Дивер Джеффри : другие произведения.

Подведение итогов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Оглавление
  Титульная страница
  Страница авторских прав
  Один
  Два
  Три
  Четыре
  Пять
  Шесть
  Семь
  Восемь
  Девять
  Десять
  Одиннадцать
  Двенадцать
  Тринадцать
  об авторе
  
  Это художественное произведение. Имена, персонажи, организации, места, события и происшествия либо являются плодом воображения автора, либо используются вымышленно. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, или реальными событиями является чисто случайным.
  Авторские права на текст No Джеффри Дивер, 2020.
  Все права защищены.
  Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами (электронными, механическими, фотокопированием, записью или иным образом) без письменного разрешения издателя.
  Опубликовано Amazon Original Stories, Сиэтл
  www.apub.com
  Amazon, логотип Amazon и Amazon Original Stories являются товарными знаками Amazon.com , Inc. или ее дочерних компаний.
  eISBN: 9781542016087
  Дизайн обложки: Адиль Дара.
  Один
  рразнинг.
  Температура воздуха, поднимавшегося из пустыни, составляла около 120 градусов. Его тело кричало о воде, но воде придется подождать.
  Бег.
  Когда в пятидесяти ярдах впереди раздался выстрел, Тони Райт упал. Нелепый. Если он услышал звук, значит, пуля прошла далеко мимо него. Это была правда; ты никогда не слышал выстрела, который тебя убил. Вот такая история. У него не было объективных доказательств.
  Он находился за стеной или холмом — казалось, на самом деле это было и то, и другое, начиная с первого и заканчивая сотни лет спустя вторым. Он оказался лицом к лицу с Thelocactus bicolor . Он знал это имя, потому что Люси выращивала их на заднем дворе.
  Красивый. Ярко-розовые цветы на колючих стеблях. Казалось бы, ничто в пустыне не должно быть розовым, но многое было розовым. Эта мысль пришла ему в голову впервые, хотя он всю свою жизнь прожил в пустынях и вокруг них.
  Еще больше пуль разбивались о камень, роя могилы в песке позади него. Эти мальчики были плохими стрелками.
  Худощавый, чисто выбритый Тони, в кепке, джинсах и черной футболке, изо всех сил потел.
  Его бронежилет способствовал поджариванию, но кевлар остался.
  В тридцати футах от него он увидел одного из мужчин, которых искал. Коренастый, с широкими плечами. Под камуфляжной бейсболкой виднелась гладкая, как яйцо, голова.
  — Это я… Тон, — крикнул он. "Я иду вверх." Делаем вдохи. Напряженность. Затем Тони снова начал двигаться. Он быстро преодолел оставшееся расстояние и плюхнулся на землю рядом с Бойдом, который развернулся, широко раскрыв глаза, и поднял свой «глок».
  «Нет, нет, нет, это я !» Тони отвел взгляд от всех пуль из дула (бессмысленная, если не глупая реакция) и инстинктивно поднял руки. "Я только что тебе сказал!"
  Бойд крикнул: «Какого черта ты здесь делаешь?» Том объяснил это. Джонни Бойд наполовину оглох от выстрела из пистолета. «Ты не участвуешь в этой операции».
  — Я тоже рад тебя видеть, — позвал Тони. «Думал, что буду следить за твоими задницами здесь. На случай, если вам понадобится помощь. На что ты похож.
  Вспышка из окна фабрики в пятидесяти ярдах впереди, пуля пронеслась мимо, щелкнув пальцами. Пули сделали это. Преодолев звуковой барьер, он услышал.
  Бойд кивнул в сторону низких, покрытых пылью зданий в пятидесяти ярдах от него. — Мы откусили больше, чем рассчитывали, не так ли, Эль-Пасо? Или купили больше, чем мы могли прожевать». Легендарное хорошее настроение Бойда вернулось.
  Тони тринадцать лет работал в отделе уличной преступности, а затем в отделе по борьбе с наркотиками в полиции Эль-Пасо. Он участвовал в дюжине перестрелок. Во время одного из них никто никогда не шутил. А большинство агентов DEA вообще не шутили, особенно начальники. Ему нравилось работать с Джонни Бойдом.
  Тони спросил: «У тебя есть вода?»
  «Просто маргарита. Я забыл соль. Он произвел выстрел.
  "Где все?" Тони теперь тоже кричал.
  «Мой парень и девушка там». Он указал на холм справа, где два его агента DEA сидели на корточках за еще одним древним холмом-стеной.
  — А Мэтт?
  Бойд сказал: «Вот почему мы все еще здесь, а не ушли, черт возьми».
  Рывок пуль пронзил землю перед ними.
  Мужчины глубже забрались в песок. Мимо неторопливо прокрадывался скорпион, большой. «Он проверял это место». Указывая. Впереди и слева было невысокое здание, возможно, склад. Обшарпанный, кривобокий, бежевый глинобитный сайдинг, выгоревший на солнце. Оно было окружено сорняками. «Потом мы начали стрелять. Он в ловушке.
  — Он в порядке?
  — Да, только что прижали. Затем Бойд кричал в микрофон, прикрепленный к наушнику: «Подтвердить расчетное время прибытия? . . . Ну, как только сможешь. У них есть АК и М-четверки. . . Конечно, они полностью автоматические. Какая разница? Иди сюда как . . . скоро . . . как . . . ты . . . черт возьми, можно!
  Обращаюсь к Тони. — Двадцать пять минут, сказали они.
  «Это конкретно».
  Бойд усмехнулся. «Разве мы не продали мексиканцам полмиллиона вертолетов? Неужели они не могут послать кого-нибудь? Я злюсь и пишу своему конгрессмену. Йа-ха. Давайте стрелять в индейку!» Он поднялся и произвел несколько выстрелов из своего «глока».
  Тони крикнул: «Ударил что-нибудь?»
  Бойд позвонил: «Неважно. Я просто пытаюсь держать их скромными».
  «Кардозистас?»
  «Кто еще здесь?»
  Тони быстро поднялся и осмотрел здание, в котором стреляли. Он заметил дюжину черных окон, две дюжины теней в промежутках между строениями. Сотни укрытий: от техники до шин, поддонов и коробки туалетной бумаги, которая выглядела более или менее новой.
  Он не заметил целей и отступил. «Надо было застрелить скорпиона».
  «Нет. Мне нравятся скорпионы. Сукин сын. Я зол."
  Тони позвал: «Сколько врагов?»
  «Восемьсот сорок два».
  «Откуда ты взял этот номер? Посчитайте футы и разделите на два?
  «Я думал, что я самый смешной человек здесь, в Эль-Пасо».
  — Какого черта он вошел один?
  Лицо Бойда напряглось. «Мы все знаем Мэтта».
  Истинный.
  Тони позвонил: «Я его поймаю. Прикрой меня."
  «Нет, это не так!» Бойд был жестоким. «Мы ждем подкрепления».
  «Они могли напасть на него, подойдя к тому арройо сбоку. Мы не могли их зажечь отсюда.
  — Не уходите, офицер. Сейчас ни грамма юмора.
  Но Тони Райт не работал на Управление по борьбе с наркотиками.
  Он начал бежать.
  "Дерьмо!" - крикнул Бойд. — Ты, черт возьми, шутишь?
  Карабкаясь по каменистой и песчаной местности, Тони не обращал внимания на зуд и жжение от жары.
  Шквал выстрелов со стороны картеля. Но стрелявшие, видимо, его не видели; они все еще целились в сторону Бойда и двух других агентов Управления по борьбе с наркотиками.
  Воодушевленный своей невидимостью, Тони преодолел больше земли в спринте с согбенным бегом, затем прыгнул в арройо, через которое он пробрался ближе к зданию, в котором оказался Мэтт. посмотрел вверх. Он видел Мэтта внутри здания размером пятьдесят на пятьдесят футов, присевшего возле окна с пистолетом в руке.
  Мэтт выглядел героем фильмов о войне со своими аккуратными светлыми волосами, плечами футбольного защитника и ростом более шести футов. Он был олицетворением спокойствия.
  Мужчина наклонил голову, прикоснувшись к наушнику, чтобы прислушаться. Он нахмурился. Бойд расскажет ему о присутствии Тони. Выглянув наружу, он в смятении прищурился, когда их глаза встретились. Потом поморщился. Его левая рука делала широкие размашистые жесты, означающие: «Вернись». Казалось, он произносил — или даже кричал — те самые слова.
  Тони перекатился через пыльный гребень и побежал, пригнувшись до половины своего роста. Затем он вкатился через дверной проем на покоробленный деревянный пол древнего здания.
  Мэтт крикнул: «Иисус Христос. Это не твоя операция. Какого черта ты здесь делаешь? Кто сказал тебе прийти?»
  Пожав плечами. «Никто не говорил мне этого не делать».
  — Кто вам разрешил ?
  Тони возмутился в ответ: «Какого черта это значит? Ты едешь в Картельвиль, только ты из ЕПДП, и никто мне не говорит? Ты мне не говоришь?
  Тони оглядел темное место, обшарпанные стены, орды пылинок, плавающих на солнце. Ряд недавних шагов в пыли подсказал ему, что фабрика, вероятно, была перевалочной станцией картеля Кардозо, наркоторговца.
  Мэтт отошел от гнева. Он был профессионалом, и теперь профессионал вернулся. Он осмотрелся снаружи, его оружие было наготове. Патроны с завода по-прежнему не поступали. Стрелки картеля не знали, что они здесь. Кивнув в сторону главных зданий, он сказал: «Предполагалось, что это место будет пустовать. Информация была правдивой. Я пришел сюда, чтобы вживить несколько глаз». Он кивнул на небольшую камеру наблюдения и блок Wi-Fi на полу. «Тогда та часть, которая должна была быть пустой, отправилась к черту».
  — Вас четверо, и вы пришли сюда один? Обводя жестами здание, в котором они находились.
  «Т, мне сейчас не нужен допрос».
  «Нет, тебе нужно, чтобы в тебя вбили немного здравого смысла. Нам нужно выбраться. Они могут подойти с юга, из этого арройо.
  Мэтт бросил быстрый взгляд в окно. Очевидно, он не видел оврага. На его лице было любопытное выражение — разочарование. У Тони была идея: отступление означало, что у него не будет шанса уничтожить некоторых плохих парней. Это был Мэтт, во всем. "Дерьмо. Хорошо. Ты первый, я прикрою. Тогда вы и федералы прикроете меня огнем.
  «К черту это, М. Ты идешь первым».
  "Прошу прощения. Кто лучше стреляет?»
  Тони кивнул, уступив.
  — Итак, иди!
  Тони вздохнул, сплюнул пыль и направился к двери, а Мэтт поднял свой «глок» и повернулся к окну, выходящему на фабрику.
  Именно тогда в комнату влетели два темных предмета размером с яблоко.
  «М! Гранаты!»
  Но прежде чем кто-либо из мужчин успел пошевелиться, один из них взорвался с огромным треском и яркой вспышкой, словно молния ударила в ноги. Через несколько секунд последовал еще один взрыв.
  Тони тяжело рухнул на бетонный пол, глухой и слепой. Но он чувствовал запах и вдыхал дым и пары. Гранаты не убили их сразу, но подожгли здание.
  «Вставай», — бушевал он про себя. Найдите Мэтта. Убирайся!
  Он попытался подняться, но не смог.
  «М! Мэтт! Его голос кричал или шептал? "Вне! Сейчас! Есть . . . огонь." Захлебываясь дымом, задыхаюсь. Все темнеет. Он рассуждал: Свежий воздух на улице. Должен выйти наружу. . . Но это было так много усилий. Он опустил голову на пол. Я просто отдохну минутку. Вот и все. Минуточку.
  Какой в этом может быть вред?
  Два
  Ту него болит голова. Горло сухое, жгучее.
  Его стошнило?
  Нет.
  Да.
  Медперсонал, очевидно, счел, что это вполне вероятно, и оставил рядом с ним в постели несколько пластиковых контейнеров, вроде тех, которые домохозяйки покупали в трех экземплярах на вечеринках Tupperware, которые устраивала мать Тони.
  Он схватил серый пластик, наклонился вперед и эвакуировался до тех пор, пока его внутренности не завопили. Он поставил контейнер на металлический поднос, прикрепленный к колесикам рядом с кроватью, а затем отодвинул отвратительную штуку как можно дальше. Тони рухнул на спину, задыхаясь.
  Белая комната. Больничная палата, наполненная больничными вещами, всеми этими гаджетами, электронными панелями, розетками и машинами, из которых прорастают провода и арматура — аксессуары, которые сумели наполнить вас страхом, даже если вы знали, что они являются инструментами исцеления. Знаки тоже со странной заглавной буквой.
  ПОЖАЛУЙСТА, ВОЗДЕРЖИТЕСЬ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МОБИЛЬНОГО ТЕЛЕФОНА.
  КУРЕНИЕ ЗАПРЕЩЕНО.
  ПОЖАЛУЙСТА, СООБЩИТЕ СВОЕМУ МЕДИЦИНСКОМУ СПЕЦИАЛИСТУ, ЕСЛИ ВЫ ПРИНИМАЕТЕ MEDICARE.
  Некрасиво и тревожно, но, слава богу, круто.
  Он посмотрел вверх. Его наполовину окружала бежевая занавеска, свисающая с U-образного стержня, прикрепленного к потолку.
  И Мэтт. Где был Мэтт?
  Был ли он жив?
  Ох, пусть он будет жив. Пожалуйста.
  Тони не заметил никаких украшений на стене. Это было функциональное место, минимальное, по сути. Вскоре он понял почему. Через запечатанное окно он увидел армейский «Хамви», выкрашенный в пустынный камуфляж. Только что мимо висели два флага на шестах: один американский, другой с обозначением армейской части. Итак, военный госпиталь, а не гражданский. Объяснил суровую комнату; никакие государственные деньги не будут потрачены впустую на декор.
  Он сильно кашлял.
  Что вернуло воспоминания об инциденте.
  Гранаты.
  Тони массировал различные части тела, разумеется, в порядке убывания важности, ощупывая осколочные ранения. Он с облегчением не нашел ничего. Повязка на ладони. Когда он взглянул, это была всего лишь царапина, потемневшая от бетадина. Сильнее всего болела лодыжка, возможно, растяжение связок, вывихнутое, когда он упал лицом на пол склада. Но если не считать этих незначительных травм, боль была минимальной. Он был под наркотиками?
  Затем он с ужасом понял, что Мэтт, должно быть, принял на себя основной удар взрыва. М был из тех, кто будет награжден Почетной медалью (посмертно) после того, как прыгнет на гранату, чтобы спасти своих однополчан. Он представил себе разбитое тело Мэтта.
  Или он действительно это видел?
  Нет нет . . .
  Потом он подумал: меня снова стошнит.
  Я не буду.
  Он сделал.
  Наконец он справился с рвотой и поставил на прикроватную тумбочку вторую посуду. Он думал: «Где, черт возьми, медсестра, которая избавится от этих вещей», когда услышал голос: «Не мог бы ты, черт возьми, это остановить? Меня тошнит .
  Голос Мэтта.
  Тони рассмеялся. «О, чувак, Иисус. Вот ты где." Смех вызвал спазм кашля.
  С грохотом и шорохом Мэтт отдернул занавеску. Двое мужчин находились на расстоянии шести футов друг от друга.
  Мэтт оглядел его. "Как вы?" Он тоже кашлял.
  — Господи, я думал, тебя взорвали. Снова спазмы в легких. «Проклятый дым. Ты в порядке?"
  Мэтт, пожимая плечами. Его повязки были минимальными. Запястье и повязка на лбу. «Сильно ударился об пол. Вот и все. Ты?"
  "Лодыжка."
  Взгляды мужчин обратились к двери, когда внутрь вошла круглая латиноамериканка в синем халате, украшенном изображениями крошечных панд. — Ты нажал кнопку вызова? Она выглядела слегка раздраженной.
  — Я хотел знать, где он . Жест в сторону Тони. Часто раздражительный и нетерпеливый, Мэтт теперь был вежлив. В больницах пациенты находятся в самом низу пищевой цепи. Лучше быть вежливым с теми, кто выше. Даже ниже выше вверх. Может быть, особенно.
  Она смотрела, не зная, что ответить. «Кто-то будет дома, скоро увидимся».
  Тони спросил: «Не могли бы вы… . ». Он указал на контейнеры Tupperware. Без реакции она собрала их и ушла.
  Мэтт сказал: «Я не оставляю чаевые». Потом: «Где мы?»
  Тони кивнул окну рядом с ним. Мэтт выучился вперед и увидел Хамви. «Хендрикс. Вероятно." Ближайшая к Эль-Пасо военная база.
  Мэтт провел исследование, а затем тоже сильно закашлялся. Когда бой закончился, он сказал: «Нет шрапнели. Ты?"
  — Нет, только сломанная лодыжка.
  «Что, черт возьми, это были за гранаты? Курить?
  Другой голос из-за двери: «Зажигательно. Они хотели сжечь это место».
  Мужчина был большим. Лысый, ростом шесть футов четыре дюйма или около того, коренастый, но мускулистый, а не толстый. На нем был костюм, который он купил бы по цене, но он не подходил ему по размеру. Такие, какие были в шкафу Тони. На его шее висел шнурок со значком Управления по борьбе с наркотиками.
  «Офицеры. . . Я Билл Холмс, руководитель регионального округа из Далласа».
  Итак, топовый пистолет.
  Он покосился на Тони. «Мне кажется, я встречал тебя однажды. Еще назад. Операция Рио-Гранде».
  «Могло быть».
  "Как дела?" — спросил Холмс.
  — Остальные в команде? — прямо спросил Мэтт.
  Тони было стыдно, что он не подумал задать этот вопрос, он был так счастлив, что остался жив. У Мэтта был более фаталистический взгляд на жизнь. Как будто он предполагал, что смерть была за каждым углом, и не удосуживался тратить силы на описание того, как он себя чувствует, как себя ведет или как справляется. А учитывая то, как жил Мэтт, смерть вполне могла поджидать его.
  Мы все знаем Мэтта . . .
  Лицо Холмса потемнело.
  "Кто это был?" — спросил Тони с колотящимся сердцем.
  «Джонни».
  — Господи, — пробормотал Тони. Он на мгновение закрыл глаза, чувствуя в себе гнев и тревогу.
  Мэтт спросил: «Что случилось?»
  — Снайпер поймал его.
  Тони подавил еще одно желание вырвать. Он схватил закрытый стакан с водой и потянул ее через соломинку. Он отметил, что у него осталась только одна пластиковая кастрюля.
  Мэтт мрачно спросил: — Кто-нибудь опознал стрелка?
  «Удостоверения личности пока нет. Мы выкладываем это слово. Но ты знаешь Кардозо. Мы никогда не получим имени».
  Картель заставил самого разговорчивого замолчать.
  — Джонни, — пробормотал Тони.
  Я думал, что я самый смешной человек здесь, в Эль-Пасо . . .
  — Есть еще травмы?
  "Нет. Как только Джонни упал, они бросили гранаты и ушли».
  Тони сказал: «Да. Почему зажигательные бомбы?
  Холмс кивнул. «Внутри был какой-то запас. Окси и фент. Они не хотели, чтобы оно попало в чьи-либо руки. Вот что случилось с вами двумя. Знаете, дым. Остальные агенты на месте доставили вас как раз вовремя.
  Фентанил. . . Это объясняло дезориентацию. . . и головокружение.
  А также объяснил, насколько близок он был к смерти. Грамм за граммом, фент — самый опасный наркотик на планете.
  С неподвижным лицом Мэтт сердито сказал: «Информация заключалась в том, что он был незанят».
  И в результате этой ошибки умный, смелый и веселый человек погиб.
  — Я знаю, — сказал Холмс.
  Мэтт продолжил: «Мы не просто шли вслепую. Мы поставили на четыреста ярдов, потом на сто. Никаких признаков жизни. Сканировал передачи. Все негативное. Что-то здесь не так. . ».
  Холмс не ответил, но выглянул в коридор. «Ах, вот и все». В комнату вошла женщина лет тридцати пяти, привлекательная своей суровой, зачесанной назад косичкой, с сумкой для компьютера на плече. У нее тоже был щит Министерства юстиции, но она играла за другую команду. ФБР.
  Ши Талбот работал в оперативной группе по борьбе с наркотиками в Далласе.
  Также известные как «Разрушители картелей».
  "Как вы себя чувствуете?" Она взглянула на них обоих.
  Тони сказал: «Не сильно пострадал. Но все еще не в себе.
  Мэтт ничего не сказал, возможно, переваривая смерть Бойда.
  Талбот расстегнула свой темно-синий пиджак, обнажив толстую накрахмаленную белую блузку. Юбка у нее была серая. "Ты был счастливчиком. Для этого не нужно много фентанила. . ». Ее взгляд скользнул по их лицам, и она подняла руку. "Конечно. Извини. Вы этим зарабатываете на жизнь». Да, красивая и с очаровательными глазами, но у нее были острые углы. Женщины в этом бизнесе иногда поступали именно так. . . потому что им пришлось. Тони знал, что она не будет много улыбаться. По шкале юмора Тэлбот находился на одном конце, Бойд — на другом.
  Тони был женат на своей школьной возлюбленной девятнадцать лет. Люси много улыбалась. Ему придется позвонить ей. Знала ли она вообще, что он в больнице?
  Затем его мысли о семье исчезли, и он со стуком в животе подумал: ФБР? Это означает только одно. Он подумал о словах Мэтта.
  Что-то здесь не так . . .
  Тони поморщился. «Команда сформировалась».
  — Черт, — прошептал Мэтт. "Конечно."
  Талбот взглянул на Холмса, который прямо сообщил плохие новости: «Похоже, кто-то сказал Кардосо, что вы уже в пути и что Джонни Бойд будет на кону».
  Тони продолжил: «Итак, они планировали убить его. Вот почему снайпер.
  Талбот кивнул. «Расстрелять Бойда на улицах Эль-Пасо — территории США — ни в коем случае. Это дошло бы до Вашингтона. Но руководитель Управления по борьбе с наркотиками погиб в бою при сбрасывании наркотиков на мексиканской земле? Просто еще одна смерть в войнах с наркотиками».
  — «Просто еще одна смерть», — выплюнул Мэтт, хотя Тони знал, что горечь была направлена не на нее. Он перевел на нее свои напряженные глаза. — За этим стоял Ла Пьедра?
  Холмс сказал: «Вероятно».
  Главный исполнитель картеля Кардосо. Его прозвище означало «Камень». Мануэль Сантос был убийцей-социопатом, известным своей абсолютной бесчувственностью. Он никогда не злился, никогда не повышал голоса. Никогда не смеялся, никогда не был радостным. Они точно знали, что он убил более трех десятков человек, часто оставляя свои головы в общественных местах как напоминание о том, кому следует проявлять лояльность.
  Ла Пьедра тоже была призраком. Никто в правоохранительных органах Мексики и США не знал, где он спал и с кем он спал, если он с кем-то делил постель. Ла Пьедра оставался невидимым, даже несмотря на цену в 10 миллионов долларов за его голову, предложенную американцами, и более скромную, но все же значительную сумму, назначенную Мексиканскими Соединенными Штатами. Но каждый мужчина, женщина и ребенок в этой потрепанной стране знали, что никто никогда не сможет претендовать на небесную сумму; если бы они это сделали, они бы не прожили достаточно долго, чтобы потратить ни единого песо.
  Тони знал, что Мэтт питает особую ненависть к Сантосу. Этот человек убил одного из первых партнеров Мэтта в ходе тайной операции, которая провалилась. Полицейского убили только ради удобства: убить его и сбежать в переулок было проще, чем пройти несколько кварталов вокруг.
  «Итак, — сказал Талбот, — этот разбор посвящен попыткам выяснить, кто подставил команду. Они были из полиции Эль-Пасо, или из Управления по борьбе с наркотиками, или из кого-то еще?»
  Тони не мог не усмехнуться от любопытства. "Хорошо . . ». Он поднял руки.
  Она нахмурилась. "Мне жаль?"
  Мэтт сказал: «Он спрашивает, почему ты так уверен, что Тони или я не продали команду?»
  Деловым образом открыв сумку с компьютером и доставая блокнот и цифровой диктофон, Тэлбот сказала: «О, мы в этом совсем не уверены. Вот почему я здесь."
  Три
  ТИнтервью проводились в разных комнатах.
  Тони это не беспокоило, и он был уверен, что Мэтт тоже. Каждый полицейский, проводивший допросы, знал, что разговаривать с двумя подозреваемыми или свидетелями в одной комнате — пустая трата времени. Они подыгрывали друг другу, приспосабливая свои слова к тому, что сказал другой. Но что еще более важно, следователь должен был сосредоточить все внимание на словах и языке тела субъекта; кто-то еще в комнате отвлекал.
  «Слишком много бульонов портит повара», — сказал Тони. Выражение, которое он сам придумал. Не многие коллеги-офицеры, похоже, это поняли, но Тони подумал, что это умно.
  Мэтт был более подвижным, чем Тони, у которого была вывихнута лодыжка, поэтому Талбот вывел его из комнаты в коридор; она вернется и поговорит с Тони, когда закончит. Холмс спросил Тони, хочет ли он кофе или газировку.
  "Нет. Я в порядке." Каким он не был; он просто хотел сохранить свой кишечник пустым и не подливать масла в огонь Tupperware.
  Холмс ушел, а Тони снова лег на сложную, удобную кровать. Хотя теперь он понял, что никакие металлические осколки не пролетели в его сторону, он еще раз осмотрел свое тело пальцами.
  Зонд здесь, там.
  В одном конкретном месте — в третий раз.
  Нет, все хорошо.
  Чертовски повезло.
  Он хотел позвонить Люси, но его телефон лежал в куртке и висел на задней стороне двери, и он не хотел мучить лодыжку. Стационарного телефона не было.
  Еще одно сканирование комнаты. Вялый журнал «Тайм» лежал на столе рядом с судном. Он мог дозвониться до него, но его не интересовали новости шестимесячной давности.
  Снаружи прошли два солдата, шутя друг с другом. Полная форма, несмотря на жару. Чувак, это отстой. В EPPD детективы, такие как Тони и Мэтт, могли бы носить легкие куртки и футболки, если бы захотели, когда температура поднималась до жестокой.
  Солдаты скрылись из виду в направлении, указанном табличкой:
  ← ТУАЛЕТНЫЕ КОМНАТЫ
  ← СТОЛОВАЯ
  Его позабавило то, как далеко друг от друга находились эти два объекта. Мэтт, служивший в армии, сказал ему, что планирование вооруженных сил не обязательно является самым разумным.
  Взгляд Тони поднялся, и он увидел в небе ястреба. Он подумал о строчке из пьесы «Ястреб». . . ленивые круги. . . Что это была за пьеса? Ему придется… . .
  Тони внезапно проснулся от странного и тревожного сна. Сердце колотится, дезориентирован. Его плоть была влажной.
  Где я?
  Через мгновение он вспомнил.
  И опечалился при мысли о смерти Джонни Бойда.
  Ла Пьедра. . .
  Тони и Мэтт поговорят со своим капитаном, когда он вернется на станцию. Соберите оперативную группу, DEA и Бюро. Возможно, и армия. Выкручивайте руки мексиканцам, чтобы получить информацию о вероятном местонахождении силовика и его известных сообщниках.
  И они выследят этого ублюдка.
  Он снова почувствовал головокружение, вернулась сухость во рту. Чертовы наркотики. Люди восприняли это дерьмо ради развлечения? Он нащупал воду, нашел ее и отпил четыре глотка.
  Стук в дверь.
  "Войдите."
  Агент Ши Тэлбот вошел внутрь. Она осмотрела его, слегка сузив глаза.
  Он понял, что выглядит растерянным. «Непроизвольно вздремнул», — сказал он. Он был смущен. Как будто его поймали на том, чего не следовало делать.
  «Понятно. Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы поговорить?
  "Да, черт возьми."
  Агент ФБР сел, и Тони услышал шорох. Он задавался вопросом, носит ли она комбинезон. Женщины до сих пор так делают?
  Она сказала ровным голосом: «Итак, офицер Райт, вы понимаете, что вы не арестованы. Вы не обязаны со мной разговаривать. Вы можете завершить интервью в любой момент. Но-"
  «Лгать тебе — преступление».
  Лгать ему, сотруднику муниципальной полиции, не было противозаконно. Но если вы не сказали правду агенту ФБР — даже если вы не были под присягой — это может означать тюремное заключение.
  Тони махнул рукой. "Спрашивай."
  Женщина села и пододвинула стул ближе к нему. «Могу ли я записать это?»
  «Конечно, да».
  Она поставила диктофон рядом с ним на кровати. Это было рядом с пустой посудой Tupperware. Она просмотрела свой блокнот и начала просить его описать произошедшее своими словами.
  Чьи еще слова я бы использовал? он думал. Но остроумие он, конечно, держал при себе.
  «Официально я не участвовал в операции. Я слышал, как наш капитан Ханниган, Пит Ханниган, упомянул, что Мэтт отправился с некоторыми людьми из Управления по борьбе с наркотиками, чтобы посадить глаза и уши на заброшенной фабрике в Чиуауа. Я спросил его об этом. Он сказал мне, что кто-то анонимно позвонил в EPPD и сообщил, что Кардосо собираются использовать его в качестве приюта.
  «Аноним. Но есть ли какие-нибудь мысли о том, кто сделал этот звонок?
  «Я догадался, что это был конкурирующий картель, черт возьми. . ». Взгляд Тони упал на диктофон. «Испортить конкуренцию. Но . . . думаю, это были сами Кардосо, не так ли? Вывезти Джонни из страны в зону поражения.
  Она сказала: «Но если им нужен агент DEA, зачем звонить в полицию Эль-Пасо?»
  Тони на мгновение задумался. — Возможно, чтобы это выглядело менее подозрительно. У них есть хорошая информация. Они знали бы, насколько тесно мы сотрудничаем с Управлением по борьбе с наркотиками, и что Джонни пойдет вместе с Мэттом или кем-то еще, чтобы проверить это место.
  — И ты последовал за ними. Почему?"
  Пожав плечами. — Всего четыре офицера на территории Кардосо? Подумал, что им может понадобиться подкрепление.
  Она просмотрела свои записи. — Информация о фабрике поступила с одноразового телефона?
  "Я так думаю. Опять же, я вмешался позже».
  «Итак, людьми, которые знали об операции, были ваш капитан Ханниган, вы, Мэтт, Джонни Бойд и двое из его людей из Управления по борьбе с наркотиками».
  «И наша посылка. Я имею в виду их, DEA.
  Она записала.
  Тони снова взглянул на диктофон, на этот раз, чтобы убедиться, что он работает. Пытаюсь быть полезным.
  «Могла ли кто-нибудь из родственников или друзей знать о миссии?»
  Проработав более дюжины лет подобной работы, Тони понял, что никто в бизнесе никогда не говорил с женами или мужьями о том, чем они занимаются. Не конкретика.
  «Не могу себе этого представить. В любом случае, насколько я слышал, Мэтт и Джонни съехали сразу после того, как получили наводку.
  — Есть ли в этом задействованные частные охранные подрядчики?
  «Нет того, что мы использовали в EPPD».
  Тони заметил, что она тонко рассматривала его руки, ноги, голову, пока он отвечал.
  Кинесика. Анализ языка тела. Тони Райт знал, что эта практика иногда помогает искоренить обман. Он не был фанатом. При допросе подозреваемых он руководствовался интуицией.
  Тэлбот сказал: «Мэтт рассказал мне о информационном агентстве, которым он руководит. Елена Веласкес. Днем она уличный художник: ну, знаете, рисует портреты туристов в Серрантино. Ночью она проститутка. Она работает недалеко от штаб-квартиры Кардосо и имеет доступ к некоторым высокопоставленным лицам картеля.
  «Я ничего о ней не знаю. Мы с Мэттом не партнеры. То, что о ней? Он думает, что это она заглушила команду? В этом была проблема с конфиденциальными информаторами. Если они предали банду или картель, они с такой же легкостью могут предать и вас.
  «Мы изучаем это». Больше заметок. «Вы знаете кого-нибудь, у кого могут быть проблемы с Джонни Бойдом?»
  "Лично? Вы думаете, его мог подставить кто-то другой, а не картель?
  Она подняла бровь. Значение: пожалуйста, ответьте на вопрос.
  Тони посмотрел в окно. «Я не очень хорошо знал Джонни. Никогда с ним не общался. Мэтт, возможно, знает лучше.
  — Нет, — сказала она, — он сказал мне, что только вчера встретил Бойда. Мне интересно, слышали ли вы слухи о том, что он был замешан в чем-то противозаконном? Коррупция здесь, в Техасе, откаты?»
  «Джонни? Извините, я не могу вам помочь. Я не знаю никого, кто хотел бы его убрать».
  Еще несколько замечаний. Похоже, у Тэлбота закончились вопросы, но она продолжала беседовать с Тони еще десять минут. Следуя давней практике следователей, она перефразировала те же вопросы, которые были заданы ранее, заявив, что не уверена, что поняла, или попросила разъяснений. Фактически, цель этого метода заключалась в том, чтобы увидеть, будут ли ответы такими же, как раньше.
  — Что ж, офицер, я думаю, на данный момент этого достаточно. Ценю ваше сотрудничество».
  — А что насчет Управления по борьбе с наркотиками? — спросил Тони. «Два других агента на месте происшествия? Или кто-то еще в их офисе.
  «Мои коллеги рассматривают такую возможность».
  ФБР говорит: «Я на это не отвечаю».
  Она поблагодарила его и вышла в коридор, оставив Тони одного снова смотреть в окно на дымное голубое небо, теперь свободное от ястребов и каких-либо птиц.
  Дверь снова распахнулась, и в комнату вошел Мэтт, неся две банки запотевшей кока-колы. Он бросил один Тони и прыгнул на кровать. Он взбил подушки, разбил банку и долго пил. Тони положил его на прикроватный столик, нераскрывая.
  Мэтт удовлетворенно вздохнул, наслаждаясь напитком. «Тэлбот хорош. Тоже жарко, не думай. Я имею в виду, в каком-то холодном смысле. Он рассмеялся своей скудной шутке. Затем он посмотрел на него. — Что случилось, Ти?
  "Ничего."
  "Вы уверены?"
  «То, что случилось с Джонни, просто пиздец. Мне трудно отпустить это.
  "Ага."
  Медсестра вошла в дверь и спросила: «Офицер Райт?»
  Мэтт и Тони одновременно ответили: «Да?»
  Она моргнула, а затем понимающе кивнула. «Ха, это правда. Я забыл, что вы двое родственники. Сначала она повернулась к Мэтту, чтобы спросить, не хочет ли он пообедать.
  Он сделал это, но Тони отказался. У него не было аппетита.
  В чем дело . . . ?
  Только одно: теперь казалось возможным, а может быть, даже вероятным, что именно его младший брат Мэтт продал Джонни Бойда картелю Кардозо.
  Четыре
  Сты ничего не хочешь?» Рот Мэтта был наполовину полон. Он жевал нечто, похожее на салат тако, приготовленный только из полезного для сердца тофу. «Неплохо для больницы».
  "Нет." Тони взглянул на посуду Tupperware.
  На этот раз тошнота была не от лекарств. Или смерть Бойда. Или еда.
  Это была возможность предательства Мэтта.
  Его брат солгал Талботу. Он сказал ей, что вчера впервые встретил Бойда.
  Но неделю назад Тони видел, как двое мужчин обедали в кафе на улице Пьедрас, в квартале от EPPD.
  Тони лежал на спине с закрытыми глазами и целых три минуты говорил себе, что надо прекратить это. Но он не мог придумать веской причины, по которой Мэтт мог бы ей лгать. Он начал подводить итоги о виновности брата.
  Во-первых, ложь Тэлботу.
  Во-вторых, Мэтт не рассказал Тони об операции по наблюдению. И он был совершенно разозлен, когда появился Тони.
  В-третьих, как только они добрались до фабрики, Мэтт отделился от основной команды, что дало бы ему возможность подать сигнал Кардозо — особенно снайперу — и в то же время держаться подальше от линии атаки. огонь. Мэтт, застрявший на складе и прижатый, удержал бы Бойда в целевой зоне.
  Четвертое, Елена Веласкес, конфиденциальный информатор. Мэтт держал ее при себе, что было странно. Детективы всегда делились своими информационными данными и информацией с коллегами-полицейскими. Одна из причин держать ее вне поля зрения? Он хотел, чтобы она стала идеальной женщиной, виновной в предательстве Бойда.
  В-пятых, гранаты по праву должны были убить двух офицеров, но этого не произошло. Неужели Кардозиста отбросил их от Мэтта, чтобы убедиться, что он не пострадал?
  Хорошо. Это были косвенные аргументы в пользу предательства Мэтта. Но они не были особенно осуждающими, поскольку отсутствовал ответ на вопрос «почему» — вопрос номер один, который приходит в голову полицейским, когда они разгадывают загадку преступления.
  Было ли «почему»? Был ли у Мэтта мотив предать команду?
  И Тони услышал в своей голове еще один вопрос агента Ши Тэлбот.
  Вы знаете кого-нибудь, у кого могут быть проблемы с Джонни Бойдом?
  Извините, я не могу вам помочь. Я не знаю никого, кто хотел бы убрать Джонни.
  Да, лгать федеральному агенту было преступлением.
  Но Тони солгал.
  Потому что он знал кого-то, у кого могла быть причина убрать агента Управления по борьбе с наркотиками. Его собственный брат.
  Август. Два года назад.
  EPPD проводила операцию по задержанию наркотиков в пустом торговом центре к востоку от города, и Мэтт был одним из офицеров, участвовавших в этой работе. Не картели; какой-то тощий взломщик готовил партии метамфетамина, как будто собирался начать его распространение через Walmart. Он продавал материнскую жилу толстому бородатому байкеру. Бюст прошел нормально. . . пока не появилась машина приятелей твикера, вооруженных, нетерпеливых и глупых.
  Все к черту.
  Перестрелка длилась двадцать минут, прежде чем все преступники оказались в металле.
  Это был хороший день: более двадцати двух фунтов метамфетамина — достаточно для почти сорока тысяч доз — и 600 000 долларов наличными. Шесть придурков с улицы и единственная травма - один из друзей взломщика, которому прострелили мизинец.
  Тогда кто-то из DEA задумался. Текущая цена на метамфетамин составляла 80 с лишним долларов за грамм. Это означало, что тайник стоил почти 800 тысяч долларов. Почему такое несоответствие? Было ли украдено 200 тысяч долларов?
  Тони не участвовал в операции, но он был на пресс-конференции, со всеми наркотиками и деньгами, заваленными перед камерами, типичная собака и пони, демонстрирующая грубую любовь. Тони случайно увидел карточку сохранности на завернутых мешках с деньгами: имя М. Райта было первым в списке. Его брат упаковал деньги на месте происшествия. Конечно, если бы произошла кража, она могла произойти где угодно, вплоть до комнаты для улик, но всегда легче украсть с места происшествия, чем из хранилища в комнате для улик.
  В полиции это называется «сокращением». Иногда, но редко, случаются суммы в 200 тысяч долларов.
  Тони слышал, что на Бойда оказывали давление, чтобы он выяснил, действительно ли деньги были украдены. Поэтому он опрашивал всех, кто был на месте происшествия. Вероятно, это и было темой встречи Бойда и его брата, свидетелем которой Тони стал неделю назад.
  Встреча, о которой Мэтт солгал агенту ФБР.
  Неужели его брат устроил смерть Бойда потому, что агент Управления по борьбе с наркотиками приближался к истине?
  Смешно, конечно.
  Невозможный . . .
  За исключением фактора Дугласа.
  Пять
  ТУэнти Бакс говорит, что ты не прыгаешь.
  "Прыгать?"
  «С крыши. Я говорю, что нет. Я говорю, что ты чертов трус.
  Тони бормочет своему тринадцатилетнему брату: «М, забудь об этом».
  Старшеклассник нападает на Тони. «Я знаю, что ты трус». Парень снова смотрит на Мэтта, который поднимает голову и смотрит на крышу.
  Все трое находятся на асфальтированной игровой площадке Академии Санта-Мария в Эль-Пасо, которую посещают братья Райт и этот засранец Дуглас. Занятия закончились, и Тони бездельничает в надежде поздороваться с Шери Греннер. Нет такой удачи. Все, что они с М поймали, это этого парня, который тащился, чтобы их задеть. Дуглас — полухулиган. (В школе Тони только что узнал о полубогах. Ему очень нравится это слово. Деми. Деми. Деми.) Дуглас, конечно, увлекается футболом. Дети, которые играют в баскетбол и футбол, редко издеваются. У него широкие плечи, вьющиеся черные волосы и массивные руки, веснушчатые больше, чем его лицо. Он игрок, и он справляется очень хорошо.
  Тони хочет все разрядить. Дуглас опасен.
  Как и гравитация. Школа четырехэтажная.
  Мэтт: «Давай посмотрим твои деньги».
  «Давай посмотрим твой».
  Появляются купюры, и они отдают их на хранение другому ребенку, Рэнди, тощему и ученому типу. «Это пари», — говорит ему Мэтт. «Если я спрыгну с крыши, она будет моей. Если я этого не сделаю, это его».
  "Крыша?" Его глаза поднимаются вверх. « Эта крыша? Вы уверены?"
  «Возьми», — говорят Мэтт и Дуглас.
  Он делает. Быстрый. Тони видит, как ладонь Рэнди блестит от пота.
  Тони суетится. "Давай, мужик. Нет."
  «Хм». Мэтт обдумывает задачу: прыгнуть с крыши на высокую сосну и упасть на землю. Насколько Тони помнит, это делалось трижды. Стэн Фредерикс навсегда останется в инвалидной коляске.
  Мэтт усмехается Тони, игнорирует его умоляющий взгляд и карабкается по пожарной лестнице. Он поднимается наверх, а затем поднимается по лестнице на крышу. Он подходит к краю и смотрит на вид. Эль-Пасо в конце весны.
  Полупустыня, думает Тони.
  Лицо Мэтта кажется счастливым, как будто он видит то, чего еще никто никогда не видел.
  Тони думает, как часто бывает: действительно ли мы родственники?
  Он подходит к краю и, черт возьми, ни секунды не останавливаясь, ныряет к дереву как лебедь. Не то, что сделал бы Тони — это был бы прыжок с ногами вниз и головой вверх, оставаясь в вертикальном положении и прижимая ветки к груди, пока он не добрался до ствола и медленно не спустился вниз.
  Не Мэтт. Как будто он сходит с ума в муниципальном бассейне. Он исчезает в массе ветвей и ветвей. Все, что Тони может видеть, — это фигура в черном — полный гот Мэтта — кувыркающаяся и катящаяся вниз, вниз, вниз, хватаясь за ветки, чтобы замедлить ход и ускользнуть от более твердых конечностей. Наконец, на высоте шести футов над сосновой землей, он останавливается и зависает, болтаясь. Потом сваливается в кучу и лежит неподвижно.
  Тони бежит к нему. «Эй, М? Ты в порядке? Скажи что-нибудь, чувак!
  Иисус. Неужели он сломал себе шею?
  Инвалидная коляска . . .
  Но затем он медленно поднимается и поглаживает себя вверх и вниз, выдергивает иголки из своих густых, теперь уже спутанных волос. "Потрясающий."
  — Тебе больно?
  "Повредить? Я только что спрыгнул с крыши . Конечно, мне больно. Но какое это имеет отношение к чему-либо?
  Возбуждение и выброс адреналина заглушили боль. Мэтт подходит к Рэнди и протягивает руку. В тот момент, когда мальчик предлагал купюры, другая рука выхватывала их. Дугласа. Конечно.
  Мэтт смотрит вверх, не хмурясь и не глядя. Просто смотрю в глаза мальчику, который весит фунтов на пятьдесят больше, и по большей части мускулистый. "Что?"
  «Это была несправедливая ставка. Нас это не трясло».
  «Отдай мне мои деньги», — говорит Мэтт.
  — Уйди с моего пути.
  Мэтт нет.
  Нет ни единого намека на то, что будет дальше. Мэтт просто бросается на старшего мальчика, безумно сжимая кулаки, бья локтями в живот и пах футболиста, а когда Дуглас согнулся вдвое, в его лицо. Они хватаются, тянут, падают на землю и теряют кожу на асфальте. Но Мэтт продолжает вырываться, уклоняясь от мощных кулаков и комических попыток ударить ногой, и когда он видит возможность, он наносит один удар, затем еще один и еще.
  Это тяжелое зрелище. Тони переезжает — он понятия не имеет, что именно делать. Мэтт смотрит. Тони останавливается. Мэтт снова в ярости нападает на Дугласа.
  Уже собралась толпа. Дуглас — дерьмо и хулиган, полу или кто-то еще, но никто не болеет за Мэтта. Тони видит, как зрители начинают беспокоиться. Дуглас спотыкается назад и спотыкается о бордюр. Он тяжело падает на спину и вздрагивает, когда его копчик ударяется об асфальт. "Ебать."
  Потом все было кончено.
  Окровавленный и плачущий, Дуглас лезет в джинсы и достает сорок долларов. Без малейших эмоций Мэтт протягивает руку и хватает его.
  Когда братья уходят, Дуглас кричит: «Безумный придурок».
  Мальчики проходят мимо гаража иномарок, «Бургер Кинга», маникюрного салона, массажного салона — вот почему мальчикам нельзя идти домой этой дорогой и поэтому они всегда так делают. Миниатюрная сексуальная вьетнамская девушка у двери угрюмо смотрит на них.
  Когда они приближаются к дому, Мэтт, кажется, понимает, что его брат смотрит на него.
  "Ага?"
  Нетвердым голосом Тони спрашивает: «Что это было вообще? Похоже, ты собирался его убить.
  Голос Мэтта — словесное пожимание плечами. «Это была ставка. Я выиграл. Он потерял. Конец истории."
  
  Теперь, лежа на койке армейского госпиталя и изображая спящего человека на уровне Оскара, Тони продолжал проигрывать инцидент с Дугласом.
  Что определило его брата. Это точно определило, кем был Мэтт Райт.
  Толкайте, толкайте, толкайте. . . наркоман ради риска. На работе. В его отношениях.
  И . . . с азартными играми.
  Вечер за вечером Мэтт заставал Мэтта в казино или за частными покерными столами. Иногда выигрывает по-крупному, иногда теряет целую месячную зарплату.
  Было ли «почему»? Был ли у Мэтта мотив предать команду?
  Будучи полицейским, Тони стал знатоком человеческой природы. И он знал, что нет ничего лучше ядовитого коктейля жадности, зависимости и отчаяния, способного превратить хорошее во плохое, настолько плохое, что ты даже продашь свою душу человеку, который убил твоего партнера.
  Шесть
  МУ Ануэля Сантоса были самые черные глаза, самая гладкая кожа и самые спокойные манеры из всех мужчин, которых можно когда-либо встретить.
  Он ни в коем случае не был хорош собой и не был высоким, но эти условия его не беспокоили. Физические недостатки имели значение только для тех, у кого было эго.
  А у Сантоса, более известного под прозвищем Ла Пьедра, Камень, его не было.
  Эго само по себе было недостатком, и он не терпел недостатков ни в ком, включая себя.
  Сантос шел по тротуару от муниципального гаража, где он оставил свой внедорожник. На нем были узкие черные джинсы и желтая рубашка с синим кантом и узором на груди с изображением матросских узлов. Рубашку он купил исключительно ради великолепных узлов, хотя на лодке он был всего два раза в жизни, а единственные узлы, которые он когда-либо завязывал, были импровизированные палачские петли и аккуратные перевязки вокруг запястий и лодыжек.
  Его верхней одеждой был белый шелковый жакет с серой окантовкой и широкими лацканами. Оно выглядело шикарно, но Сантосу оно понравилось, потому что ткань не перегревала его и эффективно скрывала его оружие; Зиг Зауэр хранился в кобуре за поясом сзади. Его ботинки представляли собой чудесную обработку и серебряную инкрустацию и были достаточно острыми, чтобы проколоть кожу сильным ударом ноги. Он всегда хотел попробовать это, но никогда не делал этого.
  Если обстоятельства не требовали иного, Сантос имел обыкновение ходить медленно, как и сегодня. Он не собирался торопиться. Рисовал ли он фрески в стиле Диего Риверы (хобби с детства), или готовил на гриле стейк для себя, Рафаэля и их кота Боппо, или замучил до смерти мужчину, женщину или ребенка, он никогда не спешил. Когда вы спешили, вы совершали ошибки.
  Спокойный, медленный.
  Не таков был мужчина, идущий рядом с ним. Гарсиа был далеко не безмятежен. Высокий и широкий, с рябой лицом, он постоянно оглядывался по сторонам, как в нервном тике. Он ходил, щелкал пальцем по большому, скрипел зубами. Эти привычки раздражали бы Сантоса, если бы Гарсия не так хорошо справлялся со своей работой.
  Гарсия тоже носил куртку. Этот дешевый и бежевый, что было неудачно, потому что ткань в ямах уже потемнела от пота. Одежда была длиннее, чем у Сантоса, потому что ее задача заключалась в том, чтобы скрывать пистолет-пулемет и три длинных и тяжелых магазина с боеприпасами. Пули весили очень много. Свинец и медь, конечно. Люди часто об этом забывали.
  Ах, жара. Сантос поднял глаза. Его дымчатые солнцезащитные очки-авиаторы были толстыми, и, прищурившись, он действительно мог смотреть на солнце, хотя бы несколько секунд.
  Гарсия, всегда знавший о своем боссе, тоже поднял глаза, возможно, думая: «Дрон».
  Но нет, Сантос просто смотрел на солнце.
  Затем он спокойно продолжил свой путь, и Гарсия, дергаясь, тоже.
  Они вошли в другой гараж, кивнули одному из членов экипажа Сантоса и забрались на заднюю часть припаркованного внутри автомобиля. Гарсия захлопнул двери, и две панели, соединившись, образовали на обратной стороне слово: «Амбулансия» .
  Они выехали из гаража и отправились в пятимильную поездку к месту назначения.
  Работодатель Сантоса, картель Кардосо, вряд ли входил в состав Netflix Originals. Оно было маленьким. Кроме того, управляющие им братья — Альфонсо и Хуан Карлос — отвергли роскошный, расточительный образ жизни, который казался привлекательным, но из-за которого так много организованных преступников (А) попало в поле зрения, а затем либо (Б) попало в тюрьму, либо (Б½) умерло. Это были рабочие люди, более или менее хорошие мужья (только по одной любовнице) и превосходные отцы; они помогали своим детям с домашними заданиями и оставались до конца даже самых однобоких футбольных матчей. Они поддерживали искусство — в той степени, в которой существовала культура в Серрантино, красивом, хотя и несколько унылом городе на западе Чиуауа.
  Короче говоря, они держали головы опущенными. Они закупали продукцию из Китая, Гондураса и Венесуэлы. Они усердно работали, изобретая хитрые способы доставки грузов в Соединенные Штаты, теряя всего два или три процента.
  Малое время означало долгое время.
  Это не означало, что силовики картеля — крутая, смуглая команда, с которой Сантос спорил, — не решались бы выпотрошить, обезглавить или сжечь любого, кто угрожал их куску пирога.
  В этом заключалась его миссия на данный момент.
  Пока машина скорой помощи ехала по гладкому бетону, Сантос выглянул в маленькое окно и заметил окрашенный в камуфляжный цвет «Хамви», припаркованный возле заднего входа в больницу, откуда открывался вид только на пустыню. Рядом была табличка:
  ← ТУАЛЕТНЫЕ КОМНАТЫ
  ← СТОЛОВАЯ
  Сантос сгорбился и поднял голову, чтобы увидеть два флага, теперь вялые в гнетущем полуденном затишье: американский звездно-полосатый и еще один, обозначающий какое-то воинское подразделение. Он задавался вопросом, почему дивизии, взводы или какие-либо другие подразделения до сих пор имеют флаги. Не то чтобы они собирались нести их в бой.
  Машина скорой помощи свернула в подземный вход в больницу, и Сантос и Гарсия вылезли из нее, осматриваясь и проверяя оружие. Они прошли в прохладное, тихое место и поднялись на один лестничный пролет.
  Сантос сориентировался и указал пальцем. Они прошли еще немного и прошли через двойные двери в небольшую столовую для персонала, где за двумя столами сидели четыре человека. На одном была пара: высокий лысеющий мужчина с идентификационным значком Управления по борьбе с наркотиками и блондинка, на груди которой висел значок с логотипом ФБР. «Это была довольно большая грудь», — отметил он, хотя и без реакции; если бы он был склонен к резне, что случалось редко, он бы предпочел Рафаэля. Сантос был человеком, которого страсть в значительной степени обходила стороной.
  Двое других были мужчинами в форме армии США.
  Никто из них не видел, как Сантос и Гарсия вошли внутрь.
  Сантос кивнул Гарсии, чтобы тот встал у двери. Он так и сделал, его рука исчезла в рукоятке оружия. Он выглянул наружу и кивнул.
  Затем Сантос подошел к паре. «Привет . »
  Они обернулись и удивленно моргнули.
  Затем все вокруг улыбаются, и Эдди Кляйн — лысый мужчина, который притворялся агентом Управления по борьбе с наркотиками Холмсом — встал и пожал Сантосу руку. Тиффани Брент — псевдоагент ФБР Тэлбот — крепко поцеловала его в щеку; У Сантоса сложилось впечатление, что она раздавала поцелуи так, будто детям дарят сладости. Возможно, она была разочарована, что он не схватил ее и не притянул ближе. Сантос повернулся к мужчинам в форме армии США, сидевшим за соседним столом, и кивнул в ответ на их улыбки.
  — Я получил твое сообщение, — сказал Сантос Эдди. Он говорил по-английски, которым хорошо владел. У Эдди и Тиффани были проблемы с испанским. «Вы добились успеха».
  Тиффани усмехнулась. «Должен сказать тебе, Сантос, это было грустно. Офигенные детективы понятия не имели.
  Семь
  ТГоспиталь действительно был госпиталем, но не военным объектом, и располагался он не в Соединенных Штатах, а в маленьком городке Сан-Бернардо, штат Чиуауа, во многих километрах от границы.
  Одно крыло было превращено в виртуальную съемочную площадку с таким реквизитом, как флаги и «Хамви», принадлежавший самому Сантосу. Он был раскрашен в настоящий военный камуфляж США — задача несложная, благодаря YouTube. В постановке Сантоса даже присутствовали статисты: двое из его команды играли армейских солдат.
  Хедлайнерами актерского состава были Эдди и Тиффани, пара со связями с мафией из Лос-Анджелеса (соответственно). (Когда они встретились несколько недель назад, Тиффани сказала ему, что ее гидромассажная ванна выходит окнами на знаменитый знак Голливуда.)
  Цель этого тщательно продуманного вымысла была довольно проста: обманом заставить Мэтта Райта выдать информацию, жизненно важную для будущего картеля.
  Несколько месяцев назад Хуан Карлос Кардосо обратился к своему начальнику силовиков с проблемой.
  Карлос был тихим человеком с добрыми глазами, латиноамериканцем мистером Роджерсом. Он объяснил Сантосу, что узнал, что у Мэтта Райта был конфиденциальный информатор, который шпионил за картелем.
  Сантос должен был исправить ситуацию.
  Сантос немедленно приступил к работе, используя свой типичный методичный подход. Очевидное — похищение и пытки Райта ради имени — не сработает. Он знал, что получение информации может занять время, и как только Мэтт Райт пропадет, начальство Райта предупредит информатора, и тот сбежит; Тогда Сантос так и не узнает масштабов предательства – и, что не менее обидно, ему не придется оставить голову на городской площади Серрантино в качестве послания.
  Сантос решил стать фокусником, иллюзионистом. Он умело убедил Райта добровольно отказаться от этого имени.
  Как, как. . .
  Сидя в своем саду и потягивая козье молоко, а Боппо мурлыкал у его ног, Сантос медленно разрабатывал план.
  Он передаст полиции Эль-Пасо информацию о фабрике в Чиуауа, которую картель собирался переоборудовать в станцию по перевалке наркотиков. Полиция делала то, что делала всегда: отправляла команду проверить и устанавливать оборудование для наблюдения. Это была территория Мэтта Райта; он был лично заинтересован в разгроме картеля (Сантос убил своего партнера) и настаивал на том, чтобы быть в авангарде.
  Когда Райт и другие члены команды прибыли на завод, люди Сантоса открыли огонь, пытаясь не поразить их, а разделить и изолировать Райта. Как только он оставался один, один из людей Сантоса бросал светошумовые гранаты, прикрепленные к канистрам с ремифентанилом. Этот газ — любимый российская армия — вырубит полицейского. Его отвезут в фальшивый армейский госпиталь. Эдди и Тиффани — фальшивые агенты — встретятся с Райтом на его больничной койке и скажут ему, что Бойд мертв и стал жертвой убийства. Они предполагают, что сам Райт подозревается в предательстве своей команды. Это побудило бы его отказаться от имени любого, кто мог их продать.
  Мэтт, естественно, упомянул бы информагентство, которым он руководил, в качестве возможного подозреваемого. И у Сантоса и Кардосо будет имя.
  Затем пришло время бритвы. . .
  Сантос не рассчитывал поймать в ходе операции вторую рыбу: брата Райта, Тони. Но неважно, на результат это не повлияло. Эдди и Тиффани получили ответ: информационным агентом была Елена Веласкес, уличная художница и проститутка, работающая возле ресторана недалеко от штаб-квартиры Кардозо в центре Серрантино. Сантос был впечатлен; это была умная идея. Учитывая эту профессию, Елена могла узнать любую полезную информацию о картеле.
  Сантос достал из кармана четыре конверта с деньгами и раздал их актерам.
  — Спасибо, — сказал Эдди.
  Тиффани еще раз кокетливо улыбнулась ему, кладя деньги в портфель.
  «Ты останешься здесь, пока у нас не будет Елена. Возможно, нам понадобится дополнительная информация от Райта.
  «Мы хотели уйти сегодня вечером», — сказал Эдди.
  «О, это ненадолго. Мы собираемся нанести ей визит прямо сейчас.
  
  Город Серрантино находился примерно в часе езды от Сан-Бернардо, и Сантос и Гарсия с двумя стрелками на заднем сиденье были почти там. Их сопровождал второй внедорожник и еще трое членов его экипажа.
  Они вошли в город, живописное место, которому двести лет, и поехали прямо к ресторану, где, по словам Райта, работала Елена Веласкес.
  Сантос подъехал к обочине и посмотрел вперед. Да, вот она!
  Елене было около тридцати, она была сурово привлекательна — взгляд ее пута . Она сидела возле ресторана и предлагала рисовать портреты туристов и влюбленных, идущих рука об руку с оленьими глазами. Наверняка подсовывает одиноким мужчинам свой номер телефона на карточке.
  Мэтт Райт и его брат больше не были нужны. Теперь Сантос мог отдать приказ своим людям убить полицейских и сбросить их тела в Синалоа, обвинив этот картель в гибели людей. Он отправил закодированное сообщение одному из своих лейтенантов в Сан-Бернардо, чтобы тот сделал то же самое, а еще одно — Эдди и Тиффани, еще раз поблагодарив их и сказав, что они могут свободно уйти.
  Затем он поручил своим людям проверить окрестные улицы и сел, прикручивая глушитель из полированной стали к своему «Зиг Зауэру», пока обсуждал наиболее эффективный способ заставить Елену Веласкес рассказать то, что она знает. Сначала он подумал о бритвах, но сразу же на ум пришло несколько других техник. Еще больнее. Он был как раз в одном из таких настроений.
  Восемь
  ТОни очень ясно представляли себе тот весенний день.
  Я выиграл. Он потерял. Конец истории . . .
  День определил их обоих, и это определение: они были разными по своей природе.
  С этого дня каждый поселился в своем собственном мире. Тони поступил в колледж на криминологию (ему нравились полицейские сериалы, так почему бы и нет?), а затем поступил на службу. Мэтт пошел в армию — в спецслужбы, конечно. В какой-то степени их жизни тяготели друг к другу: Мэтт сопротивлялся воссоединению семьи, но никогда не пропускал похороны, что казалось военным делом. Потом, когда папы не стало, мама заболела, и ее взяли к себе Тони и Люси. Деменция тяжело переносится всеми; это великая болезнь побочного ущерба. Это принесло свои плоды.
  Тони был удивлен, когда Мэтт вернулся в Эль-Пасо, думая, что он приехал отчасти, чтобы помочь с Дороти. Да, он наносил визиты, не то чтобы она узнавала его почти каждый день, но это было почти все, что делал его брат. Тони цинично задавался вопросом, было ли возвращение Мэтта домой мотивировано главным образом открытием большого роскошного казино недалеко от города.
  Вероятно, это было частью этого. Другая причина: Мэтту нужна была работа, и он удивил Тони, подумав о полиции. Мог бы Тони замолвить за него словечко в EPPD?
  Что, вопреки здравому смыслу, он и сделал. Его подобрали, награжденного солдата. Сначала он служил в спецназе, ковбойском отряде, но затем, с течением времени, стал выполнять регулярную детективную работу.
  Но они никогда не работали вместе.
  Мы с Мэттом не партнеры . . .
  И редко общались вместе. Тони пытался, но Мэтта это мало интересовало. Его толпой были покер, мотоциклы и бары вдоль Пьедраса и Файв-Пойнтс-Ист.
  Теперь, на больничной койке, Тони отказался от фальшивого сна. Он открыл глаза и обнаружил, что смотрит на монитор медицинских показателей жизнедеятельности. То, что вы видите в фильмах, где есть вспышка, а затем ее нет, и звучит звук, предупреждение об отсутствии жизненных функций, и мы напрягаемся, думая, что герой мертвец. Как производитель оборудования решал, насколько громко издавать этот звук, высоту звука? Кто выбрал тон, означающий смерть?
  Теперь Тони пришло в голову, что он дважды солгал агенту Ши Талбот.
  И ты последовал за ними. Почему?
  Всего четыре офицера на территории Кардозо? Подумал, что им может понадобиться подкрепление.
  Когда правда, конечно, заключалась в том, что, как бы он ни был в ярости из-за своего прыгающего по крышам, зависимого от адреналина младшего брата, Тони просто не мог отказаться от него. Какими бы бесплодными ни стали эти отношения, они были кровными, и, хотя он знал, что М не думал о Т так же, Тони просто пришлось надеть бронежилет, сесть в свою личную машину и проехать час до Картельвилля, чтобы осмотреться. для него.
  Как глупо. Какой же я чертов дурак. Тони подавил крик. Никогда не должен был уходить. Лучше даже не подозревать, что мог сделать Мэтт.
  Но он ушел и не мог жить с этим вопросом всю оставшуюся жизнь. Он должен был знать.
  Он отрепетировал слова: М, ты продал команду? Вы несете ответственность за смерть Джонни Бойда?
  Тупой. Голые костяшки пальцев.
  Инцидент с Дугласом.
  «М?»
  "Ага?"
  — Я должен кое-что у тебя спросить.
  Мэтт огляделся вокруг. — Здесь есть выпивка?
  "Что?"
  Мэтт повторил: «Выпивка есть?»
  "Я не знаю. Это больница. Конечно, нет. Просто заткнись и слушай».
  Мэтт посмотрел на брата.
  «Мне нужно кое-что знать. Мне нужно-"
  Но дальше вопроса дело не пошло. Тони ненадолго отвернулся, выглянув в окно, где кружил ястреб. Он ахнул. Трое, а не четверо мужчин в камуфляжных и лыжных масках держали в руках автоматы с глушителями. Их пистолеты были подняты, и они поворачивались справа налево, неуклонно продвигаясь к входу в больницу.
  Девять
  Эда, о Елене Веласкес, Мануэлю Сантосу позвонили. Лейтенант сообщил ему, что заброшенный склад за городом готов. Инструменты, кислота.
  Район, в котором располагалось здание, был практически пустынным, но помощник тем не менее выбрал место с толстыми стенами. Удивительно, насколько громким мог быть человеческий голос, когда он кричал. Сантос носил беруши для стрельбы.
  Мужчина добавил, что там была яма, которая могла бы стать удобной могилой. Доставлены мешки с быстросохнущим бетоном. Ее тело никогда не будет обнаружено.
  «Спасибо», — сказал ему Сантос. Хотя его монотонный голос мог бы умалить похвалу кого-либо еще, получить благодарность от Мануала Сантоса, Ла Пьедра, было настоящим переворотом. Мужчина поблагодарил его за благодарность, и они отключились.
  Перед кафе склонилась вперед сладострастная Елена Веласкес, рассматривая свое полотно.
  Женщина, представлявшая такую угрозу для картеля Кардосо, была одета как цыганка: черная кружевная блузка с довольно глубоким вырезом и эффектная красно-черная юбка в цветочек. Фламенко сразу пришло на ум Сантосу. На ней была широкополая темно-зеленая шляпа, из которой торчало претенциозное перо. Ее ковбойские сапоги были из потертой коричневой кожи. Оправа ее очков была фиолетовой.
  Лицо Елены было матовым по фактуре и местами в пятнах, но по структуре оно было манекенщицо красивым. Сантос почти мог представить, как занимается с ней любовью.
  Он и двое мужчин на заднем сиденье выбрались из своего внедорожника. Сантос оглядел улицу. Все чисто. Он кивнул Гарсии, который остался за рулем, двигатель работал на холостом ходу. Мужчина вызвал другую машину, и из нее вышли трое пассажиров: двое вооруженных, а один - с мощным шприцем, наполненным пропофолом. Игла была толстой, поэтому укол был очень болезненным, но он идеально подходил для пострадавших; сломанная игла будет неудобной.
  Елена потеряет сознание, будет связана свиньями и окажется на заднем сиденье машины через несколько секунд. Потом на склад. Мужчины тянули соломинку, чтобы посмотреть, кому посчастливится донести ее до внедорожника — конечно, ощупью.
  Мужчины медленно продвигались вперед, а Елена откинулась назад и выбрала кисть. Она прищурилась, затем наклонилась к холсту (пейзажу) и начала мазать. Какая она была дотошная. В его бесстрастном мире жажда искусства была для него, пожалуй, самой сложной задачей. Берем пигменты, разтираем их маслом или пластиком и распределяем по куску холста.
  В чем был смысл? По крайней мере, фотография была двумерной версией истины. Но живопись? Все это было ложью. Скучная ложь.
  Он изучил сцену. Пешеходы, выгульщик собак, мойщик окон, шесть, нет, семь обедающих в «Маргаретте», ресторане, перед которым сидела Елена. Сантос также отметил две влюбленные пары, не обращающие внимания на окружающий мир. Там были муж и жена постарше с женщиной помоложе — на всех лицах читалось напряжение. Сантос, который никогда не был женат, задавался вопросом, разве пара развелась, потому что он нашел кого-то моложе, и они сообщили эту новость дочери.
  Мужчины разделились на две группы и двинулись вперед. Сантос остановился, генерал, застывший, как статуя, наблюдая за своей операцией.
  Ла Пьедра . . .
  Сантос думал о том, что ждет Елену впереди. Сначала он начал с пальцев, с бритвы и кислоты. Боль была просто невыносимой (он попробовал это на себе, просто чтобы убедиться). Однако в ее случае идея уничтожить пальцы, которые позволяли ей удовлетворить свою страсть, возможно, была бы более эффективной, чтобы заставить ее отказаться от имен всех членов картеля, которые добровольно или случайно поделились с ней информацией (они умрут). тоже, конечно).
  Он представил себе порезы, ожоги. . . и был доволен, что в своем сердце, душе и, возможно, члене он почувствовал легкое волнение при виде ее кричащей от боли. Мануэль Сантос всегда надеялся, что он не будет проклят навеки.
  Десять
  М!” Тони стоял на ногах, одурманенный, крича в лодыжке. «Мужчины, снаружи. Они идут! Кардозо.
  Его младший брат взглянул снаружи на людей в камуфляже, их головы были покрыты балаклавами. Теперь их было шесть.
  Он казался странно спокойным.
  Конечно, с тревогой подумал Тони, а чего ему волноваться? Они пришли не за ним . Они преследовали Тони. Мэтт продался им; они были его приятелями.
  Тони бросился к двери. Он перенес весь свой вес на больную лодыжку и сильно упал.
  "Иисус!" Мэтт позвал, тоже вставая.
  В соседнем коридоре раздалась очередь из автоматического оружия. Крики.
  "Нет нет!" — воскликнул Тони, когда в комнату ворвались три фигуры в масках с автоматами наготове.
  Тони повернулся к брату и собирался крикнуть: «Надеюсь, ты счастлив, Иуда» или что-то в этом роде.
  Когда один из троих боевиков стянул с себя балаклаву.
  Тони громко ахнул. Человеком, на которого он смотрел, был Роналдо Суарес, глава спецназа полиции Эль-Пасо.
  — Привет , — сказал Мэтт.
  «Эй», — ответил Суарес. Он и еще один член троицы помогли Тони подняться. "Ты можешь идти?"
  Тони потерял дар речи.
  Суарес снова: «Офицер? Я прошу. Ты можешь идти? У нас мало времени».
  "Ага. Нужна рука. Но-"
  Командир спецназа приказал одному из своих людей помочь. Другой, чтобы собрать одежду и вещи Мэтта и Тони. «Вы можете одеться в машине. Надо двигаться. Сейчас!"
  Когда они вошли в коридор, Суарес спросил: «Есть ли в нем щель?»
  "Что?"
  «Этот халат? Что ты носишь? У него есть разрез сзади?
  «Я. . . Да, я полагаю."
  «Тогда ты следуешь за мной . Некоторые вещи мне не платят за просмотр».
  Одиннадцать
  ТДва внедорожника двинулись вперед к ресторану, и человек со шприцем шагнул по тротуару, подойдя к Елене сзади.
  Двое, ответственные за ее транспортировку, вытащили ее на тротуар. Сильно ударьте ее в солнечное сплетение, изнурительный удар. Она будет предана забвению.
  Затем во внедорожник, и время бритвы, время кислоты.
  Ближе. . .
  Готовый . . .
  Затем Сантос заметил нечто странное. Хотя Елена действительно прикасалась кистью к холсту, на небритом кончике щетины не было краски. На самом деле диски краски на палитре были просто сухими пятнами, а не мазками настоящей краски.
  Нет! Боже мой, нет!
  Его понимание сопровождалось приступом движения по ресторану. Выгульщик собак, мойщик окон, пара — и их фальшивая дочь! — все доставали оружие из-под курток, из сумочек и под столами.
  Сама Елена вытащила короткий черный пистолет-пулемет «Хеклер и Кох» из мягкой фиолетовой бархатной сумочки.
  Нет нет нет!
  Требования одновременно на английском и испанском языках раздавались как со стороны офицеров на улице, так и со стороны тех, кто находился наверху — снайперов в окружающих зданиях. «Бросьте оружие, бросьте оружие, лягте лицом вниз, руки вперед, бросьте оружие, иначе в вас будут стрелять!»
  Господи, повсюду были полицейские! США и Мексика.
  Головы его людей повернулись, и их глаза сверкнули в отчаянии. Некоторые бежали, стреляя при этом, а офицеры преследовали их, открывая ответный огонь. Большинство осталось на месте, бросило оружие, которое громко грохотало по булыжнику, и ринулось вперед. Офицеры США и федералы приступили к работе с помощью стяжек.
  Затем Сантос отметил, что один из членов его команды не подчинился. Фелипе, девятнадцати лет или около того, уронил оружие, но остался стоять прямо, застыв. Не из неповиновения, а из террора.
  Сантос тоже остался неподвижным. Его ладони вверх.
  Крики, крики и низкие команды продолжались. Его имя упоминалось несколько раз. Он должен был немедленно спуститься.
  Эта мысль пришла ему в голову: теоретически тюрьма могла бы быть как раз по его вкусу — это самое беспристрастное место, где можно прожить свою жизнь.
  Сдача была логичной. Это имело бесконечный смысл.
  Но сдаться он не сдался. Он шагнул прямо за Фелипе. Почувствовав, что мальчик собирается бежать, он обхватил его за шею, вытащил «Зиг Зауэр» и выстрелил в приближающуюся полицию. Они ответили ударами, несколько раз попав в Фелипе. Удар в лоб был грязным и смертельным.
  Используя обмякшее тело как щит, он направил свое оружие в сторону цветочного магазина позади него. Двумя пулями он выбил стеклянное окно. Из-за глушителя звук падающего стекла был гораздо громче, чем выстрелы. Сантос прыгнул в магазин и помчался к задней двери, стреляя в зеркала, разбивая их на осколки и разбрасывая посетителей и продавцов. Запах бездымного пороха смешивался с запахом лилий.
  Сантос думал: угнать машину, сбежать, вызвать еще людей из картеля, вступить в бой с врагом. Через пять минут он мог бы собрать здесь свою дюжину людей.
  Они хотели битвы, битвы, которая у них будет.
  Он выглянул через заднюю дверь. Ни федералов, ни американских полицейских.
  Двигайтесь сейчас же, быстро!
  А, хорошо. Нет необходимости в угоне. Гарсия был в пуленепробиваемом внедорожнике и мчался ему на помощь.
  Сантос развернулся и разрядил свой магазин — дюжину выстрелов — в цветочный магазин, чтобы преследователи не прятались в укрытии. Затем он перезарядил оружие и побежал к приближающейся машине.
  Он собирался бежать.
  Мануэль Сантос знал это наверняка. Он был нерушим, он был Камнем.
  Двенадцать
  Втпод защитой полудюжины тактических офицеров в полном боевом облачении один брат бежал трусцой, а другой ковылял к ожидающему Хамви, раскрашенному в камуфляж, как и другой, припаркованному под двумя флагами.
  Тони понятия не имел, что происходит, но уже не было большим сюрпризом то, что их не было на военной базе Хендрикса за пределами Эль-Пасо. Однако он испытал сильный толчок, увидев вывеску на здании, в котором они находились.
  БОЛЬНИЦА САН-БЕРНАРДО
  Глубоко в сердце Чиуауа, территория Кардосо.
  Однако на данный момент ему придется смириться со своим замешательством, потому что Суарес и другие тактические офицеры были не в состоянии отвечать на вопросы. Они срочно затолкали двух братьев в средний ряд бронемашины и развернули оружие из стороны в сторону, оценивая угрозы.
  Что, черт возьми, было…
  Тони ахнул. Он взглянул на заднее сиденье и увидел вполне живого начальника Управления по борьбе с наркотиками Джонни Бойда. Он улыбался.
  «Твое выражение лица, Эль-Пасо. Поместите это на бархатную картину с изображением клоуна, и вы получите бестселлер QVC».
  При других обстоятельствах Тони сказал бы: «Пошел ты на хуй». Теперь он только зевнул.
  Хлопнули двери, заревел массивный двигатель, и автомобиль с жесткой подвеской рванул прочь, впереди и сзади - другие Хамви.
  Бойд наклонился вперед и крикнул сквозь шум двигателя и грубый дорожный шум: «Есть враги?»
  "Нет, сэр. Пока все ясно».
  Тони подпрыгивал на сиденье. Снова почувствовал тошноту. Ремни безопасности были регулируемыми. Он затянул их. Это не помогло. Дорога была действительно ужасной. Семьдесят миль в час тоже не помогли. На этот раз, если его вырвало, то это было на полу. Ему было все равно.
  Он сказал: «Послушай, мне нужно позвонить Люси».
  «Вашу жену проинформировали, что с вами все в порядке. Нам придется ограничить связь во время операции.
  Тони собирался возразить, но телефон Бойда загудел. Он позвонил, послушал. Он кивнул и отключился. «Некоторые из них в мешках, некоторые связаны. Но перестрелка все еще продолжается».
  — Сантос?
  "Нет слов."
  Мэтт выдохнул воздух со щек. На его лице было беспокойство, очень необычное выражение для прыгуна по деревьям.
  Тони спросил: «Перестрелка? Где? ВОЗ?"
  «Серрантино. Сантос и его люди против команды, которую мы туда поставили».
  Тони перевернулся на заднее сиденье и зарычал. "Хорошо. Ответы».
  Бойд спросил: «Вы хотите, чтобы это было как в финальной версии Jeopardy ! ? Или тест по грамматике миссис Уильямс для третьего класса? Сложное или простое?»
  Тони приподнял бровь. Он был уверен, что в какой-то момент снова пошутит с Бойдом. Не сейчас.
  Сотрудник Управления по борьбе с наркотиками поднял руку. "Ладно ладно. Вот история». Он откинулся на спинку стула и протянул воду Тони, который открыл ее и выпил полпинты.
  Бойд сказал: «Вы знаете, как сильно мы хотели Сантоса. ЕПДП, УБН, ФБР. Все." Он поднял ладони. — Твой брат очень хотел его.
  Тони кивнул. Думая об убитом партнере Мэтта.
  Ни по какой другой причине, кроме удобства . . .
  Бойд продолжил: «Но он был невидим. Никто не мог его найти. Лучшая разведка и наблюдение, которые у нас есть? Почтовый индекс. Нам нужно было вывести его на публику. Итак, Мэтт пригласил меня на обед и пару недель назад подал мне идею. Рискованно, но мне понравилось».
  Именно этим они и занимались, когда Тони их увидел — встреча, о которой Мэтт солгал Тэлботу: не о пропавших деньгах от наркоторговли, а о организации совместной операции.
  «Идея Мэтта заключалась в том, чтобы передать Кардозистам информацию о том, что он руководил шпионом внутри картеля, предоставив ему совершенно правдивую информацию. Дерьмо действительно вредно для них. Например, то, что происходит со мной, когда я смешиваю серрано, халапеньо и фасоль. . . Ладно, извини, Эль-Пасо. Я буду придерживаться натурала. Сантос, конечно, организовал собственную операцию, чтобы выяснить, кто это был.
  «Значит, Елена Веласкес была вымышленной».
  «Совершенно. Мы пригласили горячего агента Управления по борьбе с наркотиками из Браунсвилля, чтобы сыграть ее. Я знаю, что мне не следует этого говорить. Но она есть. А еще она чертовски стрелок. Затем в EPPD поступил анонимный звонок по поводу завода. Мы решили, что это, вероятно, Сантос, надеющийся заманить туда Мэтта и похитить его».
  "Подожди. Вы добровольно вызвались на то, чтобы вас поймали и подвергли пыткам? - прошептал Тони.
  Пожав плечами, он сказал: «Конечно, а почему бы и нет?»
  Тони вспомнил своего брата на детской площадке, много лет назад, после того как тот прыгнул в космос, поставив двадцать долларов. Старший брат требует от младшего знать, не пострадал ли он. А потом забавный взгляд Мэтта, когда он ответил.
  Повредить? Я только что спрыгнул с крыши. Конечно , мне больно. Но какое это имеет отношение к чему-либо?
  Тринадцать
  ТОни заметили знак, мимо которого они проехали.
  ЭСТАДОС ЮНИДОС 60
  Это будут километры. Они вернутся меньше чем через час.
  Он подумал о Люси. Но затем снова сосредоточился на Мэтте.
  «Итак, мы приступили к реализации нашего плана. На самом деле нас было трое. План первый…
  Бойд нахмурился. "Нет нет нет. У вас нет Плана Один. У вас есть План А. Плана Первого не существует».
  Я здесь самый смешной человек, Эль-Пасо . . .
  « Первая непредвиденная ситуация заключалась в том, что Сантос находится на фабрике, чтобы похитить, и мы его поймаем. Во-вторых, его люди разбираются с похитителем и отвозят меня в безопасное место, там появляется Сантос, и мы его ловим. Затем План. . . К: Сантос заставляет меня пытать кого-то другого , и я отказываюсь от фальшивой Елены Веласкес и ее местонахождения. . . Сантос идет, чтобы схватить и пытать ее. И мы его поймаем».
  Тони был в замешательстве. «Но откуда ему, черт возьми, — кивок в сторону Бойда, — узнать, А, Б или С? Знаешь, когда переехать? Он на мгновение закрыл глаза и покачал головой. "Хорошо, понял. Вас подключили.
  Мэтт постучал за ухом, где Тони увидел небольшой шрам. «Подкожный передатчик».
  Бойд сказал: «Все время наверху дрон. Ребята, мы прислушиваемся к каждому вашему слову». Взгляд на Тони. «Господи, Эль-Пасо, тебя очень громко рвет. Представьте себе, что это усиливается. Так что да, у нас были команды на заводе, в Сан-Бернардо и Серрантино. Как бы то ни было, мы будем готовы».
  Мэтт вмешался: «Но по какой-то причине Сантос решил не пытать меня. Он нокаутировал меня и заставлял думать, что я в армейском госпитале. Потом он обманом заставил меня назвать имя Елены.
  Тони: Гранаты. Они не были зажигательными».
  Бойд объяснил, что это ремифентанил, анестезирующий газ, используемый русскими.
  «И именно поэтому на фабрике они были такими плохими стрелками. Они просто прижимали нас, чтобы добраться до Мэтта. . . А Холмс и Талбот? Фальшивые агенты?
  «Инфорсеры из Лос-Анджелеса. Они часть команды, с которой Кардозо имеют дело.
  Мэтт сказал: «Сантос действительно все продумал. Это был хороший план: заставить нас думать, что мы подозреваем в смерти Джонни, чтобы мы назвали имя любого , кто мог предать команду, моего информатора.
  План С. . .
  Тони покачал головой. Это все было фальшивкой. Иисус. Они играли нами. И мы в них играли.
  Мэтт взглянул на Бойда, который читал сообщение. «Есть что-нибудь от Серрантино? Сантос?
  «Разворачивается. Довольно хаотично».
  Тони задумался. «Хорошо, мы просыпаемся в больнице, которая для всего мира выглядит как военная база. Как ты узнал, что это подстава? Подожди, я понял!»
  Мэтт поднял бровь.
  «Вывеска за окном. Он давал указания к цитате «Туалет» и «Столовая». Но в армии это называется «уборная» и «столовая». Когда я приехал к вам в Форт-Мейер, я это помню.
  Мэтт нахмурился. «Сантос повесил знаки? Я их даже не видел».
  Тони спросил: «Тогда как ты узнал, что это мошенничество?»
  «Потому что, если бы они были настоящими сотрудниками Управления по борьбе с наркотиками и ФБР, они бы знали об операции и о том, что Елены не существует».
  О верно.
  Очевидный.
  Тони огрызнулся: «Почему ты не рассказал мне об операции… в больничной палате?»
  Бойд сказал: «Они бы прослушивали».
  Понятно, что продолжение.
  Тони откинулся на жестком сиденье машины, размышляя о том, как близко он подошел к тому, чтобы открыто рассказать своему брату о явном предательстве.
  М, ты продал команду? Вы несете ответственность за смерть Джонни Бойда?
  Это разрушило бы их хрупкие отношения, которые уже никогда не соберутся заново.
  Бойду позвонили. Он выслушал, сказав только: «Конечно. . . Запишите это. Я буду в офисе через час. К?»
  Братья обратились к нему.
  «Похоже, Сантос прорвался в магазин рядом с местом разборки — цветочный магазин. Вышел через заднюю дверь.
  "Дерьмо."
  «Нет, это было круто. У нас были люди на крыше. Снайперы захватили цель, а федерал потребовал сдачи».
  Тони приподнял бровь. И?
  «А потом самого талантливого киллера Кардосо, Чертова Пьедру, сбил внедорожник».
  " Что? От Мэтта.
  — Один из его людей, Гарсия. Похоже, что во время тейкдауна Сантос использовал ребенка из своей команды в качестве щита. Мальчик умер. Он был племянником Гарсии.
  — Ну, черт.
  Тони спросил: «Он выжил? Сантос?
  «Мертв, как броненосец в Амарилло», — весело сказал Бойд. «Экстрадиция в любом случае будет занозой в заднице».
  Тони спросил: «А как насчет двоих из Лос-Анджелеса? Те, что играют Холмса и Тэлбота?
  «Ой, ты разве не слышал выстрелы в больнице? Они приняли неразумное решение вступить в бой. Завтра они отправятся обратно в Штаты — в грузовом отсеке.
  Тони вытянулся и закрыл глаза. Господи, какое время. Он похлопал себя по карманам. Нет телефона. Конечно, они бы это взяли. Я не мог рисковать, что Мэтт или Тони перезвонят на базу или домой. Он бы одолжил один. Позвони Люси, скажи ей. . .
  И следующее, что он услышал, был удар: «Хамви» пересек лежачий полицейский на границе, и машины ускорились в сторону Соединенных Штатов.
  Машина высадила мужчин в полиции Эль-Пасо на Норт-Рейноре. Мужчины пожали друг другу руки, и Бойд направился по тротуару к своей машине. Тони хромал за ним. «Подожди, Джонни. Есть вопрос.
  Вне пределов слышимости Мэтта Тони спросил: — Этот метамфетамин недавно пропал за городом? Тот, где не хватало двухсот тысяч?
  "Ах это? Да, я помню. Только недостатка не было. Оказалось, что твикеры были просто плохими переговорщиками. Все деньги были учтены».
  «Ах».
  — Почему ты спросил?
  «Просто подумал, нужно ли нам открыть файл с нашей стороны».
  «Нет, это так же закрыто, как и моя личная жизнь». Бойд подмигнул и продолжил свой путь.
  Тони вернулся к Мэтту.
  «О чем это было?»
  "Не важно. У меня был вопрос по другому делу.
  Братья кивнули друг другу, это было их стандартное приветствие и прощание; они не пожимали друг другу руки много лет. И обнять? Никогда. Они стояли, щурясь от низкого солнца. Здесь может быть жестоко. В Эль-Пасо произошло больше дорожно-транспортных происшествий из-за солнечных бликов, чем из-за алкоголя.
  Пора идти разными путями.
  Мэтт сказал: «Одну вещь, Ти. В больнице, незадолго до извлечения, ты что-то начал говорить. Ты выглядел серьезным. О чем это было?
  М, ты продал команду?
  Тони нахмурился. "Забавный. Этот газ, нокаутирующий газ? Подпортил мне память. Я понятия не имею».
  Мэтт внимательно осмотрел его. "Хорошо. Конечно."
  Тони сказал: «Увидимся».
  — Да, увидимся.
  Мэтт направился к стоянке, где должен был быть припаркован его «Камаро». Тони направился к черному входу станции, где он хотел проверить, сможет ли он проверить машину, пока его не привезут со штрафстоянки. Его бы отбуксировали сюда после перестрелки на заводе.
  Тони пролетел десять футов, прежде чем что-то ударило его в спину, легкий удар. Он услышал стук гальки по тротуару. Еще один отскочил от его плеча. Он повернулся. Мэтт зачерпнул пригоршню мелких камней с грядки для ландшафтного дизайна. Он бросил еще один, от которого Тони увернулся.
  — Черт возьми?
  — Я куплю тебе пива.
  «Мне пора домой. Люси."
  На пути Тони появился еще один камешек. Ударил его по бедру. "Засранец."
  "Одно пиво."
  — Мне нужно получить…
  Мэтт бросил еще один.
  Тони наклонился и достал свой запас боеприпасов. Он начал путь Мэтта.
  Один отскочил от лба его брата. «Ой, блин».
  "Ты начал это."
  "Одно пиво."
  Тони уронил камни, которые с резким грохотом разлетелись в стороны. — О чем ты думал?
  "Я не знаю." Мэтт огляделся и пожал плечами. – Мы найдем место.
  ОБ АВТОРЕ
  
  Фото No Gunner Publications
  Джеффри Дивер — бывший журналист, фолк-певец и адвокат, чьи романы появлялись в списках бестселлеров по всему миру, включая New York Times , The Times of London, итальянскую Corriere della Sera , Sydney Morning Herald и Los Angeles Times . Его книги продаются в 150 странах и переведены на двадцать пять языков.
  Автор сорока романов, трех сборников рассказов и научно-популярной книги по праву, а также автор текстов альбома в стиле кантри-вестерн, он получил или вошел в шорт-лист десятков наград.
  Книга Дивера « Оставленные тела» была признана Международной ассоциацией авторов триллеров лучшим романом года. На эту премию также были номинированы его триллер «Линкольн Райм» «Разбитое окно» и отдельный роман «Грань» , а также его рассказ «Девятая и никуда» . Он был награжден Стальным кинжалом Яна Флеминга и Кинжалом рассказов от Британской ассоциации писателей-криминалистов, а также является лауреатом премии British Thumping Good Read Award и премии Ниро Вульфа. «Холодная луна» была названа книгой года писателями-мистиками Японии. Кроме того, Японская ассоциация приключенческой фантастики вручила « Холодной луне» и «Карт-бланш» ежегодную награду Гран-при. Книга Дивера «Комната убийства» была удостоена награды «Политический триллер года» журнала Killer Nashville. А его сборник рассказов « Проблема в уме » также был номинирован этой организацией на лучшую антологию.
  Дивер был удостоен Премии за выдающиеся достижения на Всемирной конвенции тайн Бушеркона и Премии Раймонда Чендлера за жизненные достижения в Италии. Журнал Strand также вручил ему Премию за выдающиеся заслуги.
  Дивер был номинирован на восемь премий Эдгара от американских детективных писателей, а также на премии «Энтони», «Шамус» и «Гамшу». Он два срока занимал пост президента Общества детективных писателей Америки.
  Его аудиокнига «Проект Старлинг» с Альфредом Молиной в главной роли, спродюсированная Audible, получила премию Audie Award как лучшая оригинальная аудиокнига года в 2016 году. Дивер участвовал в написании антологий « В компании Шерлока Холмса» и «Книги, за которые можно умереть» , получивших премию Энтони. «Книги, за которые стоит умереть» недавно также выиграли премию «Агата».
  Последние романы Дивера — «Игра никогда» , первая книга из серии «Колтер Шоу»; романы Линкольна Райма «На переднем крае» , «Час похорон» и «Стальной поцелуй» ; Солитьюд-Крик , триллер Кэтрин Дэнс; и «Октябрьский список» , триллер, рассказанный наоборот. Для танцевального романа XO Дивер написал альбом песен в стиле кантри-вестерн, доступный на iTunes и на компакт-диске; до этого он написал «Карт-бланш» , роман-продолжение о Джеймсе Бонде и международный бестселлер номер один. Среди последних короткометражных произведений Дивера — «Верона» , «Пленённые» , в которых представлены Колтер Шоу, «Девятый и никуда» , «Клуб жертв» и «Неожиданная концовка» .
  По книге Дивера «Девичья могила» был снят фильм HBO с Джеймсом Гарнером и Марли Мэтлин в главных ролях, а его роман « Собиратель костей» стал полнометражным фильмом Universal Pictures с Дензелом Вашингтоном и Анджелиной Джоли в главных ролях. Романы Дивера «Линкольн Райм/Амелия Сакс» находятся в разработке как сериал NBC « Линкольн» . Lifetime выпустил в эфир экранизацию его книги «Слеза дьявола» . И да, слухи верны: он действительно появился в роли коррумпированного репортера в своей любимой мыльной опере « Как вращается мир» . Он родился за пределами Чикаго и имеет степень бакалавра журналистики Университета Миссури и степень юриста Университета Фордхэма. Читатели могут посетить его сайт www.jefferydeaver.com .
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"