у вас появится шанс сбежать. То, как вы воспользуетесь этим шансом, будет зависеть от вас".
  
  "Когда появится этот "шанс"", - спросил Мако, в его голосе слышался скептицизм.
  
  "Где-нибудь в течение следующих двух дней. Это лучшее, что я могу сделать".
  
  "Кто ты?" Спросил Удо. "Армейская разведка?"
  
  "Просто парень, попавший в такое же затруднительное положение, как и ты. Сейчас ты услышишь, как я говорю некоторые вещи, и увидишь, как я делаю некоторые вещи, которые не заставят тебя думать, что я на твоей стороне. Но я такой. Ты должен верить в это, что бы ни случилось. От этого зависит все. Ты понимаешь?"
  
  Прежде чем они успели ответить, дверь распахнулась, и в дверном проеме возникла огромная фигура Руди. Яркий солнечный свет струился вокруг его тела, как белое пламя.
  
  Он вошел в комнату, постукивая журналом по раскрытой ладони.
  
  Таня Морганслихт появилась позади него, выражение ее лица было спокойным, голос четким и деловым.
  
  "Мы решили использовать вас, сержант", - сказала она Болану. "Добро пожаловать в орду Звиайнга".
  
  "Какой именно мой процент от этой сделки?" Тут же спросил Болан. "В долларах и центах".
  
  Таня позволила себе слегка улыбнуться. "Ты только что была на волосок от ужасной смерти, и все, о чем ты можешь думать, это о своем проценте. Ты поражаешь даже меня".
  
  Болан направился к открытой двери, но не успел он сделать и шага, как Бабетт схватила его за руку и развернула к себе. Она с язвительной властностью ударила его по лицу.
  
  "Ты лживый предатель!" - выплюнула она.
  
  Таня рассмеялась. "Что ж, сержант Грендаль, очевидно, у ваших чар все-таки есть свои ограничения".
  
  "Да", - сказал Болан, потирая чек. "Очевидно".
  
  
  14
  
  
  Болан сидел на заднем сиденье фургона "Фольксваген" с шестью другими членами штурмовой группы, когда они мчались сквозь прохладную немецкую ночь. Большой Хеклер и Кох лежали у него на коленях, как обтекаемая часть современной скульптуры. Таня Морганслихт была за рулем, а также держала в руках обоймы с патронами H и K, пока эта напряженная компания не добралась до убежища Black Sunday. Руди буквально оседлал дробовик, толстое бревно, временно замененное дробовиком Stevens Model № 77 12-го калибра с затвором и боковым выбрасыванием. В нем был всего пятизарядный трубчатый магазин, но каждый из этих пяти выстрелов был подобен ливню пылающих метеоров. Примерно через каждую милю Руди оглядывался через плечо на Болана. Через заднее окно фургона Болан мог видеть дублирующий фургон Томаса Морганслихта, который следовал за ним с еще шестью вооруженными террористами. Это был небольшой отряд, но, если ежемесячный брифинг Хэла по обновлениям был верен, его было достаточно, чтобы справиться с немного большей группой Black Sunday. Болан прислонился головой к металлическому борту фургона, позволяя ритмичным вибрациям массировать затылок.
  
  "Сигарета?" - спросил один из хардменов у солдата, сидевшего рядом с Боланом.
  
  Молодой террорист похлопал себя по карманам и пожал плечами. Болан полез в карман и вытащил пачку той марки, которую видел в кармане мертвого сержанта Грендаля. "Вот, приятель", - сказал он.
  
  "А, американец!" - одобрительно кивнул террорист.
  
  "Передавай их по кругу", - сказал Болан, бросая ему пачку. Послышался ропот удовольствия и благодарности от шестерых, когда они все потянулись за сигаретами.
  
  Болан повторил сцену в гараже. Он спокойно убеждал захваченных спортсменов быть готовыми к побегу, но Мако отнесся к этому скептически.
  
  Валлийский лучник проигнорировал его. Удо Ганц был настолько слаб, что на него нельзя было положиться. И единственный, кто изначально доверял ему, дал ему пощечину, когда Таня Морганслихт объявила о его вступлении в Орду. Конечно, он предупреждал их, что они услышат кое-что, что заставит их усомниться в нем. Возможно, он был недостаточно убедителен. Было трудно войти в группу отчаявшихся людей и завоевать их доверие. Но если бы он потерпел неудачу, было бы невозможно заставить их двигаться, когда придет время. У них либо была вера, либо ее не было. Если бы они этого не сделали, им было бы некуда деться.
  
  Какие возможности открываются перед ним в этой миссии сейчас... Преждевременное убийство Тани и Томаса ничего бы не решило.
  
  Они могли быть мозгами этой злобной, сумасшедшей группы, но как только они уйдут, их последователи разбегутся по другим группам берсерков и, возможно, унесут с собой План, каким бы он ни был. Болан хотел крупную добычу, теперь он это знал.
  
  Таня Морганслихт остановила фургон. Они были припаркованы на обочине пустынной дороги. Она соскользнула со своего сиденья, слегка наклонившись, когда повернулась лицом к своим мужчинам. Даже в темноте Болан мог видеть, как его лицо светится от возбуждения при мысли о том, что должно было произойти. Ее волосы были зачесаны назад и заколоты на макушке, отчего острый козырек вдовы был похож на какой-то римский шлем.
  
  "Мы должны сделать то, что необходимо для нашего дела", - начала она. Болан выглянул из задней части фургона и увидел, что ее брат тоже обращается к своим солдатам, вероятно, с той же отрепетированной речью. "Даже если это означает, что некоторые из наших политических братьев и сестер должны умереть. Наша борьба больше, важнее, чем жизни отдельных людей. Нам нужно их оружие, чтобы завершить нашу миссию, и через два дня, когда наши союзники на Востоке увидят, чего мы достигли, они поймут, какие действия мы вынуждены предпринять сегодня вечером ". Она сделала паузу и уставилась на каждого мужчину по очереди. "Естественно, мы не можем взять выживших, чтобы опознать нас. Так что будьте внимательны".
  
  Она потянулась к своему сиденью, повернулась и бросила Болану две обоймы для H и K. Он поймал каждую, вставил первую в пистолет, а вторую положил в карман.
  
  "Спасибо", - сказал Болан. Как это мило с ее стороны. Она никогда не узнает, насколько добра, подумал он про себя. Потому что он собирался выразить свою благодарность уникальным способом Палача.
  
  
  15
  
  
  Это был 9-метровый двухэтажный фермерский дом на пустынном участке грунтовой дороги, всего в двенадцати километрах от Мангейма. Стратегически это было достаточно прочное место, с легко обороняемыми периметрами и большим количеством беспрепятственного обзора с фермы. Это будет нелегко. Лобовая атака была бы самоубийством. Шестнадцать из них, мчащихся по пыльной подъездной дорожке, ведущей к фермерскому дому, мог бы подстрелить двенадцатилетний ребенок с рогаткой. Попытка заманить их сюда с помощью истории о разбитой машине тоже не сработала бы: эти люди пытались большинство подобных уловок совершали за свою карьеру террористов. Таня похлопала Болана по плечу и направила пистолет туда, куда он хотел, чтобы он пошел. Он кивнул, зажал буквы "Н" и "К" на сгибе руки и пополз на локтях и коленях через густой подлесок возле забора из колючей проволоки, который окружал затемненную землю. Руди уже прорубил брешь, и большая часть войск протиснулась через нее. То, что половина правоохранительных органов мира знала все об этом фермерском доме, и все же ничего не предприняла, было вопиющим фактом истории. Было много смущенного бормотания о "косвенных доказательствах" и тому подобном, но настоящая причина заключалась в том, что они боялись производить аресты, опасаясь репрессий. Нет, если бы закон вообще захотел их забрать, им пришлось бы убить их, прямо и немедленно. И они оказались не в состоянии этого сделать. Таким образом, это место существовало как сидячая мишень для Палача, ожидающая своей участи вне закона. Хорошо. Мак Болан знал эту группу Black Sunday такой, какая она есть, - бессмысленное сборище извивающихся гадюк, у которых нет другой цели, кроме разрушения и убийства.
  
  Они начинали так же, как начинала Орда Цвиллинга, со случайных взрывов и случайных убийств. Но они дебютировали на публике с более зрелищным публичным преступлением и были обречены на еще большую огласку в результате еще больших ужасов.
  
  В конце концов, действительно, реклама была слишком широкой, в целом слишком негативной, и Арафат из ООП потребовал, чтобы они прекратили. Но большинство этих подонков не могли остановиться, не хотели, как бы это ни вредило их "делу". Болан оглядел оба фланга, когда полумесяц из шестнадцати солдат террора двинулся на фермерский дом. Он оценил иронию своей ситуации. Какими бы ужасными ни были террористы, засевшие внутри, эти люди из Орды Цвиллинга были еще безумнее. И теперь одна группа собиралась уничтожить другую. Болан улыбнулся широкой, честной улыбкой.
  
  Да, ему понравилась эта идея.
  
  Он бы предпочел быть одетым в свое собственное штурмовое снаряжение.44-й автомат "Громовержец" пристегнут к боку, "шепчущая Беретта" зажата под мышкой, М-1 с 40-мм гранатометом прижат к животу. Тем не менее, это "Эйч энд Кей" было чертовски хорошим оружием. На данный момент этого было достаточно. У сумасшедшего Томаса Морганслихта была его "Беретта", и возвращение ее было бы самостоятельной стратегией. Наступающие были на полпути от фургонов к фермерскому дому, когда первый выстрел громко разорвал свежий ночной воздух. За этим последовал прерывистый автоматный огонь одного из Орды, пронзительный крик, тишина. Болан увидел, как хардгай из Black Sunday, спотыкаясь, сошел с крыльца фермерского дома. Итак, теперь элемент неожиданности был утрачен. Орда Цвиллингов открыла огонь по фермерскому дому. В темноте раздался треск имитационных пистолетов Макарова. Орда была прижата автоматным огнем, и оставалось преодолеть еще тридцать простреливаемых ярдов.
  
  Болан заметил Таню на другом конце поля слева от себя и пригнулся к ней, пули взметали комья грязи, впиваясь ему в пятки. Последние десять футов он преодолел нырком.
  
  "Я сказала вам оставаться на позиции для перекрестного огня", - сердито произнесла она. "Неподчинение приказам карается смертью, сержант". Она вскинула винтовку к плечу и еще раз прицелилась в фермерский дом. Она наносила удар за ударом по старому зданию. Болан побежал вперед, осознавая, что с ним были по меньшей мере еще семеро мужчин, когда по фермерскому дому стреляли повторяющимися очередями. Пробежав десять ярдов, эти люди бросились в укрытие и начали стрелять, когда следующие семь солдат появились на той же площадке.
  
  Один из семерых, бежавших с Боланом, получил пулю в лоб и распростерся в пяти футах от второй волны солдат и в десяти футах от его макушки. Еще двое мужчин были убиты во время второй волны.
  
  Таня Морганслихт упала на грудь рядом с Боланом, в то время как он продолжал стрелять из H и K в окно ближайшего фермерского дома. Возросшая громкость криков на ферме указывала на предельную нервозность там присутствующих. Болан возглавил следующую атаку, набрав еще десять ярдов, но кроваво потеряв еще одного человека. Таня провела свою группу сквозь ад пуль, и она также потеряла мужчину, еще один был ранен в пах. Последняя пробежка стоила им еще двух солдат, но теперь они были прижаты к прочным стенам фермерского дома. Здесь они были в безопасности, пока держались подальше от окон.
  
  А затем "Черные воскресные парни" одновременно ворвались через переднюю и заднюю двери, выбив по шесть или семь солдат из каждого выхода в наполненную дымом ночь. Все они были вооружены новыми автоматами "Узи" и знали, как ими пользоваться. Но они были в невыгодном положении из-за необходимости выходить на открытое место, чтобы открыть по ним огонь, и Орда ждала, нацелив оружие на каждую дверь. Раздалось страшное эхо взрывов, Орда открыла огонь по соперничающим террористам, буквально кромсая их цели.
  
  По словам Тани, Томас и Руди находились с другой стороны здания, что было к лучшему, потому что Болан не хотел, чтобы Руди и его дробовик были у него за спиной на следующем этапе.
  
  "Und jefts?" крикнул Томас Морганслихт с другой стороны дома.
  
  "Есть предложения?" задыхаясь, спросила женщина-лидер террористов.
  
  "Конечно, но это тебе дорого обойдется", - ответил Мак Болан.
  
  "Сколько?"
  
  "По крайней мере, двое мужчин. И это точно мертв, а не может быть".
  
  "Приемлемо", - сказала она без колебаний.
  
  "Хорошо. Мы взрываем двери, посылаем по человеку через каждую, одного спереди и одного сзади. Как только обе двери откроются, мы будем жевать выживших под перекрестным огнем, пока знаем, где находятся наши люди. Естественно, что первыми через каждую дверь проходят люди из собачьего мяса ".
  
  "Собачатина"?
  
  "Мертв".
  
  "Естественно", - сказала Таня Морганслихт.
  
  Она подозвала к себе троих ближайших к ней мужчин, затем прошептала инструкции, и они поспешили передать их дальше. "Эрих", - обратилась она к одному из молодых мужчин, тому, который получил американскую сигарету от Болана. "Тебе будет оказана честь проводить нас до двери". Эрих попытался улыбнуться, признавая оказанную честь. Но это была болезненная улыбка, полная осознания смерти.
  
  "Не волнуйся, Эрих, - сказала она успокаивающим голосом, - мы прикроем тебя". Он попытался заговорить, но только поперхнулся словами. Вместо этого он просто кивнул.
  
  Затем, внезапно, он побежал через крыльцо к входной двери, стреляя из своего "Узи" по замку.
  
  Болан слышал такой же шум, доносившийся с другой стороны здания, когда другой "доброволец"-камикадзе ворвался в заднюю дверь. Болан крепко сжал "Н" и "К" в кулаках и, сгорбившись, принял боевую стойку.
  
  Сосредоточенный огонь Эриха по замку заставил дверь распахнуться, но это было все, что Эрих смог увидеть изнутри. Шквал автоматного огня пронзил пространство и продолжился в лицо Эриха, разбрызгивая кровь, мокрые сгустки мозга и осколки черепа по его ожидающим товарищам.
  
  "Вперед!" - закричала Таня, и ее последователи открыли огонь по дверному проему, пока все, что его окружало, не превратилось в кучу щепок и опилок. Изнутри послышались крики боли и звук шагов, карабкающихся по деревянной лестнице.
  
  "Вперед!" - снова крикнула она, и трое оставшихся солдат ввалились через парадную дверь, их узи выкрикивали обличительные речи о смерти. Когда последний из ее людей прошел через дверь, Таня последовала за ним, держа свой собственный трофейный "Узи" на уровне груди.
  
  Болан был рад, что убийства продолжаются.
  
  Он услышал, как открылось окно на втором этаже.
  
  Он нырнул в нишу входной двери, прижавшись спиной к стене, чтобы те, кто был наверху, не могли его видеть.
  
  Падение было не намного больше пятнадцати футов, и первые двое преодолели его без проблем. Кто-то сверху бросил им свои Uzis, затем они махнули третьему человеку, чтобы тот следовал за ними. Она это сделала. Но когда она упала на землю, Болан услышал, как хрустнула ее лодыжка. Она приглушила свой крик, чтобы не предупредить нападавших внутри, но было очевидно, что она не сможет ходить.
  
  Двое мужчин обменялись взглядами, затем снова посмотрели на нее. Она, по-видимому, умоляла их взять ее с собой, но двое мужчин уже приняли решение. Они не могли справиться с ней, когда она тащила их вниз, и они не могли рисковать, оставляя ее позади, чтобы выкрикнуть предупреждение.
  
  Но они также не хотели предупреждать солдат внутри, где они находились, поэтому не могли стрелять. Поэтому, пока девушка продолжала шепотом умолять, мужчина повыше заверил ее, что они помогут. Пока его товарищ успокаивал ее, второй мужчина ударил ее прикладом пистолета в висок сбоку, раздробив череп.
  
  Этот удар не предназначался для оглушения или нокаута. Он должен был убить, и по тому, как она опрокинулась назад, как оглушенный бычок, Болан понял, что он сделал свое дело. Мужчины бросились бежать.
  
  "Подождите", - тихо сказал Болан. Угроза в его голосе достигла их ушей, несмотря на громкую резню внутри дома.
  
  Двое крутых парней вскинули свои Uzis, низко приседая, но Болан уже стрелял, пришивая ряд мокрых красных пуговиц к их груди.
  
  Он провел зигзагообразно еще один ряд от головы до промежности для каждого, раскручивая их, прежде чем они рухнули.
  
  Внутри царило кровавое месиво, по стенам были разбросаны оружие и разорванная плоть. Болан ходил осторожно, потому что толстые лужи крови делали пол скользким.
  
  "Этот все еще жив", - сказал Томас Морганслихт, указывая на распростертого мужчину с полуоткрытыми глазами и кровавой пеной у рта. Руди небрежно перешагнул через несколько тел и встал рядом с человеком, на которого указал Томас. Затем с могучим криком он поднял правую ногу высоко в воздух и наступил тяжелым ботинком мужчине на горло. Тело дернулось несколько раз, затем замерло. Руди посмотрел на Болана и улыбнулся.
  
  "Остальные мертвы", - объявила Таня, закончив свой обход. "Это позаботится о свидетелях. Теперь давайте зарядим оружие".
  
  Болан насчитал восьмерых оставшихся в живых из орды Цвиллинга, включая его самого. Среди группы "Черное воскресенье" было по меньшей мере двадцать пять убитых, так что это был успешный рейд с точки зрения целей. Тем не менее, они потеряли восьмерых своих солдат. В лагере, конечно, были еще люди ... достаточно для начала большой операции? Болан выяснит это достаточно скоро.
  
  
  16
  
  
  "Давай убьем его сейчас", - сказал Томас Морганслихт, с глубоким вздохом рухнув на свою койку.
  
  "Со временем", - ответила Таня. Она подошла к плите и налила себе чашку густого немецкого кофе.
  
  "Он нам больше не нужен. У нас есть оружие, которое нам понадобится на послезавтра".
  
  "Нет", - сказала она, качая головой и выпуская пар из кофе. "Мы идем завтра".
  
  "Завтра? Это слишком рано. Все было запланировано на следующий день".
  
  "Нет, это не так. Этого никогда не было. Я назвал всем неправильный день по соображениям безопасности ".
  
  Томас вскочил с койки и сердито погрозил сестре пальцем. "Но ты должна была сказать мне! Я здесь главный".
  
  "Сокомандующий", - ледяным тоном произнесла она.
  
  Он пожал плечами. "Ну, ты знаешь, что я имею в виду".
  
  "Да, дорогой брат, я точно знаю, что ты имеешь в виду. Иногда даже раньше, чем ты это имеешь в виду".
  
  Томас начал расхаживать рядом с кроваткой. Его голос был раздраженным, но терпеливым, как всегда, когда сестра переигрывала его. "И все же, мне следовало сказать".
  
  Она сделала глоток кофе и успокаивающе улыбнулась. "... Послушай, Томас, когда мы решили сформировать эту маленькую группу, мы договорились, что я буду отвечать за безопасность. Ладно, я мог бы сказать тебе правду, но тогда тебе пришлось бы притворяться перед всеми остальными, что мы уезжаем на день позже. И мы оба знаем, как тебе тяжело притворяться. Ты никогда не был хорош в этом, когда мы были детьми, и сейчас у тебя это получается ничуть не лучше."
  
  "Ну, я..." - запротестовал он.
  
  "Нет необходимости отрицать это. Я рад, что ты такой. Твоя честность и прямота - вот что заставляет наши войска с такой готовностью следовать за тобой в бой. Они доверяют тебе. Вот почему ты отвечаешь за их подготовку. "
  
  "Да, да, это правда".
  
  "Конечно, это так". Она улыбалась еще шире, пока он не отвернулся, а потом отбросила ее, как старую кофейную гущу. Как всегда, она сказала ему то, что он хотел услышать, и на какое-то время это его удовлетворило. Бедный Томас всегда был немного слабоват умом. Хотя он был старше на 86 секунд, она всегда смотрела на него как на младшего брата. Если бы не она, он бы вылетел из университета и работал где-нибудь на заводе Volkswagen. Некоторые люди рождены, чтобы следовать, а некоторые - чтобы руководить. Но у Томаса была своя польза. Мужчинам по-прежнему не нравилось подчиняться приказам женщины. Поэтому, когда это было возможно, она отдавала приказы Томасу, и к тому времени, когда он передавал их мужчинам, он убеждал себя, что выдумал их. Это сработало довольно хорошо.
  
  "Завтра мы берем сержанта с собой на задание", - продолжила Таня. "После сегодняшнего рейда нам не хватает людей. И мы можем использовать его военный опыт. Несмотря на наш собственный опыт, он все еще профессионал, а мы любители ".
  
  "Зачем ему помогать нам?" заблеял Томас.
  
  Она сухо рассмеялась. "Мы предложим ему денег. И после того, как завтра мы добьемся успеха, вы с Руди сможете убить его".
  
  Томас улыбнулся. "И сделать его примером?"
  
  "Если ты должен".
  
  "Это единственный способ показать миру, что мы серьезно относимся к делу", - кипел брат.
  
  Его сестра улыбнулась. "Послезавтра история узнает нас во всем нашем багровом великолепии. Делай, что хочешь, Томас, делай то, что должно быть сделано".
  
  
  17
  
  
  Руди сидел на краю своей койки, положив сучковатое бревно на колени и обхватив мясистыми руками каждый конец. Он хмуро посмотрел через комнату на Болана, огромные зубы блестели от слюны.
  
  "Мы должны прекратить подобные встречи", - ухмыльнулся Болан.
  
  Руди крепче сжал бревно. "Американский юмор", - усмехнулся он и сплюнул на пыльный пол.
  
  "Да, ну, ты точно не заставляешь меня накладывать швы, парень. Хотя, я думаю, тебе бы этого хотелось".
  
  "Заткнись!" - пролепетал Руди, с его губ брызнула слюна. Он изо всех сил старался контролировать свой темперамент. Это было то, чего хотели бы от него близнецы, но все равно временами это было так сложно, особенно с этим приводящим в бешенство американцем. В этом человеке было что-то, что заставляло Руди серьезно нервничать. Насколько ему было известно, Руди никогда в жизни ничего не боялся.
  
  Но с этим американцем все было по-другому. Сержант армии США подстрекал и толкал так, что Руди захотелось раздавить его. Сломать ему спину было бы недостаточно, ему пришлось бы еще большими пальцами выколоть эти насмешливые глаза. Он ненавидел эти глаза. Это были жесткие уверенные глаза, которые каким-то образом лишили Руди его собственной уверенности. И с этим нельзя было мириться. Он пытался контролировать свой темперамент ради близнецов, но были пределы, за которые даже он не мог переступить.
  
  "Хватит разговоров", - предупредил Руди. "Ты слишком много говоришь, но ничего не говоришь".
  
  "Американский обычай", - кивнул Болан. "Мы называем это светской беседой. Предполагается, что это сделает нас хорошими друзьями".
  
  "Приятели, ха!" Руди фыркнул и сплюнул на пол.
  
  "Это правда, что они говорят о тебе?"
  
  Мышцы на шее Руди вздулись, как стальные тросы на мосту. "Что они говорят?"
  
  "Разница между тобой и обезьяной в том, что обезьяна пахнет лучше".
  
  триста фунтов кричащей плоти пронеслись по маленькой каюте, и все это было нацелено на Мака Болана.
  
  Палач отскочил в сторону. Руди врезался в койку, разнеся ее в щепки.
  
  Он вскочил, как разъяренный бык, и бросился на свою жертву, схватив при этом в руку новый кусок дерева. Болан схватил человека-гору за лицо, замедляя его продвижение, и изо всех сил удержал дубинку левой рукой. Затем он врезался лбом в толстый широкий нос гиганта-террориста. хрящи Руди глухо хрустнули, и липкая струя теплой крови вылетела у него из ноздрей, как из садового шланга. Руди вскрикнул, и Болан снова дернул головой вперед, еще сильнее. Руди взвыл, и его хватка ослабла во всех отношениях. С Руди было достаточно. Он стоял, закрыв руками-сковородками разбитый нос и сильно окровавленное лицо, жадно глотая воздух ртом. Но Болан только начинал.
  
  Он ударил зверя ногой в живот. Его молниеносный правый боевой ботинок приводился в движение комплексом стальных пружин из мышц бедра и икроножной мышцы, которые обладали силой крушить кирпичи и разрушать двери.
  
  Удар был эквивалентен удару мотора, брошенного в человеческую плоть. Когда сила коснулась Руди, из него вышибло дух, но он не рухнул.
  
  Прекрасно, подумал Болан. Он хочет унижения, и это то, что он получит. Гнев и стыд Руди будут моими союзниками, они обернутся против него и уничтожат его. Следующий удар Болана был выше и пришелся в грудь. Окровавленный Руди с открытыми ветру носовыми пазухами немедленно схватил ногу, даже когда она вонзилась в его массивные грудные мышцы, как пушечное ядро в кренящийся корабль.
  
  Он выкручивал лодыжку, пока Болан не оказался опрокинутым лицом к полу, головой вниз, и только руки удерживали его нос от того, чтобы не ткнуться в грязь на полу лачуги. Руди болтал Мака Болана вниз головой, как какую-нибудь пустую тележку.
  
  Болан схватил мерзкую тварь за колени и прицелился для следующего выстрела. Со скоростью удара при каратэ он рывком поднял голову, целясь в лобную тазовую кость, и врезал своим несущимся черепом в верхнюю часть промежности немца со всем дзенским излишеством того, чей прицел выходит далеко за пределы реальной цели.
  
  Этот эффект заключался в том, что Руди перекатывался вперед, в то время как его яички продолжали свое новое путешествие обратно по мочевому пузырю в пещеру бесконечной боли. Он отвратительно выдохнул, когда его тело рухнуло на пол, Болан перекатился вместе с ним, чтобы встать, пока Руди пресмыкался. Болан ухмылялся. Его голова уже трижды отскакивала от кости, и каждый раз повреждения были намного больше, чем можно было предположить при ударе. Удары по носу полностью исказили лицо раздутого террориста, одновременно вызвав дрожь шока и волны боли от осколков пронзают череп обезумевшего арийца, когда кровь и слизь беспрепятственно извергаются из разбитого лица. Затем выстрел в область таза вызвал спазмы в мошонке зверя, настолько сильные, что само солнечное сплетение онемело от безвоздушного удара. Жирные внутренности Руди содрогнулись внутри него. Улыбка Палача не выражала ни удовольствия, ни забавы. Она была горькой, принятой только для того, чтобы сдержать его пылающий гнев. Это была угрожающая улыбка, сдерживающая, как герметичная маска, ярость грома, которая могла взорваться в любой момент.
  
  Мак Болан еще раз отправил ногу в тело Руди, теперь лежащего согнувшись на полу. Удар пришелся в толстое горло Руди. Стон перешел в булькающее удушье.
  
  "Это за Мюнхен", - нараспев произнес Палач.
  
  Еще один жестокий удар пришелся по телу извивающегося гиганта.
  
  "Это для Маунтбеттена".
  
  Еще один удар ногой Болана глубоко вонзился в дрожащую плоть Руди. Удары были литанией по жертве террористических актов. Если жертвы не могли сопротивляться, Палач делал это за них. Когда он набросился на Руди, чтобы унизить его, пристыдить исключительно для того, чтобы посвятить его в планы, которые он строил в отношении Руди в рамках своей разворачивающейся стратегии, Палач сильно опечалился. Ему было больно упоминать имена мертвых и искалеченных, тем более из-за постыдного нежелания общества отомстить за их страдания.
  
  Почему современное человечество позволяет безжалостной войне с терроризмом продолжаться, в то время как принимающие страны хнычут в своих беззубых заявлениях о недовольстве официальных лиц? Почему сам язык предает элементарную порядочность, так что дикторы новостей говорят, что террористы взяли на себя "ответственность" вместо "вины" за свои трусливые и отвратительные действия? Почему бы нам не назвать это так, как оно есть?
  
  "А это для детей". Последний удар был нанесен по почкам, его быстрая ловкость и прямая сила передались очень мощно. Позиция Мака Болана в отношении убийства и нанесения увечий маленьким детям, которые сотнями невинно оказались в зоне смерти маньяков.
  
  Именно тогда Болан увидел приоткрытую дверь.
  
  Таня Морганслихт стояла в дверях, уперев руки в бедра, губы скривились в жестокой усмешке. "Мне приятно, что вы двое нашли какой-то способ скоротать время".
  
  Руди изо всех сил пытался подняться. Теперь он был в панике и болезненно хрипел, когда дышал на синяки, которые зловеще обесцвечивали верхнюю часть его тела. "Он заставил меня", - выдохнул Руди. Теперь он стоял, но согнулся от жгучей боли, которая скручивала его пах. "Он пытался убежать... Я остановил его, - пробормотал он на пропитанном мокротой немецком.
  
  "Да, я так и вижу". Она наклонилась и подняла его дубинку, передавая ее ему. "После того, как приведешь себя в порядок, передай команду среди мужчин, что в плане произошли изменения. Мы приступаем к нашей запланированной атаке завтра. Утром состоится финальная пробежка, и всем лучше выступить великолепно ". Ее голос потрескивал электричеством. Руди ушел в агонии. Таня закрыла за ним дверь.
  
  "Я же говорила тебе, что ты ему не нравишься", - сказала она.
  
  "Мне всегда было трудно заводить друзей", - сказал Болан. "Может быть, я просто слишком застенчивый".
  
  Она покачала головой. "Почему-то я сомневаюсь в этом, сержант. Расслабьтесь, пожалуйста".
  
  "Вот почему я пошел в армию, чтобы знакомиться с людьми".
  
  "Ваше отсутствие политической приверженности отвратительно", - сказала она. "Сядьте, пока я говорю". Женщина обвела взглядом лицо и тело Болана. "Ты так сильно напоминаешь мне моего отца. Прекрасный человек, которого любят в обществе, архитектор. Уважаемый всеми. Он жертвовал на благотворительность, особенно сионистской группе в нашем городе. Мой собственный отец жертвовал большие суммы денег на кражу Палестины! Мы с братом часто спрашивали его, почему он это сделал." Она продолжала смотреть на блестящую шею и грудь Болана, но в ее глазах было отсутствующее выражение, которое указывало на то, что она погрузилась в свою личную историю.
  
  "Однажды в университете к нам с Томасом обратились вербовщики ООП. Они были осведомлены о наших чувствах по отношению к Израилю и сионистам. И они показали нам, почему наш отец был так "предан" делу сионизма. Будучи архитектором во время войны, он лично спроектировал два концентрационных лагеря ".
  
  Мак Болан все еще переводил дыхание после недавнего напряжения. Таня вглядывалась в его лицо в поисках реакции. Когда он ничего не сказал ей, она продолжила. "Это был такой освобождающий опыт, эта информация. Теперь мы чувствовали себя свободными быть теми, кем мы были на самом деле, следовать своим собственным убеждениям и позволять нашему отцу погрязать в чувстве вины и жалости к себе вместе с евреями-хулиганами ". Ее щеки покраснели от эмоций. "Вскоре после этого мы с Томасом отправились в Ливию на летнюю боевую подготовку по революционным методам".
  
  "Терроризм", - пробормотал жесткий Мак Болан.
  
  Она пожала плечами. "Неважно, как вы это называете. Когда мы победим, нас назовут героями-революционерами. До тех пор нас будут называть террористами". Она распустила тугой боевой пучок своих волос и тряхнула им. Блестящая черная грива темными волнами рассыпалась по ее плечам. Она медленно подошла к камину, сняла с каминной полки ураганную лампу, наклонила стеклянный колпак и зажгла фитиль, затем поставила лампу на стол в центре комнаты.
  
  Она выключила верхний свет. "Надеюсь, ты не возражаешь против того, чтобы жить в одной комнате с Руди", - сказала она. "Он был так одинок с тех пор, как ты убил его друга Клауса".
  
  "Ты имеешь в виду, что не доверяешь мне и хочешь, чтобы кто-то стоял на страже. Особенно сейчас, когда завтра День "Д"."
  
  Таня проигнорировала слова Болана. Вместо этого она повернулась к нему лицом, где он сидел на краю своей поврежденной койки, и начала расстегивать блузку. В комнате было полутемно, ее омывали колышущиеся тени от мерцающего фонаря hurricane.
  
  Это напомнило Болану о том, что он находится на дне освещенного бассейна. Он спокойно наблюдал, как она расстегивает каждую пуговицу, не торопливо, но и не с нарочитой медлительностью - методично, как если бы она разбирала винтовку в полевых условиях. Когда она закончила с последней пуговицей на своей зеленой боевой рубашке, Болан подтвердил то, что знал с самого начала, - она не носила лифчика, несмотря на свою пышную грудь. Таня сделала несколько шагов ближе к нему, словно ожидая, что он сделает следующий шаг. Ее рубашка была распахнута, обнажая гладкую темную кожу и мягкую выпуклость упругих грудей. "Мы решили оставить тебя в живых", - внезапно сказала она деловым тоном. "И после выполнения нашей миссии завтра мы выплатим тебе процент от прибыли".
  
  "Насколько велик процент?" Спросил Болан.
  
  В ее голосе слышались нотки гнева. "Достаточно большая. Ты должен научиться радоваться тому, что получаешь, даже быть благодарным".
  
  Болан опустил взгляд на ее расстегнутую рубашку. "И как ты хочешь, чтобы я выразил эту благодарность?"
  
  "Как я решу", - сказала она, делая шаг к нему. Раздался быстрый стук в дверь. Не дожидаясь ответа, Германн ворвался в комнату. "Послушай, Руди, я хотел знать..." Он поднял глаза, обвел взглядом комнату, задержался еще на мгновение на расстегнутой блузке Тани, начал заикаться. "Я... э-э-э... Предполагалось, что Руди... Я просто..." Он начал пятиться к двери.
  
  "Идиот!" Рявкнула Таня. "Иди сюда!"
  
  Германн нервно закрыл дверь и направился к ней. Пышногрудая коммандер даже не попыталась застегнуть пуговицы на своей блузке. Почему-то это было еще более унизительно для немца, как будто его мнение было слишком незначительным, чтобы его волновать.
  
  "Неужели ты не знаешь ничего лучшего, чем входить в каюту без приглашения?"
  
  "Да, но я думал, что Руди был, ну, я думал..."
  
  Ее рука взметнулась в воздух и ударила Германна по щеке. Его голова дернулась в сторону.
  
  "Мне все равно, что ты подумал. Это не домик Руди. Это мой домик. Все домики - мои домики. Тебе разрешено оставаться в одной из моих кают, потому что я предпочитаю терпеть твое присутствие. Ты понимаешь? "
  
  Он застенчиво посмотрел на Болана.
  
  "Не смотри на него", - крикнула она, снова нанося ему удары справа и слева.
  
  Кровь набухла на его нижней губе и потекла по подбородку. "Теперь отвечай мне".
  
  "Да, коммандер Морганслихт. Я понимаю".
  
  "Интересная техника тренировки", - сказал Болан.
  
  "В тебе все-таки есть что-то от штурмовика". Таня резко обернулась, ее глаза были черными и сверкающими. "Вы думаете, мои войска не лояльны мне, потому что я вынужден время от времени дисциплинировать их? Как мало вы нас понимаете, сержант Грендаль. Это не похоже на вашу собственную декадентскую армию. Я - родитель для своих подписчиков, я отношусь к ним, как к собственным детям. И иногда, как любой родитель, я должен наказать их для их же блага и для их семьи ".
  
  "Да, конечно".
  
  "Ты сомневаешься во мне?"
  
  "Нет. Просто на твоем месте я бы не хотел поворачиваться к ним спиной ".
  
  Она подошла к фонарю и осторожно сняла крышку из горячего стекла. Тени в комнате слегка сдвинулись. "Герман", - сказала она, и он подошел к тому месту, где она стояла. "Дай мне свою левую руку".
  
  Без колебаний он протянул левую руку, которой она управляла кончиками пальцев, пока та не зависла менее чем в двух дюймах над желтым пламенем.
  
  Германн поморщился, его лицо превратилось в жесткую потную маску стойкости. Она держала руку там, все время глядя в глаза Болану и улыбаясь. В воздухе витал тошнотворно-сладкий запах горящей плоти. Болан слышал, как шипит и покрывается волдырями кожа.
  
  "Хватит", - сказала она, отводя руку от голодного пламени.
  
  пот стекал по лицу Германна, боль свела брови. Он стоял неподвижно, не издавая ни звука. Таня перевернула обожженную руку и показала ее Болану. Плоть обуглилась в центре, все еще дымясь вокруг хрустящего круга. Это выглядело так, словно в его ладонь попала маленькая комета. "Это верность, сержант Грендал. Тип, который вы никогда не поймете. Это потому, что у нас за верность платят ". Она с любовью поднесла поврежденную руку Германна к своим губам и поцеловала покрытую волдырями рану. Затем она снова опустила его, просунув под расстегнутую блузку и прижав к своей упругой груди. Несмотря на сильную боль, Герман жадно смотрел на ее расстегнутую блузку. Таня улыбнулась ему и похлопала по щеке. "Теперь иди перевяжи это".
  
  Он быстро ушел.
  
  "Естественно, я использовал его левую руку, чтобы не подвергать опасности его физическую форму с винтовкой для завтрашнего нападения".
  
  "Какой предусмотрительный".
  
  Она вернула стеклянный колпак на штормовку и снова повернулась к Болану.
  
  "Ваш сарказм меня не беспокоит, сержант. Я была очень добра к этим мужчинам. Я переспала с большинством из них по крайней мере один раз. Вас это шокирует?"
  
  "Нет, мне это наскучивает".
  
  Она целую минуту стояла, не двигаясь, и смотрела на Болана. Ее лицо представляло собой застывшую маску, высеченную изо льда.
  
  Болан ответил ей пристальным взглядом, не моргая. Он попытался проникнуть сквозь ледяную внешность, чтобы понять, что происходит у нее в голове. Из наблюдений он определил, что оба близнеца определенно сумасшедшие.
  
  Томас Морганслихт, вероятно, родился таким или, по крайней мере, вел себя так, как будто всегда был чокнутым. Но Таня Морганслихт, похоже, выбрала сумасшествие в качестве образа жизни. И это делало ее еще более опасной. Наконец она оторвалась от своего пристального взгляда, хотя Болан полагал, что она могла бы продолжать так часами, если бы захотела. Она застегнула блузку спереди и направилась к двери, остановившись только для того, чтобы сказать. "Завтра тебе понадобится отдых". Затем она закрыла за собой дверь.
  
  Болан растянулся на уцелевшей койке и попытался сформулировать план освобождения заложников, срыва завтрашней миссии и уничтожения орды Цвиллингов до тех пор, пока от них не останется ничего, кроме дымящейся дыры в земле. Все просто, конечно. Ситуация была возбуждающей для Палача.
  
  Томас Морганслихт возненавидел его с самого начала.
  
  После своего унизительного избиения Руди Блау, вероятно, попытался бы убить его при первой возможности.
  
  И теперь он оттолкнул Таню Морганслихт, до сегодняшнего вечера своего единственного союзника. Да, ситуация действительно накалялась. И завтра она перекипит. Вопрос был в том, кто будет ошпарен больше всего?
  
  
  18
  
  
  Генерал Фордхарн "Крейсер" Уилсон потуже затянул пояс своего халата, спускаясь по длинной лестнице. Еще не было 05.00, но яркое утреннее солнце уже просачивалось сквозь ранний туман по всей Германии. Он любил эти бодрящие, ясные немецкие утра, с нежностью вспоминая, сколько их восходов он видел, когда был моложе. Его лицо расплылось в улыбке, и он покачал головой, как гордый отец, глядя на молодого человека, которым он когда-то был. Ах, ну, больше никогда. Только не с такими обязанностями.
  
  Он снова запахнул халат и прошел через гостиную на кухню. Он был удивлен, обнаружив, что его гость уже встал, полностью одетый, побритый, потягивающий свежесваренный кофе и читающий утреннюю газету.
  
  "Вы рано встали, не так ли, мистер Гримальди?"
  
  Джек пожал плечами. "Не для меня".
  
  "Понятно", - сказал генерал. Но он знал лучше. Он видел озабоченность на лице этого человека с тех пор, как тот вернулся из Мюнхена без замечательного полковника Феникса.
  
  Генерал был заинтригован преданностью, которую, казалось, внушал этот таинственный полковник. Черт возьми, он даже обнаружил, что готов следовать приказам этого человека. Генерал тоже вдохновлял людей на яростную преданность, когда был командующим в Корее. Несмотря на тяжелые потери и пронизывающий холод, его люди следовали за ним в адские пасти битвы за битвой. Именно там он получил прозвище "Крейсер", потому что он и его люди прорывались сквозь ряды врага, как сбежавший линейный крейсер. Конечно, медали и множество похвал, но единственное, что он заслужил там, что действительно имело значение, - это уважение его людей.
  
  Это было все, что имело значение. Что ж, теперь пришло время позволить кому-то из молодых мужчин взять верх в бою.
  
  "Вы читаете по-немецки?" Спросил генерал Уилсон, указывая на местную газету, которую листал Гримальди.
  
  "Нет, я просто смотрю на фотографии и удивляюсь, почему люди на них выглядят такими же одурманенными, как люди на фотографиях у нас дома".
  
  "Просто догадываюсь, что природа газет такова - запечатлевать людей в худшем их проявлении".?
  
  "Может и так". Джек рассеянно поигрывал ложечкой в своей кофейной чашке.
  
  "Послушай, Гримальди, - сказал генерал, наливая себе чашку кофе, - я мало что знаю об этом твоем полковнике Фениксе, за исключением того, что у него есть сверхсекретный допуск, который доходит до самого Белого дома. И я знаю о нем еще пару вещей, которые не почерпнул ни из одного отчета. "
  
  "Да, а это что такое?"
  
  "По тому, как он обошелся с сержантом Грендалом, я знаю, что он жесткий человек. По тому, как он устроил эту фальшивую перестрелку, я знаю, что он умный человек. И я знаю из тех репортажей о резне группы "Черное воскресенье" ордой Цвиллинга, что он заставил их бегать кругами, гоняясь за своими хвостами. Боже мой, что же это за человек, который убеждает одну группу террористов напасть на другую группу?"
  
  Джек Гримальди ухмыльнулся.
  
  "Да, я просто хотел бы быть там и протянуть ему руку помощи". Генерал провел ладонями по своим густым седым волосам и вздохнул. "Мы все хотим, сынок. Поверь мне. Но любой человек, который может делать то, чего он уже достиг, вероятно, не нуждается в нашей помощи. Его методы пока самые лучшие ".
  
  Джек Гримальди кивнул. Конечно, это было чертовски большое достижение - забраться так далеко, как забрался полковник Феникс, но надеяться, что он сможет продвинуться дальше в одиночку, было невыносимо. Но где искать? Как получить ему такую помощь?
  
  
  19
  
  
  "Бей в грязь! Бей в грязь!" Двое террористов из "Орды Цвиллинга" перемахнули через стену и приземлились лицом вниз в твердый сугроб с другой стороны.
  
  "Отлично", - сказал Болан по-немецки с английским акцентом. "Теперь следующие два. Вперед!"
  
  Еще двое крутых парней подняли свои новые Uzis и помчались через палаточный лагерь, перепрыгнув через невысокую деревянную стену рядом с хижиной. Затем каждый встал и отряхнул снег со своей одежды.
  
  "Забудьте о своей чертовой одежде!" Заорал на них Болан. "Берегите свой пистолет. Прижмите его поближе к телу, когда будете перелезать через стену, затем держите его в руках, когда будете перекатываться. Следующие два!"
  
  Томас Морганслихт наблюдал за происходящим с крыльца своего домика, приглаживая пальцами густые черные волосы, а затем снова рассеянно грызя ногти.
  
  Что-то было не так. Он не знал, что именно, но у него было неприятное головокружительное чувство, почти как морская болезнь. Возможно, просто волнение, подумал он. В конце концов, сегодня был тот самый день. День, когда орда Цвиллинга продемонстрирует миру свой блеск и целеустремленность. Через несколько часов они получат свой смертоносный приз. Затем, в течение нескольких дней, умрут сотни. Возможно, даже тысячи. Но все равно его желудок скрутило. Особенно в присутствии этого американца. Прошлая ночь была особенно плохой. Ему не удавалось расслабиться больше чем на несколько минут за раз, а когда он все-таки заснул, кошмар вернулся. Фигура в капюшоне, гранитное лицо, огонь, вырывающийся из кончиков его пальцев, ужасное пламя. Даже мысль об этом сейчас заставляла его желудок сжиматься, и он чувствовал, как кожа покрывается липкой пленкой пота. Было абсурдно думать, что эта фигура в капюшоне имеет какое-то отношение к американскому солдату. Мечты были всего лишь мечтами, чередой образов и страхов. Он узнал о них в университете, хотя и не преуспел на этом курсе. Таня должна была сделать кое-что из его домашней работы, чтобы он не провалился.
  
  Да, Таня. Милая, вездесущая Таня. Она всегда была рядом, чтобы помочь ему, все объяснить, защитить его. Даже когда он не хотел ее помощи, она была рядом.
  
  Он обвел взглядом лагерь, наблюдая за утренней активностью. Мужчины пыхтели на холодном горном воздухе, от их дыхания шел пар, как от фермерских лошадей. Снег был твердым и покрылся коркой из-за постоянного таяния и замерзания, но дороги оставались чистыми и сухими. Сегодня проблем с транспортом не возникнет.
  
  "Подверни голову!" - крикнул Болан Херманну, который перемахнул через стену и с несчастным видом шлепнулся на живот, пытаясь защитить забинтованную руку.
  
  Томас наблюдал, как Таня идет по лагерю, ее ботинки хрустят по снегу. Ее длинные черные волосы были собраны в тугой пучок и заправлены под шерстяную шапочку. Боевой стиль, вот как она это называла. Ее лицо было обычным фарфорово-холодным. Он улыбнулся. Она так гордилась своим самообладанием, своей надменной отстраненностью. И это правда, что она была почти сверхъестественно хладнокровна во время самого угрожающего кризиса. Но он также знал, что ее бледное лицо вскоре загорится жаждой крови, когда они окажутся в пределах досягаемости своей цели. Это был единственный раз, когда она проявила неподдельную страсть.
  
  "Что делает американец, выкрикивающий приказы нашим людям?" рявкнул он на нее, когда она подошла к крыльцу.
  
  "Я сказал ему провести с бойцами несколько специальных упражнений. Не волнуйтесь, он знает, что делает. Мы должны воспользоваться его знаниями ".
  
  "Ты ведь не забыл наше решение убить его после того, как все закончится, не так ли?" - прошептал он.
  
  "Наоборот", - улыбнулась она. "Я хочу, чтобы ты поработал над ним как можно лучше. Превзойди себя. Я хочу, чтобы то, что ты сделал с теми двумя агентами, выглядело как доброта. Не должно остаться неисследованным ни одного квадратного дюйма его тела, который мог бы причинить ему мучительную боль. И не просто боль, я хочу, чтобы вы унижали его, как только сможете, физически, психологически. Попроси Руди помочь тебе, я уверен, он оценит такую возможность. А потом, когда наш сержант Грендал достигнет того предела, за пределами боли, я хочу, чтобы ты разрубил его тело на куски, за исключением головы. Мы хотим, чтобы они это признали. После того, как они получат его останки , власти дважды подумают о том, как им поступить с нами ".
  
  Томас с недоумением изучал лицо своей сестры.
  
  В прошлом она не возражала против его пыток и жестокого обращения с определенными людьми, но и никогда не поощряла его. Теперь она настаивала на этом. По жестким уголкам ее рта он мог сказать, что она тоже это имела в виду.
  
  Что бы американец ни сделал, чтобы заслужить ее гнев, к вечеру он наверняка пожалеет. Это было бы величайшим достижением Томаса, возможно, продлившим его на несколько дней, прежде чем смерть положит конец его удовольствию ... и жизни сержанта.
  
  "Что случилось с рукой Германна?" спросил он, кивая на повязку.
  
  "Несчастный случай".
  
  Руди вышел из-за угла одного из зданий, и Томас был поражен появлением этого человека.
  
  Темно-фиолетовые синяки окружали его глаза и расползлись по щекам. Его нос был перевязан белой клейкой лентой, но все равно выглядел так, как будто его расплющили кувалдой.
  
  "Боже мой", - выдохнул Томас. "Что случилось с Руди, с его лицом?"
  
  "Спор с американцем. Никто не виноват".
  
  "Никто не виноват, сначала Херманн попадает в аварию, затем Руди получает травму. Мы должны убить этого американца прямо сейчас, а не рисковать, забирая его с собой ".
  
  "Спешить некуда", - тихо сказала она. "Он человек, который сделает все за деньги. Он не навредит нашей миссии. Если бы у нас было больше таких, как он, мы могли бы провернуть все это дело с половиной мужчин ".
  
  "Мне это не нравится". Томас покачал головой. "Он опасен".
  
  Таня улыбнулась. "Мы тоже, брат. Мы тоже".
  
  Болан грубо схватил одного из хардгаев за плечо и швырнул его вперед, в снег. "Поднимите ноги! Все вы. Ты никогда не пройдешь по такому снегу, если будешь использовать ноги как плуги. Ты какашишь через полмили."
  
  Террористы поворчали, но под бдительными взглядами Тани и Томаса Морганслихт послушно поднялись на ноги и поплелись вперед. Болан продолжал автоматически отдавать им приказы, пока изучал ситуацию вокруг. Таня "предложила" ему разогреть солдат с помощью каких-то специальных упражнений, поэтому он сделал так, чтобы все выглядело законно и по-военному. Это был умный ход с ее стороны. Таким образом, он оказался посреди палаточного лагеря, безоружный, его голос был слышен в любой точке лагеря, и он был окружен вооруженными убийцами. Там были более строгие меры безопасности, чем заточение его.
  
  Не глядя прямо на них, он знал, что Томас и Таня беседуют на крыльце своего домика. Ему не нужно было подслушивать их разговор, чтобы точно знать, о чем они говорят. После вчерашнего рейда у них немного не хватало людей, так что они воспользуются преимуществом наличия этого обученного солдата. Они уже предложили ему деньги, и поскольку это было то, чего, по их мнению, он хотел больше всего на свете, не возникло бы никаких подозрений в предательстве. Тем не менее, они, вероятно, решили убить его сразу после рейда, чтобы не платить ему и исключить любой риск того, что он может продать их за более выгодное предложение. Это дало Болану время до начала рейда, чтобы освободить заложников и придумать способ втоптать этих людей в грязь.
  
  "Хорошо", - крикнул Томас, подходя к Болану с "Люгером", заткнутым за пояс джинсов. "Я думаю, разминки достаточно, сержант. Отличная работа". Он снова надел свою дружелюбную маску, растянув уголки рта в пародии на улыбку.
  
  Он помахал Руди, который стоял неподалеку, хмуро глядя на Болана. В глазах Руди больше не было ненависти, а что-то более фундаментальное, животная страсть к мести. По возможности с оружием, но при необходимости с зубами и ногтями. Руди развернулся, утреннее солнце блеснуло на его белом перевязанном носу, и поспешил к хижине, где ночью содержались заложники.
  
  Таня присоединилась к своему брату и Болану. "Очень жаль, что вас не было здесь раньше, сержант. Вы могли бы привести этих людей в настоящую форму для нас".
  
  "Они сделают так, как есть", - запротестовал Томас.
  
  Таня нетерпеливо вздохнула. "Никто не ставит под сомнение твои способности тренера, Томас. Но у сержанта Грендал больше опыта в подобных вещах".
  
  "Конечно", - признал Томас.
  
  Болан вытер пот со лба тыльной стороной рукава. "Что ж, возможно, мне все еще интересно тренировать их после сегодняшнего. Мы могли бы договориться о цене за голову, или, может быть, я мог бы заключить с вами сделку на всю партию."
  
  Таня улыбнулась. "Ты никогда не увольняешься, не так ли? Если нужно заработать доллар, ты там подающий".
  
  "Да, ну, я всего лишь мелкий бизнесмен, пытающийся заработать на жизнь".
  
  "Естественно", - кивнул Томас. "Но после сегодняшнего дня мы больше не будем нуждаться в ваших услугах. Как только наша миссия будет успешной, мы заплатим вам разумную плату за вашу работу, а затем высадим вас в Мангейме".
  
  "И после этого, - добавила Таня, - ты предоставлен сам себе".
  
  "Меня это устраивает", - улыбнулся Болан. "Только один вопрос. Я хотел бы иметь представление, ради чего я рискую своей шеей".
  
  Таня кивнула своему брату, и он начал говорить, слегка расхаживая при этом. "Конечно, сержант Грендал, главное - оказать максимально возможное воздействие при наименьших возможных усилиях. Лучший способ достичь этого - показать миру, что мы серьезно относимся к делу ".
  
  "Например?"
  
  "Такой, чтобы убивать несколько сотен человек одновременно. Какая-нибудь большая бомба была бы наиболее эффективной, возможно, в кинотеатре или больнице ". Он замолчал, погрыз упрямый ноготь большого пальца и продолжил. "Но какими бы ужасающими ни были случайные взрывы, они не оказывают такого воздействия, которое заставило бы наших советских и арабских друзей сесть и обратить внимание. Поэтому моей сестре пришла в голову идея получше". жутко сказал он. "Два месяца назад мы купили кое-какую интересную информацию, вероятно, первоначально проданную кем-то, похожим на вас".
  
  "Да, - добавила Таня, - беспринципный и жадный до денег".
  
  "Информация обошлась нам дорого, большая часть того, что мы спасли после последних трех ограблений. Но оно того стоило ". Он сделал паузу, чтобы загадочно улыбнуться. "Мы узнали, что сегодня, всего через... - он посмотрел на часы, - ... шесть часов двадцать семь минут, ваша армия начнет транспортировку определенного смертоносного груза для доставки на исследовательскую базу НАТО в Гамбурге. Груз "Желтый дождь"."
  
  Лицо Болана напряглось, он крепко стиснул зубы.
  
  Он почувствовал, как холодок пробежал по его шее и коже головы. "Ты с ума сошел? Это плохие новости. Если ты точно не знаешь, что делаешь, это обернется против тебя ".
  
  "Мы не боимся", - сказала Таня.
  
  "Тогда ты не слишком умен", - парировал Болан. "Возможно, ты недостаточно знаешь, чтобы испугаться. Просто спроси кого-нибудь из людей в Лаосе и Афганистане, где твои советские наставники опробовали это. Спросите их об удушье, о кровеносных сосудах, которые лопаются внутри вас, так что все тело превращается в огромное кровоизлияние. Это одна из самых мучительных смертей, когда-либо придуманных. И это та штука, с которой ты хочешь пошалить?"
  
  "Мы все это знаем, сержант", - сказала Таня. "И мы не настолько глупы, чтобы не принять меры предосторожности. Мы знаем, как обращаться с этим веществом, и мы знаем, как применить его, когда придет время. Простое аэрозольное устройство должно распространяться достаточно, чтобы убить, скажем, несколько сотен человек на детской площадке. "
  
  "Дети?" Тихо спросил Болан.
  
  "Конечно. Нет ничего ужаснее, чем потеря детей. Достаточно только взглянуть на панику в вашей собственной Атланте из-за массового убийства чернокожих детей. Общественный резонанс чуть не сверг городское правительство. Представьте, какой властью мы будем обладать, когда убьем несколько сотен человек. После этого они будут умолять удовлетворить наши требования ".
  
  Болан пристально смотрел на них двоих, сдерживая нарастающее желание убить их прямо сейчас. Он тоже мог это сделать, прежде чем кто-либо из их последователей даже поймет, что произошло. Его локоть раздробил трахею, ладонь проталкивала носовой хрящ обратно в мозг. Но это был не тот способ. Пока нет.
  
  Да, он знал все о "желтом дожде". Советы создали его из зерен пшеницы, чтобы создать оружие, которое убивает независимо от того, вдыхаете вы его, едите или просто прикасаетесь к нему. Настолько смертельный, что нет ни лечения, ни реальной профилактики. Вот почему армия везла его на базу НАТО для исследований. Эйприл проинформировала его обо всем этом несколько месяцев назад, когда поступили первые сообщения о захваченном убийце, которого какие-то афганские повстанцы похитили у Советов. Армия надеялась с помощью исследований и анализа найти какой-то способ борьбы с ним, какой-то способ помочь этим храбрым афганским воинам, сражающимся вопреки всему за освобождение своей родины. У них не было надежды противостоять такому изощренному убийству. Кроме того, кто знает, как скоро Советы захотят попробовать использовать его в другом месте. Но каким-то образом, как это всегда бывает, распространился слух о транспортной деятельности, и теперь эти стервятники готовились налететь и украсть его. Как только они получили его, не было никакого способа помешать им убивать кого угодно и когда угодно. И прямо сейчас они хотели убивать детей.
  
  "Вперед!" Руди кричал, стуча своей деревянной дубинкой по земле, и вел оборванных спортсменов через лагерь. "Я сказал, двигайся!" - снова закричал он, ударив Удо Ганца по затылку.
  
  "Не так сильно, Руди", - предостерегла Таня. "Нам нужна его ясная голова для катания".
  
  При ярком солнечном свете они выглядели намного хуже, чем раньше. Болан заметил осунувшееся бледное лицо, темные круги под глазами, бледную кожу, грязные жирные волосы и общую безнадежность в их тусклых глазах.
  
  Бабетт Павловски прищурилась, прикрыв глаза рукой, когда посмотрела в сторону Болана, стоявшего с близнецами. Ее рот скривился в усмешке, и она быстро отвела взгляд. Удо Ганц просто выглядел испуганным и смущенным, стремясь доставить удовольствие своим мучителям.
  
  Болан не винил его за страх, он это заслужил. Он уже доказал свое мужество на олимпийских полях сражений, и теперь был совершенно не в своей тарелке. Худощавый азиат, Мако Самата, выглядел изможденным, но в остальном был спокоен внутри себя. Несмотря на обстоятельства, он шел с легкой развязностью, как будто полностью контролировал ситуацию, ожидая только возможности проявить свою силу.
  
  Болан не мог не восхищаться его стилем.
  
  Последним из группы был Клиффорд Барнс-Фенвик, валлийский лучник, чья скорбь по погибшему сыну могла стать единственной причиной, лишившей всех шансов на спасение. Синяки вокруг его распухшего носа выглядели гораздо менее устрашающе по сравнению с повреждениями на лице Руди.
  
  Когда заложников вывели в центр лагеря, несколько солдат подняли свои "Узи" и рассредоточились веером, образовав вооруженный периметр. Во время сегодняшней репетиции попыток побега не будет.
  
  "Хорошо, ты делал это раньше, давай посмотрим еще раз. Но на этот раз все должно быть идеально ". Томас возвышался над жилистым азиатом, но у Мако создавалось впечатление, что он намного выше его. Болан заметил, что Томас сохранял приличную дистанцию между собой и Мако, даже когда читал ему лекцию.
  
  "Хорошо, теперь, Самата, ты будешь первым членом своей команды, который прооперирует. Ты понимаешь?"
  
  "Я понял это с самого начала", - сказал он с презрительным вздохом.
  
  "Тогда не будет никаких проблем".
  
  "Конечно, нет. Я обучен искусству ниндзюцу. На военные базы легче проникнуть, чем во многие частные дома ".
  
  "Отлично", - улыбнулся Томас. "Но помни, у нас все время будет спрятанный пистолет, направленный на тебя. Если тебе удастся сбежать, мы немедленно казним остальных твоих друзей".
  
  "Ты ясно выразился", - сказал Мако.
  
  "Отлично. Теперь я хочу увидеть, как ты еще раз продемонстрируешь, как быстро ты можешь вывести человека из строя". Он бросил через плечо Руди. "Прикончи его ... сейчас же!"
  
  Руди включил секундомер, когда Мако начал свой первый ход. Для Болана было очевидно, что это тот самый ход, над которым они заставляли его работать неделями. Его целью было нокаутировать двух охранников, которых Томас поставил в дальней каюте.
  
  Оба охранника были вооружены и ожидали нападения со стороны Мако, только они не знали, как и когда оно произойдет. По оценке Болана, Мако потребовалось менее тридцати секунд, чтобы перепрыгнуть через небольшую деревянную стену и полностью исчезнуть из виду.
  
  Все огляделись в поисках его, но его нигде не было видно. Томас и Таня обменялись нервными взглядами, как будто боялись, что он мог сбежать.
  
  Наконец, Томас посмотрел на часы, вытащил свой "Люгер" и быстрым шагом направился к хижине, где ждали охранники. Он сделал не более полудюжины шагов, когда входная дверь хижины распахнулась и Мако вышел со скучающим выражением лица. "Они должны прийти в сознание примерно через два часа", - сказал он Томасу, проходя мимо, не глядя на него. Он присоединился к другим спортсменам, которые стояли посреди палаточного лагеря.
  
  "Время?" Томас спросил Руди.
  
  "Три минуты тридцать восемь секунд".
  
  Томас просиял искренней улыбкой.
  
  "Превосходно!" Он повернулся к Клиффорду Барнсу-Фенвику. "Итак, мистер Фенвик".
  
  "Барнс-Фенвик", - поправил валлиец.
  
  "Да, конечно. Мы предоставили тебе прекрасную возможность доказать нам свою ценность. Твои особые навыки необходимы, но не обязательны. Мы знаем, что на нашем военном объекте установлены скрытые металлоискатели и рентгеновские аппараты, которые проверяют всех входящих на наличие спрятанного оружия. Теперь твой маленький восточный приятель вырубит двух охранников у ворот и отключит детекторы. Вы сможете пройти через металлоискатель со своим деревянным луком и прикрывать Мако, пока он не отключит детекторы. Из-за бесшумной природы вашего оружия никто ничего не услышит. Но вам, возможно, придется застрелить нескольких человек с очень небольшим промежутком времени ". Он щелкнул пальцами одному из своих солдат. "Теперь остается единственный вопрос, способен ли ты по-прежнему наносить такие точные удары".
  
  Хардгай, на которого напали, принес толстый деревянный лук с пластиковой подставкой для стрел, прикрепленной к рукоятке лука, и вручил их Клиффорду. Валлиец на мгновение заколебался, его рука была наполовину вытянута, но он боялся прикоснуться к ним, как будто боялся, что они заряжены смертельной дозой электричества.
  
  Он оглянулся через плечо на Болана, заглядывая глубоко в глаза здоровяка. Болан едва заметно кивнул глазами, и Барнс-Фенвик внезапно выхватил лук и колчан из рук террористов.
  
  "Я могу делать твои чертовы выстрелы", - сказал он с отвращением. Он мгновение изучал лук и с несчастным видом покачал головой. "У этого лука всего пятьдесят фунтов тяги. Я бы предпочел восемьдесят, чтобы пройти немного больше дистанции. "
  
  "Тебе не понадобится дистанция", - сказала Таня. "Тебе нужно защищать только окружность в тридцать ярдов, и то всего несколько минут. После этого сигнализация металлоискателя будет отключена, и наши люди будут там со своими автоматами, чтобы взять управление на себя ". Она уперла руки в бока и обратилась ко всем вокруг. "Я хочу напомнить всем вам, что это наша единственная возможность украсть yellow rain. Это единственный раз, когда товар будет находиться за пределами зданий с высоким уровнем безопасности. Если вы потерпите неудачу, результаты будут трагичными для всех нас. Поэтому любой, кто сегодня не проявит себя наилучшим образом , будет немедленно застрелен ". Она повернулась лицом к спортсменам, позволив угрозе повиснуть в воздухе.
  
  "Хорошо", - сказал Томас, хлопнув в ладоши, как будто хотел физически разрушить чары своей сестры. "Давайте перейдем к женщине Павловски".
  
  Бабетт выступила вперед. Болан был поражен тем, насколько поразительно привлекательной она была, несмотря на все физические и умственные трудности, через которые ей пришлось пройти.
  
  На ее лице было жесткое выражение выжившей, но в то же время и мягкие черты красивой женщины. Он заметил, как внимательно Таня изучала ее, когда она плавно запрыгнула на узкую деревянную стену и стояла там, балансируя так грациозно, как будто стояла на твердой земле. Непроизвольная гримаса ревности тронула уголки рта Тани.
  
  "Ты сделаешь так, как тренировался", - сказал Томас, поднимая зеленый брезентовый рюкзак; он напомнил Болану о тех, что носили бойскауты, когда он был ребенком. "Здесь такие же два кирпича, примерно столько же, сколько весит канистра, которую ты будешь нести". Он протянул ей рюкзак, который она быстро надела на спину. "Теперь здесь есть стена высотой в десять футов, которая проходит параллельно окружающему забору на протяжении двадцати футов, прежде чем огибать одно из зданий. Как только моя сестра или я передадим тебе канистру, ты должен взобраться на стену и бежать вдоль нее, пока не увидишь Руди, ожидающего с другой стороны. Когда вы заметите его, вы должны перебросить ему всю пачку через забор. Чисто? "
  
  "Вполне", - отрезала Бабетта.
  
  "Хорошо, теперь дай мне посмотреть, как ты пробежишь эту стену так быстро, как только сможешь".
  
  Она посмотрела на него со жгучим вызовом, словно решая, швырнуть рюкзак ему в лицо или нет. Но, наконец, ее плечи опустились в знак согласия, и она утвердительно кивнула.
  
  "Вперед!" Крикнул Томас.
  
  Бабетта Павловски, бывшая гимнастка-примадонна Чехословакии, перемахнула через шаткую деревянную стену, как спринтер. Тот факт, что стена была всего в четыре дюйма шириной, никоим образом не замедлил ее. Она преодолела расстояние всего за несколько секунд, ее ноги в кроссовках шлепали по дереву в задыхающемся ритме. Добравшись до конца стены, она спрыгнула и легко приземлилась на землю.
  
  "Да", - радостно кивнул Томас. "Очень хорошо. Я очень доволен".
  
  "Что ж, это просто улучшает мой день", - сказала Бабетт, снимая рюкзак и бросая его на землю.
  
  Томас проигнорировал ее и повернулся лицом к своей сестре.
  
  "Остается только мистер Барнс-Фенвик, чтобы продемонстрировать свои способности", - напомнила она Томасу.
  
  Таня подошла к валлийцу и пристально посмотрела в его избитое лицо.
  
  "Это твоя последняя возможность выжить, валлиец. Твое мастерство дало бы нам несколько дополнительных секунд, которые могли бы изменить ситуацию. Но если тебя там не будет, нам просто придется рискнуть. Ты никогда не узнаешь, чем все это обернется, потому что ты уже будешь мертв ". Она повернулась и ушла.
  
  "Дело за Y." Клиффорд наблюдал за ней своими грустными, усталыми глазами, и Болан испугался, что он может просто бросить лук и уйти. Если бы он это сделал, Болан не сомневался, что Таня убила бы его прямо на месте. Если бы он не смог помочь в нападении, по крайней мере, мертвый, он послужил бы предупреждением остальным. Но это было решение валлийца. Болан не смог бы помочь ему, если бы тот предпочел умереть. Нужно было подумать и о других. Лучник глубоко вздохнул и крепко сжал лук в левом кулаке. Он вынул черную деревянную стрелу из пластикового колчана и вложил ее в тетиву. Это была охотничья стрела с острыми, как бритва, краями и зазубринами, предохраняющими стрелу от выдергивания, как только она вонзится в плоть.
  
  "У нас также есть перчатка для твоей правой руки, - сказал Томас, - и резиновые шарики, чтобы заглушить натягивание струны, когда ее отпускают".
  
  "Мне не нужна перчатка", - сказал он, слегка потянув за шнурок, чтобы почувствовать натяжение. "Что касается звука струн, что ж, поверхностного шума в любом случае будет достаточно, чтобы перекрыть его. Так что давайте продолжим. Каковы мои цели?"
  
  Томас самодовольно ухмыльнулся Тане, которая оставалась холодно-отчужденной, наблюдая за происходящим.
  
  "Вон те три двери в хижины", - сказал он, указывая на хижины, выстроившиеся в ряд с одной стороны лагеря. Самая дальняя была в пятидесяти ярдах, ближайшая - в двадцати пяти ярдах. "Дай-ка я посмотрю, как быстро ты сможешь попасть в каждую дверь. Если сможешь..."
  
  Но прежде чем он успел закончить фразу, валлийский лучник уже начал движение. Он натянул тетиву до щеки и отпустил, послав тонкое древко со свистом в самую дальнюю дверь. Пуля попала в цель с глухим стуком. Но к тому времени он уже стрелял по следующей мишени. А затем и по следующей. Каждый попал точно, и все в течение пяти секунд после первого выстрела.
  
  "Потрясающе!" Сказал Томас. "Невероятно". Но пока Томас продолжал хвалить удар, Болан заметил кое-что еще. Выражение глаз валлийца. Это был взгляд, который мало кто узнал бы, он требовал специальной подготовки и опыта. Не каждый может сказать, когда человек готовится убить. На самом деле это мерцание, затемнение радужки, мрачность вокруг рта, которые показывают, что было принято тяжелое решение, которое невозможно отменить. Именно такой взгляд Болан увидел у Клиффорда, когда он наблюдал, как лучник небрежно извлекает еще одну стрелу из колчана, словно готовясь к следующему хитрому выстрелу. Трюковой удар, да, такой, который в конечном итоге торчал бы из груди Томаса Морганслихта. И он, вероятно, всадил бы еще одну пулю в Таню, прежде чем окружающие хардгаи всадили бы в него пару сотен патронов. И в остальных спортсменов. И в Мака Болана. Лучник вложил стрелу и крепче сжал тетиву тремя пальцами. Он начал поднимать лук.
  
  Болан шагнул вперед и схватил лук. "Эй, раньше я немного охотился с луком. Эти стрелы кажутся недостаточно длинными ".
  
  "Не будь идиотом, сержант", - сердито сказал Томас. "Ты можешь сам убедиться, что у них все получится".
  
  Клиффорд попытался вырвать оружие из железной хватки Болана. "Оставь меня в покое", - прорычал он низким шепотом.
  
  "Я не знаю", - громко сказал Болан. "Стрелы нужно отмерять в зависимости от тяги каждого человека. Эти выглядят немного коротковатыми".
  
  "Не мог бы ты, пожалуйста, заткнуться", - сказала Таня. "Мистер Барнс-Фенвик, кажется, не возражает. Руди, возьми лук и проводи гостей обратно в их комнаты. Мы хотим, чтобы они хорошенько отдохнули перед сегодняшним днем ".
  
  Руди оттолкнул Болана локтем в сторону и вырвал лук из рук валлийца. Болан мрачно улыбнулся с облегчением, но Клиффорд нахмурился в бессильной ярости.
  
  "А что насчет лыжника?" Спросил Томас. "Разве мы не должны прогнать его еще раз?"
  
  "Я думаю, что нет. Он делал это идеально каждый день, так что нет необходимости так быстро изматывать его перед настоящим поединком. Он знает маршрут и может прыгнуть с мини-трамплина, который мы уже соорудили ". Она обратилась к Удо. "Ты можешь бросить рюкзак в грузовик, когда он проезжает под тобой?"
  
  "Да", - нервно сказал Удо. "До сих пор я ни разу не промахнулся".
  
  "Отлично. Тогда, как только ты бросишь это, ты сможешь продолжать кататься на лыжах к свободе ".
  
  "Когда армия гонится за ним, а не за тобой", - добавил Болан.
  
  Она самодовольно улыбнулась. "Да, но у него все еще есть шанс выжить. Теперь ты поможешь Руди запереть наших маленьких олимпийцев обратно в их комнате. В хижине, а не в гараже. Мы хотим, чтобы они были готовы. У нас осталось всего несколько часов.
  
  Руди стукнул дубинкой по земле. "Пошли", - прорычал он, и четверо спортсменов начали удаляться неровной линией.
  
  Они не прошли и десяти ярдов, как Бабетт споткнулась и упала лицом в снег. Болан протянул руку, схватив ее за локоть, чтобы помочь подняться, но, поднимаясь, она развернулась и оттолкнула его.
  
  "Не прикасайся ко мне, свинья!" - заорала она, отталкивая его. Но пока она боролась с ним, их лица были всего в нескольких дюймах друг от друга, она посмотрела на него и самым коротким движением подмигнула ему. Тогда он точно знал, что она будет готова к перерыву, когда бы тот ни наступил. Пощечины были частью ее выступления, настолько убедительного, что он сам не был уверен.
  
  "Убирайся!" - крикнула она, отряхивая снег с куртки и маршируя дальше.
  
  Болан оглянулся через плечо на близнецов-террористов. Томас выглядел просто раздраженным.
  
  Но Таня, явно довольная, улыбалась своей тонкой, злой улыбкой.
  
  
  20
  
  
  - Сколько еще ждать? - Спросил Болан с заднего сиденья фургона.
  
  - Еще двадцать минут, сержант, - ответила Таня.
  
  Болан снова оказался в головном фургоне с Таней за рулем и Руди с дробовиком в руках, с тем же дробовиком Стивенса 12-го калибра, который он использовал прошлой ночью во время рейда "Черное воскресенье". Болан держал на коленях те же H и K G-II, а у Танвы все еще были оставшиеся зажимы. Большая разница заключалась в том, что вместо того, чтобы быть заполненным террористами, как это было прошлой ночью, фургон был заполнен четырьмя бывшими олимпийскими чемпионами; они направлялись на ад ужасающей смерти, в страну химического огня.
  
  Гротескный Руди держал свой дробовик направленным на них из передней части автобуса, а другой безликий хардгай держал свой "Узи" направленным на них из задней части фургона.
  
  Через заднее стекло Болан мог видеть Томаса за рулем прицепного фургона и Германна, сидящего рядом с ним. А позади них, на заднем сиденье их фургона, толпились десять матерых убийц, поглаживая "Узи", обливаясь потом, мечтая и молясь, чтобы убили их приятеля, а не их самих.
  
  Что бы ни должно было пойти не так, это должно было случиться очень скоро.
  
  Они были менее чем в двадцати минутах езды от хардсайта, и Болан не мог дождаться, пока они прибудут туда.
  
  Во-первых, он хотел, чтобы эти животные находились подальше от зоны поражения "желтого дождя". Во-вторых, при всем волнении, он хотел избежать того, чтобы солдаты невинно стреляли по заложникам. И в-третьих, он хотел избавить Клиффорда от необходимости пускать стрелы в ничего не подозревающих охранников ... хотя у него была идея, что валлиец вообще не собирался никого убивать, по крайней мере, кого-либо за пределами Орды Цвиллинга. Болан попытался поймать взгляд Мако, но стройный азиат смотрел прямо перед собой, словно пребывая в самоиндуцированном трансе.
  
  "Это был отличный трюк, который ты провернул там, в лагере", - сказал ему Болан.
  
  Мако взглянул на здоровяка американца и кивнул.
  
  "Детская забава".
  
  "Возможно, тебе просто нужна более сложная ситуация". Болан позволил своему взгляду проникнуть в глаза Мако.
  
  Мако поерзал на своем сиденье, казалось, поняв смысл этих слов. "Возможно".
  
  "Заткнись!" - рявкнул Руди, размахивая дробовиком между Боланом и Мако. Болан не был уверен, что Мако понял его, уловил движение глаз, которое указало на парня с "Узи". Но времени на принятие решения больше не было. Если бы они когда-нибудь собирались сделать свой ход, то сделали бы это сейчас.
  
  Так оно и было.
  
  Болан бросился вперед, используя левое предплечье, чтобы направить ствол дробовика к полу, а прикладом H и K ударил Руди по черепу. Все еще хватаясь за дробовик, он увидел, как Мако прыгнул через фургон на террориста с "Узи". Фургон закачался от переносимого веса, но он закачался еще больше, когда приклад пистолета Болана треснул Руди по черепу, заставив гиганта издать сдавленный крик и импульсивно нажать на спусковой крючок своего дробовика. Взрывная волна проделала дыру в полу. Таня вильнула за рулем фургона, изо всех сил пытаясь сохранить управление одной рукой, а другой потянулась за своим 9-миллиметровым "Файрбердом".
  
  Болан все еще боролся с Руди, когда увидел, что Мако и Бабетт бросились вперед. Мако схватил запястье Тани большим и указательным пальцами и надавил так сильно, что сломал запястье. безошибочно можно было узнать этот трескучий звук в сочетании с ее криком боли. Он выдернул ее с водительского сиденья, в то время как Бабетт ловко скользнула за руль, нажимая на педаль газа. Руди все еще цеплялся за дробовик, пытаясь вырвать его из рук Болана. Его огромные желтые лошадиные зубы сверкнули в гримасе боли и сосредоточенности, но он уже был слишком слаб от ударов по голове. Внезапным поворотным движением Болан выхватил дробовик и развернул его лицом к Руди.
  
  "Я безоружен", - взмолился Руди. "Ты бы не стал стрелять в безоружного человека".
  
  "Ты смотрел не те фильмы, парень", - сказал Болан и выстрелил в лицо гиганту из товарного вагона 12-го калибра, в котором перевозилась смерть. Рваные куски плоти окровавили внутреннюю часть лобового стекла. Осколки бахромы разбили стекло пассажирской двери.
  
  "Боже!" Бабетт закричала, и фургон вильнул, прежде чем она успела взять его под контроль.
  
  Болан развернулся лицом к задней части фургона.
  
  Мако навис над Таней, нацелив 9-миллиметровую "Жар-птицу" ей в грудь.
  
  Крутой террорист лежал, распластавшись на полу, его глаза были широко открыты, шея дрябло искривлена после того, как ее сломал эксперт.
  
  Клиффорд Барнс-Фенвик мертвой хваткой вцепился в "Узи" мертвеца, словно не зная, на кого его направить.
  
  Удо Ганц остался сидеть там, где был, тупо уставившись сквозь дыру в полу, в то время как дорога стремительно проносилась под мчащимся фургоном.
  
  "Хорошо, послушай меня", - сказал Болан. "Я собираюсь сказать тебе, что делать, и ты сделаешь это без вопросов и аргументов. Примерно через тридцать секунд Бабетт остановит фургон. Это заставит фургон позади нас тоже остановиться. Я задержу их на достаточно долгое время, чтобы ты смог убраться отсюда ко всем чертям. Они не смогут последовать за тобой."
  
  "Ты против двенадцати из них?" Запротестовала Бабетта.
  
  "Я возьму ее", - ответил он, кивая на Таню.
  
  "Ты дурак", - прорычала Таня. "Мы могли бы сделать тебя богатым. Богатым идиотом".
  
  "Единственное, из чего ты собирался сделать меня мертвым".
  
  "Почему мы не можем просто перестрелять их", - прогремел валлиец. "Мы могли бы прострелить им шины и продолжить движение. У нас тоже есть оружие".
  
  "Потому что у них больше оружия", - просто ответил Болан. Он не хотел говорить им, что их безопасное бегство было лишь зеркальным следствием его главной миссии, которой было полное уничтожение Орды Цвиллингов. Нет, Палач не хотел убегать. "Теперь останови фургон".
  
  Бабетт поколебалась, начала нажимать на тормоза, пока фургон не замедлил ход. Когда спидометр показал меньше двадцати километров в час, она съехала с дороги на обледенелую обочину.
  
  Фургон Томаса последовал их примеру, сбавив скорость, съехав с дороги и припарковавшись в двадцати ярдах позади них.
  
  Болан видел, как их выхлопные газы выбрасываются в холодный воздух.
  
  "Заглуши мотор", - сказал он Бабетте.
  
  Она заглушила мотор, но оставила ключ в замке зажигания. "Удо, тебе придется сесть за руль. Я слишком нервничаю. Удо!"
  
  "Конечно", - сказал он и забрался на водительское сиденье. "Хорошо, они заглушили двигатель", - сказал Болан. "Теперь я выхожу наружу, чтобы поговорить. Когда решишь, что готов ехать, езжай! Заводи ее и гони изо всех сил ".
  
  "Я так же ловко обращаюсь с оружием, как и со своими руками", - тихо сказал Мако.
  
  Болан был тронут тонким предложением слендера. Он уже показал себя настоящим львом, но его навыки лучше использовать, помогая другим сбежать. "Держу пари, парень, что не так уж много из того, в чем ты не силен. Но это соло".
  
  Мако понимающе кивнул и одарил его таким искренним взглядом, что он выражал больше дружбы, чем дюжина речей.
  
  "Пойдем, сладкая горошинка", - сказал Болан, схватил Таню под мышку и поднял ее на ноги. "Брось мне эти зажимы".
  
  Удо бросил Болану две обоймы для H и K. Болан вставил одну на место над мордой и оглянулся на мужчину. "Узи" оставь себе, он может тебе понадобиться, если я их не остановлю". Он открыл боковую дверь "фольксвагена" и вышел, увлекая Таню за собой. Он оглянулся в фургон на отважную группу спортсменов и улыбнулся. "Удачи", - сказал он, затем с гулким стуком захлопнул дверцу.
  
  Он упер ствол H и K в затылок Тани, одновременно направляя ее вперед левой рукой. "Просто сохраняйте спокойствие, коммандер", - прошептал он. "Тебе бы не понравилось, что пара выстрелов от этой крошки сделают с твоей хорошенькой головкой".
  
  "Единственное, что мне не нравится, это твоя голова", - прошипела она. "Возможно, но прямо сейчас твоя голова принадлежит мне. Он у меня." Он сделал осторожный шаг, используя угол фургона в качестве укрытия. "Выходи, Морганслихт", - крикнул Болан. "Новая сделка".
  
  "Это американская фраза, Новый курс Рузвельта?" Томас сходил с ума от неопределенности.
  
  "Да, все будет именно так".
  
  Боковая дверь другого фургона скользнула в сторону, и оттуда выскочили четверо вооруженных парней, наставивших пистолеты на Болана. Затем передние двери открылись, Томас и Герман вышли с обеих сторон и остались стоять за металлическими дверями.
  
  "Что случилось, Таня?" Спросил Томас.
  
  В его голосе слышалась легкая насмешка, как будто ему было приятно видеть, что его сестра облажалась.
  
  Болан сильнее прижал пистолет к ее черепу. "Пока говорить буду я".
  
  "Чего ты хочешь?" Позвонил Томас.
  
  "Во-первых, большая доля. И постоянная должность в вашей организации. Я думаю, что должность Руди может быть открыта". Почему Удо так долго медлил? Пришло время трогаться с места, пока половина из них была вне фургона. Мотор кашлянул один раз, заглох, и фургон рванулся вперед, визжа обледенением, когда выруливал на узкую дорогу. Томас вскочил на свое место, чтобы броситься в погоню.
  
  "Забудь о них", - приказала Таня своему брату.
  
  "У нас будет другой раз. Сейчас мы должны просто перегруппироваться и перепланировать ". Томас наблюдал, как фургон с ревом мчится по дороге, тревожно переводя взгляд с его сестры на исчезающий фургон.
  
  Наконец он вылез обратно. "Прости, Таня, - сказал он, - но сейчас мы слишком близко для этого". Он вытащил свой "Люгер" из наплечной кобуры и выпустил три пули в грудь своей сестры.
  
  При первом движении Томаса Болан толкнул ее вперед, выпустил автоматную очередь по обоим колесам фургона, прежде чем нырнуть с насыпи, прижимая "Н" и "К" к груди, и перекатился на десять футов вниз по другой стороне в подлесок и густой темный лес. "Держи его!" Закричал Томас. Десять вооруженных мужчин перепрыгнули через насыпь, скользя вслед за американцем.
  
  Болан выскочил из-за сосны и поймал двух хардгейзов, когда они падали у подножия насыпи. Он обрушил град пуль на их пахи, разрезав их почти пополам у ног. Они рухнули кучами, их кишки дымились, когда они оказались на холодном воздухе.
  
  Пришло время бежать, петлять взад-вперед за деревьями, чтобы заманить их поглубже в лес. Чем глубже он заходил, тем гуще становился лес и темнее атмосфера. Он снова стал ночным бойцом, человеком скрытности, тишины и коварства. Террористы расходились все дальше и дальше друг от друга, делая стратегию Болана неизбежной.
  
  Он поймал их главного нападающего в полном одиночестве сзади и, используя свою гарроту, душил его до тех пор, пока у него не вылезли глаза и язык. Второго мужчину он застал врасплох, бесшумно выпрыгнув из-за дерева, вонзив свой стилет в живот пораженного мужчины и выворачивая его, пока не нашел позвоночник. Он успокоил умирающую жертву удушающей хваткой по лицу.
  
  Болан на полном ходу углубился в лес, вглубь адского поля. Лес, проносившийся мимо него, вонял влажным подлеском. Палачу здесь было хорошо.
  
  Очень скоро в каком-нибудь темном месте он прольет свет. Свет истины о том, что убийство террориста - это не месть или жестокость, это просто здравый смысл.
  
  Публичная правда.
  
  Потому что, конечно же, больше всего подвержена воздействию публика. Он рванулся вперед, расслабленно прижимая к себе бескаркасный G-II.
  
  Его пластиковый корпус был причудливой, даже великолепной особенностью среди этих деревьев, его громкая современная обтекаемость была смелым ударом по обстоятельствам, которые уже зашли слишком далеко.
  
  Когда Болан на мягкой подошве перемещал его из темных уголков в еще более мрачные места в дымящемся лесу, пистолет был бесшумен. Каждое тиканье и скрежет его конструкции были полностью заглушены корпусом, который сам по себе был почти невесомым благодаря превосходному балансу летящей хватки Болана. Бесшумность оружия и человека позволила мужчине получить приятное преимущество внезапности. Он услышал подсказки о позициях своих преследователей. Очевидные подсказки, потому что они играли в другую игру. Они ломали одну-две веточки, кричали, пару раз выругались. Очень метко для Болана. И он уже был на футбольном поле впереди них, готовый к выступлению на стадионе, прислушиваясь так внимательно, как только мог, и дотягиваясь ухом так далеко, как только может человек, а они немного, чтобы одержать победу. Это была игра Болана. Он понял, что игра началась, в ту минуту, когда увидел хижину. Прямо на его пути. Теперь победа была неизбежна.
  
  Хижина была построена из круглой гальки. Она была покрыта густыми зарослями виноградной лозы и пышной зелени и имела причудливую, но ветхую баварскую крышу. Два окна, по одному с каждой стороны, одно низкое входное отверстие, в стене зияют квадратные глазницы. Идеальный. И что еще лучше, это услужливое маленькое сооружение, наделенное той истинной и драматической магией, которую мы знаем как своевременность, было еще более благословлено своим положением, которое теперь, спустя много лет, идеально: маленькая хижина-склад дровосека, все эти годы лежавшая заброшенной в ожидании. В ожидании встаньте в середину наступающей шеренги стреляющих клоунов.
  
  Горячий брат, маленькая архитектура! Нырнув в хижину, Болан постучал по верхушке небольшого дверного проема. Ее пол был густо поросшим подлеском.
  
  Свет из окон по обе стороны пробивался полосой между поясом и высотой головы. В хижине было сыро, но великолепно. Идеальное место для внеземного действа, которое задумал Болан.
  
  Действие, которого нет, когда смотришь на него.... Действие, которое происходит где-то в другом месте. Действие, при котором ствол штурмового оружия "Хеклер и Кох" поднимается вверх, как орел на крыльях, захватывая дух от того, как легко оно поднимается, его единственным реальным весом, помимо магазина, является оптический прицел, который теперь нацелен на первую видимую цель.
  
  Легкий, как волны света, верный, как судьба. Болан наконец застрелил солдата-подонка, который оказался у него на прицеле. Мгновенно развернувшись в тесном укрытии, точно прицелившись с первого выстрела, Болан выпустил еще одну короткую очередь из противоположного окна. Его вторая видимая цель упала. Болан обернулся, чтобы проверить точность своего первого выстрела. Пустой лес показывал, где была цель. Но при ближайшем рассмотрении был виден целящийся солдат-панк, анонимный стрелок из Орды Цвиллинга, существо, не любящее жизнь и, следовательно, ничего не стоящее, человек, готовый потратить свое паршивое существование на глупый поступок. Действительно глупый последний ход.
  
  Террорист выстрелил на восток с расстояния, которое, по его предположению, должно было закончиться выстрелом из винтовки, из которой совершалось убийство.
  
  Но позиция была совершенно неподходящей для этого. Палач мог бы сообщить ему такие данные за десять центов ... если бы он хотел получить десять центов от панка. И в любом случае, парень никогда не спрашивал. Вместо этого он выстрелил поверх луков наступающей Орды Цвиллингов, или того, что от нее почти осталось, и убил своего собрата-солдата в сорока футах слева от себя. Выстрел пришелся в шею наугад. Горло солдата, который закричал от шока, сквозь раздробленные голосовые связки звук ужаса отразился от пульсирующей крови красными водопадами. Он был мертв к тому времени, как его тело упало на колени. Его голова без всякого выражения упала на плечо, зияющая дыра в горле вскоре превратилась в беззвучный крик, насмешку над общением в армии, слишком больной с самого начала, чтобы заслуживать какого-либо права говорить. Болан незаметно наблюдал за происходящим из-за края окна, его собственное молчание было признаком стратегического превосходства. Следующим на очереди был товарищ погибшего солдата, террорист, которого теперь можно было увидеть из-за густого покрова деревьев, который был в панике. Его реакцией на смерть рядом с ним было начать стрелять. Он нацелил свой громоздкий автоматический пистолет поверх падающей головы, в ужасе изрыгая разлетающиеся во все стороны дула пистолета.
  
  Одно из этих направлений включало неподвижную цель, террориста, который произвел последний смертельный выстрел, теперь застывшего на месте от какого-то глубокого ужаса перед собственным поступком, даже когда вокруг него завывал раскаленный свинец. Три измельчителя сразу же нашли его плоть и сделали свое дело. Пули разорвали заднюю часть его боевой одежды, вылетая наружу, как мчащиеся мясорубки.
  
  Болан нырнул в дверной проем своего убежища, стреляя из H и K в режиме максимального выстрела, чтобы уничтожить оставшегося террориста на левом фланге, а затем, развернувшись, чтобы повторить историю, поразить оставшегося парня далеко на правом фланге. У обоих панков-соперников появились клубы розового тумана, когда их спины взорвались от перехваченного свинца. Шесть погибших. Двое убиты выстрелами со своей стороны. Серьезное столкновение, да, стало легким только благодаря кровавым навыкам измученного человека - the Executioner unleashed. Это выглядело быстро и яростно. Но в глубокой внутренней Валгалле его разума, где цифры росли и падали, для Мака Болана это было опасно медленное убийство. План был спонтанным, зависящим от удачливости местности и ее расположения, и он был чертовски рад получить эту безмозглую помощь от перепуганных убийц, которые уничтожали друг друга. Спасибо, ребята.
  
  Спасибо, маленькая хижина.
  
  Он начал кружить обратно к дороге, к искалеченному фургону. Он снова побежал быстро, быстрый, как сильный ветер, бесшумный, как дуновение ветерка, почти невидимый в своей армейской форме цвета хаки.
  
  Он должен был убраться с этого лесного кладбища. Брызги крови осквернили естественный порядок вещей здесь. Болану нужна была дорога, нужно было направление для его продолжающейся мучительной последней мили.
  
  Он был на полпути к цели, когда внезапно услышал автоматную очередь. Итак, ожидание Томаса и Германна у фургона оказалось насыщенным событиями. Отлично. Что там могло происходить?
  
  Сгорбившись, он бесшумно бежал по немецким лесам. Еще один грохот выстрелов, и Болан ускорил шаг, не обращая внимания на ветки, хлеставшие по глазам, и спутанный подлесок, цеплявшийся за ноги. Через несколько минут он был достаточно близко, чтобы разглядеть, кто стрелял. Бабетта Павловски. Герман и Томас прижали ее к вершине насыпи, как раз над краем гребня. Она лежала плашмя на склоне, ее ноги были зарыты в снег, чтобы она не соскользнула вниз. С такой скоростью, с какой она выплевывала в фургон пули, у нее очень скоро закончились бы патроны. Болан развернулся у нее за спиной и, скользнув вверх по насыпи, плюхнулся в снег рядом с ней.
  
  "Какого черта ты здесь делаешь?" потребовал он ответа. Она выпустила еще одну очередь в сторону фургона, прежде чем ответить.
  
  "Я заставил их выпустить меня примерно в полумиле вниз по дороге. Быстрая пробежка, и вот я здесь".
  
  "Я говорил вам держаться вместе и продолжать идти". Очередь пуль из пистолета Томаса с глухим стуком вонзилась в землю в футе перед ними, обдав их лица снежной пылью.
  
  "Я делаю то, что правильно, а не то, что мне говорят".
  
  Болану понравилась эта женщина. Теперь он изучал ситуацию со спокойной отстраненностью. Германн стоял за фургоном, время от времени выглядывая, чтобы выстрелить в них.
  
  Томас сидел на корточках за пассажирским сиденьем, выскакивая, чтобы стрелять через открытое окно, используя открытую дверь как щит. "Хорошо, на этот раз делай в точности, как я тебе говорю. И я имею в виду именно это, ты понимаешь?" Болан улыбнулся.
  
  "Да", - ответила она.
  
  "Я хочу, чтобы ты продолжал стрелять в них, но только очередями по три выстрела и только с десятисекундными интервалами". Теперь он был серьезен как смерть.
  
  "Что ты собираешься делать?" - спросила она.
  
  "Чего бы это ни стоило", - сказал он и заскользил обратно по насыпи.
  
  Ему нужно было спешить. Он должен был убить их. Их было достаточно, и теперь все кончено. Он проехал добрую одну восьмую мили, прежде чем снова подняться на насыпь, далеко позади фургона. Он подкрался ближе, ожидая удачного выстрела. Германн перестал двигаться, достаточно надолго, чтобы сменить обойму, и Болан опустился на одно колено и взял его под прицел. Германн возился с новой обоймой из-за забинтованной руки. Менее чем через секунду он был мертв, его лицо было восстановлено там, где три пули оторвали ему челюсть и щеку.
  
  "Герман!" Томас закричал изнутри, когда Болан преодолел оставшееся расстояние между ним и фургоном. Томас продолжал стрелять из фургона, теперь увеличивая темп, его пистолет слепо целился в направлении Бабетт. К счастью, она не запаниковала, придерживаясь схемы стрельбы в три раунда по десять секунд. За фургоном Болан снимал футболку со спины Херманна, нарезал ее на длинные полосы и запихивал в бензобак. Он позволил Херманну тусоваться ровно столько, чтобы дать ему фору в беге. Когда он услышал следующий удар Бабетт в три раунда, он поджег ткань и высоко поднял ее. Затем Болан схватил H и K обеими руками и выпустил очередь в борт фургона. Томас развернулся, чтобы встретить этот новый натиск, его глаза расширились от ужаса и отчаяния. Он поднял свой "Узи", чтобы прицелиться в Болана, когда до его ушей донесся адский звук.
  
  бензобак фургона взорвался, выбросив волну ревущего огня из одного конца фургона в другой.
  
  Пылающее тело Томаса вылетело через лобовое стекло, где зацепилось за острое стекло, окутав его горящую плоть пламенем.
  
  "Бабетта!" Позвал Болан, и она поднялась на ноги и подбежала к нему с выражением отвращения на лице.
  
  "О Боже. О Боже мой", - простонала она, наблюдая, как пронзенное и корчащееся тело Томаса превращается во что-то неузнаваемое.
  
  "Не обращай на него внимания", - отрезал Болан. "Это лучше, чем он заслуживал".
  
  Болан забрал у дымящегося трупа свою "Беретту" в кобуре, затем поднял Бабетту на ноги и повел ее вниз по дороге медленной трусцой. Да, подумал он, оглядываясь через плечо на пылающий фургон и разбросанные тела, на безвольную фигуру Тани, иногда долги действительно выплачиваются. Полностью. "И враги его будут лизать пыль", - сказал себе Болан, цитируя 72-й псалом, посвященный Соломону. Это, безусловно, правда, подумал он, поворачиваясь лицом к открытой дороге под только что начавшимся моросящим дождем - отвратительная погода Европы, такая полная ощущения истории, - пока он продолжал свой путь по судьбоносной миле. Миссия выполнена полностью. Теперь вернемся к Джеку. И, слава богу, к Америке. Сложный заговор был раскрыт за несколько ударов сердца. Это все, что потребовалось. Месяцы планирования, террора и унижения, предшествовавшие появлению Мака Болана, привели к неожиданному росту числа жертв. Потому что, когда Палач наносил удар, он наносил быстрый удар. Осложнения были сведены к нитям травмированной ткани за считанные секунды. Удар и ЖКТ.
  
  По-американски. Забудь об этих проклятых сложностях.
  
  
  Легенда о Маке Болане
  
  
  Ничто иное, как война, не могло повлиять на судьбу человека по имени Мак Болан. Болан заслужил титул Палача в аду джунглей Вьетнама.
  
  Но этот солдат носил и другое имя — сержант Мерси. Его так назвали из-за сострадания, которое он проявлял к раненым товарищам по оружию и мирным жителям Вьетнама.
  
  Второй срок службы Мака Болана закончился преждевременно, когда ему был предоставлен экстренный отпуск, чтобы вернуться домой и похоронить свою семью, ставшую жертвой мафии. Затем он объявил мафии войну в одиночку.
  
  Он сражался лицом к лицу с Семьями от побережья до побережья, и вскоре появилась надежда на победу. Но Болан нарушил все правила общества. То же самое общество начало охоту за этим неуловимым воином — безрезультатно.
  
  Итак, Болану предложили амнистию для работы в системе борьбы с терроризмом. На этот раз, будучи сотрудником дяди Сэма, Болан стал полковником Джоном Фениксом. Располагая командным центром на ферме Стоуни Мэн в Вирджинии, он и его новые союзники — Able Team и Phoenix Force - вели беспощадную войну с новым противником: КГБ.
  
  Но когда его единственная настоящая любовь, Эйприл Роуз, погибла от рук советской террористической машины, Болан разорвал все связи с Истеблишментом.
  
  Теперь, после долгой борьбы в одиночку и долгих самоанализов, Палач снова согласился вступить в союз на "расстоянии вытянутой руки" со своим правительством, оставляя за собой право выполнять личные миссии в своей Вечной Войне.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  Температура крови Нулевая
  
  
  "Ты бы хотел", - так ответил рулевой
  
  "Узнаешь тайну моря?
  
  Только те, кто отваживается на его опасности
  
  Постигни его тайну!"
  
  Генри Уодсворт Лонгфелло
  
  
  Каждому мужчине в какой-то момент своей жизни нужно найти утешение, подумать, составить план, найти ответы.
  
  Мак Болан
  
  
  1
  
  
  Мак Болан выходил из датского ресторана в Рейкьявике, Исландия, когда на его жизнь было совершено второе покушение. Первая была менее двух часов назад, когда он стоял в ожидании такси у терминала Icelandair в аэропорту Кефлавик, на продуваемом всеми ветрами полуострове, выступающем в океан в двадцати милях к юго-западу от столицы.
  
  Болан прилетел из Копенгагена краткосрочным рейсом, который до сих пор известен местным как "внутренний". Палач предпочитал использовать аэродромы поменьше в свободное время, как и сейчас, вдали от суровых задач и подозрительных глаз.
  
  В последнее время воин все чаще чувствовал, что ему нужно немного расслабиться, чтобы очистить разум, дух и, да, тело. Он знал, что усталость в бою может сломить уставшего солдата. И приверженность Болана своему долгу, своей судьбе никогда не была половинчатой. В его нынешнем состоянии он мог бы с таким же успехом отказаться от борьбы и позволить каннибалам продолжать свое дикое наступление на нежных цивилизаторов.
  
  Ни за что, черт возьми.
  
  Мак Болан знал, что бой может подождать, но ненадолго, пока морально истощенный воин не очистит свой разум.
  
  На короткое время.
  
  И именно поэтому Болан решил добровольно отправиться в отпуск в Исландию, на вершину мира. В каком-то смысле он уже чувствовал себя на вершине блаженства, потому что решение было принято им самостоятельно, а не по мягкому подталкиванию со стороны союзников вроде Хэла Броньолы.
  
  Болан чувствовал, что окружающая среда в Исландии была чистой, примитивной. И человек мог противопоставить свою силу, свой ум стихиям, стать единым целым с природой, что снова делало его цельным.
  
  Итак, Палач выбрал аэродром Кефлавик, а не большой международный аэропорт ближе к городу.
  
  Эти неважные поля обладали определенными общими качествами, которые придавали им видимость одинаковости: несколько входящих и исходящих рейсов в день, минимум формальностей и персонал, который обращался с пассажирами как с людьми, а не как со скотом.
  
  Атмосфера на этих небольших аэродромах была непринужденной.
  
  Вы могли бы обменяться шутками с таможенниками и иммиграционными чиновниками, если бы захотели. И вы могли бы пройти мимо них с автоматом .44 или Береттой легче, чем в аэропорту Кеннеди или Хитроу. Что было бы плюсом, если бы на тебя охотились, как на Мака Болана.
  
  И если у вас случайно были при себе, как у него в тот день, пистолет 93-R и АвтоМаг.
  
  Хотя Палач и не собирался использовать два своих любимых пистолета, он чувствовал, что не имеет смысла лишний раз рисковать, особенно когда речь идет о таком ремесле, как у Болана.
  
  И этой сделкой была Смерть.
  
  В конце концов, он был Маком Боланом.
  
  В Исландии Болан планировал совершить экскурсию по реке от истока до устья.
  
  Река называлась Йокулса-а-Фьоллум. В переводе с исландского это название означает "питаемый ледником ручей в горах". Ее источник находился глубоко под могучей ледяной шапкой Ватнайокудль, которая покрывала одну двенадцатую часть поверхности страны.
  
  Сначала она поступала по подземным туннелям, протаявшим в основании ледника под действием геотермального тепла, выделяемого вулканами, которые извергались подо льдом. Затем река вышла в пустынный ландшафт древних лавовых потоков и повернула на север, в Северный Ледовитый океан, через 130 миль крутых ущелий, перемежающихся бурными порогами и четырьмя крупными водопадами.
  
  Болан где-то читал, что путешествие от побережья к побережью по острову уже предпринималось однажды экспедицией из двенадцати человек, использующей каяки и надувные плоты, подкрепленные снегоходом и ULM, газовым самолетом с треугольным крылом, оснащенным поплавками. Это заняло у них шесть недель.
  
  Болан решил, что если он сократит время вдвое и совершит переход в одиночку на байдарке-одиночке, это станет достаточным испытанием для его мужества и инициативы. Он использовал УЛЬМ только для того, чтобы переправиться с ближайшего аэродрома в Эгильсиль к огромной воронке во льду, которая была единственным входом в исток подземной реки.
  
  Поскольку ему нужно было проследить за выгрузкой упакованного УЛЬМА из трюма старого 727-го, который привез его из Дании, и проверить документы на исландской таможне, он опоздал на автобус из аэропорта, который должен был доставить его в центр города.
  
  Закончив, он вышел из перегретого, пропахшего сигарами терминала и пересек мощеный тротуар, направляясь к навесу из стали и стекла, прикрывающему стоянку такси.
  
  Никаких такси.
  
  Он огляделся вокруг. Завеса высоко летящих перистых облаков скрывала солнце. Ниже бесплодного мыса, на котором располагался аэродром, серые волны превращались в грязно-белую пену, когда ветер взбивал поверхность моря. На дальней стороне бухты он мог видеть заснеженные горы за Рейкьявиком.
  
  Позади него на стоянке был один автомобиль - темно-синий "Форд", в который забирались сотрудники таможни и иммиграционной службы. Автомобиль проехал через стоянку, выехал за ворота и выехал на шоссе, ведущее в Рейкьявик. Он вернулся в терминал.
  
  Вокруг никого не было. Группа студентов-геологов, которые были в самолете, добралась до города на автобусе.
  
  727-й совершил последний этап полета в Шотландию, унося с собой нескольких транзитных пассажиров, которые толпились в магазине беспошлинной торговли в поисках дешевого виски и Бреннавина, острого исландского ликера. Через громкоговорители громкоговорителя одинокий альт-саксофон без сопровождения оплакивал одиночество человека.
  
  Но билетная касса со стопкой чистых бланков была пуста, незапертые двери в пустые административные кабинеты стояли открытыми, стальная решетка перегораживала барную стойку. Следующий самолет должен был прилететь только в сумерках, и персонал аэропорта вернулся в город.
  
  Болан беспрепятственно прошел мимо стойки иммиграционной службы в зал вылета. Через широкие стеклянные окна он смотрел на два представительских самолета Cessna, припаркованных на перроне. вдалеке маяк на оконечности мыса указывал единственным пальцем в холодное небо.
  
  Ближе трактор, буксирующий вереницу багажных прицепов, вкатился в открытые двери ангара технического обслуживания. Человек в белом комбинезоне закрыл двери ангара и покинул поле, такое же пустынное, как и терминал.
  
  За периметром забор из проволочной сетки окружал группу низких желтых зданий, обозначающих место расположения военно-морской базы США, построенной во время американской оккупации Исландии во время Второй мировой войны.
  
  Техники, размещенные там сейчас по соглашению с НАТО, были частью высокотехнологичного подразделения, в задачу которого входило наблюдение за перемещением в Северную Атлантику российских военных кораблей, атомных подводных лодок, траулеров и огромных рыболовецких фабрик, которые так часто сами по себе были не более чем прикрытием для сложного оборудования электронного наблюдения.
  
  Болан надеялся, что там было не слишком много фанатов детализации. Он знал, что был в списке подозреваемых не только иностранных агентств, таких как КГБ, SDEC и британская MI-6, но также ЦРУ и Агентства национальной безопасности. Его стиль определенно испортился бы, если бы кто-нибудь из этих парней знал, что он был в Исландии, даже если это был отпуск.
  
  Он вернулся в комнату ожидания.
  
  Здесь все еще пахло сигарным дымом и несвежим кофе. На скамейке лежал открытый номер крупнейшей ежедневной газеты страны. Он взял его и открыл раздел "Секретно". Он нашел то, что искал, на второй странице - рекламу службы такси в городе. Он подошел к телефону-автомату, опустил монетку и набрал номер.
  
  Полчаса, сказали ему. Он вернулся в гостиную. Высокие, ровные, лишенные вибрации ритмы записанного на пленку альта исследовали гамму где-то среди звезд. Снаружи, на перроне, напряженная металлическая обшивка Cessnas дрожала на ветру.
  
  Болан ждал у терминала за десять минут до прибытия такси. Он дул в сложенные рупором руки, сгорбившись от ледяного ветра. К своему удивлению, он почти сразу увидел такси, сворачивающее ко входу в аэропорт.
  
  Транспортное средство - седан Mercedes с погашенным светом за табличкой "Сдается напрокат" - развернулось и направилось к стоянке такси.
  
  Болан взял свой багаж, вышел на проезжую часть и подождал, пока остановится машина.
  
  Вместо этого большой седан набрал скорость, когда водитель перевел рычаг на вторую скорость и вдавил педаль в пол. Двигатель взревел, когда широкий Mercedes рванулся к Болану.
  
  Только закаленные нервы Палача, отточенные как бритва за полжизни боев в горячих точках мира, спасли его от мчащейся машины. За сотую долю секунды преимущества, данного ему, когда сигнал опасности пронесся от глаз к мозгу и мышцам, он яростно бросился назад в укрытие.
  
  Водитель вывернул руль, когда Болан упал. "Мерседес" завалился боком на асфальт, и переднее крыло пролетело мимо него на долю дюйма, врезавшись в стальную опору на полпути вдоль укрытия. Опора прогнулась и раскололась; убежище взорвалось фонтаном стекла и щепок.
  
  Взвизгнули шины. Седан наполовину проехал поперек проезжей части, вильнул, а затем выровнялся. Болан протискивался плечом вверх и выбирался из-под обломков, держа "Беретту" в правой руке. Он выстрелил, стряхнул осколки стекла со своих волос и снова произвел серию из трех выстрелов, которые попали в заднее стекло Mercedes.
  
  Еще раз большая машина вильнула. Затем взревели выхлопы, и она выехала на шоссе. Очевидно, убийцы не были вооружены ... или они не ожидали, что их предполагаемая жертва будет вооружена, и предпочли не обмениваться выстрелами с профессионалом.
  
  Вскоре после этого прибыло такси, которое заказал Болан.
  
  По дороге в город он едва обратил внимание на унылую, безлесную береговую линию, на ярко-зеленые мхи, покрывавшие черную застывшую почву низин.
  
  Слишком много вопросов боролось за место в его голове. Кто были потенциальные убийцы? Почему именно здесь, из всех мест, кто-либо захотел его устранить?
  
  Он не участвовал ни в каком задании; это была даже не разведывательная поездка. Он никогда раньше не был в Исландии. Прошло меньше сорока восьми часов с тех пор, как он принял решение, забронировал билет и нанял каяк и "УЛЬМ".
  
  И все же кто-то знал, что он придет, и ему это не нравилось.
  
  Если бы они не знали, его, должно быть, узнали в аэропорту и поспешили разработать план, как от него избавиться.
  
  В любом случае, было ясно одно, кто бы это ни был, он должен верить, что выполняет задание, своего рода операцию по поиску и уничтожению.
  
  Из этого следовало, что нужно было выяснить факты, компрометирующие факты, достаточно важные, чтобы рисковать убийством ради сохранения молчания.
  
  Какой-то неизвестный человек или неизвестные лица затеяли нечто такое, что Палач, если бы он действительно работал над этим, мог бы выкинуть. Что бы это могло быть?
  
  Наркотики?
  
  Проституция? Какой-то мафиозный рэкет?
  
  Маловероятно. Значит, это террористический заговор?
  
  В Исландии? Он отбросил эту мысль.
  
  Тем не менее, кто-то сделал все возможное, чтобы устранить его. Из двух возможных вариантов он предпочитал второй: его случайно узнали в аэропорту и сделали неправильный вывод. Попытка сбить его показала все признаки поспешного, спонтанного плана. В противном случае, если бы они что-то знали о нем, они были бы вооружены.
  
  Болан пожал плечами, глядя на белые дома с разноцветными крышами на окраине Рейкьявика. Ладно, кто-то, несущий груз вины, был готов убить, чтобы защитить свои инвестиции. Но, черт возьми, к нему это не имело никакого отношения; черт возьми, он был в отпуске. Накал, вероятно, спадет, как только они поймут, что он не идет по их следу.
  
  Это было до второй попытки.
  
  Болан планировал сыграть туриста в Рейкьявике на два дня. Он хотел вдоволь насмотреться на исландскую сельскую местность во время своего добровольного речного путешествия. Каяк и УЛЬМ должны были быть отправлены в Эгильсургут, на восточное побережье острова, и он должен был последовать внутренним рейсом через два дня.
  
  Прямо сейчас он устал и был голоден. Он зарегистрировался в отеле "Вотан" в центре города. Это было удобное старомодное место со скрипучими лифтами, центральным отоплением и горячей водой, которые, как и в каждом доме в Рейкьявике, брались из термальных источников, источник которых вскоре будет исследовать сам Болан.
  
  Его комната на третьем этаже выходила окнами на площадь Остерволлур и здание Альтинга из красного кирпича с крутой крышей, где заседал парламент. После бритья и душа он вышел перекусить и окунуться в ночную жизнь города, хотя в это время года название "ночная жизнь" было несколько неправильным: до зимнего "времени затемнения", когда Северное полушарие земли поворачивается в сторону от солнца, а часы темноты становятся невыносимо долгими, заболеваемость алкоголизмом возрастает, а уровень убийств резко возрастает, оставались недели.
  
  Болан почти улыбнулся, подумав о своем недавнем чудом спасшемся бегстве. Эти люди забегали вперед.
  
  Он прибыл в "Нильсенз", который порекомендовал старший портье отеля.
  
  Это был подвал при свечах, и блюдо "сморреброд", которому предшествовали ломтики копченой осетрины, а затем сырая сельдь в разнообразных соусах, было превосходным.
  
  Исландское пиво Thule было практически безалкогольным, но аперитив "аквавит" был крепким, а послевкусие "Бреннивин" - еще более жгучим.
  
  С чувством благополучия, но с боевыми инстинктами наготове Болан поднялся по каменным ступеням под полосатым навесом, чтобы выйти на улицу.
  
  Шестое чувство ветерана снова спасло его. Пистолет был оснащен глушителем звука, а над дулом имелся пламегаситель. Но что-то неопределимое во мраке - более темное пятно движущейся тени, тихий скрежет металла, опущенное стекло автомобиля, в котором мелькнул луч далекого уличного фонаря, - предупредило его об опасности. Он яростно столкнул швейцара со ступенек и одним плавным движением спрыгнул на тротуар.
  
  Щелчок пистолета был едва слышен. Смертоносец в металлической куртке отлетел от ограждения ресторана за головой Болана и с визгом взмыл в небо. Второй выстрел пришелся в кирпичную кладку на верхней площадке лестницы, на высоте груди Болана мгновением раньше.
  
  Затем по улице прогрохотал автобус, за которым следовала вереница машин. Грузовик, груженный бочками, проехал в противоположном направлении. К тому времени, когда улица снова опустела, Болан лежал лицом вниз на наклонной лестнице, упершись локтями в тротуар, сжимая "Беретту" двумя руками.
  
  Он затаил дыхание, осматривая ряд припаркованных машин на дальней стороне проезжей части. Он решил, что стреляли из одной из них. Или, может быть, из стрелка, стоявшего между двумя машинами.
  
  Или даже кто-то, спрятавшийся в дверном проеме на противоположном тротуаре.
  
  Ледяные глаза Болана обшарили область поражения.
  
  "Что, черт возьми, происходит?" - донесся снизу сердитый голос швейцара. "Вы не можете ..."
  
  "Сумасшедший дурак с пистолетом", - прошептал Палач. "Молчи и оставайся на месте".
  
  "Это ты сошел с ума! Позволь мне позвонить приятелю ..."
  
  "Нет! Позволь мне разобраться с этим". Голос Болана был ненамного громче шепота, но этого было достаточно, чтобы точно определить его местоположение для спрятавшегося стрелка. Оружие с глушителем кашлянуло еще три раза. Болан пригнулся под верхней ступенькой, когда пули выбили щепки из каменных плит тротуара.
  
  Но на этот раз у него была линия на позиции противника.
  
  Среди припаркованных автомобилей четыре стояли непосредственно напротив дома Нильсена : универсал Volvo, Citroen, грузовой автомобиль и шведский седан Saab. Сначала Болан заподозрил, что в надписи на боку грузовика, возможно, скрыто отверстие, но как только он осмотрел ряд, то увидел, что ошибся. В полумраке отраженный свет дальнего уличного фонаря тускло поблескивал на лакокрасочном покрытии и шпоне стекол припаркованных автомобилей.
  
  За исключением окна над дверью водителя на Saab. Вместо слабого блеска стекла здесь было просто пустое пространство.
  
  Никто не оставил бы открытым водительское окно припаркованной машины в такой холодный вечер, как этот.
  
  Пока Болан наблюдал, его подозрения подтвердились. В открытом пространстве над дверью материализовалась черная фигура. Ее очертания были четкими. Человек из засады выскакивает для быстрого выстрела, прежде чем скрыться из виду и оказаться вне досягаемости.
  
  Болан был готов. Он выстрелил первым. Его "Беретта" была оснащена глушителем. С другой стороны улицы донесся резкий крик, и силуэт исчез.
  
  Красный сигнал светофора на перекрестке в двухстах ярдах от нас сменился на зеленый.
  
  Движение резко увеличилось. Палач вскочил на ноги, нырнул в укрытие за проезжающим такси и помчался к дальней стороне проезжей части. Он бросился между "Вольво" и "Ситроеном". Приближаться к Saab, не проверив предварительно, было слишком опасно. Возможно, он всего лишь ударил нападавшего по крылу; возможно, парень изображал из себя опоссума, ожидая возможности сделать снимок крупным планом, когда Болан приблизится; возможно, их даже было двое.
  
  Были.
  
  Осколки камня ужалили Болана в лицо, когда град пуль пронесся под "Ситроеном" и попал в пространство между двумя машинами. Крупнокалиберные снаряды распластывались на асфальте, отскакивали от выхлопных газов и нижней части двигателей и со свистом уносились в тень. Второй стрелок намеревался попасть рикошетом, если у него не получится нанести прямой удар.
  
  Болан обдумал ситуацию со своим арсеналом. Он перезарядил обойму "Беретты" в своем гостиничном номере, в коробчатом магазине оставалось еще четырнадцать патронов. У него также был большой серебристый автомат, но тяжелая пушка была не заглушена, и он не хотел привлекать слишком много внимания к этому частному сражению.
  
  Но был только один способ закончить это быстро.
  
  Атака! Он подождал, пока светофоры освободят еще один участок движения, затем использовал шум проезжающих машин, чтобы замаскировать свои собственные движения, пробираясь на животе под "Ситроеном", пока не увидел решетку радиатора грузовика. Стрельба из "Сааба" позади него прекратилась. Болан выпрямился, ухватившись за крыло грузовика, и бросился не через тротуар в укрытие дверного проема, а на открытое место, в центр проезжей части.
  
  Второй убийца, стоявший на ногах рядом со шведским седаном и водивший пистолетом вправо-влево в поисках цели, был застигнут врасплох. Он развернулся, и его периферийное зрение зафиксировало угрожающую фигуру Палача. Слишком поздно.
  
  Болан привел в действие 93-R, очередь из 3 выстрелов. 9-миллиметровые "парабеллумы" пробили лоб хардмана. Болан увидел в рассеянном свете мгновенное облако багрового цвета, когда череп стрелка разлетелся на куски. Затем он погрузился в вечность, скрывшись из виду за капотом "Сааба".
  
  Болан подбежал к переднему стеклу машины.
  
  Его первый выстрел достиг цели. Человек, открывший огонь, тоже был мертв, его безликое тело распростерлось на забрызганном кровью сиденье.
  
  На первый взгляд ни на одном из них не было ничего, что указывало бы на то, кем они были или кто их послал. Болану не терпелось взглянуть еще раз. Хотя обмен репликами прошел практически бесшумно, прохожие уже собрались на светофоре. Несколько машин остановились. Через дорогу кричал швейцар, и вдалеке послышался вой сирен.
  
  Болан пересек тротуар двумя быстрыми шагами и растворился в тени переулка. Последнее, чего он хотел, это интервью с сотрудниками исландской полиции. Они будут задавать слишком много вопросов, изучать его удостоверение личности, возможно, передадут его в Интерпол.
  
  В Исландии было не так много преступлений, иностранцы, нарушившие закон, не приветствовались. Собеседование могло превратиться в допрос.
  
  И хотя Болан был потерпевшей стороной в этом случае, факт оставался фактом: в досье Интерпола он значился вне закона.
  
  И он убил двух человек на улице Рейкьявика.
  
  Если он тихо исчезнет, то, если повезет, уйдет неузнанным.
  
  Не было свидетелей стрельбы или неуклюжего покушения на его жизнь в аэропорту; швейцар был единственным человеком, который действительно видел его во время пожара; он не бронировал столик и не оставил своего имени в ресторане.
  
  Он снова взял "Беретту" и кружным путем вернулся в отель "Вотан". Тридцать минут спустя он был в постели.
  
  Едва он заснул, как его неизвестные враги нанесли новый удар.
  
  
  2
  
  
  Атака была более скрытной, чем первые две. Если бы Болан не спал сверхлегко, его инстинкты воина были бы чувствительны к малейшему отклонению от нормы, и если бы он уже не был предупрежден двумя предыдущими попытками, вторжение могло бы пройти незамеченным.
  
  Во-первых, тайное проникновение не было осуществлено очевидным способом - через пожарную лестницу, балкон и окна с двойными створками длиной до пола, что не составило бы проблемы для профессионала. Небольшой вестибюль со шкафами с одной стороны и ванной комнатой с другой отделял спальню от двери в коридор. И именно через эту дверь, замок которой был смазан аэрозолем, а отмычка умело сработана, вошел убийца.
  
  Вход был абсолютно бесшумным.
  
  Возможно, какое-то бесконечно малое изменение атмосферного давления, скорее почувствованный, чем услышанный выдох, мгновенно привели Палача в чувство, каждый нерв затрепетал в предвкушении, все его тело напряглось, как сжатая пружина.
  
  Он затаил дыхание.
  
  Ни одна фигура не пересекала полоску полусвета, видневшуюся между шторами.
  
  Ни малейшего дуновения воздуха не коснулось его лица. Ни одна половица не скрипнула. Правая рука Болана скользнула под подушки; пальцы обхватили рукоятку "Беретты".
  
  Его ослепил яркий свет; высокоинтенсивный луч, исходивший от мощного электрического фонарика в изножье кровати. Схватившись за пистолет, он резко откатился в сторону.
  
  Именно в этот момент второй злоумышленник нанес удар.
  
  Резкое движение сзади. Тяжелое тело прыгнуло, прижимая его к кровати. Твердые колени придавили его плечи, мускулистая нога поймала руку с пистолетом, прежде чем он смог вытащить ее из-под одеяла.
  
  Фонарик продвинулся вперед. Колени, словно тиски, сжали его голову по обе стороны от него, придавливая его. Болан вздымался, отчаянно мотаясь из стороны в сторону. Но человек с фонариком теперь стоял коленями на его бедрах, обездвиживая и его тело.
  
  Рука железной хваткой сомкнулась на его челюсти, пальцы с одной стороны, большой палец с другой, заставляя открыть рот. Конец пластиковой воронки был зажат у него между зубами.
  
  Болан брыкался и корчился еще яростнее, но совокупный вес нападавших удерживал его на месте. Послышалось бульканье жидкости.
  
  Он подавился, когда жидкость хлынула через воронку, заливая его рот и горло.
  
  Вторая рука зажала ему ноздри. Один из немногих случаев в его жизни, когда он был совершенно беспомощен, ему пришлось проглотить жидкость или задохнуться.
  
  Другого выбора не было.
  
  Он сглотнул.
  
  Сильный жар обжег мембраны его пищевода. Он испытал мгновенную панику, когда испугался, что его заставляют выпить немного едкой кислоты. Затем пришло осознание... а вместе с ним и полное замешательство.
  
  Он пил коньяк.
  
  Облегчение, хотя и временное, автоматически расслабило его напряженные мышцы. Его тело обмякло.
  
  Частично, возможно, не действуя сознательно, нападавшие также отказались от небольшого процента своего захвата.
  
  Именно тогда Болан увидел свет, мерцающий на шприце для подкожных инъекций.
  
  И убийца, оседлавший его бедра, совершил свою первую и роковую ошибку.
  
  Болан все еще глотал бренди, задыхаясь между каждым глотком огненного напитка. Человек со шприцем пополз вверх от бедер Болана, пока его колени не уперлись в подмышки Палача. Его похититель поднял шприц, другой рукой направляя фонарик вниз.
  
  Но хотя его руки все еще были скованы первым человеком, ноги Болана теперь были свободны от веса убийцы.
  
  Придя в себя, он откинул одеяло, поднял ноги и обхватил ножницами лодыжки вокруг головы парня. Он снова резко опустил ноги на кровать, отбросив незваного гостя со шприцем назад. Собственные ноги капюшона взметнулись вверх, сбив человека, стоявшего коленями на плечах Болана, с ног.
  
  Воронка выпала изо рта Палача. Коньяк расплескался по простыням, когда бутылка выскользнула из рук нападавшего. Луч фонарика бешено заметался по потолку.
  
  На данный момент на пропитанной алкоголем кровати было безумное переплетение конечностей.
  
  Затем Болан сбросил с себя двух незваных гостей и присел у ночного столика, готовый к прыжку. Он сделал ложный выпад в сторону первого бандита, который все еще лежал, растянувшись на подушках, с пистолетом под собой ... а затем яростно замахнулся в другую сторону.
  
  Он схватил шприц, вырвал его из рук охранника и с молниеносной скоростью вонзил иглу парню в левый глаз, вдавив шприц тыльной стороной ладони.
  
  Смертельное острие пробило глазное яблоко, пронзило кору головного мозга и проникло в мозжечок. Хардман вскрикнул и упал, хватаясь за лицо. Он дернулся, а затем затих.
  
  Болан уже был на другом парне.
  
  Они скатились с кровати на пол.
  
  Гнев и удивление, а также, возможно, дополнительная стимуляция от спиртного, которое его заставили проглотить, придали Болану маниакальную силу. Его мощные плечевые мышцы напряглись, когда он швырнул нападавшего лицом вниз на кровать. Мгновение спустя он уже стоял коленом на икрах парня, поднимая верхнюю половину его тела вертикально и одновременно прижимая предплечье к трахее и подбородку.
  
  Капюшон корчился, задыхаясь. Острие его локтя врезалось Палачу в солнечное сплетение, но Болан держался стойко. Рука потянулась к паху солдата. Он ударил бедрами по ягодицам убийцы.
  
  И теперь ладонь его свободной руки сжимала затылок жертвы. Обливаясь потом, он оказывал давление.
  
  На смятой кровати, их искаженные тени, отбрасываемые на стены и потолок фонариком, который откатился в дальний угол комнаты, двое мужчин оставались сцепленными в неподвижной, почти бесшумной схватке. Тишину нарушало только их хриплое дыхание, случайный скрип пружин кровати при том или ином минимальном смещении положения, едва различимый щелчок истерзанных сухожилий.
  
  На лбу Болана выступили капельки влаги. Дыхание его противника становилось все более затрудненным и хриплым по мере того, как давление на трахею и шею неумолимо увеличивалось; его сопротивление ослабевало.
  
  И вдруг Болан собрал все свои силы: рывок предплечья вверх в сочетании с внезапным титаническим ударом ладонью другой руки. В комнате раздался глухой треск.
  
  Тело капюшона обмякло в руках Болана. Он позволил ему соскользнуть на пол.
  
  Он слез с кровати, тяжело дыша, и осмотрел два тела.
  
  Оба мужчины были грубыми, мускулистыми, очевидно, вели тяжелый образ жизни. Но это было все, что он мог предположить. Они могли быть откуда угодно в северной половине Европы. Обыск их одежды ничего не дал. Они были одеты в анонимную серую боевую форму. Ни ярлыков, ни опознавательных знаков, ни документов в пустых карманах.
  
  Однако теперь Болану стали яснее некоторые вещи.
  
  Нравится запланированный сценарий для этого ночного визита.
  
  Он осторожно извлек шприц для подкожных инъекций из глазницы первого нападавшего. Он исследовал содержимое над раковиной в ванной и выдавил второй образец. Миндального запаха было достаточно, чтобы убедить его.
  
  Производное синильной кислоты.
  
  Мышечные сокращения с последующей немедленной остановкой сердца.
  
  К тому времени, когда персонал отеля поймет, что обитателю номера 321 завтрак не понадобится, вероятно, не раньше полудня следующего дня, мышцы будут расслаблены, а сам яд выведен. Таким образом, симптомы классического сердечного приступа.
  
  Болан мог следовать доводам полиции. Убийца в городе, человек, которого разыскивают все службы безопасности западного мира. Он слишком много пьет в местном ресторане.
  
  После этого он выходит из себя на улице, убивает двух невинных прохожих, а затем возвращается в свой отель и напивается до усыпления. Обширный инфаркт миокарда после таких эксцессов был бы правдоподобным продолжением. Встревоженные оставшимися парами бренди, более сильными и характерными, чем "аквавит" или "Бреннивин", полицейский хирург и врач, проводивший вскрытие, не стали смотреть дальше.
  
  Очень аккуратно.
  
  Было еще два вывода, которые Болан мог сделать из событий этой ночи.
  
  Во-первых, что бы это ни было, что босс или боссы "капюшонов" так старательно скрывали, должно быть очень важным, действительно достаточно важным, чтобы организовать командную операцию, которая уже стоила им четырех солдат, даже если бы Болан не сбил пятого в "Мерседесе" в аэропорту.
  
  Во-вторых, эти боссы, зная Болана, должны ожидать, что он будет заинтересован в уничтожении чего-то подобного.
  
  Это немного сузило поле поиска, но все равно было не совсем конкретно.
  
  Палач был заинтригован. Что могло происходить в Исландии, что, по мнению плохих парней, его послали искоренять?
  
  Просто чтобы удовлетворить свое любопытство и потому, что он чертовски устал от этих постоянных покушений на его жизнь, он решил сделать все возможное, чтобы выяснить это.
  
  Он не обязательно собирался что-то предпринимать, когда узнал. Если, конечно, это не было такого рода вещью... но это подождет, пока он не узнает больше.
  
  Тем временем, прежде чем продолжить свой отпуск, он намеренно предложит себя, на этот раз в качестве приманки. Возможно, если бы он смог подобраться достаточно близко, чтобы поговорить, он смог бы убедить их, что его совершенно не интересует их заговор, каким бы он ни был.
  
  Но сначала нужно было избавиться от двух тел таким образом, чтобы никто не указывал пальцем в его сторону. Полиция, особенно после драки у "Нильсена", были последними людьми, которым он хотел жаловаться, объяснять или вразумлять неудачные покушения на его жизнь. С этим он разберется сам.
  
  Парень со сломанной шеей был не слишком сложным. Он был грабителем, не так ли? В его кармане были отмычки, подтверждающие это, или они найдутся, как только Болан вынет их из замка своей двери. Очень жаль, что парень оступился и разбился насмерть, упав с балкона третьего этажа.
  
  Болан открыл окна с двойным остеклением, взвалил тело на плечо и вышел в холодный предрассветный свет. Перегнувшись через перила балкона, он опустил труп на всю длину своих рук, взмахнул им влево, вправо, снова влево ... а затем, задыхаясь от усилия, ослабил хватку и позволил трупу отлететь в сторону и упасть.
  
  Неподвижное тело приземлилось под балконом соседней комнаты с глухим стуком, который показался Палачу таким же громким, как раскаты грома во время тропического шторма. Но ни одно окно на фасаде отеля не было распахнуто; не появлялось вопрошающих голов и плеч; не раздавался сердитый голос. Через минуту он вернулся в свой номер и задернул шторы. Пусть копы разбираются, почему человек с отмычками, которые открывали двери внутри здания, должен был упасть с балкона снаружи.
  
  Второе тело представляло большую проблему. С кровавой дырой на месте одного глаза было бы трудно выдать это за смерть в результате несчастного случая.
  
  Мягко ступая и уже в брюках, Болан бродил по коридорам, пока не нашел то, что искал, - небольшую комнату за лифтами и лестничной клеткой, где обслуживающий персонал отеля хранил постельное белье и чистящие средства. Раздвижная панель на одной из стен открывалась на желоб для белья. Он протащил тело по проходу и засунул его вниз головой в желоб.
  
  Если бы он свободно скользил до самого подвала, поначалу было бы невозможно определить, с какого этажа он взят; если бы его где-нибудь заклинило... что ж, если повезет, горничные не будут менять постельное белье в освободившихся номерах задолго до половины одиннадцатого.
  
  И Болан были бы уже далеко отсюда, прежде чем обнаружили бы, что желоб заблокирован.
  
  Он вернулся в свою комнату, стер отпечатки пальцев нападавших с дверных ручек и всего остального, к чему нападавшие могли прикасаться, а затем промыл шприц и бросил его в сторону тела, лежащего неподалеку.
  
  
  3
  
  
  К восьми часам он выписался. Десять минут спустя он был на дальней стороне площади, заглаживая вынужденное похмелье с коньяком крепким черным кофе в зале для завтраков отеля "Тор". В девять пятнадцать он договорился об аренде машины с помощью клерка за стойкой информации в отеле "Лофтлайдер", расположенном в полудюжине кварталов отсюда.
  
  Болан взял напрокат полноприводный Mitsubishi Colt Shogun. Он выбрал крутой японский внедорожник по двум причинам: во-первых, потому что он намеревался проехать приличное расстояние и слышал, что асфальтирована только главная прибрежная трасса Исландии, большинство внутренних дорог в лучшем случае покрыты утрамбованным гравием, и, во-вторых, потому что он хотел, чтобы его запланированная схватка состоялась в районе настолько отдаленном, что даже по грунтовым дорогам туда было не добраться.
  
  Болан чувствовал, что только тогда у него будет возможность вывести их на чистую воду, противостоять им и ... да, заставить ублюдков петь!
  
  Возможно, тогда, в зависимости от их ответов, он смог бы убедить их, что был в стране не из-за них.
  
  Если только он не обнаружит, что они занимаются какой-то гнусной деятельностью, которую его совесть не позволит ему оставить в покое.
  
  Но это было то, о чем он мог беспокоиться после их разговора. Прямо сейчас приоритетом было двигаться.
  
  Он закинул свой багаж на заднее сиденье высокого компактного автомобиля Colt utility, заправился бензином и поехал по дороге на север от Рейкьявика.
  
  Он намеревался, сказал он молодой женщине в прокатном агентстве, на случай, если кто-нибудь проверял его, заехать на огромный алюминиевый завод, который был единственной тяжелой промышленностью Исландии, а затем проехать по прибрежной дороге до порта Богарнес. После этого он поедет вглубь страны по плодородной долине Нодура.
  
  Под предлогом того, что он спрашивает у нее совета, он также ухитрился сообщить ей, что после этого хочет пересечь голое центральное плато, сделать крюк до живописной кромки ледника Лангйокюдль, а затем направиться в Акурейри на северном побережье. Это был второй по величине порт страны, расположенный всего в нескольких милях от Полярного круга, и помимо множества норвежских, датских, российских и шведских судов, пришвартованных там, он также мог посетить большой гидроэлектрический комплекс Лакса.
  
  Эта ультрасовременная суперэлектростанция, на тридцать пять процентов принадлежащая Национальному энергетическому управлению Исландии, была бы естественной приманкой для любого инженера, как и сказал ей Болан.
  
  Прибрежная дорога впечатляла, следуя за изрезанными контурами скал над серо-стальным морем. Небо было бледно-безоблачно-голубым, и было довольно тепло. В любое другое время Болан расслабился бы, наслаждаясь незнакомым пейзажем. Но сегодня все внимание, которое он мог уделить извилистой дороге впереди, привлекло широкоугольное зеркало заднего вида "Сегуна".
  
  По американским или европейским стандартам движение было небольшим. Но в обоих направлениях двигалась довольно непрерывная вереница легковых автомобилей, грузовиков для доставки фруктов и овощей и редких автобусов. Большинство автомобилей были крепкими, североевропейских марок Volkswagen, Mercedes, Audi, шведских Volvos и Saab, что затрудняло выделение любого потенциального хвоста, все выглядело практически одинаково.
  
  Только в полдень, после экскурсии по алюминиевому заводу и прогулки по многомачтовым, пахнущим селедкой набережным Богарнеса, Болан смог хотя бы заподозрить возможный хвост.
  
  Алый Mercedes 300-GD с дизельным двигателем, мощный внедорожник 4x4, мало чем отличающийся от машины, которую он пилотировал, пристроился позади него немного южнее порта. Он потерял самообладание на узких улочках Старого города.
  
  Но когда полчаса спустя, после прогулки, он повернул направо, к Деси и верховьям Нодуры, красный внедорожник снова был там. Таким же был Audi Quattro, который он впервые заметил на окраине Богарнеса, и Volkswagen Passat-универсал.
  
  Он потерял "фольксваген" в Хваммуре, но два других сохранили позицию позади него, сначала один, а затем другой вынырнули из уменьшающегося потока машин, которые выстроились за "Сегуном", а затем проехали мимо.
  
  Теперь Болан был практически уверен ... а потом, когда он сделал еще один поворот направо где-то за маленьким городком под названием Форнилваммер, надеясь найти тропу, которая приведет его поближе к леднику, он обнаружил, что остался один.
  
  Насколько он мог видеть в кривом зеркале, узкая дорожка тянулась пустой позади него по унылой, безлесной земле.
  
  Преследователи, если они вообще были преследователями, сдались.
  
  Пройдя десять миль дальше, он понял, почему.
  
  Тропа оборвалась, в то время как ледяная шапка все еще была не более чем мерцающей линией вдалеке, в скалистой пустыне, которая когда-то была потоком лавы, на пустынном плато, лишенном растительности и усеянном мелководными озерами. Не было ни явки, ни перекрестка, ни альтернативного маршрута; ничего не оставалось, как развернуться и ехать обратно.
  
  Если бы какая-либо из этих машин следовала за ним, все, что им нужно было бы сделать, это припарковаться рядом с первоначальной явкой и ждать, пока он вернется.
  
  И это было то, что они сделали.
  
  После этого они не притворялись, что просто случайно следовали одним и тем же маршрутом; они пристроились за Colt, сначала Audi, затем просто G-Wagen, с точностью, которая была почти военной, сохраняя точную дистанцию на любой скорости, которую выбирал Палач.
  
  У Болана внезапно возникла тревожная мысль. Могли ли они на самом деле быть военными? Или, по крайней мере, эквивалентом?
  
  В Исландии не было армии, военно-морского флота, военно-воздушных сил и лишь небольшой службы береговой охраны. Даже полиция насчитывала менее шестисот человек по всей стране. Но могла существовать какая-то организация безопасности. Его статус вне закона каким-то образом был обнародован перед его прибытием? Они следили за ним, чтобы узнать, какого черта он делает в их стране? Связали ли они его с телами в отеле?
  
  Маловероятно. В таком случае, они бы просто взяли его к себе.
  
  Но была также вероятность, что поступило сообщение об одном из покушений на его жизнь; возможно, власти проверяли его, желая узнать, почему он не пожаловался.
  
  Более вероятным все же было самое простое объяснение, что головорезы у него на хвосте были из той же организации, которая провалила предыдущие покушения на его жизнь.
  
  Если это было так, то Палача это вполне устраивало; это было именно так, как он хотел.
  
  Как только они окажутся в положении, где он сможет одержать верх, он решил, что у него, по крайней мере, будет шанс выяснить, что, черт возьми, происходит.
  
  Болан допустил несколько ошибок в своих тактических расчетах. Это была одна из них.
  
  Он возглавлял процессию в направлении Поросстадира и длинного, узкого морского рукава, известного как Хрута-фьорд. Затем, недалеко от деревни Статур, когда за левым краем дороги уже были видны стальные воды скалистого двадцатипятимильного залива, он свернул на восток, подпрыгивая на каменистой дороге, которая спиралью поднималась в высокогорье Вистур-Хунаватус.
  
  G-Wagen и Audi последовали за ними, теперь приближаясь.
  
  Болан прибавил скорость, колеса поднимали в горный воздух облака пыли, когда он бросал Кольт на каждом повороте.
  
  Преодолев последний подъем, он на мгновение надавил на педаль тормоза. Впереди тропа бешено петляла по склону, а затем терялась в нагромождении гигантских валунов далеко внизу. За этими разбросанными сегментами скалы голый ландшафт простирался пологими волнами к линии древних вулканических конусов.
  
  Болан маневрировал на внедорожнике вниз по склону, описывая зигзаги по скале, осыпая пустоту камнями и россыпью каменной крошки при каждом повороте трассы. Он развернул внедорожник между валунами у подножия утеса и выехал на равнину, поросшую грубой горной травой.
  
  В двухстах ярдах позади из темных неровных склонов вынырнул преследующий их G-Wagen. Но пересеченная местность оказалась слишком тяжелой для Audi.
  
  Мощный седан с меньшим дорожным просветом оторвал кожух заднего дифференциала на каменистом выступе и затормозил со скрежетом разрываемого металла.
  
  Болан ухмыльнулся.
  
  Теперь не было никаких сомнений, что двое преследователей, застрявших в Audi, и трое в Mere, насколько он мог видеть, намеревались добраться до него.
  
  В трехстах ярдах от откоса гранулы закаленного стекла впились в затылок Палача, когда заднее стекло "Кольта" разлетелось вдребезги. Кто-то в Mercedes открыл огонь из SMG или пистолета-пулемета. Тяжелые пули пробили верх из стекловолокна и пробили дыры в стальном кузове автомобиля.
  
  Но дистанция была слишком велика для точной стрельбы, и в любом случае трава, достаточно ровная на расстоянии, на самом деле была так изрыта небольшими выбоинами, так усеяна кочками, что ни один стрелок не мог надеяться попасть в прыгающий внедорожник, движущийся со скоростью более сорока миль в час.
  
  Болан управлял автомобилем 4x4. На некотором расстоянии от небольшой возвышенности на безлесной равнине он увидел полосу более яркой зелени, окрашивающей тусклый ландшафт. Его план, внезапное решение, зависело от его способности на мгновение исчезнуть из поля зрения "Мерседеса", прежде чем он приблизится к этому зеленому участку.
  
  На гребне холма возвышался доисторический каменный монумент. Три огромные каменные колонны, увенчанные двумя одинаково тяжелыми горизонтальными плитами, на мгновение скрыли Кольт из виду, когда Болан свернул вбок и выбросил свой багаж.
  
  Затем он стремительно понесся вниз по дальнему склону к тому ярко-зеленому пространству.
  
  И ненадолго, но достаточно надолго, преследователи скрылись из виду на дальней стороне низкого хребта.
  
  Болан резко затормозил, открыл водительскую дверь и выскочил из тормозящего "Сегуна". Он ударился о землю, перекатился через плечо и, пригнувшись, бросился в укрытие за одиноким камнем, торчащим из травянистого склона.
  
  Внедорожник, снова набирая скорость, помчался дальше, взревев двигателем. Двадцатифунтовый камень, заготовленный Боланом на всякий случай во время его бесплодной попытки покорить ледник Лангйокюдль, придавил педаль акселерации к половицам.
  
  Когда G-Wagen показался из-за гребня, скакун Болана достигал полувека. Головокружительно раскачиваясь из стороны в сторону, он достиг подножия склона, взлетел по небольшому пандусу и поднялся в воздух более чем на двадцать футов, прежде чем ударился о нефритово-зеленую поверхность более яркой области.
  
  Кольт не отскочил. Вспыхнула зеленая поверхность. Утилита, скрытая цветной завесой, казалось, была наполовину поглощена. Медленно она начала тонуть, скрываясь из виду.
  
  Плоская зеленая полоса была не поросшим травой горным лугом, а коварной трясиной, одним из смертоносных болот, которыми славились внутренние районы Исландии.
  
  "Мерседес" с визгом затормозил на краю болота. Трое мужчин, не подозревавших о побеге Болана, выбрались наружу. Водитель и два автоматчика, как он и предполагал. Он был готов спрятаться за скалистым выступом с большим громом из нержавеющей стали .44 автомата в правой руке.
  
  Он не испытывал угрызений совести. Эти парни или солдаты из того же подразделения трижды пытались его убрать.
  
  Водитель остался у двери G-Wagen. Двое бандитов, вооруженных, как увидел Болан, автоматами "Узи", осторожно подошли к пологой демаркационной линии между травой и мшисто-зеленой слизью болота. Держа пальцы на спусковых крючках наготове, они смотрели на медленно погружающийся "Кольт", ожидая, что его владелец предпримет какую-нибудь отчаянную попытку спастись.
  
  Никто не вышел. Заброшенный грузовой отсек был уже более чем наполовину под водой. Пока они смотрели, непристойная масса втекла через открытую дверь и начала заполнять кабину.
  
  "Сюда!" Позвал Болан из своего укрытия.
  
  Убийцы развернулись, из коротких стволов их "Узи" вырвалось пламя.
  
  Свинцовый град ударил по скале, взвизгнув в небо, когда множественные взрывы затерялись в пространстве.
  
  Болан отскочил в сторону. Он выстрелил двумя руками, прострочив классическую восьмерку слева-справа-слева по телам двух капюшонов.
  
  Один умер на ногах, с белыми осколками кости, торчащими из багровых останков его груди. Другой, попавший в левое плечо, отлетел в сторону, отброшенный назад в болото демоническим ударом тяжелого измельчителя плоти "Магнум". Он плюхнулся в мерзкую жижу ... и, к несчастью, вместо того, чтобы лечь плашмя или попытаться откатиться в сторону, он запаниковал и нанес удар, какой-то безумный инстинкт подсказал ему направиться прочь от огня, к тонущему Кольту.
  
  Болану ничего не оставалось, как смотреть, как он умирает. Но перед этим он убил водителя Mere трехзарядной очередью, которая разбила ближайшее окно и впустила дневной свет в череп убийцы, прежде чем тот успел вытащить свой полицейский "Спец" из наплечной кобуры.
  
  Раненого ассасина быстро засосало под воду. Его кричащее лицо булькало под вздымающейся слизью; последний угол крыши "Сегуна" с хлюпаньем исчез из виду.
  
  Болан встал и пошел осматривать тела.
  
  Ноль.
  
  Отрицательная, как и у трупов в гостиничном номере в Рейкьявике, серые комбинезоны без этикеток, без опознавательных знаков; ни бумаг, ни документиков, ни даже бумажника. Единственное неповрежденное лицо не было ни восточным, ни ближневосточным, ни средиземноморским по типу. Как и другие, оно могло быть родом из любой страны Северной Европы.
  
  Палач вздохнул. Он перезарядил автомат, забрался в G-Wagen и завел двигатель. Он поехал обратно к разбитой Audi, остановившись по пути, чтобы забрать свой багаж из-за каменного монумента. Чертовски далеко продвинулась цивилизация с тех пор, как они были возведены, с горечью подумал он.
  
  Болан надеялся, что другие боевики, оказавшиеся в затруднительном положении, увидев возвращение красной машины, решат, что их жертва была уничтожена при свете костра, а их товарищи возвращаются, чтобы сообщить об успехе.
  
  Но надеяться на это было слишком сложно.
  
  Возможно, они могли видеть, что там был только один водитель вместо трех; возможно, он должен был подать какой-то сигнал. В любом случае, они открыли огонь, когда G-Wagen был еще более чем в ста ярдах от них.
  
  Это была их первая ошибка.
  
  Дальнобойность, опять же, была слишком велика для пистолетов, которые они использовали. Они, должно быть, сосредоточили все тяжелое оружие, которое у них было, на наконечнике копья в наемнике. Это было второе.
  
  Их третьей ошибкой, фатальной в любом военном столкновении, была недооценка силы и решительности противника.
  
  Болан не делал попыток снизить скорость, уклониться или выйти из боя. Он направил тяжелый внедорожник Mercedes Utility прямо на седан, железной хваткой держась одной рукой за руль, выжимая смертельный газ .Другой рукой он выпустил 44 хвоста из автомага.
  
  Команда из двух человек из Audi Quattro выскочила из машины и спряталась за капотом еще до того, как Mercedes преодолел половину расстояния, выплевывая смерть из револьверов, которые, как он предположил, были специальными полицейскими, как и у мертвого водителя. Но относительно легкие патроны 38-го калибра не шли ни в какое сравнение со сверлящими сталь 240-гранными "вестниками смерти", выпущенными из пушки Палача. После нескольких мгновенных выстрелов головорезы скрылись из виду, очевидно, ожидая, когда он израсходует свой магазин.
  
  Лобовое стекло "Мерса" было пробито в двух местах; многослойное стекло треснуло, но выдержало. Насколько мог видеть Болан, других повреждений, кроме остатка заднего стекла, не было. Он приготовился к удару, резко направив G-Wagen в заднюю часть Audi.
  
  Массивная железная решетка, защищающая переднюю часть внедорожника, врезалась в заднее колесо и багажник седана, повредив кузов и пробив топливный бак. Бензин выплеснулся наружу, когда "Ауди" опрокинулась на бок со скрежетом сминаемой стали.
  
  Болан остановил G-Wagen и спрыгнул за один из валунов. Магазин Большого Грома был пуст, но теперь он держал в руке Beretta 93-R. Опустив переднюю рукоятку, он тщательно прицелился и произвел единственный выстрел.
  
  Пуля была метко выпущена, ударившись о камень, на который налетел Audi, под небольшим углом и срикошетив в снопе искр. Горючий пар, поднимающийся из поврежденного топливного бака, воспламенился с глухим стуком. Мгновение спустя оставшийся в баке бензин взорвался, превратив перевернутую Audi в пылающий огненный шар.
  
  Из-под кипящего черного водоворота вырвалась фигура пугала, безуспешно отбиваясь от своей пылающей одежды обугленными руками.
  
  Болан выстрелил из милосердия, чтобы прекратить агонию капюшона.
  
  Последний человек, которого Палач был полон решимости сохранить в живых, выскочил из-за холокоста и направился к скальному выступу, стреляя на бегу от бедра.
  
  Болан сбил его с ног автоматным 3 выстрелом, нацеленным низко. Пистолет хардмана выскользнул у него из рук, когда он падал, корчась, с раздробленными коленями.
  
  Болан подбежал и рывком поставил парня на ноги, вцепившись одной большой рукой в безликий серый комбинезон.
  
  "Ладно, красавчик", - прорычал он, - "время начинать говорить, сейчас же!" Он яростно потряс раненого боевика в своих объятиях.
  
  В глазах мужчины, почти бесцветных, не было ни страха, ни ненависти, ни даже шока. Его лицо ничего не выражало; только зубы, впившиеся в нижнюю губу, выдавали усилие, которое он прилагал, чтобы не закричать вслух от боли, пронзившей его раздробленные коленные чашечки.
  
  Болан прижал дуло "Беретты" ко лбу мужчины, позволяя ему увидеть, как палец на спусковом крючке побелел при нажатии.
  
  "Кто ты, черт возьми, такой?" - проскрежетал Палач. "Кто тебя послал? И почему ты пытаешься убить меня?"
  
  Раненый убийца поперхнулся. Его рука взлетела ко рту.
  
  Внезапно он улыбнулся прямо в лицо здоровяку.
  
  И содрогнулся.
  
  Болан слишком поздно понял, что это был не непроизвольный жест рукой, вызванный приступом агонии, и не выражение юмора, каким бы мрачным он ни был.
  
  Губы были оттянуты назад, обнажая обесцвеченные зубы, из-за страшного оскала.
  
  Тело напряглось, а затем обмякло.
  
  Голова откинулась вперед, и едкий запах миндаля заставил Болана рефлекторно ослабить хватку в ужасе.
  
  Парень скорее проглотил таблетку цианида, чем заговорил.
  
  Болан испустил долгий вздох разочарования.
  
  "Черт!" - с силой произнес он.
  
  Его уловка выманить убийц на открытое место сработала именно так, как он и планировал.
  
  И он закончил так же, как и начал... ровно ничего не зная.
  
  Что теперь?
  
  Он пожал плечами. Агентство по прокату автомобилей было бы удивлено, если бы он сдал внедорожник мощностью 300 л. с., который стоил на пять тысяч долларов дороже, чем взятый им напрокат Colt, даже если бы Mercedes требовал определенного внимания к заднему стеклу и лобовому стеклу. Но как только он разберется с этой маленькой проблемой, он решил, что продолжит свой отпуск, как и планировал.
  
  И если таинственная организация, которая, казалось, так стремилась уничтожить его, последовала за ним под ледяную шапку... что ж, он разберется с этим, когда это случится.
  
  Он вернулся к G-Wagen и направился к тропе, которая вилась вверх по склону.
  
  
  4
  
  
  Российский заводской корабль возвышался над траулерами и буксирами, пришвартованными вдоль набережной Акурейри.
  
  "До отказа набит оборудованием для наблюдения", - сказал Болану человек в кепке часового. "Мы это знаем, и они знают, что мы это знаем, но никто ничего с этим не делает".
  
  "Это так?" - небрежно спросил Палач.
  
  "На борту этого корабля нет тральщиков". Матрос сплюнул в опилки у своих ног. "Большинство специалистов советского военно-морского флота. Они забирают нашу рыбу и засоряют чертовы места размножения вшей, но в основном они используют эти лодки, чтобы следить за передвижениями судов, маневрами НАТО и тому подобным ".
  
  Они были в таверне на пристани.
  
  Это был первый раз за многие миссии, но поскольку предполагалось, что он наслаждается заслуженным R и R. солдат решил пропустить несколько кружек пива. Мужчина в кепке с часами, сидевший на соседнем барном стуле, начал говорить, как только сел.
  
  "Как получилось, что они причалили в вашем городе?" Спросил Болан.
  
  "Сюда направляется флотилия доброй воли НАТО, фрегаты из Великобритании, США, Западной Германии и Норвегии, и, как я уже сказал, они стремятся следить. Иногда они тоже заправляются или укрываются от сильных штормов. Там может быть довольно сурово ". Моряк кивнул в сторону ливня арктических брызг, взрывающихся над дамбой за оконными стеклами. "Они в любом случае имеют право вмешиваться, - добавил он, - мы покупаем нашу нефть у Советов. И несколько месяцев назад они приступили к разработке концессии на добычу полезных ископаемых рядом с Хусавиком, на северо-востоке. "
  
  "О, да? Что добывать?" Болану на самом деле было неинтересно, но вежливость ничего не стоила. "Обыщите меня".
  
  Исландец пожал плечами.
  
  "Минералы. Неважно. У них там какие-то сумасшедшие скальные образования. Похоже, русские перегоняют много тяжелой техники через взлетно-посадочную полосу в Хусавике ".
  
  Болан подозвал бармена и купил своему спутнику пива.
  
  "Скоал!" Парень поднял свой бокал и выпил. Он покачал головой. "Тоже сумасшедший мир, не так ли? Ваши военно-морские силы используют базу Кефлавик для наблюдения за передвижением советских военных кораблей и подводных лодок в направлении Северной Атлантики; красные используют свои лодки для наблюдения за передвижениями вашего флота ... тем временем морское дно представляет собой свалку ядерных отходов и подслушивающих устройств ".
  
  "Подслушивающие устройства?"
  
  "Конечно". Моряк рассмеялся. "Знаешь что? На прошлой неделе одно из патрульных судов нашей береговой охраны выловило нечто, похожее на ржавую мину, которая плавала в воде со времен Первой мировой войны. - Он сделал эффектную паузу. "Он был напичкан такими изящными электронными приборами, что можно было услышать, как бреется капитан атомной подводной лодки-убийцы!"
  
  Болан послушно рассмеялся. Разговор начинал его утомлять.
  
  Он был в отпуске, черт возьми. В любом случае, он слышал все это раньше.
  
  Он допил свое пиво, попрощался с матросом в фуражке вахтенного и ушел. Это была долгая, извилистая поездка в Эгильслас - сто миль по прямой, почти вдвое больше по примитивным, извилистым дорогам Исландии, и он хотел успеть до того, как начнет смеркаться.
  
  Город в Эгильсиль располагался в длинной долине, поросшей одним из немногих лесов в стране. Березовые и осиновые плантации были не более двенадцати футов высотой, но росли густо, и на них приятно было смотреть после изнурительных часов, проведенных в кругосветном плавании по бесконечным изрезанным фьордам, пронизывающим унылую и безлесную береговую линию.
  
  В какой-то момент дорога пересекла реку Йокулса-а-Фьоллум, по которой он должен был плыть на своем каяке, по высокому арочному мосту из предварительно напряженного бетона.
  
  Преодолев утес немного ниже по течению, он увидел подъемники в центре лагеря, в котором, как он предположил, размещались инженеры, эксплуатирующие российскую концессию на добычу полезных ископаемых.
  
  Аэропорт в Эгильсиль представлял собой единственную асфальтированную взлетно-посадочную полосу и небольшое здание терминала. Кроме того, это было что-то вроде театра, в котором ежедневно проходили два представления: одно для утреннего рейса Icelandair из Рейкьявика и одно для дневного. В промежутке между ними перрон был безлюден, терминал был таким же тихим, как окружающий лес. Два охранника, меняясь каждые четыре часа, патрулировали периметр и охраняли грузовой ангар, где к настоящему времени должно было храниться снаряжение Болана.
  
  Когда он приехал в город, пункт проката автомобилей был закрыт. Он оставил "Мерседес" во дворе, вложив деньги за ремонт лобового стекла в конверт, засунутый под щетку стеклоочистителя. К тому времени, как они установят связь между инженером, который нанял Colt Shogun в Рейкьявике, и сумасшедшим исследователем, который зарегистрировал чужой ему G-Wagen, его уже давно не будет.
  
  Подняв два чемодана, Болан зашагал по пустой улице в полумраке. После того, как на болоте вспыхнул костер, больше не было никаких признаков преследования. Выживших тоже не было. Итак, он надеялся, что к настоящему времени его анонимные враги определенно потеряли след своей жертвы, позволив ему прогрессировать, беспрепятственно осуществляя его собственные невинные планы.
  
  Выбросив проблему из головы, он нашел скромный отель с видом на центральную площадь и зарегистрировался на ночь.
  
  
  * * *
  
  
  Когда он прибыл за своим снаряжением на следующее утро, поле было относительно оживленным... рейс Icelandair ожидался; частный шестиместный Beechcraft Bonanza заправлялся топливом на заправочной станции avgas; пилот небольшого самолета Cessna 150 с подвесным крылом привязывал свой самолет в дальнем конце трапа. А над терминалом только что взлетевший представительский самолет с российскими опознавательными знаками сделал круг над полем, прежде чем улететь на восток. У открытых дверей грузового отсека вилочный погрузчик грузил ящики с техникой на полуприцеп с бортовой платформой.
  
  Болан сам руководил разгрузкой своих ящиков. Сверхлегкий, оснащенный 250-кубовым двухтактным двигателем, расположенным между лонжеронами, поддерживающими треугольное крыло, был оснащен лыжами, а также посадочными колесами.
  
  Каяк Болана - норвежская полимерная версия американской модели Precision Mirage с низкой палубой и закругленными планширями - был подвешен между стойками ходовой части.
  
  Высокоэнергетический железный паек, спальный мешок на гусином пуху, подстилка для грунта, гидрокостюм, шлем и подводные ботинки были уложены в мешки из ПВХ в носовом и кормовом отсеках каяка вместе с двумя веслами, которые выбрал воин. На сборку всего оборудования ушло менее получаса.
  
  После того, как он договорился о том, чтобы УЛЬМ был доставлен вертолетом из воронки, где он намеревался спуститься под лед к истоку подземной реки, Палач занял свое место в открытом ковшеобразном кресле ультралайта и запросил разрешение на взлет.
  
  Полет должен был быть одобрен службой береговой охраны Исландии, и официальное разрешение было получено при условии, что Болан был оснащен двусторонней рацией, по которой он мог вызвать помощь в случае каких-либо происшествий. Судя по выражению лиц механиков, рабочих и таможенников, собравшихся на перроне, местное общественное мнение, казалось, было убеждено, что ему нужно будет им воспользоваться.
  
  Крошечный двигатель, зашипев, ожил.
  
  Полированный еловый винт за сиденьем Болана завертелся, и самолет выкатился на взлетно-посадочную полосу в ожидании взлета. В диспетчерской над терминалом загорелся зеленый огонек, и Болан был уже в пути.
  
  Ему предстоял перелет примерно в семьдесят миль. Пятьдесят из них он летел на юго-запад, следуя вверх по течению реки Йокулса-Фьотсдал, пока она не вышла из конечного ледника на краю ледяной шапки. Затем он развернулся на двадцать два с половиной градуса и взял курс строго на запад, к ледниковой области, известной как Дюг-Джуджокулль, где находилась воронка.
  
  Первые несколько миль "УЛЬМ" скользил по поверхности озера, где река затопила длинную извилистую долину. Затем местность резко поднялась до высокогорного плато, лишенного растительности, древней вулканической пустыни, которая своей безжизненностью напомнила Болану черную Сахару.
  
  Пока Палач летел над речной долиной, он держал "ультралайт" как можно ниже; даже на высоте тысячи футов холод, словно нож, пробивал альпийский костюм для выживания с подкладкой из капока и спасательный пояс, которые он носил. Но когда справа от него из-под одеяла низких облаков материализовалась голая каменная громада шеститысячетонного пика под названием Снафелл, он потянул ручку управления назад и отправил хрупкую машину набирать высоту. Никто не мог сказать, с каким опасным сочетанием холодных сквозняков и воздушных ям он может столкнуться над этой обледенелой местностью.
  
  У Болана не было кислородной маски, и он почувствовал головокружение, когда наконец увидел вдалеке бледную необъятность замерзшего континента, который был его целью.
  
  Ватнайекудль, восемьдесят три мили в поперечнике и пятьдесят с севера на юг, представляет собой скорее ледяную шапку, чем одиночное озеро. Неожиданно поверхность не ослепительно белая, а варьируется от серого до коричневого и грифельно-лилового.
  
  Черные озера окружают южную окраину, и здесь, вдали от ледяных утесов на краю ледника, плавают огромные айсберги, окрашенные в голубой и нефритово-зеленый цвета зимородка в холодном северном сиянии.
  
  Болану потребовалось некоторое время, чтобы найти воронку. Только когда он подлетел к конечной морене, из которой вытекала река, по которой он должен был следовать, а затем развернулся на 180 градусов, чтобы вернуться к центру ледяной массы, он заметил темное отверстие в замерзшей поверхности пятьюстами футами ниже.
  
  Приземление было грубым. Неровные борозды пересекали утрамбованный лед во всех направлениях. Ультралайт подпрыгнул раз, другой, а затем, когда правая лыжа сломалась при третьем ударе, завалился набок и проскользил пятьдесят ярдов, выбив дыхание из тела Палача и погнув один из алюминиевых лонжеронов, служивших опорой двигателю. К счастью, байдарка не пострадала.
  
  Болан спустился вниз и начал разбирать УЛЬМ. Небо зловеще темнело, и он опасался, что надвигается один из внезапных штормов Исландии.
  
  Он не ошибся. Через несколько минут над головой заклубились сердитые тучи; ветер, поначалу пронизывающе холодный, поднялся до штормовой силы; и шквалы ледяного снега горизонтально хлестали по поверхности льда.
  
  Болану пришлось пережидать слепящую метель. Когда ветер и холод объединились, чтобы обеспечить охлаждение до минус тридцати пяти градусов по Фаренгейту, он наспех соорудил укрытие из двух лопастей, цельной лыжи ультралайта и красно-желтого нейлона дельтовидного крыла машины.
  
  После часа ледяного ада ветер стих, и небо прояснилось. Дрожа, Болан выбрался из своей самодельной палатки, расстегнул молнию на одной из своих сумок с припасами и переоделся в снаряжение спелеолога. Под спасательным жилетом на нем были внутренние элементы из ячеистой ткани, гидрокостюм из неопрена Transat и непромокаемый комбинезон со встроенными наколенниками, чтобы свести к минимуму ушибы о внутреннюю часть каноэ при преодолении порогов.
  
  Если не считать шлема, общий эффект был таким же, как если бы он надел свой привычный черный костюм.
  
  Во время шторма выпало одиннадцать дюймов снега. Болан подтащил каяк к краю воронки и занялся ледяными зажимами, крюками и устройством веревок и блоков, которые позволили бы ему в одиночку спустить себя и свое судно на глубину.
  
  Установка была на месте еще до того, как он услышал шум самолета.
  
  Подсознательно он в течение некоторого времени осознавал приближающийся беспилотник, но только после того, как пилот совершил свой первый пролет над расщелиной, Болан осознал тот факт, что находится под наблюдением сверху. Это был небольшой самолет незнакомого ему типа - моноплан с V-образным хвостом и низким крылом и одним мотором в носовой части. Когда самолет накренился и развернулся для второго захода, он смог разглядеть сквозь вращающийся диск воздушного винта, что за куполом из плексигласа были две фигуры в шлемах.
  
  Патруль береговой охраны, подтверждающий, что он пережил долгий перелет в УЛЬМЕ? Метеорологическая команда, проверяющая результаты шторма, удивлена, увидев человека в этой дикой местности? Или частный флаер с одного из множества маленьких полей, разбросанных по бесплодной сельской местности?
  
  Только когда самолет совершил третий заход, скользя не более чем в двадцати футах над заснеженным льдом, Болан понял, что на нем вообще нет опознавательных знаков.
  
  Наполовину оглушенный ревом двигателя, пронесшегося прямо над головой, он наблюдал, как машина круто набирает высоту и улетает на северо-восток.
  
  Что за черт?
  
  Машина была такой же анонимной, как и те хардмены, которых он убил в Рейкьявике и в других местах. Болан попытался установить связь. Неужели таинственные преследователи напали на его след еще раз? Если бы они это сделали, каким был бы их следующий шаг? Болан отмахнулся от вопросов.
  
  Ответы могли подождать. Прямо сейчас у него были дела поважнее.
  
  Воронка была похожа на огромный перевернутый туннель, 70 футов в поперечнике вверху и более 150 глубиной.
  
  Усиливающийся ветер и низкие температуры затрудняли манипуляции с веревками и снастями наверху для замерзших рук. Но внутри шахты, которая была образована паром из геотермальных источников, воздух был теплым.
  
  В последний раз проверив крепления, Болан спустил нагруженный каяк на воду, а затем перевалился через край зияющей пропасти.
  
  Он сразу же оказался в другом мире.
  
  Выветренные, как древняя скала, стены шахты были окружены разными слоями, каждый из которых, подобно кольцам на дереве, свидетельствует о другой эпохе в двадцатитысячелетней истории ледяной шапки.
  
  Палачу пришлось переставить ледобуры и сделать дополнительные обороты веревки, так как восходящий поток теплого воздуха ослабел, а затем начал плавить поверхность.
  
  Спускаться было легче, чем подниматься, но без кошек, прикрепленных к его ботинкам, и крючьев, которые он вбивал заново через каждые десять футов или около того, это был бы трудный, возможно, опасный спуск.
  
  Он был на полпути вниз, и свет из отверстия высоко вверху быстро угасал, прежде чем завывание ветра, проходящего через воронку, было заглушено всасыванием и бульканьем воды снизу. В то же время он осознал, что под защитной одеждой, которую он носил, было невыносимо жарко.
  
  Болан преодолел около 120 футов, когда ледяные стены со всех сторон отклонились в темноту, и он остался болтаться в космосе, подвешенный над гигантской пещерой под ледником.
  
  Теперь рев подземных вод громко звучал в его ушах. Осторожно, рука за рукой, он спускался по последнему отрезку веревки, завязанному узлом, пока его ноги не погрузились в воду, а затем не уперлись в твердый камень.
  
  Теплая вода хлынула ему на колени.
  
  Сильное течение швыряло гальку ему в лодыжки.
  
  Болан пробрался к полке, где выдолбленная ледяная стена опиралась на блестящую скальную породу. Он отстегнул кандалы и освободил каяк от веревки, надежно закрепив его на выступе вне досягаемости пенящегося потока.
  
  Распаковав мощный фонарик, он включил его, затем повернулся направо и налево, чтобы осмотреть базу, с которой начнется его опасное путешествие.
  
  Пещера была огромной. Луч был недостаточно сильным, чтобы осветить ее внутренние ниши. Проложенная между гладкими каменными островками подземная река быстро и глубоко бежала к устью туннеля. Болан знал, что на дальнем конце она прорвется сквозь конечную морену Ватнайекудля и выйдет на открытый воздух.
  
  Он намеревался быть с этим.
  
  Играя the beam from water to rock to ice, он поражался парадоксу природы, который позволил этому вековому замерзшему массиву оставаться нетронутым над действующими подземными вулканами, извергающими расплавленную лаву и создающими достаточно горячих источников, чтобы обеспечить теплом половину страны.
  
  Очень жаль, что люди наверху, чьи убеждения доходили до одинаково противоположных крайностей, еще не научились таким же образом идти на компромисс и мирно существовать вместе.
  
  Да, здесь можно было бы извлечь урок, если бы только человек-животное сдержал свой нисходящий порыв достаточно надолго, чтобы остановиться и подумать.
  
  Мак Болан разложил подстилку и спальный мешок на самом сухом месте полки, которое смог найти, съел часть своего железного рациона и лег спать. Бледный диск неба над головой уже потемнел до того, что этим субарктическим летом считалось ночью, и ему приходилось рассчитывать на ранний старт, если он хотел пересечь подземную часть своего маршрута и хорошо провести время в верховьях Йокулса-а-Фьоллум завтра.
  
  
  * * *
  
  
  Четыре часа спустя он спускал байдарку в ручей. Устроившись в кокпите, он поправил черную неопреновую юбку-баллончик вокруг талии и затянул эластичный шнур, который фиксировал ее водонепроницаемым уплотнением вокруг комингса кокпита.
  
  Свет, просачивающийся из воронки, которая теперь была его единственной связью с внешним миром, уже стал ярче. Болан прикрепил фонарик к специальному ремню безопасности, включил, сжал в кулаке свое двухлопастное весло из ламинированной древесины и быстрыми, точными гребками направился к устью туннеля.
  
  Первые десять минут путешествия, прежде чем он привык к скорости течения реки и темноте за пределами луча фонарика, были невыносимыми.
  
  Поначалу русло оставалось ровным и глубоким, вода неслась почти беззвучно, лодочнику требовалось лишь время от времени погружать лопасть в скобу, которая отталкивала каяк от любой из проносящихся мимо скальных стен.
  
  Затем ручей разделился вокруг массивной скалы, снова разделился, и со всех сторон была белая вода.
  
  Луч фонарика сильно отклонялся от линии, когда легкое суденышко прорезало волны высотой в два фута. Вода захлестывала палубу и била по кромке брызговика. Черные пальцы скалы угрожающе протянулись сквозь пенящийся прилив.
  
  Болан умело нырял в водовороты течения, его весло мелькало влево-вправо, направляя байдарку в главное русло, прорезанное гоночной рекой.
  
  За порогом ручей был шире и мельче. И теперь наполненная брызгами темнота снова оглашалась шумом бегущей воды.
  
  Судно описало широкую дугу подземного потока, и Болан был залит ледяным каскадом, когда каяк пронесся сквозь столб ледяной воды, с грохотом обрушивающейся из отверстия в леднике над головой.
  
  Здесь, недалеко от истока реки, кипящий поток геотермальных источников смешивается с такими ледяными разливами, создавая среднюю температуру в девяносто пять градусов, что немного ниже температуры крови. Слой влаги внутри гидрокостюма Болана, служащий изолятором от возможного холода, был повышен на несколько градусов, необходимых для восполнения разницы. Но неожиданная ледяная струя, проникшая сквозь неопреновые уплотнения костюма, заставила воина временно перевести дыхание.
  
  Последовавший за этим приток теплой крови к переохлажденной коже плюс ощущение покалывания в мочке левого уха и осознание того, что ремешок шлема на подбородке лопнул, предупредили его об опасности еще до того, как звук выстрела громовым эхом разнесся по ледяной пещере.
  
  
  5
  
  
  Реакция Болана была точной и мгновенной. Он выключил свет и убрал весло. Затем он наклонился внутрь, позволив каяку дрейфовать по быстрому течению, направляя его к скальному выступу, граничащему с внешним краем излучины реки.
  
  Он почувствовал, как легкий корпус ударился о скалу. Корма развернулась, оставив нос судна обращенным вверх по течению в темноте.
  
  Болан поднял руку над головой, нащупывая выступ, который мог бы нарушить плавный изгиб скалы. Планшир каяка царапал покрытую водой поверхность скалы. Это было слышно за журчанием ручья.
  
  Его пальцы застряли в расщелине, за которую он держался, удерживая судно против течения.
  
  Второго выстрела не было. На фоне мириадов отражений, отражающихся от мокрых камней, воды и льда, покрывающих пещеру, не было видно дульной вспышки. Но Болан решил, что снайпер, должно быть, находится на дальней стороне излучины реки, поскольку такая позиция дает стрелку лучший обзор и больше времени для прицеливания в цель, уносимую вниз по течению. Теперь он, должно быть, придерживает огонь, ожидая какого-нибудь ответного движения со стороны цели.
  
  В полной темноте Палач затаил дыхание, напрягая все чувства, чтобы определить точку огня невидимого убийцы. Свободной рукой Болан оторвал одну сторону брызговика от комингса и украдкой нащупал внутри водонепроницаемую сумку с двумя пистолетами.
  
  Прямо сейчас приоритетом номер один было выживание.
  
  Автомат обладал большей убойной способностью, но в этих условиях, с еще неизвестными расстояниями и отклонениями, большая дальнобойность "Беретты" и незначительно большая точность перевешивали сокрушительный удар "Большого грома".
  
  Большим пальцем расстегнув застежки сумки, Болан достал итальянский "несущий смерть" и снял его с предохранителя.
  
  Он не мог поверить, что тихий щелчок был слышен за ревущим шумом воды, но ослепительный свет мгновенно ожил, перемахнул через бурное течение и вернулся к каяку. Луч, более мощный, чем его собственный, ударил, как он и предполагал, с дальней стороны поворота, выставив его прижатым к скале в безжалостном блеске света.
  
  Воин мог справиться с одним или несколькими снайперами, но освещенный не был так уязвим, как насекомое, пришпиленное к доске. Он выпустил очередь из 3 выстрелов, которая разбила фонарь. В то же время он ослабил хватку за камень и яростно вытолкнул байдарку на середину течения.
  
  Убийца выстрелил снова, и град свинца высек щепки из камня и ужалил Болана в лицо, когда аппарат крутанулся раз, другой, а затем унесся прочь, в темноту.
  
  Теперь Болан знал, что перед ним штурмовая винтовка, рассчитанная на одиночный выстрел или полностью автоматическое использование.
  
  Он позволил каяку приземлиться на внутренней стороне излучины, теперь ниже по течению от стрелка, но все еще на противоположном берегу. Сняв брызговик, он втиснул лодку между двумя валунами и выбрался из кокпита.
  
  Он был по пояс в теплой воде, 93-R был поднят высоко.
  
  Его самой важной целью было сохранить каяк и его собственную лампу неповрежденными.
  
  Погребенный под тремя тысячами футов сплошного льда, с Бог знает сколькими расходящимися каналами и водопадами в темноте впереди и без надежды найти воронку и выбраться наружу, он пропал бы, если бы лодка была пробита или не было света, чтобы вести его.
  
  Он направился вброд к центру потока.
  
  Была видна пена, образующаяся вокруг его бедер. Или, может быть, какой-то небольшой неожиданный шум, какое-то едва уловимое изменение в бесчисленном количестве звуков насторожило нападавшего.
  
  Адский огонь вырвался из скалистого берега.
  
  Смертоносный град шлепнулся в воду, когда Болан поднял ноги и бросился дальше по течению.
  
  Но его рука с пистолетом была значительно выше поверхности... и на этот раз были вспышки выстрелов, в которые нужно было целиться.
  
  Прежде чем длинная автоматная очередь иссякла, он приземлился на русло реки, удержался на плаву и выпустил три тройные очереди.
  
  Из "Беретты" по очереди вырвалось багровое пламя, на мгновение отпечатав изображение пещеры на фоне темноты, когда каменные стены отбросили выстрелы в сокрушительном беспорядке, эхо взрыва заглушало их, пока отзвуки не затихли вдали.
  
  9-миллиметровые смертоносцы нашли свою цель. Болан услышал сдавленный крик, за которым последовал громкий всплеск. Мгновение спустя поток подхватил что-то тяжелое и инертное у его ног и унес прочь.
  
  Он осторожно двинулся к дальнему берегу.
  
  Убийца, возможно, был не один.
  
  Он не был таким.
  
  Болан услышал чей-то вопросительный голос.
  
  Он мог даже различить шарканье ног на фоне шума реки. Слабый отблеск карманного фонарика, гораздо менее мощного, чем тот, который уничтожил Болан, колебался где-то над скальным выступом, где находился стрелок. Вопрос повторился.
  
  Либо человек, который прикрывал его, был оглушен шумом реки, либо он не понимал, насколько далеко зашло сражение. В магазине "Беретты" оставалось четыре патрона.
  
  Болан освободил двоих из них.
  
  93-R дернулся в его руке, заглушая смертельное послание. Стены пещеры повторили его. Луч фонарика описал дугу над краем полки и резко упал в воду, увлекая за собой своего владельца.
  
  На мгновение под стремительным потоком снова появилось свечение.
  
  Затем, подсвеченная снизу, пена на поверхности стала розовой, потемнела до алого, помутнела и, наконец, исчезла в темноте.
  
  На выступе над водой больше не было никакого движения.
  
  Болан выбрался из реки, подобрал свой собственный тяжелый фонарик и взобрался на выступ.
  
  Пустые банки из-под исландского пива, окурки сигарет и огрызки сыра, хлеба и фруктов свидетельствовали о том, что потенциальные убийцы пробыли там некоторое время. Но Палачу открыла глаза сама поверхность полки.
  
  Стреляные гильзы, блестевшие в луче его фонарика, были разбросаны по ровной бетонной платформе, которая вела к нише, выдолбленной в стене пещеры, в которой были сложены коробки с едой и напитками, надувной резиновый плот и сложный радиопередатчик, стоявший на деревянной скамье.
  
  Убийцы действительно подстерегали его в засаде. Но это не была поспешная засада, устроенная после сообщения с самолета, который пролетал над УЛЬМОМ, пока Болан готовился к спуску в воронку.
  
  То, на что он смотрел, было наблюдательным пунктом, который явно существовал уже некоторое время.
  
  Болан выключил свет и сел в темноте. Вопросы, требующие ответа, больше нельзя было откладывать.
  
  Были ли эти пещерные убийцы, парни, пилотировавшие неопознанный самолет, и хардмены, совершившие четыре предыдущих покушения на его жизнь, частью одной команды, работавшей на одной базе?
  
  Было бы безумием думать иначе.
  
  Было ли что-то, вообще что-нибудь, что он заметил, что могло бы стать ключом к разгадке их личности?
  
  Отрицательная.
  
  Очевидно, зная репутацию Болана и видя, как он прибыл в Исландию, они ошибочно предположили, что он находится на пути какого-то злонамеренного проекта, который они планировали. Были ли какие-либо указания на то, что это могло быть?
  
  Не-а.
  
  Были ли применяемые ими смертоносные методы "разубеждения" направлены конкретно на Мака Болана, или это были планы на случай непредвиденных обстоятельств, разработанные для того, чтобы помешать кому-либо поумнеть в проекте?
  
  До сих пор Болан предполагал, что они были специфическими, но засада доказала обратное.
  
  Он сидел на месте, которое, очевидно, было постоянным наблюдательным пунктом; материалы для изготовления бетонной платформы и установки двусторонней радиосвязи вряд ли могли быть доставлены в такое место глубоко внутри самого большого ледника в Европе за считанные часы или даже дни. Это место, должно быть, существовало еще до того, как он сам узнал, что проплывет мимо него на лодке.
  
  Вооруженные люди были размещены там, чтобы блокировать любого спелеолога или гребца на байдарках, который захотел бы пройти вдоль подземных истоков Йокулса-а-Фьоллум.
  
  Болану пришла в голову еще одна мысль: река каким-то образом в своем течении должна хранить тайну, которую эти ребята так стремились сохранить в тайне.
  
  Так что же, черт возьми, может быть такого особенного в реке, которая берет начало в недоступной подземной пещере, а затем протекает более ста миль по одной из самых холодных и унылых стран мира?
  
  Он должен был это выяснить. Потому что одна вещь теперь была кристально ясна.
  
  Что бы он ни думал после предыдущих нападений, теперь собственная точка зрения Палача радикально изменилась.
  
  Он решил продолжить свой запланированный маршрут; больше он ничего не мог сделать. Но цель операции будет другой. На данный момент.
  
  К черту R и R. Это больше не было поездкой в отпуск. Ни за что. Путешествие на байдарках теперь было миссией по установлению фактов. Да, неизвестные слишком сильно испытывали терпение Мака Болана.
  
  Он выяснит, что назревает вдоль русла проклятой реки, и положит этому конец.
  
  Или умрите при попытке.
  
  Болан мрачно улыбнулся. Похоже, он все-таки вернулся к поискам и уничтожению. Несмотря на все эти невинные планы на отпуск. Именно таким его представляли себе неизвестные враги с момента взлета. Они уговорили его на это!
  
  Он встал и потянулся. Внезапно осознав, что кровь все еще капает из его уха, он понял, что совершенно забыл о том первом выстреле, том самом промахе, который едва не положил конец легенде о Болане.
  
  Адреналин был ответом. Вещество бурлило в его венах быстрее, чем текла река, достаточно быстро, чтобы на мгновение заставить его забыть о той убийственной первоначальной атаке, пока угроза не была преодолена вызванным ею насилием.
  
  И все же жизнь воина спасло всего лишь резкое завихрение в потоке или, возможно, неожиданный крен корпуса байдарки, отклонись он всего на один дюйм в неправильном направлении, и смертельная пуля разорвала бы сонную артерию, растратив его жизненную силу менее чем за две минуты. Тогда тело Болана было бы анонимно смыто и гнило бы в каком-нибудь заводном ручье под ледяной горой. Леденящая душу мысль.
  
  Он снял шлем с помощью болтающегося ремешка.
  
  Рана была не более чем царапиной, незаживающей бороздкой на кончике мочки.
  
  Он нашел тонкую струйку ледяной воды, стекающую каскадом из расщелины в скале, и поочередно промывал рану этой и теплой водой из реки, пока кровотечение не прекратилось.
  
  В чем-то ты победил... сказал себе Болан. Он снова улыбнулся. И замер.
  
  Гортанно, откуда-то сзади, прогремел в ответ низкий голос. И среди потока слов, непонятных среди гулкого эха пещеры, он уловил три слога своего собственного имени.
  
  Мак Болан.
  
  Прошло мгновение, прежде чем он понял; голос доносился из динамика радио, спрятанного в каменной нише.
  
  База вызвала дозорных, чтобы проверить, появился Палач или нет. Не так уж и странно.
  
  Что потрясло Болана, так это то, что голос говорил по-русски.
  
  
  6
  
  
  Болан тихо присвистнул. Кусочки головоломки аккуратно встали на свои места. Он вспомнил советский заводской корабль в Акурейри, матроса в фуражке вахтенного, обрывки разговора.
  
  Вещи, которые тогда ему наскучили, теперь внезапно обрели значимость.
  
  Мы покупаем нашу нефть у Советов.
  
  У них есть право заходить сюда.
  
  Они открыли концессию на добычу полезных ископаемых.
  
  Русские летят на тяжелой технике через Хусавик.
  
  Правильно.
  
  Хусавик находился недалеко от Йокулса-а-Фьеллума. С утеса, возвышающегося над рекой, по которой он сейчас плыл, Болан видел горные выработки во время поездки из Акурейри в Эгильслас.
  
  Все сходилось. Он полагал, что разработки были не более чем прикрытием для какой-то незаконной деятельности, связанной с рекой. А наблюдательный пост под ледником, возможно, один из нескольких вдоль русла реки, был просто надежной мерой предосторожности, чтобы убедиться, что никто не наткнулся на секрет.
  
  Если это было так, то неудивительно, что заговорщики занервничали, когда появился Палач ... и объявил о своем намерении исследовать Йокулса-а-Фьоллум!
  
  И это было бы достаточной причиной для череды попыток эскадронов смерти списать его со счетов. Потому что им пришлось бы убрать его с дороги, независимо от того, совершал ли он поездку, потому что знал о заговоре или просто по совпадению.
  
  И хардмены, которых он растратил впустую, вполне могли быть русскими. Их мотивы, особенно уловка с гипо-и бренди в отеле "Рейкьявик", были достойны КГБ в самой изощренной части этой коварной организации.
  
  Но если угол головоломки теперь был завершен, центр оставался пустым.
  
  Болан знал, кто были его враги и почему они хотели его устранения. Навсегда.
  
  Но он не приблизился к раскрытию секрета, который они так стремились защитить.
  
  Что могли планировать русские в Исландии? Шахты для МБР? Противоракетные площадки?
  
  Ни за что. Имея в своем распоряжении полигоны для стрельбы из дома, кому нужна была Исландия?
  
  Пусковые площадки для крылатых ракет или ядерных боеголовок малой дальности, нацеленных, по кубинскому образцу, на корабли НАТО или более уязвимые страны, входящие в североатлантический союз?
  
  Э-э-э. Никакие горные выработки не могут служить прикрытием для такого рода вещей.
  
  Практически каждый город в стране мог похвастаться взлетно-посадочной полосой, было бы слишком много пролетов вертолетов береговой охраны и частных самолетов, чтобы наземные проекты такого рода оставались незамеченными. В любом случае концессия была официально сдана в аренду; завод эксплуатировался открыто; предположительно, власти пользовались каким-то инспекционным центром.
  
  Также казалось очевидным, что вся сделка была связана с рив.
  
  И матрос в Акурейри упоминал специалистов Красного флота.
  
  Значит, какой-то морской блок обнаружения? Какое-то средство мониторинга для этих так называемых заводских судов в Северной Атлантике? В любом случае, что-то, что должно, за деньги Болана, располагаться под землей? Или под водой?
  
  Как бы то ни было, он узнает правду.
  
  
  * * *
  
  
  Болан выпил банку пива, взял немного фруктов, которые остались в нише, и вернулся к байдарке.
  
  Русский голос по радио все еще ворчливо требовал новостей. Болан включил свет, вытолкнул себя на середину реки и продолжил свой путь.
  
  Два снайпера, которых он убил, воспользовались надувным плотом, чтобы добраться до своего наблюдательного пункта. Даже с порогами и редкими водопадами это должно было означать, что река, начиная отсюда и вплоть до выхода из-под ледника, в основном судоходна.
  
  Никаких участков белой воды шестого класса, никаких каскадов, ниспадающих с труднопроходимых уступов, никаких туннелей со слишком низкими крышами, чтобы мог пройти байдарочник.
  
  Болан задавался вопросом, будут ли другие, более опасные препятствия. Например, второй наблюдательный пост с более бдительными патрулями?
  
  Он предполагал, что нет. Другого входа в подземный водоток не было; одного столба между воронкой и выходом, несомненно, было бы достаточно.
  
  Это не исключало возможности размещения огневой точки где-нибудь на конечной морене Ватнайекудля. Именно там он сам разместил бы резервную команду, если бы был полон решимости заблокировать все катание на лодках в верхней части реки.
  
  Он угадал по обоим пунктам.
  
  Но прежде чем он снова увидел небо, ему предстояло преодолеть ряд стихийных бедствий.
  
  Река извивалась в пещерах высотой не более десяти футов, протекала через обширные помещения, крыши которых терялись во тьме далеко за пределами досягаемости фонарика. Временами течение было быстрым и глубоким, затем бурлило на скальных ступенях, где осадки едва хватало, чтобы проплыть каяку.
  
  В других случаях водный путь терялся в подземных озерах, настолько широких, что было трудно найти главное русло среди сети проходов.
  
  Болан вел машину мимо желобов с ледяной водой, горячих гейзеров, выбрасывающих грязь на поверхность ручья, водопадов, грохочущих в ушах и застилающих луч фонарика туманом.
  
  Он столкнулся только с тремя основными трудностями.
  
  Первым был водопад, где река разделялась на крошечные ручейки, которые бежали на протяжении, казалось, сотен ярдов по склону из гладкой гальки, и это вынудило его нести каяк на спине, пока он маневрировал фонарем, чтобы высветить предательское русло под мелководьем.
  
  Второй мог бы навсегда похоронить его под Ватнайокудлем.
  
  Он выбрал неправильный выход на дальней стороне глубокого, спокойного озера, и обнаружил, что его несет все быстрее и быстрее сильным течением, которое протекало между сужающимися стенами и такой низкой крышей, что он едва мог орудовать веслом. Затем, когда он осознал свою ошибку, ручей повернул под прямым углом и хлынул через арку в бассейн, выдолбленный в скале на гораздо более низком уровне.
  
  В отчаянии Болан уперся ногами в колышки, упираясь коленями в контрольные крепления, с силой вонзая лезвие и наваливаясь на безжалостное притяжение воды, чтобы развернуть байдарку бортом к течению.
  
  Судно медленно, слишком медленно, развернулось. Течение быстро заклинило его поперек отверстия. Корпус из стекловолокна заскрипел, когда вода с ревом пронеслась мимо и вниз.
  
  Болан был благодарен за неудачу.
  
  Вода была слишком глубокой, чтобы стоять в ней; в любом случае течение унесло бы его через узкое отверстие.
  
  Бассейн, в который он упал, находился по меньшей мере в тридцати футах ниже, судя по звуку падения. И даже если бы он выжил при падении, он никогда не смог бы выбраться живым.
  
  Дрожа, он расстегнул юбку-распылитель и приподнялся, потянувшись к камню над отверстием. Он прикинул, что если у него хватит сил увести судно от арки и направить его вдоль стены против течения, пока не станет безопасно развернуться и снова воспользоваться веслом, то существует риск повреждения корпуса об абразивный базальт.
  
  Это был риск, на который он должен был пойти.
  
  Болан привык к ним. И здесь у него не было выбора.
  
  Он был в хорошей физической форме, но даже при его огромной силе и решительности прошло более тридцати минут, прежде чем он оттолкнулся от стены, схватил весло своими ободранными, кровоточащими руками и использовал оставшуюся энергию в борьбе с течением.
  
  Третья трудность была чертовски близка для комфорта.
  
  Это произошло, когда река, ставшая широкой и быстро текущей, сделала крутой поворот.
  
  Внезапно он столкнулся с единственной волной высотой в четыре фута, которая кипела над камнепадом, прочищая линию бурлящих ям в русле реки за ним. А в центре потока, непосредственно перед каноэ, возвышался зазубренный столб, который, должно быть, упал с крыши слишком недавно, чтобы вода могла стереть острые края.
  
  Если байдарку разобьет об эту злую скалу, Болан знал, что может попрощаться с оставшейся частью путешествия.
  
  Может быть, и всю оставшуюся жизнь тоже.
  
  Маневр был не таким уж сложным для опытного байдарочника.
  
  Именно внезапность появления камня, вынырнувшего из темноты всего в нескольких футах от фонарика, и молниеносная скорость, с которой ему пришлось уклоняться, довели отточенную реакцию Мака Болана до предела.
  
  Он погрузил весло глубоко в воду, затем перенес свой вес и развернул байдарку на 180 градусов лицом вверх по течению.
  
  Затем один сильный укус лезвием с квадратным наконечником отбросил их в сторону, в первичный канал.
  
  После этого не было времени ни на что, кроме молитвы.
  
  Увлекаемый ускоряющимся потоком, каяк поплыл по волне кормой вперед, едва не задев смертоносную скалу.
  
  Судно бешено затряслось, едва не перевернувшись в бурлящей воде... и, наконец, выплыло в центр спокойного бассейна шириной в триста футов.
  
  Болан схватил весло и быстрыми, уверенными гребками направил байдарку к дальнему краю бассейна.
  
  Десять минут спустя темнота поредела, растворилась, и легкое суденышко выскользнуло между грязно-серыми ледяными утесами на открытый воздух.
  
  
  * * *
  
  
  Снайперы были размещены за группой валунов в миле вниз по течению от места впадения реки.
  
  На самом деле, как обнаружил Болан, из-под ледника вытекало несколько ручьев. Некоторые из них пробрались сквозь конгломерат голых пород, камней, грязи и песка, смытых ледником с поверхности земли и отложившихся вокруг его внешней кромки.
  
  В некоторых образовались лужи, в которых ледяные массы, отколовшиеся от основного потока, плавали, как миниатюрные айсберги. Некоторые направлялись прямо через морену, чтобы присоединиться к основному потоку.
  
  Потребовалась бы дюжина ударных групп, чтобы перекрыть все эти выходы. Поэтому было логично, рассуждал Палач, что русские подождут, пока все эти водотоки не соединятся в один водный путь, и разместят там один патруль.
  
  Но теорию нужно было проверить. Он вытащил каяк на галечную косу, где впадал последний приток, и взобрался на пятнадцатифутовый сланцевый берег, чтобы произвести первоначальную разведку.
  
  День клонился к вечеру. Низкая облачность превратила небо в однородно серое. Холодный ветер дул над голым скалистым плато, которое простиралось во всех направлениях, насколько он мог видеть.
  
  Низко пригнувшись, чтобы его силуэт не выделялся на фоне горизонта, Болан осматривал унылую местность. Серовато-коричневое плато, размытое остатками векового лавового потока, было отмечено более темным извилистым следом, который обозначал русло реки.
  
  В четверти мили отсюда протока, пробитая в базальте, петляла в широкую старицу. Болан предположил, что именно за этим изгибом, скорее всего, будет размещена резервная группа.
  
  Он был прав.
  
  Сначала это было трудно разглядеть, потому что над огневой точкой был натянут камуфляжный брезент, чтобы свести к минимуму обнаружение с воздуха. Но внимание Болана привлекло движение над валом камнепада, тусклый блеск металла, возможно, отражение от бинокля.
  
  Он предположил, что под брезентом было двое стрелков. Возможно, трое. И он должен был убрать их, прежде чем продолжить свое путешествие, хотя с каждым голосом, который не отвечал на радиозапросы с базы, бдительность персонала советского ШТАБА обострялась и возрастала.
  
  Снайперы тоже были начеку.
  
  Какими бы осторожными ни были движения Болана, они были замечены наблюдателями. Он увидел, как полетели каменные обломки, и услышал визг рикошета, прежде чем до него донесся четкий, резкий звук винтовочного выстрела.
  
  Стрелок выстрелил еще дважды, прежде чем Болан исчез из поля зрения, на мгновение потрясенный. Стрелок был неплохим стрелком, учитывая расстояние.
  
  Болан почувствовал горячий ветер от одной пули над своими волосами; другая отколола обломок камня за мгновение до того, как он успел ухватиться за него в качестве опоры. Солдат решил, что на берегу реки полезнее!
  
  Переустановленный в каяк, воин позволил себе дрейфовать вниз по течению между скалистыми берегами, используя весло только в том случае, если судно грозило вернуться в водоворот или зацепиться за препятствие. Он оставил брызговик убранным в носовой отсек, река здесь была гладкой и довольно глубокой, и ему, возможно, придется выпрыгивать в спешке.
  
  Он был, по его оценке, на два поворота выше излучины, когда линия обзора за пределами двухсот ярдов и между двумя противоположными утесами позволила ему мельком увидеть убежище киллеров.
  
  Это было мгновенное зрелище, прежде чем огневая точка скрылась за одним из утесов. Но это не обнадеживало.
  
  Один парень остался под брезентом с чем-то похожим на пистолет-пулемет. Двое других покинули укрытие, по одному с каждой стороны, чтобы пробраться между валунами. У каждого за спиной висело охотничье ружье.
  
  Но Болан был уверен, что они охотились не за карибу. Русские планировали окружить его двойной анфиладой.
  
  Он взялся за весло и направил каноэ в центр течения. Быстрыми гребками он направил судно к ближайшему из двух утесов. Пара пистолетов, какими бы эффективными и умелыми ни были стрелки, не могли сравниться с оружием, выставленным против него. Особенно если он собирался попасть под огонь с трех разных точек.
  
  У него не было никакого способа выбраться отсюда в открытом противостоянии - хитрость и смекалка были ключевыми словами. И приоритетом номер один там было найти укрытие.
  
  Он загнал байдарку в бассейн, выдолбленный в базальте и нависающий над полкой из более твердой породы. Здесь его мог видеть только тот, кто стоял прямо напротив, на другой стороне реки.
  
  Прямо сейчас наблюдателя не было. Но и самому Болану было видно то же самое. Он выбрался из каяка и пробрался к внутреннему краю бассейна. В правой руке он держал "Беретту" с установленным магазином на 20 патронов. Полностью заряженный автомат .44 был спрятан в передней части его гидрокостюма на молнии.
  
  Он прошел по узкой полоске гальки и подтянулся на выступающий выступ. Звук воды, стекающей с его гидрокостюма, терялся в журчании реки.
  
  С полки открывался более широкий вид на дальний берег, на валуны, окаймляющие вход в старицу, на голое плато над ней.
  
  Но не было никаких признаков присутствия русских. Огневая точка скрылась из виду за поворотом. Ничто не двигалось среди камней на краю древнего потока лавы. Ни одна птица не пролетела, ни одна растительность не шевельнулась на ветру, даже низко нависшие облака казались неподвижными.
  
  Для Болана был только один вариант действий: он должен был уничтожать своих противников одного за другим. Но сначала он должен был знать, где они находятся. Прежде чем они могли стать мишенями для атак адского огня Палача, они должны были показать себя.
  
  Он решил привлечь их внимание.
  
  Над скальным выступом, выветренным морозом, размытым тысячелетиями ледяных штормов, слои были мягкими. Он отломил кусок и швырнул его за выступ, чтобы тот скатился по глинистому склону и плюхнулся в реку.
  
  Это был самый старый трюк в книге.
  
  И это не сработало.
  
  Больше показательных снимков не было.
  
  Никто не нырнул вниз среди валунов, чтобы проверить, не оступился ли Болан на склоне. Болан ждал.
  
  Наступила тишина, если не считать журчания ручья.
  
  Небо потемнело, затем начали падать редкие капли дождя. Скоро свет сгустится до исландских сумерек.
  
  Лежа ничком на своей полке, воин дышал неглубоко, каждый нерв был готов к скольжению ноги по камню, щелчку взводимого курка, предательскому стуку камня.
  
  Он ничего не слышал.
  
  Затем внезапно раздался рев, резкий голос, искаженный мегафоном.
  
  "Болан! Мы знаем, что ты там! Выходи и сдавайся, и тебе не причинят вреда. Наше начальство только хочет задать тебе несколько вопросов. Сдавайтесь, и с вами будут справедливо обращаться как с заключенным. "
  
  Болан мрачно улыбнулся. Справедливое обращение?
  
  О, конечно, со всеми мыслимыми видами пыток, которые они только могли придумать.
  
  "Будь благоразумен, Болан", - продолжил усиленный голос, когда он не ответил. "Если ты не покажешься, мы войдем с гранатами".
  
  Болан ответил по-русски. "Я жду, приезжай и забери меня!"
  
  Больше никаких сообщений из мегафона не поступало.
  
  Вскоре после этого он услышал отдаленный гул самолета. Он ожидал этого. Это его не беспокоило. Каяк находился под навесом, невидимый с воздуха; неопреновый гидрокостюм Болана был почти того же цвета, что и базальт. Лежа лицом вниз, он был бы неотличим от скалистого фона.
  
  Краем глаза он заметил, что это был тот же самый легкий самолет, который проверял его над воронкой. Пилот совершил, возможно, дюжину заходов над старицей и окружающей дикой местностью. Он летал вверх и вниз по течению реки.
  
  Очевидно, он ничего не видел, и его радиосообщения на огневую точку были отрицательными, потому что от спрятавшихся боевиков не было никакой реакции. Вскоре самолет исчез в темнеющем небе на севере.
  
  Дождь пошел сильнее, покрыв поверхность реки ямочками. Ветер стонал в расщелинах лавовых массивов.
  
  Болан дрожал, изолирующий слой влаги внутри его гидрокостюма остыл от бездействия.
  
  Когда стемнело, он спустился к бассейну, поел и попил, а затем внес некоторые изменения в загрузку каяка.
  
  Он убрал запасное весло, модель из двух частей, собранную с алюминиевой втулкой и установочным винтом, в кормовой отсек. Он закрепил юбку-брызговик на месте вокруг комингса, просунул каждую из половинок весла под ремень, который обычно облегает его талию, а затем приподнял их так, чтобы юбка поднялась над уровнем палубы. Он набил похожий на палатку силуэт мешками из ПВХ из двух отсеков для хранения и положил цельное весло поперек передней палубы.
  
  Болан надеялся, что макет сможет обмануть наблюдателей, которые не поверят, что в кокпите находится лодочник, скрючившийся, чтобы его не заметили.
  
  Поскольку ему нужно было чертовски быстро покончить с этим тупиком, как только наступит дневной свет, он был уверен, что над головой будет вертолет с подкреплением.
  
  Толкая байдарку перед собой, он вышел вброд на середину реки.
  
  Вода доходила ему почти до подмышек; течение было достаточно сильным, чтобы ему было трудно держаться на ногах.
  
  Он оттолкнул лодку и двинулся к противоположному берегу, держа над поверхностью свою "Беретту" с глушителем.
  
  Байдарку несло вниз по течению, набирая скорость по мере приближения к старице.
  
  Болан использовал две возможности: во-первых, течение выбросит каноэ в тихую воду на дальнем конце протоки, где он сможет его поднять; во-вторых, снайперы будут стрелять по тому, что они приняли за человека, а не лодку, так что ущерб будет минимальным.
  
  Нос каяка находился под углом к изгибу.
  
  Болан услышал крик за стуком дождя по воде. Он поднял "Беретту", палец лег на спусковой крючок, левая рука схватилась за цевье.
  
  Высоко среди валунов замерцали язычки пламени. Быстро последовали три одиночных выстрела. Стрелок прятался наверху, за уступом на той же стороне реки, что и выступ.
  
  Прятался.
  
  Болан произвел две очереди, прежде чем затихло эхо первого выстрела, целясь ниже и немного левее дульной вспышки винтовки. 9-миллиметровые осколочные пули пробили грудную клетку убийцы и лишили его жизни, в то время как две его собственные пули пробили брызговик каяка.
  
  Его третий выстрел попал в небо, когда его безжизненным отбросило назад на камни.
  
  Болан поднял ноги и позволил плавучести своего спасательного жилета унести его вслед за байдаркой.
  
  Он приблизился к повороту в пятидесяти ярдах позади каноэ.
  
  Огненный плевок вниз по кораблю с обрыва на внешнем краю старицы.
  
  И на этот раз хардман позволил долгим часам ожидания подорвать его концентрацию. Его силуэт вырисовывался на фоне почти темного неба.
  
  Болана занесло на скалу, выступавшую над поверхностью воды.
  
  Его ноги коснулись земли. Он выбрался из реки и увидел 93-R.
  
  Парень перезаряжал. У него была только трехзарядная винтовка. Вероятно, Husqvarna .358 Express. Очень дальнобойный. Смертельно точный. Сверхвысокая начальная скорость, которая придавала 150-гранным пулям почти плоскую траекторию и огромную убойную силу.
  
  При условии, что вы во что-нибудь врежетесь.
  
  Болан сбил его с ног. Но не раньше, чем гуманитарий сделал свой ход. Палач, должно быть, взболтал пену с поверхности, когда приземлялся. Две пули шлепнулись в воду перед ним; третья отскочила от скалы в ночь.
  
  К этому времени стрелок был уже в пути. Поток смерти хлестал его по груди. Пистолет упал в реку; стрелок приземлился на спину поперек узкого полумесяца гальки, нанесенного течением с внутренней стороны излучины.
  
  Болан снова погрузился и поплыл туда. Парень был мертв, открытые глаза казались тусклыми в северных сумерках, его торс почернел от крови. К его ремню были прикреплены две пластиковые гранаты.
  
  Болан отстегнул один из них и вернулся в воду.
  
  Теперь он плыл открыто, быстрым кролем, который взбивал воду и, ускоренный течением, быстро нес его к вершине старицы.
  
  "Беретта" вместе с "Большим громом" и гранатой были прикреплены к его поясу в водонепроницаемом мешке.
  
  Его байдарку отнесло за поворот, и теперь она была в пределах досягаемости последнего русского под брезентом. Парень открыл огонь из своего SMG короткими, резкими очередями, которые вырвались с сокрушительной силой и прошили мрак огненными точками.
  
  Казалось, что каяк содрогнулся от силы ударов снарядов. Он развернулся, накренился, выровнялся и направился кормой вперед к противоположному берегу.
  
  Болан находился ниже огневой точки, по пояс в ручье, мешок из ПВХ расстегнут. Его правая рука погрузилась внутрь и вынырнула, держа гранату. Он выдернул чеку. Его рука дернулась назад.
  
  Поскольку стрелок поумнел до того, что байдарка была беспилотной, либо так, либо ему пришлось иметь дело с двумя врагами! Болан развернулся и сделал бросок.
  
  Граната просвистела в воздухе, ударилась о каменный вал и отскочила под брезент.
  
  Русский успел выпустить одну короткую очередь в направлении Палача до взрыва. Пули пробили мешок из ПВХ.
  
  Затем раздался треск детонации и поднялся багрово-желтый столб пламени. Коричневый дым с примесью алого раздулся и поплыл прочь. Свернутый брезент на мгновение вспыхнул, а затем осел на обломки обугленной плоти и расколотый деревянный настил огневой точки.
  
  Болан вздохнул и направился к каноэ. Он хотел бы, чтобы все было по-другому. Но пока человек-животное предпочитает играть по правилам дьявола.
  
  Черт возьми, другого выхода просто не было.
  
  
  7
  
  
  Гримсстадир, единственная деревня вблизи реки на первой половине ее пути к морю, находился в пятидесяти милях ниже по течению. Там была взлетно-посадочная полоса и дорожная развязка у истоков озера. На протяжении большей части дистанции Йокулса-а-Фьоллум протекала по голым лавовым возвышенностям. Был еще только один участок, где горная тропа отклонялась в полумиле от речной долины.
  
  Палач гадал, скольких еще людей ему придется убить, сколько наблюдательных постов ему придется преодолеть, прежде чем он раскроет тайну этой дикой местности и ее тайных захватчиков.
  
  Каяк был выброшен на берег, как и предполагал Мак Болан, на дальней стороне старицы.
  
  Он опрокинулся на бок, вода перелилась через комингс и попала в кокпит. Брызговик был изрешечен пулевыми отверстиями, одна из запасных половинок лопасти была разломана надвое и несколько водонепроницаемых мешков были повреждены. Корпус из стекловолокна был пробит в двенадцати местах, три отдельных отверстия на носовой части и семь прошитых в ближний ряд, который проходил под наклоном от планширя до линии киля.
  
  Болан вынул содержимое, перевернул сосуд, чтобы вылить воду, и отнес его к сухому каменному склону над рекой.
  
  Среди его припасов была банка полимерного наполнителя, изначально входившая в комплект на случай, если судно будет проколото во время прохождения порогов.
  
  Работая с помощью луча фонарика, он заделал отверстия и разровнял шпаклевку мастихином. Ремонт, возможно, и не выдержит столкновения с подводными камнями на действительно пересеченном участке белой воды, но, по крайней мере, они удержат его на плаву.
  
  Если бы он потерял байдарку, он все равно отправился бы по реке другим способом - на арендованном вездеходе, верхом или даже пешком. Но он был полон решимости осуществить свой первоначальный план отпуска. Но первостепенной задачей сейчас было узнать, что задумали эти русские. Он надеялся ради них, что это не было чем-то зловещим.
  
  Военно-морские силы, коммерческий персонал или КГБ - ему было все равно, теперь он был вовлечен лично.
  
  Этого испытания было достаточно для воина.
  
  Он разгадает тайну, раскроет план злоумышленников и сорвет проект, каким бы он ни был. Ничто меньшее не удовлетворит его сейчас.
  
  Он доведет это проклятое дело до конца, каковы бы ни были шансы.
  
  И если бы он вытянул короткую соломинку, если бы в конечном счете эти шансы были против него, что ж, по крайней мере, он попытался бы. Палач не знал другого выхода.
  
  Как только смола затвердела, Болан достал из багажного отделения запасную аэрозольную юбку, снова развернул байдарку и помчался вниз по реке.
  
  Очевидно, что был предел количеству домогательств, которые могли сойти россиянам с рук. Маловероятно, что они осмелились бы организовать полномасштабную охоту на человека в чужой стране; даже в таком отдаленном районе, как этот, существовал бы риск международного инцидента, последствий в Организации Объединенных Наций, угрозы разрыва дипломатических отношений.
  
  Разведывательные полеты вертолетов могут быть аналогичным образом ограничены. В стране с необычным количеством небольших взлетно-посадочных полос и большим количеством частных самолетов, летающих на внутренних авиалиниях, из-за элементарной наземной связи их вскоре заметили бы. Такие вылазки были бы контрпродуктивными, привлекая внимание к ситуации, которую русские хотели сохранить в секрете.
  
  Тем не менее, Болан решил отдыхать в часы полного светового дня и плыть по реке только в течение короткой северной половины ночи. У него оставалось около двух часов до восхода солнца. Каждое драгоценное мгновение должно быть использовано для того, чтобы отдалить его как можно дальше от разрушенной огневой точки.
  
  На протяжении нескольких миль ниже устья реки течение плавно протекало между пятидесятифутовыми утесами, образованными древней лавой. Затем каньон расширился, берега ручья раздвинулись, ландшафт стал еще более плоским, превратившись в область тундры, покрытую разноцветными мхами и пятнами лишайника, покрывающими скалистые обнажения.
  
  Болан греб так быстро, как только мог.
  
  За равниной на его картах была изображена еще одна полоса вулканической местности, пересеченная оврагами с крутыми склонами.
  
  И пока он не достиг этого, в аду не было никакой надежды спрятаться - едва ли какой-нибудь валун преграждал мелководное течение реки, поскольку она легко текла по плоской земле, и уж точно не было места, где можно было бы спрятать каяк.
  
  Руки Болана двигались взад-вперед с регулярностью метронома, капли воды стекали с длинного весла, лопасти глубоко врезались в течение, когда он гнал судно вниз по течению.
  
  Впереди из мрака материализовались конические вершины, обрамленные линией невысоких холмов, но до них оставалось еще несколько миль, когда небо на востоке посветлело и из темноты над головой появились облака.
  
  Дождь прекратился, но ледяной ветер все еще завывал над равниной, поднимая рябь на поверхности воды и хлеща по лицу одинокого лодочника.
  
  Болан упрямо пашет дальше. Он больше ничего не мог сделать; ему больше некуда было идти.
  
  К тому времени, когда почти час спустя он направил каяк к первому из холмов, никаких признаков преследования не было. Но прежде чем он успел подумать об отдыхе, возникло еще одно серьезное препятствие - сама Йокулса-а-Фьоллум.
  
  Река у него на глазах становилась кислой, а впереди была быстрая вода!
  
  Огромные гранитные валуны, сброшенные каким-то забытым ледником эоны назад, лежали поперек русла, некоторые из них возвышались своими скалистыми вершинами над потоком, другие были погружены в воду в опасной близости от поверхности.
  
  Пенящаяся белая вода подхватила каяк и унесла его в расщелину между двумя из этих возвышающихся стражей. На дальнем берегу Болан столкнулся с яростной чередой высоких волн, обращенных вверх по течению, которые обрушивались на нос его легкого судна, когда он прокладывал путь через стремнину.
  
  Самый быстрый поток бежал вдоль основания отвесной скалы справа от него. Он проскользнул через канал, на мгновение задержался против течения, позволяя каяку попасть в него, затем понесся вперед, его омывало от носа до кормы, его глаза были ослеплены брызгами.
  
  Скальный гребень, похожий на пилу, разрезал поверхность. Он снова собрался с духом, чтобы обойти это препятствие, проплыл мимо базальтового акульего плавника, а затем резко повернул бедра в сторону и яростно зачерпнул веслами, чтобы выйти в более спокойную воду, когда почувствовал, что каноэ начало крениться.
  
  Именно тогда он увидел бетонную насосную станцию, построенную на уступе с видом на реку.
  
  И парень с автоматом прикрывал его, в то время как бушующее течение швыряло их все ближе друг к другу.
  
  У Болана не было выбора, чтобы поднять брызговик и дотянуться до одного из своих пистолетов, он был слишком занят веслом, чтобы удержаться на плаву. Охранник находился на мостике, окружавшем бетонную кабину. Когда каяк был в пределах двадцати ярдов, он дернул дулом пистолета-пулемета в безошибочном приказе направить каяк в мертвую воду под уступом.
  
  Болан принял приглашение.
  
  "Вам лучше было подняться сюда", - крикнул стрелок по-английски с сильным акцентом. "Здесь суше, и вы можете спрятать свою лодку внизу".
  
  Насосная станция стояла на платформе, выступающей за выступ, на высоте двух с половиной футов над поверхностью реки. Ее внешний край опирался на две колонны, поднимающиеся из воды. Болан расстегнул свою юбку-баллончик, выбрался из байдарки и спустил ее под этот импровизированный эллинг. Он вскарабкался на скалистый берег и подошел к парню с пистолетом.
  
  Это был Ingram MAC-11, смертоносный пистолет-пулемет.
  
  Палец на спусковом крючке принадлежал крепкому парню, почти одного роста с Боланом, с прямыми светлыми волосами над голубыми глазами, глубоко посаженными на загорелом обветренном лице. На нем был рыбацкий свитер, джинсовые брюки и резиновые болотные сапоги. Он не очень походил на других хардменов, которые безуспешно пытались напасть на Палача.
  
  Но он выглядел таким же опасным.
  
  Болан остановился в двух футах от него на дальнем конце помоста, держа руки на виду и подальше от тела. Он посмотрел на измельчитель мяса, который уверенно держал в больших руках парень.
  
  "Кто ты? Чего ты хочешь?" спокойно спросил он, осознав, услышав звук собственного голоса, что это были первые слова, произнесенные им на своем родном языке с тех пор, как он возглавил Элиглас почти сорок восемь часов назад.
  
  "Я хочу только поговорить", - сказал человек, держащий Ingram. "Ты и я, я думаю, что мы, возможно, сражаемся на одной стороне".
  
  
  8
  
  
  Его звали Гуннар Бьорнстрем. Как узнал Болан, он был гражданином Исландии, но его семья была родом из Норвегии.
  
  Перед этим был краткий допрос.
  
  "Вы Мак Болан, человек, известный как Палач?"
  
  Болан этого не отрицал.
  
  "Совсем недавно известный как полковник Джон Феникс с фермы Стоуни Мэн в Вирджинии?"
  
  "Недавно? Кажется, это было давным-давно", - сказал Болан.
  
  "Вы вели то, что они называют войной в одиночку, сначала против мафии, а затем и против террористов по всему миру?"
  
  "И что из этого?"
  
  "И в последнее время вы особенно боролись против КГБ?"
  
  "Вы хорошо информированы".
  
  "Важно, чтобы я знал, кто ты", - сказал исландец.
  
  "Слушай, ты меня этим достал", - солдат кивнул в сторону пистолета-пулемета. "Так что ты собираешься делать?" Даже когда он говорил, воин чувствовал, что этот человек не был врагом.
  
  "Итак, чем вы занимаетесь в Исландии, мистер Болан?" В свою очередь, спросил Бьорнстром, игнорируя вопрос Болана.
  
  "Я в отпуске", - сказал Болан.
  
  "Отпуск? И вы всегда на отдыхе стреляете в каких-нибудь русских, может быть? Ночью в пещерах и вдоль реки? Вы на охоте, возможно, охотитесь на мужчин?"
  
  "Я планировал совершить путешествие вдоль этой реки от истока до устья. Какие-то парни пытались убить меня без видимой причины. Поэтому я убил их".
  
  Бьорнстром улыбнулся. Крепкие зубы сверкнули белизной на фоне загорелого лица. "Я сам поднимусь вверх по реке, когда вы будете сражаться. Поэтому я останавливаюсь, чтобы посмотреть, что произойдет".
  
  "Спасибо за вашу помощь!" Сухо сказал Болан.
  
  "Ты не понимаешь. Во-первых, я должен знать, где ты сражаешься. Я имею в виду, на чьей стороне".
  
  "Так это и есть драка, не так ли?"
  
  Бьорнстром пожал плечами. "Драка. Расследование. Любопытство, которое нужно удовлетворить. Называйте это как хотите".
  
  "Хорошо, так на кого ты работаешь?"
  
  "Я очень любознательный человек", - уклончиво ответил Бьорнстром. "Когда я вижу незнакомцев, делающих много секретной работы в моей стране, незнакомцев, которые притворяются, что управляют всего лишь горнодобывающей концессией, я спрашиваю себя, почему. Я спрашиваю себя, почему они никого не пускают вдоль реки, почему у них есть вооруженные люди под Ватнайокудлем, когда концессия находится более чем в ста милях отсюда. Я спрашиваю себя, но ответа нет. Поэтому я пытаюсь выяснить это сам. "
  
  "Вы не поверите, но я задаю себе точно такие же вопросы", - сказал Болан.
  
  "Но у вас тоже нет ответов?"
  
  "Пока нет, мой друг. Но я получу ответы".
  
  Бьорнстром опустил "Ингрэм" и протянул руку. "Это хорошо. Очень хорошо. Может быть, тогда нам лучше поработать вместе?"
  
  "Меня устраивает", - сказал Болан, пожимая мощную руку мужчины. Солдат по-прежнему скептически относился к истории о крестовом походе частного лица по сбору фактов. Но правда могла подождать, инстинктивно он доверял этому большому человеку, а Палач всегда подтверждал свои догадки. "Но я должен сказать вам, - добавил он, - пока я ничего не выяснил. У тебя получается лучше, когда работаешь выше по течению?"
  
  "Немного". Бьорнстром снова пожал плечами. "Они используют горячую воду из-под льда; они подключают ее к своим собственным трубам и снова к здешней установке".
  
  "Здесь?" Болан уставился на насосную станцию. Это было примерно в два раза больше пляжного домика, прямоугольник с плоской крышей, без окон, с металлической дверью с жалюзи, запертой на висячий замок и цепочку. Изнутри он мог слышать механический скрежет сквозь рев падающей воды. "Как так получилось?" спросил он.
  
  "Я покажу тебе". Бьорнстром повел нас по подиуму к задней части здания. Из скалистого выступа вышли три трубы, которые пробили стену под подиумом. Две из них представляли собой крупнокалиберные алюминиевые трубки диаметром восемнадцать дюймов; третья, наполовину скрытая под ними, была намного меньше. "Вон ту, пластиковую, поставили русские". Бьорнстром указал на трубу поменьше. "Она остается с остальными до самой станции в Гримсстадире. Затем они увозят ее в другом направлении, к устью реки".
  
  "Вы хотите сказать, что они тайно легли? .." Болан покачал головой. "Я не понимаю. Наверняка эта установка является собственностью правительства".
  
  Бьорнстром кивнул.
  
  "Ну, разве они не проверяют это? Разве они не проводят проверки время от времени? Я имею в виду, неужели кто-нибудь не поумнеет с этой третьей трубой?"
  
  "Проверять нечего", - сказал исландец. "Турбины приводятся в действие водой. Труба не видна с воздуха. Может быть, раз в два года кто-то проходит мимо; но, возможно, русские платят этому человеку за то, чтобы он не видел третью трубу. Если при неисправности не срабатывает какая-нибудь сигнальная лампочка в центре, то нет причин для проверки ".
  
  Болан выглядел сомневающимся. "Вы хотите сказать, что они прокладывают горячую воду по трубам на всем протяжении? Более ста миль? Это безумие. Я имею в виду потери тепла ..." Он снова покачал головой.
  
  "Исландцы изобретательны", - сказал Бьорнстром, улыбаясь. "Под землей много вулканов, не только в Ватнайокудле; много гейзеров, много горячих источников. Их становится все больше. Чтобы поддерживать температуру в городах и деревнях. Понимаешь? "
  
  "Зачем это нужно русским?"
  
  "Может быть, как у нас, чтобы согреться. Чтобы сэкономить на дорогостоящем заводе, сэкономить масло. Мы почти за полярным кругом. Там, где они работают под водой, очень холодно ".
  
  "Под водой?"
  
  "Но да. Ну, во всяком случае, под водой во фьорде".
  
  - У них есть подводные разработки на этой горнодобывающей концессии?
  
  "Да. Но я не думаю, что это только для майнинга".
  
  "Верно", - сказал Болан. "Я полагаю, что рутинная добыча ведется исключительно для прикрытия. Но для прикрытия чего?"
  
  "Это то, что я хотел бы выяснить".
  
  "У тебя есть какие-нибудь идеи?"
  
  "Не так уж далеко. С воды видны только скалы, и попасть внутрь концессии невозможно. У них есть охрана и проволочное заграждение. Кроме того, там работают только русские; местных рабочих нет. В любом случае, я думаю, что настоящая работа не будет видна на поверхности ".
  
  "Думаю, что нет. Все в этой сделке сосредоточено вокруг воды: ледник, река, эта чертова труба. А теперь вы говорите, что выработки тоже находятся ниже уровня моря. Какого черта они там делают?"
  
  Бьорнстром собирался ответить, как вдруг предупреждающе поднял руку.
  
  Вдалеке, сквозь рев воды, они могли слышать вой винта реактивного вертолета. "Я думаю, может быть, было бы хорошо, если бы мы сейчас спрятались", - сказал он.
  
  Болан начал двигаться еще до того, как Бьорнстром закончил говорить.
  
  Они перепрыгнули через перила и прижались к стене под мостиком.
  
  Вертолет летел очень низко. Это был разведывательный вертолет WSK Swidnik. Выдвижная панель по левому борту корпуса из плексигласа была откинута назад. Стрелок с пистолетом SMG в руках стоял в проеме, осматривая местность внизу.
  
  За ним они могли видеть пилота, склонившегося над приборами управления. Оба были одеты в безымянную серую боевую форму, как и те каторжники, которые ранее пытались устранить Палача.
  
  Рев двигателя усилился, а затем начал затихать, когда "Свидник" пролетел над головой, следуя течению реки.
  
  "Я думаю, они долетят до разгромленного вами аванпоста, - сказал Бьорнстром, - а затем вернутся, пытаясь найти человека, который это сделал".
  
  "Может быть". Болан кивнул. "Они, безусловно, поймут, что там, наверху, ситуация безвыходная. Радио отключено. Но, как ты и сказал, они, вероятно, сначала проверят там. "
  
  Они оба были неправы.
  
  Под мостком они были скрыты от самолета, приближающегося с севера, и невидимы, когда он был над головой. Но платформа была недостаточно широка, чтобы скрыть их от приближающегося с юга человека или от любого, кто направлялся на юг и оглядывался через плечо.
  
  Русский с автоматом оглянулся через плечо.
  
  Его голова нырнула обратно в плексигласовый блистер. Вертолет повис на лопастях в резком развороте и полетел обратно вниз по течению.
  
  Болан уже был по пояс в воде под выступом, нащупывая в каяке свое оружие.
  
  Бьорнстром завернул за угол насосной станции. Вертолет накренился, чтобы держать его в поле зрения, потерял высоту, затем завис, чтобы позволить парню с SMG прицелиться в исландца внизу.
  
  Это была ошибка пилота.
  
  Стрелок распылил горячий свинец. От стены насосной отлетели куски бетона. Пули выбили длинные щепки из настила над головой Бьорнстрома. Белая струя воды взметнулась высоко в воздух, когда была просверлена одна из труб. Но Бьорнстром, бесстрашно стоявший среди смертоносного града, уже поднял дуло своего "Ингрэма".
  
  Стиснув зубы, он держал пистолет-пулемет "отбойный молоток" на полном автомате, пока магазин на 30 патронов не опустел сам собой.
  
  Он целился не в русского, а в роторы над ним, позволяя естественному подъему дула при невероятной скорости стрельбы 1200 об / мин охватить весь диаметр вращающейся дуги.
  
  Столкнувшись с безжалостным потоком 9-миллиметровых парабеллумов, эффект был такой, как будто роторы врезались в твердый железный прут. Лопасти срезались, и осколки разлетелись по всему небу.
  
  Приводной вал, освобожденный от нагрузки, взвизгнул вверх по шкале. Вертолет накренился на бок и упал.
  
  Парень с пистолетом выплеснулся из открытой кабины. Он приземлился на камень посреди стремнины, его тело было разорвано, как у забитого животного.
  
  Уайт уотер выхватил у него пистолет.
  
  На дальнем берегу "Свидник" с оглушительным грохотом врезался в землю, мгновенно превратившись в пылающий огненный шар, когда топливо пролилось через горячий реактивный двигатель.
  
  Из дыма с оттенком пламени, который поднимался вверх, к удивлению, появилась фигура пилота. Он пошатывался. Кровь текла из пореза над его глазом. Но сам злобный взгляд был прикован к насосной на другом берегу реки. А пистолет Токарева в его руке был направлен прямо на Бьорнстрома.
  
  С пустым магазином и без пополнения исландец был беспомощен и представлял собой идеальную мишень на фоне белой стены под подиумом.
  
  "Ныряй!" - Крикнул Болан, прокладывая себе путь сквозь воду и устремляясь к центру потока.
  
  Бьорнстром распластался под перилами, когда пилот выстрелил.
  
  Скорчерс в медных куртках пронесся по рапиду и срикошетил от помоста. Тем же движением россиянин метнул "Токарев" в сторону Болана.
  
  Но Большой Гром уже плевался пламенем. Стоя против течения в профессиональной стойке на корточках, держа огромную пушку двумя руками, Болан выполнил серию выходов из "Магнума" в сторону пилота.
  
  Грохот выстрелов громовым эхом отразился от скалистых берегов. Первый из карающих 240-гранных ударов выбил пистолет из руки русского и впился в его запястье, как раскаленная проволока. Второй, третий и четвертый хлестнули его по груди стальными хлыстами, менее чем за секунду превратив печень, легкие и сердце в кровавое месиво.
  
  Парень был мертв еще до того, как его пистолет упал в воду. Тело, отброшенное назад колоссальным ударом пуль 44-го калибра, вылетевших со скоростью 1640 футов в секунду, ударилось о гранитный склон на берегу реки, а затем соскользнуло в пенящуюся воду. Он исчез в воронке на дальнем краю волн, снова появился, покачиваясь на поверхности, в пятидесяти ярдах ниже по течению, а затем был унесен прочь.
  
  Обломки вертолета все еще яростно пылали.
  
  Болан выбрался из воды и присоединился к Бьорнстрому под мостком.
  
  "Дневной свет или его отсутствие, - сказал он трезво, - мы должны убираться отсюда как можно быстрее". Он кивнул в сторону клубящейся черной колонны, наклоняющейся от ветра над обломками. "У этих парней наверняка есть друзья ... и не нужно быть храбрым индейцем, чтобы прочитать этот дымовой сигнал".
  
  Исландец в свою очередь кивнул. Он не упомянул о смерти, которой они так чудом избежали. Сильный человек, отметил Болан, и на него можно положиться в трудную минуту.
  
  Тем не менее, многие вопросы остались без ответов. Обычный исландский гражданский, который просто удовлетворил свое любопытство? У кого случайно оказался Ingram? И у кого хватило смелости встать и использовать его под огнем?
  
  Но загадка настоящей личности Бьорнстрома была проблемой, которая могла подождать. Пока было достаточно того, что он был другом. Друг в беде, размышлял Болан.
  
  "Отсюда, - сказал ему Бьорнстром, - мы можем безопасно продолжать движение даже при дневном свете, возможно, миль двадцать. За следующим поворотом начинается каскад, а затем с возвышенности на запад к реке выходит проселочная дорога. Также рядом с Хердубрейдом находится взлетно-посадочная полоса."
  
  "Сказать еще раз?"
  
  "Кратер старого вулкана. Он находится на высоте 5500 футов. В это время года там могут быть туристы. Они тоже могут не заметить. Русские не посмеют напасть на этот участок ".
  
  "Ага. Единственное, что ..." Болан сделал паузу. "Ну, каяк предназначен исключительно для перевозки одного человека. Особенно в такой воде".
  
  "Это не проблема. У меня есть своя лодка".
  
  "Это здорово. Но где?"
  
  "Ниже водопада. Примерно в двухстах ярдах. Он в пещере, совершенно скрытый ".
  
  "Вы предлагаете нам продолжать движение конвоем?"
  
  "Да, если ты этого хочешь. Я хорошо знаю реку с давних времен. Со мной ты сможешь преодолеть ее быстрее. Когда снова станет опасно, мы спрячемся и продолжим путь ночью ".
  
  "Конечно. В любом случае, это был мой план".
  
  "Потом, после Гримсстадира и озера... мы создаем свои собственные секреты, хорошо? Мы исчезаем, пока не доберемся до фьорда и не обнаружим их!"
  
  Болан легонько хлопнул исландца по плечу. "Мы уже в пути ...."
  
  
  9
  
  
  Лодка представляла собой резиновый плот с двигателем и подвесным мотором Excelsior мощностью 25 л.с., наклоненным над кормой. Места для двоих было более чем достаточно, даже с припасами Болана и запасными канистрами с топливом.
  
  Но Палач предпочел остаться с залатанным каяком отчасти потому, что не хотел зависеть от Бьорнстрома, хотя загадочный исландец пока что оказался надежным союзником, но главным образом потому, что он был полон решимости как можно дольше поддерживать иллюзию своего добровольного отпуска. Приоритетом Болана по-прежнему было выяснить личности парней, которые решили его устранить. Но сохранять веру в себя было чертовски важно. Мак Болан был не из тех людей, которые были бы довольны, оставив работу незаконченной.
  
  Существовал также вопрос логистики. Врагам было бы сложнее уничтожить два корабля, чем один. Фактически, в два раза сложнее.
  
  С двумя у них будет больше свободы передвижения, и эта дополнительная мобильность может означать разницу между жизнью и смертью.
  
  Опять же, если бы один из них был уничтожен и припасы были поровну разделены между ними, они не остались бы ни с чем.
  
  Болану даже в голову не приходило, что оба они могут быть уничтожены.
  
  Как и сказал Бьорнстром, двадцать миль прошли без происшествий. Река прокладывала свой путь по узким ущельям, между высокими берегами из вулканической гальки, у подножия ущелий, проложенных в скале. Они миновали черные песчаные отмели, илистые отмели, бурлящие миниатюрными гейзерами, и притоки горячей воды, где пар поднимался с поверхности, как брызги в ненастный день.
  
  Стада диких пони и случайная пара гигантских ворон, парящих на ветру над пустынным ландшафтом, были единственными формами жизни, которые они видели до позднего вечера. Затем, далеко на тропе, которая взбиралась на огромный горный склон, они увидели муравьеподобную форму какого-то транспортного средства, с трудом продвигавшегося к вершине.
  
  Позже над головой пролетели дельтапланы, три легких самолета и даже одинокий УЛЬМ, все они, предположительно, с полосы у подножия вулканического кратера.
  
  Перед их призрачным путешествием во мраке субарктической ночи их дважды останавливали то, что туристические гиды называли "крупными водопадами". Бьорнстром еще раз доказал свою состоятельность на первом из них, когда расширяющаяся река заскользила по скальному выступу, погружаясь на сорок футов или больше в пенящийся бассейн.
  
  На протяжении двух миль до падения течение плавно текло между вертикальными скалами из крошащегося базальта, которые возвышались через каждые сто ярдов. Если бы исландец не знал досконально, где находится Йокулса-а-Фьоллум, и не убедил Болана сойти на берег в тот момент, когда скалистые берега приблизились, Палачу пришлось бы тратить драгоценное время на отступление, потому что по размытым лавовым склонам было совершенно невозможно подняться.
  
  Вторая катаракта была действительно долгой и яростной быстрой шестого класса; невозможно.
  
  В каждом случае была неизбежна перевозка: Болан тащил свой каяк, а Бьорнстром тащил спущенный гипалоновый плот, причем оба мужчины каждый раз возвращались за подвесным мотором, который они маневрировали по трещиноватой скале между ними.
  
  Снова на плаву и, приближаясь к Гримсстадиру, они увидели тот же моноплан, который Болан уже дважды узнавал, низко над обрывом, возвышающимся над рекой. Но этот корабль появился из сгущающихся сумерек на севере, а не из-за холмистых крепостных валов, поддерживающих древний кратер.
  
  "Держу ухо востро", - крикнул Болан исландцу. "Я предполагаю, что, как только они снова обнаружат нас, это будет своего рода наземная атака на рассвете, как раз перед тем, как мы подготовимся к дню". Что бы еще ни можно было сказать об убийцах, следует признать, что они были пунктуальны.
  
  Их собственный резиновый плот, как предположил Болан, должно быть, был выгружен вверх по реке из грузовика. Это был более тихий, чистый и близкий метод, чем очередная атака с вертолета. Вероятно, в долгосрочной перспективе это также более эффективно.
  
  Для них тоже не составило бы особого труда решить, где произвести запуск. Между плес, где самолет-разведчик видел их в последний раз, и крупнейшим водопадом Исландии Деттифосс, в нескольких милях ниже по течению, был только один сектор, где двое мужчин и две лодки могли оставаться незамеченными в дневное время - длинный извилистый каньон, где река извивалась сквозь выступ вулканической породы, пронизывающий лавовое плато.
  
  Здесь мороз и пронизывающие ветры выдолбили в скалах огромные пещеры, а поток ледяной воды внизу превратил гранит и другие породы, которые Болан не мог распознать, в огромные изогнутые выступы, напоминающие разбивающиеся окаменевшие волны.
  
  Болан и его спутник начали складывать свое снаряжение и устраиваться на галечном пляже в дальнем конце высокой пещеры, когда услышали шум подвесного мотора русских.
  
  На борту находилось пять человек. Двое из них были вооружены автоматами Skorpion чешского производства, еще пара была вооружена пистолетами-пулеметами Uzi последней модели. Рулевой, присматривающий за двигателем, носил ремень безопасности, на котором висел ряд гранат и автоматический пистолет "Стечкин" в кобуре.
  
  Болан увидел их вдалеке, они метались из стороны в сторону по каньону, проверяя каждую впадину среди обвалившихся камней с оружием наготове.
  
  "Черт!" Сказал Болан. "Нам конец, если мы останемся здесь. Нам придется бежать прямо сейчас!"
  
  Бьорнстром нес две запасные обоймы для магазина Ingram на 3 патрона. Он вставил одну и столкнул надувной плот обратно в воду. Два пистолета Болана были уже заряжены. Он забрался в кокпит байдарки и застегнул баллончик.
  
  "Вы хотите, чтобы я буксировал?" спросил исландец. "Пока река здесь гладкая, я, возможно, смогу плыть быстрее".
  
  Болан покачал головой. "Если нас двое и они нападут на обоих, это сократит их эффективную огневую мощь вдвое; если они остановятся на одном, другой сможет вести прикрывающий огонь и окружить их".
  
  Русские находились на расстоянии трехсот-четырехсот ярдов выше по течению.
  
  Бьорнстром дернул за шнур, и "Эксельсиор" с ревом ожил, в то время как вражеский корабль был выброшен на берег, а пара крепких парней исследовала длинную, узкую пещеру между двумя плитами лавы, отколовшимися от скалы и упавшими в реку.
  
  Болан направил байдарку носом в поток и начал яростно грести; исландец также оттолкнул свой плот и перелез через надутый борт.
  
  Он опустил подвесной мотор в воду и сел, держа румпель в одной руке.
  
  "Ингрэм" лежал наготове на подносе рядом с ним.
  
  Раздался крик русских.
  
  Болан оглянулся через плечо и увидел, что двое разведчиков бегут обратно к своему судну. Он греб так быстро, как только мог, его руки опускали весло в бурлящую воду.
  
  Бьорнстром, пыхтя, пронесся мимо, оставляя на поверхности белые борозды. "За следующим поворотом быстрая вода", - крикнул он. "Но я думаю, мы добираемся быстрее них".
  
  Болан кивнул. Нет смысла тратить энергию на слова.
  
  Быстрая вода на самом деле была бурлящим порогом, где река неслась вниз по склону, усеянному неровными выступами скал, которые каждую секунду грозили прорезать серый гипалон плота и разорвать корпус каяка.
  
  Бьорнстром заглушил двигатель и опрокинул топливный бак, вал и винт из воды, позволяя течению нести себя дальше, отбивая удары влево и вправо одним вогнутым веслом.
  
  Болан орудовал своим двуручным клинком как сумасшедший, упираясь через каждые несколько ярдов ступнями и коленями в опоры, запястья болели от нагрузки, необходимой для того, чтобы толкать байдарку против силы течения.
  
  Плот и байдарка чаще всего на три четверти погружались в воду среди белых гребней дикой воды, поскольку двое мужчин делали все, что в их силах, чтобы удержать свое судно подальше от опасных утесов.
  
  На последних нескольких ярдах перед тем, как плот русских унесло в стремнину, они открыли огонь.
  
  Но небольшие суда, наполовину затопленные пеной и подпрыгивающие, как пробки, были опасными мишенями на расстоянии двухсот футов. На расстоянии трехсот ярдов это была просто пустая трата боеприпасов. Скрежет "Узи" терялся в реве реки; куда бы ни летели пули, ни к Болану, ни к исландцу они не приближались.
  
  За порогом река снова расширялась, и скалистые стены каньона отступали, открывая бесплодный лунный пейзаж из черного гравия и вулканического сланца, усеянный огромными блоками первобытного камня. И именно здесь, где река была широкой и довольно мелкой, отряд смерти начал настигать Палача и его друга.
  
  Стреляные гильзы брызнули прямо за кормой каяка. Болан мрачно плыл вперед, пот струился по его лицу, когда он все быстрее гнал легкое каноэ вперед, обгоняя стремительное течение. Не было смысла пытаться открыть ответный огонь, если УЗИ находились вне пределов досягаемости, было бы бессмысленно сдавать позиции, пока он тратит патроны из своих двух пистолетов меньшей дальности стрельбы.
  
  Бьорнстром снова использовал подвесной мотор. Резиновый плот, сидевший кормой в воде, продвигался вперед. Две волны расходились от опоры, омывая берега из темной гальки по обе стороны реки.
  
  Исландец дважды оборачивался, чтобы выпустить короткую очередь из "Ингрэма", но это не причинило никакого вреда преследующему плоту или его пассажирам, но большая часть его усилий была сосредоточена на островке из раскрошенных камней, окружающем базальтовый выступ, разделяющий реку на два участка в четверти мили впереди.
  
  Если бы он мог вытащить свою лодку на берег и пробраться между этими скалами, пока русские все еще были на плаву ... если бы он мог начать всерьез стрелять из-за этих валунов, пока они все еще были уязвимы на своем плоту ... если бы он мог добраться до проклятого острова до того, как ублюдки окажутся достаточно близко, чтобы взять Болана на прицел.
  
  Но Палач устал. Он использовал каждую унцию своей грозной силы на протяжении более двух миль, и даже он не мог продолжать в том же духе бесконечно.
  
  Охотники были в семидесяти ярдах от них.
  
  Пронзительный рев "Узи" и более резкий скрежет пулеметов "Скорпион" были слышны сквозь шум реки. Но с того момента, как их огневая мощь была направлена на Бьорнстрома.
  
  Его плот был в пятидесяти ярдах от острова ... в сорока... в тридцати.
  
  И вдруг двигатель зашипел и заглох. Судно сильно накренилось на правый борт, поскольку резиновый планшир с той стороны начал сдуваться.
  
  Пули убийц, нацеленные сначала в лодку, а не в человека, попали в цель.
  
  Плот медленно вращался, глубоко погрузившись в воду, медленно двигаясь к каналу, проплывая мимо западной оконечности острова.
  
  Байдарка Болана, быстро уступавшая позиции русским, находилась на дальнем берегу реки.
  
  Корабль-убийца находился менее чем в пятидесяти ярдах от нас.
  
  Бьорнстром прыгнул в воду.
  
  По пояс в воде он выбрался на берег и бросился вниз за первой группой валунов.
  
  Находясь между двумя гранитными холмами, он выпустил длинную очередь из MAC-11, выстрелы гремели так быстро один за другим, что напоминали непрерывную смертоносную барабанную дробь.
  
  Один из русских уронил свой "Узи" в реку и перегнулся через надутый планшир, из его изуродованной груди хлынула алая струя. Кровь сочилась между его сжатыми пальцами. Но другой пулемет все еще стрелял по острову.
  
  Бьорнстрему пришлось пригнуться, чтобы избежать града свинца, разбивающегося о камни с обеих сторон.
  
  Теперь люди со "Скорпионами" оба стреляли в Болана. Группа охотников за черепами в стальных куртках ударила по одной из лопастей весла и срезала ее так же легко, как проволоку, проходящую сквозь сыр; вторая группа просверлила корпус каяка по ватерлинии.
  
  Болан почувствовал, как один порез оторвался от каблука его ботинка, когда струя воды попала в кабину пилота.
  
  Но теперь, внезапно войдя в сужающийся канал на восточной стороне острова, где течение было намного сильнее, каяк был захвачен стремительной рекой и понесен прочь быстрее, чем Болан смог бы грести, к другому широкому изгибу реки.
  
  Во власти того же ускоряющегося потока судно преследователей начало вращаться. Раненый рулевой не мог удерживать его прямо неповрежденной рукой. Следуя за каяком, его пронесло мимо острова.
  
  Бьорнстром встал, вскарабкался на вершину центральной груды камней и разрядил магазин "Ингрэма". Он присел там, мощная фигура среди тонкой голубой дымки оружейного дыма и блеска вылетающих латунных гильз, хладнокровно целясь в отступающих русских.
  
  Теперь Болан тоже стрелял. Позволив каяку проложить свой собственный курс, он просунул руку под защитную юбку и вытащил "Беретту".
  
  Одно за другим он отправил по почте тройные пожелания смерти на пути врага, специальной доставкой.
  
  На русском плоту возникло замешательство. Оставшийся "Узи" стрелял сзади по Бьорнстрему. Один из "Скорпионов" пытался поменяться местами с раненым рулевым; другой, поливая Болана смертью, оглянулся через плечо и начал кричать, теперь яростно указывая вниз по течению. Плот опасно покачнулся.
  
  Завернув за излучину реки, Болан оторвал взгляд от "Беретты" ... и увидел, почему парень был в бешенстве, почему течение так сильно ускорилось. Они быстро приближались к Деттифоссу.
  
  Расположенный на обширной равнине обнаженной лавы, водопад имел форму миниатюрной Ниагары.
  
  Широкая река плавно скользила по U-образному уступу ревущей белой завесой, чтобы обрушиться в кипящий котел пены, из которого брызги поднимались над каскадом туманным облаком, закрывшим небо.
  
  Ни один человек, со спасательным жилетом или без него, не смог бы выжить в этой адской бездне бурной воды, даже если бы каким-то чудом он пережил головокружительное падение.
  
  Болан лихорадочно вонзил оставшуюся у него половинку весла в течение, стремясь развернуть байдарку лицом вверх по течению. Но маленькое суденышко начинало наполняться водой. Находясь низко в воде, было трудно маневрировать.
  
  И теперь, когда русские опередили Бьорнстрема, вся их огневая мощь была сосредоточена на каноэ.
  
  Шум подвесного мотора усилился до крещендо, когда новый рулевой выжал максимальную мощность, чтобы бороться с маниакальной силой реки, затягивающей его к смертоносному водопаду. Максимум, что он мог сделать, это выровнять плот, пока два стрелка, один "Узи" и один "Скорпион", плевались ненавистью в сторону Болана. Тем не менее, медленно, но неумолимо, их тянуло назад, к падению.
  
  Заболоченный и наполовину спущенный плот Бьорнстрома пронесся мимо и исчез за краем водопада.
  
  Болан был в худшем положении. С половиной весла он не мог противостоять могучей силе несущейся воды.
  
  Неуклонно, неумолимо байдарку тянуло кормой вперед к краю водопада.
  
  Магазин "Беретты" был пуст.
  
  Болан подумал, что, возможно, задел крылом оставшегося автоматчика, который плюхнулся на одно из сидений плота. Но он, возможно, греб с другой стороны, чтобы помочь парню за румпелем. Времени на проверку не было: раненый убийца стрелял из "Стечкина" здоровой рукой; оставшийся мужчина со "Скорпионом", стрелявший с плеча с выдвинутым проволочным прикладом пистолета-пулемета, на полном автомате стрелял 7,65-мм пулями по каяку.
  
  Увидев, что линия пробоин расползается по носу к кокпиту, Болан воспользовался единственным доступным ему маневром: он отвел лопасть весла в сторону, резко дернул бедрами в сторону и перевернул каноэ, превратив его в эскимосский рулет.
  
  Залитое водой каноэ медленно перевернулось на спину; Болан исчез под поверхностью.
  
  Издалека Бьорнстром в ужасе наблюдал, как линия киля опрокинутого американского судна была изрешечена русскими артиллеристами от носа до кормы. Наполовину затопленная стремительным потоком, байдарка не справилась с управлением.
  
  С возрастающей скоростью он устремился к краю водопада.
  
  На мгновение показалось, что он повис на краю, заостренный нос почти вертикально возвышался над водой. Затем он исчез в водовороте внизу.
  
  На мгновение исландцу показалось, что он увидел желтый шлем Болана, вновь появившийся среди бурных водоворотов, несущихся к кромке, затем его тоже унесло прочь, и он исчез из виду.
  
  
  10
  
  
  Гуннар Бьорнстрем спустился со скального выступа и прыгнул в реку. Он был сильным пловцом. И на нем был спасательный жилет. Несмотря на это, бурное течение отнесло его на двести ярдов вниз по течению, прежде чем он смог достичь западного берега Йокульсы -Фьоллума.
  
  Ему больше не угрожала опасность со стороны русских. Они были слишком заняты, пытаясь избежать смерти от утопления.
  
  В своем стремлении устранить Палача они позволили своему плоту дрейфовать слишком близко к водопаду.
  
  Теперь, даже несмотря на рев подвесного двигателя на полную мощность, они теряли позиции. Отчаянно они выталкивали первого стрелка, убитого Бьорнстремом, из надувной лодки.
  
  Тело быстро унесло течением. Оно исчезло в бурлящей воронке, затем появилось ближе к водопаду. На самом краю над поверхностью появилась нога, затем безвольная рука, как будто машущая в притворном прощании. Через несколько секунд она исчезла.
  
  Убийцы подбрасывали подслушанный разговор еще одному трупу - второму Узиману, который, в конце концов, должен был погибнуть от последнего выстрела Болана. Вернувшись к рулю, парень с раздробленной рукой истерически кричал. Двое его товарищей взялись за весла и с мрачными лицами принялись грести так сильно, как только могли. Но течение держало плот безжалостно, и со страшной неизбежностью он попятился к краю.
  
  Бьорнстром наблюдал, как умирают русские.
  
  Конец был неожиданно внезапным. Резкое ускорение, как будто лопнула удерживающая пружина или река устала играть в кошки-мышки и решила покончить с этим, и плот понесло к смертельному выступу.
  
  Перевернувшись, он сбросил по меньшей мере двоих пассажиров, прежде чем упал. На мгновение Бьорнстром услышал их предсмертные крики. После этого не было ничего, кроме рева тысяч тонн воды, обрушивающейся на камни внизу.
  
  Бьорнстром побежал к узкой тропинке, вырубленной в скале на западном краю водопада. Пена от грохочущего водопада разлетелась по черной скале, и он с трудом удерживался на ногах на скользкой, предательской поверхности. Но, наконец, он добрался до уступа пониже, откуда мог обозревать гигантскую впадину, выдолбленную водой.
  
  Сквозь брызги не было ничего видно, кроме пенистой белой пустыни, в которую погружался огромный изогнутый занавес каскада.
  
  Только двадцать минут спустя "хеллхоул" отдал первый из своих призовых фрагментов байдарки Болана. Брызговик, сломанное весло, лопнувшие мешки с провизией и часть передней палубы были выброшены на поверхность реки, когда она неслась к океану. Вскоре после этого желтый шлем всплыл на поверхность, попал в водоворот и был выброшен на галечную полосу в пятидесяти ярдах ниже по течению. Не было никаких признаков русских или их плота.
  
  С тяжелым сердцем Бьорнстром поспешил дальше. Гримсстадир находился в пяти милях отсюда, но его хорошо знали в округе. И его любили, что крайне важно в малонаселенных регионах. Последние три с половиной мили он преодолел на одолженном пони.
  
  Маленький городок располагался у подножия двух отвесных утесов, обращенных друг к другу через долину Йокульса-а-Фьоллум.
  
  Большинство домов, расположенных на аккуратных садовых участках между каждым рядом улиц, были выстроены в едином стиле - аккуратные белые прямоугольники со слуховыми окнами на верхних этажах, выступающими из крыш красного, зеленого, терракотового или темно-синего цветов.
  
  Бьорнстром прошел мимо них всех и вошел в старое здание на одной стороне площади, серое каменное нагромождение, в котором размещался местный комиссариат полиции.
  
  
  * * *
  
  
  В тот момент, когда он бросил поврежденный каяк в первую часть эскимосского броска, Болан совершил то, что опытные гребцы называют "мокрым выходом". Он сорвал с себя брызговик, снял шлем и выпрыгнул из кокпита. Его сразу же подхватило течением и откатило от перевернутого каноэ.
  
  В десяти ярдах ниже по течению была воронка диаметром пять футов и, вероятно, вдвое меньше глубины. Болана унесло под водой к этой бурлящей воронке, и гидравлическое давление потока удерживало его на поверхности.
  
  Там, внизу, было на удивление чисто.
  
  Он мог разглядеть каждую деталь веснушчатого гранитного валуна, погруженного чуть ниже поверхности, из-за чего образовался мини-водоворот; он мог видеть гладкую темную породу на дне реки; он мог видеть дальше каменную поверхность шельфа, которая образовывала вал между ним и кромкой водопада.
  
  Если бы он смог добраться до этого вала и оставаться под водой ниже него, был бы шанс, что он смог бы добраться до восточного берега реки и выбраться.
  
  А если нет.
  
  У него было две альтернативы, обе смертельные: он продолжал бы вращаться в яме и утонул, или он всплыл бы над уровнем вала и его мгновенно унесло бы за край водопада.
  
  Болан знал, что единственный способ вырваться из смертельных объятий сосунка - это спуститься вниз. Он знал, что над валом поднимется волна, которая незначительно уменьшит силу течения в этой части реки.
  
  Он дернул быстросъемный рычаг своего плавучего жилета и мощно поплыл вниз под вихрем, навстречу подводному течению. Его тут же оттащило от ямы, его лицо оказалось в нескольких дюймах от каменистого дна, а затем вылетело на поверхность, как пробка.
  
  Он набрал полную грудь воздуха и снова нырнул, делая глубокий рывок изо всех сил. Он был в опасной близости от этой высокой волны, и за ней не было ничего, кроме края, ничего, что могло бы остановить его, сброшенного в бурлящий водоворот внизу.
  
  Теперь он был над скальным валом, все еще стреляя вниз по течению.
  
  Дополнительный толчок его ног ... Отчаянная хватка за грубый выступ, когда он втиснул пальцы другой руки в расщелину, разделяющую точеное лицо... а затем медленно, вопреки маниакальной силе течения, он пополз вниз, пока не оказался на корточках в русле реки под защитой вала.
  
  Он лег плашмя, вжимаясь в угол между скалой и руслом реки, и начал ползти к берегу.
  
  Это был сложный маневр. Он должен был сосредоточиться на движении вперед, но сочетать это с сопротивлением боковому течению, которое каждую секунду грозило вырвать его из подводного убежища и швырнуть в небытие.
  
  Шум реки заглушался ревом крови в его ушах, грохот камней - глухим стуком сердца. Он понятия не имел, как далеко он прополз и как далеко ему еще предстояло пройти.
  
  Ему не хватало воздуха; его легкие разрывались от усилий двигаться в условиях недостатка кислорода.
  
  Болан заставлял себя идти вперед. Он забыл о цели своей поездки в отпуск, забыл о тайне реки, русских и Бьорнстроме, забыл даже о риске разбиться насмерть. Каждая клеточка его существа была сосредоточена на единственной цели - добраться до берега реки до того, как у него откажут легкие и он потеряет сознание.
  
  Или умер.
  
  Несмотря на то, что Болан был спортсменом, мужчиной с крепким телом, никогда не уступавшим стопроцентной форме, он всегда предпочитал противопоставлять свою ловкость, скорость и мускульную координацию, свою силу и решительность силам природы, а не сопернику-человеку.
  
  "Единственное значимое соревнование, - написал он однажды в своем дневнике, - это соревнование с самим собой. Но, возможно, соревнование - неподходящее слово, это скорее то, что человек доводит себя до предельных пределов выносливости, возможностей и даровитости и, выходя за эти пределы, усваивает урок, более ценный, чем любой, который можно получить, побеждая другого человека. " Именно этот дух привел его в Исландию в первую очередь, это побудило его продолжать свой вызов даже после того, как русские организовали охоту на человека, поставив под угрозу его жизнь.
  
  И в конце концов именно стальная решимость Болана одержала победу над невзгодами. Но это было близко, очень близко.
  
  В его затуманивающемся сознании всплыла мысль о том, что поверхность скального вала теряет высоту, что сила течения уменьшилась, что вода стала мельче.
  
  Из последних сил он протащился последние несколько ярдов ... и отпустил.
  
  Он сел на дно реки.
  
  И его голова была над водой.
  
  Болан жадно глотал воздух, делая неровные вдохи, пока стук его сердца не замедлился. Он сидел не двигаясь, уставившись на бурлящую поверхность реки, и в ушах у него снова звучал оглушительный рев водопада.
  
  Не было никаких признаков ни русских, ни их плота. Вода безжалостно текла вперед, перехлестывая через край водопада. Он увидел Бьорнстрома, бегущего вдоль дальнего берега, но в тот момент он был слишком слаб, чтобы позвать. В любом случае его голос был бы потерян в грохоте водопада.
  
  К тому времени, когда он, пошатываясь, поднялся на ноги и побрел вброд к берегу, исландца уже не было видно.
  
  Болан примерно знал, как далеко он находится от Гримсстадира. Что касается направления, все, что ему нужно было сделать, это следовать на разумном расстоянии, потому что русские вернутся в русло реки. Но прямо сейчас идея пятимильного марша по этой унылой, негостеприимной лавовой равнине не привлекала его.
  
  Он греб всю ночь и большую часть предыдущего дня, когда отсутствие подходящего укрытия плюс драка с капюшонами в вертолете лишили его отдыха. Он осознал, и тяжесть в его перегруженных конечностях подтвердила это, что он спал всего один четырехчасовой отрезок с тех пор, как спустился в воронку на леднике Ватнайокудль.
  
  Если он хочет сохранить остроту своих реакций, время в доли секунды, которого требует его опасная профессия, он должен отдохнуть. Скоро.
  
  Перед тем, как свернуть каяк, Болан засунул "Беретту" обратно в водонепроницаемый чехол вместе со своим автоматом. Он вместе с другим неопреновым мешком все еще был пристегнут к его поясу.
  
  Во втором контейнере были плотно упакованы термозащитные материалы и облегающая черная ткань, ставшая визитной карточкой Палача. Там также был сложенный сверхлегкий пластиковый пакет, который можно было открыть до размеров небольшого чемодана.
  
  Болан снял мокрую резинку и разминал свое гибкое, мускулистое тело на холодном северном воздухе, пока его кожа не высохла. Он быстро оделся в клетчатые штаны, натянул черную куртку и упаковал сумку с оружием, боевой пояс в кобуре и гидрокостюм в пластиковый кейс. Он закрывался на нейлоновую молнию и имел усиленные ручки.
  
  В трехстах ярдах ниже водопада на восточном берегу реки возвышался обрыв, у подножия которого были разбросаны валуны. Болан нашел укромную щель между двумя из них, лег, положив голову на пластиковый мешок, и заснул.
  
  
  * * *
  
  
  Он проснулся, когда правый луч исчез, и продолжил свой путь в Гримсстадир.
  
  Пока в его голове не сформировалось четкого плана. Он наверняка продолжит следить за русскими. Но теперь, когда каяк пропал, организацию любых точных деталей, связанных с погоней, пришлось бы воспроизводить на слух. У него на поясе были деньги, застегнутые на молнию.
  
  Возможно, он мог бы арендовать другую лодку в Гримсстадире.
  
  Он также знал, что Бьорнстром пережил опасности водопадов.
  
  Но присоединится к нему большой исландец или нет, было не более чем вопросительным знаком.
  
  Как бы то ни было, он будет разыгрывать карты так, как делал всегда, так, как они были розданы.
  
  Что поразило его на этот раз, так это джокер, который он обнаружил у себя в руке.
  
  Последние полмили его пути до тихого, закрытого ставнями городка пролегали по асфальтированному шоссе. Перед первыми домами была бензоколонка с единственной заправкой. Он молча проходил мимо, когда из тени за насосом донесся шепот.
  
  "Мистер Мак Болан?" Воин остановился на полпути, волосы у него на затылке встали дыбом. Его пистолеты все еще были внутри пластикового чехла.
  
  "Кто хочет знать?" - хрипло спросил он.
  
  "Друг. У меня есть для тебя подарок от Гуннара".
  
  Напряженные мышцы Болана расслабились. Это не могло быть ловушкой. Русские никак не могли знать личность второго истребителя, сбившего их вертолет.
  
  "Продвигайся вперед, друг", - сухо сказал он, в его памяти всплыли оттенки армейской службы в охране, "и будь узнан". У него перехватило дыхание.
  
  Фигура, вышедшая из-за насоса, принадлежала женщине. Насколько он мог разглядеть в полумраке, она была высокой, стройной и светловолосой. Черты ее лица были в тени, но он мог видеть, что ее волосы были очень коротко подстрижены, что на ней были джинсы и свитер ... и, да, что она была хорошо сложена.
  
  Самым удивительным из всех был "подарок", который она протянула ему, не сказав больше ни слова.
  
  Это была штурмовая винтовка Heckler and Koch G-11 без гильзы.
  
  
  11
  
  
  Heckler and Koch G-11 больше похож на чехол для какого-то эзотерического музыкального инструмента, чем на машину смерти. Двадцатидевятидюймовый рифленый пластиковый корпус не имеет выступов и имеет только два отверстия - дуло и отверстие для выброса патронов с осечкой.
  
  Пистолетная рукоятка под ним обеспечивает точный центр тяжести, а ручка для переноски над ней также выполняет функцию оптического прицела.
  
  Скорострельность очень высока, максимум две тысячи выстрелов в минуту, но при обычном автоматическом стрельбе она снижается до шестисот.
  
  Хотя сто патронов, содержащихся в оружии, имеют калибр всего 4,7 мм, ими можно стрелять очередями по 3 выстрела, каждая продолжительностью всего девяносто миллисекунд и каждая способна пробить стальной шлем с расстояния в пятьсот ярдов.
  
  Мак Болан был знаком с пистолетом и его возможностями. В нынешних обстоятельствах это был желанный подарок, особенно если предстояло какое-либо действие под водой. Но его появление и способ его возникновения были такими же загадочными, как и остальные события последних нескольких дней.
  
  "Я не понимаю", - сказал он. "Кто вы? Как получилось, что Гуннар узнал, что я буду здесь, на этой дороге, в это время?"
  
  Она сказала ему, что ее зовут Эрика Аксельссон. Она была подругой Бьорнстрома. Он заметил ее улыбку в свете рассвета.
  
  "Это было не так уж сложно. Гуннар сначала подумал, что ты утонул во Фьяллагфоссе. Он был очень опечален. Но позже один из самолетов береговой охраны "Фоккер" сообщил о человеке, спящем между камнями на берегу Йокулса-а-Фьоллум, и он предположил, что это могли быть вы."
  
  Болан в замешательстве покачал головой. Должно быть, его избили, он даже не слышал самолета.
  
  "После этого, - продолжила Эрика, - ну, он сказал, что знает, что ты должен приехать в город. Он знал, что ты, вероятно, доберешься туда ночью. Это единственная дорога, по которой ты мог приехать ".
  
  "Да, но он не знал, он не мог знать, во сколько я приеду. Я и сам этого не знал.
  
  "Это не было такой уж большой проблемой. Все, что мне нужно было сделать, это подождать. Я была здесь с полуночи", - просто сказала женщина.
  
  "Ты ждал меня всю ночь?" Болан был поражен. "Что ж, я благодарен. Но я не понимаю. В чем твоя точка зрения? Если уж на то пошло, то в чем его?"
  
  "Что, простите?"
  
  "Я имею в виду... ну, зачем ты это делаешь?"
  
  "Я же говорил тебе. Я его друг".
  
  "Ладно. Но люди не будут всю ночь торчать возле заброшенных заправочных станций с подобными вещами ". Он взвесил штурмовую винтовку обеими руками. "Я имею в виду, ты должен согласиться, что это немного ... необычно".
  
  "Ганнер - необычный человек".
  
  "Да, я это выяснил. К счастью, для меня тоже. Он говорит, что зол на русских за то, что они дурачатся в его стране, и хочет выяснить, почему. Но это не может быть всей историей. Кто он на самом деле? Какой-то полицейский? "
  
  "Тебе придется спросить Гуннара", - сказала Эрика.
  
  Болан ухмыльнулся. "Я уже сделал это. Я не продвинулся далеко. Но я буду продолжать в том же духе. Я так просто не сдаюсь ".
  
  - И наводчик тоже. Он очень решительный человек. Но иногда даже таким мужчинам необходимо доверять людям, доверять им, не зная всего".
  
  "Конечно, это так", - сказал Болан. "Я думаю, мы с твоим другом Гуннаром это доказали. Тем не менее, даже с кем-то, кому ты доверяешь, бывают моменты, когда было бы полезно знать, кому именно ты доверяешь! " Но он больше ничего не смог выведать у женщины о ней самой, о Бьорнстроме или об особом, тайном интересе, который он проявлял к русской интриге.
  
  Болан вздохнул. Как только он нашел одну часть головоломки и поставил ее на место, перед ним закрылся другой сектор.
  
  "Ганнер попросил тебя надеть это", - сказала Эрика. Она нырнула обратно в тень и достала мешковатые штаны из парусины, рыбацкий свитер и потрепанную кепку с блестящим козырьком. "Он встретит тебя на берегу озера в полдень. Ты найдешь его у небольшого причала, в резиновой лодке с мотором снаружи, понимаешь?"
  
  "Как скажешь". Болан натянул одежду поверх своей черной рубашки. Он больше не задавал вопросов. Он сказал себе, что будет разыгрывать карты так, как они были сданы. Итак, хорошо, вот свежая рука, прямо из ботинка. "Что мне делать с сегодняшнего дня до полудня?"
  
  "Рядом с озером есть местечко. Иногда там могут бывать туристы, иностранцы, которые ловят рыбу, или мужчины, интересующиеся этим... в скалах, да?"
  
  "Геологи?"
  
  "Да. Геологи. Вы тоже можете посмотреть на скалы. Или прогуляться у воды. В это время года никто не будет задавать вопросов. Но сначала вы можете зайти в город и выпить кофе у озера, вам нужно дойти до перекрестка на дальней стороне Гримсштадта, а затем повернуть налево на главную дорогу, ведущую к мосту. Всего около трех миль."
  
  Болан закончил перевязку. Небо светлело. Скоро должно было полностью рассветать.
  
  "Мы уходим сейчас", - сказала девушка. "Я покажу тебе кафе, потом я должна тебя оставить". Внезапно она протянула руку и коснулась его лица. "Ты сильный мужчина", - сказала она. "Как Гуннар. Мне нравятся мужчины, которые должны быть сильными и храбрыми ". Увидев выражение лица Болана, она слегка рассмеялась. "Ты не шокирован? В моей стране у нас есть традиция, когда девушка не боится сказать, нравится ли ей мужчина."
  
  "В вашей стране?" Фраза вырвалась сама собой, подумал Болан, как будто она тоже была иностранкой в Исландии.
  
  "Значит, вы не из этой части света?" Эрика уклонилась от прямого ответа. "Это была такая манера выражаться", - сказала она.
  
  "Идем. Теперь нам нужно поторопиться".
  
  Она направилась к центру города.
  
  Тем не менее, Болан был заинтригован.
  
  "А как же Гуннар?" - спросил он, торопясь не отставать от нее. "Он не возражает, когда ты ... говоришь, что тебе нравится другой мужчина?"
  
  "Зачем ему это? Гуннар - мой друг. Иногда мы работаем вместе. Иногда мы можем поиграть ".
  
  Да, подумал Болан. Но как называется игра? Каким бизнесом занимаются эти персонажи?
  
  Очевидно, от блондинки больше ничего нельзя было добиться. Он взглянул на ее лицо, когда они приближались к небольшой площади, где владельцы магазинов уже расставляли на тротуаре прилавки с фруктами и овощами. Маленький нос, широкий рот, квадратный, решительный подбородок. Очень голубые глаза под светлой шапкой коротко подстриженных волос. Из тех девушек, которые точно знают, чего хотят. И был бы чертовски уверен, что она это получит.
  
  Он смотрел, как она уходит по узкой улочке после того, как указала на кафе, где рабочие за запотевшими окнами держали в руках чашки с дымящимся кофе. Увидев округлые выпуклости грудей под облегающим свитером, гибкие изгибы бедер, когда она двигалась, он испытал внезапный укол желания, мимолетное желание, чтобы он действительно все еще был в отпуске и мог использовать свой досуг так, как ему заблагорассудится. Он снова посмотрел на удаляющуюся фигуру женщины. Позже, возможно, будет время... Для него романтика подождет, пока он не найдет ответы на нынешнюю загадку.
  
  Каждая клеточка его существа была посвящена этой цели.
  
  Болан вышел за пределы города со штурмовой винтовкой без гильзы, спрятанной в пластиковой сумке.
  
  После перекрестка дорога стрелой вилась через каменистый участок вересковой пустоши к мосту в верховье озера.
  
  Здесь, впервые с тех пор, как Болан покинул Эгильсургут, он увидел легковые и грузовые автомобили. Их было немного; большинство машин были старыми: местные трехцилиндровые Saab, потрепанные Volvos 1950-х годов выпуска, Volkswagen Beetles. Грузовики были в основном небольшими, доверху нагруженными ящиками с продуктами, и он вспомнил, что, несмотря на околополярные широты, длинный световой день позволял выращивать помидоры, персики, а иногда даже бананы в теплицах.
  
  Он обратил внимание на грузовик Renault panel не потому, что у него не было надписей по бокам, и даже не потому, что он был новым и на нем были номерные знаки Рейкьявика, а из-за небольшой нерешительности при приближении, кратковременной паузы в ровном звуке двигателя, когда он поравнялся. Как будто водитель был доволен тем, что прибыл на нужную улицу по нужному адресу.
  
  Или что человек, мимо которого он проходил, был тем, кого он искал.
  
  У Болана сложилось впечатление, что в грузовике столпились грузные мужчины, он не мог определить их количество. Мужчины, одетые в безликую серую одежду. Затем он ускорился, сделал небольшой подъем и исчез в провале за ним.
  
  Палач продолжал свой неторопливый шаг. Но теперь молния пластиковой сумки была расстегнута, и его правая рука уже была внутри, обхватив рукоятку пистолета G-11.
  
  Когда он преодолевал подъем, он увидел грузовик с панелями, перевернувшийся поперек дороги на дне впадины.
  
  Другого транспорта в поле зрения не было.
  
  Двое мужчин сидели на корточках за капотом.
  
  Еще двое бежали к каменным глыбам по обе стороны дороги. Пятый появился между открытыми задними дверцами грузовика. Все они были вооружены автоматами.
  
  Болан не стал ждать, пока они откроют огонь первыми. Возможно, у них был приказ просто выйти на него и доставить живым для допроса. Во всяком случае, пистолеты SMG не открылись в тот момент, когда в поле зрения появились его голова и плечи.
  
  Палач бросился к обочине дороги, крепко сжимая пальцами "Хеклер" и спусковой крючок "Коха".
  
  Выпущенный из пластикового чемоданчика пистолет выбросил смерч, который пронесся через пятьдесят ярдов, отделявших Болана от грузовика, так быстро, что убийцы за капотом погибли, не успев выстрелить. Миниатюрные пули калибра 4,7 мм пробили металл, искорежили трубы, шланги и проводку, а также пробили человеческую плоть. Облако крови взметнулось в воздух, когда хардмены упали.
  
  К тому времени, когда трое остальных открыли огонь, Болан лежал ничком на холме, его тело было прикрыто грудами камней.
  
  Пламя вырвалось из щели между открытыми задними дверями грузовика. Пустоточечные смертоносцы царапали асфальт на обочине и со свистом проносились сквозь жесткую траву над канавой.
  
  Болан выхватил G-11 из сумки, затушил тлеющие края там, где дульные вспышки расплавили пластик, и выстрелил снова.
  
  Он прошил двойную линию разрушения на уровне бедер поперек дверей.
  
  Стрелок рухнул на землю, сквозь его череп просвечивал северный дневной свет.
  
  Двое наемных убийц остались в канавах.
  
  Болан бросил кейс, вскочил на ноги и побежал к противоположной стороне дороги с платком в руке.
  
  Поток пуль выбил искры из гранитной крошки на тротуаре, когда он бежал. Но стрелок на дальней стороне выдал свою позицию. Распластавшись за грудой камней напротив, Болан нанес еще один удар низко по вересковой осоке. Небольшие комья земли фонтаном взлетели в воздух и забрызгали обочину дороги. Он услышал сдавленный крик.
  
  В дальнем кювете что-то коротко шлепнулось в траву, а затем затихло. С той стороны шоссе больше не раздавалось выстрелов.
  
  Четверо убиты, остался один. Болан крадучись пополз вдоль впадины, медленно спускаясь по склону в надежде увидеть последнего убийцу до того, как у него появится шанс выстрелить. Решив, что сможет покончить с этим одним выстрелом, парень выпрямился с гранатой в руке.
  
  Он не учел долю секунды реакции Болана или скорострельность G-11. Болан поймал его со всей силой полусекундной очереди, когда его рука все еще была отведена для броска.
  
  Террорист рухнул на кучу окровавленных тряпок. Граната вылетела у него из руки и взорвалась, не причинив вреда, на возвышенном газоне рядом с грузовиком.
  
  На проезжую часть со звоном упало разбитое стекло.
  
  Болан поднялся на ноги, убрал штурмовую винтовку в поврежденный пластиковый чехол и направился к грузовику. Двигатель отказывался запускаться, карбюратор, питающие трубки и впускной коллектор были повреждены во время первого смертоносного извержения G-11. Он столкнул машину в кювет, перетащил тела в заднюю часть, закрыл двери и продолжил свой путь. Он был в поле зрения озера до того, как следующая машина проехала мимо него по дороге в Гримсштадт.
  
  
  12
  
  
  Бьорнстром прибыл точно в полдень к румпелю гипалонового плота, точно такого же, какой он потерял во Фьяллагфоссе.
  
  Но на этом были большие белые цифры, нарисованные на надутых планширях.
  
  Это явно было какое-то официальное ремесло.
  
  Еще одна часть головоломки встала на свое место.
  
  "Я понимаю", - сказал Болан.
  
  "Этот парень из Исландского управления водоснабжения, инспектор, который, по вашим словам, "время от времени" проверяет насосные станции и трубопроводы, это вы, я прав?" Бьорнстром кивнул.
  
  "И вы узнали, что русские прослушивают ваши поставки, и решили провести более детальную проверку... самостоятельно?"
  
  "Это верно".
  
  "Но почему? Почему бы просто не предупредить своих боссов? Почему бы не позвонить в армию, полицию или еще куда-нибудь? Скажи этим ублюдкам, куда они денутся".
  
  "Армии нет", - сказал Бьорнстром. "Что касается полиции, то это потребовало бы действий на дипломатическом уровне. Настоящие причины могут быть скрыты или сюжет может быть заброшен и возобновлен другим способом. Я предпочитаю сначала выяснить правду. Потом, возможно, когда мы узнаем, что это за проект, его можно будет остановить ".
  
  "Хорошо, - сказал Болан, - я понимаю это. Но ... "Ингрэмс" и G-11 входят в ваш обычный набор инспектора?"
  
  "Абсолютно", - пошутил исландец. "У меня их десятки. Я дарю их своим друзьям на Рождество!"
  
  "А девушка? Эрика?"
  
  "Она мой друг".
  
  И Палачу снова пришлось довольствоваться этим неудовлетворительным ответом.
  
  Бьорнстром завел подвесной мотор, и они вышли носом в озеро. На самом деле это была не более чем извилистая затопленная долина, пронизывающая голый ландшафт, ограниченная в дальнем конце уступом из более твердых пород. Его узкая, пятнадцатимильная протяженность была усеяна небольшими островками, но они видели очень мало лодок, большинство из них были рыбаками-одиночками, и никто не стрелял по ним из-за стен каньона. За естественной плотиной река Йокулса-а-Фьоллум с грохотом обрушивалась под густым облаком пены в самый большой, глубокий и широчайший водопад Исландии - Деттифосс. Тремя милями дальше двум мужчинам предстоял более короткий, но не менее трудный переход из-за небольшого водопада под названием Реттарфосс.
  
  После этого течение стало шире и медленнее, предстояло пересечь унылые низменности, возвышенность на востоке с дымящимся конусом Пристиклуватна высотой в полторы тысячи футов, одного из многих действующих вулканов острова, и, наконец, разделение реки на несколько рукавов, которые впадали в большую северную бухту под названием Аксарфьордур.
  
  Поездка заняла у них два дня.
  
  Они проехали под мостом возле российской концессии ровно через неделю после того, как Болан проехал по нему по пути из Акурейри в Эгильслас.
  
  На этот раз он гораздо внимательнее изучил работу поверхности.
  
  Они поднялись на гребень, отделявший фьорд с крутыми склонами от меньшего морского рукава, который пронизывал изрезанную береговую линию на западе. Узкая полоска земли между этими двумя входами была отгорожена десятифутовой стеной, к которой вела извилистая горная тропа.
  
  "Ворота охраняются людьми с дробовиками, - сказал Бьорнстром, - а по периметру патрулируют кинологи с доберман-пинчерами".
  
  Горный хребет, изолированный таким образом, как остров, был полностью сдан в аренду русским, сказал он Палачу. Жестяные крыши зданий в шахтах были наполовину скрыты вересковой пустошью, но сдвоенные колеса шахтного подъемника на железных опорах были отчетливо видны на фоне серого неба.
  
  "Что именно они должны добывать?" Спросил Болан.
  
  Бьорнстром пожал плечами. "На самом деле занимаюсь разведкой. Залежи олова, жилы, богатые другими минералами, определенные руды среди гранитов и кварцитов, образующих мыс. Насколько я знаю, уран. Во всяком случае, этого достаточно, чтобы привести правдоподобную причину для установки на поверхности, оборудования для проходки скважин, забойного механизма, который вы можете видеть, и шахты с сепаратором. "
  
  "А у подножия шахты?"
  
  "Это то, что мы должны выяснить".
  
  "Есть ли шанс взобраться на этот утес?" Болан мотнул головой в сторону изрезанной скалы, которая лежала между жесткой травой на вершине хребта и глубокой водой фьорда.
  
  "Это возможно, но стража постоянно патрулирует. Лучше бы мы смогли проникнуть через пещеры".
  
  "Пещеры?"
  
  Бьорнстром заглушил двигатель и позволил плоту дрейфовать. "Если я пойду дальше, они могут что-то заподозрить. Мы осматриваем до моста, где река становится приливной".
  
  "Ты упоминал пещеры?"
  
  "Да. Это место выбрано удачно. По дороге ближайшая деревня находится в семи милях отсюда. По прямой ближайшая деревня - Пвера, на другой стороне фьорда ". Он указал на противоположный утес. Немного дальше к северу на горизонте виднелись шиферные крыши и дымовые трубы. "Но добраться туда по дороге вдвое дальше".
  
  "Пещеры!" Болан настаивал.
  
  Исландец снова указал в сторону моря, на этот раз ниже гребня, на котором располагалась концессия. Поросший травой отрог выступал из скалы и, изгибаясь, приближался к ним.
  
  "Отрог гранитный", - сказал он. "Он сложен из блоков и кубов, что облегчает восхождение. Но у разлома есть также базальтовая дамба, которая отделяет отрог от хребта и уходит под воду, как причал. "
  
  Болан терпеливо ждал.
  
  "Между этими двумя, - сказал Бьорнстром, - есть три пещеры. Отверстия над поверхностью находятся достаточно высоко, чтобы позволить гребной лодке войти в воду, а более крупному судну - во время отлива. "
  
  "И вы полагаете, что между этими пещерами и шахтой может быть связь?" Наконец Болан позволил себе проявить рвение при мысли о чем-то позитивном.
  
  "Это возможно, - сказал Бьорнстром. - Одетые таким образом, мы правдоподобны как представители Водного департамента вплоть до моста. Если мы не пойдем дальше, если только мы не на рыбалке или на катере береговой охраны, это может насторожить охрану наверху. "
  
  "Значит, мы ждем темноты?"
  
  "Я думаю, да. Как вы видите, изгибаясь в эту сторону, этот утес закрывает вид на пещеры от любого человека по ту сторону фьорда в Пвера. Это могло бы сработать и для нас. Поэтому я предлагаю забыть о том, что мы инспекторы Совета по водным ресурсам, и пойти сегодня вечером, самим поплавать, посмотреть на те пещеры. Хорошо? "
  
  "У тебя получилось", - сказал Болан.
  
  
  * * *
  
  
  Вода была холодной, как грех, черной, как беззвездная ночь на юге. Он обхватил ледяными пальцами сердце и легкие, как будто хотел выжать все остатки жизни, прижимая гидрокостюмы к их телам так плотно, что изолирующая пленка влаги была почти нейтрализована.
  
  Болан лидировал, уверенно плывя модифицированным австралийским кролем, который почти не оставлял ряби на темной поверхности фьорда. Они бесшумно довели плот до маленькой заводи в двухстах ярдах вверх по течению и оставили его за гранитным выступом, выступающим из воды. На этой первоначальной разведке они были оснащены ластами, масками для лица, трубками для подводного плавания и электрическими лампами, прикрепленными поверх масок. Единственным оружием, которое носил каждый солдат, был нож коммандос.
  
  Им не нужно было использовать лампы.
  
  Болан не был удивлен. Днем, спрятавшись среди скал в четверти мили отсюда, они услышали безошибочные звуки деятельности в пещерах. И если там шла работа, то, возможно, был свет.
  
  Шум отчетливо разносился по поверхности фьорда, и Палач мог различать постукивание каменных долот, скрежет металла, шум далекого компрессора и даже, время от времени, свист бетономешалки. Однажды ему показалось, что он слышит гортанные команды.
  
  Затем раздались свистки, и наступила тишина... за ними последовали пять небольших, но отчетливых взрывов.
  
  "Взрыв", - сказал Болан. "Между свистом и детонацией они все где-нибудь прячутся. Возможно, сейчас самое подходящее время туда проникнуть".
  
  Бьорнстром кивнул. "И найти место, где можно спрятаться, прежде чем они снова выйдут и начнут работать?"
  
  "Верно. Должна быть физическая связь между скважиной, которую они роют наверху, и этими пещерами. Если мы слышим эти звуки, то и люди из Пвера, и лодочники во фьорде тоже. Таким образом, у русских должна быть правдоподобная причина для проведения взрывных работ и всего остального, что они делают у подножия ствола шахты ".
  
  "Оттуда расходятся галереи?" Предположил Бьорнстром.
  
  "Да. Но это не может быть настоящей причиной, иначе им не было бы необходимости пытаться устранить таких парней, как ты и я. Я предполагаю, что целью являются сами пещеры, они замышляют что-то большое внутри этих пещер, что они хотят сохранить в секрете, а шахта за ними - просто прикрытие, объясняющее шум. "
  
  "Что ты имеешь в виду под "чем-то большим"?"
  
  "Меня это поражает. Я несколько дней ломал голову, пытаясь придумать правдоподобную причину. Теперь, когда я уверен, что это связано с рекой и этими пещерами, я, как всегда, в полном неведении. Какой-то подпольный отдел пропагандистского вещания? ШТАБ-квартира КГБ по борьбе с недовольством? Обнаружение противоракет? Военная стартовая площадка? Ни в чем из этого нет никакого смысла. Не в пещерах. И уж точно не в Исландии. "
  
  "Итак, о'кей, мы узнаем больше, когда войдем", - сказал Бьорнстром.
  
  Прежде чем они начали плавать, небо потемнело, и на фьорд с океана обрушился дождь. К тому времени, как они были на полпути ко входу в пещеру, он сменился морским туманом, влажной серой завесой, которая быстро стелилась по болоту, оседая тонким слоем влаги на скалах, искажая звуки и размывая очертания по обе стороны залива.
  
  Они всплыли на поверхность в тридцати ярдах от берега и уставились на входы в пещеры. Вершина утеса, отвесно поднимавшегося из фьорда, была скрыта в тумане. Дальняя сторона фьорда была невидима; не было ни одного мыслимого места, где можно было бы выставить дозорного над пещерами или рядом с ними.
  
  "Мы можем не торопиться", - сказал Бьорнстром. В сгущающихся сумерках приглушенное сияние исходило из самого большого из трех отверстий, которое на вид было около сорока футов в ширину и семи или восьми в высоту. Один из других был почти таким же по ширине, но крыша лишь чуть возвышалась над поверхностью. Третий был намного меньше.
  
  Болан поднял маску. "Это может быть самый безопасный путь для нас", - сказал он, указывая на третью пещеру. "При условии, что они соединены". Он подплыл ближе. Скала, граничащая с отверстиями, была выветрена, растрескалась и раскололась от мороза, размыта ветром и солью, а затем разгладилась за тысячелетия волн, штормов и брызг. "Я зайду внутрь и проверю вход", - пробормотал он. "Ты останешься здесь в качестве конечной остановки, хорошо?"
  
  Бьорнстром кивнул. Болан поправил маску, нырнул под воду и исчез.
  
  Исландец несколько минут плавал кругами, чтобы поддерживать кровообращение в норме. Безжалостный напор ледяной воды вызвал онемение пальцев рук и ног, вызвал боль внизу живота. Наконец, он тоже погрузился и продвинулся под водой до самого отрога.
  
  Он забрался на гранитную полку и исследовал состояние камня. Насколько он мог видеть в тускнеющем свете, опытный альпинист мог легко подняться на высоту около двадцати футов, а оттуда по трещине, разделяющей вековую поверхность, перебраться на утес прямо над пещерами.
  
  Кварцит там был покрыт несколькими горизонтальными наслоениями, которые образовывали узкие выступы над отверстиями, но был ли какой-либо способ проникнуть внутрь через них или это можно было сделать незаметно, он не мог видеть.
  
  Приглушенный свет из главной пещеры не отражался в черной воде фьорда, но канал внутри, должно быть, изгибался, или, возможно, это была какая-то игра света, потому что он не мог видеть ничего, кроме бледного пятна за аркой.
  
  Мгновение спустя он вообще ничего не видел. Бесшумно появившееся сзади жилистое, твердое, как сталь, предплечье сомкнулось под его челюстью, сжимая горло тисками. В то же время твердые пальцы ощупали резиновый шлем у него за ухом, ища точку давления, которая могла бы его парализовать.
  
  Бьорнстром дико сопротивлялся, хватаясь за предплечье, пытаясь высвободиться из руки, сжимающей основание его черепа. Он задыхался, хватая ртом воздух.
  
  Его ноги заскреблись по гранитному выступу; осколки скалы оторвались и упали в воду внизу.
  
  Тьма, угрожающая поглотить его, покраснела. Он почувствовал, как сила покидает его конечности ... а затем внезапно железная хватка на его горле ослабла. Его голова была свободна. Он услышал сдавленный крик, когда воздух с хрипом вернулся в его собственные измученные легкие, и упал на землю.
  
  Мак Болан стоял над ним, поддерживая обмякшую фигуру нападавшего. Нож Болана стрелой вошел между зубами мужчины и пронзил небо, пронзив нижнюю часть мозга и убив его мгновенно.
  
  Палач вытащил плоское лезвие и перекинул тело через выступ в воду внизу, прежде чем кровь, стекающая каскадом по серой боевой форме парня, запятнала камень.
  
  "Если повезет, его отмоют дочиста, прежде чем найдут", - быстро сказал Болан. "Рана на небе не будет обнаружена, если ее не будут искать. Отметины на выступе здесь должны указывать на то, что он оступился в тумане, упал и утонул ". Он помог исландцу подняться на ноги и отмахнулся от его благодарностей. "Вы не должны были знать, что в такую погоду здесь выставят охрану", - сказал он. "Вы готовы совершить короткую разведку? Под водой?"
  
  "Конечно", - прохрипел Бьорнстром, массируя ушибленное горло. "Что ты нашел?"
  
  "Ну, пещеры действительно соединяются. Мы можем попасть в главную пещеру через любую из них. Кроме того, там внутри огромное место. И глубокая вода тоже. Эта главная арка должна уходить как минимум на сорок футов под поверхность. И там чертовски много работы ".
  
  "Что за работа?"
  
  "Это мы и собираемся выяснить", - сказал Болан. "Возвращайся ко мне, и мы проверим. Нам лучше получить некоторое представление о географии этого места до того, как будет обнаружено отсутствие охранника."
  
  Они соскользнули обратно в воду и направились к самой маленькой из арок.
  
  Бьорнстрому показалось, что прошло бесконечное время, прежде чем Болан подал сигнал, что можно безопасно всплывать. Они прошли по извилистому каналу длиной около семидесяти ярдов и подошли к главному входу, где он открывался в огромную пещеру.
  
  Именно отсюда исходил свет, отраженный во фьорде. Теперь, ступая по воде у внешнего края этого огромного помещения, выдолбленного в скале, они могли видеть при свете дуговых ламп масштабы работы, которая уже была тайно завершена.
  
  То, что когда-то было подземным бассейном неправильной формы, было расширено и превращено в прямоугольный причал, окаймленный бетонными причалами. За этим бассейном два гигантских шлюза со шлюзами перекрывали кессон, опоясанный строительными лесами, на которых трудилась армия рабочих. Очевидно, строился сухой док.
  
  Электрические провода и компрессорные трубки опутывали причал, ближайший к двум незваным гостям, а в дальних глубинах пещеры поблескивали стволы буровых установок и бурильного оборудования. Над ними галерея с перилами, опоясывающая три части пещеры, вела в застекленный бокс, который явно был чем-то вроде диспетчерской.
  
  Двое мужчин с автоматами в руках вышли из прохода, вырубленного в скале, и начали патрулировать галерею по направлению к входному туннелю.
  
  Болан тронул исландца за руку. Они погрузились и поплыли обратно по главному каналу, ведущему к фьорду.
  
  Еще многое предстояло проверить, но Палач уже увидел достаточно, чтобы знать, что наконец-то у него в голове сложилась последняя часть головоломки.
  
  Это была не подпольная база радиомодернизации, не простой штаб КГБ по борьбе с недовольством, то, на что он смотрел, были взрывозащищенные загоны для российских подводных лодок.
  
  Русские строили тайную подводную военно-морскую станцию под территорией страны НАТО.
  
  
  13
  
  
  "Для новых мини-субмарин класса SSK", - сказал Болан. "В этом бассейне есть место для двух, а третья - в сухом доке".
  
  "Мини-лодки?" Возразил Бьорнстром. "Вы имеете в виду те двухместные подводные моторные лодки, которые итальянцы разработали во время Второй мировой войны?"
  
  "Черт возьми, нет. Мини по сравнению с ядерными макси мощностью в четыре или пять тысяч тонн, которые слишком легко определить с помощью современных гидролокаторов и электронных детекторов. SSK - это 200-тонные подводные лодки с экипажем всего из двенадцати человек, полностью электрическими двигателями и возможностью нанесения удара от моря до моря не более чем полудюжиной ядерных зарядов малой дальности. "
  
  "Однако обнаружить их сложнее, чем корабли с атомной установкой?"
  
  "Конечно. Они бесшумны, тепловыделение минимально, они быстры и маневренны, как самолет преследования ".
  
  "Значит, лучше, чем эти так называемые заводские корабли, для наблюдения за всем судоходством НАТО и других западных стран в Северной Атлантике?"
  
  "Ага. Они тоже охотятся на них. Действуют как скрытая ударная сила, если Советы когда-нибудь решат развязать горячую войну. Но у них есть один большой недостаток ".
  
  Бьорнстром кивнул. "Батарейки".
  
  "Да. Доатомные подводные лодки использовали электрические двигатели для подводных работ, дизели - на поверхности. SSK слишком малы, чтобы перевозить вспомогательные двигатели, и в любом случае это привело бы к ухудшению их низкопрофильности, что привело бы к появлению более заметной подписи на экранах детекторов. Но электродвигатели ограничивают их очень малым радиусом действия. Каждый аккумулятор необходимо подзаряжать каждые X миль или каждые столько-то часов. "
  
  "Значит, патрулирование SSK в Северной Атлантике с российских баз, Мурманска, Архангельска или даже Прибалтики, не является предложением?"
  
  "Верно. Однако использовать Исландию было довольно разумной идеей ". Болан покачал головой в невольном восхищении. "Равноудалено от Гренландии, Фарерских островов, Шпицбергена и Норвегии. Удар в центре района операций! Они могут оказаться среди любой концентрации НАТО, в любом месте, в течение пары часов. Даже подо льдом. И это экономит им около тысячи миль в одну сторону! "
  
  "Но вход в эти пещеры?" Бьернстром выглядел сомневающимся. Они сидели на резиновом плоту, спрятанном за скалами, и ждали, когда установится бледный мрак субарктической ночи.
  
  "Проще простого", - сказал ему Болан. "Фьорд длинный, но он также темный и глубокий, с каменистым дном и без песка, чтобы можно было различить силуэт подводного судна. SSK может проскользнуть сюда из открытого моря и проделать весь путь под водой, включая вход в главную пещеру через эту затонувшую арку. Ему не нужно будет всплывать на поверхность до тех пор, пока он не скроется из виду внутри бассейна. "
  
  "Тогда они должны строить там генераторы, а также объекты технического обслуживания и ремонта?"
  
  "Чертовски верно, они должны. Подзарядка этих аккумуляторов будет самой важной частью сделки. Я предполагаю, что все водопроводные сети, с которыми вы сталкиваетесь, предназначены не столько для отопления, сколько для турбин генератора. Они не захотят перекачивать слишком большой ток из обычного бытового источника питания в поддельные горные выработки наверху. Люди могут начать задавать вопросы. Поэтому они намерены установить свою собственную гидроэлектростанцию внизу ".
  
  Бьорнстром заправлял патроны в обойму, предназначенную для магазина его Ingram. "Так что же нам делать?" спросил он.
  
  "Я в некотором роде лично заинтересован в этом", - мрачно сказал Болан. "Мы ведем войну между двумя людьми и разрушаем это место. Разнесите его к чертям собачьим".
  
  "Мы же не сообщаем об этом правительству и не позволяем им разбираться?"
  
  "Ага. Как вы сказали, это делает это дипломатической проблемой. У вас международный инцидент, нарушение суверенитета. Представьте, какую помощь это оказало бы в предстоящем следующем раунде переговоров по ОСВ! Черт возьми, это сделало бы ситуацию между Востоком и Западом более нестабильной, чем когда-либо, и лишило бы всех шансов переговоры о сокращении гонки вооружений. В то время как приятный тихий маленький частный рейд ... " Он оставил предложение незаконченным.
  
  Бьорнстром выглядел облегченным. "Я согласен", - сказал он. "Если эта база будет уничтожена анонимно, до того, как она будет достроена, русские не смогут жаловаться, потому что они здесь строят ее незаконно. И Исландия ничего не сможет сказать, потому что она ничего не будет знать об этом ".
  
  "Верно", - сказал Болан. "Никто не поднимет шумиху, если место, которое официально не существует, будет стерто с лица земли". Он улыбнулся. "Итак, все, что нам нужно сделать сейчас, это найти кучу взрывчатки. У вас тут поблизости есть какие-нибудь каменоломни?"
  
  "Я не думаю, что в этом будет необходимость", - сказал исландец. Он поднял руку. "Послушайте".
  
  Со стороны деревни, расположенной на дальнем берегу фьорда, слабо приближался скрип уключин.
  
  Вскоре из мрака материализовалась небольшая лодка. Одинокая фигура в костюме человека-водолаза убрала весла, когда лодка заскользила среди скал. Затем вновь прибывшая ловко выпрыгнула на берег с брезентовой сумкой. Даже в тумане Болан мог разглядеть, что это была женщина, Эрика.
  
  "Надеюсь, я ничего не забыла", - сказала она Бьорнстрому.
  
  "Надеюсь, что нет", - сказал Бьорнстром.
  
  Прикрывая луч карманного фонарика одной рукой, он открыл сумку и выложил на нее. Содержание.
  
  Горсть гофрированных детонаторов, три дюжины пластиков С4, двенадцать дешевых наручных часов, дюжина батареек для фонарика на четыре с половиной вольта, тюбик суперклея, маленький прозрачный пластиковый тюбик с чертежными булавками, скотч, медная проволока на картонной катушке и пара плоскогубцев с длинным носиком и обрезиненными ручками.
  
  "Да", - сказал он. "Все находится здесь. Спасибо тебе, Эрика."
  
  "Ладно", - твердо сказал Болан. "Я позволил вам, ребята, достаточно долго водить меня за нос. Бьорнстром, у тебя может быть работа на прикрытие в Исландском совете по водным ресурсам, но не надо мне больше нести эту чушь о любопытстве частного лица. И не говори мне, что твоя девушка просто так взяла все это с полки в местном супермаркете и вышла с этим в проволочной корзинке. Кто вы, черт возьми, такие? "
  
  Бьорнстром и девушка посмотрели друг на друга. Эрика улыбнулась Болану в сумерках. "Мы работаем вместе, все мы. Нет причин, по которым ты не должен знать об этом сейчас ", - сказала она.
  
  "Я весь внимание", - сказал Болан.
  
  "Ганнер - гражданин Исландии. Он сказал вам. Но его семья родом из Норвегии. Я тоже", - просто сказала она.
  
  Конечно, подумал Болан. Это подходило. В моей стране... мы не боимся ... так сказать.
  
  "В Норвегии мы уязвимы, так как у нас много морских побережий. И иногда нам нравится знать, что происходит с нашими соседями, даже дружественными, особенно в океане. Не поднимать шума, а спокойно выяснить это для себя, понимаешь?"
  
  "Вы хотите сказать, - сказал Болан, - что Бьорнстрем - своего рода крот, шпион? Что вы оба работаете на норвежскую секретную службу?"
  
  "Да", - сказал Бьорнстром.
  
  
  14
  
  
  "Мы заходим дважды", - сказал Болан. "Один раз, чтобы получить представление о полном расположении, составить план слабых мест и уточнить порядок действий охраны; второй раз, чтобы расположить заряды".
  
  "Сегодня вечером?" - Спросила Эрика. - Пока все еще стоит этот туман?
  
  Болан покачал головой. "Туман помогает нам подобраться поближе к пещерам, но они уже прекратили работу. Больше никаких свистов, никаких взрывов, никаких компрессоров. Я думаю, они не осмеливаются работать в смену на кладбище, потому что это вызывает любопытство местных жителей. Вы не ожидаете, что обычная команда геологоразведчиков, интересующаяся залежами полезных ископаемых, будет работать всю ночь. "
  
  "Но если там никого нет... Разве сейчас не лучшее время зайти и?"
  
  "Нет", - вмешался Болан. "Здесь слишком светло. Там все еще будет охрана, на случай, если незнакомцы приплывут из фьорда. И злоумышленников легче обнаружить, если поблизости больше никого нет. Кроме того, часового, которого мы потеряли, к настоящему времени уже не будет, так что они будут в двойной готовности. "
  
  "Но в таком случае..." Начал Бьорнстром.
  
  "Послушайте, когда они стреляют, раздается свисток, и вся команда добирается до какого-нибудь укрытия, верно? Между сигналом и взрывом проходит пара, иногда три минуты, чтобы дать всем время укрыться. За это время мы заходим внутрь и находим место, где можно спрятаться. В следующий раз, когда они взорвут заряды, мы проникнем дальше, проведем предварительную разведку. То же самое на следующий день, когда мы установим наши собственные заряды. "
  
  "Кажется, это большое дело - разрушить весь сустав той пластикой, которая у нас есть", - сказал Бьорнстром.
  
  "Зависит от того, как мы это используем", - ответил Палач. "У нас есть двенадцать детонаторов, дюжина таймеров и тридцать шесть палочек С4. Это означает двенадцать зарядов по три палочки в каждом, один заряд по двадцать пять палочек и одиннадцать одиночных... или что-то среднее. Мы решим, что именно, как только у нас будет возможность оценить установки ".
  
  "Мы могли бы организовать больше, но это заняло бы время".
  
  "Черт возьми, нет", - сказал Болан. "Мы обойдемся тем, что у нас есть. Важно найти стратегические места, где относительно небольшой заряд нанесет наибольший урон. Техника дзюдо."
  
  Бьорнстром выглядел неуверенным.
  
  "Обращаешь силу противника против него самого", - объяснил Палач. "Ударь по какой-нибудь движущейся детали, когда механизм действительно работает, и она начнет молотить и сделает твою работу за тебя. Сломанный приводной вал может нанести чертовски большой ущерб, гораздо больший, чем мы могли бы нанести одной палкой. "
  
  "Хорошо", - сказал исландец. "Когда мы войдем и как?"
  
  "Завтра утром, пораньше. И я считаю, что твой переход - лучший способ проникнуть внутрь для начала ".
  
  "Но разве на этом отроге не будет стражи или охранников, как сегодня вечером?" Поинтересовалась Эрика.
  
  "Возможно. Почти наверняка. Нам придется их нейтрализовать. Вот почему я хочу использовать этот способ в первую очередь. Русские могут проглотить только одного парня, который упадет со скалы и утонет, но не двух или трех. После этого, можете поспорить, они будут особо следить за этим конкретным куском скалы. Итак, наш последний визит должен состояться под водой."
  
  "В таком случае, - сказал Бьорнстром, - будем надеяться, что туман еще не рассеялся".
  
  
  * * *
  
  
  На рассвете было сыро и холодно. Клочья тумана все еще лежали на спокойной поверхности фьорда и скрывали вершины утесов над головой.
  
  Два охранника на шпоре были тщательно проинструктированы.
  
  "Вы должны помнить, - сказал им полковник КГБ, отвечающий за безопасность, - что это не военный объект. Мы находимся на чужой территории. Мы имеем право не пускать людей с этого хребта. Но конная охрана в армейском стиле контрпродуктивна, это вызовет подозрения у местных. Итак, у вас при себе дробовики, а не автоматическое оружие, и вы в штатском. Вы осматриваете скалы, возможно, ищете птиц для стрельбы, а не выступаете в роли часовых. Это понятно? "
  
  Юрий Прохоров спустился почти до уровня моря. В любом случае, у него не было никакого желания играть в солдата в этой богом забытой дыре. Он ненавидел Исландию, он ненавидел холод, он ненавидел службу в карауле, он ненавидел полковника, и больше всего он ненавидел эту специфическую массу мокрого и холодного гранита в это прекрасное утро. Если бы он был дома, в Грузинской Республике СССР, на болотах дельты реки Рион, он действительно мог бы стрелять птиц. К тому же было бы тепло и солнечно, и этим чертовым птицам не нужно было бы мигрировать.
  
  Внезапно из тумана появилась гребная лодка, направляясь к отрогу. В ней были двое крупных мужчин, один блондин, а другой брюнет, одетые в рыбацкие свитера, морские ботинки и кепки с козырьками. Темный встал и ухватился за выступающий выступ, когда лодка ткнулась в скалу. Он начал подтягиваться к берегу.
  
  Прохоров спустился еще ниже, к уровню воды.
  
  "Вы не можете приземлиться здесь", - грубо сказал он. "Это частная собственность".
  
  "Все в порядке", - сказал темный человек по-русски. "Мы не причиним никакого вреда. Мы только хотим подняться футов на двадцать или около того, вон на ту травянистую полку. Это хорошее место для птиц. "
  
  "Вы нарушите границу частной собственности. Вы не можете приземлиться здесь".
  
  Незнакомец легко поднялся и встал рядом с охранником. Его глаза были пронзительно голубыми. "Утки летят на юг", - сказал он, как будто Прохоров ничего не говорил. "Здесь с нами все будет в порядке, с этого отрога вы сможете сделать хороший снимок через воду. Сегодня они будут заходить низко из-за тумана".
  
  "Садись в свою лодку и возвращайся!" - крикнул русский. "В любом случае, утки не ..." Он замер, уставившись вниз на лодку.
  
  В нем не было никакого оружия.
  
  Он развернулся, потянувшись за собственным дробовиком. Твердый, как железо, кулак врезался ему в солнечное сплетение, выбив дыхание из легких. Он наклонился вперед, открыв рот, чтобы выкрикнуть предупреждение, но ни звука не вырвалось из его истерзанной диафрагмы. В то же время темный человек поднял его так же легко, как если бы он был ребенком, и сбросил с края во фьорд.
  
  Бьорнстром был готов. Охранник нырнул в воду, размахивая руками и полоская горло, в шести футах от лодки. Бьорнстром оттолкнулся от скалы двумя руками и провел лодку через образовавшееся пространство.
  
  Он перегнулся через планшир, когда русский всплыл, все еще хватая ртом воздух. Бьорнстром положил обе руки на голову мужчины и снова толкнул его под воду.
  
  Гребная лодка покачнулась, когда русский погрузился под воду. Болан спустился в нее и присоединился к своему товарищу.
  
  Прохоров вынырнул во второй раз. Прежде чем он успел набрать полные легкие воздуха, Бьорнстром снова высунулся и схватил его сзади за куртку. Норвежец сжал ткань в кулаках и сильно толкнул утопающего вниз, прижимая его к лодке прямо под поверхностью.
  
  Вода закружилась и вспенилась.
  
  Пузыри лопнули. Болан вцепился в качающуюся лодку, пока Бьорнстром обрушивал убийственное давление на бьющуюся фигуру русского.
  
  Постепенно бешеная борьба ослабла. Пузыри прекратились. Для Юрия Прохорова болота дельты Риона внезапно стали очень реальными. А солнце невероятно ярким.
  
  
  * * *
  
  
  На дальней стороне отрога Михаил Суджич услышал сильный всплеск, когда Прохоров упал в воду. Он поспешил обогнуть выступ скалы, снимая с плеча дробовик. Полковник сказал им быть особенно осторожными. Тело Андреева было найдено плавающим в трех милях отсюда, и полковник не был полностью уверен, что его смерть была несчастным случаем. Вокруг были диверсанты, и в этом регионе был замечен американский террорист.
  
  Суджич спрыгнул на более низкий выступ.
  
  И остановился как вкопанный.
  
  Перед ним стояла фигура в шлеме и блестящем черном сухом костюме. По изгибам груди и бедер, обтянутых облегающей резиной, он понял, что это девушка. В правой руке она держала Beretta 93-R. "Брось пистолет", - тихо сказала она.
  
  Суджич уронил его.
  
  Затем он передумал. Он направился к ней.
  
  "Остановись!" - предупредила она. "Или я буду стрелять".
  
  Он покачал головой. "Ты не посмеешь", - сказал он. И, конечно, он был прав. "У тебя было бы с полдюжины человек с автоматами SMG, бегущих вниз по тропинке в скале, прежде чем я доберусь до палубы. Давай, ты отдашь мне свой пистолет. Я думаю, мы отведем тебя на небольшой допрос ". Продолжая идти, он протянул руку.
  
  "Приди и забери меня", - сказала Эрика Аксельссон.
  
  У Суджич было мужество. Он пришел. Подтверждая свою догадку, что она не будет стрелять, он бросился на нее, тяжелый, коренастый мужчина с бычьей шеей и злобными глазами.
  
  Эрика выронила "Беретту". Суджич точно не знала, что произошло после этого. Она потянулась и схватила протянутую к ней руку, опустила одно плечо, дернула, а затем развернулась от бедер.
  
  Суджич пролетел по воздуху. Он перевалился через край уступа, с тошнотворным стуком приземлился на спине на крутом склоне и соскользнул во фьорд.
  
  Перекинув весло через корму гребной лодки, Бьорнстром в несколько гребков оказался рядом с ним. Они схватили его за лодыжки и подняли ступни в воздух так, что верхняя половина его тела оказалась погруженной. Он умер быстро, вероятно, не приходя в сознание.
  
  Десять минут спустя Эрику поглотил туман, она гребла на лодке обратно к их укрытию, а двое мужчин сидели на уступе, соединяющем отрог со скалой над пещерами.
  
  "Эти парни, вероятно, дежурили четыре часа", - пробормотал Болан. "Работа в пещере уже началась, когда мы прибыли, но у нас должно быть достаточно времени для разведки, прежде чем их хватятся ". Он напрягся, когда в тумане раздались свистки. "Ладно, Гуннар, вот и все!" - сказал он.
  
  Повернувшись лицом к утесу, вытянув руки и согнув пальцы ног, он повел их вдоль уступа к пещерам.
  
  Несмотря на выступ, образованный сводом арки, они нашли опоры для рук и ног в выветрившейся скале, нырнули в главную пещеру и медленно обогнули изгиб, скрывавший внутренний бассейн от любого наблюдателя на фьорде. К тому времени, как звуки голосов и удаляющихся шагов стихли вдали, они уже перелезали через перила галереи, опоясывающей причал.
  
  Рядом с диспетчерской на дальней стороне галереи винтовая лестница змеилась вниз, к причалу. Рядом с ним, в сером стальном корпусе, находился главный трансформатор, по бокам которого находилась панель, покрытая сложным переключателем.
  
  "Это цель номер один", - прошептал Болан.
  
  "И номер два недалеко отсюда", - ответил исландец, указывая на вторую камеру, которая открывалась с причала. Питаемый одним из небольших входов во фьорд, он, очевидно, предназначался для небольших судов, поскольку из темной воды поднимался неглубокий стапель с бухтами по обе стороны. В одной из бухт была пришвартована гребная лодка.
  
  А в задней части стапеля из скалы выходили трубы, которые вились через второе отверстие, за которым были видны массивные, горбатые очертания генераторов.
  
  Болан кивнул, мысленно отмечая другие уязвимые места, которые он мог видеть: сливные крышки, распределительные коробки, части шлюзового механизма. "Кто-нибудь в диспетчерской?" пробормотал он.
  
  Бьорнстром, который был дальше по галерее, перегнулся через перила. Он покачал головой. "Я думаю, все в укрытии. Но где же место для людей, которые устанавливают заряды? "
  
  Болан указал на дверной проем за вершиной винтовой лестницы. Стрелка с русскими буквами, обозначающими слово "Убежище", указывала на лабиринт проходов, которые, как он предположил, в конечном итоге должны соединяться со стволом шахты, проложенным в устье карьера на гребне холма далеко над ними.
  
  Внутри этого отверстия находился застекленный отсек с решетчатыми стальными ставнями, закрывающими окна, через которые они могли разглядеть силуэты двух мужчин, стоявших спиной к причальному бассейну и смотревших вниз, в строительную камеру.
  
  Один из мужчин поднял руку.
  
  Внезапно за строительными лесами взметнулась струя коричневого дыма. Приглушенный взрыв потряс обшивку галереи, и ударная волна ударила по барабанным перепонкам злоумышленников. Секундой позже еще два взрыва наполнили воздух под дугами, сгруппированными под крышей, облаком каменной пыли.
  
  Болан и исландец бежали по галерее к диспетчерской. К тому времени, как прозвучал свисток, призывающий рабочих выходить из убежища, двое захватчиков спрятались за штабелем сорокагаллоновых бочек с маслом между лестницей и трансформаторами.
  
  Теперь, впервые, они смогли изучить противника с близкого расстояния.
  
  Русские, работающие в пещере, делились на три категории. Большинство, возможно, лет двадцати пяти-тридцати, были, очевидно, квалифицированными строителями, твердолобыми, профессиональными, опытными. Они вышли из убежища и сразу же побежали вниз по лестнице, чтобы возобновить работу над кессоном: некоторые работали с компрессорами и пневматическими дрелями, другие разбирались с бетономешалками, но большинство из них работали на поверхности скалы за воротами шлюза.
  
  Среди них было полдюжины надсмотрщиков. Одетые, как и рабочие, в стальные шахтерские каски, они отличались белыми клеенчатыми дождевиками, белыми ботинками и черными нарукавными повязками с красной звездой на каждой.
  
  Третья группа, опять же, возможно, полдюжины мужчин, были совершенно другого типа - жесткие, мускулистые, с мрачным и безжалостным выражением плоских славянских лиц.
  
  Это были охранники. Они были в ботинках поверх той же серой униформы, которую так хорошо знал Болан, и каждый был вооружен автоматом "Скорпион".
  
  Они не имели никакого отношения к текущей работе, но поддерживали постоянное патрулирование по всей базе.
  
  Двое прошли в меньшую пещеру, еще пара проникла в лабиринт проходов между бассейном и стволом шахты, один бездельничал на причале, глядя вниз на рабочих в сухом доке. Последний шагнул к галерее на дальней стороне от диспетчерской.
  
  "Низкопробный материал для КГБ", - прошептал Болан. "Рядовые тяжеловесы, но опасные и эффективные. Наверху их будет больше".
  
  Диспетчерская оставалась незанятой. Очевидно, что он был разработан для управления всем комплексом, когда был завершен, но на данный момент приказы передавались через громкоговорители от двух парней в бронированной будке у входа в убежище.
  
  В течение тридцати минут Болан и исландец наблюдали за активностью на поверхности скалы. Охранник трижды проходил мимо их укрытия, но, казалось, его больше интересовал бассейн внизу, чем что-либо на уровне галереи.
  
  Добравшись до дальней стороны в третий раз, Болан осторожно поднял голову и выглянул из-за ближайшего барабана.
  
  "Два чувака за стальным затвором все время смотрят в другую сторону", - тихо сказал он. "Вниз, в камеру. Здешний охранник тщательно осматривает пещеру с помощью спуска в конце своего прохода. Никто не пользуется диспетчерской. О чем вам говорят эти факты?"
  
  "Мы вторгаемся в диспетчерскую, - ответил Бьорнстром, - когда все повернутся к нам спиной".
  
  "Да. Это сэкономит время, когда прозвучит следующий свисток, плюс мы, вероятно, сможем поумнеть в технике возможных операций, что должно сэкономить время при предъявлении обвинений ".
  
  Как только охранник повернулся спиной и снова перегнулся через поручень, Болан и Бьорнстром выползли из-за барабанов, бесшумно подбежали к диспетчерской и проскользнули внутрь.
  
  Сидя на полу, вне поля зрения за стеклянными окнами, Болан подавил вздох изумления, когда увидел сложность оборудования в маленькой комнате.
  
  Аккуратно надписанный кириллицей, он увидел множество переключателей и рычагов для управления воротами и запрудами шлюза, органами управления шахтой и лифтом, турбинами генератора и всем механизмом устья шахты.
  
  Плюс радарные установки, мониторные экраны, терминал банка данных, консоль для массивного компьютера и полноценная площадка для передачи и приема радиосигналов. Над скамейками на стене блестели циферблаты.
  
  "Без проблем вывести это снаряжение из строя", - сказал Болан. "Три правильно расположенных рычага разрушили бы все это. Но сколько времени им потребуется, чтобы заменить его? Я думаю, что они могли бы вернуться туда, где находятся сегодня, к следующей весне, полностью работоспособными к лету. И этого просто недостаточно. Что нам нужно, так это какое-нибудь структурное повреждение, что-нибудь, что повредило бы всю эту чертову базу настолько, чтобы ее вообще нельзя было починить."
  
  "Ты имеешь в виду, что это все равно что проделать дыру в дне фьорда и выпустить всю воду?" Бьернстром пошутил.
  
  "Что-то вроде этого. Для начала разрушим шахту. И если бы мы могли каким-то образом саботировать вход ".
  
  "Но мы могли бы!" Бьорнстром был взволнован. "Вы заметили, в каком состоянии была скала, когда мы вошли?"
  
  "Да, он был чертовски выветрен. К тому же опасный, часть его сгнила настолько, что рассыпалась у тебя в руке".
  
  "И еще кое-что. Над главным входом двухсотфутовая скала. Это один большой груз, чтобы давить на арку, у которой даже нет замкового камня ".
  
  "Ты имеешь в виду? .." Болан, в свою очередь, выглядел взволнованным.
  
  "Я имею в виду, что там уже есть трещины и частичное оседание. Одна большая гранитная плита соскользнула и застряла поперек дымохода в скале. Пока она там, все остается незыблемым. Но если бы ее там не было ..." Бьорнстром сделал паузу и покачал головой.
  
  "Сколько снизится?"
  
  "Я не профессиональный каменотес, но думаю, что, может быть, тысяча-две тысячи тонн".
  
  "Прямо в канал, ведущий в пещеру? Ты имеешь в виду, что он может заблокировать или, по крайней мере, частично заблокировать вход миниподросткам?"
  
  Исландец кивнул.
  
  Болан ликовал. "И этот ущерб они никогда не смогли бы исправить. Они никогда не смогли бы снова расчистить проход, потому что это нельзя было сделать тайно, весь мир увидел бы, что они делают! Можем ли мы добраться до этой плиты незамеченными? У нас достаточно пластика, чтобы сдвинуть ее? "
  
  "Нам нужно сломать только один угол, тогда он сдвинется. После этого вес камня сделает все остальное. Но для уверенности нам потребуется, может быть, десять или двенадцать палок".
  
  "Хорошо. Мы разместим остальных более аккуратно. А доступ?"
  
  "Это несложно", - сказал Бьорнстром. "Расщелина недалеко от выступа, через который мы вошли, находится достаточно близко к плите, чтобы сработало взрывчатое вещество. Но это должно быть сделано, пока все находятся в укрытии, потому что щель находится внутри арки, и человек, ставящий ее туда, может быть виден любому человеку на набережной или в галерее. "
  
  "Не парься", - сказал Болан. "При необходимости мы устроим диверсию!"
  
  
  15
  
  
  "Вы знаете технику", - сказал Болан. "Для каждой зарядки вы берете часы, вынимаете стекло и просверливаете в нем небольшое отверстие. Затем отломите минутную и секундную стрелки и соскребите светящуюся краску с часовой стрелки, чтобы обнажился голый металл. " Демонстрируя это лезвием своего ножа, он продолжил: "Защелкните стекло на месте с отверстием над цифрой 11 или 12 и включите корпус часов в схему, включающую батарейку и детонатор. Припаяйте свободный конец медной проволоки к одному из стальных вытягивающих штифтов и вставьте его в отверстие. Все, что вам нужно сделать, это вдавить детонатор в пластик, завести часы и перевести часовую стрелку назад настолько, насколько вам нужно. Это дает вам задержку от одного до одиннадцати часов ". Бьорнстром кивнул. "Часы тикают. Когда часовая стрелка касается хвостовика штифта, цепь замыкается ... и она поднимается!"
  
  Они сделали из этого производственную линию. Эрика сняла стекла с часов и передала их Бьорнстрому, который просверлил отверстия. Болан подправил стрелки часов. Затем, пока двое мужчин соединяли последовательно каждый корпус часов с батарейкой и детонатором, она "припаяла" свободный конец каждой цепи к контакту с помощью суперклея.
  
  Болан составил список, распределив, где следует разместить каждую из тридцати шести палочек С4: тройные связки для механизма лифта у подножия шахты и каждого из трех генераторов; двойные для трансформатора и шлюзовых ворот; и одиночные палочки для распределительного щита, управления шлюзом и наиболее уязвимых установок, управляемых из диспетчерской.
  
  Наконец, каждый заряд был упакован скотчем в аккуратную упаковку, а сверху лежали часы, готовые к заводке и настройке.
  
  Двенадцать упаковок были разделены между двумя неопреновыми мешками, которые Болан извлек из каяка, и промасленным шелковым мешочком, предоставленным Эрикой.
  
  Норвежка сама настояла на том, чтобы сопровождать их на секретную базу и помочь установить заряды. Сначала Болан возражал, но Бьорнстрем отклонил его предложение.
  
  "Я отдам приказы, касающиеся ее", - твердо сказал он. "Мы работаем. Мы команда. Она обучена такого рода операциям. Кроме того, это безопаснее и эффективнее, и это сократит время нашего пребывания в пещерах на тридцать процентов. "
  
  Этого Болан не мог отрицать. Затем они договорились, что Эрика, одетая в свой резиновый сухой костюм с промасленным шелковым мешочком, пристегнутым к поясу, вплывет внутрь через самую маленькую из пещер и останется во второй камере, откуда она будет обслуживать три турбины генератора и питающие их трубы, а также трансформатор и распределительный щит, к которым она сможет подойти сзади.
  
  Болан и исландец, одетые во влажные костюмы и несущие по одному неопреновому мешку на каждого, справились бы с остальным.
  
  Бьорнстром, поскольку он был знаком с местными скальными образованиями, должен был заложить мощный заряд, предназначенный для блокирования входа, а затем пробежать по галерее, чтобы подорвать ствол шахты.
  
  Болан приберег для себя операционное оборудование и электронику в диспетчерской. Он также должен был установить жизненно важный заряд, который повредил бы ворота шлюза и, в случае успеха, пустил бы воду в сухой док и затопил строительную камеру.
  
  "А задержка по времени?" Спросил Бьорнстром.
  
  Болан потрогал пальцами подбородок. "Мы должны завести и установить часы перед отплытием", - медленно произнес он. "Дайте полчаса, чтобы доплыть до пещер, и еще один, чтобы попасть внутрь. Тогда нам нужно будет переждать по крайней мере три остановки на работе, прежде чем мы доставим оборудование на место. У них начинается первая смена в семь. Предположим, они будут готовы взорвать свой первый заряд на забое около восьми. Возможно, мы не все уберемся отсюда раньше одиннадцати. Я бы сказал, что четыре часа дня - самое подходящее время для взрыва. "
  
  "Четыре, три, два, один, двенадцать, одиннадцать..." Бьорнстром отсчитывал часы на пальцах. "Значит, если мы завершим все приготовления и отправимся в пещеры в 6:00 утра, мы должны разрешить десятичасовой обратный отсчет?"
  
  Болан кивнул. "Это должно дать нам достаточно времени, чтобы покинуть весь район, прежде чем кто-нибудь начнет задавать неудобные вопросы об иностранцах".
  
  "Штифты вставляются между одиннадцатью и двенадцатью циферблатами на циферблатах", - сказала Эрика. "Значит, двигаясь в обратном направлении, мы должны установить часовые стрелки между одним и двумя часами, когда будем их заводить?"
  
  "Это моя девочка!" Болан сказал, не подумав. И перехватил взгляд Эрики, полный такого откровенного одобрения, что ему стало неловко. "Просто такая манера выражаться", - пробормотал он с улыбкой.
  
  Она посмотрела прямо ему в глаза. "Это может быть способом действия", - сказала она.
  
  Болан неловко поерзал и искоса взглянул на Бьорнстрома.
  
  "Мы с Ганнером не любовники", - сказала Эрика. "У него есть жена и ребенок в Эскифьордуре, на восточном побережье".
  
  Бьорнстром кивнул и ухмыльнулся. "Мы просто хорошие друзья", - согласился он. "Мы работаем вместе".
  
  Слегка обескураженный этой нордической откровенностью, Болан на всякий случай прибегнул к другому клише, на этот раз военному. "Я думаю, нам пора сверить наши часы", - хрипло сказал он.
  
  Они добрались до пещер без происшествий, и Эрика нырнула под поверхность, чтобы вплыть в них через самое маленькое отверстие. Утро было холодным, вершины скал все еще покрывал туман, но яркий ореол, пробивающийся сквозь серые тучи, наводил на мысль, что солнце может пробиться позже.
  
  Болану и исландцу пришлось держаться очень тихо, приближаясь к главной пещере, потому что теперь на отроге стояли четверо наемных убийц, двое из которых постоянно осматривали отверстия и скалу над ними. Наконец, воспользовавшись тем, что на поверхности фьорда стоял самый густой туман, они поплыли лицом вниз и позволили набегающему приливу унести себя.
  
  После этого оставалось только ждать, наполовину погрузившись под арку, пока не прозвучит первый свисток.
  
  Как только рабочие исчезли, они поднялись на причал и направились к винтовой лестнице, которая вела на галерею и диспетчерскую.
  
  С верхней площадки лестницы Болан заглянул в меньшее помещение и увидел, как Эрика, сияющая в своем черном снаряжении водолаза, вынырнула из воды у гребной лодки и поспешила вверх по стапелю.
  
  Она обернулась, увидела его и быстро показала большой палец, прежде чем исчезнуть через отверстие, ведущее в пещеру электростанции и генераторы.
  
  Болан и его напарник проверили маршруты, которыми им придется следовать к своим отдельным целям, а затем вернулись в пустую диспетчерскую.
  
  Вскоре после того, как рабочие вернулись в камеру, снаружи в пещере снова раздались свистки.
  
  Они поспешно со стыдом спрятались с глаз долой под стендом с УВЧ-радиоприемником.
  
  "Спускайтесь прямо до конца галереи и поднимайтесь на свою скальную площадку, как только они соорудят укрытие", - прошептал Болан.
  
  Они услышали голоса и стук ног по железной лестнице. Тишина.
  
  Затем из громкоговорителей на русском раздалось: "Какого черта ты делал? Поторопись, дурак! Нет, уже слишком поздно забывать об убежище, тебе придется укрыться в рубке управления. "
  
  Болан и Бьорнстром замерли. Они не смогли бы нанести никаких ударов во время этой остановки! По галерее раздались тяжелые шаги. В диспетчерскую, тяжело дыша, вбежал человек. Это был охранник, который находился в дальнем конце пещеры. Его ботинки поблескивали в шести дюймах от головы Болана.
  
  Два приглушенных взрыва, более сильных, чем все, что они слышали раньше, сотрясли пол и раскачали скамью над ними.
  
  Где-то над корпусом передатчика на мгновение задребезжало стекло.
  
  Они затаили дыхание. Третий выстрел, а затем снова свистки.
  
  Окурок упал на пол рядом со скамейкой, и каблук повернулся, чтобы раздавить его. Едкий запах дешевого табака и мокрого пепла задул из-под скамейки.
  
  Бьорнстром чихнул.
  
  Раздался испуганный возглас, когда охранник наклонился. Серые глаза недоверчиво уставились на двух диверсантов.
  
  Руки потянулись к рукоятке пистолета "Скорпиона".
  
  Болан протянул руку и схватил охранника за уши, яростно дернув его голову вперед. В тот же момент Бьорнстрем выкатился из-под скамейки запасных, схватил бутсы и выбил ноги русского из-под себя. Охранник рухнул лицом вниз на пол.
  
  Шум потонул в звуках рабочих, возвращающихся к рабочему проекту.
  
  Болан и исландец оказались на парне прежде, чем он успел даже вскрикнуть.
  
  Бьорнстром снял шлем и натянул его задом наперед на голову мужчины, скрыв лицо. В то же время рука Болана зажала ему рот и челюсть. Отчаянно пытаясь втянуть воздух, охранник преуспел только в том, что плотнее прижал удушающее резиновое устройство к своим ноздрям.
  
  Он был сильным мужчиной, бешено метавшимся из стороны в сторону по бетону, но теперь Бьорнстром наступил коленом на его бицепсы, прижимая обе руки, а Палач перенес весь вес своего тела на ноги, поднимаясь и опускаясь, когда колени судорожно дергались.
  
  Руки Бьорнстрома сомкнулись на горле охранника и сжали его. Приглушенные крики за неопреновой маской перешли в бульканье, которое быстро стихло.
  
  Потребовалось меньше минуты, чтобы недостаток кислорода лишил трепещущие мышцы задушенного человека энергии, и еще пятьдесят пять секунд, прежде чем бешеное биение сердца прекратилось.
  
  Они закатили тело под скамейку.
  
  Болан потер лоб предплечьем.
  
  Он вспотел. "Я ненавидел это делать, - прошептал он, - но иногда другого выхода нет".
  
  Прошел почти час, прежде чем свистки прозвучали снова.
  
  Болан тем временем снял с убитого высокие ботинки, боевую форму и шахтерский шлем и натянул их поверх своего гидрокостюма. К счастью, охранник был такого же роста, как Палач, и намного шире.
  
  В течение этих пятидесяти с лишним мучительных минут Болан с пересохшим горлом патрулировал галерею. Столько времени, сколько было возможно, он проводил рядом с диспетчерской, вне поля зрения двух надзирателей в их каморке со стальными ставнями.
  
  Когда он делал круг над воротами шлюза и приближался к дальней стороне, он держал голову повернутой в сторону и опущенной, как будто уделял особое внимание причалам внизу. Но его руки, сжимавшие приклад и дуло пистолета-пулемета "Скорпион", были липкими, волосы на затылке вставали дыбом каждый раз, когда он проходил мимо ставен, и он с огромным вздохом облегчения наконец услышал сигнал укрыться.
  
  Направляясь ко входу до того, как остальные поднимутся по лестнице, он в последнюю минуту нырнул за штабель бочек с маслом и позволил им всем пройти.
  
  Как только причал опустел, Бьорнстром выскочил из рубки управления и помчался по галерее. Он перемахнул через перила и вскарабкался по выветрившимся выступам, которые были расположены ярусами над входом в пещеру перед первым взрывом.
  
  Болан вернулся в диспетчерскую и приклеивал загрунтованные пластиковые палочки между рычагами управления, под столом, за компьютерной консолью.
  
  Привинчивая смотровую крышку на место, он увидел в окно, что Бьорнстром распластался на гранитной плите прямо над каналом, ведущим из фьорда. Сейчас было позднее утро, и солнце, должно быть, рассеяло туман, потому что на воде были яркие блики, которые отражали шевроны и полумесяцы света на сводчатом своде пещеры.
  
  Со своего места Болан не мог ясно видеть, что делает исландец. Он не мог различить гранитную плиту, которая застряла в расщелине и предотвратила падение скалы во фьорд. Кварцит, блестящий от влаги и живой от отражений, выглядел таким же твердым, как любая гора, которую он когда-либо видел. Возможно, переломы было легче определить снаружи.
  
  он осторожно вышел из рубки управления, чтобы совершить последнюю атаку на ворота дока.
  
  Взрывная волна ударила по его барабанным перепонкам. За взрывом последовал порыв теплого воздуха, самый громкий из всех, и дождь каменных осколков застучал по железным конструкциям строительных лесов. На поверхности воды внизу появились брызги.
  
  Несколько зазубренных кусков кварцита просвистели мимо Палача, как осколки тильды.
  
  Он на мгновение нырнул за бочки с маслом.
  
  Бьорнстром, казалось, все еще усердно работал. Его левая рука исчезла в расщелине.
  
  Раздался еще один, небольшой взрыв ... и почти сразу же раздались свистки.
  
  Болан выругался себе под нос. Сообщение о том, что все чисто, застало его врасплох - отставание было гораздо меньшим, чем обычно. Его товарищ-диверсант был распят на скале. Он никак не мог спуститься вниз и укрыться за барабанами до того, как русские выйдут из своего убежища; отступать тем путем, которым они пришли, было небезопасно, когда на отроге в первый раз стояла охрана, и в любом случае его заметили бы изнутри, прежде чем он успел бы скрыться из виду за углом арки.
  
  Болан в отчаянии оглянулся через плечо. Он услышал звуки шагов и голосов, доносящиеся из-за двери, ведущей в убежище. Через мгновение рабочие хлынут наружу и устремятся к лестнице.
  
  За несколько оставшихся секунд исландцу оставалось сделать только одно, и Болан не осмелился повысить голос, чтобы предложить это.
  
  Но Бьорнстром понимал, в каком тяжелом положении он оказался. Быстро повернув голову, чтобы убедиться, что Болан все еще наблюдает за ним, он поднял руку в приветствии, отпустил камень и погрузился на двадцать футов в воду.
  
  Высоты было достаточно, чтобы он смог достать складной нож, прежде чем войти. Кончики его вытянутых пальцев стрелой прошлись по поверхности, и он исчез, едва заметив всплеск, обозначающий его прохождение.
  
  К тому времени, когда русские добрались до галереи, его темная фигура затерялась среди зарослей морских водорослей в темных глубинах входа, а несколько рябей, которые он оставил на выходе, были поглощены игрой света под аркой, когда прилив засасывал и плескал свой путь в бассейн.
  
  Во второй раз Болан вздохнул с облегчением. Он опустил голову и плечи за барабаны, ожидая возобновления работы, прежде чем продолжить свое опасное олицетворение.
  
  Удалось ли Бьорнстрому разместить свой заряд? Был ли пластик в лучшем положении для опрокидывания гранита? Он никак не мог сказать наверняка. Бьорнстрому пришлось бы либо плыть обратно к скалам, где был спрятан плот, либо попытаться присоединиться к Эрике в пещере поменьше.
  
  Одно было ясно наверняка — человек, работавший на норвежскую секретную службу, теперь не смог бы совершить диверсию в шахте и лифте.
  
  Итак, как лучше использовать его собственный оставшийся заряд? Болан взвесил все "за" и "против". Ворота шлюза или шахта лифта?
  
  Он остановил свой выбор на стволе. Шансы на успешную атаку на ворота возрастали с каждой секундой: мертвого охранника могли хватиться в любой момент, и это привело бы все заведение в состояние всеобщей тревоги; чтобы вывести ворота из строя, необходимо было бы заложить пластиковую взрывчатку в механизм шарниров или фактически между ними, и в любом случае это требовало подводной операции; если бы Болану предстояло нырнуть, он должен был снять форму охранника, и это ускорило бы шансы обнаружения; наконец, не исключалось, что рабочие скоро сделают перерыв на обед, а это означало, что больше никаких предупреждений.
  
  На этот раз ему не пришлось ждать так долго.
  
  Убедившись, что двое надзирателей в отсеке все еще смотрят на сухой док, он последовал за последним из русских через дверной проем ... вместо того, чтобы направиться к убежищу, он опустился на четвереньки, прополз мимо стальных ставней ниже уровня окна, а затем побежал к лабиринту проходов за ним.
  
  Он выбрал ту, что вела прямо от бассейна. Она круто поднималась вверх и заканчивалась в круглой камере, из которой отходило несколько туннелей.
  
  Самый высокий и широкий, который, очевидно, использовался для транспортировки растений от лифта к загонам для подводных лодок, был грубо вырублен в скале, поддерживался через каждые несколько ярдов подпорками и поперечными балками и тускло освещался маломощными электрическими лампами. Вдоль нее подул поток холодного воздуха, который, как предположил воин, должен был зарождаться у подножия шахты.
  
  Он поспешил по туннелю, завернул за угол и оказался перед Т-образным перекрестком.
  
  Облизав один палец и подняв его вверх, он обнаружил, что сквозняк доносится слева. Когда он двинулся в том направлении, где-то позади него раздался глухой удар, и в ушах у него на мгновение затрещало, когда давление в проходе изменилось.
  
  Через несколько ярдов после второго взрыва серия небольших взрывов приглушила свет.
  
  Болан прикинул, что он, должно быть, все еще находится почти в двухстах ярдах от ствола шахты.
  
  Не пройдя и половины пути, он услышал слабый пронзительный свист. Ему придется использовать все упоры, если он хочет заложить взрывчатку, прежде чем риск столкнуться с одним из охранников станет неприемлемым.
  
  Кабина лифта находилась в устье шахты - миниатюрная заглушка, перекрывающая свет в верхней части вертикальной шахты, уходящей далеко вверх, в темноту. Лебедочное оборудование, огромный противовес и расположение проволочных тросов в круглом скальном колодце на дне шахты могли быть сконструированы для управления пассажирским лифтом на какой-нибудь доисторической станции метро, с улыбкой подумал Болан.
  
  Но в звуках шагов, которые он слышал вдали, в лабиринте проходов возле бассейна дока, не было ничего доисторического.
  
  Сунув руку в неопреновый мешочек, он достал оставшийся двухзарядный заряд замедленного действия, проверил, что часы тикают и правильно установлены, и легко спрыгнул вниз, в шахту лифта.
  
  Десять секунд спустя он вытащил руку из-под смотрового люка с возгласом изумления.
  
  Там уже был заряд, запаянный временем, аккуратно упакованный и надежно приклеенный скотчем.
  
  Прежде чем он успел подумать, чей-то голос тихо произнес у него за спиной: "Я полагаю, в вашей стране есть поговорка, что великие умы мыслят одинаково. Приятно обнаружить, что это правда!"
  
  Болан резко обернулся. Он оказался лицом к лицу с Бьорнстромом, гидрокостюм все еще влажно поблескивал в тусклом подземном освещении. "Как, черт возьми, ты сюда попал?" Шепотом потребовал Болан.
  
  "Заплыл в самую маленькую пещеру и нашел туннель, который вел прямо сюда. Очень удобно, и, похоже, он не патрулируется ".
  
  "Отлично". Болан взглянул на шахту. "С таким же успехом можно оставить и моего подопечного здесь. У нас не будет времени вернуться в док".
  
  "Там есть трещина, которая проходит на полпути вокруг шахты", - сказал исландец. "Если вы протолкнете его туда, мы не только разрушим механизм, но и обрушим немного камня и разрушим шахту".
  
  "Еще лучше". Болан запихивал пакет как можно дальше в расщелину, когда они услышали вдалеке крики, за которыми последовал настойчивый звон тревожного звонка.
  
  "Я думаю, они нашли мертвого охранника", - сказал Бьорнстром.
  
  
  15
  
  
  Выкрикивались команды, и топот ног в сапогах заглушал шум моря по всему подземному комплексу. Пронзительный сигнал тревоги перемежал приказы, доносившиеся из динамиков, закрепленных на каменных стенах в углу каждого прохода.
  
  "Нам повезло, - задыхаясь, сказал Болан, - что они не следили за всем этим местом с помощью закрытого телевидения".
  
  Бьорнстром привел его к неосвещенному отверстию на дальней стороне лифтового колодца, и они быстро возвращались в самую маленькую пещеру.
  
  "Что бы ни случилось, - настаивал Болан, - они не должны знать, что мы проникли в шахту. Они будут знать, что мы добрались до диспетчерской, где нашли тело. Но я хочу, чтобы они думали, что это все, что мы смогли сделать; Я хочу, чтобы они поверили, что мы только что добрались до пещеры, что мы были на пути внутрь, когда этот парень застал нас врасплох ".
  
  "Как мы можем это сделать?" Спросил Бьорнстром. Маршрут был намного короче того, которым воспользовался Болан, и они уже приближались к пещере.
  
  Болан уставился на воду, бурлящую вокруг стапеля. "Мы должны вернуться к той груде бочек с нефтью, - сказал он, - и позволить им найти нас, прячущихся там. Затем мы разделяемся. Они должны думать, что застали нас врасплох в начале разведывательной операции, а не в конце диверсионной. В противном случае они начнут шарить здесь и там, чтобы посмотреть, куда мы направились. И если они обнаружат одно из обвинений ..." Он пожал плечами, оставив предложение незаконченным.
  
  "Есть ли какой-нибудь способ использовать форму, которую вы носите? Может быть, мы могли бы обмануть их ..." - начал Бьорнстром.
  
  "Э-э-э". Болан оборвал его. "Не забывай, что мы раздели мертвого охранника, так что они будут искать кого-то в его форме ..." Болан сделал паузу. Он задумчиво смотрел на стапель.
  
  "И все же ... это идея ... Может быть, мы сможем использовать ее по-другому". Он поспешно стянул ботинки и комбинезон и засунул их в неопреновый мешок, в котором теперь не было ничего, кроме его автомата и запасной обоймы с патронами. Он опустился в воду. Ошеломляющий шок от внезапного погружения был подобен удару в солнечное сплетение, но он справился с судорогой и быстро поплыл к стапелю.
  
  Цепляясь за пришвартованную рядом гребную лодку, он одной рукой расстегнул молнию на мешке и разложил ботинки и комбинезон по доскам. Наконец он снял шахтерскую каску, которая все еще была на нем, и надел ее поверх серой униформы. При плохом освещении в течение нескольких секунд было вполне возможно, что сторонний наблюдатель ошибочно поверит, что под планширями распростерт человек.
  
  Очень осторожно Болан отцепил пейнтера, погрузился сам и медленно поплыл к центру пещеры, толкая лодку перед собой.
  
  Когда она была вставлена в каменную арку между двумя камерами, он напоследок толкнул ее и отступил. Прилив спадал, и небольшое течение, отступающее к фьорду, несло судно в направлении самого маленького входа в пещеру. Как он и надеялся, движение гребной лодки, когда она проплывала в луче света, льющегося из главной пещеры, было кем-то замечено.
  
  Раздался возбужденный крик, за которым последовали еще два. Звон тревожных колоколов прекратился, и усиленный голос отдавал приказы через громкоговоритель.
  
  Раздались выстрелы, эхом разнесшиеся по соединенным пещерам, как гром в горах. Бледные отметины усеяли темную обшивку гребной лодки, когда тяжелые пули раскололи дерево. Сосуд слегка накренился под ударами и медленно развернулся.
  
  По железной лестнице застучали сапоги.
  
  Над головой со свистом отдавалось приглушенное совещание, дюжину раз искаженное влажными от моря скалами. Затем, наконец, наступила тишина, жуткая тишина, нарушаемая только плеском воды; тишине, постоянно противоречащей непрерывной игре света, отражающегося на хрустальной крыше от движения прилива.
  
  Русские явно планировали какой-то неожиданный ход, основываясь на уверенности, что они устранили злоумышленника на лодке.
  
  Это был отвлекающий маневр, на который надеялся Болан. Он сделал знак исландцу, и они вместе нырнули под воду и проплыли через арку в загоны для подводных лодок под галереей.
  
  Болан вынырнул на поверхность у причала.
  
  Внезапно позади себя он услышал торопливые шаги по набережной, с которой они только что сошли в меньшем бассейне. Преследователи мчались по сети проходов в надежде застать врасплох того, кто был связан с лодкой. К настоящему времени они должны были бы осознать тот факт, что само судно было не более чем приманкой.
  
  Из динамиков зазвучали новые команды на русском. Сопровождаемый Бьорнстромом, Палач вскарабкался на бетонную площадку причала, и они вместе молча поднялись по винтовой лестнице к штабелю бочек.
  
  На дальней стороне галереи были люди, но все они сосредоточили свое внимание на дальней пещере. У барабанов Болан сделал резкое движение, чтобы привлечь их внимание.
  
  Четверо из полудюжины одновременно развернулись.
  
  Четыре SMG проревели гимн ненависти по пещерам. Каменная крошка осыпалась со стороны галереи Болана; масло хлынуло из пробитых бочек.
  
  Двое диверсантов наготове разорвали свои неопреновые мешки.
  
  Лежа лицом вниз под перилами галереи, они открыли ответный огонь. Компактный шестнадцатидюймовый "Ингрэм" Бьорнстрома выпустил поток смертоносных ударов по черепам, а автомат Палача перемежал этот поток смертей отдельными выстрелами, которые гремели под сводом пещеры.
  
  Двое русских перевалились через поручни и упали в док, где безжизненно плавали, оставляя за собой багровые облака в темной воде. Третьего отбросило к стене, его рука раздробилась при ударе.
  
  "О'кей!" - крикнул Болан. "Сейчас! Нас застали врасплох и отбросили назад по пути сюда. Поехали!"
  
  Перепрыгнув через перила, они нырнули в бассейн и отчаянно поплыли под водой ко входу в пещеру. Если повезет, охранники снаружи на шпоре не поймут, что, черт возьми, происходит; если повезет, у них не будет прямого контакта с акустической системой; если повезет, Болан и его спутник смогут оставаться под водой достаточно долго, после того как пройдут через арку, чтобы ускользнуть от их внимания.
  
  Если повезет.
  
  Именно когда он вынырнул на поверхность, чтобы отдышаться под аркой, Болан услышал, несмотря на продолжавшиеся после них редкие выстрелы, крики из внутренней пещеры, за которыми последовал женский вопль.
  
  С неприятным ощущением внизу живота он понял, что, заманивая основные силы русских во вторую камеру, он невольно отдал Эрику Аксельссон в руки врага.
  
  
  16
  
  
  "Она в безопасности еще три часа", - сказал Бьорнстром. "В конце концов, у нее есть с собой таблетка".
  
  "Таблетка?" В голосе Болана звучало недоверие. "Ты же не имеешь в виду... Не таблетки с цианидом?"
  
  "Нет, нет. Ничего такого ... окончательного. Что-то вроде снотворного, за исключением того, что оно действует мгновенно. Это разновидность хлоралгидрата, вашего старомодного Микки Финна, без похмелья. Они ничего не смогут с ней сделать, она ничего не услышит и не почувствует, пока эффект не пройдет ".
  
  "Ты сказал, три часа?"
  
  "Четыре с того момента, как она его укусила. Они дают их нам на службе, это оставляет время на попытку спасения, прежде чем они начнут пытать заключенного. Нет смысла поражать электрическим током того, кто, как вы говорите? выбыл из игры. "
  
  "Но через три часа?"
  
  Был еще не совсем полдень. Болан и исландец проводили военное совещание за бокалами бренневина и слабого местного пива в таверне на окраине Пвера, на дальнем берегу фьорда от русской концессии.
  
  "Это значит, что мы должны ворваться туда и вытащить ее к трем часам дня, верно?"
  
  "Я думаю, что да", - трезво сказал Бьорнстром.
  
  Миссия важнее, чем отдельные члены команды. Это был тяжелый урок, который Болану пришлось усвоить во Вьетнаме, во время войн с мафией и во время его последующей антитеррористической кампании. Это было прописной истиной для военных во всем мире. Но это не означало, что вы не сделали бы все возможное, чтобы вернуть товарища-бойца в руки врага ... прежде, чем эта операция может поставить под угрозу выполнение миссии.
  
  В любом случае, это была добровольная миссия. Даже если бы фактор времени не благоприятствовал быстрой попытке спасения, Палачу не пришло в голову ничего другого; никакой другой вариант действий не пришел бы ему в голову. Эрика была товарищем по оружию. Она была схвачена; ее нужно освободить. Как можно быстрее. Это было так просто.
  
  "Как мы собираемся это сделать?" Спросил Бьорнстром.
  
  Прежде чем Болан успел ответить, высокий пожилой мужчина с седыми волосами и в очках с толстыми линзами отделился от группы молодых людей и направился к Болану. Он протянул руку.
  
  "Рад видеть тебя снова", - приветливо сказал он. "Полагаю, ты все-таки добрался до Йокулсы?"
  
  Пораженный, Болан автоматически пожал руку, думая: "кто, черт возьми, это? Лицо было смутно знакомым, но он не мог вспомнить его; ни голос, ни присутствие не вызвали никакой связи в его памяти.
  
  "Самолет", - напомнил ему старожил. "Рейс из Копенгагена".
  
  Конечно. Болан помнил. С тех пор столько всего произошло, что он совершенно забыл разговор с пассажиром, сидевшим рядом с ним в самолете Icelandair 727.
  
  Но затем в его голове всплыло неприятное сомнение. Мог ли этот человек быть тем связным, который сообщил русским, что парень, известный как Палач, уже в пути?
  
  Э-э-э. Глядя поверх седовласого парня на группу, которую он покинул, он вспомнил остальных. Они были студентами колледжа. Мальчики и девочки. Он вспомнил, как они покидали поле Кефлавик, пока он проверял свой груз, направляясь в столицу на автобусе.
  
  Студенты-геологи, а старик был их профессором.
  
  "Да", - сказал он в ответ на вопрос профессора. "Наконец-то я добрался. Довольно ... насыщенное событиями... путешествие. Я надеюсь, что ваша собственная экспедиция прошла успешно, - вежливо добавил он, размышляя, как ему избавиться от пожилого ученого.
  
  "Боюсь, не такая интересная, как у вас", - ответил профессор. "Мы не можем все пересечь лавовые поля на байдарках! Однако сегодняшний день должен стать стимулирующим. Русские, арендующие мыс на дальней стороне фьорда, любезно предложили показать нам пробные скважины, которые они прокладывают среди вулканических интрузий. "
  
  У Болана перехватило дыхание. "Русские?" эхом повторил он.
  
  "Это верно. Похоже, что среди зон амфиболов и плагиоклаза есть нетипичные пегматиты, с которыми они столкнулись в поисках залежей олова. Они обещают разрешить нам исследовать верхние галереи."
  
  "Во сколько?" Настойчиво спросил Болан. "Во сколько сегодня днем?"
  
  Профессор поднял брови, удивленный тоном Палача. "Вообще-то, в три тридцать", - сказал он. "От нас требуется пунктуальное появление у главных ворот. Похоже, они чересчур заботятся о безопасности, и нас нужно сопроводить в шахту."
  
  Болан извинился так быстро, как только мог, и присоединился к Бьорнстрому. На этот раз он был действительно потрясен. Мало того, что Эрика была в руках русских, группе студентов колледжа показали верхнюю секцию горных выработок в то самое время, когда заряды, которые они так тщательно рассчитали, должны были взорваться.
  
  Каким-то образом в течение следующих трех часов им пришлось похитить девушку и спасти студентов от почти неминуемой смерти.
  
  "Мы должны вернуться и изменить время", - сказал Бьорнстром. "Верните часовые стрелки обратно, чтобы заряды не сработали до позднего вечера".
  
  "Ни за что". Болан покачал головой. "Их двенадцать. Каждый из них нужно найти, развернуть, установить время срабатывания, снова приклеить на место и затем снова спрятать. Это занимает намного больше времени, чем просто заталкивание готовой упаковки в оборудование. Мы бы никогда этого не сделали; во-первых, было бы недостаточно простоев в работе ".
  
  "Но если бы мы сначала сосредоточились на тех, кто ближе всего к шахте, на зарядах, подвергающих детей наибольшей опасности?"
  
  "Возможно, мы не сможем сосредоточиться ни на одном из них. Насколько нам известно, они, возможно, вообще не будут взрываться сегодня днем. Особенно если у них запланирован организованный тур".
  
  "Тогда?.." Исландец выглядел раздавленным.
  
  "Мы сыграем по-другому. Мы все равно вернемся. Но мы не будем трогать заряды; мы не подойдем к ним близко. Мы просто используем пещеры как выход на поверхность."
  
  "Ты сумасшедший".
  
  Будь хитрой лисой, Гуннар. Нам придется играть чертовски рискованно, но это возможно. У нас три цели — уничтожить базу, спасти Эрику и спасти детей, верно? "
  
  "И что?"
  
  "Так что плохого в том, чтобы сделать все три за одну операцию?"
  
  "Я не понимаю, как это возможно", - сказал Бьорнстром.
  
  "Вот что я тебе скажу", - сказал ему Болан. "Если мы оставим обвинения такими, какие они есть, мы в любом случае достигнем цели номер один. Итак, все, что остается, это вытащить Эрику и помешать студентам войти ".
  
  "Вот тут-то я и вступаю в игру, Болан. Какого черта?"
  
  "Послушай. Все, что нам нужно сделать, это добраться до того лифта. Если они все еще будут стрелять, мы сделаем это, пока они в убежище; если нет, мы сами пробьем себе путь туда. С помощью свинца. Как только мы изготовим клетку, мы поднимем ее на самый верх и начнем стрелять. Мы находим Эрику ... и затем разыгрываем самую крупную, дерзкую, оглушительную битву, которую русские видели за долгое время ".
  
  "После того, как у нас будет Эрика? Почему бы нам просто не уйти? Если это все равно не несбыточная мечта?"
  
  "Вы не понимаете. Очевидно, что Совы расспрашивают этих датских детей и их инструктора в качестве пиара. Они не разрешают им приближаться к загонам для подводных лодок. Но это укрепит их позицию, усилит их прикрытие, если независимые свидетели действительно увидят, как они занимаются минированием. С другой стороны, если мы поднимем достаточно шума, русские сами найдут какой-нибудь способ остановить проникновение детей. Последнее, чего они захотят, - это публики, если зал будет гудеть от боевых выстрелов из Ingrams и автоматов Калашникова! "
  
  Бьорнстром провел рукой по лицу. "Что ж, - сказал он, - это может сработать". Он тяжело вздохнул. "Я полагаю".
  
  "Это должно сработать", - сказал Палач.
  
  
  17
  
  
  Охранники доставили Эрику Аксельссон в больницу, где она уже находилась под действием таблетки. Они отвели ее в комнату за кабинетом главного надзирателя, разорвали на ней латексный сухой костюм до лодыжек, облили ее ледяной водой и избили по обнаженному телу резиновыми шлангами. Но, хотя ее груди, живот и ягодицы почернели и посинели, она никак не отреагировала.
  
  Она оставалась в коматозном состоянии, когда по ее телу прошел электрический ток напряжением 12 вольт от ручного генератора, и не было никакого мышечного рефлекса, когда один из охранников затушил сигарету о ее запястье.
  
  "Это бесполезно", - сказал им участковый врач. "Бессмысленно применять раздражители, бесполезно задавать вопросы. Она действительно без сознания".
  
  Полковник КГБ, отвечающий за безопасность, был в ярости. "Сколько времени, - бушевал он, - пройдет, прежде чем эта сучка будет в состоянии, пригодном для допроса?"
  
  Доктор пожал плечами. "Трудно сказать. Зависит от точного состава препарата, это какое-то соединение хлоралгидрата. И, конечно, от количества в таблетке. Очевидно, что это будет довольно эффективно, иначе ей бы это не дали. Я говорю, по крайней мере, несколько часов. "
  
  
  * * *
  
  
  Полковник Дмитрий Александрович Антонин все больше расстраивался, размышляя о своих нынешних обстоятельствах.
  
  Когда-то он был связующим звеном между КГБ и военной разведкой ГРУ. На этой должности он был помощником печально известного генерал-майора Греба Страхова из иерархии КГБ. Назначение в Исландию было понижением в должности. Это произошло в результате неудачи Антонина организовать всемирную конфедерацию мафии, которая должна была поддерживаться деньгами КГБ.
  
  Человеком, ответственным за этот провал, за то, что он спровоцировал такую междоусобицу среди различных мафиозных семей, что от идеи пришлось отказаться как от неосуществимой, был Мак Болан.
  
  Не самый любимый персонаж полковника Антонина, ни сейчас, ни когда-либо еще.
  
  Было достаточно плохо, что они скрестили мечи не один раз, а много раз... и американец всегда выходил победителем. Хуже всего было то, что Болан должен был появиться прямо здесь, в Исландии, как раз в то время, когда Антонин надеялся на впечатляющий успех, который восстановил бы его в глазах Москвы.
  
  Как этот ублюдок узнал?
  
  Коммерческий атташе советского посольства, случайно узнавший его в самолете из Дании, поступил правильно, сразу же связавшись с Антонином. И все же капиталистический лакей четыре раза перехитрил наемных убийц из КГБ, прежде чем добрался до воронки в леднике.
  
  С тех пор не было ничего, кроме катастроф.
  
  Экипажи двух постов на реке уничтожены, вертолет и его пассажиры уничтожены на насосной станции близ Гримсстадира Боланом и каким-то пока еще неопознанным сообщником, пятеро мужчин и плот бесследно исчезли во Фьяллагфоссе, автомобиль и еще пятеро оперативников пропали на дороге возле озера. А Болан, невредимый, по-прежнему наступал так же безжалостно, как приливы и отливы, которые Антонин сделал частью своего плана достижения успеха.
  
  Этот человек не был человеком.
  
  Хуже всего то, что он каким-то образом выведал тайну пещер и в кои-то веки, слава Богу, безуспешно попытался проникнуть на базу.
  
  Теперь эта неизвестная женщина, связанная с иностранным террористом и его спутницей, материализовалась. И даже здесь Антонину временно запретили выжимать из нее информацию, которую он жаждал.
  
  Неважно. Она была в его руках. Он научился играть в игру ожидания. В тот момент, когда она придет в сознание, ее заставят заговорить.
  
  Было бы приятно помочь на церемонии. И тогда он точно узнает, как много узнал наемник Болан ... и как лучше всего избавиться от неумолимого выходца с Запада, который так часто, слишком часто оказывался камнем преткновения в тщательно подготовленных планах Антонина.
  
  Хитрому русскому и в голову не приходило, что вся серия неудач может быть вызвана простым совпадением. Если бы атташе не проявлял такого чрезмерного усердия, Болан мог бы просто продолжить свой отпуск и не заметить ничего неладного. Если бы убийцы из КГБ не преследовали Палача с таким упорством, что придавало ему такую решимость выяснить, что происходит, он, возможно, отмахнулся бы от всего этого как от не своего дела. Но те, кто делает профессию из обмана, сами неспособны постичь истину.
  
  Антонин прошествовал к видеотерминалу. За пультом VDT сидел военнослужащий военно-морского флота, допущенный к сверхсекретной работе. На темно-зеленом флуоресцентном экране множеством точек обозначались подразделения флотов НАТО и СССР, действующие в этом районе.
  
  Северный флот России, самый большой и сильнейший из четырех, базировался более чем в тысяче миль от Мурманска и других портов Кольского полуострова.
  
  Тем не менее, советские блипы превосходили по численности подразделения НАТО более чем в десять раз к одному.
  
  Во флоте насчитывалось восемьдесят надводных боевых кораблей, в том числе девять крейсеров с управляемыми ракетами, семь ракетных эсминцев, два авианосца и более ста подводных лодок. Большинство из них направлялись на рандеву в шестидесяти милях к северу от Полярного круга для проведения учений, призванных проверить их маневренность во время чрезвычайной ситуации и, между прочим, проверить реакцию НАТО на крупномасштабные маневры флота.
  
  Большинство из них ... за исключением подводных лодок.
  
  Военно-морские власти сочли расточительным использовать более полудюжины атомных кораблей, когда достаточно скоро новые SSK, которые будут тайно базироваться в Исландии, радикально изменят схему военно-морских операций в регионе.
  
  Антонин повернулся к настенной вешалке и снял крупномасштабную полярную карту Северной Атлантики, проекцию, которая подчеркивала слишком часто игнорируемую близость Советского Союза и Соединенных Штатов по ту сторону ледяной шапки.
  
  И жизненно важное стратегическое значение Исландии в этом контексте.
  
  Стоявшая на якоре подобно монументальному авианосцу между Гренландией и Норвегией, страна эффективно контролировала все три морских прохода, через которые русские могли перебросить свой флот на наступательные позиции, которые представляли бы угрозу для сил НАТО. Промежутки между Исландией и Гренландией, Исландией и Фарсскими островами, а также между Фарерскими островами и Шотландией.
  
  Насколько проще было бы планировать такие перемещения, если бы миниподлодки SSK "Охотник-убийца", сами тайно действующие из недр исландского ледника, могли отслеживать скопления вражеских судов и, при необходимости, влиять на них, которые блокировали любое советское продвижение!
  
  Как приятно осознавать, что ответственность за существование базы, фактически находящейся на территории бастиона НАТО, в значительной степени будет лежать на нем!
  
  Антонин увидел себя на церемонии в Кремле с орденом Ленина, приколотым к его груди. Он видел себя в роскошном кабинете с ковровым покрытием на площади Дзержинского, штаб-квартире КГБ в Москве; в собственном импортном автомобиле; на загородной даче со слугами.
  
  Он видел себя во главе всех управлений КГБ, планируя секретные операции по всему миру.
  
  В комнату вошел советский адмирал, отвечающий за проект создания реальной подводной лодки "Перо", на котором были основаны надежды Антонина.
  
  Он смотрел на экран VDT, точную копию того, который вскоре заработает в диспетчерской пещеры более чем в двухстах футах под ними.
  
  "Большая активность НАТО?" спросил он военного за консолью.
  
  "Очень мало, товарищ полковник", - ответил мужчина. "Просто флотилия участвовала в этой так называемой миссии доброй воли".
  
  Он указал на небольшую группу точек в левой части экрана.
  
  "Британские подводные лодки будут рыскать по морскому дну где-нибудь на границе района учений, - прорычал адмирал, - шпионить за нашим флотом и вводить информацию в свои чертовы компьютеры в надежде на распечатку, которая позволит им экстраполировать, что бы мы сделали в любой данной ситуации". Он повернулся к Антонину. "Я позвоню Ильюшиным, чтобы убедиться, что у нас есть глаза и уши под водой; мы победим их в их собственной игре." Ильюшины переоборудовали транспортные самолеты дальнего действия - установили подводные датчики , скопированные с трофейных американских детекторов SOSUS, которые могли определять курс подводной лодки, куда бы она ни направлялась. Последние модели были настолько совершенными, что могли идентифицировать отдельные подводные лодки по звуку их двигателя."
  
  "Пройдет совсем немного времени, товарищ адмирал, - сказал Антонин, - прежде чем подобные тонкости станут излишними. Разведчики-охотники-убийцы ближнего действия, развернутые с этой базы, предоставят более быструю, качественную и точную информацию, чем любая вычисленная. "
  
  "Если база когда-нибудь будет достроена", - едко перебил адмирал. "Мы уже на несколько недель отстаем от графика. Она должна была быть введена в эксплуатацию задолго до сезона долгой ночи. И при условии, что о его существовании не писали все газеты Северной Европы ". Он холодно посмотрел на Антонина. Ни КГБ, ни ГРУ не были популярны в советских вооруженных силах. "Ваша хваленая "безопасность" оказалась не очень надежной, товарищ полковник, не так ли? Наши трубопроводы вскрыты, на наш объект проникли, наши аванпосты уничтожены. Ваши профессиональные силы на каждом шагу перехитряются одним партизаном-любителем. Более того, человек все еще на свободе. И даже охранники, отвечающие за безопасность наших входов в фьорды, оказываются неспособными противостоять этому террористу. Похоже, что они сами нуждаются в охране ", - саркастически заметил адмирал. "На самом деле вы уже потеряли троих из них, если я не ошибаюсь?"
  
  Лицо Антонина перекосилось от ярости. Вена на его виске бесконтрольно задергалась. Он забыл включить людей, пропавших без вести из "шпоры", в свой список атак Болана.
  
  "К ночи этот человек будет в наших руках, и дело будет закрыто", - сказал он сдавленным голосом.
  
  Он подошел к своему столу, схватил переговорное устройство и яростно нажал кнопки на трубке.
  
  "Родски?" рявкнул он. "Немедленно подготовьте женщину к допросу с пристрастием. Я знаю, что она без сознания, болван. Тем не менее подготовьте ее. Допрос должен начаться, как только она проявит признаки сознания."
  
  
  18
  
  
  Для Мака Болана и его исландского союзника самой сложной частью операции было возвращение в пещеры.
  
  Солнце, стоявшее низко в небе, но яростно яркое, отражалось в биноклях четырех охранников, расставленных вокруг отрога. На высоте двухсот футов силуэты сотрудников службы безопасности вырисовывались на фоне горизонта, постоянно осматривая фьорд. И в соединяющих пещерах, несомненно, были отданы особые приказы на случай, если дерзкие утренние пришельцы окажутся достаточно опрометчивыми, чтобы попытаться во второй раз.
  
  Наглые злоумышленники покинули Пвера на потрепанном "Ситроене", который каким-то образом раздобыл Бьорнстром, и промчались по мосту в верховье фьорда, чтобы выехать на шоссе, ведущее в Акурейри.
  
  Двумя милями дальше Бьорнстром свернул направо на грунтовую дорогу, которая петляла к российской концессии.
  
  Хотя горные выработки и стена, загораживающая вход, все еще были скрыты за дальней стороной возвышенности, он свернул с дороги и поехал между разбросанными валунами через впадину, которая заканчивалась крутой долиной, спускающейся к воде.
  
  Оказавшись вне поля зрения дороги, он заглушил двигатель и поехал по инерции. Шумный грохот двухцилиндрового двигателя с воздушным охлаждением стих вдали, и они, подпрыгивая, пересекли склон, поросший грубой вересковой травой, и остановились под прикрытием гранитного выступа.
  
  Под ними долина обрывалась к каскаду, который пенился в ручье, вытекающем из фьорда. И там, защищенный грудой обвалившихся камней, был спрятан их гипалоновый плот.
  
  Они спустились вниз и достали свои гидрокостюмы из-под сидений плота.
  
  Единственное, что говорило в их пользу, единственный фактор, который давал им шанс сделать пещеры невидимыми, - это тот факт, что концессия находилась на западной стороне фьорда.
  
  Из-за этого низкое послеполуденное солнце и высокие скалы отбрасывали тень на воду.
  
  "Даже в этом случае, - сказал Болан, - нам придется пройти всю дистанцию под водой, с маской и трубками для нас обоих на протяжении всего пути".
  
  "Дно фьорда из черного базальта, а под утесами растет морская растительность", - отметил Бьорнстром. "На морском дне нет бледного песка, на котором мы могли бы показаться. Ты так не думаешь?"
  
  "Ни в коем случае", - настаивал Болан. "Для мини-субмарин это нормально, они будут находиться на некоторой глубине; нет опасности, что они оставят заметный след. Но даже если мы невидимы внизу, в тот момент, когда мы вынырнем на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, мы рискуем поднять достаточный переполох, чтобы привлечь внимание головорезов на том отроге. Или один из охранников выше. В первый раз они могут принять это за рыбу после мухи, но не в следующий. В любом случае, они, вероятно, выпустили бы очередную очередь на всякий случай. "
  
  "Как скажешь", - согласился Бьорнстром.
  
  Он плеснул водой в окуляр своей маски, натянул ее на лицо и зажал зубами твердую резиновую насадку для дыхания.
  
  Сопровождаемый Палачом, он погрузился и медленно выплыл из ручья во фьорд.
  
  Даже с трубками им приходилось делать это медленно. В сложившихся обстоятельствах было трудно оставаться под водой дольше минуты. И каждый раз, когда головка дыхательной трубки с закрытым шаровым клапаном поднималась над поверхностью, был шанс, что она оставит достаточно следа, чтобы насторожить наблюдателя.
  
  К счастью, сейчас поднимался прилив.
  
  Внутренний поток морской воды, встречающийся с течением Йокулса-а-Фьоллум, создавал рябь на затененной стороне фьорда и постоянное, меняющееся мерцание солнечного света за его пределами.
  
  Каждый из них был стеснен в движениях: Болан с водонепроницаемыми Heckler и Koch G-11 на груди, исландец в неопреновом мешке, защищавшем его Ingram и два пистолета. Кроме того, каждый гребок нужно было делать осторожно, дышать ровно и медленно, когда U-образная трубка выходила на поверхность и шарик опускался, впуская воздух.
  
  Было почти два часа дня, когда они добрались до входа в самую маленькую пещеру.
  
  Они вынырнули на поверхность, все еще находясь под прикрытием низкой скальной арки, и зашагали по воде, вглядываясь в освещенное нутро маленькой пещеры.
  
  Гребную лодку вытащили из воды и подняли на вершину стапеля. Единственное отличие от их предыдущего визита заключалось в том, что теперь у входа в генераторную пещеру и у каждого из проходов, ответвляющихся от причала, стоял охранник с автоматом "Скорпион".
  
  Сквозь гул турбин двое мужчин могли слышать знакомые звуки дрелей, компрессоров и бетономешалок. Очевидно, продолжались работы на скальных породах вокруг кессона и за ним.
  
  Время от времени надзиратель выкрикивал приказ, но шум был в основном механическим. Охранники не патрулировали. Они оставались неподвижными на своих постах.
  
  Прижавшись к шероховатым стенам сразу за кругом света, крыша арки низко нависла над их головами из-за прилива, двое борцов за свободу ждали, когда прозвучит свисток. Пойдут ли каратели из КГБ, преграждающие им путь, в убежище вместе с остальными?
  
  Никакого свиста.
  
  Прошло тридцать пять минут.
  
  Болан и его спутник онемели от холода, кровообращение у них было вялым из-за отсутствия активности. Наконец Палач дотронулся до руки Бьорнстрома и дернул его головой в сторону входа.
  
  Они снова погрузились, проплыли под скалой и нырнули еще раз через центральную арку, вынырнув там, где канал изгибался как раз перед тем, как присоединиться к главной пещере.
  
  Сцена была знакомой: рабочие, копошащиеся на строительных лесах над строительной площадкой, надзиратели, расхаживающие туда-сюда, электрические кабели и компрессорные трубы, змеящиеся по причалам под пылающими дугами.
  
  На галерее стояли шестеро охранников.
  
  Трое мужчин стояли на дальнем берегу, глядя вниз, на воду. Один стоял перед диспетчерской, другой у штабеля бочек, а последний снаружи хижины, из которой осуществлялось управление взрывом. Воздух был тяжелым от вони мазута, пролитого из бочек, пробитых во время утренней перестрелки.
  
  А свисток по-прежнему не доносился.
  
  Болан подплыл к дальней стороне туннеля, откуда мог украдкой взглянуть на хижину.
  
  За стальными ставнями ярко освещенная хижина была пуста.
  
  Сегодня днем он был прав: никаких взрывов.
  
  Он бросил взгляд на часы. Светящиеся цифры сказали ему, что было без четверти три.
  
  За пятнадцать минут до того, как Эрика пришла в себя, беспомощная в руках палачей из КГБ.
  
  Болан не питал иллюзий относительно того, что с ней случится, если он не доберется туда первым.
  
  "Внимание! Внимание!" Усиленный голос на русском разнесся по пещерам из громкоговорителей громкоговорителя. "Операция "Кристалл". Надзирателям и рабочим немедленно вернуться на поверхность для проведения инструктажа по моделированию горных работ в верхней галерее. Бросолов, Ротт, Шепелев, Бродский, Корсун и Радин должны оставаться внизу на постоянном патрулировании. Остальная охрана - к выходу из шахты. "
  
  "Разъясняю им процедуру, которой нужно следовать, когда прибудут профессор и его ребята из колледжа", - прошептал Болан. "Это наш единственный шанс".
  
  Имея не более шести охранников, да и те постоянно находились в движении, он был уверен, что сможет пробиться к шахте. Да, Бросолов, Ротт и их приятели-головорезы будут очень сожалеть, что не выбрались на поверхность вместе с остальными.
  
  "Мы подождем, чтобы увидеть, как они развернутся", - пробормотал он Бьорнстрому. "И возьмите по три на каждого, как только они разделятся".
  
  "У нас осталось очень мало времени". Лицо Бьорнстрома исказилось от беспокойства. "Эрика..."
  
  "Я знаю. Но пуля не тратит время на то, чтобы долететь от дула до цели", - мрачно заверил его воин.
  
  Звуки работы прекратились.
  
  Компрессоры замолчали. Когда рабочие и надзиратели толпой направились к лифту, оставшиеся охранники приступили к патрулированию. Две пары ботинок загрохотали вниз по железной лестнице. Один человек остался наверху, на дальней стороне галереи. Болан предположил, что остальные, должно быть, все еще находятся вокруг меньшего бассейна в другой пещере.
  
  Поманив Бьорнстрома следовать за собой, Палач быстро вплыл на скамью подсудимых. Выбравшись на причал, он стряхнул капли воды с обтекаемого корпуса G-11 и побежал к воротам шлюза во внутренней части бассейна. Исландец бочком протиснулся через арку, разделяющую две камеры.
  
  Болана заметили. С галереи донесся крик. Он перепрыгнул ближайшие ворота и, пригнувшись, пересек мостик, когда с галереи донесся залп и ударил по стальной обшивке.
  
  Болан уперся локтями в выступ ворот, затем вскинул штурмовую винтовку без гильзы, прищурился через оптический прицел и выпустил очередь из 3 патронов за 90 миллисекунд в головореза из КГБ, прежде чем тот успел выстрелить снова.
  
  Три сообщения прозвучали как единый рычащий лай.
  
  Три несущих смерть размером с пинту пронзили обе руки русского, дернув Скорпион вверх, прежде чем врезаться в его сердце. Смерть сжал палец на спусковом крючке в тот момент, когда его отбросило назад к каменной стене маниакальной силой крошечных пуль, разбрызгивая содержимое магазина пистолета-пулемета по потолку, чтобы разбить вдребезги одну из батарей дуговых ламп.
  
  Отражатели, фрагменты алюминиевого корпуса и битое стекло посыпались в воду. В то же время Болан услышал два гораздо более сильных всплеска со стороны внутреннего бассейна.
  
  Бьорнстром, теперь использующий подавитель MAC на своем Ingram, должно быть, воспользовался глушителем, чтобы уничтожить еще двоих противников.
  
  Три вниз, три вверх.
  
  Пара, которая спускалась по винтовой лестнице, должно быть, уже обнаружила Болана. Короткая очередь из его G-11 эхом прокатилась от стены к стене комплекса cavern, но сомнений в том, откуда она прозвучала, быть не могло.
  
  Воин решил отвлечь их огонь на себя. Он хотел дать им что-нибудь, во что можно стрелять. Он подбежал к дальнему концу мостика и запрыгнул на строительные леса над кессоном.
  
  Пули с визгом срывались с металлических опор и врезались в скалу за ними, когда сначала один "Скорпион", затем другой выпустили убийственные залпы.
  
  Болан был готов. Вспышки выстрелов блеснули в полосе тени под аркой, разделяющей два бассейна. Он выстрелил от бедра, сшив два бассейна света нитью адского пламени.
  
  Поток смерти в форме восьмерки окутал двух охранников.
  
  Они оттолкнулись от стены и повалились набок, по одному в каждую лужицу света.
  
  У дальнего, его грудная клетка разорвалась, как сосиска под грилем, и он упал у края прохода, соединяющего две пещеры. Кровь пузырилась из-под него, стекала по каменному выступу и затуманивала воду внизу.
  
  Второй человек, освещенный светом из главной пещеры, все еще двигался. Рука, пробитая осколками кости, дернулась. Растопыренные пальцы потянулись к упавшему Скорпиону.
  
  Лицо с открытым ртом и безумными глазами наполнило окуляр оптического прицела Болана ненавистью. Он выудил еще одну мини-колбасу из G-11 и превратил ее в кровавое месиво.
  
  Где был шестой человек?
  
  Звук бегущих шагов прогремел по галерее. Парень появился в поле зрения из одного из туннелей, выходящих из пещеры, и бросился к тому, который вел к убежищу и хижине со стальными ставнями, из которой производился взрыв.
  
  Поле обстрела Болана было скрыто строительными лесами. С того места, где он находился, у него не было надежды вернуться на галерею вовремя.
  
  "Стрелок!" - крикнул он. "Радио, телефон! Остановите его, пока он..." Слова замерли у него на губах.
  
  Бьорнстром появился в другом отверстии в скале. Он с первого взгляда оценил обстановку, пробежал половину галереи... и остановился как вкопанный.
  
  Сквозь щели в ставнях он мог видеть, как охранник хватает телефонную трубку, подключенную к прибору, закрепленному на стене. Что бы ни случилось, норвежец знал, что русских на поверхности нельзя предупреждать о том, что внизу что-то не так.
  
  Без элемента неожиданности их план был бесполезен, и они были бы мертвы прежде, чем добрались бы хоть сколько-нибудь близко к Эрике.
  
  У Бьорнстрома в руке был один из пистолетов — автомат Болана. Он быстро прицелился и выстрелил.
  
  Выстрел снаряда 44-го калибра "уайлдкэт" был оглушительным. А сила отдачи застала исландца врасплох. Он неправильно рассчитал подъем, и пуля зацепилась за край стальной планки высоко в окне и со свистом улетела в темноту крыши. Стекло со звоном упало на пол.
  
  Охранник бросил трубку и схватил свой пистолет-пулемет со стола у окна. Прежде чем он поднял ствол, Бьорнстром выстрелил снова. На этот раз его прицел был лучше.
  
  Пуля в 240 зерен попала мужчине прямо в горло.
  
  На мгновение, когда у русского от изумления открылся рот, на фоне белизны его кожи ужасающе расцвел алый цветок. Затем он рухнул на пол, извергая кровь, его голова была почти отделена от тела.
  
  Болан и Бьорнстром подошли к двери хижины одновременно. Палач увидел, что телефонная трубка все еще раскачивается на конце поводка. Он поднял его и аккуратно повесил обратно на подставку.
  
  Аппарат, одно из немногих устаревших устройств на российской базе, был оснащен генератором с ручным приводом, который звонил на другом конце линии, как армейский полевой телефон.
  
  "Вы поймали его до того, как он повернул ручку?" Настойчиво спросил Болан.
  
  Бьорнстром кивнул.
  
  Воин вздохнул с облегчением. На поверхности не было подслушивающих устройств.
  
  "Здесь нет служебной лестницы", - беспечно сказал он. "Мы поднимемся на лифте на верхний этаж".
  
  
  19
  
  
  Кабина лифта была достаточно широкой, чтобы вместить три джипа бок о бок. Она была закрыта ручной решетчатой решеткой, которая с шумом вращалась на роликах.
  
  Когда он поднимался в темноту из ярко освещенного подземного помещения, Болан мог представить, как вращается большое колесо в устье шахты. Были ли там, на поверхности, предупреждены охранники, ожидающие, чтобы спустить их вниз, как только они достигнут уровня земли? Заметил ли кто-нибудь из русских, когда они опускали скрипящую клетку пять минут назад?
  
  Палач думал, что нет.
  
  Это была не более чем догадка, но она была основана на веских доводах.
  
  Переданное объявление предписывало рабочим вернуться на поверхность для "инструктажа по моделированию горных работ". Студенты должны были прибыть через полчаса. Поэтому было вероятно, что на инструктаже потребуется весь доступный персонал, чтобы убедиться, что они знают, что они должны делать во время проводимой экскурсии. Кроме того, в течение этого периода было маловероятно, что кто-нибудь вернется в пещеру; из-за этого была большая вероятность, что на вершине шахты не будет никого, кто мог бы проверить, поднялся лифт или опустился. Поскольку концессия была защищена с трех сторон отвесными скалами, а с четвертой - стеной, патрулируемой вооруженными людьми, не было необходимости выставлять там охрану.
  
  Но это была всего лишь догадка. И шанс был. В любом случае, он ничего другого не мог сделать. А боец всегда должен быть готов подтвердить свои догадки, верно?
  
  В задней части кабины лифта стояли бочки с маслом. Может быть, замена тех, что были проколоты сегодня утром, и которые никто не успел переложить?
  
  Болан и исландец присели на корточки позади них. Бьорнстром держал Ингрэма с глушителем, Болан - старшего лейтенанта. Каждый нес по одному пистолету из неопреновой сумки в водонепроницаемых наплечных ремнях — на этот раз Болан с Big Thunder, Бьорнстром со своей Beretta.
  
  Лифт резко остановился.
  
  Сквозь решетку лился свет. Двое мужчин присели, держа оружие наготове.
  
  Внутри клетки тишину нарушало только их тихое дыхание. Снаружи солнечный свет отражался от багажной тележки, груженной плоскими лотками с желтоватой рудой, и от крыши из гофрированного железа.
  
  Но на утрамбованной земле, окружающей шахту, не было охранников из КГБ, ожидающих. Ряд хижин впереди казался заброшенным, а легковые и грузовые машины, выстроившиеся позади на участке, выкопанном на склоне холма, были пусты. Предчувствие Болана оправдалось: никто не видел, как лифт спускался, а затем вернулся.
  
  Он встал, тихо подкрался к решетке, поднял руку. Они могли слышать усиленный голос, говорящий по-русски.
  
  Казалось, он исходил от склона холма под хижинами.
  
  "Важно, - подчеркнул докладчик, - чтобы то, что вы делаете, казалось рутиной, чем-то, к чему вы привыкли. Поэтому группы A и D будут бурить разведочные скважины дальше от мыса; Группа C внесет в список проанализированные образцы кернов, которые они подняли; Группа E будет работать на верхней пробной галерее, а группа B останется со мной и товарищем адмиралом, наблюдая и действуя в качестве переводчиков ".
  
  Болан нахмурился. Голос был знакомым. Он отозвался эхом в его памяти. Но, как и лицо профессора в таверне, он не мог вспомнить его. Он ослабил защелку решетки. Раздался тяжелый металлический щелчок. Очень медленно он начал отодвигать железные ворота. Колеса на их взлетно-посадочной полосе протестующе завизжали, когда решетка задрожала.
  
  "Самое важное из всего - это шахта", - говорил голос. "Мы не можем скрывать тот факт, что мы пробурили шахту, и pithead gear говорит об этом всем. Поэтому мы обязательно покажем им эту шахту. Но мы скроем подробности о ее глубине. Насколько им известно, она проходит не глубже нижней пробной галереи. Лифт ни в коем случае не должен опускаться ниже этого уровня. Там и наверху достаточно, чтобы убедить их, что мы делаем то, о чем заявляем. Они не должны знать о всех масштабах выработок; тот факт, что мы установили связь между шахтой и пещерами, должен оставаться в полном секрете ".
  
  Болан приоткрыл ворота еще на несколько дюймов. Теперь проем был достаточно широк, чтобы пропустить их.
  
  он осторожно выглянул наружу. На травянистом склоне под хижинами инженеры, рабочие, надсмотрщики и охранники выстроились перед приподнятой деревянной платформой. На нем стоял высокий худощавый мужчина в форме советского адмирала. Рядом с ним, обращаясь к русским через мегафон, стоял грузный мужчина с бритым черепом.
  
  У Болана перехватило дыхание. "Теперь я все это видел", - пробормотал он.
  
  "Что это?" Голос Бьорнстрома был шепотом.
  
  "Этот человек. Его зовут Антонин. Полковник КГБ. Он был одним из высших чинов, безжалостным и жестоким. Мы с товарищем Антонином старые враги. Тот факт, что он здесь, делает освобождение Эрики еще более срочным."
  
  "Откуда мы знаем?"
  
  Болан приложил палец к губам. Он осматривал линию хижин и местность сразу за ними. Хижины явно были спальными помещениями. За ними возвышались более высокие строения - сараи, набитые землеройным оборудованием, камнедробилка, минералогическая лаборатория со стеклянной крышей. Выше по склону рядом с чем-то, похожим на штаб-квартиру, стояла деревянная столовая.
  
  А за порталом, наполовину скрытое сараем, в котором находится оборудование pithead, квадратное кирпичное здание с надписью на русском над дверью "Главный надзиратель". Единственный охранник с автоматом Калашникова АКМ стоял снаружи, на верхней ступеньке короткой лестницы.
  
  "Вот где она", - пробормотал Болан.
  
  "Ты уверен?"
  
  "Я чертовски прав. Они устраивают шоу. Каждому говорят роль, которую он должен сыграть. Остался только один парень, чтобы блокировать дверной проем. Зачем бы ему быть там, если бы внутри не было заключенного? "
  
  Бьорнстром кивнул. "Наверное, ты прав". Он посмотрел на часы. Минутная стрелка перевалила за часовой. "Сейчас она проснется".
  
  Болан быстро осмотрел местность.
  
  Антонин все еще говорил, поворачивая мегафон то в одну, то в другую сторону от рядов людей перед собой. Адмирал бесстрастно смотрел вперед поверх скрещенных рук. Они оба были слегка повернуты к началу ямы. За ними земля обрывалась к темной воде фьорда. Солнечный свет, бледный, но яркий, бил им прямо в глаза. Если бы Болан и его спутник смогли выскользнуть из лифта, не привлекая их внимания, и укрыться в тени между двумя ближайшими хижинами.
  
  Российский полковник продолжал бубнить. Но брифинг мог прекратиться в любую минуту, и рабочие разошлись по своим позициям.
  
  Болан на цыпочках подошел к полосе тени.
  
  Бьорнстром последовал за ним на солнечный свет.
  
  Палач рассчитал, что охранник возле "надсмотрщика за вшами" будет скрыт от Антонина, линию обзора перекрывала последняя хижина в ряду. По тени он понял, что был прав.
  
  Бьорнстром присоединился к нему между двумя хижинами.
  
  Болан принял решение. Он прошептал инструкции. Низко пригнувшись, две фигуры водолазов в черных костюмах проскользнули за хижины и бесшумно помчались вверх по склону к столовой и штабному блоку.
  
  За кварталом они были невидимы как для охраны, так и для собравшихся внизу. На потрепанном перроне перед входом стоял черный лимузин "ЗИЛ" с дипломатическими номерными знаками и флагом консульства над передним крылом.
  
  Болан осторожно пополз по гранитной крошке, пока не оказался на одном уровне с передними колесами. Он приподнялся достаточно высоко, чтобы заглянуть поверх капота. За углом кабинета надзирателя едва виднелся охранник, примерно в семидесяти пяти или восьмидесяти ярдах от него.
  
  На таком расстоянии штурмовая винтовка была бы более точной.
  
  Но Ингрэм Бьорнстрома был заглушен.
  
  Болан поманил исландца вперед. Он указал на охранника, а затем провел пальцем по своему горлу. Бьорнстром кивнул. Он поднял компактный пистолет.
  
  
  * * *
  
  
  Эрика Аксельссон была распростерта обнаженной на выскобленном деревянном столе в задней комнате, ее запястья и лодыжки были привязаны к четырем ножкам стола. Она открыла глаза и увидела двух невыразительных тяжеловесов, стоящих по обе стороны от нее. Лысеющий мужчина с синими щеками держал в руке дешевую зажигалку. Блондин с бледными глазами в красных ободках держал скальпель хирурга так, словно это была ручка, которой он собирался писать.
  
  В другой руке у него был лист машинописного текста.
  
  Синие челюсти трижды сильно ударили Эрику по лицу. Она ахнула и отдернула голову, пытаясь очистить разум от действия наркотика. Все ее тело болело, и было ощущение жжения в одном запястье, где ремешок врезался в больное место, но в остальном она не пострадала.
  
  "Наконец-то", - проскрежетал светловолосый громила. "Ты заставил нас ждать достаточно долго. Теперь вот список вопросов, на которые вы должны ответить ... - он поднял листок, - ... но сначала мы собираемся немного причинить вам боль, чтобы показать, что мы имеем в виду то, что говорим, чтобы показать вам пример того, что с вами произойдет, если вы не ответите правильно ".
  
  Девушка закусила губу. Так вот оно что.
  
  Таблетка принесла ей лишь передышку. Она надеялась, что обучение дзен, которое она получила, позволит ей подняться над болью, унижением. Она надеялась, что у нее хватит сил не принимать вторую таблетку с цианидом, которую можно высыпать языком из полого зуба.
  
  Блу Джоулз склонился над столом, его предплечье покоилось между ее раздвинутых бедер. "Мне говорили, что подпаливать волосы очень модно среди западных специалистов по красоте", - непринужденно сказал он.
  
  "Это можно вырезать с корнем", - сказал человек со скальпелем.
  
  "Да, но опалять быстрее", - сказал Блу Джоулз. Он поднес зажигалку к пламени.
  
  Эрика закричала.
  
  Дверь распахнулась.
  
  Сначала норвежка не поняла, кто эти две фигуры в резиновых шлемах. Она снова закричала, когда рука Бьорнстрома опустилась, чтобы потушить тлеющие волосы на ее чреслах, думая, что это какой-то психологический поворот в игре мучителей.
  
  Затем она узнала холодные голубые глаза и непреклонные черты Палача.
  
  Болан прыгнул на парня со скальпелем, когда Бьорнстром развернулся, чтобы атаковать Блу Джоулза.
  
  Скальпель злобно сверкнул, рассекая воздух в поисках плоти. Болан опустился на одно колено и выхватил из ботинка нож коммандос. Лезвие скальпеля, более острое, чем десять бритв, разорвало рукав его гидрокостюма от плеча до запястья, открыв десятидюймовую рану в предплечье.
  
  Он развернулся на колене, схватив руку убийцы и перекинув ее через плечо, прежде чем парень смог нанести второй удар скальпелем. Русский упал вперед поперек тела Болана.
  
  Тем же плавным движением Болан нанес яростный удар ножом вверх. Широкое плоское лезвие рассекло одежду и кожу, проникнув в кишечник.
  
  Болан изогнулся, а затем рванул со всей силы.
  
  Русский издал сдавленный крик и упал лицом вниз на пол, желудок и кишки вывалились из его разорванного живота.
  
  Бьорнстром нанес Блу Джоулзу удар наотмашь прямо в голову, когда хардман пытался вытащить из-за пояса автоматический пистолет "Стечкин". Затем, когда громила пошатнулся, потеряв равновесие, он взмахнул "Ингрэмом" и ткнул рифленым глушителем ему в лицо. Оскаленные челюсти открылись для вопля, и толстый ствол вонзился сквозь зубы в небо русского.
  
  Бьорнстром предпочел мгновенное нажатие на спусковой крючок.
  
  Тройной выстрел, брызги крови и мозговой ткани на перегородке за головой Блу Джоулза и шлепок пуль 45-го калибра, пробивающих дерево, издали единый болезненный звук.
  
  Палач соскользнул на пол.
  
  Нож Болана перерезал ремни, которыми Эрика была привязана к столу.
  
  "У тебя идет кровь!" - это было все, что она смогла выдохнуть, когда села, чтобы восстановить кровообращение в затекших конечностях.
  
  "Ничего страшного", - сказал Болан. "Царапина; к счастью, она была неглубокой". Он помог ей встать, глядя на кровоподтеки, покрывающие ее тело. "Мы должны найти для тебя одежду. Ты уверена, что с тобой все в порядке?"
  
  "Немного побаливает", - призналась она. А затем, выдавив ухмылку, добавила: "К счастью, рана не зашла глубоко".
  
  В шкафу во внешнем офисе они нашли уже знакомый серый комбинезон, белый дождевик и запасную пару ботинок.
  
  "С твоими короткими волосами ты могла бы издали сойти за одного из надзирателей", - сказал Болан, когда она оделась. Он перевязывал рану на руке полосками, оторванными от рубашки, которая висела в шкафу. "Может быть, мы могли бы использовать тебя, чтобы немного одурачить их, когда начнем стрелять".
  
  "Стрельба? Мы что, не выходим?"
  
  Он объяснил ей свою позицию.
  
  "Уже три пятнадцать", - сказал он, снова взглянув на часы. "Мы должны поднимать шум по крайней мере четверть часа, чтобы убедиться, что они отослали этих детей".
  
  "Но убедитесь также, что в четыре часа нас все еще здесь нет!" Сказал Бьорнстром.
  
  "Слишком верно", - согласился Болан. "Давайте, ребята, поехали".
  
  Тело охранника лежало, скрючившись, на ступеньках снаружи. Болан вытащил из-под него АКМ.
  
  "Ты знаешь, как пользоваться одним из них?" спросил он женщину. И когда она кивнула, он просто вручил ей пистолет и сказал: "Тогда стреляй метко".
  
  Бьорнстром отстегнул от пояса мужчины две пластиковые гранаты. "Возможно, это тоже пригодится", - сказал он.
  
  Они добрались до тени между хижинами напротив входа в шахту. "Мы перейдем за хижиной с заводным механизмом", - решил Болан. "Мы открываемся, как только окажемся на дальней стороне автостоянки. Тогда мы будем между ними и воротами.. С достаточным укрытием, чтобы они были заняты тридцать минут".
  
  "И что после этого?"
  
  "Мы разберемся с этим, когда доберемся до дела", - сказал Болан.
  
  
  20
  
  
  Антонин замолчал. Рабочие и надсмотрщики готовились разойтись по своим позициям. Стрельба должна была начаться в ближайшее время, да, если она должна была быть достаточно эффективной, чтобы заставить русских отказать во въезде профессору и его подопечным.
  
  Это началось раньше, чем ожидал Болан ... и не так, как он планировал.
  
  Бьорнстром добрался до хижины и прошел две трети пути по залитой солнцем полосе вместе с Эрикой, когда с ужасом увидел, что ворота лифта все еще открыты.
  
  Что бы еще ни случилось, было жизненно важно, чтобы никто не заподозрил, что они были в пещерах, никто не обнаружил мертвых охранников внизу, никто не начал никакого расследования до того, как прозвучали эти обвинения.
  
  Открытая решетка радиатора выдавала его с головой.
  
  Болан решил, что рискнуть стоит.
  
  Он закрывал решетку настолько, насколько мог, фактически не нажимая на шумную защелку.
  
  Он повернулся, чтобы вернуться по своим следам. Когда он повернул подушечку стопы, громко хрустнула кварцитовая галька.
  
  Подвернув лодыжку, он споткнулся и, чтобы не упасть, инстинктивно схватился за Эрику. Его пальцы сомкнулись на запястье, которое было обожжено, пока она была без сознания, и вопреки себе она вскрикнула от боли.
  
  Головы повернулись к собравшимся рядам русских. Антонин вытянулся по стойке смирно и уставился в сторону ямы. На одно застывшее мгновение актеры драмы образовали безмолвную сцену, к изумлению русских: Антонин с рупором на полпути ко рту, женщина и незваные гости в шлемах, черных костюмах, с пистолетами в руках, лицом к шахте лифта.
  
  Сцена взорвалась действием.
  
  Антонин выкрикивал приказы. Охранники бросились за своими автоматами, сложенными почти с одной стороны парада. Рабочие рассыпались веером, чтобы освободить им поле для стрельбы.
  
  Болан, полагая, что его поведение может ввести русских в заблуждение, заставив их подумать, что он и его спутники направляются к лифту, а не прочь от него, отпрыгнул назад, как будто только что открыл решетку. А затем развернулся и помчался с женщиной за угол лачуги.
  
  "Держите их подальше от шахты!" Антонин проревел в свой мегафон. "Они нужны мне живыми, если это возможно, но они не должны попасть в лифт".
  
  Первая цель достигнута, подумал Болан. Он присел за кучей рыхлой земли позади склада с заводским оборудованием и вскинул к плечу штурмовую винтовку "Хеклер и Кох". Эрика стояла на коленях в тени, отбрасываемой деревянной хижиной, автомат Калашникова был направлен в сторону хижин; Бьорнстром прикрывал открытое пространство между хижинами и зданием штаба.
  
  Охранники открыли огонь. Из-за хижин, за багажной тележкой, по обе стороны платформы, Скорпионы плевались пламенем. Смертоносный поток со скоростью 700 оборотов в минуту выбивал деревянные щепки из стен хижины и со скрежетом срывал массивные железные балки портала.
  
  Болан добивался отчетливых очередей из своего G-11, слыша сквозь смертоносный скрежет ответного огня штурмовой винтовки более глубокие выстрелы АКМ Эрики.
  
  Охранник выпал из-за тележки, перекатился в пыли и остался лежать неподвижно. Другой, оказавшийся на открытом пространстве между платформой и хижинами, резко сел, прижав руку к плечу, и между его пальцами запузырилась кровь. Девушка сбила с ног мужчину, достаточно глупого, чтобы попытаться пробежаться между двумя хижинами.
  
  Антонин и адмирал исчезли.
  
  Безоружные рабочие и их надзиратели мчались к зданию штаб-квартиры. Каждый мужчина взбежал по ступенькам и почти сразу же появился с АКМ наготове.
  
  Бьорнстром сбросил несколько пуль с помощью "Ингрэма" с глушителем, но интенсивность огня охранников позволяла ему делать только быстрые мгновенные выстрелы, и конечный эффект был минимальным.
  
  С военной точностью одна группа обошла офис надзирателя, а остальные направились к выступу холма. Очевидно, у них был приказ обойти Болана и его спутников с фланга и атаковать с тыла.
  
  Охранники стреляли теперь из окон спальных помещений. Железные конструкции портала сотрясались от ударов израсходованных патронов.
  
  Болан обрушил на фасады смертоносный поток крошечных снарядов G-11. Перекрывая звон разбитого стекла, он крикнул исландцу: "Стрелок, попробуй одну из гранат!"
  
  Бьорнстром кивнул. Его рука взметнулась назад. Пластиковый измельчитель плоти описал дугу над адской площадкой между лачугой и штаб-квартирой и взорвался с оглушительной вспышкой рядом со ступенями. Люди падали направо и налево; пылающий сверток с криком метался в дверном проеме.
  
  Но полный эффект наступил миллисекундами позже, когда три тридцатикилометровых баллона с пропаном, размещенных за пределами блока для приготовления пищи и отопления, были сорваны с соединительных шлангов и взорвались с оглушительным грохотом. Взрыв пробил дыру в стене здания и вызвал пожар внутри.
  
  Огромный огненный шар взметнулся вверх, увлекая за собой столб черного дыма.
  
  Из-за ряда хижин дрожащий от ярости голос Антонина прокричал в мегафон: "Азимов, Стрелецин, возьмите Свидника и прикончите этого проклятого геолога и его отродий. Скажи ему, что в шахте произошел прискорбный несчастный случай. Скажи ему что угодно, но держи дураков подальше. После этого лети обратно и помоги нам ликвидировать этих террористов ".
  
  Болан посмотрел на Бьорнстрома и Эрику. Он поднял большой палец. Достигнута вторая цель. Выполнение приказов удержит русских в напряжении достаточно долго, чтобы исключить любую проверку подземной базы.
  
  Из-за навесов, в которых размещалась землеройная техника, они услышали вой реактивного двигателя, а затем жужжание роторов. Вертолет поднялся в поле зрения, прошел под углом сквозь дым и пламя, вырывающиеся из-под крыши штаб-квартиры, и направился к воротам.
  
  Болан привстал, дал короткую очередь, чтобы отбить охоту у снайперов, и бросился к Бьорнстрому и Эрике за хижиной. Сохраняя оставшиеся раунды G-11 для их возможного побега, он развязал Big Thunder. "То, что мы делаем сейчас ..." - начал он.
  
  Эрика предупреждающе закричала.
  
  Болан резко обернулся. Антонин стоял в открытом дверном проеме лачуги. Черты лица шефа КГБ исказились в маниакальном оскале, который был наполовину яростным, наполовину торжествующим. Токарев ТТ-33 в его правой руке был направлен в упор в грудь Палача.
  
  Три выстрела прозвучали единым рваным взрывом.
  
  Болан так и не узнал, было ли это сделано намеренно, но Гуннар Бьорнстрем, бросившись вперед с "Береттой", встал на пути Антонина и принял на себя тяжелые пули, которые иначе предназначались Болану.
  
  В то же время Big Thunder проделал дыру размером с кулак в грудине русского, а единственный выстрел из АКМ Эрики отправил стальную гильзу калибра 7,62 мм в его горло.
  
  Антонин умер на ногах. Он рухнул навзничь, и последние струйки его крови потемнели в пыли.
  
  Болан склонился над упавшим исландцем. "Мы должны вытащить его", - отчеканил он. "Помоги мне отнести его на парковку".
  
  За ближайшей машиной Эрика упала на колени и обхватила голову Бьорнстрома руками.
  
  "Насколько все плохо?" Спросил Болан, стреляя из автомата в сторону платформы, чтобы русские не высовывались.
  
  "Плохо. Ниже правого плеча", - сказала она. "Возможно, задето легкое". Она отодвинула проколотую резинку от плоти раненого. "Скафандр наполняется кровью; я не могу остановить поток".
  
  Болан размотал импровизированную повязку со своей руки. Кровотечение из глубокой раны прекратилось. "Сделайте из этого прокладку и засуньте ее внутрь костюма", - сказал он.
  
  Бьорнстром пытался заговорить.
  
  Яркие пузырьки крови вспенивались в уголках его рта, когда его губы шевелились.
  
  "Ничего хорошего", - прошептал он. "Я не могу сделать это. Оставь меня здесь".
  
  Болан покачал головой. "Успокойся, друг", - сказал он. "Мы забираем тебя отсюда. И тоже на частной машине скорой помощи!" Он скользнул взглядом по ряду припаркованных автомобилей.
  
  За единственным исключением все эти Заставы, Шкоды, лимузин "Москвич" и "Фиат" были припаркованы носом к банку. Открытый, похожий на джип внедорожник "Победа" стоял лицом к извилистой грунтовой дороге, которая змеилась по холмистой местности к воротам.
  
  Болан запрыгнул на водительское сиденье, а Эрика как можно осторожнее опустила Бьорнстрома на заднее сиденье.
  
  Ключей в замке зажигания не было; фактически, замка зажигания не было видно. Болан быстро пробежался взглядом по циферблатам и тумблерам. Ничего. Он посмотрел вниз и увидел кнопку на полу за центральным рычагом переключения передач. Он нажал на нее большим пальцем.
  
  Двигатель завелся, почти заглох, кашлянул ... и заглох.
  
  Он попробовал еще раз; двигатель снова завелся без запуска.
  
  "Тужься!" - крикнул он девушке. "Но сначала дай им это сделать".
  
  Они были защищены банком, но русские вышли на открытое место и рассредоточились, чтобы окружить их. Она опрыскала их очередью из автомата Калашникова, и они разбежались.
  
  Болан все еще тщетно нажимал на кнопку стартера, но холодный двигатель упрямо отказывался заводиться. Когда Эрика прислонилась плечом к "Победе" и завела ее, он резко включил передачу. Через несколько ярдов внедорожник достиг склона 179 Blood Heatandro, ведущего к грунтовой дороге, и начал набирать скорость под собственным весом. Болан перевел рычаг в нейтральное положение и поехал накатом.
  
  Эрика вскарабкалась на борт и выпустила еще одну очередь.
  
  Теперь позади них стреляли не беспорядочными залпами, а одиночными, обдуманными выстрелами. Пуля отскочила от корпуса "Победы" и со скрежетом взмыла ввысь. Лобовое стекло раскололось и рассыпалось звездочками. Одно из задних колес начало резко стучать, когда шина спустила и соскочила с обода. Они могли слышать приказы через мегафон. Грузовик с ревом ожил.
  
  Болан мрачно вцепился в руль, используя каждую неровность поверхности трассы, чтобы увеличить скорость. Звучало так, будто тот, кто сменил Антонина, приказал своим людям отключить станцию, а не уничтожать ее обитателей.
  
  Окончательный сценарий, тем не менее, сработал бы как "искать и уничтожать". Очевидно, они не могли позволить себе держать на свободе кого-либо, кто слышал компрометирующий брифинг, транслируемый начальником службы безопасности КГБ.
  
  Трасса, сначала резко идущая под уклон, выровнялась, а затем поднялась на небольшой гребень, прежде чем в конце концов спуститься к воротам. Когда они были на самом крутом участке, Болан переключил рычаг на третью передачу с выжатым сцеплением, затем рывком убрал ногу с педали, надеясь, что двигатель заглохнет. Раздался визг передач, когда инерция автомобиля боролась с компрессией двигателя... но по-прежнему ни один цилиндр не сработал.
  
  Палач выругался и перевел рычаг обратно в нейтральное положение. Машина, которая заметно замедлилась, снова начала набирать скорость. Теперь они были вне зоны досягаемости, но за ними мчался грузовик в облаке пыли, а длинные шеренги людей веером расходились по вересковой пустоши по обе стороны тропы.
  
  Болан оглянулся через плечо. Исландка лежала в углу, ее рвало кровью. Лицо Эрики было искажено. В ответ на приподнятые брови Палача она покачала головой.
  
  Болан закусил губу. "Победа" выровнялась, проехала по ровному участку, а затем постепенно сбросила скорость, начав подъем к гребню. Когда они были еще в сотне ярдов от нас, стало ясно, что у них ничего не получится.
  
  Снова выругавшись, воин подпрыгнул на своем сиденье, поворачивая руль то в одну, то в другую сторону, пытаясь еще больше разогнать машину. Эрика выпрыгнула и потянула... но машина неумолимо замедлила ход, остановилась, а затем начала катиться вниз по склону.
  
  Болан резко нажал на ручной тормоз и сам выпрыгнул из машины.
  
  Остановившись, положив руку на верхнюю планку разбитого лобового стекла, он увидел над гребнем последний участок трассы с закрытыми воротами, отгораживающими от внешнего мира ... и милей дальше, далеко внизу, на петлях дороги, ведущей к шоссе, вертолет приземлился перед старым автобусом. Похожие на муравьев фигуры сновали между двумя транспортами, древним и современным. А позади, среди хижин на мысе, столб черного дыма все еще поднимался в небо на севере.
  
  Эмиссары Антонина делали свое дело, предупреждая детей и их наставника о прискорбном несчастном случае на шахте!
  
  Болан вздохнул с облегчением. Его самая насущная проблема была решена: невиновный будет вне опасности, когда сработают обвинения.
  
  Двое оставшихся были достаточно серьезными.
  
  Например, что он собирался делать с Гуннаром Бьорнстремом? И как он собирался спасти женщину до того, как вертолет вернется, чтобы облить их смертью сверху?
  
  Словно прочитав мысли Палача, Бьорнстром сам разгадал их обе.
  
  Отвратительно хлюпая в своем залитом кровью резиновом костюме, раненый выпрямился на сиденье. Его глаза блестели от боли, но голос звучал твердо. - Болан, - хрипло произнес он. "Бесполезно. Мне конец, и мы все это знаем. Оставьте меня здесь, и я буду сдерживать их, пока ..."
  
  "Ни в коем случае", - начал Болан. "Мы не можем..."
  
  "Пожалуйста. Ты должен. Ради Эрики". Голос затих, а затем снова окреп. "За гребнем есть... овраг ... неглубокий овраг, ведущий вниз, в долину... там, где ручей... наша лодка..." Он замолчал, тяжело дыша.
  
  "Даже если бы мы бросили тебя, - мягко сказал Болан, - они бы до тебя добрались. Ты это знаешь. И они не должны заполучить никого из нас, живого или мертвого, потому что, если бы они могли связать вашу страну или мою с этим ... "
  
  "Вот почему вы должны уйти, вы оба", - прохрипел Бьорнстром. "Вам нужно ... продолжать сражаться". Он закашлялся кровью. "В любом случае, я думал об этом. Они не заставят меня ... опознать ". Он вытянул невредимую руку и разжал пальцы.
  
  На его ладони лежала оставшаяся пластиковая граната.
  
  Болан колебался. С военной точки зрения это имело смысл. Грузовик с визгом затормозил у подножия холма, и вооруженные люди бросились в укрытие за валунами, усеявшими вересковую пустошь на склоне.
  
  "Уходи", - настаивал Бьорнстром. "Твой единственный шанс. У тебя бы никогда не получилось ... со мной. И какой в этом смысл? Со мной покончено".
  
  Эрика плакала.
  
  "Ты можешь положить... Ингрэм поперек спинки сиденья", - сказал Бьорнстром. Его голос теперь слабел. "Стреляй одной рукой. Оставь мне один из пистолетов. Не снимайте их в течение нескольких часов ... возможно, мне тоже понадобится несколько. Жуткая улыбка озарила его мертвенно-бледные черты. "Немного удачи вам двоим, может быть ... мои закончились ".
  
  Болан принял решение. Война требует трудных решений. Но миссия была важнее, чем отдельные члены команды, верно? И предстоящие миссии.
  
  К тому же парень был прав. Он был на пути к отступлению. Было бесполезно жертвовать двумя другими без уважительной причины.
  
  "Хорошо", - сказал он твердо, - "мы сделаем это. Но возьми это вместо "Ингрэма", там должно остаться около пятидесяти патронов, а в твоем собственном магазине почти все кончилось ". Он положил штурмовую винтовку "Хеклер энд Кох" на спинку сиденья и взял MAC-11.
  
  Эрика вставила новую обойму в "Беретту" и положила ее рядом с пистолетом побольше. Она наклонилась, чтобы коснуться губами лба Бьорнстрома, и отвернулась. Ее плечи дрожали.
  
  Болан протянул руку. "Это был хороший бой, солдат", - сказал он хрипло. "Тебя будут помнить".
  
  Последнее, что они видели исландца, прежде чем вскарабкаться на пологий берег, окаймляющий тропу, и спрыгнуть с противоположной стороны гребня, - он сидел, откинувшись на спинку сиденья, на солнце, глядя на пыльную дорогу, на клубы дыма, поднимающиеся из-за валунов у подножия холма. Его здоровая рука сжимала пистолетную рукоятку штурмовой винтовки. Позже Эрика могла поклясться, что он улыбался.
  
  Русские открыли огонь по беглецам, когда они пробирались к ущелью Бьорнстрема. Но среди кочек жесткой травы вдоль хребта были гранитные плиты, которые обеспечивали им прикрытие.
  
  Палач стрелял короткими очередями из-за камней, пока магазин "Ингрэма" не иссяк. Но после этого стрельба снизу стала спорадической, и лишь случайные пули рикошетили от скал над их головами. Болан предположил, что убийцы из КГБ продвигались вверх по холму к заглохшему сооружению.
  
  Воин и женщина преодолели крутой, поросший кустарником овраг, прежде чем услышали первый скрежет "Хеклера и Коха G-11".
  
  Как и сказал Бьорнстром, ущелье впадало в лощину над ручьем, минуя край концессии.
  
  "Мы должны сделать этот плот чертовски быстро и вывести его на открытое место, посреди фьорда", - сказал ей Болан. "Они не посмеют напасть на нас за пределами концессии, даже с вертолетом, если лодку будет видно из Пвера".
  
  Овраг был не только крутым, но и скользким; двигаться медленно было бы невозможно, даже если бы они захотели.
  
  Они кувыркались, скользили и катались на коньках по покрытому мхом каменному руслу ручья, который бежал между его берегами, пока не смогли увидеть залитые солнцем воды фьорда сквозь колючие ветви под ними.
  
  Именно тогда они услышали стрельбу из штурмовой винтовки во второй раз - одну очень длинную очередь, а затем, сразу после этого, гораздо более короткую. За этим последовала нерегулярная серия легких выстрелов, перемежающих отдаленные выстрелы русских орудий.
  
  "Израсходовали все патроны в G-11", - пробормотал Болан. Они сосчитали выстрелы из автоматического пистолета. Четыре очереди по три, пять одиночных выстрелов, последний тройной выстрел.
  
  А затем, шокирующий по своему воздействию, дикий, трескучий взрыв, от которого эхо прокатилось по всему ущелью и вспугнуло стаи морских птиц, пронзительно кричавших со скал наверху.
  
  Гуннар Бьорнстром откланялся так, как он хотел.
  
  Палач обнял рыдающую женщину за плечи. "Продолжайте", - сказал он. "Он доверял нам воспользоваться его мужеством. Если мы не уберемся отсюда к чертовой матери и не продолжим бой — мы подведем его ".
  
  Плот находился в середине флотилии бело-голубых рыбацких лодок, автобус возвращался к мосту в устье фьорда, а вертолет после пары бессильных пролетов над оврагом полетел обратно к устью ямы, когда первая судорога всколыхнула спокойную поверхность воды.
  
  Гриб дыма и пыли взметнулся со скалы над входами в пещеры, и мощный взрыв прокатился по фьорду. Прежде чем отголоски взрыва стихли, за ним последовал грохочущий рев тысяч тонн породы, рушащейся в воду.
  
  Лодки бешено раскачивались, когда по поверхности прокатывались ударные волны. Один за другим Болан скорее почувствовал, чем услышал, приглушенные слабые взрывы, которые разрушат оборудование секретной базы, теперь навсегда закрытой камнепадом, преграждающим вход.
  
  А затем, вырисовываясь силуэтом на фоне ясного северного неба, платформа, несущая шахтное колесо, сложилась внутрь и рухнула, когда гигантский язык пламени ударил по лифту, и шахта взорвалась с оглушительной яростью.
  
  Когда затих последний грохот и рыбацкие лодки разошлись, чтобы поближе взглянуть на оползень, обрушившийся в их фьорд, Болан устало улыбнулся.
  
  "По крайней мере, какое-то время они будут в безопасности от советских подводных лодок", - сказал он.
  
  Эрика соблазнительно улыбнулась ему широким ртом. "А теперь?" - спросила она. "Кажется, ты говорил, что был в отпуске? Я был бы счастлив, очень рад выступить вашим гидом и указать на некоторые более ... позитивные... прелести этой страны ".
  
  Он с сожалением покачал головой. Последние несколько дней показали, что каникулы не для него. Пока нет. Не тогда, когда человек-животное одичал.
  
  "Будут другие базы", - сказал он. "Другие подводные лодки. Другие рыбаки, которые имеют право жить без страха".
  
  Она кивнула. В ее глазах стояли слезы. Затем она сказала: "В другой раз... может быть?"
  
  "Возможно", - сказал Палач.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  Кровавые сборы
  
  
  Если вы хотите служить Богу, вы должны принять Его атрибуты. Это включает в себя тяжелую ответственность за осуществление мести.
  
  Норман Мейлер
  
  
  Некоторые называют мафию вторым правительством. Верно. Что ж, если это так, то будет вторая гражданская война — Палач против мафии.
  
  Мак Болан
  
  
  Пролог
  
  
  Воин чувствовал себя как дома в темноте, ему было комфортно в мире скользящих теней. Не двигаясь, он прислушивался к ночным звукам вокруг себя, различая жужжание насекомых, ночных птиц, аллигатора, ищущего свою пару на болотистых кочках. Солдат слился с окружающей средой дымящихся Эверглейдс, такой же хищник, как и окружающие его люди, ищущий добычу во мраке.
  
  Но он не нашел бы его там.
  
  Территория в джунглях была давно заброшена. Сорняки и цепляющиеся лианы заросли вокруг обшитых вагонкой казарм, лианы запутались в стойках единственной уцелевшей смотровой вышки. Ограда из колючей проволоки, местами обвалившаяся и прогнившая, чтобы обеспечить ему легкий доступ, превратилась в ржавую решетку для вьющегося подлеска.
  
  Да, комплекс был заброшен, но он все еще жил. Разрушенные непогодой здания теперь кишели вороватыми ползучими тварями, а в единственной уцелевшей башне гнездились болотные птицы. Человек уступил там неумолимому натиску Матери-Природы, но он также оставил свое клеймо на Эверглейдс.
  
  И там были призраки.
  
  Воин почувствовал их, когда проходил за ограду, вторгаясь на их территорию. Если бы он закрыл глаза, ему почти показалось, что он мог бы увидеть их, входящими и выходящими из казарм, несущих вечную вахту по заросшему периметру.
  
  Он слышал их голоса, шепчущие ему на ночном ветру, здесь замаскированные под шелест листьев, там - под нежный скрип переплетенных стволов болотных деревьев. Они говорили с ним в настоятельных выражениях: о чести, долге, мести, называя его по имени.
  
  Воин ответил им и успокоил их мягкие требовательные голоса обещанием.
  
  Скоро, soldados.
  
  Он снова был дома, среди призраков, и ему нужно было заплатить свой долг.
  
  Кровью.
  
  
  1
  
  
  Встреча началась. Джон Хэннон готовился к ней уже шесть долгих недель и не мог отрицать, что испытал легкое волнение, узнав, что она действительно назначена. Если повезет, у него будет достаточно денег, чтобы скрыть все это сегодня вечером. Возможно, достаточно, чтобы оторвать задницу от окружного прокурора и приступить к делу.
  
  Ожидая лифта, Хэннон нетерпеливо еще раз проверил свой цифровой таймекс. На пять минут позже, чем в прошлый раз, и осталось убить два часа. Поездка израсходовала бы половину этой суммы, и он мог бы найти ресторан по пути, чтобы убить оставшийся час.
  
  Хэннону пришло в голову, что он плохо ел уже несколько дней, но скоро он наверстает упущенное. Давнее возбуждение от охоты вернуло ему аппетит.
  
  Это было как в старые добрые времена — ну, почти — расставить все разрозненные кусочки по местам и разобраться в беспорядочных, фрагментарных зацепках. Это так отличается от рутинных проверок биографии и безвкусных брачных расследований, которые в основном занимали его с тех пор, как он ушел на пенсию из отдела убийств.
  
  На этот раз, похоже, это что-то значило.
  
  Он никогда не встречался с кубинцем, даже не слышал его голоса до того, как днем ему позвонили, но он сразу же согласился на встречу. Риск, конечно, был — в Хэнноне осталось достаточно от полицейского, чтобы подготовить его к худшему, — но он был чертовски близок к тому, чтобы проехать мимо.
  
  Наконец лифт прибыл, и Хэннон в одиночестве спустился на пять этажей вниз. На подземной парковке офисного здания атмосфера была затхлой; пахло бензином и моторным маслом. Выходим из лифта. Хэннон огляделся по сторонам, не увидел ничего необычного и быстрым шагом направился к своему "Бьюику" через три прохода.
  
  Он добрался до машины, вставив ключ в замок, прежде чем почувствовал врага у себя за спиной. Что-то вроде покалывания гусиной кожи на спине сигнализировало о близкой опасности. Он внезапно почувствовал себя загнанным в угол на парковке. Он был уже наполовину готов развернуться, когда к затылку прижалась полированная сталь.
  
  Джон Хэннон узнал запах оружейного металла и замер. В подземном гараже больше не пахло застоявшимися выхлопными газами; вместо этого ему показалось, что здесь пахнет смертью.
  
  "Ты знаешь правила игры", - сообщил ему хриплый голос.
  
  Хэннон знал правила игры, все в порядке. Он был с другой стороны, наверное, тысячу раз. Обе руки на крыше "Бьюика", ноги далеко отведены назад и на ширине плеч. Пара рук умело исследовала его, забрав двухдюймовый револьвер 38-го калибра, который он носил на бедре, и все еще прижимая пистолет к его черепу.
  
  Итак, их было двое.
  
  "Он чист", - объявил второй голос.
  
  Сильная рука на его плече развернула его, затем толкнула обратно к "Бьюику". Их было двое, похожих на смертоносных форзацев в своих костюмах под копирку и модных стрижках. Хэннон узнал старшего из двоих — его звали Джоуи как-то там — но его попыткам вспомнить остальное мешало их оружие.
  
  Джоуи Как-там-его-там держал "Смит и Вессон" 357-го калибра, направленный ему в грудь. Его напарник сжимал короткий кольт, который он вытащил из кобуры Хэннона. На таком расстоянии, понял Хэннон, не имело значения, что они использовали.
  
  "Мы собираемся прокатиться", - сказал ему бандит постарше. "Ты поведешь".
  
  Хэннон кивнул.
  
  "Садись за руль и не пробуй нести всякую героическую чушь".
  
  Хэннон сделал, как ему сказали, понимая, что на мгновение оказался в безвыходной ситуации. Если бы он попытался сбежать пешком или преждевременно завести двигатель, они открыли бы по нему смертельный перекрестный огонь. У него не было бы ни единого шанса.
  
  Имя пожилого боевика по-прежнему оставалось неизвестным, но кое-какие фрагменты его судимости просочились обратно. Вымогательство ... поджог... убийство.
  
  Он был из мафии, "состоявшийся парень", верно.
  
  Это имело значение.
  
  Джоуи Нечто заполз со стороны пассажира, в то время как его напарник устроился на заднем сиденье, прикрывая Хэннона сзади.
  
  "Куда?"
  
  "Я дам тебе знать", - сказал ему стрелок с переднего сиденья. "Садись на седьмую, едешь на юг. И будь осторожен".
  
  Хэннон завел "Бьюик" и, следуя указаниям, выехал из гаража, слившись с потоком машин. Гладкий черный "Файрберд" почти подрезал его, но Хэннон вырвался вперед, не желая, чтобы его загоняли. Sportster пристроился в очередь позади него, любой прощальный жест водителя был скрыт за тонированным лобовым стеклом.
  
  Направляясь на юг, они миновали двадцатиэтажный "Омни", неофициальную достопримечательность нью-Майами. Водитель с дробовиком провел его под развязкой 395 и мимо мягко растущих зеленых насаждений парка Двухсотлетия, океан теперь был слева от них.
  
  Группа загорелых девушек в бикини играли во фрисби на траве, и Хэннон почувствовал острую боль, которая пронзила его, как нож. Ему показалось непристойным, что дети играют в игры, в то время как он находится на пути к смерти.
  
  Канониры намеревались убить его, Хэннон был уверен. Это имело все признаки классической поездки в один конец, единственным утешением было окончательное доказательство того, что он был близок к цели. Итак , закрываемся ...
  
  Выживание было главным приоритетом, и мысли Хэннона были заняты механикой побега. Они направлялись за город — подальше от толпы — и был шанс, что он сможет уехать, когда они расчистят плотное движение в центре города. Он мог выскочить, рискуя столкнуться со встречными машинами. Был шанс, если бы ему удалось застать мафиози врасплох.
  
  Если их реакция была достаточно медленной, чтобы позволить ему покинуть мчащуюся машину живым.
  
  Если никто, возвращаясь домой с работы, не задавил его, как кролика на шоссе.
  
  Мрачной альтернативой была верная смерть, и Хэннон уже смирился с этой реальностью. Если все остальное не удастся, он был полон решимости забрать бандитов с собой. Он бы разбил "Бьюик" обо что угодно — об опору моста или полукруг, — прежде чем позволил бы им вести себя, как ягненка на заклание.
  
  Внезапно до него дошло.
  
  Стрелка звали Джоуи Стомпанато.
  
  Воспоминания нахлынули на Хэннона, как будто папка лежала открытой на столе перед ним. Они называли его Джоуи Стомпс, прозвище, восходящее к тем временам, когда он работал мускулатурой на местных шейлоков, ломая ноги и черепа в качестве силовика элитного коллекторского агентства мафии. Его подозревали в дюжине убийств только во Флориде, но Стомпанато сидел за решеткой всего тридцать дней, которые он отсидел за нанесение побоев в шестидесятых.
  
  Джоуи Стомпс был смертельно опасен, верно. И в данный момент он принадлежал Томми Дрейку.
  
  Это сказало бывшему детективу все, что он должен был знать, и укрепило его мрачную решимость взять убийц с собой в качестве последнего средства.
  
  Они выезжали на Флэглер, двигаясь на запад, когда Хэннон заметил хвост. Его пассажир на заднем сиденье переместился, и Хэннон увидел, что за ними следует "Жар-птица". Возможно, это было совпадением, или Стомпанато был достаточно профессионален, чтобы привести резервную команду на случай какой-нибудь неудачи. Если за ними стояли другие орудия, то его прыжок на свободу был обречен еще до того, как он предпринял попытку. Даже если бы в аварии пострадали Стомпанато и его напарник, номер два свернул бы и лишил жизни Хэннона, когда тот отскакивал через улицу.
  
  Хорошо. Враг закрывал ему все возможности, оставляя ему только одну альтернативу.
  
  Поток машин начал редеть, и Хэннон воспользовался этим, вдавив педаль газа. Стомпанато сильно ткнул "Магнумом" 357-го калибра бывшему детективу в ребра, отводя большим пальцем курок.
  
  "Притормози, черт возьми! Мы не берем никаких билетов".
  
  Хэннон ухмыльнулся и нажал на педаль. Не волнуйся, Стомпс, ты купил билет, когда поднимался на борт. Билет в один конец, до конца очереди.
  
  Хэннон чувствовал, как дуло его собственного кольта все еще упирается ему сзади в плечо, и приготовился принять пулю.
  
  "Отстань, ублюдок!"
  
  Хэннон рассмеялся над Стомпанато, распознав нотки зарождающейся истерии в его голосе.
  
  Напарник Стомпанато заблокировал зеркало заднего вида, его лицо превратилось в искаженную маску паники, но теперь Хэннон поймал "Жар-птицу" в боковом зеркале, приближающуюся и готовую обогнать их слева.
  
  Иллюминатор по правому борту опустился, и Хэннон мельком увидел блеск стали внутри, когда пистолет навел на цель. У бывшего полицейского мелькнуло воспоминание о единственном серьезном лице, пряди волос цвета воронова крыла, упавшей на лоб, когда водитель прицелился в ствол.
  
  Подкрепление Стомпанато было одно, и даже когда Хэннон осознал странность этого, он выбросил загадку из головы. В четверти мили впереди на эстакаде автострады было то, в чем он нуждался, - массивные бетонные опоры, ожидающие, чтобы принять мчащийся "Бьюик".
  
  Хэннон ссутулил плечи, наклонившись к рулю, как будто его поза могла выжать еще одну-две мили в час из работающего двигателя. Он так и не почувствовал удара Стомпанато по ребрам.
  
  Краем глаза он увидел, как гладкий нос "Жар-птицы" поравнялся с носом "Бьюика", и стал ждать, когда пуля пробьет ему череп. Человек, подстраховывающий его, запаникует, попытается остановить его метким выстрелом, и бывший полицейский будет рад узнать, что это не будет иметь ни малейшего значения. Когда он умер, "Бьюик" проехал еще сотню ярдов или около того, прежде чем его мертвый вес заблокировал руль и отправил их в сокрушительный бочкообразный крен.
  
  Все это промелькнуло в голове Хэннона за одно мгновение, ярко отразившись на экране мысленного просмотра — и ничего из этого не произошло.
  
  Выстрела не было. Вместо этого "Файрберд" тронулся с места, обогнав "Бьюик" и оставив их позади.
  
  Внезапно впереди перед ним вырулил sportster с включенными стоп-сигналами. Инстинктивно Джон Хэннон ударил по тормозам и вывернул руль, чтобы избежать столкновения, свернув вправо и съехав с тротуара. Они перевалили через обочину, и перед ними замаячил поросший травой берег, прежде чем он успел осознать, что теряет его.
  
  "Бьюик" начал подниматься, ведущие колеса жевали дерн и выплевывали гравий. Они дрейфовали, скользили, медленно теряя почву под ногами, двигатель захлебывался, заглохал.
  
  Он был у них в руках.
  
  Хэннон знал это, и что-то оборвалось у него внутри. Он ударил Стомпанато слева, ободрав костяшки пальцев о зубы стрелка. Затем бывший полицейский нащупал дверную задвижку, дернул ее и вывалился на траву.
  
  Позади него взревел "Смит и Вессон", и он почувствовал его огненное дыхание на своей щеке, прежде чем на мгновение отскочил за пределы досягаемости. Тяжелая пуля ударной волной прошла мимо его лица.
  
  И теперь он карабкался на четвереньках, изо всех сил пытаясь подняться на ноги и зная, что если он это сделает, то станет идеальной мишенью для пистольерос.
  
  В панике Хэннон видел третьего человека только как тень, поднимавшуюся по берегу размашистыми шагами. Бывший детектив попытался уклониться и, потеряв равновесие, растянулся, перекатившись на спину.
  
  Новоприбывший догнал его, обогнал и бросился к "Бьюику" с самозарядным пистолетом в руке. Позади него из водительской двери появился неуклюжий силуэт Джоуи Стомпанато, его "Магнум" прощупывал воздух.
  
  Новичок присел на корточки и вытянул свой автоматический пистолет на полную длину вытянутой руки, глушитель оружия издавал приглушенные хлопающие звуки. Топтун рухнул навзничь, оставляя на внутренней стороне лобового стекла свои жидкие следы.
  
  Незнакомец развернулся, захватив цель номер два, прежде чем стрелок на заднем сиденье понял, что именно происходит. Единственная пуля попала в окно "Бьюика", просверлила его насквозь и расплющила лицо киллера. Он исчез без единого звука.
  
  Единственный выживший стрелок отступил назад, уже убирая автомат заряжания в кобуру под курткой.
  
  "Пора уходить", - сказал он. "Ты готов, Хэннон?"
  
  
  2
  
  
  "Мы знаем друг друга?"
  
  Мак Болан, сидевший за рулем, взглянул на своего пассажира.
  
  "Мы никогда не встречались", - ответил он.
  
  Они никогда не встречались лицом к лицу, но в первые дни войны Болана против мафии их пути пересеклись. Джон Хэннон тогда был капитаном детективов, решившим пресечь последние попытки воина адского пламени, который в одиночку сражался с Мафией. Капитан возглавлял отряд по борьбе с беспорядками, отреагировав после того, как Болан без приглашения заявился на съезд синдиката в Майами. Но шкипер полиции прибыл слишком поздно, прибыв как раз вовремя, чтобы помочь собрать осколки забастовки, которая привела в замешательство мафиози на местном уровне и по всей стране.
  
  Человек, который сейчас сидел рядом с Маком Боланом, был другим, постаревшим. Это было заметно по его глазам, седеющим волосам и плотно сжатым губам. Он был человеком с проблемами, верно, и проблемы Хэннона были частью того, что снова привело Палача в южную Флориду.
  
  "Ты спас мою задницу там," - сказал Джон Хэннон. "Я твой должник".
  
  "Ты мне ничего не должен".
  
  "Что ж, по крайней мере, я хотел бы пожать вам руку". Они пожали друг другу руки, и рукопожатие Хэннона было крепким. "Рискую показаться неблагодарным... зачем ты это сделал? Я имею в виду, кто ты, черт возьми, такой ?"
  
  У Болана был готов ответ. "Фрэнк Ламанча. И ты казался достойным спасения".
  
  "Вы из федеральной полиции?"
  
  "Не совсем", - ответил Болан, стараясь быть настолько близким к искренности, насколько осмелился. "Я думаю, у нас есть общие интересы".
  
  Хэннон некоторое время обдумывал это, глядя в окно, и наконец решил не настаивать.
  
  Когда он нарушил молчание, Хэннон сказал: "Мне придется позвонить по поводу стрельбы. Метро не займет много времени, чтобы отследить мою машину".
  
  Палач опередил его.
  
  "Я высажу тебя у телефона-автомата, но нам нужно поговорить, прежде чем ты сделаешь этот звонок".
  
  "Это верно?" Тон бывшего детектива был скептическим.
  
  "Меня интересует, почему эти две гориллы взяли тебя покататься".
  
  "Ну, а теперь, если вы не из правоохранительных органов ..."
  
  "Разве я это говорил?"
  
  Хэннон выглядел смущенным.
  
  "Я спросил... Я имею в виду..."
  
  "Это не для протокола", - сказал ему Болан. "Назови это "нужно знать".
  
  "Я вижу". Интонация бывшего детектива отдела по расследованию убийств ясно давала понять, что он вообще ничего не видел.
  
  "Ты знаешь этих парней?"
  
  "Один из них", - ответил Хэннон, явно колеблясь. "Стрелок по имени Джоуи Стомпанато. Он принадлежит — принадлежал — Томми Дрейку. Это говорит вам о чем угодно".
  
  "Это так".
  
  Мак Болан порылся в своем досье на ментального грабителя и нашел запись о некоем Томми Дрейке. Он был мафиозо среднего ранга, поднявшимся за счет истощения, чтобы добиться превосходства в хаотичной торговле наркотиками. Хотя он и не был боссом, у него была возможность заключить контракт. Но все еще оставался вопрос, зачем он связался с бывшим капитаном детективов.
  
  "Какая тут связь?"
  
  Хэннон провел еще одно молчаливое мгновение, уставившись на дорогу, прежде чем ответить.
  
  "Поскольку вы знаете мое имя, вы должны знать, что я раньше работал в полицейском управлении Майами". Он дождался подтверждающего кивка Палача. "Я сорвал чеку два года назад, и с тех пор в основном работаю частным образом".
  
  "Ветер несет что-то особенное?"
  
  "Все началось не так". Еще одна задумчивая пауза. "Я провожу некоторые расследования для Майами по взаимным претензиям и проверяю случаи мошенничества, такого рода вещи. Около шести недель назад меня обвинили в краже фургонов для дальних перевозок."
  
  Бывший капитан детективов поерзал на своем стуле и откашлялся, прежде чем продолжить.
  
  "Фургоны были украдены у одной фирмы, но когда я начал проверять это, я узнал, что они были не единственными. Оказывается, за последние два месяца у нас украли дюжину движущихся фургонов и полукругов прямо здесь, в Дейде."
  
  "Это необычно?" Спросил Болан.
  
  "Чертовски верно. Имейте в виду, эти платформы были пустыми, ничего стоящего для угона, и они слишком заметны, чтобы их можно было долго хранить. Я имею в виду, что никто не ездит на полуночные увеселительные прогулки на полуприцепе."
  
  "Кто-то перевозит контрабанду?"
  
  "Так и написано, но все крупные заборы используют коммерческие линии. Это сводит риск к нулю ".
  
  "Итак, вы смотрите на особый груз".
  
  "Подтверждаю". Он бросил пронзительный взгляд на Болана. "Что-то вроде груза украденного оружия".
  
  "Спекуляция?"
  
  Хэннон покачал головой.
  
  "Хотел бы я, чтобы это было так. Когда я проверял фургоны, я просмотрел всевозможные другие сообщения о кражах, включая боеприпасы из Кэмп-Блэндинга, к югу от Джексонвилла, и с военно-морской учебной базы в Орландо. Оба в течение последних восьми недель."
  
  Мак Болан почувствовал, как внутри у него все сжалось.
  
  "Что за боеприпасы?"
  
  "Назовите это. Стрелковое оружие, боеприпасы, ручные гранаты и ракетные установки. У кого-то достаточно оборудования, чтобы создать частную армию ".
  
  "Вы предполагаете какую-то связь с грузовиками?"
  
  Хэннон нахмурился.
  
  "Уличные разговоры здесь подтверждают это", - сказал он. "В Южной Флориде существует бездонный рынок оружия — террористы, торговцы наркотиками, изгнанники со всей Центральной Америки. Они покупают все, что стреляет."
  
  "Ладно. Ты все еще в миле от Томми Дрейка".
  
  "Не обязательно. Я должен был встретиться с информатором, который мог бы собрать все воедино, но ...." Он посмотрел на часы. "Похоже, мне будет его не хватать".
  
  "Это тоже хорошо", - сказал ему солдат. "Если он не подставил тебя сам, возможно, он уже в розыске. Если с ним все в порядке ..."
  
  "Он свяжется", - закончил за него Джон Хэннон. "Да, я думал об этом".
  
  Они проехали небольшой пригородный торговый центр, и Болан срезал дорогу через почти пустую парковку, направив свой "спортстер" на ряд телефонов-автоматов рядом с аптекой на углу.
  
  "Придется обойтись этим".
  
  "Все в порядке. Я пришлю кого-нибудь сюда в течение пяти". Он заколебался на полпути к двери, его честное лицо глубоко нахмурилось. И что-то происходило в глубине его глаз.
  
  "Твое железо ... разве это не новая "Беретта"?"
  
  Болан почувствовал, как короткие волоски встают дыбом у него на шее. Он кивнул.
  
  Хмурый взгляд Хэннона смягчился, став задумчивым.
  
  "Парень, которого я когда-то знал, клялся пистолетом "Люгер"".
  
  Болан выдавил из себя улыбку.
  
  "У него есть мощность, но переключатель слишком открыт", - сказал он. "Он заедает".
  
  "Думаю, моя дурь была подержанной. Этот парень... ну, мы никогда по-настоящему не встречались".
  
  Последовала еще одна многозначительная пауза, и Болан подождал, пока упадет вторая туфля. Когда Хэннон заговорил снова, его голос был мягче, осторожнее.
  
  "Думаю, мне лучше позвонить", - сказал он. Он вышел из машины, глядя на телефоны, затем повернулся лицом к Палачу.
  
  Болан почувствовал, что расслабляется, когда пожилой мужчина продолжил, теперь уже улыбаясь.
  
  "Если бы у меня было хоть какое-то представление о том, что ты ищешь ..."
  
  "Я сам точно не уверен", - честно ответил солдат.
  
  "Ну, если есть что-нибудь..."
  
  "У меня есть твой номер", - сказал ему Болан.
  
  "Ммм". Ничего удивительного. "Что ж, еще раз спасибо".
  
  Он захлопнул дверцу, и Болан увел оттуда "Жар-птицу", Джон Хэннон быстро уменьшался в зеркале заднего вида. У частного детектива в руке была телефонная трубка, и он уже говорил в нее.
  
  И судьба миссии Болана также была в руках Хэннона. Если бы он рассказал полиции о своих подозрениях — о том, что он знал, — Майами мог бы быть списан со счетов. Если бы они ожидали его...
  
  Возможно, вспышка узнавания была неизбежна, но Хэннон все равно был опытным боевым конем. Ничто не проходило мимо него незамеченным, не исследованным острым глазом детектива. Здесь таилась потенциальная опасность, если чувство долга заставило Хэннона сообщить об их близком столкновении.
  
  Но Болан доверял детективу. Естественно. Инстинктивно.
  
  Пока они разговаривали, между ними было гораздо больше, чем просто признание. Да, было понимание, и кое-что еще со стороны детектива.
  
  Одобрение?
  
  Неохотное восхищение?
  
  Болан нахмурился. Если бы Хэннон решил сыграть роль союзника, он мог бы стать выигрышным активом - или обременительной обузой. Однако в данный момент у Палача были другие проблемы на уме.
  
  Его расследование в Майами было реакцией на грохот в метро, намеком на неприятности в опасной близости от точки воспламенения. У него были кусочки головоломки, и была надежда, что Хэннон, который сейчас работает в частном секторе, поможет ему собрать их все воедино. Теперь, вместо этого, он задал новые загадки.
  
  И указатель, да. По крайней мере, столько.
  
  Он указал Болану прямо на Томми Дрейка.
  
  
  3
  
  
  Томми Дрейк— урожденный Томас Дракко, был единственным оставшимся в живых сыном чикагского ростовщика. У папы Драко были "связи", но его принадлежность к мафии не гарантировала разведданных - и они не смогли спасти его, когда он встал на сторону проигравшего в восстании местной мафии. Действующий босс устроил папе разнос, и когда его старшие сыновья отправились на поиски мести, они бесследно исчезли.
  
  Все трое.
  
  И юный Томас, более мудрый, чем его братья и сестры, внезапно почувствовал вкус к путешествиям.
  
  Он переехал в Майами, стремясь держаться подальше от Чикаго. Он получил работу мускулистого человека — Томми Дрейка — у местного мафиози Винни Балдероне. Майами был "открытым" городом, полным возможностей для тех, кто мог выполнять приказы. Для тех, кто не боялся раскроить головы и переломать ноги по пути.
  
  Когда Бальдероне пал перед "пушками Болана", Дрейк оцепенело перешел на сторону растущей группировки, возглавляемой Ники Фаско. Потеря родственников научила его гибкости, и Томми искал "усыновления" в семье Фаско, приняв на себя обязанности первого лейтенанта, обучаясь наркобизнесу у мастера. Позже, после того как Ники проиграл все в очередном блице Болана, его протеже отправился по магазинам в поисках спонсора.
  
  И обнаружил дона Филиппо Сакко.
  
  Склонность Томми нанимать начальников не свидетельствовала об отсутствии личных амбиций. Напротив, опыт научил его позволять другим брать на себя ответственность, связанную с лидерством. Он был доволен тем, что находился в чьей-то тени, радуясь выгоде от устрашающей репутации своих номинальных начальников. Они защищали его, пока он зарабатывал им деньги.
  
  Никто не убивал золотого гуся, если был какой-либо выбор, а у Томми Дрейка было полно вариантов. Он имел дело с кем угодно, беспристрастно, до тех пор, пока его безопасность и прибыль были разумно гарантированы.
  
  Наркотики пошли на пользу Томми Дрейку. Он преуспел в торговле ими и стал миллионером, сумев при этом оградить себя от повального хаоса, который превратил Майами в американскую столицу убийств.
  
  Зонтик мафии в какой-то степени приютил его, как и его легендарная готовность выйти победителем первым. По большей части он оставлял в покое мелких независимых операторов, но кокаиновые ковбои, которые слишком охотно вторгались на его территорию, быстро становились известным вымирающим видом.
  
  Наркотики купили Дрейку поместье в испанском стиле в пригороде Холландейла, в нескольких минутах езды от Гольфстрим-парка. Такие люди, как Фрэнк Костелло и Майер Лански, любили наблюдать за бегом своих лошадей в Гольфстриме, и хотя Томми Дрейк испытывал нежность к пони, он не стремился к показной власти. Он оставался в безопасности, оставаясь в тени, позволяя другим попадать в заголовки газет, разжигать огонь.
  
  За исключением того, что тени не укроют Томми Дрейка этой ночью. Его убежище разрушалось, а мастер-дилер еще даже не знал об этом.
  
  Сегодня ночью тени служили прикрытием для врага. Неумолимого. Решительного.
  
  И сегодня вечером в меню был золотой гусь.
  
  Болан один раз объехал квартал и нашел незаметное место для парковки. Его Firebird подходил для этого района, но он не планировал задерживаться достаточно долго, чтобы вызвать любопытство.
  
  Быстрый зонд, верно, со всеми необходимыми мышцами, чтобы извлечь некоторые ответы из своей цели.
  
  Палач был снаряжен для битвы, когда покидал "Жар-птицу". Он был одет в полуночно-черное, его лицо и руки уже потемнели от боевой косметики. Под его левой рукой в кожаном чехле на плече лежала Beretta 98-R. Серебристый автомат Big Thunder висел на армейской лямке на бедре солдата, дополнительные магазины к обоим пистолетам висели у него на поясе. В разрезанных карманах скафандра midnight skins лежали шпильки, удушающее снаряжение — инструменты тихой смерти.
  
  Поместье окружала декоративная стена. Она не была построена с расчетом на защиту, и Болан легко взобрался на нее, приземлившись на ухоженную траву внутри. На другой стороне затемненной лужайки, примерно в пятидесяти ярдах от нас, виднелось беспорядочное строение гасиенды, освещенное огнями. Пока Болан наблюдал, в поле его зрения появился часовой, исчезнувший за углом в темноте.
  
  Воин повернул направо и прижался спиной к низкой подпорной стене, пока не достиг ивовой рощи, которая скрывала его от дома. Он вытащил гладкую "Беретту" из ножен и снял с предохранителя, прежде чем скрыться за деревьями.
  
  Его обход привел его за дом, и Болан увидел внутренний дворик с бассейном, домиками для переодевания и барбекю в глубокой яме. Вышка для прыжков в воду высотой двенадцать футов стояла на одном конце бассейна, и она была занята. Наблюдательный сидел верхом на трамплине для прыжков, положив на колени обрезанный Remington 870. С этой позиции человек и рассеивающее ружье могли бы прикрывать задние подходы к дому, подняв такой шум, что другие часовые прибежали бы при малейшем признаке опасности.
  
  Дозорному пришлось уйти.
  
  Он был препятствием, и у Болана не было времени обойти его. Он не мог позволить себе иметь живого стрелка за спиной, когда въезжал на саму гасиенду.
  
  Болан большим пальцем перевел курок на автомате заряжания Beretta. Он был способен стрелять двойным действием, но одиночное действие давало ему лучшую точность первого выстрела. Он просунул большой палец под слишком большую спусковую скобу 93-R, обхватив рукой складывающуюся переднюю рукоятку, чтобы обеспечить уверенный выстрел.
  
  Он прошел дистанцию в тридцать ярдов, приноравливаясь к высоте цели, израсходовав всего один патрон от "парабеллума". Специально разработанный глушитель изящной "Беретты" кашлянул, неслышимый на расстоянии дюжины шагов, и безмолвная смерть поглотила брешь, вонзившись часовому под нос и раздробив лицо прежде, чем тот успел выразить удивление.
  
  Безликий человек свалился боком с трамплина для прыжков в воду и соскользнул в приводнение, сопровождаемый своим дробовиком. От его удара поднялся столб брызг, которые застучали по палубе и трамплину для прыжков в воду, как летний дождь, и он исчез.
  
  Но не забытый.
  
  Часовой номер два материализовался напротив Болана, на дальней стороне внутреннего дворика. Возможно, он реагировал на всплеск или просто совершал обход, но он никак не мог пропустить тело, покачивающееся на глубине. Он отреагировал автоматически, вытаскивая железо из-под куртки и мчась к бассейну.
  
  Болан вел движущуюся цель, выслеживая, затягивая в кольцо. Автомат дважды прошептал. Внизу его цель споткнулась в неловком пируэте, отскочив от шезлонга в неловкой позе смерти. Он остановился у кирпичной подпорной стены вокруг глубокой ямы для барбекю.
  
  Болан в тишине подождал, пока другой боевик не покажет себя. Когда через шестьдесят секунд никто не появился, он пересек внутренний дворик, осознавая, что находится под светом уличных прожекторов.
  
  Это был просчитанный риск. Если в темноте скрывался снайпер, Палач был открыт.
  
  Болан беспрепятственно добрался до задней двери и заколебался, обдумывая свой подход. Быстрыми шагами он обошел дом, скользящей тенью остановившись на решетке из плюща, установленной у южной стены.
  
  Он проверил решетку, решил, что она выдержит его вес, и проворно вскарабкался наверх, к кованому балкону и освещенному окну в дюжине футов над его головой. Легкий шаг через перила, и он оказался за раздвижными окнами в луже искусственного света.
  
  Окна были открыты в теплую ночь, ветерок шевелил занавески до пола. Со своего места Палач слышал приглушенные голоса за занавеской.
  
  Шепот.
  
  Уговаривание.
  
  Мольба.
  
  Черная "Беретта" была холодным продолжением его самого, и Болан раздвинул ее дулом шторы достаточно широко, чтобы заглянуть внутрь, осматривая комнату.
  
  Как он и предположил снизу, это была хозяйская спальня, и оформлена она была как декорация к сюрреалистическому порнофильму. Эротические "рисунки" были расклеены по стенам, а фрагменты наводящих на размышления скульптур были расставлены тут и там по комнате, как слепые, скрюченные часовые.
  
  Огромная кровать в форме сердца в центре сцены была занята. Мужчина и женщина, сцепившиеся там, не подозревали о пристальном взгляде Болана. Они так и не заметили, как он проскользнул сквозь занавески и бесшумными шагами встал на расстоянии вытянутой руки от кровати.
  
  Мужчина стоял на коленях между раздвинутыми бедрами женщины, спиной к Болану и окну. Глядя на сгорбленное плечо, Болан получил фрагментарный снимок женщины: упругая грудь, мелькнувшее бедро, запрокинутая голова и отвернутое ангельское личико, тяжело дышащая.
  
  Болан протянул руку, запустил пальцы свободной руки в волосы жеребца и резко откинул его голову назад. Стоя на коленях на кровати, его жертва испуганно вскрикнула, сфокусировав взгляд на автомате заряжания, направленном ему в лицо.
  
  "Джон Хэннон передает тебе привет", - тихо сказал ему воин.
  
  Томми Дрейк напрягся в поисках ответа, но быстро ничего не добился. Девушка приподнялась на локте, уставившись на мужчину в черном. Она не предприняла немедленных попыток скрыть свою наготу.
  
  "Должно быть, произошла какая-то ошибка", - сказал мафиози .
  
  "Ты сделал это".
  
  - Успокойся, приятель. У тебя это никогда не получится ". В глазах Дрейка вспыхнула искорка надежды. - У меня внизу дюжина человек.
  
  "Я насчитал двоих", - сказал солдат. "Они не в курсе".
  
  Палач увидел, как у мужчины дернулось Адамово яблоко, когда он попытался сглотнуть.
  
  "Это двадцать вопросов, Томми. Играй правильно, ты выживешь. Если нет..."
  
  Дилер напрягся в его руках.
  
  "Я не испражнитель".
  
  "Хорошо".
  
  Болан отвел курок "Беретты" назад, давая Томми это услышать, и приставил дуло своего оружия с глушителем к носу гангстера. Палач услышал испуганный вздох женщины Томми и проигнорировал его.
  
  И его палец уже сжимался на спусковом крючке, когда его добыча согнулась, прогибаясь.
  
  "Эй, погоди секунду!" Дилер бросил взгляд в сторону своей партнерши по постели. "Она может прогуляться?"
  
  "Она нравится мне такой, какая она есть".
  
  "Ладно, ты принимаешь решения".
  
  И Томми поморщился, как будто его выбор слов мог натолкнуть человека в черном на определенные мысли.
  
  "Ты послал Топтуна и его мальчика с битой за Хэнноном. Почему?"
  
  Секундное колебание, закончившееся выстрелом из "Беретты".
  
  "Это частная сделка", - сказал гангстер. "Внешний контракт".
  
  "Кто покупатель?"
  
  "Я не знаю".
  
  Солдат нахмурился и устало вздохнул.
  
  "Прощай, Томми".
  
  "Нет, подожди!"
  
  Болан опустил дуло автомата на долю дюйма.
  
  "Зачем мне это?"
  
  "Все, что у меня есть, - это кодовое имя. Что-нибудь для телефона, понимаешь?"
  
  "Ты принимаешь ставки от незнакомцев, Томми?" Болан не пытался скрыть своего скептицизма.
  
  "Ну, мы занимались кое-какими другими делами ... То-то и то-то".
  
  Не нужно настаивать на подробностях. То и это, возможно, наркотики, которыми Томми торгует.
  
  - Кодовое название, - подсказал Болан.
  
  "А? О, да ... его зовут Хосе 99". Слабая попытка рассмеяться. "Клянусь тебе, это все имя, которое я знаю. Эти латиноамериканцы ..."
  
  "Как ты с ним связываешься?"
  
  "Он связывается со мной. Как в этот раз ... говорит, что какой-то частный детектив вмешивается в его действия. Хочет знать, могу ли я это исправить".
  
  Палач ничего не сказал. Его ледяной взгляд, пустой взгляд "Беретты" развязал язык бандиту.
  
  "Я сказал ему, что позабочусь об этом, хорошо? Мы помогаем друг другу ... одна рука моет другую".
  
  Верно. Но никакое количество скребков не могло стереть пятно крови.
  
  "Контракт расторгнут", - сказал Болан своему обнаженному пленнику. "Стомпер не вернется домой".
  
  "Ладно, чувак. Как скажешь".
  
  Слишком быстро. Слишком просто.
  
  Томми Дрейк уловил проблеск дневного света. Он бежал навстречу. Болан крепко держал поводья.
  
  "У тебя белый флаг, Томми. Отсрочка приговора. Если я узнаю, что ты солгал мне ..."
  
  "Эй, чувак, я бы не стал тебя просвещать".
  
  Человек в черном отпустил своего пленника и попятился, выставив из-за пояса изящный автомат "Беретта".
  
  "Будь умнее", - предостерег он. "Тебе есть что терять".
  
  И он был на полпути к балкону, когда Томми потерял все это.
  
  мафиози собрался с духом, встал на ноги и вскочил с кровати. Он перепрыгнул через распростертую женщину, спрыгнул с матраса и рванулся к ближайшей тумбочке. Болан позволил ему добраться туда, наблюдал, как он возится с богато украшенным ящиком и шарит внутри; он увидел блеск хрома, когда Томми нашел свое оружие.
  
  Достаточно далеко.
  
  93-R пролетел через спальню, фиксируя прицел. Спусковой крючок поддался постоянному, мягкому нажатию указательного пальца, и 9-миллиметровый "парабеллум" закрыл пространство между ними.
  
  Томми споткнулся, тяжело сел, и из дырки рядом с кадыком потекла алая кровь. Он безуспешно пытался заговорить, от усилий на его губах появились багровые пузыри, а по груди потекли кровавые ручейки. Солдат всадил еще одну пулю между остекленевших глаз и отшвырнул его тело назад, за пределы кадра.
  
  Девушка стояла на коленях и смотрела на кровавую бойню. Она наконец оторвала взгляд от того, что осталось от Томми Дрейка, и сосредоточилась на Маке Болане. Что-то было в ее глазах, скрывающееся за шоком и страхом, но у Болана не было времени изучать это.
  
  "Одевайся и убирайся отсюда", - сказал он. "Вечеринка окончена".
  
  И он оставил ее на произвол судьбы, уйдя тем же путем, каким пришел. Палача было мало. Теперь каждый был сам за себя — каждый человек.
  
  Его дела в эстансии Дрейков были закончены, верно, но он не был полностью откровенен с этой женщиной. Томми Дрейк ушел, но вечеринка в Майами еще не закончилась. Ни в коем случае.
  
  Нутром солдат понимал, что это только начало.
  
  
  4
  
  
  Майами - такой же кубинский мегаполис, как и американский. Более двадцати лет сердце города было испаноязычным, пульсирующим в латиноамериканском ритме, переполненным беженцами революции Кастро. Более восьмисот тысяч из них прибыли с Нового 1959 года — даты окончательного триумфа Кастро в Гаване.
  
  Их приезд безвозвратно преобразил Майами, хорошо это или плохо. Пригороды Хайалиа и Корал Гейблз почти за одну ночь превратились в испаноговорящие анклавы, но живая сердцевина кубинской жизни сосредоточена в самом Майами, в районе, известном как Маленькая Гавана.
  
  Зажатый между центром Майами на востоке и Корал Гейблз на западе, с северной границей Флэглер-стрит и южной демаркационной линией на Юго-западной 22-й улице, этот район представляет собой кусочек Кубы, физически перенесенный в штаты.
  
  Рекламные щиты там, как правило, на испанском, но магазины с англоязычными вывесками усеивают бульвары. Центральной артерией района является Юго-западная 8-я улица, текущая в одну сторону на восток, более чем в тридцати кварталах от магазинов и уличных кафе, тележек и угловых фруктовых киосков. Местные жители называют главную улицу драг-стрит Золотой, но золото давно потускнело; среди блеска виднеется грязь.
  
  Ледяные ветры перемен обрушились на Кубинскую Флориду после визита Болана в начале его войны с мафией и снова несколько лет спустя, и многое из того, что было приличным, теплым, романтичным, было уничтожено взрывом. По иронии судьбы, эпидемия возникла из-за той же любви к свободе, которая в первую очередь привела кубинцев в Майами.
  
  В апреле 1980 года полдюжины диссидентов искали убежища в перуанском посольстве в Гаване. Когда сотрудники посольства не захотели их выдать, Кастро принял ответные меры, отозвав всех своих часовых с территории комплекса. В течение двух дней около семи тысяч кубинцев блокировали посольство, пытаясь спастись от железной власти коммунизма.
  
  Превратив конфуз в пропагандистское оружие, Кастро публично объявил, что любой, кто недоволен Кубой, может свободно покинуть ее. Он открыл порт Мариэль для лозунговой "флотилии свободы", базирующейся в Южной Флориде. Изгнанники из Майами стекались в Мариэль, пытаясь забрать своих родственников и друзей, но пока они закупоривали портвейн, кубинский лидер ждал, чтобы раскрыть свою закрытую карту.
  
  Каждое судно, покидавшее Мариэль с беженцами на борту, было вынуждено перевозить нескольких пассажиров, отобранных кубинским правительством для депортации в Америку. Поскольку во Флориду прибывали новые лица со скоростью четырех тысяч человек в день - к середине июня того же года их было более ста двадцати тысяч, — вскоре стало очевидно, что Кастро очищает свои тюрьмы и приюты, избавляя Кубу от нежелательных лиц, отправляя их напрямую в Соединенные Штаты. Если нужны были доказательства, статистика ясно давала понять: в течение нескольких месяцев после кражи лодок уровень крупных преступлений в Гаване снизился на тридцать три процента, в то время как в столичном Майами произошел соответствующий скачок числа тяжких преступлений.
  
  Наркотики были процветающей современной индустрией в южной Флориде, и с появлением кокаиновых ковбоев произошел радикальный рост насилия в городах. В отчете ФБР за 1980 год шесть городов Флориды вошли в десятку самых смертоносных городов страны, причем Майами занял первое место. По меньшей мере треть всех убийств во время бума убийств в Майами были связаны с наркотиками, и недавние кубинские иммигранты — отверженные мариэлисты — во все возрастающем количестве заполняли местные тюрьмы. Вскоре их имена и лица появились в книгах учета правоохранительных органов даже в Нью-Йорке, Чикаго, Сиэтле и Лас-Вегасе.
  
  В Майами назревала негативная реакция, подпитываемая гневом и разочарованием, приправленная расовой враждой. Продажи оружия стремительно росли, и жители старой линии начали искать безопасности в пригородах, некоторые из них полностью покинули штат.
  
  Избиратели округа Дейд запретили использование государственных средств для поощрения использования любого иностранного языка, похоронив референдум, который официально сделал бы Майами двуязычным городом.
  
  Активная группа террористов, выступающих против Кастро, в последние годы увеличивала число жертв насилия, совершая взрывы, избиения и убийства. В любой момент времени было вооружено и организовано полдюжины группировок, все они планировали рейды против материковой части Кубы, стремясь освободить свои дома.
  
  Мак Болан когда—то присоединился к ним, приветствовал солдадос в своей собственной войне как союзников, но времена изменились для всех, кого это касалось.
  
  Сегодня, озлобленные тем, что Америка "бросила" Кубу после ракетного кризиса, некоторые изгнанники считали свою приемную страну врагом. Нападения были направлены на ФБР и местные правоохранительные органы, офисы авиакомпаний и самолеты в полете, против дипломатов стран, признавших Кастро.
  
  Они были связаны с убийствами президента США и посла Чили. Список был длинным и кровавым, и он продолжал расти.
  
  Болан знал кубинских изгнанников — по крайней мере, знал до "морского подъема", — и горечь отравляла все, к чему они прикасались. В другие дни, на другой войне, он полагался на их помощь на заключительных этапах своей мрачной бойни в Майами. Они спасли ему жизнь — не один, а дважды, — когда он был ранен, загнан в угол, а гончие мафии наступали ему на пятки.
  
  И одна из них, прекрасная Маргарита, оказала Болану совершенно иную помощь и утешила, в результате отдав свою жизнь.
  
  Воин был им чем-то обязан, верно, но обстоятельства меняли дело. Он приехал в южную Флориду в ответ на сообщения о растущем терроризме, слухи о каком-то участии КГБ. И если движение изгнанников, которое он когда-то уважал и которым восхищался, было извращено, скручено во что-то другое...
  
  Воин сдержался, отказываясь предполагать худшее. Некоторые изгнанники, несомненно, вернулись к терроризму. Некоторые из них могут быть в сговоре с мафиози, кубинскими агентами или советами.
  
  Некоторые из них, верно.
  
  Но в войне Мака Болана вы не убивали стада овец, чтобы найти притаившегося волка. Солдат отличался в выборе своих целей. Там были союзники, враги и случайные свидетели — каждый из них был проиндексирован и подшит для обработки по индивидуальным критериям.
  
  В бесконечной войне Болана не было места для неизбирательных нападений, необоснованного ответа. В каждой боевой ситуации были необходимы определенные шаги для уничтожения противника.
  
  Проникновение.
  
  Идентификация и подтверждение цели.
  
  Разрушение.
  
  Воин еще не выполнил первую фазу своего плана атаки. У него было кодовое имя, но без каких-либо дополнительных зацепок он мог вечно гоняться за своим хвостом по Майами. Он должен был бы найти разгадку этой головоломки, что-нибудь в этом роде....
  
  Кто-то в Майами знал истинное имя Хосе 99. Это был простой вопрос применения некоторого стратегического давления, расшатывания некоторых клеток, ожидания правильных ответов.
  
  И Томми Дрейк был отправной точкой. Его смерть ничего не завершила. Это было начало новой войны Болана в Майами, и Дрейку предстояло побывать в компании многих людей в аду, прежде чем кампания Палача во Флориде завершится.
  
  Он нес очистительный огонь мафиози, террористам и предателям в Майами. Кто-то наверняка должен был сгореть.
  
  
  5
  
  
  Кошмар был знакомым, потертым по краям, как старинный снимок, который часто вынимают и трогают. Он никогда не менялся.
  
  Там была вода, темная и шелковисто-гладкая, плоская обсидиановая плоскость под кутикулой луны. Лодка была изящной и быстрой, несмотря на груз обтянутых брезентом ящиков. Пилот умело управлялся с ней, перебирая Клавиши, двигаясь без огней из-за страха перед агентами по запрещению.
  
  Мечтатель, как всегда, ехал впереди, зажав под мышкой пистолет-пулемет "Томпсон". Он почувствовал вкус соленых брызг и запах болотистой почвы окружающих холмов.
  
  Они были почти на месте. Еще сотня ярдов - и они окажутся у причала, после чего смогут избавиться от груза. Ром и виски, загруженные в кубинских доках, принесут огромную прибыль джиновым заводам Майами. Нарезанный и разлитый по бутылкам под фальшивыми этикетками ром стоимостью в двадцать долларов может легко вернуть инвестору тысячу долларов. Все, что вам нужно было сделать, это доставить ром вовремя, избегая каких-либо помех.
  
  Отсюда и Томпсон.
  
  Он воспользовался им однажды, недалеко отсюда, когда приемная команда достала табельное оружие и двинулась забирать груз. И ничто не могло стереть память о стробоскопических вспышках в темноте, о тяжелых пулях, пронзающих полых людей и опрокидывающих их, как стебли зерна.
  
  Это было ужасно — и волнующе.
  
  Он ждал, надеясь на еще один шанс попробовать свои силы.
  
  Мигающий во мраке фонарик, и вот пилот взял курс, сбросив газ и притормозив у разрушенного пирса. "Паккард" и обычный крытый грузовик были припаркованы у берега.
  
  Грузчики, заняв очередь и неуклюже вскарабкавшись на борт, уже двигались к грузу. Один из них держался сзади, чуть медленнее остальных. Там что-то было....
  
  Когда он поворачивался, блуждающий луч лунного света упал на его лицо. Холодные, знакомые черты, все еще влажные после погружения, с рваным, бескровным шрамом от пули на одной щеке. Проводник открыл рот, чтобы заговорить, и морская вода потекла между резиновых, безжизненных губ.
  
  Мечтатель попытался поднять свой "Томпсон", но обнаружил, что он налился свинцом в его безжизненных руках. Он нажал на спусковой крючок, но замороженный ударно-спусковой механизм посмеялся над ним, и теперь существо схватило его. Его липкие пальцы сомкнулись на его бицепсах, поднимая его и тряся, тряся...
  
  Кто-то тряс его, чтобы привести в смутное полубессознательное состояние. Он дернулся, яростно отпрянув от руки, лежащей на его плече, и подавил испуганный крик, узнав домработника Солли Кусамано.
  
  Филип Сакко сел на огромной кровати и отряхнул руку.
  
  "Извините, босс. Не хотелось вас будить". Голос Солли был напряженным, встревоженным.
  
  "Который, черт возьми, час?"
  
  "Без четверти четыре".
  
  "Утром? Надеюсь, это будет вкусно, Солли".
  
  Домашний петух отступил на шаг, когда Сакко выбрался из постели и нашел свой халат.
  
  "Я не хотел тебя будить, - снова сказал Солли, - но я не мог рисковать. Никогда не знаешь наверняка об этих парнях".
  
  "Какие парни?" Гангстер почувствовал, как растет его раздражение, и позволил этому проявиться.
  
  "У вас внизу посетитель. Он ждет в библиотеке. Говорит, что его зовут Омега".
  
  Сакко почувствовал покалывание в коже головы, как будто его волосы медленно вставали дыбом.
  
  "Что это за имя такое, ради всего святого?"
  
  "Ну, он дал мне это".
  
  В руке Солли материализовалась карточка, и он протянул ее Сакко, держа между большим и указательным пальцами, словно опасаясь, что дальнейший контакт может заразить его.
  
  Сакко уставился на него, понимая, что это такое, и неохотно принял его от Кусамано. Он был сделан как игральная карта, но меньшего размера, и символ, напечатанный на его лицевой стороне, смотрел на Сакко, как одинокий, бестелесный глаз.
  
  Это был пиковый туз.
  
  Карта смерти.
  
  Символ элитного гестапо мафии.
  
  В старые времена, когда братья Талиферо, Пэт и Майк, были живы и действовали из нью-йоркского хедшеда, черные тузы были сами по себе законом в закрытом сообществе мафии. Они отвечали только перед братьями, а братья отвечали только перед Комиссионером.
  
  Поговаривали, что Пэт и Майк, или любой из их смертоносных эмиссаров, имели право арестовать капо по собственной инициативе, при условии, что они смогут позже оправдаться перед комиссарами мафии. И, насколько известно Сакко, однажды они уже использовали эту мощь прямо там, в открытом городе Майами.
  
  Это было, когда Мак, Ублюдок Болан, был в городе и вышибал дерьмо из братства. С тех пор многое изменилось, и мало что к лучшему, но сильнее всего пострадали "тузы". Они находились в постоянном движении, их статус был расплывчатым и нечетко определенным. Почти наверняка, их сила была радикально урезана. И все же....
  
  Никогда не знаешь наверняка об этих парнях.
  
  Чертовски верно.
  
  "Он дал тебе какое-нибудь представление о том, чего он хочет?"
  
  Домоправитель покачал головой.
  
  "Просто сказал, что ему нужно тебя увидеть. Прямо сейчас".
  
  "Тогда пойдем к нему. Я бы не хотел заставлять его ждать".
  
  Солли последовал за ним по лестничной площадке, вниз по изогнутой лестнице в библиотеку и кабинет на первом этаже. У двери стоял часовой. Он коротко кивнул по знаку Кусамано и посторонился, пропуская их внутрь.
  
  Незваный гость Сакко стоял спиной к двери, разглядывая полку с первыми изданиями. Он обернулся не сразу, хотя, должно быть, услышал, как они вошли, и капо воспользовался возможностью, чтобы осмотреть его.
  
  Он был высоким, широкоплечим, с темными волосами и атлетическим телосложением. На нем был дорогой костюм, сшитый на заказ, чтобы дать ему место для оборудования под прикрытием.
  
  "Что все это значит?"
  
  Незнакомец повернулся к ним лицом. Несмотря на поздний час, на нем были солнцезащитные очки, его глаз не было видно за стеклами. Лицо было нестареющим, словно высеченным из камня.
  
  Надгробный камень, верно.
  
  "Это все о твоей жизни, Фил. Хочешь спасти ее?"
  
  Фил? У ублюдка была передозировка нервов.
  
  "Мы знаем друг друга?"
  
  "Я знаю тебя", - сказал незнакомец. "Я знаю, что у тебя серьезная проблема".
  
  "Это так? Должно быть, я это пропустил".
  
  "Что слышно от Томми Дрейка сегодня вечером?"
  
  капо нахмурился. Снова это проклятое покалывание в коже головы.
  
  "Сегодня вечером я ни от кого ничего не слышал", - ответил он. "Все, кого я знаю, сейчас спят".
  
  "Даю тебе шанс, что Томми не проснется".
  
  мафиози напрягся, когда ледяной палец провел по его позвоночнику. Его кулаки были крепко сжаты в карманах халата. Он повернулся к Солли Кусамано.
  
  "Позови Томми к телефону".
  
  Хаусмен колебался, переводя взгляд с Сакко на туза и обратно.
  
  "Эй, босс..."
  
  "Продолжай", - рявкнул он. "Здесь я подстрахован".
  
  "Хорошо".
  
  Когда они остались одни, мафиози потянулся, чтобы налить себе выпить, потягивая его и намеренно игнорируя незваного гостя, ожидая, когда тепло жидкости прогонит его внутренний холод.
  
  "Ты теряешь время", - сказал ему Омега. "И у тебя не так уж много свободного времени".
  
  "Я воспользуюсь шансом".
  
  Омега улыбнулся и присел на край просторного стола Сакко, украшенного ручной резьбой. Прошло еще одно молчаливое мгновение, прежде чем снова появился домоправитель. Сакко поднял бровь.
  
  "Ну?"
  
  "Ответа нет. Хочешь, я продолжу попытки?"
  
  Сакко подумал об этом и покачал головой.
  
  "Я хочу, чтобы кто-нибудь был там. Позаботься об этом".
  
  Уходя, Кусамано бросил еще один прощальный взгляд на незваного гостя. Фил Сакко подождал, пока закроется дверь, прежде чем заговорить.
  
  "Ты уверен?"
  
  Омега кивнул. "Ты тоже".
  
  "Хорошо. Итак, что за история? Кто за этим стоит?"
  
  "Ты должен знать".
  
  Он напрягся, проглатывая первое непристойное замечание, которое пришло на ум.
  
  "Я даю своим людям возможность дышать. Они справляются с любыми проблемами самостоятельно".
  
  Туз ответил кривой улыбкой.
  
  "Я бы не сказал, что Томми Дрейк справлялся с этим. Он даже не дышит".
  
  У капо не было ответа, и Омега его не ждал.
  
  "Мы слышали, что у вас проблемы с кубинцами".
  
  Сакко фыркнул и сделал еще один глоток виски.
  
  "У всех проблемы с кубинцами. Я могу с этим справиться".
  
  "Мы надеемся на это".
  
  Мы? На лице Сакко появилось выражение недоумения.
  
  Омега не оставил его в догадках.
  
  "У тебя есть друзья в комиссии, Фил. Они беспокоятся о твоем благополучии. Большинство из них хотели бы, чтобы ты выпутался".
  
  Большинство из них, верно. Мафиози знал нескольких старых ублюдков в Нью-Йорке, которые были бы рады увидеть, как он падет. Ага. Некоторые из них танцевали вокруг его гроба, когда он покупал ферму.
  
  Но Филип Сакко пока ничего не покупал.
  
  "Скажи моим друзьям на севере, что все в порядке".
  
  "Им нужен знак", - сообщил ему туз.
  
  "Он у них будет", - категорично ответил Сакко.
  
  "Хорошо". Омега соскользнул с угла своего стола и двинулся в направлении двери. Он добрался до нее, помедлил, положив руку на дверную ручку. "Ты когда-нибудь имел дело с термитами, Фил?"
  
  Сакко нахмурился.
  
  "Не могу сказать, что видел".
  
  Омега задумчиво покачал головой.
  
  "Если они проникают в такой дом, как этот, их никогда не увидишь, пока не станет слишком поздно. Есть только один способ наверняка избавиться от них ".
  
  "О, да?"
  
  - Ты поджигаешь дом, разбиваешь тех, кто пытается прорваться. Убейте все, что движется, и начните все сначала, с чистого листа". Он помолчал, разглядывая Сакко из-за жалюзи. - Надеюсь, у тебя нет термитов, Фил.
  
  "Я могу справиться с этим", - снова сказал Сакко, и ему стало противно за внезапную дрожь в своем голосе.
  
  "Хорошо". Дверь теперь была открыта; туз пролез в нее наполовину. "Вы могли бы начать с Jose 99".
  
  Капо выгнул бровь.
  
  - Что это, черт возьми, такое? Какой-нибудь сорт кубинского пива?
  
  Омега рассмеялся, и Сакко почувствовал, как краска заливает его щеки.
  
  "Мне нравится чувство юмора", - сказал ему незнакомец, мгновенно снова став серьезным. "Проверь это, Фил. Выясни, что твой парень делал со своей комнатой для дыхания. Не позволяй термитам разрушить твой дом. "
  
  Филип Сакко стиснул зубы.
  
  "Я хорош в борьбе с вредителями", - сказал он закрывающейся двери. Если злоумышленник и услышал его, он не подал виду.
  
  И в отсутствие Омеги Сакко заставил свои мышцы расслабиться, вернувшись в бар за еще одним виски. Чертовски рано для выпивки, но, черт возьми, не каждый день к тебе заглядывает туз, чтобы угрожать тебе и всему, что у тебя есть.
  
  И это было угрозой. Все эти разговоры о его друзьях на севере, кубинцах, термитах в стенах — он читал это громко и ясно.
  
  У Сакко на руках была зарождающаяся революция, и Томми Дрейк, вероятно, был первым в очереди на поражение. Нью—Йорк знал об этом все — или, по крайней мере, достаточно, чтобы послать свою ищейку принюхиваться, - и факт очевидного невежества Сакко свидетельствовал о том, что он беспечный капо , которого можно легко сместить.
  
  Что ж, у этих ублюдков был припасен большой сюрприз, если они верили, что Майами станет легкой добычей. Томми Дрейк откусил кусок, который не мог прожевать, но у Сакко хватило сил отомстить за своего первого лейтенанта.
  
  Он выяснит, что, черт возьми, происходит — среди кубинцев или гаитян, в его собственной чертовой семье, если до этого дойдет, — и он наступит на ногу. Прямо кому-нибудь на горло.
  
  Что касается этого Хосе 99—го - он мог быть кем угодно. Филипа Сакко это устраивало. Он был достаточно умен и силен, чтобы уничтожить любого в южной Флориде. Это была относительно простая работа - дергать за ниточки и нажимать на нужные кнопки.
  
  Правильно.
  
  И вы могли бы нести чушь об открытом городе в Майами. Все, что это значило для Сакко, - это открытая могила.
  
  Его "друзья" на севере искали знак? Хорошо. Сакко приготовил его для них.
  
  Там будет написано "Посторонним вход воспрещен".
  
  И любой, кто пересечет границу без приглашения, уйдет в мешке для трупов.
  
  
  6
  
  
  Мак Болан — псевдоним Омега — припарковал свою арендованную машину за штормовым ограждением лагеря для содержания под стражей средней строгости. Для посетителей было еще рано, и Болан знал, что все остальные автомобили на стоянке принадлежат тюремному персоналу. Его четырехдверный "Додж", временный дублер Firebird, идеально сочетался со всеми другими семейными седанами вокруг него.
  
  Изменился не только автомобиль, но и Мак Болан. Он больше не носил сшитый на заказ костюм, который полагается носить мафиозному тузу. Вместо этого более дешевая модель, явно купленная в готовом виде, помогла бы ему слиться с представителями закона, у которых на работе было больше часов, чем дохода. Единственной постоянной величиной была его гладкая автоматическая "Беретта" без глушителя, спрятанная в кожаном чехле под мышкой.
  
  Воин был мастером маскировки ролей, искусным менять свою личность без сложной маскировки. Опыт научил его, что человеческий разум чаще всего видит то, что ожидается, обычное. Искусством наблюдения пренебрегали, часто полностью игнорировали.
  
  Образ черного туза был идеален для Болана — окутанный тайной, как гестапо мафии, и облеченный такой устрашающей репутацией, что сомневающиеся редко высказывали свои вопросы открыто. "Омега" служил ему с самого начала его войны с мафией, и он служил, чтобы запугать Филипа Сакко, но сейчас требовалось другое лицо.
  
  Выходите из одной Омеги.
  
  Входит Фрэнк Ламанча, федеральный чиновник.
  
  Болан двигался по огороженной колючей проволокой взлетно-посадочной полосе, поднимаясь по ступенькам, чтобы войти в небольшое здание приемной лагеря. Сидящий за столом мускулистый сержант оторвал взгляд от газеты, которую читал, и хмуро уставился на вновь прибывшего.
  
  "Рано", - заметил он. "Никаких посетителей до часу дня".
  
  Болан сохранял невозмутимость, положив бумажник с поддельным удостоверением личности на стол.
  
  "Я здесь, чтобы увидеть Антонио Эспарсу".
  
  "Никто мне ничего об этом не говорил", - раздраженно сказал сержант.
  
  "Почему бы тебе не проверить это? У меня нет времени на весь день".
  
  Искра гнева вспыхнула в выцветших глазах, и на овальном лице заиграл румянец. Массивная рука быстро поискала телефон и нашла его.
  
  "Придержи язык, приятель. Это может занять некоторое время".
  
  На звонок сержанта явился аккуратно выглаженный лейтенант, который изучил документы Болана и, наконец, вернул их.
  
  "Обычно нам звонят", - сказал худощавый лейтенант.
  
  "Это произошло за одну ночь, но если ты хочешь это проверить ..."
  
  Командир стражи поколебался, наконец покачал головой.
  
  "Думаю, что нет. В любом случае, чего ты хочешь от Торо?"
  
  "Мы проверяем его группу на наличие связей с террористами между штатами. Мой босс думает, что мы можем его завербовать".
  
  Лейтенант усмехнулся про себя.
  
  "Удачи. Этот ублюдок тверд, как гвоздь".
  
  Болан последовал за лейтенантом через двойные ворота и дальше по узкому коридору. В другом конце их ждал охранник и еще несколько железных ворот.
  
  "Ты собираешь вещи?" спросил лейтенант.
  
  Болан кивнул, вытащил запасной детективный пистолет из кобуры на поясе и передал его через стол. Охранник запер его в своем столе; они не обыскивали Болана на предмет другого оружия.
  
  Они прошли через последние ворота и оказались во внутреннем дворике, поросшем травой, окруженном тюремными зданиями. Болан узнал столовую, прачечную, мастерские. За центральными зданиями располагались казармы, а за ними мужчины в выцветшей униформе работали на возделанных полях под наблюдением конной охраны.
  
  Он последовал за лейтенантом к квадратному блокгаузу, и они вошли внутрь. Стерильный вестибюль с несколькими небольшими комнатами, открывающимися по обе стороны, показал, что это здание для посещений. Лейтенант подозвал охранника и отдал краткие инструкции.
  
  "Вызовите Эспарзу, номер 41577".
  
  "Да, сэр".
  
  Болан последовал за своим гидом в ближайший конференц-зал, обставленный простым деревянным столом и парой складных стульев.
  
  "Они доставят его прямо сейчас", - сказал лейтенант. "И если вам что-нибудь понадобится ..."
  
  "Просто Торо", - сказал ему Болан. "И немного уединения".
  
  Несколько минут спустя узкий дверной проем заполнила тень. Стул Болана заскрежетал по бетону, когда он поднялся и повернулся лицом к человеку, которого знал как Торо.
  
  Время изменило Антонио Эспарсу, очертило его лицо вокруг рта и глаз, но Болан сразу узнал его. Волосы по-прежнему были черными как смоль, взгляд по-прежнему прямым, жестким, челюсть по-прежнему твердой. В тюремных белых халатах оливковый цвет кожи Эспарзы казался глубоким загаром.
  
  И этот человек по-прежнему двигался как командир, которым он был, с прямой спиной и расправленными плечами. Тюрьма не сломила его и никогда не сломит, не больше, чем тюрьма Кастро сломила его в молодые годы.
  
  Эль Торо был бойцом. Твердый, как гвоздь, сказал молодой лейтенант. Чертовски верно.
  
  Но в этом человеке было что-то новое, чего Болан раньше не видел. Возможно, нотка горечи. Гнев, кипящий в котле его души.
  
  Палач протянул ему руку, и Торо прошел мимо него, направляясь к свободному стулу через узкий стол от него. Болан кивнул сопровождающему, и тот удалился, заперев за собой дверь, оставив их одних. Болан сел напротив кубинца, некоторое время молча наблюдая за ним, прежде чем заговорить.
  
  "Они прослушивают эти комнаты?" спросил он.
  
  Кубинец поднял бровь и, наконец, покачал головой.
  
  "Больше никаких. Адвокаты по защите гражданских свобод угрожают судебными исками".
  
  Болан рискнул.
  
  "Прошло много времени, Торо".
  
  Лицо его спутника менялось, на нем появилось задумчивое выражение, его темные брови нахмурились. Он изучал Палача, изучал измененное лицо, которого никогда не видел, как будто хотел заглянуть за плоть и в разум Болана. Еще мгновение, и кубинец, казалось, пришел к какому-то выводу.
  
  "Лицо может измениться, - сказал он наконец, - но не глаза, а душа. Я слышал, что ты мертв".
  
  Воин ухмыльнулся, начиная немного расслабляться.
  
  "Это небольшое преувеличение. Возможно, принимаю желаемое за действительное".
  
  "А война?"
  
  "Сегодня это в Майами".
  
  "Это всегда было здесь".
  
  Солдат кивнул и огляделся по сторонам.
  
  "Трудно продолжать бой отсюда. Что произошло?"
  
  Болан знал ответы на эти вопросы, или их часть, но его интересовала версия Торо.
  
  "Кто-то говорит, что у меня есть взрывчатка, оружие".
  
  "Я понимаю".
  
  Кубинец нахмурился.
  
  "Ты не спрашиваешь?"
  
  "В этом нет необходимости".
  
  Торо с отвращением покачал головой.
  
  "Это иронично, не так ли? Годами я имею дело с оружием, переправляю беженцев контрабандой, наношу удары за "Куба либре". Теперь они говорят, что я прячу взрывчатку у себя дома, где ее может найти любой дурак. Esta loco ."
  
  "Кто-то тебя подставил".
  
  Кубинец развел руками.
  
  "Como no. Ночью полицейские приходят с ордерами. Они точно знают, где искать и что они могут ожидать найти. "
  
  "У вас есть кандидатура?"
  
  Улыбка борца за свободу была неожиданной и обезоруживающей.
  
  "Есть кое-кто, кого я подозреваю", - неопределенно ответил он. "Десять месяцев, возможно, год, и я навещу его".
  
  "Возможно, у тебя нет свободного времени".
  
  Кубинец изучающе посмотрел на Болана, нахмурился и наконец откинулся на спинку своего металлического складного стула.
  
  "Объясни".
  
  Солдат передал ему все, хотя и фрагментарно— украденные грузовики и оружие, слухи о связи кубинского эмигранта с наркобизнесом мафии и покушении на Джона Хэннона. Закончив раскладывать кусочки мозаики, Болан подождал, надеясь, что кубинец сможет разобраться в них, подсказать ему, что делать.
  
  Слова Торо не были обнадеживающими.
  
  "Этот Хосе 99-го года, он может принадлежать кому угодно. Ваш друг — капитан — он уверен, что его информатором был кубинец?"
  
  Воин кивнул.
  
  "Уверен настолько, насколько это возможно. Они никогда не встречались".
  
  Эль Торо перегнулся через стол, заговорщически понизив голос.
  
  "Ты должен понять, амиго ... интрига ... она стала образом жизни ... самоцелью. Двадцать лет мы сражаемся за освобождение нашей родины. Во—первых, ваше правительство поддерживает нас - затем оно говорит нам набраться терпения, подождать до мананы. ЦРУ вербует наших людей, обучает их ... и знакомит их с лидерами мафии. Затем идут мариэлисты и их наркотики ...."
  
  Болан чувствовал, что выдыхается.
  
  "Мне нужна помощь, Торо. Все, что угодно".
  
  Кубинец поколебался, наконец заговорил:
  
  "Возможно, я смогу что-то сделать", - сказал он. "Но отсюда ..."
  
  Его пожатие плечами было красноречивым, и Болан понял намек. Громко и четко. Он просмотрел возможности в чем-то вроде второй квартиры, быстро придя к решению.
  
  "Мы можем с этим разобраться", - сказал он.
  
  
  7
  
  
  Джон Хэннон положил телефонную трубку и держал ее поверх ладони, как бы для того, чтобы она не выскользнула. Или чтобы его рука не дрожала. Он ожидал чего угодно, но даже при этом от глубокого знакомого голоса у него по спине пробежала дрожь.
  
  Это был голос откуда-то из-за края Ада.
  
  Голос воина.
  
  Были сомнения, несмотря на кроваво-громовую встречу, которая спасла ему жизнь, но сейчас Хэннон не сомневался. Он был убежден без тени сомнения.
  
  Он только что разговаривал с мертвецом.
  
  Хэннон вел священную войну солдата в городских джунглях Майами. Он прошел огненный путь коммандос через континент и обратно, пока не достиг огненной кульминации промозглым днем в Центральном парке Нью-Йорка.
  
  Бывший капитан детективов ожидал какой—то реакции, чего угодно, кроме внезапного чувства потери.
  
  Смерть солдата оставила после себя пустоту... в Ганноне.
  
  Но солдат не погиб в далеком Нью-Йорке. Он был жив и сражался в Майами. Сражался, весьма вероятно, за саму жизнь.
  
  А за что еще?
  
  Утренний звонок был сокращенным, загадочным. Воин назвал кодовое имя, стоически выслушал, когда Хэннон ничего не ответил, и пообещал, что будет поддерживать связь.
  
  О, да. Джон Хэннон не сомневался на этот счет.
  
  Тем временем все, что ему нужно было сделать, это выследить безликого кубинца, скрывающегося где-то в Майами или окрестностях, точно определить его местоположение, подставить его — для чего?
  
  Он нахмурился. На этот счет тоже сомнений нет.
  
  Этот коммандос не был известен тем, что брал пленных.
  
  Хэннон отогнал эту болезненную мысль прочь. Война пришла к нему; он не искал ее, но раз уж ввязался, был доступен единственный выход. Капитан детективов будет продолжать до тех пор, пока не увидит проблеск дневного света на другом конце провода или пока враги не остановят его насмерть.
  
  Прямо сейчас его ограниченной целью был кубинский стукач, известный как Хосе 99. И найти его могло быть проблемой, если только...
  
  Он снял телефонную трубку, набрал номер по памяти, представился и подождал, пока установят пластырь. Еще мгновение, и к нему обратился второй сильный знакомый голос.
  
  "Доброе утро, Джон. Как дела?"
  
  "Держусь. Не тороплюсь".
  
  "Это хороший способ принять это", - серьезно сказал ему капитан Роберт Уилсон.
  
  Было очевидно, что Уилсону хотелось бы подробнее расспросить его о вчерашнем фиаско. Хэннон достаточно долго проработал с Уилсоном в отделе убийств, чтобы интерпретировать интонации его голоса. В первую очередь он был детективом отдела по расследованию убийств, но также был самым близким другом Хэннона.
  
  "Мне нужна услуга, Боб".
  
  "Итак, стреляй".
  
  "Я ищу кубинца, и он может быть в ваших файлах. У меня есть только название улицы".
  
  "Да?"
  
  "Его зовут Хосе 99. Это немного, я знаю ..."
  
  В голосе детектива отдела убийств послышалось подозрение. "Это как-то связано со вчерашней перестрелкой?"
  
  Хэннон ненавидел лгать своему другу, но это было неизбежно. Он старался казаться искренним.
  
  "Это не связано. Я работаю над отслеживанием пропуска, и у меня ничего быстро не получается ".
  
  "Понятно". В его голосе на другом конце провода слышался скептицизм. "Я расскажу об этом, но не ожидайте слишком многого".
  
  "Ценю это. Послушай, Боб, я хотел бы помочь тебе с другим делом ".
  
  "Ну, если у вас нет никакой информации...."
  
  Уилсон оставил заявление без внимания, дав ему шанс проболтаться, но Хэннон промолчал.
  
  "Знаешь, если бы там вообще что-то было, я бы посвятил тебя в это".
  
  "Я надеюсь на это, Джон".
  
  И в голосе Боба Уилсона было что-то очень похожее на грусть.
  
  "Если ты выяснишь что-нибудь об этом Хосе..."
  
  "Я тебе позвоню", - сказал ему Уилсон. "А пока почему бы тебе не взять небольшой отпуск? Отдохни немного".
  
  "Я намного опережаю тебя. Просто нужно прояснить несколько вещей, прежде чем я потрачу время".
  
  "Ага. Джон?"
  
  "Да?"
  
  "Следи за своей задницей".
  
  Бывший капитан детективов улыбнулся.
  
  "Я всегда так делаю".
  
  
  * * *
  
  
  Боб Уилсон откинулся на спинку своего вращающегося кресла и сердито уставился на молчащий телефон. Он почувствовал желание перезвонить Джону Хэннону, но отбросил его. У него не было времени играть в кормилицу, особенно когда столичный Майами находился в эпицентре бушующей волны преступности. Стопки папок из манильской бумаги, сложенные на его столе, безмолвно свидетельствовали о том, с какой нагрузкой столкнулся отдел убийств в эти дни.
  
  Раньше это был письменный стол Джона Хэннона... Офис Джона Хэннона. Уилсон понимал, что многим обязан пожилому человеку. Бывший капитан детективов научил его большей части того, что он знал о выживании на улицах — тому, о чем никогда не упоминали в полицейских академиях. И однажды Хэннон буквально спас ему жизнь. Да, об этом нельзя забывать.
  
  Они работали над чередой убийств проституток, в результате которых Джек Потрошитель выглядел гуманным. Улик было мало, но благодаря череде удачных случаев они, наконец, сузили круг подозреваемых до одного существенного: большого и плохого, шестикратного неудачника, психопата-женоненавистника с чередой жестоких инцидентов за плечами. Ходили слухи, что он взял в руки нож, чтобы самостоятельно провести небольшую гражданскую реконструкцию.
  
  Они выследили его до захудалой ночлежки, и Хэннон занял переднюю позицию, Уилсон ехал с дробовиком, а униформа была выставлена для прикрытия отступающих. Прежде чем они успели добраться до комнаты субъекта, он встретил их на грязной, узкой лестнице, шестое чувство психа предупредило его об опасности, подтолкнув к нападению.
  
  Воспоминания о той отчаянной битве в темноте все еще вызывали у Уилсона тошноту. Он поднимался по лестнице, на шаг опережая Хэннона, когда перед ним в воздухе замаячил рычащий человекоподобный монстр. Пальцы-когти сомкнулись на трахее Уилсона, и мясницкий нож метнулся к его лицу, когда ревущий "Магнум" Хэннона опустил занавеску.
  
  Итак, он был в долгу у Джона Хэннона, верно. Он волновался, когда старик подстерегал опасность. Не то чтобы Хэннон не выдержал своего веса, но на этот раз его задница болталась на расстоянии мили. Теперь он ввязался в какой-то смертельно опасный бизнес, и не обращай внимания на чушь о каких-то хулиганах, пытающихся отомстить за старый арест. Боб Уилсон ни на секунду не купился на это, и если Хэннон лгал ему, должно быть, было что-то, что он стремился скрыть.
  
  Теперь эта кубинская штука — что это было? Хосе 99. Название улицы, конечно, предназначенное для сокрытия истинной личности того, кто торговал оружием, наркотиками или простой информацией. Любой из этих продуктов может привести к тому, что вас быстро разделают.
  
  Кубинская сцена в эти дни была смертельной. Добавьте гаитян и колумбийцев, изрядную порцию кока-колы и heroine и запустите блендер. То, что выяснилось с другой стороны, было внезапной смертью, и в качестве доказательства этого окружной морг был заполнен телами.
  
  Хэннон мог сдуться, даже не пытаясь. Все, что ему нужно было сделать, это задать неправильный вопрос — или правильный, не тому человеку. Он мог оказаться в канаве или кормить аллигаторов в Эверглейдс. Это происходило каждый день в окрестностях Майами.
  
  Тем не менее, он был в долгу у капитана, и Уилсон расспросит его о кубинце. Если он наткнется на что-нибудь, что сможет использовать по пути, что ж, тем лучше.
  
  Он бы многое сделал для Хэннона, верно. И, возможно, если немного повезет, он смог бы сохранить жизнь другу в процессе. Возможно.
  
  
  8
  
  
  "Мы почти на месте".
  
  Пилоту пришлось повысить голос, чтобы его было слышно сквозь рев двигателя вертолета. Болану, сидевшему рядом с ним, не нужно было смотреть на часы; он знал, что они пришли вовремя. Скоро они доберутся до места сбора.
  
  Джек Гримальди водил Болана в горячие точки с самого начала своей личной войны против мафии. Сначала неохотно, а позже с рвением новообращенного он оказывал жизненно важную поддержку с воздуха в некоторых из самых сложных миссий Болана, используя все навыки летчика, чтобы вывести "Палача" на дистанцию поражения.
  
  Гримальди пережил шторм, который разрушил командный центр Болана "Каменный человек" и унес часть его жизни. Итало-американский летчик дал молчаливое обещание помогать большому парню, который указал Гримальди правильный путь, везде, где зло поднимало голову.
  
  Два воина, объединенные духом, сражаются за общее дело.
  
  Но ничто из того, что они когда-либо делали вместе, не могло сравниться с абсолютной дерзостью утренней миссии Болана на окраине Майами.
  
  Гримальди держал Колокол на крейсерской скорости в ста футах над шоссе, двигаясь параллельно движению в северном направлении. Поля лугов и пальметто простирались по обе стороны двухполосного асфальта.
  
  Палач был одет в камуфляжную форму и прыжковые ботинки, на щеках и лбу у него была боевая раскраска джунглей. Тяжелые патронташи с боеприпасами висели у него на груди и врезались в плечи.
  
  На тот момент оружием Болана было портативное артиллерийское орудие - полуавтоматическая пусковая установка XM-18. Ничто так не напоминало старомодный автомат Tommy gun в комплекте с барабаном для выпечки пирогов, но время внесло некоторые радикальные изменения в формулу. Гладкоствольное оружие содержало патроны калибра 40 мм и могло стрелять с точностью до ста пятидесяти ярдов. Умелая рука может в течение пяти секунд всадить в цель дюжину смертоносных патронов — что угодно, от бризантных и зажигательных элементов до смертоносных иглообразных наконечников.
  
  Но на данный момент пусковая установка warrior Bolan была оснащена боеприпасами другого характера. Баллончики с дымовым и слезоточивым газом чередовались в барабанном баллоне с несмертельными патронами batton, специально разработанными для сдерживания толпы в ситуациях массовых беспорядков. В то время как нынешняя смесь позволила бы ему ослепить врага и заткнуть ему рот кляпом или ударить его по заднице с ошеломляющей силой, она не нанесла бы смертельного удара ни одному человеку со средним здоровьем.
  
  Палач был подготовлен к бою, верно, но с решающим отличием. На этот раз никто не должен был умереть. Если прольется кровь, Мак Болан не хотел нести ответственность.
  
  И все же, конечно, он был бы им.
  
  Он уже прокрутил в уме все варианты, изучил каждый аспект. Это был просто, бесспорно, единственный выход.
  
  Он вытаскивал Торо из тюрьмы.
  
  Это был первый раз, когда он пытался освободить заключенного из "дружеских" рук, и он поклялся сделать это без кровопролития. По мнению Болана, тюремные охранники были чем—то вроде полиции - солдатами одной стороны в его войне против дикарей, которые охотились на цивилизованное общество.
  
  Их методы радикально отличались, и многие люди в форме бросили бы его, если бы он дал им хоть малейший шанс, но солдат Болан соблюдал одностороннее перемирие с сотрудниками правоохранительных органов с самого начала своей войны с мафией. Независимо от того, что они делали или пытались сделать при исполнении своего долга, независимо от того, какой налет коррупции остался на некоторых отдельных значках, Болан не опустил бы молот на товарища по борьбе.
  
  Но солдат был реалистом. Он прекрасно понимал, что для эвакуации Торо из тюрьмы по воздуху потребуется некоторое огневое прикрытие. Что-нибудь такое, что могло бы вызвать замешательство, немного дезориентировать охранников и, возможно, немного побить их.
  
  XM-18 с его боевыми зарядами решил за него проблему. Если бы он умело разыграл свою партию, они могли бы войти и выйти до того, как подоспеет подкрепление и подтянется более тяжелая артиллерия.
  
  Мак Болан выбросил все из головы и сосредоточился на сельской местности внизу. Они больше не ехали по шоссе, а узкая асфальтовая лента пересекала пейзаж слева от Болана. Перед ними тюремный комплекс представлял собой крошечную группку зданий, которые с каждой минутой становились все ближе.
  
  Когда они пересекали внешнее ограждение, конный охранник установил визуальный контакт и отчаянно замахал руками, предупреждая их об опасности. Когда они проигнорировали его, он снял с седельной луки рацию и начал быстро говорить в микрофон.
  
  Болан пометил гонщика и уволил его. Теперь он никогда не сможет догнать их, и если они сыграют правильно, у подкрепления, которое он вызывал, не будет времени или возможности отрезать их.
  
  Теперь все зависело от Джека Гримальди и от их небольшого оставшегося элемента внезапности. Если предположить, что конная гвардия связалась по рации непосредственно с командным пунктом, вместо того чтобы предупреждать дежурный персонал на полях, у них был шанс.
  
  Болан зарядил гранатомет, сунув его под мышку. Он снял ремни безопасности и вернулся на свое место в грузовом отсеке вертолета. Под Колоколом мелькали ряды зерновых культур, почти так близко, что можно было дотронуться.
  
  Они перелетели через другого всадника, и он развернулся, чтобы последовать за ними, размахивая пистолетом .30-30, который был стандартным. Заключенные, разбросанные взад и вперед по рядам, в полной мере воспользовались перерывом, опершись на свои мотыги и лопаты и наблюдая за вертолетом.
  
  Теперь под ними еще больше врагов, еще больше всадников быстро приближается, доводя коней до бешенства. Болан заметил Торо среди остальных. Палач знал, что кубинец теперь в руках Гримальди, поскольку птица начала кружить, парить, готовясь приземлиться. Промывка ротора измельчителя выровняла ряды листовой капусты и вынудила людей внизу прикрывать глаза.
  
  Они были в дюжине футов от тачдауна, когда Мак Болан открыл огонь. Он вскинул XM-18 и произвел три быстрых выстрела, изрыгающее дула покачивалось на дорожке слева направо. На поле появились два столба дыма, и посреди этого взорвался баллончик со слезоточивым газом, смешав ядовитые пары с искусственным туманом Болана.
  
  Гримальди опустил измельчитель среди зелени, и теперь за них работала роторная мойка, разгоняя клубы дыма и газа по полю расширяющимся экраном.
  
  Возникла массовая неразбериха, когда зеки начали кричать, давиться и разбежались в поисках дневного света. Болан увидел пару всадников, направлявшихся к вертолету, затем дымовая завеса скрыла их из виду. Он швырнул в их сторону еще одну брызжущую банку.
  
  Сквозь общий гам он услышал, как охранник пытается навести порядок в хаосе, кричит на своих подопечных, стреляет в воздух. Справа от Болана в ответ затрещала еще одна винтовка, пуля пробила дымовую завесу.
  
  В поле зрения ворвался конный охранник, его животное столкнулось с испуганным заключенным, сбросив его на землю. Всадник сражался одновременно с поводьями и винтовкой, изо всех сил пытаясь удержаться на борту и выстрелить в незваных гостей. Он выслеживал цель, когда "мерин" вырвался в укрытие в дыму и сбросил его с правого борта.
  
  Он сильно приземлился, револьвер калибра 30-30 выскочил у него из руки при ударе.
  
  Упавший заключенный пополз к пистолету калибра .30-30, подобрал его и, повозившись с рычагом, наконец вставил патрон в патронник. Не обращая внимания на Болана и вертолет, он прицелился в охранника, находящегося в полубессознательном состоянии, и уже держал палец на спусковом крючке, когда взревел XM-18.
  
  Дальность стрельбы составляла тридцать футов, и целиться было почти не нужно. Снаряд "хард баттон" попал заключенному под мышку и отбросил его в сторону, в грязь, его трофейная винтовка свободно вращалась.
  
  Бегущая фигура рассеяла дым, и Болан узнал Эль Торо, бегущего к вертолету. По пятам за ним еще трое заключенных старались не отставать, ближайший из них угрожал настичь его в попытке вырваться на свободу.
  
  Болан развернул свою легкую артиллерию, чтобы перехватить их, но кубинец оказался прямо на линии его огня. Чтобы убрать лидера, ему пришлось бы свергнуть Торо, и двое других сейчас отступали, двигаясь гуськом, чтобы позволить своему разыгрывающему принять удар на себя.
  
  Кубинец сделал ложный выпад влево, и Болан уже собирался уступить своему ближайшему сопернику, когда Эль Торо развернулся и заехал кулаком в потное лицо осужденного. Инерция довершила остальное, и сопротивление Торо коснулось плеч первого, кувыркающейся тряпичной куклы.
  
  Его спутники заколебались, сбившись с шага, и окружили Торо, словно зажав его в клещи, на мгновение забыв о Болане и вертолете. Один из них бросился на Торо с вытянутыми руками, цепляясь когтистыми пальцами за трахею кубинца.
  
  Торо завалил его низко и внутрь, сбив с равновесия ударом колена, который раздавил его гениталии. Мужчина согнулся пополам, его вырвало, и нос его был расплющен носком ботинка Торо. Он отскочил назад, потеряв сознание еще до того, как ударился о газон.
  
  Его подстраховка обдумывала угол атаки, но у него так и не было шанса довести дело до конца. Раздался выстрел из винтовки, и Болан увидел, как соломенный человек взлетел в воздух и упал ничком под смертельным ударом пули калибра 30-30.
  
  Палач отреагировал быстро, развернувшись лицом к источнику стрельбы. Примерно в тридцати шагах справа от себя он заметил тюремного охранника. Стрелок искал другие цели, ослепленный паникой и отчаянно желая что-то сделать, что угодно , пока не стало слишком поздно.
  
  Пусковая установка дернулась и взревела, выпустив еще один станнер, чтобы сократить разрыв между ними. Цель Болана с меньшей дистанции отлетела назад, растянувшись на земле от удара снаряда баттона. Болан снова полностью переключил свое внимание на Торо, сосредоточившись на миссии.
  
  И его пассажир был там, протянув руку помощи, которую предложил Болан. Джек Гримальди увидел, как кубинец поднялся на борт, и пилот отреагировал мгновенно. Корабль оторвался, поднимаясь вертикально, измененный угол вращения их несущего винта рассеивал дым и газ.
  
  Внизу стрелки искали стрельбище и нашли его. Пуля просвистела рядом с ухом Болана и просверлила выходное отверстие позади него, пробив плексигласовое стекло. Еще один ударился о фюзеляж и отлетел в сторону.
  
  Гримальди забрал их оттуда, Колокол откликнулся на руку мастера и стал подниматься, крениться, подниматься по спирали, которая должна была вывести их из зоны досягаемости ружей.
  
  Палач и Торо вскарабкались на сиденья и пристегнулись, преодолевая шторм. Вскоре Гримальди заставил их мчаться во весь опор прямо над кустарником, а тюремный комплекс оставался позади.
  
  Сидевший напротив Болана Торо начал расслабляться, но его избавитель не мог позволить себе разделить это чувство. Они улетали от сиюминутной опасности навстречу большей, и жара неумолимо преследовала их. Искра, которую он высек тем утром, могла разжечь смертельный пожар в Майами.
  
  Прекрасно.
  
  Воин Болан был знаком с жарой; он преуспевал в ней.
  
  И на этот раз он нес огонь, очищающее пламя, чтобы опалить дикарей и загнать их под землю.
  
  Некоторые из его врагов уже почувствовали на себе жар Болана. За этим последуют другие. В Майами воцарился Ад, и очищающему пламени предстояло пройти свой жестокий путь.
  
  Умелая рука может раздуть пламя, попытаться направить его в нужное русло, но конечный результат будет под сомнением до тех пор, пока не прозвучит последний выстрел. Были все шансы, что воин Болан будет причислен к павшим, но он знал, насколько велики шансы, и они его не остановили.
  
  Палач стремительно приближался.
  
  
  9
  
  
  Торо стоял перед открытым кухонным окном, облокотившись на раковину и глядя через грязный двор в сторону облупленного дощатого забора. Ближайшим соседом было кладбище автомобилей, его ржавеющие остовы громоздились высоко над забором.
  
  "Извините, мы не смогли организовать что-нибудь с видом".
  
  Ухмыляясь, кубинец повернулся лицом к Маку Болану.
  
  "Вид прекрасный, амиго. В любом случае, я начал уставать от открытых пространств".
  
  Он взял с кухонной стойки кружку кофе и сел за узкий обеденный стол лицом к Палачу.
  
  "Я еще не поблагодарил тебя за то, что ты освободил меня".
  
  "Не стоит благодарностей", - сказал ему Болан.
  
  "А. Значит, в этом нет необходимости. Gracias, amigo."
  
  "Добро пожаловать".
  
  Они сидели в совмещенной столовой и кухне арендованного бунгало в Опа-лока, пригороде Майами. Это было в пяти минутах езды от аэропорта Опа-лока и довольно далеко от Маленькой Гаваны. И Болан знал, что именно там будет сосредоточен основной пыл предстоящих поисков Торо. Если повезет, охота пройдет мимо них полностью.
  
  Не то чтобы Болан или кубинец планировали прятаться, пока вокруг них идут поиски. Далеко не так.
  
  Они задержались на арендованной конспиративной квартире ровно настолько, чтобы согласовать план действий.
  
  В Майами еще предстояла работа, и, прежде чем приступить к ней, Болану нужна была информация.
  
  "Вы упомянули о предполагаемой распродаже в вашей группе".
  
  Торо поднял взгляд от своей кофейной чашки, нахмурившись. Он колебался, а когда заговорил, его голос был торжествен.
  
  "Я разберусь с ним сам".
  
  "Я понимаю твои чувства".
  
  Торо поднял бровь.
  
  "А ты?"
  
  Болан кивнул.
  
  "Малодушные ... предатели... они вредят всем нам".
  
  Он не говорил об Эйприл Роуз или о кроте, который сделал все, что было в его силах, чтобы сорвать программу Болана "Феникс". Хорошие жизни идут насмарку и меняются, возвращая Болану хладнокровие и возвращая его имя, его одинокую войну.
  
  Кубинец был поглощен личными мыслями, собственными мрачными воспоминаниями, но голос Болана прорезал туман.
  
  "Мне нужна ваша помощь", - сказал он. "Если это связано, я не могу позволить себе стрелять вслепую".
  
  Еще одно колебание, затем Торо, наконец, кивнул.
  
  "Рауль Орнелас". Он произнес это имя так, словно оно оставило кислый привкус у него на языке. "Моя правая рука. Mi hermano." В его голосе слышалось отвращение. "Ты знаешь, что я работал с Альфой 66?"
  
  Болан кивнул. Компьютерные файлы "Каменного человека" содержали его в курсе множества военизированных группировок, их персонала — всего, что имело отношение к тайной войне с терроризмом. Пока это продолжалось, он следил за продвижением Торо по кубинскому подполью в изгнании, испытал облегчение, когда тот присоединился к умеренной фракции, видел, как он поднялся на руководящую должность, помогая направлять энергию солдат, которые в противном случае могли бы сойти с ума.
  
  "Рауль, он не был удовлетворен. Больше действий... всегда больше. Он обвиняет ваше правительство во всех наших проблемах. ФБР или ЦРУ, они все одинаковы от Кастро до Рауля ".
  
  Кубинец допил свой кофе, затем встал, чтобы снова наполнить свою кружку.
  
  "Мы поссорились из-за политики. Я узнал, что Рауль действовал независимо, вербуя других. Бомбят то здесь, то там... ему все равно ".
  
  "Он бросил тебе вызов?"
  
  Глаза кубинца сверкнули в ответ.
  
  "Я вышвырнул его". Внезапная улыбка была почти задумчивой. "Бесполезно. Мужчине всегда есть куда пойти".
  
  "Орнелас тебя подставил?"
  
  Небрежное пожатие плечами.
  
  "Рауль или один из его солдат", - ответил Торо. "Перед судом он уже встречается с моими людьми, напоминает им, что они не могут доверять правительству, и приглашает их присоединиться к нему".
  
  Болан ясно увидел картину, все уродливые фрагменты встали на свои места.
  
  "Вы знаете EAC — изгнанников против Кастро?"
  
  "Да".
  
  Палач был слишком хорошо знаком с движением отколовшихся изгнанников. Известная правоохранительным органам с 1975 года, EAC была численно крошечной группировкой — публично было идентифицировано менее ста закоренелых членов, — но она оказывала влияние, несоизмеримое со своей численностью.
  
  EAC заручился поддержкой ведущих членов антикастровского блока. Успешные бизнесмены-изгнанники поддерживали партизан деньгами, оружием, своевременным словом в определенных кругах.
  
  И за свои усилия они получили действие, верно.
  
  Солдаты EAC были связаны со взрывами от Майами до Манхэттена, случайными актами насилия и запугивания. Они были неразборчивы в выборе целей: федеральные, государственные или местные офисы; дома и предприятия представителей оппозиции; иностранные посольства и авиакомпании. Голоса, поднявшиеся против террора, были заглушены бомбой или пулей снайпера, и EAC получила мрачное признание как самая жестокая, самая скрытная фракция расколовшегося движения кубинских эмигрантов.
  
  За свободу выражения мнений в южной Флориде пришлось заплатить страшную цену, и платили все. То есть все, кроме коммунистов и фиделистов , для борьбы с которыми, предположительно, был создан EAC. Как ни странно, несмотря на растущую волну кубинского насилия, мало что из этих действий, казалось, было направлено на классическую цель освобождения Кубы от пагубного влияния кастроизма.
  
  "Рауль влиятелен в группе. Некоторые говорят, что он и сейчас возглавляет ее, за исключением названия ".
  
  "Я понимаю".
  
  EAC.
  
  Оружие, грузовики и наркотики.
  
  Мафия.
  
  Болан знал, что связь не выходила за рамки возможного, но ему требовалось гораздо больше надежной информации о поле боя, прежде чем выбирать цели для уничтожения. Среди изгнанников все было не совсем так, как казалось; случиться могло все, что угодно, и Палач не мог позволить себе ошибок, которые могли стоить жизни.
  
  "Что ты собираешься делать?" - спросил кубинец, его голос вторгся в мысли воина.
  
  "Начинай греметь клетками", - сказал ему Болан. "У меня пока нет ручки, но кто-нибудь может мне ее дать".
  
  "Рауль?"
  
  Палач пожал плечами. "Я признаю твое требование", - сказал он. "Но если ты вытрясешь что-нибудь полезное..."
  
  Торо развел руками.
  
  "Como no. Конечно. Ты мой друг. Я обязан тебе своей свободой ".
  
  "Ты мне ничего не должен", - торжественно сказал ему Болан. "Все долги аннулируются. С этого момента я не могу предсказать, к чему это меня приведет".
  
  Торо нахмурился.
  
  "Ты боишься, что это приведет тебя к моему народу. Mis hermanos."
  
  "Я обдумывал это", - откровенно признался Палач.
  
  "И я." Кубинец наклонился к Болану, и в глазах Торо была печаль, смешанная с болью. "Я понимаю Орнеласа, его солдат. Они всю жизнь сражались с фиделистами. Сначала ваше правительство поощряло их, а затем наказало ".
  
  Ваше правительство. Мак Болан громко и ясно прочитал не слишком тонкое послание. Смысл дошел до нас - они были разными, он и Торо. Разные воины, которым — возможно — предстоит вести разные войны.
  
  "Я испытываю тот же гнев", - продолжал Торо. "Но даже так ..."
  
  Он колебался, борясь с проблемой, которая явно мучила его долго и упорно.
  
  "Человек должен знать своих врагов", - сказал наконец кубинец. "Крови недостаточно. Здесь..." - он постучал себя по груди над сердцем, - " ... человек может умереть раньше времени. Брат может предать свою кровь."
  
  Палач на мгновение замолчал. Когда он заговорил снова, его тон был торжественным.
  
  "Кровь не всегда делает нас братьями".
  
  Торо кивнул.
  
  "Si. Comprendo. Я помогу тебе ... если смогу."
  
  Болан почувствовал, как тень снова пробежала между ними, но ненадолго. Он отмахнулся от нее, зная, что не может предугадать за кубинца ход действий. Он доверял инстинктам Торо, его чувству чести.
  
  Болан поднялся, собираясь уходить.
  
  "Я рассчитываю на цифры, Торо. Подвезти тебя куда-нибудь?"
  
  Кубинец покачал головой и кивнул в сторону кухонного телефона.
  
  "Я делаю вызов", - сказал он. "Все еще есть солдаты , которым я могу доверять".
  
  "Хорошо. Я могу где-нибудь оставить сообщение?"
  
  Торо на мгновение задумался, наконец назвал по памяти номер, и Болан запомнил его.
  
  "Я буду на связи", - пообещал он.
  
  Торо встал и, пожимая ему руку на прощание, тепло пожал ее.
  
  "Vaya con dios, amigo." И внезапная улыбка кубинца была ослепительной. "Да здравствует гранде, Матадор".
  
  Живи на широкую ногу. Чертовски верно.
  
  Палач вышел оттуда и начал выслеживать Торо, предоставив его самому себе. Они были разными солдатами, на разных войнах.
  
  Мак Болан надеялся, что они снова встретятся как союзники или, по крайней мере, как дружественные нейтралы. У него не было желания лишать жизни храброго сольдадо или рисковать своей собственной в попытке.
  
  Но сейчас он двигался, и пути назад не было.
  
  Охота.
  
  Ищу дикарей в цивилизованном Майами.
  
  Гремящие клетки, верно.
  
  И жизнь на широкую ногу.
  
  
  10
  
  
  Хендлер bolita потряс своей джутовой сумкой, наполненной пронумерованными шариками для пинг-понга. Он дважды взмахнул ею над головой и пустил в полет. В зале посаженный "ловец" оттолкнул плечом двух мужчин поменьше и, подхватив кувыркающийся мешок в воздухе, поднял его над головой и триумфально потряс. Затем он развязал мешочек, сунул руку внутрь, достал один из шариков и, едва взглянув на него, бросил его куратору на помосте.
  
  Хэндлер демонстративно уставился на мяч, как будто ему было трудно прочесть единственную цифру, нарисованную на его поверхности. Наконец, он поднял его между большим и указательным пальцами, чтобы небольшая толпа могла рассмотреть.
  
  "Nueve. Номер девять."
  
  Внизу, на площадке для ставок, двое или трое постоянных посетителей вяло приветствовали друг друга; остальные стояли молча или тихо стонали, комкая пронумерованные бланки для ставок, которые держали в руках.
  
  Трое победителей, может быть, двадцать проигравших. Это была примерно правильная пропорция для толпы такого размера, подумал Эрнесто Варгас.
  
  В тридцать шесть лет Варгас был боссом и управляющим скромной, но прибыльной территорией "болита ", охватывающей Корал Гейблз и прилегающие районы. Примерно через три года после выхода из игры у него уже были дела лучше, чем он когда-либо мечтал, что это возможно на Кубе.
  
  Благодаря связям он начал работать в болите и сделал ставку на свой первый успешный салон красоты — долг, который он давным-давно выплатил с процентами.
  
  Здравый смысл вовремя привел бы его к вершине, если бы по пути он не наступил ни на одну смертельную ногу.
  
  Эрнесто Варгас учился с того момента, как ступил на материковую часть Америки. Изучал людей, которые были здесь до него, и англичан, которые были там до них всех. Он специально изучил местные законы и способы их обхода с минимальным риском.
  
  На самом деле все было просто. Вы купили франшизу у мафии, вы подмазали копов... и, вообще говоря, вы могли спокойно действовать в южной Флориде до тех пор, пока не привлекали к себе излишнего внимания.
  
  Эрнесто Варгас владел искусством жить незаметно. Возможно, в Корал Гейблз его знали как человека, заслуживающего определенных милостей, но его имя не мелькало в заголовках газет, как у проклятых кокаиновых ковбоев с их быстрыми машинами и пулеметами, убивающих людей на улицах, как бешеных собак.
  
  Если Варгасу нужна была чья-то забота ... возможно, его немного или, возможно, сильно избили... он позаботился об этом в частном порядке, без фанфар, которые сопровождали так много недавних актов насилия в Майами. Коленная чашечка здесь, локоть вывихнут там. Его должники заплатили, по большей части вовремя, и жизнь продолжалась.
  
  Это была американская мечта.
  
  Он уже научился обманывать крестьян на "болите " и кубинской лотерее, в которой баловался, выбивая из них крутые сто тысяч в год. Неплохо для бывшего заключенного, которого не так давно погрузили на лодку под дулом пистолета в гавани Мариэль.
  
  Сидя на помосте, позади своих помощников, Варгас оглядывал небольшую толпу игроков. Еще не рассвело, и оставалось несколько часов, прежде чем темнота принесет настоящие деньги, но для утренней смены толпа была далека от разочарования. Если хоть немного повезет, Варгас заработает легкую тысячу до обеда, половину для себя, остальное разделит между своими хэндлерами, кэтчерами и мускулами, которые он поддерживал в каждой игре, чтобы избежать неприятностей.
  
  Они встречались в частном доме, одном из полудюжины, которые Варгас арендовал для своих плавучих игр. Он регулярно менял локации, помогая полиции нравов сохранять лицо, поддерживая шараду. За свои хлопоты и неудобства, связанные с приходом незнакомцев, часто пьяниц, которые играют в азартные игры в их домах, настоящие жильцы зарабатывали по сто долларов в день.
  
  Это была дешевая страховка, чертовски намного дешевле, чем его личный кабинет в местном управлении шерифа. Если бы существовал способ устранять копов и политиков с протянутой рукой, Варгас был убежден, что мог бы ежемесячно получать еще двадцать пять процентов от выручки, чтобы оставить себе и инвестировать в другие проекты.
  
  Он отбросил эту мысль, слегка улыбнувшись про себя. Система существовала два столетия, и она устояла, как гранитная плита устояла против ветра и дождя. Со временем это может быть изменено, но наблюдать изменения за одну жизнь невозможно....
  
  Ведущий снова тряс своей сумкой, и по залу разносились ставки. Сценаристы работали быстро, делая вид, что ведущий, скорее всего, бросит, прежде чем у них появится шанс выкачать из аудитории все до последнего цента. Теперь в мужской аудитории было шумно, каждый выкрикивал свои ставки, некоторые из них копали деньги глубже, чем раньше, но все равно придумали только эту мелодию.
  
  И в следующий раз, правильно. И в следующий.
  
  Варгас знал свой народ, знал, что они любили болиту и лотерею так, как чернокожие должны были любить цифры, или богатые старые еврейки - свои игровые автоматы на севере, в окрестностях Атлантик-Сити.
  
  Все играли в азартные игры, и тот факт, что это может быть противозаконно, никогда не изменит природу человека. В глубине души Эрнесто Варгас видел себя частью некоего великого общественного служения, дающего мужчинам и женщинам то, чего они хотят, то, что бессердечные политики объявили недопустимым.
  
  Он был героем, верно. Человеком своего сообщества, народа.
  
  Хэндлер взмахнул мешком над головой, выпустил его, точно целясь в другого кэтчера, засевшего в другом углу комнаты. Варгас наблюдал, как джутовый мешок взмыл в воздух, неуклюже кувыркаясь, темное бесформенное пятно на фоне окон гостиной.
  
  Окна, которые внезапно взрывались, рушась внутрь в ливне осколков стекла. Кто-то закричал, затем все заговорили разом, повернувшись, чтобы посмотреть на окна.
  
  Кэтчер поворачивался вместе с ними, промахнулся мимо сумки и даже не заметил, как она ударила его по плечу и упала на пол. Завязки на нем развязались, и пронумерованные мячи рассыпались повсюду — все, кроме несчастливого тринадцатого, прикрепленного к мешковине крошечной липучкой для удобства ловца.
  
  Игра впустую, но Эрнесто Варгас был занят другими вещами, на мгновение забыв об упущенной выгоде, когда он встал, опрокинув свой складной металлический стул и протиснувшись мимо своих помощников к передней части помоста.
  
  "Что за..."
  
  И он увидел овальный предмет посреди пола гостиной, все еще вращающийся от силы удара, извергающий цветной дым теперь в виде ослепляющего облака. Игроки разбегались от гранаты, на бегу выискивая доступные выходы. Некоторые из них роняли деньги на протяжении всего пути, и Варгас сделал мысленную пометку забрать их, как только сможет разобраться, что именно, черт возьми, происходит.
  
  Это не могла быть полиция, он был уверен в этом. Они были смазаны, и в любом случае, они всегда звонили заранее. Всякий раз, когда приходилось жертвовать игрой ради соблюдения приличий, Vice следила за тем, чтобы Эрнесто не было в игре и чтобы львиная доля его ежедневной выручки была благополучно изъята до того, как они вступят в игру, арестовывая хэндлеров и игроков, делающих ставки, по различным обвинениям в мелком правонарушении.
  
  Нет, это были бы не копы.
  
  Но кто?
  
  Со стороны примыкающей к дому кухни раздалась автоматная очередь. Внезапно раздался крик, резко оборвавшийся, и Варгасу показалось, что он узнал голос своего наблюдателя у задней двери, Эстебана.
  
  Он увидел, как его артиллеристы, Рамон и Пако, быстро двигались в том направлении, доставая пистолеты, которые носили под куртками. Они были молоды и проворны, и тот, у кого хватило бы наглости испортить эту вечеринку, пожалел бы о том дне, когда встретил их.
  
  Варгас обошел вокруг, поставив деревянный подиум между собой и дверным проемом кухни, опустив одну руку в направлении пистолета, который он носил за поясом. Рамон и Пако были почти у двери, когда она распахнулась, показав высокую темную фигуру, одетую в камуфляжную форму, с дымящимся пистолетом-пулеметом "Узи" в руках.
  
  Стрелки разбежались в стороны, но незваный гость был быстрее, и его оружие прочертило стремительную дугу через задымленную комнату.
  
  Варгас видел, как Рамон и Пако корчились, сраженные потоком 9-миллиметровых пуль "парабеллум". Ни один из них не успел выстрелить перед смертью, и теперь хозяин болиты в Корал Гейблз остался один.
  
  Он сделал вдох и, почти давясь дымом, сделал свой ход. Коммандос заметил это, развернулся и дал еще одну короткую очередь из "Узи". Больше всего досталось подиуму, но Варгас получил пулю в плечо, затем еще одну в бедро, отчего его развернуло, как от удара гигантского кулака, и он упал лицом вниз на помост.
  
  Его пистолет исчез, сознание быстро угасало. Теперь он почувствовал грубую руку на своем плече, переворачивающую его на спину. Он стиснул зубы от боли, но не издал ни звука, кроме хныканья.
  
  Дуло "Узи" находилось в нескольких дюймах от его лица, и он чувствовал его жар, видел маленькие струйки дыма, поднимающиеся из плоского вытаращенного глаза.
  
  Стрелок возвышался над ним, как гигант в цветном клубящемся дыму, наклонившись и что-то тихо говоря, едва достаточно громко, чтобы Варгас разобрал его слова.
  
  "Я вернулся. Кто-то знает почему. Расскажи всем".
  
  Что-то упало на грудь Варгаса, заставив его вздрогнуть и закрыть глаза, готовый к смерти, но когда он открыл их мгновение спустя, он был совсем один.
  
  наедине с мертвецами.
  
  Напрягшись, превозмогая боль в плече, он вытянул шею и посмотрел вниз, прищурившись на предмет, блестевший на его окровавленной рубашке, пытаясь разглядеть его сквозь туман, затуманивший разум.
  
  И в одно мгновение Варгас точно понял, что это такое, хотя и не надеялся уловить его значение.
  
  Предмет на его груди был медалью стрелка.
  
  
  * * *
  
  
  Лерой Уизерс — он же Мустаффа бен-Келади - сидел, развалившись, за обшарпанным столом в своем заднем кабинете клуба "Ухуру". Он изучал портфель на своем столе, нервно хрустя костяшками пальцев.
  
  Он ждал, когда человек, которого он никогда раньше не видел, заберет сумку у него из рук ... и оставит что-нибудь еще взамен.
  
  Клуб "Ухуру" был закрыт, и один из его людей стоял у входа, чтобы встретить связного, когда тот появится. Еще один пистолет был рядом с Уитерсом, в офисе — на всякий случай.
  
  В наши дни парню приходится быть осторожным, размышлял он, учитывая все то плохое, что творится в Майами. Дело доходило до того, что бизнесмены больше не могли заключать свои сделки без сопровождения. Как человеку, у которого было много незавершенных сделок, ему было чего опасаться.
  
  Удар по Томми Дрейку был шоком, но Уитерс привык отвечать на удары по мере их поступления. Он рано узнал об этом, вырос на улицах гетто, и был страстным учеником выживания. Повсюду были новые связи, и поиск нового поставщика не занял много времени.
  
  Совсем недолго.
  
  На самом деле убийство Дрейка может оказаться полезным для бизнеса — по крайней мере, для его собственного бизнеса. Находчивый человек может быстро продвинуться в вакууме, и ЛеРой уже некоторое время думал о том, что вся эта чушь про Коза Ностру изжила себя. Возможно, настало время для праведного брата заявить о себе, надрать кому-нибудь задницу и завоевать уважение, которого он заслуживал так чертовски долго.
  
  Конечно, ему придется проявить немного стиля на этом пути. Немного стали и мускулов, если уж на то пошло.
  
  И Лерой Уизерс знал, что он справится с этой задачей.
  
  Раздался резкий стук в дверь кабинета. Человек Лероя, стоявший рядом с ним, сунул руку под свой вельветовый пиджак и обнаружил под мышкой железо. Удовлетворенный, Уитерс откинулся на спинку своего вращающегося кресла.
  
  "Внутрь!"
  
  Дверь распахнулась, чтобы впустить высокого белого парня, одетого в дорогую резьбу, темные очки-авиаторы и с портфелем в руках.
  
  Лерой ухмыльнулся.
  
  И ухмылка превратилась в лучезарную улыбку, когда он подумал о том, что именно у белого человека было бы внутри этого портфеля, упакованного и приготовленного для него. "Снег" в середине лета, чертовски верно.
  
  "В чем дело, дружище?"
  
  "Это бизнес", - ответил незнакомец без улыбки, и Уитерс в очередной раз подумал, что у белых, похоже, напрочь отсутствует чувство юмора.
  
  Новоприбывший положил свой кейс на стол Уитерса, затем огляделся и обнаружил, что подкрепление ЛеРоя наблюдает за ним из открытой двери кабинета, уперев руку в бедро, в шести дюймах от оружейной кожи.
  
  "У тебя есть то, что мне нужно, чувак?" Спросил его Лерой.
  
  И Лерой заметил, что впервые с тех пор, как чувак вошел в офис, он улыбнулся — леденящая душу гримаса,
  
  "Прямо здесь", - ответил он.
  
  Щелчки защелок портфеля прозвучали как взрывы, нарушив тишину в комнате. Крышка была поднята, чувак залез внутрь — и Лерой вытянул шею, желая взглянуть на кокаин, о котором он договорился по телефону, но еще не попробовал.
  
  Возможно, пару глотков, просто чтобы убедиться, что это было достаточно хорошо для его дорогостоящей клиентуры.
  
  Но ни белого порошка, ни пластикового пакета из портфеля не было. Вместо этого мужчина размахивал длинным серебристым пистолетом, который казался больше фута длиной, поскольку висел в ярде от лица Лероя. Казалось, он смотрел на это, разинув рот, целую вечность, но на самом деле прошло всего несколько секунд, прежде чем натюрморт взорвался взрывным действием.
  
  Высокий незнакомец повернулся, протягивая руку со своим бластером и почти касаясь дулом щеки ближайшего стрелка, прежде чем тот нажал на спусковой крючок. Оглушительный взрыв эхом прокатился по клубу "Ухуру", и лицо и голова стрелка разлетелись на мелкие осколки по всей комнате. Его обезглавленное тело отлетело назад, ударившись об пол с оглушительным стуком.
  
  За дверью другой запасной пистолет Лероя уже рылся в поисках железа, отступая и ища укрытие. Пушка снова взревела, сбивая его с ног, сила одного тяжелого снаряда ударила его в грудь, отбросив на несколько ярдов назад. Он приземлился у пустой стойки одним движением, прежде чем окончательно успокоиться.
  
  У Лероя за поясом был пистолет, а другой лежал в ящике стола на случай подобных чрезвычайных ситуаций. За исключением того, что подобного инцидента никогда не было, и в панике момента он мог думать только об одном.
  
  Выживание.
  
  Очевидно, что напасть на этого крутого чувака было верным самоубийством. А Уизерс не испытывал суицидальных настроений. Ни в малейшей степени.
  
  Теперь дуло пушки было прямо ему в лицо, и в упор казалось больше бочки из-под масла. Уизерс наполовину представлял, что мог бы заползти внутрь, если бы попытался, и спрятаться там от человека, который явно намеревался его убить.
  
  Но стрелок не стрелял. Вместо этого он порылся во внутреннем кармане своей кричащей куртки, достал что-то маленькое и серебристое, которое бросил на заваленную бумагами столешницу Лероя.
  
  "Распространи информацию", - прорычал мужчина кладбищенски холодным голосом. "Я вернулся. Кто-то знает почему".
  
  И Лерой наблюдал, как он отступает оттуда с сумкой — чертовой сумкой Лероя, набитой двадцатками и пятидесятками, — бластер так и не сдвинулся с места, когда он расчищал дверной проем, пятясь прямо через клубную комнату по пути к выходу.
  
  Уитерс не сводил глаз с пистолета, пока чувак не вышел оттуда. Он не сделал ни малейшего движения, чтобы последовать за ним, никогда всерьез не рассматривая возможность пойти за ним и попытаться вернуть деньги.
  
  ЛеРой оглядел изуродованные тела своих солдат, затем опустил взгляд на растекающуюся влагу в промежности его собственных темно-бордовых брюк.
  
  Чертовски приятная каша, да. Черт возьми! Но он был жив, все еще брыкался, и теперь его работа заключалась в том, чтобы оставаться таким. Его рука дрожала, когда он потянулся к телефону и начал набирать номер.
  
  Распространение информации.
  
  
  11
  
  
  Десятилетний "Кадиллак" медленно двигался на восток по Восьмой авеню. Водитель внимательно следил за другими автомобилистами и потоком беспорядочных пешеходов вокруг себя, в то время как трое его спутников рассматривали каждую деталь бульвара.
  
  Восьмая авеню.
  
  Местные называли ее Калле Очо , и она проходила прямо через сердце района Маленькая Гавана в Майами. Это была артерия, питавшая пульсирующее сердце кубинской общины, наполненное цветом, звуком и движением.
  
  "Кадиллак" медленно катил по проспекту, четверо пассажиров осматривали тротуары, забитые мужчинами в накрахмаленных гуаяберах - белых хлопчатобумажных рубашках тропиков — и женщинами в ярких юбках и блузках, покуривающими сигары. Вдоль улицы тянулись магазины и семейные предприятия: бутики и фабрики, где низкооплачиваемые работники вручную сворачивали сигары; прилавки на тротуаре продавали ароматный кубинский кофе и чуррос, длинные спирали из сладкого теста, обжаренного во фритюре.
  
  Они проехали мимо монумента в заливе Свиней, высокого и гордого на Кубинской мемориальной площади, и один из мужчин на заднем сиденье перекрестился, торопливо пробормотав благословение. Его спутник, сидевший на переднем сиденье с дробовиком, просто нахмурился и отвернулся.
  
  Это было так давно, так много лет и потраченных впустую жизней, но воспоминание все еще было острым, болезненным. Он задавался вопросом, отступит ли оно когда-нибудь, перестанет ли вызывать комок в горле.
  
  Возможно, когда-нибудь. Когда все долги будут погашены полностью.
  
  Когда-нибудь.
  
  Но не в этот день.
  
  Они свернули с Калле Очо в жилой переулок, проезжая мимо аккуратно ухоженных домов, на лужайках многих из них стояли святыни, посвященные святому Лазарю.
  
  Теперь это всего лишь притча для католической церкви, Лазарь был живым героем для изгнанников за свою способность выстоять, несмотря на бедность и боль. Они увидели себя в Лазаре и разделили надежду на то, что сломанные жизни однажды возродятся на Кубе либре. Святой Лазарь был живым символом возрождения, упрямого отказа человеческого духа оставаться внизу.
  
  Еще несколько кварталов, дома теперь поменьше, без святынь, все такие же аккуратные, но уже не живописные. Сидевший рядом с водителем Торо осматривал дома в поисках номера и, наконец, выбрал тот, который искал.
  
  Краткое указание водителю, и они проехали мимо нужного дома, даже не сбавив скорость. Ничто в их позах не подсказало бы наблюдателю, что мужчины охотились и что они нашли свою добычу на этой тихой улице.
  
  На следующем перекрестке водитель повернул направо, припарковался вне поля зрения и заглушил двигатель. Они разрядили оружие, и Торо потратил время, чтобы поправить пистолет за поясом, ожидая, пока остальные встанут плотным полукругом у обочины. Четверо мужчин были настороже, стараясь смотреть во все стороны одновременно, как будто ожидали засады на этом безмятежном жилом бульваре.
  
  В последние годы кубинское сообщество стало раздробленным, различные группировки яростно враждовали. Маленькая Гавана погрузилась в атмосферу города, находящегося в осаде, но изнутри. За воротами не было врага; жители города вступили друг с другом в молчаливую — иногда смертельную — идеологическую войну.
  
  И на первый взгляд все было едино, народ единодушно объединился в своей оппозиции Кастро и его режиму на Кубе. Но под внешним спокойствием партизаны строили козни и нападали друг на друга больше, чем на общего врага. Они торговали секретами, наркотиками и смертью, каждое отколовшееся движение стремилось стать голосом народа в изгнании.
  
  Торо знал, что война может добраться и до них, несмотря на кажущуюся тишину в окрестностях. Его группу, возможно, уже видели, она проезжала мимо дома-мишени; вооруженные люди могли расставлять ловушки, чтобы уничтожать их по частям.
  
  С его крошечным отрядом кубинский воин не мог рисковать быть обманутым. Он не мог позволить себе пожертвовать ничтожным преимуществом внезапности. Если бы им сопутствовала удача, они могли бы входить и выходить в считанные мгновения, выполнив свою миссию.
  
  Он отправил одного из стрелков, Мано, обратно тем путем, которым они пришли, незаметно наблюдать за фасадом дома-мишени. Мано был заряжен — у него под курткой был пистолет—пулемет Ingram - чтобы отрезать путь к отступлению всем, кто находился внутри, как только Торо проникнет с тыла.
  
  Водителю Рафаэлю было приказано оставаться с машиной, следя за тем, чтобы никто не трогал ее в их отсутствие. Им срочно понадобились бы колеса, без кого-то, скорчившегося на заднем сиденье, или пакета с проводами, способного взорваться от щелчка выключателя зажигания.
  
  Торо распознал признаки зарождающейся паранойи и быстро отмахнулся от них. Его страхи не были бредом; они были фактами жизни в воюющем лагере, которым была современная Маленькая Гавана.
  
  Последний стрелок, Эмилиано, шел в ногу с Торо, когда его лидер пересекал ухоженную лужайку, затем спускался по узкому переулку между рядами домов.
  
  Они считали дома, идя по задней стороне жилой улицы, по которой только что проехали, и, наконец, остановились перед деревянными воротами, вделанными в забор заднего двора. Торо встал на цыпочки, чтобы заглянуть внутрь, тихонько свистнул, подзывая собаку, и не получил ответа. Наконец он протянул руку через калитку, нащупал защелку и отпустил ее, проходя внутрь, его пистолет прощупывал путь впереди.
  
  Эмилиано последовал за ним по заросшему травой двору, украшенному почтовыми марками, и быстро приблизился к задней части дома с его крытым патио. Они пронеслись мимо переносного барбекю, и подкрепление Торо свернуло в сторону, теперь его пистолет был наготове. Он остановился достаточно надолго, чтобы проверить открытую дверь, которая вела в гараж на одну машину, примыкающий к дому. Убедившись, что внутри никто не прячется, Эмилиано кивнул и снова пошел в ногу с Торо.
  
  Они пересекли внутренний дворик, обошли дом сбоку и поднялись по трем бетонным ступенькам, чтобы добраться до кухонной двери. Стоя спиной к стене, Торо протянул руку, чтобы проверить ручку — и обнаружил, что она заперта.
  
  Он решил, что насильственного проникновения не избежать. Они и так уже потратили впустую достаточно времени. Еще одно промедление может привести к их смерти.
  
  Взгляд и кивок Эмилиано, и Торо обошел вокруг кухонной двери, держа пистолет наготове, мысленно готовясь к тому, что пули начнут пробивать хлипкую дверь. Он с размаху ударил в дверь ногой, отчего она с грохотом слетела с петель, а куски дешевого металлического запорного механизма с грохотом рассыпались по полу внутри.
  
  Они вошли, пригнувшись, Торо стрелял слева, Эмилиано справа, их оружие было взведено и отслеживало, выискивая любые признаки враждебной жизни.
  
  Пустая кухня насмехалась над ними, но приглушенное шарканье в глубине дома насторожило Торо. Быстро пройдя через кухню по узкому коридору, он приблизился к тому, что, очевидно, было спальнями. В коридоре были две двери, одна из них приоткрыта, за ней виднелась пустая комната.
  
  Другая дверь была закрыта, и кубинец в мгновение ока определил ее как источник подозрительных звуков.
  
  Торо толкнул панель плечом и протиснулся в крошечную спальню. Напротив двери стройная фигура боролась с оконной сеткой, пытаясь отбросить ее в сторону и освободить проход.
  
  Торо и Эмилиано бросились вперед и схватили его, когда он перекинул одну ногу через выступ открытого окна, и, наконец, втащили обратно в комнату. Стройный мужчина боролся, пиная их обоих, с его губ срывался непрерывный поток испанских ругательств. Вместе они прижали его к смятой кровати.
  
  Эмилиано поднял пистолет и ударил им бегуна по черепу. Мужчина обмяк. Алый кровавый червяк выполз из-под линии роста волос упавшего бегуна и пополз вниз по его лицу.
  
  Кубинский воин взглянул на своего спутника и кивнул в сторону открытой двери спальни.
  
  "Ла кокина", рявкнул он, получив ответный кивок от Эмилиано.
  
  Каждый мужчина схватил пленника за руку, стаскивая его с кровати, к дверному проему, через него, обратно по темному коридору.
  
  Он медленно начинал приходить в себя, когда они добрались до маленькой кухни. Вдвоем кубинцы усадили его на стул с прямой спинкой, голова его упала вперед, обе руки безвольно свисали по бокам.
  
  Торо достал пару наручников из кармана куртки и закрепил сначала одно запястье, затем другое, продев цепочку наручника через металлическую перекладину сзади. Кандалы удерживали своего пленника низко согнутым в кресле, неспособным встать или поднять руки.
  
  Эмилиано схватил его за волосы и сильно встряхнул окровавленную голову, постепенно приводя пленника в сознание. Мужчина моргал, с трудом сглатывая, когда на его лице промелькнуло узнавание. Затем его взгляд переместился на пистолет в кулаке Торо.
  
  "Торо", - просто сказал пленник.
  
  "Julio."
  
  Торо вспомнил пронырливое лицо Хулио Риверы из других дней, когда они вместе сражались за свободную Кубу. Тогда они были союзниками, но, несмотря на это, в Ривере было что-то неуместное, что-то неопределимо неправильное, что заставляло Эль Торо скрипеть зубами и следить за этим человеком более пристально, чем за другими солдадос в его маленькой подпольной армии. Когда Рауль Орнелас начал агитировать за мятеж в рядах, Ривера был одним из первых новообращенных.
  
  "Я хочу Рауля", - просто сказал ему Торо.
  
  "Рауль?"
  
  Этот человек тянул время, пытаясь придумать что-нибудь, с помощью чего он мог бы выторговать свою жизнь.
  
  "Si, pendejo. Donde esta? Diga me, pronto."
  
  Ривере удалось изобразить гримасу вызова, выпятив челюсть и скривив губы в усмешке.
  
  "Чинга ту..."
  
  Эмилиано сильно ударил его по затылку открытой ладонью, оборвав непристойный ответ, отчего зубы Хулио резко щелкнули.
  
  "Una vez mas... Рауль, - терпеливо повторил Торо.
  
  Ривера настороженно оглянулся на Эмилиано и покачал головой, словно пытаясь избавиться от звона в ушах.
  
  "No se."
  
  Торо пожал плечами, кладя свой автоматический пистолет на столешницу рядом с раковиной. Он начал рыться в ящиках, выбирая кухонные принадлежности, осматривая каждый по очереди, прежде чем разложить их в ряд на столешнице.
  
  Мясницкий нож.
  
  Нож для колки льда.
  
  Шампур.
  
  Нож для разделки мяса.
  
  Глаза Риверы расширились, а рот приоткрылся, когда он увидел, как Торо прошел перед ним и встал перед кухонной плитой. Кубинец включил одну из передних конфорок, и голубое газовое пламя с шипением вспыхнуло в нескольких дюймах от его руки.
  
  Он вернул мясницкий нож к плите и прислонил его лезвие к конфорке так, что широкий кончик исказил пламя. Через несколько мгновений его острие, как бритва, загорелось красным, зажгло свой собственный огонь и отразило его в глазах кубинца.
  
  Торо повернулся и прислонился спиной к стойке, скрестив руки на груди, рядом с его бедром зашипела горелка.
  
  "Итак, Хулио... Рауль".
  
  Хулио не ответил. Вместо этого он захныкал, борясь с наручниками, натягивая их до тех пор, пока стальные браслеты не оставили кровавые бороздки на обоих запястьях.
  
  "Спасибо, Ривера". Улыбка Торо была полностью лишена каких-либо человеческих чувств.
  
  И Хулио Ривера поговорили.
  
  О Рауле Орнеласе... Хосе 99 ... и многое другое.
  
  Когда они закончили, сорок минут спустя, Торо понял, что ему нужно связаться с Боланом. Скоро.
  
  Жизнь воина — и всех их жизней - вполне может зависеть от исхода этого призыва.
  
  
  12
  
  
  Мак Болан направил свою "Жар-птицу" на восток, оставив сумку, набитую наличными, на сиденье рядом с собой, когда покидал клуб "Ухуру", проезжая через сердце Либерти-Сити к своему следующему целевому пункту назначения. Теперь цифры падали, оставалось сделать с полдюжины остановок, и терять время было нельзя.
  
  Либерти-Сити был гетто Майами, спрятанным к югу от аэропорта Опа-лока, вне поля зрения большинства белых Майами и, по большей части, из памяти. На многих городских картах это было пустое место, улицы игнорировались, как игнорировалась и большая часть населения района до самого недавнего времени.
  
  Черная ярость разорвала район на части в последние месяцы, и шрамы от того взрыва все еще были видны. Фитиль все еще тлел, и каждый государственный чиновник в Майами знал, что это только вопрос времени, когда в этом районе произойдет еще большее насилие. Подозрительность, ненависть и паранойя с обеих сторон превратили этот район в скороварку, и крышка была готова взорваться, если кто-нибудь увеличит температуру, даже немного.
  
  Целью Болана была касса с номерами примерно в шести кварталах от клуба "Ухуру". Палач знал, что все подставные лица и игроки будут чернокожими, но это все равно была мафиозная франшиза, которой за кулисами управлял некто Дюки Айуппа.
  
  Настоящее имя Айуппы было Винченцо, но он получил свое уличное прозвище за серию поединков в полусреднем весе, в которых он участвовал профессионально, прежде чем обнаружил, что нанесение ударов мужчинам — или женщинам и детям - за пределами ринга приносит более высокую оплату.
  
  Теперь вместо нокаутов у него за плечами было тридцать пять арестов без единого обвинительного приговора. Бруклинский трансплантолог, пробившийся по карьерной лестнице в местных кругах, Айуппа правил своей вотчиной в гетто как колониальный военачальник, окруженный штурмовиками всех национальностей и цветов кожи, получая заоблачные прибыли от людей, погрязших в бедности и грязи.
  
  Контора Айуппы располагалась над бильярдным залом, который часто посещали сутенеры и толкачи. Болан нашел свою цель и припарковал "Файрберд" в полуквартале отсюда, не имея возможности подъехать ближе из-за "кадиллаков" и "линкольнов", выстроившихся вдоль тротуара по обе стороны улицы. Он пошел обратно, чувствуя на себе враждебные взгляды прохожих, которые оборачивались, чтобы посмотреть на его дорогой костюм коричневого цвета, темно-коричневую шелковую рубашку и белый шелковый галстук. Он черпал мрачное утешение в "Беретте 93-R", которую носил под левой рукой в плечевом ремне.
  
  Он добрался до бильярдного зала, прошел через вращающиеся двери впереди. Сам бильярдный зал был погружен в полумрак, но он все еще мог различить игроков, сгруппированных вокруг двух столов слева от него. Они наблюдали за ним, перешептываясь между собой, но Болан не обращал на них внимания, двигаясь между другими пустыми столами к деревянной лестнице, приставленной к задней стене длинного, узкого зала.
  
  Чернокожий мужчина стоял на страже у основания лестницы, наблюдая за приближением Болана. Он стоял, скрестив руки на груди, спиной к перилам, готовый преградить путь Палачу.
  
  "Что происходит?"
  
  "Я ищу герцога", - сказал ему Болан.
  
  "Он не ждет никаких посетителей".
  
  Болан сверкнул каменной усмешкой.
  
  "Что ж, давайте устроим ему сюрприз".
  
  "Он не любит сюрпризов, чувак".
  
  Палач пожал плечами, улыбка смягчилась.
  
  "В таком случае..."
  
  Он двинулся так, как будто собирался подняться по лестнице мимо сильной руки, затем молниеносно развернулся, когда парень попытался блокировать его. Болан нырнул под петляющий правый кросс, вонзив негнущиеся пальцы одной руки глубоко под грудную клетку чернокожего, выбив из него дух и согнув его пополам.
  
  Палач схватил руку бьющего и заломил ее за спину, высоко между лопаток. Затем Болан вложил в это движение весь свой вес, впечатывая мужчину в стену рядом с лестницей. Одно сильное колено врезалось, раз, другой задело почку, и мышца безвольно растянулась на полу, оставив кровавый след на стене в том месте, где его лицо соприкоснулось со штукатуркой.
  
  Болан поднялся по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки за раз, и ворвался в неохраняемую дверь на верхней площадке.
  
  Пять испуганных лиц повернулись к нему, только двое из них были черными. Мужчины окружили небольшой стол, заваленный деньгами — как банкнотами, так и монетами — и несколькими тысячами смятых бланков для ставок. Болан быстро узнал герцога Либерти-Сити по его сломанному носу и уху в виде цветной капусты.
  
  Солдат, ближайший к двери, был в рубашке без пиджака, с обнаженным железом под мышкой. Он уже двинулся наперерез Болану, но Палач пронесся мимо него, не дав никому из них возможности мыслить связно.
  
  "Эй, что это за чушь?" - потребовал он, ухитряясь звучать возмущенно, указывая жестом на бланки для ставок и наличные. "Ты должен был все упаковать и подготовить".
  
  Айуппа взглянул на ближайшего из своих помощников и, нахмурившись, снова перевел взгляд на Болана.
  
  "Что собрать? Где Джексон? Кто ты, черт возьми, такой ?"
  
  Болан знал, что Джексон будет отсыпаться после их короткой встречи внизу лестницы.
  
  "Ты не получил известия?"
  
  "Какое слово?"
  
  Болан впился взглядом в герцога. Его голос звучал одновременно подозрительно и растерянно, но сейчас он говорил, а не стрелял, и это означало, что у Болана был шанс провернуть это дело.
  
  Небольшой, да, но все же шанс есть.
  
  "Федералы подготовили рейд", - отрезал Болан, для убедительности взглянув на часы. "Если повезет, у вас может быть двадцать минут".
  
  Айуппа поднял руку, как бы прося разрешения покинуть класс.
  
  "Держись, ловкач. Ты не можешь просто ворваться сюда и..."
  
  "Ты хочешь пошалить и спустить этот банкролл в сортир?" Яростно спросил его Болан. "Ты думаешь, что можешь себе это позволить, Дукев?"
  
  Айуппа ощетинился.
  
  "Думаю, тебе лучше сказать мне точно, кто ты, черт возьми, такой, гай".
  
  Болан полез во внутренний карман своего пиджака, видя, как все они напряглись, потянувшись к оружию в кобурах. Он достал черного туза и бросил его через стол Айуппе. Он приземлился на стопку двадцаток и пятидесятых, прямо перед полусредневесом.
  
  Айуппа на мгновение уставился на него, словно пытаясь осмыслить то, что увидел. Глядя сейчас на Болана, Айуппа казался нерешительным, в его горящих глазах читался страх.
  
  "Прошло некоторое время с тех пор, как я видел что-то из этого", - сказал он наконец, его голос был немного приглушенным.
  
  "Они снова в моде".
  
  Правая рука Айуппы скользнула вниз, ниже выступа крышки стола, и Болан приготовился к его движению, но теперь рука поднялась, все еще пустая, лежа ладонью вниз на столе среди банкнот и монет.
  
  "Для этого мне понадобятся полномочия", - сказал гангстер.
  
  "Ты смотришь на это".
  
  Айуппа выпрямился, его плечи расправились.
  
  "Этого недостаточно", - решительно сказал он.
  
  Болан попытался вложить нотку сочувствия в свою насмешливую улыбку.
  
  "Ладно. Ты хочешь сказать человеку, которого ты разозлил — сколько там, четверть миллиона? "
  
  Айуппа снова заколебался, но нашел в себе мужество разоблачить высший блеф Болана.
  
  "Мне придется рискнуть".
  
  Болан беспомощно развел руками.
  
  "Ты сам это назвал, герцог", - сказал он. "Живи с этим, если сможешь".
  
  Болан повернулся, чтобы покинуть переполненный маленький офис, одна рука уже потянулась к расстегнутому клапану куртки, когда дверь кабинета с грохотом распахнулась и в комнату, пошатываясь, ввалился чернокожий часовой.
  
  В его руке был пистолет, и он брызгал слюной от ярости, что-то растерянно бормоча разбитыми губами.
  
  Болан не дал ему времени отточить свою речь. Он рубанул по руке мужчины с пистолетом своей сильной правой, одновременно схватив руку капюшона и развернув его к себе. Человеческий снаряд пролетел через комнату, ударившись о стол и разбросав людей, деньги и бланки для ставок во все стороны.
  
  Избитый стрелок оказался на столе, его окровавленное лицо оказалось почти на коленях дюка Айуппы, отбросив капо мафии назад, сильно прижав его к стене.
  
  Все они пытались прийти в себя после внезапного перерыва, когда Болан вырвал 98-R из бокового кожаного чехла и пронесся справа налево по комнате. Сгоряча он понял, что сейчас нет времени ни на какие фантазии. Это было убить или быть убитым.
  
  Бодикок в рубашке без рукавов держал свой револьвер 38-го калибра наготове, парень рядом с ним все еще боролся с аппаратурой под прикрытием. Болан уложил их обоих быстрым двойным ударом, 9-миллиметровые дробовики просверлили черепа, разбрызгав кровь и мозги по стене позади них в виде ужасного абстрактного рисунка.
  
  Палач поймал другого стрелка, который рвался к боковой линии, хватаясь за пистолет 45-го калибра, заткнутый за пояс. Болан выстрелил ему в грудь из "парабеллума", заставив его корчиться на полу.
  
  Человек по имени Джексон с трудом поднялся, скатился со стола и встал на четвереньки рядом с ним, мотая головой, как раненое животное. Следующий выстрел Болана снес Джексону половину лица.
  
  За письменным столом Айуппа шарил в поисках железа под курткой. Оружие было наполовину извлечено, когда посреди его лба появился третий невидящий глаз, и герцог Либерти-Сити отшатнулся назад, кровь хлестала из рваной дыры.
  
  Последний стрелок Слик выхватил оружие и сделал единственный выстрел, выбив штукатурку на голове Болана, прежде чем Палач прижал его к картотечному шкафу смертоносной 9-миллиметровой пулей.
  
  Болан быстро подобрал карту смерти с черным тузом, оставив вместо нее медаль стрелка среди банкнот и монет.
  
  Когда он отступал из этой зоны поражения, он знал, что их количество закончилось, и единственное, на что он мог надеяться, это на легкий выход из бильярдной.
  
  Он спустился вниз по лестнице и обнаружил, что бильярдная пуста. Он быстро пересек узкую комнату, направляясь к парадным дверям, когда заметил какое-то движение на улице снаружи. Он колебался всего мгновение, когда заметил полдюжины солдат, выходящих из бара на другой стороне улицы. Все они направлялись в его сторону, двое впереди с помповыми ружьями в руках, остальные вытаскивали пистолеты из потайных кожаных карманов.
  
  Внезапно что-то щелкнуло, и Болан проклял себя за то, что не сообразил, что именно происходит, когда Айуппа сунул руку под крышку стола. Мужчина нажал тревожную кнопку, подключенную для подачи сигнала тревоги в соседнем здании, где на всякий случай будут ждать пистолеты Айуппы.
  
  Болан сжал свою "Беретту" обеими руками, быстро прицелившись через зеркальное стекло в окно на ведущего, одного из дробовиков. Палач выстрелил в тот момент, когда обнаружил цель. "Парабеллум" просверлил аккуратную дырочку в стекле, не очень аккуратную - в груди стрелка, и он упал, бесцельно стреляя из дробовика в канаву.
  
  Снаружи мгновенно загремели пять пушек, выпустив по бильярдному залу бешеные, рефлекторные залпы, круша окна, стены и мебель, не имея четкого представления о том, кто или где их цель - человек. Картечь и револьверные пули изуродовали столы, бар, плакаты, висевшие на грязных, немытых стенах.
  
  Стоять и сражаться было равносильно самоубийству, а у Болана, каким бы хитрым воином он ни был, были другие планы.
  
  Он попятился назад по всей длине комнаты, пробегая в боевой присядке. Он не открывал огня, зная, что ему понадобятся все патроны в "Беретте", если его план провалится, если они догонят его там или когда он выберется наружу.
  
  Болан обнаружил, что задняя дверь заперта изнутри, и пробился через нее в переулок. Повернув направо, он увидел дневной свет в полуквартале от себя. Он сломался ради этого, промчавшись по переулку с "Береттой" в кулаке и готовый ответить на любой вызов в любой момент.
  
  Он слышал голоса, шаркающие шаги по гравию переулка у себя за спиной и знал, что никогда не доберется до "Жар-птицы", ожидающей его на обочине. Они уже гнались за ним, первые бешеные выстрелы врезались в мусорные баки и подняли облака кирпичной пыли, рикошетом отскакивая от стен по обе стороны.
  
  Грохнул дробовик, и Болан инстинктивно нырнул за мусорный контейнер, едва не оглохнув, когда в мусорный контейнер попал заряд картечи, отдавшийся эхом, как огромный басовый барабан, рядом с его ухом.
  
  Еще двадцать футов по ничейной полосе, свистящей от разрывных пуль, и он доберется до улицы. Был шанс, правда, ничтожный, что они не решатся последовать за ним туда, на дневной свет.
  
  Зная о подавляющем перевесе сил, Болан чувствовал, что у него нет другого шанса, кроме как попытаться. Он выскочил из укрытия и бросился к выходу из переулка, готовый принять обжигающий залп, который сбил бы его с ног и отправил в окончательную темноту.
  
  Но его движение, очевидно, удивило артиллеристов. Они были застигнуты врасплох, думая, что он останется за мусорным контейнером достаточно долго, чтобы они смогли окружить его плотным кольцом. Теперь они начали беспорядочную стрельбу.
  
  Болан добрался до начала переулка, зная, что солнечный свет делает его силуэт идеальной мишенью. Он вильнул вправо в поисках укрытия, когда перед ним с визгом вырулил огненно-красный автомобиль с откидным верхом, чуть не отбросив его назад к кирпичам.
  
  За рулем сидела женщина, потрясающей красоты — и воину потребовалось не более секунды, чтобы опознать в ней ту, кого он впервые увидел в объятиях Томми Дрейка.
  
  Теперь она была одета, верно, но все еще ослепляла. Когда она посмотрела на него, Палач наполовину ожидал, что она откроет по нему огонь из своего собственного оружия.
  
  Вместо этого она жестом подозвала его и настойчиво позвала взволнованным голосом.
  
  "Садитесь! Пожалуйста, поторопитесь!"
  
  Большой воин быстро прикинул шансы. Возможно, он перепрыгивал с одного поля боя на другое, но в данный момент у него не было выбора. И если бы Болану пришлось сегодня днем попытать счастья с врагом, он в любое время предпочел бы одинокую женщину вооруженному взводу мафиози.
  
  Она нажала на газ и затормозила, "спортстер" выехал первым, с визгом выруливая с дымящимися задними шинами. Задолго до того, как отряд pistoleros добрался до перекрестка, Болан и женщина поворачивали на север, на главную боковую улицу, и вой двигателя звучал затихающей насмешкой над расстроенными боевиками.
  
  Сидя на ковшеобразном сиденье рядом с ней, Болан позволил себе немного расслабиться. Но он крепко сжимал горячую "Беретту", направив ее на половицу между коленями. Он мог снова воспользоваться им в любой момент, а Палач в эти дни ничего не принимал на веру.
  
  Посмертная маска может быть красивой, черт возьми, верно, и если бы он попал в эту ловушку, Болан шел бы с широко открытыми глазами, готовый убивать.
  
  
  13
  
  
  "Со мной это тебе не понадобится", - небрежно сказала ему женщина, взглянув на "Беретту", зажатую в кулаке Болана.
  
  Воин на мгновение заколебался, затем медленно убрал 93-R.
  
  "Я все равно сохраню это", - ответил он. "Куда мы идем?"
  
  "Где-нибудь в безопасном месте".
  
  "Такого места не существует".
  
  "Возможно. Но я не мог позволить, чтобы тебя убили там".
  
  Палач рискнул осторожно улыбнуться.
  
  "Я не жалуюсь, просто удивлен", - сказал он. "Ты не держишь зла на Томми Дрейка?"
  
  Молодая женщина издала гортанный звук отвращения и сплюнула в открытое окно спортстера с откидным верхом.
  
  "Дрейк был свиньей!"
  
  Мак Болан поднял бровь, заинтересованный и удивленный ее реакцией.
  
  "Если ты так говоришь".
  
  Она прочла невысказанный вопрос в тоне солдата, но медлила с ответом. Они ехали по 103-й Северо-западной улице, направляясь в пригород Майами-Шорс. После них гетто Либерти-Сити осталось уродливым угасающим воспоминанием.
  
  Они проехали еще квартал или два, прежде чем молодая женщина снова обрела дар речи.
  
  "Я делаю то, что должно быть сделано, - сказала она, - как и ты, Матадор".
  
  Болан почувствовал предупреждающее покалывание в основании черепа.
  
  "Нас представили?" спросил он ее, стараясь говорить небрежно.
  
  Она одарила его легкой загадочной улыбкой.
  
  "В этом нет необходимости. Ты такой, как сказала моя сестра".
  
  Болан нахмурился, изучая ее лицо. И что-то медленно прокрутилось в глубине его сознания, сначала вяло шевельнувшись, все затуманенное прошедшими годами. Что-то было в ее лице, вокруг глаз...
  
  "Твоя сестра?"
  
  "Маргарита".
  
  В голосе женщины звучала извечная печаль, и одно-единственное слово ударило Болана, как твердый кулак под сердце. Он молчал бесконечно долго, сначала наблюдая за ней, затем повернулся, чтобы посмотреть на проплывающие мимо витрины магазинов, уставившись сквозь них, ничего не видя.
  
  В своем воображении он представил Маргариту, храбрую солдату дела изгнания. Он увидел ее такой, какой она была, когда он держал ее в последний раз — безжизненной, изуродованной бандитами, которые тщетно пытали ее, пытаясь выяснить местонахождение Болана. Он нашел ее, нашел их всех вовремя, и жаркое пламя его мести зажгло последовавшую за этим резню в Майами.
  
  Маргарита.
  
  Храни ее небеса.
  
  "Она была храброй солдаткой", - сказал Болан и знал, что даже когда он произносит эти слова, они звучат неубедительно, неадекватно.
  
  Некоторая доля печали женщины сменилась гордостью, когда она ответила.
  
  "Si. Я веду другую войну против животных, которые напрасно убили ее."
  
  "Ты работаешь под прикрытием?"
  
  Она кивнула.
  
  "Меня поместили к Томми Дрейку для сбора информации. Вскоре ему было бы предъявлено обвинение".
  
  "Я не мог дождаться", - сказал воин.
  
  "Неважно. Он не заслуживал жизни, и это стоило того, чтобы присутствовать при его смерти ".
  
  Она говорила с напором, который вызвал бы беспокойство, если бы Болан не понимал его источника и мотивации. Он мог прочесть мрачную решимость в ее тоне. Все в ней говорило о целеустремленности.
  
  Некотораясолдада сама по себе, да.
  
  Воин прочистил горло и сменил тему.
  
  "Пока ты намерен спасти меня, я должен знать твое имя".
  
  Она улыбнулась ему милой молодо-старой улыбкой.
  
  "Эванджелина".
  
  Болан ответил своей собственной легкой усмешкой.
  
  "Что теперь, Эванджелина? Тебя видели там сзади - по крайней мере, твою машину видели — и теперь твое прикрытие раскрыто ".
  
  Она пожала плечами.
  
  "Это ерунда. Квартира арендована на другое имя. Я свяжусь со своим управляющим по поводу переезда, когда мы закончим ".
  
  "Мы"?
  
  "Я могу помочь тебе", - сказала она ему, ясно прочитав внезапную отстраненность в его голосе.
  
  Болан покачал головой, выражая твердое решительное отрицание.
  
  "Ты и так уже достаточно помог. Спасибо, но нет, спасибо".
  
  Она упрямо держалась... как другая кубинская тигрица, которую он знал. Ее глаза сверкнули в его сторону.
  
  "Ты думаешь, я не могу драться, потому что я женщина".
  
  "Вовсе нет". Перед его мысленным взором внезапно возникло лицо Маргариты, искаженное бесконечным, беззвучным криком. "Я думаю, ты заплатил достаточно взносов в бою, который не твой".
  
  "Это моя борьба. Ты думаешь, я боюсь того, что они сделали с Маргаритой? Нет. Я делаю это из за нее ".
  
  "Это было в другое время, Эванджелина, и на другой войне. Теперь враги другие. Ставки выше".
  
  "Эти ставки... могут ли они быть выше, чем жизнь?" - спросила она его. "Выше, чем достоинство?"
  
  Палач ненадолго задумался над этим, понимая, что имела в виду леди, что именно она чувствовала ... и отчаянно желая уберечь ее от этого.
  
  "Ты говоришь очень похоже на Маргариту", - сказал он наконец.
  
  "Тогда ты знаешь, что я так легко не сдаюсь".
  
  "Хорошо".
  
  Она колебалась, сомневаясь в свидетельствах собственных ушей.
  
  "Ты позволишь мне помочь?"
  
  "Перво-наперво, - ответил он. "Я там потерял колеса. Мне нужно сделать остановку".
  
  "Просто скажи мне, куда тебе нужно идти. Я отвезу тебя туда".
  
  "Угу".
  
  Он назвал домашний адрес Джона Хэннона, и она повторила его, запоминая. Некоторое время они ехали молча, каждый был занят своими мыслями, и Болан испытывал определенное чувство вины, даже печали из-за того, что задумал обман.
  
  Но он мог жить с чувством вины, с гневом, печалью.
  
  Но он не знал, сможет ли жить с кровью этого человека на своих руках, на своей душе.
  
  Он уже обошелся ей слишком дорого. Его война лишила эту женщину семьи, когда она была ребенком. Его борьба лишила ее юности и толкнула очертя голову навстречу опасности, к действиям, которые подорвали ее достоинство и самоуважение.
  
  Мак Болан был о ней не меньшего мнения из-за того, что она использовала свое тело в поисках улик, чтобы убрать каннибалов. На самом деле, он восхищался ее мужеством и решимостью. Он знал, что любая вина была на нем за то, что она стоила этой девушке собственной жизни за пределами зоны боевых действий. Она могла бы быть новобрачной, осесть где-нибудь, чтобы создать семью с мужчиной, который любил ее. Вместо этого, из-за Болана, она ехала по улицам Майами с беглецом, за голову которого мафия назначила награду.
  
  Солдат проклял свою бесконечную войну за то, что она лишила эту женщину ее прошлого и, очень возможно, будущего. Не оставалось ничего, с чем можно было считаться, кроме настоящего, и будь он проклят, если уведет ее из опасности в еще большую опасность.
  
  Сестра Эванджелины — храбрая солдада — выплачивала семейные взносы на протяжении еще не родившихся поколений, и на этот счет больше не поступало бы авансовых платежей, если бы Болану было что сказать по этому поводу.
  
  Если бы потребовался обман, чтобы поместить эту женщину-ребенка в безопасное место, он мог бы жить с этим, черт возьми, верно. Его война приближалась, падение численности набирало обороты, но ему нужно было выкроить время, чтобы вывести ее из опасности.
  
  В безопасное место, да.
  
  За исключением того, что такого места нет.
  
  Итак, постройте его. Вырежьте его из живой плоти и крови. Плоть и кровь каннибалов и дикарей.
  
  Болан был не просто разрушителем, он был строителем, складывая чистые новые камни на руинах старых, возводя нечто вроде крепости для отражения следующей атаки. По крайней мере, внутри стен можно было бы чувствовать себя в безопасности. Снаружи...
  
  Он закрыл глаза и позволил ритму спортивной машины унести его прочь.
  
  Снаружи должен был быть Болан.
  
  
  14
  
  
  Дом Джона Хэннона был скромным, расположенным посреди тихой жилой улицы в пригороде к северу от Майами. Болан заранее позвонил из телефона-автомата, и бывший капитан детективов ожидал их. Когда Эванджелина завела свой автомобиль с откидным верхом на подъездную дорожку, Болан заметил Хэннона, ожидавшего их под навесом для машины, примыкающим к дому.
  
  Хэннон приветливо поприветствовал их, выказав легкое удивление при первом взгляде на попутчика Болана. Бывший полицейский провел их через боковой вход в небольшую гостиную, где жестом пригласил их сесть. Когда Мак Болан пододвигал стул, он заметил короткий охотничий карабин, прислоненный в углу, и понял, что Хэннон готов к неприятностям.
  
  И он задавался вопросом, достаточно ли готов Хэннон.
  
  "Ты был занятым парнем", - сказал бывший детектив, устраиваясь в шезлонге на расстоянии вытянутой руки от помпового ружья.
  
  "Я не закончил и наполовину", - ответил Болан. "Ты слышишь грохот?"
  
  Хэннон фыркнул.
  
  "Пусть это шокирует. Ради всего святого, они врываются в мыльные оперы со вспышками новостей. Снимайте в одиннадцать — на целых девять ярдов ".
  
  Болан усмехнулся.
  
  "Рад это слышать. Я хочу, чтобы об этом узнали".
  
  "Дело идет к тому", - заверил его бывший полицейский. "Ты что-нибудь придумал?"
  
  Болан заколебался, взглянув на Эванджелину. Через мгновение она поняла сообщение, извинилась и спросила у Джона Хэннона, как пройти в ванную. Детектив проводил ее взглядом, и Болан заметил, что он следит за покачиванием ее бедер, оценивающе изучая ее.
  
  "Где ты ее подобрал?"
  
  "У Айуппы". Болан увидел, как поднялись брови Хэннона. "А все было наоборот".
  
  "Что у нее за позиция?" Спросил Хэннон.
  
  Болан объяснил ему это в двух словах, стремясь наилучшим образом использовать их сокращающееся время.
  
  "Федерал, под прикрытием. Она работала на Томми Дрейка".
  
  "Я бы сказал, что она без работы". Хэннон сменил тему. "Что у тебя есть?"
  
  "Я работаю над вашим кубинцем", - сказал ему Болан. "Пока ничего конкретного, но я связался с кем-то, кто, возможно, имеет к нему отношение".
  
  Хэннон нахмурился, глубокие морщины прорезали его обветренное лицо.
  
  "Твой кто-то, случайно, не парень по имени Торо, не так ли?"
  
  Болан прямо посмотрел бывшему детективу в глаза, ни разу не дрогнув.
  
  "Никогда не знаешь наверняка".
  
  "Забавно", - задумчиво произнес Хэннон. "Кто-то выдернул его с окружной фермы этим утром. Вышел сухим из воды. Они обшаривают каждый куст отсюда до Таллахасси".
  
  Болан молчал, наблюдая за Хэнноном и ожидая, когда тот продолжит. Когда он заговорил снова, голос бывшего капитана детективов был медленным, низким.
  
  "Знаешь, я встречался с ним однажды, когда работал в отделе по расследованию убийств. Мне пришлось расспросить его об одном буйном солдате, который тряс умников".
  
  "Он был полезен?" Спросил Болан.
  
  "Как камень. Он рассказал мне все, что я должен был знать, и никогда не сказал ни единого чертова слова ".
  
  "Кубинцы ценят лояльность".
  
  "Думаю, и некоторые другие тоже".
  
  Болан развел руками.
  
  "Англоязычный гражданин не может быть незаметным среди изгнанников. Если Торо сможет помочь мне добраться туда, куда мне нужно, я поблагодарю его за поездку ".
  
  Глаза Хэннона сверкнули в его сторону.
  
  Болан нахмурился. "Что сказали твои контакты".
  
  Хэннону потребовалось некоторое время, чтобы ответить.
  
  Болан продолжал изучать лицо мужчины. Очевидно, его отталкивала мысль о том, чтобы вызволять заключенных из тюрьмы. Парень всю жизнь упорно трудился, пытаясь посадить их туда и удержать там. Это было вполне понятно, но никак не повлияло на боевую ситуацию Болана.
  
  Хэннон наконец скорчил кислую мину, прежде чем ответить на вопрос Болана.
  
  "Паршивый ноль. В файлах слишком много названий улиц, чтобы они могли отследить Хосе 99. Я не мог давить слишком сильно, не вызывая вмешательства ".
  
  "Неважно. В любом случае, это был рискованный шаг ". Мак Болан колебался, не желая еще глубже вовлекать Хэннона, но не видя никакого выхода из положения. "Мне нужна услуга", - наконец сказал Палач.
  
  "Стреляй".
  
  Но в тоне звучала осторожность, и Болан знал, что он балансирует на грани доверия Хэннона, его терпения.
  
  Прежде чем он успел ответить, Эванджелина вернулась из туалета. Теперь ее волосы до плеч были аккуратно зачесаны назад, и Болан снова поразился ее сходству с Маргаритой. Он удивлялся, что не заметил этого в ней, когда они встретились в первый раз, несмотря на обстоятельства... и так же быстро он задался вопросом, насколько это могло быть просто продуктом его собственного воображения.
  
  В любом случае, леди была живым памятником чему-то из прошлого, еще одной остановкой на адском пути личной, бесконечной войны Болана. Частичка Маргариты жила в ней, через нее, и он сделает все, что в его силах, чтобы сохранить эту частичку, позволить ей расцвести и вырасти во все, чем она могла бы быть.
  
  "Куда мы идем дальше?" - спросила она, обращаясь сразу к обоим мужчинам, но сосредоточив свое основное внимание на Палаче.
  
  Он посмотрел ей прямо в глаза, прежде чем ответить.
  
  "Не мы, Эванджелина... Ты останешься здесь ненадолго... ради безопасности".
  
  Он заметил испуганный взгляд Хэннона, но сейчас не было времени просить об одолжении. Теперь Болан сосредоточился на леди, прочитав на ее лице гнев и предательство.
  
  "Остаешься?" недоверчиво спросила она. "Нет! Я спасла тебе жизнь. Я привела тебя сюда".
  
  Солдат кивнул.
  
  "И я ценю это. Это одна из причин, почему я не могу рисковать, беря тебя с собой".
  
  Под мрачным гневом промелькнуло удивление.
  
  "Одна причина? Какова другая?"
  
  "Я лучше двигаюсь сам по себе. Ты замедлишь меня, убьешь одного или нас обоих".
  
  Сначала леди выглядела немного обиженной, но она быстро оправилась, вспыльчивость и раздражение взяли верх над уязвленной гордостью.
  
  "Я могу защитить себя, сеньор. Я воин, una soldada, как и вы".
  
  "О, нет, ты не такая". Болан поднялся со стула, приближаясь к ней, довольный тем, что она не отшатнулась от него. "Ты совсем не такая, как я, Эванджелина. Когда вы в последний раз убивали человека? Можете ли вы вспомнить, как пахла кровь? Как выглядели его мозги, когда вы приставили пистолет к его голове и опустили курок? "
  
  Говоря это, солдат ткнул указательным пальцем в ее хорошенькое личико, кончик пальца остановился у нее между глаз.
  
  Она вздрогнула от его прикосновения, но не отстранилась.
  
  Болан вонзался в нее безжалостно, ненавидя боль, которую он причинил ее глазам, зная, что мягко обойти препятствие невозможно.
  
  "Ты когда-нибудь перерезала горло, Эванджелина? Ты знаешь, каково это - распиливать плоть и хрящи, словно разделываешь жаркое, только жаркое все еще борется за свою жизнь?"
  
  Одинокая слеза прочертила блестящую дорожку на одной щеке.
  
  "Я никогда не убивала человека", - сказала она тихим, дрожащим голосом. "Но я могла бы. Я знаю это".
  
  "Не торопись", - сказал ей Болан, позволив мягкости прокрасться в его голос.
  
  Он нежно взял ее лицо в ладони, нежно вытирая слезу.
  
  "Я солдат", - повторила она.
  
  "Прекрасно. Так что живи, чтобы сразиться в другой раз".
  
  Она сопротивлялась, но теперь уже более слабо.
  
  "Я выбираю свои бои", - сказала она тихо, со слезами на глазах.
  
  И Болан знал, что теперь она у него в руках.
  
  "Извини. Это занято".
  
  "А если я откажусь остаться?"
  
  Это был скорее вопрос, чем вызов. Он чувствовал, что сейчас большая часть борьбы покинула ее.
  
  "У меня сейчас нет времени с тобой спорить", - сказал он. "Ты знаешь, что я говорю правду". Он сделал паузу, давая этому осмыслиться, ожидая, пока она кивнет, едва заметным движением головы. "Мне понадобятся ключи от твоей машины".
  
  Еще мгновение поколебавшись, она порылась в сумочке, наконец достала их и передала Болану. Он повернулся к Хэннону, нахмурившись, понимая, что поставил бывшего капитана детективов в неловкое положение.
  
  "Я вернусь, когда смогу", - сказал он.
  
  Если смогу.
  
  И Болан отогнал от себя мрачные, пораженческие мысли, пожимая руку Хэннону у двери. За спиной бывшего полицейского он видел, что Эванджелина наблюдает за ним, но она не ответила, когда Болан помахал рукой на прощание.
  
  "Мы будем здесь", - сказал ему Хэннон, мельком взглянув на леди.
  
  Эванджелина, наконец, кивнула.
  
  "Si."
  
  И Болан оставил этот дом позади, надеясь, что эти два хороших человека будут в безопасности на полях его войны. Он знал, что гарантий нет, но в то же время он сделал все возможное, если не считать того, что полностью отступил, провожая леди в какое-нибудь убежище за городом или за пределами штата.
  
  Времени отступать не было, воин знал это по своему мрачному опыту. Битва разгорелась там, в Майами, и хотя он все еще не мог твердо разобраться в ситуации, он знал, что есть только одно направление, в котором он может двигаться - по тропе адского пламени.
  
  Его курс был прямо вперед, и будь проклята оборона врага. Палач пришел потрясти Майами, и ничто, кроме смерти, не остановит его в достижении этой цели.
  
  Он сотрясал Майами, посмотрите, что выпало из гадючьего гнезда.
  
  И он увидит Эванджелину, когда у него будет такая возможность.
  
  Если бы у него был шанс.
  
  Тем временем на свободе были каннибалы, требующие полного внимания Болана. Он нес огонь. И кто-то в Майами вот-вот почувствует жар.
  
  
  15
  
  
  Рауль Орнелас слушал телефонные звонки на другом конце провода, его гнев и разочарование нарастали с каждой минутой.
  
  Семь.
  
  Восемь.
  
  Девять.
  
  На десятом гудке он швырнул трубку, выругавшись себе под нос. Этот жест был неуместен при обычном чувстве контроля этого человека, но он чувствовал, как хладнокровие ускользает, уступая место сдерживаемым эмоциям, которые он чувствовал внутри.
  
  Он пытался дозвониться до Хулио Риверы, своего заместителя, все утро, с тех пор как начали поступать сообщения в новостях, и до сих пор ответа не было.
  
  Разочарование уступило место недоумению, и Орнелас нахмурился. Это было не похоже на Хулио - отсутствовать дома в утренние часы; даже когда он проводил вечер с женщиной, Хулио никогда не оставался на ночь, предпочитая безопасность дома.
  
  Здоровая паранойя поддерживала жизнь его заместителя. И та же паранойя, помноженная на темп текущих событий, снова подсказала Орнеласу, что, должно быть, что-то не так.
  
  Теперь под его гневом скрывалось что—то еще - беспокойство, граничащее со страхом. Кубинцу было непривычно чувствовать что-либо, кроме уверенности в себе, но, с другой стороны, в эти дни ему было о чем беспокоиться.
  
  Слишком много странных и неожиданных вещей происходило в Майами, чтобы человек мог чувствовать себя в безопасности. За последние двенадцать часов ему случайно открылись зловещие кусочки мрачной мозаики, и теперь он чувствовал, как сама ткань его мира начинает распадаться вокруг него.
  
  Орнелас остановил себя, оборвав ход мыслей прежде, чем они смогли дойти до логического завершения. Сольдадо знал, что ему понадобится вся его сообразительность, если он хочет справиться с несколькими загадками, которые подкинули ему за последние полдня.
  
  И быстрое решение этих загадок может оказаться жизненно важным. Для завершения плана, который он вынашивал месяцами ... для самого его выживания, если до этого дойдет.
  
  Ему нужны были ответы в срочном порядке — но хуже всего было то, что до сих пор он все еще не был уверен в вопросах.
  
  Перво-наперво. Прошлой ночью произошла смерть — нет, покушение на Томми Дрейка. Кто-то проник на эстансию Дрейка и убил его вместе с несколькими его подручными, после чего снова скрылся, судя по всем сообщениям, ничего не потревожив вокруг. Ни грабежа, ни вандализма — ничего.
  
  Это делало его убийством, совершенным профессионалами. Это также на некоторое время прекратило поставки кокаина Орнеласу и поставило его в неудобное положение, когда ему пришлось искать новые контакты. Он мог с этим справиться, но это было просто еще одним неудобством, чем-то еще, что занимало его разум в тот самый момент, когда концентрация была так важна.
  
  Он задавался вопросом, могло ли покушение на Дрейка быть связано с почти упущенным Джоном Хэнноном. Каким-то образом лучшим людям Дрейка не удалось поймать любопытного частного детектива, и в придачу они сами были убиты. Орнелас не верил в простое совпадение. Он понимал, что события, вероятно, связаны, но дальше этого осознания идти не мог. Без каких-либо зацепок, по крайней мере, ключа к личности убийц Дрейка...
  
  Независимо от того, как это читалось, неудача с устранением Хэннона оставила несколько опасных недоделок. Ему придется попытаться обрубить их, прежде чем у них появится шанс размножиться, как тараканы в лесу.
  
  Побег Торо из тюрьмы, естественно, был худшей новостью дня — черт возьми, года. Выбор времени накануне смелого плана Орнеласа нельзя было автоматически списывать на случайность. Если бы за этим стояла какая-то темная направляющая рука...
  
  Вкратце он рассказал о череде инцидентов с применением насилия в Майами в утренние часы и после полудня, которые, по-видимому, были связаны с операциями, к которым приложили руку Дрейк и Филипп Сакко: наркотики, азартные игры, женщины.
  
  Рауль Орнелас не продержался бы так долго на задворках подполья, доверяя случайности или позволяя другим думать за него. Теперь он волновался, и не без оснований. Что-то происходило в Майами, и прямо сейчас он понятия не имел, что может происходить.
  
  Невежество - это не способ выжить на войне. И именно война научила его выживать. Он уставился на телефон, вспоминая прошлое.
  
  Подростком он сражался за Кастро против зверя Батисты, сражаясь за освобождение своей родной Кубы от тирании, которая угнетала ее народ на протяжении целого поколения. Он потерял брата в бою и считал это небольшой ценой за то, чтобы войти в историю.
  
  Он выжил, чтобы увидеть, как народная революция исказилась и превратилась во что-то другое, с появлением советских "советников" и признанием Фиделем, что он действительно был тайным коммунистом.
  
  Когда изгнанники начали бежать со своей родины на побережье Флориды, Орнелас отправился с ними, поклявшись, что когда-нибудь вернется и завершит то, что начал молодым партизаном в горах.
  
  Он присоединился к движению против Кастро в Майами в то время, когда правительство США с улыбкой смотрело на это. Он чувствовал себя преданным движением, ради которого рисковал своей жизнью, и искал способ отомстить своим предателям. ЦРУ помогло ему отточить свои боевые навыки, и в то же время они научили его всем мрачным реалиям силовой политики, работе с мафией для достижения конечных результатов, использованию кого угодно и чего угодно, что могло бы помочь делу.
  
  Затем семью Орнелас снова постигла трагедия. Рауль потерял еще одного брата в заливе Свиней, убитого артиллеристами Кастро на пляже, когда американская воздушная поддержка не прибыла по графику. Он видел, как движение изгнанников предали так называемые друзья, как США прекратили поддержку и закрыли тренировочные лагеря во Флориде и Луизиане, преследовали лидеров движения, наконец, разорвали отношения с Фиделем.
  
  Для Рауля Орнеласа ракетный кризис, как и все остальное, начиная с 1961 года, был показухой. Он быстро понял, что значение имеет только конечный результат. Не обращайте внимания на меняющийся идеологический покров, который можно надеть, а затем сбросить в одно мгновение, для удобства.
  
  Власть и богатство были ключами, и он был полон решимости заполучить их любой ценой.
  
  Теперь Орнелас служил сам себе, работая бесплатно на любого, кто платил ему цену. Сегодня цену принесли наркотики и терроризм за правое дело.
  
  Но его беспокоил завтрашний день. В Майами явно надвигался сильный шторм, и он не мог сказать, с какой стороны дует ветер. И теперь, каким-то образом, Торо снова оказался на свободе, возможно, уже разыскивая его.
  
  Когда-то они были друзьями, Орнелас и Торо, когда оба были молодыми, идеалистичными солдатами за свободную Кубу. Так или иначе, Торо так и не перерос наивный идеализм. Он все еще верил в справедливость капитализма для людей. Он сопротивлялся всем попыткам прозреть. Это сделало его препятствием, которое нужно было устранить, чтобы Рауль Орнелас смог продвинуться вперед.
  
  Снять его было на удивление легко. Доверие Торо, его чувство чести и лояльности в конце концов сработали против него. Он отказывался видеть, что вокруг него были те, кто предал бы его, если бы цена была подходящей.
  
  Орнелас отказался убивать Торо. Это была тактическая ошибка, о которой, как теперь полагал Орнелас, он вскоре пожалеет. В то время этого казалось достаточным, чтобы подставить Торо и отправить его в тюрьму. К тому времени, когда Орнелас добьется освобождения, солдаты Торо будут надежно заперты в частной армии Рауля. Они будут видеть больше действий, зарабатывать больше денег. И когда- если— Торо выиграет условно-досрочное освобождение, он будет забыт.
  
  За исключением того, что прямо сейчас он отсутствовал, и внезапно дела у Рауля Орнеласа начали идти наперекосяк.
  
  Он чувствовал, что с каждым мгновением возбуждается все больше и больше, отчаянно пытаясь сохранить контроль над своими эмоциями, над своими людьми. Он знал, что сама его жизнь зависит от его способности руководить, вселять в своих людей уверенность и заставлять их с радостью выполнять его приказы.
  
  До сих пор все шло по генеральному плану Орнеласа, части становились на свои места, словно по воле судьбы. В последний час все было готово. Деньги — во всяком случае, большая их часть — уже были переведены на подпольный банковский счет Орнеласа.
  
  Мысль о его работодателе только заставила Орнеласа волноваться еще больше. Он принял оплату, пообещал выполнить ... и теперь у него появились смертельно опасные сомнения. Конечно, слишком поздно отменять операцию; остановить ее было бы невозможно. Но впервые за долгую карьеру, когда Орнелас сражался за разные цели, у него возникли сомнения в собственной способности выполнить задание.
  
  И почему прорыв Торо наступил сейчас, когда до крупнейшей операции Орнеласа оставалось меньше дня? Торо может все испортить — сбив шумиху из-за своего побега на Литтл-Гавану или сам, в своем стремлении отомстить.
  
  Орнелас знал, что Торо винил Рауля в том, что Торо провел в тюрьме. Хитрому лидеру изгнанников не потребовалось много времени, чтобы понять, кто именно его подставил. Пока он был в карцере, ярость Торо была бессильной, растраченной на стены, которые держали его в плену. Теперь он мог свободно выслеживать Орнеласа, предпринимать любые действия, какие только мог придумать его разъяренный разум.
  
  Орнелас гадал, кто помог его бывшему другу сбежать. Кто-то поддерживал его, по крайней мере, оказывая тактическую помощь при самом побеге — и это беспокоило Орнеласа больше всего. В одиночку Эль Торо был занозой в боку. Но с войсками поддержки, собственной секретной армией, он мог оказаться кинжалом в сердце.
  
  Орнелас почувствовал, что его самоконтроль еще больше ослабевает, и понял, что быстро проигрывает битву за сохранение рассудка. Он знал, чего ожидать, если что-то пойдет не так с операцией на таком позднем сроке.
  
  Он решил проконсультироваться по этому поводу со своим начальством, кратко проинформировать его о том, что происходило в окрестностях Майами за последние двенадцать часов. Если этот человек был достаточно туп, чтобы каким-то образом пропустить ежедневные новости, у него были припасены для него кое-какие потрясения. И, возможно, у него были бы какие-то идеи о том, как Орнелас мог бы уберечь все от распада в хаос.
  
  Возможно.
  
  Его рука дрожала с частотой одного удара сердца, когда он потянулся к телефонной трубке. В последний момент он заколебался, решив в последний раз позвонить Хулио Ривере, прежде чем сделать последний шаг.
  
  Если бы он смог связаться с Риверой, они могли бы собраться вместе и что-нибудь придумать сами, не привлекая спонсоров Орнеласа.
  
  Он начал медленно набирать номер. Но его разум лихорадочно работал, проверяя непредвиденные обстоятельства, альтернативы. Под всем этим он задавался вопросом, где человек может спрятаться, когда его мир превращается в дым.
  
  
  16
  
  
  Посольство Кубы, расположенное в Майами, представляет собой мини-крепость, построенную для того, чтобы держать своих обитателей внутри, а всех незваных гостей снаружи. Примерно в девяноста милях от дома, в окружении тысяч враждебно настроенных соотечественников, сотрудники консульства не рискуют безопасностью.
  
  Садовники, которые так заботливо ухаживают за двором и цветниками, на самом деле являются вооруженными охранниками. С наступлением темноты их место занимают часовые в более традиционной форме, готовые сначала стрелять, а потом задавать вопросы.
  
  Богато украшенные кованые ворота, за которыми следят патрули в форме и телекамеры, укреплены, чтобы останавливать — или, по крайней мере, замедлять — большинство транспортных средств, доступных рядовым гражданским лицам.
  
  Десятифутовая каменная стена вокруг компаунда увенчана мотком колючей проволоки, защищенной электронными датчиками. Стратегически расположенные деревья скрывают посольство от взглядов туристов или снайперов; его окна сделаны из специального пуленепробиваемого стекла с проволочной сеткой для отражения винтовочных гранат и сдерживания первоначального взрыва в пределах запретной зоны. Внутри заставы Фиделистов никто никогда не чувствует себя по-настоящему в своей тарелке.
  
  В случае нападения на посольство ни один уважающий себя террорист не стал бы беспокоить кабинет Хорхе Ибарры на втором этаже. Ибарра был хорошо известен в Майами как атташе по культуре кубинской миссии, человек, разбирающийся в более тонких вещах, чем политика, — таких как искусство, хорошая литература, марочное вино.
  
  Но агенты ФБР и ЦРУ поняли, что Ибарра на самом деле был начальником резидентуры тайной полиции Кастро в Майами, генерального управления разведки. Это была тайная организация, печально известная во всем западном полушарии своей причастностью к экспорту революции Кастро неохотным клиентам. Во многих случаях организация была не более чем продолжением советского КГБ; в других случаях ее офицеры разрабатывали собственные планы и учения, неизбежно направленные на ослабление престижа Соединенных Штатов, продвижение коммунизма в Латинской Америке или Карибском бассейне.
  
  Агенты DGI появлялись повсюду, где у кубинцев было военное присутствие — в Гренаде, когда-то давно, в Африке, в Никарагуа.
  
  Ранний кастроит, Хорхе Ибарра выбрал службу, как осторожный покупатель выбирает костюм, который, он знает, будет сидеть ему всю жизнь. Он сразу попал в подпольный мир, естественно. Он сражался бок о бок с Геварой в Боливии, прежде чем рухнула крыша и Че был продан в плен и казнен предателями. Как член-корреспондент DGI, он служил Фиделю в Чили, Сальвадоре и других местах, прежде чем его назначили в консульство Майами.
  
  Специальностью Ибарры был терроризм и повстанческое движение. Он обучался у мастеров в Гаване, закончил обучение в Университете Патриса Лумумбы на территории Советского Союза. Теперь в народной революции были задействованы террористы, и победа висела на волоске у дюжины стран Третьего мира. И Ибарра был тем человеком, который разбирался в организации инцидентов, убийств — всего, что угодно, в духе грубой партизанской войны в городских условиях.
  
  Приближался полдень, когда начальник отдела DGI был один в своем кабинете, обдумывая последние детали своего величайшего переворота на сегодняшний день. Все было готово; до недавнего времени все шло гладко, и он начал испытывать некоторое беспокойство, что что-то может пойти не так.
  
  Хорхе Ибарра никогда не волновался. Иногда он был озадачен, но ненадолго; иногда он беспокоился, но только до тех пор, пока не мог выработать план действий по устранению сиюминутных неудобств. Он ни разу всерьез не рассматривал провал в качестве варианта своих планов.
  
  Ибарра был ничем иным, как эффективным специалистом. По его мнению, проблемы существовали для того, чтобы их решать. Они были испытаниями его врожденной изобретательности, и большую часть времени он их приветствовал.
  
  Но ему не нравилось ничего из того, что он слышал от своих знакомых на улицах Майами. Его агенты в сообществе изгнанников и в синдикате передавали тревожные новости.
  
  Другой человек, возможно, был бы обеспокоен, даже обескуражен. Ибарра и так чувствовал беспокойство.
  
  Да, на горизонте собирались небольшие грозовые тучи, но он был уверен, что все пойдет по графику.
  
  Личный телефон на его столе пронзительно зазвонил, и атташе по культуре нахмурился. Он подождал три гудка, прежде чем осторожно потянулся к трубке.
  
  Только горстка мужчин в городе знала этот номер, и в данный момент он не ожидал звонков ни от кого из них. Неожиданные новости часто бывают плохими, и теперь Ибарра готовился к тому, что почти наверняка станет еще одной проблемой.
  
  "Si?"
  
  "Это Хосе".
  
  "Я узнаю ваш голос", - сказал он звонившему.
  
  "Безопасна ли эта линия?"
  
  "Конечно".
  
  Ибарра поручал своим людям проверять линию каждое утро, тщательно проверяя ее на наличие любых признаков прослушивания, любого вида перехвата, который мог бы указывать на то, что ФБР прослушивало его личный телефон. В последнее время, во времена кризиса, он проверял линии несколько раз в день — и по состоянию на три часа назад они были чистыми.
  
  "Могут возникнуть проблемы", - загадочно сказал звонивший.
  
  "О?"
  
  Ибарра сохранял спокойствие в голосе, отметив неуверенность, удивление своей реакцией в собственном дрожащем тоне звонившего.
  
  "Ты слышал новости?"
  
  "Я слышу много новостей. Будьте конкретнее".
  
  "Торо. Дрейк. Все остальное".
  
  "Какой отдых?"
  
  Он чувствовал беспокойство, но старался скрыть его в своем голосе.
  
  "Были перестрелки, инциденты..."
  
  Ибарра устало вздохнул.
  
  "Инциденты происходят каждый день", - сказал он, позволив нотке раздражения проявиться в его тоне.
  
  "Не такой. Я боюсь..."
  
  "Я понимаю".
  
  "Я боюсь, что план может оказаться под угрозой срыва", - продолжил звонивший.
  
  "Ты преувеличиваешь".
  
  "Но, Торо..."
  
  "Один человек. Преследуемый. Изгой. Он ничто".
  
  "А Томми Дрейк?"
  
  Еще один вздох, на этот раз слышный по ту сторону линии.
  
  "Эти гангстеры регулярно убивают друг друга. Зачем беспокоиться об их несчастьях?"
  
  "Но если есть какая-то связь..."
  
  "Basta! Хватит! Ты создаешь в своем сознании проблемы там, где их нет ". Сделав выговор, он позволил своему тону смягчиться. "Будь спокоен. Все готово. Были учтены все возможности. Ты сам мне сказал ".
  
  Звонивший откашлялся, а когда заговорил снова, его голос звучал спокойнее, но все еще неуверенно в себе.
  
  "Я знаю, но..."
  
  "Больше никаких". Ибарра оборвал его. "Вы представляете народную революцию. Все массы верят в вас. Будьте достойны их доверия. По крайней мере, будь достоин той цены, которую ты получил."
  
  Звонивший чуть не подавился ответом.
  
  "Si. Comprendo."
  
  "Bien."
  
  Прежде чем другой мужчина смог придумать, что еще сказать, Ибарра положил трубку на рычаг. Он был уверен, что "Хосе" понял смысл сказанного, тонко завуалированный его словами. Конечный успех или провал проекта лежал на его плечах, и если он провалится, то ему придется нести это бремя.
  
  Атташе по культуре подумал о Томми Дрейке и его убийстве. Это помешало бы торговле наркотиками на юге Флориды, но ненадолго, практически незаметно на уровне улиц, где торговцы и потребители заключали свои сделки. Появится еще один Томми Дрейк, возможно, до конца дня, и поток чистого кокаина и героина с Кубы продолжится, как и прежде.
  
  Что касается человека по имени Торо, то его побег из тюрьмы может вызвать некоторое беспокойство — но только у звонившего.
  
  Хорхе Ибарре нечего было бояться Торо, как и любого из бесчисленных других правых изгнанников, живущих в Майами. Любой из них убил бы его, но он не дал им такой возможности.
  
  Ибарра был выжившим благодаря инстинкту и обучению. Он намеревался продолжать выживать ради дела, которое выбрал для себя сам.
  
  Неважно, должны ли эти несколько странных событий быть связаны какой-то более прочной нитью, чем простое совпадение. Это была тревожная мысль, но Ибарра в конце концов отмел ее как маловероятную - или, в любом случае, слишком маленькую и слишком позднюю, чтобы сорвать его планы. Колеса были смазаны, они уже пришли в движение, и в течение двадцати четырех часов они перемелют любого, кто попытается противостоять ему.
  
  Была подготовлена сцена для окончательного унижения англо-капиталистических свиней, и очень скоро они отведают того вида террора, который был основным продуктом питания стран Третьего мира.
  
  Ибарра улыбнулся и закурил тонкую сигару, вдыхая едкий дым и выпуская его к потолку. Еще день, меньше, и он увидит, что его генеральный план выполнен. Ничто, никто не мог встать у него на пути.
  
  Если что-то пойдет не так, он переложит ответственность на своего заместителя, обеспокоенного звонившего. И если этот человек, Торо, все еще охотился за тем, кто называл себя Хосе, Ибарра просто мог позволить им найти друг друга. Это было бы забавно.
  
  Внезапный смех вырвался у него спонтанно и заполнил офис. Его секретарша, если бы услышала его, могла бы заподозрить, что он пьян, но Ибарре было все равно.
  
  Он был близок к тому, чтобы совершить переворот в своей карьере, и никаких препятствий не было видно.
  
  Его враги, англосы, собирались в точности узнать, каково это - существовать в условиях террора. И Ибарре понравилась бы его роль учителя на этом уроке.
  
  
  17
  
  
  На большом расстоянии от панорамного окна дома Джона Хэннона, вне поля зрения посторонних, сидела Эванджелина, наблюдая за улицей.
  
  Низкий голос Хэннона прогрохотал по комнате.
  
  "Вы давно его знаете?" спросил бывший детектив.
  
  Молодой женщине потребовалось мгновение, чтобы понять, о ком он говорит.
  
  "Ненадолго", - сказала она. "Мы встретились только прошлой ночью".
  
  Она на мгновение вернулась к сцене у Томми Дрейка, невольно покраснев при виде себя, обнаженной на кровати, навалившегося на нее бандита, человека в черном, нависающего над ними обоими, сжимающего в руке смерть. Она все еще помнила прилив страха, думая, что это было нападение мафии, и ее саму включили в список жертв. Страх, а затем сладкое, почти виноватое чувство облегчения, когда это было сделано и она была избавлена от смерти.
  
  "Я так понимаю, вы помогли ему сегодня утром", - сказал Хэннон, стараясь говорить небрежно.
  
  Эванджелина пожала плечами.
  
  "Это была мелочь".
  
  Хэннон кивнул, одарив ее понимающей улыбкой.
  
  "Конечно. Со мной все было наоборот. Мелочь. Все, что он сделал, это спас мне жизнь ".
  
  Эванджелина посмотрела на него с новым пониманием.
  
  "Ты заботишься о нем, не так ли?"
  
  Хэннон выглядел смущенным и сбитым с толку одновременно.
  
  "Леди, я не знаю точно, что меня волнует в эти дни". Его голос смягчился, когда он спросил ее: "Вы?"
  
  "Моя сестра знала его давным-давно". Она колебалась, изо всех сил пытаясь придумать, что еще сказать, как закончить это. "Она ... умерла".
  
  На лице бывшего капитана детективов промелькнуло понимание.
  
  "Я... Я понятия не имел ...."
  
  Зазвонил телефон, прежде чем кто-либо из них смог продолжить разговор.
  
  Хэннон встал со своего стула и подошел к телефону, сняв трубку после третьего гудка. Со своего места у окна Эванджелина могла наблюдать за ним и подслушивать его часть разговора.
  
  Хэннон долго молчал, слушая звонившего. Наконец, нахмурив брови, он сказал: "Я слушаю".
  
  После еще одной двадцатисекундной паузы он взглянул на Эванджелину с выражением, которое могло означать озабоченность — или вину.
  
  "Я могу найти это", - сказал он наконец, поворачивая запястье, чтобы взглянуть на часы. "Да... без проблем".
  
  Хэннон выглядел обеспокоенным, когда положил трубку. Вернувшись в гостиную, он долго молча стоял у окна, глядя на тихую улицу, прежде чем заговорить снова.
  
  "Я должен ненадолго выйти", - просто сказал он ей. "Ты будешь в безопасности здесь, если останешься внутри".
  
  Эванджелина покачала головой.
  
  "Я иду с тобой".
  
  "Я сказал этому человеку, что позабочусь о твоей безопасности", - сказал он.
  
  "Ты сказал, что останешься со мной", - возразила она, прочитав раздражение на лице крупного мужчины, отказываясь поддаваться ему.
  
  Хэннон выглядел взволнованным, его лицо покраснело.
  
  "Я не могу позволить себе взять тебя с собой. Я не могу гарантировать твою безопасность".
  
  Эванджелина одарила его загадочной улыбкой.
  
  "Ты никак не можешь гарантировать другого". И тогда она разыграла свой козырь. "Ты оставляешь меня здесь, я следую за тобой. Ты ничего не можешь сделать, чтобы удержать меня здесь".
  
  Он на мгновение задумался над этим, наконец приняв решение.
  
  "Хорошо. Я хочу, чтобы ты дал слово, что будешь держаться меня и делать в точности то, что я тебе скажу, когда я тебе скажу. Согласен?"
  
  "Si. Я так и сделаю."
  
  Хэннон исчез в узком коридоре, ведущем к спальням. Когда он вернулся, на нем была куртка, а в руке он сжимал револьвер. Он сломал цилиндр и проверил заряд, затем сунул его в кобуру, которую носил под курткой, на поясе. Глаза, которые встретились с ее глазами через всю комнату, были сделаны из кремня.
  
  "Ты вооружен?"
  
  Эванджелина кивнула. Она достала маленький автоматический пистолет, который носила в сумочке.
  
  Пока Хэннон провожал ее и запирал за ними дверь, мысли Эванджелины были устремлены вперед. Она задавалась вопросом, хватит ли у нее силы и мужества, необходимых, чтобы убить человека; способна ли она принять вызов, брошенный ей человеком, которого она знала как Эль Матадора. Возможно, у нее сдадут нервы, и она убьет себя и Хэннона из-за трусости или глупости.
  
  Молодая женщина напряглась, стряхивая страхи. Внутри она знала, что сделает все возможное, чтобы отомстить за свою сестру, стать частью бесконечной битвы Матадора.
  
  И наконец-то показалось, что, несмотря ни на что, она может сыграть активную роль в этом крестовом походе. Она с нетерпением ждала этой возможности — и не без тени страха, — но она не позволила бы Джону Хэннону, кому бы то ни было , лишить ее ее судьбы.
  
  Ее сестра Маргарита погибла за это дело. Теперь у Эванджелины был шанс жить ради этого, и она держалась обеими руками, отказываясь отпускать, пока оставалась жизнь.
  
  
  * * *
  
  
  "Шевроле" был взят напрокат. Машину Хэннона не отремонтируют до понедельника, а пока он настаивал на том, чтобы оставаться мобильным. Теперь, толкая взятые напрокат колеса на юг по шоссе Дикси, он был благодарен судьбе за то, что настоял на машине, когда его отбуксировали с места перестрелки.
  
  Он не узнал голос звонившего. Это был другой голос, не тот, что обманул его накануне, но Хэннон знал, что личность отдельных звонивших, вероятно, почти ничего не значит.
  
  Именно это сообщение мгновенно приковало его внимание, заставило рискнуть устроить еще одну засаду, нарушить доверие, которое было возложено на его плечи. Он слышал эти слова в своем сознании, как будто звонивший сидел на заднем сиденье и шептал ему на ухо.
  
  "Ты ищешь какие-нибудь грузовики? Какое-нибудь оружие? Я знаю, где ты можешь их найти ".
  
  Звонивший сообщил, как пройти к встрече, и Хэннон, черт возьми, согласился на все.
  
  Конечно, встреча могла оказаться еще одной ловушкой. Он осознавал риск; воспоминания о том, как он столкнулся со смертью, были живы в его памяти. Он знал возможность — черт возьми, вероятность, — что он шел навстречу смертельной опасности... но, по крайней мере, на этот раз он пойдет на это с открытыми глазами, вооруженный и готовый.
  
  Эта женщина, так вот, она была для него проблемой. Болан удивил его ею, бросив ее к себе на колени таким образом. И теперь Хэннон усугубил проблему, втянув ее в то, что могло оказаться смертельной погоней за дикими гусями.
  
  По собственному признанию Болана, леди была своего рода ветераном. Хэннон присматривал за ней, как мог, но, в конечном счете, каждый мужчина или женщина сражались бы в одиночку за выживание.
  
  Конечно, так было всегда.
  
  Они ехали по шоссе Дикси, пересекая округ Бровард и направляясь в Дейд, когда Хэннон заметил в зеркале заднего вида фургон Caddy crew. Он почувствовал, как по спине пробежал знакомый холодок, а ладони, сжимавшие руль, внезапно увлажнились.
  
  Хвост догонял. Он мог разглядеть враждебные лица за широким тонированным лобовым стеклом. Сунув руку за пазуху, он вытащил из кобуры кольт Python .357 Magnum и положил его на сиденье рядом с собой.
  
  Женщина заметила его движение и повернулась на своем сиденье, проследив за взглядом Хэннона, заметив хвост в окне.
  
  И Хэннон был удивлен выражением мрачной решимости на ее лице, когда она вытащила из сумочки маленький никелированный автоматический заряжатель и передернула затвор, чтобы вставить заряженный.
  
  Их взгляды на мгновение встретились, и он обнаружил в них нечто такое, что редко видел в глазах закаленных в боях ветеранов. Сила, жесткая, неукротимая воля — все это смягчалось здоровым страхом перед тем, что надвигалось.
  
  Какая-то дама, верно.
  
  Они обменялись мимолетной улыбкой, а затем его взгляд устремился на дорогу, его мысли были полностью заняты их непосредственным затруднительным положением. Он выжал еще немного скорости из работающего двигателя "Шевроле", но более мощный "Кадиллак" сокращал расстояние между двумя машинами. Решетка радиатора фургона экипажа теперь была в нескольких дюймах от их бампера, и Хэннон заигрывал с мыслью ударить по тормозам, вынудить их к столкновению и выскочить наружу со всем оружием наперевес, пока они все еще были ошеломлены.
  
  Так же быстро он увидел дула пистолетов, склонившиеся над приборной панелью, узнал там автоматическое оружие и отказался от этой идеи.
  
  Теперь у них был хоть какой-то шанс остаться в полете. Стоя на месте, они могли быть порезаны на ленточки только орудийным расчетом.
  
  Внезапно "Кадиллак" обогнал их, поравнявшись со стороны водителя. В боковом зеркале, а затем и в самом окне Хэннон мог видеть оружие, торчащее из стеклоподъемников, когда они опускались, открывая поле для обстрела.
  
  Джон Хэннон отчаянно дернул ручку своего окна, используя всю свою силу, и стекло опустилось почти наполовину, прежде чем ручка с громким треском оторвалась у него в руке. Дико ругаясь, он бросил бесполезную рукоятку и схватил своего Питона с соседнего сиденья, поднял его и безнадежно попытался заглянуть в полуоткрытое окно.
  
  Он сжимался в объятиях, когда из "Кадиллака" выстрелили пушки, разнеся его "Шевроле" сокрушительным залпом по борту. Стекло разлетелось во все стороны, зазубренные осколки вонзились ему в щеку и горло. Пули пробили дверь и кузов, одна из них прожгла бедра, другая глубоко вошла в бок, попутно повредив жизненно важные органы.
  
  Хэннон потерял контроль над "Шевроле", вывернув руль вдвое, когда машину выбросило на обочину, съехав с тротуара на гравий и, наконец, на траву. "Кадиллак" пронесся мимо них, одна прощальная очередь превратила лобовое стекло в кристаллы, стекло внезапно разлетелось на тысячу мелких осколков.
  
  Сидя рядом с ним, он услышал крик Эванджелины, затем машина подмяла кустарник, натянула лиственный барьер и, наконец, остановилась среди руин разрушенной живой изгороди.
  
  Сквозь пелену боли Джон Хэннон осознавал все вокруг. Он чувствовал, как кровь растекается лужей у него на коленях, пульсирующую боль в ранах, ползущий холод, который мог означать только одно.
  
  Как будто издалека он слышал, как двигатель тикает, медленно остывая, а из-под капота непрерывно капает из шлангов, перерезанных бортовым залпом. Он знал, что это может быть бензин, но внезапно это перестало иметь значение.
  
  Что-то удерживало его ноги, и Хэннон понял, что его рука с пистолетом также прижата к боку. Взглянув вниз, зрение затуманилось из-за крови, струящейся по его лицу из рваных ран на голове, он узнал девушку.
  
  Она упала на него, когда "Шевроле" остановился. Теперь ее голова покоилась у него на коленях, плечо прижималось к его предплечью, прижимая его к сиденью.
  
  ветерану отдела по расследованию убийств хватило одного взгляда, чтобы понять, что она ушла. Входное отверстие от пули над глазом было крошечным, но выходное отверстие размером с кулак за ухом забрало все содержимое внутрь и разбросало по заднему сиденью его машины.
  
  Она была чертовски мертва, и, поднимаясь, превозмогая боль, Джон Хэннон внезапно ощутил неудачу. Он обещал Болану, что защитит девушку, и теперь он был непосредственно ответственен за ее убийство. С таким же успехом он мог лично нажать на чертов спусковой крючок.
  
  Пальцы его правой руки все еще сжимали хватку Питона, и Хэннон попытался высвободить свою руку из-под нее. Он должен был выбраться оттуда, пока раненые ноги и кровоточащие вены все еще были в силах унести его.
  
  Девушка была вне игры, и Хэннону приходилось думать о личном выживании.
  
  Наклонившись, он попытался приподнять ее голову и в процессе увидел, что большая часть крови, стекающей между его ног, принадлежит ей.
  
  Он уже потянулся к ручке дверцы, когда рядом с машиной возникла неуклюжая тень. Человеческая фигура заслонила заходящее солнце и внезапно погрузила раненых и мертвых во тьму.
  
  Они, конечно, вернулись, чтобы проверить свой счет.
  
  Он должен был предвидеть это, знать, что после второго удара они не рискнут допустить еще один промах.
  
  Хэннон потянул за "Магнум". Его мушка зацепилась за материал окровавленной блузки Эванджелины, впившись в безжизненную грудь. Он попытался выругаться, но в данный момент не смог выдавить из себя ничего громче, чем хныканье.
  
  Нападающий поднял оружие — Хэннон узнал в нем "Узи" - и перевел рычаг взведения назад, дослав патрон в патронник.
  
  "Пришло время проверки", - сказал ему нападающий, ухмыляясь.
  
  Хэннон закрыл глаза и позволил темноте унести его прочь.
  
  
  18
  
  
  Болан увидел впереди мигающие разноцветные огни и начал тормозить, пропуская другие машины, уже подыскивая место для парковки темного седана без опознавательных знаков. Час назад он обменял машину на видный спортивный автомобиль Эванджелины, намереваясь вернуть ее позже, но теперь боялся, что у него никогда не будет такой возможности.
  
  Его привлекла трансляция стрельбы по портативному полицейскому монитору, который он носил с собой в машине. Диспетчер назвал Джона Хэннона жертвой, судьба которой неизвестна, и упоминалось о неназванной женщине в машине.
  
  Этого было достаточно.
  
  Теперь он ехал со свинцовым грузом в центре груди, именно там, где должно быть сердце. Он нашел место на поросшей травой обочине шоссе и осмотрел место происшествия впереди: скорая помощь, задние двери открыты; машины полиции штата и другие транспортные средства без опознавательных знаков, принадлежащие людям из отдела по расследованию убийств в метро. Полицейские в форме и штатском столпились на обочине шоссе, наблюдая, как двое санитаров несут завернутое в простыню тело к открытой задней части фургона с мясом. Внутри было видно еще одно тело, уже привязанное к носилкам и готовое к отправке.
  
  Болан чувствовал, как жизнь покидает его. Пульс отдавался в ушах. На узкой полоске подстриженной травы невзрачный "Шевроле" уткнулся носом в живую изгородь, и с того места, где он сидел, Палач мог видеть разбитые стекла, пулевые отверстия, видневшиеся на выцветшей краске.
  
  К нему приближался полицейский на мотоцикле в шлеме, темных очках и ботинках, предупреждающе подняв руку, когда Болан вышел из машины, его лицо было искажено гримасой.
  
  "Извините, сэр, вам придется поторопиться. Это официальное дело".
  
  Болан позволил ему мельком взглянуть на поддельные удостоверения, захлопнув бумажник и убрав его во внутренний карман, прежде чем офицер успел изучить его в деталях.
  
  "Ламанча, правосудие", - рявкнул он. "Это настолько официально, насколько это возможно. Кто здесь главный?"
  
  "Это капитан Уилсон, сэр". Офицер-моторист указал сквозь небольшую толпу шевелящихся тел. "Вон там".
  
  Болан прицелился в мужчину в сером костюме-тройке. Он стоял чуть в стороне от остальных, глядя на изрешеченный пулями "Шевроле". Это имя зазвенело в его памяти, вызвав фрагментарные образы другого времени, другого Майами.
  
  Уилсон работал под началом Хэннона в отделе по расследованию убийств, если он правильно помнил. И теперь он был на финише.
  
  Финиш, за который воин Болан был, по крайней мере частично, ответственен, да.
  
  Болан двинулся к Уилсону, протиснувшись мимо пары патрульных в форме. Он прошел мимо машины скорой помощи, отказываясь смотреть внутрь на окровавленные фигуры в саванах.
  
  При его приближении капитан обернулся, прервав свои размышления. Он приветствовал вновь прибывшего, нахмурившись.
  
  "Помочь тебе?"
  
  Болан помахал поддельными документами перед носом и снова сунул их в карман.
  
  "Фрэнк Ламанча, правосудие".
  
  Уилсон не сдвинулся с места; во всяком случае, нахмурился еще сильнее.
  
  "Боб Уилсон, Метро", - ответил он. "Вас здесь что-то заинтересовало?"
  
  "Я прочитал бюллетень о вашем мужчине".
  
  Когда Уилсон заговорил снова, в его голосе слышались сдерживаемые эмоции.
  
  "Не мой", - сказал он наконец. "Он был на пенсии".
  
  "Но работающие".
  
  Уилсон выглядел настороженным, когда отвечал.
  
  "Строго конфиденциально".
  
  "Похоже, кто-то предал это огласке".
  
  Уилсон ответил не сразу. Теперь он смотрел мимо Болана, на пробитую пулями машину, в которой Джон Хэннон совершил свою последнюю поездку.
  
  "Наверное".
  
  "Ты уже сделал девушку?" Спросил Болан.
  
  Уилсон покачал головой.
  
  "Латиноамериканец, вероятно, кубинец. Молодые. У нее был пистолет, но документов не было. Мы это проверяем. "
  
  "Может быть, тебе стоит обратиться в федеральное здание", - сказал ему Болан.
  
  Детектив отдела убийств поднял бровь. "Да? Кем она была, информатором?"
  
  "Это не мне решать. Я бы попросил SOG".
  
  На суровом лице Уилсона отразилась немедленная реакция, быстро скрывшаяся за хмурым выражением лица. Для Болана было очевидно, что капитан был знаком с федеральной группой секретных операций. Когда-то ведомство возглавлял Хэл Брогнола, но оно все еще находилось под пристальным наблюдением крупного Федерального резерва из Страны чудес в Вашингтоне, занимаясь делами, слишком деликатными, чтобы другие федеральные агентства могли с ними комфортно обращаться.
  
  "Итак, - сказал Уилсон, - все обстоит именно так, не так ли?"
  
  Болан хранил это в тайне.
  
  "Могло быть".
  
  "Это твой интерес?"
  
  "О, меня интересуют многие вещи — например, грузовики и оружие". Он сделал паузу, давая этому осмыслиться, прежде чем "сбросить вторую туфлю". "Как Хосе 99".
  
  Еще одна реакция Уилсона, которую труднее скрыть.
  
  "Тебе знакомо это имя?" Подтолкнул Болан.
  
  "Я это слышал".
  
  Болану было очевидно, что офицер что-то недоговаривает.
  
  "Знаешь, где я могу его найти?" - спросил он, допытываясь.
  
  Уилсон скорчил гримасу отвращения.
  
  "Если бы я знал, он был бы сейчас в центре города". Он заколебался, явно не желая говорить больше, но, наконец, продолжил, как будто вопреки собственному здравому смыслу. "ФБР говорит, что у него есть на него что-то из рутинной прослушки в кубинском посольстве. Он время от времени звонит тамошнему атташе по культуре. Они пока не смогли его отследить".
  
  "Ты связываешь его с этим?" Спросил Болан.
  
  "Я бы не исключал этого", - ответил детектив отдела по расследованию убийств. Он бросил почти задумчивый взгляд в сторону машины скорой помощи. "Похоже, Джон все-таки что-то заподозрил".
  
  "Он не знал и половины всего этого", - сказал Палач.
  
  "А ты веришь?"
  
  "Я добираюсь туда".
  
  Но даже говоря это, Болан знал, что сейчас он не ближе к разгадке головоломки, чем когда только начинал. Пока все, что у него было, - это разрозненные, перемешанные кусочки головоломки, и собирать их оказалось очень дорогостоящим процессом. Кому-то придется дорого заплатить, чтобы Болан был безубыточен.
  
  И теперь он с нетерпением ждал получения этого долга.
  
  "Вы готовы координировать действия?" - спросил его детектив из отдела по расследованию убийств, прерывая ход мыслей Болана.
  
  "Это преждевременно", - ответил он.
  
  "Понятно". Боб Уилсон уставился на Болана. "Мне не нравится, когда меня вымораживают, Ламанча. Этот удар бьет слишком близко к цели".
  
  Мак Болан прочел эмоции в его голосе и понял, что они были искренними.
  
  "На вашем месте, - сказал он, - я бы взглянул на Томми Дрейка".
  
  "Вы опоздали", - ответил офицер. "Он - история".
  
  "У него были связи", - ответил Болан. "Некоторые из них интересовались работой Хэннона".
  
  "Я знаю о Топтуне", - сказал Уилсон.
  
  "Тогда ты знаешь, что он действовал по приказу".
  
  Уилсон изобразил недоверие.
  
  "Правда? Какова была твоя первая подсказка?"
  
  "Без обид, капитан. Никогда не стоит упускать из виду очевидное".
  
  "Мы ничего не упустим из виду", - ответил Уилсон, но его голос и лицо уже смягчились.
  
  Болан переключил передачу, перейдя на другой курс.
  
  "Вы знаете кубинского активиста по имени Рауль Орнелас?"
  
  Уилсон поднял бровь, услышав смену темпа.
  
  "Все знают Орнеласа. Он Омега 7. Ты связываешь его с этим?"
  
  Болан снова пожал плечами. "Омеге-7 нужно оборудование. Возможно, Хэннон был слишком близко".
  
  Уилсон покачал головой с обескураживающим выражением на лице. "Ты плывешь по течению. Сначала мафия, потом кубинские изгнанники. Что за угол?"
  
  "Сакко и изгнанники прошли долгий путь вместе. Ты знаешь это так же хорошо, как и я. Они могли бы быть рука об руку".
  
  "Да, я думал об этом", - признал офицер. "Но зачем Сакко военное оружие?"
  
  "Это могло бы быть одолжением для друга".
  
  Болан понял, насколько неубедительно прозвучало его объяснение.
  
  Скептическое выражение лица Уилсона показало солдату, что его сомнения были примерно такими же.
  
  "Я сомневаюсь, что Сакко точно знает, кто его друзья сегодня".
  
  Болан слегка улыбнулся.
  
  "Это профессиональный риск".
  
  "Наверное. Где я могу с тобой связаться?"
  
  "Я в деле", - неопределенно ответил ему воин. "Я позвоню тебе завтра, если мои люди найдут что-нибудь, что тебе может пригодиться".
  
  "Ценю это".
  
  Но тон Боба Уилсона выражал другое чувство. Очевидно, детектив все еще думал, что его отстраняют от участия в какой-то тайной операции на федеральном уровне. Он вполне мог позвонить, чтобы проверить это, начать расследование самостоятельно, но Маку Болану пришлось бы смириться с таким риском. В любом случае худшим, что могло случиться, было бы открытие Уилсоном того, что на самом деле он не был нанят Правосудием.
  
  У солдата на уме было множество других проблем, каждая из которых была более насущной, и он отверг риск как минимальный. Его прикрытие было расходным материалом; его нарушение не приблизило бы человека из Метро ни на шаг к тому, чтобы посадить Палача в клетку. Во всяком случае, это только усугубило бы неразбериху, в условиях которой он сейчас действовал.
  
  Они мрачно пожали друг другу руки, как скорбящие, прощающиеся на похоронах общего друга. Когда Болан возвращался к темному седану без опознавательных знаков, он чувствовал, что Уилсон провожает его взглядом по заросшей травой обочине дороги мимо изрешеченного пулями "Шевроле", который несколько мгновений назад был гробом для Хэннона и Эванджелины. Однако к тому времени, когда он добрался до машины и рискнул оглянуться, Уилсон был погружен в беседу с несколькими своими офицерами.
  
  Болан завел двигатель и выехал с места, разбрызгивая гравий из шин. Он проехал милю, прежде чем позволил своему разуму заняться вопросом о том, кто убил Джона Хэннона и женщину.
  
  Это был вопрос, на который он должен был ответить в своих собственных интересах, если планировал продержаться достаточно долго, чтобы завершить то, что начал в Майами. Он многим обязан Хэннону, этой женщине, да, и он доведет до конца то, что они вдвоем начали до его приезда.
  
  Худшее свершилось. Еще две жизни оборвались на душе Болана, присоединившись к другим, которые восходили к зачаточному периоду его личной войны с мафией. Теперь у Болана было две сестры, и он с мучительной уверенностью знал, что никогда не сотрет их лица из своей памяти, даже если проживет тысячу лет.
  
  И для него пришло время немного распространить агонию, ад, по всему Майами, верно. Делиться временем, черт возьми.
  
  Палач имел в виду список, и кто-то в этом списке точно знал, что здесь сегодня произошло и почему. Мак Болан должен был получить это знание сейчас, прежде чем его кампания сможет сделать еще один шаг к разрешению проблемы.
  
  У него будет достаточно времени, чтобы расквитаться, когда он рассортирует цели и занесет их в каталог, все аккуратно расставив для массового уничтожения.
  
  Он с нетерпением ждал грядущего судного дня, верно.
  
  Но сначала он должен был связаться с Торо.
  
  Если бы еще не было слишком поздно.
  
  
  19
  
  
  Болан свернул на живописный поворот с Оушен Драйв и припарковался лицом к Атлантике. За пляжем вода уже была темной, неприступной в своей безбрежности. За его спиной, за горизонтом Майами, догорал тропический закат в розовых и лавандовых тонах. В зеркале заднего вида угасающие лучи отражались от машин, сновавших по подъездной дорожке.
  
  Он сидел там, курил, часто поглядывая на свои наручные часы, на сиденье рядом с ним лежал заряженный пистолет-пулемет Ingram MAC-10. Он знал, что в эти дни в Майами не было такой вещи, как перестраховываться. Не тогда, когда половина преступного мира работала сверхурочно, чтобы найти и убить тебя.
  
  Палач была более чем готова, когда "Кадиллак" свернул с дороги, плавно отделяясь от потока машин, фары плясали, когда водитель осторожно вел ее по ряду лежачих полицейских. Яркий свет фар на мгновение заполнил обзор сзади, и Болан отвел глаза, сосредоточившись на боковом зеркале. Он затушил сигарету в пепельнице на приборной панели, затем небрежно потянулся за Ingram и положил его себе на колени. Он держал одну руку на рукоятке пистолета и наблюдал, как "Кадиллак" вкатился на свободное парковочное место рядом с ним со стороны пассажира.
  
  Другой водитель выключил фары и двигатель, остался сидеть за рулем и смотрел прямо перед собой. Внутри "кадиллака" теперь другие лица поворачивались, чтобы рассмотреть Болана, разглядывая его машину и окрестности, нерешительные, осторожные.
  
  Машине было десять лет, и она напоминала об ушедшей эпохе. Каким-то образом она, казалось, подходила своим пассажирам именно таким образом. Они тоже не соответствовали истории, были живыми анахронизмами, которые отказывались идти на компромисс с меняющимися временами. Они напомнили Болану о самураях, преданных кодексу чести; военном стиле жизни, который устарел для всех окружающих.
  
  Они все еще продолжали сражаться, и Болан сочувствовал им, в глубине души сознавая, что их собственная бесконечная битва была такой же безнадежной, как и его собственная.
  
  Потребовалось несколько звонков, чтобы связаться с Эль Торо и договориться о встрече.
  
  Задняя дверца "кадиллака" открылась, и один из стрелков, находившихся внутри, прикрыл плафон ладонью, когда Торо вылезал наружу. Оглядевшись в ночи, он подошел к машине Болана и сел внутрь, бросив взгляд на "Ингрэм", который Палач сжимал на коленях. Торо устроился на пассажирском сиденье и закрыл за собой дверь.
  
  "Как продвигается грохот клеток?" спросил он.
  
  "Это проходит. А ты?"
  
  "Я выследил лейтенанта Рауля". Торо слегка заговорщически улыбнулся. "Сначала он неохотно доверялся мне. Мне пришлось быть с ним довольно суровым".
  
  Мак Болан знал, насколько суровым может быть латинское soldado , и он почти сочувствовал заместителю Орнеласа. Почти, верно, но не совсем. Он молча ждал, пока Торо продолжит по-своему и в свое время.
  
  "Ты все еще интересуешься этим Хосе 99?"
  
  Мак Болан почувствовал непроизвольное покалывание в затылке.
  
  "Я верю".
  
  Торо сделал короткую паузу, затем сказал: "Это Рауль".
  
  И Болан увидел, как пара частей сложилась вместе, с треском встав на свои места. Он вспомнил слова капитана Уилсона, когда они стояли вместе на месте убийства Хэннона и Эванджелины.
  
  "ФБР говорит, что у него есть на него что-то из рутинной прослушки в кубинском посольстве. Время от времени он звонит тамошнему атташе по культуре".
  
  Тогда Болан ответил: "Я понимаю".
  
  Кубинец приподнял бровь.
  
  "Вы не удивлены?"
  
  "Допустим, это подходит".
  
  Он быстро пересказал Торо то, что сказал ему Уилсон, и лицо кубинца само по себе претерпело некоторые изменения, пока он переваривал слова Болана. Когда Палач закончил говорить, Торо скорчил гримасу отвращения.
  
  "Я недооценил предательство этого человека", - сказал он.
  
  Некоторое время он смотрел на потемневшую воду на другом конце пляжа, наблюдая за восходом луны.
  
  "Этот атташе по культуре, о котором вы говорите, Хорхе Ибарра, он из DGI".
  
  Болан напрягся, хотя и не был удивлен, услышав то, о чем уже начал подозревать. Тем не менее, он был зол на себя за то, что не собрал все воедино раньше, вовремя, чтобы спасти несколько хороших жизней на этом пути.
  
  DGI, конечно. Секретная служба Кастро - по сути, испаноязычный придаток КГБ.
  
  Это подходит, чертовски верно.
  
  Это слишком хорошо подходило.
  
  "У Рауля есть грузовики и оружие, которые ищет твой друг", - рассеянно сказал Торо. "Рауль несет ответственность за их кражу".
  
  Болан подавил желание использовать Джона Хэннона в прошедшем времени, рассказать Торо все об Эванджелине. Они рассчитывали на цифры, и теперь на счету была каждая секунда. Нельзя было терять время на агонизацию по поводу боевых потерь.
  
  "Вот уже несколько недель, - продолжил Торо, - этот pendejo вербует боевиков. Омега-7 прячет их, но у них особая миссия. Я думал, что это был Рауль, но теперь я вижу, что это нечто большее. "
  
  "Какая миссия?" подтолкнул Болан.
  
  "Ки-Бискейн".
  
  Что-то вяло перевернулось в животе Болана, но он держал себя в руках, ожидая продолжения Торо.
  
  Когда кубинец заговорил снова, его голос был лишен эмоций, когда он начал излагать это по буквам.
  
  "Один грузовик, начиненный взрывчаткой, чтобы взорвать дамбу, си? Трое, четверо других с мариэлистами, оружием. Всем занять позиции пораньше, пока люди спят. "
  
  И Торо больше ничего не нужно было говорить. Мак Болан ясно представил себе эту картину, и, как бы он на это ни смотрел, это выглядело как кровавая баня на улицах.
  
  "Когда они переезжают?"
  
  "Завтра. На рассвете".
  
  Воин почувствовал, как за глазами начала пульсировать головная боль, и коротко поднял руку, чтобы помассировать виски, очищая разум от того, что ждало его впереди.
  
  "У нас много дел", - просто сказал он.
  
  Торо повернулся к нему лицом, его черты терялись в тени внутри затемненного салона седана. Его глубокий голос, казалось, доносился из бездонной пропасти.
  
  "Мои люди работают над Раулем", - сказал он. "Думаю, он скоро будет у меня".
  
  Болан коротко кивнул.
  
  "Хорошо. Он твой. Мне нужно сделать несколько остановок. Нам лучше синхронизироваться ".
  
  "Согласен".
  
  Следующие четверть часа они потратили на составление планов приближающейся битвы. К тому времени, когда они разошлись в разные стороны, уже совсем стемнело. Душевная тьма была такой же, как и все остальное.
  
  Это точно передало убийственное настроение Болана, когда он вел арендованную машину сквозь стигийскую черноту, следуя вдоль береговой линии, с дикой, неукротимой Атлантикой по правую руку.
  
  В глубине души воин знал, что единственный способ прогнать тьму обратно - это использовать очищающее пламя, достаточно яркое и яростно горячее, чтобы заставить каннибалов убраться обратно под землю, где им самое место.
  
  Теперь внутри него горел огонь, и он был готов выпустить его наружу, высечь искру, которая в конце концов поглотит Майами, прежде чем тот превратится в пепел.
  
  Палач нес свой факел в темноту.
  
  
  20
  
  
  Рейд на Ки-Бискейн имел для Болана омерзительный смысл. Будучи сам искусным тактиком, он мог оценить стратегическое чутье заговорщиков. Это был жесткий план, хорошо продуманный, чрезвычайно практичный, несмотря на его безумный подтекст.
  
  Похоже на что-то из ночных кошмаров сумасшедшего, верно. Но этот кошмар должен был сбыться завтра средь бела дня.
  
  Тот факт, что это было явным самоубийством для задействованных войск, ничего не значил. Планировщики рассчитывали бы на большие потери, и каждый человек, которого они потеряли бы до финального занавеса, стал бы одним говорящим ртом меньше, чтобы помочь полиции вернуться по кровавому следу заговора. Что бы ни случилось с ударными отрядами после того, как они вступят в бой, у них будет достаточно времени, чтобы посеять кровавый хаос на улицах, прежде чем последние из них будут уничтожены силами противодействия.
  
  Времени достаточно, чтобы организовать кровавую бойню, чертовски верно, и ввергнуть богатое общество Майами в вопиющую панику.
  
  Черт возьми, это было почти идеально.
  
  Болан лишь мимоходом задумался о мотивах сюжета. В конце концов, мало что значило, был ли Рауль Орнелас оппортунистом, добивающимся выкупа за себя, убежденным правым, наносящим ответный удар Кастро и Америке, или перебежчиком, работающим рука об руку с кубинскими агентами. Каким бы ни был исход — ситуация с заложниками или случайная резня, — конечным результатом неизбежно должна была стать кровавая баня.
  
  Орнелас нанимал преступников и наркоманов, все человеческие отбросы, которые только мог собрать, в качестве своих передовых войск. Он ни за что на свете не мог надеяться обуздать их, как только они почуяли кровь. Орнелас должен был это знать, и из этой ужасающей уверенности Мак Болан понял, что резня - это то, что Хосе 99 планировал с самого начала.
  
  DGI и его контролеры в КГБ получили бы двойную выгоду от холокоста. Хаос, убийства, насилие — цели глобального терроризма - все это были самоцелью, но в этом заключался больший потенциал.
  
  Предположим, что Орнелас был разоблачен в суде и через прессу как вдохновитель заговора, это, при осторожном обращении, отразилось бы на движении против Кастро, а не на коммунистах, которые вынашивали заговор. Конечный результат, позор для всех кубинских эмигрантов, которые были воинственными или даже открыто выступали против нынешнего режима Гаваны, приведет к жестким репрессиям на государственном и федеральном уровнях, удвоив безопасность Кастро без каких-либо затрат для самого кубинского правительства. Главные враги Кастро в Соединенных Штатах будут допрошены, возможно, заключены в тюрьму... и прошли бы годы, прежде чем движение против Кастро вернуло себе хоть малую степень видимой респектабельности.
  
  Мак Болан в данный момент не интересовался политикой. Его мысли были заняты бесчисленными жизнями, которые будут потеряны, если он не найдет способ сорвать план на его начальных этапах.
  
  География и экономика помогли террористам выбрать свою цель. Шестьдесят триста богатых жителей Ки-Бискейна жили на острове площадью всего в четыре квадратных мили. Бывший президент США содержал там свой зимний Белый дом, но в настоящее время большинство туристов направляются прямиком в парк штата Флорида на мысе Билла Бэггса, чтобы увидеть исторический маяк. И их приезжает огромное количество, верно.
  
  Ки-Бискейн соединен с материком единственной дамбой — и ее разрушение, как описано Торо, уничтожило бы ее или, по крайней мере, сделало бы непроходимой на часы, даже дни. Если этот маршрут будет перекрыт, помощь придется доставлять по воде или по воздуху ... и в любом случае, войска помощи высадятся под огнем вражеских орудий, как только террористы захватят остров.
  
  Болан знал, что если террористы захватят плацдарм на Бискайне, их будет уже не остановить, пока у них не появится шанс отомстить сонному населению.
  
  По возможности Болан и войска, которые мог бы нанять Торо, должны были остановить "джаггернаут" до того, как он начнет приближаться к своей цели.
  
  До сих пор Палачу мешало отсутствие информации о поле боя. Он не знал количества своих врагов, их огневой мощи или точного местоположения. Каждая частичка информации, которой ему не хватало, повышала вероятность того, что небольшие оборонительные силы потерпят неудачу.
  
  Но то самое, что делало Бискейна заманчивой мишенью, также работало в пользу Болана. Используя грузовики для транспортировки, захватчики были ограничены единственным путем въезда на остров: по дамбе Рикенбакер до Вирджиния-Ки, затем по дамбе Беар-Кат до самого места убийства на Ки-Бискейн. Помня об этом, Мак Болан мог бы наметить различные подходы к дамбе, сузив маршрут противника до полудюжины вариантов.
  
  И что потом?
  
  В одиночку или с летающим прикрытием Гримальди, даже с оружием, которое Торо мог бы нанять, он не смог бы перекрыть все подходы достаточными силами, чтобы развернуть вооруженную бригаду. Блокпост должен быть достаточно незаметным, чтобы проскользнуть мимо внимания полиции, но в то же время достаточно прочным, чтобы хладнокровно остановить конвой убийц, не позволив даже одному из них добраться до целевой зоны.
  
  Очевидно, Болану срочно требовалось подкрепление.
  
  Внезапное вдохновение осенило его, и это была сама простота.
  
  Внезапно он точно понял, что должен сделать и где найти необходимое подкрепление. Это потребовало бы смелости и нервов — двумя качествами, которыми Палач обладал в избытке, — но если бы Болану удалось это провернуть, он, возможно, смог бы уложить двух стервятников одним выстрелом.
  
  Все, что ему нужно было сделать, это снова сменить личность на ходу, не теряя инерции. Всего лишь простое прощупывание вражеского лагеря, верно.
  
  Это, а затем снова выйти невредимым, имея в запасе время до того, как ему придется нанести последний удар по Ки-Бискейну.
  
  Простой вопрос, верно.
  
  Не парься.
  
  За исключением того, что он мог потерять его где угодно на этом пути, сделав один неверный шаг.
  
  И если он его потеряет ... тогда он умрет вместе с другими, а дикари беспрепятственно доберутся до своей цели. Это будут часы или дни хаоса.
  
  Мак Болан выбросил эту мысль из головы и сосредоточился на своих действиях в следующие несколько мгновений.
  
  Поражение не было приемлемой альтернативой.
  
  В этой попытке его ждала победа или смерть. И если бы он умер, с ним ушло бы много диких душ.
  
  
  21
  
  
  Филиппу Сакко не приснился его обычный кошмар в ночь после визита Омеги. Вам нужно спать, чтобы не видеть кошмаров, а для стареющего капо сна внезапно стало очень не хватать. Впервые в своей взрослой жизни он усомнился в своей способности контролировать собственное окружение.
  
  И это было пугающее ощущение.
  
  Прошло двадцать четыре часа, и он все еще не мог получить ни строчки об убийцах Томми Дрейка. Омега был на свободе, но звонки Сакко в Нью-Йорк, Чикаго и на Западное побережье не смогли подтвердить или опровергнуть связь черного туза с La Commissione. И что хуже всего, город Сакко взрывался вокруг него, циркулировали ужасные слухи.
  
  Слухи о медалях стрелка, черт возьми, верны, и истории о том, что Мак, ублюдок Болан, может вернуться в город, черт возьми.
  
  Теперь там был повторяющийся кошмар, от которого Сакко, казалось, не мог очнуться, как ни старался.
  
  Фил Сакко, как и все его окружение в уважаемом обществе мафии, был убежден, что Болан, наконец, погиб в своей нью-йоркской драке некоторое время назад. Конечно, с его уходом не все было гладко; он оставил братство в нечестивом состоянии, когда исчез со сцены, и недавно прошла волна наступательных действий штатов и федеральных сил — но все лучше, чем ложиться спать со страхом, что ты можешь не проснуться утром.
  
  Конечно, все лучше, чем подпрыгивать каждый раз, когда вокруг тебя движется тень, каждый раз, когда человек в черном может пересечь твой путь.
  
  Все, что угодно, да, за исключением, может быть, того, что я вообще не сплю.
  
  Если Мак Болан вернулся, сказал себе Сакко, то этот чертов парень совершил серьезную ошибку, вернувшись в южную Флориду прямо сейчас.
  
  Фил Сакко хотел, чтобы Болан заплатил за эту ошибку своей жизнью.
  
  Зазвонил телефон в его кабинете, но Сакко не ответил на него. Он подождал, пока Солли Кусамано, слуга, разберется с ним, сняв трубку после третьего гудка.
  
  Сакко полагал, что любой звонок в такой поздний час ночи просто обязан быть плохой новостью — если, конечно, это не одна из его охотничьих бригад, сообщающая информацию о бродягах, которые прикончили Томми Дрейка.
  
  Последовала долгая пауза, затем Солли постучал в дверь его кабинета, просунув голову в ответ на вызов Сакко. Кусамано выглядел обеспокоенным и извиняющимся.
  
  "Это тот самый Омега, босс. Хочешь с ним поговорить?"
  
  Сакко на мгновение уставился на молчащий телефон, позволив себе роскошь притвориться, что у него есть выбор.
  
  "Да, я приму это. Спасибо, Солли".
  
  Кусамано нырнул обратно и закрыл за собой дверь. Сакко снял телефонную трубку и молча слушал, пока дежурный не повесил трубку на другой добавочный номер.
  
  "Хорошо".
  
  Голос черного туза донесся до него через линию, глубокий и кладбищенский холод.
  
  "Я рад слышать твой голос, Фил".
  
  "Да?"
  
  Омега усмехнулся, издав шипящий звук рептилии.
  
  "У меня была мысль, что я могу опоздать".
  
  "Слишком поздно для чего?"
  
  Сакко не пытался скрыть раздражение, которое медленно прокрадывалось в его голос.
  
  "Чтобы попрощаться", - ответил туз.
  
  Теперь раздражение переросло в полномасштабный гнев.
  
  "Чертовски поздно играть в игры", - отрезал капо .
  
  "Ты становишься мудрее".
  
  "Черт возьми..."
  
  Омега не повышал голоса, но все же его словам удалось заглушить вспышку гнева Сакко.
  
  "Томми Дрейк мочился на тебя, Фил. Он подставлял тебя".
  
  "Это чушь собачья".
  
  Но теперь сомнение поселилось в его сознании. Сакко слишком долго жил в параноидальных джунглях мафии, чтобы автоматически исключать любую измену, любое предательство.
  
  "Вы знаете, что он был связан с кубинцами", - ответил Омега почти безразлично. "Вы знаете, над чем они работали?"
  
  "Конечно, я знал", - выпалил он, блефуя. "Что за вопрос..."
  
  "Тогда ты знаешь о переезде на Ки-Бискейн".
  
  На обоих концах провода на мгновение воцарилось молчание, Сакко ломал голову, не желая признавать свое невежество, но не придумал ничего, что имело бы смысл.
  
  Омега продолжил, не дождавшись его ответа, прочитав все, что ему нужно было знать, в напряженном молчании капо .
  
  "Это безумное предложение, Фил. Такое ощущение, что твой парень придумал это, чтобы умиротворить кубинцев. С другой стороны, он поручил им проложить тропы, которые приведут прямо к тебе ".
  
  Рука Сакко, сжимавшая трубку, так крепко, что побелели костяшки пальцев, что она дрожала.
  
  "Я... наверное, я не понимаю, что ты имеешь в виду".
  
  И Омега рассказал ему страшную историю, говоря сухим, отрывистым тоном, тяжесть его слов давила на обитые кожей подушки его мягкого кресла. Когда Омега услышал все это, он предложил ему выход, объяснив, как он может спасти ситуацию — по крайней мере, часть ее, — если будет действовать достаточно быстро и решительно.
  
  "Ты думаешь, что сможешь справиться со всем этим, Фил?"
  
  Сакко хмуро посмотрел на трубку в своей руке, ненавидя человека на другом конце провода, ненавидя Томми Дрейка за то, что тот поставил его в это невыносимое положение.
  
  "Хорошо, я разберусь с этим".
  
  "Я надеюсь на это. Все рассчитывают на тебя".
  
  Сакко напрягся, зная обратную сторону медали. Все ждут, когда ты облажаешься; ждут, чтобы разделить твои операции, когда ты умрешь и будешь похоронен.
  
  "Скажи им, что это в сумке".
  
  Омега повесил трубку, не сказав больше ни слова, и Сакко ненадолго положил трубку, свирепо глядя на нее, не двигая рукой. Затем он снова поднял ее и начал быстро набирать номер.
  
  Сакко призывал войска, черт возьми, совершенно верно.
  
  И у капо-мафиозо Майами было не так уж много времени, чтобы терять его.
  
  
  * * *
  
  
  Капитан Роберт Уилсон допил остатки кофе из своей кружки и отодвинул ее от себя через заваленный бумагами стол. Он откинулся на спинку своего вращающегося кресла, потянулся, намеренно закрыл глаза и повернулся к настенным часам, отказываясь признавать, который час и как мало он конкретно достиг этой ночью.
  
  За стеклянной перегородкой, за которой находился его личный кабинет, команда скелетов дежурила в комнате отдела по расследованию убийств в кладбищенскую смену. Избитая шутка часто использовалась офицерами отдела по расследованию убийств, чтобы рассмешить их, но Уилсону в данный момент было совсем не до смеха.
  
  Первые отчеты о смерти Хэннона были открыты на столе перед ним. К этому времени он мог пересказать их почти слово в слово, и все же они ничего ему не сказали.
  
  Конечно, там было все, что касается процедур. Баллистика и траектории, точки входа и выхода. Уилсон точно знал, как погиб Джон Хэннон, и у него было четкое представление о том, кто несет за это ответственность... но ничто из этого не приблизило его к раскрытию преступления.
  
  Он пошел по следу Ламанчи в деле о мертвой девушке и неожиданно нанес удар по федеральному зданию. Ее звали Эванджелина, и в ее досье в Министерстве юстиции была информация о семейных отношениях — в частности, о сестре.
  
  Умерший.
  
  И это было потрясением, черт возьми, верно. Уилсону вспомнились другие времена, когда Хэннон был капитаном, а солдат, недавно вернувшийся домой из Вьетнама, сводил семейные счеты с мафией. Охота на Болана сама по себе была поучительной; она показала Роберту Уилсону ту сторону Хэннона — и его самого, — о которой он никогда до конца не подозревал.
  
  Сторона, которая, да, временами может быть чертовски пугающей.
  
  И Уилсон не упустил из виду зловещие параллели между тем другим случаем убийства и его нынешней ситуацией.
  
  Одна сестра, Маргарита, убита синдикатом, когда Болан впервые был в городе; другая попала в засаду сейчас, вместе с Хэнноном, как раз тогда, когда кто-то выбивал концессии у мафии, оставив медали стрелка в качестве визитной карточки.
  
  Не кто-то, поправил себя Боб Уилсон. Это был Мак Болан. Каким-то образом он все еще был жив, несмотря ни на что. Это было подтверждено сообщениями ФБР и прессы.
  
  Ублюдок был жив, и он вернулся, в этом нет сомнений. И на этот раз ответственность за него нес Уилсон.
  
  На его столе зазвонил телефон, и Уилсон рассеянно схватил трубку, его мысли все еще были сосредоточены на текущей проблеме, когда он отвечал.
  
  "Капитан Уилсон, Отдел по расследованию убийств".
  
  "Ты работаешь допоздна".
  
  Он узнал голос Фрэнка Ламанчи, хотя до этого они разговаривали всего один раз. В тоне было что-то такое, от чего у него по спине пробежал холодок.
  
  "У меня много дел", - ответил он.
  
  "Тебе лучше завернуть это. Занавес опускается".
  
  "Это верно?"
  
  В голосе детектива отдела по расследованию убийств слышался скептицизм, но он сдержал его осторожностью.
  
  "Ставь на это. Сакко и Орнелас вот-вот сцепятся. Ты захочешь быть там ".
  
  Уилсон порылся в мусоре, наваленном на его столе, и, наконец, достал карандаш и блокнот.
  
  "Где и когда?"
  
  "Пока нет", - сказал ему Ламанча. "Мы должны позволить этому идти своим чередом".
  
  "Я понимаю".
  
  Картина в его сознании была ужасной, усеянной мертвецами и умирающими.
  
  "Ты говоришь мне, что вот-вот начнется перестрелка, и просишь меня участвовать в ней".
  
  "Вы ничего не потеряете, если только не попытаетесь закрыть дело преждевременно".
  
  "Лучше мне подождать, пока в окружном морге не останется только свободных мест? В Майами так не работает, мистер".
  
  "Полегче, капитан. Все, что я говорю, это то, что вы можете все испортить, если будете слишком нетерпеливы".
  
  "Возможно, мне придется воспользоваться этим шансом".
  
  "Я не хочу. Прощай".
  
  Уилсон почувствовал внезапный прилив сил, сродни панике, когда увидел, что его шанс начинает ускользать.
  
  "Подожди, черт возьми! Я все еще слушаю".
  
  Голос "федерального агента" сейчас звучал по-своему осторожно.
  
  "Пока никаких подробностей. Тебе придется довериться мне".
  
  "Это редкий товар". Уилсон заколебался, ненадолго задумавшись. "Я бы хотел взглянуть, во что я ввязываюсь".
  
  "Достаточно справедливо".
  
  Ламанча быстро ввел его в курс дела, придерживаясь основ, но этого было достаточно, чтобы во рту Уилсона появился кислый привкус, а желудок скрутило. Внезапно, из ниоткуда, у него возникла догадка, которая переросла во вдохновение, откровение.
  
  Ламанча уже собирался повесить трубку, когда капитан выпалил: "Эй, Мак!"
  
  Едва заметное колебание на другом конце провода.
  
  "Меня по-прежнему зовут Фрэнк".
  
  "О ... точно". Уилсон внезапно почувствовал себя глупо, ослино. "Э-э ... послушай... спасибо за подсказку, хорошо?"
  
  "Не парься. Просто не опаздывай".
  
  Линия оборвалась, и Уилсон положил трубку, на мгновение задумавшись над своей догадкой, но в конце концов отбросил ее. Он приступил к своему делу, будя людей и убеждаясь, что они будут именно там, где он в них нуждается, именно тогда, когда потребуются их услуги.
  
  Как и Фил Сакко на другом конце города, Боб Уилсон собирал свои силы, верно, готовился к старой доброй войне со стрельбой.
  
  
  * * *
  
  
  Водитель Торо затормозил Cadillac под деревьями, частично заслонив машину от ближайшего уличного фонаря. Лица его солдат внутри машины терялись в тени.
  
  Уже почти рассвело, но восход еще не коснулся северной части Майами. Он задержался над океаном, окрасив пляжи в серый, затем в розовый и золотой цвета, наконец, прокрался мимо прибрежных отелей и только затем опустился на жилые кварталы своим согревающим прикосновением, оживляя мир.
  
  Этим утром, в авангарде рассвета, Торо и его люди пришли не с жизнью, а со смертью в сердцах. Они выполняли военную миссию, и обстановка тактически не влияла ни на их процедуры, ни на их цели.
  
  Они пришли за Раулем Орнеласом, и они получат его, или все шестеро погибнут при попытке.
  
  Целью был дом в стиле ранчо в фешенебельной части Северного пригорода Майами. Сидя в "Кэдди" с оружием на коленях, Торо с горечью размышлял о том, что Орнелас не только предал общее дело, но и физически покинул свой народ, оказавшись вне их досягаемости из-за похлебки в Маленькой Гаване. Орнелас был человеком обособленным, пытавшимся отстоять для себя место над битвой.
  
  Но в этот день Эль Торо намеревался свергнуть его.
  
  Это место было построено ради статуса и внешнего вида, а не для защиты. Акр территории был окружен декоративной стеной высотой в шесть футов, а сам дом находился далеко позади ухоженной лужайки, частично скрытой деревьями. Но это была не крепость. Там они могли столкнуться с опасностью, даже со смертью, но не раньше, чем проберутся внутрь.
  
  За считанные секунды все они покинули "Кадиллак" и взобрались на стену, перегруппировываясь в тени и ожидая указаний от своего лидера. На всякий случай Торо прошел через все это снова, заменяя слова жестами, когда это было возможно, держа глаза и уши настороже, чтобы не допустить опасности со стороны собак или сторожей.
  
  Он намеренно приурочил рейд к восходу солнца, зная о планах Орнеласа на утро, а также потому, что раннее утро приносило людям на вахте естественную вялость. Естественная защита часового ослабевает на рассвете, и, имея за спиной свои скудные силы, Торо знал, что может использовать каждое доступное преимущество.
  
  Орнелас выставил часовых, но все они находились непосредственно вокруг дома и не были достаточно бдительны, чтобы спастись от смерти, когда она подкрадывалась к ним сквозь утренний туман.
  
  Торо и его пятеро воинов рассыпались веером, низко и быстро двигаясь по лужайке, как бесшумные тени, скользя перед лицом восхода солнца, приближаясь к дому молниеносными шагами.
  
  Эмилиано застрелил одного часового из своего автоматического пистолета "Ругер" с глушителем. Один выстрел, громоздкий глушитель почти коснулся основания черепа цели, и маленькая пуля 22-го калибра прошла через кость и мышцы, задев ствол мозга.
  
  Второе убийство Торо совершил сам, накинув петлю из фортепианной проволоки на голову молодого человека и туго затянув ее вокруг его горла. Проволока глубоко впилась, перекрыв ему дыхание и выпустив Ниагару крови, когда солдат некоторое время боролся в хватке Торо, наконец расслабившись и умерев.
  
  Группа Торо обошла дом, не встретив больше сопротивления, и они нашли служебный вход в задней части. Орнелас выходит в свет, подумал кубинский воин. Давно пора, чтобы кто-нибудь вернул его к мрачным реалиям их бесконечной войны за свободу.
  
  На войне казнили предателей, да. Но иногда, при наличии возможности, судебный процесс мог быть поучительным.
  
  Они прошли через служебный вход, ворвавшись в помещение, совмещенное с кухней и кладовой, Хуанито шел впереди, его "Узи" выискивал цели. Он нашел их на кухне, еще троих пистольеро, поглощавших завтрак перед тем, как сменить своих товарищей, несущих наружную вахту.
  
  За мгновение до того, как все погрузилось в хаос, Торо узнал одного из мужчин, бывшего последователя, который перешел на сторону Орнеласа, соблазненный его обещаниями активных действий и материального вознаграждения.
  
  Охранники шарили в поисках оружия, быстро и профессионально рассредоточившись веером. Хуанито зарычал и нажал на спусковой крючок своего маленького израильского автомата, прочесывая кухню слева направо и обратно, изрешетив кастрюли и сковородки, пробив микроволновую печь и холодильник 9-миллиметровыми пулями "парабеллум".
  
  Он поймал одного из охранников, отступавшего через смежный дверной проем, и помог ему добраться туда пылающей восьмеркой, которая рассекла ему позвоночник и унесла его прочь. Вторая фигура отделилась слева, пригнувшись за обеденным столом, когда он наводил пистолет на небольшие силы вторжения, но он был недостаточно быстр. Еще одна очередь из "Узи" снесла ему лицо с чем-то меньшим, чем хирургическая точность, разбросав мозги по стене.
  
  Третий человек действительно успел выстрелить до того, как оружие всех шестерых захватчиков обрушилось на него, открыв огонь как один и отбросив его назад, изрешеченного, истекающего кровью соломенного человечка, внезапно лишившегося всякой жизни.
  
  Они пронеслись мимо человеческих руин, теперь лишенные преимущества внезапности, зная, что могут наткнуться на что угодно за дверью кладовой. Чего Торо не совсем ожидал, так это роскошной гостиной в комплекте с изогнутой лестницей, ведущей на верхний этаж, и спальнями. Все было из твердого дерева, темного, мятого бархата, ковер был достаточно глубоким, чтобы в нем можно было спрятаться, если лечь на живот.
  
  С лестницы приветственно прогремел выстрел дробовика, и отделение Торо рассыпалось, прячась за богато украшенными предметами мебели. Мано был медлителен, и второй выстрел из дробовика застал его на полпути, сбив с ног и развернув, прежде чем бросить лицом вниз на ковер. Он был мертв еще до того, как упал на пол, и из своего укрытия Торо уже мог видеть, как кровь маленького сольдадо впитывается в нейлоновую ткань.
  
  Над ними и в другом конце комнаты стрелок становился чересчур самоуверенным. Он показал себя, ища другую цель. Это была его последняя ошибка. Торо поднял пистолет. .45 он нанес, быстро прицелившись вниз по стеклу и выжав двойной удар, в то время как Хуанито выпустил очередь из своего смертоносного "Узи" с другой стороны комнаты.
  
  Стрелок был распят на стене, оставляя за собой длинные потекшие следы, когда он соскальзывал прочь, в конце концов кубарем скатившись вниз и приземлившись неопрятной кучей у подножия лестницы.
  
  Торо и его выжившие в спешке взбежали по лестнице, быстро поднимаясь по ней. Они были готовы к опасности, но последний стрелок застал их врасплох, появившись из-за угла лестничной площадки второго этажа и ударив почти им в лицо никелированным револьвером, который у него был.
  
  Хуанито получил пулю между глаз, еще одну в кадык, умер прежде, чем его палец сжался на спусковом крючке, разрядив магазин "Узи" последней, длинной неровной очередью. Он забрал с собой стрелка, изрешетив мужчину прямо на месте и сметя его прочь. Его работа была выполнена, маленький Хуанито рухнул лицом вниз на ступеньки, его "Узи" застрял под его безжизненным телом, когда он падал.
  
  Они брали спальни одну за другой, обрушиваясь на каждую по очереди, пока не добрались до того, что явно было комнатой хозяина. Торо с размаху пнул дверь, и они отступили от открытого портала, ожидая вспышки огня, которой так и не последовало.
  
  Комната была пуста, смятая постель и разбросанное ночное белье свидетельствовали о том, что их жертва была здесь всего несколько минут назад. Не говоря ни слова, Эль Торо начал быстрый обыск комнаты, заглянул под кровать, в примыкающую мраморную ванну, вышел на веранду, с которой открывался вид на бассейн сзади.
  
  Ничего.
  
  Кубинский спецназовец нахмурился, когда вернулся в спальню, но выражение его лица сразу изменилось, когда он увидел складывающиеся дверцы шкафа. Быстро подойдя к шкафу, он поднял автомат 45-го калибра, обхватил его обеими руками и выпустил три патрона на высоту пояса через двойные дверцы.
  
  Это была азартная игра, но его цель была верной. Сдавленный вскрик из глубины чулана вознаградил его, и Торо закрыл щель, широко распахнув дверь, больше не боясь, что Орнелас может представлять какую-либо физическую угрозу для его людей.
  
  Предатель забился в угол шкафа, спрятавшись среди, возможно, пятидесяти дорогих на вид костюмов. И Торо не нужно было спрашивать себя, откуда взялись деньги на эту одежду, на этот дом. Орнелас продал свой народ и свою честь, продал себя тому, кто заплатит больше, как путана на улице... и ему пришло время начать платить свои взносы.
  
  Торо наклонился к шкафу, схватил в пригоршню волосы своей жертвы и выволок его на середину комнаты. Теперь Орнелас хныкал, плакал, как человек, боящийся смерти, когда она постучала в его дверь. Он переводил взгляд с одного лица на другое, постоянно возвращаясь к Торо, все еще боясь заговорить, хотя ему явно хотелось молить о пощаде.
  
  За него говорил Торо.
  
  "Встань, Рауль", - рявкнул он. "Пришло время познакомиться со своими людьми".
  
  
  22
  
  
  Дон Филипп Сакко беспокойно заерзал на заднем сиденье серебристого "Роллс-ройса". Сакко хотел сигару, но боялся, что у него затрясутся руки, если он попытается ее зажечь. Он скорее сделал бы все, чтобы подавить это желание, чем позволил бы своим солдатам увидеть его нервозность накануне битвы. Поэтому он успокоился и стал ждать приказа, который подтолкнул бы его к бою, как какого-нибудь младшего наемного убийцу.
  
  С ним в "Роллс-ройсе" было шесть пистолетов: по одному с каждой стороны от него сзади, пара на откидных сиденьях и еще пара спереди. Все они были вооружены до зубов, их руки держались поближе к оружию в кобурах, им не терпелось воспользоваться им. Они были настроены убивать, чертовски верно, и желали этого так сильно, что могли попробовать это на вкус.
  
  Они были хорошими парнями, эти друзья. Некоторые из них были моложе, чем ему хотелось бы, но все опытные стрелки в эти дни ушли на пастбище. Во всяком случае, служба в армии - дело молодых людей, думал он, хотя такой старый конь, как он, все еще мог бы научить их кое-чему, когда дело доходило до надирания задниц.
  
  В угольно-черных "Линкольнах Континенталл", припаркованных по обе стороны от "Роллс-ройса" Сакко, находились идентичные контингенты его "хардменов" - всего восемнадцать пушек. Это было ядро его ударной группы, и они ждали на парковке возле круглосуточного супермаркета уже почти девяносто минут, ожидая вестей от одной из машин "пойнта", как только был достигнут первый решающий контакт с врагом.
  
  На этот раз Сакко был генералом, и он ни за что не стал бы прятаться где-то в тылу. Он был полон решимости повести свои войска в бой, закрывая "бутылочное горлышко" своими врагами, запертыми внутри.
  
  Это была легкая схватка, поскольку к дамбе Рикенбакер подходили только три основных маршрута. И независимо от того, с какой стороны пришли кубинские артиллеристы, им пришлось бы выбрать один из маршрутов, которые Сакко уже пикетировал наблюдателями в стратегических точках.
  
  Каким бы способом они ни поступали, они были у него, и его собственное центральное местоположение позволяло ему мгновенно реагировать на любую точку контакта в течение нескольких секунд после первого обнаружения.
  
  План был прост, и именно поэтому он ему понравился.
  
  Сакко не до конца понимал, что делал Томми Дрейк со своими кубинскими контактами, и в данный момент ему было на самом деле наплевать. Черт возьми, пришло время свести счеты.
  
  Пришло время сохранить лицо, навести порядок в своем доме, верно, и восстановить часть своего пошатнувшегося престижа в комиссии.
  
  Когда он закончит сегодня надирать задницу, у него будет достаточно времени, чтобы осмотреться и увидеть, как далеко распространилась измена в его семье. Возможно, этого времени достаточно, чтобы показать некоему хитрожопому Тузу Пик, как старые профи справлялись с революциями в рядах.
  
  Между стрелками на передних сиденьях ожила портативная рация. Сакко щелкнул пальцами, потянулся к рации и забрал ее из рук водителя.
  
  "Это Диггер, вызывает базу. Ты там, шеф?"
  
  Сакко узнал в нем своего скаута на Брикелл-авеню.
  
  "Я слушаю", - отрезал он. "В чем дело?"
  
  "Четыре фургона направились в вашу сторону, за рулем были кубинцы".
  
  "Задержи их, насколько сможешь. Мы приближаемся".
  
  "Ты справишься, босс".
  
  Сакко удерживал нажатой кнопку передачи, вызывая другие машины "пойнта", зная, что ему понадобится каждое оружие, которое у него было.
  
  "Всем машинам построиться на позиции третьего. На север по Брикелл. Шевелись!"
  
  Он не стал дожидаться их ответов. Его водитель уже выезжал со стоянки. Артиллеристы вокруг него разматывали оружие, проверяя заряды.
  
  капо сунул руку под куртку и вытащил пистолет из нержавеющей стали.45-метровый "Хардболлер" из боковой кожи. Он отвел затвор, чтобы выстрелить в живого, ослабив удар подушечкой большого пальца.
  
  Прошли годы с тех пор, как он стрелял в гневе, но он не потерял хватку, черт возьми, нет. Он научит этих детей кое-чему, начиная с этого момента.
  
  На Брикелл-авеню практически не было движения, поскольку караван из трех автомобилей двигался на север, "Роллс-ройс" впереди, и им потребовалось всего несколько минут, чтобы добраться до места назначения. Сакко без проблем определил зону поражения с расстояния в три длинных квартала.
  
  Фургон "Кэдди крю" Диггера был припаркован по диагонали через две полосы движения, автоматчики притаились за ним, уже стреляя поверх капота и багажника в направлении нескольких стоящих фургонов. Один из солдат был распростерт мертвым на асфальте, вокруг него постепенно растекалось кровавое пятно.
  
  За "Кадиллаком" посреди улицы остановились три грузовика, из которых высыпали кубинцы, разворачиваясь под огнем. Четвертый грузовик был припаркован под углом, который указывал на то, что он пытался объехать "Кадиллак", но разбитое лобовое стекло и протекающий радиатор были немым свидетельством ярости обстрела, который остановил его насмерть.
  
  Фургон Фила Сакко с визгом остановился позади "Кадиллака", из него высыпало подкрепление, которое уже находилось под огнем противника, когда они выдвигались на позицию. Стареющие кости Сакко протестовали, когда он бежал, стараясь пригнуть голову и уйти с линии огня.
  
  Он добрался до убежища в Кадиллаке и нашел место рядом с начальником бригады, Диггером Фонтенелли. Сакко рискнул выглянуть из-за крыши лимузина, едва не лишившись носа, когда пуля отскочила от кузова в нескольких дюймах от его лица. После этого он стал более осмотрительным в поиске точки зрения на драку.
  
  "Кэдди" получал повторные попадания, раскачиваясь в такт приближающемуся автоматному огню. Казалось, против них была сотня стволов, и Сакко уже сомневался в мудрости своего плана, вступая в бой с противниками таким образом средь бела дня, когда копы, федералы или кто угодно другой мог нагрянуть в любой момент.
  
  К черту все это. Сейчас они были в самой гуще событий, и был только один выход: прямо через врага, прямо вперед.
  
  Диггер выпрямился, готовясь выстрелить из своего короткоствольного охотничьего ружья, и снайпер прикончил его, всадив пулю из "парабеллума" прямо в левую глазницу, размочив всю заднюю часть черепа кровавыми брызгами. Его тело откинулось назад, ударившись об асфальт со звуком мрачной обреченности.
  
  Сакко отреагировал быстро, старые рефлексы взяли верх, когда он поднялся во весь рост, нацелив нержавеющий пистолет 45-го калибра на цель. Он заметил стрелка, который уронил Экскаватор, и Сакко выпустил единственную гулкую очередь, которая сбила кубинца с ног и отбросила его назад к крылу ближайшего движущегося фургона.
  
  Новые выстрелы загнали капо обратно в укрытие, но теперь его пульс участился. Он был взволнован близостью смерти, кайфом от пролитой крови на большой высоте.
  
  Еще один стрелок завалился направо, повалившись поперек капота "кадиллака", его пистолет со звоном упал на тротуар. Сакко видел, как упал его собственный шофер с кровью, хлещущей из рваной раны на горле, задыхаясь, в то время как те, кто был вокруг него, занимались своими делами, убивая и будучи убитыми по очереди.
  
  И внезапно всплеск адреналина превратился в страх. Капо увидели, что их безнадежно превосходят численностью, и теряют позиции. Они ни за что на свете не могли надеяться победить кубинцев и уйти невредимыми.
  
  У "Кадиллака" лопнула шина, затем еще одна, и Сакко пригнулся пониже для защиты. Теперь он слушал, как пули барабанят по кузову, словно дождь по жестяной крыше, угрожая в любой момент прорваться и найти его с другой стороны.
  
  Он подавил желание броситься наутек, спасаясь бегством за своим бронированным "Роллсом". Теперь у него не было водителя, его не было слышно за грохотом стрельбы, и ему внезапно пришло в голову, что он больше не сможет отменить сражение, даже если бы захотел.
  
  И он действительно хотел этого, больше, чем мог осознать из-за паники, затуманивающей его разум.
  
  Он приподнялся со своего боевого приседания, готовый приказать любому, кто окажется в пределах слышимости, отступать и пробираться к другим машинам, но прежде чем он успел что-либо сказать, со стороны обочины раздался мощный выстрел, наполнивший воздух грохотом.
  
  Сакко на самом деле видел, как его снаряд попал в самый задний движущийся фургон, и внезапно грузовик взорвался, разваливаясь по швам и превращая все внутри в настоящий ад. Дым, пламя и шрапнель взметнулись до небес, и разлетелись тела, некоторые из них были расплющены контузией.
  
  Ударные волны сотрясли "Кадиллак", и Сакко, споткнувшись, растянулся ничком. Нержавеющий пистолет 45-го калибра выпал из его руки, и прежде чем он успел его подхватить, раздался еще один резкий взрыв, и еще один, казалось, прошелся вдоль линии движущихся фургонов, приближаясь к его собственной незащищенной позиции.
  
  Кто-то рядом с ним кричал - звук слепой, беспричинной паники посреди ада на земле. И он взял КАПО Майами несколько бесконечных секунд, чтобы осознать, что пронзительный голос был его собственный.
  
  
  * * *
  
  
  Мак Болан летел на skywatch вместе с Гримальди, кружа высоко над дамбой Рикенбакер на их Bell executive whirlybird, направляясь вглубь страны. Их рация была настроена на прослушивание частоты, используемой портативными рациями Филиппа Сакко, в ожидании сообщения, которое подтвердило бы какой-либо контакт с врагом.
  
  Сидя верхом на дробовике рядом с Гримальди, Болан был снаряжен для "адского пламени". Он был одет в камуфляжную форму в тигровую полоску, с армейскими ремнями, с изящной "Береттой" под левой рукой и серебристым автоматом на правом бедре. Он держал на коленях 40-мм гранатомет XM-18; патронташи, пересекавшие его грудь, были набиты чередующимися HE, дымовыми и противопехотными патронами, координируемыми на ощупь для легкого доступа в пылу боя.
  
  Они скользили по длинному пустынному пляжу, когда с шипением ожило радио.
  
  "Это Диггер, вызываю базу. Ты там, шеф?"
  
  "Я слушаю. В чем дело?"
  
  "Четыре фургона направились в вашу сторону, за рулем были кубинцы".
  
  "Задержи их, насколько сможешь. Мы приближаемся".
  
  "Ты справишься, босс".
  
  Короткое замешательство, и когда командный голос возобновился, в нем безошибочно угадывались интонации Сакко.
  
  "Всем машинам построиться на позиции третьего. На север по Брикелл. Шевелись!"
  
  Болан быстро взглянул на Гримальди, и пилот кивнул, закладывая вираж, направляясь к Брикелл-авеню и следуя курсом вдоль береговой линии. Через несколько мгновений они заметили небольшую колонну, серебристый "Роллс-ройс", ведущий за собой два "Линкольна". Сзади, только что присоединившись к параду, но двигаясь быстро, чтобы наверстать упущенное, тянулись два других фургона экипажа, прикрывая фланги.
  
  Сорок артиллеристов, прикинул Болан, может, и больше, если их упаковывать, как сардины. Палач поинтересовался, сколько кубинцев потребуется, чтобы заполнить три движущихся фургона, оставив четвертый пустым, если не считать смертоносного груза взрывчатки. Как бы он ни подсчитывал, итог получился кровавым.
  
  Они скользнули взглядом по линиям перестрелки, где черный "кадиллак" блокировал четыре грузовика, а войска уже вступили в бой друг с другом на улице. Гримальди широко размахнулся, ища чистый ЛЗ, и наконец вывел Болана из-за небольшого торгового центра, выходящего на улицу.
  
  Ace flier завис в пяти или шести футах над плоской крышей Прачечной самообслуживания, и Болан показал поднятый большой палец перед прыжком. Он приземлился на бегу, нырнув под несущий винт, чтобы занять свою позицию на переднем краю крыши, откуда открывался вид на поле боя примерно в пятидесяти ярдах от него.
  
  Высадив своего пассажира, Гримальди взлетел и занял позицию на стропилах, вне досягаемости стрелкового оружия. При необходимости он мог связаться с Боланом с помощью крошечного головного приемопередатчика, который воин включил в свой боевой костюм.
  
  Подкрепление прибыло, когда Болан добрался до своего наблюдательного поста, и теперь артиллеристы высыпали из разномастных экипажных фургонов, "Роллс-ройсов" и копийных "Континентов", обмениваясь огнем с рассеянными кубинцами. С того места, где он стоял, Мак Болан мог разглядеть подпрыгивающую фигуру Фила Сакко, который искал укрытия за импровизированным дорожным заграждением, образованным пробитым пулями кадиллаком.
  
  Он позволил им получше узнать друг друга, наблюдая, как солдаты падают с обеих сторон, ища наилучший угол атаки для себя. Наконец, он решил, что кубинцы, скорее всего, спрятали свою взрывчатку в крайнем заднем фургоне в целях безопасности, а также для облегчения перекрытия дамбы позади трех бронетранспортеров.
  
  Он поднял гранатомет XM-18 и объявил о своем вступлении в бой, выпустив HE снаряд, который попал в самый задний движущийся фургон. Вторичный взрыв разорвал утреннюю сцену на части. Это был оглушительный взрыв, выбивший окна на полмили вдоль бульвара, сравнявший с землей каждое стоящее тело на поле боя мощной ударной волной, которая потрясла другие фургоны и транспортные средства, оглушив участников и оставив их потрясенными, оглушенными.
  
  После взрыва стрельба из стрелкового оружия внизу на мгновение полностью прекратилась, и Болан двинулся к пролому, его гранатомет изрыгал огонь и дым, когда он выбирал новые цели, проводя обход вдоль линии импровизированных десантных машин. Фургоны взлетали на воздух, как вереница гигантских фейерверков, разлетая своих пассажиров на куски, заставляя выживших отчаянно метаться в поисках любого укрытия, которое могло бы спасти их от огненного дождя.
  
  Он развернулся и бросил еще одну фугасную банку прямо на "Сильвер Роллс Сакко", уничтожив ее огнем и дымом, которые быстро распространились, уничтожив и "Кэдди". Внизу теперь царил хаос, артиллеристы с обеих сторон бесцельно стреляли, и никто из них, по-видимому, точно не определил источник их внезапной катастрофы.
  
  Патроны Болана были израсходованы, но он продолжал стрелять, разбрасывая по потрясенным, оглушенным выжившим заряд за зарядом картечи, проделывая рваные дыры в распадающихся рядах, разрывая плоть и ткани на пределе эффективной дальнобойности своей гаубицы. Ответного огня не последовало, и к тому времени, когда он израсходовал свой первый барабан, солдату стало очевидно, что никакого огня не последует.
  
  Крошечный наушник его радиоприемника потрескивал, и знакомый голос Джека Гримальди, казалось, исходил откуда-то из его звенящего черепа. Болан ослабил нажим на спусковой крючок гранатомета, приложив ладонь к другому уху, чтобы заглушить доносящиеся снизу крики раненых и умирающих.
  
  "Пора уходить, Нападающий. Кавалерия приближается".
  
  Болан ухмыльнулся и покачал головой. Да, он знал лучше.
  
  Кавалерия уже прибыла.
  
  И теперь вдалеке он мог слышать приближающийся вой сирен. Это, должно быть, Боб Уилсон, возглавляющий группы спецназа на операции по зачистке. Болан отступил, оставив останки Уилсону и его войскам.
  
  Мысли Палача уже уносились прочь от дымного места убийства к конечной остановке в его адском путешествии по Майами.
  
  Солдату еще предстояло уладить кое-какие последние дела с Торо, прежде чем он расторгнет контракт и начнет искать другое адское поле.
  
  Торо ждал его, верно, и Мак Болан не мог позволить себе опоздать. Судьба его миссии могла висеть на волоске, все еще не решенная, а солдат никогда не оставлял работу незаконченной.
  
  Болан закрыл глаза и стал ждать, когда Гримальди найдет его сквозь дым.
  
  
  23
  
  
  Рауль Орнелас знал, что его время приближается. Он сидел на заднем сиденье древнего кадиллака Торо, а один из коммандос Торо находился рядом с ним. Торо и его рулевой впереди, ренегат, искали способ спастись до того, как его похитители приступят к своему последнему делу на сегодня.
  
  Они не связали ему руки или ноги, оставив его свободным двигаться, но у сольдадо справа от него на коленях лежал 9-миллиметровый автоматический пистолет Браунинг, небрежно направленный дулом в пол. Теперь стрелок делал вид, что рассеянно смотрит в окно, но Орнелас не сомневался в том, что произойдет, если он попытается освободиться.
  
  Они бесцельно колесили по Майами больше часа и наконец въехали в Луммус-парк, расположенный к западу от скоростной автомагистрали Север-Юг. Водитель направил "Кадиллак" на явочную площадку, нависшую над деревьями; прямо перед ними были барбекю и несколько пустых столов для пикника.
  
  Это была мирная сцена — и они привели его туда, чтобы убить.
  
  Орнелас был уверен в этом. Другого объяснения не было. Если бы они намеревались доставить его в полицию, он бы прямо сейчас выглядывал через решетку, а не пялился через грязное лобовое стекло на заброшенные столики для пикника.
  
  Осознание того, что они намеревались казнить его, вынудило Орнеласа предпринять отчаянные действия. Они застрелили бы его, если бы он попытался сбежать — и если бы он не предпринял никаких усилий, они все равно убили бы его.
  
  Теперь, когда все шансы были против него, он не видел причин не попытаться. То, что они, похоже, ждали кого-то или чего-то, могло предоставить ему ничтожную возможность, необходимую для побега.
  
  Люди Торо обыскали его дом, но не заметили спрятанный нож, который он обычно носил с собой. Он был замаскирован под пряжку ремня, и его двухдюймовое обоюдоострое лезвие плотно входило во встроенные ножны, параллельно линии талии. Один простой поворот, легкое натяжение....
  
  Орнелас беспокойно заерзал на своем стуле, сложив обе руки на коленях. Стрелок рядом с ним не пошевелился, но Орнелас заметил, как один из глаз водителя в зеркале заднего вида на мгновение пригвоздил его к месту, а затем отвел взгляд. Правая рука Орнеласа медленно потянулась вверх, чтобы нащупать пряжку, и, наконец, обхватила ее, зафиксировав.
  
  Выбор времени имел решающее значение; у него была ничтожная доля шанса, если он был достаточно быстр и скоординирован — если у него все еще было умение, которым он когда-то обладал, сражаясь бок о бок с Торо в джунглях.
  
  Теперь джунгли были другими, о да, и они больше не были товарищами. Мир перевернулся, и один из них остался далеко позади.
  
  Орнелас глубоко вздохнул и задержал дыхание, напрягая мышцы и молясь, чтобы стражник рядом с ним не почувствовал его дрожи и не встревожился. Кровь стучала у него в ушах, оглушая его. Он чувствовал, что может упасть в обморок в любой момент.
  
  Поворот и рывок. Лезвие из нержавеющей стали высвободилось, и он начал двигаться, поворачиваясь на своем сиденье, размахивая коротким кинжалом из стороны в сторону в яростном выпаде двумя руками. Стрелок реагировал, скорее почувствовав, чем увидев смертельный удар, когда начал свой контрнаход.
  
  Острие бритвы исчезло в темной плоти, его проход смазала алая струйка, когда Орнелас инстинктивно нащупал яремную вену, с яростной силой дернув взад-вперед, вскрыв вены стрелка и дыхательные пути, наблюдая, как из раны выходит единственный блестящий пузырь.
  
  Пузырь лопнул, когда Орнелас вытащил клинок, уже вытянув шею вперед, чтобы ударить Торо в профиль, когда воин повернулся к нему лицом. Нож скользнул по скуле, рассек глазное яблоко, задел переносицу Торо, прежде чем вырваться на свободу. Торо дернулся в сторону, подняв руку, чтобы зажать кровоточащую рану.
  
  Орнелас, не колеблясь, снова повернулся на своем сиденье, глубоко вонзая кинжал в волосатое основание черепа рулевого. Водитель закричал, его спина выгнулась дугой в агонии, обе руки взметнулись вверх и назад, пытаясь вытащить лезвие, которое застряло глубоко между его позвонками.
  
  Орнелас оставил его там, потянувшись за Браунингом, который упал между ног ближайшего к нему похитителя. Он добрался до нее, большим пальцем взвел курок, уже отталкиваясь назад, к двери, одной рукой цепляясь за защелку, в то время как другой вытаскивал пистолет.
  
  Он выстрелил в висок боевику, сидевшему на заднем сиденье, не надеясь, что тот все еще может быть жив. Череп молодого человека взорвался, и алые полосы вылетели в открытое окно рядом с ним.
  
  Теперь Орнелас открыл дверь, размахнулся с пистолетом и приставил его к черепу умирающего водителя.
  
  Он дважды нажал на спусковой крючок, взрывной волной отбросив мертвеца вперед, с оглушительным стуком ударив его изуродованным лицом о рулевое колесо. Орнелас был оглушен выстрелами в тесном заточении, у него звенело в ушах.
  
  Торо снова повернулся к нему лицом, его пистолет уже торчал из-за спинки сиденья, когда Орнелас кувыркнулся назад в открытую дверь. Он яростно выстрелил через подушки сиденья в изуродованное лицо Торо, целясь в его единственный оставшийся глаз и найдя его выстрелами в упор. Уже мертвый или умирающий, Торо сделал единственный выстрел, который оставил кровавую борозду под левой рукой Орнеласа, вынудив его выскочить из машины.
  
  Орнелас мгновение сидел, ошеломленный, затем медленно поднялся на ноги. Он прижал одну руку к боку, чтобы остановить поток крови из проникающей раны в боку.
  
  Ругаясь, он откинулся назад в машину и всадил еще три пули в безжизненную голову Торо, наконец отступив, пошатываясь. У него кружилась голова от восторга из-за близкого спасения, он уже испытывал шок от потери крови. Он был жив, черт возьми, верно, но ему скоро придется искать врача.
  
  Он выскочил на узкую дорогу, которая вилась через парк, бросив "Кадиллак" и его безжизненных пассажиров. Был звук, движение, что-то, что, как он знал, он должен был распознать и принять во внимание, но его расстроенный разум не мог усвоить информацию, обрушившуюся на него.
  
  
  * * *
  
  
  Мак Болан проехал поворот на Луммус-парк и сбавил скорость, плавно переключая передачи на маленьком автомобиле Evangelina с откидным верхом, входя в плавный поворот. Он с нетерпением ждал встречи с Торо и Орнеласом. Это был бы его последний шанс получить ответы на некоторые вопросы в Майами.
  
  Он получит окончательные доказательства, связывающие кубинское посольство и DGI с почти совершенным злодеянием на Ки-Бискейн, черт возьми, совершенно верно, и как только они у него будут, он сможет возложить всю ответственность на того, кому это принадлежит.
  
  Были власти, с которыми он мог связаться, тайно, конечно. Несколько репортеров, которые подложили бы материал, не задавая слишком много неловких вопросов источнику. Но ему понадобились бы доказательства, а Рауль Орнелас был его билетом в финальный турнир большого шлема в Майами.
  
  Болан повел маленький зажигательный спортстер по извилистой дорожке, которая вилась через парк, миновав по пути пару отдыхающих ранним утром. Тропическое солнце уже прогоняло утренний туман, и он знал, что день обещает быть прекрасным.
  
  Для кого-то, верно.
  
  Дорога сузилась до двух полос, когда он заметил впереди "Кадиллак". С пятидесяти ярдов он увидел, что внутри машины происходит какая-то неистовая борьба. На расстоянии сорока ярдов мужчина вывалился назад через заднюю дверь со стороны водителя, обмениваясь выстрелами то с одним, то с другим пассажиром.
  
  Стрелок поднялся, снова открыв огонь внутри машины, затем повернулся, чтобы вырваться на свободу.
  
  В мгновение ока Палач точно понял, что происходит и кто этот незнакомец. Он знал, что уже чертовски поздно расставлять все по местам, и слепая, искажающая разум ярость овладела им в одно мгновение.
  
  Он нажал на педаль газа в кабриолете, откинутый назад внезапным приливом мощности, удерживая руль ровно и целясь прямо в вооруженного пешехода, который каким-то невероятным образом, казалось, не слышал и не видел его.
  
  Поправка в последнюю секунду, и он ударил парня прямо в центр, перекатив его через капот так, что его череп ударился о лобовое стекло, разбив защитное стекло и испачкав его своей кровью. Орнелас лежал поперек капота, как какой-то ужасный охотничий трофей, когда спортстер остановился еще в шестидесяти футах от дороги.
  
  Болан вышел из машины и трусцой вернулся к "Кадиллаку", наклонившись, чтобы заглянуть через открытую дверь на скотобойню внутри. Ему не нужно было проверять пульс или передвигать тела, чтобы понять, что он смотрит на вагон с трупами.
  
  Палач видел все это раньше, верно, чертовски много раз.
  
  Болан выпрямился, отворачиваясь от этого орудия смерти и глядя назад, на след маленькой спортивной машины. Там его ждала огненно-красная акула с Раулем Орнеласом на носу, который никуда не направлялся.
  
  Палач чувствовал себя опустошенным. На его вкус, битва за Майами обошлась слишком дорого — и все же он не дошел до конца.
  
  Это все еще был счет, который нужно было оплатить за всю бойню, все еще долг, который нужно было погасить. Он с мрачной уверенностью знал, куда именно отправить чек.
  
  Широкими решительными шагами он направился обратно к спортивному автомобилю.
  
  
  Эпилог
  
  
  Хорхе Ибарра пригубил шампанское и сделал мысленную пометку рекомендовать покупателям embassy в будущем попробовать другой бренд.
  
  Он подавил желание скорчить кислую мину при виде этого невыносимого пойла, вместо этого улыбнувшись ничего не понимающей жене африканского посла низшей лиги. Никто точно не знает, что развивающиеся страны могут расценить как оскорбительный жест; лучше напустить на себя храбрый вид и быть общительным, несмотря на поздний час и бесконечные, усыпляющие разговоры.
  
  Ибарру начинало тошнить от посольских обязанностей, он почти тосковал по более простым дням, когда все было урезано и высушено, жизнь проходила на грани катастрофы, борьба за то, во что веришь. Он знал, что посиделки без дела, словесные перепалки - это то, к чему атташе по культуре никогда не привыкнет.
  
  Он не был обескуражен провалом своих планов относительно Ки-Бискейна. мариэлисты , конечно, были расходным материалом, и никто в Гаване — или, если уж на то пошло, в Москве — вряд ли стал бы протестовать против его денежных расходов, учитывая пропаганду, которую они могли бы извлечь из открытой войны на улицах.
  
  Это не было полной потерей времени, хотя осознание своей неудачи выбило его из колеи. Нельзя продвигаться по служебной лестнице, наблюдая, как рушатся долгосрочные планы.
  
  Он задавался вопросом, как именно мафия раскусила его план и почему высокопоставленный местный капо решил вмешаться. В этом не было никакого смысла, но опять же, присутствие гангстера на месте убийства гарантировало несколько заголовков о неудачном перевороте.
  
  Естественно, не так много, как можно было бы ожидать при успешных казнях, но все же это было лучше, чем ничего.
  
  Появился официант Андрес, чтобы прервать его бесконечную шутку, которую африканцы безуспешно пытались закончить. Ему позвонили по телефону, и звонивший не назвал никакого другого имени, кроме Хосе, настаивая на том, что он должен немедленно поговорить с атташе по культуре.
  
  Ибарра любезно извинился и, изобразив легкое раздражение, принес свои извинения африканской делегации. По правде говоря, он с нетерпением ждал возможности перекинуться парой слов с Раулем Орнеласом, возможности избавиться от ужасного шампанского раз и навсегда.
  
  Он коротко сказал Андресу, что ответит на звонок в своем кабинете, и уже направился к лестнице, быстрым шагом протискиваясь сквозь толпу в смокингах.
  
  Он поднимался по лестнице, мысленно прокручивая в голове, что именно он собирался сказать Орнеласу. Этот человек заслужил выговор, но все же, если он избежит ареста в результате этого фиаско, он все еще может быть полезен в будущем.
  
  Ибарра добрался до двери своего кабинета, отпер ее специальным ключом, который был у него одного. Ни один другой атташе по культуре в мире так ревниво не хранил свои секреты, как стройный мужчина из Гаваны.
  
  Он закрыл за собой дверь, на мгновение потерявшись во мраке, пока не нашел выключатель и не включил его. После темноты гробницы его глазам потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть, но он сразу увидел, что что-то не так.
  
  Его глаза сузились от внезапного яркого света, и он различил что-то на своем столе, громоздкий предмет... похожий на футбольный мяч. Он подошел ближе, нахмурившись... и он узнал отрубленную голову некоего Рауля Орнеласа, широко раскрытые глаза невидяще смотрели на него, рот искривился в последней гримасе, волосы слиплись от засыхающей крови.
  
  Ибарра почувствовал, как крик подступает к его горлу, но рвота заглушила его. Его тошнило, он отступал от стола на нетвердых ногах, когда тихий царапающий звук позади предупредил его об опасности.
  
  Он резко обернулся, открыв рот при виде высокого мужчины, одетого в облегающее черное, выходящего из-за открытой двери офиса. Лицо злоумышленника было замазано косметикой, глаза холодны, как сама смерть, а автоматический пистолет в его поднятом кулаке был снабжен глушителем.
  
  Хорхе Ибарра так и не услышал выстрела, который убил его.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  Расплата за Бейрут
  
  
  1
  
  
  Мак Болан слился с жестокими тенями истерзанной войной полуночи. Ночь адского пламени для Бейрута. Золотистые стробоскопические вспышки опаляли темное средиземноморское небо подобно раскаленным молниям, перемежая постоянный грохот минометных и артиллерийских снарядов внутри города недалеко на севере. Палач ждал, облаченный в боевой черный костюм. "Большой гром" из нержавеющей стали.Автомат 44 калибра, быстрозажимной кожаный ремень, низко пристегнутый к правому бедру. "Беретта 93-R" с глушителем уютно устроилась в чехле под его левой рукой рядом с боевым ножом в ножнах. В брезентовых подсумках, которые он носил на поясе, были дополнительные патроны для пистолетов. Проволочная гаррота, высокочастотный радиопередатчик размером с сигаретную пачку и легкий набор боеприпасов hard punch, пластика и гранат дополняли его снаряжение, в котором не было ничего громоздкого. Болан молча притаился, готовый к действию, в роще жасмина и оливковых деревьев вдоль безлюдного участка дороги. Он ждал там последние тридцать минут. Слишком долго, внезапно решил он.
  
  Он начал бесшумно удаляться пешком, быстрым шагом продираясь сквозь кустарник, параллельно дороге, но на значительном удалении от нее, в сторону города.
  
  Он сам найдет себе транспорт. Во время ожидания движение мимо этого места встречи было редким: грохочущий правительственный танк, вступающий в бой; два бронетранспортера, спешно перебрасывающие ливанских солдат в Бейрут с гор; случайный гражданский автомобиль, осмеливающийся выехать в такую ночь, чтобы спастись от холокоста, в который превратился Бейрут после очередного нарушения режима прекращения огня в ходе продолжающейся гражданской войны в этой стране. Сегодняшний жесткий удар по Ливану имел для Болана совершенно особое значение. Слишком много жизней американцев было принесено в жертву этому бушующему аду в поисках недостижимого мира. Потеря одного американского военнослужащего была бы неприемлема для Болана. Цифры в балансовом отчете были написаны красным - кровью морских пехотинцев США. И Палач пришел свести счеты с каннибалами, которые одичали в стране размером менее четырех пятых штата Коннектикут. Но даже гложущее изнутри желание что-то предпринять там, где военное присутствие его страны и дипломатия потерпели неудачу, отошло на второй план по сравнению с непосредственной целью миссии.
  
  Он был готов рискнуть всем этим еще раз.
  
  И Болан-реалист ни на секунду не обманывал себя тем, что это не может быть в последний раз, учитывая шансы.
  
  Но, да, назови это личным. До конца.
  
  Потрепанный пятилетний "Фиат" с одной фарой приблизился к позиции Болана. Машина затормозила на обочине в пятистах футах от него, напротив жасминовой и оливковой рощи. Водитель заглушил двигатель и фару и стал ждать.
  
  Болан приостановил отступление, оставаясь в глубокой тени, и вытащил автомат. Человек и оружие прощупывали ночь в поисках опасности.
  
  На близком расстоянии шумная бомбардировка Бейрута продолжалась безостановочно, как и в течение нескольких часов. Земля дрожала от ярости войны даже здесь, за пределами пригородов.
  
  Ничто не двигалось. Участок проселочной дороги был в распоряжении Болана и машины. По крайней мере, так казалось.
  
  Ночной боец приблизился к машине с шумом призрака.
  
  Водитель сосредоточился на точке в нескольких сотнях ярдов вверх по дороге от рощи, где ждал Болан.
  
  Ночной блитцер не собирался встречаться со своим связным, как планировалось. Слишком велика опасность ловушки. Пока человек за рулем наблюдал за тем местом, где должен был находиться Болан, призрак добрался до машины со стороны водителя и прижал дуло устрашающего автомата к левому виску мужчины.
  
  "Есть два способа умереть", - прорычал Болан.
  
  Мужчина никак не отреагировал. Он продолжал смотреть прямо перед собой, на лбу выступили бисеринки пота, но, возможно, дело было в теплой ночи. Парень выглядел как опытный профессионал.
  
  "Есть только один способ жить", - последовал ответ.
  
  Обменяв код, Болан убрал "Биг Тандер" в кобуру. Он рывком открыл водительскую дверь.
  
  "Рад, что вы добрались, капитан. Подвиньтесь, пожалуйста. Я сяду за руль". Одетый в гражданское человек забрался на пассажирское сиденье, не выпуская из рук автомата "Узи", который лежал у него на коленях, его палец правой руки лежал на спусковом крючке ниже уровня окна автомобиля.
  
  "Приношу свои извинения за опоздание. Меня задержал ливанский контрольно-пропускной пункт, который был открыт со вчерашнего дня".
  
  Болан сел за руль, привел "Фиат" в движение и резко развернулся, направляя машину обратно в город.
  
  "Доставит ли нам неприятности контрольно-пропускной пункт по пути сюда?"
  
  "В Бейрут есть много путей, и я знаю их все", - проворчал израильтянин. "У нас пятьдесят на пятьдесят шансов попасть внутрь без проблем. Это хорошие шансы в такую ночь, как эта".
  
  Грубоватые черты лица парня напомнили Болану кого-то, кого он хорошо знал.
  
  Этот человек из "Моссада", Хаим Херци, был племянником Якова Каценеленбогена, бывшего начальника израильской разведки, который сейчас возглавляет тайное американское антитеррористическое боевое подразделение под названием "Феникс Форс", которым до недавнего времени командовал Болан. Капитан Херци выглядел как точная копия молодого Каца.
  
  "Фиат" трясся с меньшей скоростью, чем хотелось бы Болану, единственная фара указывала путь мимо редких заброшенных глинобитных домиков и больше ничего. Дорогу и сельскую местность испещрили шрамы от минометных снарядов.
  
  Двое мужчин не столкнулись ни с военным движением, ни со спорадическими боевыми действиями, которые сопровождали ночь, только с несколькими транспортными средствами и пешеходами, направлявшимися в другую сторону, беженцами от холокоста. Гром и молнии войны становились все яростнее по мере того, как "Фиат" приближался к городу. В небе вспыхивали вспышки, превращая ночь в сюрреалистический день в двух милях впереди.
  
  "Трудно поверить, - прокомментировал израильтянин, - что Бейрут не так давно считался Средиземноморским Парижем".
  
  Болан вглядывался в ночь за лобовым стеклом.
  
  "Похоже на Вьетнам". Его обзор разведданных, полученных в последнюю минуту перед прибытием в Ливан, ожил, когда "Фиат" загрохотал вперед.
  
  Последняя гражданская война в Ливане, ожесточенная борьба арабских христиан против друзов и мусульман-шиитов, которым помогает Сирия, вышла из-под контроля, угрожая самому существованию хрупкого прозападного правительства президента-христианина.
  
  Бои между кровожадными группировками разгорелись по всему городу.
  
  Колонны снабжения, двигавшиеся по шоссе Бейрут-Дамаск, позволили друзам переместить советские артиллерийские и минометные установки в горы Шуф, возвышающиеся над Бейрутом. Силы друзов обстреливали позиции христиан артиллерией и ракетами "Катюша". Танки и войска ливанской армии сражались с шиитскими ополченцами в пригородах города.
  
  Друзы, к которым присоединились поддерживаемые Сирией палестинские партизанские силы, надеялись соединиться с шиитскими левыми на окраинах Бейрута в стремлении захватить столицу. Цель этого непростого альянса: свергнуть должным образом избранное правительство и существующую политическую систему ценой кровавой бойни.
  
  Артиллерийский огонь обрушивался на город в течение недели, нанося удары по больницам, вынуждая закрываться школы, поджигая дома.
  
  Как всегда, гражданские лица, оказавшиеся в центре событий, заплатили реальную, ужасную цену за разгул противоречивых политических и религиозных идеологий.
  
  Противоборствующие силы обвинили друг друга в массовых убийствах.
  
  "Поверните направо на следующей дороге, поднимающейся за теми деревьями", - жестом было проинструктировано израильтянином. "Еще через милю мы окажемся в самой гуще событий. За этим поворотом находится мусульманский жилой квартал. Или была до того, как жители бежали. Вероятно, это были последние из них, которых мы встретили там по дороге. Сейчас ситуация очень нестабильная, не только с армией и повстанцами, но и с бандитами. Любой может заполучить в свои руки гранатомет и делать с ним все, что ему заблагорассудится".
  
  "Тогда давай покончим с этим побыстрее", - прорычал Болан, не отрывая взгляда от ночи. Он приблизился к повороту. "Ты знаешь, почему я здесь?"
  
  "Страхов. Это все, что я знаю. За исключением того, что у моего дяди много связей в Моссаде со времен его работы там. Вот как вы сюда попали. Мне приказано подчиняться вашим приказам. Я даже не знаю твоего имени, но я в твоем распоряжении."
  
  "Где сейчас Страхов?"
  
  "Боюсь, мы этого не знаем".
  
  "Вам удалось узнать, почему он здесь? Это самое подходящее место для появления высокопоставленного командира КГБ".
  
  "Я надеюсь, что информатор, к которому мы направляемся, прольет больше света на этот предмет", - сказал Херци. "Ее зовут Зорайя Халед". Он сообщил Болану адрес квартиры женщины недалеко от Французского проспекта в центре Бейрута.
  
  Болан сохранил адрес в памяти.
  
  "Вы понятия не имеете, почему Страхов открыл магазин в Бейруте?"
  
  Страхов.
  
  Главный приоритет.
  
  Палач прибыл в Бейрут, чтобы выследить неуловимого советского террориста, уничтожить все, что у каннибала было наготове, и покончить с генерал-майором КГБ раз и навсегда.
  
  "Это могло быть покушение", - сказал израильтянин.
  
  Болан вписал "Фиат" в поворот.
  
  Мусульманский пригород впереди выглядел пустынным в мерцающем свете сигнальных ракет и далеких пожаров.
  
  Болан слышал звуки стрельбы из автоматического оружия на расстоянии из нескольких источников, ни один из которых не был направлен на "Фиат".
  
  "Президент?" Израильтянин кивнул.
  
  "Возможно, чтобы убить его и заменить арабом, который является христианином, но на самом деле является одураченным соперниками. Как вы можете видеть, царит анархия. Успешная революция? Это может иметь неприятные последствия. Израиль мог бы поспешить на помощь христианам-маронитам. Ваша страна помогла бы. Правительство одержало бы верх ".
  
  "Где сейчас президент?"
  
  "В достаточной безопасности. Он находится под усиленной охраной в президентском дворце в Баабде, недалеко от Бейрута. Теперь вы знаете все, что знаю я. Возможно, гораздо больше. Я уверен, Зорайя сможет ввести вас в курс дела. Есть что-нибудь еще?"
  
  "Да, это так, капитан". Голос Болана потеплел. "Хорошая работа. Ваш дядя Яков передает вам привет".
  
  Херци начал ухмыляться и говорить что-то, перекрывая шум войны вокруг них, но в этот момент сквозь другой шум пронзительный свист прорезался.
  
  "Приближаюсь", - прорычал Болан. Его правая рука грубо, но эффективно сбила племянника Якова с ног.
  
  "Приготовьтесь двигаться!" Болан выключил фару "Фиата" и прибавил скорость, разворачиваясь.
  
  Слишком поздно.
  
  Мир взорвался оглушительным хлопком.
  
  "Фиат", избежавший прямого попадания, получил достаточно энергии взрыва, чтобы его подняло вверх. В течение нескольких ударов сердца реальность существовала для Болана как вращающийся калейдоскоп, скрежет металла автомобиля и бьющееся стекло.
  
  Когда машина остановилась, Болан почувствовал облегчение оттого, что его тело отреагировало на мысленную команду, приказывающую ему искать укрытие подальше от машины. Он испытал еще один прилив сил при виде своего товарища, выбирающегося с противоположной стороны "Фиата", когда до них донеслись приближающиеся шаги. В дугообразном свете прожекторов Болан насчитал четырех человек, снайперов в штатском с красными повязками шиитского ополчения.
  
  Болан и Херци искали укрытия в темноте и подлеске за дорогой.
  
  Солдаты приблизились, смеясь между собой.
  
  У одного из них был гранатомет. У всех у них были автоматы Калашникова советского производства АК-47.
  
  Затем один из них заметил Херци, который недостаточно быстро искал укрытие. Ополченцы открыли огонь по израильтянину.
  
  Болан видел, как Херци нырнул с линии огня за мгновение до того, как двое шиитских боевиков открыли по нему огонь.
  
  Болан нанес прямой удар по могучему.44 автомата и выпустил пару молниеносных выстрелов, которые разнесли головы двум стрелкам, отбросив их трупы назад. Затем Палач выследил третьего снайпера, который наводил свой АК в направлении Болана.
  
  Инстинкт самосохранения Болана сработал слишком поздно, когда он услышал шорох атакующего движения сзади. Он знал, что этот удар в Бейруте может закончиться для него еще до того, как он начался. Снайпер внизу, конечно, был у него на прицеле, но Палача обошли с фланга, и он не успел обернуться.
  
  Из "Узи" капитана Херци, стоявшего на тенистой поляне через дорогу, раздались три выстрела.
  
  Еще двое шиитских бандитов упали в смертельной схватке: последний мусульманский фанатик, у которого был гранатомет, взорвавший "Фиат", и уличный боец, шедший позади Болана, навсегда остановленный очередью агента "Моссада".
  
  Болан и израильтянин присоединились мгновением позже, чтобы осмотреть ставший бесполезным "Фиат", окруженный свежими мертвецами и быстро увеличивающимися лужами крови.
  
  "Я у вас в долгу, капитан. Давайте выдвигаться". Они побежали трусцой прочь от места происшествия, некоторое время двигаясь параллельно дороге в направлении зданий на окраине Бейрута, в полумиле от них.
  
  "Так далеко от боевых действий эти люди могли действовать только сами по себе", - высказал мнение Херци.
  
  "Убей сумасшедшего", - рявкнул Болан.
  
  
  2
  
  
  В обстрелах города, похоже, наступило затишье.
  
  Бейрут пульсировал паникой гражданского населения, охваченного пожарами и опустошением, которые поражали чувства, куда бы вы ни посмотрели. Стрельба из стрелкового оружия и рокот танков продолжались то тут, то там.
  
  Вспыхнула вспышка, частично скрытая густыми клубами дыма от пожара где-то поблизости, но она отбросила достаточно света, чтобы Хаим Херци смог открыто оценить американца в черном костюме, пока они вдвоем бежали трусцой.
  
  "Как видишь, мой друг, ты не будешь выделяться, проходя по улицам Бейрута сегодня вечером в своем боевом костюме и вооружении. Эта ночь принадлежит Смерти".
  
  Они миновали беспорядочную груду из четырех переплетенных тел. ООП. Веревки были обвязаны вокруг шей убитых, головы почти оторваны от тел.
  
  "Затащили за грузовики", - объяснил Херци, когда они проезжали мимо. "Здесь никто не берет пленных". Болан поднял руку, призывая израильтянина замолчать, и Херци понял намек.
  
  Оба мужчины упали дальше от дороги.
  
  Армейский танк с грохотом появился в поле зрения из-за ряда двухэтажных зданий, пострадавших в боях. Военная машина с лязгом пронеслась мимо, не сбавляя скорости, когда проезжала мимо места, где укрылись Болан и человек из Моссада.
  
  "Они направляются расследовать нашу перестрелку", - отметил Болан.
  
  "Они не найдут ничего, кроме мертвых мусульман, что они и хотят найти", - прошептал Херци. "Приказ невозможно отследить".
  
  "Как далеко мы от квартиры Зорайи?"
  
  "Честно говоря, учитывая ситуацию в Бейруте сегодня вечером, мы, вероятно, могли бы добраться туда пешком за то же время, что и на машине. Между этим местом и местом, где она живет, идут ожесточенные бои ".
  
  "Тем лучше идти пешком", - заметил Болан. Он посмотрел в направлении танка ливанской армии, который поглотила ночь.
  
  "Давайте выдвигаться. Они вернутся, когда обнаружат, что там не во что стрелять ". Они покинули свое укрытие и продолжили путь, срезав аллею.
  
  В двух или трех кварталах от них загрохотало автоматическое оружие. Болан услышал крики людей.
  
  "Солдаты - не наша главная забота", - предупредил Херци. "Маронитское фалангистское ополчение ... они будут стрелять во все, что движется".
  
  Болан знал о фалангистах, радикальном военном подразделении влиятельной политической партии в Ливане.
  
  Именно фалангистские ополченцы вырезали те сотни безоружных палестинских беженцев после убийства ливанского президента пару лет назад.
  
  Херци вел Болана от одного пустынного грязного переулка к другому, продвигаясь все глубже в Бейрут, к месту самых страшных разрушений.
  
  На близком расстоянии были слышны спорадические выстрелы.
  
  Каждый раз, когда они с израильтянином пересекали боковую улицу, разделявшую переулки пополам, Болан отчетливо видел настоящий хаос.
  
  Куда бы Болан ни посмотрел, везде он видел хаос: стены зданий, разрушающиеся от обстрелов; семьи, жители, стоящие вокруг, оцепенев от шока; горящие автомобили, разбитые вдребезги на улицах; повсюду валялись мертвые тела — мусульманские и христианские солдаты и гражданские лица, мужчины, женщины и дети, упавшие в неудобных позах на тротуарах, в сточных канавах.
  
  Толпа пьяных фалангистов была слишком занята разграблением мусульманского магазина, чтобы заметить, как Болан и Херци проскользнули мимо них. Крики раненых и других людей, оплакивающих своих погибших, эхом разносились по всему разрушенному городу.
  
  Я попал в Ад, подумал Болан.
  
  Чем дальше они проникали по сети переулков, тем хуже становилось.
  
  Мимо них пешком промчалась испуганная семья, направляясь в противоположном направлении. Отец ребенка наблюдал, как двое вооруженных мужчин пронеслись мимо, и пробормотал предупреждение на арабском, которое Болан не смог понять. Затем Болан и израильтянин обогнали семью и свернули на другую боковую улицу.
  
  "Он говорит, что мы сумасшедшие, - объяснил Херци, - и, возможно, он прав. Но нам не везет". В этот момент они вышли из-под прикрытия переулка и направились прямиком в темноту к противоположному переулку, разделявшему первый квартал пополам. Они находились в районе характерных для Бейрута многоуровневых жилых комплексов из известняка, многие из которых тут и там были пробиты зияющими дырами от артиллерийских обстрелов.
  
  Болан и израильтянин, прежде чем покинуть укрытие в переулке, оглядели переулок в разных направлениях, как они делали на каждом перекрестке во время своего проникновения в зону боевых действий.
  
  Улица выглядела достаточно пустой. На дороге валялись два тела мертвых солдат — и ничего больше.
  
  Палач и Херци опрометью бросились через улицу и были застигнуты на открытом месте внезапным топотом десятков бегущих ног с одного конца квартала, когда в поле зрения появилась группа мужчин в одежде друзского ополчения.
  
  На противоположном конце квартала с визгом затормозил джип.
  
  Болан увидел пулемет 50-го калибра, установленный на шарнире в задней части джипа, которым управлял бородатый солдат-фалангист.
  
  Болан и Херци приготовились, когда бежали в безопасное место к выходу из переулка через улицу.
  
  Болан думал, что у них все получится.
  
  Затем он уловил движение в нескольких футах от себя, и маленькая тень обрела форму.
  
  "Ребенок", - проворчал Болан.
  
  Он нырнул к пятилетнему малышу в лохмотьях, который каким-то образом забрел из ниоткуда на это поле боя. Болан добрался до перепачканного грязью свертка и прикрыл ребенка живым щитом.
  
  Пулеметчик в джипе открыл огонь по друзам на улице. Тяжелые выстрелы ударили по барабанным перепонкам Болана и почти заглушили крики умирающих, когда пули 50-го калибра разметали мусульманских ополченцев, как коса пшеницу. Пули просвистели над Боланом и ребенком, которого он защищал.
  
  В стрельбе наступило затишье. Крики прекратились.
  
  Болан бросился в переулок, неся мальчика на руках.
  
  Палач лишь мельком увидел кровавую бойню, развернувшуюся на улице Бейрута, среди клубящегося облака порохового дыма от пулемета.
  
  Сжимая "Узи", Херци вышел из тени, чтобы лучше прикрывать Болана и мальчика.
  
  Фалангисты не увидели в полумраке большого воина в черном костюме.
  
  Болан слышал, как они добродушно поздравляли друг друга.
  
  Затем с противоположного угла квартала донеслось еще большее движение. По меньшей мере дюжина мусульманских боевиков и людей в военной форме, в которых Болан узнал ООП, атаковали джип ливанской армии, поливая огнем убегавших фалангистов.
  
  Херци повернулся, чтобы навести свой "Узи" на новую опасность, когда пулеметчик в джипе открыл огонь, поливая переулок перекрестным огнем.
  
  Болан услышал звук разрывающейся плоти и крик. Инстинктивно он понял, что произошло, еще до того, как обернулся. Херци получил пулевое ранение в грудь. Ночной воин продолжал прикрывать парня от выстрелов, наблюдая, как израильтянин спотыкается.
  
  Болан подбежал к упавшему израильтянину и схватил его за воротник рубашки. Хелл-блитцер оттащил всех троих - человека из Моссада и арабского ребенка - с линии огня.
  
  Херци рухнул на стену в переулке.
  
  Болан посмотрел на парня, в груди которого клокотал темный ужас. Херци закашлялся кровью и поднял глаза на Болана, который присел рядом с ним, баюкая мальчика левой рукой. Три фигуры сгрудились на узкой улочке, в то время как вокруг них бушевала битва между обезумевшими группировками.
  
  Болан в гневе стиснул зубы, сжимая в руке автомат. Хороший человек лежал при смерти, и Болан ни черта не мог сделать, чтобы спасти его. Никто не смог бы с такой раной.
  
  "Т-тебе придется продолжать в одиночку". Голос смертельно раненого израильтянина был едва слышен из-за шума боя. "Зорайя... Доверься ей..."
  
  Внутренности Болана сжались от ярости и боли сожаления. Он привел этого молодого человека умирать здесь сегодня вечером.
  
  "Хаим, черт возьми". Человек на земле закашлялся кровью, на этот раз более темной, пытаясь дотронуться до плеча Болана. "Ты не виноват... Я понимаю важность вашей миссии... П-скажи моему дяде... И Хаим Херци умер.
  
  Бои на улице становились все более ожесточенными.
  
  Со стороны входа в переулок в нескольких футах от нас послышалось какое-то движение. Уличный боец с эмблемой ООП, вооруженный дымящимся АК-47, сломя голову бросился в противоположный конец переулка, чтобы обойти фалангистов с фланга. Затем он увидел Болана, ребенка и мертвеца в тени. Партизан замер на полпути, удивленно хмыкнув, и начал размахивать АК в направлении Болана.
  
  Стоя на коленях рядом с убитым агентом Моссада, Болан слегка повернулся, не выпуская ребенка, и поднял автомат, чтобы выстрелить.
  
  Череп убийцы из ООП взорвался темным облаком, и террорист отшатнулся назад.
  
  В полумраке на противоположном конце переулка появились два ополченца-фалангиста. У них также была блестящая идея обойти своего врага с фланга. Когда они заметили движение и стрельбу в темноте вокруг Болана, они немедленно открыли огонь из американских штурмовых винтовок М-16.
  
  Болан унес себя и своего молодого арабского подопечного, все еще крепко прижатого к груди, подальше от зоны поражения.
  
  Снаряды прошили пространство, занимаемое Боланом всего несколько секунд назад, крупнокалиберные пули разнесли в пыль стены, забросав переулок облаком щепок. Безжизненное тело Хаима Херци содрогнулось от взрыва.
  
  Болан произвел еще два выстрела, с равными интервалами, достаточно точных, чтобы снести двух фалангистов, которые упали, как будто их сбили с ног невидимыми проводами. Эти двое больше не будут убивать беженцев.
  
  Болан бросился на безопасное место. Он прошел мимо распростертых ополченцев и прислонился к стене на поперечной улице, вставляя новую обойму 240-гранных "хедбастеров" в приклад автомата.
  
  Впечатляющий пистолет был настолько близок к винтовке, насколько это возможно для любого пистолета. Боеприпасы, изготовленные путем соединения револьверной пули 44-го калибра с обрезанной гильзой 7,62-мм винтовочного патрона НАТО, развивают достаточную скорость, чтобы пробить прочный металл блока автомобильного двигателя. Когда взревела ручная пушка, враг остался лежать.
  
  Перезарядив автомат, Болан еще раз обнял мальчика.
  
  Он оставался на удивление тихим, вероятно, слишком измученным, в шоке, но теперь малыш поднял перепачканное лицо к мужчине, который держал его, и выкрикнул что-то жалобное по-арабски.
  
  Болан знал, что чувствует этот парень. Ему самому хотелось закричать от боли.
  
  Страдания должны были прекратиться.
  
  Болан держал в своих руках будущее этой страны - часть будущего. Он крепче обнял испуганного маленького ребенка и с отеческой силой шептал утешительные звуки рядом с маленькой взъерошенной головкой. Ребенок произнес еще несколько арабских слов, и по тому, как ввалились его щеки, Болан догадался, что он проголодался.
  
  Затем малыш закрыл глаза и снова погрузился в измученный полусон, настолько тихий, насколько это было возможно. Что-то сжалось вокруг сердца Болана, когда он посмотрел на обеспокоенное лицо ребенка. Даже в этом нежном возрасте мальчик знал, как справиться с приступами голода-заснуть.
  
  Ночной боец выглянул из-за угла переулка. Он увидел какое-то движение в дальнем конце квартала, но на этой стороне улица была в полном распоряжении ночи и Палача.
  
  Перестрелка на соседней улице прекратилась, пулемет 50-го калибра замолчал. Болан слышал короткие очереди из стрелкового оружия каждые несколько мгновений, затем с того направления все стихло. Он глубоко вздохнул, в ноздри ему ударил едкий запах порохового дыма.
  
  Дипломатия в Ливане явно потерпела неудачу. Слишком многие страдали слишком долго: невинные люди, такие как бездомный бродяга, которого спас Болан; арабы-христиане и мусульмане, эксплуатируемые влиятельными людьми, которые жертвовали жизнями других ради собственной одержимой жадности; и теперь его друг Яков присоединился к рядам страдающих, потеряв своего племянника. Это должно было прекратиться.
  
  Следующее поколение, реальное будущее этой неспокойной страны, должно иметь возможность расти в стабильном обществе, свободном от угрозы войны. Тогда, возможно, население могло бы стремиться полностью раскрыть свой потенциал, вместо того чтобы убивать друг друга до тех пор, пока пропасти ненависти и различий не станут непреодолимыми. Этого могли бы достичь прямые позитивные действия, применяемые с надлежащим контролем и смелостью.
  
  В стиле Болана.
  
  
  3
  
  
  Палач знал, что его настоящее навсегда отделено от прошлого.
  
  И хотя в благословенные моменты его жизнь касалась его бесстрашных друзей — мужчин из Phoenix и Able, Гримальди, Таррина, Куртцмана и тех милых женщин, Смайли, Тоби и их партнеров, — его будущее было связано с действиями под его собственным командованием. Он не отвечал ни перед кем и ни перед чем, кроме своего понимания справедливости, рожденного в огне. В его кампании, конечно, всегда найдется место для его союзников.
  
  Ужасные события снова сошлись воедино — безжалостно и неизбежно, как теперь казалось Болану, - чтобы втянуть его в эту одинокую одиссею. Лишенный своих легионов, он стоически принял должное, полный решимости следовать своему предназначению до конца. Он знал, что эта война действительно была его и только его. Почему? Потому что его война была простым делом: он до последней капли крови отомстит за смерть Эйприл Роуз.
  
  Находясь в Штатах, Яков Каценеленбоген регулярно получал разведданные с Ближнего Востока, которые, согласно контактам, которые Кац поддерживал в Моссаде, представляли возможный интерес для его бывшего командира.
  
  Когда босс "Феникс Форс" получил известие о том, что Греб Страхов находится в Бейруте, Кац немедленно отправил информацию Болану через один из их стандартных постоянных контактов, поддерживаемых с тех пор, как Болан стал вне закона.
  
  Болан согласился: они не могли позволить себе упустить такую возможность нанести удар по члену высшего эшелона советской террористической машины, человеку, стоящему во главе тех, кто убил его любимую Эйприл.
  
  Кац покрывал поездку Болана на Ближний Восток под анонимным израильским дипломатическим иммунитетом. Оружие и боеприпасы Болана были отправлены по воздуху, спрятанные в ящиках с деталями машин, направлявшихся в Тель—Авив, с синим разрешением Службы безопасности Моссада, что означало, что их никто не проверял.
  
  В Израиле Болан получил свое оружие без каких-либо проблем — в Израиле нет законов о контроле над оружием, — и Кац сопровождал Палача до ливанской границы.
  
  Там израильский военный патруль доставил "таинственного человека из Штатов" в истерзанную войной ливанскую сельскую местность на встречу Болана с Хаимом Херци, племянником Каца.
  
  В этот момент на военном аэродроме недалеко от израильского порта Акко Кац ждал известий от Болана или Херци о выполнении задания.
  
  Болану не хотелось рассказывать Кацу о судьбе своего племянника.
  
  Болан прижал ливанского ребенка к левому боку, зажав в правом кулаке Большой Гром, разгоняя ночь, готовый убивать. Едва слышно, ночной охотник в черном и его человеческая компания двинулись вглубь города, который пульсировал, как нечто, готовое взорваться, забирая с собой все и вся.
  
  Он найдет двух человек среди этих обломков войны.
  
  Страхов.
  
  И женщина, Зорайя.
  
  Палач прибыл в Бейрут.
  
  И он придаст новое значение слову "Смерть".
  
  Болан давно смирился с тем, что его жизнь обречена на Вечную Войну.
  
  В самом реальном смысле это удел всех цивилизованных людей. Жизнь - это война идей, идеологий и действий, конфликт, проводящий грань между добром и злом внутри нас самих и общества, в котором мы живем.
  
  Разница в том, что Мак Болан - солдат, и как таковой он ставит себя на передовую, где войны суровы и реальны, а в конфликте гибнут жизни.
  
  Это был долгий путь сквозь адский огонь без устали с тех пор, как молодой пехотинец из Питсфилда, штат Массачусетс, получил прозвище Палач за свои успешные снайперские миссии в тылу врага во время войны во Вьетнаме. Тот факт, что Болан также получил прозвище сержант Мерси за его сострадательное отношение к вьетнамским гражданским лицам, часто ускользал от упоминания СМИ и до сих пор остается.
  
  Жизнь Болана кардинально изменилась, когда он получил срочный отпуск, чтобы вернуться домой и похоронить своих родителей и сестру, жертв насилия мафии.
  
  Рассматривая свою работу во Вьетнаме как стоящую, специалист по войне в джунглях принял мучительное решение, учитывая его военное прошлое и преданность самоотверженному долгу. Болан отдавал все, что у него было, тому, за что он брался. Он был не просто хорошим солдатом. Его послужной список свидетельствует о том, что в своих снайперских миссиях Болан был лучшим. Никто не мог сравниться с ним в отслеживании, идентификации и уничтожении цели.
  
  Но Болан также не был человеком, который мог похоронить свою семью, а затем повернуться и уйти, когда убийцы и их наниматели разгуливали на свободе. Другие хорошие люди продолжат его работу в джунглях Вьетнама.
  
  Палач не мог вернуться на другой конец света, в то время как всемогущая злокачественная опухоль унесла жизни его семьи и гноилась изнутри в жизненно важных органах его страны. Болан действительно считал себя патриотом, и он был слишком американцем, чтобы повернуться спиной к подобной угрозе.
  
  Обученный в армии Палач объявил полностью незаконную войну против мафии. Болан использовал всю свою подготовку в спецназе в войне на истощение, чтобы держать каннибалов в страхе, пока не стало слишком поздно.
  
  Поначалу Болана поглощали мысли о мести.
  
  Но он быстро осознал опасность, присущую такому отношению. Поэтому он тщательно проанализировал свои чувства, обнаружив, что может обеспечить жесткую грань между цивилизованными людьми и животными на улице.
  
  Болан не видел справедливости в залах правосудия, поэтому он лично расплатился с мафиозными слизняками за их греховную жизнь.
  
  Болан совершил невозможное.
  
  Палач поставил мерзкого бегемота на колени в ходе тридцати восьми дерзких кампаний, в процессе сделав то, что не смогли сделать правоохранительные органы.
  
  Это привело к сверхсекретному правительственному помилованию, когда Болан "умер" и возродился с новой личностью полковника Джона Феникса, главы тайных антитеррористических операций Америки.
  
  Враг не изменился, насколько это касалось Болана или Феникса.
  
  Террористическая сеть пыталась сделать с миром то, что Мафия пыталась сделать со страной.
  
  Однако теперь Мак Болан был в бегах.
  
  Одинокий аутсайдер, ведущий одиночную войну за справедливость во враждебном мире.
  
  После двадцати четырех успешных антитеррористических операций Болан стал свидетелем убийства женщины, которую он любил, во время нападения на его командный центр.
  
  Он нашел и уничтожил "крота" КГБ, внедренного на уровне Белого дома, ответственного за планирование атаки. Болан отменил российскую уловку по саботажу разведывательного аппарата Америки изнутри.
  
  Но неизбежным результатом стало развенчание тщательно продуманного прикрытия Джона Феникса и его санкционированных правительством миссий с его боевыми подразделениями Phoenix Force и Able Team.
  
  Общественность, мафия, КГБ — весь мир - теперь знали, что Мак Болан, Палач, жив.
  
  Особенно со стороны КГБ.
  
  Смерть Эйприл Роуз навсегда запечатлелась в душе Болана. Эйприл погибла, остановив пулю, предназначавшуюся Болану. Ради нее он был обязан продолжать.
  
  Он был в долгу перед самим собой.
  
  Но Болан никогда больше не смог бы "зайти с холода", как это было во время его пребывания в "Финиксе".
  
  Силы Феникса и команда Эйбл продолжали играть жизненно важную роль в антитеррористических операциях Америки, но Болан предпочитал не усложнять жизнь своих приятелей, связываясь с ними.
  
  Теперь о его прошлом знали ЦРУ, ФБР, АНБ - весь список разведывательных агентств по всему миру. Эти группы опасались, что одинокий воин представляет угрозу безопасности из-за своей несанкционированной деятельности.
  
  Приказ всем агентам на местах: Ликвидировать Болана с предубеждением.
  
  Палач перенес операции на новую цель: советскую шпионско-террористическую сеть КГБ. Реальная сила, стоящая за акцией, в результате которой была убита Эйприл Роуз.
  
  Конечно, той же породы, что и мафия.
  
  Каннибалы, которых нужно было остановить.
  
  Период "Феникса" заставил Болана осознать, что, сосредоточив свои усилия на отдельных актах мирового терроризма, он сосредоточился на щупальцах, а не на сердце зверя. Главным врагом были силы из семисот тысяч агентов по всему миру, специализирующихся на подрывной деятельности, угнетении и терроре. Его цель: мировое господство. Его название: КГБ.
  
  Из достоверных разведданных Болан знал, что все, начиная с покушения на Папу Римского и заканчивая международными дебатами по крылатым ракетам, можно проследить до штаб-квартиры Первого главного управления КГБ в Москве.
  
  Точно так же, как во время своих мафиозных войн он понял, что большинство итальянцев не испытывает ничего, кроме ненависти к "Братству", Болан понял также, что русский народ и гражданское население в целом, находящееся под диктаторским правлением в оккупированных советским Союзом странах, не всегда следует путать с их угнетателями.
  
  Генерал-майор Греб Страхов был главным объектом войны Болана с КГБ.
  
  Страхов. Самый влиятельный чиновник КГБ.
  
  Болан убил единственного ребенка Страхова, его сына Кирилла, во время выполнения задания "Палача" по краже российского супергеликоптера в Афганистане.
  
  Избавление мира от Болана стало навязчивой идеей Страхова.
  
  Война за Мака Болана длится вечно, верно.
  
  И у жителей Бейрута было не лучше.
  
  
  4
  
  
  Палач все глубже погружался в ужас, пересекая разрушенные боями кварталы, едва контролируемые соперничающими ополченцами и бродячими бандами боевиков.
  
  Болан по опыту знал, что городская война - самое опасное поле битвы для солдата. Зона обстрела была ограниченной, четко ограниченной стенами, резкими архитектурными линиями, затрудняющими скрытое наблюдение, и участками одинакового цвета, затрудняющими незамеченное передвижение, даже для адского жителя со смекалкой и опытом Болана. И с неограниченных позиций наверху постоянно присутствовала опасность - каждая улица была смертельной ловушкой.
  
  Город был ничейной территорией из-за беспорядочной стрельбы, ночных взрывов, дыма и лижущих языков пламени.
  
  Напуганный город в осаде.
  
  Болан держался темных улиц и переулков с маленьким арабским ребенком, которого тащил на себе.
  
  Ночной бегун избегал присутствия сражающихся группировок во время своего опасного проникновения. Он прошел мимо нескольких гражданских лиц, но они поспешили дальше, отводя глаза от еще одного человека с оружием в городе смерти.
  
  Обстрел с гор не возобновлялся, за что Болан был благодарен.
  
  У него не было времени притормозить, чтобы узнать новости о боевых действиях или связаться с Яковом через границу.
  
  Он присел в глубокой тени среди обломков разбомбленного магазина и, позволив натренированному терпению взять верх, тщательно осмотрел обветшалый жилой дом, где Хаим Херци сказал Болану, что найдет арабского информатора.
  
  Ночной исследователь осмотрел местность, его взгляд охватил всю сцену целиком, наблюдая боковым зрением за движением.
  
  Он не обнаружил никакого военного присутствия ни в здании, ни вокруг него.
  
  Он снова выпустил Большого Грома, таща за собой ребенка, когда тот выбрался из укрытия в бесшумном броске вперед. Он избежал главного входа в здание, свернув в переулок на полпути вверх по кварталу. Он подошел к хлипкой задней двери, обнаружил, что она заперта, и пробился внутрь с минимальным шумом.
  
  Никого не видно.
  
  Он поднялся по усыпанным щебнем ступеням на площадку второго этажа и замедлил шаг, жертвуя скоростью ради скрытности.
  
  Он прижимался к покрытым граффити стенам, где прогнившие половицы не скрипели, расчищая носком ботинка завалы из битого стекла, битого кирпича и известкового раствора на своем пути.
  
  Он услышал грохот стрельбы ночью в нескольких кварталах от себя, затем грохот танка, его хриплый рев был яростнее остальных.
  
  Внутри здания нет ничего, кроме гробовой тишины.
  
  И трепет опасности со всех сторон. Сегодня ночью не будет убежища от ада, штурмующего Бейрут.
  
  Не то чтобы Болан чего-то хотел.
  
  Он разыграл бы этот эпизод в "биении сердца". У него было бы больше возможностей для планирования, когда бы ему было с чем поработать, но прямо сейчас все, что у него было, - это цель.
  
  Страхов.
  
  Для Палача этого было достаточно.
  
  Слабоваттная лампочка едва освещала коридор второго этажа.
  
  Болан добрался до квартиры, указанной Хаимом Херци, и легонько постучал в дверь дулом автомата. Затем он отошел подальше от линии возможного огня, прижавшись к стене коридора, подняв автомат, готовый убивать.
  
  Он взглянул на мальчика, все еще спящего у него на руках. Продолжай в том же духе, малыш, подумал он. Он должен был быть готов действовать.
  
  Дверь со скрипом приоткрылась на несколько дюймов.
  
  Там стояла арабская женщина, смуглая красавица с темными волосами, одетая в традиционный кафтан до пола, который нисколько не скрывал хорошо сложенную фигуру.
  
  Она увидела Болана и начала говорить по-арабски.
  
  Болан остановил ее жестом.
  
  Она отступила в сторону. Он отнес мальчика в квартиру. Она закрыла дверь и повернулась, прислонившись к ней, изучая мужчину и ребенка выразительными, пытливыми глазами.
  
  "Вы говорите по-английски?" Спросил Болан.
  
  "Вы из Хаима?"
  
  "Ты Зорайя?"
  
  "Да. Кто вы, пожалуйста?"
  
  "Я бы хотела увидеть какое-нибудь удостоверение личности". Красотка вспыхнула.
  
  "Вы смеете требовать у меня документы в моем собственном доме?" Затем ее взгляд смягчился от беспокойства, поскольку она, казалось, отложила на время дела. Она шагнула вперед, как показалось Болану, инстинктивно, и выхватила ребенка из рук Болана. "А это кто?" - спросила она Болана.
  
  Ребенок и женщина несколько мгновений рассматривали друг друга, и часть недоверия исчезла из больших глаз маленького парня.
  
  "Ему нужно убежище", - прорычал Болан. "Я не знаю, что случилось с его родителями. Мы через многое прошли, добираясь сюда.
  
  "Он голоден. Его нужно накормить". Женщина повернулась вместе с мальчиком и прошла на кухню. Квартира резко контрастировала с остальной частью заваленного щебнем строительного комплекса. Дама содержала свой дом в чистоте, обставленный спартанской мебелью.
  
  Болан не убирал Big Thunder в кобуру. Он осторожно проверил ванную и спальню, пока женщина готовила еду для ребенка.
  
  Затем Болан убрал автомат в кобуру. Он подошел к окну, отметив, что квартира хорошо освещена торшером, который находился через гостиную от окна.
  
  Он раздвинул шторы на долю дюйма и посмотрел вверх и вниз по улице под окном Зорайи. Грузовик камуфляжной окраски с установленной сзади ракетной установкой поворачивал за угол мимо объятой пламенем разбитой машины, передислоцируясь на какую-то новую позицию. Бои возобновлялись. Город дрожал в ожидании насилия, которое, как все знали, должно было произойти.
  
  Пока мальчик сидел на диване и ел, женщина подошла к Болану, протягивая ливанское удостоверение личности с фотографией для проверки. Удостоверение подтверждало ее утверждение, что это ее заведение.
  
  Болан смирился с этим.
  
  На данный момент.
  
  "Капитан Херци дал мне ваш адрес. Что вы знаете о генерал-майоре Страхове?" Он почувствовал острый ум, взвешивающий все это, за глубокими глазами, которые выделялись на лице с высокими скулами.
  
  "Откуда ... я знаю, что могу доверять тебе?" - спросила она. "Хаим должен был прийти сюда сегодня вечером".
  
  "Хаим мертв". Болан ожидал ее реакции. Он не пропустил ее упоминание израильского агента по имени.
  
  Она восприняла это как удар штыком в живот, потрясенно ахнув. По мимолетному выражению боли на ее лице Болан мог сказать, что часть разума хотела отвергнуть услышанное, даже когда боль пронзила ее изнутри. Затем она с видимым усилием взяла себя в руки, сдерживая все, что хотело вырваться наружу.
  
  "Мы были любовниками", - сказала она Болану. Ее голос дрогнул.
  
  "Я понимаю. Мне жаль". Болан рассказал ей, как Хаим погиб, пытаясь прикрыть Болана, когда тот спасал мальчика.
  
  "Это ... был достойный способ умереть", - тихо сказала Зорайя, услышав все это. "Мне не привыкать к смерти".
  
  "Я действую быстро", - сказал он ей. "Тебе нечего мне сказать. Хаим сказал, что ты что-то знаешь о том, почему Страхов в Бейруте".
  
  "Страхов. Мы все умрем из-за него".
  
  "Почему вы сообщили Хаиму?" Спросил Болан. "Потому что вы любили его?"
  
  "Не сразу. Любовь ... пришла позже. У меня было два брата. Я Друза. Я вижу по твоим глазам, что ты этого не знал. Мои братья записались добровольцами в ополчение, чтобы сражаться с израильтянами и ливанской армией. Знаете ли вы, от какой несправедливости мы, друзы, пострадали от рук этого правительства и вашего? "
  
  "И все же ты информируешь Моссад. Ты влюбилась в одного из их агентов".
  
  "Азиз и Адли были убиты не израильтянами или армией", - сказала ему женщина. "В отряде, в котором сражались мои братья, был обнаружен маронитский шпион. Офицеры моего брата подозревали, что это организовал кто-то из отряда. Смехотворное обвинение. Мои братья были преданными слугами Аллаха и дела друзов. Они были казнены без суда и следствия, как и остальные в отряде. Сначала я сообщил об этом из гнева. Затем я начал понимать Хаима и то, во что он верил. Я понял, что есть другие способы установить мир. Я информирую не для того, чтобы помешать делу друзов, а для того, чтобы продвинуть его. Я никогда не передавал информацию, которая привела бы к массовой гибели моих людей. Я только хочу помочь разрядить эту напряженность. Хаим понял ".
  
  "Я тоже понимаю. Но из того, что я увидел сегодня вечером, Зорайя, у тебя не слишком хорошо получается ".
  
  "Надежды нет", - сказала она с тихим отчаянием. "Хаим мертв. Псы войны взбесились".
  
  "Страхов", - мягко подтолкнул его Болан. "Что ты узнал о нем?"
  
  "Да, конечно. Прошу прощения. Это что-то очень высокого уровня. Безопасность делает все это очень расплывчатым. Генерал-майор расквартирован в сирийской армии в Захле, менее чем в тридцати милях отсюда. Этого знания самого по себе достаточно, чтобы убить человека. "
  
  "Хаим упомянул об убийстве".
  
  "Он тебе это сказал? Я не уловил связи".
  
  "Зорайя, если это должно произойти сегодня вечером, возможно, я смогу это остановить".
  
  "Я не знаю подробностей. Все это дошло до меня очень окольным путем, вы понимаете. Кое-что, услышанное в толпе, повторялось много раз, прежде чем дошло до меня. Ты знаешь об Учениках Аллаха?"
  
  "Шиитские фанатики", - прорычал Болан.
  
  "Отделился от ополчения, потому что Амаль убивали христиан недостаточно быстро". "Ученики" были одной из двух шиитских группировок, взявших на себя ответственность за массовое убийство американских морских пехотинцев в аэропорту.
  
  "Ученики Аллаха действуют из Бискинты, примерно в двадцати милях к северо-востоку от Бейрута", - сказала Зорайя.
  
  Болан вспомнил информацию, полученную на брифинге с офицером израильской армии на аэродроме по ту сторону границы за пять часов до того, как Болан проник в Ливан.
  
  "Бискинта. Иранцы контролируют этот район".
  
  Зорайя кивнула.
  
  "Иранская революционная гвардия. Добровольцы на войне против Израиля. Иранцы поклялись сражаться и умереть за своих угнетенных братьев-шиитов по всему миру. Фанатики, да. Иранцы снабдили Учеников взрывчаткой, которая убила ваших морских пехотинцев ".
  
  Маленький арабский мальчик закончил поглощать свою трапезу.
  
  Болан пересек комнату, чтобы еще раз выглянуть в окно, в то время как Зорайя достала из шкафа одеяло и завернула в него ребенка.
  
  Ничто не двигалось в темноте улицы.
  
  Болан услышал, как Зорайя задала мальчику несколько вопросов по-арабски нежным, материнским тоном, но веки малыша закрылись еще до того, как его взъерошенная голова коснулась подлокотника дивана.
  
  Зорайя вернулась к мужчине в черном костюме.
  
  "Боюсь, наш малыш все еще слишком напуган, чтобы говорить. Я не могу заставить его назвать мне свое имя. Но он должен поспать несколько часов".
  
  "Спасибо за вашу помощь".
  
  "Я не мог поступить иначе. Но теперь ... это твоя миссия". Болан поймал себя на том, что расхаживает взад-вперед, ему не терпится действовать.
  
  "У меня есть шиитские фанатики, Бискинта и покушение. Что еще, Зорайя? Чье убийство? Президента Ливана?"
  
  "Я не знаю. Мне жаль".
  
  Воин заставил себя перестать расхаживать по комнате. Он размышлял вслух, пробуя кусочки головоломки на размер.
  
  "Я могу понять, почему вы не установили связи между Страховым и "Учениками Аллаха" или "Стражей исламской революции ". Русские и иранцы не ладят. Но что-то большое может это изменить. Общие интересы. Покушение. Вы сказали, Страхов сейчас в Захле с сирийцами?"
  
  "Да, генерал-майор покинул базу рано вечером с отрядом сирийских войск. Мой контакт в Захле - моя сестра, которая готовит для сирийцев".
  
  "Это произойдет сегодня вечером, - решил Болан, - и Страхов должен быть связан так или иначе, что бы это ни было. Я должен добраться до Бискинты. Мне понадобится транспорт. Ты можешь помочь мне еще раз?"
  
  "У меня есть машина. Можно мне поехать с тобой? Я не хочу быть таким, как мои соседи, прятаться с выключенным светом, ожидая смерти. Я должен что-то делать. Я знаю дорогу в Бискинту. Я умею водить. "
  
  "Ты в деле", - ответил Болан и посмотрел на спящего ребенка на диване. "Больница по дороге есть?"
  
  "Нет, но это не имело бы значения, если бы они были. Больницы, те, что не были разрушены ... их персонал работает круглосуточно. Ни у кого не было бы времени принять еще одну потерянную душу ".
  
  "Тогда с нами ему безопаснее. Хорошо, леди. Давайте прокатимся".
  
  Она собрала ключи от машины, бросила их в сумочку, и Болан увидел 9-миллиметровый браунинг Hi-Power, прежде чем она захлопнула сумочку. Затем она осторожно взяла завернутый в одеяло сверток, не разбудив маленького мальчика.
  
  Болан отвел ее в сторону, когда они были готовы покинуть ее квартиру.
  
  Он щелкнул выключателем света, достал автомат и приготовился приоткрыть дверь, чтобы проверить коридор, прежде чем они уйдут.
  
  Зорайя дотронулась до его руки в темноте, прежде чем он открыл дверь, изящными кончиками пальцев, передающими глубокое волнение.
  
  "Могу я узнать ваше имя?
  
  "Разве это имеет значение?"
  
  "Для меня - да". Он сказал ей.
  
  Она повторила это в тишине.
  
  "Мак. Это сильное имя. Видишь ли, я многое знаю о тебе за то короткое время, что мы провели вместе. Ты используешь свою силу, чтобы построить лучший мир, а не разрушать его, как это сделали бы все вокруг нас сегодня вечером. Хаим был таким. Мне было невыносимо думать о смерти двух таких людей за одну ночь. Обещай мне, Мак, не рисковать своей жизнью ради меня. Пожалуйста. "
  
  Он отпер дверь, приоткрыл ее и выглянул наружу.
  
  В коридоре никто не прятался.
  
  "Вперед!" - сказал Палач.
  
  Миссия.
  
  Страхов.
  
  И одно слово: покушение.
  
  И война, которая в любую секунду может снова разразиться, поглотив их всех.
  
  
  5
  
  
  Они покинули Бейрут кружным путем. Черный костюм Болана, оружие и снаряжение были спрятаны под одеялом, которым он был укрыт до шеи.
  
  Зорайя вела свой "Вольво" по лабиринту улиц, которые она так хорошо знала. Арабский ребенок дремал на заднем сиденье, пока "Вольво" трясся по изрытой кратерами дороге.
  
  Болану хотелось бы полностью доверять этой женщине.
  
  Хаим поручился за нее, конечно. Болан видел ее удостоверение личности, верно. Но Палач продолжал дышать все эти годы, все эти мили сквозь кровь, не принимая ни одной чертовой вещи такой, какой она казалась.
  
  Особенно в пылу сражения во враждебном, чуждом окружении.
  
  Особенно в такую ночь, как сегодня.
  
  Черт возьми, Болану нравился человек, который называл себя Зорайей.
  
  Она не поддалась человеческому инстинкту, который превратил жесткую, вооруженную оружием Зорайю в нежную защитницу арабского беспризорника.
  
  Когда обстрелы города временно прекратились, на улицы хлынул поток пешеходов и транспортных средств, пытающихся выбраться наружу, несмотря на предрассветный час. Массовый исход только размыл и без того слабые границы между мусульманскими и ливанскими христианскими силами.
  
  Границы, которые невозможно было определить даже самим ополченцам.
  
  Сегодня ночью в зоне боевых действий никто не спал.
  
  Женщина отвезла их из города вдоль побережья.
  
  Морской бриз охладил воздух.
  
  Война здесь, казалось, разразилась не так быстро.
  
  Они прошли мимо мусульман в одеждах джеллаба, стоящих перед своими домами, наблюдающих за шумом войны со стороны города, жующих верблюдов, привязанных к деревьям.
  
  Обе стороны этого участка главной дороги были завалены мусором: обугленными останками грузовиков, танков и человеческих трупов.
  
  В двух милях к северу от Бейрута Зорайя свернула на второстепенную дорогу, ведущую на северо-восток.
  
  "Это ведет к Бискинте".
  
  "Нам чертовски повезло", - отметил Болан, не отрывая глаз от наблюдения за опасной ночью.
  
  "Двадцать четыре часа назад мы бы не зашли так далеко", - сказала Зорайя. "Блокпосты ополченцев были повсюду. Но новые боевые действия изменили все. Армии заняты друг другом". Пока она произносила эти слова, "Вольво" завернул за поворот, и Болан увидел огни военного контрольно-пропускного пункта, перегородившего дорогу в четверти мили впереди.
  
  Он устроился на сиденье боком, как человек, отдыхающий. Он в последний раз проверил, полностью ли скрыты черный костюм и обнаженная "Беретта". Зорайя сбавила скорость "Вольво", когда они подъехали к светофору.
  
  "Как только что-то пойдет не так, - сказал он ей, - увози нас отсюда". Женщина выглядела достаточно крепкой и компетентной за рулем.
  
  Болан держал палец наготове на спусковом крючке 93-R с глушителем под одеялом.
  
  Зорайя затормозила у контрольно-пропускного пункта. Сбоку стояла будка охранника, а рядом с ней трое мужчин, одетых в неофициальную форму друзского ополчения: парку, вязаную шапку, джинсы и армейские ботинки.
  
  Все трое были вооружены российскими автоматами АК-47.
  
  Еще один солдат стоял рядом с джипом, рядом с рацией, на случай, если что-то пойдет не так.
  
  Напряжение усилилось ночью, когда один из солдат подошел к машине.
  
  Остальные стояли позади него, их АК были подняты.
  
  Болан притворился спящим.
  
  Арабская красавица справится с солдатом.
  
  Болан не мог понять диалог, но обмен репликами не нуждался в переводе. Он проинструктировал Зорайю о том, что сказать.
  
  Она показала свои документы ополченцу.
  
  "Это мой муж и ребенок. Мой муж был ранен в боях. Мы были в больнице в Бейруте, но нам пришлось уехать после его операции, чтобы освободить место для других раненых. Как видите, он под сильным действием успокоительных. Мы друзы. Мы живем в Бискинте. "
  
  "Ты сумасшедший, что возвращаешься", - хрипло сказал солдат, возвращая удостоверение личности, едва взглянув на Болана или ребенка. "Бои в горах - это плохо. Тебе не следует возвращаться".
  
  "Это наш дом. Мы возвращаемся, чтобы забрать наши вещи". В этот момент маленький мальчик на заднем сиденье издал кошачий вой, который эхом отразился от барабанных перепонок и не прекращался.
  
  Зорайя сыграла до конца.
  
  "Вот, видишь?" она скулила. "Мой ребенок проснулся. Ты хочешь покормить его, чтобы он снова уснул?" Солдат что-то проворчал, отошел от машины и махнул ей рукой, проезжая мимо, уже наполовину забыв о беженцах и, как и его товарищи, настороженно вглядываясь в бесплодную темноту вокруг в поисках врага.
  
  Болан потянулся к ребенку, который продолжал поднимать адский шум. Он попытался укачать ребенка, издавая кудахтающие звуки, но это ни к чему не привело. Он услышал тихий смешок женщины за рулем.
  
  "Возможно, нам следует поменяться местами", - предложила Зорайя.
  
  Когда они сделали первый вираж по местности, который вывел их за пределы видимости контрольно-пропускного пункта, она вырулила на обочину.
  
  Зорайя забрала малыша, и когда испуганные глаза ребенка увидели ее, крики превратились в бормотание.
  
  К тому времени, как Болан сел за руль, Зорайя держала мальчика на коленях на пассажирском сиденье, и мальчик снова превратился в мурлыкающего ангела.
  
  Болан позволил себе усмехнуться, выводя "Вольво" обратно на дорогу.
  
  "Еще раз спасибо". Болан вернулся к разглядыванию ночи за конусом фар.
  
  Они миновали караван из четырех гражданских автомобилей, двигавшихся в противоположном направлении, прижавшись друг к другу для взаимной защиты.
  
  Зорайя тоже посмотрела в темноту и снова начала напевать ребенку тихие, успокаивающие слова по-арабски.
  
  Болан заметил, что местность начала подниматься от прибрежной равнины к суровым скалистым предгорьям гор Шуф.
  
  Вскоре они будут окружены друзской артиллерией, пока тихой, что позволит гражданским беженцам бродить по дорогам до следующего обстрела города.
  
  Друзские ополченцы не хотели подставлять свои позиции под возможные ответные удары с воздуха.
  
  Беспорядок в Ливане был особенным, но проблемы были достаточно простыми.
  
  Беспорядок возник в результате того, что так много разрозненных мусульманских группировок забыли о своих обидах и несовпадающих целях друг с другом и объединились — при значительной помощи Советского Союза — под знаменем ислама ни много ни мало, как в джихаде, Священной войне, против противостоящего альянса таких же разрозненных группировок, в большинстве случаев прозападных.
  
  Болан немного знал историю этого региона.
  
  В XI веке группа мусульман-нонконформистов проникла в южный Ливан, со временем объединившись в общину друзов. Беспорядки между мусульманами и арабскими христианами начались в XIX веке. Противостояние друзов христианам было направлено, в частности, против маронитов, кульминацией которого стала серия кровавых нападений.
  
  После массового убийства двух с половиной тысяч христиан в 1860 году вмешалась Франция, и османский султан был вынужден назначить христианское правительство, которое все еще находилось у власти.
  
  Нынешняя беда разразилась, когда израильские военные вторглись в Ливан, чтобы раз и навсегда уничтожить Организацию освобождения Палестины. Израильтянам удалось лишь вытеснить умеренные группировки ООП, в то время как несгибаемые террористы ООП укрепили себя в союзе с друзами.
  
  Друзы и боевики ООП действовали совместно против произраильского, прозападного правительства Ливана, к которому присоединились иранские сумасшедшие и сирийцы, в открытой гражданской войне. Обе стороны были движимы реальными обидами, подпитывая жажду крови, которую, как всегда, могли использовать каннибалы, которые сидели в стороне и дергали за ниточки.
  
  Сирия, расположенная на границе с Ливаном, поддерживала повстанческие группировки в попытке подчинить Ливан без обязательной его аннексии.
  
  Сирия действовала как мускул Советов в этой борьбе, хотя интересы СССР и Сирии часто противоречили друг другу. Кремль предпочитал, чтобы его клиенты оставались относительно слабыми и, следовательно, зависели от покровительства Москвы, но воля ислама сильна. Сильные стороны советской террористической машины в Средиземноморье никогда не уступят власти государства над религией, основному принципу коммунизма по контролю над массами.
  
  Сирийские полевые командиры в Дамаске разыграли ситуацию в надежде превратить Сирию в центр арабского мира. Реальная власть - да, но нелегкая задача для страны, в которой почти нет нефти и всего десять миллионов человек.
  
  Дамаск уже держал ООП под каблуком.
  
  Контроль над террористической сетью дал Сирии зловещий рычаг воздействия на умеренных прозападных производителей нефти, которые были чрезвычайно уязвимы для терроризма.
  
  Российские "советники", конечно, делали большие ставки. Они хотели заполучить этот уголок мира - ключ к мировому рабовладельческому государству, о котором всегда мечтали их лидеры.
  
  Сегодня вечером у Палача был шанс отрезать этим дикарям колени.
  
  Но сначала он должен был найти Страхова.
  
  Почему главный каннибал КГБ рискнул всем, чтобы прийти на это адское поле?
  
  Ждал ли ответ в Бискинте?
  
  Наверняка можно сказать только одно, подумал Болан. Следующие - ученики Аллаха.
  
  Мерзавцы, которые подложили бомбу в грузовик, чтобы расправиться со спящими миротворцами.
  
  Болан сохранял невозмутимую объективность, когда вел машину, но от злости сжал кулаки на руле Volvo так, что костяшки пальцев побелели.
  
  Ученики Аллаха.
  
  Безумнейшие из безумцев, которым наплевать, даже если они умрут, лишь бы забрать с собой побольше врагов.
  
  Шиитские фанатики были самым опасным противником на поле боя, потому что они верили, что им нечего терять.
  
  Стремление к мученичеству глубоко укоренилось в шиизме, который, в свою очередь, уходит корнями в Иран. Само слово "ассасин" происходит от "хашшашин", в честь банды наемных убийц, курящих гашиш, которой руководил персидский каннибал XI века по имени Хасан ибн ас-Саббах, часто жертвовавший собственными жизнями ради своего дела.
  
  Менее десяти процентов из пятисот миллионов мусульман мира - шииты, их рвение к мученичеству раздувается их аятоллой в Тегеране, поощряемым муллами.
  
  Во время иранской революции участники антишахского марша носили белые погребальные одежды, чтобы показать свою готовность умереть за борьбу.
  
  Тысячи иранских юношей в красных банданах "мученик" и с маленькими "ключами от рая" на шее добровольно пошли на верную смерть в ирано-иракской войне. Шестилетних детей отправляли на фронт с Кораном в руках расчищать минные поля для иранской армии.
  
  Смерть в джихаде дает прямой доступ к Аллаху и Али, почитаемому зятю и двоюродному брату пророка Мухаммеда.
  
  Убить большое количество неверных в процессе - это только большая слава.
  
  Да, одному воину придется сразиться с несколькими врагами, но Болан не видел другого выхода.
  
  За некоторыми врагами стоит отправиться в Ад.
  
  Палач найдет Страхова.
  
  Сегодня вечером.
  
  Убийство.
  
  Болан найдет правду и уничтожит все, чем торговец террором КГБ надеялся поживиться на страданиях этой истерзанной войной земли.
  
  Он покосился в сторону и увидел, что маленький арабский мальчик снова спит в объятиях Зорайи.
  
  "Что-нибудь есть?"
  
  "Нашего малыша зовут Селим. Я не думаю, что он знает, где его родители, живы они или мертвы. Для него все это слишком сложно осознать ". Болан хмыкнул.
  
  "Я знаю, что он чувствует".
  
  "Мы должны сделать все возможное, чтобы найти его людей, когда вернемся в Бейрут, - сказала Зорайя, - если только еще не слишком поздно". И слеза размером с жемчужину появилась в уголке ее глаза и скатилась по щеке. Слез больше не было. Но Болан знала, что они были там, внутри, ради мужчины, которого она любила и потеряла на войне, и ради ребенка у нее на руках. И если она чувствовала что-то похожее на воина с ледяными глазами рядом с собой, она проливала слезы по ужасной темной стороне человеческих существ.
  
  "Далеко до города?" Спросил Болан, чтобы сменить тон и поддержать даму в тонусе.
  
  После контрольно-пропускного пункта они ехали уже десять минут, неуклонно поднимаясь по мере того, как дорога петляла в холмах.
  
  "Очень скоро", - ответила Зорайя. "В следующей четверти мили есть тропа. Она приведет вас на мыс с видом на Бискинту". Это вполне устраивало Болана.
  
  
  6
  
  
  Пришло время действовать.
  
  Пришло время Палачу нанести удар.
  
  Провинциальная деревня располагалась на склоне горы. Скопление похожих друг на друга одноэтажных строений прерывалось только возвышающимся над мечетью минаретом, с которого муэдзины призывали жителей деревни к молитве. Поселение, расположившееся под залитой звездным светом чашей фиолетового неба, не шевелилось.
  
  На юго-западной окраине города находились огороженные колючей проволокой подразделения иранской революционной гвардии.
  
  Со своей позиции в 250 ярдах от высокой площадки, за забором высотой восемь футов, Болан мог наблюдать, с небольшими шансами на обнаружение, за базой, где иранцы принимали Учеников Аллаха.
  
  Прежде чем подойти так близко, ночной наблюдатель убедился, что у отряда иранцев нет бродячих патрулей охраны за пределами их периметра.
  
  База представляла собой прямоугольник размером 250 на 200 ярдов. Хорошо охраняемые ворота в дальнем углу комплекса, откуда, по-видимому, находился Болан, были единственной дорогой внутрь.
  
  Изнутри периметр хорошо патрулировался подразделениями из трех человек со штурмовыми винтовками.
  
  Ряд палаток должен был служить спальными помещениями солдат, столовой и уборными.
  
  Крупные шишки могли размещаться и действовать только в приземистом двухэтажном здании в центре комплекса.
  
  Палач знал, что именно там он найдет коммандос-смертников.
  
  Он в последний раз проверил свое снаряжение и оружие.
  
  Он нанес на лицо черную слизь, которая довершила эффект черного костюма, сделав Палача практически невидимым этой безлунной ночью.
  
  Время: 0300 часов.
  
  Болан двинулся в путь, преодолевая спускающуюся местность зигзагообразным курсом от корявых стволов деревьев до чернильных теней дикой растительности.
  
  Зорайя ждала вместе с Селимом в "Вольво", припаркованном вне поля зрения с главной дороги в четверти мили позади Болана.
  
  Леди хеллграундер хотела сопровождать его.
  
  "Я могу помочь, если тебя остановят и будут допрашивать", - сказала она тихим шепотом, прежде чем они расстались.
  
  "Если меня остановят, я буду мертв", - прошептал в ответ Болан.
  
  Согласно разведданным Зорайи, Страхов этой ночью рыскал в сопровождении бронированных сирийских войск, и Болан почти не сомневался, что они были в этом районе, возможно, поджидая его вместе с иранцами на базе.
  
  Он все равно узнает.
  
  В одиночку.
  
  "Но я чувствую себя такой беспомощной, когда мне нечего делать, кроме как ждать", - настаивала Зорайя. "Если я что-то делаю, я.. Я не буду зацикливаться на Хаиме... На пустоте, которая пытается поглотить меня ".
  
  "Еще одна причина, по которой я не стану брать тебя с собой", - сказал Болан. "Ты была бы убита сегодня в перестрелке, Зорайя. Мне не нужна такая помощь. И еще есть Селим. Этот маленький персонаж так же важен, как и все, что я делаю сегодня вечером. Мы должны доставить его домой в целости и сохранности ". Она обдумала это, взглянув на крепко спящего мальчика на заднем сиденье "Вольво".
  
  "Ты прав, конечно". Она оценила Болана с откровенностью, которая его смутно смутила. "У меня такое чувство, что ты прав во многом. Ты... очень впечатляющий человек, Мак Болан ". Он начал выходить из машины.
  
  "Тридцать минут", - напомнил он ей. "Если только вы с Селимом не окажетесь в опасности".
  
  "Я не брошу тебя".
  
  "Не беспокойся обо мне. Я хочу, чтобы ребенок был в безопасности, и ты. Пообещай мне, Зорайя. Мы нужны этому ребенку, и я не собираюсь его подводить ".
  
  "Я понимаю. Я обещаю. Я позабочусь о малышке в безопасности".
  
  "Тогда я ухожу". Зорайя наклонилась к нему, прежде чем он закрыл дверцу машины. Она коснулась его руки.
  
  "Помни, Иб Масуди, командир иранской гвардии... его жестокость... его больше боятся, чем уважают те, кто находится в его подчинении. Не давай ему пощады ни при каких условиях. Этой ночью ты - единственный человек, которому противостоят невероятные шансы ".
  
  "Это единственное преимущество, которое у нас есть", - мрачно бросил солдат на прощание.
  
  Палач отвернулся и растворился во мраке.
  
  Ночной боец не слышал прощального выстрела леди, прошептанного ему вслед нежно, как поцелуй.
  
  "Да направит тебя Аллах, ангел смерти. Ты осуществишь Его месть".
  
  Болан намеревался действовать мягко, пока не сможет изолировать командира Масуди и нанести весь возможный ущерб, прежде чем отступить и оставить Революционную гвардию в полном замешательстве. Он верил, что такой удар одного человека против таких значительных сил имеет чертовски хорошие шансы на успех, учитывая время.
  
  Он видел, что в здании горит свет, но, за исключением часовых у ворот и пеших патрулей по периметру, на базе никто не шевелился. В этот час охрана была не в лучшей форме.
  
  И, конечно же, Болан верил в себя.
  
  Он занимался подобными вещами почти двадцать лет в том или ином качестве, начиная с Вьетнама и по настоящее время.
  
  Он понимал риски, капризы такого дерзкого удара в самое сердце врага. Поговорим о причудах: ученики Аллаха; иранский садист; что-то об убийстве; и босс КГБ где-то ночью с бронированной колонной сирийцев.
  
  Невозможно было спланировать такой удар, как тот, который сейчас замышлял Болан.
  
  Он сжал в правом кулаке "Беретту" с глушителем и, пригнувшись к проволочному заграждению, подошел к нему вплотную. Он выбрал самое темное место между двумя ближайшими прожекторами, установленными на столбах, равномерно расположенных по внутреннему периметру.
  
  Он осторожно постучал по забору. Он не был под напряжением. Хорошо.
  
  Из кармана черного костюма он достал миниатюрный набор кусачек из специального сплава. Он проделал проход через забор за считанные секунды.
  
  Во время разведки он рассчитал время передвижения часовых. Он дал себе еще девяносто секунд, чтобы перебраться к задней стене здания.
  
  Он преодолел дистанцию, используя свой самый большой шанс, но ему никто не помешал. По пути он огибал асфальтированную полосу, заставленную оружием, бронетранспортерами, танками, реактивными установками залпового огня, установленными в кузовах грузовиков с камуфляжными полосами — российской техникой, доставленной из Северной Кореи через Сирию в Ливан в качестве "сельскохозяйственного инвентаря". Он кратко обдумал целесообразность установки немного пластика среди всей этой военной техники. Но он не мог сбрасывать со счетов возможность того, что сможет добиться всего, чего хотел, и все равно уйти незамеченным, пока его работа не будет обнаружена утром. Это было бы идеально, если бы Страхова здесь не было, а трасса вела куда-нибудь в другое место.
  
  Он почти скрылся в тени у задней стены здания штаб-квартиры, когда трое бородатых солдат в форме Стражей исламской революции (парка с капюшоном, вязаная шапочка и камуфляжная форма) вышли из задней двери здания, держа в руках штурмовые винтовки. Палач решил, что это часовые, направляющиеся сменить один из пеших патрулей.
  
  Болан увидел их задолго до того, как шиитские фанатики увидели его тень, появившуюся перед ними из ночи. Затем три пары глаз расширились в панике, и три рта начали что-то проклинать или выкрикивать.
  
  Но прежде чем они успели вскинуть винтовки, Болан опустился на колени, приседая для стрельбы двумя руками, и "Беретта" тихо чихнула своими 9-миллиметровыми зуммерами.
  
  Смертельный удар в 3 раунда сбил троицу с ног, и они безжизненно повалились друг на друга.
  
  Болан проследовал мимо, не сбавляя скорости, к двери, из которой только что вышли трое мужчин. Открыв дверь, он понял, что может спасти игру, если будет двигаться достаточно быстро.
  
  Он оказался в коридоре, ведущем в фойе здания, которое, по-видимому, было частным домом до того, как туда вселились каннибалы и отобрали здание у его владельцев.
  
  Член КСИР вопросительно вышел в коридор, привлеченный звуками суматохи снаружи в тишине раннего утра.
  
  Солдат встретился с Боланом лицом к лицу.
  
  На этот раз Болан тоже не остановился. Его левая рука схватила парня за горло, и он ударил его головой о дверной косяк достаточно сильно, чтобы убить.
  
  Солдат рухнул, из его ушей и спутанных волос на дерево позади него потекла кровь.
  
  Болан протянул правую руку через дверной проем Комнаты Санитаров. Проплывая мимо, он продырявил двух солдат с сонными глазами, которые начали вставать, но тут же рухнули обратно с пробитыми в головах туннелями.
  
  Палач продолжал двигаться.
  
  Он добрался до фойе и начал подниматься по какой-то лестнице, которую нашел там.
  
  Свет, который он видел из этого дома, горел на обоих уровнях.
  
  Он вставил новую обойму в "Беретту", расстреливая тредеров по трое за раз.
  
  Выживание зависело исключительно от того, насколько быстро он двигался. Его присутствие было обнаружено только теми, кого он убил. Но эти тела могли быть обнаружены в любое время. И патрулирующие часовые вскоре начнут беспокоиться о задержке смены.
  
  Коридор на втором этаже был заполнен закрытыми дверями. Через арку справа от Болана в коридор проникал тусклый свет, а также мужской голос, напевающий что-то по-арабски.
  
  Болан приблизился к арке, прижимаясь к стене. Никто не показался, когда Болан украдкой преодолел дистанцию, все еще сжимая "Беретту" в кулаке.
  
  Люди за этим проходом, должно быть, чувствовали себя в безопасности с охраной снаружи и внизу, в Комнате для прислуги.
  
  Единственная роль, которую это сыграло для Болана, заключалась в том, что в 3:30 утра должно было произойти что-то важное.
  
  Он добрался до арки и присел значительно ниже уровня глаз любого человека в комнате вокруг входной рамы.
  
  Голос на арабском приобрел интонации молитвы.
  
  Болан украдкой выглянул из-за края стены.
  
  Его наметанный глаз оценил все это одним взглядом.
  
  Шесть человек.
  
  Иб Масуди.
  
  Небольшой рост иранского командира ничуть не уменьшил жестокости, которая светилась в глазах, похожих на черные шарики, разделенных крючковатым носом. Шиитский генерал был в полной форме IRG.
  
  Это сделало данный брифинг официальным.
  
  Четверо мужчин, сидевших за столом напротив генерала Масуди, были в штатском, но носили нарукавные повязки "Учеников Аллаха". Один из них был пожилым мужчиной с проседью в бороде, скорее всего, военным связным "Учеников". Остальные были моложе, с настороженным жестом уличных бойцов. Все террористы и генерал носили пистолеты в кобурах.
  
  Они развернули и изучали большие листы бумаги, лежащие на низком столике.
  
  Чертежи.
  
  Болан посмотрел на шестого человека в комнате, затем на саму комнату и понял, что она у него в руках.
  
  Молитвенные коврики на полу.
  
  Шестой, седобородый старик, читавший молитву и одетый в традиционную джеллабу, был безоружен и, прижимая к груди Коран, горячо что-то говорил.
  
  Ученики Аллаха и Масуди внимательно слушали, опустив глаза, своего муллу, дающего благословение, прежде чем другой отряд смертников прокрался в ночь, чтобы принести ужас.
  
  Не в этот раз.
  
  Палач выпрямился и вышел из укрытия в комнату, нацелив "Беретту" на Масуди, который первым заметил мрачного призрака.
  
  Выражение лица генерала предупредило остальных, и они тоже посмотрели вверх. В следующее мгновение все схватились за оружие, отходя друг от друга веером, охваченные инстинктом самосохранения. Мулла забился обратно в угол, жалея, что не может стать невидимым.
  
  Затем оглушительный взрыв снаружи прервал противостояние.
  
  Окна вылетели внутрь, и дом содрогнулся до основания.
  
  Звуки стрельбы раздались снаружи еще до того, как затих грохот первого взрыва, за которым последовала какофония резни, которая означала только одно.
  
  Иранская база подверглась нападению со стороны кого-то другого, кроме Палача.
  
  С Боланом, оказавшимся прямо посередине.
  
  Действие в комнате возобновилось, несмотря на то, что воздух рассекали осколки стекла, вылетевшие из окон при первом взрыве.
  
  Четверо террористов-последователей Аллаха.
  
  Генерал Масуди.
  
  И их Палач.
  
  Старый седобородый мулла скорчился в дальнем углу комнаты на периферии событий, прикрываясь от взрывающегося стекла.
  
  За мгновение до этого "Беретта 93-R" Болана целилась в крючковатую переносицу Масуди, но после нападения извне все изменилось.
  
  Осколок стекла прочертил тонкую, как бритва, борозду над бровью Болана. Это была всего лишь царапина, но достаточно глубокая, чтобы теплая кровь попала ему в глаз в тот момент, когда все изменилось. Он не стал стрелять из "Беретты", зная, что Масуди успел увернуться за то время, пока Болану нужно было подумать и прояснить зрение.
  
  Звуки полномасштабного конфликта доносились со всего дома, но внимание Болана было сосредоточено на сумасшедших в комнате.
  
  Шиитский террорист Седобородый, которого Масуди причислял к равной угрозе для Болана. Седобородый навел свою шашку, выслеживая Болана.
  
  Масуди сделал то же самое. Трое других Учеников Аллаха тоже обсуждали не совсем погоду.
  
  Болан откатился от арки, когда раздались выстрелы, усилившиеся в тесном помещении и заглушившие грохот битвы снаружи.
  
  Болан выбыл из игры.
  
  Накачанные религиозными наркотиками фанатики все еще пытались напасть на след Болана, стреляя по ходу дела. Но пули врезались в стены и молитвенный стол, не задев Болана.
  
  Его первыми целями должны были стать Масуди и седобородый. Он переложил "Беретту" в левую руку, переключил ее в режим "авто" и одним непрерывным движением выпустил Большого Грома, сея смерть обеими руками.
  
  Автомаг срезал череп Седобородого от глаз и выше, и ниже голова превратилась в красную бороду поверх рушащегося трупа.
  
  Болан попытался снова прицелиться в Масуди, но генерал с крючковатым носом двигался обманчиво быстро, схватив одного из шиитских террористов и дернув Ученика Аллаха перед собой для прикрытия.
  
  Масуди попятился назад, как стремительный паук, к арке, таща за собой испуганного молодого террориста.
  
  Болан нанес 3 удара из 93-R. Ряд пуль вонзился в террориста перед Масуди, и живой щит из испуганного превратился в мертвый. Но это не остановило иранского офицера.
  
  Он отшвырнул тело в сторону и опрометью бросился по коридору прочь из поля зрения Болана, у которого все еще были заняты руки.
  
  Двое оставшихся учеников с АК-47 разошлись в противоположные стороны комнаты. Оба террориста открыли огонь по Болану, пылающее оружие выпустило в него тяжелые пули.
  
  Пенетратор в черном костюме упал на пол, вытянувшись вперед, и уложил обоих подонков прежде, чем они смогли прицелиться.
  
  Террорист слева получил 3 9-миллиметровую очередь в область сердца и завалился набок, по пути сокрушив молитвенный стол. Другой открыл рот, чтобы закричать, но пуля 44-го калибра попала ему в глазницу, как горячий металл в масло, окрасив стену позади ярко-малиновым.
  
  Болан на мгновение подумал, что на этом он закончил, и начал вставать, когда заметил какое-то движение в дальнем углу комнаты.
  
  Древний мулла расправил складки своего священного одеяния и поднял чешский пистолет-пулемет 23-й модели. Он прокричал что-то об Аллахе и продолжал кричать, но слова были заглушены треском песни killer в его руках. Коварный старожил справился с отдачей, как профессионал, но Болан уже снова упал на пол. Сокрушительный залп визжащего свинца вытатуировал стену там, где всего несколько секунд назад был Палач. Болан еще раз нажал на спусковой крючок автомата, сразив святого человека наповал. Его молитвы были услышаны, все верно. Но погибли не те люди.
  
  Бой снаружи усилился в интенсивности.
  
  Крики раненых перекрывали грохот оружия. Болан услышал новые взрывы. Еще один взрыв потряс здание.
  
  Он должен был заполучить Масуди.
  
  Иранский командир мог быть следующим звеном в цепочке, ведущей к Страхов, хотя у Болана было предчувствие, что это могли быть сирийские силы Страхова, атаковавшие базу.
  
  Прошло всего несколько секунд с тех пор, как иранский генерал исчез за аркой.
  
  Болан подошел к телу муллы, перезаряжая и убирая в кобуры "Беретту" и "АвтоМаг". Он взял пистолет муллы и выудил три запасные обоймы из-под халата старика.
  
  Палач перешагнул через труп и направился в коридор. Он слышал бегущие шаги и лязг военного снаряжения за пределами этой комнаты. Он остановился у разбитого стола, где стояли мужчины, когда впервые появился Болан.
  
  Болан, не замедляя шага, наклонился и схватил чертежи, которые были очевидной темой этого брифинга.
  
  Благословение от муллы перед тем, как эти Ученики Аллаха покинули Бискинту... для чего?
  
  Ночной воин остановился и огляделся. Он заметил предмет, который кто-то засунул за несколько стульев.
  
  Чемодан.
  
  С прикрепленным к нему таймером, готовым к установке.
  
  У него не было времени дополнительно рассматривать чемоданы со взрывчаткой. Он должен был заполучить Масуди.
  
  Он прижал чертежи к груди и засунул их под черный костюм. Затем взял чемодан в левую руку.
  
  Арка была заполнена стражами Исламской революции, трое из них были с автоматами, готовыми к бою. Они ворвались внутрь, но только один человек получил пулю, которая попала в потолок. Очередь из чешского автомата в правом кулаке Болана загрохотала, как сердитый отбойный молоток, заставив захватчиков из КСИР исполнить танец смерти, словно обезумевших марионеток в руке эпилептического кукловода.
  
  Болан бросился через их тела вслед за Масуди.
  
  Все действия с тех пор, как генерал скрылся с места преступления, заняли меньше минуты. Но Болан знал, что его шансы почти на исходе, если он надеялся прижать Масуди за то, что тот знал, и при этом выйти из этой операции невредимым.
  
  Он вставил новую обойму в автомат и выглянул в коридор.
  
  Никто.
  
  Дом казался заброшенным.
  
  Бой продолжался снаружи здания. Снова прогрохотал танк. С потолка дождем посыпалась осыпающаяся штукатурка.
  
  Болан бросился к лестнице. Он подумал, что это был единственный маршрут, которым мог воспользоваться Масуди, если только иранец вообще не покидал здание, в чем Болан сомневался. Он приземлился и начал спускаться.
  
  Масуди выглядел как человек, находящийся в бегах, чтобы спасти свою задницу. Пожертвовав жизнью террориста, чтобы обеспечить себе прикрытие, Масуди доказал это.
  
  Болан сомневался, что Масуди станет ждать.
  
  Входная дверь дома снова захлопнулась, что указывало на то, что генерал только что прошел через нее.
  
  Болан добрался до нижней ступеньки и остановился, прежде чем выйти из-под прикрытия дверного проема наружу.
  
  Три фигуры ворвались через заднюю дверь позади Болана на другом конце коридора внизу: сирийская форма.
  
  В тот момент, когда сирийцы увидели его, они открыли огонь по Болану из автоматических винтовок. Увернувшись от нападения, Болан надежно отодвинул чемодан и прицелился в модель 23.
  
  Раскаленный свинец опалил воздух рядом с ним, один снаряд просвистел достаточно близко от уха Болана, чтобы он почувствовал жар.
  
  Затем автомат дернулся в его кулаках, плюясь пламенем и пулями.
  
  Двое сирийцев впереди кричали и дергались под градом, который кромсал плоть и забрызгивал кровью третьего солдата. Запаниковав, он начал поворачиваться и кричать, даже когда преследующие его пули вышибли ему мозги сзади. Трое убитых свалились в кучу у задней двери, и Болан переключил свое внимание на переднюю, надеясь, что его отвлекли недостаточно надолго, чтобы Масуди успел сбежать.
  
  Палач присел на корточки в дверном проеме, остановился, чтобы вставить еще один магазин в 23-ю модель, затем выглянул наружу, на суматоху.
  
  Присутствие сирийцев, которых он только что убил, подготовило ночного убийцу к тому, что он увидел.
  
  Теперь иранская база была ярко освещена пронзительными прожекторами и фарами сирийских танков и бронетранспортеров, которые уже проникли в центр комплекса. Оранжево-красные языки пламени лизали ночное небо над районом палаток, где происходили основные боевые действия.
  
  Сирийские и иранские солдаты бежали, стреляя друг в друга, куда бы Болан ни посмотрел.
  
  Болан встретился с генералом Масуди.
  
  Шестеро сирийских солдат стояли вокруг иранского офицера. Солдаты все до единого целились Масуди в голову.
  
  Командующий Стражей исламской революции стоял, склонив голову, его руки были скованы наручниками за спиной. Его форма выглядела потертой и грязной.
  
  Генерал и его охрана направились к трем мужчинам, которые стояли в ожидании рядом с лимузином, который, как знал Болан, должен был быть бронированным.
  
  Опознавательные знаки сирийской армии обозначали, что это штабная машина.
  
  Двое иранских постоянных сотрудников, одетых только в брюки от униформы и гражданские туники, выбежали из-за угла здания штаб-квартиры в направлении Болана, держа винтовки наготове, но недостаточно.
  
  Палач на мгновение отвлекся от Масуди и остальных и выпустил короткую очередь из чешской модели 23. Залп прошил двух иранцев, остановив их навсегда.
  
  Боевые действия в комплексе начали затихать.
  
  Можно было видеть, как иранские революционные гвардейцы, которые не были разбросаны в безжизненном беспорядке по всей базе, бросали оружие и поднимали его, сдаваясь приближавшимся сирийским войскам.
  
  Недалеко от главного здания соперничающие каннибалы согнали по меньшей мере сорок сдавшихся иранцев.
  
  Масуди и его охрана добрались до машины сирийского штаба.
  
  Один из троих ожидавших там мужчин вышел на свет, и Болан почувствовал, как холодный кулак сжал его живот.
  
  Этим человеком мог быть не кто иной, как генерал-майор Греб Страхов из КГБ.
  
  Лично.
  
  Болан свел их со Страховым как местных оперативников Главного разведывательного управления — ГРУ - главного разведывательного управления советских вооруженных сил, которое выполняет зарубежные задания совместно с КГБ. Другой мужчина был сирийским офицером.
  
  Джекпот.
  
  За исключением того, что Болану придется действовать чертовски быстро, иначе этот джекпот ускользнет у него из пальцев.
  
  Сирийские солдаты затолкали генерала Масуди в лимузин. Страхов и двое других также забрались в машину.
  
  Болан развернулся и бросился обратно по коридору. Он вышел из дома в ночь через заднюю дверь, не замедляясь из-за полосы препятствий из разбросанных трупов.
  
  Проходя мимо, Болан схватил чемодан с прикрепленным к нему таймером, который он оставил в коридоре. Он выбежал из дома в направлении дыры в заборе, через которую проник.
  
  Он рассматривал возможность прямого попадания по группе из лимузина, но это было слишком далеко от дома для точной стрельбы из пулемета, и у него все еще не было общей картины.
  
  Ладно, время для обзора. Они собирались увезти Масуди. Неужели иранский командир организовал это нападение на свои собственные войска? Судя по тому, что Болан видел и слышал о Крючконосом, все могло закончиться именно так.
  
  Болан должен был определить, куда Страхов намеревался отвезти Масуди и почему.
  
  Палачу пришлось совместить эту часть головоломки с другими, чтобы убедиться, что вся их схема рухнула, а не только часть ливанского сценария Страхова. Конечно, он мог сейчас ударить Страхова и Масуди и покончить с ними, но Болан знал, когда шансы были против него.
  
  Э-э-э. С его точки зрения, любое движение сейчас напрасно поставило бы под угрозу его жизнь, и это определенно не вписывалось в картину сегодняшней ночи.
  
  Он должен был следовать за сирийской штабной машиной, когда она покидала базу.
  
  Лимузин мог ехать только одним маршрутом из Бискинты и временного лагеря иранцев, чтобы добраться до главных дорог либо в Захле, либо в Бейрут: той же дорогой, на которой Болан оставил Зорайю и маленького Селима ждать в замаскированном "Вольво". Машина со Страховым и Масуди с водителем должна была проехать мимо того места, где Болан оставил женщину-друзу и маленького арабского мальчика.
  
  Он мог бы пройти расстояние до "Вольво" пешком, если бы его ничто не остановило. Тогда он мог бы рискнуть следовать за лимузином с выключенными фарами.
  
  Болан был на полпути к огороженному периметру комплекса, сворачивая с противоположной от лимузина стороны дома, когда услышал крик остановиться. Это сделали сирийские солдаты, согнавшие пленных КСИР возле дома.
  
  Болан остановился, установил таймер на чемодане на пять секунд, затем поднял чемодан. Как только контейнер покинул его руку, Палач прибавил скорость, продолжая отступление.
  
  Террористический пакет от "Учеников Аллаха" нацелился прямо на эту толпу иранцев, которые защищали и снабжали террористов, и антиамерикански настроенных сирийцев, которые считали забавным сбивать американские самолеты-разведчики, убивать и захватывать в плен американских пилотов.
  
  Невероятный взрыв чемодана, начиненного динамитом, вызвал ударные волны, которые подтолкнули воина сзади, как огромная горячая рука. Начала капать кровь, и в ночи послышались глухие удары, когда части тел упали со всех сторон вокруг него.
  
  Что-то глухо прозвучавшее приземлилось на пути Болана, и он пробежал мимо только что отрубленной головы бородатого мужчины с широко раскрытыми глазами и открытым ртом.
  
  Он достиг огороженного периметра и пролез через дыру. Он почти добрался до дорожки, ведущей к машине, когда услышал движение в темноте слева от себя, как раз перед началом дорожки. Он низко и свободно отклонился в сторону, обстреливая этот фланг из пулемета.
  
  В свете звезд отточенное ночное зрение различило две скорчившиеся фигуры: растрепанные молодые люди в форме КСИР, их автоматы АК были брошены на землю. По мнению Болана, им было немногим больше двадцати.
  
  Когда Палач остановился, они покачали головами и отчаянно замахали руками, умоляя Болана на языке, которого он не понимал. Но он понял это достаточно ясно: эти двое искали там убежища от резни в лагере.
  
  Болана это устраивало.
  
  Палач наградил их "белым флагом". Сержант Мерси продолжил отступление.
  
  Он преодолел дюжину шагов, прежде чем предупреждающие толчки, которые никогда его не подводили, начали бороться за подтверждение в основании позвоночника.
  
  Солдатам-подросткам потребовалось всего мгновение, чтобы подумать о том, чтобы потратить черный костюм впустую, превратить свою трусость в героизм за то, что они сбросили пенетратор.
  
  Еще до того, как АК-47 оторвались от земли, Болан развернулся, поднял 23-ю модель и привел в действие SMG.
  
  Ничего не произошло.
  
  Проклятую штуковину заклинило!
  
  Панки из КСИР выследили Болана, который отбросил бесполезное оружие и нырнул в укрытие.
  
  Каждый солдат получил по одному патрону. Один снаряд расщепил ствол дерева, за которым нырнул Болан. Другой 7,62-мм снаряд с визгом улетел, не причинив вреда, в ночь.
  
  Затем громко и смертоносно прогремел Большой Гром, и оба революционных гвардейца отлетели назад с лицами, превратившимися в пятна, черные, как ночь.
  
  "Идиоты", - проворчал Болан.
  
  Он побежал обратно по тропе, бросив последний взгляд на иранскую базу.
  
  Боевые действия там прекратились, все командование Масуди либо погибло, либо попало в плен.
  
  Сирийский штабной автомобиль с водителем выехал из комплекса, выехал на изрытую колеями дорогу, ведущую из Бискинты, и исчез из поля зрения Болана за дальним склоном горы.
  
  Прошло бы три-четыре минуты, прежде чем он миновал бы то место, где Болан оставил Зорайю и ребенка в спрятанном "Вольво".
  
  Болан побежал быстрее, не поддерживая автомат.
  
  Больше он не встречал никакого вмешательства.
  
  Слишком много людей уже погибло этой ночью — хороших людей, таких как Хаим Херци, и бесчисленных, безымянных невинных людей, и других, попавших под перекрестный огонь необузданной жестокости, — чтобы Болан позволил этой жизненно важной нити ускользнуть у него из рук.
  
  Его взгляд на эту миссию изменился за те часы, что он провел в стране.
  
  Первоначально он прибыл с единственной целью найти и ликвидировать Греба Страхова. Теперь он понял, что не может покинуть Бейрут, не предприняв чего-то решительного, чтобы попытаться восстановить стабильность в Ливане.
  
  Это можно было сделать. Болан пока не был уверен, как именно. Вот почему он не мог позволить служебной машине ускользнуть.
  
  Он добрался до темноты вдоль дороги, где был припаркован Volvo, как раз в тот момент, когда фары лимузина пронзили ночь, водитель Страхова ехал на хорошей скорости, несмотря на плохое состояние дороги.
  
  Болан присел на корточки.
  
  Фары промахнулись мимо него, когда лимузин с ревом пронесся мимо.
  
  Ночной боец огляделся по сторонам.
  
  Зорайя, ребенок и "Вольво" исчезли.
  
  
  7
  
  
  У штабной машины, промчавшейся мимо скрытой позиции Болана, была компания: раскрашенный в камуфляж двух с половиной тонный грузовик с опознавательными знаками сирийской армии, покрытый брезентом, с грохотом догонял их. Защита.
  
  Бронетранспортер не мог ехать по изрытой колеями дороге так же быстро, как лимузин. Страхов, должно быть, сгорал от нетерпения доставить Масуди к месту назначения.
  
  Все в порядке.
  
  Еще один шанс.
  
  Штабная машина снова исчезла за очередным поворотом горной дороги.
  
  Болан подошел к одному из деревьев, тень от которых скрывала "Вольво" с дороги. Он заставил себя не беспокоиться о Зорайе и Селиме. Эмоции притупили боевой пыл. На бегу он протянул руку, ухватился за крепкую ветку высоко над землей и подтянулся.
  
  Грузовик переключился на повышенную передачу, когда дорога выровнялась до следующего поворота. Хорошо, подумал Болан, который сидел на ветке значительно выше линии света фар или обзора тех, кто находился в кабине грузовика. Шум от ускорения перекроет любой шум, возникший в результате того, что имел в виду Болан.
  
  Когда машина с грохотом пронеслась под ним, он грациозно спрыгнул с ветки, чтобы встать на ступеньку под дверью со стороны пассажира.
  
  Ночной убийца открыл дверь так быстро, что первое, что понял сирийский солдат с дробовиком, было то, что Болан левой рукой сильно ударил его в ответ, в то время как его боевой нож срезал ее. Фонтан крови забрызгал салон кабины и лобовое стекло. Болан оттащил тело в темноту.
  
  Водитель, отвлекшийся от извилистой горной дороги, отреагировал слишком поздно. Болан убил его, а также выбросил тело в темноту.
  
  Небольшой толчок, когда руль перешел из рук в руки, остался незамеченным солдатами, прыгавшими в кузове грузовика.
  
  Кувыркающиеся тела скрылись из виду в растительности по обе стороны дороги, прежде чем пассажиры Болана смогли их увидеть.
  
  Он вытянул больше энергии из кучи, и за это получил проклятия и крики со спины, но не более того. Он свернул за очередной поворот дороги, ведущей в долину, и в поле зрения появились задние фары лимузина. И Болан понял, что у него все еще есть власть над этим ночным тигром.
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Абдель старался не показывать своего страха. Командующий Стражей исламской революции почувствовал, что его трясет, он съежился в своей форме. С него не сняли наручники.
  
  Масуди ехал на одном из откидных сидений в просторном багажнике сирийского штабного автомобиля.
  
  Напротив него сидели трое мужчин: широкоплечий, похожий на медведя мужчина, которого Масуди не знал, и которого по бокам от него стояли двое других, которых он узнал: сирийский офицер генерал Абдель и свиновод ГРУ майор Клеб, которые оба имели репутацию амбициозных и жестоких.
  
  Масуди посмотрел на незнакомца посередине.
  
  Русский, подумал главарь КСИР, вероятно, из КГБ.
  
  Масуди обратился к сирийцу на своем родном языке, мысленно проклиная предательскую дрожь, которую услышал в собственном голосе.
  
  "Неужели я не получу объяснений того, что произошло, генерал Абдель? Почему на моих людей напали? Что ..." Абдель наклонился вперед и ударил Масуди кулаком в рот с такой силой, что иранец повалился на пол подпрыгивающей машины.
  
  Масуди почувствовал, как раздробленные зубы впиваются в плоть изнутри его рта.
  
  "Ты будешь говорить по-английски, - прорычал сириец, - на единственном языке, известном всем нам". Масуди выплюнул осколки зубов и с трудом выучил язык, который выучил в Иране до революции.
  
  "Да, да, конечно ... конечно... Я только хотел знать ..." Масуди увидел, как Клеб взглянул на человека посередине. Незнакомец едва заметно кивнул, и офицер ГРУ уставился на истекающего кровью иранца.
  
  "Мы те, кто должен быть проинформирован, пустынный шакал"
  
  "Но... Я не понимаю..."
  
  "Тогда вам все станет ясно в Захле", - произнес Клеб с оттенком самодовольства. Он кивнул сирийцу.
  
  "Абдель".
  
  "Подождите!" - закричал Масуди, не веря, что в его голосе прозвучал ужас. У него был краткий проблеск того, что, должно быть, чувствовали бесчисленные потерянные души, которых он мучил на протяжении многих лет. Он забился в угол фургона.
  
  Генерал Абдель, хихикая, набросился на него с пистолетом в руке. Сириец начал бить закованного в наручники мужчину по голове, нанося ему удары снова и снова, пока Масуди не потерял сознание.
  
  Клеб наблюдал, жалея, что не может разглядеть больше в темноте.
  
  Генерал-майор Страхов, казалось, не заметил избиения. Офицер КГБ закрыл глаза и откинулся на плюшевую обивку штабного автомобиля. Вздохнув, он обдумал отчет, который он должен теперь сделать Кремлю относительно сегодняшней акции.
  
  Москва была бы довольна.
  
  
  * * *
  
  
  Тридцатиминутное путешествие в Захле все глубже углублялось в удерживаемое друзами нагорье Шуф. Местность на многие мили становилась унылой, непригодной для жизни.
  
  Болан не заметил никакой активности среди случайных скоплений домов, мимо которых они проезжали, когда он вел сирийскую "двойку с половиной" за задними фарами штабной машины. Жители деревни укрылись, чтобы дождаться рассвета.
  
  Захле был вырезан из формы, идентичной форме Бискинты, расположенной на склоне другой горы. Но сирийская база на окраине этой деревни продемонстрировала заметное превосходство над тем, что считалось безопасностью иранской революционной гвардии.
  
  Сирийцы находились в стране значительно дольше, чем иранцы, и это проявилось в трех слоях колючей проволоки по периметру и сильно обложенных мешками с песком укреплениях, постоянных казармах и зданиях штаб-квартиры, которые Болан увидел с возвышенности, когда они приближались к комплексу. База была примерно в четыре раза больше той, что в Бискинте.
  
  Рассвет.
  
  В часе езды, может быть, меньше.
  
  Времени осталось немного, подумал Болан, взглянув на часы.
  
  Бои возобновятся на рассвете. Он чувствовал это. Воздух потрескивал от этого.
  
  
  8
  
  
  Ворота в ограде открылись. Капитан стражи отдал честь, когда штабная машина проехала, не останавливаясь.
  
  Патрули охраны и постоянные пулеметные гнезда по периметру сделали это место в пять раз более защищенным, чем то, которое удерживали эти остолопы из Революционной гвардии, но офицер у ворот уже повернулся, чтобы вернуться в караульное помещение, когда военный грузовик проследовал за лимузином на территорию базы в пятидесяти ярдах позади.
  
  Никто не обратил внимания на неразличимые черты лица водителя, сидевшего высоко в кабине.
  
  Болан наблюдал за происходящим, насколько мог, из-за руля, пока вел бронетранспортер в центр комплекса мимо скопления припаркованных танков российского производства Т-34 и Т-55 и аккуратных рядов ракет российского производства "Катюша".
  
  Лимузин остановился перед длинным двухэтажным зданием штаб-квартиры.
  
  Болан затормозил на некотором расстоянии позади штабной машины, прямо перед крайним бараком в ряду похожих приземистых строений в двадцати ярдах к югу от штаба.
  
  Он рассудил, что у сирийского командования будет своя охрана в штабном ангаре, куда Страхов, по-видимому, доставил Масуди. Люди в кузове грузовика, должно быть, устали от боев в Бискинте и, как надеялся Болан, хотят по возвращении сюда немного отдохнуть. Их присутствие требовалось только по дороге из Бискинты.
  
  Черный костюм выскочил из грузовика, когда тот остановился, задолго до того, как кто-либо из сирийских солдат выбрался из-под брезента. Пусть они разберутся в загадке пропавшего водителя и его водителя с дробовиком.
  
  Болан добрался до дальней стороны здания штаб-квартиры. Он поспешил вдоль задней стены к ряду окон, темных в этот час. Он нашел одну, оставленную открытой из-за дневной жары, забытую, когда закончился рабочий день.
  
  Он обеими руками поднял окно, и оно бесшумно скользнуло вверх. Болан перелез через подоконник.
  
  До сих пор ему везло, что его не заметил ни один из патрулей из двух человек, которые, как он видел, прогуливались по базе. Хотя какая это была удача - оказаться внутри вражеского лагеря, потерять покровы ночи было спорно.
  
  Он оказался в пустынном офисе. Он вытащил "Беретту" и крадучись пробрался между чернильно-черными формами мебели к двери комнаты. Он повернул ручку двери, и она издала тихий скрип, который показался Болану оглушительным. Он замер, не двигаясь, но не услышал ответа с другой стороны. Здание штаб-квартиры напомнило ему массивную гробницу.
  
  Он надеялся, что это будет не его вина.
  
  Время: 04:10.
  
  завтрашний день станет важным для расквартированных здесь батальонов, если интуиция Болана на этот счет не обманула. База оживет в течение следующих двадцати минут.
  
  Он приоткрыл дверь кабинета и выглянул в неосвещенный коридор.
  
  Он услышал активность, звуки голосов на арабском в дальнем конце здания: вероятно, офицер отдавал приказы ночному дежурному персоналу.
  
  Затем послышались шаги, ведущие наверх, на второй уровень здания, в результате чего охрана усилила охрану того, что, по их мнению, было единственным входом внутрь.
  
  Болан посмотрел в другую сторону коридора и увидел еще одну неосвещенную лестницу ближе к своему месту. Он двигался быстро, добрался до лестницы и начал подниматься, не заметив солдат в их Комнате для Прислуги на другом конце длинного коридора. Он помчался наверх, держа "Беретту 93-R" в режиме 3 выстрела, готовый изрыгать смерть. Он добрался до верхней площадки и выглянул в коридор как раз вовремя, чтобы увидеть, как захлопнулась дверь. Остальная часть этого уровня казалась более похожей на могилу, чем внизу.
  
  Офис сирийского командования должен быть здесь.
  
  Именно туда они забрали Масуди.
  
  Болан ожидал найти Страхова и здесь.
  
  Цель.
  
  Казнь.
  
  И работа была бы выполнена.
  
  Он приготовился убедиться, что никто снизу не последовал за группой сюда, затем осторожно завернул за угол, сделав пять быстрых шагов к двери рядом с той, куда они привели иранца.
  
  Эта дверь была заперта, и Болан достал крошечный инструмент из своего снаряжения для проникновения. Он почти закончил вскрывать замок, когда услышал шаги на лестнице позади себя. Он закончил свое незаконное проникновение, затем проскользнул в комнату, оставив дверь слегка приоткрытой.
  
  Одинокий сирийский часовой добрался до лестничной площадки, где его ждала безмолвная смерть. Парень не слышал и не видел своего палача, пока это темное привидение не столкнулось с ним лицом к лицу. Прежде чем мужчина успел отреагировать или закричать, закаленные в боях пальцы рассекли воздух у его горла. Сильный удар разорвал трахею парня, и мужчина издал лишь приглушенное бульканье, прежде чем перестал дышать навсегда.
  
  Болан схватил часового до того, как его мертвое падение успело предупредить тех, кто был внизу или за дверью, через которую они вывели Масуди.
  
  Палач перевалил тело и винтовку через порог.
  
  Болан положил мертвеца и его винтовку на пол и снова запер дверь.
  
  Затем он огляделся.
  
  Офис.
  
  Велика была вероятность, что никто не найдет этот труп до тех пор, пока не станет слишком поздно.
  
  Болан подошел к окну.
  
  Эта сторона здания штаба обращена в сторону от казарм.
  
  Первое серое пятно ложного рассвета четко очертило горы на востоке.
  
  Болан действовал быстро. Он отодвинул задвижку на окне офиса и распахнул его. Узкий выступ тянулся под окном вокруг здания. Он выбрался на выступ.
  
  Леденящий кровь крик раздался из-за освещенного окна в нескольких футах от Болана.
  
  Он медленно продвигался вперед, прижимаясь к зданию, не ослабляя своего ночного чутья. Он почти добрался до окна, когда двое часовых плечом к плечу обогнули дальний угол здания и направились прямо под ним.
  
  Неподвижно стоя на выступе, Болан даже не дышал, его сердце колотилось о грудную клетку.
  
  Один из часовых почти случайно взглянул на освещенную площадь, единственное освещение на втором этаже здания. Он не увидел ничего, кроме теней вокруг окна. Он и его спутник продолжили свой обход.
  
  Болан услышал резкие голоса, доносящиеся из-за стекла. Он медленно преодолел последнее расстояние вдоль парапета, чтобы заглянуть внутрь помещения.
  
  Для Страхова было разумно привести Масуди сюда, размышлял Болан. Советское посольство в Бейруте будет гудеть, и по большей части советская террористическая машина держалась в тени на Ближнем Востоке, согласно значительной информации Болана, полученной из документов, захваченных во время операции "Палач" в России.
  
  Ситуация в Ливане была слишком изменчивой, меняясь ежеминутно, чтобы чья-либо разведданная могла быть очень точной, но КГБ обычно избегал прямого активного присутствия здесь, позволяя своим сирийским клиентам прикрывать себя.
  
  У Болана было подозрение, что даже бейрутское управление КГБ ничего не знало о событиях в Бискинте сегодня вечером или даже о миссии Страхова в Ливан.
  
  Деятельность Страхова с момента прибытия была полностью тайной.
  
  Болан наблюдал за происходящим через окно.
  
  Масуди, конечно же, был у них в офисе.
  
  Болан определил, что это офис сирийского командования.
  
  Масуди сидел в деревянном кресле, покачиваясь взад-вперед и баюкая правую руку. С него сняли наручники.
  
  Сирийский генерал возвышался над Масуди, презрительно глядя на иранского пленника.
  
  Коренастый парень с лошадиным лицом в дешевом восточноевропейском костюме, который, как предположил Болан, был руководителем сирийского ГРУ, стоял спиной к двери, наблюдая за тем, что сделал сириец, чтобы заставить Масуди закричать. Человек из ГРУ лениво выковырял перочинным ножом грязь из-под ногтей и стряхнул ее на ковер сирийского генерала.
  
  Слова, которые они произносили, звучали немного понятнее для Болана, стоявшего так близко к окну. Они говорили по-английски. Ничего необычного в том, что в регионе воюет так много национальностей. Большинство участников ливанской войны говорили по-французски или по-английски - общие языки, часто используемые для общения.
  
  Никаких признаков Страхова.
  
  "У вас еще девять пальцев, генерал Масуди", - прорычал человек из ГРУ у двери, не отрывая взгляда от своих ногтей. "Тогда я попрошу генерала Абделя заняться ... более чувствительными областями". Абдель не сдвинулся с места, тесня Масуди.
  
  "Это было бы для меня удовольствием, майор Клеб. Я всегда считал, что иранцы - это проблема больных верблюдов, спаривающихся с прокаженными". Абдель оценивал Масуди, как мясник, оценивающий кусок мяса. "С этим я бы не торопился. Он бы так много кричал ..." Иранец сглотнул, и Болан увидел, как у перепуганного мужчины дернулся кадык.
  
  "Но, майор, - умолял Масуди русских, окружавших Абделя, - разве мы не союзники? Я умоляю вас".
  
  "Проси все, что хочешь", - прорычал сириец. "Иранская революционная гвардия сражается бок о бок с друзами, да, но вас никогда не приглашали к этому ни наше правительство, ни..." и Абдель бросил быстрый взгляд на советника ГРУ: "кто-то из наших друзей. И так ты умрешь. Ты заплатишь за свое необоснованное вмешательство ".
  
  "Мы сражаемся во славу ислама!" - запротестовал Масуди. "И кто просил Сирию или Советский Союз об этом?"
  
  "Наглая свинья", - прорычал Абдель, ударив Масуди наотмашь достаточно сильно, чтобы тот вместе со стулом упал на пол.
  
  Абдель отвел ногу в ботинке назад, чтобы ударить Масуди.
  
  Российский офицер продолжал работать над своими ногтями, но заговорил.
  
  "Генерал Абдель, одну минуту, пожалуйста". Клеб сложил и убрал в карман перочинный нож и холодно посмотрел на Масуди. Иранец вытер кровь со своего лица. "Ученики Аллаха", - монотонно произнес Клеб. "Расскажите мне, что вы знаете о них, генерал, и, возможно, мы оставим вас в живых".
  
  "The Disciples? Это ... такой группы не существует", - выдохнул Масуди, пытаясь восстановить дыхание. "Это временное название. Не более чем распущенная группа. Шииты и друзы. Я только слышал о них. Они совершают рейды, да, боевики-смертники... но Ученики Аллаха - это всего лишь название, создающее впечатление большей численности, вы понимаете? " Абдель пристально посмотрел на русского.
  
  Клеб кивнул.
  
  Сириец встал коленом поперек груди Масуди и схватил иранца за правую руку.
  
  Болан, сидевший на подоконнике у окна, отчетливо услышал, как что-то хрустнуло поверх блеяния Масуди, когда сириец сломал еще один палец.
  
  "Он кричит как женщина, этот", - хихикнул Абдель, снова вставая.
  
  "Он будет кричать правду".
  
  "Видите ли, генерал Масуди, мы знаем, когда вы лжете", - сказал Клеб, посмеиваясь. "Мы знаем о заговоре с целью убийства президента Ливана. Мы знаем об участии в нем Учеников. Мы знаем о вашей роли — спонсора и защитника этих безумцев. Теперь я хочу, чтобы вы рассказали мне остальное. Все это. " Масуди заставил себя опуститься на колени. Он выглядел совершенно побежденным, но Болан разглядел свирепую решимость в чертах лица этого человека.
  
  "Но я... Я не понимаю. Правительство поддерживает Израиль и дьявольскую нацию, Америку ... Конечно, мы сражаемся на одной стороне, братья-мусульмане... Ученики сражаются за нас!"
  
  "Вас будут пытать, пока вы не расскажете нам то, что мы хотим знать", - продолжил Клеб своим монотонным голосом. "Генерал Абдель, начинайте и не останавливайтесь, пока он не заговорит".
  
  "С удовольствием, майор". Сириец приступил к выполнению своей задачи.
  
  В глазах окровавленного Масуди появился новый блеск, затуманенный болью, и каким-то образом, несмотря на странно выступающие сломанные пальцы правой руки, он больше не выглядел побежденным.
  
  "Вам никогда не остановить нас!" - закричал он и вскочил на ноги прежде, чем Абдель успел до него дотянуться. "Есть и другие. Мы шииты! Мы умираем за ислам! Хвала Аллаху!" Абдель бросился вперед, хватаясь за Масуди.
  
  Иранец увернулся от протянутых рук, в то время как его неповрежденная рука метнулась внутрь левого ботинка.
  
  Человек из ГРУ у двери потерял все свое хладнокровие и нырнул за спрятанным оборудованием. Но все произошло слишком быстро.
  
  Сирийский генерал развернулся почти так же быстро, как Масуди, и обеими руками, похожими на окорока, обхватил иранца за шею.
  
  Абдель проворчал проклятие на арабском и дернул мужчину поменьше к себе.
  
  Иранец позволил ударить себя. Он воспользовался моментом, чтобы вонзить стилет по рукоять под грудину Абделя, в сердце.
  
  Абдель замер с удивленным выражением на лице. Затем его руки опустились, и изо рта хлынул фонтан крови. Сирийский командир упал замертво.
  
  Иранец снова развернулся и с воплем бросился на русского майора, у которого пистолет был лишь наполовину вытащен из наплечной кобуры.
  
  Глаза Клеба расширились от паники.
  
  Шиит напал на него со сверкающим клинком.
  
  Со своего места на выступе за окном Болан стал свидетелем вспышки насилия и мгновенно отреагировал на нее.
  
  Но самый важный вопрос остался без ответа.
  
  Где, черт возьми, был Страхов?
  
  
  9
  
  
  Греб Страхов взялся за ручку двери, собираясь войти в кабинет генерала Абделя, когда крики и возня изнутри заставили его остановиться. Он был в комнате связи внизу, кодировал свой доклад в советское посольство в Бейруте для немедленной передачи в Москву.
  
  Его недавнее пребывание за письменным столом не притупило рефлексов, выработанных за двадцать лет работы в КГБ на местах.
  
  Мастер шпионажа вытащил свой пистолет.
  
  Что-то тяжелое ударилось в стену коридора рядом с дверью внутри этого офиса.
  
  Страхов открыл эту дверь и ворвался быстро, осторожно, как раз вовремя.
  
  Он оценил это с первого взгляда: мертвый Абдель лежал на полу в другом конце кабинета, как выпотрошенная рыба. Страхов услышал удар в стену, когда генерал Масуди бросился на Клеба. Они врезались в стену, прежде чем упасть на покрытый ковром пол, сцепившись в схватке. Иранец был сверху, одним кулаком железной хваткой сжимая запястье русского офицера с пистолетом, не давая Клебу завершить розыгрыш. Масуди пытался всадить окровавленный стилет в сердце Клеба. Человек из ГРУ едва отразил его, схватив Масуди за запястье прямой рукой.
  
  В закрытом окне напротив офиса виднелись первые отблески рассвета. Никто не пришел таким образом, чтобы помочь Масуди, подумал Страхов, бросаясь на помощь Клебу. Масуди спрятал кинжал до того, как его привели в комнату.
  
  Сирийцы не обыскали его должным образом.
  
  Страхов ненавидел всех арабов.
  
  Он поспешил вперед и сильно ударил Масуди рукояткой пистолета за правым ухом, но недостаточно сильно, чтобы убить.
  
  Клинок выпал из руки иранца.
  
  Масуди рухнул набок.
  
  Клеб оттолкнул его и вскочил на ноги, выхватывая пистолет до конца, слишком быстро, чтобы Страхов успел его остановить.
  
  "Kleb! Нет!" Закричал Страхов.
  
  Выстрел из Walther PPK Клеба заглушил команду и привел к смерти Иб Масуди, снаряды разорвали горло иранского генерала и часть его лица.
  
  Страхов добрался до Клеба и в гневе выбил пистолет из пальцев Клеба его собственным "Вальтером".
  
  "Ты дурак!" Страхов зарычал, переходя на русский.
  
  "Он... он собирался убить меня", - выдохнул Клеб.
  
  "Вам ничего не угрожало — вы запаниковали. Теперь мы ничего не узнаем от Масуди. Я попросил комнату связи проследить за вашим допросом в мое отсутствие. Он сказал, что есть другие заговорщики. Он мог бы рассказать нам так много ".
  
  "Извините, товарищ генерал-майор". Человек из ГРУ пошел на попятную. "Я... Я погорячился. Но, если позволите спросить, послезавтра ... а рассвет всего через несколько минут... будет ли нас как-то беспокоить судьба президента?"
  
  "Я бы не ожидал, что ваш крестьянский ум сможет постичь тонкости моей миссии, майор", - отрезал Страхов. "Как вы думаете, если все пойдет так, как мы планируем, "Ученики Аллаха" и другие подобные им группы просто расформируются и исчезнут? Или иранцы? Мы должны получить контроль над этими группировками сейчас, пока силовая база неустойчива. Правящее правительство в Бейруте не должно быть уничтожено. Мы можем достичь наших целей только вдали от внимания всего мира ".
  
  "Я... я понимаю, товарищ генерал-майор".
  
  Страхов убрал пистолет в кобуру.
  
  "Тогда забери свое оружие. Сделанного не воротишь". Клеб покорно подчинился.
  
  "Спасибо тебе, товарищ".
  
  "Я заступаю за кабинет генерала Абделя на время моего пребывания в этой яме", - прорычал Страхов, быстрым шагом, едва взглянув на мертвого сирийца, направляясь к креслу за столом. "Ему это не понадобится". Он бросил на Клеба яростный взгляд. "Свяжитесь с высокопоставленными офицерами друзских, сирийских, ООП и иранских сил в этом районе. Назначьте экстренный брифинг. Здесь, сегодня в полдень. "
  
  "Это, э-э, может быть трудно, товарищ генерал-майор, учитывая..."
  
  "Скажите им, что они будут здесь", - рявкнул Страхов. "Они поймут. И они поймут то, что я скажу им на брифинге. Или они будут заменены".
  
  "Я займусь этим немедленно".
  
  "Также проследи за этим", - проинструктировал Страхов. Он протянул Клебу клочок бумаги. "Мы отследили номерной знак автомобиля, который видели выезжающим из иранского комплекса в Бискинте за два часа до нашего нападения сегодня утром. Это был автомобиль ливанского правительства без опознавательных знаков". Клеб озадаченно нахмурился.
  
  "Правительство?"
  
  "Очевидно, в этот момент в Бейруте происходят вещи, о которых мы не знаем. Ситуация, которую я нахожу неприемлемой".
  
  "Я так и сделаю... энергично продолжу это дело", - пообещал Клеб.
  
  "Позаботьтесь о том, чтобы вы это сделали, майор, и, возможно, у меня будут основания быть более щедрым в моем отчете о вас в Москву, чем у меня были до сих пор. И позаботьтесь о том, чтобы эти или другие вещи ..." Страхов с презрением указал на два трупа: "... они убраны. От вида их живыми у меня скрутило живот. Теперь им еще хуже. Привяжите шею иранца веревкой к кузову автомобиля и протащите его по сельской местности. Это будет уроком. Я полагаю, нам следует быть более сдержанными с генералом Абделем. Верните тело его семье."
  
  "Как пожелаете, товарищ генерал-майор". Клеб отдал честь и выбежал из комнаты.
  
  Оставляем Страхова наедине с мертвецами.
  
  И новый рассвет начинает разгораться за горами на востоке.
  
  
  10
  
  
  Палач собирался ворваться через это окно в кабинет Абделя в попытке спасти Масуди жизнь. По крайней мере, до тех пор, пока иранец не выложил все, что ему было известно о заговоре с целью убийства президента Ливана.
  
  Затем Болан разберется со Страховым.
  
  Однако он остановил свой ход, когда дверь кабинета распахнулась и внутрь ворвался Страхов.
  
  Пенетратор на уступе остановился.
  
  Он мог бы продолжать оставаться в тени и подслушивать. Страхов хотел бы, чтобы Масуди был жив по тем же причинам, что и Болан.
  
  Когда Клеб убил Масуди слишком быстро, чтобы кто-либо успел его остановить, Болан вздрогнул от просчета русского майора, но, как и Страхов, Палач понимал, что произошедшее уже не исправить.
  
  Он продолжал слушать на том выступе, держа "Беретту" наготове.
  
  Первые лучи рассвета начали наполовину освещать сирийскую базу. Щебетали птицы. Казармы за пределами поля зрения Болана начали просыпаться.
  
  Болан превосходно владел русским языком, как письменным, так и устным, и продолжал работать над его освоением в любой удобный момент.
  
  Однако он знал достаточно, чтобы расшифровать основные идеи большинства разговоров, которые он слышал на этом языке, и это включало в себя достаточное количество разговоров между двумя русскими в кабинете покойного генерала Абделя.
  
  Теперь Болан знал, что не сможет убить человека, ради поиска и уничтожения которого проделал весь этот путь.
  
  Палач проехал полмира, чтобы попасть на это адское поле, и держал свою цель под прицелом только для того, чтобы в этот самый момент обнаружить, что Палач и самый жестокий из них всех были союзниками с одной целью: предотвратить убийство президента на этой миниатюрной пороховой бочке в Средиземном море.
  
  Болан понимал, что окончательная стабилизация региона может быть достигнута только дипломатическим путем. События развивались сами по себе. Теперь пороховой бочке ничего не оставалось, как взлететь до небес. Тогда могли бы вмешаться дипломаты.
  
  Америке пришлось бы оказывать свое влияние другими способами, но это можно было сделать. Именно это и сделали дипломаты. Миссия Болана по уничтожению Страхова стала попыткой Болана сделать эту часть мира безопасной для дипломатии.
  
  Когда обмен репликами в офисе закончился, Страхов сел за стол, а Клеб поспешно удалился, Болан отошел от окна и приготовился отступать, на ходу формулируя стратегию. Он отступил к открытому окну вдоль карниза.
  
  Он знал, где был бы сегодня в полдень, если бы прожил так долго.
  
  Прямо здесь.
  
  Страхов созвал экстренный саммит всех террористических группировок. Сирийская база в Захле кишела бы большим количеством этих паразитов, чем Болан мог надеяться найти в одном месте в одно время.
  
  Полдень в Захле?
  
  Да, Болан был бы там.
  
  Делайте ставку на это.
  
  Тем временем он намеревался посвятить свою энергию тому, что внезапно сделало его союзником вождя каннибалов, убить которого он пришел сюда.
  
  У Бискинты были изъяты эти чертежи, а у Страхова - зацепка от правительственной машины без опознавательных знаков, которой не было места в иранском лагере в Шуфе, далеко за линией фронта сирийцев и друзов.
  
  Присутствие Страхова в Ливане показало, насколько важной Кремль считал его миссию по консолидации этих террористических группировок. В интересах Советов было бы уничтожить более изменчивый, непредсказуемый элемент, такой как "Ученики Аллаха", предоставив Сирии карт-бланш на эскалацию военных действий против Израиля, проложив путь для расширения контроля в Персидском заливе. Около тридцати тысяч израильских военнослужащих уже были сосредоточены вдоль израильско-ливанской границы.
  
  В этих условиях Болан осознавал масштаб своей собственной миссии по блокированию этой игры власти, но он также ценил это, даже когда он ударил Страхова, и, черт возьми, Болан намеревался жить так долго и чертовски широко, пока он этим занимался. Палач отрубит всего лишь еще одно щупальце гидры, ради борьбы с которой он отказался от всего остального.
  
  Он найдет способ.
  
  Он найдет Зорайю и маленького Селима тоже.
  
  Но сначала он должен был убраться к черту из Захле.
  
  По крайней мере, генерал Масуди не потрудился рассказать Страхову о ночном бойце в черном костюме, который прервал инструктаж Учеников Аллаха перед тем, как они смогли покинуть Бискинту.
  
  Теперь Болан знал, что их миссия могла быть только частью шиитского заговора с целью убийства президента. Масуди, вероятно, принял коммандос в черном лице за одну из ударных групп сирийцев.
  
  Болан почти добрался до открытого окна на выступе второго этажа здания штаб-квартиры. Он намеревался повторить свой маршрут, по крайней мере, часть пути с базы.
  
  Солнце некоторое время не показывалось, хотя утро становилось светлее с каждой секундой. Все еще были тени и мрак, и глазу приходилось напрягаться, чтобы что-то разглядеть.
  
  Патруль сирийских солдат из трех человек обогнул ближнюю сторону здания, когда у проникшего было всего три или четыре секунды, чтобы добраться до открытого окна и исчезнуть из виду. Солдаты маршировали в ряд, перекинув АК-47 через плечи. Человек в середине почти лениво смотрел на освещенное окно кабинета генерала Абделя, и двое других смотрели вместе с ним. Как раз одна из таких вещей.
  
  Двумя минутами ранее было бы достаточно темно, чтобы найтстрайкер мог остаться незамеченным оттуда, но Болан слишком долго оставался в сердце вражеского лагеря.
  
  Часовые увидели его.
  
  Болан спрыгнул с уступа ногами вперед на троицу солдат, прежде чем кто-либо из них успел издать хоть звук или вскинуть винтовки в сторону надвигающегося на них размытого существа в черных костюмах.
  
  Он мог попытаться сбить их со своего места из "Беретты", у него было такое преимущество, прежде чем солдаты заметили его. Но он знал, что Страхов, находящийся в этом кабинете, услышит приглушенное пыхтение "Беретты", и Болан предпочел сохранить это как можно тише до подходящего момента.
  
  Двое солдат заблокировали падение Болана, когда каблук каждого ботинка попал мужчине в лоб с достаточной силой, чтобы пробить черепную кость глубоко в мозговое вещество, мгновенно лишив этих двоих жизни.
  
  Инерция падения унесла Болана в кувырок, из которого он вышел как раз в тот момент, когда третий солдат успел, открыв рот, чтобы поднять тревогу, начать наводить свой АК на Болана.
  
  Болан двигался молниеносно, его левая нога нанесла высокий удар в стиле боевых искусств, который отклонил штурмовую винтовку солдата, выбив ее из рук мужчины.
  
  Болан восстановил равновесие и нанес прямой и сильный удар правой рукой, чтобы раздробить кадык солдата, прервав предупреждение до того, как оно началось. Затем Палач нанес сильный удар левой рукой, сломав мужчине шею, и часовой рухнул поверх двух других, не такой окровавленный, но точно такой же мертвый.
  
  Болан сорвался с места и побежал по летному полю к российским танкам и боеприпасам, которые он заметил приближающимися. Он знал, что эти танки появятся через час или два, неся миру больше смертей, чтобы каннибалы могли захватить еще несколько дюймов на карте мира.
  
  Гораздо лучшим применением этих боевых машин было бы отвлекающий маневр, решил Болан. Двигаясь к ним в усиливающемся свете приближающегося рассвета, он извлек комок обернутого пластика.
  
  Он вспомнил, что автопарк находился рядом с этим советским вооружением, и большая часть охраны базы была развернута по периметру.
  
  Патруль из двух человек появился между рядами припаркованных танков, когда Болану оставалось пройти всего пятьдесят шагов. Они увидели его в первых лучах рассвета. Они держали свои АК на изготовку. Две винтовки одновременно нацелены на фигуру в черном костюме, сирийские солдаты ныряют вбок.
  
  Болан принял боевую стойку для стрельбы, выровнял прицел левой рукой, и "Беретта" издала приглушенный предсмертный свист в тихом воздухе, но достаточно далеко от казарм, чтобы не было слышно приглушенного пыхтения.
  
  Двое солдат закружились в жутком балете смерти, винтовки отскочили в сторону, когда два тела упали на ближайший советский танк Т-55 и рухнули на землю.
  
  Их трупы все еще дрожали от шока смерти, когда Палач прожужжал мимо, не замедляясь наклонился после того, как убрал "Беретту" в кобуру, чтобы забрать один из АК и сумку с патронами у одного солдата на бедре.
  
  Пришло время для тяжелых дел.
  
  Потребовалось менее тридцати секунд, чтобы развернуть пластик и поместить похожую на замазку взрывчатку между гусеницами одного из танков.
  
  Он нашел склад боеприпасов в центре ряда танков. Склад боеприпасов охраняли два человека. Эти сирийцы стояли, прислонившись к танку Т-55, и лениво болтали, не подозревая о приближающейся смерти.
  
  Болан ударил ближайшего к нему солдата прикладом по затылку и услышал, как хрустнула кость черепа.
  
  Второй мужчина начал реагировать на странные звуки, издаваемые его приятелем, когда Смерть одним непрерывным движением дернул АК-47 в сторону после первого убийства, ударив прикладом винтовки по голове второго солдата, убив и его тоже.
  
  Болан потратил одиннадцать секунд на то, чтобы заклеить тайник с ракетами остатками своего пластика. Он установил таймер в этой смертельной замазке на соответствующие секунды, совпадающие с тем, что он оставил на баке.
  
  Тридцать секунд до старта.
  
  Солнце пролило свои первые красные лучи на холмы на востоке.
  
  Болан бросился с асфальта к скоплению джипов и грузовиков вокруг двухэтажного гаража автомобильного парка базы.
  
  Четверо завсегдатаев с сонными глазами слонялись вокруг кофейника, готовясь к очередному дню войны. Когда они увидели Болана, мчащегося к шеренге машин, похожих на джипы, все солдаты одновременно повернулись, окончательно проснувшись. Они уронили свои кофейные кружки и потянулись за оружием, когда воздух наполнился брызгами кофе и крови. АКБЛЕДГ завопил в руках Болана, когда он почувствовал сильную отдачу штурмовой винтовки.
  
  Тела валялись в гараже, словно небольшая резня в День Святого Валентина.
  
  Здоровенный боец в черном костюме запрыгнул в ближайший джип и, как и ожидал, нашел ключи в замке зажигания.
  
  Он остановился только для того, чтобы вставить новый магазин в АК. Затем он завел машину и рванул оттуда ко всем чертям по дороге, которая делила территорию пополам и вела к воротам.
  
  Грохот его АК поднял по тревоге лагерь.
  
  Солдаты высыпали из каждого здания комплекса, только что проснувшиеся и одетые по-разному, но у каждого из них было оружие.
  
  Большинство из них значительно отставали от мчащегося джипа.
  
  Болан на полной скорости помчался к главным воротам.
  
  Он услышал стрельбу сзади, но ни один из просвистевших снарядов не приблизился к человеку или летящей машине.
  
  Часовые у ворот и люди в окруженных мешками с песком пулеметных гнездах рядом с караульным помещением у входа отреагировали на что-то не так, заняв позиции за своим оружием.
  
  Но они прекратили огонь, когда на них надвинулся сирийский джип. Болан предположил, что они, должно быть, решили, что это один из их офицеров едет с приказами для них. Болан увидел, как офицер охраны отчаянно тараторил по полевому телефону в окне караульного помещения.
  
  Палач предпочел бы выбраться другим путем, но из-за того, что по периметру располагались пулеметные точки, ему все равно пришлось бы пробираться через многослойные ряды колючей проволоки. У него не было такого количества времени, прежде чем войска, находившиеся позади него в комплексе, собрались на своих машинах и бросились в погоню.
  
  Затем раздался оглушительный взрыв со стороны российских танков и боеприпасов. Взрыв потряс землю под всеми с оглушительным ревом, и асфальтированная площадка взорвалась ярким, ослепляющим пламенем, иссиня-черный дым поднялся прямо вверх, заслонив восходящее солнце.
  
  Это был отвлекающий маневр, в котором нуждался Болан.
  
  Зная, что земля содрогнется от взрыва, Болан не смотрел в ту сторону, как это делали все остальные, включая солдат, стоявших у ворот.
  
  Всем присутствующим потребовалось всего мгновение ока, чтобы переключить внимание и оружие на приближающуюся сирийскую машину. Но к тому времени Болан завел джип в боковой занос и метнул три гранаты, которые были у него с собой.
  
  Первый влетел в окно караульного помещения, где офицер забыл свой полевой телефон, и нацелился на Болана из пистолета. Вторая граната безошибочно попала в ближайшее пулеметное гнездо, а последняя упала у основания проволочных ворот.
  
  Пулеметное гнездо солдат, казалось, вот-вот взорвется под силой взрыва, усилившегося в пределах мешков с песком.
  
  Офицер охраны и его хлипкое караульное помещение рассыпались, и Болан попытался укрыться за своей машиной, когда земля снова загрохотала и на него дождем посыпались обломки здания, тел и главных ворот.
  
  Из дрейфующих облаков, которые были тем, что осталось от ворот, пулеметного гнезда и всего остального, что препятствовало его отступлению, не раздавалось выстрелов.
  
  Он бросился за руль джипа и выбросил человеческую руку, отрубленную по плечо, пальцы все еще судорожно подрагивали, оттуда, куда она упала на пассажирское сиденье. Затем он круто повел машину сквозь эти плывущие облака.
  
  Джип подпрыгнул на зияющей выбоине, оставшейся после взрыва, разрушившего ворота.
  
  Он рискнул оглянуться через плечо, направляясь вверх по склону, ведущему из долины Захле и сирийской базы.
  
  С возвышенности, по которой мчался джип, он мог видеть, как танки и боеприпасы на асфальте пожираются голодным пламенем, которое пытались потушить несколько выживших солдат, прежде чем пламя перекинулось дальше.
  
  Другие солдаты грузились в оставшиеся машины в гараже автобазы.
  
  Готовимся к преследованию по горячим следам.
  
  
  11
  
  
  Генерал-майор Страхов выскочил из здания штаба менее чем через тридцать секунд после того, как взрывы сотрясли базу.
  
  Комплекс был похож на улей обезумевших пчел.
  
  Сирийские солдаты и российские советники в суматохе сновали повсюду, пытаясь найти врага для борьбы. Свет нового дня озарил ад в десять раз ярче, когда вторичные взрывы взорвали летное поле и обожгли барабанные перепонки Страхова.
  
  Он поспешил в гараж на автостоянке, где увидел майора Клеба и двух сотрудников ГРУ. Российские подчиненные пытались навести хоть какой-то порядок, повсюду были трупы и разрушения.
  
  Страхов повысил голос, перекрикивая шум рукопашной схватки.
  
  "Майор! Что здесь происходит?" Лицо Клеба сияло в отблесках пламени вокруг него, покрытое потом и сажей, его глаза были дикими.
  
  "Атака, товарищ генерал-майор!"
  
  "Я вижу это, идиот! Сколько их там было? Кто-нибудь был задержан?" Клеб кивнул сирийским офицерам, приказывая своим людям садиться в военные грузовики.
  
  "Как вы можете видеть, я приказал им броситься в погоню. Те, кто видел нападение, говорят, что это была работа одного человека".
  
  "Один человек?" Эхом повторил Страхов, недоверчиво глядя на разрушения, тела и ярость пламени на асфальте и воротах. "Нелепо!"
  
  "Э-э, э-э, да, именно так я и думаю, товарищ генерал-майор. Тем не менее, как вы можете видеть, он или, э-э, они... далеко не уйдут ".
  
  Четыре бронетранспортера запустили двигатели, окончательно готовясь к отчаянному преследованию.
  
  Страхов схватил Клеба за отворот кителя и встряхнул его с едва сдерживаемой яростью.
  
  "Дурак! Отправь один грузовик, идиот. Это может быть уловкой. Ловушка, чтобы выманить нас. Утроить охрану по периметру. Пусть все офицеры немедленно явятся ко мне в здание штаба. "
  
  Клеб отдал честь. "Как пожелаете, товарищ генерал-майор".
  
  Страхов развернулся и ворвался обратно в здание штаб-квартиры, недоумевая, как нападавшим удалось нарушить строгие меры безопасности и учинить такой хаос.
  
  Он ни на мгновение не поверил, что один человек может быть ответственен за все это.
  
  
  * * *
  
  
  По дороге Болан обнаружил, что ему нетрудно запомнить этот маршрут. Менее часа назад он уделял пристальное внимание дороге, ведущей на базу, будучи водителем военного грузовика. По пути он запомнил лучшие места для засады. Теперь это окупилось. Через час или меньше эти холмистые проселочные дороги будут кишеть солдатами, но сейчас эта дорога была в его распоряжении, и он выжимал из своего автомобиля побольше скорости, вдавливая педаль в металл.
  
  Когда он приблизится к Бейруту и позициям фалангистов, ему, конечно, придется бросить джип, но при отступлении из Шуфа эти колеса могут сослужить ему хорошую службу. И если бы он столкнулся с друзами или сирийскими контрольно-пропускными пунктами и маркировка сирийской армии не сработала, что ж, у него были "Беретта", "Биг Тандер" и АК-47.
  
  Он преодолел изгибающийся вниз поворот и нашел место, которое запомнил.
  
  Он ударил по тормозам, и его машина, содрогнувшись, со скрежетом остановилась боком поперек дороги.
  
  Болан выбрался из-за руля и помчался вверх по крутому склону за водопропускной трубой с одной стороны дороги к краю дикого кустарника.
  
  У него оставалось меньше минуты, прежде чем преследователи выскочат из-за поворота вслед за ним. Болан чертовски надеялся, что они послали не больше пары грузовиков, с которыми можно было справиться.
  
  После смерти генерала Абделя Страхов примет временное командование там, пока сирийская система командования не перестроится после адского пламени Палача.
  
  Конечно, русские называли себя "советниками", но все знали, кто на самом деле командует, и это удваивалось за vip-персону из главного штаба.
  
  Вспыльчивый сириец мог бы послать всех солдат на базе в погоню за Боланом, но хладнокровный Страхов знал бы лучше. Он еще не знал о присутствии Болана в этом районе и расценил бы этот внезапный удар как, возможно, работу правительственных коммандос, проверяющих рефлексы противника, готовясь к последующему удару.
  
  Страхов, скорее всего, отправил бы эскадрилью за украденной машиной, но основные силы остались бы в Захле.
  
  Галька и мелкие камни полетели вниз по склону за торопливым подъемом Болана, когда из-за поворота с ревом выехал бронетранспортер. Водитель был слишком занят прохождением поворота и торможением, чтобы удержать свой грузовик на дороге и не врезаться в джип, чтобы заметить явные следы засады.
  
  Болан держал наготове АК-47, спрятавшись в кустарнике на возвышенности, возвышающейся над дорогой. Он припарковал свой автомобиль достаточно далеко от поворота дороги, чтобы водитель мог остановить свой грузовик, не врезавшись в джип, но достаточно близко, чтобы полностью завладеть вниманием водителя.
  
  Военный грузовик затормозил и остановился.
  
  Сзади послышались сердитые крики мужчин.
  
  Затем эти крики и все остальное было погребено под грохотом выстрелов из винтовки Болана, когда он изрешетил кабину грузовика, разбив ветровое стекло и головы водителя и еще одного мужчины в ливне стекла и запекшейся крови.
  
  Палач спускался по склону, когда двое солдат начали лихорадочно выбираться из-под брезента в кузове грузовика.
  
  Болан нажал на спусковой крючок АК, и из разорванных тел вырвались двойные побеги цвета красной зари, которые рухнули, как выброшенные игрушки, на дорогу позади машины.
  
  Болан подошел к бронетранспортеру и незаметно бросил гранату в заднюю часть грузовика, прежде чем кто-либо еще смог попытаться выбраться.
  
  Затем было слишком поздно для кого-либо из них что-либо предпринимать, кроме как распасться на части. Взрывная волна перевернула транспортер на бок, оставив брезент, машину и пассажиров в разорванных руинах. Взрыв эхом прокатился от горы к горе.
  
  Болан поспешил обратно к джипу, который он оставил включенным, и убрался оттуда к чертовой матери, пока еще какие-нибудь грузовики не решили броситься в погоню, когда от этого грузовика не поступило никаких известий.
  
  Он должен был вернуться в Бейрут, город ненависти.
  
  Возвращаемся туда, где адское пламя пылало ярче всего.
  
  За миссию; за Зорайю и Селима.
  
  За Ливан.
  
  За Вечную войну против каннибалов вроде Греба Страхова и всего, за что выступал ultimate savage.
  
  Новый день, верно. Новая война. Ублюдок в Черном доведет их обоих до кровавого конца.
  
  
  12
  
  
  Боб Коллинз, вздрогнув, проснулся и потянулся за автоматом 45-го калибра, который он всегда носил в наплечной кобуре. Он расслабился, когда понял, что Рэндольф был тем человеком, который тряс его за плечо, чтобы разбудить. Коллинз сел на койке в их "офисе" и сморгнул сон с глаз.
  
  Он и Рэндольф были партнерами и в некотором роде друзьями, агентами ЦРУ, которые поднялись по служебной лестнице и оказались на самом худшем задании из всех.
  
  "Что, черт возьми, это такое?" Сон был прерывистым, но все равно желанным, передышкой от Ада.
  
  Коллинз и Рэндольф не только застряли на нежелательной работе, но и оказались прямо посреди нее, и выхода не было вообще.
  
  "Проснись". Рэндольф потряс его еще немного. "У нас неприятности".
  
  Коллинз переориентировался на станцию наблюдения ЦРУ: подвал закрытого овощного предприятия, принадлежащего подставной компании в христианском секторе Бейрута. Как будто живешь в подземелье, снова подумал Коллинз. Затем он стряхнул с себя депрессию и сердито посмотрел на меня.
  
  "Ладно, тоже. Проблемы. Проблемы в аду. Придумай им название".
  
  "Болан", - ответил Рэндольф, и это окончательно разбудило Коффинса. Рэндольф придвинулся, чтобы прислониться всем телом к обшарпанному столу в углу, где они держали телефонную связь с посольством. Он закурил сигарету. "Только что получил. Подумал, что тебе захочется знать". Коллинз включил плиту, чтобы нагреть воду для растворимого кофе. В подвале, как всегда, царила клаустрофобия.
  
  "И я полагаю, что нам приказано держать этот сектор на прослушке для врага общества номер один".
  
  "Ты получил это. Сделай этот мир врагом".
  
  "Я знаю действующие приказы в отношении этого парня", - проворчал Коллинз. "Стрелять на месте. Интересно, какого черта Мак Болан делает в Бейруте теперь, когда он выступил против КГБ.. Они, конечно, повсюду в этой крысиной норе, но ничего такого, что не происходило бы уже очень, очень давно. Может быть, наши приятели в Моссаде знают ".
  
  Рэндольф хмыкнул и закурил еще одну сигарету.
  
  "Приятели, ага. Зависит от того, в какую сторону дует ветер из Вашингтона и Тель-Авива в этот час. И я не думаю, что мы будем такими уж друзьями с Моссадом после того, как вы услышите остальное из того, что я только что получил ".
  
  Коллинз налил кофе в чашку, добавил горячей воды и размешал.
  
  "Так скажи мне также. Мы должны выйти на улицы в самый разгар всего, что сегодня разразится, сохранить наше прикрытие, следить за боевыми действиями и не погибнуть. Теперь у нас есть Мак Болан и приказ уничтожить парня, которого не смогли убить Вьетконг, мафия и все террористы в мире. Парень, который был на нашей стороне еще несколько месяцев назад, и, возможно, он все еще на нашей. И ты говоришь, что у тебя есть что-то еще ".
  
  Коллинз посмотрел на своего напарника. "Может быть, нам тоже стоит собрать чемодан, выскользнуть и отправиться домой. Ты когда-нибудь думал об этом?"
  
  "Какого черта нас вообще втянуло в это? Несколько месяцев назад этот парень, Болан, обратился бы к нам за помощью. Теперь мы должны убить его. И все остальное. Я не хочу умирать в Бейруте. Ты хочешь умереть в Бейруте? Нас тоже обманули. Пойдем домой ". Цинизм исчез с лица Рэндольфа, и внезапно он стал выглядеть честным и таким же усталым, каким чувствовал себя Коллинз.
  
  "Черт возьми, прекрати это, Боб. Возьми себя в руки. Ты знаешь, что это не так просто, и это действительно что-то значит. Даже если бы ты выбрался таким образом, ты получил бы то, что получил Болан ". Коллинз отхлебнул кофе.
  
  "Ты прав. Также извини за нытье. Это больше не повторится. Но ты хочешь кое-что знать... то, что есть у Болана, не так уж плохо. Он сам по себе, приятель. Они забрали его, но он вернул себе себя, а вместе с этим и свое имя, и свою душу. Рэндольф затянулся сигаретой.
  
  "Я знаю, что ты имеешь в виду. В каком-то смысле мы с ним на одной стороне, но приказ есть приказ. Компания не может позволить кому бы то ни было совершать дикие, несанкционированные действия в чувствительных районах, подобные этому, как это делает Болан ".
  
  "Он также добивается результатов. И я не думаю, что нам нужно беспокоиться о том, что слишком много людей пытаются или даже приближаются к тому, что сделал Болан. Палач - один на десять миллионов. Нет, сделай это единственным в своем роде. Это Болан ".
  
  "Итак, наши приказы - отстой", - проворчал Рэндольф, и к нему вернулся циничный тон. "Так что позвони в посольство по шифратору и скажи им, что приказы - отстой. И посмотри, что они тебе дадут в ответ. Эти приказы исходят сверху, приятель. И в приказах говорится: ликвидировать Болана ".
  
  "Я сказал, что знаю приказы. А вы сказали, что у вас есть что-то еще о Моссаде. Поэтому мы не делимся с ними нашей информацией. Так что же может быть хуже?"
  
  "Вам что-нибудь говорит имя Катценеленбоген?"
  
  "Ага. Он главный на ферме "Каменный человек", которую Болан возглавлял до того, как стал волком-одиночкой. Я никогда не слышал ничего плохого об израильтянине ".
  
  "Прислушайся. Кац заманил сюда Болана, используя кое-какие старые связи с Моссадом, переправил Болана через Израиль, и никто из тех, кто помогал, не знал, что этот парень находится в списке подозреваемых всех существующих шпионских агентств. "
  
  "Должно быть, готовится что-то действительно грандиозное, раз Болан попал сюда", - подумал Коллинз вслух. "Этот невероятный чувак одолел весь КГБ. Это работа на полную ставку даже для него".
  
  - Сумасшедший, - проворчал Рэндольф.
  
  "Да". Коллинз примерил на себя цинизм.
  
  "Сумасшедший, когда он расправился со всей чертовой мафией. Он разнес эту организацию отморозков в клочья, и они до сих пор не оправились. Сумасшедший, когда позволил правительству уговорить себя вступить во всемирную террористическую сеть. Что ж, возможно, он действительно на какое-то время отдал правительству слишком много своей души, но взгляните, в какой хаос он превратил международный терроризм. Был ли Дон Кихот сумасшедшим? Люди все еще говорят о ней пару сотен лет спустя в поисках вдохновения ". Рэндольф начал было закуривать третью сигарету, но с отвращением выбросил ее. "Проклятые штуки. Я умру от рака прежде, чем оружие доберется до меня. - Он посмотрел на Коллинза. "Единственное, что можно предположить, это то, что Болан до сих пор не связался с нашими местными коллегами из КГБ, потому что ситуация была слишком нестабильной, чтобы кто-либо мог с ней справиться, включая Болана ".
  
  "И теперь он взялся за ручку, а мы не знаем, что это, черт возьми, такое", - пробормотал Коллинз. "Вы хотите сказать, что то, что привело Болана сюда, исходило от Моссада, через Катценеленбогена?"
  
  "Я говорю то, что мне сказал Контроль".
  
  "А наши приказы?"
  
  "У нас есть данные о Катценеленбогене. Он находится в израильском военном подразделении по ту сторону границы. Мы забираем его. Мы допрашиваем его. Моссад будет сотрудничать." Коллинз допил кофе и со стуком поставил пустую чашку на стол.
  
  "Моссад может сотрудничать. Каценеленбоген не будет. Болан тоже. Ни в коем случае".
  
  "Верно. Это то, что я сказал Контролю, но эти ублюдки никогда не прислушиваются к советам с улицы ".
  
  Откуда-то сверху донесся стрекот автоматического оружия. Рэндольфу показалось, что он звучит странно далеко от их подземной станции, но в то же время неприятно близко. Слишком близко.
  
  На улицах раздались крики и ответная стрельба.
  
  Как и практически во всех магазинах города, в овощном магазине была снесена раздвижная металлическая дверь, похожая на гаражную. Он не был открыт несколько недель, с момента последней вспышки серьезных боевых действий.
  
  Коллинз взглянул на свои наручные часы, затем в сторону боевых действий, как будто мог видеть сквозь глиняные стены подвала.
  
  "Черт возьми, сейчас только 5:00 утра. Они сегодня начинают пораньше".
  
  "Мы можем уйти прямо сейчас", - предложил Рэндольф. Он снял куртку Коллинза с крючка и бросил ему. "Мы вернемся ближе к вечеру".
  
  "Это идея Контроля или твоя?"
  
  "Возвращаешься? Это и есть миссия, не так ли? У нас все еще есть миссия. И есть Болан ". Коллинз выключил свет в подвале. Они начали подниматься по лестнице к заднему входу в здание.
  
  "У меня такое чувство, - сказал Коллинз своему напарнику, - что всегда будет Болан. Этот ублюдок слишком подл, чтобы умереть".
  
  
  * * *
  
  
  "Сэр, звонок, которого вы так долго ждали, поступил по полевому телефону". Яков Каценеленбоген кивнул и схватил телефонную трубку.
  
  Кац был уверен, что звонившим окажется Мак Болан. Это был первый раз, когда они вышли на связь с тех пор, как лидер "Феникса" и Палач расстались на израильско-ливанской границе несколькими часами ранее. В то время Болан направлялся на встречу с племянником Якова, Хаимом.
  
  Этот звонок будет осуществляться с миниатюрного приемопередатчика Болана, усиленного и скремблированного несколькими израильскими станциями, пока не будет передан по проводам в эту палатку связи на базе израильской армии в Акко.
  
  Кац ожидал получить известие от Болана задолго до этого и пытался игнорировать терзавшее его беспокойство. Тридцать тысяч израильских военнослужащих были сосредоточены вдоль границы не без оснований.
  
  В Ливане все катилось к чертям собачьим.
  
  Первые лучи солнца приятно согревали, но Кац чувствовал холод внутри.
  
  "Уходи", - коротко прорычал он в трубку полевого телефона.
  
  "Мак слушает". Кац небрежно отвернулся от остальных в палатке связи и понизил голос.
  
  "Что у тебя есть, Нападающий?"
  
  "Плохие новости, Яков. Хаим мертв". У израильтянина сдавило горло.
  
  "Как? Страхов?"
  
  "Нет. Хаим был ранен в результате перекрестного огня друзов и фалангистов".
  
  "Женщина, Зорайя?" Кац старался говорить твердо. Старший сотрудник Phoenix Force терял членов своей семьи из-за насилия со времен Второй мировой войны, оставляя его нести боль. Он почти привык к этому.
  
  Почти.
  
  "У меня была Зорайя, и я ее потерял", - ответил Болан.
  
  "Тогда она снова у вас в руках. Она связалась с офицером контроля Хаима в Бейруте менее десяти минут назад. Он передал мне сообщение, и я перезвонил ей. Она ... ничего не сказала о Хаиме ".
  
  "Вероятно, она не знала, как это сделать. Я знаю, что она чувствовала. Что она сказала?"
  
  "Что ты должен связаться с ней". Кац дал Болану адрес в Бейруте, который дала ему Зорайя. "Она не захотела оставаться. Контроль Хаима не может добраться до нее. Вы должны знать, как там обстоят дела. Он не может никуда переехать ".
  
  "Я доберусь до нее", - пообещал Болан.
  
  "А твоя цель?"
  
  "Все еще на свободе. Он был у меня под прицелом, но я незаметно для него вывесил белый флаг. На этот раз враг на нашей стороне улицы. По крайней мере, на несколько часов. Существует заговор с целью покушения на президента Ливана, но Москва считает, что сейчас неподходящее время. Они послали нашего человека, чтобы все уладить ".
  
  "Есть зацепки?"
  
  "Ученики Аллаха".
  
  "Те, кто..."
  
  "Верно. Только группа, которую я нашел сегодня вечером, больше не будет убивать морских пехотинцев или кого-либо еще ". Кац начал было спрашивать, что Болан намерен делать дальше, когда заметил троих мужчин, с мрачной решимостью приближающихся к нему: командира израильского подразделения и двух мужчин в американской гражданской одежде, в которых Кац узнал представителей ЦРУ.
  
  Он еще больше понизил голос и быстро заговорил в микрофон.
  
  "Неприятности, Мак. Меня собираются арестовать и допросить, если я правильно прочитаю это. То есть, если я позволю. Как мне это разыграть?" У Каца были считанные секунды до того, как трое мужчин добрались до него. Они не купились бы на его профессорский вид, увенчанный беретом, но точно знали бы, насколько он опасен. У всех троих были пистолеты. Чего они не знали, так это того, что Кац уже держал их под прицелом.
  
  Однорукий экс-босс "Моссада" носил протез, прикрепленный к культю его правой руки. Эта "рука", ультрасовременное приспособление из стальных изолированных проводов и кабелей с четырьмя пальцами, была не такой практичной и универсальной, как трехзахватный крюк, который предпочитал Кац.
  
  Но устройство имело "указательный палец", который на самом деле был стволом встроенного однозарядного пистолета, стреляющего патроном 22 калибра "Магнум". Пуля взорвалась от девятивольтовой батарейки, которую можно было активировать, воздействуя на мышцы культи руки Каца. На ладони искусственной руки имелся предохранитель, чтобы случайно не выстрелить из пистолета.
  
  Кац подсчитал шансы схватиться за свой пистолет в кобуре, пока двое из этих людей придут в себя, если он выстрелит "указательным пальцем" в одного из них, но, конечно, это было всего лишь рефлекторное мышление. Он не мог стрелять в этих людей и знал это.
  
  В трубке полевого телефона раздался голос Болана.
  
  "Сотрудничай с ними, как за каменной стеной. Мне нужно время, Яков. Ты можешь сделать это и не подвергать опасности свою позицию "Каменного человека"? Израильтянин мрачно усмехнулся.
  
  "Ты делаешь свою работу, нападающий, я сделаю свою". Он повесил трубку, когда трое мужчин подошли к нему. "Да, джентльмены?"
  
  "Полковник Катценеленбоген, - начал израильский офицер, - эти люди из американского ЦРУ. мистер Коллинз и мистер Рэндольф. Моссад приказал мне полностью сотрудничать с ними".
  
  "И эти пистолеты, которые вы носите, говорят о том, что я полностью сотрудничаю с вами, не так ли?" Парировал Кац. "Очень хорошо. Давайте послушаем, что вы хотите сказать".
  
  Кац надеялся, что эти трое и те, кто наверняка продолжит допрашивать его после того, как эти парни закончат, не увидят сквозь его каменную стену.
  
  Мак Болан только что потерял своего единственного связного за пределами Ливана.
  
  
  13
  
  
  Болан бросил сирийский джип задолго до того, как добрался до города. Дважды пешком он уклонялся от военных патрулей — одного сирийского, другого друзского — и только из-за постоянно меняющихся линий он вообще мог передвигаться.
  
  На фермерском доме он предложил мусульманской семье ливанских фунтов больше, чем они, вероятно, видели за год, за ржавый Saab, у которого было только одно крыло и без фар. Они были рады взять деньги, и Болан сел в машину, продолжая путь в Бейрут.
  
  Адрес, который Зорайя дала Кацу, находился в Хей-Альсаллуме, районе, в целом находящемся под контролем шиитской группировки ополченцев под названием "Амаль".
  
  Столетия палящего белого солнца и ветров пронзили окрестности, как дыхание Ада. Район, который также стал жертвой войны, не сильно отличался от района, где жила Зорайя, недалеко от авеню Франже, за исключением того, что Хей-Альсаллум казался более коммерческим районом. Но он был таким же закрытым и пустынным, как и тот уголок адского поля, где Болан в последний раз встречался с Зорайей.
  
  Сегодняшний обстрел города начался, когда Болан оказался в двух кварталах от места, указанного на его карте Бейрута, где он мог найти Зорайю и, возможно, ребенка, Селима.
  
  Мысли о женщине и мальчике покинули голову Болана, когда возобновился обстрел из друзской артиллерии в горах, направленный на христианские сектора города и позиции правительственных войск. Однако Болан знал войну достаточно хорошо, чтобы понимать, что обстрел будет воспринят всеми войсками и боевиками в городе как сигнал о том, что война продолжается еще один день. Короткая утренняя передышка закончилась. Убийства могут возобновиться.
  
  Болан припарковал свою машину и осторожно продолжил путь пешком, его боевой черный костюм, "Беретта" и "Биг Тандер" снова делали его не более неуместным, чем в темные часы.
  
  Улицы и проспекты были заполнены пешеходами, гражданскими лицами с багажом и детьми, спешащими убраться восвояси.
  
  Болан миновал их, направляясь в противоположном направлении, когда услышал стоны и мучительные мольбы о помощи из переулка.
  
  Он остановился и, заглянув внутрь, увидел, как двое шиитских ополченцев мучают одну из своих, мусульманку в чадре.
  
  Один из солдат рассмеялся и жестоко сжал и выкрутил груди несчастной женщины через одежду. Другой шиит на мгновение забыл о своем гранатометчике и неловко расстегнул ширинку на своей форме одной рукой. Другой он потянулся, чтобы снять с женщины вуаль.
  
  Болан едва успел остановиться. Дважды прогремел Сильный гром, и двое потенциальных насильников оказались без голов среди разбомбленных обломков.
  
  Он продолжил. Женщина поспешила прочь.
  
  Адрес, который Кац передал ему в качестве места встречи с Зорайей, оказался автомастерской, металлические двери которой были закрыты.
  
  Болан дернул ручку двери, расположенной в служебном фасаде рядом с гаражным проемом, и эта дверь открылась внутрь.
  
  На улице было полно мирных жителей, а не солдат. Боевики различных группировок вступили в бой друг с другом в нескольких кварталах отсюда, звуки стрельбы были приглушены рядами разбомбленных зданий и другими, такими как гараж, который каким-то образом до сих пор оставался нетронутым.
  
  Болан беззвучно закрыл за собой дверь ударом каблука. Ледяные глаза и холодная "Беретта" рассеяли мрак. Он разглядел на блоках проржавевшие остовы автомобилей, с которых за многие годы сняли запчасти.
  
  Больше там ничего не было, кроме стола и тусклой лампочки. Затем Болан заметил араба в джеллабе, который неуверенно наблюдал за приближающейся к нему грозной боевой фигурой.
  
  Еще один малый бизнес, пережеванный и выплюнутый разрушительными последствиями войны.
  
  "Да, эфенди, могу я быть чем-нибудь полезен?" Глаза араба со страхом уставились на оружие Болана.
  
  "Вы обращаетесь ко мне по-английски", - отметил Болан. "Я тот, кого вы ожидаете. Где Зорайя?"
  
  Облегчение засияло в глазах старика, затем снова вернулось к паранойе, когда он осторожно оглянулся в сторону двери.
  
  "За вами не следили?"
  
  "За моей спиной нет правительственных солдат".
  
  "Ба! Нам есть чего опасаться от Амаля и друзов!" - выплюнул старик.
  
  Он подошел и запер входную дверь, затем вернулся и проворно взобрался на стол.
  
  Он воспользовался перочинным ножом, чтобы открыть пролом, который с того места, где стоял Болан, выглядел как не что иное, как стык между потолком и стеной. Старик потянул. Потолочная панель наклонена вниз, открывая несколько деревянных ступенек, ведущих на чердак.
  
  Мужчина махнул рукой.
  
  "Будь добр, эфенди. Я останусь здесь и буду наблюдать. Зорайя знает сигнал на случай ... неожиданного появления компании". Болан признал это, но не утратил настороженности по отношению к этому человеку. Он взобрался на стол и поднялся по ступенькам.
  
  Он появился на потайном чердаке, готовый нанести ответный удар по любой поджидающей его ловушке.
  
  Никакой ловушки.
  
  Зорайя ждала его.
  
  Она сидела на низкой кровати, которая вместе со стулом и перевернутым ящиком из-под апельсинов вместо стола были единственными предметами мебели в этом маленьком помещении с наклонной крышей. Высокое окно в одном конце чердачной стены пропускало солнечный свет, омраченный поднимающимися облаками битвы из соседнего квартала.
  
  Зорайя встала и подошла к Болану с тихим звуком облегчения и счастья.
  
  Болан полностью выбрался на чердак. Потайной вход в комнату закрылся за ним.
  
  Он убрал "Беретту" в кобуру и обнял Зорайю. Они обнялись, как дорогие друзья, которые расстались и никогда не надеялись увидеть друг друга снова. В этом не было ничего сексуального, но Болан-мужчина не мог не знать о физических прелестях этой темноволосой арабской красавицы.
  
  Она долго не переставала обнимать его.
  
  "Я... думала, что потеряла тебя, - прошептала она, - как потеряла Хаима! После того, как ты оставила меня с Селимом в Бискинте, пришли солдаты... отряд сирийцев, с ними были российские советники.... Ты заставил меня пообещать, что с малышкой ничего не случится.... Я хотел остаться, но ... они обыскивали местность. Они стреляли в нас, когда мы уезжали ".
  
  "Ты поступила правильно", - сказал он ей. "Мужчина внизу. Можно ли ему доверять?" Она кивнула, уткнувшись в его плечо.
  
  "Он мой дядя. Он очень любил моих братьев, а теперь ненавидит друзское ополчение за то, что они сделали ... за убийство Адли и Азиза. Он прячет и защищает меня здесь... Сейчас изнасилований не меньше, чем убийств ". Болан вспомнил акцию, которую он остановил в переулке перед прибытием сюда.
  
  "Я рад, что ты в безопасности. Где Селим?"
  
  Зорайя снова села на кровать.
  
  "Есть хорошая новость. У правительства есть агентство именно для таких ситуаций: дети, разлученные со своими родителями, и тому подобное. Я отвез Селима туда первым делом этим утром, когда они открылись, и не уходил, пока не получил от них заверений в том, что они установят местонахождение родителей малыша. Они были перемещены во время боевых действий ". Болан почувствовал, как с его плеч свалился груз ответственности. Он оседлал деревянный стул рядом с кроватью и повернулся лицом к Зорайе.
  
  "Я рад это слышать. И я ценю, что вы сообщили мне об этом через дядю Хаима ".
  
  "Я должен был рассказать офицеру управления Хаима о генерале Страхове в Захле и учениках Аллаха на случай, если ты не вернешься. И... Напарник Хаима рассказал мне больше о тебе, Мак Болан. Тебя называют Палачом."
  
  "Что еще они тебе сказали?"
  
  "Дядя Хаима был задержан для допроса относительно вашего присутствия здесь и того, как вы попали в Ливан".
  
  "И какие будут приказы от партнера Хаима?" Она смотрела ему в глаза.
  
  "Сообщить, как только вы свяжетесь со мной".
  
  "А твой дядя?"
  
  "Мой дядя ничего не знает ни о чем из этого. Моссад сотрудничает с вашим Центральным разведывательным управлением. Они должны попытаться остановить вас. Но я слышал о Палаче и раньше. Видишь ли, твое имя - легенда даже в такой пустоши, как эта, Мак Болан."
  
  "А теперь?"
  
  "Я твой друг", - ответила она без колебаний. "Я знала, что ты вернешься; что ты не умрешь в Бискинте".
  
  "Или Захле", - сухо добавил он. Он встал, сунул руку под черный костюм и сел рядом с ней на край кровати. Он развернул чертежи, найденные во время сражения на иранской базе, и разложил чертежи на одеяле. "Мне нужно, чтобы ты кое-что перевела для меня, Зорайя". Он обратил ее внимание на арабские буквы внизу листа бумаги.
  
  Она прочитала это, затем подняла взгляд с вопросительными знаками в этих средиземноморских глазах.
  
  "Это ... поэтажные планы президентского дворца в Баабде".
  
  Болан сложил чертежи заново.
  
  "Тогда все решено. Я должен связаться с Моссадом по этому поводу, и мне понадобится ваша помощь ".
  
  "Я сделаю все, чтобы помочь остановить эту войну, как я уже говорил вам. Но Моссад ... разве они не ваши враги тоже?"
  
  "У меня есть точка зрения на это. Скажите напарнику Хаима, что я у вас, и я хочу с ним поговорить. Скажи ему, что у меня есть информация о заговоре с целью убийства, но начни разговор с того, что он не должен выдавать, с кем бы он ни был. Скорее всего, он будет с человеком из Компании, и как только они узнают, что это я, они попытаются отследить звонок. Даже если напарник Хаима согласится встретиться со мной наедине, ЦРУ ему не позволит. Я им очень нужен ".
  
  "Из-за того, что ты сделаешь?"
  
  "Из-за того, что я сделал, и за то, кем они меня считают. Ты можешь сделать это для меня?"
  
  "Конечно. Ты подождешь здесь?" Он кивнул и наблюдал, как она спускается по потайной лестнице.
  
  "Будь осторожна, Зорайя".
  
  Она кивнула, затем покинула его, закрыв за собой перегородку.
  
  Болан растянулся на кровати, затем сжал "Беретту" в правой руке.
  
  Это было бы хорошим местом для засады, и в этом случае он прочитал Зорайю на сто процентов неправильно. Это был шанс, которым он должен был воспользоваться.
  
  Он откинул голову на подушку, наслаждаясь этими несколькими мгновениями вдали от драки. Он оценил возможность перезарядить свои внутренние батареи для того, что ждало его впереди.
  
  Зорайя вернулась через несколько минут и снова закрыла секретное отверстие.
  
  Отдаленные звуки войны могли доноситься за тысячу миль отсюда.
  
  "Партнер Хаима встретится с тобой через девяносто минут в пабе на авеню Франже".
  
  Она продекламировала обращение, которое Болан запомнил наизусть.
  
  "Видите ли, в такие времена подобные заведения делают замечательный бизнес. Те, кто не может сбежать из города, пьют, ожидая, выживут они или умрут. Он будет там в половине одиннадцатого ". Она кратко описала, во что, по словам агента Моссада, он будет одет. "Он говорит, что узнает вас".
  
  "Держу пари, что так и будет. Как его зовут?"
  
  "Ури Вейцман. Они с Хаимом были очень близки в профессиональном плане и как друзья. Ты можешь доверять ему, Мак, поверь мне ".
  
  "Спасибо, Зорайя".
  
  Она помолчала, затем сказала: "Есть... кое-что, что ты можешь сделать для меня взамен, Мак Болан".
  
  Он пристально смотрел на нее с кровати.
  
  "Скажи мне".
  
  "Если бы ты только..... обними меня", - тихо сказала она. "Я чувствую себя... такой одинокой. Просто обними меня, Мак... пожалуйста ... ничего больше ..."
  
  Болан прочел печаль и одиночество в ее глазах и протянул руки.
  
  Она растянулась рядом с ним поверх одеяла на кровати, положив взъерошенные волосы цвета полуночи на сгиб его руки. Нет, в этом вообще не было ничего эротического, только потребность в прикосновении кого-то гуманного и доброго, чтобы как-то уравновесить все остальное, и, да, Болану это тоже было нужно. Они долго обнимали друг друга в одиночестве на чердаке, вдали от войны.
  
  Они утешали друг друга и подтвердили себя как порядочные люди, способные заботиться и делиться нежностью.
  
  
  14
  
  
  Каким-то образом они снова оказались все вместе на ферме Стоуни Мэн, и его сердце впервые за долгое-долгое время наполнилось счастьем, потому что Эйприл была там, с ним.
  
  Эйприл Роуз, Конзаки и "Медведь" Куртцман.
  
  Анджей Конзаки, безногий со времен Вьетнама, выдающийся оружейник программы "Феникс", излучал физическую выносливость в своем инвалидном кресле, рассказывая непристойную шутку Куртцману, компьютерному вдохновителю Фермы.
  
  Куртцман притворился, что шутка была несмешной, но это тоже была шутка между четырьмя друзьями во внутреннем дворике в одном из тех редких случаев, когда Палач позволял себе притормозить между миссиями, чтобы немного расслабиться и снова стать человеком.
  
  Болан и Эйприл стояли в стороне от патио и стола для пикника, где они вчетвером только что съели стейки, приготовленные Боланом. Ночь в Вирджинии была приятной прохладой. Созвездия сверкали на индиговых небесах вдали от освещения внутреннего дворика "деревенского фермерского дома", который на самом деле был командным центром антитеррористической группы Болана.
  
  Болан стоял за спиной Эйприл, любви всей своей жизни, которая также была координатором, "надзирателем" этой секретной базы. Его руки обняли ее, аромат ее натурального аромата щекотал его ноздри, его чувства.
  
  Эйприл издала довольный звук из глубины души, и Болан понял, что она чувствовала.
  
  Все было идеально.
  
  Глухой звук разорвавшегося неподалеку минометного снаряда заставил Болана вздрогнуть. В мгновение ока он принял позу стрелка рядом с кроватью, размахивая "Береттой 93-R" с глушителем по чердаку над гаражом в Бейруте.
  
  Пусто.
  
  Зорайя ушла.
  
  Болан моргнул, прогоняя сон с глаз, и сделал себе выговор, раздраженный тем, что позволил этому случиться. Но за последние часы он был вынужден превзойти выносливость даже закаленного в боях профессионала. По крайней мере, погружение в глубокий сон произошло в безопасности этого убежища.
  
  Где была Зорайя?
  
  И затем, всего на один удар сердца, его мечты об Эйприл вернулись настолько, что прожгли его внутренности, как пуля, и он смахнул слезу, скатившуюся по щеке. Он сморгнул это воспоминание, и ледяная невозмутимость опытного палача взяла верх.
  
  Эйприл и Конзаки были мертвы, убиты во время того же рейда коммандос по приказу КГБ на ферму Стоуни Мэн, который оставил Куртцмана инвалидом на всю оставшуюся жизнь.
  
  Болан подошел к панели потайной лестницы и на ходу взглянул на свои цифровые часы.
  
  Было 9:55 утра.
  
  Он спал не более десяти минут.
  
  У него все еще было время договориться о встрече, о которой, по словам Зорайи, она договорилась с человеком из Моссада, Вейцманом, в пабе на другом конце города — города, захваченного повстанцами; Болан чувствовал это, чувствовал это.
  
  Он отодвинул перегородку и спустился в гараж дяди Зорайи.
  
  Место было пустым, если не считать остовов разобранных автомобилей и тела старика — дядя Зорайи лежал, растянувшись на боку, на цементном полу возле двери, его шея была вывернута под невозможным углом.
  
  Болан наклонился, чтобы проверить пульс старого мусульманина и убедиться в этом.
  
  У мужчины была сломана шея.
  
  Рядом с телом лежал бумажник.
  
  Болан быстро заглянул внутрь бумажника Эли. Из него не было денег. Удостоверение личности с фотографией подтвердило, что это бумажник убитого.
  
  Болан прикинул три возможных способа.
  
  Враг — любой, от противоборствующих группировок в этой гражданской войне до сторонников вроде ЦРУ, Моссада или даже сирийской разведки — мог похитить Зорайю, пытаясь найти Болана. И даже убийство ее дяди не заставило Зорайю раскрыть Болана на потайном чердаке.
  
  Враг похитил ее и оставил пустой бумажник дяди, чтобы ввести в заблуждение любое полицейское расследование в Бейруте, что, во-первых, было маловероятно.
  
  Слишком тихо, слишком быстро, чтобы разбудить Болана.
  
  Черт, черт.
  
  Конечно, существовала вероятность, что это были бродячие боевики из мусульманской или арабо-христианской группировки, которые, не раздумывая дважды, прикончили бесполезного старика за несколько ливанских фунтов, которые у него могли быть при себе.
  
  И последняя возможность.
  
  Зорайя могла убить старика.
  
  Болану чертовски хотелось выкинуть из головы эти неблагодарные мысли о жесткой, храброй, гуманной Зорайе, но у него было реалистичное ощущение своей важности для настоящего врага.
  
  КГБ Страхова поручило специальному подразделению ликвидировать Болана в отместку за убийство Боланом единственного сына Страхова.
  
  Учитывая тщательно продуманные шаги, предпринятые некоторое время назад, чтобы подставить Болана для ЦРУ, имело смысл только то, что они могли продумать и осуществить аналогичную сложную операцию. Но прежде чем ликвидировать Болана, они пытками вытянут из него все, что он знал об операциях разведывательного сообщества США со времен его пребывания в качестве "Джона Феникса". Дядя Зорайи мог узнать об этом и пригрозить рассказать Болану, и, да, это привело бы к гибели старика.
  
  У Болана не было времени рассматривать ни одну из этих возможностей. Ему нужно было встретиться с агентом Моссада.
  
  Если только это тоже не было частью ловушки.
  
  Зыбучие пески этой миссии были столь же непредсказуемы, как и будущее самого Ливана.
  
  Он встал с тела и направился к двери, ведущей на улицу.
  
  Дверь распахнулась.
  
  Болан замер и принял боевую стойку с 93-R в руке, готовый убивать.
  
  Две мусульманки в чадрах, окруженные семью карабкающимися детьми, ворвались в то, что они считали временным убежищем.
  
  Снаружи раздалась стрельба.
  
  Группа широко раскрытыми глазами смотрела на мертвое тело и внушительный вид воина.
  
  Болан опустил пистолет, жестом приглашая их внутрь.
  
  Увидев оружие, беженцы подчинились, у них перехватило дыхание, они ждали, что будет дальше. На их лицах отразилось удивление, когда Болан выбежал рысцой.
  
  Военный автомобиль с двумя боевиками-мусульманами неторопливо двигался по середине улицы, панки хотели поохотиться на беженцев, таких как те, кто укрылся в безопасном гараже.
  
  Боевики увидели Болана. Водитель затормозил и потянулся за винтовкой. Его приятель бандит вскарабкался к пулемету, установленному сзади их автомобиля.
  
  Болан убрал "Беретту" в кобуру и перешел к автомату. Пара метких выстрелов свела дуэт на нет.
  
  На этот раз ему пришлось убить еще троих фалангистов. Он мог бы уговорить их пройти мимо, но они открыли по нему огонь прежде, чем у него появился шанс. У Болана не было выбора, если он хотел жить.
  
  Он приехал на потрепанном "Саабе", который купил у семьи за городом. Болан был уверен, что никто не трогал ветхий автомобиль.
  
  Он забрался в машину и тронулся в путь.
  
  Бейрут представлял собой странный парадокс. Хотя в самом разгаре бушевала гражданская война за контроль над самим городом, а улицы принимали все большее число беженцев, вы могли завернуть за угол и обнаружить, что остановлены обломками, разбомбленными зданиями и огнем снайперов. Но вы также можете изменить свой маршрут и проехать несколько кварталов по мирным улицам, таким же, как в любом другом городе в любом месте.
  
  Странно, да.
  
  И очень смертоносная.
  
  Насколько мог видеть Болан, сегодняшние действия в городе сравнялись по интенсивности с боями прошлой ночи. Минометные и артиллерийские снаряды падали с тревожащей регулярностью. Темные облака дыма закрыли солнце, усиливая медный жар.
  
  Между воюющими группировками не было четко разграниченных линий фронта. Повсюду были боевики обеих сторон.
  
  В какой-то момент Болан увидел группу примерно из пятнадцати ливанских солдат, идущих по дороге с видом покорности судьбе.
  
  Они поворачивались спиной к войне и просто возвращались домой.
  
  
  15
  
  
  Болан вышел из дребезжащего "Сааба" и пешком завернул за угол в поисках нужного паба.
  
  Время было 10:28.
  
  Бар располагался в середине квартала на одной из улиц, которая казалась относительно нормальной и не затронутой боевыми действиями.
  
  Но даже там никто не обратил внимания на вооруженного до зубов солдата в черном костюме.
  
  Магазины на улице были в основном закрыты, за исключением таверн, которые, как сказала Зорайя, процветали почти так же, как тяжелая артиллерия на холмах.
  
  Десятки людей в разной степени опьянения входили и выходили из паба за те десять минут, пока Болан прятался за углом здания в конце квартала.
  
  Он узнал агента Моссада и еще одного человека по их трезвой сосредоточенности; это подсказало ему, что Ури Вейцман у него, так же точно, как куртка парня соответствовала описанию, данному Зорайей.
  
  Болан пересек улицу и двинулся вверх по тротуару, приближаясь к агенту Моссада под прикрытием и его спутнице, не давая им об этом знать.
  
  Когда они сели в "Рено", Вейцман на пассажирском сиденье, его напарник за рулем, Болан скользнул на заднее сиденье позади них, "Беретта" в его левой руке была прижата к основанию шеи водителя, Большой Гром был готов разорвать человека из "Моссада" в клочья.
  
  "Давай поговорим". Болан подтолкнул Вейцмана дулом автомата. "Ты начинай".
  
  "Могу я предъявить удостоверение личности?"
  
  "Медленно. Очень медленно". Мужчина подчинился и держал через плечо раскрытый тонкий кожаный пакет, чтобы Болан мог прочесть.
  
  В удостоверении личности значилось, что это Ури Вейцман, сотрудник посольства Израиля.
  
  Тишина в раскаленной машине становилась все громче.
  
  Болан считал этих людей бесстрашными, закаленными жителями преисподней, такими же, как он сам.
  
  Их мрачные выражения были пустыми масками.
  
  "Вы понимаете, что любой, кто увидит, как я показываю свое удостоверение в этом районе, будет уверен, что толпа на этой улице разорвет меня на части", - отрезал Вейцман.
  
  Водитель что-то буркнул в знак согласия.
  
  "Мы трое были бы мертвы".
  
  "Так что уберите это". Болан отвел пистолеты от шеи каждого мужчины, опустив их, но держа направленными ниже уровня окна. "Вы все еще под прикрытием". Болан кивнул водителю. "Кто твой друг?" он спросил Вейцмана.
  
  "Я генерал Чехаб", - сказал араб за рулем.
  
  "Ливанской армии", - добавил Вейцман.
  
  "Генерал отвечает за президентскую охрану. Естественно, когда Зорайя сказала мне, что у вас есть информация о заговоре с целью убийства президента ..."
  
  "Я настоял на том, чтобы поехать с нами", - прохрипел Чехаб.
  
  "За последний месяц было два покушения на жизнь президента. Сирийские агенты, обученные болгарами".
  
  "Итак, на этот раз они поручили кому-то другому выполнять их грязную работу", - сказал Болан. "Прошлой ночью на иранской базе в Бискинте я нашел чертежи президентского дворца в Баабде".
  
  Чехаб потерял хладнокровие. Ливанский офицер развернулся и уставился на здоровяка на заднем сиденье.
  
  "Мои подразделения фалангистов следили за ходом боевых действий. Ты?"
  
  "С небольшой помощью сирийцев. Они хотят убийства вашего президента не больше, чем вы. Во всяком случае, не в данный момент. Вот почему Страхов в Бейруте ". Болан кратко рассказал о событиях, связанных с генералом Масуди и Учениками Аллаха, а также о том, что произошло во время битвы за базу Стражей исламской революции в Бискинте.
  
  "Мы, конечно, знаем об Учениках", - сказал израильтянин, когда Болан закончил. "Масуди, скорее всего, сказал правду до того, как этот майор Клеб убил его. Это была только одна ячейка Учеников, которых вы уничтожили в Бискинте. "
  
  "Американец, я думал, ты хочешь сообщить нам что-то новое", - прорычал Чехаб Болану.
  
  "Притормозите, генерал, мы еще не настолько дружелюбны", - отрезал Болан. "Вы генерал армии или фалангистов?"
  
  "В такое время, как это, американец, две силы почти как одна".
  
  "Я узнал кое-что еще в Бискинте", - сказал им Болан. "Перед нападением сирийцев была замечена правительственная машина без опознавательных знаков, выезжавшая с иранской базы. Машина... похожая на эту". Бесстрастное лицо генерала оставалось непроницаемым.
  
  "Вы предлагаете что-то конкретное?"
  
  "Я предлагаю вам заняться этим, генерал. Отследите и подтвердите местонахождение всех правительственных машин без опознавательных знаков прошлой ночью. У вас есть влияние, чтобы сделать это?"
  
  "Но, конечно".
  
  "Тогда это все, что у меня есть для тебя, так что ты можешь оставить нас и начать прямо сейчас, пока я перекинусь парой слов с Ури наедине".
  
  У Чехаба зажмурились глаза, но он взял себя в руки и взглянул на Вейцмана.
  
  "Вы хотите, чтобы вас оставили наедине с этим, э-э, джентльменом?" Вейцман взглянул на пистолеты Болана.
  
  "Похоже, у меня нет особого выбора, генерал. Но да, делайте, как предлагает мистер Болан. И, конечно, сохраняйте это в строжайшей тайне. Правительственная машина ... это означает, что мы имеем дело с кем-то изнутри. Но я думаю, что здесь я буду в безопасности. В конце концов, мы на одной стороне, Болан и я ".
  
  "Как пожелаете", - проворчал генерал.
  
  Чехаб бросил их.
  
  
  * * *
  
  
  Болан наблюдал, как араб вылез из "Рено" и неторопливо зашагал по многолюдной улице.
  
  "Не будьте слишком уверены насчет той же стороны. Фалангисты совершили столько же или даже больше зверств против мирных жителей, что и мусульмане в этой войне".
  
  "Трудно принять чью-либо сторону", - признал Вейцман. "Хороших парней нет".
  
  "За исключением, может быть, парней, которые пытаются положить этому конец".
  
  "Как и мы, да? И это ты хочешь обсудить?"
  
  "Давайте сначала кое-что уладим, а потом, возможно, я смогу обойтись без этого". Болан жестким автоматом указал на человека, который называл себя Ури Вейцманом. "Согласно вашим приказам из Тель-Авива, я являюсь ТОС высшего приоритета. Уничтожьте меня на месте. Твое появление, чтобы посидеть в том пабе и подождать меня полчаса, только вы двое, без прикрытия, требует объяснения, и хорошего. "
  
  "Если то, что я слышал о вас, правда, мистер Болан, вы поймете, когда я скажу вам, что мы с Хаимом Херци были друзьями с детства. Хаим дважды спас мне жизнь. У меня никогда не было возможности отплатить ему, и теперь он мертв. Зорайя рассказала мне все об этом, когда позвонила. И поэтому я должен отплатить Хаиму каким-то другим способом.
  
  "Иронично, не так ли, что мы не знаем, какая сторона на самом деле убила Хаима в перестрелке между фалангистами и мусульманами. Действительно ли это имеет значение? Я не знаю, знал ли Хаим правду о тебе, или он просто беспрекословно следовал инструкциям своего дяди Якова. Я знаю, что он очень уважал своего дядю.
  
  "Но Хаим действительно понимал, что только быстрые, решительные меры могут обеспечить прочный мир в Ливане и предотвратить новую резню в столь поздний срок. Я проработал в Бейруте с Моссадом три долгих года и видел, как ситуация здесь только ухудшалась. Возможно, пришло время Палачу добраться сюда. Возможно, вы уже опоздали ". Болан убрал оружие в кобуру.
  
  "Никогда не поздно". Он потянулся за пачкой сигарет, предложил Ури одну и закурил обе. "Ты знаешь, где сейчас Зорайя?"
  
  "Я думал, с тобой. Она сказала, что возвращается, чтобы быть с тобой, когда позвонила мне, чтобы договориться о нашей встрече".
  
  "Мне понадобится помощь, Ури. Страхов назначил встречу мусульманских фракций сегодня на полдень на базе в Захле".
  
  "Я уже знаю об этом, мой друг". Вейцман улыбнулся. "Мы держим ухо востро, как сказали бы вы, американцы. Фактически, информация уже обработана. База в Захле будет сровнена с землей израильской авиацией ровно в 12:10. Примерно через час."
  
  "Тогда вы должны передать дополнительную информацию и отменить этот удар".
  
  "Отменить это?" Болан рассказал Вейцману, что случилось с дядей Зорайи в гараже. И свои мысли о том, что могло случиться с Зорайей.
  
  "Если сирийцы связали ее с вами, Хаимом и мной, значит, она у русских, - сказал Болан, - вероятно, в Захле".
  
  Вейцман нахмурился.
  
  "Я не уверен, что смогу это сделать. Я имею в виду, заставить израильские ВВС отменить авиаудар".
  
  "Люди, которых Страхов собирает вместе, все еще могут сбежать", - проворчал Болан. "Воздушный удар слишком рискован. Я должен попасть на эту встречу на высшем уровне и убедиться, что все они, черт возьми, мертвы. У меня есть шанс демонтировать всю их инфраструктуру, и это сведет на нет их эффективность на время, достаточное для проведения реальных переговоров по поддержанию мира ".
  
  "А фанатики арабских христиан?" - спросил Ури. "Фалангисты взбесились, убивая всех мирных жителей в поле зрения, много раз после того, как якобы имели место перемирия... как вы сами заметили."
  
  "Выжмите из всех источников, которые у вас есть, информацию о правительственной машине, которая появилась в Бискинте прошлой ночью", - сказал Болан. "Подключитесь к сирийским источникам информации и источникам КГБ. Страхов работает над этим прямо сейчас, и это может перейти на стандартные каналы прежде, чем они поймут, насколько это важно ".
  
  "А ты? Что насчет Палача?"
  
  "Я же говорил тебе. Я нанес удар по русским и сирийцам в Захле. И я должен выяснить, что случилось с Зорайей. Она слишком много сделала для меня, чтобы сейчас просто списывать ее со счетов. Она у русских и сирийцев? Или она работает на них?" Вейцман нахмурился еще сильнее.
  
  "У вас есть основания подозревать это? Это кажется довольно хладнокровным, учитывая то, что она сделала".
  
  "Горячая кровь убивает в такое время, как это, Ури. Ты говоришь так, словно сам, возможно, влюблен в Зорайю".
  
  "Это ... это смешно", - без особой убежденности ощетинился человек из "Моссада". "Я... Я беспокоюсь о ней. Да, конечно, беспокоюсь... Я не знаю ...." Возмущение улеглось. "Возможно ..."
  
  "Как-нибудь в другой раз", - прорычал здоровяк. "Я знаю, что ты имеешь в виду. Каждый мужчина, который когда-либо встречал эту леди, вероятно, немного влюбился в нее. Некоторые женщины такие, и она одна из них ". Он не видел причин рассказывать Ури о Страхове. "В этом деле есть ставки, о которых ты не знаешь, а у меня нет времени рассказывать тебе. Сейчас есть только время сделать это. Ты поможешь мне разобрать этих поджигателей войны на части или нет?" Разум одержал верх над израильтянином.
  
  "Конечно, я сделаю все, что в моих силах... Ваши доводы приняты во внимание. Возможно, мне удастся отсрочить авиаудар, возможно, ненадолго, возможно, нет, но, боюсь, это все ".
  
  "Это должно сработать", - сказал Палач. "Мне нужен путь на сирийскую базу. После того, что произошло этим утром, на месте будет пусто. Есть ли какой-нибудь возможный способ, которым ваши связи в Моссаде могли бы доставить меня на базу для того, что я должен сделать?" Вайцмарм задумчиво кивнул.
  
  "Да, но это будет чрезвычайно опасно".
  
  "Чего в Ливане нет?"
  
  
  16
  
  
  Болан оставил Вейцмана и вернулся к своему Saab, который был припаркован неподалеку. На этот раз он проверил, нет ли взрывчатки под машиной и под капотом, но ничего не нашел. Затем он забрался внутрь и выстрелил в шведскую реликвию.
  
  Он сверился со своей картой в поисках наиболее прямого маршрута к позициям друзского ополчения в западном Бейруте.
  
  Время истекло. Созванное Страховым совещание повстанцев на высшем уровне должно было начаться на базе в Захле в течение часа.
  
  Болан получил то, в чем нуждался, благодаря Ури Вейцману, который нарушил все правила своей организации и подготовки, чтобы отомстить за смерть друга.
  
  А может быть, потому, что он был влюблен в девушку своего друга.
  
  Все, что сейчас имело значение, - это то, что время истекло.
  
  Костяшки пальцев Болана, сжимавших руль, побелели. Он проклинал каждую задержку, с которой сталкивался на оживленных улицах этого сектора. Его пункт назначения: позиции друзского ополчения, занимающие то, что когда-то было небольшим торговым центром, теперь оборудованным проволочной сеткой, "освобожденные" магазины функционируют как офисы и служат для размещения боевиков в перерывах между раундами продолжающейся борьбы за город.
  
  "Средиземноморский париж" пульсировал и отдавался эхом под белым солнцем под звуки разрывов реактивных гранат. Спорадические хлопки винтовок советского производства перемежались с хриплым стаккато крупнокалиберных пулеметов. Большинство магистралей были забиты мирными жителями, которых постоянно вытесняли из густонаселенных кварталов вблизи линии фронта.
  
  В какой-то момент Болан пересек нехоженый переулок, который разделял его маршрут пополам. Он случайно взглянул в переулок и увидел то, что ему не понравилось. Он дернул руль, переключая передачу, и врезался в картину, изображающую трех шиитских панков, возвышающихся над женщиной в темной традиционной ливанской одежде. Рядом с ней прижался мальчик лет одиннадцати, и они оба съежились за грудой обломков, каждый прижимая к груди по две бутылки воды.
  
  Женщина умоляла сохранить ей жизнь.
  
  Одетые в камуфляж ополченцы рассмеялись и подняли свои АК-47. Ситуация была готова взорваться, когда потные нервные взгляды, полные предвкушения, метались от человека к человеку, прежде чем варвары открыли огонь. Но когда на той улице вспыхнуло насилие, оно доносилось из открытого водительского окна проезжавшего мимо "Сааба".
  
  Болан привел в действие АК-47, который он держал поперек груди, его палец правой руки ласкал спусковой крючок, в то время как он вел машину левой рукой.
  
  Шквальный автоматный огонь из "Сааба" разнес троих шиитских боевиков в разлетающиеся клочья.
  
  Женщина и ее сын продолжили пить свою драгоценную воду в бутылках.
  
  Выйдя из переулка, Болан свернул на главную улицу, параллельную первой, и приблизился к торговому центру, захваченному друзским ополчением.
  
  И снова контраст повседневной жизни, столь близкой к убийству, поразил Болана леденящим осознанием.
  
  Почти каждый второй ливанец, которого он видел по пути следования, носил с собой транзисторные радиоприемники или стоял рядом с ними, одержимо прислушиваясь к новым событиям.
  
  Бейрут гудел от отчаяния.
  
  Статическая стрельба, стрельба из гранатометов и снайперских винтовок продолжалась по всей близлежащей Зеленой линии, разделяющей восточный и западный Бейрут.
  
  Согласно голосу англоговорящего диктора из радиоприемника на приборной панели Saab, конфликт перерастал в серьезные столкновения.
  
  Пока Болан слушал, диктор объяснял, как бронетехника ливанской армии пыталась продвинуться от пункта пересечения границы музея на полпути к Зеленой линии, но была отбита в ожесточенном бою.
  
  Призом стала полуразрушенная башня и груда обломков разрушенной церкви Святого Михаила, где с прошлой недели шли ожесточенные бои за контроль над церковью. Армия заявила, что захватила церковь, потеряла ее и теперь хочет вернуть.
  
  Большое дело, подумал Болан.
  
  Это должно было прекратиться.
  
  
  * * *
  
  
  Вокруг входа в штаб-квартиру мусульманского ополчения были сложены кучи земли, чтобы предотвратить контратаку ливанцев. Но десятифутовые земляные пирамиды на самом деле помогли Болану спрятать "Сааб" в полутора кварталах от входа на базу. Со своей скрытой позиции он мог наблюдать за подъезжающими и отъезжающими машинами, не опасаясь обнаружения часовыми-друзами внутри базы. Кучи грязи закрывали им обзор.
  
  В какой-то момент из-за земляных насыпей с грохотом выехал танк. Машина советского производства прогрохотала мимо Saab. Болан наклонился вбок ниже уровня окна, скрытый от смотрового окна боевой машины или перископов водителя или наводчика.
  
  Танк с лязгом проехал мимо и завернул за угол, затем с грохотом скрылся из виду, гусеницы загрохотали по асфальту в направлении Зеленой линии и боевых действий.
  
  Прежде чем шум танка затих, с базы Друзов выехала еще одна машина и повернула в направлении Болана.
  
  Палач приготовился, держа палец на спусковом крючке перезаряженного АК-47 на случай, если это не та связь, которую, по словам Ури, он мог использовать для организации проникновения Болана на саммит штаба Страхова.
  
  Эта встреча станет крупнейшим сборищем полевых командиров террористов, которых миротворец по имени Болан, неравнодушный солдат, мог когда-либо надеяться уничтожить.
  
  К позиции Болана подъехал джип с сирийскими опознавательными знаками. За рулем был друзский ополченец в сопровождении вооруженного человека с дробовиком, его штурмовая винтовка была направлена в небо.
  
  Автомобиль, очень похожий на тот, на котором Болан сбежал из Захле несколько часов назад, проехал на повышенных передачах мимо "Сааба", и на этот раз Болан не пригнулся, а сидел там со своим АК, готовый стрелять. Но в этом не оказалось необходимости, потому что машина, пыхтя, проехала мимо, и ни водитель, ни солдат не удостоили Saab косым взглядом, проезжая мимо него.
  
  Пока джип проезжал мимо, Болан вспоминал свой прощальный разговор с Ури Вейцманом.
  
  "У нас есть человек, внедренный в друзское ополчение", - сказал Вейцман Болану перед тем, как они расстались возле паба. "Водитель. Мы потратили два года на то, чтобы его внедрить. Я не могу позволить себе потерять его ".
  
  "У вашего человека будет время отступить до авиаудара".
  
  "Водитель и солдат оставят автопарк Друзов в гараже, который они заняли рядом с районом расквартирования новобранцев. Предполагается, что шофер поедет с солдатом, чтобы забрать Фуада Закира, стратега ополчения и связного с сирийским командованием в Захле. "
  
  Пара продолжала удаляться от Saab, удаляясь от базы, не сворачивая на повороте, как это сделал танк.
  
  Когда они дошли до середины следующего квартала, Болан отогнал "Сааб" от тротуара и последовал за машиной на почтительном расстоянии.
  
  Джип проехал четверть мили, затем водитель выехал на пустырь площадью в несколько квадратных кварталов с полностью разрушенными зданиями, которые оказались далеко в тылу ожесточенных боев.
  
  Дуэт притормозил там, где раньше был бордюр разгромленной зоны.
  
  Болан подъехал к джипу и увидел, как солдат, который ехал с дробовиком, неуклюже выпрыгнул из машины и попытался поднять винтовку, чтобы прицелиться в водителя. Затем пистолет в руке водителя рявкнул один раз как раз в тот момент, когда Болан остановился позади джипа.
  
  Пистолетный выстрел развернул солдата, превратив его в распростертое тело, человеческий труп среди обломков.
  
  Болан вышел из "Сааба" и опустился на колени рядом с мужчиной, чтобы снять с его пояса обоймы к АК-47.
  
  Водитель джипа бросал обеспокоенные взгляды в обе стороны.
  
  "Поторопитесь. Район усиленно патрулируется обеими сторонами. Если бы не боевые действия в других местах ..."
  
  "Я понял тебя", - ответил Болан и быстро влез в форму мертвеца. Одежда была плохо сидящей, слишком маленькой, но если бы Болан сидел, это было бы незаметно.
  
  Болан и водитель оттащили тело подальше от дороги и спрятали его под обломками. Затем Болан занял место убитого на пассажирском сиденье. Оттуда сотрудники "Моссада" расстреляли машину.
  
  "Молодец, парень". Болан поблагодарил израильтянина за рулем. "Я ценю помощь. И риск, на который ты идешь".
  
  "Контроль сказал, что это важно. После того, как Закир прибудет на базу в Захле, ожидается, что мы с вами будем ждать на базе, пока их встреча не закончится ". Водитель вел машину по пустынной улице.
  
  - Вы сможете покинуть базу, не вызвав подозрений? - спросил Болан.
  
  "Друзь" усмехнулся.
  
  "Их организация - это шутка. Я уеду с базы, как только мы с тобой разделимся. Я буду ждать поблизости до окончания авиаудара. Нас с солдатом разлучили во время боя. В такое время, как это, никому не будет дела до того, что его нашли в нескольких милях отсюда. Дороги полны дезертиров. Я скажу то же самое своему начальству, даже если авиаудара не будет ". Человек из "Моссада" пристально посмотрел на американца. "Если Фуад Закир доживет до этого дня, я буду лишен жизни".
  
  "Я не думаю, что ваш контроль стал бы рисковать человеком в вашем положении, если бы он не думал, что вы выйдете живым", - заверил парня Болан. "Предоставьте Закира мне".
  
  Парень из Моссада затормозил машину перед рядом частных резиденций.
  
  "С радостью. Он живет прямо здесь".
  
  Два солдата-друза отправились за боевиком, само присутствие которого позволило им без проблем пройти через два контрольно-пропускных пункта Друзов.
  
  Они вступали на все более враждебную территорию по мере того, как удалялись от Бейрута по сильно разъезженной военной дороге в горы в направлении Захле.
  
  Закир излучал высокомерие, которое исключало разговор между ним самим, шофером и телохранителем.
  
  Болан почувствовал гложущее предчувствие в животе вместе с нарастающей прохладой приближающегося боевого сознания.
  
  Он выиграл время для своей расплаты в Бейруте. Предвкушение имело к этому большое отношение. Расплата, уххх, была бы во имя лучших людей Америки, этих сильно оклеветанных, всегда готовых сражаться бойцов Корпуса морской пехоты США, обученных воинов, которые удерживают линию фронта, чтобы сохранить американских граждан и ценности живыми и свободными.
  
  Некоторые люди дома начали забывать об этом — мягкая, наивная компания, которая слишком долго жила в искусственной среде, в которой реальность мира скрыта от глаз.
  
  Болан знал. Он жил в реальном мире, где правит сила. Дипломатия может функционировать, только если она подкреплена силой.
  
  Это были истины, по которым Болан жил и которые он много раз видел подтвержденными на адских полях и за их пределами.
  
  Да, он ценил своих боевых товарищей во всех видах вооруженных сил. И он скорбел вместе с каждым американским солдатом и патриотом об их жертвах, принесенных во имя чести и долга, словах, которые что-то значили для Мака Болана.
  
  Болан в равной степени оценил невыполнимую задачу, которую взвалили на плечи этих парней: пытаться поддерживать мир там, где никто из участников не хотел мира.
  
  Болан считал, что роль морских пехотинцев в Ливане разумно ограничена — они не могут принимать никакого реального активного участия в гражданской войне в стране, американские бойцы не могли быть ничем иным, кроме как мишенями, и Болан почувствовал облегчение, когда им наконец приказали выйти из безнадежной ситуации.
  
  Настало время с лихвой отплатить за все это группе алчных людоедов, которые планировали разрезать Ливан, как кусок гнилого пирога, как только прекратится их резня.
  
  И Страхов.
  
  Болан рассчитывал привлечь внимание мистера Большого из КГБ и отменить кровную месть и высшего дикаря, которые существовали слишком долго.
  
  Болан надеялся, что он тоже узнает правду о Зорайе в Захле.
  
  Деревня прилепилась к склону горы точно так же, как и в то утро. Но когда человек под прикрытием "Моссада" повел военную машину по наклонной траектории, Болан увидел, что его удар по сирийской базе причинил даже больший ущерб, чем он успел заметить до того, как отключился в первый раз.
  
  То, что раньше было двумя рядами танков и ракет, теперь представляло собой не что иное, как обугленные, искореженные, неразличимые металлические останки.
  
  Караульное помещение, примыкавшее к воротам, выглядело ненамного лучше, да и сами ворота не ремонтировались.
  
  Солдаты работали над засыпкой воронки посреди дороги, образовавшейся, когда Болан взорвал свой путь к отступлению.
  
  Как и предполагал Болан, охрана вокруг базы была усилена по меньшей мере втрое, как в результате его предыдущего нападения, так и в связи с предстоящей встречей на высшем уровне.
  
  Болан и водитель смотрели прямо перед собой, когда джип остановился, чтобы новый офицер охраны лично проверил документы Фуада Закира.
  
  Офицер махнул рукой охранникам, находящимся дальше по территории, и те отступили, пропуская Палача на базу, которая очень скоро превратится в сравнятый с землей лагерь смерти.
  
  Вейцман сказал, что, возможно, ему удастся отсрочить израильский авиаудар, не более того. Это означало, что Болан мог ожидать этого в течение следующих получаса, и как только израильские истребители начали пикировать с неба, чтобы обрушить на это место адский огонь, он понял, что ему нужно убираться оттуда как можно скорее.
  
  Машина въехала на базу.
  
  После этого часовые сомкнули ряды.
  
  Как челюсти захлопывающейся ловушки.
  
  
  17
  
  
  Ури Вейцман только что начал обыскивать второй из трех ящиков письменного стола генерала Чехаба. Лейтенант Франджи, офицер ливанской военной полиции в форме, внимательно стоявший у двери, прижался спиной к стене рядом с дверью незанятого офиса, его 9-миллиметровый браунинг Hi-Power был поднят, защищаясь.
  
  "Кто-то приближается".
  
  Вейцман забыл о письменном столе.
  
  Он надеялся найти подтверждающие доказательства того, что у него уже было, но сойдет и то, что у него было.
  
  Человек из Моссада и Франджи, член парламента, достаточно легко получили доступ в это фалангистское здание на окраине Бейрута.
  
  Вейцман выхватил свой автоматический пистолет HandK.380 и остался на месте.
  
  В замке повернулся ключ. Ручка повернулась вниз. Дверь открылась.
  
  Сотрудники офиса ушли на ланч.
  
  Удостоверение личности Вейцмана, выданное Моссадом, пропускало его и Франье до сих пор без инцидентов.
  
  Генерал Чехаб вошел в кабинет. Ливанский офицер замер, увидев Вейцмана. Смуглое лицо генерала потемнело, ноздреватый Чехаб прошел в кабинет и закрыл за собой дверь. Затем он увидел ливанского офицера, держащего нацеленный на него браунинг Hi-Power.
  
  Чехаб сверкнул глазами.
  
  "Что все это значит?"
  
  "Вы арестованы, генерал", - сообщил ему Вейцман.
  
  "По какому обвинению?"
  
  "Я позволю лейтенанту Франджи позаботиться об этом. Он в вашем распоряжении, лейтенант. Приведите сюда своих людей".
  
  Руки Чехаба сжались в кулаки.
  
  "Я требую объяснений. Пару часов назад, Ури, мы с тобой сидели в пабе и выпивали. Теперь это ..."
  
  "Верно. Мы также сидели в машине, если вы помните, и человек, с которым мы разговаривали, предположил, что машина, в которой мы сидели, возможно, была той самой, которую видели покидающей базу Стражей исламской революции в Бискинте прошлой ночью. Это было, когда Ученики Аллаха получили чертежи президентского дворца в своем заговоре с целью убийства президента.
  
  "Что ж, наш друг ... мой друг... был прав, генерал. Мы отследили каждое государственное учреждение без опознавательных знаков, используя объединенные ресурсы Моссада и лейтенанта Франджи. Выделенный вам автомобиль, генерал, является единственным, пропавшим без вести в ходе обычного расследования.
  
  "И перед тем, как мы с Боланом расстались этим утром, он передал мне чертежи, изъятые у Бискинты. Эти чертежи были химически обработаны. На них повсюду были ваши отпечатки пальцев, генерал".
  
  "Уловка", - прорычал араб. "Почему ты должен верить Болану? Его собственные соплеменники хотят его смерти".
  
  "А почему мы должны вам доверять?" Парировал Вейцман. "Вы командующий правительственными войсками, но у вас есть свой собственный офис, и мужчины приветствуют вас здесь, на базе фалангистов. Видите ли, мы все это знаем. Военная диктатура, которую вы представляли себе с вашим командованием, военная победа и изгнание сирийских войск и сил ООП с помощью последнего отчаянного контрнаступления с помощью Израиля или без него.
  
  "Но вам нужна была искра, чтобы разжечь новые столкновения между людьми, которые уже устали от этого, поэтому вы решили, что ставки достаточно высоки, чтобы организовать передачу этих чертежей Ученикам Аллаха. Вы планировали быть чертовски уверенными, что вас не будет поблизости от президентского дворца, когда этот отряд въедет в него с чемоданом динамита и нанесет удар за вас. Вы рассудили, что, поскольку для них это будет самоубийственная миссия, вас прикроют. Признайте это, генерал. Это конец. Вашей мечте пришел конец ".
  
  "И что ты собираешься делать со мной, еврейская свинья? Я влиятельный человек в этой стране. Я мог бы добиться снятия всех этих обвинений ".
  
  "Это дело ливанцев", - прорычал Вейцман. "Я внес свой вклад, чтобы отплатить другу. Хорошо, лейтенант, уведите его".
  
  Лейтенант Франджи дважды моргнул и нажал на спусковой крючок. Браунинг в его кулаке пробил туннель прямо через череп генерала Чехаба, в упор, забрызгав стену жизненными силами вероломного генерала.
  
  "Справедливость восторжествовала", - тихо сказал Франджи и убрал пистолет в кобуру.
  
  
  * * *
  
  
  Они отвезли Каца в приземистый глиняный фермерский дом, расположенный на опушке леса, за пределами видимости дороги. К зданию можно было подъехать только по извилистой подъездной дорожке, которая шла ровно, пока не упиралась в изрытую снарядами проселочную дорогу, ведущую обратно в Акко и на израильско-ливанскую границу. Это жилище было одним из тысяч таких невзрачных строений, разбросанных по сельской местности.
  
  Двое сотрудников ЦРУ, Коллинз и Рэндольф, закончили допрос Каца более часа назад.
  
  "И теперь, когда вы закончили меня задерживать, я полагаю, что могу идти?" Кац проворчал в своей лучшей, отточенной опытом манере командования.
  
  Он направился к двери.
  
  Израильский офицер, полковник Ленц, преградил Кацу путь из комнаты, в которой не было мебели, за исключением деревянного стула, на котором они усадили командира подразделения "Феникс" во время допроса; сцена была похожа на плохую имитацию третьей степени в каком-то старом полицейском фильме.
  
  Единственная разница заключалась в том, что эти ребята играли впроголодь.
  
  "У меня приказ задержать вас здесь до дальнейших указаний", - рявкнул Ленц, положив руку на рукоятку револьвера в кобуре у бедра.
  
  Коллинз, сотрудник Компании, проводивший большую часть допросов, рявкнул: "Вы не думаете, что так легко отделаетесь, полковник. Ты можешь быть большой новостью в Штатах, но здесь ты просто парень, который использовал Моссад в своих целях. И я готов поспорить, им есть что сказать по этому поводу. Оставайся на месте ".
  
  Они оставили Каца с охранником, стоящим у двери, и еще двумя часовыми за окном.
  
  Затем пришли два агента "Моссада", чтобы допрашивать его еще час. Кац выдержал паузу и рассказал им ровно столько, чтобы произвести впечатление и заинтересовать их. Но босс "Феникс Форс" тоже не обманывал себя.
  
  Он слишком долго был одним из них. Они подумают о том, чтобы пытать его за то, что он знал о Болане, и, вполне вероятно, с благословения собственного правительства Каца.
  
  Следователи "Моссада" из Тель-Авива снова оставили Каца в покое. Он знал, что они будут стоять в коридоре по другую сторону двери, обсуждая, вероятно, с начальством, целесообразность пыток. Кац вспоминал, что удары электрическим током по гениталиям были особенно любимы на Ближнем Востоке Моссадом и всеми остальными.
  
  Он перешел к активным действиям.
  
  Он вскочил со стула размытым движением, которое противоречило округлившейся талии позднего среднего возраста. Он прицелился в охранника у двери, и прежде чем тот успел выкрикнуть какое-либо предупреждение, Кац мощным взмахом протеза отбил винтовку часового. Бывший агент "Моссада" нанес охраннику удар, достаточно сильный, чтобы израильский солдат на некоторое время потерял сознание, но не убил его.
  
  Кац опустился на колени и выхватил у мужчины пистолет и винтовку в кобуре. Перекинув винтовку через плечо, он с разбегу нырнул в окно комнаты, закрыв лицо руками. Он держал свое тело свободно, когда бросился сквозь стекла, разбив их на сотню осколков.
  
  Он врезался прямо в двух часовых, выставленных у фермерского дома. Все трое свалились в беспорядочную кучу.
  
  Охранники были всего лишь юнцами.
  
  Такой опытный боец, как Кац, взял их численностью, ударив локтем назад в лоб, затем рукояткой пистолета ударил другого часового в висок.
  
  Оба мужчины упали на землю без сознания.
  
  Кац поспешил прочь к мотоциклу, припаркованному рядом с двумя автомобилями без опознавательных знаков позади здания. Он решил, что мотоцикл был там для того, чтобы использовать его в качестве вещественного доказательства, собранного во время допросов в доме Моссада.
  
  Кац услышал крики, доносившиеся из разбитого окна позади него — люди из "Моссада" требовали, чтобы он остановился.
  
  Черт с ними.
  
  Сначала он пробежал мимо машин без опознавательных знаков, с надеждой заглянул внутрь, но не увидел ключей в замках зажигания. Он сорвал джекпот с мотоциклом.
  
  Кац запрыгнул на мотоцикл сзади, поднял подножку и пинком вернул машину к жизни. Он развернулся и выпустил три быстрых пули по парням в окне, которые собирались стрелять в него.
  
  Он намеренно прицелился высоко, и люди из "Моссада" нырнули обратно внутрь на достаточное время, чтобы Кац успел выкатиться оттуда на колесах, придав мотоциклу такую мощность. Он с ревом помчался по подъездной дорожке, прежде чем дополнительный персонал вокруг "фермерского дома" смог быть предупрежден о происходящем.
  
  Мотоцикл со свистом пронесся по гладкой поверхности подъездной дорожки.
  
  Кац знал, что самое трудное будет, когда он попадет на разрушенный снарядами участок дороги, ведущий обратно в Бейрут. Прямо сейчас у него не было проблем с управлением акселератором на руле с помощью протеза на правой руке.
  
  Он думал, что у него хорошие шансы. Ему не нужно было пользоваться ручным тормозом с той же стороны. Если бы ему пришлось остановиться, он бы воспользовался ножным тормозом. Но если поездка была слишком неровной.... Он отбросил эту мысль. Ему нужно было только обогнуть первый поворот дороги. Они будут преследовать его через несколько секунд и легко настигнут на этих машинах.
  
  Но Кац намеревался преодолеть только поворот, затем бросить мотоцикл и углубиться в пересеченную местность. Он потеряет их пешком в холмистой местности и найдет другой транспорт.
  
  У него не было намерения гнить под допросами Моссада, в то время как Мак Болан сражался в одиночку менее чем в двух часах езды отсюда.
  
  Кац заманил Мака в Бейрут, и он, черт возьми, отдаст все, что у него есть, чтобы помочь большому парню выбраться.
  
  Он услышал, как вдалеке позади него заработали автомобильные двигатели, а вдогонку раздались хлопки выстрелов. Но ни одна пуля со стороны дома не достигла цели. Он доехал до конца подъездной дорожки и вошел в поворот, прибавив газу для выезда на главную дорогу вместо того, чтобы сбавлять скорость.
  
  Он должен был это сделать.
  
  
  * * *
  
  
  Боб Коллинз присел на корточки и скрылся из виду.
  
  Сирийский конвой с продовольствием неуклюже въехал на базу в Захле.
  
  Когда грузовики проехали, человек из ЦРУ вернулся в свое положение ничком на холме с видом на базу. Он навел бинокль, ожидая, что что-то произойдет.
  
  Коллинз припарковал свой автомобиль в кустах у дороги. Он был вооружен автоматическим кольтом 45 калибра.
  
  Как он и опасался, допрос Якова Каценеленбогена ничего не дал, поэтому Коллинз и Рэндольф решили рискнуть информацией, которой их снабдил Моссад за то, что они пришли помочь в деле Каца.
  
  Двое сотрудников ЦРУ покинули глиняный дом, где допрашивали Каца, и направились обратно на север, в адскую зону, разрешение их Компании прошло через израильские силы, довольные тем, что от них избавились.
  
  Коллинз и Рэндольф направились к Захле, но только Коллинз остался в живых.
  
  Они наехали на мину, заложенную на дороге, оставленную выводимыми силами друзов. Правое переднее колесо задело взрывчатку, которая опрокинула автомобиль агентов на бок.
  
  Коллинз выкатился через открытое окно и на мгновение подумал, что его напарнику тоже удалось это сделать.
  
  Рэндольфу это не удалось.
  
  Коллинз обошел машину с другой стороны и увидел, что удар оторвал большую часть правой стороны тела Элсона, превратив ее в ужасный трепещущий красный хрящ.
  
  Коллинз отвел глаза, его вырвало, затем он продолжил путь, пока другое средство передвижения — машина, которую он подключил и которой управлял, — не доставила его в Захле.
  
  Он поднял бинокль и снова осмотрел базу, качая головой из-за потери своего друга.
  
  Также был мертв, без всякой рифмы или причины для всего этого, и Коллинз был удивлен, что до сих пор не чувствовал ничего, кроме какой-то пустоты из-за смерти парня, который стал ему чем-то вроде брата.
  
  Коллинз направился в Захле, где, по словам Моссада, не кто иной, как генерал-майор Греб Страхов из КГБ, созвал саммит террористических группировок повстанцев. Вероятно, это происходило там прямо сейчас.
  
  У Коллинза было предчувствие, что Мак Болан не упустил бы такого шанса взяться за ликвидацию лагеря террористов. Агент ЦРУ также знал, что авиаудар обрушится на эту базу и будет нанесен где-то в течение следующих двадцати минут. И если Болан там, внизу, он будет пойман прямо в эпицентре событий.
  
  Коллинз за время своей службы видел, что израильские ВВС могут сделать с целью. И если воздушный удар не убьет Болана... Коллинз убьет.
  
  Потому что хороший агент по имени Рэндольф был мертв, и Коллинз был чертовски зол из-за этого.
  
  И еще потому, что таков был приказ Коллинза.
  
  Уничтожьте Болана на месте.
  
  Агент ЦРУ сделал снимок базы и транспортных средств, появлявшихся с руководителями этого чрезвычайного саммита, таких как джип, в котором находились Фуад Закир, друзский бигги и его телохранители-ополченцы.
  
  Никаких признаков Палача.
  
  Пока.
  
  Давай, Болан, подумал Коллинз из своего укрытия, обозревая лагерь. Где ты, черт возьми? Давай действовать.
  
  
  18
  
  
  Водитель джипа Фуада Закира остановился перед зданием сирийского штаба.
  
  Закир с заднего сиденья ударил Болана кулаком в плечо и отрывисто отдал приказ на арабском. Он указал на здание, где, как знал Болан, он найдет Греба Страхова.
  
  На этот раз Болану тоже не понадобился перевод.
  
  Командир друзов хотел, чтобы его "ополченец" сопровождал его внутри. Это имело смысл.
  
  Болан знал, что группировки, к проведению саммита которых призвал Страхов, поддерживали непростой рабочий альянс друг с другом, но никто не путал это с доверием.
  
  Кровопролитие между этими группировками продолжится и после неминуемого падения правительства президента-араба-христианина перед повстанцами. Если только Болан не нанесет им удар сейчас; удар головой, чтобы быть уверенным. Тогда израильские ВВС могли бы сравнять с землей то, что осталось, и Болан был бы уверен.
  
  Сначала, однако, он должен был найти Зорайю. Была ли она на этой базе; была ли она в плену или ... было ли ее место там.
  
  Если бы. Может быть, ее там вообще не было.
  
  Болану нужно было выяснить это до того, как он нанесет коллективный удар по голове, и ... нет, это было бы совсем непросто, даже для мастера маскировки ролей.
  
  "Ополченец" вышел из джипа с пассажирской стороны, больше не взглянув на водителя. Болан позаботился о том, чтобы расположиться в задней части автомобиля так, чтобы быть лицом к спине Закира. Главарь террористов высадился, отдал приказ водителю, затем развернулся и направился прямо в сирийский штаб.
  
  Джип тронулся с места.
  
  Болан последовал за Закиром.
  
  Араб не заметил плохого покроя формы Болана, а если и заметил, то ему было все равно. И в этом тоже был смысл. Повстанцы были в лучшем случае едва организованной разношерстной силой.
  
  Болан быстро осмотрел это место за несколько мгновений до того, как они с Закиром покинули безжалостное полуденное солнце ради относительной прохлады того же здания штаб-квартиры, в которое Болан проник в черном костюме несколько часов назад.
  
  Никто из сирийских регулярных войск или российских офицеров, мимо которых проходили Болан и Закир, не установил никакой связи между телохранителем друзом и несущим ад, который дал этим террористам почувствовать вкус настоящего террора.
  
  Оливковый цвет лица Болана, высокие скулы и твердая квадратная челюсть способствовали этому эффекту.
  
  Сирийцы и русские увидели то, что хотел показать им эксперт по маскировке Болан; они даже ожидали, что боевик из друзов будет одет в почти комично плохо сидящую форму. В сравнительно хорошо дисциплинированной сирийской армии и их советских советниках друзских боевиков считали деревенщиной и даже хуже.
  
  Быстрое сканирование Боланом внутренней территории вокруг здания при дневном свете подтвердило его первые впечатления от предрассветного налета.
  
  Если бы у них здесь была пленница, если бы у них была Зорайя, ее держали бы под стражей и допрашивали в одном из двух мест, поскольку Страхов не имел бы в своем распоряжении здание штаба, как это было, когда он привез сюда Масуди для допроса.
  
  Если Зорайя у них, то она в подвале штаб-квартиры или вон в том здании поменьше, которое выглядит как офисная пристройка, подумал Болан. Они не будут допрашивать ее на первом или втором уровне, потому что Страхов не хочет, чтобы сирийцы знали что-либо, что он мог бы вытянуть из нее пытками. И по той же причине они отвезут ее не в казармы, а в низкое, раскинувшееся здание в пятистах футах к северу от штаба. В таком здании, как это, с эмблемой сирийского батальона на двери, было бы больше пешеходного движения, если бы Страхов не приказал очистить территорию от сирийского персонала и не разместил там Зорайю.
  
  Ему пришла в голову мысль об Еве Агилар, женщине, о которой он заботился, которая попала в плен к его врагам во время разгрома Связи Палача с Ливией, когда он был Джоном Фениксом.
  
  Он пришел, чтобы спасти Еву.
  
  И не добрался до нее вовремя.
  
  Эти ублюдки заживо содрали с нее кожу.
  
  После кивка сирийского офицера Фуад Закир направился прямо вверх по лестнице на второй уровень, снова немного отстав от Болана, перекинув АК-47 через плечо за ремень в одобренном стиле телохранителя.
  
  У подножия лестницы Болан заметил, что лестница продолжается вниз, в подвал.
  
  Коридор наверху, казалось, был переполнен солдатами, вооруженными винтовками, такими же, как у Болана, в униформе и с нарукавными повязками, представляющими всю гамму ливанской террористической коалиции.
  
  Они все были здесь: ООП, Корпус стражей иранской революции, Амаль... а теперь друзское ополчение в лице Фуада Закира, который едва взглянул на коридор, полный телохранителей.
  
  Арабский террорист подошел к ближайшей двери, прорычал какой-то гортанный приказ Болану, жестом указав, что тот должен оставаться снаружи.
  
  Затем Закир вошел внутрь, и никто не попытался его остановить.
  
  Встреча уже началась, сделал вывод Болан.
  
  Страхов сейчас был бы там со всей этой гнилой шайкой.
  
  Но сначала... Зорайя.
  
  Люди в коридоре едва взглянули на солдата, который проводил Закира до двери комнаты для брифингов.
  
  Болан полагал, что лидеры различных фракций предложили бы встретиться лицом к лицу через стол, не будучи стесненными своими телохранителями, однако мужчины в той комнате не были дураками. При первом же звуке тревоги из зала встречи на высшем уровне эта дверь была бы взломана внутрь силами этих телохранителей, которые встали бы на место позади своих лидеров.
  
  Некоторые мужчины в коридоре стояли небольшими группами, покуривая сигареты и переговариваясь на приглушенном арабском, в то время как другие солдаты лениво прислонялись к стенам прохода. Но каждый из них держал свою штурмовую винтовку в нескольких дюймах от кончиков пальцев, и низкий гул голосов не мог скрыть напряжения.
  
  Болан прислонился к свободной стене коридора и закурил сигарету.
  
  К тому времени, как он погасил спичку, остальные потеряли к нему интерес, приняв образ, который он проецировал.
  
  После пары затяжек Болан небрежной походкой прошел несколько футов до ближайшей лестницы, ведущей вниз — той самой, по которой он спускался на рассвете, когда выслеживание Страхова и генерала Масуди привело его сюда. В тот момент Болан производил впечатление универсального солдата, нуждающегося в уборной.
  
  Он обогнул угол, отстав от остальных, и никто не попытался остановить его, когда он спускался по лестнице в противоположном конце здания от Комнаты Санитаров. Он коснулся нижней площадки и обнаружил то, что запомнил из своего проникновения в это место тем утром: боковую дверь, ведущую наружу, по бокам от которой находилась лестница, ведущая на цокольный этаж.
  
  Болан продолжал спускаться по лестнице, пока не оказался за поворотом в хорошо освещенный коридор подвала. Его быстрый властный шаг лишь на время ввел в заблуждение двух сирийских солдат за письменным столом, чтобы они увидели, что это не офицер какой-либо из группировок наверху, а простой крестьянин-друзен, который каким-то образом заблудился.
  
  Они наблюдали за приближением "ополченца", как будто он хотел задать вопрос.
  
  Затем молниеносные удары обрушились на шеи ничего не подозревающих солдат. Оба мужчины умерли без единого звука, даже не успев подняться со своих стульев. Они сели обратно со сломанными шеями.
  
  Отсутствие других солдат, размещенных там, подсказало Болану, чего ожидать, и он нашел это.
  
  Ничего.
  
  Он метался от двери к двери подвала, останавливаясь, чтобы открыть два из четырех замков, но в каждой комнате никого не было.
  
  Никакой Зорайи.
  
  Болан не знал, радоваться ему или впадать в уныние, поэтому он просто продолжал искать, торопливо поднимаясь обратно по той же лестнице, пока кто-нибудь сверху не обнаружил двух мертвецов. Он знал, что это произойдет в скором времени, как и израильский воздушный удар. Все, что сейчас имело значение, - это добраться до служебного помещения напротив штаб-квартиры, а затем попасть на встречу наверху.
  
  Он поднялся по лестнице и вышел из здания из крыла напротив Комнаты санитаров.
  
  Атмосфера на главном этаже гудела от активности, санитары входили и выходили из офисов, сирийские оперативники на местах проталкивались локтями сквозь клерков, чтобы передать и получить жизненно важную информацию о тяжелом восстановлении, которая была слышна, как отдаленный гром, эхом разносящийся по долинам Шуфа.
  
  Никто не обратил внимания на голубоглазого "Друза", который поднялся по лестнице и быстро покинул здание, направляясь к пристройке штаба, имевшей все признаки зачистки.
  
  Болан должен был выяснить, что это значит.
  
  Он ворвался через боковой вход в приземистую пристройку и сразу понял, что попал в ловушку, которой стремился избежать с начала этой миссии.
  
  Конечно, пристройка была очищена, и могло быть несколько причин, но главной причиной должен был быть Болан.
  
  Каждый выход из коридора, в котором оказался Болан, был перекрыт по меньшей мере двумя сирийскими солдатами.
  
  Всего их было около одиннадцати человек, и каждый из них целился из АК-47 прямо в человека в форме друзского ополчения.
  
  Болан почувствовал движение позади и почувствовал, что его тоже прикрывают снаружи.
  
  Единственный мужчина в гражданской одежде на месте происшествия также держал пистолет, направленный, как и все остальные, на фигуру в дверном проеме.
  
  На лице майора Клеба, ГРУ, была довольная кошачья ухмылка, которая не отражалась в голодных глазах каннибала.
  
  "А теперь, мистер Мак Болан, - промурлыкал Клеб, - я думаю, вы попали именно туда, куда нам нужно".
  
  
  19
  
  
  Страхов пытался сосредоточить свое внимание на мелкой грызне между группировками, но безуспешно.
  
  Шеф КГБ сидел на одном конце продолговатого стола.
  
  Представители Организации освобождения Палестины, недавно реорганизованной при советской поддержке, и представитель шиитского ополчения сидели справа от него.
  
  Слева от сотрудника КГБ находились высокопоставленный сирийский генерал этого сектора и офицер связи из другого контингента иранской революционной гвардии.
  
  Фуад Закир сидел на противоположном конце стола от Страхова. У ВИП-персоны Друза была масленая улыбка, которая ничего не говорила.
  
  Ссора продолжалась по незначительному поводу, который временно вылетел у Страхова из головы, с досадой отметил он.
  
  Его короткие пальцы отщипнули ломтик лимона с блюдца чайной чашки. Кисловатый вкус цитрусовых показался ему изысканным — своего рода расслабляющим средством, которое неизменно позволяло ему объективно оценивать ситуацию более точно.
  
  Он отхлебнул чаю, но все еще не мог сосредоточиться на том, что эти проклятые арабские пустынные крысы считали настолько важным, что готовы были умереть из-за своей дурацкой религии.. и, конечно, претендовать на власть над другими, такой, какой обладал Страхов.
  
  Он не мог следить за разговором, хотя им было приказано говорить по-английски, на этом проклятом универсальном языке, который даже Страхов вынужден был иногда использовать, общем языке, который они все понимали.
  
  Он не мог перестать думать о Маке Болане.
  
  Мысль об убийстве Болана всегда вызывала у обычно хладнокровного Страхова странное наркотическое тепло. Он уже давно хотел смерти Болана и использовал все ресурсы своего подразделения КГБ и других, но все безуспешно.
  
  Желание заполучить голову Болана поглотило Страхова с тех пор, как американец отправился на задание по угону нового российского вертолета из Афганистана и убил пилота-испытателя опытного образца вертолета.
  
  Имя пилота: Кирилл Страхов.
  
  Любимый сын Греба.
  
  Мать Кирилла умерла, рожая мальчика, и смерть Кирилла разорвала что-то внутри Страхова, что, как он чувствовал, могло быть его последней слабой ниточкой к чему любящему, доброму или заботливому в этом враждебном мире.
  
  После того, как у него отняли Кирилла, все, о чем Греб Страхов мог думать, все, о чем он когда-либо думал, - это Болан и месть.
  
  Убить Болана, да... и, конечно, крепко удерживать бразды правления над этим жалким, бесплодным уголком мира, пока эти пожиратели верблюжьего навоза воевали между собой.
  
  На карту была поставлена безопасность всей организации Страхова, и он знал это, и все потому, что Болан, как и все агенты КГБ, владел мастерством проведения операций и деятельностей по всему миру.
  
  Палача нужно было остановить, но до сих пор, до этой ямы под названием Ливан, состязание умов между Страховым и Боланом было блестящей стратегической игрой в кошки-мышки.
  
  Теперь Страхов знал, что ему предстоит встретиться лицом к лицу со своим врагом.
  
  Тридцать минут назад, как раз перед тем, как призвать к порядку эту разрозненную компанию кретинов, Страхов получил сообщение о перехваченных передачах ЦРУ, еще не полностью расшифрованных, но указывающих на то, что Болан действовал в качестве полностью бдительного агента, не связанного с другими группировками в этом районе. С этой новостью Страхов внезапно понял несколько вещей. Мысль о том, что один-единственный коммандос проникнет на базу сегодня до рассвета, что он увидит такую смерть и резню, пришлось пересмотреть в свете присутствия Болана.
  
  Страхов знал по опыту, что американцы могут нанести такой удар. И поэтому он приказал этому придурку из ГРУ Клебу устроить ловушку в пристройке к сирийскому штабу.
  
  Страхов хорошо разбирался в методах Палача, применявшихся до, во время и после периода "Феникса" Болана.
  
  Босс КГБ наполовину подозревал, что Болан воспользуется камуфляжем, чтобы проникнуть на эту базу. Такой человек, как Болан, не мог игнорировать явно заброшенную пристройку. И когда Палач войдет в это здание, ловушка захлопнется, и Страхов получит Болана. Греб Страхов отомстит за Кирилла ... очень, очень медленно. Страхов ожидал, что месть будет самой сладкой на вкус.
  
  Он отогнал эти мысли и заставил себя сосредоточиться на том, что переросло в перебранку через стол между четырьмя из пяти представителей по поводу раздела Бейрута после прекращения боевых действий и передачи города под контроль мусульман.
  
  Страхов резко встал и ударил по столу мощным кулаком, который пробил весь их верблюжий навоз и сосредоточил внимание именно на том, чего Страхов требовал: на себе.
  
  "Хватит! Эта встреча была созвана для того, чтобы покончить с подобными препирательствами".
  
  Иранец прочистил горло, единственный, кто осмелился возразить настоящей власти здесь.
  
  "Дело только в том, что мой народ сражался и умирал за то, что вот-вот произойдет", - глухо промурлыкал иранец. "Разве не разумно ожидать какого-то воздаяния в виде "разбойничьего", - огрызнулся сириец.
  
  "Тебя никогда не просили помочь, ты фанатик. Мы..."
  
  "Господа, господа", - вкрадчиво успокаивал Фуад Закир, не сводя глаз со Страхова. "Генерал-майор совершенно прав. Препираться между собой..."
  
  Самая скользкая змея из всех, подумал Страхов.
  
  "Я бы не счел необходимым, - коротко сказал им Страхов, - напоминать всем присутствующим, что я выступаю не как частное лицо, а как представитель Советского Союза, и как таковой я предлагаю вам не предложения или варианты, а приказы".
  
  Это привлекло их внимание, и Страхов начал было продолжать, когда санитар осторожно постучал, просунул голову внутрь, затем подошел к Страхов. Мужчина прошептал слова, которые Страхов с таким нетерпением ждал услышать. Теперь они раздули тепло в нем до огня, достаточно горячего, чтобы сжечь человека до смерти.
  
  "Майор Клеб просит вас немедленно прибыть в пристройку", - прошептал санитар Страхов на ухо. "Они захватили Болана. Живым".
  
  
  * * *
  
  
  Болан заметил, каким самоуверенным стал Клеб за часы, прошедшие с тех пор, как Болан видел его в последний раз, с сегодняшнего утра, когда Клеб не знал, что за ним шпионят. Болан приписал это абразивному складу ума парня в целом и успеху в том, что он застрелил Масуди, несмотря на то, что тот выгнал его из Страхова.
  
  Болан все еще держал АК-47 за ремень, перекинутый через плечо.
  
  С двенадцатью направленными на него орудиями ему придется подождать передышки.
  
  Действовать сейчас было бы самоубийством. Если бы они хотели его смерти, в него бы уже стреляли эти встревоженные солдаты, которые цеплялись за каждое предложение человека из ГРУ.
  
  Клеб не спускал пистолета с человека, попавшего в ловушку.
  
  Влажная улыбка Клеба говорила о том, что он наслаждается этим моментом.
  
  "Генерал-майор Страхов будет непосредственно с нами".
  
  Клеб послал санитара прервать Страхова на его совещании.
  
  "А теперь, мистер Болан, будьте любезны, бросьте свое оружие, и если вы попытаетесь сделать что-нибудь неподобающее, я буду вынужден прострелить вам коленные чашечки".
  
  Клеб начал говорить что-то еще.
  
  Пронзительный звук возвестил о приближении реактивных истребителей.
  
  Первый в череде взрывов с оглушительным чавканьем начал пожирать периметр.
  
  Болан воспользовался моментом. Он присел, переворачивая АК-47 в мгновение ока, когда все глаза в комнате, включая майора Клеба, в страхе отвели от американца. Болан открыл огонь по ближайшим четверым мужчинам, превратив их в распростертые туши, прежде чем прекратилась очередь взрывов.
  
  Все закончилось всего в нескольких сотнях ярдов от пристройки, эхо поглотили крики, затем еще один пронзительный истребитель пронесся низко, чтобы разнести к чертям две казармы.
  
  Некоторые из выживших в пристройке развернулись и бежали, предпочтя израильские самолеты "несущему ад" с АК-47.
  
  Двое оставшихся солдат попытались поднять винтовки, но АК снова заворчал на автомате, и парочку отбросило к стене, как будто кто-то ударил невидимым кулаком. Когда их тела наконец успокоились, их части прилипли к стене, поблескивая красным.
  
  Несколько таких же крупнокалиберных снарядов разнесли коленные чашечки майора Клеба, превратив их в кровавые брызги.
  
  Клеб вскрикнул и упал на пол, его пистолет вылетел из пальцев, онемевших от боли, пронзившей каждое нервное окончание. Он снова закричал, когда Болан опустился на колени рядом с этим торговцем ужасами и прижал горло Клеба к полу автоматом.
  
  Пока все больше самолетов пролетало низко над головой, а снаружи раздавались крики, зенитная стрельба и взрывы, Болан говорил очень спокойно.
  
  "Женщина. Зорайя. Где она?"
  
  "З-Зорайя?" - ахнул человек из ГРУ. "Пожалуйста... Я не могу выносить боль!" Клеб истерически закричал.
  
  "Женщина", - повторил Болан. "Где она, Клеб?"
  
  "Это ... никакая не женщина!" Клеб взвизгнул. "Боль! Пожалуйста... убей меня!" Клеб быстро произнес пару слов по-русски.
  
  Палач резким рывком приставил винтовку к горлу Клеба.
  
  Русский скончался мгновенно со сломанной шеей и больше не испытывал боли.
  
  Что ж, он действительно напрашивался на это, подумал Болан, двигаясь дальше.
  
  Солдаты разбежались из зданий, которые они по праву считали главными целями авиаудара.
  
  Болан выбежал из пристройки и бросился к ближайшему входу в сирийскую штаб-квартиру.
  
  Инстинкт подсказывал ему поверить предсмертному заявлению Клеба.
  
  Никакой женщины, сказал Клеб.
  
  Зорайи не было на базе.
  
  И вот остались главные цели Палача: встреча террористов-каннибалов на высшем уровне на верхнем этаже сирийского штаба. И генерал-майор Греб Страхов.
  
  Антитеррористические орудия тщетно били по искусно пилотируемым штурмовикам, которые налетали с неожиданных ракурсов. Их обстрелы с бреющего полета превратили сирийскую базу в визжащий праздник пылающей смерти.
  
  Болан знал, на какой риск он пошел, войдя в это здание. Но ставки были слишком высоки, чтобы Палач мог повернуть назад, когда он мог сделать то, что хотел, когда напал на эту группу наверху.
  
  Болан полностью посвятил себя созданию трещины в стене насилия, которая так долго дестабилизировала эту страну.
  
  Этот удар многого добился бы, и такой человек, как Болан, ни за что не смог бы уйти от такой ответственности.
  
  В суматохе он достаточно легко проник в здание штаб-квартиры. Те, кто пялился и пригибался каждый раз, когда мимо просвистел реактивный самолет или прогремел взрыв, видели друзского ополченца, спешащего обратно на свой пост, чтобы защитить г-на Закира.
  
  Никто не пытался остановить "друзского ополченца" Болана. Он бегом взбежал по ступенькам наверх. На полпути вверх по лестнице он прошел мимо окна, которое выходило на площадку, разделяющую здание, в котором находился Болан, и пристройку, где он убил Клеба.
  
  Страхов, российский офицер и двое сирийских солдат спешили в пристройку.
  
  Болан продолжал подниматься по лестнице, сжимая АК-47. Он не мог бегать взад-вперед.
  
  Сначала главари террора.
  
  Затем Страхов.
  
  Если Болан выживет.
  
  Замешательство, которого он ожидал в районе встречи из-за авиаудара, в значительной степени пошло бы на пользу Болану, как и элемент неожиданности.
  
  Он на бегу добежал до верхней площадки лестницы.
  
  Пронзительный вой реактивного истребителя, пронесшегося над головой, когда Болан достиг верхней ступеньки, внезапно сменился раскатом грома, от которого он на мгновение оглох.
  
  Все, что он мог почувствовать, были ударные волны взрыва, которые подбросили его в воздух. Среди летящего миномета, шума и ослепляющей ярости он понял, что находится в воздухе, прямое попадание в здание отбросило его в то, что казалось зияющей пропастью.
  
  Он не знал, жив он или мертв, когда водоворот поглотил его целиком.
  
  
  20
  
  
  Болан держался свободно, как каскадер. Сила взрыва грубо отбросила его на спину, инерция прокатила по земле. Взрыв оглушил его, но, насколько он мог судить, костей у него не было сломано.
  
  Он перевернулся на живот, его кулаки все еще сжимали АК-47. Он инстинктивно поднял штурмовую винтовку в боевое положение, одновременно тряхнув головой, чтобы избавиться от ощущения, что его швырнуло в космос.
  
  Палач с первого взгляда оценил сцену в коридоре, выбирая цели, выпуская плотные очереди из АКБЛЕДГА по любому, у кого есть оружие.
  
  Солнечный свет лился сквозь рваную зияющую дыру в стене и крыше позади него на вершине того, что когда-то было лестницей, на ужасные останки солдат, пораженных летящим кирпичом или шрапнелью.
  
  Другие бойцы из отряда телохранителей были сбиты с ног и, казалось, оглушены, на мгновение отстав от Болана в переориентации.
  
  Он нацелил свою первую очередь на тех, кто не заметил силы взрыва, на тех, кто теперь повернулся к нему лицом, не уверенный, друг он или враг. Они замертво дернулись и упали под автоматным огнем.
  
  Затем Болан прикончил тех, кто только сейчас осознал, что они уже умирают. Он сразил троих крутых парней из ООП прошивающим ударом, когда они входили в открытую дверь конференц-зала, где "саммит торговцев смертью" Страхова превратился в бедлам.
  
  Болан вставил новую обойму в АК-47 и проследовал в ту комнату, чтобы выложить несколько давно просроченных закладок. С интересом.
  
  Находившиеся там дикари спешно сворачивали лагерь, пытаясь спастись от разрушительного воздушного удара, который, казалось, поглотил весь мир за окнами.
  
  Крысы покидали корабль, все они и их уцелевшие телохранители уже были на ногах и мчались к двери. Но они проверили свой прогресс, потянувшись за скобяными изделиями, услышав звуки работы Палача в коридоре.
  
  Болан привел в действие АК-47 еще до того, как прошел весь дверной проем.
  
  Он помнил это как офис, который он пересек в темноте тем утром во время своего первого проникновения на эту базу. Все они стояли в разных позах вокруг стола, выстроившись в ряд, как мишени на галерее, и вытаскивали пистолеты.
  
  Человек из ООП получил ряд взрывателей плоти поперек груди и повалился боком на шиита. Пули не попали в живот главарю мусульманского ополчения, но вместо этого разорвали его голову и плечи. Оба мужчины рухнули, одновременно врезавшись в стол, растекаясь лужами крови, когда АК-47 плюнул еще большей смертью.
  
  Залп снарядов почти разорвал члена КСИР на уровне живота, отделив его голову от тела, когда он согнулся пополам.
  
  Преемник генерала Абделя на посту командующего этой базой забыл о своем пистолете и попытался выкрикнуть приказ или мольбу несущему гибель в дверях, но очередь из АК заставила сирийского дикаря замолчать грубо и надолго, и офицер упал поверх других тел.
  
  Фуад Закир, вдохновитель друзского террориста, казалось, не смог осознать простой факт того, что произошло. Он выглянул из-за тел, все еще содрогающихся в предсмертных судорогах, и, прищурившись, сквозь клубящийся оружейный дым встретился с твердым, как алмаз, взглядом Палача. Поскольку Болан все еще носил форму ополчения, военачальник друзов почувствовал, что можно что-то придумать.
  
  Каннибал, который сидел под надежной охраной, планируя массовые убийства стольких людей, теперь держал пистолет, но передумал направлять его вверх. Он бросил пистолет, нацепил свою лучшую змеиную улыбку и искренне обратился к Болану с мольбой о чем-то по-арабски.
  
  Палач выпустил еще одну очередь из АК-47 и снес маслянистое лицо Фуада Закира с лица земли.
  
  Теперь о Страхове.
  
  Болан направился обратно из комнаты для брифингов, остановившись только тогда, когда полдюжины сирийских солдат взбежали по лестнице с другого конца здания. Болан открыл огонь, и некоторые упали, остальные нырнули в укрытие.
  
  Болан начал спускаться по разбитой, полуразрушенной лестнице в этом конце здания.
  
  Реактивный самолет, может быть, два в тандеме, прогрохотал низко над головой, их вой был усилен дырой в стене здания.
  
  Два российских атташе выглянули с нижней площадки лестницы и остановились, на мгновение растерявшись при виде человека в форме друза. Автомат Болана снова загрохотал, и лакеи отлетели назад, оставляя за собой следы из кусков тела, которых Палач избегал, спускаясь по ступенькам.
  
  Теперь его единственной целью было пересечь поле боя и добраться до служебной пристройки, где он надеялся найти и прикончить короля дикарей.
  
  Он был в тридцати шагах от здания сирийского штаба, когда из ниоткуда налетел истребитель "Мираж", обрушив шквал мощного пушечного огня, который изрешетил землю гейзерными взрывами, прорвался сквозь ряды людей, оборудование и здания, стремительно приближаясь к Болану, когда пилот атаковал базу.
  
  Болан уклонился вправо, к огороженной мешками с песком позиции зенитного орудия, находившиеся на которой были полностью сосредоточены, открыв ответный огонь по мчащемуся самолету. Их пули промахнулись, но взрыв в том месте, где Болан был мгновением раньше, не задел его. Он нырнул в это оружейное гнездо, выхватил свой боевой нож и принялся кромсать троих мужчин. Кровь брызнула во все стороны, когда сверкающее лезвие глубоко вонзилось в плоть, перерезая жизненно важные органы, оставив удивленную троицу распростертой вокруг Палача.
  
  Он выглянул из-за мешков с песком как раз вовремя, чтобы увидеть сквозь клубы дыма, которые плыли по территории комплекса, прямое попадание в пристройку, в которую Страхов вошел несколько минут назад.
  
  Здание разлетелось на куски: Болан пригнулся, когда бревна, миномет и разнесенная на куски конструкция "фьюри", а то, что осталось, было разнесено ракетами, превратившись в ад. Крики агонии поднялись над шумным комплексом, когда взрыв поджарил тех, кто был внутри.
  
  Мимо с визгом пронесся еще один реактивный самолет. Болану показалось, что он может прочесть мысли этого пилота. Большой воин на полной скорости эвакуировал огневое гнездо из мешков с песком по направлению к периметру вместе с несколькими бегущими сирийскими солдатами и несколькими русскими.
  
  Этот мираж вызвал серию взрывов, которые превратили сирийский штаб в руины, как карточный домик, снесенный ветром.
  
  То, что осталось от пылающего сооружения, закачалось и рухнуло в тот самый момент, когда Болан преодолел разбомбленный периметр, огороженный проволочной сеткой.
  
  Он взобрался на холм, с которого, как он знал, будет виден первый поворот дороги из Захле после того, как она пройдет мимо базы.
  
  Он остановился у забора и потратил драгоценное мгновение, сбрасывая форму друзского ополчения. Пара проходивших мимо сирийских регулярных войск остановилась, чтобы поглазеть, затем вытащила оружие. Болан отбросил их и продолжил подъем, не зная, какого черта он там найдет. Сердце Болана бешено колотилось от осознания того, что он выполнил по крайней мере одну из целей этой миссии. Террористическая инфраструктура советских торговцев смертью в этой части мира была демонтирована.
  
  Страхов мог быть мертв; здание, в которое Болан видел, как он входил, было взорвано, но Болан не поверил бы в то, чего не мог видеть, когда дело касалось Греба Страхова.
  
  В любом случае, там, внизу, мало кто остался в живых или стоял на ногах, подумал Болан, осматривая руины. Реактивные самолеты с визгом унеслись на юг, оставляя после себя обугленные, разрушенные руины, как будто какой-то разгневанный бог стер это место с лица земли одним сердитым дуновением.
  
  Болан взобрался на холм и вставил последний магазин в штурмовую винтовку. В поле зрения больше не было убегающих солдат, но он знал, что они повсюду на каменистой местности под кобальтовым небом и безжалостным солнцем.
  
  Он перевалил через холм и увидел дорогу.
  
  И "Вольво", принадлежавший Зорайе.
  
  Зорайя сидела за рулем, с тревогой глядя на него.
  
  При виде нее Болан почувствовал что-то странное, но он не был уверен, что именно.
  
  "Мак! Поторопись!" Болан намеревался это сделать. Он бросился вниз по склону к "Вольво".
  
  Когда он приблизился на расстояние двадцати шагов, сирийские солдаты появились с двух разных сторон: пятеро мужчин перешли дорогу, приближаясь с другой стороны "Вольво", и двое приближались бегом.
  
  Болан направил АК в сторону пятерых мужчин, приближавшихся к Зорайе с нижней площадки за машиной. Он нажал на спусковой крючок, приготовившись выдержать отдачу оружия. Ничего не произошло.
  
  Проклятую штуковину заклинило!
  
  Болан отбросил бесполезное оружие и потянулся за автоматом, зная, что у него не будет времени справиться со всеми этими шансами, каким бы хорошим он ни был.
  
  Зорайя открыл огонь из пистолета-пулемета "Узи" с пассажирской стороны "Вольво".
  
  Пятеро солдат были отвлечены видом боевой фигуры в черном костюме и на мгновение забыли о даме в машине.
  
  Сирийцы пали под градом парабеллумов-пожирателей плоти, выискивающих цели одним продолжительным пятнадцатисекундным выстрелом.
  
  Болан нанес Мощный удар по двоим, которые почти добрались до "Вольво" сзади. Он выстрелил один раз.
  
  Парень слева дернулся назад, сбившись с ног, и рухнул в кустарник вдоль дороги.
  
  Болан перенастроил свою мощную ручную пушку с учетом отдачи вверх, но прежде чем он успел убить солдата номер два, сириец поймал единственный мощный выстрел из винтовки, сделанный кем-то, кроме Болана или Зорайи.
  
  Солдат повалился вперед, ему снесло затылок.
  
  Болан присел, осматривая окрестности в поисках источника этого полезного огня, но никто не показался.
  
  "Мы должны поторопиться!" Зорайя отчаянно кричала из машины. "Они повсюду!"
  
  "Как всегда, прав", - проворчал Болан. Он скользнул за руль. "Держись".
  
  Арабская красавица приготовилась к поездке, держа "Узи" наготове.
  
  Здоровяк выжал сцепление "Вольво" и поднял вихрь гравия, увозя их оттуда.
  
  
  21
  
  
  Болан направил "Вольво" на двух колесах и молитве за первый поворот дороги - прямо на путь встречной колонны из двух с половиной человек, спешащих на подкрепление к тому, что осталось от сирийской базы в Захле.
  
  Болан так сильно нажал на педаль тормоза Volvo, что, казалось, она сломается, и автомобиль занесло. Скрежет тормозов бронетранспортера и рев клаксона грузовика заглушили проклятие, сорвавшееся с губ Болана, когда "Вольво" занесло боком на обочину дороги.
  
  "Двойка с половиной", содрогнувшись, остановилась, люди высыпали из кабины и прикрытого брезентом заднего борта, чтобы посмотреть, что происходит.
  
  Болан пометил двоих из такси .44 выстрела в голову.
  
  Зорайя провела плотный блиц-выстрел из "Узи", который изрешетил троих солдат, пытавшихся забраться с задней части грузовика. Но она пропустила пару, высаживающуюся с другой стороны, ища укрытия за водопропускной трубой вдоль дороги.
  
  Стрельба прекратилась.
  
  "Как мы доберемся до этих двоих?" Прошептала Зорайя Болану, когда они вышли из "Вольво".
  
  Прежде чем Болан успел ответить, в послеполуденном воздухе раздались два резких выстрела, за которыми последовали звуки падения тел за пределами видимости водостока.
  
  Болан осматривал местность, пытаясь наметить возможную траекторию этих смертельных выстрелов. Он сдался, когда понял, что выстрелы могли быть произведены откуда угодно. Местность вокруг деревни на склоне горы была раем для снайпера.
  
  "Похоже, мы приобрели ангела-хранителя", - задумчиво произнес Болан. "Все в порядке, леди. Готовы отправиться в путь?"
  
  "У нас нет выбора", - ответила Зорайя. Они вернулись к "Вольво", Болан сел за руль, и поехали прочь от грузовика и дороги, усеянной распростертыми телами.
  
  Когда Болан отъезжал от места кровавой бойни, множество мыслей с мгновенной ясностью промелькнуло в его голове. Осознание этого дошло до него в тот момент, когда он увидел, как Зорайя Халед рискует своей жизнью ради него, обмениваясь выстрелами с врагом. Враг никогда бы так не поступил.
  
  Болан знал, что его первая инстинктивная реакция на эту особенную женщину с самого начала была правильной.
  
  Ее голос, хриплый и интригующий, как всегда, ворвался в его мысли.
  
  "Ты должен простить меня, Мак". Зорайя избегала его взгляда. Она вставила в "Узи" еще один магазин. "Я ... на мгновение потеряла контроль, когда впервые увидела тебя. Я так боялась, что ты погиб во время авиаудара. Я предупредила свою сестру, которая готовит для военнослужащих на этой базе. Ури знает, что она ключевой источник информации, и рассказала мне, чтобы я мог сообщить ей вовремя, чтобы она могла сбежать. Но я хотел помочь тебе. Я не хотел, чтобы ты погиб... как Хаим. Я подумал ... если я тебе понадоблюсь ... "
  
  "Что я и сделал. Спасибо тебе, Зорайя, но, боюсь, у меня плохие новости ".
  
  "Насчет моего дяди, да. Он отправил меня за припасами. Он подумал, что, поскольку это его бизнес, он сможет лучше отвлечь внимание от того места, где ты прячешься, если кто-нибудь придет искать. Я видел, как уходили подонки, которые убили его. Наши собственные. Боевики друзов. Я ... перебил их. Когда я вернулся в гараж несколько мгновений спустя... тебя уже не было. Но что теперь? Я не понимаю..."
  
  "Для начала мне лучше вывезти нас из этой страны", - сказал Болан. "Моя работа здесь закончена". Он не хотел думать о Страхове. Не в данный момент. Он задавался вопросом, был ли командующий КГБ босс каннибал убит в результате того авиаудара. Глубоко внутри у него было предчувствие, что когда-нибудь они со Страховым снова столкнутся лицом к лицу. Но он не видел причин возлагать это на женщину рядом с ним, которая уже так много сделала.
  
  "Сегодня я потратила некоторое время на организацию вашего вывода из Ливана через моих друзей в подполье. На случай, если ваши планы сорвутся". Зорайя улыбнулась. "Не всегда можно предугадать планы Аллаха".
  
  "Ты составишь мне компанию?" Он думал, что знает ее ответ на это, но он должен был спросить, и ее ответ сказал ему, что он был прав насчет нее, да. Это была совершенно особенная леди.
  
  Она покачала головой, не отрывая взгляда от проносящейся мимо сельской местности.
  
  "Мое место здесь, Мак. Отсюда ты можешь видеть, как прекратились боевые действия в Бейруте. Артиллерийский обстрел прекратился".
  
  Болан заметил это.
  
  "Таким образом, никто не может сказать, что Хаим Херци умер напрасно", - признал он. "Его мечта о мире все еще может осуществиться. Возможно, сегодня".
  
  "Ходят разговоры о том, что президента заставят уйти в отставку", - сказала Зорайя. "О переговорах о новом правительстве, которое предоставит больше прав гражданам-мусульманам. Мой народ должен продолжать борьбу, потому что у нас нет другого выбора, и я должен быть частью этого. Я не могу покинуть свой дом ". И тогда Болан увидел парня, стоящего посреди дороги.
  
  Болан не причислил его к сирийцам или русским. Он был одет в американскую униформу, стоял, пригнувшись, с автоматом 45-го калибра, нацеленным в лобовое стекло, в голову Болана. Он выглядел так, словно не уступит ни дюйма, провоцируя Болана сбить его с ног.
  
  Болан резко затормозил "Вольво", резко заехав вбок.
  
  Костяшки пальцев Зорайи побелели от удара по "Узи".
  
  "Не останавливайся! Это ловушка!" Болан уже остановился.
  
  Когда он вышел из машины, чтобы встретиться лицом к лицу с мужчиной на дороге, он прошептал Зорайе, возвращаясь в машину.
  
  "Он мой. Не стреляй. Ничего не делай".
  
  "Мак ..." Болан отошел от машины, чтобы не слышать ее мольбы, и подошел к мужчине, целящемуся в него из пистолета 45-го калибра. Болан не сбавлял темпа, держа пустые руки подальше от оружия в кобурах. Он остановился, когда подошел достаточно близко, чтобы разглядеть капли пота на лбу американца. Он встретился взглядом с этим человеком. "ЦРУ?"
  
  Мужчина кивнул. 45-й калибр не дрогнул, нацеленный Болану между глаз, стрелок напрягся, как животное, готовое к прыжку. "Коллинз. Ты - Мак Болан."
  
  "Это факт", - монотонно ответил Болан. "И что ты собираешься с этим делать, Коллинз? Ты знаешь, что я только что сделал там?"
  
  "At Zahle? Я видел все это, и ты молодец. Но тебе приказано немедленно покончить с собой, дружище. Сегодня я потерял друга. Я видел, как его разнесло на куски, и ты - часть этой чертовой проблемы ".
  
  "Я - решение проблемы", - поправил Болан. "Мне жаль твоего приятеля. Я тоже потерял кое-кого по пути. Это такая война. Но мы на одной стороне, парень. Я никогда не стрелял в товарища по оружию. Я не буду стрелять в тебя, и я не позволю стрелять в эту леди тоже. Но если бы вы видели, что я там натворил... Я могу сделать это снова и продолжать делать там, где это необходимо, пока стервятники не остановят меня, если смогут. Или ты можешь остановить меня прямо здесь и сейчас и позволить им выиграть очко. Ты знаешь, что это правда, Коллинз. Ты решаешь будущее ".
  
  45-й калибр еще мгновение держался на прицеле. Затем Боб Коллинз опустил пистолет. "Ты прав, ты это знаешь. Я думаю, жара ... все эти убийства подействовали на меня. " Коллинз убрал пистолет 45-го калибра в кобуру и сошел с середины дороги. "Хорошо, Болан. В следующий раз все будет по-другому, если мы снова будем смотреть друг на друга, но да, я видел, что ты сделал. Это тоже для Рэндольфа. Ладно, пойди сделай это еще раз где-нибудь ".
  
  Болан коротко кивнул в ответ, вернулся к "Вольво" и проехал мимо сотрудника Компании, не оглядываясь.
  
  Женщина рядом с ним коснулась руки Болана легкими, как перышко, кончиками пальцев, в ее горящих глазах читалась озабоченность. "Ты здорово рискуешь".
  
  "У меня есть ангел-хранитель", - напомнил ей Болан, рассматривая удаляющуюся местность позади них, отраженную в зеркале заднего вида Volvo, и не видя ничего, кроме Боба Коллинза, возвращающегося пешком к своей машине. Болан чувствовал усталость, но в то же время чувствовал себя хорошо. Он чувствовал себя сильным, сильнее, чем когда-либо, в своей вере в лучший мир, пока в нем есть такие люди, как Зорайя; подтверждение его преданности вечной войне, жизни солдата. "Ну, а теперь, - сказал он милой девушке, стоявшей рядом с ним, когда они обогнули захватывающую дух панораму Средиземного моря, простиравшегося далеко внизу до горизонта, - что ты там говорила насчет того, чтобы вытащить меня отсюда?"
  
  
  * * *
  
  
  Яков Катценеленбоген отвел винтовку от мишени, больше не целясь в перекрестие прицела, нацеленное в голову Коллинза. Кац был свидетелем короткой сцены между Боланом и сотрудником ЦРУ, который затем сел в седан и уехал в направлении, противоположном тому, в котором ехали Болан и женщина в "Вольво". С моря подул свежий бриз, унося тучи войны и позволяя солнцу освещать город далеко внизу, разрушенный, но все еще стоящий, как и его жители.
  
  Выжившие с надеждой. Кац наблюдал, как "Вольво" скрылся за поворотом горной дороги, ведущей к морю, и когда машина исчезла, он решил, что не будет следовать за ней дальше. Рука помощи, которую он протянул Палачу и женщине, была видна им достаточно далеко, чтобы воин в черном костюме смог донести ее до тачдауна. Кац проложил свой путь через израильско-ливанскую границу, используя свои знания о безопасности на границе. Информация из тех же источников о саммите Страхова в Захле привела его сюда. Он направился к своему скрытому автомобилю, припаркованному неподалеку. У него уже был запланирован собственный уход из "Средиземноморского Парижа", и Моссад не слишком беспокоился о событиях на ферме, где его пытались задержать. У него было припрятано слишком много компромата на своих бывших коллег, ожидающего выхода в СМИ, материала, который мог бы свергнуть правительства востока и запада, готового выйти наружу, если они доберутся до него. Кац выбирался из гораздо худших передряг, чем когда на него злился Моссад.
  
  А поскольку Хэл Броньола, представитель Stony Man Farm в Белом доме, поддерживал его, как только Кац услышал версию Болана, он понял, что уже дома. К тому времени, как он доберется до Штатов, он будет готов к своей следующей миссии Phoenix Force. Что касается измученного, истерзанного Ливана, то, возможно, у этой осажденной маленькой нации все наладилось бы, а может быть, и нет, но Кац полагал, что Болан и военное присутствие его страны сделали все, что могли. Палач обезвредил каннибалов с обеих сторон, охладив бездну внутри самого Ада, где, возможно, теперь правит разум . Что касается потрясающей женщины, мелькнувшей рядом с Боланом в "Вольво", когда оба уже давно спускались по извилистой горной дороге, Кац не выказал особого беспокойства. Кац знал Мака Болана. Палач мог позаботиться о себе сам. И всегда будет. Чертовски верно.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  Выслеживание в Балтиморе
  
  
  Затем один из судей города встал
  
  далее и сказал: расскажите нам о преступлениях и
  
  наказании.
  
  И он ответил, сказав:
  
  Это когда твой дух блуждает
  
  по ветру,
  
  Что вы, один и без охраны, совершаете
  
  несправедливость по отношению к другим и, следовательно, к
  
  себя.
  
  И за это совершенное зло вы должны
  
  постучите и подождите некоторое время, оставаясь незамеченным в
  
  врата благословенных.
  
  Халиль Джебран, Пророк
  
  
  Я верю, что для моих врагов ожидание может длиться вечно. Возможно, в конце концов даже мне придется оправдываться за свои действия. И все же, зная это, я не могу повернуться спиной к невинным жертвам зла.
  
  Мак Болан
  
  
  1
  
  
  Напряжение ощущалось каждым человеком за покерным столом. Мак Болан, одетый в темно-синий костюм, контрастный шелковый галстук и блестящие черные туфли, стоял вне круга света, где он мог видеть всех и не слишком бросаться в глаза. Его правая рука зависла рядом с "Береттой" за поясом. Он никак не мог прикрепить глушитель и при этом одеться достаточно прилично, чтобы его впустили в это модное казино.
  
  Палач небрежно наблюдал за тремя мафиози в комнате, которые были сосредоточены на зрителях, а не на игре. Охрана была их работой, и Болан определил их как силовиков мафии с того момента, как вошел. Около двадцати человек смотрели игру.
  
  Это была задняя комната “big money” ночного клуба Flamingo в центре Балтимора, новейшего и самого классного клуба в городе, где богатая компания могла потанцевать и выпить, а их элитная азартная игра была безгранична. Это был зал для игры в хайбол, где использовались только пятисотдолларовые фишки. С помощью пары стодолларовых купюр Болан убедил двух швейцаров впустить его внутрь.
  
  Ставки в семикарточном стаде росли. Последняя ставка, десять тысяч долларов, была сопоставлена и увеличена на равную сумму. В игре остались только два человека — загорелый техасец, у которого из карманов текло масло, а характер был горячим, как пожар в нефтяной скважине, и слуга по имени Спер, маленький и смуглый, с черными непроницаемыми глазами, который мог заставлять карты творить волшебные вещи. Но, очевидно, не сейчас.
  
  Техасец откинулся на спинку мягкого вращающегося кресла и зевнул.
  
  “Боже всемогущий, сэр! Ты примешь решение и позвонишь мне или сбросишь карты?”
  
  Обе руки лежат лицевой стороной вверх на столе. Техасец, у которого на руках пара тузов и пара дам, мог легко выиграть фулл-хаус. У игрока в казино на кону были три шестерки и семерка; это было не слишком удачное начало для стрита, но был шанс, что одна из его трех закрытых карт окажется четвертой шестеркой.
  
  Женщина за спиной нефтяника, симпатичная, но не красавица, промокнула лицо кружевным платочком. Она бесстрастно наблюдала, как нефтяник сверяется со своими тремя открытыми картами.
  
  Она приложила носовой платок к верхней губе.
  
  Для подозрительного ума Болана время было выбрано слишком удачно. Она могла быть совершенно невиновна. Или она могла быть в доме, а под платком мог быть спрятан маленький радиопередатчик. Она видела скрытые карты техасца. Раскрыла ли она их каким-то образом?
  
  Игрок в казино носил слуховой аппарат. Он покачал головой, потянулся к своей стопке фишек, сделал колл и поднял еще двадцать тысяч.
  
  “Блефуешь со мной, ты, любитель собирать хлопок!” - прорычал техасец. Он выгреб голубые фишки. “Звоню тебе — давай посмотрим на них”.
  
  Игрок "Хауса" выбил свои три шестерки. “Я обыгрываю тебя на доске, если ты не сможешь попасть в тройку лучших”.
  
  Техасец пожал плечами. “Так какого черта — это была хорошая попытка. У меня не было моего проклятого фулл-хауса, даже трех дам или тузов. Но откуда ты это знаешь?”
  
  Сперри почувствовал, как нарастает напряжение. Техасец мог позволить себе потерять семьдесят пять тысяч, которые он проиграл в этой раздаче. Но с более чем ста пятьюдесятью тысячами на кону хардмены собирались быть вдвойне бдительными.
  
  Техасец повернулся, выхватил льняной платок у девушки, стоявшей позади него, и, развернув его, обнаружил передатчик размером меньше спичечного коробка.
  
  “Теперь как вы все собираетесь это объяснить?” - крикнул техасец, его лицо покраснело.
  
  Охранник замер. Две гориллы-вышибалы встали рядом с техасцем. Они были вооружены, Болан был уверен.
  
  Он увидел, как босс этажа наклонился, и Палач понял, что мужчина потянулся к ножной кобуре. Болан вытащил "Беретту", выслеживая двух головорезов из мафии, которые потянулись за оружием.
  
  “Не пытайтесь!” Прорычал Болан. Босс этажа выпрямился, и хардмены остановились, неподвижно держа руки под куртками. “Стоять, - крикнул Болан, - и никто не пострадает!” Он указал стволом "Беретты" на двух охранников и официанта за столом. “Трое из вас, руки вверх. Остальные выходите через заднюю дверь. Это место закрыто. Теперь двигайтесь — без паники, просто выходите гуськом. Мой друг-техасец может забрать фишки, на которые его обманули, если захочет. ”
  
  Техасец разделил банк, положил одну половину в карман и ушел с остальными.
  
  Болан приказал хулиганам отойти к дальней двери. Он положил пластырь С-4 на стол для покера, установил таймер-детонатор на тридцать секунд и сопроводил хардменов вниз по ступенькам в переулок. Они были на значительном расстоянии от здания, когда взорвался C-4. Верхний этаж клуба поднялся примерно на шесть дюймов, затем просел. Пожара не было. Какое-то время никто не стал бы обманывать игроков во "Фламинго".
  
  Болан сказал своим пленникам: “Бросьте оружие на землю и радуйтесь, что вы все еще живы. Скажите Карло Назарионе, что на следующей неделе мы будем часто видеться. Скажи ему, что я скоро с ним свяжусь. ”
  
  Болан подал сигнал, что пора уходить, и трое мужчин побежали по аллее к входу во "Фламинго", куда только что прибыла полицейская машина с воющей сиреной.
  
  
  * * *
  
  
  Джо Джо Альбергетти приехал домой в дорогой жилой район в нескольких милях отсюда. Его водитель загнал машину в гараж, затем сел в свою машину и уехал. Джо Джо вошел в большой дом через кухню и обнаружил свою жену Анджелу, распростертую на ковре в гостиной. На ней были только трусики.
  
  Она села, потрясла своей пышной грудью и рассмеялась. “Эй, здоровяк, хочешь немного этого?” Она подползла к нему.
  
  “Ты пьян”, - сказала Джо Джо, почувствовав запах алкоголя.
  
  “Ну и что? Я великолепен, когда пьян. Только что расправился с двумя твоими маленькими помощниками. Сказал им, что не назову тебе их имен, чтобы их не застрелили. Упс! Не положено говорить об оружии. Эти двое парней были великолепны! Оба сразу. Хочешь послушать? ”
  
  Зазвонил телефон. Джо Джо пристально посмотрел на свою жену, его лицо выражало внутренний гнев. Телефон зазвонил снова. Он схватил его.
  
  “Да?” Он послушал минуту. “Ни хрена себе?” Он послушал еще раз. “Да, точно... Ублюдок! Немедленно позови туда Нино, чтобы он начал собирать вещи воедино. Я хочу, чтобы это место было готово к работе завтра вечером. Мы не можем позволить себе, чтобы во "Фламинго" было темно. Двигайтесь! ”
  
  Он покачал головой и повесил трубку. Он хмуро посмотрел на свою жену. “Выпей кофе, а потом иди спать. Я разберусь с тобой утром”.
  
  Джо-Джо отправился в гараж, сел в "кадиллак" и поехал в центр города, чтобы проверить повреждения во "Фламинго".
  
  
  * * *
  
  
  Полчаса спустя во "Фламинго" Нино Татталья нахмурился. Он ожидал, что Болан нанесет им какой-нибудь удар, но не такой. "Фламинго" был флагманом игорного бизнеса Назарионе. Старик придерживался азартных игр как основного источника дохода, оставляя наркотики другим семьям.
  
  Нино поговорил с копами, опознал двух убитых мужчин и начал искать какие-нибудь веские доказательства. Неделей ранее он разговаривал с Маком Боланом, и Палач сказал, что скоро приедет в Балтимор. Нино был удивлен, как быстро. У стены он нашел черно-серебристый армейский значок стрелка, фирменный знак Палача. Он показал его полиции.
  
  От игорного зала мало что осталось. Одна стена была вынесена в коридор. Крыша просела. Мебель представляла собой мешанину искореженного металла и обгоревшей обивки. Остатки покерного стола были видны в виде щепок размером со спичку по всей комнате.
  
  Нино был поражен тем, что Болан обманом проник в святая святых задней комнаты. Он был хорош.
  
  Джо Джо приехал, посмотрел на обломки, пять минут ругался, сказал Нино, чтобы он все починил, а затем ушел. Карло Назарионе прибыл, когда полиция уже уходила; он остался в своей машине и попросил Нино предоставить полный отчет.
  
  “Похоже, что те две комнаты наверху будут закрыты в течение месяца. Бригада плотников прибудет завтра утром в восемь. Я полагаю, городские инженеры захотят посмотреть, нет ли структурных повреждений здания. Это может означать большие проблемы ”.
  
  “Черт возьми! Как этот ублюдок туда проник? Кто у нас дежурит у дверей? Поговори с ними. Если они взяли наличные, чтобы впустить его, ты хорошенько поджаришь им задницы. Сделай так, чтобы они больше никогда не работали ни на нас, ни на другие семьи ”.
  
  Он покачал головой. “Черт бы побрал Болана. Он впервые бьет нас. Почему он сосредоточился на нас, Нино?”
  
  “Я не знаю, Карло. Может быть, ты становишься знаменитым или руководишь здесь такой эффективной операцией, что он услышал о тебе ”.
  
  “Да, да, должно быть, так оно и есть. Лесть — я думаю, это все ”. Он нахмурился. “Черт возьми, ты быстро привел это место в порядок. Нам нужен доход. Тщательно подбирайте нового дежурного по этажу — больше никаких манекенов — и переведите кого-нибудь наверх в качестве хардмена внутри. ”
  
  “Ты можешь на меня рассчитывать, Карло”.
  
  Нино отступил назад. Назарионе открыл окно своего фургона, и "Кадиллак" с грохотом покатил по улице.
  
  Когда Нино повернулся к клубу, находившемуся в полуквартале от него, кто-то похлопал его по плечу.
  
  “Нино!”
  
  Татталья подпрыгнул. Он узнал бы этот голос где угодно. Он обернулся и увидел Мака Болана, стоящего в затемненном дверном проеме закрытого ювелирного магазина.
  
  “Мы получили вашу визитную карточку”.
  
  “Это только начало. Старик взбешен?”
  
  “Да, и это моя часть бизнеса. Я должен вернуться туда и поджать хвосты, но мне нужно с тобой поговорить ”.
  
  Они отошли подальше от скопления людей и полицейских машин вокруг ночного клуба.
  
  “Я сотрудничал с Лео Таррином, но это совсем другое дело. Что, черт возьми, я должен делать, если я нахожусь в притоне, а вы приходите, распыляя свинец?”
  
  “Пригнись!” - сказал Палач. “Вот почему мы разговариваем, чтобы я знал, где ты и как с тобой связаться. Если я собираюсь взорвать какое-нибудь заведение, я вытащу тебя первым. ”
  
  “Хорошо, я могу это купить”. Нино стукнул кулаком по ладони. “Черт! Я не знаю, как я вообще до этого дошел. И вот я здесь, копы разыскивают меня с одной стороны, и я должен быть осторожен в своих словах и поступках, чтобы мои собственные люди не узнали, что я для них предатель. Ты знаешь, что они сделают со мной? ”
  
  “Я не думаю, что у тебя был большой выбор, Нино. Сотрудничай или сядь на электрический стул”.
  
  “Черт возьми, я это знаю. Федералы меня здорово прижали, а Лео меня переубедил. Ну и какой ад ты собираешься поднять в моем городе?”
  
  “Зависит от того, что здесь есть. Прямо сейчас я просто пытаюсь привлечь внимание Назарионе. По радио передают, что в Балтиморе происходит что-то серьезное. Я хочу знать, что это ”.
  
  Нино нахмурился. “Черт возьми, я не знаю, о чем болтают сплетники. Самое большое, что я знаю сейчас, это то, что я плачу две тысячи в неделю нечестному полицейскому. Я бы хотел избавиться от этого ублюдка. Он капитан. Харли Дэвис, настоящий мошенник-плосколицый, который становится богачом. Он глава отдела по борьбе со взломом, который также занимается азартными играми ”.
  
  “И вы отвечаете за все игорные операции Карло?”
  
  “Верно. Я работаю через Джо Джо Альбергетти. Он что-то вроде вице-президента по продажам и доходам. Лео решил, что я смогу работать с этой стороны, чтобы как можно меньше людей пострадало и при этом быть в центре событий ”.
  
  “Почему бы тебе просто не сжечь этого капитана Дэвиса?”
  
  “Чертовски веская причина. Он говорит, что у него достаточно веских улик против Карло, меня и половины его помощников, чтобы засадить нас всех пожизненно. Если его обнаружат мертвым - по любой причине, — все его улики будут переданы полиции в течение двадцати четырех часов. Полиция Балтимора, окружной прокурор и мэр уничтожат нас ”.
  
  “У него есть товар?”
  
  “Вероятно. По крайней мере, достаточно, чтобы обмануть остальных. Так что мы ему заплатим ”.
  
  “Я доберусь до него. Теперь заплати дяде Сэму. Узнай, что так взволновало преступный мир. Что-то важное происходит или вот-вот произойдет в Балтиморе. Мне нужна кое-какая информация завтра. Спроси Карло. Скажи ему, что ты слышал об этом по слухам и хочешь получить прямой товар ”.
  
  “Возможно, я смогу — я нравлюсь Карло. Что-нибудь еще?”
  
  “Дай мне адреса еще четырех игорных клубов Карло”.
  
  “Ты собираешься их ударить?”
  
  “Подожди и увидишь”.
  
  “Чувак, завтра я буду занят”.
  
  Нино достал из кармана куртки маленькую записную книжку и записал четыре набора имен и адресов. Он вырвал страницу из книги и отдал ее Палачу.
  
  “Дай мне номер телефона, по которому я могу с тобой связаться, или оставь сообщения. Лучше бы их было два. Неважно, какое имя я оставлю, я твой двоюродный брат из Сан-Франциско”.
  
  Информатор дал Болану два номера: его домашний и офис в фирме общественного питания в центре города, которой владел Карло, а Нино предположительно руководил.
  
  “Мне лучше вернуться на место преступления. Копы, должно быть, уже закончили. Мы должны вернуться к работе сегодня к 18:00 вечера”.
  
  Они не попрощались. Татталья повернулся, а Болан просто пошел дальше.
  
  
  * * *
  
  
  Палач проехал еще один квартал до своей арендованной машины и поехал в один из игорных клубов, указанных в списке. Он вставил полный магазин в рукоятку Beretta 93-R и оставил патрон в патроннике. Из мягкой сумки на молнии, лежавшей на сиденье, он достал армейскую дымовую шашку и сунул ее в карман.
  
  Клуб Jasmine был наполовину баром, наполовину танцполом. Небольшая компания была потрясающей. Болан не пытался найти игорные залы. Он направился к задней части с бокалом в руке. Он сел за свободный столик и достал из кармана маленькую дымовую шашку. Под столом он вынул английскую булавку и свернул устройство. Когда он встал, то услышал хлопок, затем крик, когда повалил дым.
  
  Это могло вызвать жжение в глазах и легких, но не нанести вреда. Он спокойно вышел через парадную дверь с первой волной кричащих, напуганных людей и был за полквартала от них, когда зазвучала пожарная тревога.
  
  В ту ночь еще два клуба пострадали от безобидных, но раздражающих дымовых шашек; Болан прибыл в четвертый ближе к закрытию. Клиентура была немногочисленной. Прежде чем он успел запустить дымовую шашку, у его столика появилась официантка. Симпатичная молодая девушка посмотрела на Болана, побледнела и задрожала. Она казалась напуганной.
  
  “Могу я тебе что-нибудь предложить?” спросила она, пытаясь улыбнуться.
  
  Болан покачал головой. “Нет, спасибо. Я почти готов идти”.
  
  “Ты только что вошел”. Не дожидаясь реакции, она села за стол напротив него.
  
  “Эй, у меня небольшая проблема”.
  
  “Кто-то тебя достал?”
  
  “Как?..” Она кивнула. “Да. Настоящий придурок. Я сказала ему, что он не может отвезти меня домой, а я больше никуда не хочу идти. Я даже пригрозил сообщить о нем руководству. Он просто рассмеялся и сказал, что он и есть руководство ”.
  
  “Когда вы закрываетесь?”
  
  “Пятнадцать минут. Затем на уборку уходит около десяти минут”. Она вздохнула. “Я знаю, это, должно быть, звучит фальшиво, но я не пытаюсь подцепить тебя. У тебя доброе, понимающее лицо, вот и все ”.
  
  Она посмотрела на него. Болан промолчал.
  
  “Если бы ты мог подождать меня снаружи и сказать этому придурку, чтобы он отваливал, я был бы тебе очень признателен”.
  
  “Как тебя зовут?”
  
  “Я Элизабет Ганновер. Бет. И я уже чувствую себя намного лучше! Я должна начать двигаться, пока меня не уволили ”. Она поспешила прочь.
  
  Когда замигал свет и объявили время закрытия, Болан вышла на улицу. Она сказала, что выйдет через парадную дверь. Пара и мужчина, очевидно, одни, тоже ждали. Еще больше посетителей осталось, среди них девушка, в которой Болан узнал официантку. Она обняла ожидавшую ее пару, и они ушли.
  
  Пять минут спустя в дверь вошла Бет Ганновер. Ее короткие светлые волосы были спрятаны под маленькой шляпкой, а нижнюю часть лица прикрывал шарф. Одинокий мужчина подошел к ней и что-то сказал.
  
  “Нет!” - резко сказала она.
  
  Болан поспешил к мужчине, который дотронулся до плеча Бет.
  
  “Она сказала ”нет", - тихо сказал Болан.
  
  Мужчина зарычал и замахнулся. Его кулак задел бок Болана. Палач сильно ударил коротышку в живот, а затем отскочил правой от его головы.
  
  Непрошеный поклонник упал на колени. Затем его правая рука полезла под куртку и вытащила оттуда огнестрельное оружие.
  
  Когда появился пистолет, от удара Болана он покатился по тротуару. Мужчина поменьше закричал.
  
  Палач ударил рукой по горлу мужчины мягко, чтобы не убить его. Парень упал с криком поражения и унижения. Драка выбила его из колеи, и он ошеломленно сидел на тротуаре.
  
  Болан присел рядом с ним, схватил его левую руку и ударил ею по колену, сломав предплечье, как сухую ветку.
  
  Визг боли прозвучал как сирена. Черный кадиллак вылетел на обочину и резко остановился, а двое мужчин бросились к упавшему мужчине. Они помогли ему подняться, подхватили под руку и посадили в большую машину, которая умчалась прочь.
  
  Бет жалась к входной двери. Теперь она подошла, ее глаза были широко раскрыты.
  
  “Я не имел в виду, что ты должен причинить ему боль”.
  
  “Он вытащил пистолет. Он мог убить нас обоих”.
  
  “О! Я никогда не думал о ...”
  
  “У тебя есть машина?”
  
  “Да, чуть дальше по кварталу”.
  
  Они шли в ту сторону.
  
  “У вас есть какие-нибудь идеи, кто был этот человек?” Спросил Болан.
  
  Бет покачала головой. Ее маленькая шапочка съехала набок, и показались короткие светлые волосы.
  
  “Нет. Я видел его в клубе раньше, но он никогда не беспокоил меня ”.
  
  “И он сказал, что был частью руководства?”
  
  “Да. Я думал, он пошутил”.
  
  “Вероятно, нет”.
  
  Ее машина стояла в задней части стоянки. Она остановилась у двери.
  
  “Я лучше провожу тебя до дома на случай, если эти люди ждут тебя поблизости”.
  
  “Я не думаю, что тебе нужно это делать. Мне показалось, что у него сломана рука. Они будут в больнице или где-нибудь в кабинете врача ”. Ее глаза внезапно стали злыми. “Ты сломал ему руку! Как ты мог?”
  
  “Бет, этот человек был членом балтиморской мафии. Ты понимаешь, что это значит?”
  
  Бет Хановер кивнула и внезапно задрожала. Она протянула руку, и Болан обнял ее.
  
  “У тебя есть где-нибудь еще, где ты мог бы переночевать? Они могли бы узнать твой адрес и ...”
  
  “Нет. Со мной все будет в порядке. Они не посмеют причинить мне вред, не теперь, когда вы можете их опознать. Со мной все будет в порядке ”.
  
  
  2
  
  
  Мак Болан открыл машину Бет Хановер и протянул ей ключи.
  
  “Вы все правильно поняли? Сначала следуйте за мной. Я хочу быть уверен, что эти головорезы не оставили кого-нибудь следить за нами. Затем, когда я буду уверен, что там больше никого нет, я мигну фарами и съеду на обочину, а ты поведешь к себе домой. Я поеду позади тебя ”.
  
  Бет улыбнулась, и он увидел, как испуг исчез из ее глаз. Ей не могло быть больше двадцати одного года, стройная и привлекательная. Болан добежал трусцой до своей машины, сел и поехал обратно на стоянку. Она завела двигатель, включила фары и выехала на улицу вслед за ним.
  
  Он сделал серию поворотов и разворотов и один разворот; казалось, за ним не следовали машины. Десять минут спустя она привела его к своему дому и припарковалась на специально отведенном месте на стоянке жилого комплекса.
  
  Она встретила его на улице, где его остановили.
  
  Она кусала ногти и смотрела на него. Потом вспомнила и отдернула руку. “Я знаю, это звучит немного странно, но когда ты сказал, что они могут вычеркнуть мой адрес из записей ...“ Она покачала головой и отвернулась.
  
  “ Бет, он действительно напугал тебя, не так ли? Я не виню тебя. Если вы не возражаете, я бы хотел немного посидеть у вашей двери. Я не думаю, что он что-нибудь предпримет, но с такими подонками, как он, просто невозможно сказать наверняка ”.
  
  “О, нет! Тебе не обязательно оставаться снаружи!” - сказала она, внезапно осознав, что он точно знает, о чем она думает. “Просто это ...” Она вздохнула и коснулась его плеча. “Если ты собираешься приехать и побыть моим телохранителем какое-то время, по крайней мере, я должен знать твое имя”.
  
  “Я Мак Скотт”, - сказал он, назвав ей псевдоним, который использовал раньше.
  
  “Привет, Мак”, - сказала она, лучезарно улыбаясь и протягивая руку. Они пожали друг другу руки. “Теперь, когда мы официально друзья, я могу приготовить тебе чашечку кофе”.
  
  Болан улыбнулся, запер арендованный автомобиль, и они поднялись в ее квартиру. Это была небольшая квартира—студия на втором этаже - одна большая комната с мини-кухней, ванной комнатой и раскладной кроватью. Место было аккуратным и опрятным. “Днем я хожу в школу, а по ночам работаю, чтобы оплачивать свои счета. Я приехал сюда из Айовы, чтобы ходить в школу. Не спрашивайте меня, почему я выбрал Университет Балтимора. Может быть, чтобы я мог уехать из Айовы. Я прожил там всю свою жизнь. Я слишком много говорю? Я говорю, когда нервничаю. ”
  
  Когда кофе был готов, она нашла в продуктовом магазине пончики двухдневной давности, но все еще вкусные. Она сказала, что была единственным ребенком в семье и посещала курсы тележурналистики, надеясь попасть в выпуск новостей. Она надеялась, что с пончиком все в порядке. Через десять минут у нее закончилась светская беседа, она извинилась и пошла в ванную. Когда она вернулась, он увидел, что она плакала.
  
  Она сидела за маленьким кофейным столиком напротив него, ее глаза блестели.
  
  “Итак, чем вы занимаетесь?”
  
  “Страховка. У меня клиенты по всей стране”.
  
  Зазвонил телефон.
  
  Она посмотрела на него, в ее глазах светился страх.
  
  Он поднял руку, подождал, пока она прозвенит пять раз, затем поднял трубку.
  
  “Да, какого черта тебе нужно?”
  
  Единственным звуком, донесшимся из провода, был тихий щелчок.
  
  “ Ошиблись номером, ” сказал Болан и повесил трубку. Он наблюдал за ней. “Ты чувствуешь себя лучше?”
  
  Она кивнула.
  
  “Разве нет кого-нибудь, кому ты могла бы позвонить и навестить на пару дней?”
  
  “Я в городе всего три недели. Я никого здесь так хорошо не знаю.
  
  “ Как насчет мотеля? Только для тебя? Послушайте, я тот, кто частично вызвал эту проблему. Позволь мне оплатить за тебя две ночи в отеле. Я бы чувствовал себя лучше.
  
  Она покачала головой. “ Нет, я пообещал себе, что больше ни от чего не собираюсь убегать. Один парень хотел жениться на мне в Айове. Он был ‘отличной добычей", - сказали мои родители. Он мне нравился, но все было так скучно! Поэтому я сбежала от него и своих родителей. Но теперь я завязала с бегством ”.
  
  Болан взглянул на часы. Было чуть больше трех часов ночи, головорезы уже должны были быть здесь, если они собирались прийти. Он встал. “ Держи свою дверь запертой на засов. Если кто-нибудь постучит, наберите номер службы экстренной помощи полиции. Обещаешь?”
  
  Она кивнула.
  
  “Я лучше пойду. Дай мне номер твоего телефона, чтобы я мог позвонить тебе завтра и убедиться, что с тобой все в порядке ”. Он запомнил номер на телефоне.
  
  У двери она погрозила ему пальцем, обняла и нежно поцеловала в щеку.
  
  “Большое тебе спасибо, Мак. Я не знаю, что бы я делала без тебя сегодня вечером. Пожалуйста, позвони завтра около полудня. Я прихожу домой на ланч ”. Она улыбнулась, усталая, но все еще оживленная. “Может быть ... может быть, в следующий раз, когда ты позвонишь, я составлю компанию получше”.
  
  Болан улыбнулся. “Запри дверь”. Он вышел в коридор и подождал, пока не услышал, как задвигается засов. Он спустился вниз и переставил свою машину так, чтобы иметь возможность наблюдать за ее квартирой на втором этаже и ближайшими ступенями, ведущими к ней. Ему не нужно было спать еще несколько часов.
  
  К половине пятого проблем не возникло. Свет в ее комнате погас через пять минут после того, как он ушел, и больше в комплексе ничего не шевелилось. Он завел двигатель своей машины и прокрался от тротуара вниз по улице. Ему нужно было не забыть позвонить ей в полдень следующего дня.
  
  
  * * *
  
  
  Болан проспал до десяти утра, затем быстро принял душ и оделся. Он включил телевизор, чтобы посмотреть новости.
  
  “... и сказал, что у него не будет комментариев. Здесь, дома, полиция установила личность жертвы совершенного ранним утром убийства, которое люди на месте происшествия описывают как убийство с применением пыток. Элизабет Ганновер, студентка Университета Балтимора, была найдена мертвой в своей квартире сегодня утром подругой. Коронер сказал, что она подверглась групповому изнасилованию и пыткам. Подозреваемых в совершении преступления нет, как и очевидных мотивов. Один из местных жителей сообщил, что около половины пятого утра от дома отъезжала машина. ”
  
  Болан выключил телевизор и уставился в окно. Либо они приехали тихо, пока он был в машине, либо после того, как он уехал. Он хлопнул рукой по стене и выругался.
  
  Еще одна невинная жертва погибла из-за него! Кто-то, кто просто задевал его несколько часов! Если бы он поступил по-другому...
  
  Он поспешил из отеля и прошел пешком две мили, справляясь со своей яростью. Затем он остановился у телефона и позвонил по рабочему номеру, который оставил для него Нино.
  
  “Кузен Харли — все тот же знакомый голос”, - сказал Нино по телефону. “Так и думал, что услышу от тебя”.
  
  “Нино, кто-нибудь из вашей семьи прошлой ночью сломал руку?”
  
  Нино рассмеялся. “Да, я так и думал, что ты об этом знаешь. Маленький силовик по имени Уолли ‘Зверь’ Франкони. Чертовски крепкий орешек”.
  
  “Недостаточно жестко, когда я его нахожу. Где он тусуется?”
  
  “Франкони держит бильярдную на Гранд-стрит”.
  
  “Спасибо, Нино”, - сказал Болан и повесил трубку, прикидывая, как поступить с Франкони. Это должен был быть день, который Зверь запомнит на всю оставшуюся жизнь — независимо от того, сколько часов ему осталось жить, или какими неприятными они будут.
  
  
  * * *
  
  
  Капитан Харли Дэвис выругался в трубку, затем поднял ее. “Дэвис слушает”.
  
  “Что, черт возьми, там происходит, Дэвис? Ты знаешь, кто это. Совершенно законный ночной клуб разнесен в щепки. Где, черт возьми, наша полицейская защита?”
  
  “Эй, полегче. У меня возникли кое-какие проблемы. У меня мало сил. Ни за что все копы в мире не смогут остановить нечто подобное. У нападающего всегда есть преимущество — ты это знаешь. Мы делаем все возможное, чтобы найти террориста и позаботиться о нем ”.
  
  “Мы делаем то же самое, Дэвис. Я зол на тебя и департамент. Черт возьми, мы платим налоги. Что хорошего это дает? Сейчас закрыты еще три заведения, потому что какой-то псих взорвал в них дымовые шашки. Большого ущерба нет, но много больных людей и сумасшедших ”.
  
  “Он пытается тебя напугать”.
  
  “Кто?”
  
  “Черт возьми, ты знаешь. Мак Болан, парень, который называет себя Палачом. Он всегда охотится за ... такими местами, как твое ”.
  
  “Так найди его и прибей его шкуру к ближайшему флагштоку”.
  
  “Я бы с удовольствием. Из-за него у меня снова разболелась чертова язва”.
  
  “К черту твою язву. Я теряю деньги”.
  
  “Нам пришлось задержать двух ваших парней по обвинению в азартных играх. Мы никак не могли этого избежать. Я все устрою, чтобы их отпустили под подписку о невыезде”.
  
  “Чертовски хорошо, что так лучше”.
  
  “Пришлите мне все, что у вас есть на этого Болана. Нет ли его фотографии? Я проверю его провода. Некоторое время назад ФБР что-то затевало ”.
  
  “У тебя что-то получается. Ты прикрываешь этого шутника, и делай это чертовски быстро!”
  
  “Да. Ничего лучше я бы не хотел”.
  
  Они повесили трубку. Капитан Дэвис ссутулился в своем кресле в застекленном кабинете. По крайней мере, стекло доходило до потолка, обеспечивая немного уединения с точки зрения звука. Ему было сорок девять лет, и он ожидал тридцатилетнего выхода на пенсию, который должен был состояться через три года. До этого его планом было накопить, чтобы удержаться на легкой улице. Черт возьми, ему, возможно, пришлось бы задержаться еще на несколько лет, если бы он мог продолжать получать по сто тысяч в год от своих друзей.
  
  Он тихо рассмеялся. Друзья - да, до тех пор, пока они знали, что у него было на них достаточно информации, чтобы отправить их в тюрьму пожизненно. У него было, и они это знали. Это стало деликатным вопросом компромисса и сотрудничества.
  
  Теперь этот чертов палач врывается в город. Даже он не смог помешать расписанию. Дэвис снял ботинок и потер ногу. Время от времени она все еще болела. Он участвовал в слишком многих драках с пьяницами и наркоманами, чтобы отделаться без каких-либо травм. В него даже дважды стреляли. Черт возьми, годы пролетели быстро!
  
  Он откинул назад то, что осталось от его каштановых волос, и сунул очки для чтения в карман. У него по-прежнему было идеальное зрение вдаль — вот что сейчас имело значение.
  
  Болан - ублюдок, как обычно называла его Джо Джо. Да. Он поручал кому-нибудь проверить файлы полиции, а затем звонить в ФБР.
  
  Тем временем у него могла возникнуть проблема посерьезнее. Он сверился со своим списком телефонов, затем позвонил по номеру, которым редко пользовался, почти никогда из этого офиса. Звонок поступил в компанию Alonzo Fruit Company. Когда оператор ответил, его сообщение было кратким.
  
  “Я хотел бы поговорить с этим человеком. Это Кено”. Он повесил трубку и вернулся к работе над делом о краже со взломом, которое два его детектива почти завершили.
  
  У него зазвонил телефон, и он поднял трубку. “Да, Дэвис слушает”. Когда раздался другой голос, он выпрямился и пригладил волосы.
  
  “Да, сэр, я тоже рад с вами поговорить. Сэр, это дело Мака Болана. Это повлияет на наше расписание?”
  
  Голос на другом конце провода был медленным, расслабленным, с оттенком старосветского итальянского.
  
  “Мы не думаем, что это повлияет на нас. Мы знаем об этой небольшой проблеме, и наши люди работают над ней. Возможно, мы решим ее сегодня, и тогда ничто не будет нам мешать. Этот Болан — человек - он истекает кровью. Если у тебя пойдет кровь, ты можешь умереть ”.
  
  “Да, сэр. Я делаю здесь все, что в моих силах. Он нарушитель закона, и мы приложим все силы полиции, чтобы выследить его ”.
  
  “Хорошо. Теперь в вашем саду осталось одно маленькое насекомое. Мы были бы счастливы, если бы с ним можно было справиться как можно быстрее”.
  
  На лбу Дэвиса выступили капельки пота. Он вытер их рукой. На телефоне появились мокрые пятна.
  
  “Да, сэр. Об этом вопросе позаботятся ... сегодня”.
  
  “Хорошо. Я знал, что мы можем на тебя рассчитывать”.
  
  “Спасибо, что перезвонили мне, сэр”.
  
  “Да. И помните, убедитесь, что это сделано сегодня ”.
  
  Провод оборвался, и капитан Дэвис медленно повесил трубку. Черт! Он должен был сделать это сегодня. Он покачал головой, глубоко вздохнул, затем набрал номер одного из своих людей в штатском. Полицейский приехал сразу.
  
  Двое мужчин в деловых костюмах сбились в кучу; двести долларов перешли из рук в руки значительно ниже линии стекла в стене, и полицейский сразу же ушел.
  
  Капитан Дэвис допил свой кофе и сделал еще один звонок. “Мне нужно поговорить с вами на минутку, Полсон”, - сказал он.
  
  Это было подстроено.
  
  Десять минут спустя помощник капитана отвез его на Джонсон-стрит. Они организовали операцию по раскрытию кражи со взломом под прикрытием, в которой полицейские выступали в роли скупщиков краденого; сделки были записаны на видео. Они приближались к месту проведения операции, когда в их подразделении без опознавательных знаков включилось полицейское радио.
  
  “Это Бейкер семьдесят третьего. У меня есть подозрение на ограбление в квартале 3400 по Маркет-стрит. Большой склад. Запросите подкрепление ”.
  
  Капитан Дэвис схватил микрофон. “Это Икс-двадцать седьмой. Я вызову подкрепление на Бейкер-стрит семьдесят три. Мы в двух кварталах от места происшествия ”.
  
  Лейтенант Полсон включил сирену и перестроился на соседнюю полосу.
  
  “Никакой сирены! Мы не хотим, чтобы они знали, что мы приближаемся!”
  
  Лейтенант Полсон выключил его, оставив мигать красную лампочку. Полсон провел пять из своих двадцати шести лет в полиции. Он был инициативным и абсолютно честным полицейским. Капитан не зря выбрал его своим заместителем по борьбе со взломом и азартными играми. Полсон был мистером Америка, добродушным, бесстрашным, умным и амбициозным. Он получил степень бакалавра за три года, занимаясь по вечерам и выходным.
  
  “Мы проверим "жало” позже", - сказал Дэвис, чувствуя прилив адреналина. Он проверил служебный револьвер в пристегивающейся к поясу кобуре. Его револьвер 38-го калибра был на месте и наготове. В заднем кармане он нащупал свой холодный пистолет.
  
  Полицейская машина без опознавательных знаков остановилась возле склада. Неподалеку стояла патрульная машина. Двое полицейских в ней ухмыльнулись, увидев Дэвиса. Он кивнул им. Каждый из них заработал конверт с пятьюдесятью долларами.
  
  “Капитан, мы видели, как какой-то чувак выбежал из склада с мешком через плечо”, - сказал ему первый полицейский в форме. “Парень увидел нас и побежал обратно внутрь, как заяц”.
  
  “Хорошо, офицер. Вы прикройте эту дверь. Пошлите своего напарника вон к тому боковому входу внизу. Мы с Полсоном войдем и выгоним его ”.
  
  Они запрыгнули на ближайшую погрузочную платформу и скользнули в тень.
  
  “Мы будем действовать прямо по главному проходу”, - сказал капитан Дэвис. Это был склад общего хранения. “Вы проверяете слева, я буду держаться справа”.
  
  Они медленно двинулись вперед, держа револьверы наготове. Они прошли половину пути, когда Дэвис жестом пригласил Полсона следовать за ним в проход справа. Прямой верхний свет не освещал узкий проход между высокими штабелями коробок с телевизорами.
  
  “Ты наблюдай за этим углом”, - прошептал Дэвис Полсону. “Я что-то слышал там”. Пока Полсон осматривал коробки, Дэвис достал из кармана револьвер 38-го калибра со спиленными серийными номерами. Он отступил на шесть футов и выстрелил Полсону в висок.
  
  Он умер мгновенно.
  
  Дэвис выхватил свой табельный револьвер и четыре раза выстрелил в потолок.
  
  “Здесь, внизу!” Дэвис закричал. “Здесь, внизу! Я думаю, что Полсон ранен!”
  
  Дэвис стер свои отпечатки пальцев с холодного пистолета носовым платком, затем отодвинул его на тридцать футов дальше по проходу. Он вытер пот со лба, пробежал еще три прохода, затем увидел приближающегося полицейского в форме.
  
  “Не стрелять! Он вылез через дальнее окно вон там, в самом конце”.
  
  Офицер в форме нашел лейтенанта Полсона первым, как и планировал капитан Дэвис.
  
  “Господи! Лейтенант мертв!” - сказал полицейский, опускаясь на колени рядом с телом. “Господи! Ты никогда не говорил ...“
  
  “Не сидите просто так!” Взревел капитан Дэвис. “Вызовите скорую помощь! Шевелитесь!”
  
  Полицейский побежал по главному проходу, пятьдесят долларов в его кармане казались кровавыми деньгами. Он понятия не имел, что кто-то может умереть! Он вызвал по рации скорую помощь и коронера. Его попыталось стошнить, но у него ничего не вышло.
  
  Час спустя люди все еще толпились вокруг места смерти. Помощник шефа полиции Ларри Янсен продолжал качать головой. Полсон был светловолосым парнем шефа. Янсен помог продвинуть его по службе более чем дюжине пожилых людей, набравших более высокие баллы в тестировании.
  
  Дэвис настороженно наблюдал за двумя полицейскими, но они сказали именно то, что должны были. Подозреваемый скрылся на складе. Они не видели, что он был вооружен. Они перекрыли все пути отхода, кроме одного. Убийца воспользовался им после того, как застрелил офицера. Они понятия не имели, почему он бросил пистолет. Возможно, капитан ранил его, возможно, ударил по руке, и оружие выпало. На складе было слишком темно, чтобы описать мужчину, за исключением того, что он выглядел чернокожим и ему было за двадцать.
  
  Капитан Дэвис сидел на ящике. Он был заметно потрясен. Ему не нужно было притворяться. Он убивал и раньше, но никогда не убивал полицейского, с которым работал, и не таким образом. Он знал, что должен это сделать, но был уверен, что никогда не сможет сделать это снова. Он заплатил по своим чертовым счетам! Если бы дон мафии хотел от него большего, ему пришлось бы повысить зарплату до трех тысяч в неделю.
  
  Шеф полиции Янсен тронул капитана за плечо.
  
  “Харли, возьми выходной до конца дня. Завтра тоже не приходи. Я знаю, как это больно. Ты это переживешь. Это пройдет. Но не торопись. Пойдем, я отвезу тебя к твоей машине.”
  
  
  3
  
  
  После разговора с Нино Таттальей Мак Болан отыскал бильярдный зал на Гранд-стрит, затем набрал номер. Он поговорил с двумя лакеями, прежде чем дозвонился до Уолли “Зверя” Франкони.
  
  “Это Уолли Франкони?”
  
  “Да. Кто спрашивает?”
  
  “Твой недавний знакомый. Помнишь парня, который сломал тебе руку прошлой ночью?”
  
  Болан подождал, пока Франкони перестанет кричать. В конце концов, поток слов и оскорблений иссяк. Когда Палач смог прервать его, он заговорил резко.
  
  “Франкони, ты не очень хорошо приспособился. Ты все еще здесь?”
  
  “Я здесь, ты, гребаный ублюдок!”
  
  “Хорошо. Нам нужно встретиться. Полагаю, я доказал тебе, что тебе нужен такой парень, как я ”.
  
  “Черт возьми, нет! Я ... привет... что ты имеешь в виду?”
  
  “Защита. Те головорезы, которые были с тобой, не очень-то тебе помогли. Ты не такой уж большой без своей удочки, и, как я и думал, тебе чертовски нужна помощь ”.
  
  “Чувак, я должен сказать, что у тебя есть мужество. Но даже если я соглашусь на встречу, почему бы мне не появиться с шестью парнями покрупнее тебя и не сломать тебе обе руки, черт возьми?”
  
  “Ты умный, вот почему. И я тоже. Арестовав меня, ты не заработаешь денег. Оставаясь живым и здоровым, чтобы иметь возможность пользоваться своим оборудованием, ты зарабатываешь деньги. Я могу помочь вам оставаться в действии и разыгрывать монету. Просто цифры. ”
  
  “У меня есть защита. С кем ты был раньше?”
  
  “Западное побережье. Там немного жарковато. Босс сказал взять отпуск на год. Мне не нужны деньги. Но я работаю за шестьсот долларов в неделю ”.
  
  “Черт возьми, я не знаю. Может быть, нам стоит встретиться и поговорить. Ничего не обещаю ”.
  
  “Привет, не требуется. Я помешан на гонках. Знаешь эту маленькую грунтовую трассу длиной в одну восьмую мили к северу от города, рядом с Парквиллом?”
  
  “Я могу это найти”.
  
  “Просто поговорить. Около полудня”.
  
  “Я не знаю. Чертова рука все еще болит”.
  
  “Прими несколько обезболивающих таблеток. Долгая поездка за город пойдет тебе на пользу”.
  
  “Хорошо, хорошо. Я буду там. Просто убедись, что ты придешь один ”.
  
  “Ладно, Франкони, один. Тогда увидимся”.
  
  Было одиннадцать часов, когда Болан прибыл на маленькое ипподромное поле. Там была грунтовая трасса. Там были шаткие трибуны примерно на двести человек и ямы без гаражей. Летняя операция. Ворота на трассу были открыты, поэтому он неторопливо объехал на арендованном "Шевроле" овал, рассчитывая избавиться от кого-нибудь из начальства.
  
  Мужчина в смазанных жиром шортах и кроссовках помахал рукой, направляя машину в боксы. Палач остановился.
  
  “Ты здесь заправляешь шоу?”
  
  “Я и банк”.
  
  “Слышал, у вас намечается несколько горячих дерби на уничтожение”.
  
  “Время от времени”.
  
  “У тебя есть машина, которую я могу купить для the destruct?”
  
  “Возможно. Наличными?”
  
  “Прямо в радиатор. У него должна быть хорошая прочная задняя часть, задний ход и низкий наклон вперед ”.
  
  “Есть какая-нибудь марка?”
  
  “Большинство из них нескольких марок”.
  
  Мужчина рассмеялся. Болан прикинул, что ему лет тридцать. Палач вышел из машины и протянул руку. “Скотт - это ручка. Где это ведро с болтами?”
  
  Мужчина сказал, что его зовут Кастиль и что ему принадлежит спред. Он подвел Болана к потрепанной машине и рассказал о ее истории.
  
  Destruct racer начал свою жизнь как Chevy 69-го года выпуска, пережил три двигателя, шесть радиаторов и все крылья, но у него по-прежнему были и low, и second, и задний ход.
  
  “Прямо сейчас у меня там V-8, который может сорвать с тебя штаны. Я выиграл два последних дерби на destruct, которые у нас были, с этим маленьким чудаком ”.
  
  “Сколько?”
  
  “Ну, я поставил на нее шесть семьдесят пять, и она победительница. На кошельке двести. Восемь пятьдесят, и она твоя”.
  
  “Продано, если я смогу воспользоваться твоим треком сегодня днем в течение пары часов. Тебе придется убраться отсюда. Хочу, чтобы это место принадлежало только мне и этому парню, который бросил мне вызов ”. Палач достал бумажник и отсчитал девять стодолларовых банкнот. “Достаточно близко ”, - сказал он.
  
  “Это твоя собственность”, - сказал Кастилия.
  
  Болан нашел то, что ему было нужно, в магазине после ухода Кастилии. Он прикрепил нити прочной проволоки в шести местах вокруг переднего бампера и закрепил их петлями для быстрого использования. Затем он втиснул лист стали между рулевым колесом и приборной панелью — идеальный щит на случай, если в него откроют огонь. Плоскогубцы он положил в задний карман.
  
  Он завел "Шевроле" и объехал на нем трассу задним ходом. Гигантская Х-образная дорога обозначала приусадебный участок, где проводились гонки с закрытым дорожным просветом. Вскоре он научился ездить задним ходом, ставя потрепанную тушу именно туда, куда хотел.
  
  Когда Болан был готов, было половина двенадцатого. Он всадил в потрепанного ветерана два вида оружия — “для измельчения плоти" .44 AutoMag - французская пехотная винтовка калибра 5,56 FA MAS, с которой легко обращаться, она обладает отличным балансом и попадает в цель даже при полностью автоматической стрельбе. Он стреляет очередями на 3 патрона или полностью автоматически и вмещает магазин на 25 патронов. Четыре заряженных магазина лежали на сиденье рядом с ним.
  
  Палач рассчитывал, что Франкони привезет по меньшей мере две машины, полные вооруженных солдат. Он полагал, что Чудовище заговорит первым, оценит его и спланирует какой-нибудь дьявольский конец человеку, который унизил его перед сверстниками.
  
  Довольный оружием и потрепанным "Шевроле", Болан поехал к маленькой лачуге, которая служила офисом, билетной кассой и жилым помещением для владельца. Он направил машину в секцию магазина задом наперед, чтобы ринуться на ней в бой. Он поднялся по открытым ступенькам на верхний этаж и открыл окно, чтобы проверить поле своего обстрела. Идеальный. Фургоны вражеской команды, вероятно, не остановятся, пока не окажутся прямо под ними.
  
  Его единственной проблемой было оставить Франкони одного в хижине. Окно наверху было бы хорошей огневой точкой для отступления. Он проверил "Шевроле деструкшн монстр" и убрал оружие. Если бы он стоял у входной двери, то смог бы заманить Франкони внутрь. Он знал, что киллер мафии не удовлетворился бы быстрым убийством. И он не позволил бы никому из своих людей совершить убийство, за исключением крайней необходимости. Это было бы шоу Франкони, и это было бы его роковой ошибкой.
  
  Болан ждал у входной двери. Без пяти двенадцать два черных фургона с экипажами прогрохотали по боковой дороге, затем свернули на грунтовую дорогу, ведущую к лачуге.
  
  У палача не было оружия. Большой гром лежал с одной стороны двери, а с другой на гвозде висел французский болтун.
  
  Он вытер руки тряпкой, когда мафиози остановились в двадцати футах от двери.
  
  Громила ростом шесть футов шесть дюймов вышел из одной машины и обезьяноподобными шагами направился к лачуге. Он был большим, уродливым и злобно выглядящим.
  
  “Босс хочет тебя видеть”, - сказал кроманьонец, указывая большим пальцем в сторону машины.
  
  “Солдат, скажи Уолли, что мне не нравится находиться внутри фургонов с двадцатью пистолетами у носа. Пусть он подойдет сюда, а вы, ребята, стойте на страже ”.
  
  Громила удивленно вытаращил глаза. Обычно люди делали именно то, что он предлагал. Он покачал головой и вернулся к машине. Дверь все еще была открыта. Он что-то сказал, затем повторил это, и Уолли Франкони, нахмурившись, выскользнул с заднего сиденья. Его левая рука была в гипсе до локтя.
  
  Франкони глубоко вздохнул и подошел к Болану на расстояние трех шагов.
  
  “Ладно, умник, мы поговорим. Кто ты, черт возьми, такой? Откуда ты? Что ты умеешь делать?”
  
  “Меня зовут Майк Скотт, я из Лос-Анджелеса. Я водитель, телохранитель, умею убеждать и действовать”.
  
  “И ты пользуешься своими ногами — я это помню!”
  
  “Да. Я готов показать тебе, как я умею водить. Хочешь взглянуть на это место изнутри? Здесь есть моя машина destruct derby, и она великолепна ”.
  
  Лицо Франкони просветлело. “Имеешь в виду, когда эти придурки отступают и пытаются уничтожить все остальные машины? Побеждает последняя?”
  
  “Это конкурс. В основном она из Chevy. Сунула сюда свой нос. Хочешь взглянуть?”
  
  “Всегда удивлялся, как они усовершенствовали эти штуки. Всегда хотел попробовать ”.
  
  “Черт возьми, попробуй мой. Заходи”. Болан отошел в сторону. Франкони принял решение, махнул рукой и вошел в хижину.
  
  Когда Франкони вышел из поля зрения фургонов для экипажа, Палач опустил ему на голову большой серебристый автомат.44 калибра. Болан оттащил бессознательное тело к передней части автомобиля destruction derby, поднял его на передний бампер и, используя установленные провода, надежно привязал его вдоль бампера. Болан подложил доски под провода, прежде чем стянуть их, чтобы провод не врезался в плоть. Когда гангстер был надежно пристегнут к бамперу, Болан схватил оба оружия, положил их в машину и выстрелил из V-8. Он хлопнул и зарычал, а затем с ревом вылетел из хижины задним ходом, разворачиваясь так, чтобы хулиганы могли ясно видеть своего босса.
  
  Высунувшись из окна, он выпустил по одному автомату для измельчения мяса AutoMag в каждый фургон экипажа, затем помчался к дальнему концу грунтового овала и стал ждать. Один из вагонов бригады медленно двигался по краю пути.
  
  Болан снизил скорость и двинулся вперед, к ближайшему фургону для экипажа, причем Зверь двигался впереди на переднем бампере.
  
  Он мог представить себе замешательство и шок в экипажном фургоне, когда мужчины пытались понять, что делать. Наконец кто-то решил, что установка destruction derby не должна попасть в экипажный фургон, и умчался на ней прочь. Болан сделал три выстрела из винтовки французской армии и наблюдал, как "Кадиллак" впитывает пули. Ему было интересно, как далеко они проникают. Одна из них разбила заднее стекло, превратив его в десять тысяч мелких гранул.
  
  Болан преследовал их до середины трассы, затем остановился и всадил десять пуль в передние шины. Две или три попали в цель, лопнула правая передняя шина, и машина замедлила ход и остановилась. Из окон вылетели пистолеты, стреляя в него. Затем все стихло. Головорезы испугались, что ударят босса по бамперу.
  
  Болан медленно прибавил скорость задним ходом. Он услышал чей-то крик. Это был Франкони.
  
  Болан проигнорировал звук и завел двигатель. Он помчался через трассу к поврежденному фургону экипажа. Его водитель увез его прочь, со спущенной шиной и всем прочим, под прикрытие другого "кадиллака".
  
  Болан продолжал приближаться. Франкони продолжал кричать. "Кадиллаки" расступились, когда "Шевроле" помчался к ним, и как только он проехал, в него попала дюжина пуль. Болан пригнулся и крутанул руль, разворачиваясь и направляясь прямо на хулиганов. Один человек выскочил из машины и принял двуручную стойку с оружием. Палач сразил его шестью выстрелами из FA MAS. Второй фургон для экипажа повернул к дороге. Оставшиеся патроны в магазине MAS пробили его правую заднюю шину. Когда лопнула резина, машина остановилась.
  
  Болан вставил в форточку новый магазин и выстрелил. Когда стекла разлетелись вдребезги, солдаты мафии вывалились из дальних дверей. Двое попытались выбежать на шоссе, но их сбили.
  
  Трое убиты. Сколько еще осталось?
  
  "Палач" промчался мимо ближайшего "кадиллака", пригнулся, дал задний ход и протаранил роскошный автомобиль, выпустив из его радиатора облако пара и струю воды в грязь.
  
  Дюжина выстрелов из пистолетов прошила машину подрывников. Болан развернул ее и снова помчался к фургону экипажа. Он остановился прямо перед домом и, целясь поверх металлического щита, разбил оставшиеся окна второго "кадиллака". Двое мужчин выскользнули с дальней стороны, и Болан пожалел, что у него нет с собой гранат. Он кружил, стреляя во всех, кто двигался.
  
  Он нацелил автомат на бензобак. Три тяжелых снаряда попали в летучую жидкость, прежде чем она взорвалась, осыпав гусеницы частями тела и кусками металла. Один одинокий мафиозный хулиган, пошатываясь, отошел от погребального костра. Палач проткнул его ножом для измельчения плоти.
  
  Болан переполз через неподвижную дверь своего "Шевроле" и посмотрел на Франкони, все еще прикрепленного проводом к переднему бамперу. Его глаза были дикими, изо рта текла слюна. Он кричал так громко, как только мог, но теперь его голос сорвался, и послышался только хрип. Болан бил его по лицу, пока глаза хулигана не сфокусировались.
  
  “Это для Бет Ганновер”.
  
  Палач вернулся в "Шевроле", завел двигатель и помчался за последним фургоном для экипажа.
  
  Он увидел, как развевается белый носовой платок.
  
  Болан заглушил ревущий двигатель "Шевроле" в пятидесяти футах от мертвого "Кадиллака".
  
  “Мы сдаемся!” - крикнул чей-то голос.
  
  “Вы хотели Франкони, вы его получили!” - сказал кто-то еще.
  
  Болан выпустил три пули из винтовки французской армии в "Кадиллак" без окон.
  
  “Ты сдаешься так же, как позволил Бет Хановер сдаться, когда насиловал и пытал ее прошлой ночью?”
  
  “Это сделал Франкони!” - раздался третий голос.
  
  Их было трое. Он хотел, чтобы один вернулся в Назарионе и рассказал боссу мафии, что именно произошло на маленьком треке и как пропали две бригады и его лучший киллер.
  
  “Ладно, у вас есть один шанс. Вы трое бежите за ним. Выходите с дальней стороны и бегите к дороге. Один из вас доберется. Это лучшие шансы, чем ты дал Бет. ”
  
  Все трое выскочили из машины и помчались к дороге. Они рассредоточились и побежали так быстро, как только могли.
  
  Болан уложил первого очередью из 3 раундов. Второму потребовалось девять выстрелов, чтобы уложить его. Он выстрелил поверх головы третьего, которому удалось убежать.
  
  Когда Болан убедился, что оба мафиозных головореза мертвы и в живых остались только он и Франкони, он проверил машины.
  
  Он дал задний ход разрушенному "Шевроле дерби", затем помчался к пылающему "Кадиллаку". В последнюю секунду Франкони закричал и вывернул руль вправо, задел фургон экипажа. Четыре раза он проносился мимо яростно горящего "кадиллака". Затем он остановился и проверил, как там его сопротивляющийся пассажир.
  
  Франкони снова потерял сознание. Болан убедился, что провода натянуты, затем дал Франкони пощечину, чтобы разбудить. Киллер кричал и стонал.
  
  “Все кончено, Франкони. Я только что вынес приговор. За то, что ты сделал с Бет, ты не заслуживаешь жизни. Ничего особенного, просто небольшая автомобильная авария ”. Болан завел "Шевроле" и включил первую передачу. “Приятной поездки, приятель ”.
  
  Он вдавил камень в педаль акселератора, направил визжащий "Шевроле" на горящий "Кадиллак" в пятидесяти футах от него, вывернул руль и отпустил стояночный тормоз.
  
  Машина destruction derby помчалась вперед, набирая скорость. Франкони беспомощно ехал со скоростью более тридцати миль в час по направлению к Cadillac. Когда они врезались, бензобак Chevy взорвался, газ и газовые пары хлынули на Cadillac, и обе машины загорелись с бешеной интенсивностью, испепеляя все на виду, даже расплавив некоторые металлы.
  
  Болан повернулся и пошел прочь, держа "ФАМА МАС" на плече и "Биг Тандер" в руке.
  
  “Это немного, Бет”, - сказал Палач. “Но я надеюсь, что это сведет счеты. Может быть, теперь ты сможешь покоиться с миром”.
  
  
  4
  
  
  Когда Палач отъезжал от ипподрома по проселочной дороге, ему навстречу мчалась пожарная машина с воющей сиреной и мигающими красными огнями. Он отошел в сторону, чтобы пропустить ее. Он решил, что их привлек пожар на трассе. Но он был слишком далеко, чтобы быть причастным к этому.
  
  У него было около получаса, чтобы добраться до парка Херринг-Ран, недалеко от Синклера, где он должен был встретиться с Нино Таттальей.
  
  Его лоб наморщился, когда он вспоминал свою миссию в Балтиморе. Он должен был выяснить, какое смертельное, разрушительное событие должно было произойти здесь, и надеялся, что Нино сможет рассказать ему.
  
  Палач был крупным мужчиной, более шести футов ростом и весом в двести фунтов. Прямо сейчас его холодные голубые глаза были устремлены на дорогу. Мертвецы, которых он оставил позади, не повлияли на него ни в ту, ни в другую сторону. Искоренение человеческого зла долгое время было для него необходимым фактом жизни.
  
  Это была вечная война, и она привела его в Балтимор. Он знал, что это была война, в которой никто не мог победить.
  
  Болан был реалистом. Он знал, что однажды он будет двигаться слишком медленно, или пуля или граната попадут точно в нужное место, и воин будет убит. Но пока этого не произошло, он шел напролом, он копался в каждой грязной операции мафии, которую только мог найти, он накачивал мафию горячим свинцом. Он также жил на широкую ногу и считал каждую секунду.
  
  Он заставит мафию бояться его до тех пор, пока у него останутся силы и жизнь.
  
  Священная война с мафией стала целью жизни Болана.
  
  Итак, чтобы снова сразиться.
  
  Он направил взятый напрокат "Шевроле" в парк, высматривая мужчину на скамейке для пикника. Он увидел его и припарковался.
  
  Нино сел в машину и нахмурился. “Плохо для моего имиджа, когда меня видят сидящим на скамейке в парке”.
  
  “Что происходит в Балтиморе?”
  
  Глаза Нино расширились. “Ты никогда в это не поверишь. Это мечта капо!”
  
  “Испытай меня”.
  
  “Семья Назарионе собирается захватить все чертово полицейское управление! Операция проводится уже несколько месяцев и подходит к последней фазе. Мы уже задержали двух членов городского совета и двух из четырех помощников шефа! ”
  
  “Шантаж?” Спросил Болан, и его лицо помрачнело.
  
  “Скорее всего, или разоблачение какой-нибудь коррупции. У семьи на крючке весь чертов департамент, а не только сотня офицеров и несколько капитанов! Весь город станет нашей игровой площадкой!”
  
  “Какие два помощника шефа были пойманы?”
  
  “Я не знаю. Черт возьми, мне повезло получить так много. Но все идет по расписанию, так много делается каждую неделю, и мы приближаемся к концу игры ”.
  
  “Мы с тобой собираемся отменить игру из-за нескольких смертей в семье Назарионе, Нино”.
  
  “Возможно. Ты слышал о том, что сегодня утром убили полицейского?”
  
  Болан покачал головой.
  
  “Какой-то лейтенант ввязался в перестрелку с грабителем. И угадайте, кто был под рукой, ‘работая’ с лейтенантом? Наш собственный капитан. Харли Дэвис. Что, вероятно, означает, что лейтенант был честен, и они застрелили его, потому что его нельзя было купить, подкупить или шантажировать. Скорее всего, капитан Дэвис нажал на курок с тремя или четырьмя подкупленными полицейскими в качестве прикрытия. ”
  
  “Какова следующая цель?”
  
  “Это все, что я знаю”, - сказал Нино. “Это будет помощник шефа полиции Ларри Янсен. И все должно закончиться через два часа. Я должен быть рядом для дополнительной защиты”.
  
  “ Я буду там, как только это произойдет. Когда увидишь меня, ложись на палубу и не высовывайся. Возможно, мне придется использовать быстрый выбор цели.”
  
  “Не беспокойся обо мне. Просто будь уверен, что у тебя все получится. Это ключевой человек в их планах, потому что он следующий в очереди на пост шефа ”.
  
  
  * * *
  
  
  Час спустя Нино Татталья помогал выносить помощника шефа полиции Янсена из машины, стоявшей на заднем дворе мотеля. Дверь была открыта, и они положили шефа полиции на кровать мотеля рядом с чернокожей девушкой. Женщина была обнажена и мертва, а ее тело и кровать были залиты кровью. На ее торсе было шесть длинных порезов. Нежную темную кожу покрывали три колотых раны.
  
  Были сделаны полароидные снимки шефа полиции в нескольких позах рядом с девушкой. На одном из них его рука сжимала окровавленный нож, а лезвие вонзалось в грудь мертвой девушки. Было видно достаточно его лица, чтобы его можно было узнать.
  
  “Раздень его!” Сказал Большой Джейк Милано. “Сними с него штаны и растяни его на ней”. Милано был доволен. У него это хорошо получалось. Третий раз! Черт возьми, он получит премию. На этот раз он отправит старушку в круиз по Карибскому морю.
  
  “Достаточно фотографий?” Спросил Большой Джейк.
  
  “Еще один”, - сказал Тони Ларассо. Он положил еще один снимок на комод.
  
  Внезапно дверь с треском распахнулась внутрь. Прежде чем кто-либо успел пошевелиться, в комнату ворвалась фигура, одетая в черное, размахивающая пистолетом-пулеметом "Узи". Большой Джейк потянулся к своей боковой руке, получил три пули в грудь и замертво рухнул у дальней стены.
  
  Мак Болан с первого взгляда оценил четверых остальных в номере мотеля. Слева был парень с фотоаппаратом, а справа за кроватью стояли два жестких чемодана. Нино стоял в дальнем конце.
  
  “Не двигаться!” Рявкнул Болан. Один из каторжников потянулся к кобуре на поясе, и "Узи" выплюнул пять пуль, пригвоздив его к стене на несколько секунд, пока его труп медленно не сполз на пол.
  
  “Кто-нибудь еще?” Спросил Болан. Парень уронил камеру, наклонился, и его вырвало. Болан указал на Нино.
  
  “Достань свое оружие и брось его на кровать, затем возьми пистолет этого другого громилы и положи их обоих под кровать. Посмотри на фурнитуру у блевотника ”.
  
  Нино сделал, как ему сказали. Он повернулся, высоко подняв руки.
  
  “Быстро надень штаны шефа!” Рявкнул Болан.
  
  Когда Нино подчинился, Болан схватил проявленные снимки "Полароид" с комода и засунул их под свою черную майку. Он взял фотоаппарат и вырвал пленку, затем проверил дверь. Никаких проблем.
  
  Болан указал на парня и мужчину постарше за кроватью. “Вы оба, снимите всю одежду, затем ложитесь на кровать рядом с девушкой. Двигайтесь!”
  
  Оба мужчины сбросили с себя всю одежду и осторожно легли на окровавленное покрывало.
  
  Нино надел на шефа брюки и рубашку. Полицейский начал выходить из своего наркотического состояния.
  
  “Ты, вынеси этого человека наружу”, - рявкнул Болан Нино. “Издашь хоть один звук или сделаешь одно неверное движение, задира, и я снесу тебе голову”. Нино поднял измазанного кровью полицейского и понес его к двери.
  
  Взятый Боланом напрокат "Шевроле" стоял в шести футах от номера мотеля. Двое дозорных мафии сгорбились у двери, как будто спали. Нино знал, что они никогда не проснутся. Он опустил шефа полиции на пассажирское сиденье и закрыл дверцу.
  
  Болан махнул Нино рукой, приглашая вернуться в комнату, и последовал за ним.
  
  “Теперь, крутой парень. Снимай и свою одежду. Затем присоединяйся к остальным на кровати”.
  
  Болан схватил сверток с одеждой, закрыл дверь, сел в "Шевроле" и подъехал ко входу в мотель. Он остановился, чтобы позвонить в полицию из телефонной будки, набирая номер, наблюдая за дверью номера мотеля. Как только они были у него на линии, Нино вышел из комнаты мотеля и со всех ног помчался по переулку.
  
  Палач сообщил полиции, что девушка была убита в мотеле бандитами-мафиози. Он назвал адрес, повесил трубку и оставил одежду сбоку от будки. Затем уехал. Проехав полмили, он притормозил у обочины. Медленно Болан привел ошалевшего полицейского в чувство.
  
  Шеф полиции Янсен покачал головой, его зрение затуманилось, во рту появился отвратительный привкус.
  
  “Что за черт?” Он потер глаза, пытаясь прояснить их. Он посмотрел на Болана. “Кто ты?”
  
  “Друг, шеф Янсен. Просто расслабься — теперь ты в безопасности”.
  
  “В безопасности? Где мы?”
  
  “В моей машине на улице. Я только что вытащил тебя из мотеля”.
  
  “Мотель? Я вышел выпить чашечку кофе с одним из моих сержантов. Он сказал, что задолжал мне чашку, купленную в магазине, и у него возникла проблема, о которой он хотел поговорить наедине ”.
  
  “А потом он подсыпал тебе несколько нокаутирующих капель. Посмотри на кровь у тебя на руках и одежде”.
  
  “О Боже! Мой? Откуда он взялся?”
  
  Болан убедился, что шеф полностью вернулся в текущий часовой пояс, затем объяснил ему все это.
  
  “Черт! Я попался на удочку. Теперь я не знаю, кому доверять! Мы должны направить несколько подразделений в этот мотель!” - воскликнул он, все еще оставаясь полицейским.
  
  “Я сообщил об этом. Сейчас это место должно быть кишмя кишит полицейскими”.
  
  Шеф полиции кивнул. “Вы не сказали мне, почему кто-то пытался получить доказательства шантажа против меня в том мотеле. Вы уверены, что девушка была мертва?”
  
  Болан достал фотографии. На обороте одной из них были пятна крови.
  
  Глаза полицейского расширились от изумления. “Они меня подставляли. Зачем?”
  
  “Определенные группы в городе хотят захватить управление полиции. Они уже шантажировали двух помощников начальника. Вы были следующей целью. Тот офицер, который был застрелен сегодня утром, вероятно, был убит одним или несколькими своими коллегами-офицерами. ”
  
  “Нет! С ним был капитан Дэвис. Один из наших лучших людей ”.
  
  “Вы уверены? Проверьте банковский счет Дэвиса. Он получает две тысячи в неделю в качестве откупа от мафии ”.
  
  Шеф полиции Янсен уставился на свои окровавленные руки.
  
  “Вы уверены в этом?”
  
  “Да. Вам не придется далеко копать в Дэвисе, чтобы узнать, что он грязный, как черт ”.
  
  Шеф полиции открыл пепельницу в машине и сжег свои фотографии. Он сохранил другие снимки тела и кивнул Болану.
  
  “Я до сих пор не знаю, кто вы, но, похоже, я обязан вам всей своей карьерой. Еще десять минут, и они связали бы меня так крепко, что я бы никогда не выбрался. Как ты вписываешься в это?”
  
  “Просто пытаюсь быть полезным”. Болан включил автомобильное радио на канал новостей и приглушил звук.
  
  “Где я могу вас высадить, шеф?”
  
  “Отведи меня к боковой двери вокзала в центре города. У меня там есть кое-какая одежда”.
  
  Болан что-то услышал и прибавил громкость радио.
  
  “И полиция Балтимора заявила, что это было одно из самых ужасных убийств, которые они видели за долгое время. Тело женщины лежало лицом вверх на кровати. Покрывало на кровати было пропитано кровью, а на кровати лежали обнаженные тела двух мужчин, оба застреленные. Еще двое мужчин, сидевших у ступенек у входа в комнату, также были застрелены. Полиция перекрыла район и опрашивает всех свидетелей.
  
  “Один мужчина в соседнем номере мотеля сказал, что видел молодого человека, бегущего голым по переулку примерно за десять минут до прибытия полиции. Было замечено, как машина, припаркованная перед залом, выезжала из этого района, но никто не мог сказать, кто был в машине или какой был номер машины.
  
  “В других новостях ...”
  
  Болан отключил его.
  
  “Вы ничего не сказали о четырех погибших мужчинах”.
  
  “Да, я этого не делал. Давайте оставим все как есть. Когда вы опознаете их, вы обнаружите, что все они - солдаты мафии, связанные с Карло Назарионе, который утверждает, что не связан с организованной преступностью ”.
  
  “По крайней мере, мы знаем, что это не так”. Полицейский пожал плечами. “Черт возьми, я не буду настаивать на том, чтобы выяснить, кто вы такой. Я никогда не смогу поблагодарить вас за то, что вы сделали для меня сегодня. Итак, одна поездка в центр, потом я хочу принять душ, одеться и вернуться в тот мотель. ”
  
  Когда Болан пятнадцать минут спустя отпускал шефа полиции, полицейский пристально посмотрел на него. “Мы где-нибудь раньше встречались? Что-то в вашем лице кажется знакомым”.
  
  “Спасибо. Раньше я занимался моделированием — много таких грубых печатных объявлений для наружного использования. Я многое сделал для одной сигаретной компании ”.
  
  Шеф полиции кивнул. “Да, вероятно, так оно и было”. Но когда машина тронулась с места и коп поспешил через отдельный вход в помещение высшего руководства полицейского управления, он понял, что не видел лица этого человека в рекламе. Это было на плакате "Разыскивается". И на парне был тот же черный костюм. Это вернется к нему. Черт, как бы он хотел вспомнить.
  
  Он прошел по короткому коридору в мужской туалет вождей с его шкафчиками и душевыми. Он разделся до того, как кто-либо еще вошел, запихнул окровавленную одежду в пластиковый пакет, а затем смыл кровь. Он никогда раньше не видел столько крови в душе. Неправильно. Это самоубийство в ванной, когда засорился слив.
  
  Полчаса спустя шеф полиции был одет и направлялся в мотель на пассажирском сиденье автомобиля без опознавательных знаков. Когда он и его водитель прибыли, он взял на себя руководство расследованием. Пробираясь сквозь толпу за полицейской лентой, он вспомнил, кто был тот человек, который спас его — Мак Болан, Палач, тот, кто воевал с мафией и разыскивался ФБР и десятками штатов!
  
  
  5
  
  
  После того, как Мак Болан высадил помощника шефа полиции Янсена, он остановился у телефонной будки, в которой был справочник, и нашел адрес небольшой типографии. Он обнаружил один неподалеку, но пропустил его, когда увидел операцию одного человека дальше по улице.
  
  Внутри помещения стоял затхлый, слегка щелочной запах бумаги, смешанный с кислотным привкусом чернил принтера.
  
  Невысокий, лысый мужчина средних лет в очках-половинках вышел из-за вращающегося пресса, который шипел при каждом повороте.
  
  “ Доброе утро! ” сказал он, улыбаясь. “Чем я могу быть тебе полезна сегодня?”
  
  “Мне нужна визитная карточка. На лицевой стороне я хочу написать имя и номер телефона, а на обороте - что-нибудь похожее на золотую монету достоинством в пять долларов, что мы сможем найти ”.
  
  “Легко. И тебе это понадобится через пять минут.
  
  “Нет, это самая легкая часть. Я не хочу этого в течение двух часов”.
  
  “Должно быть несложно. Вам обойдется столько, сколько обошлось бы в пятьсот таких”.
  
  “Я дам тебе пятьдесят долларов”.
  
  “ Отлично, столько и стоит пятьсот.
  
  Болан записал имя и номер, а маленький человечек рылся в одной коробке за другой. Он повернулся, держа в руке кусочек пластика, на котором было что-то выгравировано.
  
  “Нашел кое-что, что я могу использовать. Я установлю тип, сожгу пластинку, и мы займемся делом ”.
  
  “Коричневые чернила спереди и золотые сзади, верно?”
  
  “Если вы хотите получить хорошую работу, это обойдется вам еще в тринадцать долларов за чистку прессы”.
  
  Болан дал ему пятидесятидолларовую купюру и двадцатку и сказал, что вернется.
  
  Его следующей остановкой была телефонная будка, где он сверился со списком номеров, который дал ему Нино. Номер балтиморского крестного отца был вверху списка. Ему пришлось переговорить с тремя мужчинами, прежде чем он дозвонился до балтиморского капо. Несколько месяцев назад Болан слышал, как Оги Бонестра из Бруклина давал показания по телевизору. Теперь он имитировал его голос.
  
  “Да, это Оги из Бостона. Слышал, у вас там Болан”.
  
  “Верно, Оги”.
  
  “Сегодня рано утром я отправил туда человека. Хочу, чтобы он понаблюдал, как ты справишься с делом Болана, на случай, если он когда-нибудь попадется мне на глаза. Парня зовут Лонни Джиарделло. Может постоять за себя. Отправил его вниз, а потом забыл позвонить. Должен быть там через час или два. Дай ему посмотреть, что происходит, Карло. ”
  
  “Конечно, Оги, без проблем. Надеюсь, он принес открытку”.
  
  “У него один из моих. Хорошо поговорил, Карло. Мне нужно двигаться”.
  
  Они попрощались, и Болан повесил трубку. Он ухмыльнулся. Он не был уверен, насколько близки были Оги и Карло, но без колебаний принял голос за подлинный.
  
  Теперь что касается остальной части его команды.
  
  Болан вернулся в свой маленький отель и переоделся. На нем был коричневый костюм в тонкую полоску, красный галстук и коричневая шляпа с короткими полями, которую он купил в мужском магазине. Он выглядел как обычный солдат-хулиган. Или, может быть, немного консервативен. Он мог пройти.
  
  Вернувшись в типографию, старик сушил чернила феном. Он показал Болану три карточки. Исполнитель выбрал один, а два других разрезал на полоски маленьким резаком для бумаги и положил в карман. Он поблагодарил печатника и ушел. В своей машине он жирно подписал открытку: "Оги Бонестра".
  
  Найти укрепленный особняк, где жил босс Балтимора, не составило труда. Болан принес из отеля небольшую сумку, набитую кое-какой одеждой, чтобы спрятать шесть зарядов пластика С-4 с радиотаймерными детонаторами. Он поймал такси до большого дома, штаб-квартиры мафиозной империи в Балтиморе.
  
  Такси остановилось у массивных железных ворот. Из машины неторопливо вышел солдат и заглянул внутрь.
  
  “Джиарделло?” спросил он.
  
  “Да, из Бруклина. Как ты узнал, что я приеду?”
  
  “Эй, это Балтимор. Мы все знаем. Выползите и оплатите халтуру. Отсюда недалеко идти”.
  
  Охранник указал Болану на боковой вход и сказал, что кто-нибудь встретит его там. Невысокий мужчина с резкими чертами лица и шмыгающим носом открыл дверь, проводил его в спальню и сказал, что дон Назарионе хотел бы видеть его, когда устроится.
  
  Болан ухмыльнулся, играя свою роль.
  
  “Черт возьми, а как насчет прямо сейчас?” Он поправил автоматический пистолет 45-го калибра в кожаном чехле на плече и пошел за невысоким мужчиной по коридору. Особняк оказался таким, как он и ожидал, — чрезмерно украшенным, шикарным, дорогим, показным.
  
  Они поднялись на маленьком лифте в огромный офис сорока футов длиной на третьем этаже. На этом уровне было поле для гольфа - зеленый ковер с четырьмя лунками и миниатюрными флажками. На другом конце лужайки за большим старомодным столом вишневого дерева с массивными резными ножками сидел Карло Назарионе. На краю стола стоял компьютер IBM, а рядом с ним - ромашковый принтер.
  
  Дон оказался не таким, как ожидал Болан. Он был ростом шесть футов четыре дюйма, обладал классической итальянской смуглой внешностью, копной черных волнистых волос и ему было не более сорока лет.
  
  “Так ты та самая горячая штучка из Оги?”
  
  “Да, сэр”.
  
  Капо вышел из-за стола, и Болан подошел к нему, опустился на одно колено и поцеловал предложенное кольцо. Он встал и отступил назад, ожидая, как, он знал, должен был, пока Назарионе поведет разговор.
  
  “Оги прислал мне что-нибудь?”
  
  “О, да, сэр!” Болан полез в карман и достал карточку. Он протянул ее главарю мафии, который небрежно взглянул на нее и сунул в карман.
  
  “Вы провели какое-то исследование этой проблемы?”
  
  “Да, сэр. Я бостонский эксперт по этому ублюдку”.
  
  “Хорошо. Ты можешь присоединиться. Хочешь чего-то особенного, поговори с Винни здесь ”. Он указал на мужчину с худым лицом, который встретил Болана у двери. “Кроме этого, не мешайся под ногами, и если мы получим предупреждение о Болане, ты присоединишься. У тебя есть оружие?”
  
  Болан распахнул куртку, демонстрируя приклад 45-го калибра.
  
  “Да. У нас есть кое-что получше оборудования. Пусть Винни покажет его тебе ”. Крестный отец кивнул. Интервью закончилось.
  
  Следующие полчаса Винни водил “Лонни Джиарделло” по макету. Он представил Лонни всем и оставил его с командой из шести человек начеку в комнате отдыха на цокольном этаже. Дверь вела на подъездную дорожку, где ждал фургон с экипажем, готовый к отправке.
  
  “Мы начеку в поисках Болана”, - сказал один из солдат. “Этот засранец появляется где угодно в городе, нам звонят, и мы выезжаем через две минуты”.
  
  “Я бы хотел пойти с вами”, - сказал Болан.
  
  Солдат пожал плечами. “Если дон Карло говорит показать тебе, мы покажем тебе”.
  
  “Хорошо, я буду поблизости. Дон Карло сказал мне ознакомиться с планировкой. Что снаружи?”
  
  “Гараж на шесть машин, теннисный корт, бассейн и много газона”.
  
  Болан кивнул и вышел на улицу. В гараже он осмотрел машины — два кадиллака и один Линкольн. Он достал из кармана две упаковки C-4 и приклеил по одной под переднее крыло каждого из двух фургонов Caddy crew. Детонаторы были установлены для первого канала на его радиоуправляемой сигнальной коробке.
  
  Он обошел вокруг, вернулся в дом, нашел кухню и съел сэндвич с ростбифом и кофе, сославшись на то, что ничего не ел в самолете.
  
  Палач встретил Нино Татталью в холле, и у обернувшегося хулигана отвисла челюсть от удивления.
  
  Болан быстро подошел. “Привет, я Лонни Джиарделло. Только что приехал из Бостона посмотреть бой Болана”.
  
  “Да. Я Нино Татталья”, - сказал он, на его лице все еще было удивление.
  
  “Разве я раньше не знал кое-кого из ваших людей в Бруклине? Там кучка татталий. Насколько я помню, были Джо и Фрэнк. Кто-нибудь из ваших людей?”
  
  “Насколько я знаю, нет. Нужен гид по этому месту?”
  
  “Мне бы это не помешало”.
  
  Затем они тихо поговорили.
  
  “Какого хрена ты делаешь? Тебя ищет полгорода, а ты врываешься сюда!”
  
  “Меня пригласили. Лучший способ. Я вижу, ты сбежал из того номера в мотеле до приезда полиции ”.
  
  “Да, едва ли. Кто-то видел меня. По крайней мере, никто в семье меня не подозревает. Спасибо за это ”.
  
  “Кто убил девушку?”
  
  “Большой Джейк, парень, которого ты напоил первым. Ему это понравилось, ублюдку!”
  
  “Я могу как-нибудь заглянуть в оружейную комнату? У вас здесь есть такая?”
  
  “Конечно. Им никто не управляет. Обычно он заперт. Пойдем проверим ”.
  
  Это было в подвале рядом с комнатой отдыха. Несколько игроков в бильярд подняли головы и помахали, когда вошел Нино. Он минуту поговорил с парой из них.
  
  “Оружейная открыта? Хотел показать нашему арендатору окрестности”.
  
  Мужчины рассмеялись, и тот, с кем Болан поговорил первым, открыл его. “Сегодня утром мы получили специальный заказ”, - сказал он. “Посмотрите на этих красавиц!”
  
  На рабочем столе на чистых салфетках лежали три пистолета-пулемета "Узи".
  
  “Черт!” Сказал Болан. “Они полностью автоматические?”
  
  “Настолько полный, насколько это возможно. Они забыли прислать нам боеприпасы, но они должны быть здесь завтра ”.
  
  Болан взял в руки один из коротких пистолетов-пулеметов, которые были разработаны израильтянами на основе чешских моделей 23 и 25 лет назад. Он по-прежнему оставался одним из самых эффективных в мире.
  
  Он вытащил магазин на 32 патрона, в котором должны были находиться 9-миллиметровые "парабеллумы", и присвистнул.
  
  “Что мы могли бы сделать с этим в Бостоне!”
  
  “Возьми свой собственный”, - сказал Нино.
  
  Другой солдат мафии рассмеялся и вернулся к игре в бильярд. Это был его выстрел.
  
  Болан взял инструмент со скамейки и принялся за работу с одним из Uzi. За две минуты он снял достаточно деталей, чтобы извлечь ударник. Он собрал его заново и проделал то же самое со следующим. Как только он закончил с этим, пришли еще двое солдат, чтобы посмотреть на новое оружие.
  
  Пока они заискивали перед израильскими пулеметами burp, Болан подложил еще один кубик пластика C-4 под ящик с боеприпасами. Этот был приведен в действие передачей по второму радиоканалу. Пусковое устройство в чемодане Болана выглядело как радиоприемник размером с пачку сигарет.
  
  Нино и Болан тихонько вышли из комнаты, посмотрели игру в бильярд, а затем вышли на улицу.
  
  “Ты сумасшедший!” Сказал Нино. “При первой попытке выстрелить из этого оружия они обнаружат, что у него нет ударников”.
  
  “Будем надеяться, что это не слишком скоро. Прямо сейчас мне нужно, чтобы ты показал мне еще три важных места, где я могу спрятать эти маленькие упаковки С-4 ”.
  
  “Пластиковая взрывчатка? Просто не забудь сказать мне, прежде чем поджигать чертовы предохранители ”.
  
  Остальные три пластиковые бомбы они подложили в потайные места по всему особняку. Последняя бомба попала в небольшую нишу в стене напротив кабинета Назарионе.
  
  Они вышли на улицу мягким мэрилендским вечером.
  
  На земле заревел клаксон.
  
  “Тревога по Болану!” Объяснил Нино. “Поехали!”
  
  Они побежали к служебному фургону возле двери в подвал. Болан сел в первую машину, а Нино во вторую. Когда они заполнились, большие "кадиллаки" с ревом выехали на подъездную дорожку, едва дождавшись, пока ворота полностью откроются, прежде чем проехать через них.
  
  “Где он?” Болан спросил солдата мафии, втиснутого на заднее сиденье рядом с ним.
  
  “Будь я проклят, если знаю”, - сказал он.
  
  Водитель объяснил, что какой-то крупный смуглый парень, предположительно Болан, ограбил игорное заведение на окраине города.
  
  Когда они добрались туда, шум все еще продолжался. Двое из них прикрывали заднюю дверь, а пятеро других, включая Болана, ворвались в клуб и заметили нарушителя спокойствия. В одной руке он держал стул, а в другой - мясницкий нож. Пятеро нападавших набросились на него; он замахнулся стулом на Болана.
  
  Палач схватил стул и дернул его вперед, отчего мужчина потерял равновесие. Когда он взмахнул руками и выронил нож, чтобы восстановить равновесие, один из солдат мафии ударил его блоком плеча, который отбросил его к стене. Они схватили его за руки, заломили их за спину и вывели через заднюю дверь.
  
  Мужчине было около двадцати, он был блондином с голубыми глазами.
  
  Он назвал свое имя, и оно совпало с удостоверением личности, которое у него было.
  
  “Это не может быть наш человек”, - сказал один из бандитов. “Слишком молодой, слишком блондинистый — ни за что”.
  
  Десять минут спустя "Кадиллак" направлялся обратно к особняку Назарионе. Мужчина в клубе был взбешен тем, что проиграл свою недельную зарплату за игровыми столами, и попытался сравнять счет, разгромив заведение. Охрана на месте клялась, что это был Болан, и они не собирались приближаться к нему, не выстрелив предварительно.
  
  “Черт возьми, он был Палачом не больше, чем я”, - сказал один из солдат рядом с Боланом.
  
  “Да, или я”, - сказал Болан.
  
  Громила посмотрел на него и рассмеялся. “Ты так же похож на его фотографию, как тот чувак, которого мы оставили в переулке со сломанными руками”.
  
  Болан не смог предотвратить “наказание”, которому подвергся молодой человек за разгром двух столов в клубе. Он мог бы остановить это, но это раскрыло бы его прикрытие.
  
  Один мужчина размахивал пистолетом-пулеметом "Узи". Он покачал головой. “Черт возьми, я бы чертовски хотел, чтобы прибыли боеприпасы. Я бы хорошенько смазал его задницу тридцатью выстрелами и никогда бы не отпустил спусковой крючок. ”
  
  Болан наблюдал, как мужчина поглаживал пистолет. Шансы были два к одному, что ударник был удален. Палачу все еще не нравились шансы. Он бы добрался до третьего "Узи", если бы мог, прежде чем сбежать из этого заведения.
  
  Он узнал часть того, что хотел знать о вражеском лагере. Они были “готовы” к этой битве с Маком Боланом. У них было хорошее снаряжение, и некоторые из них были более сообразительными, чем он когда-либо видел в обычных отрядах головорезов мафии.
  
  Когда они вернулись в особняк, там было общее собрание из пятнадцати солдат и одного лейтенанта, которые обсуждали операцию в тот день, когда ушел шеф Янсен.
  
  “Как ему удалось вывести двух охранников наружу?” - спросил лейтенант.
  
  “Расстреляли их, сказали по радио”, - вызвался один из бандитов.
  
  Человек по имени Фрэнк был лидером дискуссии. Теперь он огляделся.
  
  “Вся идея в том, чтобы извлечь урок из этой ошибки. Если тебя заставили быть начеку, сделай это! От этого зависит твоя жизнь. Если у нас сорвется работа, а ты останешься там, ребята внутри зависят от тебя. Так что будь чертовски уверен, что ничто и никто не доберется до тебя или мимо тебя. С этим ублюдком Боланом у тебя никогда не будет второго шанса. Просто спроси Большого Джейка или Тони Л. Их похороны состоятся послезавтра. Присутствовать должны только семьи мужчин.
  
  Это на мгновение успокоило их. Фрэнк понял их настроение.
  
  “Хорошо. Значит, в следующий раз мы его заберем, и тогда вы все сможете пойти на его похороны!”
  
  Они зааплодировали, Болан вместе с ними, затем успокоились.
  
  “Возможно, вас интересует еще одна попытка привлечь помощника шефа полиции Янсена, которого мы сегодня упустили. Дон Назарионе просто решил, что мы его убьем. Это все, что мы можем сейчас сделать. Ладно, на сегодня все. Вы, ребята, будете получать больше брифингов. Мы думаем, что чем больше вы будете знать о том, что мы делаем, тем лучше вы сможете помочь в этом ”.
  
  Болан встал рядом с Фрэнком, когда они выходили из комнаты отдыха. Его уже представляли раньше.
  
  “Фрэнк, мне нужно позвонить. Оги сказал связаться с ним как-нибудь вечером. Он сказал быть осторожным с линией. Что он имел в виду?”
  
  “Вы отчитываетесь перед Оги Бонестрой в Бостоне, верно? Я проверю, но я чертовски уверен, что он имел в виду не звонить ни с какого телефона в этом месте. У копов есть способ сложить два и два. Подождите минутку — я кое с кем посоветуюсь. ”
  
  Болан поднялся на первый этаж вместе с Нино и ждал у телевизора, пока Фрэнк не вернется.
  
  “Да, Лонни, я был прав. Позвони Оги, но сделай это из телефона-автомата в торговом центре. Это в миле по прямой вниз по дороге. Сложнее отследить звонки из автомата. ”
  
  “Колеса”?
  
  Фрэнк вышел на улицу вместе с Боланом и свистнул экипажу. Водитель выпрыгнул, Болан поблагодарил его и поехал к главным воротам. Они открылись автоматически. Фрэнк позвонил охраннику на воротах и попросил его пропустить следующую машину.
  
  Болан ухмыльнулся, выезжая на дорогу. Он знал, что у него не было возможности улизнуть из вооруженной крепости дона Карло так, чтобы никто ничего не заподозрил. Он также знал, что Назарионе не захотел бы междугородного звонка из своего дома другому дону мафиозной семьи. Им пришлось позволить ему выйти на улицу, чтобы позвонить.
  
  У торгового центра Болан припарковался и прошел через полквартала припаркованных машин к телефонной будке. Он позвонил в полицейское управление Балтимора и оставил сообщение для шефа полиции Янсена. Он сказал им: “У меня есть информация, что Карло Назарионе попытается застрелить шефа полиции Янсена в ближайшие двадцать четыре часа. Скажите ему, чтобы он залег на дно на два-три дня”. Болан повесил трубку прежде, чем они смогли отследить звонок. Даже если бы у них в системе было автоматическое считывание номера вызывающего абонента, Исполнитель был бы за много миль отсюда, прежде чем какое-либо полицейское подразделение, отправленное по радио, смогло бы прибыть к телефону-автомату.
  
  Он потратил еще полчаса впустую, затем покатил обратно к большому дому, построенному на деньги мафии.
  
  Палач подъехал ко входу. Тяжелые железные ворота были открыты. Необычно. Он проехал вперед, никого не увидел в караульном помещении. Теперь на подъездной дорожке и перед большим домом горело больше огней, чем раньше, когда он уезжал. Проблема. Болан включил передачу, направил машину по середине подъездной аллеи, включил фары на полную мощность, затем низко пригнулся, выпрыгнул и пробежал пятнадцать футов в кустарник сбоку от подъездной аллеи.
  
  В темноте он побежал к воротам. Это была ловушка. Он обернулся и увидел, как машина свернула в сторону подъездной аллеи, но восстановилась и медленно вкатилась на освещенную полосу перед домом.
  
  Тихий вечер огласился двадцатью выстрелами, затем последовала дюжина, и вскоре новые очереди разорвали и пробили тяжелую машину, выбив все стекла, заглушив двигатель, продув шины. Кто-то хотел быть уверенным, что водитель окажется с головой в ведре.
  
  Мак Болан выбежал из главных ворот, которые все еще были пусты, и побежал по извилистой дороге к первым светофорам на углу в квартале от дома. Как только он свернул на соседнюю улицу, он услышал визг шин у ворот. Палач вбежал на темную подъездную дорожку ко второму дому и зашел за пристроенный гараж.
  
  Он дотронулся до своего пистолета 45-го калибра. Он все еще был на месте и заряжен. Очевидно, крестный отец почувствовал что-то неладное и позвонил Оги Бонестре в Бостон. Им не потребуется много времени, чтобы раскрыть мистификацию и устроить собственную ловушку.
  
  Болан увидел, как по улице медленно катит фургон с экипажем, а мужчины выглядывают из опущенных окон.
  
  Возможно, в следующий раз, подумал Палач. Не было никаких шансов, что они найдут его сегодня вечером. Возможно, ему потребуется немного больше времени, чтобы вернуться в центр, но рано или поздно он поймает такси.
  
  Как оказалось, это было позже.
  
  
  6
  
  
  Сотрудники полицейского управления Балтимора клялись, что вы можете установить свои часы по движениям начальника полиции Стивена К. Смита. Он появлялся в своем кабинете на втором этаже каждое утро в 07:49. Он просмотрел отчеты о состоянии дел на своем столе от двух предыдущих капитанов вахты, сразу же дал какие-либо рекомендации и убрал со своего стола.
  
  К 08:02 он поздоровался с сотрудниками своего фронт-офиса и налил чашку кофе из общего кофейника, затем начал обход своих помощников, выясняя, не возникли ли у них какие-либо проблемы. Он делегировал больше рабочих заданий, чем когда-либо делал кто-либо из бывших руководителей. Все работало хорошо.
  
  Этим утром он встал, как обычно, в 06:00. Его водитель заехал за ним в его загородный дом в 07:20, и у него было двадцать пять минут, чтобы почитать "Нью-Йорк таймс" по дороге на работу.
  
  Седан шефа полиции как раз завернул за первый угол, направляясь к бульвару и, в конечном счете, к скоростной автомагистрали, когда другая машина резко оторвалась от тротуара и с ревом помчалась к нему.
  
  Патрульный Дональд Коннорс увидел машину в зеркало заднего вида.
  
  “Что-то происходит, шеф!” Крикнул Коннорс. “Сзади быстро подъезжает машина. Пригнитесь, шеф! Из окон выглядывает оружие!”
  
  Шеф полиции огляделся, увидел длинный пистолет, направленный на его машину, и нырнул на пол заднего сиденья.
  
  Черный "Кадиллак" позади них рванулся вперед, прогремел выстрел из дробовика, и тринадцать свинцовых пуль с удвоенной силой ударили в седан шефа полиции. Они пробили боковые стекла, выбили лобовое стекло, вонзились в тяжелые боковые панели задней двери.
  
  Три пули вонзились в патрульного Коннорса прямо над накрахмаленным воротничком его униформы. Он замертво рухнул за руль. Раздался гудок. Его нога лишь слегка оторвалась от педали газа. Машина выскочила на бордюр, снесла пару небольших деревьев и покатилась по газону, пока не врезалась в стену гаража на две машины.
  
  Прежде чем фургон Mafia crew смог остановиться, сзади к нему подъехала другая машина, и водитель бросил контактную гранату через крышу, так что она упала на капот черного Cadillac и взорвалась.
  
  Зазубренные осколки стали пробили лобовое стекло и обезглавили водителя. Второму мужчине на переднем сиденье горящие осколки попали в оба глаза.
  
  Нога водителя оторвалась от педали, и Cadillac резко остановился. Взрыв разнес систему зажигания под капотом.
  
  Прежде чем удивленные хулиганы на заднем сиденье смогли покинуть машину, вторая граната пробила бензобак. Бензин со свистящим ревом воспламенился, устроив впечатляющий погребальный костер для мафиозных убийц, находившихся в машине.
  
  Человек, бросивший гранаты, подогнал свой взятый напрокат "Шевроле" к обочине, выскочил и побежал к разбитой машине шефа.
  
  Шеф полиции Смит выбрался через заднюю дверь. Болан помог ему, затем подтолкнул к "Шевроле".
  
  “В горящей машине есть люди!”
  
  “Не мужчины — мафиозные отбросы”, - сказал Мак Болан. “И, вероятно, есть резервная машина. Мы должны быстро убираться отсюда!”
  
  “Кто ты такой?”
  
  “Это не имеет значения. Ваш водитель мертв?”
  
  “Да”.
  
  К тому времени они были у "Шевроле". В полуквартале позади них машина отъехала от тротуара.
  
  “Вот и они!” Крикнул Болан. Он запрыгнул на пассажирское сиденье и проскользнул мимо, когда шеф запрыгнул рядом с ним. Затем Болан тронул седан с места. Он завернул за первый попавшийся угол, шины взвизгнули. Когда Палач оглянулся, черный фургон Caddy crew уже догонял его.
  
  “Как быстрее всего выбраться из города?” Спросил Болан.
  
  Шеф полиции оглянулся, затем увидел мрачное выражение на лице своего спасителя.
  
  Шеф полиции объяснил ему, какие повороты нужно делать, и нахмурился, когда Болан проехал два красных сигнала светофора и два знака "Стоп". Когда они были вдали от густонаселенных пригородов и ехали по проселочной дороге, вдоль которой было разбросано всего несколько домов, Болан сказал: “Посмотри в том чемодане на заднем сиденье. Достань пистолет-пулемет "Узи". У вас есть служебный револьвер?”
  
  “Да”, - сказал шеф полиции. Он встал на колени на сиденье и запустил руку в спинку. “Эй! Все, что находится в этом чемодане, незаконно!”
  
  “Радуйтесь этому, шеф Смит. Если нам повезет и вы сможете воспользоваться каким-нибудь из этих видов оружия, возможно, нам удастся выбраться отсюда живыми. Вы умеете пользоваться этим ”Узи"?"
  
  “Я увольнял их раньше. В Корее у нас не было ничего такого навороченного ”.
  
  Болан одарил его ухмылкой. “Ты подойдешь”.
  
  "Кадиллак" был в невыгодном положении на быстрых поворотах в городе, но на прямой дороге мощный двигатель сыграл решающую роль, когда он подъезжал все ближе и ближе. Болан прибавил скорость, нашел нужное место на малонаселенной проселочной дороге и заорал.
  
  “Приготовься, я делаю скользящую остановку. Мы будем стоять боком на дороге, и мы оба выйдем из твоей двери. Не высовывайся, возьми "Узи" и несколько запасных магазинов и будь готов защищаться. Этим наемным убийцам из мафии все равно, как они тебя убьют. ”
  
  Шеф полиции Смит кивнул. Он схватил "Узи", три запасных магазина и две осколочные гранаты.
  
  "Шевроле" взвизгнул при торможении и остановился, почти полностью перекрыв узкую дорогу. "Кадиллак" мог бы проехать, если бы сбавил скорость и осторожно съехал на обочину, но Болан не думал, что водитель "мафии" попытается.
  
  Они вышли из машины через пассажирскую дверь. Болан открыл заднюю дверь и подтащил чемодан к краю заднего сиденья, чтобы было легче добраться.
  
  “Вот они идут”, - сказал Болан. “Давайте поприветствуем их”.
  
  “Они должны стрелять первыми”, - сказал шеф полиции.
  
  “Они только что убили вашего водителя!”
  
  “Это была другая машина, другие люди”.
  
  "Кадиллак" затормозил в тридцати ярдах от нас. Утренний воздух разорвали четыре пистолетных выстрела. Два из них задели металл кузова, еще два пробили лобовое стекло.
  
  Болан поднял винтовку французской армии и шестью выстрелами разбил боковые стекла фургона для экипажа.
  
  Следующая очередь Болана попала между колесами "кадиллака". Когда стрельба прекратилась, он услышал крик ярости.
  
  “Садись за переднее колесо и пригибайся”, - сказал Болан.
  
  Ответная очередь раздалась из-под "Шевроле". Он услышал звук автоматического выстрела. Это, должно быть, "Узи".
  
  Мужчина выскочил из "Кадиллака" и направился к ряду деревьев и кустарника на обочине дороги.
  
  Шеф полиции поднял "Узи" и выпустил в него три пули. Он промахнулся. Он исправился, и следующие пять пуль уложили бегуна.
  
  Болан наблюдал, как солдаты мафии пытались прикрыться градом огня. Окна в "Шевроле" разбились на тысячи осколков стекла. Болан дал еще две очереди из винтовки, затем полез в чемодан за осколочным патроном.
  
  “Вы использовали это?” - крикнул он шефу, перекрывая беспорядочную пистолетную стрельбу.
  
  Шеф полиции кивнул.
  
  “Хорошо. Давай сделаем это. Ты поставишь одну булавку спереди машины, а я поставлю одну сзади ”. Они оба вытащили английские булавки и посмотрели друг на друга. Болан кивнул головой. Шеф полиции бросил первым. Его граната не долетела и прокатилась в трех футах от Кэдди, прежде чем взорвалась. Прежде чем шум стих, Болан бросил свою маленькую бомбу немного позади буровой установки, чтобы она покатилась прямо за ней. Сначала раздался взрыв, а затем крики боли, когда зазубренная сталь встретилась с плотью.
  
  "Узи" выстрелил на полном автомате, выпустив двадцать 9-миллиметровых "парабелл" в "Шевроле" и под ним. Болан бросил еще одну гранату и закатил ее под "Кадиллак", надеясь, что она взорвется с дальней стороны.
  
  Когда он сработал, на проселочной дороге на мгновение воцарилась тишина. Сзади к ним подъехала машина, и шеф полиции помахал ей в ответ, показывая свой значок удивленному водителю. Машина развернулась и умчалась прочь.
  
  В аппарате Mafia продолжалось молчание.
  
  “Я пойду проверю это”, - сказал шеф полиции.
  
  “Нет, шеф. Вы даже не попали в отряд спецназа. Я постоянно занимаюсь такой работой. Держите "Узи" под рукой ”.
  
  Без лишних движений Болан прыгнул в шестифутовую канаву на обочине дороги. Он не подвергся вражескому обстрелу. Он согнулся и побежал вдоль канавы, на его черной боевой сбруе болтались два фраггера. Большой гром трясся там, где он был привязан к бедру. Он нес винтовку французской армии, как игрушку.
  
  Оказавшись за "Кадиллаком", он поднялся и посмотрел через край канавы в высокую траву.
  
  Он увидел, что на ногах стоит только один человек, и у него из головы и груди течет кровь. Мужчина повернулся и выпустил дюжину пуль из "Узи" в канаву в двадцати футах от Болана, затем выронил оружие, тихо вскрикнул и рухнул на землю.
  
  Болан дважды выстрелил в воздух, но солдаты мафии никак не отреагировали. Он медленно двинулся к разбитому фургону экипажа. На асфальте лежали четверо мертвых мужчин. Еще один передвигался, раненный шрапнелью. Болан держал французскую винтовку на полном автомате, когда прибежал на место происшествия. Он осмотрел тела, затем посмотрел на мужчину, который двигался. Он сердито уставился на Болана.
  
  “Чувак, они не говорили нам, что это будет чертова война! Ты, должно быть, тот парень-Палач ”.
  
  Болан кивнул.
  
  “Черт!” - сказал хулиган и умер.
  
  Все было кончено. Болан позвал шефа полиции. Полицейский обежал "Кадиллак" и уставился на бойню.
  
  “Это похоже на тот холм в Корее, где мы потеряли так много парней”.
  
  “Они напали на нас — помните об этом”.
  
  “У меня даже нет радио”.
  
  “Посмотрим, поедет ли "Шевроле". По крайней мере, они забыли прострелить шины. Возможно, нам удастся его завести”.
  
  Они сели, и Болан трижды заглушил двигатель, затем он завелся. Они направились к ближайшему телефону.
  
  Болан рассказал шефу полиции о попытке мафиозного захвата власти.
  
  “Они знали, что не смогут обратить вас, поэтому вас пришлось убить. Именно это случилось вчера с лейтенантом Полсоном. Мы почти уверены, что капитан. Его убил Харли Дэвис ”. Болан продолжил излагать все это, о попытке покушения на помощника шефа Янсена накануне и о том, что двое из его помощников уже подверглись шантажу.
  
  “Вот такая история, шеф. Я бы посоветовал вам залечь на дно на день или два. Пусть они думают, что поймали вас ”.
  
  Шеф полиции Смит покачал головой. “Это так много, что приходится принять за один раз. Капитан Дэвис! Один из моих лучших людей. Он получает две тысячи в неделю”.
  
  “Мужчины совершают странные поступки ради денег, шеф”.
  
  “Но не вы. Вы, должно быть, тот самый Палач, о котором мы слышали. Сегодня утром в газете появилась большая статья о вас. ФБР приказало пристрелить вас на месте ”. Он усмехнулся. “Ты спас мне жизнь один раз, а затем и во второй. Я предполагаю, что ты нарушил какие-то законы, но я назначил тебя заместителем. Ты помогал офицеру правоохранительных органов выполнять свой долг под присягой. Но мы здесь находимся в юрисдикции округа.
  
  “Я лучше позвоню шерифу. Думаю, я останусь где-нибудь здесь. Позволь мне позвонить, а потом отвези меня в маленький городок впереди. Там есть мотель и несколько кафе. У меня есть моя кредитная карточка. ”
  
  Он снова покачал головой и вышел из машины. Они припарковались возле универсального магазина. “Лучше позвони”. Он провел рукой по лицу. “Сколько... сколько человек мы с тобой убили сегодня?”
  
  “Они не были мужчинами — они были мафиозными убийцами, каждый из которых убил по врагу мафии, чтобы попасть в клуб. То, что мы сделали, было общественной услугой. Подождите, пока вы не взглянете на досье этих парней ”.
  
  Шеф кивнул и вошел в магазин. Он быстро вернулся.
  
  “У шерифа уже был отчет, и две машины в пути. Нам лучше убираться отсюда. Я составил анонимный отчет ”.
  
  Полчаса спустя Болан подвез шефа полиции примерно за квартал до мотеля и высадил его. Затем Палач положил все свое оружие обратно в чемодан вместе с боевым снаряжением, надел спортивную рубашку и оставил расстрелянный "Шевроле" на улице. Он взял свой чемодан, вышел и поймал такси до центра Балтимора.
  
  Болан сменил отель, зарегистрировался под другим псевдонимом и сидел в своем номере, обдумывая следующий шаг. Он позвонил в агентство проката и сказал клерку, где можно найти машину. Он упомянул, что дом был несколько разрушен, и напомнил встревоженному клерку, что арендная плата и страховка были оплачены.
  
  
  * * *
  
  
  Капитан Харли Дэвис из полицейского управления Балтимора взял выходной, как и предложил шеф полиции Янсен, но он не сказал об этом своей жене. Вместо этого он подъехал на своей машине без опознавательных знаков к многоквартирному дому недалеко от Франклин-стрит и поднялся в номер 1111. Одиннадцать было его счастливым числом.
  
  К двери подошла женщина в короткой ночной рубашке. Она выглянула из-за барьера и, узнав его, распахнула дверь.
  
  “Эй, ты собираешься меня арестовать?”
  
  “Конечно, нет, Фрэнси. Любой друг Карло - мой друг”.
  
  “Он сказал, что ты можешь быть поблизости. Завтракал?”
  
  “Да, но я все еще голоден”, - сказал он, многозначительно глядя на ее грудь.
  
  Она отступила назад и улыбнулась. “Ничего подобного, пока я не позавтракаю. Девушка должна поддерживать свои силы ”.
  
  “Ты ешь, я посмотрю”, - сказал Дэвис. Он сидел на маленькой кухне, наблюдая за женщиной. Это было восхитительно. Она никогда не переставала возбуждать Дэвиса, что бы на ней ни было надето. Прямо сейчас его мотор работал на большой скорости.
  
  Квартира, в которой она жила, сдавалась по меньшей мере за полторы тысячи в месяц. Но она не беспокоилась об этом. Карло Назарионе оплачивал арендную плату и счет за ее одежду и все остальное. Он не был ревнивцем. Он предлагал ей все, и Фрэнси, казалось, души не чаяла во внимании и разнообразии.
  
  Когда с завтраком было покончено, Фрэнси погрозила ему пальцем и пошла в ванную. Она нашла для него новую зубную щетку, все еще в пластиковой обертке, и указала, чтобы он почистил зубы. Она почистила зубы и умыла лицо, затем под его наблюдением нанесла макияж.
  
  Закончив, она подмигнула ему, затем выскользнула из ночной рубашки, вручила ее ему и ушла. Капитан Дэвис зарычал и направился за ней. Фрэнси была одним из дополнительных преимуществ дружбы с доном Назарионе.
  
  Телефон зазвонил как раз в тот момент, когда Дэвис снял галстук. Фрэнси растянулась поперек кровати, схватила телефон и перевернулась на спину.
  
  “Сакс на Пятой авеню, отдел нижнего белья и парфюмерии”. Она выслушала. “Тебе действительно нужно с ним поговорить. Он будет вне себя от ярости ”. Она сделала паузу. “Черт возьми, теперь это твоя проблема”. Она бросила ручной набор Дэвису, который стоял рядом с кроватью, расстегивая молнию на брюках. Он поймал его и приложил к уху.
  
  “Да?”
  
  На другом конце провода полицейский в форме по имени Тони Рикка говорил так быстро, что Дэвис кричал.
  
  “Подожди уже! Черт, я не могу разобрать ни слова из того, что ты говоришь. Успокойся и делай это медленно ”.
  
  “Ладно. Джонни Кинг, другой парень в синем, который был со мной вчера во время убийства на складе, мочится в штаны. Он так взвинчен, что я даже не могу заставить его вернуться в участок. Он странный. Продолжает играть с распятием и что-то бормочет. Он говорит, что ты ничего не говорил о том, что вчера никого не убили. Он не спал прошлой ночью, и он не в себе. Продолжает признаваться, что помог подставить лейтенанта. Продолжает выкрикивать наши имена. Я не знаю, что с ним делать ”.
  
  “Ты в своей патрульной машине с пометкой?” Спросил Дэвис.
  
  “Да, там, где я сидел последний час. Диспетчер готов надрать мне задницу”.
  
  Дэвис застегнул молнию на брюках и снова повязал галстук вокруг шеи.
  
  “Скажи мне, где ты, и не двигайся. Я уже в пути. Я могу урезонить Кинга тем или иным способом. Где ты?”
  
  Капитан Дэвис записал адреса перекрестков в свою записную книжку и завязал галстук широким узлом. Он наклонился и поцеловал Фрэнси в губы, когда она лежала на кровати.
  
  “Нет времени поиграть?” спросила она.
  
  “Откладывается, Фрэнси. Позже”.
  
  “В любое время”, - сказала она и перевернулась на другой бок. “Наверное, по делам”.
  
  “Еще бы, Фрэнси. Требуется чертовски много усилий, чтобы вытащить меня из твоей спальни таким образом”.
  
  Она помахала рукой, и капитан Харли Дэвис вышел из квартиры.
  
  Двенадцать минут спустя он подъехал к углу, где офицеры Кинг и Рикка сидели в патрульной машине. Он припарковался позади них рядом с пожарным краном. Он ждал. Оба полицейских вышли из своей машины и направились к нему.
  
  “Садись сзади”, - сказал Дэвис.
  
  Они оба заползли внутрь, и Дэвис обернулся, его лицо было сердитым, голос контролировался с усилием.
  
  “Что, черт возьми, здесь происходит?”
  
  Кинг поднял голову, его глаза были настороженными, голос неуверенным.
  
  “Капитан, я не ангел. Я повернул в другую сторону пару мелодий, когда не должен был этого делать. Я видел, как с заключенными жестоко обращались без причины, я видел, как разбрасывали улики, потому что я чертовски хорошо знал, что обвиняемые придурки виновны. Но я никогда не был причастен ни к какому убийству ”.
  
  Лицо Дэвиса смягчилось. “О, черт! Это то, что ты думаешь? Я подумал, что у тебя есть что-то важное. Разве Рикка тебе не сказал? Мы шли по проходу склада, когда обнаружили подлого вора. Первое, что я слышу, это выстрел из пистолета. Я достаю свое оружие и открываю ответный огонь. Этот ублюдок был не более чем в трех футах от нас, когда сбил Полсона, промахнулся по мне, нырнул за какие-то коробки и выбежал через заднее окно. Черт возьми, я думал, Рикка тебе все объяснил. У нас вышел из строя чертов ”два-одиннадцать"! "
  
  Кинг потер лицо большой рукой. Затем посмотрел на Рикку. “Без шуток?”
  
  “Эй, я пытался тебе сказать, но ты никого не слушал, только ссал и ныл из-за лейтенанта Полсона”.
  
  “Так вот как это произошло, Рикка?” Спросил Кинг, хватая другого офицера за руку.
  
  “Чертовски верно. Я думал, вы слышали, когда капитан объяснял это шефу Дженсену ”.
  
  “Черт возьми!”
  
  “Да, ты зря орал не на тот чертов шест. Тебе лучше извиниться перед капитаном за то, что ты вытащил его сюда в таком виде ”.
  
  “Капитан, что я могу сказать?” Пробормотал Кинг. “Это просто выглядело как подстава, а потом, когда застрелили лейтенанта Полсона ...”
  
  “Кинг, нет проблем. Не беспокойся об этом. Мы должны быть в курсе событий. И я был бы признателен, если бы ты забыл все, о чем думал, хорошо?”
  
  “Да, капитан, конечно. Я только что стер это из своих компьютерных баз данных.
  
  Капитан Дэвис сунул руку в карман и вытащил три двадцатки из золотого зажима для денег.
  
  “ Король, это тебе за все беспокойство. Сходи куда-нибудь поужинать и потанцевать с женой. Забудь обо всем этом”.
  
  Мужчины кивнули и вышли из машины. Капитан Дэвис посмотрел на Рикку.
  
  “Рикка, у тебя есть что-нибудь по той игорной операции, которую ты засекла на тридцать пятой?”
  
  “Немного”. Он посмотрел на Кинга. “Джонни, разогревай установку. Я сейчас буду”.
  
  Кинг сел в патрульную машину.
  
  Рикка высунулся в окно машины капитана.
  
  “Убей его, Рикка. Сделай это сегодня вечером. Он готов сорваться. Он может уложить нас обоих. Используй серьезную автомобильную аварию, наезд и бегство, и где-нибудь в заливе. Сделайте так, чтобы это выглядело хорошо. ”
  
  “Я получу бонус?” Спросила Рикка.
  
  “Две тысячи. Теперь делайте это!” Капитан Дэвис хмуро посмотрел на патрульного в форме, когда тот возвращался к патрульной машине. Пройдет совсем немного времени, и самому Рикке придется преподать урок, решил капитан Дэвис.
  
  
  7
  
  
  Был ранний вечер, когда Болан закончил делать телефонные звонки. Он не смог найти Джо Джо Альбергетти ни в его офисе, ни в одном из его обычных мест встреч. Болан рискнул и проехал мимо дома Альбергетти в престижном жилом районе. В окнах первого этажа горел свет.
  
  Он припарковался за три дома от дома, вышел и пошел обратно к дому, где нажал на дверной звонок. Он услышал внутри звон из шести нот и стал ждать.
  
  Женщина, открывшая дверь, держала в руке стакан. Она посмотрела на него, сделала глоток из стакана, затем открыла дверь шире. Она была явно пьяна, и Болан мог сказать, что ей было трудно сосредоточиться. На ней было тонкое неглиже, которое почти не скрывало ее тела.
  
  “Привет, я Анджела. Ты хочешь хорошо провести время?” Она распахнула платье и выставила бедро вперед. Болан сосредоточился на ее лице, надеясь, что сможет получить ответы на некоторые вопросы.
  
  “Джо-Джо здесь?”
  
  “Не для того, чтобы ты мог заметить. Но ты здесь, а мне одиноко. Почему бы тебе не зайти, и мы немного посмеемся, подружимся”. Она сбросила неглиже, затем осушила бокал одним большим глотком.
  
  “Вы знаете, где находится ваш муж?”
  
  “Какое это имеет значение?”
  
  Она улыбнулась. Она была стройной блондинкой и изголодавшейся по нему.
  
  Болан отступил назад.
  
  “Ты знаешь, куда пошел Джо Джо?”
  
  “Да, какой-то чертов турнир по бильярду во Дворце бильярда. А теперь заходи внутрь и давай поиграем в хаус”.
  
  Палач вернулся к своей машине, радуясь, что Анджела была проблемой Джо Джо, а не его.
  
  Бильярдный дворец представлял собой высококлассный бильярдный зал с зоной для проведения турниров. Табличка внутри двери указывала, что сегодня вечером будет разыгран небольшой турнир из восьми мячей. Это был открытый турнир, участие в котором стоило пятьдесят долларов, одиночное выбывание при ничьей по шляпе, турнир по прямой лестнице, победитель получает все — так гласила вывеска.
  
  Зарегистрировались восемнадцать мужчин и две женщины, так что в выигрыше была тысяча долларов. Там будут все акулы города.
  
  Болан скользнул на стул позади небольшой толпы и наблюдал, как нападающий забросил четыре мяча в перерыве, получил хороший спред и возглавил таблицу. Соперник не нанес ни одного удара. Болан подошел ближе к турнирной доске. Джо Джо сыграл и выиграл. Он должен был быть где-то поблизости. Болан не встречался с ним, но знал, что он невысокий, лысеющий, с румяным лицом и всегда носил красную клетчатую кепку на голове.
  
  Джо Джо держал корт в конце стойки. Трое мужчин вокруг него слушали его рассказ об игре.
  
  “Ничего особенного!” - сказал он слишком громко. “Просто мастерство и талант, и ты выигрываешь каждый раз”.
  
  Палач незаметно присоединился к группе.
  
  “Хотел бы угостить победителя выпивкой”, - сказал он.
  
  Джо Джо ухмыльнулся, затем покачал головой. “Нет. Не могу позволить себе напиться. Примерно через полчаса мне снова предстоит съемка, и я должен быть тверд, как скала”.
  
  Болан подошел ближе.
  
  “Это была отличная игра, Джо-Джо”, - сказал Палач.
  
  “Чертовски верно!”
  
  Кое-кто из группы отошел. Болан наконец встал рядом с Джо Джо и ухмыльнулся. “Карло сказал, что я должен тебя разыскать”.
  
  Джо Джо внезапно насторожился. “Да? Почему?”
  
  “Я просто проездом — в отпуске за рулем. Зашел засвидетельствовать свое почтение Карло”.
  
  Остальные исчезли. Они говорили тихими голосами.
  
  “О, черт возьми, прекрасно. Все сейчас немного раздражены из-за того, что этот чертов персонаж Болан в городе ”.
  
  “Слышал о нем. Где-нибудь мы можем поговорить наедине? Мой друг на побережье хочет поговорить с вами, если вам интересно. Дон Назарионе сказал, что не будет стоять у вас на пути ”.
  
  “Переезд?”
  
  “Где мы можем поговорить?”
  
  Джо Джо направился к комнате, в которой стоял богато украшенный бильярдный стол. Вдоль стен стояли мягкие кресла, барная стойка, телевизор с большим экраном и еще одна дверь в дальнем конце. После того, как Болан вошел, Джо Джо запер дверь.
  
  “Ты сказал, на Западном побережье, верно?”
  
  “Верно. Мой дон слышал о вас много хорошего. Он увлекается азартными играми и хочет, чтобы кто-нибудь возглавил это подразделение. Будь как вице-президент, под твоим началом работают около восьмидесяти или девяноста человек. ”
  
  “Вы говорите о больших деньгах. Ничья и процент?”
  
  “Еще бы. Мой дон знает, как обращаться со своими людьми. И потом, есть еще все эти красотки на пляже, о которых стоит подумать ”.
  
  “Южная Калифорния”?
  
  Болан ухмыльнулся и вытащил из-за наплечника "Беретту 93-R" с глушителем.
  
  “Нет, Джо Джо, южный ад. Ты становишься беспечной в последние несколько часов. Я друг Элизабет Ганновер. Если ты спросишь ‘Кто?’ Я пристрелю тебя прямо сейчас. ”
  
  “Эй, я не имею к этому никакого отношения. Франкони сделал это сам”.
  
  “Он ваш главный силовик”.
  
  “Да, но он на длинном поводке”.
  
  “Больше нет”.
  
  “Да, я слышал”. Джо Джо поежился. “Они сказали, что так и не нашли от него ничего, кроме зубов. Что за странный путь”. Он нахмурился. “Это был ты! Ты Болан, который ...”
  
  “Ублюдок”, - дополнил Палач. “Ты прав. Хочешь, чтобы я перевернулся и притворился мертвым, чтобы ты мог забрать эти пять миллионов долларов за голову?”
  
  “Послушай. Я ничего не знал об этой девушке. Клянусь! У Франкони и раньше были подобные неприятности. Он дикий. Ты ни в коем случае не можешь винить меня за то, что он сделал сам! ”
  
  Внезапно Джо Джо рванулся к стойке на стене и вытащил бильярдный кий. Он схватил заостренный конец и взмахнул тяжелой рукоятью.
  
  “Теперь ты становишься умнее, Джо Джо. Сражаешься с автоматической ”Береттой" с глушителем и бильярдным кием".
  
  Хулиган злобно замахнулся кием, целясь Болану в грудь. Палач отпрыгнул в сторону и выстрелил ему в плечо. Лейтенант мафии уронил кий, на мгновение задержал руку, затем потянулся за кием, который Болан прижал к полу ботинком. Когда Он потянулся за ним, Палач ударил Джо Джо ногой по голове, отбросив его назад на пол.
  
  “Ты слишком долго командовал, Джо Джо. Ты забыл, как отбивать удары”.
  
  Болан убрал "Беретту". Он поднял бильярдный кий и держал его обеими руками.
  
  “Вставай на ноги, подонок”.
  
  Джо Джо потряс головой, чтобы прояснить ее, и начал подниматься. Когда он выпрямился, в его кулаке материализовался зловещего вида клинок. Он с рычанием бросился на Болана.
  
  Болан использовал клюшку, чтобы парировать выпад, затем сделал ложный выпад вперед заостренным концом. Джо Джо Альбергетти попытался отступить, но был заблокирован бильярдным столом.
  
  Болан воспользовался возможностью, которую искал, и молниеносно опустил кончик кия вниз. Деревянное копье пронзило грудь мафиози, войдя в сердце. Двести фунтов мощи Болана двигали его вперед. Лейтенант мафии был мертв в течение десяти секунд.
  
  Болан оставил его там, где он упал, кий торчал у него из груди прямо в воздух. Он бросил Джо Джо значок стрелка и проверил дальнюю дверь. Она вела в холл в задней части здания. Несколько мгновений спустя он нашел заднюю дверь, ведущую в переулок, и вышел.
  
  Он был у своей машины до того, как кто-либо заметил отсутствие Джо Джо.
  
  Прошло почти час, когда официантка вошла в отдельный зал и нашла Джо Джо.
  
  
  * * *
  
  
  Дон Карло Назарионе сидел за большим письменным столом в своем кабинете на третьем этаже своего особняка и покачивал головой.
  
  “Сколько человек мы потеряли при нападении на чифа Смита? Десять? Все они мертвы?”
  
  Другой мужчина в комнате, Ардли Симоун, его заместитель, уставился на крестного отца.
  
  “Боюсь, что да, дон Назарионе. Пятеро ранены, остальные погибли от осколков ручной гранаты и пожаров. Это, должно быть, снова Палач”.
  
  “Он превращает нас в кашу! Почему мы не можем его остановить?”
  
  “Мы могли бы обратиться за помощью к комиссии”.
  
  “Черт возьми, да, но к тому времени, как сюда прибудет подкрепление, мы все будем мертвы. Сколько человек мы потеряли в той попытке против Янсена?”
  
  “Четверо”.
  
  Высокий мужчина встал и обошел паттинг-грин, приподнятый, чтобы пропускать лунки с их маленькими флажками.
  
  “Что ж, мы упустили его, но есть шанс, что они схватили главного, Смита”.
  
  “Если это так, то один из наших людей мог бы пересесть в это кресло”. Расхаживая взад-вперед, он зажег сигару и затянулся.
  
  “У нас все еще есть ресурсы и люди, чтобы осуществить захват. Мы продолжим. Выполняйте все по графику. У нас в штате два инспектора и два члена городского совета. Они будут делать то, что мы им скажем. И у нас есть тщательно подобранный кандидат на должность нового шефа, когда он нам понадобится. Да! ” Назарионе улыбнулся.
  
  “Так что продолжайте все в том же духе. Мы продолжаем. Ard, сообщайте мне о любых проблемах. У нас есть еще два дня. Будем надеяться, что больше ничего не пойдет не так ”.
  
  Назарионе проводил Ардли и спустился на своем личном лифте в “домашнюю” квартиру на втором этаже. Это была священная территория. Сюда не вела лестница, только личный лифт. Здесь Карло Назарионе стал семейным человеком.
  
  Его жена Сидни улыбнулась ему. Она была его опорой. Здесь он был полностью отошел от дел. Никто из хардменов никогда сюда не приходил. Им не разрешалось. Допускались только личные слуги — и только трое из них. Для него было важно, чтобы его семья и бизнес были разделены.
  
  Высокая и светловолосая, Сидни не была хорошей итальянской девушкой, на которой он должен был жениться. Но она была хороша для него, добра к нему и никогда не думала о другом мужчине. Двое их детей, четырнадцати и шестнадцати лет, отсутствовали в школе.
  
  “Тяжелый день? “ - спросила она.
  
  “Кажется, в последнее время им всем было тяжело. Но я хочу забыть об этом. Что мы делаем сегодня вечером?”
  
  “Фильм, о котором все говорят — у меня есть видеокассета с ним. Мы можем посмотреть его прямо здесь ”.
  
  Карло рассмеялся. “Ты точно знаешь, как поддержать меня, когда мне плохо. Надеюсь, так будет всегда”.
  
  “Так и будет. Скоро дети вырастут и уедут, а мы с тобой станем старыми и седыми и будем сидеть на пляже в Акапулько или, может быть, в Греции ”.
  
  Он поцеловал ее в лоб и подвел к мягкому креслу в гостиной, где одну стену занимал огромный телевизионный экран. Он обожал Сидни, но не разделял ее веры в будущее. Он жил в таком напряженном мире, где было так много давления. С полицией и правительством было легко бороться. Теперь он внезапно столкнулся с врагом, который думал так же, как и вся семья, и который сражался с особой жестокостью, не придерживаясь строгой этики полиции.
  
  Карло попытался избавиться от мрачного настроения. Затем он подумал обо всех своих людях, которые погибли за последние два дня, и дрожь пробежала по его спине.
  
  Нет! Этого не могло быть. Он не позволил бы этому случиться. Однажды он позволил Палачу вторгнуться в его штаб с этой фальшивой историей о его друге Оги Бонестре. Это больше не повторится. Мак Болан был у них в руках! Они должны были убить его дюжину раз, но он сбежал, смеясь над ними и зная о них гораздо больше. Карло никогда бы не позволил, чтобы подобное повторилось. Безопасность имела первостепенное значение.
  
  Карло молился, чтобы было еще не слишком поздно, чтобы он не совершил роковую ошибку, которую уже невозможно было исправить.
  
  
  8
  
  
  В тот вечер в половине десятого помощник шефа Джин Винсент закончил работу, расписался на стойке регистрации и направился к своей машине. В последнее время он работал сверхурочно над секретным отчетом об азартных играх в Балтиморе и о том, как это затронуло даже некоторых полицейских. Впереди было еще много работы, но он добивался прогресса.
  
  Винсент сел в служебную машину и запер ее. Его мысли все еще были заняты его отчетом. Да, он был прав, предполагая, что чем больше денег предлагается, тем больше желающих вы найдете в любой ситуации со взяточничеством. Он не был уверен, что именно заставило обычно честного полицейского пойти на взятку. Если ему повезет, он, возможно, узнает.
  
  Он выехал со стоянки и направился к скоростной автомагистрали. Как обычно, во время сорокапятиминутной поездки домой он полностью расслаблялся.
  
  Он повернул направо и, как обычно, срезал путь по боковой улице к съезду с шоссе. Он увидел быстро приближающуюся машину, но решил, что у нее есть время притормозить.
  
  Оно не замедлилось.
  
  Другая машина протаранила машину шефа полиции, отбросив ее через бордюр и врезавшись в столб. Ремень безопасности выдержал, но шеф полиции Винсент качнулся вперед и ударился грудью о руль, а головой о лобовое стекло. Этого было недостаточно, чтобы он потерял сознание. Его первой мыслью было, что он ужасно поздно доберется домой.
  
  Машина остановилась, и кто-то подбежал к ней, постучал в дверь, затем разбил окно, чтобы отпереть ее.
  
  Он смутно увидел над собой чье-то лицо, затем почувствовал, как что-то мокрое плеснуло ему на лицо и костюм. Пахло странно — виски! Он был пропитан выпивкой! Он попытался крикнуть, но его разум все еще был затуманен ударом по голове.
  
  Его удерживали на месте. Он слышал, как ключи от машины вынимаются из замка зажигания, как открывается и закрывается багажник, как ключи засовываются обратно в замок зажигания.
  
  На мгновение его зрение прояснилось, и он увидел двух мужчин, уставившихся на него, а затем направленный на него автоматический пистолет 45-го калибра. Удар по виску не показался сильным, но вся сцена внезапно стала для него слишком сложной. Он увидел, как надвигается темнота, а затем расслабился, позволил ей прийти и провалился в дрейфующее, беспокойное забытье.
  
  Что-то острое, болезненное ужалило его в нос. Шеф полиции Винсент отвернулся, но запах последовал за ним, резкий, пронизывающий, сильный. Он еще раз повернул голову, но запах снова последовал. Смутно он узнал запах нюхательной соли.
  
  “Я думаю, он начинает приходить в себя”, - произнес голос откуда-то издалека.
  
  “Шеф! Шеф Винсент!” На этот раз голос был ближе, и он моргнул и увидел огни.
  
  Боль пронзила его, когда он открыл глаза.
  
  Помощник шефа полиции Джин Винсент знал, что он жив.
  
  “Что...”
  
  Затем он услышал успокаивающий и фамильный голос.
  
  “Успокойся, шеф. Ты, кажется, не сильно пострадал. Постучи по голове там, где ты ударился о лобовое стекло. Не понимаю, как тебя не потрепали еще больше, поскольку ты не был пристегнут ремнем безопасности.”
  
  Шеф полиции Винсент снова моргнул и уставился на нечеткие очертания. Он покачал головой, и боль снова пронзила его.
  
  Он моргнул, и его зрение прояснилось. В машине над ним склонился капитан. Харли Дэвис, специалист по азартным играм.
  
  “Дэвис”, - сказал шеф полиции Винсент. “Что случилось? Кто-то ударил меня сзади?”
  
  “Шеф. У нас все под контролем. Вы, конечно, получили толчок в зад, но кто бы это ни был, он вырвался отсюда. Патрульная машина уже прислала отчет. У нас повсюду копы, так что просто расслабься ”.
  
  “Голова ... чертовски болит”.
  
  “Да, рваные раны. Кажется, не так уж и плохо. Ты можешь пошевелиться? Попробуй свои руки ”.
  
  Он пошевелил руками, затем ногами.
  
  “Забери меня отсюда, Дэвис”.
  
  “Да, сэр. ”Скорая помощь" уже в пути".
  
  Они медленно вытащили его из небольшого пространства между сиденьем и рулем. Винсент заметил, что колесо не развалилось и не раздавилось. Разве так не должно было быть?
  
  Он спустил ноги на тротуар и остался сидеть.
  
  “Шеф, от вас пахнет, как из придорожной забегаловки. Мы нашли на полу открытую бутылку бурбона. Выпьешь немного по дороге домой?”
  
  “Нет, я не пил ни капли. Сделайте мне дыхательный тест прямо сейчас”.
  
  “В этом нет необходимости, шеф”, - сказал Дэвис. “Просто поинтересовался”. Он протянул руку и вынул ключи из замка зажигания. “Нам нужно проверить багажник, чтобы убедиться, что нет внутренних утечек топлива или бензобака. Заднюю часть довольно сильно тряхнуло. Надеюсь, мы сможем поднять крышку багажника”.
  
  Завыли сирены, и прибыли новые полицейские машины. Когда Винсент поднял глаза в следующий раз, он увидел, что Ларри Янсен наблюдает за ним.
  
  “Эй, Джин, расслабься. Все выглядит не так уж плохо”. Он отвел взгляд. “Что?” - позвал он кого-то.
  
  Капитан Дэвис подошел к нему.
  
  “Шеф, я думаю, вам лучше подойти и взглянуть на это”.
  
  Двое полицейских подошли к задней части машины. Дэвис откинул старое одеяло в багажнике, обнажив завернутый в пластик сверток. Шеф полиции Янсен наклонился и осмотрел его.
  
  “Это так выглядит?” он спросил капитана Дэвиса.
  
  “Я не уверен, сэр. Я просто проверял, нет ли утечки газа. Я подумал, вам лучше это осмотреть”.
  
  Янсен поднял завернутый сверток. Под несколькими слоями прозрачного пластика был отчетливо виден белый порошок.
  
  “Посмотрите на эту отметку сбоку”, - сказал Дэвис. “Это регистрационный номер из нашего хранилища наркотиков, где мы храним изъятые улики”.
  
  “Я вижу это, Дэвис. Это кокаин стоимостью в сорок тысяч долларов, который мы взяли три дня назад. Что он делает в багажнике шефа?”
  
  “Сэр, я думаю, нам лучше спросить об этом шефа полиции Винсента”, - сказал Дэвис. “У нас есть полдюжины полицейских, которые видели, как я открывал багажник как раз в тот момент, когда вы подъехали”.
  
  Янсен закрыл глаза. Дэвис подставил Винсента, а затем обманул Янсена, чтобы тот нанес последний удар, завершающий карьеру Винсента. Что бы ни произошло в ходе расследования, с Винсентом покончено как с сотрудником правоохранительных органов. Дэвис убрал другого сотрудника высшего руководства, которого нельзя было шантажировать.
  
  Капитан Дэвис откашлялся. “Сэр, вы хотите, чтобы я разобрался с этим, раз вы так близко ...”
  
  “Да, капитан, отвезите Винсента в центр и оформите его”.
  
  “Да, сэр”.
  
  “Сначала позвольте мне перекинуться с ним парой слов”. Янсен обошел машину. Он посмотрел на шефа полиции Винсента и покачал головой.
  
  “Джин, в твоем багажнике упаковка кокаина. Она была украдена из хранилища наркотиков департамента. Ты знал, что она там была?”
  
  “Кокаин? Черт возьми, нет. И я помню, как кто-то облил меня виски сразу после аварии, и кто-то разбил окно, чтобы отпереть дверь, затем сунул руку внутрь и вынул ключи из зажигания .... ”
  
  “Помни об этом, Джин. Прямо сейчас мы должны арестовать тебя. Мы все уладим. Прямо сейчас у нас есть несколько преступников в форме. Мы их всех выпустим. Оставайся с нами и помни, что ты мне только что сказал ”.
  
  Он отступил назад и сделал знак капитану Дэвису, затем сел в свою машину и с нарочитой осторожностью поехал к полицейскому участку. Он не хотел попасть ни в какой “несчастный случай”, как Джин Винсент. Что бы в конечном итоге ни выяснилось, Джин, вероятно, покончил с департаментом, если только они не смогут быстро многое доказать. Черт!
  
  Полчаса спустя помощник шефа Янсен вернулся в штаб-квартиру. Шефа Смита весь день не было на работе. Никто не знал, где он был. Это само по себе было необычно.
  
  К полуночи Смит все еще не пришел. На стол Янсена поступил телефонный звонок. Это был первый раз, когда зазвонил телефон.
  
  “Да?”
  
  “Шеф Янсен?”
  
  “Угу”.
  
  “Это тот парень, который вчера вытащил тебя из той кровавой ситуации”.
  
  “Да, еще раз благодарю. Они только что уничтожили еще одного помощника шефа полиции. Подбросили немного кокаина в его машину ”.
  
  “Сегодня утром они также пытались убить шефа полиции Смита. Я думаю, нам нужно поговорить в безопасном месте. У меня аллергия на полицейские участки. Вы можете пройти на север по Гринмаунт, чуть севернее тридцать третьей? Я заеду за тобой. Ни сопровождения, ни посетителей — только мы двое. ”
  
  “Конечно. После того, что ты для меня сделал, у меня нет ни малейшего шанса обмануть тебя ”.
  
  “Хорошо. Увидимся через пятнадцать минут”.
  
  
  * * *
  
  
  Шестнадцать минут спустя Мак Болан остановил взятый напрокат "Бьюик" у обочины и включил фары. Подошел высокий мужчина в костюме, заглянул в окно машины и сел внутрь.
  
  “Весь ад вырвался на свободу. Винсент в тюрьме, двух других наших достопочтенных помощников шефа шантажируют, и теперь вы говорите, что шеф Смит скрывается? Они действительно пытались убить его?”
  
  “Вы, должно быть, видели репортаж о том, что сегодня утром был застрелен его водитель, а фургон команды мафиози был сожжен дотла”.
  
  “Да, но я никогда не подключал это”.
  
  “ Шеф полиции Смит в безопасности на севере, в мотеле. Похоже, тебе придется какое-то время управлять магазином.
  
  “Они собираются предпринять попытку захвата в ближайшее время”, - сказал Янсен. “Когда у них будет больше шансов?”
  
  “С тобой покончено. Будь осторожен следующие пару дней. Есть ли какой-нибудь шанс, что ты сможешь поймать капитана Дэвиса?”
  
  “Я не знаю как, кроме как обвинить его в каком-то уголовном преступлении, а для этого мне нужны доказательства”.
  
  “И он слишком ловок для этого. Я позабочусь о капитане Дэвисе, когда у меня будет несколько свободных минут. Ты будешь руководить делами, пока не вернется шеф Смит?”
  
  “Я старший, так что, думаю, это зависит от меня. Завтра я отправлю уведомление о том, что шеф берет срочный отпуск на несколько дней из-за язвы. У него был такой в течение многих лет, и время от времени ему приходится брать отпуск на день или два. Но как насчет этой попытки захвата? Что они собираются делать — разнести нас всех бомбами или просто расстрелять?”
  
  “Я предполагаю, что это будет более тонко. Им придется как-то избавиться от тебя, так что будь осторожен. Вы могли бы осмотреть свой автомобиль перед тем, как ехать домой, и убедиться, что не попадаете ни в какие автомобильные аварии. ”
  
  “Или отправлюсь на какие-нибудь темные склады с капитаном Дэвисом в качестве прикрытия”, - сказал шеф Янсен.
  
  “Верно. Теперь я должен связаться со своим контактом внутри машины мафии и посмотреть, каким будет их следующий шаг ”.
  
  “У тебя есть контакт в мафии Назарионе? Как, черт возьми, тебе это удалось? Я пытался сделать это в течение пяти лет”.
  
  Болан вкратце рассказал ему, как они обвели вокруг пальца этого человека. К тому времени, как Палач закончил рассказ, они вернулись на то место, где Болан подобрал шефа.
  
  Когда Янсен вышел, Болан сказал ему, что будет поддерживать с ним связь.
  
  “И будь осторожен, Янсен. Не доверяй даже своему лучшему другу”.
  
  
  * * *
  
  
  Было далеко за полночь, когда дон Назарионе встретился со своим человеком номер два в своем офисе на третьем этаже.
  
  “По крайней мере, у нас есть хорошие новости”, - сказал Назарионе. “Капитан Дэвис сказал мне, что подстава помощника начальника полиции Винсента прошла как военный маневр. Шеф находится в тюрьме по подозрению в хранении кокаина, краже кокаина из полицейского участка, употреблении алкоголя за рулем и нескольких других обвинениях, над которыми они все еще работают. Это исключает еще одно. Теперь нас беспокоит только шеф полиции Янсен.”
  
  Сцимоне кивнул. “Но помните, нам нужен кто-то, кто поможет управлять заведением, кто знает, как это делается. Вы не просто уничтожаете весь управленческий персонал нового бизнеса, когда вступаете во владение. Нам нужен один или двое там, помимо наших козлов отпущения. ”
  
  Босс мафии проворчал. “Мы назначим Дэвиса помощником шефа полиции как можно скорее. Сейчас есть вакансия”.
  
  “Дэвис сказал, что хочет устранить еще троих как можно скорее. Мы будем беспокоиться об этом в дальнейшем ”. Сцимоне затянулся длинной сигарой. “Что нам нужно сделать, так это создать впечатление, что все идет гладко, что все нормально и рутинно. Любые изменения должны осуществляться медленно и выглядеть разумно”.
  
  Зазвонил телефон. По сигналу Карло Скимоне поднял трубку. Он слушал минуту, затем повесил трубку.
  
  “Кто-то вонзил бильярдный кий в сердце Джо Джо в том заведении "Пул палас". Он в морге, ждет вскрытия ”.
  
  “Болан?” Спросил Назарионе.
  
  “Должно быть. А как насчет жены Джо Джо?”
  
  “Отправьте туда пару машин и привезите ее и двух детей сюда. С ней трудно, и я бы предпочел, чтобы до нее не добралось много любопытных репортеров. Ты же знаешь, какой пьяной она обычно бывает.”
  
  Симоне направился к двери.
  
  “Я пойду сам. Мы разместим ее и детей в южном крыле. Оттуда они вас не побеспокоят”.
  
  Назарионе помахал рукой и направился к своему личному лифту. Всего на несколько часов он хотел отвлечься от дел.
  
  
  * * *
  
  
  Ардли Симоне взял одного человека и фургон для экипажа и поехал в резиденцию Альбергетти. Полиция была там, поговорила с Анджелой и уехала. Когда Скимоне приехал, Анджела лежала посреди гостиной в расстегнутой блузке, с бокалом в руке, рядом с ней стояла пустая бутылка из-под виски. Они связали ее с двумя детьми и отвезли их обратно в поместье Назарионе.
  
  Сначала Анджела едва произносила слова. Она выглядела пьяной, но на самом деле выпивка еще не подействовала на нее. Она уставилась на Сцимоне и начала ругаться. К тому времени, как они подъехали к большому дому, она исчерпала свой непосредственный гнев.
  
  “Я убью его!” - кричала она. “Я убью сукина сына, который сделал это с моим мужем. Я убью его!”
  
  Когда Анджела вышла из машины, она не могла идти. Симоне пришлось нести ее наверх. Чем дальше он нес ее, тем более расслабленной она становилась, поскольку алкоголь окончательно завладел ее телом.
  
  Симоне уложил ее на кровать в крыле, где она будет жить со своими детьми, затем поспешил к двери. Он запер дверь снаружи. С этим у них будут проблемы. Он и раньше видел, как вдовы идут этим путем. Когда она протрезвеет, то станет настоящей чертовкой.
  
  
  9
  
  
  Мак Болан охотился за капитаном Дэвисом больше часа. Капитан все еще был на дежурстве, но не в кабинете начальника стражи. Он расследовал какую-то проблему или просто прогуливался по городу. Болан сделал несколько покупок ранее вечером, чтобы быть готовым к возможному выяснению отношений. Он хотел разобраться с Дэвисом до того, как тот сможет нанести еще больший ущерб полицейскому управлению Балтимора.
  
  Палач пожалел, что у него нет полицейской рации, чтобы он мог связаться с капитаном напрямую. Вместо этого он позвонил.
  
  “Да, мне нужно поговорить с капитаном Дэвисом. Если сможете до него дозвониться, попросите его позвонить по этому номеру. Я буду здесь через пять минут. Скажите ему, что меня зовут Болан ”. Он сразу повесил трубку. Теперь, если Дэвис клюнет на наживку, у него будет достаточно огневой поддержки.
  
  Позвонит ли он? Или найдет телефонную будку и приблизится к ней? На последнее не хватит времени; он позвонит. Болан ждал у телефона. Киоск находился в темноте рядом с заправочной станцией. Он оставил дверь открытой, чтобы не было видно света.
  
  Через две минуты зазвонил телефон. Болан снял трубку после третьего гудка.
  
  “Да?”
  
  “Болан! Что ты делаешь в моем городе?”
  
  “Я работаю на мафию. Мне нужна ваша помощь”.
  
  “Продолжай”.
  
  “Я подумал, что вы могли бы дать мне некоторую внутреннюю информацию о здешней операции мафии”.
  
  “Да, я мог бы это сделать. Где мы можем встретиться?”
  
  “Только ты и я — никаких других копов”.
  
  “Конечно, конечно, без проблем”.
  
  “Ты знаешь, где находится парк Гвиннс-Фоллс?”
  
  “Да”.
  
  “Езжай туда на машине без опознавательных знаков. Заходи прямо через главный вход в дальнем конце первой парковки. Открой дверь, чтобы включился верхний свет, и жди меня ”.
  
  “Я был бы идеальной мишенью”.
  
  “Ты волнуешься? Кто-то охотится за тобой?”
  
  “Конечно, нет, но копы всегда становятся мишенями”.
  
  “Твой выбор. Увидимся там через полчаса или забудь об этом”.
  
  “Я буду там”.
  
  Болан побежал к своей машине. Он находился на окраине города, ближайшей к парку, и хотел оказаться там первым. Он надеялся, что Дэвис не пришлет патрульные машины в качестве прикрытия. Он решил, что нет. Дэвис знал бы о деньгах за голову и захотел бы, чтобы эти пять миллионов принадлежали только ему.
  
  Десять минут спустя Болан въехал в зеленую зону, заехал на вторую парковку и выехал с первой. Она была слишком большой, чтобы устроить легкую ловушку. Он наполнил купленными ранее банками с жидкостью садовый опрыскиватель объемом в два с половиной галлона и настроил сопло так, чтобы оно выбрасывало ровную струю вместо распыления. Затем он сел за большим кленом и стал ждать безлунной ночью.
  
  Точно в назначенное время машина въехала через ворота на первую парковку. Она доехала до конца и остановилась в пятидесяти футах к северу от Болана. Фары выключились, и дверь открылась, распространяя свет внутри автомобиля. Дэвис практически ослеп снаружи.
  
  Болан тихо двинулся в темноту и пустил трехдюймовую струйку бензина из одной из канистр в десяти футах за полицейской машиной без опознавательных знаков. Он сделал "У" с бензином, полив его с обеих сторон машины.
  
  Темнота и свет внутри машины позволили ему выполнить задание незамеченным. Он прокрался в лесистый участок в конце парковки, взвалил на плечо тяжелый распылитель и двинулся к машине. Он устроился за широким деревом справа от машины, но вне зоны действия фар, на случай, если полицейский включит их.
  
  “Дэвис, это ты?” Позвонил Болан. Его голос прозвучал странно глухо в темноте на улице.
  
  У двери стояла фигура.
  
  “Да, так что давай поговорим”.
  
  “Достань свой предмет и положи его на крышу машины”.
  
  “Эй, ты же не просишь полицейского сдать оружие”.
  
  “Да. У меня аллергия на полицейских. Но со мной ты в безопасности, ты это знаешь ”.
  
  Последовала пауза, затем раздался звон металла о металл. Болан предположил, что у Дэвиса также должно быть спрятано оружие.
  
  “До сих пор тебе везло, Дэвис. Тебе все сходило с рук. Сначала две тысячи взяток в месяц, которые вы получаете от дона Назарионе, затем травля лейтенанта Полсона и шантаж двух помощников начальника полиции. Вы даже провернули дело о кокаиновом заводе шефа полиции Винсента. ”
  
  “О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  “Ты, Дэвис. Ты просто грязный, как черт. Ты хочешь отказаться от всего этого и использовать улики штата против Назарионе и его убийц? Если вы это сделаете, мы сможем спасти вас от смертной казни ”.
  
  “Ты сумасшедший. Я полицейский. Шесть наград за доблесть, три благодарности. Я пришел сюда не для того, чтобы меня оскорбляли”.
  
  “Пока не уезжай”. Болан вытащил "Биг Гром" и всадил один тяжелый патрон 44-го калибра из автомата в двигатель полицейской машины, затем другой. “У тебя только что отказали колеса, Дэвис”. Он чиркнул спичкой, зажег оставшиеся девятнадцать спичек из книжки и бросил горящий картонный факел в темное пятно бензина на асфальте.
  
  Немедленно раздался свистящий звук, когда бензин и пары вспыхнули пламенем. Огненный след протянулся вокруг U-образной формы, которую он налил.
  
  Дэвис закричал и произвел два выстрела из пистолета. Болан, зажатый за деревом, накачал распылитель, включил форсунку и направил струю бензина в ближайший огненный след. Он быстро проложил бензопровод перед машиной, закрывая пламя вокруг машины.
  
  Дэвис выстрелил снова, промахнулся и закричал.
  
  “Какого черта ты делаешь? Я пришел сюда, чтобы помочь тебе!”
  
  “Вы пришли сюда, чтобы убить меня и получить награду от комиссии мафии. Это не сработает”.
  
  Болан выпустил дюжину порций бензина в Дэвиса, который стоял рядом с машиной. Через несколько секунд его одежда пропиталась бензином.
  
  “Теперь, Дэвис, ты попытаешься пробежать сквозь это огненное кольцо и сгоришь в огне. Давай будем практичны. Ты ответишь на несколько вопросов, и я, возможно, не убью тебя ”.
  
  “Иди к черту, Болан! Я сяду в машину”.
  
  “Тогда я выстрелю в бензобак и подожгу машину”.
  
  Дэвис начал садиться в машину. Теперь он остановился. Сквозь треск пламени Болан услышал вздох Дэвиса.
  
  “Хорошо. Какие у вас есть вопросы?”
  
  “Когда состоится попытка захвата полицейского управления?”
  
  Дэвис резко вдохнул. “Как ты узнал об этом?”
  
  “Сейчас это не имеет значения. Когда это произойдет?”
  
  “Они еще не сказали мне наверняка. Это скоро”.
  
  “Сколько полицейских у Назарионе на подхвате?”
  
  “Сколько ... наверное, триста или около того. Он мне этого не говорит”.
  
  “Почему был убит шеф полиции Смит?”
  
  “Потому что он был не из тех, кого можно было переубедить в нашем образе мышления”.
  
  Болан снова использовал распылитель, чтобы усилить огонь вокруг машины, затем снова опрыскал Дэвиса, прежде чем тот скользнул внутрь машины.
  
  “Просто напоминаю, Дэвис. Ты не огнеупорный”.
  
  “Пошел ты, Болан”. Полицейский произвел два выстрела; оба промахнулись. Палач спрятался за деревом. Он знал, что должен обойти установку сзади и распылить новую леску, но при этом держаться подальше от света.
  
  Он углубился в кустарник, затем отбежал в сторону и снова распылил бензин вдоль линии возгорания. Бензин вспыхнул в воздухе и потек обратно к форсунке, но Болан остановил струю.
  
  Прозвучали еще два выстрела, один попал в металлический бак распылителя.
  
  Линия огня исчезла на шесть футов в задней части здания .
  
  Болан побежал к нему. Он почувствовал, что полицейский тоже бросился к нему. У Палача не было достаточно времени, чтобы добежать туда и разжечь пламя.
  
  Вместо этого он повернулся и провел новую линию ближе к машине, прямо перед бегущим полицейским. Тонкая линия огня и представитель закона оказались в одной точке одновременно. Через секунду пропитанная влагой одежда Дэвиса загорелась.
  
  Дэвис закричал.
  
  Болан перестал брызгать и уставился на него.
  
  Дэвис превратился в шестифутовый факел. Пламя взметнулось вверх по его штанинам и куртке одним взрывом пара. Его волосы вспыхнули, как фейерверк, крошечными огненными шариками, а затем вспыхнули огнем, когда он закричал и попытался сбить их руками.
  
  Каким-то образом он пережил взрыв пара, когда кислород из воздуха вокруг него был поглощен огнем. Теперь он пошатнулся и упал, пытаясь перекатиться. Его крики перекрывали один другой.
  
  Когда он перекатился, огонь под ним погас, но как только воздух снова коснулся его одежды, бензин снова воспламенился и горел так сильно, как может гореть только бензин.
  
  Дэвис перекатывался снова и снова. Он протянул руку в поисках помощи.
  
  На мгновение в свете костра Болан отчетливо увидел лицо капитана. Его брови исчезли, волосы превратились в почерневшую щетину, уши горели. Теперь в его глазах была последняя отчаянная мольба. Затем его рука упала, и его легкие наполнились парами бензина. Языки пламени заплясали по его телу. Пары в его легких взорвались, и капитан. Грудная клетка Харли Дэвиса вырвалась наружу, выбрасывая жизненно важные органы на тротуар и обрывая любую жизнь, которая сохранялась в течение двадцати секунд жертвоприношения.
  
  Болан вернулся в лес за автостоянкой. Огонь уже начал гаснуть. Обрывки одежды на теле тлели только после того, как выгорел бензин.
  
  Палач бросил распылитель и двинулся через лес ко второй парковке. Услышав сирены, он побежал, завел свой "Бьюик", выехал из дальнего въезда на стоянку и медленно продолжил путь обратно в город.
  
  У Дэвиса был выбор. Он мог бы сотрудничать, если бы захотел. По сути, он покончил с собой. Болан лишь сделал так, чтобы ему было удобно это сделать.
  
  Где-то по дороге Болан стянул со своих рук тонкие хирургические перчатки, которые были на нем во время стычки, и выбросил их в окно.
  
  Он все еще не знал, когда будет предпринята попытка захвата власти, но понимал, что это будет постепенно. Общественность не поддержала бы переворот. Мафия так глубоко запустила свои клыки в департамент, что захват был почти завершен. Но Болан полагал, что они планируют день или мероприятие, чтобы покончить с этим. Он узнает об этом завтра.
  
  Он вернулся в свой маленький отель и проспал до рассвета.
  
  
  10
  
  
  Мак Болан притаился за деревом рядом с поместьем Назарионе. Он встал с рассветом, связался с Нино Таттальей и выяснил, что перебежчик из мафии все еще не знает, когда произойдет окончательный захват мафией полицейского управления.
  
  Болан должен был узнать об этом сегодня. Поэтому он спланировал молниеносный налет на собственную крепость крестного отца при дневном свете. Он знал о планировке ровно столько, чтобы справиться. Если ему повезет и никто не попытается стать героем, он добьется успеха.
  
  Затем у него был козырь в рукаве. Он наблюдал, как охранник патрулировал цементный забор. Часовой совершал обход каждые двенадцать минут. Такая пунктуальность могла привести к его гибели. Болан подождал, пока он проедет мимо, затем заглянул на парковку позади особняка, где стояли четыре фургона для экипажа.
  
  На это утро не было запланировано ничего особенного, иначе вагоны стояли бы впереди, готовые к погрузке. Вышел механик, с минуту повозился с одним из двигателей, затем захлопнул капот и вошел в большой дом.
  
  Палач посмотрел на машины, надеясь, что хотя бы одна из тех, в которые он подложил бомбы с радиовзрывателем, была в группе ниже. Был только один способ выяснить это.
  
  Пришло время. Болан достал маленькую черную коробочку, открыл ее и перевел тумблер в положение Включено. Вокруг фургонов для съемочной группы никого не было. Он положил палец на красную кнопку и нажал.
  
  Сразу же мирный район сотрясла пара взрывов со стороны парковки. Один из фургонов для экипажа оторвался от земли и опустился задними колесами на другой Cadillac. Второй взрыв разорвал пополам другой грузовой фургон, отбросив двигатель и переднюю часть на десять футов через двор, оставив остальную часть кузова и задние колеса там, где они были.
  
  Пока обломки все еще падали, мужчины выбежали из дома и гаража. Люди были повсюду. Охранники ворвались в помещение с пистолетами наготове.
  
  Как и надеялся Болан, часовые покинули свои посты, и он взобрался на стену и спрятался за кустарником, который обеспечил бы ему прикрытие и безопасный маршрут до самого особняка.
  
  Он убежал, не привлекая внимания. Затем он услышал, как кто-то кричит охранникам, чтобы они вернулись на свои посты.
  
  Болан встал и осмотрел ближайшее окно. Оно было заперто изнутри. Разбить его было бы слишком шумно. Пока он смотрел, появилась женщина, оглянулась на него, ухмыльнулась и подняла окно.
  
  “Ищешь путь внутрь?” - спросила она.
  
  Болану потребовалось много времени, чтобы узнать Анджелу Альбергетти, вдову Джо Джо. Теперь на ней была блузка, а ее светлые волосы были красиво причесаны.
  
  “Заходи, пока тебя не нашли. Мы бы не хотели запачкать кровью твою красивую спортивную рубашку”.
  
  Болан перемахнул через подоконник и вошел в комнату. Он сразу же вскочил на ноги, и она встала перед ним.
  
  “Это должно стоить, по крайней мере, благодарности. Я знаю, что где-то видел вас раньше, но не могу вспомнить, где именно. Oh, I’m Angela.”
  
  Он кивнул.
  
  Она засмеялась. “Ну, ты собираешься поздороваться или разнесешь весь дом? Ты неплохо начал там с автопарка ”.
  
  “Привет, Анджела. Дом в безопасности. Это было то, что мы называем стратегической диверсией ”.
  
  “Я не знаю, кто вы, но вы мне нравитесь. И я сейчас не в восторге от руководства. Они выселили меня из дома, потому что думали, что я расскажу репортерам все, что знаю об этих парнях. Возможно, так и было. Вчера или позавчера из-за них убили моего старика. Когда-нибудь. ” Она подняла глаза и пожала плечами. “Как скажешь. Чем ты занимаешься?”
  
  “Я помогаю людям изменить свое мнение о вещах”.
  
  “Я готов”.
  
  “Позже. Сначала мне нужно провести кое-какие исследования наверху”.
  
  “В кабинете дона Карло?”
  
  “Верно. И мне придется вернуться сюда, когда я закончу ”.
  
  Она кивнула.
  
  Болан улыбнулся и бесшумно, быстро направился к двери в холл. Это было южное крыло. Ему нужно было попасть в главное крыло, на третий этаж. Он помедлил у двери.
  
  “Хочешь, я покажу тебе дорогу?”
  
  “Да, и будь для меня прикрытием”.
  
  “Эй, это может быть весело. Я хочу увидеть сюрприз Карло, когда ты войдешь”.
  
  “К тому времени он должен быть в автобазе. Поехали”.
  
  Они прошли по коридору, поднялись по лестнице на третий этаж и подошли к смежной двери, которая вела в главное крыло. За пределами святилища крестного отца никого не было на дежурстве.
  
  Болан постучал, подождал, затем открыл дверь и проскользнул внутрь, оставив Анджелу в холле.
  
  Комната выглядела так же, как и раньше. Теперь на столе лежало незаконченное письмо, написанное от руки, а за ним большая таблица на доске объявлений.
  
  Болан уставился на него, затем изучил имена в строках под ним. Там были указаны три помощника начальника полиции, а также шеф полиции Смит и лейтенант Полсон. Внизу диаграммы было указано несколько дат, но одна была обведена кружком. Завтра! В записке рядом с ней была фраза. “На выступлении мэра о состоянии города”.
  
  Болан проверил несколько картотечных ящиков и письменный стол, но не нашел ничего, что могло бы быть полезным. Он решил, что пришло время тянуть время, как он говаривал в армии.
  
  Он приоткрыл дверь офиса и выглянул наружу. Солдат мафии, стоявший спиной к двери, разговаривал с Анджелой.
  
  Палач распахнул дверь, выскочил наружу и ударил солдата дулом "Беретты" по черепу. Мужчина повернулся и рухнул без сознания. Болан поймал его и повалил на пол.
  
  “Давайте убираться отсюда!” Прошептал Болан.
  
  Они легко пробежали по коридору, через входную дверь в другой коридор. Затем прошли мимо горничной, в руках которой были скомканные простыни, и через минуту были в безопасности в комнате Анджелы.
  
  “Они быстро найдут этого головореза, и у тебя будут неприятности”, - сказал Палач.
  
  Она улыбнулась. “Тогда тебе просто придется взять меня с собой, иначе они сотворят со мной всякие гадости”.
  
  Болан на мгновение нахмурился, затем пожал плечами. “У тебя есть какие-нибудь брюки? В штанах легче вылезать из окон и перелезать через стены, чем в юбке”.
  
  “Мне придется переодеться”.
  
  “Я и раньше видел, как дамы переодеваются”.
  
  “Да, держу пари, что у вас есть”. Она взяла чемодан с подставки и, порывшись в нем, нашла пару коричневых брюк и коричневую блузку. Она внимательно наблюдала за ним, снимая блузку. Когда он промолчал, она сбросила юбку, обнажив узкие голубые трусики. Мгновение спустя она пожала плечами и надела блузку, затем брюки и пару поношенных кроссовок для бега.
  
  “Если ты хочешь подождать, пока стемнеет, мы могли бы придумать, чем заняться, чтобы скоротать время”.
  
  “Звучит интересно, но у меня крайний срок. Поднимите окно и посмотрите вокруг. Они все еще смотрят на машины?”
  
  Она подняла окно. Там не было экрана.
  
  “Я вижу только пару охранников”.
  
  “Цифры”.
  
  Болан стоял в глубине комнаты и смотрел наружу. Уходить будет сложнее, чем приходить. У него больше не было развлечений. Бомбы, заложенные в доме, придется отложить до другого раза. Вызволение женщины усложнило бы задачу — если только он не использовал ее в качестве отвлекающего маневра.
  
  Он вкратце изложил ей свою идею, и она хихикнула.
  
  “Мне это нравится! Мне не было так весело с тех пор, как я купалась нагишом в бассейне отеля Beverly Hills”.
  
  Наблюдая за окном, они рассчитали время обхода охраны. Когда путь был свободен, они выскользнули через отверстие. Болан закрыл окно и повел Анджелу через кусты вниз, к тропинке, ведущей к теннисному корту, где в кустах был просвет.
  
  Они ждали в кустах, пока не подошел молодой охранник с "Узи". Время было выбрано очень вовремя. Когда охранник приблизился, из кустов вышла Анджела.
  
  Она подпрыгнула от притворного удивления и обернулась. За те несколько секунд, которые потребовались ему, чтобы прийти в себя, Болан выбрался из кустов и опустил твердую ребро ладони на шею мужчины. Мужчина упал, и Палач оттащил его в кустарник. Затем они с Анджелой перешли на дальнюю сторону дорожки, снова спрятавшись.
  
  На дорожке возле забора Анджела села на лужайку на солнце и расстегнула блузку, чтобы немного загореть. Первый подошедший охранник откашлялся примерно в двадцати футах от нее. Она притворилась спящей, прислонившись к стене. Охранник тихо прошел мимо, пристально глядя. Он не видел, как Болан встал у него за спиной.
  
  Палач взмахнул пистолетом-пулеметом "Узи", который он конфисковал у другого охранника, и ударил им мужчину по шее сбоку. Его шея громко хрустнула. Когда солдат-преступник рухнул, он уже никогда не поднимется снова.
  
  Болан перекинул женщину через шестифутовую стену, затем перелез через нее сам. Они прислонились к стене, затем, услышав лай соседской собаки, спокойно вышли на улицу и направились к взятому Боланом напрокат "Бьюику".
  
  Проехав три мили, Болан притормозил у обочины.
  
  “Что теперь?” Спросила Анджела.
  
  “Это зависит от тебя. Ты сбежал. Могу я тебя куда-нибудь подвезти?”
  
  “Нет, мне нравится здесь, с тобой”.
  
  “Мне нужно закончить кое-какую работу. У тебя есть родственники, куда я могу тебя отвезти?”
  
  “Нет, просто возвращаюсь в замок Карло”.
  
  Болан развернулся, открыл чемодан на заднем сиденье и сунул "Узи" внутрь. Прежде чем он успел остановить ее, Анджела схватила гранату. Она опустила ручку постановки на охрану и потянула за кольцо, вынимая английскую булавку.
  
  Она сидела на пассажирском сиденье машины, держа гранату в правой руке, со странным, диким выражением на ее хорошеньком личике.
  
  “Я наконец вспомнил, где видел тебя раньше. Это было в нашем доме в ночь смерти Джо Джо. Черт возьми, он был никчемным, но он был моим! Он стал отцом моих детей. Что мне теперь делать — жить за счет доброты крестного отца следующие шестьдесят лет?”
  
  Она не стала дожидаться ответа.
  
  “Ни за что! Сначала я поработаю на улицах, продам свою задницу! Потом появляешься ты, большой убийца, человек, который сделал меня вдовой. По крайней мере, я помню, и я знаю, что должен что-то с этим сделать. Оружием трудно пользоваться. Ты можешь промахнуться, когда пытаешься кого-то убить. Но гранатой! Промахнуться невозможно. И что, если мне придется остаться здесь с тобой, чтобы убедиться? Я просто отпущу ручку и приставлю ее прямо к твоему животу, и нас обоих разнесет по всему салону этой машины! ” Ее глаза были дикими, и она учащенно дышала. Она наклонилась и потерла грудь. “Я отправлю нас обоих к черту! Так будет лучше. Так, черт возьми, даже лучше. Карло сможет растить моих двоих детей ”.
  
  Болан знал, что она была очень близка к тому, чтобы сделать то, чем угрожала. Он и раньше видел разъяренных женщин. Он медленно подошел к ней и положил руку ей на плечо. Он нежно похлопал ее по плечу, пока она продолжала бессвязно болтать.
  
  “Черт возьми, мне все равно. Меня обманул муж. Тот, кто хорошо относился ко мне, несмотря на те стервозные вещи, которые я ему делала. Этот человек был святым ”.
  
  Болан придвинулся ближе, тихо говоря. Он знал, что она расстроена и любые резкие движения с его стороны могут означать конец для них обоих.
  
  “Анджела, я знаю, сейчас все выглядит немного мрачно, ” уговаривал ее Болан, “ но все наладится. Подумай о своих детях!”
  
  Он мягко поймал ее за руку и убрал гранату, крепко удерживая рукоятку взведения.
  
  Болан отодвинулся от нее, достал рулон черной изоленты из чемодана, стоявшего на сиденье позади них, и надежно закрепил рукоятку гранаты. Затем положил ее обратно в футляр.
  
  Она вздохнула и расплакалась. “О, черт! Я должна вернуться. Я скажу Карло, что ты обманул меня и заставил помочь тебе, и что я чуть не убила тебя гранатой. Ему придется мне поверить.”
  
  Болан протянул руку, коснулся ее подбородка и повернул ее лицо к себе.
  
  “Анджела, ты красивая, сексуальная женщина. Просто расслабься и посмотри, как все будет выглядеть через месяц или около того. Ты снова выйдешь замуж в течение года, или я ошибаюсь в своих предположениях ”.
  
  Она моргнула. “Ты действительно так думаешь?”
  
  “Да, кроме того, убив меня, ты ничего не добьешься. Твои дети, должно быть, важны для тебя ”.
  
  “Да, конечно. Но я тоже важен”.
  
  Он высадил ее в центре города и смотрел, как она ловит такси. Женщины были настоящими неудачницами во всей мафии, подумал он. Женщины мафиози всегда проигрывали.
  
  Он взглянул на часы — еще не совсем полдень. До выступления мэра оставалось чуть больше двадцати четырех часов. До этого ему нужно было сделать много важной работы.
  
  
  * * *
  
  
  Мужчина во взятом напрокат "Тандерберде" наблюдал за Маком Боланом из арендованного "Бьюика". Мужчина был крупным — шесть футов четыре дюйма и 260 фунтов закаленных мышц. У него были черные сверкающие глаза, темные волосы, закрывавшие воротник, и он был чисто выбрит. Его звали Винс Карбони, и он работал на La Commissione, высшую комиссию боссов мафии из боссов. Его единственная работа — выследить и убить Мака Болана.
  
  
  11
  
  
  Винс Карбони фыркнул, наблюдая за человеком, за которым охотился два месяца. Теперь он будет следить за Маком Боланом, займет позицию и убьет его еще до того, как Болан узнает, что Винс Карбони в городе.
  
  Он собирался встретиться с Карло Назарионе, чтобы предупредить его не сообщать в Центр поиска Болана в Нью-Йорке о том, что ублюдок находится в Балтиморе. Поворачивая к воротам Назарионе, он увидел двух человек, идущих по улице. Одна была сногсшибательной блондинкой, другой был Болан.
  
  Карбони медленно проехал мимо, чтобы убедиться, затем обогнул квартал и последовал за парой к машине. Они проехали по кругу, а затем остановились и поговорили. Позже они поехали в центр города, где женщина вышла и поймала такси.
  
  Чистая случайность, что он заметил Мака Болана, но он воспользуется этим.
  
  Когда "Бьюик" Болана отъехал от тротуара, "Тандерберд" Карбони последовал за двумя машинами сзади. Он практиковался в слежке за машинами по всему Нью-Йорку; если вы можете следить за машиной на Манхэттене, вы можете оставаться с ней где угодно. Карбони был экспертом. Пока жертва не знала, что за ней следят, Карбони обычно отставал на три-четыре машины. Если другой парень знал, это превращалось в гонку, а не в хвост.
  
  Карбони сразу понял, что Болан понятия не имел, что за ним следят. Седан "Бьюик" проехал несколько улиц, затем остановился возле телефонной будки. Карбони припарковался на другой стороне улицы с односторонним движением и наблюдал.
  
  Он долго ждал этого шанса. Комиссия впервые пришла к нему год назад. Он был счастлив работать в Нью-Йорке в качестве силовика и “ликвидатора”, как они теперь это называют. Но комиссия предложила ему в десять раз больше денег, чем он зарабатывал, и его собственный дон убедил его взяться за эту работу, так что в любом случае проблем не было.
  
  Он провел два месяца на оружейном поприще, изучая все, что мог, о ручных пистолетах, всех автоматических и полуавтоматических пистолетах-пулеметах, а затем прослушал курс для аспирантов у старого сапера по навозу, соку, пороху и пластиковой взрывчатке.
  
  В течение двух недель он проводил по шестнадцати часов в день, читая все, что комиссия собрала о "Палаче". У них были копии всех рассказов, напечатанных в Соединенных Штатах.
  
  Постепенно Карбони отделил вымысел от факта, шумиху и местную паранойю от реальности. Он знал о Маке Болане, его семье, его связях с правительством на ферме Стоуни Мэн и его последующем ”уходе" от дяди Сэма больше, чем кто-либо в мафии.
  
  Теперь он планировал убить Болана!
  
  Карбони промахнулся по ублюдку в Портленде, но едва-едва. На этот раз он не промахнется. Теперь это было предметом гордости.
  
  Было только одно ограничение. Винс Карбони не собирался жертвовать собственной жизнью только для того, чтобы заполучить Палача. Он не смог бы потратить эту пятимиллионную награду, даже если бы его положили в гроб. Именно поэтому он не вытащил свой автомат .44 прямо тогда и не выстрелил в Болана, когда тот стоял в телефонной будке. Не при сотне свидетелей, которые могли бы опознать и его, и машину. Он был слишком умен для этого.
  
  Болан вышел из телефонной будки и поехал на север. Он выехал на скоростную автомагистраль Джонс-Фолс и продолжил движение на север по кольцевой. Впереди был небольшой городок Бруклендвилл. Здесь была почти сельская местность, несколько небольших ферм и посевных площадей. Движение прекратилось. Карбони остановился позади "Бьюика" и высунулся в окно. Теперь не было никакой возможности замаскировать слежку, но, по крайней мере, здесь будет чертовски мало свидетелей.
  
  Его первый выстрел пробил левую заднюю шину. "Бьюик" дернулся вбок, затем назад и остановился на правой обочине.
  
  Карбони затормозил T-Bird в пятидесяти ярдах позади и пригнулся. Он вышел через боковую дверь и увидел, что дверь "Бьюика" тоже открыта.
  
  За небольшой канавой было кукурузное поле высотой в голову. Болан был где-то там.
  
  Карбони запрыгнул обратно в машину, когда в дверь, за которой он прятался, ударила мелкокалиберная пуля. Он вышел через дверь с другой стороны и уставился на кукурузное поле. Прежде чем он смог определиться с стратегией, тишину нарушил грохот автомата, и взятый напрокат "Тандерберд" тряхнуло, когда тяжелая пуля попала в двигатель. Он услышал, как выходит пар, и выругался.
  
  Его колеса, вероятно, были заглушены! Карбони обогнул машину сзади, промчался через канаву в кукурузное поле. Он остановился в кукурузе, тяжело дыша, затем задержал дыхание и прислушался.
  
  Все, что он слышал, это шелест листьев на ветру. Где, черт возьми, был Болан? Он посмотрел вдоль ряда, но пышная поросль стеблей и листьев закрывала обзор примерно на дюжину футов в любом направлении. Он посмотрел поверх шестифутовых кисточек, но никого не увидел.
  
  Карбони продвинулся вглубь поля, к тому месту, где, по его предположению, должен был находиться Болан. Все, чего он хотел, - это один хороший бросок. Всего один, и он заработал бы пять миллионов долларов!
  
  Киллер снова двинулся вперед, затем остановился. Он услышал, как заскрежетал двигатель, заело и завертелись колеса. Карбони закричал и дал задний ход, бешено мчась через кукурузу, держа автомат наготове.
  
  Проклятый Палач проскользнул обратно в "Бьюик" и тронулся с места.
  
  Карбони видел, как "Бьюик" проехал по обочине, у него лопнуло заднее колесо. Его .44-й автомат выпустил три пули в боковые стекла. Затем одна пуля попала в бензобак. Газ хлынул наружу, но не взорвался.
  
  Карбони бежал так же быстро, как мчалась машина. Он помчался вдоль канавы, полагая, что машина не сможет продвинуться дальше, чем на триста-четыреста ярдов, имея только топливо в карбюраторе и топливном насосе.
  
  Через сотню ярдов "Бьюик" дрогнул, двигатель зашипел и заглох. Карбони лег плашмя на землю в канаве и стал ждать, когда Болан выйдет и умрет.
  
  Минуту спустя киллер нахмурился. Болан еще не вышел из машины.
  
  В пятидесяти ярдах позади Карбони Мак Болан стоял на коленях среди кукурузных стеблей, прикрепляя гранаты к своему наспех надетому боевому снаряжению и сетчатому поясу. Он поправил свою сумку и прицепил "Узи" к плечевому ремню. Затем он направился к дороге, подняв "Узи" и ожидая.
  
  Карбони прополз по канаве к "Бьюику". Он обошел "Бьюик", держа свой большой пистолет наготове.
  
  Болан ухмыльнулся, жалея, что не может увидеть выражение лица крупного охотника за головами. Его контакты сообщили ему, что Винс Карбони, бывший наемный убийца из Нью-Йорка, был умен, подл и находчив и провел три месяца в тренировках, прежде чем начать охоту на Мака Болана.
  
  Винс Карбони был не из тех, к кому можно относиться легкомысленно.
  
  Он был бы в ярости, если бы обнаружил, что руль "Бьюика" привязан, а на педали газа - большой камень.
  
  Когда нью-йоркский стрелок зашел за "Бьюик", Болан выпустил в него очередь из "Узи" из 5 патронов. Мафиози пригнулся, и пули попали в "Бьюик".
  
  Натренированный в боях разум Болана оценил имеющиеся у него возможности и выбрал один компьютер - быстрый поиск и уничтожение. Ему нужно было устранить эту сохраняющуюся угрозу.
  
  Болан подбежал к "Тандерберду" Карбони и заглянул внутрь. На заднем сиденье лежала винтовка Weatherby Mark V. Палач убрал оружие и отступил в заднюю часть машины. Спрятавшись за машиной, он решил, что не сможет нести оружие весом в десять с половиной фунтов. Он быстро вынул затвор из большой винтовки, выведя его из строя, выбросил винтовку на кукурузное поле, а затвор - в противоположном направлении.
  
  Затем он двинулся вперед. Киллер мафии был следующим в личном списке Палача.
  
  Когда Болан бежал к кукурузному полю, мимо него просвистели три пули. Они были из автомата Карбони, и теперь он знал, что чувствовали другие, когда он стрелял в них из своего большого пистолета и промахивался. Он врезался в кукурузу, продвинулся вглубь на пятьдесят футов, затем осторожно двинулся вперед. Он пытался, но не смог полностью предотвратить раскачивание верхушек и кисточек кукурузных стеблей, когда переходил от одного ряда к другому.
  
  Что-то черное пролетело по воздуху прямо к нему.
  
  Граната! Он пробежал двадцать футов по ряду, затем нырнул в мягкую грязь, когда бомба взорвалась. Кукурузные стебли толщиной в дюйм поглотили большую часть шрапнели. Он увидел бомбу как раз вовремя.
  
  Один осколочный пистолет остался в чемодане в "Бьюике". Что еще? Только пистолет 45-го калибра и несколько дополнительных патронов к его оружию. Так что осколочный пистолет, вероятно, был его собственным. Он скоро узнает. Он осторожно двинулся к дороге, не потревожив ни единого листика.
  
  Болан остановился на краю кукурузы, все еще скрытый. Он проверил все пути и, наконец, увидел Карбони за мертвым "Тандербердом"; одна из его ног виднелась из-под машины. Очередь из 6 патронов из "Узи" Болана вызвала крик бандита. Киллер выстрелил поверх машины в кукурузное поле, понятия не имея, где находится его цель.
  
  У Болана заканчивались патроны к "Узи", который он забрал у охранника в замке Карло. У него было еще два магазина, и все. Ему пришлось поберечь свою огневую мощь, поскольку "Узи" был единственным длинным пистолетом на конкурсе.
  
  Карбони перешел дорогу, затем доковылял до забора и прополз под ним. К тому времени, когда Болан увидел его, он был в четверти мили от них, пересекая пастбище к пересохшей оросительной канаве.
  
  На бегу Палач перевел "Узи" на одиночный выстрел и выпустил две пули в канаву, где исчез Карбони. Он осмотрел местность. Оросительная канава вела к нескольким фермерским постройкам в миле отсюда, расположенным посреди того, что когда-то могло быть фермой площадью в милю квадратных. Небольшой ручей с большим количеством кустарника и невысоких деревьев, растущих вдоль него, извивался через пастбище и протекал в двухстах ярдах от сарая.
  
  Почему Карбони направлялся к зданиям? И снова натренированный в боях ум Болана проверил все возможности и пришел к наиболее разумному. Бандит был ранен и искал укрытие, оружие подлиннее и, возможно, заложников, чтобы использовать их для торга.
  
  Болану не нравился ни один из этих мотивов. Он побежал к сараю, надеясь перехватить киллера прежде, чем тот доберется до него.
  
  Выстрел прозвучал без предупреждения. Пуля просвистела в воздухе менее чем в трех футах от Болана, он нырнул и покатился в небольшое углубление на пастбище. Второй выстрел прошел в футе от его головы. Карбони ехал быстрее, чем ожидал Болан, и стрелял с расстояния в пятьдесят футов перед собой.
  
  Вот и вся первая тактика. На цыпочках и локтях, держа свое тело чуть выше земли, Болан пополз к ручью под прикрытием кустарника и деревьев.
  
  Он добрался до ручья, получив всего один выстрел от Карбони, который работал дальше по оросительной канаве. Карбони опередил бы его в амбаре и других постройках. Это могло стать реальной проблемой.
  
  Болан перешел вброд ручей глубиной в фут и побежал вдоль извилистого ручья к сараю, который все еще находился в трехстах ярдах впереди него.
  
  Он был все еще в пятидесяти ярдах от того места, где ручей ближе всего подходил к сараю, когда увидел, как Карбони выпрыгнул из канавы и бросился под защиту деревянного строения.
  
  Болан надеялся, что дома никого нет. Может быть, они все были в поле. Словно лишая его надежды, где-то хлопнула сетчатая дверь.
  
  Болан разработал новый тактический план. Он обогнет сарай и направится к дому. Он бежал изо всех сил.
  
  Тяжело дыша после четырехсот ярдов, он приблизился к шестнадцати или двадцати фруктовым деревьям за домом, большинство из которых были достаточно большими, чтобы обеспечить ему некоторую защиту.
  
  Он не пострадал от вражеского огня.
  
  Он снова перебегал от одного дерева к другому, приближаясь к старому двухэтажному фермерскому дому. Задней двери там не было. Он опустился на колени за ближайшей к дому густой яблоней. Оттуда он вышел небрежной походкой, держа "Узи" наготове. Он надеялся, что никто не выглянет в задние окна.
  
  Когда он добрался до дома, то услышал рев автомата. Последовал крик. Он упал на землю, отошел к углу дома и огляделся.
  
  В тридцати футах от него Карбони обнял женщину за талию и притянул ее поближе к себе. В его правой руке была большая пушка. Две фигуры прошли вперед и скрылись из виду за фасада дома.
  
  Болан добежал до следующего угла и увидел мужчину, распростертого на траве у деревянных ворот. Болан понял, что он мертв. Бандит, должно быть, был в доме с женщиной. Дети? Вероятно. Женщине на вид было за тридцать.
  
  Палач заглянул в окно сбоку от дома. В большой кухне с длинным деревянным столом Карбони сидел на скамейке, направив пистолет на женщину, которая перевязывала икру Карбони какой-то тканью. Позади них на высоком стульчике сидел младенец, а двое детей лет шести и восьми неподвижно сидели на дальнем конце стола.
  
  Карбони что-то сказал женщине, которая подошла к холодильнику и достала мясное ассорти. Мужчина некоторое время не собирался двигаться, но, возможно, его можно было бы подделать снаружи.
  
  Болан вытащил Beretta 93-R и обошел дом спереди, двигаясь под окнами, пока не оказался в четырех футах от открытой двери. Он сложил руки рупором у рта.
  
  “Carboni!” Звонил Болан. “Это место окружено нашим спецназом. Выходите с поднятыми руками, и вас не застрелят”.
  
  Палач услышал движение внутри дома, затем легкие шаги женщины, взбегающей по лестнице. Более тяжелые шаги послышались у двери.
  
  “Черт возьми! Там никого нет. Должно быть, это был тот ублюдок Болан!”
  
  Шаги затихли, и Палач подошел к кухонному окну и заглянул внутрь. Трое детей сидели там, где были. Женщины не было.
  
  Карбони схватил шестилетнего и держал его, прижав к груди. Большой .44 Автомаг дуло давило на голову мальчика.
  
  “Леди с фермы. Ты спустишься сюда через десять секунд, или я отправлю твоего ребенка прямиком в ад!”
  
  “Нет!” - закричала она и вбежала в комнату, все еще держа в руках охотничье ружье. Она бросила оружие и протянула руки.
  
  Карбони оставил ребенка себе. “Сядь и заткнись. Снаружи в меня стреляет парень, и я собираюсь прикончить его, прежде чем покину это место. У тебя есть дробовик?”
  
  Женщина покачала головой.
  
  “Хватит врать, сука! Тебе нравится этот парень или нет?”
  
  “Да, я забыл! Это в шкафу, вон там”.
  
  “Принесите это и коробку патронов сюда. Сделайте это сейчас, леди. Я ничего не имею против вас, но вы мне тоже не нравитесь. Для меня ни черта не значит, будут ли остальные члены твоей семьи живы или умрут. Понимаешь? ”
  
  “Да”. Женщина положила двуствольное ружье и коробку с патронами на стол рядом с ним.
  
  “И доешь этот чертов сэндвич. Положишь туда что-нибудь, чего не стал бы есть сам, и я разнесу мозги этого парня по тебе и кухне”.
  
  Даже через окно Болан мог видеть напряжение женщины. Она была невысокой брюнеткой, и сейчас на ее лице застыл ужас. Она сделала сэндвич с сыром, ветчиной и листьями салата, а другой - с тунцом и поставила их перед Карбони с банкой пива.
  
  “Еще два пива”, - сказал он. Он ел левой рукой, правой держа оружие, направленное на мальчика.
  
  У Болана не было шансов нанести смертельный удар. Даже выстрел в голову дал бы хулигану время нажать на курок, убив мальчика. На его боевом снаряжении не было устройства, которое помогло бы ему выгнать мужчину из кухни.
  
  Он проверил гранаты и вспомнил, что взял с собой одну светошумовую гранату для проверки. Он никогда ею не пользовался. Он взвесил возможный ущерб, который может нанести ребенку сотрясение мозга. Эффект оглушения был бы гораздо менее вредным, чем выстрел из пистолета Карбони big .44.
  
  Карбони не стал бы оставлять свидетелей. Он убил бы не задумываясь, если бы решил, что это хоть немного поможет ему. В конце концов, разве он уже не убил мужчину из семьи?
  
  Палач подошел к входной двери и заглянул внутрь. Мог ли он пройти по коридору на кухню так, чтобы его никто не услышал? Он убедился, что его снаряжение не будет греметь, затем выдернул чеку из светошумовой гранаты и бросил ее на траву. Он крепко обхватил гранату ложкой для взведения и осторожно ступил на первую ступеньку.
  
  Он осторожно нажал на ручку алюминиевой сетчатой двери. Она бесшумно подалась. Он приоткрыл ее на фут, проскользнул внутрь и позволил ей коснуться его спины и мягко закрыться, когда он направился по коридору. Он держал "Беретту" поднятой и стрелял одиночным выстрелом. Там было слишком много невинных, чтобы распылять пули.
  
  Шаг за шагом он продвигался по коридору, который был заново выложен керамической плиткой — никаких скрипов. Он прижался к левой стене, поскольку убийца не мог видеть эту сторону.
  
  Он был на полпути вниз, когда женщина, шедшая к холодильнику, обернулась и уставилась прямо на него. Либо она была слишком удивлена, чтобы отреагировать, либо прекрасно владела собой. Она слегка приподняла брови и скрылась из виду.
  
  Она, должно быть, мгновенно поняла, что он на ее стороне. У них не было времени что-либо прошептать или произнести одними губами какие-либо слова.
  
  Он двинулся вперед. Теперь он мог слышать звуки из комнаты. Ребенок захныкал.
  
  “Он мокрый. Могу я вынести его и переодеть?”
  
  “Нет, он не растает. Просто заткни ему рот”.
  
  Банка пива падает на стол.
  
  Был шанс, что мужчина отпустит мальчика и отправится за Боланом, но Палач сомневался в этом. Этот парень был профессионалом. Он использовал бы все преимущества, какие только мог.
  
  С края дверного проема Болан мог видеть половину кухни, но стол и люди находились в другой половине. Он бросал светошумовую гранату рядом со столом. Сделай это и надейся. Если киллер поймал Болана, остальные члены семьи все равно были мертвы. Он должен был рискнуть.
  
  Палач хотел заглянуть внутрь, но знал, что не может рисковать. Он был готов. Опустившись на колени, он поднял "Беретту" и выпустил рукоятку из рук. Две секунды спустя он бросил гранату в комнату.
  
  Он взорвался почти сразу, как только упал на пол.
  
  Болан закрыл глаза и зажал уши руками и увидел вспышку сквозь веки. Затем он ворвался в комнату.
  
  Взрыв был громче всего, что Болан слышал за пределами зоны боевых действий за долгое время. Ребенок закричал. Карбони выронил свой автомат, затем схватил женщину. Оба ослепленные, они отшатнулись назад, но Карбони по-прежнему прикрывала женщина. У Болана не было верного выстрела.
  
  “Ублюдок!” Карбони закричал. Он достал из кармана нож и раскрыл его, обнажив пятидюймовое убийственно острое лезвие.
  
  “Сделай шаг, Болан, и я выпущу ей кишки. Ты этого хочешь? Сделай шаг, и она и дети будут мертвы. Ты понял, ублюдок?”
  
  Он все еще был слеп и тянул время. Болан целился в единственную верную цель - в свое правое плечо, и нож выпал у него из руки. Карбони закричал и сгорбился позади женщины, схватив ее одной рукой за горло. Он, спотыкаясь, направился к двери в гостиную.
  
  “Оставайся там, Болан, или я перережу ей сонную артерию”.
  
  Болан поднял ребенка, передал его девочке и поспешил вывести детей из дома. Они побежали к сараю.
  
  Болан вернулся внутрь как раз вовремя, чтобы схватить дробовик и понять, что 44-го калибра больше нет на полу, куда он упал. Палач что-то услышал и нырнул вместе с большим .44 автомата, похожих на его собственный, выстрелили дважды подряд.
  
  
  12
  
  
  Первая пуля прошла в нескольких дюймах от Болана. Вторая попала в его левую руку, а затем вышла наружу. На дюйм ниже, и она сломала бы кость. Ему повезло, что он получил только поверхностное ранение.
  
  В ответ его "Беретта" выпустила три пули, разнеся дверной косяк, за которым скрылся наемный убийца комиссии. Болан бросился через кухню в гостиную. Киллер и его заложница переместились в задний холл, рядом со спальней.
  
  Женщина закричала.
  
  “Ты только что упустил свое преимущество, Карбони”.
  
  “У меня есть эта женщина”.
  
  “Ты убьешь ее, и что у тебя останется?”
  
  “Ты не позволишь ей умереть”.
  
  “Не рассчитывай на это”, - сказал Болан. “Давай, пристрели ее. Это значительно облегчит мою задачу по твоему убийству”.
  
  Единственным ответом была тишина. Болан услышал приглушенный крик, затем звон разбитого окна. Палач выбежал через парадную дверь и обогнул дом с черного хода. Карбони, волоча за собой женщину, бежал к сараю. Болан выстрелил в воздух, женщина упала и вцепилась в Карбони, пока он не отпустил ее.
  
  Наемник мафии обернулся и направил тяжелый пистолет на Болана. Зная, насколько точен автомат, Болан нырнул в сторону и перекатился. Он подошел с "Узи" наготове и выпустил дюжину пуль, затем зигзагами направился к сараю. Еще три выстрела Карбони прошли мимо него. Карбони нырнул в дверной проем сарая. Женщина побежала обратно в дом.
  
  Болан отступил в бетонное сооружение-колодец площадью шесть квадратных футов, стоявшее между сараем и домом. Женщина вышла из дома и побежала к колодцу.
  
  Она была в бешенстве, ее глаза были дикими, руки хватали воздух.
  
  “Где мои дети?” она закричала на Палача.
  
  “Они вышли из дома”, - сказал Болан. “Я думаю, они пошли в сарай”.
  
  “Но этот монстр там!”
  
  Дверь сеновала распахнулась и с грохотом ударилась о стену сарая. Из тени внутри донесся голос Карбони.
  
  “Теперь у меня трое заложников, Болан. Вот что ты собираешься сделать. Ты собираешься выбросить свое оружие одного за другим, а затем встать посреди двора. Если ты не сделаешь этого через двадцать секунд, я собираюсь взять эту маленькую девочку и размозжить ей череп об этот столб, а затем вышвырнуть ее вон ”.
  
  “Нет! Нет! Нет!” - закричала женщина. Болан схватил ее и оттащил за колодец.
  
  “Послушай меня!” - сказал он ей, пристально глядя в лицо. “Он сделает именно это, если я останусь здесь. Поэтому я собираюсь убежать в поля. Если я ему понадоблюсь, ему придется оставить детей здесь. Когда он уедет, уведите детей. Если у вас нет машины, бегите в противоположном направлении. Не оставайтесь здесь. Понимаете? ”
  
  Женщина кивнула. По ее лицу текли слезы.
  
  “Только не позволяй ему причинять вред моим малышам!” - прошептала она.
  
  Болан достал свой автомат .44 калибра и дважды выстрелил в дверь сеновала.
  
  “Дай мне минуту, затем крикни ему, что я побежала в поле через яблоневый сад. Он уйдет. Прячься, пока он не уйдет ”. Она дрожала. Он крепко обнял ее. “С твоими детьми все будет в порядке. Просто делай, что я тебе сказал”.
  
  Болан всадил еще одну пулю в отверстие сеновала, затем повернулся и побежал. Сразу за домом Карбони выстрелил из пистолета big .44 в него, но промахнулся. Болан пробежал за дом и продолжил путь. Ему нужно было увести маньяка подальше от детей.
  
  Он подбежал к ручью и перешел его, продолжая плескаться в кустах на дальнем берегу, время от времени переплывая маленький ручей. У него все еще были его три вида оружия, но он не был уверен, как сможет использовать их здесь.
  
  Услышав необычный шум, он обернулся и увидел трактор, мчащийся по полю. Он подъехал к забору и проломил его, повалив столбы и порвав колючую проволоку.
  
  Болан перестал бежать, но продолжал прятаться в кустах.
  
  Две минуты спустя он увидел, что трактором управляет Карбони. Двигаясь со скоростью десять-двенадцать миль в час, он вскоре вошел в зону действия огня Болана.
  
  “Еще немного ближе”, - сказал Болан, побуждая убийцу свернуть к ручью. "Узи" позволял вести точную стрельбу на расстоянии более 200 ярдов, но чем ближе, тем лучше, а цель все еще находилась в 150 ярдах. Он поставил "Узи" на небольшое бревно и выпустил пять пуль в сторону подпрыгивающего трактора. Они врезались в трактор, но не задели водителя.
  
  Карбони поднимался с сиденья, когда вторая струя 9-миллиметровых "парабеллумов" полетела в его сторону. Одна из них, должно быть, попала в него, потому что он упал с трактора. Когда он, пыхтя, проезжал мимо, его нигде не было видно. Трактор продолжал ехать, пока двигатель не закашлял и не заглох в пятидесяти ярдах дальше по полю.
  
  Болан выстрелил в высокую траву чуть левее того места, где он в последний раз видел Карбони, затем инстинктивно откатился вправо. Пуля 44-го калибра просвистела среди деревьев.
  
  Это натолкнуло Палача на идею. Он выбрал крепкое небольшое дерево и забрался на высоту пятнадцати футов.
  
  Теперь он мог видеть примятую траву там, где ускользнул Карбони. Очевидно, он полз к фермерской дороге в полумиле отсюда. Небольшая впадина переходила в небольшой овраг, и Болан увидел, что вскоре она стала достаточно глубокой, чтобы спрятать Карбони на бегу.
  
  Палач спустился вниз и побежал по возвышенности, уверенный, что сможет найти место где-то впереди, где сможет прижать мафиозного хулигана в низине.
  
  Раздался крик животного, находящегося в смертельной опасности. Болан взбежал на небольшой холм и заглянул в овраг. В трехстах ярдах впереди Карбони лежал в траве, борясь с чем-то на ноге.
  
  Палач дважды выстрелил в сторону хулигана, не ожидая попадания.
  
  Карбони снова закричал, сорвал что-то со своей ноги и захромал в кусты вдоль ручья в узкой долине.
  
  Пройдя сотню ярдов, он взобрался на берег, затем исчез за гребнем, очевидно, направляясь к проселочной дороге.
  
  Болан побежал, срезая путь через овраг, чтобы посмотреть, что доставило Карбони неприятности.
  
  Это была ловушка для животных со стальными челюстями, теперь с кровью на зубах. Она легко могла сломать Карбони лодыжку. По крайней мере, это замедлило бы его.
  
  Палач взбежал на холм, убедился, что Карбони не поджидает его на вершине, чтобы устроить засаду, затем перевалил через гребень по маршруту, отличному от маршрута убийцы из мафии.
  
  Прихрамывая, Карбони спустился по склону, направляясь к дороге. Примерно через милю Болан увидел приближающийся пикап. Карбони тоже увидел это и поспешил добраться до дороги до того, как она проедет мимо.
  
  Болан пожалел, что не взял с собой Weatherby Mark V вместо Uzi. С Mark V он мог бы пристрелить Карбони за полмили.
  
  Болан побежал вперед, удивленный силой и решимостью раненого человека, стоявшего перед ним, и в то же время почти не осознавая своей собственной поврежденной руки. Карбони изо всех сил бежал последние сто ярдов и споткнулся о щебеночную мостовую, прежде чем подъехал пикап. Он упал на колени и помахал рукой.
  
  
  * * *
  
  
  Билли Олсен увидел мужчину, бегущего к дороге, и притормозил. Когда мужчина упал на колени и помахал рукой, пикап годовалой давности резко остановился.
  
  Жена Билли, Фэй, нахмурилась.
  
  “Мы опаздываем, Билли”.
  
  “Мужчине нужна помощь. У него на ноге кровь”.
  
  Он заглушил двигатель, вышел из машины и обошел ее спереди.
  
  “Похоже, вам не помешала бы некоторая помощь, мистер”, - сказал он.
  
  “Чертовски уверен, что смогу”, - сказал Карбони, размахивая большим автоматом и убивая Билли Олсена одним выстрелом в сердце.
  
  Фэй закричала и двинулась, чтобы завести пикап. Но ключи были в кармане ее мертвого мужа.
  
  Карбони увидел ее и рассмеялся.
  
  “Нужны ключи, леди. Не волнуйтесь, я не причиню вам вреда. Мне просто нужна ваша установка. Убирайтесь ”.
  
  Он достал ключи из правого кармана убитого и вернулся к пикапу. Он знал, что Болан где-то поблизости, но через тридцать секунд это уже не будет иметь значения.
  
  “Я сказал, вылезай из грузовика, сука!” Карбони закричал.
  
  Женщина, оцепеневшая от того, что стала свидетельницей хладнокровного убийства своего мужа, на мгновение застыла на сиденье. По команде Карбони она выпрыгнула из пикапа и побежала.
  
  Как только она отъехала, четыре пули из 9-миллиметровых "парабелл" разорвались в лобовом стекле; одна задела плечо Карбони. Он завел грузовик, переключил скорость на пониженную и помчался по дороге.
  
  Болан сжал кулак Большого Грома, прицелился и выстрелил.
  
  Патрон калибра .44 представляет собой револьверную пулю калибра .44, соединенную с нарезной гильзой 7,62 мм для винтовки НАТО. AutoMag настолько близок к винтовке, насколько это возможно для любого пистолета. Выпущенный из 6,5-дюймового ствола со скоростью 1640 футов в секунду снаряд пробил блок двигателя пикапа. Он врезался в поршень, оторвал шатун и зажал его в коленчатом валу, мгновенно заглушив двигатель. Пикап с хрипом остановился.
  
  Карбони выругался.
  
  Когда очередь из "Узи" ударила в кабину, Карбони выскользнул через дальнюю дверь и побежал к канаве. При каждом шаге его правую ногу словно окунали в огонь. Его левая нога получила пулевое ранение, но не пострадала. Он лежал в канаве, высматривая Болана. Сейчас самое время! Он чувствовал это. Он притворился мертвым и позволил Болану расследовать похищение, а затем прикончил ублюдка и получил деньги за голову. Пять миллионов долларов!
  
  Он поборол волну головокружения и продолжал наблюдать за дорогой и пикапом.
  
  Пять минут спустя он все еще наблюдал.
  
  Подъехала машина, притормозила возле тела Билли Олсена. Его вдова появилась на обочине дороги и остановила ее. Она села в машину, она развернулась и умчалась.
  
  Карбони знал, что ему нужно переезжать. Через несколько минут женщина свяжется с полицией, и вскоре это место будет кишеть копами.
  
  Двигаться... куда? Канава была слишком мелкой, чтобы защитить его, если бы он стоял, поэтому он пополз прочь. Он увидел другой фермерский дом в полумиле от себя и понял, что это его лучший шанс. Впереди было кукурузное поле. Да! Он бежал через кукурузу к ферме так быстро, как только мог.
  
  Он пытался заглушить боль в ноге и ломоту от дюжины ушибов и порезов. Он двигался, это было важно.
  
  Чтобы отвлечься от боли при ползании, он сосредоточился на воспоминаниях.
  
  Он вырос в районе Филадельфии, где, если ты не был крутым, тебе не выжить.
  
  Его выгнали из трех средних школ, и в конце концов он занялся собственным бизнесом вместо того, чтобы заканчивать второй курс. Он стал специалистом по колпакам в гаражах, которые платили ему по два доллара за колпак и продавали их по цене от шести до двадцати. В течение года он крал колпаки для колес на заказ, зарабатывая до ста долларов в неделю.
  
  Затем его арестовали, и он провел шесть недель в исправительном учреждении для несовершеннолетних, где познакомился с такими же крутыми парнями, как и он. Снова оказавшись на свободе, он и трое его новых друзей занялись мелким рэкетом.
  
  В течение шести месяцев они процветали. Торговцы хотели помочь контролировать детей в длинном квартале, и если Профессиональный клуб приказывал подростковым бандам прекратить преследовать определенный магазин, они это делали или оказывались избитыми.
  
  Владелец одного магазина не понимал этой формы американского свободного предпринимательства и отказался платить пятьдесят долларов в неделю за защиту.
  
  Карбони, самый крупный член профессиональной команды, вызвался “поговорить” со стройным иммигрантом из Пуэрто-Рико, который пытался заработать на жизнь, чтобы прокормить своих шестерых детей, двух сестер, дядю и трех двоюродных братьев.
  
  Молодой Карбони окликнул его в переулке и объяснил, что все остальные торговцы с радостью заплатили деньги, чтобы помешать мелким бандам панков разгромить их магазины. Пуэрториканец изучил денежную систему и мог в совершенстве отсчитывать сдачу в долларах и центах, но не очень хорошо знал английский. Его пятьдесят английских слов были не теми, которые Винс Карбони хотел услышать.
  
  Карбони слегка ударил его, и пуэрториканец полез за ножом в карман. Тогда Карбони разозлился и начал разбирать “чертову смазку” голыми руками. Нож был выбит до того, как из него пошла кровь, и Карбони, который был более шести футов ростом и достаточно занимался в тренажерном зале, чтобы развить мощные руки и плечи, колотил стройное тело до тех пор, пока оно не повалилось на землю.
  
  Он поднял бланк без сознания, чтобы сделать последнюю вставку. Он замахнулся своим большим кулаком на лавочника, который был на грани сознания, затем замахнулся сильнее, его покрытые шрамами костяшки пальцев врезались мужчине в челюсть.
  
  Хруст ломающихся костей раздался негромко, но Карбони услышал его. Он оставил тело в переулке и с важным видом удалился. Черт! Он сломал малышу шею! Он убил этого сукина сына!
  
  Полиция не допрашивала Pro group. Все в квартале знали, что пуэрториканец отказался сотрудничать, но никто не сказал ни слова. На следующий день Карбони обошел владельцев магазинов и подписал контракты еще на шесть. Они быстро заключили устные соглашения и перевели деньги за две недели до нового гонорара в семьдесят пять долларов.
  
  Почти год больше не было проблем с владельцами магазинов. Карбони взял на себя руководство профессиональной командой, когда она перешла к кражам со взломом, а затем и к вооруженным ограблениям нескольких винных магазинов.
  
  Когда Карбони впервые взял в руки револьвер 32-го калибра, он понял, что нашел свое истинное призвание. Он тренировался, пока не научился обращаться с маленьким пистолетом, затем получил пистолет 38-го калибра, а год спустя автоматический пистолет 45-го калибра времен Второй мировой войны, подержанный и потрепанный.
  
  Когда ему было девятнадцать, его пригласили работать к ростовщику, которому иногда требовалась сила “убеждения” некоторых своих клиентов. Это положило начало долгому и плодотворному сотрудничеству с мафией и людьми, которые теперь заплатили бы Карбони пять миллионов долларов за устранение их самой постоянной угрозы, Мака Болана.
  
  Винс Карбони поднял голову и увидел, что добрался до кукурузного поля. Подъезжая к обочине, он оглянулся, затем выглянул из-за низкой кроны. Он нигде не мог видеть ублюдка Болана. Он переполз канаву, затем поднялся и побежал на кукурузное поле.
  
  Никаких выстрелов.
  
  Он почувствовал себя лучше. Теперь он хотел добраться до фермы, устроить ловушку для Болана и забрать пять миллионов. Он стал бы легендой мафии, человеком, который сразил Палача наповал!
  
  
  * * *
  
  
  В пятидесяти ярдах от него Мак Болан завязывал импровизированную повязку на верхней части левой руки, которая все еще кровоточила. Хотя он знал, где находится Карбони, он не был в состоянии выстрелить. Завязывая бинт правой рукой и зубами, он наблюдал, как Карбони пронзает кукурузу.
  
  Палач нахмурился, когда понял, что Карбони направляется к другому фермерскому дому. Он должен был добраться туда первым и подготовить для него небольшой сюрприз, причем смертельный.
  
  Решив, что Карбони проникнет в поле достаточно глубоко, чтобы оставаться незамеченным, и что это также скроет ему обзор дороги, Болан выбрался из канавы, поправил снаряжение и побежал трусцой вдоль обочины. Фермерский дом находился чуть более чем в полумиле отсюда. Он должен быть там примерно через три с половиной минуты. Карбони не смог бы продержаться столько времени в кукурузе.
  
  Болан пробежал по подъездной дорожке к фермерскому дому и приближался к задней двери, когда через отверстие в сетчатой двери просунули дробовик, направленный прямо на него. Он был не более чем в десяти футах от него.
  
  “Даже не дыши тяжело, молодой человек. Мы все о тебе знаем. Получили это по телефону. Ты тот ублюдок, который хладнокровно застрелил молодого Билли Олсена. В мое время я бы просто отправил тебя прямиком в ад и похоронил на кукурузном поле ”.
  
  Болан пристально смотрел на неясную фигуру мужчины лет семидесяти пяти. “Сэр, вы взяли не того человека. Я преследую того же человека, о котором вы говорите”.
  
  “Вряд ли. Я сказал, что ты хороший собеседник. Теперь положи оружие и ляг на спину. Сделай это сейчас. Мой палец на спусковом крючке уже не такой твердый, как раньше ”.
  
  Мысли Болана метались. Вероятно, в пистолете была картечь, которая разрубила бы его надвое, если бы попала в него. Поблизости не было ничего, за чем можно было бы спрятаться. Блефа не осталось. Все, на что он мог рассчитывать, это на замедленную реакцию этого человека.
  
  “Я не тот человек, который вам нужен!” Крикнул Болан. “Он идет прямо туда, к вашему сараю”. Болан повернулся и прицелился, нырнул и перекатился в другую сторону, затем подпрыгнул и зигзагами скрылся за частоколом, окружающим внутренний двор. Ружье взревело, но нацелено было высоко, вероятно, намеренно. Болан бросился к амбару и вскоре оказался вне досягаемости картечи. Больше выстрелов не прозвучало.
  
  Болан посмотрел на кукурузное поле. Он не заметил никакого движения. Его взгляд скользил по местности, как по ничейной полосе, наблюдая за передвижениями войск противника. Он несколько раз просканировал ближайший к дороге участок, двигая глазами, как считыватель линий развертки на электронно-лучевой трубке.
  
  Он увидел едва заметное, но определенное движение тонких кукурузных кисточек. Он наблюдал волну движения, как будто человек пробирался через кукурузу к амбару.
  
  Две коровы за хлевом медленно показались в поле зрения, пережевывая свою жвачку. Они брели вдоль забора к тому месту, где мужчина должен был появиться из кукурузы.
  
  Затем появился он. Пригнувшись, Карбони выскочил и изо всех сил побежал к сараю. Коровы находились точно в неправильном месте, прикрывая Карбони от любого выстрела, который мог нанести Болан.
  
  Болан обежал сарай сбоку и проскользнул внутрь. Он предположил, что Карбони зайдет в здание для защиты, возможно, чтобы выбрать место для засады. Он присел на корточки рядом с рядом доильных стойл и стал ждать.
  
  На минуту воцарилась тишина. Затем скрипнула дверь, и луч света прорезал темноту. Чей-то силуэт пересек луч света, а затем свет исчез, когда дверь закрылась.
  
  Сквозь темноту Палач увидел, что человек, единственной обязанностью которого было убить его, стоит менее чем в двадцати футах от него.
  
  Затем он услышал, как кто-то за дверью. Снова она открылась, снова ослепительный луч света прорезал черноту, снова темная фигура вошла внутрь и закрыла дверь.
  
  “Где ты, черт возьми, теперь? Я видел, как ты сюда заходил, злобное создание”.
  
  Это был старик. Болан хотел предупредить его, но не сделал этого, чтобы тот не выдал свою позицию. Затем время для предупреждения ушло. Карбони большой .44 AutoMag дважды взревел. Болан мгновенно обстрелял то место, откуда стрелял автомат, 12-зарядной очередью из "парабеллума".
  
  Задняя дверь скользнула в сторону, и прежде чем Палач успел отойти от доильных стойл, чтобы выстрелить снова, Карбони выполз наружу. Болан осторожно двинулся к передней части сарая, где, должно быть, находился старик. Он слегка приоткрыл дверь, чтобы впустить немного света, и обнаружил фермера лежащим на спине, прижав руки к груди.
  
  С его губ потекла кровь.
  
  “Я пытался сказать тебе, старина”, - мягко сказал Болан.
  
  “О”, - сказал фермер. “Ну, теперь уже слишком поздно”. Его голова медленно повернулась набок, а безжизненная рука соскользнула на покрытый соломой пол.
  
  Палач побежал к двери. Карбони снова убил, и он был где-то там. Это был единственный счет, который Палач должен был свести сейчас!
  
  
  13
  
  
  Палач вставил новый магазин в "Узи" и побежал к входной двери сарая. Снаружи, в ярком послеполуденном солнце, он не заметил никакого движения. Боковая дверь в дом была открыта. Он вспомнил, как старик сказал “мы”. Была ли в доме женщина?
  
  Затем он придумал кое-что более смертоносное. У фермера был дробовик; вероятно, у него также была винтовка. Болан попятился от двери, понимая, что у Карбони, возможно, уже есть винтовка с кухни или с каминной полки. Нашел ее, зарядил и ждет, когда Болан выйдет за дверь.
  
  Палач вышел через заднюю дверь и двинулся в сторону. Он мог видеть все во дворе — сарай, сарай для машин, небольшое зернохранилище, курятник, сарай с колодцем, сам дом, гараж. В гараже был припаркован Ford Edsel с уникальной решеткой радиатора и выступающей наружу передней частью. Это была одна ферма, которая была не совсем современной.
  
  Болан лежал рядом с сараем, отгороженный от дома фундаментом. Карбони уже не бежал. Палач чувствовал ненависть этого человека, его стремление пустить в ход свое длинное ружье.
  
  Это будет битва силы воли и нервов, решил Болан. Он взглянул на часы. Половина пятого. До темноты еще три часа. Болан пошевелился. Он мог бы лежать там без движения до темноты, если бы потребовалось, но он знал, что Карбони начнет действовать задолго до этого.
  
  Десять минут спустя из окна верхнего этажа донесся рев. Теперь винтовка рявкнула шесть раз, поскольку оружие — как предположил Болан, с одиночным затвором — стреляло по каждому из зданий, которые стрелок мог видеть со своей высоты.
  
  “Ты сукин сын! Выходи и сражайся!” Карбони кричал.
  
  Болан выпустил пять пуль из "Узи" в открытое окно, затем отодвинулся за пределы видимости цели и стал ждать. Через несколько мгновений он быстро подошел, посмотрел на дом, затем отпрянул назад, когда Карбони всадил винтовочную пулю в фундамент рядом с Боланом.
  
  Это была патовая ситуация. Болану пришлось ее переломить. Если бы он смог подойти достаточно близко, он мог бы запустить осколком в окно наверху. Но к тому времени Карбони, возможно, уже переехал.
  
  Он должен был выманить Карбони из его убежища и при этом не дать себя убить. Эдсел продолжал проникать в его сознание. Он побежал за сарай, на кукурузное поле и к задней части гаража. Там была задняя дверь. Он проскользнул внутрь и проверил Edsel. У него кончился бензин, и спереди было одно низкое колесо.
  
  Машина некоторое время не использовалась.
  
  Но Карбони этого не знал. Окно, за которым лежал мафиозный хулиган, было почти вне поля зрения. Карбони пришлось бы высунуться, чтобы увидеть гараж. Болан ослабил ручной тормоз машины, перевел рычаг переключения передач в нейтральное положение и подошел к задней части буровой установки.
  
  Во дворе фермы был небольшой уклон. Болан отогнал машину в конец гаража, затем отпрыгнул назад и остался внутри укрытия, когда "Эдсел" проехал пятьдесят футов вперед и остановился. Он бросил камень в "Эдсел", разбив его о переднее крыло.
  
  Сквозь щель в одной из досок гаража Болан мог видеть окно второго этажа. На секунду оттуда высунулась голова Карбони. Он посмотрел на старую машину и выругался.
  
  Палач дал убийце достаточно времени, чтобы спуститься по ступенькам и осмотреть "Эдсел" из бокового окна в доме. Винс мог заглушить машину или попытаться использовать ее в своих целях.
  
  Минуту спустя боковая дверь распахнулась, и в нее вбежал Карбони. В каждой руке он нес по банке, поверх которых были накрыты пылающие тряпки. Через плечо у него было перекинуто охотничье ружье. Он пробежал полпути к машине и бросил одну из банок. Она перелетела через "Эдсел", и горящий бензин брызнул в сторону Болана.
  
  Палач выпустил четыре пули из "Узи" сквозь дым. Затем он увидел другую зажигательную бомбу, летящую в воздухе, и отбежал в сторону. Бомба попала в цель и разорвалась, залив гараж горящим бензином. Палач бросился прочь от дыма и огня и увидел Карбони, пытающегося завести Edsel. Аккумулятор трижды заземлил стартер, затем соленоид щелкнул только тогда, когда аккумулятор разрядился.
  
  Прежде чем Болан успел выстрелить, Карбони вышел из машины и побежал за бензиновой дымовой завесой обратно в дом.
  
  Огонь медленно пожирал бензин во дворе. Гараж вспыхнул настоящим пожаром. Палач побежал в сарай в поисках укрытия. Он подождал там несколько мгновений, затем побежал к гаражу с машинами.
  
  Поскольку Карбони больше не стрелял, Болан решил, что у него, должно быть, заканчиваются патроны для тяжелого пистолета.
  
  Палач огляделся. В сарае находились различные сельскохозяйственные орудия. Прямо перед ним стоял гусеничный трактор среднего размера с бульдозерным отвалом. Болан знал, как управлять машиной. Он проверил бак; он был наполовину заполнен дизельным топливом. Двигатель заработал с третьей попытки, и он поднял лопасть до тех пор, пока она не закрыла ему обзор и не защитила его от любых винтовочных выстрелов Карбони, затем толкнул лопастью большие двери, открывая их.
  
  Он нажал на газ и двинулся прямо к задней двери фермерского дома. Из дома прогремел выстрел, попал в стальной отвал бульдозера спереди и срикошетил. Это было похоже на ружье deer, возможно, калибра 30.06.
  
  Краулер хорошо отреагировал на его нажатие на тормоза, удерживая одну гусеницу и поворачивая, в то время как другая продолжала двигаться. Он еще раз скорректировал свой маршрут и лязгал, гремел и скрипел прямо у дома.
  
  Прозвучали еще два выстрела, а затем наступила тишина. В окне верхнего этажа разбилось стекло. Болан поднял глаза и понял, что Карбони может смотреть вниз, мимо лезвия, прямо на него. Он выпрыгнул из машины и вбежал в дом, когда винтовочная пуля со второго этажа вонзилась в землю там, где мгновение назад был Болан.
  
  Болан пробежал через кухню, ища глазами лестницу. Это была борьба от дома к дому, о чем он знал много. Он снял одну из осколочных гранат со своего боевого ремня и взял ее в левую руку.
  
  Старый деревянный дом заскрипел, когда мужчина наверху зашевелился.
  
  Киллер загнал себя в угол. У него не было другого выхода, кроме как спуститься. Болан преодолел половину высоты по открытой лестнице и бросил гранату в комнату, где, по его предположению, скрывался Карбони. Бомба взорвалась с грохотом.
  
  Когда звук эхом разнесся по полям, Болан прислушался к звукам людей. Их не было. Он бросился вверх по ступенькам, держа "Узи" наготове с последними патронами в магазине.
  
  Но Карбони в комнате не было. Болан прошел по коридору во вторую большую комнату, но обнаружил, что и она пуста. Окно было открыто, и Болан наблюдал, как Карбони, прихрамывая, прошел по крыше, затем пригнулся, спрыгнул с низкого крыльца на землю и скрылся из виду.
  
  Болан услышал крик боли, когда парень приземлился на раненую ногу.
  
  С минуту ничего не двигалось. Во дворе было тихо. Болан вспомнил, что у киллера не было с собой винтовки, когда он бежал по крыше. Он мог сначала сбросить ее за борт. В любом случае у противника заканчивались боеприпасы.
  
  Болан нахмурился — он тоже. В "Узи" было всего пять или шесть патронов, для большого оставалось около десяти .Автомат 44 калибра, и "Беретта" была на последнем патроне.
  
  Он побежал в другую комнату и выглянул во двор. Не было никаких признаков того, что Карбони пошел в сарай или какой-либо другой из сараев. Он, должно быть, все еще обнимает первый этаж дома. Но внутри или снаружи?
  
  Гараж сильно горел, поднимая в небо столб черного дыма. Вскоре кто-нибудь сообщит об этом по телефону, и в деревню приедет пожарная команда.
  
  Словно отвечая на его мысли, вдалеке завыла сирена. Болан выстрелил из "Беретты" в какие-то тени возле крыльца, затем отпрянул от окна. Ответного огня не последовало.
  
  Сирена раздалась ближе. Болан еще раз проверил оба окна. No Carboni. Куда он делся?
  
  Автомобиль с сиреной мчался по длинной подъездной дорожке к ферме. Именно тогда Болан увидел, что это полицейская машина или экипировка шерифа. Офицер ехал прямо в вечность. Карбони прикончит его в ту же секунду, как он выйдет из своей машины.
  
  В качестве предупреждения Палач выстрелил из "Узи" рядом с буровой установкой. Машина быстро развернулась и понеслась к сараю. Когда она остановилась, водитель метнулся в сарай.
  
  Теперь у Болана была другая проблема. Держа "Узи" обеими руками, он сбежал вниз по лестнице на кухню. Карбони нигде не было видно.
  
  У задней двери он остановился, затем вскочил на гусеничный трактор, завел мотор, включил задний ход и, выжав сцепление, двинулся сзади. Болан не был уверен, велся ли по нему огонь спереди или нет, но из сарая выстрелов не было. Он подогнал большой трактор прямо к открытой двери сарая и остановился как раз перед тем, как задняя гусеница коснулась дерева.
  
  Одним быстрым движением он спрыгнул с сиденья трактора и ворвался в сарай.
  
  “Не двигайтесь”, - неуверенно позвала какая-то женщина.
  
  Палач огляделся и увидел женщину в форме заместителя шерифа, держащую свой служебный револьвер обеими руками.
  
  “Без проблем”, - сказал Болан. “Я на вашей стороне. Но где-то там у нас есть отчаянный убийца. Он застрелил старика, который живет здесь, и я пытался его раскопать. ”
  
  Женщина нахмурилась. Она была молода, напугана и не уверена, верить ему или нет. Она медленно опустила, а затем подняла пистолет.
  
  “Откуда мне знать, что ты не убийца?”
  
  “Стал бы я рисковать своей шеей, чтобы вернуться сюда и рассказать тебе, что происходит, если бы хотел застрелить тебя?”
  
  Она глубоко вздохнула и покачала головой, ее короткие волосы взметнулись из-под шляпы в стиле гаррисона.
  
  “Нет, думаю, что нет”.
  
  “Правильно. Я Скотт, из ФБР. Убийца на свободе - мафия, и сегодня он уже убил три раза. Я не хочу, чтобы он добавлял нас в свой список ”.
  
  “Что я могу сделать?” Она медленно опустила пистолет.
  
  “Возвращайтесь в свою патрульную машину, пригнитесь на сиденье, убирайтесь отсюда с оружием и вызовите по рации еще несколько подразделений. Нам нужна помощь, пока не стемнело ”.
  
  “Я могу это сделать”. Ее карие глаза стали нормальными. Появилась легкая усмешка. “Эй, я испугалась, когда пуля просвистела мимо машины”.
  
  “Это было мое. Я не хотел, чтобы ты подъехал к дому и Карбони разнес тебе голову”.
  
  “Спасибо. Я лучше пойду. Где он, этот Карбони?”
  
  “Это я хотел бы знать — где-нибудь в доме”.
  
  Она кивнула, подошла к двери сарая и обернулась. “Спасибо, что предупредила меня”. Она подбежала к машине и, разбрасывая гравий со двора, выехала с подъездной дорожки на дорогу.
  
  Болан подошел к двери сарая и уставился на дом. Выстрел из винтовки разнес дверной косяк прямо над его головой. Он упал обратно, скрывшись из виду, и почувствовал, как осколок вонзился ему в щеку. Выстрел прозвучал с правой стороны дома. Почти в том же месте, где Карбони упал с крыльца. Возможно, он сломал лодыжку. Или на это было слишком много надежды?
  
  Палач достал из-за пояса фраггер и спланировал свой маршрут. Его самодельный танк тоже был хорош для атаки. Он выскочил за дверь в безопасное место за поднятым лезвием и запустил дизель.
  
  Теперь он двигался вслепую. Затем он опустил лезвие, чтобы встать и проверить направление. Когда он был в тридцати футах от переднего угла дома, он выдернул чеку и бросил ручную гранату. Он взорвался с грохотом, разбив три окна.
  
  Болан вытащил из ремня последний фраггер и снова повел трактор вперед, попеременно поглядывая вперед и назад, понимая, что возможна атака с тыла.
  
  Большой трактор пропахал лужайку перед домом.
  
  Выстрел был произведен далеко справа, с поля пшеницы, которая была золотисто-коричневой, покрытой сухой пылью и готовой к скошиванию. Пуля разбила окно в доме. Болан остановил трактор, заглушил двигатель и скользнул за него.
  
  Он вынул магазин из "Узи" и проверил его. Там оставалось четыре патрона и еще один в патроннике. Стоило взять его с собой. У него оставалось семь патронов в "Беретте" и десять для .44 автомата.
  
  Зная, что у него мало боеприпасов, Палач обежал трактор и направился к Карбони.
  
  Когда он выбегал в поле, поднялся легкий ветерок. Погода была теплой и сухой. С каждым шагом Болан давил пшеницу, но другого выхода не было. Он увидел, что Карбони бежит налево, и последовал в том направлении. Киллер отказался от своей цели или он заманивал Болана в какую-то ловушку?
  
  Если это была ловушка, то она должна была быть хорошей. Болан понятия не имел, как головорез из мафии мог что-то здесь устроить.
  
  По походке человека впереди Болан понял, что тот ранен серьезнее, чем раньше. Одна из парабелл, должно быть, попала в плоть.
  
  Болан побежал быстрее, почти забыв о собственной ране на руке, поскольку держал "Узи". Это была его попытка с дальней дистанции. Если это не удастся, он выбросит тяжелое оружие и переберется со своей парой пистолетов.
  
  Ветер усилился, и Болан подумал, не разразится ли гроза ближе к вечеру. Его часы показывали 5.15. До наступления темноты оставалось много времени. Он увидел облака, несущиеся с сильным ветром.
  
  Палач поднялся на небольшой холм в пшеничном поле и стал искать свою цель. Человека не было видно. Болан остановился и осмотрел местность, где он в последний раз видел Карбони. Пшеница доходила Болану почти до пояса. Карбони мог быть где-то на восьмидесятиакровом поле, вне поля зрения, и полз к канаве.
  
  Ветер сильнее дул в лицо Болану, и он пожалел, что не может почуять своего врага. Впереди он увидел, как зерно колеблется в одном месте. Он послал туда две пули из "Узи" и стал ждать.
  
  Ничего.
  
  Он снова осмотрел северную часть поля.
  
  В дюжине миль от нас сверкнула молния и послышался слабый раскат грома.
  
  На мгновение оказавшись над пшеницей, Карбони увидел Болана и снова нырнул. Болан увидел его и устремился к нему сквозь высокую пшеницу, пока ему не показалось, что он бежит по воде.
  
  Теперь он был близок к Карбони и выиграл по-крупному .44 автомата, наблюдал и ждал.
  
  Струйка дыма поднялась слева от него, затем еще одна поднялась перед ним, и через пять секунд сплошная стена пламени пожирала стебли. Ветер раздувал огонь до неистовства. Почти сразу же пламя достигло восьми футов в высоту и с ревом устремилось к Болану.
  
  Палач повернулся, но внезапно перед ним появилось пламя. Он повернулся снова — еще больше огня.
  
  Он был окружен огнем.
  
  Он услышал странный, дикий смех Карбони, которая стояла на уже сгоревших и почерневших стеблях, крича от восторга.
  
  Болану хотелось побежать, перепрыгнуть через пламя. Он мог бы натянуть рубашку на лицо и волосы. Пламя с ревом подбиралось все ближе. Его маленький островок несгоревшей пшеницы резко сокращался.
  
  Палач снова услышал безумный смех, готовясь к своему рывку. Не было никакой гарантии, что он успеет. Бушующий огонь высосет весь кислород из воздуха. Он должен стараться задерживать дыхание, пока не окажется вне огня.
  
  Дикий смех раздался еще раз, и Болан дважды выстрелил из автомата .44 в том направлении, затем поднял большой пистолет и отступил на шесть футов, чтобы совершить рывок.
  
  Он был готов. Собирался ли он таким образом купить ферму? Если это случилось, то случилось. Он начал убегать.
  
  Когда он двигался, ветер изменился, и он остановился, не уверенный, какое влияние это окажет на пламя. Переменчивый ветер снова изменился, теперь дуя в противоположном направлении.
  
  Молния расколола облачное небо, ударив в дерево примерно в полумиле от нас.
  
  Пламя впереди него погасло из-за нехватки топлива, вернувшись на почерневшую пустошь. Огонь позади него рванулся вперед, но все, что ему теперь нужно было сделать, это перепрыгнуть через ползущее низкое пламя к дымящемуся пеплу разрушенного пшеничного поля.
  
  Дикий смех Карбони сменился криками ужаса. Болан увидел его впереди, мчащегося по центру огненного круга. Карбони оказался в ловушке.
  
  Молния ударила в землю в сотне ярдов от нас, и запах сырой серы смешался с дымом. Болан ринулся в бой. Он пробежал по сгоревшему участку, оказавшись на безопасном расстоянии от пламени.
  
  Когда он оглянулся на то место, где в последний раз видел Карбони, он увидел только языки пламени, рвущиеся вперед, поглощая весь круг, защищавший наемного убийцу мафии. Это превратилось в обжигающий, кипящий огненный шторм.
  
  Болан знал, что ему следует подождать, пока огонь догорит, и проверить наличие тела, чтобы убедиться, что Винс Карбони мертв. Но внутренний голос отвлек его.
  
  Он полагал, что у Карбони был лишь небольшой шанс спастись от огня.
  
  Теперь Болану пришлось вернуться к своим контактам в полицейском управлении и поговорить с Нино Таттальей в the Mafia snakepit, чтобы выяснить, соблюдается ли расписание. Он должен был точно знать, будут ли ”изменения" в полицейском управлении по-прежнему назначены на завтрашний вечер.
  
  На мгновение он задумался, может ли доверять помощнику шефа полиции Янсену. Он мог подстроить эту ситуацию с ”шантажом" в интересах Болана. На данный момент Болан будет доверять только своим собственным инстинктам и заставит всех остальных проявить себя.
  
  Сразу же у него возникла проблема с возвращением в город. Он выбросил "Узи" на пшеничном поле. Это был подарок мафии. Он выбросил свою боевую лямку и пояс-паутину. У него в отеле были дополнительные услуги.
  
  Он спрятал два своих пистолета под рубашкой и побежал трусцой к ближайшему шоссе, затем добрался автостопом до ближайшего города, где смог найти такси.
  
  Его все еще мучила мысль — может ли он полностью доверять шефу полиции Янсену, или Янсен положил глаз на первое место в качестве начальника полиции, работающего с мафией?
  
  
  14
  
  
  Телефон прозвонил пять раз, прежде чем помощник начальника полиции Янсен поднял трубку. Он крепко спал.
  
  “Да, я здесь. Который час?” Он посмотрел на часы на своей тумбочке. “Два тридцать! Кто, черт возьми, это?”
  
  “Я твой кровный брат, Дженсен. Ты помнишь мотель. Я был занят сегодня. Что-нибудь новенькое по новым правилам полиции?”
  
  “Насколько я мог видеть, нет. В парке Гвиннс-Фоллс был пожар. Похоже, капитан Дэвис познакомился с адом немного раньше. Я подумал, что вы, возможно, успели его представить. Это было расценено как несчастный случай. Есть комментарии? ”
  
  “Должно быть, он это заслужил. Что-нибудь случилось с двумя другими помощниками шефа?”
  
  “Ничего особенного. Они сидят тихо, делают то, что должны, но на самом деле топчутся на месте. Один из них сегодня взял выходной ”.
  
  “Шеф Смит уже появился?”
  
  “Нет. Вы сказали, что он не пострадал? В центре города о нем ходит много слухов. Комиссар полиции в ярости ”.
  
  “ Смит, должно быть, залег на дно на день или два. Тебя еще кто-нибудь беспокоит?
  
  “Нет. Без проблем. Я слышал, что сегодня к северу от города была перестрелка. Ты участвовал в ней?”
  
  “ На какое-то время. Личное дело. Ты будешь завтра вечером на выступлении мэра о состоянии города?”
  
  “Планирую быть. Я вхожу в состав официальной делегации департамента”.
  
  “Хорошо. Я поговорю с тобой завтра. Приятного сна.”
  
  Болан повесил трубку и подумал, не позвонить ли Татталь, но решил подождать. Ему самому не помешало бы поспать несколько часов. Его левая рука снова начала пульсировать. Он наложил на рану антисептик, мазь с антибиотиком и повязку. Рана заживет, но останется шрам. Ему действительно не нужен был еще один.
  
  Десять минут спустя он уже спал.
  
  
  * * *
  
  
  На следующее утро в семь часов Болан позвонил Татталь.
  
  “Кто, черт возьми, звонит посреди ночи?”
  
  “Доброе утро, Нино. Привет от Лео. Есть какие-нибудь новости?”
  
  “О, это ты. Вчера было тихо. Вероятно, перед какой-то бурей. Мне пока мало что говорят. Но это сегодня вечером ”.
  
  “Точно, на вечеринке у мэра. Я буду там. Слышал что-нибудь о шефе?”
  
  “Раз или два слышал что-то о вожде, но я недостаточно высоко поднялся на тотемный столб”.
  
  “Поднимайся туда. Ты нам нужен”.
  
  “Работаю над этим”.
  
  “Лео поддержит тебя. Помни, он может вернуть тебя в камеру в любое время, когда захочет ”.
  
  “Я знаю это. Я сотрудничаю”.
  
  “Держи ухо востро и убедись, что сегодня вечером ты соберешь вещи. У тебя есть законное разрешение на ношение скрытого оружия, не так ли?”
  
  “Да”.
  
  “Оставайся твердым”.
  
  Болан повесил трубку и проверил имя адвоката, с которым ему нужно было встретиться. Этот человек должен быть в своем офисе к девяти.
  
  
  * * *
  
  
  Палач сидел в большом вращающемся кресле адвоката, когда тот пришел тем утром. В офисе больше никого не было.
  
  “Доброе утро, Пейн Сандерс. Сядь и давай поговорим”.
  
  “Кто ты, черт возьми, такой? Убирайся с моего кресла и из моего кабинета, или я позову охранника”.
  
  Болан встал над адвокатом ростом пять футов десять дюймов. Ледяные голубые глаза впились в Пейна. Мужчина поменьше отступил назад.
  
  “Ты прикоснешься ко мне, и я подам на тебя в суд за нападение и побои”. Сандерс произнес это спокойно, но язвительности в его голосе не было. Он отступил еще на шаг.
  
  “Останься здесь, Сандерс. Нам нужно поговорить. Садись и устраивайся поудобнее”.
  
  Он вытер вспотевший лоб и сел в кресло для клиентов рядом со своим столом, где он почти никогда не сидел.
  
  “Насколько я понимаю, вы были юридическим советником капитана Харли Дэвиса. Он оставил вам определенные документы, которые должны были быть переданы полиции в случае его безвременной кончины. Я здесь, чтобы забрать их ”.
  
  “У меня не было никакой связи ни с каким Харли Дэвисом. Я, конечно, не его адвокат”.
  
  Болан вздохнул и поднялся. Он подошел к креслу и уставился на адвоката сверху вниз.
  
  “Мистер Сандерс, я надеюсь, что такая очевидная ложь не означает, что вы уже продали документы тому, кто заплатил больше. Я знаю, что дон мафии, Карло Назарионе, много заплатил бы, чтобы заполучить эти бумаги и фотографии. Они уже подумали связаться с вами по этому поводу? ”
  
  “Нет. Они не связывались со мной, потому что у меня нет ничего, что могло бы им понадобиться, и уж точно ничего, связанного с мистером Дэвисом, кем бы он ни был ”.
  
  “Хорошая попытка, Сандерс. Урок актерского мастерства, очевидно, был твоим лучшим предметом. Не пытайся повторить. У меня не так много времени ”. Болан достал из ножен за голенищем сапога пятидюймовый нож. Узкое отточенное лезвие сверкнуло в ярко освещенном офисе.
  
  “Сандерс, я однажды прочитал брошюру семинара ФБР, в которой говорилось, что непродуктивно пытаться побудить человека выдавать информацию с помощью того, что они назвали цифровой травмой. Вы можете понять, что это значит ”.
  
  Сандерс съежился в своем кресле. “Если бы я знал этого Дэвиса, я был бы рад сотрудничать”.
  
  “Я не согласен с ФБР. Вывихивание пальцев из суставов может быть прекрасным способом побудить человека заговорить”.
  
  На лбу Сандерса выступил пот.
  
  “Напомни еще раз, как тебя звали?”
  
  “Капитан Харли Дэвис из полицейского управления Балтимора”.
  
  “Моя секретарша позаботится обо всех этих файлах "на всякий случай". Позвольте мне связаться с ней и посмотреть”.
  
  Болан покачал головой. Он прикоснулся кончиком ножа к плечу адвоката.
  
  “Ни в коем случае. Это ценное досье находится прямо здесь, в вашем офисе. Все, что вам нужно сделать, это встать, взять досье и передать его мне. Сколько Назарионе предложил вам за него?”
  
  “Сто тысяч. Я бизнесмен”.
  
  “И ты сказал ему двести тысяч, а он поторговался, и ты повесил трубку”.
  
  “Что-то в этом роде”.
  
  “Ты храбрый человек, Сандерс. Я знал донов из мафии, которые превратили бы тебя в мясо индейки за такой милый трюк. Тебе тоже повезло. Я бы сказал, что неделя на Карибах должна вывести вас из заблуждения. Следующая неделя в Балтиморе будет крайне вредной для вашего здоровья ”.
  
  “Я просто пытался заработать пару долларов!” Сандерс сморгнул слезы.
  
  “Они убили бы вас прямо сейчас, если бы знали, как получить документы и фотографии. Я собираюсь передать их полиции, так что давайте заберем их прямо сейчас”.
  
  Сандерс обхватил голову руками и заплакал. Он поднял глаза, на его щеках были слезы. “Он втянул меня в это три года назад. У меня много файлов ‘в случае смерти открой и доставь’. Но этот все рос и рос. Он был запечатан, но я открыл его и сделал копии. Чувак, у него определенно был товар на этих головорезов из мафии! Он мог припереть их к стенке в любое время, когда захочет. Я знал, что они ему платили. Проблема была в том, что они не хотели платить мне за тот же материал. Я немного взвинтил цену Дэвису, а он даже не заметил. Папка стала такой толстой, что я перестал в нее заглядывать. Когда он умер, я не знал, что делать. Будучи судебным исполнителем, я был обязан по чести передать улики суду, окружному прокурору, полиции. Но я сдержался. Затем Назарионе сам позвонил мне. Мы встретились и поговорили. Он дал мне пачку из двадцати стодолларовых банкнот в качестве чаевых. Сказал, что там еще много чего есть ”.
  
  “Назарионе нужны эти документы”, - сказал Болан.
  
  “Прошлой ночью он позвонил мне домой. Спрашивал о моих троих детях и моей жене, и хотя угрозы не было, у меня определенно возникла мысль, что они могут оказаться в опасности, если я не сделаю то, что он сказал ”.
  
  “Документы, Сандерс. Забери их сейчас. Назарионе, вероятно, будет здесь этим утром с барной стойкой, чтобы разобрать твой офис на части”.
  
  Сандерс встал, как старик. Ему было около сорока. Он подошел к настенному сейфу и покрутил циферблаты. Когда тот был разблокирован, Болан отстранил адвоката в сторону и открыл его. Внутри был револьвер 38-го калибра. Болан достал его, затем позволил Сандерсу дотянуться. Он достал две картонные коробки.
  
  “Я мог бы скопировать все и отдать вам оригиналы, а копии отдать Назарионе ...“
  
  Болан покачал головой. “Нет времени. В любом случае, он проверит это”. Палач открыл первую картонную папку размером с букву и пролистал несколько бумаг и фотографий. Это была веская улика. Он закрыл папку и взял обе коробки.
  
  “Я предлагаю тебе позвонить своей жене и встретиться с ней и детьми вдали от дома. Затем поезжай в Вашингтон и первым же рейсом вылетай в Нассау. Ты заслуживаешь отпуска”.
  
  Болан вынес две коробки из офиса и спустился по лестнице на пять пролетов вниз на улицу. Он никого не встретил, поднимаясь наверх.
  
  В миле от здания он остановился у телефонной будки и позвонил помощнику шефа полиции Янсену.
  
  “Это твой чертов приятель. Шеф уже объявился?”
  
  “Нет. Мы здесь обеспокоены. Его жена не получала от него известий уже два дня ”.
  
  “Забудь о нем — он мертв, схвачен или напуган. У меня есть кое-что, что тебе нужно для сегодняшнего шоу. Встретимся через двадцать минут в том Макдональдсе, недалеко от твоей штаб-квартиры. Один, верно?”
  
  “Вы поняли. Два других помощника шефа начинают демонстрировать здесь свои мускулы”.
  
  “После сегодняшней ночи они этого не сделают. Есть что-нибудь о помощнике шефа полиции Винсенте?”
  
  “ Мы отложили предъявление ему обвинения до следующей недели. Я поговорил с окружным прокурором, объяснив, что, по моему мнению, произошло. Я сказал, что после сегодняшнего вечера все должно проясниться. Возможно, нам все же удастся снять обвинения и вернуть его к исполнению обязанностей ”.
  
  “Хорошо. Двадцать минут”.
  
  
  * * *
  
  
  Болан был там через пять минут и наблюдал из внутренней будки. Он не увидел ни внезапного наплыва гражданских мужчин, ни рыскающих полицейских машин без опознавательных знаков. Янсен сдержал свое слово.
  
  Шеф пришел через пять минут, купил у прилавка молочный коктейль и поискал глазами, куда бы присесть. Он увидел Болана, подошел и сел напротив него. Они поздоровались.
  
  “Какова процедура сегодняшней встречи с мэром?” Спросил Болан.
  
  “Обычно он представляет свою речь перед аудиторией и телекамерами, а затем начинается открытое заседание городского совета”.
  
  “Как вписывается в ситуацию ваш комиссар полиции?”
  
  “Он - конец политики. Он работает с мэром и дает указания нашему начальнику, который реализует их через департамент”.
  
  “Итак, комиссар и мэр устанавливают политику, а остальные из вас ее выполняют”.
  
  “Правильно”.
  
  Палач достал папку с документами из одной из коробок рядом с собой и подтолкнул ее через стол к Янсену.
  
  “Вот файл, который показывает и доказывает проникновение мафии в полицейское управление Балтимора, включая двух помощников начальника. Вот список тех, кто находится на взятке и почему. Существует также полное описание примерно десяти или двенадцати типов мафии высшего эшелона с именами, датами и доказательствами, подтверждающими убийства, подкупы, нападения и дюжину других преступлений, в которых им никогда раньше не инкриминировалось. ”
  
  Он позволил Янсену просмотреть досье.
  
  “Это потрясающая новость! Это потрясет весь департамент!”
  
  “Нет, если окружной прокурор будет действовать медленно, а департамент проведет большую внутреннюю уборку. Я надеялся, что мы сможем взорвать первую бомбу сегодня вечером во время речи мэра ”.
  
  “Вероятно, он все еще пишет это”, - сказал Янсен.
  
  “Хорошо. Может быть, у нас еще есть время. Сначала сделайте копии всего, что содержится в этих файлах. Затем отнесите оригиналы прокурору и объясните все это. Затем отнесите несколько избранных материалов комиссару полиции и посмотрите, сможет ли он уловить что-нибудь из речи мэра о правоохранительных органах, новых мерах борьбы с мафией и упомянуть пару случаев. Это может сработать. Я не видел никаких упоминаний о комиссаре полиции Уильямсе ни в одном материале. Он, должно быть, чист ”.
  
  “Да. Окружной прокурор пойдет практически на все, чтобы заполучить эти доказательства. Это то, что было у капитана Дэвиса, чем он шантажировал Назарионе?”
  
  “Да, я узнал об этом от адвоката Дэвиса, но он никогда этого не признает. Это найденная улика. Возможно, вы могли бы предложить окружному прокурору подготовить ордера на арест двух помощников шефа по делу о взяточничестве и четырех или пяти мафиозных головорезов по некоторым делам, описанным в файлах. Если бы мэр мог объявить об этих арестах и задержать людей на митинге, это стало бы для него большим политическим стимулом ”.
  
  “И начало нашей зачистки. Я попробую. Окружной прокурор согласится. Я просто надеюсь, что смогу убедить комиссара Уильямса. Я никогда не был одним из его любимчиков ”.
  
  “Вы будете там после того, как покажете ему все эти улики и скажете, что они переданы прокурору. Тогда он не сможет это остановить, если он работает с Назарионе”.
  
  Шеф полиции Янсен допил свой молочный коктейль. “Есть что-нибудь о шефе Смите?”
  
  “Ни слова. Он еще не сообщил о себе?”
  
  “Пока нет. Возможно, мафия нашла его в том мотеле, где вы его оставили”.
  
  “Возможно. Приводите дела в движение. У нас не так много времени”.
  
  Шеф полиции Янсен кивнул, вышел из будки и вышел через боковую дверь.
  
  
  * * *
  
  
  В пятидесяти милях к северу от Балтимора шеф полиции Смит расхаживал по маленькой комнате мотеля. Он был небрит и одет только в футболку и брюки. В третий раз у него закончились сигареты. Он смял пачку и швырнул ее о стену.
  
  Что, черт возьми, он должен был делать? Он пытался дозвониться по телефону, но они сказали не звонить, подождать до вечера.
  
  Это была важная речь мэра о состоянии города. Обычно он помогал комиссару составить что-нибудь комплиментарное, что мэр мог сказать о департаменте, о каких-нибудь новых арестах или о том, как снизилась преступность в определенных районах.
  
  Может быть, ему стоит позвонить комиссару?
  
  И как бы он объяснил, где был последние два или три дня?
  
  Он вспомнил тот день, когда возвращался домой и увидел, как сзади подъезжает фургон с экипажем. Он знал, чего ожидать — он оказался на полу полицейской машины с боковой броней задолго до того, как его водитель закричал.
  
  Затем проклятый Болан вмешался в последнюю минуту и изрешетил этих головорезов из мафии. Тогда ничего не оставалось, как согласиться с Палачом и его спасением. Но что думал Карло Назарионе о том, что одиннадцать его людей погибли в результате того, что должно было быть простым убийством водителя и похищением шефа?
  
  Очевидно, он был чертовски зол.
  
  Шеф полиции Смит надел ботинки, носки и рубашку. Ему нужно было выбраться оттуда и хорошенько подумать.
  
  
  15
  
  
  Приветствия раздавались со всех сторон. Город находился в лучшем финансовом состоянии за последние годы. Были деньги для предоставления большего количества семейных услуг нуждающимся и безработным. Рабочих мест было больше, чем когда-либо прежде.
  
  Мэр включил все, что было в его силах, и его политические назначенцы и лояльные члены партии, тщательно отобранные для того, чтобы занять призовые места в зале, отреагировали соответствующим образом.
  
  “Еще один срок! Еще один срок! Еще один срок!” - скандировали верующие.
  
  Мэр ухмыльнулся. У него была лучшая политическая улыбка в штате. Следующим он хотел кресло губернатора, затем либо Сенат, либо Белый дом.
  
  Мэр сделал паузу. “Наше замечательное полицейское управление также добивается быстрых успехов. Менее получаса назад наши полицейские детективы прибыли с ордерами на арест шести человек из нашего сообщества, которых некоторые из вас, возможно, все еще считают образцовыми гражданами. На самом деле эти шестеро являются членами международной организованной преступной группировки, известной как мафия. В их число входят Карло Назарионе, балтиморский крестный отец, и Нино Татталья, а также Ардли Сцимоне.
  
  “Эти люди будут преданы скорейшему суду вместе с тремя другими, как это предусмотрено законом.
  
  “Мне больно сообщать, что один из арестованных - один из наших помощников начальника Букер Т. Эдвардс. Шеф Эдвардс отправлен в отпуск до суда. Ему предъявлено обвинение в получении взятки и несообщении о произошедшем.
  
  “Комиссар полиции Уильямс заверил меня, что любой полицейский, который примет ‘вознаграждение ’, будет быстро разгромлен и привлечен к ответственности. Комиссар также сообщил мне, что начальник полиции Смит в настоящее время пропал без вести. Ни департамент, ни его семья не видели его в течение трех дней. Поэтому я назначаю временным начальником полиции Ларри Янсена.
  
  “В заключение я хотел бы напомнить вам о многих славных достижениях этой администрации и показать вам, что мы ведем эту борьбу за избавление нашего города от мафии. Мы не прикрываемся. Мы могли бы ‘отправить в отставку’ шефа Эдвардса, замяв все это под ковер. Мы этого не сделали. Мы не будем. Плохие копы отправляются в тюрьму. Теперь могу я попросить вас кое-что сделать для меня? Что это за песнопение, которое я услышал и которое мне так понравилось несколько минут назад? ”
  
  Толпа ответила еще двумя минутами “Еще один срок!” криками и хлопками в унисон.
  
  Мак Болан стоял у трибуны спикера. Он прибыл вместе с шефом полиции Янсеном и получил VIP-бейдж. Янсен был рядом с мэром, когда тот покидал трибуну. Болан двинулся следом за ними.
  
  “Янсен, я не хочу, чтобы ты когда-либо делал это снова. Больше не лезь через мою голову к прокурору, черт возьми, я должен был увидеть все эти материалы до того, как ты показал их ему! Возможно, я хотел спасти Эдвардса. Он был единственным чернокожим, который был у нас помощником шефа. Да, конечно, комиссар полиции Уильямс чернокожий, но и большая часть нашего города тоже. Нам нужно больше чернокожих сержантов и капитанов. Найдите их. Исправьте результаты тестов, если нужно, но я хочу, чтобы в высших эшелонах вашего отдела было больше чернокожих. И откопайте шефа Смита. Отправь на его поиски шестерых детективов. Я хочу знать, что, по его мнению, он делает ”.
  
  “Да, сэр, ваша честь. Мы займемся этим прямо сейчас. И мы собираемся привлечь к ответственности этих головорезов из мафии так быстро, как только сможем ”.
  
  Янсен вспотел, когда повернулся и сделал знак Болану. Они вышли через боковую дверь. Когда они остались снаружи одни, Янсен спросил: “Наверху всегда так жарко?”
  
  “Ты еще даже не начал ощущать жар. Подожди, пока не задуешь этого второго помощника шефа”.
  
  “Да, и мне нужно срочно найти нескольких черных капитанов и сержантов”.
  
  “У меня к тебе еще одна проблема. Я не видел таких улик против Татталь. Тебе нужно позвонить ”.
  
  “Насчет Татталь? Он у нас хороший”.
  
  Они подъехали к телефону-автомату, где Болан набрал номер, и когда кто-то ответил, он ухмыльнулся.
  
  “Надеюсь, я оторвал тебя от фантастического званого ужина”, - сказал Палач.
  
  “Никаких шансов, ковбой. Этот голос узнаешь где угодно. Что происходит?”
  
  “Хочу, чтобы вы поговорили с моим другом, шефом полиции Балтимора Дженсеном. Расскажите ему о Нино”.
  
  “Легко. Свяжись с ним”.
  
  Болан посмотрел на Янсена. “Этот человек - Филипп Хардести из федерального министерства юстиции. Он хочет поговорить с вами ”.
  
  Янсен взял трубку.
  
  “Мистер Хардести, есть ли что-то, что я должен знать о Нино Татталья?”
  
  “Да, действительно, шеф. Нино наш. Он был из мафии, и мы вернули его, чтобы он занял мое место в качестве нашего высокопоставленного информатора. Вы можете задержать его на пару дней, но тогда улики против него будут скомпрометированы или утеряны. Он не принесет нам никакой пользы, гния где-нибудь в тюрьме штата Мэриленд ”.
  
  “Для меня это новость. Твой друг не слишком разговорчив”.
  
  “Ни один из них не должен быть таким. Я отправлю вам письмо по своим каналам и хочу, чтобы завтра вы позвонили в департамент и перепроверили, тот ли я, за кого себя выдаю. Нам нужен Нино там, где он есть, и выше в мафии. Я уверен, что вы будете сотрудничать ”.
  
  “Да. Я полагаю, что все эти улики против мафии принадлежат нам отчасти из-за работы Нино с вашим высоким другом ”.
  
  “Подтверждаю”.
  
  “Хорошо, это можно устроить. Мы подтолкнем другие дела, отложим это на неделю и отпустим его без каких-либо официальных обвинений. мистер Хардести, мы благодарим вас за вашу помощь ”.
  
  “Просто делаю свою работу. Верни Мака в строй”.
  
  Болан взял трубку.
  
  “Да, Лео?”
  
  “Лео мертв, разве ты не слышал? Поехал в Италию на каникулы и погиб в автокатастрофе”.
  
  “Пусть земля ему будет пухом. Итак, теперь Лео снят с крючка мафии”.
  
  “Полностью отключен. Как дела у Нино?”
  
  “Справедливо. Иногда он забывает. Тебе лучше дать ему пару напоминаний ”.
  
  “Я сделаю это. Береги себя”.
  
  Они повесили трубку.
  
  Шеф полиции Янсен нахмурился. “Кого, черт возьми, я собираюсь повысить до капитана?” Он покачал головой. “До сих пор я работал всего по четырнадцать часов в день. С этого момента он будет включен двадцать четыре часа в сутки без учета нуля. ”
  
  “Я плачу по тебе”, - сказал Болан, ухмыляясь. “Тебе это нравится. Я позволю тебе вернуться к работе. Мне нужно уладить несколько незаконченных дел. Я позвоню тебе завтра. ”
  
  Они помахали рукой и разошлись в разные стороны. Теперь он был уверен, что шеф Янсен чист. Иначе он никогда бы не рассказал ему о Нино.
  
  
  * * *
  
  
  Шеф полиции Смит нажал свою личную тревожную кнопку. В тот первый день, когда он взял напрокат машину, он проехал пятьдесят миль к северу от Балтимора. Таким образом, он оказался на окраине Йорка, штат Пенсильвания. Он снял там номер в мотеле и попытался позвонить Назарионе. Там никто не захотел с ним разговаривать. Они просто спросили, где он, но он не сказал им.
  
  Большую часть дня он бродил по городу, пытаясь решить, что делать. Теперь он знал. Ему нужно было вернуться в Балтимор, пойти в большой дом и поговорить с Карло. Практически любую проблему можно решить лицом к лицу.
  
  Уже стемнело, и он вспомнил, что в этот день мэр выступал с речью о состоянии города. Ему было интересно, как все прошло. Он услышит кое-что из этого в вечерних новостях. Но он не смог найти хорошую новостную станцию по автомобильному радио.
  
  В тот вечер, сразу после десяти, он прибыл к главным воротам особняка Назарионе, назвал охраннику свое имя и попросил о встрече с капо. Это была чрезвычайная ситуация. Часовой зашел в будку у ворот и воспользовался телефоном. Он появился через минуту, кивнул и открыл тяжелые ворота нажатием кнопки. Электродвигатели откатили стальной каркас в сторону.
  
  “Мистер Назарионе сказал, что вам следует подъехать прямо к дому. Оставьте машину на нижней парковке и пройдите к входной двери”.
  
  “Спасибо”, - сказал Смит. Часть его былой уверенности возвращалась. Все оказалось не так плохо, как он думал, иначе Карло никогда бы его не впустил. Охранник даже не обыскал его.
  
  Он проехал по извилистой, красиво озелененной подъездной дорожке и свернул на нижнюю парковку, которая находилась примерно в пятидесяти ярдах от входной двери и небольшой верхней парковки.
  
  Шеф полиции Смит запер дальнюю дверь, вышел из машины, запер дверь со стороны водителя и уже был готов положить ключи в карман, когда почувствовал, что кто-то тронул его за плечо.
  
  Смит резко обернулся, удивленный, пораженный. Позади него стоял мужчина почти шести с половиной футов ростом, с неуклюжим, грубоватым телом, которое он узнал за эти годы. Силовик!
  
  “Я шеф полиции Смит. Мистер Назарионе сказал, чтобы я подошел к входной двери и затем встретился с ним”.
  
  Его уверенность улетучилась, когда огромный мужчина ухмыльнулся.
  
  “Да, это то, что вам сказал тот человек. Он сказал мне кое-что другое”.
  
  Здоровяк замахнулся огромным кулаком. Шеф полиции Смит увидел, что это происходит, хотел уйти с дороги, но не смог. Тяжелые костяшки пальцев врезались ему в лицо. Его голова откинулась назад, и с него слетели очки. Затем он увидел приближающийся кулак; удар пришелся ему в правый глаз, и мир стал темным и унылым. Вскоре что-то еще коснулось его лица, и вся сцена дрогнула и сменилась из темной на глубокую черноту.
  
  Шеф полиции Смит почувствовал, как к нему что-то прикоснулось. Это было мягкое, затем острое и пронзило его кожу.
  
  “Он приходит в себя”, - сказал голос из темноты.
  
  “Будет чертовски весело, если он этого не сделает!”
  
  “Смит, ты ублюдок, очнись”.
  
  Сильные руки привели его в сидячее положение, и он чуть не опрокинулся. Он изо всех сил пытался открыть глаза. Они отказались. Резкая пощечина вернула его из страны грез.
  
  Он сидел на грубом деревянном полу. В комнате было прохладно. Он находился в круге света, за которым не было ничего, кроме черноты.
  
  “Ну, смотрите, кто здесь — наш замечательный шеф полиции, этот ублюдок Смит”. Голос был резким, раздражающим, пугающим. Смит попытался вспомнить, где он слышал его раньше. Безуспешно.
  
  Он моргнул. Это было неправильно. Голос Карло звучал дружелюбно.
  
  “Я не должен был быть здесь. Разве Карло не сказал вам, ребята? Я на вашей стороне. Я на вашей стороне уже два месяца. Скажите Карло, что я здесь, пожалуйста?”
  
  “Карло здесь нет”.
  
  “Мы теряем время”, - сказал третий голос.
  
  “У нас впереди вся ночь”.
  
  Третий голос возразил. “У тебя может быть целая ночь, но у меня ее нет, и у машины тоже. Я должен начать ее менее чем через десять минут, чтобы закончить к 4:30 утра, когда прибудут первые грузовики ”.
  
  “Да, черт возьми, хорошо”.
  
  Маленький перочинный нож рассек воздух и попал Смиту по почкам. Он тихо выругался, бросился на пол и подтянул ноги к груди, затем повернулся, и его вырвало.
  
  “Парень не может удержать свой обед, не говоря уже о выпивке”.
  
  На корчащееся тело вылили ведро ледяной воды. Смита перестало рвать, и он вздрогнул.
  
  “Раздевайся”, - сказал ему чей-то голос. Смит продолжал дрожать на полу. Железный наконечник электрошокера для скота, подключенного к электричеству, коснулся его голой шеи. Смит напрягся и завибрировал, как автоматический отделочник цемента.
  
  “У этого парня совсем нет стойкости”, - произнес чей-то голос.
  
  “Черт возьми, нет. Помнишь того парня, который принял больше сотни толчков, прежде чем окончательно отключился? Этот молокосос не годится больше двух-трех ”.
  
  “Снимите с него одежду”, - потребовал нетерпеливый голос.
  
  Руки потянулись внутрь и дернули за пуговицы, ремень и ботинки. Две минуты спустя Смит лежал голый на мокром настиле, яркий свет ручья все еще бил ему в глаза каждый раз, когда он поднимал взгляд.
  
  Электрошокер для скота коснулся мошонки Смита, и он закричал от боли, когда электрический разряд прошел по его гениталиям.
  
  “Черт возьми, но он чувствительный. Смит, ты ублюдок. Встань и вытяни левую руку, или тебя снова ткнут палкой ”.
  
  Смит уставился в направлении говорившего. Затем он встал и протянул руку.
  
  Бейсбольная бита резко ударила по белому безволосому предплечью. Треск ломающихся костей раздался почти мгновенно. Смит взревел от боли и ужаса, упав на колени, прижимая сломанную руку к животу. Его крик оборвался, но боль осталась, и он снова и снова ругался.
  
  “Теперь мы к чему-то приближаемся”, - сказал другой голос.
  
  “Смит, ты ублюдок. Это всего лишь пример того, что случается с парнями, которые обманывают семью и Карло Назарионе. Их избивают ”.
  
  На Смита вылили еще одно ведро ледяной воды, и все его тело задрожало.
  
  “Я работал с вами, ребята. Я никогда... никогда не облажался!”
  
  “А как насчет той дюжины парней, которых ты прикончил во время этого простого маленького ограбления?”
  
  “Я объяснил это Карло. Я никогда не знал, что этот тип Болан где-то рядом. Поэтому он спас меня. Почему ты нас не отпустил? Я был бы у ворот Карло на полчаса позже ”.
  
  Электрошокер для скота коснулся Смита, и он дернулся в сторону, но удар последовал за ним. Затем он попытался устоять под ударной волной, но, наконец, закричал и упал на пол на спину, защищая сломанную руку.
  
  “Мы теряем время”, - снова произнес хриплый голос.
  
  “Да, конечно. Но он должен знать. Он должен знать почему ”.
  
  “Я ничего не делал! Я переходил на вашу сторону. Как вы думаете, почему я так легко отделался от всех этих парней из мафии, заключив сделку о признании вины?”
  
  “Конечно, а потом вы нас предаете, приводите Палача, и этот ублюдок разрывает нас на куски!”
  
  “Итак, теперь он знает. У нас есть четыре минуты”.
  
  “Ладно, ладно”. Один из мужчин в тени достал нож и метнул его. Пятидюймовое лезвие глубоко вонзилось в голое бедро Смита. Он закричал от боли, но прежде чем он успел вытащить нож, темное пятно выскочило на свет, вытащило лезвие и вернулось в тень.
  
  Смит поднял глаза, боль превратила его лицо в гротескную маску, затем потерял сознание.
  
  “Это тоже хорошо”, - сказал чей-то голос. “Помоги мне перенести его туда”.
  
  Трое мужчин оттащили тело без сознания к краю большого металлического резервуара и положили его в металлический ящик длиной пять футов, шириной восемнадцать дюймов и высотой два фута, один из шестидесяти таких ящиков в огромном резервуаре.
  
  “Черт возьми, играйте в свои игры”, - сказал один из голосов.
  
  Человек, который подгонял всех, нажал две кнопки на панели, затем еще две, и металлические конструкции внутри большого резервуара начали медленно двигаться вперед.
  
  Ящики стояли в три ряда, каждый по двадцать ящиков в длину. Первые три подходили к ряду форсунок высокого давления. Палец касался кнопки, и охлажденная вода хлестала из форсунок в контейнеры. Они наполнили и поставили на место следующие три пустых бака.
  
  Следующим на очереди был ящик в форме гроба, в котором находился шеф полиции Смит. Он пришел в себя, когда контейнер впереди наполнялся водой.
  
  Один из мужчин достал свой .45 но остальные покачали головами. Штырь коснулся обнаженного плеча Смита, и он отдернулся, взревев от боли и гнева.
  
  Затем он увидел форсунки и воду, хлынувшую в бак перед ним.
  
  Он попытался встать. Бейсбольная бита развернулась и врезалась ему в спину. Он рухнул на коробку. Он пытался выползти, но тычок для скота и бита касались его снова и снова.
  
  Шеф полиции Смит закричал, когда его контейнер двинулся вперед на шестеренчатом механизме и тяжелой цепи. Когда на него упали первые брызги воды, он понял, что происходит.
  
  “У меня жена и трое детей! Ты не хочешь этого делать. Ты напугал меня, ты причинил мне боль. Я усвоил свой урок. Выпусти меня. Ради бога, выпустите меня отсюда!”
  
  Вода сразу охладила его, сделав ноги бесполезными. Он поднял здоровую руку, и бейсбольная бита взмахнула, сломав кость.
  
  Шеф полиции Смит уставился на мужчин. Кто-то включил свет, и теперь он мог их видеть. Там были два головореза из мафии и мужчина поменьше ростом в белой рубашке и галстуке, вероятно, управляющий этим заводом. Он сразу понял, что это было, но не мог поверить в происходящее.
  
  “Ты не можешь этого сделать! Позвони Карло, он скажет тебе, что я отлично сотрудничаю уже шесть месяцев, и никто не знал. Даже этот слизняк капитан Дэвис ”.
  
  Голос шефа полиции стал высоким, когда ледяная вода окатила его ноги и поднялась по туловищу. Его сердце бешено колотилось, принося теплую кровь в замерзшие участки.
  
  Вода поднялась ему до груди, на четыре дюйма от верха контейнера. Автоматически под весом коробки сработал выключатель, и контейнер двинулся вперед.
  
  Шеф полиции Смит посмотрел вперед и закричал. Его голова была над водой и над верхушкой металлического контейнера. В двух футах ниже по цепочке коробки проходили через отверстие, едва достаточное для того, чтобы они могли проскользнуть внутрь. В морозильной камере оставалось всего два дюйма свободного пространства, где контейнеры должны были “готовиться” в течение восьми часов, превращаясь в пятифутовые блоки кристально чистого льда.
  
  Крикам шефа полиции Смита не было конца. Оба мафиози рассмеялись, заключив пари на то, потеряет ли он сознание снова, прежде чем войти в морозильную камеру.
  
  Контейнер позади него был полон и начал медленно двигаться вперед.
  
  Шеф полиции Смит посмотрел на отвесную стену тяжелого металлического проема впереди. Ему пришлось опустить плечи и голову, иначе ему отрубили голову. Он медленно погрузился в воду, погрузив плечи, шею, подбородок, рот. Теперь вода была в дюйме от верха контейнера. Расширение поднимало его наверх. Теперь между его носом, водой и надвигающейся крышкой морозильника было два дюйма.
  
  Его голова опустилась еще ниже.
  
  Затем он расслабился и улыбнулся. Черт возьми, он был в своем собственном бассейне и нырял за шариками на дне с детьми. Черт возьми, они были хороши! Он глубоко вздохнул и направился ко дну, удивляясь, почему его руки не слушаются. Это будет отличный день плавания с детьми. Черт возьми, он взял отгул на работе. Вот почему они построили бассейн!
  
  Двое убийц из мафии уставились на него в изумлении.
  
  “Видишь это? Он просто ушел под воду, без крика, без того, чтобы ему отрубили голову ”.
  
  “Должно быть, он был не в себе. Эй, подумай о большом сюрпризе, который ждет какого-нибудь ледяного человека завтра, когда он начнет вытаскивать большие куски льда. Внутри одного из них будет бывший начальник полиции. Ставлю пятьдесят баксов, что у этого мудака Смита даже улыбка застынет на лице ”.
  
  “Спору нет. Дай человеку пятьсот, и давай убираться отсюда”.
  
  “Пятьсот? Я думал, это ледяной дом Карло”.
  
  Более высокий киллер покачал головой.
  
  Другой пошел поговорить с оператором завода.
  
  “Все автоматически, верно?” - спросил громила из мафии.
  
  “Да, точно. Я нажал на кнопки. Это наполнит кубики, отправит их в зону замораживания и даже выключит свет в этой секции ”.
  
  “Хорошо”, - сказал киллер. “Это упрощает дело”. Он дважды выстрелил оператору в лицо, убедился, что тот мертв, затем направился к машине.
  
  “Вы же не думали, что мы могли оставить свидетеля, который не был членом семьи, на такое убийство, не так ли?” - спросил киллер. Он разделил пятьсот долларов со своим напарником. Они сели в машину и уехали.
  
  
  16
  
  
  Тело, скорчившееся на темной земле Мэриленда, не двигалось. Когда внезапная прохлада грозового ливня разразилась над землей, тело дернулось, корчилось, затем вернулось в сознание.
  
  Винс Карбони сел на залитом дождем пшеничном поле. Он опустил руки, чтобы не упасть. Когда они коснулись земли, он закричал от ужасной, мучительной боли.
  
  Карбони посмотрел на свои руки и увидел обугленную плоть. На его лбу выступили капельки пота.
  
  Чуть не сгорел заживо, подумал он, оглядываясь по сторонам. Было темно. Сильный душ прошел быстро, он основательно промокнул его, за пятнадцать минут пролив на землю дюйм воды, а затем смылся.
  
  Он не мог пошевелить пальцами. Его руки были безволосыми, в черных пятнах от сильных ожогов. Его брюки обгорели до половины колен, и он сомневался, сможет ли ходить на своих почерневших ногах.
  
  Карбони вспомнил, что ветер внезапно переменился и подул на него стеной огня, отрезав ему путь к отступлению. Языки пламени танцевали вокруг него, как огненный шторм. Он пытался пробежать через огонь, но пламя было таким сильным, что он не мог дышать.
  
  Теперь он сделал глубокий вдох и закричал. Новая боль пронзила его изнутри. Его легкие, должно быть, тоже были обожжены.
  
  Переезжай. Он должен был переехать или умереть. Ему нужно было попасть к врачу или в больницу, иначе он мог даже не дожить до утра. В голове было странно прохладно.
  
  Его волосы!
  
  Все сгорело. Ему чертовски повезло, что он остался жив. Смутно он помнил, как переползал с почерневших стеблей на эту несгоревшую часть. Или это было через дорогу?
  
  Дорога.
  
  Это слово коснулось его логического центра. Он должен двигаться в сторону дороги. Где это было?
  
  Он услышал, как что-то нарушило тишину сельской местности. Звук раздался снова, ближе. Он оглянулся и увидел огни — фары! Дорога была в той стороне, и недалеко. Он попытался встать. Он закричал от боли, когда надавил на пол руками, чтобы подняться.
  
  Он медленно опустился на колени и некоторое время балансировал на них, прежде чем попытался выпрямиться.
  
  Он трижды пытался. Трижды он падал. С четвертой попытки он взмахнул руками и обрел равновесие.
  
  Но мог ли он идти? Он попробовал сделать один короткий шаг и не упал. Сделал второй шаг, затем третий. Он повернулся к дороге. Машина уже давно проехала. Он понятия не имел, как далеко находится дорога, но даже сотня ярдов была бы для него марафоном.
  
  Его ноги не были обожжены внутри обуви. Возможно, это все, что спасло ему жизнь ... если бы он смог добраться до дороги.
  
  Подъехала еще одна машина, и он увидел, что теперь находится менее чем в ста футах от дороги, но он не успеет добраться туда вовремя, чтобы остановить машину.
  
  Еще один шаг.
  
  Еще один шаг.
  
  Он чувствовал себя так, словно шел по колено в грязи. Он никогда не был таким уставшим, таким физически истощенным.
  
  “Повезло, что остался жив. Повезло, что остался жив!” Он громко повторял эти слова, медленно делая полшага в сторону неясных очертаний канавы впереди и дороги.
  
  Черт, это был долгий путь.
  
  Впервые за много лет он не проверил, на месте ли его оружие. Теперь его похожие на дубинки руки потянулись к набедренной кобуре. Она была пуста, большая .44 автомата исчезли. На нем не должно быть кобуры. Люди будут задавать вопросы.
  
  Он попытался расстегнуть его. Его ремень прошел через петлю на кобуре; снова и снова он пытался расстегнуть ремень. Его руки отказывались повиноваться его командам. Три пальца на его правой руке были сожжены вместе.
  
  Карбони попробовал левой рукой. С четвертой попытки он расстегнул ремень и мучительно вытаскивал его из петель, пока кобура не отвалилась.
  
  Он глубоко вздохнул с облегчением, но тут же вскрикнул, когда прохладный воздух ударил в его обожженные легкие. Его затошнило, его чуть не вырвало, затем он яростно и разочарованно покачал головой и продолжил путь.
  
  Он понял, что его рубашка почти сгорела. Спереди от нее мало что осталось. Ему понадобится отличная история, чтобы объяснить это. Он что-нибудь придумает. Сначала дорога.
  
  Он с трудом продвигался вперед.
  
  Канава сама по себе стала неожиданностью. Он упал в нее и скатился под толщу воды из-за грозы. Прохлада чудесно ощущалась на его обожженных руках. Он снова погрузил их в воду, затем окунул голову.
  
  Он почти потерял сознание. Его разбудил звук проносящейся мимо машины. Он с трудом поднялся на четвереньки. Его рукам стало лучше. Он повернул ладони вверх, поднял пальцы и использовал тыльную сторону запястий, чтобы удерживать свой вес, когда полз вперед.
  
  Он лежал на краю полосы с черным покрытием, надеясь, что следующий водитель заметит его до того, как переедет.
  
  Винс Карбони, поклявшийся уничтожить Мака Болана, лежал на теплом асфальте и ждал, когда выяснится, будет он жить или умрет.
  
  
  * * *
  
  
  Мак Болан вернулся в свой отель и переоделся из консервативного делового костюма в черный облегающий костюм с "Береттой 93-R" с глушителем под мышкой. Он прицепил фраггер к своему веб-ремню напротив своего “измельчителя плоти” .44 Автомат.
  
  Он позвонил Нино Татталья, но там никто не ответил. Вероятно, его уже забрала полиция. Это помогло бы укрепить его позиции в мафии, и он вышел бы на свободу примерно через неделю.
  
  Болан полагал, что Назарионе узнает об ордерах на его арест до того, как они будут вручены. Это означало, что он будет отсиживаться в своем особняке или внезапно отправится в путешествие на своем частном самолете. В любом случае, был один проверенный метод выяснить это.
  
  Надев светло-голубую куртку, чтобы прикрыть оружие, Палач сел во взятую напрокат машину и поехал в поместье Назарионе.
  
  Он припарковался в квартале от ворот и оставил свою машину незапертой на случай, если потребуется быстрое бегство. Он подошел к высокой каменной стене, граничащей с поместьем, и увидел, что освещен только второй этаж особняка. Он проскользнул вдоль стены к месту напротив бассейна и прилегающего к нему акра газона. Это был длинный путь к дому. Он также должен был быть наименее патрулируемым.
  
  Болан выглянул из-за стены. Охрана, казалось, отсутствовала. Возможно, Назарионе пытался убедить потенциальных присяжных, что он всего лишь еще один бизнесмен. Охранник проскользнул из тенистой зоны рядом с бассейном к невысоким деревьям и направился к забору. Он обогнул забор, затем зашел за дом. Снаружи только один охранник?
  
  Он снова осмотрел дом. Комнаты на втором этаже были освещены, но ни на первом, ни на третьем этажах, ни в полуподвальных помещениях для отдыха и экипажа, которые он видел раньше, света не было.
  
  Опоссум. Они играли в опоссума, притворяясь, что их там нет. Палач узнает об этом в адской спешке. Он достал из кармана маленький радиовзрыватель и щелкнул тумблером, чтобы активировать его, затем дважды нажал на красную кнопку.
  
  Сразу же раздался раскалывающий грохот одной из бомб, которые Болан заложил в особняке за несколько дней до этого. Первая раздалась с третьего этажа, того, что рядом с офисом Назарионе. Почти сразу же из полуподвала донесся более глубокий грохот; это, должно быть, пороховой склад и склад оружия. К звукам, эхом отдававшимся в ранее тихом районе, добавились еще два взрыва поменьше.
  
  Пожара видно не было. Из окон верхнего этажа повалила пыль, а из двери подвала вырвались клубы дыма и пыли.
  
  Позвав кого-то, охранник побежал в подвал. Болан взобрался на стену, метнулся в тень, затем через лужайку добрался до задней двери. Она была не заперта. Он осторожно проскользнул внутрь. Он ожидал, что дона охраняют по меньшей мере пятеро хардменов. Похоже, их было не так уж много.
  
  Наверху раздался крик. Рядом с Боланом открылась дверь. Это был лифт. Оттуда выбежал высокий мужчина с носовым платком, прижатым к голове, и пистолетом 45-го калибра в правой руке. Он увидел Болана и выстрелил, но слишком поздно — его цель прыгнула в укрытие дверного проема. Болан открыл ответный огонь из "Беретты" одиночным выстрелом.
  
  Этим человеком был Назарионе. Он выбежал за дверь во двор.
  
  Болан подождал, пока никто не поддержит его, затем помчался за доном мафии. Он встретил хардмана, выходящего из-за угла зала. Палач автоматически нажал на спусковой крючок "Беретты", всадив две пули в грудь солдата мафии, навсегда вычеркнув его из списка наемников.
  
  Палач атаковал боковую дверь. К тому времени, как он оказался снаружи, он услышал рев двигателя автомобиля и добрался до парковки как раз вовремя, чтобы увидеть, как отъезжает фургон экипажа.
  
  Болан подбежал к следующему черному "кадиллаку" в очереди, увидел ключи на сиденье машины и запрыгнул внутрь. Машина завелась при первом повороте ключа, и он помчался за Назарионе. К тому времени, как охранник открыл большие ворота в конце подъездной аллеи для своего босса, Болан оторвался от него на пятьдесят ярдов. Когда железная решетка начала закрываться, фургон команды Палачей с визгом проехал мимо нее, задев борт "Кадиллака", но устремился вперед вслед за другой черной машиной.
  
  "Кэдди" с визгом пронеслись по шикарному жилому кварталу, затем спустились с холма в более скромный район. Вскоре они пронеслись через небольшой пустынный промышленный парк. Болан нашел безопасное место для стрельбы по крупному .44 и всадил одну пулю в заднее стекло фургона для экипажа, а вторую - в левую заднюю шину.
  
  Его следующий взрыв пробил еще одну шину, и большая буровая установка вильнула, но проехала через промышленную зону, остановившись рядом с пустырем. распахнулись две двери, и две фигуры побежали через площадку к передвижному карнавалу, который расположился на дальней стороне поля рядом с торговым центром.
  
  Палач перепрыгнул бордюр на "кадиллаке" и поехал по полю, пока не добрался до большой канавы. Он выпрыгнул и побежал за парой, но увидел, что не сможет догнать их до того, как они въедут на середину проезжей части.
  
  К тому времени, как Болан подбежал к большим трейлерам, ведущим к аттракционам карнавала, он увидел, как Назарионе и его водитель пронеслись мимо билетера в "дом развлечений".
  
  Болан бросился вперед, сказал билетеру: “Полиция” - и поспешил за ними.
  
  Это была неспешная ночь. В первой комнате находились только двое подростков, разглядывавших себя в узких-пребольших зеркалах. Ближайшая ко входу дверь распахнулась в его сторону, и Болан предположил, что через нее прошли мафиози и его босс. Он пригнулся, следуя за ними, и над ним в темноте прогремели два выстрела.
  
  Этот район был черен, как сердце дона мафии. Тихий записанный голос умолял их спасти прекрасную девушку от злодея, который собирался терроризировать ее.
  
  Болан стоял абсолютно неподвижно, прислушиваясь.
  
  Он задавался вопросом, было ли это комнатой или просто узким проходом. Стробоскоп разорвал темноту своим пульсирующим лучом, но он вспыхнул только три раза. Прежде чем его глаза привыкли к смене освещения, вспышка погасла. Палач заметил движение слева от себя. Он понятия не имел, сколько людей было в комнате. Больше, чем двое головорезов?
  
  Он сделал три шага вперед.
  
  Кто-то с привычкой курильщика кашлянул впереди и справа. Болан достал из кармана монету и подбросил ее так, чтобы она упала рядом с тем местом, где, по его мнению, кто-то присел. Монета упала на металлический пол трейлера громче, чем надеялся Болан. Немедленной реакцией противника стала пара выстрелов, направленных на звук.
  
  Палач перевел "Беретту" в режим трех выстрелов и просверлил черноту справа от того места, где виднелись две дульные вспышки. Прежде чем эхо от двух выстрелов мафиози затихло в комнате, кто-то закричал и тяжело рухнул на пол.
  
  Освещенная омерзительная голова высунулась из потолка, издавая дьявольский смех. Прямо передо мной появился луч света, и дверь со скрипом отворилась. Болан бросился к двери, когда она захлопнулась в жутком свете, который осветил двух подростков, дрожащих в углу, и распростертого на полу мужчину с растущей лужей темно-красной крови, образовавшейся у него под грудью.
  
  Болан распахнул дверь, не проходя через нее, услышал выстрел из соседней комнаты и треск, когда пуля пробила дерево. Пригнувшись, он прошел мимо двери и в полумраке увидел, что новое помещение заполнено дюжиной обезумевших деревянных фигурок, предлагающих клиентам возможность сыграть любую роль в диком и неистовом актерском составе, стоя за обезглавленными фигурами.
  
  За одним из вырезов показалась голова и поднялся пистолет 45-го калибра. Болан выпустил еще одну очередь бесшумных пуль по руке и пистолету. Две пули "парабеллума" вонзились в запястье Карло Назарионе, он вскрикнул, выронил 45-й калибр и бросился к дальней двери.
  
  Громкоговоритель объявил, что теперь наступит двенадцатисекундный период полной темноты, в течение которого персонажи поменяются местами или влюбленные поцелуются. Запись закончилась пронзительным злобным смехом и звуком скрипящей двери.
  
  Внезапная темнота скрыла Назарионе, когда он метнулся мимо деревянных фигур и выбежал в соседнюю комнату.
  
  Болан добрался до двери, слегка приоткрыл ее и заглянул в соседнюю комнату. Она была полностью освещена, и прямо перед собой он увидел, что кто-то смотрит на него. Он уже собирался поднять "Беретту", когда понял, что это его собственное отражение.
  
  Он проскользнул в зеркальный зал. Обычно хитрость заключалась в том, чтобы найти свой путь. Теперь был двойной трюк — найти свой путь и не попасть под пулю. Он был уверен, что у Назарионе найдется запасной вариант.
  
  Прежде чем он успел пошевелиться, рявкнул пистолет — похоже, 38-го калибра. Он посмотрел вперед и увидел свое отражение в зеркале, разбитом пулей.
  
  “Черт возьми!” Назарионе закричал, и Болан услышал шаги. Он двинулся по узкому проходу, задевая зеркала с обеих сторон. Он дошел до поворота. Впереди зеркальный проход изгибался под углом в сорок пять градусов. Болан огляделся, но не увидел Назарионе или какого-либо отражения дона. Он не был уверен, что сможет отличить его.
  
  Теперь он бежал по коридору, почти врезавшись в конец, оглядывался по сторонам, снова бежал, осторожно огибая следующий угол. Увидев, что Назарионе пристально смотрит на него, Болан сразу же выстрелил - автоматическая реакция, только для того, чтобы увидеть, как изображение разрушается, и услышать резкий смех Назарионе откуда-то справа.
  
  Болан хотел бы знать наверняка, что в зеркальном лабиринте нет других людей. Если бы это было так, он начал бы стрелять сквозь зеркала по звукам, а не по виду.
  
  Болан снова рванулся вперед, понимая, что проходы возвращаются к началу. Он шел по проходу и слишком поздно увидел, как Назарионе нажимает на курок своего автоматического пистолета 38-го калибра.
  
  Болан ожидал почувствовать укус раскаленного свинца; вместо этого где-то справа от него разбилось зеркало. Он услышал ругань Назарионе и увидел, как тот бежит. Хотя он мог видеть Назарионе, а Назарионе мог видеть его, ни один из них не находился на линии огня другого.
  
  Палач услышал гневный рев дона мафии и увидел, как он повернулся и выстрелил. Болан упал на пол, когда боевик выпустил четыре пули в зеркальные панели. Над головой Болана и справа от него разлетелось вдребезги стекло, затем все стихло.
  
  “Сдавайся, Назарионе. У тебя закончились патроны”.
  
  “Черт возьми, я такой. У меня их много, и я иду за тобой”.
  
  Болан увидел, как он стремительно скрылся из виду. Он прислушался. Звуки переместились влево, затем вправо, затем почти рядом с ним. Болан посмотрел на поврежденные зеркала в проходе рядом с ним. Панели размером в квадратный фут разлетелись вдребезги по обе стороны тонкой стены, и он смог заглянуть в следующий проход. Он просунул руку в пустоту и посмотрел вперед. Он мог видеть отражение своей руки в зеркале в конце коридора. Он незаметно продвинулся вперед, плотно прижался к зеркалам в конце коридора и стал ждать.
  
  Карло Назарионе шумно продвигался по лабиринту. Болан стоял на месте и ждал.
  
  Мгновение спустя Назарионе появился в конце коридора, поднял пистолет, но не выстрелил.
  
  “Ни за что. Только не снова, Болан. Я собираюсь подождать, пока не увижу, как ты истекаешь кровью, прежде чем застрелить тебя. Я убил достаточно чертовых зеркал. Я хочу настоящего тебя. Я разорву тебя на части, а потом буду смеяться ”.
  
  Изображение Болана в дальнем конце коридора подняло пистолет и отошло от зеркала.
  
  Назарионе ахнул и выхватил оружие. Он опоздал. Три пули из "Беретты" разорвали грудь дона мафии, затем еще три попали ему в лицо, когда он откатился в сторону, ударился о зеркала и сполз на пол.
  
  Болан вышел из лабиринта тем же путем, каким вошел, прошел через странную комнату с вырезанными персонажами, черную комнату и главный вход.
  
  Он кивнул билетеру, выходя.
  
  “Слишком страшно для меня”, - сказал он. Его "Беретта" была у него под рубашкой; "Биг Тандер" вместе с кобурой и всем прочим был у него в руке. Он вышел с карнавала, довольный тем, что рев и вопли звуковых эффектов в "доме развлечений" заглушили звуки выстрелов.
  
  Палач вернулся на такси в свой отель. Он заедет к Джонни на первую базу. Возможно, ему даже удастся вернуться в Сан-Диего на неделю глубоководной рыбалки. Возможно.
  
  Мак Болан глубоко вздохнул. Человек-животное все еще был на свободе, мафия все еще колотила маленького парня, используя его в своих интересах. Мак Болан знал, что до тех пор, пока мафия не будет уничтожена, у него не будет настоящего покоя.
  
  Когда такси подъехало к отелю, мимо промчалась патрульная машина полицейского управления Балтимора с мигалкой и сиреной, направляясь на вызов в дом развлечений "Путешествующий карнавал".
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  Встреча в Кабуле
  
  
  Посвящается истинным жертвам войны — детям.
  
  
  1
  
  
  Приближается! В какой-то момент Мак Болан спокойно вел колонну мужчин в тюрбанах с изможденными лицами по извилинам усыпанной камнями наклонной местности под усыпанным звездами безлунным ночным небом. Затем раздался пронзительный свист ракеты, несущейся на них из темноты. Палач и подразделение афганских борцов за свободу отреагировали автоматически за мгновение до удара, и в это мгновение Болан смог различить первые звуки приближающихся вертолетов, доносящиеся с периферии.
  
  Советские боевые вертолеты Ми-24 Hind! Они были бы вооружены ракетами. Взрыв ударной ракеты прогремел с оглушительной интенсивностью, и силы удара было достаточно, чтобы сбить Болана с ног, а затем швырнуть его на землю. Резкие крики умирающих перемежали рев среди раскаленного пламени взрыва, и разлетающаяся шрапнель забрызгала жертв. На мгновение все покрылось красными каплями, когда вдали прогрохотал взрыв. Затем советские боевые вертолеты приблизились с северо-востока. Болан приземлился плавным перекатом на свободных конечностях и присел в темноте возле гранитного валуна, наводя свою М-16 на огневую позицию.
  
  Он услышал, как другие пытаются найти укрытие, и резкие крики на пушту, заглушенные более резким, командным тоном Альджи Маликьяра. Болан слишком плохо знал язык, чтобы разобрать слова. Выжившие афганские партизаны бросились врассыпную, когда вертолеты "Хинд" пролетели низко и быстро, подмигивая пулеметными установками, извергая скорострельные пули рикошетом от скал и разбрызгивая гейзеры по земле. Болан услышал, как неподалеку снаряды вспарывают живую плоть, и увидел, как мертвые тела падают на землю.
  
  Штурмовики прошли над головой, описав дугу в ночном небе для новых обстрелов небольшой группы людей. Оставшиеся в живых моджахеды Альджи Маликьяра искали любое возможное укрытие среди извилистых складок голой скалы и редких диких абрикосовых деревьев, растущих поблизости.
  
  Внезапно с низины слева по их позиции был открыт автоматный огонь. Еще больше моджахедов были смяты. Болан и группа партизан открыли ответный огонь. Ночь вспыхнула адским пламенем. Болан был одет в стандартную афганскую мужскую одежду: ладжус, темную хлопчатобумажную робу мусульманских горцев, и тюрбан. Его высокие скулы, твердая квадратная челюсть и стоический, пронзительный взгляд делали Палача на первый и даже на второй взгляд похожим на борца за свободу племени.
  
  Ему не требовался грим для роли моджахеда. Под ладжусом, в легкодоступном месте, лежала набедренная кобура из нержавеющей стали .Автомат 44 калибра, Big Thunder. Болан также имел при себе пистолет-пулемет Ingram MAC10 с глушителем, перекинутый через левое плечо, и одновременно стрелял быстрыми автоматными очередями из своей штурмовой винтовки М-16 по мигающему оружию в двухстах ярдах от него.
  
  Моджахеды продолжали вести ожесточенный огонь из всего, от старинных винтовок Ли-Энфилда времен Первой мировой войны до китайских SMG Type 56 и трофейных советских АК-47.
  
  Болан услышал в темноте предсмертные стоны еще нескольких человек рядом с ним. Приближающиеся снаряды просвистели в опасной близости от его позиции, один снаряд со свистом улетел в ночь, срикошетив от гранитной скалы. Затем Болан услышал, как "Хайнды" возвращаются для очередного налета с бреющего полета, извергая новые пулеметные очереди и ракеты, которые сотрясали местность взрывами, от которых содрогалась земля.
  
  Болан перевернулся на спину, чтобы выстрелить по вертолетам, когда они с грохотом пронеслись над головой, но за мгновение до того, как он успел дать очередь, он увидел, как два афганских бойца смело вышли из своего скудного укрытия, каждый торопливо устанавливал зенитно-ракетную установку SA-7 Strella.
  
  Пулеметная очередь с одного боевого вертолета Hind выпустила две очереди гейзерных пуль, которые попали одному из мужчин в грудь, почти разрубив его надвое. Другой боец привел в действие свою ракетную установку. Ракета с тепловым наведением пронзила ночное небо, как красный кончик пальца, нацелившись на один из советских самолетов. При контакте "Хинд" распался на пылающие обломки, которые понеслись к земле подобно метеоритному шторму. Болан преодолел короткое расстояние до другого SA-7 и прополз на животе по земле между ракетной установкой и мертвым афганцем, который собирался выстрелить. Болан привел в действие пусковую установку до того, как очередной ряд пуль сверху смог стереть его в порошок.
  
  Вторая Хинд превратилась в огненное разрушение и рухнула на землю огромным огненным шаром.
  
  Болан направился обратно к своей позиции. Моджахеды прикрывали его огнем, но снаряды из засады, которые так тихо ждали там ночью, продолжали падать слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. Болан почувствовал жар от пули, просвистевшей мимо мочки его левого уха, затем он вернулся на гранитный валун.
  
  Он вставил новую обойму в М-16, опустился на колени над валуном и выпустил по врагу трехзарядную очередь по наклонной местности. Альджа Маликьяр бросился вперед, чтобы укрыться за валуном.
  
  Болан встал, прикрывая лидера моджахедов огнем. Когда горный воин добрался до скалы, оба мужчины присели для поспешного совещания.
  
  Стрельба продолжалась с обеих сторон.
  
  "Наша благодарность тебе, кувии Болан, за то, что сбил этот самолет", - проворчал моджахед. Альджа вставил новую обойму в свой АК-47, российский аналог американской винтовки Болана. "Аллах благословляет вас турехом".
  
  Болан знал, что это кодекс храбрости моджахедов. Высший комплимент.
  
  "Разведчики должны были их услышать", - проворчал Болан, кивая в сторону засадников. "Я должен был их услышать".
  
  "Вы бы послушали русских. На нас нападает бадмаш. Эта долина - их дом. Они знают это достаточно хорошо, чтобы удивить кого угодно".
  
  "С небольшой помощью их друзей, - добавил Болан, - и я имею в виду не только этих хиндов".
  
  Двое мужчин остановились, чтобы встать и прицелиться из-за валуна, чтобы ответить автоматными очередями.
  
  Болан знал, что Советы добились большого успеха в финансировании банд бадмаша, бандитов и контрабандистов наркотиков вдоль афгано-пакистанской границы, которые в последнее время активизировали жестокие нападения не только на афганских партизан, но и на пакистанское правительство и его агентов.
  
  Болан и Ала Маликьяр снова присели за скалой. "Вы хотите сказать, что их цель слишком хороша?" спросил главарь партизан. Болан кивнул. За то короткое время, что они были вместе, ему начал нравиться этот дерзкий руководитель группы. Алджа был относительно невысокого роста, но чертовски высокий ходок по долинам смерти, подобным той, что так внезапно разверзлась вокруг них.
  
  "Я бы сказал, что русские снабдили этих бадмаш приборами ночного видения". На мрачном лице Алджи появились новые тревожные морщинки. "Вот почему они так легко нас прижали. Это очень плохо. Они уже убили слишком много моих людей. И Тарик Хан ждет нас за пределами Кабула ".
  
  Болан мрачно усмехнулся.
  
  "Похоже, ты больше беспокоишься о Тарике Хане, чем об этих плохих людях".
  
  "Тарик Хан называет тебя боевым специалистом, кувии Болан. Что нам теперь делать? Ала выслушает ".
  
  "Молись Аллаху об удаче и обеспечь мне сильное прикрытие огнем, - прорычал Болан, - не обязательно в таком порядке".
  
  Болан снял халат, под которым был черный боевой костюм. В прорезных карманах одежды были всевозможные гарроты, маленькие ножи и другие бесшумные средства убийства. Разработанный в соответствии со спецификациями Болана, костюм был облегающим, в нем ничего не зацеплялось и не стесняло движений.
  
  Болан проверил, как работает AutoMag в быстросъемной кожаной куртке, низко надетой на правое бедро.
  
  Он повесил Ingram MAC-10 обратно на плечо, затем нанес косметический черный камуфляж.
  
  Косметическое средство, равномерно нанесенное на все обнаженное тело Болана, в сочетании с черным костюмом сделало Палача почти невидимым в темноте даже для Алджи, которая с благоговением наблюдала за преображением с расстояния в несколько дюймов. Алья могла различить только расплывчатую чернильную тень в темноте и белки глаз Болана. Горный воин одобрительно усмехнулся, когда Болан достал очки ночного видения. Когда они промелькнули перед глазами Болана, Палач превратился в дрожащее привидение перед глазами Алджи. Трансформация заняла меньше минуты.
  
  "Вы действительно "специалист по ведению боевых действий", кувии Болан.
  
  "И ты тоже, кувии Маликьяр". Болан ответил на комплимент в соответствии с требованиями афганского племенного этикета, подчеркнув форму обращения к другу на пушту. Он и этот крепкий маленький солдат с холма были больше, чем друзьями. Они вместе принимали огонь противника. "Скажите своим людям, чтобы они открыли огонь из всего, что у них есть, и держали огонь горячим по крайней мере полминуты, затем прекратите огонь еще на две минуты, если "бадмаш" не начнет наступление".
  
  "Они этого не сделают", - заверил Алджа Болана. "Бадмаши - вероломные трусы".
  
  "Тогда готовь своих людей, Альджа. Отсчитай шестьдесят справа ... сейчас".
  
  "Да, кувии Болан".
  
  Болан встал и обрушил на них шквальный огонь из своей М-16, обрушившийся на них из засады. Альджа воспользовался возможностью и бросился в зигзагообразную атаку к ближайшему выступу скалы, за которым трое его людей искали укрытия, обмениваясь выстрелами с противником. Болан снова присел, чтобы вставить новую обойму в свою винтовку. Из дула М-16 повалил дымок; сильный запах кордита обжег его ноздри.
  
  Он осматривал местность, придаваемую сюрреалистическим свечением его защитным очкам NVD, прокладывая свой курс в попытке одного человека обойти с фланга артиллеристов, которые прижали их к земле.
  
  В его голове сложился план атаки, он выглянул из-за валуна, выпустил очередь из М-16, и ему показалось, что он увидел, как одна из красных вспышек вражеского огня прекратилась.
  
  Он приготовился выступить в тот момент, когда люди Альджи откроют огонь. Его сердце бешено колотилось о ребра, но его боевое сознание было спокойным, напряженным, готовым нанести удар.
  
  Добро пожаловать в Афганистан, где изнасилованию нации сегодня противостоят разрозненные банды этих храбрых горцев, которые призвали Болана присоединиться к ним.
  
  Болан назвал эту страну приоритетом номер один в новой войне Палача в одиночку против КГБ, всемирной террористической организации Советского Союза.
  
  Палач впервые посетил этот отдаленный уголок планеты в разгар очень личного кризиса, связанного с организованным КГБ нападением на оперативную базу Болана, ферму Стоуни Мэн, в горах Блу-Ридж недалеко от Вашингтона, округ Колумбия.
  
  Это нападение унесло жизнь Эйприл Роуз, женщины Болана, и большой солдат все еще не осознал в полной мере последствия этой потери для своей души.
  
  Кровавая война Болана против КГБ привела его в Афганистан и установила кровный долг между Боланом и Маликом Тарик Ханом — одним и тем же человеком.
  
  У патруля Болана и Алджи была назначена встреча в течение следующих нескольких часов в предгорьях за пределами Кабула, столицы страны. Болан спас жизнь сыну Тарик-хана во время той первой миссии в эту страну, и малик, или заслуженный человек, счел это своим кровным долгом. На этот раз моджахеды установили контакт с Боланом чересчур окольным путем, потому что Болан был в списке ликвидированных ЦРУ и всеми другими разведывательными агентствами западных держав за его "несанкционированную" деятельность — какой бы успешной она ни была — против КГБ.
  
  Первоначальный контакт был установлен через коалицию из семи базирующихся в Пакистане группировок, которые вели партизанскую войну против СОВЕТОВ после российского вторжения в Афганистан: Исламский альянс афганских моджахедов. Последней остановкой Болана перед проникновением в Афганистан был лагерь беженцев в Пешаваре, Пакистан.
  
  Сцена человеческого убожества в лагере сначала вызвала у Болана боль в животе, а затем его скрутил узел от гнева.
  
  Нужно было что-то предпринять, чтобы остановить каннибалов советской военной машины, черт возьми. Вот почему Палач вернулся в Афганистан. Они выдвинулись в сумерках к узким перевалам через заснеженные горы на северо-запад. Прячась от советских воздушных и наземных патрулей, они путешествовали ночью с рюкзаками на ослах.
  
  Единственными людьми, с которыми команда Алджи и Болан столкнулись во время своего похода, были кочевники с караваном верблюдов. Проходящие группы осторожно обходили друг друга, не общаясь, пока двигались через труднопроходимую границу.
  
  Долгий марш, в основном пеший, иногда на верблюдах, пролегал через вотчины под командованием местных сил, племенных банд, возглавляемых вождем или муллой крупнейшего землевладельца. И этого Альджа умело избежал, уведя Болана и боевое подразделение глубже в гористую местность с грубо вырубленными вулканическими стенами и крутыми лесистыми долинами, разделенными глубокими оврагами и неровными ущельями.
  
  Советы удерживали ключевые города и аэродромы страны, но бескрайние просторы дикой природы принадлежали кому угодно после захода солнца.
  
  Моджахеды Альджи открыли огонь точно по расписанию, как приказал Болан, под оглушительную какофонию.
  
  Выстрелы из "бадмаша" внезапно прекратились, поскольку участники засады искали укрытия под жестоким огнем моджахедов. Болан воспользовался своим шансом и выскочил из укрытия, двигаясь быстро, бесшумно, как призрак, обойдя с фланга, по его оценкам, по меньшей мере десять бандитов, его прибор ночного видения и М-16 прощупывали ночь, пока он незамеченным приближался к ним.
  
  Приближаюсь к убийству.
  
  Или быть убитым.
  
  
  2
  
  
  Болан поспешил вниз по каменистому склону, который должен был привести его за бадмаш. Он слышал, как моджахеды вели массированный огонь из укрытия по позициям засадников, поэтому поставляемые боевиками из СССР приборы ночного видения не помогли им, они были слишком заняты, уворачиваясь от пуль людей Альджи. Защитные очки NVD позволили Болану быстро и беззвучно прокладывать путь по неровной местности, разделяющей две силы. Звук такого количества оружия, стреляющего одновременно, был лишь глухим хлопком на широком пространстве открытой местности, но пули были достаточно настоящими, и некоторые пролетели далеко, чтобы просвистеть рядом с Боланом.
  
  Его очки выдавали их за беспорядочный огонь моджахедов, не всегда удачный выстрел.
  
  "бадмаш" все еще не обнаружил его приближения.
  
  На бегу он перекинул М-16 через плечо и привел в боевую готовность Ingram MAC-10 SMG. Он добрался до скального выступа, который вывел его параллельно изогнутой линии хребта, за которым засадники, одетые во многом как моджахеды - в темные одежды и тюрбаны, все еще прятались в поисках укрытия от необычно концентрированного огня отряда Альджи Маликьяра. Болан знал, что горные бандиты устроили засаду в низине, потому что это облегчало отход. Местность по другую сторону тропы, на дальней стороне от моджахедов, резко обрывалась к отвесному утесу. Эти бандиты не ожидали большого сопротивления от своих жертв, тем более при скоординированной поддержке тех российских вертолетов. Контрабандисты, вероятно, рассчитывали, что их очки ночного видения помогут быстро расправиться с моджахедами, после чего бандиты смогут завладеть всем их оружием, боеприпасами и припасами. Алджа сказал Болану, что цена автоматической винтовки АК-47 в Миран-Шахе, на пакистанской стороне границы, составляет 2800 долларов. В Пакистане десять патронов к АК-47 стоили шесть долларов, хотя в Кандагаре, по слухам, лидер "бадмаша" утверждал, что купил тысячу таких же патронов у советских солдат за килограмм гашиша.
  
  Кабульский перевал, который пересекает Гиндукуш, отделяющий Афганистан от Пакистана, на протяжении веков был крупным наркопроводом.
  
  Болан занял выгодное положение, с которого можно было наблюдать некоторое время, но не попасть под встречный огонь моджахедов. Он определился со стратегией.
  
  Стрельба со стороны людей Альджи внезапно прекратилась, и на мгновение воцарилась тишина.
  
  Палач выпрыгнул из своего укрытия на группу из трех бандитов, притаившихся под гребнем холма, который защищал их от огня моджахедов. Эти три были скрыты от глаз остальных семи бадмашей выступом скалы.
  
  Болан решил расправиться с этой троицей как можно тише, что дало ему преимущество перед семеркой на другой стороне обнажения. Несколько боевиков "бадмаша" за пределами видимости открыли огонь по моджахедам. Грохот их АК на полном автомате помог заглушить бесшумную атаку Болана, и все это время он чертовски надеялся, что люди Альджи Маликьяра воздержатся от стрельбы.
  
  Внимание этих троих было сосредоточено на том, чтобы украдкой бросать осторожные взгляды через гребень на возвышенность, где окопались моджахеды и так резко прекратили стрельбу.
  
  Ночная тьма, казалось, слегка сдвинулась, не более того, и Смерть настигла двоих, стоявших ближе всех к Болану, когда он врезался в них сверху и под углом. Он обхватил каждого из них рукой и увлек за собой в кувыркающемся падении, которое опрокинуло третьего в испуганной серии ворчаний, которые были утеряны под огнем оставшихся бадмашей. Болан хватал за черепа каждого человека, которого он тащил вниз, сжимая их головы, как пару камней. Затем он со всей силы разбил их.
  
  Двое ошеломленных мужчин повалились набок, их мозги вытекли из ушей, на лицах застыли маски смерти.
  
  Третий бандит отреагировал так же быстро, как нападающий скорпион, его жилистое тело забилось на четвереньках, пытаясь спастись от Болана, рот открылся, чтобы криком предупредить остальных, что за ними пришла Смерть. Болан ушел от двух убийств и двигался быстрее. Он схватил парня за лодыжку и дернул с достаточной силой, чтобы опрокинуть его на землю. Затем Палач набросился на него, нанеся удар боевым ножом прежде, чем визг удивления и страха этого человека успел сорваться с его губ. Болан прижал мужчину к земле, затем одним сильным движением перевернул его. Кровь хлынула на землю, когда один ответный взмах клинка принес мгновенную смерть ... и дал еще несколько ударов сердца ночному охотнику по имени Болан. Он вытер кровь с лезвия о одежду одного из трупов, затем на ходу вложил лезвие в ножны и повесил на плечо пистолет MAC-10 SMG с глушителем. По его оценкам, у него было еще тридцать-тридцать пять секунд, прежде чем люди Альджи возобновят стрельбу.
  
  Он направился к разделяющей скале, которая скрывала его атаку от других бандитов, некоторые из которых продолжали стрелять одиночными через поляну. Он почти добрался до скопления валунов, когда отточенные в бою органы чувств уловили движение, приближающееся с дальней стороны груды камней. Болан низко пригнулся, ледяным взглядом и оружием наготове прощупывая ночь. Один из горных бандитов подходит с сообщением от босса.
  
  Парень увидел Болана и начал открывать рот, чтобы закричать, одновременно замахиваясь своим АК-47 на Болана.
  
  Палач произвел выстрел из MAC-10 с глушителем, от которого рот парня расширился, превратившись в большую черную дыру, из которой хлынула черная кровь, убийство и умирание были достаточно тихими, чтобы их можно было затерять под снайперским огнем каннибалов по другую сторону скалы.
  
  Болан поспешил на вершину скалы и пригнулся. Он открыл огонь по шести мужчинам, сгрудившимся под продолжением гребня. Два ближайших Болана погибли мгновенно, врезавшись лицом вперед в камень с разорванными спинами и хлещущей кровью.
  
  Следующие двое в шеренге начали поворачиваться в направлении Болана, выискивая цели, но их очки ночного видения не могли разглядеть нападавшего.
  
  Второй дуэт на дальнем конце пытался уйти от того, что, как они знали, приближалось, выслеживая свои АК на огневых позициях, отступая в поисках укрытия.
  
  Болан уложил первую пару быстрыми очередями.
  
  Винтовки этих двоих были наполовину наведены на цель. Смертоносный град сбил их с ног и швырнул на спины - в Ад или Рай, Болану было наплевать. Последним двоим удалось развернуть свое оружие на огневую позицию. Они разошлись веером друг от друга. Тот, что справа, выпустил очередь.
  
  Болан уже успел нырнуть вбок в боевом броске и вынырнул далеко за пределами линии огня бандитов.
  
  Бандиты пригнулись, напряглись, оглядываясь по сторонам с помощью приборов ночного видения, дула их винтовок шарили во мраке. Они подошли недостаточно близко друг к другу, полагая, что их уничтожат одним быстрым залпом из MAC-10; чтобы уничтожить одного, Болан должен был точно указать свое местоположение другому.
  
  Палач вызвал взрыв, который отправил парня справа в глухое падение на землю с широко раскрытыми руками.
  
  Другой мужчина увидел мигающий "Ингрэм" и выстрелил, но промахнулся в Болана, потому что "найтфайтер" уже сделал еще один бросок. Палач вышел из "ролла" со сверкающим MAC-10, его руки дрожали от движения кулинарного пистолета, когда смертоносный поток шипящих шашек с глушителем превратил в кашу последнего горного бандита.
  
  
  * * *
  
  
  Альджа Маликьяр нервно взглянул на светящиеся циферблаты российских наручных часов, которые он снял с тела советского майора после нападения из засады на колонну бронетехники шесть месяцев назад на "черной дороге", шоссе Кабул-Джелалабад.
  
  Шесть секунд ... и Альджа намеревался приказать своим четверым выжившим людям открыть огонь по позиции бадмаша, хотя снайперская стрельба бандитов с холма прекратилась по меньшей мере полминуты назад.
  
  Алджа решил дать американцу дополнительные пятнадцать секунд. Лидер группы моджахедов хотел, чтобы "специалист по боевым действиям" из-за океана имел все преимущества, но Альджа каким-то образом почувствовал, что для кого-то уже слишком поздно.
  
  В воздухе повисла угроза смерти.
  
  Затем он услышал, как американец позвал его достаточно громко, чтобы каменные слова донес ночной ветер.
  
  "Алджа, здесь все закончено. Я поднимаюсь. Скажи своим людям ".
  
  Альджа перевел слова Болана на пушту для тех из его команды, кто не говорил по-английски. Затем он крикнул в темноту. "Они не будут стрелять. Выходи вперед, кувии Болан".
  
  Альджа расслабился. Адскую зону заполнило ощущение завершенности, а также смерти. Голос большого американца ясно сказал, кто там победил. Альджа Маликьяр напряг зрение, но не смог ни увидеть, ни услышать приближающегося солдата.
  
  Альджа вырос, работая в поле со своим отцом и братом в деревне недалеко от Гардеза, столицы провинции Пакития. Когда борьба сопротивления набрала обороты еще до вмешательства Советского Союза, Альджа присоединился к моджахедам в горах. Он часто беспокоился о своем отце, слишком старом и упрямом, чтобы покинуть деревню, но его мать и братья отправились в лагерь беженцев в Банну в Пакистане.
  
  В этот момент темнота, казалось, каким-то образом сдвинулась, и американец материализовался, надевая очки ночного видения и приближаясь к моджахедам. "Отличная работа, друзья мои".
  
  "И ты, кувии Болан. В тебе, должно быть, действительно есть немного афганской крови".
  
  "Мы должны поторопиться, чтобы наверстать упущенное, кувии Маликьяр. Мы оставляем наших мертвых".
  
  Алия кивнула.
  
  "И мы так и сделаем, ибо их души уже в Раю с Мухаммедом - мучениками ислама".
  
  Болан кивнул в знак понимания мусульманской веры и вернул на место защитные очки NVD, снова темные.
  
  "Давайте выдвигаться".
  
  "Как скажете".
  
  Альджа отдал приказы своим выжившим людям, и сокращенный патруль продолжил путь всю ночь по местности, которая с каждым шагом становилась все более пересеченной.
  
  Ала Маликьяр не нуждался в подсказках. Малик Тарик Хан подчеркнул важность их встречи в горах над Кабулом, до которого еще несколько часов ходьбы.
  
  На карту поставлены сотни тысяч афганских жизней, подчеркнул Малик Хан в разговоре с Алией, прежде чем отправить его встретиться и вернуться с Боланом. Их судьба лежит на плечах одного человека, того, кого называют Палачом, и, возможно, он уже опоздал.
  
  Алджа почувствовал жуткий озноб, когда бежал трусцой рядом с этим человеком в черном костюме, которого он не мог видеть и едва слышал. Это было так, как будто тень ангела Смерти Аллаха бежала рядом с Алджей.
  
  
  3
  
  
  "Болан, мой друг, мой брат. Добро пожаловать". Два жителя преисподней поприветствовали друг друга в афганской манере, вытянув правую руку, чтобы схватить предплечье другого.
  
  "Малик Тарик Хан, рад видеть тебя снова. Ты хорошо выглядишь".
  
  Лидер моджахедов был одет немного лучше, чем большинство его последователей. На нем был красиво расшитый жилет, прочные сапоги для верховой езды, два патронташа пересекали грудь, а третий был обернут вокруг талии, точно так же, как Болан видел его в последний раз во время предыдущего удара Палача по Афганистану.
  
  Вождь повстанцев нанес Советам ряд тяжелых поражений. Район к востоку от Кабула, ведущий к Хайберскому перевалу в Пакистан, долгое время был одним из опорных пунктов афганского сопротивления.
  
  Для афганцев Тарик Хан был символом лучшего, что у них было, — знающий западные обычаи, но при этом истово верующий в традиционные афганские ценности и религию. Для Советов человек, который сейчас приветствовал Болана, был самым опасным врагом, с которым они сталкивались, его командование состояло из тактических подразделений, а не разрозненных банд или группировок.
  
  "Времена здесь очень тяжелые", - как ни в чем не бывало сказал Тарик Хан Болану. "Русские звери с севера не проявляют никаких признаков ухода с нашей земли. Но есть и хорошие новости. Мои сын и жена в безопасности в Пакистане, мой сын полностью оправился от ожогов, благодаря вам и милости Аллаха. Присоединяйтесь к нам сейчас, ибо вы один из нас. Видишь, Алджа уже информирует остальных о твоих подвигах."
  
  "С небольшой вышивкой, я уверен". Болан хмыкнул. "Я добрался сюда так быстро, как только мог, Малик хан".
  
  "И, возможно, еще есть время. Не хотите ли поесть?"
  
  Лагерь моджахедов был слишком разбросан, и было слишком темно, чтобы точно сосчитать поголовье, но там было по меньшей мере двадцать человек. Альджа и его люди уже начали приходить в себя после долгого похода, как и заметил лидер партизан. Моджахеды сидели на корточках, не зажигая костров, соблюдая затемнение, разговаривая тихими голосами на пушту, потягивая чай или холодный настой, уплетая сушеную козлятину и нан, ломти сухого хлеба.
  
  Болану понравилась афганская кухня, но в данный момент все, о чем он мог думать, - это миссия. Он чувствовал себя слишком возбужденным, чтобы иметь аппетит.
  
  "Спасибо, но я предпочитаю обсудить следующий этап нашей операции".
  
  "Ты готов к этому?" - спросил малик. "Для тебя это было долгое путешествие".
  
  "Я более чем готов".
  
  "Тогда сюда". Лидер моджахедов повел Болана в сторону от остальных, вверх по небольшому склону к мысу, с которого открывался вид на Кабульскую долину и столицу этого разрушенного войной уголка мира.
  
  Kabul.
  
  Чертовски экзотично, но не так уж и много по сравнению с "оверлуком" в Диснайте, на расстоянии нескольких миль. Они могли бы назвать это большим городом в Штатах, но никак не городом.
  
  Кабул раскинулся прямо в пустынной котловине на фоне одного из самых суровых живописных пейзажей в Куше, контраст цивилизации с неприступной границей был таким же резким, как и контрасты самой страны, земли наполовину пустынной, наполовину горной, где основой экономики, тем, что от нее было, было сельское хозяйство, с температурой от 120 ' с летом до 200 'с зимой.
  
  И все же русские хотели заполучить Афганистан.
  
  Еще один шаг к мировому господству, над которым посмеивались каннибалы в Кремле, как и Гитлер. И точно так же, как во времена Гитлера, никто не слушал.
  
  Русские хотели заполучить Афганистан, своего южного соседа. Поэтому Россия захватила Афганистан.
  
  И, казалось, никому не было до этого дела, за исключением нескольких человек в Штатах и бойцов моджахедов: солдат Бога; святых воинов Афганистана. И человека по имени Болан.
  
  Болан очень переживал.
  
  Теперь русские были ближе к нефтяным месторождениям, к Персидскому заливу и тепловодным морским портам, к которым Россия стремилась веками. При том, как развивались события сейчас, Иран, Пакистан и Ирак находились в той же ситуации, что Польша и Чехословакия в последние минуты перед тем, как Гитлер установил полный контроль.
  
  Именно такой сценарий изо дня в день разыгрывался в Ливии, Ливане, Ираке, Иране и, прямо сейчас, для Мака Болана в Афганистане. И если каннибалы в Кремле сыграют правильно, им удастся достичь своей цели до конца этого столетия. Тогда все будут жить в тоталитарном обществе, если что-то не изменится, и чертовски быстро. Русские уже расширили аэродромы в Хандахаре и Шиндаде для размещения стратегических бомбардировщиков, разместив их на расстоянии легкого удара от Персидского залива и Ормузского пролива, через которые должна проходить большая часть мировой нефти .
  
  
  * * *
  
  
  Сорок восемь часов назад Болан совершил путешествие из Штатов на этот мыс, возвышающийся над Кабулом. Но эта поездка была ничем по сравнению с адской дорогой, которая привела Палача в эту точку времени и пространства и внезапной смертью на войне в месте под названием Вьетнам, где по-настоящему началась одиссея Болана. Мак Болан получил титул "Палач" за многочисленные успешные снайперские миссии на севере со своим первоклассным подразделением по проникновению Able Team. Болан одновременно заслужил прозвище сержант Мерси за гуманное отношение ко всем гражданским вьетнамцам, с которыми он сталкивался; для Болана они были тем, чем была война. Это сочетание сострадательного человека и выдающегося эксперта по ведению войны в джунглях создало одну из самых великолепных боевых машин, когда-либо созданных Соединенными Штатами или какой-либо другой нацией.
  
  Служба Болана во Вьетнаме на стороне своего правительства внезапно закончилась, когда молодому сержанту был предоставлен срочный отпуск, чтобы похоронить свою семью — мать, отца и младшую сестру — жертв ростовщичества мафии. После долгого самоанализа крайне принципиальный солдат объявил беспрецедентную, полностью незаконную войну в одиночку против Мафии и фактически преуспел в ходе серии блестящих кампаний в том, чтобы поставить эту раковую опухоль в обществе на колени, где усовершенствованная правовая система могла начать разбираться с теми, кто каким-то образом избежал прицела Палача.
  
  Этот период жизни Болана завершился неофициальным помилованием Болана Белым домом, если он согласится направить свои превосходные способности на антитеррористическую деятельность. Это казалось достаточно достойным предприятием. Болан согласился на сделку.
  
  В ходе своего пребывания на посту руководителя тайных антитеррористических операций Америки Болан пришел к осознанию того, что мировой терроризм - это всего лишь щупальце зла, еще более распространенного и всеохватывающего, чем когда-либо надеялась стать мафия. КГБ.
  
  Болан провел достаточно времени в миссии внутри Советского Союза, чтобы знать, что русские как народ — рабочая сила на улице, в домах — не такие уж плохие люди, но не те, плохие захватили всю власть, как это часто бывает как в диктатурах, так и в демократиях.
  
  КГБ был грозой зла, которое распространялось из Кремля. Влияние КГБ на мировой терроризм поразило Болана, как штык в живот, когда они убили Эйприл Роуз. Он вычислил вдохновителя этого поступка и казнил его в Овальном кабинете, на глазах у президента Соединенных Штатов.
  
  И снова Палач оказался вне санкций.
  
  Болан прошел полный круг.
  
  Палач начал свою самую ожесточенную борьбу с врагом, у которого было семьсот тысяч агентов по всему миру, имя и приметы Болана стояли в первых строках их списков, и то же самое относилось к шпионским агентствам его собственного правительства.
  
  Палач снова путешествовал в одиночку, преодолевая невероятные трудности. Но для этого человека, с такой историей жизни, нет другого пути: нет способа уклониться от обязательств, от долга и, да, продумать все до конца, нет способа избежать встречи со злым продуктом эволюционного процесса, который взрастил саморазрушительную черту, олицетворяемую мафией, террористами и КГБ.
  
  Болану казалось, что его собственная жизнь - это Вечная война, и после смерти Эйприл он редко позволял чему-либо, кроме своей преданности этому долгу, занимать каждый час его бодрствования, чтобы справиться со своей потерей. Болан знал, что когда придет его насильственный конец — а он ожидал этого каждую минуту своей жизни со времен Вьетнама, — тогда, клянусь Богом, жизнь этого воина будет что-то значить, потому что он умер бы, пользуясь своим моментом в этом континууме, и выиграл бы этому эволюционному процессу, возможно, еще немного времени, чтобы найти свой собственный способ очищения от зла.
  
  
  * * *
  
  
  Легкий ветерок, дувший с наблюдательного пункта, заставил Болана осознать, что они с Тариком Ханом стояли вместе, глядя вниз на долину и Кабул, не разговаривая... Болан потерял счет времени.
  
  "Мужчине полезно подумать о своей смертности в такое время, как это", - серьезно сказал Тарик Хан. "Возможно, ты встретишь свою смерть в Кабуле этой ночью, мой друг. Вас это беспокоит?"
  
  "С кем это я должен встретиться?"
  
  - Очень хорошо, мы не будем говорить об этом. Сегодня вечером вас ждет человек из ЦРУ.
  
  - Ты же знаешь, как они ко мне относятся.
  
  "Не этот. Его зовут Лэнсдейл".
  
  Имя совпало. Болан и агент с таким именем сошлись в Триполи во время ликвидации связи Палача в Ливии, когда работа Болана была санкционирована правительством.
  
  "Я знал некоего Лэнсдейла из Бостона".
  
  "Э-э, я полагаю, этот джентльмен из вашей провинции Техас. Он связался с нашими людьми. Я встречался с ним лично. Он говорит нам, что находится в Кабуле, чтобы получить важные разведданные, которыми он предложил поделиться с нами в обмен на нашу помощь. Я доверяю ему, кувии Болан ".
  
  "Если это тот самый Лэнсдейл, то и я тоже. Он хороший человек. Где мне его найти?"
  
  Малик дал Болану адрес в квартале Шар-л-Нау, недалеко от бульвара Бебе Маг, который Болан запомнил.
  
  "Не пытайтесь позвонить ему. Ни один телефон в Кабуле не защищен от русских ушей".
  
  "Знает ли он, что я еду к нему?"
  
  "Мы попытались доставить вас сюда по просьбе мистера Лэнсдейла. Он ожидает вас. Он знает, насколько важна эта миссия".
  
  Важно.
  
  Это еще мягко сказано.
  
  В советской армии это называлось "Дьявольский дождь".
  
  Болан знал, что основой советских операций в Афганистане долгое время была крупномасштабная зачистка: бронетанковые силы наносили молниеносные удары или прорывались через географический барьер, операции наземных сил поддерживались воздушными ударами с использованием химических или обычных боеприпасов. Цель: уничтожить сельское хозяйство и заставить людей бежать из этого района.
  
  Химическое оружие незаменимо для таких целей. Советы пролетают над каким-либо районом, сбрасывают несколько бомб, скажем, с Желтым дождем, смертельным токсином трикотеценом, и после того, как жители станут свидетелями мучительной смерти друзей и родственников, они, черт возьми, собираются уехать до возвращения Советов.
  
  Болан слышал, что Советы хотят Афганистан; им не нужны афганцы. Зверства начались еще до прихода Советов. Предыдущий режим Нура Мохаммеда Тараки, организовавший коммунистический переворот, был отмечен царством террора, которое привело к его свержению и казни. Кабульский режим признал, что двенадцать тысяч афганцев были убиты Тараки; фактическое число, несомненно, намного выше. Многие из них были лидерами и образованными людьми Афганистана, теми, чьего руководства было крайне не хватать. Ни Советы, ни афганский народ не отступили ни на дюйм с момента советского вторжения.
  
  Более полумиллиона афганцев были убиты за годы советской оккупации. Более трех миллионов из довоенного шестнадцатимиллионного населения являются беженцами в Пакистане и Иране, что является крупнейшим числом беженцев в мире.
  
  Советы продолжают придерживаться своей стратегии методичной зачистки больших территорий сельской местности от любого населения, сельского хозяйства и инфраструктуры, которые могут поддержать партизанскую войну.
  
  И вот теперь у Советов был Дьявольский Дождь.
  
  Западные разведывательные источники не располагали достаточной информацией, чтобы придать этому официальный статус, и знали только то, что услышал и передал Лэнсдейл.
  
  Местный гангстер КГБ, генерал Вукелич, наблюдал за разработкой нового вида химического оружия, по сравнению с которым "Желтый дождь" якобы казался детской игрушкой.
  
  Формула была переработана в легко производимый ужасный продукт массового производства только в прошлом месяце или около того, но, как говорили, первая партия была почти готова в специальной лаборатории, хранящейся в строжайшем секрете на одном из советских аванпостов, разбросанных по афганской сельской местности.
  
  Говорили, что первая партия "Дождя дьявола" будет готова к использованию в течение нескольких дней, если еще не была готова, и результат под непосредственным руководством генерала Вукелича стал бы кошмаром любого афганца: крупномасштабное затопление гор Хайберского перевала. Этот подъездной путь был основным путем бегства беженцев, покидавших свою опустошенную родину, унося с собой всевозможные разведданные для западных шпионских агентств, жаждущих узнать подробности войны, бушующей в Афганистане. Если афганцы покинут свою стратегическую родину, хорошо; если они уйдут мертвыми, тем лучше, таково было советское мышление. Говорили, что Дьявольский дождь - это газ без цвета и запаха, который не только убивает своих жертв при контакте, но и загрязняет обширную территорию даже в условиях атмосферной турбулентности, такой как на больших высотах перевала. Заражение продлится до месяца и затронет любого, кто не носит защитную одежду, которая была только у Советов. Целью плана генерала Вукелича было уничтожение всех будущих беженцев, бежавших в Пакистан через Хайберский проход.
  
  Каннибалов в Афганистане нужно было убивать, а бесчисленные невинные жизни - спасать.
  
  Если секретную лабораторию, производящую это вещество, удастся обнаружить и нанести удар, план будет остановлен.
  
  Говорили, что Вукелич сидел за всем этим делом, неведомый даже своему начальству, так что в случае успеха проекта он мог бы претендовать на всю заслугу, а если бы что-то пошло не так, генерал был уверен, что сможет прикрыть дело.
  
  Официальная позиция Америки по войне в Афганистане заключается в том, что это местное повстанческое движение без прямого участия США. Но любой человек на любой улице по всему миру знает, что ЦРУ проводит секретные операции, финансируя, обучая и поставляя разведданные силам повстанцев. И, несмотря на их боевые навыки и неоспоримое мужество в борьбе с невероятными силами противника, большинство моджахедов — от девяноста тысяч до ста двадцати пяти тысяч одновременно на поле боя - по—прежнему используют винтовки с затвором, а не автоматы Калашникова.
  
  Советские потери, китайская помощь, рейды и кражи со складов оружия обеспечивают некоторых лучшим оружием, но общая дезорганизация между племенными группировками приводит к ошибкам в тактике, вызывая значительную слабость в оперативном и стратегическом мышлении.
  
  Тарик Хан был достаточно мудр, чтобы признать, что в сложившихся обстоятельствах его войскам нужна помощь самого лучшего из имеющихся специалистов по военному проникновению, чтобы помочь им остановить Вукелича. Болан ни за что не мог отвертеться от этого. Ни за что. Палач почувствовал себя польщенным, что Тарик Хан вызвал его сюда по каналам, которые Болан установил с этими людьми во время своей предыдущей миссии среди них.
  
  В этот момент в жизни этого солдата не было другого места, где Болан предпочел бы оказаться.
  
  Прохладный горный ветер взъерошил волосы Болана, и Палач повернулся к лидеру моджахедов.
  
  "У Лэнсдейла, должно быть, есть довольно хорошие контакты".
  
  "Очень хорошо". Тарик Хан кивнул. "Очень высокопоставленный сотрудник советского командования".
  
  "И сегодня вечером у него должно быть точное местоположение того места, где Советы производят это вещество?"
  
  "Если на то будет воля Аллаха. Мы не можем позволить себе больше времени, если другие сообщения Лэнсдейла верны. Мы не можем поехать в город. Советы ввели строгий комендантский час, и о тех, кого забрали, больше ничего не слышно. Одна из причин, кувии Болан, в том, что нам нужен человек вашей специальности. Когда вы узнаете от Лэнсдейла местонахождение лаборатории, мы выступаем и атакуем ".
  
  "Я должен начать прямо сейчас".
  
  "Вы будете предоставлены сами себе отсюда до города и обратно. Вам понадобится вся ваша хитрость и скрытность. КГБ отвечает за безопасность в Афганистане. У них в городе триста агентов. В Кабуле и его окрестностях дислоцировано двенадцать тысяч советских военнослужащих."
  
  "Если я не вернусь к рассвету, - сказал Болан своему союзнику, - не жди меня здесь".
  
  "Если вы прибудете, а нас не будет, - сказал лидер моджахедов, - ищите нас в деревне Чарикар, на севере". Выражение лица Тарик хана исказилось от беспокойства. "Как ты думаешь, кувии Болан, означает ли нападение бадмаша и советских вертолетов на команду Алджи, что они знают о наших планах? Или о вашем присутствии здесь? Или это было то, что вы называете совпадением? Если они узнают о нас, о вас и наших планах, вы попадете в ловушку в тот момент, когда войдете в Кабул".
  
  "Если это ловушка, то она еще не захлопнулась", - возразил Болан. Он снова опустил на глаза очки ночного видения и, казалось, дематериализовался во мраке перед Тарик-ханом.
  
  - В любом случае, я должен добраться до Лэнсдейла и выяснить, что ему известно.
  
  "Аллах защитит вас", - заверил лидер моджахедов уже слабеющим голосом.
  
  Ответа нет. Палач ушел. В Кабул. Пешком. Пришло время проникнуть в чрево монстра. Болан предполагал, что это будет быстрый сбор информации. Но он был готов ко всему.
  
  
  4
  
  
  Ночной бродяга в боевом черном проник в столицу Афганистана с севера через пригород Лашкар, чтобы избежать моста, пересекающего реку Кабул. На водном пути должен быть советский или афганский военный контрольно-пропускной пункт, или и то, и другое.
  
  Темные улицы создавали впечатление города-призрака, за исключением моторизованных советских патрулей, обычно похожих на джипы с установленными сзади пулеметами, которые рыскали по городу, как голодные хищные звери. Болан незамеченным проник вглубь некогда красочного города, который превратился в один огромный концентрационный лагерь.
  
  На Хузкисар-уэй, широкой улице, протянувшейся от одного конца Кабула до другого, ночной боец задержался дольше, чем ему хотелось бы, пока грузовик, огороженный сзади колючей проволокой, скрывающей тени четырех молодых людей, медленно проезжал мимо, освещая тени прожектором. Эти люди не видели Болана.
  
  Грузовик продолжил насильственную "вербовку" афганцев, многих из которых четырнадцати— и пятнадцатилетних, в ополчение, чтобы их отправили в начальные учебные лагеря, а затем на фронт.
  
  Машина скрылась за дальним углом.
  
  Болан продолжал углубляться в город по темным переулкам и теням расползающихся убогих кварталов.
  
  Он не встретил ни одного гражданского лица, но ему удалось увернуться от полудюжины патрулей советских войск или ополчения.
  
  Квартал Шар-л-Нау состоял из широких немощеных тротуаров и глинобитных домов.
  
  Где-то ночью залаяла собака, и другие подхватили лай. Время от времени до нас доносились звуки не слишком отдаленного автомобильного движения, патрулей.
  
  В остальном все казалось тихим, большая часть гражданского населения спала, остальные прятались за запертыми дверями и задернутыми шторами, молясь Аллаху, Болан был уверен, что они не будут следующими, кого заберут на "допрос" как врагов государства.
  
  Жизнь при советском режиме, мрачно размышлял Болан. И пророчество для остального мира, если каннибалы добьются своего. Он держался в тени, поскольку это была территория Лэнсдейла, и он не хотел рисковать раскрыть любое прикрытие, которое мог создать этот парень. Палачу потребовалось целых десять минут, чтобы дважды обойти здание Лэнсдейла на расстоянии, производя разведку с нескольких наблюдательных пунктов, прежде чем он решил, что адрес человека из ЦРУ не находится под наблюдением. Одноэтажное кирпичное здание, расположенное в стороне и отделенное от дороги соснами, липами и тополями, в Штатах назвали бы дуплексом, где каждая резиденция занимает одну половину дома. Свет в обеих резиденциях был выключен.
  
  В окнах Лэнсдейла должен был гореть свет, если он ожидал компании. Возможно, нет, но Болан почувствовал сенсорную дрожь, которая заставила его перевести Ingram MAC-10 с глушителем в боевое положение.
  
  Он срезал путь мимо двух домов к переулку, проходящему позади дома, где Тарик Хан сказал Болану, что найдет Лэнсдейла.
  
  Болану не нравилась идея довериться сотруднику Компании, тем более что всем агентам этой организации был отдан приказ немедленно ликвидировать Болана; но нет, Болан не мог и не хотел отказываться от этой миссии, и Лэнсдейл был единственной картой, которую он мог разыграть.
  
  Он бежал трусцой по аллее по направлению к адресу Лэнсдейла. Он услышал шум мотора с дороги перед домом и остановился у навеса, где была привязана корова. Мимо проехал автомобиль, судя по звуку, один из патрульных джипов.
  
  Болан подождал, пока звук стихнет, затем продолжил путь. Он добрался до задней половины дуплекса, принадлежащего Лэнсдейлу, и опустился на колени в самой глубокой тени у основания стены. Он подошел к двум окнам и задержался у каждого, но оба были заперты изнутри, шторы опущены.
  
  Черт возьми.
  
  Он протопал за угол дома к двери в конце. Следующий дом стоял в нескольких метрах и, казалось, спал так же крепко, как и весь остальной Кабул.
  
  Болан присел, осторожно открыл сетчатую дверь и дернул дверную ручку. Разумеется, заперто.
  
  Тонкая металлическая полоска из одного из карманов его черного костюма позволила ему беззвучно войти после семисекундной работы. Он осторожно закрыл за собой дверь и остановился, чтобы вернуть провод на место. Он снова взял с собой MAC-10 в качестве головного оружия и оставался неподвижным, все чувства были начеку, он осматривал место, прежде чем сделать следующий шаг.
  
  Он услышал чей-то тихий плач, прерывистый плач откуда-то с половины дуплекса Лэнсдейла.
  
  Очки ночного видения подсказали Болану, что он стоит на кухне. Он обошел стол и проскользнул через дверной проем в переднюю комнату, точно определив тихие плачущие звуки, женские звуки, которые он издавал сейчас, исходили из дверного проема посередине стены слева от него. Он осторожно подошел к двери, держа "Ингрэм" поднятым не столько потому, что ожидал, что рыдающая женщина откроет по нему огонь, сколько потому, что она вполне могла стать приманкой в ловушке.
  
  Он вошел в комнату без ведома женщины, и из-за очков NVD он мог видеть ее, но она не могла видеть его.
  
  Ей было, по его прикидкам, чуть больше двадцати пяти; довольно симпатичная, в своем угловатом восточноевропейском стиле.
  
  Она почти чопорно сидела на краю кровати, спустив ноги на пол, и тихо всхлипывала в носовой платок.
  
  Он не мог видеть рядом с ней никого другого; никому негде было спрятаться. Он больше не мог шпионить за ее личной жизнью. Он протянул руку и щелкнул выключателем.
  
  Комната наполнилась мягким светом прикроватной лампы, и молодая женщина издала восклицание, пораженная внезапной яркой вспышкой и еще больше - устрашающим, вооруженным до зубов призраком в черном, который стоял в дверях спальни.
  
  "Вы говорите по-английски?" он спросил ее.
  
  Она достаточно быстро взяла себя в руки. Ее слезы сменились решительным гневом.
  
  "Да, я говорю по-английски", - ответила она с сильным русским акцентом. "Что это? Уловка? Вы поймали меня здесь, разве этого недостаточно? Заберите меня отсюда".
  
  "Как вас зовут?"
  
  "Я Катрина Мозжечкова. Я гражданка России, работаю машинисткой в советской штаб-квартире на площади Фазва. Что вы со мной сделаете?"
  
  Болан опустил "Ингрэм", но его палец остался на спусковом крючке.
  
  "Я друг, Катрина. Друг Лэнсдейла. Что с ним случилось?"
  
  "Он у них. Они. забрали его отсюда всего несколько минут назад".
  
  Он видел, что она с трудом сдерживает слезы, сдерживает эмоции.
  
  "Они? КГБ?"
  
  "Кто еще?" Она посмотрела на него, сидя на кровати. "Кто ... ты, если не один из них?"
  
  "Куда они его отвезли? Площадь Фазва?"
  
  "Нет. Я все слышал. У него было специальное убежище в подвале для меня с потайным входом под этим полом на случай, если это когда-нибудь случится... когда мы были вместе ... если бы они пришли за ним, как они пришли сегодня вечером. Я слышал их. Они отвезли его в штаб верховного военного командования ".
  
  "Это было по поводу Дьявольского дождя?"
  
  Она уставилась на него.
  
  "Что?" Он воспринял ее замешательство как искреннее.
  
  У Лэнсдейла было несколько контактов в советском кабульском режиме, сказал Тарик Хан Болану. Само собой разумеется, что у Лэнсдейла было несколько областей, в которых он собирал разведданные, и эти области не обязательно должны были пересекаться. Одним из его контактов, одним из сотрудников офиса, о котором упоминал Тарик Хан, оказалась Катрина Мозжечкова. Они с Лэнсдейлом стали любовниками.
  
  "Я должен сейчас уехать", - сказал ей Болан. "Спасибо за вашу помощь. Я попытаюсь спасти его".
  
  "Вы знаете штаб верховного командования?"
  
  Информация Болана об этом районе была полной.
  
  "Я знаю, где это".
  
  "А знаете ли вы, что высшее командование охраняет более тысячи советских солдат?"
  
  "Я тоже это знаю. Что я хотел бы знать, Катрина, так это то, почему ты остаешься здесь, подвергая себя опасности. КГБ отправит агентов обратно, чтобы обыскать это место ".
  
  Слеза жемчужиной скатилась из одного глаза, готовая каскадом скатиться по щеке женщины. Катрина Мозжечкова сидела неподвижно и не сводила глаз с солдата в дверном проеме.
  
  "Я знаю, что когда покину эту комнату, это место, с которым связано так много хороших воспоминаний, я никогда его больше не увижу". Ее дрожащий голос соответствовал измученному выражению ее глаз. "Он у них. Они никогда его не отпустят. И поэтому я здесь с ним в последний раз, даже если я один, и я задерживаюсь, чтобы насладиться горькой сладостью этого ".
  
  "Я могу помочь, Катрина. Пойдем со мной, и я отведу тебя отсюда в безопасное место. Для Лэнсдейла тоже есть надежда".
  
  "Нет, если он у КГБ. А я не могу покинуть Кабул. Я не могу бежать. У меня есть мать, отец и две сестры в Советском Союзе. Что с ними станет, если я дезертирую и пойду с вами? Возможно, мое начальство не узнает о моей нелояльности, даже если то, что я вижу в этой стране каждый день, зверства, совершенные во имя моей родины, вызывают отвращение в моей душе".
  
  "По крайней мере, уезжай отсюда", - призвал он. "Быстро. Если они о тебе не знают, ты все еще в безопасности. Ты живешь поблизости?"
  
  "Неподалеку". Она встала, но не отвела от него глаз. "Вы, конечно, правы. Я только сегодня вечером подслушал, как он говорил по коротковолновому радио своему начальству в Нью-Дели. Они приказали ему не сотрудничать с вами. Он сказал им, что не подчинится этим приказам. Вы тот человек, которого называют Палачом? Тебе нужно будет убить многих сегодня вечером, Палач, если ты хочешь добраться до него. И ты будешь убит ".
  
  Болан выключил свет, снова погрузив дуплекс в темноту, но он все еще мог видеть ее благодаря защитным очкам.
  
  "Это уже пытались сделать раньше, Катрина". Они вошли в гостиную. "Ты снова увидишь своего мужчину".
  
  Она остановилась, когда они были у боковой двери, ведущей из дома. "Я слишком долго прожила в Афганистане, чтобы верить в чудеса, американец. И..." ее руки слегка легли на живот "...У меня есть кое-что от него, что должно быть сохранено. Я узнала об этом только вчера. Видите ли, я ношу его ребенка. "
  
  Она слегка подалась вперед и положила руку ему на плечо. Затем Катрина Мозжечкова бесшумно выскользнула мимо него из дома. Он вышел на лестничную площадку, чтобы посмотреть, как она добирается до навеса у переулка. Она завернула за угол на боковую улицу, которая пересекала переулок, и другие строения закрыли ее от его инфракрасного зрения.
  
  Он закрыл и запер за собой дверь в том виде, в каком нашел ее, и растворился в ночи в другом направлении.
  
  Он мог бы остаться, чтобы обыскать квартиру Лэнсдейла, но был уверен, что человек из Компании ничего не записал бы о Дьявольском дожде. Главным приоритетом сейчас должно было стать освобождение Лэнсдейла, и это потребовало бы определенных усилий, ставь на это. Но Болан уже обращал невероятные шансы в свою пользу. Фактически, это была его специальность.
  
  Во время его мафиозных кампаний власти окрестили это эффектом Болана. Сегодня вечером советское военное командование в Кабуле почувствует этот эффект на себе.
  
  И да, на это вы тоже могли бы поспорить.
  
  
  5
  
  
  Обширный советский штаб площадью в четверть квадратной мили недалеко от центра Кабула, командный пункт 40-й армии, оперативная база для всех войск в Афганистане, казался неприступным.
  
  Комплекс окружали бетонные стены высотой в двадцать футов, увенчанные скрученными в гармошку нитями проволоки, верхний выступ стен был утыкан острыми, как бритва, осколками стекла.
  
  Болан занял позицию на крыше трехэтажного здания, расположенного выше близлежащих строений, что обеспечивало ему беспрепятственный обзор советских укреплений и планировки.
  
  Главное здание штаба было достаточно легко заметить даже издалека.
  
  Это могло быть только двухэтажное строение с полукруглой подъездной дорожкой и флагштоком перед ней, единственное здание внутри этих стен, где в этот час горит свет.
  
  Болан также заметил одноуровневые офисные здания второго плана, сборные, все без света или признаков деятельности.
  
  Они могли бы запереть Лэнсдейла в одном из тех дополнительных зданий с затемненными окнами, подумал Болан, но если КГБ доставил Лэнсдейла сюда, то должно быть задействовано ГРУ, разведывательное подразделение советских вооруженных сил. И это означало здание штаба, если Болан хоть немного разбирался в советском военном мышлении. Его миссии против советской террористической машины показали, что он чертовски хорошо разбирался в своем враге.
  
  Кроме здания штаба, он смог разглядеть казармы и гараж с автопарком. Тем не менее, он заметил, как кто-то входил и выходил.
  
  Водитель-диспетчер на мотоцикле подъехал к главным воротам, встроенным посередине восточной стены.
  
  Посыльный остановился перед воротами с железной решеткой, в то время как часовой вышел взглянуть на приказы, разрешающие мотоциклисту въезд на базу строгого режима.
  
  Удовлетворенный, часовой вернул приказ курьеру и подал знак рукой двум мужчинам в караульном помещении, которые держали мотоциклиста под прицелом автоматических винтовок.
  
  Стволы оружия торчали через специальные прорези в окне караульного помещения - пуленепробиваемом, подумал Болан, — которое было встроено в стену. Один из солдат, находившийся в караульной будке, привел в действие механизм, который заставил ворота скользнуть в стену.
  
  Всадник проехал дальше, ворота закрылись, и часовой вернулся, чтобы присоединиться к своим товарищам в хижине.
  
  Мотоциклист остановился у здания, которое Болан уже выбрал в качестве штаб-квартиры, уточнив для nightwatcher, где он найдет Лэнсдейла.
  
  Несколько мгновений спустя к воротам подъехал офицерский лимузин "ЗИЛ" и проделал тот же ритуал; в связи с арестом Лэнсдейла был вызван начальник местного КГБ. На каждом углу обнесенного стеной периметра стояли сторожевые вышки, с каждой из башен дули крупнокалиберные пулеметы, а людьми, защищавшими этот комплекс высшего командования, были рейдовики — крепкие, хорошо обученные советские пехотинцы.
  
  Болан видел контрольно-пропускные пункты на всех дорогах, ведущих к главным воротам. Дополнительные патрули из двух человек ходили по отрезкам темной улицы между контрольно-пропускными пунктами и главным входом. О силовом проникновении не могло быть и речи.
  
  Даже в черном костюме, в очках ночного видения и со всей своей огневой мощью Болан не мог справиться со всей этой системой безопасности снаружи. Возможно, ему удастся вырваться таким образом, потому что они этого не ожидали, и поэтому его могут обойти с фланга, каковы бы ни были шансы, но что касается проникновения внутрь этих стен, лучшим, единственным способом должно быть мягкое прощупывание.
  
  Болан услышал сильный грохот большого автомобиля, приближающегося по улицам города к одному из контрольно-пропускных пунктов. Он присел на противоположный выступ плоской крыши и заметил двух с половиной тонный транспорт с припасами, приближающийся с запада. Машина все еще находилась в квартале отсюда, с каждым мгновением приближаясь к освещенному контрольно-пропускному пункту в двух улицах от командного пункта.
  
  Болан мог различить шестерых вооруженных винтовками рейдовиков, стоящих вокруг патрульной машины "ГАЗ" и бронетранспортера БТР, 7,62-мм автомат SGMB в БТР нацелен на узкое место в колючей проволоке, протянувшейся от одной стороны улицы до другой, в щель в проволоке, достаточную для проезда только одной машины за раз.
  
  Приближающийся военный транспортник переключился на более низкую передачу, в ночном воздухе отчетливо слышался звук его двигателя.
  
  Грузовик был бортовым для перевозки грузов, кузов был пуст, возможно, он поздно возвращался с доставки в полевой отряд или на один из аванпостов. Болан поспешил приступить к действию, вернувшись через дверной проем с крыши к лестнице внутри, мимо закрытых дверей квартир вниз, на пустынную грязную улицу.
  
  В здании пахло слишком большим количеством людей, живущих слишком близко друг к другу. Или, может быть, я чувствую запах их страха, подумал Болан. В Кабуле был тот же осажденный воздух, который он помнил по Сайгону. И Бейруту. Он повернул в сторону от здания - скорчившаяся тень и больше ничего, - и быстро побежал трусцой по курсу к точке, расположенной в одном квартале от контрольно-пропускного пункта, затем пересек его.
  
  Он остановился.
  
  Один из пеших патрулей из двух человек проходил в десяти футах от него, не зная, что он маячит там, готовый нанести удар.
  
  Он решил не брать эту пару. Ему пришлось перейти на соседнюю улицу. Он позволил им поговорить и прошел мимо, два рейдовика болтали по-русски.
  
  Болан в достаточной степени владел русским языком, изучая каждую свободную минуту, которая у него была в перерывах между миссиями.
  
  Он уже использовал его с приемлемыми результатами.
  
  Разговор между этими двумя, как и между большинством солдат, брошенных вместе во время долгой ночной караульной службы, коснулся темы женщин, когда они отступали в ночь, удаляясь от позиции Болана. После того, как часовые отошли от него на достаточное расстояние во время обхода, Болан продолжил свой путь к улице, по которой должен был проехать приближающийся грузовик с припасами, после того как он миновал контрольно-пропускной пункт. Он услышал, как автомобиль затормозил у контрольно-пропускного пункта и голоса часовых, допрашивающих водителя.
  
  Ночь такая тихая, что донеслись бы даже приглушенные репортажи с "Ингрэма", подумал Болан. Пока у него нет Лэнсдейла, "воину" придется вести себя тихо. Но упорно!
  
  Он столкнулся с другим патрулем из двух человек, идущим по своему маршруту, недалеко от перекрестка на полпути между кварталами, отделяющими высшее командование от контрольно-пропускного пункта.
  
  Эта пара не знала о своей встрече с Палачом до момента своей смерти.
  
  Он быстро набросился на них, ударив ребром напряженной руки вниз достаточно сильно, чтобы сломать шеи обоим.
  
  Солдаты с тихими вздохами рухнули на тротуар у ног Болана.
  
  Проехав один квартал, часовой на контрольно-пропускном пункте махнул транспортнику, чтобы тот проезжал. Водитель переключил передачу, и Болан понял, что у него осталось меньше полминуты, иначе он упустит свой шанс.
  
  Он тащил каждого мертвого солдата за ногу, пока тела не оказались скрытыми за штабелями сена, вне поля зрения любого проходящего по темной улице.
  
  Он выбрал куртку и головной убор мертвеца, наиболее подходящие по размеру. Униформа была слишком мала, но Болан подумал, что в темноте она подойдет часовым, которые уже давно в своей смене и не будут так сообразительны, как следовало бы.
  
  Он поспешил обратно к перекрестку и встал посреди улицы, когда приближался грузовик, как сделал бы часовой во время обычной двойной проверки.
  
  Болан поднял руку в повелительном жесте остановиться, рассудив, что, поскольку вдоль этих подходов к комплексу были размещены патрули охраны, для этих патрулей не было бы ничего необычного в проведении выборочных проверок на последнем участке до главных ворот.
  
  Болан намеревался использовать против них жесткие меры безопасности, превратив неприятеля в союзника.
  
  На перекрестке он оказался ровно посередине двухквартального участка между контрольно-пропускным пунктом и главными воротами. Если бы он все сделал правильно, те, кто находился на обоих концах участка, истолковали бы остановку грузовика не более чем как выборочную проверку.
  
  Грузовик затормозил, его передняя часть остановилась менее чем в футе от Болана, Болан подошел к грузовику со стороны водителя. Он увидел второго человека в кабине грузовика.
  
  Сначала заспанный водитель увидел только куртку советской армии и головной убор там, где он ожидал увидеть часового, но когда Болан подошел ближе, водитель разглядел солдата, который их остановил, увидел черное лицо, очки ночного видения и начал открывать рот. Палач рывком открыл водительскую дверь, просунул руку внутрь и быстро вытащил водителя наружу, опустившись на поднятое колено, которое ударило мужчину по лицу с такой силой, что Болан услышал, как хрустнула шея. Он поймал падающее тело сгибом левой руки. Правой рукой он бросил боевой нож через несколько футов свободного пространства в кабине, прежде чем водитель с дробовиком успел развернуть свое оружие. У солдата совсем не было времени, потому что лезвие по рукоять вонзилось ему в сердце, убив его так же, как и водителя.
  
  Болан продолжал двигаться на высокой скорости, все время держась подальше от света фар, все происходило так быстро, что, да, кажущийся далеким контрольно-пропускной пункт в одном направлении и база на другом конце темной улицы, казалось, воспринимали это как очередную проверку безопасности со стороны восторженного часового.
  
  Палач вытащил оба тела из грузовика ко входу между двумя магазинами, который выглядел заброшенным. Он достал свой нож, вытер кровь с униформы трупа и поспешил обратно к грузовику. Болан забрался в кабину и тронул грузовик с места, закрыв дверь кабины как можно тише. Он достал обработанную ткань, чтобы торопливыми движениями удалить большую часть слизи с лица.
  
  Он ехал на умеренной скорости и полез в бардачок кабины, где нашел военные приказы на последний рейс для водителя, как это принято у водителей автопарков в армиях по всему миру.
  
  Удовлетворенный, он оставил приказы там, где нашел их, закрыл коробку и замедлил ход грузовика, подъехав к закрытым главным воротам и караульному помещению комплекса.
  
  Он остановил грузовик и притворился, что не выспался. Он увидел приближающегося часового.
  
  - Ваши приказания, - рявкнул охранник по-русски смутному силуэту за рулем в кабине на такой высоте, что тени стали только еще более темными. Болан привычно протянул руку, открыл бардачок и передал распоряжения.
  
  Часовой изучал документы при свете, падавшем из караульного помещения, где двое других солдат держали свои пулеметы направленными на такси. Охранник оторвал взгляд от бумаг, чтобы получше разглядеть темную кабину.
  
  Болан почувствовал, как у него на затылке встают мурашки, а палец крепко сжал спусковой крючок Ingram MAC-10, лежавшего у него на коленях. Он был готов разнести этого часового на куски и проехать на грузовике через железные ворота в самую пасть ада, если бы это означало вытащить отсюда Лэнсдейла и выяснить, что этому парню известно о Дьявольском дожде.
  
  Правая рука часового потянулась к спусковому крючку его пристегнутого к плечу АК-47.
  
  "Согласно приказу, вас должно быть двое", - прорычал он Болану по-русски.
  
  "Где другой мужчина? Расскажи мне. Немедленно!"
  
  
  6
  
  
  Полковник Павел Утткин, высокопоставленный офицер ГРУ, прикомандированный к 40-й армии в Кабуле, был возмущен необходимостью ждать Бориса Лялина, своего коллегу из КГБ, прежде чем начать допрос Лэнсдейла, американского агента, которого Утткин задержал менее часа назад. Но у шефа советской военной разведки не было выбора, и он это знал.
  
  Но вот она должна была начаться, и Утткин почувствовал, как по его телу разливается знакомое приятное тепло предвкушения.
  
  Как только Лялин прибыл на своем "ЗИЛЕ" с водителем, они повели Лэнсдейла по коридору подвала к камере пыток, где этой ночью велись другие работы.
  
  Они держали Лэнсдейла в наручниках, слишком туго стянутых за спиной, каждая рука человека из ЦРУ была зажата в тисках коренастого рейдовика, вооруженного автоматом АК-47.
  
  Полковник Утткин ненавидел Афганистан.
  
  Он ненавидел себя.
  
  Он знал, что Центральный комитет и Генеральный штаб использовали его только потому, что он добивался результатов, хотя они ненавидели его за методы, которые он использовал.
  
  Его навыки привели его в эту адскую дыру, страну, которая слишком сильно напоминала ему дом его детства в Бухаре, где пустошь встречается с безлюдной границей гор; где он выдал своих родителей как врагов государства, когда ему было тринадцать. Его родители покончили с собой, чтобы не подвергаться медленной смерти в концентрационном лагере. С тех пор Павел Утткин жил в надежде, что умрет следующим, и до тех пор единственное удовольствие, которое он мог находить, - это крики и боль других.
  
  Утткин направился к двери "комнаты для допросов".
  
  "Введи меня в курс дела", - раздраженно рявкнул Лялин. "Это не может подождать до утра?"
  
  "Это невозможно. Только не сейчас... Приказ генерала Вукелича о том, что все подобные допросы должны проводиться немедленно. Вукелич может быть в Парачинаре, но у него есть глаза и уши в Кабуле ".
  
  Лялин пристально посмотрел на Утткина, кивком указав на американца в наручниках. "Вам, э-э, лучше всего сосредоточиться на текущем вопросе, полковник".
  
  "Не волнуйтесь, товарищ", - заверил Уткин сотрудника КГБ, когда они подошли к двери в камеру пыток. "Мистер Лэнсдейл никому не повторит того, что услышит. Не в этой жизни, я могу вас заверить. Он не выйдет из этой комнаты живым ".
  
  Они отошли в сторону, чтобы позволить солдатам открыть дверь и силой втолкнуть американца внутрь.
  
  Яркий свет озарил комнату с блеском операционной. Длинный деревянный стол с ремнями для ног и запястий занимал центр комнаты прямо под ламповыми светильниками, стол в данный момент незанятый, но измазанный свежей кровью.
  
  Обнаженный мужской труп в углу, очевидно, был бесцеремонно скатан со стола и отброшен пинками. У мертвеца не было глаз; они были размазанными чашами ужаса, предсмертная гримаса указывала на то, что он умер с криком. Части его тела были изуродованы, все пальцы сломаны, от них остались лишь окровавленные обрубки.
  
  В комнате пахло тошнотворной сладостью, которую любил Утткин. Он заставил себя отвести взгляд от того, что осталось от человека, которого он наблюдал за пытками, стараясь говорить ровным голосом, чтобы не выдать охватившего его волнения.
  
  "Что осталось от капитана Жеголова из службы безопасности. Мы обнаружили, что он передавал секретную военную информацию, о дислокации войск, приездах и отъездах сюда, на базу, и тому подобном. После некоторых, э-э, уговоров мы узнали от Жеголова личность человека, которому он передавал эту информацию. Мистер Лэнсдейл. "
  
  Лялин впился взглядом в американца.
  
  "Было бы гораздо лучше, гораздо проще для вас добровольно рассказать нам то, что мы хотим знать. Конечно, вы можете это оценить. Ваша жизнь могла бы быть сохранена".
  
  Лэнсдейл ответил ему пристальным взглядом. Он ничего не сказал.
  
  "Он не будет говорить без убеждения", - высказал мнение Утткин. "Я знаю таких, как он". В лицо Лэнсдейлу он усмехнулся: "Эти американцы думают, что они очень крутые, но они все кричат и говорят мне то, что я хочу знать, прежде чем они умрут".
  
  "Тогда начинайте", - приказал человек из КГБ.
  
  "Конечно". Утткин повернулся к солдатам, удерживающим Лэнсдейла. Он щелкнул пальцами и сделал жест в сторону залитого кровью стола.
  
  Охранники поняли. Они сняли с Лэнсдейла наручники и грубо привязали его к столу, не дав американцу возможности сопротивляться. Лэнсдейл почувствовал, как одежда прилипла к коже от пота. Стол под ним казался липким, свет над головой слепил. Он подумал, не откусить ли таблетку цианида, которую носил во рту. Он не видел другого выхода, и будь он проклят, если умрет с криком, как, очевидно, умер бедняга Жеголов. Лэнсдейл знал, что эти мясники могли заставить любого кричать своими ножами и скальпелями и молить о пощаде смерти.
  
  По крайней мере, "Катрина" была в безопасности.
  
  Лэнсдейл принял свое решение.
  
  Таблетка.
  
  
  * * *
  
  
  Работа двух с половиной тонного грузовоза была единственным звуком в кабульской ночи между требованием охранника у ворот и ответом Палача. Голос Болана звучал устало.
  
  "Няня, которую они прислали с ребенком, попросила меня высадить его там, где он живет, по дороге через город", - ответил он часовому по-русски.
  
  "Разве ты не знаешь, что это противоречит правилам?"
  
  "Это то, что я ему сказал. Послушай, товарищ, я за него не отвечал, не так ли? Я всего лишь водитель, и я чертовски устал, не возражаю сказать тебе ". Болан, эксперт по камуфляжу, сыграл эту роль идеально.
  
  Часовой увидел то, что Болан хотел, чтобы он подумал, что он увидел, в полумраке у главных ворот верховного командования. Болан держался в тени кабины грузовика.
  
  Солдат еще несколько секунд обдумывал приказы, которые держал в руках, принял решение и вернул документы водителю в советской куртке и головном уборе.
  
  "Продолжайте". Часовой отошел от грузовика и подал знак людям за пуленепробиваемым стеклом поста охраны.
  
  Ворота с железной решеткой отъехали в сторону. Часовой махнул грузовику, чтобы тот проезжал. Болан улыбнулся, включил передачу и въехал на базу.
  
  Проще простого.
  
  Конечно.
  
  Уход был бы трудной частью, но ночной бродяга уже разработал стратегию вывода войск с большим простором для импровизации. Первым и единственным приоритетом Палача прямо сейчас было найти Лэнсдейла, вытащить его и выяснить, где эти каннибалы создали кошмар, который они назвали Дьявольским дождем. Он направил грузовик к зданию штаб-квартиры. Решетчатые ворота с механическим жужжанием захлопнулись за ним, как челюсти капкана.
  
  Да, точь-в-точь как челюсти капкана.
  
  На мгновение Болан задумался, не слишком ли он доверял Катрине Мозжечковой.
  
  Он затормозил грузовик перед главным входом в штаб-квартиру, который выходил в освещенный коридор шириной с двухэтажное здание.
  
  Продолговатое пятно света падало поперек дорожки от двери. Человек из Блада знал, что внутри он найдет комнату санитаров и ответ на вопрос, куда они отвезли Лэнсдейла после того, как доставили его сюда.
  
  В этот предрассветный час во всей ширине здания не было видно освещенных окон офиса. Единственный свет исходил из открытого входа. Он погасил фары грузовика, но оставил транспортер включенным, затем выбрался из кабины, так как грузовик загораживал ему вид на здание.
  
  Он увидел, как бродячий патруль из двух человек шел в противоположном направлении, не обращая особого внимания на военную машину, которая миновала два контрольно-пропускных пункта.
  
  Болан подождал еще секунду после того, как охранники скрылись из виду за одной из казарм, быстро огляделся, чтобы убедиться, что его никто не видит, затем стянул кепку и советскую форменную куртку. Он дважды рассчитал время, обойдя грузовик спереди и поднявшись по короткому проходу, войдя через парадную дверь советской штаб-квартиры.
  
  Он быстрым шагом направился к первой справа от него двери кабинета, которая была открыта и из нее лился свет.
  
  Комната для прислуги.
  
  Болан кивнул, увидев четырех советских солдат. Они расслаблялись, как будто им не о чем было беспокоиться, потому что они сидели под самым строгим надзором в Кабуле; трое рейдовиков, похожих на медведей в форме российской армии, с винтовками под рукой, развалились в креслах, ожидая окончания своей смены. Молодой рядовой, санитар, сидевший за столом, чтобы отвечать на входящие звонки, в данный момент листал американский секс-журнал. Четверо солдат отреагировали на удар сердца слишком поздно при виде здоровяка.
  
  Парень за стойкой встал, разинув рот, и потянулся за пистолетом в кобуре.
  
  Рейдовики достаточно оправились от своей летаргии и схватились за оружие. Болан поднял Ingram MAC-10 на уровень бедра и нажал на спусковой крючок, пистолет-пулемет дрогнул в его кулаках, трубка с глушителем выплюнула вспышки оранжево-красного пламени и выстрелы 9-мм пулеметов, чтобы прикончить троих пехотинцев.
  
  Двое советских солдат попали под обстрел "Ингрэма" после того, как схватились за свои АК, но прежде чем успели навести винтовки на "пенетратор" в черном костюме. Болан казнил этих каннибалов, оба мужчины откатились в сторону под воздействием такого количества пуль и такой внезапной смерти, растянувшись на мебели в беспорядке у стены.
  
  Орудие третьего пехотинца поднялось, но только наполовину нацелилось на Болана, когда еще одна 9-миллиметровая очередь поразила этого, хотя он и попытался уклониться в последнюю секунду. Пули с волдырями пронзили его грудь под другим углом.
  
  Прошло всего несколько ударов сердца с тех пор, как Болан прикончил троицу, но санитар за стойкой успел расстегнуть клапан своей поясной кобуры из прозрачной кожи, и пистолет направился в сторону Палача.
  
  Болан рухнул на панка как подкошенный, прижав этого каннибала спиной к столу и ударив "Ингрэмом" по пистолету на запястье парня. Большой воин услышал щелчок, и пистолет вместе с кожаной сумкой соскользнули со стола на пол.
  
  Болан оказал давление, прижав санитара к столешнице. Палач прижал дуло MAC-10 с глушителем к груди панка.
  
  "Заключенный, которого только что доставили", - прорычал он на ледяном русском. "Американец. Лэнсдейл. Где он?"
  
  На лице солдата выступили капли пота.
  
  "Д-внизу. Третья комната слева! Не..."
  
  "Тебе следовало остаться дома, парень". Болан выпустил очередь из "Ингрэма". Солдат дернулся, оторвав ноги от земли, затем рухнул на пол, когда Болан отпустил мертвое горло. Туника потенциального каннибала задымилась от контактного выстрела.
  
  Болан вышел из комнаты санитаров через тридцать секунд после того, как вошел. Он направился к лестнице, ведущей на цокольный этаж, когда боевые чувства вовремя предупредили его о том, что он заметил подразделение охраны из двух человек, входящее через вход в здание во время назначенного обхода, или чтобы поболтать со своими товарищами в комнате для прислуги. Они нашли своего Палача, который дал залп беззвучно, и часовые повалились навзничь из дверного проема через дорожку, жизнь сочилась из них, и Болан понял, что он сократил свое время.
  
  Он поднялся по лестнице на цокольный этаж, перепрыгивая через четыре ступеньки за раз. Он вставил в "Ингрэм" еще одну обойму.
  
  Эффект Болана, да.
  
  Тяжелый удар.
  
  
  7
  
  
  Язык Лэнсдейла коснулся таблетки, прижатой к небу.
  
  Он снял его с того места, где оно было специально запечатано еще в Штатах. Он закрыл глаза от пронзительного света и от того, во что он ввязался. Какой грубый способ умереть, подумал он.
  
  Лицо полковника Утткина нависло над ним, загораживая свет. "Возможно, вы думаете, что сможете, как бы это сказать, ах, да, утаить что-то от нас, мистер Лэнсдейл", - шелковисто промурлыкала свинья из ГРУ с не совсем нормальной улыбкой. "Я могу заверить вас, что чем дольше вы заставляете нас продолжать эти неприятности, тем больше вы подвергаете опасности других. Таких, как Катрина Мозжечкова".
  
  Лэнсдейл прекратил принимать таблетку для самоубийства и изо всех сил старался не показывать никакой реакции, но он видел, что садист из ГРУ уловил напряжение, которое он почувствовал.
  
  Утткин хихикнул.
  
  "Я вижу, имя этой дамы вызывает отклик. Похоже, мисс Мозжечкова была машинисткой капитана Жеголова, как вы, несомненно, знаете, и также кажется, что несчастной женщине нужен был друг. Дорогой капитан рассказал нам, что он подозревал между вами перед смертью. Это была или потеря, или главная часть его самого. То же самое ожидает и вас, мистер Лэнсдейл, если, конечно, вы не пожелаете пощадить себя. Быстрая смерть, такая милосердная ..."
  
  Человек из КГБ, Лялин, фыркнул.
  
  "Тебе это слишком нравится. Пусть твои люди займутся этим грязным делом. Мы должны узнать, что ему известно и что он уже передал своему народу".
  
  Утткин отступил от того, чтобы перегнуться через стол, его лицо покраснело.
  
  "Но, конечно, товарищ. Я только хотел, чтобы наш молчаливый друг понял, что если он заговорит, мисс Мозжечкова будет избавлена от всего этого. У нас ее пока нет, но к утру будет ". Утткин облизал мясистые губы. Он обратился к Лэнсдейлу. "Итак, вы будете сотрудничать?"
  
  По крайней мере, она не у них, подумал Лэнсдейл. Если бы он только мог найти какой-нибудь способ предупредить ее. Завтра Катрина придет на свою работу, не зная, что они вышли на нее.
  
  Лялин снова фыркнул.
  
  "На заключенного, похоже, ваши угрозы не произвели впечатления, полковник".
  
  Утткин ощетинился.
  
  "Очень хорошо. Он сам пожелал этого". Садист повернулся к двум солдатам. "Разденьте его. Затем используйте свои ножи. Начинайте".
  
  Дверь в камеру пыток с сокрушительной силой влетела внутрь от мощного удара ногой.
  
  Человек-мрачный жнец прокрался в ту комнату, извергая смерть из пылающего Ingram MAC-10, который пронзил одного из рейдовиков тугим швом, разорвав парню сердце. Его изжеванное тело размазалось по стене, где он на мгновение застрял, как пришпиленный, уже мертвый, затем его останки соскользнули на пол.
  
  Лэнсдейл склонил голову над столом.
  
  Он сразу узнал Болана.
  
  Он выплюнул таблетку для самоубийства.
  
  Трое других русских, находившихся в комнате, отошли от стола. Лэнсдейл попытался высвободить свои запястья и лодыжки из кожаных пут, но обнаружил, что не может ничего сделать, кроме как наблюдать, как разворачивается его собственная судьба.
  
  Утткин отпрянул от правого бока Лэнсдейла, хватаясь за его руку сбоку. Борис Лялин отчаянно пытался уйти от слежения за "Ингрэмом" на другую сторону Лэнсдейла, одновременно доставая "Вальтер ППК".
  
  Солдат в форме отреагировал быстрее всех, потому что ему оставалось только взмахнуть своим пристегнутым к плечу АК в сторону человека в черном, чей "Ингрэм" продолжал изрыгать пламя, прошивая этого солдата.
  
  Лялин достал свой "Вальтер ППК", нацелившись на Палача. Утткин, реакция которого притупилась в ожидании пыток, едва успел вытащить пистолет из кобуры на поясе. Болан согнул колени и двинулся вбок в тот самый момент, когда Лялин выпустил пулю, которая ударила в дверной косяк там, где Болан был мгновением раньше. Палач произвел еще один взрыв с глушителем, и офицер КГБ полетел назад, в ад.
  
  Утткин, все еще с остекленевшими глазами, поднял пистолет.
  
  Лэнсдейл почувствовал, что Палач поворачивается, чтобы ответить, но закованный в кандалы человек из ЦРУ не мог больше ни минуты оставаться в стороне. Он сильно дернул стол под собой вправо, навалившись на рычаг всем своим весом, и стол опрокинулся боком на Утткина, сбив с ног человека из ГРУ. Пистолет русского полковника вылетел из его пальцев и приземлился в нескольких футах от обнаженного трупа человека, которого пытал Утткин. Утткин выругался по-русски и, оттолкнувшись от стола, заставленного людьми, высвободился и попытался дотянуться до своего пистолета, но успел сделать это только наполовину, прежде чем Болан открыл огонь.
  
  Офицер ГРУ упал ничком, как будто споткнулся, взрыв "Ингрэма" разнес ему затылок. Палач быстро пересек комнату и присел на корточки рядом с опрокинутым столом. Он развязал ремни, которыми Лэнсдейл был привязан к дыбе. "Спасибо, приятель", - проворчал Болан, расстегивая последнюю застежку. Лэнсдейл с трудом поднялся на ноги, потирая запястья.
  
  "Нет, это тебе моя благодарность, большой чувак. Похоже, у нас компания". Дверной проем заполнился тремя рейдовиками, ввалившимися в комнату в ответ на пистолетный выстрел Бориса Лялина.
  
  Болан замахнулся "Ингрэмом", чтобы вывести их из строя, но Лэнсдейл маневрировал на линии огня, поэтому Болан отошел в сторону, в то время как ротный разразился серией быстрых ударов руками и ногами в стиле боевых искусств, вырубив двух солдат и сломав им шеи парой жестких ударов.
  
  Агент ЦРУ развернулся, выставив ногу для удара назад, и пятка угодила другому солдату в лоб, добавив еще одного мертвеца в "комнату для допросов". Болан бросил свою М-16 через короткое расстояние Лэнсдейлу. "Вот, так будет проще". Лэнсдейл поймал винтовку.
  
  "Возможно, но и вполовину не так весело. У тебя есть какой-то конкретный план, приятель?"
  
  Болан выпроводил их за дверь.
  
  "Грузовик наверху". Они попали в коридор подвала и в нижнюю часть лестницы, ведущей наверх, и столкнулись с еще четырьмя советскими постоянными сотрудниками, мчащимися к ним. Палач расправился с двумя справа, Ингрэм, заикаясь, произносил свою заупокойную молитву беззвучно, убивая людей, которые упали в коридор, позируя в позе смерти, как какая-то странная скульптура.
  
  Лэнсдейл остановил очередь из М-16, и солдат слева попал под град бьющих снарядов, которые скрутили и пошатнули его, жизненные силы разливались повсюду красным, пока танцующие мертвецы не споткнулись и не скатились со ступеней.
  
  MAC-10 в руках Болана издал гневное послание смерти, которое превратило в пыль последнего солдата, свинцовая струя, отрубающая конечности, создавала кровавые рисунки современного искусства на изрешеченных пулями стенах. Болан и Лэнсдейл бросились вверх по лестнице на первый этаж.
  
  "В попрошайничестве еще никогда не было так шумно", - проворчал Лэнсдейл, когда они добрались до вершины.
  
  Болан нахмурился. Без сомнения, это был тот же самый парень, с которым он работал в Ливии.
  
  "Когда мы встречались в прошлый раз, у вас был бостонский акцент".
  
  "Так я передвигаюсь", - ответил техасец, добродушно растягивая слова. "Парень должен получать от жизни удовольствие".
  
  Они сбежали по лестнице и помчались к главному входу, направляясь к транспортному средству, которое Болан оставил на холостом ходу.
  
  Некий Максон изнасиловал тихую ночь, подняв по тревоге солдат по всему зданию штаба.
  
  Две головы высунулись из дверей кабинета в середине коридора - солдаты наблюдали за происходящим.
  
  Болан снес им головы прежде, чем у них появились какие-либо идеи. Палач и его сообщник из ЦРУ выбежали из здания, Болан сел на водительское сиденье грузовика, Лэнсдейл снял с М-16 заикание, которое отправило троих солдат с сонными глазами обратно в вечный сон в дверях ближайшей казармы. Затем Лэнсдейл запрыгнул в кабину и пригнулся, пока все больше солдат, реагируя на шум, высыпали из казарм, их внимание было приковано к зданию штаба и суматохе вокруг грузовика со снабжением. Болан выжал сцепление, переводя их на повышенную передачу подальше оттуда. По движущемуся грузовику был открыт автоматический огонь из АК-47 и более тяжелого пулемета, но большая часть пуль дико просвистела в ночи, остальные просвистели по кабине, но не нашли целей. Болан резко развернул машину к главным воротам. Лэнсдейл увидел мужчин, мчавшихся к автомобилям, припаркованным у гаража автобазы. Пока Болан вел грузовик, продолжая ускоряться по мере приближения к закрытым главным воротам, Лэнсдейл высунулся со своей стороны из кабины грузовика и дал мощную очередь из своего М-16, которая сразила полдюжины человек вокруг машин, как коса, срезающая пшеницу, но он знал, что их место в мгновение ока займут другие.
  
  Грузовик преодолел расстояние до закрытых железных ворот и караульного помещения. Очередная очередь прошила грузовик с продовольствием, но не задела кабину. Из сторожки у ворот вышел охранник, поднял свой АК-47 и выпустил одну пулю, которая испещрила лобовое стекло между мужчинами в кабине, но не попала ни в кого. Двое других часовых у ворот остались в своем караульном помещении, их пулеметы были направлены в сторону приближающегося грузовика из встроенных в пуленепробиваемое стекло турелей.
  
  Храбрый дурак на пути Болана почти успел выстрелить еще раз, но грузовик тряхнуло от удара, который прозвучал как раздавленное тяжелой ногой насекомое.
  
  Несколько секунд русский солдат ехал, как талисман, перекинув руки через решетку грузовика, уставившись мертвыми глазами на человека из смерти за рулем. Затем нос грузовика врезался в железные ворота с такой силой, что сорвал их с креплений, а вертикальные железные прутья превратили тело солдата в фарш. Болан увел грузовик оттуда под градом огня из караульного помещения. Он дернул руль влево и свернул на улицу, которая проходила вдоль обнесенной стеной направьтесь к ближайшему контрольно-пропускному пункту; у людей, дислоцированных там, будет меньше времени для реагирования. "Полторы двойки" оставили после себя бурную деятельность, советские офицеры бросали вызов своим хорошо обученным войскам, двигатели машин заработали, загружаясь войсками для погони. Часовые внутри сторожки развернули свое оружие, насколько позволяли пуленепробиваемые турели на окнах, но больше не могли следить за убегающей машиной. Один из охранников вышел наружу, чтобы сделать прощальный выстрел, но получил прощальную смертельную очередь от Лэнсдейла.
  
  Агент ЦРУ вставил новую обойму в М-16, когда Палач повел двух с половиной тонное металлическое чудовище быстрее к контрольно-пропускному пункту. Лэнсдейл высунулся из кабины грузовика со своей стороны. Ночной ветер, дувший ему в лицо, был приятен после зловония камеры пыток полковника Утткина. Техасец открыл еще один огонь из М-16, на этот раз по группе рейдовиков на контрольно-пропускном пункте, убив двоих, в то время как другой бросился в укрытие. Болан высвободил Большой Гром и прямой рукой прицельно выстрелил в голову, который прогремел в ночи, обезглавив связиста у патрульной машины. Болан провел быстроходную машину снабжения через контрольно-пропускной пункт. Двое солдат открыли огонь, когда "двойка с половиной" с грохотом пронеслась мимо, как экспресс, но слишком много всего происходило одновременно, чтобы прицелиться; ни одна из их жужжащих пуль не попала в кабину мчащейся военной машины.
  
  Пушка Болана 44-го калибра сбила еще одного рейдовика, когда парень попытался обойти пулемет, установленный сзади одной из машин, затем Болан сосредоточился на управлении мчащимся грузовиком, миновал контрольно-пропускной пункт и с ревом умчался в ночь.
  
  Трое солдат контрольно-пропускного пункта оставались в живых достаточно долго, чтобы произвести еще несколько прицельных выстрелов по грузовику, прежде чем Лэнсдейл выпустил прощальную очередь из М-16, теперь уже высунувшись назад с пассажирской стороны кабины. Трое солдат попали под сокрушительный град шершней калибра 5,56 мм и погибли, корчась в смертельных танцах, прежде чем упасть.
  
  В зеркало заднего вида грузовика Болан заметил дюжину или больше машин, отчаянно гоняющихся за транспортником.
  
  Советские преследователи высыпали из главных ворот в четверти мили позади, многие машины были меньше, но быстрее военно-транспортной машины. Ночь Кабула грохотала от ярости моторов.
  
  Болан прижимала педаль к металлу, выкладываясь на "двойке с половиной" изо всех сил, но понимая, что этого будет недостаточно, чтобы оторваться от этих огрызающихся адских псов, приближающихся слишком быстро.
  
  Также Болан использовал свой единственный вариант. Он переключился на пониженную передачу, одновременно выжимая педаль тормоза.
  
  Когда он снизил желаемую скорость, продолжая двигаться быстро, он закатил грузовик с припасами в боковое заносов, от которого дребезжали кости, и вцепился в руль, чтобы не упасть. Лэнсдейл изо всех сил держался за раму кабины грузовика.
  
  Грузовик резко затормозил на другой стороне узкой улицы, где он должен был эффективно блокировать преследователей, по крайней мере, на достаточно долгое время, чтобы Болан и Лэнсдейл могли хорошо тронуться с места пешком.
  
  Болан катапультировался из кабины, когда машина еще скользила, и приземлился в боевой присед, чтобы с грохотом перекрыть путь к отступлению. Настороженные боевые органы чувств были начеку, прощупывая ночь.
  
  Темная улица казалась пустынной. Пока.
  
  
  8
  
  
  Подбежал Лэнсдейл.
  
  "Хорошая игра, большой парень. Если это сработает".
  
  Болан помчался быстрой, уверенной рысью по дороге, прочь от грузовика и быстро приближающегося шума советских преследователей. Лэнсдейл не отставал.
  
  "Ты хорош в написании сценария", - сказал Болан парню. Техасец усмехнулся, когда они преодолели расстояние.
  
  "Ты бы послушал мои остроты. Что у тебя на уме сейчас? Есть женщина, Катрина ... подруга".
  
  "Я встретил ее. Это она сказала мне, где тебя найти.
  
  "Она хорошая женщина, Болан. Ты должен знать это, если встретишь ее. КГБ и ГРУ ... они узнали о ее связи со мной. Черт возьми, мне не следовало связываться с ней. "
  
  Они проехали несколько сотен ярдов, когда услышали, как российские машины преследования с визгом остановились. Крики на русском долетели до Болана и Лэнсдейла в дальнем конце квартала, где пересекалась боковая улица. Палач и человек из ЦРУ завернули за угол, имея в запасе микросекунды, прежде чем ночь вспорола автоматная очередь.
  
  "Мы сможем связаться с Катриной вовремя, чтобы предупредить ее перед отъездом из Кабула", - заверил парня Болан. "У нее есть транспорт?"
  
  Их пробежки участились. Лэнсдейл поддерживал темп, заданный Боланом. "Она справляется", - признал Лэнсдейл. "Самое сложное - встряхнуть этих придурков там, сзади. Этот грузовик остановит ковбоев только на минуту или две. Что думаешь, приятель?"
  
  "Я думаю, с вами было легче договориться, когда вы были из Бостона", - сказал Болан. Затем он замер на месте и поднял руку. "Держите ее!"
  
  Лэнсдейл остановился и кивнул в сторону приближающихся двигателей.
  
  "Я надеюсь, у тебя в заднем кармане под рукой есть чудо, здоровяк", - сказал он.
  
  Болан отследил свой "Ингрэм" по теням впереди, где его NVD обозначил припаркованный автомобиль, потрепанную чешскую "Татру", приземистую четырехцилиндровую машину, мало чем отличающуюся от старого "ФОЛЬКСВАГЕНА-жука".
  
  Двигатель "Татры" завелся; фары зажглись. Лэнсдейл вскрикнул от удивления.
  
  "Это машина Катрины!" Затем Болан увидел, как сама женщина поспешно отошла от машины со своей стороны. Она помахала им рукой.
  
  "Поехали", - прорычал Болан Лэнсдейлу, не ослабляя бдительности и не убирая автомат. "Будь осторожен".
  
  Они продвинулись вперед.
  
  Какофония приближающихся машин с улицы в квартале от дома подсказала Болану, что российские войска преодолели барьер из грузовика снабжения и спешат сократить разрыв. "Нам не нужно быть осторожными с "Катриной", - прошептал Лэнсдейл Болану, когда они подошли к женщине, которая держала открытой пассажирскую дверь. "С Катриной все в порядке. Ты должен доверять некоторым людям".
  
  "Будьте осторожны", - повторил Болан достаточно тихо, чтобы русская женщина не услышала. Они с Лэнсдейлом добрались до машины.
  
  "Болан, ты сядешь за руль, хорошо?" Позвонил Лэнсдейл. Он пересел на пассажирское сиденье, где ждала Катрина. "Если ты водишь так, как стреляешь, мы уже дома".
  
  "С удовольствием", - буркнул Болан.
  
  Он сел за руль "Татры" и выжал сцепление, чтобы вытащить их оттуда, в то время как Катрина и Лэнсдейл поспешили забраться на пассажирское сиденье.
  
  На углу перекрестной улицы первая из российских машин преследования с визгом въехала на перекресток - бронированный БТР-40 "Джобс", пулеметчик на его башне описал полную дугу, пронзившую ночь.
  
  Снаряды свистели и щелкали по "Татре".
  
  Затем Болан услышал отвратительный звук пули калибра 7,62 мм, врезавшейся в живую плоть.
  
  Он повернул голову набок, когда Лэнсдейл издал резкий крик боли и удивления и привалился к машине, упираясь руками в крышу, в то время как Катрина Мозжечкова отреагировала без лишних движений, протянув руку и усадив Лэнсдейла на заднее сиденье. Лэнсдейл продолжал издавать булькающие, мучительные звуки, когда рухнул в "Татру". Пулеметчик на борту бронированного автомобиля на перекрестке проследил линию огня обратно в сторону "Татры", и тяжелый грохот его оружия пронзил ночь. Новые советские войска завернули за угол и бросились в погоню за маленьким ведерком с болтами, которое уже рванулось вперед, как летучая мышь из ада. У Лэнсдейла все было в крови; у парня оставались считанные секунды, понял Болан, когда увидел рану; пуля попала Лэнсдейлу в спину и прошла насквозь. У Лэнсдейла было сильное кровотечение из носа и рта. Катрина упала в машину от инерции их взлета, отточенной хваткой держась за М-16. Она выпустила очередь по преследователям, но прежде чем она или Болан смогли увидеть, помогло ли это что-нибудь, Болан совершил двухколесный поворот с этой улицы в том направлении, откуда они приехали, через один квартал.
  
  Он снова взялся за руль, переключая передачи, "Татра" бешено виляла хвостом, шины визжали по асфальту, почти заглушая шум советских войск, продолжавших приближаться чертовски быстро. Он выехал из-за поворота по проходу между частными жилыми домами, проходу, не предназначенному для транспортных средств. Он знал, что преследующие военные машины не проедут.
  
  Маленькая машина пронеслась между рядом затемненных домов, пересекла пустынный в этот час внутренний двор и вылетела на следующую параллельную улицу. Болан выехал на улицу, не снижая скорости, затем еще больше ускорился, изменив направление движения - прямо на пути восьмиколесного бронетранспортера БТР-6.
  
  Войсковая транспортная машина неуклюже двигалась вперед, готовая перехватить на следующей улице, если бы Болан придерживался проезжей части. Водитель бронетранспортера не ожидал, что в этот момент мимо него пронесется снаряд. Его рефлексы сработали на один удар сердца медленнее, и бронетранспортер накренился к обочине, сбив рейдовиков, которых везли, затруднив их реакцию при виде мчащегося автомобиля.
  
  Болан уговорил Биг Тандера выпустить пулю из окна "Татры" и увидел, как голова водителя бронетранспортера взорвалась, когда машина пронеслась мимо.
  
  Катрина отразила выстрел с пассажирского сиденья рядом с Боланом, пригнув головы советских солдат к броне бронетранспортера. Она выдерживала отдачу М-16 до тех пор, пока не иссяк магазин, и к тому времени они уже миновали бронетранспортер. Маленькая машина с визгом сделала еще один поворот почти на девяносто градусов, пока Болан неуклонно удалялся от шума, который уже распространился от советской штаб-квартиры.
  
  Он повел машину примерно по тому же маршруту, по которому он проникал в ночной город. После того, как они пересекли Хузкисарскую дорогу, он рискнул оглянуться на Лэнсдейл, уже зная, что найдет.
  
  По звуку пули и тишине, воцарившейся на заднем сиденье с тех пор, как Катрина затолкала Лэнсдейла в машину, Болан понял, что отважный агент ЦРУ мертв.
  
  Катрина тоже обернулась. Она протянула руку, чтобы дотронуться до своего безжизненного возлюбленного на заднем сиденье, но не проронила ни слезинки.
  
  "Они заплатят", - тихо сказала она, обращаясь не к Болану, как будто высказывая мысль вселенной.
  
  Болан узнал эти три слова с такой ясностью, что костяшки его пальцев крепче сжали руль.
  
  Он произнес те же самые слова через несколько мгновений после того, как Эйприл Роуз умерла у него на руках; объявление им единоличной войны вне закона против КГБ.
  
  "Я знаю, что ты чувствуешь, Катрина", - сказал он женщине. "Я чувствую то же самое. Но прямо сейчас ты должна думать хладнокровно и четко. Мы оба думаем, или мы покойники". Он перешел к тому, что хотел узнать, не желая упускать это из виду в такой деликатный момент, как этот.
  
  "Ты неплохо управляешься с этой М-16".
  
  Она взяла новый магазин, который он протянул ей, и вставила его в винтовку. "Военные обучили меня владению защитным оружием, прежде чем отправить меня сюда", - неопределенно ответила она. "Теперь ... для меня нет пути назад, не так ли?"
  
  "Они уже знали о тебе. Мы с Лэнсдейлом собирались предупредить тебя. Ты вовремя появился там ".
  
  "Ты сказал мне, что будешь делать. Когда я покинул его дом, я рискнул поехать и подождать рядом с базой. Ты пытался сделать невозможное, но ... в тебе есть что-то, что внушает доверие. В мире должно быть больше таких людей, как вы, чтобы делать то, что должно быть сделано. Теперь ... одним меньше ". Она протянула руку и нежно подняла одну из рук Лэнсдейла, на короткое мгновение прижала ее к своей щеке и в последний раз поцеловала душу своего возлюбленного на прощание, затем Катрина Мозжечкова повернулась на переднем сиденье, чтобы посмотреть в лобовое стекло.
  
  "Они в мгновение ока плотно закупорят город, если еще не сделали этого", - сказал Болан. "Описание вас и этой машины выйдет в эфир прямо сейчас. Нам придется найти другой транспорт. Ты должна поехать со мной, Катрина. Они убьют тебя, если ты останешься в Кабуле ". Он затормозил "Татру" на темном участке пригорода, где скопления деревьев обеспечивали машине достаточно хорошее укрытие по крайней мере до рассвета.
  
  "Вы, конечно, правы". Она кивнула, и Болан увидел, что она борется с внутренними демонами.
  
  Но он должен был знать.
  
  "Прежде чем мы пойдем дальше, Катрина, ты должна сказать мне. Лэнсдейл разговаривал с тобой, когда ты помогала ему забраться на заднее сиденье прямо перед его смертью, не так ли? Я должен знать, что он сказал ".
  
  Она повернулась и посмотрела на него с нескрываемым любопытством.
  
  "Ты просишь меня доверять тебе, Мак Болан. Ты доверяешь мне?"
  
  "На карту поставлено бесчисленное количество жизней, Катрина. Важна каждая секунда. Я доверяю тебе, да".
  
  "Он произнес название города. Парачинар".
  
  Болан кивнул, и в его мысленном файле данных появилось самое необходимое. "На границе с Пакистаном. Там расквартирован гарнизон ополчения. Это было бы то самое место, все верно. Это пошло бы им на пользу ".
  
  "Это ... Дьявольский дождь?" - тихо спросила она.
  
  "Что ты об этом знаешь?" Быстро спросил Болан, протягивая руку, чтобы схватить ее за плечи.
  
  "Только то, что ты спросил меня об этих словах, когда мы впервые встретились... и в глубине души я знаю, что это причина смерти моего мужчины ". Она приняла решение и изменила свой взгляд на него. "Мы через слишком многое прошли вместе этой ночью, ты и я, чтобы не доверять друг другу".
  
  "Мы поедем в Чарикар", - сказал он ей.
  
  "Но сначала нам придется найти другую машину. Нашей самой большой проблемой будут советские патрули".
  
  "Есть несколько способов добраться из Кабула в Чарикар", - сказала ему русская женщина. "Я знаю их все. Есть один способ; это займет на несколько часов больше времени, но патрули его не заметят".
  
  Советские патрули пытались обеспечить безопасность в прошлом, но больше их никто не видел и о них ничего не было слышно. Болан задумался.
  
  Силы Тарик-хана должны были отойти со своих позиций в предгорьях близ Кабула в тот момент, когда они получат известие о блицкриге Палача от советского верховного командования. Моджахеды будут ждать в Чарикаре, как и обещал Тарик Хан, известий от Болана о месте, где объект по имени Вукелич готовил массовый ужастик под названием "Дождь дьявола".
  
  Парачинар.
  
  Именно там будет нанесен большой удар.
  
  Если Болан мог доверять Катрине Мозжечковой, человеку, которому он хотел доверять, человеку, который ему уже нравился, возможно, даже слишком.
  
  Многое из того, что произойдет дальше, зависело от предсмертного слова Лэнсдейла, переданного этой женщиной.
  
  Лэнсдейл доверял ей, это правда, но один факт нельзя было отрицать, независимо от того, насколько положительно Болан отнесся к этой женщине.
  
  Лэнсдейл был мертв.
  
  Болан, конечно, доверял бы Катрине.
  
  До определенного момента.
  
  Однако гораздо больше он доверял бы своим собственным инстинктам и боевому мастерству, которые помогли бы ему дожить до завершения этой миссии.
  
  Он потрясет этот ад до самых его основ.
  
  
  9
  
  
  "Я говорю, что мы не доверяем этой женщине", - высказал мнение Альджа Маликьяр, когда его спросили. Болан сидел на корточках вместе с Алией и Тариком Ханом вокруг тлеющих углей утреннего костра для приготовления пищи.
  
  Трое мужчин потягивали кофе, подслащенный мятой, из оловянных чашек. Болан и Катрина добрались до Чарикара за час до рассвета на третьем автомобиле, который Болан "присвоил", чтобы доставить их туда, следуя указаниям Катрины.
  
  Тарик Хан и его люди тепло встретили Болан, но с самого начала относились к женщине с нескрываемым подозрением. Болан улучил девяностоминутный сон, как только убедился, что Катрина благополучно устроилась во временном лагере моджахедов. Тарик Хан организовал ее размещение из уважения к Болану.
  
  Короткого сна оказалось более чем достаточно, чтобы зарядить Болана энергией, и теперь, в 09.00, он обсуждал то, что узнал прошлой ночью, и что они должны делать дальше, если у них есть хоть какая-то надежда остановить Дьявольский дождь до того, как он начнется.
  
  Тарик хан сменил свой безвкусный расшитый жилет на одежду, соответствующую одежде его людей, - пату, тонкое шерстяное одеяло, которое служит афганцам в качестве шали, пальто, покрывала для кровати и молитвенного коврика.
  
  Моджахед Малик попросил своего заместителя высказаться после того, как услышал точный отчет Болана о событиях прошлой ночи в Кабуле и о предсмертном послании агента Лэнсдейл через женщину.
  
  Болан видел, как Малик Тарик Хан взвешивал мысли Алджи по этому поводу. Он заговорил, чтобы опровергнуть их.
  
  "Если русские разрабатывают "Дьявольский дождь" в Парачинаре и если мы доберемся туда вовремя, чтобы остановить их, то Катрина Мозжечкова несет ответственность за спасение жизней бесчисленных тысяч твоих людей, Тарик Хан".
  
  "А если она советская шпионка?" Спросила Алия. "Если она передает только ту информацию, которую русские хотели, чтобы этот человек, Лэнсдейл, и мы были у нее?" Эта женщина может привести нас к массовому убийству!"
  
  Болан разыграл карту, которая повлияла на его решение. "И какой у нас есть выбор?" он спросил обоих мужчин. "Я говорю, что мы нападем на Парачинар. Я буду нести полную ответственность за эту женщину до тех пор, пока она не будет оправдана или осуждена тем, что произойдет, когда мы доберемся до форта ".
  
  Малик кивнул, принимая во внимание обе точки зрения. Наконец лидер партизан заговорил.
  
  "Очень хорошо, Кувии Болан, женщина будет сопровождать нас. Мы начинаем марш в сумерках. Но ты должен понимать, что русская женщина - наш смертельный враг, и мои люди будут считать ее таковой. И один, пока она не проявит себя. По-другому и быть не может ".
  
  "При условии, что ей не причинят вреда", - сказал Болан, стараясь, чтобы это прозвучало не как угроза, а только как констатация факта и условия, из уважения к лидеру моджахедов.
  
  Тарик Хан кивнул.
  
  "Да будет так, кувии Болан. Даю тебе слово". Деревня состояла из пестрого скопления домов из потрепанного дерева, подпертых длинными жердями.
  
  
  * * *
  
  
  День начался вскоре после рассвета с молитвы.
  
  В поселке не было ни электричества, ни водопровода, ни телефона; единственный фонарь освещал хижину, где спал Болан.
  
  Он заметил несколько признаков современной жизни: советское оружие и несколько портативных радиоприемников.
  
  Болан и мужчины съели традиционную афганскую утреннюю трапезу: курицу, баранину, хлеб, виноград и йогурт, прежде чем большинство жителей деревни ушли ухаживать за своим урожаем и овцами, как будто вокруг них не бушевала война.
  
  Общественная жизнь в сельской местности Афганистана диктуется древними феодальными традициями. Афганцы - это разнообразный народ, говорящий как на пушту, так и на дари; несколько различных сект мусульман; политические лидеры, которым нравится, как управляется Иран, и которые хотели бы того же для Афганистана; и племена, которые всегда ненавидели друг друга из-за кровной мести, длящейся веками.
  
  Несмотря на значительные различия между этими группами, их объединяет древний афганский кодекс поведения, известный как пуштанвалли, характеризующийся четкими обязательствами проявлять гостеприимство к путешественникам и беглецам, мстить врагам племени и семьи и проявлять мужество.
  
  Наиболее важной частью этого кодекса является мелмасуа, который касается гостеприимства. И поэтому отряду Тарик-хана было предоставлено убежище не в его собственном племени.
  
  Болану не хотелось двигаться дальше, но он понимал необходимость того, чтобы силы такого размера, как у Тарик-хана, передвигались только ночью.
  
  Ряды моджахедов выросли почти до тридцати человек с тех пор, как Болан и Тарик Хан расстались прошлой ночью за пределами Кабула. Ударные силы партизан включали в себя весь спектр афганского общества, от бывших белых воротничков до фермеров и скотоводов. Местный джукиабкр, глава деревенского совета, и его племя проигнорировали группу Тарик хана. Это, по-видимому, устраивало группу Малика, ясноглазую штурмовую группу, с которой Болану предстояло работать.
  
  джукиабкр, мужчина с бочкообразной грудью и усами в виде руля, казалось, питался гашишем, как и многие афганские горцы. Сразу после утренней молитвы Болан увидел, как парень взял стружку от блока смолистого наркотика и выкурил ее в водопроводной трубке. Болан видел, как джукиабкр остаток дня курил гашиш, смешанный с табаком и скрученный в сигареты. Болан был бы чертовски рад оказаться подальше отсюда.
  
  Американец жаждал действий и проклинал медленное продвижение солнца по небу.
  
  Катрина подошла и встала рядом с ним, когда он стоял, разглядывая невероятно красивую сельскую местность с обзорной площадки на окраине деревни.
  
  "Я не хочу быть обузой", - начала она. "Я чувствую ненависть в их глазах, когда они смотрят в мою сторону".
  
  Болан предложил ей сигарету, но она отказалась.
  
  "Вы русский. Вы должны этого ожидать".
  
  "Я ожидала этого. Видите ли, я была хорошим русским солдатом". Напряженная, она прикусила нижнюю губу. "То, что произошло между... этот человек, Лэнсдейл и я ... это не имело никакого отношения к его работе. Правильно, что вы должны это понять. Сначала, да, он познакомился со мной через капитана Жеголова, когда у него хватило наглости выдать себя за русского офицера и присутствовать на званом обеде в доме генерала."
  
  Напряжение немного спало, и уголки ее рта приподнялись в горько-сладкой улыбке.
  
  "Думаю, я влюбилась в него в тот момент, и когда он позже связался со мной и пригласил на ужин, я поняла, что наше влечение было взаимным. С этого момента между нами расцвела привязанность, прекрасная вещь.
  
  "Когда он рассказал мне, кто и что он на самом деле, это было после того, как мы полюбили друг друга, и он доверял мне настолько, что сказал мне об этом. Тогда я сказала ему, что не могу предать оказанное мне доверие. Теперь я понимаю, как они, должно быть, узнали обо мне.
  
  "Капитан Жеголов был одним из его информаторов, но даже об этом мне никогда не говорили. Его работе, моей работе, не было места между нами. Я не могу этого объяснить ".
  
  "Ты не обязана. Он чувствовал то же самое по отношению к тебе. Никто не может судить о том, что было у вас двоих".
  
  "И теперь, когда у меня нет выбора, теперь, когда я не могу вернуться, я беспокоюсь о своей семье в России больше, чем когда-либо, и все же я чувствую свободу, почти такую же великую, как сама любовь. Ты понимаешь это? И все же я не свободен от того, что произошло, от своей судьбы ... от жизни, которую я ношу в своем чреве ".
  
  "С твоей семьей, возможно, все в порядке", - сказал Болан. "Пока это все, на что ты можешь рассчитывать. У меня много связей, Катрина. Некоторые в России. Мы сделаем для них все, что в наших силах ".
  
  "Я приму любую помощь, которую вы можете оказать, - сказала она, пристально глядя на Палача, - но видеть, как чья-то любовь убивает так, как убила я... Я не знаю, что думать, что делать, но я знаю, что должен что-то сделать, чтобы ... после моего принятия и участия в том, что моя страна делает здесь ".
  
  "Ты права в одном, Катрина. Ты не знаешь, что и думать. Не так скоро после прошлой ночи. Возможно, в некотором смысле вы чувствуете себя нормально, но поверьте мне, вы в шоке от того, чему стали свидетелями и что вам пришлось сделать. Ты достаточно тверд, чтобы оставаться твердым, я вижу это, но воздержись от принятия каких-либо решений, хорошо? Ты обязан этим новой жизни внутри себя ".
  
  "Должен ли я быть матерью-трусихой для его ребенка?" спросила она и, не дожидаясь его ответа, коснулась кончиками пальцев его руки, которая прошлой ночью стала причиной смерти от пылающего М-16, но прямо сейчас передавала человеческое прикосновение, ничего сексуального, ничего, кроме заботы. "Верность, которую я испытывал к своей стране... Теперь я сочувствую его памяти. Так оно и есть. Спасибо, что выслушал женщину, которая вслух анализировала свою душу, Мак Болан. И за то, что не судил."
  
  Он ничего не мог на это сказать. Он смотрел, как она повернулась и ушла. Днем деревня казалась почти пустынной, если не считать людей Тарик-хана, которые слонялись без дела в предвкушении; синдром "поторопись и жди", характерный для всех военных операций повсюду, даже среди таких партизан, как эти.
  
  Болан предпочитал работать в одиночку или с небольшой, избранной командой. Он потерял слишком много союзников, начиная с первых дней своего пребывания в отряде смерти против мафии, когда он завербовал злополучных членов своей боевой группы Движения Неприсоединения, вплоть до того ужасного момента, когда Эйприл остановила пулю, предназначавшуюся ему.
  
  Болан чувствовал, что отдал бы все, чтобы этот момент повторился, чтобы он мог знать, что пуля летит в него, и принять ее вместо нее. Со временем он все больше и больше осознавал, что пуля, убившая Эйприл, убила и часть Мака Болана.
  
  У него все еще были друзья, о которых он заботился как о человеческих существах, большинство из них были выходцами из ада, которые служили с ним в том или ином качестве во время кровавых походов Палача, но Болан понимал, что что-то внутри него изменилось, возможно, исчезло навсегда, хотя он надеялся, что нет. Чувство человечности, да, это было оно. Человеческая боевая машина не раз рисковала всем, снова и снова совершая невозможное на полях сражений по всему миру, останавливая каннибалов. По любви.
  
  Это может показаться банальным, но Болан знал, что люди - это единственное, что действительно имело значение; то, к чему они могли стремиться и кем они могли стать, и обещание лучшего мира когда-нибудь, так или иначе, каждый раз, когда влюбленные соприкасались. Эйприл Роуз была всем этим и даже больше для Мака Сэмюэля Болана, и когда она умерла ... Да, что-то действительно большое в большом парне по имени Болан тоже умерло, и вся жизнь для него теперь состояла из самой борьбы.
  
  Но, готов поспорить, когда дело дошло до остановки каннибалов и чего-то под названием "Дьявольский дождь", вечная война этого парня была достаточной наградой.
  
  
  10
  
  
  Солнце опустилось за западный горизонт, окрасив суровую красоту заснеженных гор теплым красным.
  
  Болан присел на корточки, проверяя свое оружие и снаряжение перед выходом. Тарик Хан, Алджа и жители деревни джукиабкр подошли к нему вскоре после традиционного легкого ужина, состоявшего из лепешек и чая. Болан подавил немедленное раздражение по поводу высокомерия, с которым вел себя джукиабкр.
  
  "Похоже, советский конвой решил разбить лагерь на ночь в двух километрах отсюда", - сказал Тарик Хан Болану. "Проблемы с одной из их машин".
  
  "Оставь их в покое", - прорычал Болан. "Давайте уходить. Наша борьба с русскими в другом месте".
  
  "Я, э-э, вполне согласен. К сожалению, это просьба нашей принимающей стороны, джукиабкр, и как таковое требование, чтобы мои силы помогли его войскам напасть на советский лагерь. Отказ был бы истолкован как прямое оскорбление после того гостеприимства, которое они нам оказали ".
  
  Болан взглянул на джукиабкр. Деревенский лидер ответил подчеркнуто грубым взглядом, но ничего не сказал. "Он говорит по-английски?"
  
  "Нет, но я вынужден сделать точный перевод всего, что вы говорите".
  
  "Прекрасно. Вы объяснили ему важность нашей миссии?"
  
  Альджа заговорил прежде, чем его командир успел ответить.
  
  "Я говорю, что мы помогаем джукиябкр. Разве русские не будут уничтожены везде, где мы их найдем, когда они нас не ожидают? Причина, по которой эти солдаты вообще рискуют разбить лагерь в этом районе и не продвигаются дальше на оставшихся машинах, заключается в том, что они считают эту деревню безопасной. Мы можем захватить их через час и легко отправиться в путь. Аллах поставил перед нами этих русских свиней на заклание во святое имя ислама. Можем ли мы отвернуться от воли Аллаха?"
  
  Болан бросил на него холодный взгляд.
  
  "Альджа Маликьяр, ты брат по оружию и храбрый человек на поле боя, но из-за твоего рвения тебя убьют".
  
  "Тогда это тоже воля Аллаха", - парировал дерзкий боец с холма. "Я живу, чтобы убивать своего врага во имя Его, и так я умру".
  
  Тарик Хан посмотрел на Болана.
  
  "Ты видишь, как это бывает, мой друг. Многие из моих людей чувствуют то же самое".
  
  "Я думал, ты командуешь этими силами, Тарик хан".
  
  "Да. Но сейчас мы говорим, кувии Болан, о религии, традициях и той силе, которой они обладают, чтобы формировать судьбу человека, о чем забыли ваши западные культуры ".
  
  джукиабкр предъявил воинственное требование на пушту, языке, на котором Тарик Хан ответил, прежде чем перевести для Болана. "Он хочет знать, согласны ли мы, вы и я, с ним. Я сказал jukiabkr, что должен обсудить этот вопрос с вами ".
  
  "Я ценю это. И теперь, когда мы это обсудили?"
  
  "Ты понимаешь мое затруднительное положение, кувии Болан? Аллах также управляет моей судьбой. У меня есть дурные предчувствия, но по-другому и быть не может в свете того, кто и что я и мои люди ".
  
  Болан проделал весь этот путь не для того, чтобы приносить миссию в жертву религиозному рвению этих людей. Он приехал помочь, но он не мог помочь им самим. Но это по-прежнему было его миссией, так же как и их, и если они не считали миссию целью, ему приходилось делать это за них.
  
  Он сдержал свое раздражение и сильное желание плеснуть Гашишу в рот.
  
  Он сказал Тарик хану: "Вы, конечно, заметили затуманенное психическое состояние джукиабкр. Его люди не в лучшей форме, и они весь день работали в полях. Если мы вступим с ними в бой, это будет самоубийством для слишком многих ваших людей, какими бы хорошими они ни были, и будет стоить нам рабочей силы, необходимой для достижения нашей цели ". Он воздержался от упоминания деталей и Парачинара и выразил надежду, что Тарик Хан и его люди сделали то же самое.
  
  "Это гордое, но глупое племя", - объяснил Тарик Хан Болану. "Они никогда бы не позволили нам сражаться за них".
  
  Деревенский лидер прорычал нетерпеливое требование, которое не нуждалось в переводе.
  
  Болан смирился с единственно возможным для него курсом, если он хотел сохранить хоть какую-то надежду на успех "Дьявольского дождя".
  
  "Скажи ему, что я согласен", - сказал Болан Тарику Кхану. "Посоветуй ему мою специальность; у меня есть взрывчатка. Скажите джукиябкр, что я могу проникнуть в лагерь русских, тогда вы и его моджахеды сможете налететь для зачистки. При том ущербе, который я могу нанести, это может свести наши потери к нулю. Если мы ворвемся с огнем, эти солдаты смогут защитить свои позиции и вызвать воздушную поддержку, прибытие которой займет всего несколько минут. Мы должны сравнять их с землей одним решающим ударом ".
  
  "Вы, конечно, правы", - сказал Тарик Хан, кивая. Он продолжил переводить слова Болана jukiabkr. Деревенский лидер выслушал, презрительно усмехнулся, затем повернулся и зашагал прочь.
  
  Альджа Маликьяр покачал головой, наблюдая, как джукиабкр возвращается к группе своих людей.
  
  "Действительно, прискорбно, что нам приходится вступать в союз с такими немытыми созданиями. Я прошу у тебя прощения, малик Тарик Хан, за то, что несколько минут назад так неуважительно высказал мои мысли".
  
  "Что только что сказал Гашиш?" Спросил Болан.
  
  Тарик Хан сделал паузу.
  
  "Он сказал, что не будет подчиняться приказам такого неверного, как вы. Он позволит вам сделать то, что вы предложите, но именно он будет указывать своим людям, когда атаковать советский конвой, независимо от того, закончили вы закладывать взрывчатку или нет. Он сказал, что ты не доживешь до этой ночи ".
  
  
  * * *
  
  
  Лейтенант Йозеф Бучекски задался вопросом, не совершил ли он серьезную ошибку в суждениях, приказав подразделению из пятнадцати человек под его командованием окружить их машины — два БТР-40, заправщик "ГАЗ", который бросил жезл, и бронетранспортер, который перевозил солдат для охраны драгоценного топлива, доставленного на аванпост в далеком Баглане на севере. В сотне километров от Кабула они сломались! Бучекский приказал своим людям разбить здесь лагерь на ночь. Сержант Ламской, старший сержант группы, немедленно принял меры безопасности внутри круга транспортных средств, что напомнило лейтенанту сцену, которую он когда-то видел в одобренном правительством фильме немецкого производства об американском западе; двадцатитрехлетний офицер питал восхищение американской историей, о которой он тактично воздерживался упоминать при тех, с кем служил.
  
  Бучекски закурил сигарету и попытался расслабиться в тишине ночи. Он подумал, что здесь, в дикой местности, человек чувствует себя окутанным стихией, именно так и должен чувствовать себя мужчина.
  
  Затем он сделал себе выговор за то, что тешил себя подобными бесполезными идеями, и вернул свое внимание к насущной проблеме.
  
  Бучецкий пробыл в Афганистане всего месяц и еще не видел боевых действий. Он распознал тошноту в животе как страх. Нам следовало поторопиться, подумал он в сотый раз с тех пор, как мрак ночи опустился на эту пустынную долину менее часа назад.
  
  В то время, при ярком свете дня, разбить лагерь здесь казалось правильным решением. Единственная деревня поблизости никогда не проявляла признаков антиправительственной активности, казалась дружелюбной, какими казались некоторые горные племена; разумными, подумал Бучекски.
  
  "Шоссе", пролегающее через долину в направлении Кабула и так остро нуждающееся в ремонте, было совсем другим делом, и, поразмыслив, молодой офицер решил, что принял правильное решение, особенно принимая во внимание беспорядки в столице прошлой ночью, о которых были уведомлены офицеры на местах: удар в самое сердце высшего командования. Фактических подробностей нет, и слишком рано говорить, было ли нападение единичным инцидентом. Моджахеды никогда раньше не наносили ударов по столице страны; ответственность за это могла нести группа смертников. Или это было началом спланированного контрнаступления объединенного мусульманского фронта?
  
  Лейтенант считал себя литератором, страдающим личностным недостатком, который ему еще предстояло преодолеть; он обладал чувствами художника, но не развил в себе силы убеждения, необходимой для достижения независимости мыслей и действий, — и он знал это. Отец Бучекски был генералом в отставке, и после того, как Йозеф получил требуемое государством формальное образование, не было никаких сомнений в том, что он пойдет по стопам своего отца и деда в офицерское училище и сделает карьеру на военной службе в России. По крайней мере, Бучецкий никогда не ставил это под сомнение, и вот он здесь, настоящий человек, который знал, что однажды напишет эпос своего народа двадцатого века, по крайней мере, он на это надеялся, и который на данный момент рационализировал умиротворение своего отца надеждой на то, что военная карьера в какой-то не слишком отдаленный момент обеспечит ему финансовую стабильность для финансирования таких устремлений. Хотя Бучецкий и был верным солдатом Советского Союза, он оставался человеком, который любил американский джаз и детективные истории, когда мог их найти. Но где он был сейчас? В какой-нибудь пустынной, примитивной стране, не узнав ничего, кроме страха; столкнувшись лицом к лицу с собственной трусостью перед реальным миром, который он привязал к себе, который он понимал и о котором мог писать.
  
  Здесь лейтенант Йозеф Бучекски выполнял свое первое настоящее задание, хотя на самом деле это было всего лишь незначительное упражнение, и его начальство знало об этом, это рутинное сопровождение бензовоза по умиротворенной сельской местности. Но Бучецкий слишком отчетливо читал враждебность в глазах каждого афганского гражданского лица, мимо которого они проходили, и трепет в его животе не проходил. Как и предчувствие, что он совершил ошибку. Подошел сержант Ламской. Сержант имел двадцатидвухлетний опыт работы с лейтенантом, но между ними не возникло конфликта . Старший солдат ответил на что-то по-бучекски и вроде как взял молодого человека под свое крыло, хотя при обмене репликами они признавали свои звания.
  
  Бучекски почувствовал себя в безопасности, просто зная, что Ламской был здесь сегодня вечером.
  
  "Часовые будут сменяться каждые два часа, сэр", - доложил сержант. "Это сохранит им свежесть. Кабул пришлет механиков и запчасти первым делом утром".
  
  "Но не сегодня вечером, а?
  
  "Этот район..."
  
  "Да, я знаю, сержант. Дружелюбно. Тогда я удивляюсь, почему Кабул не пришлет нам помощь сегодня вечером?"
  
  "Вероятно, не хотят жалеть людей после того, что произошло прошлой ночью", - высказал мнение сержант.
  
  "У меня такое чувство, что нам не рассказали всю историю по этому поводу. Интересно, почему ..." Бучекски докурил сигарету и щелчком отправил ее в темноту за пределами круга машин. Он наблюдал за крошечной красной точкой на дуге приклада и на минуту почувствовал дуновение ветра, но дуновения не было. Но ощущение было настолько кратковременным, что он списал его на нервы.
  
  "Когда это нам говорили всю правду, сержант?"
  
  Ламской нахмурился.
  
  "Извините, что я так говорю, сэр, но подобные разговоры не приличествуют офицеру".
  
  "Наши гражданские лица стоят в бесконечных очередях за самым необходимым, - продолжал Бучекски, - и единственный способ, которым человек может обрести безопасность на постоянной работе, - это военная служба. Иногда я думаю, что экспансионизм нашей страны не имеет ничего общего с политической идеологией, сержант, но служит спасению экономики, которая, в случае ее падения, будет означать много изменений в нашем правительстве дома. Тогда, возможно, у нас был бы мир.
  
  "Но я полагаю, что именно солдат всегда больше всего хочет мира, не так ли, потому что именно солдата посылают сражаться и умирать, когда приходит война.
  
  "Почему мы так далеко от дома, сержант? Как мужчина от мужчины. Почему бы нам всем просто не отправиться домой? Что было бы тогда? Будет ли это концом света?"
  
  Ламской положил руку на плечо молодого человека.
  
  "Я не слышу ваших слов. Не говорите больше. Вы русский. Мы солдаты. Мы служим нашей Родине. Это наш долг". В тот момент, когда Ламской произнес это последнее слово, мир взорвался адской яростью, и Йозеф Бучецкий инстинктивно понял, что его предчувствие оказалось пророчеством.
  
  Взрывы, прогремевшие в трех автомобилях по всему лагерю, разрушили реальность, огненные шары осветили ночь.
  
  
  11
  
  
  Болан тщательно изучил советский лагерь вдоль дороги и оценил его охрану как надежную, внушительную, созданную человеком с большим опытом работы в полевых условиях.
  
  Внешний периметр состоял из четырех часовых, расположенных на расстоянии пятидесяти ярдов друг от друга за пределами небольшого лагеря, каждый с АК-47 в руках патрулировал большую окружность, в десяти ярдах от того места, где были взяты в круг танкер, бронетранспортер и две бронированные машины.
  
  Ночной охотник совершил третий внешний круг, двигаясь незамеченным, чтобы тщательно разведать обстановку и спланировать свое одиночное проникновение через эти укрепления.
  
  На открытых пространствах между машинами внутри лагеря стоял еще один часовой.
  
  Болан заметил советского офицера, который стоял и курил сигарету, уставившись в темноту. Этот человек не знал, что около шестидесяти пар глаз из двух разных групп были в этот момент устремлены на него, как на образец под микроскопом, с обеих сторон этой долины, в которой русские были вынуждены провести ночь.
  
  Болан насчитал там шестнадцать солдат, семеро из которых, завернутые в спальные мешки, лежали на земле в центре круга, без сомнения, отдыхая в ожидании своей очереди нести караул. Но Болан знал, что шансы 50 к 16 не были чрезмерными, потому что эти солдаты были советскими солдатами, одними из самых выносливых в мире.
  
  Около тридцати моджахедов из отряда Тарик-хана ждали вдоль гребней западной стены небольшой долины, в то время как двадцать разношерстных головорезов из джукиабкр удерживали высоту на востоке. После того, как обе стороны были развернуты, Болан оставил группу Тарика Хана на юго-восточном подходе к лагерю на дне долины. Специалист по проникновению подавил свои опасения по поводу этого удара и сосредоточился на проникновении "by the numbers" между двумя внешними часовыми.
  
  Единственное, что сейчас имело значение, - это успех миссии, что означало нанести как можно больше урона и уйти без потерь со своей стороны.
  
  Когда Болан миновал патрулирующих часовых, он первым делом направился к одному из броневиков БТР-40.
  
  В руках он держал немного пластиковой взрывчатки. Он молча опустился на колени перед неуклюжей тенью боевой машины и намазал немного смертельной замазки на ось переднего колеса.
  
  Часовой, размещенный между БТР-40 и бронетранспортером, даже не моргнул, когда тени переместились перед его глазами в паре шагов от него.
  
  Эксперт в черном, совершивший ночное нападение, заложил дополнительные взрывчатые вещества в три других автомобиля.
  
  Он остался незамеченным во время операции, длившейся две с половиной минуты. Когда Болан миновал стык между следующим бронетранспортером и удлиненной тенью танкера, он заметил через свои защитные очки NVD, что к офицеру присоединился сурового вида сержант.
  
  Болан уловил достаточно из их обмена репликами, когда проходил мимо, чтобы напомнить Человеку из Blood, что сегодня вечером ему предстоит убить людей, а не какие-то мишени в игре, офицер озвучил чертовски точную оценку реальных причин захвата мира СССР.
  
  Болан слышал, как сержант убеждал своего офицера остыть. Казалось, между ними были почти отцовские отношения. Затем ночной убийца отбросил эти мысли и продолжил свою работу.
  
  Он подождал, пока мимо не прошел часовой, и когда Палач увидел отверстие, он выбрался из танкера, крадучись, как привидение. На мгновение Болану показалось, что его присутствие обнаружено, когда русский щелчком отбросил окурок, который пролетел по дуге в футе от него. Офицер смотрел это, и Болану показалось, что он заметил, как мужчина сделал паузу в разговоре с сержантом. Палач оставался неподвижным, опасаясь, что офицер почувствовал Болана, но он предположил, что офицер решил, что это мог быть всего лишь ветерок или что-то в этом роде, и Палач прошел мимо часовых в нескольких сотнях ярдов от того места, где ждали люди Тарик Хана.
  
  Болан бросился вперед, нырнув на дно долины, за одно мгновение до того, как пластик начал разрывать ночь на части адским пламенем позади него.
  
  После того, как прогремел последний из групповых взрывов, из бензобаков машин в ночном небе выросли золотистые шары пламени, ночной охотник встал, поднял свой MAC-10 в боевое положение и двинулся вперед. Долина огласилась неземными воплями святых воинов Аллаха, когда моджахеды ворвались с обеих сторон долины, чтобы присоединиться к битве, каждое подразделение оставило по крайней мере половину своих людей, в то время как остальные бросились в атаку, стреляя из оружия.
  
  Хаос и неразбериха царили внутри круга транспортных средств, который превратился в круг смерти и разрушений.
  
  
  * * *
  
  
  Когда первая быстрая серия взрывов прогрохотала с близкого расстояния, как приближающийся гром, Катрина Мозжечкова испытала спазмы в желудке, которые нота в ноту соответствовали этим роковым раскатам.
  
  Она сидела на стуле у двери пустующего фермерского дома. Оккупанты уехали, мужчина - сражаться с моджахедами, его жена - ждать где-нибудь с другими женщинами деревни, избегая урагана "Катрина", как они делали весь день. Катрине было страшно, но она пыталась побороть свой страх, переждать эмоции, говоря себе, что из-за того, что ее настроение так сильно изменилось со вчерашнего вечера, после того, что случилось с ее возлюбленным, этот страх тоже пройдет.
  
  Она также боялась за человека, известного как Палач, и, услышав слабые вторичные взрывы, почти неслышные, она снова подумала о том, какой была бы ее судьба среди этих людей, если бы Мак Болан был убит в яростной битве или иным образом не смог защитить ее. Он настоятельно просил ее остаться в деревне. Она понимала, что он не хотел подвергать ее ненужной опасности, зная, что она несет в себе новую жизнь. Но она все равно настаивала на том, чтобы рискнуть, пока он не объяснил, что она ни за что не сможет выжить. Он безоговорочно доверял людям Тарик Хана, но опасался, что местные мужчины, вероятно, уже планировали убить ее как врага Аллаха и заявить, что это вражеский удар в пылу сражения. Катрина знала, что большой американец, должно быть, прав, когда она снова подумала о ненависти, с которой на нее весь день смотрели в этом странном, ужасном месте. И поэтому она согласилась остаться, но, услышав грохот войны, Катрина Мозжечкова почувствовала многое: страх, гнев, потерю... и разочарование, которое никак не проходило; необходимость что-то делать, а не сидеть здесь в стороне.
  
  Она должна была проявить себя.
  
  С еще не родившимся ребенком внутри нее.
  
  В память о ее потерянном возлюбленном.
  
  И больше всего самой себе.
  
  Она встала, сжимая в руке М-16, которую оставил ей Болан, и направилась к двери.
  
  
  * * *
  
  
  Сила взрыва около танкера отбросила сержанта Ламского в сторону лейтенанта Бучекского.
  
  Бучекски каким-то образом уловил ясную мысль: "Слава Богу, цистерна пуста!" когда он и сержант повалились спиной на землю по направлению к центру круга машин.
  
  Ошеломленный, лейтенант вскочил на ноги в тот момент, когда они приземлились. Он потянулся к своей укрепленной сбоку руке и понял, что сержант Ламской не предпринимал подобных усилий.
  
  Бучекски огляделся, зная, что он найдет, и с трудом сдержал крик паники и желчь, которые грозили вырваться у него из горла, когда он увидел, что осталось от человека, который был ему как отец.
  
  Труп сержанта Ламского лежал, перекинутый через голени офицера, спина сержанта представляла собой обугленные, изодранные в клочья останки, китель сорван, вся видимая плоть превратилась в сморщенный, тлеющий ужас вокруг темной дыры, куда его пронзил кусок пылающей шрапнели.
  
  Бучекский вскочил на ноги, сжимая в кулаке пистолет Токарева. Он присел на корточки, в отчаянии оглядываясь на катастрофу, постигшую его командование: крики одного человека, охваченного пламенем, сотрясали воздух, солдат визжал, катаясь по земле. От запаха горелой человеческой плоти Бучекского затошнило. Он увидел тело другого солдата, лежащего в невозможной позе, ноги мужчины были оторваны на уровне пояса, и их нигде не было видно; к счастью, мужчина был мертв или скоро будет мертв.
  
  Языки пламени лизали ночное небо, когда все горело.
  
  Солдаты в центре лагеря, спотыкаясь, поднялись на ноги, хватаясь за винтовки с растерянностью людей, вырванных из глубокого сна. Бучецкий почувствовал, как его охватывает странная сюрреалистическая объективность. Он каким-то странным образом чувствовал себя удаленным от звуков и ужаса битвы, и, хотя был частью ее, все еще мог наблюдать за всем этим и точно знать, что ему следует делать. Инстинкт самосохранения, подумал он, приступая к действию. Теперь, когда разгорелась битва, его подготовка заменила страх.
  
  Со склонов долины на пылающий лагерь обрушилась новая стрельба. Боевые кличи на пушту сопровождались красными вспышками автоматных очередей, когда снаряды со свистом влетали в лагерь.
  
  Солдат рядом с Бучекски завалился набок, когда левая сторона его черепа взорвалась от попадания летящего снаряда, превратившись в темный туман на фоне света костра.
  
  Часовые по внешнему периметру держались, распластавшись на земле и стреляя автоматными очередями по атакующим волнам моджахедов.
  
  В свете пожаров Бучецкий увидел, как одного из его солдат оторвало от земли в кувырке назад, когда пуля попала ему в лицо.
  
  Лейтенант повернулся, чтобы крикнуть что-нибудь, что угодно, своим людям, которые теперь спешили к проходам между пылающими машинами, навстречу нападавшим, которые приблизились в темноте на расстояние десяти ярдов.
  
  Бучецкий знал, что связаться с Кабулом по радио будет невозможно; взрывы фактически уничтожили все оборудование связи его подразделения.
  
  Он не слышал никаких приближающихся ракет, но как взрывчатка могла быть заложена так, чтобы ее не обнаружили его люди?
  
  Прежде чем Бучецкий успел подбодрить своих людей, он что-то увидел. Его глаза почти пропустили это, пока он не сфокусировался, чтобы увидеть это снова. Тень, человеческая тень, промелькнувшая мимо зарева пылающего броневика. Не солдат! Бучекский понял.
  
  Большое привидение в боевом черном шло мимо костров, всаживая заряд милосердия в пылающего солдата, который каким-то образом остался жив и продолжал визжать, пока призрак не освободил душу мужчины.
  
  Бучекски двинулся в том направлении, подняв пистолет, в поисках фантома. Мог ли один человек заложить все эти взрывчатые вещества?
  
  Причинил весь этот ущерб? Кто был этим палачом стольких хороших солдат? Бучецкий остановил бы его.
  
  Он снова увидел боевую тень, но слишком поздно. Призрак бросил что-то, что могло быть только гранатой, и призрак растворился в ночи. Молодой офицер уклонился от рукопашной схватки своих людей, открывших ответный огонь по моджахедам.
  
  Граната взорвалась с такой силой, что одного солдата разорвало на части, а троих других отбросило в сторону, как выброшенные детские игрушки. Двое мужчин ошеломленно поднялись на ноги, а третий содрогнулся в предсмертных судорогах там, где упал.
  
  Стрельба и хрипы рукопашной схватки за пределами огненного круга оглашали ночь.
  
  "Выходите из круга! Рассредоточьтесь! Здесь, внизу, мы легкая мишень!" Бучекский крикнул своим людям.
  
  Четкая властность пронеслась сквозь рукопашную схватку, мужчины вытащили свои АК из мерцающего кольца угасающего пламени, чтобы противостоять нападавшим. Бучекски раздувал ночь своим пистолетом. Он срезал направление, в котором, как он предполагал, найтшэдоу развернется следующим, если он продолжит прогрессировать в своих последних двух появлениях.
  
  Офицер слышал вокруг себя ругательства на русском и пушту среди шума боя, но все, что имело для него значение в тот момент, - это остаться в живых.
  
  Он почувствовал движение, приближающееся к нему справа, с противоположной стороны от того места, где, как он предполагал, он должен был перехватить одинокого несущего смерть в боевом черном.
  
  Бучекски присел и направил свой пистолет в направлении звука и мельком увидел партизана-моджахеда в традиционной афганской одежде, кричащего что-то на пушту и открывающего автоматную очередь в направлении лейтенанта.
  
  Российский офицер вовремя увернулся в сторону и выпустил одну пулю из своего "Токарева", впервые в жизни выстрелив в человека. Партизан поймал пулю через открытый рот на середине крика; пуля разнесла ему заднюю часть черепа.
  
  Бучекски не чувствовал ничего, кроме желания остаться в живых. Он повернулся в ту сторону, где ожидал увидеть ночного хищника, и понял, что удача отвернулась от него, как и от его жизни.
  
  Тень в черном промчалась мимо Йозефа Бучекски, направляясь к другому месту сражения.
  
  Молодой офицер поднял свой пистолет так быстро, как только мог. Не сбавляя скорости, найтскорчер выпустил очередь из Ingram MAC-10, когда пробегал мимо.
  
  Для двадцатитрехлетнего Йозефа Бучекски все погрузилось во тьму. Палач отвел невозмутимый взгляд от распростертого тела офицера, чтобы осмотреть разворачивающуюся вокруг него битву. Два отряда моджахедов в ярости обрушились с возвышенности на российский лагерь. jukiabkr задержал подачу сигнала своим людям к атаке, как и надеялся Болан, до тех пор, пока пластик не взорвался.
  
  
  * * *
  
  
  После установки зарядов, похожих на замазку, Болан сдерживался, когда моджахеды обрушили на пылающий лагерь ослепительные залпы автоматического огня во время своего наступления на дно долины с запада и востока. Болан держался подальше от смягчающего огня. Он открыл огонь по внешнему часовому на севере, ликвидировав этого человека до того, как тот смог найти подходящее укрытие.
  
  В мгновение ока моджахеды захватили и уничтожили трех других часовых, двое из которых пали в жестокой рукопашной схватке с людьми из отряда Тарик-хана.
  
  Как отметил Болан, Хашим и его парни предпочли держаться подальше, хотя их точечный огонь по лагерю свалил еще одного советского пехотинца внутри огненного кольца.
  
  Затем Болан услышал хлопок пистолетного выстрела, почти затерявшийся в шуме рукопашной схватки, и увидел, как молодой советский офицер проинструктировал и убил Альджу Маликьяра метким выстрелом в открытый, кричащий рот Альджи. Альджа по глупости бросился на офицера, выкрикивая ревностные исламские фразы, как это делали многие другие бойцы-моджахеды, за исключением того, что Альджа выкрикнул слишком рано.
  
  Чертов дурак, кисло подумал Болан. Итак, Алья со своим любимым Мохаммедом. Какая пустая трата времени. Болан вырубил офицера очередью из MAC-10, прежде чем двинуться дальше.
  
  Третий часовой совершил ошибку, уклонившись от света пламени прямо в самую гущу сил юкиабкр, где Хашиш и несколько его людей повалили кричащего солдата на землю и, смеясь, забили его до смерти прикладами своих винтовок.
  
  Болан подавил желание сравнять этих моджахедов с землей, но на этот раз у него не было выбора в выборе союзников в бою.
  
  Он прошлепал обратно к тлеющему остову бронетранспортера.
  
  Трое российских солдат остались живы, отойдя на значительное расстояние друг от друга в попытке обеспечить прикрытие, которого не существовало. Они увидели своего палача и направили в его сторону три автомата АК-47, как один, но у Болана было преимущество убийцы.
  
  Он произвел залп колючих пуль, которые ранили двух мужчин, отбросив их в тлеющие останки БТР-40, где поджаривалась их мертвая плоть. Палач прицелился из своей М-16 в последнего солдата, как раз в тот момент, когда тот спасся от града пуль из штурмовой винтовки Тарика Хана.
  
  Последний советский солдат отлетел назад и рухнул на землю, широко распластав руки, с полосой отверстий, пересекавших его грудь слева направо.
  
  С затихающими звуками боя донесся гомон людей джукиабкр, которые опускались на трупы, как стервятники, срывая с мертвых солдат все - от формы до оружия и денег, на сцене царила анархия, управляемая толпой.
  
  Болан с отвращением отвернулся. Он вставил в свой "Ингрэм" еще один магазин.
  
  Тарик Хан сделал то же самое со своим АК.
  
  Болан подошел к людям Тарик Хана, которые перегруппировались в сдержанной деловой манере, что разительно отличалось от мусорщиков из соседней деревни, на которых они смотрели с презрением, подсчитывая собственную численность.
  
  "Похоже, единственной потерей, которую мы понесли, был несчастный Альджа, благородный человек, чья душа теперь знает лучшее место", - сказал Тарик Хан Болану. "Мои люди и я благодарим тебя, кувии Болан, за быстрое возмездие, которое ты даровал неверному, лишившему жизни Алию. Мы немедленно выступаем в поход".
  
  Болан заглянул через плечо малика.
  
  Деревенский джукиабкр шагал к ним в сопровождении двух своих людей, которые сжимали оружие, олд Ли-Энфилдс, держа пальцы на спусковых крючках и напряженными глазами внимательно наблюдая за Боланом, Тарик Ханом и остальными.
  
  джукиабкр остановился в полудюжине шагов от Болана, как и его люди, высокомерно, его воинственность усилилась от возбуждения при виде разорванных на куски тел и текущей крови.
  
  Точно так же, как те каннибалы, которые собирались пытать Лэнсдейла и наслаждаться этим прошлой ночью в Кабуле, подумал Болан.
  
  джукиабкр зарычал на пушту, целясь винтовкой в землю. У него не хватило смелости поднять ее на Болана. Пока. Но в остекленевших глазах Хашима светилось безрассудство.
  
  Тарик Хан почувствовал, что Болан напрягся, готовясь к убийству. Главарь моджахедов положил руку на плечо Болана, чтобы не мешать Болану отвечать, но дать большому парню повод сделать паузу.
  
  "Пожалуйста, брат", - полушепотом обратился он к Болану, его голос был напряжен. "Это всего лишь одна деревня, да, но для вас или одного из моих людей убийство этого человека привело бы к межплеменной вражде, которая не принесла бы ничего, кроме вреда делу всех моджахедов".
  
  Гашиш что-то прорычал, энергично кивнув в сторону Болана. Люди с jukiabkr медленно отходили в стороны, пока взгляд Болана не остановил их.
  
  Переводил Тарик Хан.
  
  "Он знает, кто ты, мой друг. Он знает, что тебя разыскивают Советы и твой собственный народ. Он требует, чтобы я помог ему убить тебя и передать твою голову русским за вознаграждение. Затем он может обвинить вас в сегодняшнем нападении и потребовать предложенную за вас награду ".
  
  джукиабкр не понравилось, что Тарик Хан заговорил с американцем по-английски. Он снова зарычал и сделал жест винтовкой, хотя по-прежнему не поднимал оружие даже близко к огневой позиции.
  
  Болан не сводил глаз с Запаха Гашиша.
  
  "И каково твое решение на этот раз, кувии Тарик хан?"
  
  "Тебе не следовало спрашивать, мой друг. Некоторые вещи стоят кровной мести, например, дружба между такими людьми, как мы. Мы разошлись во мнениях по поводу сегодняшней акции; это не значит, что я больше не считаю тебя своим братом. Это не мои братья; они опозорили бы их собственное племя ".
  
  юкиабкр зарычал еще раз, одним резким рыком, чтобы набраться храбрости себе и двум своим боевикам.
  
  Противостояние накалилось до предела.
  
  "Скажи этому подонку, - сказал Болан четким, ровным тоном, - что, если он прямо сейчас не покажет мне спину, он и двое его парней - трупы. У них есть пять секунд".
  
  Глаза Тарик-хана улыбнулись. Он отошел от Болана, но повернулся лицом к другим соплеменникам и встал со своей винтовкой наготове. Он перевел.
  
  Рот джукиябкр сжался, в глазах вспыхнул гнев на Тарика Хана за то, что тот протянул руку американцу, когда джукиябкр думал, что он держит малика в узде и ожидает сотрудничества.
  
  Для Тарика Хана четыре секунды тянулись, как вечность. Он уловил периферийное впечатление от большого американца в черном костюме, похожего на статую, твердого, неподвижного, неудержимого, с узкими голубыми глазами, похожими на холодные льдинки, без страха смерти.
  
  джукиабкр тоже читал по этим глазам.
  
  Деревенский лидер резко повернулся и, не сказав ни слова, зашагал прочь, его люди без колебаний последовали за ним.
  
  Палач наблюдал за отступлением джукиабкра, не опуская своего "Ингрэма".
  
  "Ты поступил мудро, не убив его, поскольку в этом не было необходимости", - сказал Тарик Хан. "Казалось бы, ты мудр во многих вещах, кувии Болан. Но хватит разговоров. Мои люди готовы. Мы начинаем марш ".
  
  "Хватит разговоров", - согласился Болан. "Давайте выдвигаться".
  
  Никто из местных жителей не попытался остановить Тарик-хана или американца с ледяным взглядом и их людей, когда молчаливые моджахеды Малика выстроились в двойную шеренгу позади своих лидеров. Они направились к деревне, где ждала русская женщина, оставив людей юкиябкр обыскивать мертвых советских солдат. Тарик Хан чувствовал отвращение со стороны джукиабкр и чувствовал, как его глаза прожигают дыры в спине малика. Тарик Хан знал, что деревенский лидер не отнесется легкомысленно к позору, которому он подвергся в ходе противостояния с Боланом. джукиабкр не приказал бы своим людям открывать огонь, поскольку они были трусливыми людьми. Но у Тарика Хана было смутное предчувствие, что в некотором смысле для этой миссии было бы лучше, если бы Болан убил человека, которого он называл Дыхание Гашиша, независимо от того, какую вражду среди горных племен вызвал бы такой поступок. Силы Тарик-хана не могли позволить себе еще одной задержки, если надеялись вовремя остановить Дьявольский дождь.
  
  До войны Тарик хан жил в Мазари-Ишарифе, недалеко от советской границы. Он давно примирился с тем фактом, что больше никогда не увидит свой родной город. Он больше не хотел этого, зная, что все уже никогда не будет так, как он помнил, до того, как неверные с севера пришли грабить и насиловать, нападая на сельскую местность, чтобы изолировать любое движение сопротивления, поджигая посевы и хранилища. Поселения вблизи границы первыми ощутили на себе гнев советских захватчиков.
  
  Глупцы, в очередной раз подумал Тарик хан; они ничего не знают о людях, которых надеялись завоевать, или о силе ислама. Да, этот район был эвакуирован, но все выжившие объединились с другими жертвами советской агрессии, чтобы вести джихад, священную войну не на жизнь, а на смерть против этих русских свиней.
  
  Тарик хан стал их самым могущественным лидером. Он молился Аллаху, даже когда его моджахеды начали отступление с этой сцены резни, чтобы они достигли Парачинара вовремя, чтобы атаковать тамошний форт. Он надеялся, что они смогут остановить холокост, который превзойдет зверства нацистов или даже массовые разрушения, которые эти российские захватчики уже причинили любимому Тариком Ханом Афганистану.
  
  Лидер моджахедов знал, что любая его вера в успех этой операции может быть возложена только на Аллаха, на твердость и дух его людей... и в свирепом присутствии невероятной боевой машины-человека, американца Мака Болана. Палача. Но время было на исходе.
  
  Возможно, они уже опоздали.
  
  
  12
  
  
  Отряд Болана и Тарик-хана безжалостно продвигался вперед по враждебной, жестокой местности.
  
  Палач снова осознал, в каком превосходном состоянии находились эти люди, ведь непрерывный марш вперед, чтобы достичь Парачинара, испытывал даже его собственную выносливость. Это заставило его еще больше оценить тот факт, что Катрина Мозжечкова шла рядом с Боланом, ни разу не отставая во время похода.
  
  Ночное путешествие было прервано только в один момент, когда дружественное племя моджахедов помогло им с моторизованным транспортом на странном наборе древних транспортных средств через горный участок, не охраняемый русскими.
  
  Эта щедрая помощь сократила время, которое могло бы занять несколько дней марша; затем началась другая провинция, и скрытные силы снова двинулись пешком, выглядя так, как будто они доберутся туда, имея в запасе, возможно, час темноты.
  
  Болан не смог придумать никаких рекомендаций Тарику Хану относительно их безопасности. Лидеру сопротивления приходилось чертовски туго: разведчики с рациями были размещены на каждом фланге, в нескольких милях впереди и в тылу основной группы.
  
  Все это время разговоры были сведены к минимуму, даже когда им помогали в товарищеских матчах.
  
  В конце этого отрезка пути, когда люди Тарик Хана отделились от разношерстной колонны, чтобы перегруппироваться и возобновить марш, у Катрины было несколько украденных моментов с Боланом вне пределов слышимости остальных.
  
  Русская женщина и Болан не разговаривали с тех пор, как группа ненадолго остановилась в деревне после боя возле Чарикара, чтобы забрать ее и начать свой марш.
  
  Болан испытал облегчение, обнаружив ее в безопасности и ожидающей их, но не упустил из виду выражение боли в ее глазах. Он также заметил в ней замкнутость, которая указывала на глубокое внутреннее смятение, но это не удержало ее от марша, который прошел бы у большинства знакомых Болану американских женщин и мужчин.
  
  Его уважение к Катрине сделало его неравнодушным. Он был рад возможности пообщаться с ней и, возможно, помочь.
  
  "Скоро мы прибудем в Парачинар", - начала она. Она сделала жест М-16, который держала в руке. "Я должна что-то сделать. Я больше не могу сидеть сложа руки".
  
  "Катрина, мы это уже обсуждали".
  
  "В деревне во время нападения на конвой... Я трижды отправлялся в бой, но я... Я не мог выйти из хижины. Я боялся ".
  
  "Так поступил бы любой человек".
  
  "Вы боитесь смерти?"
  
  "Я рискую, я не приглашаю. Ты не трусиха, Катрина. Я видел, как ты сражаешься".
  
  Она кивнула. "Спасибо за понимание".
  
  Затем пришло время выдвигаться и соблюдать тишину на протяжении всего марша через несколько населенных пунктов. У Болана возникло неприятное предчувствие, что он сказал совсем не то, что нужно, женщине, которая оставалась неизвестной величиной, загадкой, которая, да, могла быть одним из врагов, которая могла быть чертовски хорошей актрисой, играющей убедительную роль. Но в любом случае Катрина Мозжечкова, безусловно, была женщиной, способной на все.
  
  
  * * *
  
  
  Болан и моджахеды достигли окрестностей объекта близ Парачинара в 04.00.
  
  Бойцы-горцы выглядели немногим хуже после семи часов постоянного движения.
  
  На Палаче был традиционный афганский головной убор, который он позаимствовал у Тарик-хана.
  
  Тарик Хан выбрал позицию вдоль неровного гребня, поросшего редкими кустами мяты и горными кустарниками; она идеально подходила для размещения тяжелых треножных пулеметов, которые в первую очередь предназначались для защиты от советской авиации, которую правительственные войска задействовали бы сразу после начала штурма.
  
  Однако первоочередной задачей было обезопасить район, что означало поиск мин. Это было сделано путем прижатия щеки к земле в поисках неглубоких углублений, где грязь была выскоблена, чтобы скрыть мину; это была медленная операция, которую нельзя было торопить, что оказалось хорошим результатом. Болан сам руководил учениями и после нескольких минут тщательного зондирования использовал кусачки для обезвреживания первого российского взрывчатого вещества. Моджахеды также обнаружили поблизости две мины. Они использовали палки и прутья, чтобы тщательно прощупать и аккуратно убрать грязь, пока мины не могли быть безопасно извлечены.
  
  "Территория на многие мили вокруг форта будет заминирована", - сказал Тарик Хан Болану. "Этим злодеям все равно, кого убивать". Лидер моджахедов эффективно разместил своих людей вдоль хребта при полном отсутствии каких-либо звуков, за исключением случайного негромкого лязга, когда устанавливались ракетные установки и крупнокалиберные пулеметы. "Пойдем", - сказал Тарик Хан Болану, пока вокруг них продолжалась подготовка к нападению. "Мы вместе понаблюдаем за нашей целью".
  
  Они присели на корточки у зарослей кустарника, откуда открывался беспрепятственный вид на форт: квадратное белое строение, напоминающее обнесенные стеной аванпосты, которые Болан помнил по фильмам о старых аванпостах французского иностранного легиона в пустынях Северной Африки.
  
  Отвесно вздымались тридцатифутовые цементные стены с кирпичными сторожевыми башнями на каждом углу. По шесть часовых в каждом, вооруженных крупнокалиберными пулеметами, осматривали единственный подход к форту, пересекая пятьдесят ярдов ровной местности до двухполосной дороги с черным покрытием, которая делила место происшествия пополам с севера на юг.
  
  Болан осмотрел вертолетную площадку и зону технического обслуживания.
  
  Крепость была построена на открытой равнине, на дне широкой долины.
  
  Случайные строения, частные жилые дома, располагались на двухполосной дороге через неравные промежутки времени, как и темные очертания групп деревьев. Крепость, особенно земля у внешнего основания стен, была ярко освещена прожекторами высокой интенсивности, но общее впечатление у Болана, когда он осматривался в бинокль с очками NVD, было такое, что мир спит, не особенно торопясь просыпаться к мрачным реалиям нового дня.
  
  В этот час на дороге не было движения.
  
  Болан растянулся на животе рядом с Тариком Ханом. Оба мужчины опустили бинокли.
  
  "Это одна из трех крепостей вдоль шоссе", - сообщил ему Тарик хан. "Эта дорога - один из основных маршрутов снабжения армии. Ночью они знают, что страна принадлежит нам".
  
  "Сколько их там внизу?"
  
  "Ситуация меняется по мере того, как Советы отдают приказ о передислокации ополчения по стране. В основном это будут афганские регулярные войска. Генерал Вукелич выбирает неважное место для своей работы, подобно тому, как паук плетет свою паутину там, где ее не видно при дневном свете ".
  
  Болан кивнул.
  
  "Паутина - это ловушка, и она может оказаться ловушкой там, внизу, знают они об этом или нет. Я снова должен выступить в одиночку, Тарик Кхан. Если я смогу уничтожить лабораторию, где они производят и хранят этот Дьявольский дождь, нападение вас и ваших людей может послужить отвлекающим маневром, который мне понадобится, чтобы освободиться. "
  
  Партизан изучал Болана.
  
  "После вашей работы в Кабуле я бы сказал, что именно так вы работаете лучше всего, и именно из-за ваших способностей я решил призвать вас. Для вас будет много опасностей, но вы не столкнетесь с российскими солдатами. Ополчение состоит из ненадежных призывников, которые ежедневно дезертируют ". Тарик Хан снова поднял бинокль, чтобы изучить форт и его окрестности. "Конечно, первой целью моих людей должна быть посадочная площадка. Мы по большей части беспомощны против советской авиации, но мы остановим их до того, как они оторвутся от земли".
  
  "Я вижу только боевые вертолеты", - отметил Болан. "Через несколько минут у них будут МиГи. Я уверен, что у них есть посадочная полоса недалеко отсюда".
  
  "Да, - кивнул партизан, - но у нас еще есть время действовать. Они надеются контролировать слишком большую территорию, используя слишком мало".
  
  Болан знал, что СОВЕТЫ вели здесь свою войну по дешевке, полагая, что время на их стороне, и они, вероятно, были правы. Только два процента советских оборонных расходов идет на ведение войны в Афганистане; только шесть процентов их армейских дивизий развернуты в Афганистане. Что касается их союзников по кабульскому режиму, Тарик Хан попал в точку: из тех, кого оккупационные силы вторжения угнали на военную службу, редко получаются хорошие солдаты.
  
  Болан в последнюю минуту проверил свое оружие и снаряжение. "Дай мне девяносто минут, затем ударь по ним всем, что у тебя есть. Если вы не услышите фейерверк оттуда в любое время до этого, что будет означать, что я в беде и мне понадобится вся огневая мощь, которую я смогу получить ".
  
  Они сверили свои часы.
  
  Пора выдвигаться.
  
  Пришло время это сделать.
  
  Болан и Тарик Хан отошли от гребня и встали, чтобы обменяться традиционным рукопожатием на прощание.
  
  "Удачи, брат", - торжественно буркнул лидер моджахедов. "Пусть Аллах наставит тебя на путь истинный. И пусть мы встретимся в конце этой битвы. Наше дело правое. Аллах с нами ".
  
  "Живи на широкую ногу, малик Тарик Хан", - признал Болан и повернулся, чтобы попрощаться с Катриной Мозжечковой.
  
  Русская женщина оставалась рядом с ним, пока он и Тарик хан не поднялись на хребет для разведки.
  
  Ее нигде не было видно, и Болан мысленно выругался, когда понял это. Катрина ушла.
  
  
  13
  
  
  Генерал Питюр Вукелич, КГБ, изучал в госпитале белых афганцев, которые сидели прикованными наручниками к кровати.
  
  "Единственным симптомом, который у него был, была высокая температура, и она прошла сама по себе в течение нескольких дней", - доложил по-русски своему начальнику доктор Голодкин, глава технического персонала. "Этот человек сейчас совершенно здоров".
  
  Человек на кровати испуганно переводил взгляд с одного русского, возвышавшегося над ним, на другого, не понимая их языка, но каким-то образом чувствуя, что на карту поставлено его собственное существование.
  
  "Были ли другие разоблачены одновременно с этим?" Спросил Вукелич.
  
  "Мертв, товарищ генерал, но если реализация, э-э, программы зависит только от определения интервалов, через которые следует распределять раствор, я бы консервативно оценил период эффективности в шесть недель, основываясь на этих экспериментах. Это то, что вам нужно знать? "
  
  Командующий КГБ направился к двери стерильной комнаты.
  
  "Да. Вы хорошо поработали, товарищ доктор. Ваши услуги будут щедро вознаграждены".
  
  "Надеюсь, незаметно. А как насчет этой?"
  
  Вукелич не остановился. Он вышел из комнаты. "Убейте его, конечно". Вукелич закрыл за собой дверь и вернулся в свой офис на этом аванпосте в пятнадцати километрах от Парачинара в сопровождении, как всегда, телохранителя в форме.
  
  Майор Гази, комендант этого афганского гарнизона, ждал Вукелича, как проинструктировал его генерал, в кабинете, который принадлежал Гази, прежде чем прибыл человек из КГБ с приказом предоставить Гази и его команду в распоряжение Вукелича.
  
  При появлении своего начальника Гази резко поднялся со стула, стоявшего лицом к офисному столу.
  
  Вукелич подошел к бару со спиртным, замаскированному за фальшивым книжным шкафом, и заговорил, наливая каждому по рюмке водки.
  
  "Дело сделано, майор". Вукелич протянул афганцу рюмку и поднял свою. "Операция "Дождь дьявола" начнется с первыми лучами рассвета".
  
  Они чокнулись и выпили по рюмке.
  
  Афганец невесело усмехнулся. Звук из могилы. "Вы превзошли самого себя, генерал Вукелич. Я слышал о вашей гениальной стратегии в Панджирской долине во время наступления прошлой зимой. Если мне позволено так выразиться, сэр, это превосходит даже это. Для меня было честью общаться с человеком вашего видения ".
  
  Подлизывающаяся свинья, подумал Вукелич, хотя его гордость купалась в этом комплименте. Он налил себе еще рюмку, не предложив ни одной афганскому офицеру, затем убрал бутылку и стаканы в тайник и вернулся к столу.
  
  Операция по борьбе с повстанцами, о которой говорил Гази, касалась — поскольку она все еще использовалась — сброса с вертолетов замаскированных противопехотных мин и игрушек-ловушек, обычно маленьких красных грузовиков, предназначенных не для убийства, а для нанесения увечий, отрывающих руки.
  
  Таким образом, боевики-партизаны были бы демобилизованы во время транспортировки жертв — в случае "игрушечных" бомб, почти всегда детей, — которые, скорее всего, все равно умерли бы от гангрены после нескольких дней или недель жестоких страданий. Цель состояла в том, чтобы еще больше подавить и деморализовать тех, кто должен был наблюдать за смертью жертв.
  
  Вукелич, который в сорок семь лет обладал физическим состоянием человека на двадцать лет моложе, придерживался мнения, что на войне действительно все справедливо; достижение цели, победа - вот все, что имело значение.
  
  Для генерала Вукелича мораль была всего лишь изобретением слабых, чтобы защитить себя.
  
  Он вставил турецкую сигарету в свой мундштук из оникса. "Какие новости из Кабула?" он спросил Гази.
  
  "Дела продвигаются постепенно", - доложил армейский майор. "Я усилил охрану. Прошлой ночью около Чарикара был уничтожен конвой".
  
  "Этот район охраняется".
  
  "Э-э, так думал Кабул. Как вы знаете, товарищ генерал..."
  
  "Да, да, конечно, ситуация все еще слишком нестабильна. Значит, Кабул считает, что это спланированное наступление, не так ли?"
  
  "Так могло бы показаться".
  
  "И все же меня особенно беспокоит то, что я подошел так близко к осуществлению операции "Дождь дьявола"." - подумал Вукелич вслух сквозь сине-серое облако выдыхаемого дыма. "Человек по имени Лэнсдейл, агент ЦРУ, вполне мог быть осведомлен о нас и о том, чем мы занимались здесь последние четыре месяца".
  
  "Этот человек мертв, сэр".
  
  "Верно, но вам лучше утроить меры безопасности, майор, и не только в связи с подготовкой к возможному нападению этих дикарей. Кто бы ни помог Лэнсдейлу сбежать с базы в Кабуле. Если Лэнсдейл знал о нас, то, скорее всего, информацией теперь владеют и его союзники. Слишком вероятно..."
  
  "И вы подозреваете кого-то еще, кроме моджахедов?"
  
  "Очень может быть".
  
  "Но кто?"
  
  "Это моя забота, майор. Ваша задача - убедиться, что этот объект неприступен для нападения. Операция "Дождь дьявола" не будет отложена или саботирована".
  
  "Возможно, нам следует запросить подкрепление".
  
  "Это очень плохая идея, майор. Разве я не подчеркивал неоднократно деликатность этого проекта? Есть члены Центрального комитета и Генерального штаба, которые не осведомлены о работе, которая велась в построенном здесь лабораторном комплексе. "
  
  "Конечно, товарищ генерал, конечно. Очень плохая идея".
  
  "Гораздо лучше, майор, было бы, если бы вы лично немедленно проследили за усилением мер безопасности".
  
  Гази снова резко поднялся на ноги, чтобы четко отсалютовать. "Но, конечно, товарищ генерал. Я прослежу за этим".
  
  Вукелич не потрудился ответить на приветствие.
  
  "Проследите, чтобы вы это сделали, майор. На этом все". Гази повернулся и вышел из кабинета.
  
  Вукелич подождал пять минут в тишине, ничего не делая, только размышляя, чтобы убедиться, что Гази не вернется с каким-нибудь дополнительным вопросом. Тем временем сотрудник КГБ выкурил еще одну сигарету. Когда он почувствовал уверенность, что его не побеспокоят, в любом случае большая часть базы в этот час спит, он наклонился вперед и нажал на скрытый зуммер, который он установил под столом с тех пор, как занял этот офис.
  
  Открылась боковая дверь, и вошел телохранитель Вукелича, вооруженный пистолетом в кобуре и автоматом через плечо. "Да, мой генерал?"
  
  "Что вы узнали, капрал Фет?"
  
  "Я, э-э, пообщался с персоналом центрального штаба в комнате санитаров, пока вы разговаривали наедине с майором Гази", - быстро доложил советский солдат. "Майор Гази проделал замечательную работу по усилению мер безопасности".
  
  "Капрал" Фет на самом деле был агентом КГБ, переведенным в распоряжение Гази в качестве одного из постоянных советских связных за несколько месяцев до прибытия Вукелича и проекта "Дьявольский дождь". Вукелич, казалось, выбрал Фета случайным образом в качестве своего рядового телохранителя, идеального шпиона, средства, с помощью которого Вукелич мог перепроверять деятельность командира лагеря.
  
  "Очень хорошо. Пожалуйста, заприте дверь в коридор, капрал".
  
  Двое мужчин разыграли свои роли в обмане Фета даже наедине.
  
  "Да, сэр". Фет запер дверь и вернулся, чтобы встать перед столом Вукелича.
  
  "А наши ... другие дела?" Спросил Вукелич, понизив голос. Фет ежедневно обыскивал его офис на предмет скрытых микрофонов, но никогда нельзя быть слишком уверенным.
  
  "Ваш пилот вернулся с пассажиром менее тридцати минут назад", - ответил Фет тем же пониженным голосом. "Этот человек ждет вас в назначенном месте".
  
  Вукелич сунул в карман мундштук для сигарет, встал со стула и направился к двери, через которую вошел Фет. "Отлично. Мы уйдем как можно незаметнее, хотя никто не попытается нас остановить ".
  
  Фет направился к двери.
  
  "Хорошо, что мы поторопились, сэр. Пилот сказал мне, что в дополнение к грузу... jukiabkr хочет сообщить вам кое-что жизненно важное".
  
  Вукелич остановился перед дверью. Он достал свой пистолет, проверил его, вложил обратно в кобуру и кивнул Фету, чтобы тот открыл дверь. "Очень хорошо, капрал. Мы уже в пути. Это напряженная ночь, и она далека от завершения. "
  
  Вукелич и Фет вышли из здания через боковую дверь. Элегантный лимузин "ЗИЛ" ждал их рядом со зданием. Капрал Фет придержал дверь для генерала, затем обошел вокруг и сел за руль. Ни один из мужчин не произнес ни слова, когда машина офицера беспрепятственно проехала через хорошо охраняемые главные ворота форта в непроглядную ночь.
  
  Вукелич снова рассмотрел целесообразность ликвидации Фета по окончании этой миссии, поскольку только Фет знал истинные масштабы дел генерала в Парачинаре и вокруг него.
  
  Операция "Дождь дьявола" была гораздо большим, чем стратегический геноцид, во многом так же, как сам КГБ был гораздо большим, чем просто служба безопасности и террора СССР.
  
  На самом деле, Питер Вукелич и внутреннее ядро КГБ годами использовали весьма капиталистический потенциал деятельности своей обширной организации.
  
  Военная стратегия по укрытию долины Панджир, Хайберского перевала и других жизненно важных районов "Дьявольским дождем" была всего лишь прикрытием ее реальной ценности для генерала Вукелича.
  
  Другие страны, в основном страны Третьего мира, дорого заплатили бы за секретные ингредиенты Дождя, и было "другое дело", одна из причин, по которой он отважился выехать ночью на пуленепробиваемом "ЗИЛЕ", хотя Гази бесчисленное количество раз заверял Вукелича, что поблизости безопасно даже ночью.
  
  Ранее тем вечером Вукелич отправил вертолет Hind в деревню в относительно отдаленном регионе Чарикар, чтобы вернуть деревню джукиабкр.
  
  В течение последних четырех месяцев этот человек служил отличным источником гашиша, который Вукелич передавал следующему звену в цепочке по каналам КГБ для получения своей доли значительных прибылей, которые наркотик приносил как из западных стран, так и, в последнее время, все чаще, из самого Советского Союза. Это обрадовало Вукелича; было бы легче зарабатывать деньги ближе к дому, и его доля была бы больше.
  
  Он вставил в мундштук еще одну сигарету и закурил, приняв решение.
  
  Нет, он не стал бы убивать Фета. Пока нет, решил он.
  
  Когда начался Дьявольский дождь, Вукелич решил, что первым делом следует отменить jukiabkr. Вукелич, как ожидается, отправится дальше в течение нескольких дней; иметь дело с афганским крестьянином больше было бы невозможно, и этому человеку вряд ли позволили бы остаться в живых, чтобы рассказать другим, что он продавал гашиш оптом русскому офицеру.
  
  Весь КГБ было невозможно контролировать, и были элементы, наивные идеалисты, которые отправили бы Вукелича в ГУЛАГ, если бы деятельность его и его соратников когда-либо стала известна. Нет, решил он, юкиябкр исчерпал свою полезность.
  
  Сегодня вечером он умрет, и для этого Вукеличу понадобится Фет.
  
  "ЗИЛ" на большой скорости ехал по ухоженной дороге в сторону Парачинара, фары лимузина пронзали ночь, как пальцы, указывающие путь.
  
  Мысли Вукелича устремились вперед в ожидании того, что произойдет после его встречи с джукиабкр.
  
  Еще не так много лет назад проституция в мусульманском Афганистане каралась смертной казнью - и, вероятно, до сих пор является таковой среди горных племен, размышлял Вукелич, — и ситуация не стала намного лучше. Старейшая в мире профессия бросалась в глаза отсутствием в этой стране религиозного фундаментализма ... за исключением "конспиративных квартир", созданных советским командованием для избранных в его рядах. Парачинар не рассчитывал на такое место, пока Вукелич не настоял и не руководил началом строительства одного из них на окраине города.
  
  Вукелич давно смирился с тем фактом, что человеческие отношения только усложняют и отвлекают от стремления к власти, которое было его истинной страстью.
  
  И все же у него был голод любого человека, больше, чем у большинства, иногда думал он, когда деньги были заплачены, плоть принадлежала другому абсолюту.
  
  Он посещал "дом" каждую вторую ночь в течение последних четырех месяцев, хотя и не считал это навязчивой идеей. Генерал ограничивал свои поблажки теми временами, когда он не был нужен в лаборатории на базе, когда все шло гладко, как сейчас; не то что покойный полковник Утткин, которого Вукелич считал садистом, с которым хорошо справлялись.
  
  Однако сначала он должен разобраться с джукиабкр. Генерал знал, что должен узнать, какой важной информацией, по словам немытого дикаря, обладает.
  
  Вукелич презирал этого человека, как и всех этих кретинов, бьющих кулаками по Корану, но может быть важным, что этот джукиабкр был родом из деревни, расположенной неподалеку от места вчерашней резни.
  
  Все было на месте, все продвигалось гладко, все планы Вукелича вот-вот должны были осуществиться. Там даже была куплена плоть, чтобы затеряться в ней и все равно вернуться на базу к первому взлету рейса, несущего Дьявольский дождь.
  
  Тем не менее, и он не знал, почему это его раздражает, его подсознание пронзило предчувствие, что что-то вот-вот пойдет не так, и он ничего не мог с этим поделать.
  
  За все годы работы в КГБ генерал Питюр Вукелич никогда не испытывал подобного предчувствия.
  
  Он пытался занять свой разум мыслями о шлюхе, ожидающей его в "доме", о том, за что он заплатит ей. Но предчувствие не покидало его.
  
  
  14
  
  
  Катрина Мозжечкова стояла на обочине дороги и смотрела, как приближаются фары со стороны армейского форта, расположенного в двух километрах.
  
  На ней была походная форма цвета хаки, которую она носила с предыдущей ночи в Кабуле, когда она сама ввязалась в это дело. В каком-то смысле казалось, что это было так давно, и все же смерть на ее глазах человека, которого она любила, навсегда запечатлелась в ее душе. Но никогда с такой болью, как сейчас, когда она выжгла ее разум, как раскаленное железо.
  
  Катрина кое-что знала о генерале Питиуре Вукеличе, человеке, который, как она надеялась, будет пассажиром приближающейся машины.
  
  Она сделала ставку на то, что это будет он, хотя безнадежные шансы на то, что это не будет, снова поразили ее. Но это был бы ее первый шаг к осознанию единственной вещи, которая имела значение с того момента, как умер ее возлюбленный. Она черпала силы только из всепоглощающей потребности каким-то образом придать всему этому какой-то смысл, особенно из-за смерти хорошего человека по имени Лэнсдейл, семя которого она носила в себе. Единственный способ, которым это могло что-то значить для Катрины Мозжечковой, - это побудить ее исправить хотя бы часть того зла, которое ее страна причинила здесь, в Афганистане. Она надеялась, что в процессе она сможет искупить свою вину, даже если умрет, потому что это тоже стоило бы того. Приближающаяся машина находилась недостаточно близко, чтобы в свете фар ее могли заметить пассажиры, но это было бы в считанные секунды. Она попыталась принять позу, которая, по ее мнению, была провокационной в мужских глазах, но поняла, что выглядит только глупо. Такое позирование всегда казалось ей излишним; она никогда не была кокеткой, хотя и знала, что не была непривлекательной. Она решила стоять естественно, без жеманства. Лучи фар освещали ее. Офицерская машина.
  
  Автомобиль снизил скорость, но продолжал приближаться.
  
  Катрина ничего не знала о Дьявольском дожде, пока американец Болан не привел ее к осознанию того, что, что бы это ни было, оно стало причиной смерти ее возлюбленного. Теперь, когда она знала, где находится Дьявольский Дождь, в том форте за пределами Парачинара, даже если это было все, что она знала о нем, по крайней мере, она обладала знаниями, которые давали ей преимущество, внутреннее преимущество. Даже у моджахедов, даже у американцев, не было шанса уничтожить то, что было здесь у армии ее правительства, что стало причиной смерти ее человека. Она использовала преимущество.
  
  Это было бы наследием и Лэнсдейла, и это что-то значило бы, потому что, даже пожертвовав своей жизнью, Катрина Мозжечкова искупила бы свою душу. Будучи машинисткой капитана Жеголова в советской штаб-квартире в Кабуле, Катрина регулярно обрабатывала коммюнике советской и афганской армии. Она оформила перевод генерала Вукелича на этот малоизвестный аванпост четырьмя месяцами ранее.
  
  Она вспомнила, что в то время это показалось ей странным, и еще более странным, когда Вукелич запросил дополнительные меры безопасности, касающиеся чего-то, закодированного только номером.
  
  Катрина обработала это вместе со всем остальным и давным-давно забыла, так и не поняв, что незначительная цифра, потерянная во время долгого рабочего дня несколько месяцев назад, приведет ее на этот безлюдный участок дороги. Машина офицера остановилась.
  
  Она подошла к ней вплотную.
  
  Она оставила М-16 в лагере моджахедов, когда ускользала полчаса назад.
  
  Теперь она шла пешком, прижимая к боку сумку на плечевом ремне у локтя. В сумочке, среди прочего, был автоматический пистолет 9 мм. Heckler and Koch VP70More.
  
  Она подошла к машине.
  
  Автоматическое окно водителя выключено.
  
  "Да, мисс?" советский солдат, капрал, спросил по-русски отрывисто, немного рассеянно, но не невежливо.
  
  "У меня случилось небольшое несчастье". Катрина наклонилась, чтобы заговорить с пассажиром, которого она почувствовала в багажнике. "Джентльмен, с которым я была... не был джентльменом. Мы поссорились. Он ... оставил меня в затруднительном положении ".
  
  Голос из-за спины водителя сочувственно произнес: "Трудный путь истинной любви?" Катрина узнала этот голос, хотя слышала генерала Вукелича всего один раз, когда он наносил обычный визит в кабинет капитана Жеголова. У Вукелича был голос, который она никогда не забудет, потому что от него у нее мурашки бежали по коже. И это то, что она запомнила.
  
  Она вспомнила кое-что еще о генерале из служебных сплетен и последующего коммюнике, за которым следило подразделение Жеголова. И это то, что привело ее сюда, оставив позади силы моджахедов и Палача; передовое преимущество, которого у них не было: знание принуждения генерала.
  
  Это нельзя было назвать ничем иным, как склонностью офицера к необычному сексу, которая обнаружилась, когда Вукелич перевернул бюрократические небеса и землю, чтобы открыть и содержать "дом офицеров" в Парачинаре.
  
  Катрина знала, что это за "дома" на самом деле, и было в Вокеличе что-то еще, от чего у нее мурашки побежали по коже, как и от обычных сообщений разведки о том, что генерал посещал свой "дом" каждую вторую ночь. Она не надеялась, что это будет так просто, но она знала, что просто в силу того, что она женщина, она сможет получить доступ к этому мужчине. Она знала адрес его частного публичного дома, если до этого дойдет.
  
  План воплотился в жизнь в полном объеме; она должна была получить доступ к гарнизонному посту и убить Вукелича. Даже если они захватят ее, что они наверняка сделают, это значительно облегчит задачу Болана и моджахедов. Но если она каким-то образом выживет и сумеет начать новую жизнь, то Катрина знала, что это снова будет жизнь, которой стоит жить.
  
  "Едва ли это настоящая любовь", - ответила она генералу. - Могу я побеспокоить вас, джентльмены, и попросить подбросить до города? Я вижу, вы движетесь в этом направлении.
  
  "Конечно", - промурлыкал голос из коробки. "Пожалуйста, присоединяйтесь к нам. Мисс Мозжечкова, не так ли?" Единственная встреча, и он тоже вспомнил ее, на что она не рассчитывала; или Кабул выпустил бюллетень, чтобы задержать ее? Конечно, они это сделали, поняла Катрина с холодной дрожью по спине. Но на данный момент она не видела другого выхода, кроме как довести дело до конца. У нее был пистолет. Она не умрет без боя.
  
  Катрина села в лимузин.
  
  Капрал перевел "ЗИЛ" в почти незаметное положение и продолжил движение. Шикарный салон офицерской машины заглушал внешний мир.
  
  "Вы секретарь капитана Жеголова, или, по крайней мере, были им, когда я посетил доброго капитана несколько месяцев назад", - сказал генерал, пусто улыбаясь; его глаза ничего не выражали. "Видишь ли, я помню тебя, моя дорогая; самая очаровательная дочь родины".
  
  "Я польщен, генерал. Я тоже помню вас. Я..." Она заметила короткую натянутую улыбку на его тонких губах, которая появилась и исчезла.
  
  "Я не знал, что тебя перевели в район Парачинар, моя дорогая. Если бы я знал, я бы искал твоего восхитительного общества ". Он протянул пачку турецких сигарет. "Куришь?"
  
  "Нет, спасибо".
  
  Он вставил сигарету в свой держатель из оникса и закурил. "Простите меня, это мой единственный непоколебимый порок".
  
  "Но, конечно, генерал". Сделайте это сейчас! кричал ее разум. Возможно ли, что его работа и пороки настолько отвлекли его, что он не знает, что меня разыскивает Кабул? Затем она подумала о том, к чему это может привести: к базе, к Дьявольскому Дождю, к дальнейшему ущербу, который она может нанести, и она подавила желание вытащить пистолет из сумочки и убить эту свинью прямо здесь и сейчас. Она чувствовала себя скованно внутри, но надеялась, что Вукелич, если он вообще это заметил, истолкует это как ее естественное смущение из-за ситуации, которую она придумала, чтобы объяснить свое присутствие здесь.
  
  Она надеялась, что это был ровный голос с нужной долей гортанного кокетства, когда она сказала: "На самом деле, меня не перевели. Я нахожусь в недельном отпуске".
  
  Он рассматривал ее сквозь две струйки дыма, выдыхаемые из его ноздрей. "Необычное место для отдыха, Парачинар".
  
  "Это не обвинение, - подумала она, - или нет?" Он играет со мной, как кошка с мышью?
  
  "Я познакомился с этим офицером в Кабуле. Он показался мне приятным человеком, другом семьи. Теперь я понимаю, какое ошибочное суждение я совершил".
  
  "Надеюсь, он не находится под моим командованием? Я бы вытащил валета и четвертовал".
  
  Она уловила сарказм.
  
  Убей меня Сейчас!
  
  "Он ... не такой, и я не хотел бы ставить его в неловкое положение".
  
  "Восхитительно. Все лучше и лучше, мисс Мозжечкова. Или я могу называть вас Катриной? А я - Питье".
  
  И вот оно, поняла она. Я могу пойти дальше. Я могу сделать так много, если подыграю ему.
  
  "Конечно... Прошу тебя".
  
  "Хорошо", - отрывисто сказал он, но его голос не изменился. По коже Катрины не переставали бегать мурашки.
  
  "Где ты остановилась, в городе, моя дорогая? Мы были бы рады подвезти тебя".
  
  "Я гостил у человека, который бросил меня здесь на мели, сэр... Прошу вас".
  
  "Понятно. Тогда единственный выход для вас - сопроводить меня и моего водителя обратно на гарнизонный пост, пока я не смогу организовать для вас проживание в Парачинаре, первым делом с утра. Удовлетворит ли это женщину, попавшую в беду?"
  
  Она заставила себя улыбнуться свинье.
  
  "В высшей степени удовлетворительно. Похоже, я больше не испытываю затруднений благодаря вам, Пытюр. Я действительно ценю это ".
  
  "Я уверен, что да. Нам с капралом нужно уладить всего одно, э-э, небольшое дело, встретиться с некоторыми людьми. Это не займет много времени. Я прошу вашего снисхождения, а затем мы вернемся в форт и... но вот мы и пришли. Капрал, вы узнаете поворот за этим деревом?"
  
  "Да, сэр", - ответил водитель.
  
  "ЗИЛ" сбросил скорость и плавно свернул с асфальта на изрытую колеями дорожку. Лимузин съехал с шоссе.
  
  Холмистая местность вскоре скрыла шоссе позади них, фары прорезали глубокую рану в стигийском мраке, наконец выхватив группу из трех человек. Они стояли в ожидании "ЗИЛа" свободным полукругом поперек дорожки, держа в руках винтовки, и не отходили в сторону, когда приближался лимузин.
  
  Водитель затормозил, чтобы остановиться.
  
  Катрина посмотрела мимо него через лобовое стекло и подумала, что ее сердце выпрыгнет из груди, когда она узнала джукиабкр из деревни близ Чарикара, где прошлой ночью разбили лагерь моджахеды Тарик-хана! джукиабкр узнал бы ее и все рассказал Вукеличу, если бы увидел.
  
  В данный момент он и двое сопровождавших его афганских горцев не могли видеть Катрину.
  
  Затем водитель выключил фары.
  
  Потребуется время, чтобы их глаза привыкли, поняла Катрина. Она прижимала к себе наплечную сумку, ее ладонь чесалась от желания ощутить внутри успокаивающую рукоятку пистолета, но она зашла так далеко и знала, что ей придется рискнуть еще немного или сдаться.
  
  И она никогда бы этого не сделала.
  
  Водитель заглушил двигатель автомобиля.
  
  Предрассветный ветерок тихо посвистывал в кронах близлежащих сосен. "Вы хотите, чтобы я вышел с вами, сэр?" - спросил капрал, не отрывая глаз от силуэта моджахеда, вырисовывавшегося перед ним в свете звезд.
  
  "Следуйте плану", - проинструктировал Вукелич своего водителя. "Вы знаете сигнал?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Тогда начинается". Вукелич повернулся к Катрине и галантно поцеловал ее руку. "Только минутку, моя дорогая, я обещаю".
  
  "Конечно, прошу тебя".
  
  Вукелич и капрал Фет вышли из машины.
  
  Катрина осталась в машине. Она небрежно подняла руку, чтобы откинуть со лба выбившуюся прядь волос в тот момент, когда в салоне машины зажегся свет.
  
  Капрал Фет встал поближе к лимузину.
  
  
  * * *
  
  
  Вукелич вышел из машины с противоположной стороны. Он подошел к ожидавшим горцам, которые не двигались. Его сапоги хрустели по земле от ровных шагов - единственный звук во мраке.
  
  Для русского в джукиабкр пахло так же плохо, как и всегда, зловонной смесью гашиша и запаха тела.
  
  Юкиабкр выступил вперед.
  
  Его телохранители остались позади, сжимая винтовки обеими руками, их немигающие глаза были прикованы к генералу и водителю, который не двигался с места рядом с машиной.
  
  юкиябкр держал руку на ремне Калашникова, чтобы легче было быстро размахивать им.
  
  Это вряд ли касалось Вукелича. На лицах этих людей он прочел больше жадности, чем настороженности.
  
  "Вы заставили нас ждать", - прорычал лидер на своем родном языке.
  
  "Мы задержались", - ответил генерал на четком пушту. Я могу использовать эту сучку в своих интересах прямо сейчас, решил он и продолжил на языке юкиабкр. "Женщина дезертировала на шоссе. Очень милая женщина."
  
  джукиабкр облизнул губы.
  
  "А... Русская женщина?" Вукелич кивнул.
  
  "Одета очень вызывающе. Хочешь взглянуть на нее мельком, мой друг? Или ... подробнее? Она в некотором роде моя пленница, хотя еще не знает этого, враг советского государства. Возможно, я мог бы разделить ее с вами ". джукиабкр направился к машине.
  
  "Отличная идея, мой генерал".
  
  Вукелич дотронулся до руки мужчины, затем быстро вытер пальцы о форменные брюки.
  
  "Ах, я бы все же предложил сначала заняться делом, мой друг. И я понимаю, что вы прибыли с информацией для меня".
  
  Афганец неохотно отвернулся от лимузина, сунул руку под складки своего халата и достал завернутый сверток. Он протянул Вукеличу брикет гашиша.
  
  Русский протянул пачку денег, которая быстро исчезла в цепкой руке горца, затем в просторном халате. Афганец замурлыкал.
  
  "Сделка, как всегда, прошла удовлетворительно".
  
  "И эту информацию вы привезли для меня?" Вукелич подтолкнул.
  
  джукиабкр натянул лукавую улыбку.
  
  "Вы, конечно, поймете, мой генерал, что все вещи имеют ценность".
  
  Наглая свинья, подумал Вукелич.
  
  "И ты оценишь, друг джукиабкр, ценность доверия. Я определю цену того, что ты должен продать, как и в других наших сделках. И сверх этого, ты можешь получить женщину. Я покончил с ней ". Горцу это понравилось.
  
  Вукелич доставил пустынного змея именно туда, куда хотел. "Я расскажу вам потом". Афганец кивнул, не в силах оторвать глаз от темных окон лимузина.
  
  Серый цвет ложного рассвета выделил восточные холмы четким силуэтом, окрашенным в розовый цвет, света было недостаточно, чтобы юкиабкр увидел приманку, и это делало приманку еще более эффективной, знал Вукелич. "Поторопись", - отрезал он. "У меня впереди самый напряженный день. Это из-за попавшего в засаду конвоя прошлой ночью, не так ли? Это произошло недалеко от вашей деревни".
  
  джукиабкр отвлек его внимание от машины.
  
  "Вы опережаете меня. Ответственность за это взяли на себя силы моджахедов во главе с Тарик ханом".
  
  "Кабул должен догадываться об этом", - снова огрызнулся Вукелич, теперь ему не терпелось поскорее покончить с этим. Говоря это, он повернулся к машине. джукиабкр сопровождал его, телохранители контрабандиста оставались на подходящем расстоянии. "Известно, что Тарик хан действует в горах между Кабулом и перевалом".
  
  "Американец путешествовал с Тариком ханом и его войсками, мой генерал".
  
  Вукелич почувствовал, как в его глазах промелькнул интерес.
  
  "Как его звали?"
  
  "Один из моих людей слышал, как его называли Боланом. Я слышал об этом человеке, как и вы, а, генерал? Разве эта информация не стоит хорошей цены?"
  
  Вукелич остановился рядом с задней дверью "ЗИЛа". Афганец сделал то же самое.
  
  Вукелич подавил смешанные реакции, все они указывали на его немедленное возвращение на базу.
  
  Российский генерал был готов отказаться от своего визита в бордель в Парачинаре ради того, что он сделает с Катриной Мозжечковой. Он рассматривал возможность не обращать ее в обмен на определенные услуги. Затем, возможно, завтра, возможно, через несколько дней, он свяжется с Кабулом после того, как она ему наскучит.
  
  Все изменилось, когда он услышал имя Болан.
  
  Генерал знал все о войне "Палача" против КГБ. Он не мог смириться с тем, что присутствие "Палача" в Афганистане и проект "Дьявольский дождь", который вот-вот должен был начаться, никак не связаны. Теперь все встало на свои места: человек по имени Лэнсдейл, убитый во время побега, организованного, по крайней мере, так утверждали сообщения из Кабула, одним человеком. Рядовым об этом, конечно, не сообщили. Но Вукелич знал и был слишком занят последними приготовлениями к завтрашнему дню, чтобы это зафиксировать. Но теперь это стало известно, и он знал, что должен быстро расправиться с джукиабкром, его людьми и женщиной Мозжечковой.
  
  Безопасность в форте нельзя было оставлять в руках слабоумного Гази.
  
  Болан, возможно, уже где-то поблизости!
  
  Сотрудник КГБ на мгновение остановился с jukiabkr рядом с лимузином. Он полез в карман и достал мундштук и сигареты, как будто лениво вертел в руках, размышляя. Фактически, закуривание сигареты было бы сигналом капрала Фета к открытию огня.
  
  Вукелич решил, что лучше всего будет отделить лидера от его телохранителей. Катрина Мозжечкова была идеальной приманкой, жаль только, что теперь он заставит Фета убить и ее тоже. У Вукелича не было времени на флирт, особенно с Маком Боланом поблизости, и в любом случае, рассуждал он, Кабул был бы так же счастлив мертвым предателем, как и живым.
  
  Он небрежно отошел от контрабандиста и потянулся за зажигалкой. "Да, я бы сказал, что вы заслужили оплату", - сказал он, кивая, как будто принял решение, и в то же время отступая еще дальше, делая вид, что освобождает джукиабкру дорогу к машине. "Я поговорю со своим человеком об организации оплаты. А пока ..." Вукелич любезно указал на дверцу машины. " ... развлекайся с этой женщиной. Делай, что тебе заблагорассудится. Она твоя."
  
  юкиябкр причмокнул губами громче, чем раньше. "С удовольствием, генерал". Он протянул руку вперед и открыл дверь.
  
  Зажегся внутренний свет, купая Катрину Мозжечкову в его лучах. Она сидела спиной к противоположной двери, лицом к джукиабкр, опустив руку в сумочку, которую прижимала к себе, как щит. Вукелич поднял зажигалку, но не щелкнул ею. Пока нет. Капрал Фет прислонился спиной к передней части автомобиля в непринужденной позе, как скучающий ворчун, ожидающий своего офицера, но близко к открытому переднему окну со стороны водителя лимузина. Фет наблюдал за Вукеличем. Он не собирался делать свой ход, пока не вспыхнет зажигалка.
  
  Генерал ожидал, что джукиабкр вытащит женщину из лимузина, а затем, когда Фет откроет огонь, с ними будет покончено одновременно с телохранителями.
  
  Глаза афганского горца расширились от удивления, а челюсть отвисла, когда он получше рассмотрел женщину. Он начал поворачиваться к Вукеличу. Джукиабкр начал так: "Она ..." Катрина выхватила пистолет из сумочки и быстро произвела два выстрела. Выстрелы гулким эхом отозвались внутри ЗИЛа.
  
  Пули попали горцу в висок сбоку, повалив его на землю; удивленное выражение осталось на его мертвом лице. Катрина выбралась с дальней стороны ЗИЛа.
  
  Афганские телохранители, неспособные со своей позиции точно определить, что произошло, размахивали винтовками и бросились вперед. Вукелич забыл о сигналах и зажигалке и потянулся к своему боковому рукаву. Он обежал машину сзади, пытаясь перехватить женщину.
  
  "Сделай это", - прорычал офицер Фету. "Сейчас же!"
  
  Фет просунул руку в окно машины и достал чешский пистолет-пулемет 23-й модели. Он отошел от передней части машины и выпрямился, чтобы открыть огонь через капот по двум горцам. Афганцы слишком поздно поняли, что задумал Фет, оба начали поворачиваться и направлять винтовки в его сторону, отчаянно умоляя его не стрелять. Он открыл огонь, и такое количество пуль сбило людей с ног, что они упали в кустарник неподалеку, откуда торчали только их ноги, дрожащие в предсмертной судороге.
  
  Генерал Вукелич обогнул машину с достаточной быстротой, чтобы перехватить Катрину прежде, чем она успела выскочить из машины. Он приблизился к ней. Она повернулась и осталась на месте, наставив на него пистолет. Офицер бросился на нее прежде, чем она успела нажать на курок. Он выбил оружие из ее руки своим собственным автоматом.
  
  Пистолет Катрины полетел в темноту. На этот раз она повернулась, отчаянно пытаясь убежать.
  
  Вукелич приблизился раньше, чем она смогла. Он сократил дистанцию, схватил ее за запястье левой рукой и грубо дернул так, что она отскочила к нему с возмущенным, сердитым вздохом. Он сильно вывернул ее запястье вокруг тела, прижимая к пояснице, и болезненно притянул ее к себе еще крепче.
  
  Она пыталась вырваться, пока он не прижал дуло своего пистолета к ее виску.
  
  Она почувствовала это и перестала извиваться. Вукелич взглянул на капрала Фета, который отвернулся от истребления афганцев. Фет прекратил огонь, когда увидел, что генерал контролирует ситуацию.
  
  Сотрудник КГБ оказал большее давление, чтобы подчеркнуть свое рычание рядом с ухом Катрины.
  
  "Свинья узнала тебя; вот почему ты застрелила его, не так ли, моя дорогая?"
  
  "Нет! Нет! Я ненавижу этих людей. То, как он смотрел на меня ..."
  
  "Забудь о своем обмане", - бушевал он, борясь с желанием разнести ей голову на куски здесь и сейчас, вероломная сука! "Катрина Мозжечкова, враг государства. Да, я все знаю о тебе, моя красавица. Ты убил нашего друга джукиабкра, потому что он узнал тебя. Прошлой ночью вы были с этим человеком, Боланом. А в Кабуле?"
  
  "Пожалуйста, вы делаете мне больно... это все ошибка ..." Палец Вукелича напрягся на спусковом крючке.
  
  "С твоей стороны было бы ошибкой не рассказать мне то, что ты знаешь, Катрина. Мне нужен Болан".
  
  Затем Питер Вукелич почувствовал, как к его собственному виску прижалось дуло пистолета.
  
  "Сюрприз, товарищ", - прорычал холодный голос из ада. "Ты меня поймал".
  
  
  15
  
  
  Объединенные навыки слежения Болана и Тарик Хана позволили отследить направление, в котором Катрина двигалась от последней точки, где, как помнил кто-либо из моджахедов, ее видели, - вниз по склону к шоссе.
  
  Обоим мужчинам было достаточно легко прочесть ее след даже в темноте, которая оставалась до того, как первый намек на рассвет на востоке распространился по земле.
  
  Тарик Хан сначала неохотно последовал за этой женщиной. "Мои люди прекрасно справятся здесь сами, - объяснил он Болану, - но, на мой взгляд, исчезновение женщины лишь подтверждает то, что я подозревал с самого начала. Она никогда не переставала быть агентом Советов. Что касается мистера Лэнсдейла: это тоже уловка. Она знает, что вы, по крайней мере, последуете за ней, и если вас изолируют и убьют, мои люди вернутся туда, откуда мы начали, с небольшим шансом вовремя остановить Дьявольский дождь без вашей помощи ".
  
  "Мне жаль, Тарик Хан, - уважительно и искренне ответил Болан, - но я должен руководствоваться тем, что чувствую нутром, сердцем и головой, как и ты. И все трое говорят мне, что Катрина - это то, чем она кажется, сбитая с толку молодая женщина, у которой теперь есть идея помочь нам самостоятельно. Но, возможно, все, что она сделает, это пустит нашу стратегию ко всем чертям. Она определенно умрет, если мы не доберемся до нее вовремя ".
  
  "Но миссия... Нападение на гарнизон...""
  
  Если я не догоню ее через пятнадцать минут, я вернусь, и мы продолжим действовать по первоначальному плану. Отложите это на двадцать пять минут, вот и все. Я знаю, что времени мало, но мы можем себе это позволить. Я должен себе это позволить, и я должен это делать, а не говорить об этом ". Партизан кивнул.
  
  "Если ты должен, ты должен". Он пошел в ногу с Палачом. Они вышли из лагеря. "Я никогда не видел, чтобы ты ошибался, кувии Болан. Я знаю тебя по полю боя, и поэтому я знаю тебя. Твоя интуиция и сострадание равны твоей храбрости и мастерству. Я не отпущу тебя одного ".
  
  
  * * *
  
  
  Они не успели далеко проехать по наклонной местности, как увидели вдали фары, выезжающие из расположения афганской армии и поворачивающие в направлении города.
  
  Когда они увидели, что машина ненадолго остановилась, Болан воспользовался биноклем и с расстояния в полмили стал свидетелем того, как Катрина перехватила лимузин "ЗИЛ".
  
  Катрина, ты храбрая, иррациональная дурочка, подумал Болан. Он проглотил комок беспокойства, который сдавил ему горло, и начал действовать, прежде чем лимузин внизу снова тронулся с места.
  
  "Мы должны отогнать эту машину", - сказал он Тарику Хану. Оба воина надеялись, что им удастся перехватить "ЗИЛ", учитывая остановку машины, несколько поворотов дороги, которые замедлили бы ее продвижение, и прямую линию, выбранную Тарик-ханом и Палачом, которые скакали галопом, чтобы выиграть время, по каменистому склону.
  
  Болан и Тарик Хан снова подъехали, когда лимузин, проехав не более четверти мили, притормозил перед поворотом с шоссе в место, хорошо скрытое от главной дороги.
  
  Болан и горец почти добрались до поляны, где остановился "ЗИЛ", когда услышали приглушенные пистолетные выстрелы, за которыми последовал более громкий непрерывный стрекот автомата. Для натренированного слуха Болана звук выстрела прозвучал как "Узи" или чешская модель 23, и на мгновение он испугался, что они с Тариком Ханом опоздали. Затем они преодолели подъем, и зрение Болана из NVD подсказало ему, что они прибыли не слишком поздно, но и не на одну чертову микросекунду раньше.
  
  Болан подал сигнал рукой к маневру.
  
  Тарик Хан понимающе кивнул и отошел от Палача. Эти двое подошли незамеченными с разных сторон к разворачивающейся сцене действия, которую Болан оценил с первого взгляда: трое мертвых афганцев, русский капрал в передней части лимузина с автоматом и советский офицер, схвативший Катрину, притянувший ее к себе и приставивший пистолет к ее виску. Офицер, ни много ни мало генерал, был так занят борьбой с дикой кошкой, что вообще не слышал Болана.
  
  Палач прижал дуло Большого Грома к виску парня, и все изменилось.
  
  "Бросьте оружие", - прорычал ледяной голос. "Отпустите женщину".
  
  Российский офицер выполнил и то, и другое с готовностью, однако в движениях мужчины не было заметно паники. Из этого, а также из фотографии своей жертвы, которую он видел, Болан понял, что это был тот человек, которого он приехал в Афганистан, чтобы убить.
  
  Капрал, все еще сжимая в руке автомат, не стрелял, опасаясь попасть в своего начальника.
  
  За спиной капрала материализовалась тень.
  
  Тарик Хан.
  
  Капрал совершенно не замечал никого позади себя, пока афганский боец с холмов не обвил левым предплечьем шею мужчины.
  
  Тарик Хан наклонил голову противника вперед на сгиб руки, затем нанес быстрый удар открытой ладонью за ухом.
  
  Сухой треск ломающейся шеи капрала прозвучал на поляне как пистолетный выстрел.
  
  Тарик Хан отпустил тело и позволил ему упасть на землю. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на остальных.
  
  Катрина стояла в нескольких футах от него, в то время как Болан держал 11,5-дюймовую пушку из нержавеющей стали нацеленной в висок советского офицера в прямой стойке. Палач находился достаточно далеко, так что генерал не мог попытаться повернуться к Болану или нырнуть в сторону от пистолета.
  
  Позаботившись о телохранителе, Болан отступил от офицера, но ствол "Большого грома" не отрывался от головы русского. "Повернись, товарищ", - приказал Болан. "Генерал Вукелич, я полагаю".
  
  Офицер нарочито резко повернулся, чтобы кивком поприветствовать Болана.
  
  "Печально известный палач", - холодно и официально ответил Вукелич. "Похоже, у вас есть привычка появляться там, где вас меньше всего ждут".
  
  Болан взглянул на Тарика Хана, который почти рассеянно наклонился, чтобы забрать у мертвого капрала его автомат и обоймы к нему, прежде чем направиться к машине, где лежал распростертый мертвый афганец.
  
  "Мы хорошая команда, ты и я", - проворчал лидер моджахедов. Одной ногой он перевернул труп на спину, чтобы взглянуть на мертвое лицо. "Мы знали этого человека, кувии Болана. У Аллаха, видите ли, есть чувство справедливости. Это ваш друг по дыханию Гашиша".
  
  Болан взглянул на Катрину.
  
  "С тобой все в порядке?"
  
  Она кивнула, нашла свой автоматический пистолет H & K там, где он упал, и подняла его. "джукиабкр - информатор и контрабандист наркотиков. Они собирались ..." Ее голос дрогнул от того, что чуть не произошло. Она посмотрела на Болана в поисках понимания. "...Я хотела..."
  
  "Сейчас важно то, что вы показали себя малику Тарик-хану", - любезно перебил его Болан.
  
  Он взглянул на вождя с холма, который неторопливо подошел к нему.
  
  Тарик Хан хмыкнул, в последний раз взглянув на мертвую джукиабкр. "Она проявила себя", - согласился он.
  
  Генерал Вукелич прочистил горло.
  
  - Простите мою дерзость, джентльмены, но могу я поинтересоваться, что со мной будет? Меня убьют, как моего водителя?"
  
  "Нет, если ты будешь сотрудничать", - солгал Болан каннибалам, как белому. "Есть причина, по которой я предложил моему другу убить капрала своими руками. Ты мой билет в эту крепость, товарищ. Прикрой его, Тарик Хан. Если он хотя бы глазом не так дернет, убейте его. Мы можем найти другой путь на базу.
  
  Тарик Хан нацелил винтовку генералу в сердце. "Мне будет трудно сдерживать себя".
  
  "Сделайте все возможное". Болан подошел к распростертому телу водителя. "Похоже, достаточно близко, чтобы проехать".
  
  Вукелич поднял руки, чтобы заверить Тарик-хана, что он намерен сотрудничать. Офицер сохранял выражение каменной стены, но его опасения из-за отвращения, с которым малик Хан смотрел на него крупным планом, говорили о том, что он почти предпочел хладнокровный прицел за автоматом.
  
  Болан поспешно сбросил свою боевую перевязь, легкие боеприпасы и снаряжение и швырнул их через открытое водительское окно на пол ЗИЛа вместе со своим MAC-10 с глушителем.
  
  Он быстро снял брюки и тунику с мертвого солдата. Он надел их поверх своего черного костюма. Он жестами приказал Тарик хану убить солдата без оружия, чтобы не запачкать форму кровью.
  
  Вукелич наблюдал за Боланом.
  
  Когда Палач вернулся к группе, генерал рискнул усмехнуться, когда Болан снял свои защитные очки NVD и сунул их в карман черного костюма, прежде чем застегнуть тунику.
  
  "Вы надеетесь обманом проникнуть на установку?"
  
  "С вашей помощью, генерал. Может быть, и нет, если бы это была советская база, но я видел, как эта машина выехала оттуда некоторое время назад, даже не остановившись для охраны у ворот. Часовые ополчения увидели, что вы приближаетесь, и открыли ворота, чтобы приветствовать вас так вежливо, как вам заблагорассудится. Именно так они и поступят, когда вы будете возвращаться ".
  
  Вукелич опустил поднятые руки. Сталь пронзила его позвоночник. "Я советский офицер. Я не предам..." - перебила Катрина.
  
  "Он торгует гашишем", - сказала она, бросив на него обвиняющий взгляд. "У него при себе целый кирпич гашиша. Он заплатил за него горцу. Эти свиньи обменивают смерть на все виды смертей; насильственные, такие, которые разлагают цивилизацию изнутри ".
  
  "Оставим генералу его гашиш", - решил Болан. Он снова достал "Биг Тандер" из кобуры, и дуло 44-го калибра вернулось к "каннибалу". "Если он умрет сегодня, это даст им немного больше поводов для сокрытия, реорганизации и паники, и мне это нравится".
  
  Тарик Хан взглянул на свои наручные часы.
  
  "Что-нибудь... изменилось?" спросил он Болана, стараясь не упоминать о запланированном нападении.
  
  "Ничего, кроме запасных вертолетов на посадочной площадке. Они мои".
  
  Брови горца нахмурились, но он кивнул.
  
  "Как скажешь, брат мой. А женщина?"
  
  "Возьми ее с собой". Болан взглянул на Катрину. "Ты должна пойти с ним".
  
  Она кивнула без колебаний.
  
  "Я сделаю это. Здесь была искуплена душа ... и я стал мудрее от этого".
  
  "Больше никаких разговоров. Удачи вам обоим. Вам лучше вернуться", - посоветовал он Тарику Хану.
  
  "Так и будет". Афганский боец удалился.
  
  Катрина выглядела так, словно хотела что-то сказать ночному бойцу, который спас ей жизнь, но она знала, что Болан прав. Она последовала за Тариком Кханом в темноту.
  
  
  16
  
  
  Болан взглянул на хребет металлически-серого цвета, медленно поднимающийся за восточными пиками.
  
  По его подсчетам, оставалось пятнадцать минут до того, как первые предрассветные лучи начали сгущаться в темноте.
  
  Он указал автоматом на человека из КГБ.
  
  "В машине, генерал. На заднем сиденье, как подобает хорошему пассажиру, и без резких движений".
  
  Вукелич подошел к машине. Он отошел в сторону, пока Болан прикрывал его и быстро и тщательно обыскивал багажник на предмет спрятанного оружия или сигнального устройства.
  
  Болан отступил назад и жестом пригласил Вукелича войти.
  
  Русский генерал вошел, не сказав ни слова.
  
  Болан поспешил сесть за руль.
  
  Он повернул зеркало заднего вида, чтобы видеть неясную фигуру своего пассажира в полный рост.
  
  Болан завел лимузин, развернул его и поехал в сторону шоссе. Он убрал автомат в кобуру, потянулся к наплечной кобуре, теперь скрытой под советской формой, и вытащил Beretta 93-R. с глушителем. Он для пущей убедительности поднял "Беретту" так, чтобы Вукелич мог ее видеть: "Вот как обстоят дела, генерал. Мы въезжаем на базу, и вы везете меня к Дьявольскому дождю. Держи рот на замке и делай, что тебе говорят, ты меня слышишь?"
  
  Он положил "Беретту" на сиденье рядом с собой, держа палец на спусковом крючке, в то время как другой рукой вел машину.
  
  Вукелич с предельной небрежностью потянулся к карману своей форменной куртки: "Можно мне закурить?"
  
  "Вы не можете". Ледяной голос остановил его.
  
  Болан выехал на шоссе в направлении форта в полутора милях от него. "Дьявольский дождь. Где он находится на базе?"
  
  "А почему я должен тебе говорить?"
  
  "Возможно, вам и не придется этого делать. У вас это будет в штаб-квартире или рядом с ней, где вы будете следить за ситуацией и по-прежнему играть важную роль в своем собственном офисе, если вы побежите печатать, генерал ".
  
  "Похоже, что да", - ощетинился Вукелич, его голос становился все увереннее по мере того, как они приближались к огням форта. "Не то чтобы эта информация принесла вам много пользы. Даже легендарному Палачу не проникнуть через систему безопасности, которой я окружил лабораторию. Ты уже покойник, Мак Болан ".
  
  "И ты тоже", - проворчал Болан.
  
  Он оторвал взгляд от дороги впереди, чтобы оглянуться через плечо. "Беретта 93-R" нацелилась на каннибала на заднем сиденье.
  
  Вукелич начал кричать, внезапно осознав, какую смертельную ошибку он совершил, признав, что Болан был прав относительно расположения лаборатории. "Беретта" с глушителем осторожно кашлянула.
  
  Дикарь прекратил все движения, за исключением того, что откинулся на спинку мягкого кресла, оставаясь в вертикальном положении, голова наклонена вперед, подбородок касается груди, как будто генерал ненадолго вздремнул, а не крепко выспался.
  
  Болан снова сосредоточился на вождении.
  
  Он убрал "Беретту" в кобуру и поехал дальше, к освещенному форту.
  
  
  * * *
  
  
  Болан направил лимузин "ЗИЛ" генерала Вукелича через главные ворота на базу афганского ополчения. Постоянные ополченцы с сонными глазами отнеслись к машине офицера с той же вежливостью, что и тогда, когда Болан наблюдал, как машина выезжала из форта ранее.
  
  Очевидно, что в том, что генерал выскакивал из города в неурочное время, не было ничего необычного.
  
  Болан снизил скорость до умеренной, изо всех сил надеясь, что труп гангстера из КГБ не выберет именно этот момент, чтобы опрокинуться и вызвать подозрения у гауптвахты.
  
  Но, проезжая через него, Болан сомневался, что даже это вызвало бы какой-либо интерес у тупиц у главных ворот. Любая другая машина, без сомнения, получила бы свою долю хлопот, но не фургон генерала, возвращающийся домой в этот утренний час. Болан заметил троих часовых, двое из них даже не поднялись из будки охраны, чтобы выйти; один из двоих выглядел спящим.
  
  Какую-то армию собрал кабульский режим, подумал Болан. Несмотря на то, что стены и крупнокалиберные пулеметы в этих башнях и парапеты вдоль стен были установлены для большей огневой мощи, он считал форт достаточно защищенным от любого полномасштабного стандартного нападения снаружи.
  
  Он остановил лимузин перед двухэтажным простым кирпичным зданием, которое, судя по знакам различия и флагу, нарисованному над дверью, должно было быть штабом базы, бедным родственником советской базы в Кабуле. Новое на вид одноуровневое сборное строение стояло рядом со зданием.
  
  Лаборатория.
  
  Дьявольский дождь.
  
  На посадочной площадке перед штаб-квартирой все еще стояли два советских вертолета, темных и пустынных, а за ними Болан увидел двухэтажное здание казармы, протянувшееся во всю ширину дальней части базы. В здании казарм пока не горел свет, но это могло измениться в любую секунду.
  
  Другие строения на базе были темными, за исключением штаб-квартиры и прилегающей лаборатории.
  
  Болан выключил фары лимузина и зажигание. Он схватил боевую сумку и MAC-10 и начал открывать дверцу машины, чтобы выйти, когда из главного входа в штаб-квартиру появился мужчина.
  
  Офицер ополчения, майор, очевидно, ожидавший возвращения генерала Вукелича, быстрым шагом направился к задней двери лимузина со стороны пассажира. Афганский майор открыл дверь, наклонился и начал говорить с человеком, о смерти которого он не знал.
  
  "Генерал, я должен сказать, что надеялся, что вы откажетесь от своих ... склонностей в такой благоприятный момент", - начал афганец тоном уважительной раздражительности, затем он заметил пулевое отверстие в форме Вукелича над сердцем. Афганец моргнул и повернулся к Болану. "Что..." - начал он.
  
  Болан протянул руку назад, чтобы сжать твердыми, как железо, пальцами горло майора; у мужчины был значок допуска к секретной работе, несомненно, проекта "Дьявольский дождь", идентифицирующий его как майора Гази, коменданта базы. Палач оказал давление и затащил мужчину в лимузин практически бесшумно, если не считать хрипа Гази, который отчаянно и тщетно пытался схватиться за задыхающиеся руки Болана; затем этот каннибал афганской разновидности умер прежде, чем смог сделать даже это. Труп Гази лежал на коленях Вукелича.
  
  Болан закрыл пассажирскую дверь за Гази и оставил двух каннибалгов такими, какие они были.
  
  Он вышел из "ЗИЛа", лямки с пакетами боеприпасов перекинуты через его левое плечо, Ingram MAC-10 прижат вплотную к правому боку, но таким образом, чтобы никто не заметил подозрительной фигуры, наблюдавшей, как "водитель генерала" вышел из "ЗИЛа", чтобы позволить майору Гази и генералу Вукеличу посовещаться.
  
  Завеса темноты уступила место первому странному полумраку дня. Стрекотание ночных насекомых превратилось в птичье щебетание за стенами крепости.
  
  "Капрал" Болан деловито, с правильной военной выправкой, как и подобает водителю генерала КГБ, направился к сборному строению.
  
  Никто не появился, чтобы перехватить его.
  
  Он сомневался, что кто-нибудь обратил на него внимание, кроме рядового ополчения, паренька не старше пятнадцати лет, который нес караульную службу. Болан знал, что за внешней дверью будет достаточно усиленная охрана. Этого парня поместили сюда, чтобы не вызывать ненужных подозрений относительно того, где варился Дьявольский дождь.
  
  Часовой выглядел как материал для принудительного призыва.
  
  Он уставился на форму приближающегося водителя и даже не потрудился снять с плеча свой АК-47, когда начал о чем-то спрашивать "капрала".
  
  Парень понял, что что-то не так, слишком поздно.
  
  Болан не замедлил шага, проходя мимо часового.
  
  Он нанес быстрый удар правым кулаком, который попал солдату в подбородок, откинул его голову назад с глухим стуком о стену, и глаза парня закатились так, что остались видны только белки.
  
  Палач сохранял жизни, когда мог, как сейчас, людям с противоположной стороны. Если Болан правильно прочитал историю этого парня, этот новобранец был такой же жертвой Советов, как и гражданские лица, которым Болановский блиц должен был помочь, и если Болан ошибался, то это была проблема парня. Человек из "Блада" оттолкнул обмякшего, потерявшего сознание охранника за угол здания, подальше от глаз прохожих. Часовой не мог долго оставаться незамеченным, но Болан тоже не собирался долго оставаться поблизости.
  
  Он ударил ногой по запертой двери лаборатории, отчего панель сорвалась с петель внутрь, немедленно привлекая внимание трех советских пехотинцев, стоявших на страже в коротком коридоре. За стеклянной дверью Болан увидел оживление; туда-сюда ходили люди в белом. Он сосредоточился на реальной безопасности исчадий ада генерала Вукелича: трех рейдовиках, которые не бездельничали, но все же были застигнуты врасплох внезапным нападением Болана.
  
  Двое из них с ошеломляющей скоростью направили винтовки в сторону "блитцера". Третий лихорадочно потянулся к красной кнопке рядом с настенным телефоном, который должен был быть подключен к сигнализации.
  
  Болан отстрелил солдату руку очередью из "Ингрэма" с глушителем, оторвав ее у плеча, когда указательный палец был в дюйме от кнопки.
  
  Мясо в форменной одежде шлепнулось на пол, указательный палец судорожно указывал вперед, из рваного обрубка плеча бил фонтан темной крови.
  
  Выражение лица мужчины расширилось от шока, когда он увидел руку, затем выражение лица взорвалось под градом шредеров 45-го калибра, которые продолжали кромсать двух других, прежде чем кто-либо из них успел выстрелить. Трое мертвецов забились в предсмертных судорогах, прежде чем упасть, растекаясь по лужам склизкой крови, которые Болан обходил стороной.
  
  Он нанес еще один мощный удар ногой с такой яростью, что внутренняя дверь в лабораторию разлетелась в щепки. Он ворвался внутрь, изрыгая пламя из глушителя MAC, "Ингрэм", пыхтя, уничтожал пожирателей плоти со скоростью 1145 выстрелов в минуту, пока Болан осматривал место происшествия и выбирал цели.
  
  Лаборатория, да. Яйцеголовые типы в белых халатах и очках трудились вокруг алюминиевой ванны высотой в пять футов — Болан оценил диаметр в пятнадцать футов, - наполненной на шесть дюймов от краев вонючей зеленовато-черной жидкостью, которая могла быть только тем, ради чего Болан проделал весь этот путь, чтобы уничтожить. Дьявольский дождь.
  
  Он насчитал пятерых каннибалов, работавших с консолью датчиков и ламп, которые контролировали подачу мусора по трубам и системе обработки к причалу, где полдюжины солдат афганской армии загружали продолговатые канистры, похожие на бомбы, на колесные платформы, которые должны были использоваться для доставки груза к вертолетам.
  
  Сначала Болан расправился с солдатами, решив не щадить никого из этой шпаны. Именно они открыли бы огонь по "блитцеру", если бы смогли дотянуться до своих винтовок, которые были сложены, пока они работали под бдительным присмотром еще двух рейдовиков.
  
  Двое русских сначала попали под смертоносный град "блитцера", затем "Ингрэм" последовал дальше, чтобы уничтожить других солдат, которые умирали под пулями 45-го калибра на разных стадиях реакции, прежде чем кто-либо из них смог выстрелить.
  
  Болан вставил в "Ингрэм" новый магазин на 30 патронов, и его охватила новая ярость. Он выслеживал убийц женщин, детей и стариков, которых рабовладельческое государство не могло поработить и хотело убить; животных, которые думали, что они достаточно далеко от смерти, страданий и других мерзостей, которыми они проклинали человечество; ужасы вроде Дьявольского дождя и Желтого дождя.
  
  Но Болан изрядно испачкал этих подонков, сталь 45-го калибра разрывала белые халаты на части взрывающимися красными фонтанами, каннибалы разлетались во все стороны, как кегли для боулинга после удара.
  
  Болан вставил еще один магазин и проследил за последним человеком в белом, который стоял у измерительной панели на дорожке в десяти футах над черно-зеленым дерьмом в ванне.
  
  Этот человек скрылся из поля зрения Болана и нажал там кнопку, отчего где-то снаружи завыла сирена. Затем дикарь набрался храбрости, когда подумал, что у него получилось завалить Болана, и выстрелил из пистолета, пуля разорвалась слишком близко от Болана.
  
  В последнюю секунду перед тем, как Болан уничтожил это лицо, Палач породнил парня.
  
  Доктор Грегор Голодкин.
  
  Ведущий советский специалист по химическому оружию и его применению, в последнее время работал в Афганистане.
  
  У этого каннибала есть только один путь.
  
  Болан опустил прицел и выпустил очередь сбоку, прежде чем детоубийца смог выстрелить снова. Ноги Голодкина подкосились под ним. Крик, вырвавшийся из искаженного паникой рта плохого доктора, вырвался с новой силой в тот момент, когда он успел моргнуть, чтобы понять, что падает через перила в ванну с Дьявольским дождем. Леденящий кровь вопль был прерван всплеском, когда он ушел под воду, и все, что поднялось, было пузырящейся, растворяющейся штукой, которая шипела, как жарящийся бекон. Людское месиво растаяло в ничто, и зловонное облако поднялось в ознаменование кончины.
  
  Болан подложил комок пластиковой взрывчатки в основание резервуара и рассчитал время срабатывания.
  
  Вой сирены снаружи заставил его подойти к причалу, где стояли канистры. Контейнеры будут находиться под давлением; они исчезнут при ударе взрывчатки.
  
  Он промчался мимо канистр и нырнул с причала. Он установил взрывчатку у бака на десять секунд.
  
  Его последним впечатлением перед взрывом были растерянные крики, когда солдаты хлынули из подъезда в ответ на сирену. Взрыв подбросил Болана в воздух, и он почувствовал, что его несет горячим ветром. Земля содрогнулась, и все, что было связано с Дьявольским дождем, превратилось в водоворот ошеломляющих разрушений, который поглотил солдат и лабораторию.
  
  Палач приземлился в хорошо отработанном сальто, используя инерцию своего прыжка и силу взрыва, после чего бросился бежать по прямой за дальний угол лабораторного здания. Он использовал то, что знал о том дерьме, которое они там варили, чтобы установить свою взрывчатку таким образом, чтобы здание не было разрушено. Заражение от Дьявольского дождя, по-видимому, требовало телесного контакта, а не вдыхания; ни на одном из исчадий ада в лаборатории не было противогазов.
  
  Первоначальной реакцией на взрыв для них было бы работать изо всех сил, чтобы сдержать распространение жидкого ужаса в здании лаборатории, отвлекающий маневр, который, как надеялся Болан, поможет ему.
  
  Он направился прочь от лаборатории через заднюю часть здания штаб-квартиры. Он обошел здание штаб-квартиры с противоположной стороны, откуда армейские солдаты устремились к лаборатории, именно так, как и надеялся Болан. Он не терял времени даром. Он на полной скорости свернул на другой прямой курс, направляясь к ближайшему из двух вертолетов.
  
  Жуткая видимость нового рассвета придала сюрреалистическую остроту визгу приближающейся ракеты, когда один из оружейных складов взорвался, разбросав повсюду минометы, части оружия и летающие тела. Эхо взрыва сменилось шквальным пулеметным огнем, и новые ракеты моджахедов Тарика Хана попали в стены и другие сторожевые башни, но не в посадочную площадку и боевые вертолеты, как просил Болан.
  
  В форте царило замешательство.
  
  Бросившись к вертолетам, Болан увидел, что тела Вукелича и коменданта лагеря были обнаружены в автомобиле "ЗИЛ каннибал". Это создало большую брешь в координации действий, некоторые солдаты бросились к парапетам, чтобы защитить форт, другие рассредоточились вокруг лаборатории, все были дезорганизованы и сбиты с толку.
  
  Единственное сопротивление, которое встретил Болан, было со стороны четырех советских членов экипажа, которые ждали возле вертолетов, готовые сеять смерть, а затем благополучно улететь. Они выглядели такими же растерянными, как и все остальные, из-за внезапного нападения, но их реакция была молниеносной, когда они заметили бегущего к ним Палача.
  
  Но приближающаяся фигура была одета в советскую форму, и поэтому эти торговцы смертью прекратили огонь, а Болан благополучно отправил вшей в ад.
  
  Он бросил гранату из связки боеприпасов в люк вертолета, расположенного в нескольких сотнях футов от него. Он попал в яблочко: граната разрушила внутренности этого летательного аппарата, оторвав его от посадочных рельсов, и машина снова опустилась туда, где должна была оставаться выведенной из строя. Болан выпрыгнул через боковой люк другого вертолета.
  
  Он бросился к кабине пилота. У него были практические знания о вертолетах времен войны во Вьетнаме. Он привлек внимание почти каждого солдата внутри форта, когда запустил "биг берд", наполнив какофонию боя грохотом винта, который стал громче, когда он пропустил фазу разминки. Он почувствовал, что вертолет раскачивается вокруг него сильнее, чем следовало бы, но птица взлетела, и Болан надеялся, что у людей Тарика Хана хватило здравого смысла увидеть, как Болан пиратствует на вертолете. Они увидели. Приближающийся ракетный обстрел вызвал хаос повсюду вокруг, но не повредил нанесите удар по вертолету, когда он наберет высоту в несколько сотен футов. Пули пробили вертолет, когда Болан разворачивал его, но большая часть огневой мощи там, внизу, все еще была направлена на холмы, на парапеты, заполненные солдатами, несмотря на то, что люди постоянно падали под встречным огнем. Большинство афганских солдат, которых Болан видел за оргстеклом вертолета, вероятно, думали, что вертолет пилотировал один из них, чтобы обеспечить им прикрытие с воздуха. Не повезло. Болан развернул "птицу смерти" на низкой скорости, выпуская ракеты, которые устремлялись с боевого корабля по всему, что попадалось ему в поле зрения.
  
  Усилившийся холокост пожирал людей и кирпичи там, внизу, подобно горному льву, загрызающему полевую мышь, опустошая гарнизон и форт, превратив их в резню и столпотворение менее чем за две минуты высвобожденного гнева. Минометный, ракетный и крупнокалиберный огонь продолжался без перерыва. Болан нажал на рычаги управления, чтобы увести вертолет от форта, окруженного черным дымом от пожаров, столб которого поднимался в небо. Болан повел "берд" по широкому кругу вокруг отряда Тарик-хана вдоль хребта, возвышающегося над осажденным фортом. Он посадил вертолет на безопасном расстоянии позади неровной линии хорошо укрытых моджахедов, которые продолжали безостановочно обстреливать форт.
  
  Катрина Мозжечкова и Тарик Хан поспешили к вертолету, с которого они наблюдали за его посадкой. Случайные взрывы выбрасывали гейзеры земли, когда ответный огонь из форта поражал землю вокруг позиции моджахедов. Но огневая мощь гарнизона значительно ослабла, поскольку там осталось не так уж много людей и артиллерии. Женщина и лидер боевиков "Хилла" присели на корточки под работающими на холостом ходу роторами и присоединились к Болану в вертолете.
  
  "Ваши люди хорошо стреляют", - крикнул Болан Тарику Хану, перекрывая шум двигателя. "Эта машина доставит нас коротким путем к границе".
  
  - "Дьявольский дождь"?
  
  "Уничтожен. Вукелич тщательно следил за этим со своей охраной. Он должен был следить за всем, что связано с операцией. "Дождя дьявола" и тех, кто его породил, больше нет ".
  
  "Это хорошо", - нараспев произнес горец. "Но времени нет. Пока мы разговариваем, сюда устремляются советские истребители. Мои силы могут рассеяться по ближайшим пещерам, но ты должен уйти ". Боец сопротивления положил руку на плечо Болана; одно братское пожатие сказало все. "До новой встречи, Палач". Затем он посмотрел на Катрину. "И моя благодарность тебе, женщина. Я многому научился у тебя. Прощай". Тарик Кхан вышел из вертолета и зашагал прочь, не оглядываясь.
  
  Болан снова завел двигатели. Он взглянул на Катрину. "Держитесь, леди. Приготовьтесь к трудной поездке".
  
  Она схватилась за сиденье и ремень безопасности рядом с ним. Болан видел, как она устремила пристальный взгляд на сцену сражения, и это сказало ему, что эта особенная женщина столкнулась лицом к лицу со своими демонами и победила их. Все, что ей оставалось сейчас, - это будущее. "Я готова", - заверила она его. "Ко всему".
  
  Двигатель заурчал, и вертолет поднялся в воздух. Болан в последний раз отсалютовал Тарику Хану с высоты, после чего боец сопротивления вернулся, затем горец повернулся, чтобы присоединиться к своим людям, а Болан собрал их в кучу и унес оттуда.
  
  Он вел вертолет на полной скорости по голубому небу нового дня, скользя над неровной, коварной местностью достаточно низко, чтобы избежать советских радаров.
  
  По направлению к границе. По направлению к Пакистану.
  
  Миссия выполнена, да. И навстречу скорби слишком многих, погибших во имя свободы, которая побудила странных, диких, благородных людей противостоять невероятным шансам. Лэнсдейл. Алья Маликьяр. Еще столько людей. Они погибли не напрасно. Их жертва поддерживала пламя, и теперь оно будет гореть дольше и ярче, если Дьявольский дождь не погасит его. Да, Тарик хан, подумал Палач Болан. До следующего раза.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Дон Пендлтон
  
  
  Разгром Теннесси
  
  
  Книга 32 из серии "Палач", 1978
  
  
  Быть верным типу - значит угаснуть человеку, обречь его на смерть. Если ... он все еще свободен от самого себя, он достиг атома бессмертия.
  
  – БОРИС ПАСТЕРНАК (ДОКТОР ЖИВАГО)
  
  
  Ничего не меняется, меняемся мы.
  
  – ГЕНРИ ДЭВИД ТОРО
  
  
  Вопрос не в том, меняюсь ли я, а в том, как. Смерть - это окончательное изменение.
  
  – МАК БОЛАН, ПАЛАЧ
  
  
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  Большой человек в черном стоял, молча созерцая приглушенные звуки ночного города и вялые ритмы реки Олмен - могучей Миссисипи, - которая текла позади него со своим призрачным журчанием из вечности.
  
  Вечный, да… это было подходящее слово. Текущий поток был подобен жизни движущегося человека - вечный, но постоянно меняющийся, воды текут из какого-то невидимого начала и спешат к невообразимой бесконечности - никогда ничего не бывает постоянным, ничего определенного - и все же вечный ... вечный.
  
  Берега и русла реки не образуются; Болан знал это. Воды тоже. H20 - большое дело - молекулы в огромном количестве, цепляющиеся друг за друга с помощью химических связей и медленно дрейфующие из ниоткуда в никуда.
  
  Как жизнь мужчины, да.
  
  Итак, откуда у обоих такие грандиозные идеи о вечности? Что такое река, если это не берега и русла, водород и кислород, смешанные вместе и текущие из ниоткуда в никуда? Что такое человек, если не кровь и кости, электричество и ткани, смешанные вместе и растущие из ничего в ничто?
  
  Вопрос был чисто академическим. У Болана уже был свой ответ. И человек, и река - события в пространстве и времени. Бесконечные события, переполняющие пространство и смешивающие время… таким образом, несомненно, вечные.
  
  Старина Вечная река... журчит из-за пределов пространства и времени.
  
  Болан поежился и встряхнулся, чтобы сбить настроение. Было не время думать о вечности. Нужно было сделать работу, привести события в движение.
  
  Пришло время придать импульс определенному аспекту течения жизни в этом историческом старом городе. Болан знал, как это сделать.
  
  Он скосил ледяные глаза, чтобы бросить быстрый и последний взгляд на каменные валы, отмечающие парк Конфедерации, одновременно мысленно отдавая честь этому символу человеческого героизма и самопожертвования. Затем он закружился на мягких ногах и стал живой частью вечной ночи.
  
  Да, гордый Мемфис - "Место доброй обители" - Мак Болан знал, как и куда приложить "шпоры".
  
  
  ГЛАВА 1
  
  
  
  THE SPUR
  
  Он был экипирован для мягкого проникновения - одет в черную кожаную куртку, легко вооружен бесшумной "Береттой" в качестве головного оружия, пневматическим пистолетом "Кроссмен", стилетом и гарротами - руки и лицо закрашены черным для максимальной невидимости.
  
  Целью был невзрачный склад, ничем не отличающийся от многих других в этом оживленном речном порту, мрачно примостившийся в глубокой темноте часа ведьм. Слабое свечение тускло пробивалось из грязных окон на верхнем этаже; голая желтая лампочка за дверью офиса обеспечивала небольшое пространство, минимально спасавшее от чернильной ночи. Судя по всему, Delta Importers дремала, как и большинство других компаний в порту Мемфиса.
  
  Мак Болан знал лучше.
  
  Он двинулся к цели как беззвучное продолжение ночи, его боевые чувства пронзили атмосферу вражеской территории в попытке охватить все, что могло лежать там в засаде. Одинокого охранника было взять легко. Болан нашел его во время обхода, за дальним углом здания. Он тихонько поцеловал его бесшумным выстрелом из дробовика и оставил его там в безмятежном сне.
  
  Пока все идет хорошо, но человек в черном поморщился, сверяясь с наручным хронометром. Миссия обещала быть напряженной, и все зависело от правильного распределения чисел.
  
  Над рекой тихо прокричала ночная птица и устремилась в полет по следу неосторожной добычи. На востоке от безмолвно раскинувшегося города неоновые рекламы создавали слабую ауру над головой; но здесь все было погружено в темноту.
  
  Болан неподвижно стоял на коленях у стены здания, не отрывая глаз от запястья, наблюдая за падающими цифрами. Ему было совсем не по себе от этой миссии - он не был уверен даже в самой ее концепции. Но… теперь это было совершено. Он бросил быстрый взгляд на север, как будто они, возможно, могли показать то, чего не было в ушах, задаваясь вопросом, при этом, был ли он самым большим дураком на свете.
  
  Нет, ему было совсем не по себе.
  
  И, возможно, он недолго был бы самым большим дураком на свете. Но момент настал, и он не сдавался. Было не время для сомнений. Поэтому он отбросил сомнения в сторону и оттолкнулся, чтобы следовать своим расчетам к их неопределенному выводу.
  
  Крыша была крепкой. Он взобрался на нее прыжком, замахом и мягким изгибом, а затем без паузы направился к световому люку, который, как его заверили на брифинге, станет еще одной крепостью. Этого не было. Деревянный каркас прогнил и разбух, грозя раствориться в нем руками при первом прикосновении. Он принялся за тяжелое стекло своим стилетом, медленно вытаскивая его дюйм за дюймом, пока не набралось достаточно опоры, чтобы голыми руками поднять его.
  
  Ад зиял на него из этой черной дыры.
  
  Согласно чертежам, это должен был быть двенадцатифутовый спуск на пол складского помещения, предположительно пустого. Это было бы также здорово, если бы он мог опуститься на руки, чтобы преодолеть оставшуюся часть относительно короткой дистанции. Гнилое дерево исключало эту идею.
  
  Вот тут-то и стало по-настоящему щекотно.
  
  Он решил рискнуть ручным фонариком, чтобы быстро заглянуть в эти глубины. Чердак был пуст, верно - но он выглядел скорее как пятнадцать футов, чем двенадцать, и не было никакого способа определить прочность этого пыльного пола.
  
  Решение пришло с типичной для него быстротой.
  
  Болан присел на корточки и оттолкнулся одной рукой, колени почти касались груди, когда он проскочил через отверстие в крыше и перешел в свободное падение. Пятнадцать футов, да. Тачдаун получился немного более ударным и шумным, чем он был готов допустить, даже используя колени и лодыжки для максимального амортизирующего эффекта. Старый пол покачнулся и застонал под внезапным весом, но выдержал, и Болан, шепотом поблагодарив милостивое провидение, спрятал "Беретту" и тихо двинулся к двери.
  
  Он застыл на месте, напрягая слух в поисках признаков реакции снизу. Застывшие мгновения, скрепленные биением его сердца и определенным знанием того, что все сердца рано или поздно перестают биться, по той или иной причине, несмотря на все усилия добиться обратного.
  
  Он был на пороховой фабрике мафии.
  
  Если информация была точной, полная команда химиков в тот момент деловито перерабатывала и упаковывала крупную партию героина-сырца из Центральной Америки - под бдительным присмотром по меньшей мере дюжины тяжелых торпед под руководством некоего Денди Джека Клеменцы, известного нового героинового короля Западного полушария.
  
  Говорили, что стоимость партии, прибывшей в тот же день, составила 22 миллиона долларов после того, как химики Клеменцы закончили наступать на нее - и говорили, что улицы изголодались по этому веществу.
  
  Так что, конечно, это был знаменательный день в Мемфисе. И у Болана не было никаких иллюзий относительно "безопасности" мероприятия, несмотря на то, что снаружи все выглядело просто. Согласно разведданным, каждый из наемников Дэнди Джека будет носить автоматическое оружие, а сам босс будет находиться рядом, пока не будет запечатан последний пакет и не завершится переоборудование.
  
  Вот и все. Очевидно, никто не слышал тяжелого появления Болана. Он легко справился с запирающим механизмом хлипкой двери и тихо проследовал на открытый чердак. Ниже и прямо напротив его позиции находилась зона основной активности, разбирательство проходило в полутьме и скрытой тишине. На нескольких длинных столах стояло удивительно профессионально выглядящее лабораторное оборудование - приборы Бунзена, мензурки, все остальное. Десять мужчин в белых халатах и фильтрующих масках дежурили в "лаборатории", в то время как на фоне темноты маячили безликие стоики в деловых костюмах и небрежно размахивающие автоматами.
  
  Сам Клеменца сидел за столом в конце очереди - взвешивал, упаковывал и маркировал драгоценный готовый продукт.
  
  Единственным источником света в заведении был тот, что горел за столами - маленькая лампа высокой интенсивности для каждого из химиков плюс две для босса.
  
  Никто не разговаривал, за исключением ворчания и односложных фраз о текущих делах. Болан насчитал восемь артиллеристов - и задался вопросом, были ли еще и где они могут быть. По слухам, их было ровно двенадцать, но, конечно, эти вещи часто преувеличивались.
  
  Он стоял в ледяной тишине и наблюдал, как его цифры уносятся в бесконечное никуда, ища выход и надеясь на чудо. Десять минут тянулись как часы, пока он наблюдал и ждал, затем пятнадцать ... и вот пришел выход. Один из химиков поднял голову и что-то приглушенно проворчал Клеменце. Героиновый король рявкнул в ответ, полный неудовольствия. Парень встал и ушел, фильтр все еще был надет на его нос и рот. Стрелок пристроился позади парня. Оба исчезли на краю темноты. Мгновение спустя Болан услышал шум спускаемой воды в туалете.
  
  И, да, там была ручка.
  
  Он наблюдал, как эти двое снова появились и заняли свои места, затем сделал свой ход - осторожно спустился по скрипучей лестнице и бесшумно растворился в более густой тени, пересекая нейтральную полосу и попадая в более светлое место напротив.
  
  Туалет представлял собой обычную кладовку, расположенную в углу здания, впереди. Дверь была зарешечена, и просачивающегося сквозь нее желтоватого света было как раз достаточно, чтобы служить маяком нуждающимся в темноте.
  
  У человека в черном была своя нужда. Он занял тактическую позицию в темноте и устроился так, чтобы дождаться нужды других.
  
  На этот раз ожидание было не таким уж долгим. Болан едва успел устроиться, когда послышались приближающиеся шаги - две пары, двигающиеся небрежно, - затем в тусклом свете из туалета материализовался белый халат - высокий, тощий парень, маска с ястребиным лицом снята и застегнута на шее. Прямо за ним по пятам следовал вооруженный вратарь, настоящий железный человек с хмурым видом и развязностью.
  
  "Что случилось с этим парнем?" химик тихо зарычал. "Когда нужно, ты должен. Верно?"
  
  "Мужчина всегда прав", - ответил другой голосом, ровным, совершенно лишенным эмоций. "То, что ты говоришь мне, ты говоришь ему".
  
  Они остановились на расстоянии вытянутой руки от Мака Болана.
  
  "Я просто имел в виду..."
  
  "Он прав. Тебе следует срать в свое свободное время. В чем проблема? Он сказал тебе "Хорошо", не так ли? Так что "хорошо". Тогда в меня закрались эмоции. "Сделай это. И не трать на это всю ночь. "
  
  Мужчина в белом халате ухмыльнулся и пошел дальше в туалет. Парень с отрыжкой повесил пластинку на плечо и пошел за сигаретой - вероятно, он был так же рад перерыву, как и другой парень.
  
  Болан подождал, пока вспыхнет зажигалка, затем очень тихо сказал с расстояния примерно в три фута: "Подержи огонек, а?"
  
  Эти испуганные глаза вспыхнули при повторном вдохе, и парень поперхнулся, пытаясь сделать слишком много вещей за слишком мало времени. Зажигалка упала на пол, обе руки схватились друг за друга за ремешок отрыжки, тлеющая сигарета упала под куртку, а парень так и не смог отдышаться. Рука из настоящего железа раздавила хрупкое трахейное горло, в то время как другая согнула позвоночник в невозможном изгибе. Он был мертв еще до того, как его зажигалка упала на пол - и оба человека с автоматом оказались у Болана за плечом и быстро скрылись в темноте склада прежде, чем мужчина в туалете успел снять свой белый халат.
  
  Труп был спрятан, и Палач был у двери, когда снимали пальто. Парень так и не увидел, что за ним пришли. Удар двумя руками по шее с обеих сторон заставил парня сесть и закрыл глаза, даже не вздохнув от понимания.
  
  Болан вернул пальто на место и закрепил пояс, затем взвалил лежащего без сознания мужчину к себе на плечо. Теперь, убедившись, что самый прямой маршрут - это лучший маршрут, он направился прямо к входной двери, отодвинул двойные засовы и вошел в маленькую комнату охраны, которая была последним препятствием на пути к успешной миссии.
  
  Парень в комнате поставил обе ноги на стол, держа "Шмайссер" в одном выпаде от себя. Обе ноги рухнули на пол, когда он попытался это сделать - всего лишь удар сердца отделял его от мгновенной славы, но удар сердца запоздал.
  
  "Беретта" выплюнула один раз из дверного проема, пыхтя своим бесшумным "черепобойцем" в направлении сокрушительного отрицания славы. Парень упал обратно в кресло и остался там сидеть, его разбитая голова безвольно откинулась на спинку.
  
  Болан вкатил кресло и все остальное в затемненную внутреннюю часть здания, а затем убрался оттуда к чертовой матери со своим пленником. Когда он вернулся в ночь, он знал, что это была успешная миссия. Но он не знал, что лежит в конце чисел. И он еще не достиг этого конца. Он бежал трусцой со своей ношей, направляясь прямо на север и бог знает во что.
  
  Ему все еще было не по себе от этой миссии.
  
  Он все еще не знал, что скрывается за номерами миссий. Однако одно он знал наверняка. Кто бы ни был в "шпорах", Дэнди Джека Клеменцу ждала явно не самая приятная ночь. И этого было достаточно, чтобы сделать все это стоящим.
  
  Даже если окажется, что "шпоры" тоже были увлечены Боланом.
  
  
  ГЛАВА 2
  
  
  
  ГОНЩИКИ
  
  Место встречи находилось в тысяче футов к северу от "Дельта Импортерс". Это было ветхое здание, ожидавшее сноса.
  
  Самым странным во всем этом было то, что Болан не знал, кого ожидать там найти. В этом месте не было ни огней, ни звуков жизни. Он остановился на расстоянии двадцати футов и опустил свою ношу на землю, тихо позвав: "О'кей, вот твоя посылка".
  
  Темная фигура отделилась от стены здания и медленно двинулась вперед. Болан прорычал: "Достаточно далеко".
  
  Фигура остановилась. Загорелся маленький фонарик, осветивший лицо "Молодого Дэвида" Экклфилда.
  
  Он был начальником федеральной оперативной группы, действующей из Атланты - или, по крайней мере, такова была его роль несколько жизней Болана назад. Тогда они работали вместе, тихо, как, очевидно, работали и сейчас.
  
  Болан вздохнул и крикнул: "Это должно быть чисто, Дэвид. Именно так, как я это устроил".
  
  "Все чисто", - последовал натянутый ответ. "Товар у вас?"
  
  "У меня есть товар", - заверил Болан федерала. Парень снова начал двигаться вперед. Болан остановил его жестким: "Оставайся там. Подними его, когда увидишь мою спину, не раньше. Вот отчет о разведке. Именно так это называлось на брифинге. За исключением того, что я насчитал только девять стрелков. Два из них были поцарапаны. "
  
  "Ты согласился..."
  
  "Я согласился, чтобы все было как можно мягче. Настолько мягко, насколько это возможно. На заднем дворе сидит Пинкертон или что-то в этом роде, отсыпающийся после транквилизатора. Вам лучше всего рассчитывать на двух или трех стрелков, спрятанных где-нибудь на борту с автоматикой. "
  
  "Хорошо. Спасибо". Голос был кривым, напряженным. "А как насчет Дэнди Джека?"
  
  "Он там".
  
  "Вы уверены, что у вас есть товар?"
  
  "Я уверен", - тихо сказал Болан. "На одежде этого парня должно быть достаточно пороха, чтобы изготовить дюжину гильз. В этом и заключается идея, не так ли?"
  
  "Это идея", - ответил Экклфилд, вздыхая. "Подождите!- У меня запоздалый запрос".
  
  "Я жду".
  
  "Кое-кто хочет с тобой поговорить. Кто-то под кайфом. Они уже в пути. Ты можешь подождать еще несколько минут?"
  
  "Я могу", - сказал Болан. "Но ты не можешь. Они будут скучать по этому парню и двум другим. У тебя нет номеров, чтобы тратить их впустую".
  
  "Ну, я..."
  
  "Я уйду. Возьмите свой товар и хорошенько его опечатайте. Я буду поблизости. Скажите своим важным персонам, чтобы они показались. Я их найду ".
  
  Федерал коротко отсалютовал ему. Болан отошел на тактический рубеж и наблюдал из окутывающей темноты, как двое парней обошли Экклфилда и поспешили к упавшему заключенному. Они подняли химика между собой и быстро унесли его прочь.
  
  Экклфилд постоял еще мгновение, спокойно глядя туда, где стоял Болан. Затем он резко повернулся и последовал за остальными.
  
  Итак. Все получилось хорошо, несмотря на все опасения. Прошло меньше пяти минут с тех пор, как похищенный химик попросил разрешения воспользоваться туалетом. Какими бы целеустремленными ни были все эти люди в своем деле, казалось маловероятным, что кто-то сразу же начнет задаваться вопросом о времени.
  
  Болан знал, что пятьдесят вооруженных до зубов федеральных маршалов ждут где-то там, в темноте, - и этот факт заставил его задуматься. Сам Болан был самым разыскиваемым человеком в стране. Поэтому он не случайно согласился на временное перемирие с полицейским истеблишментом. Независимо от того, кто носил значок, такая возможность всегда существовала… В глазах Болана даже Экклфилд не доказал, что ему можно доверять на 100 процентов, хотя, конечно, блитцер с самого начала чувствовал бы себя намного лучше, если бы знал, кто будет руководить операцией.
  
  Кроме маршалов, похожих на спецназ, Болан знал также, что там будет специальный фургон с парой официальных химиков и федеральным судьей. На этот раз они шли ва-банк. Вероятная причина, ордера на обыск, все такое прочее - они хотели поймать Клеменцу с поличным и представить дело в суде. Это дело было подано Болану самим Хэлом Броньолой - лучшим полицейским страны, - что свидетельствовало о том, как сильно они хотели заполучить Дэнди Джека. Несмотря на это, Болан был немного удивлен, обнаружив, что шоу ведет Экклфилд. Он ожидал найти команду наркоторговцев в стиле плаща и кинжала. Конечно, Клеменца был нужен им за гораздо большее количество социальных безобразий, чем за торговлю наркотиками. Один удар, вероятно, был не хуже другого, если это поставило парня на лед на несколько лет.
  
  Но Болан с самого начала чувствовал, что в этой операции кроется нечто большее, чем ему говорили.
  
  И теперь он ожидал какой-нибудь встречи тет-а-тет с парочкой экзотов - вероятно, из Страны чудес.
  
  Он почувствовал движение в темноте - скрытное, целенаправленное - и знал, что ударные команды уже выдвигаются на позиции против Delta Importers.
  
  Он мысленно послал им "Храни Бог" и задался вопросом, сколько еще ему придется ждать. Сделка с Броньолой заключалась в том, что Болан будет свободен до начала фейерверка. Если он не мог контролировать ситуацию по-своему - тогда он предпочитал быть подальше от нее. Как только начиналась стрельба, повсюду появлялась реакция - в частности, реакция полиции. Это чувство дискомфорта начало возвращаться в нутро Болана. Он сделал мысленную пометку на своем хронометре, представляя последний момент для Мака Болана на этом поле. Не успел он это сделать, как начался фейерверк: вдалеке раздался треск автоматического оружия, внезапное свечение в небесах, когда пиротехника осветила ночь, усиленные звуком голоса, доносящиеся с ночным бризом.
  
  Он падал.
  
  И Болан мог видеть все это своим мысленным зрением, но внезапно этому помешал физический стимул - движение в ночи, простое смещение теней вблизи точки встречи.
  
  Осторожно двигаясь в этом направлении, он обнаружил своих "экзотов", неподвижно стоящих в гнезде; снаружи хижины. Их было двое, мужчина и женщина - невысокий парень, одетый в ковбойку со стразами, и пышная блондинка в кожаной мини-юбке и ковбойских сапогах.
  
  Несмотря на темноту и странные костюмы, Болан узнал их мгновенно, по вибрациям, как и по всему остальному.
  
  "Высшими" были не кто иные, как этнический Томми Андерс, самый популярный комик в стране, и единственный Тоби Рейнджер - Божий ответ одинокому сердцу каждого человека.
  
  Болан вышел на чистую воду и спокойно заявил: "Я полагаю, Рой и Дейл. Где Триггер?"
  
  Блондинка бросилась к нему в мгновенный ответ. Он поймал ее на лету и закружил в теплых объятиях, прежде чем поставить на землю. "Отважный капитан во плоти", - пробормотала она, прижимаясь к нему. "Боже мой, ты прекрасен".
  
  Он усмехнулся и легонько похлопал ее по заду с высокой посадкой, ответив: "Не так красив, как я себя чувствую. Что это? Вы мокрые люди, мои важные персоны?"
  
  Андерс вышел вперед с протянутой рукой, ухмыляясь от уха до уха. Болан проигнорировал протянутую руку и заключил маленького парня в объятия, затем стоял там, держа их обоих и лучезарно улыбаясь им сверху вниз.
  
  "Я меняю свой голос", - тихо сказала девушка. "Все, что красиво, совершенно некрасиво. Хорошо, что у тебя липкое лицо, Болан. Не думаю, что смог бы вынести тебя без этого ".
  
  Это было немного странно - стоять там, обнимая двух самых дорогих людей в своей жизни, и улыбаться как идиот, в то время как звуки войны кружились в ночи.
  
  Он спросил: "Вы двое участвуете в этом?"
  
  "Послушай этого парня", - ответил Андерс с притворным сарказмом. "Мы двое - причина всего этого".
  
  Тоби вырвался из объятий и сказал: "Не стой здесь и не разевай рот! Мы затягиваем дело, Болан. Ты в деле?"
  
  Он бросил на нее непонимающий взгляд. SOG - Чувствительная оперативная группа - так называлась элитная команда федеральных копов под прикрытием, в которую входили старые друзья Карл Лайонс и Смайли Дублин. Пути Болана не пересекались с группой с Гавайев - и все, что он знал на тот момент об их будущих операциях, это то, что они "дрейфуют на запад" - предположительно, на Восток.
  
  “Кто намокнет", - спросил он трезво, Клеменца?"
  
  “Музыкальный город", - ответил Андерс. "Страна старых хороших парней и не очень хороших девчонок. Город живых легенд".
  
  “Он пытается сказать "Нэшвилл", - вставил Тоби. "Мемфис" - это только верхушка Теннессийского айсберга. Вы положили начало теннессийской забастовке, капитан Куку. Мы подумали, может быть, вам понравится место на финише."
  
  “Извините", - сказал Болан, нахмурившись. "У меня срочные дела в другом месте". Это было не совсем правдой. Он только что завершил дела в Аризоне, когда поступила срочная просьба от Броньолы. Он оставил Warwagon в безопасном месте и вылетел прямо в Мемфис, прибыв всего несколькими часами ранее. Но он уже некоторое время присматривался к Канзас-Сити и планировал совершить круиз, по крайней мере, по этому району во время своего вывода из кампании в Аризоне. Кроме того, как бы сильно ему ни нравились эти люди, совместные операции были не совсем в его стиле.
  
  "Тебе лучше сказать ему", - пробормотал Андерс Тоби Рейнджеру.
  
  Она не ответила.
  
  Болан спросил: "Сказать ему что?"
  
  "Мы потеряли Карла и Смайли", - решительно сказал Андерс.
  
  Тоби вспыхнул: "Мы в этом не уверены!" "Где ты их потерял?" Спросил Болан ледяным от холодных эмоций голосом.
  
  "Где-то между Сингапуром и Нэшвиллом", - мрачно ответил комик.
  
  "Это не совсем сужает поле боя", - сказал Болан.
  
  "Чокнутые! Они где-то в Нэшвилле", - прорычал Тоби. "Они напали на наш контактный поплавок в тот момент, когда он прибыл и ..."
  
  "И это было неделю назад", - вмешался Андерс. "Тоби так же обеспокоена, как и я. Она просто слишком чертовски горда, чтобы ..."
  
  "Это не гордость!" - сердито сказала она.
  
  Болан очень тихо спросил: "Что говорит Броньола?"
  
  "Он звонил тебе, не так ли, капитан Кул?"
  
  "Он позвал меня в Мемфис. Он ничего не сказал о Карле и Смайли".
  
  "Это ее рук дело", - сообщил Андерс.
  
  Так что ладно, конечно. Болан это понимал. Это вошло у него в привычку - после той первой встречи в Вегасе, когда они спасли его задницу, - сначала в Детройте, а затем на Гавайях он отплатил им сполна.
  
  Но Карл Лайонс был совершенно другим номером. Они с Боланом вернулись за пределы Вегаса, в тот ужасный период в Лос-Анджелесе и его окрестностях - во времена, когда Карл был городским полицейским Лос-Анджелеса, а Мак Болан был просто выскочкой-солдафоном из Вьетнама, у которого стояк перед мафией.
  
  Что касается Смайли Дублин - ах, красавица - ему было невыносимо думать о ней как о живом выродке в стиле Жоржетт Шеблу, первой из девушек-Рейнджеров, познавшей ужасающие реалии жизни на острие ножа.
  
  Черт возьми, никакого решения по этому поводу не было.
  
  "Дай мне этот "Нэшвилл флоутер", - тупо сказал Болан. "Я доберусь до него до рассвета".
  
  Из глаза Тоби выкатилась слеза, и она сердито отвернулась, чтобы скрыть ее.
  
  Самый популярный комикс в мире не настолько ненавидел демонстрировать искренние эмоции. Это пришло вместе с the territory. Те, кто живет в значительной степени, также в значительной степени страдают. Это была очень эмоциональная игра. По его щекам текли слезы облегчения. Он вручил Болану карточку с надписью и сказал: "Знаешь, это такое беспомощное чувство. Их не было целую неделю. Я ходил вдоль чертовых стен. "
  
  Тоби кричал на заднем плане: "Черт возьми, Болан, он подстроил весь этот хит Клеменцы. Он не такой!"
  
  "Я знаю, кто такой Томми", - холодно сказал Болан, оборвав фразу прежде, чем она могла быть произнесена. "Он не клоун", - говорила она ему. Маку Болану не нужно было об этом говорить.
  
  "Увидимся в Legend City", - тихо сказал он, а затем очень быстро ушел оттуда.
  
  Цифры падали повсюду.
  
  Полицейские сирены выли всю ночь, собираясь на набережной. Весь район превращался в ад - особенно для такого человека, как Мак Болан.
  
  По крайней мере, теперь он знал, почему у него сжималось нутро с тех пор, как он прибыл в этот район. И теперь он знал, почему у него возникло жуткое чувство внизу, на берегу реки, как раз перед стартом.
  
  Вселенная что-то нашептывала ему.
  
  И, да, Мак Болан поехал бы в Нэшвилл, будь уверен. Даже если бы ему пришлось всю дорогу ехать на "гончих ада".
  
  
  ГЛАВА 3
  
  
  
  ОСЕДЛАННЫЙ
  
  Нэшвилл - один из тех маленьких городков, которые практически за одну ночь превратились в крупный город, но так и не смогли до конца проникнуться духом происходящего. В глубине души Нэшвилл по-прежнему остается маленьким городком, хотя в его пределах проживает почти полмиллиона жителей - границы, которые внезапно расширились в начале шестидесятых, одним росчерком пера поглотив весь окружающий округ Дэвидсон.
  
  Для большинства людей Нэшвилл означает музыку кантри - и хотя только на эту индустрию приходится около 60 миллионов долларов годовой экономики города, музыкальный бизнес - это не все, что представляет собой Нэшвилл. Нэшвилл находится в центре крупного коммерческого, образовательного и культурного комплекса с более чем пятьюдесятью колледжами, университетами и профессиональными училищами, около 500 производителями. Ведущей отраслью является издательское дело, а не "подбор персонала". Это крупный банковский и инвестиционный центр, уступающий только Хартфорду, штат Коннектикут, по количеству офисов крупнейших страховых компаний.
  
  "Звучание Нэшвилла", конечно, сделало город второй после Нью-Йорка столицей звукозаписи в мире, но любителям культуры также следует знать, что в городе есть симфонический оркестр и центр изобразительных искусств. Хотя эти последние вряд ли привлекают толпы, которые стекаются в комплекс стоимостью 25 000 000 долларов, известный как Opryland USA, они дают понять, что Нэшвилл - город интересных контрастов, где найдется что-то практически на любой вкус.
  
  И Маку Болану пришлось задуматься о том, какие интересы это представляло для мафии. Джек Гримальди, летчик мафии и тайный союзник Болана, мало что мог предложить в этом отношении - несмотря на то, что он месяцами возил в этот район воротил Синдиката и курьеров. Он рассказывал Болану об этом районе с момента их отъезда из Мемфиса, и теперь сказал ему: "Посмотри прямо вниз. Это форт Нэшборо, обращенный вон к той реке. Видишь его?"
  
  "Я вижу это", - ответил Болан. "Какое-то особое значение?"
  
  "Только как историческая святыня", - сказал Гримальди. "Это первоначальное место Нэшвилла. Построено, по-моему, около 1790 года".
  
  "Это было так давно, да?" Рассеянно спросил Болан.
  
  "Да, всего через несколько лет после того, как мы стали нацией. Энди Джексон приехал сюда до этого. Парень торговал лошадьми. Ты можешь в это поверить?”
  
  С кем, черт возьми, он торговал до прихода поселенцев?
  
  "Это тот самый парень, который стал президентом?"
  
  "Верно. Его старый дом все еще здесь. Это тоже святыня. Эрмитаж. Интересно, почему он его так назвал?"
  
  "Он назвал его до или после того, как уехал в Вашингтон?" Небрежно поинтересовался Болан.
  
  "Уму непостижимо", - сказал пилот, ухмыляясь. "Он был первым конгрессменом от Теннесси, которого вы знаете".
  
  Нет, Болан этого не знал.
  
  "Первый президент тоже отсюда. Теннесси прислал троих из них. Он был первым. Представьте себе. Торговец лошадьми ".
  
  Болан усмехнулся.
  
  Гримальди сказал: "Вы знали, что они были сторонниками профсоюзов до начала войны? Последний штат, который отделился, первый, который вернулся ".
  
  Да, Болан знал все об этом конкретном эпизоде истории. "Иронично, не правда ли", - тихо сказал он. "Этот штат был одним из главных полей сражений войны. Более семисот сражений. Уступает только Вирджинии по количеству сражений и стычек."
  
  "Это так?"
  
  "Да. Генерал Худ потерпел свое великое поражение прямо здесь, в Нэшвилле. Это было одно из сражений, которое сломило хребет Югу. Это был единственный полный разгром крупных сил повстанцев. Худ потерял шестерых своих генералов. После битвы он плакал и месяц спустя подал в отставку. "
  
  Гримальди бросил быстрый взгляд на своего пассажира и прокомментировал: "Вы настоящий военный историк, не так ли?"
  
  "Война - это наука", - спокойно ответил Болан. "Ты изучаешь ее, если хочешь овладеть ею".
  
  "Правильно, мастер", - сказал пилот. "Аэропорт прямо по курсу. Мы заходим прямо?"
  
  "Пролети мимо один раз и расскажи мне, как это выглядит, Джек. Ты знаешь - с точки зрения опытного пилота. Давай убедимся, что это круто ".
  
  "Аминь этому", - сказал Гримальди и нырнул носом в последнее снижение.
  
  В этот самый момент в шикарном таунхаусе недалеко от Мьюзик-роу в Нэшвилле зазвонил телефон. Сонному мужчине, который включил прикроватную лампу и потянулся за инструментом, было около тридцати лет, он был красив и в данный момент немного не в духе. "Кто, черт возьми?" он зарычал на звонившего.
  
  Голос в трубке был резким, обеспокоенным. "Ты спишь один, Рэй?"
  
  "Кто там спит, черт возьми?"
  
  "Это срочно, хорошо? Я в телефонной будке чуть дальше по улице. Ты хочешь встретиться со мной или ...?"
  
  Мужчина тихо выругался, когда перевел затуманенный взгляд на обнаженную девушку, которая спала рядом с ним. Он вздохнул и сказал: "Посреди чертовой ночи? Это не может подождать?"
  
  "Может, и может, но не должно, приятель. Действительно не должно".
  
  Мужчина снова вздохнул и обреченно сказал: "Хорошо. Приходи. Но только тихо. У меня компания ". Он повесил трубку, энергично почесал затылок обеими руками, затем выключил лампу и тихо вышел из комнаты.
  
  Он пил молоко из литрового пакета и нервно расхаживал по гостиной, когда его посетитель поскребся во входную дверь.
  
  Вошедший мужчина был немного моложе и имел худощавый, жесткий вид стрелка прямо со Старого Запада. Его одежда была сдержанной "деревенского джентльмена" с брюками, небрежно заправленными в западные ботинки. "С кем ты спишь, хосс?" спросил он в знак приветствия.
  
  "Не твое собачье дело", - сказал ведущий, но вежливо. "Что такого срочного?"
  
  Посетитель подошел к креслу и опустился в него с тяжелым вздохом. "Это произошло всего несколько минут назад. Сегодня вечером армия федералов напала на олд Дэнди. Они заморозили его, засыпав порошком. Насколько я слышал, его было около тонны. Не сохранилось даже килограмма. Я подумал, вы захотите узнать, посреди ночи или нет. Но это не так. Уже ближе к пяти часам. "
  
  Другой мужчина медленно опускался на диван. Он сказал очень тихо: "Боже мой".
  
  "Тебя это трогает, парень?"
  
  "Что вы имеете в виду? Нет! Никто не может нас связать!"
  
  "Я не это имел в виду. Я имел в виду, трогает ли это тебя. Ты смеешься или плачешь внутри?"
  
  "Держу пари на свою задницу, я не смеюсь", - сказал другой. "А как насчет тебя?"
  
  Ковбой слегка рассмеялся и развел руками. "Ты меня знаешь, парень. Легко пришел, легко уходи. Я родился ни с чем, кроме шестиструнной гитары в руках. Думаю, я могу уйти тем же путем ".
  
  "Знаешь, это все портит".
  
  "Именно это я и сказал, хосс".
  
  "Сделка на десять миллионов долларов. И это не будет ждать других подключений. Я должен получить материал сейчас ".
  
  "Ты этого не получишь, ты же знаешь".
  
  "Ну, клянусь Богом, посмотрим!"
  
  "Говорю тебе, ты не такой. Дэнди был человеком. Он загнал в угол весь рынок. Когда он пал, все пало вместе с ним. Это заняло бы еще месяц, даже если бы Дэнди сам смог начать над этим работать. И я знаю только одного Дэнди Джека, Поднера. "
  
  "Ну, черт возьми, должно же быть..."
  
  Посетитель поднялся на ноги и сказал: "Нет. Это то, что я пришел вам сказать. Я не знаю, как далеко вы продвинулись в этой сделке, но… что ж, парень, у тебя есть много людей, которые стоят и ждут этой сделки. Если ты не сможешь выполнить ее, то, я надеюсь, у тебя есть где спрятаться. Понимаете, что я имею в виду?"
  
  "Подожди минутку, Джесс". На этом обеспокоенном лице начала отражаться слабая надежда. "Может быть, мы все еще сможем это вытащить. Скажи своему спонсору, что у меня есть козырь в рукаве. Скажи ему это. "
  
  "Тебе лучше быть чертовски уверенным, прежде чем я ему что-нибудь скажу".
  
  "Я уверен, да. Почти уверен. Скажи ему, что я почти уверен".
  
  Худощавый мужчина вышел, посмеиваясь над какой-то тайной шуткой.
  
  Другой несколько минут расхаживал по комнате, затем пошел в спальню и снял телефонную трубку.
  
  На его лице отразилась болезненная нерешительность, когда он начал набирать номер, затем он передумал и положил трубку обратно.
  
  Девушка на кровати зашевелилась и посмотрела на него. "О-о-о, это было здорово, малыш", - сонно пробормотала она.
  
  Он собрал ее одежду и бросил ее в кучу рядом с кроватью, сказав ей: "Ты настоящая задира, малышка. А теперь проваливай. Вечеринка окончена".
  
  Девушка подобрала свою одежду и, пошатываясь, направилась в ванную, не говоря ни слова.
  
  Одна вечеринка точно закончилась.
  
  Но еще один только начинался. Тихие крылья Mafia Мака Болана в тот момент слегка целовали землю Музыкального города США.
  
  
  ГЛАВА 4
  
  
  
  ВЫБИРАЕМ ЕГО РАЗМЕР
  
  Болан отнес небольшую сумку в раздевалку частного аэровокзала и начал переодеваться в Нэшвилле, пока пилот Гримальди улаживал формальности за стойкой регистрации. Он переоделся в выцветшие джинсы Levi's и индийские мокасины, рубашку nailhead и джинсовую куртку. Он некоторое время изучал свои волосы, затем приступил к работе над новым образом, соответствующим маскараду: зачесал их прямо со лба назад без пробора, добавил белую прядь посередине и, наконец, закрепил все это с помощью обильного напыления. Овальные очки фиолетового оттенка завершили преображение. Фирменная кобура A.38 snug Chief с клипсой на высоком поясе плотно прилегает под курткой.
  
  Он вернулся в вестибюль и подошел к телефону, чтобы оставить сообщение на странице контактов SOG. "Это Ламанча", - сказал он в диктофон. "Я буду в "Холидей Инн" завтракать в шесть".
  
  Затем он небрежно остановился у большого витрины и закурил сигарету. Гримальди завершил свои операции и прошел мимо него по пути в раздевалку. Он внезапно остановился в нескольких шагах от меня и обернулся с застенчивой улыбкой, перекрывающей вопросительный взгляд.
  
  Болан, посмеиваясь, подтвердил идентификацию и спросил: "Мы готовы?"
  
  Пилот неторопливо вернулся к окну и встал рядом с великаном, чтобы сказать ему: "Да. Вертолет обычно предоставляется за час, но ничего не гарантируется. Итак, я взял двадцатичетырехчасовую аренду ". Он хрустнул костяшками пальцев и обвел взглядом пустынный вестибюль летной службы. "Как ты это делаешь, парень? Я видел тебя, но не видел тебя. Иногда это просто жутко ".
  
  "Ловкость рук присуща только смотрящему, Джек", - беспечно ответил Болан. "Глаза воспринимают картинку, но увидеть, что там на самом деле, зависит от ума".
  
  Гримальди бросал на него украдкой взгляды. Он сказал: "Если ты так говоришь, то ладно. Э-э-э... колеса вынесены на задний двор. Я купил тебе Импалу. Надеюсь, все в порядке ".
  
  "Это прекрасно, да".
  
  Пилот передал ключи и документы об аренде. "Где я могу с вами связаться?"
  
  Болан сказал: "Зарегистрируйся в отеле Ramada в центре города и держись крепко. Я буду на связи".
  
  "Это в десяти-пятнадцати минутах езды отсюда", - проворчал летчик-мафиози. "Я возьму вертолет. Ниже по реке есть место, где я могу его оставить. Тогда я буду всего в паре минут ходьбы, если я тебе срочно понадоблюсь."
  
  Болан кивнул в знак согласия: "До тех пор, пока это не скомпрометирует тебя, Джек".
  
  Парень махнул рукой, отпуская меня. "Не беспокойся обо мне. Просто держись за свою задницу. Если тебя нужно будет подвезти, просто крикни. Я буду там".
  
  Болан тепло обнял верного друга за плечо и вышел оттуда. Странные, порой, причудливые переплетения судеб. Его пути впервые пересеклись с Гримальди примерно в тот же момент, что и первая встреча с людьми SOG. Гримальди, хотя и не был по-настоящему "состоявшимся" человеком, тем не менее был сотрудником преступного синдиката и, следовательно, по своей сути был смертельным врагом. С другой стороны, соггеры, хотя и не были настоящими полицейскими в обычном смысле этого слова, тем не менее были федеральными агентами, стремящимися соблюдать закон и служить целям системы правосудия страны, а значит, столь же опасными для такого парня, как Болан. То, что обе стороны уравнения теперь стали союзниками Болана, действительно, было любопытным и примечательным событием.
  
  Местный отель Holiday Inn был сгруппирован с несколькими другими мотелями в центре города с видом на территорию капитолия штата. Болан вошел в столовую ровно в шесть часов. Сотрудники суетились, пытаясь подготовиться к продаже завтраков, и оказалось, что они еще не открыты для работы.
  
  Тем не менее, Тоби Рейнджер и Томми Андерс сидели с чашками, небрежно поднося их к губам, за столиком у окна. Больше никого не было видно. Болан налил себе кофе и отнес его к столу.
  
  "Во сколько он открывается?" спросил он вместо приветствия.
  
  Андерс поднял незаинтересованный взгляд и ответил: "Меня это удивляет, парень. Я думаю, это самообслуживание, у них есть... - Он внезапно замолчал и бросил взгляд в сторону Тоби, затем тихо рассмеялся и сказал: "Черт возьми, сиддаун. Я не сразу тебя раскусил. "
  
  Болан сел рядом с леди и чмокнул ее в щеку.
  
  "Осторожнее, капитан Хард", - пробормотала она. "У меня быстрый переключатель, и сейчас не время им пользоваться". Прекрасные глаза сверкнули на него. "Мне нравится твой маленький костюмчик. Но с какой планеты родом эта прическа и фиолетовые оттенки?"
  
  Андерс прокомментировал: "Это очень эффективно. Я все еще не уверен, кто это ".
  
  "Меня зовут Ламбретта", - трезво сказал Болан. "Знающие парни зовут меня Фрэнки".
  
  "Подходит", - сказал Тоби. "... ковбой с Мэдисон-авеню".
  
  "В этом вся идея", - сказал он ей и перевел взгляд на комикс. "Где ты работаешь, Том?"
  
  "Я отыграл концерт в new Opry. Также рассматриваю пару предложений о записи пластинок. Тоби - хедлайнер, он сразит их наповал. Мы здесь уже десять дней. Мы должны были вылететь к завтрашнему дню. Но все катится к чертям собачьим, так что я действительно не знаю ".
  
  Мальчик-подросток подошел к столу с водой и меню. "У нас завтрак "шведский стол", - объявил он. "Или официантка примет ваш заказ через несколько минут. Я рекомендую шведский стол".
  
  Все трое обменялись взглядами и единодушно остановили свой выбор на отделе самообслуживания. Беседа была ограничена светской беседой, пока они шли к столику steam и делали свой выбор. Болан взял яичницу-болтунью с беконом и принес ей на стол фруктовое ассорти Тоби. Андерс ограничился дыней и томатным соком, но съел очень мало, поскольку встреча перешла к делу.
  
  "Расскажите мне все, что вы знаете или думаете, что знаете", - потребовал Болан от своих спутников.
  
  Потребовалось немного времени, чтобы рассказать. Команда SOG-3 перебралась на Восток с Гавайев и начала зарываться в наркотрафик из Золотого треугольника. Они рассказали, что примерно в то время денди Джек Клеменца начал выступать перед коллективными семьями мафии за централизованный подход к нелегальным рынкам наркотиков Америки из одного источника. Поскольку семьи в любом случае финансировали большую часть крупных закупок наркотиков на индивидуальной основе, мозговой штурм Клеменцы заключался в том, чтобы действовать в массовом порядке и взять под контроль всю североамериканскую операцию - в организованно - таким образом, загоняя в угол весь американский рынок импорта нелегальных наркотиков. Таким образом, они могли контролировать рыночные цены на всех уровнях, манипулировать уравнением спроса и предложения и держать в ежовых рукавицах каждого пользователя и дилера в стране. В схему была включена предлагаемая национальная дистрибьюторская сеть, которая минимизировала бы юридические преследования и обеспечила стабильность, которой никогда не было в подобных операциях.
  
  Распространение было, конечно, ключом ко всему грандиозному плану. И это ознаменовало расширение интересов Мафии, которая из-за присущих ей рисков традиционно избегала реального участия в обычной торговле людьми.
  
  "И это приводит нас в Нэшвилл?" Прокомментировал Болан.
  
  "С лихвой", - ответил Андерс. "Мы думаем, что Нэшвилл превращается в национальную штаб-квартиру всей операции. Мы точно знаем, что первый пробный запуск национальной дистрибуции будет запущен отсюда. Фабрика по производству смака в Мемфисе является первоклассным предприятием. Есть и другие, побольше и получше, поэтому должна быть веская причина для выбора Мемфиса в качестве пункта переработки первой крупной партии. Отчасти причина, конечно, в самом Клеменце. Он работает через Delta Importers больше года, но до сих пор это всегда было мелочевкой ".
  
  "Вы хотите сказать, что эта новая империя на самом деле еще не возникла", - заметил Болан.
  
  Тоби подхватил это. "Мы думаем, что пока нет. Очевидно, Клеменца все еще пытается продать идею коллективным семьям. Понимаете, это жизненно важно. Либо они все придут, либо вся идея развалится. Конкуренция убьет ее. Партия, которую мы опрокинули прошлой ночью, должна была послужить пробным тиражом ".
  
  "Мы не пытались уничтожить это", - объяснил Андерс. "Просто немного отвлекли внимание. Если эта вещь понравится семьям, они заберут ее с Клеменцей или без него. Мы хотим, чтобы они подхватили это ".
  
  Конечно, они это сделали. У SOGs было на уме гораздо больше, чем простое преследование наркоторговцев. Они хотели того же, чего хотел Мак Болан. Они хотели положить конец организованной преступности в Америке.
  
  "Так почему ты сбил Клеменцу?" Болан задался вопросом вслух.
  
  "Потому что у нас была замена, стоявшая за кулисами", - спокойно ответил Андерс.
  
  Болан вздохнул. "Лайонс, да".
  
  "Верно. Но сейчас мы зовем его Карл Леонетти. Он познакомился с Клеменцей в Сингапуре в прошлом месяце, когда парень укреплял линии снабжения ".
  
  "Существует ли настоящий Карл Леонетти?"
  
  "Раньше был. Он умер от желтой лихорадки десять лет назад в Индонезии, в возрасте пятнадцати лет. Он был единственным сыном Роберто Леонетти, который погиб во время бруклинских войн несколько лет назад. Парень был в спешном кругосветном путешествии со своей матерью. Они оба заболели лихорадкой и умерли. На самом деле они скрывались от неприятностей Леонетти в Нью-Йорке. Кто-то в Госдепартаменте забыл предупредить Роберто. Он, вероятно, умер, думая, что леди забрала ребенка и сбежала от него. Тогда все в Мафии знали, что он рыскает по всему миру в поисках них - очень тихо, конечно. У Леонетти было много врагов."
  
  Болан сказал: "Да". Теперь история возвращалась к нему. "Итак, Карл Лайонс становится давно пропавшим Карлом Леонетти. Продолжайте".
  
  Тоби сказал: "Клеменце понравились его рекомендации, и он нанял его в качестве своего агента и курьера на Дальнем Востоке. Именно Карл привез большую часть вещей, которые мы изъяли прошлой ночью ".
  
  Андерс добавил: "Через Южную Америку".
  
  Тоби продолжил: "Но он также принес немного больше, чем отдал. В любом случае, такова история. Мы рассматривали его, понимаете, как альтернативу Дэнди Джеку ".
  
  "Хороший план", - задумчиво произнес Болан. "Что пошло не так?"
  
  Андерс развел руками в жесте недоумения и ответил со страданием в голосе. "Мы просто не знаем. Смайли тоже путешествует с ним в качестве его жены и ассистентки. Мы также раскопали для нее надежную личность. Она белая русская, внучка нескольких беженцев от революции. Их там много. Она тоже умерла некоторое время назад - по естественным причинам, - но в записях этого нет."
  
  Тоби сказал: "Они прибыли в Нэшвилл точно по расписанию и оставили сообщение на нашем флотере. Карл сказал, что у него уже назначена встреча, которая состоится этим вечером, с некоторыми "будущими партнерами" Клеменцы. И это последнее, что мы слышали ".
  
  "Ты понятия не имеешь, с кем он встречался?"
  
  Андерс покачал головой. "Он, по-видимому, тоже. Мы точно знаем, что главным человеком Клеменцы в Нэшвилле является парень по имени Оксли-Рэй Оксли - настоящее имя Рэймонд Акциментио. Он номинальный руководитель организации под названием Roxy Artists Management, Inc. Мы держали парня под круглосуточным наблюдением большую часть недели. Ничего. Абсолютно ничего ".
  
  Болан спросил: "Сколько человек работают над этим вместе с вами?"
  
  Двое обменялись обеспокоенными взглядами. "Их целая куча", - тихо сказал Тоби.
  
  "Зови их всех", - предложил Болан. "Очистите поле. Я не хочу играть в рутину "свой-чужой".
  
  Тоби сказал Андерсу: "Я же говорил тебе, что он просто ворвется и завладеет всем".
  
  Андерс слабо улыбнулся Болану и сказал: "Мы долго над этим работали, приятель. Нам бы не хотелось, чтобы все это сейчас сорвалось".
  
  Болан вздохнул. "Все уже взорвано, не так ли? У вас есть Клеменца на льду, а его порошки сняты с продажи. Без Лайонса у вас нет шоу. Скажи всем своим людям, чтобы они исчезли на двадцать четыре часа. Если я к тому времени не вернусь с Карлом и Смайли, что ж, тогда ты будешь знать, что они не вернутся. Тем временем вам нужно рассмотреть свои варианты, не так ли? Еще один вопрос. Как Дэвид Экклфилд вписывается в вашу операцию? Последний раз я видел этого парня, когда он руководил ударными силами в Атланте. "
  
  "Он больше так не делает", - вот и все, что сказал Тоби.
  
  Болан бросил ледяной взгляд на Томми Андерса. Маленький комик на мгновение неловко поерзал, затем сказал: "Какого черта, Тоби, у нас нет секретов от этого парня". Взгляд переместился на Болана.
  
  "Дэвид присоединился к игре. Он начальник отдела внутренних операций. Это группа поддержки. Понятно?"
  
  Болан невесело улыбнулся и ответил: "Хорошо. Передайте ему мое почтение. И скажите ему, чтобы он держался от меня подальше в течение следующих двадцати четырех часов ".
  
  "Ты блистаешь", - со вздохом сказал Тоби Рейнджер.
  
  "Есть ли какой-нибудь другой способ?" Тихо спросил Болан.
  
  Вместо ответа она прильнула к нему и обвила обеими руками его шею, слившись с ним в проникновенном поцелуе.
  
  Андерс, стоявший в стороне, тихо усмехнулся и прокомментировал: "Ну вот, черт бы тебя побрал. А теперь отправляйся туда и покоряй Music City ".
  
  И Мак Болан знал, что ему придется сделать именно это.
  
  
  ГЛАВА 5
  
  
  
  ГОВОРИ О СТРАХЕ
  
  "Доброе утро, мистер Оксли".
  
  Молодой мачо-президент Roxy Artists Management Inc. пронесся мимо хорошенькой секретарши, не ответив на приветствие. Взволнованные претенденты, сжимающие в руках гитары и демо-записи, заполнили большую приемную. Он окинул их быстрым оценивающим взглядом, завернул за угол и вошел в коридор, ведущий к частным кабинетам.
  
  В этот самый необычный, нереальный день все было как обычно. Все кабинки для прослушивания со стеклянными фасадами были заняты, и кабинеты агентов гудели от дюжины разговоров, пока Оксли пробивался к своему святилищу. В любое другое время это было бы музыкой для его ушей; сегодня он был благодарен за звукоизолированный отдельный номер.
  
  Шум исчез за закрытой дверью, когда он быстрым шагом вошел внутрь и поздоровался со своей секретаршей.
  
  "Это началось слишком рано, не так ли?"
  
  "Да, сэр. И еще..."
  
  "Я не хочу, чтобы меня беспокоили, Дорис. Никаких звонков, никаких посетителей, никаких исключений".
  
  Глаза женщины выдавали внутреннее беспокойство. "Извините. У вас уже был посетитель. Он ждет внутри. Просто не принял бы отказа. Мужчины еще не пришли, поэтому я решил, что лучше просто... я думаю, он из ... ну, ты понимаешь. "
  
  Да, черт возьми, Оксли знал, или думал, что знал. И это не было полной неожиданностью. Он скрыл недовольство от своей секретарши, сказав ей: "Как только Артур и Джимбо войдут, скажи им, чтобы держались поближе". Он изогнул бровь, глядя на нее. "Возможно, они мне понадобятся".
  
  Но это было только для вида. Конечно, мужчины были лучшими брейкерами в городе. Но сейчас было не время для простых брейкеров - по крайней мере, если предчувствие Оксли было верным.
  
  Это было.
  
  Посетитель был совершенно незнакомым - крупный парень, аккуратно одетый в джинсы, с фиолетовыми линзами, затеняющими глаза. Атмосфера в комнате была почти электрической. Оксли подавил внутреннюю дрожь, когда вошел внутрь и осторожно закрыл дверь.
  
  Парень стоял у окна в полупрофиль, освещенный утренним светом позади него. Поэтому лицо было не слишком отчетливым, но Оксли инстинктивно понял, что он не знает этого человека. Типаж, да… хорошо. Оксли сразу понял, что это за парень. Но он не ожидал такого приветствия, которое получил.
  
  "Вы Рэймонд Акциментио?" - спросил холодный голос из окна.
  
  Оксли прошел к своему столу. Он сел, закурил сигарету и поиграл пресс-папье, пока его разум прокручивал ситуацию. Что, черт возьми, это было? На лице парня было написано hitman. Конечно, все пошло не так уж плохо так быстро. Но это было стандартное приветствие hitman. Они ненавидели ошибаться. Им нравилось знать наверняка. Ты тот парень, которого меня послали сжечь?
  
  Обеспокоенный мужчина глубоко затянулся сигаретой и осторожно ответил: "Я давно не пользовался этим именем. Ты знаешь, кто я. Что за игра?"
  
  "Это называется "поцелуй себя в задницу на прощание", - последовал холодный ответ.
  
  Оксли не заметил мелькнувшего там движения, но внезапно на него уставился уродливый курносый пистолет.
  
  Он замер с сигаретой, направленной в сторону пепельницы, пока полтора миллиона мыслей проносились в его голове. Его сердце забилось в тройном ритме. У него внезапно пересохло во рту, язык стал слишком большим и угрожал закупорить горло. Его голос, когда он заговорил, был слабым и хриплым. "Подождите! Это ... недоразумение! Мы можем все исправить!"
  
  "Ты не можешь воскрешать мертвых, друг", - сказал крупный фригидный мужчина.
  
  "Что это должно значить?" Оксли взвизгнул. "Я не ... я не ... кто умер?"
  
  "Так и есть", - сказал голос судьбы. "Это око за око, Рэймонд. Так что поцелуй это на прощание".
  
  "Это ужасная ошибка!" Закричал Оксли. Он, пошатываясь, поднялся на ноги и слабо прислонился спиной к столу, вытянув обе руки в свободной боксерской стойке на уровне груди. Это был самый ужасающий момент в его жизни. Таких вещей на самом деле не было, не так ли? Но, да, этот сукин сын точно говорил серьезно! "Это безумие! Вы взяли не того парня! Я даже не понимаю, о чем вы говорите! "
  
  Человек у окна не пошевелился. Он сказал: "Мы говорим о Карле Леонетти". "Кто?"
  
  "И денди Джек Клеменца. Это был неподходящий способ выполнить сделку ".
  
  О, ради бога! Оксли захихикал почти истерически, вне себя от радости от внезапного понимания. Это была ужасная ошибка! "Привет, приятель!- ты все неправильно понял! Клеменца не умер! Он упал, вот и все! Ради Бога, я не имею к этому никакого отношения! Сначала я подумал, что ты из других людей! Боже! Напугал меня до чертиков, ты это сделал. Эти люди - те, о ком я беспокоюсь! Они вложили в это большие средства. Естественно - я имею в виду, я ожидал, что они будут беспокоиться о своих инвестициях. Я думал, ты от них. Привет!- Я полностью поддерживаю Клеменцу в этом деле. То, что причиняет боль ему, причиняет боль и мне. Ты все неправильно понял. "
  
  Фиолетовые оттенки исчезли с этого бесстрастного лица. Оксли почувствовал себя пронзенным изучающими голубыми глазами - проникающими, изучающими, осуждающими и запечатанными. Наконец: "Это все, что ты можешь сказать?"
  
  "Нет! Я никогда не встречался с Леонетти. Я знаю, что он тоже заодно с Клеменцей в этом деле, но мы никогда не встречались. Он приезжал в город на прошлой неделе. Мы разговаривали по телефону. Я установил с ним контакт, и это все. Я никогда его не видел. "
  
  "Тогда кто же его сжег?"
  
  "Боже, я не знал, что он погорел. Я надеялся найти его сам. Я полагаю, что он - мой единственный выход. Мне нужен продукт, и он мне очень нужен. Как я уже сказал, это большие инвестиции. Я должен реализовать эти инвестиции. Кто его сжег? "
  
  Казалось, здоровяк снова осматривает Оксли. Затем снова тот же холодный голос: "Пошлите за своими ножными".
  
  "Что?"
  
  "Два шведских ангела - Джимбо и Артур. Позови их сюда".
  
  Команда сильно смутила Оксли, но он с радостью склонился над интеркомом и подчинился ей.
  
  Слава Богу, они были там.
  
  Двое громил оказались у двери прежде, чем Оксли успел выпрямиться. Они осторожно вошли и остановились прямо в комнате, очевидно, чувствительные к тяжелой атмосфере.
  
  Парень у окна сказал им: "Давайте придем к взаимопониманию, ребята". Он убирал пистолет. Гребаный идиот! Оксли уже дышал лучше. "Я хочу только одного. Я хочу моего партнера, Карла Леонетти. Так что давайте решим, где он, и позволим мне идти своей дорогой ".
  
  Дерьмово!
  
  Джимбо бросил косой и напряженный взгляд на своего босса, в то время как Артур выдержал холодный взгляд посетителя.
  
  "Расслабься", - сказал Оксли с легким смешком. "Произошло недоразумение, но теперь оно улажено. мистер... мистер ...?"
  
  Парень у окошка назвал имя, не меняя тона голоса. "Ламбретта. Зовите меня Фрэнки".
  
  "О да, конечно. Фрэнки беспокоится о своем напарнике, ребята. Если вы знаете что-нибудь о человеке по имени Карл Леонетти, сейчас самое время выложить это ".
  
  У Артура не было терпения к изящным играм. Его массивные плечи были сгорблены вперед, а пальцы обеих рук растопырены и сгибались. "Вы хотите, чтобы я вышвырнул отсюда этого выскочку, мистер Оксли?" пророкотал он.
  
  "Нет, нет", - величественно ответил Оксли, наслаждаясь моментом. "Все круто. Я же сказал тебе расслабиться. Давай дадим этому человеку ответы, прежде чем мы его вышвырнем".
  
  "У меня нет ответов", - прорычал Артур.
  
  "Я тоже", - поддержал Джимбо.
  
  "Ну вот, пожалуйста", - ласково сказал Оксли своему посетителю. - Оба этих мальчика, конечно, вооружены. Но я уверен, что они предпочли бы вскрыть тебя своими руками. Я думаю, у тебя есть большой выбор."
  
  Но это была ошибка. Как оказалось, у большого парня у окна, очевидно, был бесконечный выбор в этом вопросе. Оба телохранителя потянулись за оружием, когда курносый волшебным образом прыгнул в руку Ламбретты, казалось, издав при этом рев. Артура отбросило назад с зияющей раной между глаз. Изо рта Джимбо вырвался алый фонтан, глаза на мгновение задергались и закатились, когда он рухнул на пол.
  
  В ушах у Оксли звенело от двух взрывов. Он был оглушен, болен и напуган одновременно. Его зрение прояснялось, и теперь он мог видеть Ламбретту только как окрашенную в красный цвет тень, занимающую ореол света - все еще у окна. Затем Оксли понял, что красные оттенки были вызваны человеческой кровью, капающей с его лба - кровью Джимбо, - и ее запах пересиливал его чувства.
  
  Он услышал свой собственный голос, жутко умоляющий на фоне ужаса, когда изображение в окне начало приближаться. Диссоциированное пресмыкательство вызвало у него еще большее отвращение, но он не мог это контролировать.
  
  Ради всего святого, он стоял на коленях в крови Джимбо, моля о пощаде!
  
  И теперь здоровяк стоял над ним, приставив горячее дуло пистолета ко лбу Оксли.
  
  "Теперь ты голый", - сказал ему холодный голос откуда-то с вершины красного ореола. "Так тебе будет лучше, так что оставайся там. Больше никаких игр. Больше никаких милостей. Мы поговорим сейчас, Рэймонд."
  
  И, конечно же, они это сделали. ДА. Значит, они действительно перешли к разговору.
  
  
  ГЛАВА 6
  
  
  
  ЛОГИКА СМЕРТИ
  
  Не делай этого! Пожалуйста! Все, что захочешь, что угодно… просто скажи это! "
  
  "Я сказал тебе, чего я хочу, Рэймонд".
  
  "Я никогда не встречал этого парня! Я разговаривал с ним по телефону! Вот и все!"
  
  "И когда это было?"
  
  "Около недели назад. Это было в прошлый вторник". "Почему ты с ним разговаривал?"
  
  "Да? Он позвонил мне".
  
  "О чем?"
  
  "Ну, он был ... я знал, кто он такой. Я имею в виду, я знал его имя. Он привез какой-то продукт для Дэнди Джека. Он сказал, что это его беспокоит. Ему не понравилась работа Дэнди. Он сказал, что у него есть система безопасности, и он хотел бы поговорить с кем-нибудь об этом ".
  
  "У него было что?"
  
  "Я подумал, что он имел в виду еще одну партию, резерв продукта".
  
  "И что ты сказал?"
  
  "Я сказал, что это не было частью сделки. Я сказал ему, что даже не могу говорить с ним об этом. Это была не моя территория ".
  
  "Какова ваша территория?"
  
  "Ух! Я больше на стороне дистрибуции".
  
  "Уличная раздача".
  
  "Нет, нет. Распространение по всей стране".
  
  "Здесь все начинается?"
  
  "Да".
  
  "Как?"
  
  "А?"
  
  "Как?"
  
  "Эээ… ну, у нас здесь естественная обстановка. Вы знаете, мы отправляем людей по всей стране. Отсюда. Также много промо- и демо-материалов ".
  
  "Угу".
  
  "Идеальная обстановка, не правда ли?"
  
  "Да, это неплохая подстава, Рэймонд. Так почему же ты не захотел иметь дело с Карлом? Продукт есть продукт, не так ли?"
  
  "Ну, нет. У него были сырые продукты. Это территория Дэнди ... сырые продукты. Он должен наступить на них, прежде чем я их получу. Я не могу обращаться с сырыми продуктами. В любом случае, это звучало как двурушничество, и это напугало меня. Я не мог ввязываться ни во что подобное ".
  
  "Ты бы так не вмешивался".
  
  "Черт возьми, нет. Это было бы равносильно выходу на улицу. Я бы и не подумал выходить на улицу. Знаешь, это очень опасно. Парень может оказаться на дне Камберленда в бочке из-под цемента."
  
  "Значит, ты передал Карла цементщикам, да?"
  
  "Нет! Клянусь, я этого не делал! Я просто сказал ему, что не могу позволить себе ввязываться, но могу передать его нужным людям. Он объяснил, понимаете, и тогда я понял, что у меня сложилось неправильное впечатление. Он не пытался вести двойную игру. Он просто пытался подстраховаться на случай, если что-то пойдет не так с Dandy ... и это то, о чем он беспокоился ".
  
  "Но ты тоже не хотел ввязываться в это".
  
  "Ну, понимаете, это было выше моего понимания. Я всего лишь винтик в этой машине. Я объяснил это Леонетти. Он понял. Он поблагодарил меня ".
  
  "Поблагодарил тебя за что?"
  
  "За то, что помог ему выстроиться в очередь".
  
  "Как ты это сделал?"
  
  "Я же говорил тебе. Я передал его нужным людям". "Кому ты его передал?"
  
  "А?"
  
  "Кому ты его передал?"
  
  "Э-э-э...… Я передал его своему спонсору". "Что это значит?"
  
  "Это означает людей, перед которыми я отчитываюсь".
  
  "Ты смешиваешь единственное и множественное число, Рэймонд. Скольким людям ты его передал?" "Я передал его своему спонсору".
  
  "Единственное или множественное число?"
  
  "О, это множественное число".
  
  "Ты не очень-то помогаешь, Рэймонд". "Нет, послушай! Подожди! Я не пытаюсь тебя надуть! Я просто пытаюсь это объяснить!"
  
  "Постарайся немного усерднее".
  
  "Послушай, видишь ли, я президент этой компании". "Хорошо".
  
  "Я главный исполнительный директор. Но, Боже, это не моя собственность".
  
  "Кто знает?"
  
  "Ну, в этом замешано много людей. Я даже не знаю, кто все замешан. Я подчиняюсь Нику Копа ".
  
  "Какой ник?"
  
  "Copa. Это C-O-P-A. Он управляющий. Я имею в виду, он местный партнер-владелец ".
  
  "Ну, так кто же он на самом деле, Рэймонд? Он контролер или владелец?"
  
  "И то, и другое. Он и то, и другое. Он местный - оперативный контролер корпорации-владельца. У него партнеры по всей стране ".
  
  "Например, кто?"
  
  "О черт, я этого не знаю. Мне об этом не говорят".
  
  "И ты никогда не задумывался об этом, а? "Конечно, интересно. Я часто задаюсь этим вопросом".
  
  "А теперь немного поразмысли, Рэймонд".
  
  "Да? О. Хорошо. У нас есть сделка с TeleBoost. Я думаю, это одна из их спутниковых компаний ".
  
  "Что такое TeleBoost?"
  
  "Они проводят специальные рекламные акции. Вы знаете. Реклама. Чтобы привлечь внимание наших артистов к стране".
  
  "Продолжай удивляться".
  
  "Затем есть ведущий. Они получают”
  
  "Что такое ведущий?"
  
  "Это звукозаписывающий лейбл. Звукозаписывающая компания. Emcee Records. Они специализируются на золотой упаковке и продажах на телевидении".
  
  "Повтори это еще раз".
  
  "Продажа по почте. Вы видели эту рекламу по телевизору. Вот так".
  
  "Это не помогает, Рэймонд".
  
  "Ладно, ладно, подожди, у меня болит голова. Пистолет причиняет боль. Ясно?"
  
  "Это будет продолжать причинять боль, пока я не получу что-то большее, чем ваше корпоративное генеалогическое древо".
  
  "Я пытаюсь это объяснить. Хорошо? Одни и те же люди владеют всеми этими компаниями. Понимаете? Они также владеют отелями, казино, ночными клубами и всем таким. И у них сотня или больше названий компаний. Откуда, черт возьми, мне знать, кому что принадлежит? Откуда кому-нибудь знать? Ник Копа - единственный парень, которого я когда-либо видел. Он контролер "Нэшвилла". От компании. Для всего спектра компаний."
  
  "Вы также назвали его партнером".
  
  "В некотором смысле, да, он партнер".
  
  "В каком смысле?"
  
  "В том смысле, что в "Нэшвилле" Ник Копа - босс".
  
  "Босс чего?"
  
  "Из всего, о чем я говорил". "Но у него связи в стране".
  
  "О, конечно".
  
  "Что это за семья?"
  
  "О, боже, я не знаю. Не спрашивай меня об этом. Даже если бы я знал, я не смог бы..."
  
  "Нью-Йорк?"
  
  "Может быть, Нью-Йорк. Может быть, Чикаго. Я не знаю. Я даже не думаю, что это семейная группа - не как семья, понимаете. Скорее как коалиция. Это корпорация в национальном смысле."
  
  "Базируется в Нью-Йорке или Чикаго?"
  
  "Может, и то, и другое, а может, ни то, ни другое, я просто не знаю. Я могу встать? От всей этой крови меня тошнит. Я должен..."
  
  "Пока нет, Рэймонд. Оставайся там и продолжай думать. Ты связал Карла с Ником Копа?"
  
  "О нет, боже, нет. Я бы даже не подумал о ..." "Тогда о ком?"
  
  "Я никогда не инициирую прямой контакт с Ником. Если я ему нужен, он дает мне знать. Но я никогда ничего не инициирую ".
  
  "Кто, Рэймонд?"
  
  "Есть такой парень… работает на Ника ... непосредственно на Ника ..."
  
  "Что-то вроде лейтенанта".
  
  "Вот так, да. Я передал твоего друга этому парню".
  
  "Как ты это сделал?"
  
  "Леонетти говорит, что будет в таком-то месте в такое-то время. Я говорю ему, что все в порядке. Я сообщу, где он будет ".
  
  "И?"
  
  "И я это сделал".
  
  "Кому ты это передал?"
  
  "Я передал это этому лейтенанту".
  
  "У этого лейтенанта есть имя?"
  
  "Ну, конечно, у него есть имя. По-моему, его зовут Горди".
  
  "Как еще они его называют?"
  
  "Э-э, я думаю, его зовут Маццарелли".
  
  "Горди Маццарелли".
  
  "Да".
  
  "Скажи это, Рэймонд. Скажи прямо. Как зовут этого лейтенанта?- этого лейтенанта, которому ты передал Карла?"
  
  "Горди Маццарелли, я это сказал. Разве я этого не говорил?"
  
  "Вы позвонили Горди Маццарелли и сказали Горди Маццарелли, что Карл Леонетти будет в таком-то месте в такое-то время".
  
  "Совершенно верно".
  
  "Что еще ты сказал Горди Маццарелли?" "Это все, что я ему сказал".
  
  "Итак, конечно, Горди уже знал, кто такой Карл Леонетти".
  
  "Ну, я догадался, что он это сделал".
  
  "Угу".
  
  "Но, конечно, я сказал ему, зачем он позвонил". "Ага".
  
  "Я рассказал ему об этом безотказном запасе". "Что еще?"
  
  "Я сказал ему, что Леонетти пытался продать - хотел поговорить с кем-нибудь в компании об этой поставке".
  
  "И что сказал Горди?"
  
  "А?"
  
  "Что сказал Горди о том, что Карл хочет с кем-то поговорить?"
  
  "Он согласился".
  
  Что "Хорошо"?
  
  "О'кей, он бы встретился с ним".
  
  "Кто это сказал?"
  
  "Это сказал Горди. Горди Маццарелли согласился встретиться с ним. Он встретится с Леонетти и обсудит это с ним ".
  
  "Посмотри на мою другую руку, Рэймонд. Видишь это? Знаешь, что это?"
  
  "Выглядит как... какого черта? Ты записывал это на пленку?"
  
  "До конца. Знаешь почему?"
  
  "Нет, я не знаю почему".
  
  "Тебе все равно?"
  
  "Нет, мне все равно".
  
  "Может быть, Горди было бы не все равно".
  
  "Эй, даже не...… Ты бы не ..."
  
  "Назови это предохранителем, Рэймонд. Я дам Горди прослушать запись и предоставлю ему тот же вариант, что и тебе".
  
  "Пожалуйста, не делай этого!"
  
  "Чего не делать?"
  
  "Не говори Горди, что я его облапошил!" "Почему бы и нет? Если все, что они делали, это встречались и разговаривали ..."
  
  "Ты знаешь, что я имею в виду! Даже если они были давно потерянными братьями, и я снова свел их вместе, ты знаешь, в каком положении я нахожусь, разговаривая с тобой подобным образом! Ты должен сохранить это в тайне!"
  
  "Это не будет иметь значения, Рэймонд. Когда я закончу с Горди..."
  
  "Нет, ты не понимаешь! Ты не знаешь, против чего идешь! Я знаю, я знаю! У тебя нет ни единого шанса. Этот парень - личная торпеда Ника Копы, плюс целая чертова команда психов! У тебя нет ни единого шанса! "
  
  "Вот почему я записал эту ленту. Ты собираешься немного уравнять мои шансы. Ты собираешься предоставить мне все возможные преимущества, не так ли?"
  
  "Я не... как я могу? Что...?"
  
  "Ты связан со мной, Рэймонд. Ни при жизни, ни при смерти. Теперь для тебя есть только одна логика, гай. Как ты хочешь это сыграть?"
  
  "Я хочу сыграть это подальше от Сумасшедшего Горди. Давайте просто не будем впутывать его в это".
  
  "Я думаю, это твое решение".
  
  "Да. Я понимаю, что ты имеешь в виду. Ладно, послушай. Я не знаю, что они сделали с Леонетти. Я знаю, что он вызвал настоящий переполох. Я передал его, и это все, что я знаю. В ответ не было ни слова. Но я знаю, где его женщина.
  
  Я заключу сделку. Ты отдашь мне эту пленку. Я скажу тебе, где эта женщина. Может быть, она что-то знает ".
  
  Болан имел в виду сделку получше.
  
  "Давай сначала найдем леди. Потом поговорим о сделке. Если еще есть за что торговаться".
  
  "А что, если его нет?"
  
  "Тогда мы заключим эту сделку в аду, гай".
  
  "Я помогу всем, чем смогу", - прошептал Оксли, вздыхая от окончательного поражения. В нем заговорил первобытный страх смерти, по своей собственной чистой логике.
  
  И Мак Болан знал, что это говорит правду.
  
  Это также говорило о стремлении к жизни. И это была логика другого рода.
  
  
  ГЛАВА 7
  
  
  
  ОДИН РАЗ МЯГКО
  
  Это было лесистое поместье, окруженное каменной стеной. Группа красных черепичных крыш проглядывала сквозь верхушки деревьев глубоко внутри. Скромная бронзовая вывеска на столбе ворот указывала, что это место называется Академией Джулианы, а наспех выкрашенная галька запрещала посторонним входить. Ворота были механизированы и управлялись с помощью дистанционного управления откуда-то изнутри. Никаких других средств защиты обнаружено не было.
  
  Часть территории, видимая от ворот, была в запущенном состоянии. Трава и сорняки пробились по подъездной дорожке с обеих сторон. Упавшие обломки деревьев усеивали всю территорию. Сама стена рушилась то тут, то там.
  
  По словам Оксли, это место когда-то было школой для девочек. Теперь это был центр деятельности широко разветвленной сети проституции. Оксли по-прежнему называл это место "школой" и говорил, что часто "приглашал" сюда молодых артисток как дружелюбное место для совершенствования исполнительских навыков в ожидании перерыва.
  
  Болан слишком хорошо знала, чего только может ожидать девушка от подобной ситуации.
  
  Он выровнял свой автомобиль на въездной дорожке и нажал кнопку на телефонной будке. Ему пришлось отправить сигнал еще дважды, прежде чем ответил четкий женский голос.
  
  "Назовите свое имя и компанию, пожалуйста".
  
  Болан прорычал в ответ в штрафную: "Ламбретта. Поручение для мистера Копа. Давай, встряхнись. Я не могу торчать здесь весь день ".
  
  Ворота открылись без лишних слов. Он загнал машину внутрь и медленно двинулся по подъездной дорожке, внимательно изучая местность. На территории примерно в двухстах ярдах друг от друга стояли три здания. Архитектура была средиземноморской и, очевидно, когда-то была красивой. Центральное здание представляло собой трехэтажное сооружение с наружными лестницами и разрушающимися внутренними двориками. Боковые постройки были большими, но одноэтажными, беспорядочными - также демонстрирующими признаки упадка и запущенности.
  
  У главного здания его ждал парень. Он посмотрел на Мьюзик-Роу, но Болан знал лучше. Он остановил машину и вышел, хмуро глядя не на встречающего, а на обшарпанные здания.
  
  "Отличное старое заведение", - холодно сказал он. "Почему, черт возьми, ты его не починишь?"
  
  "Какого черта я должен это чинить, хосс?" парень растягивал слова.
  
  "Как ты меня назвал?" Прорычал Болан.
  
  Мужчина ухмыльнулся и вытянул обе руки на уровне плеч. "Без обид. Это просто мой способ быть дружелюбным.
  
  "Как мне тебя называть?"
  
  "Ты должен называть меня мистер Ламбретта".
  
  Ковбой слегка рассмеялся и ответил: "Вот как я буду называть тебя. Что я могу для вас сделать, сэр?"
  
  Болан закурил сигарету, все еще оглядывая место, не торопясь. Эта операция должна была пройти тихо, очень тихо. Наконец он сказал: "Ни черта, ковбой. Где Долли?"
  
  Улыбка стала выглядеть немного натянутой, когда парень ответил: "Она внутри. В чем дело?"
  
  "Ничего не случилось", - сказал ему Болан. Он взял парня за руку и повел его к дому.
  
  "Мы слышали о Дэнди Джеке", - сказал ковбой, все еще пытаясь успокоиться. "Это чертовски интересная вещь, не так ли?"
  
  Болан сказал: "Да. Поэтому я здесь. Расслабься. Ты слишком стараешься ".
  
  "I'm not-uh-okay." Парень чертовски нервничал; это было очевидно. "Вы сказали, что у вас поручение для мистера Копа. Что, э-э...?"
  
  "Я сказал тебе расслабиться. Я пришел за женщиной Леонетти, и это все, за чем я пришел".
  
  Облегчение переполняло этот протяжный голос, когда парень отвечал на новости. "О, точно, я знал - я сказал Долли, что это будет следующий шаг, единственный логичный следующий шаг. Я имею в виду, черт возьми, ты должен довольствоваться тем, что у тебя есть ". Говоря это, он вставлял ключ в замок. Дверь распахнулась, и парень размашисто впустил Болана внутрь. "Нам всем жаль старину Дэнди, но..."
  
  Болан прорычал: "Да", - и вошел.
  
  Там ничего не рушилось. Большое фойе, роскошное и украшенное мраморными скульптурами и красным бархатом, вело к великолепному арочному дверному проему и огромному залу, который, возможно, изначально предназначался для официальных балов. Теперь он, казалось, выполнял функцию чувственного приема, был очень искусно оформлен и экстравагантно обставлен. Пара широких изогнутых лестниц поднималась на большой балкон и была еще экстравагантнее.
  
  Симпатичная женщина лет тридцати вышла вперед, чтобы поприветствовать посетителя. Без нее заведение было бы неполным. Роскошное пышное тело было соблазнительно продемонстрировано в прозрачной пижаме и ничего больше. Волосы были рыжими - хотя, вероятно, не такими от природы, - мягкими и упругими, обрамляющими миловидное лицо. Но это было лицо женщины, которая побывала везде, все видела и нашла весь этот опыт чем-то далеко не приятным.
  
  Болан почувствовал внутреннюю симпатию к этому лицу.
  
  Ковбой представил нас. "Долли, это мистер Ламбретта. Он пришел забрать твоего русского".
  
  "Почему?" - спросила она, глядя прямо на Болана и не обращая внимания на представление.
  
  "Я не спрашивал", - холодно ответил Болан, отвечая прямым взглядом.
  
  "Может быть, мне стоит это сделать", - сказала женщина.
  
  "Это тебе решать. Но делай это быстро. Он не любит ждать".
  
  "Я знаю", - тихо сказала она. В этих жестких глазах вспыхнуло признание какой-то внутренней правды.
  
  "Ладно. Не могу сказать, что мне жаль, что она уходит. Для меня это заноза в заднице. Ни черта не говорит по-английски. Постоянно раздражает других девушек. Мне пришлось начать давать ей успокоительное. Вам придется вынести ее. И скажите мистеру Копе, что я бы предпочел, чтобы он не отправлял ее обратно сюда, когда закончит с ней ".
  
  "Он не может этого сделать, Долли", - сказал ковбой приглушенным и возмущенным голосом. Он бросил на Болана извиняющийся взгляд и сказал ему: "Я помогу тебе".
  
  Они молча поднялись по лестнице, женщина медленно следовала за ними.
  
  Смайли находилась в мансарде на верхнем этаже дома. С ней в маленькой комнате жила еще одна девочка, беспризорница лет шестнадцати со светящимися глазами и очень испуганным лицом. Смайли была в сознании, но едва ли. На ней была только тонкая, грязная короткая ночная рубашка. Она явно не узнала мужчину, склонившегося над ней, и не протестовала, когда он осторожно осматривал ее.
  
  "Усыпленный, черт возьми", - прорычал Болан. "Ты свел ее с ума от бомбежки. Потребуется несколько часов, чтобы привести ее в чувство".
  
  Беспризорница на другой кровати приподнялась на локтях и дрожащим голосом сказала: "С ней действительно все в порядке. Вчера вечером она снова начала есть. И я недавно отвела ее в ванную. Она..."
  
  "Заткнись, Донна!" - резко сказала директриса.
  
  Девушка быстро захлопала своими огромными глазами, затем закрыла их, легла обратно и повернулась ко всему этому спиной.
  
  Болан прорычал: "Принеси ее одежду. Возьми что-нибудь и для Донны. Она идет с нами ".
  
  "Подожди минутку", - сказала Долли.
  
  "Сделай это, черт возьми!"
  
  "Донна все еще в программе тренировок. Еще слишком рано..."
  
  Боланд взревел: "Ты что, оглох? Я сказал, сделай это!"
  
  Ребенок одним прыжком вскочил с кровати. "Все в порядке, Долли", - сказала она, задыхаясь. "Это хорошая идея. Я могу с ней справиться. Я принимала..."
  
  "Конечно, все в порядке", - быстро сказал ковбой. Он нервно подталкивал женщину к двери. "Сходи за одеждой. мистер Ламбретта знает, что делает".
  
  Действительно, он это сделал.
  
  Через несколько минут машина мистера Ламбретты плавно двигалась к воротам с парой репатриированных женщин на заднем сиденье. Он остановился у ворот, чтобы вставить камешек в запорный механизм, затем быстро поехал дальше.
  
  Он поймал испуганный взгляд девушки в зеркале заднего вида, и его голос был мягким и теплым, когда он спросил ее: "Ты в порядке, малышка?"
  
  "Да, сэр, я в порядке", - заверила она его.
  
  "Приготовься к сюрпризу", - сказал он. "Это совсем не то, что ты, вероятно, думаешь. Ты будешь с приятными людьми. Сотрудничай с ними, помогай им всем, чем сможешь. Хорошо?"
  
  "Хорошо", - еле слышно ответила девушка.
  
  Смайли был совершенно не в себе, его взъерошенная голова покоилась на плече девушки.
  
  В двух кварталах от школы Болан свернул на другую дорогу, где его ждала машина скорой помощи и еще несколько машин. Тоби Рейнджер и Томми Андерс с озабоченными лицами быстро двинулись вперед, чтобы забрать свою потерянную.
  
  "С ней все в порядке", - заверил их Болан. "Сейчас ее немного шатает, но я думаю, с ней все будет в порядке".
  
  Тоби сразу же перебрался на заднее сиденье. Андерс остановился у окна Болана и протянул теплую руку. "Никаких признаков Карла?" спросил он.
  
  "Пока нет. У тебя есть портативный судья?"
  
  "Он у нас в руках. У нас также есть ваш человек, Оксли, соответствующим образом замороженный ".
  
  "Держите его там", - мрачно сказал Болан. "Остальные тоже. Смайли выбит из колеи, но этот юноша даст вам все, что нужно для судьи. Я хочу, чтобы ты поразил их побыстрее. Давай расскажем об этом как следует ".
  
  "Ты же знаешь, что мы это сделаем", - спокойно ответил комик.
  
  Да. Болан знал, что так и будет. Это была эффективная ударная группа. Они были бы уже по всей школе, прежде чем заключенные поняли бы, что происходит. И при этом скрупулезно соблюдались все правила доказывания. Обвинения будут касаться похищения людей, белого рабства, перевозки женщин и несовершеннолетних через границу штата в аморальных целях и, вероятно, полудюжины других тяжких преступлений. Но даже в этом случае Болан знал…
  
  - Без залога, Том, - пробормотал он. "Мы не можем какое-то время выпускать этих людей на улицу. Мы даже не хотим, чтобы они общались ".
  
  Коротышка кисло ухмыльнулся. "Ты не можешь выйти, пока тебя не арестуют. Не бойся. Мы продержим их замороженными по крайней мере сутки".
  
  "Это чертовски хорошая нота", - проворчал Болан.
  
  "Да. Но это единственная записка, которая у нас есть".
  
  "Это единственная нота, которая у тебя есть", - сказал Болан, сверкая глазами.
  
  "Тебе не нравится наша игра, не так ли?"
  
  "Ничуть", - признался большой блитцер.
  
  Санитары скорой помощи быстро увозили Смайли. Андерс взял на буксир сильно растерянную девочку-подростка. Тоби Рейнджер остановился у окна Болана, чтобы быстро поцеловать его и поблагодарить затуманенными глазами.
  
  "Все будет хорошо", - прошептала она.
  
  "Будь добр к девочке", - хрипло сказал Болан. "У нее были трудные времена. Возможно, она сбежала. Обращайся с ней помягче, Тоби".
  
  Он выехал оттуда на своем автомобиле задним ходом и быстро продолжил свой путь.
  
  Теперь время становилось самым важным фактором.
  
  И он только хотел бы разделить оптимизм Тоби. На самом деле, он этого не делал. "Мягкое" закончилось. Все, что было впереди, было тяжелым - вдвойне, черт возьми, тяжелым.
  
  
  ГЛАВА 8
  
  
  
  ВОПРОС О ПРАВАХ
  
  Карл Лайонс и Смайли Дублин, выдававшие себя за мистера и миссис Карл Леонетти, наладили связи на Востоке с Денди Джеком Клеменцей, очень амбициозным мафиозо мелкого звена, который надеялся стать героиновым королем Северной Америки. Клеменца обращался к коллективным семьям мафии с заверениями, что он может при их поддержке загнать американский рынок импорта нелегальных наркотиков в угол - и что, более того, они могут полностью доминировать в распространении и продаже ценных веществ на территории Соединенных Штатов.
  
  По сути, это был пакет, над которым работали Лайонс и Дублин. Но общая картина была немного больше - и это была общая картина, которая доставляла столько страданий их партнерам, Тому Андерсу и Тоби Рейнджеру.
  
  В то время как Лайонс и Дублин творили свои козни на международной арене, Андерс и Рейнджер бросили всю свою энергию на внутреннюю сторону заговора, пытаясь провести прямые линии причинно-следственных связей, которые в конечном итоге заманили бы в ловушку и свергли всю крупную сеть организованной преступности в Америке. Точно так же, как в прежние времена федералы использовали уклонение от уплаты подоходного налога как эффективный способ проникновения в сильно изолированные высшие эшелоны власти, теперь они надеялись проложить тропу наркотиков в эти ряды - хотя и с гораздо более разрушительными результатами.
  
  Весь набор джинков, выпущенных в Лайоне и Дублине, был призван соответствовать этой высшей цели. За последние годы было сделано так много для обеспечения конституционных гарантий преступникам - особенно в отношении концепций провокации и незаконно полученных доказательств, - что профессиональные преступники смеялись в рукав и наслаждались этим благородным идеалом свободных людей, систематически лишая прав и собственности тех же самых людей. Болану казалось, что очень часто более благородные мыслители общества пытались рассматривать права как некую эстетическую сущность, совершенно не связанную с реальным миром. Таким образом, весь бизнес "преступления и наказания" превратился в ритуал, в некую странно формальную игру между хорошими парнями и плохими - причем это различие часто размывается во взаимодействии прав и правосудия - и при этом никогда не задумывались о реальных правах самого общества.
  
  Болан кое-что знал о правах в реальном мире.
  
  Они включали в себя право любого добропорядочного гражданина ходить по своим улицам без страха, быть свободным от запугивания и незаконной эксплуатации, свободным от деградации, телесных повреждений и насилия во всех его проявлениях - в первую очередь, однако, право работать, экономить, строить и сохранять.
  
  У них не было права на грабеж.
  
  И все же благородные мыслители, похоже, верили, что ничего не было, если только ритуалы игры не соблюдались неукоснительно.
  
  Мак Болан жил в реальном мире. Поэтому он не разделял таких неземных убеждений. Служители закона тоже жили в реальном мире и были вынуждены подписываться - если их вообще допускали в игру. Таким образом, фантастические интриги, такие как нынешняя ситуация, невероятные личные риски, часто трагические последствия.
  
  SOG попытались внедриться в высокоорганизованную и многоуровневую организацию. Игроки в этой организации хорошо знали игру и освоили все ритуалы. Игра также, как всегда, была сильно сфальсифицирована в их пользу, поскольку служители закона были единственными игроками, от которых требовалось соблюдать какие бы то ни было правила. Проникновение, очевидно столь успешное на базовом этапе, столь же очевидно провалилось между слоями. Лайонс служил личным курьером Клеменцы, сопровождая партию героина с Дальнего Востока до промежуточного пункта в Южной Америке. В этот момент его сменил другой курьер , перевозивший мусор по центральноамериканскому коридору и, в конечном счете, в США.
  
  Таким образом, согласно плану игры, Лайонс должен был вернуться в свою штаб-квартиру на Дальнем Востоке после завершения основного этапа. Вместо этого, и в соответствии с более высоким игровым планом, он перешел в "Нэшвилл" в попытке навести мосты и установить значимые отношения с местными дистрибьюторами. Очевидно, эта попытка ему не удалась. И, очень вероятно, да, последствия этого провала были трагическими.
  
  Болан почти не надеялся, что найдет Карла Лайонса, известного под псевдонимом Леонетти, живым и здоровым.
  
  Тем временем игра продолжалась. Розыгрыши уже были объявлены, и ничего нельзя было добиться, объявив слышимость на линии схватки. Андерс и Рейнджер продолжали играть свою роль в интриге, надеясь вопреки всему, что каким-то образом игру еще можно спасти, прекрасно понимая, что иногда именно неудачная игра приносит наибольший выигрыш.
  
  В качестве последней, безнадежной авантюры Болан был вызван в последний момент, чтобы использовать свой собственный стиль игры на разбитом поле для решения проблемы. При любом четком анализе, конечно, это представляло собой нарушение ритуала. Но на карту было поставлено гораздо больше, чем какое-то эстетическое понимание конституционных прав и правительственных ограничений. Это были реальные люди, населявшие реальный мир - и притом самую порочную его часть. И Болан понимал их отчаяние. Он разделял его. И хотя он согласился действовать осторожно в этой священной игре с ритуалами и правами, он знал, что использовал всю мягкость, которая была в его распоряжении.
  
  Да, это была многоуровневая организация. И Рэй Оксли был точен по крайней мере в одном важном аспекте: это была организация, которая, похоже, не следовала традиционным образцам мафии. Это был еще один минус для Болана. Над этим проектом он работал в основном в темноте, полагаясь на инстинкты в той же степени, что и на что-либо другое, когда искал ключи к этому лоскутному костюму. На этом уровне казалось, что она состоит в основном из мелких приспешников из мира организованной преступности, парней, которые, казалось, всегда были довольны тем, что управляют относительно независимыми маленькими территориями на самом краю власти мафии, в основном в квази-законных сферах бизнеса.
  
  Рокси Артистс был типичным представителем этой породы. Несмотря на заверения Оксли в обратном, он на самом деле был владельцем. Ему принадлежало 23 процента Roxy. Но это был его единственный интерес к более крупной сети, которая включала звукозаписывающие компании, агентства бронирования, театры, клубы, отели и казино по всему Западному полушарию.
  
  Более того, Болан был уверен, что тщательное исследование также выявит невидимую сеть смежных компаний в таких областях, как девелопмент и управление недвижимостью, прачечные, торговые автоматы, услуги по уборке и различные другие услуги и поставщиков - таких, как Академия Джулианы и ее гнилой подход к либеральному стилю жизни.
  
  Это была тревожно знакомая игра. Разница была только в игроках видимого уровня. Но это было отличие, которое гарантировало прохождение других уровней и создавало большие трудности для тех, кто надеялся проникнуть за пределы видимого, хотя Болан был практически уверен, что те же самые старые знакомые лица будут маячить на невидимом заднем плане и дергать за ниточки.
  
  И он начинал понимать весь масштаб интереса Министерства юстиции ко всему этому. Независимо от того, насколько законной может казаться операция мафии на первый взгляд, менталитет мафии просто не оставлял места для любого делового подхода, который не был бы по своей сути хищническим и разрушительным для окружающей среды.
  
  В качестве примера можно привести Roxy Artists. Поскольку одни и те же невидимые интересы контролировали как агентство, так и различные шоу-центры, включая даже звукозаписывающие компании и дистрибьюторов, возможно, даже радиостанции, любой многообещающий молодой талант, попадающий в лапы Рокси, становился специально созданной целью в игре "изнасилование и грабеж". Парень был бы полностью использован со всех возможных сторон, делясь при этом очень малой долей прибыли, выжат досуха, а затем брошен обратно в пыль, чтобы освободить место для другого. Некоторые из несчастных, без сомнения, были бы выдворены за проституцию (будь то мужчины или женщины), употребление допинга, организованное воровство, мошеннические игры или что-то еще. Как всегда, где бы и на каком бы уровне ни встречалась мафия, она была раковой опухолью общества.
  
  В данном конкретном случае верхушкой айсберга, представленного Оксли и его артистами Roxy, был чудовищный рост, который угрожал подорвать всю социальную структуру, выстроенную вокруг индустрии развлечений.
  
  И нет, Болан не испытывал особой озабоченности по поводу законных прав грабителей.
  
  До Нэшвилла он был лишь минимально осведомлен о существовании гуда по имени Ник Копа, также известного по-разному как Купалетто, Копалетта, Купалетти и Кополетто. Он был двоюродным братом покойного Энтони "Тони Дэнджера" Купалетто, калифорнийца. Сейчас Копе было около сорока двух лет, и у него не было судимости, хотя было известно, что его ранние годы прошли в качестве опасного силовика семьи Диджордж из южной Калифорнии. В отчете федерального правительства по борьбе с преступностью до недавнего времени не упоминалось о Копа или о ком-либо еще, и даже за этим упоминанием следовал знак вопроса.
  
  С другой стороны, Гордон "Сумасшедший Горди" Маццарелли был довольно хорошо известен федеральным наблюдателям. Хотя тридцатипятилетний профессиональный стрелок никогда не был осужден за тяжкое преступление, послужной список арестованных был довольно обширным и охватывал период в тринадцать лет - в основном за совершение особо тяжких преступлений. В преступном мире его считали садистом и бессовестным силовиком главарей мафии, и все, кто знал о его репутации, обычно обходили его стороной.
  
  Маццарелли проживал в Теннесси всего несколько месяцев и, по-видимому, прибыл на место происшествия примерно в то же время, когда Копа впервые появился в этом районе. Не было никаких записей о предшествующей связи между ними. Копа был калифорнийцем, тогда как Маццарелли был уроженцем Восточного Чикаго и, по-видимому, до недавнего времени ограничивал свою деятельность Средним Западом.
  
  Таким образом, эффект лоскутного шитья был очевиден и на этом уровне одежды. И это действительно беспокоило методичный ум Мака Болана. Казалось, что из этого лоскутного одеяла возникло нечто новое, и это было нечто гораздо большее и гораздо более сложное, чем простая сеть распространения наркотиков.
  
  Возможно, сам Болан был косвенно ответственен за этот новый взгляд на организацию мафии. Вся национальная схема выпала из фокуса после его сокрушительно успешного командного удара по национальной штаб-квартире в Нью-Йорке несколько кампаний назад. Так что, возможно, внешний вид "Нэшвилла" был неизбежным следствием лидерского вакуума на национальном уровне.
  
  Палач намеревался рассмотреть все поближе.
  
  Он бы применил мягкий подход еще раз. Не из-за какого-либо личного уважения к конституционным правам игроков - они отказались от этих прав, когда вступили в игру, - а из-за его огромного личного уважения к другой стороне. "СОГз" вложили значительные средства в это упражнение с точки зрения времени, энергии и, возможно, самой жизни. Болан не хотел растоптать эти инвестиции.
  
  Итак, он попробует мягкую игру еще раз. Но он не упускал из виду тот факт, что это была война и что они были врагами. И если мягкая ходьба не приносила ничего более приятного, чем кости Карла Лайонса, то это действительно должно было быстро превратиться в чертовски тяжелую войну.
  
  При условии, конечно, что Болан переживет еще одну легкую прогулку.
  
  Не было никаких прав, гарантирующих такой исход - за исключением, может быть, прав, предоставленных законом джунглей, - и, конечно, Мак Болан очень хорошо понимал этот закон.
  
  
  ГЛАВА 9
  
  
  
  ПОЛНЫЕ ТУЗЫ
  
  Маленький вертолет Bubble front стремительно оторвался от земли и начал набирать высоту над городом курсом на юго-восток. "Это всего в нескольких минутах езды", - предупредил Гримальди своего пассажира.
  
  Болан молча кивнул головой в ответ и продолжил свои приготовления. Река уже осталась далеко позади, центр города быстро уступил место пологой пригородной местности. Это была страна мятлика, как бы балансировавшая между высокими горами на востоке и землями дельты реки Миссисипи на западе. Географы называли среднюю часть Теннесси Хайленд-Римом. Жители просто называли это место Страной Бога - и Болану пришлось согласиться с ними. Но конкретному участку этого места вскоре предстояло стать адскими полями, и избежать этого определения было невозможно.
  
  Он завершил косметическую работу над своими волосами. Они снова были черными как смоль и немного более консервативно уложены. "Беретта Белль" была в защелкивающемся плечевом ремне, незаметно спрятанном под дорогой резьбой.
  
  "Как это выглядит?" спросил он своего друга, пилота Mafia.
  
  "Похоже, ты их изобрел, парень", - пробормотал пилот.
  
  Гримальди не понравилась эта операция. Он изо всех сил пытался отговорить Болана от нее.
  
  "Тогда, я думаю, я готов, как и ты, Джек".
  
  Отвечая на это, Гримальди испытующе посмотрел на своего друга. "Тебе лучше быть чертовски готовым. Как я уже сказал, отдачи было немного. Но неприятности кричали на меня из каждого уголка этого заведения. Я насчитал шесть машин на главной парковке. В гаражах есть место еще для четырех. Вертолетная площадка находится примерно в пятидесяти ярдах от задней части главного здания. С воздуха кажется, что ею часто пользовались. И эти чертовы амбары… слушай, я нигде не видел поголовья скота. Ни лошадей, ни коров, ничего. Но что-то происходит внутри этих хозяйственных построек. Много активности. Парни повсюду, очень заняты. И я чувствовал запах этого с высоты тысячи футов. Это горячая точка, приятель. Так что береги там свою задницу ".
  
  "Спасибо, я так и сделаю", - сухо ответил Болан.
  
  Да. Он бы так и сделал. Он предпочел бы взглянуть на все своими глазами, прежде чем устраиваться в этом заведении. Но время было в седле, учитывало все соображения дня. Поэтому он был вынужден довольствоваться быстрым пролетом над Гримальди, пока шло дело с Академией Джулианы. И пилоту ни черта не понравилось из того, что он там увидел. Насколько больше неприязни испытал бы опытный скаут в хайлендском убежище Ника Копы?
  
  Болан отбросил этот вопрос и сосредоточился на положительных аспектах. Конечно, один или два из них были.
  
  "Вот оно, солдат", - внезапно сказал Гримальди. "Горизонт на три часа".
  
  Так оно и было. Линия зданий, приютившихся на вершине лесистого хребта, пастбища, переходящие в более низкие возвышенности с обеих сторон и служащие буферными зонами, множество ограждений, усиливающих естественные барьеры.
  
  Адские поля, да.
  
  Пилот вздохнул: “Последний шанс передумать".
  
  "Идите прямо внутрь", - проинструктировал Болан. "Сядьте на площадку. Я выхожу, вы поднимаетесь. Вот так".
  
  "И я вернусь через час", - прорычал Гримальди.
  
  "Ровно через час. Но вы не приземлитесь, пока не получите звуковой сигнал".
  
  "Предположим, у вас не работает радио?"
  
  "Тогда и я тоже", - ответил Болан будничным тоном. "Нет сигнала, нет посадки. Вы возвращаетесь в Нэшвилл. И отменяете спектакль".
  
  "Что мне им сказать?"
  
  "Скажи им, что команда выбыла. Один удар, никаких пробежек, один человек остался".
  
  "Чертовски удачно сказано. И что мне тогда делать?"
  
  "Тогда отправляйся домой, Джек. С моими благословениями".
  
  "Чушь собачья, мне это не нравится".
  
  "Я тоже. Какое это имеет отношение к чему-либо?"
  
  "Они могут ударить тебя, даже если купят тебя. Подумай об этом?"
  
  "Спасибо, я пытался этого не делать".
  
  "Мы все еще можем отскрести".
  
  "Это не зачистка. Это начало. Так что поехали".
  
  Они поехали. Гримальди полетел прямым курсом на постепенном снижении и посадил ее на небольшом возвышении заднего газона. Сзади нигде не было видно головы.
  
  "Давай, достань их, тигр", - натянуто сказал пилот. Болан пожал твердую руку, пробормотав: "Так держать", - и ступил на землю.
  
  Вертолет поднялся в воздух, как только он вышел на открытое пространство.
  
  Лужайка была густой, роскошной, ухоженной. Теннисный корт слева - причудливые водные сады справа. Раскинувшийся дом в стиле ранчо был ультрасовременным, с большим количеством стекла и камня - огромным, элегантным.
  
  Хотя, конечно, Адские земли.
  
  Болан достал из нагрудного кармана тонкий золотой портсигар и извлек длинную коричневую сигариллу, небрежно изучая макет. Он чувствовал на себе невидимую силу взглядов. Но никто не показывался. Он закурил сигариллу и побрел через лужайку к дому.
  
  И он точно знал, что чувствовал Дэниел в львином рву.
  
  У здоровяка, вышедшего из вертолета, была выбита голова навесом. Это были не просто сшитые вручную нитки и броский внешний вид, а нечто более тонкое, некая тихая сущность, которая шептала о силе, а не кричала об этом, аура уверенности в себе и абсолютного контроля.
  
  "Интересно, чего он хочет", - пробормотал Копа, протягивая очки своему головному члену.
  
  "Узнаешь его?" Спросил Маццарелли, поднося бинокль к глазам.
  
  "Только такой типаж. Ты?"
  
  "Никогда его не видел", - решил главный петух после долгого разглядывания. "Во всяком случае, не с таким лицом. Но ты прав. Это он и есть. Какие нервы. Я слышал, что сезон съемок с этими ребятами открыт ".
  
  "Официально нет", - сказал Копа. "Во всяком случае, пока нет". Он забрал очки и снова направил их на посетителя. "Хочешь попробовать его?"
  
  Маццарелли холодно усмехнулся. "Не без веской причины. У меня нет претензий к этим парням. Никто из них никогда не причинял мне вреда".
  
  - Тогда, может быть, тебе лучше сделать так, чтобы он почувствовал себя желанным гостем. Копа опустил бинокль и вздохнул, на его лице появились недовольные морщинки. "Интересно, какого черта ему нужно".
  
  "Возможно, бесплатная еда", - сказал Маццарелли. Он достал из поясного зажима маленькую рацию и передал своим войскам сигнал "все чисто". - Приведите его сюда, ребята. Обращайтесь с ним осторожно. "
  
  Копа понаблюдал за приемной, затем отвернулся от окна и нажал кнопку на настольном интеркоме. Мгновенный ответ пришел от домашнего петуха.
  
  "Да, босс?"
  
  "Ты слышал звук вертолета, Ленни. Похоже, к нам приехала компания из Нью-Йорка. Один парень. Обустроил патио в саду. Давайте приготовим это, Э-э, Тиа Мария и что-нибудь легкое, просто немного перекусить - ну, вы знаете. Э-э, давайте посадим пару самых горячих красоток в бассейн. Скажи им, чтобы выглядели сногсшибательно и молчали. И скажи миссис Копа, что она присоединится к нам через десять минут. Это ровно через десять минут с этого момента. Приступай. "
  
  Мгновение спустя один из парней Маццарелли появился в дверях кабинета. Он молча вынул из кармана маленький кожаный бумажник с удостоверением личности. Маццарелли бросил быстрый взгляд и передал его своему боссу. "Ты была права", - кисло прокомментировал он. "Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное раньше?"
  
  "Что это?" Спросил Копа, вместо того чтобы посмотреть на удостоверение.
  
  "Это Черный Туз. Смешное. Столько лет прошло, а я вижу это впервые ".
  
  "Не расстраивайся из-за этого", - пробормотал Копа. Он открыл бумажник и уставился на вложенную в него игральную карту в элегантном пластиковом тиснении. "Туз пик, Горди. Это карта смерти. "
  
  "Интересно, какого черта ему здесь нужно".
  
  "Я тоже".
  
  "Может быть, тебе лучше позвонить".
  
  "Черт возьми, я собираюсь позвонить", - с тревогой ответил Копа. Он достал связку ключей и вставил один из них в большой ящик стола, открыл ящик и достал "забавный телефон", который аккуратно поставил на стол.
  
  Маццарелли зарычал: "Ты хочешь, чтобы я вышел и...?"
  
  "Нет, пока нет. Давайте сначала подтвердим, что это горячая задница".
  
  Босс "Нэшвилла" надел очки для чтения и сверился с маленькой записной книжкой, которую достал из основания телефона. Затем он поднял трубку и набрал длинную комбинацию на реле-диффузоре. Тридцать секунд спустя он добрался кружным путем до Нью-Йорка - через Атланту, Даллас, Денвер и Бостон.
  
  У приветствия был металлический отзвук, который он привык ассоциировать с репликами scrambler. "Пронесло голову".
  
  "Здесь третья зона", - ответил он. "Мне нужно подтверждение карты освежевания".
  
  "Подожди".
  
  Почти мгновенно на линии щелкнул другой инструмент, и другой голос объявил: "Полевое бюро".
  
  "Да. Третья зона, вот. Это хайроллер. Я хочу заработать на черной карте ".
  
  "Какой номер, сэр?"
  
  "С кем я разговариваю?"
  
  "Это Одитор, сэр".
  
  "Ладно. Это в плюсах. Ноль два, тире, ноль два, тире, один-один-один".
  
  "Это полный зал, сэр. Я не могу вам этого дать. Мне придется пропустить вас выше".
  
  "Тогда сделай это, черт возьми, и сделай это быстро. Меня ждет мужчина".
  
  "Одну минуту, пожалуйста".
  
  Копа накрыл передатчик пальцами и спросил своего главного члена: "Что такое фулл-хаус?"
  
  "Ты имеешь в виду ...?" взгляд Маццарелли метнулся к двери. "Не понимаю. Хотя звучит как высокая ставка".
  
  "Верно". Копа заерзал и сердито потряс телефонной трубкой, бормоча: "Чертово бюрократическое дерьмо. Я никогда такого не видел - тебе лучше отвести мужчину в сад, Горди. Но понаблюдайте за ним. Относитесь к нему с уважением, но понаблюдайте за ним. Может потребоваться некоторое время, чтобы это проверить ".
  
  Маццарелли понимающе кивнул и быстро вышел, чтобы поприветствовать посетителя.
  
  Копа ждал и злился на молчащий телефон, уставившись на "визитную карточку", пока его глаза не остекленели от напряжения. В данный конкретный момент туз пик был достаточно плох. Полный зал звучал еще более зловеще - и он не хотел ничего из этого, что бы это ни значило.
  
  Однако Маццарелли был прав. Для тузов "комиссионера" настали трудные времена. Они были практически отвергнуты оставшимся в живых советом боссов после невероятного фиаско в Нью-Йорке, которое разрушило империю Маринелло. Теперь эти горячие задницы были на коротком поводке, и повсюду ходили слухи, что многие из них не осмеливаются покидать пределы Нью-Йорка. Многие умники по всему миру держали в руках горячие пакеты с ненавистью к бывшим неприкасаемым. В последние недели на нескольких из них были совершены покушения, по крайней мере, так говорили.
  
  Как и у Маццарелли, у Ника Копа не было особых причин не любить "Эйс". Ребята проделали адскую работу в чертовски сложный период. Они удержали семьи от резни друг друга и принесли стабильность в организацию, которая по самой своей природе была явно нестабильной. Копа отдал им должное за это. И у него не было причин ненавидеть их.
  
  У него также, однако, не было особых причин не бить их - если таковые попадались у него на пути.
  
  И это тоже касалось Аншлагов.
  
  
  ГЛАВА 10
  
  
  
  НЮАНСЫ
  
  Это был странный мир, этот мир мафии. Как и большинство тайных обществ, его объединяла довольно жесткая социальная структура и управляемый ею тихий ритуал. Таким образом, обычай и традиция были важными элементами и имели тенденцию выходить далеко за рамки практического использования. Именно в это понимание мышления мафии Болан вкладывал свою собственную странную игру. Он знал, что "Тузы" стали вымирающим видом, главным образом благодаря его собственному разрушительному проникновению в их ряды. Они составляли элитную силу - тайное общество внутри тайного общества - с практически неограниченной властью и авторитетом во внутренних делах Мафиозного государства, Они были, по сути, чем-то вроде гестапо. И это была специально созданная постановка для такого парня, как Мак Болан.
  
  Он спокойно ходил среди них с третьей кампании своей войны против мафии, принимая их камуфляж, когда фактор "необходимости против риска", казалось, находился в равновесии. Однако это не был маскарад, который парень обдумывал бы в течение длительного времени или в корыстных целях. Его враги не были дураками, хотя он часто выставлял их таковыми. Болан так далеко продвинулся в своей войне не благодаря презрению к врагу, а благодаря глубокому уважению к его уму и хитрости. Каждое проникновение всегда было от сердца, и выживание Болана среди них напрямую зависело от того, что каждое слово было произнесено с тончайшим нюансом, каждый жест доведен до совершенства, каждое движение лица и глаз приспособлено к диктату меняющегося момента.
  
  Это было невесело, даже при самых лучших обстоятельствах.
  
  Добавьте к этому нынешнюю реальность, заключающуюся в том, что недавний командный удар Болана по Нью-Йорку серьезно подорвал авторитет гестапо. Сразу после этого удара казалось крайне невероятным, что превосходящие силы вообще выживут. Но это был странный мир, и Тузы выжили, хотя и в сильно измененной форме. Они больше не были автономны. Они не могли вмешиваться ни в какие внутрисемейные споры, и их функция на ничейной земле между семьями заключалась исключительно в сборе фактов и арбитраже.
  
  Теоретически они все еще были в распоряжении для выполнения тяжелых обязанностей - совета боссов, известного как La Commissione. Так что теоретически они все еще были силовым подразделением этого совета. Но сам совет в настоящее время пребывал в замешательстве из-за нестабильности самого мафиозного мира. После фиаско в Нью-Йорке она официально не собиралась, и La Commissione фактически теперь была не более чем исполнительным персоналом, функционирующим почти исключительно как административная служба. Они поддерживали связь и координировали различные операции между преступными группировками.
  
  Все это оставило Тузов ни рыбой, ни мясом в этих хищных джунглях, составляющих мир мафии. Несколько человек были убиты - в качестве логического урегулирования (в этом мире) старых обид. Другие просто отдалились и исчезли, уйдя на пенсию, возможно, навстречу неизвестной судьбе. Те, кто остался на службе, делали это на свой страх и риск - по крайней мере, до тех пор, пока не установится новая стабильность.
  
  Итак, Болан был хорошо осведомлен о различных опасностях, связанных с этой попыткой незаметно проникнуть в лагерь "Копа". Но он полагался на то странное качество ума мафии, которое находит поддержку в традициях, обычаях и ритуалах. И он знал, что успех можно измерить только одним ударом сердца.
  
  Он был здесь не для веселья и игр.
  
  Маццарелли был похож на медведя, на полголовы ниже Болана, но обладал 300 фунтами или более крепкой мускулатуры - плечи шириной в ярд, шея и голова казались единым целым, практически без изменений в окружности. Однако лицо было чем-то другим. За исключением щетинистых волос, подстриженных ежиком, оно напоминало о давно умершем комике
  
  Лу Костелло - излучал ту же атмосферу трагикомической невинности и уязвимости. Но Болан знал лучше. Этот парень был опасен, как свернувшаяся кольцом гремучая змея. Все время.
  
  "Зови меня Омега", - сказал ему Болан. Он не протянул руки.
  
  "Ладно, зови меня Горди", - сказал Медведь. Имя подходит не лучше, чем лицо. Улыбка была чистой воды mama mia и могла бы быть совершенно обезоруживающей, если бы Болан не знал, что скрывается за этой улыбкой. "Как дела в Большом яблоке?"
  
  "Напряженный", - ответил Болан.
  
  "Держу пари, да. Я там давно не был. Я ненавижу этот чертов город".
  
  "Все в порядке", - сказал Болан-Омега. "Я ненавижу Чикаго".
  
  Эти "невинные" глаза немного округлились. "Тебе нравится в Нэшвилле?"
  
  "Лучше, чем в Чикаго, да".
  
  "Ты же знаешь, я из Восточного Чикаго".
  
  Болан, конечно, знал. И он тоже знал эту игру слов. "Я ненавижу это еще больше", - любезно сказал он.
  
  Это был напряженный словесный поединок, борьба за статус. Каждый ребенок, который когда-либо был на школьном дворе, узнал бы эту игру.
  
  Маццарелли сказал: "Да?"
  
  Болан ответил: "Да. Как насчет тебя?"
  
  Парень отступил со смешком. "Верно, верно. Вот почему я приехал на юг. Думаю, я мог бы остаться здесь до конца своей жизни ".
  
  Болан постарался бы позаботиться об этом. Он сказал: "Ник проверяет меня, да?"
  
  "Конечно. А ты бы не стал”
  
  Согласно правилам игры, теперь была очередь Болана отступить - если, конечно, он хотел продемонстрировать стиль. Он усмехнулся, отвечая. "Я надеюсь, что он не заполучит туда дикаря с извращенным чувством юмора".
  
  Этого было достаточно; не слишком много. Маццарелли понял тончайшие нюансы игры слов. Улыбка стала искренней, когда он протянул лапу, похожую на окорок. Болан пожал руку и улыбнулся в ответ. Медведь сказал: "Рад, что ты смог прийти. Мы устраиваем прием в саду. Там очень мило. Тебе понравится. Ник хочет, чтобы тебе было комфортно и ты чувствовала себя как дома. Ты можешь остаться ненадолго? "
  
  В устах Болана это прозвучало как сожаление. "Недолго, нет".
  
  Они пересекли большую комнату со сводчатым потолком и двумя внешними стенами из стекла. Сразу за ней находился сад на возвышенности с видом на бассейн. Вернее, на бассейны. Один из них предназначался для купания; многочисленные другие, очевидно, таковыми не являлись - на самом деле это были пруды, содержащие разнообразные водные растения и сгруппированные вокруг большого центрального бассейна, создавая прекрасный тропический эффект. Экзотические растения в горшках и миниатюрные деревья в сочетании со всем этим создают потрясающе чувственный опыт. Купаясь там, можно получить определенное ощущение рая.
  
  Две красивые девушки в микроскопических бикини добавили позитива этому эффекту.
  
  "Мило, да", - гордо сказал Маццарелли.
  
  Болан слегка рассмеялся и сказал: "Может быть, я мог бы остаться ненадолго".
  
  "Оставайся, сколько захочешь", - сказал Медведь. "Лето, зима - здесь все одно и то же".
  
  Болан мог в это поверить. Вся территория сада была заключена в куполообразный металлический каркас, в который были вмонтированы откидные панели из тонированного стекла. Очевидно, панели могли открываться или закрываться в зависимости от меняющихся потребностей окружающей среды.
  
  "Здесь я бы размяк", - одобрительно проворчал Болан.
  
  Маццарелли рассмеялся. "Ни за что", - сказал он. "Только не в присутствии Ника. И кстати о дьяволе ..."
  
  Хозяин особняка приближался, появляясь через другую дверь, ведущую в сад. Это был красивый мужчина среднего роста с изящной осанкой. Его вид пробил маленькую брешь в ментальном досье Болана, вызвав в памяти воспоминание о длинном малоизвестном досье разведслужб на этого парня. И теперь Болан его сделал. Много лет назад они называли его "Профессор" из-за его интереса к книгам. Говорили, что он лелеял амбиции стать писателем и однажды получил строгий выговор за ведение тайного дневника с целью будущей попытки написать автобиографию. Все это было много лет назад, когда он служил покойному главе мафии Лос-Анджелеса Джулиану "Диру” Диджорджу. О деятельности Копа в последние годы было очень мало открытых сведений.
  
  Он вышел вперед, протягивая руку и широко улыбаясь. "Омега… это приятно, искреннее удовольствие".
  
  Болан пожал друг другу руки, и они сели за маленький столик в роще миниатюрных пальм. Бассейн находился прямо перед ними и примерно в десяти футах ниже. Купающиеся красавицы тихо и без особого оживления плескались на мелководье. Болан узнал их по тому, чем они были - сценическим реквизитом - такой же частью декораций, как и окружающие их растения в горшках. Пара сурового вида парней в белых халатах церемонно обслуживали закуски, которые были поданы на элегантных сервировочных тележках.
  
  Между тем, это было время для светской беседы.
  
  Маццарелли сказал: "Омега говорит, что здесь он размякнет, Ник. Я не могу в это поверить. А ты?"
  
  Босс "Нэшвилла" вежливо рассмеялся и ответил: "Он разыгрывает тебя, Горди. "Омега" здесь - самое сложное дело, которое может прислать Нью-Йорк. Так что тебе лучше побеспокоиться. Он проделал весь этот путь не для того, чтобы резвиться в Эдемском саду. "
  
  "Нет, я этого не делал", - признался Болан, улыбаясь. "Но я почти обратился. Это, должно быть, стоило кучу денег, Ник".
  
  Copa капо махнул рукой, отвергая это соображение, и ответил: "Для чего нужны деньги, если не для улучшения качества жизни? У меня здесь сто шестьдесят акров Божьей земли. Это мое собственное маленькое королевство. Все, что мне нужно и чего я хочу, находится прямо здесь. Как вы оцениваете это? "
  
  Болан сказал: "Ты прав".
  
  Маццарелли не зашел так далеко в разговоре. Он тихо спросил: "О чем мне следует беспокоиться?"
  
  Копа выгнул бровь, глядя на Болана, и тихо рассмеялся. "О чем ему беспокоиться, Омега?"
  
  Болан не засмеялся вместе с ним. Светская беседа была закончена. Очень мягко он ответил: "Много". Нюанс был безупречен.
  
  И Медведю это не понравилось. Он явно защищался, когда спрашивал. "Этот парень проверился, Ник?"
  
  "Конечно, он выписался". Копа устроил небольшую церемонию возвращения Болану бумажника с удостоверением личности. "Это, - сказал он трезво, в пользу Маццарелли, - фулл-хаус тузов. Чего хочет Омега, то Омега и получает на этой территории". Следующая реплика была адресована только посетителю. "Давайте поговорим как мужчины".
  
  Болан кивнул. "Ты всегда так делаешь, Ник".
  
  Профессору понравился этот нюанс. Он сказал: "Спасибо. Вот что я хочу сказать. Я ничего не знаю о проблемах в Нью-Йорке. Я не часть их, а они не часть меня. У меня нет претензий к администрации. Вы, ребята, проделали огромную работу, и мои двери широко открыты для вас. Если у тебя проблема, то и у меня проблема, и наоборот. Как я уже сказал, мои двери широко открыты. Но я управляю ограниченным кораблем. Я не хочу, чтобы ты что-либо делал на моей территории, пока сначала не согласовал это со мной. Теперь это настолько ясно, насколько я могу это выразить. "
  
  "Это достаточно ясно", - ответил Болан, не беря на себя никаких дальнейших обязательств.
  
  "Так почему ты здесь?"
  
  "Я пришел за Карлом Леонетти".
  
  "Кто?"
  
  Взгляд Болана полностью сосредоточился на Маццарелли, хотя было ясно, что он отвечает другому. "Ты запомнишь Роберто. Карл - его сын".
  
  Копа на мгновение задумался об этом, прежде чем спокойно ответить: "Это было давно. Жена и ребенок Роберто исчезли десять-пятнадцать лет назад. Вы больше не ищете их?"
  
  "Леди умерла десять лет назад. Парень - нет. Он приехал в Нэшвилл на прошлой неделе. Он нужен в Нью-Йорке. Я приехал, чтобы забрать его домой ".
  
  Глаза Маццарелли превратились в ни к чему не обязывающие щелочки, но в остальном лицо снова было как у мамы миа. "Ты хочешь сказать, что пришла ударить его", - сказал он.
  
  "Я имею в виду именно то, что сказал", - сказал ему Болан.
  
  "Подожди минутку", - сказал Копа в явном замешательстве - и это казалось искренним. "В этом есть нечто большее, чем я слышу. Почему ребенок Роберто оказался на моей территории? Что все это значит?"
  
  Для Болана этого было достаточно. Это подтвердило ощущение, которое было у него почти с самого начала. "Горди может рассказать вам об этом больше, чем я", - тихо сказал он.
  
  Взгляд Копа быстро и повелительно переместился на своего лейтенанта. "Что все это значит?"
  
  "Мне казалось, я тебе говорил", - вежливо сказал Маццарелли.
  
  "Что ты мне сказал?"
  
  "Ничего особенного. Думаю, это было недостаточно важно, и я просто забыл. Клеменца столкнулся с парнем Леонетти некоторое время назад, когда ездил за покупками. Ты знаешь. Я думаю, у них была какая-то деловая сделка. Я не знаю наверняка. В любом случае, Леонетти появляется здесь, может быть, неделю назад. Я имею в виду, в городе. Я думаю, он искал связь."
  
  "Он говорил, что был сексуальным?"
  
  "Он не сказал, Ник".
  
  "Что он сказал?"
  
  Болан явно больше не был участником беседы за столом. Двое других как будто забыли о его присутствии. Возможно, именно поэтому он первым обратил внимание на даму. Он не знал, как долго она стояла там, на заднем плане. Но она была там - очень эффектная, очень милая. На ней был шелковый костюм для отдыха - скорее, комбинезон - и носила она его очень хорошо. Темные волосы были до плеч и рыжевато-коричневые, глаза большие и страдающие. О возрасте можно было только догадываться, но Болан назвал бы его немного моложе Copa. И было что-то очень знакомое в этом измученном, симпатичном лице.
  
  Болан поднялся на ноги и поприветствовал ее словами: "Ну, привет".
  
  На этом приватный разговор между двумя другими закончился. Копа быстро встал и взял леди за руку. Он сказал Болану-Омеге: "Я сказал, что все, что я хотел, было прямо здесь. Это большая часть. Омега, познакомься с миссис Копа. Возможно, ты уже знаешь ее как Молли Франклин. "
  
  Конечно. Большинство людей в стране нашли бы что-то очень знакомое в этой леди. Она была одной из нынешних легенд музыкальной сцены Нэшвилла. Она приехала в этот город оборванным подростком из горной деревушки с чемоданом, полным оригинальной музыки, и голосом, который придавал этой музыке неповторимую жизнь. И она давным-давно покорила Music City, почти покорив всю Америку, благодаря появлениям на телевидении в последние годы.
  
  Болан пробормотал слова благодарности за представление, и все четверо сели за светскую беседу и легкие закуски. Через несколько минут Копа предложил даме показать гостье сад. Она мягко согласилась. Болан и леди отошли в сторону. Копа и Маццарелли немедленно вернулись к своему первоначальному разговору.
  
  Она показывала Болану каучуковое дерево, которое нависало над бассейном, почти механически растягивая слова о проблемах, присущих тропическому садоводству в Теннесси, когда плавно перешла к другой проблеме, гораздо более близкой интересам Мака Болана.
  
  "Ты можешь вытащить меня отсюда?" тихо спросила она.
  
  Он не был уверен, что правильно расслышал ее. "Что?"
  
  "Ты можешь вытащить меня отсюда?"
  
  "Ты не можешь выбраться сам?"
  
  "Я бы не просил тебя, если бы мог".
  
  "Вы заключенный?"
  
  "Да, я заключенный. В моем собственном доме. Это мой дом, черт возьми, и он мне не позволяет - ты возьмешь меня с собой?"
  
  Болан взял ее за руку и повел вдоль края бассейна. "Почему ты думаешь, что я смогу?"
  
  "Весь дом гудит с тех пор, как ты здесь появился. Я больше ничего не слышал. Ты важный человек. Я знаю, ты можешь забрать меня, если захочешь".
  
  "Я бы не хотел оказаться в центре семейной ссоры", - сказал он ей.
  
  "Это не семейная ссора". Она бросила взгляд, полный чистой ненависти, в сторону стола. "Пусть он это получит. Я просто хочу убраться отсюда".
  
  "Позволить ему взять что?"
  
  "Дом, земля, все это. Но не я. Я хочу уйти ".
  
  Все это было очень интересно и интригующе для Болана Смелого… но, возможно, также стало осложнением, которое могло оказаться очень опасным для цели миссии.
  
  Он сказал даме: "Вы ставите меня в очень щекотливое положение".
  
  Леди сказала посетителю. "Ну, вы не найдете здесь того, что ищете".
  
  Он сказал: "Ты знаешь, что я ищу?"
  
  - Я услышал достаточно, чтобы догадаться. Вы его здесь не найдете. И она тоже. Вытащи меня, и я скажу тебе, где их найти.
  
  Усложняет, да. Но очень, очень интересно. Если только леди просто не хваталась за соломинку.
  
  "Убеди меня", - тихо сказал Болан.
  
  "Он из Сингапура. У него жена русская. Горди пытается... а мы... цветущие растения наводят такой беспорядок в бассейне, и мы..."
  
  Она сместилась назад как раз вовремя. Копа двигался к ним… почти настиг их.
  
  Убежденный Болан рассказал об этом даме с затравленным лицом. У тебя здесь настоящая проблема.
  
  Копа сказал: "Нет проблем, которые нельзя было бы решить. Верно, милая?"
  
  "Я не знаю", - холодно ответила она.
  
  "Зависит от правильного подхода", - сказал Болан, выступая от имени обоих. Он встретился взглядом с леди и выразил столько понимания, сколько смог уловить. "Ты должен сам выбрать время и место. Я всегда так делаю". Он повернулся к ее мужу. "Верно, Рик?"
  
  Копа рассмеялся и сказал: "Лучше послушай этого человека, дорогая. Устранение неполадок - это его дело".
  
  "Я слышала каждое слово, которое он сказал", - заверила дама своего мужа.
  
  Да. Болан был уверен в этом.
  
  Она также слышала каждое слово, которое он не сказал.
  
  И что теперь?
  
  
  ГЛАВА 11
  
  
  
  УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
  
  Они молча прогуливались по территории и дошли примерно до середины пути между домом и хозяйственными постройками, когда Копа кисло заявил: "Надеюсь, ты не возражаешь, что я отрываю тебе ноги. Я лучше соображаю, стоя на ногах. "
  
  Действительно, Болан не возражал против прогулки. Он получал хорошее представление о месте. И он получал еще лучшее представление о человеке. "Тебе повезло, что у тебя есть такое место, Ник", - сказал он ему. "Городов становится все больше. Нью-Йорк совершенно сошел с ума. Остальные не сильно отстают".
  
  "Разве я этого не знаю", - сказал другой. "Возьми Лос-Анджелес, возьми Чикаго. Взять хотя бы Вегас. Искусственный. Это все искусственное ". Через несколько шагов разговор перешел на серьезную ноту. "Омега, я волнуюсь".
  
  "Ага. Насчет Горди?
  
  "Кто еще?"
  
  "Как долго он работает с вами сейчас?" Поинтересовался Болан.
  
  - Ровно столько, чтобы я начал сомневаться. Раньше я не очень хорошо его знала. Только его репутация. Ты?"
  
  Болан ухмыльнулся. "Они не зря стали называть его Сумасшедшим Горди".
  
  Ответная ухмылка была больше похожа на гримасу. "Да, он сумасшедший. Как лиса".
  
  Болан шел по тонкой линии. Он сохранил равновесие, сказав боссу "Нэшвилла": "Я ничего не знаю о нем, Ник. Насколько нам известно, он всегда был хорошим компаньоном".
  
  "Насколько нам известно, верно. Но что это за дерьмо, Омега? Что происходит?"
  
  "Что тебе сказал Горди?"
  
  "Он сказал, что сын Роберто приехал с Востока в поисках связи. Сказал, что беспокоится о старых проблемах и не знает, на что он способен. Сказал, что потихоньку расспрашивал окружающих. Горди говорит, что встретился с парнем в городе. Поужинал с ним и его женой. Они немного поговорили. Парень ничего не просил, Горди ему ничего не предлагал. Они должны были встретиться снова, на следующий день. Парень собирался позвонить, чтобы подтвердить встречу. Он не позвонил. Горди говорит, что это все, что он знает. "
  
  "Может быть, это прямолинейно, а может быть, и нет", - тихо сказал Болан-Омега. "Здесь больше, чем кажется на первый взгляд".
  
  "Так что я решил, да. Но зачем ему лгать об этом?"
  
  "Это тебе решать", - загадочно ответил Болан. "Но я должен сказать тебе, Ник ... Причина, по которой я спустился ..."
  
  "Не останавливайся на достигнутом. Скажи это".
  
  "Ну, здесь у тебя проблема".
  
  "Разве я этого не знаю. Думаю, ты знаешь, что Денди Джек вчера сильно упал. Это как-то связано с этим, не так ли?"
  
  Болан сказал: "Боюсь, что это так, Ник".
  
  "Горди и этот парень Леонетти. Они часть этого ".
  
  "Верно. Только этот парень больше не ребенок. Он мужчина. С идеями. Ты знаешь ".
  
  Копа, конечно, знал. "Я понимаю".
  
  "Он был человеком Клеменцы на Дальнем Востоке". "Это факт?"
  
  "Это факт, Ник".
  
  У парня было отличное непроницаемое лицо. "Понятно". "Вот как мы это понимаем".
  
  "Я слушаю", - сказал лорд Нэшвилла. Он не обращал никакого внимания на направление их прогулки. Болан ловко маневрировал по направлению к большому центральному амбару.
  
  "Леонетти привез груз, который прошлой ночью был отправлен с Клеменцей. Он..."
  
  "Но товар прибыл только вчера. Парень сбежал из города ..."
  
  "Он должен был высадить его в Южной Америке. И он это сделал. Но он не вернулся на базу, как должен был. Вместо этого он сел на самолет до Нэшвилла. Не в Мемфис, Ник. В Нэшвилл."
  
  "Понятно. Почему?"
  
  "Судя по тому, как мы это делаем, он перевозил другую партию товара".
  
  Мгновение спустя Копа сказал: "Понятно".
  
  Чертовски верно он понял.
  
  Болан тоже. Теперь они были прямо напротив сарая. Огромные раздвижные двери были приоткрыты. Прямо внутри стоял ряд больших упаковочных ящиков. Пол был гладким и чистым. Но это было все еще слишком далеко, чтобы выдавать какие-либо секреты.
  
  Босс мафии был глубоко погружен в свои мысли, его мысли были далеко от участка дерна у его ног.
  
  "Что, э-э... это, э-э... вы хотите сказать, что падение Клеменцы прошлой ночью связано со всем этим? Я имею в виду, напрямую?"
  
  "Все, что я хочу сказать, - спокойно ответил Болан, - это то, что у Дэнди Джека был тайный конкурент. Давайте назовем его X. Итак, X появляется на сцене примерно за неделю до запланированного прибытия вещей Дэнди. Очень удобно, что для X Дэнди забирает с собой весь свой товар. Что оставляет X в очень удачном положении. Вы не находите? "
  
  "Я бы сказал, да", - тихо прорычал Копа. "И куда это девает Z?"
  
  Имеется в виду, конечно, Мацарелли.
  
  Болан сказал: "Я бы сказал, это зависит от того, на чьей стороне Икс".
  
  "Я бы тоже", - сказал босс. "Насколько вы во всем этом уверены?"
  
  "Конечно же, я приехал так быстро, как только мог", - сказал Туз в гостях.
  
  "Я ценю это. Хорошо. Итак, у меня проблема. Спасибо".
  
  Болан сказал: "Возможно, это больше, чем кажется на первый взгляд, Ник. Мы, э-э-э, это так деликатно, мы, п-п-мы не хотели вмешиваться".
  
  "Нет, нет, все в порядке", - заверил посетителя босс. "Я ценю это".
  
  Теперь Болан мог прочесть надписи на ящиках в сарае. Электронное оборудование.
  
  "Кто, э-э-э, я должен спросить, кто финансировал покупку?”
  
  "О, ну, вы знаете, многие люди замешаны в ИГ. Кто финансирует Леонетти?"
  
  "Те же люди", - ответил Болан.
  
  "Я не... э-э... понимаю, что ты имеешь в виду", - тихо сказал Копа.
  
  "Это игра в ракушку".
  
  "У кого патроны?"
  
  "У X наверняка есть один из них. У Z, возможно, есть ".
  
  "Я все еще тебя не понимаю".
  
  "Мы можем поговорить прямо, Ник?"
  
  "Нравятся мужчины, верно. Давай".
  
  "Сколько было вложено в продукт, который вы потеряли прошлой ночью?"
  
  "Затраты наличными, более миллиона. Уличная стоимость - ну, это..."
  
  "Забудь о стоимости на улице. Давай поговорим о наличных из кармана. Ты говоришь, больше миллиона. Я полагаю, то, что ты проиграл прошлой ночью в Мемфисе, стоило примерно вдвое меньше?"
  
  "Ты это хочешь сказать?"
  
  "Я говорю, что если. Что, если бы наш парень Леонетти получил исключительно хорошую цену в Сингапуре. Что, если бы он смог фактически удвоить стоимость покупки? А что, если он нашел способ продать вам ваши же товары дважды?"
  
  Теперь Копа грыз невидимые гвозди. "Продолжай".
  
  Никто так не ненавидит, когда его обманывают, как парень, который зарабатывает на жизнь, обманывая других. Сама эта возможность разъедала Копа изнутри.
  
  Болан быстро погрузил "сперс" немного глубже. "Я верю, что Леонетти действительно пытался связаться с тобой, Ник. Но у него ничего не вышло".
  
  "Сначала он натыкается на кого-то другого", - хрипло сказал Копа, подбирая слова для себя.
  
  - Именно это я и хочу сказать, Ник. И с тех пор этого парнишку Леонетти никто не видел.
  
  Гнев душил парня. "Хорошо, спасибо", - проворчал он. "Я разберусь с этим. Спасибо за ..."
  
  Болан положил руку на плечо парня и сказал: "Перво-наперво, Ник. Ты ведь захочешь обезопасить инвестиции. Верно?"
  
  "Естественно".
  
  "Вы все еще можете вытащить это. Это все, что я предлагаю. Леонетти либо на дне реки, либо он все еще где-то поблизости, под прикрытием. В любом случае, продукт здесь. На вашей территории. Вы уже заплатили за это. Это ваше. Верно? "
  
  Копа пытался взять гнев под контроль. Он сказал: "Продолжай. Говори, что ты говоришь, черт возьми".
  
  "Не склоняй нашу руку перед Горди. Склони мою". "Что это значит?"
  
  "Сообщи ему, что я действительно ищу секретную посылку, которая пришла вместе с X. Скажи ему, что я почти упаковал ее. Я связался с тобой просто из вежливости ".
  
  Болан задался вопросом, не слишком ли сильно он надавил. Копа напрягся, мысленно сопротивляясь. Ответ был обеспокоенным, вдумчивым. "Мне никогда не нравились кошки-мышки, Омега".
  
  Итак, Болан отступил. "Тогда забудь об этом. Это твоя территория и твоя проблема. Я просто хотел, чтобы ты знал ".
  
  "Я ценю это, конечно", - сказал босс. "Вы прошли долгий путь - я ценю это".
  
  Теперь они были менее чем в двадцати шагах от сарая. В проем между навесными дверями шагнул сурового вида парень с автоматом, прижатым к груди. Файл mental mug Болана мгновенно заработал. Это был некто Руди Фолани, старый профессионал, которого в последний раз отмечали в районе Сент-Луиса.
  
  Болан сказал Копа: "Боже, ты черпал их отовсюду, не так ли?"
  
  Копа проворчал: "Мне нравится придерживаться проверенного и верного. Но, возможно, это не всегда такая хорошая идея".
  
  Они были в десяти шагах от цели, когда Болан окликнул их: "Как качается, Руди?"
  
  Парень сделал двойной дубль, когда ответил: "В нем еще осталось несколько замахов, сэр. Я вас знаю, сэр?"
  
  Болан подмигнул Копе и ответил: "Лучше бы тебе этого не делать".
  
  Фолани понял значение этого. Это был конфуз, нарушение ритуала. "Хорошо, сэр, извините".
  
  Копа все еще был занят внутренней борьбой со своими собственными проблемами, но, казалось, он отбросил все это в сторону, когда сказал Болану: "Руди по-прежнему лучший в своем роде, Омега. Он никогда не спрашивает "почему" или "как". Он спрашивает только "что". "
  
  "Ты прав", - сказал Болан-Омега. "В новых упаковках они не такие, не так ли?"
  
  Фолани не возражал быть объектом таких похвал. Он погладил автомобиль, улыбнулся лордам своего королевства и вернулся внутрь.
  
  "Я имел в виду именно это", - тихо сказал Копа. "Руди - лучший из всех. И он не такой старый. Он все такой же злой, как грех".
  
  "Просто не давай ему много думать", - посоветовал Болан.
  
  "О, тут ты прав. Я не хочу". Парень расслабился. "Но он идеальный сторожевой пес. Лучший. Я говорю сидеть, и он сидит. Я говорю "Бей", и он бьет. Это все, чего я хочу от Руди ".
  
  "Это все, что тебе нужно от Руди", - согласился Болан. "Просто не забывай о фамильных драгоценностях, и можешь быть спокоен ".
  
  Этого было достаточно. Взгляд Копы метнулся к сараю, когда он ответил на это. "Ты знаешь об этом, да?" Он усмехнулся, хотя и без особого юмора. "Вы , ребята , самые крутые "
  
  Нет, Болан "не знал об этом". Но он пытался. "Немного здесь и кусочек там, Ник", - объяснил он, ничего не объясняя. "Мы не вынюхивали. Но мы кое-что слышим. Понимаешь? "
  
  Да, Ник знал. Долг Туза - слышать все. Он сказал: "Верно, я думаю, ты ничего не можешь с этим поделать. Я тоже. Иногда даже мне трудно сдерживаться, не так ли? Мальчики иногда разговаривают прямо в присутствии миссис Копа. Я говорил им снова и снова, и все равно они... что, черт возьми, ты можешь сделать?"
  
  "Я полагаю, ты держишь ее на коротком поводке", - сочувственно ответил Болан.
  
  "Верно. Это все, что ты можешь сделать. По крайней мере, пока я не разберусь со всем этим. Но - ну, я думаю, ты заметил - это действует ей на нервы. Черт возьми, я ненавижу это. Но что я могу сделать?"
  
  Босс "Нэшвилла" снова пришел в себя. Не совсем веселый, но, во всяком случае, разговорчивый. "У тебя все получится", - заверил его Болан. "Я бы не волновался. Она классная дама. Она возьмет трубку ”.
  
  "О, конечно".
  
  "Сейчас ты не можешь позволить себе допустить оплошность". "Черт возьми, нет. Я ничем не рискую".
  
  Болан не мог продвинуться дальше этого. Он тоже не мог позволить себе оплошности; он не мог открыто совать нос в секреты этого сарая.
  
  Однако во время обмена мнениями прояснилось кое-что еще. Босс мафии несколько расслабился и, казалось, переосмыслил свою проблему с Сумасшедшим Горди Маццарелли.
  
  "Ты думаешь, мне стоит попробовать выманить Горди, а?"
  
  "Эй, Ник, забудь об этом. Я пришел не для того, чтобы учить тебя, как..."
  
  "Нет, нет, брось это. Ты специалист по устранению неполадок. Как бы ты с этим справился?"
  
  Болан вздохнул и сделал еще пару шагов в сторону сарая, он очень осторожно достал сигариллу и закурил, в то время как затененные глаза скрывали секреты этого интерьера. Затем он повернулся к Копе и сказал ему: "Я бы не подошел прямо и не ударил его по губам, Ник. Это могло бы дорого обойтись. Я бы остыл, наблюдал за ним и ждал своего шанса ".
  
  Другой голос был едва слышен, когда он произносил: "Тогда сделай это".
  
  Болан перевел взгляд градусов на пятнадцать вправо и так же тихо спросил: "Я слышал, как щелкнули твои пальцы, Ник?"
  
  "Ты это сделал".
  
  Они оба знали, что это значит. Специалист по устранению неполадок только что получил лицензию на охоту от Властелина холмов.
  
  Болан-Омега сказал: "Ты понимаешь - как только я начну, назад уже ничего не вернуть".
  
  Копа вздохнул и сказал: "Просто делай то, что должен сделать, чтобы сохранить инвестиции. Но делай это тихо".
  
  Болан взглянул на часы, когда в этот момент донесся отдаленный звук лопастей вертолета. Время вышло. Гримальди был рядом.
  
  Он небрежно сунул руку в карман пальто и нажал кнопку микрорадио, сказав ведущему: "Мой вертолет приближается. Пора уходить. Но я буду рядом. Ты передашь Горди мое сообщение?"
  
  Губы Копы скривились в кривой улыбке, но глаза этого не заметили. "Сыр для крысы, да?"
  
  Болан трезво усмехнулся. "Ты это сказал, я этого не делал".
  
  "Да, но ты заставлял меня сказать это с тех пор, как попал сюда. Не отрицай этого". Болан-Омега не отрицал этого. Он сказал: "Это твоя территория, Ник".
  
  "Но это твоя игра", - сказал Копа, все еще криво улыбаясь.
  
  Болан надеялся, что это правда.
  
  Да. Он, конечно, надеялся, что это так.
  
  
  ГЛАВА 12
  
  
  
  ИГРОКИ
  
  Глаза Гримальди выглядели немного дикими, когда Болан забрался на борт и сказал: "Бей".
  
  Они врезались в него, поднявшись и улетев прежде, чем Болан полностью устроился в кресле. Он надел наушники и сказал своему пилоту: "Как раз вовремя, Джек".
  
  Гримальди показал ему дрожащую руку и сказал: "Я никогда к этому не привыкну".
  
  "Я тоже", - признался Болан.
  
  "Как все прошло?"
  
  "Я думаю, все в порядке. У нас есть наземная связь?"
  
  "Да. Я только что разговаривал с ними. Переключи наушники в левое положение ". "Понял. Ты меня слышишь?"
  
  "Правильно. Продолжай. Ты в игре".
  
  "Ровер, ты читаешь "Скайман"?"
  
  В наушниках раздался восторженный голос Томми Андерса. "Пять минут назад, парень. Сделай это".
  
  "Он купился на это. Ты на месте?"
  
  "На месте и ждем, старина. Игра осталась прежней?"
  
  "На данный момент никаких изменений, Ровер. Но играй свободно".
  
  "Я читаю игру так же, и мы играем в открытую. Мы ушли, пока-пока".
  
  Болан снова переключил наушники на интерком и спросил Гримальди: "Ты это слышал?"
  
  "Я слышал это", - напряженно ответил пилот. "И что теперь?"
  
  "Итак, теперь мы ждем, смотрим и надеемся", - сказал ему Болан.
  
  "История моей жизни", - ответил Гримальди, вздыхая.
  
  Точно. Это было именно то, что было.
  
  "Он задержался ненадолго", - нервно заметил Маццарелли.
  
  "Не тот парень", - сказал Копа. "Он здесь не для того, чтобы пукать. Боже, он впечатляющий сукин сын".
  
  "Что, э-э, что все это значит, Ник?"
  
  "Будь я проклят, если я еще не знаю. Для меня это бессмысленно. Ты уверен, что рассказал мне все, что знаешь об этом парнишке Леонетти?"
  
  "Бог мне свидетель, Ник. Так что сказал тот парень?"
  
  "О чем?"
  
  "Ни о чем. Чего именно он хотел?"
  
  "Будь я проклят, если знаю наверняка. Эти парни не скрывают этого. Но он еще какое-то время будет рядом, Горди. Я хочу, чтобы ты обращался с ним правильно. Это значит, что держись от него подальше ".
  
  "Если это то, чего ты хочешь, конечно".
  
  "Это то, чего я хочу".
  
  "Что он ищет? Какое отношение к этому имеет Леонетти?"
  
  "Я не знаю наверняка. Он говорит, что Леонетти - человек Клеменцы. Но вы же знаете этих парней. Они мало говорят. Но я думаю, что его послали спонсоры ".
  
  "Что заставило тебя так подумать?"
  
  "Ну, у него Полный зал".
  
  "Да, но это исходит от ...” Маццарелли нервно закурил сигарету. "Наверное, я не понимаю, как те... кто посылает этих парней? Я имею в виду, как их посылают?"
  
  "Черт возьми, Горди, я мог бы их послать".
  
  "Ты мог бы?"
  
  "Конечно. Год назад - нет. Сегодня - да. Я просто звоню в головной офис и говорю, что мне нужен человек. Что бы они ни прислали, это соответствует проблеме и отправителю. Теперь, видите ли, я не думаю, что смог бы собрать аншлаг. Я имею в виду, в конце концов, давайте будем мужчинами, моя мощность еще не настолько высока. Понимаете меня? "
  
  "Ладно, конечно, я понимаю это. Ты говоришь, что Фулл-хаус означает, что его отправило много лошадиных сил ".
  
  "У тебя получилось".
  
  "И вы думаете, что его послали спонсоры?"
  
  "Да, именно так я и думаю. Почему? Это заставляет тебя нервничать?"
  
  Маццарелли выпустил из легких дымовой сигнал и ответил: "Немного, да. Мне не нравятся подобные вещи за моей спиной. Тебе тоже не следует ".
  
  "Ты хочешь позвонить спонсорам и подать жалобу, Горди?"
  
  "Я этого не говорю. Я просто говорю, что мне это не нравится ".
  
  "Почему бы и нет? Если мы чисты, о чем беспокоиться? Клеменца упал. Ладно. Это не моя вина. Это даже не мое беспокойство. Я этого не затевал. И я не собираюсь падать духом. Но теперь, конечно, если спонсоры думают, что есть способ вытащить это, то, конечно, я не против. Я тоже вложил деньги в это дело. Если Омега может это провернуть, какая, черт возьми, разница, кто его послал? "
  
  "Он здесь для этого?"
  
  "Что я такого сказал?"
  
  "Ты сказал вытащить это. Как, черт возьми, он может это вытащить?"
  
  "Я уже сказал больше, чем хотел сказать", - прорычал Копа. "Забудь, что я что-то говорил. Ты слышишь меня, Горди? Забудь об этом".
  
  "Хорошо, хорошо", - ответил Маццарелли, немного отступая. "Но я все еще думаю ..."
  
  "А ты как думаешь, Горди?"
  
  "Я думаю, кто-то должен присматривать за этой горячей задницей. Мы все знаем, что пытались провернуть эти парни под руководством старика Маринелло. Я бы не доверял им дальше, чем могу выстрелить, Ник. Я серьезно. Слушай, в городе уже происходит кое-что забавное. Что-то не в порядке. Пока ты болтала с тем парнем, я потратил время на то, чтобы проверить, как идут дела в городе. Что-то не так. Определенные люди внезапно оказываются нигде. Люди... "
  
  "Кто нравится определенным людям?"
  
  "Некоторым людям нравятся Долли Кларк, Рэй Оксли и Джесс Хиггинс. Телефоны не отвечают, или телефоны заняты, или вы получаете тупые ответы. Мне это не нравится. Я думаю, этот парень уже вовсю разгуливает по нашей территории, Ник. И мне это не нравится - нет, мне это не нравится ".
  
  "Ты думаешь, тебе следует быть в городе?"
  
  "Конечно, хочу. Я, по крайней мере, хочу знать, что этот парень делает ".
  
  Копа отвернулся, чтобы убедиться, что он не протянул руку с неудержимой улыбкой. Он сказал: "Хорошо, Горди. Иди и обезопась свой город. Но ты держись подальше от Омеги. "
  
  Парень даже не потрудился поблагодарить его или подтвердить согласие - или даже попрощаться. Он просто убрался оттуда ко всем чертям, двигаясь быстро, поглощенный необходимостью защитить свою собственную маленькую империю. И боссу "Нэшвилла" пришлось задуматься о масштабах империи, которую Сумасшедший Горди уже создал для себя.
  
  Да. Лорд любого королевства обязательно задумался бы о таких вещах. И он тоже действовал бы очень быстро, чтобы защитить своих.
  
  Копа дал Маццарелли пару минут на то, чтобы убраться восвояси, прежде чем он нажал кнопку интеркома на столе, чтобы начать свой собственный ход.
  
  "Готовьте машины", - проинструктировал он. "Мы едем в город".
  
  Чертовски верно, что они направлялись в город.
  
  Омега был прав на сто процентов.
  
  И этот гребаный Маццарелли скоро был бы мертв на 100 процентов.
  
  "Перепелка взлетела, Скайман".
  
  "Сколько осталось?"
  
  "Мы считаем двоих, выходим быстро. Пять на стадо".
  
  Что означало, подумал Болан, две машины, в каждой из которых находилось по пять человек. Маццарелли с двумя полными бригадами охотников за головами, если все сработает.
  
  "Ты подключил их?"
  
  "Они подключены".
  
  "Ищите еще. И дайте мне короткий хит, когда они появятся ".
  
  "Десять-четыре".
  
  Болан объяснил Гримальди: "Скоро они все полетят. Я надеюсь. Держись подальше, Джек. Возможно, я решу вызвать аудиосистему ".
  
  Пилот ответил: "Верно. Что ты там нашел?"
  
  "Я не уверен. Вот почему возможно слышно".
  
  "Что бы это ни значило", - вздохнул Гримальди. "Ты все еще хочешь жесткой руки?"
  
  "Все, что тебе нужно, сержант. Ты это знаешь". Болан серьезно подмигнул ему. "Хорошо. Просто помни, что ты это сказал".
  
  "Пусть это будет моей эпитафией", - ответил Гримальди. "Нет, я беру свои слова обратно. Давай не будем говорить об эпитафиях".
  
  Они летели по схеме ожидания над холмами в нескольких милях к востоку от поместья Копа, вне пределов видимости маленькой драмы, разворачивающейся внизу. Через пару минут после сообщения о первом контакте пришло другое: "Хо-хо, и мы уходим! Это конвой!"
  
  "Сколько ты зарабатываешь, Ровер?"
  
  "Они все еще наступают. Я делаю… пять ... шесть… вот и все, шесть и тяжелее".
  
  Лорд Копа выходил с собственным аншлагом.
  
  Болан ответил Андерсу: "О'кей, они все твои. Играй внимательно. Я буду работать под другим углом ".
  
  "Это изменение в игре?"
  
  "Это утвердительный ответ. Перепелка у тебя. Я забираю гнездо".
  
  Голос Тоби Рейнджера зазвучал громче: "Негатив, негатив, черт возьми! Давайте сыграем в звонок!"
  
  Болан сказал ей: "У тебя все еще есть процент игры, детка. Не облажайся. Я ухожу, пока-пока".
  
  Он выключил радио и сказал Гримальди: "Ладно, ты крутой парень. Отвези нас обратно".
  
  "Куда вернуться?"
  
  "Вернемся туда. Вернемся, чтобы заплатить грязью".
  
  "Ты не в своем уме", - сказал пилот, но он уже менял высоту вращения винтов, входя в атмосферу и, накреняясь, выравнивался по направлению к Copa hideaway.
  
  В сторону pay dirt, да. Это был просто другой способ сказать hellgrounds.
  
  Напряженный голос Гримальди донесся из интеркома: "Ты уверен, что это то, что ты хочешь сделать?".
  
  Что он хотел сделать? Черт возьми, это было не то, что он хотел сделать.
  
  Болан усмехнулся в наушники, когда сказал своему другу, пилоту Mafia: "Я думал, мы не будем говорить об эпитафиях, Джек".
  
  "Кто говорит об эпитафиях? Я говорю о надгробиях", - последовал язвительный ответ. "Что все это значит?"
  
  "Мы возвращаемся, вот в чем суть. Но я не хочу, чтобы кто-нибудь знал об этом. Я хочу, чтобы ты отвез меня в это заведение чисто, быстро и бесшумно ".
  
  "Это невозможно".
  
  "Итак, - ответил Болан с кислой улыбкой, - это значит, что ты стараешься немного усерднее. Верно?"
  
  "Неправильно", - сказал Гримальди. "Это означает, что ты умрешь намного быстрее. Но если это то, чего ты хочешь ..."
  
  Это было не то, чего хотел Болан, нет.
  
  Но это было то, что он должен был сделать.
  
  
  ГЛАВА 13
  
  
  
  ПОВОРОТ
  
  Солдат, который идет в бой с непреодолимым желанием остаться в живых, не является хорошим солдатом. Болан знал это. Хороший солдат - это преданный делу солдат, тот, в ком главным желанием является достижение цели, чего бы это ни стоило самому себе.
  
  И это была война.
  
  Тоби Рейнджер знал это, и Том Андерс знал это. Карл Лайонс и Смайли Дублин знали это, когда посвятили свои жизни битве. Все они были хорошими солдатами.
  
  Итак, игра SOG в Нэшвилле не была спасательной операцией. Цель теперь была такой же, как и в начале; ничего не изменилось, кроме обстоятельств. Болан знал, что Андерс и Рейнджер были так же обеспокоены благополучием Карла Лайонса, как и сам Болан. Он также знал, что это беспокойство не сильно повлияло на план игры. Они все еще играли на победу. Именно поэтому они вызвали Болана вместо того, чтобы просто отменить игру и уничтожить всех соперников в поисково-спасательной операции.
  
  Они были хорошими солдатами, да. И Болан мог уважать их за это. Он также мог понять, почему Тоби Рейнджер был так недоволен им за то, что он назначил слышимого на последнем рубеже схватки. Она с самого начала была обеспокоена тем, что Болан будет играть в свою собственную игру, а не в их - беспокоилась, что он ворвется и разрушит весь связующий слой, уничтожив вместе с ним игру SOG в track and trap от улицы до пентхауса.
  
  Хотя они были друзьями и даже любовниками, и хотя он знал, что она уважает его личную войну, Болан также знал, что Тоби меньше верит в его подход, чем в ее собственный. Она рассматривала его как местное явление, которое сегодня здесь, а завтра исчезнет, трагически временный инструмент в войне с организованной преступностью.
  
  Однажды, в один из редких эдемских моментов, она сказала ему: "Жаль, что я не могу разлить тебя по бутылкам, отважный капитан. Это был бы твой величайший вклад. Может быть, тогда мы смогли бы внедрить крошечную частичку тебя в каждого полицейского в стране. Немного - всего по одной частичке на полицейского. Тогда мы действительно увидели бы, что происходит на этой грязной земле ".
  
  Он ответил на это игривым тоном.
  
  "Не могли бы мы приберечь несколько брызг только для себя?"
  
  Ее опровержение в типичном рейнджерском стиле: "Не будь таким легкомысленным со мной, герой. К тому времени, как ты покончишь с собой, не останется ничего, что можно было бы выплеснуть. Вы проводите его с помощью насадки для пожарного шланга, а не шприца. Когда у вас закончится кровотечение, нам придется закопать вас со шприцем ".
  
  "Мы говорим о любви или войне?" он спросил ее.
  
  "И то, и другое", - сказала она ему. "Ты подходишь к обоим так, словно завтра не наступит".
  
  Верно. У Мака Болана не было завтрашнего дня. Он знал это. И именно поэтому ему не нравилась тихая игра, выжидание. Он должен был делать то, что мог, пока мог. И всегда был только сегодняшний день.
  
  Но Тоби мог избавить ее от тревог по поводу этого дня. Он был здесь не для того, чтобы разрушить их игру. И он не был настолько зациклен на своем собственном стиле ведения войны, чтобы не поиграть некоторое время в тихую игру. Он был здесь, чтобы найти Карла Лайонса ... живого или мертвого. Он надеялся найти его живым и здоровым. И он сделает все, что в его силах, чтобы почтить память SOG game. Но когда дело дошло до финального матча - "Лайонс" или игра - Болан знал, что он будет на стороне "Лайонса". Потому что, на самом деле, Мак Болан был не единственным, кто продавался в игре SOG. Он уважал этих людей и любил их всех до единого, но он не верил, что их ответ Мафии был лучшим ответом. Он видел слишком много таких игр, в которые играли впустую - когда все эти грандиозные вложения времени, долларов и отличной рабочей силы шли коту под хвост, в то время как криминальные авторитеты Америки продолжали хвастаться своими достижениями и тыкать пальцем в американскую систему правосудия.
  
  И, да, ответ Болана был лучшим. Для тех, кто непосредственно сталкивался с этим, он был окончательным. Не было никаких юридических маневров, никаких тайных выплат, никаких битий в грудь тем, кто плевал на Билль о правах. Эти ребята знали название суда Мака Болана. Они также знали, что пришли туда голыми и вышли одетыми в последний закон бытия. Они вышли мертвыми - приговоренные своими собственными делами и казненные своей собственной судьбой.
  
  
  Я им не судья.
  
  Я - их Суждение.
  
  Я - Палач.
  
  
  Разлей это по бутылкам, Тоби. Затем налейте это в распылитель и распылите в воздухе, которым дышат все американцы, и тогда, возможно, все свиньи повсюду смогли бы вернуться домой и поиграть в тихие игры человеческой любви, счастья и самореализации.
  
  Конечно, этого бы не произошло. Половина одного процента американского сообщества продолжала бы каннибализировать остальные части тела. И смирные стада продолжали пастись, едва замечая тот факт, что их собратья исчезали один за другим, в то время как измученные пастухи патрулировали фланги с сетями вместо дубинок.
  
  Болан не был пастухом. Он был овцой в волчьей шкуре. И у него была самая большая дубинка, которую он смог найти.
  
  Но ладно, Тоби, ладно. На этот раз он будет держать клюшку в ножнах как можно дольше. И он будет играть в SOG-игру - до определенного момента. Но эта точка была поставлена в нескольких шагах от могилы Карла Лайонса. Это была не игра в спасителей и кресты. Это была игра жизни и смерти. Для Мака Болана это была единственная игра в городе.
  
  "Не могли бы вы рассказать мне, что происходит?" Прошипел Гримальди по внутренней связи.
  
  "В десяти словах или меньше?" Беспечно спросил Болан.
  
  "Чего бы это ни стоило. Это все, на что я способен, пока ... Мне нужно знать, если я собираюсь..."
  
  "Вы правы. Хорошо. Как можно быстрее, вот суть дела. Я считаю, что амбиции Маццарелли превзошли его здравый смысл. Похоже, он пытается провернуть какую-то милую игру прямо под носом у своего босса. Я имел лишь слабое представление об этом, прежде чем зашел туда. Но я пошел на запах и, кажется, наткнулся прямо на эту штуку. Я до сих пор не знаю, что это такое, чертовски уверен. Но кажется совершенно очевидным, что Леонетти где-то в этом замешан. Он..."
  
  "Подожди. Леонетти?"
  
  Были некоторые вещи, которые Джеку Гримальди не нужно было знать по разным причинам. "Да, он - ключ", - объяснил Болан, решив немного уклониться от правды. "Тебе что-нибудь говорит это название?"
  
  "Не совсем", - сказал пилот.
  
  "Насчитывает довольно много лет. Роберто Леонетти был нью-йоркским аутсайдером, чьи амбиции превышали его возможности. Я бы предположил, что он немного похож на Горди. И он попал в беду - ему пришлось скрываться. Его жену и ребенка увел один из его верных солдат, которого поймали и прикончили несколько дней спустя. Жену и ребенка больше никто не видел. Леонетти прожил остаток своих дней в бегах, но продолжал посылать людей на поиски жены и ребенка до самой своей смерти ".
  
  "И все же они добрались до него?"
  
  "Они добрались до него, верно. Но не через жену и ребенка. Как я уже сказал, с тех пор их никто не видел".
  
  "Так как же Леонетти понимает...?"
  
  "Парень вернулся".
  
  "Оу. Ага. Значит, парня видели ..."
  
  "Похоже, что денди Джек Клеменца столкнулся с ним в Сингапуре, когда торговал героином. Как гласит история, молодой Леонетти был по уши втянут в "Золотой треугольник". Думаю, это было у них в крови - каков отец, таков и сын. Клеменца взял парня к себе как своего человека в Азии ".
  
  "Этот парень теперь взрослый".
  
  "Правильно".
  
  "Отличный сюжет для фильма".
  
  "Это не кино, Джек. Парень, называющий себя Карлом Леонетти, появился здесь, в Нэшвилле, на прошлой неделе. Похоже, он решил посоревноваться со своим собственным спонсором и ..."
  
  "Это, должно быть, Клеменца".
  
  "Верно. Похоже, Леонетти привез партию товара, о которой Клеменца ничего не знал. Он искал связь. Он связался с Сумасшедшим Горди ".
  
  "Неудачное совпадение?"
  
  "Зависит от точки зрения. Это многослойная организация, Джек. Клеменца занимался своим делом. Копа занимается своим делом. Я бы предположил, что где-то, несколькими слоями выше, кто-то управляет ими обоими. "
  
  Гримальди вздохнул. "А Маццарелли просто борется за Кубок. Хорошо. Стандартная процедура".
  
  "Конечно. Стандартное разделение тоже. Инвестиционные деньги спускаются сверху и идут вдоль корней. По мере того, как все засасывается обратно, каждый умник на этом пути снимает свою долю и отправляет остальное дальше. "
  
  "Я понимаю это, да".
  
  "Хорошо, поймите это. Синдикат получил только половину того, за что заплатил. Эта половина прошла трудный путь прошлой ночью в Мемфисе с Клеменцей. Другая половина приехала в Нэшвилл на прошлой неделе с Карлом Леонетти. "
  
  "О-хо-хо", - сказал пилот "Мафии" фальшиво радостным голосом. "Я прочитал эту сцену крупным жирным шрифтом".
  
  "Прочтите это так. Леонетти везет в Нэшвилл партию товара стоимостью в миллионы. Он пытается добраться до Кубка. Вместо этого он добирается до Маццарелли. Больше его никто не видел ".
  
  "Даже на Копа".
  
  "Верно. Особенно не от Copa. Так что ... я выпустил это. Теперь Copa задается вопросом о названии игры ".
  
  Гримальди усмехнулся. "Я бы тоже так подумал". Но я все еще не знаю, какого черта..."
  
  "Мне нужен Леонетти, Джек. Он нужен мне живым и здоровым. Парень на взводе".
  
  "О, О, да. Хорошо. Вот почему федералы". "Вот почему, да".
  
  "Я не мог этого понять. Это на тебя не похоже, сержант". "Может быть, и нет, но так оно и есть. На данный момент".
  
  "Так почему же мы возвращаемся?"
  
  "Ты когда-нибудь слышал о Молли Франклин?"
  
  "Та самая Молли Франклин? Конечно".
  
  "Она миссис Копа".
  
  "О-о-о, правда? Я никогда не слышал..."
  
  "Я тоже. Но он представляет ее таким образом. Я так понимаю, что прошло совсем немного времени. Она хочет уйти, Джек. Я собираюсь пригласить ее на свидание ".
  
  "О...ну, теперь... ты хочешь сказать, что мы ...?"
  
  "Да. Маццарелли гоняется за Черным тузом. Копа гоняется за Маццарелли. Я полагаю, в этом заведении осталось не больше горстки парней. Вот почему я хочу, чтобы ты подсунул меня туда. На задней панели есть небольшая деревянная подставка. Ты заметил это? "
  
  Гримальди вздохнул. "Да. Я заметил это".
  
  "Если вы тщательно выберете угол, я думаю, вы сможете зайти за этот брус, не привлекая внимания. Подход с низким профилем. Вы знаете".
  
  Гримальди знал, конечно. И ему это не нравилось. "Это просто на тебя не похоже, сержант. Если там всего несколько парней, почему бы тебе просто не вышибить ее. Я видел тебя..."
  
  "Не в этот раз, Джек".
  
  "Вот где ваши шансы. Эти деревья в нескольких сотнях ярдов за домом. С этого момента начинается открытая местность. Между ними и домом нет даже кустарника".
  
  "Мне придется рискнуть", - настаивал Болан.
  
  "Позволь мне подлететь еще раз и..."
  
  "Ни за что. Это нелегкая миссия, Джек. Эта леди должна просто исчезнуть. Я имею в виду, раствориться в воздухе ".
  
  "Ну, я могу подвести тебя ближе, чем к тем деревьям".
  
  Болан предполагал это с самого начала. Но это должен был быть собственный выбор пилота.
  
  "Незаметно?"
  
  "Я думаю, что да".
  
  Болан был уверен в этом парне. И на то были чертовски веские причины. Он глубоко вздохнул и сказал: "Хорошо. Делай свое дело, летун".
  
  "Ты просто смотришь мои вещи", - сказал Гримальди. Смелые слова, да. Но в глазах был страх. Эти знающие глаза были напуганы.
  
  И, как знал Болан, на то были чертовски веские причины.
  
  
  ГЛАВА 14
  
  
  
  ПРОТОКОЛ
  
  "Они нас услышат", - предупредил Гримальди Болана. "Этого никак не избежать. Так что вам лучше молиться, чтобы вы правильно рассчитали".
  
  Они двигались прямо с палубы с подветренной стороны, следуя вдоль основания хребта. Низкорослые деревья, растущие вдоль 50-футового склона, проносились головокружительной процессией всего в нескольких сантиметрах от лопастей ветромотора, от которых захватывало дух.
  
  И, да, Болан знал, что они будут услышаны. Но он рассчитывал на сильно поредевшую человеческую линию в обороне этого заведения, и особенно он рассчитывал на хрупкость человеческого восприятия. Слышать - это одно, знать - совсем другое.
  
  В поле зрения впереди замаячила каменная стена. Маленький пузырек перепрыгнул ее и включил двигатель, снова прижимаясь к земле на финишной прямой.
  
  Гримальди заработал свои боевые нашивки во Вьетнаме, и Болан был уверен в этом парне. Он видел много таких жокеев windmill, выполняющих удивительные трюки в зонах боевых действий. Гримальди был не хуже любого другого по опыту Болана. Но он никогда не переставал восхищаться фантастической точностью управления, которую эти ребята могли добиться от сложных летательных аппаратов.
  
  Они мчались вперед всего несколько секунд после того, как перепрыгнули стену, когда пилот проворчал: "Держись за носки!"
  
  Без заметного снижения скорости движения вперед маленький вертолет внезапно рванулся вверх. Болан почувствовал перегрузку там, где он сидел и переваривал пищу; маленькое суденышко взмыло ввысь, резко поднимаясь, как лифт, - прямо вверх. Болан мельком увидел дом на вершине рикошета примерно в тот же момент, когда осознал, что Гримальди отключил электричество. На мгновение показалось, что они вот-вот опрокинутся назад, но затем маленький вертолет выровнялся и опустился на землю с едва ли большим ударом, чем при обычном приземлении. Этот удар был быстрым - чертовски быстрым!
  
  Гримальди выпустил свое внутреннее напряжение счастливым возгласом, затем сказал своему пассажиру: "Ground zero, приятель. Жми ".
  
  Но Болан уже добился своего. Количество участников было невелико, и он не мог растратить время на преждевременные поздравления. Цель была примерно в 30 секундах езды, вверх по 50-футовому лесистому склону и через водные сады. Благодаря своему смелому жокею Болан решил, что у него хорошие шансы. Да. В любом случае, назовем это 50 на 50.
  
  Более десяти минут во всем заведении царила зловещая тишина. И Молли Франклин поняла, что происходит что-то очень необычное. Не то чтобы заведение обычно звенело от радости или чего-то подобного. Там так долго царила гнетущая атмосфера…
  
  Но теперь он был просто мертв. Как похоронное бюро. Раньше это место гудело. Действительно гудело. Когда приехала большая шишка из Нью-Йорка. Вся прислуга была взволнована его визитом. Даже старый невозмутимый Ленни начал нервно расхаживать по своей "территории", односложно читая прислуге лекцию о "протоколе". Это было действительно забавно. Обезьянам нравятся те, кто беспокоится о протоколе. Хотя он был другим. Она почувствовала эту разницу еще до того, как он заговорил. Так что, возможно, они были такими на высшем уровне. Но Ник когда-нибудь достигнет этого уровня. Может быть, даже Горди. Почему-то она не могла представить ни одного из них там. Они были совсем не похожи…
  
  Она стояла у окна и смотрела, как они прогуливаются по саду. Смотрела и гадала. Рассказывал ли он Нику о ее немой мольбе о помощи? Боже, она чувствовала себя такой…
  
  Но он действительно казался…
  
  Ну, может быть, он просто был дипломатичен. Что означал протокол? Семейная ссора. Ha! Семейная ссора!
  
  Грязный ублюдок завладел ею. Какая-то ссора.
  
  Он действительно хотел заставить ее думать, что собирается вмешаться? И если хотел, то это была дипломатия - протокол - или это просто ...?
  
  Как бы там ни было, это место очень быстро превратилось в похоронное бюро. Сначала ушел он. Затем Горди и его фанковый легион. Затем Ник и практически все, кто был в этом месте.
  
  Так что же происходило?
  
  Это касалось ее?
  
  Она пошла в свою комнату и набила косметикой и другими предметами первой необходимости самую большую сумочку, какую смогла найти, а затем сразу вернулась в сад. Он был другим. Он собирался помочь. Все это было своего рода протоколом, который разрабатывался от ее имени.
  
  "Ты должен выбрать время и место", - сказал он. "Я всегда так делаю".
  
  Так что сделай это, красавица. Сейчас самое подходящее время и место. Все ушли. Так где же ты, черт возьми, находишься?
  
  Но она просто вела себя глупо. Тупой, тупой, тупой! Никто не собирался ей помогать! Что, черт возьми, кто-то мог сделать, если Ник не хотел, чтобы это делалось? Ничего! Нет, ничего!
  
  Она села у бассейна и подтянула колени к подбородку, чувствуя себя опустошенной и одинокой.
  
  Ленни вышел и посмотрел на нее, начал что-то говорить, но передумал, затем сел за стол и начал вертеть в руках грязный стакан. Наблюдал за ней. Кто-то постоянно наблюдал за ней!
  
  Она окликнула его: "Что происходит, Ленни?"
  
  "Просто делаю передышку, мэм", - скучающе ответил он. "Могу я вам что-нибудь предложить?"
  
  "Ты можешь вытащить меня отсюда к чертовой матери!" - крикнула она.
  
  Босс заведения только усмехнулся на это. Он слышал это достаточно часто. Однажды она даже пыталась соблазнить его. Черт возьми, она сделает все, чтобы выбраться. Что угодно. Она убьет. Чертовски верно. Она бы убила.
  
  "Тебе нужно выпить", - сказал он ей.
  
  "Иди к черту!" - заорала она на него.
  
  Он снова усмехнулся.
  
  Затем она услышала это. Ленни тоже это услышал. Вертолет возвращался. Она легла на спину, чтобы лучше видеть небо. Ленни поднялся на ноги и сделал пару нервных шагов к дому.
  
  Он спросил ее: "Ты слышишь шум вертолета?" Она ответила: "Я ничего не слышала".
  
  "Тебе лучше зайти внутрь".
  
  "Иди к черту, Ленни. Я зайду внутрь, когда захочу. Кого ты ждешь? Генерального инспектора?"
  
  Он проигнорировал это и сказал: "Да, это вертолет, все в порядке".
  
  Она закричала: "Шевелись, Ленни, это копы! Тебе лучше взять свой пистолет и поторопиться туда! Они оставили тебя с сумкой в руках, дурачок, что ты теперь собираешься делать?"
  
  Он прорычал: "Пожалуйста, успокойтесь, мэм. Это не шутка".
  
  Мужчина с автоматом выбежал из-за угла застекленного сада. Ленни закричал на него. "Прикрой блокнот, Джимми!"
  
  Мужчина крикнул в ответ: "Туда я и направляюсь". "Ты оставайся на месте!" Ленни зарычал на нее, торопясь в дом.
  
  "Ты отправишься прямиком в ад", - сказала она себе под нос.
  
  Она встала и повесила сумочку на плечо.
  
  Она была готова уйти. Может быть, глупо, но она была готова ко всему. По крайней мере, так она думала. Но она была не совсем готова к тому, что произошло сразу же. Это напугало ее - напугало до чертиков, вот что это сделало. Она не знала, откуда он взялся и как он туда попал. Но внезапно он оказался рядом с ней, положив руку на ее руку, и этот мягкий голос сказал ей: "Пойдем. Тихо".
  
  Еще бы.
  
  Чертовски верно.
  
  И, пугало это или нет, ей просто нравился его протокол.
  
  
  ГЛАВА 15
  
  
  
  СДЕЛКА
  
  Как это часто бывало, выбраться было немного сложнее, чем войти. В таких ситуациях время работает на другую сторону. Конечно, вы можете дурачить всех людей в любое время, но не очень долго за один раз. Так что Болан не был сильно удивлен, обнаружив препятствие на пути ухода.
  
  Они были на полпути вниз по склону и быстро продвигались через лес, когда Болан внезапно столкнулся лицом к лицу с этим препятствием. Парень прижимал к груди смазочный пистолет, и в его глазах были одновременно наэлектризованность и растерянность от внезапного столкновения.
  
  Реакция Болана была более быстрой и позитивной. Он согнул парня пополам коленом в живот и сломал ему шею в спонтанном продолжении. Единственными звуками столкновения были хрюкающий свист от удара в живот и безошибочный треск отделяющихся позвонков.
  
  Женщина ахнула от ужаса и упала на колени в подлеске.
  
  Болан поставил масленку на предохранитель и молча передал ее женщине, затем перекинул мертвеца через плечо и продолжил спуск.
  
  Он слышал, как она карабкается следом, тяжело дыша и начиная расклеиваться. Мрачность ее маленького приключения постепенно овладевала им. Он сделал паузу и повернулся, чтобы сказать ей: "Давай. Мы почти закончили ".
  
  Теперь ее затравленные глаза были круглыми, как блюдца, и постепенно приближались к истерике, но она боролась с этим. "Я в порядке", - выдохнула она. "Продолжай".
  
  Гримальди расхаживал по газону рядом с вертолетом с револьвером в руке. Он не стал тратить время на приветствия, а запрыгнул на борт при первом же взгляде на них и запустил двигатель.
  
  Болан спрятал свой мертвый груз за сиденьем, затем поднял леди на борт и быстро переместился следом за ней. Маленькое суденышко немедленно оторвалось и возобновило полет вдоль основания хребта, прижимаясь к земле. Через несколько секунд они миновали поворот и поднялись на более удобную высоту.
  
  Молли Франклин Копа, маленькая и съежившаяся между двумя мужчинами, с автоматом на коленях, тихо сидела, закрыв лицо обеими руками.
  
  Болан надел наушники и сказал пилоту: "Это был отличный полет, Джек. Спасибо".
  
  "Скажи это еще раз, когда я перестану трястись", - попросил Гримальди. "Что за груз?"
  
  "Чарли, которому не повезло", - объяснил Болан. "Я не мог оставить это позади. Мертвецы действительно рассказывают истории".
  
  Пилот что-то неразборчиво буркнул в ответ и бросил встревоженный взгляд на женщину. "Как и живые женщины", - сказал он с некоторым дискомфортом.
  
  "Я думаю, нам понравятся ее рассказы, Джек", - ответил Болан. "Но все же береги себя".
  
  "Да, конечно". Гримальди надел дымчатые очки и бейсбольную кепку. Он ухмыльнулся. "Думаешь, она даст мне автограф?"
  
  Болан сказал: "Я ожидал гораздо большего". Он подключил другую гарнитуру и надел ее на хорошенькую головку миссис Копа.
  
  Да. Намного больше, чем это.
  
  Очень часто с успехом жить труднее, чем с неудачей. Особенно когда кажется, что успех приходит так легко. Он пришел к юной Молли Франклин как рука с небес. Она "не платила никаких взносов", как любили выражаться представители шоу-бизнеса. Но, похоже, она была хорошим ребенком с теплыми идеалами и сильным чувством благодарности - и это было главным источником всех ее проблем. Она была легкой добычей для каждой слезливой истории в городе, легкой добычей для друзей и родственников, наживающихся на взятках, и легкой добычей для всех стервятников бизнеса, которые не видели ничего, кроме знаков доллара, когда смотрели на нее.
  
  Итак, у нее были неудачи в успехе, агония в радостях, разочарование в триумфах. Десять лет всего этого идеально подготовили ее к Нику Копа. Он застал ее в момент восстановления после второго неудачного брака - в то время, когда ее карьере угрожали растущие проблемы с алкоголем и некомпетентный бизнес-менеджер.
  
  Они тихо поженились в Вегасе после бурного шестидесятичасового ухаживания. И Копа немедленно приступил к наведению порядка в компании Молли Франклин. Очевидно, он сделал несколько предложений, от которых некоторые люди не смогли отказаться, потому что он прорвался через отупляющий юридический процесс, который мог занять годы, почти за одну ночь уволил ее менеджера, переключил ее на другую группу по бронированию, разорвал эксклюзивный контракт на запись и взял все дела на себя. Несколько дней спустя он выгнал всех бездельников и тунеядцев из Франклин-Плейс, поместья на вершине хребта, которое несколько лет было домом Молли, и очень быстро заменил их своими людьми.
  
  Поначалу все это казалось Молли весьма похвальным. Она восхищалась силой Ника и его твердым деловым подходом - и хотя с самого начала знала, что он каким-то образом замешан в рэкете, она любила его, доверяла ему и приветствовала его сильную руку в своих делах.
  
  Ей показалось замечательной идеей, когда он превратил ее сарай в студию звукозаписи, а затем начал продюсировать ее пластинки оттуда. Только несколько месяцев спустя она узнала, что студия также использовалась как пиратская фабрика для кражи записей других людей..
  
  То же самое с телевизионной студией на чердаке амбара. За исключением того, что они так и не удосужились выпустить оттуда какие-либо пакеты с Молли Франклин. Казалось, что никогда не было свободного производственного времени между бесконечными циклами жесткого порно, которые там снимались и обрабатывались.
  
  "Сегодня вы видели пару звезд в бассейне", - сказала она Болану. "Они живут в. Как и я. Но у них намного больше свободы, чем у меня".
  
  Болан сказал: "Я видел несколько неоткрытых ящиков в сарае. Что в них?"
  
  "Должно быть, все дело в видеокассетах", - ответила она.
  
  "Для чего это?"
  
  "О, это грандиозная идея - кассетные проигрыватели для телевидения. Это, вероятно, сделает Ника миллиардером. Он хочет записывать телешоу и фильмы и продавать их за границу - на черном рынке, конечно ".
  
  Конечно.
  
  Она продолжила: "Но больше всего я ненавидела "Да?" Болан подсказал ей.
  
  "Он шантажирует людей. И он использует меня для этого".
  
  "Какие люди?"
  
  "Вы знаете, официальные лица. В основном политики".
  
  "Как он тебя использует?"
  
  "О, я приманка - знаменитость, вы знаете. Понимаете, я устраиваю большие вечеринки. И кто в Нэшвилле отказался бы от приглашения на вечеринку Молли Франклин? И, видите ли, у нас есть этот корпус шлюх, живущих в доме ".
  
  Болан прорычал: "Да, я понимаю".
  
  "И эти особые спальни для особых гостей".
  
  "Угу".
  
  "Ник называет их комнатами для скрытой съемки". "Я понял картину", - сказал ей Болан.
  
  Она вздохнула и сказала: "Жертвы никогда этого не делают. Они платят и платят, но никогда не получают фотографий. Они платят не деньгами, конечно. И это движущиеся картинки, и я действительно имею в виду движение ".
  
  Вещи обычно звучат банально только потому, что они настолько верны форме, настолько похожи на обычный шаблон. Этот трюк был чертовски банален, самый старый трюк в арсенале - и это потому, что он так хорошо сработал. Очевидно, что это очень хорошо сработало для Ника Копа в Теннесси. Его закрепление там произошло с поразительной быстротой.
  
  Леди высказывала именно это. "Я думаю, что Ник сейчас самый влиятельный человек в этих краях".
  
  "Посмотрим", - сказал ей Болан.
  
  "И он построил все это менее чем за шесть месяцев". "Он мог потерять это намного быстрее".
  
  "Тебя это беспокоит?"
  
  Болан-Омега покачал головой. "Ни капельки. Как только траншея вырыта, ею может заниматься любой".
  
  Она поняла, что он имел в виду. "Ладно. Меня это тоже не беспокоит. Я не знаю, зачем я тебе все это рассказываю. В любом случае, вы, вероятно, все об этом знаете. Хорошо, послушай… тебе никогда не нужно беспокоиться обо мне. Я никогда ни с кем не буду говорить об этом. Я знаю, что это не так. Но я действительно хочу, чтобы ты убрал этого человека от меня.
  
  Он спросил ее: "Что ты имеешь в виду?"
  
  Она вздрогнула. "Чего бы это ни стоило. Ты можешь забрать ферму. Мне все равно, если я никогда ее больше не увижу. Сделай ему предложение… Я не знаю. Мне все равно. Просто держи его подальше ".
  
  Болан сказал: "Хорошо. Договорились. Ты можешь в это поверить?"
  
  Она ответила: "Думаю, я должна в это поверить, не так ли?" Ладно. Тебе нужен мужчина из Сингапура. Верно?"
  
  Так правильно.
  
  И Болан просто должна была верить, что она справится. В конце концов, это было предложение, от которого нельзя было отказаться.
  
  
  ГЛАВА 16
  
  
  
  ДОВОДИМ ДЕЛО До КОНЦА
  
  Тоби Рейнджер открыл на стук и некоторое время стоял в дверях, холодно глядя на него, прежде чем поприветствовать. "Ну, посмотри, кто здесь. Если это не капитан Катаклизм ".
  
  Она повернулась к нему спиной и ушла. Болан вошел внутрь без приглашения и закрыл дверь.
  
  Том Андерс сидел за бутылкой пива, возле окна. Тоби пошел в ванную, не оглядываясь.
  
  Атмосфера там была определенно прохладной.
  
  Болан сказал: "Я попробовал радио, но не смог подключиться. Это последнее место, где я ожидал тебя найти ".
  
  Андерс прорычал: "Хочешь пива?"
  
  Болан отмахнулся от предложения. "Расскажи мне об этом".
  
  Андерс вздохнул и закурил сигарету. После долгого молчания он ответил: "Была перестрелка".
  
  "Где?"
  
  "Внутри стен Академии Джулианы".
  
  Болан тоже взял сигарету и опустился на стул возле двери. "Итак. В конце концов, Горди не бросался на Карла".
  
  Андерс сказал: "Нет, если только он не ожидал найти его в Академии".
  
  "Что он там нашел?"
  
  "Висячий замок и официальное уведомление на двери. Он был очень расстроен. Затем Копа с ревом ворвался, когда армия Маццарелли отступала ".
  
  Болан вздохнул. "Я этого боялся".
  
  "Да. Думаю, ты слишком горячо разжигал огонь. Но кто может понять этих парней? Он начал стрелять, сержант ".
  
  "Кто победил?"
  
  "Никто не выиграл. Никто не проиграл. Расскажите о ваших бандах, которые не умеют метко стрелять… эти парни, должно быть, выпустили миллион патронов. Но они не оставили после себя много крови. Копа разделили волосы на прямой пробор. Думаю, это была просто царапина. Когда я видел его в последний раз, он был жив и бредил "
  
  Болан хмыкнул и спросил: "Как насчет Горди?"
  
  "Да, как насчет Горди. Мы не знаем. Мы потеряли его во время драки ".
  
  "Он сбежал".
  
  "Да, он сбежал. Он и примерно половина его армии отстреливались. Другая половина проскользнула через заднюю стену и растворилась. Я думаю. Средь бела дня тоже. Я не знаю, как, черт возьми ... "
  
  "Ты потерял Маццарелли".
  
  "Да, мы его потеряли".
  
  "Как поживает Смайли?"
  
  "Со Смайли все будет в порядке", - слабо ответил Андерс. "Но она ничем не поможет в этом. Они держали ее в тупике неделю. Сейчас она в сознании, но ничего не знает".
  
  "Другие люди все еще в секрете?" "О, конечно. Но они тоже ничего не дают".
  
  Болан затушил сигарету и подошел к окну. Он попробовал из бутылки Андерса, скорчил гримасу и сказал: "Она пустая".
  
  "Это не все, что плоско", - бесстрастно ответил Андерс.
  
  Болан повернулся и посмотрел в окно. Голос был очень мягким, когда он спросил: "Почему ты не сказала мне, что Ник был женат на Молли Франклин?"
  
  "Это показалось мне неуместным",
  
  - Это не тебе решать, Том. Когда я прошу о брифинге, я не хочу, чтобы вы решали, что уместно, а что нет. Я ожидаю полный пакет услуг ".
  
  "Извини. Думаю, никто из нас не идеален".
  
  Болан проигнорировал рефлексивную реплику. "Что еще, по вашему мнению, было неуместным?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Он обратил ледяной блюз прямо на своего давнего друга. "Ты знаешь, что я имею в виду", - тихо сказал он.
  
  Андерс тяжело вздохнул и прервал пронизывающий зрительный контакт. "Да. Думаю, что да".
  
  В этот момент Тоби с грохотом вышла из ванной. Она приняла позу, выпятив бедра, и сердито сказала Андерсу: "Ни черта ему не говори! Ты ему ничего не говори!"
  
  Болан прорычал: "Сядь на это, Тоби".
  
  Она сказала: "Иди к черту! Ты все испортил и знаешь, что все испортил. Так что не приходи сюда со своими обвиняющими глазами и кровоточащими руками и-и..."
  
  Очень тихо он сказал ей: "Я нашел Карла". Это ошеломило ее. Эти огромные глаза вспыхнули, когда она ахнула: "Что?! Где?!"
  
  Андерс вскочил на ноги, опрокинув пиво. "С ним все в порядке?"
  
  Болан бросил на него тяжелый взгляд. "Ты хочешь полный брифинг? Или ты хочешь, чтобы все было в стиле SOG?"
  
  Малыш закричал: "Господи Иисусе, я... не играй с этим, черт возьми! С ним все в порядке или нет?"
  
  Болан очень сознательно закурил еще одну сигарету.
  
  Тоби упала на пол и положила голову на поднятые колени. Приглушенным голосом она сказала: "Хорошо, капитан Кьютифул. Мы сдаемся. Ради Бога ..."
  
  "Он жив. И достаточно здоров. По крайней мере, на данный момент".
  
  Андерс не издал ни звука. Он быстро отвернулся и занялся разлитым пивом.
  
  Тоби легла на спину на пол и задрала юбку до талии - затем лежала там, распластавшись, с закрытыми глазами, ее прекрасное лицо было спокойным и не выдавало ни малейшего намека на бушующие внутри эмоции. Но из закрытых глаз текла жидкость.
  
  Болан встал над ней и глубоко затянулся сигаретой. Он ткнул ногой в голое бедро и прорычал: "Прекрати, Тоби. Для чего это?"
  
  Ее голос звучал тихо и сокрушенно. "Символизм должен быть очевиден. Ты прав, а я нет. Так что изнасилуй меня. Вы оба. Вперед".
  
  "Тебе повезло, что это неподходящее время и место, детка", - сказал он ей.
  
  "Сержант, сядь". Сказал Андерс. "Давай разберемся".
  
  Тоби открыла глаза и, сморгнув влагу, поддержала это движение. "Пожалуйста".
  
  Они извинялись. Он согласился. "Хорошо. Ты первый".
  
  "Ладно, значит, ты прав", - сказал Андерс. "Торговля наркотиками - второстепенная проблема. Ник Копа с самого начала был целью миссии. Все, что выходит за рамки этого, на данный момент - просто чистая дымка ".
  
  "Конечно, героин был очень удобной точкой входа", - сказал Тоби.
  
  "Так к чему все эти жеманства?" Спросил Болан. "Почему ты просто не ...?"
  
  "Знаете, где мы находимся? Это может быть просто домом нашего следующего президента. Это политически чувствительная территория ", - сказал Андерс.
  
  Тоби: "Но, конечно, это почти девственная территория для мафии".
  
  Болан: "Нет такого понятия, как "почти девственница".
  
  Андерс: "Назови это политической девственностью". Тоби: "Она все еще девственница".
  
  Андерс: "Старые добрые парни все эти годы просто забавлялись сами с собой. Так или иначе, это техническая девственность. Но они уже давно созрели для насилия ".
  
  Тоби: "Изнасилование стало почти неизбежным, когда некий молодой сенатор внезапно начал добиваться такой высокой известности в стране. Вероятно, в следующий раз он будет кандидатом в президенты ".
  
  Андерс: "Значит, ставки довольно высоки". Болан сдержанно улыбнулся. "Достаточно высоки, чтобы выиграть, да".
  
  Тоби быстро сказал: "Совершенно верно. Мы не пытались обмануть тебя, большой человек. Но это очень деликатная операция. Нам было приказано провести полную обработку в шелковых перчатках ".
  
  "Двойной софт", - пробормотал Болан.
  
  "Верно", - сказал Андерс. "Этот сенатор из Теннесси - довольно прямой парень. Такой же чистый, как и любой другой, но он политик".
  
  Болан спросил: "У Copa есть что-нибудь на этого парня?"
  
  "Пока нет. Готов поспорить на свою задницу, что он пытается". Тоби сказал: "То, что он не сможет найти, он попытается изготовить".
  
  Андерс: "У нас такое чувство, что он уже побил таким образом нескольких других. Но, видите ли, все это чертовски щекотливо. Я имею в виду, если мы придем сюда, свистя в свистки и размахивая большой палкой - я имею в виду, натурал этот парень или нет, его запачкают. Вы знаете, как обстоят дела в политической жизни ".
  
  Тоби: "Это закон отрицаний. Одно обвинение стоит тысячи опровержений".
  
  "И есть еще один закон", - добавил Андерс.
  
  "Закон обратного хода. Если мы не сделаем это чисто, кто-нибудь обязательно начнет кричать о грязных трюках".
  
  Тоби: "Он имеет в виду грязные приемы в предвыборной кампании".
  
  Андерс: "Верно. Мы не можем допустить здесь и намека на грязные трюки. Это может взлететь до небес. Если этот парень получит номинацию, он будет баллотироваться против нынешней администрации. Нам приказано обезопасить этот район. "
  
  "Очень тихо", - добавил Тоби.
  
  Андерс объяснил: "Нынешняя администрация рассчитывает на переизбрание в любом случае. Они не хотят - эмоциональная проблема, даже ложная, может сдвинуть ситуацию с мертвой точки".
  
  Болан тихо спросил, ни к кому конкретно не обращаясь: "Вы работаете на Белый дом?"
  
  Соггеры обменялись быстрыми взглядами. Андерс взял трубку. Он ответил: "В конечном счете, конечно. Он главнокомандующий, не так ли? Но мы служим офису, а не человеку ".
  
  Болан вздохнул и сказал: "Где я это уже слышал?"
  
  "Все чисто", - заверил его Тоби.
  
  Болан сказал: "И вам приказано обезопасить этот район. Что именно это значит?"
  
  Андерс: "Именно то, что там сказано. Мы должны тихо нейтрализовать все подрывные политические влияния в этом районе ".
  
  "Подрывная деятельность для кого?"
  
  "Подрывает национальные интересы. Мы не работаем ни на какую избирательную кампанию, если вы к этому клоните. Эта операция строго на уровне. Она становится чувствительной, только если приобретает политический характер. Мы должны были не допустить этого ".
  
  "Ты собираешься нейтрализовать это".
  
  "В этом вся идея".
  
  "Как?"
  
  Андерс вздохнул и, бросив быстрый взгляд на Тоби, ответил: "Ну, в этом-то и проблема, не так ли".
  
  Тоби сказал: "Это похоже на переворачивание костяшек домино. Если бы мы могли быть уверены, что это строго местная проблема - но она указывает не в ту сторону. И, конечно, это не просто политика. У них-у этих людей здесь совершенно новая игровая площадка. И они могут охватить весь мир прямо отсюда. Боже, им нравится практически все ".
  
  Болан сказал: "Тебе лучше это знать".
  
  Тоби сказал ему: "Мы беспокоились, что ты выведешь Копа из игры. Прикончи его".
  
  Андерс поспешил добавить: "Жаль, что все не так просто. Копа - никто в национальном смысле. Мы просто недостаточно знаем об этом парне. Может быть, он не более чем местная марионетка. Мы перерезали его веревочки, и где мы? Вернемся к началу, вот где. И пока мы копошимся вокруг, пытаясь закрепить новую марионетку, мы проигрываем игру по умолчанию. Так что же выигрывает нюхательный табак? "
  
  Тоби сказал: "Вот почему Карл так важен для операции. Мы должны доставить его внутрь, в деликатное положение".
  
  Болан тихо спросил: "Через Сингапур?"
  
  "Мы работали над другой проблемой в этой части света", - объяснил Андерс. "Мы буквально погрузились в игру в Теннесси".
  
  Болан сказал: "Нам повезло".
  
  "Вот именно. Не преувеличивай. Мы берем то, что можем достать. Домашняя группа уже вынюхивала теннессийский след. Все это собрали в штаб-квартире. Так что мы берем то, что можем достать. Не так ли?"
  
  Болан ухмыльнулся. "Обычно. Я взял Молли Франклин".
  
  Тоби бесстрастно спросил: "Живой или мертвый?"
  
  Он бросил на нее тяжелый взгляд. "Живая и брыкающаяся. Она хотела уйти. Я ее вытащил ".
  
  "Замечательно. Итак, ты просто объявил время, остановил игру и отправился спасать..."
  
  Андерс остановил ее рычанием. "Тоби! Не начинай это снова!"
  
  Она кротко ответила: "Извини".
  
  Болан сказал: "Мафия тоже забирает то, что может достать. Я не верю, что они пришли сюда в поисках политического козла отпущения. Они пришли в поисках того же самого - быстрого заработка. Копа нашел свое преимущество и нанес удар. Девственная территория - да, может быть. Но я не вижу грандиозного заговора - ни марионеток, ни кукловодов. По-моему, это пахнет операцией на первом этаже. Этот парень пытается здесь что-то построить. Конечно, у него есть помощь извне, но я думаю, что в основном это финансовая поддержка. Как только дело сдвинется с мертвой точки - что ж, да, может быть, и так. Нэшвилл мог бы стать резиденцией новой империи. Прямо сейчас нет империи - ничего, что имело бы значение. Она вернулась к феодальной системе. Копа - не марионетка. Он лорд, и это его королевство. Он мужчина. Я верю, что если бы ты убрал его прямо сейчас, все это развалилось бы ”.
  
  "Вау", - тихо сказал Тоби с притворным удивлением. "Он ходит и разговаривает".
  
  Андерс прорычал: "Прекрати это, Тоби". Он спросил Болана: "Насколько сильно ты это чувствуешь?"
  
  Взгляд Болана переходил от одного к другому, затем он заложил руки за голову и уставился в потолок. Через мгновение он сказал: "Я думаю, нет причин проверять это. У нас все еще есть Карл. "
  
  "Где Карл?"
  
  "Он в хижине неподалеку от водохранилища Прист". "Каковы его обстоятельства?"
  
  "Он военнопленный".
  
  "На какой войне?"
  
  "Поединок между Ником Копой и Горди Маццарелли".
  
  "Как долго ты планируешь оставлять его там?"
  
  Болан вздохнул. Его взгляд опустился и ненадолго задержался на каждом из них, когда он ответил. "Я думаю, это зависит от вас".
  
  Андерс на мгновение задумчиво уставился на свои руки. Тоби начала что-то говорить, но передумала.
  
  Болан спросил: "Что?"
  
  Она сказала: "Я думаю, это зависит от Томми".
  
  Андерс тихо сказал: "Мы бы предпочли не видеть, как Кубок сгорает сразу. По крайней мере, пока мы не узнаем, что он в цфате".
  
  Да. Болан мог бы это уважать. Он спросил: "Может ли Карл доставить этот героин?"
  
  "Конечно. Он у нас в целости и сохранности. Он может получить его, позвонив по телефону ".
  
  Тоби сказал: "Это действительно очень важно. Это побочный продукт, как сказал Томми, но это также ключ к подземной железной дороге. Мы можем разорить сотню крупных оптовиков с этой партией. И, возможно, мы сможем добиться гораздо большего ".
  
  "Итак, вы хотите, чтобы Карла доставили Нику Копа". Андерс сказал: "Именно этого мы и добивались все это время".
  
  "Итак, Лайонс становится всадником Копа. Что потом?"
  
  "Тогда мы начинаем жечь Копу".
  
  "Как?"
  
  "Карл сделает это. Как только он попадет внутрь". "Как?"
  
  Андерс ухмыльнулся и ответил: "Очень осторожно".
  
  Болан ухмыльнулся в ответ. "Да. Он тоже мог бы это сделать".
  
  "Уверен, он смог бы это сделать".
  
  Сказал Болан. "Хорошо. Пока я не забыл, сделай мне одолжение. Скажи Хэлу, чтобы он передал Стикеру, что аншлаг в зале удался. Стикер беспокоится. Он должен быть в курсе событий. "
  
  "Хэлом" звали Гарольда Броньолу, федерального шефа во всем. "Наклейкой" звали грозного Лео Таррина, экстраординарного внутреннего человека, человека федералов в штаб-квартире мафии.
  
  Андерс сказал: "Я не знаю, что это значит, но я передам сообщение. Полный зал?" Болан сказал: "Да. И с каждым разом становится все полнее. Я думаю, тебе лучше позвонить по своей безотказной линии, Том. Но дай мне операционную ". "В чем фокус?"
  
  "Хитрость в том, чтобы сохранить империю".
  
  Тоби шмыгнул носом и сказал: "Я думал, мы договорились".
  
  "Я был там все это время", - сказал ей Болан. "А как насчет тебя?"
  
  Она опустила глаза, но затем одарила его улыбкой и ответила: "Привет, капитан Квик. Но вам не кажется, что на этот раз мы должны быть на сигналах?"
  
  Действительно, да. Болан Быстрый не хотел бы, чтобы было по-другому.
  
  "Просто дай мне побольше места", - тихо сказал он.
  
  
  ГЛАВА 17
  
  
  
  СОХРАНЯЕМ ЭТО
  
  Условия были не совсем идеальными для ночной операции. Светила полная луна, небо было безоблачным, нигде не было ветра. Но этого должно было хватить.
  
  Он был в черном костюме и мягкой обуви. Большой серебристый "магнум" 44 калибра занимал почетное место на правом бедре. Ближе к сердцу, в специальном плечевом ремне, была спрятана "шепчущая беретта". В прорезных карманах на внешней стороне икры каждой ноги были надеты высококачественные хирургические шпильки. Нейлоновые гарроты были свернуты и закреплены на поясе.
  
  Он разыскивал их больше часа. У него были их номера, и он знал, что Сумасшедший Горди был кем угодно, только не сумасшедшим. Парень был настоящим профессионалом. Он знал, как организовать защиту. У него было десять человек на дежурстве снаружи, тихих, как ночь, и хорошо расположенных для максимального использования того, что там было.
  
  Болан обследовал это место ранее, при дневном свете, на расстоянии. И хотя он заметил Карла Лайонса, прогуливающегося по территории в компании двух охранников, в то время других охранников видно не было. Теперь место кишело ими.
  
  Это только усложнило работу, но не сделало ее невозможной.
  
  Но было бы намного проще и надежнее, если бы он пришел, пока мальчики занимались в Академии Джулианы.
  
  Хижина была установлена на ровном месте в относительно изолированном месте. Водохранилище Перси Прист было огромным водоемом, крупной зоной отдыха с парой десятков парков, обрамляющих береговую линию. В дневное время весь район был заполнен людьми. Не сейчас. Теперь весь мир казался пустынным.
  
  За исключением той маленькой хижины, приютившейся среди деревьев.
  
  Там действительно была какая-то активность.
  
  И повсюду были расставлены молчаливые часовые. У большинства из них были обрезы. Держу пари, что это будут ретрансляторы. Двое парней держали в руках пистолеты-пулеметы. Они были ведущими - совсем рядом.
  
  И там был ровер, у которого не было ничего, кроме пистолета, который носили в большой наплечной кобуре. Он был самым уязвимым. Поэтому он должен был уйти первым.
  
  Ровер погиб, не зная об этом. Бесшумный призрак в черном вышел из-за дерева, когда парень проходил мимо. Острый, как бритва, стилет мастерски попал в точку между нужными шейными позвонками, и "ровер" со вздохом упал.
  
  Болан тихо унес тело и обыскал его. Единственной интересной вещью была маленькая рация, прикрепленная к поясу. Лунный свет был таким ярким, что он смог прочитать торговую марку PocketCom на маленькой установке. Это было похоже на пейджинговое устройство, которым оно и было, но это также было двухканальное радио CB.
  
  Парень взял то, что мог получить, да.
  
  Болан взял крошечную рацию и вернулся на "хеллграундс". Он тихо подобрался на расстояние десяти шагов к угловому на левом фланге. Парень был зажат между развилками дерева, примерно в трех футах от земли, почти невидимый. Большой палец Болана нащупал кнопку вызова на PocketCom. С дерева раздался благодарный звуковой сигнал, но часовой не пошевелился. Поэтому Болан сделал это снова. На этот раз он уловил движение там, за которым последовал приглушенный голос. "Кого бы ты хотел?"
  
  Звуковой сигнал звучит для тебя, парень.
  
  Болан уже начал свой ход, быстро воспользовавшись отвлекающим маневром.
  
  А человек из левого угла так и не получил свой вызов.
  
  Болан оставил его там, где он умер, и быстро пошел дальше. Радио было находкой. Все эти парни были в нем. Все это чертово оборудование было подключено для прослушивания, и Болан держал в руках эхолот. Каждый парень во дворе издал звуковой сигнал, когда Болан нажал кнопку. И он зачистил весь левый фланг до того, как выжившие начали жаловаться.
  
  "Кто играет с этими чертовыми радиоприемниками?" "Хенни! Кто-нибудь видел Хенни?"
  
  "Он проходил здесь пару минут назад".
  
  "Выключите эти чертовы рации! Тише!" Болан узнал этот резкий голос.
  
  "Кто-то играет с этим чертовым пейджером, Горди. Или у кого-то проблемы".
  
  "Зацени, Хенни. Дай мне оценку".
  
  Болан сразил нападавшего сзади поющей гарротой.
  
  "Хенни! если ты меня слышишь, стреляй!"
  
  Большой серебристый "АвтоМаг" взревел в ночи, и фланговый игрок справа на расстоянии сорока ярдов от него превратился в вечность.
  
  Другой парень там, наверху, вышел из тени с молотком наготове, вытянув шею, чтобы лучше видеть. Снова прогремел Сильный гром, и еще 240 искрящихся зерен брызнули в эту вытянутую шею.
  
  "Это не Хенни! Алла, мальчики..."
  
  Свет в салоне погас.
  
  Люди двигались в темноте.
  
  Болан был одним из них, с ними. Он добрался до парадного крыльца и, перемахнув через перила, мягко спустился по скрипучим доскам. Число погибших достигло семи. И он знал, что оставшиеся трое мужчин снаружи должны были находиться между хижиной и подъездной дорогой.
  
  И он заставил их войти.
  
  Они отступали, были осторожны и пытались сохранить достоинство, двигались медленно и передавали быстрые сигналы взад и вперед в интересах дружественной идентификации.
  
  В салоне было совершенно тихо. Ни голосов, ни движений. Что навело Болана на мысль, что внутри было немного людей. Возможно, только двое - один привязанный к кровати, а другой…
  
  Он подождал, пока посторонние войдут на расчищенную площадку в передней части салона. Да, трое. Один с вертолетом. Он добился этого первым, сделав сокрушительный выстрел в голову, от которого соки брызнули в лунные лучи, а затем сразу же переключился на другие цели. Оба ружья выстрелили почти одновременно, заряды полетели Бог знает куда - конечно, не в сторону хижины - и даже отправители не знали, куда.
  
  Десять вверх и десять вниз.
  
  Ну и как теперь, плохой Горди?
  
  Он вставил новую обойму в автомат и пинком распахнул дверь. Из темного салона на него сверкнул револьвер, и тяжелая пуля просвистела мимо, когда он нырнул обратно в укрытие.
  
  Он крикнул: "Выходи, Горди".
  
  "Кто там?"
  
  "Ты еще не понял этого?"
  
  Минута молчания, затем: "Я все еще ненавижу ваш гребаный город".
  
  Болан невесело усмехнулся. "Я тоже твой".
  
  Он швырнул стреляную обойму из автомата в окно. Там прогремел выстрел из дробовика, и все окно растворилось.
  
  Мгновение спустя: "Ты все еще там, Омега?" "О, конечно".
  
  "Зачем ты это делаешь?"
  
  "Ты звонил мне, гай".
  
  "Черт возьми, я это сделал. Я просто пытаюсь заработать на жизнь".
  
  "Ты слишком стараешься, Горди. Ты должен был знать".
  
  "Никто не рискнул, ничего не добился. Верно?" "Может и так. Ты готов к еще одному предприятию? Этот парень даже говорил как Лу Костелло, когда спросил: "У меня есть выбор?"
  
  "Думаю, что нет. Я пришел за твоей головой, Горди".
  
  "Черт возьми, ты думаешь, я не знал этого с самого начала? Ну ладно. Тебе придется прийти и забрать это, горячая задница ".
  
  "Это твое последнее слово?"
  
  "Это точно".
  
  Парень не менял позы во время этого разговора. Болан довольно точно определил местоположение его голоса. Он просто молил Бога, чтобы тот был только один.
  
  Он попытался окончательно исправить ситуацию. "Ник сказал, что я должен сначала поцеловать тебя. Я сказал ему, что ты чертовски уродлива ".
  
  "Ник - это..."
  
  Болан никогда не узнает последних мыслей Сумасшедшего Горди о Нике Копе. Он начал с первого слога ответа, нырнув в разбитое окно с крутящим прыжком и приземлившись брюхом кверху.
  
  Дробовик прогремел почти у самого дула "гремящего" калибра .44, вспышка осветила интерьер, как единственный импульс стробоскопа, искаженное лицо Горди застыло в маске смерти, когда тяжелая пуля прошла сквозь стиснутые зубы и разорвала плоть.
  
  Болан лежал, тяжело дыша, зная, что ему тоже досталось, и не желая оценивать степень повреждения.
  
  Но затем слабый голос сзади донесся, как огонек свечи во мраке. "Это ты, сержант?" "Да".
  
  "Ты в порядке?"
  
  "Да. Ты?"
  
  "О, здесь со мной довольно хорошо обращаются. Упражнения во дворе два раза в день и - где Смайли?"
  
  "С ней все в порядке, Карл".
  
  "Слава Богу. Ну что, ты собираешься лежать там и дышать или собираешься вытащить меня из этой передряги?"
  
  "Я собираюсь лежать здесь и дышать. Как насчет тебя?"
  
  "У меня нет выбора".
  
  "Угу".
  
  "Я связан, черт возьми".
  
  "Do tell". Да, он немного перегрелся. Черный костюм был разорван на левом бедре. И там было немного сырого мяса. Ничего особенного. Но еще один глупый миллиметр до центра и..
  
  Он поднялся на ноги и попробовал это сделать.
  
  "Ты уверен, что с тобой все в порядке?" Спросил Лайонс тем же слабым голосом.
  
  "Думаю, я не хуже тебя", - вздохнув, ответил Болан. "Ты готов идти?"
  
  "Черт возьми, да, я готов идти. Но я не очень хорошо хожу, сержант".
  
  "Думаешь, ты заслужил поездку?"
  
  "Для чего? Лагерь отдыха? Это был легкий ветерок".
  
  Болан сомневался в этом. Планы Горди были слишком амбициозны, чтобы рисковать убить его золотого гуся до того, как он получит от него то, что хотел. Но было много способов причинить боль человеку, не убивая его.
  
  Он включил фонарик. В "Маццарелли" был беспорядок. Как и в хижине. Однокомнатный номер - кухня, спальня, все в одном.
  
  Лайонс был привязан к старой железной кровати по рукам и ногам.
  
  Болан нашел выключатель и включил свет.
  
  Бедняга был весь в синяках. И вместо старых мучений были свежие раны. Но он был весь на месте. Слава Богу, весь он был на месте.
  
  
  ГЛАВА 18
  
  
  
  ЗАПЕЧАТЫВАЮ ЭТО
  
  Гримальди поднял большой палец и сказал: "Это становится похожим на нездоровую привычку. Следи за собой".
  
  Болан отстегнул ремень безопасности и сказал своему пилоту: "На этот раз ты можешь расслабиться, Джек. Теперь все по-нашему".
  
  "Я поверю в это, - прорычал Гримальди, - когда увижу это заведение в последний раз".
  
  "Скоро", - пообещал Болан, мрачно улыбаясь.
  
  Он вышел на площадку на Франклин-плейс, остановился на полпути к дому, чтобы положить свой сверток и закурить сигариллу, и стал ждать членов приемной комиссии.
  
  Он чувствовал людей вокруг себя, хотя никого не мог видеть. Все огни были включены, внутри и снаружи. Территория была освещена, как парковка торгового центра.
  
  Но, по-видимому, официального приема не должно было быть.
  
  Он взял свою посылку и пошел дальше. Хозяин дома встретил его сразу за дверью. Болан спросил: "Как дела, Ленни?"
  
  Парень надулся. Он ответил: "Чуть-чуть, сэр. мистер Копа тоже неважно себя чувствует. Он хочет, чтобы вам было удобно в саду. Он будет с вами буквально через секунду. Э-э, прошу прощения, сэр. Что у вас в мешке? "
  
  "Это для твоего босса, Ленни".
  
  "О, верно, верно, сэр. Вы можете найти дорогу сами? У меня немного не хватает рук ".
  
  Он был чертовски хорош.
  
  Но Болан нашел свой собственный путь в рай. И на этот раз в бассейне не было никаких бутафорских милашек. Под рукой не было и слуг в белых куртках, которые заботились бы о его комфорте. В зале царила зловещая тишина.
  
  Он поставил бумажный пакет на пол патио. Затем подтащил стул к бассейну и уселся на него верхом, положив руки на спинку, зажав сигариллу в зубах - на виду отовсюду.
  
  Кто-то включил подводное освещение в бассейне.
  
  Он усмехнулся и бросил сигариллу в подсвеченную воду.
  
  Кубок вышел мгновением позже. Большая повязка полностью закрывала макушку его головы. Да, он потерял там немного волос. Лицо было болезненным, кислым.
  
  "Я принял удар", - объяснил он.
  
  Парень просто стоял там, примерно в десяти шагах, почти поверх мешка.
  
  Болан сказал: "Я слышал. Я бы сказал, что тебе повезло. Сильно пострадал?"
  
  "Так сказал врач. И, да, это чертовски больно".
  
  "В раю все раны быстро заживают, Ник".
  
  - Не говори мне о рае, - прорычал Копа. "Прямо сейчас у меня в голове бьются двадцать злых демонов".
  
  Болан философски пожал плечами. Никакого сочувствия. "Ты это переживешь. И это станет хорошей главой для твоей автобиографии ". Парень нахмурился и спросил,
  
  "Предполагается, что это какие-то раскопки?"
  
  "Нет. Я не шутил. Когда-нибудь тебе стоит написать эту книгу. Измените имена, конечно."
  
  "Конечно".
  
  Лорд Нэшвилла закурил сигару.
  
  - Ленни сказал мне, что ты кое-что принес с собой. Что у вас в мешке? "
  
  Мак Болан всегда был человеком, который мог командовать собой. Но то, что было в том мешке, потребовало самого сильного командования, на которое он был способен. "Особый дар", - холодно сказал он. "В знак моего уважения".
  
  Копа осторожно наклонился над бумажным пакетом и осторожно открыл его. Он долго смотрел на содержимое, затем выпрямился с кривой улыбкой.
  
  "Мне нравится твой стиль, Омега", - тихо сказал он.
  
  Конечно. Болан знал, что так и будет. И если парень хотел участвовать в игре, он должен был быть готов участвовать в ритуалах. Во всех ритуалах.
  
  Тем не менее…Он напомнил своему ведущему: "Ты щелкнул пальцами".
  
  "Чертовски верно я сделал", - злорадствовал Копа.
  
  Он сильно пнул мешок ногой.
  
  Окровавленная голова Сумасшедшего Горди выпала из него при первом же ударе и скатилась в бассейн. Новый декоративный штрих к раю.
  
  Болан закурил еще одну сигариллу.
  
  Копа некоторое время ходил взад-вперед, свирепо разглядывая предмет в бассейне, затем придвинул стул поближе к подателю подарков и сел.
  
  "Сколько раз ты был здесь сегодня?" холодно спросил он.
  
  Болан спокойно ответил: "Это уже третья поездка".
  
  Парень на мгновение задумчиво пожевал сигару. "Ага. Это понятно. Неважно, как ты это сделал. Просто скажи мне, почему ты это сделал ".
  
  Болан сдержанно улыбнулся. "Назови это вдохновенным поступком".
  
  "Что вдохновило вас на это?"
  
  "Она это сделала. Сказала, что хочет помочь. Я ей поверил".
  
  Копа зарычал: "Я хочу, чтобы она вернулась сюда! Ты слышишь меня? Я хочу, чтобы она вернулась!"
  
  "Медовый месяц закончился, Ник. Леди не хочет возвращаться".
  
  "Я хочу услышать, как она это скажет!"
  
  Болан покачал головой. "Слишком поздно. Мы заключили сделку".
  
  "Что ты имеешь в виду, мы заключили сделку! Наша сделка была..."
  
  "Не ты и я, Ник. Я и она. Она хотела уйти. Поэтому я ее вытащил ".
  
  "Это самое возмутительное, черт возьми..." Парень сильно побледнел. "Подожди минутку! Ты этого не делал!".
  
  Болан отогнал эту идею. "Эй, с ней все в порядке. Я просто оказал вам обоим услугу. Она стала бы для вас обузой. Еще немного, и она стала бы мертвой обузой. Вы поняли, что я имею в виду."
  
  Копа понял смысл. "Ты оказал мне большую услугу, а?"
  
  "Это твоя единственная потеря. Из всего этого, Ник, твоя единственная потеря. Прикинь возможности. Ты мог потерять все".
  
  Мгновение спустя: "Как?"
  
  Болан развел руками. "Почему я здесь?"
  
  "Ты здесь, потому что я тебя впустил".
  
  "Неправильно".
  
  "Неправильно?"
  
  Болан вытащил из нагрудного кармана игральную карту и бросил ее в сторону лорда Нэшвилла. Она пролетела по воздуху и упала к ногам Копы. И не имело значения, какая сторона выпала; пиковый туз украшал обе стороны.
  
  Копа поставил ногу на карточку и спросил: "Это для меня?"
  
  "Это могло быть".
  
  "Почему?"
  
  "Это выглядело не очень хорошо, Ник. Им было интересно".
  
  "Обо мне?"
  
  "Поменяйся местами. Разве тебе не было бы интересно?"
  
  Парень одарил его бледной улыбкой и ответил: "Думаю, да. Но теперь они знают лучше".
  
  "Они это сделают, да. Как только я получу отчет обратно".
  
  "Ну, не трать на это слишком много времени".
  
  Болан холодно улыбнулся. "Просто чтобы мы это поняли, Ник. Отчет действительно должен быть возвращен".
  
  Копа посмеялся над личной шуткой. Затем он резко посерьезнел и спросил: "Какое отношение все это имеет к моей жене?"
  
  "Ничего", - ответил ему Болан.
  
  "Ничего?"
  
  "Кроме как от меня к тебе".
  
  "Я этого не понимаю".
  
  Болан поднялся на ноги, ногой столкнул бумажный пакет в бассейн и вернулся на свой стул. "Теперь все чисто. Оставь меня в покое. Леди помогла мне. Я помог ей вернуться. На этом заканчивай. Оставь ее в покое, Ник. Это от меня тебе ".
  
  Лорд Копа придвинул свой стул ближе. Он был зол как черт. Но он пытался остудить пыл. Вскоре он сказал: "Хорошо. Думаю, я смогу с этим жить. Тебе лучше надеяться, что ты тоже сможешь. Думаю, ты знаешь, что делаешь. Для меня это достаточно небольшая потеря ".
  
  "Именно так я это и видел".
  
  "Да".
  
  "Я слышал, ты сказал "спасибо"?"
  
  "Вы слышали это. Итак. Теперь, что насчет панков Леонетти?"
  
  Болан сказал: "Именно так мы и предполагали. Горди хотел получить весь пирог целиком. Он схватил парня и отвел его в хижину рядом с водохранилищем ".
  
  "Я никогда об этом не слышал".
  
  "Горди был из тех, кто хранит тайные места. Даже от своего босса. Особенно от своего босса".
  
  Копа проворчал: "Сумасшедший Горди был финком".
  
  "Более того. Он был вором, который обокрал собственного отца и братьев".
  
  Копа сказал: "Он был гнилым дерьмом". Он плюнул в бассейн.
  
  "Это была одноразовая сделка. Он никогда не планировал работать с Леонетти. Он просто хотел ограбить его. Это означает ограбить вас. И ваших друзей. Он положил парня на лед, пока осматривал его. Тем временем он работал над парнем изо всех сил ".
  
  "Сколько это было?"
  
  Болан сдержанно улыбнулся. "Ни черта".
  
  "Это мило. Это чертовски мило".
  
  "Парень вышел сухим из воды.
  
  У него есть материал. Это должны были быть Маццарелли и Клеменца, а не Маццарелли и. Леонетти. Но парень вмешался и испортил им игру. Ему не понравился запах сделки. Вот почему он пришел. Он пытался добраться до тебя, когда Горди схватил его. "
  
  Копа хитро улыбнулся и сказал: "Ты с самого начала знал, что он чист. Когда ты впервые пришел сюда, ты знал это. Вот почему ты приставал ко мне и Горди. Вы хотели посмотреть, кто из них возьмет брейк."
  
  Болан улыбнулся Господу. "Ты большой человек, Ник. Я рад, что все так получилось".
  
  Господь улыбнулся в ответ Палачу. "Я тоже", - величественно сказал он. "Ты сам не такой маленький. Что ж. Что ж, это просто замечательно. Это требует празднования. У нас будет немного..."
  
  Болан поднял руку и сказал: "Без обид, но я не могу остаться".
  
  Он встал. "Леонетти в Holiday Inn. Немного похуже после недели общения с Crazy Gordy, но я думаю, что он, вероятно, наслаждался бы празднованием, сам, прямо сейчас. Он ждет твоего звонка. Парень продержался целую неделю, Ник. Теперь мы с тобой оба знаем, какого мужества это требует ".
  
  Лорд Ник знал, конечно. Его глаза сияли, когда он сказал: "Я долгое время искал парня с настоящим мужеством, Омега. Мужчина должен думать о будущем. Верно?"
  
  Омега ответил: "О, точно, точно".
  
  "Как зовут этого парня?"
  
  "Его зовут Карло. Они называют его Карлом".
  
  "Мы с Карлом прекрасно поладим".
  
  Черный Туз был уверен в этом.
  
  ДА. Он был очень уверен в этом. Так долго, как могло продлиться будущее Ника Копы.
  
  Что, в конце концов, говорило о чертовски многом.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Болан зарегистрировал арендованную машину и вышел на улицу, в темноту сервисной площадки, чтобы дождаться своего пилота. Он наткнулся прямо на Тоби Рейнджера.
  
  Она сказала: "Уходишь, не попрощавшись, капитан Цыпленок?"
  
  "Ты проделал весь этот путь только для того, чтобы сказать это?"
  
  Она взяла его под руку и ответила: "Нет. Я подумала, что дам тебе последний шанс".
  
  "На что?"
  
  "На меня. Тебе действительно некуда пойти сегодня вечером, не так ли?"
  
  Его сожаление было искренним.
  
  "Боюсь, что да. Может быть, будет другой раз, Тоби".
  
  "Скорее всего, нет", - воодушевленно ответила она. "Ну ладно. Не говори, что я никогда не предлагала. Остальные передают привет. Карлу позвонили. Он встретится с Copa в полночь. "
  
  "Хорошо. Это хорошо".
  
  "Ты отличный парень. Знаешь это?"
  
  "Спасибо. Ты замечательная девушка".
  
  "Значит, все прощено?"
  
  "Что тут прощать? Мы сделали свою работу, не так ли?"
  
  Она сказала: "Я имею в виду ... ну, ты знаешь. Мой рот не всегда держит язык за зубами. И иногда я немного схожу с ума. Наверное, это из-за чертовой работы ".
  
  ДА. Болан догадался, что это правда.
  
  "И, сказать по правде, Мак, думаю, я не мог выбросить Джорджетт из головы. Та сумасшедшая ночь в Детройте. Ты знаешь".
  
  Конечно. Болан знал.
  
  "Я боялся, что ты найдешь Карла или Смайли, как... как ты нашел Джорджетт. Я знал, что ты сойдешь с ума, если сделаешь это".
  
  Может быть, и так, да.
  
  "И вот почему я был таким встревоженным. Ты знаешь, что я люблю тебя. И ты знаешь, что я беспокоюсь о тебе ".
  
  Нет, он этого не знал.
  
  Он сказал: "Тоби..."
  
  "Нет, ничего не говори. Ничего обязательного. Я просто хотел ... извиниться".
  
  Болан ухмыльнулся. "Должно быть, это было чертовски тяжело".
  
  Она улыбнулась в ответ. "Чертовски верно".
  
  Он заключил ее в объятия и поцеловал; медленно, основательно; это было очень теплое объятие. Конечно, он знал, где вся она была. И он сказал ей: "Будут другие времена, Тоби".
  
  "Я знаю, что так и будет", - прошептала она. "Позаботься обо всей этой красоте, ладно?"
  
  Он сказал: "Ты тоже".
  
  Затем она быстро исчезла, как и многие мечты Мака Болана.
  
  Он все еще смотрел на то место, где она стояла, когда хриплый голос со стены здания объявил: "В тот раз она чуть не прибила тебя, Страйкер. Это становилось откровенно неловким".
  
  Человек, вышедший из тени, больше походил на руководителя Уолл-стрит, чем на то, кем он был на самом деле: высокопоставленным полицейским в стране, единственным и неповторимым Гарольдом Броньолой, руководителем официальной программы правительства США по борьбе с преступностью.
  
  Болан пожал теплую руку и сказал: "Приятно было застать тебя здесь. Ты немного опоздал. Все кончено".
  
  Броньола ухмыльнулся в ответ: "Я здесь дольше тебя. Думаю, это кое-что говорит о твоих методах".
  
  "Мне повезло".
  
  "Чушь собачья. Удача - это то, что мы создаем сами. Ты делаешь все это сам, парень. Мы благодарим тебя".
  
  Болан сказал: "Ты пошел на все эти неприятности не только для того, чтобы сказать мне это".
  
  "Конечно, нет. Я подумал, что могу предложить вам краткий обзор".
  
  "От чего?"
  
  "Ты знаешь, каково это, когда ты бродишь по лесу? Как все деревья похожи друг на друга. Я подумал, что покажу тебе позднюю фотографию леса".
  
  "Хорошо".
  
  "Мы не думаем, что вы видели это в последнее время".
  
  "Что видел?"
  
  "Лес. Сейчас он выглядит чище, чем когда-либо в новейшей истории. В основном благодаря тебе. Все идет наперекосяк, Страйкер. Начиная с Нью-Йорка. Это действительно причинило им боль. Они потеряли веру в себя. И вот начинается организация, которую цитируют без кавычек. Они напуганы, дезориентированы, боятся доверять кому бы то ни было. И ни одна душа в Стране чудес не откажется отдать вам должное за все это ".
  
  Болан сказал: "Хорошо. Спасибо за голосование. И спасибо за обзор. Но давайте перейдем к сути. Что вы на самом деле хотите мне сказать?"
  
  "Мы думаем, что, возможно, вы полностью сломали им хребет здесь, в Теннесси. Или, то есть, вы предоставили нам инструменты, чтобы сломать их окончательно и навсегда".
  
  "Я не могу на это купиться, Хэл. Эти ребята далеки от завершения".
  
  "Конечно. Это правда. Но под ними все разваливается на части. Это обзор, который мы пытаемся вам дать. Позвольте мне выразить это вашим родным языком: мы только что приземлились на пляже Омаха. Остальное предопределено ".
  
  Болан усмехнулся, сказав федералу: "Вы бы не забыли битву за Арденну или что-нибудь из этого хорошего".
  
  "Однако, как я уже сказал, это предопределено. Остальное - чистая зачистка".
  
  "Надеюсь, ты прав", - сказал Болан. "Так в чем же суть?"
  
  "Мы пришли к единому мнению, что тебе не следует тратить время впустую - ты слишком эффективный солдат, чтобы тратить свои таланты на зачистку. Другие люди могут сделать это не хуже. Может быть, и лучше. Тебя ждет более масштабная работа."
  
  "Где?"
  
  "Просто оглянитесь вокруг. Мафия - не единственный дьявол, разгуливающий на свободе".
  
  "Итог подведен, Хэл".
  
  Шеф ФРС вздохнул. "Выслушайте это. Не набрасывайтесь на меня. Я, э-э, снова уполномочен сделать вам предложение. Оно включает полное официальное прощение и полное отпущение грехов. И свободная рука."
  
  "Насколько бесплатно?"
  
  "Настолько свободно, насколько это возможно при нашей форме правления. Вы будете подчиняться непосредственно Совету национальной безопасности. Вы будете..."
  
  "Это никуда не годится, Хэл. Извини".
  
  "Я просил тебя выслушать меня, черт возьми. Я отчитываюсь перед СНБ, ты знаешь. В конечном итоге это означает, что я отчитываюсь перед президентом. Хорошо. Немного расслабься. Все сводится к новому креслу в NSC. Это новое кресло - твое кресло, если ты этого хочешь ".
  
  "Из меня получился бы паршивый бюрократ".
  
  "Я тоже. Ну и что? Я не играю в их чертовы игры, не так ли?"
  
  Болан усмехнулся. "Как называется это кресло?"
  
  Броньола на мгновение заколебался, чтобы немного драматизировать ситуацию, затем вполголоса ответил: "Деликатные операции".
  
  Настала очередь Болана колебаться, но не из каких-либо драматических соображений. Он сказал: "Шеф SOG, да?"
  
  "У тебя это получилось. Но это совершенно новое кресло со своим авторитетом. Равное моему. Что скажешь?"
  
  "Я говорю, что это звучит интересно. Если все, что ты сказал, правда".
  
  "Я бы не стал обсирать тебя, парень".
  
  Нет, Болан не верил, что у него получится. Он сказал: "Дай мне немного подумать".
  
  "Вы подвергнетесь полному изменению личности. Но для вас это должно быть несложно. И перед нами стоят самые ошеломляющие проблемы. Нам нужен - ты тот человек - я не знаю, кто еще мог бы занять эту должность. И подумай о положительных сторонах. Это избавило бы тебя от того, что осталось от Мафии. Не говоря уже о миллионе или около того полицейских. "
  
  "Какого рода проблемы?"
  
  "А?"
  
  "Вы сказали "ошеломляющие проблемы".
  
  "О, черт. Достань их из шляпы. Международный терроризм, например. Политические интриги в развивающихся странах - есть одна, которая может распространяться до бесконечности. Чувствительные военные операции. Специальные дипломатические миссии. Вы получили бы всю территорию."
  
  "Я не смог бы сидеть за столом, Хэл".
  
  "У тебя не будет письменного стола, приятель".
  
  "Мне пришлось бы самому подбирать ключевых людей". "Естественно".
  
  "Ты думаешь, с Мафией покончено, а?"
  
  Броньола сжал его шею, когда он ответил: "Более или менее, да. Мы, конечно, ожидаем, что ты будешь следить за любыми воскрешениями в этой области. И, смотри, ты найдешь отголоски мафии во всем, к чему прикасаешься. Это та же война, парень, тот же враг. Ты не сражался с людьми, ты знаешь. Ты боролся с болезнью. "
  
  Да, Болан знал это. Он сказал: "Дай мне подумать, Хэл".
  
  Федерал сунул ему тонкий портфель. "Подробности здесь. После того, как вы прочитаете это, сожгите. Затем просейте пепел и сожгите это снова. Сообщите мне о своем решении в течение двадцати четырех часов. "
  
  Болан взял портфель, торжествующе улыбнулся парню, затем повернулся и пошел к ожидающему самолету.
  
  Шеф SOG, да?
  
  Новая личность. Новая жизнь. Может быть, даже новая надежда. Как отсрочка приговора и перезагрузка.
  
  И конец этой чертовой последней миле?
  
  Это было, да, чертовски интересное предложение. И он его немного обдумает. Очень тщательно.
  
  
  О Доне Пендлтоне
  
  
  
  Дон Пендлтон (12 декабря 1927- 23 октября 1995) - автор криминального чтива и детективов, наиболее известный по созданию американского героя Мака Болана. Сериал сделал жанр мужского приключенческого боевика популярным в 1960-х и 70-х годах и принес ему прозвище "отец приключенческого боевика".
  
  Пендлтон служил в военно-морском флоте США во время Второй мировой войны, выступая на всех театрах военных действий. Его служба закончилась в ноябре 1947 года. Он вернулся на действительную службу в 1952 году во время Корейской войны и служил до 1954 года. До 1957 года он работал телеграфистом на Южно-Тихоокеанской железной дороге, а затем специалистом по управлению воздушным движением в Федеральном управлении гражданской авиации. В 1960-х годах он работал у Мартина Мариетты над ракетной программой Titan. Позже он работал инженером-администратором в НАСА во время миссий "Аполлон". Пендлтон также работал над программой транспортных самолетов C-5 Galaxy.
  
  Пендлтон написал несколько своих ранних книг, не связанных с Палачом, под псевдонимами Дэн Бритен и Стефан Грегори.
  
  
  
  ***
  
  
  
  
  
  ***
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ПАЛАЧ #001
  Война против мафии
  
  Дон Пендлтон
  
  
  Мужество, которого мы желаем и которым дорожим
  
  это не мужество умереть достойно,
  
  но жить мужественно.
  
  
  Томас Карлайлегод не будет присматривать за вами в течение
  
  медали, ученые степени или дипломы, но
  
  из-за шрамов.
  
  
  Элберт Хаббард Вы говорите, что благое дело поможет
  
  даже войну освящают! Говорю вам,
  
  это хорошая война, которая освящает
  
  по любому поводу!
  
  
  Фридрих Ницше им не судья.
  
  Я - их приговор.
  
  Я их палач.
  
  
  Мак Болан
  ПРОЛОГ
  
  
  Мак Болан не был рожден убивать, как втайне верили многие из его товарищей и начальства. Он не был механически функционирующим роботом-убийцей, как открыто заявляли его партнеры по команде снайперов. Он даже не был хладнокровным и безжалостным истребителем, как назвал его один корреспондент левых новостей. Мак был просто человеком, который мог командовать собой. Он был олицетворением идеала, выдвинутого армейским психологом, который отбирал и оценивал кандидатов в снайперские команды: "Хороший снайпер должен быть человеком, который может убивать методично, бесстрастно и лично. Лично потому что это совершенно другая игра в мяч, когда ты можешь видеть даже цвет глаз своей жертвы через увеличение снайперского прицела, когда ты можешь видеть выражение удивления и страха, когда он понимает, что в него стреляли. Почти любой хороший солдат может стать успешным снайпером один раз - это происходит во второй или третий раз, когда воспоминания о личных убийствах врезаются в сознание, что "солдаты" отделены от "палачей"."Убийство таким образом на совести многих людей сродни убийству. Конечно, мы также не хотим, чтобы "бешеные псы" участвовали в этой программе. Проще говоря, нам нужен человек, который может отличить убийство от долга и который может понять, что убийство по долгу службы - это не акт убийства. Человек, который к тому же хладнокровен и невозмутим, когда сам находится в опасности, дополняет картину нашего идеального снайпера ".
  
  Сержант Мак Болан, очевидно, был таким человеком. Специалист по оружию и искусный оружейник, он также имел награды "Меткий стрелок" во всех категориях личного оружия. Сержант не вел личного учета своих "убийств", но официальная отчетность показывает подтвержденное общее число 32 высокопоставленных офицеров регулярных войск Северного Вьетнама, включая генерала Нго Аня; 46 лидеров партизан Вьетконга и 17 деревенских чиновников Вьетконга. Этот отчет о типичном снайперском задании был записан в отчете, поданном корректировщиком сержанта Болана, капралом Т. Л. Миннегасом, освещающем их последнюю совместную миссию:
  
  Команда прибыла в район станции B в 04:35. Рядовые Томас и рядовой Янси восстановили связь и доложили, что "все чисто" в 04: 50. В 05:00 на станции B был укомплектован персонал и установлено оборудование. В 06: 30 в деревне началось оживление. В 06:42 прибыла разведывательная группа VC и проверила деревню. В 06: 50 Тра Хуонг и его сопровождение прибыли к дому шефа. Шеф и неизвестный мужчина вышли поприветствовать группу Хуонг. Цели подтверждены сержантом. Болан и проводник RVNM. Сержант. Первый раунд Болана достался Тра Хуонгу (в шею). Второй раунд пришелся в правый висок деревенского старосты, третий - в спину полковника. Помощник Хуонга (неопознан). Отбыл со станции B примерно в 06:02, все задачи выполнены. Прибыл в базовый лагерь в 09:40. Потерь снайперская группа не понесла.
  
  Вьетнам представлял собой новый тип ведения войны для американского солдата. Многие мрачные "специальности" были освоены там американской молодежью. И, возможно, нет ничего более мрачного и специализированного, чем то, что олицетворял сержант Мак Болан. Болан был кадровым военным. В возрасте 30 лет он был ветераном 12-летней службы и находился во втором турне по Вьетнаму. Он никогда не был женат. Его мать Эльза, моложавая 47-летняя американка польского происхождения во втором поколении, добросовестно писала ему по вторникам и пятницам каждой недели и дважды в месяц посылала ему посылку "на помощь", в каждую из которых входили острые польские сосиски, печенье и пара маленьких пирожных. Ее письма всегда были веселыми и без жалоб, и она часто прилагала фотографии
  
  Синди, симпатичной 17-летней сестре Мака, и Джонни, младшему брату, только что исполнилось 14. Сэм Болан, отец Мака, был сталеваром с 16 лет. Мак всегда думал о Сэме Болане как о человеке надежном и несокрушимом, как сталь, которую он изготовил, и хотя Мак и Сэм никогда не переписывались напрямую, в письмах между матерью и сыном часто переписывались мужчины Болана.
  
  Например, из одного из писем Эльзы: "Папа хочет знать, правда ли то, что говорят об азиатских женщинах. Ha!"
  
  И ответ от Мака: "Скажи Папе, что есть много правды об азиатских женщинах, и я старательно ищу полную историю. Ха!"
  
  Синди Болан на момент трагедии только недавно окончила среднюю школу. Ее старший брат олицетворял для нее идеал мужского совершенства. Она писала ему каждую ночь, продолжая вести дневник писем и отправляя его еженедельно, часто делясь своими тайными страхами и проблемами в бессвязных письмах. Пример: "Мэри Энн все время пытается уговорить меня пойти с ней на вечеринку с травкой. Ты когда-нибудь курил травку? Я слышал, что там ее широко употребляют ".
  
  Ответ советника Мака из-за моря был таким: "С такими друзьями, как Мэри Энн, вам не так уж нужны враги, не так ли? Что касается меня, то у меня здесь предостаточно врагов, и без того, чтобы добавлять к этому списку травку."
  
  В другом разговоре Синди заметила: "Это всегда проблема. Я имею в виду, вы знаете, сколько это слишком много? У меня никогда не было таких проблем со Стивом, но Чак постоянно выводит меня из себя. Я имею в виду, у него проблема с руками . Понимаете, о чем я? Я без ума от него, но я просто не знаю, как справиться с этой его проблемой ".
  
  Ответный совет от ее брата был типичным. "У Чака нет проблемы, дорогая", - написал он. "У тебя она есть. Ты знаешь, как с этим справиться, если действительно хочешь с этим справиться. Верно?"
  
  Ответ Синди на это также символизировал эти личные перепалки между братом и сестрой: "О, кстати, проблем с Чаком больше нет. Как я с этим справилась? Больше никакого Чака!!!"
  
  В письме от миссис Болан, датированном поздней весной, она писала своему сыну: "Теперь, когда худшее позади, я полагаю, мне следует сказать тебе, что папе пришлось нелегко. В январе у него был легкий сердечный приступ, и врач какое-то время не разрешал ему работать. Мы пощипали гроши и нормально справились с пособиями по болезни, а папа теперь вернулся к работе, и все выглядит прекрасно. Конечно, накопилось несколько счетов, но мы наверстаем упущенное. Синди уже решила работать за год до поступления в колледж, и я думаю, это то, что беспокоило Папу больше всего - образование Синди. Знаешь, он всегда переживал из-за того, что не смог увидеть тебя в колледже. Но сейчас все хорошо, так что тебе не о чем беспокоиться, И ты не должна посылать деньги домой. У папы был бы припадок!"
  
  12 августа следующего года сержанта Болана вызвали в кабинет капеллана его базового лагеря, где он узнал о смерти своего отца. И своей матери. И своей сестры. В официальном коммюнике также сообщалось, что молодой Джонни Болан находится в критическом состоянии, но ожидается, что он выживет. Болан был отправлен самолетом домой в срочный отпуск, чтобы организовать похороны и позаботиться о своем осиротевшем брате.
  
  Возвращение домой было печальным и травмирующим для этого профессионального солдата. Травма усугубилась, когда сержант Болан узнал обстоятельства смерти от детектива отдела по расследованию убийств, который встретил его в аэропорту. Болан-старший, очевидно, "сошел с ума" и без видимой провокации застрелил свою жену, сына и дочь, в конце концов направив оружие на себя. Выжил только сын.
  
  Прошло еще 48 часов, прежде чем юный Джонни Болан был исключен из списка госпитализированных в критическом состоянии, и скорбящий солдат смог полностью собрать воедино события, приведшие к трагедии. Заявление Джонни полицейской стенографистке, сделанное с больничной койки, гласит следующее:
  
  Папа был болен и некоторое время не мог работать. У него возникли задолженности по некоторым счетам, и он беспокоился о деньгах, которые занял около года назад. Затем он вернулся к работе и не мог выполнять то, что делал, из-за своего сердца, а на работе, которую ему дали, платили не так много. Он беспокоился об этом из-за счетов и задержек, а потом эти парни начали беспокоить его на работе. Этим парням он был должен немного денег. Однажды вечером я слышал, как он говорил маме, что они кровопийцы, что они даже не хотят оставлять ему достаточно денег каждую неделю, чтобы заботиться о его семье. Он сказал, что они все могут катиться к черту. Потом однажды ночью он вернулся домой с вырванной из сустава рукой, я имею в виду плечо. Эти головорезы над ним поработали. Мама была вне себя из-за этого. Она боялась, что у него случится еще один сердечный приступ. Она собиралась позвонить в полицию, но папа ей не позволил. Он сказал, что они просто начнут вымещать это на ней и детях. Я слышала, как мама рассказывала об этом Синди. Потом все снова наладилось, несколько недель назад. Папа не мог понять, но он говорил маме, что эти головорезы оставили его в покое, и он точно не собирался спрашивать их почему. Затем прошлой ночью кое-что произошло. Я не знаю, что именно, я просто знаю, что папа начал кричать и пускать пыль в глаза, мама и Синди пытались успокоить его, они боялись, что у него снова будет приступ. Следующее, что я помню, это то, что у него был этот старый пистолет, и он стрелял из него. Один из выстрелов попал в меня. Потом папа вернулся в свою спальню, и я услышал еще один выстрел как раз перед тем, как потерять сознание, Это все, что я знаю.
  
  Это было "все", что Джонни знал из официального полицейского протокола, и заявления было достаточно, чтобы закрыть дело как "убийство-самоубийство". Однако для сержанта Мака Болана дело было каким угодно, только не закрытым. У Джонни не было желания что-либо скрывать от своего брата, и в частной беседе с Маком он признался, что Синди связалась с "головорезами", которые оказывали давление на их отца.
  
  "Она пошла к этим парням, - сказал Джонни, - рассказала им о папином сердце и попросила их завязать с ним. Она рассказала мне об этом. Чего она мне не рассказала, так это о более поздней сделке, на которую она позволила им себя уговорить. Сначала она просто перечисляла им свою зарплату каждую неделю. Она получала всего тридцать пять долларов в неделю, и эти деньги должны были идти в банк на ее колледж, вы знаете. Потом я узнал, что она начала делать для них. Она начала работать на этих парней, Мак. Она продавала свою задницу. Не смотри на меня так, она была такой. Однажды ночью я проследил за ней и сам все выяснил. Я знал, что ее что-то беспокоит. Я не пытался шпионить за ней, я просто хотел узнать, что не так. Что ж, я поймал ее. Я последовал за ней в этот мотель и околачивался снаружи. Я видел, как этот парень вошел. После того, как он ушел, я вломился внутрь. Дверь даже не была заперта. Синди лежала на кровати с голой задницей и плакала. Она чуть не умерла, когда увидела меня. Она сказала, что ей нужно быстро вернуть деньги, иначе они снова возьмутся за Pop. Она сказала, что они дали ей месяц, всего один месяц, чтобы раскошелиться на пятьсот баксов, и они сказали о том, как она могла зарабатывать деньги. Они все это подстроили и послали парня, которого она называла Лео, поговорить с ней. Лео назначал ей свидания. Он звонил ей и называл время и место. Она только что закончила свое третье "свидание", когда я поймал ее. Я сказал ей, что это никуда не годится, что папа бы так не захотел. Она сказала, что дело не в том, чего хотел папа, а в том, что нужно было сделать. Ну, у меня ничего не вышло с ней. Поэтому я совершил глупость. Все, о чем я мог думать, это рассказать папе. Я знал, что он исправит положение Синди, я имею в виду, я знал, что он не будет спокойно смотреть на то, что она делает. Боже, Мак, я не думал, что он сойдет с ума. И он это сделал. Он совсем обезумел. С места в карьер он ударил меня в челюсть. Сбил с ног. Я увидел звезды. Я лежал там на полу, а он орал и прыгал вокруг, как ненормальный. Знаешь, что я думаю? Я думаю, у него, должно быть, была какая-то идея, что происходит что-то забавное. Я имею в виду выражение его глаз, когда я сказал ему. Как будто прозрел свет, знаете. Все равно я никогда не видел его таким раньше. Он наклонился и снова схватил меня, а потом ударил меня открытой ладонью и закричал: "Скажи мне, что ты лжешь, скажи мне, что ты лжешь!"
  
  "Потом вбежала Синди. Она пыталась оттащить Папу от меня, и они оба орали и вопили. Папа наконец отпустил меня, и я действительно не знаю, что они говорили друг другу, кроме того, что папа продолжал бормотать: "Это ложь, это ложь", - а Синди пыталась объяснить, что это не имеет значения, что это не так уж важно. О да - она сказала ему, что продаст душу, если это потребуется, что он значит для нее больше, чем любая паршивая фальшивая мораль - и я думаю, это то, что действительно тронуло его. Тогда он стал очень тихим, и потом прибежала мама. Вот как быстро все это произошло. Мама спала в спальне, а вы знаете, как чутко она спит. К тому времени, как она проснулась и смогла войти туда, все крики прекратились.
  
  "Они с Синди начали пытаться залечить мне рот, пытаясь остановить кровотечение. Папа стоял в углу, скрестив руки на груди, и просто смотрел на нас. Я не думаю, что когда-нибудь забуду выражение его лица, Мак. Я помню, он сказал что-то глупое, действительно глупое, в той тихой манере, в которой он иногда говорил, помнишь? Что-то вроде медитирующего голоса? Он сказал: "Синди, я хочу, чтобы ты получила образование, дорогая ". Не думаю, что Синди слышала его. Она пыталась достать немного льда с подноса, наверное, чтобы приложить к моей губе. Во всяком случае, она ничего ему не ответила. И вышел из комнаты, направляясь обратно в свою спальню. Следующее, что я помню, это как папа вернулся и стоит в дверях. В руке у него был тот старый пистолет, тот старый "Смит и Вессон", который подарил ему дядя Билли. Я пыталась что-то крикнуть, но у меня не было возможности. Мама и Синди обе по-матерински опекали меня, нависая надо мной. Он застрелил меня Первый. Я действительно видел, как он нажимал на курок, я имею в виду, я видел, как двигался его палец. Тогда казалось, что мир подходит к концу. Он просто продолжал нажимать на курок. Я видел, как упали мама и Синди, а он все продолжал стрелять. Он стоял там и смотрел на меня после того, как пистолет разрядился, просто смотрел на меня. Мама и Синди лежали поперек меня, и одна мамина рука была у меня на голове. Я подглядывала за ним из-за маминого тела. Как будто он даже не знал, что мама и Синди были там, как будто были только я и он. Он посмотрел мне прямо в глаза и сказал: "Прости, что я разбил тебе губу, Джон-О." Затем он просто развернулся и пошел обратно в спальню. Пару минут спустя я услышал еще один выстрел, затем кто-то начал колотить во входную дверь, и я потерял сознание "
  
  Единственным комментарием Мака Болана к эмоциональной истории своего брата было приглушенное "Сукин сын". Однако эта запись из дневника, датированная 16 августа, более красноречиво отражает его реакцию на тройную трагедию:
  
  "Синди делала только то, что, по ее мнению, должно было быть сделано. Я думаю, папа по-своему поступил так же. Могу ли я сделать меньше?"
  
  А 17 августа Болан написал: "Похоже, я сражался не с тем врагом. Зачем защищать линию фронта в 8000 милях отсюда, когда настоящий враг пожирает все, что вы любите дома? Я говорил с полицией об этой ситуации, и они, похоже, бессильны что-либо предпринять. Проблема, как я ее вижу, в том, что все правила ведения войны сфальсифицированы против копов.
  
  Просто знать врага недостаточно. Они должны доказать , что он враг, и даже тогда иногда он ускользает от них. Что здесь нужно, так это немного прямых действий, стратегически спланированных, и к черту правила. Во Вьетнаме мы назвали это "войной на истощение". Ищите и уничтожайте. Уничтожьте врага. Я думаю, пришло время объявить войну на внутреннем фронте. Такую же войну, как мы вели во Вьетнаме. Точно такую же ".
  
  18 августа был ограблен спортивный магазин в Питсфилде. Владелец сообщил, что было похищено мощное охотничье ружье, роскошный оптический прицел, несколько мишеней и несколько коробок с патронами. Конверт с деньгами, достаточный для покрытия убытков, был оставлен на кассе. Это была просто ночная распродажа без присутствия продавца ", - сказал владелец магазина полиции. "Очевидно, больше ничего не было нарушено, и, с моей точки зрения, никакого преступления совершено не было".
  
  19 августа сторож заброшенного каменоломни в нескольких милях от Питсфилда исследовал звуки стрельбы в одном из дальних каньонов каменоломни. "Я проделал весь этот путь не для того, чтобы поговорить с этим парнем", - позже сообщил сторож. "Он никому и ничему не причинил вреда. Он установил этот прицельный тир и стрелял в мишень примерно с расстояния в сто ярдов. Какая-то мощная винтовка, звучала сильнее, чем a.30-06, но вы знаете, что эти каменные стены усиливают звук, так что я не могу точно сказать. Я понаблюдал за ним некоторое время. Казалось, что он время от времени что-то делает с пистолетом, ну, знаете, настраивает его или что-то в этом роде. Он делал пять выстрелов, затем возился с пистолетом, еще пять выстрелов, затем еще немного повозился. Должно быть, я был там пару часов, но я не спустился туда, чтобы что-нибудь ему сказать. Это идеальное место для тренировки в стрельбе по мишеням. Он никому не причинил вреда. Я сам здесь немного упражняюсь в стрельбе из пистолета. Кому здесь причинять боль?"
  
  Другая запись из дневника Болана, датированная 19 августа, гласит:
  
  "Марлин риэлти удивил меня, я никогда раньше не пользовался пистолетом калибра 444. Я бы предположил, что дульная энергия составляет около полутора тонн. Во всяком случае, этого достаточно, чтобы завалить гризли. У меня не должно возникнуть никаких проблем с крысами , которых я имею в виду. Я прицелился с расстояния в сто, сто десять и сто двадцать ярдов, и поправки откалиброваны по оптическому прицелу. Не парься, я немного смягчил действие рычага, там слишком большое натяжение для скорострельности, которая мне нужна. Завтра я отправляюсь на полигон и проверю дальность стрельбы, используя оптический прицел. Я не хочу ошибок. "
  
  21 августа Болан написал:
  
  "Хорошо, я обнаружил и идентифицировал первую группу, и я готов. Лейтенант полиции рассказал мне все о TIF. Это Triangle Industrial Finance. Это лицензированная кредитная организация, но они используют тактику ростовщиков и нашли способ обойти закон и поднять свои ставки до заоблачных высот. Закон не может их тронуть, но Палач может. Моя разведка завершена, и идентификация цели положительная. Лауренти - колесо, ОИК местной сети. Каждую ночь в 17:50 его машину припарковывает у обочины перед домом человек по имени мистер Эрвин. Другой Мистер - это отряд под названием Янус - Мистер Янус. Должно быть, это какая-то шутка. Единственные, кого они называют "Мистер", - это те, у кого оружие на боку. Они носят его в наплечных кобурах. Того, кто похож на коммивояжера, зовут Броко. Я полагаю, он управляет офисными деталями. Типичный студент колледжа - Пит Родригес. Он бухгалтер и такая же вошь, как и любой из них. Они впятером покидают офис в 18:00 каждую ночь, плюс-минус минуту или две, и отправляются на свои подстанции, чтобы забрать пожертвования у своих помощников. Позже они совершают личные звонки по медленным счетам. Но не завтрашней ночью! у Палача есть собственная небольшая подстанция сбора данных, полностью оборудованная на четвертом этаже здания Делси. Это идеальное падение. Я провел триангуляцию прошлой ночью и еще раз сегодня вечером. Это будет похоже на вытаскивание крыс из бочки. Обстановка чем-то напоминает мне площадку в Нячанге. Жертвам некуда будет идти, кроме как спуститься вниз - на землю. И это как раз то место, где я их хочу. Сначала я уберу двух "мистеров". Это перекроет возможность ответного огня и сократит количество летающего вокруг свинца. Я не вижу никаких проблем. У меня будет достаточно времени для Лауренти. Сегодня вечером я потерял шесть секунд на сухой дистанции, и это означало, что они разбежались во все стороны после первого раунда. Я думаю, что завтра в это время будет лучше, потому что я не верю, что эти войска раньше подвергались обстрелу. Я, вероятно, наполовину закончу еще до того, как начнется реакция. Что ж, посмотрим. Посмотрим, пап."
  
  22 августа, через восемь дней после погребения погибших родственников Болана, пятеро сотрудников кредитной компании были застрелены на улице перед офисом компании в Питсфилде, родном городе Болана. Ниже приводится отчет об инциденте от очевидца, продавца газет, чей киоск расположен на углу, недалеко от того места, где произошла стрельба:
  
  "Эти пятеро парней выходят из кредитной компании. Время закрываться. Двое вроде как о чем-то спорят. У одного в руках эта сумка. Они стоят рядом с этой машиной, припаркованной у тротуара перед офисом. Один выходит на улицу Инна. Обходит машину со стороны водителя, я полагаю. Затем он останавливается как вкопанный и как бы дергается. Его голова резко поворачивается ко мне. Я вижу его глаза, он так близко, и они широко раскрыты и удивлены. Я вижу, как из его шеи хлещет кровь. Я вижу все это еще до того, как слышу первый выстрел. Он раздается откуда-то сверху, на улице. Он гремит, как бы перекатывается между зданиями, знаете, как эхо, как большая слоновья пушка или что-то в этом роде. Я не могу сказать, откуда он доносился, не совсем, просто откуда-то выше по улице. Все происходит так быстро. Я имею в виду, быстрее, чем я могу сказать. Эти парни на тротуаре стоят там, просто застыв, и таращатся на этого парня, пока он падает на улице. Затем еще один, его руки дергаются к голове, как раз в тот момент, когда его голова начинает разлетаться во все стороны. Боже мой, она просто взрывается, и я вижу, как осколки разлетаются во все стороны. Другие ребята начинают поднимать шумиху. Один ныряет за машиной. Двое других пытаются вернуться в здание. И эти выстрелы просто продолжают раздаваться, как серия петард, вот так быстро, я имею в виду просто бум-бум-бум, вот так. Всего пять ударов. Я очень тщательно обдумал это, я знаю, что было всего пять выстрелов, как бы в ритме, бах-бах-бах-бах, понимаете, вот так. И там повсюду разбросаны пятеро мертвых парней, и я имею в виду просто чертовски мертвых. У всех у них это было где-то выше пояса, у каждого из них. Кроваво, чувак, кроваво".
  
  Полицейский в штатском в неофициальном разговоре с репортером сказал об убийствах: "Я просто не могу прийти в восторг от бандитского убийства. И, конечно же, это то, что это такое. Мы давно знали, что эта организация (кредитная компания) была связана с мафией. Мы просто никогда не могли добиться ничего, что можно было бы передать в суд. Пока у них все так чисто, я имею в виду, без участия невинных прохожих, они могут колотить друг друга сколько угодно, и вы увидите чертовски мало слез на моих глазах. Да, это просто преступный мир очищает сам себя. По-моему, это пахнет бандитской войной ".
  
  Офицер был прав в одном отношении, но совершенно неправ в другом. Нападение действительно послужило сигналом к началу войны, но одна сторона вела кампанию исключительно в одиночку. Наемный убийца Мак Болан нашел новое поле битвы за старое дело и объявил безоговорочную войну самому организованному преступному синдикату в мировой истории. Обратите внимание на эту короткую запись в дневнике Болана, датированную 22 августа:
  
  "Царапина пятая. Результаты положительные. Идентификация подтверждена
  
  согласно неофициальному полицейскому отчету. Мафия, ради бога. Ну и что? Они не могут быть опаснее или умнее Конг. Вычеркни пять, и сколько их останется? Сотня? Тысяча? Десять тысяч? Итак, у меня на руках еще одна война, в которой невозможно победить. Так что важна не победа. Именно борьба с ней описана в большой книге. В большой книге будет сказано, что Мак Болан сражался за добро, Это единственное, что имеет значение. Теперь нужно найти Лео ". Палач Болан сражался с мафией.
  
  
  КНИГА ПЕРВАЯ:
  
  
  
  1 - Улыбающиеся судьбы
  
  Золотая надпись на двери из матового стекла гласила: "Plasky Enterprises". Высокий мужчина в военной форме на мгновение замер, положив руку на дверь, затем вошел внутрь и тихо закрыл за собой дверь. Это был большой офис, разделенный на небольшие загоны сетью кованых перил. В каждом "загоне" стоял современный письменный стол и небольшой столик, установленный под прямым углом к письменному столу. За каждым столом стояли два металлических стула с простой обивкой. На данный момент все кабинеты в стиле "пен" были свободны.
  
  Симпатичная брюнетка занимала стойку регистрации за пределами сети кованого железа. Она что-то рисовала в блокноте, секретарское кресло повернулось так, что было обращено к входной двери, ее тело изогнулось в талии, верхняя часть туловища навалилась на стол, шелковистые длинные ноги были скрещены в коленях и привлекательно выглядывали из-под облегающей юбки, доходившей только до середины бедра. Она подняла глаза со скучающей улыбкой, не потрудившись изменить свое положение за столом.
  
  "Доброе утро", - сказал посетитель. Голос был очень приятным и наводил на мысль о привычной властности.
  
  "Все свободны", - сказала ему девушка, бросив взгляд в сторону пустых столов, как бы подтверждая правдивость своего заявления. "... если вы хотите подождать ..."
  
  Он проявил откровенный интерес к ее ногам, начиная с подола юбки, и сказал: "Я Мак Болан. Мистер Пласки сказал, что увидится со мной в девять". Он взглянул на свои часы. "Сейчас девять".
  
  "О, ну, я думаю, может быть, мистер Пласки в деле", - сказала девушка, глядя на посетителя с вновь обретенным уважением. Она взяла телефонную трубку и нажала кнопку у основания аппарата, все это время холодно оценивая Болана. "Здесь мистер Болан", - прошептала она в трубку; затем, все еще прижимая трубку к уху, сказала Болану: "Заходи".
  
  Высокий мужчина бросил взгляд на дверь в дальнем конце комнаты и вопросительно поднял брови. Девушка просто кивнула, затем хихикнула в трубку телефона и выдохнула: "О, мистер Пласки!"
  
  Болан ухмыльнулся, проходя через вращающиеся ворота из кованого железа. Он прошел мимо ряда канцелярских ручек и открыл деревянную дверь в личный кабинет, оглянувшись на брюнетку, когда входил. Она все еще восторженно хихикала в телефонную трубку. Он закрыл дверь и обратил свое внимание на человека за столом. Стул был повернут так, что Пласки сидел спиной к двери. Его ноги были скрещены на низком подоконнике, и он полулежал в кресле, небрежно прижав телефон к голове. Он рассказывал секретарше в приемной непристойную историю и получал огромное удовольствие от рассказывания.
  
  Болан опустился в кожаное кресло и закурил сигарету. Пласки закончил рассказ взрывом смеха, затем сразу же перешел к следующему, развернувшись и повысив голос, чтобы поделиться им со своим посетителем. Несмотря на высокопарную шутливость момента, Болан понимал, что его оценивают, и он сам немного оценил ситуацию. Пласки был грузным мужчиной, но не мягкотелым, с широкой грудью и плечами. Рука, сжимавшая телефон, была мощной, с короткими квадратными пальцами с ухоженным маникюром. Болан состарил этого человека примерно на сорок лет. Волосы были светло-каштановыми, почти светлыми, и тщательно подстрижены. Точеное румяное лицо дополняло не лишенную привлекательности картину.
  
  Болан ухмыльнулся, услышав кульминационный момент истории, и услышал восторженный визг брюнетки, от которого задрожала диафрагма телефонной трубки. Пласки выронил инструмент, добродушные черты его лица мгновенно сменились холодным спокойствием, когда он встретился взглядом со своим посетителем.
  
  Вклад дня в отношения с сотрудниками", - объяснил он неожиданно деловым тоном. "Вы Болан, да?" Спросил он, почти не делая паузы.
  
  Посетитель кивнул. "Мак Болан. Я недолго пробуду в городе. Подумал, что мне лучше уладить это дело ".
  
  Пласки возился с картонной папкой, которая лежала нераспечатанной на его столе. С вашей стороны было очень мило связаться с нами, - сказал он. "Конечно, вы понимаете наши обстоятельства. Э-э-э... мы аудиторская фирма. Вы это понимаете. Неудачные -э-э-э... обстоятельства-в Triangle Industrial ..."
  
  "Я недолго пробуду в городе", - повторил Болан. "Мне сказали, что вы временно отвечаете за счета Triangle".
  
  "Разве это не было ужасно?" Пробормотал Пласки. "Пятеро хороших людей - представьте себе это - какой-то псих и пятеро хороших людей - уничтожены - вот так просто!" Он выразительно щелкнул толстыми пальцами. "У меня... э-э... у меня здесь книга вашего отца, мистер Болан", - продолжил он приглушенным голосом. Он поднял обложку папки из манильской бумаги, мельком взглянул на что-то внутри, затем снова закрыл ее. "Честно говоря, этот аккаунт в беспорядке. У вашего отца серьезные долги ".
  
  Болан достал маленькую записную книжку на спирали и бросил ее на стол. "Согласно этому - нет", - сказал он. "Это послужной список моего отца. Он занял четыреста долларов одиннадцать месяцев назад. Он выплатил пятьсот пятьдесят. И у меня есть основания полагать, что другие выплаты, не зафиксированные в его книге, были произведены другими членами семьи. Очевидно, в ваших книгах ошибка ".
  
  Пласки вежливо улыбнулся и положил руки ладонями вверх на рабочий стол, не обращая внимания на блокнот Болана. "Кредитные компании не являются благотворительными учреждениями, мистер Болан, и позвольте мне заверить вас - мы не допускаем ошибок в наших бухгалтерских книгах. Каждый счет проходит двойную проверку, и..."
  
  "Он занял четыре, он вернул пять с половиной. Долг должен быть выплачен".
  
  Пласки старательно изображал улыбку. "Твое замешательство понятно, солдат". Он напоминал Болану о его более низком месте в иерархии разведки. "Как я уже сказал, финансисты не занимаются благотворительностью. Они сдают свои деньги в аренду. Это простая схема аренды. Если вы арендуете дом или машину, вы рассчитываете ежемесячно вносить арендную плату, а также возвращать имущество - все имущество - по истечении срока аренды. Верно? "
  
  Болан просто кивнул.
  
  "Мы взяли напрокат у вашего отца определенную сумму денег. Указанный срок аренды составлял девяносто дней. Если бы ваш отец вернул нашу собственность по истечении этого срока и если бы к тому времени вся его арендная плата была выплачена, долг был бы погашен. Но он этого не сделал. Естественно, в любом деловом соглашении существуют определенные соглашения о штрафных санкциях, которые применяются в случае невыполнения обязательств одной из сторон. Очень многие люди не понимают финансовую структуру делового мира. Теперь все, на что способен твой отец, - это с трудом выплачивать арендную плату и некоторые штрафы. У него все еще есть все имущество, которое он арендовал, - в данном случае, наши деньги. Мы хотим его вернуть. Неужели мы настолько неразумны?"
  
  "Пятьсот пятьдесят баксов - довольно высокая арендная плата за четыреста баксов, не так ли?" Мягко заметил Болан.
  
  "Вы забываете о штрафах", - парировал Пласки. Он улыбнулся. "Хорошо, вы умный человек, мистер Болан. Конечно, наши процентные ставки высоки. Мы предоставляем услугу с риском, который заинтересует немногих финансистов. Почему твой отец не занял эти деньги в банке? А? Ты знаешь ответ на этот вопрос. Ни один банк не рискнул бы и центом из-за твоего отца. Мы рискнули. Мы рискнули четырьмя сотнями долларов из-за него. Честно говоря, солдат, твой старик сильно рисковал. Естественно, наши процентные ставки должны учитывать этот жестокий факт, И, конечно же, мы никого не заставляем вести с нами бизнес. Мы..."
  
  - Ты все время говоришь "мы", - перебил его Болан. Я думал...
  
  "Пласки Энтерпрайзиз", конечно, связана с "Треугольником", - сказал Пласки. "Не перейти ли нам теперь к делу? Вы готовы оплатить счет вашего отца?"
  
  "Насколько я понимаю, все уже решено", - мягко ответил Болан. Я просто зашел, чтобы сказать вам это"
  
  "Наше дело касается вашего отца, мистера Болана", - сказал Пласки, яростно краснея. "Ему придется говорить самому".
  
  Это был бы неплохой трюк, мистер Пласки. Его похоронили десять дней назад."
  
  На минуту воцарилось молчание, пока Пласки несколько раз открывал и закрывал обложку счета Болана. Наконец он сказал: "Мы просто передадим этот вопрос в наш юридический отдел. Знаешь, мы можем наложить арест на поместье."
  
  "Имущества нет, и ты это знаешь", - сказал ему Болан. "Долг выплачен, Пласки. Он получил четыре, вернул пять с половиной. Долг выплачен". Он поднялся, чтобы уйти.
  
  "Ты не понимаешь, что говоришь, парень", - усмехнулся Пласки, поднимаясь вместе с ним.
  
  Ваш юридический отдел собирается собрать свои кастеты и последовать за мной во Вьетнам? Спросил Болан слегка насмешливым тоном.
  
  "Вьетнам?" - эхом повторил другой мужчина.
  
  "Я получил срочный отпуск, чтобы похоронить старика. Я вернусь через пару дней. Кстати..." Болан снова сел.
  
  "Да?" Румяное лицо еще больше покраснело от сдерживаемого гнева.
  
  "Я видел, как эти парни добились своего".
  
  "Что? Какие парни?"
  
  "Парни из "Треугольника". Я видел, как они умирали ".
  
  "И что?" Руки Пласки, лежавшие на столе, были сжаты в кулаки.
  
  "Мне кажется, я видел парня, который это сделал".
  
  Наэлектризованная тишина воцарилась в атмосфере роскошного офиса. Костяшки пальцев Пласки хрустнули, подчеркивая тишину. "Вы обращались в полицию?" через некоторое время он спросил.
  
  "И ввязаться в подобную заварушку?" Тон Болана явно подразумевал, что подобный поступок был немыслим.
  
  "Моим... э-э...коллегам было бы интересно узнать о ваших...э-э... наблюдениях".
  
  "Как я уже сказал, через пару дней я отправляюсь во Вьетнам", - ответил Болан.
  
  "Я... э-э... мог бы организовать быструю встречу".
  
  "Я хочу немного повеселиться, прежде чем вернусь в гниющие джунгли", - задумчиво произнес высокий мужчина. "Я не хочу быть связанным".
  
  "Я гарантирую вам все развлечения, на которые вы способны", - быстро ответил Пласки, потянувшись к телефону.
  
  Рука Болана остановила его. "Тогда есть еще кое-что", - сказал он.
  
  "Что еще?"
  
  "Это напряженные отношения с клиентами. Я говорю, что долг Болана погашен ".
  
  "Конечно! Конечно, все решено!"
  
  "Я хочу записку".
  
  Пласки порылся в папке, достал внушительно оформленный документ и сунул его в руку Болану. Высокий мужчина взглянул на него, затем с ворчанием откинулся на спинку стула, сложил газету и положил ее в карман. Короткий указательный палец Пласки ткнул в телефонный диск.
  
  "Ты веришь в судьбу, Болан?" Спросил Пласки, очевидно, очень довольный поворотом утренних событий.
  
  "Да. Вы никогда не поверите, как сильно я верю в судьбу, мистер Пласки", - ответил высокий мужчина.
  
  И Палач улыбнулся.
  
  
  2 - План
  
  
  Мак Болан не питал иллюзий относительно своей самозваной задачи. Он не был мечтательным крестоносцем. Не был он и одержимым жаждой мести фанатиком. "Никаких обезьян на моей спине" - таков был его реалистичный девиз. Он не обязательно верил в смерть за правое дело; он просто чувствовал, что человек будет выполнять свой долг так, как он его видит. Возможно, это была семейная черта, и, возможно, она была так же подвержена ошибочному применению, как недавние действия его сестры, брата и отца. Но в настоящее время долг Мака Болана казался ему довольно ясным.
  
  Он увидел раковую пиявку на горле Америки и увидел неспособность или нездоровье американских институтов справиться с этим. Он также увидел, что у него есть все необходимое для нанесения решающего удара по крайней мере одному маленькому щупальцу чудовищного роста. Для такого человека, как Мак Болан, это был явный призыв к исполнению долга. Но иллюзий не было. Он осознавал опасность, шансы на успех. Конечно, он сам нарушал закон. В глазах своего общества он уже был пятикратным убийцей.
  
  В случае задержания он вряд ли сможет рассчитывать на сочувствие со стороны судебных органов. Полиция, возможно, уже вынюхивает его по горячим следам. Во время визита в офис Пласки он доказал самому себе, что "организация" также сильно заинтересована в убийствах на производстве в "Треугольнике". Про себя он был доволен тем, что у них были свои связи как в обществе, так и за его пределами, а также мощный разведывательный потенциал, который вскоре неизбежно привел бы их к Маку Болану.
  
  Но его визит в Plasky Enterprises не был актом
  
  ни глупой бравады, ни дилетантской неуклюжести. Он знал
  
  именно это он и делал, или что он пытался сделать. Он двигался против врага в хладнокровно продуманном боевом плане. Искать и уничтожать. Таков был план. Найти, идентифицировать, затем казнить - прежде чем они смогут перегруппироваться и контратаковать. В данный момент у него было преимущество. Он должен был использовать это преимущество. Он нашел связующее звено за пределами Triangle Industrial. План сражения теперь предусматривал проникновение по этой ссылке.
  
  Проникновение!
  
  Идентификация цели!
  
  Подтверждение!
  
  
  РАЗРУШЕНИЕ!
  
  
  Таков был план. Где-то в этой путанице он должен был найти человека по имени Лео. И Болану пришлось признать, что он с нетерпением ждал этой встречи, руководствуясь чем-то большим, чем хладнокровное чувство долга. Лео тоже был частью плана.
  
  
  3 - Й пункт закона
  
  
  Лейтенант детективной службы Эл Уэзерби невидящим взглядом уставился на стопку ведомственных отчетов, которые занимали ровно центр его стола, на мгновение задумчиво прикусил нижнюю губу, затем вскочил со стула и направил свои 200 с лишним фунтов в направлении закрытой двери. Он остановился на полпути, вернулся к столу, порылся в отчетах, извлек один лист, перечитал его, хмыкнул, вернул в стопку, затем продолжил прерванное путешествие к двери. Он открыл ее, поймал взгляд темнокожего мужчины, который сидел прямо снаружи, и сказал: "Приведи этого солдата сейчас же, Джек". Он оставил дверь приоткрытой и вернулся в свое кресло за письменным столом. Он закурил сигарету и снова уставился на внушительную стопку бумаг в центре стола, когда вошел офицер в форме, а рядом с ним еще один человек в форме. Уэзерби взглянул на высокую фигуру и скривил губы и щеки, что можно было истолковать как улыбку.
  
  "Вы хотите, чтобы я остался, лейтенант?" - спросил полицейский.
  
  Уэзерби коротко отрицательно покачал головой и поднялся, протягивая руку высокому мужчине в форме армии США. "Я лейтенант Уэзерби", - сказал он. "Садитесь, сержант Болан".
  
  Высокий мужчина пожал детективу руку, затем опустился на простой деревянный стул, стоявший сбоку от письменного стола, и напряженно наклонился вперед, сложив руки на коленях, пристально глядя в глаза детективу. Уэзерби подождал, пока закроется дверь, затем обаятельно улыбнулся и сказал: "Это интересная коллекция фруктовых салатов". Он наклонился вперед, чтобы изучить военный орден на груди солдата. "Я узнаю Пурпурное сердце и медаль стрелка - и, да, Бронзовую звезду - остальные, я полагаю, вышли из моей эпохи. По скольким видам оружия вы квалифицировались как эксперт?"
  
  Болан встретил неожиданно проницательный взгляд. "Почти все личное оружие", - ответил он.
  
  "Достаточно ли вы опытны, чтобы произвести пять выстрелов менее чем за пять секунд с идеальным результатом более чем со ста ярдов?"
  
  "Зависит от оружия", - легко ответил Болан. "Я сделал это".
  
  "С помощью рычага?"
  
  "В армии мы не используем рычаги давления", - трезво ответил Болан.
  
  "Ага". Уэзерби затянулся сигаретой и шумно выдохнул. "У меня была пара телексовых разговоров с моим другом в Сайгоне. Вы знаете майора Харрингтона?"
  
  Болан отрицательно покачал головой.
  
  "Военная полиция Сайгона. Когда-то знали друг друга. Рассказали мне кое-что интересное о вас, сержант ". Лицо детектива несколько посуровело. Он бросил сигарету в пепельницу и поднял испытующий взгляд на лицо солдата. "Сказал, что у них там для тебя есть прозвище, в твоем старом наряде, Сказал, что они называют тебя Палач. "С чего бы им называть тебя так, сержант?"
  
  Болан поерзал на стуле и позволил своему взгляду на короткое мгновение блуждать по лицу полицейского. Затем: "Если вы играете со мной в игры, сэр, разве мне не следует хотя бы сообщить название игры?"
  
  "Название игры - отдел убийств", - огрызнулся Уэзерби.
  
  "Каждый человек, которого я убил во Вьетнаме, был при исполнении служебных обязанностей", - беспечно ответил Болан.
  
  "Это не Вьетнам!" Сказал Уэзерби. "И снайпер не может ходить по улицам этого города, решая, кто должен жить, а кто нет!"
  
  Болан пожал плечами. Если вы пытаетесь связать меня со стрельбой прошлой ночью - только потому, что я опытный стрелок ..."
  
  "Не только потому, что!" - возразил полицейский. "Послушай, Болан, ты был здесь на днях и устроил скандал с капитаном Говардом из-за этой компании Triangle, утверждая, что они ответственны за то, что твой старик впал в неистовство! Ты..."
  
  "Разве не вы возглавляли это расследование?" Вмешался Болан. "Я имею в виду смерть моей семьи?"
  
  Уэзерби открыл рот, затем закрыл его и коротко утвердительно кивнул головой.
  
  "Тогда вы увидели", - просто сказал солдат. "И вы знаете, почему это произошло. И никто не предпринял ничего против пиявок. До прошлой ночи. Кто-то, наконец, сделал шаг. Так кому же жаловаться? Газеты называют это гангстерскими разборками. Какая разница, кто это сделал, главное, чтобы это было сделано? "
  
  Уэзерби пристально посмотрел на него в долгом молчании. Затем он раздавил сигарету, закурил другую, вздохнул и тихо сказал: "Мне не все равно, Болан. Правосудие в этой стране не идеально, но, клянусь Богом, это лучшее правосудие по закону, которое можно найти где угодно. Мы не можем допустить, чтобы самозваные судьи и присяжные разгуливали по улицам с оружием в руках. Черт возьми, чувак, это же не Вьетнам!"
  
  "Если меня обвиняют в преступлении, разве не нужно соблюдать формальности?" Сказал Болан, и на его лице застыла застывшая улыбка.
  
  "Тебе не предъявляют обвинений", - ответил лейтенант. "Пока нет. Но я точно знаю, что произошло, Болан. Ты это понимаешь. Я знаю. Я знаю, что 18 августа кто-то вломился в Охотничий магазин, забрал новенькую блестящую винтовку Marlin рычажного действия 444 калибра и мощный оптический прицел. Я знаю, что он взял винтовку в старую каменоломню, чтобы прицелиться в нее. Мы знаем, что кто-то находился там в течение двух часов утром 19 августа, методично стреляя очередями по пять штук с трех точных дистанций - одна на сто ярдов, другая на сто десять и одна на сто двадцать ярдов. Смотритель не придавал этому особого значения, пока не увидел газеты вчера утром, и я не буду оскорблять ваш интеллект, пытаясь заставить вас думать, что он подобрался достаточно близко, чтобы опознать кого-либо. Просто чтобы ты знал, я не играю с тобой в игры, сержант.
  
  "Затем, два дня назад, наш стрелок поднялся на четвертый этаж Делси Билдинг. Он сидел в открытом окне пустого офиса. Он выкурил четыре сигареты Pall Mall - я вижу, вашей марки - и использовал бутылку из-под кока-колы вместо пепельницы. Почти ровно в шесть часов он выстрелом из медвежьего ружья отправил на улицу внизу пять пуль с мягкими носами, и промышленно-финансовая компания "Треугольник" внезапно временно прекратила свою деятельность... И месть за мной, говорит Палач ".
  
  Долговязый сержант переступил с ноги на ногу, отчего стул заскрипел под ним. Если вы так много знаете , - тихо сказал он, - почему вы не предъявляете мне обвинения?"
  
  "Не хотели бы вы сделать заявление?"
  
  "Нет, если только я не буду арестован".
  
  "Вы знаете, что вы не арестованы".
  
  "Тогда у меня нет никаких заявлений", - сказал Болан, натянуто улыбаясь.
  
  "Что за дурацкие идеи у тебя в этой лапше, сержант?"
  
  Болан поднял руки ладонями вверх: "Никаких шурупов", - ответил он.
  
  "Когда ты должен вернуться во Вьетнам?"
  
  "Я не вернусь". Болан обаятельно ухмыльнулся. "Вчера пришли новые приказы. Гуманитарное перераспределение".
  
  "Перевод куда?" Быстро спросил Уэзерби.
  
  "В подразделение ROTC школы Франклина, прямо здесь, в Питсфилде".
  
  "О, дерьмо! полицейский взорвался.
  
  "Из-за младшего брата", - кротко добавил Болан. "Я его единственный родственник".
  
  Уэзерби вскочил на ноги и принялся расхаживать по полу между столом и дверью, яростно работая над внезапным зарядом статической энергии. "Что ж, это чертовски все усложняет", - сказал он через некоторое время. Я думал, ты будешь надежно спрятан в этих джунглях и не будешь мне мешать." Он ткнул пальцем, подчеркивая каждое слово, и добавил: "Линия фронта во Вьетнаме была бы самым гуманитарным заданием, которое вы могли бы получить! "
  
  "Я не понимаю, о чем вы говорите", - смущенно сказал Болан.
  
  "Конечно, ты знаешь, о чем я говорю. Я говорю о мафии, организации, которая не может позволить себе прощать и забывать. Я говорю о парне, известном как "Палач", который, возможно, казнил, а возможно, и нет, пятерых из их числа - и эти парни никому не дают права сомневаться, как это делает закон. Я говорю о том, что улицы моего города превращаются в тир, и о моей неспособности делать что-либо, кроме как сидеть в стороне и наблюдать, как зритель, потому что у меня нет никаких вещественных доказательств, которые можно было бы передать в суд.
  
  "Я согласен с тобой, сержант. Пойми это! Ты в затруднительном положении, виновен ты или нет! Вы выглядите виновным как грешник - может быть, недостаточно виновным для суда, но чертовски достаточно виновным для закона мафии! Возможно, они не доберутся до вас сегодня или даже завтра, но поверьте мне, они доберутся до вас. И я в стороне. Понимаете? Я ничем не могу тебе помочь, даже если говорю, что хотел бы. Так что же теперь будет с младшим братом, а? Что будет с младшим братом, когда твоя кровь наполнит мои сточные канавы, Болан? "
  
  "Что бы вы предложили?" Спросил Болан, пристально глядя на собеседника.
  
  "Дайте мне показания. Признание. Это единственный способ получить защиту закона".
  
  Болан едко рассмеялся. "Хоть какая-то защита. Вплоть до электрического стула, а? И тогда что станет с младшим братом, а, Уэзерби?"
  
  "Я не думаю, что это было бы так тяжело. Есть такие обстоятельства".
  
  "Конечно. Конечно, они есть". Болан поднялся на ноги. "Вы играете со мной в игры, лейтенант. Если я могу уйти ..."
  
  "Послушай, солдат, у меня нет на тебя дела", - кипятился полицейский. "Я честен? Насколько честнее может быть коп? Я не могу привлечь героя войны к суду на основании лишь догадки и пары подозрений. У меня недостаточно доказательств, чтобы предъявить обвинение. Но я не могу забыть, что такой парень, как ты, бродит по моим улицам, "Палач", ради всего святого, с эрекцией на мафию. И не думай ни на секунду, что они тоже смогут об этом забыть ".
  
  "Что ж, спасибо за честность", - сказал Болан. Он улыбнулся. "Увидимся". Он открыл дверь и вышел, кивнул головой офицеру в форме и направился к открытой двери в другом конце большой комнаты. Завернув за угол, он остановился и бросил взгляд через плечо. Крупный мужчина в штатском стоял, прислонившись к дверному косяку, глубоко засунув руки в карманы, и безутешно смотрел ему вслед. Внезапный холодок пробежал по спине Болана, и он на мгновение усомнился в себе.
  
  Переоценивал ли он свои собственные возможности? Мог ли он действительно ожидать, что сможет вести сколько-нибудь эффективную войну в одиночку против организации, против которой были бессильны даже коллективные таланты и технологии мировой полиции? Болан пожал плечами и продолжил спускаться по лестнице. Пути назад не было. Война уже шла. И у Палача была назначена встреча с кем-то из ближайшего окружения во второй половине дня. Закон добился своего. Но Палач на это не купился.
  
  
  4. Равные возможности
  
  
  Это могло быть любое сборище успешных бизнесменов, отдыхающих в атмосфере загородного клуба. Румяное лицо Нэта Пласки было лишь на оттенок светлее, чем малиновая полоска плавок, разделявшая его волосатую массу на, казалось бы, равные части. Он прислонился к кабинке у бассейна, небрежно держа в массивной лапе запотевший стакан с ледяной жидкостью, о котором, казалось, забыли, и был занят тихой беседой с привлекательной молодой блондинкой в почти несуществующем бикини. Несколько других ослепительных красавиц Мисс Вселенная, демонстрирующих различные идеи купальников телесного цвета, скрываются за сеточкой, панелями в стиле ню и очаровательно стратегически расположенными мини-материалами, разбросанными тут и там у бассейна. Никто, казалось, не был мокрым и не собирался становиться таким.
  
  Обходительный мужчина лет пятидесяти, тщательно одетый в белые утепленные брюки, парусиновые кроссовки и рубашку поло, сидел за столиком под зонтиком с мужчиной помоложе, на котором были слаксы, рубашка с круглым вырезом и легкая спортивная куртка. Несколько других мужчин бесцельно бродили вокруг, почти сливаясь с фоном из шезлонгов, пластиковых плавучих устройств и ярких домиков для переодевания - таково было быстрое впечатление Болана от телохранителей. И они наблюдали за ним. Какой-то невысказанный сигнал или стадный инстинкт побудил всех присутствующих обратить взгляды на Болана, когда он приблизился к бассейну. Пласки махнул своим стаканом в сторону Болана, что-то сказал блондинке и поспешил вперед, чтобы поприветствовать вновь прибывшего.
  
  "На нас напала армия США", - лениво пробормотала одна девушка, с интересом разглядывая высокого солдата.
  
  "Заткнись, дурочка", - проворчал Пласки, проходя мимо нее. Он подошел к Болану с протянутой рукой, затем повел солдата, как давно потерянного друга, к столу, за которым сидели двое других мужчин. "Уолт Сеймур, это сержант Мак Болан", - официально произнес он, представляя Болана пожилому человеку первым. Очевидный протокол не ускользнул от внимания Болана. Он улыбнулся и протянул руку, сознавая, что продвинулся по крайней мере на одну ступеньку выше Пласки, а также сознавая, что получает твердую, но непринужденную хватку исключительно из вежливости. Молодой человек схватил Болана за руку, как только она освободилась, и с энтузиазмом пожал ее . Это было такое рукопожатие, которое Болан мог понять, и он окинул мужчину теплым взглядом.
  
  "Я Лео Таррин", - улыбаясь, представился тот, что потеплее. "Слышал, ты только что вернулся из Вьетнама. Добро пожаловать домой. Что у тебя там за снаряжение?"
  
  "Девятая пехотная", - ответил Болан, надеясь, что он никак не отреагировал на имя собеседника. Он узнал товарищеский тон другого вернувшегося ветерана, и лицо этого человека ничего не значило в его памяти, но слова Джонни Болана о парне, которого она называла Лео, потрясли его внутренний слух.
  
  "Я служил в "Зеленых беретах", - беззаботно рассказывал Таррин. "Я тоже был сержантом. Специалист-пятый, во всяком случае".
  
  Болан также осознал ценность связи по общим интересам с этим явно "своим" членом круга. Он ухмыльнулся и попробовал рискнуть. "Я всегда слышал, что самыми ценными специалистами в "Беретах" были женщины-сводницы", - сказал он.
  
  Замечание попало точно в цель. Таррин сделал дубль в сторону учтиво уравновешенного Сеймура, затем взорвался в приступе смеха, ткнув локтем в сторону Болана. "Что ж, я скажу вам..." - воскликнул он, затем резко замолчал, встретив холодный неодобрительный взгляд Сеймура. Бывший солдат подмигнул Болану и откинулся на спинку стула.
  
  В этот момент появилась одна из почти обнаженных девушек и сунула Болану в руку матовый стакан. Он поблагодарил ее и сел по приглашению Пласки прямо напротив Сеймура. "Красивая девушка", - одобрительно пробормотал Болан.
  
  "Разве не все они такие", - скучно сказал Пласки. "Она тебе нравится, она твоя. После того, как мы закончим наши дела". Он взглянул на покачивающийся хвост девушки, удаляющейся к домикам для переодевания, как будто гадая, не упустил ли он чего-нибудь.
  
  Болан заметил, что телохранители расположились, очевидно, на каком-то заранее условленном месте. "Тогда давайте займемся делом", - сказал он, ухмыляясь.
  
  Пласки откашлялся и опустил глаза на свой бокал. "Сеймур, Таррин и я были деловыми партнерами Джозефа Лауренти. Один из убитых мужчин. И, конечно, мы знали всех пятерых - можно сказать, почти как семью. Мы очень заинтересованы в том, чтобы помочь полиции привлечь убийцу к ответственности. Вы уже разговаривали с полицией, сержант Болан?"
  
  Болан ожидал этого вопроса, особенно учитывая тот факт, что в то утро его подобрали практически в тени офиса Пласки, и он был готов к нему. "Да, они задержали меня сегодня утром", - ответил он. "Сразу после того, как я покинул ваш офис".
  
  "Ты пошел к ним добровольно", - спокойно заявил Сеймур.
  
  Болан ухмыльнулся. "Вряд ли".
  
  "Почему бы и нет?" Сеймур хотел знать.
  
  "Как я уже говорил мистеру Пласки, я не хотел быть втянутым в то, что испортило бы мне последние несколько дней дома". Он улыбнулся шире. "Как оказалось, я все-таки не собираюсь возвращаться во Вьетнам. Меня перевели. Я останусь здесь, в Питсфилде, на некоторое время".
  
  "Почему?" Сеймур настаивал.
  
  "Мой младший брат. Ему всего четырнадцать. Я его единственный оставшийся в живых родственник".
  
  Это было очень хорошо со стороны Армии", - вставил Пласки.
  
  Сеймур проигнорировал доброту армии. "Итак, вы решили полностью сотрудничать с полицией", - прокомментировал он. "После того, как вы расстались с мистером Пласки сегодня утром и получили известие о вашей удаче, вы немедленно обратились в полицию, как и хотел бы поступить любой добропорядочный гражданин".
  
  Болан все еще ухмылялся. "Ты не очень хорошо слушаешь, не так ли. Я же говорил тебе, что меня втянули. Когда я уезжал из Пласки этим утром, за моим подъездным путем остановилась патрульная машина. Детектив из отдела по расследованию убийств хотел поговорить со мной. "
  
  "Почему?" Похоже, Сеймур зациклился на этом слове.
  
  "Одно из тех странных совпадений", - отрезвляюще ответил Болан. "Тот же коп, который расследовал смерть моего отца, работает над этим делом о треугольнике. Он..."
  
  "Твой отец тоже был убит?" Быстро спросил Сеймур.
  
  "Самоубийство", - сказал Болан. "Нервный срыв или что-то в этом роде, я не знаю. Он был подавлен, болен и по уши в долгах. Этот коп из отдела убийств вспомнил, что один из долгов был у Triangle. Ему просто интересно, может ли быть какая-то связь, может, я и есть тот парень с быстрым оружием. Он позвал меня, чтобы поговорить об этом ". Болан понял, что был близок к пропасти, и понадеялся, что не переусердствовал с открытым лицом. Он улыбнулся. "Черт возьми, я не расплачиваюсь с денежными долгами оружием". Он кивнул в сторону Пласки. "В любом случае, вы можете поручиться за это, я удовлетворил любопытство полицейского. Он поблагодарил меня за то, что я пришел, и на этом все закончилось ".
  
  "Ты кое-что упускаешь", - лениво сказал Сеймур.
  
  "Да?"
  
  "Да. Сэм Болан тоже застрелил свою жену и дочь".
  
  "Эй, полегче, Уолт", - мягко сказал Таррин.
  
  "Все в порядке", - отрезал Болан, не сводя глаз с Сеймура. "Я не держу зла на своего отца за то, что он сделал. Послушай, я завязал, как только стал достаточно взрослым. Чем меньше будет сказано о женщинах в моей семье, тем лучше. Хорошо? "
  
  Сеймур и Таррин обменялись взглядами. Они знают, решил Болан.
  
  "Конечно, я понимаю, сержант", - быстро ответил Сеймур. "Не обращайте на меня внимания, я просто пытаюсь подогнать вас под размер. Хорошо?"
  
  "Хорошо. Ты понял?"
  
  "Думаю, да. Почему бы тебе не рассказать нам свою версию очевидца этого убийства сейчас, а?"
  
  Болан свирепо посмотрел на него. "Почему я должен делать тебе какие-то одолжения, а?"
  
  "Ну, в конце концов ..." Озадаченный Сеймур помассировал переносицу, затем усмехнулся. "Ты же сам все это затеял", - сказал он. "И ты проделал весь этот путь до моего дома, чтобы поговорить об этом. Не так ли?"
  
  "Нет".
  
  "Нет?" Брови Сеймура поднялись, и он перевел взгляд на Пласки.
  
  Болан спокойно закурил сигарету, выпустил дым прямо вверх и сказал: "Копы все это изменили".
  
  "Я вижу", - сказал Сеймур. Но было очевидно, что он ничего не видел.
  
  "Я действительно кое-что видел. Я был там, когда произошла стрельба. Я видел, как этот парень выбегал из здания Делси. Мы чуть не столкнулись ".
  
  "И что?" зловеще спросил Пласки.
  
  "Поэтому я никогда не смог бы опубликовать подобную историю. Это ставит меня на место преступления, а поскольку Уэзерби интересуется мной, я не могу позволить себе оказаться на месте преступления ".
  
  "Кто такой Уэзерби?" Сеймур хотел знать.
  
  "Детектив из отдела по расследованию убийств".
  
  Сеймур вздохнул и ухмыльнулся Пласки. "Мы не хотим, чтобы это было засекречено, сержант. Мы бы не стали передавать вашу информацию в руки полиции".
  
  "Я это знаю".
  
  "Ты это делаешь?"
  
  Болан кивнул. "Но это ничего не меняет. Послушайте, моей первоначальной идеей было продать вам информацию. Теперь все изменилось. Копы сказали мне, кто вы, понимаете. И это все изменило."
  
  Сеймур бросил взгляд в сторону Пласки. "И кто же мы такие?"
  
  "Ты и есть мафия".
  
  Улыбка Сеймура погасла. Пласки кашлянул. Пальцы Таррина начали барабанить по столу. "Мы что?" Пробормотал Сеймур.
  
  "Черт возьми, это общеизвестно", - сказал Болан. "С копами, я полагаю. Они сказали мне, что Triangle связан с мафией".
  
  "Так в какую игру ты играешь, солдатик?" Прошипел Пласки.
  
  "Лежать, Нат, лежать", - поспешил вмешаться Сеймур. Он бросил оценивающий взгляд на Болана. "Просто предположим, что копы были правы насчет этой связи. Как это что-то изменит?"
  
  "Это меняет мою цену", - сказал Болан, трезво встретившись взглядом с Сеймуром.
  
  Таррин усмехнулся и расслабился в своем кресле. Пласки фыркнул и сказал что-то неразборчивое. Сеймур никак не отреагировал. Наконец он вздохнул и сказал: "Либо ты очень умен, либо чертовски туп, Болан. Так что же это за игра?"
  
  "Игра, - медленно ответил Болан, - заключается в том, что я могу опознать вашего убийцу для вас. И внезапно я понимаю, что это последнее , чего вы хотите. Вам не нужны никакие документы. Послушайте, я с вами не спорю. Я знаю, как обстоят дела. Я ничего не знаю о разногласиях между тобой и Лауренти, но я понимаю дисциплину. Если Лауренти пытался провернуть дело быстро, то ты сделал только то, что должно было быть сделано. Я просто хочу, чтобы вы поняли, что я не болтун. Не общаюсь с копами. Итак - цена изменена. Цены нет. Нет никаких свидетельств очевидцев. Я ничего не видел и я ничего не говори ."
  
  У Пласки отвисла челюсть. Он перевел удивленный взгляд на Сеймура и проворчал: "Этот парень думает ..."
  
  "Я знаю, что он думает!" Рявкнул Сеймур. "Это было очевидно с самого начала". Его взгляд не отрывался от слегка удивленного лица солдата. "Никакой ссоры не было", - сообщил он Болану. "Независимо от того, что писали газеты, Лауренти и его люди не были убиты какой-либо преступной организацией. Итак, вы напрасно тратите свое и наше время на свою маленькую игру. Если вы просто...
  
  "Как насчет того, чтобы сыграть в игру картами вверх", - предложил Болан.
  
  "Какие у вас козыри, сержант?" Спросил Сеймур, сверкнув глазами на Пласки.
  
  "Я ищу работу. Вчера пятеро из ваших людей перестали жить. Я полагаю, у вас есть вакансия ".
  
  Таррин беспокойно заерзал. "Что нужно солдату для работы?" Слабо спросил Пласки.
  
  "Я двенадцать лет ношу эту форму", - ответил Болан. "Я научился ремеслу, но оно не принесло мне денег. У меня нет ни цента и никогда не будет ни цента из того, что принесет мне эта форма ".
  
  Сеймур начинал разогреваться. "Что это за торговля?" поинтересовался он. "Оружие - это мой бизнес".
  
  "Оружие?" Сеймур тихо рассмеялся. "Ты думаешь, оружие - это наше дело?"
  
  Болан проигнорировал парирование. "Я могу создавать их, я могу модифицировать их, я могу ремонтировать их, я могу делать патроны для них и я могу стрелять в них".
  
  Сеймур все еще кудахтал. "Даже если предположить, что мы такие , какими вы нас считаете , вы путаете свои эпохи. Это не Чикаго двадцатых и тридцатых годов. Это Питсфилд шестидесятых". Он покачал головой. "Вы нас всех неправильно поняли, сержант".
  
  Болан кивнул в сторону человека на заднем плане, который стоял в тени беседки у бассейна. "У него пистолет", - сказал он, затем ткнул пальцем в сторону платформы для прыжков в воду и добавил: "как и этот. Я насчитал пятерых вооруженных людей, как только переступил порог этого дома. У вас здесь гражданская армия. И у вас есть вакансии. А мне нужна работа ".
  
  "Ты планируешь дезертировать из армии?" Вмешался Таррин.
  
  Солдат серьезно покачал головой. "Ты знаешь, что такое служба в РОТС, Таррин? Это обязанность по приготовлению сливочного пирога".
  
  "Расскажите нам об этом", - заинтересованно попросил Сеймур.
  
  Это мое гуманитарное назначение. В подразделение ROTC здесь, в школе Франклина. Армия поставляет инструкторов для этих программ. Для любого солдата это приятная обязанность. Мы получаем пособие на жилье, работаем по расписанию, как любой учитель, и живем как любое гражданское лицо ".
  
  Эти обычные часы работы - как ты собираешься работать на двух работах одновременно?"
  
  Болан ухмыльнулся. "Я не обычный инструктор. Меня просто подбили, чтобы указать мне официальное место службы. Там уже есть парень. Я просто буду лишним помощником. Может быть, я прочту несколько лекций по обращению с оружием, может быть, немного помогу на стрельбище. Но мне дали понять, что я буду более или менее свободен приходить и уходить, когда захочу ".
  
  "По-моему, это не похоже на Армию", - сказал Таррин, улыбаясь.
  
  "Я тоже", - согласился Болан. "Но я буду призван на военную службу в конце года. И, понимаете, на мне лежит ответственность за младшего брата. Они дают мне время до конца года, чтобы я кое-что для него приготовил. Думаю, они считают, что к тому времени мне либо придется вернуться к полноценной службе, либо просто убраться к черту из армии ".
  
  "Я думаю, вы были бы вполне довольны таким соглашением", - заметил Сеймур.
  
  "Что ж, теперь у меня есть ребенок", - отметил Болан. "И, как я уже сказал, ни цента ни в одном банке. Думаю, меня выпишут в декабре. И я не вижу никакого смысла тратить время на то, чтобы постепенно возвращаться к гражданской жизни ". Он широко улыбнулся. "И потом, у вас есть эта вакансия ".
  
  "Я думаю, что сержант - коварный оппортунист", - сказал Сеймур, ни к кому конкретно не обращаясь.
  
  "Нам нужны оппортунисты - вот что нам нужно, не так ли?" Сказал Таррин.
  
  Сеймур вздохнул. "Да, да, это именно то, что нам нужно. Что ж, позови сюда этих девушек, Лео. И перекати сюда батончик. Кажется, у нас появился новый сотрудник, которого можно поприветствовать ". Он кисло улыбнулся Болану. "Это ваш день блестящих возможностей, сержант. Не позволяйте им превратиться в ничто ".
  
  Болан ухмыльнулся и взял свой стакан, он стал тепловатым и жидким. Кого это волновало? Черт возьми, кого это волновало? Он залпом осушил его. Он был в деле. И, судя по всему, он собирался заняться чем-то другим. Кто-то сказал ему, что ее звали Мара; ее назначение было совершенно очевидно. Она без приглашения уселась к нему на колени, протянула ему новый напиток и завертела задом, одетым в бикини - или почти одетым - в явном стремлении к комфорту, в ущерб собственному комфорту Болана. "Мне нравятся солдаты", - тихо призналась она, запуская руку ему под рубашку. Бикини едва прикрывало выпуклость нижней части ее живота, тонкая полоска резинки пересекала центральную линию округлых бедер и спускалась сзади значительно ниже ярко выраженной ложбинки между припухлыми ягодицами. Бретелька бикини была не более чем эластичным лоскутком сетки с надписью "сейчас ты это видишь, теперь нет". Свободная рука Болана нашла естественное место для отдыха на шелковистом торсе примерно посередине между верхним и нижним краями "плавательного" костюма, растопырив пальцы вниз, к мягкому углублению пупка. Он быстро оглядел своих спутников, отметил , что они были сравнительно обременены и озабочены, затем позволил своим пальцам переместиться дальше на юг.
  
  Девушка хихикнула, взяла его за руку, слегка приподнялась с его колен, чтобы заглянуть под себя, и пробормотала: "Ты в последнее время не был рядом с женщинами, не так ли?" Затем она снова устроилась поудобнее, снова настроила себя на максимально тесный контакт и переместила руку Болана себе на грудь. "Ты забыл, на что это похоже?" капризно спросила она.
  
  Болан отодвинул сетку в сторону и заверил ее, что он действительно не забыл. Она хихикнула, взяла напиток у него из рук, поставила его на ближайший столик и соскользнула с его колен, затем игриво стащила его со стула. "Нам нужно надеть на тебя пару плавок", - сказала она ему. Она придвинулась вплотную к нему и взяла его под руку, поддерживая в крепких объятиях, и повела его в домик для переодевания. Она вошла вместе с ним, заперла дверь и сразу же бросилась в его объятия, приникнув губами к его губам. Он жадно глотнул ее, внезапно осознав, как давно в его объятиях не было яркой американской девушки. Ее дыхание было сладковато-алкогольным, горячим и вожделенным, в целом приятным, активный язычок пробовал эффект. Напряженные, как пружина, бедра были выдвинуты высоко и вперед и ритмично двигались для еще более возбуждающего эффекта, его руки опустились на сжатые ягодицы, затем он уперся большими пальцами в бедра и резко оттолкнул ее, нарушая также жаркое соединение ртов.
  
  Она попыталась продолжить. Он уклонился от нее, думающая часть его мозга, казалось, онемела и реагировала инстинктивно. "Боишься, что испортишь штаны?" пробормотала она. Одна ее рука переместилась между ними, и она сказала: "Ага. Тебя слишком долго не было, сержант". Затем она отошла от него, обратив свое внимание на дальнюю стену маленькой хижины. Там на крючках висел набор мужских плавок. Ее взгляд вернулся к его животу, оценивая его, затем она выбрала один из купальников. "Надень это", - предложила она, бросая плавки на низкую скамейку позади Болана.
  
  Болан все еще ощущал некоторую механичность в своих действиях. Его пальцы уже были на рубашке, расстегивая пуговицы. Она вернулась к нему и принялась за галстук. Мгновение спустя она аккуратно повесила рубашку и галстук на крючок, толкнула его на скамейку и сняла с него ботинки и носки.
  
  "Я оказываю эту услугу не всем подряд", - сказала она ему, мрачно улыбаясь. Ее руки схватили его за пояс. "Ты другой".
  
  Он оттолкнул ее руки и поднялся на ноги. "Все люди разные", - проворчал он, к нему вернулась способность соображать. Он возился с поясом своих брюк. "Я выйду через минуту", - добавил он, бросив на нее многозначительный взгляд.
  
  "Ты на самом деле так не думаешь", - ответила девушка. Быстрое движение ее рук заставило бюстгальтер бикини упасть. Блестящие конусы выдвинулись вперед, дразняще покачиваясь при внезапном высвобождении, бледно-розовый цвет на кончиках выделил выступ. Она обхватила их ладонями, нежно возбуждая большими пальцами соски, которые уже слегка выступали; они заметно увеличились под пристальным вниманием, приковав взгляд Болана к завораживающему осмотру. "Эта сеть вызывает у них зуд", - объяснила она. "Не хочешь почесать их для меня?"
  
  Не говоря ни слова, Болан протянул руку вперед и стянул трусики бикини. Она вышла из них с хриплым хихиканьем и потянулась к его брюкам, мастерски спустив их одним коротким движением и прижавшись к нему, двигаясь чувственно для достижения рассчитанного эффекта. Болан застонал и прижал ее к себе, наслаждаясь слиянием мужской и женской плоти. Она крепко обхватила его руками, лихорадочно потирая спину, снова приводя в движение мощные бедра. Болан вывернулся из объятий, его дыхание было хриплым и прерывистым.
  
  "Это было давно", - признал он.
  
  "Не беспокойся об этом", - сказала она, явно наслаждаясь взрывоопасностью встречи. В крошечной гримерке не было места, чтобы вытянуться; также было очевидно, что она уже сталкивалась с подобными ситуациями раньше. Она развернула маленькую скамейку и усадила на нее Болана, усевшись на край, затем сама взобралась на борт, оседлав мужчину и скамейку, схватив и запихнув его внутрь явно отработанным маневром и резко подпрыгнув, уселась на него. Болан немедленно почувствовал дрожь, его руки обхватили ее и яростно прижали к себе, когда его спина коснулась поверхности скамейки. Она пошла ко дну вместе с ним, бормоча: "Хорошо, хорошо".
  
  Все произошло так быстро, что Болану показалось совершенно нереальным. "Не думаю, что это сильно повлияло на тебя, а", - пробормотал он извиняющимся тоном.
  
  Она лежала там, ее великолепные груди прижимались к его груди, губы покусывали его шею, совершенно расслабленные.
  
  Это может подождать", - сказала она ему. "Вы, ребята, всегда возвращаетесь, полные тротила или чего-то в этом роде". Она с трудом поднялась на ноги, печально улыбаясь его животу, взяла с полки полотенце и набросила на него.
  
  "Ты проститутка?" он спросил ее в упор.
  
  Она моргнула, глядя на него, затем улыбнулась. "Конечно", - сказала она, все еще улыбаясь.
  
  "Тогда это действительно не имеет для тебя значения, не так ли? Я имею в виду ..."
  
  "Я знаю, что ты имеешь в виду". Она подняла с пола мужские плавки и бросила их ему, затем начала натягивать свои собственные плавки. Затем она долго молча смотрела на него, взяла лифчик, казалось, что-то обдумывая в уме, затем повесила лифчик на крючок на стене. "Но ты ошибаешься", - внезапно сказала она. "Это действительно важно. И я покажу тебе. В следующий раз будет лучше. Теперь, когда с тебя снято обвинение. Что ж, пошли. Давай искупаемся. И после этого... Что ж, мы найдем место получше, чем эта чертова лачуга. Хорошо?"
  
  Он ухмыльнулся ей. "Хорошо", - сказал он. Он надел плавки, и они оба вышли и нырнули в бассейн топлесс. Болан с нетерпением ждал следующего раза и следующего места. Очевидно, Мара тоже. Это был самый волнующий заплыв, который Мак Болан когда-либо совершал.
  
  
  5 - Мастерский удар
  
  
  Уолтер Сеймур был встревожен. Нелегко было занять свое место в организации. Только не с таким именем, как Уолтер Сеймур, ради Бога. Вот если бы его звали Джованни Скалавини - или что-то в этом роде, - путь был бы намного ровнее. Даже Нат Пласки имел перед ним преимущество, просто потому, что старой гвардии это имя звучало лучше - хотя любой идиот понял бы, что Пласки не макаронник. Сеймур опередил Лауренти просто потому, что, правильной крови или нет, Лауренти никогда не был и никогда не станет кем-то большим, чем никелевым бандитом. У него были интеллект бандита и сердце бандита - идеальное сочетание и идеальный менталитет для никелевого бизнеса по сбору займов до зарплаты. Сеймуру никогда не нравилась операция "Треугольник". Он был достаточно честен с самим собой, чтобы признать, что больше всего ему во всем этом не нравился Лауренти. Triangle front обеспечивал хорошее хранилище нелегальных долларов, и Сеймур был бы доволен, если бы она работала как строго законная кредитная компания - именно менталитет Лауренти сделал Triangle надежной операцией. У Лауренти просто был менталитет ростовщика - и, конечно же, Triangle был детищем Лауренти. Он был макаронником, и старые макаронники любили его, а его связи с организацией простирались на протяжении нескольких поколений и даже на старую родину.
  
  Так что - в некотором смысле - Сеймур был почти счастлив видеть Лауренти мертвым. Не только с личной точки зрения, продолжал он убеждать себя, но и с точки зрения бизнеса. Лауренти и типы Лауренти были плохими для организации. Сеймур был рад, что он мертв. В то же время Сеймур был обеспокоен этими смертями. Кто, черт возьми, решил застрелить Лауренти и его людей? Кто, черт возьми, и почему , черт возьми?
  
  Сеймур был реалистом. Он знал, что "человек наверху" в Питтсфилде никогда полностью не принимал его. Он был на испытательном сроке десять чертовых лет, и никто не знал этого лучше, чем сам Уолт Сеймур. Теперь, если этот чертов солдат, этот парень Болан, мог выдвинуть идею уничтожения организации, и если пресса могла думать таким образом, и если копы могли думать так же - тогда, черт возьми, наверняка человек наверху и все люди наверху по всей стране тоже могли думать таким образом. Ни для кого не было секретом, что между Сеймуром и Лораном были неприязненные отношения!
  
  Да, Уолтер Сеймур был встревожен. Его беспокоили несколько вещей. Его беспокоил чертов солдат. Несмотря на то, что его тщательно проверили и поставили штамп "подлинный", было в этом парне что-то такое, что просто не вызывало доверия. Уолт Сеймур не "покупал" Мака Болана - ни замок, ни приклад, ни ствол. По крайней мере, на данный момент. Слишком много людей, слишком чертовски много любопытных людей, интересовались организацией. Комитеты Конгресса, Министерство юстиции, Министерство финансов, ФБР - у всех был большой нюх и руки чесались заполучить эту организацию. И Уолта Сеймура интересовали нос и пальцы Мака Болана. На них были испробованы все способы проникновения. Местные копы пытались, федералы пытались, даже другие организации пытались - но никто никогда не добивался успеха, ни в каком важном смысле. Уолт Сеймур был обеспокоен Маком Боланом.
  
  Что-то - что-то - просто не приходило в голову сержанту Маку Болану. По мнению Сеймура, лучший способ обнаружить фальшивку - провести тщательную проверку. Лучший способ проверить Мака Болана - это нанять его на работу. Дайте ему свободный поводок, держите глаза, уши и инстинкты открытыми, и пусть мошенник раскроет себя. Его мог послать кто угодно. Его мог послать даже человек наверху. Конечно, если бы он не был мошенником, такой парень, как Болан, мог бы стать ценным приобретением для организации. Он мог быть полезен даже Сеймуру. Лео Таррин начинал доставлять Сеймуру неприятности. Таррин был умен, симпатичен, амбициозен - и у него было правильное звучание своего имени. Да, Уолта Сеймура беспокоил Лео Таррин. Он поставил бы Болана с Таррином. Это был бы мастерский ход, решил он. Если бы Болан был обманщиком, то человек, который, скорее всего, пострадал бы от него, был бы человеком рядом с ним. Да. Да. Он бы поставил Болана с Таррином. Это был бы мастерский ход.
  
  
  6 . Вопрос точки зрения
  
  
  "Первое, что ты должен помнить, - сказал Таррин Болану, - это то, что я командир.O. Ты можешь считать себя Первым сержантом, если хочешь, но просто помни, что я командир.O. Затем второе, что ты должен помнить, это то, что мы никогда не используем слово "мафия"! Понимаешь? Это Организация. Ты работаешь на организацию, а организация работает на тебя. Так это работает. Но ты не член Организации. Ты никогда не смог бы стать ее членом. Видишь ли, у тебя неправильная кровь. Даже Сеймур не член ".
  
  "Есть разница?" Болан хотел знать.
  
  Они были в автомобиле Таррина, модном канареечно-желтом кабриолете с откидным верхом, и Таррин подвозил своего нового протеже домой из загородного дома Сеймура. "Конечно, разница есть". Он щелкнул зажигалкой и порылся в кармане в поисках чего-нибудь, чтобы прикурить, наконец взяв у Болана сигарету "Пэлл Мэлл". "Послушайте, история организации насчитывает столетия. Началась на Сицилии, на родине моих предков. Это было что-то вроде Робин Гуда, только это не сказка, это по-настоящему. Бьюсь об заклад, вы не знали - мафия - это настоящая чистая идея, настоящая демократия, знаете ли, демократия для маленьких людей. Для тех, на кого падало дерьмо . Это было даже лучше, чем Робин Гуд, потому что это было массовое движение ".
  
  "Нет, я этого не знал", - признался Болан.
  
  "Держу пари, вы не знали, что "мафия" переводится как "Мэтью". Мэтью означает "храбрый, дерзкий ". Это должно было быть тайное общество, потому что оно выступало против истеблишмента, понимаете, истеблишмента тех давних времен. Понимаете, была тирания, и все деньги были поделены между богатыми ублюдками, дворянами, аристократией. Все законы были сфальсифицированы, чтобы держать бедных людей бедными, а богатых - богатыми. Понимаете? Так появились все законы. Везде, не только в Италии и Сицилии. Законы были написаны для защиты богатых ублюдков, понимаете. Итак, эти смелые парни объединились в движение сопротивления. Они основали мафию, и с тех пор в ней ничего не изменилось ". "Хиппи", - проворчал Болан. "Что?"
  
  "Ранние итальянские хиппи", - сказал Болан, ухмыляясь. "Ради чего они устраивали демонстрацию - пиццы в каждом горшочке?"
  
  Лицо Таррина омрачилось. "Не думаю, что мне нравится ваше чувство юмора. Я говорю серьезно. Идея мафии очень демократична".
  
  "Хорошо, я буду серьезен", - ответил Болан. "Но... Э-э... какова мораль всего этого, Лео? Я имею в виду, может быть, сто лет назад, в Италии или на Сицилии, или где бы это ни было - ладно, я вижу картину. Но не здесь. Не сейчас. Я имею в виду, что в этой стране есть демократия. Правовая демократия ".
  
  Таррин громко рассмеялся. "Черт!" - захохотал он. "Не позволяй промывать себе мозги. Ситуация не так уж сильно изменилась. Богатые по-прежнему становятся богаче, в то время как бедные беднеют. Здесь по-прежнему есть место для смелых и отважных ".
  
  "Не поймите меня неправильно", - сказал Болан. "Я не выступаю против организации - черт возьми, я теперь ее часть. Мне просто нравится видеть вещи такими, какие они есть на самом деле".
  
  "Тогда смотри на них такими, какие они есть на самом деле. Не чувствуй себя паршивым преступником. Ты тот парень, который сказал, что у тебя за душой нет ни цента. Там тебе подстрелят задницу, чтобы защитить богатства богатого ублюдка. Смотри на это так, сержант. Разве Сеймур не говорил, что начнет с двух с половиной фунтов в неделю? Черт возьми, похоже ли это на то, что бедняки становятся еще беднее?"
  
  Сержант ухмыльнулся. "Зовите меня просто Болан Смелый, капитан".
  
  Таррин одарил его теплым взглядом. "Клянусь Иисусом, мы с тобой отлично поладим, сержант - да, сэр, все хорошо".
  
  "В чем заключается твоя операция, Лео?" Болан хотел знать.
  
  "Девчонки". Он радостно ухмыльнулся.
  
  Болан внезапно почувствовал головокружение. "Девушки?" эхом повторил он.
  
  "Девушки. Все виды девушек. Девушки-хостесс, тусовщицы, девушки по вызову, домработницы, уличные девушки. Назовите свой ценовой диапазон, и я найду именно ту девушку для вас ".
  
  "И к тому же они все смелые и отважные, да?" Спросил Болан, чувствуя, как странно распух язык во рту.
  
  "Будь они прокляты. Ты работаешь на организацию, организация работает на тебя. Понимаешь, мы распределяем богатства повсюду".
  
  Болан откинулся на мягкую обивку кресла и закрыл глаза. "Ну, я думаю, это один из способов взглянуть на это", - тихо сказал он. Он думал о другой Болан и гадал, насколько храброй она была там, среди смелых.
  
  
  7 - Девушки-наблюдательницы
  
  
  Болана втягивали в рутину, которую Таррин называл "наблюдением за девушками". Он был одет в дорогую гражданскую одежду и снабжен курносым пистолетом 32-го калибра, лицензией на его ношение и наплечной кобурой с застежкой для ношения. Одежда и оборудование были получены из будущих заработков Болана; лицензия на оружие появилась каким-то волшебным образом, совершенно неизвестным Болану.
  
  "Это законно, это законно", - заверил его Таррин. "Это не транслируется, но это законно, и если когда-нибудь поднимется вопрос о том, что вы носите оружие, они обнаружат, что ваши лицензии должным образом зарегистрированы и все такое прочее. Так что не беспокойтесь об этом. Мы позаботимся об этих мелких деталях. Никто ничего не получит от организации ".
  
  Таррин действовал под прикрытием организации под названием "Escorts Unlimited". Офисы были шикарными и убедительными, а "общественные" помещения "clubhouse" - безупречными. У него была настоящая компьютерная служба подбора партнеров, в комплекте с сертифицированным программистом и персоналом.
  
  "Мы немного зарабатываем на фронте, - признался он Болану, - но этого почти достаточно, чтобы безубыточно платить за аренду и зарплаты. У нас даже есть ипотека на этот потрясающий компьютер". Он засмеялся. "Финансируется через промышленную финансовую компанию Triangle, этого маленького друга свободных предпринимателей".
  
  Болан обнаружил, что его официальной должностью в Tide было "сотрудник службы безопасности". Он официально числился на зарплате в Escorts Unlimited, и из его еженедельных 250 долларов регулярно вычитались налоги на социальное обеспечение и подоходный налог. "Вы даже можете оформить сберегательные облигации США, если хотите, - объяснил Таррин, - но послушайте, не беспокойтесь об этих юридических вычетах. Мы все это выдумываем. Вы получаете расходный счет, не облагаемый налогом, так что не волнуйтесь. У вас все в порядке. Но мы легальны, понимаете. Строго легальны. "
  
  Операция под прикрытием даже имела вид законности. Различные аспекты организованной проституции в городе и прилегающих пригородах были запрограммированы в компьютере и закодированы, чтобы застраховаться от непреднамеренной потери безопасности и преднамеренного слежения. Программный код для операции "Девушка по вызову", например, был указан в разделе "Даты доступны только по предварительной договоренности", а программный "ключ" для "сортировки" определенной информации или заданий и "распечатки" активировался только с помощью секретной кодовой буквы. Тот же файл, отсортированный в электронном виде и активированный стандартным программным кодом, можно было бы распечатать только в легальной службе знакомств. Другая операция была указана в разделе "Свидания по спонтанному выбору" и аналогичная "Организованная общественная деятельность", охватывающая, соответственно, уличных девушек и домашних девушек.
  
  "Мы используем машину, конечно, мы ее используем", - сказал Таррин Болану. - Почему бы и нет? Эта чертова штука надежна, и вы пока не имеете ни малейшего представления о масштабах этой операции. У меня сотни девушек, работающих под прикрытием, и почему я должна пытаться держать все это в голове или в каком-то секретном наборе книг? Послушайте, у меня есть "destruct", я могу ввести его в этот компьютер, и через одну секунду в файле не останется ни одной компрометирующей записи - во всяком случае, ни одной, до которой кто-либо может добраться. Это сводит на нет все, кроме законной операции. Черт возьми, почему я не должен это использовать? Это прогресс, сержант - черт возьми, это явный прогресс. Мой программист называет это ПРИЛОЖЕНИЯМИ для автоматизированной программной системы проституции, и он чертовски этим гордится. Черт возьми, он ученый, этот парень, настоящий ученый. Самое приятное, что никто из этих людей в офисе, никто, кроме меня и моего программиста, ничего не знает о реальном бизнесе. Проклятая машина перехитрила даже их . Ни один из них не смог бы ничего толком засвидетельствовать. Все это зависит от них. Итак, звонит парень и говорит, что он Джон Смит из "Эйс Индастриз", и он проводит совещание по продажам. Он хочет, чтобы мы прислали ему дюжину хостесс, чтобы придать заведению немного блеска. Одна из девушек в офисе принимает заказ. Если этот парень на уровне, то это все, что нужно. Девушка прогоняет заказ через программу и получает список имен и телефонных номеров. Она идет по списку, делая звонки, пока не выполнит заказ. И все довольны. На встречу по продажам приглашают несколько симпатичных моделей, которые одевают красивые вещи, а у Escorts Unlimited счастливый клиент. Но... но если этот Джон Смит в курсе и ему нужны bedsprings tigers для его маленькой тусовки, то у него есть код в заказе, который автоматически переводит компьютер в другой список. И он даже не знает, что это за код, это просто то, что мой оперативник ввел в номер его счета. Вы поняли картинку? Эта чертова штука надежна. Мы меняем программные коды каждый день - каждый чертов день - чтобы все было в порядке, и мы всегда знали, с кем имеем дело.
  
  "Другой случай. Допустим, парень приехал в город всего на одну ночь и ему нужна компания. Он дает об этом знать, как сделал бы любой парень в любом городе. Знаете, пару слов портье, официанту или коридорному. Вы знаете распорядок дня. Через несколько минут один из моих оперативников звонит по телефону и разговаривает с одной из офисных девушек. Он делает заказ на модель и знает программный код для использования. Иногда меньше чем за десять минут девушка приступает к работе, и у нас появляется счастливый клиент и совершенно тупой штатный клерк, который готов засвидетельствовать на стопке Библий, что все, что она когда-либо делала, это звонила внештатной модели, которая указана в нашем компьютерном сервисе. Видишь? Все чисто, чертовски чисто.
  
  "Мы довольно хорошо защищены и от "девчачьего конца". Мало что может привязать ее к нам, если она когда-нибудь проявит неосторожность или ей не повезет. Это случалось пару раз, и мы очень возмущались, понимаете. Представьте себе это! Проститутка, извращающая нашу священную службу, чтобы заниматься своим постыдным ремеслом!
  
  Поняли картинку? Понимаете, нас похитила девушка, и, естественно, мы не можем нести ответственность ни за что подобное ".
  
  "Это мало что говорит о защите девушки, не так ли?" Поинтересовался Болан.
  
  "О черт, им просто надают пощечин. Если будет похоже, что у нее настоящие проблемы, ну, знаете, как будто они собираются швырнуть в нее книгой - ну, мы наймем ей адвоката - под столом, знаете ли. Мы оплачиваем судебные издержки, или некоторые из них, и мы авансируем деньги на покрытие штрафов. Мы заботимся о наших девушках. Если только они не перегибают палку. Ты работаешь на организацию, организация работает на тебя. Помни это, Болан Смелый. Когда девочки будут в порядке и смогут вернуться к работе, мы введем их в компьютер с новым именем и новым районом, и все. Но вы же понимаете, насколько это безопасно, не так ли? Я имею в виду, что мы прикрыты, С ардж."
  
  Кроме Таррина и программиста, в операции участвовали еще пятеро сотрудников организации, которых уважительно называли "торговыми представителями" и "оперативниками". Название должности звучало лучше, чем "сутенер", но эффект был точно таким же, даже несмотря на то, что большая часть их контактной работы проходила в разреженных слоях большого бизнеса, организации конференций и политики.
  
  "Это смышленые ребята, - с гордостью сообщил Таррин, - большинство из них образованнее меня. Они могут вращаться в лучших кругах, и фактически они добрались до этого. Они почти никогда не видят своих девушек, и, вероятно, ни одна девушка из десяти не узнала бы кого-либо из этих парней, если бы увидели их на одной вечеринке или даже в одной постели. Оперативники работают на заказ, так что они добытчики. Они мало общаются с уличными девушками или домработницами и чертовски мало общаются со своими собственными тусовщицами и девушками по вызову. Мы все время в напряжении , сержант."
  
  "Поскольку все проходит так безлично, - допытывался Болан, - я полагаю, вы тоже никогда не общались ни с одной из этих девушек, а?"
  
  Таррин подмигнул и понимающе улыбнулся. "Не волнуйся,
  
  мой сержант, у тебя будет столько женской плоти, сколько ты сможешь переварить ". Он засмеялся: "Я вступаю в личный контакт, когда чувствую в этом необходимость. Не столько с девушками из высшего общества. О, - он нахмурился, - иногда требуется определенный личный подход. Иногда я проявляю личный интерес к новой девушке, чтобы она правильно начала. Ты знаешь. Он снова рассмеялся. "Но у меня, знаете ли, жена и трое детей. Я имею в виду, я не все время валяюсь со шлюхами".
  
  Болан ткнул локтем в ребра противника. "Черт возьми, держу пари, что в твоем личном списке сейчас дюжина кобылок", - настаивал он.
  
  "О, я не знаю ..." Таррин посерьезнел, затем внезапно ухмыльнулся. "Поначалу парень может сойти с ума, если не использовать силу воли. И это плохо. Вы либо начинаете терять самооценку, либо начинаете терять голову. И это действительно плохо. Иногда девушку направляют с одной из других операций. В таких случаях я проявляю личную заинтересованность, регистрирую ее в компьютере и все такое, понимаете. Это выходит за рамки обычных каналов вербовки. Иногда я проявляю личный интерес к ребенку, помогаю ей выкручиваться изо всех сил, ты понимаешь, что я имею в виду ". Болан знал, что он имел в виду, и мускул дернулся на его щеке, однако Таррин не смотрел на своего спутника. "Но я ни во что не ввязываюсь", - продолжил он. "Понимаете, что я имею в виду? Вы не можете быть эмоционально привязаны к этим девушкам. Вы понимаете, что я имею в виду?"
  
  Болан кивнул. "Думаю, да", - коротко ответил он.
  
  "Кроме того, эти девчонки, получающие от пятидесяти до ста баксов за бросок, начинают думать, что у них позолоченная задница или что-то в этом роде. Они мне не очень нравятся. Когда мне хочется немного порезаться, я иду в один из своих домов."
  
  "У вас это тоже есть", - криво усмехнулся Болан.
  
  "О, конечно. На самом деле, я понимаю этот конец намного лучше". Таррин ухмыльнулся. "Мне это нравится больше. Этот конец совсем другой. У нас в каждом доме по хозяйке, как в старые добрые времена. Она ведет свои собственные бухгалтерские книги. Мы снабжаем ее девочками, она ведет дом, ведет свои бухгалтерские книги и возвращает деньги оперативнику в своем районе. Она тоже работает по заказу, как и оперативник, и он получает контроль над всем, что она делает."
  
  "Звучит как очень крупный бизнес", - прокомментировал Болан.
  
  "Ты узнаешь, насколько велика, - ответил Таррин, - если будешь держаться поближе к своему командиру. О. Послушай, у нас есть десять женщин, которые только и делают, что вербуют девушек. И вы были бы удивлены, откуда мы берем некоторые из них. Кампусы колледжей, фабрики, офисные здания, - Он поднял брови, - дома в пригородах - одна девушка, которую мы взяли в прошлом месяце, только что вернулась из свадебного путешествия. У нас есть хористки, модели, потенциальные актрисы и даже несколько совместительниц, которые на самом деле являются актрисами. Послушайте, в каждой женщине, которая является женщиной, есть хотя бы небольшая блядская жилка. Многие наши девушки по вызову работают неполный рабочий день. Вы знаете, они занимаются и другими вещами. Все наши тусовщицы работают неполный рабочий день, подрабатывают. Черт возьми, некоторые из них не сказали бы "блядь" , если бы их трахнули толпой. Мило, знаете ли, но не слишком, черт возьми, приятно подбирать лишнюю монетку здесь и там ". Таррин нахмурился. "Со своей стороны, я возьму старую добрую честную шлюху. Что ж... - Он сделал паузу, нахмурившись еще сильнее. - Ты сойдешь с ума от того оборота, который у нас в этом бизнесе, сержант. Пойми кое-что, и убедись, что ты это понимаешь. У нас нет конкурентов в этом городе. Или где-либо в окрестностях. Если девушка продает это в радиусе пятидесяти миль от того места, где вы стоите, значит, она продает для организации и работает на меня. Мы...
  
  "Я рад, что понимаю это", - резко сказал палач.
  
  "Ну да, мы даже дилетантам не позволяем действовать. Мы ловим их быстро, чертовски быстро - и они либо присоединяются к нашей команде, либо убираются ко всем чертям. Это означает, что мы должны удовлетворить спрос, если не хотим получать большую зарплату, состоящую из одних только мошенников. Я имею в виду, что в такого рода вещах нет прибыли. Вы это понимаете. Я хочу, чтобы вы тоже поняли меня, сержант. Может, я и не говорю на Йельском или Гарвардском, но я бизнесмен, и я знаю свое дело, и я веду его до конца. Понимаете? До конца. Здесь нет распущенных парней, и то, что я иногда бываю хорошим парнем, не значит, что я идиот. Тебе лучше понять это. И только потому, что ты мне нравишься , это не значит, что я не арестую тебя, если ты переступишь черту. Ты это понимаешь? "
  
  "У меня есть такое понимание".
  
  "Хорошо. Ты тоже это понимаешь. Выгоднее удовлетворять спрос, чем бегать вокруг, разоряя дилетантов и долбоебов. Мы обеспечили высококлассные отели и мотели услугами компьютерных девушек по вызову, и у нас даже появилось несколько высококлассных клубов и столовых в качестве клиентов. Но у нас есть и гулящие девочки - мы называем их полевыми девочками. Они действуют строго на общественных началах, некоторые из них используют свою собственную площадку в качестве домашней базы, и мы доверяем им вести с нами честную финансовую политику. Время от времени мы проводим выборочные проверки, но обычно мы используем систему чести с гулящими девушками. Они прикрывают маленькие бары и клубы, а некоторые из них даже работают горничными в убогих маленьких отелях. Мы позволяем им работать и предоставляем им защиту организации. Но все они принадлежат нам. Поймите это. Каждый из них, черт возьми. Вы поняли картину? "
  
  "Я понимаю", - заверил его Болан.
  
  "Мы хорошо относимся к нашим девушкам. Никаких силовых приемов, пока они держатся в узде. И мы не пытаемся ими завладеть. Они хотят выбраться, они выходят - но, выбравшись, они остаются на свободе, и они все это знают. Они работают на себя, понимаете, и они все это тоже знают. Организация выполняет всю свою работу по установлению контактов - за исключением девушек на местах - и они получают нашу полную защиту. И им остается большая доля добычи. Как я уже говорил вам, у нас демократия для смелых ".
  
  "Да, я помню", - сказал Болан Смелый.
  
  "Ладно, пошли", - сказал Таррин, внезапно шмыгнув носом. "Я собираюсь показать тебе одну из наших домашних операций".
  
  "Я все думал, когда же мы перейдем к наблюдению за девушками", - ответил Болан.
  
  "Ты еще не знаешь, что такое наблюдение за девушками", - дружелюбно сказал вице-лорд Питсфилда. "Пойдем, я забираю тебя к себе домой вдали от дома. У меня там все самое лучшее в Питтсфилде, и я призываю вас смотреть в оба и не поднимать рук. И вы должны сделать именно это, вы должны сделать только это ".
  
  
  8 - Проклятый Железный человек Болан
  
  
  Это был большой дом в пригороде - снаружи в нем не было ничего чрезмерно вычурного и уж точно ничего такого, что выделяло бы его среди других беспорядочно расположенных поместий на обсаженной деревьями улице. Железные ворота были открыты, что позволяло беспрепятственно въезжать на макадам драйв. Садовник спокойно работал на цветочной клумбе перед участком аккуратной лужайки. Многочисленные деревья и кустарники усеивали ландшафт, практически скрывая дом от наблюдения с улицы. Шестифутовый железный забор довершал изоляцию, в нем не было никаких ворот, кроме автомобильных на подъездной дорожке. Болан снова посмотрел на "садовника", решив, что тот слишком молод, слишком бдителен и находится слишком близко к открытым воротам, чтобы быть кем-то иным, кроме переодетого охранника. Таррин остановил передние колеса автомобиля с откидным верхом на небольшом боковом выступе щебеночного покрытия подъездной дорожки, про себя досчитав до пяти, затем улыбнулся Болану и помчался по извилистой подъездной дорожке к дому. "Мы в напряжении", - пробормотал он. "В этом выступе спрятан переключатель давления. Всегда рассчитывайте на пять секунд, иначе вы всех там напугаете." Он кивнул головой в сторону выкрашенного в белый цвет здания, маячившего перед ними. "Мы называем это место "Пайнчестер". И по закону оно зарегистрировано как частный клуб".
  
  "Выглядит мило, но пустынно", - прокомментировал Болан.
  
  "Немного рановато", - проворчал Таррин. "Днем у нас мало дел. Большинство девушек спят до позднего вечера, тем более им не хочется загорать, купаться или что-то в этом роде". Он заметил поднятые брови Болана и добавил: "Да, на заднем дворе есть бассейн, симпатичный. Это один из наших домов высшего класса. На самом деле, это мой питомец. Все здешние девушки хорошо ко мне относятся. Они хотят остаться здесь. Настоящая роскошь, ха. "
  
  Болану пришлось согласиться. Они миновали двойной теннисный корт и площадку для гольфа. "Сколько девушек?" он хотел знать.
  
  "Здесь двадцать две спальни", - гордо ответила Таррин. "Иногда у нас бывает больше девушек, чем нужно, вроде как чередуем выходные и получаем максимальную отдачу от имущества. Знаете, по-настоящему деловой подход". Он взглянул на своего спутника. "Мы продаем членство в этом заведении. Как я уже сказал, это клуб. Управляй как клуб. Но членский взнос просто открывает члену дверь. Или он может бесплатно пользоваться бассейном и другими развлечениями на открытом воздухе. Затем время от времени мы устраиваем вечеринку - только по распечатанному приглашению - и это обходится парню в копеечку. На наши вечеринки всегда есть очередь ". Он загнал машину в гараж на пять кабинок, заглушил мотор и повернулся к Болану с широкой ухмылкой. "В нашем партийном списке половина олдерменов Гвинетта. А другая половина пытается преуспеть", - добавил он, посмеиваясь.
  
  Они вошли через боковую дверь, и Болан обнаружил, что стоит по щиколотку в ковровом покрытии широкого коридора. "Библиотека здесь", - объявил Таррин, легонько постучав по стене, пока они продвигались в центр. "Выглядит мило, но пустая трата места. Пара тысяч книг там просто превращаются в пыль".
  
  Они вошли в шикарно обставленную комнату со сводчатым потолком и двумя огромными хрустальными люстрами. Диваны и мягкие кресла были расставлены тут и там, втроем и вчетвером, с сопутствующими столиками, пепельницами и различными безделушками. "Это клубная комната", - сказал ему Таррин. "Мы попытались немного обустроить ее. Это чертовски большая комната, и создать уют было непросто". Он дернул за богато сплетенный шнур. Болан услышал тихий перезвон, эхом отдающийся где-то в притихшем особняке. Статная женщина с огненно-рыжими волосами, уложенными высоко по моде императрицы, вошла в комнату с теплым приветствием на устах.
  
  "Лео дарлинг!" - радостно воскликнула она. Она подбежала к нему и обняла, тут же отстранившись, чтобы тепло заглянуть ему в глаза. Болан отметил, что она была на полголовы выше своего работодателя, затем принял во внимание невероятно высокие каблуки ее туфель и мысленно подсчитал ее обратно до общего роста Лео. На ней были шелковые облегающие брюки, которые подчеркивали все ее достоинства, от пупка до лодыжек, и Болан признал, что в этом было немало намека. Шелковый жакет дополнял ее наряд. У него были расклешенные рукава с разрезами, красиво обнажавшие насыщенный оттенок кожи ее рук, когда она двигала ими, и заканчивавшиеся на несколько дюймов выше пояса брюк. Передняя часть пиджака не была сшита вместе - в качестве застежек были предусмотрены три алых галстука, но использовался только один, прямо на линии груди. Промежуток в центре составлял несколько дюймов, а завязки были не толще шнурка для обуви. Эффект был поразительным и нашел заинтересованную аудиторию в лице Мака Болана. Рыжий полностью игнорировал его, пока Таррин не заметил его присутствия.
  
  "Я хочу познакомить тебя с моим новым топ-игроком, Ридой", - сказал он. "Мак Болан, Рида Девиш".
  
  Рыжеволосая оглядела его с ног до головы, и это было сделано одним взглядом заинтересованных глаз - и все же у Болана возникло неприятное ощущение, что его полностью захватили во время этого короткого осмотра. Она улыбнулась и сказала: "Привет, Мак. Как там погода наверху?"
  
  "Тепло", - ответил он, ухмыляясь.
  
  "О, все дело в окружающей среде", - сказала она трезво. "Как только ты акклиматизируешься, мне нужно будет узнать тебя получше".
  
  Болан не был уверен в правильности своих действий, но не мог ошибиться в приглашении, заключенном в этом дружеском заявлении. Он задумался, но лишь на мгновение, о степени эмоциональной вовлеченности, цитирую без кавычек, между девушкой и Таррином.
  
  "И я гарантирую, что ты уже никогда не будешь прежним".
  
  Быстро добавил Таррин, усмехнувшись и вытеснив удивление из головы Болана.
  
  "Я не могу дождаться", - ответил он, глядя в теплые фиалковые глаза. Он почувствовал дрожь по спине и понадеялся, что это не заметно со стороны. Он никогда не знал, что таких женщин, как эта, можно найти в древнейшей профессии.
  
  "Тебе придется", - сказал Таррин, все еще посмеиваясь. "Помни, что я тебе сказал. Все глаза, никаких рук". Он придвинул голову ближе. "Послушай, сержант, у нас с Ридой общее дело. Ты на станции прямо здесь. Понимаешь? Прямо здесь ".
  
  Болан серьезно кивнул. "Я на месте, капитан".
  
  Таррин подмигнул и хлопнул Болана по плечу. "Черт возьми, я рад, что мы нашли тебя, сержант", - тепло сказал он. Затем он повернулся к своей рыжей, и они вместе вышли, выйдя через заднюю арку и поднявшись по обитой войлоком лестнице, женщина шла вровень с Таррином и восторженно хихикала над чем-то, что говорил ей Таррин.
  
  Болан пожал плечами и принялся расхаживать по большой комнате, разглядывая картины, украшающие стены, и лениво гадая, кто позировал для этюдов обнаженной натуры, висящих повсюду. Он решил, что если модели тоже были жителями Пайнчестера, то здесь был целый мир проституции, с которым он никогда не сталкивался. Сам клубный зал был роскошным. Он задумался, были ли спальни столь же щедры в отношении удобств для животных, и решил, что, вероятно, так оно и есть. Здесь пахло роскошным баловством плоти, что означало деньги с большой буквы "М", и Болан задумался, во сколько обошлась богатой американской аристократии ночь во дворце удовольствий. Он почти мог оценить мрачное удовлетворение сицилийского крестьянина по прозвищу Мэтью, который дослужился до владельца такого великолепного "замка пизды", как назвал его Таррин, и который смог с такой радостью лишить богачей части их богатств и передать их некоторым из нувориши , которые сейчас нежатся в комфорте пригородного поместья стоимостью в двадцать карат. Болан заставил себя выкинуть из головы эти мысли, стряхнув их, сказав себе, что Таррин был бандитом, чистым и незамысловатым бандитом, бессовестным головорезом, который совращал маленьких девочек в проституцию и вынуждал трудолюбивых семьянинов совершать отчаянные акты насилия.
  
  Таковы были его мысли, когда появилась блондинка, и она лишила его внезапно взвизгнувших синапсов всякой крупицы здравомыслия. Она была почти такого же роста, как Рида, и сочетала в себе яркую молодость и сочащуюся сексуальностью уравновешенность и красоту, которые Рида взяла у нее. Золотистые волосы ниспадали проливным блеском ниже кремовых плеч, вновь появляясь в виде свободной косы, небрежно уложенной в хвост на затылке и спускающейся на шею легким завитком. Глаза были широко расставлены и сверкали голубизной, нос и подбородок изящно выточены, линия подбородка мягкая и едва очерченная. Насыщенно чувственный рот был вызывающе приоткрыт, розовый кончик языка задумчиво высовывался за верхнюю губу.
  
  "Кто ты, черт возьми, такой?" - спросила она мягким голосом.
  
  "Я жду мистера Таррина", - сказал ей Мак. Это прозвучало по-идиотски, но в данных обстоятельствах это было также вполне уместно. Золотая богиня, несмотря на все практические последствия, была раздета. Прозрачный, похожий на газу палантин был накинут на ее плечи и свободно ниспадал спереди, пересекая изгиб бедер, затягиваясь под, сзади и вокруг и свободно завязываясь на бедрах. Эффект был совершенно случайным, совершенно откровенным и, в целом, ошеломляющим для мужского сознания. Огромные округлые груди с четко очерченными ареолами беспокойно вздымались под прозрачной пленкой, алые кончики лишь подчеркивались ослепительно белым материалом. Мягкий животик и высокие бедра резко подчеркивали явно более темный оттенок набухшей вершины Венеры, едва ли более подчеркнутый прозрачным бантиком сверху. Ноги и бедра, казалось, взметнулись вверх без потери непрерывности между тем, что внизу, и тем, что вверху, и Болан обнаружил, что нервно облизывает губы, как школьник на своем первом стриптиз-шоу.
  
  Блондинка внимательно разглядывала его, оценивая и явно одобряя то, что видела. Она зацепилась скрюченными пальцами обеих рук за v-образный вырез, образованный перекрещивающимся материалом, и медленно проследила путь вверх, увеличивая открытую область демонстрации мясистости. Болан непоколебимый потерял контроль над своими глазами, когда рубиновые наконечники вырвались на свободу и устремились к нему.
  
  "С таким же успехом ты можешь подождать наверху со мной", - сказала блондинка, очевидно, уверенная в своем воздействии на напряженное мужское сознание. "С таким же успехом ты можешь", - повторила она умоляюще хриплым голосом. "Лео всегда занимает около часа. Пошли. Тогда возьми выпивку и отнеси ее наверх ".
  
  "Мне очень жаль", - сказал Болан, уже сомневаясь в искренности этой встречи. "Он сказал мне ждать здесь".
  
  Тогда она придвинулась к нему, и ее нежный аромат сильнее пробудил в нем мужское начало. Его руки автоматически переместились на мягкую округлость позади нее, затем отдернулись, когда магия химии сделала свое дело. Она покачала бедрами в знак признания, прижавшись губами к его уху, и прошептала: "На это всегда уходит не меньше часа. Держу пари, у нас это не заняло бы и пяти минут".
  
  Болан вежливо, но твердо оттолкнул ее. "Мне жаль", - тихо сказал он.
  
  Она пристально посмотрела на него, читая послание в его глазах. Ее собственные глаза вспыхнули, и она спросила: "Как ты думаешь, кого ты обманываешь?" Ее ноздри гневно раздувались. "Это ревущее чудовище у тебя там, и ты просто умираешь от желания похоронить его во мне!"
  
  "Вы абсолютно правы", - любезно ответил он.
  
  Девушка издала короткий, нервный смешок, завиляла бедрами и злобно дернулась в его сторону. - Представь, что он похоронен в этом! - воскликнула она.
  
  "Я уловил картину", - сказал Болан. Он слабо улыбнулся. "Успокойся, блондиночка. Может, это и подходящее место, но сейчас просто не время. А теперь тащи свою горячую задницу подальше отсюда и оставь рабочего человека в покое ".
  
  Ее взгляд смягчился, и она посмотрела на него с новым уважением. Она сказала: "Ну-у-у..." с оттенком нерешительности в голосе, затем просто улыбнулась ему.
  
  Электронный визг, а затем гул нарушили тишину, за которыми быстро последовал голос Лео Таррина, очевидно, доносившийся из скрытого динамика где-то в клубной комнате. "Хорошо, сержант", - сказал он. "Еще одно очко в твою пользу. Эй, ты кто такой? Чертов железный человек? А? Интересно, смог бы я пройти этот тест!" Таррин безумно наслаждался собой и моментом. "Эй, эй, хватай эту горячую блондинку и тащи ее восхитительную задницу вверх по лестнице. Ты меня слышишь? Иди и получай удовольствие!"
  
  "Я слышу тебя, Лео", - тихо сказал Болан. Он искал говорившего.
  
  "Эй, это закрытое телевидение. Я покажу его тебе позже. Митци - ты хорошо заботишься о моем друге, слышишь меня?"
  
  Девушка добродушно улыбалась. "Конечно, я слышу тебя, Лео", - ответила она.
  
  "И это делает тебя еще одним должником за счет заведения!" Он оглушительно расхохотался. Динамик взвизгнул, затем замолчал.
  
  "Видишь, чего мне стоила твоя преданность долгу?" - сказала блондинка, теперь печально улыбаясь Болану. Она схватила его за руку и потянула к себе. "Ну, давай поищем какое-нибудь место, чтобы закопать эту кость. Или ты все еще считаешь, что сейчас не время?"
  
  "Пришло время", - согласился Болан, направляясь на буксире к покрытой ковром лестнице. Болан, чертов железный человек, очень хорошо знал, что может пройти следующее испытание - снова, и снова, и снова. Он последовал за светловолосой соблазнительницей вверх по изогнутой лестнице, через широкий, красиво оформленный холл в большую спальню. Это было роскошное мероприятие с кроватью под балдахином, глубоким ковровым покрытием и роскошной мебелью. Болан негромко присвистнул.
  
  "Мило, а", - сказала блондинка, поворачиваясь к нему с теплой улыбкой. Ее взгляд опустился к его чреслам, одна рука непроизвольно двигалась вместе с глазами. "Чем ты увлекаешься?" спросила она, скромно опустив ресницы.
  
  "Что?" Спросил Болан, одной рукой поигрывая мягким плечом.
  
  "Вы предпочитаете заниматься этим сидя, стоя, лежа, на четвереньках, животом к животу или орально-генитальным сексом?"
  
  Болан лишь усмехнулся, оттолкнул ее на расстояние вытянутой руки и осторожно развязал бант у нее на бедрах, задумчиво распутал палантин на теплой коже бедер, стянул его через голову и бросил на пол, затем встал, пристально глядя на нее, задумчиво подняв руку к подбородку. Она улыбнулась и сделала медленный пируэт, грациозно подняв руки, завершив его повторением прыжка, который она показывала ему внизу.
  
  "Только не говори мне, - сказал он, ухмыляясь, - бьюсь об заклад, ты был на сцене".
  
  Она коротко рассмеялась, опустила руки и встала несколько неловко, возможно, даже застенчиво. Болан принял командование на себя; это было очевидно. Она снова рассмеялась, немного нервно, повернулась и направилась к кровати, на мгновение заколебавшись, стоит ли смотреть на него через плечо, затем старательно откинула покрывало и забралась на роскошные шелковые простыни, подложив под голову подушку, томно перевернулась на бок и уставилась на своего спутника по будуару. Болан раздевался. Она смотрела, как он раздевается, ее глаза следили за каждым изгибом мужественной фигуры. Он аккуратно повесил свою одежду на спинку стула, подошел к кровати и уставился на нее сверху вниз проницательным взглядом, его губы растянулись в полуулыбке.
  
  Она улыбнулась ему в ответ и похлопала по кровати рядом с собой.
  
  Болан схватил похлопывающую руку и стащил ее с кровати. Она, спотыкаясь, поднялась на ноги, отплевываясь. "Тебе нравится бросать это", - сказал он. "Так бросай это".
  
  "О, послушайте, я просто..."
  
  "Бросай это!"
  
  Она бросала его, несколько раз, размахивая бедрами в довольно приличном подобии королевы бурлеска, и, очевидно, быстро уставала. Болан стоял сзади, уперев руки в бедра, наблюдая за ее трудами. Через некоторое время она спросила: "Это то, как ты получаешь удовольствие, или это драка из-за обиды?" Она остановилась, тяжело дыша, глядя на Болана с отчаянием в глазах. Он рассмеялся и заключил ее в крепкие объятия, его плоть почти кричала под давлением восхитительного контакта с головы до ног
  
  "Давай просто скажем, что ты прошла свой тест", - сказал он ей, улыбаясь сверху вниз. "Теперь - как ты этого хочешь?"
  
  Она хихикнула и расслабилась в его объятиях. "Если у меня будет выбор, я лягу на спину и буду дышать медленно". "Ладно, - сказал он покладисто, - по крайней мере, мы избавили тебя от крахмала витрины".
  
  "Что?" Она упала обратно на кровать, устало вытянув ноги на край.
  
  "Все это позерство", - объяснил Болан. "Ты надеваешь это для всех своих абонентов?" "Я никогда не получаю никаких жалоб", - заверила она его. Он опустился на колени на пол и обхватил пышное женское тело рукой, проводя губами по торсу, на мгновение задержавшись на груди, затем на шее и задержавшись на пухлых губках. - Вот это уже больше похоже на правду, - сказала она мгновение спустя, вздыхая и проводя руками по его спине. Он согнул одну из ее ног и вытянул вперед, поцеловал колено, разминая ногу и бедро обеими руками.
  
  "Тебе, э-э, нравятся ноги?" спросила она, и в глубине ее глаз загорелся новый огонек. "Мне нравятся твои", - сказал он ей. "Но, вероятно, не в том смысле, в каком тебе интересно. Я просто пытаюсь понять, куда ты клонишь. "
  
  "Черт возьми, у меня все тикает", - быстро сказала она. Его руки переместились на ее бедра, обмахивая тяжелые бугорки упругой плоти и поднимаясь к месту соединения ног с телом. Поднятая нога непроизвольно дернулась, и она резко вдохнула. Он ухмылялся ей. "Ну, хорошо, значит, некоторые места я отмечаю лучше, чем другие", - призналась она. "Ты собираешься, э-э, лечь со мной на кровать?"
  
  Вместо ответа он толкнул, потянул, перевернул ее на спину и провел руками по ее спине, задерживаясь то тут, то там, чтобы пощупать чувствительные места. Блондинка снова начала надуваться. "Скажи, - сказала она, - скажи..."
  
  "Да?"
  
  Она рванулась вперед и обвила руками его шею, жадно ища губами его рот. Затем он лег на кровать, и они лежали в крепких объятиях, переплетя конечности, соединив рты, ее бедра ритмично двигались напротив него.
  
  Он оторвался от настойчивости ее рта и сказал: "Вот подходящее движение для постельного комплекта".
  
  "Хорошо, профессор, - выдохнула она, - продолжайте лекцию". Ее губы снова прижались к его губам, тяжелые соски отчаянно трепетали у него на груди. Обе руки соскользнули с его шеи и задвигались между ними, ища, хватая.
  
  Он уклонился от нее, сказав: "Я еще не видел твой стим".
  
  "Боже, Боже, сколько страсти ты хочешь от девушки? Я просто схожу с ума".
  
  Он перекатился на другую сторону от нее, перенеся ее на себя, высоко подняв ее голову за подбородок, и впился ртом в роскошную плоть. Она ахнула и забилась, толкаясь в него бедрами, скуля, умоляя. Несколько мгновений спустя он толкнул ее на спину и скатился с кровати, чтобы встать рядом и посмотреть на нее сверху вниз. Ее колени и руки поднялись вместе, а в глазах была мольба. "Пожалуйста, - простонала она, - пожалуйста..."
  
  Болан одобрительно улыбнулся, пробормотал: "Теперь ты женщина", - и повалился на нее.
  
  Она выгнулась ему навстречу, захватив его мертвой хваткой всеми четырьмя конечностями. "Да, да, да", - задыхаясь, произнесла она, затем ее живот судорожно сжался, и только несколько мгновений спустя она смогла закончить фразу. "Я женщина", - томно заявила она.
  
  "Черт возьми, разве я этого не знаю", - устало сказал Болан.
  
  Все тесты прошли на "отлично".
  
  
  КНИГА ВТОРАЯ:
  
  
  
  1 - Причина
  
  Ранним утром 31 августа в дверь квартиры Мака Болана в районе Либерти постучал неожиданный посетитель. Болан удивленно хмыкнул, распахнул дверь и впустил детектива-лейтенанта Эла Уэзерби. Проницательный взгляд полицейского быстро оценил дорогое жилье, затем остановился на слегка раздраженном жильце
  
  "Считай это дружеским звонком", - сказал полицейский, натянуто улыбаясь. "Я хочу..."
  
  "Пять утра - это слишком рано для дружбы", - заметил Болан.
  
  "Друг в беде не знает времени суток", - посоветовал ему Уэзерби. "Я просто зашел, чтобы передать интересную информацию".
  
  Болан не был радушным хозяином. Он оставил лейтенанта стоять в центре гостиной и вернулся на маленькую кухню. Он поставил кастрюлю с водой на плиту, достал с полки две чашки и банку растворимого кофе, затем устремил сонный взгляд в переднюю часть квартиры. "Вернись сюда", - позвал он.
  
  Огромная туша детектива переместилась в узкий обеденный отсек. Болан взгромоздился на высокий табурет у барной стойки для завтрака. "Кофе будет готов через минуту", - объявил он хриплым голосом. "Что ты сказал о какой-то информации?"
  
  Уэзерби кивнул. "Пришел через информатора". Он неловко устроился на табурете, сидя боком и изучая лицо Болана в тусклом свете. "На тебя подписан контракт, Болан".
  
  Болан на мгновение задумался, затем сказал: "Я вас не понимаю".
  
  "Заказ на убийство", - объяснил полицейский. "Кто-то подстроил, чтобы вас казнили. Теперь понимаете?"
  
  Болан бросил на него быстрый взгляд, закурил сигарету и перевел взгляд на кастрюлю с водой. "Почему по утрам кипятить воду занимает гораздо больше времени?" трезво спросил он.
  
  "Ты понимаешь, о чем я говорю?"
  
  "Да, я знаю". Болан соскользнул с табурета, подошел к плите, для пробы коснулся кастрюли кончиками пальцев, затем устремил проницательный взгляд на своего утреннего спутника. "Ты пытаешься встряхнуть меня или что-то в этом роде?" мягко спросил он.
  
  Уэзерби вздохнул и отрицательно покачал головой. "Нет, это на уровне, Болан. Послушай, я держал тебя под наблюдением. Я знал, что вы играли с этими людьми в какую-то игру. Что ж, теперь они это знают. Вы же не ожидали, что будете оскорблять их интеллект вечно, не так ли? "
  
  Болан запустил ложку в банку из-под кофе, извлек полную ложку и подвинул банку к Уэзерби. "Вы говорите о Мэтьюзах", - заявил он. Чайник с водой только начинал шипеть. Болан свирепо посмотрел на нее, затем снял с плиты и налил горячей воды в свою чашку, механически перемешивая кофейные кристаллики одной рукой, а другой наливая воду в чашку своего посетителя. "Они не казались такими уж умными", - пробормотал он.
  
  "У многих, очень многих покойников сложилось такое же первое впечатление", - сказал Уэзерби. Он размешал свой кофе и сделал пробный глоток. "Они вычислили тебя, Болан", - заявил он, шумно выдохнув. "Они знают, кто ты такой, и, очевидно, они знают, почему ты интересуешься ими. И уже подписан контракт, в котором указано твое имя".
  
  "Что я могу с этим поделать?" Болан размышлял вслух.
  
  Их взгляды встретились. Уэзерби мрачно улыбнулся и сказал:
  
  "Беги. Как можно быстрее и как можно дальше. Юго-Восточная Азия, если сможешь туда добраться".
  
  Болан покачал головой. "Я никуда не собираюсь убегать. Как долго действует этот, э-э, контракт?"
  
  Уэзерби взглянул на часы. "Около четырех часов, если информация моего информатора точна".
  
  "И сколько времени им требуется, чтобы что-то начать?"
  
  Уэзерби пожал массивными плечами. "Ненадолго. Они, должно быть, считают, что это довольно легкое убийство. Цена контракта, как мне сказали, всего пять тысяч ". Он вздохнул. "По правде говоря, Болан, я почти ожидал найти тебя уже мертвым, когда пришел сюда".
  
  "К чему все эти интриги?" Болан хотел знать. "Я был у них под носом несколько дней. К чему эти кошки-мышки? Они могли схватить меня в любой момент".
  
  "Почему твоя?"
  
  "А?"
  
  Большой коп улыбнулся. "Почему ты медлил? Твоя цель - убить их - и не утруждай себя отрицанием или подтверждением этого, я и не жду от тебя этого. Это вопрос способа действия, не так ли. То же самое верно и для мафии. Заказные убийства - их обычай. " Он с ворчанием отодвинул от себя чашку с кофе. "Кофе паршивый. Ты не дал воде закипеть. Что ж..." Он слез с табурета, упер руки в бедра и откинулся назад, потягиваясь. "...Я уже говорил тебе. Это мой долг, как я его понимаю. Это все, что я могу сделать, если только вы не хотите запросить охрану. "
  
  Реакцией Болана на это предложение было пренебрежительное ворчание. "Каково мое законное положение? Если я убью их первым?" спросил он.
  
  "Вы были бы арестованы и обвинены в убийстве первой степени", - спокойно ответил Уэзерби. Он направлялся к входной двери.
  
  Болан преследовал его по квартире. "Это была бы самооборона", - отметил он.
  
  "Вам придется доказать это в суде", - сообщил ему полицейский. Он остановился в дверях и обернулся с натянутой улыбкой. "Послушайте, если это что-то значит - я вам сочувствую. Но это совершенно неофициально. Если ты еще раз нажмешь на спусковой крючок в этом городе, я буду прямо над тобой, и так и должно быть. Сейчас я бы сказал, что вы находитесь между дьяволом и глубокой синевой. Прежде всего, я советую вам признаться в убийствах двадцать второго августа и сдаться. Хороший юрист как раз мог бы построить хорошее дело на временном помешательстве. Если тебе не нравится этот совет, тогда я могу только сказать: беги. Беги изо всех сил. Ты не можешь сражаться с этими людьми, Болан. Ты просто не можешь бороться с ними". Он открыл дверь и шагнул в коридор. "Ну что, хочешь одеться и пойти со мной?"
  
  Болан покачал головой, сказал: "Спасибо, лейтенант", и закрыл дверь. Он сразу же направился в ванную, спокойно почистил зубы, затем побрился, принял душ и оделся. Он осмотрел раскладывающуюся наплечную кобуру, предоставленную Таррином, в десятый раз осмотрел курносый пистолет, затем сунул его в кобуру и закрепил. Затем он пошел на кухню и достал из ящика стола четыре коробки патронов, вытряхнул их содержимое и рассовал по карманам патроны для 32-го калибра. Затем он вернулся в спальню и переставил мебель, придвинув изголовье кровати к восточному окну, открыл жалюзи на этом окне, чтобы впустить сильные лучи восходящего солнца, небрежно скатал одеяла в мягкие комки и натянул на них простыню. Он прошел по квартире, затем, тщательно закрыв все жалюзи и погасив лампы, вернулся, наконец, в спальню.
  
  Он поставил стул в гардеробную, подошел и плотно закрыл дверь спальни, затем вернулся к шкафу и сел, сдвинув раздвижные дверцы так, что они со слабым треском закрылись прямо перед стулом, в последний раз проверил калибр 32, затем стал ждать со спокойствием и терпением, которым научился в другой части света.
  
  Второй визит в квартиру Болана утром 31 августа произошел всего за несколько минут до семи часов. На этот раз посетителей было двое, и они не звонили в звонок. Они на мгновение замерли в коридоре, прижав уши к двери квартиры Боланов, пока один из них возился с механическим приспособлением из скользящих лезвий и выступающих зубцов. Он попробовал несколько комбинаций на двери, двигаясь с тихой осторожностью, затем прошептал: "Кажется, у меня получилось". Дверь мягко открылась. Двое мужчин на мгновение остановились, затем тихо вошли в квартиру, осторожно закрыв за собой дверь. Внутри было не совсем темно, но они некоторое время тихо стояли у двери, давая глазам привыкнуть к серому полумраку.
  
  "Все еще в постели", - прошипел один.
  
  Собеседник молча кивнул, и они медленно двинулись в заднюю часть квартиры. Мужчина покрупнее остановился у двери спальни, прищурившись в почти полной темноте, чтобы рассмотреть длинноствольный пистолет, который он держал в руке, к стволу пистолета было прикреплено устройство с глушителем. Другой мужчина дотронулся до пистолета, обнажив зубы в улыбке. "Не валяй дурака", - прошептал он. Говорят, этот парень хорошо обращается с оружием ".
  
  Человек с пистолетом кивнул и медленно повернул ручку двери спальни, широко распахнул дверь и шагнул внутрь, второй мужчина последовал за ним. Они на мгновение ослепли, щурясь от яркого прямоугольника солнечного света за кроватью, но стрелок поднял руку и трижды быстро выстрелил в скорчившегося на кровати человека, большой пистолет глухо "фукнул" под дулом глушителя. Затем в углу справа от них послышался скользящий звук, и голос объявил: "Сюда, Чарли".
  
  Двое мужчин развернулись как один, почти сцепив руки. В их сторону брызнуло оранжевое пламя, и комната завибрировала от звука выстрела из скорострельного пистолета. Из горла человека с пистолетом вырвался алый гейзер. Другой рухнул на колени, сунув одну руку под пиджак и застыв в имитации наполеоновского стиля, а сам пиджак быстро стал малиновым прямо над сердцем. Еще один снаряд попал в лицо первому мужчине, прямо под глазом, от удара его голова гротескно откинулась назад. Он рухнул на своего товарища, судорожно сжимая пистолет с глушителем в бесконтрольно дергающейся руке.
  
  Палач вышел из чулана и на мгновение задержался над ними, чтобы профессиональным взглядом подтвердить результаты, затем убрал пистолет в кобуру и быстро покинул квартиру. Он спустился на лифте в подвал, затем поспешил вверх по лестнице к заднему служебному входу в здание, пересек переулок, вставил ключ в замок служебной двери противоположного здания и вошел внутрь. Примерно через минуту он вошел в маленькую квартирку этого здания, подошел к плите и заварил воду для кофе. Затем он снял подушки с дивана и достал мощную винтовку. Модель.444 Marlin имела очень деловой оптический прицел; металлические части винтовки были обернуты защитной марлей. Из-под дивана появились металлический ящик с боеприпасами и набор для чистки, и Палач начал методично готовить свои инструменты к работе.
  
  " Кто оскорбляет чей интеллект?" - пробормотал он. Любому, кого это могло заинтересовать, снайперский эксперт Болан мог бы объяснить, что каждое запланированное наступление также содержит пути отступления. "Однако это не отступление", - сказал он Марлину, нежно вытаскивая его из марлевого чехла. "Это просто тактический отход на удерживающую позицию". Он подошел к окну и посмотрел на улицу внизу. Неподалеку завыла сирена. Ему стало интересно, что почувствуют Мэтьюсы, когда узнают, что контракт все еще открыт. Ему также было интересно, как лейтенант Уэзерби воспримет эту новость. Он понял, что с этого момента Палачу придется действовать с предельной осторожностью. Теперь за ним будут охотиться все - копы, мафия, наемные убийцы, возможно, весь чертов мир. Болан слегка поежился.
  
  Страх - естественная эмоция, сказал он себе. Используй это! Заставь это сработать на тебя! Это была ободряющая речь, которую он использовал много раз раньше. Но ведь раньше он никогда не был совершенно один. Сделай так, чтобы это сработало у тебя! Конечно! Напугай Мэтью до усрачки. Заставь их бежать в страхе, держи их в еще большем страхе, чем себя, и надейся, что они расклеятся. Но как ты справляешься с копами? Как понял Болан, вы не справляетесь с копами. Вы уклоняетесь от них. Как долго он мог уклоняться от них? Недолго, он был достаточно реалистом, чтобы понять этот факт. У него, вероятно, было самое большее несколько дней. Несколько дней. Что ж, ему придется сделать то, что он должен был сделать, за несколько дней. Он должен был расколоть мафию на части, заставить ее бежать в страхе, ускользнуть от их убийц, от копов и не дать себе расклеиться в процессе - и все это за два-три дня. Смог бы он это сделать? Он похлопал большого марлина. Что ж, он сделает это или умрет. Это было так просто. Холодок пробежал по его спине. Это было так просто.
  
  В этот суровый момент самоконфронтации Болан открыл для себя истину. Он затеял все это как акт простой мести. Теперь он мог посмотреть правде в глаза. Сильное чувство справедливости, острое чувство разочарования и готовность к самостоятельным действиям - эти трое сговорились отомстить за Мака Болана. Но месть больше не была проблемой, как и самооборона, и это было еще одним осознанием новой истины Боланом. Он больше не ненавидел этих людей, этих Мэтьюзов, примером которых были Таррин, Пласки и Сеймур. Он почти научился понимать их и, поступая таким образом, обнаружил, что его ненависть тает. Теперь он стал относиться к ним почти так же, как научился думать о враге во Вьетнаме.
  
  Между Боланом и врагом не было ничего личного, никакой ненависти, никаких счетов для сведения. Жизнь была просто переросшей игрой в ковбоев и индейцев. Были хорошие парни, и были плохие парни. Плохие парни должны были проиграть. Все было очень просто. Палач осознал, что он ведет священную войну, как бы банально это ни звучало! Победа добра над злом - вот в чем проблема. Это было причиной, и Палач Болан знал, что лучшей цели для жизни он никогда не найдет. Чтобы жить , а не для того, чтобы умереть . В смерти не было победы, это было так ясно для него; победа заключалась только в уничтожении зла, и Мак Болан обнаружил, что безвозвратно привержен этому начинанию. Мафия была злом. Мафия должна умереть. Это стало причиной.
  
  
  2 - Гремучая змея
  
  
  Было чуть за полдень, когда знакомый черный седан медленно въехал в железные ворота загородного поместья, передние колеса ненадолго остановились на бугорке на подъездной дорожке. Водитель седана кивнул молодому человеку в комбинезоне смотрителя и плавно повел машину по извилистой подъездной аллее Пайнчестера. Он проехал к гаражу, оставил машину и вошел в большой дом через боковую дверь, направившись прямо к шнуру в клубной комнате, объявляющему о его присутствии. После небольшого ожидания появилась высокая рыжеволосая девушка, снова щеголяющая шелковыми брюками, обтягивающими бедра, на этот раз огненно-зеленого цвета, стратегически сшитыми для максимального эффекта. Специально подобранная улыбка исчезла с миловидного лица. - С-сержант, - заикаясь, пробормотала она, быстро оглядывая его в поисках кого-то еще. "Ч-что?.."
  
  "Что я здесь делаю?" он закончил вопрос за нее, улыбаясь. "Разве ты не догадываешься?"
  
  Профессиональная улыбка тут же вернулась на лицо. Она нервно рассмеялась и неуверенно шагнула к нему. "Митци сказала мне, что ты дьявол", - сказала она, повысив голос от явного дискомфорта. "Полагаю, на этот раз ты... ты пришел приручить меня , да? Хорошо, - она качнулась вперед, протягивая руки к его шее.
  
  Он отступил назад и сбил ее руки с ног. "Ты знаешь, что это не так", - сказал он ей.
  
  "Чего ты хочешь?" - спросила она, теперь уже явно испугавшись.
  
  "Я хочу, чтобы ты забрала отсюда своих девочек, - сказал он ей, - если только ты не хочешь, чтобы они поджарились, как зефир".
  
  Какое-то мгновение она непонимающе смотрела на него. "Дом в огне?" пробормотала она.
  
  "Так и будет, - заверил он ее. "Начинай вытаскивать их. Сейчас же!"
  
  Ее глаза гневно вспыхнули, затем дрогнули под безжалостным взглядом Болана, и она неуверенно развернулась, затем быстро подошла к маленькому письменному столу у двери, открыла ящик и пошарила внутри. Кот Болан бесшумно подошел к ней сзади; он грубо толкнул ее, и она с испуганным криком упала на ближайший стул. Она нерешительно поднялась на ноги, потирая ободранное запястье о шелковые брюки, мрачно глядя на Болана, пока он извлекал обойму из крошечного автоматического пистолета, который достал из ящика стола.
  
  "Тебе лучше поторопиться", - мягко сказал он ей. "Я подожгу это место примерно через тридцать секунд. Отведи их вниз по пожарной лестнице с черного хода". Он швырнул пистолет через комнату, взял газету и поднес ее к пламени зажигалки. Рида ахнула и бросилась вверх по лестнице.
  
  Болан бросил горящую газету на пол, под оконные шторы, затем быстро зажег другую. Мгновение спустя клубная комната превратилась в пылающий ад. Болан вышел тем же путем, каким приехал, сел в машину и поехал обратно к воротам. "Заведение горит", - крикнул он "садовнику". Мужчина бросил на него удивленный взгляд, затем перевел взгляд на дом, заметно отреагировал и немедленно бросился бежать к пылающему строению.
  
  "Эти старые заведения действительно быстро разрастаются", - пробормотал себе под нос Болан, затем ухмыльнулся, въехал в ворота и поехал вверх по дороге, идущей параллельно забору, на расстояние около ста ярдов. Он съехал на обочину, остановил машину, затем осторожно поставил ее рядом с забором и заглушил мотор. Он потянулся к заднему сиденью и достал большого Марлина, затем вышел из машины и перелез через забор, легко забравшись внутрь с винтовкой, перекинутой через плечо. Мрачно улыбаясь, он пересек территорию к небольшому холмику, возвышающемуся над домом и подъездной дорожкой, лег и снова принялся за терпеливое бдение.
  
  Женщины визжали и бегали вокруг, большинство из них были на разных стадиях раздевания. Болан без труда различил ярко-зеленый наряд Риды. Он прицелился в нее, и в поле зрения появилось ее сердитое лицо. Болан ухмыльнулся. Риду можно было связать. Старое строение уже было охвачено пламенем. "Садовник" медленно двигался среди женщин, оживленно разговаривая, бессмысленно сжимая в руке большой револьвер. Отдаленный вой пожарных машин проник в сознание Болана, и машина вождей промелькнула в мгновение спустя подъездная дорожка сделала быстрый круг по газону и остановилась прямо за воротами. Человек в форме выскочил из машины и махнул рукой грузовику с крюками и лестницей, въезжавшему прямо за ним, отдал несколько кратких инструкций, затем отступил назад и позволил грузовику проехать к дому. Болан снова ухмыльнулся. Сказать им, чтобы они не обращали внимания на шланги, догадался он. Место будет опустошено еще до того, как они успеют разложить шланги. Рида и женщины теперь столпились вокруг грузовика. Пожарные, казалось, проявляли больше внимания к девушкам, чем к пламени. Шеф полиции остановил у ворот еще один грузовик, затем вернулся к своей машине и поехал дальше к дому.
  
  Болан ухмыльнулся и стал ждать. Внизу, в очаге пожара, раздался взрыв, за ним последовал еще один. Болан предположил, что никто не догадался вывезти машины из гаража. Обычно раздетые женщины начали беспокойно передвигаться, а одна босоногая молодая леди в ночной рубашке тащилась по подъездной дорожке к дороге. Начинаю волноваться, решил Болан. Он мог понять почему. Вероятно, возникнут неловкие вопросы относительно присутствия в помещении такого количества плохо одетых молодых женщин.
  
  Полицейская машина свернула на подъездную дорожку, остановилась и подобрала дезертира, затем направилась к группе на лужайке. Болан видел, как Рида разговаривала с полицейским. Он заметил их, изучая лица. Очевидно, старые друзья. Коп ухмылялся и кивал головой в ответ на что-то, что говорила ему Рида.
  
  Пожарные смотрели, как дом сгорает дотла. Большинство молодых женщин сидели на лужайке. Рида и еще двое были в полицейской машине. Начальник пожарной охраны стоял, прислонившись к патрульной машине, и наблюдал за молодыми женщинами. Лимузин въехал в ворота, медленно двинулся вперед, словно по привычке, и оперся передними колесами о щебеночный бугор. Болан уже приметил пассажиров. Таррин сидел со стороны пассажира, впереди. В человеке за рулем он узнал одного из "орудий" вечеринки Сеймура у бассейна . Еще двое мужчин, лиц которых Болан не видел, находились на заднем сиденье.
  
  Болан прострелил передние шины автомобиля, когда они стояли на бугорке, затем быстро всадил пулю в лобовое стекло между двумя мужчинами. Испуганное лицо Таррина быстро промелькнуло в оптическом прицеле, когда он упал на палубу. Задняя дверь распахнулась, и на подъездную дорожку, пошатываясь, вышел крупный мужчина, прижимая руку к кровоточащей царапине сбоку на голове. Болан прищелкнул языком; он не хотел задеть кого-нибудь первым залпом. Звуки выстрела из большой винтовки прогремели над открытой местностью. Полицейский выскочил из своей машины и направился к пожару; все внимание в этом районе было приковано к ревущему аду. Болан усмехнулся и снова замахнулся на машину в воротах. Водитель пытался сдвинуть машину с места на проколотых шинах. Болан нанес воображаемую отметку на капот, под которым должен находиться карбюратор, и сделал туда два быстрых выстрела. Машина немедленно остановилась; капот распахнулся и откинулся под перекошенным углом, а вокруг отверстия взметнулись языки пламени. Все двери распахнулись, из машины выскочили оцинкованные мужчины и бросились в укрытие деревья в нескольких ярдах от нас. Болан ожидал этого; он пробил ногу одного человека из пистолета калибра 444 и на этом отпустил его, размахнувшись, чтобы прицелиться в полицейскую машину. Полицейский выхватил пистолет из кобуры и побежал к горящей машине у ворот. Неразбериха вокруг места пожара была на руку Болану, это было очевидно; пока никто не связал холм с выстрелами. Он решил воспользоваться замешательством, пока мог, и дважды выстрелил в полицейскую машину, отбросив два ее колеса на землю. Женщины быстро покинули помещение, заметавшись в панике, в то время как машина начальника пожарной охраны осела на два обода.
  
  Затем Болан закинул винтовку на плечо и соскользнул вниз по склону холма, решив, что на данный момент он достаточно постучал зубами. Ему пришлось залезть на дерево, чтобы преодолеть забор, спрыгнув на крышу машины. Он аккуратно уложил "Марлин", сел за руль и развернул машину поперек дороги, затем медленно проехал мимо места, которое только что покинул. Он мельком увидел полицейского с пистолетом в руке и озадаченным выражением лица, уставившегося на останки разбитого лимузина. Пассажиров машины нигде не было видно. К месту происшествия начали стекаться любопытные туристы, и уже несколько машин стояли на обочине дороги. Болан промчался мимо входа в поместье с довольной улыбкой на лице и взял курс на дом Лео Таррина, расположенный примерно в восьми милях от него в другом пригородном районе.
  
  Он преодолел расстояние менее чем за двадцать минут, прибыв к входной двери дома Таррина ровно в два часа. На его звонок ответила симпатичная темноволосая женщина лет тридцати. Она ответила теплой улыбкой, когда Болан представился, и пригласила его войти. Он отказался, предпочитая передать свое сообщение, стоя в дверях.
  
  "Значит, тебе знакомо мое имя?" спросил он ее.
  
  "О да", - заверила она его. "Лео очень хорошо отзывался о вас, мистер Болан. Вы уверены, что не хотели бы зайти? Я не знаю, когда..."
  
  "Нет, я действительно не ожидал найти здесь Лео", - быстро сказал Болан. "На самом деле, я ушел от него совсем недавно. Я забыл сказать ему кое-что важное - а я был поблизости - и подумал, что могу оставить сообщение вам. "
  
  "Мне нужны блокнот и карандаш?" - спросила она, лучезарно улыбаясь.
  
  "Нет, это простое послание", - трезво ответил Болан. "Скажи ему, что железный человек разорвал контракт, и что я бы вернул ему его сегодня днем на пожаре, но я решил, что он может подождать еще день или два".
  
  "Я... я думаю, у меня это есть", - сказала она, с любопытством глядя на Болана.
  
  "Прекрасно. И, пожалуйста, напомни ему, что я мог бы с такой же легкостью вернуть это его жене и детям ". Болан улыбнулся. "Эта часть тоже важна. Пожалуйста, не забывай об этом ".
  
  Лицо симпатичной брюнетки омрачилось. "Мистер Болан, я -я не..."
  
  "Это своего рода кодекс, - сказал он. "Лео поймет его значение".
  
  "Понятно", - ответила она. Болан повернулся и направился вниз по ступенькам. Она последовала за ним. "Э-э-э, мистер Болан, если вы простите мою прямоту, какие у вас отношения с моим мужем?"
  
  Он повернулся к ней с приятной улыбкой. "Разве он вам не сказал? Разве вы не знаете, чем занимается ваш муж, миссис Таррин?"
  
  "Ну, да, конечно". Смутное облако сомнения, казалось, на мгновение затмило свет в ее глазах. Болан догадался, что это затмение бывало уже много раз. "Но у него так много интересов. Мне ...просто... интересно..."
  
  "Где я вписываюсь?" Болан закончил вопрос за нее.
  
  Она кивнула, на ее лице была смесь любопытства и смущения.
  
  Болан ненавидел бить ее этим. Она казалась очень милым человеком. Но были и более важные соображения. "Я - одно из его орудий".
  
  "Что?"
  
  Болан небрежно распахнул куртку и показал ей пистолет калибра 32, зажатый у него подмышкой. "Разве вы не знали, что ваш муж - мафиози?" спокойно спросил он.
  
  "Что?" Она практически выкрикнула это, ее лицо исказилось в жесткую маску шока и ужаса.
  
  "Я уверен, в ваших жилах течет достаточно латыни, чтобы понять это, миссис Таррин", - сердечно сказал Болан. Он спустился по ступенькам и сел в свою машину, не оглядываясь. Когда он отъезжал, она все еще стояла в дверях, напряженная, с поднятыми к лицу руками. Болан чувствовал себя самым большим ублюдком в мире. Не очень-то весело было стучать такими зубами. Он вздохнул и направил черный седан к поместью Уолтера Сеймура. Что ж, погремушка есть погремушка. Вот такая была война. Завтра эта хорошенькая женщина стала бы вдовой. И сегодня вечером у нее на руках будет очень напуганный муж. В священной войне не было морали. Это был просто вопрос противостояния высшего добра и высшего зла. На самом деле не имело значения, что добро становится злом в пылу битвы. Бой сводит все ко злу - сама жизнь становится злом в пылу битвы. Сколько раз за прошедшие годы он перебирал в уме те же самые старые затертые идеи? Зачем мучить себя мистическими представлениями о добре и зле? Мафия была злом. Поэтому любое противодействие мафии хорошо. Линия фронта была четко очерчена. Единственной моралью в битве было вести честный бой, стойко противостоять нападению и без колебаний контратаковать, когда придет время. Такова была солдатская мораль. Мак Болан был солдатом солдата. Он взглянул на часы. Если бы движение не было слишком напряженным, он мог бы добраться до дома Сеймура к трем часам. Эта погремушка оказалась бы действительно интересной. ДА. Возможно, он превратил бы это в предсмертный хрип. И, возможно, вибрации будут ощущаться во внутреннем круге, высшем совете, отцах семей. Возможно, он разгромил бы их дом.
  
  
  3 - Проникновение
  
  
  Он остановил машину на узкой грунтовой дороге, ведущей к задней части поместья Сеймуров, снял куртку и натянул зеленый комбинезон. Он достал пистолет 32-го калибра и засунул его за пояс брюк, затем пристегнул кожаный набор инструментов, похожий на те, что носят линейные операторы телефонных и энергетических компаний. В одном из отделений лежал охотничий нож с широким лезвием; там же были плоскогубцы, отвертки, режущие инструменты и различные другие приспособления. Небольшая муссовая сумка на ремне через плечо дополняла наряд. Болан оставил Марлина в машине, прошел через лесную стоянку и легко проломил забор из красного дерева, ведущий к дому Сеймуров, простым способом выломав несколько досок. Очевидно, Сеймур больше полагался на оперативную охрану, чем на линии Мажино, и Болан подозревал, что большая часть этой оперативной охраны была утрачена из-за кризиса в Пайнчестере.
  
  Место, действительно, казалось безлюдным. Смело шагая по открытому месту, он беспрепятственно добрался до бассейна, огляделся вокруг с почти приятными воспоминаниями, затем достал из муссового пакета пакетик, разорвал его и бросил в бассейн. Вода сразу же начала приобретать ярко-красный оттенок под воздействием мощного красителя-маркера. Затем он опрокинул две кабинки для переодевания и столкнул их в бассейн. Он некоторое время наблюдал за ними, гадая, всплывут они или утонут, и уже почти решил, что "всплывут" , когда мужчина в белых брюках и красной куртке выбежал из-за угла хеджероу на площадку у бассейна, его глаза быстро перебегали с Болана на бассейн.
  
  "Что за черт?" мужчина зарычал. Его рука скользнула под куртку и вернулась с пистолетом на буксире.
  
  Болан проигнорировал пистолет. "Я не знаю", - спокойно сказал он. "Я думаю, что-то случилось с вашим бассейном". Его взгляд был чистейшей невинностью; он повернулся спиной к охраннику, чтобы заглянуть в воду. "Приходите и убедитесь сами", - предложил он.
  
  Мужчина встал рядом с ним, тупо уставившись в бассейн, крепко сжимая пистолет перед собой и направляя его в воду. "Я не..." - начал было говорить он, но слова превратились в кровавый пузырь. Пистолет соскользнул в бассейн, и он удивленно поднял руки к внезапно и необъяснимо перерезанному горлу, затем рухнул вперед в бассейн всего через секунду или две после пистолета, поток крови был едва заметен в уже окрашенной воде. Болан опустился на одно колено и окунул лезвие охотничьего ножа в бассейн, затем вытер его, вздохнул и вложил в ножны. Тело исчезло под краской; Болан встал и направился к дому, подняв глаза в поисках силовых и телефонных кабелей. Обнаружив их, он небрежной походкой направился к дальнему углу дома, вытащил из чехла изолированные кусачки и отключил телефонную связь в доме Сеймуров, затем прошел еще несколько футов и перерезал главный силовой кабель.
  
  В доме сразу же послышались звуки какой-то деятельности. Открылась задняя дверь, и появилась женщина средних лет, нервно потирая руки о ярко украшенный фартук. Ее обеспокоенный взгляд скользнул по Болану, затем она хмыкнула и спросила: "Ну, и что теперь?"
  
  "Выполняю кое-какую работу на линии, мэм", - сказал Болан, извиняюще улыбаясь.
  
  "Что ж, ты выбрал подходящее время", - сказала она ему, явно раздражаясь. "Я пытаюсь приготовить ужин. Как долго его не будет?"
  
  Болан проигнорировал вопрос; в дверной проем взволнованно просунулся другой пистолет. "Все снято", - прорычал он, вездесущий пистолет болтался в расслабленной руке.
  
  "Для чего тебе пистолет?" Спросил Болан, а затем съязвил: "Ты собираешься пристрелить меня за то, что у тебя погас свет?"
  
  Мужчина сердито посмотрел на него, но убрал пистолет в кобуру. "Как долго они будут отключены?" спросил он угрюмым и жалобным тоном.
  
  "Если я смогу привлечь на помощь пару парней, я верну их в строй в два счета", - сказал ему Болан.
  
  Мужчина нетерпеливо кивнул. "Я помогу", - сказал он. "Что нам...?"
  
  "Мне нужны два человека", - настаивал Болан.
  
  "Где-то здесь есть еще один парень. Что ж..."
  
  "Я заставил его заняться кое-чем другим", - настаивал Болан. "Мне нужно..."
  
  "Ну, это жесткое дерьмо!" - взревел боевик. "Здесь больше никого нет! Убирайся сам, черт возьми!"
  
  "Ладно, ладно ..." Болан взял его за руку и повел к бассейну. Повар возвращался в дом. "Думаю, мы справимся сами", - беззаботно говорил Болан. "Неприятности здесь, у бассейна. Видишь ли,..."
  
  Они завернули за угол патио у бассейна, и стрелок явно отреагировал на столкновение. "Ну, черт возьми, что здесь произошло?" он закричал.
  
  "Электронная буря, видишь", - говорил Болан с невозмутимым лицом. "Индуктивность от бассейна к силовым кабелям, видишь. Иди сюда, я тебе покажу." Он подошел к краю бассейна и стал вглядываться в воду.
  
  Охранник медленно подошел к нему, рука с пистолетом мягко скользнула к подмышке. Он стоял рядом с Палачом, прижав одну руку к затылку, и неверяще шарил глазами по красной воде и плавающим домикам для переодевания.
  
  "Электроны - могущественные маленькие демоны", - рассудительно сказал Болан. "Сила атома, ты же знаешь".
  
  "Я все еще этого не понимаю", - пробормотал стрелок. Рука нащупала успокаивающий контур рукоятки пистолета и медленно продвигалась вперед. Рука Болана тоже была занята. Охотничий нож взметнулся вверх и перерезал вены, артерии и сухожилия руки, державшей оружие. Мужчина испуганно хрюкнул и поспешно отпрянул, но длинное плоское лезвие уже нашло другую отметину глубоко в его животе и теперь, извиваясь, возвращалось к поверхности. Другая рука Болана, лежащая на спине мужчины, мягко толкнула его, и в алых водах появился еще один посетитель.
  
  Болан еще раз почистил клинок, пробормотал: "В священной войне нет морали", - и вернулся в дом.
  
  Кухарка встретила его у задней двери. "Они все еще не приготовлены", - пожаловалась она.
  
  "Теперь все должно быть в порядке", - сказал ей Болан. "Я лучше зайду внутрь и посмотрю".
  
  Она кивнула и отступила в сторону. Болан вошел и оглядел кухню. "Чувствуешь запах?" - спросил он ее,
  
  "Только мое тушеное мясо", - смущенно ответила она.
  
  "Нет, здесь что-то не так", - заверил он ее. "Тебе лучше выйти на улицу - держись подальше от дома".
  
  Она быстро кивнула головой в знак согласия и шагнула к двери.
  
  "В доме есть кто-нибудь еще?"
  
  Она отрицательно покачала головой и поспешила наружу. Затем Болан быстро прошел через кухню, мимо столовой и поднялся по лестнице на верхний этаж. Он достал охотничий нож и ходил из спальни в спальню, вспарывая каждый матрас в доме с головы до ног, на что потребовалось менее двух минут. Возвращаясь через гостиную, он заметил большой портрет Уолта Сеймура, висящий над каминной полкой. Болан хладнокровно прицелился из своего 32-го калибра и разрядил его в портрет, полностью выбив оба глаза. Затем он перезарядил пистолет, засунул его за пояс брюк и присоединился к повару на лужайке за домом.
  
  "Я слышала взрывы!" - взволнованно воскликнула она.
  
  "Да, мэм", - сказал Болан. Он прошел мимо нее, не сказав больше ни слова.
  
  Она побежала за ним. "Мне вызвать пожарных?" спросила она, затаив дыхание.
  
  "Нет, мэм", - сказал он, поворачиваясь, чтобы задумчиво взглянуть на нее. "Э-э... вы не член семьи, не так ли?"
  
  Она покачала головой. "Я здесь просто работаю", - пронзительно закричала она.
  
  "Тогда я предлагаю тебе найти работу где-нибудь в другом месте, и побыстрее".
  
  "Почему?"
  
  "Потому что вашему работодателю осталось недолго жить, вот почему. Скажите ему это ". Болан порылся в муссовом пакете, нашел металлический предмет и вложил его в руку женщины.
  
  "Что это?" - спросила она, и глаза ее затуманились от замешательства.
  
  "Передайте это мистеру Сеймуру. Скажите ему, что это от Палача. Скажите ему, что это будет так же просто, когда придет его время. Вот так же просто. Вы это понимаете?"
  
  Она неопределенно кивнула, подняв предмет, чтобы лучше рассмотреть. "Мой сын получил такой же", - тупо сказала она. "Это значок стрелка или что-то в этом роде".
  
  "Да, мэм. Просто передайте это мистеру Сеймуру и передайте ему мое сообщение ".
  
  "Ты не из энергетической компании", - сказала она, и до нее только что дошло.
  
  "Нет, мэм. Дом достаточно безопасен, если вы хотите вернуться ". Болан оставил ее стоять там, а сам пересек территорию, перелез через забор и вернулся к машине. Он вернул набор инструментов и комбинезон в багажник, сел за руль, закурил сигарету и проверил свои руки на устойчивость. Они немного дрожали. Он понял, что все в порядке, настало подходящее время встряхнуться. Он завел двигатель и медленно повел машину по грунтовой дороге. ему понравилось бы болтаться поблизости и наблюдать за реакцией Сеймура на проникновение Палача, то периметра обороны - но для этого будет другой раз. Если время для Палача не истекло. Теперь будет большой шумиха, в этом можно было не сомневаться. Газеты, несомненно, вмешаются в это дело; без сомнения, на полицию будет оказано давление. В Питсфилде разгуливал сумасшедший. Болан ухмыльнулся и направил седан вверх по небольшому склону на асфальтированное шоссе. У сумасшедшего была причина. Важно было то, что Дом Мафии будет вибрировать от подвала до чердака. Он показал им, насколько они уязвимы. В битву вступят, и она станет личной, очень личной. Это не было бы вопросом хладнокровных контрактов на убийство; это была бы война эмоций, страха и постоянной угрозы внезапной смерти. Это была война в стиле Болана. Это был тот вид войны, в котором он был экспертом. Теперь Мэтьюз наверняка осознали бы этот факт. На них напали, и они, черт возьми, прекрасно это знали.
  
  
  4 - Понимание
  
  
  Болан остановился у телефона-автомата, опустил десятицентовик в щель и набрал номер центрального полицейского участка. "Лейтенант Уэзерби, отдел по расследованию убийств", - сказал он оператору коммутатора. Он ждал, тихонько напевая себе под нос, пока на линии не раздался знакомый протяжный голос детектива.
  
  "Здесь Уэзерби".
  
  "Болан здесь".
  
  "О? Откуда, э-э, откуда ты звонишь, Болан?"
  
  "Забудьте об интригах, лейтенант", - посоветовал Болан. "Я просто хотел сообщить вам, что контракт все еще в силе".
  
  "Да, э-э, ты был занят, занят, занят, не так ли".
  
  Болан усмехнулся. "Они кричат?" спросил он.
  
  "На пределе своих возможностей, вот и все. На вас выписан ордер. Поджог, нападение, умышленное нападение, попытка убийства - мне продолжать?"
  
  "Нет, оставь это", - предложил Болан. "До конца дня нужно будет еще многое добавить".
  
  Тон детектива был явно обеспокоенным. "Почему ты позвонил, Болан?"
  
  "Я хочу попросить тебя об одолжении".
  
  "О? Ты хочешь сдаться полиции? Пожалуй, это лучшее, что я могу предложить, - заключение под стражу ".
  
  Болан усмехнулся. "Вряд ли. Я бы хотел, чтобы вы перевели моего брата в полицейское отделение больницы".
  
  "О, я сделал это сегодня рано утром".
  
  "Очень предусмотрительно с вашей стороны", - сказал Болан, и в его голосе прозвучало удивление.
  
  "Да, я о многом думаю", - сказал ему коп. "Например, тебе действительно удалось изолировать себя от мира, не так ли".
  
  "Возможно".
  
  "Может быть, черт возьми. Ты здорово все испортил, сержант. Теперь ты нужен всем, даже военным. Люди из уголовного розыска только что ушли отсюда ".
  
  "Ты, конечно, не терял времени, вызывая их ". Болан был явно раздосадован.
  
  "Э-э-э, только не я. Кто-то с политическим влиянием, без сомнения, дал знать об этом. Они напуганы, Болан ".
  
  "Похоже, ты на меня не слишком злишься".
  
  "Я не такой. Я щекочен до смерти. Неофициально, конечно. Также неофициально здесь много людей, которые болеют за тебя. Однако не жди никакого официального сочувствия. Что касается закона, Болан, ты такой же мерзавец, как и лучшие из них, и позволь мне заверить тебя ... э-э, минутку ... "
  
  Болан мог слышать неясный гул голосов на заднем плане, затем лейтенант снова был на линии. "Вы в последнее время были в районе Портала?" спросил он несколько более бодрым голосом.
  
  "Могло быть".
  
  "Рядом с домом некоего Уолтера Сеймура?"
  
  "Возможно".
  
  "Ага. Что ж ..." Затем снова фоновые звуки: "Вы можете добавить к этому ордеру два обвинения в убийстве первой степени. Вам лучше зайти сейчас, Болан. Это дело зашло достаточно далеко."
  
  "Не совсем".
  
  "А?"
  
  "Недостаточно далеко зашла. Это безоговорочная война, Уэзерби. Ты должен это понять. И слушай. Не посылай в мою сторону ни одного копа в штатском. Я буду стрелять во все, что движется против меня, если только я не смогу четко определить закон ".
  
  "Ты бы не стал стрелять в полицейского, а?"
  
  "Я бы предпочел этого не делать. Что ж, у меня плотный график, лучше отвали. Мне понравилось общение ".
  
  "Болан - тот информатор, о котором я тебе рассказывал ..."
  
  "Да?"
  
  "Он сейчас у меня на другой линии. Хотите услышать еще какую-нибудь интересную информацию?"
  
  Болан усмехнулся. "Я люблю сплетни".
  
  Уэзерби тяжело откашлялся. "Возможно, вам не понравится этот лакомый кусочек. Этот контракт был продлен. Не прошло и десяти минут, как. Теперь открыт сезон на одного Мак-Ножа Болана, и каждый бандит с Востока присоединяется к игре. Теперь ты стоишь сотни джи, мертвый на улице, приятель. Как тебе эти яблоки?"
  
  "Итак, они бегут в страхе".
  
  "Ты тупой ублюдок, разве ты не видишь, что ты натворил? Ты привлекаешь в наш город всех бандитов из десяти штатов ".
  
  "Это именно то, чего я хочу", - отрезал в ответ Болан. "Теперь вам, копам, придется отойти в сторону, не так ли".
  
  "Болан, ты сумасшедший! Ты..."
  
  "Я катализатор, лейтенант! Я выкурил крысоловов из-под их прикрытия респектабельности - и теперь вам придется что-то с ними делать, не так ли?"
  
  Сердитый голос детектива дребезжал в телефонной трубке. "Мы собираемся что-нибудь сделать и с тобой, Болан".
  
  "Значит, мы понимаем друг друга", - спокойно ответил Палач.
  
  "Да, мы понимаем друг друга. Но Болан..."
  
  "Я все еще здесь".
  
  "Не стреляй в полицейского".
  
  "Я бы предпочел этого не делать".
  
  "Лучше бы тебе этого не делать! Как я уже сказал, у тебя здесь сейчас есть неофициальная симпатия, но..."
  
  "Мы понимаем друг друга", - отрезал Болан. Он повесил трубку, ухмыляясь, и вернулся к машине. Взгляд на часы сообщил ему, что было 4:40. У него как раз было время добраться до офиса Triangle. Его улыбка стала шире, он завел двигатель и влился в поток машин в час пик. Он подумал о Уэзерби и усмехнулся, почувствовав легкую жалость к серьезному полицейскому. Хорошо понимать людей, решил Болан. Понимание очень важно на войне. Они действительно были чрезвычайно важны. И теперь Болану нужно было укрепить взаимопонимание с мафией - финансовое взаимопонимание. Он свернул на поворотную полосу и направился прямо к кредитной компании.
  
  
  5 - Сделка на кишках
  
  
  Болан вошел в дверь за пять минут до пяти, плотно закрыл ее и запер на ключ, а также опустил жалюзи. Девушка за стойкой регистрации удивленно посмотрела на него, и Болан показал ей маленькую пластиковую карточку с тиснением, предоставленную Таррином. "Вы закрыты на сегодня", - отрезал он. Его взгляд метнулся к закрытой двери за пластиковыми и деревянными клетками для допросов. "Кто там?" резко спросил он.
  
  "П- просто мистер Т-Томас", - запинаясь, пробормотала девушка.
  
  Из-за проволочного ограждения появилась еще одна девушка. Болан сразу обратил на нее свое внимание. "Вы кассир?" он спросил ее.
  
  "Да, сэр", - ответила она, затаив дыхание.
  
  "У тебя с отчетами за день все в порядке?"
  
  Она кивнула. "Да, сэр, только что".
  
  Болан ходил за клеткой. "Соберите все и отнесите в кабинет Томаса, деньги тоже, все". Он поднял секретаршу на ноги и мягко подтолкнул ее к заднему офису. "Иди туда и скажи Томасу, чтобы приготовил свои книги для выборочной проверки. Все, что лежит на столе, пожалуйста ". Он дергал проволочную задвижку в клетке кассира. "Впусти меня туда, я помогу тебе", - рявкнул он.
  
  Секретарша повернулась к нему со страдальческим выражением лица. "Я... я забыла ваше имя", - сказала она.
  
  "Просто скажи ему, что я из офиса Пласки", - рявкнул он. "Шевелись-шевелись! У меня нет времени на всю ночь!"
  
  Девушка кивнула и почти бегом пересекла приемную, легонько постучала в закрытую дверь и пронеслась внутрь. Болан взял деревянный поднос и начал укладывать валюту, которую кассирша вынимала из своего кассового ящика.
  
  Мгновение спустя они вдвоем с шумом ворвались в личный кабинет. Томас, офис-менеджер, хмуро посмотрел на Болана и сказал: "Я не думаю ..."
  
  "Хорошо, не думай", - оборвал его Болан. "Ты пробыл здесь недостаточно долго, чтобы начать думать". Он ткнул большим пальцем в сторону массивной стальной двери. "Откройте хранилище", - приказал он.
  
  На лице молодого человека отразился внутренний конфликт. "Я хотел бы увидеть ваше, э-э, удостоверение личности", - сказал он.
  
  Болан еще раз привлек внимание к пластиковой карточке, ненадолго подержал ее перед глазами мужчины, затем вернул в карман. Он внезапно дружески улыбнулся. "Послушайте, не нервничайте так", - мягко сказал он. "Пласки думает, что эти выборочные проверки будут держать вас в напряжении. Я уверен, вам не о чем беспокоиться. Откройте хранилище, чтобы мы могли покончить с этим ".
  
  Томас нерешительно начал набирать комбинацию дверного замка, затем повернул большое колесо и распахнул дверь. "Сколько у вас наличных на руках?" Коротко спросил Болан.
  
  Кассирша сунула в руку менеджера обрывок бумажной ленты. Он взглянул на него. "Сорок две тысячи шестьсот восемьдесят девять и сорок", - пробормотал он.
  
  "О черт возьми, только не эта цифра", - ответил Болан с явным раздражением. " Холдинговый фонд, Томас, черт возьми, а не твои никели и десятицентовики".
  
  Молодой человек моргнул, вошел в хранилище, отодвинул секцию стальной стены и достал большой кожаный футляр. "Почему ты сразу этого не сказал", - раздраженно пожаловался он.
  
  "Открой это", - скомандовал Болан.
  
  Томас выудил ключ откуда-то из хранилища, вставил его в замок кейса, затем, моргнув, посмотрел мимо Болана на молодых женщин, которые неловко стояли в центре офиса. Болан понял этот взгляд.
  
  "Вы, леди, подождите в приемной", - сказал он. Две девушки обменялись взглядами и вышли. Томас отнес кейс к своему столу, открыл его и уставился на Болана.
  
  "Молю Бога, чтобы вы не захотели это пересчитывать", - сказал он несчастным голосом.
  
  "Каков итог?"
  
  "Двести пятьдесят тысяч".
  
  "Сертифицирован?"
  
  Менеджер кивнул и достал лист бумаги из стопки купюр. Болан притворился, что изучает список цифр, сказал: "Угу", - и направился обратно к хранилищу
  
  "Что именно ты ищешь?" Томас хотел знать.
  
  "Иди сюда, и я покажу тебе", - сказал Болан. Он рывком втащил другого мужчину в хранилище и ударил его головой о стальную стену. Ноги молодого человека подкосились, и он соскользнул на пол. Болан прошел мимо него и начал швырять бухгалтерские книги и записи в офис. Он полностью обчистил хранилище, запихнув валюту в открытый кейс на столе управляющего и свалив все остальное на пол. Он захлопнул и запер дверь хранилища, затем прикоснулся зажигалкой к стопке бумаг на полу, подхватил кейс с деньгами и вышел, чтобы присоединиться к молодым леди.
  
  "Я хочу, чтобы все ваши записи были здесь, здесь, на полу", - рявкнул он. Девушки посмотрели друг на друга, затем начали выдвигать ящики и раскладывать бумаги и папки на стойке. "Не будь таким деликатным", - грубо сказал Болан. "Это чрезвычайная ситуация". Он смахнул записи на пол, затем подошел к металлическому шкафу для папок и начал выгружать ящики. Через несколько минут в приемной бушевал костер, и в глазах юных леди начало отражаться присутствие сумасшедшего среди них
  
  Болан схватил кассиршу и вложил ей в руку медаль стрелка. Скажи Пласки, что Палач сказал, что это было проще простого ", - спокойно сказал он.
  
  "Ч- что?"
  
  "Просто скажи ему это. О, и тебе лучше пойти и вытащить этого парня из хранилища, пока все это место не взлетело на воздух. О, и скажи Пласки спасибо за деньги, они пригодятся ". Он поднял чемодан с деньгами и открыл дверь. Девушки уже мчались к частному кабинету. Болан усмехнулся и вышел на тротуар, плотно закрыв за собой дверь. Он вернулся на место преступления, и, клянусь Богом, совершил еще одно, и, клянусь Богом, он задавался вопросом, как Семья оценит это преступление. Он подозревал, что финансовые соображения были для Мэтьюз второстепенными. Болан подозревал также, что он определенно знал, как навредить мафиози. Он завернул за угол, сел в свою машину и всю дорогу домой посмеивался.
  
  
  6 - Совет
  
  
  "Слушай, с этим сукиным сыном нужно что-то делать!" Сеймур зарычал. "Он бесчинствует, как дикий боров, повсюду в этом проклятом месте - поджигает, убивает, ворует и... и..."
  
  "Посмотрите, кто жалуется", - с горечью прокомментировал Таррин.
  
  "Да, я жалуюсь!" Взревел Сеймур. "Он был твоим человеком, черт возьми! Неужели ты не мог распознать в этом сукином сыне фальшивку, не получая известий сверху? Ты подонок, ты ублюдок, ты - Господи Иисусе, любой тупой даго-макаронник понял бы, что этот сукин сын - обманщик! Если бы ты не спал со своими гребаными шлюхами все это чертово время, ты мог бы...
  
  Таррин вскочил на ноги и с размаху ударил своего мучителя кулаком. Сеймур отпрянул в сторону, его лицо побелело, рука шарила в поисках оружия и наткнулась на бутылку кока-колы.
  
  Нэт Пласки встал между ними, дико размахивая руками. "Прекратите! Прекратите!" - заорал он. "Вам не кажется, что этот ублюдок хочет именно этого? Он хочет, чтобы мы вцепились друг другу в глотки. А теперь прекрати это!"
  
  Губы Лео Таррина дрожали от ярости, но он ссутулил плечи, стиснул руки и откинулся на спинку стула.
  
  "Мне жаль, Лео", - смиренно сказал Сеймур. "Я не имел в виду эту шутку насчет ВОП".
  
  Таррин просто кивнул и задумчиво уставился на носок своего ботинка.
  
  "Этот Человек будет очень расстроен из-за этой четверти миллиона", - сказал Пласки после короткого молчания.
  
  Сеймур кивнул головой. "Мы вернем это".
  
  "Конечно, мы это сделаем", - мягко усмехнулся Таррин.
  
  "Я с трудом помню даже, как выглядит этот парень", - отважился сказать Пласки. "Я видел его всего два раза, и то всего на несколько минут. Как, черт возьми, он узнал о том, что деньги организации находятся в этом хранилище? А? Откуда он узнал? "
  
  "Разве ты не знал?" Таррин проворчал. "Он гребаный Фантом. Гребаный Фантом знает все".
  
  "Я думал, это Тень", - задумчиво произнес Пласки.
  
  "Ради бога, вы двое, заткнитесь!" Взревел Сеймур.
  
  "Просто коротаю время", - кротко ответил Пласки.
  
  "Ну, хрустни костяшками пальцев или что-нибудь в этом роде", - проворчал Сеймур. Он на мгновение взглянул на свои часы. "Остальные будут здесь через несколько минут".
  
  Таррин тяжело поднялся со стула, подошел к бару, наполовину наполнил стакан бурбоном, добавил кубик льда, затем отнес его обратно к своему креслу, мрачно потягивая. "Проблема в том, - сказал Таррин через некоторое время, - что вы, люди, не знаете этого парня. Я знаю. Я знаю его. И я трясусь. Поверьте мне, я трясусь. Этот парень - военная машина, поверьте мне. Когда-то у меня был сержант, похожий на него, почти как он. Он и меня напугал до смерти. И Болана тоже. Говорю тебе, этот парень...
  
  "Черт возьми, заткнись!" Сеймур эмоционально закричал.
  
  "Нет, нет, я не собираюсь затыкаться", - упрямо продолжал Таррин. "Ты должен знать, с кем имеешь дело. Теперь посмотри на это, просто посмотри на это. Нервы у этого ублюдка. За-сколько-три или четыре часа?-он бьет нас бум! бум! бум!- как по маслу. Он сжигает дотла мой призовой дворец, полностью разбивает автомобиль стоимостью восемь тысяч долларов, пугает меня до смерти, ломает ногу Джейку, полностью терроризирует и разрушает все это чертово место... - Он сделал паузу, чтобы нервно отхлебнуть из своего бокала, - затем он ускользает и появляется через несколько минут в мой дом - мой дом, заметьте, ведет непринужденную болтовню с моей женой, и, Боже, это совсем другая история, - Он нервно рассмеялся, - а потом - бах! он появляется в хижине Сеймура, красит бассейн в красный цвет, бросает туда пару бань и расчлененные тела Пола и Тони, отключает телефоны и свет, вспарывает кровати - просто чтобы показать нам, что могло бы случиться, если бы в них кто-то был, я думаю, - и выпускает пять пуль в причудливую картину Уолта маслом. Этого должно хватить, чтобы задержать кого угодно на неделю, но нет - он еще не закончил. Он отправляется в Треугольник, сжигает все записи о займах, запирает Томаса в хранилище и уходит с четвертью миллиона наших зарытых баксов. У меня когда-то был такой сержант. Он вбил себе в голову переспать с каждой шлюхой в Сингапуре, еще не заплатив, и он чертовски близок к этому ".
  
  "Вы закончили свою хвалебную речь?" Холодно спросил Сеймур.
  
  "Да. Я закончил. И я думаю, нам следует предложить совету, чтобы мы все на некоторое время покинули этот город. Нам всем в любом случае нужен отпуск. Я обещал жене, что отвезу ее в Акапулько покататься на качелях. Пусть парни по контракту займутся этим, и мы сможем вернуться домой, когда все уладится ".
  
  Пласки нервно рассмеялся. Сеймур смотрел на Таррина с холодным презрением. В этот момент двойные двери распахнулись, и вошли четверо мужчин, образовав своего рода почетный караул для пожилого мужчины, который шел между ними. Трое мужчин, уже присутствовавших здесь, быстро поднялись на ноги. Охранники из четырех человек рассредоточились по комнате, один остался в открытом дверном проеме. Пятый, мужчина лет 60 с седыми волосами и добрым лицом, пожал руки троим остальным, его теплые глаза и твердая хватка вселили в них уверенность. Он занял свое место во главе стола.
  
  "Ну, так что же происходит, а?" мягко спросил он, переводя взгляд с Сеймура на Пласки, затем на Таррина и снова обратно на Сеймура.
  
  "Это все тот псих, Болан", - ответил Сеймур сдавленным голосом. "Удар не сработал. Я думаю, он напал на двух парней из Филадельфии. В любом случае, он получил их взамен."
  
  "Да, я знаю об этом", - спокойно сказал седовласый мужчина.
  
  "Ну, теперь он сошел с ума", - вставил Пласки. "Он делает хиты по всему городу. Он сорвал мою операцию и ушел с добычей - четвертью миллиона долларов."
  
  "Он сжег дотла мой призовой дворец и терроризировал мою жену", - сказал Таррин, уставившись на свои пальцы.
  
  "Он убил двух моих парней", - проворчал Сеймур. "И в моем доме тоже устроил погром".
  
  "Подняли шумиху?"
  
  Сеймур кивнул. "Плеснул краски в мой бассейн. Разрушил два домика для переодевания. Перерезал силовой кабель и телефонную линию. Изрезал все мои кровати ". Он пожал плечами. "Я бы назвал это поднятием адского шума".
  
  "И его картину маслом тоже расстреляли", - добавил Таррин с полуулыбкой. "Вы знаете ту модную картину над камином, с изображением председателя правления".
  
  "Это один солдат или это одна армия?" спросил мужчина, подняв брови.
  
  "Это один сумасшедший!" Свирепо сказал Сеймур. "Послушай, Серхио, мы должны что -то сделать с этим психом!"
  
  "Так чем же ты занимался?" поинтересовался тот, кого звали Серхио.
  
  Трое мужчин обменялись смущенными взглядами.
  
  "Я имею в виду, помимо сокрытия". Старик деликатно кашлянул. "Неужели организация стала такой мягкой? Настолько мягкой, что один человек, один-единственный человек, может отправить всю организацию врассыпную?"
  
  "Это необычный человек", - защищаясь, сказал Таррин. "Однажды у меня был сержант, который..."
  
  "О, ради Бога, заткнись о своем чертовом сержанте, прыгающем по шлюхам!" Сеймур плакал.
  
  Таррин вскочил на ноги и погрозил другому кулаком. "Еще одно ваше слово о моих шлюхах, и я засуну одну прямо вам в задницу, мистер контролер - вы поняли? Прямо тебе в задницу!"
  
  "Сядь и заткнись, Леопольд!" Рявкнул Серхио. "Зачем вымещать весь свой гнев друг на друге? У нас есть общий враг - не так ли?" Он погрозил пальцем Уолту Сеймуру. "И все это - твоя главная ответственность, Уолтер", - добавил он. "Ты видишь это? Первая ошибка была твоей. Вы впустили его и дали ему возможность познакомиться с нами. Ты можешь это видеть? И теперь преимущество на его стороне. Теперь он может лечь на землю и предложить нам вынюхать его. Это стоит больших денег, очень много денег."
  
  "Я подозревал его с самого начала", - прорычал Сеймур. "Его привел Пласки. Я подумал, что он был своего рода подставным лицом. Я просто ждал, когда он повесится ".
  
  "Ты тупое дерьмо!" Прорычал Таррин. "Как ты думаешь, кого, черт возьми, он вешает? Себя?"
  
  "Заткнись!" взревел старик, показывая свой огонь. "Глупости были совершены, и с ними покончено. Понимаешь? С ними покончено! Еще одна, всего одна, и мы соберем Семью на полном совете, и некоторые тупицы окажутся в реке! Ты понимаешь? Не так ли? "
  
  "Да, Серхио", - кротко ответил Таррин.
  
  "Ну?" Глаза старика сверкали на двоих других.
  
  "Конечно- конечно, Серхио", - быстро сказал Сеймур.
  
  "Я понимаю, Серхио", - заверил его Пласки.
  
  "Двадцать лет назад я бы не сел за один стол с такими кроликами", - язвительно сказал старик. "Хорошо, послушайте меня. Я подписал открытый контракт на вашего Болана. Но вы не можете на этом успокоиться. Теперь у вас есть деньги, у вас есть мозги, у вас есть власть, и вы мафиози! Почему Серхио должен беспокоиться об этом Болане, а? Болан охотится за Серхио? Нет. Нет. Болан охотится за Уолтером, Натаном и Леопольдом. А? Болан даже не знает о Серхио. Верно?" Он щелкнул пальцами одному из мужчин на заднем плане и сделал выпивку другой рукой. Мужчина повернулся к бару, налил бокал вина и быстро подошел с ним к столу, поставив перед стариком. Он сделал глоток. Остальные хранили молчание. Человек, принесший вино, вернулся на свое место. Серхио снова отхлебнул, затем поставил бокал на стол. Тем не менее, - продолжал старик, - Серхио поставил на кон сто тысяч долларов, чтобы спасти ваши шеи. Видите ли, семья заботится о вас. Просто пойми, что ты заслуживаешь такой заботы. А?"
  
  В этот момент панорамное окно в дальнем конце комнаты, казалось, взорвалось и развалилось на части. Человек, который только что обслуживал Серхио, захрипел и упал лицом вперед. Бокал с вином исчез, но вино осталось, образовав лужицу на поверхности стола. Запоздалый выстрел из мощной винтовки взбодрил парализованных мужчин за столом, четверо из них залегли на пол под столом, их лица были искажены страхом перед личным концом света. Теперь отдаленные взрывы раздавались не переставая, и удары крупнокалиберных пуль, впивающихся в полы и стены, красноречиво рассказывали историю причины и следствия.
  
  Стрельба закончилась так же внезапно, как и началась. Таррин поднял голову и уставился в испуганные глаза седовласого Серхио. Пласки и Сеймур хрюкали от волнения. Четверо других мужчин были разбросаны по большой комнате скомканными кучами.
  
  "Теперь он знает вас, отец Серхио", - дрожащим голосом заявил Таррин.
  
  Старческие губы скривились, обнажив тускло поблескивающие зубы, и сжатый кулак бессильно ударил по полу. "Взять его!" - прошипел Серхио. "Взять этого Болана! Ты понял? Поймайте этого Болана!"
  
  
  7 - Лох
  
  
  Пора было переходить на другую работу. Палач не мог позволить себе проводить слишком много времени на одном месте. Он переоделся в костюм ночного бойца тускло-черного цвета. Пистолет 32-го калибра был заменен на автоматический пистолет армии США 45-го калибра, пристегнутый к поясу. На нем были черные кроссовки и черный берет. Он посмотрел на себя в зеркало и рассмеялся. Облегающий костюм придавал ему сходство с персонажами комиксов. Если бы он столкнулся с кем-нибудь на улице, они, вероятно, подумали бы, что он одет для бала-маскарада. "Марлин" и кейс с деньгами мафии уже были уложены в машину вместе с другими личными вещами. Он в последний раз обошел маленькую квартирку, чтобы убедиться, что там нет никаких признаков его проживания, затем взял сумку и ушел. Было двадцать минут третьего ночи. Он поехал прямо к дому Лео Таррина, прибыв туда за несколько минут до трех. Это был фешенебельный район с извилистыми улицами и домами представителей высшего среднего класса. Болан оставил свою машину на улице за Террин-плейс, перелез через забор и перерезал пересекаем другой участок собственности, чтобы добраться до заднего подъезда к Туррину. В нескольких ярдах внизу залаяла собака. Болан забрался на крышу гаража Таррина и лег на темной стороне покатой крыши, изучая внутреннюю планировку дома. Внизу за матовым окном горел тусклый свет, очевидно, это была ванная комната. Еще одно слабое свечение исходило из комнаты наверху. Болан вспомнил, что там было трое детей Таррин, и попытался нарисовать в уме детали спальни. Свет наверху, решил он, исходил из детской или, по крайней мере, из детской спальни. Он снова попытался представить себе внутреннее устройство дома, но внешняя архитектура была слишком необычной, чтобы дать какие-либо надежные подсказки о внутреннем устройстве. Окна, по-видимому, были из тех, которые открываются с помощью рычага, и все в поле зрения Болана были плотно закрыты. Кто-то вышел и успокоил лающую собаку. Болан на мгновение задумался об этом, затем огляделся в поисках чего-нибудь, чем можно было бы пошуметь. Он оторвал испанскую черепицу от козырька крыши гаража и швырнул ее во внутренний дворик внизу. Он с громким лязгом ударился о металлический стол, а затем заскользил по каменным плитам с большим эффектом. Болан напрягал зрение, пытаясь охватить все окна одновременно. Он был вознагражден. На окне в углу наверху шевельнулась занавеска. Кто-то выглядывал из окна, но это было скорее ощущение, чем уверенность. Он оторвал еще одну плитку и повторил представление. От резкого движения занавеска откинулась, и в той же комнате зажегся свет. Болан мельком увидел, как Лео Таррин поспешно отворачивается от окна, и, прежде чем занавеска успела задернуться, на мгновение обнажился темноволосая женщина на кровати, ее рука все еще лежит на лампе у кровати. Болан ухмыльнулся, представив ужас Таррина, когда его жена проснулась и включила эту лампу. Он лежал неподвижно, ждал и наблюдал - и снова был вознагражден. Таррин, в пижаме, был во дворе, медленно продвигаясь в тени дома. Очевидно, он вышел через парадную дверь и обходил дом сбоку. Болан одобрительно улыбнулся и наблюдал. Таррин теперь был в дальнем углу и стоял очень тихо. Несомненно, он был вооружен. Они несколько минут играли в ожидание, затем что-то пролетело через внутренний дворик и ударилось о стену гаража. Болан улыбнулся. Та же игра, те же правила, подумал он. Затем он потерял добычу из виду. Он лежал неподвижно и ждал, вглядываясь в темноту, благодарный за преимущество в росте. Он осознавал также и другое преимущество. Женщина и трое детей, плоть от плоти противника, находились в этом доме - точка давления для незваного гостя. Болан смутно задавался вопросом, почему Таррин не эвакуировал мирных жителей, но времени настаивать на решении этого вопроса не было. Таррин вновь появился в дальнем углу, очевидно, изменив направление удара на другой фланг.
  
  Болан снова начал уважать сицилийца. По крайней мере, он был там, в открытую, принимая бой с врагом, а не прятался там с женщинами и детьми. Тогда он вышел на открытое место и тихим голосом спросил: "Болан?". Болан покачал головой и тихо прищелкнул языком. Таррин шел к гаражу очень медленно, останавливаясь через каждые пару шагов и на мгновение замирая, очевидно, чтобы прислушаться. В руке у него был пистолет, теперь Болан мог это ясно видеть. В другой был фонарик. Болан посчитал, что для мгновение я наблюдал, как Таррин проходит мимо гаража и переходит на другую сторону двора. Бесшумно Болан соскользнул по покатой крыше, легко спрыгнул на землю и смело шагнул в тень дома. Он снова услышал тихое "Болан?" Таррина, донесшееся из дальнего заднего угла участка, затем тихо обошел дом и поднялся по ступенькам к входной двери. Как он и подозревал, дверь была слегка приоткрыта. Он ухмыльнулся. В пижаме Таррина явно не было карманов - и если в одной руке он держал пистолет, а в другой фонарик с другой стороны, если бы у него не было ключа от дома в пальцах ног, он бы не заперся снаружи. Болан проскользнул в дом и остановился в затемненном вестибюле, гадая, сколько еще Таррин будет бродить по двору. Он действительно не хотел убивать Лео на расстоянии, пулей снайпера, Между ними была определенная дружба - самое меньшее, что Болан мог сделать, это посмотреть ему в глаза, когда убивал. Возможно, он понимал это, но тогда сама война была иррациональной. Ожидание не было долгим. Таррин вошел всего через минуту или около того позади Болана, тихо дыша. Он закрыл дверь, запер ее на ключ и некоторое время стоял там, повернувшись спиной к неожиданному посетителю. Болан размышлял о мыслях, занимающих разум жертвы, когда он молча стоял в темноте перед запертой дверью - о чем он думал?- каковы были последние мысли обреченного человека?
  
  Болан протянул руку и приставил дуло 45-го калибра к основанию головы Таррина. "Я так и знал", - вздохнул Таррин, быстро выдыхая. "Я знал, что ты там, как только повернул замок". Последовало короткое молчание, затем: "Ты же не хочешь стрелять в меня, Болан, пока мы все не обсудим".
  
  Твоей жене придется расхлебывать этот паршивый бардак, - тихо сказал Болан. Темнота была адской, но Болан чувствовал, как маска смерти исказила лицо собеседника. Болан видел это раньше, в других местах; он носил это сам, много раз, и знал, каково это - гротескное напряжение всех маленьких мышц в ожидании последнего удара судьбы, парализованная диафрагма, ноющая грудная клетка. Он не хотел продлевать это мучение. Его свободная рука потянулась вперед.
  
  "Брось пистолет, Лео", - скомандовал он. Длинноствольный пистолет неохотно перешел из рук в руки. Болан отбросил его за спину, и он со звоном упал на пол.
  
  "Я не могу винить тебя за то, что ты чувствуешь", - сказал Таррин сдавленным от эмоций голосом.
  
  "Ты не можешь?"
  
  "Нет. Твоя сестра была милым ребенком, Болан".
  
  "Вы только что сказали не то, мистер", - свирепо сказал Болан, резко ткнув автоматом в неподатливый череп. "Теперь отопри эту дверь и открывай ее медленно- медленно!"
  
  "Куда мы направляемся?" Спросил Таррин, почти задыхаясь от слов.
  
  "Нежное сострадание к жене и детям", - резко сказал Болан.
  
  В этот момент над головой ярко вспыхнул свет. Болан отреагировал автоматически, бросившись боком к стене, 45-й калибр взметнулся вверх и развернулся в поисках новой угрозы. Жена Таррина стояла в нескольких футах от гостиной, ее лицо превратилось в маску ужаса, одна рука была поднята и протянута к Болану. Он проверил правильность взмаха пистолета 45-го калибра, его выстрел врезался в стул, и тот покатился по комнате. У Болана защипало в глазах от внезапного яркого света свечей, а в ушах зазвенело от грохота крупнокалиберного ружья, усиленного теснотой фойе; возможно вот почему он не увидел крошечного пистолета в протянутой руке Анджелины Таррин. Негромкие хлопающие звуки, которые он издавал, казалось, не имели никакого отношения к внезапному ощущению покалывания в плече и виске, но он инстинктивно понял, что в него стреляли. Таррин отскочил в сторону и упал, бешено катаясь по полу. Болан дважды выстрелил в удаляющуюся фигуру, когда тот, пошатываясь, выскакивал за дверь, разгромленный миниатюрной женщиной с изящным оружием - не только разгромленной, но и раненой в процессе. Он чувствовал, как кровь стекает по его шее, когда он колотил по за углом дома, и смутно задавался вопросом, насколько серьезно он пострадал. Он на бегу сунул пистолет 45-го калибра в кобуру и без особых усилий преодолел забор, решив, что, возможно, пострадал не слишком сильно, хотя плечо начало сильно гореть. Он перебежал через другой двор и был уже почти на улице, когда услышал приближающийся вой сирен. Он колебался лишь мгновение, решив оставить свою машину на месте, а не пытаться перехитрить полицейских в автомобиле в такой ранний час. Любая движущаяся машина стала бы определенной мишенью для полицейских. Он перебежал улицу и через другой двор, затем по диагонали пересек открытое поле. Расстояние - это то, что ему сейчас было нужно - столько, сколько он мог пройти пешком, истекая кровью от двух огнестрельных ранений. Что ж, подумал он, ты это заслужил, тупой ублюдок. Он пытался брататься с врагом. Это не сработало. Черт возьми, в войне нет такого понятия, как мораль. Ты бросаешь их, когда можешь и где можешь. Это убить или быть убитым. Он хорошо усвоил урок в джунглях Юго-Восточной Азии. Почему он предпочел забыть об этом здесь в джунглях мафии? Он обозвал себя идиотом и поспешил к стоящим вдалеке громадам зданий, прижимая берет к ране на голове, чтобы остановить поток крови. Казалось, весь мир ожил от воя сирен. Копы, конечно же, ждали его. Они установили его известные цели и просто сидели сложа руки и ждали, когда он нанесет удар. Еще одна ошибка Палача. Ему придется пересмотреть свой план сражения. Сейчас он не собирался выступать против коварного Конга. Он шел против коварных американцев, и ему не было позволено совершать много ошибок, подобных этой. И, судя по реву в его ушах, возможно, ему не позволили бы даже этого. В него стреляли, и он истекал кровью, и он знал это. Сейчас ему нужно было нечто большее, чем дистанция. То, что в него стреляли, было ошибкой, так не должно было получиться, но так получилось, а войны проигрываются из-за ошибок. Ему нужно было нечто большее, чем дистанция. Он знал это. Ему нужно было место, где он мог бы преклонить голову, где он мог бы залечить свои раны, где можно было бы вернуть драгоценную жизненную силу. Палачу нужно было убежище. Иначе не того человека в конечном итоге казнили бы. Это было так же неизбежно, как смерть. Палач оплошал.
  
  
  8 - Убежище
  
  
  Лейтенант Уэзерби с затуманенными глазами вышел из патрульной машины и направился к полицейской машине, которая стояла на перекрестке прямо над резиденцией Тарринов. Он устало кивнул полицейскому в форме, который стоял у открытой двери патрульной машины, и спросил: "Как скоро после выстрелов вы перекрыли эту улицу?"
  
  "Должно быть, прошло меньше полуминуты", - ответил офицер. "Я был на станции в двух кварталах отсюда. Вскоре я услышал стрельбу, я прибежал прямо сюда, и с тех пор я здесь. Единственное, что я видел, - это наших собственных людей ".
  
  Уэзерби хмыкнул, несколько секунд смотрел вдоль улицы, затем вернулся к своей машине. Человек в штатском за рулем бросил на него сочувственный взгляд. "Проскользнул, не так ли", - тихо сказал мужчина.
  
  Уэзерби вздохнул. "Я уверен, что так и было. Таррин говорит, что он был одет как коммандос, во все черное. Сказал, что он двигается мягко, как кошка, и почти так же быстро. Этот Таррин - очень везучий парень, и разве он этого не знает?"
  
  "Вы должны восхищаться этим парнем, Боланом", - прокомментировал офицер.
  
  "Возможно, тебе придется". Уэзерби хмыкнул. "Я этого не делаю".
  
  "Не пойми меня неправильно, Эл. Я просто имел в виду... Ну, ты знаешь, он даже не ответил на огонь женщины Таррин. Я имею в виду, он мог бы обойтись с ней полегче, мы оба это знаем. Вместо этого он решил все бросить и сбежать."
  
  "Может быть, он запаниковал", - размышлял Уэзерби. "Она думает, что ударила его. Просто потому, что мы не смогли найти никакой крови... Раненый человек не убежит слишком далеко, Боб. Я собираюсь отправить в этот район пешком еще около двадцати человек, я должен остановить этого парня, прежде чем ..." Он взял радиомикрофон и плавно передал инструкции по специальной сети, затем сказал своему водителю: "Хорошо, давайте доберемся до восточного периметра и вернемся сюда".
  
  Мужчина кивнул, развернул патрульную машину и помчался на восток по городской магистрали. "Мы стреляем на поражение, верно?" мужчина сказал себе под нос.
  
  "Тебе, черт возьми, еще лучше", - мрачно ответил Уэзерби.
  
  Они свернули на жилую улицу, ведущую с севера на юг, и сразу же тронулись в медленный путь. Уэзерби снял со стойки короткоствольное ружье и проверил его готовность. Водитель достал из кобуры револьвер и положил его на сиденье рядом со своей ногой. "Что ж, паршивый способ зарабатывать на жизнь", - пробормотал он, тяжело вздыхая.
  
  "Черт возьми, вы разговариваете с экспертом по этому вопросу", - сказал Уэзерби. "Послушайте ..." Он внезапно напрягся. "Кто-то только что открыл дверь там, в этих двухэтажных домах. Выключите свет!"
  
  Ноги Болана стали ватными, и каждый его вдох превращался в сплошное страдание. Он добрался до более скромного района и с трудом пробирался по открытому пространству ухоженной лужайки, граничащей с жилым комплексом, когда увидел, что на первом этаже в изогнутом ряду зданий загорелось окно. Он опустился на одно колено и осмотрел марлевый тампон, который засунул между блузкой и раной на плече. Теперь рана кровоточила не так сильно, решил он, или, может быть, у него просто закончилась кровь. Он скорчил гримасу и осторожно пощупал кончиками пальцев царапину на виске. В той схватке он потерял немного кожи, и это было все, и кровь начала довольно хорошо сворачиваться, но все еще было чертовски больно, и у него никак не проходила головная боль.
  
  Он внезапно бросился ничком и откатился в заросли живой изгороди; автомобильные фары осветили поворот улицы, идущий вниз от позиции Болана, и почти в то же мгновение в здании, расположенном немного выше, открылась дверь. Фары тут же погасли, и у Болана возникло неприятное ощущение, когда он заметил, что машина все еще медленно движется в его направлении. В открытой двери снаружи вспыхнул свет, и на улицу вышла женщина. На ней был домашний халат, а голова была чем-то повязана. Она что-то выкрикивала тихим голосом; измученному сознанию Болана показалось, что она шепчет: "Титти, титти".
  
  Автомобиль проехал на расстоянии плевка от Болана и остановился напротив женщины. Она отпрянула к своей двери, и мужской голос из водительского окна машины бодро прокричал: "Полиция, леди. В чем проблема?"
  
  Болан услышал, как у женщины перехватило дыхание, а затем нервно хихикнула. Она прошла половину лужайки к бордюру, оставаясь в пределах света от фонаря на крыльце, затем остановилась, когда дверца с противоположной стороны машины открылась и из нее вышел здоровенный мужчина и обратился к ней поверх крыши автомобиля. "Я лейтенант Уэзерби", - добродушно представился он. "Мы ищем человека. Не могли бы вы рассказать нам, что вы здесь делаете в такое позднее время?"
  
  "Ну, я не ищу мужчину", ответила она, задыхаясь от смеха. "Моя кошка разбудила меня своим воем, и я подумала, что лучше привести ее сюда. Здесь есть большой злобный кот, который просто ...
  
  "Да, мэм, в этом районе есть опасный человек. Нам просто лучше проверить это". Уэзерби обошел машину сзади и стоял на тротуаре, небрежно держа в руке дробовик. Другой полицейский вышел из машины и нервно оглядывался по сторонам, вглядываясь в затемненные участки по обе стороны здания. Троица была достаточно близко, чтобы Болан мог слышать прерывистое дыхание женщины.
  
  Уэзерби попросил разрешения заглянуть внутрь дома, и женщина согласилась. "Оставайся здесь с молодой леди, Боб", - сказал лейтенант и осторожно спустился по дорожке в здание.
  
  Другой офицер высунулся из патрульной машины и теперь направлял луч прожектора вдоль стен зданий. Уэзерби появился снова, затем снова скрылся из виду в тени. Что-то коснулось щеки Болана; он проверил свою реакцию, мгновенно узнав мурлыкающую кошачью шерсть, и тихо обнял животное здоровой рукой и любовно погладил его. Кот устроился на сгибе руки Болана, свернувшись довольным клубочком.
  
  Уэзерби появился снова, войдя в яркое пятно света полицейской машины, быстро вышел из нее и усталой походкой приблизился к паре на обочине. "Вы нашли моего кота?" - спросила женщина.
  
  "Нет, мэм, и не моя". Ответил Уэзерби. "Вам лучше пока отпустить кошку. Возвращайтесь в дом и заприте свою дверь. Мы подождем здесь, пока вы не застегнетесь на все пуговицы. И спасибо вам за беспокойство ".
  
  Женщина сказала что-то, чего Болан не расслышал, слегка рассмеялась и побежала к двери, обернулась и помахала полицейским, затем вошла внутрь и закрыла дверь. Свет на крыльце погас. Мгновение спустя зажглись фары полицейской машины, и она двинулась дальше по улице.
  
  Болан вцепился в кошку и, низко пригнувшись, побежал к зданию, затем резко взъерошил кошку и потянул за шерсть, прижимая ее к сетчатой двери. Кошка завизжала и вцепилась когтями в экран, пытаясь вырваться из рук Болана. Почти сразу же дверь приоткрылась. Болан распахнул сетчатую дверь и вошел, сунув кошку в объятия ошеломленной женщины.
  
  "Я принес тебе твоего кота", - сказал он, ухмыляясь. Он закрыл дверь и прислонился к ней. "Пожалуйста, не поднимай шума. Я уйду, если ты настаиваешь".
  
  Она смотрела на него так, как будто все это было слишком невероятно, и как будто ожидала, что он испарится или исчезнет в разреженном воздухе, из которого возник. Ее глаза окинули его странный костюм, пистолет на поясе, окровавленное плечо. "Ты ранен", - пробормотала она.
  
  Он кивнул головой. "В меня стреляли. Если вы просто позволите мне остаться ненадолго, я обещаю, что вам не причинят вреда ". Плечо начало гореть, как будто в него воткнули раскаленную кочергу.
  
  "Полицейский сказал, что ты опасен", - сказала она полушепотом.
  
  "Не для тебя", - заверил он ее.
  
  Кошка вырвалась из рук женщины и убежала в другую комнату. Болан с тоской посмотрел на диван. "У меня в плече маленькая пуля", - сказал он. "Мне нужно немного дезинфицирующего средства и пинцет".
  
  "Конечно". Она быстро направилась к узкому коридору. Болан последовал за ней, не уверенный, что она не пытается добраться до телефона. Она вошла в ванную. Он вздохнул, вернулся в гостиную и опустился на диван.
  
  "Ты живешь одна?" устало позвал он. Ее голова снова появилась в открытой двери ванной. "Нет. Табата живет со мной". Она сморщила нос. "Табата - моя кошка. Две старые девы вместе, вот и мы ". Она снова скрылась из виду, а Болан начал выпутываться из трикотажной блузки. Когда она вернулась в гостиную с небольшим металлическим подносом, Болану удалось высвободить одну руку и голову из плотно облегающего чехла и осторожно снимать его со своей поврежденной руки. Женщина сняла с головы шарф и, очевидно, потратила время на то, чтобы поспешно расчесать волосы с больших бигудей, на которые они были намотаны. Болан решил, что она очень красивая женщина, маленькая и хрупкая, с сияющими глазами и определенно умным лицом.
  
  Она поставила поднос на кофейный столик и помогла ему снять блузку, издавая сочувственные звуки над раной на плече. "Сильно кровоточило", - заметила она. "Пуля все еще там?"
  
  Он мрачно кивнул, не сводя глаз с подноса, который она принесла. Пинцет для бровей стоял вертикально в маленьком стаканчике с бесцветной жидкостью. Рулон марли, коробка бинтов и большая бутылка мертиолата дополняли ассортимент.
  
  "Я стерилизую пинцет в спирте", - сказала она ему. "Это нормально?" Он снова кивнул головой и потянулся за мертиолатом. "Вы ожидаете, что я вытащу эту пулю?" спросила она.
  
  "Нет", - сказал он. "Я делал это раньше. Я могу сделать это снова".
  
  Она перевернула его на живот и подложила подушку ему под голову. "Ты не будешь этого делать", - твердо сказала она. Она взяла пинцет. "Теперь стой спокойно", - сказала она сквозь стиснутые зубы.
  
  
  9-Затишье
  
  
  Болан лежал на задрапированном шелком шезлонге, обнаженный ниже пояса. Анджелина Таррин в откровенных зеленых брюках, обтягивающих бедра, сидела верхом на нем, прижимая к его плечу раскаленный паяльник. "Ты чертовски железный человек, Бардж, - сказал Лео откуда-то с заднего плана, - и у тебя чертовски милая женушка".
  
  "Я все равно убью тебя, - спокойно сказал Болан, - как только проснусь".
  
  Он проснулся мгновенно, яркий солнечный свет бил ему в глаза, а маленькие огненные демоны танцевали у него на плече. Девушка стояла у окна рядом с кроватью, что-то делая с жалюзи, спиной к нему. Черные как смоль волосы каскадом падали на изящно изогнутые и обнаженные плечи; на ней были лифчик и полукомбинезон, и этот факт вызвал у нее немалое смущение, когда она повернулась и увидела, что его глаза открыты. Она схватила халат с изножья кровати, снова повернулась к нему спиной и неловко натянула на себя развевающееся одеяние.
  
  "Ты кошатница", - сказал он сонно.
  
  Она присела на край кровати и сунула ему в рот градусник. "Я думала, ты проспишь весь день", - сказала она ему, затем прервала его ответ многозначительным взглядом на градусник. Некоторое время они молча смотрели друг на друга, не сводя глаз, девушка слабо улыбалась. Затем она достала термометр, внимательно изучила его и сказала: "Ну, ты, должно быть, бык. Никаких признаков повышения температуры. "
  
  "Думаю, все дело в моем плече", - ответил он, ухмыляясь.
  
  "Я знаю, кто ты", - сказала она ему, и ее лицо стало серьезным.
  
  Это хорошо или плохо? спросил он, наблюдая за ее глазами.
  
  "Наверное, плохо", - сказала она трезво. "Это по всему телевидению и радио, и твоя фотография в утренней газете. Они называют вас "Палач". Вы палач, мистер Болан?"
  
  "Дай-ка подумать, держу пари, у тебя очень экзотическое имя", - сказал он. "Карменсита. Да. Ты выглядишь как Карменсита".
  
  Она покраснела. "Это Валентина. Querente. Ты можешь называть меня Вэл."
  
  "Валентина подходит тебе больше", - сказал он ей. "Который час?"
  
  "Уже почти полдень".
  
  - А это значит, что у тебя было достаточно времени, чтобы позвонить в полицию и сбыть меня с рук. Почему ты этого не сделал?"
  
  "Я почти сделала это", - ответила она, глядя на него из-под полуопущенных ресниц.
  
  "Но ты этого не сделал. Почему?"
  
  "Ну, ты же доверял мне, не так ли? Кроме того, человек невиновен, пока его вина не доказана".
  
  "Я виновен как грех", - сказал он.
  
  "Я знаю".
  
  "Как много ты знаешь?"
  
  "Все это, я полагаю. Вы убили одиннадцать человек менее чем за две недели. Вы настоящая трагедия, мистер Болан. Полагаю, именно поэтому я не смог вас выдать ".
  
  Он улыбнулся. "Значит, вы сочувствуете моему делу?"
  
  Она решительно покачала головой. "Вовсе нет. Ни один мужчина не имеет права забирать Меня как человека. Убийству никогда не бывает оправдания ".
  
  "Ты не шутишь?"
  
  "Без шуток. Этому нет оправдания".
  
  Болан усмехнулся и принял более удобную позу. "Мне не нужно это оправдывать", - сказал он ей. "Это оправдывает само себя".
  
  Она подвинула другую подушку, чтобы лучше поддерживать раненое плечо. "Цель оправдывает средства?" спросила она, слабо улыбнувшись.
  
  "Нет, средства оправдывают цель. Это многовековая битва, Валентина. Добро против зла. Добро оправдывает само себя. Не так ли?"
  
  "Когда-нибудь я поспорю с тобой на этот счет, - сказала она трезво, - после того, как мы определим гуда. Прямо сейчас я собираюсь запихнуть в тебя немного еды. Как тебе твои яйца?"
  
  "Приготовлено", - сказал он, ухмыляясь.
  
  "Серьезно".
  
  "Серьезно, я люблю их приготовленными. Как ни крути. А что случилось с моей одеждой?"
  
  Она скорчила гримасу. "Я их украла. Вы выбрали не ту старую деву, мистер Болан. Когда я укладываю их в свою постель, я держу их там ".
  
  "Какая-то старая дева", - ответил он, трезво глядя ей в глаза.
  
  Она покраснела и вскочила на ноги. "Взбилась", - сказала она.
  
  "А?"
  
  "Независимо от того, как я к этому отношусь, они получаются омлетиками. Поэтому я надеюсь, что вы будете есть их такими ". Она улыбнулась и выплыла из комнаты.
  
  Болан немедленно откинул покрывало и осторожно отошел в сторону от кровати. Он был совершенно голый. Мгновение он смотрел на себя, затем снова укрылся покрывалом. "Что, ты сказал, ты сделал с моей одеждой?" он позвонил.
  
  "Я сказала, что украла их", - ответила она из кухни. "Если тебе это не нравится, можешь украсть их обратно. В ванной, если чувствуешь себя в состоянии".
  
  Болан почувствовал себя в силах. Он принял сидячее положение и свесил ноги с кровати, поборол приступ головокружения, встал и, пошатываясь, нагишом побрел в ванную. Черные майки были приколоты к вешалке для одежды, подвешенной к карнизу для занавески в душе. Очевидно, их постирали и высушили. Жокейские шорты висели на вешалке для полотенец, тоже чистые и сухие. Он натянул шорты, схватил майку и вернулся, чтобы сесть на край кровати. Валентина легонько постучала костяшками пальцев по дверному косяку и сказала: "Не надевай рубашку, пока я не сменю повязку".
  
  Судя по тому, что я чувствую под этой повязкой, - прорычал он, - я, возможно, никогда не надену эту рубашку ".
  
  "Ты порядочный?" спросила она.
  
  "Думаю, да", - ответил он.
  
  Она вошла в комнату, откровенно посмотрела на него и сказала: "Ну, почти все равно. Лучше позволь мне помочь тебе с этими брюками. Честно говоря, это самый нелепый наряд. Кем ты себя возомнил - капитаном Марвелом?" Она стояла на коленях у его ног, схватила трикотажные штаны и начала засовывать в них его ноги.
  
  "Они вполне практичны для того, чтобы передвигаться тайком", - ответил он.
  
  Держу пари. В твою палатку я прокрадусь, да?"
  
  Болан был смущен и осознал это с некоторым удивлением. "Они, э-э, действительно очень практичны", - сказал он. "Когда ты в первый раз попробуешь перелезть через забор или другое препятствие в мешковатой одежде, ты поймешь, что я имею в виду".
  
  "Я знаю, что ты имеешь в виду", - сказала она ему. Она продела его ноги в костюм чуть выше колен. "Думаю, с остальным тебе придется справляться самому", - сказала она. "Держу пари, яйца подгорают".
  
  "Ты полностью их снял", - многозначительно заметил Болан. "Есть ли какая-то причина, по которой ты не можешь полностью их снова надеть?"
  
  "Я сказала, яйца подгорают". Она направилась к двери, затем бросила на него дерзкий взгляд. "Кроме того, я только что снял с них шкуру из-под одеяла и ни черта не увидел".
  
  Болан открыл рот, но она уже ушла. Он улыбнулся, встал и успешно закончил работу здоровой рукой. Она была неплохой девушкой, решил он, даже несмотря на то, что через открытую дверь доносился безошибочный запах подгоревших яиц. Да, неплохая девушка.
  
  Дом Серджио Френчи возвышался над горизонтом Саут-Хиллз, роскошного пригорода Питсфилда. Место было выбрано из-за его сходства с побережьем Средиземного моря, хотя океан находился в сотнях миль от него, а сам дом был построен в традиционной средиземноморской архитектуре из камня и строительного раствора, с широкими окнами, разноуровневыми верандами и патио, нижние уровни были встроены в склон холма и максимально использовали естественный рельеф. Если посмотреть на фотографию поместья Френчи, можно было бы подумать, что это место изолированного уединения; на самом деле это был элитный район миллионеров. Френчи просто добрался туда первым и захватил большое и господствующее место; остальные последовали за ним.
  
  По одним слухам, Френчи сколотил свое состояние на экспортно-импортном бизнесе; по другим, он был судовым магнатом. Первая история была ближе к правде - Френчи разбогател главным образом за счет международной торговли незаконными наркотиками. У него также было много причин благодарить организованную проституцию, бутлегерство, азартные игры и различные другие незаконные развлечения американцев. В последние годы, и особенно в связи с импульсом, полученным во времена правления Роберта Кеннеди на посту генерального прокурора, Френчи "узаконивал" свои интересы во всех возможных масштабах. Теперь он действительно владел небольшой судоходной линией, а другие его интересы в последнее время включали в себя ряд кредитных компаний и различные мелкие предприятия, объединенные в рыхлую структуру, которая называлась "Френчи Энтерпрайзиз".
  
  Прежде всего, в прошлом и всегда, однако, Серджио Френчи был "Семейным" человеком - семьей мафии. Это была не та семья, которую можно было лишить наследства или отречься от него, даже если бы он был к этому склонен. Семейные обеты были пожизненной клятвой первостепенной верности, при этом все остальные соображения - включая даже брак и отцовство - подчинялись высшему обязательству перед мафией - Сам Бог и сама церковь даже стояли в очереди за обязательными священными обетами перед мафией. Серджио Френчи был женат на одной и той же женщине 41 год, но это был бесплодный брак; в нем не было семени любви. Серджио Френчи хочет увековечить этого человека. С одной стороны, теплый и любящий человек, Серхио восполнял этот недостаток собственных чресел продуктами других близких ему браков; для многих он был "дядей" Серхио, "Отцом" Серхио для немногих избранных - и Леопольд Таррин был одним из таких последних. Дети Туррин чувствовали себя как дома на обширной вилле в средиземноморском стиле, так и в собственной резиденции; Анджелина Туррин, осиротевшая в возрасте десяти лет, на самом деле стала думать об отце Серхио как о дедушке своих детей. Большую часть последнего десятилетия мать Френчи провела в путешествиях по миру; она часто присутствовала в разговорах в особняке Френчи, но редко появлялась во плоти.
  
  Этим поздним утром в начале сентября вилла Френчи показалась Анджелине Туррин почти такой же, как всегда, за исключением того, что на подъездной дорожке было на несколько машин больше, чем обычно. Дети Тарринов выпрыгнули из семейного автомобиля с откидным верхом и взволнованно взбежали по каменным ступеням на солнечную террасу, демонстрируя свое обычное анимированное приветствие. Лео успокаивающе похлопал жену по руке и оставил ее стоять у машины; он пошел по тропинке к задней лестнице и исчез из поля ее зрения.
  
  Это было забавно, думала она, как мир человека может измениться почти за одну ночь. Большой дом, который она так любила столько лет, теперь казался угрожающим и предвещал зло. Она задавалась вопросом, сможет ли она продолжать поддерживать дружеские отношения, как будто в ее жизни вообще ничего не изменилось, как будто отец Серхио по-прежнему был горячо любящим nonno из ее прежнего невежества. Она поежилась, хотя солнечные лучи согревали ее кожу, и последовала за детьми вверх по ступенькам.
  
  Ее муж приехал сюда, чтобы замышлять убийство человека. Он сидел среди рэкетиров и убийц, в то время как его дети резвились на солнышке снаружи, прорабатывая ужасные детали захвата и исчезновения другого человека. Сама Анджелина, конечно, была болезненно близка к тому, чтобы покончить с этой самой жизнью, но для нее это была дикая паническая реакция на невозможную ситуацию. Она все еще не могла вспомнить, как на самом деле нажала на курок - слава Богу, что она это сделала, конечно, спасибо Богу за ту паническую реакцию. Но сидеть и строить планы ... Она снова вздрогнула и заставила ноги продолжать подниматься по ступенькам. Возможно, реакция была относительной вещью, рассуждала она. Возможно, реакция этих людей ничем не отличалась от ее реакции - это был вопрос выживания, и они реагировали единственным доступным им рациональным способом. И, возможно, когда-нибудь она простит Лео его связи в преступном мире. И, может быть, она закончит так же, как мамаша Френчи, бесцельно скитаясь по уголкам мира, чтобы избежать столкновения с реальностью в собственной гостиной. Какая выгода человеку завоевывать мир только для того, чтобы потерять...
  
  Она резко оборвала цепочку мыслей, сморгнула слезы и отправилась на поиски своих детей.
  
  Они извлекли уроки из предыдущего опыта. Встреча проходила за опущенными шторами. На территорию отеля были переброшены силы безопасности из двадцати человек, и еще дюжина спокойно патрулировала окрестности.
  
  "Значит, наша маленькая Анджелина почти справилась с работой, с которой не справилась бы маленькая армия, а?" Сказал Серхио, его голос был полон сарказма. "С помощью маленькой игрушки в виде поп-поп пистолета -а?" Он рассмеялся и бросил упрекающий взгляд на неловкого Лео Таррина. "Ты удачно женился, Леопольд. Ты хорошо заботишься об этой маленькой леди. Она еще сделает из тебя мужчину ".
  
  "Я просто рад, что она была там", - пробормотал Таррин. "Она спасла мне жизнь. Ты когда-нибудь чувствовал дуло холодной стали у себя на затылке? Черт возьми, я просто рад, что она была там ".
  
  "И тебе не за что извиняться", - тихо заметил Серхио.
  
  "Черт возьми, я рассказал тебе, как это произошло. Внезапно, бац, он появился. И я не вызвал тех копов. Черт возьми, они были повсюду. Я просто удивлен, что Болан сбежал от них. Говорю вам, они были повсюду. Это было похоже на полицейский бал, и они устраивали его у меня дома.'
  
  "Я сказал, что у тебя нет извинений. Знаешь, что я думаю?" Старик перевел взгляд на выжидающие взгляды, устремленные на него. "Я думаю, этот парень работает с копами. Не местные - нет, не местные. Он импортный - я думаю, он федеральный. Может быть, он из ЦРУ или что-то в этом роде, с лицензией на убийство. Понимаешь? "
  
  Маленький человечек на дальнем конце стола нервно заерзал, откашлялся и сказал: "Звучит нелогично, Серхио. Уверен, я бы пронюхал о чем-нибудь подобном. Поверьте мне, департамент сделает все возможное, чтобы заполучить этого парня ".
  
  Серхио смерил говорившего суровым взглядом. "И ты должен был знать обо всех этих вещах, хах? Ты слишком важен, чтобы тебя можно было обойти в секретной федеральной игре, хах?"
  
  Другой мужчина кивнул головой. "Да, это так. Ты знаешь, что это так. Я никогда раньше не подводил тебя, не так ли?"
  
  "Они всеми способами пытались нас арестовать!" - Воскликнул Серхио, внезапно расчувствовавшись и стукнув кулаком по столу, чтобы подчеркнуть свои слова. "Так почему бы им не попробовать это? А?"
  
  "Это просто чуждо американскому образу жизни", - ответил невысокий мужчина, и его голос приобрел явно умиротворяющий тон. "Они просто так не действуют, во всяком случае, против американских граждан".
  
  "Но посмотрите, кто был убит!" Возразил Серхио. "В кого-нибудь из нас стреляли? А? Или хотя бы в кого-то стреляли ? Нет. Нет! Человек, который может выбить стакан почти из моих рук, может застрелить Серхио , если захочет! А? Разве он не может?"
  
  "Как ты думаешь, что он задумал, Серхио?" Спросил Пласки.
  
  "Психологическая война!" - рявкнул старик. "Это то, что он задумал. И, может быть..." В глазах появилось мечтательное выражение. "Может быть, бамбини, может быть, этот Болан - не один человек".
  
  После заявления последовало долгое молчание, все взгляды были устремлены на Серхио. Он сел на свое место, потеребил салфетку для коктейля, затем продолжил мысль. "Посмотри на это", - тихо сказал он. "Только посмотрите. Пять человек застрелены на улице возле нашего офиса в Треугольнике. Никто не видит убийцу, да? Этот солдат появляется в доме Натана, его видят впервые, и он уговаривает нашего студента Уолтера занять место в организации. Как только у него будет время узнать несколько лиц и несколько мест работы, мы получим известие через наших разведданные... - Он поднял глаза и хмуро посмотрел на человека в конце стола, - ... через наши разведданные о том, что этот солдат - убийца наших людей из "Треугольника" и что он хочет расправиться со всеми нами. Итак! Мы оформили контракт на этого убийцу, и он там ждет наших подрядчиков, да? Опять же, его не видит никто из ныне живущих. Он появляется в одном из заведений Леопольда, но опять же его видят лишь на мгновение, и кто может сказать, что человек, устроивший пожар, тот же самый человек, который бессмысленно стрелял в автомобиль, а? И снова в доме Уолтера мужчина, который соответствует общему описанию нашего солдата, беседует с кухаркой - но кто может сказать, сколько еще мужчин было на той территории, а?
  
  "Видишь, бамбини, что здесь строится? Изображение. Образ непобедимого призрака, который ходит среди нас невидимым и нетронутым, убивая и разрушая по своему желанию - образ страха, а?"
  
  Мужчины за столом, числом ровно двенадцать человек, начинали возбуждаться. Послышалось бормотание и скрип стульев. Было зажжено несколько сигар и полдюжины сигарет.
  
  Казалось, Серхио безмерно наслаждался своей ролью. Теперь он широко улыбался. "Ты начинаешь понимать, а? Наша разведка не так хороша, а? Говорят, мафия становится мягкотелой. Говорят, слишком легкая жизнь. Говорят, что новое поколение семьи - тупицы. Говорят, давайте встряхнем их мозги. Давайте подтолкнем их так далеко, как они только смогут, и посмотрим, какие ошибки они совершат, а? Давайте поиграем с мафией в игры , и, может быть, их паника разрушит их дом. А?"
  
  "Мне эта ситуация нравится не так сильно, как предыдущая", - кисло прокомментировал Сеймур. "Один одинокий парень, даже призрак, доставляет мне гораздо больше утешения, чем сосредоточенное наступление федерального правительства, причем без учета правил игры".
  
  "Комфорт?" Прогремел Серхио. "Ты хочешь комфорта? Наслаждайся комфортом, студент колледжа, и спи с ним! Серджио Френчи хочет мертвого Болана! Не призрак, не непобедимый разрушитель, а мертвое тело"
  
  "Но ты только что сказал ..." Сеймур начал слабо, затем совсем сбавил обороты.
  
  "Я сказал, что тебе следует вправить кость в спину, - строго сказал старик, - Забудь все эти стенания и рыдания о призраке Болана . Сделай его призраком, настоящим, и скажи федералам, чтобы прислали нам другого. И мы сделаем его призраком и скажем им, чтобы прислали нам другого. А? Кто здесь смелый и отважный, а? А, Леопольд? Это наши женщины?"
  
  "Мы поймаем этого ублюдка", - мрачно заявил Таррин, отводя взгляд от старика.
  
  "Да, да, мы это сделаем. И вот как мы это сделаем. Итак, Натан, прежде всего, ты..."
  
  Так начался совет первого сентября. Предчувствие зла Анджелиной Таррин вполне мог разделить Палач Мак Болан. И она обеспечила затишье, которое сделало все это возможным. Мафия обрела второе дыхание, и оно должно было стать тяжелым испытанием для Палача.
  
  
  КНИГА ТРЕТЬЯ:
  
  
  
  1 - В Новой
  
  Мак Болан более 48 часов был гостем в квартире Валентины Кверенте. Он узнал, что она была учительницей истории в местной средней школе, по совпадению в той же школе, в которую Болан был назначен инструктором ROTC - назначение, которое он никогда не выполнит. Он узнал также, что ей 26 лет, она не замужем, склонна к быстрой смене настроения от глубоко трезвого до с чувством юмора, что она выглядит одновременно девственной и искушенной в житейских делах, легко смущающейся из-за самых невинных вещей, в то же время совершенно непринужденно с некоторыми наиболее сексуальными намеками. Они спали в одной кровати, разделенные свернутым одеялом, Болан был практически голый, в одних жокейских шортах, Валентина - хорошо укутанная в просторное платье. Ее руки свободно двигались по нему, помогая в его неуклюжих попытках одеться и раздеться, и он несколько раз видел ее в одних трусиках и лифчике, но их тела никогда не соприкасались, как и губы - даже руки.
  
  На свое третье утро Болан проснулся в кровати Querente с милой молодой женщиной, сидящей рядом с ним и заглядывающей ему в лицо. "Привет", - сказал он. Она отвела глаза в явном смущении.
  
  "Ты всегда просыпаешься и ловишь меня на том, что я пялюсь на тебя", - пожаловалась она.
  
  "Я действительно не могу придумать более приятного способа проснуться", - сказал он ей. Его рука нашла ее руку и впервые сжала ее.
  
  "Не надо, э-э... тебе лучше этого не делать", - задыхаясь, сказала она, слабо пытаясь вырваться из его объятий.
  
  "Почему бы и нет? Это приятная, мягкая маленькая ручка, ее очень удобно держать".
  
  "Это, э-э, твоя больная рука".
  
  "Теперь уже не так больно. Я, наверное, мог бы даже обнять тебя за это".
  
  "Будь серьезен, Мак", - сказала она трезво. "На самом деле... причина, по которой я вот так сижу здесь ... я имею в виду... Ну, тебе давно пора покинуть гнездо, не так ли?"
  
  "Ты выгоняешь меня?" спросил он.
  
  Она кивнула головой. "Особенно, если ты чувствуешь себя настолько сильным".
  
  "Все какие сильные?" капризно спросил он.
  
  "Настолько сильно, что обнимаешь меня своей больной рукой".
  
  "Ложись здесь, и давай проведем тестовый запуск", - предложил он.
  
  "Я хочу", - ответила она, ее глаза не дрогнули. "Вот почему я думаю..."
  
  "Что мне лучше уйти?" сказал он.
  
  "Угу". Она убрала руку с руки Болана и нервно сцепила обе руки на коленях.
  
  "Ты когда-нибудь была влюблена, Валентина?" Мягко спросил Болан.
  
  "О боже, пожалуйста, не начинай..."
  
  "Без дураков, - сказал он, - и без очереди. Ты когда-нибудь был влюблен?"
  
  "Конечно", - ответила она. "Два или три раза".
  
  "На что это похоже?"
  
  Последовало короткое молчание, затем: "Вы это серьезно, не так ли?"
  
  "Я сказал, что был".
  
  "Ну, я только что это сказал. Я не знаю, каково это - быть влюбленным. Я имею в виду, по-настоящему влюбленным. У меня были увлечения. Думаю, теперь у меня есть преимущество перед тобой. Я думаю."
  
  Он предпочел проигнорировать это не такое уж неожиданное заявление. "Мне тридцать лет", - задумчиво сказал он.
  
  "Я это знаю".
  
  "Много лет назад, очень много лет назад, я думал, что когда-нибудь влюблюсь в какую-нибудь девушку".
  
  "Сколько лет назад?"
  
  "Я не помню, чтобы я много думал об этом в течение длительного времени. Долгое время. Внезапно я снова об этом думаю. Как так получилось?" Он пристально смотрел на нее, как будто, возможно, ожидал найти в этом взгляде ответ на свой вопрос.
  
  "О, Мак, пожалуйста, не..."
  
  Его руки обхватили ее, и он притянул к себе; ее лицо было прямо над его лицом, глаза большие и испуганные. "Мак, пожалуйста, давай не будем влюбляться", - прошептала она. "Я не хочу быть влюбленной в убийцу".
  
  Его глаза застыли, и она увидела, как на них опустилась вуаль. Он отпустил ее, и она вскочила с кровати и, пошатываясь, вышла за дверь. Болан что-то бормотал себе под нос. Он спустил ноги на пол и огляделся в поисках своей одежды. Он слышал, как Валентина рыдает в другой комнате. "Спасибо", - пробормотал он. "Спасибо, что напомнила мне". Он зашел в ванную, обнаружил, что его одежда висит точно там же, где и в то первое утро, переложил ее на туалетный столик, включил воду и встал под душ. Он снял повязку с плеча, откинул занавеску в душе и осмотрел рану в зеркале. Он решил, что мыло и вода ему ничуть не повредят, задернул занавеску и неторопливо принял ванну. Затем он оделся и пошел на кухню. Валентина приготовила ему завтрак, но ее нигде не было видно.
  
  Он ел механически, в трезвом размышлении, докурил сигарету и допивал третью чашку кофе, когда услышал, как открылась входная дверь. Валентина появилась мгновением позже, слегка запыхавшаяся, очень красивая в шортах и блузке с открытым животом.
  
  "Я снова переставила твою машину", - сказала она ему, опускаясь в кресло напротив и глядя на него затуманенными глазами.
  
  "Спасибо", - тихо сказал он. "Я хотел бы поощрить тебя за безупречную службу или что-то в этом роде. Думаю, вместо этого я просто дам тебе десять штук".
  
  "Десять чего?"
  
  "В багажнике этой машины много денег. Я собираюсь отдать тебе из них десять тысяч".
  
  "Мне не нужны никакие деньги", - сказала она, и глаза ее затуманились. "В любом случае, где ты их взял?"
  
  "Деньги?" Он улыбнулся и затянулся, чтобы прикурить еще одну сигарету. "Ну, помимо того, что я убийца, я еще и вор, но об этом не сообщалось. Они не могли позволить себе сообщить об этом. Я украл четверть миллиона секретных долларов мафии ".
  
  "Боже мой!" - воскликнула она. "Все эти деньги там, в этой машине?"
  
  Он кивнул. "И я намерен сохранить это. Никто не знает, как долго продлится эта война, а для ведения войны нужны деньги. Так что - я буду сражаться с ними за их собственные деньги. Видишь? Я не только убиваю, но и краду, обманываю и лгу ".
  
  "Я- я на самом деле не думаю о тебе как об убийце, Мак", - сказала она с раскаянием. "Я - не знаю, почему я это сказала".
  
  "Нет, ты права", - сказал он ей. "Завтра начинаются занятия в школе, и ты вернешься в класс, а я вернусь на поле боя. Так и должно быть, и ни для чего промежуточного просто нет места ". Он посмотрел на нее и усмехнулся. "Прости, я потерял голову".
  
  "Я... я действительно не думаю о тебе как об убийце", - повторила она, избегая его взгляда, - "... и я, э-э, тоже не собираюсь выгонять тебя из гнезда. Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь, но с этого момента тебе придется спать на диване. Если только ..."
  
  Брови Болана поползли вверх. "Если только что?"
  
  "Если только ничего", - пробормотала она. "Думаю, я тоже не выгоню тебя из своей постели". У нее произошла одна из тех молниеносных перемен настроения, она озорно улыбалась, глаза сверкали. "Двадцать шесть, ни разу не целовалась, и ни один мужчина не был в моей постели - до тебя. Теперь ты же не думаешь, что я так легко отпущу тебя, не так ли?"
  
  "Я просто могу дать тебе пощечину, глупышка", - проворчал он, опуская глаза на кофейную чашку.
  
  "Ладно, я даже позволю тебе надавать мне глупых пощечин". Из каждого глаза выкатилось по слезинке и тихо скатилось по гладким щекам. Их взгляды встретились, и у Болана защемило сердце, чего он никогда прежде не испытывал.
  
  "Боже, Вэл!" - простонал он. Они одновременно встали со своих стульев, встретились в конце стола и яростно упали в объятия друг друга. Болан проигнорировал легкую боль в плече и крепко обнял ее. Ее лицо склонилось к его лицу, губы влажно приоткрылись, и ее рот приник к его рту со всепоглощающей настойчивостью, миниатюрное тело таяло в нем в полной капитуляции. Его руки автоматически переместились к трепещущей плоти между шортами и блузкой, и она прижалась к нему с мучительным всхлипом. Она оторвала свои губы от его губ и простонала: "Я ничего не могу с этим поделать, Мак, я просто ничего не могу с этим поделать".
  
  Не говоря ни слова, он поднял ее на руки и понес в спальню, она прижималась к нему и тихонько постанывала ему на ухо. Он уложил ее на кровать и раздел, запечатлев влажные поцелуи на каждом из ее бедер и на изящно изогнутом пупке. Ее пальцы зарылись в его волосы, и она вздрогнула, затем упала на колени, обвила руками его шею, жадно ища губами его рот, извиваясь рядом с ним. Она резко отстранилась, слабо выдохнув: "О, о, о. Его губы прижались к ее шее и проследовали по нежным контурам к упругим маленьким грудям, соски которых были напряжены и трепетно отзывались.
  
  - Позволь мне... помочь... тебе, - выдохнула она, задыхаясь, ее пальцы безуспешно теребили его одежду.
  
  Болан мягко оттолкнул ее руки и разделся сам. Она откинулась на подушку и лежала очень тихо, глядя на него блестящими глазами. "Я люблю тебя, Мак Болан", - прошептала она.
  
  "Спасибо", - мягко сказал он, устраиваясь рядом с ней.
  
  "Всегда пожалуйста", - выдохнула она.
  
  "Ты, э-э, должен поставить ноги, Вэл, э-э, вот так".
  
  "О, о, Мак!"
  
  "Боже, ты такой милый. Ты такой чертовски милый, Вэл".
  
  "Я- люблю-тебя-Мак".
  
  "Я тоже люблю тебя, Вэл".
  
  "О, Мак-о- Мак !"
  
  "Боже, Вэл, боже!"
  
  "О Мак! О Мак! О Мак !"
  
  Так закончилось затишье для Палача Болана.
  
  
  2-Вся правда
  
  
  Она свободно свернулась калачиком в его объятиях, полулежа на нем в полном расслаблении. После долгого молчания она слегка пошевелилась и уткнулась лицом в ложбинку его плеча. "Я не думаю, что я..." - начала она, затем снова погрузилась в молчание. "А?"
  
  "Я собирался сказать, что не хотел, чтобы сегодняшний день когда-либо заканчивался. Но, конечно, это должно произойти. Независимо от того, что произойдет дальше, я рад и ... и благодарен за...за это".
  
  Он повернулся и поцеловал ее, затем сказал: "Мне жаль, что так получилось, Валентина. Ты заслуживаешь лучшего - намного лучшего".
  
  "Наверное, я бы не вынесла этого намного лучше", - ответила она, застенчиво улыбаясь.
  
  "Ты должна, по крайней мере, уметь любить мужчину, которого одобряешь", - сказал он ей. "Не сопротивляйся злу", - прошептала она. "А?"
  
  "Прекрати это!" - настойчиво сказала она, полностью поворачиваясь на нем и заглядывая ему в лицо. "Уходи и забудь об этих людях. Где-то в мире должно быть сколько угодно безопасных мест для тебя. Я бы пошел с тобой, Мак. Я пойду туда, куда ты меня попросишь ". "Подожди минутку", - слабо сказал он. "Убивать неправильно, Мак", - настаивала она. "Даже если ты победишь их, если ты полностью уничтожишь их, ты тот, кто в конечном итоге окажется в большом проигрыше. Насилие - это не ответ злу".
  
  Болан ответил ей серьезным взглядом. "Ты думаешь, мы, э-э, должны жить в мире братской любви - подставлять другую щеку и тому подобное, а?" тихо спросил он.
  
  Его пальцы скользили по линии ее позвоночника. Она вздрогнула и выгнулась ему навстречу. "Не делай этого", - выдохнула она. "Я пытаюсь говорить серьезно".
  
  "Что такой хрупкий цветок, как ты, может знать о насилии и о том, что злые люди делают друг с другом?" спросил он, слабо улыбаясь.
  
  "Зло не принимается, Мак. Зло можно только отдавать, и в конечном итоге оно может навредить только тому, кто его дает".
  
  "Это интересная теория", - ответил Болан. "Вы бы сказали, что евреи не получили никакого зла от Гитлера?"
  
  "Гитлер был конечным получателем всего зла, которое он создал".
  
  "Да, но что, если бы весь мир просто продолжал подставлять Адольфу другую щеку? Он бы просто подставил и эту, и где бы сейчас был мир?"
  
  "Что теперь стало с миром?" Печально спросила Валентина. "Мы ответили злом на зло. И в конечном результате мы унаследовали зло".
  
  Он легонько шлепнул ее по заднице. "Откуда у тебя такие странные идеи?" спросил он ее. "Послушай, в этом мире есть две силы, две основные силы, которые действуют свободно. Добро и зло. Черт возьми, я не крестоносец, Вэл, но я верю, что добро - это нечто большее, чем просто ленивое состояние ничегонеделания. Добро должно быть более энергичным и более... более подвижным, чем противостоящая сила, если оно... если оно собирается победить ".
  
  Они долго молчали. Валентина опустила свое лицо к его лицу и прикусила его нижнюю губу, с тихим вздохом увернулась и увернулась от его ищущих рук. "Как ты думаешь, - задумчиво спросила она, - сколько людей намеренно творили зло?" Даже ваш собственный пример, Адольф Гитлер, - разве вы не предполагаете, что он действовал в движении к тому, что он считал высшим благом?"
  
  "Конечно", - согласился Болан. "Но у других людей были другие представления о том, что для них хорошо, а что нет, поэтому они выступили против него. Доброта, Вэл, - это очень личная вещь. Как я это вижу. Понимаешь, я существо инстинктивное. Теперь возьмем войну во Вьетнаме. Многие люди думают, что это злая война. Ну, конечно, это так. Но, черт возьми, не мы начали это зло, понимаете, наша сторона просто решила противостоять ему, противостоять злу. Я лично поддерживаю эту идею, поэтому я чувствую, что я на стороне добра, когда я там сражаюсь в этой войне. Я бы сам чувствовал себя очень злым, если бы держался в стороне и не бросился туда с хорошими парнями. Понимаете? Для меня это личное и инстинктивное влечение. И я здесь в такой же ситуации, с этой личной маленькой войной, в которой я сейчас нахожусь. Понимаете, не я заварил эту кашу. Мафия действовала по-своему в этой стране чертовски много лет. Что ж, я наконец увидел зло мафии. Я увидел, что они делают, и почувствовал необходимость противостоять им. Все очень просто: Вы можете взять все эти чертовы философии , религии красоты и движения за мир и свалить их в кучу, и они все равно не будут значить так много, как моя индивидуальная, инстинктивная реакция на мафию. Эти люди - сочащаяся масса зла, обвившаяся вокруг горла этой страны. Я собираюсь вырвать их, если смогу. Даже если, в конце концов, дьявол соберет все шарики."
  
  "Должно быть, приятно иметь такой простой и незамысловатый взгляд на мир", - прокомментировала Валентина.
  
  - Да брось ты, Вэл, - слегка раздраженно сказал Болан. "Людям нравится играть в философские игры с самими собой, и они запутываются в незакрытых концах. Посмотрите на всех этих чокнутых, разгуливающих по стране и вопящих о нашей "аморальной" войне. Если они так сильно переживают по этому поводу, почему бы им не перейти на другую сторону и не бороться за свою идею добра ".
  
  "Вы полностью привержены идее насилия и кровопролития, не так ли", - торжественно заметила она.
  
  "Нет, это не так. Я настроен на действие. Пока я сижу и просто болтаю о добре и зле, я просто обсуждаю этот вопрос. И пока я рассуждаю, зло может взять верх. Нет, Вэл. Если бы я думал, что смогу маршировать по преступному миру, дудя в трубку, и все бандиты, головорезы и крысы последуют за мной в тюрьму, то именно так бы я и поступил. О чем, черт возьми, мы спорим? Не я заварил эту кашу. Мафия заварила ее, просто будучи. Будучи тем, кто они есть. Сам факт, что они такие, какие они есть, бросил мне вызов. Я ответил на вызов, вот и все. И да, в данном случае я привержен насилию и кровопролитию ".
  
  "Война без конца", - вздохнула она.
  
  "Да, война без конца". Он провел обеими руками по ее спине и маленьким упругим ягодицам. "В любом случае, сейчас нет возможности прерваться. Теперь Болан против всего мира, Вэл. Ты, конечно, понимаешь это. Я никогда больше не буду свободным человеком, никогда больше. Закон страны чувствует себя обязанным призвать меня к ответу за мои "преступления". Видите ли, моя личная маленькая война - это еще и аморальная война. Итак, закон преследует меня. За мной охотится армия, и довольно скоро меня объявят дезертиром. За мной охотится преступный мир. А теперь, теперь, мой дорогой маленький идеалист, за мной охотится ты . Я думаю, это Болан против всего мира ".
  
  "Ваш вербовочный пункт открыт?" прошептала она.
  
  "А?"
  
  Ее руки обвились вокруг его шеи, и она прижалась к нему с почти отчаянной силой. Ее лицо, прижатое к его лицу, было влажным от слез. "Я бы хотела присоединиться к Болану", - прошептала она. "Открыта ли вербовка?"
  
  Он перекатился на бок, увлекая ее за собой. Она восхитительно застонала и высоко обвила его обеими ногами. "Ты присоединяешься к заведомому неудачнику", - предупредил он ее.
  
  "Я не знаю об этом", - ответила она, улыбаясь сквозь слезы. "Мне ты кажешься довольно способным".
  
  "Твоя уверенность ошеломляет", - сказал он, плавно и основательно присоединяясь к ней.
  
  Ее глаза были огромными озерами сущностной правды. "Как и твои", - счастливо вздохнула она.
  
  
  3 - Прогноз: Сегодня и завтра потеплеет
  
  
  Уже несколько часов было темно. Палач был в боевом облачении и готов к бою. Его женщина прижималась к нему в прощальном поцелуе. Одна ее рука опустилась на кобуру 45-го калибра у него на поясе и поспешно отдернулась. "Будь осторожен", - прошептала она. "Вернись ко мне".
  
  "Я вернусь", - заверил он ее. "Может быть, не сегодня вечером. Может быть, даже не завтра. Но я вернусь".
  
  "Это был чудесный медовый месяц", - вздохнула она.
  
  "Но слишком короткая", - сказал он, ухмыляясь.
  
  Она кивнула, храбро улыбаясь. "Совсем коротковата". Она легонько провела пальцем по его левому виску. "Думаешь, у тебя там снова отрастут волосы?"
  
  "Я просто рад, что не лишился уха", - сказал он ей.
  
  Ее рука опустилась на его левое плечо. "С твоим плечом точно все в порядке?"
  
  "Я просто рад, что это было не то", - ответил он.
  
  "Ты просто радуешься всему, не так ли?" - спросила она, сморщив носик.
  
  "Если бы тебе когда-нибудь в плечо уперся приклад тяжелой винтовки, ты бы тоже обрадовалась", - сказал он ей с трезвым, задумчивым выражением лица.
  
  - Мак Болан, я верю, что ты кровожаден. Тебе просто не терпится вернуться в бой, не так ли?
  
  "По правде говоря, нет", - ответил он, снова ухмыльнувшись. - После ранения всегда немного тяжелее.
  
  Она быстро набросилась. "Тогда почему бы тебе просто..."
  
  Он приложил руку к ее губам. "Не начинай это снова", - мягко приказал он. "Послушай, если что-то пойдет не так и меня где-нибудь прижмут, я, по крайней мере, попытаюсь тебе позвонить. Но не расстраивайся, если от меня не будет вестей. Молчание на войне часто является не более чем лучшей частью доблести. Понимаешь? Сохраняй хладнокровие. "
  
  "Я сохраню хладнокровие", - заверила она его.
  
  Он выключил свет, подошел к двери и открыл ее, коротко оглянулся на нее, затем ушел. Она подбежала к двери, чтобы посмотреть ему вслед, но его уже поглотила ночь. Она закрыла дверь, устало опустив плечи, и тихо плакала в течение нескольких минут. Столь разительные перемены произошли в ее жизни. Она снова включила свет и оглядела маленькую квартирку в поисках свидетельств произошедших изменений. Доказательств не было, решила она. Все улики исчезли за дверью несколько мгновений назад. Она расправила плечи, подошла к телевизору, включила его и приготовилась к долгому бдению. Он вернется . Он вернется. Он бы так и сделал.
  
  Болан остановился у первого же уединенного телефона-автомата на своем пути и позвонил лейтенанту Элу Уэзерби. "Забавно, - сказал он ему, - каждый раз, когда я звоню, я застаю тебя там, неважно когда. Ты что - замужем за этой работой?"
  
  "Болан?" Спросил Уэзерби, повысив голос на последнем слоге.
  
  "Да. Я только что вернулся из отпуска на Ривьере, хотел узнать, скучали ли вы по мне".
  
  "Вот дерьмо, - кипятился Уэзерби, - как раз в тот момент, когда я начал надеяться, что избавился от тебя навсегда. Болан, почему ты не в Мексике?"
  
  "Там ничего не происходит", - ответил Болан. "Кстати, я смотрел телевизор, так что до меня дошли все слухи. Я не был ни в Мексике, ни в Южной Америке, я все это время был здесь. Чем занимались наши маленькие друзья?"
  
  "Это не частное детективное агентство, Болан", - проворчал Уэзерби. "В любом случае, у тебя чертовски хватило наглости позвонить сюда. Тебя разыскивают по одиннадцати пунктам обвинения в убийстве, среди прочего".
  
  "Да, я чувствую себя ужасно из-за всего этого", - ответил Болан, посмеиваясь. "Но не беспокойтесь об этом, лейтенант, я верю, что счет будет несколько увеличен до следующего рассвета".
  
  "Болан, ради Бога, оставь все как есть. Послушай, сейчас к тебе много неофициальных и общественных симпатий. Если ты смотрел телевизор, ты должен это понимать. Заходите прямо сейчас. Или скажите мне, где вы находитесь, и я заберу вас лично. Два лучших юриста в стране уже проявили интерес к вашему делу, и я почти могу..."
  
  "Побереги это, лейтенант", - вмешался Болан. "Ничто не отдыхает, и особенно мафия, верно?"
  
  "Тебе, черт возьми, лучше знать, верно", отрезал в ответ полицейский. "Можешь поспорить, они в полной мере использовали ту передышку, которую ты им дал. Теперь они готовы и ждут тебя. "
  
  "Да, я понял, что именно поэтому и позвонил. Хотел узнать, не хотите ли вы передать какую-нибудь полезную информацию".
  
  Тяжелое дыхание полицейского слышалось в трубке в течение нескольких секунд, затем он сказал: "Почему я должен вам что-то рассказывать?"
  
  "Потому что ты знаешь, что я на твоей стороне, вот почему".
  
  "Черт бы тебя побрал!"
  
  "Конечно, это так, и у меня нет всех ваших ограничений. Я потряс этих людей так, как их никто никогда раньше не тряс, и теперь ты это знаешь, на чьей ты стороне, Уэзерби?"
  
  "Дело не в сторонах!" взревел полицейский. "Это..."
  
  "Да, формальность. Ладно, разыгрывай формальности, если хочешь. Но я бы точно хотел знать, чем они занимались ".
  
  "Они думают, что ты работаешь на нас", - сказал Уэзерби, едва не задыхаясь.
  
  "Вот, видишь? Они не разбираются в технических деталях, не так ли".
  
  "Теперь у них есть собственные команды коммандос. В первый раз, когда вы снова откроете на них огонь, по вам ударят всем, кроме атомной бомбы ".
  
  "Это правда?"
  
  "Совершенно верно. Это безнадежно, Болан. Однажды ты заставил их пошатнуться, но теперь они объединились. Первое наступательное действие, которое выдаст твою позицию, станет твоим последним. Вы просто раздуваете ситуацию, как это делают все любители. Вы очень близко подошли к тому, чтобы сорвать пятилетнюю операцию под прикрытием, которую мы проводили против этой банды ".
  
  На мгновение воцарилось молчание, затем: "Вы проводите операцию под прикрытием?"
  
  "Конечно, были. Как ты думаешь, откуда мы брали всю эту информацию, которую я тебе передаю?"
  
  "Пять лет, да? Сколько еще лет ты планировал оставаться под прикрытием?"
  
  "Если необходимо, то навсегда. Мы заинтересованы в том, чтобы хорошенько прижать этих людей, Болан. Мы просто ждали подходящего момента ".
  
  "В течение пяти лет? Ты хоть представляешь, сколько ада эти люди принесли на землю за эти пять лет?"
  
  В голосе полицейского слышалось раздражение. "Мы знаем, что делаем".
  
  "Я тоже знаю, что делаю", - сказал ему Болан. "И я не собираюсь тратить на это какие-то пять чертовых лет. Держи своих копов подальше от меня, Уэзерби. Сегодня вечером я снова нанесу им удар ".
  
  "Мы остановим вас, если сможем!"
  
  "Вы не можете. Все, что вы можете сделать, это оказать помощь и утешение общему врагу. Держите своих копов подальше. Сегодня вечером я нанесу удар ".
  
  Болан отключил связь, вернулся к своей машине и тихо сел, обдумывая разговор с Уэзерби.
  
  Коп, конечно, был прав. Кампания перешла в измерение, которое, казалось, было невыносимо тяжелым для него.
  
  Мак Болан был военным реалистом. В традиционных стратегиях ведения войны превосходящая сила означала победу над подчиненной; превосходство, однако, никогда не заключалось в простой численности. Элитный взвод мог легко справиться с ротой зеленых; один одинокий танк мог опустошить поле боя пехотинцев. Во Вьетнаме огневая мощь и мобильность стали ключевыми словами военного превосходства. Болан хорошо усвоил уроки военного выживания. Он не был праздным мечтателем и никогда не испытывал особого уважения к войне банзай. Ему нужен был уравнитель. До сих пор его стратегия приносила свои плоды; она достигла его целей. Он заставил врага раскрыть свою позицию. Он выкурил их из их укрытий социальной респектабельности и сделал необходимым, чтобы они перегруппировались, реформировались и раскрылись еще больше. Но - как хорошо знал Болан - он достиг этой первоначальной цели ценой жизненной военной необходимости: он потерял преимущество, которое так далеко продвинуло его кампанию.
  
  Оценка Уэзерби ситуации была точной. На этот раз мафиози будут начеку и готовы, и, несомненно, у них будет своя хитрая оборонительная тактика. Следующая наступательная акция Болана, несомненно, будет немногим больше, чем безнадежная атака банзаев - если только... Стрелок-одиночка не мог надеяться успешно справиться с целой вражеской ротой - если только... Болан внезапно ухмыльнулся, завел двигатель и выехал на ничейную территорию. Превосходство, напомнил он себе, определяется не только цифрами.
  
  Он поехал прямо в промышленный район на южной окраине города, затем свернул в складской комплекс, смутные воспоминания зашевелились и пробились на поверхность сознания. Несколькими годами ранее Болан провел несколько недель по специальному заданию на одном из таких складов. Если бы он только смог найти нужный...
  
  Он без труда определил его местонахождение: низкое строение из гофрированной стали с необычно плоской крышей, выветрившаяся вывеска "Излишки экспорта, инк." и наклейка поменьше: MDI, которая, как вспомнил Болан, была инициалами международной компании "Дистрибьюторы боеприпасов".
  
  Будучи опытным оружейником, Болан был временно назначен помогать в составлении каталога и хранении крупной партии излишков оружия и боеприпасов, которые были проданы фирме правительством. Многие предметы, с которыми Болан имел дело во время этого задания, никогда не использовались, хотя там также были настоящие излишки, оставшиеся со времен Второй мировой войны. Эти материалы нельзя было продать частным лицам в США, но бизнес по экспорту этих материалов был довольно активным на момент участия Болана. Он надеялся, что эскалация во Вьетнаме не перекрыла источник поставок. В глубине его сознания давно таилось подозрение, что многие из так называемых военных излишков на самом деле были вовсе не излишками, а правительственными глупостями из-за перепроизводства и переизбытка предложения. Тем не менее, партия, каталогизировать которую было поручено Болану, представляла собой настоящие излишки устаревшего оружия. Он был бы вполне доволен, если бы заполучил в свои руки три или четыре таких "устаревших" вида оружия.
  
  Болан оставил машину в тени грузового причала и пешком обошел здание в целях осторожной разведки, одновременно вспоминая подробности о системе безопасности. Затем он вернулся к машине, пристегнул набор инструментов и выудил пачку американской валюты из отсека для запасных шин. Он определился со способом въезда.
  
  Десять минут спустя он уже пробирался по внутренней части вентиляционной шахты; вскоре после этого он обнаружил зону "специального оружия" и мрачно и методично изучал преимущества военного превосходства, записывая номенклатуру и приблизительную долларовую стоимость каждого предмета на листе бумаги.
  
  Он дважды проверил заполненный список, подсчитал стоимость в долларах, добавил десятипроцентный "коэффициент ошибки" и оставил список и деньги на видном месте. Болан напомнил себе, что вором он не был. Кроме того, мрачно размышлял он, было особенно уместно, что за эту покупку были заплачены деньги врага.
  
  Он отключил сигнализацию, смело открыл дверь грузового дока, погрузил оборудование в свою машину, затем вернулся внутрь и повторно обезопасил здание, выйдя тем же путем, которым проник внутрь. Отъезжая, Болан заметил патрульную машину частного охранника, назначенного для охраны комплекса, которая медленно ехала в противоположном направлении. Болан ухмыльнулся и выехал на шоссе. Первый шаг, уравнение, прошел без сучка и задоринки. "Следующей на очереди была миссия "выкурить".
  
  
  4 - Прелюдия
  
  
  Болан оставил машину у заднего входа в многоквартирный дом, поднялся на служебном лифте на пятый этаж, тихо прошел по коридору к двери с табличкой "511" и нажал на кнопку дверного звонка. Примерно через сорок секунд он услышал звуки в квартире и мужской голос позвал: "Хорошо, хорошо, минутку".
  
  Он отпустил кнопку и навалился здоровым плечом на дверь. Как только она треснула, он толкнул ее внутрь, чуть не опрокинув человека с другой стороны. "Что- что...?" - заикаясь, произнес мужчина.
  
  "Ты меня знаешь", - отрезал Болан. "Одевайся. Мы выходим".
  
  Мужчина развернулся и побежал в заднюю часть квартиры, но Болан был рядом с ним. Он схватил убегающего мужчину за руку и развернул к себе, ударив сжатым кулаком в живот. У мужчины вырвался громкий стон, и он безвольно опустился на маленький столик. Болан поддерживал его там, пока тот не восстановил нормальное дыхание, затем грубо толкнул в сторону спальни.
  
  Несколько минут спустя они вместе вышли из квартиры, спустились через черный ход и сели в машину Болана. С момента первой стычки у дверей квартиры между ними не было сказано ни слова. Теперь мужчина уставился на покрытую брезентом тушу на заднем сиденье машины и спросил: "Что это там сзади?"
  
  "Это могут быть мертвые тела", - спокойно ответил Болан. "Ты можешь вернуться туда, если сглупишь".
  
  Мужчина резко развернулся и с каменным лицом уставился вперед. Через несколько минут езды они были у офиса Escorts Unlimited. Мужчина открыл дверь без каких-либо внешних признаков нежелания, и Болан последовал за ним внутрь.
  
  "Что мы здесь делаем?" спросил мужчина.
  
  "Не мы - вы", - ответил Болан. "Вы дадите мне распечатку всей операции по проституции. Я хочу все это - девушек по вызову, домработниц, уличных проституток, все это. И я хочу, чтобы это было чертовски быстро ".
  
  "Да, сэр", - быстро согласился программист.
  
  "Нажми не на ту кнопку, и это станет твоей программой смерти. Убедись, что ты это понимаешь. Если я получу то, что хочу, это все, чего я хочу. Но если ты облажаешься со мной, я облажаюсь с тобой. Понимаешь?"
  
  "Да, сэр, я понимаю".
  
  Двадцать минут спустя они выходили за дверь. Болан нес большой конверт из манильской бумаги. "Это должно остаться только между нами", - сказал ему Болан. "Если я узнаю, что вы говорили об этом, я подумаю, что вы решили попытаться облапошить меня. Понимаете?"
  
  "Да, сэр, я понимаю", - кротко ответил программист.
  
  Болан оставил его на тротуаре, сел в свою машину и уехал. Ему действительно было наплевать, заговорит программист или нет. Но после того, как он закончит со списками, он отправит их лейтенанту Уэзерби по почте. Возможно, они могли бы представлять какую-то ценность для полиции, если бы секрет сохранялся до этого времени. Он взглянул на часы. Было чуть больше часа дня. Ночь едва началась. Его лицо исказила кривая улыбка. Это будет адская ночь.
  
  Болан прошел по затемненному коридору, остановился перед дверью и на мгновение приложил к ней ухо, затем прислонился спиной к противоположной стене и резко распахнул дверь быстрым ударом ноги. Сцена, которая встретила его в открытом дверном проеме, могла быть порнографическим снимком. Привлекательная молодая женщина, обнаженная, стояла на четвереньках на неубранной кровати, поставленной крест-накрест, так, что икры ее ног торчали за бортик. Обнаженный мужчина стоял между торчащими икрами, энергично двигаясь от талии, его руки крепко сжимали бедра девушки. И мужчина, и женщина ошарашенно смотрели на Болана, хотя вторжение, казалось, нисколько не нарушило физическую активность мужчины. В этой сцене было что-то странно нереальное, гротескно тихое и похожее на сон. Болан вошел в комнату и нанес мужчине сокрушительный удар наотмашь по лицу; он отпустил бедра девушки и, спотыкаясь, отступил через комнату. Болану было не по себе из-за этого, но он напомнил себе, что в священной войне нет морали. Та же рука, которая отсоединила мужчину, замахнулась в ответ, нанося жестокий удар открытой ладонью по упругим ягодицам девушки. Она взвыла и упала поперек кровати, затем перевернулась на бок и осталась лежать, выкрикивая непристойности. Ее бывшая спутница подхватила охапку одежды и выбежала из комнаты. Дверь в конце коридора распахнулась, и вскоре после этого в комнату вбежал юноша лет 25 со зловещего вида ножом в руке. Болан отобрал у него нож и швырнул его через всю комнату в стену. Девушка перестала кричать и тупо уставилась на скрюченную фигуру юноши. Болан повернулся к ней и показал зубы. "Здесь работают еще девушки?" он зарычал.
  
  Она решительно покачала головой. "Д-внизу, в баре", - выдохнула она.
  
  "Посмотрим", - сказал Болан. Он вышел из комнаты и начал открывать другие двери в коридоре. Всего их было шесть, и он снова забил в последнюю. Две обнаженные женщины лежали на кровати, тесно сплетя руки и ноги. Болан не мог видеть головы ни одной из них. "Неужели никто не слышал шума?" громко спросил он, затем запустил руку в путаницу и стащил их на пол. Восторженное выражение на лице женщины лет 45 быстро сменилось выражением растерянной муки. "Что есть - убирайся отсюда!" - закричала она.
  
  "Кто из вас работающая девушка?" Спросил Болан, ухмыляясь.
  
  Хорошо сложенная молодая женщина медленно поднялась на ноги, испуганно оглядев Болана. "Где твой хлыст?" - угрюмо спросила она.
  
  "Прямо здесь", - спокойно ответил Болан. Он ударил ее открытой ладонью по заднице и толкнул обратно на кровать, схватил одежду пожилой женщины с ближайшего стула и вытолкнул ее за дверь, набросив одежду ей на шею. "Тебе лучше уйти чертовски быстро", - сказал он, угрожающе скривив губы. "Я собираюсь пристрелить косяк".
  
  Женщина начала плакать. Она поспешила по коридору и пулей вылетела за дверь, все еще обнаженная. Болан ухмыльнулся и отступил в захваченную комнату. Девушка съежилась на кровати, торопливо натянув на живот скомканное покрывало. "Скажи Лео, что мне не нравятся его заведения на Мэйн-стрит", - сказал Болан. Он бросил медаль стрелка на кровать. Скажи ему!"
  
  После этого он вышел, бесшумно спустился по задней лестнице в переулок, сел в свою машину и уехал. Десять минут спустя он подъехал к задней части жилого комплекса, сверился с одним из списков из манильского конверта, улыбнулся и направился к задней двери. Мгновение спустя он вернулся к машине, взял с заднего пола лом и вернулся к задней двери здания. Удачно сработанный рычаг и глухой щелчок спустя дверь открылась, и Палач оказался внутри. Он находился в небольшом служебном помещении; кухню он мог видеть через стеклянный иллюминатор в двери справа от себя, еще одна дверь была вделана в дальнюю стену. По ту сторону этой двери все шло своим чередом; работающий на полную мощность проигрыватель hi-fi и другие звуки веселья довольно живо рассказывали историю. Он вошел через кухонную дверь, достал пистолет 45-го калибра и сразу же налетел на обнаженную девушку, которая пьяно перегнулась через выложенную плиткой сушилку, тщетно пытаясь достать кубики льда из покрытого инеем подноса.
  
  "Ты отморозишь сиську", - предупредил он ее и прошел мимо.
  
  "Маловероятно", - пробормотала она, едва замечая его в остальном.
  
  Это была большая гостиная, богато обставленная восточными коврами и гобеленами и дополнительно украшенная живой плотью от стены до стены. Освещение было приглушенным, и, казалось, никто не двигался; но разговор на этаже был оживленным и безудержным. Казалось, никто не замечал присутствия Болана. Он вернулся на кухню, задержался достаточно надолго, чтобы бросить кубики льда в сушилку для обнаженной девушки, позволил ей поцеловать себя в награду, затем вышел на служебное крыльцо и осмотрел сантехнику лотков для белья. Он заметил садовый шланг снаружи, по пути в дом; он вышел наружу и принес его обратно с собой, прикрутил один конец к штуцеру на водопроводе прачечной, затянул другой конец петлей и включил холодную воду на полную мощность, затем вернулся через кухню в гостиную, по пути похлопывая искательницу льда по заднице, волоча шланг за собой. Он нашел на стене выключатель и включил верхний свет. Поднялся ропот, и кто-то громко спросил: "Что это за свет?" Болан предположил, что присутствовало около тридцати человек, все обнаженные и каким-то образом связанные друг с другом в запутанный клубок конечностей и туловищ. Девушка в центре начала визжать в спокойно контролируемой манере; блуждающий взгляд Болана нашел ее и отметил, что она была объектом многочисленных знаков внимания, любого из которых, без сомнения, оказалось бы достаточно, чтобы вызвать приглушенный визг.
  
  Другой человек выкрикнул непристойность по поводу ярких огней. Болан с сожалением покачал головой и заорал: "Смотрите все живее. Палач здесь!" Даже тогда реакция была ограничена двумя или тремя удивленными вскидываниями голов. Он снял пистолет 45-го калибра с предохранителя и одним выстрелом угодил в аппаратуру hi-fi. Шум прекратился мгновенно, еще до того, как громоподобный рев тяжелого орудия перестал разноситься по плотно набитому залу. Теперь все смотрели на него с потрясенным вниманием. Он выпустил петлю на конце садового шланга и обильно облил всех холодной водой, ненавидя себя за то, каким ублюдком он был все это время.
  
  Теперь крики и выкрики приобрели новый оттенок. Мужчины ругались и барахтались, в то время как женщины истерически визжали. Болан швырнул шланг в комнату, вернулся на кухню, схватил обнаженную девушку и снова поцеловал ее, повесил медаль стрелка на высокую грудь и ушел.
  
  Предстояла еще одна предварительная остановка. Он тщательно выбрал ее и направил машину в пригород. Было чуть больше половины третьего ночи, когда он припарковался в кустах примерно в сотне ярдов от уединенного дворца удовольствий на восточной окраине города. Он порылся на заднем сиденье машины и достал три канистры размером с большую банку фасоли. Он засунул их в сумку на поясе и направился по пересеченной местности к дому. В каждом окне горел свет, хотя и тусклый и приглушенный драпировками. Судя по количеству автомобилей на парковке, они хорошо провели ночь. Подойдя ближе, он услышал музыку и время от времени женский смех. Он прямо шел по территории, останавливаясь через каждые десять-двенадцать ярдов, чтобы остановиться и прислушаться. Во время одной из таких остановок он услышал неподалеку мужские голоса; один мужчина сдержанно смеялся. Он двинулся на голоса и быстро определил их источник. Двое мужчин стояли к нему спиной, примерно в пятидесяти футах от стены большого дома; каждый из них держал на сгибе локтя обрез; каждый казался совершенно расслабленным. Один был крупным и мускулистым, другой среднего роста и веса, а тот, что поменьше, разговаривал.
  
  Эти парни не в своем уме ", - сказал он. "Я бы не дал двести пятьдесят баксов ни за какую вечеринку".
  
  "О, двести пятьдесят для этих типов - это не более двух монет для таких парней, как мы", - ответил другой мужчина. "Я бы в любое время отдал две монеты за подобную оргию".
  
  "Я думал, Лео пройдет мимо", - сказал другой, перекладывая дробовик и роясь в кармане. Он достал сигарету и чиркнул кухонной спичкой о приклад пистолета. "Я его не видел, а ты?"
  
  Крупный мужчина усмехнулся. "Не-а, его сегодня здесь не будет. Ставлю на это. У Блэксуита они все ходят на яйцах".
  
  "Я бы хотел засунуть этот гребаный дробовик в задницу Лео. Ты же знаешь, что через некоторое время эти штуки становятся тяжелыми ".
  
  "Тогда положи трубку", - произнес мягкий голос позади них. "Но делай это осторожно и очень, очень тихо. Твой первый звук станет последним".
  
  Мужчины обменялись взглядами. Тот, что поменьше, выставил свой дробовик прямо перед собой, на расстояние вытянутой руки, затем медленно наклонился с ним к земле и осторожно положил на землю. Крупный мужчина хотел обсудить этот вопрос. "Кто сказал?" он хотел знать, но напряженно смотрел вперед.
  
  "Вы только что обсуждали меня", - сказал ему Болан. "Я ношу черный комбинезон".
  
  "Как мне..."
  
  Его слова были внезапно прерваны ударом тяжелого пистолета 45-го калибра, с силой прижатого к его виску. Он рухнул на землю, и из тени протянулась рука в черном, схватила дробовик, сломала его у казенной части и швырнула на землю. Острый кончик заостренного клинка слегка коснулся горла мужчины поменьше. "У меня к тебе нет никаких претензий, приятель", - объявил мягкий голос. "Ты просто дашь мне немного полезной информации, и, возможно, проживешь какое-то время".
  
  Губы мужчины беззвучно шевелились. Он прочистил горло и попробовал снова. "Все, что вы скажете", - прохрипел он.
  
  "Сколько охранников?"
  
  "Еще двое, всего двое".
  
  "Дробовики?"
  
  "Да. Мы не должны были так сбиваться в кучу ". Он явно хотел продолжить разговор. "Я должен был быть впереди, Чарли был на этой стороне. Чарли - тот парень, которого ты только что грохнул. Март где-то сзади. Энди с другой стороны. Внутри двое парней, один наверху, в холле, другой внизу, у входной двери. Никаких дробовиков, только наплечные кобуры."
  
  "Похоже, довольно усиленная охрана для публичного дома", - промурлыкал голос.
  
  "С тех пор, как ты начал поднимать шумиху", - ответил мужчина, и его голос приобрел заискивающие нотки. "Ты их хорошенько встряхнул, они даже повысили нам зарплату".
  
  "И премия тому, кто меня поймает?"
  
  "Ты ни хрена не делаешь, бонус. Бонус на сто штук".
  
  "Разве ты не хочешь попробовать получить бонус?"
  
  "Я?" Сдавленное горло снова прочистилось. "Кто, я? Черт возьми, нет. Я ничего не имею против тебя, Черный костюм. Скажи, э-э, нож вот-вот прорвется. Такое чувство, что это может произойти в любую секунду ".
  
  "Тогда сиди тихо. А теперь скажи мне..."
  
  "Гарри".
  
  "А?"
  
  "Меня зовут Гарри".
  
  "Скажи мне, Гарри, что находится по другую сторону того большого окна, вот здесь, сбоку?"
  
  "О, это, знаете ли, что-то вроде бара. Там можно раздвинуть стены посередине, и получится большой клубный зал. Теперь они вернули стены и прямо сейчас устраивают там вечеринку. Да, прямо сейчас. "
  
  "Что это за вечеринка, Гарри?"
  
  "Ну, знаешь, секс-вечеринка. Оргия".
  
  "Что наверху?"
  
  "Спальни, просто спальни. О, и длинный коридор и комната для сидения. Пост охраны наверху находится сразу за комнатой для сидения, в холле ".
  
  "Что находится по другую сторону этой комнаты для вечеринок, здесь, внизу?"
  
  "О, ну, я же говорил тебе, они отодвигают стены, и это всего лишь одна большая комната, чистая поперек".
  
  "Сколько, по-твоему, там сейчас людей, Гарри?"
  
  "О, что ж, я могу сказать тебе точно. У меня есть группа прикрытия, видишь. Я проверил тридцать двух парней. Там ровно тридцать два ".
  
  "Никаких девушек?"
  
  "О, ну да, есть девушки. Есть двадцать пять постоянных клиентов и около, э-э, я бы сказал, около, э-э... пятнадцати специальных блюд ".
  
  "Специальные блюда для чего?"
  
  "Ну, для вечеринки. Они передвигают их для этих вечеринок, понимаете. Специалисты".
  
  "Специалисты в чем?"
  
  "Разные страны трюков, знаете ли. Сексуальные трюки".
  
  "Понятно. Спасибо, Гарри. Ты был очень полезен. Если я узнаю, что ты ввел меня в заблуждение, я вернусь и сдеру с тебя шкуру ".
  
  "Я не вводил вас в заблуждение".
  
  "Посмотрим", - сказал Палач. Он вынул заостренное лезвие и тут же нанес удар 45 калибра прямо за ухом. Разговорчивый информатор беззвучно завалился набок. Болан взял свой дробовик, проверил его заряженность и готовность и отнес к большому окну на неохраняемой стороне дома. Он достал одну из канистр из поясной сумки и бросил ее на землю, затем направил дробовик на окно, отплясывая, чтобы избежать разлетающихся осколков. Огромное окно с грохотом вылетело; Болан подождал лишь долю секунды, чтобы убрать падающие осколки, затем приставил дуло дробовика к открытой драпировке под углом высоко к потолку и нажал на оба спусковых крючка. Двойной рев, должно быть, показался тем, кто находился внутри, предвестником конца света. В тяжелой ткани драпировки появилась дыра размером с арбуз. Болан поднял канистру, щелкнул рычажком наверху и бросил ее через отверстие в драпировке. Густой черный дым выползал обратно через дыру и клубился между драпировкой и оконной рамой. Внутри послышались звуки столпотворения, когда Болан поспешил обратно к павшим охранникам. Он схватил оставшийся дробовик и привел его в боевое состояние как раз в тот момент, когда из-за угла с задней стороны дома выбежал мужчина. Болан направил дробовик в направлении бегущей фигуры и нажал на спусковой крючок. Мужчину подбросило в воздух, как тряпичную куклу, и он получил полный заряд в грудь. Болан повернулся на звук топающих ног в противоположном направлении и выпустил из рук другой ствол. Жертва закричала и, корчась, упала на землю, схватившись руками за то место, где раньше был живот. Болан отбросил ставший бесполезным дробовик и схватился за свой 45-го калибра как раз в тот момент, когда окно наверху распахнулось и из него высунулся человек с пистолетом в руке, по глупости выставив себя на яркий свет.
  
  Пистолет палача калибра 45 выстрелил вверх по дуге и взорвался один раз. Голова мужчины откинулась назад, и он исчез из виду. Болан быстро направился к входной двери и завернул за угол как раз в тот момент, когда другой мужчина с пистолетом наготове слетел с крыльца, на бегу ведя беспорядочную стрельбу. Болан опустился на одно колено, и его палец сам собой дернулся, сделав два расчетливых выстрела в бегущую фигуру. Мужчина прекратил стрелять, перестал бежать и начал барахтаться на земле. Болан вернулся к боковой стене дома и бросил еще одну дымовую шашку в открытое окно наверху, затем бросил последнюю на землю и отступил за быстро формирующееся облако.
  
  Он вернул себе машину, развернул ее и направился в Саут-Хиллз. Предварительные перестрелки подошли к концу. Теперь, мрачно размышлял он, должна быть подготовлена сцена для крупного убийства. Он просто надеялся, что не переиграл музыкальную прелюдию.
  
  
  5 - Собрание
  
  
  "Черт, говорю тебе, этот засранец снова взбесился!" Пробормотал Пласки, протискиваясь в спальню Серхио. "Лео уже в пути..."
  
  "Подождите минутку, подождите минутку", - закричал старик. "Успокойся, будь добр". Он бросил взгляд на своего телохранителя и спокойно кивнул головой; охранник слегка наклонил голову в знак понимания, вернулся к своему столу в гостиной и снял трубку домашнего телефона. Серхио напряженно выпрямился на краю кровати и сказал: "Итак, Натан, что все это значит?"
  
  "Я сказал, что Болан снова взялся за дело", - ответил Пласки, четко выговаривая слова, явно уязвленный недавним шиканьем. "Он напал на три заведения Лео меньше чем за час и убил четырех охранников в "Медоуз". Лео сейчас направляется сюда, и он приводит с собой Уолта".
  
  "Что ж, это то, чего мы ждали, не так ли?" Серхио ответил, спокойно улыбаясь.
  
  "Да, но, черт возьми, ты что, собираешься просто сидеть здесь?"
  
  "Тебе бы больше понравилось, если бы я попробовал ходить по потолку?"
  
  "О, черт возьми, Серхио, мы должны занять бастионы. Мы должны собрать людей ..."
  
  "В данный момент Терри следит за этими деталями", - сказал Серхио, бросив взгляд мимо открытой двери на человека за столом. "Теперь успокойся и возьми себя в руки. Вот что я тебе скажу. Ты спустись в зал совета и убедись, что сцена хорошо подготовлена, а?"
  
  Пласки отрывисто кивнул головой. "Конечно, конечно, Серхио, я буду вдвойне уверен". Он быстро вышел за дверь, миновал пост охраны и прошел по коридору в большую комнату на втором уровне.
  
  Стол совета был накрыт, стулья расставлены, и каждый из них был занят. Пласки улыбнулся пристальному вниманию к деталям, поправил руку на одном из манекенов и подвинул бутылку вина поближе к руке манекена. Он внимательно осмотрел столик, заложив руки за спину, как гордый метрдотель, затем подошел к окну и осмотрел расположение тонких драпировок, которые были добавлены при переустановке огромного оконного стекла. Он медленно прошелся по комнате, проверяя освещение, перепроверяя каждую маленькую деталь и задаваясь вопросом, как это будет выглядеть в тени, через снайперский прицел и, возможно, с расстояния в тысячу ярдов. Затем он нажал кнопку на наспех установленном электронном устройстве, которое изменяло освещение в соответствии с заданным временем цикла и перемещением источника света, таким образом изменяя проекцию теней на оконные шторы. Пласки внутренне хихикнул, когда увидел, как на драпировке шевельнулась неясная рука, голова, казалось, наклонилась вперед, тело, казалось, перегнулось через стол.
  
  Он должен был увидеть это снова снаружи. Он поспешил из комнаты, спустился по винтовой лестнице во внутренний дворик, затем сел на стену и уставился в окно второго этажа. Да, да, это было идеально, просто идеально, Место выглядело оживленным, здесь собрался полный совет. Пласки удовлетворенно хмыкнул и принялся расхаживать по вымощенному плитами внутреннему дворику в горячем предвкушении небольшого приема, который Семья приготовила для сукиного сына века.
  
  Уолт Сеймур был готов взорваться от сдерживаемого возбуждения. "Откуда мы знаем, что он доберется до Саут-Хиллз сегодня вечером?" нервно спросил он, наблюдая за лицом Таррина в отраженном свете приборной панели.
  
  Зубы Таррина сверкнули в улыбке, когда он свернул с автострады и начал подниматься в элитный район. Это то, что копы называют modus operandi", сказал он. "Болан не заинтересован в том, чтобы расшевелить наш публичный дом, он просто хочет расшевелить нас . Однажды у него это сработало, и он считает, что сработает снова. Понимаете, он врывается и поднимает шумиху в низах, чтобы заставить нас всех сесть за стол совета. Тогда, он решит, что собрал нас всех вместе и может загнать нас, как крыс в бочку с водой. Это то, чего мы ждали, Уолт. "
  
  "Интересно, где этот ублюдок был все это время".
  
  Таррин нахмурился. "Что ж, я надеюсь, он просто зализывал свои раны. Я уверен, что Энджи ударила его прошлой ночью ". Хмурый взгляд усилился. "Но из того, что я слышал о его сегодняшних выходках ... ну, я не знаю... должно быть, ему не слишком сильно досталось".
  
  "Он, вероятно, напал на наш след", - сказал Сеймур, его возбуждение заметно возрастало. "Он, вероятно, лежал где-то там, наблюдая за нами все это время, возможно, в бинокль". Он вздрогнул. "Или через этот чертов снайперский прицел. Насколько хороши эти прицелы, Лео? Ты был на службе. Они чертовски хороши?"
  
  "Они чертовски хороши", - ответил Таррин. "Достаточно хороши, чтобы разглядеть клюв мухи с расстояния в полторы тысячи ярдов".
  
  Сеймур взорвался от смеха. " Клюв мухи", - взвыл он. Таррин ухмыльнулся вместе с ним, и он некоторое время посмеивался, его напряженность, казалось, рассеялась от проникновенного хорошего юмора. "Если этот парень настолько глуп, что ударит нас снова, - прокомментировал он после долгого молчания, - мы прижмем его задницу навсегда".
  
  "Да, я верю, что мы это сделаем", - согласился Таррин. Но он снова нахмурился, и это все еще было с ним, когда он свернул в поместье Серджио Френчи на склоне холма.
  
  Болан остановился у телефона-автомата на затемненных подступах к закрытой станции техобслуживания, опустил десятицентовик и набрал отрепетированный номер. Трубку на другом конце сняли еще до того, как прозвучал первый звонок, и дрожащий женский голос произнес: "Да?"
  
  Это призрак спальни, - любезно объявил он. "Мак! О, Мак! Все в порядке?"
  
  "Конечно, - сказал он, - Но ночь еще только началась. Я просто хотел проверить, чтобы вы знали, что я все еще в курсе событий. Возможно, я буду занят остаток ночи? Э-э-э... ты ждал моего звонка?"
  
  Ее ответ состоял из множества слов. "Мак, я никогда больше не лягу в постель, пока не буду с тобой. Я пытался, я действительно пытался, но эта старая кровать просто завизжала на меня. Нет, я... я сижу, я на диване - о, Мак, не дай ничему случиться с тобой".
  
  Это не входит в план, - сказал он, успокаивающе хихикая. "Я, э-э, знаешь, Вэл, всегда есть вероятность, что что-то пойдет не так. Я забыл рассказать тебе о деньгах. Они в кожаном футляре, в кладовке над твоим шкафом в прихожей. Если что..."
  
  "Мне не нужны эти чертовы старые деньги!" - закричала она.
  
  "Просто послушай меня. Если что-то пойдет не так, я хочу, чтобы ты сохранил эти деньги. Я серьезно. Считай, что это мое имущество. Оно такое же мое, как и у кого-либо другого ".
  
  - Мак, тебе лучше было бы вернуться сюда, ко мне. Ты просто должен это сделать!"
  
  "Черт возьми, я сожалею, что упомянул об этом", - сказал он неловко. - В любом случае, видишь ли, у меня есть младший брат. Ты знаешь о нем. Ему тоже не помешало бы немного денег, и...
  
  "Мак, я сейчас начну кричать!"
  
  "Не делай этого", - быстро сказал он. "Не волнуйся, все будет хорошо. Я просто подумал, что должен упомянуть о деньгах, на всякий случай".
  
  "Я просто хочу тебя. Она рыдала. "Прекрати это, Мак. Просто вернись. Вернись прямо сейчас".
  
  "Ты ужасно усложняешь мне жизнь, милая", - сказал он ей. "Ты знаешь, что я должен сделать".
  
  Она восстанавливала контроль. "Хорошо", - сказала она. "Я буду храброй. Так лучше?"
  
  "Намного лучше. Будь хорошей девочкой сейчас и иди спать. Я хочу, чтобы ты была красивой и свежей, когда я вернусь домой ".
  
  "Я попытаюсь".
  
  "Я люблю тебя, Вэл"
  
  "О боже, Мак, я безумно люблю тебя!"
  
  "Это здорово, не так ли?" - его голос сиял.
  
  "Да, да, дорогая, это здорово".
  
  "Ну что ж, возвращайся к работе. А теперь сохраняй спокойствие".
  
  "Я обещаю. Я буду сохранять хладнокровие. Ты тоже. И Мак ..."
  
  "Да?"
  
  "Мне все равно, кого тебе придется убить и скольких. Ты возвращаешься сюда, ко мне".
  
  "Я вернусь", - сказал он, посмеиваясь. Он повесил трубку, и его улыбка исчезла, и он мрачно уставился на черный ящик. Странно, размышлял он, что жизнь приходит кучей и всегда в неподходящее время. Сейчас ему оставалось жить гораздо больше, чем когда-либо прежде, и он переживал самый опасный момент в своей жизни. Он вздохнул, пробормотал: "Я перезвоню, Вэл", - запечатлел воздушный поцелуй на телефонной трубке, и Палач ушел, чтобы присоединиться к собравшимся.
  
  Лейтенант столичной полиции Эл Уэзерби сонно собрал свой термос и сэндвичи и направился к полицейскому гаражу вместе со своим молодым сержантом Джоном Паппасом. "Что ж, Джонни, - устало сказал он, - если наши разведданные верны, сегодня будет та самая ночь".
  
  "Ты говоришь, он обчистил три их заведения сегодня вечером?" Спросил Паппас, ухмыляясь.
  
  "Да, и не смотри на это так радостно. Знаешь, он тоже выставляет нас обезьянами".
  
  Они вошли в лифт и молча спускались в гараж. Они тихо стояли и ждали, пока полдюжины патрульных машин с маркировкой пронесутся по узкому пандусу на улицу, затем подошли к своей патрульной машине. Паппас скользнул за руль и протянул руку, чтобы помочь
  
  Уэзерби со своей ношей. "Ты планируешь съесть все это за одну ночь?" спросил он.
  
  "О, между нами двоими, я думаю, мы сможем обо всем позаботиться", - ответил лейтенант. "И это может быть долгая, очень долгая ночь".
  
  "Ну, уже три часа, а я только что поел в два".
  
  "До завтрака может быть еще много времени". Уэзерби устроился на сиденье, кивнул своему спутнику, и машина плавно тронулась с места.
  
  "Сколько отрядов они высылают?" Паппас поинтересовался вслух.
  
  "У нас будет дюжина машин в общей зоне, восемь из них закреплены непосредственно за нами, остальные четыре - для прикрытия по мере необходимости. Шериф также сотрудничает с нами в этом деле. Он пообещал минимум десять человек в каньоне, на стороне округа, и, возможно, несколько конных отрядов. Я думаю, мы его неплохо пришьем. Если он появится, а я думаю, что он появится, я не вижу, как он сможет ускользнуть от нас на этот раз. Если только ... " Уэзерби задумчиво почесал щеку и криво улыбнулся своему напарнику. "Если только он действительно не призрак, как его называют репортеры".
  
  Они выехали на скоростную автомагистраль с мигающим светофором, вырулили на крайнюю левую полосу и помчались вперед, неуклонно набирая скорость.
  
  "Я все же не думаю, что есть такая уж большая спешка, Джонни", - смущенно сказал Уэзерби.
  
  "Никогда не знаешь наверняка", - ответил Паппас, бросив сверкающий взгляд на своего начальника. "И я чертовски уверен, что не собираюсь пропускать это".
  
  Лейтенант вздохнул, снова почесал щеку и тихо сказал: "И он собрал их вместе в месте, называемом на иврите Армагеддон".
  
  "Что?" Спросил Паппас, бросив еще один быстрый взгляд.
  
  "Это из Книги Откровения", - сказал Уэзерби. "Почему-то это показалось подходящим к моменту".
  
  Паппас непроизвольно вздрогнул и плотнее вжался в руль. "Армагеддон", - задумчиво повторил он. "Это что-то вроде ада, не так ли?"
  
  "Нет, - тихо сказал Уэзерби, хватаясь за дверную ручку, чтобы удержаться в мчащемся автомобиле, - предполагается, что это место, где произойдет финальная битва между силами... Христа! - будьте внимательны!"
  
  Паппас проскочил между двумя медленно движущимися машинами, заставив лейтенанта покачнуться и выругаться себе под нос.
  
  "Между силами чего?" - спросил он, игнорируя жалобу.
  
  "Между силами добра и зла. Черт возьми, нас ждет Армагеддон прямо здесь, на этой скоростной автостраде, если ты не притормозишь этого сукина сына. Черт возьми, это приказ, Джонни!"
  
  Паппас неохотно ослабил давление на педаль газа. "Просто спешу на собрание", - сказал он, ухмыляясь. "Я чертовски уверен, что не хотел бы пропустить Армагеддон".
  
  "Я напомню тебе, что ты это сказал", - тихо сказал Уэзерби.
  
  
  6 - Холм казней
  
  
  Палач оставил свой автомобиль в тщательно выбранном месте в густом кустарнике недалеко от гребня лесистого холма, прямо напротив дома Серджио Френчи в Саут-Хиллз, и совершал свою пятую поездку от машины до своего "укрытия" на склоне холма. "Холм казней", как он окрестил это место, был в основном необитаем, всего три или четыре жилых участка на всем возвышении, и на той стороне холма, где жил Болан, не было никаких зданий, похожих на другие. Тем не менее, он сталкивался с различными звуками человеческого присутствия во время своих поездок между автомобилем и местом сражения, в основном с отдаленными шорохами и голосами; однажды он услышал яростную ругань мужского голоса, а во время его третьей поездки лошадь и всадник пересекли его путь не более чем в тридцати-сорока футах впереди него, лошадь поскальзывалась и фыркала на крутом склоне холма, и всадник успокаивающе говорил своему скакуну.
  
  Палач проявлял максимальную осторожность и скрытность, но требовалось перевезти много оборудования, и он продолжал осуществлять свои планы, несмотря на очевидную активность патрулей вокруг места его сражения. Он выбрал неглубокую впадину, лежащую под выступом скалы, которая была наклонена примерно на тридцать градусов к востоку от поместья Френчи и примерно на десять градусов выше, и хорошо укрыта за нависающими вечнозелеными растениями. Ранее он произвел расчеты траектории, основываясь на расстоянии примерно в пятьсот ярдов. Теперь у него был GI-дальномер, с помощью которого он мог уточнить эти параметры. расчеты, и он был удивлен, узнав, что его оценка была так близка к реальности. Он применил поправки для дальности стрельбы в 530 ярдов, затем сверился с графиком, который он разработал для Marlin, и решил, что ему нужно целиться на пятнадцать дюймов выше реальной цели, чтобы учесть снижение траектории. Он произвел аналогичные расчеты для другого оружия, которое ранее "реквизировал" в оружейной, посвятил еще пятнадцать минут "настройкам", затем неторопливо выкурил сигарету, тщательно прикрывая крошечный огонек от любых враждебных глаз, оказавшихся поблизости.
  
  Куря, он следовал давней традиции и заносил свои мысли в книгу в черном кожаном переплете. Закончив, он поднялся на ноги и облегчился, сняв с пояса все, кроме 45-го калибра и ножа, даже вынув из карманов над коленями запасные обоймы для 45-го калибра, и тихо вышел на "разведку" местности.
  
  Уэзерби сказал ему, что Семья затаилась в ожидании его следующего нападения. Это может означать не что иное, как спланированную контратаку, и она должна быть сугубо личной и концентрированной, если хочет быть эффективной. Болан не слишком беспокоился об их способностях в этом отношении, если только армия мафии не была набрана из прошедших боевую подготовку ветеранов недавних войн. Он почернел лицом, и даже небеса, казалось, были на его стороне сегодня вечером, красивый разорванный слой облаков делал ночь черной большую часть времени. Он остановился у дерева, когда один из случайных разрывов в облачном покрове проплыл над головой, ненадолго осветив, пусть и слабо, Холм казней. Пока он ждал, окаменев и едва дыша, в нескольких ярдах вверх по склону от его позиции вспыхнула спичка, и он отчетливо услышал тяжелый выдох сигаретного дыма. Почти сразу же снова опустилась густая тьма, и Болен вместе с ней пришел в движение, бесшумно описывая плотный круг вверх по склону холма, ориентируясь на тлеющий кончик сигареты. Он спустился сверху и с тыла, оказавшись в нескольких футах от курильщика. Это был человек один, спиной к Болану, сидевший на камне и слегка наклонившийся вперед. Болан вытащил нож, пошарил на земле, нашел сгнившую палку и бросил ее через голову мужчины на несколько ярдов вниз по склону. Палка ударилась о дерево, и тело мужчины напряглось.
  
  "Хэнк?" - тихо позвал он.
  
  Затем Болан набросился на него, одной рукой крепко сжимая горло, нож по быстрой дуге двигался к грудной клетке. Тело обмякло, винтовка упала и медленно сползла в кусты, а Болан осторожно опустил внезапно застывшее тело на землю. Он рассеянно раздавил упавшую на землю зажженную сигарету, затем тихо спустился с холма, продолжая миссию по поиску и уничтожению.
  
  Конная полиция, разъезжающая на лошадях внизу, не особенно беспокоила его, но он не мог допустить, чтобы вражеские патрули находились на холме казни. Его план нападения на цитадель, как только начнется основное наступление, определенно ограничит его мобильность; поэтому район должен быть надежно защищен до начала атаки. Его тонко настроенный слух уловил другой звук справа, и он двинулся на него сквозь темноту, сам став воплощением тьмы и безмолвной, внезапной смерти.
  
  Ниже приводится выдержка из дневника палача, озаглавленная "Мысли на холме казни".
  
  Я полагаю, что главное отличие между мной и обычными людьми заключается в том, что я осознаю жизненные трудности и считаю невозможным повернуться к ним спиной. Я не могу позволить кому-то другому убивать за меня, или пачкаться в моей крови, или судить за меня. Если предстоит битва, я должен в ней сражаться. Если должна пролиться кровь, я должен пролить ее. Если кого-то нужно судить, я должен стоять в баре. Я полагаю, что я не по-настоящему цивилизован. Может быть, я возвращаюсь в другое время, к другому виду, к другому идеалу. Но вот что я знаю: сегодня я жив благодаря насилию, разгуливающему по земле.
  
  За каждый мой вдох платят раздавленные и переваренные некогда живые существа. Насилие - это путь в мир, потому что конкуренция - это путь к сохранению жизни. Без насилия не может быть конкуренции, а без конкуренции не может быть жизни. Что-то умирает каждое мгновение, пока живет что-то другое.
  
  У меня только что мелькнула мысль, что я веду себя нездорово - а почему бы и нет? Сама жизнь - нездоровый бизнес. Каждая прожитая жизнь построена на холме смерти; каждое тело - живой памятник смерти и движущееся кладбище. Это образ жизни, и даже - нет, особенно - в цивилизации. Но в цивилизации есть назначенные палачи, некоторые назначены служить высшему благу, некоторые - большему злу. Я назначил себя сам, но этот факт никоим образом не меняет обязанностей на этом посту.
  
  Валентина, да благословит ее Господь, скорее умерла бы сама, чем размозжила череп молодому бычку, но это нежное дитя беззаветно любит свои стейки из телятины. От имени Валентины был назначен палач по разделке молодняка бычков, палач, который будет крушить черепа молодняка бычков и, таким образом, готовить сочные стейки к столу нежной Вэл.
  
  Валентина, да хранит ее Бог, испытывает глубокое отвращение к злу, принесенному на эту землю такими людьми, как мафиози, и все же она допустит любое унижение по отношению к себе, даже окончательное унижение смерти, прежде чем возьмет в руки оружие и уничтожит паразитов. От имени Валентины был назначен палач от паразитов - для всех Валентинок повсюду. Это самоназначение, необходимое в нашей цивилизации, и я не могу уклониться от ответственности на этом посту.
  
  Жизнь - это соревнование, и я конкурент. У меня есть инструменты и навыки, и я должен принять ответственность. Я буду сражаться, пролью кровь, обагрю себя ею и предстану перед судом, чтобы быть раздавленным, пережеванным и проглоченным теми, кому я служу. Так устроен мир. Это окончательный расклад. Будьте готовы, мафиози, Палач здесь.
  
  
  7-Боевой порядок
  
  
  Серджио Френчи был человеком, который любил хорошую драку; это было очевидно. Глаза старика блестели от возбуждения предвкушения, и он, казалось, заражал окружающих своим энтузиазмом. Присутствовала вся семья района, и поименное голосование прозвучало бы как опрос в Большой торговой палате. На собрании были представлены практически все слои делового и профессионального сообщества. Там были банкиры, юристы, врач, бухгалтеры, руководители страховых компаний, два выдающихся педагога; они общались с королями азартных игр, мелкими политиканами и рэкетирами всех мастей.
  
  Это был первый совет в полном составе, на котором Лео Таррину выпала честь присутствовать. Он был поражен количеством и статусом присутствующих. Он подошел к Нэту Пласки и сказал: "Я этого не понимаю. Зачем выводить всех на улицу в такое время?"
  
  Серхио сам ответил на этот вопрос, как по команде, подняв руки, чтобы утихомирить шум. "Когда семья в беде, Семья должна быть вместе", - нараспев произнес он. Он улыбнулся и обвел взглядом большую комнату. "Кроме того, многим из вас никогда раньше не приходилось сталкиваться с реальной угрозой. Ты мягкотелый - посмотри на себя, на свои наманикюренные пальцы и свои двухдолларовые сигары - как ты думаешь, откуда у тебя такая безопасность, а? Вы получили это, потому что такие мужчины, как я, которые никогда не могли расслабиться настолько, чтобы попробовать маникюр и дорогие сигары, были там, сражаясь и хватать , пока ты был в животе у своей мамочки, вот как ты это получил ".
  
  "Мы получаем наглядный урок", - сказал Сеймур вполголоса.
  
  И снова, как по команде, Серхио продолжил: "Вы, ребята, не знаете, каково это, когда в тебя стреляют и..."
  
  "Черта с два я этого не делаю", - прорычал Пласки.
  
  "- может быть, это правда, что они говорят об организации, а? Может быть, мы слишком мягко относимся ко всему этому законному бизнесу, которым мы занимаемся. Не забывайте, откуда все это взялось! Не забывайте, что эти грязные доллары удерживают нас в первых рядах! Слушайте!" Он театрально взмахнул рукой в сторону группы, сидящей справа от него. "Я даже слышал, что кое-кто из Семьи начинает насмехаться над такими парнями. Вот Леопольд и его операция с девочками. Кто-нибудь из вас, джентльмены , имеет хоть малейшее представление о том, сколько миллионов заработала операция Лео в этом году? А? Ну, по сравнению с вами все остальные выглядят как орешки! Вы слышите? Орешки! " Он ткнул трясущимся пальцем в хорошо одетого мужчину, сидящего за столом слева. "Ты, Скали, как ты думаешь, откуда взялись пять миллионов для пополнения твоих страховых резервов, а? С небес?" Он погрозил пальцем и смерил руководителя суровым взглядом. Это пришло из публичных домов, да, да! Как, по-вашему, господа хорошие, нам удается поддерживать работу наших девушек, а? Благодаря нашим контактам с Торговой палатой? А? Позвольте мне сказать вам всем кое-что - вы мягкотелые! И я..."
  
  "Я уже пятнадцать лет не слышал, чтобы он так заводился", - прошептал Сеймур.
  
  "Я просто хочу, чтобы он успокоился", - неловко сказал Таррин, но все его внимание было приковано к сильному и неотразимому старому воину во главе стола. "Держу пари, в свое время он был отличным человеком", - тихо добавил он.
  
  "Он пережил все войны", - проворчал Сеймур. "Он переживет и эту. Кто-нибудь делает прогноз на исход?"
  
  "Ни за что", - мягко вмешался Пласки.
  
  "Теперь на стене внизу, у двери, висит оружие", - говорил Серхио. "У большинства из вас, возможно, и не будет шанса застрелить кого-нибудь из них, но вам лучше, черт возьми, иметь оружие в руке, когда будете выходить за дверь. Не разгуливайте на открытом месте, не высовывайтесь и не делайте глупостей. Мы оборудовали обычную комнату совета, так что похоже, что у нас там совещание. Никто не показывайтесь, пока он не начнет палить, и даже тогда не стреляйте, пока не увидите, во что стрелять. Ради Бога, не стреляйте друг в друга. Теперь, когда..."
  
  Он поучал их еще пять минут, затем отпустил. Они разбились на группы по трое и четверо, кое-кто мудро пошутил по поводу падающих со стены пистолетов. Таррин задержался, надеясь перекинуться парой слов наедине с отцом Серхио. Пласки и Сеймур присоединились к выходящей толпе, Сеймур нетерпеливо оглянулся на Таррина и пошел дальше без него.
  
  Серхио взял Таррина за руку и сказал: "Как в старые добрые времена, Леопольд. Хотел бы я, чтобы твой дядя Агосто был с нами, а?"
  
  "Это было бы здорово", - согласился Таррин, улыбаясь. - Я, э-э, я тут подумал... о том холме за каньоном. У нас там есть какие-нибудь люди?
  
  Старик хитро улыбался. "Нет, не на холме, Леопольд. Не беспокойся об этом. Серхио готов к войне".
  
  "Ну, я просто подумал, - настаивал Таррин, - знаешь, этот парень - солдат. Он мыслит как солдат, и я тут подумал...
  
  Серхио ласково похлопал его по руке. "Не беспокойся о солдате", - величественно сказал он. "Серхио сам участвовал в паре войн".
  
  "Я бы хотел пойти туда и разведать обстановку", - выпалил Таррин.
  
  "О?" Брови старика высоко поднялись. "Ты бы пошел туда один, чтобы встретиться с этим в темноте? А?"
  
  "Да". Таррин неловко поерзал под пристальным взглядом. "Независимо от огневой мощи, которую мы сосредоточили здесь, он все еще может ускользнуть от этого. Я бы хотел отправиться туда и перекрыть ему путь к отступлению."
  
  "Почему ты так уверен, что он нападет оттуда?" Тон голоса был явно поддразнивающим.
  
  "Я сказал, что он мыслит как солдат. Я тоже".
  
  Старик рассмеялся и сказал: "Ты хороший солдат, Леопольд, и хороший мафиози. Конечно, конечно, ты пойдешь туда и возьмешь этого Болана в одиночку. Я верю, что ты сможешь. "
  
  Таррин все еще не был уверен, насмехается ли старик над ним или нет, но воспринял эти слова как официальную санкцию. Он оставил его стоять там, взбежал по лестнице на главный уровень, добежал до парковки, вытащил свою машину из затора и на полном разгоне выдернул диск.
  
  "Куда направляется Лео?" спросил кто-то, глядя вслед удаляющемуся автомобилю.
  
  Серхио стоял у стены, скрестив руки на груди, и улыбался. "Он отправился сразиться со львом в его логове", - гордо сказал он, затем добавил себе под нос: "Я надеюсь".
  
  В динамике затрещало, и отрывистый голос объявил: "Из поместья Френчи на большой скорости выезжает машина".
  
  Уэзерби схватил микрофон и сказал: "Дайте ему пройти, ни одно подразделение не трогается с места, пока я не дам команду!"
  
  "Как ты думаешь, что там происходит?" Спросил Паппас.
  
  "Я бы сказал, много", - проворчал Уэзерби. Я бы дал пять центов, чтобы попасть туда и взглянуть на некоторые из этих лиц. Держу пари, там найдется несколько интересных".
  
  - Как ты думаешь, откуда Болан нанесет удар?
  
  "Это хороший вопрос. Это все равно что пытаться перехитрить квотербека в игре на третьем месте. Сказать по правде, я не завидую этой мафиозной шайке. Им приходится сидеть и ждать, пока он нанесет свой удар, прежде чем они поймут, как реагировать и где. По крайней мере, с этим Боланом это похоже на ожидание начала атомной атаки ".
  
  Паппас ухмылялся. "Ну, это новая роль для мафии, не так ли? Роли поменялись, так сказать".
  
  "Да. Который час?"
  
  "Три сорок".
  
  "Видишь, я говорил тебе, что это будет чертовски длинная ночь. Хочешь сэндвич?"
  
  Паппас выразительно покачал головой. "Я бы не смог прямо сейчас съесть пупок танцовщицы живота".
  
  "Нервничаешь?"
  
  "Можно и так сказать, да. Я и раньше бывал во множестве слежек, но этот ..."
  
  "Но на этот раз ты болеешь за другую сторону, не так ли?"
  
  Паппас неловко поерзал и закурил сигарету.
  
  "Разве это не так?"
  
  "Ну, черт, и что с того? Я вроде как восхищаюсь этим парнем".
  
  "Не смущайся, Джонни, я тоже. Я просто надеюсь, что он не попытается прорваться через полицейское оцепление, вот и все ".
  
  "Так почему ты думаешь, что я бабочкин?" Объявил Паппас, смеясь.
  
  "Мы не можем позволить чувствам управлять пальцем на спусковом крючке, Джонни".
  
  "Черт возьми, я это знаю".
  
  "Сентиментальный коп - мертвый коп".
  
  "Черт возьми, я это знаю".
  
  "Приказ - стрелять на поражение".
  
  "Ну, черт возьми, я это знаю!"
  
  Уэзерби мрачно улыбнулся. "Просто не забывай об этом", - тихо сказал он.
  
  
  8-Крупное убийство
  
  
  Палач в последний раз проверил оружие и мысленно прокрутил последовательность событий, затем вернулся к дальномер, чтобы еще раз изучить расположение на противоположном склоне холма. Вот уже тридцать минут эта компания совершала точно такие же действия, о чем свидетельствовали тени на большом окне. Либо у них была молитвенная служба, либо какой-то сложный ритуал, либо еще что-то...
  
  Он не сводил глаз с дальномера, пододвинул часы поближе и начал отсчитывать время. Отметка- парень во главе стола поднимает руку в тот самый момент, когда третий парень с конца наклоняется к нему... отметка-три секунды, и кто-то проходит мимо на заднем плане... отметка- пять секунд, и рука опускается, другой парень выпрямляется... отметка- три секунды, и парень проходит мимо в противоположном направлении... отметка- пять секунд, и...
  
  Болан изучал передвижения теней целых пять минут, затем ухмыльнулся и перешел к другим вещам. Довольно мило, он должен был признать, чертовски мило - но где на самом деле собиралась стая? Было видно очень мало огней. Все они находились на нижних уровнях, за единственным исключением тусклого прямоугольника света в большом окне на втором уровне.
  
  Он смог разглядеть один угол парковки, и пока он наблюдал, в узком поле зрения, которое позволял телескопический объектив, быстро проехала машина; он последовал за ней, увидел, как ярко вспыхнули фары и машина понеслась по подъездной дорожке. Он задумался об этом, но ненадолго, возвращаясь к осмотру самого дома. Он вообще ничего не мог разглядеть от крыши, не более чем смутный контур на фоне черноты. Он спустился обратно на первый этаж и разглядел фигуру мужчины, стоявшего во внутреннем дворике, у стены на уровне пояса, частично скрытого тенью. Затем мужчина пошевелился и потер что-то о плечо. Пистолет - он почесывал плечо стволом пистолета. Какой-то идиот. Что у них там внизу - идиоты? Дальномер прошелся вдоль стены в поисках других признаков человеческого жилья. Дверь распахнулась, яркий свет на долю секунды упал на каменные плиты, а затем был поспешно закрыт. Он удержался на месте и увидел, как дверь снова открылась, на этот раз без пролития света, и двое мужчин выскочили за дверь и взбежали по нескольким ступенькам на углу здания. Болан ухмыльнулся. Они учились, но слишком медленно. Он потерял людей в верхней темноте, его удивление росло при виде затемненной области крыши.
  
  Болан взглянул на часы и стал ждать. У него была запланирована определенная последовательность действий, и он предпочитал точное время начала. Еще несколько минут. Он позволил своим мыслям вернуться к Валентине, к маме с папой, к Джонни, ребенку, которого он едва знал и теперь, вероятно, никогда не узнает, к Синди, которую он знал лучше, чем любую живую душу, и все же совсем не знал.
  
  Одна минута до старта. Он обещал Вэлу, что вернется. Пустое обещание, которое он никогда не надеялся сдержать. Болан был солдатом - он знал шансы солдата, он знал шансы уйти с этого холма живым. Повсюду были копы; возможно, они даже пригласили собак. Если его не поймает мафия, это сделают копы. Милая Вэл. Нежная маленькая, страстная маленькая, милая маленькая Вэл - девушка, которая спасла свою любовь только для того, чтобы передать ее обреченному мужчине. Была печаль; да, была печаль.
  
  Он отогнал печаль и подошел к длинному трубообразному предмету, расположенному рядом с дальномером, окончательно проверил расчеты азимута и начал десятисекундный обратный отсчет. Трубка рыгнула и зашипела, и снаряд с ревом пролетел по полигону. Крупная добыча началась.
  
  "Господи Иисусе!" Паппас взвизгнул. "Что это было? Откуда это взялось?"
  
  "Какая-то ракета!" Завопил Уэзерби.
  
  Полосатое зарево с ослепительной скоростью пронеслось в ночном воздухе, ударившись о нижний угол особняка с оглушительным взрывом. Все огни погасли, и только тусклое, лижущее пламя в разрушенном углу освещало помещение. Мужчина кричал в явной агонии, и были слышны возбужденные, повышенные голоса других мужчин, звавших друг друга.
  
  Уэзерби и Паппас стояли на ногах возле патрульной машины по периметру участка, глядя на дом с высоты примерно 300 футов. "Откуда взялась эта чертова штука?" Взволнованно повторил Паппас.
  
  "Вон те холмы", - рявкнул Уэзерби. "Дай мне бинокль!"
  
  "Думаешь, нам стоит спуститься туда, может быть, помочь им?"
  
  "Ты в своем уме? Они пристрелят нас так же быстро, как пристрелили бы Болана. Кроме того, он с ними еще не закончил, держу пари на свою задницу".
  
  "Святая Мария, Матерь Божья!" Пласки закричал. "Он бомбит нас!"
  
  "Заткнись, заткнись и пригни голову, идиот", - рявкнул Сеймур. "Черт возьми, это был только первый выстрел!"
  
  "Выстрел? Выстрел? Ты называешь это выстрелом? Где Серхио? Какого черта Серхио делает?"
  
  "Всем пригнуться и сохранять спокойствие", - громко произнес голос Серхио, доносившийся с более высокого уровня. "Кто-нибудь видел, откуда это доносилось?"
  
  Хор возбужденных голосов попытался сообщить все сразу.
  
  "С неба!" - крикнул один из них.
  
  "Южный угол!" - последовал еще один внятный ответ.
  
  "Это свалилось прямо с гребаной луны", - сообщил голос, близкий к Сеймуру.
  
  "О, черт, черт!" - закричал Серхио. "Теперь держи глаза открытыми! Ищи вспышку, что угодно, немного дыма, просто держи глаза открытыми!"
  
  "Выше голову, пип, пип и все такое дерьмо", - пробормотал Сеймур себе под нос.
  
  Палач заканчивал очередной обратный отсчет. Он одновременно нажал на ноль и ракетницу, затем улыбнулся и взял "Марлин", вглядываясь в оптический прицел. Секундой позже в небе прямо над особняком Френчи открылся осветительный снаряд и, мягко светясь, направился к земле, освещая местность, как персональное солнце. Прицел Болана уже нацелился на крышу Френчи, когда снаряд ярко вспыхнул, в поле зрения появилось ошеломленное лицо, обращенное к раскаленному солнцу, и образованный палец Болана произвел спонтанное действие. Большая пушка ревела и брыкалась против него; он упорно сражался с ней, мрачно прильнув к окуляру, и увидел, как его цель падает, схватившись руками за живот. Болан кивнул в подтверждение своей правки; от подбородка до живота было около 15 дюймов. Он слегка качнулся влево и поймал еще одну цель; еще одно сжатие и выпад; еще несколько градусов влево, еще одна цель, снова сжатие; и еще, и еще, и он отсчитал всего пять секунд. Он отложил "Марлин" и склонился к дальномер, чтобы лучше видеть. На крыше было полно людей, некоторые все еще стояли и тупо смотрели на сияние, другие казалось, застыли от удивления и страха, один пытался поддержать окровавленное и явно мертвое тело; но большинство было, по крайней мере, частично скрыто за низким парапетом на краю крыши. Очевидно, никто не заметил его вспышек; ответного огня не было.
  
  Болан печально покачал головой, пробормотал: "Кто здесь дилетант?" - и начал новый обратный отсчет.
  
  "Здесь четверо убитых и один раненый", - раздался взволнованный голос сверху.
  
  "Серхио! Серхио? Что нам делать?"
  
  "Как долго горят эти чертовы штуки?"
  
  "Лежать, лежать, всем лежать и смотреть в оба!" Это был Серхио, пыхтящий от возбуждения. "Пит! Барни! Начинай разгребать склон!"
  
  Мертвящую пелену нарушил резкий стрекот пулемета, затем другой, и никому на самом деле не было дела до того, есть цель, по которой можно стрелять, или нет. Даже звуки стрельбы, доносившиеся из их лагеря, сами по себе были утешением. Затем из темноты пробился еще один луч света.
  
  "Господи, смотри, еще один вундеркинд!"
  
  Ракета врезалась в крышу с душераздирающим грохотом звука и пламени, как раз в тот момент, когда сигнальная ракета погасла, сбросив людей, камни и строительный раствор дождем на внутренний дворик внизу. Крики ужаса и стоны агонии поднялись вслед за ним, а затем не осталось ничего, кроме пугающей черноты ночи. Пулемет возобновил свою трескотню, стреляя время от времени, но в его бессильном сообщении было мало радости. Люди слепо бежали сквозь темноту. Приглушенные проклятия, затрудненное дыхание и возгласы боли и ужаса рассказывали историю необученных потенциальных бойцов; и все же это был не конец, а только начало. Тогда начались ходячие взрывы, вызвавшие настоящий ужас, который не оставил камня на камне от особняка Френчи нетронутым. И даже автоматы прекратили свою бесполезную болтовню, и массовый исход Семьи был в самом разгаре.
  
  "Он обстреливает их из минометов", - мрачно объявил Уэзерби. "Боже мой, там, внизу, должно быть, сущий ад".
  
  "Где этот парень взял такие вещи?" С благоговением в голосе поинтересовался Паппас.
  
  "Дело не в этом. Дело в том, что он знает, как этим пользоваться. Черт возьми, это полномасштабная война. Односторонняя, да, но, черт возьми, это та сторона, к которой я испытывал жалость. Господи Иисусе! "
  
  Вибрации войны ощущались даже с их наблюдательного пункта, и осколок со свистом влетел в дверь патрульной машины, на несколько дюймов задев Паппаса. "Попал-в-гребаную-грязь", - спокойно сказал он и упал ничком рядом с машиной.
  
  "Кажется, я его заметил", - заявил Уэзерби. "На вершине холма, почти прямо напротив дома. Вы ничего не увидите из-за этих минометных залпов, но если он выпустит еще одну из этих ракет - что ж, просто смотрите в оба ".
  
  Однако взгляд сержанта был прикован к ужасному звуку, вибрации и вспышкам пороха внизу; затем небо озарила еще одна вспышка, и сержант прикрыл глаза от яркого света и послушно уставился в сторону далекого холма. "Что за парень", - тихо сказал он. "Что за чертов парень".
  
  У этого чертова парня были собственные тревожные сомнения. Все прошло слишком легко. Враг был полностью разгромлен, и ни одна угроза, ни одна, не появилась на его пути. Либо он сильно переоценил их, либо что-то еще... Он положил глаз на оптический прицел "Марлина" и быстро выпустил пять пуль в автомобиль, который сворачивал по петляющей подъездной дорожке. Машина съехала с подъездной дорожки, развернулась, отскочила на нее и опрокинулась набок, как игрушка, после чего загорелась. Другая машина, следовавшая вплотную сзади, врезалась в обломки, и мгновение спустя раздался еще один взрыв. Сцена, открывшаяся при свете второй вспышки, была данью уважения кровавой бойне и разрушениям. Дом был практически сровнен с землей, две его стены гротескно торчали в облаке пыли и дыма. Многие машины на парковке были погребены под обломками; на разбитых окнах и поврежденных телах других людей виднелись следы сотрясения мозга и летящих предметов. Повсюду были разбросаны человеческие тела.
  
  Они должны где-то нанести сильный удар", - пробормотал Болан. "Конечно, конечно". Он выпустил еще одну сигнальную ракету и начал обыскивать обломки через дальномер; затем он услышал знакомый звук, которого он не слышал на таком близком расстоянии со времен Вьетнама; это был вертолет, и он был близко, чертовски близко. Копы? подумал он. Или семейный удар?
  
  Болан поспешно выбрал сигнальную ракету с кратковременным запалом, сбросил азимут на ракетнице и пустил ее в ход. Он почти сразу же ярко вспыхнул, осветив небо на большой высоте над дном каньона и осветив вертолет ярким светом. Это было так близко, что Болан увидел, как пилот прикрыл глаза рукой, защищаясь, и в иллюминаторе отчетливо появилось испуганное лицо седовласого мужчины. Заходящая вспышка также осветила позицию Болана; вертолет быстро накренился и погрузился во тьму, когда Болан потянулся за "Марлином". Он слышал, как она приближается, описывая плотный круг, затем вернулась в круг света ракеты и начала поливать его огнем с задней палубы, когда в него начали разряжать автоматическое оружие. Дальномер отлетел в сторону, подброшенный пулей в стальной оболочке, и Болан откатился в сторону, сражаясь с "Марлином", прижатым к плечу, а также с желанием выстрелить от бедра, и тут вертолет снова исчез. Болан перекатился на пень и безмятежно сел, выжидая, направляя прицел сбоку в сторону шума ветряной мельницы.
  
  Внезапно изображение вернулось, накренившись с другой стороны, и глаз Болана скользнул к окуляру, а натренированный палец застыл в ожидании цели. Голова с белой гривой появилась в поле зрения, достаточно четко, чтобы Болан мог прочесть бурлящее возбуждение в глазах с тяжелыми бровями, а затем его палец сделал свое дело, большой пистолет дернулся, и возбуждение исчезло из глаз белоголового, когда стрекот пулемета снова принял вызов.
  
  "Я вижу его!" Взволнованно сказал Паппас. "Они тоже его видят. Эй! У них в вертолете пулемет!"
  
  "Дай мне эти чертовы очки!" Скомандовал Уэзерби.
  
  "Здесь, черт возьми, даже очки не нужны! Черт возьми, это похоже на телевизионные репортажи о боевых действиях во Вьетнаме".
  
  "Это не Вьетнам, малыш", - пробормотал Уэзерби.
  
  "Черт возьми, кто бы мог об этом знать?"
  
  "Этот сукин сын. Как насчет этого сукина сына?"
  
  Тяжелое кряканье Марлина перекрыло все остальные звуки, затем более тяжелое стаккато пулемета, еще трижды перемежаемое ответом Марлина. тук-тук вращающихся лопастей, казалось, приобрел другой звук, и вертолет накренился и бешено закружился, отчетливо видимый в свете все еще высокой вспышки.
  
  "Ну, черт возьми, я верю, что он их сбил", - выдохнул Уэзерби.
  
  "Черт возьми, вертолет падает!"
  
  "Палач, - решительно заявил Уэзерби, - прошел через Армагеддон".
  
  Палач не стал бы так быстро соглашаться с оценкой сражения лейтенантом Уэзерби. Его рана на плече снова открылась, и кровь заливала левый бок. Он наблюдал, как вертолет исчезает за деревьями, дождался взрыва и крякнул, когда он раздался, затем, прихрамывая, вернулся к своему месту высадки и нащупал аптечку первой помощи. Он что-то сделал со своей лодыжкой во время той последней стычки, и теперь он слышал звуки над собой, где-то в лесу. Он поспешно наложил марлевый компресс на рану в плече и захромал в тень дерева, оставив Марлина позади и желая, чтобы проклятая сигнальная ракета поскорее догорела сама.
  
  Кто-то спускался по склону холма, явно стараясь действовать тихо и быстро, и эти двое никогда не встретятся, по крайней мере, в этом лесу. Камень размером с бейсбольный мяч был сдвинут с места и, скатившись по склону, врезался в дерево в нескольких футах от того места, где стоял Болан. Мгновение спустя в поле зрения появился Лео Таррин, тяжело дышащий от напряжения, жилы на его шее отчетливо выделялись над рубашкой поло с V-образным вырезом.
  
  "Болан?" тихо позвал он. "Болан, ты здесь?"
  
  Болан печально покачал головой. "Неужели ты никогда не научишься, Лео?" спросил он, выходя из-за дерева с пистолетом 45-го калибра наготове.
  
  "Черт возьми, я рад, что с тобой все в порядке", - пылко заявил Таррин. "Я пришел рассказать тебе о вертолете, но, черт возьми, не смог тебя найти".
  
  "Кого, черт возьми, ты пытаешься обмануть?" Спросил Болан с явным отвращением в голосе.
  
  Таррин вытянул руки перед собой и осторожно сел на землю. "Черт, я должен бросить курить", - сказал он. "Я едва могу дышать".
  
  "Ты должен отказаться не только от сигарет, парень", - сказал ему Болан.
  
  "Можно мне снять один ботинок?"
  
  Плечо Болана начало нестерпимо гореть. "Это твоя последняя просьба?" нетерпеливо спросил он.
  
  "Да, да, считай это моей последней просьбой. Можно мне ее снять?"
  
  Сигнальная ракета тускнела и начала исчезать за деревьями на горизонте. Болан подошел ближе и опустился на одно колено, пистолет 45-го калибра мрачно выставив вперед. "Если ты пытался затянуть меня во тьму, то можешь уже забыть об этом", - сказал он.
  
  Таррин снял ботинок и вынимал стельку. Он достал маленький пластиковый прямоугольник и протянул его Болану. - Посмотри сначала на это, ладно? - тихо спросил он.
  
  Болан изучал маленькую карточку в угасающем свете факела, стараясь при этом одним глазом следить за своим пленником. Затем он усмехнулся и вернул карточку. - Ты знаешь, как близок был к тому, чтобы стать мертвым человеком под прикрытием? - сказал он.
  
  "Черт, я произнес столько молитв, что собираюсь снова заняться религией", - ответил Таррин, широко улыбаясь.
  
  "Вы не заинтересованы в моем аресте?" Капризно спросил Болан. Его пальцы переместились к ране и сильно надавили на компресс. 45-й калибр оставался неподвижным в слабеющей руке.
  
  "У меня нет юрисдикции по эту сторону каньона", - сказал Таррин, все еще улыбаясь. "Боже, ты достал этих ублюдков! Осталось ли что-нибудь для закона?"
  
  "Я сомневаюсь в этом", - сказал Болан. В его голове сформировалась другая мысль. "Насчет моей сестры, Лео..."
  
  "Я виновен", - сказал Таррин как ни в чем не бывало. "Конечно, это часть моего прикрытия. Боже, я чувствую себя ужасно из-за этих детей, таких детей, как твоя сестра. Я пытался облегчить им задачу - ну, вы понимаете - направить их на хорошие свидания в первые несколько раз, но... ну... я много лет занимался этим делом, сержант. Есть более важные вещи, чем отдельные сумасшедшие дети. Я просто надеюсь, что ты сможешь это понять ".
  
  "Я могу это понять", - натянуто сказал Болан. "Хорошо. Возвращайся на холм и передай от меня привет жене. О, кстати, Лео. Эти вспышки гнева, которые я получаю от Уэзерби. Они исходят от тебя? "
  
  Таррин серьезно кивнул головой. "И все это время ты пытался поднять тост за мою задницу".
  
  "Черт возьми, вам следовало сообщить мне", - неохотно сказал Болан.
  
  "Есть только одна вещь, которую я имею против вас, сержант", - заявил Таррин, его лицо стало хмурым. "Думаю, я никогда не прощу вас за то, что вы дали чаевые моей жене. Теперь у меня на шее все время будет висеть обеспокоенная женщина, все это чертово время ".
  
  "Это единственное, что можно иметь", - тихо сказал Болан. Он думал о другом беспокойном человеке, и ему не нравилось чувствовать, как по боку стекает его собственная кровь. "Поднимайся на холм сейчас же. Я должен взорвать это место".
  
  Таррин натянул ботинок обратно на ногу, встал, по-военному отсалютовал Болану и исчез в окружающем лесу. Болан крякнул и, превозмогая боль, спустился по склону обратно к своему обрыву, подобрал несколько лично ценных предметов, предпринял еще одну попытку остановить кровотечение из старой раны, затем медленно спустился на дно каньона внизу.
  
  Автомобили мчались наверх по обе стороны каньона, и Болан знал, что полиция приближается, чтобы оцепить район и собрать осколки. Справа от Болана заржала лошадь, и с бравадой, порожденной кровоточащим отчаянием, он позвал: "Сюда. Эй! Сюда!"
  
  Он зашел в цветущий куст и стал ждать, и мгновение спустя был вознагражден появлением идущего человека с лошадью на буксире. Болан ударил 45-го калибра по голове помощника шерифа, схватил поводья, забрался на борт и направился через каньон. Менее чем через час рассветет. У него было не так много времени, чтобы вернуться домой к своей обеспокоенной женщине. Он знал, что не проделает весь путь верхом. Все, чего он хотел сейчас, - это дистанции, немного времени и много удачи. Может быть, на этот раз его все-таки не проглотят. Победа не была сладкой для Палача. Победа вызвала жжение в плече, тошноту в животе и боль в сердце у нежной женщины, которая ждала. Но, по крайней мере, он еще не был проглочен.
  
  
  9 - Победа
  
  
  Болан, вздрогнув, проснулся и посмотрел в глубокие карие омуты глаз Валентины.
  
  "Боже, ты всегда просыпаешься и ловишь меня на том, что я пялюсь на тебя", - беспечно сказала она.
  
  Болан моргнул. "Мне это приснилось?" слабо спросил он. "Или все это происходило раньше?"
  
  Его плечо было недавно перевязано, и он чувствовал прикосновение простыней к голой коже; он был голый. "Да, это случалось раньше", - сказал он, отвечая на свой собственный вопрос.
  
  Валентина наклонилась и нежно поцеловала его в губы. "Ты потерял сознание в дверях", - сказала она ему. "Разве ты этого не помнишь?"
  
  "Я просто чувствую себя слабым, слабым, слабым", - пробормотал он.
  
  "Что ж, ты должен, и поделом тебе", - сказала она. Она подняла газету, лежавшую у нее на коленях. "Здесь говорится, что прошлой ночью вы убили двадцать три человека и серьезно ранили еще пятьдесят одного".
  
  "Здесь так написано?"
  
  "Ага. Разве ты не видишь заголовок?"
  
  Он сосредоточил взгляд на жирном черном шрифте поверх газеты. "Палач уничтожает мафию", - прочитал он вслух, затем закрыл глаза и протянул руку, чтобы взять ее за руку. Это было тепло, мягко и крошечно - и сердце Болана дрогнуло. "Боже, Вэл, я думал, у меня ничего не получится", - пробормотал он.
  
  Она легла рядом с ним, осторожно отодвинувшись от раны, и прижалась лицом к его лицу. "Я бы никогда не простила тебя, если бы ты этого не сделал", - прошептала она.
  
  "Теперь все будет хорошо", - заверил он ее.
  
  "Я знаю. Война окончена, и вы победили".
  
  "Не война, милая, а просто битва. Ты должна это понять. Война все еще продолжается. Все, что я выиграл, - это битва ".
  
  Она на мгновение напряглась, затем снова прижалась к нему. "Пока ты спал, ты продолжал стонать, что победы не было. Что ты имел в виду?"
  
  "Я не знаю", - честно ответил он.
  
  "Ну, разве ты не чувствуешь чувства победы?"
  
  Болан осторожно обнял ее своей слабой рукой и крепко сжал здоровой. Конечно, он испытывал чувство победы - но не до этого момента, не до прямо сейчас. "Человек сражается за что-то, а не против чего-то", - сказал он.
  
  Она отстранилась, чтобы посмотреть на него. Он открыл глаза и ответил откровенным взглядом. "Ты проницателен, ты знаешь", - сказала она ему. "Вы очень глубоки. Итак, что вы имели в виду под этим?"
  
  Он улыбнулся, не обращая внимания на боль в плече. "В вольном переводе, - ответил он, - это означает, нежная Вэл, что я люблю тебя до безумия".
  
  "Это победа?" спросила она, и в глубине ее глаз вспыхнули огоньки.
  
  "Это единственная победа, которую когда-либо может одержать человек", - заверил он ее.
  
  Она отодвинулась от него, встала на ноги, сбросила простой домашний халат, свою единственную одежду, откинула простыню и скользнула рядом с ним, тесно прижимаясь друг к другу. "Как только к тебе вернутся силы, - сказала она ему, - я вызову тебя продемонстрировать эту победу".
  
  "Черт возьми, с моей силой все в порядке", - сказал он, ухмыляясь. "Моя сила не в плече, глупышка".
  
  "Я знаю, в чем твоя сила", - пробормотала она. "Медовый месяц был не таким уж коротким. В любом случае, он еще даже не закончился. Не так ли?"
  
  "Некоторые вещи, такие как война и любовь, никогда не заканчиваются", - сказал он, прижимая ее к себе еще теснее.
  
  "Что это?" - спросила она с дрожью в голосе. "Это, - ответил он, - победа в обоих". Она вздохнула и уткнулась лицом в ложбинку у него на шее. "Победа так сладка", - прошептала она.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Битва при Питсфилде закончилась. Победа для Мака Болана была не эпохой, а крошечным отрезком времени, который уже отошел в туманное прошлое, которое было поглощено и нейтрализовано опасным настоящим и которое находилось под постоянной угрозой быть обращенным вспять неопределенным будущим. Болан не уничтожил ни идею, ни систему; он едва коснулся поверхности самой могущественной из существующих преступных организаций. Он уже знал, что все ресурсы этой организации будут направлены на то, чтобы отогнать комара, который грыз его берцовую кость. Для Болана не было самообмана; он знал, что был, пожалуй, самым заметным человеком в истории преступного мира. В одночасье он стал американской легендой; лакомым кусочком, который должен был сорвать каждый амбициозный блюститель закона в стране; неожиданным богатством, которое должен был получить каждый мелкий панк с оружием в стране; долгом, который должен был выплатить каждый член обширной семьи мафии по всему миру.
  
  Мак Болан был обречен на смерть; он понял, что приговорен так же, как и любой другой человек, когда-либо сидевший в камере смертников. Его главной целью было растянуть эту последнюю милю до максимума, сражаться в войне до последнего вздоха, "съесть их внутренности, даже когда они пытаются переварить меня".
  
  Болан предпринял шаги, чтобы свести к минимуму опасность для себя. Он изменил цвет волос, отрастил усы и надел очки в роговой оправе с прозрачными линзами. Он надеялся, что это прикрытие, по крайней мере, позволит ему благополучно добраться до Западного побережья. Там его ждало лучшее прикрытие в лице таланта бывшего армейского хирурга, который был обязан своей жизнью Маку Болану - хирургу, чей боевой опыт привел к появлению его нынешней специальности: косметической хирургии. Болан обретет новое лицо на Западном побережье. Он оставил в Питсфилде брата-сироту, кучу денег и хорошенькую девушку, чтобы управлять и тем, и другим. Кроме того, он оставил после себя личность, на которую, возможно, он никогда больше не сможет претендовать.
  
  Вечером 12 сентября Болан вывел свой недавно приобретенный автомобиль на западную скоростную автомагистраль Питсфилда, слившись с потоком машин в час пик, слезливое прощание Вэла все еще влияло на его эмоции. Позади осталось все, чем он когда-либо дорожил. Впереди лежало все, чего он когда-либо научился бояться. Он очистил свой разум от жалости к себе, выбросив из головы даже образ нежной Вэл, и нахмурился в ярком сиянии заходящего солнца. Впереди не было ничего, кроме ада. Он был готов к аду. Кому-то еще, по его признанию, тоже лучше подготовиться к этому. Последняя миля Мака Болана будет кровавой . Палач собирался прожить жизнь до самого конца.
  
  
  -конец-
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"