Я посмотрел на карточку, которую он положил на мой стол после того, как закончил пожимать мне руку. Его звали Оскар Картрайт, и он, очевидно, был директором Sydney Casino Ltd.
- Что вы знаете о казино, мистер Харди? - спросил я.
Мужчина, который сейчас сидел в кресле для клиентов в моем офисе, выглядел так, как будто мог купить все здание. Если бы он это сделал, он бы точно выбросил стул. Он сказал мне называть его О.К., но пока я этого не сделал.
‘Не так уж много", - сказал я. ‘Я был в нескольких - в Монте-Карло, Хобарте, Порт-Дугласе и других подобных местах’.
‘Я так понимаю, они тебе не очень нравятся. Это другое дело.’
Я пожал плечами. Костюмы за тысячу долларов, золотые часы и шелковые галстуки, как правило, повышают мой уровень сопротивляемости. ‘Я был в одном в Лас-Вегасе несколько лет назад. В вестибюле был тигр в клетке. Мне все равно это не нравилось.’
Он рассмеялся, показав дорогие зубы. Все в нем было дорогим - завитые волосы, лосьон после бритья, загар, подтяжка лица. У Оскара Картрайта были глаза пятидесятилетнего мужчины на лице тридцатилетнего, что делало его человеком, которого трудно прочитать и которому нелегко понравиться. Тем не менее, он сидел там, вдыхая затхлый, дешевый воздух в моем офисе, и, очевидно, собирался сделать мне предложение. Три другие мелкие работы, которые у меня были на руках, касались мелкого плательщика, нерасторопного плательщика и вероятного неплательщика - я не мог позволить себе испытывать слишком сильную неприязнь к уходу за Оскаром. И он рассмеялся, это было нечто.
‘Мне сказали, что ты комик. Мне это нравится. Они также говорят мне, что ты жесткий и честный. Это мне нравится еще больше.’
Оскар был из тех, кто любил предвосхищать следующий вопрос. Он рассказал мне, кто такие "они’ - несколько довольных клиентов за последние пару лет. На одной из работ мужчина попал в больницу, отсюда и репутация крутого человека. Я думаю, что ярлык честности прилагается к моим низким ценам. Убогий офис двумя этажами выше по Сент-Питерс-лейн в Дарлингхерсте и тот факт, что мой новый гонконгский льняной костюм стоил примерно столько же, сколько шампунь и отделка "Оскара", вероятно, помогли усилить имидж.
‘Приятно, когда тебя хорошо ценят", - сказал я. ‘Особенно в этой игре, но все, что я когда-либо делал в казино, это проигрывал деньги. Если вы хотите настроить систему безопасности и так далее, вам нужен специалист в такого рода работе.’
Он покачал головой. ‘Все в наших руках. Ты знаешь, что мы открываемся на следующей неделе?’
После многих лет споров решение вопроса о казино в Сиднее, наконец, было найдено. Я случайно следил за махинациями в прессе. Насколько я понял, местному синдикату с приемлемой иностранной поддержкой была предоставлена своего рода временная лицензия. ‘Так я слышал. Желаем удачи. Вы будете заставлять людей работать. Я полностью за это.’
‘Я хочу зачислить тебя в штат, Клифф’.
Я не смог устоять. ‘О'Кей, ’ сказал я, ‘ я уже приступил к работе’.
Твердо держа свой крепкий молодой подбородок, он позволил своим немолодым глазам обежать комнату, обратив внимание на потрепанный картотечный шкаф, потертый ковер, выцветшую голландскую штору и поцарапанный письменный стол. Он немного откинулся назад на стуле, отчего тот опасно заскрипел. ‘Я не говорю, что ты не зарабатываешь на жизнь, но ты мог бы зарабатывать намного лучше’.
‘Я знаю это. Я мог бы работать на одно из крупных агентств, которые пытались втянуть меня в это на протяжении многих лет. Я мог бы водить BMW с помощью мобильного телефона. У меня мог бы быть письменный стол с растением в горшке и факсимильным аппаратом. Но тогда я не мог уехать на неделю в Гонконг, когда заработал несколько долларов, или просто смотаться на Центральное побережье, когда мне захотелось.’
Картрайт наклонился вперед. Я мог видеть белые морщинки на его загорелой шее, и когда его интересовало то, что он говорил, а не то, как он выглядел, у него немного обвисал живот. ‘Год с нами, и ты сможешь получить все’.
‘Год - это долгий срок в бизнесе частных расследований", - сказал я. ‘Со всеми этими правилами, которые вступают в силу, вся игра может быть провалена до того, как ...’
‘Тем больше причин выслушать то, что я должен тебе сказать’.
Я вздохнул и откинулся на спинку своего кресла, отчего оно заскрипело почти так же сильно, как и другое. Я никогда не был хорошим игроком в шахматы, и он сделал бы мне хороший ход. ‘Ладно, О'Кей, что ты имеешь в виду?’
‘Ты все еще издеваешься надо мной. Я хочу, чтобы вы знали, что я могу это видеть. И я могу с этим жить.’
Он очень старался, а я всегда питал слабость к трирсу, поскольку сам был одним из них. Я смягчился до такой степени, что признал, что у меня было не так уж много работы и что в последнее время дела шли медленно. Я уже почти пожалел о поездке в Гонконг. Мы с Гленом Уизерсом провели добрых десять дней, ковая пластик и матрас в четырехзвездочном отеле. Мы пили чай в отеле Peninsula и фантазировали о том, как будем жить в этом месте с богатыми и знаменитыми. Одна ночь сорвала бы банк. Я оторвалась от этих воспоминаний, чтобы сосредоточиться на том, что он говорил.
‘Подойди и взгляни. В чем вред?’
Намек на то, что мое время не имело ценности, раздражал меня. "Что было бы хорошо?" - спросил я.
‘Я заплачу по вашей почасовой ставке’.
Я не мог не рассмеяться над этим. ‘Я частный детектив, занимаюсь небольшим бизнесом, мистер Картрайт. Я не юрист и не CPA. Я беру плату за день - 150 долларов, если считаю, что клиент может себе это позволить.’
Он уже встал со своего места. Он снял с бедра бумажник и вытащил три пятидесятидолларовые банкноты, как будто мог продолжать доставать их в течение получаса. Затем он направился к двери в своих слегка великоватых итальянских туфлях-слипонах, которые могли бы увеличить его рост до пяти футов девяти дюймов, всего лишь. Мой рост шесть футов и полдюйма; я был выше его. ‘Мы заключили сделку. Дневная плата за часовую экскурсию, может быть, за два часа. Я повторяю, что тебе есть, что терять?’
Разговор игрока, а я не игрок. Разговоры о деньгах, а я никогда серьезно не интересовался деньгами. Но в нем был энтузиазм, рвение и энергия, которые мне действительно понравились. Я взял деньги и засунул их в карман брюк, повесил свой мятый пиджак на спинку стула и встал, надеясь, что он не услышит скрип суставов. “Куда именно мы направляемся?’
Он улыбнулся. “Тебя заберут и отправят обратно, Клифф. Вам не нужно ни о чем беспокоиться.’
У него был белый "лиммо" с водителем, припаркованный на Сент-Питерс-лейн. Автомобиль только что поместился в пространстве между мастерской, специализирующейся на ремонте европейских автоматических коробок передач, и большой дверью на роликах, которая открывается так редко, что невозможно сказать, что происходит за ней. Картрайт представил меня водителю, которого звали Грэм, как ‘мистера Харди’.
‘Клифф", - сказал я, протягивая руку через окно для рукопожатия. ‘Надеюсь, тебе не придется стирать эту штуку’.
‘У нас есть люди для этого", - сказал Картрайт. ‘Я верю в привлечение специалистов. Грэм никогда не наезжал на ненужную шишку, не так ли, Грэм?’
‘Совершенно верно, О.К.’
Я забрался на заднее сиденье с Оскаром, и мы действительно могли бы рассредоточиться, если бы захотели. Там был мобильный телефон с приложением для отправки факса, мини-бар и телевизор со встроенным видеомагнитофоном. День в конце февраля был теплым, с высокой влажностью и темными облаками, собирающимися на юге. Это было снаружи; в подвешенном состоянии кондиционер был установлен для идеального комфорта.
- Выпьешь, Клифф? - спросил я.
Я покачала головой и смотрела, как он готовит Перье, как будто это был Дом Периньон. Лиммо, урча, покатил прочь по переулку, а я ждал удара на Форбс-стрит. Никакого удара. Либо отстранение было превосходным, либо Грэм был художником, каким его провозгласил Картрайт. Мой Falcon 1980-х годов выпуска имеет обнадеживающее количество ударов и погремушек. Я научился диагностировать состояние его здоровья по этим звукам и принимать соответствующие меры, часто слишком поздно, чтобы спасти жизненно важный орган. От лиммо не поступало подобных сигналов. Мы прошлись шепотом по улицам Уильям и Парк и повернули прямо к Элизабет.
‘Теперь я вспомнил", - сказал я. ‘Дарлинг Харбор" - временное местоположение и предварительная лицензия.’
Оскар залпом осушил половину своего стакана минеральной воды и пожевал кубик льда. Дорогостоящая стоматологическая работа была хорошей, он безрассудно жевал. ‘Верно, верно. Но мы потратили кучу денег на его настройку, и если все будет работать правильно, мы сохраним его как переполненное заведение. Между тем, это дает нам шанс показать, на что мы способны.’
‘И у властей появился шанс натянуть на тебя цепь’.
Картрайт погрозил мне ухоженным пальцем. ‘Ты настроен враждебно. Не должно быть враждебным.’
Он произнес это ‘враждебно’, и я начал задаваться вопросом, что он называл домом. Его одежда, речь и манеры были странной смесью австралийского и американского. В наши дни американцы могут привыкнуть к этому, прожив здесь годами, а австралийцы - от того, что много смотрят телевизор. Мне становилось все труднее и труднее читать О.К. Но у меня в кармане было 150 долларов из его денег, и меньшее, что я мог сделать, это быть вежливым.
‘Я буду непредвзято смотреть на вещи", - сказал я. ‘ А я возьму светлое пиво.’
Казино находилось в одном из тех сооружений Дарлинг-Харбор, которые, кажется, сделаны из стекла и окрашенных в белый цвет пластиковых труб. Оскар объяснил, что его синдикат захватил торговый комплекс, который не смог найти достаточного количества арендаторов, и что у них была трехлетняя аренда, хотя их лицензия на казино действовала всего два года.
‘В этом бизнесе нужно рисковать", - сказал он, когда "лиммо" съехал по пандусу на подземную автостоянку. ‘Кое-что, что не все понимают. Мы имеем дело с людьми и деньгами. Это единственные факторы, но насколько это изменчиво для комбинации?’
Я помахал Грэму рукой, когда он удалялся. ‘Это ты мне скажи’.
‘Пороховая бочка. Содержит в себе все - рекламу, моду, жадность, стиль, называйте как хотите. Бизнес казино находится на переднем крае человеческой психики.’
Мы прошли через автоматические стеклянные двери и оказались по зеркальному коридору, украшенному большими вазами, в которых так и взывали о больших цветах. Я остановился и разразился смехом. ‘Где, черт возьми, ты этому научился?’
Он смеялся вместе со мной. ‘Не спрашивай. У них в Штатах есть эти дерьмовые курсы. Я переиграл их все. Довольно забавно. На случай, если тебе интересно, Клифф, или ты склонен проверить, мое настоящее имя Колин Картрайт, и я был букмекером SP в Марриквилле, прежде чем увидел свет. Я говорю вам, по сравнению с лошадьми, бизнес казино честный - проценты заведения и все такое.’
Мне понравился этот человек. Проводя для меня экскурсию с гидом класса люкс, он разглагольствовал о процентах, которые пойдут правительству, о больницах, которые будут построены, о благотворительных организациях, которые будет спонсировать казино. Я поверил ему. Он объяснил, что все материалы, использованные при переоборудовании здания - ковры, светильники, мебель - были австралийского производства. Даже оборудование для азартных игр, столы, колеса рулетки, автоматы для покера - все австралийское.
‘Знаешь что? Кипы, которые они используют в некоторых местах, сделаны из малазийской древесины. Ты можешь в это поверить? Древесина тропического леса из места, где половина страны скатывается в море.’
‘Только не говори мне, что ты защитник природы’.
‘Конечно, почему бы и нет? Ну, что ты думаешь об этом заведении, Клифф?’
Вопреки себе, я должен был признать, что это было впечатляюще. Обстановка была шикарной, но не безвкусной; здесь были отличные обеденные и питейные зоны и места, где люди могли делать все то, что предлагало казино, в обстановке, свободной от табачного дыма. Это должно было быть впервые. Условия для персонала были на высоком уровне, и Картрайт объяснил компьютеризированные процедуры мониторинга, которые проверяли честную работу оборудования, и проверку клиентов, которая была разработана, чтобы не позволить лоу-роллерам проникнуть на территорию хайроллеров. Меры безопасности были потрясающими - опечатанные клетки кассиров, пневматические лотки для денег, часовые замки, сейф на въезде, автоматические двери, минимум оружия.
‘Это хорошо", - сказал я. ‘Сколько времени пройдет до того, как он станет безубыточным?’
‘Зависит. Через год.’
"У тебя есть все, что тебе нужно. На бумаге первоклассная система безопасности, лучший персонал...’
Мы были в его офисе, комнате средних размеров с хорошим видом на город. Он все еще пил "Перье", а я допивал свой второй бокал белого вина - ну, меня везли обратно, не так ли? Там была книжная полка, которую не в каждом офисе увидишь, и книги выглядели зачитанными - много материалов по азартным играм и управлению бизнесом, а также несколько словарей цитат, биографий и романов.
‘Ты проницательный. Ты точно указал на это. Это все на бумаге, и оно немногого стоит, если только им не управляют правильные люди, особенно правильный человек на самом верху.’
Я выпил немного очень хорошего сухого белого и ничего не сказал.
‘Я хочу, чтобы ты возглавил все это. Наймите сотрудников службы безопасности, контролируйте всю операцию. Ты будешь третьим человеком ниже меня и моим системным менеджером. Офис, точно такой же, как этот. Секретарь, работа. Работа стоит около двухсот тысяч в год - машина, пособие на одежду и аренда квартиры в комплекте, расходы. Контракт на один год. Возможность продления. Что скажешь?’
Признаюсь, я думал об этом. Мой дом в Глебе рушился вокруг меня из-за отсутствия технического обслуживания, дела шли неважно и вряд ли могли улучшиться. Я был здоров, но несколько старых травм немного замедляли меня. Поездка в Гонконг привила нам с Гленом вкус к путешествиям. Я хотел увидеть… Но я думал об этом всего минуту, может быть, меньше. Я допил свой напиток и поставил стакан на низкий столик из тикового дерева рядом с масштабной моделью казино.
‘Мне жаль", - сказал я. ‘Это привлекательное предложение, но у меня просто не хватает темперамента для работы внутри организации. Я не силен в рутине. Я не люблю делать одно и то же дважды даже. Я, конечно, это делаю, но уклоняюсь от этого, насколько могу. Кроме того, я немного непостоянен. Ваша работа потребовала бы чертовски много повторений и внимания к деталям.’
Он выглядел приятно разочарованным, но не разбитым. Он опрокинул свой "Перье" и окинул взглядом город. Меня поразило, что через чистые окна все выглядело совсем по-другому. Грязные, как у меня, создают призрачный, двоящийся образ. Деревья могут казаться прочнее зданий, облака и крыши могут казаться на ощупь. Из офиса Оскара все выглядело безупречно отточенным. Думаю, я предпочитаю темные вещи.
‘Да", - медленно произнес он. ‘Они сказали мне, что выхода нет. Тем не менее, я посчитал, что попробовать стоило. Однако тебе нравится это место?’
‘Что касается казино, то это лучшее, что я видел. Спасибо, что показал мне окрестности, спасибо за предложение, спасибо за напитки.’ Я полез в карман. ‘Я не могу взять за это никаких денег’.
Теперь на его подтянутом хирургическим путем лице было другое выражение, более жесткое, менее очаровательное. ‘Подожди, я еще не закончил. Вы все еще можете заработать деньги, порекомендовав мне кого-нибудь. Назовем это платой за консультацию. Кто-то хороший, кто может выполнить эту работу.’
Забавно было то, что у меня было имя человека, который был бы хорош в этой работе, поскольку Оскар показывал мне окрестности, так что мне не пришлось долго думать об этом. ‘Скотт Гальвани мог бы стать твоим человеком’.
Я дал ему номер телефона Скотта и эскиз миниатюры. Он писал заметки золотой ручкой на листе фирменного бланка. Затем он встал и пожал мне руку. ‘Твоя машина ждет. Я найду кого-нибудь, кто тебя прикончит. И спасибо, Клифф, огромное спасибо.’
2
В тот вечер мы с Гленом ужинали в итальянском ресторане в Питершеме, недалеко от ее квартиры. Глен преподает неполный рабочий день в полицейской академии Гоулберна и проводит курсы повышения квалификации для полицейских по всему городу. Мы проводим вместе два или три вечера в неделю, обычно у меня дома, иногда у нее. У нее было повышение, и мы праздновали с мальком, салатом и фраскати.
‘Не хочу принижать тебя, дорогая, но мне предложили работу за двести штук за сегодняшний день’.
Глен отложила вилку с кучей малька на ней. ‘ Чем занимаешься? - спросил я.
‘Ешь", - сказал я. ‘Ты опять пропускаешь приемы пищи. Я могу сказать. Ты выглядишь голодным, но ты отвык от еды.’
Она подцепила на вилку кусочек рыбы. Глен наполовину любит, наполовину ненавидит свою работу, слишком усердно работает на ней и доводит себя до изнеможения. Она чувствует вину за то, что не является оперативным сотрудником полиции, в результате пулевого ранения в руку, которое все еще иногда беспокоит ее. Она думает, что хотела бы заняться чем-то другим, но не знает чем. Она не заинтересована в том, чтобы иметь детей - и это хорошо, потому что я был бы худшим отцом в мире. Мы хорошо проводим время, но она беспокоится о будущем. Мы поели; я выпил больше своей порции вина и рассказал ей об О.К. и казино.
‘Держу пари, ты их не брал", - сказала она.
Я спросил: ‘Как ты догадался?" - и вытер масло кусочком хлеба.
‘Не могу представить, как ты идешь на работу в костюме-тройке. Кроме того, это была бы работа семь дней в неделю.’
‘Теперь я работаю семь дней в неделю’.
‘Когда ты работаешь. Ты был прав, когда отказался от него. Тебе бы это не подошло.’
‘Деньги меня бы устроили. Мы могли бы поехать на греческие острова и в Турцию. Я хочу увидеть Крым и Галлиполи.’
‘Кровожадный ублюдок. В любом случае, они все нечестные, эти казино - отмывают деньги, уклоняются от уплаты налогов, вы знаете форму.’
‘Они, казалось, были на подъеме и на подъеме’.
Глен налила себе еще вина, с удивлением заметив, что я не осушил бутылку. ‘Ну, они бы так и сделали, не так ли? Брось, Клифф, они крутили с тобой роман. Кто за ними стоит? И кто за ними стоит? И так далее. Где-нибудь будет грязно, это точно.’
‘Правительство, по-видимому, счастливо’.
‘Ха!’
Я пропустил это мимо ушей, она, вероятно, была права, и не было смысла спорить из-за моей небольшой степени сомнения. Я сказал ей, что порекомендовал Скотта Гальвани и немного посвятил ее в его историю. Он водил такси, когда я встретил его, и он помог мне выбраться из неприятного положения. Он получил диплом юриста, сертификат частного детектива TAFE и несколько лет руководил довольно успешным агентством, состоящим из одного человека. Я знал, что он умный, забавный и амбициозный. Я думал, что год, как О.К.Мужчина номер три позабавил бы его, и деньги пришлись бы кстати - он женился несколько лет назад и недавно стал отцом дочерей-близнецов.
‘Сколько ему лет?’ Спросил Глен.
‘Около тридцати", - сказал я. Я рассказал ей о подтяжке лица Оскара Картрайта и о том, что молодость, похоже, стала почти темой казино. Я объяснил, что у меня возникли проблемы с пониманием некоторых компьютеризированных систем. Скотт бы все это проглотил.
‘Звучит в самый раз для него", - сказал Глен. ‘Они, вероятно, будут играть честно в течение первого года или около того. Ваш партнер должен быть в состоянии взять деньги и уйти. Возможно, даже заведу несколько полезных контактов.’
‘Так почему это не было бы правильным для меня?’
‘Ты сам ответил на этот вопрос. Ты слишком стар, чтобы меняться. Не смотри на меня так. Я люблю тебя таким, какой ты есть. Я не хочу, чтобы ты менялся, и я не особенно хочу ехать в Турцию. Извините. Давайте выпьем кофе.’
Я рассмеялся. В жестких, откровенных манерах Глена есть что-то такое, что меня забавляет. И я всегда знаю, где я с ней нахожусь - в хорошем настроении или плохом, и почему. Я не могу сказать этого о других женщинах, с которыми у меня были серьезные отношения. Это привело к хорошим, раскованным отношениям с большим количеством смеха и серьезными усилиями с обеих сторон, чтобы все заработало. Мы выпили кофе и пошли обратно к ней домой. Шторм, который, казалось, надвигался, утих после небольшого очищающего дождя. Это была приятная ночь. Мы легли в постель и дважды занимались любовью, прежде чем заснуть, что случается не так уж часто, и очень отрадно, когда это происходит. Позиции тоже разные.
Скотт позвонил мне домой два дня спустя.
‘Привет, Клифф, огромное спасибо’.
‘Ты уже говоришь как О'Кей’.
‘Он персонаж, не так ли? Серьезно, Клифф, я должен поблагодарить тебя. Дела становились довольно скудными из-за того, что Джина не работала, и близнецов, и всего остального. И вы должны знать, как обстоят дела в бизнесе. Я смогу нанять кого-нибудь в помощь, чтобы Джине было легче.’
‘Хорошо, как дела у детей?’
‘Просто великолепно. Одна такая же смуглая, как я, а другая такая же светлая, как Джина.’
‘Так как ты их называешь - Шер и Мадонна?’
‘Клэр и Роза. Послушай, Клифф, просто из интереса. Почему ты отменил его?’
Справедливый вопрос. Погода испортилась, и у нас было полтора дня сильного теплого дождя. Влажные стены потели, а пятно на потолке гостиной, которое мне нравилось принимать за очертания Австралии, расползалось, становясь все больше похожим на Африку. У меня возникли проблемы с запуском Falcon после спокойного дня в офисе, и, как я и подозревал, неплательщик действовал как положено. Несколько телефонных звонков подсказали, что он стал нерезидентом нашего прекрасного города. Тем не менее, мне не приходилось надевать костюм-тройку или стричься чаще, чем раз в два месяца.
‘Слишком старое", - сказал я. ‘Кроме того, я подумал, что твои связи в мафии сделают тебя подходящим человеком для этой работы. Думаешь, ты сможешь с этим справиться?’
‘Не беспокойся. Но года мне, наверное, хватит. Будь полезен для моей книги. Я говорил тебе об этом?’
‘Напомни мне’.
‘Дни Даго: мемуары итальянского частного детектива. Мне нужно идти, Клифф. Я буду на связи.’
‘Люблю Джину, Шер и Мадонну’.
Он рассмеялся и повесил трубку. Я был на свадьбе и отчетливо помнил Джину. Она была высокой светловолосой девушкой с гладкой, слегка оливковой кожей. Поразительно. Гальвани, уроженец Австралии от родителей-сицилийцев, которые хотели дать ему исконно австралийское имя, был самородком и темноволосым. Он был борцом, близким к олимпийскому стандарту, и в его личной библиотеке были полки с классическими произведениями Penguin. Он утверждал, что закончил "Моби Дика", что делает его единственным человеком, которого я знал, кто закончил. Я напился на свадьбе и танцевал, чего я никогда не делаю, когда трезв, но я не мог вспомнить, с кем. Должно быть, я поехал один, потому что это случилось во время перерыва между Хелен Бродвей и Глен Уизерс. Неподходящее время.
Дождь прекратился, и стены стали меньше потеть, а пятно на потолке отступило, в итоге став размером с Южную Америку. Falcon показал лучшие результаты в сухую погоду. Глен преподавал ей, руководил ее курсами и наслаждался ее повышением. Я выполнял обычные обязанности - был телохранителем, немного разносил повестки и выступал в качестве консультанта для режиссера-документалиста, который снимал фильм о частных сыскных агентах - строго за кадром. Глен купила себе проигрыватель компакт-дисков на день рождения, потому что она была нарасхват, а я купил ей несколько дисков, потому что я не был - Кросби, Стиллз и Нэш, The Big Chill, что-то в этом роде.
Я получил известие от Скотта однажды, через несколько недель после того, как он устроился на работу. Он позвонил и попросил меня проверить игрока в казино, поведение которого вызывало у них некоторое беспокойство.
‘Я могу немного поработать по-твоему, Клифф, если тебе интересно’, - сказал он.
‘Мне интересно’. Не часто бывает так, что, оказывая кому-то услугу, вы получаете результат для себя.
Мужчина, о котором идет речь, был импортером игрушек с политическими устремлениями. Его продукты были некачественными и с нелегальной маркировкой, а его солидный финансовый фронт оказался тонким фасадом долгов и сделок, которые рухнут при первом порыве неблагоприятного экономического ветра. У него тоже были некоторые досадные личные привычки, например, управлять своим BMW с откидным верхом ногами, когда он был пьян. Я отчитался перед Скоттом и получил чек, сопровождаемый карточкой: ’с благодарностью и комплиментами Скотта Гальвани, менеджера по безопасности Sydney Casino Ltd.’ Очень мило.
Несколько недель спустя я возвращался с работы в Кэмпбеллтауне и включил новости в 11 часов вечера. Я слышал, что полиция оцепила район на полуострове Балмейн и разыскивает людей, которые стреляли и ранили другого мужчину в доме на Луиза-роуд. Жертвой был Скотт Гальвани, тридцати одного года, из Розелле. ‘Мистер Гальвани, ’ сказал диктор, ‘ бывший частный детектив, ныне глава службы безопасности казино в Сиднее’.
Я воспользовался мобильным телефоном, чтобы узнать, где Скотт, и пожалел, что у меня нет сирены, когда ехал по Парраматта-роуд в сторону больницы RPA. Когда я добрался туда, мне сказали, что он умер, не приходя в сознание.
3
Я ходил на похороны с Гленом. Церковь была в Мэнли, и они похоронили его на кладбище в Фейрлайте. День был жарким, и работа велась со всеми католическими церемониями, что делало ее медленной и утомительной для директоров и нудной для остальных. Гальвани и Спадони, казалось, не очень любили друг друга, будучи южанами и северянами, но они были едины в своем горе. Было много детей, которые становились капризными в церкви и непослушными на кладбище среди белых гипсовых мадонн и богато украшенных надгробий. Я нашел все это отвратительным. Я знал, что Скотт думал, что религия для простодушных, и что он был бы так же взбешен всей этой возней, как и я.